Remove unused variable
[phpmyadmin.git] / po / nl.po
blobd875cb8561f5e5405ec1bab1cdea5d34eec115ee
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-23 12:37+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-06-04 15:19+0200\n"
8 "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:318
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2350
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1149
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1174
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3029
41 #: libraries/common.lib.php:3036 libraries/common.lib.php:3240
42 #: libraries/common.lib.php:3241 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
48 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:328
49 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
51 #: libraries/Config.class.php:1306 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
53 #: libraries/common.lib.php:2323 libraries/core.lib.php:508
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:581 libraries/tbl_properties.inc.php:752
69 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
70 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
71 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
72 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
73 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
74 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
75 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:344 tbl_change.php:1066
76 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
77 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
78 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
79 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
80 #: tbl_zoom_select.php:314 view_create.php:181 view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Start"
84 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
85 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Sleutelnaam"
89 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
91 #: server_status.php:1424
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beschrijving"
95 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
96 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Gebruik deze waarde"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Openen van webpagina op afstand mislukt"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve www.phpmyadmin."
120 "net te bezoeken voor meer informatie."
122 #: db_create.php:58
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
127 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:362
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database opmerking: "
131 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1290
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:689 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabelopmerkingen"
137 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
138 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
139 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1316
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1337
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:111
143 #: tbl_change.php:322 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
144 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
145 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:411
146 msgid "Column"
147 msgstr "Kolom"
149 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
151 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
152 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1317
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1338
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:112
159 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:301 tbl_change.php:328
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
161 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
162 msgid "Type"
163 msgstr "Type"
165 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
166 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
167 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1340
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:337
171 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:412
173 msgid "Null"
174 msgstr "Null"
176 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
177 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
178 #: libraries/export/texytext.php:233
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1320
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1341
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
182 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
183 msgid "Default"
184 msgstr "Standaardwaarde"
186 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
187 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
188 #: libraries/export/texytext.php:235
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1343 tbl_printview.php:144
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Verwijst naar"
194 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
195 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
197 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
198 #: libraries/export/texytext.php:238
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1344
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Opmerkingen"
205 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
209 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
210 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
214 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
215 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
216 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
217 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
218 msgid "No"
219 msgstr "Nee"
221 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
222 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
223 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
225 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
226 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
233 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
234 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
235 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
236 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
237 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
238 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
239 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
240 msgid "Yes"
241 msgstr "Ja"
243 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
244 msgid "Print"
245 msgstr "Afdrukken"
247 #: db_export.php:26
248 msgid "View dump (schema) of database"
249 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
251 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
252 #: export.php:356 navigation.php:296
253 msgid "No tables found in database."
254 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
256 #: db_export.php:40 db_search.php:310 server_export.php:26
257 msgid "Select All"
258 msgstr "Selecteer alles"
260 #: db_export.php:42 db_search.php:313 server_export.php:28
261 msgid "Unselect All"
262 msgstr "Deselecteer alles"
264 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
265 msgid "The database name is empty!"
266 msgstr "De database naam is leeg!"
268 #: db_operations.php:272
269 #, php-format
270 msgid "Database %s has been renamed to %s"
271 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
273 #: db_operations.php:276
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been copied to %s"
276 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
278 #: db_operations.php:403
279 msgid "Rename database to"
280 msgstr "Hernoem database naar"
282 #: db_operations.php:427
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Verwijder database"
286 #: db_operations.php:439
287 #, php-format
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "Database %s is verwijderd."
291 #: db_operations.php:444
292 msgid "Drop the database (DROP)"
293 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
295 #: db_operations.php:473
296 msgid "Copy database to"
297 msgstr "Kopieer database naar"
299 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
300 msgid "Structure only"
301 msgstr "Alleen structuur"
303 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
304 msgid "Structure and data"
305 msgstr "Structuur en gegevens"
307 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
308 msgid "Data only"
309 msgstr "Alleen data"
311 #: db_operations.php:490
312 msgid "CREATE DATABASE before copying"
313 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiëren"
315 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
316 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
317 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
318 #, php-format
319 msgid "Add %s"
320 msgstr "Voeg %s toe"
322 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
323 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
324 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
325 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
327 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
328 msgid "Add constraints"
329 msgstr "Voeg beperkingen toe"
331 #: db_operations.php:514
332 msgid "Switch to copied database"
333 msgstr "Overschakelen naar de gekopieerde database"
335 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
336 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:695 libraries/tbl_select.lib.php:113
339 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
340 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
341 #: tbl_tracking.php:310
342 msgid "Collation"
343 msgstr "Collatie"
345 #: db_operations.php:550
346 #, php-format
347 msgid ""
348 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "click %shere%s."
350 msgstr ""
351 "De phpMyAdmin configuratie-opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
352 "waarom klik %shier%s."
354 #: db_operations.php:584
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
359 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
360 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
361 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
362 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
364 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
365 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
366 msgid "Table"
367 msgstr "Tabel"
369 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
370 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
371 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
372 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
373 #: tbl_structure.php:876
374 msgid "Rows"
375 msgstr "Rijen"
377 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
378 msgid "Size"
379 msgstr "Grootte"
381 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
382 msgid "in use"
383 msgstr "in gebruik"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
386 #: libraries/export/sql.php:711
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1295 tbl_printview.php:398
388 #: tbl_structure.php:908
389 msgid "Creation"
390 msgstr "Gecreëerd"
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
393 #: libraries/export/sql.php:716
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1300 tbl_printview.php:408
395 #: tbl_structure.php:916
396 msgid "Last update"
397 msgstr "Laatst bijgewerkt"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
400 #: libraries/export/sql.php:721
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305 tbl_printview.php:418
402 #: tbl_structure.php:924
403 msgid "Last check"
404 msgstr "Laatst gecontroleerd"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
407 #, php-format
408 msgid "%s table"
409 msgid_plural "%s tables"
410 msgstr[0] "%s tabel"
411 msgstr[1] "%s tabellen"
413 #: db_qbe.php:41
414 msgid "You have to choose at least one column to display"
415 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
417 #: db_qbe.php:186
418 #, fuzzy, php-format
419 #| msgid "visual builder"
420 msgid "Switch to %svisual builder%s"
421 msgstr "visuele query opbouwer"
423 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
425 msgid "Sort"
426 msgstr "Sorteren"
428 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
430 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
431 #: tbl_select.php:230
432 msgid "Ascending"
433 msgstr "Oplopend"
435 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
437 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
438 #: tbl_select.php:231
439 msgid "Descending"
440 msgstr "Aflopend"
442 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
443 #: tbl_change.php:291 tbl_tracking.php:639
444 msgid "Show"
445 msgstr "Toon"
447 #: db_qbe.php:322
448 msgid "Criteria"
449 msgstr "Criteria"
451 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
452 msgid "Ins"
453 msgstr "Toevoegen"
455 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
456 msgid "And"
457 msgstr "En"
459 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
460 msgid "Del"
461 msgstr "Verwijder"
463 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
464 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
465 #: tbl_select.php:204
466 msgid "Or"
467 msgstr "Of"
469 #: db_qbe.php:529
470 msgid "Modify"
471 msgstr "Aanpassen"
473 #: db_qbe.php:606
474 msgid "Add/Delete criteria rows"
475 msgstr "Toevoegen/Verwijderen criterium-rijen"
477 #: db_qbe.php:618
478 msgid "Add/Delete columns"
479 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
481 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
482 msgid "Update Query"
483 msgstr "Wijzig Query"
485 #: db_qbe.php:639
486 msgid "Use Tables"
487 msgstr "Gebruik tabellen"
489 #: db_qbe.php:662
490 #, php-format
491 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
492 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
494 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
495 msgid "Submit Query"
496 msgstr "Query uitvoeren"
498 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
499 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
500 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
501 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
502 msgid "Access denied"
503 msgstr "Toegang geweigerd"
505 #: db_search.php:42 db_search.php:277
506 msgid "at least one of the words"
507 msgstr "ten minste een van de woorden"
509 #: db_search.php:43 db_search.php:278
510 msgid "all words"
511 msgstr "alle woorden"
513 #: db_search.php:44 db_search.php:279
514 msgid "the exact phrase"
515 msgstr "de exacte zin"
517 #: db_search.php:45 db_search.php:280
518 msgid "as regular expression"
519 msgstr "als een reguliere expressie"
521 #: db_search.php:199
522 #, php-format
523 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
524 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
526 #: db_search.php:217
527 #, php-format
528 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
529 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
530 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
531 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
533 #: db_search.php:224 libraries/common.lib.php:3031
534 #: libraries/common.lib.php:3238 libraries/common.lib.php:3239
535 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
536 msgid "Browse"
537 msgstr "Verkennen"
539 #: db_search.php:229
540 #, php-format
541 msgid "Delete the matches for the %s table?"
542 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
544 #: db_search.php:229 libraries/display_tbl.lib.php:1364
545 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
550 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
551 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
552 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
553 msgid "Delete"
554 msgstr "Verwijderen"
556 #: db_search.php:242
557 #, php-format
558 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
559 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
560 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
561 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
563 #: db_search.php:265
564 msgid "Search in database"
565 msgstr "Zoeken in de database"
567 #: db_search.php:268
568 #, fuzzy
569 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
570 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
571 msgstr "Woord(en) of waarde(s) waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
573 #: db_search.php:273
574 msgid "Find:"
575 msgstr "Zoek:"
577 #: db_search.php:277 db_search.php:278
578 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
579 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
581 #: db_search.php:291
582 #, fuzzy
583 #| msgid "Inside table(s):"
584 msgid "Inside tables:"
585 msgstr "In de tabel(len):"
587 #: db_search.php:321
588 msgid "Inside column:"
589 msgstr "In de kolom:"
591 #: db_structure.php:62
592 msgid "No tables found in database"
593 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
595 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
596 #, php-format
597 msgid "Table %s has been emptied"
598 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
600 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
601 #, php-format
602 msgid "View %s has been dropped"
603 msgstr "View %s is verwijderd"
605 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
606 #, php-format
607 msgid "Table %s has been dropped"
608 msgstr "Tabel %s is vervallen"
610 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
611 msgid "Tracking is active."
612 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
614 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
615 msgid "Tracking is not active."
616 msgstr "Tracking is niet actief."
618 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2238
619 #, php-format
620 msgid ""
621 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
622 "%s."
623 msgstr ""
624 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
626 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
627 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
628 msgid "View"
629 msgstr "View"
631 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
632 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
633 #: server_replication.php:162 server_status.php:565
634 msgid "Replication"
635 msgstr "Replicatie"
637 #: db_structure.php:443
638 msgid "Sum"
639 msgstr "Som"
641 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
642 #, php-format
643 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
644 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
646 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
647 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
648 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
649 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
650 #: tbl_structure.php:563
651 msgid "With selected:"
652 msgstr "Met geselecteerd:"
654 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2374
655 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
656 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
657 msgid "Check All"
658 msgstr "Selecteer alles"
660 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2375
661 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
662 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
663 msgid "Uncheck All"
664 msgstr "Deselecteer alles"
666 #: db_structure.php:490
667 msgid "Check tables having overhead"
668 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
670 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3251
671 #: libraries/common.lib.php:3252 libraries/config/messages.inc.php:164
672 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
674 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
675 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1545
676 #: setup/frames/menu.inc.php:21
677 msgid "Export"
678 msgstr "Exporteer"
680 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
681 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:609
682 msgid "Print view"
683 msgstr "Afdrukken"
685 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3247
686 #: libraries/common.lib.php:3248
687 msgid "Empty"
688 msgstr "Legen"
690 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
691 #: libraries/common.lib.php:3245 libraries/common.lib.php:3246
692 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
693 #: tbl_structure.php:570
694 msgid "Drop"
695 msgstr "Verwijderen"
697 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
698 msgid "Check table"
699 msgstr "Controleer tabel"
701 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
702 msgid "Optimize table"
703 msgstr "Optimaliseer tabel"
705 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
706 msgid "Repair table"
707 msgstr "Repareer tabel"
709 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
710 msgid "Analyze table"
711 msgstr "Analyseer tabel"
713 #: db_structure.php:516
714 msgid "Add prefix to table"
715 msgstr "Voeg voorvoegsel toe aan tabel"
717 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
718 msgid "Replace table prefix"
719 msgstr "Vervang tabelvoorvoegsel"
721 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
722 msgid "Copy table with prefix"
723 msgstr "Vervang tabel met voorvoegsel"
725 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
726 msgid "Data Dictionary"
727 msgstr "Data Woordenboek"
729 #: db_tracking.php:79
730 msgid "Tracked tables"
731 msgstr "Tabellen met tracker"
733 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
734 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
735 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
736 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
737 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
738 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
739 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
740 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1177
741 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
742 #: tbl_tracking.php:633
743 msgid "Database"
744 msgstr "Database"
746 #: db_tracking.php:86
747 msgid "Last version"
748 msgstr "Laatste versie"
750 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
751 msgid "Created"
752 msgstr "Aangemaakt"
754 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
755 msgid "Updated"
756 msgstr "Bijgewerkt"
758 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
759 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
760 #: server_status.php:1180 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
761 msgid "Status"
762 msgstr "Status"
764 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
765 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
766 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
767 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
768 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
769 msgid "Action"
770 msgstr "Actie"
772 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
773 msgid "Delete tracking data for this table"
774 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
776 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
777 msgid "active"
778 msgstr "ingeschakeld"
780 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
781 msgid "not active"
782 msgstr "niet actief"
784 #: db_tracking.php:134
785 msgid "Versions"
786 msgstr "Versies"
788 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
789 msgid "Tracking report"
790 msgstr "Tracking-rapport"
792 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
793 msgid "Structure snapshot"
794 msgstr "Structuur-snapshot"
796 #: db_tracking.php:181
797 msgid "Untracked tables"
798 msgstr "Tabellen zonder tracker"
800 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
801 msgid "Track table"
802 msgstr "Tabel tracken"
804 #: db_tracking.php:229
805 msgid "Database Log"
806 msgstr "Database-log"
808 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:748
809 #, php-format
810 msgid "Values for the column \"%s\""
811 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
813 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:749
814 msgid "Enter each value in a separate field."
815 msgstr "Plaats elke waarde in een log veld."
817 #: enum_editor.php:57
818 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
819 msgstr "+ Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
821 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
822 msgid "Output"
823 msgstr "Uitvoer"
825 #: enum_editor.php:68
826 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
827 msgstr ""
828 "Kopiëer en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
830 #: export.php:77
831 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
832 msgstr ""
833 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
835 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
836 #, php-format
837 msgid "Insufficient space to save the file %s."
838 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
840 #: export.php:310
841 #, php-format
842 msgid ""
843 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
844 msgstr ""
845 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
846 "overschrijven optie."
848 #: export.php:314 export.php:318
849 #, php-format
850 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
851 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
853 #: export.php:658
854 #, php-format
855 msgid "Dump has been saved to file %s."
856 msgstr "Dump is bewaard als %s."
858 #: gis_data_editor.php:84
859 #, fuzzy, php-format
860 #| msgid "Values for the column \"%s\""
861 msgid "Value for the column \"%s\""
862 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
864 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
865 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
866 msgstr ""
868 #: gis_data_editor.php:134
869 msgid "SRID"
870 msgstr ""
872 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:291
873 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
874 msgid "Geometry"
875 msgstr ""
877 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
878 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:288
879 msgid "Point"
880 msgstr ""
882 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
883 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:286
884 msgid "X"
885 msgstr ""
887 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
888 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:287
889 msgid "Y"
890 msgstr ""
892 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
893 #: js/messages.php:294
894 #, fuzzy
895 #| msgid "Add index"
896 msgid "Add a point"
897 msgstr "Voeg index toe"
899 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:289
900 #, fuzzy
901 #| msgid "Lines terminated by"
902 msgid "Linestring"
903 msgstr "Regels beëindigd door"
905 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275 js/messages.php:293
906 msgid "Outer Ring"
907 msgstr ""
909 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:292
910 msgid "Inner Ring"
911 msgstr ""
913 #: gis_data_editor.php:248
914 #, fuzzy
915 #| msgid "Add a new User"
916 msgid "Add a linestring"
917 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
919 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:295
920 #, fuzzy
921 #| msgid "Add a new User"
922 msgid "Add an inner ring"
923 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
925 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:290
926 msgid "Polygon"
927 msgstr ""
929 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:296
930 #, fuzzy
931 #| msgid "Add column"
932 msgid "Add a polygon"
933 msgstr "Voeg kolom toe"
935 #: gis_data_editor.php:304
936 #, fuzzy
937 #| msgid "Add a new server"
938 msgid "Add geometry"
939 msgstr "Een server toevoegen"
941 #: gis_data_editor.php:312
942 msgid ""
943 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
944 "string into the \"Value\" field"
945 msgstr ""
947 #: import.php:57
948 #, php-format
949 msgid ""
950 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
951 "%s for ways to workaround this limit."
952 msgstr ""
953 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
954 "%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
956 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
957 #: libraries/File.class.php:540
958 msgid "File could not be read"
959 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
961 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
962 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
963 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
964 #, php-format
965 msgid ""
966 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
967 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
968 msgstr ""
969 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
970 "uploaden. De ondersteuning is niet geïmplementeerd of uitgeschakeld in de "
971 "configuratie."
973 #: import.php:335
974 msgid ""
975 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
976 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
977 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
978 msgstr ""
979 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
980 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
981 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
982 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
984 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
985 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
986 msgstr ""
987 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
988 "installatie!"
990 #: import.php:395
991 msgid "The bookmark has been deleted."
992 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
994 #: import.php:399
995 msgid "Showing bookmark"
996 msgstr "Toon bookmark"
998 #: import.php:401 sql.php:915
999 #, php-format
1000 msgid "Bookmark %s created"
1001 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
1003 #: import.php:407 import.php:413
1004 #, php-format
1005 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1006 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
1008 #: import.php:422
1009 msgid ""
1010 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1011 "file and import will resume."
1012 msgstr ""
1013 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
1014 "het bestand opnieuw invoeren."
1016 #: import.php:424
1017 msgid ""
1018 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1019 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1020 msgstr ""
1021 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
1022 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
1023 "worden versoepeld."
1025 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1026 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1027 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1028 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1029 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1030 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd"
1032 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1033 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1034 msgid "Back"
1035 msgstr "Terug"
1037 #: index.php:164
1038 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1039 msgstr ""
1040 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
1041 "kan."
1043 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1044 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1045 msgid "Click to select"
1046 msgstr "Klik om te selecteren"
1048 #: js/messages.php:28
1049 msgid "Click to unselect"
1050 msgstr "Klik om te de-selecteren"
1052 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1053 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1054 msgstr "\"DROP DATABASE\" opdrachten zijn uitgeschakeld."
1056 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1057 msgid "Do you really want to "
1058 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
1060 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1061 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1062 msgstr "U staat op het punt een volledige database te VERWIJDEREN!"
1064 #: js/messages.php:34
1065 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1066 msgstr "U staat op het punt een volledige tabel te VERWIJDEREN!"
1068 #: js/messages.php:35
1069 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1070 msgstr "U staat op het punt een volledige database LEEG te maken!"
1072 #: js/messages.php:37
1073 msgid "Deleting tracking data"
1074 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
1076 #: js/messages.php:38
1077 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1078 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
1080 #: js/messages.php:39
1081 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1082 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
1084 #: js/messages.php:42
1085 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1086 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
1088 #: js/messages.php:43
1089 #, php-format
1090 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1091 msgstr ""
1092 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
1093 "schakelen. Weet u het zeker?"
1095 #: js/messages.php:46
1096 msgid "Missing value in the form!"
1097 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
1099 #: js/messages.php:47
1100 msgid "This is not a number!"
1101 msgstr "Dit is geen cijfer!"
1103 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1104 #: js/messages.php:51
1105 msgid "Total count"
1106 msgstr "Totaal aantal"
1108 #: js/messages.php:54
1109 msgid "The host name is empty!"
1110 msgstr "De machinenaam is leeg!"
1112 #: js/messages.php:55
1113 msgid "The user name is empty!"
1114 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1116 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1117 msgid "The password is empty!"
1118 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1120 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1121 msgid "The passwords aren't the same!"
1122 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1124 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1125 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1126 msgid "Add user"
1127 msgstr "Gebruiker toevoegen"
1129 #: js/messages.php:59
1130 msgid "Reloading Privileges"
1131 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1133 #: js/messages.php:60
1134 msgid "Removing Selected Users"
1135 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1137 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:747
1138 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1139 msgid "Close"
1140 msgstr "Sluiten"
1142 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1143 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1144 #: libraries/common.lib.php:3249 libraries/common.lib.php:3250
1145 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1146 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1147 msgid "Edit"
1148 msgstr "Wijzig"
1150 #: js/messages.php:65 server_status.php:760
1151 #, fuzzy
1152 #| msgid "Server Choice"
1153 msgid "Live traffic chart"
1154 msgstr "Serverkeuze"
1156 #: js/messages.php:66 server_status.php:763
1157 msgid "Live conn./process chart"
1158 msgstr ""
1160 #: js/messages.php:67 server_status.php:781
1161 #, fuzzy
1162 #| msgid "Show query chart"
1163 msgid "Live query chart"
1164 msgstr "Query grafiek tonen"
1166 #: js/messages.php:69
1167 msgid "Static data"
1168 msgstr "Statische data"
1170 #. l10n: Total number of queries
1171 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1173 #: server_status.php:1080 server_status.php:1141 tbl_printview.php:315
1174 #: tbl_structure.php:798
1175 msgid "Total"
1176 msgstr "Totaal"
1178 #. l10n: Other, small valued, queries
1179 #: js/messages.php:73 server_status.php:978
1180 msgid "Other"
1181 msgstr "Andere"
1183 #. l10n: Thousands separator
1184 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1389
1185 msgid ","
1186 msgstr "."
1188 #. l10n: Decimal separator
1189 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1391
1190 msgid "."
1191 msgstr ","
1193 #: js/messages.php:79
1194 msgid "KiB sent since last refresh"
1195 msgstr ""
1197 #: js/messages.php:80
1198 msgid "KiB received since last refresh"
1199 msgstr ""
1201 #: js/messages.php:81
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "Server Choice"
1204 msgid "Server traffic (in KiB)"
1205 msgstr "Serverkeuze"
1207 #: js/messages.php:82
1208 msgid "Connections since last refresh"
1209 msgstr ""
1211 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1173
1212 msgid "Processes"
1213 msgstr "Processen"
1215 #: js/messages.php:84
1216 #, fuzzy
1217 #| msgid "Connections"
1218 msgid "Connections / Processes"
1219 msgstr "Connecties"
1221 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1222 #: js/messages.php:86
1223 msgid "Questions since last refresh"
1224 msgstr ""
1226 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1227 #: js/messages.php:88
1228 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1229 msgstr ""
1231 #: js/messages.php:90 server_status.php:742
1232 msgid "Query statistics"
1233 msgstr "Toon statistieken"
1235 #: js/messages.php:93
1236 #, fuzzy
1237 #| msgid "Could not save configuration"
1238 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1239 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
1241 #: js/messages.php:94
1242 msgid ""
1243 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1244 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1245 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1246 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1247 msgstr ""
1249 #: js/messages.php:96
1250 #, fuzzy
1251 #| msgid "Query cache"
1252 msgid "Query cache efficiency"
1253 msgstr "Query cache"
1255 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:80
1256 #, fuzzy
1257 #| msgid "Query cache"
1258 msgid "Query cache usage"
1259 msgstr "Query cache"
1261 #: js/messages.php:98
1262 #, fuzzy
1263 #| msgid "Query cache"
1264 msgid "Query cache used"
1265 msgstr "Query cache"
1267 #: js/messages.php:100
1268 msgid "System CPU Usage"
1269 msgstr ""
1271 #: js/messages.php:101
1272 msgid "System memory"
1273 msgstr ""
1275 #: js/messages.php:102
1276 msgid "System swap"
1277 msgstr ""
1279 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1280 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1339 server_status.php:1625
1281 msgid "MiB"
1282 msgstr "MB"
1284 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1285 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1337 server_status.php:1625
1286 msgid "KiB"
1287 msgstr "KB"
1289 #: js/messages.php:106
1290 msgid "Average load"
1291 msgstr ""
1293 #: js/messages.php:107
1294 #, fuzzy
1295 #| msgid "Total count"
1296 msgid "Total memory"
1297 msgstr "Totaal aantal"
1299 #: js/messages.php:108
1300 msgid "Cached memory"
1301 msgstr ""
1303 #: js/messages.php:109
1304 #, fuzzy
1305 #| msgid "Buffer Pool"
1306 msgid "Buffered memory"
1307 msgstr "Buffer Pool"
1309 #: js/messages.php:110
1310 msgid "Free memory"
1311 msgstr ""
1313 #: js/messages.php:111
1314 msgid "Used memory"
1315 msgstr ""
1317 #: js/messages.php:113
1318 #, fuzzy
1319 #| msgid "Total"
1320 msgid "Total Swap"
1321 msgstr "Totaal"
1323 #: js/messages.php:114
1324 msgid "Cached Swap"
1325 msgstr ""
1327 #: js/messages.php:115
1328 msgid "Used Swap"
1329 msgstr ""
1331 #: js/messages.php:116
1332 #, fuzzy
1333 #| msgid "Free pages"
1334 msgid "Free Swap"
1335 msgstr "Vrije pages"
1337 #: js/messages.php:118
1338 msgid "Bytes sent"
1339 msgstr ""
1341 #: js/messages.php:119
1342 #, fuzzy
1343 #| msgid "Received"
1344 msgid "Bytes received"
1345 msgstr "Ontvangen"
1347 #: js/messages.php:120 server_status.php:1099
1348 msgid "Connections"
1349 msgstr "Connecties"
1351 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1352 #: js/messages.php:124
1353 #, fuzzy
1354 #| msgid "Versions"
1355 msgid "Questions"
1356 msgstr "Versies"
1358 #: js/messages.php:125 server_status.php:1054
1359 msgid "Traffic"
1360 msgstr "Verkeer"
1362 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1363 #: server_status.php:1502
1364 msgid "Settings"
1365 msgstr "Instellingen"
1367 #: js/messages.php:127
1368 #, fuzzy
1369 #| msgid "Remove database"
1370 msgid "Remove chart"
1371 msgstr "Verwijder database"
1373 #: js/messages.php:128
1374 msgid "Edit title and labels"
1375 msgstr ""
1377 #: js/messages.php:129
1378 #, fuzzy
1379 #| msgid "Snap to grid"
1380 msgid "Add chart to grid"
1381 msgstr "Kleef aan raster"
1383 #: js/messages.php:131
1384 msgid "Please add at least one variable to the series"
1385 msgstr ""
1387 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1388 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1389 #: libraries/tbl_properties.inc.php:533 pmd_general.php:504
1390 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1215 server_status.php:1642
1391 #: tbl_zoom_select.php:159 tbl_zoom_select.php:284
1392 msgid "None"
1393 msgstr "Geen"
1395 #: js/messages.php:133
1396 msgid "Resume monitor"
1397 msgstr ""
1399 #: js/messages.php:134
1400 msgid "Pause monitor"
1401 msgstr ""
1403 #: js/messages.php:136
1404 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1405 msgstr ""
1407 #: js/messages.php:137
1408 msgid "general_log is enabled."
1409 msgstr ""
1411 #: js/messages.php:138
1412 msgid "slow_query_log is enabled."
1413 msgstr ""
1415 #: js/messages.php:139
1416 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1417 msgstr ""
1419 #: js/messages.php:140
1420 msgid "log_output is not set to TABLE."
1421 msgstr ""
1423 #: js/messages.php:141
1424 msgid "log_output is set to TABLE."
1425 msgstr ""
1427 #: js/messages.php:142
1428 #, php-format
1429 msgid ""
1430 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1431 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1432 "depending on your system."
1433 msgstr ""
1435 #: js/messages.php:143
1436 #, php-format
1437 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1438 msgstr ""
1440 #: js/messages.php:144
1441 msgid ""
1442 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1443 "restart:"
1444 msgstr ""
1446 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1447 #: js/messages.php:146
1448 #, fuzzy, php-format
1449 #| msgid "Save output to a file"
1450 msgid "Set log_output to %s"
1451 msgstr "Opslaan als bestand"
1453 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1454 #: js/messages.php:148
1455 #, fuzzy, php-format
1456 #| msgid "Enabled"
1457 msgid "Enable %s"
1458 msgstr "Ingeschakeld"
1460 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1461 #: js/messages.php:150
1462 #, fuzzy, php-format
1463 #| msgid "Disabled"
1464 msgid "Disable %s"
1465 msgstr "Uitgeschakeld"
1467 #. l10n: %d seconds
1468 #: js/messages.php:152
1469 #, php-format
1470 msgid "Set long_query_time to %ds"
1471 msgstr ""
1473 #: js/messages.php:153
1474 msgid ""
1475 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1476 "database administrator."
1477 msgstr ""
1479 #: js/messages.php:154
1480 #, fuzzy
1481 #| msgid "Manage your settings"
1482 msgid "Change settings"
1483 msgstr "Beheer uw instellingen"
1485 #: js/messages.php:155
1486 #, fuzzy
1487 #| msgid "More settings"
1488 msgid "Current settings"
1489 msgstr "Overige instellingen"
1491 #: js/messages.php:157 server_status.php:1590
1492 #, fuzzy
1493 #| msgid "Report title:"
1494 msgid "Chart Title"
1495 msgstr "Report titel:"
1497 #. l10n: As in differential values
1498 #: js/messages.php:159
1499 #, fuzzy
1500 #| msgid "Difference"
1501 msgid "Differential"
1502 msgstr "Verschil"
1504 #: js/messages.php:160
1505 #, php-format
1506 msgid "Divided by %s:"
1507 msgstr ""
1509 #: js/messages.php:162
1510 msgid "From slow log"
1511 msgstr ""
1513 #: js/messages.php:163
1514 msgid "From general log"
1515 msgstr ""
1517 #: js/messages.php:164
1518 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1519 msgstr ""
1521 #: js/messages.php:165
1522 msgid ""
1523 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1524 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1525 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1526 msgstr ""
1528 #: js/messages.php:166
1529 msgid ""
1530 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1531 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1532 "data."
1533 msgstr ""
1535 #: js/messages.php:167
1536 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1537 msgstr ""
1539 #: js/messages.php:169
1540 #, fuzzy
1541 #| msgid "Jump to database"
1542 msgid "Jump to Log table"
1543 msgstr "Ga naar database"
1545 #: js/messages.php:170
1546 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1547 msgstr ""
1549 #. l10n: A collection of available filters
1550 #: js/messages.php:173
1551 #, fuzzy
1552 #| msgid "Tables display options"
1553 msgid "Log table filter options"
1554 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
1556 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1557 #: js/messages.php:175
1558 msgid "Filter"
1559 msgstr "Filter"
1561 #: js/messages.php:176
1562 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1563 msgstr ""
1565 #: js/messages.php:177
1566 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1567 msgstr ""
1569 #: js/messages.php:178
1570 #, fuzzy
1571 #| msgid "Number of inserted rows"
1572 msgid "Sum of grouped rows:"
1573 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
1575 #: js/messages.php:179
1576 #, fuzzy
1577 #| msgid "Total"
1578 msgid "Total:"
1579 msgstr "Totaal"
1581 #: js/messages.php:181
1582 #, fuzzy
1583 #| msgid "Loading"
1584 msgid "Loading logs"
1585 msgstr "Laden"
1587 #: js/messages.php:182
1588 msgid "Monitor refresh failed"
1589 msgstr ""
1591 #: js/messages.php:183
1592 msgid ""
1593 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1594 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1595 "reentering your credentials should help."
1596 msgstr ""
1598 #: js/messages.php:184
1599 #, fuzzy
1600 #| msgid "Reload"
1601 msgid "Reload page"
1602 msgstr "Verversen"
1604 #: js/messages.php:186
1605 msgid "Affected rows:"
1606 msgstr ""
1608 #: js/messages.php:188
1609 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1610 msgstr ""
1612 #: js/messages.php:189
1613 msgid ""
1614 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1615 "config..."
1616 msgstr ""
1618 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1619 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1620 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1545
1621 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1622 msgid "Import"
1623 msgstr "Importeer"
1625 #: js/messages.php:192
1626 #, fuzzy
1627 #| msgid "Update Query"
1628 msgid "Analyse Query"
1629 msgstr "Wijzig Query"
1631 #: js/messages.php:196
1632 msgid "Advisor system"
1633 msgstr ""
1635 #: js/messages.php:197
1636 msgid "Possible performance issues"
1637 msgstr ""
1639 #: js/messages.php:198
1640 msgid "Issue"
1641 msgstr ""
1643 #: js/messages.php:199
1644 #, fuzzy
1645 #| msgid "Documentation"
1646 msgid "Recommendation"
1647 msgstr "Documentatie"
1649 #: js/messages.php:200
1650 #, fuzzy
1651 #| msgid "Details..."
1652 msgid "Rule details"
1653 msgstr "Details..."
1655 #: js/messages.php:201
1656 #, fuzzy
1657 #| msgid "Authentication"
1658 msgid "Justification"
1659 msgstr "Authenticatie"
1661 #: js/messages.php:202
1662 msgid "Used variable / formula"
1663 msgstr ""
1665 #: js/messages.php:203
1666 msgid "Test"
1667 msgstr ""
1669 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:752
1670 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1671 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1672 #: pmd_general.php:780
1673 msgid "Cancel"
1674 msgstr "Annuleren"
1676 #: js/messages.php:211
1677 msgid "Loading"
1678 msgstr "Laden"
1680 #: js/messages.php:212
1681 msgid "Processing Request"
1682 msgstr "Bezig met verwerken"
1684 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1685 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1686 msgid "Error in Processing Request"
1687 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1689 #: js/messages.php:214
1690 msgid "Dropping Column"
1691 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1693 #: js/messages.php:215
1694 msgid "Adding Primary Key"
1695 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1697 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1698 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1699 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1700 msgid "OK"
1701 msgstr "Correct"
1703 #: js/messages.php:219
1704 msgid "Renaming Databases"
1705 msgstr "Database hernoemen"
1707 #: js/messages.php:220
1708 msgid "Reload Database"
1709 msgstr "Ververs database"
1711 #: js/messages.php:221
1712 msgid "Copying Database"
1713 msgstr "Database kopiëren"
1715 #: js/messages.php:222
1716 msgid "Changing Charset"
1717 msgstr "Karakterset aanpassen"
1719 #: js/messages.php:223
1720 msgid "Table must have at least one column"
1721 msgstr "Tabel moet minimaal Ã©Ã©n kolom hebben"
1723 #: js/messages.php:224
1724 msgid "Create Table"
1725 msgstr "Maak tabel"
1727 #: js/messages.php:229
1728 msgid "Insert Table"
1729 msgstr "Tabel toevoegen"
1731 #: js/messages.php:230
1732 #, fuzzy
1733 #| msgid "Add index"
1734 msgid "Hide indexes"
1735 msgstr "Voeg index toe"
1737 #: js/messages.php:231
1738 #, fuzzy
1739 #| msgid "Show grid"
1740 msgid "Show indexes"
1741 msgstr "Toon raster"
1743 #: js/messages.php:234
1744 msgid "Searching"
1745 msgstr "Zoeken"
1747 #: js/messages.php:235
1748 msgid "Hide search results"
1749 msgstr "Verberg zoekresultaten"
1751 #: js/messages.php:236
1752 msgid "Show search results"
1753 msgstr "Toon zoekresultaten"
1755 #: js/messages.php:237
1756 msgid "Browsing"
1757 msgstr "Verkennen"
1759 #: js/messages.php:238
1760 msgid "Deleting"
1761 msgstr "Verwijderen"
1763 #: js/messages.php:241
1764 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1765 msgstr ""
1767 #: js/messages.php:244
1768 msgid ""
1769 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1770 msgstr ""
1771 "Opmerking : Als het bestand meerdere tabellen bevat, zullen deze "
1772 "samengevoegd worden tot Ã©Ã©n tabel."
1774 #: js/messages.php:247
1775 msgid "Hide query box"
1776 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1778 #: js/messages.php:248
1779 msgid "Show query box"
1780 msgstr "SQL-query veld tonen"
1782 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1783 msgid "No rows selected"
1784 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
1786 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2648
1787 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1788 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1789 msgid "Change"
1790 msgstr "Veranderen"
1792 #: js/messages.php:252
1793 #, fuzzy
1794 #| msgid "Maximum execution time"
1795 msgid "Query execution time"
1796 msgstr "Maximale uitvoertijd"
1798 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1799 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1800 #: libraries/tbl_properties.inc.php:741 setup/frames/config.inc.php:39
1801 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1802 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1803 msgid "Save"
1804 msgstr "Opslaan"
1806 #: js/messages.php:258
1807 msgid "Hide search criteria"
1808 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1810 #: js/messages.php:259
1811 msgid "Show search criteria"
1812 msgstr "Toon zoek-criteria"
1814 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:138
1815 #, fuzzy
1816 #| msgid "Search"
1817 msgid "Zoom Search"
1818 msgstr "Zoeken"
1820 #: js/messages.php:264
1821 msgid "Each point represents a data row."
1822 msgstr ""
1824 #: js/messages.php:266
1825 msgid "Hovering over a point will show its label."
1826 msgstr ""
1828 #: js/messages.php:268
1829 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1830 msgstr ""
1832 #: js/messages.php:270
1833 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1834 msgstr ""
1836 #: js/messages.php:272
1837 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1838 msgstr ""
1840 #: js/messages.php:274
1841 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1842 msgstr ""
1844 #: js/messages.php:276
1845 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1846 msgstr ""
1848 #: js/messages.php:278
1849 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1850 msgstr ""
1852 #: js/messages.php:280
1853 #, fuzzy
1854 #| msgid "Add/Delete columns"
1855 msgid "Select two columns"
1856 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
1858 #: js/messages.php:281
1859 msgid "Select two different columns"
1860 msgstr ""
1862 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:316 tbl_indexes.php:211
1863 #: tbl_indexes.php:238
1864 msgid "Ignore"
1865 msgstr "Negeer"
1867 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1868 msgid "Copy"
1869 msgstr "Kopiëren"
1871 #: js/messages.php:299
1872 #, fuzzy
1873 #| msgid "Add column"
1874 msgid "Add columns"
1875 msgstr "Voeg kolom toe"
1877 #: js/messages.php:302
1878 msgid "Select referenced key"
1879 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
1881 #: js/messages.php:303
1882 msgid "Select Foreign Key"
1883 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
1885 #: js/messages.php:304
1886 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1887 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
1889 #: js/messages.php:305 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1890 msgid "Choose column to display"
1891 msgstr "Kies weer te geven veld"
1893 #: js/messages.php:306
1894 msgid ""
1895 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1896 "save them.Do you want to continue?"
1897 msgstr ""
1898 "U hebt de layoutwijzigingen niet opgeslagen. Deze zullen verloren gaan als u "
1899 "deze niet opslaat. Wilt u doorgaan?"
1901 #: js/messages.php:309
1902 msgid "Add an option for column "
1903 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
1905 #: js/messages.php:312
1906 msgid "Press escape to cancel editing"
1907 msgstr ""
1909 #: js/messages.php:313
1910 msgid ""
1911 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1912 "want to leave this page before saving the data?"
1913 msgstr ""
1915 #: js/messages.php:314
1916 msgid "Drag to reorder"
1917 msgstr ""
1919 #: js/messages.php:315
1920 msgid "Click to sort"
1921 msgstr "Klik om te sorteren"
1923 #: js/messages.php:316
1924 msgid "Click to mark/unmark"
1925 msgstr "Klik om te markeren/demarkeren"
1927 #: js/messages.php:317
1928 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1929 msgstr ""
1931 #: js/messages.php:319
1932 msgid ""
1933 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1934 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1935 msgstr ""
1937 #: js/messages.php:320
1938 msgid ""
1939 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1940 msgstr ""
1942 #: js/messages.php:321
1943 #, fuzzy
1944 #| msgid "Go to view"
1945 msgid "Go to link"
1946 msgstr "Ga naar view"
1948 #: js/messages.php:324
1949 msgid "Generate password"
1950 msgstr "Genereer wachtwoord"
1952 #: js/messages.php:325 libraries/replication_gui.lib.php:369
1953 msgid "Generate"
1954 msgstr "Genereer"
1956 #: js/messages.php:326
1957 msgid "Change Password"
1958 msgstr "Wijzig wachtwoord"
1960 #: js/messages.php:329 tbl_structure.php:464
1961 msgid "More"
1962 msgstr "Meer"
1964 #: js/messages.php:332 setup/lib/index.lib.php:173
1965 #, php-format
1966 msgid ""
1967 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1968 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1969 msgstr ""
1970 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
1971 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
1973 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1974 #: js/messages.php:334
1975 msgid ", latest stable version:"
1976 msgstr ", meest recente versie:"
1978 #: js/messages.php:335
1979 msgid "up to date"
1980 msgstr "Recent bijgewerkt"
1982 #. l10n: Display text for calendar close link
1983 #: js/messages.php:354
1984 msgid "Done"
1985 msgstr "Klaar"
1987 #: js/messages.php:358
1988 #, fuzzy
1989 #| msgid "Prev"
1990 msgctxt "Previous month"
1991 msgid "Prev"
1992 msgstr "Vorige"
1994 #: js/messages.php:363
1995 #, fuzzy
1996 #| msgid "Next"
1997 msgctxt "Next month"
1998 msgid "Next"
1999 msgstr "Volgende"
2001 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2002 #: js/messages.php:366
2003 msgid "Today"
2004 msgstr "Vandaag"
2006 #: js/messages.php:369
2007 msgid "January"
2008 msgstr "januari"
2010 #: js/messages.php:370
2011 msgid "February"
2012 msgstr "februari"
2014 #: js/messages.php:371
2015 msgid "March"
2016 msgstr "maart"
2018 #: js/messages.php:372
2019 msgid "April"
2020 msgstr "april"
2022 #: js/messages.php:373
2023 msgid "May"
2024 msgstr "mei"
2026 #: js/messages.php:374
2027 msgid "June"
2028 msgstr "juni"
2030 #: js/messages.php:375
2031 msgid "July"
2032 msgstr "juli"
2034 #: js/messages.php:376
2035 msgid "August"
2036 msgstr "augustus"
2038 #: js/messages.php:377
2039 msgid "September"
2040 msgstr "september"
2042 #: js/messages.php:378
2043 msgid "October"
2044 msgstr "oktober"
2046 #: js/messages.php:379
2047 msgid "November"
2048 msgstr "november"
2050 #: js/messages.php:380
2051 msgid "December"
2052 msgstr "december"
2054 #. l10n: Short month name
2055 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1546
2056 msgid "Jan"
2057 msgstr "jan"
2059 #. l10n: Short month name
2060 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1548
2061 msgid "Feb"
2062 msgstr "feb"
2064 #. l10n: Short month name
2065 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1550
2066 msgid "Mar"
2067 msgstr "mrt"
2069 #. l10n: Short month name
2070 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1552
2071 msgid "Apr"
2072 msgstr "apr"
2074 #. l10n: Short month name
2075 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1554
2076 msgctxt "Short month name"
2077 msgid "May"
2078 msgstr "mei"
2080 #. l10n: Short month name
2081 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1556
2082 msgid "Jun"
2083 msgstr "jun"
2085 #. l10n: Short month name
2086 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1558
2087 msgid "Jul"
2088 msgstr "jul"
2090 #. l10n: Short month name
2091 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1560
2092 msgid "Aug"
2093 msgstr "aug"
2095 #. l10n: Short month name
2096 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1562
2097 msgid "Sep"
2098 msgstr "sep"
2100 #. l10n: Short month name
2101 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1564
2102 msgid "Oct"
2103 msgstr "okt"
2105 #. l10n: Short month name
2106 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1566
2107 msgid "Nov"
2108 msgstr "nov"
2110 #. l10n: Short month name
2111 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1568
2112 msgid "Dec"
2113 msgstr "dec"
2115 #: js/messages.php:409
2116 msgid "Sunday"
2117 msgstr "zondag"
2119 #: js/messages.php:410
2120 msgid "Monday"
2121 msgstr "maandag"
2123 #: js/messages.php:411
2124 msgid "Tuesday"
2125 msgstr "dinsdag"
2127 #: js/messages.php:412
2128 msgid "Wednesday"
2129 msgstr "woensdag"
2131 #: js/messages.php:413
2132 msgid "Thursday"
2133 msgstr "donderdag"
2135 #: js/messages.php:414
2136 msgid "Friday"
2137 msgstr "vrijdag"
2139 #: js/messages.php:415
2140 msgid "Saturday"
2141 msgstr "zaterdag"
2143 #. l10n: Short week day name
2144 #: js/messages.php:419
2145 #, fuzzy
2146 #| msgctxt "Short week day name"
2147 #| msgid "Sun"
2148 msgid "Sun"
2149 msgstr "zo"
2151 #. l10n: Short week day name
2152 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1573
2153 msgid "Mon"
2154 msgstr "ma"
2156 #. l10n: Short week day name
2157 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1575
2158 msgid "Tue"
2159 msgstr "di"
2161 #. l10n: Short week day name
2162 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1577
2163 msgid "Wed"
2164 msgstr "wo"
2166 #. l10n: Short week day name
2167 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1579
2168 msgid "Thu"
2169 msgstr "do"
2171 #. l10n: Short week day name
2172 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1581
2173 msgid "Fri"
2174 msgstr "vr"
2176 #. l10n: Short week day name
2177 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1583
2178 msgid "Sat"
2179 msgstr "za"
2181 #. l10n: Minimal week day name
2182 #: js/messages.php:435
2183 msgid "Su"
2184 msgstr "zo"
2186 #. l10n: Minimal week day name
2187 #: js/messages.php:437
2188 msgid "Mo"
2189 msgstr "ma"
2191 #. l10n: Minimal week day name
2192 #: js/messages.php:439
2193 msgid "Tu"
2194 msgstr "di"
2196 #. l10n: Minimal week day name
2197 #: js/messages.php:441
2198 msgid "We"
2199 msgstr "wo"
2201 #. l10n: Minimal week day name
2202 #: js/messages.php:443
2203 msgid "Th"
2204 msgstr "do"
2206 #. l10n: Minimal week day name
2207 #: js/messages.php:445
2208 msgid "Fr"
2209 msgstr "vr"
2211 #. l10n: Minimal week day name
2212 #: js/messages.php:447
2213 msgid "Sa"
2214 msgstr "za"
2216 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2217 #: js/messages.php:449
2218 msgid "Wk"
2219 msgstr "Week"
2221 #: js/messages.php:456 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2222 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1179 sql.php:881
2223 msgid "Time"
2224 msgstr "Tijd"
2226 #: js/messages.php:457
2227 msgid "Hour"
2228 msgstr "Uur"
2230 #: js/messages.php:458
2231 msgid "Minute"
2232 msgstr "Minuut"
2234 #: js/messages.php:459
2235 msgid "Second"
2236 msgstr "Seconde"
2238 #: libraries/Advisor.class.php:145
2239 #, php-format
2240 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2241 msgstr ""
2243 #: libraries/Config.class.php:1277
2244 msgid "Font size"
2245 msgstr "Lettertypegrootte"
2247 #: libraries/File.class.php:221
2248 msgid "File was not an uploaded file."
2249 msgstr ""
2251 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2252 #, fuzzy
2253 #| msgid "Unknown error in file upload."
2254 msgid "Unknown error while uploading."
2255 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2257 #: libraries/File.class.php:278
2258 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2259 msgstr ""
2260 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
2261 "php.ini."
2263 #: libraries/File.class.php:281
2264 msgid ""
2265 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2266 "the HTML form."
2267 msgstr ""
2268 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
2269 "in het HTML formulier."
2271 #: libraries/File.class.php:284
2272 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2273 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
2275 #: libraries/File.class.php:287
2276 msgid "Missing a temporary folder."
2277 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
2279 #: libraries/File.class.php:290
2280 msgid "Failed to write file to disk."
2281 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
2283 #: libraries/File.class.php:293
2284 msgid "File upload stopped by extension."
2285 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
2287 #: libraries/File.class.php:296
2288 msgid "Unknown error in file upload."
2289 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2291 #: libraries/File.class.php:496
2292 msgid ""
2293 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2294 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2295 msgstr ""
2296 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
2297 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2299 #: libraries/File.class.php:508
2300 msgid "Error while moving uploaded file."
2301 msgstr ""
2303 #: libraries/File.class.php:516
2304 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2305 msgstr ""
2307 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2308 msgid "No index defined!"
2309 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
2311 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2312 #: tbl_tracking.php:300
2313 msgid "Indexes"
2314 msgstr "Indexen"
2316 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:477
2317 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2318 #: tbl_tracking.php:306
2319 msgid "Unique"
2320 msgstr "Unieke waarde"
2322 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2323 msgid "Packed"
2324 msgstr "Gecomprimeerd"
2326 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2327 msgid "Cardinality"
2328 msgstr "Kardinaliteit"
2330 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2331 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2332 #: tbl_tracking.php:312
2333 msgid "Comment"
2334 msgstr "Opmerking"
2336 #: libraries/Index.class.php:466
2337 msgid "The primary key has been dropped"
2338 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
2340 #: libraries/Index.class.php:470
2341 #, php-format
2342 msgid "Index %s has been dropped"
2343 msgstr "Index %s is vervallen"
2345 #: libraries/Index.class.php:568
2346 #, php-format
2347 msgid ""
2348 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2349 "removed."
2350 msgstr ""
2351 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
2352 "verwijderd."
2354 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2355 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2356 #: server_privileges.php:1825
2357 msgid "Databases"
2358 msgstr "Databases"
2360 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2361 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:556
2362 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2363 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2364 msgid "Error"
2365 msgstr "Fout"
2367 #: libraries/Message.class.php:241
2368 #, php-format
2369 msgid "%1$d row affected."
2370 msgid_plural "%1$d rows affected."
2371 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
2372 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
2374 #: libraries/Message.class.php:257
2375 #, php-format
2376 msgid "%1$d row deleted."
2377 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2378 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
2379 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
2381 #: libraries/Message.class.php:273
2382 #, php-format
2383 msgid "%1$d row inserted."
2384 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2385 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
2386 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
2388 #: libraries/PDF.class.php:81
2389 #, fuzzy
2390 #| msgid "Allows reading data."
2391 msgid "Error while creating PDF:"
2392 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
2394 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2395 msgid "Could not save recent table"
2396 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
2398 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2399 msgid "Recent tables"
2400 msgstr "Recente tabellen"
2402 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2403 msgid "There are no recent tables"
2404 msgstr "Er zijn geen recente tabellen"
2406 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2407 msgid ""
2408 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2409 msgstr ""
2410 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
2411 "engine."
2413 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2414 #, php-format
2415 msgid "%s is available on this MySQL server."
2416 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
2418 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2419 #, php-format
2420 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2421 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
2423 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2424 #, php-format
2425 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2426 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
2428 #: libraries/Table.class.php:340
2429 #, fuzzy
2430 #| msgid "Show slave status"
2431 msgid "unknown table status: "
2432 msgstr "Toon slave status"
2434 #: libraries/Table.class.php:1112
2435 msgid "Invalid database"
2436 msgstr "Ongeldige database"
2438 #: libraries/Table.class.php:1126 tbl_get_field.php:25
2439 msgid "Invalid table name"
2440 msgstr "Ongeldige tabel naam"
2442 #: libraries/Table.class.php:1142
2443 #, php-format
2444 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2445 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
2447 #: libraries/Table.class.php:1229
2448 #, php-format
2449 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2450 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
2452 #: libraries/Table.class.php:1361
2453 msgid "Could not save table UI preferences"
2454 msgstr "UI tabel voorkeuren konden niet worden opgeslagen"
2456 #: libraries/Table.class.php:1384
2457 #, php-format
2458 msgid ""
2459 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2460 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2461 msgstr ""
2463 #: libraries/Theme.class.php:145
2464 #, php-format
2465 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2466 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
2468 #: libraries/Theme.class.php:340
2469 msgid "No preview available."
2470 msgstr "Geen preview beschikbaar."
2472 #: libraries/Theme.class.php:343
2473 msgid "take it"
2474 msgstr "neem het"
2476 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2477 #, php-format
2478 msgid "Default theme %s not found!"
2479 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
2481 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2482 #, php-format
2483 msgid "Theme %s not found!"
2484 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
2486 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2487 #, php-format
2488 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2489 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
2491 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2492 msgid "Theme"
2493 msgstr ""
2495 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2496 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2497 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
2499 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2500 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2501 #, php-format
2502 msgid "Welcome to %s"
2503 msgstr "Welkom op %s"
2505 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2506 #, php-format
2507 msgid ""
2508 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2509 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2510 msgstr ""
2511 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
2512 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
2514 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2515 msgid ""
2516 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2517 "connection. You should check the host, username and password in your "
2518 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2519 "the administrator of the MySQL server."
2520 msgstr ""
2521 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
2522 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
2523 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
2524 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
2526 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2527 msgid "Log in"
2528 msgstr "Inloggen"
2530 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2531 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2532 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2533 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2534 msgid "phpMyAdmin documentation"
2535 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
2537 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2538 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2539 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2540 msgstr ""
2541 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
2542 "opgeven."
2544 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2545 msgid "Server:"
2546 msgstr "Server:"
2548 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2549 msgid "Username:"
2550 msgstr "Gebruikersnaam:"
2552 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2553 msgid "Password:"
2554 msgstr "Wachtwoord:"
2556 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2557 msgid "Server Choice"
2558 msgstr "Serverkeuze"
2560 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2561 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2562 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
2564 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2565 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2566 msgid ""
2567 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2568 msgstr ""
2569 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
2570 "AllowNoPassword)"
2572 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2573 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2574 #, php-format
2575 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2576 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
2578 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2579 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2580 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2581 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2582 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
2584 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2585 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2586 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
2588 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2589 #, fuzzy
2590 #| msgid "Config authentication"
2591 msgid "Can not find signon authentication script:"
2592 msgstr "Configuratie authenticatie"
2594 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2595 #, php-format
2596 msgid "File %s does not contain any key id"
2597 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
2599 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2600 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2601 msgid "Hardware authentication failed"
2602 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
2604 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2605 msgid "No valid authentication key plugged"
2606 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
2608 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2609 msgid "Authenticating..."
2610 msgstr "Authenticeren..."
2612 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2613 msgid "PBMS error"
2614 msgstr "PBMS fout"
2616 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2617 msgid "PBMS connection failed:"
2618 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
2620 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2621 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2622 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt:"
2624 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2625 #, fuzzy
2626 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2627 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2628 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
2630 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2631 msgid "View image"
2632 msgstr "Bekijk afbeelding"
2634 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2635 msgid "Play audio"
2636 msgstr "Afspelen"
2638 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2639 msgid "View video"
2640 msgstr "Bekijk video"
2642 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2643 msgid "Download file"
2644 msgstr "Download bestand"
2646 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2647 #, php-format
2648 msgid "Could not open file: %s"
2649 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
2651 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2652 msgid "shared"
2653 msgstr "gedeeld"
2655 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2657 #: server_status.php:567
2658 msgid "Tables"
2659 msgstr "Tabellen"
2661 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2662 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2663 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2664 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2665 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2666 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2667 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2668 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2669 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2670 #: tbl_structure.php:767
2671 msgid "Data"
2672 msgstr "Data"
2674 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2675 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2676 msgid "Overhead"
2677 msgstr "Overhead"
2679 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2680 msgid "Jump to database"
2681 msgstr "Ga naar database"
2683 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2684 msgid "Not replicated"
2685 msgstr "Niet gerepliceerd"
2687 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2688 msgid "Replicated"
2689 msgstr "Gerepliceerd"
2691 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2692 #, php-format
2693 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2694 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
2696 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2697 msgid "Check Privileges"
2698 msgstr "Controleer privileges"
2700 #: libraries/common.inc.php:597
2701 #, fuzzy
2702 #| msgid "Could not save configuration"
2703 msgid "Failed to read configuration file"
2704 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
2706 #: libraries/common.inc.php:598
2707 msgid ""
2708 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2709 "shown below."
2710 msgstr ""
2712 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
2713 #: libraries/common.inc.php:605
2714 #, php-format
2715 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2716 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: %1$s"
2718 #: libraries/common.inc.php:610
2719 msgid ""
2720 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2721 "configuration file!"
2722 msgstr ""
2723 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
2724 "configuratiebestand!"
2726 #: libraries/common.inc.php:640
2727 #, php-format
2728 msgid "Invalid server index: %s"
2729 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
2731 #: libraries/common.inc.php:647
2732 #, php-format
2733 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2734 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
2736 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2737 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:741
2738 #: server_synchronize.php:1228
2739 msgid "Server"
2740 msgstr "Server"
2742 #: libraries/common.inc.php:835
2743 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2744 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
2746 #: libraries/common.inc.php:943
2747 #, php-format
2748 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2749 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
2751 #: libraries/common.lib.php:135
2752 #, php-format
2753 msgid "Max: %s%s"
2754 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
2756 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2757 #: libraries/common.lib.php:390
2758 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2759 msgid "en"
2760 msgstr "en"
2762 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2763 #: libraries/common.lib.php:394
2764 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2765 msgid "en"
2766 msgstr "en"
2768 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2769 #: libraries/common.lib.php:398
2770 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2771 msgid "en"
2772 msgstr "en"
2774 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2775 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2776 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2777 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2778 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2779 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2780 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2781 #: main.php:212 server_variables.php:129
2782 msgid "Documentation"
2783 msgstr "Documentatie"
2785 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2786 #: server_status.php:554 server_status.php:1182
2787 msgid "SQL query"
2788 msgstr "SQL-query"
2790 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2791 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2792 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2793 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2794 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2795 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2796 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2797 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2798 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2799 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2800 msgid "MySQL said: "
2801 msgstr "MySQL retourneerde: "
2803 #: libraries/common.lib.php:1072
2804 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2805 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator!"
2807 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2808 msgid "Explain SQL"
2809 msgstr "Verklaar SQL"
2811 #: libraries/common.lib.php:1117
2812 msgid "Skip Explain SQL"
2813 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
2815 #: libraries/common.lib.php:1152
2816 msgid "Without PHP Code"
2817 msgstr "zonder PHP-Code"
2819 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2820 msgid "Create PHP Code"
2821 msgstr "Genereer PHP-Code"
2823 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2824 #: server_status.php:752 server_status.php:774 server_status.php:793
2825 msgid "Refresh"
2826 msgstr "Vernieuw"
2828 #: libraries/common.lib.php:1184
2829 msgid "Skip Validate SQL"
2830 msgstr "SQL-validatie overslaan"
2832 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
2833 msgid "Validate SQL"
2834 msgstr "Valideer SQL"
2836 #: libraries/common.lib.php:1246
2837 msgid "Inline edit of this query"
2838 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
2840 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
2841 # iets anders.
2842 #: libraries/common.lib.php:1248
2843 msgctxt "Inline edit query"
2844 msgid "Inline"
2845 msgstr "Rechtstreeks"
2847 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:876
2848 msgid "Profiling"
2849 msgstr "Profiling"
2851 #. l10n: shortcuts for Byte
2852 #: libraries/common.lib.php:1335
2853 msgid "B"
2854 msgstr "B"
2856 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2857 #: libraries/common.lib.php:1341
2858 msgid "GiB"
2859 msgstr "GB"
2861 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2862 #: libraries/common.lib.php:1343
2863 msgid "TiB"
2864 msgstr "TB"
2866 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2867 #: libraries/common.lib.php:1345
2868 msgid "PiB"
2869 msgstr "PB"
2871 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2872 #: libraries/common.lib.php:1347
2873 msgid "EiB"
2874 msgstr "EB"
2876 #. l10n: Short week day name
2877 #: libraries/common.lib.php:1571
2878 msgctxt "Short week day name"
2879 msgid "Sun"
2880 msgstr "zo"
2882 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2883 #: libraries/common.lib.php:1587
2884 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2885 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2886 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
2888 #: libraries/common.lib.php:1920
2889 #, php-format
2890 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2891 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
2893 #: libraries/common.lib.php:2011
2894 #, fuzzy
2895 #| msgid "Routines"
2896 msgid "Missing parameter:"
2897 msgstr "Routines"
2899 #: libraries/common.lib.php:2359 libraries/common.lib.php:2362
2900 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2901 #, fuzzy
2902 #| msgid "Begin"
2903 msgctxt "First page"
2904 msgid "Begin"
2905 msgstr "Begin"
2907 #: libraries/common.lib.php:2360 libraries/common.lib.php:2363
2908 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2909 #: server_binlog.php:137
2910 #, fuzzy
2911 #| msgid "Previous"
2912 msgctxt "Previous page"
2913 msgid "Previous"
2914 msgstr "Vorige"
2916 #: libraries/common.lib.php:2390 libraries/common.lib.php:2393
2917 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2918 #: server_binlog.php:172
2919 #, fuzzy
2920 #| msgid "Next"
2921 msgctxt "Next page"
2922 msgid "Next"
2923 msgstr "Volgende"
2925 #: libraries/common.lib.php:2391 libraries/common.lib.php:2394
2926 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2927 #, fuzzy
2928 #| msgid "End"
2929 msgctxt "Last page"
2930 msgid "End"
2931 msgstr "Einde"
2933 #: libraries/common.lib.php:2461
2934 #, php-format
2935 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2936 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
2938 #: libraries/common.lib.php:2481
2939 #, php-format
2940 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2941 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
2943 #: libraries/common.lib.php:2655
2944 #, fuzzy
2945 #| msgid "Click to select"
2946 msgid "Click to toggle"
2947 msgstr "Klik om te selecteren"
2949 #: libraries/common.lib.php:3027 libraries/common.lib.php:3034
2950 #: libraries/common.lib.php:3244 libraries/config/setup.forms.php:293
2951 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
2952 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2953 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2954 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
2955 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2956 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
2957 #: libraries/tbl_properties.inc.php:597 pmd_general.php:140
2958 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2959 msgid "Structure"
2960 msgstr "Structuur"
2962 #: libraries/common.lib.php:3028 libraries/common.lib.php:3035
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2964 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2965 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2966 #: querywindow.php:64
2967 msgid "SQL"
2968 msgstr "SQL"
2970 #: libraries/common.lib.php:3030 libraries/common.lib.php:3242
2971 #: libraries/common.lib.php:3243 libraries/sql_query_form.lib.php:282
2972 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
2973 msgid "Insert"
2974 msgstr "Invoegen"
2976 #: libraries/common.lib.php:3037 libraries/db_links.inc.php:86
2977 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2978 #: view_operations.php:87
2979 msgid "Operations"
2980 msgstr "Handelingen"
2982 #: libraries/common.lib.php:3176
2983 msgid "Browse your computer:"
2984 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
2986 #: libraries/common.lib.php:3195
2987 #, php-format
2988 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2989 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
2991 #: libraries/common.lib.php:3216 libraries/sql_query_form.lib.php:445
2992 #: tbl_change.php:905
2993 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2994 msgstr "De folder die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt"
2996 #: libraries/common.lib.php:3225
2997 msgid "There are no files to upload"
2998 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
3000 #: libraries/common.lib.php:3253 libraries/common.lib.php:3254
3001 msgid "Execute"
3002 msgstr ""
3004 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3005 #: libraries/config.values.php:51
3006 msgid "Both"
3007 msgstr "Beide"
3009 #: libraries/config.values.php:47
3010 msgid "Nowhere"
3011 msgstr "Nergens"
3013 #: libraries/config.values.php:47
3014 msgid "Left"
3015 msgstr "Links"
3017 #: libraries/config.values.php:47
3018 msgid "Right"
3019 msgstr "Rechts"
3021 #: libraries/config.values.php:75
3022 msgid "Open"
3023 msgstr "Open"
3025 #: libraries/config.values.php:75
3026 msgid "Closed"
3027 msgstr "Gesloten"
3029 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3030 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3031 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3032 msgid "structure"
3033 msgstr "structuur"
3035 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3036 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3037 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3038 msgid "data"
3039 msgstr "gegevens"
3041 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3042 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3043 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3044 msgid "structure and data"
3045 msgstr "Structuur en gegevens"
3047 #: libraries/config.values.php:100
3048 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3049 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
3051 #: libraries/config.values.php:101
3052 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3053 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
3055 #: libraries/config.values.php:102
3056 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3057 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
3059 #: libraries/config.values.php:120
3060 msgid "complete inserts"
3061 msgstr "volledige invoegingen"
3063 #: libraries/config.values.php:121
3064 msgid "extended inserts"
3065 msgstr "uitgebreide invoegingen"
3067 #: libraries/config.values.php:122
3068 msgid "both of the above"
3069 msgstr "beide bovenstaande opties"
3071 #: libraries/config.values.php:123
3072 msgid "neither of the above"
3073 msgstr "geen van bovenstaande opties"
3075 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3076 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3077 msgid "Not a positive number"
3078 msgstr "Geen positief getal"
3080 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3081 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3082 msgid "Not a non-negative number"
3083 msgstr "Geen niet-negatief getal"
3085 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3086 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3087 msgid "Not a valid port number"
3088 msgstr "Geen geldig poortnummer"
3090 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3091 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3092 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3093 msgid "Incorrect value"
3094 msgstr "Foutieve waarde"
3096 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3097 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3098 #, php-format
3099 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3100 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
3102 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3103 #, php-format
3104 msgid "Missing data for %s"
3105 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
3107 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3108 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3109 msgid "unavailable"
3110 msgstr "onbeschikbaar"
3112 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3113 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3114 #, php-format
3115 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3116 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
3118 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3119 #, php-format
3120 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3121 msgstr "importeren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3123 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3124 #, php-format
3125 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3126 msgstr "exporteren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3128 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3129 msgid "SQL Validator is disabled"
3130 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
3132 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3133 msgid "SOAP extension not found"
3134 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
3136 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3137 #, php-format
3138 msgid "maximum %s"
3139 msgstr "maximum %s"
3141 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3142 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3143 msgstr ""
3144 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
3145 "configuratie"
3147 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3148 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3149 msgid "Disabled"
3150 msgstr "Uitgeschakeld"
3152 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3153 #, php-format
3154 msgid "Set value: %s"
3155 msgstr "Zet waarde op: %s"
3157 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3159 msgid "Restore default value"
3160 msgstr "Herstel standaard waarde"
3162 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3163 msgid "Allow users to customize this value"
3164 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
3166 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3167 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3168 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3169 msgid "Reset"
3170 msgstr "Herstel"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3173 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3174 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3177 msgid "Enable Ajax"
3178 msgstr "AJAX inschakelen"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3181 msgid ""
3182 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3183 msgstr ""
3184 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
3185 "formulier voor cookie authenticatie"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3188 msgid "Allow login to any MySQL server"
3189 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3192 msgid ""
3193 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3194 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3195 "cross-frame scripting attacks"
3196 msgstr ""
3197 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
3198 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
3199 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
3200 "maken"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3203 msgid "Allow third party framing"
3204 msgstr "Framing van derden toestaan"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3207 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3208 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3211 msgid ""
3212 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3213 "authentication"
3214 msgstr ""
3215 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
3216 "[/kbd] authenticatie"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3219 msgid "Blowfish secret"
3220 msgstr "Blowfish geheim"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3223 msgid "Highlight selected rows"
3224 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3227 msgid "Row marker"
3228 msgstr "Rij markering"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3231 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3232 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3235 msgid "Highlight pointer"
3236 msgstr "Markeer muispijl"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3239 msgid ""
3240 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3241 "import and export operations"
3242 msgstr ""
3243 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
3244 "import en export bewerkingen"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3247 msgid "Bzip2"
3248 msgstr "Bzip2"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3251 msgid ""
3252 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3253 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3254 "kbd] - allows newlines in columns"
3255 msgstr ""
3256 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
3257 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
3258 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
3259 "vullen"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3262 msgid "CHAR columns editing"
3263 msgstr "CHAR velden bewerken"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3266 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3267 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3270 msgid "CHAR textarea columns"
3271 msgstr "CHAR textarea kolommen"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3274 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3275 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3278 msgid "CHAR textarea rows"
3279 msgstr "CHAR textarea regels"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3282 msgid "Check config file permissions"
3283 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3286 msgid ""
3287 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3288 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3289 msgstr ""
3290 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
3291 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte gzip/bzip2 bestanden, "
3292 "schakel deze functie dan uit"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3295 msgid "Compress on the fly"
3296 msgstr "Comprimeer direct"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3299 #: setup/frames/index.inc.php:166
3300 msgid "Configuration file"
3301 msgstr "Configuratiebestand"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3304 msgid ""
3305 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3306 "when you're about to lose data"
3307 msgstr ""
3308 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
3309 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3312 msgid "Confirm DROP queries"
3313 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3316 msgid "Debug SQL"
3317 msgstr "Debug SQL"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3320 msgid "Default display direction"
3321 msgstr "Standaard weergave richting"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3324 msgid ""
3325 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3326 "maximum number for which vertical model is used"
3327 msgstr ""
3328 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
3329 "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3332 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3333 msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3336 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3337 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3340 msgid "Default database tab"
3341 msgstr "Standaard database tabblad"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3344 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3345 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3348 msgid "Default server tab"
3349 msgstr "Standaard server tabblad"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3352 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3353 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3356 msgid "Default table tab"
3357 msgstr "Standaard tabel tabblad"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3360 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3361 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3364 msgid "Show binary contents as HEX"
3365 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3368 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3369 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3372 msgid "Display databases as a list"
3373 msgstr "Toon databases als een lijst"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3376 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3377 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3380 msgid "Display servers as a list"
3381 msgstr "Toon servers als een lijst"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3384 msgid ""
3385 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3386 "the selected tables of a database."
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3390 #, fuzzy
3391 #| msgid "Table maintenance"
3392 msgid "Disable multi table maintenance"
3393 msgstr "Tabelonderhoud"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3396 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3397 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup venster"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3400 msgid "Edit in window"
3401 msgstr "Bewerk in venster"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3404 msgid "Display errors"
3405 msgstr "Toon foutmeldingen"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3408 msgid "Gather errors"
3409 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3412 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3413 msgstr ""
3414 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3417 msgid "Iconic errors"
3418 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3421 msgid ""
3422 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3423 "limit)"
3424 msgstr ""
3425 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
3426 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3429 msgid "Maximum execution time"
3430 msgstr "Maximale uitvoertijd"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3433 msgid "Save as file"
3434 msgstr "Opslaan als bestand"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3437 msgid "Character set of the file"
3438 msgstr "Karakertset voor het bestand"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3441 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3442 msgid "Format"
3443 msgstr "Opmaak"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3446 msgid "Compression"
3447 msgstr "Compressie"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3454 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3455 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3456 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3457 msgid "Put columns names in the first row"
3458 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3462 #: libraries/import/ldi.php:42
3463 msgid "Columns enclosed by"
3464 msgstr "Velden ingesloten door"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3468 #: libraries/import/ldi.php:43
3469 msgid "Columns escaped by"
3470 msgstr "Velden ontweken door"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3477 msgid "Replace NULL by"
3478 msgstr "Vervang NULL door"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3481 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3482 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3486 #: libraries/import/ldi.php:41
3487 msgid "Columns terminated by"
3488 msgstr "Velden beëindigd door"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3491 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3492 msgid "Lines terminated by"
3493 msgstr "Regels beëindigd door"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3496 msgid "Excel edition"
3497 msgstr "Excel editie"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3500 msgid "Database name template"
3501 msgstr "Database naam template"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3504 msgid "Server name template"
3505 msgstr "Server naam template"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3508 msgid "Table name template"
3509 msgstr "Tabel naam template"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3514 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3515 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3516 msgid "Dump table"
3517 msgstr "Dump tabel"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3520 msgid "Include table caption"
3521 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3524 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3525 msgid "Table caption"
3526 msgstr "Tabeltitel"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3529 msgid "Continued table caption"
3530 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3533 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3534 msgid "Label key"
3535 msgstr "Labelsleutel"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3539 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3540 msgid "MIME type"
3541 msgstr "MIME-type"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3545 msgid "Relations"
3546 msgstr "Relaties"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3549 msgid "Export method"
3550 msgstr "Export methode"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3553 msgid "Save on server"
3554 msgstr "Opslaan op server"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3557 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3558 msgid "Overwrite existing file(s)"
3559 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3562 msgid "Remember file name template"
3563 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3566 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3567 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabel- en kolomnamen"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3570 #: libraries/display_export.lib.php:348
3571 msgid "SQL compatibility mode"
3572 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3575 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3576 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opties:"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3579 msgid "Creation/Update/Check dates"
3580 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3583 msgid "Use delayed inserts"
3584 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3587 msgid "Disable foreign key checks"
3588 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3591 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3592 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3595 msgid "Use ignore inserts"
3596 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3599 msgid "Syntax to use when inserting data"
3600 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3603 msgid "Maximal length of created query"
3604 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3607 msgid "Export type"
3608 msgstr "Export type"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3611 msgid "Enclose export in a transaction"
3612 msgstr "Sluit de export in een transactie"
3614 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3616 msgid "Export time in UTC"
3617 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3620 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3621 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3624 msgid "Force SSL connection"
3625 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3628 msgid ""
3629 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3630 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3631 msgstr ""
3632 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
3633 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3636 msgid "Foreign key dropdown order"
3637 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3640 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3641 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3644 msgid "Foreign key limit"
3645 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3648 msgid "Browse mode"
3649 msgstr "Verkennen-mode"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3652 msgid "Customize browse mode"
3653 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3659 msgid "Customize default options"
3660 msgstr "Aanpassen standaard opties"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3663 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3664 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3665 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3666 #: libraries/import/csv.php:22
3667 msgid "CSV"
3668 msgstr "CSV gegevens"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3671 msgid "Developer"
3672 msgstr "Ontwikkelaar"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3675 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3676 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3679 msgid "Edit mode"
3680 msgstr "Wijzig-mode"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3683 msgid "Customize edit mode"
3684 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3687 msgid "Export defaults"
3688 msgstr "Export standaarden"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3691 msgid "Customize default export options"
3692 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3695 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3696 msgid "Features"
3697 msgstr "Opties"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3700 msgid "General"
3701 msgstr "Algemeen"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3704 msgid "Set some commonly used options"
3705 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3708 msgid "Import defaults"
3709 msgstr "Import opties"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3712 msgid "Customize default common import options"
3713 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3716 msgid "Import / export"
3717 msgstr "Importeer / exporteer"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3720 msgid "Set import and export directories and compression options"
3721 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3724 msgid "LaTeX"
3725 msgstr "LaTeX"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3728 msgid "Databases display options"
3729 msgstr "Weergave opties voor databases"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3732 msgid "Navigation frame"
3733 msgstr "Navigatieframe"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3736 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3737 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3740 #: setup/frames/index.inc.php:111
3741 msgid "Servers"
3742 msgstr "Servers"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3745 msgid "Servers display options"
3746 msgstr "Weergave opties voor servers"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3749 msgid "Tables display options"
3750 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3753 msgid "Main frame"
3754 msgstr "Hoofdframe"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3757 msgid "Microsoft Office"
3758 msgstr "Microsoft Office"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3761 msgid "Open Document"
3762 msgstr "Open Document"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3765 msgid "Other core settings"
3766 msgstr "Overige instellingen"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3769 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3770 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3773 msgid "Page titles"
3774 msgstr "Paginatitels"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3777 msgid ""
3778 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3779 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3780 "get special values."
3781 msgstr ""
3782 "Browser titel balk tekst. Zie [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3783 "documentatie[/a] voor bruikbare codes."
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3786 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3787 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3788 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3789 msgid "Query window"
3790 msgstr "Query-venster"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3793 msgid "Customize query window options"
3794 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3797 msgid "Security"
3798 msgstr "Beveiliging"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3801 msgid ""
3802 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3803 "limit MySQL"
3804 msgstr ""
3805 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn "
3806 "functionaliteit MySQL niet beperkt"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3809 msgid "Basic settings"
3810 msgstr "Basis instellingen"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3813 msgid "Authentication"
3814 msgstr "Authenticatie"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3817 msgid "Authentication settings"
3818 msgstr "Authenticatie instellingen"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3821 msgid "Server configuration"
3822 msgstr "Server configuratie"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3825 msgid ""
3826 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3827 "what they are for"
3828 msgstr ""
3829 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
3830 "begrijpt"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3833 msgid "Enter server connection parameters"
3834 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3837 msgid "Configuration storage"
3838 msgstr "Configuratie opslag"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3841 msgid ""
3842 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3843 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3844 "storage[/a] in documentation"
3845 msgstr ""
3846 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
3847 "extra functionaliteit, zie [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
3848 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3851 msgid "Changes tracking"
3852 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3855 msgid ""
3856 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3857 "storage."
3858 msgstr ""
3859 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
3860 "phpMyAdmin configuratie opslag."
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3863 msgid "Customize export options"
3864 msgstr "Aanpassen export opties"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3867 msgid "Customize import defaults"
3868 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3871 msgid "Customize navigation frame"
3872 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3875 msgid "Customize main frame"
3876 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3879 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3880 msgid "SQL queries"
3881 msgstr "SQL-queries"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3884 msgid "SQL Query box"
3885 msgstr "SQL-query veld"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3888 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3889 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3892 msgid "SQL queries settings"
3893 msgstr "SQL-query instellingen"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3896 msgid "SQL Validator"
3897 msgstr "SQL-Validator"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3900 msgid ""
3901 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3902 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3903 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3904 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3905 msgstr ""
3906 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
3907 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de statistieken[/strong].[br][em]"
3908 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3909 "Upright Database Technology. Alle rechten voorbehouden.[/em]"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3912 msgid "Startup"
3913 msgstr "Beginpagina"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3916 msgid "Customize startup page"
3917 msgstr "Aanpassen beginpagina"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3920 msgid "Tabs"
3921 msgstr "Tabbladen"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3924 msgid "Choose how you want tabs to work"
3925 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3928 msgid "Text fields"
3929 msgstr "Tekstvelden"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3932 msgid "Customize text input fields"
3933 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3936 msgid "Texy! text"
3937 msgstr "Texy! tekst"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3940 msgid "Warnings"
3941 msgstr "Waarschuwingen"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3944 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3945 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3948 msgid ""
3949 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3950 "and export operations"
3951 msgstr ""
3952 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
3953 "en export operaties"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3956 msgid "GZip"
3957 msgstr "GZip"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3960 msgid "Extra parameters for iconv"
3961 msgstr "Extra parameters voor iconv"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3964 msgid ""
3965 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3966 "if one of the queries failed"
3967 msgstr ""
3968 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
3969 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3972 msgid "Ignore multiple statement errors"
3973 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3976 msgid ""
3977 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3978 "This might be good way to import large files, however it can break "
3979 "transactions."
3980 msgstr ""
3981 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
3982 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
3983 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3986 msgid "Partial import: allow interrupt"
3987 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3990 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3991 msgid "Do not abort on INSERT error"
3992 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3995 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3996 msgid "Replace table data with file"
3997 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4000 msgid ""
4001 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4002 "table) and only SQL is always available"
4003 msgstr ""
4004 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
4005 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4008 msgid "Format of imported file"
4009 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4012 msgid "Use LOCAL keyword"
4013 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4017 msgid "Column names in first row"
4018 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4021 msgid "Do not import empty rows"
4022 msgstr "Lege rijen niet importeren"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4025 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4026 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4029 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4030 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4033 msgid "Number of queries to skip from start"
4034 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4037 msgid "Partial import: skip queries"
4038 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4041 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4042 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4045 msgid "Initial state for sliders"
4046 msgstr "Initiële waarde van schuif-indexen"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4049 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4050 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4053 msgid "Number of inserted rows"
4054 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4057 msgid "Target for quick access icon"
4058 msgstr "Doel van snel-icoon"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4061 msgid "Show logo in left frame"
4062 msgstr "Toon logo in linker frame"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4065 msgid "Display logo"
4066 msgstr "Toon logo"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4069 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4070 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4073 msgid "Display servers selection"
4074 msgstr "Toon serverkeuze"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4077 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4078 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4081 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4082 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4085 msgid "Database tree separator"
4086 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4089 msgid ""
4090 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4091 "defined below)"
4092 msgstr ""
4093 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
4094 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4097 msgid "Display databases in a tree"
4098 msgstr "Toon databases als een boom"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4101 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4102 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4105 msgid "Use light version"
4106 msgstr "Gebruik lichte versie"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4109 msgid "Maximum table tree depth"
4110 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4113 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4114 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4117 msgid "Table tree separator"
4118 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4121 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4122 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4125 msgid "Logo link URL"
4126 msgstr "Logo link URL"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4129 msgid ""
4130 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4131 "([kbd]new[/kbd])"
4132 msgstr ""
4133 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
4134 "new[/kbd])"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4137 msgid "Logo link target"
4138 msgstr "Logo link bestemming"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4141 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4142 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4145 msgid "Enable highlighting"
4146 msgstr "Markeren inschakelen"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4149 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4150 msgstr ""
4151 "Het maximum aantal recent gebruikte tabellen dat wordt getoond; vul 0 in om "
4152 "uit te schakelen"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4155 msgid "Recently used tables"
4156 msgstr "Recent gebruikte tabellen"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4159 msgid "Use less graphically intense tabs"
4160 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4163 msgid "Light tabs"
4164 msgstr "Lichte tabbladen"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4167 msgid ""
4168 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4169 msgstr ""
4170 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
4171 "het bekijken van query resultaten"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4174 msgid "Limit column characters"
4175 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4178 msgid ""
4179 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4180 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4181 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4182 msgstr ""
4183 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
4184 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
4185 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
4186 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4189 msgid "Delete all cookies on logout"
4190 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4193 msgid ""
4194 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4195 "authentication mode"
4196 msgstr ""
4197 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
4198 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4201 msgid "Recall user name"
4202 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4205 msgid ""
4206 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4207 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4208 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4209 "recommended for non-trusted environments."
4210 msgstr ""
4211 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
4212 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
4213 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
4214 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4217 msgid "Login cookie store"
4218 msgstr "Inlog cookie opslag"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4221 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4222 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4225 msgid "Login cookie validity"
4226 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4229 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4230 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4233 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4234 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4237 msgid "Use icons on main page"
4238 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4241 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4242 msgstr ""
4243 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het tonen van een SQL-query"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4246 msgid "Maximum displayed SQL length"
4247 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4251 msgid "Users cannot set a higher value"
4252 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4255 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4256 msgstr ""
4257 "Het maximale aantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
4258 "database lijst"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4261 msgid "Maximum databases"
4262 msgstr "Maximum aantal databases"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4265 msgid ""
4266 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4267 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4268 "shown."
4269 msgstr ""
4270 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
4271 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
4272 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4275 msgid "Maximum number of rows to display"
4276 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4279 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4280 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4283 msgid "Maximum tables"
4284 msgstr "Maximum aantal tabellen"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4287 msgid ""
4288 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4289 "cookie authentication"
4290 msgstr ""
4291 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie "
4292 "authenticatie"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4295 msgid "mcrypt warning"
4296 msgstr "mcrypt waarschuwing"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4299 msgid ""
4300 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4301 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4302 msgstr ""
4303 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
4304 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4307 msgid "Memory limit"
4308 msgstr "Geheugen limiet"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4311 #, fuzzy
4312 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4313 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4314 msgstr "Dit zijn Bewerken, Inline bewerken, Kopieer en Delete links"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4317 msgid "Where to show the table row links"
4318 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4321 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4322 msgstr ""
4323 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database namen"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4326 msgid "Natural order"
4327 msgstr "Natuurlijke volgorde"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4330 msgid "Use only icons, only text or both"
4331 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4334 msgid "Iconic navigation bar"
4335 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4338 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4339 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4342 msgid "GZip output buffering"
4343 msgstr "GZip uitvoer buffering"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4346 msgid ""
4347 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4348 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4349 msgstr ""
4350 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
4351 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4354 msgid "Default sorting order"
4355 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4358 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4359 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4362 msgid "Persistent connections"
4363 msgstr "Persistente connecties"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4366 msgid ""
4367 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4368 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4369 "configuration storage could not be found"
4370 msgstr ""
4371 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina als een "
4372 "benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet gevonden kan worden"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4375 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4376 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4379 msgid "Iconic table operations"
4380 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4383 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4384 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4387 msgid "Protect binary columns"
4388 msgstr "Bescherm binaire velden"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4391 msgid ""
4392 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4393 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4394 "(lost by window close)."
4395 msgstr ""
4396 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
4397 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
4398 "worden JS-routines gebruikt om query geschiedenis te tonen (deze gaat "
4399 "verloren bij het sluiten van het venster)."
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4402 msgid "Permanent query history"
4403 msgstr "Permanente query geschiedenis"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4406 msgid "How many queries are kept in history"
4407 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4410 msgid "Query history length"
4411 msgstr "Query geschiedenis lengte"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4414 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4415 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4418 msgid "Default query window tab"
4419 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4422 msgid "Query window height (in pixels)"
4423 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4426 msgid "Query window height"
4427 msgstr "Query-vensterhoogte"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4430 msgid "Query window width (in pixels)"
4431 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4434 msgid "Query window width"
4435 msgstr "Query-vensterbreedte"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4438 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4439 msgstr ""
4440 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
4441 "voeren"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4444 msgid "Recoding engine"
4445 msgstr "Hercoderings engine"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4448 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4449 msgstr "Bij het bekijken van tabellen, wordt de sorteervolgorde onthouden"
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4452 msgid "Remember table's sorting"
4453 msgstr "Onthoud de tabelsortering"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4456 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4457 msgstr ""
4458 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie uit"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4461 msgid "Repeat headers"
4462 msgstr "Herhaal kopregels"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4465 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4466 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4469 msgid "Show help button"
4470 msgstr "Toon helpknop"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4473 msgid "Save all edited cells at once"
4474 msgstr ""
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4477 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4478 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4481 msgid "Save directory"
4482 msgstr "Opslag directory"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4485 msgid "Leave blank if not used"
4486 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4489 msgid "Host authorization order"
4490 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4493 msgid "Leave blank for defaults"
4494 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4497 msgid "Host authorization rules"
4498 msgstr "Host autorisatie regels"
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4501 msgid "Allow logins without a password"
4502 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4505 msgid "Allow root login"
4506 msgstr "Root login toestaan"
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4509 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4510 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4513 msgid "HTTP Realm"
4514 msgstr "HTTP Realm"
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4517 msgid ""
4518 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4519 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4520 "swekey.conf)"
4521 msgstr ""
4522 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
4523 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
4524 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4527 msgid "SweKey config file"
4528 msgstr "SweKey configuratiebestand"
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4531 msgid "Authentication method to use"
4532 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4535 msgid "Authentication type"
4536 msgstr "Authenticatie type"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4539 msgid ""
4540 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4541 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4542 msgstr ""
4543 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
4544 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4547 msgid "Bookmark table"
4548 msgstr "Bookmark tabel"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4551 msgid ""
4552 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4553 "pma_column_info[/kbd]"
4554 msgstr ""
4555 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
4556 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4558 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4559 msgid "Column information table"
4560 msgstr "Kolom informatie tabel"
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4563 msgid "Compress connection to MySQL server"
4564 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4567 msgid "Compress connection"
4568 msgstr "Comprimeer verbinding"
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4571 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4572 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4575 msgid "Connection type"
4576 msgstr "Verbindingstype"
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4579 msgid "Control user password"
4580 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4583 msgid ""
4584 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4585 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4586 msgstr ""
4587 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
4588 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4591 msgid "Control user"
4592 msgstr "Controle gebruiker"
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4595 msgid "Count tables when showing database list"
4596 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4599 msgid "Count tables"
4600 msgstr "Tel tabellen"
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4603 msgid ""
4604 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4605 "kbd]"
4606 msgstr ""
4607 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
4608 "pma_designer_coords[/kbd]"
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4611 msgid "Designer table"
4612 msgstr "Designer tabel"
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4615 msgid ""
4616 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4617 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4618 msgstr ""
4619 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
4620 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4622 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4623 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4624 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4627 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4628 msgstr ""
4629 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
4631 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4632 msgid "PHP extension to use"
4633 msgstr "PHP-extensie"
4635 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4636 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4637 msgstr ""
4638 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
4639 "voldoen"
4641 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4642 msgid "Hide databases"
4643 msgstr "Verberg databases"
4645 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4646 msgid ""
4647 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4648 "kbd]"
4649 msgstr ""
4650 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4651 "pma_history[/kbd]"
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4654 msgid "SQL query history table"
4655 msgstr "SQL-query historie tabel"
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4658 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4659 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
4661 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4662 msgid "Server hostname"
4663 msgstr "Server machinenaam"
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4666 msgid "Logout URL"
4667 msgstr "Uitlog URL"
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4670 msgid ""
4671 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4672 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4673 msgstr ""
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4676 #, fuzzy
4677 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4678 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4679 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4682 msgid "Try to connect without password"
4683 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4686 msgid "Connect without password"
4687 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4690 msgid ""
4691 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4692 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4693 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4694 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4695 "alphabetical order."
4696 msgstr ""
4697 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze tekens "
4698 "indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld [kbd]'mijn\\_db'[/"
4699 "kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan u database lijsten "
4700 "sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en met [kbd]*[/kbd] te "
4701 "eindigen om de rest op alfabetische volgorde te tonen."
4703 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4704 msgid "Show only listed databases"
4705 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
4707 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4708 msgid "Leave empty if not using config auth"
4709 msgstr ""
4710 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
4712 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4713 msgid "Password for config auth"
4714 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
4716 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4717 msgid ""
4718 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4719 msgstr ""
4720 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4721 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4724 msgid "PDF schema: pages table"
4725 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4728 msgid ""
4729 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4730 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4731 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4732 msgstr ""
4733 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
4734 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
4735 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
4736 "phpmyadmin[/kbd]"
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4739 msgid "Database name"
4740 msgstr "Databasenaam"
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4743 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4744 msgstr ""
4745 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
4746 "standaard waarde te gebruiken"
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4749 msgid "Server port"
4750 msgstr "Server poort"
4752 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4753 msgid ""
4754 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4755 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4756 msgstr ""
4757 "Laat dit veld leeg om geen recente gebruikte tabellen op te slaan over "
4758 "sessies heen, voorstel: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4761 msgid "Recently used table"
4762 msgstr "Recent gebruikte tabel"
4764 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4765 msgid ""
4766 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4767 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4768 msgstr ""
4769 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4770 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4773 msgid "Relation table"
4774 msgstr "Relatie tabel"
4776 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4777 msgid "SQL command to fetch available databases"
4778 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
4780 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4781 msgid "SHOW DATABASES command"
4782 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
4784 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4785 msgid ""
4786 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4787 "[/a] for an example"
4788 msgstr ""
4789 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
4790 "a] voor een voorbeeld"
4792 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4793 msgid "Signon session name"
4794 msgstr "Signon sessienaam"
4796 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4797 msgid "Signon URL"
4798 msgstr "Signon URL"
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4801 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4802 msgstr ""
4803 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
4804 "waarde"
4806 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4807 msgid "Server socket"
4808 msgstr "Server socket"
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4811 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4812 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
4814 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4815 msgid "Use SSL"
4816 msgstr "Gebruik SSL"
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4819 msgid ""
4820 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4821 msgstr ""
4822 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4823 "pma_table_coords[/kbd]"
4825 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4826 msgid "PDF schema: table coordinates"
4827 msgstr "PDF-schema: tabel coördinaten"
4829 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4830 msgid ""
4831 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4832 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4833 msgstr ""
4834 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
4835 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
4836 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4839 msgid "Display columns table"
4840 msgstr "Toon velden tabel"
4842 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4843 msgid ""
4844 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4845 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4846 msgstr ""
4847 "Laat dit veld leeg om geen UI voorkeuren op te slaan, voorstel: [kbd]"
4848 "pma_table_uiprefs[/kbd]"
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4851 msgid "UI preferences table"
4852 msgstr "UI voorkeuren tabel"
4854 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4855 msgid ""
4856 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4857 "the log when creating a database."
4858 msgstr ""
4859 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van de "
4860 "log als een database aangemaakt wordt."
4862 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4863 msgid "Add DROP DATABASE"
4864 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4867 msgid ""
4868 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4869 "log when creating a table."
4870 msgstr ""
4871 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van "
4872 "de log als een tabel aangemaakt wordt."
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4875 msgid "Add DROP TABLE"
4876 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
4878 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4880 msgid ""
4881 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4882 "log when creating a view."
4883 msgstr ""
4884 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
4885 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4888 msgid "Add DROP VIEW"
4889 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4892 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4893 msgstr ""
4894 "Definiëert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het automatisch "
4895 "aanmaken bij nieuwe versies."
4897 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4898 msgid "Statements to track"
4899 msgstr "Bij te houden opdrachten"
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4902 msgid ""
4903 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4904 "kbd]"
4905 msgstr ""
4906 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
4907 "[kbd]pma_history[/kbd]"
4909 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4910 msgid "SQL query tracking table"
4911 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
4913 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4914 msgid ""
4915 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4916 "automatically."
4917 msgstr ""
4918 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
4919 "of niet."
4921 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4922 msgid "Automatically create versions"
4923 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
4925 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4926 msgid ""
4927 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4928 "pma_config[/kbd]"
4929 msgstr ""
4930 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
4931 "[kbd]pma_config[/kbd]"
4933 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4934 msgid "User preferences storage table"
4935 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
4937 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4938 msgid "User for config auth"
4939 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
4941 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4942 msgid ""
4943 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4944 "compatibility checks and thereby increases performance"
4945 msgstr ""
4946 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
4947 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties"
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4950 msgid "Verbose check"
4951 msgstr "Uitgebreide controle"
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4954 msgid ""
4955 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4956 "hostname instead."
4957 msgstr ""
4958 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
4959 "machinenaam te tonen."
4961 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4962 msgid "Verbose name of this server"
4963 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
4965 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4966 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4967 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond"
4969 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4970 msgid "Allow to display all the rows"
4971 msgstr "Toon alle rijen"
4973 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4974 msgid ""
4975 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4976 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4977 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4978 msgstr ""
4979 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
4980 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
4981 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
4982 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren"
4984 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4985 msgid "Show password change form"
4986 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
4988 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4989 msgid "Show create database form"
4990 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creëren"
4992 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4993 msgid ""
4994 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4995 "a table"
4996 msgstr ""
4998 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4999 #, fuzzy
5000 #| msgid "Default display direction"
5001 msgid "Show display direction"
5002 msgstr "Standaard weergave richting"
5004 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5005 msgid ""
5006 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5007 "insert mode"
5008 msgstr ""
5009 "Definiëert of type velden initiëel getoond worden in bewerk/toevoeg modus"
5011 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5012 msgid "Show field types"
5013 msgstr "Toon veld typen"
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5016 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5017 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
5019 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5020 msgid "Show function fields"
5021 msgstr "Toon functie velden"
5023 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5024 #, fuzzy
5025 #| msgid "Where to show the table row links"
5026 msgid "Whether to show hint or not"
5027 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
5029 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5030 #, fuzzy
5031 #| msgid "Show grid"
5032 msgid "Show hint"
5033 msgstr "Toon raster"
5035 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5036 msgid ""
5037 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5038 "output"
5039 msgstr ""
5040 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
5041 "a] uitvoer"
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5044 msgid "Show phpinfo() link"
5045 msgstr "Toon phpinfo() link"
5047 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5048 msgid "Show detailed MySQL server information"
5049 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie"
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5052 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5053 msgstr ""
5054 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
5055 "worden getoond"
5057 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5058 msgid "Show SQL queries"
5059 msgstr "Toon SQL-queries"
5061 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5062 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5063 msgstr ""
5064 "Maakt het mogelijk om statistieken van databases en tabellen te tonen (over "
5065 "o.a. het schijfgebruik)"
5067 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5068 msgid "Show statistics"
5069 msgstr "Toon statistieken"
5071 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5072 msgid ""
5073 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5074 "comment and the real name"
5075 msgstr ""
5076 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
5077 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om"
5079 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5080 msgid "Display database comment instead of its name"
5081 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
5083 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5084 msgid ""
5085 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5086 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5087 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5088 "alias, the table name itself stays unchanged"
5089 msgstr ""
5090 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
5091 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
5092 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
5094 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5095 msgid "Display table comment instead of its name"
5096 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
5098 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5099 msgid "Display table comments in tooltips"
5100 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
5102 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5103 msgid ""
5104 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5105 msgstr ""
5106 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
5107 "die deze tabellen bevat te tonen"
5109 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5110 msgid "Skip locked tables"
5111 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5114 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5115 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
5117 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5118 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5119 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5120 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5121 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5122 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5123 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
5124 msgid "Password"
5125 msgstr "Wachtwoord"
5127 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5128 msgid ""
5129 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5130 "installed"
5131 msgstr ""
5132 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR SOAP "
5133 "geïnstalleerd is"
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5136 msgid "Enable SQL Validator"
5137 msgstr "Activeer SQL Validator"
5139 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5140 msgid ""
5141 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5142 "kbd])"
5143 msgstr ""
5144 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard [kbd]anonymous[/kbd])"
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5147 #: tbl_tracking.php:502
5148 msgid "Username"
5149 msgstr "Gebruikersnaam"
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5152 msgid ""
5153 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5154 "possible) or keep the text field empty"
5155 msgstr ""
5156 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
5157 "database in het &quote;Nieuwe database aanmaken&quot; formulier, of laat het "
5158 "veld leeg"
5160 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5161 msgid "Suggest new database name"
5162 msgstr "Stel een databasenaam voor"
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5165 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5166 msgstr ""
5167 "Een waarschuwing wordt getoond op de hoofdpagina als Suhosin gedetecteerd "
5168 "wordt"
5170 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5171 msgid "Suhosin warning"
5172 msgstr "Suhosin waarschuwing"
5174 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5175 msgid ""
5176 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5177 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5178 msgstr ""
5179 "Tekstveld grootte (kolommen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5180 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5182 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5183 msgid "Textarea columns"
5184 msgstr "Textarea kolommen"
5186 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5187 msgid ""
5188 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5189 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5190 msgstr ""
5191 "Tekstveld grootte (rijen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5192 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5194 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5195 msgid "Textarea rows"
5196 msgstr "Tekstveld regels"
5198 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5199 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5200 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een database is geselecteerd"
5202 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5203 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5204 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer niets geselecteerd is"
5206 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5207 msgid "Default title"
5208 msgstr "Standaard titel"
5210 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5211 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5212 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een server is geselecteerd"
5214 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5215 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5216 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een tabel is geselecteerd"
5218 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5219 msgid ""
5220 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5221 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5222 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5223 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5224 msgstr ""
5225 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
5226 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5227 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
5228 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5230 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5231 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5232 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
5234 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5235 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5236 msgstr ""
5237 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
5239 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5240 msgid "Upload directory"
5241 msgstr "Upload folder"
5243 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5244 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5245 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
5247 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5248 msgid "Use database search"
5249 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
5251 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5252 msgid ""
5253 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5254 "checkbox on the right"
5255 msgstr ""
5256 "Wanneer uitgeschakeld, kunnen gebruikers geen van de opties onderaan "
5257 "wijzigen, onafhankelijk van het aanvinkveld aan de rechterkant"
5259 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5260 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5261 msgstr "Schakel de ontwikkelaar tab in bij instellingen"
5263 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5264 msgid ""
5265 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5266 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5267 "contain."
5268 msgstr ""
5269 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
5270 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
5271 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
5273 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5274 msgid "Verbose multiple statements"
5275 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
5277 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5278 msgid "Check for latest version"
5279 msgstr "Controleer de meest recente versie"
5281 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5282 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5283 msgstr ""
5284 "Schakel de controle op de nieuwste versie in op de hoofdpagina van phpMyAdmin"
5286 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5287 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5288 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5289 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5290 #: setup/lib/index.lib.php:224
5291 msgid "Version check"
5292 msgstr "Versie controle"
5294 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5295 msgid ""
5296 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5297 "for import and export operations"
5298 msgstr ""
5299 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
5300 "voor import en export operaties"
5302 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5303 msgid "ZIP"
5304 msgstr "ZIP"
5306 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5307 msgid "Config authentication"
5308 msgstr "Configuratie authenticatie"
5310 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5311 msgid "Cookie authentication"
5312 msgstr "Cookie authenticatie"
5314 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5315 msgid "HTTP authentication"
5316 msgstr "HTTP authenticatie"
5318 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5319 msgid "Signon authentication"
5320 msgstr "Signon authenticatie"
5322 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5323 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5324 msgid "CSV using LOAD DATA"
5325 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
5327 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5328 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5329 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5330 #: libraries/import/ods.php:22
5331 msgid "Open Document Spreadsheet"
5332 msgstr "Open Document rekenblad"
5334 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5335 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5336 msgid "Quick"
5337 msgstr "Snel"
5339 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5340 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5341 msgid "Custom"
5342 msgstr "Aangepast"
5344 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5345 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5346 msgid "Database export options"
5347 msgstr "Database export opties"
5349 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5350 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5351 #: libraries/export/excel.php:18
5352 msgid "CSV for MS Excel"
5353 msgstr "CSV voor MS Excel data"
5355 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5356 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5357 #: libraries/export/htmlword.php:18
5358 msgid "Microsoft Word 2000"
5359 msgstr "Microsoft Word 2000"
5361 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5362 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5363 msgid "Open Document Text"
5364 msgstr "Open Document Tekst"
5366 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5367 msgid "Could not connect to MySQL server"
5368 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
5370 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5371 msgid "Empty username while using config authentication method"
5372 msgstr "Lege gebruikersnaam bij gebruik van het authenticatie type config"
5374 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5375 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5376 msgstr ""
5377 "Lege signon sessie naam wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type "
5378 "signon"
5380 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5381 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5382 msgstr ""
5383 "Lege signon URL wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type signon"
5385 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5386 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5387 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
5389 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5390 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5391 msgstr ""
5392 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
5393 "gebruikt"
5395 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5396 #, php-format
5397 msgid "Incorrect IP address: %s"
5398 msgstr "Foutief IP adres: %s"
5400 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5401 #: libraries/core.lib.php:245
5402 msgctxt "PHP documentation language"
5403 msgid "en"
5404 msgstr "en"
5406 #: libraries/core.lib.php:261
5407 #, php-format
5408 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5409 msgstr "De %s extensie ontbreekt. Gelieve uw PHP configuratie te controleren."
5411 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5412 #: libraries/db_links.inc.php:44
5413 msgid "Database seems to be empty!"
5414 msgstr "Database lijkt leeg!"
5416 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5417 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5418 msgid "Tracking"
5419 msgstr "Traceren"
5421 #: libraries/db_links.inc.php:71
5422 msgid "Query"
5423 msgstr "Query opbouwen"
5425 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5426 msgid "Designer"
5427 msgstr "Ontwerper"
5429 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5430 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5431 #: server_privileges.php:2237
5432 msgid "Privileges"
5433 msgstr "Rechten"
5435 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5436 msgid "Routines"
5437 msgstr "Routines"
5439 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5440 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5441 msgid "Events"
5442 msgstr "Gebeurtenissen"
5444 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5445 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5446 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5447 msgid "Triggers"
5448 msgstr "Triggers"
5450 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5451 msgid ""
5452 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5453 "3.11[/a]"
5454 msgstr ""
5455 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
5456 "a]"
5458 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5459 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5460 msgstr ""
5461 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
5462 "is mislukt."
5464 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5465 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5466 msgid "The server is not responding"
5467 msgstr "De server reageert niet"
5469 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5470 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5471 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
5473 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5474 msgid "Details..."
5475 msgstr "Details..."
5477 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5478 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5479 msgid "Change password"
5480 msgstr "Wijzig wachtwoord"
5482 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5483 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5484 msgid "No Password"
5485 msgstr "Geen wachtwoord"
5487 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5488 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5489 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5490 msgid "Re-type"
5491 msgstr "Type opnieuw"
5493 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5494 msgid "Password Hashing"
5495 msgstr "Wachtwoord Hashing"
5497 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
5498 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5499 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5500 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
5502 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5503 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5504 msgid "Create database"
5505 msgstr "Database aanmaken"
5507 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5508 msgid "Create"
5509 msgstr "Aanmaken"
5511 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5512 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5513 msgid "No Privileges"
5514 msgstr "Geen rechten"
5516 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5517 #, php-format
5518 msgid "Create table on database %s"
5519 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
5521 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5522 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5523 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5524 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5525 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5526 #: tbl_structure.php:202
5527 msgid "Name"
5528 msgstr "Naam"
5530 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5531 msgid "Number of columns"
5532 msgstr "Aantal velden"
5534 #: libraries/display_export.lib.php:37
5535 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5536 msgstr ""
5537 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
5538 "installatie!"
5540 #: libraries/display_export.lib.php:82
5541 msgid "Exporting databases from the current server"
5542 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
5544 #: libraries/display_export.lib.php:84
5545 #, php-format
5546 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5547 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
5549 #: libraries/display_export.lib.php:86
5550 #, php-format
5551 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5552 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
5554 #: libraries/display_export.lib.php:92
5555 msgid "Export Method:"
5556 msgstr "Export methode:"
5558 #: libraries/display_export.lib.php:108
5559 msgid "Quick - display only the minimal options"
5560 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
5562 #: libraries/display_export.lib.php:124
5563 msgid "Custom - display all possible options"
5564 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
5566 #: libraries/display_export.lib.php:132
5567 msgid "Database(s):"
5568 msgstr "Database(s):"
5570 #: libraries/display_export.lib.php:134
5571 msgid "Table(s):"
5572 msgstr "Tabel(len):"
5574 #: libraries/display_export.lib.php:144
5575 msgid "Rows:"
5576 msgstr "Rijen:"
5578 #: libraries/display_export.lib.php:152
5579 msgid "Dump some row(s)"
5580 msgstr "Verwijder sommige rij(en)"
5582 #: libraries/display_export.lib.php:154
5583 msgid "Number of rows:"
5584 msgstr "Aantal rijen:"
5586 #: libraries/display_export.lib.php:157
5587 msgid "Row to begin at:"
5588 msgstr "Te beginnen op rij:"
5590 #: libraries/display_export.lib.php:168
5591 msgid "Dump all rows"
5592 msgstr "Dump alle rijen"
5594 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5595 msgid "Output:"
5596 msgstr "Uitvoer:"
5598 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5599 #, php-format
5600 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5601 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
5603 #: libraries/display_export.lib.php:201
5604 msgid "Save output to a file"
5605 msgstr "Opslaan als bestand"
5607 #: libraries/display_export.lib.php:222
5608 msgid "File name template:"
5609 msgstr "Bestandsnaam template:"
5611 #: libraries/display_export.lib.php:224
5612 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5613 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
5615 #: libraries/display_export.lib.php:226
5616 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5617 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
5619 #: libraries/display_export.lib.php:228
5620 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5621 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
5623 #: libraries/display_export.lib.php:232
5624 #, php-format
5625 msgid ""
5626 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5627 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5628 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5629 msgstr ""
5630 "Deze waarde wordt geïnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
5631 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
5632 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ"
5633 "%5$s voor meer details."
5635 #: libraries/display_export.lib.php:270
5636 msgid "use this for future exports"
5637 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
5639 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5640 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5641 msgid "Character set of the file:"
5642 msgstr "Karakter set van het bestand:"
5644 #: libraries/display_export.lib.php:306
5645 msgid "Compression:"
5646 msgstr "Compressie:"
5648 #: libraries/display_export.lib.php:310
5649 msgid "zipped"
5650 msgstr "gezipt"
5652 #: libraries/display_export.lib.php:312
5653 msgid "gzipped"
5654 msgstr "ge-gzipt"
5656 #: libraries/display_export.lib.php:314
5657 msgid "bzipped"
5658 msgstr "ge-bzipt"
5660 #: libraries/display_export.lib.php:323
5661 msgid "View output as text"
5662 msgstr "Bekijk output als tekst"
5664 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5665 #: libraries/export/codegen.php:38
5666 msgid "Format:"
5667 msgstr "Opmaak:"
5669 #: libraries/display_export.lib.php:333
5670 msgid "Format-specific options:"
5671 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
5673 #: libraries/display_export.lib.php:334
5674 msgid ""
5675 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5676 "options for other formats."
5677 msgstr ""
5678 "Onderaan kunnen de opties van het geselecteerde formaat ingevuld worden, de "
5679 "opties voor de andere formaten kunnen genegeerd worden."
5681 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
5682 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5683 msgid "Encoding Conversion:"
5684 msgstr "Omzetting van de codering:"
5686 #: libraries/display_import.lib.php:66
5687 msgid ""
5688 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5689 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5690 "browsers."
5691 msgstr ""
5692 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
5693 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers (Safari, "
5694 "Google Chrome, Arora, enz.)."
5696 #: libraries/display_import.lib.php:76
5697 msgid "The file is being processed, please be patient."
5698 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
5700 #: libraries/display_import.lib.php:98
5701 msgid ""
5702 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5703 "not available."
5704 msgstr ""
5705 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
5706 "zijn niet beschikbaar."
5708 #: libraries/display_import.lib.php:129
5709 msgid "Importing into the current server"
5710 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
5712 #: libraries/display_import.lib.php:131
5713 #, php-format
5714 msgid "Importing into the database \"%s\""
5715 msgstr "Importeren in database \"%s\""
5717 #: libraries/display_import.lib.php:133
5718 #, php-format
5719 msgid "Importing into the table \"%s\""
5720 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
5722 #: libraries/display_import.lib.php:139
5723 msgid "File to Import:"
5724 msgstr "Te importeren bestand:"
5726 #: libraries/display_import.lib.php:156
5727 #, php-format
5728 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5729 msgstr "Het bestand kan gecomprimeerd (%s) of ongecomprimeerd zijn."
5731 #: libraries/display_import.lib.php:158
5732 msgid ""
5733 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5734 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5735 msgstr ""
5736 "De naam van een gecomprimeerd bestand moet eindigen op <b>.[formaat]."
5737 "[compressie]</b>. Voorbeeld: <b>.sql.zip</b>"
5739 #: libraries/display_import.lib.php:178
5740 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5741 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
5743 #: libraries/display_import.lib.php:208
5744 msgid "Partial Import:"
5745 msgstr "Gedeeltelijke import:"
5747 #: libraries/display_import.lib.php:214
5748 #, php-format
5749 msgid ""
5750 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5751 msgstr ""
5752 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
5753 "hervat worden vanaf positie %d."
5755 #: libraries/display_import.lib.php:221
5756 msgid ""
5757 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5758 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5759 "however it can break transactions.)</i>"
5760 msgstr ""
5761 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
5762 "tijdslimiet nadert. <i>(Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
5763 "bestanden, maar kan transacties verstoren.)</i>"
5765 #: libraries/display_import.lib.php:228
5766 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5767 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
5769 #: libraries/display_import.lib.php:250
5770 msgid "Format-Specific Options:"
5771 msgstr "Formaatspecifieke opties:"
5773 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5774 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5775 msgid "Language"
5776 msgstr "Taal"
5778 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5779 #, fuzzy
5780 #| msgid "Save directory"
5781 msgid "Save edited data"
5782 msgstr "Opslag directory"
5784 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5785 msgid "Restore column order"
5786 msgstr "Herstel kolom volgorde"
5788 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5789 #, php-format
5790 msgid "%d is not valid row number."
5791 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
5793 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5794 #, fuzzy
5795 #| msgid "Textarea rows"
5796 msgid "Start row"
5797 msgstr "Tekstveld regels"
5799 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5800 #, fuzzy
5801 #| msgid "Number of rows:"
5802 msgid "Number of rows"
5803 msgstr "Aantal rijen:"
5805 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5806 #, fuzzy
5807 #| msgid "More"
5808 msgid "Mode"
5809 msgstr "Meer"
5811 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5812 msgid "horizontal"
5813 msgstr "horizontaal"
5815 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5816 msgid "horizontal (rotated headers)"
5817 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
5819 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5820 msgid "vertical"
5821 msgstr "verticaal"
5823 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5824 #, php-format
5825 msgid "Headers every %s rows"
5826 msgstr ""
5828 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5829 msgid "Sort by key"
5830 msgstr "Sorteren op sleutel"
5832 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
5833 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5834 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5835 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5836 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5837 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5838 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5839 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5840 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
5841 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5842 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5843 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5844 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5845 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
5846 msgid "Options"
5847 msgstr "Opties"
5849 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
5850 msgid "Partial texts"
5851 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
5853 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
5854 msgid "Full texts"
5855 msgstr "Volledige teksten"
5857 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
5858 msgid "Relational key"
5859 msgstr "Relationele sleutel"
5861 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
5862 msgid "Relational display column"
5863 msgstr "Relationele weergave veld"
5865 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5866 msgid "Show binary contents"
5867 msgstr "Toon binaire inhoud"
5869 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
5870 msgid "Show BLOB contents"
5871 msgstr "Toon BLOB inhoud"
5873 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:328
5874 #: tbl_change.php:334
5875 msgid "Hide"
5876 msgstr "Verberg"
5878 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
5879 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5880 msgid "Browser transformation"
5881 msgstr "Browser transformaties"
5883 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
5884 msgid "Well Known Text"
5885 msgstr ""
5887 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5888 msgid "Well Known Binary"
5889 msgstr ""
5891 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
5892 msgid "The row has been deleted"
5893 msgstr "De rij is verwijderd"
5895 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
5896 #: server_status.php:1211
5897 msgid "Kill"
5898 msgstr "stop proces"
5900 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
5901 msgid "in query"
5902 msgstr "in query"
5904 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
5905 msgid "Showing rows"
5906 msgstr "Toon Records"
5908 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
5909 msgid "total"
5910 msgstr "totaal"
5912 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:713
5913 #, php-format
5914 msgid "Query took %01.4f sec"
5915 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
5917 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
5918 msgid "Query results operations"
5919 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
5921 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
5922 msgid "Print view (with full texts)"
5923 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
5925 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
5926 msgid "Display chart"
5927 msgstr "Grafiek weergeven"
5929 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
5930 msgid "Visualize GIS data"
5931 msgstr ""
5933 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
5934 msgid "Create view"
5935 msgstr "VIEW aanmaken"
5937 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
5938 msgid "Link not found"
5939 msgstr "Link niet gevonden"
5941 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5942 msgid "Version information"
5943 msgstr "Versie informatie"
5945 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5946 msgid "Data home directory"
5947 msgstr "Data home folder"
5949 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5950 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5951 msgstr ""
5952 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
5953 "staan."
5955 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5956 msgid "Data files"
5957 msgstr "Data bestanden"
5959 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5960 msgid "Autoextend increment"
5961 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
5963 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5964 msgid ""
5965 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5966 "when it becomes full."
5967 msgstr ""
5968 " De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
5969 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
5971 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5972 msgid "Buffer pool size"
5973 msgstr "Buffer pool grootte"
5975 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5976 msgid ""
5977 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5978 "tables."
5979 msgstr ""
5980 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
5981 "data en indexen van zijn tabellen."
5983 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5984 msgid "Buffer Pool"
5985 msgstr "Buffer Pool"
5987 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:614
5988 msgid "InnoDB Status"
5989 msgstr "InnoDB Status"
5991 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5992 msgid "Buffer Pool Usage"
5993 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
5995 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5996 msgid "pages"
5997 msgstr "pagina's"
5999 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6000 msgid "Free pages"
6001 msgstr "Vrije pages"
6003 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6004 msgid "Dirty pages"
6005 msgstr "Vervuilde pagina's"
6007 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6008 msgid "Pages containing data"
6009 msgstr "Pages die data bevatten"
6011 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6012 msgid "Pages to be flushed"
6013 msgstr "Pages te schonen"
6015 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6016 msgid "Busy pages"
6017 msgstr "Pagina's in gebruik"
6019 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6020 msgid "Latched pages"
6021 msgstr "Latched pagina's"
6023 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6024 msgid "Buffer Pool Activity"
6025 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
6027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6028 msgid "Read requests"
6029 msgstr "Lees aanvragen"
6031 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6032 msgid "Write requests"
6033 msgstr "Schrijf verzoeken"
6035 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6036 msgid "Read misses"
6037 msgstr "Lees missers"
6039 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6040 msgid "Write waits"
6041 msgstr "Schrijfvertragingen"
6043 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6044 msgid "Read misses in %"
6045 msgstr "Lees missers in %"
6047 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6048 msgid "Write waits in %"
6049 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
6051 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6052 msgid "Data pointer size"
6053 msgstr "Data pointer formaat"
6055 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6056 msgid ""
6057 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6058 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6059 msgstr ""
6060 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de CREATE TABLE-"
6061 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de MAX_ROWS-optie niet is opgegeven."
6063 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6064 msgid "Automatic recovery mode"
6065 msgstr "Automatische herstelmodus"
6067 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6068 msgid ""
6069 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6070 "myisam-recover server startup option."
6071 msgstr ""
6072 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
6073 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
6074 "de server."
6076 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6077 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6078 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
6080 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6081 msgid ""
6082 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6083 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6084 "INFILE)."
6085 msgstr ""
6086 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
6087 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens REPAIR TABLE, ALTER "
6088 "TABLE of LOAD DATA INFILE)."
6090 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6091 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6092 msgstr ""
6093 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
6095 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6096 msgid ""
6097 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6098 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6099 "method."
6100 msgstr ""
6101 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
6102 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
6103 "cache'-methode."
6105 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6106 msgid "Repair threads"
6107 msgstr "Reparatie threads"
6109 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6110 msgid ""
6111 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6112 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6113 msgstr ""
6114 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
6115 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
6116 "zijn eigen thread)."
6118 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6119 msgid "Sort buffer size"
6120 msgstr "Sorteer buffer grootte"
6122 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6123 msgid ""
6124 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6125 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6126 msgstr ""
6127 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAM-indexen tijdens het uitvoeren "
6128 "van REPAIR TABLE of bij het aanmaken van indexen met CREATE INDEX of ALTER "
6129 "TABLE."
6131 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6132 msgid "Garbage Threshold"
6133 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6135 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6136 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6137 msgstr ""
6138 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6139 "geschoond."
6141 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6142 #: server_synchronize.php:1232
6143 msgid "Port"
6144 msgstr "Poort"
6146 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6147 msgid ""
6148 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6149 "will disable HTTP communication with the daemon."
6150 msgstr ""
6151 "De poort voor de PBMS stream-gebaseerde communicatie. Waarde 0 schakelt de "
6152 "HTTP communicatie met de daemon uit."
6154 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6155 msgid "Repository Threshold"
6156 msgstr "Drempelwaarde van de opslagplaats"
6158 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6159 msgid ""
6160 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6161 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6162 "specified."
6163 msgstr ""
6164 "De maximumgrootte van een BLOB opslagplaats bestand. Kb, MB of GB mogen "
6165 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6166 "eenheid gespecifiëerd werd."
6168 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6169 msgid "Temp Blob Timeout"
6170 msgstr "Tijdelijke BLOB timeout"
6172 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6173 msgid ""
6174 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6175 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6176 msgstr ""
6177 "De timeout, in seconden, voor tijdelijke BLOB's. BLOB data die upgeload "
6178 "werd, wordt verwijderd na deze tijd, tenzij ernaar gerefereerd wordt door "
6179 "een record in de database."
6181 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6182 msgid "Temp Log Threshold"
6183 msgstr "Tijdelijke log bestand drempelwaarde"
6185 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6186 msgid ""
6187 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6188 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6189 "specified."
6190 msgstr ""
6191 "De maximumgrootte van een tijdelijke BLOB log bestand. Kb, MB of GB mogen "
6192 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6193 "eenheid gespecifiëerd werd."
6195 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6196 msgid "Max Keep Alive"
6197 msgstr "Maximum in-leven-houden tijd"
6199 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6200 msgid ""
6201 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6202 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6203 msgstr ""
6204 "Tijdslimiet voor een inactieve verbinding, met de houd-in-leven vlag actief. "
6205 "Na deze tijd zal de verbinding verbroken worden. De tijdslimiet wordt "
6206 "uitgedrukt in milliseconden (1/1000)."
6208 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6209 msgid "Metadata Headers"
6210 msgstr "Metadata hoofdingen"
6212 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6213 msgid ""
6214 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6215 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6216 msgstr ""
6217 "Een metadata hoofdingenlijst met \":\" als lijstscheidingsteken, die "
6218 "gebruikt wordt om de pbms_metadata_header tabel te initiliaseren bij aanmaak "
6219 "van een database."
6221 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6222 #, php-format
6223 msgid ""
6224 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6225 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6226 msgstr ""
6227 "Documentatie en meer informatie over PBMS kan gevonden worden op %sDe "
6228 "PrimeBase Media Streaming home pagina%s."
6230 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6231 msgid "Related Links"
6232 msgstr "Gerelateerde links"
6234 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6235 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6236 msgstr "De PrimeBase Media Streaming Blog door Barry Leslie"
6238 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6239 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6240 msgstr "PrimeBase XT home pagina"
6242 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6243 msgid "Index cache size"
6244 msgstr "Index cache grootte"
6246 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6247 msgid ""
6248 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6249 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6250 msgstr ""
6251 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
6252 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
6253 "gebruikt voor het cachen van index pages."
6255 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6256 msgid "Record cache size"
6257 msgstr "Record cache grootte"
6259 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6260 msgid ""
6261 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6262 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6263 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6264 msgstr ""
6265 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
6266 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
6267 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
6269 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6270 msgid "Log cache size"
6271 msgstr "Log cache grootte"
6273 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6274 msgid ""
6275 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6276 "transaction log data. The default is 16MB."
6277 msgstr ""
6278 "De hoeveelheid geheugen die vrijgemaakt werd voor de transactie cache, die "
6279 "gebruikt wordt om de transactie log data op te slaan. Standaard is dit 16MB."
6281 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6282 msgid "Log file threshold"
6283 msgstr "Log file drempelwaarde"
6285 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6286 msgid ""
6287 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6288 "default value is 16MB."
6289 msgstr ""
6290 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
6291 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
6293 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6294 msgid "Transaction buffer size"
6295 msgstr "Transactie buffer grootte"
6297 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6298 msgid ""
6299 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6300 "buffers of this size). The default is 1MB."
6301 msgstr ""
6302 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
6303 "buffers van dit formaat). Standaard is dit 1MB."
6305 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6306 msgid "Checkpoint frequency"
6307 msgstr "Checkpoint frequentie"
6309 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6310 msgid ""
6311 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6312 "performed. The default value is 24MB."
6313 msgstr ""
6314 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
6315 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
6317 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6318 msgid "Data log threshold"
6319 msgstr "Data log drempelwaarde"
6321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6322 msgid ""
6323 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6324 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6325 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6326 "that can be stored in the database."
6327 msgstr ""
6328 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
6329 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
6330 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
6331 "opslagcapasiteit te verhogen."
6333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6334 msgid "Garbage threshold"
6335 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6338 msgid ""
6339 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6340 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6341 msgstr ""
6342 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6343 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
6345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6346 msgid "Log buffer size"
6347 msgstr "Log buffer grootte"
6349 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6350 msgid ""
6351 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6352 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6353 "required to write a data log."
6354 msgstr ""
6355 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
6356 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
6357 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
6359 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6360 msgid "Data file grow size"
6361 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
6363 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6364 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6365 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
6367 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6368 msgid "Row file grow size"
6369 msgstr "Row file groei stapgrootte"
6371 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6372 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6373 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
6375 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6376 msgid "Log file count"
6377 msgstr "Log file aantal"
6379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6380 msgid ""
6381 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6382 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6383 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6384 "number."
6385 msgstr ""
6386 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
6387 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
6388 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
6389 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer."
6391 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6392 #, php-format
6393 msgid ""
6394 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6395 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6396 msgstr ""
6397 "Documentatie en meer informatie over PBXT kan gevonden worden op de "
6398 "%sPrimeBase XT home pagina%s."
6400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6401 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6402 msgstr "De PrimeBase XT Blog door Paul McCullagh"
6404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6405 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6406 msgstr "De PrimeBase Media Streaming (PBMS) home pagina"
6408 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6409 msgid "Columns separated with:"
6410 msgstr "Velden beëindigd door:"
6412 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6413 msgid "Columns enclosed with:"
6414 msgstr "Velden ingesloten door:"
6416 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6417 msgid "Columns escaped with:"
6418 msgstr "Velden ontweken door:"
6420 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6421 msgid "Lines terminated with:"
6422 msgstr "Regels beëindigd door:"
6424 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6425 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6426 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6427 msgid "Replace NULL with:"
6428 msgstr "Vervang NULL door:"
6430 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6431 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6432 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
6434 #: libraries/export/excel.php:33
6435 msgid "Excel edition:"
6436 msgstr "Excel editie:"
6438 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6439 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6440 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6441 msgid "Data dump options"
6442 msgstr "Data dump opties"
6444 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6445 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6446 msgid "Dumping data for table"
6447 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
6449 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6450 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6451 msgid "Table structure for table"
6452 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
6454 #: libraries/export/latex.php:14
6455 msgid "Content of table @TABLE@"
6456 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
6458 #: libraries/export/latex.php:15
6459 msgid "(continued)"
6460 msgstr "(vervolgd)"
6462 #: libraries/export/latex.php:16
6463 msgid "Structure of table @TABLE@"
6464 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
6466 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6467 #: libraries/export/sql.php:142
6468 msgid "Object creation options"
6469 msgstr "Object-aanmaakopties"
6471 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6472 msgid "Table caption (continued)"
6473 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
6475 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6476 #: libraries/export/sql.php:56
6477 msgid "Display foreign key relationships"
6478 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
6480 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6481 msgid "Display comments"
6482 msgstr "Toon kolom commentaar"
6484 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6485 #: libraries/export/sql.php:63
6486 msgid "Display MIME types"
6487 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
6489 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6490 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6491 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6492 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6493 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6494 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6495 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6496 #: server_status.php:1176
6497 msgid "Host"
6498 msgstr "Machine"
6500 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6501 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6502 msgid "Generation Time"
6503 msgstr "Genereertijd"
6505 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6506 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6507 msgid "Server version"
6508 msgstr "Serverversie"
6510 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6511 #: libraries/export/xml.php:134
6512 msgid "PHP Version"
6513 msgstr "PHP-Versie"
6515 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6516 msgid "MediaWiki Table"
6517 msgstr "MediaWiki tabel"
6519 #: libraries/export/pdf.php:18
6520 msgid "PDF"
6521 msgstr "PDF"
6523 #: libraries/export/pdf.php:24
6524 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6525 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
6527 #: libraries/export/pdf.php:25
6528 msgid "Report title:"
6529 msgstr "Report titel:"
6531 #: libraries/export/php_array.php:18
6532 msgid "PHP array"
6533 msgstr "PHP-array"
6535 #: libraries/export/sql.php:40
6536 msgid ""
6537 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6538 "and server version)</i>"
6539 msgstr ""
6540 "Commentaar weergeven <i>(bevat informatie zoals tijdstip van export, PHP "
6541 "versie en server versie)</i>"
6543 #: libraries/export/sql.php:45
6544 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6545 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken):"
6547 #: libraries/export/sql.php:50
6548 msgid ""
6549 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6550 "checked"
6551 msgstr ""
6552 "Voeg een tijdstip toe waarop databases aangemaakt, laatst bijgewerkt en "
6553 "laatst bekeken werden"
6555 #: libraries/export/sql.php:100
6556 msgid ""
6557 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6558 msgstr ""
6559 "Database systeem of oudere MySQL server om uitvoer compabiliteit mee te "
6560 "maximaliseren:"
6562 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6563 #: libraries/export/sql.php:174
6564 #, php-format
6565 msgid "Add %s statement"
6566 msgstr "%s statement toevoegen"
6568 #: libraries/export/sql.php:152
6569 msgid "Add statements:"
6570 msgstr "Statements toevoegen:"
6572 #: libraries/export/sql.php:204
6573 msgid ""
6574 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6575 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6576 msgstr ""
6577 "Voeg aanhalingstekens toe aan tabel- en veldnamen <i>(Beschermt tabel- en "
6578 "veldnamen die speciale tekens en sleutelwoorden bevatten)</i>"
6580 #: libraries/export/sql.php:224
6581 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6582 msgstr "In plaats van <code>INSERT</code> opdrachten, gebruik:"
6584 #: libraries/export/sql.php:229
6585 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6586 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> opdrachten"
6588 #: libraries/export/sql.php:235
6589 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6590 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> opdrachten"
6592 #: libraries/export/sql.php:245
6593 msgid "Function to use when dumping data:"
6594 msgstr "Functie om te gebruiken bij het verwijderen van data:"
6596 #: libraries/export/sql.php:258
6597 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6598 msgstr "Syntax om te gebruiken bij het toevoegen van data:"
6600 #: libraries/export/sql.php:264
6601 msgid ""
6602 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6603 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6604 "(1,2,3)</code>"
6605 msgstr ""
6606 "neem kolom namen op in elke <code>INSERT</code> opdracht <br /> &nbsp; "
6607 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam (kol_A,kol_B,kol_C) "
6608 "VALUES (1,2,3)</code>"
6610 #: libraries/export/sql.php:265
6611 msgid ""
6612 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6613 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6614 "(7,8,9)</code>"
6615 msgstr ""
6616 "voeg meerdere rijen toe bij elke <code>INSERT</code> opdracht<br /> &nbsp; "
6617 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6618 "(7,8,9)</code>"
6620 #: libraries/export/sql.php:266
6621 msgid ""
6622 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6623 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6624 msgstr ""
6625 "beide van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6626 "INTO tbl_naam (kol_A,kol_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6628 #: libraries/export/sql.php:267
6629 msgid ""
6630 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6631 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6632 msgstr ""
6633 "geen van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6634 "INTO tbl_naam VALUES (1,2,3)</code>"
6636 #: libraries/export/sql.php:282
6637 msgid ""
6638 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6639 "0x616263)</i>"
6640 msgstr ""
6641 "Dump kolommen in binair formaat met hexadecimale notatie <i>(bijvoorbeeld, "
6642 "\"abc\" becomes 0x616263)</i>"
6644 #: libraries/export/sql.php:289
6645 msgid ""
6646 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6647 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6648 msgstr ""
6649 "Dump TIMESTAMP kolommen in UTC <i>(dit laat toe dat TIMESTAMP kolommen "
6650 "gedumpt en opnieuw ingeladen kunnen worden in servers in verschillende "
6651 "tijdszones)</i>"
6653 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
6654 msgid "Procedures"
6655 msgstr "Procedures"
6657 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
6658 msgid "Functions"
6659 msgstr "Functies"
6661 #: libraries/export/sql.php:815
6662 msgid "Constraints for dumped tables"
6663 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
6665 #: libraries/export/sql.php:824
6666 msgid "Constraints for table"
6667 msgstr "Beperkingen voor tabel"
6669 #: libraries/export/sql.php:922
6670 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6671 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
6673 #: libraries/export/sql.php:934
6674 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6675 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
6677 #: libraries/export/sql.php:1003
6678 msgid "Structure for view"
6679 msgstr "Structuur voor de view"
6681 #: libraries/export/sql.php:1012
6682 msgid "Stand-in structure for view"
6683 msgstr "Stand-in structuur voor view"
6685 #: libraries/export/sql.php:1071
6686 #, fuzzy
6687 #| msgid "Allows reading data."
6688 msgid "Error reading data:"
6689 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
6691 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6692 msgid "XML"
6693 msgstr "XML"
6695 #: libraries/export/xml.php:34
6696 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6697 msgstr "Object aanmaakopties (alle zijn aangeraden)"
6699 #: libraries/export/xml.php:59
6700 msgid "Views"
6701 msgstr "Views"
6703 #: libraries/export/xml.php:74
6704 msgid "Export contents"
6705 msgstr "Exporteer inhoud"
6707 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6708 #: libraries/footer.inc.php:169
6709 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6710 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
6712 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6713 #, fuzzy
6714 #| msgid "No data found for the chart."
6715 msgid "No data found for GIS visualization."
6716 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
6718 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6719 msgid "SQL result"
6720 msgstr "SQL-resultaat"
6722 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6723 msgid "Generated by"
6724 msgstr "Gegenereerd door"
6726 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6727 #: sql.php:709 tbl_change.php:192 tbl_get_field.php:34
6728 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6729 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
6731 #: libraries/import.lib.php:1094
6732 msgid ""
6733 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6734 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
6736 #: libraries/import.lib.php:1095
6737 #, fuzzy
6738 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6739 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6740 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
6742 #: libraries/import.lib.php:1096
6743 msgid ""
6744 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6745 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
6747 #: libraries/import.lib.php:1097
6748 #, fuzzy
6749 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6750 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6751 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
6753 #: libraries/import.lib.php:1100
6754 msgid "Go to database"
6755 msgstr "Ga naar database"
6757 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
6758 #, fuzzy, php-format
6759 #| msgid "Missing data for %s"
6760 msgid "Edit settings for %s"
6761 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
6763 #: libraries/import.lib.php:1121
6764 msgid "Go to table"
6765 msgstr "Ga naar tabel"
6767 #: libraries/import.lib.php:1124
6768 #, fuzzy, php-format
6769 #| msgid "Structure only"
6770 msgid "Structure of %s"
6771 msgstr "Alleen structuur"
6773 #: libraries/import.lib.php:1130
6774 msgid "Go to view"
6775 msgstr "Ga naar view"
6777 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6778 msgid ""
6779 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6780 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6781 msgstr ""
6782 "De eerste regel van het bestand bevat kolomnamen <i>(als dit niet aangevinkt "
6783 "is, wordt de eerste regel beschouwd als data)</i>"
6785 #: libraries/import/csv.php:40
6786 msgid ""
6787 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6788 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6789 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6790 msgstr ""
6791 "Als de data in elke regel van het bestand niet in dezelfde volgorde staat "
6792 "als deze van de database, vul hier dan de overeenkomstige kolomnamen in. "
6793 "Kolomnamen moeten gescheiden worden door komma's en mogen niet voorzien zijn "
6794 "van aanhalingstekens."
6796 #: libraries/import/csv.php:42
6797 msgid "Column names: "
6798 msgstr "Kolom namen: "
6800 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6801 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6802 #, php-format
6803 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6804 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
6806 #: libraries/import/csv.php:132
6807 #, php-format
6808 msgid ""
6809 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6810 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6811 msgstr ""
6812 "Ongeldige kolom (%s) gespecifiëerd! Zorg ervoor dat de kolomnamen juist "
6813 "gespeld zijn, gescheiden door komma's en niet voorzien van aanhalingstekens."
6815 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6816 #, php-format
6817 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6818 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
6820 #: libraries/import/csv.php:325
6821 #, php-format
6822 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6823 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
6825 #: libraries/import/docsql.php:28
6826 msgid "DocSQL"
6827 msgstr "DocSQL"
6829 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:572
6830 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
6831 msgid "Table name"
6832 msgstr "Tabelnaam"
6834 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
6835 #: view_create.php:147
6836 msgid "Column names"
6837 msgstr "Kolom namen"
6839 #: libraries/import/ldi.php:57
6840 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6841 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
6843 #: libraries/import/ods.php:28
6844 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6845 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
6847 #: libraries/import/ods.php:29
6848 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6849 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
6851 #: libraries/import/shp.php:14
6852 msgid "ESRI Shape File"
6853 msgstr ""
6855 #: libraries/import/shp.php:275
6856 #, php-format
6857 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6858 msgstr ""
6860 #: libraries/import/shp.php:331
6861 msgid ""
6862 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6863 "data"
6864 msgstr ""
6866 #: libraries/import/shp.php:333
6867 #, php-format
6868 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6869 msgstr ""
6871 #: libraries/import/shp.php:371
6872 #, fuzzy
6873 #| msgid "This page does not contain any tables!"
6874 msgid "The imported file does not contain any data"
6875 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
6877 #: libraries/import/sql.php:33
6878 msgid "SQL compatibility mode:"
6879 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
6881 #: libraries/import/sql.php:43
6882 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6883 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
6885 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6886 msgid ""
6887 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6888 "the issue and try again."
6889 msgstr ""
6890 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
6891 "probeer opnieuw."
6893 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6894 msgctxt "None encoding conversion"
6895 msgid "None"
6896 msgstr "Geen"
6898 # Wat is 'Kana' ?
6899 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6900 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6901 msgid "Convert to Kana"
6902 msgstr "Zet om naar Kana"
6904 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6905 msgid "From"
6906 msgstr "Van"
6908 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6909 msgid "To"
6910 msgstr "Naar"
6912 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6913 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:435
6914 msgid "Submit"
6915 msgstr "Verzenden"
6917 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6918 msgid "Add table prefix"
6919 msgstr "Voeg tabelvoorvoegsel toe"
6921 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6922 msgid "Add prefix"
6923 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
6925 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6926 msgid "No change"
6927 msgstr "Geen verandering"
6929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6930 msgid "Charset"
6931 msgstr "Karakterset"
6933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6934 #: tbl_change.php:572
6935 msgid "Binary"
6936 msgstr "Binair"
6938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6939 msgid "Bulgarian"
6940 msgstr "Bulgaars"
6942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6943 msgid "Simplified Chinese"
6944 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
6946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6947 msgid "Traditional Chinese"
6948 msgstr "Traditioneel Chinees"
6950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6951 msgid "case-insensitive"
6952 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
6954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6955 msgid "case-sensitive"
6956 msgstr "hoofdletter gevoelig"
6958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6959 msgid "Croatian"
6960 msgstr "Kroatisch"
6962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6963 msgid "Czech"
6964 msgstr "Tsjechisch"
6966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6967 msgid "Danish"
6968 msgstr "Deens"
6970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6971 msgid "English"
6972 msgstr "Engels"
6974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6975 msgid "Esperanto"
6976 msgstr "Esperanto"
6978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6979 msgid "Estonian"
6980 msgstr "Estlands"
6982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6983 msgid "German"
6984 msgstr "Duits"
6986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6987 msgid "dictionary"
6988 msgstr "Woordenboek"
6990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6991 msgid "phone book"
6992 msgstr "Telefoonboek"
6994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6995 msgid "Hungarian"
6996 msgstr "Hongaars"
6998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6999 msgid "Icelandic"
7000 msgstr "IJslands"
7002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
7003 msgid "Japanese"
7004 msgstr "Japans"
7006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
7007 msgid "Latvian"
7008 msgstr "Lets"
7010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
7011 msgid "Lithuanian"
7012 msgstr "Litouws"
7014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
7015 msgid "Korean"
7016 msgstr "Koreaans"
7018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
7019 msgid "Persian"
7020 msgstr "Perzisch"
7022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
7023 msgid "Polish"
7024 msgstr "Pools"
7026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
7027 msgid "West European"
7028 msgstr "West Europees"
7030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
7031 msgid "Romanian"
7032 msgstr "Roemeens"
7034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7035 msgid "Slovak"
7036 msgstr "Slowaaks"
7038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
7039 msgid "Slovenian"
7040 msgstr "Sloveens"
7042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
7043 msgid "Spanish"
7044 msgstr "Spaans"
7046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
7047 msgid "Traditional Spanish"
7048 msgstr "Traditioneel Spaans"
7050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
7051 msgid "Swedish"
7052 msgstr "Zweeds"
7054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
7055 msgid "Thai"
7056 msgstr "Thais"
7058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
7059 msgid "Turkish"
7060 msgstr "Turks"
7062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7063 msgid "Ukrainian"
7064 msgstr "Oekraïens"
7066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7067 msgid "Unicode"
7068 msgstr "Unicode"
7070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7073 msgid "multilingual"
7074 msgstr "meertalig"
7076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7077 msgid "Central European"
7078 msgstr "Centraal Europees"
7080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
7081 msgid "Russian"
7082 msgstr "Russisch"
7084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
7085 msgid "Baltic"
7086 msgstr "Baltisch"
7088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7089 msgid "Armenian"
7090 msgstr "Armeens"
7092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7093 msgid "Cyrillic"
7094 msgstr "Cyrillisch"
7096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
7097 msgid "Arabic"
7098 msgstr "Arabisch"
7100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7101 msgid "Hebrew"
7102 msgstr "Hebreeuws"
7104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
7105 msgid "Georgian"
7106 msgstr "Georgisch"
7108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
7109 msgid "Greek"
7110 msgstr "Grieks"
7112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
7113 msgid "Czech-Slovak"
7114 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
7116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7117 msgid "unknown"
7118 msgstr "onbekend"
7120 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7121 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7122 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7123 msgid "Home"
7124 msgstr "Home"
7126 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7127 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7128 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7129 msgid "Log out"
7130 msgstr "Uitloggen"
7132 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
7133 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7134 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7135 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7136 msgid "Reload navigation frame"
7137 msgstr "Navigatievenster herladen"
7139 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
7140 msgid "This format has no options"
7141 msgstr "Dit format heeft geen opties"
7143 #: libraries/relation.lib.php:72
7144 msgid "not OK"
7145 msgstr "Niet Goed"
7147 #: libraries/relation.lib.php:77
7148 msgid "Enabled"
7149 msgstr "Ingeschakeld"
7151 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7152 #: pmd_relation_new.php:68
7153 msgid "General relation features"
7154 msgstr "Basis relatie opties"
7156 #: libraries/relation.lib.php:100
7157 msgid "Display Features"
7158 msgstr "Toon Opties"
7160 #: libraries/relation.lib.php:106
7161 msgid "Creation of PDFs"
7162 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
7164 #: libraries/relation.lib.php:110
7165 msgid "Displaying Column Comments"
7166 msgstr "Toon kolom commentaar"
7168 #: libraries/relation.lib.php:115
7169 msgid ""
7170 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7171 msgstr "Raadpleeg de documentatie over hoe u uw column_comments tabel bijwerkt"
7173 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7174 msgid "Bookmarked SQL query"
7175 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
7177 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7178 msgid "SQL history"
7179 msgstr "SQL-geschiedenis"
7181 #: libraries/relation.lib.php:132
7182 msgid "Persistent recently used tables"
7183 msgstr "Persistente recent gebruikte tabellen"
7185 #: libraries/relation.lib.php:136
7186 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7187 msgstr "Persistente UI tabelvoorkeuren"
7189 #: libraries/relation.lib.php:144
7190 msgid "User preferences"
7191 msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
7193 #: libraries/relation.lib.php:148
7194 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7195 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
7197 #: libraries/relation.lib.php:150
7198 msgid ""
7199 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7200 msgstr ""
7201 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>script/create_tables.sql</code>."
7203 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is
7204 # onvoorspelbaar.
7205 #: libraries/relation.lib.php:151
7206 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7207 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
7209 #: libraries/relation.lib.php:152
7210 msgid ""
7211 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7212 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7213 msgstr ""
7214 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
7215 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
7216 "<code>config.sample.inc.php</code>."
7218 #: libraries/relation.lib.php:153
7219 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7220 msgstr ""
7221 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
7223 #: libraries/relation.lib.php:1076
7224 msgid "no description"
7225 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
7227 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7228 msgid "Slave configuration"
7229 msgstr "Slave instellingen"
7231 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7232 msgid "Change or reconfigure master server"
7233 msgstr "Wijzig master server"
7235 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7236 msgid ""
7237 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7238 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7239 msgstr ""
7240 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld "
7241 "in het configuratiebestand (my.cnf). Zoniet voeg dan de onderstaande regels "
7242 "toe aan de [mysqld] sectie:"
7244 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7245 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7246 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7247 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7248 #: server_synchronize.php:1240
7249 msgid "User name"
7250 msgstr "Gebruikersnaam"
7252 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7253 msgid "Master status"
7254 msgstr "Master status"
7256 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7257 msgid "Slave status"
7258 msgstr "Slave status"
7260 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7261 #: server_status.php:1422 server_variables.php:123
7262 msgid "Variable"
7263 msgstr "Variabelen"
7265 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7266 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:115
7267 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7268 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1423 tbl_change.php:338
7269 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:413
7270 msgid "Value"
7271 msgstr "Waarde"
7273 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7274 msgid "Server ID"
7275 msgstr "Server ID"
7277 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7278 msgid ""
7279 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7280 "this list."
7281 msgstr ""
7282 "Enkel slaven gestart met de --report-host=host_name optie zijn zichtbaar in "
7283 "deze lijst."
7285 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7286 msgid "Add slave replication user"
7287 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
7289 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7290 msgid "Any user"
7291 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
7293 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7294 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7295 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7296 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7297 msgid "Use text field"
7298 msgstr "Gebruik tekstveld"
7300 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7301 msgid "Any host"
7302 msgstr "Een willekeurige machine"
7304 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7305 msgid "Local"
7306 msgstr "lokaal"
7308 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7309 msgid "This Host"
7310 msgstr "Deze machine"
7312 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7313 msgid "Use Host Table"
7314 msgstr "Gebruik Host Tabel"
7316 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7317 msgid ""
7318 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7319 "table are used instead."
7320 msgstr ""
7321 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
7322 "toepassing."
7324 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7325 msgid "Generate Password"
7326 msgstr "Genereer wachtwoord"
7328 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7329 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7330 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7331 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7332 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7333 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7334 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7335 #, fuzzy, php-format
7336 #| msgid "The following queries have been executed:"
7337 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7338 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
7340 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7341 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7342 msgstr ""
7344 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7345 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7346 msgid "The backed up query was:"
7347 msgstr ""
7349 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7350 #, fuzzy, php-format
7351 #| msgid "Column %s has been dropped"
7352 msgid "Event %1$s has been modified."
7353 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7355 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7356 #, fuzzy, php-format
7357 #| msgid "Table %1$s has been created."
7358 msgid "Event %1$s has been created."
7359 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7361 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7362 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7363 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7364 msgstr ""
7366 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7367 #, fuzzy
7368 #| msgid "Edit server"
7369 msgid "Edit event"
7370 msgstr "Wijzig server"
7372 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7373 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7374 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7375 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7376 #, fuzzy
7377 #| msgid "Error in Processing Request"
7378 msgid "Error in processing request"
7379 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
7381 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7382 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7383 #, fuzzy
7384 #| msgid "Details..."
7385 msgid "Details"
7386 msgstr "Details..."
7388 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7389 #, fuzzy
7390 #| msgid "Event type"
7391 msgid "Event name"
7392 msgstr "Gebeurtenis type"
7394 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7395 msgid "Event type"
7396 msgstr "Gebeurtenis type"
7398 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7399 #, fuzzy, php-format
7400 #| msgid "Change"
7401 msgid "Change to %s"
7402 msgstr "Veranderen"
7404 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7405 msgid "Execute at"
7406 msgstr ""
7408 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7409 msgid "Execute every"
7410 msgstr ""
7412 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7413 #, fuzzy
7414 #| msgid "Startup"
7415 msgctxt "Start of recurring event"
7416 msgid "Start"
7417 msgstr "Beginpagina"
7419 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7420 #, fuzzy
7421 #| msgid "End"
7422 msgctxt "End of recurring event"
7423 msgid "End"
7424 msgstr "Einde"
7426 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7427 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7428 #, fuzzy
7429 #| msgid "Description"
7430 msgid "Definition"
7431 msgstr "Beschrijving"
7433 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7434 #, fuzzy
7435 #| msgid "complete inserts"
7436 msgid "On completion preserve"
7437 msgstr "volledige invoegingen"
7439 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7440 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7441 msgid "Definer"
7442 msgstr ""
7444 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7445 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7446 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7447 msgstr ""
7449 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7450 msgid "You must provide an event name"
7451 msgstr ""
7453 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7454 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7455 msgstr ""
7457 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7458 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7459 msgstr ""
7461 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7462 msgid "You must provide a valid type for the event."
7463 msgstr ""
7465 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7466 msgid "You must provide an event definition."
7467 msgstr ""
7469 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7470 msgid "New"
7471 msgstr ""
7473 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7474 msgid "OFF"
7475 msgstr ""
7477 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7478 msgid "ON"
7479 msgstr ""
7481 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7482 msgid "Event scheduler status"
7483 msgstr ""
7485 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7486 #, fuzzy
7487 #| msgid "Return type"
7488 msgid "Returns"
7489 msgstr "Retour type"
7491 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7492 msgid "Event"
7493 msgstr "Gebeurtenis"
7495 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7496 msgid ""
7497 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7498 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7499 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7500 msgstr ""
7502 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7503 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7504 #, fuzzy, php-format
7505 #| msgid "Invalid server index: %s"
7506 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7507 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
7509 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7510 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7511 msgstr ""
7513 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7514 #, fuzzy, php-format
7515 #| msgid "Column %s has been dropped"
7516 msgid "Routine %1$s has been modified."
7517 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7519 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7520 #, fuzzy, php-format
7521 #| msgid "Table %1$s has been created."
7522 msgid "Routine %1$s has been created."
7523 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7525 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7526 #, fuzzy
7527 #| msgid "Edit mode"
7528 msgid "Edit routine"
7529 msgstr "Wijzig-mode"
7531 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7532 #, fuzzy
7533 #| msgid "Routines"
7534 msgid "Routine name"
7535 msgstr "Routines"
7537 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7538 msgid "Parameters"
7539 msgstr ""
7541 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7542 #, fuzzy
7543 #| msgid "Direct links"
7544 msgid "Direction"
7545 msgstr "Directe verbindingen"
7547 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7548 msgid "Length/Values"
7549 msgstr "Lengte/Waardes*"
7551 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7552 #, fuzzy
7553 #| msgid "Add prefix"
7554 msgid "Add parameter"
7555 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7557 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7558 #, fuzzy
7559 #| msgid "Remove database"
7560 msgid "Remove last parameter"
7561 msgstr "Verwijder database"
7563 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7564 msgid "Return type"
7565 msgstr "Retour type"
7567 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7568 #, fuzzy
7569 #| msgid "Length/Values"
7570 msgid "Return length/values"
7571 msgstr "Lengte/Waardes*"
7573 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7574 #, fuzzy
7575 #| msgid "Table options"
7576 msgid "Return options"
7577 msgstr "Tabelopties"
7579 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7580 msgid "Is deterministic"
7581 msgstr ""
7583 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7584 #, fuzzy
7585 #| msgid "Security"
7586 msgid "Security type"
7587 msgstr "Beveiliging"
7589 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7590 msgid "SQL data access"
7591 msgstr ""
7593 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7594 msgid "You must provide a routine name"
7595 msgstr ""
7597 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7598 #, php-format
7599 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7600 msgstr ""
7602 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7603 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7604 msgid ""
7605 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7606 "VARCHAR and VARBINARY."
7607 msgstr ""
7609 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7610 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7611 msgstr ""
7613 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7614 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7615 msgstr ""
7617 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7618 msgid "You must provide a routine definition."
7619 msgstr ""
7621 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7622 #, php-format
7623 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7624 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7625 msgstr[0] ""
7626 msgstr[1] ""
7628 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7629 #, fuzzy, php-format
7630 #| msgid "Allows executing stored routines."
7631 msgid "Execution results of routine %s"
7632 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
7634 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7635 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7636 msgid "Execute routine"
7637 msgstr ""
7639 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7640 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7641 #, fuzzy
7642 #| msgid "Routines"
7643 msgid "Routine parameters"
7644 msgstr "Routines"
7646 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:107
7647 #: tbl_change.php:296 tbl_change.php:334
7648 msgid "Function"
7649 msgstr "Functie"
7651 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7652 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7653 msgstr ""
7655 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7656 #, fuzzy, php-format
7657 #| msgid "Column %s has been dropped"
7658 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7659 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7661 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7662 #, fuzzy, php-format
7663 #| msgid "Table %1$s has been created."
7664 msgid "Trigger %1$s has been created."
7665 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7667 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7668 #, fuzzy
7669 #| msgid "Add a new server"
7670 msgid "Edit trigger"
7671 msgstr "Een server toevoegen"
7673 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7674 #, fuzzy
7675 #| msgid "Triggers"
7676 msgid "Trigger name"
7677 msgstr "Triggers"
7679 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7680 msgid "You must provide a trigger name"
7681 msgstr ""
7683 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7684 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7685 msgstr ""
7687 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7688 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7689 msgstr ""
7691 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7692 #, fuzzy
7693 #| msgid "Invalid table name"
7694 msgid "You must provide a valid table name"
7695 msgstr "Ongeldige tabel naam"
7697 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7698 msgid "You must provide a trigger definition."
7699 msgstr ""
7701 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7702 #, fuzzy
7703 #| msgid "Add index"
7704 msgid "Add routine"
7705 msgstr "Voeg index toe"
7707 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7708 #, fuzzy, php-format
7709 #| msgid "Export defaults"
7710 msgid "Export of routine %s"
7711 msgstr "Export standaarden"
7713 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7714 #, fuzzy
7715 #| msgid "Routines"
7716 msgid "routine"
7717 msgstr "Routines"
7719 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7720 #, fuzzy
7721 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7722 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7723 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7725 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7726 #, fuzzy, php-format
7727 #| msgid "No tables found in database"
7728 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7729 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7731 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7732 #, fuzzy
7733 #| msgid "There are no files to upload"
7734 msgid "There are no routines to display."
7735 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
7737 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7738 #, fuzzy
7739 #| msgid "Add a new server"
7740 msgid "Add trigger"
7741 msgstr "Een server toevoegen"
7743 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7744 #, fuzzy, php-format
7745 #| msgid "Export contents"
7746 msgid "Export of trigger %s"
7747 msgstr "Exporteer inhoud"
7749 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7750 #, fuzzy
7751 #| msgid "Triggers"
7752 msgid "trigger"
7753 msgstr "Triggers"
7755 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7756 #, fuzzy
7757 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7758 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7759 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7761 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7762 #, fuzzy, php-format
7763 #| msgid "No tables found in database"
7764 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7765 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7767 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7768 #, fuzzy
7769 #| msgid "There are no files to upload"
7770 msgid "There are no triggers to display."
7771 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
7773 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7774 #, fuzzy
7775 #| msgid "Add a new server"
7776 msgid "Add event"
7777 msgstr "Een server toevoegen"
7779 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7780 #, fuzzy, php-format
7781 #| msgid "Export contents"
7782 msgid "Export of event %s"
7783 msgstr "Exporteer inhoud"
7785 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7786 #, fuzzy
7787 #| msgid "Event"
7788 msgid "event"
7789 msgstr "Gebeurtenis"
7791 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7792 #, fuzzy
7793 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7794 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7795 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7797 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7798 #, fuzzy, php-format
7799 #| msgid "No tables found in database"
7800 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7801 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7803 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7804 #, fuzzy
7805 #| msgid "There are no files to upload"
7806 msgid "There are no events to display."
7807 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
7809 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7810 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7811 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7812 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7813 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7814 #, php-format
7815 msgid "The %s table doesn't exist!"
7816 msgstr "De tabel %s bestaat niet!"
7818 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7819 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7820 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7821 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7822 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7823 #, php-format
7824 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7825 msgstr "Configureer de coördinaten voor de tabel %s"
7827 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7828 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:843
7829 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7830 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
7831 #, php-format
7832 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7833 msgstr "Schema van de %s database - Pagina %s"
7835 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7836 msgid "This page does not contain any tables!"
7837 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
7839 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7840 msgid "SCHEMA ERROR: "
7841 msgstr "SCHEMA ERROR: "
7843 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
7844 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1179
7845 msgid "Relational schema"
7846 msgstr "Relationeel schema"
7848 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1141
7849 msgid "Table of contents"
7850 msgstr "Inhoudsopgave"
7852 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
7853 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1339
7854 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
7855 #: tbl_structure.php:205
7856 msgid "Attributes"
7857 msgstr "Attributen"
7859 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
7860 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1342 tbl_printview.php:141
7861 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
7862 msgid "Extra"
7863 msgstr "Extra"
7865 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
7866 msgid "Create a page"
7867 msgstr "Creëer een nieuwe pagina"
7869 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7870 msgid "Page name"
7871 msgstr "Paginanaam"
7873 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
7874 msgid "Automatic layout based on"
7875 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
7877 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
7878 msgid "Internal relations"
7879 msgstr "Interne relaties"
7881 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
7882 msgid "FOREIGN KEY"
7883 msgstr "FOREIGN KEY"
7885 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
7886 msgid "Please choose a page to edit"
7887 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
7889 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
7890 msgid "Select page"
7891 msgstr "Selecteer pagina"
7893 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
7894 msgid "Select Tables"
7895 msgstr "Selecteer tabellen"
7897 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
7898 msgid "Display relational schema"
7899 msgstr "Toon relationeel schema"
7901 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7902 msgid "Select Export Relational Type"
7903 msgstr "Selecteer uitvoer relationeel type"
7905 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
7906 msgid "Show grid"
7907 msgstr "Toon raster"
7909 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
7910 msgid "Show color"
7911 msgstr "Toon kleur"
7913 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
7914 msgid "Show dimension of tables"
7915 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
7917 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
7918 msgid "Display all tables with the same width"
7919 msgstr "Geef alle tabellen weer met dezelfde breedte"
7921 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
7922 msgid "Only show keys"
7923 msgstr "Alleen sleutels tonen"
7925 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
7926 msgid "Landscape"
7927 msgstr "Landschap"
7929 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
7930 msgid "Portrait"
7931 msgstr "Portret"
7933 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
7934 msgid "Orientation"
7935 msgstr "Oriëntatie"
7937 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
7938 msgid "Paper size"
7939 msgstr "Papierformaat"
7941 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
7942 msgid ""
7943 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7944 "like to delete those references?"
7945 msgstr ""
7946 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
7947 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
7949 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
7950 msgid "Toggle scratchboard"
7951 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
7953 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7954 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7955 msgid "ltr"
7956 msgstr "ltr"
7958 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7959 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7960 #, php-format
7961 msgid "Unknown language: %1$s."
7962 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
7964 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7965 msgid "Current Server"
7966 msgstr "Huidige server"
7968 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
7969 #: server_synchronize.php:1152
7970 msgid "Synchronize"
7971 msgstr "Synchronizatie"
7973 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7974 #: server_status.php:560
7975 msgid "Binary log"
7976 msgstr "Binaire log"
7978 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7979 #: server_engines.php:127 server_status.php:612
7980 msgid "Variables"
7981 msgstr "Variabelen"
7983 #: libraries/server_links.inc.php:99
7984 msgid "Charsets"
7985 msgstr "Karaktersets"
7987 #: libraries/server_links.inc.php:103
7988 msgid "Engines"
7989 msgstr "Engines"
7991 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
7992 msgid "Source database"
7993 msgstr "Bron database"
7995 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
7996 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
7997 msgid "Current server"
7998 msgstr "Huidige server"
8000 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8001 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8002 msgid "Remote server"
8003 msgstr "Andere server"
8005 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8006 msgid "Difference"
8007 msgstr "Verschil"
8009 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
8010 msgid "Target database"
8011 msgstr "Doel database"
8013 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8014 #, php-format
8015 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8016 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
8018 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8019 #, php-format
8020 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8021 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
8023 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8024 #: setup/frames/index.inc.php:232
8025 msgid "Clear"
8026 msgstr "Clear"
8028 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8029 msgid "Columns"
8030 msgstr "Kolommen"
8032 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:954 sql.php:971
8033 msgid "Bookmark this SQL query"
8034 msgstr "Sla deze SQL-query op"
8036 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:965
8037 msgid "Let every user access this bookmark"
8038 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
8040 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8041 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8042 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
8044 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8045 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8046 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
8048 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8049 msgid "Delimiter"
8050 msgstr "Scheidingsteken"
8052 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8053 msgid "Show this query here again"
8054 msgstr "Laat deze query hier zien "
8056 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
8057 msgid "View only"
8058 msgstr "Alleen bekijken"
8060 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
8061 msgid "Location of the text file"
8062 msgstr "Locatie van het tekstbestand"
8064 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:908
8065 msgid "web server upload directory"
8066 msgstr "web-server upload directory"
8068 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8069 msgid ""
8070 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8071 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8072 msgstr ""
8073 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
8074 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
8075 "oplossen"
8077 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8078 msgid ""
8079 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8080 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8081 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8082 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8083 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8084 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8085 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8086 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8087 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8088 msgstr ""
8089 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
8090 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
8091 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
8092 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
8093 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
8094 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
8095 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
8096 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
8097 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
8099 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8100 msgid "BEGIN CUT"
8101 msgstr "BEGIN CUT"
8103 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8104 msgid "END CUT"
8105 msgstr "END CUT"
8107 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8108 msgid "BEGIN RAW"
8109 msgstr "BEGIN RAW"
8111 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8112 msgid "END RAW"
8113 msgstr "END RAW"
8115 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8116 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8117 msgstr "Voeg automatisch een aanhalingsteken toe aan het einde van de query!"
8119 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8120 msgid "Unclosed quote"
8121 msgstr "Quote niet afgesloten"
8123 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8124 msgid "Invalid Identifer"
8125 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
8127 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8128 msgid "Unknown Punctuation String"
8129 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
8131 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8132 #, php-format
8133 msgid ""
8134 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8135 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8136 msgstr ""
8137 "De SQL-validatie kon niet worden geïnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
8138 "PHP-extensies heeft geïnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
8140 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8141 msgid "Table seems to be empty!"
8142 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
8144 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8145 #, php-format
8146 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8147 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
8149 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
8150 msgid ""
8151 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8152 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8153 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8154 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8155 msgstr ""
8156 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
8157 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
8158 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
8159 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
8162 msgid ""
8163 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8164 "escaping or quotes, using this format: a"
8165 msgstr ""
8166 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
8167 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
8169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:483
8170 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
8171 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
8172 msgid "Index"
8173 msgstr "Index"
8175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8176 #, php-format
8177 msgid ""
8178 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8179 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8180 msgstr ""
8181 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
8182 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
8184 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8185 msgid "Transformation options"
8186 msgstr "Transformatieopties"
8188 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8189 msgid ""
8190 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8191 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8192 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8193 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8194 msgstr ""
8195 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
8196 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\\\") of een enkele quote "
8197 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
8198 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8200 #: libraries/tbl_properties.inc.php:331
8201 msgid "ENUM or SET data too long?"
8202 msgstr "ENUM of SET data te lang?"
8204 #: libraries/tbl_properties.inc.php:333
8205 msgid "Get more editing space"
8206 msgstr "Krijg meer plaats om aan te passen"
8208 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
8209 #: libraries/tbl_properties.inc.php:356
8210 msgctxt "for default"
8211 msgid "None"
8212 msgstr "Geen"
8214 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
8215 msgid "As defined:"
8216 msgstr "Als aangegeven:"
8218 #: libraries/tbl_properties.inc.php:471 tbl_structure.php:153
8219 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8220 msgid "Primary"
8221 msgstr "Primaire sleutel"
8223 #: libraries/tbl_properties.inc.php:489 tbl_structure.php:157
8224 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8225 msgid "Fulltext"
8226 msgstr "Volledige tekst"
8228 #: libraries/tbl_properties.inc.php:538 transformation_overview.php:57
8229 #, php-format
8230 msgid ""
8231 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8232 "author what %s does."
8233 msgstr ""
8234 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
8235 "maker over wat %s doet."
8237 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 tbl_structure.php:647
8238 #, php-format
8239 msgid "Add %s column(s)"
8240 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
8242 #: libraries/tbl_properties.inc.php:582 tbl_structure.php:641
8243 msgid "You have to add at least one column."
8244 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
8246 #: libraries/tbl_properties.inc.php:691 server_engines.php:55
8247 #: tbl_operations.php:374
8248 msgid "Storage Engine"
8249 msgstr "Opslag Engine"
8251 #: libraries/tbl_properties.inc.php:720
8252 msgid "PARTITION definition"
8253 msgstr "PARTITION definitie"
8255 #: libraries/tbl_properties.inc.php:751
8256 #, fuzzy
8257 #| msgid "+ Add a new value"
8258 msgid "+ Add a value"
8259 msgstr "+ Een nieuwe waarde toevoegen"
8261 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8262 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:35 sql.php:108
8263 #: tbl_change.php:266
8264 msgid "Browse foreign values"
8265 msgstr "Bekijk vreemde waarden"
8267 #: libraries/tbl_select.lib.php:114 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8268 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8269 #: pmd_general.php:753
8270 msgid "Operator"
8271 msgstr "Operator"
8273 #: libraries/tbl_select.lib.php:131
8274 #, fuzzy
8275 #| msgid "Search"
8276 msgid "Table Search"
8277 msgstr "Zoeken"
8279 #: libraries/tbl_select.lib.php:208 tbl_change.php:993
8280 #, fuzzy
8281 #| msgid "Insert"
8282 msgid "Edit/Insert"
8283 msgstr "Invoegen"
8285 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8286 msgid ""
8287 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8288 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8289 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8290 "need to set the first option to the empty string."
8291 msgstr ""
8292 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
8293 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
8294 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
8295 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
8297 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8298 msgid ""
8299 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8300 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8301 msgstr ""
8302 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
8303 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
8305 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8306 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8307 msgid ""
8308 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8309 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8310 msgstr ""
8311 "Toont een klikbare miniatuurweergave. Opties zijn maximale breedte en hoogte "
8312 "in pixels. De originele verhouding wordt behouden."
8314 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8315 msgid "Displays a link to download this image."
8316 msgstr "Toont een link om deze afbeelding te downloaden."
8318 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8319 msgid ""
8320 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8321 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8322 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8323 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8324 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8325 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8326 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8327 "gmdate() function."
8328 msgstr ""
8329 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix tijdstempel veld als "
8330 "een opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
8331 "tijdstempel zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
8332 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
8333 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
8334 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
8335 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
8336 "voor \"utc\" de gmdate() function."
8338 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8339 msgid ""
8340 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8341 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8342 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8343 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8344 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8345 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8346 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8347 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8348 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8349 "(Default 1)."
8350 msgstr ""
8351 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
8352 "standaard invoer. Geeft standaard uitvoer van de applicatie terug. Standaard "
8353 "is Tidy, om nette HTML code te tonen. Om veiligheidsredenen zult u handmatig "
8354 "het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php moeten "
8355 "aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste optie is het "
8356 "nummer van het programma dat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
8357 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
8358 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
8359 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
8360 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
8361 "herstructureren (Standaard 1)."
8363 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8364 msgid ""
8365 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8366 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8367 msgstr ""
8368 "Behoudt de originele waarde van het veld, zonder htmlspecialchars() toe te "
8369 "passen. Er vanuit gegaan dat het veld geldige HTML bevat."
8371 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8372 msgid ""
8373 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8374 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8375 "third options are the width and the height in pixels."
8376 msgstr ""
8377 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
8378 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
8379 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
8381 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8382 msgid ""
8383 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8384 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8385 "the link."
8386 msgstr ""
8387 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
8388 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
8389 "link."
8391 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8392 msgid ""
8393 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8394 "standard dotted format."
8395 msgstr ""
8396 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
8397 "standaard formaat met punten."
8399 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8400 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8401 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
8403 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8404 msgid ""
8405 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8406 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8407 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8408 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8409 "(Default: \"...\")."
8410 msgstr ""
8411 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
8412 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
8413 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven (Standaard : tot "
8414 "het einde van de string). De derde optie definieert welke karakters worden "
8415 "toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt teruggegeven "
8416 "(Standaard: \"...\")."
8418 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8419 msgid "Manage your settings"
8420 msgstr "Beheer uw instellingen"
8422 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8423 msgid "Configuration has been saved"
8424 msgstr "Configuratie werd opgeslagen"
8426 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8427 #, php-format
8428 msgid ""
8429 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8430 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8431 msgstr ""
8432 "Jouw voorkeuren worden enkel in de huidige sessie bewaard. Om deze permanent "
8433 "te bewaren is %sphpMyAdmin configuratie opslag%s vereist."
8435 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8436 msgid "Could not save configuration"
8437 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
8439 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8440 msgid ""
8441 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8442 "import it for current session?"
8443 msgstr ""
8444 "Je browser bevat phpMyAdmin configuratie voor dit domein. Wil je dit "
8445 "gebruiken in de huidige sessie?"
8447 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8448 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8449 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
8451 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8452 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8453 msgid "Error in ZIP archive:"
8454 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
8456 #: main.php:65
8457 msgid "General Settings"
8458 msgstr "Algemene instellingen"
8460 #: main.php:103
8461 msgid "MySQL connection collation"
8462 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
8464 #: main.php:119
8465 msgid "Appearance Settings"
8466 msgstr "Opmaak instellingen"
8468 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8469 msgid "More settings"
8470 msgstr "Overige instellingen"
8472 #: main.php:163
8473 msgid "Protocol version"
8474 msgstr "Protocolversie"
8476 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8477 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8478 #: server_status.php:1175
8479 msgid "User"
8480 msgstr "Gebruiker"
8482 #: main.php:169
8483 msgid "MySQL charset"
8484 msgstr "MySQL Karakterset"
8486 #: main.php:181
8487 msgid "Web server"
8488 msgstr "Web server"
8490 #: main.php:187
8491 msgid "MySQL client version"
8492 msgstr "MySQL-client versie"
8494 #: main.php:189
8495 msgid "PHP extension"
8496 msgstr "PHP uitbreiding"
8498 #: main.php:195
8499 msgid "Show PHP information"
8500 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
8502 #: main.php:213
8503 msgid "Wiki"
8504 msgstr "Wiki"
8506 #: main.php:216
8507 msgid "Official Homepage"
8508 msgstr "Officiële phpMyAdmin Website"
8510 #: main.php:217
8511 msgid "Contribute"
8512 msgstr "Bijdragen"
8514 #: main.php:218
8515 msgid "Get support"
8516 msgstr "Ondersteuning krijgen"
8518 #: main.php:219
8519 msgid "List of changes"
8520 msgstr "Lijst met wijzigingen"
8522 #: main.php:243
8523 msgid ""
8524 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8525 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8526 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8527 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8528 msgstr ""
8529 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
8530 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
8531 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
8532 "aangeraden dit op te lossen."
8534 #: main.php:251
8535 msgid ""
8536 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8537 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8538 "corrupted!"
8539 msgstr ""
8540 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
8541 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
8542 "corrupt raakt!"
8544 #: main.php:259
8545 msgid ""
8546 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8547 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8548 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8549 msgstr ""
8550 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
8551 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
8552 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
8554 #: main.php:267
8555 msgid ""
8556 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8557 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8558 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8559 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8560 msgstr ""
8561 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8562 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
8563 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8564 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8566 #: main.php:274
8567 msgid ""
8568 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8569 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8570 msgstr ""
8571 "De cookie geldigheid gedefinieerd door een PHP parameter is lager dan de "
8572 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8573 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8575 #: main.php:282
8576 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8577 msgstr ""
8578 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
8579 "(blowfish_secret)."
8581 #: main.php:290
8582 msgid ""
8583 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8584 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8585 "has been configured."
8586 msgstr ""
8587 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
8588 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
8589 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
8591 #: main.php:299
8592 #, php-format
8593 msgid ""
8594 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8595 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8596 msgstr ""
8597 "De phpMyAdmin configuratie opslag is niet volledig ingesteld, sommige "
8598 "uitgebreide mogelijkheden zijn uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom "
8599 "klik %shier%s."
8601 #: main.php:314
8602 msgid ""
8603 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8604 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8605 "automatically."
8606 msgstr ""
8607 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
8608 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
8609 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
8610 "automatisch vernieuwen."
8612 #: main.php:329
8613 #, php-format
8614 msgid ""
8615 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8616 "This may cause unpredictable behavior."
8617 msgstr ""
8618 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
8619 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
8621 #: main.php:341
8622 #, php-format
8623 msgid ""
8624 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8625 "issues."
8626 msgstr ""
8627 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
8629 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
8630 msgid "No databases"
8631 msgstr "Geen databases"
8633 #: navigation.php:270
8634 #, fuzzy
8635 #| msgid "filter tables by name"
8636 msgid "Filter tables by name"
8637 msgstr "Filter tabellen op naam"
8639 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8640 msgctxt "short form"
8641 msgid "Create table"
8642 msgstr "Maak tabel"
8644 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8645 msgid "Please select a database"
8646 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
8648 #: pmd_general.php:64
8649 msgid "Show/Hide left menu"
8650 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
8652 #: pmd_general.php:68
8653 msgid "Save position"
8654 msgstr "Posities opslaan"
8656 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
8657 msgid "Create table"
8658 msgstr "Maak tabel"
8660 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8661 msgid "Create relation"
8662 msgstr "Maak relatie"
8664 #: pmd_general.php:80
8665 msgid "Reload"
8666 msgstr "Verversen"
8668 #: pmd_general.php:83
8669 msgid "Help"
8670 msgstr "Help"
8672 #: pmd_general.php:87
8673 msgid "Angular links"
8674 msgstr "Hoekige verbindingen"
8676 #: pmd_general.php:87
8677 msgid "Direct links"
8678 msgstr "Directe verbindingen"
8680 #: pmd_general.php:91
8681 msgid "Snap to grid"
8682 msgstr "Kleef aan raster"
8684 #: pmd_general.php:95
8685 msgid "Small/Big All"
8686 msgstr "Alles In/uitklappen"
8688 #: pmd_general.php:99
8689 msgid "Toggle small/big"
8690 msgstr "Wissel klein/groot"
8692 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8693 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8694 msgstr "Importeer/Exporteer coördinaten voor PDF-schema"
8696 #: pmd_general.php:110
8697 msgid "Build Query"
8698 msgstr "Query opbouwen"
8700 #: pmd_general.php:115
8701 msgid "Move Menu"
8702 msgstr "Verplaats Menu"
8704 #: pmd_general.php:126
8705 msgid "Hide/Show all"
8706 msgstr "Toon/Verberg alles"
8708 #: pmd_general.php:130
8709 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8710 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
8712 #: pmd_general.php:170
8713 msgid "Number of tables"
8714 msgstr "Aantal tabellen"
8716 #: pmd_general.php:412
8717 msgid "Delete relation"
8718 msgstr "Relatie verwijderen"
8720 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8721 msgid "Relation operator"
8722 msgstr "Relatie beheerder"
8724 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8725 #: pmd_general.php:763
8726 msgid "Except"
8727 msgstr "Behalve"
8729 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8730 #: pmd_general.php:769
8731 msgid "subquery"
8732 msgstr "sub-query"
8734 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8735 msgid "Rename to"
8736 msgstr "Hernoem naar"
8738 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8739 msgid "New name"
8740 msgstr "Nieuwe naam"
8742 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8743 msgid "Aggregate"
8744 msgstr "Samenvoegen"
8746 #: pmd_general.php:804
8747 msgid "Active options"
8748 msgstr "Actieve opties"
8750 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog
8751 # steeds.
8752 # Wat doet "%1$s" hier?
8753 #: pmd_pdf.php:30
8754 msgid "Page has been created"
8755 msgstr "De pagina werd aangemaakt"
8757 #: pmd_pdf.php:33
8758 msgid "Page creation failed"
8759 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
8761 #: pmd_pdf.php:85
8762 msgid "Page"
8763 msgstr "Pagina"
8765 #: pmd_pdf.php:95
8766 msgid "Import from selected page"
8767 msgstr "Import vanaf geselecteerde pagina"
8769 #: pmd_pdf.php:96
8770 msgid "Export to selected page"
8771 msgstr "Exporteer naar geselecteerde pagina"
8773 #: pmd_pdf.php:98
8774 msgid "Create a page and export to it"
8775 msgstr "Maak een pagina aan en exporteer ernaar"
8777 #: pmd_pdf.php:107
8778 msgid "New page name: "
8779 msgstr "Nieuwe pagina naam: "
8781 #: pmd_pdf.php:110
8782 msgid "Export/Import to scale"
8783 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
8785 #: pmd_pdf.php:115
8786 msgid "recommended"
8787 msgstr "aangeraden"
8789 #: pmd_relation_new.php:29
8790 msgid "Error: relation already exists."
8791 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
8793 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8794 msgid "Error: Relation not added."
8795 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
8797 #: pmd_relation_new.php:62
8798 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8799 msgstr "FOREIGN KEY relatie toegevoegd"
8801 #: pmd_relation_new.php:84
8802 msgid "Internal relation added"
8803 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
8805 #: pmd_relation_upd.php:55
8806 msgid "Relation deleted"
8807 msgstr "Relatie verwijderd"
8809 #: pmd_save_pos.php:45
8810 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8811 msgstr "Fout bij het opslaan van coördinaten voor de Designer."
8813 #: pmd_save_pos.php:53
8814 msgid "Modifications have been saved"
8815 msgstr "Wijzigingen werden opgeslagen"
8817 #: prefs_forms.php:78
8818 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8819 msgstr ""
8820 "Het verstuurde formulier bevat fouten, voorkeuren werden niet opgeslagen"
8822 #: prefs_manage.php:78
8823 msgid "Could not import configuration"
8824 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden"
8826 #: prefs_manage.php:110
8827 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8828 msgstr "Het configuratiebestand bevat foute data in sommige velden."
8830 #: prefs_manage.php:126
8831 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8832 msgstr "Wil je de overgebleven instellingen importeren?"
8834 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8835 msgid "Saved on: @DATE@"
8836 msgstr "Opgeslagen op: @DATE@"
8838 #: prefs_manage.php:237
8839 msgid "Import from file"
8840 msgstr "Bestand importeren"
8842 #: prefs_manage.php:243
8843 msgid "Import from browser's storage"
8844 msgstr "Importeren uit browseropslag"
8846 #: prefs_manage.php:246
8847 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8848 msgstr ""
8849 "De instellingen zullen geimporteerd worden uit de lokale opslag van je "
8850 "browser."
8852 #: prefs_manage.php:252
8853 msgid "You have no saved settings!"
8854 msgstr "Er zijn geen opgeslagen instellingen!"
8856 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8857 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8858 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund door je webbrowser"
8860 #: prefs_manage.php:261
8861 msgid "Merge with current configuration"
8862 msgstr "Voeg samen met de huidige configuratie"
8864 #: prefs_manage.php:275
8865 #, php-format
8866 msgid ""
8867 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8868 "script%s."
8869 msgstr ""
8870 "Je kan meer instellingen doen, door config.inc.php aan te passen, bv. door "
8871 "het %sSetup script%s te gebruiken."
8873 #: prefs_manage.php:300
8874 msgid "Save to browser's storage"
8875 msgstr "Opslaan in de browseropslag"
8877 #: prefs_manage.php:304
8878 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8879 msgstr ""
8880 "De instellingen zullen bewaard worden in de lokale opslag van je browser."
8882 #: prefs_manage.php:306
8883 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8884 msgstr "Bestaande instellingen zullen overschreven worden!"
8886 #: prefs_manage.php:321
8887 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8888 msgstr ""
8889 "Je kan al je instellingen resetten en terugzetten op de standaardwaarden."
8891 #: querywindow.php:69
8892 msgid "Import files"
8893 msgstr "Bestanden importeren"
8895 #: querywindow.php:80
8896 msgid "All"
8897 msgstr "Alle"
8899 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8900 #, php-format
8901 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8902 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
8904 #: schema_export.php:39
8905 msgid "File doesn't exist"
8906 msgstr "Bestand bestaat niet"
8908 #: server_binlog.php:87
8909 msgid "Select binary log to view"
8910 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
8912 #: server_binlog.php:103 server_status.php:569
8913 msgid "Files"
8914 msgstr "Bestanden"
8916 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1186
8917 #: server_status.php:1188
8918 msgid "Truncate Shown Queries"
8919 msgstr "Getoonde queries afkappen"
8921 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1186
8922 #: server_status.php:1188
8923 msgid "Show Full Queries"
8924 msgstr "Toon volledige Queries"
8926 #: server_binlog.php:180
8927 msgid "Log name"
8928 msgstr "Log naam"
8930 #: server_binlog.php:181
8931 msgid "Position"
8932 msgstr "Positie"
8934 #: server_binlog.php:184
8935 msgid "Original position"
8936 msgstr "Originele positie"
8938 #: server_binlog.php:185
8939 msgid "Information"
8940 msgstr "Informatie"
8942 #: server_collations.php:39
8943 msgid "Character Sets and Collations"
8944 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
8946 #: server_databases.php:64
8947 msgid "No databases selected."
8948 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
8950 #: server_databases.php:75
8951 #, php-format
8952 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8953 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
8955 #: server_databases.php:99
8956 msgid "Databases statistics"
8957 msgstr "Database statistieken"
8959 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8960 #: server_replication.php:207
8961 msgid "Master replication"
8962 msgstr "Master replicatie"
8964 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8965 msgid "Slave replication"
8966 msgstr "Slave replicatie"
8968 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8969 msgid "Enable Statistics"
8970 msgstr "Statistieken aanzetten"
8972 #: server_databases.php:274
8973 msgid ""
8974 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8975 "between the web server and the MySQL server."
8976 msgstr ""
8977 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
8978 "tussen de webserver en de MySQL-server."
8980 #: server_engines.php:46
8981 msgid "Storage Engines"
8982 msgstr "Opslag Engines"
8984 #: server_export.php:20
8985 msgid "View dump (schema) of databases"
8986 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
8988 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
8989 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8990 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
8992 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
8993 #: server_privileges.php:617
8994 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8995 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
8997 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
8998 #: server_privileges.php:623
8999 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9000 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
9002 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
9003 #: server_privileges.php:616
9004 msgid "Allows creating new databases and tables."
9005 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
9007 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
9008 #: server_privileges.php:622
9009 msgid "Allows creating stored routines."
9010 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
9012 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
9013 msgid "Allows creating new tables."
9014 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
9016 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9017 #: server_privileges.php:620
9018 msgid "Allows creating temporary tables."
9019 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
9021 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9022 #: server_privileges.php:656
9023 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9024 msgstr ""
9025 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
9027 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9028 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9029 #: server_privileges.php:632
9030 msgid "Allows creating new views."
9031 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
9033 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9034 #: server_privileges.php:608
9035 msgid "Allows deleting data."
9036 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
9038 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9039 #: server_privileges.php:619
9040 msgid "Allows dropping databases and tables."
9041 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
9043 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9044 msgid "Allows dropping tables."
9045 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
9047 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9048 #: server_privileges.php:636
9049 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9050 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
9052 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9053 #: server_privileges.php:624
9054 msgid "Allows executing stored routines."
9055 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
9057 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9058 #: server_privileges.php:611
9059 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9060 msgstr ""
9061 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
9062 "bestanden."
9064 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9065 msgid ""
9066 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9067 msgstr ""
9068 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
9069 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
9071 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9072 #: server_privileges.php:618
9073 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9074 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creëren en te verwijderen."
9076 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9077 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9078 msgid "Allows inserting and replacing data."
9079 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
9081 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9082 #: server_privileges.php:651
9083 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9084 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
9086 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9087 #: server_privileges.php:717
9088 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9089 msgstr ""
9090 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
9092 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9093 #: server_privileges.php:705
9094 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9095 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
9097 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9098 #: server_privileges.php:711
9099 msgid ""
9100 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9101 "execute per hour."
9102 msgstr ""
9103 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
9104 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
9106 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9107 #: server_privileges.php:723
9108 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9109 msgstr ""
9110 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
9111 "hebben."
9113 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9114 #: server_privileges.php:646
9115 msgid "Allows viewing processes of all users"
9116 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
9118 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9119 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9120 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9121 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
9123 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9124 #: server_privileges.php:647
9125 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9126 msgstr ""
9127 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
9128 "van de server leeg te maken."
9130 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9131 #: server_privileges.php:654
9132 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9133 msgstr ""
9134 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
9135 "zijn."
9137 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9138 #: server_privileges.php:655
9139 msgid "Needed for the replication slaves."
9140 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
9142 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9143 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9144 msgid "Allows reading data."
9145 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
9147 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9148 #: server_privileges.php:649
9149 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9150 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
9152 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9153 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9154 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9155 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
9157 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9158 #: server_privileges.php:648
9159 msgid "Allows shutting down the server."
9160 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
9162 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9163 #: server_privileges.php:645
9164 msgid ""
9165 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9166 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9167 "killing threads of other users."
9168 msgstr ""
9169 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
9170 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
9171 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
9172 "van andere gebruikers."
9174 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9175 #: server_privileges.php:637
9176 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9177 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
9179 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9180 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9181 msgid "Allows changing data."
9182 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
9184 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9185 msgid "No privileges."
9186 msgstr "Geen privileges."
9188 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9189 msgctxt "None privileges"
9190 msgid "None"
9191 msgstr "Geen"
9193 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9194 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9195 msgid "Table-specific privileges"
9196 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
9198 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9199 #: server_privileges.php:1695
9200 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9201 msgstr ""
9202 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
9204 #: server_privileges.php:601
9205 msgid "Administration"
9206 msgstr "Administratie"
9208 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9209 msgid "Global privileges"
9210 msgstr "Globale privileges"
9212 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9213 msgid "Database-specific privileges"
9214 msgstr "Database-specifieke privileges"
9216 #: server_privileges.php:699
9217 msgid "Resource limits"
9218 msgstr "Resource-beperkingen"
9220 #: server_privileges.php:700
9221 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9222 msgstr ""
9223 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
9225 #: server_privileges.php:777
9226 msgid "Login Information"
9227 msgstr "Inloginformatie"
9229 #: server_privileges.php:871
9230 msgid "Do not change the password"
9231 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
9233 # Enkelvoud.
9234 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9235 msgid "No user found."
9236 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
9238 #: server_privileges.php:948
9239 #, php-format
9240 msgid "The user %s already exists!"
9241 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
9243 #: server_privileges.php:1032
9244 msgid "You have added a new user."
9245 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
9247 #: server_privileges.php:1263
9248 #, php-format
9249 msgid "You have updated the privileges for %s."
9250 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
9252 #: server_privileges.php:1287
9253 #, php-format
9254 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9255 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
9257 #: server_privileges.php:1323
9258 #, php-format
9259 msgid "The password for %s was changed successfully."
9260 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
9262 #: server_privileges.php:1343
9263 #, php-format
9264 msgid "Deleting %s"
9265 msgstr "Verwijderen van %s"
9267 #: server_privileges.php:1357
9268 msgid "No users selected for deleting!"
9269 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
9271 #: server_privileges.php:1360
9272 msgid "Reloading the privileges"
9273 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
9275 #: server_privileges.php:1378
9276 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9277 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
9279 #: server_privileges.php:1413
9280 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9281 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd."
9283 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9284 msgid "Edit Privileges"
9285 msgstr "Wijzig rechten"
9287 #: server_privileges.php:1433
9288 msgid "Revoke"
9289 msgstr "Ongedaan maken"
9291 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9292 #: server_privileges.php:2328
9293 msgid "Any"
9294 msgstr "Elke"
9296 #: server_privileges.php:1555
9297 msgid "User overview"
9298 msgstr "Gebruikers Overzicht"
9300 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9301 #: server_privileges.php:2238
9302 msgid "Grant"
9303 msgstr "Toekennen"
9305 #: server_privileges.php:1769
9306 msgid "Remove selected users"
9307 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
9309 #: server_privileges.php:1772
9310 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9311 msgstr ""
9312 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
9314 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9315 #: server_privileges.php:1775
9316 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9317 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
9319 #: server_privileges.php:1796
9320 #, php-format
9321 msgid ""
9322 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9323 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9324 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9325 "%sreload the privileges%s before you continue."
9326 msgstr ""
9327 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
9328 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
9329 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
9330 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
9331 "gaat."
9333 #: server_privileges.php:1849
9334 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9335 msgstr ""
9336 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel."
9338 #: server_privileges.php:1889
9339 msgid "Column-specific privileges"
9340 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
9342 #: server_privileges.php:2090
9343 msgid "Add privileges on the following database"
9344 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
9346 #: server_privileges.php:2108
9347 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9348 msgstr ""
9349 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
9350 "gebruiken"
9352 #: server_privileges.php:2111
9353 msgid "Add privileges on the following table"
9354 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
9356 #: server_privileges.php:2168
9357 msgid "Change Login Information / Copy User"
9358 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
9360 #: server_privileges.php:2171
9361 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9362 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
9364 #: server_privileges.php:2173
9365 msgid "... keep the old one."
9366 msgstr "... behoud de oude."
9368 #: server_privileges.php:2174
9369 msgid "... delete the old one from the user tables."
9370 msgstr "... verwijder de oude van de user tabellen."
9372 #: server_privileges.php:2175
9373 msgid ""
9374 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9375 msgstr ""
9376 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
9378 #: server_privileges.php:2176
9379 msgid ""
9380 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9381 "afterwards."
9382 msgstr ""
9383 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
9384 "achteraf."
9386 #: server_privileges.php:2199
9387 msgid "Database for user"
9388 msgstr "Database voor gebruiker"
9390 #: server_privileges.php:2203
9391 msgctxt "Create none database for user"
9392 msgid "None"
9393 msgstr "Geen"
9395 #: server_privileges.php:2204
9396 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9397 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
9399 #: server_privileges.php:2205
9400 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9401 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
9403 #: server_privileges.php:2208
9404 #, php-format
9405 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9406 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
9408 #: server_privileges.php:2231
9409 #, php-format
9410 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9411 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
9413 #: server_privileges.php:2339
9414 msgid "global"
9415 msgstr "globaal"
9417 #: server_privileges.php:2341
9418 msgid "database-specific"
9419 msgstr "database-specifiek"
9421 #: server_privileges.php:2343
9422 msgid "wildcard"
9423 msgstr "jokerteken"
9425 #: server_privileges.php:2382
9426 msgid "User has been added."
9427 msgstr "Gebruiker is toegevoegd"
9429 #: server_replication.php:49
9430 msgid "Unknown error"
9431 msgstr "Onbekende fout"
9433 #: server_replication.php:56
9434 #, php-format
9435 msgid "Unable to connect to master %s."
9436 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
9438 #: server_replication.php:63
9439 msgid ""
9440 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9441 msgstr ""
9442 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
9443 "probleem op de master."
9445 #: server_replication.php:69
9446 msgid "Unable to change master"
9447 msgstr "Wijzigen master mislukt"
9449 #: server_replication.php:72
9450 #, php-format
9451 msgid "Master server changed successfully to %s"
9452 msgstr "Master server succesvol gewijzigd in %s"
9454 #: server_replication.php:180
9455 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9456 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
9458 #: server_replication.php:182 server_status.php:589
9459 msgid "Show master status"
9460 msgstr "Toon master status"
9462 #: server_replication.php:185
9463 msgid "Show connected slaves"
9464 msgstr "Toon verbonden slaves"
9466 #: server_replication.php:208
9467 #, php-format
9468 msgid ""
9469 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9470 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9471 msgstr ""
9472 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
9473 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9475 #: server_replication.php:215
9476 msgid "Master configuration"
9477 msgstr "Master instellingen"
9479 #: server_replication.php:216
9480 msgid ""
9481 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9482 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9483 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9484 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9485 "replicated. Please select the mode:"
9486 msgstr ""
9487 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
9488 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
9489 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
9490 "enkele geselecteerde databases te repliceren:"
9492 #: server_replication.php:219
9493 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9494 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
9496 #: server_replication.php:220
9497 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9498 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
9500 #: server_replication.php:223
9501 msgid "Please select databases:"
9502 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
9504 #: server_replication.php:226
9505 msgid ""
9506 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9507 "and please restart the MySQL server afterwards."
9508 msgstr ""
9509 "Voeg nu de onderstaande regels aan de [mysqld] sectie van uw my.cnf toe en "
9510 "herstart uw MySQL-server."
9512 #: server_replication.php:228
9513 msgid ""
9514 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9515 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9516 "master"
9517 msgstr ""
9518 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
9519 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
9520 "krijgen dat de server <b>is</b> ingesteld als master"
9522 #: server_replication.php:291
9523 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9524 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
9526 #: server_replication.php:294
9527 msgid "Slave IO Thread not running!"
9528 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
9530 #: server_replication.php:303
9531 msgid ""
9532 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9533 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u:"
9535 #: server_replication.php:306
9536 msgid "See slave status table"
9537 msgstr "Slave status tabel"
9539 #: server_replication.php:309
9540 msgid "Synchronize databases with master"
9541 msgstr "Synchronizeer databases met master"
9543 #: server_replication.php:320
9544 msgid "Control slave:"
9545 msgstr "Beheer slave:"
9547 #: server_replication.php:323
9548 msgid "Full start"
9549 msgstr "Start volledig"
9551 #: server_replication.php:323
9552 msgid "Full stop"
9553 msgstr "Stop volledig"
9555 #: server_replication.php:324
9556 msgid "Reset slave"
9557 msgstr "Reset slave"
9559 #: server_replication.php:326
9560 msgid "Start SQL Thread only"
9561 msgstr "Start enkel de SQL Thread"
9563 #: server_replication.php:328
9564 msgid "Stop SQL Thread only"
9565 msgstr "Stop enkel de SQL Thread"
9567 #: server_replication.php:331
9568 msgid "Start IO Thread only"
9569 msgstr "Start enkel de IO Thread"
9571 #: server_replication.php:333
9572 msgid "Stop IO Thread only"
9573 msgstr "Stop enkel de IO Thread"
9575 #: server_replication.php:338
9576 msgid "Error management:"
9577 msgstr "Fouten beheer:"
9579 # "errors" => "fouten"
9580 # master and slave _what_?
9581 #: server_replication.php:340
9582 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9583 msgstr ""
9584 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
9585 "slaaf!"
9587 #: server_replication.php:342
9588 msgid "Skip current error"
9589 msgstr "Sla de huidige error over"
9591 #: server_replication.php:343
9592 msgid "Skip next"
9593 msgstr "Sla de volgende"
9595 #: server_replication.php:346
9596 msgid "errors."
9597 msgstr "errors over."
9599 #: server_replication.php:361
9600 #, php-format
9601 msgid ""
9602 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9603 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9604 msgstr ""
9605 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
9606 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9608 #: server_status.php:434
9609 #, php-format
9610 msgid "Thread %s was successfully killed."
9611 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
9613 #: server_status.php:436
9614 #, php-format
9615 msgid ""
9616 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9617 msgstr ""
9618 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
9619 "al gesloten."
9621 #: server_status.php:557
9622 msgid "Handler"
9623 msgstr "Handler"
9625 #: server_status.php:558
9626 msgid "Query cache"
9627 msgstr "Query cache"
9629 #: server_status.php:559
9630 msgid "Threads"
9631 msgstr "Threads"
9633 #: server_status.php:561
9634 msgid "Temporary data"
9635 msgstr "Tijdelijke data"
9637 #: server_status.php:562
9638 msgid "Delayed inserts"
9639 msgstr "Vertraagde inserts"
9641 #: server_status.php:563
9642 msgid "Key cache"
9643 msgstr "Sleutelcache"
9645 #: server_status.php:564
9646 msgid "Joins"
9647 msgstr "Joins"
9649 #: server_status.php:566
9650 msgid "Sorting"
9651 msgstr "Sortering"
9653 #: server_status.php:568
9654 msgid "Transaction coordinator"
9655 msgstr "Transactie coördinator"
9657 #: server_status.php:579
9658 msgid "Flush (close) all tables"
9659 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
9661 #: server_status.php:581
9662 msgid "Show open tables"
9663 msgstr "Toon open tabellen"
9665 #: server_status.php:586
9666 msgid "Show slave hosts"
9667 msgstr "Toon slave hosts"
9669 #: server_status.php:592
9670 msgid "Show slave status"
9671 msgstr "Toon slave status"
9673 #: server_status.php:597
9674 msgid "Flush query cache"
9675 msgstr "Schoon query cache"
9677 #: server_status.php:736
9678 msgid "Runtime Information"
9679 msgstr "Runtime-informatie"
9681 #: server_status.php:743
9682 msgid "All status variables"
9683 msgstr "alle status variabelen"
9685 #: server_status.php:744
9686 msgid "Monitor"
9687 msgstr ""
9689 #: server_status.php:745
9690 msgid "Advisor"
9691 msgstr ""
9693 #: server_status.php:755 server_status.php:777
9694 #, fuzzy
9695 #| msgid "Refresh"
9696 msgid "Refresh rate: "
9697 msgstr "Vernieuw"
9699 #: server_status.php:798
9700 #, fuzzy
9701 #| msgid "Do not change the password"
9702 msgid "Containing the word:"
9703 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
9705 #: server_status.php:803
9706 #, fuzzy
9707 #| msgid "Show open tables"
9708 msgid "Show only alert values"
9709 msgstr "Toon open tabellen"
9711 #: server_status.php:807
9712 msgid "Filter by category..."
9713 msgstr ""
9715 #: server_status.php:820
9716 #, fuzzy
9717 #| msgid "Show open tables"
9718 msgid "Show unformatted values"
9719 msgstr "Toon open tabellen"
9721 #: server_status.php:824
9722 #, fuzzy
9723 #| msgid "Related Links"
9724 msgid "Related links:"
9725 msgstr "Gerelateerde links"
9727 #: server_status.php:857
9728 #, fuzzy
9729 #| msgid "Query type"
9730 msgid "Run analyzer"
9731 msgstr "Query-type"
9733 #: server_status.php:858
9734 #, fuzzy
9735 #| msgid "Introduction"
9736 msgid "Instructions"
9737 msgstr "Inleiding"
9739 #: server_status.php:865
9740 msgid ""
9741 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9742 "analyzing the server status variables."
9743 msgstr ""
9745 #: server_status.php:867
9746 msgid ""
9747 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9748 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9749 "system."
9750 msgstr ""
9752 #: server_status.php:869
9753 msgid ""
9754 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9755 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9756 "tuning can have a very negative effect on performance."
9757 msgstr ""
9759 #: server_status.php:871
9760 msgid ""
9761 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9762 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9763 "no clearly measurable improvement."
9764 msgstr ""
9766 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9767 #: server_status.php:893
9768 #, fuzzy, php-format
9769 #| msgid "Customize startup page"
9770 msgid "Questions since startup: %s"
9771 msgstr "Aanpassen beginpagina"
9773 #: server_status.php:899 server_status.php:935 server_status.php:1055
9774 #: server_status.php:1100
9775 msgid "per hour"
9776 msgstr "per uur"
9778 #: server_status.php:903
9779 msgid "per minute"
9780 msgstr "per minuut"
9782 #: server_status.php:908
9783 msgid "per second"
9784 msgstr "per seconde"
9786 #: server_status.php:929 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
9787 msgid "Statements"
9788 msgstr "Opdrachten"
9790 #. l10n: # = Amount of queries
9791 #: server_status.php:932
9792 msgid "#"
9793 msgstr ""
9795 #: server_status.php:1004
9796 #, php-format
9797 msgid "Network traffic since startup: %s"
9798 msgstr ""
9800 #: server_status.php:1012
9801 #, fuzzy, php-format
9802 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9803 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9804 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
9806 #: server_status.php:1022
9807 msgid ""
9808 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9809 "b> process."
9810 msgstr ""
9811 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> en <b>slave</b> in een "
9812 "<b>replicatie</b> proces."
9814 #: server_status.php:1024
9815 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9816 msgstr ""
9817 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> in een <b>replicatie</b> "
9818 "proces."
9820 #: server_status.php:1026
9821 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9822 msgstr ""
9823 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>slave</b> in een <b>replicatie</b> "
9824 "proces."
9826 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
9827 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces."
9828 # weggehaald.
9829 #: server_status.php:1029
9830 msgid ""
9831 "For further information about replication status on the server, please visit "
9832 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9833 msgstr ""
9834 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
9835 "href=#replication>replicatiestatus sectie</a>."
9837 #: server_status.php:1038
9838 msgid "Replication status"
9839 msgstr "Replicatie status"
9841 #: server_status.php:1054
9842 msgid ""
9843 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9844 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9845 msgstr ""
9846 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
9847 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
9849 #: server_status.php:1060
9850 msgid "Received"
9851 msgstr "Ontvangen"
9853 #: server_status.php:1070
9854 msgid "Sent"
9855 msgstr "Verzonden"
9857 #: server_status.php:1106
9858 msgid "max. concurrent connections"
9859 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
9861 #: server_status.php:1113
9862 msgid "Failed attempts"
9863 msgstr "Mislukte pogingen"
9865 #: server_status.php:1127
9866 msgid "Aborted"
9867 msgstr "Afgehaakte"
9869 #: server_status.php:1174
9870 msgid "ID"
9871 msgstr "ID"
9873 #: server_status.php:1178
9874 msgid "Command"
9875 msgstr "Commando"
9877 #: server_status.php:1249
9878 msgid ""
9879 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9880 "closing the connection properly."
9881 msgstr ""
9883 #: server_status.php:1250
9884 #, fuzzy
9885 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
9886 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9887 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
9889 #: server_status.php:1251
9890 msgid ""
9891 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9892 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9893 "statements from the transaction."
9894 msgstr ""
9895 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
9896 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
9897 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
9898 "te slaan."
9900 #: server_status.php:1252
9901 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9902 msgstr ""
9903 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
9904 "cache."
9906 #: server_status.php:1253
9907 msgid ""
9908 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9909 msgstr ""
9911 #: server_status.php:1254
9912 msgid ""
9913 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9914 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9915 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9916 "based instead of disk-based."
9917 msgstr ""
9918 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9919 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9920 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
9921 "based instead of disk-based."
9923 #: server_status.php:1255
9924 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9925 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
9927 #: server_status.php:1256
9928 msgid ""
9929 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9930 "while executing statements."
9931 msgstr ""
9932 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
9933 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
9935 #: server_status.php:1257
9936 msgid ""
9937 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9938 "(probably duplicate key)."
9939 msgstr ""
9940 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
9941 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
9943 #: server_status.php:1258
9944 msgid ""
9945 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9946 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9947 msgstr ""
9948 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
9949 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
9950 "thread."
9952 #: server_status.php:1259
9953 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9954 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
9956 #: server_status.php:1260
9957 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9958 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
9960 #: server_status.php:1261
9961 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9962 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
9964 #: server_status.php:1262
9965 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9966 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
9968 #: server_status.php:1263
9969 msgid ""
9970 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9971 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9972 "indicates the number of time tables have been discovered."
9973 msgstr ""
9974 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
9975 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
9976 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
9978 #: server_status.php:1264
9979 msgid ""
9980 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9981 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9982 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9983 msgstr ""
9984 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
9985 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
9986 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom1 is geïndexeerd."
9988 #: server_status.php:1265
9989 msgid ""
9990 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9991 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9992 msgstr ""
9993 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
9994 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
9995 "indexen."
9997 #: server_status.php:1266
9998 msgid ""
9999 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10000 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10001 "if you are doing an index scan."
10002 msgstr ""
10003 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde. Dit "
10004 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
10005 "of bij het doen van een index scan."
10007 #: server_status.php:1267
10008 msgid ""
10009 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10010 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10011 msgstr ""
10012 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
10013 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
10015 #: server_status.php:1268
10016 msgid ""
10017 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10018 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10019 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10020 "you have joins that don't use keys properly."
10021 msgstr ""
10022 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
10023 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
10024 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
10025 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
10026 "gebruikmaken van sleutels."
10028 #: server_status.php:1269
10029 msgid ""
10030 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10031 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10032 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10033 "advantage of the indexes you have."
10034 msgstr ""
10035 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
10036 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
10037 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
10038 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
10039 "maken."
10041 #: server_status.php:1270
10042 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10043 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
10045 #: server_status.php:1271
10046 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10047 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
10049 #: server_status.php:1272
10050 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10051 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
10053 #: server_status.php:1273
10054 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10055 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
10057 #: server_status.php:1274
10058 msgid "The number of pages currently dirty."
10059 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
10061 #: server_status.php:1275
10062 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10063 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
10065 #: server_status.php:1276
10066 msgid "The number of free pages."
10067 msgstr "Het aantal vrije pages."
10069 #: server_status.php:1277
10070 msgid ""
10071 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10072 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10073 "reason."
10074 msgstr ""
10075 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
10076 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
10077 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
10079 #: server_status.php:1278
10080 msgid ""
10081 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10082 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10083 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10084 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10085 msgstr ""
10086 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
10087 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
10088 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10089 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
10091 #: server_status.php:1279
10092 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10093 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
10095 #: server_status.php:1280
10096 msgid ""
10097 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10098 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10099 msgstr ""
10100 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
10101 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
10102 "willekeurige volgorde."
10104 #: server_status.php:1281
10105 msgid ""
10106 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10107 "InnoDB does a sequential full table scan."
10108 msgstr ""
10109 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
10110 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
10112 #: server_status.php:1282
10113 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10114 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
10116 #: server_status.php:1283
10117 msgid ""
10118 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10119 "and had to do a single-page read."
10120 msgstr ""
10121 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
10122 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
10124 #: server_status.php:1284
10125 msgid ""
10126 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10127 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10128 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10129 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10130 "properly, this value should be small."
10131 msgstr ""
10132 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
10133 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
10134 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
10135 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
10136 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
10138 #: server_status.php:1285
10139 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10140 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
10142 #: server_status.php:1286
10143 msgid "The number of fsync() operations so far."
10144 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
10146 #: server_status.php:1287
10147 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10148 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
10150 #: server_status.php:1288
10151 msgid "The current number of pending reads."
10152 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
10154 #: server_status.php:1289
10155 msgid "The current number of pending writes."
10156 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
10158 #: server_status.php:1290
10159 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10160 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
10162 #: server_status.php:1291
10163 msgid "The total number of data reads."
10164 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
10166 #: server_status.php:1292
10167 msgid "The total number of data writes."
10168 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
10170 #: server_status.php:1293
10171 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10172 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
10174 #: server_status.php:1294
10175 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10176 msgstr "Het aantal pagina's dat werd geschreven voor doublewrite operaties."
10178 #: server_status.php:1295
10179 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10180 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties."
10182 #: server_status.php:1296
10183 msgid ""
10184 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10185 "wait for it to be flushed before continuing."
10186 msgstr ""
10187 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
10189 #: server_status.php:1297
10190 msgid "The number of log write requests."
10191 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
10193 #: server_status.php:1298
10194 msgid "The number of physical writes to the log file."
10195 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
10197 #: server_status.php:1299
10198 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10199 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
10201 #: server_status.php:1300
10202 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10203 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
10205 #: server_status.php:1301
10206 msgid "Pending log file writes."
10207 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
10209 #: server_status.php:1302
10210 msgid "The number of bytes written to the log file."
10211 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
10213 #: server_status.php:1303
10214 msgid "The number of pages created."
10215 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
10217 #: server_status.php:1304
10218 msgid ""
10219 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10220 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10221 msgstr ""
10222 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
10223 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
10224 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
10226 #: server_status.php:1305
10227 msgid "The number of pages read."
10228 msgstr "Het aantal gelezen pages."
10230 #: server_status.php:1306
10231 msgid "The number of pages written."
10232 msgstr "Het aantal geschreven pages."
10234 #: server_status.php:1307
10235 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10236 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
10238 #: server_status.php:1308
10239 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10240 msgstr ""
10241 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10243 #: server_status.php:1309
10244 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10245 msgstr ""
10246 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
10248 #: server_status.php:1310
10249 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10250 msgstr ""
10251 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10253 #: server_status.php:1311
10254 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10255 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
10257 #: server_status.php:1312
10258 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10259 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
10261 #: server_status.php:1313
10262 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10263 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
10265 #: server_status.php:1314
10266 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10267 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
10269 #: server_status.php:1315
10270 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10271 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
10273 #: server_status.php:1316
10274 msgid ""
10275 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10276 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10277 msgstr ""
10278 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
10279 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
10280 "Not_flushed_key_blocks."
10282 #: server_status.php:1317
10283 msgid ""
10284 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10285 "determine how much of the key cache is in use."
10286 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
10288 #: server_status.php:1318
10289 msgid ""
10290 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10291 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10292 "one time."
10293 msgstr ""
10294 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
10295 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
10297 #: server_status.php:1319
10298 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10299 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
10301 #: server_status.php:1320
10302 msgid ""
10303 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10304 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10305 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10306 msgstr ""
10307 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
10308 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
10309 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
10311 #: server_status.php:1321
10312 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10313 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
10315 #: server_status.php:1322
10316 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10317 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
10319 #: server_status.php:1323
10320 msgid ""
10321 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10322 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10323 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10324 msgstr ""
10325 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
10326 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
10327 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
10328 "dat er nog geen query is gecompiled."
10330 #: server_status.php:1324
10331 msgid ""
10332 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10333 "the server started."
10334 msgstr ""
10336 #: server_status.php:1325
10337 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10338 msgstr ""
10339 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
10340 "wachtrijen."
10342 #: server_status.php:1326
10343 msgid ""
10344 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10345 "table cache value is probably too small."
10346 msgstr ""
10347 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
10348 "cache waarde te laag."
10350 #: server_status.php:1327
10351 msgid "The number of files that are open."
10352 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
10354 #: server_status.php:1328
10355 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10356 msgstr ""
10357 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
10359 #: server_status.php:1329
10360 msgid "The number of tables that are open."
10361 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
10363 #: server_status.php:1330
10364 msgid ""
10365 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10366 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10367 "statement."
10368 msgstr ""
10370 #: server_status.php:1331
10371 msgid "The amount of free memory for query cache."
10372 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
10374 #: server_status.php:1332
10375 msgid "The number of cache hits."
10376 msgstr "Het aantal cache hits."
10378 #: server_status.php:1333
10379 msgid "The number of queries added to the cache."
10380 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
10382 #: server_status.php:1334
10383 msgid ""
10384 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10385 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10386 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10387 "decide which queries to remove from the cache."
10388 msgstr ""
10389 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
10390 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
10391 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
10392 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
10393 "queries worden verwijderd."
10395 #: server_status.php:1335
10396 msgid ""
10397 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10398 "query_cache_type setting)."
10399 msgstr ""
10400 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
10401 "vanwege de query_cache_type instelling)."
10403 #: server_status.php:1336
10404 msgid "The number of queries registered in the cache."
10405 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
10407 #: server_status.php:1337
10408 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10409 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
10411 #: server_status.php:1338
10412 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10413 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geïmplementeerd)."
10415 #: server_status.php:1339
10416 msgid ""
10417 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10418 "should carefully check the indexes of your tables."
10419 msgstr ""
10420 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
10421 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
10423 #: server_status.php:1340
10424 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10425 msgstr ""
10426 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
10427 "tabel."
10429 #: server_status.php:1341
10430 msgid ""
10431 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10432 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10433 msgstr ""
10434 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
10435 "van een sleutel. (Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
10436 "van indexen te controleren.)"
10438 #: server_status.php:1342
10439 msgid ""
10440 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10441 "critical even if this is big.)"
10442 msgstr ""
10443 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
10444 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
10446 #: server_status.php:1343
10447 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10448 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
10450 #: server_status.php:1344
10451 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10452 msgstr ""
10453 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
10454 "threas."
10456 #: server_status.php:1345
10457 msgid ""
10458 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10459 "retried transactions."
10460 msgstr ""
10461 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
10462 "slave SQL thread (sinds het opstarten van de server)."
10464 #: server_status.php:1346
10465 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10466 msgstr ""
10467 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
10468 "met een master server."
10470 #: server_status.php:1347
10471 msgid ""
10472 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10473 "create."
10474 msgstr ""
10475 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
10476 "seconden duurde."
10478 #: server_status.php:1348
10479 msgid ""
10480 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10481 msgstr ""
10482 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
10483 "duurde."
10485 #: server_status.php:1349
10486 msgid ""
10487 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10488 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10489 "system variable."
10490 msgstr ""
10491 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
10492 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
10493 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
10495 #: server_status.php:1350
10496 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10497 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
10499 #: server_status.php:1351
10500 msgid "The number of sorted rows."
10501 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
10503 #: server_status.php:1352
10504 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10505 msgstr ""
10506 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
10508 #: server_status.php:1353
10509 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10510 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
10512 #: server_status.php:1354
10513 msgid ""
10514 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10515 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10516 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10517 "tables or use replication."
10518 msgstr ""
10519 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
10520 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
10521 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
10522 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
10524 #: server_status.php:1355
10525 msgid ""
10526 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10527 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10528 "raise your thread_cache_size."
10529 msgstr ""
10530 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
10531 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
10532 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
10534 #: server_status.php:1356
10535 msgid "The number of currently open connections."
10536 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
10538 #: server_status.php:1357
10539 msgid ""
10540 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10541 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10542 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10543 "implementation.)"
10544 msgstr ""
10545 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
10546 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
10547 "verhogen. (Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
10548 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering.)"
10550 #: server_status.php:1358
10551 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10552 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
10554 #: server_status.php:1498
10555 #, fuzzy
10556 #| msgid "Textarea rows"
10557 msgid "Start Monitor"
10558 msgstr "Tekstveld regels"
10560 #: server_status.php:1506
10561 #, fuzzy
10562 #| msgid "Introduction"
10563 msgid "Instructions/Setup"
10564 msgstr "Inleiding"
10566 #: server_status.php:1510
10567 msgid "Done rearranging/editing charts"
10568 msgstr ""
10570 #: server_status.php:1517
10571 #, fuzzy
10572 #| msgid "Add prefix"
10573 msgid "Add chart"
10574 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
10576 #: server_status.php:1519
10577 msgid "Rearrange/edit charts"
10578 msgstr ""
10580 #: server_status.php:1523
10581 #, fuzzy
10582 msgid "Refresh rate"
10583 msgstr "Vernieuw"
10585 #: server_status.php:1528
10586 #, fuzzy
10587 #| msgid "Textarea columns"
10588 msgid "Chart columns"
10589 msgstr "Textarea kolommen"
10591 #: server_status.php:1544
10592 #, fuzzy
10593 #| msgid "Error management:"
10594 msgid "Chart arrangement"
10595 msgstr "Fouten beheer:"
10597 #: server_status.php:1544
10598 msgid ""
10599 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10600 "may want to export it if you have a complicated set up."
10601 msgstr ""
10603 #: server_status.php:1545
10604 #, fuzzy
10605 #| msgid "Restore default value"
10606 msgid "Reset to default"
10607 msgstr "Herstel standaard waarde"
10609 #: server_status.php:1549
10610 #, fuzzy
10611 #| msgid "Introduction"
10612 msgid "Monitor Instructions"
10613 msgstr "Inleiding"
10615 #: server_status.php:1550
10616 msgid ""
10617 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10618 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10619 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10620 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10621 "increases server load by up to 15%"
10622 msgstr ""
10624 #: server_status.php:1555
10625 msgid ""
10626 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10627 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10628 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10629 "charting features however."
10630 msgstr ""
10632 #: server_status.php:1568
10633 msgid "Using the monitor:"
10634 msgstr ""
10636 #: server_status.php:1570
10637 msgid ""
10638 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10639 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10640 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10641 "icon on each respective chart."
10642 msgstr ""
10644 #: server_status.php:1572
10645 msgid ""
10646 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10647 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10648 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10649 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10650 msgstr ""
10652 #: server_status.php:1579
10653 msgid "Please note:"
10654 msgstr ""
10656 #: server_status.php:1581
10657 msgid ""
10658 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10659 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10660 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10661 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10662 msgstr ""
10664 #: server_status.php:1593
10665 #, fuzzy
10666 #| msgid "Remove database"
10667 msgid "Preset chart"
10668 msgstr "Verwijder database"
10670 #: server_status.php:1597
10671 #, fuzzy
10672 #| msgid "All status variables"
10673 msgid "Status variable(s)"
10674 msgstr "alle status variabelen"
10676 #: server_status.php:1599
10677 #, fuzzy
10678 #| msgid "Select Tables"
10679 msgid "Select series:"
10680 msgstr "Selecteer tabellen"
10682 #: server_status.php:1601
10683 msgid "Commonly monitored"
10684 msgstr ""
10686 #: server_status.php:1616
10687 #, fuzzy
10688 #| msgid "Invalid table name"
10689 msgid "or type variable name:"
10690 msgstr "Ongeldige tabel naam"
10692 #: server_status.php:1620
10693 msgid "Display as differential value"
10694 msgstr ""
10696 #: server_status.php:1622
10697 msgid "Apply a divisor"
10698 msgstr ""
10700 #: server_status.php:1629
10701 msgid "Append unit to data values"
10702 msgstr ""
10704 #: server_status.php:1635
10705 #, fuzzy
10706 #| msgid "Add a new server"
10707 msgid "Add this series"
10708 msgstr "Een server toevoegen"
10710 #: server_status.php:1637
10711 msgid "Clear series"
10712 msgstr ""
10714 #: server_status.php:1640
10715 #, fuzzy
10716 #| msgid "SQL queries"
10717 msgid "Series in Chart:"
10718 msgstr "SQL-queries"
10720 #: server_status.php:1652
10721 #, fuzzy
10722 #| msgid "Show statistics"
10723 msgid "Log statistics"
10724 msgstr "Toon statistieken"
10726 #: server_status.php:1653
10727 #, fuzzy
10728 #| msgid "Select page"
10729 msgid "Selected time range:"
10730 msgstr "Selecteer pagina"
10732 #: server_status.php:1658
10733 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10734 msgstr ""
10736 #: server_status.php:1663
10737 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10738 msgstr ""
10740 #: server_status.php:1668
10741 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10742 msgstr ""
10744 #: server_status.php:1670
10745 msgid "Results are grouped by query text."
10746 msgstr ""
10748 #: server_status.php:1675
10749 #, fuzzy
10750 #| msgid "Query type"
10751 msgid "Query analyzer"
10752 msgstr "Query-type"
10754 #: server_status.php:1714
10755 #, fuzzy, php-format
10756 #| msgid "Second"
10757 msgid "%d second"
10758 msgid_plural "%d seconds"
10759 msgstr[0] "Seconde"
10760 msgstr[1] "Seconde"
10762 #: server_status.php:1716
10763 #, fuzzy, php-format
10764 #| msgid "Minute"
10765 msgid "%d minute"
10766 msgid_plural "%d minutes"
10767 msgstr[0] "Minuut"
10768 msgstr[1] "Minuut"
10770 #: server_synchronize.php:99
10771 msgid "Could not connect to the source"
10772 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
10774 #: server_synchronize.php:102
10775 msgid "Could not connect to the target"
10776 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
10778 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
10779 #: tbl_get_field.php:19
10780 #, php-format
10781 msgid "'%s' database does not exist."
10782 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
10784 #: server_synchronize.php:280
10785 msgid "Structure Synchronization"
10786 msgstr "Structuur synchronizatie"
10788 #: server_synchronize.php:284
10789 msgid "Data Synchronization"
10790 msgstr "Gegevens synchronizatie"
10792 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
10793 msgid "not present"
10794 msgstr "niet aanwezig"
10796 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
10797 msgid "Structure Difference"
10798 msgstr "Structuur verschillen"
10800 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
10801 msgid "Data Difference"
10802 msgstr "Gegevens verschillen"
10804 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
10805 msgid "Add column(s)"
10806 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
10808 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
10809 msgid "Remove column(s)"
10810 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
10812 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10813 msgid "Alter column(s)"
10814 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
10816 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10817 msgid "Remove index(s)"
10818 msgstr "Index(en) verwijderen"
10820 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10821 msgid "Apply index(s)"
10822 msgstr "Index(en) toepassen"
10824 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10825 msgid "Update row(s)"
10826 msgstr "Rij(en) bijwerken"
10828 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10829 msgid "Insert row(s)"
10830 msgstr "Rij(en) toevoegen"
10832 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
10833 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10834 msgstr "Wilt u alle vorige rijen verwijderen uit de bestemmingstabellen?"
10836 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
10837 msgid "Apply Selected Changes"
10838 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
10840 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
10841 msgid "Synchronize Databases"
10842 msgstr "Synchronizeer databases"
10844 #: server_synchronize.php:481
10845 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10846 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
10848 #: server_synchronize.php:986
10849 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10850 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
10852 #: server_synchronize.php:1038
10853 #, fuzzy
10854 msgid "Executed queries"
10855 msgstr "SQL-queries"
10857 #: server_synchronize.php:1184
10858 msgid "Enter manually"
10859 msgstr "Geef handmatig op"
10861 #: server_synchronize.php:1192
10862 msgid "Current connection"
10863 msgstr "Huidige verbinding"
10865 #: server_synchronize.php:1221
10866 #, php-format
10867 msgid "Configuration: %s"
10868 msgstr "Configuratie: %s"
10870 #: server_synchronize.php:1236
10871 msgid "Socket"
10872 msgstr "Socket"
10874 #: server_synchronize.php:1282
10875 msgid ""
10876 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10877 "database will remain unchanged."
10878 msgstr ""
10879 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
10880 "bron zal niet worden gewijzigd."
10882 #: server_variables.php:80
10883 msgid "Setting variable failed"
10884 msgstr ""
10886 #: server_variables.php:99
10887 msgid "Server variables and settings"
10888 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
10890 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10891 msgid "Session value"
10892 msgstr "Sessievariabelen"
10894 #: server_variables.php:126
10895 msgid "Global value"
10896 msgstr "Globale waarde"
10898 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10899 msgid "Download"
10900 msgstr "Download"
10902 #: setup/frames/index.inc.php:49
10903 msgid "Cannot load or save configuration"
10904 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
10906 #: setup/frames/index.inc.php:50
10907 msgid ""
10908 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10909 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10910 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10911 msgstr ""
10912 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
10913 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de "
10914 "[a@Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel "
10915 "mogelijk om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
10917 #: setup/frames/index.inc.php:57
10918 msgid ""
10919 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10920 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10921 msgstr ""
10922 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
10923 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
10924 "verzonden!"
10926 #: setup/frames/index.inc.php:61
10927 #, php-format
10928 msgid ""
10929 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10930 "link[/a] to use a secure connection."
10931 msgstr ""
10932 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
10933 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
10935 #: setup/frames/index.inc.php:65
10936 msgid "Insecure connection"
10937 msgstr "Onveilige verbinding"
10939 #: setup/frames/index.inc.php:93
10940 msgid "Configuration saved."
10941 msgstr "Configuratie opgeslagen."
10943 #: setup/frames/index.inc.php:94
10944 msgid ""
10945 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10946 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10947 msgstr ""
10948 "Instellingen werden opgeslagen in bestand config/config.inc.php van de "
10949 "phpMyAdmin installatiefolder, kopieer dit bestand naar de installatiefolder "
10950 "en verwijder de config folder."
10952 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10953 msgid "Overview"
10954 msgstr "Overzicht"
10956 #: setup/frames/index.inc.php:109
10957 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10958 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
10960 #: setup/frames/index.inc.php:149
10961 msgid "There are no configured servers"
10962 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
10964 #: setup/frames/index.inc.php:157
10965 msgid "New server"
10966 msgstr "Nieuwe server"
10968 #: setup/frames/index.inc.php:186
10969 msgid "Default language"
10970 msgstr "Standaard taal"
10972 #: setup/frames/index.inc.php:196
10973 msgid "let the user choose"
10974 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
10976 #: setup/frames/index.inc.php:207
10977 msgid "- none -"
10978 msgstr "- geen -"
10980 #: setup/frames/index.inc.php:210
10981 msgid "Default server"
10982 msgstr "Standaard server"
10984 #: setup/frames/index.inc.php:220
10985 msgid "End of line"
10986 msgstr "Regeleinde"
10988 #: setup/frames/index.inc.php:225
10989 msgid "Display"
10990 msgstr "Toon"
10992 #: setup/frames/index.inc.php:229
10993 msgid "Load"
10994 msgstr "Laden"
10996 #: setup/frames/index.inc.php:240
10997 msgid "phpMyAdmin homepage"
10998 msgstr "phpMyAdmin homepage"
11000 #: setup/frames/index.inc.php:241
11001 msgid "Donate"
11002 msgstr "Doneer"
11004 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11005 msgid "Edit server"
11006 msgstr "Wijzig server"
11008 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11009 msgid "Add a new server"
11010 msgstr "Een server toevoegen"
11012 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11013 msgid "Warning"
11014 msgstr "Waarschuwing"
11016 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11017 msgid "Submitted form contains errors"
11018 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
11020 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11021 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11022 msgstr ""
11023 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
11025 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11026 msgid "Ignore errors"
11027 msgstr "Negeer foutmeldingen"
11029 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11030 msgid "Show form"
11031 msgstr "Toon formulier"
11033 #: setup/lib/index.lib.php:122
11034 msgid ""
11035 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11036 msgstr ""
11037 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
11038 "mogelijk."
11040 #: setup/lib/index.lib.php:132
11041 msgid ""
11042 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11043 "not respond."
11044 msgstr ""
11045 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
11046 "is de upgrade server niet beschikbaar."
11048 #: setup/lib/index.lib.php:152
11049 msgid "Got invalid version string from server"
11050 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
11052 #: setup/lib/index.lib.php:162
11053 msgid "Unparsable version string"
11054 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
11056 #: setup/lib/index.lib.php:180
11057 #, php-format
11058 msgid ""
11059 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11060 "version is %s, released on %s."
11061 msgstr ""
11062 "U gebruikt een Git versie, voer [kbd]git pull[/kbd] uit :-)[br]De meest "
11063 "recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
11065 #: setup/lib/index.lib.php:186
11066 msgid "No newer stable version is available"
11067 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
11069 #: setup/lib/index.lib.php:274
11070 #, php-format
11071 msgid ""
11072 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11073 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11074 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11075 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11076 msgstr ""
11077 "Deze %soptie%s zou uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid "
11078 "geeft aan kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
11079 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan %strusted "
11080 "proxies list%s. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
11081 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar "
11082 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
11084 #: setup/lib/index.lib.php:276
11085 msgid ""
11086 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11087 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11088 "you don't need to remember it."
11089 msgstr ""
11090 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
11091 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
11092 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
11094 #: setup/lib/index.lib.php:277
11095 #, php-format
11096 msgid ""
11097 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11098 "unavailable on this system."
11099 msgstr ""
11100 "%sBzip2 compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) die niet "
11101 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11103 #: setup/lib/index.lib.php:279
11104 msgid ""
11105 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11106 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11107 msgstr ""
11108 "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden, om zeker te zijn dat "
11109 "de folder niet toegankelijk, leesbaar of schrijfbaar is voor andere "
11110 "gebruikers op uw server."
11112 #: setup/lib/index.lib.php:280
11113 #, php-format
11114 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11115 msgstr ""
11116 "Deze %soptie%s wordt best geactiveerd als uw webserver dit ondersteunt."
11118 #: setup/lib/index.lib.php:282
11119 #, php-format
11120 msgid ""
11121 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11122 "unavailable on this system."
11123 msgstr ""
11124 "%sGZip compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) welke niet "
11125 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11127 #: setup/lib/index.lib.php:284
11128 #, php-format
11129 msgid ""
11130 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11131 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11132 "(currently %d)."
11133 msgstr ""
11134 "%sInlog cookie geldigheid%s groter dan 1440 seconden kan willekeurige "
11135 "sessieproblemen veroorzaken als %ssession.gc_maxlifetime%s lager is dan deze "
11136 "waarde (huidige waarde : %d)."
11138 #: setup/lib/index.lib.php:286
11139 #, php-format
11140 msgid ""
11141 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11142 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11143 msgstr ""
11144 "%sInlog cookie geldigheid%s zou maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten "
11145 "zijn. Een waarde hoger dan 1800 kan een beveiligingsrisico opleveren, bv. "
11146 "iemand die uw identiteit kan misbruiken."
11148 #: setup/lib/index.lib.php:288
11149 #, php-format
11150 msgid ""
11151 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11152 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11153 msgstr ""
11154 "Als cookie authentication gebruikt wordt en %sLogin cookie opslag%s is niet "
11155 "gelijk aan 0, dan moet %sInlog cookie geldigheid%s een waarde hebben die "
11156 "kleiner of gelijk is."
11158 #: setup/lib/index.lib.php:290
11159 #, php-format
11160 msgid ""
11161 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11162 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11163 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11164 "of users, including you, are connected to."
11165 msgstr ""
11166 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens %smachine authenticatie%s "
11167 "instellingen en %svertrouwde proxy servers%s. Echter, IP-adres gebaseerde "
11168 "beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk "
11169 "van uw provider komt, waar ook vele andere klanten gebruik van maken."
11171 #: setup/lib/index.lib.php:292
11172 #, php-format
11173 msgid ""
11174 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11175 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11176 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11177 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11178 "http[/kbd]."
11179 msgstr ""
11180 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
11181 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
11182 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
11183 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het %sauthenticatie type"
11184 "%s [kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
11186 #: setup/lib/index.lib.php:294
11187 #, php-format
11188 msgid ""
11189 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11190 "system."
11191 msgstr ""
11192 "%sZip compressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op dit "
11193 "systeem."
11195 #: setup/lib/index.lib.php:296
11196 #, php-format
11197 msgid ""
11198 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11199 "system."
11200 msgstr ""
11201 "%sZip decompressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op "
11202 "dit systeem."
11204 #: setup/lib/index.lib.php:323
11205 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11206 msgstr ""
11207 "U kunt het beste SSL verbindingen gebruiken als uw webserver dit ondersteunt."
11209 #: setup/lib/index.lib.php:336
11210 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11211 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het best mysqli gebruiken."
11213 #: setup/lib/index.lib.php:367
11214 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11215 msgstr "U staat het toe dat een gebruiker zonder wachtwoord kan inloggen."
11217 #: setup/lib/index.lib.php:389
11218 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11219 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten."
11221 #: setup/lib/index.lib.php:396
11222 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11223 msgstr ""
11224 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]en[/em] speciale tekens te bevatten."
11226 #: sql.php:213
11227 #, php-format
11228 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11229 msgstr "Bookmark \"%s\" wordt gebruikt als standaard browse query."
11231 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
11232 #, php-format
11233 msgid "Inserted row id: %1$d"
11234 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
11236 #: sql.php:702
11237 msgid "Showing as PHP code"
11238 msgstr "Getoond als PHP-code"
11240 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
11241 msgid "Showing SQL query"
11242 msgstr "Toont SQL-query"
11244 #: sql.php:707
11245 msgid "Validated SQL"
11246 msgstr "Gevalideerde SQL"
11248 #: sql.php:928
11249 #, php-format
11250 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11251 msgstr "Problemen met de indexen van de tabel `%s`"
11253 #: sql.php:959
11254 msgid "Label"
11255 msgstr "Label"
11257 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11258 #, php-format
11259 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11260 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
11262 #: tbl_change.php:699
11263 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11264 msgstr "Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
11266 #: tbl_change.php:818
11267 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11268 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
11270 #: tbl_change.php:822
11271 msgid "Binary - do not edit"
11272 msgstr "Binair - niet aanpassen"
11274 #: tbl_change.php:872
11275 msgid "Upload to BLOB repository"
11276 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
11278 #: tbl_change.php:1022
11279 msgid "Insert as new row"
11280 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
11282 #: tbl_change.php:1023
11283 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11284 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
11286 #: tbl_change.php:1024
11287 msgid "Show insert query"
11288 msgstr "Toon insert-query"
11290 #: tbl_change.php:1035
11291 msgid "and then"
11292 msgstr "en dan"
11294 #: tbl_change.php:1039
11295 msgid "Go back to previous page"
11296 msgstr "Terug"
11298 #: tbl_change.php:1040
11299 msgid "Insert another new row"
11300 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
11302 #: tbl_change.php:1044
11303 msgid "Go back to this page"
11304 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
11306 #: tbl_change.php:1052
11307 msgid "Edit next row"
11308 msgstr "Bewerk volgende rij"
11310 #: tbl_change.php:1063
11311 msgid ""
11312 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11313 msgstr ""
11314 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
11315 "om vrijuit te navigeren"
11317 #: tbl_change.php:1101
11318 #, php-format
11319 msgid "Continue insertion with %s rows"
11320 msgstr "Herstart invoegen met %s rijen"
11322 #: tbl_chart.php:88
11323 msgid "Bar"
11324 msgstr "Balk"
11326 #: tbl_chart.php:90
11327 msgid "Line"
11328 msgstr "Lijn"
11330 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
11331 # iets anders.
11332 #: tbl_chart.php:91
11333 #, fuzzy
11334 #| msgid "Inline"
11335 msgid "Spline"
11336 msgstr "Rechtstreeks"
11338 #: tbl_chart.php:92
11339 msgid "Pie"
11340 msgstr "Taart"
11342 #: tbl_chart.php:94
11343 msgid "Stacked"
11344 msgstr "Opgestapeld"
11346 #: tbl_chart.php:97
11347 #, fuzzy
11348 #| msgid "Report title:"
11349 msgid "Chart title"
11350 msgstr "Report titel:"
11352 #: tbl_chart.php:103
11353 msgid "X-Axis:"
11354 msgstr ""
11356 #: tbl_chart.php:117
11357 #, fuzzy
11358 #| msgid "SQL queries"
11359 msgid "Series:"
11360 msgstr "SQL-queries"
11362 #: tbl_chart.php:119
11363 #, fuzzy
11364 #| msgid "Textarea columns"
11365 msgid "The remaining columns"
11366 msgstr "Textarea kolommen"
11368 #: tbl_chart.php:132
11369 #, fuzzy
11370 #| msgid "X Axis label"
11371 msgid "X-Axis label:"
11372 msgstr "X-as label"
11374 #: tbl_chart.php:133
11375 #, fuzzy
11376 #| msgid "Value"
11377 msgid "X Values"
11378 msgstr "Waarde"
11380 #: tbl_chart.php:134
11381 #, fuzzy
11382 #| msgid "Y Axis label"
11383 msgid "Y-Axis label:"
11384 msgstr "Y-as label"
11386 #: tbl_chart.php:134
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "Value"
11389 msgid "Y Values"
11390 msgstr "Waarde"
11392 #: tbl_create.php:30
11393 #, php-format
11394 msgid "Table %s already exists!"
11395 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
11397 #: tbl_create.php:216
11398 #, php-format
11399 msgid "Table %1$s has been created."
11400 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
11402 #: tbl_export.php:24
11403 msgid "View dump (schema) of table"
11404 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
11406 #: tbl_gis_visualization.php:112
11407 #, fuzzy
11408 #| msgid "Display servers selection"
11409 msgid "Display GIS Visualization"
11410 msgstr "Toon serverkeuze"
11412 #: tbl_gis_visualization.php:128
11413 msgid "Width"
11414 msgstr "Breedte"
11416 #: tbl_gis_visualization.php:132
11417 msgid "Height"
11418 msgstr "Hoogte"
11420 #: tbl_gis_visualization.php:136
11421 #, fuzzy
11422 #| msgid "Textarea columns"
11423 msgid "Label column"
11424 msgstr "Textarea kolommen"
11426 #: tbl_gis_visualization.php:138
11427 #, fuzzy
11428 #| msgid "- none -"
11429 msgid "-- None --"
11430 msgstr "- geen -"
11432 #: tbl_gis_visualization.php:151
11433 #, fuzzy
11434 #| msgid "Total count"
11435 msgid "Spatial column"
11436 msgstr "Totaal aantal"
11438 #: tbl_gis_visualization.php:175
11439 msgid "Redraw"
11440 msgstr "Hertekenen"
11442 #: tbl_gis_visualization.php:177
11443 #, fuzzy
11444 #| msgid "Save as file"
11445 msgid "Save to file"
11446 msgstr "Opslaan als bestand"
11448 #: tbl_gis_visualization.php:178
11449 #, fuzzy
11450 #| msgid "Table name"
11451 msgid "File name"
11452 msgstr "Tabelnaam"
11454 #: tbl_indexes.php:66
11455 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11456 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet \"PRIMARY\" zijn!"
11458 #: tbl_indexes.php:75
11459 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11460 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen!"
11462 #: tbl_indexes.php:91
11463 msgid "No index parts defined!"
11464 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
11466 #: tbl_indexes.php:169
11467 msgid "Create a new index"
11468 msgstr "Creëer een nieuwe index"
11470 #: tbl_indexes.php:171
11471 msgid "Modify an index"
11472 msgstr "Wijzig een index"
11474 #: tbl_indexes.php:176
11475 msgid ""
11476 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11477 msgstr ""
11478 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
11479 "sleutel zijn!)"
11481 #: tbl_indexes.php:179
11482 msgid "Index name:"
11483 msgstr "Index naam&nbsp;:"
11485 #: tbl_indexes.php:185
11486 msgid "Index type:"
11487 msgstr "Index type&nbsp;:"
11489 #: tbl_indexes.php:265
11490 #, php-format
11491 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11492 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
11494 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
11495 msgid "Column count has to be larger than zero."
11496 msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
11498 #: tbl_move_copy.php:44
11499 msgid "Can't move table to same one!"
11500 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
11502 #: tbl_move_copy.php:46
11503 msgid "Can't copy table to same one!"
11504 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiëren!"
11506 #: tbl_move_copy.php:54
11507 #, php-format
11508 msgid "Table %s has been moved to %s."
11509 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
11511 #: tbl_move_copy.php:56
11512 #, php-format
11513 msgid "Table %s has been copied to %s."
11514 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
11516 #: tbl_move_copy.php:81
11517 msgid "The table name is empty!"
11518 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
11520 #: tbl_operations.php:268
11521 msgid "Alter table order by"
11522 msgstr "Sorteer de tabel volgens"
11524 #: tbl_operations.php:277
11525 msgid "(singly)"
11526 msgstr "(apart)"
11528 #: tbl_operations.php:297
11529 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11530 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11532 #: tbl_operations.php:355
11533 msgid "Table options"
11534 msgstr "Tabelopties"
11536 #: tbl_operations.php:359
11537 msgid "Rename table to"
11538 msgstr "Tabel hernoemen naar"
11540 #: tbl_operations.php:535
11541 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11542 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11544 #: tbl_operations.php:582
11545 msgid "Switch to copied table"
11546 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
11548 #: tbl_operations.php:594
11549 msgid "Table maintenance"
11550 msgstr "Tabelonderhoud"
11552 #: tbl_operations.php:618
11553 msgid "Defragment table"
11554 msgstr "Defragmenteer tabel"
11556 #: tbl_operations.php:666
11557 #, php-format
11558 msgid "Table %s has been flushed"
11559 msgstr "Tabel %s is geschoond"
11561 #: tbl_operations.php:672
11562 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11563 msgstr "Maak de tabel leeg (FLUSH)"
11565 #: tbl_operations.php:681
11566 msgid "Delete data or table"
11567 msgstr "Verwijder data of tabel"
11569 #: tbl_operations.php:696
11570 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11571 msgstr "Maak de tabel leeg (TRUNCATE)"
11573 #: tbl_operations.php:716
11574 msgid "Delete the table (DROP)"
11575 msgstr "Verwijder de tabel (DROP)"
11577 #: tbl_operations.php:737
11578 msgid "Partition maintenance"
11579 msgstr "Partitie onderhoud"
11581 #: tbl_operations.php:745
11582 #, php-format
11583 msgid "Partition %s"
11584 msgstr "Partitie %s"
11586 #: tbl_operations.php:748
11587 msgid "Analyze"
11588 msgstr "Analyseer"
11590 #: tbl_operations.php:749
11591 msgid "Check"
11592 msgstr "Controleer"
11594 #: tbl_operations.php:750
11595 msgid "Optimize"
11596 msgstr "Optimaliseer"
11598 #: tbl_operations.php:751
11599 msgid "Rebuild"
11600 msgstr "Regenereer"
11602 #: tbl_operations.php:752
11603 msgid "Repair"
11604 msgstr "Repareer"
11606 #: tbl_operations.php:764
11607 msgid "Remove partitioning"
11608 msgstr "Verwijder partitionering"
11610 #: tbl_operations.php:790
11611 msgid "Check referential integrity:"
11612 msgstr "Controleer referentiële integriteit:"
11614 #: tbl_printview.php:72
11615 msgid "Show tables"
11616 msgstr "Toon tabellen"
11618 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
11619 msgid "Space usage"
11620 msgstr "Ruimtegebruik"
11622 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
11623 msgid "Usage"
11624 msgstr "Gebruik"
11626 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
11627 msgid "Effective"
11628 msgstr "Effectief"
11630 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
11631 msgid "Row Statistics"
11632 msgstr "Rij-statistiek"
11634 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
11635 msgid "static"
11636 msgstr "statisch"
11638 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
11639 msgid "dynamic"
11640 msgstr "dynamisch"
11642 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
11643 msgid "Row length"
11644 msgstr "Lengte van de rij"
11646 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
11647 msgid "Row size"
11648 msgstr "Grootte van de rij "
11650 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
11651 msgid "Next autoindex"
11652 msgstr ""
11654 #: tbl_relation.php:276
11655 #, php-format
11656 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11657 msgstr ""
11658 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
11660 #: tbl_relation.php:402
11661 msgid "Internal relation"
11662 msgstr "Interne relatie"
11664 #: tbl_relation.php:404
11665 msgid ""
11666 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11667 "relation exists."
11668 msgstr ""
11669 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een FOREIGN KEY "
11670 "relatie bestaat."
11672 #: tbl_relation.php:410
11673 msgid "Foreign key constraint"
11674 msgstr "FOREIGN KEY beperking"
11676 #: tbl_select.php:92
11677 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11678 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
11680 #: tbl_select.php:186
11681 msgid "Select columns (at least one):"
11682 msgstr "Selecteer velden (minstens Ã©Ã©n):"
11684 #: tbl_select.php:204
11685 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11686 msgstr "Zoekcondities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
11688 #: tbl_select.php:211
11689 msgid "Number of rows per page"
11690 msgstr "records per pagina"
11692 #: tbl_select.php:217
11693 msgid "Display order:"
11694 msgstr "Weergave volgorde:"
11696 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
11697 msgid "Spatial"
11698 msgstr ""
11700 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
11701 msgid "Browse distinct values"
11702 msgstr "Bekijk unieke waarden"
11704 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
11705 msgid "Add primary key"
11706 msgstr "Voeg een primaire sleutel toe"
11708 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11709 msgid "Add index"
11710 msgstr "Voeg index toe"
11712 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11713 msgid "Add unique index"
11714 msgstr "Voeg een unieke index toe"
11716 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11717 #, fuzzy
11718 #| msgid "Add index"
11719 msgid "Add SPATIAL index"
11720 msgstr "Voeg index toe"
11722 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11723 msgid "Add FULLTEXT index"
11724 msgstr "Voeg een FULLTEXT index toe"
11726 #: tbl_structure.php:358
11727 msgctxt "None for default"
11728 msgid "None"
11729 msgstr "Geen"
11731 #: tbl_structure.php:371
11732 #, php-format
11733 msgid "Column %s has been dropped"
11734 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
11736 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
11737 #, php-format
11738 msgid "A primary key has been added on %s"
11739 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
11741 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
11742 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
11743 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11744 #, php-format
11745 msgid "An index has been added on %s"
11746 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
11748 #: tbl_structure.php:464
11749 msgid "Show more actions"
11750 msgstr "Geef meer acties weer"
11752 #: tbl_structure.php:603
11753 #, fuzzy
11754 #| msgid "Print view"
11755 msgid "Edit view"
11756 msgstr "Afdrukken"
11758 #: tbl_structure.php:620
11759 msgid "Relation view"
11760 msgstr "Relatieoverzicht"
11762 #: tbl_structure.php:626
11763 msgid "Propose table structure"
11764 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
11766 #: tbl_structure.php:645
11767 msgid "Add column"
11768 msgstr "Voeg kolom toe"
11770 #: tbl_structure.php:659
11771 msgid "At End of Table"
11772 msgstr "Aan het eind van de tabel"
11774 #: tbl_structure.php:660
11775 msgid "At Beginning of Table"
11776 msgstr "Aan het begin van de tabel"
11778 #: tbl_structure.php:661
11779 #, php-format
11780 msgid "After %s"
11781 msgstr "Na %s"
11783 #: tbl_structure.php:701
11784 #, php-format
11785 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11786 msgstr "Maak een index aan op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
11788 #: tbl_structure.php:855
11789 msgid "partitioned"
11790 msgstr "gepartitioneerd"
11792 #: tbl_tracking.php:109
11793 #, php-format
11794 msgid "Tracking report for table `%s`"
11795 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
11797 #: tbl_tracking.php:173
11798 #, php-format
11799 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11800 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
11802 #: tbl_tracking.php:181
11803 #, php-format
11804 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11805 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
11807 #: tbl_tracking.php:189
11808 #, php-format
11809 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11810 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
11812 #: tbl_tracking.php:199
11813 msgid "SQL statements executed."
11814 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
11816 #: tbl_tracking.php:205
11817 msgid ""
11818 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11819 "ensure that you have the privileges to do so."
11820 msgstr ""
11821 "U kunt de dump gebruiken door deze in een tijdelijke database te importeren. "
11822 "Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
11824 #: tbl_tracking.php:206
11825 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11826 msgstr ""
11827 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
11828 "zijn."
11830 #: tbl_tracking.php:215
11831 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11832 msgstr "SQL-statements geëxporteerd. Kopiëer de dump of voer de dump uit."
11834 #: tbl_tracking.php:246
11835 #, php-format
11836 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11837 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
11839 #: tbl_tracking.php:373
11840 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11841 msgstr "Tracking data definitie succesvol verwijderd"
11843 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11844 msgid "Query error"
11845 msgstr "Fout in query"
11847 #: tbl_tracking.php:390
11848 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11849 msgstr "Tracking data manipulatie succesvol verwijderd"
11851 #: tbl_tracking.php:402
11852 msgid "Tracking statements"
11853 msgstr "Tracking-statements"
11855 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11856 #, php-format
11857 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11858 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
11860 #: tbl_tracking.php:423
11861 msgid "Delete tracking data row from report"
11862 msgstr "Verwijder tracking data rij uit verslag"
11864 #: tbl_tracking.php:434
11865 msgid "No data"
11866 msgstr "Geen gegevens"
11868 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11869 msgid "Date"
11870 msgstr "Datum"
11872 #: tbl_tracking.php:446
11873 msgid "Data definition statement"
11874 msgstr "Definitie-statement"
11876 #: tbl_tracking.php:503
11877 msgid "Data manipulation statement"
11878 msgstr "Manipulatie-statement"
11880 #: tbl_tracking.php:549
11881 msgid "SQL dump (file download)"
11882 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
11884 #: tbl_tracking.php:550
11885 msgid "SQL dump"
11886 msgstr "SQL-dump"
11888 #: tbl_tracking.php:551
11889 msgid "This option will replace your table and contained data."
11890 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
11892 #: tbl_tracking.php:551
11893 msgid "SQL execution"
11894 msgstr "SQL-uitvoering"
11896 #: tbl_tracking.php:563
11897 #, php-format
11898 msgid "Export as %s"
11899 msgstr "Exporteren als %s"
11901 #: tbl_tracking.php:603
11902 msgid "Show versions"
11903 msgstr "Versies weergeven"
11905 #: tbl_tracking.php:635
11906 msgid "Version"
11907 msgstr "Versie"
11909 #: tbl_tracking.php:683
11910 #, php-format
11911 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11912 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
11914 #: tbl_tracking.php:685
11915 msgid "Deactivate now"
11916 msgstr "Nu uitschakelen"
11918 #: tbl_tracking.php:696
11919 #, php-format
11920 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11921 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
11923 #: tbl_tracking.php:698
11924 msgid "Activate now"
11925 msgstr "Nu inschakelen"
11927 #: tbl_tracking.php:711
11928 #, php-format
11929 msgid "Create version %s of %s.%s"
11930 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
11932 #: tbl_tracking.php:715
11933 msgid "Track these data definition statements:"
11934 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
11936 #: tbl_tracking.php:723
11937 msgid "Track these data manipulation statements:"
11938 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
11940 #: tbl_tracking.php:731
11941 msgid "Create version"
11942 msgstr "Versie aanmaken"
11944 #: tbl_zoom_select.php:141
11945 #, fuzzy
11946 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11947 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11948 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
11950 #: tbl_zoom_select.php:152
11951 #, fuzzy
11952 #| msgid "Hide search criteria"
11953 msgid "Additional search criteria"
11954 msgstr "Verberg zoekcriteria"
11956 #: tbl_zoom_select.php:282
11957 #, fuzzy
11958 #| msgid "Label"
11959 msgid "Data Label"
11960 msgstr "Label"
11962 #: tbl_zoom_select.php:298
11963 #, fuzzy
11964 #| msgid "Maximum number of rows to display"
11965 msgid "Maximum rows to plot"
11966 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
11968 #: tbl_zoom_select.php:391
11969 msgid "Browse/Edit the points"
11970 msgstr ""
11972 #: tbl_zoom_select.php:397
11973 #, fuzzy
11974 #| msgid "Control user"
11975 msgid "How to use"
11976 msgstr "Controle gebruiker"
11978 #: themes.php:28
11979 msgid "Get more themes!"
11980 msgstr "Bekijk meer thema's!"
11982 #: transformation_overview.php:24
11983 msgid "Available MIME types"
11984 msgstr "Beschikbare MIME-types"
11986 #: transformation_overview.php:37
11987 msgid ""
11988 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11989 msgstr ""
11990 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
11991 "transformatiefuncties"
11993 #: transformation_overview.php:42
11994 msgid "Available transformations"
11995 msgstr "Beschikbare transformaties"
11997 #: transformation_overview.php:47
11998 msgctxt "for MIME transformation"
11999 msgid "Description"
12000 msgstr "Omschrijving"
12002 #: user_password.php:34
12003 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12004 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
12006 #: user_password.php:96
12007 msgid "The profile has been updated."
12008 msgstr "Het profiel is aangepast."
12010 #: view_create.php:141
12011 msgid "VIEW name"
12012 msgstr "VIEW-naam"
12014 #: view_operations.php:91
12015 msgid "Rename view to"
12016 msgstr "Hernoem view naar"
12018 #: po/advisory_rules.php:5
12019 msgid "Uptime below one day"
12020 msgstr ""
12022 #: po/advisory_rules.php:6
12023 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12024 msgstr ""
12026 #: po/advisory_rules.php:7
12027 msgid ""
12028 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12029 "longer than a day before running this analyzer"
12030 msgstr ""
12032 #: po/advisory_rules.php:8
12033 #, php-format
12034 msgid "The uptime is only %s"
12035 msgstr ""
12037 #: po/advisory_rules.php:10
12038 #, fuzzy
12039 #| msgid "Versions"
12040 msgid "Questions below 1,000"
12041 msgstr "Versies"
12043 #: po/advisory_rules.php:11
12044 msgid ""
12045 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12046 "recommendations may not be accurate."
12047 msgstr ""
12049 #: po/advisory_rules.php:12
12050 msgid ""
12051 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12052 "of queries."
12053 msgstr ""
12055 #: po/advisory_rules.php:13
12056 #, fuzzy, php-format
12057 #| msgid "Current connection"
12058 msgid "Current amount of Questions: %s"
12059 msgstr "Huidige verbinding"
12061 #: po/advisory_rules.php:15
12062 #, fuzzy
12063 #| msgid "Show SQL queries"
12064 msgid "Percentage of slow queries"
12065 msgstr "Toon SQL-queries"
12067 #: po/advisory_rules.php:16
12068 msgid ""
12069 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12070 msgstr ""
12072 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12073 msgid ""
12074 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12075 "in the slow query log"
12076 msgstr ""
12078 #: po/advisory_rules.php:18
12079 #, php-format
12080 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12081 msgstr ""
12083 #: po/advisory_rules.php:20
12084 #, fuzzy
12085 #| msgid "Flush query cache"
12086 msgid "Slow query rate"
12087 msgstr "Schoon query cache"
12089 #: po/advisory_rules.php:21
12090 msgid ""
12091 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12092 msgstr ""
12094 #: po/advisory_rules.php:23
12095 #, php-format
12096 msgid ""
12097 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12098 "hour."
12099 msgstr ""
12101 #: po/advisory_rules.php:25
12102 #, fuzzy
12103 #| msgid "SQL queries"
12104 msgid "Long query time"
12105 msgstr "SQL-queries"
12107 #: po/advisory_rules.php:26
12108 msgid ""
12109 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12110 "take above 10 seconds are logged."
12111 msgstr ""
12113 #: po/advisory_rules.php:27
12114 msgid ""
12115 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12116 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12117 msgstr ""
12119 #: po/advisory_rules.php:28
12120 #, php-format
12121 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12122 msgstr ""
12124 #: po/advisory_rules.php:30
12125 #, fuzzy
12126 #| msgid "Show query box"
12127 msgid "Slow query logging"
12128 msgstr "SQL-query veld tonen"
12130 #: po/advisory_rules.php:31
12131 msgid "The slow query log is disabled."
12132 msgstr ""
12134 #: po/advisory_rules.php:32
12135 msgid ""
12136 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12137 "help troubleshooting badly performing queries."
12138 msgstr ""
12140 #: po/advisory_rules.php:33
12141 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12142 msgstr ""
12144 #: po/advisory_rules.php:35
12145 #, fuzzy
12146 #| msgid "Select Tables"
12147 msgid "Release Series"
12148 msgstr "Selecteer tabellen"
12150 #: po/advisory_rules.php:36
12151 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12152 msgstr ""
12154 #: po/advisory_rules.php:37
12155 msgid ""
12156 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12157 "even more so."
12158 msgstr ""
12160 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12161 #, fuzzy, php-format
12162 #| msgid "Create version"
12163 msgid "Current version: %s"
12164 msgstr "Versie aanmaken"
12166 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12167 #, fuzzy
12168 #| msgid "Version"
12169 msgid "Minor Version"
12170 msgstr "Versie"
12172 #: po/advisory_rules.php:41
12173 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12174 msgstr ""
12176 #: po/advisory_rules.php:42
12177 msgid ""
12178 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12179 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12180 msgstr ""
12182 #: po/advisory_rules.php:46
12183 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12184 msgstr ""
12186 #: po/advisory_rules.php:47
12187 #, fuzzy
12188 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12189 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12190 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
12192 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
12193 #, fuzzy
12194 #| msgid "Description"
12195 msgid "Distribution"
12196 msgstr "Beschrijving"
12198 #: po/advisory_rules.php:51
12199 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12200 msgstr ""
12202 #: po/advisory_rules.php:52
12203 msgid ""
12204 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12205 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12206 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12207 msgstr ""
12209 #: po/advisory_rules.php:53
12210 msgid "'source' found in version_comment"
12211 msgstr ""
12213 #: po/advisory_rules.php:56
12214 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12215 msgstr ""
12217 #: po/advisory_rules.php:57
12218 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12219 msgstr ""
12221 #: po/advisory_rules.php:58
12222 msgid "'percona' found in version_comment"
12223 msgstr ""
12225 #: po/advisory_rules.php:60
12226 #, fuzzy
12227 #| msgid "MySQL charset"
12228 msgid "MySQL Architecture"
12229 msgstr "MySQL Karakterset"
12231 #: po/advisory_rules.php:61
12232 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12233 msgstr ""
12235 #: po/advisory_rules.php:62
12236 msgid ""
12237 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12238 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12239 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12240 msgstr ""
12242 #: po/advisory_rules.php:63
12243 #, php-format
12244 msgid "Available memory on this host: %s"
12245 msgstr ""
12247 #: po/advisory_rules.php:65
12248 #, fuzzy
12249 #| msgid "Query cache"
12250 msgid "Query cache disabled"
12251 msgstr "Query cache"
12253 #: po/advisory_rules.php:66
12254 #, fuzzy
12255 #| msgid "The server is not responding"
12256 msgid "The query cache is not enabled."
12257 msgstr "De server reageert niet"
12259 #: po/advisory_rules.php:67
12260 msgid ""
12261 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12262 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12263 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12264 "memcached, ignore this recommendation."
12265 msgstr ""
12267 #: po/advisory_rules.php:68
12268 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12269 msgstr ""
12271 #: po/advisory_rules.php:70
12272 #, fuzzy
12273 #| msgid "Query cache"
12274 msgid "Query caching method"
12275 msgstr "Query cache"
12277 #: po/advisory_rules.php:71
12278 msgid "Suboptimal caching method."
12279 msgstr ""
12281 #: po/advisory_rules.php:72
12282 msgid ""
12283 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12284 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12285 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12286 "cache, especially if you have multiple slaves."
12287 msgstr ""
12289 #: po/advisory_rules.php:73
12290 #, php-format
12291 msgid ""
12292 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12293 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12294 msgstr ""
12296 #: po/advisory_rules.php:75
12297 msgid "Query cache efficiency (%)"
12298 msgstr ""
12300 #: po/advisory_rules.php:76
12301 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12302 msgstr ""
12304 #: po/advisory_rules.php:77
12305 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12306 msgstr ""
12308 #: po/advisory_rules.php:78
12309 #, php-format
12310 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12311 msgstr ""
12313 #: po/advisory_rules.php:81
12314 #, php-format
12315 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12316 msgstr ""
12318 #: po/advisory_rules.php:82
12319 msgid ""
12320 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12321 "query cache might help as well."
12322 msgstr ""
12324 #: po/advisory_rules.php:83
12325 #, php-format
12326 msgid ""
12327 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12328 "%%. It should be above 80%%"
12329 msgstr ""
12331 #: po/advisory_rules.php:85
12332 #, fuzzy
12333 #| msgid "Query cache"
12334 msgid "Query cache fragmentation"
12335 msgstr "Query cache"
12337 #: po/advisory_rules.php:86
12338 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12339 msgstr ""
12341 #: po/advisory_rules.php:87
12342 msgid ""
12343 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12344 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12345 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12346 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12347 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12348 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12349 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12350 "qcache_queries_in_cache"
12351 msgstr ""
12353 #: po/advisory_rules.php:88
12354 #, php-format
12355 msgid ""
12356 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12357 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12358 "value should be below 20%%."
12359 msgstr ""
12361 #: po/advisory_rules.php:90
12362 msgid "Query cache low memory prunes"
12363 msgstr ""
12365 #: po/advisory_rules.php:91
12366 #, fuzzy
12367 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12368 msgid ""
12369 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12370 "cache."
12371 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
12373 #: po/advisory_rules.php:92
12374 msgid ""
12375 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12376 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12377 "this in small increments and monitor the results."
12378 msgstr ""
12380 #: po/advisory_rules.php:93
12381 msgid ""
12382 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12383 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12384 msgstr ""
12386 #: po/advisory_rules.php:95
12387 #, fuzzy
12388 #| msgid "Query cache"
12389 msgid "Query cache max size"
12390 msgstr "Query cache"
12392 #: po/advisory_rules.php:96
12393 msgid ""
12394 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12395 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12396 msgstr ""
12398 #: po/advisory_rules.php:97
12399 msgid ""
12400 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12401 "this value."
12402 msgstr ""
12404 #: po/advisory_rules.php:98
12405 #, php-format
12406 msgid "Current query cache size: %s"
12407 msgstr ""
12409 #: po/advisory_rules.php:100
12410 #, fuzzy
12411 #| msgid "Query results"
12412 msgid "Query cache min result size"
12413 msgstr "Query resultaten"
12415 #: po/advisory_rules.php:101
12416 msgid ""
12417 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12418 msgstr ""
12420 #: po/advisory_rules.php:102
12421 msgid ""
12422 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12423 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12424 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12425 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12426 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12427 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12428 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12429 "might reduce efficiency."
12430 msgstr ""
12432 #: po/advisory_rules.php:103
12433 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12434 msgstr ""
12436 #: po/advisory_rules.php:105
12437 #, fuzzy
12438 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12439 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12440 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12442 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
12443 #, fuzzy
12444 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12445 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12446 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12448 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
12449 msgid ""
12450 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12451 "on your system memory limits"
12452 msgstr ""
12454 #: po/advisory_rules.php:108
12455 #, php-format
12456 msgid ""
12457 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12458 "10%%."
12459 msgstr ""
12461 #: po/advisory_rules.php:110
12462 #, fuzzy
12463 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12464 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12465 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12467 #: po/advisory_rules.php:113
12468 #, php-format
12469 msgid ""
12470 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12471 msgstr ""
12473 #: po/advisory_rules.php:115
12474 #, fuzzy
12475 #| msgid "Textarea rows"
12476 msgid "Sort rows"
12477 msgstr "Tekstveld regels"
12479 #: po/advisory_rules.php:116
12480 msgid "There are lots of rows being sorted."
12481 msgstr ""
12483 #: po/advisory_rules.php:117
12484 msgid ""
12485 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12486 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12487 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12488 "sorting"
12489 msgstr ""
12491 #: po/advisory_rules.php:118
12492 #, php-format
12493 msgid "Sorted rows average: %s"
12494 msgstr ""
12496 #: po/advisory_rules.php:120
12497 #, fuzzy
12498 #| msgid "There are no files to upload"
12499 msgid "Rate of joins without indexes"
12500 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
12502 #: po/advisory_rules.php:121
12503 #, fuzzy
12504 #| msgid "There are no files to upload"
12505 msgid "There are too many joins without indexes."
12506 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
12508 #: po/advisory_rules.php:122
12509 msgid ""
12510 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12511 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12512 msgstr ""
12514 #: po/advisory_rules.php:123
12515 #, php-format
12516 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12517 msgstr ""
12519 #: po/advisory_rules.php:125
12520 msgid "Rate of reading first index entry"
12521 msgstr ""
12523 #: po/advisory_rules.php:126
12524 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12525 msgstr ""
12527 #: po/advisory_rules.php:127
12528 msgid ""
12529 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12530 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12531 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12532 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12533 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12534 "queries."
12535 msgstr ""
12537 #: po/advisory_rules.php:128
12538 #, php-format
12539 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12540 msgstr ""
12542 #: po/advisory_rules.php:130
12543 msgid "Rate of reading fixed position"
12544 msgstr ""
12546 #: po/advisory_rules.php:131
12547 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12548 msgstr ""
12550 #: po/advisory_rules.php:132
12551 msgid ""
12552 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12553 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12554 "applicable."
12555 msgstr ""
12557 #: po/advisory_rules.php:133
12558 #, php-format
12559 msgid ""
12560 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12561 "per hour"
12562 msgstr ""
12564 #: po/advisory_rules.php:135
12565 #, fuzzy
12566 #| msgid "Where to show the table row links"
12567 msgid "Rate of reading next table row"
12568 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12570 #: po/advisory_rules.php:136
12571 #, fuzzy
12572 #| msgid "Where to show the table row links"
12573 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12574 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12576 #: po/advisory_rules.php:137
12577 msgid ""
12578 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12579 "where applicable."
12580 msgstr ""
12582 #: po/advisory_rules.php:138
12583 #, php-format
12584 msgid ""
12585 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12586 msgstr ""
12588 #: po/advisory_rules.php:140
12589 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12590 msgstr ""
12592 #: po/advisory_rules.php:141
12593 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12594 msgstr ""
12596 #: po/advisory_rules.php:142
12597 msgid ""
12598 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12599 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12600 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12601 "other value as well."
12602 msgstr ""
12604 #: po/advisory_rules.php:143
12605 #, php-format
12606 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12607 msgstr ""
12609 #: po/advisory_rules.php:145
12610 #, fuzzy
12611 #| msgid "Where to show the table row links"
12612 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12613 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12615 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
12616 msgid ""
12617 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12618 "memory."
12619 msgstr ""
12621 #: po/advisory_rules.php:147
12622 msgid ""
12623 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12624 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12625 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12626 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12627 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12628 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12629 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12630 msgstr ""
12632 #: po/advisory_rules.php:148
12633 #, php-format
12634 msgid ""
12635 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12636 "below 25%%"
12637 msgstr ""
12639 #: po/advisory_rules.php:150
12640 #, fuzzy
12641 #| msgid "%s table"
12642 #| msgid_plural "%s tables"
12643 msgid "Temp disk rate"
12644 msgstr "%s tabel"
12646 #: po/advisory_rules.php:152
12647 msgid ""
12648 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12649 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12650 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12651 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12652 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12653 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12654 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12655 msgstr ""
12657 #: po/advisory_rules.php:153
12658 #, php-format
12659 msgid ""
12660 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12661 "than 1 per hour"
12662 msgstr ""
12664 #: po/advisory_rules.php:155
12665 #, fuzzy
12666 #| msgid "Sort buffer size"
12667 msgid "MyISAM key buffer size"
12668 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12670 #: po/advisory_rules.php:156
12671 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12672 msgstr ""
12674 #: po/advisory_rules.php:157
12675 msgid ""
12676 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12677 "good start."
12678 msgstr ""
12680 #: po/advisory_rules.php:158
12681 msgid "key_buffer_size is 0"
12682 msgstr ""
12684 #: po/advisory_rules.php:160
12685 #, fuzzy, php-format
12686 #| msgid "Sort buffer size"
12687 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12688 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12690 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
12691 #, fuzzy, php-format
12692 #| msgid "Sort buffer size"
12693 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12694 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12696 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
12697 msgid ""
12698 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12699 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12700 "expectations about what indexes are being used."
12701 msgstr ""
12703 #: po/advisory_rules.php:163
12704 #, php-format
12705 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12706 msgstr ""
12708 #: po/advisory_rules.php:165
12709 #, fuzzy
12710 #| msgid "Sort buffer size"
12711 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12712 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12714 #: po/advisory_rules.php:168
12715 #, php-format
12716 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12717 msgstr ""
12719 #: po/advisory_rules.php:170
12720 msgid "Percentage of index reads from memory"
12721 msgstr ""
12723 #: po/advisory_rules.php:171
12724 #, php-format
12725 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12726 msgstr ""
12728 #: po/advisory_rules.php:172
12729 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12730 msgstr ""
12732 #: po/advisory_rules.php:173
12733 #, php-format
12734 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12735 msgstr ""
12737 #: po/advisory_rules.php:175
12738 #, fuzzy
12739 #| msgid "Create table"
12740 msgid "Rate of table open"
12741 msgstr "Maak tabel"
12743 #: po/advisory_rules.php:176
12744 #, fuzzy
12745 #| msgid "The current number of pending writes."
12746 msgid "The rate of opening tables is high."
12747 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
12749 #: po/advisory_rules.php:177
12750 msgid ""
12751 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12752 "{table_open_cache} might avoid this."
12753 msgstr ""
12755 #: po/advisory_rules.php:178
12756 #, php-format
12757 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12758 msgstr ""
12760 #: po/advisory_rules.php:180
12761 #, fuzzy
12762 #| msgid "Format of imported file"
12763 msgid "Percentage of used open files limit"
12764 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
12766 #: po/advisory_rules.php:181
12767 msgid ""
12768 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12769 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12770 msgstr ""
12772 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
12773 msgid ""
12774 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12775 "restarting after changing open_files_limit."
12776 msgstr ""
12778 #: po/advisory_rules.php:183
12779 #, php-format
12780 msgid ""
12781 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12782 msgstr ""
12784 #: po/advisory_rules.php:185
12785 #, fuzzy
12786 #| msgid "Format of imported file"
12787 msgid "Rate of open files"
12788 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
12790 #: po/advisory_rules.php:186
12791 #, fuzzy
12792 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12793 msgid "The rate of opening files is high."
12794 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
12796 #: po/advisory_rules.php:188
12797 #, php-format
12798 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12799 msgstr ""
12801 #: po/advisory_rules.php:190
12802 #, fuzzy, php-format
12803 #| msgid "Create table on database %s"
12804 msgid "Immediate table locks %%"
12805 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
12807 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
12808 #, fuzzy
12809 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12810 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12811 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
12813 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
12814 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12815 msgstr ""
12817 #: po/advisory_rules.php:193
12818 #, php-format
12819 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12820 msgstr ""
12822 #: po/advisory_rules.php:195
12823 msgid "Table lock wait rate"
12824 msgstr ""
12826 #: po/advisory_rules.php:198
12827 #, php-format
12828 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12829 msgstr ""
12831 #: po/advisory_rules.php:200
12832 #, fuzzy
12833 #| msgid "Key cache"
12834 msgid "Thread cache"
12835 msgstr "Sleutelcache"
12837 #: po/advisory_rules.php:201
12838 msgid ""
12839 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12840 "MySQL."
12841 msgstr ""
12843 #: po/advisory_rules.php:202
12844 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12845 msgstr ""
12847 #: po/advisory_rules.php:203
12848 msgid "The thread cache is set to 0"
12849 msgstr ""
12851 #: po/advisory_rules.php:205
12852 #, fuzzy, php-format
12853 #| msgid "Tracking is not active."
12854 msgid "Thread cache hit rate %%"
12855 msgstr "Tracking is niet actief."
12857 #: po/advisory_rules.php:206
12858 #, fuzzy
12859 #| msgid "Tracking is not active."
12860 msgid "Thread cache is not efficient."
12861 msgstr "Tracking is niet actief."
12863 #: po/advisory_rules.php:207
12864 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12865 msgstr ""
12867 #: po/advisory_rules.php:208
12868 #, php-format
12869 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12870 msgstr ""
12872 #: po/advisory_rules.php:210
12873 msgid "Threads that are slow to launch"
12874 msgstr ""
12876 #: po/advisory_rules.php:211
12877 #, fuzzy
12878 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12879 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12880 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
12882 #: po/advisory_rules.php:212
12883 msgid ""
12884 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12885 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12886 msgstr ""
12888 #: po/advisory_rules.php:213
12889 #, php-format
12890 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12891 msgstr ""
12893 #: po/advisory_rules.php:215
12894 msgid "Slow launch time"
12895 msgstr ""
12897 #: po/advisory_rules.php:216
12898 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12899 msgstr ""
12901 #: po/advisory_rules.php:217
12902 msgid ""
12903 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12904 "launch"
12905 msgstr ""
12907 #: po/advisory_rules.php:218
12908 #, php-format
12909 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12910 msgstr ""
12912 #: po/advisory_rules.php:220
12913 #, fuzzy
12914 #| msgid "Persistent connections"
12915 msgid "Percentage of used connections"
12916 msgstr "Persistente connecties"
12918 #: po/advisory_rules.php:221
12919 msgid ""
12920 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12921 "max_connections."
12922 msgstr ""
12924 #: po/advisory_rules.php:222
12925 msgid ""
12926 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12927 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12928 "code closes database handlers properly."
12929 msgstr ""
12931 #: po/advisory_rules.php:223
12932 #, php-format
12933 msgid ""
12934 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12935 msgstr ""
12937 #: po/advisory_rules.php:225
12938 #, fuzzy
12939 #| msgid "Persistent connections"
12940 msgid "Percentage of aborted connections"
12941 msgstr "Persistente connecties"
12943 #: po/advisory_rules.php:226
12944 msgid "Too many connections are aborted."
12945 msgstr ""
12947 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
12948 msgid ""
12949 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12950 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12951 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12952 "the source."
12953 msgstr ""
12955 #: po/advisory_rules.php:228
12956 #, php-format
12957 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12958 msgstr ""
12960 #: po/advisory_rules.php:230
12961 #, fuzzy
12962 #| msgid "Persistent connections"
12963 msgid "Rate of aborted connections"
12964 msgstr "Persistente connecties"
12966 #: po/advisory_rules.php:231
12967 msgid "Too many connections are aborted"
12968 msgstr ""
12970 #: po/advisory_rules.php:233
12971 #, php-format
12972 msgid ""
12973 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12974 msgstr ""
12976 #: po/advisory_rules.php:235
12977 #, fuzzy
12978 #| msgid "Format of imported file"
12979 msgid "Percentage of aborted clients"
12980 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
12982 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
12983 msgid "Too many clients are aborted."
12984 msgstr ""
12986 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
12987 msgid ""
12988 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12989 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12990 "database handler properly. Check your network and code."
12991 msgstr ""
12993 #: po/advisory_rules.php:238
12994 #, php-format
12995 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12996 msgstr ""
12998 #: po/advisory_rules.php:240
12999 #, fuzzy
13000 #| msgid "Format of imported file"
13001 msgid "Rate of aborted clients"
13002 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
13004 #: po/advisory_rules.php:243
13005 #, php-format
13006 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13007 msgstr ""
13009 #: po/advisory_rules.php:245
13010 msgid "Is InnoDB disabled?"
13011 msgstr ""
13013 #: po/advisory_rules.php:246
13014 #, fuzzy
13015 #| msgid "Could not save recent table"
13016 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13017 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
13019 #: po/advisory_rules.php:247
13020 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13021 msgstr ""
13023 #: po/advisory_rules.php:248
13024 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13025 msgstr ""
13027 #: po/advisory_rules.php:250
13028 #, fuzzy
13029 #| msgid "Buffer pool size"
13030 msgid "InnoDB log size"
13031 msgstr "Buffer pool grootte"
13033 #: po/advisory_rules.php:251
13034 #, fuzzy
13035 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13036 msgid ""
13037 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13038 "InnoDB buffer pool."
13039 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
13041 #: po/advisory_rules.php:252
13042 #, php-format
13043 msgid ""
13044 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13045 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13046 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13047 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13048 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13049 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13050 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13051 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13052 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13053 "a>"
13054 msgstr ""
13056 #: po/advisory_rules.php:253
13057 #, php-format
13058 msgid ""
13059 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13060 "it should not be below 20%%"
13061 msgstr ""
13063 #: po/advisory_rules.php:255
13064 msgid "Max InnoDB log size"
13065 msgstr ""
13067 #: po/advisory_rules.php:256
13068 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13069 msgstr ""
13071 #: po/advisory_rules.php:257
13072 #, php-format
13073 msgid ""
13074 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13075 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13076 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13077 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13078 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13079 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13080 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13081 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13082 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13083 msgstr ""
13085 #: po/advisory_rules.php:258
13086 #, php-format
13087 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13088 msgstr ""
13090 #: po/advisory_rules.php:260
13091 #, fuzzy
13092 #| msgid "Buffer pool size"
13093 msgid "InnoDB buffer pool size"
13094 msgstr "Buffer pool grootte"
13096 #: po/advisory_rules.php:261
13097 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13098 msgstr ""
13100 #: po/advisory_rules.php:262
13101 #, php-format
13102 msgid ""
13103 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13104 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13105 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13106 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13107 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13108 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13109 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13110 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13111 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13112 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13113 msgstr ""
13115 #: po/advisory_rules.php:263
13116 #, php-format
13117 msgid ""
13118 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13119 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13120 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13121 "other services running on the same machine."
13122 msgstr ""
13124 #: po/advisory_rules.php:265
13125 #, fuzzy
13126 #| msgid "max. concurrent connections"
13127 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13128 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
13130 #: po/advisory_rules.php:266
13131 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13132 msgstr ""
13134 #: po/advisory_rules.php:267
13135 msgid ""
13136 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13137 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13138 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13139 msgstr ""
13141 #: po/advisory_rules.php:268
13142 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13143 msgstr ""
13145 #, fuzzy
13146 #~ msgid "Filters"
13147 #~ msgstr "Filter"
13149 #~ msgid "To select relation, click :"
13150 #~ msgstr "Klik om een relatie te selecteren :"
13152 #~ msgid ""
13153 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13154 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13155 #~ "appropriate column name."
13156 #~ msgstr ""
13157 #~ "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit "
13158 #~ "te wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het "
13159 #~ "weer te geven veld."
13161 #, fuzzy
13162 #~ msgid "Query Cache usage"
13163 #~ msgstr "Query cache"
13165 #, fuzzy
13166 #~ msgid "memcached usage"
13167 #~ msgstr "Ruimtegebruik"
13169 #, fuzzy
13170 #~ msgid "% open files"
13171 #~ msgstr "Toon open tabellen"
13173 #, fuzzy
13174 #~ msgid "% connections used"
13175 #~ msgstr "Connecties"
13177 #, fuzzy
13178 #~ msgid "% aborted connections"
13179 #~ msgstr "Comprimeer verbinding"
13181 #, fuzzy
13182 #~ msgid "CPU Usage"
13183 #~ msgstr "Gebruik"
13185 #, fuzzy
13186 #~ msgid "Swap Usage"
13187 #~ msgstr "Gebruik"
13189 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13190 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
13192 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13193 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
13195 #, fuzzy
13196 #~ msgctxt "PDF"
13197 #~ msgid "page"
13198 #~ msgstr "pagina's"
13200 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
13201 # iets anders.
13202 #~ msgid "Inline Edit"
13203 #~ msgstr "Wijzig inline"
13205 #~ msgid "Begin"
13206 #~ msgstr "Begin"
13208 #~ msgid "Previous"
13209 #~ msgstr "Vorige"
13211 #~ msgid "Next"
13212 #~ msgstr "Volgende"
13214 #, fuzzy
13215 #~ msgid "Create event"
13216 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13218 #, fuzzy
13219 #~ msgid "Create routine"
13220 #~ msgstr "Maak relatie"
13222 #, fuzzy
13223 #~ msgid "Create trigger"
13224 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13226 #~ msgid ""
13227 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13228 #~ "directory %s."
13229 #~ msgstr ""
13230 #~ "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de "
13231 #~ "thema's in de directory %s."
13233 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13234 #~ msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
13236 #~ msgid "Switch to"
13237 #~ msgstr "Overschakelen naar"
13239 #~ msgid "settings"
13240 #~ msgstr "instellingen"
13242 #, fuzzy
13243 #~ msgid "Refresh rate:"
13244 #~ msgstr "Vernieuw"
13246 #, fuzzy
13247 #~ msgid "Clear monitor config"
13248 #~ msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
13250 #~ msgid "Server traffic"
13251 #~ msgstr "Serververkeer"
13253 #, fuzzy
13254 #~ msgid "Value too long in the form!"
13255 #~ msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
13257 #, fuzzy
13258 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13259 #~ msgstr "Exporteer inhoud"
13261 #, fuzzy
13262 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13263 #~ msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
13265 #, fuzzy
13266 #~ msgid "rows"
13267 #~ msgstr "Verkennen"
13269 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13270 #~ msgstr "rij(en) beginnend bij"
13272 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13273 #~ msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
13275 #~ msgid ""
13276 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13277 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13278 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13279 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13280 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13281 #~ "everything is fine."
13282 #~ msgstr ""
13283 #~ "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
13284 #~ "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal "
13285 #~ "niet gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan "
13286 #~ "met de snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de "
13287 #~ "meeste gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer "
13288 #~ "er een blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
13290 #~ msgid "Dropping Event"
13291 #~ msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
13293 #~ msgid "Dropping Procedure"
13294 #~ msgstr "Procedure komt te vervallen"
13296 #~ msgid "Theme / Style"
13297 #~ msgstr "Thema / Stijl"
13299 #~ msgid "seconds"
13300 #~ msgstr "Seconde"
13302 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13303 #~ msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
13305 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13306 #~ msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
13308 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13309 #~ msgstr ""
13310 #~ "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
13312 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13313 #~ msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
13315 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13316 #~ msgid "Reset"
13317 #~ msgstr "Herstel"
13319 #~ msgid "Show processes"
13320 #~ msgstr "Laat processen zien"
13322 #~ msgctxt "for Show status"
13323 #~ msgid "Reset"
13324 #~ msgstr "Reset"
13326 #~ msgid ""
13327 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13328 #~ "of this MySQL server since its startup."
13329 #~ msgstr ""
13330 #~ "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
13331 #~ "gestart."
13333 #~ msgid ""
13334 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13335 #~ "the server."
13336 #~ msgstr ""
13337 #~ "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries "
13338 #~ "gestuurd naar de server."
13340 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
13341 #~ msgstr "Opmerking : Aanmaken van de query grafiek kan lang duren."
13343 #~ msgid "Chart generated successfully."
13344 #~ msgstr "De grafiek werd succesvol aangemaakt."
13346 #~ msgid ""
13347 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13348 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13349 #~ msgstr ""
13350 #~ "Het resultaat van deze query kan niet gebruikt worden voor een grafiek. "
13351 #~ "Zie [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13353 #~ msgid "Title"
13354 #~ msgstr "Titel"
13356 #~ msgid "Area margins"
13357 #~ msgstr "Gebied marges"
13359 #~ msgid "Legend margins"
13360 #~ msgstr "Legende marges"
13362 #~ msgid "Radar"
13363 #~ msgstr "Radar"
13365 #~ msgid "Bar type"
13366 #~ msgstr "Balktype"
13368 #~ msgid "Multi"
13369 #~ msgstr "Meerdere"
13371 #~ msgid "Continuous image"
13372 #~ msgstr "Doorlopende afbeelding"
13374 #~ msgid ""
13375 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
13376 #~ "this to draw the whole chart in one image."
13377 #~ msgstr ""
13378 #~ "Om compabiliteitsredenen is de grafiekafbeelding standaard gesegmenteerd, "
13379 #~ "selecteer dit om de grafiek in 1 afbeelding te tekenen."
13381 #~ msgid ""
13382 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
13383 #~ msgstr ""
13384 #~ "Als een radargrafiek getekend wordt, zijn alle waarden genormaliseerd tot "
13385 #~ "bereik [0..10]."
13387 #~ msgid ""
13388 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
13389 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13390 #~ msgstr ""
13391 #~ "Merk op dat niet elke resultaattabel omgevormd kan worden tot een "
13392 #~ "grafiek. Zie <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
13393 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13395 #~ msgid "Add a New User"
13396 #~ msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
13398 #~ msgid "Create User"
13399 #~ msgstr "Gebruiker aanmaken"
13401 #~ msgid "Show table row links on left side"
13402 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
13404 #~ msgid "Show table row links on right side"
13405 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
13407 #~ msgid "Background color"
13408 #~ msgstr "Achtergrondkleur"
13410 #~ msgid "Choose..."
13411 #~ msgstr "Kies..."