Remove unused variable
[phpmyadmin.git] / po / nb.po
blob9565da4110a062fba8b7ba3852b38c4d2978ce89
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-23 12:37+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-07 11:21+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
10 "Language: nb\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:318
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Vis alle"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2350
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1149
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1174
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sidenummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3029
41 #: libraries/common.lib.php:3036 libraries/common.lib.php:3240
42 #: libraries/common.lib.php:3241 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
44 msgid "Search"
45 msgstr "Søk"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
48 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:328
49 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
51 #: libraries/Config.class.php:1306 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
53 #: libraries/common.lib.php:2323 libraries/core.lib.php:508
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:581 libraries/tbl_properties.inc.php:752
69 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
70 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
71 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
72 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
73 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
74 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
75 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:344 tbl_change.php:1066
76 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
77 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
78 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
79 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
80 #: tbl_zoom_select.php:314 view_create.php:181 view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Utfør"
84 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
85 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Nøkkel"
89 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
91 #: server_status.php:1424
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beskrivelse"
95 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
96 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Bruk denne verdien"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Filen %s er ikke tilgjengelig på denne datamaskinen, vennligst besøk www."
120 "phpmyadmin.net for mer informasjon."
122 #: db_create.php:58
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
127 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:362
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database kommentar: "
131 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1290
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:689 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabellkommentarer"
137 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
138 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
139 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1316
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1337
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:111
143 #: tbl_change.php:322 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
144 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
145 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:411
146 msgid "Column"
147 msgstr "Kolonne"
149 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
151 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
152 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1317
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1338
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:112
159 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:301 tbl_change.php:328
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
161 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
162 msgid "Type"
163 msgstr "Type"
165 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
166 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
167 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1340
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:337
171 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:412
173 msgid "Null"
174 msgstr "Null"
176 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
177 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
178 #: libraries/export/texytext.php:233
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1320
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1341
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
182 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
183 msgid "Default"
184 msgstr "Standard"
186 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
187 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
188 #: libraries/export/texytext.php:235
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1343 tbl_printview.php:144
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Linker til"
194 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
195 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
197 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
198 #: libraries/export/texytext.php:238
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1344
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Kommentarer"
205 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
209 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
210 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
214 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
215 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
216 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
217 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
218 msgid "No"
219 msgstr "Nei"
221 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
222 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
223 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
225 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
226 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
233 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
234 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
235 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
236 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
237 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
238 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
239 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
240 msgid "Yes"
241 msgstr "Ja"
243 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
244 msgid "Print"
245 msgstr "Skriv ut"
247 #: db_export.php:26
248 msgid "View dump (schema) of database"
249 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
251 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
252 #: export.php:356 navigation.php:296
253 msgid "No tables found in database."
254 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
256 #: db_export.php:40 db_search.php:310 server_export.php:26
257 msgid "Select All"
258 msgstr "Velg alle"
260 #: db_export.php:42 db_search.php:313 server_export.php:28
261 msgid "Unselect All"
262 msgstr "Fjern alle valgte"
264 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
265 msgid "The database name is empty!"
266 msgstr "Databasen er uten navn!"
268 #: db_operations.php:272
269 #, php-format
270 msgid "Database %s has been renamed to %s"
271 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
273 #: db_operations.php:276
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been copied to %s"
276 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
278 #: db_operations.php:403
279 msgid "Rename database to"
280 msgstr "Endre databasens navn til"
282 #: db_operations.php:427
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Fjern database"
286 #: db_operations.php:439
287 #, php-format
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
291 #: db_operations.php:444
292 msgid "Drop the database (DROP)"
293 msgstr "Drop databasen (DROP)"
295 #: db_operations.php:473
296 msgid "Copy database to"
297 msgstr "Kopier databasen til"
299 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
300 msgid "Structure only"
301 msgstr "Kun struktur"
303 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
304 msgid "Structure and data"
305 msgstr "Struktur og data"
307 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
308 msgid "Data only"
309 msgstr "Bare data"
311 #: db_operations.php:490
312 msgid "CREATE DATABASE before copying"
313 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
315 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
316 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
317 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
318 #, php-format
319 msgid "Add %s"
320 msgstr "Legg til %s"
322 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
323 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
324 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
325 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
327 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
328 msgid "Add constraints"
329 msgstr "Legg til begrensninger"
331 #: db_operations.php:514
332 msgid "Switch to copied database"
333 msgstr "Bytt til kopiert database"
335 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
336 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:695 libraries/tbl_select.lib.php:113
339 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
340 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
341 #: tbl_tracking.php:310
342 msgid "Collation"
343 msgstr "Sammenligning"
345 #: db_operations.php:550
346 #, php-format
347 msgid ""
348 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "click %shere%s."
350 msgstr ""
351 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
353 #: db_operations.php:584
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
358 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
359 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
360 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
361 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
363 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
364 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
365 msgid "Table"
366 msgstr "Tabell"
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
369 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
371 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
372 #: tbl_structure.php:876
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Rader"
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
377 msgid "Size"
378 msgstr "Størrelse"
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
381 msgid "in use"
382 msgstr "i bruk"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
385 #: libraries/export/sql.php:711
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1295 tbl_printview.php:398
387 #: tbl_structure.php:908
388 msgid "Creation"
389 msgstr "Opprettet"
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
392 #: libraries/export/sql.php:716
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1300 tbl_printview.php:408
394 #: tbl_structure.php:916
395 msgid "Last update"
396 msgstr "Sist oppdatert"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
399 #: libraries/export/sql.php:721
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305 tbl_printview.php:418
401 #: tbl_structure.php:924
402 msgid "Last check"
403 msgstr "Sist kontrollert"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
406 #, php-format
407 msgid "%s table"
408 msgid_plural "%s tables"
409 msgstr[0] "%s tabell"
410 msgstr[1] "%s tabeller"
412 #: db_qbe.php:41
413 msgid "You have to choose at least one column to display"
414 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
416 #: db_qbe.php:186
417 #, fuzzy, php-format
418 #| msgid "visual builder"
419 msgid "Switch to %svisual builder%s"
420 msgstr "visuell bygger"
422 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
424 msgid "Sort"
425 msgstr "Sorter"
427 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
429 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
430 #: tbl_select.php:230
431 msgid "Ascending"
432 msgstr "Stigende"
434 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
436 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
437 #: tbl_select.php:231
438 msgid "Descending"
439 msgstr "Synkende"
441 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
442 #: tbl_change.php:291 tbl_tracking.php:639
443 msgid "Show"
444 msgstr "Vis"
446 #: db_qbe.php:322
447 msgid "Criteria"
448 msgstr "Kriterier"
450 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
451 msgid "Ins"
452 msgstr "Sett inn"
454 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
455 msgid "And"
456 msgstr "og"
458 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
459 msgid "Del"
460 msgstr "Slett"
462 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
463 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
464 #: tbl_select.php:204
465 msgid "Or"
466 msgstr "Eller"
468 #: db_qbe.php:529
469 msgid "Modify"
470 msgstr "Endre"
472 #: db_qbe.php:606
473 msgid "Add/Delete criteria rows"
474 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
476 #: db_qbe.php:618
477 msgid "Add/Delete columns"
478 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
480 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
481 msgid "Update Query"
482 msgstr "Oppdater spørring"
484 #: db_qbe.php:639
485 msgid "Use Tables"
486 msgstr "Bruk tabeller"
488 #: db_qbe.php:662
489 #, php-format
490 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
491 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
493 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
494 msgid "Submit Query"
495 msgstr "Kjør spørring"
497 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
498 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
499 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
500 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
501 msgid "Access denied"
502 msgstr "Ingen tilgang"
504 #: db_search.php:42 db_search.php:277
505 msgid "at least one of the words"
506 msgstr "minst ett av ordene"
508 #: db_search.php:43 db_search.php:278
509 msgid "all words"
510 msgstr "alle ordene"
512 #: db_search.php:44 db_search.php:279
513 msgid "the exact phrase"
514 msgstr "med den nøyaktige setningen"
516 #: db_search.php:45 db_search.php:280
517 msgid "as regular expression"
518 msgstr "som \"regular expression\""
520 #: db_search.php:199
521 #, php-format
522 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
523 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
525 #: db_search.php:217
526 #, php-format
527 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
528 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
529 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
530 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
532 #: db_search.php:224 libraries/common.lib.php:3031
533 #: libraries/common.lib.php:3238 libraries/common.lib.php:3239
534 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
535 msgid "Browse"
536 msgstr "Se på"
538 #: db_search.php:229
539 #, php-format
540 msgid "Delete the matches for the %s table?"
541 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
543 #: db_search.php:229 libraries/display_tbl.lib.php:1364
544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
550 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
551 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
552 msgid "Delete"
553 msgstr "Slett"
555 #: db_search.php:242
556 #, php-format
557 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
558 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
559 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
560 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
562 #: db_search.php:265
563 msgid "Search in database"
564 msgstr "Søk i database"
566 #: db_search.php:268
567 #, fuzzy
568 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
570 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
572 #: db_search.php:273
573 msgid "Find:"
574 msgstr "Finn:"
576 #: db_search.php:277 db_search.php:278
577 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
578 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
580 #: db_search.php:291
581 #, fuzzy
582 #| msgid "Inside table(s):"
583 msgid "Inside tables:"
584 msgstr "I tabell(ene):"
586 #: db_search.php:321
587 msgid "Inside column:"
588 msgstr "I kolonne:"
590 #: db_structure.php:62
591 msgid "No tables found in database"
592 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
594 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
595 #, php-format
596 msgid "Table %s has been emptied"
597 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
599 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
600 #, php-format
601 msgid "View %s has been dropped"
602 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
604 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
605 #, php-format
606 msgid "Table %s has been dropped"
607 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
609 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
610 msgid "Tracking is active."
611 msgstr "Overvåkning er aktiv."
613 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
614 msgid "Tracking is not active."
615 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
617 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2238
618 #, php-format
619 msgid ""
620 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
621 "%s."
622 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
624 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
625 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
626 msgid "View"
627 msgstr "Vis"
629 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
630 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
631 #: server_replication.php:162 server_status.php:565
632 msgid "Replication"
633 msgstr "Replikering"
635 #: db_structure.php:443
636 msgid "Sum"
637 msgstr "Sum"
639 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
640 #, php-format
641 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
642 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
644 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
645 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
646 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
647 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
648 #: tbl_structure.php:563
649 msgid "With selected:"
650 msgstr "Med avkrysset:"
652 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2374
653 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
654 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
655 msgid "Check All"
656 msgstr "Merk alle"
658 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2375
659 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
660 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
661 msgid "Uncheck All"
662 msgstr "Fjern merking"
664 #: db_structure.php:490
665 msgid "Check tables having overhead"
666 msgstr "Merk overheng"
668 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3251
669 #: libraries/common.lib.php:3252 libraries/config/messages.inc.php:164
670 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
672 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
673 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1545
674 #: setup/frames/menu.inc.php:21
675 msgid "Export"
676 msgstr "Eksporter"
678 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
679 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:609
680 msgid "Print view"
681 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
683 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3247
684 #: libraries/common.lib.php:3248
685 msgid "Empty"
686 msgstr "Tøm"
688 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
689 #: libraries/common.lib.php:3245 libraries/common.lib.php:3246
690 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
691 #: tbl_structure.php:570
692 msgid "Drop"
693 msgstr "Slett"
695 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
696 msgid "Check table"
697 msgstr "Kontroller tabell"
699 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
700 msgid "Optimize table"
701 msgstr "Optimiser tabell"
703 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
704 msgid "Repair table"
705 msgstr "Reparer tabell"
707 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
708 msgid "Analyze table"
709 msgstr "Analyser tabell"
711 #: db_structure.php:516
712 #, fuzzy
713 #| msgid "Go to table"
714 msgid "Add prefix to table"
715 msgstr "Gå til tabell"
717 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
718 #, fuzzy
719 #| msgid "Replace table data with file"
720 msgid "Replace table prefix"
721 msgstr "Erstatt tabell med filen"
723 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
724 #, fuzzy
725 #| msgid "Replace table data with file"
726 msgid "Copy table with prefix"
727 msgstr "Erstatt tabell med filen"
729 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
730 msgid "Data Dictionary"
731 msgstr "Dataordbok"
733 #: db_tracking.php:79
734 msgid "Tracked tables"
735 msgstr "Overvåkede tabeller"
737 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
738 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
739 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
740 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
741 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
742 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
743 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
744 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1177
745 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
746 #: tbl_tracking.php:633
747 msgid "Database"
748 msgstr "Database"
750 #: db_tracking.php:86
751 msgid "Last version"
752 msgstr "Siste versjon"
754 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
755 msgid "Created"
756 msgstr "Opprettet"
758 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
759 msgid "Updated"
760 msgstr "Oppdatert"
762 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
763 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
764 #: server_status.php:1180 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
765 msgid "Status"
766 msgstr "Status"
768 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
769 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
770 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
771 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
772 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
773 msgid "Action"
774 msgstr "Handling"
776 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
777 msgid "Delete tracking data for this table"
778 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
780 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
781 msgid "active"
782 msgstr "aktiv"
784 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
785 msgid "not active"
786 msgstr "ikke aktiv"
788 #: db_tracking.php:134
789 msgid "Versions"
790 msgstr "Versjoner"
792 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
793 msgid "Tracking report"
794 msgstr "Overvåkningsrapport"
796 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
797 msgid "Structure snapshot"
798 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
800 #: db_tracking.php:181
801 msgid "Untracked tables"
802 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
804 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
805 msgid "Track table"
806 msgstr "Overvåk tabell"
808 #: db_tracking.php:229
809 msgid "Database Log"
810 msgstr "Databaselogg"
812 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:748
813 #, php-format
814 msgid "Values for the column \"%s\""
815 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
817 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:749
818 msgid "Enter each value in a separate field."
819 msgstr "Skriv inn hver verdi i separate felter."
821 #: enum_editor.php:57
822 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
823 msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
825 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
826 msgid "Output"
827 msgstr "Utdata"
829 #: enum_editor.php:68
830 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
831 msgstr ""
832 "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
834 #: export.php:77
835 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
836 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
838 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
839 #, php-format
840 msgid "Insufficient space to save the file %s."
841 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
843 #: export.php:310
844 #, php-format
845 msgid ""
846 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
847 msgstr ""
848 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
849 "overskriving av fil."
851 #: export.php:314 export.php:318
852 #, php-format
853 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
854 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
856 #: export.php:658
857 #, php-format
858 msgid "Dump has been saved to file %s."
859 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
861 #: gis_data_editor.php:84
862 #, fuzzy, php-format
863 #| msgid "Values for the column \"%s\""
864 msgid "Value for the column \"%s\""
865 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
867 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
868 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
869 msgstr ""
871 #: gis_data_editor.php:134
872 msgid "SRID"
873 msgstr ""
875 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:291
876 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
877 msgid "Geometry"
878 msgstr ""
880 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
881 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:288
882 msgid "Point"
883 msgstr ""
885 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
886 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:286
887 msgid "X"
888 msgstr ""
890 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
891 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:287
892 msgid "Y"
893 msgstr ""
895 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
896 #: js/messages.php:294
897 #, fuzzy
898 #| msgid "Apply index(s)"
899 msgid "Add a point"
900 msgstr "Utfør indeks(er)"
902 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:289
903 #, fuzzy
904 #| msgid "Lines terminated by"
905 msgid "Linestring"
906 msgstr "Linker avsluttet med"
908 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275 js/messages.php:293
909 msgid "Outer Ring"
910 msgstr ""
912 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:292
913 msgid "Inner Ring"
914 msgstr ""
916 #: gis_data_editor.php:248
917 #, fuzzy
918 #| msgid "Add a new User"
919 msgid "Add a linestring"
920 msgstr "Legg til en ny bruker"
922 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:295
923 #, fuzzy
924 #| msgid "Add a new User"
925 msgid "Add an inner ring"
926 msgstr "Legg til en ny bruker"
928 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:290
929 msgid "Polygon"
930 msgstr ""
932 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:296
933 #, fuzzy
934 #| msgid "Add column"
935 msgid "Add a polygon"
936 msgstr "Legg til kolonne(r)"
938 #: gis_data_editor.php:304
939 #, fuzzy
940 #| msgid "Add a new server"
941 msgid "Add geometry"
942 msgstr "Legg til en ny tjener"
944 #: gis_data_editor.php:312
945 msgid ""
946 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
947 "string into the \"Value\" field"
948 msgstr ""
950 #: import.php:57
951 #, php-format
952 msgid ""
953 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
954 "%s for ways to workaround this limit."
955 msgstr ""
956 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
957 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
959 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
960 #: libraries/File.class.php:540
961 msgid "File could not be read"
962 msgstr "Fila kunne ikke leses"
964 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
965 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
966 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
967 #, php-format
968 msgid ""
969 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
970 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
971 msgstr ""
972 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
973 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
975 #: import.php:335
976 msgid ""
977 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
978 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
979 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
980 msgstr ""
981 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
982 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
983 "Se FAQ 1.16"
985 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
986 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
987 msgstr ""
988 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
990 #: import.php:395
991 msgid "The bookmark has been deleted."
992 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
994 #: import.php:399
995 msgid "Showing bookmark"
996 msgstr "Vis bokmerke"
998 #: import.php:401 sql.php:915
999 #, php-format
1000 msgid "Bookmark %s created"
1001 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
1003 #: import.php:407 import.php:413
1004 #, php-format
1005 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1006 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
1008 #: import.php:422
1009 msgid ""
1010 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1011 "file and import will resume."
1012 msgstr ""
1013 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
1014 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
1016 #: import.php:424
1017 msgid ""
1018 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1019 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1020 msgstr ""
1021 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
1022 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
1023 "øker php tidsgrensen."
1025 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1026 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1027 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1028 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1029 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1030 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
1032 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1033 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1034 msgid "Back"
1035 msgstr "Tilbake"
1037 #: index.php:164
1038 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1039 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
1041 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1042 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1043 msgid "Click to select"
1044 msgstr "Klikk for å velge"
1046 #: js/messages.php:28
1047 msgid "Click to unselect"
1048 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
1050 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1051 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1052 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
1054 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1055 msgid "Do you really want to "
1056 msgstr "Vil du virkelig "
1058 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1059 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1060 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1062 #: js/messages.php:34
1063 #, fuzzy
1064 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1065 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1066 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1068 #: js/messages.php:35
1069 #, fuzzy
1070 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1071 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1072 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1074 #: js/messages.php:37
1075 msgid "Deleting tracking data"
1076 msgstr "Slett overvåkningsdata"
1078 #: js/messages.php:38
1079 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1080 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
1082 #: js/messages.php:39
1083 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1084 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
1086 #: js/messages.php:42
1087 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1088 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
1090 #: js/messages.php:43
1091 #, php-format
1092 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1093 msgstr ""
1094 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
1096 #: js/messages.php:46
1097 msgid "Missing value in the form!"
1098 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
1100 #: js/messages.php:47
1101 msgid "This is not a number!"
1102 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
1104 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1105 #: js/messages.php:51
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "Log file count"
1108 msgid "Total count"
1109 msgstr "Antall loggfiler"
1111 #: js/messages.php:54
1112 msgid "The host name is empty!"
1113 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
1115 #: js/messages.php:55
1116 msgid "The user name is empty!"
1117 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
1119 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1120 msgid "The password is empty!"
1121 msgstr "Passordet er blankt!"
1123 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1124 msgid "The passwords aren't the same!"
1125 msgstr "Passordene er ikke like!"
1127 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1128 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1129 #, fuzzy
1130 #| msgid "Any user"
1131 msgid "Add user"
1132 msgstr "Alle brukere"
1134 #: js/messages.php:59
1135 msgid "Reloading Privileges"
1136 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1138 #: js/messages.php:60
1139 msgid "Removing Selected Users"
1140 msgstr "Fjern valgte brukere"
1142 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:747
1143 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1144 msgid "Close"
1145 msgstr "Lukk"
1147 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1148 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1149 #: libraries/common.lib.php:3249 libraries/common.lib.php:3250
1150 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1151 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1152 msgid "Edit"
1153 msgstr "Rediger"
1155 #: js/messages.php:65 server_status.php:760
1156 #, fuzzy
1157 #| msgid "Server Choice"
1158 msgid "Live traffic chart"
1159 msgstr "Tjenervalg"
1161 #: js/messages.php:66 server_status.php:763
1162 msgid "Live conn./process chart"
1163 msgstr ""
1165 #: js/messages.php:67 server_status.php:781
1166 #, fuzzy
1167 #| msgid "Show query box"
1168 msgid "Live query chart"
1169 msgstr "Vis spørringsboks"
1171 #: js/messages.php:69
1172 msgid "Static data"
1173 msgstr ""
1175 #. l10n: Total number of queries
1176 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1177 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1178 #: server_status.php:1080 server_status.php:1141 tbl_printview.php:315
1179 #: tbl_structure.php:798
1180 msgid "Total"
1181 msgstr "Totalt"
1183 #. l10n: Other, small valued, queries
1184 #: js/messages.php:73 server_status.php:978
1185 msgid "Other"
1186 msgstr ""
1188 #. l10n: Thousands separator
1189 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1389
1190 msgid ","
1191 msgstr "."
1193 #. l10n: Decimal separator
1194 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1391
1195 msgid "."
1196 msgstr ","
1198 #: js/messages.php:79
1199 msgid "KiB sent since last refresh"
1200 msgstr ""
1202 #: js/messages.php:80
1203 msgid "KiB received since last refresh"
1204 msgstr ""
1206 #: js/messages.php:81
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "Server Choice"
1209 msgid "Server traffic (in KiB)"
1210 msgstr "Tjenervalg"
1212 #: js/messages.php:82
1213 msgid "Connections since last refresh"
1214 msgstr ""
1216 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1173
1217 msgid "Processes"
1218 msgstr "Prosesser"
1220 #: js/messages.php:84
1221 #, fuzzy
1222 #| msgid "Connections"
1223 msgid "Connections / Processes"
1224 msgstr "tilkoblinger"
1226 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1227 #: js/messages.php:86
1228 msgid "Questions since last refresh"
1229 msgstr ""
1231 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1232 #: js/messages.php:88
1233 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1234 msgstr ""
1236 #: js/messages.php:90 server_status.php:742
1237 msgid "Query statistics"
1238 msgstr "Spørringsstatistikk"
1240 #: js/messages.php:93
1241 #, fuzzy
1242 #| msgid "Could not save configuration"
1243 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1244 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
1246 #: js/messages.php:94
1247 msgid ""
1248 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1249 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1250 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1251 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1252 msgstr ""
1254 #: js/messages.php:96
1255 #, fuzzy
1256 #| msgid "Query cache"
1257 msgid "Query cache efficiency"
1258 msgstr "Spørringsmellomlager"
1260 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:80
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "Query cache"
1263 msgid "Query cache usage"
1264 msgstr "Spørringsmellomlager"
1266 #: js/messages.php:98
1267 #, fuzzy
1268 #| msgid "Query cache"
1269 msgid "Query cache used"
1270 msgstr "Spørringsmellomlager"
1272 #: js/messages.php:100
1273 msgid "System CPU Usage"
1274 msgstr ""
1276 #: js/messages.php:101
1277 msgid "System memory"
1278 msgstr ""
1280 #: js/messages.php:102
1281 msgid "System swap"
1282 msgstr ""
1284 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1285 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1339 server_status.php:1625
1286 msgid "MiB"
1287 msgstr "MiB"
1289 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1290 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1337 server_status.php:1625
1291 msgid "KiB"
1292 msgstr "KiB"
1294 #: js/messages.php:106
1295 msgid "Average load"
1296 msgstr ""
1298 #: js/messages.php:107
1299 #, fuzzy
1300 #| msgid "Log file count"
1301 msgid "Total memory"
1302 msgstr "Antall loggfiler"
1304 #: js/messages.php:108
1305 msgid "Cached memory"
1306 msgstr ""
1308 #: js/messages.php:109
1309 #, fuzzy
1310 #| msgid "Buffer Pool"
1311 msgid "Buffered memory"
1312 msgstr "Mellomlager"
1314 #: js/messages.php:110
1315 msgid "Free memory"
1316 msgstr ""
1318 #: js/messages.php:111
1319 msgid "Used memory"
1320 msgstr ""
1322 #: js/messages.php:113
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "Total"
1325 msgid "Total Swap"
1326 msgstr "Totalt"
1328 #: js/messages.php:114
1329 msgid "Cached Swap"
1330 msgstr ""
1332 #: js/messages.php:115
1333 msgid "Used Swap"
1334 msgstr ""
1336 #: js/messages.php:116
1337 #, fuzzy
1338 #| msgid "Free pages"
1339 msgid "Free Swap"
1340 msgstr "Ledige sider"
1342 #: js/messages.php:118
1343 msgid "Bytes sent"
1344 msgstr ""
1346 #: js/messages.php:119
1347 #, fuzzy
1348 #| msgid "Received"
1349 msgid "Bytes received"
1350 msgstr "Mottatt"
1352 #: js/messages.php:120 server_status.php:1099
1353 msgid "Connections"
1354 msgstr "tilkoblinger"
1356 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1357 #: js/messages.php:124
1358 #, fuzzy
1359 #| msgid "Versions"
1360 msgid "Questions"
1361 msgstr "Versjoner"
1363 #: js/messages.php:125 server_status.php:1054
1364 msgid "Traffic"
1365 msgstr "Trafikk"
1367 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1368 #: server_status.php:1502
1369 msgid "Settings"
1370 msgstr "Iinnstillinger"
1372 #: js/messages.php:127
1373 #, fuzzy
1374 #| msgid "Remove database"
1375 msgid "Remove chart"
1376 msgstr "Fjern database"
1378 #: js/messages.php:128
1379 msgid "Edit title and labels"
1380 msgstr ""
1382 #: js/messages.php:129
1383 #, fuzzy
1384 #| msgid "Snap to grid"
1385 msgid "Add chart to grid"
1386 msgstr "Lås til ruter"
1388 #: js/messages.php:131
1389 msgid "Please add at least one variable to the series"
1390 msgstr ""
1392 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1393 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1394 #: libraries/tbl_properties.inc.php:533 pmd_general.php:504
1395 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1215 server_status.php:1642
1396 #: tbl_zoom_select.php:159 tbl_zoom_select.php:284
1397 msgid "None"
1398 msgstr "Ingen"
1400 #: js/messages.php:133
1401 msgid "Resume monitor"
1402 msgstr ""
1404 #: js/messages.php:134
1405 msgid "Pause monitor"
1406 msgstr ""
1408 #: js/messages.php:136
1409 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1410 msgstr ""
1412 #: js/messages.php:137
1413 msgid "general_log is enabled."
1414 msgstr ""
1416 #: js/messages.php:138
1417 msgid "slow_query_log is enabled."
1418 msgstr ""
1420 #: js/messages.php:139
1421 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1422 msgstr ""
1424 #: js/messages.php:140
1425 msgid "log_output is not set to TABLE."
1426 msgstr ""
1428 #: js/messages.php:141
1429 msgid "log_output is set to TABLE."
1430 msgstr ""
1432 #: js/messages.php:142
1433 #, php-format
1434 msgid ""
1435 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1436 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1437 "depending on your system."
1438 msgstr ""
1440 #: js/messages.php:143
1441 #, php-format
1442 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1443 msgstr ""
1445 #: js/messages.php:144
1446 msgid ""
1447 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1448 "restart:"
1449 msgstr ""
1451 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1452 #: js/messages.php:146
1453 #, fuzzy, php-format
1454 #| msgid "Save output to a file"
1455 msgid "Set log_output to %s"
1456 msgstr "Lagre utdata til fil"
1458 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1459 #: js/messages.php:148
1460 #, fuzzy, php-format
1461 #| msgid "Enabled"
1462 msgid "Enable %s"
1463 msgstr "Påslått"
1465 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1466 #: js/messages.php:150
1467 #, fuzzy, php-format
1468 #| msgid "Disabled"
1469 msgid "Disable %s"
1470 msgstr "Avslått"
1472 #. l10n: %d seconds
1473 #: js/messages.php:152
1474 #, php-format
1475 msgid "Set long_query_time to %ds"
1476 msgstr ""
1478 #: js/messages.php:153
1479 msgid ""
1480 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1481 "database administrator."
1482 msgstr ""
1484 #: js/messages.php:154
1485 #, fuzzy
1486 #| msgid "Manage your settings"
1487 msgid "Change settings"
1488 msgstr "Endre dine innstillinger"
1490 #: js/messages.php:155
1491 #, fuzzy
1492 #| msgid "More settings"
1493 msgid "Current settings"
1494 msgstr "Flere innstillinger"
1496 #: js/messages.php:157 server_status.php:1590
1497 #, fuzzy
1498 #| msgid "Report title"
1499 msgid "Chart Title"
1500 msgstr "Rapporttittel"
1502 #. l10n: As in differential values
1503 #: js/messages.php:159
1504 #, fuzzy
1505 #| msgid "Difference"
1506 msgid "Differential"
1507 msgstr "Differanse"
1509 #: js/messages.php:160
1510 #, php-format
1511 msgid "Divided by %s:"
1512 msgstr ""
1514 #: js/messages.php:162
1515 msgid "From slow log"
1516 msgstr ""
1518 #: js/messages.php:163
1519 msgid "From general log"
1520 msgstr ""
1522 #: js/messages.php:164
1523 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1524 msgstr ""
1526 #: js/messages.php:165
1527 msgid ""
1528 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1529 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1530 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1531 msgstr ""
1533 #: js/messages.php:166
1534 msgid ""
1535 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1536 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1537 "data."
1538 msgstr ""
1540 #: js/messages.php:167
1541 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1542 msgstr ""
1544 #: js/messages.php:169
1545 #, fuzzy
1546 #| msgid "Jump to database"
1547 msgid "Jump to Log table"
1548 msgstr "Gå til database"
1550 #: js/messages.php:170
1551 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1552 msgstr ""
1554 #. l10n: A collection of available filters
1555 #: js/messages.php:173
1556 #, fuzzy
1557 #| msgid "Tables display options"
1558 msgid "Log table filter options"
1559 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
1561 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1562 #: js/messages.php:175
1563 msgid "Filter"
1564 msgstr "Filter"
1566 #: js/messages.php:176
1567 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1568 msgstr ""
1570 #: js/messages.php:177
1571 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1572 msgstr ""
1574 #: js/messages.php:178
1575 #, fuzzy
1576 #| msgid "Number of inserted rows"
1577 msgid "Sum of grouped rows:"
1578 msgstr "Antall innsettingsrader"
1580 #: js/messages.php:179
1581 #, fuzzy
1582 #| msgid "Total"
1583 msgid "Total:"
1584 msgstr "Totalt"
1586 #: js/messages.php:181
1587 #, fuzzy
1588 #| msgid "Loading"
1589 msgid "Loading logs"
1590 msgstr "Laster"
1592 #: js/messages.php:182
1593 msgid "Monitor refresh failed"
1594 msgstr ""
1596 #: js/messages.php:183
1597 msgid ""
1598 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1599 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1600 "reentering your credentials should help."
1601 msgstr ""
1603 #: js/messages.php:184
1604 #, fuzzy
1605 #| msgid "Reload"
1606 msgid "Reload page"
1607 msgstr "Oppdater"
1609 #: js/messages.php:186
1610 msgid "Affected rows:"
1611 msgstr ""
1613 #: js/messages.php:188
1614 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1615 msgstr ""
1617 #: js/messages.php:189
1618 msgid ""
1619 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1620 "config..."
1621 msgstr ""
1623 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1624 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1625 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1545
1626 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1627 msgid "Import"
1628 msgstr "Importer"
1630 #: js/messages.php:192
1631 #, fuzzy
1632 #| msgid "Update Query"
1633 msgid "Analyse Query"
1634 msgstr "Oppdater spørring"
1636 #: js/messages.php:196
1637 msgid "Advisor system"
1638 msgstr ""
1640 #: js/messages.php:197
1641 msgid "Possible performance issues"
1642 msgstr ""
1644 #: js/messages.php:198
1645 msgid "Issue"
1646 msgstr ""
1648 #: js/messages.php:199
1649 #, fuzzy
1650 #| msgid "Documentation"
1651 msgid "Recommendation"
1652 msgstr "Dokumentasjon"
1654 #: js/messages.php:200
1655 #, fuzzy
1656 #| msgid "Details..."
1657 msgid "Rule details"
1658 msgstr "Detaljer..."
1660 #: js/messages.php:201
1661 #, fuzzy
1662 #| msgid "Authentication"
1663 msgid "Justification"
1664 msgstr "Godkjenning"
1666 #: js/messages.php:202
1667 msgid "Used variable / formula"
1668 msgstr ""
1670 #: js/messages.php:203
1671 msgid "Test"
1672 msgstr ""
1674 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:752
1675 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1676 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1677 #: pmd_general.php:780
1678 msgid "Cancel"
1679 msgstr "Avbryt"
1681 #: js/messages.php:211
1682 msgid "Loading"
1683 msgstr "Laster"
1685 #: js/messages.php:212
1686 msgid "Processing Request"
1687 msgstr "Prosessforespørsel"
1689 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1690 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1691 msgid "Error in Processing Request"
1692 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1694 #: js/messages.php:214
1695 msgid "Dropping Column"
1696 msgstr "Dropper kolonne"
1698 #: js/messages.php:215
1699 msgid "Adding Primary Key"
1700 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1702 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1703 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1704 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1705 msgid "OK"
1706 msgstr "OK"
1708 #: js/messages.php:219
1709 msgid "Renaming Databases"
1710 msgstr "Endrer databasenes navn"
1712 #: js/messages.php:220
1713 msgid "Reload Database"
1714 msgstr "Gjennlast database"
1716 #: js/messages.php:221
1717 msgid "Copying Database"
1718 msgstr "Kopierer database"
1720 #: js/messages.php:222
1721 msgid "Changing Charset"
1722 msgstr "Endrer tegnsett"
1724 #: js/messages.php:223
1725 msgid "Table must have at least one column"
1726 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1728 #: js/messages.php:224
1729 msgid "Create Table"
1730 msgstr "Opprett tabell"
1732 #: js/messages.php:229
1733 #, fuzzy
1734 #| msgid "Use Tables"
1735 msgid "Insert Table"
1736 msgstr "Bruk tabeller"
1738 #: js/messages.php:230
1739 #, fuzzy
1740 #| msgid "Apply index(s)"
1741 msgid "Hide indexes"
1742 msgstr "Utfør indeks(er)"
1744 #: js/messages.php:231
1745 #, fuzzy
1746 #| msgid "Show grid"
1747 msgid "Show indexes"
1748 msgstr "Vis rutenett"
1750 #: js/messages.php:234
1751 msgid "Searching"
1752 msgstr "Søker"
1754 #: js/messages.php:235
1755 #, fuzzy
1756 #| msgid "Hide search criteria"
1757 msgid "Hide search results"
1758 msgstr "Skjul søkekriterier"
1760 #: js/messages.php:236
1761 #, fuzzy
1762 #| msgid "Show search criteria"
1763 msgid "Show search results"
1764 msgstr "Vis søkekriterier"
1766 #: js/messages.php:237
1767 #, fuzzy
1768 #| msgid "Browse"
1769 msgid "Browsing"
1770 msgstr "Se på"
1772 #: js/messages.php:238
1773 #, fuzzy
1774 #| msgid "Deleting %s"
1775 msgid "Deleting"
1776 msgstr "Sletter %s"
1778 #: js/messages.php:241
1779 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1780 msgstr ""
1782 #: js/messages.php:244
1783 msgid ""
1784 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1785 msgstr ""
1787 #: js/messages.php:247
1788 msgid "Hide query box"
1789 msgstr "Skjul spørringsboks"
1791 #: js/messages.php:248
1792 msgid "Show query box"
1793 msgstr "Vis spørringsboks"
1795 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1796 msgid "No rows selected"
1797 msgstr "Ingen rader valgt"
1799 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2648
1800 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1801 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1802 msgid "Change"
1803 msgstr "Endre"
1805 #: js/messages.php:252
1806 #, fuzzy
1807 #| msgid "Maximum execution time"
1808 msgid "Query execution time"
1809 msgstr "Maks kjøretid"
1811 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1812 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1813 #: libraries/tbl_properties.inc.php:741 setup/frames/config.inc.php:39
1814 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1815 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1816 msgid "Save"
1817 msgstr "Lagre"
1819 #: js/messages.php:258
1820 msgid "Hide search criteria"
1821 msgstr "Skjul søkekriterier"
1823 #: js/messages.php:259
1824 msgid "Show search criteria"
1825 msgstr "Vis søkekriterier"
1827 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:138
1828 #, fuzzy
1829 #| msgid "Search"
1830 msgid "Zoom Search"
1831 msgstr "Søk"
1833 #: js/messages.php:264
1834 msgid "Each point represents a data row."
1835 msgstr ""
1837 #: js/messages.php:266
1838 msgid "Hovering over a point will show its label."
1839 msgstr ""
1841 #: js/messages.php:268
1842 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1843 msgstr ""
1845 #: js/messages.php:270
1846 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1847 msgstr ""
1849 #: js/messages.php:272
1850 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1851 msgstr ""
1853 #: js/messages.php:274
1854 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1855 msgstr ""
1857 #: js/messages.php:276
1858 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1859 msgstr ""
1861 #: js/messages.php:278
1862 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1863 msgstr ""
1865 #: js/messages.php:280
1866 #, fuzzy
1867 #| msgid "Add/Delete columns"
1868 msgid "Select two columns"
1869 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
1871 #: js/messages.php:281
1872 msgid "Select two different columns"
1873 msgstr ""
1875 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:316 tbl_indexes.php:211
1876 #: tbl_indexes.php:238
1877 msgid "Ignore"
1878 msgstr "Ignorer"
1880 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1881 msgid "Copy"
1882 msgstr ""
1884 #: js/messages.php:299
1885 #, fuzzy
1886 #| msgid "Add column"
1887 msgid "Add columns"
1888 msgstr "Legg til kolonne(r)"
1890 #: js/messages.php:302
1891 msgid "Select referenced key"
1892 msgstr "Velg referert nøkkel"
1894 #: js/messages.php:303
1895 msgid "Select Foreign Key"
1896 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1898 #: js/messages.php:304
1899 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1900 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1902 #: js/messages.php:305 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1903 msgid "Choose column to display"
1904 msgstr "Velg kolonne for visning"
1906 #: js/messages.php:306
1907 msgid ""
1908 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1909 "save them.Do you want to continue?"
1910 msgstr ""
1912 #: js/messages.php:309
1913 msgid "Add an option for column "
1914 msgstr "Legg til valg for kolonne"
1916 #: js/messages.php:312
1917 msgid "Press escape to cancel editing"
1918 msgstr ""
1920 #: js/messages.php:313
1921 msgid ""
1922 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1923 "want to leave this page before saving the data?"
1924 msgstr ""
1926 #: js/messages.php:314
1927 msgid "Drag to reorder"
1928 msgstr ""
1930 #: js/messages.php:315
1931 #, fuzzy
1932 #| msgid "Click to select"
1933 msgid "Click to sort"
1934 msgstr "Klikk for å velge"
1936 #: js/messages.php:316
1937 msgid "Click to mark/unmark"
1938 msgstr ""
1940 #: js/messages.php:317
1941 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1942 msgstr ""
1944 #: js/messages.php:319
1945 msgid ""
1946 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1947 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1948 msgstr ""
1950 #: js/messages.php:320
1951 msgid ""
1952 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1953 msgstr ""
1955 #: js/messages.php:321
1956 #, fuzzy
1957 #| msgid "Go to view"
1958 msgid "Go to link"
1959 msgstr "Gå til visning"
1961 #: js/messages.php:324
1962 msgid "Generate password"
1963 msgstr "Generer passord"
1965 #: js/messages.php:325 libraries/replication_gui.lib.php:369
1966 msgid "Generate"
1967 msgstr "Generer"
1969 #: js/messages.php:326
1970 msgid "Change Password"
1971 msgstr "Endre passord"
1973 #: js/messages.php:329 tbl_structure.php:464
1974 msgid "More"
1975 msgstr "Mer"
1977 #: js/messages.php:332 setup/lib/index.lib.php:173
1978 #, php-format
1979 msgid ""
1980 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1981 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1982 msgstr ""
1983 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
1984 "versjon er %s, utgitt den %s."
1986 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1987 #: js/messages.php:334
1988 msgid ", latest stable version:"
1989 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
1991 #: js/messages.php:335
1992 #, fuzzy
1993 #| msgid "Jump to database"
1994 msgid "up to date"
1995 msgstr "Gå til database"
1997 #. l10n: Display text for calendar close link
1998 #: js/messages.php:354
1999 msgid "Done"
2000 msgstr "Utført"
2002 #: js/messages.php:358
2003 #, fuzzy
2004 #| msgid "Prev"
2005 msgctxt "Previous month"
2006 msgid "Prev"
2007 msgstr "Forrige"
2009 #: js/messages.php:363
2010 #, fuzzy
2011 #| msgid "Next"
2012 msgctxt "Next month"
2013 msgid "Next"
2014 msgstr "Neste"
2016 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2017 #: js/messages.php:366
2018 msgid "Today"
2019 msgstr "I dag"
2021 #: js/messages.php:369
2022 msgid "January"
2023 msgstr "Januar"
2025 #: js/messages.php:370
2026 msgid "February"
2027 msgstr "Februar"
2029 #: js/messages.php:371
2030 msgid "March"
2031 msgstr "Mars"
2033 #: js/messages.php:372
2034 msgid "April"
2035 msgstr "April"
2037 #: js/messages.php:373
2038 msgid "May"
2039 msgstr "Mai"
2041 #: js/messages.php:374
2042 msgid "June"
2043 msgstr "Juni"
2045 #: js/messages.php:375
2046 msgid "July"
2047 msgstr "Juli"
2049 #: js/messages.php:376
2050 msgid "August"
2051 msgstr "August"
2053 #: js/messages.php:377
2054 msgid "September"
2055 msgstr "September"
2057 #: js/messages.php:378
2058 msgid "October"
2059 msgstr "Oktober"
2061 #: js/messages.php:379
2062 msgid "November"
2063 msgstr "November"
2065 #: js/messages.php:380
2066 msgid "December"
2067 msgstr "Desember"
2069 #. l10n: Short month name
2070 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1546
2071 msgid "Jan"
2072 msgstr "Jan"
2074 #. l10n: Short month name
2075 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1548
2076 msgid "Feb"
2077 msgstr "Feb"
2079 #. l10n: Short month name
2080 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1550
2081 msgid "Mar"
2082 msgstr "Mar"
2084 #. l10n: Short month name
2085 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1552
2086 msgid "Apr"
2087 msgstr "Apr"
2089 #. l10n: Short month name
2090 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1554
2091 msgctxt "Short month name"
2092 msgid "May"
2093 msgstr "Mai"
2095 #. l10n: Short month name
2096 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1556
2097 msgid "Jun"
2098 msgstr "Jun"
2100 #. l10n: Short month name
2101 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1558
2102 msgid "Jul"
2103 msgstr "Jul"
2105 #. l10n: Short month name
2106 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1560
2107 msgid "Aug"
2108 msgstr "Aug"
2110 #. l10n: Short month name
2111 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1562
2112 msgid "Sep"
2113 msgstr "Sep"
2115 #. l10n: Short month name
2116 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1564
2117 msgid "Oct"
2118 msgstr "Okt"
2120 #. l10n: Short month name
2121 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1566
2122 msgid "Nov"
2123 msgstr "Nov"
2125 #. l10n: Short month name
2126 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1568
2127 msgid "Dec"
2128 msgstr "Des"
2130 #: js/messages.php:409
2131 msgid "Sunday"
2132 msgstr "Søndag"
2134 #: js/messages.php:410
2135 msgid "Monday"
2136 msgstr "Mandag"
2138 #: js/messages.php:411
2139 msgid "Tuesday"
2140 msgstr "Tirsdag"
2142 #: js/messages.php:412
2143 msgid "Wednesday"
2144 msgstr "Onsdag"
2146 #: js/messages.php:413
2147 msgid "Thursday"
2148 msgstr "Torsdag"
2150 #: js/messages.php:414
2151 msgid "Friday"
2152 msgstr "Fredag"
2154 #: js/messages.php:415
2155 msgid "Saturday"
2156 msgstr "Lørdag"
2158 #. l10n: Short week day name
2159 #: js/messages.php:419
2160 #, fuzzy
2161 #| msgctxt "Short week day name"
2162 #| msgid "Sun"
2163 msgid "Sun"
2164 msgstr "Søn"
2166 #. l10n: Short week day name
2167 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1573
2168 msgid "Mon"
2169 msgstr "Man"
2171 #. l10n: Short week day name
2172 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1575
2173 msgid "Tue"
2174 msgstr "Tir"
2176 #. l10n: Short week day name
2177 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1577
2178 msgid "Wed"
2179 msgstr "Ons"
2181 #. l10n: Short week day name
2182 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1579
2183 msgid "Thu"
2184 msgstr "Tor"
2186 #. l10n: Short week day name
2187 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1581
2188 msgid "Fri"
2189 msgstr "Fre"
2191 #. l10n: Short week day name
2192 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1583
2193 msgid "Sat"
2194 msgstr "Lør"
2196 #. l10n: Minimal week day name
2197 #: js/messages.php:435
2198 msgid "Su"
2199 msgstr "Søndag"
2201 #. l10n: Minimal week day name
2202 #: js/messages.php:437
2203 msgid "Mo"
2204 msgstr "Man"
2206 #. l10n: Minimal week day name
2207 #: js/messages.php:439
2208 msgid "Tu"
2209 msgstr "Tir"
2211 #. l10n: Minimal week day name
2212 #: js/messages.php:441
2213 msgid "We"
2214 msgstr "Ons"
2216 #. l10n: Minimal week day name
2217 #: js/messages.php:443
2218 msgid "Th"
2219 msgstr "Tor"
2221 #. l10n: Minimal week day name
2222 #: js/messages.php:445
2223 msgid "Fr"
2224 msgstr "Fre"
2226 #. l10n: Minimal week day name
2227 #: js/messages.php:447
2228 msgid "Sa"
2229 msgstr "Lør"
2231 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2232 #: js/messages.php:449
2233 msgid "Wk"
2234 msgstr "Uke"
2236 #: js/messages.php:456 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2237 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1179 sql.php:881
2238 msgid "Time"
2239 msgstr "Tid"
2241 #: js/messages.php:457
2242 msgid "Hour"
2243 msgstr "Time"
2245 #: js/messages.php:458
2246 msgid "Minute"
2247 msgstr "Minutt"
2249 #: js/messages.php:459
2250 msgid "Second"
2251 msgstr "Sekund"
2253 #: libraries/Advisor.class.php:145
2254 #, php-format
2255 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2256 msgstr ""
2258 #: libraries/Config.class.php:1277
2259 msgid "Font size"
2260 msgstr "Fontstørrelse"
2262 #: libraries/File.class.php:221
2263 msgid "File was not an uploaded file."
2264 msgstr ""
2266 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2267 #, fuzzy
2268 #| msgid "Unknown error in file upload."
2269 msgid "Unknown error while uploading."
2270 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2272 #: libraries/File.class.php:278
2273 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2274 msgstr ""
2275 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
2276 "ini."
2278 #: libraries/File.class.php:281
2279 msgid ""
2280 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2281 "the HTML form."
2282 msgstr ""
2283 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
2284 "HTML-skjemaet."
2286 #: libraries/File.class.php:284
2287 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2288 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
2290 #: libraries/File.class.php:287
2291 msgid "Missing a temporary folder."
2292 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
2294 #: libraries/File.class.php:290
2295 msgid "Failed to write file to disk."
2296 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
2298 #: libraries/File.class.php:293
2299 msgid "File upload stopped by extension."
2300 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
2302 #: libraries/File.class.php:296
2303 msgid "Unknown error in file upload."
2304 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2306 #: libraries/File.class.php:496
2307 msgid ""
2308 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2309 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2310 msgstr ""
2311 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
2313 #: libraries/File.class.php:508
2314 msgid "Error while moving uploaded file."
2315 msgstr ""
2317 #: libraries/File.class.php:516
2318 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2319 msgstr ""
2321 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2322 msgid "No index defined!"
2323 msgstr "Ingen indeks definert!"
2325 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2326 #: tbl_tracking.php:300
2327 msgid "Indexes"
2328 msgstr "Indekser"
2330 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:477
2331 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2332 #: tbl_tracking.php:306
2333 msgid "Unique"
2334 msgstr "Unik"
2336 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2337 msgid "Packed"
2338 msgstr "Pakket"
2340 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2341 msgid "Cardinality"
2342 msgstr "Kardinalitet"
2344 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2345 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2346 #: tbl_tracking.php:312
2347 msgid "Comment"
2348 msgstr "Kommentar"
2350 #: libraries/Index.class.php:466
2351 msgid "The primary key has been dropped"
2352 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
2354 #: libraries/Index.class.php:470
2355 #, php-format
2356 msgid "Index %s has been dropped"
2357 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
2359 #: libraries/Index.class.php:568
2360 #, php-format
2361 msgid ""
2362 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2363 "removed."
2364 msgstr ""
2365 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
2366 "fjernes."
2368 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2369 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2370 #: server_privileges.php:1825
2371 msgid "Databases"
2372 msgstr "Databaser"
2374 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2375 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:556
2376 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2377 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2378 msgid "Error"
2379 msgstr "Feil"
2381 #: libraries/Message.class.php:241
2382 #, php-format
2383 msgid "%1$d row affected."
2384 msgid_plural "%1$d rows affected."
2385 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
2386 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
2388 #: libraries/Message.class.php:257
2389 #, php-format
2390 msgid "%1$d row deleted."
2391 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2392 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
2393 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
2395 #: libraries/Message.class.php:273
2396 #, php-format
2397 msgid "%1$d row inserted."
2398 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2399 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
2400 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
2402 #: libraries/PDF.class.php:81
2403 #, fuzzy
2404 #| msgid "Allows reading data."
2405 msgid "Error while creating PDF:"
2406 msgstr "Tillater lesing av data."
2408 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2409 #, fuzzy
2410 #| msgid "Could not save configuration"
2411 msgid "Could not save recent table"
2412 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2414 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2415 #, fuzzy
2416 #| msgid "Count tables"
2417 msgid "Recent tables"
2418 msgstr "Tell tabeller"
2420 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2421 #, fuzzy
2422 #| msgid "There are no configured servers"
2423 msgid "There are no recent tables"
2424 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
2426 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2427 msgid ""
2428 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2429 msgstr ""
2430 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
2432 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2433 #, php-format
2434 msgid "%s is available on this MySQL server."
2435 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
2437 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2438 #, php-format
2439 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2440 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
2442 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2443 #, php-format
2444 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2445 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
2447 #: libraries/Table.class.php:340
2448 #, fuzzy
2449 #| msgid "Show slave status"
2450 msgid "unknown table status: "
2451 msgstr "Vis slavestatus"
2453 #: libraries/Table.class.php:1112
2454 msgid "Invalid database"
2455 msgstr "Ugylding database"
2457 #: libraries/Table.class.php:1126 tbl_get_field.php:25
2458 msgid "Invalid table name"
2459 msgstr "Ugylding tabellnavn"
2461 #: libraries/Table.class.php:1142
2462 #, php-format
2463 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2464 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
2466 #: libraries/Table.class.php:1229
2467 #, php-format
2468 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2469 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
2471 #: libraries/Table.class.php:1361
2472 msgid "Could not save table UI preferences"
2473 msgstr ""
2475 #: libraries/Table.class.php:1384
2476 #, php-format
2477 msgid ""
2478 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2479 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2480 msgstr ""
2482 #: libraries/Theme.class.php:145
2483 #, php-format
2484 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2485 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
2487 #: libraries/Theme.class.php:340
2488 msgid "No preview available."
2489 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
2491 #: libraries/Theme.class.php:343
2492 msgid "take it"
2493 msgstr "velg"
2495 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2496 #, php-format
2497 msgid "Default theme %s not found!"
2498 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
2500 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2501 #, php-format
2502 msgid "Theme %s not found!"
2503 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
2505 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2506 #, php-format
2507 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2508 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
2510 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2511 msgid "Theme"
2512 msgstr ""
2514 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2515 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2516 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
2518 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2519 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2520 #, php-format
2521 msgid "Welcome to %s"
2522 msgstr "Velkommen til %s"
2524 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2525 #, php-format
2526 msgid ""
2527 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2528 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2529 msgstr ""
2530 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
2531 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
2533 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2534 msgid ""
2535 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2536 "connection. You should check the host, username and password in your "
2537 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2538 "the administrator of the MySQL server."
2539 msgstr ""
2540 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
2541 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
2542 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
2543 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
2545 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2546 msgid "Log in"
2547 msgstr "Logg inn"
2549 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2550 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2551 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2552 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2553 msgid "phpMyAdmin documentation"
2554 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
2556 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2557 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2558 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2559 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
2561 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2562 msgid "Server:"
2563 msgstr "Tjener"
2565 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2566 msgid "Username:"
2567 msgstr "Brukernavn:"
2569 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2570 msgid "Password:"
2571 msgstr "Passord:"
2573 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2574 msgid "Server Choice"
2575 msgstr "Tjenervalg"
2577 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2578 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2579 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
2581 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2582 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2583 msgid ""
2584 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2585 msgstr ""
2586 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
2588 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2589 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2590 #, php-format
2591 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2592 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
2594 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2595 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2596 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2597 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2598 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
2600 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2601 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2602 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
2604 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2605 #, fuzzy
2606 #| msgid "Config authentication"
2607 msgid "Can not find signon authentication script:"
2608 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
2610 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2611 #, php-format
2612 msgid "File %s does not contain any key id"
2613 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
2615 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2616 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2617 msgid "Hardware authentication failed"
2618 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
2620 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2621 msgid "No valid authentication key plugged"
2622 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
2624 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2625 msgid "Authenticating..."
2626 msgstr "Autentiserer..."
2628 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2629 msgid "PBMS error"
2630 msgstr "PBMS feil"
2632 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2633 msgid "PBMS connection failed:"
2634 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
2636 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2637 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2638 msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
2640 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2641 #, fuzzy
2642 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2643 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2644 msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
2646 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2647 msgid "View image"
2648 msgstr "Vis bilde"
2650 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2651 msgid "Play audio"
2652 msgstr "Spill lyd"
2654 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2655 msgid "View video"
2656 msgstr "Vis video"
2658 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2659 msgid "Download file"
2660 msgstr "Last ned fil"
2662 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2663 #, php-format
2664 msgid "Could not open file: %s"
2665 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
2667 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2668 msgid "shared"
2669 msgstr "delt"
2671 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2673 #: server_status.php:567
2674 msgid "Tables"
2675 msgstr "Tabeller"
2677 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2678 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2679 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2680 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2681 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2682 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2683 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2684 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2685 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2686 #: tbl_structure.php:767
2687 msgid "Data"
2688 msgstr "Data"
2690 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2691 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2692 msgid "Overhead"
2693 msgstr "Overheng"
2695 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2696 msgid "Jump to database"
2697 msgstr "Gå til database"
2699 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2700 msgid "Not replicated"
2701 msgstr "Ikke replikert"
2703 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2704 msgid "Replicated"
2705 msgstr "Replikert"
2707 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2708 #, php-format
2709 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2710 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
2712 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2713 msgid "Check Privileges"
2714 msgstr "Kontroller privilegier"
2716 #: libraries/common.inc.php:597
2717 #, fuzzy
2718 #| msgid "Could not save configuration"
2719 msgid "Failed to read configuration file"
2720 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2722 #: libraries/common.inc.php:598
2723 msgid ""
2724 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2725 "shown below."
2726 msgstr ""
2728 #: libraries/common.inc.php:605
2729 #, php-format
2730 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2731 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
2733 #: libraries/common.inc.php:610
2734 msgid ""
2735 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2736 "configuration file!"
2737 msgstr ""
2738 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
2739 "konfigurasjonsfil!"
2741 #: libraries/common.inc.php:640
2742 #, php-format
2743 msgid "Invalid server index: %s"
2744 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
2746 #: libraries/common.inc.php:647
2747 #, php-format
2748 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2749 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
2751 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2752 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:741
2753 #: server_synchronize.php:1228
2754 msgid "Server"
2755 msgstr "Tjener"
2757 #: libraries/common.inc.php:835
2758 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2759 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
2761 #: libraries/common.inc.php:943
2762 #, php-format
2763 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2764 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
2766 #: libraries/common.lib.php:135
2767 #, php-format
2768 msgid "Max: %s%s"
2769 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
2771 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2772 #: libraries/common.lib.php:390
2773 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2774 msgid "en"
2775 msgstr "en"
2777 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2778 #: libraries/common.lib.php:394
2779 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2780 msgid "en"
2781 msgstr "en"
2783 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2784 #: libraries/common.lib.php:398
2785 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2786 msgid "en"
2787 msgstr "en"
2789 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2790 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2791 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2792 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2793 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2794 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2795 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2796 #: main.php:212 server_variables.php:129
2797 msgid "Documentation"
2798 msgstr "Dokumentasjon"
2800 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2801 #: server_status.php:554 server_status.php:1182
2802 msgid "SQL query"
2803 msgstr "SQL-spørring"
2805 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2806 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2807 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2808 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2809 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2810 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2811 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2812 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2813 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2814 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2815 msgid "MySQL said: "
2816 msgstr "MySQL sa: "
2818 #: libraries/common.lib.php:1072
2819 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2820 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
2822 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2823 msgid "Explain SQL"
2824 msgstr "Forklar SQL"
2826 #: libraries/common.lib.php:1117
2827 msgid "Skip Explain SQL"
2828 msgstr "Ikke forklar SQL"
2830 #: libraries/common.lib.php:1152
2831 msgid "Without PHP Code"
2832 msgstr "uten PHP kode"
2834 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2835 msgid "Create PHP Code"
2836 msgstr "Lag PHP kode"
2838 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2839 #: server_status.php:752 server_status.php:774 server_status.php:793
2840 msgid "Refresh"
2841 msgstr "Oppdater"
2843 #: libraries/common.lib.php:1184
2844 msgid "Skip Validate SQL"
2845 msgstr "Ikke teste SQL"
2847 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
2848 msgid "Validate SQL"
2849 msgstr "Test SQL"
2851 #: libraries/common.lib.php:1246
2852 msgid "Inline edit of this query"
2853 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
2855 #: libraries/common.lib.php:1248
2856 msgctxt "Inline edit query"
2857 msgid "Inline"
2858 msgstr "Inline"
2860 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:876
2861 msgid "Profiling"
2862 msgstr "Profilering"
2864 #. l10n: shortcuts for Byte
2865 #: libraries/common.lib.php:1335
2866 msgid "B"
2867 msgstr "B"
2869 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2870 #: libraries/common.lib.php:1341
2871 msgid "GiB"
2872 msgstr "GiB"
2874 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2875 #: libraries/common.lib.php:1343
2876 msgid "TiB"
2877 msgstr "TiB"
2879 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2880 #: libraries/common.lib.php:1345
2881 msgid "PiB"
2882 msgstr "PiB"
2884 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2885 #: libraries/common.lib.php:1347
2886 msgid "EiB"
2887 msgstr "EiB"
2889 #. l10n: Short week day name
2890 #: libraries/common.lib.php:1571
2891 msgctxt "Short week day name"
2892 msgid "Sun"
2893 msgstr "Søn"
2895 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2896 #: libraries/common.lib.php:1587
2897 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2898 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2899 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
2901 #: libraries/common.lib.php:1920
2902 #, php-format
2903 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2904 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
2906 #: libraries/common.lib.php:2011
2907 #, fuzzy
2908 #| msgid "Routines"
2909 msgid "Missing parameter:"
2910 msgstr "Rutiner"
2912 #: libraries/common.lib.php:2359 libraries/common.lib.php:2362
2913 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2914 #, fuzzy
2915 #| msgid "Begin"
2916 msgctxt "First page"
2917 msgid "Begin"
2918 msgstr "Start"
2920 #: libraries/common.lib.php:2360 libraries/common.lib.php:2363
2921 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2922 #: server_binlog.php:137
2923 #, fuzzy
2924 #| msgid "Previous"
2925 msgctxt "Previous page"
2926 msgid "Previous"
2927 msgstr "Forrige"
2929 #: libraries/common.lib.php:2390 libraries/common.lib.php:2393
2930 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2931 #: server_binlog.php:172
2932 #, fuzzy
2933 #| msgid "Next"
2934 msgctxt "Next page"
2935 msgid "Next"
2936 msgstr "Neste"
2938 #: libraries/common.lib.php:2391 libraries/common.lib.php:2394
2939 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2940 #, fuzzy
2941 #| msgid "End"
2942 msgctxt "Last page"
2943 msgid "End"
2944 msgstr "Slutt"
2946 #: libraries/common.lib.php:2461
2947 #, php-format
2948 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2949 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
2951 #: libraries/common.lib.php:2481
2952 #, php-format
2953 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2954 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
2956 #: libraries/common.lib.php:2655
2957 #, fuzzy
2958 #| msgid "Click to select"
2959 msgid "Click to toggle"
2960 msgstr "Klikk for å velge"
2962 #: libraries/common.lib.php:3027 libraries/common.lib.php:3034
2963 #: libraries/common.lib.php:3244 libraries/config/setup.forms.php:293
2964 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
2965 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2966 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2967 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
2968 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2969 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
2970 #: libraries/tbl_properties.inc.php:597 pmd_general.php:140
2971 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2972 msgid "Structure"
2973 msgstr "Struktur"
2975 #: libraries/common.lib.php:3028 libraries/common.lib.php:3035
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2977 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2978 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2979 #: querywindow.php:64
2980 msgid "SQL"
2981 msgstr "SQL"
2983 #: libraries/common.lib.php:3030 libraries/common.lib.php:3242
2984 #: libraries/common.lib.php:3243 libraries/sql_query_form.lib.php:282
2985 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
2986 msgid "Insert"
2987 msgstr "Sett inn"
2989 #: libraries/common.lib.php:3037 libraries/db_links.inc.php:86
2990 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2991 #: view_operations.php:87
2992 msgid "Operations"
2993 msgstr "Operasjoner"
2995 #: libraries/common.lib.php:3176
2996 msgid "Browse your computer:"
2997 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
2999 #: libraries/common.lib.php:3195
3000 #, php-format
3001 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3002 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
3004 #: libraries/common.lib.php:3216 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3005 #: tbl_change.php:905
3006 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3007 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
3009 #: libraries/common.lib.php:3225
3010 msgid "There are no files to upload"
3011 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
3013 #: libraries/common.lib.php:3253 libraries/common.lib.php:3254
3014 msgid "Execute"
3015 msgstr ""
3017 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3018 #: libraries/config.values.php:51
3019 msgid "Both"
3020 msgstr "Begge"
3022 #: libraries/config.values.php:47
3023 msgid "Nowhere"
3024 msgstr ""
3026 #: libraries/config.values.php:47
3027 msgid "Left"
3028 msgstr ""
3030 #: libraries/config.values.php:47
3031 msgid "Right"
3032 msgstr ""
3034 #: libraries/config.values.php:75
3035 msgid "Open"
3036 msgstr "Åpne"
3038 #: libraries/config.values.php:75
3039 msgid "Closed"
3040 msgstr "Lukket"
3042 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3043 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3044 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3045 msgid "structure"
3046 msgstr "struktur"
3048 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3049 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3050 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3051 msgid "data"
3052 msgstr "data"
3054 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3055 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3056 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3057 msgid "structure and data"
3058 msgstr "struktur og data"
3060 #: libraries/config.values.php:100
3061 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3062 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
3064 #: libraries/config.values.php:101
3065 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3066 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
3068 #: libraries/config.values.php:102
3069 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3070 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
3072 #: libraries/config.values.php:120
3073 msgid "complete inserts"
3074 msgstr "Komplette inserts"
3076 #: libraries/config.values.php:121
3077 msgid "extended inserts"
3078 msgstr "Utvidete innlegg"
3080 #: libraries/config.values.php:122
3081 msgid "both of the above"
3082 msgstr "begge ovenforstående"
3084 #: libraries/config.values.php:123
3085 msgid "neither of the above"
3086 msgstr "ingen av de overstående"
3088 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3089 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3090 msgid "Not a positive number"
3091 msgstr "Ikke et positivt nummer"
3093 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3094 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3095 msgid "Not a non-negative number"
3096 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
3098 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3099 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3100 msgid "Not a valid port number"
3101 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
3103 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3104 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3105 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3106 msgid "Incorrect value"
3107 msgstr "Ugyldig verdi"
3109 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3110 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3111 #, php-format
3112 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3113 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
3115 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3116 #, php-format
3117 msgid "Missing data for %s"
3118 msgstr "Mangler data for %s"
3120 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3121 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3122 msgid "unavailable"
3123 msgstr "ikke tilgjengelig"
3125 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3126 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3127 #, php-format
3128 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3129 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
3131 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3132 #, php-format
3133 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3134 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3136 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3137 #, php-format
3138 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3139 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3141 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3142 msgid "SQL Validator is disabled"
3143 msgstr "SQL Validator er avslått"
3145 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3146 msgid "SOAP extension not found"
3147 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
3149 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3150 #, php-format
3151 msgid "maximum %s"
3152 msgstr "maksimum %s"
3154 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3155 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3156 msgstr ""
3157 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
3159 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3160 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3161 msgid "Disabled"
3162 msgstr "Avslått"
3164 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3165 #, php-format
3166 msgid "Set value: %s"
3167 msgstr "Sett verdi: %s"
3169 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3171 msgid "Restore default value"
3172 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
3174 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3175 msgid "Allow users to customize this value"
3176 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
3178 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3179 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3180 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3181 msgid "Reset"
3182 msgstr "Tilbakestill"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3185 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3186 msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3189 msgid "Enable Ajax"
3190 msgstr "Slå på Ajax"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3193 msgid ""
3194 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3195 msgstr ""
3196 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
3197 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3200 msgid "Allow login to any MySQL server"
3201 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3204 msgid ""
3205 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3206 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3207 "cross-frame scripting attacks"
3208 msgstr ""
3209 "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å innlemme "
3210 "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/strong] "
3211 "og muligjør cross-site scripting."
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3214 msgid "Allow third party framing"
3215 msgstr "Tillat tredjeparts innramming"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3218 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3219 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3222 msgid ""
3223 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3224 "authentication"
3225 msgstr ""
3226 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
3227 "autentisering"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3230 msgid "Blowfish secret"
3231 msgstr "Blowfish secret"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3234 msgid "Highlight selected rows"
3235 msgstr "Framhev valgte rader"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3238 msgid "Row marker"
3239 msgstr "Radframheving"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3242 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3243 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3246 msgid "Highlight pointer"
3247 msgstr "Pekermarkering"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3250 msgid ""
3251 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3252 "import and export operations"
3253 msgstr ""
3254 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
3255 "import og eksportoperasjoner"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3258 msgid "Bzip2"
3259 msgstr "Bzip2"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3262 msgid ""
3263 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3264 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3265 "kbd] - allows newlines in columns"
3266 msgstr ""
3267 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
3268 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
3269 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3272 msgid "CHAR columns editing"
3273 msgstr "CHAR kolonneredigering"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3276 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3277 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3280 msgid "CHAR textarea columns"
3281 msgstr "CHAR textarea kolonner"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3284 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3285 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3288 msgid "CHAR textarea rows"
3289 msgstr "CHAR textarea rader"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3292 msgid "Check config file permissions"
3293 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3296 msgid ""
3297 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3298 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3299 msgstr ""
3300 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
3301 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3304 msgid "Compress on the fly"
3305 msgstr "Komprimer direkte"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3308 #: setup/frames/index.inc.php:166
3309 msgid "Configuration file"
3310 msgstr "Konfigurasjonsfil"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3313 msgid ""
3314 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3315 "when you're about to lose data"
3316 msgstr ""
3317 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) skal vises når du er i "
3318 "ferd med å miste data"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3321 msgid "Confirm DROP queries"
3322 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3325 msgid "Debug SQL"
3326 msgstr "Debug SQL"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3329 msgid "Default display direction"
3330 msgstr "Standard visningsretning"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3333 msgid ""
3334 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3335 "maximum number for which vertical model is used"
3336 msgstr ""
3337 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
3338 "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3341 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3342 msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3345 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3346 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3349 msgid "Default database tab"
3350 msgstr "Standard databasefane"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3353 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3354 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3357 msgid "Default server tab"
3358 msgstr "Standard tjenerfane"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3361 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3362 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3365 msgid "Default table tab"
3366 msgstr "Standard tabellfane"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3369 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3370 msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3373 msgid "Show binary contents as HEX"
3374 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3377 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3378 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3381 msgid "Display databases as a list"
3382 msgstr "Vis databaser som en liste"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3385 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3386 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3389 msgid "Display servers as a list"
3390 msgstr "Vis tjenere som en liste"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3393 msgid ""
3394 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3395 "the selected tables of a database."
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3399 #, fuzzy
3400 #| msgid "Table maintenance"
3401 msgid "Disable multi table maintenance"
3402 msgstr "Tabellvedlikehold"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3405 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3406 msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3409 msgid "Edit in window"
3410 msgstr "Rediger i eget vindu"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3413 msgid "Display errors"
3414 msgstr "Vis feilmeldinger"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3417 msgid "Gather errors"
3418 msgstr "Samle feilmeldinger"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3421 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3422 msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3425 msgid "Iconic errors"
3426 msgstr "Ikon feil"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3429 msgid ""
3430 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3431 "limit)"
3432 msgstr ""
3433 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
3434 "begrensning)"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3437 msgid "Maximum execution time"
3438 msgstr "Maks kjøretid"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3441 msgid "Save as file"
3442 msgstr "Lagre som fil"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3445 msgid "Character set of the file"
3446 msgstr "Filas tegnsett"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3449 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3450 msgid "Format"
3451 msgstr "Format"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3454 msgid "Compression"
3455 msgstr "Kompresjon"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3462 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3463 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3464 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3465 msgid "Put columns names in the first row"
3466 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3470 #: libraries/import/ldi.php:42
3471 msgid "Columns enclosed by"
3472 msgstr "Kolonner omsluttet av"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3476 #: libraries/import/ldi.php:43
3477 msgid "Columns escaped by"
3478 msgstr "Kolonner beskyttet med"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3485 msgid "Replace NULL by"
3486 msgstr "Erstatt NULL med"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3489 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3490 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3494 #: libraries/import/ldi.php:41
3495 msgid "Columns terminated by"
3496 msgstr "Kolonner avsluttet med"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3499 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3500 msgid "Lines terminated by"
3501 msgstr "Linker avsluttet med"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3504 msgid "Excel edition"
3505 msgstr "Excel stil"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3508 msgid "Database name template"
3509 msgstr "Databasenavnmal"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3512 msgid "Server name template"
3513 msgstr "Tjenernavnmal"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3516 msgid "Table name template"
3517 msgstr "Tabellnavnmal"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3522 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3523 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3524 msgid "Dump table"
3525 msgstr "Dump tabell"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3528 msgid "Include table caption"
3529 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3532 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3533 msgid "Table caption"
3534 msgstr "Tabelloverskrift"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3537 msgid "Continued table caption"
3538 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3541 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3542 msgid "Label key"
3543 msgstr "Merkelappnøkkel"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3547 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3548 msgid "MIME type"
3549 msgstr "MIME-type"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3553 msgid "Relations"
3554 msgstr "Relasjoner"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3557 msgid "Export method"
3558 msgstr "Eksportmetode"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3561 msgid "Save on server"
3562 msgstr "Lagre på tjener"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3565 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3566 msgid "Overwrite existing file(s)"
3567 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3570 msgid "Remember file name template"
3571 msgstr "Husk filnavnmal"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3574 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3575 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3578 #: libraries/display_export.lib.php:348
3579 msgid "SQL compatibility mode"
3580 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3583 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3587 msgid "Creation/Update/Check dates"
3588 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3591 msgid "Use delayed inserts"
3592 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3595 msgid "Disable foreign key checks"
3596 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3599 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3600 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3603 msgid "Use ignore inserts"
3604 msgstr "Bruk ignore inserts"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3607 msgid "Syntax to use when inserting data"
3608 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3611 msgid "Maximal length of created query"
3612 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3615 msgid "Export type"
3616 msgstr "Eksport type"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3619 msgid "Enclose export in a transaction"
3620 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3623 msgid "Export time in UTC"
3624 msgstr "Eksport tid i UTC"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3627 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3628 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3631 msgid "Force SSL connection"
3632 msgstr "Tving SSL tilkobling"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3635 msgid ""
3636 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3637 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3638 msgstr ""
3639 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
3640 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3643 msgid "Foreign key dropdown order"
3644 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3647 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3648 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3651 msgid "Foreign key limit"
3652 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3655 msgid "Browse mode"
3656 msgstr "Visningsmodus"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3659 msgid "Customize browse mode"
3660 msgstr "Endre visningsmodus"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3666 msgid "Customize default options"
3667 msgstr "Tilpass standardinstillinger"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3670 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3671 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3672 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3673 #: libraries/import/csv.php:22
3674 msgid "CSV"
3675 msgstr "CSV-data"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3678 msgid "Developer"
3679 msgstr "Utvikler"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3682 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3683 msgstr "Instillinger for phpMyAdmin utviklere"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3686 msgid "Edit mode"
3687 msgstr "Redigeringsmodus"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3690 msgid "Customize edit mode"
3691 msgstr "Endre redigeringsmodus"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3694 msgid "Export defaults"
3695 msgstr "Eksportinnstillinger"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3698 msgid "Customize default export options"
3699 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3702 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3703 msgid "Features"
3704 msgstr "Egenskaper"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3707 msgid "General"
3708 msgstr "Generell"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3711 msgid "Set some commonly used options"
3712 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3715 msgid "Import defaults"
3716 msgstr "Importinnstillinger"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3719 msgid "Customize default common import options"
3720 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3723 msgid "Import / export"
3724 msgstr "Import / eksport"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3727 msgid "Set import and export directories and compression options"
3728 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3731 msgid "LaTeX"
3732 msgstr "LaTeX"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3735 msgid "Databases display options"
3736 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3739 msgid "Navigation frame"
3740 msgstr "Navigasjonsramme"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3743 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3744 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3747 #: setup/frames/index.inc.php:111
3748 msgid "Servers"
3749 msgstr "Tjenere"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3752 msgid "Servers display options"
3753 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3756 msgid "Tables display options"
3757 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3760 msgid "Main frame"
3761 msgstr "Hovedramme"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3764 msgid "Microsoft Office"
3765 msgstr "Microsoft Office"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3768 msgid "Open Document"
3769 msgstr "Åpent Dokument"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3772 msgid "Other core settings"
3773 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3776 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3777 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3780 msgid "Page titles"
3781 msgstr "Sidetitler"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3784 msgid ""
3785 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3786 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3787 "get special values."
3788 msgstr ""
3789 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig [a@Documentation."
3790 "html#cfg_TitleTable]dokumentasjon[/a] for spesielle strenger som kan tas i "
3791 "bruk for å tilgang til spesialverdier."
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3794 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3795 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3796 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3797 msgid "Query window"
3798 msgstr "Spørringsvindu"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3801 msgid "Customize query window options"
3802 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3805 msgid "Security"
3806 msgstr "Sikkerhet"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3809 msgid ""
3810 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3811 "limit MySQL"
3812 msgstr ""
3813 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
3814 "ikke MySQL"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3817 msgid "Basic settings"
3818 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3821 msgid "Authentication"
3822 msgstr "Godkjenning"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3825 msgid "Authentication settings"
3826 msgstr "Innstillinger godkjenning"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3829 msgid "Server configuration"
3830 msgstr "Tjenerinnstillinger"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3833 msgid ""
3834 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3835 "what they are for"
3836 msgstr ""
3837 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
3838 "for"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3841 msgid "Enter server connection parameters"
3842 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3845 msgid "Configuration storage"
3846 msgstr "Konfigurasjonslager"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3849 #, fuzzy
3850 #| msgid ""
3851 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3852 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3853 #| "in documentation"
3854 msgid ""
3855 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3856 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3857 "storage[/a] in documentation"
3858 msgstr ""
3859 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
3860 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
3861 "dokumentasjonen"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3864 msgid "Changes tracking"
3865 msgstr "Endringssporing"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3868 #, fuzzy
3869 #| msgid ""
3870 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3871 msgid ""
3872 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3873 "storage."
3874 msgstr ""
3875 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3878 msgid "Customize export options"
3879 msgstr "Endre eksportstandarder"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3882 msgid "Customize import defaults"
3883 msgstr "Endre importstandarder"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3886 msgid "Customize navigation frame"
3887 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3890 msgid "Customize main frame"
3891 msgstr "Endre hovedrammen"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3894 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3895 msgid "SQL queries"
3896 msgstr "SQL spørringer"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3899 msgid "SQL Query box"
3900 msgstr "SQL spørringsboks"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3903 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3904 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3907 msgid "SQL queries settings"
3908 msgstr "SQL søkeinnstilinger"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3911 msgid "SQL Validator"
3912 msgstr "SQL validator"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3915 msgid ""
3916 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3917 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3918 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3919 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3920 msgstr ""
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3923 msgid "Startup"
3924 msgstr "Oppstart"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3927 msgid "Customize startup page"
3928 msgstr "Endre oppstartssiden"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3931 msgid "Tabs"
3932 msgstr "Faner"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3935 msgid "Choose how you want tabs to work"
3936 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3939 msgid "Text fields"
3940 msgstr "Tekstfelt"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3943 #, fuzzy
3944 #| msgid "Customize export options"
3945 msgid "Customize text input fields"
3946 msgstr "Endre eksportstandarder"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3949 msgid "Texy! text"
3950 msgstr "Texy! tekst"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3953 msgid "Warnings"
3954 msgstr "Advarsler"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3957 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3958 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3961 msgid ""
3962 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3963 "and export operations"
3964 msgstr ""
3965 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
3966 "og eksportoperasjoner"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3969 msgid "GZip"
3970 msgstr "GZip"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3973 msgid "Extra parameters for iconv"
3974 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3977 msgid ""
3978 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3979 "if one of the queries failed"
3980 msgstr ""
3981 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
3982 "en av spørringene feiler"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3985 msgid "Ignore multiple statement errors"
3986 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3989 msgid ""
3990 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3991 "This might be good way to import large files, however it can break "
3992 "transactions."
3993 msgstr ""
3994 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
3995 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
3996 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3999 msgid "Partial import: allow interrupt"
4000 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
4003 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4004 msgid "Do not abort on INSERT error"
4005 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4008 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4009 msgid "Replace table data with file"
4010 msgstr "Erstatt tabell med filen"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4013 msgid ""
4014 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4015 "table) and only SQL is always available"
4016 msgstr ""
4017 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
4018 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4021 msgid "Format of imported file"
4022 msgstr "Importfilformat"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4025 msgid "Use LOCAL keyword"
4026 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4030 msgid "Column names in first row"
4031 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4034 msgid "Do not import empty rows"
4035 msgstr "Ikke importer tomme rader"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4038 #, fuzzy
4039 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4040 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4041 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4044 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4045 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4048 msgid "Number of queries to skip from start"
4049 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4052 msgid "Partial import: skip queries"
4053 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4056 #, fuzzy
4057 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4058 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4059 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4062 msgid "Initial state for sliders"
4063 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4066 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4067 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4070 msgid "Number of inserted rows"
4071 msgstr "Antall innsettingsrader"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4074 msgid "Target for quick access icon"
4075 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4078 msgid "Show logo in left frame"
4079 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4082 msgid "Display logo"
4083 msgstr "Vis logo"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4086 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4087 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4090 msgid "Display servers selection"
4091 msgstr "Vis tjenerutvalg"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4094 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4095 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4098 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4099 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4102 msgid "Database tree separator"
4103 msgstr "Database treskilletegn"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4106 msgid ""
4107 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4108 "defined below)"
4109 msgstr ""
4110 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
4111 "definert nedenfor)"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4114 msgid "Display databases in a tree"
4115 msgstr "Vis databaser i et tre"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4118 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4119 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4122 msgid "Use light version"
4123 msgstr "Bruk hurtigversjon"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4126 msgid "Maximum table tree depth"
4127 msgstr "Maks tabelltredybde"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4130 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4131 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4134 msgid "Table tree separator"
4135 msgstr "Tabelltreseparator"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4138 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4139 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4142 msgid "Logo link URL"
4143 msgstr "Logo link URL"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4146 msgid ""
4147 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4148 "([kbd]new[/kbd])"
4149 msgstr ""
4150 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
4151 "([kbd]new[/kbd])"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4154 msgid "Logo link target"
4155 msgstr "Logo link mål"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4158 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4159 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4162 msgid "Enable highlighting"
4163 msgstr "Aktiver utheving"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4166 #, fuzzy
4167 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4168 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4169 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4172 #, fuzzy
4173 #| msgid "Untracked tables"
4174 msgid "Recently used tables"
4175 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4178 msgid "Use less graphically intense tabs"
4179 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4182 msgid "Light tabs"
4183 msgstr "Hurtigfaner"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4186 #, fuzzy
4187 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4188 msgid ""
4189 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4190 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4193 msgid "Limit column characters"
4194 msgstr "Begrens kolonne tegn"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4197 msgid ""
4198 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4199 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4200 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4201 msgstr ""
4202 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
4203 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
4204 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4207 msgid "Delete all cookies on logout"
4208 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4211 msgid ""
4212 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4213 "authentication mode"
4214 msgstr ""
4215 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
4216 "autentiseringsmodus"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4219 msgid "Recall user name"
4220 msgstr "Husk brukernavn"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4223 msgid ""
4224 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4225 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4226 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4227 "recommended for non-trusted environments."
4228 msgstr ""
4229 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
4230 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
4231 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
4232 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4235 msgid "Login cookie store"
4236 msgstr "Innloggings cookie lagring"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4239 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4240 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4243 msgid "Login cookie validity"
4244 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4247 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4248 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4251 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4252 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4255 msgid "Use icons on main page"
4256 msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4259 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4260 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4263 msgid "Maximum displayed SQL length"
4264 msgstr "Maks lengde SQL"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4268 msgid "Users cannot set a higher value"
4269 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4272 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4273 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4276 msgid "Maximum databases"
4277 msgstr "Maks antall databaser"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4280 msgid ""
4281 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4282 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4283 "shown."
4284 msgstr ""
4285 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
4286 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
4287 "bli vist."
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4290 msgid "Maximum number of rows to display"
4291 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4294 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4295 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4298 msgid "Maximum tables"
4299 msgstr "Maks antall tabeller"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4302 msgid ""
4303 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4304 "cookie authentication"
4305 msgstr ""
4306 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
4307 "informasjonskapsel autentisering"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4310 msgid "mcrypt warning"
4311 msgstr "mcrypt advarsel"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4314 msgid ""
4315 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4316 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4317 msgstr ""
4318 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
4319 "[/kbd] for ingen begrensning)"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4322 msgid "Memory limit"
4323 msgstr "Minnetak"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4326 #, fuzzy
4327 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4328 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4329 msgstr "Dette er rediger, innsmettet rediger, kopier og slettede lenker"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4332 msgid "Where to show the table row links"
4333 msgstr ""
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4336 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4337 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4340 msgid "Natural order"
4341 msgstr "Normal rekkefølge"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4344 msgid "Use only icons, only text or both"
4345 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4348 msgid "Iconic navigation bar"
4349 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4352 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4353 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4356 msgid "GZip output buffering"
4357 msgstr "GZip utbuffring"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4360 msgid ""
4361 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4362 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4363 msgstr ""
4364 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
4365 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4368 msgid "Default sorting order"
4369 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4372 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4373 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4376 msgid "Persistent connections"
4377 msgstr "Vedvarende forbindelser"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4380 msgid ""
4381 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4382 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4383 "configuration storage could not be found"
4384 msgstr ""
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4387 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4391 msgid "Iconic table operations"
4392 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4395 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4396 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4399 msgid "Protect binary columns"
4400 msgstr "Beskytt binære kolonner"
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4403 #, fuzzy
4404 #| msgid ""
4405 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
4406 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4407 msgid ""
4408 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4409 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4410 "(lost by window close)."
4411 msgstr ""
4412 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
4413 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4416 msgid "Permanent query history"
4417 msgstr "Permanent spørringshistorie"
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4420 msgid "How many queries are kept in history"
4421 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4424 msgid "Query history length"
4425 msgstr "Spørringshistorielengde"
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4428 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4429 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4432 msgid "Default query window tab"
4433 msgstr "Standard spørringsvindufane"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4436 msgid "Query window height (in pixels)"
4437 msgstr ""
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4440 msgid "Query window height"
4441 msgstr "Høyde på spørringsvindu"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4444 #, fuzzy
4445 #| msgid "Query window"
4446 msgid "Query window width (in pixels)"
4447 msgstr "Spørringsvindu"
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4450 msgid "Query window width"
4451 msgstr "Bredde på spørringsvindu"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4454 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4455 msgstr ""
4456 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4459 msgid "Recoding engine"
4460 msgstr "Rekodingsmotor"
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4463 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4464 msgstr ""
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4467 #, fuzzy
4468 #| msgid "Rename table to"
4469 msgid "Remember table's sorting"
4470 msgstr "Endre tabellens navn"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4473 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4474 msgstr ""
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4477 msgid "Repeat headers"
4478 msgstr "Gjenta topptekst"
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4481 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4482 msgstr ""
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4485 msgid "Show help button"
4486 msgstr ""
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4489 msgid "Save all edited cells at once"
4490 msgstr ""
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4493 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4494 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4497 msgid "Save directory"
4498 msgstr "Lagringsmappe"
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4501 msgid "Leave blank if not used"
4502 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4505 #, fuzzy
4506 #| msgid "Host authentication order"
4507 msgid "Host authorization order"
4508 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4511 msgid "Leave blank for defaults"
4512 msgstr "La stå tom for standard"
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4515 #, fuzzy
4516 #| msgid "Host authentication rules"
4517 msgid "Host authorization rules"
4518 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4521 msgid "Allow logins without a password"
4522 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4525 msgid "Allow root login"
4526 msgstr "Tillat innlogging som root"
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4529 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4530 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4533 msgid "HTTP Realm"
4534 msgstr "HTTP Realm"
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4537 msgid ""
4538 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4539 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4540 "swekey.conf)"
4541 msgstr ""
4542 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
4543 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
4545 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4546 msgid "SweKey config file"
4547 msgstr "SweKey config fil"
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4550 msgid "Authentication method to use"
4551 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4554 msgid "Authentication type"
4555 msgstr "Autentiseringstype"
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4558 msgid ""
4559 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4560 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4561 msgstr ""
4562 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
4563 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4566 msgid "Bookmark table"
4567 msgstr "Bokmerketabell"
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4570 msgid ""
4571 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4572 "pma_column_info[/kbd]"
4573 msgstr ""
4574 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
4575 "pma_column_info[/kbd]"
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4578 msgid "Column information table"
4579 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4582 msgid "Compress connection to MySQL server"
4583 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4586 msgid "Compress connection"
4587 msgstr "Komprimer tilkobling"
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4590 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4591 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4594 msgid "Connection type"
4595 msgstr "Tilkoblingstype"
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4598 msgid "Control user password"
4599 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
4601 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4602 msgid ""
4603 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4604 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4605 msgstr ""
4606 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
4607 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
4608 "wiki[/a]"
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4611 msgid "Control user"
4612 msgstr "Kontrollbruker"
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4615 msgid "Count tables when showing database list"
4616 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
4618 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4619 msgid "Count tables"
4620 msgstr "Tell tabeller"
4622 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4623 msgid ""
4624 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4625 "kbd]"
4626 msgstr ""
4627 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4630 msgid "Designer table"
4631 msgstr "Designertabell"
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4634 msgid ""
4635 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4636 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4637 msgstr ""
4638 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4639 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4641 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4642 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4643 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
4645 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4646 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4647 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
4649 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4650 msgid "PHP extension to use"
4651 msgstr "Bruk PHP modul"
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4654 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4655 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4658 msgid "Hide databases"
4659 msgstr "Skul databaser"
4661 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4662 msgid ""
4663 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4664 "kbd]"
4665 msgstr ""
4666 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4669 msgid "SQL query history table"
4670 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4673 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4674 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4677 msgid "Server hostname"
4678 msgstr "Tjenervertsnavn"
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4681 msgid "Logout URL"
4682 msgstr "Logg ut URL"
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4685 msgid ""
4686 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4687 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4688 msgstr ""
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4691 #, fuzzy
4692 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4693 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4694 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4697 msgid "Try to connect without password"
4698 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
4700 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4701 msgid "Connect without password"
4702 msgstr "Koble til uten passord"
4704 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4705 #, fuzzy
4706 #| msgid ""
4707 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4708 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4709 msgid ""
4710 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4711 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4712 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4713 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4714 "alphabetical order."
4715 msgstr ""
4716 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
4717 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4720 msgid "Show only listed databases"
4721 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4724 msgid "Leave empty if not using config auth"
4725 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4728 msgid "Password for config auth"
4729 msgstr "Passord for config autentisering"
4731 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4732 msgid ""
4733 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4734 msgstr ""
4735 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4738 msgid "PDF schema: pages table"
4739 msgstr "PDF schema: sidetabell"
4741 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4742 msgid ""
4743 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4744 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4745 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4746 msgstr ""
4747 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
4748 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
4749 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4751 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4752 msgid "Database name"
4753 msgstr "Ddatabasenavn"
4755 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4756 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4757 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
4759 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4760 msgid "Server port"
4761 msgstr "Tjenerport"
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4764 #, fuzzy
4765 #| msgid ""
4766 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4767 #| "pma_tracking[/kbd]"
4768 msgid ""
4769 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4770 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4771 msgstr ""
4772 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4774 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4775 #, fuzzy
4776 #| msgid "Recall user name"
4777 msgid "Recently used table"
4778 msgstr "Husk brukernavn"
4780 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4781 msgid ""
4782 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4783 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4784 msgstr ""
4785 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
4786 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4788 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4789 msgid "Relation table"
4790 msgstr "Relasjonstabell"
4792 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4793 msgid "SQL command to fetch available databases"
4794 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
4796 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4797 msgid "SHOW DATABASES command"
4798 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4801 msgid ""
4802 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4803 "[/a] for an example"
4804 msgstr ""
4805 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
4806 "a] for et eksempel"
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4809 msgid "Signon session name"
4810 msgstr "Signon sesjonsnavn"
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4813 msgid "Signon URL"
4814 msgstr "Signon URL"
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4817 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4818 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4821 msgid "Server socket"
4822 msgstr "Tjenersokkel"
4824 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4825 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4826 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
4828 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4829 msgid "Use SSL"
4830 msgstr "Bruk SSL"
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4833 msgid ""
4834 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4835 msgstr ""
4836 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4839 msgid "PDF schema: table coordinates"
4840 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
4842 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4843 msgid ""
4844 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4845 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4846 msgstr ""
4847 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
4848 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4851 msgid "Display columns table"
4852 msgstr "Visningskolonnetabell"
4854 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4855 #, fuzzy
4856 #| msgid ""
4857 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4858 #| "pma_tracking[/kbd]"
4859 msgid ""
4860 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4861 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4862 msgstr ""
4863 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4866 #, fuzzy
4867 #| msgid "Defragment table"
4868 msgid "UI preferences table"
4869 msgstr "Defragmenter tabell"
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4872 msgid ""
4873 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4874 "the log when creating a database."
4875 msgstr ""
4876 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
4877 "loggen når oppretter en database."
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4880 msgid "Add DROP DATABASE"
4881 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4884 msgid ""
4885 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4886 "log when creating a table."
4887 msgstr ""
4888 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
4889 "loggen når oppretter en tabell."
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4892 msgid "Add DROP TABLE"
4893 msgstr "Legg til DROP TABLE"
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4896 msgid ""
4897 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4898 "log when creating a view."
4899 msgstr ""
4900 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
4901 "loggen når opprettes en visning."
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4904 msgid "Add DROP VIEW"
4905 msgstr "Legg til DROP VIEW"
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4908 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4909 msgstr ""
4910 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
4912 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4913 msgid "Statements to track"
4914 msgstr "Spørringer som skal spores"
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4917 msgid ""
4918 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4919 "kbd]"
4920 msgstr ""
4921 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4923 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4924 msgid "SQL query tracking table"
4925 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4928 msgid ""
4929 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4930 "automatically."
4931 msgstr ""
4932 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
4933 "automatisk."
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4936 msgid "Automatically create versions"
4937 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4940 #, fuzzy
4941 #| msgid ""
4942 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4943 #| "pma_tracking[/kbd]"
4944 msgid ""
4945 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4946 "pma_config[/kbd]"
4947 msgstr ""
4948 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4950 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4951 msgid "User preferences storage table"
4952 msgstr ""
4954 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4955 msgid "User for config auth"
4956 msgstr "Bruker for config autentisering"
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4959 msgid ""
4960 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4961 "compatibility checks and thereby increases performance"
4962 msgstr ""
4963 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
4964 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4967 msgid "Verbose check"
4968 msgstr "Full kontroll"
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4971 msgid ""
4972 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4973 "hostname instead."
4974 msgstr ""
4975 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
4976 "vertsnavn istedet."
4978 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4979 msgid "Verbose name of this server"
4980 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
4982 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4983 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4984 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
4986 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4987 msgid "Allow to display all the rows"
4988 msgstr "Tillat visning av alle rader"
4990 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4991 msgid ""
4992 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4993 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4994 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4995 msgstr ""
4996 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
4997 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
4998 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
5000 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5001 msgid "Show password change form"
5002 msgstr "Vis passordendringsskjema"
5004 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5005 msgid "Show create database form"
5006 msgstr "Vis opprett database skjema"
5008 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5009 msgid ""
5010 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5011 "a table"
5012 msgstr ""
5014 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5015 #, fuzzy
5016 #| msgid "Default display direction"
5017 msgid "Show display direction"
5018 msgstr "Standard visningsretning"
5020 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5021 msgid ""
5022 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5023 "insert mode"
5024 msgstr ""
5026 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5027 msgid "Show field types"
5028 msgstr "Vis felttyper"
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5031 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5032 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
5034 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5035 msgid "Show function fields"
5036 msgstr "Vis funksjonsfelter"
5038 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5039 msgid "Whether to show hint or not"
5040 msgstr ""
5042 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5043 #, fuzzy
5044 #| msgid "Show grid"
5045 msgid "Show hint"
5046 msgstr "Vis rutenett"
5048 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5049 msgid ""
5050 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5051 "output"
5052 msgstr ""
5053 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5054 "resultat"
5056 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5057 msgid "Show phpinfo() link"
5058 msgstr "Vis phpinfo() link"
5060 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5061 msgid "Show detailed MySQL server information"
5062 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
5064 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5065 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5066 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
5068 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5069 msgid "Show SQL queries"
5070 msgstr "Vis SQL spørringer"
5072 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5073 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5074 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
5076 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5077 msgid "Show statistics"
5078 msgstr "Vis statistikk"
5080 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5081 msgid ""
5082 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5083 "comment and the real name"
5084 msgstr ""
5085 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
5086 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5089 msgid "Display database comment instead of its name"
5090 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5093 msgid ""
5094 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5095 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5096 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5097 "alias, the table name itself stays unchanged"
5098 msgstr ""
5099 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
5100 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
5101 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
5102 "uendret"
5104 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5105 msgid "Display table comment instead of its name"
5106 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5109 msgid "Display table comments in tooltips"
5110 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
5112 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5113 msgid ""
5114 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5115 msgstr ""
5116 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
5118 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5119 msgid "Skip locked tables"
5120 msgstr "Ignorer låste tabeller"
5122 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5123 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5124 msgstr ""
5126 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5127 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5128 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5129 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5130 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5131 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5132 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
5133 msgid "Password"
5134 msgstr "Passord"
5136 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5137 msgid ""
5138 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5139 "installed"
5140 msgstr ""
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5143 msgid "Enable SQL Validator"
5144 msgstr ""
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5147 msgid ""
5148 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5149 "kbd])"
5150 msgstr ""
5152 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5153 #: tbl_tracking.php:502
5154 msgid "Username"
5155 msgstr "Brukernavn"
5157 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5158 msgid ""
5159 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5160 "possible) or keep the text field empty"
5161 msgstr ""
5162 "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis mulig) "
5163 "eller behold tekstfeltet tomt"
5165 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5166 msgid "Suggest new database name"
5167 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
5169 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5170 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5171 msgstr ""
5173 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5174 msgid "Suhosin warning"
5175 msgstr ""
5177 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5178 msgid ""
5179 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5180 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5181 msgstr ""
5183 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5184 #, fuzzy
5185 #| msgid "CHAR textarea columns"
5186 msgid "Textarea columns"
5187 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5190 msgid ""
5191 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5192 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5193 msgstr ""
5195 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5196 #, fuzzy
5197 #| msgid "CHAR textarea rows"
5198 msgid "Textarea rows"
5199 msgstr "CHAR textarea rader"
5201 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5202 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5203 msgstr ""
5205 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5206 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5207 msgstr ""
5209 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5210 msgid "Default title"
5211 msgstr "Forvalgt tittel"
5213 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5214 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5215 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
5217 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5218 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5219 msgstr ""
5221 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5222 msgid ""
5223 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5224 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5225 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5226 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5227 msgstr ""
5228 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
5229 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
5230 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5231 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5233 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5234 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5235 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
5237 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5238 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5239 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5242 msgid "Upload directory"
5243 msgstr "Opplastingsmappe"
5245 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5246 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5247 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
5249 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5250 msgid "Use database search"
5251 msgstr "Bruk databasesøk"
5253 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5254 msgid ""
5255 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5256 "checkbox on the right"
5257 msgstr ""
5259 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5260 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5261 msgstr ""
5263 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5264 msgid ""
5265 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5266 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5267 "contain."
5268 msgstr ""
5269 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
5270 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
5271 "spørringer kan inneholde."
5273 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5274 msgid "Verbose multiple statements"
5275 msgstr "Utførlig flere utsagn"
5277 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5278 msgid "Check for latest version"
5279 msgstr "Sjekk for siste versjon"
5281 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5282 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5283 msgstr ""
5285 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5286 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5287 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5288 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5289 #: setup/lib/index.lib.php:224
5290 msgid "Version check"
5291 msgstr "Versjonskontroll"
5293 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5294 msgid ""
5295 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5296 "for import and export operations"
5297 msgstr ""
5298 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
5299 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
5301 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5302 msgid "ZIP"
5303 msgstr "ZIP"
5305 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5306 msgid "Config authentication"
5307 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
5309 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5310 msgid "Cookie authentication"
5311 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
5313 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5314 #, fuzzy
5315 #| msgid "Host authentication order"
5316 msgid "HTTP authentication"
5317 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
5319 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5320 #, fuzzy
5321 #| msgid "Host authentication order"
5322 msgid "Signon authentication"
5323 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
5325 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5326 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5327 msgid "CSV using LOAD DATA"
5328 msgstr "CSV med LOAD DATA"
5330 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5331 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5332 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5333 #: libraries/import/ods.php:22
5334 msgid "Open Document Spreadsheet"
5335 msgstr "Open Document regneark"
5337 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5338 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5339 msgid "Quick"
5340 msgstr ""
5342 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5343 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5344 msgid "Custom"
5345 msgstr "Egendefinert"
5347 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5348 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5349 msgid "Database export options"
5350 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
5352 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5353 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5354 #: libraries/export/excel.php:18
5355 msgid "CSV for MS Excel"
5356 msgstr "CSV for MS Excel data"
5358 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5359 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5360 #: libraries/export/htmlword.php:18
5361 msgid "Microsoft Word 2000"
5362 msgstr "Microsoft Word 2000"
5364 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5365 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5366 msgid "Open Document Text"
5367 msgstr "Open Document tekst"
5369 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5370 msgid "Could not connect to MySQL server"
5371 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
5373 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5374 msgid "Empty username while using config authentication method"
5375 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
5377 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5378 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5379 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5381 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5382 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5383 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5385 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5386 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5387 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
5389 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5390 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5391 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
5393 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5394 #, php-format
5395 msgid "Incorrect IP address: %s"
5396 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
5398 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5399 #: libraries/core.lib.php:245
5400 msgctxt "PHP documentation language"
5401 msgid "en"
5402 msgstr "en"
5404 #: libraries/core.lib.php:261
5405 #, php-format
5406 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5407 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
5409 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5410 #: libraries/db_links.inc.php:44
5411 msgid "Database seems to be empty!"
5412 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
5414 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5415 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5416 msgid "Tracking"
5417 msgstr "Overvåkning"
5419 #: libraries/db_links.inc.php:71
5420 msgid "Query"
5421 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
5423 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5424 msgid "Designer"
5425 msgstr "Designer"
5427 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5428 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5429 #: server_privileges.php:2237
5430 msgid "Privileges"
5431 msgstr "Privilegier"
5433 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5434 msgid "Routines"
5435 msgstr "Rutiner"
5437 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5438 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5439 msgid "Events"
5440 msgstr "Hendelser"
5442 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5443 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5444 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5445 msgid "Triggers"
5446 msgstr "Triggere"
5448 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5449 msgid ""
5450 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5451 "3.11[/a]"
5452 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
5454 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5455 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5456 msgstr ""
5457 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
5459 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5460 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5461 msgid "The server is not responding"
5462 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
5464 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5465 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5466 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
5468 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5469 msgid "Details..."
5470 msgstr "Detaljer..."
5472 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5473 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5474 msgid "Change password"
5475 msgstr "Endre passord"
5477 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5478 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5479 msgid "No Password"
5480 msgstr "Intet passord"
5482 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5483 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5484 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5485 msgid "Re-type"
5486 msgstr "Gjenta"
5488 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5489 msgid "Password Hashing"
5490 msgstr "Passordnøkling"
5492 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5493 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5494 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
5496 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5497 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5498 #, fuzzy
5499 #| msgid "Create new database"
5500 msgid "Create database"
5501 msgstr "Opprett ny database"
5503 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5504 msgid "Create"
5505 msgstr "Opprett"
5507 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5508 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5509 msgid "No Privileges"
5510 msgstr "Ingen privilegier"
5512 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5513 #, php-format
5514 msgid "Create table on database %s"
5515 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
5517 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5518 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5519 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5520 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5521 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5522 #: tbl_structure.php:202
5523 msgid "Name"
5524 msgstr "Navn"
5526 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5527 msgid "Number of columns"
5528 msgstr "Antall kolonner"
5530 #: libraries/display_export.lib.php:37
5531 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5532 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
5534 #: libraries/display_export.lib.php:82
5535 msgid "Exporting databases from the current server"
5536 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
5538 #: libraries/display_export.lib.php:84
5539 #, php-format
5540 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5541 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
5543 #: libraries/display_export.lib.php:86
5544 #, php-format
5545 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5546 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
5548 #: libraries/display_export.lib.php:92
5549 msgid "Export Method:"
5550 msgstr "Eksportmetode"
5552 #: libraries/display_export.lib.php:108
5553 msgid "Quick - display only the minimal options"
5554 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
5556 #: libraries/display_export.lib.php:124
5557 msgid "Custom - display all possible options"
5558 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
5560 #: libraries/display_export.lib.php:132
5561 msgid "Database(s):"
5562 msgstr "Database(r):"
5564 #: libraries/display_export.lib.php:134
5565 msgid "Table(s):"
5566 msgstr "Tabell(er):"
5568 #: libraries/display_export.lib.php:144
5569 msgid "Rows:"
5570 msgstr "Rader:"
5572 #: libraries/display_export.lib.php:152
5573 msgid "Dump some row(s)"
5574 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
5576 #: libraries/display_export.lib.php:154
5577 msgid "Number of rows:"
5578 msgstr "Antall rader:"
5580 #: libraries/display_export.lib.php:157
5581 msgid "Row to begin at:"
5582 msgstr "Start med rad:"
5584 #: libraries/display_export.lib.php:168
5585 msgid "Dump all rows"
5586 msgstr "Dump alle rader"
5588 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5589 msgid "Output:"
5590 msgstr ""
5592 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5593 #, php-format
5594 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5595 msgstr "Lagre på server i <b>%s<b> katalogen"
5597 #: libraries/display_export.lib.php:201
5598 msgid "Save output to a file"
5599 msgstr "Lagre utdata til fil"
5601 #: libraries/display_export.lib.php:222
5602 msgid "File name template:"
5603 msgstr "Filnavn mal:"
5605 #: libraries/display_export.lib.php:224
5606 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5607 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
5609 #: libraries/display_export.lib.php:226
5610 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5611 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
5613 #: libraries/display_export.lib.php:228
5614 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5615 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
5617 #: libraries/display_export.lib.php:232
5618 #, fuzzy, php-format
5619 #| msgid ""
5620 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5621 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5622 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5623 msgid ""
5624 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5625 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5626 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5627 msgstr ""
5628 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
5629 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
5630 "All annen tekst beholdes som den er."
5632 #: libraries/display_export.lib.php:270
5633 msgid "use this for future exports"
5634 msgstr ""
5636 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5637 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5638 msgid "Character set of the file:"
5639 msgstr "Filens tegnsett:"
5641 #: libraries/display_export.lib.php:306
5642 msgid "Compression:"
5643 msgstr "Komprimering:"
5645 #: libraries/display_export.lib.php:310
5646 msgid "zipped"
5647 msgstr "Pakket (zip)"
5649 #: libraries/display_export.lib.php:312
5650 #, fuzzy
5651 #| msgid "\"gzipped\""
5652 msgid "gzipped"
5653 msgstr "Komprimert (gz)"
5655 #: libraries/display_export.lib.php:314
5656 #, fuzzy
5657 #| msgid "\"bzipped\""
5658 msgid "bzipped"
5659 msgstr "Komprimert (bz2)"
5661 #: libraries/display_export.lib.php:323
5662 #, fuzzy
5663 #| msgid "Save as file"
5664 msgid "View output as text"
5665 msgstr "Lagre som fil"
5667 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5668 #: libraries/export/codegen.php:38
5669 #, fuzzy
5670 #| msgid "Format"
5671 msgid "Format:"
5672 msgstr "Format"
5674 #: libraries/display_export.lib.php:333
5675 msgid "Format-specific options:"
5676 msgstr "Formatspesifike valg:"
5678 #: libraries/display_export.lib.php:334
5679 msgid ""
5680 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5681 "options for other formats."
5682 msgstr ""
5684 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5685 #, fuzzy
5686 #| msgid "Encoding conversion"
5687 msgid "Encoding Conversion:"
5688 msgstr "Kodingskonvertering"
5690 #: libraries/display_import.lib.php:66
5691 msgid ""
5692 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5693 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5694 "browsers."
5695 msgstr ""
5696 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
5697 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5698 "nettlesere."
5700 #: libraries/display_import.lib.php:76
5701 msgid "The file is being processed, please be patient."
5702 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
5704 #: libraries/display_import.lib.php:98
5705 msgid ""
5706 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5707 "not available."
5708 msgstr ""
5709 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
5711 #: libraries/display_import.lib.php:129
5712 msgid "Importing into the current server"
5713 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
5715 #: libraries/display_import.lib.php:131
5716 #, php-format
5717 msgid "Importing into the database \"%s\""
5718 msgstr "Importer til database \"%s\""
5720 #: libraries/display_import.lib.php:133
5721 #, php-format
5722 msgid "Importing into the table \"%s\""
5723 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
5725 #: libraries/display_import.lib.php:139
5726 msgid "File to Import:"
5727 msgstr "Importer fil:"
5729 #: libraries/display_import.lib.php:156
5730 #, php-format
5731 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5732 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
5734 #: libraries/display_import.lib.php:158
5735 msgid ""
5736 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5737 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5738 msgstr ""
5740 #: libraries/display_import.lib.php:178
5741 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5742 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
5744 #: libraries/display_import.lib.php:208
5745 #, fuzzy
5746 #| msgid "Partial import"
5747 msgid "Partial Import:"
5748 msgstr "Delvis importering"
5750 #: libraries/display_import.lib.php:214
5751 #, php-format
5752 msgid ""
5753 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5754 msgstr ""
5755 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
5756 "gjenninnsending."
5758 #: libraries/display_import.lib.php:221
5759 #, fuzzy
5760 #| msgid ""
5761 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5762 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5763 #| "files, however it can break transactions."
5764 msgid ""
5765 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5766 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5767 "however it can break transactions.)</i>"
5768 msgstr ""
5769 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
5770 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
5771 "på, men det kan knekke transaksjoner."
5773 #: libraries/display_import.lib.php:228
5774 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5775 msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
5777 #: libraries/display_import.lib.php:250
5778 msgid "Format-Specific Options:"
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5782 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5783 msgid "Language"
5784 msgstr "Språk"
5786 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5787 #, fuzzy
5788 #| msgid "Save directory"
5789 msgid "Save edited data"
5790 msgstr "Lagringsmappe"
5792 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5793 #, fuzzy
5794 #| msgid "CHAR textarea columns"
5795 msgid "Restore column order"
5796 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5798 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5799 #, php-format
5800 msgid "%d is not valid row number."
5801 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
5803 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5804 #, fuzzy
5805 #| msgid "CHAR textarea rows"
5806 msgid "Start row"
5807 msgstr "CHAR textarea rader"
5809 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5810 #, fuzzy
5811 #| msgid "Number of rows:"
5812 msgid "Number of rows"
5813 msgstr "Antall rader:"
5815 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5816 #, fuzzy
5817 #| msgid "More"
5818 msgid "Mode"
5819 msgstr "Mer"
5821 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5822 msgid "horizontal"
5823 msgstr "vannrett"
5825 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5826 msgid "horizontal (rotated headers)"
5827 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
5829 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5830 msgid "vertical"
5831 msgstr "loddrett"
5833 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5834 #, php-format
5835 msgid "Headers every %s rows"
5836 msgstr ""
5838 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5839 msgid "Sort by key"
5840 msgstr "Sorter etter nøkkel"
5842 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
5843 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5844 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5845 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5846 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5847 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5848 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5849 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5850 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
5851 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5852 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5853 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5854 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5855 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
5856 msgid "Options"
5857 msgstr "Innstillinger"
5859 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
5860 #, fuzzy
5861 #| msgid "Partial Texts"
5862 msgid "Partial texts"
5863 msgstr "Delvis tekst"
5865 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
5866 #, fuzzy
5867 #| msgid "Full Texts"
5868 msgid "Full texts"
5869 msgstr "Hele strenger"
5871 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
5872 msgid "Relational key"
5873 msgstr "Relasjonsnøkkel"
5875 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
5876 msgid "Relational display column"
5877 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
5879 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5880 msgid "Show binary contents"
5881 msgstr "Vis binært innhold"
5883 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
5884 msgid "Show BLOB contents"
5885 msgstr "Vis BLOB innhold"
5887 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:328
5888 #: tbl_change.php:334
5889 msgid "Hide"
5890 msgstr "Skjul"
5892 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
5893 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5894 msgid "Browser transformation"
5895 msgstr "Nettvisertransformasjon"
5897 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
5898 msgid "Well Known Text"
5899 msgstr ""
5901 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5902 msgid "Well Known Binary"
5903 msgstr ""
5905 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
5906 msgid "The row has been deleted"
5907 msgstr "Raden er slettet"
5909 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
5910 #: server_status.php:1211
5911 msgid "Kill"
5912 msgstr "Avslutt"
5914 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
5915 msgid "in query"
5916 msgstr "i spørring"
5918 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
5919 msgid "Showing rows"
5920 msgstr "Viser rader "
5922 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
5923 msgid "total"
5924 msgstr "totalt"
5926 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:713
5927 #, php-format
5928 msgid "Query took %01.4f sec"
5929 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
5931 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
5932 msgid "Query results operations"
5933 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
5935 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
5936 msgid "Print view (with full texts)"
5937 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
5939 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
5940 #, fuzzy
5941 #| msgid "Display PDF schema"
5942 msgid "Display chart"
5943 msgstr "Vis PDF-skjema"
5945 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
5946 msgid "Visualize GIS data"
5947 msgstr ""
5949 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
5950 #, fuzzy
5951 #| msgid "Create User"
5952 msgid "Create view"
5953 msgstr "Opprett bruker"
5955 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
5956 msgid "Link not found"
5957 msgstr "Link ikke funnet"
5959 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5960 msgid "Version information"
5961 msgstr "Versionsinformasjon"
5963 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5964 msgid "Data home directory"
5965 msgstr "Datalagringsmappe"
5967 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5968 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5969 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
5971 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5972 msgid "Data files"
5973 msgstr "Datafiler"
5975 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5976 msgid "Autoextend increment"
5977 msgstr "Autoforstørrende økning"
5979 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5980 msgid ""
5981 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5982 "when it becomes full."
5983 msgstr ""
5984 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
5985 "blir full."
5987 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5988 msgid "Buffer pool size"
5989 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
5991 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5992 msgid ""
5993 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5994 "tables."
5995 msgstr ""
5996 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
5997 "for sine tabeller."
5999 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6000 msgid "Buffer Pool"
6001 msgstr "Mellomlager"
6003 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:614
6004 msgid "InnoDB Status"
6005 msgstr "InnoDB status"
6007 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6008 msgid "Buffer Pool Usage"
6009 msgstr "Mellomlagerbruk"
6011 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6012 msgid "pages"
6013 msgstr "sider"
6015 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6016 msgid "Free pages"
6017 msgstr "Ledige sider"
6019 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6020 msgid "Dirty pages"
6021 msgstr "Endrede sider"
6023 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6024 msgid "Pages containing data"
6025 msgstr "Sider som inneholder data"
6027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6028 msgid "Pages to be flushed"
6029 msgstr "Sider som skal tømmes"
6031 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6032 msgid "Busy pages"
6033 msgstr "Opptatte sider"
6035 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6036 msgid "Latched pages"
6037 msgstr "Tilknyttede sider"
6039 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6040 msgid "Buffer Pool Activity"
6041 msgstr "Mellomlageraktivitet"
6043 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6044 msgid "Read requests"
6045 msgstr "Leseforespørsler"
6047 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6048 msgid "Write requests"
6049 msgstr "Skriveforespørsler"
6051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6052 msgid "Read misses"
6053 msgstr "Lesebommer"
6055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6056 msgid "Write waits"
6057 msgstr "Skriveforsinkelser"
6059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6060 msgid "Read misses in %"
6061 msgstr "Lesebommer i %"
6063 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6064 msgid "Write waits in %"
6065 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
6067 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6068 msgid "Data pointer size"
6069 msgstr "Datapekerstørrelse"
6071 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6072 msgid ""
6073 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6074 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6075 msgstr ""
6076 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
6077 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
6079 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6080 msgid "Automatic recovery mode"
6081 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
6083 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6084 msgid ""
6085 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6086 "myisam-recover server startup option."
6087 msgstr ""
6088 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
6089 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
6091 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6092 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6093 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
6095 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6096 msgid ""
6097 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6098 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6099 "INFILE)."
6100 msgstr ""
6101 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
6102 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
6103 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
6105 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6106 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6107 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
6109 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6110 msgid ""
6111 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6112 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6113 "method."
6114 msgstr ""
6115 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
6116 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
6117 "bruk nøkkellagermetoden."
6119 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6120 msgid "Repair threads"
6121 msgstr "Reparer tråder"
6123 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6124 msgid ""
6125 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6126 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6127 msgstr ""
6128 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
6129 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
6131 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6132 msgid "Sort buffer size"
6133 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
6135 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6136 msgid ""
6137 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6138 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6139 msgstr ""
6140 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
6141 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
6143 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6144 #, fuzzy
6145 #| msgid "Garbage threshold"
6146 msgid "Garbage Threshold"
6147 msgstr "Søppelterskel"
6149 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6150 #, fuzzy
6151 #| msgid ""
6152 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6153 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6154 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6155 msgstr ""
6156 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6157 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6159 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6160 #: server_synchronize.php:1232
6161 msgid "Port"
6162 msgstr "Port"
6164 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6165 msgid ""
6166 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6167 "will disable HTTP communication with the daemon."
6168 msgstr ""
6170 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6171 msgid "Repository Threshold"
6172 msgstr ""
6174 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6175 msgid ""
6176 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6177 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6178 "specified."
6179 msgstr ""
6181 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6182 msgid "Temp Blob Timeout"
6183 msgstr ""
6185 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6186 msgid ""
6187 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6188 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6189 msgstr ""
6191 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6192 #, fuzzy
6193 #| msgid "Log file threshold"
6194 msgid "Temp Log Threshold"
6195 msgstr "Loggfilterskel"
6197 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6198 msgid ""
6199 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6200 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6201 "specified."
6202 msgstr ""
6204 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6205 msgid "Max Keep Alive"
6206 msgstr ""
6208 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6209 msgid ""
6210 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6211 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6212 msgstr ""
6214 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6215 msgid "Metadata Headers"
6216 msgstr ""
6218 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6219 msgid ""
6220 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6221 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6222 msgstr ""
6224 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6225 #, php-format
6226 msgid ""
6227 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6228 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6229 msgstr ""
6231 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6232 #, fuzzy
6233 #| msgid "Relations"
6234 msgid "Related Links"
6235 msgstr "Relasjoner"
6237 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6238 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6239 msgstr ""
6241 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6242 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6243 msgstr ""
6245 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6246 msgid "Index cache size"
6247 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
6249 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6250 msgid ""
6251 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6252 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6253 msgstr ""
6254 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
6255 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
6257 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6258 msgid "Record cache size"
6259 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
6261 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6262 msgid ""
6263 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6264 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6265 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6266 msgstr ""
6267 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
6268 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
6269 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
6271 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6272 msgid "Log cache size"
6273 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
6275 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6276 msgid ""
6277 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6278 "transaction log data. The default is 16MB."
6279 msgstr ""
6280 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
6281 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
6283 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6284 msgid "Log file threshold"
6285 msgstr "Loggfilterskel"
6287 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6288 msgid ""
6289 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6290 "default value is 16MB."
6291 msgstr ""
6292 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
6293 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
6295 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6296 msgid "Transaction buffer size"
6297 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
6299 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6300 msgid ""
6301 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6302 "buffers of this size). The default is 1MB."
6303 msgstr ""
6304 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
6305 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
6307 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6308 msgid "Checkpoint frequency"
6309 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
6311 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6312 msgid ""
6313 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6314 "performed. The default value is 24MB."
6315 msgstr ""
6316 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
6317 "Standard verdi er 24MB."
6319 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6320 msgid "Data log threshold"
6321 msgstr "Dataloggterskel"
6323 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6324 msgid ""
6325 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6326 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6327 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6328 "that can be stored in the database."
6329 msgstr ""
6330 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
6331 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
6332 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
6333 "kan lagres i databasen."
6335 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6336 msgid "Garbage threshold"
6337 msgstr "Søppelterskel"
6339 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6340 msgid ""
6341 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6342 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6343 msgstr ""
6344 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6345 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6347 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6348 msgid "Log buffer size"
6349 msgstr "Loggbufferstørrelse"
6351 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6352 msgid ""
6353 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6354 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6355 "required to write a data log."
6356 msgstr ""
6357 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
6358 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
6359 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
6361 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6362 msgid "Data file grow size"
6363 msgstr "Datafil vekststørrelse"
6365 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6366 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6367 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
6369 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6370 msgid "Row file grow size"
6371 msgstr "Radfil vekststørrelse"
6373 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6374 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6375 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
6377 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6378 msgid "Log file count"
6379 msgstr "Antall loggfiler"
6381 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6382 msgid ""
6383 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6384 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6385 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6386 "number."
6387 msgstr ""
6388 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
6389 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
6390 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
6391 "neste høyeste nummeret."
6393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6394 #, php-format
6395 msgid ""
6396 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6397 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6398 msgstr ""
6400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6401 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6402 msgstr ""
6404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6405 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6406 msgstr ""
6408 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6409 msgid "Columns separated with:"
6410 msgstr "Kolonner separert med:"
6412 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6413 msgid "Columns enclosed with:"
6414 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
6416 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6417 #, fuzzy
6418 #| msgid "Columns escaped by"
6419 msgid "Columns escaped with:"
6420 msgstr "Kolonner beskyttet med"
6422 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6423 #, fuzzy
6424 #| msgid "Lines terminated by"
6425 msgid "Lines terminated with:"
6426 msgstr "Linker avsluttet med"
6428 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6429 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6430 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6431 msgid "Replace NULL with:"
6432 msgstr "Erstatt NULL med:"
6434 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6435 #, fuzzy
6436 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
6437 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6438 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
6440 #: libraries/export/excel.php:33
6441 #, fuzzy
6442 #| msgid "Excel edition"
6443 msgid "Excel edition:"
6444 msgstr "Excel-versjon"
6446 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6447 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6448 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6449 #, fuzzy
6450 #| msgid "Databases display options"
6451 msgid "Data dump options"
6452 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
6454 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6455 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6456 msgid "Dumping data for table"
6457 msgstr "Dataark for tabell"
6459 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6460 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6461 msgid "Table structure for table"
6462 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
6464 #: libraries/export/latex.php:14
6465 msgid "Content of table @TABLE@"
6466 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
6468 #: libraries/export/latex.php:15
6469 msgid "(continued)"
6470 msgstr "(fortsettet)"
6472 #: libraries/export/latex.php:16
6473 msgid "Structure of table @TABLE@"
6474 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
6476 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6477 #: libraries/export/sql.php:142
6478 #, fuzzy
6479 #| msgid "Transformation options"
6480 msgid "Object creation options"
6481 msgstr "Transformasjonsvalg"
6483 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6484 #, fuzzy
6485 #| msgid "Table caption"
6486 msgid "Table caption (continued)"
6487 msgstr "Tabelloverskrift"
6489 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6490 #: libraries/export/sql.php:56
6491 #, fuzzy
6492 #| msgid "Disable foreign key checks"
6493 msgid "Display foreign key relationships"
6494 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
6496 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6497 msgid "Display comments"
6498 msgstr "Vis kommentarer"
6500 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6501 #: libraries/export/sql.php:63
6502 msgid "Display MIME types"
6503 msgstr "Vis MIME-typer"
6505 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6506 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6507 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6508 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6509 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6510 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6511 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6512 #: server_status.php:1176
6513 msgid "Host"
6514 msgstr "Vert"
6516 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6517 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6518 msgid "Generation Time"
6519 msgstr "Generert den"
6521 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6522 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6523 msgid "Server version"
6524 msgstr "Tjenerversjon"
6526 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6527 #: libraries/export/xml.php:134
6528 msgid "PHP Version"
6529 msgstr "PHP-Versjon"
6531 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6532 msgid "MediaWiki Table"
6533 msgstr "MediaWiki Tabell"
6535 #: libraries/export/pdf.php:18
6536 msgid "PDF"
6537 msgstr "PDF"
6539 #: libraries/export/pdf.php:24
6540 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6541 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
6543 #: libraries/export/pdf.php:25
6544 #, fuzzy
6545 #| msgid "Report title"
6546 msgid "Report title:"
6547 msgstr "Rapporttittel"
6549 #: libraries/export/php_array.php:18
6550 msgid "PHP array"
6551 msgstr "PHP array"
6553 #: libraries/export/sql.php:40
6554 msgid ""
6555 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6556 "and server version)</i>"
6557 msgstr ""
6559 #: libraries/export/sql.php:45
6560 #, fuzzy
6561 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6562 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6563 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
6565 #: libraries/export/sql.php:50
6566 msgid ""
6567 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6568 "checked"
6569 msgstr ""
6571 #: libraries/export/sql.php:100
6572 msgid ""
6573 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6574 msgstr ""
6576 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6577 #: libraries/export/sql.php:174
6578 #, fuzzy, php-format
6579 #| msgid "Statements"
6580 msgid "Add %s statement"
6581 msgstr "Oversikt"
6583 #: libraries/export/sql.php:152
6584 #, fuzzy
6585 #| msgid "Statements"
6586 msgid "Add statements:"
6587 msgstr "Oversikt"
6589 #: libraries/export/sql.php:204
6590 msgid ""
6591 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6592 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6593 msgstr ""
6595 #: libraries/export/sql.php:224
6596 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6597 msgstr ""
6599 #: libraries/export/sql.php:229
6600 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6601 msgstr ""
6603 #: libraries/export/sql.php:235
6604 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6605 msgstr ""
6607 #: libraries/export/sql.php:245
6608 msgid "Function to use when dumping data:"
6609 msgstr ""
6611 #: libraries/export/sql.php:258
6612 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6613 msgstr ""
6615 #: libraries/export/sql.php:264
6616 msgid ""
6617 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6618 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6619 "(1,2,3)</code>"
6620 msgstr ""
6622 #: libraries/export/sql.php:265
6623 msgid ""
6624 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6625 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6626 "(7,8,9)</code>"
6627 msgstr ""
6629 #: libraries/export/sql.php:266
6630 msgid ""
6631 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6632 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6633 msgstr ""
6635 #: libraries/export/sql.php:267
6636 msgid ""
6637 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6638 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6639 msgstr ""
6641 #: libraries/export/sql.php:282
6642 msgid ""
6643 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6644 "0x616263)</i>"
6645 msgstr ""
6647 #: libraries/export/sql.php:289
6648 msgid ""
6649 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6650 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6651 msgstr ""
6653 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
6654 msgid "Procedures"
6655 msgstr "Prosedyrer"
6657 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
6658 msgid "Functions"
6659 msgstr "Funsjoner"
6661 #: libraries/export/sql.php:815
6662 msgid "Constraints for dumped tables"
6663 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
6665 #: libraries/export/sql.php:824
6666 msgid "Constraints for table"
6667 msgstr "Begrensninger for tabell"
6669 #: libraries/export/sql.php:922
6670 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6671 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
6673 #: libraries/export/sql.php:934
6674 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6675 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
6677 #: libraries/export/sql.php:1003
6678 msgid "Structure for view"
6679 msgstr "Visningsstruktur"
6681 #: libraries/export/sql.php:1012
6682 msgid "Stand-in structure for view"
6683 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
6685 #: libraries/export/sql.php:1071
6686 #, fuzzy
6687 #| msgid "Allows reading data."
6688 msgid "Error reading data:"
6689 msgstr "Tillater lesing av data."
6691 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6692 msgid "XML"
6693 msgstr "XML"
6695 #: libraries/export/xml.php:34
6696 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6697 msgstr ""
6699 #: libraries/export/xml.php:59
6700 msgid "Views"
6701 msgstr "Visning"
6703 #: libraries/export/xml.php:74
6704 msgid "Export contents"
6705 msgstr "Eksporter innhold"
6707 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6708 #: libraries/footer.inc.php:169
6709 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6710 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
6712 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6713 #, fuzzy
6714 #| msgid "No data found for the chart."
6715 msgid "No data found for GIS visualization."
6716 msgstr "Ingen data funnet for graf."
6718 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6719 msgid "SQL result"
6720 msgstr "SQL-resultat"
6722 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6723 msgid "Generated by"
6724 msgstr "Generert av"
6726 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6727 #: sql.php:709 tbl_change.php:192 tbl_get_field.php:34
6728 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6729 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
6731 #: libraries/import.lib.php:1094
6732 msgid ""
6733 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6734 msgstr ""
6735 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
6737 #: libraries/import.lib.php:1095
6738 #, fuzzy
6739 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6740 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6741 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
6743 #: libraries/import.lib.php:1096
6744 msgid ""
6745 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6746 msgstr ""
6747 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
6748 "\"Innstillinger\" link"
6750 #: libraries/import.lib.php:1097
6751 #, fuzzy
6752 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6753 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6754 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
6756 #: libraries/import.lib.php:1100
6757 msgid "Go to database"
6758 msgstr "Gå til database"
6760 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
6761 #, fuzzy, php-format
6762 #| msgid "Missing data for %s"
6763 msgid "Edit settings for %s"
6764 msgstr "Mangler data for %s"
6766 #: libraries/import.lib.php:1121
6767 msgid "Go to table"
6768 msgstr "Gå til tabell"
6770 #: libraries/import.lib.php:1124
6771 #, fuzzy, php-format
6772 #| msgid "Structure only"
6773 msgid "Structure of %s"
6774 msgstr "Kun struktur"
6776 #: libraries/import.lib.php:1130
6777 msgid "Go to view"
6778 msgstr "Gå til visning"
6780 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6781 msgid ""
6782 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6783 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6784 msgstr ""
6786 #: libraries/import/csv.php:40
6787 msgid ""
6788 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6789 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6790 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6791 msgstr ""
6793 #: libraries/import/csv.php:42
6794 msgid "Column names: "
6795 msgstr "Kolonnenavn:"
6797 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6798 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6799 #, php-format
6800 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6801 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
6803 #: libraries/import/csv.php:132
6804 #, php-format
6805 msgid ""
6806 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6807 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6808 msgstr ""
6810 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6811 #, php-format
6812 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6813 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
6815 #: libraries/import/csv.php:325
6816 #, php-format
6817 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6818 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
6820 #: libraries/import/docsql.php:28
6821 msgid "DocSQL"
6822 msgstr "DocSQL"
6824 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:572
6825 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
6826 msgid "Table name"
6827 msgstr "Tabellnavn"
6829 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
6830 #: view_create.php:147
6831 msgid "Column names"
6832 msgstr "Kolonnenavn"
6834 #: libraries/import/ldi.php:57
6835 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6836 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
6838 #: libraries/import/ods.php:28
6839 #, fuzzy
6840 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6841 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6842 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
6844 #: libraries/import/ods.php:29
6845 #, fuzzy
6846 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6847 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6848 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
6850 #: libraries/import/shp.php:14
6851 msgid "ESRI Shape File"
6852 msgstr ""
6854 #: libraries/import/shp.php:275
6855 #, php-format
6856 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6857 msgstr ""
6859 #: libraries/import/shp.php:331
6860 msgid ""
6861 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6862 "data"
6863 msgstr ""
6865 #: libraries/import/shp.php:333
6866 #, php-format
6867 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6868 msgstr ""
6870 #: libraries/import/shp.php:371
6871 #, fuzzy
6872 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6873 msgid "The imported file does not contain any data"
6874 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
6876 #: libraries/import/sql.php:33
6877 #, fuzzy
6878 #| msgid "SQL compatibility mode"
6879 msgid "SQL compatibility mode:"
6880 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
6882 #: libraries/import/sql.php:43
6883 #, fuzzy
6884 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6885 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6886 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
6888 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6889 msgid ""
6890 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6891 "the issue and try again."
6892 msgstr ""
6893 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
6894 "problemet og prøv igjen."
6896 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6897 msgctxt "None encoding conversion"
6898 msgid "None"
6899 msgstr "Ingen"
6901 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6902 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6903 msgid "Convert to Kana"
6904 msgstr "Konverter til Kana"
6906 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6907 #, fuzzy
6908 #| msgid "Fr"
6909 msgid "From"
6910 msgstr "Fre"
6912 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6913 msgid "To"
6914 msgstr ""
6916 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6917 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:435
6918 msgid "Submit"
6919 msgstr "Send"
6921 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6922 msgid "Add table prefix"
6923 msgstr ""
6925 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6926 #, fuzzy
6927 #| msgid "Apply index(s)"
6928 msgid "Add prefix"
6929 msgstr "Utfør indeks(er)"
6931 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6932 msgid "No change"
6933 msgstr "Ingen endring"
6935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6936 msgid "Charset"
6937 msgstr "Tegnsett"
6939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6940 #: tbl_change.php:572
6941 msgid "Binary"
6942 msgstr "Binær "
6944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6945 msgid "Bulgarian"
6946 msgstr "bulgarsk"
6948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6949 msgid "Simplified Chinese"
6950 msgstr "forenklet kinesisk"
6952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6953 msgid "Traditional Chinese"
6954 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
6956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6957 msgid "case-insensitive"
6958 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
6960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6961 msgid "case-sensitive"
6962 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
6964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6965 msgid "Croatian"
6966 msgstr "kroatisk"
6968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6969 msgid "Czech"
6970 msgstr "tjekkisk"
6972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6973 msgid "Danish"
6974 msgstr "dansk"
6976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6977 msgid "English"
6978 msgstr "engelsk"
6980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6981 msgid "Esperanto"
6982 msgstr "Esperanto"
6984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6985 msgid "Estonian"
6986 msgstr "estisk"
6988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6989 msgid "German"
6990 msgstr "tysk"
6992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6993 msgid "dictionary"
6994 msgstr "ordbok"
6996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6997 msgid "phone book"
6998 msgstr "telefonkatalog"
7000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
7001 msgid "Hungarian"
7002 msgstr "ungarsk"
7004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
7005 msgid "Icelandic"
7006 msgstr "Islandsk"
7008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
7009 msgid "Japanese"
7010 msgstr "japansk"
7012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
7013 msgid "Latvian"
7014 msgstr "Latvisk"
7016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
7017 msgid "Lithuanian"
7018 msgstr "lithauisk"
7020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
7021 msgid "Korean"
7022 msgstr "koreansk"
7024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
7025 msgid "Persian"
7026 msgstr "Persisk"
7028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
7029 msgid "Polish"
7030 msgstr "Polsk"
7032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
7033 msgid "West European"
7034 msgstr "vesteuropeisk"
7036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
7037 msgid "Romanian"
7038 msgstr "Rumensk"
7040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7041 msgid "Slovak"
7042 msgstr "Slovakisk"
7044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
7045 msgid "Slovenian"
7046 msgstr "Slovensk"
7048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
7049 msgid "Spanish"
7050 msgstr "Spansk"
7052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
7053 msgid "Traditional Spanish"
7054 msgstr "Tradisjonell spansk"
7056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
7057 msgid "Swedish"
7058 msgstr "svensk"
7060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
7061 msgid "Thai"
7062 msgstr "thai"
7064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
7065 msgid "Turkish"
7066 msgstr "tyrkisk"
7068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7069 msgid "Ukrainian"
7070 msgstr "ukrainsk"
7072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7073 msgid "Unicode"
7074 msgstr "Unicode"
7076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7079 msgid "multilingual"
7080 msgstr "flerspråkelig"
7082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7083 msgid "Central European"
7084 msgstr "sentraleuropeisk"
7086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
7087 msgid "Russian"
7088 msgstr "russisk"
7090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
7091 msgid "Baltic"
7092 msgstr "baltisk"
7094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7095 msgid "Armenian"
7096 msgstr "armensk"
7098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7099 msgid "Cyrillic"
7100 msgstr "kyrillisk"
7102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
7103 msgid "Arabic"
7104 msgstr "arabisk"
7106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7107 msgid "Hebrew"
7108 msgstr "hebraisk"
7110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
7111 msgid "Georgian"
7112 msgstr "Georgisk"
7114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
7115 msgid "Greek"
7116 msgstr "gresk"
7118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
7119 msgid "Czech-Slovak"
7120 msgstr "Tjekkoslovakisk"
7122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7123 msgid "unknown"
7124 msgstr "ukjent"
7126 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7127 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7128 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7129 msgid "Home"
7130 msgstr "Hjem"
7132 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7133 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7134 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7135 msgid "Log out"
7136 msgstr "Logg ut"
7138 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7139 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7140 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7141 msgid "Reload navigation frame"
7142 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
7144 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
7145 #, fuzzy
7146 #| msgid "This format has no options"
7147 msgid "This format has no options"
7148 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
7150 #: libraries/relation.lib.php:72
7151 msgid "not OK"
7152 msgstr "ikke OK"
7154 #: libraries/relation.lib.php:77
7155 msgid "Enabled"
7156 msgstr "Påslått"
7158 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7159 #: pmd_relation_new.php:68
7160 msgid "General relation features"
7161 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
7163 #: libraries/relation.lib.php:100
7164 msgid "Display Features"
7165 msgstr "Vis egenskaper"
7167 #: libraries/relation.lib.php:106
7168 msgid "Creation of PDFs"
7169 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
7171 #: libraries/relation.lib.php:110
7172 msgid "Displaying Column Comments"
7173 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
7175 #: libraries/relation.lib.php:115
7176 msgid ""
7177 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7178 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
7180 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7181 msgid "Bookmarked SQL query"
7182 msgstr "Lagret SQL-spørring"
7184 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7185 msgid "SQL history"
7186 msgstr "SQL-historie"
7188 #: libraries/relation.lib.php:132
7189 #, fuzzy
7190 #| msgid "Persistent connections"
7191 msgid "Persistent recently used tables"
7192 msgstr "Vedvarende forbindelser"
7194 #: libraries/relation.lib.php:136
7195 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7196 msgstr ""
7198 #: libraries/relation.lib.php:144
7199 msgid "User preferences"
7200 msgstr ""
7202 #: libraries/relation.lib.php:148
7203 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7204 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
7206 #: libraries/relation.lib.php:150
7207 msgid ""
7208 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7209 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
7211 #: libraries/relation.lib.php:151
7212 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7213 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
7215 #: libraries/relation.lib.php:152
7216 msgid ""
7217 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7218 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7219 msgstr ""
7220 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
7221 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
7223 #: libraries/relation.lib.php:153
7224 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7225 msgstr ""
7226 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
7228 #: libraries/relation.lib.php:1076
7229 msgid "no description"
7230 msgstr "ingen beskrivelse"
7232 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7233 msgid "Slave configuration"
7234 msgstr "Slavekonfigurasjon"
7236 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7237 msgid "Change or reconfigure master server"
7238 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
7240 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7241 msgid ""
7242 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7243 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7244 msgstr ""
7245 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
7246 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
7248 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7249 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7250 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7251 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7252 #: server_synchronize.php:1240
7253 msgid "User name"
7254 msgstr "Brukernavn"
7256 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7257 msgid "Master status"
7258 msgstr "Masterstatus"
7260 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7261 msgid "Slave status"
7262 msgstr "Slavestatus"
7264 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7265 #: server_status.php:1422 server_variables.php:123
7266 msgid "Variable"
7267 msgstr "Variabler"
7269 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7270 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:115
7271 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7272 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1423 tbl_change.php:338
7273 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:413
7274 msgid "Value"
7275 msgstr "Verdi"
7277 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7278 msgid "Server ID"
7279 msgstr "Tjener ID"
7281 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7282 msgid ""
7283 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7284 "this list."
7285 msgstr ""
7286 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
7287 "lista."
7289 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7290 msgid "Add slave replication user"
7291 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
7293 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7294 msgid "Any user"
7295 msgstr "Alle brukere"
7297 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7298 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7299 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7300 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7301 msgid "Use text field"
7302 msgstr "Bruk tekstfelt"
7304 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7305 msgid "Any host"
7306 msgstr "Alle verter"
7308 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7309 msgid "Local"
7310 msgstr "Lokal"
7312 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7313 msgid "This Host"
7314 msgstr "Denne vert"
7316 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7317 msgid "Use Host Table"
7318 msgstr "Vis vert tabell"
7320 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7321 msgid ""
7322 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7323 "table are used instead."
7324 msgstr ""
7325 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
7326 "vertstabellen blir brukt istedet."
7328 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7329 msgid "Generate Password"
7330 msgstr "Generer passord"
7332 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7333 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7334 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7335 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7336 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7337 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7338 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7339 #, fuzzy, php-format
7340 #| msgid "The following queries have been executed:"
7341 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7342 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
7344 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7345 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7346 msgstr ""
7348 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7349 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7350 msgid "The backed up query was:"
7351 msgstr ""
7353 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7354 #, fuzzy, php-format
7355 #| msgid "Column %s has been dropped"
7356 msgid "Event %1$s has been modified."
7357 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7359 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7360 #, fuzzy, php-format
7361 #| msgid "Table %1$s has been created."
7362 msgid "Event %1$s has been created."
7363 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7365 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7366 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7367 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7368 msgstr ""
7370 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7371 #, fuzzy
7372 #| msgid "Edit server"
7373 msgid "Edit event"
7374 msgstr "Rediger tjener"
7376 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7377 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7378 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7379 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7380 #, fuzzy
7381 #| msgid "Error in Processing Request"
7382 msgid "Error in processing request"
7383 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
7385 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7386 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7387 #, fuzzy
7388 #| msgid "Details..."
7389 msgid "Details"
7390 msgstr "Detaljer..."
7392 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7393 #, fuzzy
7394 #| msgid "Event type"
7395 msgid "Event name"
7396 msgstr "Hendelsestype"
7398 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7399 msgid "Event type"
7400 msgstr "Hendelsestype"
7402 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7403 #, fuzzy, php-format
7404 #| msgid "Change"
7405 msgid "Change to %s"
7406 msgstr "Endre"
7408 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7409 msgid "Execute at"
7410 msgstr ""
7412 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7413 msgid "Execute every"
7414 msgstr ""
7416 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7417 #, fuzzy
7418 #| msgid "Startup"
7419 msgctxt "Start of recurring event"
7420 msgid "Start"
7421 msgstr "Oppstart"
7423 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7424 #, fuzzy
7425 #| msgid "End"
7426 msgctxt "End of recurring event"
7427 msgid "End"
7428 msgstr "Slutt"
7430 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7431 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid "Description"
7434 msgid "Definition"
7435 msgstr "Beskrivelse"
7437 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7438 #, fuzzy
7439 #| msgid "complete inserts"
7440 msgid "On completion preserve"
7441 msgstr "Komplette inserts"
7443 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7444 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7445 msgid "Definer"
7446 msgstr ""
7448 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7449 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7450 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7451 msgstr ""
7453 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7454 msgid "You must provide an event name"
7455 msgstr ""
7457 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7458 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7459 msgstr ""
7461 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7462 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7463 msgstr ""
7465 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7466 msgid "You must provide a valid type for the event."
7467 msgstr ""
7469 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7470 msgid "You must provide an event definition."
7471 msgstr ""
7473 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7474 msgid "New"
7475 msgstr ""
7477 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7478 msgid "OFF"
7479 msgstr ""
7481 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7482 msgid "ON"
7483 msgstr ""
7485 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7486 msgid "Event scheduler status"
7487 msgstr ""
7489 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7490 #, fuzzy
7491 #| msgid "Return type"
7492 msgid "Returns"
7493 msgstr "Returtype"
7495 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7496 msgid "Event"
7497 msgstr "Hendelse"
7499 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7500 msgid ""
7501 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7502 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7503 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7504 msgstr ""
7506 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7507 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7508 #, fuzzy, php-format
7509 #| msgid "Invalid server index: %s"
7510 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7511 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
7513 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7514 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7515 msgstr ""
7517 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7518 #, fuzzy, php-format
7519 #| msgid "Column %s has been dropped"
7520 msgid "Routine %1$s has been modified."
7521 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7523 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7524 #, fuzzy, php-format
7525 #| msgid "Table %1$s has been created."
7526 msgid "Routine %1$s has been created."
7527 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7529 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7530 #, fuzzy
7531 #| msgid "Edit mode"
7532 msgid "Edit routine"
7533 msgstr "Redigeringsmodus"
7535 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7536 #, fuzzy
7537 #| msgid "Routines"
7538 msgid "Routine name"
7539 msgstr "Rutiner"
7541 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7542 msgid "Parameters"
7543 msgstr ""
7545 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7546 #, fuzzy
7547 #| msgid "Direct links"
7548 msgid "Direction"
7549 msgstr "Direkte linker"
7551 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7552 msgid "Length/Values"
7553 msgstr "Lengde/Sett*"
7555 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7556 #, fuzzy
7557 #| msgid "Apply index(s)"
7558 msgid "Add parameter"
7559 msgstr "Utfør indeks(er)"
7561 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7562 #, fuzzy
7563 #| msgid "Remove database"
7564 msgid "Remove last parameter"
7565 msgstr "Fjern database"
7567 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7568 msgid "Return type"
7569 msgstr "Returtype"
7571 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7572 #, fuzzy
7573 #| msgid "Length/Values"
7574 msgid "Return length/values"
7575 msgstr "Lengde/Sett*"
7577 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7578 #, fuzzy
7579 #| msgid "Table options"
7580 msgid "Return options"
7581 msgstr "Tabellinnstillinger"
7583 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7584 msgid "Is deterministic"
7585 msgstr ""
7587 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7588 #, fuzzy
7589 #| msgid "Security"
7590 msgid "Security type"
7591 msgstr "Sikkerhet"
7593 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7594 msgid "SQL data access"
7595 msgstr ""
7597 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7598 msgid "You must provide a routine name"
7599 msgstr ""
7601 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7602 #, php-format
7603 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7604 msgstr ""
7606 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7607 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7608 msgid ""
7609 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7610 "VARCHAR and VARBINARY."
7611 msgstr ""
7613 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7614 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7615 msgstr ""
7617 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7618 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7619 msgstr ""
7621 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7622 msgid "You must provide a routine definition."
7623 msgstr ""
7625 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7626 #, php-format
7627 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7628 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7629 msgstr[0] ""
7630 msgstr[1] ""
7632 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7633 #, fuzzy, php-format
7634 #| msgid "Allows executing stored routines."
7635 msgid "Execution results of routine %s"
7636 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7638 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7639 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7640 msgid "Execute routine"
7641 msgstr ""
7643 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7644 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7645 #, fuzzy
7646 #| msgid "Routines"
7647 msgid "Routine parameters"
7648 msgstr "Rutiner"
7650 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:107
7651 #: tbl_change.php:296 tbl_change.php:334
7652 msgid "Function"
7653 msgstr "Funksjon"
7655 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7656 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7657 msgstr ""
7659 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7660 #, fuzzy, php-format
7661 #| msgid "Column %s has been dropped"
7662 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7663 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7665 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7666 #, fuzzy, php-format
7667 #| msgid "Table %1$s has been created."
7668 msgid "Trigger %1$s has been created."
7669 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7671 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "Add a new server"
7674 msgid "Edit trigger"
7675 msgstr "Legg til en ny tjener"
7677 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "Triggers"
7680 msgid "Trigger name"
7681 msgstr "Triggere"
7683 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7684 msgid "You must provide a trigger name"
7685 msgstr ""
7687 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7688 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7689 msgstr ""
7691 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7692 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7693 msgstr ""
7695 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7696 #, fuzzy
7697 #| msgid "Invalid table name"
7698 msgid "You must provide a valid table name"
7699 msgstr "Ugylding tabellnavn"
7701 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7702 msgid "You must provide a trigger definition."
7703 msgstr ""
7705 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7706 #, fuzzy
7707 #| msgid "Apply index(s)"
7708 msgid "Add routine"
7709 msgstr "Utfør indeks(er)"
7711 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7712 #, fuzzy, php-format
7713 #| msgid "Export defaults"
7714 msgid "Export of routine %s"
7715 msgstr "Eksportinnstillinger"
7717 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7718 #, fuzzy
7719 #| msgid "Routines"
7720 msgid "routine"
7721 msgstr "Rutiner"
7723 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7724 #, fuzzy
7725 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7726 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7727 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7729 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7730 #, fuzzy, php-format
7731 #| msgid "No tables found in database"
7732 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7733 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7735 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7736 #, fuzzy
7737 #| msgid "There are no files to upload"
7738 msgid "There are no routines to display."
7739 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7741 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7742 #, fuzzy
7743 #| msgid "Add a new server"
7744 msgid "Add trigger"
7745 msgstr "Legg til en ny tjener"
7747 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7748 #, fuzzy, php-format
7749 #| msgid "Export contents"
7750 msgid "Export of trigger %s"
7751 msgstr "Eksporter innhold"
7753 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7754 #, fuzzy
7755 #| msgid "Triggers"
7756 msgid "trigger"
7757 msgstr "Triggere"
7759 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7760 #, fuzzy
7761 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7762 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7763 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7765 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7766 #, fuzzy, php-format
7767 #| msgid "No tables found in database"
7768 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7769 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7771 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7772 #, fuzzy
7773 #| msgid "There are no files to upload"
7774 msgid "There are no triggers to display."
7775 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7777 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "Add a new server"
7780 msgid "Add event"
7781 msgstr "Legg til en ny tjener"
7783 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7784 #, fuzzy, php-format
7785 #| msgid "Export contents"
7786 msgid "Export of event %s"
7787 msgstr "Eksporter innhold"
7789 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7790 #, fuzzy
7791 #| msgid "Event"
7792 msgid "event"
7793 msgstr "Hendelse"
7795 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7796 #, fuzzy
7797 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7798 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7799 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7801 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7802 #, fuzzy, php-format
7803 #| msgid "No tables found in database"
7804 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7805 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7807 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7808 #, fuzzy
7809 #| msgid "There are no files to upload"
7810 msgid "There are no events to display."
7811 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7813 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7814 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7815 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7816 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7817 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7818 #, php-format
7819 msgid "The %s table doesn't exist!"
7820 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
7822 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7823 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7824 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7825 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7826 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7827 #, php-format
7828 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7829 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
7831 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7832 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:843
7833 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7834 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
7835 #, php-format
7836 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7837 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
7839 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7840 #, fuzzy
7841 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7842 msgid "This page does not contain any tables!"
7843 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
7845 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7846 msgid "SCHEMA ERROR: "
7847 msgstr ""
7849 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
7850 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1179
7851 msgid "Relational schema"
7852 msgstr "Relasjonsskjema"
7854 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1141
7855 msgid "Table of contents"
7856 msgstr "Innholdsfortegnelse"
7858 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
7859 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1339
7860 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
7861 #: tbl_structure.php:205
7862 msgid "Attributes"
7863 msgstr "Attributter"
7865 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
7866 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1342 tbl_printview.php:141
7867 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
7868 msgid "Extra"
7869 msgstr "Ekstra"
7871 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
7872 msgid "Create a page"
7873 msgstr "Lag en ny side"
7875 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7876 msgid "Page name"
7877 msgstr "Sidenummer"
7879 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
7880 msgid "Automatic layout based on"
7881 msgstr "Automatisk disposisjon"
7883 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
7884 msgid "Internal relations"
7885 msgstr "Interne relasjoner"
7887 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
7888 msgid "FOREIGN KEY"
7889 msgstr ""
7891 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
7892 msgid "Please choose a page to edit"
7893 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
7895 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
7896 msgid "Select page"
7897 msgstr "Velg side"
7899 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
7900 msgid "Select Tables"
7901 msgstr "Velg tabeller"
7903 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
7904 #, fuzzy
7905 #| msgid "Relational schema"
7906 msgid "Display relational schema"
7907 msgstr "Relasjonsskjema"
7909 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7910 msgid "Select Export Relational Type"
7911 msgstr ""
7913 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
7914 msgid "Show grid"
7915 msgstr "Vis rutenett"
7917 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
7918 msgid "Show color"
7919 msgstr "Vis farger"
7921 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
7922 msgid "Show dimension of tables"
7923 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
7925 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
7926 msgid "Display all tables with the same width"
7927 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
7929 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
7930 msgid "Only show keys"
7931 msgstr "Bare vis nøkler"
7933 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
7934 msgid "Landscape"
7935 msgstr "Landskapsformat"
7937 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
7938 msgid "Portrait"
7939 msgstr "Portrettformat"
7941 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
7942 #, fuzzy
7943 #| msgid "Creation"
7944 msgid "Orientation"
7945 msgstr "Opprettet"
7947 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
7948 msgid "Paper size"
7949 msgstr "Papirstørrelse"
7951 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
7952 msgid ""
7953 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7954 "like to delete those references?"
7955 msgstr ""
7956 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
7957 "Vil du slette disse referansene?"
7959 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
7960 msgid "Toggle scratchboard"
7961 msgstr "slå av/på kladdevindu"
7963 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7964 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7965 msgid "ltr"
7966 msgstr "ltr"
7968 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7969 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7970 #, php-format
7971 msgid "Unknown language: %1$s."
7972 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
7974 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7975 msgid "Current Server"
7976 msgstr "Gjeldende tjener"
7978 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
7979 #: server_synchronize.php:1152
7980 msgid "Synchronize"
7981 msgstr "Synkroniser"
7983 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7984 #: server_status.php:560
7985 msgid "Binary log"
7986 msgstr "Binærlogg"
7988 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7989 #: server_engines.php:127 server_status.php:612
7990 msgid "Variables"
7991 msgstr "Variabler"
7993 #: libraries/server_links.inc.php:99
7994 msgid "Charsets"
7995 msgstr "Tegnsett"
7997 #: libraries/server_links.inc.php:103
7998 msgid "Engines"
7999 msgstr "Motorer"
8001 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
8002 msgid "Source database"
8003 msgstr "Kildedatabase"
8005 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8006 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8007 msgid "Current server"
8008 msgstr "Nåværende tjener"
8010 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8011 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8012 msgid "Remote server"
8013 msgstr "Fjerntjener"
8015 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8016 msgid "Difference"
8017 msgstr "Differanse"
8019 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
8020 msgid "Target database"
8021 msgstr "Måldatabase"
8023 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8024 #, php-format
8025 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8026 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
8028 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8029 #, php-format
8030 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8031 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
8033 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8034 #: setup/frames/index.inc.php:232
8035 msgid "Clear"
8036 msgstr "Fjern"
8038 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8039 msgid "Columns"
8040 msgstr "Kolonner"
8042 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:954 sql.php:971
8043 msgid "Bookmark this SQL query"
8044 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
8046 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:965
8047 msgid "Let every user access this bookmark"
8048 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
8050 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8051 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8052 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
8054 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8055 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8056 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
8058 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8059 msgid "Delimiter"
8060 msgstr "Skilletegn"
8062 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8063 msgid "Show this query here again"
8064 msgstr "Vis denne spørring her igjen "
8066 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
8067 msgid "View only"
8068 msgstr "Bare se"
8070 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
8071 msgid "Location of the text file"
8072 msgstr "Plassering av filen"
8074 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:908
8075 msgid "web server upload directory"
8076 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
8078 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8079 msgid ""
8080 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8081 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8082 msgstr ""
8083 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
8084 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
8085 "finne feilen."
8087 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8088 msgid ""
8089 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8090 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8091 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8092 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8093 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8094 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8095 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8096 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8097 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8098 msgstr ""
8099 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
8100 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
8101 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
8102 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
8103 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
8104 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
8105 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
8106 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
8107 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
8108 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
8110 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8111 msgid "BEGIN CUT"
8112 msgstr "START KUTT"
8114 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8115 msgid "END CUT"
8116 msgstr "STOPP KUTT"
8118 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8119 msgid "BEGIN RAW"
8120 msgstr "START UFORMATERT"
8122 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8123 msgid "END RAW"
8124 msgstr "STOPP UFORMATERT"
8126 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8127 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8128 msgstr ""
8130 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8131 msgid "Unclosed quote"
8132 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
8134 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8135 msgid "Invalid Identifer"
8136 msgstr "Ugyldig identifikator"
8138 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8139 msgid "Unknown Punctuation String"
8140 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
8142 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8143 #, php-format
8144 msgid ""
8145 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8146 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8147 msgstr ""
8148 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
8149 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
8151 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8152 msgid "Table seems to be empty!"
8153 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
8155 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8156 #, php-format
8157 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8158 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
8160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
8161 msgid ""
8162 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8163 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8164 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8165 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8166 msgstr ""
8167 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
8168 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
8169 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
8170 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
8172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
8173 msgid ""
8174 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8175 "escaping or quotes, using this format: a"
8176 msgstr ""
8177 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
8178 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
8180 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:483
8181 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
8182 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
8183 msgid "Index"
8184 msgstr "Indeks"
8186 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8187 #, php-format
8188 msgid ""
8189 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8190 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8191 msgstr ""
8192 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på "
8193 "%stransformasjonsbeskrivelser%s"
8195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8196 msgid "Transformation options"
8197 msgstr "Transformasjonsvalg"
8199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8200 msgid ""
8201 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8202 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8203 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8204 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8205 msgstr ""
8206 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
8207 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
8208 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
8209 "eller 'a\\'b')."
8211 #: libraries/tbl_properties.inc.php:331
8212 msgid "ENUM or SET data too long?"
8213 msgstr ""
8215 #: libraries/tbl_properties.inc.php:333
8216 msgid "Get more editing space"
8217 msgstr ""
8219 #: libraries/tbl_properties.inc.php:356
8220 msgctxt "for default"
8221 msgid "None"
8222 msgstr "Ingen"
8224 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
8225 msgid "As defined:"
8226 msgstr "Som definert:"
8228 #: libraries/tbl_properties.inc.php:471 tbl_structure.php:153
8229 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8230 msgid "Primary"
8231 msgstr "Primær"
8233 #: libraries/tbl_properties.inc.php:489 tbl_structure.php:157
8234 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8235 msgid "Fulltext"
8236 msgstr "Fulltekst"
8238 #: libraries/tbl_properties.inc.php:538 transformation_overview.php:57
8239 #, php-format
8240 msgid ""
8241 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8242 "author what %s does."
8243 msgstr ""
8244 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
8245 "forfatteren hva %s gjør."
8247 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 tbl_structure.php:647
8248 #, php-format
8249 msgid "Add %s column(s)"
8250 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
8252 #: libraries/tbl_properties.inc.php:582 tbl_structure.php:641
8253 msgid "You have to add at least one column."
8254 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
8256 #: libraries/tbl_properties.inc.php:691 server_engines.php:55
8257 #: tbl_operations.php:374
8258 msgid "Storage Engine"
8259 msgstr "Lagringsmotor"
8261 #: libraries/tbl_properties.inc.php:720
8262 msgid "PARTITION definition"
8263 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
8265 #: libraries/tbl_properties.inc.php:751
8266 #, fuzzy
8267 #| msgid "+ Add a new value"
8268 msgid "+ Add a value"
8269 msgstr "+ Legg til ny verdi"
8271 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8272 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:35 sql.php:108
8273 #: tbl_change.php:266
8274 msgid "Browse foreign values"
8275 msgstr "Se de eksterne verdiene"
8277 #: libraries/tbl_select.lib.php:114 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8278 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8279 #: pmd_general.php:753
8280 msgid "Operator"
8281 msgstr "Operator"
8283 #: libraries/tbl_select.lib.php:131
8284 #, fuzzy
8285 #| msgid "Search"
8286 msgid "Table Search"
8287 msgstr "Søk"
8289 #: libraries/tbl_select.lib.php:208 tbl_change.php:993
8290 #, fuzzy
8291 #| msgid "Insert"
8292 msgid "Edit/Insert"
8293 msgstr "Sett inn"
8295 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8296 msgid ""
8297 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8298 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8299 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8300 "need to set the first option to the empty string."
8301 msgstr ""
8302 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
8303 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
8304 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
8305 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
8307 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8308 msgid ""
8309 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8310 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8311 msgstr ""
8312 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
8313 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
8315 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8316 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8317 msgid ""
8318 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8319 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8320 msgstr ""
8321 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
8322 "originale forhold)"
8324 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8325 msgid "Displays a link to download this image."
8326 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
8328 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8329 msgid ""
8330 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8331 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8332 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8333 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8334 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8335 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8336 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8337 "gmdate() function."
8338 msgstr ""
8339 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
8340 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
8341 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
8342 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
8343 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
8344 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
8345 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
8346 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
8348 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8349 msgid ""
8350 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8351 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8352 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8353 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8354 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8355 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8356 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8357 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8358 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8359 "(Default 1)."
8360 msgstr ""
8361 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
8362 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
8363 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
8364 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
8365 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
8366 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
8367 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
8368 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
8369 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
8370 "reformatering (Standard er 1)."
8372 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8373 msgid ""
8374 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8375 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8376 msgstr ""
8377 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
8378 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
8380 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8381 msgid ""
8382 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8383 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8384 "third options are the width and the height in pixels."
8385 msgstr ""
8386 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
8387 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
8388 "piksler, tredje er høyden."
8390 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8391 msgid ""
8392 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8393 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8394 "the link."
8395 msgstr ""
8396 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
8397 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
8399 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8400 msgid ""
8401 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8402 "standard dotted format."
8403 msgstr ""
8404 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
8405 "Internettstandard prikkete format."
8407 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8408 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8409 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
8411 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8412 msgid ""
8413 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8414 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8415 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8416 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8417 "(Default: \"...\")."
8418 msgstr ""
8419 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
8420 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
8421 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
8422 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
8423 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
8425 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8426 msgid "Manage your settings"
8427 msgstr "Endre dine innstillinger"
8429 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8430 #, fuzzy
8431 #| msgid "Modifications have been saved"
8432 msgid "Configuration has been saved"
8433 msgstr "Endringene er lagret"
8435 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8436 #, php-format
8437 msgid ""
8438 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8439 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8440 msgstr ""
8442 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8443 msgid "Could not save configuration"
8444 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
8446 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8447 msgid ""
8448 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8449 "import it for current session?"
8450 msgstr ""
8452 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8453 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8454 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
8456 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8457 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8458 msgid "Error in ZIP archive:"
8459 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
8461 #: main.php:65
8462 #, fuzzy
8463 #| msgid "General relation features"
8464 msgid "General Settings"
8465 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
8467 #: main.php:103
8468 msgid "MySQL connection collation"
8469 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
8471 #: main.php:119
8472 #, fuzzy
8473 #| msgid "Other core settings"
8474 msgid "Appearance Settings"
8475 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
8477 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8478 msgid "More settings"
8479 msgstr "Flere innstillinger"
8481 #: main.php:163
8482 msgid "Protocol version"
8483 msgstr "Protokollversjon"
8485 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8486 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8487 #: server_status.php:1175
8488 msgid "User"
8489 msgstr "Bruker"
8491 #: main.php:169
8492 msgid "MySQL charset"
8493 msgstr "MySQL-tegnsett"
8495 #: main.php:181
8496 msgid "Web server"
8497 msgstr "Webserver"
8499 #: main.php:187
8500 msgid "MySQL client version"
8501 msgstr "MySQL klientversjon"
8503 #: main.php:189
8504 msgid "PHP extension"
8505 msgstr "PHP tillegg"
8507 #: main.php:195
8508 msgid "Show PHP information"
8509 msgstr "Vis PHP-informasjon"
8511 #: main.php:213
8512 msgid "Wiki"
8513 msgstr "Wiki"
8515 #: main.php:216
8516 msgid "Official Homepage"
8517 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
8519 #: main.php:217
8520 #, fuzzy
8521 #| msgid "Attributes"
8522 msgid "Contribute"
8523 msgstr "Attributter"
8525 #: main.php:218
8526 #, fuzzy
8527 msgid "Get support"
8528 msgstr "Eksporter"
8530 #: main.php:219
8531 #, fuzzy
8532 #| msgid "No change"
8533 msgid "List of changes"
8534 msgstr "Ingen endring"
8536 #: main.php:243
8537 msgid ""
8538 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8539 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8540 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8541 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8542 msgstr ""
8543 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
8544 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
8545 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
8546 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
8548 #: main.php:251
8549 msgid ""
8550 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8551 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8552 "corrupted!"
8553 msgstr ""
8554 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
8555 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
8557 #: main.php:259
8558 msgid ""
8559 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8560 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8561 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8562 msgstr ""
8563 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
8564 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
8565 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
8567 #: main.php:267
8568 msgid ""
8569 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8570 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8571 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8572 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8573 msgstr ""
8574 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8575 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
8576 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
8577 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
8579 #: main.php:274
8580 #, fuzzy
8581 #| msgid ""
8582 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
8583 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
8584 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
8585 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8586 msgid ""
8587 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8588 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8589 msgstr ""
8590 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8591 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
8592 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
8593 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
8595 #: main.php:282
8596 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8597 msgstr ""
8598 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
8600 #: main.php:290
8601 msgid ""
8602 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8603 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8604 "has been configured."
8605 msgstr ""
8606 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
8607 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
8608 "blitt konfigurert."
8610 #: main.php:299
8611 #, fuzzy, php-format
8612 #| msgid ""
8613 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
8614 #| "why click %shere%s."
8615 msgid ""
8616 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8617 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8618 msgstr ""
8619 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
8621 #: main.php:314
8622 msgid ""
8623 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8624 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8625 "automatically."
8626 msgstr ""
8627 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
8628 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
8629 "oppdatere seg automatisk."
8631 #: main.php:329
8632 #, php-format
8633 msgid ""
8634 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8635 "This may cause unpredictable behavior."
8636 msgstr ""
8637 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
8638 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
8640 #: main.php:341
8641 #, php-format
8642 msgid ""
8643 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8644 "issues."
8645 msgstr ""
8646 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
8647 "problemer."
8649 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
8650 msgid "No databases"
8651 msgstr "Ingen databaser"
8653 #: navigation.php:270
8654 #, fuzzy
8655 #| msgid "Alter table order by"
8656 msgid "Filter tables by name"
8657 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
8659 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8660 msgctxt "short form"
8661 msgid "Create table"
8662 msgstr "Opprett tabell"
8664 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8665 msgid "Please select a database"
8666 msgstr "Vennligst velg en database"
8668 #: pmd_general.php:64
8669 msgid "Show/Hide left menu"
8670 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
8672 #: pmd_general.php:68
8673 msgid "Save position"
8674 msgstr "Lagre posisjon"
8676 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
8677 msgid "Create table"
8678 msgstr "Opprett tabell"
8680 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8681 msgid "Create relation"
8682 msgstr "Opprett relasjon"
8684 #: pmd_general.php:80
8685 msgid "Reload"
8686 msgstr "Oppdater"
8688 #: pmd_general.php:83
8689 msgid "Help"
8690 msgstr "Hjelp"
8692 #: pmd_general.php:87
8693 msgid "Angular links"
8694 msgstr "Vinklede linker"
8696 #: pmd_general.php:87
8697 msgid "Direct links"
8698 msgstr "Direkte linker"
8700 #: pmd_general.php:91
8701 msgid "Snap to grid"
8702 msgstr "Lås til ruter"
8704 #: pmd_general.php:95
8705 msgid "Small/Big All"
8706 msgstr "Liten/Stor alle"
8708 #: pmd_general.php:99
8709 msgid "Toggle small/big"
8710 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
8712 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8713 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8714 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
8716 #: pmd_general.php:110
8717 #, fuzzy
8718 #| msgid "Submit Query"
8719 msgid "Build Query"
8720 msgstr "Kjør spørring"
8722 #: pmd_general.php:115
8723 msgid "Move Menu"
8724 msgstr "Flytt meny"
8726 #: pmd_general.php:126
8727 msgid "Hide/Show all"
8728 msgstr "Skjul/Vis alle"
8730 #: pmd_general.php:130
8731 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8732 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
8734 #: pmd_general.php:170
8735 msgid "Number of tables"
8736 msgstr "Antall tabeller"
8738 #: pmd_general.php:412
8739 msgid "Delete relation"
8740 msgstr "Slett relasjon"
8742 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8743 #, fuzzy
8744 #| msgid "Relation deleted"
8745 msgid "Relation operator"
8746 msgstr "Relasjon slettet"
8748 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8749 #: pmd_general.php:763
8750 #, fuzzy
8751 #| msgid "Export"
8752 msgid "Except"
8753 msgstr "Eksporter"
8755 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8756 #: pmd_general.php:769
8757 #, fuzzy
8758 #| msgid "in query"
8759 msgid "subquery"
8760 msgstr "i spørring"
8762 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8763 #, fuzzy
8764 #| msgid "Rename view to"
8765 msgid "Rename to"
8766 msgstr "Endre tabellens navn"
8768 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8769 #, fuzzy
8770 #| msgid "User name"
8771 msgid "New name"
8772 msgstr "Brukernavn"
8774 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8775 #, fuzzy
8776 #| msgid "Create"
8777 msgid "Aggregate"
8778 msgstr "Opprett"
8780 #: pmd_general.php:804
8781 #, fuzzy
8782 #| msgid "Table options"
8783 msgid "Active options"
8784 msgstr "Tabellinnstillinger"
8786 #: pmd_pdf.php:30
8787 msgid "Page has been created"
8788 msgstr "Siden har blitt opprettet"
8790 #: pmd_pdf.php:33
8791 msgid "Page creation failed"
8792 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
8794 #: pmd_pdf.php:85
8795 #, fuzzy
8796 #| msgid "pages"
8797 msgid "Page"
8798 msgstr "sider"
8800 #: pmd_pdf.php:95
8801 #, fuzzy
8802 #| msgid "Import files"
8803 msgid "Import from selected page"
8804 msgstr "Importer filer"
8806 #: pmd_pdf.php:96
8807 #, fuzzy
8808 #| msgid "Export/Import to scale"
8809 msgid "Export to selected page"
8810 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
8812 #: pmd_pdf.php:98
8813 #, fuzzy
8814 #| msgid "Create a new index"
8815 msgid "Create a page and export to it"
8816 msgstr "Lag en ny indeks"
8818 #: pmd_pdf.php:107
8819 #, fuzzy
8820 #| msgid "User name"
8821 msgid "New page name: "
8822 msgstr "Brukernavn"
8824 #: pmd_pdf.php:110
8825 msgid "Export/Import to scale"
8826 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
8828 #: pmd_pdf.php:115
8829 msgid "recommended"
8830 msgstr "anbefalt"
8832 #: pmd_relation_new.php:29
8833 msgid "Error: relation already exists."
8834 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
8836 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8837 msgid "Error: Relation not added."
8838 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
8840 #: pmd_relation_new.php:62
8841 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8842 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
8844 #: pmd_relation_new.php:84
8845 msgid "Internal relation added"
8846 msgstr "Intern relasjon lagt til"
8848 #: pmd_relation_upd.php:55
8849 msgid "Relation deleted"
8850 msgstr "Relasjon slettet"
8852 #: pmd_save_pos.php:45
8853 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8854 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
8856 #: pmd_save_pos.php:53
8857 msgid "Modifications have been saved"
8858 msgstr "Endringene er lagret"
8860 #: prefs_forms.php:78
8861 #, fuzzy
8862 #| msgid "Submitted form contains errors"
8863 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8864 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
8866 #: prefs_manage.php:78
8867 #, fuzzy
8868 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
8869 msgid "Could not import configuration"
8870 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
8872 #: prefs_manage.php:110
8873 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8874 msgstr ""
8876 #: prefs_manage.php:126
8877 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8878 msgstr ""
8880 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8881 msgid "Saved on: @DATE@"
8882 msgstr ""
8884 #: prefs_manage.php:237
8885 #, fuzzy
8886 #| msgid "Import files"
8887 msgid "Import from file"
8888 msgstr "Importer filer"
8890 #: prefs_manage.php:243
8891 msgid "Import from browser's storage"
8892 msgstr ""
8894 #: prefs_manage.php:246
8895 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8896 msgstr ""
8898 #: prefs_manage.php:252
8899 #, fuzzy
8900 #| msgid "Other core settings"
8901 msgid "You have no saved settings!"
8902 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
8904 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8905 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8906 msgstr ""
8908 #: prefs_manage.php:261
8909 #, fuzzy
8910 #| msgid "Server configuration"
8911 msgid "Merge with current configuration"
8912 msgstr "Tjenerinnstillinger"
8914 #: prefs_manage.php:275
8915 #, php-format
8916 msgid ""
8917 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8918 "script%s."
8919 msgstr ""
8921 #: prefs_manage.php:300
8922 msgid "Save to browser's storage"
8923 msgstr ""
8925 #: prefs_manage.php:304
8926 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8927 msgstr ""
8929 #: prefs_manage.php:306
8930 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8931 msgstr ""
8933 #: prefs_manage.php:321
8934 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8935 msgstr ""
8937 #: querywindow.php:69
8938 msgid "Import files"
8939 msgstr "Importer filer"
8941 #: querywindow.php:80
8942 msgid "All"
8943 msgstr "Alle"
8945 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8946 #, php-format
8947 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8948 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
8950 #: schema_export.php:39
8951 #, fuzzy
8952 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
8953 msgid "File doesn't exist"
8954 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
8956 #: server_binlog.php:87
8957 msgid "Select binary log to view"
8958 msgstr "Velg binærlogg for visning"
8960 #: server_binlog.php:103 server_status.php:569
8961 msgid "Files"
8962 msgstr "Filer"
8964 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1186
8965 #: server_status.php:1188
8966 msgid "Truncate Shown Queries"
8967 msgstr "Forkort vist spørring"
8969 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1186
8970 #: server_status.php:1188
8971 msgid "Show Full Queries"
8972 msgstr "Vis hele spørringen"
8974 #: server_binlog.php:180
8975 msgid "Log name"
8976 msgstr "Loggnavn"
8978 #: server_binlog.php:181
8979 msgid "Position"
8980 msgstr "Posisjon"
8982 #: server_binlog.php:184
8983 msgid "Original position"
8984 msgstr "Original posisjon"
8986 #: server_binlog.php:185
8987 msgid "Information"
8988 msgstr "Informasjon"
8990 #: server_collations.php:39
8991 msgid "Character Sets and Collations"
8992 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
8994 #: server_databases.php:64
8995 msgid "No databases selected."
8996 msgstr "Ingen databaser er valgt."
8998 #: server_databases.php:75
8999 #, php-format
9000 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9001 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
9003 #: server_databases.php:99
9004 msgid "Databases statistics"
9005 msgstr "Statistikk for databaser"
9007 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
9008 #: server_replication.php:207
9009 msgid "Master replication"
9010 msgstr "Masterreplikasjon"
9012 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
9013 msgid "Slave replication"
9014 msgstr "Slavereplikasjon"
9016 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
9017 msgid "Enable Statistics"
9018 msgstr "Slå på statistikk"
9020 #: server_databases.php:274
9021 msgid ""
9022 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9023 "between the web server and the MySQL server."
9024 msgstr ""
9025 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
9026 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
9028 #: server_engines.php:46
9029 msgid "Storage Engines"
9030 msgstr "Lagringsmotorer"
9032 #: server_export.php:20
9033 msgid "View dump (schema) of databases"
9034 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
9036 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
9037 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9038 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
9040 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
9041 #: server_privileges.php:617
9042 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9043 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
9045 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
9046 #: server_privileges.php:623
9047 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9048 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
9050 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
9051 #: server_privileges.php:616
9052 msgid "Allows creating new databases and tables."
9053 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
9055 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
9056 #: server_privileges.php:622
9057 msgid "Allows creating stored routines."
9058 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
9060 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
9061 msgid "Allows creating new tables."
9062 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
9064 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9065 #: server_privileges.php:620
9066 msgid "Allows creating temporary tables."
9067 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
9069 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9070 #: server_privileges.php:656
9071 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9072 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
9074 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9075 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9076 #: server_privileges.php:632
9077 msgid "Allows creating new views."
9078 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
9080 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9081 #: server_privileges.php:608
9082 msgid "Allows deleting data."
9083 msgstr "Tillater sletting av data."
9085 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9086 #: server_privileges.php:619
9087 msgid "Allows dropping databases and tables."
9088 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
9090 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9091 msgid "Allows dropping tables."
9092 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
9094 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9095 #: server_privileges.php:636
9096 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9097 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
9099 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9100 #: server_privileges.php:624
9101 msgid "Allows executing stored routines."
9102 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
9104 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9105 #: server_privileges.php:611
9106 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9107 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
9109 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9110 msgid ""
9111 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9112 msgstr ""
9113 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
9114 "privilegietabellene."
9116 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9117 #: server_privileges.php:618
9118 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9119 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
9121 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9122 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9123 msgid "Allows inserting and replacing data."
9124 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
9126 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9127 #: server_privileges.php:651
9128 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9129 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
9131 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9132 #: server_privileges.php:717
9133 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9134 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
9136 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9137 #: server_privileges.php:705
9138 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9139 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
9141 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9142 #: server_privileges.php:711
9143 msgid ""
9144 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9145 "execute per hour."
9146 msgstr ""
9147 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
9148 "kan utføre per time."
9150 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9151 #: server_privileges.php:723
9152 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9153 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
9155 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9156 #: server_privileges.php:646
9157 msgid "Allows viewing processes of all users"
9158 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
9160 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9161 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9162 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9163 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
9165 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9166 #: server_privileges.php:647
9167 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9168 msgstr ""
9169 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
9171 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9172 #: server_privileges.php:654
9173 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9174 msgstr ""
9175 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
9176 "tjenere er."
9178 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9179 #: server_privileges.php:655
9180 msgid "Needed for the replication slaves."
9181 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
9183 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9184 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9185 msgid "Allows reading data."
9186 msgstr "Tillater lesing av data."
9188 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9189 #: server_privileges.php:649
9190 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9191 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
9193 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9194 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9195 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9196 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
9198 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9199 #: server_privileges.php:648
9200 msgid "Allows shutting down the server."
9201 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
9203 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9204 #: server_privileges.php:645
9205 msgid ""
9206 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9207 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9208 "killing threads of other users."
9209 msgstr ""
9210 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
9211 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
9212 "avslutting av andre brukeres tråder."
9214 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9215 #: server_privileges.php:637
9216 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9217 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
9219 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9220 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9221 msgid "Allows changing data."
9222 msgstr "Tillater endring av data."
9224 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9225 msgid "No privileges."
9226 msgstr "Ingen privilegier."
9228 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9229 msgctxt "None privileges"
9230 msgid "None"
9231 msgstr "Ingen"
9233 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9234 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9235 msgid "Table-specific privileges"
9236 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
9238 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9239 #: server_privileges.php:1695
9240 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9241 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
9243 #: server_privileges.php:601
9244 msgid "Administration"
9245 msgstr "Administrasjon"
9247 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9248 msgid "Global privileges"
9249 msgstr "Globale privilegier"
9251 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9252 msgid "Database-specific privileges"
9253 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
9255 #: server_privileges.php:699
9256 msgid "Resource limits"
9257 msgstr "Ressursbegrensninger"
9259 #: server_privileges.php:700
9260 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9261 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
9263 #: server_privileges.php:777
9264 msgid "Login Information"
9265 msgstr "Innlogingsinformasjon"
9267 #: server_privileges.php:871
9268 msgid "Do not change the password"
9269 msgstr "Ikke endre passordet"
9271 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9272 msgid "No user found."
9273 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
9275 #: server_privileges.php:948
9276 #, php-format
9277 msgid "The user %s already exists!"
9278 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
9280 #: server_privileges.php:1032
9281 msgid "You have added a new user."
9282 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
9284 #: server_privileges.php:1263
9285 #, php-format
9286 msgid "You have updated the privileges for %s."
9287 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
9289 #: server_privileges.php:1287
9290 #, php-format
9291 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9292 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
9294 #: server_privileges.php:1323
9295 #, php-format
9296 msgid "The password for %s was changed successfully."
9297 msgstr "Passordet til %s er endret."
9299 #: server_privileges.php:1343
9300 #, php-format
9301 msgid "Deleting %s"
9302 msgstr "Sletter %s"
9304 #: server_privileges.php:1357
9305 msgid "No users selected for deleting!"
9306 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
9308 #: server_privileges.php:1360
9309 msgid "Reloading the privileges"
9310 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
9312 #: server_privileges.php:1378
9313 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9314 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
9316 #: server_privileges.php:1413
9317 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9318 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9320 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9321 msgid "Edit Privileges"
9322 msgstr "Rediger privilegier"
9324 #: server_privileges.php:1433
9325 msgid "Revoke"
9326 msgstr "Tilbakekall"
9328 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9329 #: server_privileges.php:2328
9330 msgid "Any"
9331 msgstr "Alle"
9333 #: server_privileges.php:1555
9334 msgid "User overview"
9335 msgstr "Brukeroversikt"
9337 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9338 #: server_privileges.php:2238
9339 msgid "Grant"
9340 msgstr "Rettighet"
9342 #: server_privileges.php:1769
9343 msgid "Remove selected users"
9344 msgstr "Fjern valgte brukere"
9346 #: server_privileges.php:1772
9347 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9348 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
9350 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9351 #: server_privileges.php:1775
9352 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9353 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
9355 #: server_privileges.php:1796
9356 #, php-format
9357 msgid ""
9358 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9359 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9360 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9361 "%sreload the privileges%s before you continue."
9362 msgstr ""
9363 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
9364 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
9365 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
9366 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
9368 #: server_privileges.php:1849
9369 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9370 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
9372 #: server_privileges.php:1889
9373 msgid "Column-specific privileges"
9374 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
9376 #: server_privileges.php:2090
9377 msgid "Add privileges on the following database"
9378 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
9380 #: server_privileges.php:2108
9381 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9382 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
9384 #: server_privileges.php:2111
9385 msgid "Add privileges on the following table"
9386 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
9388 #: server_privileges.php:2168
9389 msgid "Change Login Information / Copy User"
9390 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
9392 #: server_privileges.php:2171
9393 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9394 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
9396 #: server_privileges.php:2173
9397 msgid "... keep the old one."
9398 msgstr "... behold den gamle."
9400 #: server_privileges.php:2174
9401 msgid "... delete the old one from the user tables."
9402 msgstr "... slett den gamle fra brukertabellene."
9404 #: server_privileges.php:2175
9405 msgid ""
9406 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9407 msgstr ""
9408 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
9410 #: server_privileges.php:2176
9411 msgid ""
9412 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9413 "afterwards."
9414 msgstr ""
9415 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
9417 #: server_privileges.php:2199
9418 msgid "Database for user"
9419 msgstr "Brukerdatabase"
9421 #: server_privileges.php:2203
9422 msgctxt "Create none database for user"
9423 msgid "None"
9424 msgstr "Ingen"
9426 #: server_privileges.php:2204
9427 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9428 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
9430 #: server_privileges.php:2205
9431 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9432 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
9434 #: server_privileges.php:2208
9435 #, php-format
9436 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9437 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
9439 #: server_privileges.php:2231
9440 #, php-format
9441 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9442 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
9444 #: server_privileges.php:2339
9445 msgid "global"
9446 msgstr "global"
9448 #: server_privileges.php:2341
9449 msgid "database-specific"
9450 msgstr "databasespesifikk"
9452 #: server_privileges.php:2343
9453 msgid "wildcard"
9454 msgstr "jokertegn"
9456 #: server_privileges.php:2382
9457 #, fuzzy
9458 #| msgid "View %s has been dropped"
9459 msgid "User has been added."
9460 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
9462 #: server_replication.php:49
9463 msgid "Unknown error"
9464 msgstr "Ukjent feil"
9466 #: server_replication.php:56
9467 #, php-format
9468 msgid "Unable to connect to master %s."
9469 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
9471 #: server_replication.php:63
9472 msgid ""
9473 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9474 msgstr ""
9475 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
9477 #: server_replication.php:69
9478 msgid "Unable to change master"
9479 msgstr "Kan ikke endre master"
9481 #: server_replication.php:72
9482 #, fuzzy, php-format
9483 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
9484 msgid "Master server changed successfully to %s"
9485 msgstr "Mastertjener endret til %s"
9487 #: server_replication.php:180
9488 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9489 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
9491 #: server_replication.php:182 server_status.php:589
9492 msgid "Show master status"
9493 msgstr "Vis masterstatus"
9495 #: server_replication.php:185
9496 msgid "Show connected slaves"
9497 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
9499 #: server_replication.php:208
9500 #, php-format
9501 msgid ""
9502 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9503 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9504 msgstr ""
9505 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9506 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9508 #: server_replication.php:215
9509 msgid "Master configuration"
9510 msgstr "Masterkonfigurering"
9512 #: server_replication.php:216
9513 msgid ""
9514 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9515 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9516 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9517 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9518 "replicated. Please select the mode:"
9519 msgstr ""
9520 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
9521 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
9522 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
9523 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
9524 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
9526 #: server_replication.php:219
9527 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9528 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
9530 #: server_replication.php:220
9531 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9532 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
9534 #: server_replication.php:223
9535 msgid "Please select databases:"
9536 msgstr "Vennligst velg databaser:"
9538 #: server_replication.php:226
9539 msgid ""
9540 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9541 "and please restart the MySQL server afterwards."
9542 msgstr ""
9543 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
9544 "etterpå.."
9546 #: server_replication.php:228
9547 msgid ""
9548 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9549 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9550 "master"
9551 msgstr ""
9552 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
9553 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
9554 "konfigurert som master"
9556 #: server_replication.php:291
9557 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9558 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
9560 #: server_replication.php:294
9561 msgid "Slave IO Thread not running!"
9562 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
9564 #: server_replication.php:303
9565 msgid ""
9566 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9567 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
9569 #: server_replication.php:306
9570 msgid "See slave status table"
9571 msgstr "Se slavestatustabell"
9573 #: server_replication.php:309
9574 msgid "Synchronize databases with master"
9575 msgstr "Synkroniser databaser med master"
9577 #: server_replication.php:320
9578 msgid "Control slave:"
9579 msgstr "Kontrollslave:"
9581 #: server_replication.php:323
9582 msgid "Full start"
9583 msgstr "Full start"
9585 #: server_replication.php:323
9586 msgid "Full stop"
9587 msgstr "Full stopp"
9589 #: server_replication.php:324
9590 msgid "Reset slave"
9591 msgstr "Resett slave"
9593 #: server_replication.php:326
9594 #, fuzzy
9595 #| msgid "SQL Thread %s only"
9596 msgid "Start SQL Thread only"
9597 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9599 #: server_replication.php:328
9600 #, fuzzy
9601 #| msgid "SQL Thread %s only"
9602 msgid "Stop SQL Thread only"
9603 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9605 #: server_replication.php:331
9606 #, fuzzy
9607 #| msgid "IO Thread %s only"
9608 msgid "Start IO Thread only"
9609 msgstr "Kun IO tråd %s"
9611 #: server_replication.php:333
9612 #, fuzzy
9613 #| msgid "IO Thread %s only"
9614 msgid "Stop IO Thread only"
9615 msgstr "Kun IO tråd %s"
9617 #: server_replication.php:338
9618 msgid "Error management:"
9619 msgstr "Feilbehandling:"
9621 #: server_replication.php:340
9622 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9623 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
9625 #: server_replication.php:342
9626 msgid "Skip current error"
9627 msgstr "Hopp over nåværende feil"
9629 #: server_replication.php:343
9630 msgid "Skip next"
9631 msgstr "Hopp over neste"
9633 #: server_replication.php:346
9634 msgid "errors."
9635 msgstr "feil."
9637 #: server_replication.php:361
9638 #, php-format
9639 msgid ""
9640 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9641 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9642 msgstr ""
9643 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9644 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9646 #: server_status.php:434
9647 #, php-format
9648 msgid "Thread %s was successfully killed."
9649 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
9651 #: server_status.php:436
9652 #, php-format
9653 msgid ""
9654 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9655 msgstr ""
9656 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
9658 #: server_status.php:557
9659 msgid "Handler"
9660 msgstr "Handler"
9662 #: server_status.php:558
9663 msgid "Query cache"
9664 msgstr "Spørringsmellomlager"
9666 #: server_status.php:559
9667 msgid "Threads"
9668 msgstr "Tråder"
9670 #: server_status.php:561
9671 msgid "Temporary data"
9672 msgstr "Midlertidige data"
9674 #: server_status.php:562
9675 msgid "Delayed inserts"
9676 msgstr "Forsinkede innsettinger"
9678 #: server_status.php:563
9679 msgid "Key cache"
9680 msgstr "Nøkkelmellomlager"
9682 #: server_status.php:564
9683 msgid "Joins"
9684 msgstr "Sammenføyninger"
9686 #: server_status.php:566
9687 msgid "Sorting"
9688 msgstr "Sortering"
9690 #: server_status.php:568
9691 msgid "Transaction coordinator"
9692 msgstr "Transaksjonskoordinator"
9694 #: server_status.php:579
9695 msgid "Flush (close) all tables"
9696 msgstr "Flush (close) all tables"
9698 #: server_status.php:581
9699 msgid "Show open tables"
9700 msgstr "Vis åpne tabeller"
9702 #: server_status.php:586
9703 msgid "Show slave hosts"
9704 msgstr "Vis slaveverter"
9706 #: server_status.php:592
9707 msgid "Show slave status"
9708 msgstr "Vis slavestatus"
9710 #: server_status.php:597
9711 msgid "Flush query cache"
9712 msgstr "Flush query cache"
9714 #: server_status.php:736
9715 msgid "Runtime Information"
9716 msgstr "Kjøringsinformasjon"
9718 #: server_status.php:743
9719 #, fuzzy
9720 #| msgid "See slave status table"
9721 msgid "All status variables"
9722 msgstr "Se slavestatustabell"
9724 #: server_status.php:744
9725 msgid "Monitor"
9726 msgstr ""
9728 #: server_status.php:745
9729 msgid "Advisor"
9730 msgstr ""
9732 #: server_status.php:755 server_status.php:777
9733 #, fuzzy
9734 #| msgid "Refresh"
9735 msgid "Refresh rate: "
9736 msgstr "Oppdater"
9738 #: server_status.php:798
9739 #, fuzzy
9740 #| msgid "Do not change the password"
9741 msgid "Containing the word:"
9742 msgstr "Ikke endre passordet"
9744 #: server_status.php:803
9745 #, fuzzy
9746 #| msgid "Show open tables"
9747 msgid "Show only alert values"
9748 msgstr "Vis åpne tabeller"
9750 #: server_status.php:807
9751 msgid "Filter by category..."
9752 msgstr ""
9754 #: server_status.php:820
9755 #, fuzzy
9756 #| msgid "Show open tables"
9757 msgid "Show unformatted values"
9758 msgstr "Vis åpne tabeller"
9760 #: server_status.php:824
9761 #, fuzzy
9762 #| msgid "Relations"
9763 msgid "Related links:"
9764 msgstr "Relasjoner"
9766 #: server_status.php:857
9767 #, fuzzy
9768 #| msgid "Query type"
9769 msgid "Run analyzer"
9770 msgstr "Spørringstype"
9772 #: server_status.php:858
9773 #, fuzzy
9774 msgid "Instructions"
9775 msgstr "Informasjon"
9777 #: server_status.php:865
9778 msgid ""
9779 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9780 "analyzing the server status variables."
9781 msgstr ""
9783 #: server_status.php:867
9784 msgid ""
9785 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9786 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9787 "system."
9788 msgstr ""
9790 #: server_status.php:869
9791 msgid ""
9792 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9793 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9794 "tuning can have a very negative effect on performance."
9795 msgstr ""
9797 #: server_status.php:871
9798 msgid ""
9799 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9800 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9801 "no clearly measurable improvement."
9802 msgstr ""
9804 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9805 #: server_status.php:893
9806 #, fuzzy, php-format
9807 #| msgid "Customize startup page"
9808 msgid "Questions since startup: %s"
9809 msgstr "Endre oppstartssiden"
9811 #: server_status.php:899 server_status.php:935 server_status.php:1055
9812 #: server_status.php:1100
9813 msgid "per hour"
9814 msgstr "per time"
9816 #: server_status.php:903
9817 msgid "per minute"
9818 msgstr "per minutt"
9820 #: server_status.php:908
9821 msgid "per second"
9822 msgstr "per sekund"
9824 #: server_status.php:929 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
9825 msgid "Statements"
9826 msgstr "Oversikt"
9828 #. l10n: # = Amount of queries
9829 #: server_status.php:932
9830 msgid "#"
9831 msgstr ""
9833 #: server_status.php:1004
9834 #, php-format
9835 msgid "Network traffic since startup: %s"
9836 msgstr ""
9838 #: server_status.php:1012
9839 #, fuzzy, php-format
9840 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9841 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9842 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
9844 #: server_status.php:1022
9845 msgid ""
9846 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9847 "b> process."
9848 msgstr ""
9849 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
9850 "<b>replikasjons</b>prosessen."
9852 #: server_status.php:1024
9853 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9854 msgstr ""
9855 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
9856 "b>prosess."
9858 #: server_status.php:1026
9859 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9860 msgstr ""
9861 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
9862 "b>prosess."
9864 #: server_status.php:1029
9865 msgid ""
9866 "For further information about replication status on the server, please visit "
9867 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9868 msgstr ""
9869 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
9870 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
9872 #: server_status.php:1038
9873 msgid "Replication status"
9874 msgstr "Replikasjonsstatus"
9876 #: server_status.php:1054
9877 msgid ""
9878 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9879 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9880 msgstr ""
9881 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
9882 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
9884 #: server_status.php:1060
9885 msgid "Received"
9886 msgstr "Mottatt"
9888 #: server_status.php:1070
9889 msgid "Sent"
9890 msgstr "Sendt"
9892 #: server_status.php:1106
9893 msgid "max. concurrent connections"
9894 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
9896 #: server_status.php:1113
9897 msgid "Failed attempts"
9898 msgstr "Feilede forsøk"
9900 #: server_status.php:1127
9901 msgid "Aborted"
9902 msgstr "Avbrutt"
9904 #: server_status.php:1174
9905 msgid "ID"
9906 msgstr "ID"
9908 #: server_status.php:1178
9909 msgid "Command"
9910 msgstr "Kommando"
9912 #: server_status.php:1249
9913 msgid ""
9914 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9915 "closing the connection properly."
9916 msgstr ""
9918 #: server_status.php:1250
9919 #, fuzzy
9920 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
9921 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9922 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
9924 #: server_status.php:1251
9925 msgid ""
9926 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9927 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9928 "statements from the transaction."
9929 msgstr ""
9930 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
9931 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
9932 "lagre spørringer fra transaksjonen."
9934 #: server_status.php:1252
9935 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9936 msgstr ""
9937 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
9939 #: server_status.php:1253
9940 msgid ""
9941 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9942 msgstr ""
9944 #: server_status.php:1254
9945 msgid ""
9946 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9947 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9948 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9949 "based instead of disk-based."
9950 msgstr ""
9951 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
9952 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
9953 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
9954 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
9956 #: server_status.php:1255
9957 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9958 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
9960 #: server_status.php:1256
9961 msgid ""
9962 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9963 "while executing statements."
9964 msgstr ""
9965 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
9966 "utføriing av spørringer."
9968 #: server_status.php:1257
9969 msgid ""
9970 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9971 "(probably duplicate key)."
9972 msgstr ""
9973 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
9974 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
9976 #: server_status.php:1258
9977 msgid ""
9978 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9979 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9980 msgstr ""
9981 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
9982 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
9984 #: server_status.php:1259
9985 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9986 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
9988 #: server_status.php:1260
9989 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9990 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
9992 #: server_status.php:1261
9993 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9994 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
9996 #: server_status.php:1262
9997 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9998 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
10000 #: server_status.php:1263
10001 msgid ""
10002 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10003 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10004 "indicates the number of time tables have been discovered."
10005 msgstr ""
10006 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
10007 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
10008 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
10010 #: server_status.php:1264
10011 msgid ""
10012 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10013 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10014 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10015 msgstr ""
10016 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
10017 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
10018 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
10020 #: server_status.php:1265
10021 msgid ""
10022 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10023 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10024 msgstr ""
10025 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
10026 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
10027 "riktig indeksert."
10029 #: server_status.php:1266
10030 msgid ""
10031 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10032 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10033 "if you are doing an index scan."
10034 msgstr ""
10035 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10036 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
10037 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10038 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
10040 #: server_status.php:1267
10041 msgid ""
10042 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10043 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10044 msgstr ""
10045 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
10046 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
10048 #: server_status.php:1268
10049 msgid ""
10050 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10051 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10052 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10053 "you have joins that don't use keys properly."
10054 msgstr ""
10055 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10056 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
10057 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10058 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
10060 #: server_status.php:1269
10061 msgid ""
10062 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10063 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10064 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10065 "advantage of the indexes you have."
10066 msgstr ""
10067 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
10068 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
10069 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
10070 "å utnytte de indeksene du har."
10072 #: server_status.php:1270
10073 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10074 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
10076 #: server_status.php:1271
10077 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10078 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
10080 #: server_status.php:1272
10081 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10082 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
10084 #: server_status.php:1273
10085 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10086 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
10088 #: server_status.php:1274
10089 msgid "The number of pages currently dirty."
10090 msgstr "Antall sider for tiden endret."
10092 #: server_status.php:1275
10093 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10094 msgstr ""
10095 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
10096 "oppfriskningsforespørsler på."
10098 #: server_status.php:1276
10099 msgid "The number of free pages."
10100 msgstr "Antall tomme sider."
10102 #: server_status.php:1277
10103 msgid ""
10104 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10105 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10106 "reason."
10107 msgstr ""
10108 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
10109 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
10111 #: server_status.php:1278
10112 msgid ""
10113 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10114 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10115 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10116 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10117 msgstr ""
10118 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
10119 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
10120 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10121 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10123 #: server_status.php:1279
10124 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10125 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
10127 #: server_status.php:1280
10128 msgid ""
10129 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10130 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10131 msgstr ""
10132 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
10133 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
10135 #: server_status.php:1281
10136 msgid ""
10137 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10138 "InnoDB does a sequential full table scan."
10139 msgstr ""
10140 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
10141 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
10143 #: server_status.php:1282
10144 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10145 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
10147 #: server_status.php:1283
10148 msgid ""
10149 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10150 "and had to do a single-page read."
10151 msgstr ""
10152 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
10153 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
10155 #: server_status.php:1284
10156 msgid ""
10157 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10158 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10159 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10160 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10161 "properly, this value should be small."
10162 msgstr ""
10163 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
10164 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
10165 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
10166 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
10167 "innstilt så vil denne verdien være liten."
10169 #: server_status.php:1285
10170 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10171 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
10173 #: server_status.php:1286
10174 msgid "The number of fsync() operations so far."
10175 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
10177 #: server_status.php:1287
10178 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10179 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
10181 #: server_status.php:1288
10182 msgid "The current number of pending reads."
10183 msgstr "Antall ventende lesinger."
10185 #: server_status.php:1289
10186 msgid "The current number of pending writes."
10187 msgstr "Antall ventende skrivinger."
10189 #: server_status.php:1290
10190 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10191 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
10193 #: server_status.php:1291
10194 msgid "The total number of data reads."
10195 msgstr "Antall utførte lesninger."
10197 #: server_status.php:1292
10198 msgid "The total number of data writes."
10199 msgstr "Antall utførte skrivinger."
10201 #: server_status.php:1293
10202 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10203 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
10205 #: server_status.php:1294
10206 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10207 msgstr ""
10208 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10209 "blitt skrevet på grunn av dette."
10211 #: server_status.php:1295
10212 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10213 msgstr ""
10214 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10215 "blitt skrevet på grunn av dette."
10217 #: server_status.php:1296
10218 msgid ""
10219 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10220 "wait for it to be flushed before continuing."
10221 msgstr ""
10222 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
10223 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
10225 #: server_status.php:1297
10226 msgid "The number of log write requests."
10227 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
10229 #: server_status.php:1298
10230 msgid "The number of physical writes to the log file."
10231 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
10233 #: server_status.php:1299
10234 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10235 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
10237 #: server_status.php:1300
10238 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10239 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
10241 #: server_status.php:1301
10242 msgid "Pending log file writes."
10243 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
10245 #: server_status.php:1302
10246 msgid "The number of bytes written to the log file."
10247 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
10249 #: server_status.php:1303
10250 msgid "The number of pages created."
10251 msgstr "Antall sider opprettet."
10253 #: server_status.php:1304
10254 msgid ""
10255 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10256 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10257 msgstr ""
10258 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
10259 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
10261 #: server_status.php:1305
10262 msgid "The number of pages read."
10263 msgstr "Antall sidelesninger."
10265 #: server_status.php:1306
10266 msgid "The number of pages written."
10267 msgstr "Antall sideskrivinger."
10269 #: server_status.php:1307
10270 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10271 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
10273 #: server_status.php:1308
10274 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10275 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
10277 #: server_status.php:1309
10278 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10279 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
10281 #: server_status.php:1310
10282 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10283 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
10285 #: server_status.php:1311
10286 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10287 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
10289 #: server_status.php:1312
10290 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10291 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
10293 #: server_status.php:1313
10294 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10295 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
10297 #: server_status.php:1314
10298 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10299 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
10301 #: server_status.php:1315
10302 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10303 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
10305 #: server_status.php:1316
10306 msgid ""
10307 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10308 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10309 msgstr ""
10310 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
10311 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
10312 "Not_flushed_key_blocks."
10314 #: server_status.php:1317
10315 msgid ""
10316 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10317 "determine how much of the key cache is in use."
10318 msgstr ""
10319 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
10320 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
10322 #: server_status.php:1318
10323 msgid ""
10324 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10325 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10326 "one time."
10327 msgstr ""
10328 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
10329 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
10331 #: server_status.php:1319
10332 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10333 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
10335 #: server_status.php:1320
10336 msgid ""
10337 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10338 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10339 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10340 msgstr ""
10341 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
10342 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
10343 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
10345 #: server_status.php:1321
10346 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10347 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
10349 #: server_status.php:1322
10350 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10351 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
10353 #: server_status.php:1323
10354 msgid ""
10355 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10356 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10357 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10358 msgstr ""
10359 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
10360 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
10361 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
10362 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
10364 #: server_status.php:1324
10365 msgid ""
10366 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10367 "the server started."
10368 msgstr ""
10370 #: server_status.php:1325
10371 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10372 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
10374 #: server_status.php:1326
10375 msgid ""
10376 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10377 "table cache value is probably too small."
10378 msgstr ""
10379 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
10380 "tabellmellomlagerverdi for liten."
10382 #: server_status.php:1327
10383 msgid "The number of files that are open."
10384 msgstr "Antall åpne filer."
10386 #: server_status.php:1328
10387 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10388 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
10390 #: server_status.php:1329
10391 msgid "The number of tables that are open."
10392 msgstr "Antall åpne tabeller."
10394 #: server_status.php:1330
10395 msgid ""
10396 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10397 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10398 "statement."
10399 msgstr ""
10401 #: server_status.php:1331
10402 msgid "The amount of free memory for query cache."
10403 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
10405 #: server_status.php:1332
10406 msgid "The number of cache hits."
10407 msgstr "Antall mellomlagertreff."
10409 #: server_status.php:1333
10410 msgid "The number of queries added to the cache."
10411 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
10413 #: server_status.php:1334
10414 msgid ""
10415 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10416 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10417 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10418 "decide which queries to remove from the cache."
10419 msgstr ""
10420 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
10421 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
10422 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
10423 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
10424 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
10426 #: server_status.php:1335
10427 msgid ""
10428 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10429 "query_cache_type setting)."
10430 msgstr ""
10431 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
10432 "query_cache_type innstillingen)."
10434 #: server_status.php:1336
10435 msgid "The number of queries registered in the cache."
10436 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
10438 #: server_status.php:1337
10439 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10440 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
10442 #: server_status.php:1338
10443 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10444 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
10446 #: server_status.php:1339
10447 msgid ""
10448 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10449 "should carefully check the indexes of your tables."
10450 msgstr ""
10451 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
10452 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
10454 #: server_status.php:1340
10455 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10456 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
10458 #: server_status.php:1341
10459 msgid ""
10460 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10461 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10462 msgstr ""
10463 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
10464 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
10466 #: server_status.php:1342
10467 msgid ""
10468 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10469 "critical even if this is big.)"
10470 msgstr ""
10471 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
10472 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
10474 #: server_status.php:1343
10475 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10476 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
10478 #: server_status.php:1344
10479 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10480 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
10482 #: server_status.php:1345
10483 msgid ""
10484 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10485 "retried transactions."
10486 msgstr ""
10487 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
10488 "gjentatt transaksjoner."
10490 #: server_status.php:1346
10491 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10492 msgstr ""
10493 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
10495 #: server_status.php:1347
10496 msgid ""
10497 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10498 "create."
10499 msgstr ""
10500 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
10501 "opprettelse."
10503 #: server_status.php:1348
10504 msgid ""
10505 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10506 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
10508 #: server_status.php:1349
10509 msgid ""
10510 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10511 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10512 "system variable."
10513 msgstr ""
10514 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
10515 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
10516 "systemvariabelen."
10518 #: server_status.php:1350
10519 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10520 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
10522 #: server_status.php:1351
10523 msgid "The number of sorted rows."
10524 msgstr "Antall sorterte rader."
10526 #: server_status.php:1352
10527 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10528 msgstr ""
10529 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
10531 #: server_status.php:1353
10532 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10533 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
10535 #: server_status.php:1354
10536 msgid ""
10537 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10538 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10539 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10540 "tables or use replication."
10541 msgstr ""
10542 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
10543 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
10544 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
10545 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
10547 #: server_status.php:1355
10548 msgid ""
10549 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10550 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10551 "raise your thread_cache_size."
10552 msgstr ""
10553 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
10554 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
10555 "thread_cache_size."
10557 #: server_status.php:1356
10558 msgid "The number of currently open connections."
10559 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
10561 #: server_status.php:1357
10562 msgid ""
10563 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10564 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10565 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10566 "implementation.)"
10567 msgstr ""
10568 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
10569 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
10570 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
10572 #: server_status.php:1358
10573 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10574 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
10576 #: server_status.php:1498
10577 #, fuzzy
10578 #| msgid "CHAR textarea rows"
10579 msgid "Start Monitor"
10580 msgstr "CHAR textarea rader"
10582 #: server_status.php:1506
10583 msgid "Instructions/Setup"
10584 msgstr ""
10586 #: server_status.php:1510
10587 msgid "Done rearranging/editing charts"
10588 msgstr ""
10590 #: server_status.php:1517
10591 #, fuzzy
10592 #| msgid "Apply index(s)"
10593 msgid "Add chart"
10594 msgstr "Utfør indeks(er)"
10596 #: server_status.php:1519
10597 msgid "Rearrange/edit charts"
10598 msgstr ""
10600 #: server_status.php:1523
10601 #, fuzzy
10602 msgid "Refresh rate"
10603 msgstr "Oppdater"
10605 #: server_status.php:1528
10606 #, fuzzy
10607 #| msgid "CHAR textarea columns"
10608 msgid "Chart columns"
10609 msgstr "CHAR textarea kolonner"
10611 #: server_status.php:1544
10612 #, fuzzy
10613 #| msgid "Error management:"
10614 msgid "Chart arrangement"
10615 msgstr "Feilbehandling:"
10617 #: server_status.php:1544
10618 msgid ""
10619 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10620 "may want to export it if you have a complicated set up."
10621 msgstr ""
10623 #: server_status.php:1545
10624 #, fuzzy
10625 #| msgid "Restore default value"
10626 msgid "Reset to default"
10627 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
10629 #: server_status.php:1549
10630 #, fuzzy
10631 msgid "Monitor Instructions"
10632 msgstr "Informasjon"
10634 #: server_status.php:1550
10635 msgid ""
10636 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10637 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10638 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10639 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10640 "increases server load by up to 15%"
10641 msgstr ""
10643 #: server_status.php:1555
10644 msgid ""
10645 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10646 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10647 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10648 "charting features however."
10649 msgstr ""
10651 #: server_status.php:1568
10652 msgid "Using the monitor:"
10653 msgstr ""
10655 #: server_status.php:1570
10656 msgid ""
10657 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10658 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10659 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10660 "icon on each respective chart."
10661 msgstr ""
10663 #: server_status.php:1572
10664 msgid ""
10665 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10666 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10667 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10668 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10669 msgstr ""
10671 #: server_status.php:1579
10672 msgid "Please note:"
10673 msgstr ""
10675 #: server_status.php:1581
10676 msgid ""
10677 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10678 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10679 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10680 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10681 msgstr ""
10683 #: server_status.php:1593
10684 #, fuzzy
10685 #| msgid "Remove database"
10686 msgid "Preset chart"
10687 msgstr "Fjern database"
10689 #: server_status.php:1597
10690 #, fuzzy
10691 #| msgid "See slave status table"
10692 msgid "Status variable(s)"
10693 msgstr "Se slavestatustabell"
10695 #: server_status.php:1599
10696 #, fuzzy
10697 #| msgid "Select Tables"
10698 msgid "Select series:"
10699 msgstr "Velg tabeller"
10701 #: server_status.php:1601
10702 msgid "Commonly monitored"
10703 msgstr ""
10705 #: server_status.php:1616
10706 #, fuzzy
10707 #| msgid "Invalid table name"
10708 msgid "or type variable name:"
10709 msgstr "Ugylding tabellnavn"
10711 #: server_status.php:1620
10712 msgid "Display as differential value"
10713 msgstr ""
10715 #: server_status.php:1622
10716 msgid "Apply a divisor"
10717 msgstr ""
10719 #: server_status.php:1629
10720 msgid "Append unit to data values"
10721 msgstr ""
10723 #: server_status.php:1635
10724 #, fuzzy
10725 #| msgid "Add a new server"
10726 msgid "Add this series"
10727 msgstr "Legg til en ny tjener"
10729 #: server_status.php:1637
10730 msgid "Clear series"
10731 msgstr ""
10733 #: server_status.php:1640
10734 #, fuzzy
10735 #| msgid "SQL queries"
10736 msgid "Series in Chart:"
10737 msgstr "SQL spørringer"
10739 #: server_status.php:1652
10740 #, fuzzy
10741 #| msgid "Show statistics"
10742 msgid "Log statistics"
10743 msgstr "Vis statistikk"
10745 #: server_status.php:1653
10746 #, fuzzy
10747 #| msgid "Select page"
10748 msgid "Selected time range:"
10749 msgstr "Velg side"
10751 #: server_status.php:1658
10752 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10753 msgstr ""
10755 #: server_status.php:1663
10756 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10757 msgstr ""
10759 #: server_status.php:1668
10760 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10761 msgstr ""
10763 #: server_status.php:1670
10764 msgid "Results are grouped by query text."
10765 msgstr ""
10767 #: server_status.php:1675
10768 #, fuzzy
10769 #| msgid "Query type"
10770 msgid "Query analyzer"
10771 msgstr "Spørringstype"
10773 #: server_status.php:1714
10774 #, fuzzy, php-format
10775 #| msgid "Second"
10776 msgid "%d second"
10777 msgid_plural "%d seconds"
10778 msgstr[0] "Sekund"
10779 msgstr[1] "Sekund"
10781 #: server_status.php:1716
10782 #, fuzzy, php-format
10783 #| msgid "Minute"
10784 msgid "%d minute"
10785 msgid_plural "%d minutes"
10786 msgstr[0] "Minutt"
10787 msgstr[1] "Minutt"
10789 #: server_synchronize.php:99
10790 msgid "Could not connect to the source"
10791 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
10793 #: server_synchronize.php:102
10794 msgid "Could not connect to the target"
10795 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
10797 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
10798 #: tbl_get_field.php:19
10799 #, php-format
10800 msgid "'%s' database does not exist."
10801 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
10803 #: server_synchronize.php:280
10804 msgid "Structure Synchronization"
10805 msgstr "Struktursynkronisering"
10807 #: server_synchronize.php:284
10808 msgid "Data Synchronization"
10809 msgstr "Datasynkronisering"
10811 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
10812 msgid "not present"
10813 msgstr "ikke tilstede"
10815 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
10816 msgid "Structure Difference"
10817 msgstr "Strukturdifferanse"
10819 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
10820 msgid "Data Difference"
10821 msgstr "Datadifferanse"
10823 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
10824 msgid "Add column(s)"
10825 msgstr "Legg til kolonne(r)"
10827 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
10828 msgid "Remove column(s)"
10829 msgstr "Fjern kolonne(r)"
10831 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10832 msgid "Alter column(s)"
10833 msgstr "Endre kolonne(r)"
10835 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10836 msgid "Remove index(s)"
10837 msgstr "Fjern indeks(er)"
10839 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10840 msgid "Apply index(s)"
10841 msgstr "Utfør indeks(er)"
10843 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10844 msgid "Update row(s)"
10845 msgstr "Oppdater rad(er)"
10847 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10848 msgid "Insert row(s)"
10849 msgstr "Sett inn rad(er)"
10851 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
10852 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10853 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
10855 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
10856 msgid "Apply Selected Changes"
10857 msgstr "Utfør valgte endringer"
10859 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
10860 msgid "Synchronize Databases"
10861 msgstr "Synkroniser databaser"
10863 #: server_synchronize.php:481
10864 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10865 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
10867 #: server_synchronize.php:986
10868 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10869 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
10871 #: server_synchronize.php:1038
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Executed queries"
10874 msgstr "SQL spørringer"
10876 #: server_synchronize.php:1184
10877 msgid "Enter manually"
10878 msgstr "Skriv inn manuelt"
10880 #: server_synchronize.php:1192
10881 msgid "Current connection"
10882 msgstr "Nåværende tilkobling"
10884 #: server_synchronize.php:1221
10885 #, php-format
10886 msgid "Configuration: %s"
10887 msgstr "Konfigurasjon: %s"
10889 #: server_synchronize.php:1236
10890 msgid "Socket"
10891 msgstr "Socket"
10893 #: server_synchronize.php:1282
10894 msgid ""
10895 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10896 "database will remain unchanged."
10897 msgstr ""
10898 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
10899 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
10901 #: server_variables.php:80
10902 msgid "Setting variable failed"
10903 msgstr ""
10905 #: server_variables.php:99
10906 msgid "Server variables and settings"
10907 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
10909 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10910 msgid "Session value"
10911 msgstr "Økts verdi"
10913 #: server_variables.php:126
10914 msgid "Global value"
10915 msgstr "Global verdi"
10917 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10918 msgid "Download"
10919 msgstr "Last ned"
10921 #: setup/frames/index.inc.php:49
10922 msgid "Cannot load or save configuration"
10923 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
10925 #: setup/frames/index.inc.php:50
10926 #, fuzzy
10927 #| msgid ""
10928 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
10929 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
10930 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
10931 #| "it."
10932 msgid ""
10933 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10934 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10935 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10936 msgstr ""
10937 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
10938 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
10939 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
10940 "eller fremvise den."
10942 #: setup/frames/index.inc.php:57
10943 msgid ""
10944 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10945 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10946 msgstr ""
10947 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
10948 "passorder) blir overført ukryptert!"
10950 #: setup/frames/index.inc.php:61
10951 #, php-format
10952 msgid ""
10953 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10954 "link[/a] to use a secure connection."
10955 msgstr ""
10956 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
10957 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
10959 #: setup/frames/index.inc.php:65
10960 msgid "Insecure connection"
10961 msgstr "Usikker tilkobling"
10963 #: setup/frames/index.inc.php:93
10964 #, fuzzy
10965 #| msgid "Configuration storage"
10966 msgid "Configuration saved."
10967 msgstr "Konfigurasjonslager"
10969 #: setup/frames/index.inc.php:94
10970 msgid ""
10971 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10972 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10973 msgstr ""
10975 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10976 msgid "Overview"
10977 msgstr "Oversikt"
10979 #: setup/frames/index.inc.php:109
10980 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10981 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
10983 #: setup/frames/index.inc.php:149
10984 msgid "There are no configured servers"
10985 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
10987 #: setup/frames/index.inc.php:157
10988 msgid "New server"
10989 msgstr "Ny tjener"
10991 #: setup/frames/index.inc.php:186
10992 msgid "Default language"
10993 msgstr "Standard språk"
10995 #: setup/frames/index.inc.php:196
10996 msgid "let the user choose"
10997 msgstr "la brukeren bestemme"
10999 #: setup/frames/index.inc.php:207
11000 msgid "- none -"
11001 msgstr "- ingen -"
11003 #: setup/frames/index.inc.php:210
11004 msgid "Default server"
11005 msgstr "Standard tjener"
11007 #: setup/frames/index.inc.php:220
11008 msgid "End of line"
11009 msgstr "Linjeslutt"
11011 #: setup/frames/index.inc.php:225
11012 msgid "Display"
11013 msgstr "Vis"
11015 #: setup/frames/index.inc.php:229
11016 msgid "Load"
11017 msgstr "Last"
11019 #: setup/frames/index.inc.php:240
11020 msgid "phpMyAdmin homepage"
11021 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
11023 #: setup/frames/index.inc.php:241
11024 msgid "Donate"
11025 msgstr "Doner"
11027 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11028 msgid "Edit server"
11029 msgstr "Rediger tjener"
11031 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11032 msgid "Add a new server"
11033 msgstr "Legg til en ny tjener"
11035 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11036 msgid "Warning"
11037 msgstr "Advarsel"
11039 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11040 msgid "Submitted form contains errors"
11041 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
11043 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11044 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11045 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
11047 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11048 msgid "Ignore errors"
11049 msgstr "Ignorer feil"
11051 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11052 msgid "Show form"
11053 msgstr "Vis skjema"
11055 #: setup/lib/index.lib.php:122
11056 msgid ""
11057 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11058 msgstr ""
11059 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
11060 "mulig."
11062 #: setup/lib/index.lib.php:132
11063 msgid ""
11064 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11065 "not respond."
11066 msgstr ""
11067 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
11068 "svarer ikke."
11070 #: setup/lib/index.lib.php:152
11071 msgid "Got invalid version string from server"
11072 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
11074 #: setup/lib/index.lib.php:162
11075 msgid "Unparsable version string"
11076 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
11078 #: setup/lib/index.lib.php:180
11079 #, php-format
11080 msgid ""
11081 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11082 "version is %s, released on %s."
11083 msgstr ""
11084 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
11085 "versjon er %s, utgitt den %s."
11087 #: setup/lib/index.lib.php:186
11088 msgid "No newer stable version is available"
11089 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
11091 #: setup/lib/index.lib.php:274
11092 #, fuzzy, php-format
11093 #| msgid ""
11094 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11095 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
11096 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
11097 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11098 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11099 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11100 msgid ""
11101 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11102 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11103 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11104 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11105 msgstr ""
11106 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
11107 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
11108 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
11109 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
11110 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
11111 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
11113 #: setup/lib/index.lib.php:276
11114 msgid ""
11115 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11116 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11117 "you don't need to remember it."
11118 msgstr ""
11119 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
11120 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
11121 "cookies."
11123 #: setup/lib/index.lib.php:277
11124 #, fuzzy, php-format
11125 #| msgid ""
11126 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11127 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
11128 #| "this system."
11129 msgid ""
11130 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11131 "unavailable on this system."
11132 msgstr ""
11133 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
11134 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
11135 "systemet."
11137 #: setup/lib/index.lib.php:279
11138 msgid ""
11139 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11140 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11141 msgstr ""
11142 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
11143 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
11144 "av andre brukere på tjeneren din."
11146 #: setup/lib/index.lib.php:280
11147 #, fuzzy, php-format
11148 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11149 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11150 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
11152 #: setup/lib/index.lib.php:282
11153 #, fuzzy, php-format
11154 #| msgid ""
11155 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11156 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
11157 #| "system."
11158 msgid ""
11159 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11160 "unavailable on this system."
11161 msgstr ""
11162 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
11163 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
11164 "systemet."
11166 #: setup/lib/index.lib.php:284
11167 #, php-format
11168 msgid ""
11169 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11170 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11171 "(currently %d)."
11172 msgstr ""
11174 #: setup/lib/index.lib.php:286
11175 #, fuzzy, php-format
11176 #| msgid ""
11177 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
11178 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
11179 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
11180 msgid ""
11181 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11182 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11183 msgstr ""
11184 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
11185 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
11186 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
11187 "bruker."
11189 #: setup/lib/index.lib.php:288
11190 #, php-format
11191 msgid ""
11192 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11193 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11194 msgstr ""
11196 #: setup/lib/index.lib.php:290
11197 #, fuzzy, php-format
11198 #| msgid ""
11199 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
11200 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11201 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
11202 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11203 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11204 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11205 msgid ""
11206 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11207 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11208 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11209 "of users, including you, are connected to."
11210 msgstr ""
11211 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
11212 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
11213 "%1$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
11214 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
11215 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
11216 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
11218 #: setup/lib/index.lib.php:292
11219 #, fuzzy, php-format
11220 #| msgid ""
11221 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
11222 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
11223 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
11224 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
11225 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
11226 #| "[/kbd]."
11227 msgid ""
11228 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11229 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11230 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11231 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11232 "http[/kbd]."
11233 msgstr ""
11234 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
11235 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
11236 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
11237 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
11238 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
11240 #: setup/lib/index.lib.php:294
11241 #, fuzzy, php-format
11242 #| msgid ""
11243 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
11244 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11245 msgid ""
11246 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11247 "system."
11248 msgstr ""
11249 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
11250 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
11252 #: setup/lib/index.lib.php:296
11253 #, fuzzy, php-format
11254 #| msgid ""
11255 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
11256 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11257 msgid ""
11258 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11259 "system."
11260 msgstr ""
11261 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
11262 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
11264 #: setup/lib/index.lib.php:323
11265 #, fuzzy
11266 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11267 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11268 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
11270 #: setup/lib/index.lib.php:336
11271 #, fuzzy
11272 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11273 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11274 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
11276 #: setup/lib/index.lib.php:367
11277 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11278 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
11280 #: setup/lib/index.lib.php:389
11281 #, fuzzy
11282 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11283 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11284 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
11286 #: setup/lib/index.lib.php:396
11287 #, fuzzy
11288 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11289 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11290 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
11292 #: sql.php:213
11293 #, php-format
11294 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11295 msgstr ""
11297 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
11298 #, php-format
11299 msgid "Inserted row id: %1$d"
11300 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
11302 #: sql.php:702
11303 msgid "Showing as PHP code"
11304 msgstr "Viser som PHP kode"
11306 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
11307 msgid "Showing SQL query"
11308 msgstr "Viser SQL spørring"
11310 #: sql.php:707
11311 msgid "Validated SQL"
11312 msgstr "Validert SQL"
11314 #: sql.php:928
11315 #, php-format
11316 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11317 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
11319 #: sql.php:959
11320 msgid "Label"
11321 msgstr "Navn"
11323 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11324 #, php-format
11325 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11326 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
11328 #: tbl_change.php:699
11329 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11330 msgstr ""
11331 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
11332 "redigerbar"
11334 #: tbl_change.php:818
11335 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11336 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
11338 #: tbl_change.php:822
11339 msgid "Binary - do not edit"
11340 msgstr "Binær - må ikke redigeres "
11342 #: tbl_change.php:872
11343 msgid "Upload to BLOB repository"
11344 msgstr "Last opp til BLOB lager"
11346 #: tbl_change.php:1022
11347 msgid "Insert as new row"
11348 msgstr "Sett inn som ny rad"
11350 #: tbl_change.php:1023
11351 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11352 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
11354 #: tbl_change.php:1024
11355 msgid "Show insert query"
11356 msgstr "Viser SQL spørring"
11358 #: tbl_change.php:1035
11359 msgid "and then"
11360 msgstr "og så"
11362 #: tbl_change.php:1039
11363 msgid "Go back to previous page"
11364 msgstr "Returner"
11366 #: tbl_change.php:1040
11367 msgid "Insert another new row"
11368 msgstr "Sett inn en ny post"
11370 #: tbl_change.php:1044
11371 msgid "Go back to this page"
11372 msgstr "Tilbake til denne siden"
11374 #: tbl_change.php:1052
11375 msgid "Edit next row"
11376 msgstr "Rediger neste rad"
11378 #: tbl_change.php:1063
11379 msgid ""
11380 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11381 msgstr ""
11382 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
11383 "å bevege deg hvor som helst"
11385 #: tbl_change.php:1101
11386 #, fuzzy, php-format
11387 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11388 msgid "Continue insertion with %s rows"
11389 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
11391 #: tbl_chart.php:88
11392 #, fuzzy
11393 #| msgid "Mar"
11394 msgid "Bar"
11395 msgstr "Mar"
11397 #: tbl_chart.php:90
11398 msgid "Line"
11399 msgstr ""
11401 #: tbl_chart.php:91
11402 #, fuzzy
11403 #| msgid "Inline"
11404 msgid "Spline"
11405 msgstr "Inline"
11407 #: tbl_chart.php:92
11408 #, fuzzy
11409 #| msgid "PiB"
11410 msgid "Pie"
11411 msgstr "PiB"
11413 #: tbl_chart.php:94
11414 #, fuzzy
11415 #| msgid "Packed"
11416 msgid "Stacked"
11417 msgstr "Pakket"
11419 #: tbl_chart.php:97
11420 #, fuzzy
11421 #| msgid "Report title"
11422 msgid "Chart title"
11423 msgstr "Rapporttittel"
11425 #: tbl_chart.php:103
11426 msgid "X-Axis:"
11427 msgstr ""
11429 #: tbl_chart.php:117
11430 #, fuzzy
11431 #| msgid "SQL queries"
11432 msgid "Series:"
11433 msgstr "SQL spørringer"
11435 #: tbl_chart.php:119
11436 #, fuzzy
11437 #| msgid "CHAR textarea columns"
11438 msgid "The remaining columns"
11439 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11441 #: tbl_chart.php:132
11442 msgid "X-Axis label:"
11443 msgstr ""
11445 #: tbl_chart.php:133
11446 #, fuzzy
11447 #| msgid "Value"
11448 msgid "X Values"
11449 msgstr "Verdi"
11451 #: tbl_chart.php:134
11452 msgid "Y-Axis label:"
11453 msgstr ""
11455 #: tbl_chart.php:134
11456 #, fuzzy
11457 #| msgid "Value"
11458 msgid "Y Values"
11459 msgstr "Verdi"
11461 #: tbl_create.php:30
11462 #, php-format
11463 msgid "Table %s already exists!"
11464 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
11466 #: tbl_create.php:216
11467 #, php-format
11468 msgid "Table %1$s has been created."
11469 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
11471 #: tbl_export.php:24
11472 msgid "View dump (schema) of table"
11473 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
11475 #: tbl_gis_visualization.php:112
11476 #, fuzzy
11477 #| msgid "Display servers selection"
11478 msgid "Display GIS Visualization"
11479 msgstr "Vis tjenerutvalg"
11481 #: tbl_gis_visualization.php:128
11482 msgid "Width"
11483 msgstr ""
11485 #: tbl_gis_visualization.php:132
11486 msgid "Height"
11487 msgstr ""
11489 #: tbl_gis_visualization.php:136
11490 #, fuzzy
11491 #| msgid "CHAR textarea columns"
11492 msgid "Label column"
11493 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11495 #: tbl_gis_visualization.php:138
11496 #, fuzzy
11497 #| msgid "- none -"
11498 msgid "-- None --"
11499 msgstr "- ingen -"
11501 #: tbl_gis_visualization.php:151
11502 #, fuzzy
11503 #| msgid "Log file count"
11504 msgid "Spatial column"
11505 msgstr "Antall loggfiler"
11507 #: tbl_gis_visualization.php:175
11508 msgid "Redraw"
11509 msgstr ""
11511 #: tbl_gis_visualization.php:177
11512 #, fuzzy
11513 #| msgid "Save as file"
11514 msgid "Save to file"
11515 msgstr "Lagre som fil"
11517 #: tbl_gis_visualization.php:178
11518 #, fuzzy
11519 #| msgid "Table name"
11520 msgid "File name"
11521 msgstr "Tabellnavn"
11523 #: tbl_indexes.php:66
11524 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11525 msgstr "Navnet til  primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
11527 #: tbl_indexes.php:75
11528 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11529 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
11531 #: tbl_indexes.php:91
11532 msgid "No index parts defined!"
11533 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
11535 #: tbl_indexes.php:169
11536 msgid "Create a new index"
11537 msgstr "Lag en ny indeks"
11539 #: tbl_indexes.php:171
11540 msgid "Modify an index"
11541 msgstr "Endre en indeks"
11543 #: tbl_indexes.php:176
11544 msgid ""
11545 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11546 msgstr ""
11547 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
11549 #: tbl_indexes.php:179
11550 msgid "Index name:"
11551 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
11553 #: tbl_indexes.php:185
11554 msgid "Index type:"
11555 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
11557 #: tbl_indexes.php:265
11558 #, php-format
11559 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11560 msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
11562 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
11563 msgid "Column count has to be larger than zero."
11564 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
11566 #: tbl_move_copy.php:44
11567 msgid "Can't move table to same one!"
11568 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
11570 #: tbl_move_copy.php:46
11571 msgid "Can't copy table to same one!"
11572 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
11574 #: tbl_move_copy.php:54
11575 #, php-format
11576 msgid "Table %s has been moved to %s."
11577 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
11579 #: tbl_move_copy.php:56
11580 #, php-format
11581 msgid "Table %s has been copied to %s."
11582 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
11584 #: tbl_move_copy.php:81
11585 msgid "The table name is empty!"
11586 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
11588 #: tbl_operations.php:268
11589 msgid "Alter table order by"
11590 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
11592 #: tbl_operations.php:277
11593 msgid "(singly)"
11594 msgstr "(enkeltvis)"
11596 #: tbl_operations.php:297
11597 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11598 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
11600 #: tbl_operations.php:355
11601 msgid "Table options"
11602 msgstr "Tabellinnstillinger"
11604 #: tbl_operations.php:359
11605 msgid "Rename table to"
11606 msgstr "Endre tabellens navn"
11608 #: tbl_operations.php:535
11609 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11610 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
11612 #: tbl_operations.php:582
11613 msgid "Switch to copied table"
11614 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
11616 #: tbl_operations.php:594
11617 msgid "Table maintenance"
11618 msgstr "Tabellvedlikehold"
11620 #: tbl_operations.php:618
11621 msgid "Defragment table"
11622 msgstr "Defragmenter tabell"
11624 #: tbl_operations.php:666
11625 #, php-format
11626 msgid "Table %s has been flushed"
11627 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
11629 #: tbl_operations.php:672
11630 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11631 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
11633 #: tbl_operations.php:681
11634 #, fuzzy
11635 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11636 msgid "Delete data or table"
11637 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
11639 #: tbl_operations.php:696
11640 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11641 msgstr ""
11643 #: tbl_operations.php:716
11644 #, fuzzy
11645 #| msgid "Go to database"
11646 msgid "Delete the table (DROP)"
11647 msgstr "Gå til database"
11649 #: tbl_operations.php:737
11650 msgid "Partition maintenance"
11651 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
11653 #: tbl_operations.php:745
11654 #, php-format
11655 msgid "Partition %s"
11656 msgstr "Partisjon %s"
11658 #: tbl_operations.php:748
11659 msgid "Analyze"
11660 msgstr "Analyser"
11662 #: tbl_operations.php:749
11663 msgid "Check"
11664 msgstr "Kontroller"
11666 #: tbl_operations.php:750
11667 msgid "Optimize"
11668 msgstr "Optimaliser"
11670 #: tbl_operations.php:751
11671 msgid "Rebuild"
11672 msgstr "Gjenoppbygg"
11674 #: tbl_operations.php:752
11675 msgid "Repair"
11676 msgstr "Reparer"
11678 #: tbl_operations.php:764
11679 msgid "Remove partitioning"
11680 msgstr "Fjern partisjonering"
11682 #: tbl_operations.php:790
11683 msgid "Check referential integrity:"
11684 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
11686 #: tbl_printview.php:72
11687 msgid "Show tables"
11688 msgstr "Vis tabeller"
11690 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
11691 msgid "Space usage"
11692 msgstr "Plassbruk"
11694 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
11695 msgid "Usage"
11696 msgstr "Bruk"
11698 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
11699 msgid "Effective"
11700 msgstr "Effektiv"
11702 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
11703 msgid "Row Statistics"
11704 msgstr "Radstatistikk"
11706 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
11707 msgid "static"
11708 msgstr "statisk"
11710 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
11711 msgid "dynamic"
11712 msgstr "dynamisk"
11714 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
11715 msgid "Row length"
11716 msgstr "Radlengde"
11718 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
11719 msgid "Row size"
11720 msgstr "Radstørrelse "
11722 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
11723 msgid "Next autoindex"
11724 msgstr ""
11726 #: tbl_relation.php:276
11727 #, php-format
11728 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11729 msgstr ""
11730 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
11731 "(kontroller datatyper)"
11733 #: tbl_relation.php:402
11734 msgid "Internal relation"
11735 msgstr "Interne relasjoner"
11737 #: tbl_relation.php:404
11738 msgid ""
11739 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11740 "relation exists."
11741 msgstr ""
11742 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
11743 "eksisterer."
11745 #: tbl_relation.php:410
11746 msgid "Foreign key constraint"
11747 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
11749 #: tbl_select.php:92
11750 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11751 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
11753 #: tbl_select.php:186
11754 msgid "Select columns (at least one):"
11755 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
11757 #: tbl_select.php:204
11758 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11759 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
11761 #: tbl_select.php:211
11762 msgid "Number of rows per page"
11763 msgstr "Antall poster per side"
11765 #: tbl_select.php:217
11766 msgid "Display order:"
11767 msgstr "Visningsrekkefølge:"
11769 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
11770 msgid "Spatial"
11771 msgstr ""
11773 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
11774 msgid "Browse distinct values"
11775 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
11777 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
11778 #, fuzzy
11779 #| msgid "Adding Primary Key"
11780 msgid "Add primary key"
11781 msgstr "Legger til primærnøkkel"
11783 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11784 #, fuzzy
11785 #| msgid "Apply index(s)"
11786 msgid "Add index"
11787 msgstr "Utfør indeks(er)"
11789 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11790 msgid "Add unique index"
11791 msgstr ""
11793 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11794 #, fuzzy
11795 #| msgid "Apply index(s)"
11796 msgid "Add SPATIAL index"
11797 msgstr "Utfør indeks(er)"
11799 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11800 msgid "Add FULLTEXT index"
11801 msgstr ""
11803 #: tbl_structure.php:358
11804 msgctxt "None for default"
11805 msgid "None"
11806 msgstr "Ingen"
11808 #: tbl_structure.php:371
11809 #, php-format
11810 msgid "Column %s has been dropped"
11811 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
11813 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
11814 #, php-format
11815 msgid "A primary key has been added on %s"
11816 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
11818 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
11819 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
11820 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11821 #, php-format
11822 msgid "An index has been added on %s"
11823 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
11825 #: tbl_structure.php:464
11826 #, fuzzy
11827 #| msgid "Show versions"
11828 msgid "Show more actions"
11829 msgstr "Vis versjoner"
11831 #: tbl_structure.php:603
11832 #, fuzzy
11833 #| msgid "Print view"
11834 msgid "Edit view"
11835 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
11837 #: tbl_structure.php:620
11838 msgid "Relation view"
11839 msgstr "Relasjonsvisning"
11841 #: tbl_structure.php:626
11842 msgid "Propose table structure"
11843 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
11845 #: tbl_structure.php:645
11846 msgid "Add column"
11847 msgstr "Legg til kolonne(r)"
11849 #: tbl_structure.php:659
11850 msgid "At End of Table"
11851 msgstr "Ved slutten av tabellen"
11853 #: tbl_structure.php:660
11854 msgid "At Beginning of Table"
11855 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
11857 #: tbl_structure.php:661
11858 #, php-format
11859 msgid "After %s"
11860 msgstr "Etter %s"
11862 #: tbl_structure.php:701
11863 #, php-format
11864 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11865 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
11867 #: tbl_structure.php:855
11868 msgid "partitioned"
11869 msgstr "partisjonert"
11871 #: tbl_tracking.php:109
11872 #, php-format
11873 msgid "Tracking report for table `%s`"
11874 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
11876 #: tbl_tracking.php:173
11877 #, php-format
11878 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11879 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
11881 #: tbl_tracking.php:181
11882 #, php-format
11883 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11884 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
11886 #: tbl_tracking.php:189
11887 #, php-format
11888 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11889 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
11891 #: tbl_tracking.php:199
11892 msgid "SQL statements executed."
11893 msgstr "SQL spørringer utført."
11895 #: tbl_tracking.php:205
11896 msgid ""
11897 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11898 "ensure that you have the privileges to do so."
11899 msgstr ""
11900 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
11901 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
11903 #: tbl_tracking.php:206
11904 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11905 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
11907 #: tbl_tracking.php:215
11908 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11909 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
11911 #: tbl_tracking.php:246
11912 #, php-format
11913 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11914 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
11916 #: tbl_tracking.php:373
11917 #, fuzzy
11918 #| msgid "Track these data definition statements:"
11919 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11920 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
11922 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11923 #, fuzzy
11924 #| msgid "Gather errors"
11925 msgid "Query error"
11926 msgstr "Samle feilmeldinger"
11928 #: tbl_tracking.php:390
11929 #, fuzzy
11930 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
11931 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11932 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
11934 #: tbl_tracking.php:402
11935 msgid "Tracking statements"
11936 msgstr "Overvåkingsspørringer"
11938 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11939 #, php-format
11940 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11941 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
11943 #: tbl_tracking.php:423
11944 #, fuzzy
11945 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11946 msgid "Delete tracking data row from report"
11947 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
11949 #: tbl_tracking.php:434
11950 #, fuzzy
11951 #| msgid "No databases"
11952 msgid "No data"
11953 msgstr "Ingen databaser"
11955 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11956 msgid "Date"
11957 msgstr "Dato"
11959 #: tbl_tracking.php:446
11960 msgid "Data definition statement"
11961 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
11963 #: tbl_tracking.php:503
11964 msgid "Data manipulation statement"
11965 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
11967 #: tbl_tracking.php:549
11968 msgid "SQL dump (file download)"
11969 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
11971 #: tbl_tracking.php:550
11972 msgid "SQL dump"
11973 msgstr "SQL dump"
11975 #: tbl_tracking.php:551
11976 msgid "This option will replace your table and contained data."
11977 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
11979 #: tbl_tracking.php:551
11980 msgid "SQL execution"
11981 msgstr "SQL utførelse"
11983 #: tbl_tracking.php:563
11984 #, php-format
11985 msgid "Export as %s"
11986 msgstr "Eksporter som %s"
11988 #: tbl_tracking.php:603
11989 msgid "Show versions"
11990 msgstr "Vis versjoner"
11992 #: tbl_tracking.php:635
11993 msgid "Version"
11994 msgstr "Versjon"
11996 #: tbl_tracking.php:683
11997 #, php-format
11998 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11999 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
12001 #: tbl_tracking.php:685
12002 msgid "Deactivate now"
12003 msgstr "Deaktiver nå"
12005 #: tbl_tracking.php:696
12006 #, php-format
12007 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12008 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
12010 #: tbl_tracking.php:698
12011 msgid "Activate now"
12012 msgstr "Aktiver nå"
12014 #: tbl_tracking.php:711
12015 #, php-format
12016 msgid "Create version %s of %s.%s"
12017 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
12019 #: tbl_tracking.php:715
12020 msgid "Track these data definition statements:"
12021 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12023 #: tbl_tracking.php:723
12024 msgid "Track these data manipulation statements:"
12025 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12027 #: tbl_tracking.php:731
12028 msgid "Create version"
12029 msgstr "Opprett versjon"
12031 #: tbl_zoom_select.php:141
12032 #, fuzzy
12033 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12034 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12035 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
12037 #: tbl_zoom_select.php:152
12038 #, fuzzy
12039 #| msgid "Hide search criteria"
12040 msgid "Additional search criteria"
12041 msgstr "Skjul søkekriterier"
12043 #: tbl_zoom_select.php:282
12044 #, fuzzy
12045 #| msgid "Label"
12046 msgid "Data Label"
12047 msgstr "Navn"
12049 #: tbl_zoom_select.php:298
12050 #, fuzzy
12051 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12052 msgid "Maximum rows to plot"
12053 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
12055 #: tbl_zoom_select.php:391
12056 msgid "Browse/Edit the points"
12057 msgstr ""
12059 #: tbl_zoom_select.php:397
12060 #, fuzzy
12061 #| msgid "Control user"
12062 msgid "How to use"
12063 msgstr "Kontrollbruker"
12065 #: themes.php:28
12066 msgid "Get more themes!"
12067 msgstr "Få flere temaer!"
12069 #: transformation_overview.php:24
12070 msgid "Available MIME types"
12071 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
12073 #: transformation_overview.php:37
12074 msgid ""
12075 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12076 msgstr ""
12077 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
12079 #: transformation_overview.php:42
12080 msgid "Available transformations"
12081 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
12083 #: transformation_overview.php:47
12084 msgctxt "for MIME transformation"
12085 msgid "Description"
12086 msgstr "Beskrivelse"
12088 #: user_password.php:34
12089 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12090 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
12092 #: user_password.php:96
12093 msgid "The profile has been updated."
12094 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
12096 #: view_create.php:141
12097 msgid "VIEW name"
12098 msgstr "VIEW navn"
12100 #: view_operations.php:91
12101 msgid "Rename view to"
12102 msgstr "Endre tabellens navn"
12104 #: po/advisory_rules.php:5
12105 msgid "Uptime below one day"
12106 msgstr ""
12108 #: po/advisory_rules.php:6
12109 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12110 msgstr ""
12112 #: po/advisory_rules.php:7
12113 msgid ""
12114 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12115 "longer than a day before running this analyzer"
12116 msgstr ""
12118 #: po/advisory_rules.php:8
12119 #, php-format
12120 msgid "The uptime is only %s"
12121 msgstr ""
12123 #: po/advisory_rules.php:10
12124 #, fuzzy
12125 #| msgid "Versions"
12126 msgid "Questions below 1,000"
12127 msgstr "Versjoner"
12129 #: po/advisory_rules.php:11
12130 msgid ""
12131 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12132 "recommendations may not be accurate."
12133 msgstr ""
12135 #: po/advisory_rules.php:12
12136 msgid ""
12137 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12138 "of queries."
12139 msgstr ""
12141 #: po/advisory_rules.php:13
12142 #, fuzzy, php-format
12143 #| msgid "Current connection"
12144 msgid "Current amount of Questions: %s"
12145 msgstr "Nåværende tilkobling"
12147 #: po/advisory_rules.php:15
12148 #, fuzzy
12149 #| msgid "Show SQL queries"
12150 msgid "Percentage of slow queries"
12151 msgstr "Vis SQL spørringer"
12153 #: po/advisory_rules.php:16
12154 msgid ""
12155 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12156 msgstr ""
12158 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12159 msgid ""
12160 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12161 "in the slow query log"
12162 msgstr ""
12164 #: po/advisory_rules.php:18
12165 #, php-format
12166 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12167 msgstr ""
12169 #: po/advisory_rules.php:20
12170 #, fuzzy
12171 #| msgid "Flush query cache"
12172 msgid "Slow query rate"
12173 msgstr "Flush query cache"
12175 #: po/advisory_rules.php:21
12176 msgid ""
12177 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12178 msgstr ""
12180 #: po/advisory_rules.php:23
12181 #, php-format
12182 msgid ""
12183 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12184 "hour."
12185 msgstr ""
12187 #: po/advisory_rules.php:25
12188 #, fuzzy
12189 #| msgid "SQL queries"
12190 msgid "Long query time"
12191 msgstr "SQL spørringer"
12193 #: po/advisory_rules.php:26
12194 msgid ""
12195 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12196 "take above 10 seconds are logged."
12197 msgstr ""
12199 #: po/advisory_rules.php:27
12200 msgid ""
12201 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12202 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12203 msgstr ""
12205 #: po/advisory_rules.php:28
12206 #, php-format
12207 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12208 msgstr ""
12210 #: po/advisory_rules.php:30
12211 #, fuzzy
12212 #| msgid "Show query box"
12213 msgid "Slow query logging"
12214 msgstr "Vis spørringsboks"
12216 #: po/advisory_rules.php:31
12217 msgid "The slow query log is disabled."
12218 msgstr ""
12220 #: po/advisory_rules.php:32
12221 msgid ""
12222 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12223 "help troubleshooting badly performing queries."
12224 msgstr ""
12226 #: po/advisory_rules.php:33
12227 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12228 msgstr ""
12230 #: po/advisory_rules.php:35
12231 #, fuzzy
12232 #| msgid "Select Tables"
12233 msgid "Release Series"
12234 msgstr "Velg tabeller"
12236 #: po/advisory_rules.php:36
12237 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12238 msgstr ""
12240 #: po/advisory_rules.php:37
12241 msgid ""
12242 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12243 "even more so."
12244 msgstr ""
12246 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12247 #, fuzzy, php-format
12248 #| msgid "Create version"
12249 msgid "Current version: %s"
12250 msgstr "Opprett versjon"
12252 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12253 #, fuzzy
12254 #| msgid "Version"
12255 msgid "Minor Version"
12256 msgstr "Versjon"
12258 #: po/advisory_rules.php:41
12259 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12260 msgstr ""
12262 #: po/advisory_rules.php:42
12263 msgid ""
12264 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12265 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12266 msgstr ""
12268 #: po/advisory_rules.php:46
12269 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12270 msgstr ""
12272 #: po/advisory_rules.php:47
12273 #, fuzzy
12274 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12275 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12276 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
12278 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
12279 #, fuzzy
12280 #| msgid "Description"
12281 msgid "Distribution"
12282 msgstr "Beskrivelse"
12284 #: po/advisory_rules.php:51
12285 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12286 msgstr ""
12288 #: po/advisory_rules.php:52
12289 msgid ""
12290 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12291 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12292 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12293 msgstr ""
12295 #: po/advisory_rules.php:53
12296 msgid "'source' found in version_comment"
12297 msgstr ""
12299 #: po/advisory_rules.php:56
12300 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12301 msgstr ""
12303 #: po/advisory_rules.php:57
12304 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12305 msgstr ""
12307 #: po/advisory_rules.php:58
12308 msgid "'percona' found in version_comment"
12309 msgstr ""
12311 #: po/advisory_rules.php:60
12312 #, fuzzy
12313 #| msgid "MySQL charset"
12314 msgid "MySQL Architecture"
12315 msgstr "MySQL-tegnsett"
12317 #: po/advisory_rules.php:61
12318 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12319 msgstr ""
12321 #: po/advisory_rules.php:62
12322 msgid ""
12323 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12324 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12325 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12326 msgstr ""
12328 #: po/advisory_rules.php:63
12329 #, php-format
12330 msgid "Available memory on this host: %s"
12331 msgstr ""
12333 #: po/advisory_rules.php:65
12334 #, fuzzy
12335 #| msgid "Query cache"
12336 msgid "Query cache disabled"
12337 msgstr "Spørringsmellomlager"
12339 #: po/advisory_rules.php:66
12340 #, fuzzy
12341 #| msgid "The server is not responding"
12342 msgid "The query cache is not enabled."
12343 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
12345 #: po/advisory_rules.php:67
12346 msgid ""
12347 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12348 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12349 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12350 "memcached, ignore this recommendation."
12351 msgstr ""
12353 #: po/advisory_rules.php:68
12354 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12355 msgstr ""
12357 #: po/advisory_rules.php:70
12358 #, fuzzy
12359 #| msgid "Query cache"
12360 msgid "Query caching method"
12361 msgstr "Spørringsmellomlager"
12363 #: po/advisory_rules.php:71
12364 msgid "Suboptimal caching method."
12365 msgstr ""
12367 #: po/advisory_rules.php:72
12368 msgid ""
12369 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12370 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12371 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12372 "cache, especially if you have multiple slaves."
12373 msgstr ""
12375 #: po/advisory_rules.php:73
12376 #, php-format
12377 msgid ""
12378 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12379 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12380 msgstr ""
12382 #: po/advisory_rules.php:75
12383 msgid "Query cache efficiency (%)"
12384 msgstr ""
12386 #: po/advisory_rules.php:76
12387 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12388 msgstr ""
12390 #: po/advisory_rules.php:77
12391 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12392 msgstr ""
12394 #: po/advisory_rules.php:78
12395 #, php-format
12396 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12397 msgstr ""
12399 #: po/advisory_rules.php:81
12400 #, php-format
12401 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12402 msgstr ""
12404 #: po/advisory_rules.php:82
12405 msgid ""
12406 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12407 "query cache might help as well."
12408 msgstr ""
12410 #: po/advisory_rules.php:83
12411 #, php-format
12412 msgid ""
12413 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12414 "%%. It should be above 80%%"
12415 msgstr ""
12417 #: po/advisory_rules.php:85
12418 #, fuzzy
12419 #| msgid "Query cache"
12420 msgid "Query cache fragmentation"
12421 msgstr "Spørringsmellomlager"
12423 #: po/advisory_rules.php:86
12424 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12425 msgstr ""
12427 #: po/advisory_rules.php:87
12428 msgid ""
12429 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12430 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12431 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12432 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12433 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12434 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12435 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12436 "qcache_queries_in_cache"
12437 msgstr ""
12439 #: po/advisory_rules.php:88
12440 #, php-format
12441 msgid ""
12442 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12443 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12444 "value should be below 20%%."
12445 msgstr ""
12447 #: po/advisory_rules.php:90
12448 msgid "Query cache low memory prunes"
12449 msgstr ""
12451 #: po/advisory_rules.php:91
12452 #, fuzzy
12453 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12454 msgid ""
12455 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12456 "cache."
12457 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
12459 #: po/advisory_rules.php:92
12460 msgid ""
12461 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12462 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12463 "this in small increments and monitor the results."
12464 msgstr ""
12466 #: po/advisory_rules.php:93
12467 msgid ""
12468 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12469 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12470 msgstr ""
12472 #: po/advisory_rules.php:95
12473 #, fuzzy
12474 #| msgid "Query cache"
12475 msgid "Query cache max size"
12476 msgstr "Spørringsmellomlager"
12478 #: po/advisory_rules.php:96
12479 msgid ""
12480 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12481 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12482 msgstr ""
12484 #: po/advisory_rules.php:97
12485 msgid ""
12486 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12487 "this value."
12488 msgstr ""
12490 #: po/advisory_rules.php:98
12491 #, php-format
12492 msgid "Current query cache size: %s"
12493 msgstr ""
12495 #: po/advisory_rules.php:100
12496 #, fuzzy
12497 #| msgid "Query results"
12498 msgid "Query cache min result size"
12499 msgstr "Spørringsresultater"
12501 #: po/advisory_rules.php:101
12502 msgid ""
12503 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12504 msgstr ""
12506 #: po/advisory_rules.php:102
12507 msgid ""
12508 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12509 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12510 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12511 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12512 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12513 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12514 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12515 "might reduce efficiency."
12516 msgstr ""
12518 #: po/advisory_rules.php:103
12519 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12520 msgstr ""
12522 #: po/advisory_rules.php:105
12523 #, fuzzy
12524 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12525 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12526 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12528 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
12529 #, fuzzy
12530 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12531 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12532 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12534 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
12535 msgid ""
12536 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12537 "on your system memory limits"
12538 msgstr ""
12540 #: po/advisory_rules.php:108
12541 #, php-format
12542 msgid ""
12543 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12544 "10%%."
12545 msgstr ""
12547 #: po/advisory_rules.php:110
12548 #, fuzzy
12549 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12550 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12551 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12553 #: po/advisory_rules.php:113
12554 #, php-format
12555 msgid ""
12556 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12557 msgstr ""
12559 #: po/advisory_rules.php:115
12560 #, fuzzy
12561 #| msgid "CHAR textarea rows"
12562 msgid "Sort rows"
12563 msgstr "CHAR textarea rader"
12565 #: po/advisory_rules.php:116
12566 msgid "There are lots of rows being sorted."
12567 msgstr ""
12569 #: po/advisory_rules.php:117
12570 msgid ""
12571 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12572 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12573 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12574 "sorting"
12575 msgstr ""
12577 #: po/advisory_rules.php:118
12578 #, php-format
12579 msgid "Sorted rows average: %s"
12580 msgstr ""
12582 #: po/advisory_rules.php:120
12583 #, fuzzy
12584 #| msgid "There are no files to upload"
12585 msgid "Rate of joins without indexes"
12586 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12588 #: po/advisory_rules.php:121
12589 #, fuzzy
12590 #| msgid "There are no files to upload"
12591 msgid "There are too many joins without indexes."
12592 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12594 #: po/advisory_rules.php:122
12595 msgid ""
12596 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12597 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12598 msgstr ""
12600 #: po/advisory_rules.php:123
12601 #, php-format
12602 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12603 msgstr ""
12605 #: po/advisory_rules.php:125
12606 msgid "Rate of reading first index entry"
12607 msgstr ""
12609 #: po/advisory_rules.php:126
12610 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12611 msgstr ""
12613 #: po/advisory_rules.php:127
12614 msgid ""
12615 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12616 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12617 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12618 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12619 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12620 "queries."
12621 msgstr ""
12623 #: po/advisory_rules.php:128
12624 #, php-format
12625 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12626 msgstr ""
12628 #: po/advisory_rules.php:130
12629 msgid "Rate of reading fixed position"
12630 msgstr ""
12632 #: po/advisory_rules.php:131
12633 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12634 msgstr ""
12636 #: po/advisory_rules.php:132
12637 msgid ""
12638 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12639 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12640 "applicable."
12641 msgstr ""
12643 #: po/advisory_rules.php:133
12644 #, php-format
12645 msgid ""
12646 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12647 "per hour"
12648 msgstr ""
12650 #: po/advisory_rules.php:135
12651 msgid "Rate of reading next table row"
12652 msgstr ""
12654 #: po/advisory_rules.php:136
12655 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12656 msgstr ""
12658 #: po/advisory_rules.php:137
12659 msgid ""
12660 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12661 "where applicable."
12662 msgstr ""
12664 #: po/advisory_rules.php:138
12665 #, php-format
12666 msgid ""
12667 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12668 msgstr ""
12670 #: po/advisory_rules.php:140
12671 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12672 msgstr ""
12674 #: po/advisory_rules.php:141
12675 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12676 msgstr ""
12678 #: po/advisory_rules.php:142
12679 msgid ""
12680 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12681 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12682 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12683 "other value as well."
12684 msgstr ""
12686 #: po/advisory_rules.php:143
12687 #, php-format
12688 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12689 msgstr ""
12691 #: po/advisory_rules.php:145
12692 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12693 msgstr ""
12695 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
12696 msgid ""
12697 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12698 "memory."
12699 msgstr ""
12701 #: po/advisory_rules.php:147
12702 msgid ""
12703 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12704 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12705 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12706 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12707 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12708 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12709 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12710 msgstr ""
12712 #: po/advisory_rules.php:148
12713 #, php-format
12714 msgid ""
12715 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12716 "below 25%%"
12717 msgstr ""
12719 #: po/advisory_rules.php:150
12720 #, fuzzy
12721 #| msgid "%s table"
12722 #| msgid_plural "%s tables"
12723 msgid "Temp disk rate"
12724 msgstr "%s tabell"
12726 #: po/advisory_rules.php:152
12727 msgid ""
12728 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12729 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12730 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12731 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12732 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12733 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12734 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12735 msgstr ""
12737 #: po/advisory_rules.php:153
12738 #, php-format
12739 msgid ""
12740 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12741 "than 1 per hour"
12742 msgstr ""
12744 #: po/advisory_rules.php:155
12745 #, fuzzy
12746 #| msgid "Sort buffer size"
12747 msgid "MyISAM key buffer size"
12748 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12750 #: po/advisory_rules.php:156
12751 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12752 msgstr ""
12754 #: po/advisory_rules.php:157
12755 msgid ""
12756 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12757 "good start."
12758 msgstr ""
12760 #: po/advisory_rules.php:158
12761 msgid "key_buffer_size is 0"
12762 msgstr ""
12764 #: po/advisory_rules.php:160
12765 #, fuzzy, php-format
12766 #| msgid "Sort buffer size"
12767 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12768 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12770 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
12771 #, fuzzy, php-format
12772 #| msgid "Sort buffer size"
12773 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12774 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12776 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
12777 msgid ""
12778 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12779 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12780 "expectations about what indexes are being used."
12781 msgstr ""
12783 #: po/advisory_rules.php:163
12784 #, php-format
12785 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12786 msgstr ""
12788 #: po/advisory_rules.php:165
12789 #, fuzzy
12790 #| msgid "Sort buffer size"
12791 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12792 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12794 #: po/advisory_rules.php:168
12795 #, php-format
12796 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12797 msgstr ""
12799 #: po/advisory_rules.php:170
12800 msgid "Percentage of index reads from memory"
12801 msgstr ""
12803 #: po/advisory_rules.php:171
12804 #, php-format
12805 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12806 msgstr ""
12808 #: po/advisory_rules.php:172
12809 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12810 msgstr ""
12812 #: po/advisory_rules.php:173
12813 #, php-format
12814 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12815 msgstr ""
12817 #: po/advisory_rules.php:175
12818 #, fuzzy
12819 #| msgid "Create table"
12820 msgid "Rate of table open"
12821 msgstr "Opprett tabell"
12823 #: po/advisory_rules.php:176
12824 #, fuzzy
12825 #| msgid "The current number of pending writes."
12826 msgid "The rate of opening tables is high."
12827 msgstr "Antall ventende skrivinger."
12829 #: po/advisory_rules.php:177
12830 msgid ""
12831 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12832 "{table_open_cache} might avoid this."
12833 msgstr ""
12835 #: po/advisory_rules.php:178
12836 #, php-format
12837 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12838 msgstr ""
12840 #: po/advisory_rules.php:180
12841 #, fuzzy
12842 #| msgid "Format of imported file"
12843 msgid "Percentage of used open files limit"
12844 msgstr "Importfilformat"
12846 #: po/advisory_rules.php:181
12847 msgid ""
12848 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12849 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12850 msgstr ""
12852 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
12853 msgid ""
12854 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12855 "restarting after changing open_files_limit."
12856 msgstr ""
12858 #: po/advisory_rules.php:183
12859 #, php-format
12860 msgid ""
12861 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12862 msgstr ""
12864 #: po/advisory_rules.php:185
12865 #, fuzzy
12866 #| msgid "Format of imported file"
12867 msgid "Rate of open files"
12868 msgstr "Importfilformat"
12870 #: po/advisory_rules.php:186
12871 #, fuzzy
12872 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12873 msgid "The rate of opening files is high."
12874 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
12876 #: po/advisory_rules.php:188
12877 #, php-format
12878 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12879 msgstr ""
12881 #: po/advisory_rules.php:190
12882 #, fuzzy, php-format
12883 #| msgid "Create table on database %s"
12884 msgid "Immediate table locks %%"
12885 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
12887 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
12888 #, fuzzy
12889 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12890 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12891 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
12893 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
12894 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12895 msgstr ""
12897 #: po/advisory_rules.php:193
12898 #, php-format
12899 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12900 msgstr ""
12902 #: po/advisory_rules.php:195
12903 msgid "Table lock wait rate"
12904 msgstr ""
12906 #: po/advisory_rules.php:198
12907 #, php-format
12908 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12909 msgstr ""
12911 #: po/advisory_rules.php:200
12912 #, fuzzy
12913 #| msgid "Key cache"
12914 msgid "Thread cache"
12915 msgstr "Nøkkelmellomlager"
12917 #: po/advisory_rules.php:201
12918 msgid ""
12919 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12920 "MySQL."
12921 msgstr ""
12923 #: po/advisory_rules.php:202
12924 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12925 msgstr ""
12927 #: po/advisory_rules.php:203
12928 msgid "The thread cache is set to 0"
12929 msgstr ""
12931 #: po/advisory_rules.php:205
12932 #, fuzzy, php-format
12933 #| msgid "Tracking is not active."
12934 msgid "Thread cache hit rate %%"
12935 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
12937 #: po/advisory_rules.php:206
12938 #, fuzzy
12939 #| msgid "Tracking is not active."
12940 msgid "Thread cache is not efficient."
12941 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
12943 #: po/advisory_rules.php:207
12944 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12945 msgstr ""
12947 #: po/advisory_rules.php:208
12948 #, php-format
12949 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12950 msgstr ""
12952 #: po/advisory_rules.php:210
12953 msgid "Threads that are slow to launch"
12954 msgstr ""
12956 #: po/advisory_rules.php:211
12957 #, fuzzy
12958 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12959 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12960 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
12962 #: po/advisory_rules.php:212
12963 msgid ""
12964 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12965 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12966 msgstr ""
12968 #: po/advisory_rules.php:213
12969 #, php-format
12970 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12971 msgstr ""
12973 #: po/advisory_rules.php:215
12974 msgid "Slow launch time"
12975 msgstr ""
12977 #: po/advisory_rules.php:216
12978 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12979 msgstr ""
12981 #: po/advisory_rules.php:217
12982 msgid ""
12983 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12984 "launch"
12985 msgstr ""
12987 #: po/advisory_rules.php:218
12988 #, php-format
12989 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12990 msgstr ""
12992 #: po/advisory_rules.php:220
12993 #, fuzzy
12994 #| msgid "Persistent connections"
12995 msgid "Percentage of used connections"
12996 msgstr "Vedvarende forbindelser"
12998 #: po/advisory_rules.php:221
12999 msgid ""
13000 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13001 "max_connections."
13002 msgstr ""
13004 #: po/advisory_rules.php:222
13005 msgid ""
13006 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13007 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13008 "code closes database handlers properly."
13009 msgstr ""
13011 #: po/advisory_rules.php:223
13012 #, php-format
13013 msgid ""
13014 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13015 msgstr ""
13017 #: po/advisory_rules.php:225
13018 #, fuzzy
13019 #| msgid "Persistent connections"
13020 msgid "Percentage of aborted connections"
13021 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13023 #: po/advisory_rules.php:226
13024 msgid "Too many connections are aborted."
13025 msgstr ""
13027 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
13028 msgid ""
13029 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13030 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13031 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13032 "the source."
13033 msgstr ""
13035 #: po/advisory_rules.php:228
13036 #, php-format
13037 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13038 msgstr ""
13040 #: po/advisory_rules.php:230
13041 #, fuzzy
13042 #| msgid "Persistent connections"
13043 msgid "Rate of aborted connections"
13044 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13046 #: po/advisory_rules.php:231
13047 msgid "Too many connections are aborted"
13048 msgstr ""
13050 #: po/advisory_rules.php:233
13051 #, php-format
13052 msgid ""
13053 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13054 msgstr ""
13056 #: po/advisory_rules.php:235
13057 #, fuzzy
13058 #| msgid "Format of imported file"
13059 msgid "Percentage of aborted clients"
13060 msgstr "Importfilformat"
13062 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
13063 msgid "Too many clients are aborted."
13064 msgstr ""
13066 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
13067 msgid ""
13068 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13069 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13070 "database handler properly. Check your network and code."
13071 msgstr ""
13073 #: po/advisory_rules.php:238
13074 #, php-format
13075 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13076 msgstr ""
13078 #: po/advisory_rules.php:240
13079 #, fuzzy
13080 #| msgid "Format of imported file"
13081 msgid "Rate of aborted clients"
13082 msgstr "Importfilformat"
13084 #: po/advisory_rules.php:243
13085 #, php-format
13086 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13087 msgstr ""
13089 #: po/advisory_rules.php:245
13090 msgid "Is InnoDB disabled?"
13091 msgstr ""
13093 #: po/advisory_rules.php:246
13094 #, fuzzy
13095 #| msgid "Could not save configuration"
13096 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13097 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
13099 #: po/advisory_rules.php:247
13100 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13101 msgstr ""
13103 #: po/advisory_rules.php:248
13104 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13105 msgstr ""
13107 #: po/advisory_rules.php:250
13108 #, fuzzy
13109 #| msgid "Buffer pool size"
13110 msgid "InnoDB log size"
13111 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13113 #: po/advisory_rules.php:251
13114 #, fuzzy
13115 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13116 msgid ""
13117 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13118 "InnoDB buffer pool."
13119 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
13121 #: po/advisory_rules.php:252
13122 #, php-format
13123 msgid ""
13124 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13125 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13126 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13127 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13128 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13129 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13130 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13131 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13132 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13133 "a>"
13134 msgstr ""
13136 #: po/advisory_rules.php:253
13137 #, php-format
13138 msgid ""
13139 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13140 "it should not be below 20%%"
13141 msgstr ""
13143 #: po/advisory_rules.php:255
13144 msgid "Max InnoDB log size"
13145 msgstr ""
13147 #: po/advisory_rules.php:256
13148 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13149 msgstr ""
13151 #: po/advisory_rules.php:257
13152 #, php-format
13153 msgid ""
13154 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13155 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13156 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13157 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13158 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13159 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13160 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13161 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13162 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13163 msgstr ""
13165 #: po/advisory_rules.php:258
13166 #, php-format
13167 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13168 msgstr ""
13170 #: po/advisory_rules.php:260
13171 #, fuzzy
13172 #| msgid "Buffer pool size"
13173 msgid "InnoDB buffer pool size"
13174 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13176 #: po/advisory_rules.php:261
13177 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13178 msgstr ""
13180 #: po/advisory_rules.php:262
13181 #, php-format
13182 msgid ""
13183 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13184 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13185 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13186 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13187 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13188 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13189 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13190 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13191 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13192 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13193 msgstr ""
13195 #: po/advisory_rules.php:263
13196 #, php-format
13197 msgid ""
13198 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13199 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13200 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13201 "other services running on the same machine."
13202 msgstr ""
13204 #: po/advisory_rules.php:265
13205 #, fuzzy
13206 #| msgid "max. concurrent connections"
13207 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13208 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
13210 #: po/advisory_rules.php:266
13211 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13212 msgstr ""
13214 #: po/advisory_rules.php:267
13215 msgid ""
13216 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13217 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13218 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13219 msgstr ""
13221 #: po/advisory_rules.php:268
13222 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13223 msgstr ""
13225 #, fuzzy
13226 #~ msgid "Filters"
13227 #~ msgstr "Filter"
13229 #~ msgid "To select relation, click :"
13230 #~ msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
13232 #~ msgid ""
13233 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13234 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13235 #~ "appropriate column name."
13236 #~ msgstr ""
13237 #~ "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
13238 #~ "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så "
13239 #~ "på det aktuelle kolonnenavnet."
13241 #, fuzzy
13242 #~ msgid "Query Cache usage"
13243 #~ msgstr "Spørringsmellomlager"
13245 #, fuzzy
13246 #~ msgid "memcached usage"
13247 #~ msgstr "Plassbruk"
13249 #, fuzzy
13250 #~ msgid "% open files"
13251 #~ msgstr "Vis åpne tabeller"
13253 #, fuzzy
13254 #~ msgid "% connections used"
13255 #~ msgstr "tilkoblinger"
13257 #, fuzzy
13258 #~ msgid "% aborted connections"
13259 #~ msgstr "Komprimer tilkobling"
13261 #, fuzzy
13262 #~ msgid "CPU Usage"
13263 #~ msgstr "Bruk"
13265 #, fuzzy
13266 #~ msgid "Swap Usage"
13267 #~ msgstr "Bruk"
13269 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13270 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13272 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13273 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
13275 #, fuzzy
13276 #~ msgctxt "PDF"
13277 #~ msgid "page"
13278 #~ msgstr "sider"
13280 #~ msgid "Inline Edit"
13281 #~ msgstr "Inline Edit"
13283 #~ msgid "Begin"
13284 #~ msgstr "Start"
13286 #~ msgid "Previous"
13287 #~ msgstr "Forrige"
13289 #~ msgid "Next"
13290 #~ msgstr "Neste"
13292 #, fuzzy
13293 #~ msgid "Create event"
13294 #~ msgstr "Opprett bruker"
13296 #, fuzzy
13297 #~ msgid "Create routine"
13298 #~ msgstr "Opprett relasjon"
13300 #, fuzzy
13301 #~ msgid "Create trigger"
13302 #~ msgstr "Opprett bruker"
13304 #~ msgid ""
13305 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13306 #~ "directory %s."
13307 #~ msgstr ""
13308 #~ "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
13309 #~ "katalogen %s."
13311 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13312 #~ msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
13314 #~ msgid "Switch to"
13315 #~ msgstr "Bytt til"
13317 #~ msgid "settings"
13318 #~ msgstr "innstillinger"
13320 #, fuzzy
13321 #~ msgid "Refresh rate:"
13322 #~ msgstr "Oppdater"
13324 #, fuzzy
13325 #~ msgid "Clear monitor config"
13326 #~ msgstr "Bruker for config autentisering"
13328 #, fuzzy
13329 #~ msgid "Server traffic"
13330 #~ msgstr "Tjenervalg"
13332 #, fuzzy
13333 #~ msgid "Value too long in the form!"
13334 #~ msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
13336 #, fuzzy
13337 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13338 #~ msgstr "Eksporter innhold"
13340 #, fuzzy
13341 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13342 #~ msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
13344 #, fuzzy
13345 #~ msgid "rows"
13346 #~ msgstr "Se på"
13348 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13349 #~ msgstr "rader fra rad"
13351 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13352 #~ msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
13354 #~ msgid ""
13355 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13356 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13357 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13358 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13359 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13360 #~ "everything is fine."
13361 #~ msgstr ""
13362 #~ "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje "
13363 #~ "hvis PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst "
13364 #~ "kall opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP "
13365 #~ "feilmeldingen(e) som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et "
13366 #~ "anførselstegn eller et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side "
13367 #~ "så er alt ok."
13369 #~ msgid "Dropping Event"
13370 #~ msgstr "Slipper hendelse"
13372 #~ msgid "Dropping Procedure"
13373 #~ msgstr "Slipper prosedyre"
13375 #~ msgid "Theme / Style"
13376 #~ msgstr "Tema / Stil"
13378 #~ msgid "seconds"
13379 #~ msgstr "Sekund"
13381 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13382 #~ msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
13384 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13385 #~ msgstr "GD extension trengs for grafer."
13387 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13388 #~ msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
13390 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13391 #~ msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
13393 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13394 #~ msgid "Reset"
13395 #~ msgstr "Tilbakestill"
13397 #~ msgid "Show processes"
13398 #~ msgstr "Vis prosesser"
13400 #~ msgctxt "for Show status"
13401 #~ msgid "Reset"
13402 #~ msgstr "Tilbakestill"
13404 #~ msgid ""
13405 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13406 #~ "of this MySQL server since its startup."
13407 #~ msgstr ""
13408 #~ "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
13409 #~ "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
13411 #~ msgid ""
13412 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13413 #~ "the server."
13414 #~ msgstr ""
13415 #~ "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt "
13416 #~ "sendt til tjeneren."
13418 #~ msgid "Chart generated successfully."
13419 #~ msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
13421 #~ msgid ""
13422 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13423 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13424 #~ msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
13426 #~ msgid "Bar type"
13427 #~ msgstr "Spørringstype"
13429 #~ msgid "Add a New User"
13430 #~ msgstr "Legg til en ny bruker"
13432 #~ msgid "Create User"
13433 #~ msgstr "Opprett bruker"
13435 #~ msgid "Show table row links on left side"
13436 #~ msgstr "Vis logo i venstre ramme"