Remove unused variable
[phpmyadmin.git] / po / mk.po
blob4d05728c841a381be057936a64160338302f704b
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-23 12:37+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-05-19 17:04+0200\n"
8 "Last-Translator: <sjanevski@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "Language: mk\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:318
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
19 msgid "Show all"
20 msgstr "прикажи ги сите"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2350
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1149
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1174
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Број на страници:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
38 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
39 "прозорима због сигурносних подешавања"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3029
42 #: libraries/common.lib.php:3036 libraries/common.lib.php:3240
43 #: libraries/common.lib.php:3241 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Пребарување"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
49 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:328
50 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1306 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
54 #: libraries/common.lib.php:2323 libraries/core.lib.php:508
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:581 libraries/tbl_properties.inc.php:752
70 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
71 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
73 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
74 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:344 tbl_change.php:1066
77 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
78 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
79 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
80 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
81 #: tbl_zoom_select.php:314 view_create.php:181 view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "OK"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Име на клуч"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
92 #: server_status.php:1424
93 msgid "Description"
94 msgstr "Опис"
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Користи ја оваа вредност"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr ""
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
119 msgstr ""
121 #: db_create.php:58
122 #, php-format
123 msgid "Database %1$s has been created."
124 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана"
126 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:362
127 msgid "Database comment: "
128 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
130 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1290
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:689 tbl_operations.php:366
132 #: tbl_printview.php:124
133 msgid "Table comments"
134 msgstr "Коментар на табелата"
136 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
137 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
138 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1316
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1337
141 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:111
142 #: tbl_change.php:322 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
143 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
144 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:411
145 #, fuzzy
146 #| msgid "Column names"
147 msgid "Column"
148 msgstr "Имиња на колони"
150 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
152 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
153 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1317
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1338
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:112
160 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:301 tbl_change.php:328
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
162 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
163 msgid "Type"
164 msgstr "Тип"
166 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
168 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1340
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:337
172 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:412
174 msgid "Null"
175 msgstr "Null"
177 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
178 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
179 #: libraries/export/texytext.php:233
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1320
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1341
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
183 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
184 msgid "Default"
185 msgstr "Default"
187 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
188 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
189 #: libraries/export/texytext.php:235
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1343 tbl_printview.php:144
192 msgid "Links to"
193 msgstr "Врски кон"
195 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
196 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
197 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
198 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
199 #: libraries/export/texytext.php:238
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1344
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
203 msgid "Comments"
204 msgstr "Коментари"
206 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
210 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
211 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
215 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
216 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
217 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
218 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
219 msgid "No"
220 msgstr "Не"
222 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
226 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
227 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
236 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
237 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
238 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
239 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Да"
244 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
245 msgid "Print"
246 msgstr "Печати"
248 #: db_export.php:26
249 msgid "View dump (schema) of database"
250 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
252 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
253 #: export.php:356 navigation.php:296
254 msgid "No tables found in database."
255 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
257 #: db_export.php:40 db_search.php:310 server_export.php:26
258 msgid "Select All"
259 msgstr "избери се"
261 #: db_export.php:42 db_search.php:313 server_export.php:28
262 msgid "Unselect All"
263 msgstr "ништо"
265 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
266 msgid "The database name is empty!"
267 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
269 #: db_operations.php:272
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been renamed to %s"
272 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
274 #: db_operations.php:276
275 #, php-format
276 msgid "Database %s has been copied to %s"
277 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
279 #: db_operations.php:403
280 msgid "Rename database to"
281 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
283 #: db_operations.php:427
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
287 #: db_operations.php:439
288 #, php-format
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
292 #: db_operations.php:444
293 #, fuzzy
294 msgid "Drop the database (DROP)"
295 msgstr "Базата на податоци не постои"
297 #: db_operations.php:473
298 msgid "Copy database to"
299 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
301 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
302 msgid "Structure only"
303 msgstr "Само структура"
305 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
306 msgid "Structure and data"
307 msgstr "Структура и податоци"
309 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
310 msgid "Data only"
311 msgstr "Само податоци"
313 #: db_operations.php:490
314 msgid "CREATE DATABASE before copying"
315 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
317 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
318 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
319 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
320 #, php-format
321 msgid "Add %s"
322 msgstr ""
324 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
325 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
326 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
327 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
329 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
330 msgid "Add constraints"
331 msgstr "Додади ограничувања"
333 #: db_operations.php:514
334 msgid "Switch to copied database"
335 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
337 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
338 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
340 #: libraries/tbl_properties.inc.php:695 libraries/tbl_select.lib.php:113
341 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
342 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
343 #: tbl_tracking.php:310
344 msgid "Collation"
345 msgstr "Подредување"
347 #: db_operations.php:550
348 #, fuzzy, php-format
349 #| msgid ""
350 #| "The additional features for working with linked tables have been "
351 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
352 msgid ""
353 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
354 "click %shere%s."
355 msgstr ""
356 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
357 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
359 #: db_operations.php:584
360 #, fuzzy
361 #| msgid "Relational schema"
362 msgid "Edit or export relational schema"
363 msgstr "Релациона шема"
365 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
366 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
367 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
368 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
369 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
371 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
372 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
373 msgid "Table"
374 msgstr "Табела"
376 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
377 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
378 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
379 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
380 #: tbl_structure.php:876
381 msgid "Rows"
382 msgstr "Записи"
384 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
385 msgid "Size"
386 msgstr "Големина"
388 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
389 msgid "in use"
390 msgstr "се користи"
392 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
393 #: libraries/export/sql.php:711
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1295 tbl_printview.php:398
395 #: tbl_structure.php:908
396 msgid "Creation"
397 msgstr "Направено"
399 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
400 #: libraries/export/sql.php:716
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1300 tbl_printview.php:408
402 #: tbl_structure.php:916
403 msgid "Last update"
404 msgstr "Последна измена"
406 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
407 #: libraries/export/sql.php:721
408 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305 tbl_printview.php:418
409 #: tbl_structure.php:924
410 msgid "Last check"
411 msgstr "Последна проверка"
413 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
414 #, fuzzy, php-format
415 #| msgid "%s table(s)"
416 msgid "%s table"
417 msgid_plural "%s tables"
418 msgstr[0] "%s табела"
419 msgstr[1] "%s табела"
421 #: db_qbe.php:41
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
425 #: db_qbe.php:186
426 #, fuzzy, php-format
427 #| msgid "Switch to copied table"
428 msgid "Switch to %svisual builder%s"
429 msgstr "Премини на копираната табела"
431 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
433 msgid "Sort"
434 msgstr "Подредуваање"
436 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
438 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
439 #: tbl_select.php:230
440 msgid "Ascending"
441 msgstr "Растечки редослед"
443 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
445 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
446 #: tbl_select.php:231
447 msgid "Descending"
448 msgstr "Опаѓачки редослед"
450 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
451 #: tbl_change.php:291 tbl_tracking.php:639
452 msgid "Show"
453 msgstr "Прикажи"
455 #: db_qbe.php:322
456 msgid "Criteria"
457 msgstr "Критериум"
459 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
460 msgid "Ins"
461 msgstr "Ins"
463 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
464 msgid "And"
465 msgstr "и"
467 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
468 msgid "Del"
469 msgstr "Del"
471 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
472 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
473 #: tbl_select.php:204
474 msgid "Or"
475 msgstr "или"
477 #: db_qbe.php:529
478 msgid "Modify"
479 msgstr "Промени"
481 #: db_qbe.php:606
482 #, fuzzy
483 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
484 msgid "Add/Delete criteria rows"
485 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
487 #: db_qbe.php:618
488 #, fuzzy
489 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
490 msgid "Add/Delete columns"
491 msgstr "Додади/избриши колона"
493 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
494 msgid "Update Query"
495 msgstr "Ажурирај"
497 #: db_qbe.php:639
498 msgid "Use Tables"
499 msgstr "Користи табели"
501 #: db_qbe.php:662
502 #, php-format
503 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
504 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
506 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
507 msgid "Submit Query"
508 msgstr "Изврши SQL"
510 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
511 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
512 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
513 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
514 msgid "Access denied"
515 msgstr "Пристапот не е допуштен"
517 #: db_search.php:42 db_search.php:277
518 msgid "at least one of the words"
519 msgstr "барем еден од зборовите"
521 #: db_search.php:43 db_search.php:278
522 msgid "all words"
523 msgstr "сите зборови"
525 #: db_search.php:44 db_search.php:279
526 msgid "the exact phrase"
527 msgstr "точен израз"
529 #: db_search.php:45 db_search.php:280
530 msgid "as regular expression"
531 msgstr "како регуларен израз"
533 #: db_search.php:199
534 #, php-format
535 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
536 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
538 #: db_search.php:217
539 #, fuzzy, php-format
540 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
541 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
542 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
543 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
544 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
546 #: db_search.php:224 libraries/common.lib.php:3031
547 #: libraries/common.lib.php:3238 libraries/common.lib.php:3239
548 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
549 msgid "Browse"
550 msgstr "Преглед"
552 #: db_search.php:229
553 #, fuzzy, php-format
554 #| msgid "Dumping data for table"
555 msgid "Delete the matches for the %s table?"
556 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
558 #: db_search.php:229 libraries/display_tbl.lib.php:1364
559 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
564 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
565 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
566 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
567 msgid "Delete"
568 msgstr "избриши"
570 #: db_search.php:242
571 #, fuzzy, php-format
572 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
573 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
574 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
575 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
576 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
578 #: db_search.php:265
579 msgid "Search in database"
580 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
582 #: db_search.php:268
583 #, fuzzy
584 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
585 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
586 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
588 #: db_search.php:273
589 msgid "Find:"
590 msgstr "Барај:"
592 #: db_search.php:277 db_search.php:278
593 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
594 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
596 #: db_search.php:291
597 #, fuzzy
598 #| msgid "Inside table(s):"
599 msgid "Inside tables:"
600 msgstr "во табела(и):"
602 #: db_search.php:321
603 #, fuzzy
604 #| msgid "Inside table(s):"
605 msgid "Inside column:"
606 msgstr "во табела(и):"
608 #: db_structure.php:62
609 #, fuzzy
610 #| msgid "No tables found in database."
611 msgid "No tables found in database"
612 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
614 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
615 #, php-format
616 msgid "Table %s has been emptied"
617 msgstr "Табелата %s е испразнета"
619 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
620 #, php-format
621 msgid "View %s has been dropped"
622 msgstr "Прегледот %s е избришан"
624 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
625 #, php-format
626 msgid "Table %s has been dropped"
627 msgstr "Табелата %s е избришана"
629 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
630 msgid "Tracking is active."
631 msgstr ""
633 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
634 msgid "Tracking is not active."
635 msgstr ""
637 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2238
638 #, php-format
639 msgid ""
640 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
641 "%s."
642 msgstr ""
644 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
645 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
646 msgid "View"
647 msgstr "Поглед"
649 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
650 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
651 #: server_replication.php:162 server_status.php:565
652 #, fuzzy
653 msgid "Replication"
654 msgstr "Релации"
656 #: db_structure.php:443
657 msgid "Sum"
658 msgstr "Вкупно"
660 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
661 #, php-format
662 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
663 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
665 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
666 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
667 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
668 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
669 #: tbl_structure.php:563
670 msgid "With selected:"
671 msgstr "Обележаното:"
673 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2374
674 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
675 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
676 msgid "Check All"
677 msgstr "обележи ги сите"
679 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2375
680 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
681 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
682 msgid "Uncheck All"
683 msgstr "ниедно"
685 #: db_structure.php:490
686 msgid "Check tables having overhead"
687 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
689 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3251
690 #: libraries/common.lib.php:3252 libraries/config/messages.inc.php:164
691 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
693 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
694 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1545
695 #: setup/frames/menu.inc.php:21
696 msgid "Export"
697 msgstr "Извоз"
699 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
700 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:609
701 msgid "Print view"
702 msgstr "Преглед за печатење"
704 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3247
705 #: libraries/common.lib.php:3248
706 msgid "Empty"
707 msgstr "Испразни"
709 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
710 #: libraries/common.lib.php:3245 libraries/common.lib.php:3246
711 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
712 #: tbl_structure.php:570
713 msgid "Drop"
714 msgstr "Бриши"
716 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
717 msgid "Check table"
718 msgstr "Проверка на табелата"
720 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
721 msgid "Optimize table"
722 msgstr "Оптимизација на табелата"
724 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
725 msgid "Repair table"
726 msgstr "Поправка на табелата"
728 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
729 msgid "Analyze table"
730 msgstr "Анализа на табелата"
732 #: db_structure.php:516
733 msgid "Add prefix to table"
734 msgstr "Додај префикс кон табелата"
736 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
737 msgid "Replace table prefix"
738 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
740 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
741 msgid "Copy table with prefix"
742 msgstr "Копирај табела со префикс"
744 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
745 msgid "Data Dictionary"
746 msgstr "Речник на податоци"
748 #: db_tracking.php:79
749 msgid "Tracked tables"
750 msgstr ""
752 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
753 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
754 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
755 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
756 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
757 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
758 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
759 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1177
760 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
761 #: tbl_tracking.php:633
762 msgid "Database"
763 msgstr "База на податоци"
765 #: db_tracking.php:86
766 msgid "Last version"
767 msgstr "Последна Верзија"
769 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
770 msgid "Created"
771 msgstr "Креирано"
773 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
774 msgid "Updated"
775 msgstr "Ажурирано"
777 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
778 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
779 #: server_status.php:1180 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
780 msgid "Status"
781 msgstr "Статус"
783 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
784 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
785 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
786 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
787 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
788 msgid "Action"
789 msgstr "Акција"
791 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
792 msgid "Delete tracking data for this table"
793 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
795 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
796 msgid "active"
797 msgstr ""
799 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
800 msgid "not active"
801 msgstr ""
803 #: db_tracking.php:134
804 #, fuzzy
805 msgid "Versions"
806 msgstr "Персиски"
808 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
809 msgid "Tracking report"
810 msgstr ""
812 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
813 #, fuzzy
814 msgid "Structure snapshot"
815 msgstr "Само структура"
817 #: db_tracking.php:181
818 msgid "Untracked tables"
819 msgstr ""
821 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
822 #, fuzzy
823 msgid "Track table"
824 msgstr "Проверка на табелата"
826 #: db_tracking.php:229
827 #, fuzzy
828 msgid "Database Log"
829 msgstr "База на податоци"
831 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:748
832 #, php-format
833 msgid "Values for the column \"%s\""
834 msgstr ""
836 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:749
837 msgid "Enter each value in a separate field."
838 msgstr ""
840 #: enum_editor.php:57
841 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
842 msgstr ""
844 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
845 msgid "Output"
846 msgstr ""
848 #: enum_editor.php:68
849 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
850 msgstr ""
852 #: export.php:77
853 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
854 msgstr ""
856 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
857 #, php-format
858 msgid "Insufficient space to save the file %s."
859 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
861 #: export.php:310
862 #, php-format
863 msgid ""
864 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
865 msgstr ""
866 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
867 "изберете опција за пишување врз неа."
869 #: export.php:314 export.php:318
870 #, php-format
871 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
872 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
874 #: export.php:658
875 #, php-format
876 msgid "Dump has been saved to file %s."
877 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
879 #: gis_data_editor.php:84
880 #, php-format
881 msgid "Value for the column \"%s\""
882 msgstr ""
884 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
885 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
886 msgstr ""
888 #: gis_data_editor.php:134
889 msgid "SRID"
890 msgstr ""
892 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:291
893 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
894 msgid "Geometry"
895 msgstr ""
897 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
898 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:288
899 msgid "Point"
900 msgstr ""
902 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
903 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:286
904 msgid "X"
905 msgstr ""
907 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
908 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:287
909 msgid "Y"
910 msgstr ""
912 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
913 #: js/messages.php:294
914 #, fuzzy
915 #| msgid "Add new field"
916 msgid "Add a point"
917 msgstr "Додади ново поле"
919 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:289
920 #, fuzzy
921 #| msgid "Lines terminated by"
922 msgid "Linestring"
923 msgstr "Линиите се завршуваат со"
925 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275 js/messages.php:293
926 msgid "Outer Ring"
927 msgstr ""
929 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:292
930 msgid "Inner Ring"
931 msgstr ""
933 #: gis_data_editor.php:248
934 #, fuzzy
935 #| msgid "Add a new User"
936 msgid "Add a linestring"
937 msgstr "Додади нов корисник"
939 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:295
940 #, fuzzy
941 #| msgid "Add a new User"
942 msgid "Add an inner ring"
943 msgstr "Додади нов корисник"
945 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:290
946 msgid "Polygon"
947 msgstr ""
949 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:296
950 #, fuzzy
951 #| msgid "Add %s field(s)"
952 msgid "Add a polygon"
953 msgstr "Додади %s полиња"
955 #: gis_data_editor.php:304
956 #, fuzzy
957 msgid "Add geometry"
958 msgstr "Додади нов корисник"
960 #: gis_data_editor.php:312
961 msgid ""
962 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
963 "string into the \"Value\" field"
964 msgstr ""
966 #: import.php:57
967 #, php-format
968 msgid ""
969 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
970 "%s for ways to workaround this limit."
971 msgstr ""
973 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
974 #: libraries/File.class.php:540
975 msgid "File could not be read"
976 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
978 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
979 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
980 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
981 #, php-format
982 msgid ""
983 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
984 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
985 msgstr ""
987 #: import.php:335
988 msgid ""
989 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
990 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
991 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
992 msgstr ""
994 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
995 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
996 msgstr ""
998 #: import.php:395
999 msgid "The bookmark has been deleted."
1000 msgstr "Маркерот е избришан."
1002 #: import.php:399
1003 msgid "Showing bookmark"
1004 msgstr ""
1006 #: import.php:401 sql.php:915
1007 #, php-format
1008 msgid "Bookmark %s created"
1009 msgstr ""
1011 #: import.php:407 import.php:413
1012 #, php-format
1013 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1014 msgstr ""
1016 #: import.php:422
1017 msgid ""
1018 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1019 "file and import will resume."
1020 msgstr ""
1022 #: import.php:424
1023 msgid ""
1024 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1025 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1026 msgstr ""
1028 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1029 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1030 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1031 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1032 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1033 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
1035 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1036 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1037 msgid "Back"
1038 msgstr "Назад"
1040 #: index.php:164
1041 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1042 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
1044 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1045 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1046 msgid "Click to select"
1047 msgstr ""
1049 #: js/messages.php:28
1050 msgid "Click to unselect"
1051 msgstr ""
1053 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1054 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1055 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
1057 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1058 msgid "Do you really want to "
1059 msgstr "Дали навистина сакате да "
1061 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1062 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1063 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1065 #: js/messages.php:34
1066 #, fuzzy
1067 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1068 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1069 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1071 #: js/messages.php:35
1072 #, fuzzy
1073 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1074 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1075 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1077 #: js/messages.php:37
1078 #, fuzzy
1079 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1080 msgid "Deleting tracking data"
1081 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
1083 #: js/messages.php:38
1084 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1085 msgstr ""
1087 #: js/messages.php:39
1088 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1089 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
1091 #: js/messages.php:42
1092 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1093 msgstr ""
1095 #: js/messages.php:43
1096 #, php-format
1097 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1098 msgstr ""
1100 #: js/messages.php:46
1101 msgid "Missing value in the form!"
1102 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1104 #: js/messages.php:47
1105 msgid "This is not a number!"
1106 msgstr "Ова не е број!"
1108 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1109 #: js/messages.php:51
1110 #, fuzzy
1111 #| msgid "Total"
1112 msgid "Total count"
1113 msgstr "Вкупно"
1115 #: js/messages.php:54
1116 msgid "The host name is empty!"
1117 msgstr "Името на host-от е празно!"
1119 #: js/messages.php:55
1120 msgid "The user name is empty!"
1121 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1123 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1124 msgid "The password is empty!"
1125 msgstr "Лозинка е празна!"
1127 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1128 msgid "The passwords aren't the same!"
1129 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1131 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1132 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1133 #, fuzzy
1134 #| msgid "Any user"
1135 msgid "Add user"
1136 msgstr "Било кој корисник"
1138 #: js/messages.php:59
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Reloading Privileges"
1141 msgstr "Глобални привилегии"
1143 #: js/messages.php:60
1144 #, fuzzy
1145 #| msgid "Remove selected users"
1146 msgid "Removing Selected Users"
1147 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1149 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:747
1150 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1151 msgid "Close"
1152 msgstr ""
1154 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1155 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1156 #: libraries/common.lib.php:3249 libraries/common.lib.php:3250
1157 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1158 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1159 msgid "Edit"
1160 msgstr "Промени"
1162 #: js/messages.php:65 server_status.php:760
1163 #, fuzzy
1164 #| msgid "Server Choice"
1165 msgid "Live traffic chart"
1166 msgstr "Избор на сервер"
1168 #: js/messages.php:66 server_status.php:763
1169 msgid "Live conn./process chart"
1170 msgstr ""
1172 #: js/messages.php:67 server_status.php:781
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Live query chart"
1175 msgstr "SQL упит"
1177 #: js/messages.php:69
1178 msgid "Static data"
1179 msgstr ""
1181 #. l10n: Total number of queries
1182 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1183 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1184 #: server_status.php:1080 server_status.php:1141 tbl_printview.php:315
1185 #: tbl_structure.php:798
1186 msgid "Total"
1187 msgstr "Вкупно"
1189 #. l10n: Other, small valued, queries
1190 #: js/messages.php:73 server_status.php:978
1191 msgid "Other"
1192 msgstr ""
1194 #. l10n: Thousands separator
1195 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1389
1196 msgid ","
1197 msgstr ","
1199 #. l10n: Decimal separator
1200 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1391
1201 msgid "."
1202 msgstr "."
1204 #: js/messages.php:79
1205 msgid "KiB sent since last refresh"
1206 msgstr ""
1208 #: js/messages.php:80
1209 msgid "KiB received since last refresh"
1210 msgstr ""
1212 #: js/messages.php:81
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Server Choice"
1215 msgid "Server traffic (in KiB)"
1216 msgstr "Избор на сервер"
1218 #: js/messages.php:82
1219 msgid "Connections since last refresh"
1220 msgstr ""
1222 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1173
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Processes"
1225 msgstr "Листа на процеси"
1227 #: js/messages.php:84
1228 #, fuzzy
1229 #| msgid "Connections"
1230 msgid "Connections / Processes"
1231 msgstr "Конекции"
1233 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1234 #: js/messages.php:86
1235 msgid "Questions since last refresh"
1236 msgstr ""
1238 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1239 #: js/messages.php:88
1240 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1241 msgstr ""
1243 #: js/messages.php:90 server_status.php:742
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Query statistics"
1246 msgstr "Статистики за записите"
1248 #: js/messages.php:93
1249 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1250 msgstr ""
1252 #: js/messages.php:94
1253 msgid ""
1254 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1255 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1256 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1257 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1258 msgstr ""
1260 #: js/messages.php:96
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Query cache efficiency"
1263 msgstr "Вид на упит"
1265 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:80
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Query cache usage"
1268 msgstr "Вид на упит"
1270 #: js/messages.php:98
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Query cache used"
1273 msgstr "Вид на упит"
1275 #: js/messages.php:100
1276 msgid "System CPU Usage"
1277 msgstr ""
1279 #: js/messages.php:101
1280 msgid "System memory"
1281 msgstr ""
1283 #: js/messages.php:102
1284 msgid "System swap"
1285 msgstr ""
1287 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1288 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1339 server_status.php:1625
1289 msgid "MiB"
1290 msgstr "MB"
1292 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1293 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1337 server_status.php:1625
1294 msgid "KiB"
1295 msgstr "KB"
1297 #: js/messages.php:106
1298 msgid "Average load"
1299 msgstr ""
1301 #: js/messages.php:107
1302 #, fuzzy
1303 #| msgid "Total"
1304 msgid "Total memory"
1305 msgstr "Вкупно"
1307 #: js/messages.php:108
1308 msgid "Cached memory"
1309 msgstr ""
1311 #: js/messages.php:109
1312 #, fuzzy
1313 #| msgid "Buffer Pool"
1314 msgid "Buffered memory"
1315 msgstr "Бафер"
1317 #: js/messages.php:110
1318 msgid "Free memory"
1319 msgstr ""
1321 #: js/messages.php:111
1322 msgid "Used memory"
1323 msgstr ""
1325 #: js/messages.php:113
1326 #, fuzzy
1327 #| msgid "Total"
1328 msgid "Total Swap"
1329 msgstr "Вкупно"
1331 #: js/messages.php:114
1332 msgid "Cached Swap"
1333 msgstr ""
1335 #: js/messages.php:115
1336 msgid "Used Swap"
1337 msgstr ""
1339 #: js/messages.php:116
1340 #, fuzzy
1341 #| msgid "Free pages"
1342 msgid "Free Swap"
1343 msgstr "Слободни страници"
1345 #: js/messages.php:118
1346 msgid "Bytes sent"
1347 msgstr ""
1349 #: js/messages.php:119
1350 #, fuzzy
1351 #| msgid "Received"
1352 msgid "Bytes received"
1353 msgstr "Примено"
1355 #: js/messages.php:120 server_status.php:1099
1356 msgid "Connections"
1357 msgstr "Конекции"
1359 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1360 #: js/messages.php:124
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Questions"
1363 msgstr "Персиски"
1365 #: js/messages.php:125 server_status.php:1054
1366 msgid "Traffic"
1367 msgstr "Сообраќај"
1369 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1370 #: server_status.php:1502
1371 #, fuzzy
1372 #| msgid "General relation features"
1373 msgid "Settings"
1374 msgstr "Општи особини на релациите"
1376 #: js/messages.php:127
1377 #, fuzzy
1378 #| msgid "Remove database"
1379 msgid "Remove chart"
1380 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
1382 #: js/messages.php:128
1383 msgid "Edit title and labels"
1384 msgstr ""
1386 #: js/messages.php:129
1387 msgid "Add chart to grid"
1388 msgstr ""
1390 #: js/messages.php:131
1391 msgid "Please add at least one variable to the series"
1392 msgstr ""
1394 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1395 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1396 #: libraries/tbl_properties.inc.php:533 pmd_general.php:504
1397 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1215 server_status.php:1642
1398 #: tbl_zoom_select.php:159 tbl_zoom_select.php:284
1399 msgid "None"
1400 msgstr "нема"
1402 #: js/messages.php:133
1403 msgid "Resume monitor"
1404 msgstr ""
1406 #: js/messages.php:134
1407 msgid "Pause monitor"
1408 msgstr ""
1410 #: js/messages.php:136
1411 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1412 msgstr ""
1414 #: js/messages.php:137
1415 msgid "general_log is enabled."
1416 msgstr ""
1418 #: js/messages.php:138
1419 msgid "slow_query_log is enabled."
1420 msgstr ""
1422 #: js/messages.php:139
1423 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1424 msgstr ""
1426 #: js/messages.php:140
1427 msgid "log_output is not set to TABLE."
1428 msgstr ""
1430 #: js/messages.php:141
1431 msgid "log_output is set to TABLE."
1432 msgstr ""
1434 #: js/messages.php:142
1435 #, php-format
1436 msgid ""
1437 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1438 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1439 "depending on your system."
1440 msgstr ""
1442 #: js/messages.php:143
1443 #, php-format
1444 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1445 msgstr ""
1447 #: js/messages.php:144
1448 msgid ""
1449 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1450 "restart:"
1451 msgstr ""
1453 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1454 #: js/messages.php:146
1455 #, fuzzy, php-format
1456 #| msgid "Save as file"
1457 msgid "Set log_output to %s"
1458 msgstr "Сочувај како податотека"
1460 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1461 #: js/messages.php:148
1462 #, fuzzy, php-format
1463 #| msgid "Enabled"
1464 msgid "Enable %s"
1465 msgstr "Овозможено"
1467 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1468 #: js/messages.php:150
1469 #, fuzzy, php-format
1470 #| msgid "Disable"
1471 msgid "Disable %s"
1472 msgstr "Оневозможено"
1474 #. l10n: %d seconds
1475 #: js/messages.php:152
1476 #, php-format
1477 msgid "Set long_query_time to %ds"
1478 msgstr ""
1480 #: js/messages.php:153
1481 msgid ""
1482 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1483 "database administrator."
1484 msgstr ""
1486 #: js/messages.php:154
1487 #, fuzzy
1488 #| msgid "General relation features"
1489 msgid "Change settings"
1490 msgstr "Општи особини на релациите"
1492 #: js/messages.php:155
1493 #, fuzzy
1494 #| msgid "General relation features"
1495 msgid "Current settings"
1496 msgstr "Општи особини на релациите"
1498 #: js/messages.php:157 server_status.php:1590
1499 #, fuzzy
1500 #| msgid "Import files"
1501 msgid "Chart Title"
1502 msgstr "Увоз на податотека"
1504 #. l10n: As in differential values
1505 #: js/messages.php:159
1506 msgid "Differential"
1507 msgstr ""
1509 #: js/messages.php:160
1510 #, php-format
1511 msgid "Divided by %s:"
1512 msgstr ""
1514 #: js/messages.php:162
1515 msgid "From slow log"
1516 msgstr ""
1518 #: js/messages.php:163
1519 msgid "From general log"
1520 msgstr ""
1522 #: js/messages.php:164
1523 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1524 msgstr ""
1526 #: js/messages.php:165
1527 msgid ""
1528 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1529 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1530 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1531 msgstr ""
1533 #: js/messages.php:166
1534 msgid ""
1535 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1536 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1537 "data."
1538 msgstr ""
1540 #: js/messages.php:167
1541 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1542 msgstr ""
1544 #: js/messages.php:169
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Jump to Log table"
1547 msgstr "Базата на податоци не постои"
1549 #: js/messages.php:170
1550 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1551 msgstr ""
1553 #. l10n: A collection of available filters
1554 #: js/messages.php:173
1555 #, fuzzy
1556 #| msgid "Table options"
1557 msgid "Log table filter options"
1558 msgstr "Опции на табелата"
1560 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1561 #: js/messages.php:175
1562 msgid "Filter"
1563 msgstr ""
1565 #: js/messages.php:176
1566 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1567 msgstr ""
1569 #: js/messages.php:177
1570 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1571 msgstr ""
1573 #: js/messages.php:178
1574 #, fuzzy
1575 #| msgid "Number of rows per page"
1576 msgid "Sum of grouped rows:"
1577 msgstr "Број на записи на страница"
1579 #: js/messages.php:179
1580 #, fuzzy
1581 #| msgid "Total"
1582 msgid "Total:"
1583 msgstr "Вкупно"
1585 #: js/messages.php:181
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Loading logs"
1588 msgstr "Локален"
1590 #: js/messages.php:182
1591 msgid "Monitor refresh failed"
1592 msgstr ""
1594 #: js/messages.php:183
1595 msgid ""
1596 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1597 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1598 "reentering your credentials should help."
1599 msgstr ""
1601 #: js/messages.php:184
1602 #, fuzzy
1603 #| msgid "Rename database to"
1604 msgid "Reload page"
1605 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1607 #: js/messages.php:186
1608 msgid "Affected rows:"
1609 msgstr ""
1611 #: js/messages.php:188
1612 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1613 msgstr ""
1615 #: js/messages.php:189
1616 msgid ""
1617 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1618 "config..."
1619 msgstr ""
1621 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1622 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1623 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1545
1624 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Import"
1627 msgstr "Извоз"
1629 #: js/messages.php:192
1630 #, fuzzy
1631 #| msgid "Update Query"
1632 msgid "Analyse Query"
1633 msgstr "Ажурирај"
1635 #: js/messages.php:196
1636 msgid "Advisor system"
1637 msgstr ""
1639 #: js/messages.php:197
1640 msgid "Possible performance issues"
1641 msgstr ""
1643 #: js/messages.php:198
1644 msgid "Issue"
1645 msgstr ""
1647 #: js/messages.php:199
1648 #, fuzzy
1649 #| msgid "Documentation"
1650 msgid "Recommendation"
1651 msgstr "Документација"
1653 #: js/messages.php:200
1654 msgid "Rule details"
1655 msgstr ""
1657 #: js/messages.php:201
1658 #, fuzzy
1659 #| msgid "Documentation"
1660 msgid "Justification"
1661 msgstr "Документација"
1663 #: js/messages.php:202
1664 msgid "Used variable / formula"
1665 msgstr ""
1667 #: js/messages.php:203
1668 msgid "Test"
1669 msgstr ""
1671 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:752
1672 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1673 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1674 #: pmd_general.php:780
1675 msgid "Cancel"
1676 msgstr ""
1678 #: js/messages.php:211
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Loading"
1681 msgstr "Локален"
1683 #: js/messages.php:212
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Processing Request"
1686 msgstr "Листа на процеси"
1688 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1689 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1690 msgid "Error in Processing Request"
1691 msgstr ""
1693 #: js/messages.php:214
1694 msgid "Dropping Column"
1695 msgstr ""
1697 #: js/messages.php:215
1698 msgid "Adding Primary Key"
1699 msgstr ""
1701 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1702 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1703 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1704 msgid "OK"
1705 msgstr "ОК"
1707 #: js/messages.php:219
1708 #, fuzzy
1709 #| msgid "Rename database to"
1710 msgid "Renaming Databases"
1711 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1713 #: js/messages.php:220
1714 #, fuzzy
1715 #| msgid "Rename database to"
1716 msgid "Reload Database"
1717 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1719 #: js/messages.php:221
1720 #, fuzzy
1721 #| msgid "Copy database to"
1722 msgid "Copying Database"
1723 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1725 #: js/messages.php:222
1726 #, fuzzy
1727 #| msgid "Charset"
1728 msgid "Changing Charset"
1729 msgstr "Кодна страна"
1731 #: js/messages.php:223
1732 #, fuzzy
1733 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1734 msgid "Table must have at least one column"
1735 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1737 #: js/messages.php:224
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Create Table"
1740 msgstr "Направи нова страница"
1742 #: js/messages.php:229
1743 #, fuzzy
1744 #| msgid "Use Tables"
1745 msgid "Insert Table"
1746 msgstr "Користи табели"
1748 #: js/messages.php:230
1749 #, fuzzy
1750 #| msgid "Add new field"
1751 msgid "Hide indexes"
1752 msgstr "Додади ново поле"
1754 #: js/messages.php:231
1755 #, fuzzy
1756 #| msgid "Show grid"
1757 msgid "Show indexes"
1758 msgstr "Прикажи мрежа"
1760 #: js/messages.php:234
1761 #, fuzzy
1762 #| msgid "Search"
1763 msgid "Searching"
1764 msgstr "Пребарување"
1766 #: js/messages.php:235
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Hide search results"
1769 msgstr "SQL упит"
1771 #: js/messages.php:236
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Show search results"
1774 msgstr "SQL упит"
1776 #: js/messages.php:237
1777 #, fuzzy
1778 #| msgid "Browse"
1779 msgid "Browsing"
1780 msgstr "Преглед"
1782 #: js/messages.php:238
1783 #, fuzzy
1784 #| msgid "Deleting %s"
1785 msgid "Deleting"
1786 msgstr "Бришам %s"
1788 #: js/messages.php:241
1789 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1790 msgstr ""
1792 #: js/messages.php:244
1793 msgid ""
1794 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1795 msgstr ""
1797 #: js/messages.php:247
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Hide query box"
1800 msgstr "SQL упит"
1802 #: js/messages.php:248
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Show query box"
1805 msgstr "SQL упит"
1807 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1808 msgid "No rows selected"
1809 msgstr "Нема селектирани записи"
1811 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2648
1812 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1813 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1814 msgid "Change"
1815 msgstr "Промени"
1817 #: js/messages.php:252
1818 msgid "Query execution time"
1819 msgstr ""
1821 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1822 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1823 #: libraries/tbl_properties.inc.php:741 setup/frames/config.inc.php:39
1824 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1825 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1826 msgid "Save"
1827 msgstr "Сочувај"
1829 #: js/messages.php:258
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Hide search criteria"
1832 msgstr "SQL упит"
1834 #: js/messages.php:259
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Show search criteria"
1837 msgstr "SQL упит"
1839 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:138
1840 #, fuzzy
1841 #| msgid "Search"
1842 msgid "Zoom Search"
1843 msgstr "Пребарување"
1845 #: js/messages.php:264
1846 msgid "Each point represents a data row."
1847 msgstr ""
1849 #: js/messages.php:266
1850 msgid "Hovering over a point will show its label."
1851 msgstr ""
1853 #: js/messages.php:268
1854 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1855 msgstr ""
1857 #: js/messages.php:270
1858 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1859 msgstr ""
1861 #: js/messages.php:272
1862 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1863 msgstr ""
1865 #: js/messages.php:274
1866 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1867 msgstr ""
1869 #: js/messages.php:276
1870 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1871 msgstr ""
1873 #: js/messages.php:278
1874 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1875 msgstr ""
1877 #: js/messages.php:280
1878 #, fuzzy
1879 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1880 msgid "Select two columns"
1881 msgstr "Додади/избриши колона"
1883 #: js/messages.php:281
1884 msgid "Select two different columns"
1885 msgstr ""
1887 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:316 tbl_indexes.php:211
1888 #: tbl_indexes.php:238
1889 msgid "Ignore"
1890 msgstr "Игнорирај"
1892 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1893 msgid "Copy"
1894 msgstr "Копирај"
1896 #: js/messages.php:299
1897 #, fuzzy
1898 #| msgid "Add %s field(s)"
1899 msgid "Add columns"
1900 msgstr "Додади %s полиња"
1902 #: js/messages.php:302
1903 msgid "Select referenced key"
1904 msgstr ""
1906 #: js/messages.php:303
1907 msgid "Select Foreign Key"
1908 msgstr ""
1910 #: js/messages.php:304
1911 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1912 msgstr ""
1914 #: js/messages.php:305 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1915 #, fuzzy
1916 #| msgid "Choose field to display"
1917 msgid "Choose column to display"
1918 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1920 #: js/messages.php:306
1921 msgid ""
1922 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1923 "save them.Do you want to continue?"
1924 msgstr ""
1926 #: js/messages.php:309
1927 msgid "Add an option for column "
1928 msgstr ""
1930 #: js/messages.php:312
1931 msgid "Press escape to cancel editing"
1932 msgstr ""
1934 #: js/messages.php:313
1935 msgid ""
1936 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1937 "want to leave this page before saving the data?"
1938 msgstr ""
1940 #: js/messages.php:314
1941 msgid "Drag to reorder"
1942 msgstr ""
1944 #: js/messages.php:315
1945 msgid "Click to sort"
1946 msgstr ""
1948 #: js/messages.php:316
1949 msgid "Click to mark/unmark"
1950 msgstr ""
1952 #: js/messages.php:317
1953 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1954 msgstr ""
1956 #: js/messages.php:319
1957 msgid ""
1958 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1959 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1960 msgstr ""
1962 #: js/messages.php:320
1963 msgid ""
1964 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1965 msgstr ""
1967 #: js/messages.php:321
1968 msgid "Go to link"
1969 msgstr ""
1971 #: js/messages.php:324
1972 #, fuzzy
1973 #| msgid "Generate Password"
1974 msgid "Generate password"
1975 msgstr "Генерирање на лозинка"
1977 #: js/messages.php:325 libraries/replication_gui.lib.php:369
1978 msgid "Generate"
1979 msgstr "Генерирај"
1981 #: js/messages.php:326
1982 #, fuzzy
1983 #| msgid "Change password"
1984 msgid "Change Password"
1985 msgstr "Промена на лозинка"
1987 #: js/messages.php:329 tbl_structure.php:464
1988 #, fuzzy
1989 #| msgid "Mon"
1990 msgid "More"
1991 msgstr "Пон"
1993 #: js/messages.php:332 setup/lib/index.lib.php:173
1994 #, php-format
1995 msgid ""
1996 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1997 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1998 msgstr ""
2000 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2001 #: js/messages.php:334
2002 msgid ", latest stable version:"
2003 msgstr ""
2005 #: js/messages.php:335
2006 #, fuzzy
2007 msgid "up to date"
2008 msgstr "Базата на податоци не постои"
2010 #. l10n: Display text for calendar close link
2011 #: js/messages.php:354
2012 #, fuzzy
2013 #| msgid "None"
2014 msgid "Done"
2015 msgstr "нема"
2017 #: js/messages.php:358
2018 #, fuzzy
2019 #| msgid "Previous"
2020 msgctxt "Previous month"
2021 msgid "Prev"
2022 msgstr "Претходна"
2024 #: js/messages.php:363
2025 #, fuzzy
2026 #| msgid "Next"
2027 msgctxt "Next month"
2028 msgid "Next"
2029 msgstr "Следен"
2031 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2032 #: js/messages.php:366
2033 #, fuzzy
2034 #| msgid "Total"
2035 msgid "Today"
2036 msgstr "Вкупно"
2038 #: js/messages.php:369
2039 #, fuzzy
2040 #| msgid "Binary"
2041 msgid "January"
2042 msgstr "Бинарен"
2044 #: js/messages.php:370
2045 msgid "February"
2046 msgstr ""
2048 #: js/messages.php:371
2049 #, fuzzy
2050 #| msgid "Mar"
2051 msgid "March"
2052 msgstr "мар"
2054 #: js/messages.php:372
2055 #, fuzzy
2056 #| msgid "Apr"
2057 msgid "April"
2058 msgstr "апр"
2060 #: js/messages.php:373
2061 msgid "May"
2062 msgstr "мај"
2064 #: js/messages.php:374
2065 #, fuzzy
2066 #| msgid "Jun"
2067 msgid "June"
2068 msgstr "јун"
2070 #: js/messages.php:375
2071 #, fuzzy
2072 #| msgid "Jul"
2073 msgid "July"
2074 msgstr "јул"
2076 #: js/messages.php:376
2077 #, fuzzy
2078 #| msgid "Aug"
2079 msgid "August"
2080 msgstr "авг"
2082 #: js/messages.php:377
2083 msgid "September"
2084 msgstr ""
2086 #: js/messages.php:378
2087 #, fuzzy
2088 #| msgid "Oct"
2089 msgid "October"
2090 msgstr "окт"
2092 #: js/messages.php:379
2093 msgid "November"
2094 msgstr ""
2096 #: js/messages.php:380
2097 msgid "December"
2098 msgstr ""
2100 #. l10n: Short month name
2101 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1546
2102 msgid "Jan"
2103 msgstr "јан"
2105 #. l10n: Short month name
2106 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1548
2107 msgid "Feb"
2108 msgstr "феб"
2110 #. l10n: Short month name
2111 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1550
2112 msgid "Mar"
2113 msgstr "мар"
2115 #. l10n: Short month name
2116 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1552
2117 msgid "Apr"
2118 msgstr "апр"
2120 #. l10n: Short month name
2121 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1554
2122 #, fuzzy
2123 #| msgid "May"
2124 msgctxt "Short month name"
2125 msgid "May"
2126 msgstr "мај"
2128 #. l10n: Short month name
2129 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1556
2130 msgid "Jun"
2131 msgstr "јун"
2133 #. l10n: Short month name
2134 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1558
2135 msgid "Jul"
2136 msgstr "јул"
2138 #. l10n: Short month name
2139 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1560
2140 msgid "Aug"
2141 msgstr "авг"
2143 #. l10n: Short month name
2144 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1562
2145 msgid "Sep"
2146 msgstr "сеп"
2148 #. l10n: Short month name
2149 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1564
2150 msgid "Oct"
2151 msgstr "окт"
2153 #. l10n: Short month name
2154 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1566
2155 msgid "Nov"
2156 msgstr "нов"
2158 #. l10n: Short month name
2159 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1568
2160 msgid "Dec"
2161 msgstr "дек"
2163 #: js/messages.php:409
2164 #, fuzzy
2165 #| msgid "Sun"
2166 msgid "Sunday"
2167 msgstr "Нед"
2169 #: js/messages.php:410
2170 #, fuzzy
2171 #| msgid "Mon"
2172 msgid "Monday"
2173 msgstr "Пон"
2175 #: js/messages.php:411
2176 #, fuzzy
2177 #| msgid "Tue"
2178 msgid "Tuesday"
2179 msgstr "Вто"
2181 #: js/messages.php:412
2182 msgid "Wednesday"
2183 msgstr ""
2185 #: js/messages.php:413
2186 msgid "Thursday"
2187 msgstr ""
2189 #: js/messages.php:414
2190 #, fuzzy
2191 #| msgid "Fri"
2192 msgid "Friday"
2193 msgstr "Пет"
2195 #: js/messages.php:415
2196 msgid "Saturday"
2197 msgstr ""
2199 #. l10n: Short week day name
2200 #: js/messages.php:419
2201 #, fuzzy
2202 #| msgctxt "Short week day name"
2203 #| msgid "Sun"
2204 msgid "Sun"
2205 msgstr "Нед"
2207 #. l10n: Short week day name
2208 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1573
2209 msgid "Mon"
2210 msgstr "Пон"
2212 #. l10n: Short week day name
2213 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1575
2214 msgid "Tue"
2215 msgstr "Вто"
2217 #. l10n: Short week day name
2218 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1577
2219 msgid "Wed"
2220 msgstr "Сре"
2222 #. l10n: Short week day name
2223 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1579
2224 msgid "Thu"
2225 msgstr "Чет"
2227 #. l10n: Short week day name
2228 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1581
2229 msgid "Fri"
2230 msgstr "Пет"
2232 #. l10n: Short week day name
2233 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1583
2234 msgid "Sat"
2235 msgstr "Саб"
2237 #. l10n: Minimal week day name
2238 #: js/messages.php:435
2239 #, fuzzy
2240 #| msgid "Sun"
2241 msgid "Su"
2242 msgstr "Нед"
2244 #. l10n: Minimal week day name
2245 #: js/messages.php:437
2246 #, fuzzy
2247 #| msgid "Mon"
2248 msgid "Mo"
2249 msgstr "Пон"
2251 #. l10n: Minimal week day name
2252 #: js/messages.php:439
2253 #, fuzzy
2254 #| msgid "Tue"
2255 msgid "Tu"
2256 msgstr "Вто"
2258 #. l10n: Minimal week day name
2259 #: js/messages.php:441
2260 #, fuzzy
2261 #| msgid "Wed"
2262 msgid "We"
2263 msgstr "Сре"
2265 #. l10n: Minimal week day name
2266 #: js/messages.php:443
2267 #, fuzzy
2268 #| msgid "Thu"
2269 msgid "Th"
2270 msgstr "Чет"
2272 #. l10n: Minimal week day name
2273 #: js/messages.php:445
2274 #, fuzzy
2275 #| msgid "Fri"
2276 msgid "Fr"
2277 msgstr "Пет"
2279 #. l10n: Minimal week day name
2280 #: js/messages.php:447
2281 #, fuzzy
2282 #| msgid "Sat"
2283 msgid "Sa"
2284 msgstr "Саб"
2286 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2287 #: js/messages.php:449
2288 msgid "Wk"
2289 msgstr ""
2291 #: js/messages.php:456 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2292 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1179 sql.php:881
2293 msgid "Time"
2294 msgstr "Време"
2296 #: js/messages.php:457
2297 msgid "Hour"
2298 msgstr ""
2300 #: js/messages.php:458
2301 #, fuzzy
2302 #| msgid "in use"
2303 msgid "Minute"
2304 msgstr "се користи"
2306 #: js/messages.php:459
2307 #, fuzzy
2308 #| msgid "per second"
2309 msgid "Second"
2310 msgstr "во секунда"
2312 #: libraries/Advisor.class.php:145
2313 #, php-format
2314 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2315 msgstr ""
2317 #: libraries/Config.class.php:1277
2318 msgid "Font size"
2319 msgstr ""
2321 #: libraries/File.class.php:221
2322 msgid "File was not an uploaded file."
2323 msgstr ""
2325 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2326 msgid "Unknown error while uploading."
2327 msgstr ""
2329 #: libraries/File.class.php:278
2330 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2331 msgstr ""
2333 #: libraries/File.class.php:281
2334 msgid ""
2335 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2336 "the HTML form."
2337 msgstr ""
2339 #: libraries/File.class.php:284
2340 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2341 msgstr ""
2343 #: libraries/File.class.php:287
2344 msgid "Missing a temporary folder."
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/File.class.php:290
2348 msgid "Failed to write file to disk."
2349 msgstr ""
2351 #: libraries/File.class.php:293
2352 msgid "File upload stopped by extension."
2353 msgstr ""
2355 #: libraries/File.class.php:296
2356 msgid "Unknown error in file upload."
2357 msgstr ""
2359 #: libraries/File.class.php:496
2360 #, fuzzy
2361 msgid ""
2362 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2363 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2364 msgstr ""
2365 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
2366 "3.11"
2368 #: libraries/File.class.php:508
2369 msgid "Error while moving uploaded file."
2370 msgstr ""
2372 #: libraries/File.class.php:516
2373 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2374 msgstr ""
2376 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2377 msgid "No index defined!"
2378 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
2380 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2381 #: tbl_tracking.php:300
2382 msgid "Indexes"
2383 msgstr "Клучеви"
2385 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:477
2386 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2387 #: tbl_tracking.php:306
2388 msgid "Unique"
2389 msgstr "Единствен"
2391 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2392 msgid "Packed"
2393 msgstr ""
2395 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2396 msgid "Cardinality"
2397 msgstr "Кардиналност"
2399 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2400 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2401 #: tbl_tracking.php:312
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Comment"
2404 msgstr "Коментари"
2406 #: libraries/Index.class.php:466
2407 msgid "The primary key has been dropped"
2408 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
2410 #: libraries/Index.class.php:470
2411 #, php-format
2412 msgid "Index %s has been dropped"
2413 msgstr "Клучот %s е избиршан"
2415 #: libraries/Index.class.php:568
2416 #, php-format
2417 msgid ""
2418 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2419 "removed."
2420 msgstr ""
2422 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2423 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2424 #: server_privileges.php:1825
2425 msgid "Databases"
2426 msgstr "База на податоци"
2428 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2429 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:556
2430 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2431 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2432 msgid "Error"
2433 msgstr "Грешка"
2435 #: libraries/Message.class.php:241
2436 #, php-format
2437 msgid "%1$d row affected."
2438 msgid_plural "%1$d rows affected."
2439 msgstr[0] ""
2440 msgstr[1] ""
2442 #: libraries/Message.class.php:257
2443 #, fuzzy, php-format
2444 #| msgid "No rows selected"
2445 msgid "%1$d row deleted."
2446 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2447 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
2448 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
2450 #: libraries/Message.class.php:273
2451 #, fuzzy, php-format
2452 #| msgid "No rows selected"
2453 msgid "%1$d row inserted."
2454 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2455 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
2456 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
2458 #: libraries/PDF.class.php:81
2459 #, fuzzy
2460 #| msgid "Allows reading data."
2461 msgid "Error while creating PDF:"
2462 msgstr "Дозволува читање на податоци."
2464 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2465 msgid "Could not save recent table"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Recent tables"
2471 msgstr "Нема табела"
2473 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2474 msgid "There are no recent tables"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2478 msgid ""
2479 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2480 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
2482 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2483 #, php-format
2484 msgid "%s is available on this MySQL server."
2485 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
2487 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2488 #, php-format
2489 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2490 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
2492 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2493 #, php-format
2494 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2495 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
2497 #: libraries/Table.class.php:340
2498 msgid "unknown table status: "
2499 msgstr ""
2501 #: libraries/Table.class.php:1112
2502 msgid "Invalid database"
2503 msgstr ""
2505 #: libraries/Table.class.php:1126 tbl_get_field.php:25
2506 msgid "Invalid table name"
2507 msgstr ""
2509 #: libraries/Table.class.php:1142
2510 #, php-format
2511 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2512 msgstr ""
2514 #: libraries/Table.class.php:1229
2515 #, php-format
2516 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2517 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
2519 #: libraries/Table.class.php:1361
2520 msgid "Could not save table UI preferences"
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/Table.class.php:1384
2524 #, php-format
2525 msgid ""
2526 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2527 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2528 msgstr ""
2530 #: libraries/Theme.class.php:145
2531 #, php-format
2532 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2533 msgstr ""
2535 #: libraries/Theme.class.php:340
2536 msgid "No preview available."
2537 msgstr ""
2539 #: libraries/Theme.class.php:343
2540 msgid "take it"
2541 msgstr "превземи"
2543 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2544 #, php-format
2545 msgid "Default theme %s not found!"
2546 msgstr ""
2548 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2549 #, php-format
2550 msgid "Theme %s not found!"
2551 msgstr ""
2553 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2554 #, php-format
2555 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2556 msgstr ""
2558 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2559 msgid "Theme"
2560 msgstr ""
2562 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2563 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2564 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
2566 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2567 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2568 #, php-format
2569 msgid "Welcome to %s"
2570 msgstr "%s Добредојдовте"
2572 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2573 #, php-format
2574 msgid ""
2575 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2576 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2577 msgstr ""
2579 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2580 msgid ""
2581 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2582 "connection. You should check the host, username and password in your "
2583 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2584 "the administrator of the MySQL server."
2585 msgstr ""
2586 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
2587 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
2588 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
2589 "од администраторот на MySQL серверот."
2591 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2592 msgid "Log in"
2593 msgstr "Најави се"
2595 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2596 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2597 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2598 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2599 msgid "phpMyAdmin documentation"
2600 msgstr "phpMyAdmin документација"
2602 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2603 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2604 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2605 msgstr ""
2607 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2608 msgid "Server:"
2609 msgstr "Сервер"
2611 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2612 msgid "Username:"
2613 msgstr "Корисничко име:"
2615 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2616 msgid "Password:"
2617 msgstr "Лозинка:"
2619 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2620 msgid "Server Choice"
2621 msgstr "Избор на сервер"
2623 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2624 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2625 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
2627 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2628 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2629 msgid ""
2630 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2631 msgstr ""
2633 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2634 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2635 #, php-format
2636 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2637 msgstr ""
2638 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
2639 "повторно"
2641 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2642 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2643 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2644 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2645 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2647 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2648 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2649 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
2651 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2652 msgid "Can not find signon authentication script:"
2653 msgstr ""
2655 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2656 #, php-format
2657 msgid "File %s does not contain any key id"
2658 msgstr ""
2660 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2661 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2662 msgid "Hardware authentication failed"
2663 msgstr ""
2665 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2666 msgid "No valid authentication key plugged"
2667 msgstr ""
2669 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2670 msgid "Authenticating..."
2671 msgstr ""
2673 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2674 msgid "PBMS error"
2675 msgstr ""
2677 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2678 #, fuzzy
2679 #| msgid "MySQL connection collation"
2680 msgid "PBMS connection failed:"
2681 msgstr "Колација за MySQL врска"
2683 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2684 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2685 msgstr ""
2687 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2688 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2689 msgstr ""
2691 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2692 msgid "View image"
2693 msgstr ""
2695 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2696 msgid "Play audio"
2697 msgstr ""
2699 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2700 msgid "View video"
2701 msgstr ""
2703 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2704 msgid "Download file"
2705 msgstr ""
2707 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2708 #, php-format
2709 msgid "Could not open file: %s"
2710 msgstr ""
2712 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2713 msgid "shared"
2714 msgstr ""
2716 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2718 #: server_status.php:567
2719 msgid "Tables"
2720 msgstr "Табели"
2722 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2723 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2724 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2725 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2726 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2727 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2728 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2729 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2730 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2731 #: tbl_structure.php:767
2732 msgid "Data"
2733 msgstr "Податоци"
2735 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2736 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2737 msgid "Overhead"
2738 msgstr "Пречекорување"
2740 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Jump to database"
2743 msgstr "Базата на податоци не постои"
2745 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2746 msgid "Not replicated"
2747 msgstr ""
2749 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Replicated"
2752 msgstr "Релации"
2754 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2755 #, php-format
2756 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2757 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
2759 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2760 msgid "Check Privileges"
2761 msgstr "Провери привилегии"
2763 #: libraries/common.inc.php:597
2764 msgid "Failed to read configuration file"
2765 msgstr ""
2767 #: libraries/common.inc.php:598
2768 msgid ""
2769 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2770 "shown below."
2771 msgstr ""
2773 #: libraries/common.inc.php:605
2774 #, php-format
2775 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2776 msgstr ""
2778 #: libraries/common.inc.php:610
2779 msgid ""
2780 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2781 "configuration file!"
2782 msgstr ""
2783 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
2784 "конфигурациската податотека!"
2786 #: libraries/common.inc.php:640
2787 #, php-format
2788 msgid "Invalid server index: %s"
2789 msgstr ""
2791 #: libraries/common.inc.php:647
2792 #, php-format
2793 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2794 msgstr ""
2796 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2797 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:741
2798 #: server_synchronize.php:1228
2799 msgid "Server"
2800 msgstr "Сервер"
2802 #: libraries/common.inc.php:835
2803 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2804 msgstr ""
2806 #: libraries/common.inc.php:943
2807 #, php-format
2808 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2809 msgstr ""
2810 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
2812 #: libraries/common.lib.php:135
2813 #, php-format
2814 msgid "Max: %s%s"
2815 msgstr "Максимална големина: %s%s"
2817 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2818 #: libraries/common.lib.php:390
2819 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2820 msgid "en"
2821 msgstr "en"
2823 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2824 #: libraries/common.lib.php:394
2825 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2826 msgid "en"
2827 msgstr "en"
2829 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2830 #: libraries/common.lib.php:398
2831 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2832 msgid "en"
2833 msgstr "en"
2835 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2836 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2837 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2838 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2839 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2840 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2841 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2842 #: main.php:212 server_variables.php:129
2843 msgid "Documentation"
2844 msgstr "Документација"
2846 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2847 #: server_status.php:554 server_status.php:1182
2848 msgid "SQL query"
2849 msgstr "SQL упит"
2851 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2852 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2853 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2854 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2855 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2856 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2857 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2858 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2859 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2860 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2861 msgid "MySQL said: "
2862 msgstr "MySQL порака: "
2864 #: libraries/common.lib.php:1072
2865 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2866 msgstr ""
2868 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2869 msgid "Explain SQL"
2870 msgstr "Објасни SQL"
2872 #: libraries/common.lib.php:1117
2873 msgid "Skip Explain SQL"
2874 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
2876 #: libraries/common.lib.php:1152
2877 msgid "Without PHP Code"
2878 msgstr "без PHP код"
2880 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2881 msgid "Create PHP Code"
2882 msgstr "Направи PHP код"
2884 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2885 #: server_status.php:752 server_status.php:774 server_status.php:793
2886 msgid "Refresh"
2887 msgstr "Освежи"
2889 #: libraries/common.lib.php:1184
2890 msgid "Skip Validate SQL"
2891 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2893 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
2894 msgid "Validate SQL"
2895 msgstr "Провери SQL"
2897 #: libraries/common.lib.php:1246
2898 msgid "Inline edit of this query"
2899 msgstr ""
2901 #: libraries/common.lib.php:1248
2902 #, fuzzy
2903 #| msgid "Engines"
2904 msgctxt "Inline edit query"
2905 msgid "Inline"
2906 msgstr "Складишта"
2908 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:876
2909 msgid "Profiling"
2910 msgstr ""
2912 #. l10n: shortcuts for Byte
2913 #: libraries/common.lib.php:1335
2914 msgid "B"
2915 msgstr "бајти"
2917 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2918 #: libraries/common.lib.php:1341
2919 msgid "GiB"
2920 msgstr "GB"
2922 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2923 #: libraries/common.lib.php:1343
2924 msgid "TiB"
2925 msgstr "TB"
2927 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2928 #: libraries/common.lib.php:1345
2929 msgid "PiB"
2930 msgstr "PB"
2932 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2933 #: libraries/common.lib.php:1347
2934 msgid "EiB"
2935 msgstr "EB"
2937 #. l10n: Short week day name
2938 #: libraries/common.lib.php:1571
2939 msgctxt "Short week day name"
2940 msgid "Sun"
2941 msgstr "Нед"
2943 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2944 #: libraries/common.lib.php:1587
2945 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2946 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2947 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
2949 #: libraries/common.lib.php:1920
2950 #, php-format
2951 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2952 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
2954 #: libraries/common.lib.php:2011
2955 #, fuzzy
2956 #| msgid "Routines"
2957 msgid "Missing parameter:"
2958 msgstr "Рутини"
2960 #: libraries/common.lib.php:2359 libraries/common.lib.php:2362
2961 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2962 #, fuzzy
2963 #| msgid "Begin"
2964 msgctxt "First page"
2965 msgid "Begin"
2966 msgstr "Почеток"
2968 #: libraries/common.lib.php:2360 libraries/common.lib.php:2363
2969 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2970 #: server_binlog.php:137
2971 #, fuzzy
2972 #| msgid "Previous"
2973 msgctxt "Previous page"
2974 msgid "Previous"
2975 msgstr "Претходна"
2977 #: libraries/common.lib.php:2390 libraries/common.lib.php:2393
2978 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2979 #: server_binlog.php:172
2980 #, fuzzy
2981 #| msgid "Next"
2982 msgctxt "Next page"
2983 msgid "Next"
2984 msgstr "Следен"
2986 #: libraries/common.lib.php:2391 libraries/common.lib.php:2394
2987 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2988 #, fuzzy
2989 #| msgid "End"
2990 msgctxt "Last page"
2991 msgid "End"
2992 msgstr "Крај"
2994 #: libraries/common.lib.php:2461
2995 #, php-format
2996 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2997 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
2999 #: libraries/common.lib.php:2481
3000 #, php-format
3001 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3002 msgstr ""
3004 #: libraries/common.lib.php:2655
3005 msgid "Click to toggle"
3006 msgstr ""
3008 #: libraries/common.lib.php:3027 libraries/common.lib.php:3034
3009 #: libraries/common.lib.php:3244 libraries/config/setup.forms.php:293
3010 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
3011 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
3012 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
3013 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
3014 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
3015 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
3016 #: libraries/tbl_properties.inc.php:597 pmd_general.php:140
3017 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3018 msgid "Structure"
3019 msgstr "Структура"
3021 #: libraries/common.lib.php:3028 libraries/common.lib.php:3035
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
3023 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3024 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3025 #: querywindow.php:64
3026 msgid "SQL"
3027 msgstr "SQL"
3029 #: libraries/common.lib.php:3030 libraries/common.lib.php:3242
3030 #: libraries/common.lib.php:3243 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3031 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3032 msgid "Insert"
3033 msgstr "Нов запис"
3035 #: libraries/common.lib.php:3037 libraries/db_links.inc.php:86
3036 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3037 #: view_operations.php:87
3038 msgid "Operations"
3039 msgstr "Операции"
3041 #: libraries/common.lib.php:3176
3042 msgid "Browse your computer:"
3043 msgstr ""
3045 #: libraries/common.lib.php:3195
3046 #, fuzzy, php-format
3047 #| msgid "web server upload directory"
3048 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3049 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
3051 #: libraries/common.lib.php:3216 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3052 #: tbl_change.php:905
3053 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3054 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
3056 #: libraries/common.lib.php:3225
3057 msgid "There are no files to upload"
3058 msgstr ""
3060 #: libraries/common.lib.php:3253 libraries/common.lib.php:3254
3061 msgid "Execute"
3062 msgstr ""
3064 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3065 #: libraries/config.values.php:51
3066 msgid "Both"
3067 msgstr ""
3069 #: libraries/config.values.php:47
3070 msgid "Nowhere"
3071 msgstr ""
3073 #: libraries/config.values.php:47
3074 msgid "Left"
3075 msgstr ""
3077 #: libraries/config.values.php:47
3078 msgid "Right"
3079 msgstr ""
3081 #: libraries/config.values.php:75
3082 msgid "Open"
3083 msgstr ""
3085 #: libraries/config.values.php:75
3086 #, fuzzy
3087 #| msgid "Unclosed quote"
3088 msgid "Closed"
3089 msgstr "Наводникот не е затворен"
3091 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3092 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3093 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3094 #, fuzzy
3095 msgid "structure"
3096 msgstr "Структура"
3098 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3099 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3100 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3101 msgid "data"
3102 msgstr ""
3104 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3105 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3106 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3107 #, fuzzy
3108 #| msgid "Structure and data"
3109 msgid "structure and data"
3110 msgstr "Структура и податоци"
3112 #: libraries/config.values.php:100
3113 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3114 msgstr ""
3116 #: libraries/config.values.php:101
3117 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3118 msgstr ""
3120 #: libraries/config.values.php:102
3121 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3122 msgstr ""
3124 #: libraries/config.values.php:120
3125 #, fuzzy
3126 #| msgid "Complete inserts"
3127 msgid "complete inserts"
3128 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
3130 #: libraries/config.values.php:121
3131 #, fuzzy
3132 #| msgid "Extended inserts"
3133 msgid "extended inserts"
3134 msgstr "Проширен INSERT"
3136 #: libraries/config.values.php:122
3137 msgid "both of the above"
3138 msgstr ""
3140 #: libraries/config.values.php:123
3141 msgid "neither of the above"
3142 msgstr ""
3144 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3145 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3146 msgid "Not a positive number"
3147 msgstr ""
3149 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3150 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3151 msgid "Not a non-negative number"
3152 msgstr ""
3154 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3155 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3156 msgid "Not a valid port number"
3157 msgstr ""
3159 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3160 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3161 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3162 msgid "Incorrect value"
3163 msgstr ""
3165 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3166 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3167 #, php-format
3168 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3169 msgstr ""
3171 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3172 #, php-format
3173 msgid "Missing data for %s"
3174 msgstr ""
3176 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3177 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3178 #, fuzzy
3179 #| msgid "Variable"
3180 msgid "unavailable"
3181 msgstr "Променлива"
3183 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3184 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3185 #, php-format
3186 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3190 #, php-format
3191 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3192 msgstr ""
3194 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3195 #, php-format
3196 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3197 msgstr ""
3199 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3200 msgid "SQL Validator is disabled"
3201 msgstr ""
3203 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3204 #, fuzzy
3205 #| msgid "Link not found"
3206 msgid "SOAP extension not found"
3207 msgstr "Врската не е пронајдена"
3209 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3210 #, php-format
3211 msgid "maximum %s"
3212 msgstr ""
3214 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3215 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3216 msgstr ""
3218 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3219 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3220 msgid "Disabled"
3221 msgstr "Оневозможено"
3223 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3224 #, php-format
3225 msgid "Set value: %s"
3226 msgstr ""
3228 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3230 msgid "Restore default value"
3231 msgstr ""
3233 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3234 msgid "Allow users to customize this value"
3235 msgstr ""
3237 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3238 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3239 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3240 msgid "Reset"
3241 msgstr "Поништи"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3244 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3245 msgstr ""
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Enable Ajax"
3250 msgstr "Овозможено"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3253 msgid ""
3254 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3255 msgstr ""
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Allow login to any MySQL server"
3260 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3263 msgid ""
3264 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3265 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3266 "cross-frame scripting attacks"
3267 msgstr ""
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3270 msgid "Allow third party framing"
3271 msgstr ""
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3274 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3275 msgstr ""
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3278 msgid ""
3279 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3280 "authentication"
3281 msgstr ""
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3284 msgid "Blowfish secret"
3285 msgstr ""
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3288 msgid "Highlight selected rows"
3289 msgstr ""
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3292 msgid "Row marker"
3293 msgstr ""
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3296 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3297 msgstr ""
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3300 msgid "Highlight pointer"
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3304 msgid ""
3305 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3306 "import and export operations"
3307 msgstr ""
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3310 msgid "Bzip2"
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3314 msgid ""
3315 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3316 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3317 "kbd] - allows newlines in columns"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3321 msgid "CHAR columns editing"
3322 msgstr ""
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3325 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3329 msgid "CHAR textarea columns"
3330 msgstr ""
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3333 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3334 msgstr ""
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3337 msgid "CHAR textarea rows"
3338 msgstr ""
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3341 msgid "Check config file permissions"
3342 msgstr ""
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3345 msgid ""
3346 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3347 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3348 msgstr ""
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3351 msgid "Compress on the fly"
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3355 #: setup/frames/index.inc.php:166
3356 msgid "Configuration file"
3357 msgstr ""
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3360 msgid ""
3361 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3362 "when you're about to lose data"
3363 msgstr ""
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3366 msgid "Confirm DROP queries"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3370 msgid "Debug SQL"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Default display direction"
3376 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3379 msgid ""
3380 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3381 "maximum number for which vertical model is used"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3385 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3389 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Default database tab"
3395 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3398 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3402 msgid "Default server tab"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3406 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3410 msgid "Default table tab"
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3414 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3415 msgstr ""
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3418 msgid "Show binary contents as HEX"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3422 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3426 msgid "Display databases as a list"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3430 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3431 msgstr ""
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3434 msgid "Display servers as a list"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3438 msgid ""
3439 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3440 "the selected tables of a database."
3441 msgstr ""
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3444 #, fuzzy
3445 #| msgid "Table maintenance"
3446 msgid "Disable multi table maintenance"
3447 msgstr "Можете да извршите:"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3450 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3451 msgstr ""
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3454 #, fuzzy
3455 #| msgid "Edit next row"
3456 msgid "Edit in window"
3457 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3460 #, fuzzy
3461 #| msgid "Display Features"
3462 msgid "Display errors"
3463 msgstr "Прикажи својства"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3466 msgid "Gather errors"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3470 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3474 msgid "Iconic errors"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3478 msgid ""
3479 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3480 "limit)"
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3484 msgid "Maximum execution time"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3488 msgid "Save as file"
3489 msgstr "Сочувај како податотека"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Character set of the file"
3494 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3497 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3498 msgid "Format"
3499 msgstr "Формат"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3502 msgid "Compression"
3503 msgstr "Компресија"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3510 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3511 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3512 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3513 #, fuzzy
3514 #| msgid "Put fields names in the first row"
3515 msgid "Put columns names in the first row"
3516 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3520 #: libraries/import/ldi.php:42
3521 #, fuzzy
3522 #| msgid "Fields enclosed by"
3523 msgid "Columns enclosed by"
3524 msgstr "Полињата се раздвоени со"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3528 #: libraries/import/ldi.php:43
3529 #, fuzzy
3530 #| msgid "Fields escaped by"
3531 msgid "Columns escaped by"
3532 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3539 msgid "Replace NULL by"
3540 msgstr "Замени NULL со"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3543 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3544 msgstr ""
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3548 #: libraries/import/ldi.php:41
3549 #, fuzzy
3550 #| msgid "Lines terminated by"
3551 msgid "Columns terminated by"
3552 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3555 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3556 msgid "Lines terminated by"
3557 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3560 #, fuzzy
3561 #| msgid "Excel edition"
3562 msgid "Excel edition"
3563 msgstr "Excel издание"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Database name template"
3568 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Server name template"
3573 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Table name template"
3578 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3583 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3584 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3585 #, fuzzy
3586 #| msgid "%s table(s)"
3587 msgid "Dump table"
3588 msgstr "%s табела"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3591 msgid "Include table caption"
3592 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3595 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3596 msgid "Table caption"
3597 msgstr "Коментар на табела"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3600 msgid "Continued table caption"
3601 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3604 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3605 msgid "Label key"
3606 msgstr "Ознака на клучот"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3610 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3611 msgid "MIME type"
3612 msgstr "MIME-типови"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3616 msgid "Relations"
3617 msgstr "Релации"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3620 #, fuzzy
3621 #| msgid "Export type"
3622 msgid "Export method"
3623 msgstr "Тип на извоз"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3626 msgid "Save on server"
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3630 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3631 msgid "Overwrite existing file(s)"
3632 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Remember file name template"
3637 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3640 #, fuzzy
3641 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3642 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3643 msgstr "Името на полето стави го во '"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3646 #: libraries/display_export.lib.php:348
3647 msgid "SQL compatibility mode"
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3651 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3655 msgid "Creation/Update/Check dates"
3656 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3659 msgid "Use delayed inserts"
3660 msgstr "Користи одложен внес"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3663 msgid "Disable foreign key checks"
3664 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3667 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3671 msgid "Use ignore inserts"
3672 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3675 msgid "Syntax to use when inserting data"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3679 msgid "Maximal length of created query"
3680 msgstr ""
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Export type"
3685 msgstr "Тип на извоз"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3688 msgid "Enclose export in a transaction"
3689 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Export time in UTC"
3694 msgstr "Тип на извоз"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3697 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3698 msgstr ""
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3701 msgid "Force SSL connection"
3702 msgstr ""
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3705 msgid ""
3706 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3707 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3708 msgstr ""
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3711 msgid "Foreign key dropdown order"
3712 msgstr ""
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3715 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3716 msgstr ""
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3719 msgid "Foreign key limit"
3720 msgstr ""
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3723 msgid "Browse mode"
3724 msgstr ""
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3727 msgid "Customize browse mode"
3728 msgstr ""
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Customize default options"
3736 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3739 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3740 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3741 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3742 #: libraries/import/csv.php:22
3743 msgid "CSV"
3744 msgstr "CSV формат"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3747 msgid "Developer"
3748 msgstr ""
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3751 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3752 msgstr ""
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3755 msgid "Edit mode"
3756 msgstr ""
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3759 msgid "Customize edit mode"
3760 msgstr ""
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3763 msgid "Export defaults"
3764 msgstr ""
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3767 msgid "Customize default export options"
3768 msgstr ""
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3771 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3772 msgid "Features"
3773 msgstr ""
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3776 #, fuzzy
3777 #| msgid "Generate"
3778 msgid "General"
3779 msgstr "Генерирај"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3782 msgid "Set some commonly used options"
3783 msgstr ""
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Import defaults"
3788 msgstr "Увоз на податотека"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3791 msgid "Customize default common import options"
3792 msgstr ""
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3795 msgid "Import / export"
3796 msgstr ""
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3799 msgid "Set import and export directories and compression options"
3800 msgstr ""
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3803 msgid "LaTeX"
3804 msgstr "LaTeX"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Databases display options"
3809 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3812 msgid "Navigation frame"
3813 msgstr ""
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3816 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3817 msgstr ""
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3820 #: setup/frames/index.inc.php:111
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Servers"
3823 msgstr "Сервер"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3826 msgid "Servers display options"
3827 msgstr ""
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3830 msgid "Tables display options"
3831 msgstr ""
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3834 msgid "Main frame"
3835 msgstr ""
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3838 #, fuzzy
3839 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3840 msgid "Microsoft Office"
3841 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3844 #, fuzzy
3845 #| msgid "Documentation"
3846 msgid "Open Document"
3847 msgstr "Документација"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3850 msgid "Other core settings"
3851 msgstr ""
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3854 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3855 msgstr ""
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3858 #, fuzzy
3859 #| msgid "Page number:"
3860 msgid "Page titles"
3861 msgstr "Број на страници:"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3864 msgid ""
3865 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3866 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3867 "get special values."
3868 msgstr ""
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3871 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3872 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3873 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3874 msgid "Query window"
3875 msgstr "Прозорец за упити"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3878 msgid "Customize query window options"
3879 msgstr ""
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3882 msgid "Security"
3883 msgstr ""
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3886 msgid ""
3887 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3888 "limit MySQL"
3889 msgstr ""
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3892 msgid "Basic settings"
3893 msgstr ""
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3896 #, fuzzy
3897 #| msgid "Documentation"
3898 msgid "Authentication"
3899 msgstr "Документација"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3902 msgid "Authentication settings"
3903 msgstr ""
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3906 msgid "Server configuration"
3907 msgstr ""
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3910 msgid ""
3911 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3912 "what they are for"
3913 msgstr ""
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3916 msgid "Enter server connection parameters"
3917 msgstr ""
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3920 msgid "Configuration storage"
3921 msgstr ""
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3924 msgid ""
3925 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3926 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3927 "storage[/a] in documentation"
3928 msgstr ""
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3931 msgid "Changes tracking"
3932 msgstr ""
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3935 msgid ""
3936 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3937 "storage."
3938 msgstr ""
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Customize export options"
3943 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3946 msgid "Customize import defaults"
3947 msgstr ""
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3950 msgid "Customize navigation frame"
3951 msgstr ""
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3954 msgid "Customize main frame"
3955 msgstr ""
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3958 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3959 #, fuzzy
3960 msgid "SQL queries"
3961 msgstr "SQL упит"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3964 #, fuzzy
3965 msgid "SQL Query box"
3966 msgstr "SQL упит"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3969 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3973 #, fuzzy
3974 msgid "SQL queries settings"
3975 msgstr "SQL упит"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3978 #, fuzzy
3979 #| msgid "SQL history"
3980 msgid "SQL Validator"
3981 msgstr "SQL историја"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3984 msgid ""
3985 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3986 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3987 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3988 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3989 msgstr ""
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Startup"
3994 msgstr "Статус"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3997 msgid "Customize startup page"
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Tabs"
4003 msgstr "Табела"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4006 msgid "Choose how you want tabs to work"
4007 msgstr ""
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4010 #, fuzzy
4011 #| msgid "Use text field"
4012 msgid "Text fields"
4013 msgstr "Користи текст поле"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Customize text input fields"
4018 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
4021 msgid "Texy! text"
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4025 msgid "Warnings"
4026 msgstr ""
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4029 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4030 msgstr ""
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4033 msgid ""
4034 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4035 "and export operations"
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4039 msgid "GZip"
4040 msgstr ""
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4043 msgid "Extra parameters for iconv"
4044 msgstr ""
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4047 msgid ""
4048 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4049 "if one of the queries failed"
4050 msgstr ""
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4053 msgid "Ignore multiple statement errors"
4054 msgstr ""
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4057 msgid ""
4058 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4059 "This might be good way to import large files, however it can break "
4060 "transactions."
4061 msgstr ""
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4064 msgid "Partial import: allow interrupt"
4065 msgstr ""
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
4068 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4069 msgid "Do not abort on INSERT error"
4070 msgstr ""
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4073 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4074 msgid "Replace table data with file"
4075 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4078 msgid ""
4079 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4080 "table) and only SQL is always available"
4081 msgstr ""
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4084 msgid "Format of imported file"
4085 msgstr ""
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4088 msgid "Use LOCAL keyword"
4089 msgstr ""
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4093 #, fuzzy
4094 #| msgid "Put fields names in the first row"
4095 msgid "Column names in first row"
4096 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4099 msgid "Do not import empty rows"
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4103 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4104 msgstr ""
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4107 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4108 msgstr ""
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4111 msgid "Number of queries to skip from start"
4112 msgstr ""
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4115 msgid "Partial import: skip queries"
4116 msgstr ""
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4119 #, fuzzy
4120 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4121 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4122 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4125 msgid "Initial state for sliders"
4126 msgstr ""
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4129 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4130 msgstr ""
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4133 msgid "Number of inserted rows"
4134 msgstr ""
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4137 msgid "Target for quick access icon"
4138 msgstr ""
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4141 msgid "Show logo in left frame"
4142 msgstr ""
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4145 msgid "Display logo"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4149 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4150 msgstr ""
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4153 msgid "Display servers selection"
4154 msgstr ""
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4157 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4161 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4165 msgid "Database tree separator"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4169 msgid ""
4170 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4171 "defined below)"
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4175 msgid "Display databases in a tree"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4179 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4180 msgstr ""
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4183 msgid "Use light version"
4184 msgstr ""
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4187 msgid "Maximum table tree depth"
4188 msgstr ""
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4191 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4192 msgstr ""
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4195 msgid "Table tree separator"
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4199 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4203 msgid "Logo link URL"
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4207 msgid ""
4208 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4209 "([kbd]new[/kbd])"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4213 msgid "Logo link target"
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4217 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4218 msgstr ""
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4221 msgid "Enable highlighting"
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4225 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4226 msgstr ""
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4229 #, fuzzy
4230 #| msgid "Analyze table"
4231 msgid "Recently used tables"
4232 msgstr "Анализа на табелата"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4235 msgid "Use less graphically intense tabs"
4236 msgstr ""
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4239 msgid "Light tabs"
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4243 msgid ""
4244 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4248 msgid "Limit column characters"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4252 msgid ""
4253 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4254 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4255 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4256 msgstr ""
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4259 msgid "Delete all cookies on logout"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4263 msgid ""
4264 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4265 "authentication mode"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4269 msgid "Recall user name"
4270 msgstr ""
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4273 msgid ""
4274 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4275 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4276 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4277 "recommended for non-trusted environments."
4278 msgstr ""
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4281 msgid "Login cookie store"
4282 msgstr ""
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4285 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4289 msgid "Login cookie validity"
4290 msgstr ""
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4293 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4294 msgstr ""
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4297 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4301 msgid "Use icons on main page"
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4305 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4309 msgid "Maximum displayed SQL length"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4314 msgid "Users cannot set a higher value"
4315 msgstr ""
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4318 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4319 msgstr ""
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4322 msgid "Maximum databases"
4323 msgstr ""
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4326 msgid ""
4327 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4328 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4329 "shown."
4330 msgstr ""
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4333 msgid "Maximum number of rows to display"
4334 msgstr ""
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4337 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4338 msgstr ""
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4341 msgid "Maximum tables"
4342 msgstr ""
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4345 msgid ""
4346 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4347 "cookie authentication"
4348 msgstr ""
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4351 msgid "mcrypt warning"
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4355 msgid ""
4356 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4357 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4358 msgstr ""
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Memory limit"
4363 msgstr "Ограничување на ресурси"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4366 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4370 msgid "Where to show the table row links"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4374 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4378 #, fuzzy
4379 #| msgid "Alter table order by"
4380 msgid "Natural order"
4381 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4384 msgid "Use only icons, only text or both"
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4388 msgid "Iconic navigation bar"
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4392 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4393 msgstr ""
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4396 msgid "GZip output buffering"
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4400 msgid ""
4401 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4402 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4403 msgstr ""
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4406 msgid "Default sorting order"
4407 msgstr ""
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4410 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4411 msgstr ""
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4414 msgid "Persistent connections"
4415 msgstr ""
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4418 msgid ""
4419 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4420 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4421 "configuration storage could not be found"
4422 msgstr ""
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4425 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4426 msgstr ""
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4429 msgid "Iconic table operations"
4430 msgstr ""
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4433 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4434 msgstr ""
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4437 msgid "Protect binary columns"
4438 msgstr ""
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4441 msgid ""
4442 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4443 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4444 "(lost by window close)."
4445 msgstr ""
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4448 msgid "Permanent query history"
4449 msgstr ""
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4452 msgid "How many queries are kept in history"
4453 msgstr ""
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4456 msgid "Query history length"
4457 msgstr ""
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4460 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4461 msgstr ""
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4464 msgid "Default query window tab"
4465 msgstr ""
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4468 msgid "Query window height (in pixels)"
4469 msgstr ""
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4472 #, fuzzy
4473 #| msgid "Query window"
4474 msgid "Query window height"
4475 msgstr "Прозорец за упити"
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4478 #, fuzzy
4479 #| msgid "Query window"
4480 msgid "Query window width (in pixels)"
4481 msgstr "Прозорец за упити"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4484 #, fuzzy
4485 #| msgid "Query window"
4486 msgid "Query window width"
4487 msgstr "Прозорец за упити"
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4490 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4491 msgstr ""
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4494 msgid "Recoding engine"
4495 msgstr ""
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4498 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4499 msgstr ""
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4502 #, fuzzy
4503 #| msgid "Rename table to"
4504 msgid "Remember table's sorting"
4505 msgstr "Промени го името на табелата во "
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4508 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4509 msgstr ""
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4512 #, fuzzy
4513 #| msgid "Repair threads"
4514 msgid "Repeat headers"
4515 msgstr "Нишки на поправка"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4518 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4519 msgstr ""
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4522 msgid "Show help button"
4523 msgstr ""
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4526 msgid "Save all edited cells at once"
4527 msgstr ""
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4530 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4531 msgstr ""
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Save directory"
4536 msgstr "Основен директориум на податоците"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4539 msgid "Leave blank if not used"
4540 msgstr ""
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4543 msgid "Host authorization order"
4544 msgstr ""
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4547 msgid "Leave blank for defaults"
4548 msgstr ""
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4551 msgid "Host authorization rules"
4552 msgstr ""
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4555 msgid "Allow logins without a password"
4556 msgstr ""
4558 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4559 msgid "Allow root login"
4560 msgstr ""
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4563 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4564 msgstr ""
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4567 msgid "HTTP Realm"
4568 msgstr ""
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4571 msgid ""
4572 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4573 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4574 "swekey.conf)"
4575 msgstr ""
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4578 msgid "SweKey config file"
4579 msgstr ""
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4582 msgid "Authentication method to use"
4583 msgstr ""
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4586 msgid "Authentication type"
4587 msgstr ""
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4590 msgid ""
4591 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4592 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4593 msgstr ""
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4596 msgid "Bookmark table"
4597 msgstr ""
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4600 msgid ""
4601 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4602 "pma_column_info[/kbd]"
4603 msgstr ""
4605 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4606 msgid "Column information table"
4607 msgstr ""
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4610 msgid "Compress connection to MySQL server"
4611 msgstr ""
4613 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4614 msgid "Compress connection"
4615 msgstr ""
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4618 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4619 msgstr ""
4621 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Connection type"
4624 msgstr "Конекции"
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4627 msgid "Control user password"
4628 msgstr ""
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4631 msgid ""
4632 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4633 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4634 msgstr ""
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4637 msgid "Control user"
4638 msgstr ""
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4641 msgid "Count tables when showing database list"
4642 msgstr ""
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Count tables"
4647 msgstr "Нема табела"
4649 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4650 msgid ""
4651 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4652 "kbd]"
4653 msgstr ""
4655 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Designer table"
4658 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4661 msgid ""
4662 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4663 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4664 msgstr ""
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4667 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4668 msgstr ""
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4671 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4672 msgstr ""
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4675 msgid "PHP extension to use"
4676 msgstr ""
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4679 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4680 msgstr ""
4682 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Hide databases"
4685 msgstr "Базата на податоци не постои"
4687 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4688 msgid ""
4689 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4690 "kbd]"
4691 msgstr ""
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4694 msgid "SQL query history table"
4695 msgstr ""
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4698 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4699 msgstr ""
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Server hostname"
4704 msgstr "Избор на сервер"
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4707 msgid "Logout URL"
4708 msgstr ""
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4711 msgid ""
4712 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4713 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4714 msgstr ""
4716 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4717 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4718 msgstr ""
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4721 msgid "Try to connect without password"
4722 msgstr ""
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4725 msgid "Connect without password"
4726 msgstr ""
4728 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4729 msgid ""
4730 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4731 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4732 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4733 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4734 "alphabetical order."
4735 msgstr ""
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4738 msgid "Show only listed databases"
4739 msgstr ""
4741 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4742 msgid "Leave empty if not using config auth"
4743 msgstr ""
4745 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4746 msgid "Password for config auth"
4747 msgstr ""
4749 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4750 msgid ""
4751 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4752 msgstr ""
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4755 msgid "PDF schema: pages table"
4756 msgstr ""
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4759 msgid ""
4760 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4761 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4762 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4763 msgstr ""
4765 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4766 #, fuzzy
4767 #| msgid "Database"
4768 msgid "Database name"
4769 msgstr "База на податоци"
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4772 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4773 msgstr ""
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Server port"
4778 msgstr "ID на серверот"
4780 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4781 msgid ""
4782 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4783 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4787 #, fuzzy
4788 #| msgid "Analyze table"
4789 msgid "Recently used table"
4790 msgstr "Анализа на табелата"
4792 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4793 msgid ""
4794 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4795 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4796 msgstr ""
4798 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4799 #, fuzzy
4800 msgid "Relation table"
4801 msgstr "Поправка на табелата"
4803 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4804 msgid "SQL command to fetch available databases"
4805 msgstr ""
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4808 msgid "SHOW DATABASES command"
4809 msgstr ""
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4812 msgid ""
4813 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4814 "[/a] for an example"
4815 msgstr ""
4817 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4818 msgid "Signon session name"
4819 msgstr ""
4821 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4822 msgid "Signon URL"
4823 msgstr ""
4825 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4826 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4827 msgstr ""
4829 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Server socket"
4832 msgstr "Избор на сервер"
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4835 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4836 msgstr ""
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4839 msgid "Use SSL"
4840 msgstr ""
4842 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4843 msgid ""
4844 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4845 msgstr ""
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4848 msgid "PDF schema: table coordinates"
4849 msgstr ""
4851 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4852 msgid ""
4853 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4854 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4855 msgstr ""
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4858 #, fuzzy
4859 #| msgid "Displaying Column Comments"
4860 msgid "Display columns table"
4861 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
4863 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4864 msgid ""
4865 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4866 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4867 msgstr ""
4869 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4870 #, fuzzy
4871 #| msgid "Defragment table"
4872 msgid "UI preferences table"
4873 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4876 msgid ""
4877 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4878 "the log when creating a database."
4879 msgstr ""
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4882 msgid "Add DROP DATABASE"
4883 msgstr ""
4885 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4886 msgid ""
4887 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4888 "log when creating a table."
4889 msgstr ""
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4892 msgid "Add DROP TABLE"
4893 msgstr ""
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4896 msgid ""
4897 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4898 "log when creating a view."
4899 msgstr ""
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4902 msgid "Add DROP VIEW"
4903 msgstr ""
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4906 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4907 msgstr ""
4909 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4910 #, fuzzy
4911 #| msgid "Statements"
4912 msgid "Statements to track"
4913 msgstr "Име"
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4916 msgid ""
4917 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4918 "kbd]"
4919 msgstr ""
4921 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4922 msgid "SQL query tracking table"
4923 msgstr ""
4925 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4926 msgid ""
4927 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4928 "automatically."
4929 msgstr ""
4931 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4932 #, fuzzy
4933 #| msgid "Automatic recovery mode"
4934 msgid "Automatically create versions"
4935 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4937 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4938 msgid ""
4939 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4940 "pma_config[/kbd]"
4941 msgstr ""
4943 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4944 msgid "User preferences storage table"
4945 msgstr ""
4947 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4948 msgid "User for config auth"
4949 msgstr ""
4951 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4952 msgid ""
4953 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4954 "compatibility checks and thereby increases performance"
4955 msgstr ""
4957 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4958 msgid "Verbose check"
4959 msgstr ""
4961 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4962 msgid ""
4963 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4964 "hostname instead."
4965 msgstr ""
4967 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4968 msgid "Verbose name of this server"
4969 msgstr ""
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4972 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4973 msgstr ""
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4976 msgid "Allow to display all the rows"
4977 msgstr ""
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4980 msgid ""
4981 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4982 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4983 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4984 msgstr ""
4986 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4987 msgid "Show password change form"
4988 msgstr ""
4990 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4991 msgid "Show create database form"
4992 msgstr ""
4994 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4995 msgid ""
4996 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4997 "a table"
4998 msgstr ""
5000 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Show display direction"
5003 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5005 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5006 msgid ""
5007 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5008 "insert mode"
5009 msgstr ""
5011 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Show field types"
5014 msgstr "Прикажи табели"
5016 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5017 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5018 msgstr ""
5020 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5021 msgid "Show function fields"
5022 msgstr ""
5024 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5025 msgid "Whether to show hint or not"
5026 msgstr ""
5028 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5029 #, fuzzy
5030 #| msgid "Show grid"
5031 msgid "Show hint"
5032 msgstr "Прикажи мрежа"
5034 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5035 msgid ""
5036 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5037 "output"
5038 msgstr ""
5040 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5041 msgid "Show phpinfo() link"
5042 msgstr ""
5044 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5045 msgid "Show detailed MySQL server information"
5046 msgstr ""
5048 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5049 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5050 msgstr ""
5052 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Show SQL queries"
5055 msgstr "Прикажи комплетни упити"
5057 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5058 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5059 msgstr ""
5061 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5062 #, fuzzy
5063 msgid "Show statistics"
5064 msgstr "Статистики за записите"
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5067 msgid ""
5068 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5069 "comment and the real name"
5070 msgstr ""
5072 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5073 msgid "Display database comment instead of its name"
5074 msgstr ""
5076 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5077 msgid ""
5078 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5079 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5080 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5081 "alias, the table name itself stays unchanged"
5082 msgstr ""
5084 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5085 msgid "Display table comment instead of its name"
5086 msgstr ""
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5089 msgid "Display table comments in tooltips"
5090 msgstr ""
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5093 msgid ""
5094 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5095 msgstr ""
5097 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5098 msgid "Skip locked tables"
5099 msgstr ""
5101 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5102 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5103 msgstr ""
5105 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5106 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5107 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5108 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5109 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5110 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5111 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
5112 msgid "Password"
5113 msgstr "Лозинка"
5115 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5116 msgid ""
5117 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5118 "installed"
5119 msgstr ""
5121 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5122 msgid "Enable SQL Validator"
5123 msgstr ""
5125 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5126 msgid ""
5127 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5128 "kbd])"
5129 msgstr ""
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5132 #: tbl_tracking.php:502
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Username"
5135 msgstr "Корисничко име:"
5137 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5138 msgid ""
5139 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5140 "possible) or keep the text field empty"
5141 msgstr ""
5143 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5144 msgid "Suggest new database name"
5145 msgstr ""
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5148 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5149 msgstr ""
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5152 msgid "Suhosin warning"
5153 msgstr ""
5155 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5156 msgid ""
5157 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5158 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5159 msgstr ""
5161 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5162 #, fuzzy
5163 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5164 msgid "Textarea columns"
5165 msgstr "Додади/избриши колона"
5167 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5168 msgid ""
5169 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5170 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5171 msgstr ""
5173 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5174 msgid "Textarea rows"
5175 msgstr ""
5177 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5178 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5179 msgstr ""
5181 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5182 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5183 msgstr ""
5185 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5186 #, fuzzy
5187 #| msgid "Default"
5188 msgid "Default title"
5189 msgstr "Default"
5191 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5192 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5193 msgstr ""
5195 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5196 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5197 msgstr ""
5199 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5200 msgid ""
5201 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5202 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5203 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5204 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5205 msgstr ""
5207 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5208 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5209 msgstr ""
5211 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5212 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5213 msgstr ""
5215 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5216 msgid "Upload directory"
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5220 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5221 msgstr ""
5223 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5224 msgid "Use database search"
5225 msgstr ""
5227 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5228 msgid ""
5229 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5230 "checkbox on the right"
5231 msgstr ""
5233 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5234 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5235 msgstr ""
5237 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5238 msgid ""
5239 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5240 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5241 "contain."
5242 msgstr ""
5244 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5245 msgid "Verbose multiple statements"
5246 msgstr ""
5248 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5249 msgid "Check for latest version"
5250 msgstr ""
5252 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5253 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5254 msgstr ""
5256 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5257 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5258 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5259 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5260 #: setup/lib/index.lib.php:224
5261 msgid "Version check"
5262 msgstr ""
5264 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5265 msgid ""
5266 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5267 "for import and export operations"
5268 msgstr ""
5270 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5271 msgid "ZIP"
5272 msgstr ""
5274 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5275 msgid "Config authentication"
5276 msgstr ""
5278 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5279 msgid "Cookie authentication"
5280 msgstr ""
5282 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5283 msgid "HTTP authentication"
5284 msgstr ""
5286 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5287 msgid "Signon authentication"
5288 msgstr ""
5290 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5291 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5292 msgid "CSV using LOAD DATA"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5296 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5297 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5298 #: libraries/import/ods.php:22
5299 msgid "Open Document Spreadsheet"
5300 msgstr ""
5302 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5303 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5304 msgid "Quick"
5305 msgstr ""
5307 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5308 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5309 msgid "Custom"
5310 msgstr ""
5312 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5313 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5314 msgid "Database export options"
5315 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5317 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5318 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5319 #: libraries/export/excel.php:18
5320 msgid "CSV for MS Excel"
5321 msgstr "CSV за MS Excel"
5323 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5324 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5325 #: libraries/export/htmlword.php:18
5326 msgid "Microsoft Word 2000"
5327 msgstr "Microsoft Word 2000"
5329 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5330 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5331 msgid "Open Document Text"
5332 msgstr ""
5334 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5335 msgid "Could not connect to MySQL server"
5336 msgstr ""
5338 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5339 msgid "Empty username while using config authentication method"
5340 msgstr ""
5342 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5343 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5344 msgstr ""
5346 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5347 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5348 msgstr ""
5350 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5351 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5352 msgstr ""
5354 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5355 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5356 msgstr ""
5358 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5359 #, php-format
5360 msgid "Incorrect IP address: %s"
5361 msgstr ""
5363 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5364 #: libraries/core.lib.php:245
5365 msgctxt "PHP documentation language"
5366 msgid "en"
5367 msgstr "en"
5369 #: libraries/core.lib.php:261
5370 #, php-format
5371 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5372 msgstr ""
5374 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5375 #: libraries/db_links.inc.php:44
5376 msgid "Database seems to be empty!"
5377 msgstr ""
5379 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5380 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5381 msgid "Tracking"
5382 msgstr ""
5384 #: libraries/db_links.inc.php:71
5385 msgid "Query"
5386 msgstr "Упит по пример"
5388 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5389 msgid "Designer"
5390 msgstr ""
5392 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5393 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5394 #: server_privileges.php:2237
5395 msgid "Privileges"
5396 msgstr "Привилегии"
5398 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5399 msgid "Routines"
5400 msgstr "Рутини"
5402 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5403 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5404 msgid "Events"
5405 msgstr ""
5407 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5408 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5409 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5410 msgid "Triggers"
5411 msgstr ""
5413 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5414 msgid ""
5415 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5416 "3.11[/a]"
5417 msgstr ""
5418 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
5419 "3.11"
5421 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5422 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5423 msgstr ""
5425 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5426 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5427 msgid "The server is not responding"
5428 msgstr "Серверот не одговара"
5430 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5431 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5432 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
5434 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5435 msgid "Details..."
5436 msgstr ""
5438 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5439 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5440 msgid "Change password"
5441 msgstr "Промена на лозинка"
5443 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5444 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5445 msgid "No Password"
5446 msgstr "Нема лозинка"
5448 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5449 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5450 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5451 msgid "Re-type"
5452 msgstr "Повтори внес"
5454 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5455 msgid "Password Hashing"
5456 msgstr "Хеширање на лозинката"
5458 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5459 #, fuzzy
5460 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5461 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5462 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5464 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5465 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5466 #, fuzzy
5467 #| msgid "Create new database"
5468 msgid "Create database"
5469 msgstr "Креирај нова база на податоци"
5471 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5472 msgid "Create"
5473 msgstr "Креирај"
5475 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5476 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5477 msgid "No Privileges"
5478 msgstr "Нема привилегии"
5480 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5481 #, php-format
5482 msgid "Create table on database %s"
5483 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5485 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5486 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5487 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5488 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5489 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5490 #: tbl_structure.php:202
5491 msgid "Name"
5492 msgstr "Име"
5494 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5495 #, fuzzy
5496 #| msgid "Number of rows per page"
5497 msgid "Number of columns"
5498 msgstr "Број на записи на страница"
5500 #: libraries/display_export.lib.php:37
5501 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5502 msgstr ""
5504 #: libraries/display_export.lib.php:82
5505 #, fuzzy
5506 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5507 msgid "Exporting databases from the current server"
5508 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
5510 #: libraries/display_export.lib.php:84
5511 #, fuzzy, php-format
5512 #| msgid "Create table on database %s"
5513 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5514 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5516 #: libraries/display_export.lib.php:86
5517 #, fuzzy, php-format
5518 #| msgid "Create table on database %s"
5519 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5520 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5522 #: libraries/display_export.lib.php:92
5523 #, fuzzy
5524 #| msgid "Export type"
5525 msgid "Export Method:"
5526 msgstr "Тип на извоз"
5528 #: libraries/display_export.lib.php:108
5529 msgid "Quick - display only the minimal options"
5530 msgstr ""
5532 #: libraries/display_export.lib.php:124
5533 msgid "Custom - display all possible options"
5534 msgstr ""
5536 #: libraries/display_export.lib.php:132
5537 #, fuzzy
5538 #| msgid "Databases"
5539 msgid "Database(s):"
5540 msgstr "База на податоци"
5542 #: libraries/display_export.lib.php:134
5543 #, fuzzy
5544 #| msgid "Tables"
5545 msgid "Table(s):"
5546 msgstr "Табели"
5548 #: libraries/display_export.lib.php:144
5549 #, fuzzy
5550 #| msgid "Rows"
5551 msgid "Rows:"
5552 msgstr "Записи"
5554 #: libraries/display_export.lib.php:152
5555 msgid "Dump some row(s)"
5556 msgstr ""
5558 #: libraries/display_export.lib.php:154
5559 #, fuzzy
5560 #| msgid "Number of rows per page"
5561 msgid "Number of rows:"
5562 msgstr "Број на записи на страница"
5564 #: libraries/display_export.lib.php:157
5565 msgid "Row to begin at:"
5566 msgstr ""
5568 #: libraries/display_export.lib.php:168
5569 msgid "Dump all rows"
5570 msgstr ""
5572 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5573 msgid "Output:"
5574 msgstr ""
5576 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5577 #, fuzzy, php-format
5578 #| msgid "Save on server in %s directory"
5579 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5580 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
5582 #: libraries/display_export.lib.php:201
5583 #, fuzzy
5584 #| msgid "Save as file"
5585 msgid "Save output to a file"
5586 msgstr "Сочувај како податотека"
5588 #: libraries/display_export.lib.php:222
5589 #, fuzzy
5590 #| msgid "File name template"
5591 msgid "File name template:"
5592 msgstr "Шаблон на име на податотека"
5594 #: libraries/display_export.lib.php:224
5595 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5596 msgstr ""
5598 #: libraries/display_export.lib.php:226
5599 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5600 msgstr ""
5602 #: libraries/display_export.lib.php:228
5603 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/display_export.lib.php:232
5607 #, php-format
5608 msgid ""
5609 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5610 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5611 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5612 msgstr ""
5614 #: libraries/display_export.lib.php:270
5615 msgid "use this for future exports"
5616 msgstr ""
5618 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5619 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5620 msgid "Character set of the file:"
5621 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
5623 #: libraries/display_export.lib.php:306
5624 #, fuzzy
5625 #| msgid "Compression"
5626 msgid "Compression:"
5627 msgstr "Компресија"
5629 #: libraries/display_export.lib.php:310
5630 #, fuzzy
5631 #| msgid "\"zipped\""
5632 msgid "zipped"
5633 msgstr "\"zip\""
5635 #: libraries/display_export.lib.php:312
5636 #, fuzzy
5637 #| msgid "\"gzipped\""
5638 msgid "gzipped"
5639 msgstr "\"gzip\""
5641 #: libraries/display_export.lib.php:314
5642 #, fuzzy
5643 #| msgid "\"bzipped\""
5644 msgid "bzipped"
5645 msgstr "\"bzip\""
5647 #: libraries/display_export.lib.php:323
5648 #, fuzzy
5649 #| msgid "Save as file"
5650 msgid "View output as text"
5651 msgstr "Сочувај како податотека"
5653 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5654 #: libraries/export/codegen.php:38
5655 #, fuzzy
5656 #| msgid "Format"
5657 msgid "Format:"
5658 msgstr "Формат"
5660 #: libraries/display_export.lib.php:333
5661 #, fuzzy
5662 #| msgid "Transformation options"
5663 msgid "Format-specific options:"
5664 msgstr "Опции на трансформацијата"
5666 #: libraries/display_export.lib.php:334
5667 msgid ""
5668 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5669 "options for other formats."
5670 msgstr ""
5672 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5673 msgid "Encoding Conversion:"
5674 msgstr ""
5676 #: libraries/display_import.lib.php:66
5677 msgid ""
5678 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5679 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5680 "browsers."
5681 msgstr ""
5683 #: libraries/display_import.lib.php:76
5684 msgid "The file is being processed, please be patient."
5685 msgstr ""
5687 #: libraries/display_import.lib.php:98
5688 msgid ""
5689 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5690 "not available."
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/display_import.lib.php:129
5694 #, fuzzy
5695 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5696 msgid "Importing into the current server"
5697 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
5699 #: libraries/display_import.lib.php:131
5700 #, fuzzy, php-format
5701 msgid "Importing into the database \"%s\""
5702 msgstr "Базата на податоци не постои"
5704 #: libraries/display_import.lib.php:133
5705 #, fuzzy, php-format
5706 msgid "Importing into the table \"%s\""
5707 msgstr "Базата на податоци не постои"
5709 #: libraries/display_import.lib.php:139
5710 msgid "File to Import:"
5711 msgstr ""
5713 #: libraries/display_import.lib.php:156
5714 #, php-format
5715 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5716 msgstr ""
5718 #: libraries/display_import.lib.php:158
5719 msgid ""
5720 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5721 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5722 msgstr ""
5724 #: libraries/display_import.lib.php:178
5725 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5726 msgstr ""
5728 #: libraries/display_import.lib.php:208
5729 #, fuzzy
5730 #| msgid "Partial Texts"
5731 msgid "Partial Import:"
5732 msgstr "Дел на текстот"
5734 #: libraries/display_import.lib.php:214
5735 #, php-format
5736 msgid ""
5737 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5738 msgstr ""
5740 #: libraries/display_import.lib.php:221
5741 msgid ""
5742 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5743 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5744 "however it can break transactions.)</i>"
5745 msgstr ""
5747 #: libraries/display_import.lib.php:228
5748 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5749 msgstr ""
5751 #: libraries/display_import.lib.php:250
5752 msgid "Format-Specific Options:"
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5756 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5757 msgid "Language"
5758 msgstr ""
5760 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Save edited data"
5763 msgstr "Основен директориум на податоците"
5765 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5766 #, fuzzy
5767 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5768 msgid "Restore column order"
5769 msgstr "Додади/избриши колона"
5771 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5772 #, php-format
5773 msgid "%d is not valid row number."
5774 msgstr ""
5776 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5777 #, fuzzy
5778 #| msgid "Start"
5779 msgid "Start row"
5780 msgstr "Саб"
5782 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5783 #, fuzzy
5784 #| msgid "Number of rows per page"
5785 msgid "Number of rows"
5786 msgstr "Број на записи на страница"
5788 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5789 #, fuzzy
5790 #| msgid "Mon"
5791 msgid "Mode"
5792 msgstr "Пон"
5794 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5795 msgid "horizontal"
5796 msgstr "хоризонтален"
5798 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5799 msgid "horizontal (rotated headers)"
5800 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
5802 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5803 msgid "vertical"
5804 msgstr "вертикален"
5806 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5807 #, php-format
5808 msgid "Headers every %s rows"
5809 msgstr ""
5811 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5812 msgid "Sort by key"
5813 msgstr "Подредување по клуч"
5815 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
5816 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5817 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5818 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5819 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5820 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5821 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5822 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5823 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
5824 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5825 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5826 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5827 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5828 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Options"
5831 msgstr "Операции"
5833 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
5834 #, fuzzy
5835 #| msgid "Partial Texts"
5836 msgid "Partial texts"
5837 msgstr "Дел на текстот"
5839 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
5840 #, fuzzy
5841 #| msgid "Full Texts"
5842 msgid "Full texts"
5843 msgstr "Полн текст"
5845 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Relational key"
5848 msgstr "Релациона шема"
5850 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
5851 #, fuzzy
5852 #| msgid "Relational schema"
5853 msgid "Relational display column"
5854 msgstr "Релациона шема"
5856 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5857 msgid "Show binary contents"
5858 msgstr ""
5860 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
5861 msgid "Show BLOB contents"
5862 msgstr ""
5864 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:328
5865 #: tbl_change.php:334
5866 msgid "Hide"
5867 msgstr ""
5869 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
5870 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5871 msgid "Browser transformation"
5872 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
5874 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
5875 msgid "Well Known Text"
5876 msgstr ""
5878 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5879 msgid "Well Known Binary"
5880 msgstr ""
5882 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
5883 msgid "The row has been deleted"
5884 msgstr "Записот е избришан"
5886 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
5887 #: server_status.php:1211
5888 msgid "Kill"
5889 msgstr "Прекини"
5891 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
5892 msgid "in query"
5893 msgstr "во упитот"
5895 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
5896 msgid "Showing rows"
5897 msgstr "Приказ на записи од "
5899 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
5900 msgid "total"
5901 msgstr "вкупно"
5903 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:713
5904 #, php-format
5905 msgid "Query took %01.4f sec"
5906 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
5908 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
5909 msgid "Query results operations"
5910 msgstr ""
5912 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
5913 msgid "Print view (with full texts)"
5914 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
5916 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
5917 #, fuzzy
5918 #| msgid "Display PDF schema"
5919 msgid "Display chart"
5920 msgstr "Прикажи PDF шема"
5922 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
5923 msgid "Visualize GIS data"
5924 msgstr ""
5926 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
5927 #, fuzzy
5928 msgid "Create view"
5929 msgstr "Верзија на серверот"
5931 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
5932 msgid "Link not found"
5933 msgstr "Врската не е пронајдена"
5935 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5936 msgid "Version information"
5937 msgstr "Информации за верзијата"
5939 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5940 msgid "Data home directory"
5941 msgstr "Основен директориум на податоците"
5943 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5944 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5945 msgstr ""
5946 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
5947 "податоци."
5949 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5950 msgid "Data files"
5951 msgstr "Податотеки со податоци"
5953 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5954 msgid "Autoextend increment"
5955 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
5957 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5958 msgid ""
5959 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5960 "when it becomes full."
5961 msgstr ""
5962 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
5963 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
5965 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5966 msgid "Buffer pool size"
5967 msgstr "Големина на баферот"
5969 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5970 msgid ""
5971 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5972 "tables."
5973 msgstr ""
5974 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
5975 "и за индексите на своите табели."
5977 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5978 msgid "Buffer Pool"
5979 msgstr "Бафер"
5981 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:614
5982 msgid "InnoDB Status"
5983 msgstr "InnoDB статус"
5985 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5986 msgid "Buffer Pool Usage"
5987 msgstr "Искористеност на баферот"
5989 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5990 msgid "pages"
5991 msgstr "страница"
5993 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5994 msgid "Free pages"
5995 msgstr "Слободни страници"
5997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5998 msgid "Dirty pages"
5999 msgstr "Валкани страници"
6001 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6002 msgid "Pages containing data"
6003 msgstr "Страници со податоци"
6005 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6006 msgid "Pages to be flushed"
6007 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
6009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6010 msgid "Busy pages"
6011 msgstr "Зафатени страници"
6013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6014 msgid "Latched pages"
6015 msgstr "Заглавени страници"
6017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6018 msgid "Buffer Pool Activity"
6019 msgstr "Активност на баферот"
6021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6022 msgid "Read requests"
6023 msgstr "Барања за читање"
6025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6026 msgid "Write requests"
6027 msgstr "Барање за упис"
6029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6030 msgid "Read misses"
6031 msgstr "Промашувања при читање"
6033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6034 msgid "Write waits"
6035 msgstr "Чекања на упис"
6037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6038 msgid "Read misses in %"
6039 msgstr "Промашувања при читање во %"
6041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6042 msgid "Write waits in %"
6043 msgstr "Чекања на упис во %"
6045 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6046 msgid "Data pointer size"
6047 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
6049 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6050 msgid ""
6051 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6052 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6053 msgstr ""
6054 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
6055 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
6057 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6058 msgid "Automatic recovery mode"
6059 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
6061 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6062 msgid ""
6063 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6064 "myisam-recover server startup option."
6065 msgstr ""
6066 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
6067 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
6069 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6070 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6071 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
6073 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6074 msgid ""
6075 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6076 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6077 "INFILE)."
6078 msgstr ""
6079 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
6080 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
6081 "или LOAD DATA INFILE операции)."
6083 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6084 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6085 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
6087 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6088 msgid ""
6089 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6090 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6091 "method."
6092 msgstr ""
6093 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
6094 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
6095 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
6097 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6098 msgid "Repair threads"
6099 msgstr "Нишки на поправка"
6101 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6102 msgid ""
6103 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6104 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6105 msgstr ""
6106 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
6107 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
6108 "со подредување."
6110 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6111 msgid "Sort buffer size"
6112 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
6114 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6115 msgid ""
6116 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6117 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6118 msgstr ""
6119 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
6120 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
6121 "ALTER TABLE."
6123 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6124 msgid "Garbage Threshold"
6125 msgstr ""
6127 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6128 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6129 msgstr ""
6131 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6132 #: server_synchronize.php:1232
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Port"
6135 msgstr "Подредуваање"
6137 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6138 msgid ""
6139 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6140 "will disable HTTP communication with the daemon."
6141 msgstr ""
6143 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6144 msgid "Repository Threshold"
6145 msgstr ""
6147 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6148 msgid ""
6149 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6150 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6151 "specified."
6152 msgstr ""
6154 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6155 msgid "Temp Blob Timeout"
6156 msgstr ""
6158 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6159 msgid ""
6160 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6161 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6162 msgstr ""
6164 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6165 msgid "Temp Log Threshold"
6166 msgstr ""
6168 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6169 msgid ""
6170 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6171 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6172 "specified."
6173 msgstr ""
6175 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6176 msgid "Max Keep Alive"
6177 msgstr ""
6179 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6180 msgid ""
6181 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6182 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6183 msgstr ""
6185 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6186 msgid "Metadata Headers"
6187 msgstr ""
6189 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6190 msgid ""
6191 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6192 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6193 msgstr ""
6195 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6196 #, php-format
6197 msgid ""
6198 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6199 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6200 msgstr ""
6202 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6203 #, fuzzy
6204 #| msgid "Relations"
6205 msgid "Related Links"
6206 msgstr "Релации"
6208 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6209 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6210 msgstr ""
6212 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6213 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6214 msgstr ""
6216 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6217 msgid "Index cache size"
6218 msgstr ""
6220 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6221 msgid ""
6222 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6223 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6224 msgstr ""
6226 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6227 msgid "Record cache size"
6228 msgstr ""
6230 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6231 msgid ""
6232 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6233 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6234 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6235 msgstr ""
6237 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6238 msgid "Log cache size"
6239 msgstr ""
6241 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6242 msgid ""
6243 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6244 "transaction log data. The default is 16MB."
6245 msgstr ""
6247 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6248 msgid "Log file threshold"
6249 msgstr ""
6251 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6252 msgid ""
6253 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6254 "default value is 16MB."
6255 msgstr ""
6257 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6258 msgid "Transaction buffer size"
6259 msgstr ""
6261 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6262 msgid ""
6263 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6264 "buffers of this size). The default is 1MB."
6265 msgstr ""
6267 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6268 msgid "Checkpoint frequency"
6269 msgstr ""
6271 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6272 msgid ""
6273 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6274 "performed. The default value is 24MB."
6275 msgstr ""
6277 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6278 msgid "Data log threshold"
6279 msgstr ""
6281 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6282 msgid ""
6283 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6284 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6285 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6286 "that can be stored in the database."
6287 msgstr ""
6289 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6290 msgid "Garbage threshold"
6291 msgstr ""
6293 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6294 msgid ""
6295 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6296 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6297 msgstr ""
6299 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Log buffer size"
6302 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
6304 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6305 msgid ""
6306 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6307 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6308 "required to write a data log."
6309 msgstr ""
6311 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6312 msgid "Data file grow size"
6313 msgstr ""
6315 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6316 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6317 msgstr ""
6319 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6320 msgid "Row file grow size"
6321 msgstr ""
6323 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6324 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6325 msgstr ""
6327 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6328 msgid "Log file count"
6329 msgstr ""
6331 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6332 msgid ""
6333 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6334 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6335 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6336 "number."
6337 msgstr ""
6339 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6340 #, php-format
6341 msgid ""
6342 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6343 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6344 msgstr ""
6346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6347 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6348 msgstr ""
6350 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6351 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6352 msgstr ""
6354 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6355 #, fuzzy
6356 #| msgid "Lines terminated by"
6357 msgid "Columns separated with:"
6358 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6360 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6361 #, fuzzy
6362 #| msgid "Fields enclosed by"
6363 msgid "Columns enclosed with:"
6364 msgstr "Полињата се раздвоени со"
6366 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6367 #, fuzzy
6368 #| msgid "Fields escaped by"
6369 msgid "Columns escaped with:"
6370 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
6372 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6373 #, fuzzy
6374 #| msgid "Lines terminated by"
6375 msgid "Lines terminated with:"
6376 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6378 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6379 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6380 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6381 #, fuzzy
6382 #| msgid "Replace NULL by"
6383 msgid "Replace NULL with:"
6384 msgstr "Замени NULL со"
6386 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6387 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6388 msgstr ""
6390 #: libraries/export/excel.php:33
6391 #, fuzzy
6392 #| msgid "Excel edition"
6393 msgid "Excel edition:"
6394 msgstr "Excel издание"
6396 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6397 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6398 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Data dump options"
6401 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6403 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6404 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6405 msgid "Dumping data for table"
6406 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
6408 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6409 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6410 msgid "Table structure for table"
6411 msgstr "Структура на табелата"
6413 #: libraries/export/latex.php:14
6414 #, fuzzy
6415 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6416 msgid "Content of table @TABLE@"
6417 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
6419 #: libraries/export/latex.php:15
6420 msgid "(continued)"
6421 msgstr "(продолжува)"
6423 #: libraries/export/latex.php:16
6424 #, fuzzy
6425 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6426 msgid "Structure of table @TABLE@"
6427 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
6429 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6430 #: libraries/export/sql.php:142
6431 #, fuzzy
6432 #| msgid "Transformation options"
6433 msgid "Object creation options"
6434 msgstr "Опции на трансформацијата"
6436 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6437 #, fuzzy
6438 #| msgid "Table caption"
6439 msgid "Table caption (continued)"
6440 msgstr "Коментар на табела"
6442 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6443 #: libraries/export/sql.php:56
6444 #, fuzzy
6445 #| msgid "Disable foreign key checks"
6446 msgid "Display foreign key relationships"
6447 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
6449 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6450 #, fuzzy
6451 #| msgid "Displaying Column Comments"
6452 msgid "Display comments"
6453 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6455 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6456 #: libraries/export/sql.php:63
6457 #, fuzzy
6458 #| msgid "Available MIME types"
6459 msgid "Display MIME types"
6460 msgstr "Достапни MIME-типови"
6462 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6463 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6464 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6465 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6466 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6467 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6468 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6469 #: server_status.php:1176
6470 msgid "Host"
6471 msgstr "Host"
6473 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6474 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6475 msgid "Generation Time"
6476 msgstr "Време на креирање"
6478 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6479 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6480 msgid "Server version"
6481 msgstr "Верзија на серверот"
6483 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6484 #: libraries/export/xml.php:134
6485 msgid "PHP Version"
6486 msgstr "PHP верзија"
6488 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6489 msgid "MediaWiki Table"
6490 msgstr ""
6492 #: libraries/export/pdf.php:18
6493 msgid "PDF"
6494 msgstr ""
6496 #: libraries/export/pdf.php:24
6497 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6498 msgstr ""
6500 #: libraries/export/pdf.php:25
6501 #, fuzzy
6502 #| msgid "Import files"
6503 msgid "Report title:"
6504 msgstr "Увоз на податотека"
6506 #: libraries/export/php_array.php:18
6507 msgid "PHP array"
6508 msgstr ""
6510 #: libraries/export/sql.php:40
6511 msgid ""
6512 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6513 "and server version)</i>"
6514 msgstr ""
6516 #: libraries/export/sql.php:45
6517 #, fuzzy
6518 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6519 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6520 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
6522 #: libraries/export/sql.php:50
6523 msgid ""
6524 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6525 "checked"
6526 msgstr ""
6528 #: libraries/export/sql.php:100
6529 msgid ""
6530 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6531 msgstr ""
6533 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6534 #: libraries/export/sql.php:174
6535 #, fuzzy, php-format
6536 #| msgid "Statements"
6537 msgid "Add %s statement"
6538 msgstr "Име"
6540 #: libraries/export/sql.php:152
6541 #, fuzzy
6542 #| msgid "Statements"
6543 msgid "Add statements:"
6544 msgstr "Име"
6546 #: libraries/export/sql.php:204
6547 msgid ""
6548 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6549 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6550 msgstr ""
6552 #: libraries/export/sql.php:224
6553 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6554 msgstr ""
6556 #: libraries/export/sql.php:229
6557 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6558 msgstr ""
6560 #: libraries/export/sql.php:235
6561 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6562 msgstr ""
6564 #: libraries/export/sql.php:245
6565 msgid "Function to use when dumping data:"
6566 msgstr ""
6568 #: libraries/export/sql.php:258
6569 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6570 msgstr ""
6572 #: libraries/export/sql.php:264
6573 msgid ""
6574 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6575 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6576 "(1,2,3)</code>"
6577 msgstr ""
6579 #: libraries/export/sql.php:265
6580 msgid ""
6581 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6582 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6583 "(7,8,9)</code>"
6584 msgstr ""
6586 #: libraries/export/sql.php:266
6587 msgid ""
6588 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6589 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6590 msgstr ""
6592 #: libraries/export/sql.php:267
6593 msgid ""
6594 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6595 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6596 msgstr ""
6598 #: libraries/export/sql.php:282
6599 msgid ""
6600 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6601 "0x616263)</i>"
6602 msgstr ""
6604 #: libraries/export/sql.php:289
6605 msgid ""
6606 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6607 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6608 msgstr ""
6610 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
6611 msgid "Procedures"
6612 msgstr ""
6614 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
6615 #, fuzzy
6616 msgid "Functions"
6617 msgstr "Функција"
6619 #: libraries/export/sql.php:815
6620 msgid "Constraints for dumped tables"
6621 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
6623 #: libraries/export/sql.php:824
6624 msgid "Constraints for table"
6625 msgstr "Ограничувања за табелите"
6627 #: libraries/export/sql.php:922
6628 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6629 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
6631 #: libraries/export/sql.php:934
6632 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6633 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
6635 #: libraries/export/sql.php:1003
6636 #, fuzzy
6637 msgid "Structure for view"
6638 msgstr "Само структура"
6640 #: libraries/export/sql.php:1012
6641 msgid "Stand-in structure for view"
6642 msgstr ""
6644 #: libraries/export/sql.php:1071
6645 #, fuzzy
6646 #| msgid "Allows reading data."
6647 msgid "Error reading data:"
6648 msgstr "Дозволува читање на податоци."
6650 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6651 msgid "XML"
6652 msgstr "XML"
6654 #: libraries/export/xml.php:34
6655 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6656 msgstr ""
6658 #: libraries/export/xml.php:59
6659 #, fuzzy
6660 #| msgid "View"
6661 msgid "Views"
6662 msgstr "Поглед"
6664 #: libraries/export/xml.php:74
6665 msgid "Export contents"
6666 msgstr ""
6668 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6669 #: libraries/footer.inc.php:169
6670 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6671 msgstr ""
6673 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6674 msgid "No data found for GIS visualization."
6675 msgstr ""
6677 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6678 msgid "SQL result"
6679 msgstr "SQL резултат"
6681 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6682 msgid "Generated by"
6683 msgstr "Генерирал"
6685 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6686 #: sql.php:709 tbl_change.php:192 tbl_get_field.php:34
6687 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6688 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
6690 #: libraries/import.lib.php:1094
6691 msgid ""
6692 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6693 msgstr ""
6695 #: libraries/import.lib.php:1095
6696 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6697 msgstr ""
6699 #: libraries/import.lib.php:1096
6700 msgid ""
6701 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6702 msgstr ""
6704 #: libraries/import.lib.php:1097
6705 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6706 msgstr ""
6708 #: libraries/import.lib.php:1100
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Go to database"
6711 msgstr "Базата на податоци не постои"
6713 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
6714 #, php-format
6715 msgid "Edit settings for %s"
6716 msgstr ""
6718 #: libraries/import.lib.php:1121
6719 msgid "Go to table"
6720 msgstr ""
6722 #: libraries/import.lib.php:1124
6723 #, fuzzy, php-format
6724 #| msgid "Structure only"
6725 msgid "Structure of %s"
6726 msgstr "Само структура"
6728 #: libraries/import.lib.php:1130
6729 msgid "Go to view"
6730 msgstr ""
6732 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6733 msgid ""
6734 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6735 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6736 msgstr ""
6738 #: libraries/import/csv.php:40
6739 msgid ""
6740 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6741 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6742 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6743 msgstr ""
6745 #: libraries/import/csv.php:42
6746 #, fuzzy
6747 #| msgid "Column names"
6748 msgid "Column names: "
6749 msgstr "Имиња на колони"
6751 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6752 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6753 #, php-format
6754 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6755 msgstr ""
6757 #: libraries/import/csv.php:132
6758 #, php-format
6759 msgid ""
6760 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6761 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6762 msgstr ""
6764 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6765 #, php-format
6766 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6767 msgstr ""
6769 #: libraries/import/csv.php:325
6770 #, php-format
6771 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6772 msgstr ""
6774 #: libraries/import/docsql.php:28
6775 msgid "DocSQL"
6776 msgstr ""
6778 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:572
6779 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
6780 msgid "Table name"
6781 msgstr ""
6783 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
6784 #: view_create.php:147
6785 msgid "Column names"
6786 msgstr "Имиња на колони"
6788 #: libraries/import/ldi.php:57
6789 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6790 msgstr ""
6792 #: libraries/import/ods.php:28
6793 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6794 msgstr ""
6796 #: libraries/import/ods.php:29
6797 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6798 msgstr ""
6800 #: libraries/import/shp.php:14
6801 msgid "ESRI Shape File"
6802 msgstr ""
6804 #: libraries/import/shp.php:275
6805 #, php-format
6806 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6807 msgstr ""
6809 #: libraries/import/shp.php:331
6810 msgid ""
6811 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6812 "data"
6813 msgstr ""
6815 #: libraries/import/shp.php:333
6816 #, php-format
6817 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6818 msgstr ""
6820 #: libraries/import/shp.php:371
6821 msgid "The imported file does not contain any data"
6822 msgstr ""
6824 #: libraries/import/sql.php:33
6825 #, fuzzy
6826 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
6827 msgid "SQL compatibility mode:"
6828 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
6830 #: libraries/import/sql.php:43
6831 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6832 msgstr ""
6834 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6835 msgid ""
6836 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6837 "the issue and try again."
6838 msgstr ""
6840 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6841 #, fuzzy
6842 #| msgid "None"
6843 msgctxt "None encoding conversion"
6844 msgid "None"
6845 msgstr "нема"
6847 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6848 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6849 msgid "Convert to Kana"
6850 msgstr ""
6852 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6853 #, fuzzy
6854 #| msgid "Fri"
6855 msgid "From"
6856 msgstr "Пет"
6858 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6859 msgid "To"
6860 msgstr ""
6862 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6863 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:435
6864 msgid "Submit"
6865 msgstr "Испрати"
6867 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6868 msgid "Add table prefix"
6869 msgstr ""
6871 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6872 #, fuzzy
6873 #| msgid "Add new field"
6874 msgid "Add prefix"
6875 msgstr "Додади ново поле"
6877 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6878 msgid "No change"
6879 msgstr "Нема измени"
6881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6882 msgid "Charset"
6883 msgstr "Кодна страна"
6885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6886 #: tbl_change.php:572
6887 msgid "Binary"
6888 msgstr "Бинарен"
6890 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6891 msgid "Bulgarian"
6892 msgstr "Бугарски"
6894 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6895 msgid "Simplified Chinese"
6896 msgstr "Поедноставен кинески"
6898 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6899 msgid "Traditional Chinese"
6900 msgstr "Традиционален кинески"
6902 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6903 msgid "case-insensitive"
6904 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
6906 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6907 msgid "case-sensitive"
6908 msgstr "Разликува мали и големи букви"
6910 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6911 msgid "Croatian"
6912 msgstr "Хрватски"
6914 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6915 msgid "Czech"
6916 msgstr "Чешки"
6918 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6919 msgid "Danish"
6920 msgstr "Дански"
6922 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6923 msgid "English"
6924 msgstr "Англиски"
6926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6927 msgid "Esperanto"
6928 msgstr ""
6930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6931 msgid "Estonian"
6932 msgstr "Естонски"
6934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6935 msgid "German"
6936 msgstr "Германски"
6938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6939 msgid "dictionary"
6940 msgstr "речник"
6942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6943 msgid "phone book"
6944 msgstr "телефонски именик"
6946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6947 msgid "Hungarian"
6948 msgstr "Унгарски"
6950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6951 msgid "Icelandic"
6952 msgstr "Исландски"
6954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6955 msgid "Japanese"
6956 msgstr "Јапонски"
6958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6959 msgid "Latvian"
6960 msgstr "Летонски"
6962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
6963 msgid "Lithuanian"
6964 msgstr "Литвански"
6966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
6967 msgid "Korean"
6968 msgstr "Корејски"
6970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
6971 msgid "Persian"
6972 msgstr "Персиски"
6974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
6975 msgid "Polish"
6976 msgstr "Полски"
6978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6979 msgid "West European"
6980 msgstr "Западноевропски"
6982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
6983 msgid "Romanian"
6984 msgstr "Романски"
6986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
6987 msgid "Slovak"
6988 msgstr "Словачки"
6990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
6991 msgid "Slovenian"
6992 msgstr "Словенечки"
6994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6995 msgid "Spanish"
6996 msgstr "Шпански"
6998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6999 msgid "Traditional Spanish"
7000 msgstr "Традиционален шпански"
7002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
7003 msgid "Swedish"
7004 msgstr "Шведски"
7006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
7007 msgid "Thai"
7008 msgstr "Тајски"
7010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
7011 msgid "Turkish"
7012 msgstr "Турски"
7014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7015 msgid "Ukrainian"
7016 msgstr "Украински"
7018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7019 msgid "Unicode"
7020 msgstr "Уникод"
7022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7025 msgid "multilingual"
7026 msgstr "мултијазичен"
7028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7029 msgid "Central European"
7030 msgstr "Централноевропски"
7032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
7033 msgid "Russian"
7034 msgstr "Руски"
7036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
7037 msgid "Baltic"
7038 msgstr "Балтички"
7040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7041 msgid "Armenian"
7042 msgstr "Ерменски"
7044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7045 msgid "Cyrillic"
7046 msgstr "Кириличен"
7048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
7049 msgid "Arabic"
7050 msgstr "Арапски"
7052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7053 msgid "Hebrew"
7054 msgstr "Хебрејски"
7056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
7057 msgid "Georgian"
7058 msgstr "Грузиски"
7060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
7061 msgid "Greek"
7062 msgstr "Грчки"
7064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
7065 msgid "Czech-Slovak"
7066 msgstr "Чехословачки"
7068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7069 msgid "unknown"
7070 msgstr "непознат"
7072 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7073 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7074 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7075 msgid "Home"
7076 msgstr "Почетна страница"
7078 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7079 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7080 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7081 msgid "Log out"
7082 msgstr "Одјавување"
7084 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7085 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7086 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7087 msgid "Reload navigation frame"
7088 msgstr ""
7090 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "This format has no options"
7093 msgid "This format has no options"
7094 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
7096 #: libraries/relation.lib.php:72
7097 msgid "not OK"
7098 msgstr "не е како што треба"
7100 #: libraries/relation.lib.php:77
7101 msgid "Enabled"
7102 msgstr "Овозможено"
7104 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7105 #: pmd_relation_new.php:68
7106 msgid "General relation features"
7107 msgstr "Општи особини на релациите"
7109 #: libraries/relation.lib.php:100
7110 msgid "Display Features"
7111 msgstr "Прикажи својства"
7113 #: libraries/relation.lib.php:106
7114 msgid "Creation of PDFs"
7115 msgstr "Креирање на PDF"
7117 #: libraries/relation.lib.php:110
7118 msgid "Displaying Column Comments"
7119 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
7121 #: libraries/relation.lib.php:115
7122 msgid ""
7123 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7124 msgstr ""
7125 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
7126 "Column_comments"
7128 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7129 msgid "Bookmarked SQL query"
7130 msgstr "Запамтен SQL упит"
7132 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7133 msgid "SQL history"
7134 msgstr "SQL историја"
7136 #: libraries/relation.lib.php:132
7137 msgid "Persistent recently used tables"
7138 msgstr ""
7140 #: libraries/relation.lib.php:136
7141 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7142 msgstr ""
7144 #: libraries/relation.lib.php:144
7145 msgid "User preferences"
7146 msgstr ""
7148 #: libraries/relation.lib.php:148
7149 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7150 msgstr ""
7152 #: libraries/relation.lib.php:150
7153 msgid ""
7154 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7155 msgstr ""
7157 #: libraries/relation.lib.php:151
7158 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7159 msgstr ""
7161 #: libraries/relation.lib.php:152
7162 msgid ""
7163 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7164 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7165 msgstr ""
7167 #: libraries/relation.lib.php:153
7168 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7169 msgstr ""
7171 #: libraries/relation.lib.php:1076
7172 msgid "no description"
7173 msgstr "нема опис"
7175 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7176 msgid "Slave configuration"
7177 msgstr ""
7179 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7180 msgid "Change or reconfigure master server"
7181 msgstr ""
7183 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7184 msgid ""
7185 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7186 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7187 msgstr ""
7189 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7190 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7191 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7192 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7193 #: server_synchronize.php:1240
7194 msgid "User name"
7195 msgstr "Назив на корисник"
7197 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7198 msgid "Master status"
7199 msgstr ""
7201 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7202 msgid "Slave status"
7203 msgstr ""
7205 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7206 #: server_status.php:1422 server_variables.php:123
7207 msgid "Variable"
7208 msgstr "Променлива"
7210 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7211 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:115
7212 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7213 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1423 tbl_change.php:338
7214 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:413
7215 msgid "Value"
7216 msgstr "Вредност"
7218 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7219 msgid "Server ID"
7220 msgstr "ID на серверот"
7222 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7223 msgid ""
7224 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7225 "this list."
7226 msgstr ""
7228 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7229 msgid "Add slave replication user"
7230 msgstr ""
7232 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7233 msgid "Any user"
7234 msgstr "Било кој корисник"
7236 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7237 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7238 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7239 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7240 msgid "Use text field"
7241 msgstr "Користи текст поле"
7243 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7244 msgid "Any host"
7245 msgstr "Било кој host"
7247 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7248 msgid "Local"
7249 msgstr "Локален"
7251 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7252 msgid "This Host"
7253 msgstr "Овој host"
7255 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7256 msgid "Use Host Table"
7257 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
7259 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7260 msgid ""
7261 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7262 "table are used instead."
7263 msgstr ""
7265 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7266 msgid "Generate Password"
7267 msgstr "Генерирање на лозинка"
7269 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7270 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7271 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7272 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7273 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7274 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7275 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7276 #, php-format
7277 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7278 msgstr ""
7280 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7281 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7282 msgstr ""
7284 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7285 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7286 msgid "The backed up query was:"
7287 msgstr ""
7289 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7290 #, fuzzy, php-format
7291 #| msgid "Table %s has been dropped"
7292 msgid "Event %1$s has been modified."
7293 msgstr "Табелата %s е избришана"
7295 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7296 #, fuzzy, php-format
7297 msgid "Event %1$s has been created."
7298 msgstr "Табелата %s е избришана"
7300 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7301 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7302 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7303 msgstr ""
7305 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Edit event"
7308 msgstr "Пратено"
7310 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7311 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7312 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7313 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Error in processing request"
7316 msgstr "Листа на процеси"
7318 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7319 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7320 msgid "Details"
7321 msgstr ""
7323 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7324 #, fuzzy
7325 #| msgid "Event type"
7326 msgid "Event name"
7327 msgstr "Вид на настан"
7329 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7330 msgid "Event type"
7331 msgstr "Вид на настан"
7333 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7334 #, fuzzy, php-format
7335 #| msgid "Change"
7336 msgid "Change to %s"
7337 msgstr "Промени"
7339 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7340 msgid "Execute at"
7341 msgstr ""
7343 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7344 #, fuzzy
7345 #| msgid "Execute bookmarked query"
7346 msgid "Execute every"
7347 msgstr "Изврши запамтен упит"
7349 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7350 #, fuzzy
7351 msgctxt "Start of recurring event"
7352 msgid "Start"
7353 msgstr "Статус"
7355 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7356 #, fuzzy
7357 #| msgid "End"
7358 msgctxt "End of recurring event"
7359 msgid "End"
7360 msgstr "Крај"
7362 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7363 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7364 #, fuzzy
7365 #| msgid "Description"
7366 msgid "Definition"
7367 msgstr "Опис"
7369 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7370 #, fuzzy
7371 #| msgid "Complete inserts"
7372 msgid "On completion preserve"
7373 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
7375 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7376 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7377 msgid "Definer"
7378 msgstr ""
7380 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7381 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7382 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7383 msgstr ""
7385 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7386 msgid "You must provide an event name"
7387 msgstr ""
7389 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7390 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7391 msgstr ""
7393 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7394 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7395 msgstr ""
7397 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7398 msgid "You must provide a valid type for the event."
7399 msgstr ""
7401 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7402 msgid "You must provide an event definition."
7403 msgstr ""
7405 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7406 msgid "New"
7407 msgstr ""
7409 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7410 msgid "OFF"
7411 msgstr ""
7413 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7414 msgid "ON"
7415 msgstr ""
7417 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7418 msgid "Event scheduler status"
7419 msgstr ""
7421 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7422 #, fuzzy
7423 #| msgid "Table options"
7424 msgid "Returns"
7425 msgstr "Опции на табелата"
7427 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Event"
7430 msgstr "Пратено"
7432 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7433 msgid ""
7434 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7435 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7436 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7437 msgstr ""
7439 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7440 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7441 #, php-format
7442 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7443 msgstr ""
7445 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7446 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7447 msgstr ""
7449 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7450 #, fuzzy, php-format
7451 #| msgid "Table %s has been dropped"
7452 msgid "Routine %1$s has been modified."
7453 msgstr "Табелата %s е избришана"
7455 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7456 #, fuzzy, php-format
7457 msgid "Routine %1$s has been created."
7458 msgstr "Табелата %s е избришана"
7460 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7461 #, fuzzy
7462 #| msgid "Routines"
7463 msgid "Edit routine"
7464 msgstr "Рутини"
7466 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "Routines"
7469 msgid "Routine name"
7470 msgstr "Рутини"
7472 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7473 msgid "Parameters"
7474 msgstr ""
7476 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7477 #, fuzzy
7478 #| msgid "Creation"
7479 msgid "Direction"
7480 msgstr "Направено"
7482 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7483 msgid "Length/Values"
7484 msgstr "Должина/Вредност*"
7486 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7487 #, fuzzy
7488 #| msgid "Add new field"
7489 msgid "Add parameter"
7490 msgstr "Додади ново поле"
7492 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7493 #, fuzzy
7494 #| msgid "Remove database"
7495 msgid "Remove last parameter"
7496 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
7498 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7499 msgid "Return type"
7500 msgstr ""
7502 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7503 #, fuzzy
7504 #| msgid "Length/Values"
7505 msgid "Return length/values"
7506 msgstr "Должина/Вредност*"
7508 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7509 #, fuzzy
7510 #| msgid "Table options"
7511 msgid "Return options"
7512 msgstr "Опции на табелата"
7514 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7515 msgid "Is deterministic"
7516 msgstr ""
7518 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7519 #, fuzzy
7520 #| msgid "Query type"
7521 msgid "Security type"
7522 msgstr "Вид на упит"
7524 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7525 msgid "SQL data access"
7526 msgstr ""
7528 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7529 msgid "You must provide a routine name"
7530 msgstr ""
7532 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7533 #, php-format
7534 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7535 msgstr ""
7537 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7538 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7539 msgid ""
7540 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7541 "VARCHAR and VARBINARY."
7542 msgstr ""
7544 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7545 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7546 msgstr ""
7548 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7549 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7550 msgstr ""
7552 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7553 msgid "You must provide a routine definition."
7554 msgstr ""
7556 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7557 #, php-format
7558 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7559 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7560 msgstr[0] ""
7561 msgstr[1] ""
7563 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7564 #, fuzzy, php-format
7565 #| msgid "Allows executing stored routines."
7566 msgid "Execution results of routine %s"
7567 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7569 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7570 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7571 msgid "Execute routine"
7572 msgstr ""
7574 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7575 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7576 #, fuzzy
7577 #| msgid "Routines"
7578 msgid "Routine parameters"
7579 msgstr "Рутини"
7581 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:107
7582 #: tbl_change.php:296 tbl_change.php:334
7583 msgid "Function"
7584 msgstr "Функција"
7586 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7587 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7588 msgstr ""
7590 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7591 #, fuzzy, php-format
7592 #| msgid "Table %s has been dropped"
7593 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7594 msgstr "Табелата %s е избришана"
7596 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7597 #, fuzzy, php-format
7598 msgid "Trigger %1$s has been created."
7599 msgstr "Табелата %s е избришана"
7601 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7602 #, fuzzy
7603 msgid "Edit trigger"
7604 msgstr "Додади нов корисник"
7606 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7607 #, fuzzy
7608 #| msgid "server name"
7609 msgid "Trigger name"
7610 msgstr "Назив на корисник"
7612 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7613 msgid "You must provide a trigger name"
7614 msgstr ""
7616 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7617 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7618 msgstr ""
7620 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7621 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7622 msgstr ""
7624 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7625 msgid "You must provide a valid table name"
7626 msgstr ""
7628 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7629 msgid "You must provide a trigger definition."
7630 msgstr ""
7632 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7633 #, fuzzy
7634 #| msgid "Add new field"
7635 msgid "Add routine"
7636 msgstr "Додади ново поле"
7638 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7639 #, php-format
7640 msgid "Export of routine %s"
7641 msgstr ""
7643 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7644 #, fuzzy
7645 #| msgid "Routines"
7646 msgid "routine"
7647 msgstr "Рутини"
7649 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7650 #, fuzzy
7651 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7652 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7653 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7655 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7656 #, fuzzy, php-format
7657 #| msgid "No tables found in database."
7658 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7659 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7661 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7662 msgid "There are no routines to display."
7663 msgstr ""
7665 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Add trigger"
7668 msgstr "Додади нов корисник"
7670 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7671 #, php-format
7672 msgid "Export of trigger %s"
7673 msgstr ""
7675 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7676 #, fuzzy
7677 msgid "trigger"
7678 msgstr "Додади нов корисник"
7680 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7681 #, fuzzy
7682 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7683 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7684 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7686 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7687 #, fuzzy, php-format
7688 #| msgid "No tables found in database."
7689 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7690 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7692 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7693 msgid "There are no triggers to display."
7694 msgstr ""
7696 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Add event"
7699 msgstr "Додади нов корисник"
7701 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7702 #, fuzzy, php-format
7703 #| msgid "No rows selected"
7704 msgid "Export of event %s"
7705 msgstr "Нема селектирани записи"
7707 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7708 #, fuzzy
7709 msgid "event"
7710 msgstr "Пратено"
7712 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7713 #, fuzzy
7714 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7715 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7716 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7718 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7719 #, fuzzy, php-format
7720 #| msgid "No tables found in database."
7721 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7722 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7724 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7725 msgid "There are no events to display."
7726 msgstr ""
7728 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7729 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7730 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7731 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7732 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7733 #, fuzzy, php-format
7734 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7735 msgid "The %s table doesn't exist!"
7736 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7738 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7739 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7740 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7741 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7742 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7743 #, php-format
7744 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7745 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
7747 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7748 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:843
7749 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7750 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
7751 #, fuzzy, php-format
7752 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7753 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7754 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
7756 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7757 msgid "This page does not contain any tables!"
7758 msgstr ""
7760 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7761 msgid "SCHEMA ERROR: "
7762 msgstr ""
7764 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
7765 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1179
7766 msgid "Relational schema"
7767 msgstr "Релациона шема"
7769 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1141
7770 msgid "Table of contents"
7771 msgstr "Содржина"
7773 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
7774 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1339
7775 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
7776 #: tbl_structure.php:205
7777 msgid "Attributes"
7778 msgstr "Атрибути"
7780 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
7781 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1342 tbl_printview.php:141
7782 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
7783 msgid "Extra"
7784 msgstr "Дополнително"
7786 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
7787 msgid "Create a page"
7788 msgstr "Направи нова страница"
7790 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7791 #, fuzzy
7792 #| msgid "Page number:"
7793 msgid "Page name"
7794 msgstr "Број на страници:"
7796 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
7797 #, fuzzy
7798 #| msgid "Automatic layout"
7799 msgid "Automatic layout based on"
7800 msgstr "Автоматски распоред"
7802 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
7803 msgid "Internal relations"
7804 msgstr "Внатрешни релации"
7806 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
7807 msgid "FOREIGN KEY"
7808 msgstr ""
7810 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
7811 msgid "Please choose a page to edit"
7812 msgstr "Изберете страница која менувате"
7814 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
7815 #, fuzzy
7816 #| msgid "Select All"
7817 msgid "Select page"
7818 msgstr "избери се"
7820 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
7821 msgid "Select Tables"
7822 msgstr "Избери табели"
7824 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
7825 #, fuzzy
7826 #| msgid "Relational schema"
7827 msgid "Display relational schema"
7828 msgstr "Релациона шема"
7830 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7831 msgid "Select Export Relational Type"
7832 msgstr ""
7834 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
7835 msgid "Show grid"
7836 msgstr "Прикажи мрежа"
7838 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
7839 msgid "Show color"
7840 msgstr "Прикажи боја"
7842 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
7843 msgid "Show dimension of tables"
7844 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
7846 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
7847 msgid "Display all tables with the same width"
7848 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
7850 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
7851 msgid "Only show keys"
7852 msgstr ""
7854 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
7855 msgid "Landscape"
7856 msgstr "Легнато"
7858 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
7859 msgid "Portrait"
7860 msgstr "Вертикално"
7862 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
7863 #, fuzzy
7864 #| msgid "Creation"
7865 msgid "Orientation"
7866 msgstr "Направено"
7868 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
7869 msgid "Paper size"
7870 msgstr "Димензија на хартијата"
7872 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
7873 msgid ""
7874 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7875 "like to delete those references?"
7876 msgstr ""
7877 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
7878 "ги избиршете тие референци?"
7880 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
7881 msgid "Toggle scratchboard"
7882 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
7884 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7885 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7886 msgid "ltr"
7887 msgstr "ltr"
7889 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7890 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7891 #, php-format
7892 msgid "Unknown language: %1$s."
7893 msgstr ""
7895 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7896 #, fuzzy
7897 #| msgid "Server"
7898 msgid "Current Server"
7899 msgstr "Сервер"
7901 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
7902 #: server_synchronize.php:1152
7903 msgid "Synchronize"
7904 msgstr ""
7906 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7907 #: server_status.php:560
7908 msgid "Binary log"
7909 msgstr "Бинарен дневник"
7911 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7912 #: server_engines.php:127 server_status.php:612
7913 msgid "Variables"
7914 msgstr "Променливи"
7916 #: libraries/server_links.inc.php:99
7917 msgid "Charsets"
7918 msgstr "Кодни страници"
7920 #: libraries/server_links.inc.php:103
7921 msgid "Engines"
7922 msgstr "Складишта"
7924 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
7925 #, fuzzy
7926 msgid "Source database"
7927 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
7929 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
7930 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
7931 msgid "Current server"
7932 msgstr ""
7934 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
7935 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
7936 msgid "Remote server"
7937 msgstr ""
7939 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
7940 msgid "Difference"
7941 msgstr ""
7943 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
7944 #, fuzzy
7945 msgid "Target database"
7946 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
7948 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7949 #, fuzzy, php-format
7950 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7951 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
7953 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
7954 #, php-format
7955 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7956 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
7958 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
7959 #: setup/frames/index.inc.php:232
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Clear"
7962 msgstr "Календар"
7964 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
7965 #, fuzzy
7966 #| msgid "Column names"
7967 msgid "Columns"
7968 msgstr "Имиња на колони"
7970 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:954 sql.php:971
7971 msgid "Bookmark this SQL query"
7972 msgstr "Запамти SQL упит"
7974 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:965
7975 msgid "Let every user access this bookmark"
7976 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
7978 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
7979 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7980 msgstr ""
7982 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
7983 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7984 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
7986 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
7987 msgid "Delimiter"
7988 msgstr ""
7990 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
7991 msgid "Show this query here again"
7992 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
7994 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
7995 msgid "View only"
7996 msgstr "Види само"
7998 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
7999 msgid "Location of the text file"
8000 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
8002 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:908
8003 msgid "web server upload directory"
8004 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
8006 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8007 msgid ""
8008 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8009 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8010 msgstr ""
8011 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
8012 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
8014 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8015 msgid ""
8016 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8017 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8018 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8019 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8020 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8021 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8022 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8023 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8024 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8025 msgstr ""
8026 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
8027 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
8028 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
8029 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
8030 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
8031 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
8032 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
8033 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
8034 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
8036 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8037 msgid "BEGIN CUT"
8038 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
8040 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8041 msgid "END CUT"
8042 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
8044 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8045 msgid "BEGIN RAW"
8046 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
8048 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8049 msgid "END RAW"
8050 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
8052 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8053 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8054 msgstr ""
8056 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8057 msgid "Unclosed quote"
8058 msgstr "Наводникот не е затворен"
8060 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8061 msgid "Invalid Identifer"
8062 msgstr "Неисправен идентификатор"
8064 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8065 msgid "Unknown Punctuation String"
8066 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
8068 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8069 #, php-format
8070 msgid ""
8071 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8072 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8073 msgstr ""
8074 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
8075 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
8077 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8078 msgid "Table seems to be empty!"
8079 msgstr ""
8081 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8082 #, php-format
8083 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8084 msgstr ""
8086 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
8087 #, fuzzy
8088 #| msgid ""
8089 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8090 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8091 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8092 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8093 msgid ""
8094 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8095 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8096 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8097 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8098 msgstr ""
8099 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
8100 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
8101 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
8103 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
8104 msgid ""
8105 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8106 "escaping or quotes, using this format: a"
8107 msgstr ""
8108 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
8109 "во следниов облик: а"
8111 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:483
8112 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
8113 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
8114 msgid "Index"
8115 msgstr "Клуч"
8117 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8118 #, php-format
8119 msgid ""
8120 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8121 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8122 msgstr ""
8123 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
8124 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
8126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8127 msgid "Transformation options"
8128 msgstr "Опции на трансформацијата"
8130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8131 msgid ""
8132 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8133 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8134 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8135 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8136 msgstr ""
8137 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
8138 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
8139 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
8140 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
8142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:331
8143 msgid "ENUM or SET data too long?"
8144 msgstr ""
8146 #: libraries/tbl_properties.inc.php:333
8147 msgid "Get more editing space"
8148 msgstr ""
8150 #: libraries/tbl_properties.inc.php:356
8151 #, fuzzy
8152 #| msgid "None"
8153 msgctxt "for default"
8154 msgid "None"
8155 msgstr "нема"
8157 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
8158 msgid "As defined:"
8159 msgstr ""
8161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:471 tbl_structure.php:153
8162 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8163 msgid "Primary"
8164 msgstr "Примарен"
8166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:489 tbl_structure.php:157
8167 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8168 msgid "Fulltext"
8169 msgstr "Текст клуч"
8171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:538 transformation_overview.php:57
8172 #, php-format
8173 msgid ""
8174 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8175 "author what %s does."
8176 msgstr ""
8177 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
8178 "направил %s."
8180 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 tbl_structure.php:647
8181 #, fuzzy, php-format
8182 #| msgid "Add %s field(s)"
8183 msgid "Add %s column(s)"
8184 msgstr "Додади %s полиња"
8186 #: libraries/tbl_properties.inc.php:582 tbl_structure.php:641
8187 #, fuzzy
8188 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
8189 msgid "You have to add at least one column."
8190 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
8192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:691 server_engines.php:55
8193 #: tbl_operations.php:374
8194 msgid "Storage Engine"
8195 msgstr "Вид на складиште"
8197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:720
8198 msgid "PARTITION definition"
8199 msgstr ""
8201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:751
8202 #, fuzzy
8203 msgid "+ Add a value"
8204 msgstr "Додади нов корисник"
8206 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8207 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:35 sql.php:108
8208 #: tbl_change.php:266
8209 msgid "Browse foreign values"
8210 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
8212 #: libraries/tbl_select.lib.php:114 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8213 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8214 #: pmd_general.php:753
8215 msgid "Operator"
8216 msgstr "Оператор"
8218 #: libraries/tbl_select.lib.php:131
8219 #, fuzzy
8220 #| msgid "Search"
8221 msgid "Table Search"
8222 msgstr "Пребарување"
8224 #: libraries/tbl_select.lib.php:208 tbl_change.php:993
8225 #, fuzzy
8226 #| msgid "Insert"
8227 msgid "Edit/Insert"
8228 msgstr "Нов запис"
8230 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8231 #, fuzzy
8232 #| msgid ""
8233 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8234 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8235 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8236 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8237 msgid ""
8238 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8239 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8240 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8241 "need to set the first option to the empty string."
8242 msgstr ""
8243 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
8244 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
8245 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
8246 "мора да биде поставена на празен стринг"
8248 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8249 msgid ""
8250 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8251 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8252 msgstr ""
8254 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8255 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8256 msgid ""
8257 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8258 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8259 msgstr ""
8260 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
8261 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
8263 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8264 msgid "Displays a link to download this image."
8265 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
8267 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8268 #, fuzzy
8269 #| msgid ""
8270 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8271 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8272 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8273 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8274 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8275 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8276 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8277 #| "done using gmdate() function."
8278 msgid ""
8279 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8280 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8281 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8282 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8283 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8284 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8285 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8286 "gmdate() function."
8287 msgstr ""
8288 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
8289 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
8290 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
8291 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
8292 "strftime()."
8294 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8295 #, fuzzy
8296 #| msgid ""
8297 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8298 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8299 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8300 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8301 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8302 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8303 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8304 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8305 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8306 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8307 msgid ""
8308 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8309 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8310 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8311 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8312 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8313 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8314 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8315 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8316 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8317 "(Default 1)."
8318 msgstr ""
8319 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
8320 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
8321 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
8322 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
8323 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
8324 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
8325 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
8326 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
8327 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
8328 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
8329 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
8331 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8332 #, fuzzy
8333 #| msgid ""
8334 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8335 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8336 msgid ""
8337 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8338 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8339 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
8341 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8342 #, fuzzy
8343 #| msgid ""
8344 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8345 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8346 #| "third options are the width and the height in pixels."
8347 msgid ""
8348 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8349 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8350 "third options are the width and the height in pixels."
8351 msgstr ""
8352 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
8353 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
8354 "пиксели, а третата е висина."
8356 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8357 #, fuzzy
8358 #| msgid ""
8359 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8360 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8361 #| "for the link."
8362 msgid ""
8363 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8364 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8365 "the link."
8366 msgstr ""
8367 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
8368 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
8370 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8371 msgid ""
8372 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8373 "standard dotted format."
8374 msgstr ""
8376 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8377 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8378 msgstr ""
8380 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8381 msgid ""
8382 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8383 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8384 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8385 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8386 "(Default: \"...\")."
8387 msgstr ""
8388 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
8389 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
8390 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
8391 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
8393 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8394 #, fuzzy
8395 #| msgid "General relation features"
8396 msgid "Manage your settings"
8397 msgstr "Општи особини на релациите"
8399 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8400 #, fuzzy
8401 #| msgid "Modifications have been saved"
8402 msgid "Configuration has been saved"
8403 msgstr "Измените се сочувани"
8405 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8406 #, php-format
8407 msgid ""
8408 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8409 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8410 msgstr ""
8412 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8413 msgid "Could not save configuration"
8414 msgstr ""
8416 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8417 msgid ""
8418 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8419 "import it for current session?"
8420 msgstr ""
8422 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8423 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8424 msgstr ""
8426 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8427 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8428 msgid "Error in ZIP archive:"
8429 msgstr ""
8431 #: main.php:65
8432 #, fuzzy
8433 #| msgid "General relation features"
8434 msgid "General Settings"
8435 msgstr "Општи особини на релациите"
8437 #: main.php:103
8438 msgid "MySQL connection collation"
8439 msgstr "Колација за MySQL врска"
8441 #: main.php:119
8442 msgid "Appearance Settings"
8443 msgstr ""
8445 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8446 #, fuzzy
8447 #| msgid "General relation features"
8448 msgid "More settings"
8449 msgstr "Општи особини на релациите"
8451 #: main.php:163
8452 msgid "Protocol version"
8453 msgstr ""
8455 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8456 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8457 #: server_status.php:1175
8458 msgid "User"
8459 msgstr "Корисник"
8461 #: main.php:169
8462 msgid "MySQL charset"
8463 msgstr "MySQL множество на знаци"
8465 #: main.php:181
8466 msgid "Web server"
8467 msgstr ""
8469 #: main.php:187
8470 msgid "MySQL client version"
8471 msgstr ""
8473 #: main.php:189
8474 #, fuzzy
8475 msgid "PHP extension"
8476 msgstr "PHP верзија"
8478 #: main.php:195
8479 msgid "Show PHP information"
8480 msgstr "Прикажи информации за PHP"
8482 #: main.php:213
8483 msgid "Wiki"
8484 msgstr ""
8486 #: main.php:216
8487 msgid "Official Homepage"
8488 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
8490 #: main.php:217
8491 #, fuzzy
8492 #| msgid "Attributes"
8493 msgid "Contribute"
8494 msgstr "Атрибути"
8496 #: main.php:218
8497 msgid "Get support"
8498 msgstr ""
8500 #: main.php:219
8501 #, fuzzy
8502 #| msgid "No change"
8503 msgid "List of changes"
8504 msgstr "Нема измени"
8506 #: main.php:243
8507 msgid ""
8508 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8509 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8510 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8511 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8512 msgstr ""
8513 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
8514 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
8515 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
8516 "поправите овој сигурносен ризик."
8518 #: main.php:251
8519 msgid ""
8520 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8521 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8522 "corrupted!"
8523 msgstr ""
8524 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
8525 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
8526 "податоци!"
8528 #: main.php:259
8529 msgid ""
8530 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8531 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8532 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8533 msgstr ""
8534 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
8535 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
8536 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
8538 #: main.php:267
8539 msgid ""
8540 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8541 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8542 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8543 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8544 msgstr ""
8546 #: main.php:274
8547 msgid ""
8548 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8549 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8550 msgstr ""
8552 #: main.php:282
8553 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8554 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
8556 #: main.php:290
8557 msgid ""
8558 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8559 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8560 "has been configured."
8561 msgstr ""
8563 #: main.php:299
8564 #, fuzzy, php-format
8565 #| msgid ""
8566 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8567 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8568 msgid ""
8569 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8570 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8571 msgstr ""
8572 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
8573 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
8575 #: main.php:314
8576 msgid ""
8577 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8578 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8579 "automatically."
8580 msgstr ""
8582 #: main.php:329
8583 #, php-format
8584 msgid ""
8585 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8586 "This may cause unpredictable behavior."
8587 msgstr ""
8589 #: main.php:341
8590 #, php-format
8591 msgid ""
8592 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8593 "issues."
8594 msgstr ""
8596 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
8597 msgid "No databases"
8598 msgstr "Базата на податоци не постои"
8600 #: navigation.php:270
8601 #, fuzzy
8602 #| msgid "Alter table order by"
8603 msgid "Filter tables by name"
8604 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
8606 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8607 #, fuzzy
8608 msgctxt "short form"
8609 msgid "Create table"
8610 msgstr "Направи нова страница"
8612 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8613 msgid "Please select a database"
8614 msgstr "Изберете база на податоци"
8616 #: pmd_general.php:64
8617 msgid "Show/Hide left menu"
8618 msgstr ""
8620 #: pmd_general.php:68
8621 msgid "Save position"
8622 msgstr ""
8624 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Create table"
8627 msgstr "Направи нова страница"
8629 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8630 msgid "Create relation"
8631 msgstr ""
8633 #: pmd_general.php:80
8634 msgid "Reload"
8635 msgstr ""
8637 #: pmd_general.php:83
8638 msgid "Help"
8639 msgstr ""
8641 #: pmd_general.php:87
8642 msgid "Angular links"
8643 msgstr ""
8645 #: pmd_general.php:87
8646 msgid "Direct links"
8647 msgstr ""
8649 #: pmd_general.php:91
8650 msgid "Snap to grid"
8651 msgstr ""
8653 #: pmd_general.php:95
8654 msgid "Small/Big All"
8655 msgstr ""
8657 #: pmd_general.php:99
8658 msgid "Toggle small/big"
8659 msgstr ""
8661 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8662 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8663 msgstr ""
8665 #: pmd_general.php:110
8666 #, fuzzy
8667 #| msgid "Submit Query"
8668 msgid "Build Query"
8669 msgstr "Изврши SQL"
8671 #: pmd_general.php:115
8672 msgid "Move Menu"
8673 msgstr ""
8675 #: pmd_general.php:126
8676 #, fuzzy
8677 msgid "Hide/Show all"
8678 msgstr "прикажи ги сите"
8680 #: pmd_general.php:130
8681 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8682 msgstr ""
8684 #: pmd_general.php:170
8685 msgid "Number of tables"
8686 msgstr ""
8688 #: pmd_general.php:412
8689 msgid "Delete relation"
8690 msgstr ""
8692 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Relation operator"
8695 msgstr "Релационен поглед"
8697 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8698 #: pmd_general.php:763
8699 #, fuzzy
8700 #| msgid "Export"
8701 msgid "Except"
8702 msgstr "Извоз"
8704 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8705 #: pmd_general.php:769
8706 #, fuzzy
8707 #| msgid "in query"
8708 msgid "subquery"
8709 msgstr "во упитот"
8711 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Rename to"
8714 msgstr "Промени го името на табелата во "
8716 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8717 #, fuzzy
8718 #| msgid "User name"
8719 msgid "New name"
8720 msgstr "Назив на корисник"
8722 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8723 #, fuzzy
8724 #| msgid "Create"
8725 msgid "Aggregate"
8726 msgstr "Креирај"
8728 #: pmd_general.php:804
8729 #, fuzzy
8730 #| msgid "Table options"
8731 msgid "Active options"
8732 msgstr "Опции на табелата"
8734 #: pmd_pdf.php:30
8735 #, fuzzy
8736 msgid "Page has been created"
8737 msgstr "Табелата %s е избришана"
8739 #: pmd_pdf.php:33
8740 msgid "Page creation failed"
8741 msgstr ""
8743 #: pmd_pdf.php:85
8744 #, fuzzy
8745 #| msgid "pages"
8746 msgid "Page"
8747 msgstr "страница"
8749 #: pmd_pdf.php:95
8750 #, fuzzy
8751 #| msgid "Import files"
8752 msgid "Import from selected page"
8753 msgstr "Увоз на податотека"
8755 #: pmd_pdf.php:96
8756 #, fuzzy
8757 #| msgid "No rows selected"
8758 msgid "Export to selected page"
8759 msgstr "Нема селектирани записи"
8761 #: pmd_pdf.php:98
8762 #, fuzzy
8763 #| msgid "Create a new index"
8764 msgid "Create a page and export to it"
8765 msgstr "Креирај нов клуч"
8767 #: pmd_pdf.php:107
8768 #, fuzzy
8769 #| msgid "User name"
8770 msgid "New page name: "
8771 msgstr "Назив на корисник"
8773 #: pmd_pdf.php:110
8774 msgid "Export/Import to scale"
8775 msgstr ""
8777 #: pmd_pdf.php:115
8778 msgid "recommended"
8779 msgstr ""
8781 #: pmd_relation_new.php:29
8782 msgid "Error: relation already exists."
8783 msgstr ""
8785 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8786 msgid "Error: Relation not added."
8787 msgstr ""
8789 #: pmd_relation_new.php:62
8790 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8791 msgstr ""
8793 #: pmd_relation_new.php:84
8794 #, fuzzy
8795 msgid "Internal relation added"
8796 msgstr "Внатрешни релации"
8798 #: pmd_relation_upd.php:55
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Relation deleted"
8801 msgstr "Релационен поглед"
8803 #: pmd_save_pos.php:45
8804 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8805 msgstr ""
8807 #: pmd_save_pos.php:53
8808 msgid "Modifications have been saved"
8809 msgstr "Измените се сочувани"
8811 #: prefs_forms.php:78
8812 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8813 msgstr ""
8815 #: prefs_manage.php:78
8816 msgid "Could not import configuration"
8817 msgstr ""
8819 #: prefs_manage.php:110
8820 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8821 msgstr ""
8823 #: prefs_manage.php:126
8824 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8825 msgstr ""
8827 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8828 msgid "Saved on: @DATE@"
8829 msgstr ""
8831 #: prefs_manage.php:237
8832 #, fuzzy
8833 #| msgid "Import files"
8834 msgid "Import from file"
8835 msgstr "Увоз на податотека"
8837 #: prefs_manage.php:243
8838 msgid "Import from browser's storage"
8839 msgstr ""
8841 #: prefs_manage.php:246
8842 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8843 msgstr ""
8845 #: prefs_manage.php:252
8846 msgid "You have no saved settings!"
8847 msgstr ""
8849 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8850 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8851 msgstr ""
8853 #: prefs_manage.php:261
8854 msgid "Merge with current configuration"
8855 msgstr ""
8857 #: prefs_manage.php:275
8858 #, php-format
8859 msgid ""
8860 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8861 "script%s."
8862 msgstr ""
8864 #: prefs_manage.php:300
8865 msgid "Save to browser's storage"
8866 msgstr ""
8868 #: prefs_manage.php:304
8869 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8870 msgstr ""
8872 #: prefs_manage.php:306
8873 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8874 msgstr ""
8876 #: prefs_manage.php:321
8877 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8878 msgstr ""
8880 #: querywindow.php:69
8881 msgid "Import files"
8882 msgstr "Увоз на податотека"
8884 #: querywindow.php:80
8885 msgid "All"
8886 msgstr "Се"
8888 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8889 #, php-format
8890 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8891 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
8893 #: schema_export.php:39
8894 #, fuzzy
8895 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8896 msgid "File doesn't exist"
8897 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
8899 #: server_binlog.php:87
8900 msgid "Select binary log to view"
8901 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
8903 #: server_binlog.php:103 server_status.php:569
8904 #, fuzzy
8905 msgid "Files"
8906 msgstr "Полиња"
8908 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1186
8909 #: server_status.php:1188
8910 msgid "Truncate Shown Queries"
8911 msgstr "Прикажи скратени упити"
8913 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1186
8914 #: server_status.php:1188
8915 msgid "Show Full Queries"
8916 msgstr "Прикажи комплетни упити"
8918 #: server_binlog.php:180
8919 msgid "Log name"
8920 msgstr "Назив на дневникот"
8922 #: server_binlog.php:181
8923 msgid "Position"
8924 msgstr "Позиција"
8926 #: server_binlog.php:184
8927 msgid "Original position"
8928 msgstr "Оргинална позиција"
8930 #: server_binlog.php:185
8931 msgid "Information"
8932 msgstr "Информации"
8934 #: server_collations.php:39
8935 msgid "Character Sets and Collations"
8936 msgstr "Кодни страници и подредување"
8938 #: server_databases.php:64
8939 msgid "No databases selected."
8940 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
8942 #: server_databases.php:75
8943 #, php-format
8944 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8945 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
8947 #: server_databases.php:99
8948 msgid "Databases statistics"
8949 msgstr "Статистика на базата на податоци"
8951 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8952 #: server_replication.php:207
8953 msgid "Master replication"
8954 msgstr ""
8956 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8957 msgid "Slave replication"
8958 msgstr ""
8960 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8961 msgid "Enable Statistics"
8962 msgstr "Вклучи статистики"
8964 #: server_databases.php:274
8965 msgid ""
8966 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8967 "between the web server and the MySQL server."
8968 msgstr ""
8969 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
8970 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
8972 #: server_engines.php:46
8973 msgid "Storage Engines"
8974 msgstr "Видови на складишта"
8976 #: server_export.php:20
8977 msgid "View dump (schema) of databases"
8978 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
8980 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
8981 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8982 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
8984 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
8985 #: server_privileges.php:617
8986 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8987 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
8989 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
8990 #: server_privileges.php:623
8991 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8992 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
8994 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
8995 #: server_privileges.php:616
8996 msgid "Allows creating new databases and tables."
8997 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
8999 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
9000 #: server_privileges.php:622
9001 msgid "Allows creating stored routines."
9002 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
9004 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
9005 msgid "Allows creating new tables."
9006 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
9008 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9009 #: server_privileges.php:620
9010 msgid "Allows creating temporary tables."
9011 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
9013 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9014 #: server_privileges.php:656
9015 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9016 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
9018 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9019 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9020 #: server_privileges.php:632
9021 msgid "Allows creating new views."
9022 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
9024 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9025 #: server_privileges.php:608
9026 msgid "Allows deleting data."
9027 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
9029 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9030 #: server_privileges.php:619
9031 msgid "Allows dropping databases and tables."
9032 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
9034 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9035 msgid "Allows dropping tables."
9036 msgstr "Дозволува бришење на табели."
9038 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9039 #: server_privileges.php:636
9040 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9041 msgstr ""
9043 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9044 #: server_privileges.php:624
9045 msgid "Allows executing stored routines."
9046 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
9048 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9049 #: server_privileges.php:611
9050 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9051 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
9053 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9054 msgid ""
9055 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9056 msgstr ""
9057 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
9058 "табелата на привилегии."
9060 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9061 #: server_privileges.php:618
9062 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9063 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
9065 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9066 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9067 msgid "Allows inserting and replacing data."
9068 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
9070 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9071 #: server_privileges.php:651
9072 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9073 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
9075 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9076 #: server_privileges.php:717
9077 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9078 msgstr ""
9079 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9080 "еден час."
9082 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9083 #: server_privileges.php:705
9084 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9085 msgstr ""
9086 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
9087 "за еден час."
9089 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9090 #: server_privileges.php:711
9091 msgid ""
9092 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9093 "execute per hour."
9094 msgstr ""
9095 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
9096 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
9098 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9099 #: server_privileges.php:723
9100 #, fuzzy
9101 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9102 msgstr ""
9103 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9104 "еден час."
9106 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9107 #: server_privileges.php:646
9108 msgid "Allows viewing processes of all users"
9109 msgstr ""
9111 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9112 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9113 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9114 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
9116 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9117 #: server_privileges.php:647
9118 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9119 msgstr ""
9120 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
9121 "на серверот."
9123 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9124 #: server_privileges.php:654
9125 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9126 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
9128 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9129 #: server_privileges.php:655
9130 msgid "Needed for the replication slaves."
9131 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
9133 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9134 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9135 msgid "Allows reading data."
9136 msgstr "Дозволува читање на податоци."
9138 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9139 #: server_privileges.php:649
9140 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9141 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
9143 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9144 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9145 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9146 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
9148 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9149 #: server_privileges.php:648
9150 msgid "Allows shutting down the server."
9151 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
9153 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9154 #: server_privileges.php:645
9155 msgid ""
9156 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9157 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9158 "killing threads of other users."
9159 msgstr ""
9160 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
9161 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
9162 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
9164 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9165 #: server_privileges.php:637
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9168 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
9170 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9171 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9172 msgid "Allows changing data."
9173 msgstr "Дозволува измена на податоци."
9175 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9176 msgid "No privileges."
9177 msgstr "Нема привилегии."
9179 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9180 #, fuzzy
9181 #| msgid "None"
9182 msgctxt "None privileges"
9183 msgid "None"
9184 msgstr "нема"
9186 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9187 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9188 msgid "Table-specific privileges"
9189 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
9191 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9192 #: server_privileges.php:1695
9193 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9194 msgstr ""
9195 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
9197 #: server_privileges.php:601
9198 msgid "Administration"
9199 msgstr "Администрација"
9201 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9202 msgid "Global privileges"
9203 msgstr "Глобални привилегии"
9205 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9206 msgid "Database-specific privileges"
9207 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
9209 #: server_privileges.php:699
9210 msgid "Resource limits"
9211 msgstr "Ограничување на ресурси"
9213 #: server_privileges.php:700
9214 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9215 msgstr ""
9216 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
9217 "ограничувањата."
9219 #: server_privileges.php:777
9220 msgid "Login Information"
9221 msgstr "Податоци за најавувањето"
9223 #: server_privileges.php:871
9224 msgid "Do not change the password"
9225 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
9227 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9228 #, fuzzy
9229 #| msgid "No user(s) found."
9230 msgid "No user found."
9231 msgstr "Корисникот не е пронајден."
9233 #: server_privileges.php:948
9234 #, php-format
9235 msgid "The user %s already exists!"
9236 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9238 #: server_privileges.php:1032
9239 msgid "You have added a new user."
9240 msgstr "Додадовте нов корисник."
9242 #: server_privileges.php:1263
9243 #, php-format
9244 msgid "You have updated the privileges for %s."
9245 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
9247 #: server_privileges.php:1287
9248 #, php-format
9249 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9250 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
9252 #: server_privileges.php:1323
9253 #, php-format
9254 msgid "The password for %s was changed successfully."
9255 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
9257 #: server_privileges.php:1343
9258 #, php-format
9259 msgid "Deleting %s"
9260 msgstr "Бришам %s"
9262 #: server_privileges.php:1357
9263 msgid "No users selected for deleting!"
9264 msgstr ""
9266 #: server_privileges.php:1360
9267 msgid "Reloading the privileges"
9268 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
9270 #: server_privileges.php:1378
9271 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9272 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9274 #: server_privileges.php:1413
9275 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9276 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9278 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9279 msgid "Edit Privileges"
9280 msgstr "Промена на привилегии"
9282 #: server_privileges.php:1433
9283 msgid "Revoke"
9284 msgstr "Забрани"
9286 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9287 #: server_privileges.php:2328
9288 msgid "Any"
9289 msgstr "Било кој"
9291 #: server_privileges.php:1555
9292 msgid "User overview"
9293 msgstr "Преглед на корисници"
9295 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9296 #: server_privileges.php:2238
9297 msgid "Grant"
9298 msgstr "Овозможи"
9300 #: server_privileges.php:1769
9301 msgid "Remove selected users"
9302 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
9304 #: server_privileges.php:1772
9305 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9306 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
9308 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9309 #: server_privileges.php:1775
9310 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9311 msgstr ""
9312 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
9314 #: server_privileges.php:1796
9315 #, php-format
9316 msgid ""
9317 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9318 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9319 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9320 "%sreload the privileges%s before you continue."
9321 msgstr ""
9322 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
9323 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
9324 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
9325 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
9326 "продолжите со работа."
9328 #: server_privileges.php:1849
9329 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9330 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
9332 #: server_privileges.php:1889
9333 msgid "Column-specific privileges"
9334 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
9336 #: server_privileges.php:2090
9337 msgid "Add privileges on the following database"
9338 msgstr "Додади привилегии на следната база"
9340 #: server_privileges.php:2108
9341 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9342 msgstr ""
9343 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
9345 #: server_privileges.php:2111
9346 msgid "Add privileges on the following table"
9347 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
9349 #: server_privileges.php:2168
9350 msgid "Change Login Information / Copy User"
9351 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
9353 #: server_privileges.php:2171
9354 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9355 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
9357 #: server_privileges.php:2173
9358 msgid "... keep the old one."
9359 msgstr "... сочувај го стариот."
9361 #: server_privileges.php:2174
9362 msgid "... delete the old one from the user tables."
9363 msgstr "... избриши ги старите од табелата на корисници."
9365 #: server_privileges.php:2175
9366 msgid ""
9367 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9368 msgstr "... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
9370 #: server_privileges.php:2176
9371 msgid ""
9372 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9373 "afterwards."
9374 msgstr ""
9375 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
9376 "вчитај ги привилегиите."
9378 #: server_privileges.php:2199
9379 msgid "Database for user"
9380 msgstr ""
9382 #: server_privileges.php:2203
9383 #, fuzzy
9384 #| msgid "None"
9385 msgctxt "Create none database for user"
9386 msgid "None"
9387 msgstr "нема"
9389 #: server_privileges.php:2204
9390 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9391 msgstr ""
9393 #: server_privileges.php:2205
9394 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9395 msgstr ""
9397 #: server_privileges.php:2208
9398 #, fuzzy, php-format
9399 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9400 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
9402 #: server_privileges.php:2231
9403 #, php-format
9404 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9405 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
9407 #: server_privileges.php:2339
9408 msgid "global"
9409 msgstr "глобално"
9411 #: server_privileges.php:2341
9412 msgid "database-specific"
9413 msgstr "Специфично за базата на податоци"
9415 #: server_privileges.php:2343
9416 msgid "wildcard"
9417 msgstr "џокер"
9419 #: server_privileges.php:2382
9420 #, fuzzy
9421 #| msgid "View %s has been dropped"
9422 msgid "User has been added."
9423 msgstr "Прегледот %s е избришан"
9425 #: server_replication.php:49
9426 msgid "Unknown error"
9427 msgstr ""
9429 #: server_replication.php:56
9430 #, php-format
9431 msgid "Unable to connect to master %s."
9432 msgstr ""
9434 #: server_replication.php:63
9435 msgid ""
9436 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9437 msgstr ""
9439 #: server_replication.php:69
9440 msgid "Unable to change master"
9441 msgstr ""
9443 #: server_replication.php:72
9444 #, fuzzy, php-format
9445 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9446 msgid "Master server changed successfully to %s"
9447 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9449 #: server_replication.php:180
9450 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9451 msgstr ""
9453 #: server_replication.php:182 server_status.php:589
9454 msgid "Show master status"
9455 msgstr ""
9457 #: server_replication.php:185
9458 msgid "Show connected slaves"
9459 msgstr ""
9461 #: server_replication.php:208
9462 #, php-format
9463 msgid ""
9464 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9465 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9466 msgstr ""
9468 #: server_replication.php:215
9469 msgid "Master configuration"
9470 msgstr ""
9472 #: server_replication.php:216
9473 msgid ""
9474 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9475 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9476 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9477 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9478 "replicated. Please select the mode:"
9479 msgstr ""
9481 #: server_replication.php:219
9482 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9483 msgstr ""
9485 #: server_replication.php:220
9486 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9487 msgstr ""
9489 #: server_replication.php:223
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Please select databases:"
9492 msgstr "Изберете база на податоци"
9494 #: server_replication.php:226
9495 msgid ""
9496 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9497 "and please restart the MySQL server afterwards."
9498 msgstr ""
9500 #: server_replication.php:228
9501 msgid ""
9502 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9503 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9504 "master"
9505 msgstr ""
9507 #: server_replication.php:291
9508 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9509 msgstr ""
9511 #: server_replication.php:294
9512 msgid "Slave IO Thread not running!"
9513 msgstr ""
9515 #: server_replication.php:303
9516 msgid ""
9517 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9518 msgstr ""
9520 #: server_replication.php:306
9521 msgid "See slave status table"
9522 msgstr ""
9524 #: server_replication.php:309
9525 msgid "Synchronize databases with master"
9526 msgstr ""
9528 #: server_replication.php:320
9529 msgid "Control slave:"
9530 msgstr ""
9532 #: server_replication.php:323
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Full start"
9535 msgstr "Текст клуч"
9537 #: server_replication.php:323
9538 msgid "Full stop"
9539 msgstr ""
9541 #: server_replication.php:324
9542 msgid "Reset slave"
9543 msgstr ""
9545 #: server_replication.php:326
9546 #, fuzzy
9547 #| msgid "Structure only"
9548 msgid "Start SQL Thread only"
9549 msgstr "Само структура"
9551 #: server_replication.php:328
9552 msgid "Stop SQL Thread only"
9553 msgstr ""
9555 #: server_replication.php:331
9556 #, fuzzy
9557 #| msgid "Structure only"
9558 msgid "Start IO Thread only"
9559 msgstr "Само структура"
9561 #: server_replication.php:333
9562 msgid "Stop IO Thread only"
9563 msgstr ""
9565 #: server_replication.php:338
9566 msgid "Error management:"
9567 msgstr ""
9569 #: server_replication.php:340
9570 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9571 msgstr ""
9573 #: server_replication.php:342
9574 msgid "Skip current error"
9575 msgstr ""
9577 #: server_replication.php:343
9578 msgid "Skip next"
9579 msgstr ""
9581 #: server_replication.php:346
9582 msgid "errors."
9583 msgstr ""
9585 #: server_replication.php:361
9586 #, php-format
9587 msgid ""
9588 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9589 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9590 msgstr ""
9592 #: server_status.php:434
9593 #, php-format
9594 msgid "Thread %s was successfully killed."
9595 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
9597 #: server_status.php:436
9598 #, php-format
9599 msgid ""
9600 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9601 msgstr ""
9602 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
9604 #: server_status.php:557
9605 msgid "Handler"
9606 msgstr ""
9608 #: server_status.php:558
9609 #, fuzzy
9610 msgid "Query cache"
9611 msgstr "Вид на упит"
9613 #: server_status.php:559
9614 msgid "Threads"
9615 msgstr ""
9617 #: server_status.php:561
9618 msgid "Temporary data"
9619 msgstr ""
9621 #: server_status.php:562
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Delayed inserts"
9624 msgstr "Користи одложен внес"
9626 #: server_status.php:563
9627 msgid "Key cache"
9628 msgstr ""
9630 #: server_status.php:564
9631 msgid "Joins"
9632 msgstr ""
9634 #: server_status.php:566
9635 msgid "Sorting"
9636 msgstr ""
9638 #: server_status.php:568
9639 msgid "Transaction coordinator"
9640 msgstr ""
9642 #: server_status.php:579
9643 msgid "Flush (close) all tables"
9644 msgstr ""
9646 #: server_status.php:581
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Show open tables"
9649 msgstr "Прикажи табели"
9651 #: server_status.php:586
9652 msgid "Show slave hosts"
9653 msgstr ""
9655 #: server_status.php:592
9656 msgid "Show slave status"
9657 msgstr ""
9659 #: server_status.php:597
9660 msgid "Flush query cache"
9661 msgstr ""
9663 #: server_status.php:736
9664 msgid "Runtime Information"
9665 msgstr "Информации за работата"
9667 #: server_status.php:743
9668 msgid "All status variables"
9669 msgstr ""
9671 #: server_status.php:744
9672 msgid "Monitor"
9673 msgstr ""
9675 #: server_status.php:745
9676 msgid "Advisor"
9677 msgstr ""
9679 #: server_status.php:755 server_status.php:777
9680 #, fuzzy
9681 #| msgid "Refresh"
9682 msgid "Refresh rate: "
9683 msgstr "Освежи"
9685 #: server_status.php:798
9686 #, fuzzy
9687 #| msgid "Do not change the password"
9688 msgid "Containing the word:"
9689 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
9691 #: server_status.php:803
9692 #, fuzzy
9693 msgid "Show only alert values"
9694 msgstr "Прикажи табели"
9696 #: server_status.php:807
9697 msgid "Filter by category..."
9698 msgstr ""
9700 #: server_status.php:820
9701 #, fuzzy
9702 msgid "Show unformatted values"
9703 msgstr "Прикажи табели"
9705 #: server_status.php:824
9706 #, fuzzy
9707 #| msgid "Relations"
9708 msgid "Related links:"
9709 msgstr "Релации"
9711 #: server_status.php:857
9712 #, fuzzy
9713 #| msgid "Query type"
9714 msgid "Run analyzer"
9715 msgstr "Вид на упит"
9717 #: server_status.php:858
9718 #, fuzzy
9719 msgid "Instructions"
9720 msgstr "Функција"
9722 #: server_status.php:865
9723 msgid ""
9724 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9725 "analyzing the server status variables."
9726 msgstr ""
9728 #: server_status.php:867
9729 msgid ""
9730 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9731 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9732 "system."
9733 msgstr ""
9735 #: server_status.php:869
9736 msgid ""
9737 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9738 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9739 "tuning can have a very negative effect on performance."
9740 msgstr ""
9742 #: server_status.php:871
9743 msgid ""
9744 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9745 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9746 "no clearly measurable improvement."
9747 msgstr ""
9749 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9750 #: server_status.php:893
9751 #, php-format
9752 msgid "Questions since startup: %s"
9753 msgstr ""
9755 #: server_status.php:899 server_status.php:935 server_status.php:1055
9756 #: server_status.php:1100
9757 msgid "per hour"
9758 msgstr "на час"
9760 #: server_status.php:903
9761 msgid "per minute"
9762 msgstr "во минута"
9764 #: server_status.php:908
9765 msgid "per second"
9766 msgstr "во секунда"
9768 #: server_status.php:929 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
9769 msgid "Statements"
9770 msgstr "Име"
9772 #. l10n: # = Amount of queries
9773 #: server_status.php:932
9774 msgid "#"
9775 msgstr ""
9777 #: server_status.php:1004
9778 #, php-format
9779 msgid "Network traffic since startup: %s"
9780 msgstr ""
9782 #: server_status.php:1012
9783 #, fuzzy, php-format
9784 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9785 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9786 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
9788 #: server_status.php:1022
9789 msgid ""
9790 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9791 "b> process."
9792 msgstr ""
9794 #: server_status.php:1024
9795 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9796 msgstr ""
9798 #: server_status.php:1026
9799 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9800 msgstr ""
9802 #: server_status.php:1029
9803 msgid ""
9804 "For further information about replication status on the server, please visit "
9805 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9806 msgstr ""
9808 #: server_status.php:1038
9809 msgid "Replication status"
9810 msgstr ""
9812 #: server_status.php:1054
9813 msgid ""
9814 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9815 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9816 msgstr ""
9818 #: server_status.php:1060
9819 msgid "Received"
9820 msgstr "Примено"
9822 #: server_status.php:1070
9823 msgid "Sent"
9824 msgstr "Пратено"
9826 #: server_status.php:1106
9827 msgid "max. concurrent connections"
9828 msgstr ""
9830 #: server_status.php:1113
9831 msgid "Failed attempts"
9832 msgstr "Неуспешни обиди"
9834 #: server_status.php:1127
9835 msgid "Aborted"
9836 msgstr "Прекинато"
9838 #: server_status.php:1174
9839 msgid "ID"
9840 msgstr "ID"
9842 #: server_status.php:1178
9843 msgid "Command"
9844 msgstr "Наредба"
9846 #: server_status.php:1249
9847 msgid ""
9848 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9849 "closing the connection properly."
9850 msgstr ""
9852 #: server_status.php:1250
9853 #, fuzzy
9854 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9855 msgstr ""
9856 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9857 "еден час."
9859 #: server_status.php:1251
9860 msgid ""
9861 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9862 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9863 "statements from the transaction."
9864 msgstr ""
9866 #: server_status.php:1252
9867 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9868 msgstr ""
9870 #: server_status.php:1253
9871 msgid ""
9872 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9873 msgstr ""
9875 #: server_status.php:1254
9876 msgid ""
9877 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9878 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9879 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9880 "based instead of disk-based."
9881 msgstr ""
9883 #: server_status.php:1255
9884 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9885 msgstr ""
9887 #: server_status.php:1256
9888 msgid ""
9889 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9890 "while executing statements."
9891 msgstr ""
9893 #: server_status.php:1257
9894 msgid ""
9895 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9896 "(probably duplicate key)."
9897 msgstr ""
9899 #: server_status.php:1258
9900 msgid ""
9901 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9902 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9903 msgstr ""
9905 #: server_status.php:1259
9906 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9907 msgstr ""
9909 #: server_status.php:1260
9910 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9911 msgstr ""
9913 #: server_status.php:1261
9914 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9915 msgstr ""
9917 #: server_status.php:1262
9918 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9919 msgstr ""
9921 #: server_status.php:1263
9922 msgid ""
9923 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9924 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9925 "indicates the number of time tables have been discovered."
9926 msgstr ""
9928 #: server_status.php:1264
9929 msgid ""
9930 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9931 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9932 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9933 msgstr ""
9935 #: server_status.php:1265
9936 msgid ""
9937 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9938 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9939 msgstr ""
9941 #: server_status.php:1266
9942 msgid ""
9943 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9944 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9945 "if you are doing an index scan."
9946 msgstr ""
9948 #: server_status.php:1267
9949 msgid ""
9950 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9951 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9952 msgstr ""
9954 #: server_status.php:1268
9955 msgid ""
9956 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9957 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9958 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9959 "you have joins that don't use keys properly."
9960 msgstr ""
9962 #: server_status.php:1269
9963 msgid ""
9964 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9965 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9966 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9967 "advantage of the indexes you have."
9968 msgstr ""
9970 #: server_status.php:1270
9971 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9972 msgstr ""
9974 #: server_status.php:1271
9975 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9976 msgstr ""
9978 #: server_status.php:1272
9979 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9980 msgstr ""
9982 #: server_status.php:1273
9983 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9984 msgstr ""
9986 #: server_status.php:1274
9987 msgid "The number of pages currently dirty."
9988 msgstr ""
9990 #: server_status.php:1275
9991 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9992 msgstr ""
9994 #: server_status.php:1276
9995 msgid "The number of free pages."
9996 msgstr ""
9998 #: server_status.php:1277
9999 msgid ""
10000 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10001 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10002 "reason."
10003 msgstr ""
10005 #: server_status.php:1278
10006 msgid ""
10007 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10008 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10009 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10010 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10011 msgstr ""
10013 #: server_status.php:1279
10014 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10015 msgstr ""
10017 #: server_status.php:1280
10018 msgid ""
10019 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10020 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10021 msgstr ""
10023 #: server_status.php:1281
10024 msgid ""
10025 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10026 "InnoDB does a sequential full table scan."
10027 msgstr ""
10029 #: server_status.php:1282
10030 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10031 msgstr ""
10033 #: server_status.php:1283
10034 msgid ""
10035 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10036 "and had to do a single-page read."
10037 msgstr ""
10039 #: server_status.php:1284
10040 msgid ""
10041 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10042 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10043 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10044 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10045 "properly, this value should be small."
10046 msgstr ""
10048 #: server_status.php:1285
10049 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10050 msgstr ""
10052 #: server_status.php:1286
10053 msgid "The number of fsync() operations so far."
10054 msgstr ""
10056 #: server_status.php:1287
10057 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10058 msgstr ""
10060 #: server_status.php:1288
10061 msgid "The current number of pending reads."
10062 msgstr ""
10064 #: server_status.php:1289
10065 msgid "The current number of pending writes."
10066 msgstr ""
10068 #: server_status.php:1290
10069 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10070 msgstr ""
10072 #: server_status.php:1291
10073 msgid "The total number of data reads."
10074 msgstr ""
10076 #: server_status.php:1292
10077 msgid "The total number of data writes."
10078 msgstr ""
10080 #: server_status.php:1293
10081 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10082 msgstr ""
10084 #: server_status.php:1294
10085 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10086 msgstr ""
10088 #: server_status.php:1295
10089 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10090 msgstr ""
10092 #: server_status.php:1296
10093 msgid ""
10094 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10095 "wait for it to be flushed before continuing."
10096 msgstr ""
10098 #: server_status.php:1297
10099 msgid "The number of log write requests."
10100 msgstr ""
10102 #: server_status.php:1298
10103 msgid "The number of physical writes to the log file."
10104 msgstr ""
10106 #: server_status.php:1299
10107 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10108 msgstr ""
10110 #: server_status.php:1300
10111 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10112 msgstr ""
10114 #: server_status.php:1301
10115 msgid "Pending log file writes."
10116 msgstr ""
10118 #: server_status.php:1302
10119 msgid "The number of bytes written to the log file."
10120 msgstr ""
10122 #: server_status.php:1303
10123 msgid "The number of pages created."
10124 msgstr ""
10126 #: server_status.php:1304
10127 msgid ""
10128 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10129 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10130 msgstr ""
10132 #: server_status.php:1305
10133 msgid "The number of pages read."
10134 msgstr ""
10136 #: server_status.php:1306
10137 msgid "The number of pages written."
10138 msgstr ""
10140 #: server_status.php:1307
10141 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10142 msgstr ""
10144 #: server_status.php:1308
10145 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10146 msgstr ""
10148 #: server_status.php:1309
10149 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10150 msgstr ""
10152 #: server_status.php:1310
10153 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10154 msgstr ""
10156 #: server_status.php:1311
10157 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10158 msgstr ""
10160 #: server_status.php:1312
10161 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10162 msgstr ""
10164 #: server_status.php:1313
10165 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10166 msgstr ""
10168 #: server_status.php:1314
10169 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10170 msgstr ""
10172 #: server_status.php:1315
10173 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10174 msgstr ""
10176 #: server_status.php:1316
10177 msgid ""
10178 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10179 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10180 msgstr ""
10182 #: server_status.php:1317
10183 msgid ""
10184 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10185 "determine how much of the key cache is in use."
10186 msgstr ""
10188 #: server_status.php:1318
10189 msgid ""
10190 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10191 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10192 "one time."
10193 msgstr ""
10195 #: server_status.php:1319
10196 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10197 msgstr ""
10199 #: server_status.php:1320
10200 msgid ""
10201 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10202 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10203 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10204 msgstr ""
10206 #: server_status.php:1321
10207 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10208 msgstr ""
10210 #: server_status.php:1322
10211 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10212 msgstr ""
10214 #: server_status.php:1323
10215 msgid ""
10216 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10217 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10218 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10219 msgstr ""
10221 #: server_status.php:1324
10222 msgid ""
10223 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10224 "the server started."
10225 msgstr ""
10227 #: server_status.php:1325
10228 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10229 msgstr ""
10231 #: server_status.php:1326
10232 msgid ""
10233 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10234 "table cache value is probably too small."
10235 msgstr ""
10237 #: server_status.php:1327
10238 msgid "The number of files that are open."
10239 msgstr ""
10241 #: server_status.php:1328
10242 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10243 msgstr ""
10245 #: server_status.php:1329
10246 msgid "The number of tables that are open."
10247 msgstr ""
10249 #: server_status.php:1330
10250 msgid ""
10251 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10252 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10253 "statement."
10254 msgstr ""
10256 #: server_status.php:1331
10257 msgid "The amount of free memory for query cache."
10258 msgstr ""
10260 #: server_status.php:1332
10261 msgid "The number of cache hits."
10262 msgstr ""
10264 #: server_status.php:1333
10265 msgid "The number of queries added to the cache."
10266 msgstr ""
10268 #: server_status.php:1334
10269 msgid ""
10270 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10271 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10272 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10273 "decide which queries to remove from the cache."
10274 msgstr ""
10276 #: server_status.php:1335
10277 msgid ""
10278 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10279 "query_cache_type setting)."
10280 msgstr ""
10282 #: server_status.php:1336
10283 msgid "The number of queries registered in the cache."
10284 msgstr ""
10286 #: server_status.php:1337
10287 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10288 msgstr ""
10290 #: server_status.php:1338
10291 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10292 msgstr ""
10294 #: server_status.php:1339
10295 msgid ""
10296 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10297 "should carefully check the indexes of your tables."
10298 msgstr ""
10300 #: server_status.php:1340
10301 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10302 msgstr ""
10304 #: server_status.php:1341
10305 msgid ""
10306 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10307 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10308 msgstr ""
10310 #: server_status.php:1342
10311 msgid ""
10312 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10313 "critical even if this is big.)"
10314 msgstr ""
10316 #: server_status.php:1343
10317 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10318 msgstr ""
10320 #: server_status.php:1344
10321 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10322 msgstr ""
10324 #: server_status.php:1345
10325 msgid ""
10326 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10327 "retried transactions."
10328 msgstr ""
10330 #: server_status.php:1346
10331 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10332 msgstr ""
10334 #: server_status.php:1347
10335 msgid ""
10336 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10337 "create."
10338 msgstr ""
10340 #: server_status.php:1348
10341 msgid ""
10342 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10343 msgstr ""
10345 #: server_status.php:1349
10346 msgid ""
10347 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10348 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10349 "system variable."
10350 msgstr ""
10352 #: server_status.php:1350
10353 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10354 msgstr ""
10356 #: server_status.php:1351
10357 msgid "The number of sorted rows."
10358 msgstr ""
10360 #: server_status.php:1352
10361 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10362 msgstr ""
10364 #: server_status.php:1353
10365 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10366 msgstr ""
10368 #: server_status.php:1354
10369 msgid ""
10370 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10371 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10372 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10373 "tables or use replication."
10374 msgstr ""
10376 #: server_status.php:1355
10377 msgid ""
10378 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10379 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10380 "raise your thread_cache_size."
10381 msgstr ""
10383 #: server_status.php:1356
10384 msgid "The number of currently open connections."
10385 msgstr ""
10387 #: server_status.php:1357
10388 msgid ""
10389 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10390 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10391 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10392 "implementation.)"
10393 msgstr ""
10395 #: server_status.php:1358
10396 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10397 msgstr ""
10399 #: server_status.php:1498
10400 #, fuzzy
10401 #| msgid "Start"
10402 msgid "Start Monitor"
10403 msgstr "Саб"
10405 #: server_status.php:1506
10406 msgid "Instructions/Setup"
10407 msgstr ""
10409 #: server_status.php:1510
10410 msgid "Done rearranging/editing charts"
10411 msgstr ""
10413 #: server_status.php:1517
10414 #, fuzzy
10415 #| msgid "Add new field"
10416 msgid "Add chart"
10417 msgstr "Додади ново поле"
10419 #: server_status.php:1519
10420 msgid "Rearrange/edit charts"
10421 msgstr ""
10423 #: server_status.php:1523
10424 #, fuzzy
10425 msgid "Refresh rate"
10426 msgstr "Освежи"
10428 #: server_status.php:1528
10429 #, fuzzy
10430 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10431 msgid "Chart columns"
10432 msgstr "Додади/избриши колона"
10434 #: server_status.php:1544
10435 msgid "Chart arrangement"
10436 msgstr ""
10438 #: server_status.php:1544
10439 msgid ""
10440 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10441 "may want to export it if you have a complicated set up."
10442 msgstr ""
10444 #: server_status.php:1545
10445 msgid "Reset to default"
10446 msgstr ""
10448 #: server_status.php:1549
10449 msgid "Monitor Instructions"
10450 msgstr ""
10452 #: server_status.php:1550
10453 msgid ""
10454 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10455 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10456 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10457 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10458 "increases server load by up to 15%"
10459 msgstr ""
10461 #: server_status.php:1555
10462 msgid ""
10463 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10464 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10465 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10466 "charting features however."
10467 msgstr ""
10469 #: server_status.php:1568
10470 msgid "Using the monitor:"
10471 msgstr ""
10473 #: server_status.php:1570
10474 msgid ""
10475 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10476 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10477 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10478 "icon on each respective chart."
10479 msgstr ""
10481 #: server_status.php:1572
10482 msgid ""
10483 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10484 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10485 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10486 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10487 msgstr ""
10489 #: server_status.php:1579
10490 msgid "Please note:"
10491 msgstr ""
10493 #: server_status.php:1581
10494 msgid ""
10495 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10496 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10497 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10498 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10499 msgstr ""
10501 #: server_status.php:1593
10502 #, fuzzy
10503 #| msgid "Remove database"
10504 msgid "Preset chart"
10505 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
10507 #: server_status.php:1597
10508 msgid "Status variable(s)"
10509 msgstr ""
10511 #: server_status.php:1599
10512 #, fuzzy
10513 #| msgid "Select Tables"
10514 msgid "Select series:"
10515 msgstr "Избери табели"
10517 #: server_status.php:1601
10518 msgid "Commonly monitored"
10519 msgstr ""
10521 #: server_status.php:1616
10522 msgid "or type variable name:"
10523 msgstr ""
10525 #: server_status.php:1620
10526 msgid "Display as differential value"
10527 msgstr ""
10529 #: server_status.php:1622
10530 msgid "Apply a divisor"
10531 msgstr ""
10533 #: server_status.php:1629
10534 msgid "Append unit to data values"
10535 msgstr ""
10537 #: server_status.php:1635
10538 #, fuzzy
10539 msgid "Add this series"
10540 msgstr "Додади нов корисник"
10542 #: server_status.php:1637
10543 msgid "Clear series"
10544 msgstr ""
10546 #: server_status.php:1640
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Series in Chart:"
10549 msgstr "SQL упит"
10551 #: server_status.php:1652
10552 #, fuzzy
10553 msgid "Log statistics"
10554 msgstr "Статистики за записите"
10556 #: server_status.php:1653
10557 #, fuzzy
10558 #| msgid "Select All"
10559 msgid "Selected time range:"
10560 msgstr "избери се"
10562 #: server_status.php:1658
10563 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10564 msgstr ""
10566 #: server_status.php:1663
10567 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10568 msgstr ""
10570 #: server_status.php:1668
10571 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10572 msgstr ""
10574 #: server_status.php:1670
10575 msgid "Results are grouped by query text."
10576 msgstr ""
10578 #: server_status.php:1675
10579 #, fuzzy
10580 #| msgid "Query type"
10581 msgid "Query analyzer"
10582 msgstr "Вид на упит"
10584 #: server_status.php:1714
10585 #, fuzzy, php-format
10586 #| msgid "per second"
10587 msgid "%d second"
10588 msgid_plural "%d seconds"
10589 msgstr[0] "во секунда"
10590 msgstr[1] "во секунда"
10592 #: server_status.php:1716
10593 #, fuzzy, php-format
10594 #| msgid "in use"
10595 msgid "%d minute"
10596 msgid_plural "%d minutes"
10597 msgstr[0] "се користи"
10598 msgstr[1] "се користи"
10600 #: server_synchronize.php:99
10601 msgid "Could not connect to the source"
10602 msgstr ""
10604 #: server_synchronize.php:102
10605 msgid "Could not connect to the target"
10606 msgstr ""
10608 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
10609 #: tbl_get_field.php:19
10610 #, php-format
10611 msgid "'%s' database does not exist."
10612 msgstr ""
10614 #: server_synchronize.php:280
10615 msgid "Structure Synchronization"
10616 msgstr ""
10618 #: server_synchronize.php:284
10619 msgid "Data Synchronization"
10620 msgstr ""
10622 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
10623 msgid "not present"
10624 msgstr ""
10626 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
10627 msgid "Structure Difference"
10628 msgstr ""
10630 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
10631 msgid "Data Difference"
10632 msgstr ""
10634 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
10635 msgid "Add column(s)"
10636 msgstr ""
10638 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
10639 msgid "Remove column(s)"
10640 msgstr ""
10642 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10643 msgid "Alter column(s)"
10644 msgstr ""
10646 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10647 msgid "Remove index(s)"
10648 msgstr ""
10650 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10651 msgid "Apply index(s)"
10652 msgstr ""
10654 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10655 msgid "Update row(s)"
10656 msgstr ""
10658 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10659 msgid "Insert row(s)"
10660 msgstr ""
10662 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
10663 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10664 msgstr ""
10666 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
10667 msgid "Apply Selected Changes"
10668 msgstr ""
10670 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
10671 msgid "Synchronize Databases"
10672 msgstr ""
10674 #: server_synchronize.php:481
10675 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10676 msgstr ""
10678 #: server_synchronize.php:986
10679 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10680 msgstr ""
10682 #: server_synchronize.php:1038
10683 #, fuzzy
10684 msgid "Executed queries"
10685 msgstr "SQL упит"
10687 #: server_synchronize.php:1184
10688 msgid "Enter manually"
10689 msgstr ""
10691 #: server_synchronize.php:1192
10692 #, fuzzy
10693 #| msgid "Connections"
10694 msgid "Current connection"
10695 msgstr "Конекции"
10697 #: server_synchronize.php:1221
10698 #, php-format
10699 msgid "Configuration: %s"
10700 msgstr ""
10702 #: server_synchronize.php:1236
10703 msgid "Socket"
10704 msgstr ""
10706 #: server_synchronize.php:1282
10707 msgid ""
10708 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10709 "database will remain unchanged."
10710 msgstr ""
10712 #: server_variables.php:80
10713 msgid "Setting variable failed"
10714 msgstr ""
10716 #: server_variables.php:99
10717 msgid "Server variables and settings"
10718 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
10720 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10721 msgid "Session value"
10722 msgstr "Вредност на сесијата"
10724 #: server_variables.php:126
10725 msgid "Global value"
10726 msgstr "Глобална вредност"
10728 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10729 msgid "Download"
10730 msgstr ""
10732 #: setup/frames/index.inc.php:49
10733 msgid "Cannot load or save configuration"
10734 msgstr ""
10736 #: setup/frames/index.inc.php:50
10737 msgid ""
10738 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10739 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10740 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10741 msgstr ""
10743 #: setup/frames/index.inc.php:57
10744 msgid ""
10745 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10746 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10747 msgstr ""
10749 #: setup/frames/index.inc.php:61
10750 #, php-format
10751 msgid ""
10752 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10753 "link[/a] to use a secure connection."
10754 msgstr ""
10756 #: setup/frames/index.inc.php:65
10757 msgid "Insecure connection"
10758 msgstr ""
10760 #: setup/frames/index.inc.php:93
10761 #, fuzzy
10762 #| msgid "Modifications have been saved"
10763 msgid "Configuration saved."
10764 msgstr "Измените се сочувани"
10766 #: setup/frames/index.inc.php:94
10767 msgid ""
10768 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10769 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10770 msgstr ""
10772 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10773 msgid "Overview"
10774 msgstr ""
10776 #: setup/frames/index.inc.php:109
10777 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10778 msgstr ""
10780 #: setup/frames/index.inc.php:149
10781 msgid "There are no configured servers"
10782 msgstr ""
10784 #: setup/frames/index.inc.php:157
10785 msgid "New server"
10786 msgstr ""
10788 #: setup/frames/index.inc.php:186
10789 msgid "Default language"
10790 msgstr ""
10792 #: setup/frames/index.inc.php:196
10793 msgid "let the user choose"
10794 msgstr ""
10796 #: setup/frames/index.inc.php:207
10797 msgid "- none -"
10798 msgstr ""
10800 #: setup/frames/index.inc.php:210
10801 msgid "Default server"
10802 msgstr ""
10804 #: setup/frames/index.inc.php:220
10805 msgid "End of line"
10806 msgstr ""
10808 #: setup/frames/index.inc.php:225
10809 msgid "Display"
10810 msgstr ""
10812 #: setup/frames/index.inc.php:229
10813 #, fuzzy
10814 msgid "Load"
10815 msgstr "Локален"
10817 #: setup/frames/index.inc.php:240
10818 #, fuzzy
10819 msgid "phpMyAdmin homepage"
10820 msgstr "phpMyAdmin документација"
10822 #: setup/frames/index.inc.php:241
10823 msgid "Donate"
10824 msgstr ""
10826 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10827 msgid "Edit server"
10828 msgstr ""
10830 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Add a new server"
10833 msgstr "Додади нов корисник"
10835 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10836 msgid "Warning"
10837 msgstr ""
10839 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10840 msgid "Submitted form contains errors"
10841 msgstr ""
10843 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
10844 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10845 msgstr ""
10847 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
10848 msgid "Ignore errors"
10849 msgstr ""
10851 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
10852 #, fuzzy
10853 msgid "Show form"
10854 msgstr "Прикажи боја"
10856 #: setup/lib/index.lib.php:122
10857 msgid ""
10858 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10859 msgstr ""
10861 #: setup/lib/index.lib.php:132
10862 msgid ""
10863 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10864 "not respond."
10865 msgstr ""
10867 #: setup/lib/index.lib.php:152
10868 msgid "Got invalid version string from server"
10869 msgstr ""
10871 #: setup/lib/index.lib.php:162
10872 msgid "Unparsable version string"
10873 msgstr ""
10875 #: setup/lib/index.lib.php:180
10876 #, php-format
10877 msgid ""
10878 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10879 "version is %s, released on %s."
10880 msgstr ""
10882 #: setup/lib/index.lib.php:186
10883 msgid "No newer stable version is available"
10884 msgstr ""
10886 #: setup/lib/index.lib.php:274
10887 #, php-format
10888 msgid ""
10889 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10890 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10891 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10892 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10893 msgstr ""
10895 #: setup/lib/index.lib.php:276
10896 msgid ""
10897 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10898 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10899 "you don't need to remember it."
10900 msgstr ""
10902 #: setup/lib/index.lib.php:277
10903 #, php-format
10904 msgid ""
10905 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10906 "unavailable on this system."
10907 msgstr ""
10909 #: setup/lib/index.lib.php:279
10910 msgid ""
10911 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10912 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10913 msgstr ""
10915 #: setup/lib/index.lib.php:280
10916 #, php-format
10917 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10918 msgstr ""
10920 #: setup/lib/index.lib.php:282
10921 #, php-format
10922 msgid ""
10923 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10924 "unavailable on this system."
10925 msgstr ""
10927 #: setup/lib/index.lib.php:284
10928 #, php-format
10929 msgid ""
10930 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10931 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10932 "(currently %d)."
10933 msgstr ""
10935 #: setup/lib/index.lib.php:286
10936 #, php-format
10937 msgid ""
10938 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10939 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10940 msgstr ""
10942 #: setup/lib/index.lib.php:288
10943 #, php-format
10944 msgid ""
10945 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10946 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10947 msgstr ""
10949 #: setup/lib/index.lib.php:290
10950 #, php-format
10951 msgid ""
10952 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10953 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10954 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10955 "of users, including you, are connected to."
10956 msgstr ""
10958 #: setup/lib/index.lib.php:292
10959 #, php-format
10960 msgid ""
10961 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10962 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10963 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10964 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10965 "http[/kbd]."
10966 msgstr ""
10968 #: setup/lib/index.lib.php:294
10969 #, php-format
10970 msgid ""
10971 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10972 "system."
10973 msgstr ""
10975 #: setup/lib/index.lib.php:296
10976 #, php-format
10977 msgid ""
10978 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10979 "system."
10980 msgstr ""
10982 #: setup/lib/index.lib.php:323
10983 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10984 msgstr ""
10986 #: setup/lib/index.lib.php:336
10987 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10988 msgstr ""
10990 #: setup/lib/index.lib.php:367
10991 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10992 msgstr ""
10994 #: setup/lib/index.lib.php:389
10995 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10996 msgstr ""
10998 #: setup/lib/index.lib.php:396
10999 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11000 msgstr ""
11002 #: sql.php:213
11003 #, php-format
11004 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11005 msgstr ""
11007 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
11008 #, php-format
11009 msgid "Inserted row id: %1$d"
11010 msgstr ""
11012 #: sql.php:702
11013 msgid "Showing as PHP code"
11014 msgstr ""
11016 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
11017 msgid "Showing SQL query"
11018 msgstr ""
11020 #: sql.php:707
11021 #, fuzzy
11022 #| msgid "Validate SQL"
11023 msgid "Validated SQL"
11024 msgstr "Провери SQL"
11026 #: sql.php:928
11027 #, php-format
11028 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11029 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
11031 #: sql.php:959
11032 msgid "Label"
11033 msgstr "Назив"
11035 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11036 #, fuzzy, php-format
11037 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11038 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
11040 #: tbl_change.php:699
11041 #, fuzzy
11042 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11043 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11044 msgstr ""
11045 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
11046 "содржина"
11048 #: tbl_change.php:818
11049 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11050 msgstr ""
11052 #: tbl_change.php:822
11053 msgid "Binary - do not edit"
11054 msgstr "Бинарен - не менувај"
11056 #: tbl_change.php:872
11057 msgid "Upload to BLOB repository"
11058 msgstr ""
11060 #: tbl_change.php:1022
11061 msgid "Insert as new row"
11062 msgstr "Внеси како нов запис"
11064 #: tbl_change.php:1023
11065 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11066 msgstr ""
11068 #: tbl_change.php:1024
11069 msgid "Show insert query"
11070 msgstr ""
11072 #: tbl_change.php:1035
11073 msgid "and then"
11074 msgstr ""
11076 #: tbl_change.php:1039
11077 msgid "Go back to previous page"
11078 msgstr "Назад на претходната страница"
11080 #: tbl_change.php:1040
11081 msgid "Insert another new row"
11082 msgstr "Додади уште еден нов запис"
11084 #: tbl_change.php:1044
11085 msgid "Go back to this page"
11086 msgstr "Врати се на оваа страница"
11088 #: tbl_change.php:1052
11089 msgid "Edit next row"
11090 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
11092 #: tbl_change.php:1063
11093 msgid ""
11094 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11095 msgstr ""
11096 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
11097 "слободно движење"
11099 #: tbl_change.php:1101
11100 #, php-format
11101 msgid "Continue insertion with %s rows"
11102 msgstr ""
11104 #: tbl_chart.php:88
11105 #, fuzzy
11106 #| msgid "Mar"
11107 msgid "Bar"
11108 msgstr "мар"
11110 #: tbl_chart.php:90
11111 msgid "Line"
11112 msgstr ""
11114 #: tbl_chart.php:91
11115 #, fuzzy
11116 #| msgid "Engines"
11117 msgid "Spline"
11118 msgstr "Складишта"
11120 #: tbl_chart.php:92
11121 #, fuzzy
11122 #| msgid "PiB"
11123 msgid "Pie"
11124 msgstr "PB"
11126 #: tbl_chart.php:94
11127 msgid "Stacked"
11128 msgstr ""
11130 #: tbl_chart.php:97
11131 #, fuzzy
11132 #| msgid "Import files"
11133 msgid "Chart title"
11134 msgstr "Увоз на податотека"
11136 #: tbl_chart.php:103
11137 msgid "X-Axis:"
11138 msgstr ""
11140 #: tbl_chart.php:117
11141 #, fuzzy
11142 msgid "Series:"
11143 msgstr "SQL упит"
11145 #: tbl_chart.php:119
11146 #, fuzzy
11147 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11148 msgid "The remaining columns"
11149 msgstr "Додади/избриши колона"
11151 #: tbl_chart.php:132
11152 msgid "X-Axis label:"
11153 msgstr ""
11155 #: tbl_chart.php:133
11156 #, fuzzy
11157 #| msgid "Value"
11158 msgid "X Values"
11159 msgstr "Вредност"
11161 #: tbl_chart.php:134
11162 msgid "Y-Axis label:"
11163 msgstr ""
11165 #: tbl_chart.php:134
11166 #, fuzzy
11167 #| msgid "Value"
11168 msgid "Y Values"
11169 msgstr "Вредност"
11171 #: tbl_create.php:30
11172 #, fuzzy, php-format
11173 msgid "Table %s already exists!"
11174 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
11176 #: tbl_create.php:216
11177 #, fuzzy, php-format
11178 msgid "Table %1$s has been created."
11179 msgstr "Табелата %s е избришана"
11181 #: tbl_export.php:24
11182 msgid "View dump (schema) of table"
11183 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
11185 #: tbl_gis_visualization.php:112
11186 msgid "Display GIS Visualization"
11187 msgstr ""
11189 #: tbl_gis_visualization.php:128
11190 msgid "Width"
11191 msgstr ""
11193 #: tbl_gis_visualization.php:132
11194 msgid "Height"
11195 msgstr ""
11197 #: tbl_gis_visualization.php:136
11198 #, fuzzy
11199 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11200 msgid "Label column"
11201 msgstr "Додади/избриши колона"
11203 #: tbl_gis_visualization.php:138
11204 msgid "-- None --"
11205 msgstr ""
11207 #: tbl_gis_visualization.php:151
11208 #, fuzzy
11209 #| msgid "Total"
11210 msgid "Spatial column"
11211 msgstr "Вкупно"
11213 #: tbl_gis_visualization.php:175
11214 msgid "Redraw"
11215 msgstr ""
11217 #: tbl_gis_visualization.php:177
11218 #, fuzzy
11219 #| msgid "Save as file"
11220 msgid "Save to file"
11221 msgstr "Сочувај како податотека"
11223 #: tbl_gis_visualization.php:178
11224 #, fuzzy
11225 #| msgid "User name"
11226 msgid "File name"
11227 msgstr "Назив на корисник"
11229 #: tbl_indexes.php:66
11230 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11231 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
11233 #: tbl_indexes.php:75
11234 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11235 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
11237 #: tbl_indexes.php:91
11238 msgid "No index parts defined!"
11239 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
11241 #: tbl_indexes.php:169
11242 msgid "Create a new index"
11243 msgstr "Креирај нов клуч"
11245 #: tbl_indexes.php:171
11246 msgid "Modify an index"
11247 msgstr "Промени го клучот"
11249 #: tbl_indexes.php:176
11250 msgid ""
11251 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11252 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
11254 #: tbl_indexes.php:179
11255 msgid "Index name:"
11256 msgstr "Име на клуч :"
11258 #: tbl_indexes.php:185
11259 msgid "Index type:"
11260 msgstr "Тип на клуч :"
11262 #: tbl_indexes.php:265
11263 #, php-format
11264 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11265 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
11267 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
11268 msgid "Column count has to be larger than zero."
11269 msgstr ""
11271 #: tbl_move_copy.php:44
11272 msgid "Can't move table to same one!"
11273 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
11275 #: tbl_move_copy.php:46
11276 msgid "Can't copy table to same one!"
11277 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
11279 #: tbl_move_copy.php:54
11280 #, php-format
11281 msgid "Table %s has been moved to %s."
11282 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
11284 #: tbl_move_copy.php:56
11285 #, php-format
11286 msgid "Table %s has been copied to %s."
11287 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
11289 #: tbl_move_copy.php:81
11290 msgid "The table name is empty!"
11291 msgstr "Името на табелата е празно!"
11293 #: tbl_operations.php:268
11294 msgid "Alter table order by"
11295 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
11297 #: tbl_operations.php:277
11298 msgid "(singly)"
11299 msgstr "(по едно поле)"
11301 #: tbl_operations.php:297
11302 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11303 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
11305 #: tbl_operations.php:355
11306 msgid "Table options"
11307 msgstr "Опции на табелата"
11309 #: tbl_operations.php:359
11310 msgid "Rename table to"
11311 msgstr "Промени го името на табелата во "
11313 #: tbl_operations.php:535
11314 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11315 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
11317 #: tbl_operations.php:582
11318 msgid "Switch to copied table"
11319 msgstr "Премини на копираната табела"
11321 #: tbl_operations.php:594
11322 msgid "Table maintenance"
11323 msgstr "Можете да извршите:"
11325 #: tbl_operations.php:618
11326 msgid "Defragment table"
11327 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
11329 #: tbl_operations.php:666
11330 #, php-format
11331 msgid "Table %s has been flushed"
11332 msgstr "Табелата %s е освежена"
11334 #: tbl_operations.php:672
11335 #, fuzzy
11336 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11337 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11338 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
11340 #: tbl_operations.php:681
11341 #, fuzzy
11342 #| msgid "Dumping data for table"
11343 msgid "Delete data or table"
11344 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
11346 #: tbl_operations.php:696
11347 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11348 msgstr ""
11350 #: tbl_operations.php:716
11351 #, fuzzy
11352 msgid "Delete the table (DROP)"
11353 msgstr "Базата на податоци не постои"
11355 #: tbl_operations.php:737
11356 #, fuzzy
11357 msgid "Partition maintenance"
11358 msgstr "Можете да извршите:"
11360 #: tbl_operations.php:745
11361 #, php-format
11362 msgid "Partition %s"
11363 msgstr ""
11365 #: tbl_operations.php:748
11366 msgid "Analyze"
11367 msgstr ""
11369 #: tbl_operations.php:749
11370 #, fuzzy
11371 msgid "Check"
11372 msgstr "Чешки"
11374 #: tbl_operations.php:750
11375 msgid "Optimize"
11376 msgstr ""
11378 #: tbl_operations.php:751
11379 msgid "Rebuild"
11380 msgstr ""
11382 #: tbl_operations.php:752
11383 #, fuzzy
11384 msgid "Repair"
11385 msgstr "Поправка на табелата"
11387 #: tbl_operations.php:764
11388 msgid "Remove partitioning"
11389 msgstr ""
11391 #: tbl_operations.php:790
11392 msgid "Check referential integrity:"
11393 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
11395 #: tbl_printview.php:72
11396 msgid "Show tables"
11397 msgstr "Прикажи табели"
11399 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
11400 msgid "Space usage"
11401 msgstr "Големина"
11403 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
11404 msgid "Usage"
11405 msgstr "Големина"
11407 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
11408 msgid "Effective"
11409 msgstr "Ефективни"
11411 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
11412 msgid "Row Statistics"
11413 msgstr "Статистики за записите"
11415 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
11416 msgid "static"
11417 msgstr ""
11419 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
11420 msgid "dynamic"
11421 msgstr "динамички"
11423 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
11424 msgid "Row length"
11425 msgstr "Должина на запис"
11427 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
11428 msgid "Row size"
11429 msgstr "Големина на запис"
11431 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
11432 msgid "Next autoindex"
11433 msgstr ""
11435 #: tbl_relation.php:276
11436 #, php-format
11437 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11438 msgstr ""
11440 #: tbl_relation.php:402
11441 #, fuzzy
11442 #| msgid "Internal relations"
11443 msgid "Internal relation"
11444 msgstr "Внатрешни релации"
11446 #: tbl_relation.php:404
11447 msgid ""
11448 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11449 "relation exists."
11450 msgstr ""
11452 #: tbl_relation.php:410
11453 msgid "Foreign key constraint"
11454 msgstr ""
11456 #: tbl_select.php:92
11457 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11458 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
11460 #: tbl_select.php:186
11461 #, fuzzy
11462 #| msgid "Select fields (at least one):"
11463 msgid "Select columns (at least one):"
11464 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
11466 #: tbl_select.php:204
11467 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11468 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
11470 #: tbl_select.php:211
11471 msgid "Number of rows per page"
11472 msgstr "Број на записи на страница"
11474 #: tbl_select.php:217
11475 msgid "Display order:"
11476 msgstr "Редослед на приказ:"
11478 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
11479 msgid "Spatial"
11480 msgstr ""
11482 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
11483 #, fuzzy
11484 msgid "Browse distinct values"
11485 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
11487 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
11488 msgid "Add primary key"
11489 msgstr ""
11491 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11492 #, fuzzy
11493 #| msgid "Add new field"
11494 msgid "Add index"
11495 msgstr "Додади ново поле"
11497 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11498 msgid "Add unique index"
11499 msgstr ""
11501 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11502 #, fuzzy
11503 #| msgid "Add new field"
11504 msgid "Add SPATIAL index"
11505 msgstr "Додади ново поле"
11507 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11508 msgid "Add FULLTEXT index"
11509 msgstr ""
11511 #: tbl_structure.php:358
11512 #, fuzzy
11513 #| msgid "None"
11514 msgctxt "None for default"
11515 msgid "None"
11516 msgstr "нема"
11518 #: tbl_structure.php:371
11519 #, fuzzy, php-format
11520 #| msgid "Table %s has been dropped"
11521 msgid "Column %s has been dropped"
11522 msgstr "Табелата %s е избришана"
11524 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
11525 #, php-format
11526 msgid "A primary key has been added on %s"
11527 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
11529 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
11530 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
11531 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11532 #, php-format
11533 msgid "An index has been added on %s"
11534 msgstr "Клучот е додаден %s"
11536 #: tbl_structure.php:464
11537 #, fuzzy
11538 #| msgid "Show PHP information"
11539 msgid "Show more actions"
11540 msgstr "Прикажи информации за PHP"
11542 #: tbl_structure.php:603
11543 #, fuzzy
11544 #| msgid "Print view"
11545 msgid "Edit view"
11546 msgstr "Преглед за печатење"
11548 #: tbl_structure.php:620
11549 msgid "Relation view"
11550 msgstr "Релационен поглед"
11552 #: tbl_structure.php:626
11553 msgid "Propose table structure"
11554 msgstr "Предложи структура на табелата"
11556 #: tbl_structure.php:645
11557 #, fuzzy
11558 #| msgid "Add %s field(s)"
11559 msgid "Add column"
11560 msgstr "Додади %s полиња"
11562 #: tbl_structure.php:659
11563 msgid "At End of Table"
11564 msgstr "на крајот од табелата"
11566 #: tbl_structure.php:660
11567 msgid "At Beginning of Table"
11568 msgstr "на почетокот од табелата"
11570 #: tbl_structure.php:661
11571 #, php-format
11572 msgid "After %s"
11573 msgstr "после полето %s"
11575 #: tbl_structure.php:701
11576 #, fuzzy, php-format
11577 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
11578 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11579 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
11581 #: tbl_structure.php:855
11582 msgid "partitioned"
11583 msgstr ""
11585 #: tbl_tracking.php:109
11586 #, php-format
11587 msgid "Tracking report for table `%s`"
11588 msgstr ""
11590 #: tbl_tracking.php:173
11591 #, php-format
11592 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11593 msgstr ""
11595 #: tbl_tracking.php:181
11596 #, php-format
11597 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11598 msgstr ""
11600 #: tbl_tracking.php:189
11601 #, php-format
11602 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11603 msgstr ""
11605 #: tbl_tracking.php:199
11606 msgid "SQL statements executed."
11607 msgstr ""
11609 #: tbl_tracking.php:205
11610 msgid ""
11611 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11612 "ensure that you have the privileges to do so."
11613 msgstr ""
11615 #: tbl_tracking.php:206
11616 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11617 msgstr ""
11619 #: tbl_tracking.php:215
11620 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11621 msgstr ""
11623 #: tbl_tracking.php:246
11624 #, php-format
11625 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11626 msgstr ""
11628 #: tbl_tracking.php:373
11629 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11630 msgstr ""
11632 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11633 #, fuzzy
11634 #| msgid "Query type"
11635 msgid "Query error"
11636 msgstr "Вид на упит"
11638 #: tbl_tracking.php:390
11639 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11640 msgstr ""
11642 #: tbl_tracking.php:402
11643 msgid "Tracking statements"
11644 msgstr ""
11646 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11647 #, php-format
11648 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11649 msgstr ""
11651 #: tbl_tracking.php:423
11652 #, fuzzy
11653 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
11654 msgid "Delete tracking data row from report"
11655 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
11657 #: tbl_tracking.php:434
11658 #, fuzzy
11659 #| msgid "No databases"
11660 msgid "No data"
11661 msgstr "Базата на податоци не постои"
11663 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11664 #, fuzzy
11665 msgid "Date"
11666 msgstr "Податоци"
11668 #: tbl_tracking.php:446
11669 msgid "Data definition statement"
11670 msgstr ""
11672 #: tbl_tracking.php:503
11673 msgid "Data manipulation statement"
11674 msgstr ""
11676 #: tbl_tracking.php:549
11677 msgid "SQL dump (file download)"
11678 msgstr ""
11680 #: tbl_tracking.php:550
11681 msgid "SQL dump"
11682 msgstr ""
11684 #: tbl_tracking.php:551
11685 msgid "This option will replace your table and contained data."
11686 msgstr ""
11688 #: tbl_tracking.php:551
11689 msgid "SQL execution"
11690 msgstr ""
11692 #: tbl_tracking.php:563
11693 #, php-format
11694 msgid "Export as %s"
11695 msgstr ""
11697 #: tbl_tracking.php:603
11698 msgid "Show versions"
11699 msgstr ""
11701 #: tbl_tracking.php:635
11702 #, fuzzy
11703 msgid "Version"
11704 msgstr "Персиски"
11706 #: tbl_tracking.php:683
11707 #, php-format
11708 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11709 msgstr ""
11711 #: tbl_tracking.php:685
11712 msgid "Deactivate now"
11713 msgstr ""
11715 #: tbl_tracking.php:696
11716 #, php-format
11717 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11718 msgstr ""
11720 #: tbl_tracking.php:698
11721 msgid "Activate now"
11722 msgstr ""
11724 #: tbl_tracking.php:711
11725 #, php-format
11726 msgid "Create version %s of %s.%s"
11727 msgstr ""
11729 #: tbl_tracking.php:715
11730 msgid "Track these data definition statements:"
11731 msgstr ""
11733 #: tbl_tracking.php:723
11734 msgid "Track these data manipulation statements:"
11735 msgstr ""
11737 #: tbl_tracking.php:731
11738 #, fuzzy
11739 msgid "Create version"
11740 msgstr "Верзија на серверот"
11742 #: tbl_zoom_select.php:141
11743 #, fuzzy
11744 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11745 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11746 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
11748 #: tbl_zoom_select.php:152
11749 #, fuzzy
11750 msgid "Additional search criteria"
11751 msgstr "SQL упит"
11753 #: tbl_zoom_select.php:282
11754 #, fuzzy
11755 #| msgid "Label"
11756 msgid "Data Label"
11757 msgstr "Назив"
11759 #: tbl_zoom_select.php:298
11760 msgid "Maximum rows to plot"
11761 msgstr ""
11763 #: tbl_zoom_select.php:391
11764 msgid "Browse/Edit the points"
11765 msgstr ""
11767 #: tbl_zoom_select.php:397
11768 msgid "How to use"
11769 msgstr ""
11771 #: themes.php:28
11772 msgid "Get more themes!"
11773 msgstr ""
11775 #: transformation_overview.php:24
11776 msgid "Available MIME types"
11777 msgstr "Достапни MIME-типови"
11779 #: transformation_overview.php:37
11780 msgid ""
11781 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11782 msgstr ""
11783 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
11785 #: transformation_overview.php:42
11786 msgid "Available transformations"
11787 msgstr "Достапни трансформации"
11789 #: transformation_overview.php:47
11790 #, fuzzy
11791 #| msgid "Description"
11792 msgctxt "for MIME transformation"
11793 msgid "Description"
11794 msgstr "Опис"
11796 #: user_password.php:34
11797 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11798 msgstr "Немате право на пристап овде!"
11800 #: user_password.php:96
11801 msgid "The profile has been updated."
11802 msgstr "Профилот е променет"
11804 #: view_create.php:141
11805 msgid "VIEW name"
11806 msgstr ""
11808 #: view_operations.php:91
11809 #, fuzzy
11810 msgid "Rename view to"
11811 msgstr "Промени го името на табелата во "
11813 #: po/advisory_rules.php:5
11814 msgid "Uptime below one day"
11815 msgstr ""
11817 #: po/advisory_rules.php:6
11818 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11819 msgstr ""
11821 #: po/advisory_rules.php:7
11822 msgid ""
11823 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11824 "longer than a day before running this analyzer"
11825 msgstr ""
11827 #: po/advisory_rules.php:8
11828 #, php-format
11829 msgid "The uptime is only %s"
11830 msgstr ""
11832 #: po/advisory_rules.php:10
11833 #, fuzzy
11834 msgid "Questions below 1,000"
11835 msgstr "Персиски"
11837 #: po/advisory_rules.php:11
11838 msgid ""
11839 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11840 "recommendations may not be accurate."
11841 msgstr ""
11843 #: po/advisory_rules.php:12
11844 msgid ""
11845 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
11846 "of queries."
11847 msgstr ""
11849 #: po/advisory_rules.php:13
11850 #, fuzzy, php-format
11851 #| msgid "Connections"
11852 msgid "Current amount of Questions: %s"
11853 msgstr "Конекции"
11855 #: po/advisory_rules.php:15
11856 #, fuzzy
11857 msgid "Percentage of slow queries"
11858 msgstr "Прикажи комплетни упити"
11860 #: po/advisory_rules.php:16
11861 msgid ""
11862 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
11863 msgstr ""
11865 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
11866 msgid ""
11867 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
11868 "in the slow query log"
11869 msgstr ""
11871 #: po/advisory_rules.php:18
11872 #, php-format
11873 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
11874 msgstr ""
11876 #: po/advisory_rules.php:20
11877 #, fuzzy
11878 msgid "Slow query rate"
11879 msgstr "SQL упит"
11881 #: po/advisory_rules.php:21
11882 msgid ""
11883 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
11884 msgstr ""
11886 #: po/advisory_rules.php:23
11887 #, php-format
11888 msgid ""
11889 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
11890 "hour."
11891 msgstr ""
11893 #: po/advisory_rules.php:25
11894 #, fuzzy
11895 msgid "Long query time"
11896 msgstr "SQL упит"
11898 #: po/advisory_rules.php:26
11899 msgid ""
11900 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
11901 "take above 10 seconds are logged."
11902 msgstr ""
11904 #: po/advisory_rules.php:27
11905 msgid ""
11906 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
11907 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
11908 msgstr ""
11910 #: po/advisory_rules.php:28
11911 #, php-format
11912 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
11913 msgstr ""
11915 #: po/advisory_rules.php:30
11916 #, fuzzy
11917 msgid "Slow query logging"
11918 msgstr "SQL упит"
11920 #: po/advisory_rules.php:31
11921 msgid "The slow query log is disabled."
11922 msgstr ""
11924 #: po/advisory_rules.php:32
11925 msgid ""
11926 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
11927 "help troubleshooting badly performing queries."
11928 msgstr ""
11930 #: po/advisory_rules.php:33
11931 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
11932 msgstr ""
11934 #: po/advisory_rules.php:35
11935 #, fuzzy
11936 #| msgid "Select Tables"
11937 msgid "Release Series"
11938 msgstr "Избери табели"
11940 #: po/advisory_rules.php:36
11941 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
11942 msgstr ""
11944 #: po/advisory_rules.php:37
11945 msgid ""
11946 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
11947 "even more so."
11948 msgstr ""
11950 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
11951 #, fuzzy, php-format
11952 msgid "Current version: %s"
11953 msgstr "Верзија на серверот"
11955 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
11956 #, fuzzy
11957 msgid "Minor Version"
11958 msgstr "Персиски"
11960 #: po/advisory_rules.php:41
11961 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
11962 msgstr ""
11964 #: po/advisory_rules.php:42
11965 msgid ""
11966 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
11967 "performance and MySQL 5.5 even more so."
11968 msgstr ""
11970 #: po/advisory_rules.php:46
11971 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
11972 msgstr ""
11974 #: po/advisory_rules.php:47
11975 #, fuzzy
11976 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
11977 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
11978 msgstr ""
11979 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
11981 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
11982 #, fuzzy
11983 #| msgid "Description"
11984 msgid "Distribution"
11985 msgstr "Опис"
11987 #: po/advisory_rules.php:51
11988 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
11989 msgstr ""
11991 #: po/advisory_rules.php:52
11992 msgid ""
11993 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
11994 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
11995 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
11996 msgstr ""
11998 #: po/advisory_rules.php:53
11999 msgid "'source' found in version_comment"
12000 msgstr ""
12002 #: po/advisory_rules.php:56
12003 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12004 msgstr ""
12006 #: po/advisory_rules.php:57
12007 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12008 msgstr ""
12010 #: po/advisory_rules.php:58
12011 msgid "'percona' found in version_comment"
12012 msgstr ""
12014 #: po/advisory_rules.php:60
12015 #, fuzzy
12016 #| msgid "MySQL charset"
12017 msgid "MySQL Architecture"
12018 msgstr "MySQL множество на знаци"
12020 #: po/advisory_rules.php:61
12021 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12022 msgstr ""
12024 #: po/advisory_rules.php:62
12025 msgid ""
12026 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12027 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12028 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12029 msgstr ""
12031 #: po/advisory_rules.php:63
12032 #, php-format
12033 msgid "Available memory on this host: %s"
12034 msgstr ""
12036 #: po/advisory_rules.php:65
12037 #, fuzzy
12038 msgid "Query cache disabled"
12039 msgstr "Вид на упит"
12041 #: po/advisory_rules.php:66
12042 #, fuzzy
12043 #| msgid "The server is not responding"
12044 msgid "The query cache is not enabled."
12045 msgstr "Серверот не одговара"
12047 #: po/advisory_rules.php:67
12048 msgid ""
12049 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12050 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12051 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12052 "memcached, ignore this recommendation."
12053 msgstr ""
12055 #: po/advisory_rules.php:68
12056 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12057 msgstr ""
12059 #: po/advisory_rules.php:70
12060 #, fuzzy
12061 msgid "Query caching method"
12062 msgstr "Вид на упит"
12064 #: po/advisory_rules.php:71
12065 msgid "Suboptimal caching method."
12066 msgstr ""
12068 #: po/advisory_rules.php:72
12069 msgid ""
12070 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12071 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12072 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12073 "cache, especially if you have multiple slaves."
12074 msgstr ""
12076 #: po/advisory_rules.php:73
12077 #, php-format
12078 msgid ""
12079 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12080 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12081 msgstr ""
12083 #: po/advisory_rules.php:75
12084 msgid "Query cache efficiency (%)"
12085 msgstr ""
12087 #: po/advisory_rules.php:76
12088 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12089 msgstr ""
12091 #: po/advisory_rules.php:77
12092 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12093 msgstr ""
12095 #: po/advisory_rules.php:78
12096 #, php-format
12097 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12098 msgstr ""
12100 #: po/advisory_rules.php:81
12101 #, php-format
12102 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12103 msgstr ""
12105 #: po/advisory_rules.php:82
12106 msgid ""
12107 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12108 "query cache might help as well."
12109 msgstr ""
12111 #: po/advisory_rules.php:83
12112 #, php-format
12113 msgid ""
12114 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12115 "%%. It should be above 80%%"
12116 msgstr ""
12118 #: po/advisory_rules.php:85
12119 #, fuzzy
12120 msgid "Query cache fragmentation"
12121 msgstr "Вид на упит"
12123 #: po/advisory_rules.php:86
12124 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12125 msgstr ""
12127 #: po/advisory_rules.php:87
12128 msgid ""
12129 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12130 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12131 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12132 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12133 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12134 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12135 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12136 "qcache_queries_in_cache"
12137 msgstr ""
12139 #: po/advisory_rules.php:88
12140 #, php-format
12141 msgid ""
12142 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12143 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12144 "value should be below 20%%."
12145 msgstr ""
12147 #: po/advisory_rules.php:90
12148 msgid "Query cache low memory prunes"
12149 msgstr ""
12151 #: po/advisory_rules.php:91
12152 msgid ""
12153 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12154 "cache."
12155 msgstr ""
12157 #: po/advisory_rules.php:92
12158 msgid ""
12159 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12160 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12161 "this in small increments and monitor the results."
12162 msgstr ""
12164 #: po/advisory_rules.php:93
12165 msgid ""
12166 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12167 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12168 msgstr ""
12170 #: po/advisory_rules.php:95
12171 #, fuzzy
12172 msgid "Query cache max size"
12173 msgstr "Вид на упит"
12175 #: po/advisory_rules.php:96
12176 msgid ""
12177 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12178 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12179 msgstr ""
12181 #: po/advisory_rules.php:97
12182 msgid ""
12183 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12184 "this value."
12185 msgstr ""
12187 #: po/advisory_rules.php:98
12188 #, php-format
12189 msgid "Current query cache size: %s"
12190 msgstr ""
12192 #: po/advisory_rules.php:100
12193 #, fuzzy
12194 #| msgid "Query results"
12195 msgid "Query cache min result size"
12196 msgstr "SQL резултат"
12198 #: po/advisory_rules.php:101
12199 msgid ""
12200 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12201 msgstr ""
12203 #: po/advisory_rules.php:102
12204 msgid ""
12205 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12206 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12207 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12208 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12209 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12210 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12211 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12212 "might reduce efficiency."
12213 msgstr ""
12215 #: po/advisory_rules.php:103
12216 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12217 msgstr ""
12219 #: po/advisory_rules.php:105
12220 #, fuzzy
12221 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12222 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12223 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12225 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
12226 #, fuzzy
12227 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12228 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12229 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12231 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
12232 msgid ""
12233 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12234 "on your system memory limits"
12235 msgstr ""
12237 #: po/advisory_rules.php:108
12238 #, php-format
12239 msgid ""
12240 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12241 "10%%."
12242 msgstr ""
12244 #: po/advisory_rules.php:110
12245 #, fuzzy
12246 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12247 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12248 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12250 #: po/advisory_rules.php:113
12251 #, php-format
12252 msgid ""
12253 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12254 msgstr ""
12256 #: po/advisory_rules.php:115
12257 #, fuzzy
12258 #| msgid "Start"
12259 msgid "Sort rows"
12260 msgstr "Саб"
12262 #: po/advisory_rules.php:116
12263 msgid "There are lots of rows being sorted."
12264 msgstr ""
12266 #: po/advisory_rules.php:117
12267 msgid ""
12268 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12269 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12270 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12271 "sorting"
12272 msgstr ""
12274 #: po/advisory_rules.php:118
12275 #, php-format
12276 msgid "Sorted rows average: %s"
12277 msgstr ""
12279 #: po/advisory_rules.php:120
12280 msgid "Rate of joins without indexes"
12281 msgstr ""
12283 #: po/advisory_rules.php:121
12284 msgid "There are too many joins without indexes."
12285 msgstr ""
12287 #: po/advisory_rules.php:122
12288 msgid ""
12289 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12290 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12291 msgstr ""
12293 #: po/advisory_rules.php:123
12294 #, php-format
12295 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12296 msgstr ""
12298 #: po/advisory_rules.php:125
12299 msgid "Rate of reading first index entry"
12300 msgstr ""
12302 #: po/advisory_rules.php:126
12303 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12304 msgstr ""
12306 #: po/advisory_rules.php:127
12307 msgid ""
12308 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12309 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12310 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12311 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12312 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12313 "queries."
12314 msgstr ""
12316 #: po/advisory_rules.php:128
12317 #, php-format
12318 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12319 msgstr ""
12321 #: po/advisory_rules.php:130
12322 msgid "Rate of reading fixed position"
12323 msgstr ""
12325 #: po/advisory_rules.php:131
12326 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12327 msgstr ""
12329 #: po/advisory_rules.php:132
12330 msgid ""
12331 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12332 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12333 "applicable."
12334 msgstr ""
12336 #: po/advisory_rules.php:133
12337 #, php-format
12338 msgid ""
12339 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12340 "per hour"
12341 msgstr ""
12343 #: po/advisory_rules.php:135
12344 msgid "Rate of reading next table row"
12345 msgstr ""
12347 #: po/advisory_rules.php:136
12348 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12349 msgstr ""
12351 #: po/advisory_rules.php:137
12352 msgid ""
12353 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12354 "where applicable."
12355 msgstr ""
12357 #: po/advisory_rules.php:138
12358 #, php-format
12359 msgid ""
12360 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12361 msgstr ""
12363 #: po/advisory_rules.php:140
12364 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12365 msgstr ""
12367 #: po/advisory_rules.php:141
12368 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12369 msgstr ""
12371 #: po/advisory_rules.php:142
12372 msgid ""
12373 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12374 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12375 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12376 "other value as well."
12377 msgstr ""
12379 #: po/advisory_rules.php:143
12380 #, php-format
12381 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12382 msgstr ""
12384 #: po/advisory_rules.php:145
12385 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12386 msgstr ""
12388 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
12389 msgid ""
12390 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12391 "memory."
12392 msgstr ""
12394 #: po/advisory_rules.php:147
12395 msgid ""
12396 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12397 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12398 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12399 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12400 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12401 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12402 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12403 msgstr ""
12405 #: po/advisory_rules.php:148
12406 #, php-format
12407 msgid ""
12408 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12409 "below 25%%"
12410 msgstr ""
12412 #: po/advisory_rules.php:150
12413 #, fuzzy
12414 #| msgid "%s table(s)"
12415 msgid "Temp disk rate"
12416 msgstr "%s табела"
12418 #: po/advisory_rules.php:152
12419 msgid ""
12420 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12421 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12422 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12423 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12424 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12425 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12426 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12427 msgstr ""
12429 #: po/advisory_rules.php:153
12430 #, php-format
12431 msgid ""
12432 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12433 "than 1 per hour"
12434 msgstr ""
12436 #: po/advisory_rules.php:155
12437 #, fuzzy
12438 #| msgid "Sort buffer size"
12439 msgid "MyISAM key buffer size"
12440 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12442 #: po/advisory_rules.php:156
12443 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12444 msgstr ""
12446 #: po/advisory_rules.php:157
12447 msgid ""
12448 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12449 "good start."
12450 msgstr ""
12452 #: po/advisory_rules.php:158
12453 msgid "key_buffer_size is 0"
12454 msgstr ""
12456 #: po/advisory_rules.php:160
12457 #, fuzzy, php-format
12458 #| msgid "Sort buffer size"
12459 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12460 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12462 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
12463 #, fuzzy, php-format
12464 #| msgid "Sort buffer size"
12465 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12466 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12468 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
12469 msgid ""
12470 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12471 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12472 "expectations about what indexes are being used."
12473 msgstr ""
12475 #: po/advisory_rules.php:163
12476 #, php-format
12477 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12478 msgstr ""
12480 #: po/advisory_rules.php:165
12481 #, fuzzy
12482 #| msgid "Sort buffer size"
12483 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12484 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12486 #: po/advisory_rules.php:168
12487 #, php-format
12488 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12489 msgstr ""
12491 #: po/advisory_rules.php:170
12492 msgid "Percentage of index reads from memory"
12493 msgstr ""
12495 #: po/advisory_rules.php:171
12496 #, php-format
12497 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12498 msgstr ""
12500 #: po/advisory_rules.php:172
12501 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12502 msgstr ""
12504 #: po/advisory_rules.php:173
12505 #, php-format
12506 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12507 msgstr ""
12509 #: po/advisory_rules.php:175
12510 #, fuzzy
12511 msgid "Rate of table open"
12512 msgstr "Направи нова страница"
12514 #: po/advisory_rules.php:176
12515 msgid "The rate of opening tables is high."
12516 msgstr ""
12518 #: po/advisory_rules.php:177
12519 msgid ""
12520 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12521 "{table_open_cache} might avoid this."
12522 msgstr ""
12524 #: po/advisory_rules.php:178
12525 #, php-format
12526 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12527 msgstr ""
12529 #: po/advisory_rules.php:180
12530 #, fuzzy
12531 msgid "Percentage of used open files limit"
12532 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
12534 #: po/advisory_rules.php:181
12535 msgid ""
12536 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12537 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12538 msgstr ""
12540 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
12541 msgid ""
12542 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12543 "restarting after changing open_files_limit."
12544 msgstr ""
12546 #: po/advisory_rules.php:183
12547 #, php-format
12548 msgid ""
12549 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12550 msgstr ""
12552 #: po/advisory_rules.php:185
12553 #, fuzzy
12554 msgid "Rate of open files"
12555 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
12557 #: po/advisory_rules.php:186
12558 msgid "The rate of opening files is high."
12559 msgstr ""
12561 #: po/advisory_rules.php:188
12562 #, php-format
12563 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12564 msgstr ""
12566 #: po/advisory_rules.php:190
12567 #, fuzzy, php-format
12568 #| msgid "Create table on database %s"
12569 msgid "Immediate table locks %%"
12570 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
12572 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
12573 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12574 msgstr ""
12576 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
12577 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12578 msgstr ""
12580 #: po/advisory_rules.php:193
12581 #, php-format
12582 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12583 msgstr ""
12585 #: po/advisory_rules.php:195
12586 msgid "Table lock wait rate"
12587 msgstr ""
12589 #: po/advisory_rules.php:198
12590 #, php-format
12591 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12592 msgstr ""
12594 #: po/advisory_rules.php:200
12595 #, fuzzy
12596 msgid "Thread cache"
12597 msgstr "Вид на упит"
12599 #: po/advisory_rules.php:201
12600 msgid ""
12601 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12602 "MySQL."
12603 msgstr ""
12605 #: po/advisory_rules.php:202
12606 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12607 msgstr ""
12609 #: po/advisory_rules.php:203
12610 msgid "The thread cache is set to 0"
12611 msgstr ""
12613 #: po/advisory_rules.php:205
12614 #, fuzzy, php-format
12615 msgid "Thread cache hit rate %%"
12616 msgstr "Вид на упит"
12618 #: po/advisory_rules.php:206
12619 msgid "Thread cache is not efficient."
12620 msgstr ""
12622 #: po/advisory_rules.php:207
12623 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12624 msgstr ""
12626 #: po/advisory_rules.php:208
12627 #, php-format
12628 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12629 msgstr ""
12631 #: po/advisory_rules.php:210
12632 msgid "Threads that are slow to launch"
12633 msgstr ""
12635 #: po/advisory_rules.php:211
12636 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12637 msgstr ""
12639 #: po/advisory_rules.php:212
12640 msgid ""
12641 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12642 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12643 msgstr ""
12645 #: po/advisory_rules.php:213
12646 #, php-format
12647 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12648 msgstr ""
12650 #: po/advisory_rules.php:215
12651 msgid "Slow launch time"
12652 msgstr ""
12654 #: po/advisory_rules.php:216
12655 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12656 msgstr ""
12658 #: po/advisory_rules.php:217
12659 msgid ""
12660 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12661 "launch"
12662 msgstr ""
12664 #: po/advisory_rules.php:218
12665 #, php-format
12666 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12667 msgstr ""
12669 #: po/advisory_rules.php:220
12670 #, fuzzy
12671 #| msgid "Connections"
12672 msgid "Percentage of used connections"
12673 msgstr "Конекции"
12675 #: po/advisory_rules.php:221
12676 msgid ""
12677 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12678 "max_connections."
12679 msgstr ""
12681 #: po/advisory_rules.php:222
12682 msgid ""
12683 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12684 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12685 "code closes database handlers properly."
12686 msgstr ""
12688 #: po/advisory_rules.php:223
12689 #, php-format
12690 msgid ""
12691 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12692 msgstr ""
12694 #: po/advisory_rules.php:225
12695 #, fuzzy
12696 #| msgid "Connections"
12697 msgid "Percentage of aborted connections"
12698 msgstr "Конекции"
12700 #: po/advisory_rules.php:226
12701 msgid "Too many connections are aborted."
12702 msgstr ""
12704 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
12705 msgid ""
12706 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12707 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12708 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12709 "the source."
12710 msgstr ""
12712 #: po/advisory_rules.php:228
12713 #, php-format
12714 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12715 msgstr ""
12717 #: po/advisory_rules.php:230
12718 #, fuzzy
12719 #| msgid "Connections"
12720 msgid "Rate of aborted connections"
12721 msgstr "Конекции"
12723 #: po/advisory_rules.php:231
12724 msgid "Too many connections are aborted"
12725 msgstr ""
12727 #: po/advisory_rules.php:233
12728 #, php-format
12729 msgid ""
12730 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12731 msgstr ""
12733 #: po/advisory_rules.php:235
12734 #, fuzzy
12735 #| msgid "Table of contents"
12736 msgid "Percentage of aborted clients"
12737 msgstr "Содржина"
12739 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
12740 msgid "Too many clients are aborted."
12741 msgstr ""
12743 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
12744 msgid ""
12745 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12746 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12747 "database handler properly. Check your network and code."
12748 msgstr ""
12750 #: po/advisory_rules.php:238
12751 #, php-format
12752 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12753 msgstr ""
12755 #: po/advisory_rules.php:240
12756 #, fuzzy
12757 #| msgid "Table of contents"
12758 msgid "Rate of aborted clients"
12759 msgstr "Содржина"
12761 #: po/advisory_rules.php:243
12762 #, php-format
12763 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12764 msgstr ""
12766 #: po/advisory_rules.php:245
12767 msgid "Is InnoDB disabled?"
12768 msgstr ""
12770 #: po/advisory_rules.php:246
12771 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12772 msgstr ""
12774 #: po/advisory_rules.php:247
12775 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12776 msgstr ""
12778 #: po/advisory_rules.php:248
12779 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12780 msgstr ""
12782 #: po/advisory_rules.php:250
12783 #, fuzzy
12784 #| msgid "Buffer pool size"
12785 msgid "InnoDB log size"
12786 msgstr "Големина на баферот"
12788 #: po/advisory_rules.php:251
12789 msgid ""
12790 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12791 "InnoDB buffer pool."
12792 msgstr ""
12794 #: po/advisory_rules.php:252
12795 #, php-format
12796 msgid ""
12797 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12798 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12799 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12800 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12801 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12802 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12803 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12804 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12805 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
12806 "a>"
12807 msgstr ""
12809 #: po/advisory_rules.php:253
12810 #, php-format
12811 msgid ""
12812 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
12813 "it should not be below 20%%"
12814 msgstr ""
12816 #: po/advisory_rules.php:255
12817 msgid "Max InnoDB log size"
12818 msgstr ""
12820 #: po/advisory_rules.php:256
12821 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
12822 msgstr ""
12824 #: po/advisory_rules.php:257
12825 #, php-format
12826 msgid ""
12827 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
12828 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
12829 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
12830 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
12831 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
12832 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
12833 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
12834 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
12835 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
12836 msgstr ""
12838 #: po/advisory_rules.php:258
12839 #, php-format
12840 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
12841 msgstr ""
12843 #: po/advisory_rules.php:260
12844 #, fuzzy
12845 #| msgid "Buffer pool size"
12846 msgid "InnoDB buffer pool size"
12847 msgstr "Големина на баферот"
12849 #: po/advisory_rules.php:261
12850 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
12851 msgstr ""
12853 #: po/advisory_rules.php:262
12854 #, php-format
12855 msgid ""
12856 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
12857 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
12858 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
12859 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
12860 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
12861 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
12862 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
12863 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
12864 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
12865 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
12866 msgstr ""
12868 #: po/advisory_rules.php:263
12869 #, php-format
12870 msgid ""
12871 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
12872 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
12873 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
12874 "other services running on the same machine."
12875 msgstr ""
12877 #: po/advisory_rules.php:265
12878 msgid "MyISAM concurrent inserts"
12879 msgstr ""
12881 #: po/advisory_rules.php:266
12882 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
12883 msgstr ""
12885 #: po/advisory_rules.php:267
12886 msgid ""
12887 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
12888 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12889 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12890 msgstr ""
12892 #: po/advisory_rules.php:268
12893 msgid "concurrent_insert is set to 0"
12894 msgstr ""
12896 #, fuzzy
12897 #~ msgid "Query Cache usage"
12898 #~ msgstr "Вид на упит"
12900 #, fuzzy
12901 #~ msgid "memcached usage"
12902 #~ msgstr "Големина"
12904 #, fuzzy
12905 #~ msgid "% open files"
12906 #~ msgstr "Прикажи табели"
12908 #, fuzzy
12909 #~ msgid "% connections used"
12910 #~ msgstr "Конекции"
12912 #, fuzzy
12913 #~ msgid "% aborted connections"
12914 #~ msgstr "Конекции"
12916 #, fuzzy
12917 #~ msgid "CPU Usage"
12918 #~ msgstr "Големина"
12920 #, fuzzy
12921 #~ msgid "Swap Usage"
12922 #~ msgstr "Големина"
12924 #, fuzzy
12925 #~ msgctxt "PDF"
12926 #~ msgid "page"
12927 #~ msgstr "страница"
12929 #, fuzzy
12930 #~ msgid "Inline Edit"
12931 #~ msgstr "Складишта"
12933 #~ msgid "Begin"
12934 #~ msgstr "Почеток"
12936 #~ msgid "Previous"
12937 #~ msgstr "Претходна"
12939 #~ msgid "Next"
12940 #~ msgstr "Следен"
12942 #, fuzzy
12943 #~ msgid "Create event"
12944 #~ msgstr "Верзија на серверот"
12946 #, fuzzy
12947 #~ msgid "Create routine"
12948 #~ msgstr "Верзија на серверот"
12950 #, fuzzy
12951 #~ msgid "Create trigger"
12952 #~ msgstr "Верзија на серверот"
12954 #~ msgid ""
12955 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
12956 #~ "directory %s."
12957 #~ msgstr ""
12958 #~ "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите "
12959 #~ "во директориумот %s."
12961 #~ msgid "Switch to"
12962 #~ msgstr "Префрли се во"
12964 #, fuzzy
12965 #~ msgid "Refresh rate:"
12966 #~ msgstr "Освежи"
12968 #, fuzzy
12969 #~ msgid "Server traffic"
12970 #~ msgstr "Избор на сервер"
12972 #, fuzzy
12973 #~ msgid "Value too long in the form!"
12974 #~ msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
12976 #, fuzzy
12977 #~ msgid "Export of event \"%s\""
12978 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
12980 #, fuzzy
12981 #~ msgid "rows"
12982 #~ msgstr "Преглед"
12984 #, fuzzy
12985 #~ msgid "row(s) starting from row #"
12986 #~ msgstr "записи почнувајќи од записот"
12988 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
12989 #~ msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
12991 #~ msgid ""
12992 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
12993 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
12994 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
12995 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
12996 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
12997 #~ "everything is fine."
12998 #~ msgstr ""
12999 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
13000 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
13001 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
13002 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
13003 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
13004 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
13005 #~ "се е во ред."
13007 #~ msgid "Theme / Style"
13008 #~ msgstr "Тема / стил"
13010 #~ msgid "seconds"
13011 #~ msgstr "во секунда"
13013 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13014 #~ msgid "Reset"
13015 #~ msgstr "Поништи"
13017 #~ msgid "Show processes"
13018 #~ msgstr "Прикажи листа на процеси"
13020 #~ msgctxt "for Show status"
13021 #~ msgid "Reset"
13022 #~ msgstr "Поништи"
13024 #~ msgid ""
13025 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13026 #~ "of this MySQL server since its startup."
13027 #~ msgstr ""
13028 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
13029 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
13031 #~ msgid ""
13032 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13033 #~ "the server."
13034 #~ msgstr ""
13035 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
13036 #~ "на неговото стартување."
13038 #~ msgid "Chart generated successfully."
13039 #~ msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
13041 #~ msgid ""
13042 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13043 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13044 #~ msgstr ""
13045 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
13046 #~ "3.11"
13048 #~ msgid "Bar type"
13049 #~ msgstr "Вид на упит"
13051 #~ msgid "Add a New User"
13052 #~ msgstr "Додади нов корисник"
13054 #~ msgid "Create User"
13055 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13057 #~ msgid "Delete the matches for the "
13058 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
13060 #~ msgid "yes"
13061 #~ msgstr "Да"
13063 #~ msgid "Disable Statistics"
13064 #~ msgstr "Исклучи статистики"
13066 #~ msgid "Display table filter"
13067 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
13069 #~ msgid ""
13070 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13071 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13072 #~ msgstr ""
13073 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
13074 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
13076 #~ msgid "No tables"
13077 #~ msgstr "Нема табела"
13079 #~ msgid "SVG"
13080 #~ msgstr "CSV формат"
13082 #~ msgid ""
13083 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13084 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13085 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13086 #~ "\\'b')."
13087 #~ msgstr ""
13088 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
13089 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
13090 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
13091 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
13093 #~ msgid ""
13094 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13095 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13096 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13097 #~ msgstr ""
13098 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
13099 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
13100 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
13101 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
13103 #~ msgid "New table"
13104 #~ msgstr "Нема табела"
13106 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13107 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
13109 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13110 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
13112 #~ msgid "PMA database"
13113 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
13115 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13116 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
13118 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13119 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
13121 #~ msgid "remember template"
13122 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
13124 #~ msgid "\"zipped\""
13125 #~ msgstr "\"zip\""
13127 #~ msgid "\"gzipped\""
13128 #~ msgstr "\"gzip\""
13130 #~ msgid "\"bzipped\""
13131 #~ msgstr "\"bzip\""
13133 #~ msgid "Add into comments"
13134 #~ msgstr "Додади во коментарите"
13136 #~ msgid "Actions"
13137 #~ msgstr "Акција"
13139 #~ msgctxt "BLOB repository"
13140 #~ msgid "Enabled"
13141 #~ msgstr "Овозможено"
13143 #~ msgctxt "BLOB repository"
13144 #~ msgid "Repair"
13145 #~ msgstr "Поправка на табелата"
13147 #~ msgctxt "BLOB repository"
13148 #~ msgid "Disabled"
13149 #~ msgstr "Оневозможено"
13151 #~ msgid ""
13152 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13153 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13154 #~ msgstr ""
13155 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
13156 #~ "конфигурацијата"
13158 #~ msgid ""
13159 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13160 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13161 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13162 #~ msgstr ""
13163 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
13164 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
13165 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
13166 #~ "phpMyAdmin-у."
13168 #~ msgid ""
13169 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13170 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13171 #~ "configuration."
13172 #~ msgstr ""
13173 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
13174 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
13175 #~ "конфигурација."
13177 #~ msgid "Field"
13178 #~ msgstr "Поле"
13180 #~ msgid "Records"
13181 #~ msgstr "Записи"
13183 #~ msgid "Fields terminated by"
13184 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
13186 #~ msgid "Fields"
13187 #~ msgstr "Полиња"
13189 #~ msgid "Field %s has been dropped"
13190 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
13192 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
13193 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
13195 #~ msgid ""
13196 #~ "Add custom comment into header (\n"
13197 #~ " splits lines)"
13198 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
13200 #~ msgid "and"
13201 #~ msgstr "и"
13203 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
13204 #~ msgid "Disabled"
13205 #~ msgstr "Оневозможено"
13207 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
13208 #~ msgid "Enabled"
13209 #~ msgstr "Овозможено"
13211 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
13212 #~ msgid "Repair"
13213 #~ msgstr "Поправка на табелата"
13215 #~ msgid "Calendar"
13216 #~ msgstr "Календар"
13218 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
13219 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
13221 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
13222 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
13224 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
13225 #~ msgid "Create table"
13226 #~ msgstr "Направи нова страница"
13228 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
13229 #~ msgid "None"
13230 #~ msgstr "нема"
13232 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
13233 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
13235 #~ msgctxt "$strMIME_description"
13236 #~ msgid "Description"
13237 #~ msgstr "Опис"
13239 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
13240 #~ msgid "None"
13241 #~ msgstr "нема"
13243 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
13244 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
13246 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
13247 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
13249 #~ msgid "running on %s"
13250 #~ msgstr "на серверот %s"
13252 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
13253 #~ msgstr ""
13254 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
13255 #~ "страница"
13257 #~ msgctxt "None action"
13258 #~ msgid "None"
13259 #~ msgstr "нема"
13261 #~ msgctxt ""
13262 #~ msgid "None"
13263 #~ msgstr "нема"
13265 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
13266 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
13268 #~ msgid "The %s table doesn"
13269 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
13271 #~ msgid ""
13272 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
13273 #~ "Please check your PHP configuration."
13274 #~ msgstr ""
13275 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
13276 #~ "конфигурацијата"
13278 #~ msgid "(or the local MySQL server"
13279 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
13281 #~ msgid ""
13282 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
13283 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
13284 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
13285 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
13286 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
13287 #~ "be . "
13288 #~ msgstr ""
13289 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
13290 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
13291 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
13292 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
13293 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
13294 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
13295 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
13296 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
13297 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
13298 #~ "за што се работи."
13300 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
13301 #~ msgid "CSV"
13302 #~ msgstr "CSV формат"
13304 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
13305 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
13307 #~ msgid ""
13308 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
13309 #~ msgstr ""
13310 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
13311 #~ "потрае."
13313 #~ msgid "has been altered."
13314 #~ msgstr "е променет(а)."
13316 #~ msgid ""
13317 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
13318 #~ "usual until the privileges are reloaded."
13319 #~ msgstr ""
13320 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
13321 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
13323 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
13324 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
13326 #~ msgid ""
13327 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
13328 #~ msgstr ""
13329 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
13330 #~ "на MySQL."
13332 #~ msgid "Process list"
13333 #~ msgstr "Листа на процеси"
13335 #~ msgid ""
13336 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
13337 #~ "reloaded."
13338 #~ msgstr ""
13339 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
13340 #~ "повторно привилегиите."
13342 #~ msgid "Native MS Excel format"
13343 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
13345 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
13346 #~ msgid "Select"
13347 #~ msgstr "избери се"
13349 #~ msgctxt "Create INSERT query"
13350 #~ msgid "Insert"
13351 #~ msgstr "Нов запис"
13353 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
13354 #~ msgid "Update"
13355 #~ msgstr "Ажурирај"
13357 #~ msgctxt "Create DELETE query"
13358 #~ msgid "Delete"
13359 #~ msgstr "избриши"
13361 #~ msgid "utf-8"
13362 #~ msgstr "utf-8"
13364 #~ msgid "Jan0"
13365 #~ msgstr "јан0"
13367 #~ msgid "Jan1"
13368 #~ msgstr "јан1"
13370 #~ msgid "Jan2"
13371 #~ msgstr "јан2"