Remove unused variable
[phpmyadmin.git] / po / fi.po
blob7e533b696c2388c79de46fdfab61d3d7ab744f96
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-23 12:37+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
10 "Language: fi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:318
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Näytä kaikki"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2350
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1149
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1174
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sivunumero:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3029
42 #: libraries/common.lib.php:3036 libraries/common.lib.php:3240
43 #: libraries/common.lib.php:3241 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Etsi"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
49 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:328
50 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1306 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
54 #: libraries/common.lib.php:2323 libraries/core.lib.php:508
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:581 libraries/tbl_properties.inc.php:752
70 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
71 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
73 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
74 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:344 tbl_change.php:1066
77 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
78 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
79 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
80 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
81 #: tbl_zoom_select.php:314 view_create.php:181 view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "Siirry"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Avaimen nimi"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
92 #: server_status.php:1424
93 msgid "Description"
94 msgstr "Kuvaus"
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Käytä tätä arvoa"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
119 msgstr ""
120 "Tiedostoa %s ei löytynyt tästä järjestelmästä, ole hyvä ja etsi lisätietoja "
121 "osoitteesta www.phpmyadmin.net"
123 #: db_create.php:58
124 #, php-format
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:362
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Tietokannan kommentti: "
132 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1290
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:689 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Taulun kommentit"
138 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
140 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1316
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1337
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:111
144 #: tbl_change.php:322 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:411
147 msgid "Column"
148 msgstr "Sarake"
150 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
152 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
153 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1317
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1338
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:112
160 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:301 tbl_change.php:328
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
162 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
163 msgid "Type"
164 msgstr "Tyyppi"
166 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
168 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1340
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:337
172 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:412
174 msgid "Null"
175 msgstr "Tyhjä"
177 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
178 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
179 #: libraries/export/texytext.php:233
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1320
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1341
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
183 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
184 msgid "Default"
185 msgstr "Oletusarvo"
187 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
188 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
189 #: libraries/export/texytext.php:235
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1343 tbl_printview.php:144
192 msgid "Links to"
193 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
195 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
196 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
197 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
198 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
199 #: libraries/export/texytext.php:238
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1344
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
203 msgid "Comments"
204 msgstr "Kommentit"
206 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
210 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
211 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
215 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
216 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
217 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
218 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
219 msgid "No"
220 msgstr "Ei"
222 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
226 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
227 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
236 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
237 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
238 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
239 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Kyllä"
244 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
245 msgid "Print"
246 msgstr "Tulosta"
248 #: db_export.php:26
249 msgid "View dump (schema) of database"
250 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
252 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
253 #: export.php:356 navigation.php:296
254 msgid "No tables found in database."
255 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
257 #: db_export.php:40 db_search.php:310 server_export.php:26
258 msgid "Select All"
259 msgstr "Valitse kaikki"
261 #: db_export.php:42 db_search.php:313 server_export.php:28
262 msgid "Unselect All"
263 msgstr "Poista valinta kaikista"
265 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
266 msgid "The database name is empty!"
267 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
269 #: db_operations.php:272
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been renamed to %s"
272 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
274 #: db_operations.php:276
275 #, php-format
276 msgid "Database %s has been copied to %s"
277 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
279 #: db_operations.php:403
280 msgid "Rename database to"
281 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
283 #: db_operations.php:427
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Tuhoa tietokanta"
287 #: db_operations.php:439
288 #, php-format
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
292 #: db_operations.php:444
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
296 #: db_operations.php:473
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
300 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Vain rakenne"
304 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Rakenne ja tiedot"
308 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Vain tiedot"
312 #: db_operations.php:490
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
316 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
317 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
318 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Lisää %s"
323 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
324 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
328 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Lisää rajoitteet"
332 #: db_operations.php:514
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
336 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:695 libraries/tbl_select.lib.php:113
340 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
341 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
342 #: tbl_tracking.php:310
343 msgid "Collation"
344 msgstr "Aakkosjärjestys"
346 #: db_operations.php:550
347 #, php-format
348 msgid ""
349 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
350 "click %shere%s."
351 msgstr ""
352 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
353 "mistä tämä johtuu."
355 #: db_operations.php:584
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
359 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
360 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
361 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
362 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
363 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
365 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
366 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
367 msgid "Table"
368 msgstr "Taulu"
370 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
371 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
372 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
373 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
374 #: tbl_structure.php:876
375 msgid "Rows"
376 msgstr "Kpl rivejä"
378 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
379 msgid "Size"
380 msgstr "Koko"
382 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
383 msgid "in use"
384 msgstr "käytössä"
386 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
387 #: libraries/export/sql.php:711
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1295 tbl_printview.php:398
389 #: tbl_structure.php:908
390 msgid "Creation"
391 msgstr "Luotu"
393 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
394 #: libraries/export/sql.php:716
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1300 tbl_printview.php:408
396 #: tbl_structure.php:916
397 msgid "Last update"
398 msgstr "Viimeksi päivitetty"
400 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
401 #: libraries/export/sql.php:721
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305 tbl_printview.php:418
403 #: tbl_structure.php:924
404 msgid "Last check"
405 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
407 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
408 #, php-format
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s taulu"
412 msgstr[1] "%s taulua"
414 #: db_qbe.php:41
415 msgid "You have to choose at least one column to display"
416 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
418 #: db_qbe.php:186
419 #, fuzzy, php-format
420 #| msgid "visual builder"
421 msgid "Switch to %svisual builder%s"
422 msgstr "visuaalinen luonti"
424 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
426 msgid "Sort"
427 msgstr "Järjestys"
429 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
431 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
432 #: tbl_select.php:230
433 msgid "Ascending"
434 msgstr "Nouseva"
436 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
438 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
439 #: tbl_select.php:231
440 msgid "Descending"
441 msgstr "Laskeva"
443 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
444 #: tbl_change.php:291 tbl_tracking.php:639
445 msgid "Show"
446 msgstr "Näytä"
448 #: db_qbe.php:322
449 msgid "Criteria"
450 msgstr "Hakuehdot"
452 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
453 msgid "Ins"
454 msgstr "Lisää"
456 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
457 msgid "And"
458 msgstr "Ja"
460 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
461 msgid "Del"
462 msgstr "Poista"
464 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
465 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
466 #: tbl_select.php:204
467 msgid "Or"
468 msgstr "Tai"
470 #: db_qbe.php:529
471 msgid "Modify"
472 msgstr "Muokkaa"
474 #: db_qbe.php:606
475 msgid "Add/Delete criteria rows"
476 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
478 #: db_qbe.php:618
479 msgid "Add/Delete columns"
480 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
482 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
483 msgid "Update Query"
484 msgstr "Päivitä kysely"
486 #: db_qbe.php:639
487 msgid "Use Tables"
488 msgstr "Käytä tauluja"
490 #: db_qbe.php:662
491 #, php-format
492 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
493 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
495 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
496 msgid "Submit Query"
497 msgstr "Suorita"
499 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
500 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
501 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
502 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
503 msgid "Access denied"
504 msgstr "Käyttö estetty"
506 #: db_search.php:42 db_search.php:277
507 msgid "at least one of the words"
508 msgstr "vähintään yksi sanoista"
510 #: db_search.php:43 db_search.php:278
511 msgid "all words"
512 msgstr "kaikki sanat"
514 #: db_search.php:44 db_search.php:279
515 msgid "the exact phrase"
516 msgstr "koko lause"
518 #: db_search.php:45 db_search.php:280
519 msgid "as regular expression"
520 msgstr "regexp-haku"
522 #: db_search.php:199
523 #, php-format
524 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
525 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
527 #: db_search.php:217
528 #, php-format
529 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
530 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
531 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
532 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
534 #: db_search.php:224 libraries/common.lib.php:3031
535 #: libraries/common.lib.php:3238 libraries/common.lib.php:3239
536 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
537 msgid "Browse"
538 msgstr "Selaa"
540 #: db_search.php:229
541 #, php-format
542 msgid "Delete the matches for the %s table?"
543 msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
545 #: db_search.php:229 libraries/display_tbl.lib.php:1364
546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
552 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
553 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
554 msgid "Delete"
555 msgstr "Poista"
557 #: db_search.php:242
558 #, php-format
559 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
560 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
561 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
562 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
564 #: db_search.php:265
565 msgid "Search in database"
566 msgstr "Hae tietokannasta"
568 #: db_search.php:268
569 #, fuzzy
570 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
571 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
572 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
574 #: db_search.php:273
575 msgid "Find:"
576 msgstr "Hae:"
578 #: db_search.php:277 db_search.php:278
579 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
580 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
582 #: db_search.php:291
583 #, fuzzy
584 #| msgid "Inside table(s):"
585 msgid "Inside tables:"
586 msgstr "Tauluista:"
588 #: db_search.php:321
589 msgid "Inside column:"
590 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
592 #: db_structure.php:62
593 msgid "No tables found in database"
594 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
596 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
597 #, php-format
598 msgid "Table %s has been emptied"
599 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
601 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
602 #, php-format
603 msgid "View %s has been dropped"
604 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
606 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
607 #, php-format
608 msgid "Table %s has been dropped"
609 msgstr "Taulu %s on poistettu"
611 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
612 msgid "Tracking is active."
613 msgstr "Seuranta on käytössä."
615 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
616 msgid "Tracking is not active."
617 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
619 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2238
620 #, php-format
621 msgid ""
622 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
623 "%s."
624 msgstr ""
625 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
626 "%sohjeista%s."
628 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
629 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
630 msgid "View"
631 msgstr "Näkymä"
633 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
634 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
635 #: server_replication.php:162 server_status.php:565
636 msgid "Replication"
637 msgstr "Kahdennus"
639 #: db_structure.php:443
640 msgid "Sum"
641 msgstr "Summa"
643 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
644 #, php-format
645 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
646 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
648 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
649 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
650 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
651 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
652 #: tbl_structure.php:563
653 msgid "With selected:"
654 msgstr "Valitut:"
656 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2374
657 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
658 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
659 msgid "Check All"
660 msgstr "Valitse kaikki"
662 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2375
663 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
664 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
665 msgid "Uncheck All"
666 msgstr "Poista valinta kaikista"
668 #: db_structure.php:490
669 msgid "Check tables having overhead"
670 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
672 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3251
673 #: libraries/common.lib.php:3252 libraries/config/messages.inc.php:164
674 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
675 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
676 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
677 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1545
678 #: setup/frames/menu.inc.php:21
679 msgid "Export"
680 msgstr "Vienti"
682 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
683 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:609
684 msgid "Print view"
685 msgstr "Tulostusversio"
687 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3247
688 #: libraries/common.lib.php:3248
689 msgid "Empty"
690 msgstr "Tyhjennä"
692 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
693 #: libraries/common.lib.php:3245 libraries/common.lib.php:3246
694 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
695 #: tbl_structure.php:570
696 msgid "Drop"
697 msgstr "Tuhoa"
699 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
700 msgid "Check table"
701 msgstr "Tarkista taulu"
703 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
704 msgid "Optimize table"
705 msgstr "Optimoi taulu"
707 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
708 msgid "Repair table"
709 msgstr "Korjaa taulu"
711 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
712 msgid "Analyze table"
713 msgstr "Analysoi taulu"
715 #: db_structure.php:516
716 #, fuzzy
717 #| msgid "Go to table"
718 msgid "Add prefix to table"
719 msgstr "Siirry tauluun"
721 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
722 #, fuzzy
723 #| msgid "Replace table data with file"
724 msgid "Replace table prefix"
725 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
727 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
728 #, fuzzy
729 #| msgid "Replace table data with file"
730 msgid "Copy table with prefix"
731 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
733 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
734 msgid "Data Dictionary"
735 msgstr "Tietosanasto"
737 #: db_tracking.php:79
738 msgid "Tracked tables"
739 msgstr "Seurattavat taulut"
741 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
742 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
743 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
744 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
745 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
746 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
747 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
748 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1177
749 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
750 #: tbl_tracking.php:633
751 msgid "Database"
752 msgstr "Tietokanta"
754 #: db_tracking.php:86
755 msgid "Last version"
756 msgstr "Viimeinen versio"
758 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
759 msgid "Created"
760 msgstr "Luotu"
762 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
763 msgid "Updated"
764 msgstr "Päivitetty"
766 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
767 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
768 #: server_status.php:1180 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
769 msgid "Status"
770 msgstr "Tila"
772 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
773 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
774 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
775 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
776 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
777 msgid "Action"
778 msgstr "Toiminnot"
780 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
781 msgid "Delete tracking data for this table"
782 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
784 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
785 msgid "active"
786 msgstr "käytössä"
788 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
789 msgid "not active"
790 msgstr "ei käytössä"
792 #: db_tracking.php:134
793 msgid "Versions"
794 msgstr "Versiot"
796 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
797 msgid "Tracking report"
798 msgstr "Seurantaraportti"
800 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
801 msgid "Structure snapshot"
802 msgstr "Rakenteen kuvaus"
804 #: db_tracking.php:181
805 msgid "Untracked tables"
806 msgstr "Seuraamattomat taulut"
808 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
809 msgid "Track table"
810 msgstr "Seuraa taulua"
812 #: db_tracking.php:229
813 msgid "Database Log"
814 msgstr "Tietokantaloki"
816 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:748
817 #, php-format
818 msgid "Values for the column \"%s\""
819 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
821 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:749
822 msgid "Enter each value in a separate field."
823 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
825 #: enum_editor.php:57
826 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
827 msgstr "+ Aloita lisääminen alusta ja lisää uusi arvo"
829 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
830 msgid "Output"
831 msgstr "Tulos"
833 #: enum_editor.php:68
834 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
835 msgstr "Kopioi ja liitä yhdistetyt arvot \"Pituus/Arvot\" -kenttään"
837 #: export.php:77
838 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
839 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
841 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
842 #, php-format
843 msgid "Insufficient space to save the file %s."
844 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
846 #: export.php:310
847 #, php-format
848 msgid ""
849 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
850 msgstr ""
851 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
852 "korvausasetuksen tila."
854 #: export.php:314 export.php:318
855 #, php-format
856 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
857 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
859 #: export.php:658
860 #, php-format
861 msgid "Dump has been saved to file %s."
862 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
864 #: gis_data_editor.php:84
865 #, fuzzy, php-format
866 #| msgid "Values for the column \"%s\""
867 msgid "Value for the column \"%s\""
868 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
870 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
871 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
872 msgstr ""
874 #: gis_data_editor.php:134
875 msgid "SRID"
876 msgstr ""
878 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:291
879 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
880 msgid "Geometry"
881 msgstr ""
883 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
884 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:288
885 msgid "Point"
886 msgstr ""
888 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
889 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:286
890 msgid "X"
891 msgstr ""
893 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
894 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:287
895 msgid "Y"
896 msgstr ""
898 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
899 #: js/messages.php:294
900 #, fuzzy
901 #| msgid "Apply index(s)"
902 msgid "Add a point"
903 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
905 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:289
906 #, fuzzy
907 #| msgid "Lines terminated by"
908 msgid "Linestring"
909 msgstr "Rivien erotinmerkki"
911 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275 js/messages.php:293
912 msgid "Outer Ring"
913 msgstr ""
915 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:292
916 msgid "Inner Ring"
917 msgstr ""
919 #: gis_data_editor.php:248
920 #, fuzzy
921 #| msgid "Add a new User"
922 msgid "Add a linestring"
923 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
925 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:295
926 #, fuzzy
927 #| msgid "Add a new User"
928 msgid "Add an inner ring"
929 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
931 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:290
932 msgid "Polygon"
933 msgstr ""
935 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:296
936 #, fuzzy
937 #| msgid "Add column(s)"
938 msgid "Add a polygon"
939 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
941 #: gis_data_editor.php:304
942 #, fuzzy
943 #| msgid "Add a new server"
944 msgid "Add geometry"
945 msgstr "Lisää uusi palvelin"
947 #: gis_data_editor.php:312
948 msgid ""
949 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
950 "string into the \"Value\" field"
951 msgstr ""
953 #: import.php:57
954 #, php-format
955 msgid ""
956 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
957 "%s for ways to workaround this limit."
958 msgstr ""
959 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
960 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
962 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
963 #: libraries/File.class.php:540
964 msgid "File could not be read"
965 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
967 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
968 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
969 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
970 #, php-format
971 msgid ""
972 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
973 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
974 msgstr ""
975 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
976 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
977 "käytöstä."
979 #: import.php:335
980 msgid ""
981 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
982 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
983 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
984 msgstr ""
985 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
986 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
988 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
989 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
990 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
992 #: import.php:395
993 msgid "The bookmark has been deleted."
994 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
996 #: import.php:399
997 msgid "Showing bookmark"
998 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
1000 #: import.php:401 sql.php:915
1001 #, php-format
1002 msgid "Bookmark %s created"
1003 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
1005 #: import.php:407 import.php:413
1006 #, php-format
1007 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1008 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
1010 #: import.php:422
1011 msgid ""
1012 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1013 "file and import will resume."
1014 msgstr ""
1015 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
1016 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
1018 #: import.php:424
1019 msgid ""
1020 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1021 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1022 msgstr ""
1023 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
1024 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
1025 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
1027 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1028 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1029 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1030 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1031 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1032 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
1034 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1035 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1036 msgid "Back"
1037 msgstr "Takaisin"
1039 #: index.php:164
1040 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1041 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
1043 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1044 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1045 msgid "Click to select"
1046 msgstr "Valitse painamalla"
1048 #: js/messages.php:28
1049 msgid "Click to unselect"
1050 msgstr "Poista valinta painamalla"
1052 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1053 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1054 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
1056 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1057 msgid "Do you really want to "
1058 msgstr "Haluatko varmasti "
1060 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1061 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1062 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
1064 #: js/messages.php:34
1065 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1066 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen taulun!"
1068 #: js/messages.php:35
1069 #, fuzzy
1070 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1071 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1072 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
1074 #: js/messages.php:37
1075 msgid "Deleting tracking data"
1076 msgstr "Seurantatietojen poisto"
1078 #: js/messages.php:38
1079 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1080 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
1082 #: js/messages.php:39
1083 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1084 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
1086 #: js/messages.php:42
1087 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1088 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
1090 #: js/messages.php:43
1091 #, php-format
1092 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1093 msgstr ""
1094 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
1096 #: js/messages.php:46
1097 msgid "Missing value in the form!"
1098 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
1100 #: js/messages.php:47
1101 msgid "This is not a number!"
1102 msgstr "Tämä ei ole numero!"
1104 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1105 #: js/messages.php:51
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "Log file count"
1108 msgid "Total count"
1109 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
1111 #: js/messages.php:54
1112 msgid "The host name is empty!"
1113 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1115 #: js/messages.php:55
1116 msgid "The user name is empty!"
1117 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1119 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1120 msgid "The password is empty!"
1121 msgstr "Salasana puuttuu!"
1123 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1124 msgid "The passwords aren't the same!"
1125 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1127 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1128 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1129 msgid "Add user"
1130 msgstr "Lisää käyttäjä"
1132 #: js/messages.php:59
1133 msgid "Reloading Privileges"
1134 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1136 #: js/messages.php:60
1137 msgid "Removing Selected Users"
1138 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1140 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:747
1141 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1142 msgid "Close"
1143 msgstr "Sulje"
1145 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1146 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1147 #: libraries/common.lib.php:3249 libraries/common.lib.php:3250
1148 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1149 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1150 msgid "Edit"
1151 msgstr "Muokkaa"
1153 #: js/messages.php:65 server_status.php:760
1154 #, fuzzy
1155 #| msgid "Server Choice"
1156 msgid "Live traffic chart"
1157 msgstr "Valitse palvelin"
1159 #: js/messages.php:66 server_status.php:763
1160 msgid "Live conn./process chart"
1161 msgstr ""
1163 #: js/messages.php:67 server_status.php:781
1164 #, fuzzy
1165 #| msgid "Show query box"
1166 msgid "Live query chart"
1167 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1169 #: js/messages.php:69
1170 msgid "Static data"
1171 msgstr ""
1173 #. l10n: Total number of queries
1174 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1175 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1176 #: server_status.php:1080 server_status.php:1141 tbl_printview.php:315
1177 #: tbl_structure.php:798
1178 msgid "Total"
1179 msgstr "Yhteensä"
1181 #. l10n: Other, small valued, queries
1182 #: js/messages.php:73 server_status.php:978
1183 msgid "Other"
1184 msgstr ""
1186 #. l10n: Thousands separator
1187 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1389
1188 msgid ","
1189 msgstr " "
1191 #. l10n: Decimal separator
1192 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1391
1193 msgid "."
1194 msgstr ","
1196 #: js/messages.php:79
1197 msgid "KiB sent since last refresh"
1198 msgstr ""
1200 #: js/messages.php:80
1201 msgid "KiB received since last refresh"
1202 msgstr ""
1204 #: js/messages.php:81
1205 #, fuzzy
1206 #| msgid "Server Choice"
1207 msgid "Server traffic (in KiB)"
1208 msgstr "Valitse palvelin"
1210 #: js/messages.php:82
1211 msgid "Connections since last refresh"
1212 msgstr ""
1214 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1173
1215 msgid "Processes"
1216 msgstr "Prosessit"
1218 #: js/messages.php:84
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "Connections"
1221 msgid "Connections / Processes"
1222 msgstr "Yhteydet"
1224 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1225 #: js/messages.php:86
1226 msgid "Questions since last refresh"
1227 msgstr ""
1229 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1230 #: js/messages.php:88
1231 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1232 msgstr ""
1234 #: js/messages.php:90 server_status.php:742
1235 msgid "Query statistics"
1236 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1238 #: js/messages.php:93
1239 #, fuzzy
1240 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1241 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1242 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
1244 #: js/messages.php:94
1245 msgid ""
1246 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1247 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1248 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1249 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1250 msgstr ""
1252 #: js/messages.php:96
1253 #, fuzzy
1254 #| msgid "Query cache"
1255 msgid "Query cache efficiency"
1256 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1258 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:80
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "Query cache"
1261 msgid "Query cache usage"
1262 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1264 #: js/messages.php:98
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "Query cache"
1267 msgid "Query cache used"
1268 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1270 #: js/messages.php:100
1271 msgid "System CPU Usage"
1272 msgstr ""
1274 #: js/messages.php:101
1275 msgid "System memory"
1276 msgstr ""
1278 #: js/messages.php:102
1279 msgid "System swap"
1280 msgstr ""
1282 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1283 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1339 server_status.php:1625
1284 msgid "MiB"
1285 msgstr "Mt"
1287 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1288 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1337 server_status.php:1625
1289 msgid "KiB"
1290 msgstr "kt"
1292 #: js/messages.php:106
1293 msgid "Average load"
1294 msgstr ""
1296 #: js/messages.php:107
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "Log file count"
1299 msgid "Total memory"
1300 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
1302 #: js/messages.php:108
1303 msgid "Cached memory"
1304 msgstr ""
1306 #: js/messages.php:109
1307 #, fuzzy
1308 #| msgid "Buffer Pool"
1309 msgid "Buffered memory"
1310 msgstr "Puskurivaranto"
1312 #: js/messages.php:110
1313 msgid "Free memory"
1314 msgstr ""
1316 #: js/messages.php:111
1317 msgid "Used memory"
1318 msgstr ""
1320 #: js/messages.php:113
1321 #, fuzzy
1322 #| msgid "Total"
1323 msgid "Total Swap"
1324 msgstr "Yhteensä"
1326 #: js/messages.php:114
1327 msgid "Cached Swap"
1328 msgstr ""
1330 #: js/messages.php:115
1331 msgid "Used Swap"
1332 msgstr ""
1334 #: js/messages.php:116
1335 #, fuzzy
1336 #| msgid "Free pages"
1337 msgid "Free Swap"
1338 msgstr "Vapaat sivut"
1340 #: js/messages.php:118
1341 msgid "Bytes sent"
1342 msgstr ""
1344 #: js/messages.php:119
1345 #, fuzzy
1346 #| msgid "Received"
1347 msgid "Bytes received"
1348 msgstr "Vastaanotettu"
1350 #: js/messages.php:120 server_status.php:1099
1351 msgid "Connections"
1352 msgstr "Yhteydet"
1354 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1355 #: js/messages.php:124
1356 #, fuzzy
1357 #| msgid "Versions"
1358 msgid "Questions"
1359 msgstr "Versiot"
1361 #: js/messages.php:125 server_status.php:1054
1362 msgid "Traffic"
1363 msgstr "Liikenne"
1365 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1366 #: server_status.php:1502
1367 msgid "Settings"
1368 msgstr "Asetukset"
1370 #: js/messages.php:127
1371 #, fuzzy
1372 #| msgid "Remove database"
1373 msgid "Remove chart"
1374 msgstr "Tuhoa tietokanta"
1376 #: js/messages.php:128
1377 msgid "Edit title and labels"
1378 msgstr ""
1380 #: js/messages.php:129
1381 #, fuzzy
1382 #| msgid "Snap to grid"
1383 msgid "Add chart to grid"
1384 msgstr "Sovita ruudukkoon"
1386 #: js/messages.php:131
1387 msgid "Please add at least one variable to the series"
1388 msgstr ""
1390 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1391 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1392 #: libraries/tbl_properties.inc.php:533 pmd_general.php:504
1393 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1215 server_status.php:1642
1394 #: tbl_zoom_select.php:159 tbl_zoom_select.php:284
1395 msgid "None"
1396 msgstr "Ei mitään"
1398 #: js/messages.php:133
1399 msgid "Resume monitor"
1400 msgstr ""
1402 #: js/messages.php:134
1403 msgid "Pause monitor"
1404 msgstr ""
1406 #: js/messages.php:136
1407 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1408 msgstr ""
1410 #: js/messages.php:137
1411 msgid "general_log is enabled."
1412 msgstr ""
1414 #: js/messages.php:138
1415 msgid "slow_query_log is enabled."
1416 msgstr ""
1418 #: js/messages.php:139
1419 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1420 msgstr ""
1422 #: js/messages.php:140
1423 msgid "log_output is not set to TABLE."
1424 msgstr ""
1426 #: js/messages.php:141
1427 msgid "log_output is set to TABLE."
1428 msgstr ""
1430 #: js/messages.php:142
1431 #, php-format
1432 msgid ""
1433 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1434 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1435 "depending on your system."
1436 msgstr ""
1438 #: js/messages.php:143
1439 #, php-format
1440 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1441 msgstr ""
1443 #: js/messages.php:144
1444 msgid ""
1445 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1446 "restart:"
1447 msgstr ""
1449 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1450 #: js/messages.php:146
1451 #, fuzzy, php-format
1452 #| msgid "Save as file"
1453 msgid "Set log_output to %s"
1454 msgstr "Tallenna tiedostoon"
1456 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1457 #: js/messages.php:148
1458 #, fuzzy, php-format
1459 #| msgid "Enabled"
1460 msgid "Enable %s"
1461 msgstr "Päällä"
1463 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1464 #: js/messages.php:150
1465 #, fuzzy, php-format
1466 #| msgid "Disabled"
1467 msgid "Disable %s"
1468 msgstr "Pois päältä"
1470 #. l10n: %d seconds
1471 #: js/messages.php:152
1472 #, php-format
1473 msgid "Set long_query_time to %ds"
1474 msgstr ""
1476 #: js/messages.php:153
1477 msgid ""
1478 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1479 "database administrator."
1480 msgstr ""
1482 #: js/messages.php:154
1483 #, fuzzy
1484 #| msgid "Other core settings"
1485 msgid "Change settings"
1486 msgstr "Muut ydinasetukset"
1488 #: js/messages.php:155
1489 #, fuzzy
1490 #| msgid "settings"
1491 msgid "Current settings"
1492 msgstr "asetukset"
1494 #: js/messages.php:157 server_status.php:1590
1495 #, fuzzy
1496 #| msgid "Report title"
1497 msgid "Chart Title"
1498 msgstr "Raportin otsikko"
1500 #. l10n: As in differential values
1501 #: js/messages.php:159
1502 #, fuzzy
1503 #| msgid "Difference"
1504 msgid "Differential"
1505 msgstr "Ero"
1507 #: js/messages.php:160
1508 #, php-format
1509 msgid "Divided by %s:"
1510 msgstr ""
1512 #: js/messages.php:162
1513 msgid "From slow log"
1514 msgstr ""
1516 #: js/messages.php:163
1517 msgid "From general log"
1518 msgstr ""
1520 #: js/messages.php:164
1521 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1522 msgstr ""
1524 #: js/messages.php:165
1525 msgid ""
1526 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1527 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1528 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1529 msgstr ""
1531 #: js/messages.php:166
1532 msgid ""
1533 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1534 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1535 "data."
1536 msgstr ""
1538 #: js/messages.php:167
1539 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1540 msgstr ""
1542 #: js/messages.php:169
1543 #, fuzzy
1544 #| msgid "Jump to database"
1545 msgid "Jump to Log table"
1546 msgstr "Siirry tietokantaan"
1548 #: js/messages.php:170
1549 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1550 msgstr ""
1552 #. l10n: A collection of available filters
1553 #: js/messages.php:173
1554 #, fuzzy
1555 #| msgid "Tables display options"
1556 msgid "Log table filter options"
1557 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
1559 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1560 #: js/messages.php:175
1561 msgid "Filter"
1562 msgstr "Suodatin"
1564 #: js/messages.php:176
1565 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1566 msgstr ""
1568 #: js/messages.php:177
1569 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1570 msgstr ""
1572 #: js/messages.php:178
1573 #, fuzzy
1574 #| msgid "Number of inserted rows"
1575 msgid "Sum of grouped rows:"
1576 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
1578 #: js/messages.php:179
1579 #, fuzzy
1580 #| msgid "Total"
1581 msgid "Total:"
1582 msgstr "Yhteensä"
1584 #: js/messages.php:181
1585 #, fuzzy
1586 #| msgid "Loading"
1587 msgid "Loading logs"
1588 msgstr "Lataa"
1590 #: js/messages.php:182
1591 msgid "Monitor refresh failed"
1592 msgstr ""
1594 #: js/messages.php:183
1595 msgid ""
1596 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1597 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1598 "reentering your credentials should help."
1599 msgstr ""
1601 #: js/messages.php:184
1602 #, fuzzy
1603 #| msgid "Reload"
1604 msgid "Reload page"
1605 msgstr "Lataa uudelleen"
1607 #: js/messages.php:186
1608 msgid "Affected rows:"
1609 msgstr ""
1611 #: js/messages.php:188
1612 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1613 msgstr ""
1615 #: js/messages.php:189
1616 msgid ""
1617 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1618 "config..."
1619 msgstr ""
1621 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1622 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1623 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1545
1624 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1625 msgid "Import"
1626 msgstr "Tuonti"
1628 #: js/messages.php:192
1629 #, fuzzy
1630 #| msgid "Update Query"
1631 msgid "Analyse Query"
1632 msgstr "Päivitä kysely"
1634 #: js/messages.php:196
1635 msgid "Advisor system"
1636 msgstr ""
1638 #: js/messages.php:197
1639 msgid "Possible performance issues"
1640 msgstr ""
1642 #: js/messages.php:198
1643 msgid "Issue"
1644 msgstr ""
1646 #: js/messages.php:199
1647 #, fuzzy
1648 #| msgid "Documentation"
1649 msgid "Recommendation"
1650 msgstr "Ohjeet"
1652 #: js/messages.php:200
1653 #, fuzzy
1654 #| msgid "Details..."
1655 msgid "Rule details"
1656 msgstr "Lisätiedot..."
1658 #: js/messages.php:201
1659 #, fuzzy
1660 #| msgid "Authentication type"
1661 msgid "Justification"
1662 msgstr "Todennustyyppi"
1664 #: js/messages.php:202
1665 msgid "Used variable / formula"
1666 msgstr ""
1668 #: js/messages.php:203
1669 msgid "Test"
1670 msgstr ""
1672 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:752
1673 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1674 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1675 #: pmd_general.php:780
1676 msgid "Cancel"
1677 msgstr "Peruuta"
1679 #: js/messages.php:211
1680 msgid "Loading"
1681 msgstr "Lataa"
1683 #: js/messages.php:212
1684 msgid "Processing Request"
1685 msgstr "Pyynnön käsittely"
1687 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1688 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1689 msgid "Error in Processing Request"
1690 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1692 #: js/messages.php:214
1693 msgid "Dropping Column"
1694 msgstr "Sarakkeen poisto"
1696 #: js/messages.php:215
1697 msgid "Adding Primary Key"
1698 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1700 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1701 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1702 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1703 msgid "OK"
1704 msgstr "Kunnossa"
1706 #: js/messages.php:219
1707 msgid "Renaming Databases"
1708 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1710 #: js/messages.php:220
1711 msgid "Reload Database"
1712 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1714 #: js/messages.php:221
1715 msgid "Copying Database"
1716 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1718 #: js/messages.php:222
1719 msgid "Changing Charset"
1720 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1722 #: js/messages.php:223
1723 msgid "Table must have at least one column"
1724 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1726 #: js/messages.php:224
1727 msgid "Create Table"
1728 msgstr "Luo taulu"
1730 #: js/messages.php:229
1731 #, fuzzy
1732 #| msgid "Use Tables"
1733 msgid "Insert Table"
1734 msgstr "Käytä tauluja"
1736 #: js/messages.php:230
1737 #, fuzzy
1738 #| msgid "Apply index(s)"
1739 msgid "Hide indexes"
1740 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
1742 #: js/messages.php:231
1743 #, fuzzy
1744 #| msgid "Show grid"
1745 msgid "Show indexes"
1746 msgstr "Näytä ruudukko"
1748 #: js/messages.php:234
1749 msgid "Searching"
1750 msgstr "Etsi"
1752 #: js/messages.php:235
1753 #, fuzzy
1754 #| msgid "Hide query box"
1755 msgid "Hide search results"
1756 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1758 #: js/messages.php:236
1759 #, fuzzy
1760 #| msgid "Show query box"
1761 msgid "Show search results"
1762 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1764 #: js/messages.php:237
1765 #, fuzzy
1766 #| msgid "Browse"
1767 msgid "Browsing"
1768 msgstr "Selaa"
1770 #: js/messages.php:238
1771 #, fuzzy
1772 #| msgid "Deleting %s"
1773 msgid "Deleting"
1774 msgstr "Poistetaan: %s"
1776 #: js/messages.php:241
1777 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1778 msgstr ""
1780 #: js/messages.php:244
1781 msgid ""
1782 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1783 msgstr ""
1785 #: js/messages.php:247
1786 msgid "Hide query box"
1787 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1789 #: js/messages.php:248
1790 msgid "Show query box"
1791 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1793 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1794 msgid "No rows selected"
1795 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
1797 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2648
1798 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1799 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1800 msgid "Change"
1801 msgstr "Muokkaa"
1803 #: js/messages.php:252
1804 #, fuzzy
1805 #| msgid "Maximum execution time"
1806 msgid "Query execution time"
1807 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
1809 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1810 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1811 #: libraries/tbl_properties.inc.php:741 setup/frames/config.inc.php:39
1812 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1813 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1814 msgid "Save"
1815 msgstr "Tallenna"
1817 #: js/messages.php:258
1818 msgid "Hide search criteria"
1819 msgstr "Piilota hakusanat"
1821 #: js/messages.php:259
1822 msgid "Show search criteria"
1823 msgstr "Näytä hakusanat"
1825 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:138
1826 #, fuzzy
1827 #| msgid "Search"
1828 msgid "Zoom Search"
1829 msgstr "Etsi"
1831 #: js/messages.php:264
1832 msgid "Each point represents a data row."
1833 msgstr ""
1835 #: js/messages.php:266
1836 msgid "Hovering over a point will show its label."
1837 msgstr ""
1839 #: js/messages.php:268
1840 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1841 msgstr ""
1843 #: js/messages.php:270
1844 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1845 msgstr ""
1847 #: js/messages.php:272
1848 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1849 msgstr ""
1851 #: js/messages.php:274
1852 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1853 msgstr ""
1855 #: js/messages.php:276
1856 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1857 msgstr ""
1859 #: js/messages.php:278
1860 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1861 msgstr ""
1863 #: js/messages.php:280
1864 #, fuzzy
1865 #| msgid "Add/Delete columns"
1866 msgid "Select two columns"
1867 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
1869 #: js/messages.php:281
1870 msgid "Select two different columns"
1871 msgstr ""
1873 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:316 tbl_indexes.php:211
1874 #: tbl_indexes.php:238
1875 msgid "Ignore"
1876 msgstr "Älä huomioi"
1878 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1879 msgid "Copy"
1880 msgstr ""
1882 #: js/messages.php:299
1883 #, fuzzy
1884 #| msgid "Add column(s)"
1885 msgid "Add columns"
1886 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
1888 #: js/messages.php:302
1889 msgid "Select referenced key"
1890 msgstr "Valitse viitattava avain"
1892 #: js/messages.php:303
1893 msgid "Select Foreign Key"
1894 msgstr "Valitse liiteavain"
1896 #: js/messages.php:304
1897 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1898 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1900 #: js/messages.php:305 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1901 msgid "Choose column to display"
1902 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1904 #: js/messages.php:306
1905 msgid ""
1906 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1907 "save them.Do you want to continue?"
1908 msgstr ""
1910 #: js/messages.php:309
1911 msgid "Add an option for column "
1912 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1914 #: js/messages.php:312
1915 msgid "Press escape to cancel editing"
1916 msgstr ""
1918 #: js/messages.php:313
1919 msgid ""
1920 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1921 "want to leave this page before saving the data?"
1922 msgstr ""
1924 #: js/messages.php:314
1925 msgid "Drag to reorder"
1926 msgstr ""
1928 #: js/messages.php:315
1929 #, fuzzy
1930 #| msgid "Click to select"
1931 msgid "Click to sort"
1932 msgstr "Valitse painamalla"
1934 #: js/messages.php:316
1935 msgid "Click to mark/unmark"
1936 msgstr ""
1938 #: js/messages.php:317
1939 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1940 msgstr ""
1942 #: js/messages.php:319
1943 msgid ""
1944 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1945 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1946 msgstr ""
1948 #: js/messages.php:320
1949 msgid ""
1950 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1951 msgstr ""
1953 #: js/messages.php:321
1954 #, fuzzy
1955 #| msgid "Go to view"
1956 msgid "Go to link"
1957 msgstr "Siirry näkymään"
1959 #: js/messages.php:324
1960 msgid "Generate password"
1961 msgstr "Keksi salasana"
1963 #: js/messages.php:325 libraries/replication_gui.lib.php:369
1964 msgid "Generate"
1965 msgstr "Keksi"
1967 #: js/messages.php:326
1968 msgid "Change Password"
1969 msgstr "Vaihda salasana"
1971 #: js/messages.php:329 tbl_structure.php:464
1972 msgid "More"
1973 msgstr "Lisää"
1975 #: js/messages.php:332 setup/lib/index.lib.php:173
1976 #, php-format
1977 msgid ""
1978 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1979 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1980 msgstr ""
1981 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
1982 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
1984 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1985 #: js/messages.php:334
1986 msgid ", latest stable version:"
1987 msgstr "Viimeisin vakaa versio"
1989 #: js/messages.php:335
1990 #, fuzzy
1991 #| msgid "Jump to database"
1992 msgid "up to date"
1993 msgstr "Siirry tietokantaan"
1995 #. l10n: Display text for calendar close link
1996 #: js/messages.php:354
1997 msgid "Done"
1998 msgstr "Valmis"
2000 #: js/messages.php:358
2001 #, fuzzy
2002 #| msgid "Prev"
2003 msgctxt "Previous month"
2004 msgid "Prev"
2005 msgstr "Edellinen"
2007 #: js/messages.php:363
2008 #, fuzzy
2009 #| msgid "Next"
2010 msgctxt "Next month"
2011 msgid "Next"
2012 msgstr "Seuraava"
2014 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2015 #: js/messages.php:366
2016 msgid "Today"
2017 msgstr "Tänään"
2019 #: js/messages.php:369
2020 msgid "January"
2021 msgstr "Tammi"
2023 #: js/messages.php:370
2024 msgid "February"
2025 msgstr "Helmi"
2027 #: js/messages.php:371
2028 msgid "March"
2029 msgstr "Maalis"
2031 #: js/messages.php:372
2032 msgid "April"
2033 msgstr "Huhti"
2035 #: js/messages.php:373
2036 msgid "May"
2037 msgstr "Touko"
2039 #: js/messages.php:374
2040 msgid "June"
2041 msgstr "Kesä"
2043 #: js/messages.php:375
2044 msgid "July"
2045 msgstr "Heinä"
2047 #: js/messages.php:376
2048 msgid "August"
2049 msgstr "Elo"
2051 #: js/messages.php:377
2052 msgid "September"
2053 msgstr "Syys"
2055 #: js/messages.php:378
2056 msgid "October"
2057 msgstr "Loka"
2059 #: js/messages.php:379
2060 msgid "November"
2061 msgstr "Marras"
2063 #: js/messages.php:380
2064 msgid "December"
2065 msgstr "Joulu"
2067 #. l10n: Short month name
2068 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1546
2069 msgid "Jan"
2070 msgstr "Tammi"
2072 #. l10n: Short month name
2073 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1548
2074 msgid "Feb"
2075 msgstr "Helmi"
2077 #. l10n: Short month name
2078 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1550
2079 msgid "Mar"
2080 msgstr "Maalis"
2082 #. l10n: Short month name
2083 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1552
2084 msgid "Apr"
2085 msgstr "Huhti"
2087 #. l10n: Short month name
2088 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1554
2089 msgctxt "Short month name"
2090 msgid "May"
2091 msgstr "Touko"
2093 #. l10n: Short month name
2094 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1556
2095 msgid "Jun"
2096 msgstr "Kesä"
2098 #. l10n: Short month name
2099 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1558
2100 msgid "Jul"
2101 msgstr "Heinä"
2103 #. l10n: Short month name
2104 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1560
2105 msgid "Aug"
2106 msgstr "Elo"
2108 #. l10n: Short month name
2109 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1562
2110 msgid "Sep"
2111 msgstr "Syys"
2113 #. l10n: Short month name
2114 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1564
2115 msgid "Oct"
2116 msgstr "Loka"
2118 #. l10n: Short month name
2119 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1566
2120 msgid "Nov"
2121 msgstr "Marras"
2123 #. l10n: Short month name
2124 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1568
2125 msgid "Dec"
2126 msgstr "Joulu"
2128 #: js/messages.php:409
2129 msgid "Sunday"
2130 msgstr "Su"
2132 #: js/messages.php:410
2133 msgid "Monday"
2134 msgstr "Ma"
2136 #: js/messages.php:411
2137 msgid "Tuesday"
2138 msgstr "Ti"
2140 #: js/messages.php:412
2141 msgid "Wednesday"
2142 msgstr "Ke"
2144 #: js/messages.php:413
2145 msgid "Thursday"
2146 msgstr "To"
2148 #: js/messages.php:414
2149 msgid "Friday"
2150 msgstr "Pe"
2152 #: js/messages.php:415
2153 msgid "Saturday"
2154 msgstr "La"
2156 #. l10n: Short week day name
2157 #: js/messages.php:419
2158 #, fuzzy
2159 #| msgctxt "Short week day name"
2160 #| msgid "Sun"
2161 msgid "Sun"
2162 msgstr "Su"
2164 #. l10n: Short week day name
2165 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1573
2166 msgid "Mon"
2167 msgstr "Ma"
2169 #. l10n: Short week day name
2170 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1575
2171 msgid "Tue"
2172 msgstr "Ti"
2174 #. l10n: Short week day name
2175 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1577
2176 msgid "Wed"
2177 msgstr "Ke"
2179 #. l10n: Short week day name
2180 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1579
2181 msgid "Thu"
2182 msgstr "To"
2184 #. l10n: Short week day name
2185 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1581
2186 msgid "Fri"
2187 msgstr "Pe"
2189 #. l10n: Short week day name
2190 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1583
2191 msgid "Sat"
2192 msgstr "La"
2194 #. l10n: Minimal week day name
2195 #: js/messages.php:435
2196 msgid "Su"
2197 msgstr "Su"
2199 #. l10n: Minimal week day name
2200 #: js/messages.php:437
2201 msgid "Mo"
2202 msgstr "Ma"
2204 #. l10n: Minimal week day name
2205 #: js/messages.php:439
2206 msgid "Tu"
2207 msgstr "Ti"
2209 #. l10n: Minimal week day name
2210 #: js/messages.php:441
2211 msgid "We"
2212 msgstr "Ke"
2214 #. l10n: Minimal week day name
2215 #: js/messages.php:443
2216 msgid "Th"
2217 msgstr "To"
2219 #. l10n: Minimal week day name
2220 #: js/messages.php:445
2221 msgid "Fr"
2222 msgstr "Pe"
2224 #. l10n: Minimal week day name
2225 #: js/messages.php:447
2226 msgid "Sa"
2227 msgstr "La"
2229 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2230 #: js/messages.php:449
2231 msgid "Wk"
2232 msgstr "Vko"
2234 #: js/messages.php:456 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2235 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1179 sql.php:881
2236 msgid "Time"
2237 msgstr "Aika"
2239 #: js/messages.php:457
2240 msgid "Hour"
2241 msgstr "Tunti"
2243 #: js/messages.php:458
2244 msgid "Minute"
2245 msgstr "Minuutti"
2247 #: js/messages.php:459
2248 msgid "Second"
2249 msgstr "Sekunti"
2251 #: libraries/Advisor.class.php:145
2252 #, php-format
2253 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2254 msgstr ""
2256 #: libraries/Config.class.php:1277
2257 msgid "Font size"
2258 msgstr "Fonttikoko"
2260 #: libraries/File.class.php:221
2261 msgid "File was not an uploaded file."
2262 msgstr ""
2264 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2265 #, fuzzy
2266 #| msgid "Unknown error in file upload."
2267 msgid "Unknown error while uploading."
2268 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
2270 #: libraries/File.class.php:278
2271 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2272 msgstr ""
2273 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
2274 "asetuksen arvon."
2276 #: libraries/File.class.php:281
2277 msgid ""
2278 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2279 "the HTML form."
2280 msgstr ""
2281 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
2282 "asetuksen arvon."
2284 #: libraries/File.class.php:284
2285 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2286 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
2288 #: libraries/File.class.php:287
2289 msgid "Missing a temporary folder."
2290 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
2292 #: libraries/File.class.php:290
2293 msgid "Failed to write file to disk."
2294 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
2296 #: libraries/File.class.php:293
2297 msgid "File upload stopped by extension."
2298 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
2300 #: libraries/File.class.php:296
2301 msgid "Unknown error in file upload."
2302 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
2304 #: libraries/File.class.php:496
2305 msgid ""
2306 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2307 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2308 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
2310 #: libraries/File.class.php:508
2311 msgid "Error while moving uploaded file."
2312 msgstr ""
2314 #: libraries/File.class.php:516
2315 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2316 msgstr ""
2318 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2319 msgid "No index defined!"
2320 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
2322 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2323 #: tbl_tracking.php:300
2324 msgid "Indexes"
2325 msgstr "Indeksit"
2327 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:477
2328 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2329 #: tbl_tracking.php:306
2330 msgid "Unique"
2331 msgstr "Uniikki"
2333 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2334 msgid "Packed"
2335 msgstr "Pakattu"
2337 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2338 msgid "Cardinality"
2339 msgstr "Kardinaliteetti"
2341 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2342 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2343 #: tbl_tracking.php:312
2344 msgid "Comment"
2345 msgstr "Kommentti"
2347 #: libraries/Index.class.php:466
2348 msgid "The primary key has been dropped"
2349 msgstr "Perusavain on poistettu"
2351 #: libraries/Index.class.php:470
2352 #, php-format
2353 msgid "Index %s has been dropped"
2354 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
2356 #: libraries/Index.class.php:568
2357 #, php-format
2358 msgid ""
2359 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2360 "removed."
2361 msgstr ""
2362 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
2363 "poistaa."
2365 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2366 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2367 #: server_privileges.php:1825
2368 msgid "Databases"
2369 msgstr "Tietokannat"
2371 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2372 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:556
2373 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2374 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2375 msgid "Error"
2376 msgstr "Virhe"
2378 #: libraries/Message.class.php:241
2379 #, php-format
2380 msgid "%1$d row affected."
2381 msgid_plural "%1$d rows affected."
2382 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
2383 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
2385 #: libraries/Message.class.php:257
2386 #, php-format
2387 msgid "%1$d row deleted."
2388 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2389 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
2390 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
2392 #: libraries/Message.class.php:273
2393 #, php-format
2394 msgid "%1$d row inserted."
2395 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2396 msgstr[0] "%1$d rivi lisätty."
2397 msgstr[1] "%1$d riviä lisätty."
2399 #: libraries/PDF.class.php:81
2400 #, fuzzy
2401 #| msgid "Allows reading data."
2402 msgid "Error while creating PDF:"
2403 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
2405 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2406 #, fuzzy
2407 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2408 msgid "Could not save recent table"
2409 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
2411 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2412 #, fuzzy
2413 #| msgid "Count tables"
2414 msgid "Recent tables"
2415 msgstr "Laske taulujen määrä"
2417 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2418 #, fuzzy
2419 #| msgid "There are no configured servers"
2420 msgid "There are no recent tables"
2421 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
2423 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2424 msgid ""
2425 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2426 msgstr ""
2427 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
2429 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2430 #, php-format
2431 msgid "%s is available on this MySQL server."
2432 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
2434 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2435 #, php-format
2436 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2437 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
2439 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2440 #, php-format
2441 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2442 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
2444 #: libraries/Table.class.php:340
2445 #, fuzzy
2446 #| msgid "Show slave status"
2447 msgid "unknown table status: "
2448 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
2450 #: libraries/Table.class.php:1112
2451 msgid "Invalid database"
2452 msgstr "Virheellinen tietokanta"
2454 #: libraries/Table.class.php:1126 tbl_get_field.php:25
2455 msgid "Invalid table name"
2456 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
2458 #: libraries/Table.class.php:1142
2459 #, php-format
2460 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2461 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
2463 #: libraries/Table.class.php:1229
2464 #, php-format
2465 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2466 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
2468 #: libraries/Table.class.php:1361
2469 msgid "Could not save table UI preferences"
2470 msgstr ""
2472 #: libraries/Table.class.php:1384
2473 #, php-format
2474 msgid ""
2475 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2476 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2477 msgstr ""
2479 #: libraries/Theme.class.php:145
2480 #, php-format
2481 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2482 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
2484 #: libraries/Theme.class.php:340
2485 msgid "No preview available."
2486 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
2488 #: libraries/Theme.class.php:343
2489 msgid "take it"
2490 msgstr "käytä tätä"
2492 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2493 #, php-format
2494 msgid "Default theme %s not found!"
2495 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
2497 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2498 #, php-format
2499 msgid "Theme %s not found!"
2500 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
2502 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2503 #, php-format
2504 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2505 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
2507 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2508 msgid "Theme"
2509 msgstr ""
2511 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2512 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2513 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
2515 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2516 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2517 #, php-format
2518 msgid "Welcome to %s"
2519 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
2521 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2522 #, php-format
2523 msgid ""
2524 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2525 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2526 msgstr ""
2527 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
2528 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
2530 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2531 msgid ""
2532 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2533 "connection. You should check the host, username and password in your "
2534 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2535 "the administrator of the MySQL server."
2536 msgstr ""
2537 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
2538 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
2539 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
2540 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
2542 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2543 msgid "Log in"
2544 msgstr "Kirjaudu sisään"
2546 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2547 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2548 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2549 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2550 msgid "phpMyAdmin documentation"
2551 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
2553 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2554 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2555 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2556 msgstr ""
2557 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
2559 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2560 msgid "Server:"
2561 msgstr "Palvelin"
2563 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2564 msgid "Username:"
2565 msgstr "Käyttäjätunnus:"
2567 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2568 msgid "Password:"
2569 msgstr "Salasana:"
2571 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2572 msgid "Server Choice"
2573 msgstr "Valitse palvelin"
2575 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2576 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2577 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
2579 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2580 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2581 msgid ""
2582 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2583 msgstr ""
2584 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
2585 "AllowNoPassword)"
2587 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2588 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2589 #, php-format
2590 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2591 msgstr ""
2592 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
2593 "uudestaan."
2595 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2596 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2597 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2598 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2599 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
2601 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2602 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2603 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
2605 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2606 #, fuzzy
2607 #| msgid "Host authentication order"
2608 msgid "Can not find signon authentication script:"
2609 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
2611 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2612 #, php-format
2613 msgid "File %s does not contain any key id"
2614 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
2616 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2617 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2618 msgid "Hardware authentication failed"
2619 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
2621 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2622 msgid "No valid authentication key plugged"
2623 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
2625 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2626 msgid "Authenticating..."
2627 msgstr "Todennetaan..."
2629 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2630 msgid "PBMS error"
2631 msgstr "PBMS-virhe"
2633 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2634 msgid "PBMS connection failed:"
2635 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
2637 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2638 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2639 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
2641 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2642 #, fuzzy
2643 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2644 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2645 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
2647 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2648 msgid "View image"
2649 msgstr "Näytä kuva"
2651 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2652 msgid "Play audio"
2653 msgstr "Toista ääni"
2655 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2656 msgid "View video"
2657 msgstr "Näytä video"
2659 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2660 msgid "Download file"
2661 msgstr "Lataa tiedosto"
2663 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2664 #, php-format
2665 msgid "Could not open file: %s"
2666 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
2668 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2669 msgid "shared"
2670 msgstr "jaettu"
2672 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2674 #: server_status.php:567
2675 msgid "Tables"
2676 msgstr "Taulut"
2678 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2679 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2680 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2681 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2682 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2683 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2684 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2685 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2686 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2687 #: tbl_structure.php:767
2688 msgid "Data"
2689 msgstr "Tietoa"
2691 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2692 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2693 msgid "Overhead"
2694 msgstr "Ylijäämä"
2696 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2697 msgid "Jump to database"
2698 msgstr "Siirry tietokantaan"
2700 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2701 msgid "Not replicated"
2702 msgstr "Ei kahdennettu"
2704 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2705 msgid "Replicated"
2706 msgstr "Kahdennettu"
2708 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2709 #, php-format
2710 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2711 msgstr "Hallitse tietokannan &quot;%s&quot; käyttöoikeuksia."
2713 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2714 msgid "Check Privileges"
2715 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
2717 #: libraries/common.inc.php:597
2718 #, fuzzy
2719 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2720 msgid "Failed to read configuration file"
2721 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
2723 #: libraries/common.inc.php:598
2724 msgid ""
2725 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2726 "shown below."
2727 msgstr ""
2729 #: libraries/common.inc.php:605
2730 #, php-format
2731 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2732 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
2734 #: libraries/common.inc.php:610
2735 msgid ""
2736 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2737 "configuration file!"
2738 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
2740 #: libraries/common.inc.php:640
2741 #, php-format
2742 msgid "Invalid server index: %s"
2743 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
2745 #: libraries/common.inc.php:647
2746 #, php-format
2747 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2748 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
2750 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2751 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:741
2752 #: server_synchronize.php:1228
2753 msgid "Server"
2754 msgstr "Palvelin"
2756 #: libraries/common.inc.php:835
2757 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2758 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
2760 #: libraries/common.inc.php:943
2761 #, php-format
2762 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2763 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
2765 #: libraries/common.lib.php:135
2766 #, php-format
2767 msgid "Max: %s%s"
2768 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
2770 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2771 #: libraries/common.lib.php:390
2772 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2773 msgid "en"
2774 msgstr "en"
2776 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2777 #: libraries/common.lib.php:394
2778 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2779 msgid "en"
2780 msgstr "en"
2782 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2783 #: libraries/common.lib.php:398
2784 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2785 msgid "en"
2786 msgstr "en"
2788 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2789 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2790 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2791 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2792 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2793 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2794 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2795 #: main.php:212 server_variables.php:129
2796 msgid "Documentation"
2797 msgstr "Ohjeet"
2799 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2800 #: server_status.php:554 server_status.php:1182
2801 msgid "SQL query"
2802 msgstr "SQL-kysely"
2804 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2805 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2806 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2807 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2808 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2809 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2810 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2811 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2812 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2813 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2814 msgid "MySQL said: "
2815 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
2817 #: libraries/common.lib.php:1072
2818 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2819 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
2821 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2822 msgid "Explain SQL"
2823 msgstr "Selitä SQL-kysely"
2825 #: libraries/common.lib.php:1117
2826 msgid "Skip Explain SQL"
2827 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
2829 #: libraries/common.lib.php:1152
2830 msgid "Without PHP Code"
2831 msgstr "Kätke PHP-koodi"
2833 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2834 msgid "Create PHP Code"
2835 msgstr "Näytä PHP-koodi"
2837 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2838 #: server_status.php:752 server_status.php:774 server_status.php:793
2839 msgid "Refresh"
2840 msgstr "Päivitä"
2842 #: libraries/common.lib.php:1184
2843 msgid "Skip Validate SQL"
2844 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
2846 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
2847 msgid "Validate SQL"
2848 msgstr "Tarkista SQL-lause"
2850 #: libraries/common.lib.php:1246
2851 msgid "Inline edit of this query"
2852 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
2854 #: libraries/common.lib.php:1248
2855 msgctxt "Inline edit query"
2856 msgid "Inline"
2857 msgstr "Muokkaus"
2859 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:876
2860 msgid "Profiling"
2861 msgstr "Profilointi"
2863 #. l10n: shortcuts for Byte
2864 #: libraries/common.lib.php:1335
2865 msgid "B"
2866 msgstr "tavua"
2868 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2869 #: libraries/common.lib.php:1341
2870 msgid "GiB"
2871 msgstr "Gt"
2873 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2874 #: libraries/common.lib.php:1343
2875 msgid "TiB"
2876 msgstr "Tt"
2878 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2879 #: libraries/common.lib.php:1345
2880 msgid "PiB"
2881 msgstr "Pt"
2883 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2884 #: libraries/common.lib.php:1347
2885 msgid "EiB"
2886 msgstr "Et"
2888 #. l10n: Short week day name
2889 #: libraries/common.lib.php:1571
2890 msgctxt "Short week day name"
2891 msgid "Sun"
2892 msgstr "Su"
2894 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2895 #: libraries/common.lib.php:1587
2896 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2897 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2898 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2900 #: libraries/common.lib.php:1920
2901 #, php-format
2902 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2903 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2905 #: libraries/common.lib.php:2011
2906 #, fuzzy
2907 #| msgid "Routines"
2908 msgid "Missing parameter:"
2909 msgstr "Rutiinit"
2911 #: libraries/common.lib.php:2359 libraries/common.lib.php:2362
2912 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2913 #, fuzzy
2914 #| msgid "Begin"
2915 msgctxt "First page"
2916 msgid "Begin"
2917 msgstr "Alkuun"
2919 #: libraries/common.lib.php:2360 libraries/common.lib.php:2363
2920 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2921 #: server_binlog.php:137
2922 #, fuzzy
2923 #| msgid "Previous"
2924 msgctxt "Previous page"
2925 msgid "Previous"
2926 msgstr "Edellinen"
2928 #: libraries/common.lib.php:2390 libraries/common.lib.php:2393
2929 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2930 #: server_binlog.php:172
2931 #, fuzzy
2932 #| msgid "Next"
2933 msgctxt "Next page"
2934 msgid "Next"
2935 msgstr "Seuraava"
2937 #: libraries/common.lib.php:2391 libraries/common.lib.php:2394
2938 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2939 #, fuzzy
2940 #| msgid "End"
2941 msgctxt "Last page"
2942 msgid "End"
2943 msgstr "Loppu"
2945 #: libraries/common.lib.php:2461
2946 #, php-format
2947 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2948 msgstr "Siirry tietokantaan &quot;%s&quot;."
2950 #: libraries/common.lib.php:2481
2951 #, php-format
2952 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2953 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2955 #: libraries/common.lib.php:2655
2956 #, fuzzy
2957 #| msgid "Click to select"
2958 msgid "Click to toggle"
2959 msgstr "Valitse painamalla"
2961 #: libraries/common.lib.php:3027 libraries/common.lib.php:3034
2962 #: libraries/common.lib.php:3244 libraries/config/setup.forms.php:293
2963 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
2964 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2965 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2966 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
2967 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2968 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
2969 #: libraries/tbl_properties.inc.php:597 pmd_general.php:140
2970 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2971 msgid "Structure"
2972 msgstr "Rakenne"
2974 #: libraries/common.lib.php:3028 libraries/common.lib.php:3035
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2976 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2977 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2978 #: querywindow.php:64
2979 msgid "SQL"
2980 msgstr "SQL"
2982 #: libraries/common.lib.php:3030 libraries/common.lib.php:3242
2983 #: libraries/common.lib.php:3243 libraries/sql_query_form.lib.php:282
2984 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
2985 msgid "Insert"
2986 msgstr "Lisää rivi"
2988 #: libraries/common.lib.php:3037 libraries/db_links.inc.php:86
2989 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2990 #: view_operations.php:87
2991 msgid "Operations"
2992 msgstr "Toiminnot"
2994 #: libraries/common.lib.php:3176
2995 msgid "Browse your computer:"
2996 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2998 #: libraries/common.lib.php:3195
2999 #, php-format
3000 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3001 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
3003 #: libraries/common.lib.php:3216 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3004 #: tbl_change.php:905
3005 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3006 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
3008 #: libraries/common.lib.php:3225
3009 msgid "There are no files to upload"
3010 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
3012 #: libraries/common.lib.php:3253 libraries/common.lib.php:3254
3013 msgid "Execute"
3014 msgstr ""
3016 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3017 #: libraries/config.values.php:51
3018 msgid "Both"
3019 msgstr "Molemmat"
3021 #: libraries/config.values.php:47
3022 msgid "Nowhere"
3023 msgstr "Ei missään"
3025 #: libraries/config.values.php:47
3026 msgid "Left"
3027 msgstr "Vasen"
3029 #: libraries/config.values.php:47
3030 msgid "Right"
3031 msgstr "Oikea"
3033 #: libraries/config.values.php:75
3034 msgid "Open"
3035 msgstr "Avaa"
3037 #: libraries/config.values.php:75
3038 msgid "Closed"
3039 msgstr "Suljettu"
3041 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3042 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3043 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3044 msgid "structure"
3045 msgstr "rakenne"
3047 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3048 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3049 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3050 msgid "data"
3051 msgstr "tiedot"
3053 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3054 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3055 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3056 msgid "structure and data"
3057 msgstr "rakenne ja tiedot"
3059 #: libraries/config.values.php:100
3060 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3061 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
3063 #: libraries/config.values.php:101
3064 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3065 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
3067 #: libraries/config.values.php:102
3068 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3069 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
3071 #: libraries/config.values.php:120
3072 msgid "complete inserts"
3073 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
3075 #: libraries/config.values.php:121
3076 msgid "extended inserts"
3077 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
3079 #: libraries/config.values.php:122
3080 msgid "both of the above"
3081 msgstr "molemmat yltä"
3083 #: libraries/config.values.php:123
3084 msgid "neither of the above"
3085 msgstr "ei kumpikaan yltä"
3087 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3088 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3089 msgid "Not a positive number"
3090 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
3092 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3093 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3094 msgid "Not a non-negative number"
3095 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
3097 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3098 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3099 msgid "Not a valid port number"
3100 msgstr "Virheellinen porttinumero"
3102 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3103 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3104 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3105 msgid "Incorrect value"
3106 msgstr "Virheellinen arvo"
3108 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3109 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3110 #, php-format
3111 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3112 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
3114 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3115 #, php-format
3116 msgid "Missing data for %s"
3117 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
3119 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3120 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3121 msgid "unavailable"
3122 msgstr "Ei saatavilla"
3124 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3125 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3126 #, php-format
3127 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3128 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
3130 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3131 #, php-format
3132 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3133 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
3135 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3136 #, php-format
3137 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3138 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
3140 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3141 msgid "SQL Validator is disabled"
3142 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
3144 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3145 msgid "SOAP extension not found"
3146 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
3148 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3149 #, php-format
3150 msgid "maximum %s"
3151 msgstr "Enintään %s"
3153 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3154 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3155 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
3157 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3158 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3159 msgid "Disabled"
3160 msgstr "Pois päältä"
3162 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3163 #, php-format
3164 msgid "Set value: %s"
3165 msgstr "Aseta arvo: %s"
3167 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3169 msgid "Restore default value"
3170 msgstr "Palauta oletusarvo"
3172 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3173 msgid "Allow users to customize this value"
3174 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
3176 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3177 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3178 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3179 msgid "Reset"
3180 msgstr "Nollaa"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3183 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3184 msgstr ""
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3187 msgid "Enable Ajax"
3188 msgstr "Aktivoi Ajax"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3191 msgid ""
3192 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3193 msgstr ""
3194 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
3195 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3198 msgid "Allow login to any MySQL server"
3199 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3202 msgid ""
3203 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3204 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3205 "cross-frame scripting attacks"
3206 msgstr ""
3207 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
3208 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
3209 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3212 msgid "Allow third party framing"
3213 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3216 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3217 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille &quot;Tuhoa tietokanta&quot;"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3220 msgid ""
3221 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3222 "authentication"
3223 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3226 msgid "Blowfish secret"
3227 msgstr "Blowfish-salausavain"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3230 msgid "Highlight selected rows"
3231 msgstr "Korosta valitut rivit"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3234 msgid "Row marker"
3235 msgstr "Rivin merkintä"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3238 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3239 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3242 msgid "Highlight pointer"
3243 msgstr "Korosta osoitin"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3246 msgid ""
3247 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3248 "import and export operations"
3249 msgstr ""
3250 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
3251 "bzip2[/a]-pakkausta"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3254 msgid "Bzip2"
3255 msgstr "Bzip2"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3258 #, fuzzy
3259 #| msgid ""
3260 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
3261 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
3262 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
3263 msgid ""
3264 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3265 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3266 "kbd] - allows newlines in columns"
3267 msgstr ""
3268 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
3269 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
3270 "- sallii kentissä uudet rivit"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3273 #, fuzzy
3274 #| msgid "CHAR fields editing"
3275 msgid "CHAR columns editing"
3276 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3279 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3280 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3283 msgid "CHAR textarea columns"
3284 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3287 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3288 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3291 msgid "CHAR textarea rows"
3292 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3295 msgid "Check config file permissions"
3296 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3299 msgid ""
3300 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3301 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3302 msgstr ""
3303 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
3304 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
3305 "ominaisuus käytöstä"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3308 msgid "Compress on the fly"
3309 msgstr "Pakkaa lennossa"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3312 #: setup/frames/index.inc.php:166
3313 msgid "Configuration file"
3314 msgstr "Asetustiedosto"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3317 msgid ""
3318 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3319 "when you're about to lose data"
3320 msgstr ""
3321 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
3322 "kadottaa."
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3325 msgid "Confirm DROP queries"
3326 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3329 msgid "Debug SQL"
3330 msgstr "Etsi virheitä SQL-kyselystä"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3333 #, fuzzy
3334 #| msgid "Databases display options"
3335 msgid "Default display direction"
3336 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3339 msgid ""
3340 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3341 "maximum number for which vertical model is used"
3342 msgstr ""
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3345 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3346 msgstr ""
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3349 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3350 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3353 msgid "Default database tab"
3354 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3357 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3358 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3361 msgid "Default server tab"
3362 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3365 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3366 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3369 msgid "Default table tab"
3370 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3373 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3374 msgstr "Näytä binäärisisältö oletusarvoisesti heksamuodossa"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3377 msgid "Show binary contents as HEX"
3378 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3381 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3382 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3385 msgid "Display databases as a list"
3386 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3389 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3390 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3393 msgid "Display servers as a list"
3394 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3397 msgid ""
3398 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3399 "the selected tables of a database."
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3403 #, fuzzy
3404 #| msgid "Table maintenance"
3405 msgid "Disable multi table maintenance"
3406 msgstr "Taulun ylläpito"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3409 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3410 msgstr "Muokkaa SQL-kyselyitä uudessa ikkunassa"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3413 #, fuzzy
3414 #| msgid "Edit next row"
3415 msgid "Edit in window"
3416 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3419 #, fuzzy
3420 #| msgid "Display Features"
3421 msgid "Display errors"
3422 msgstr "Ulkoasun asetukset"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3425 #, fuzzy
3426 #| msgid "Ignore errors"
3427 msgid "Gather errors"
3428 msgstr "Älä välitä virheistä"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3431 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3435 #, fuzzy
3436 #| msgid "Ignore errors"
3437 msgid "Iconic errors"
3438 msgstr "Älä välitä virheistä"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3441 msgid ""
3442 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3443 "limit)"
3444 msgstr ""
3445 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
3446 "aikarajaa)"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3449 msgid "Maximum execution time"
3450 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3453 msgid "Save as file"
3454 msgstr "Tallenna tiedostoon"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3457 msgid "Character set of the file"
3458 msgstr "Tiedoston merkistö"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3461 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3462 msgid "Format"
3463 msgstr "Muoto"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3466 msgid "Compression"
3467 msgstr "Pakkaus"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3474 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3475 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3476 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3477 #, fuzzy
3478 #| msgid "Put fields names in the first row"
3479 msgid "Put columns names in the first row"
3480 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3484 #: libraries/import/ldi.php:42
3485 #, fuzzy
3486 #| msgid "Fields enclosed by"
3487 msgid "Columns enclosed by"
3488 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3492 #: libraries/import/ldi.php:43
3493 #, fuzzy
3494 #| msgid "Fields escaped by"
3495 msgid "Columns escaped by"
3496 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3503 msgid "Replace NULL by"
3504 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3507 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3508 msgstr "Poista CRLF-merkit sarakkeista"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3512 #: libraries/import/ldi.php:41
3513 #, fuzzy
3514 #| msgid "Lines terminated by"
3515 msgid "Columns terminated by"
3516 msgstr "Rivien erotinmerkki"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3519 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3520 msgid "Lines terminated by"
3521 msgstr "Rivien erotinmerkki"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3524 #, fuzzy
3525 #| msgid "Excel edition"
3526 msgid "Excel edition"
3527 msgstr "Excel-muokkaus"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3530 msgid "Database name template"
3531 msgstr "Tietokantanimen pohja"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3534 msgid "Server name template"
3535 msgstr "Palvelinnimen pohja"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3538 msgid "Table name template"
3539 msgstr "Taulunimen pohja"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3544 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3545 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3546 #, fuzzy
3547 #| msgid "%s table(s)"
3548 msgid "Dump table"
3549 msgstr "%s taulu(a)"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3552 msgid "Include table caption"
3553 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3556 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3557 msgid "Table caption"
3558 msgstr "Taulun otsikko"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3561 msgid "Continued table caption"
3562 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3565 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3566 msgid "Label key"
3567 msgstr "Tunniste"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3571 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3572 msgid "MIME type"
3573 msgstr "MIME-tyyppi"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3577 msgid "Relations"
3578 msgstr "Relaatiot"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3581 #, fuzzy
3582 #| msgid "Export type"
3583 msgid "Export method"
3584 msgstr "Vientityyppi"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3587 msgid "Save on server"
3588 msgstr "Tallenna palvelimelle"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3591 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3592 msgid "Overwrite existing file(s)"
3593 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3596 msgid "Remember file name template"
3597 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3600 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3601 msgstr "Laita taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3604 #: libraries/display_export.lib.php:348
3605 msgid "SQL compatibility mode"
3606 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3609 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3613 msgid "Creation/Update/Check dates"
3614 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3617 msgid "Use delayed inserts"
3618 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3621 msgid "Disable foreign key checks"
3622 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3625 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3626 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3629 msgid "Use ignore inserts"
3630 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3633 msgid "Syntax to use when inserting data"
3634 msgstr "Tietoa lisättäessä käytettävä syntaksi"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3637 msgid "Maximal length of created query"
3638 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3641 #, fuzzy
3642 #| msgid "Export tables"
3643 msgid "Export type"
3644 msgstr "Vie taulut"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3647 msgid "Enclose export in a transaction"
3648 msgstr "Lisää transaktio"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3651 #, fuzzy
3652 #| msgid "Export contents"
3653 msgid "Export time in UTC"
3654 msgstr "Vie sisällöt"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3657 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3658 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3661 msgid "Force SSL connection"
3662 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3665 msgid ""
3666 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3667 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3668 msgstr ""
3669 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
3670 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3673 msgid "Foreign key dropdown order"
3674 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3677 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3678 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3681 msgid "Foreign key limit"
3682 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3685 msgid "Browse mode"
3686 msgstr "Selaustila"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3689 msgid "Customize browse mode"
3690 msgstr "Mukauta selaustilaa"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3696 #, fuzzy
3697 #| msgid "Customize default export options"
3698 msgid "Customize default options"
3699 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3702 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3703 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3704 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3705 #: libraries/import/csv.php:22
3706 msgid "CSV"
3707 msgstr "CSV"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3710 msgid "Developer"
3711 msgstr "Kehittäjä"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3714 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3715 msgstr "Asetukset phpMyAdmin-kehittäjille"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3718 msgid "Edit mode"
3719 msgstr "Muokkaustila"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3722 msgid "Customize edit mode"
3723 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3726 msgid "Export defaults"
3727 msgstr "Vie oletusarvot"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3730 msgid "Customize default export options"
3731 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3734 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3735 msgid "Features"
3736 msgstr "Ominaisuudet"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3739 #, fuzzy
3740 #| msgid "Generate"
3741 msgid "General"
3742 msgstr "Keksi"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3745 msgid "Set some commonly used options"
3746 msgstr ""
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3749 msgid "Import defaults"
3750 msgstr "Tuo oletusarvot"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3753 msgid "Customize default common import options"
3754 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3757 msgid "Import / export"
3758 msgstr "Tuonti ja vienti"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3761 msgid "Set import and export directories and compression options"
3762 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3765 msgid "LaTeX"
3766 msgstr "LaTeX"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3769 msgid "Databases display options"
3770 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3773 msgid "Navigation frame"
3774 msgstr "Navigointikehys"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3777 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3778 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3781 #: setup/frames/index.inc.php:111
3782 msgid "Servers"
3783 msgstr "Palvelimet"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3786 msgid "Servers display options"
3787 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3790 msgid "Tables display options"
3791 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3794 msgid "Main frame"
3795 msgstr "Pääkehys"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3798 #, fuzzy
3799 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3800 msgid "Microsoft Office"
3801 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3804 #, fuzzy
3805 #| msgid "Open Document Text"
3806 msgid "Open Document"
3807 msgstr "Open Document Text"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3810 msgid "Other core settings"
3811 msgstr "Muut ydinasetukset"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3814 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3815 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3818 #, fuzzy
3819 #| msgid "Page number:"
3820 msgid "Page titles"
3821 msgstr "Sivunumero:"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3824 msgid ""
3825 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3826 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3827 "get special values."
3828 msgstr ""
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3831 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3832 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3833 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3834 msgid "Query window"
3835 msgstr "Kyselyikkuna"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3838 msgid "Customize query window options"
3839 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3842 msgid "Security"
3843 msgstr "Turvallisuus"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3846 msgid ""
3847 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3848 "limit MySQL"
3849 msgstr ""
3850 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
3851 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3854 msgid "Basic settings"
3855 msgstr "Perusasetukset"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3858 #, fuzzy
3859 #| msgid "Authentication type"
3860 msgid "Authentication"
3861 msgstr "Todennustyyppi"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3864 #, fuzzy
3865 #| msgid "Authentication type"
3866 msgid "Authentication settings"
3867 msgstr "Todennustyyppi"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3870 msgid "Server configuration"
3871 msgstr "Palvelimen määrittely"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3874 msgid ""
3875 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3876 "what they are for"
3877 msgstr ""
3878 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
3879 "niitä käytetään."
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3882 msgid "Enter server connection parameters"
3883 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3886 #, fuzzy
3887 #| msgid "Configuration file"
3888 msgid "Configuration storage"
3889 msgstr "Asetustiedosto"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3892 #, fuzzy
3893 #| msgid ""
3894 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3895 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3896 #| "in documentation"
3897 msgid ""
3898 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3899 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3900 "storage[/a] in documentation"
3901 msgstr ""
3902 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3903 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3904 "infrastruktuuri[/a]."
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3907 msgid "Changes tracking"
3908 msgstr ""
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3911 msgid ""
3912 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3913 "storage."
3914 msgstr ""
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3917 msgid "Customize export options"
3918 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3921 msgid "Customize import defaults"
3922 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3925 msgid "Customize navigation frame"
3926 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3929 msgid "Customize main frame"
3930 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3933 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3934 msgid "SQL queries"
3935 msgstr "SQL-kyselyt"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3938 msgid "SQL Query box"
3939 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3942 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3943 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3946 #, fuzzy
3947 #| msgid "SQL queries"
3948 msgid "SQL queries settings"
3949 msgstr "SQL-kyselyt"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3952 #, fuzzy
3953 #| msgid "SQL history"
3954 msgid "SQL Validator"
3955 msgstr "SQL-historia"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3958 msgid ""
3959 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3960 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3961 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3962 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3963 msgstr ""
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3966 msgid "Startup"
3967 msgstr "Käynnistys"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3970 msgid "Customize startup page"
3971 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3974 msgid "Tabs"
3975 msgstr "Välilehdet"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3978 msgid "Choose how you want tabs to work"
3979 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3982 #, fuzzy
3983 #| msgid "Use text field"
3984 msgid "Text fields"
3985 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3988 #, fuzzy
3989 #| msgid "Customize export options"
3990 msgid "Customize text input fields"
3991 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3994 msgid "Texy! text"
3995 msgstr "Texy!-teksti"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3998 msgid "Warnings"
3999 msgstr "Varoitukset"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4002 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4003 msgstr "Kytke osa phpMyAdminin näyttämistä varoituksista pois päältä"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4006 msgid ""
4007 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4008 "and export operations"
4009 msgstr ""
4010 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
4011 "[/a]-pakkausta"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4014 msgid "GZip"
4015 msgstr "GZip"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4018 msgid "Extra parameters for iconv"
4019 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4022 msgid ""
4023 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4024 "if one of the queries failed"
4025 msgstr ""
4026 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
4027 "kyselyistä epäonnistui"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4030 msgid "Ignore multiple statement errors"
4031 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4034 msgid ""
4035 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4036 "This might be good way to import large files, however it can break "
4037 "transactions."
4038 msgstr ""
4039 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
4040 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
4041 "katkaista transaktiot."
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4044 msgid "Partial import: allow interrupt"
4045 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
4048 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4049 msgid "Do not abort on INSERT error"
4050 msgstr ""
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4053 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4054 msgid "Replace table data with file"
4055 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4058 msgid ""
4059 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4060 "table) and only SQL is always available"
4061 msgstr ""
4062 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
4063 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4066 msgid "Format of imported file"
4067 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4070 msgid "Use LOCAL keyword"
4071 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4075 msgid "Column names in first row"
4076 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4079 msgid "Do not import empty rows"
4080 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4083 #, fuzzy
4084 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4085 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4086 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4089 #, fuzzy
4090 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4091 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4092 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4095 #, fuzzy
4096 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4097 msgid "Number of queries to skip from start"
4098 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4101 msgid "Partial import: skip queries"
4102 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4105 #, fuzzy
4106 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4107 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4108 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4111 msgid "Initial state for sliders"
4112 msgstr ""
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4115 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4116 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4119 msgid "Number of inserted rows"
4120 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4123 msgid "Target for quick access icon"
4124 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4127 msgid "Show logo in left frame"
4128 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4131 msgid "Display logo"
4132 msgstr "Näytä logo"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4135 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4136 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4139 msgid "Display servers selection"
4140 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4143 #, fuzzy
4144 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4145 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4146 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4149 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4150 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4153 msgid "Database tree separator"
4154 msgstr "Tietokantapuun erotin"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4157 msgid ""
4158 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4159 "defined below)"
4160 msgstr ""
4161 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
4162 "osoitetulla erottimella)"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4165 msgid "Display databases in a tree"
4166 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4169 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4170 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4173 msgid "Use light version"
4174 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4177 msgid "Maximum table tree depth"
4178 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4181 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4182 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4185 msgid "Table tree separator"
4186 msgstr "Taulupuun erotin"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4189 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4193 msgid "Logo link URL"
4194 msgstr "Logon linkin osoite"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4197 msgid ""
4198 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4199 "([kbd]new[/kbd])"
4200 msgstr ""
4201 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
4202 "([kbd]new[/kbd])"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4205 msgid "Logo link target"
4206 msgstr "Logon linkin kohde"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4209 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4210 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4213 msgid "Enable highlighting"
4214 msgstr "Käytä korostusta"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4217 #, fuzzy
4218 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4219 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4220 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4223 #, fuzzy
4224 #| msgid "Untracked tables"
4225 msgid "Recently used tables"
4226 msgstr "Seuraamattomat taulut"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4229 msgid "Use less graphically intense tabs"
4230 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4233 msgid "Light tabs"
4234 msgstr "Kevyet välilehdet"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4237 #, fuzzy
4238 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4239 msgid ""
4240 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4241 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4244 msgid "Limit column characters"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4248 msgid ""
4249 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4250 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4251 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4252 msgstr ""
4253 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
4254 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
4255 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
4256 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4259 msgid "Delete all cookies on logout"
4260 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4263 msgid ""
4264 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4265 "authentication mode"
4266 msgstr ""
4267 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4270 msgid "Recall user name"
4271 msgstr "Anna käyttäjänimi"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4274 msgid ""
4275 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4276 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4277 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4278 "recommended for non-trusted environments."
4279 msgstr ""
4280 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
4281 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
4282 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
4283 "epäluotetuille ympäristöille."
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4286 msgid "Login cookie store"
4287 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4290 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4291 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4294 msgid "Login cookie validity"
4295 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4298 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4299 msgstr ""
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4302 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4303 msgstr ""
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4306 msgid "Use icons on main page"
4307 msgstr ""
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4310 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4311 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4314 msgid "Maximum displayed SQL length"
4315 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4319 msgid "Users cannot set a higher value"
4320 msgstr ""
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4323 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4324 msgstr ""
4325 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
4326 "enimmäismäärä"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4329 msgid "Maximum databases"
4330 msgstr "Tietokantoja enintään"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4333 msgid ""
4334 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4335 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4336 "shown."
4337 msgstr ""
4338 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
4339 "enemmän rivejä, näytetään &quot;Edellinen&quot;- ja &quot;Seuraava&quot;-"
4340 "linkit."
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4343 msgid "Maximum number of rows to display"
4344 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4347 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4348 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4351 msgid "Maximum tables"
4352 msgstr "Tauluja enintään"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4355 msgid ""
4356 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4357 "cookie authentication"
4358 msgstr ""
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4361 msgid "mcrypt warning"
4362 msgstr ""
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4365 msgid ""
4366 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4367 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4368 msgstr ""
4369 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
4370 "rajoitusta)"
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4373 msgid "Memory limit"
4374 msgstr "Muistirajoitus"
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4377 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4378 msgstr ""
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4381 msgid "Where to show the table row links"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4385 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4389 #, fuzzy
4390 #| msgid "Alter table order by"
4391 msgid "Natural order"
4392 msgstr "Lajittele taulu"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4395 msgid "Use only icons, only text or both"
4396 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4399 msgid "Iconic navigation bar"
4400 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4403 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4404 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4407 msgid "GZip output buffering"
4408 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4411 #, fuzzy
4412 #| msgid ""
4413 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
4414 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4415 msgid ""
4416 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4417 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4418 msgstr ""
4419 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
4420 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4423 msgid "Default sorting order"
4424 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4427 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4428 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4431 msgid "Persistent connections"
4432 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4435 msgid ""
4436 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4437 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4438 "configuration storage could not be found"
4439 msgstr ""
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4442 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4443 msgstr ""
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4446 msgid "Iconic table operations"
4447 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4450 #, fuzzy
4451 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
4452 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4453 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4456 #, fuzzy
4457 #| msgid "Protect binary fields"
4458 msgid "Protect binary columns"
4459 msgstr "Suojaa binäärikentät"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4462 #, fuzzy
4463 #| msgid ""
4464 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
4465 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4466 msgid ""
4467 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4468 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4469 "(lost by window close)."
4470 msgstr ""
4471 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
4472 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
4473 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4476 msgid "Permanent query history"
4477 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4480 msgid "How many queries are kept in history"
4481 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4484 msgid "Query history length"
4485 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4488 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4489 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4492 msgid "Default query window tab"
4493 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4496 msgid "Query window height (in pixels)"
4497 msgstr "Kyselyikkunan korkeus (pikseleissä)"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4500 msgid "Query window height"
4501 msgstr "Kyselyikkunan korkeus"
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4504 msgid "Query window width (in pixels)"
4505 msgstr "Kyselyikkunan leveys (pikseleissä)"
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4508 msgid "Query window width"
4509 msgstr "Kyselyikkunan leveys"
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4512 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4513 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4516 msgid "Recoding engine"
4517 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4520 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4521 msgstr ""
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4524 #, fuzzy
4525 #| msgid "Rename table to"
4526 msgid "Remember table's sorting"
4527 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4530 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4531 msgstr ""
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4534 #, fuzzy
4535 #| msgid "Repair threads"
4536 msgid "Repeat headers"
4537 msgstr "Korjaa säikeet"
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4540 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4541 msgstr ""
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4544 msgid "Show help button"
4545 msgstr ""
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4548 msgid "Save all edited cells at once"
4549 msgstr ""
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4552 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4553 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4556 msgid "Save directory"
4557 msgstr "Tallennushakemisto"
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4560 msgid "Leave blank if not used"
4561 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4564 #, fuzzy
4565 #| msgid "Host authentication order"
4566 msgid "Host authorization order"
4567 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4570 msgid "Leave blank for defaults"
4571 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
4573 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4574 #, fuzzy
4575 #| msgid "Host authentication rules"
4576 msgid "Host authorization rules"
4577 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
4579 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4580 msgid "Allow logins without a password"
4581 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4584 msgid "Allow root login"
4585 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4588 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4589 msgstr ""
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4592 msgid "HTTP Realm"
4593 msgstr ""
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4596 msgid ""
4597 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4598 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4599 "swekey.conf)"
4600 msgstr ""
4601 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
4602 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4605 msgid "SweKey config file"
4606 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4609 msgid "Authentication method to use"
4610 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4613 msgid "Authentication type"
4614 msgstr "Todennustyyppi"
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4617 msgid ""
4618 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4619 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4620 msgstr ""
4621 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
4622 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4625 msgid "Bookmark table"
4626 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4629 msgid ""
4630 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4631 "pma_column_info[/kbd]"
4632 msgstr ""
4633 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
4634 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4637 msgid "Column information table"
4638 msgstr "Saraketietojen taulu"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4641 msgid "Compress connection to MySQL server"
4642 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4645 msgid "Compress connection"
4646 msgstr "Pakkaa yhteys"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4649 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4650 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4653 msgid "Connection type"
4654 msgstr "Yhteystyyppi"
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4657 msgid "Control user password"
4658 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4661 msgid ""
4662 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4663 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4664 msgstr ""
4665 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
4666 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
4667 "[/a]"
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4670 msgid "Control user"
4671 msgstr "Hallintakäyttäjä"
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4674 msgid "Count tables when showing database list"
4675 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
4677 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4678 msgid "Count tables"
4679 msgstr "Laske taulujen määrä"
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4682 msgid ""
4683 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4684 "kbd]"
4685 msgstr ""
4686 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
4687 "pma_designer_coords[/kbd]"
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4690 msgid "Designer table"
4691 msgstr "Suunnittelija-taulu"
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4694 msgid ""
4695 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4696 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4697 msgstr ""
4698 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
4699 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
4700 "ohjelmavirheistä[/a]"
4702 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4703 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4704 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4707 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4708 msgstr ""
4709 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
4711 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4712 msgid "PHP extension to use"
4713 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
4715 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4716 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4717 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4720 msgid "Hide databases"
4721 msgstr "Piilota tietokannat"
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4724 msgid ""
4725 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4726 "kbd]"
4727 msgstr ""
4728 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4729 "pma_history[/kbd]"
4731 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4732 msgid "SQL query history table"
4733 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4735 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4736 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4737 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4740 msgid "Server hostname"
4741 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4744 msgid "Logout URL"
4745 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4748 msgid ""
4749 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4750 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4751 msgstr ""
4753 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4754 #, fuzzy
4755 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4756 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4757 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4759 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4760 msgid "Try to connect without password"
4761 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4764 msgid "Connect without password"
4765 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4768 #, fuzzy
4769 #| msgid ""
4770 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4771 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4772 msgid ""
4773 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4774 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4775 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4776 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4777 "alphabetical order."
4778 msgstr ""
4779 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
4780 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
4781 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4784 msgid "Show only listed databases"
4785 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
4787 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4788 msgid "Leave empty if not using config auth"
4789 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4792 msgid "Password for config auth"
4793 msgstr "Config-todennuksen salasana"
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4796 msgid ""
4797 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4798 msgstr ""
4799 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
4800 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4802 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4803 msgid "PDF schema: pages table"
4804 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
4806 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4807 msgid ""
4808 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4809 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4810 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4811 msgstr ""
4812 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
4813 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
4814 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4817 #, fuzzy
4818 #| msgid "database name"
4819 msgid "Database name"
4820 msgstr "tietokannan nimi"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4823 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4824 msgstr ""
4825 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4828 msgid "Server port"
4829 msgstr "Palvelinportti"
4831 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4832 #, fuzzy
4833 #| msgid ""
4834 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4835 #| "[/kbd]"
4836 msgid ""
4837 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4838 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4839 msgstr ""
4840 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4841 "pma_history[/kbd]"
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4844 #, fuzzy
4845 #| msgid "Recall user name"
4846 msgid "Recently used table"
4847 msgstr "Anna käyttäjänimi"
4849 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4850 msgid ""
4851 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4852 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4853 msgstr ""
4854 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4855 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4858 msgid "Relation table"
4859 msgstr "Relaatiotaulu"
4861 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4862 msgid "SQL command to fetch available databases"
4863 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4866 msgid "SHOW DATABASES command"
4867 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
4869 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4870 msgid ""
4871 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4872 "[/a] for an example"
4873 msgstr ""
4874 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
4875 "a] esimerkit"
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4878 msgid "Signon session name"
4879 msgstr "Signon-istunnon nimi"
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4882 msgid "Signon URL"
4883 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
4885 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4886 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4887 msgstr ""
4888 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
4889 "tyhjäksi"
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4892 msgid "Server socket"
4893 msgstr "Palvelinpistoke"
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4896 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4897 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
4899 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4900 msgid "Use SSL"
4901 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4904 msgid ""
4905 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4906 msgstr ""
4907 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
4908 "pma_table_coords[/kbd]"
4910 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4911 msgid "PDF schema: table coordinates"
4912 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
4914 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4915 #, fuzzy
4916 #| msgid ""
4917 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4918 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4919 msgid ""
4920 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4921 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4922 msgstr ""
4923 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
4924 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4926 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4927 #, fuzzy
4928 #| msgid "Display fields table"
4929 msgid "Display columns table"
4930 msgstr "Näyttökenttien taulu"
4932 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4933 #, fuzzy
4934 #| msgid ""
4935 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4936 #| "[/kbd]"
4937 msgid ""
4938 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4939 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4940 msgstr ""
4941 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4942 "pma_history[/kbd]"
4944 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4945 #, fuzzy
4946 #| msgid "Defragment table"
4947 msgid "UI preferences table"
4948 msgstr "Eheytä taulu"
4950 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4951 msgid ""
4952 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4953 "the log when creating a database."
4954 msgstr ""
4956 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4957 msgid "Add DROP DATABASE"
4958 msgstr ""
4960 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4961 msgid ""
4962 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4963 "log when creating a table."
4964 msgstr ""
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4967 msgid "Add DROP TABLE"
4968 msgstr ""
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4971 msgid ""
4972 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4973 "log when creating a view."
4974 msgstr ""
4976 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4977 msgid "Add DROP VIEW"
4978 msgstr ""
4980 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4981 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4982 msgstr ""
4984 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4985 #, fuzzy
4986 #| msgid "Statements"
4987 msgid "Statements to track"
4988 msgstr "Tieto"
4990 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4991 #, fuzzy
4992 #| msgid ""
4993 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4994 #| "[/kbd]"
4995 msgid ""
4996 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4997 "kbd]"
4998 msgstr ""
4999 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
5000 "pma_history[/kbd]"
5002 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5003 #, fuzzy
5004 #| msgid "SQL query history table"
5005 msgid "SQL query tracking table"
5006 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
5008 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5009 msgid ""
5010 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5011 "automatically."
5012 msgstr ""
5014 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5015 #, fuzzy
5016 #| msgid "Automatic recovery mode"
5017 msgid "Automatically create versions"
5018 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5020 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5021 #, fuzzy
5022 #| msgid ""
5023 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5024 #| "[/kbd]"
5025 msgid ""
5026 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5027 "pma_config[/kbd]"
5028 msgstr ""
5029 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
5030 "pma_history[/kbd]"
5032 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5033 msgid "User preferences storage table"
5034 msgstr ""
5036 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5037 msgid "User for config auth"
5038 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
5040 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5041 msgid ""
5042 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5043 "compatibility checks and thereby increases performance"
5044 msgstr ""
5045 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
5046 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
5048 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5049 msgid "Verbose check"
5050 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
5052 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5053 msgid ""
5054 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5055 "hostname instead."
5056 msgstr ""
5057 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
5058 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
5060 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5061 msgid "Verbose name of this server"
5062 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
5064 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5065 #, fuzzy
5066 #| msgid ""
5067 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
5068 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5069 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
5071 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5072 msgid "Allow to display all the rows"
5073 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
5075 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5076 msgid ""
5077 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5078 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5079 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5080 msgstr ""
5081 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
5082 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
5083 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
5085 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5086 msgid "Show password change form"
5087 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
5089 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5090 msgid "Show create database form"
5091 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
5093 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5094 msgid ""
5095 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5096 "a table"
5097 msgstr ""
5099 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5100 #, fuzzy
5101 #| msgid "Databases display options"
5102 msgid "Show display direction"
5103 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5105 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5106 msgid ""
5107 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5108 "insert mode"
5109 msgstr ""
5111 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5112 #, fuzzy
5113 #| msgid "Show open tables"
5114 msgid "Show field types"
5115 msgstr "Näytä avoimet taulut"
5117 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5118 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5119 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
5121 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5122 msgid "Show function fields"
5123 msgstr "Näytä funktiokentät"
5125 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5126 msgid "Whether to show hint or not"
5127 msgstr ""
5129 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5130 #, fuzzy
5131 #| msgid "Show grid"
5132 msgid "Show hint"
5133 msgstr "Näytä ruudukko"
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5136 msgid ""
5137 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5138 "output"
5139 msgstr ""
5140 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
5141 "käskyn tulosteeseen"
5143 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5144 msgid "Show phpinfo() link"
5145 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5148 msgid "Show detailed MySQL server information"
5149 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5152 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5153 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
5155 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5156 msgid "Show SQL queries"
5157 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
5159 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5160 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5161 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
5163 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5164 msgid "Show statistics"
5165 msgstr "Näytä tilastot"
5167 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5168 msgid ""
5169 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5170 "comment and the real name"
5171 msgstr ""
5172 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
5173 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
5175 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5176 msgid "Display database comment instead of its name"
5177 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
5179 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5180 msgid ""
5181 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5182 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5183 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5184 "alias, the table name itself stays unchanged"
5185 msgstr ""
5186 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
5187 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
5188 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
5189 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
5191 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5192 msgid "Display table comment instead of its name"
5193 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
5195 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5196 msgid "Display table comments in tooltips"
5197 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
5199 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5200 msgid ""
5201 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5202 msgstr ""
5203 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
5204 "tietokantojen näyttäminen"
5206 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5207 msgid "Skip locked tables"
5208 msgstr "Ohita lukitut taulut"
5210 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5211 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5212 msgstr ""
5214 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5215 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5216 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5217 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5218 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5219 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5220 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
5221 msgid "Password"
5222 msgstr "Salasana"
5224 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5225 msgid ""
5226 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5227 "installed"
5228 msgstr ""
5230 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5231 msgid "Enable SQL Validator"
5232 msgstr ""
5234 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5235 msgid ""
5236 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5237 "kbd])"
5238 msgstr ""
5240 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5241 #: tbl_tracking.php:502
5242 msgid "Username"
5243 msgstr "Käyttäjänimi"
5245 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5246 msgid ""
5247 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5248 "possible) or keep the text field empty"
5249 msgstr ""
5250 "Ehdota tietokannan nimeä &quot;Luo tietokanta&quot; -lomakkeessa "
5251 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
5253 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5254 msgid "Suggest new database name"
5255 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
5257 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5258 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5262 msgid "Suhosin warning"
5263 msgstr ""
5265 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5266 msgid ""
5267 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5268 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5269 msgstr ""
5271 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5272 #, fuzzy
5273 #| msgid "CHAR textarea columns"
5274 msgid "Textarea columns"
5275 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
5277 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5278 msgid ""
5279 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5280 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5281 msgstr ""
5283 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5284 #, fuzzy
5285 #| msgid "CHAR textarea rows"
5286 msgid "Textarea rows"
5287 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
5289 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5290 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5291 msgstr ""
5293 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5294 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5295 msgstr ""
5297 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5298 #, fuzzy
5299 #| msgid "Default table tab"
5300 msgid "Default title"
5301 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
5303 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5304 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5305 msgstr ""
5307 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5308 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5309 msgstr ""
5311 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5312 msgid ""
5313 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5314 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5315 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5316 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5317 msgstr ""
5318 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
5319 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
5320 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
5321 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5323 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5324 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5325 msgstr ""
5326 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
5327 "varten"
5329 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5330 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5331 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
5333 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5334 msgid "Upload directory"
5335 msgstr "Lähetyshakemisto"
5337 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5338 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5339 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
5341 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5342 msgid "Use database search"
5343 msgstr "Käytä tietokantahakua"
5345 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5346 msgid ""
5347 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5348 "checkbox on the right"
5349 msgstr ""
5351 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5352 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5353 msgstr ""
5355 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5356 msgid ""
5357 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5358 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5359 "contain."
5360 msgstr ""
5361 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
5362 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
5364 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5365 msgid "Verbose multiple statements"
5366 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
5368 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5369 msgid "Check for latest version"
5370 msgstr "Tarkista uusin versio"
5372 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5373 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5377 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5378 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5379 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5380 #: setup/lib/index.lib.php:224
5381 msgid "Version check"
5382 msgstr "Version tarkistus"
5384 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5385 msgid ""
5386 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5387 "for import and export operations"
5388 msgstr ""
5389 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
5390 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
5392 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5393 msgid "ZIP"
5394 msgstr "ZIP"
5396 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5397 #, fuzzy
5398 #| msgid "Host authentication order"
5399 msgid "Config authentication"
5400 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5402 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5403 #, fuzzy
5404 #| msgid "Host authentication order"
5405 msgid "Cookie authentication"
5406 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5408 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5409 #, fuzzy
5410 #| msgid "Host authentication order"
5411 msgid "HTTP authentication"
5412 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5414 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5415 #, fuzzy
5416 #| msgid "Host authentication order"
5417 msgid "Signon authentication"
5418 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5420 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5421 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5422 msgid "CSV using LOAD DATA"
5423 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
5425 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5426 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5427 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5428 #: libraries/import/ods.php:22
5429 msgid "Open Document Spreadsheet"
5430 msgstr "Open Document Spreadsheet"
5432 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5433 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5434 msgid "Quick"
5435 msgstr ""
5437 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5438 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5439 #, fuzzy
5440 #| msgid "Custom color"
5441 msgid "Custom"
5442 msgstr "Muu väri"
5444 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5445 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5446 msgid "Database export options"
5447 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
5449 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5450 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5451 #: libraries/export/excel.php:18
5452 msgid "CSV for MS Excel"
5453 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
5455 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5456 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5457 #: libraries/export/htmlword.php:18
5458 msgid "Microsoft Word 2000"
5459 msgstr "Microsoft Word 2000"
5461 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5462 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5463 msgid "Open Document Text"
5464 msgstr "Open Document Text"
5466 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5467 msgid "Could not connect to MySQL server"
5468 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
5470 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5471 msgid "Empty username while using config authentication method"
5472 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
5474 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5475 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5476 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
5478 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5479 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5480 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
5482 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5483 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5484 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
5486 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5487 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5488 msgstr ""
5489 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
5491 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5492 #, php-format
5493 msgid "Incorrect IP address: %s"
5494 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
5496 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5497 #: libraries/core.lib.php:245
5498 msgctxt "PHP documentation language"
5499 msgid "en"
5500 msgstr "en"
5502 #: libraries/core.lib.php:261
5503 #, php-format
5504 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5505 msgstr ""
5507 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5508 #: libraries/db_links.inc.php:44
5509 msgid "Database seems to be empty!"
5510 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
5512 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5513 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5514 msgid "Tracking"
5515 msgstr "Seuranta"
5517 #: libraries/db_links.inc.php:71
5518 msgid "Query"
5519 msgstr "Haku"
5521 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5522 msgid "Designer"
5523 msgstr "Suunnittelija"
5525 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5526 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5527 #: server_privileges.php:2237
5528 msgid "Privileges"
5529 msgstr "Käyttöoikeudet"
5531 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5532 msgid "Routines"
5533 msgstr "Rutiinit"
5535 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5536 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5537 msgid "Events"
5538 msgstr "Tapahtumat"
5540 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5541 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5542 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5543 msgid "Triggers"
5544 msgstr "Herättimet"
5546 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5547 msgid ""
5548 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5549 "3.11[/a]"
5550 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
5552 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5553 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5554 msgstr ""
5555 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
5557 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5558 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5559 msgid "The server is not responding"
5560 msgstr "Palvelin ei vastaa"
5562 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5563 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5564 msgstr ""
5565 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
5566 "oikein)"
5568 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5569 msgid "Details..."
5570 msgstr "Lisätiedot..."
5572 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5573 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5574 msgid "Change password"
5575 msgstr "Vaihda salasana"
5577 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5578 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5579 msgid "No Password"
5580 msgstr "Ei salasanaa"
5582 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5583 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5584 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5585 msgid "Re-type"
5586 msgstr "Kirjoita uudelleen"
5588 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5589 msgid "Password Hashing"
5590 msgstr "Salasanan salaus"
5592 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5593 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5594 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
5596 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5597 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5598 #, fuzzy
5599 #| msgid "Create new database"
5600 msgid "Create database"
5601 msgstr "Luo uusi tietokanta"
5603 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5604 msgid "Create"
5605 msgstr "Luo"
5607 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5608 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5609 msgid "No Privileges"
5610 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
5612 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5613 #, php-format
5614 msgid "Create table on database %s"
5615 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
5617 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5618 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5619 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5620 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5621 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5622 #: tbl_structure.php:202
5623 msgid "Name"
5624 msgstr "Nimi"
5626 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5627 #, fuzzy
5628 #| msgid "Number of fields"
5629 msgid "Number of columns"
5630 msgstr "Kenttien määrä"
5632 #: libraries/display_export.lib.php:37
5633 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5634 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
5636 #: libraries/display_export.lib.php:82
5637 #, fuzzy
5638 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5639 msgid "Exporting databases from the current server"
5640 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
5642 #: libraries/display_export.lib.php:84
5643 #, fuzzy, php-format
5644 #| msgid "Create table on database %s"
5645 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5646 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
5648 #: libraries/display_export.lib.php:86
5649 #, fuzzy, php-format
5650 #| msgid "Create table on database %s"
5651 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5652 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
5654 #: libraries/display_export.lib.php:92
5655 #, fuzzy
5656 #| msgid "Export type"
5657 msgid "Export Method:"
5658 msgstr "Vientityyppi"
5660 #: libraries/display_export.lib.php:108
5661 #, fuzzy
5662 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5663 msgid "Quick - display only the minimal options"
5664 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
5666 #: libraries/display_export.lib.php:124
5667 #, fuzzy
5668 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
5669 msgid "Custom - display all possible options"
5670 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
5672 #: libraries/display_export.lib.php:132
5673 #, fuzzy
5674 #| msgid "Databases"
5675 msgid "Database(s):"
5676 msgstr "Tietokannat"
5678 #: libraries/display_export.lib.php:134
5679 #, fuzzy
5680 #| msgid "Tables"
5681 msgid "Table(s):"
5682 msgstr "Taulut"
5684 #: libraries/display_export.lib.php:144
5685 #, fuzzy
5686 #| msgid "Rows"
5687 msgid "Rows:"
5688 msgstr "Kpl rivejä"
5690 #: libraries/display_export.lib.php:152
5691 #, fuzzy
5692 #| msgid "Dump all rows"
5693 msgid "Dump some row(s)"
5694 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
5696 #: libraries/display_export.lib.php:154
5697 #, fuzzy
5698 #| msgid "Number of fields"
5699 msgid "Number of rows:"
5700 msgstr "Kenttien määrä"
5702 #: libraries/display_export.lib.php:157
5703 msgid "Row to begin at:"
5704 msgstr ""
5706 #: libraries/display_export.lib.php:168
5707 msgid "Dump all rows"
5708 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
5710 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5711 msgid "Output:"
5712 msgstr ""
5714 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5715 #, fuzzy, php-format
5716 #| msgid "Save on server in %s directory"
5717 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5718 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
5720 #: libraries/display_export.lib.php:201
5721 #, fuzzy
5722 #| msgid "Save as file"
5723 msgid "Save output to a file"
5724 msgstr "Tallenna tiedostoon"
5726 #: libraries/display_export.lib.php:222
5727 #, fuzzy
5728 #| msgid "File name template"
5729 msgid "File name template:"
5730 msgstr "Tiedostonimen pohja"
5732 #: libraries/display_export.lib.php:224
5733 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/display_export.lib.php:226
5737 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5738 msgstr ""
5740 #: libraries/display_export.lib.php:228
5741 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/display_export.lib.php:232
5745 #, fuzzy, php-format
5746 #| msgid ""
5747 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5748 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5749 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5750 msgid ""
5751 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5752 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5753 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5754 msgstr ""
5755 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
5756 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
5757 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
5759 #: libraries/display_export.lib.php:270
5760 msgid "use this for future exports"
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5764 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5765 msgid "Character set of the file:"
5766 msgstr "Tiedoston merkistö:"
5768 #: libraries/display_export.lib.php:306
5769 #, fuzzy
5770 #| msgid "Compression"
5771 msgid "Compression:"
5772 msgstr "Pakkaus"
5774 #: libraries/display_export.lib.php:310
5775 msgid "zipped"
5776 msgstr "zip-pakattu"
5778 #: libraries/display_export.lib.php:312
5779 msgid "gzipped"
5780 msgstr "gzip-pakattu"
5782 #: libraries/display_export.lib.php:314
5783 msgid "bzipped"
5784 msgstr "bzip-pakattu"
5786 #: libraries/display_export.lib.php:323
5787 #, fuzzy
5788 #| msgid "Save as file"
5789 msgid "View output as text"
5790 msgstr "Tallenna tiedostoon"
5792 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5793 #: libraries/export/codegen.php:38
5794 #, fuzzy
5795 #| msgid "Format"
5796 msgid "Format:"
5797 msgstr "Muoto"
5799 #: libraries/display_export.lib.php:333
5800 #, fuzzy
5801 #| msgid "Transformation options"
5802 msgid "Format-specific options:"
5803 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5805 #: libraries/display_export.lib.php:334
5806 msgid ""
5807 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5808 "options for other formats."
5809 msgstr ""
5811 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5812 #, fuzzy
5813 #| msgid "Recoding engine"
5814 msgid "Encoding Conversion:"
5815 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
5817 #: libraries/display_import.lib.php:66
5818 msgid ""
5819 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5820 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5821 "browsers."
5822 msgstr ""
5823 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
5824 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
5825 "selaimissa."
5827 #: libraries/display_import.lib.php:76
5828 msgid "The file is being processed, please be patient."
5829 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
5831 #: libraries/display_import.lib.php:98
5832 msgid ""
5833 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5834 "not available."
5835 msgstr ""
5836 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
5837 "saatavilla."
5839 #: libraries/display_import.lib.php:129
5840 #, fuzzy
5841 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5842 msgid "Importing into the current server"
5843 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
5845 #: libraries/display_import.lib.php:131
5846 #, fuzzy, php-format
5847 #| msgid "Go to database"
5848 msgid "Importing into the database \"%s\""
5849 msgstr "Siirry tietokantaan"
5851 #: libraries/display_import.lib.php:133
5852 #, fuzzy, php-format
5853 #| msgid "Go to database"
5854 msgid "Importing into the table \"%s\""
5855 msgstr "Siirry tietokantaan"
5857 #: libraries/display_import.lib.php:139
5858 #, fuzzy
5859 #| msgid "File to import"
5860 msgid "File to Import:"
5861 msgstr "Tuotava tiedosto"
5863 #: libraries/display_import.lib.php:156
5864 #, php-format
5865 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5866 msgstr ""
5868 #: libraries/display_import.lib.php:158
5869 msgid ""
5870 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5871 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5872 msgstr ""
5874 #: libraries/display_import.lib.php:178
5875 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5876 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
5878 #: libraries/display_import.lib.php:208
5879 #, fuzzy
5880 #| msgid "Partial import"
5881 msgid "Partial Import:"
5882 msgstr "Osittainen tuonti"
5884 #: libraries/display_import.lib.php:214
5885 #, php-format
5886 msgid ""
5887 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5888 msgstr ""
5889 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
5890 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
5892 #: libraries/display_import.lib.php:221
5893 #, fuzzy
5894 #| msgid ""
5895 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5896 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5897 #| "files, however it can break transactions."
5898 msgid ""
5899 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5900 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5901 "however it can break transactions.)</i>"
5902 msgstr ""
5903 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
5904 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
5905 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
5907 #: libraries/display_import.lib.php:228
5908 #, fuzzy
5909 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5910 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5911 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
5913 #: libraries/display_import.lib.php:250
5914 msgid "Format-Specific Options:"
5915 msgstr ""
5917 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5918 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5919 msgid "Language"
5920 msgstr "Kieli"
5922 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5923 #, fuzzy
5924 #| msgid "Save directory"
5925 msgid "Save edited data"
5926 msgstr "Tallennushakemisto"
5928 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5929 #, fuzzy
5930 #| msgid "CHAR textarea columns"
5931 msgid "Restore column order"
5932 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
5934 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5935 #, php-format
5936 msgid "%d is not valid row number."
5937 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
5939 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5940 #, fuzzy
5941 #| msgid "Start"
5942 msgid "Start row"
5943 msgstr "Käynnistä"
5945 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5946 #, fuzzy
5947 #| msgid "Number of fields"
5948 msgid "Number of rows"
5949 msgstr "Kenttien määrä"
5951 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5952 #, fuzzy
5953 #| msgid "More"
5954 msgid "Mode"
5955 msgstr "Lisää"
5957 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5958 msgid "horizontal"
5959 msgstr "vaakatasossa"
5961 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5962 msgid "horizontal (rotated headers)"
5963 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
5965 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5966 msgid "vertical"
5967 msgstr "pystysuorassa"
5969 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5970 #, php-format
5971 msgid "Headers every %s rows"
5972 msgstr ""
5974 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5975 msgid "Sort by key"
5976 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
5978 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
5979 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5980 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5981 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5982 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5983 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5984 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5985 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5986 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
5987 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5988 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5989 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5990 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5991 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
5992 msgid "Options"
5993 msgstr "Valinnat"
5995 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
5996 #, fuzzy
5997 #| msgid "Partial Texts"
5998 msgid "Partial texts"
5999 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
6001 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
6002 #, fuzzy
6003 #| msgid "Full Texts"
6004 msgid "Full texts"
6005 msgstr "Koko tekstit"
6007 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
6008 msgid "Relational key"
6009 msgstr "Relaatioavain"
6011 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
6012 #, fuzzy
6013 #| msgid "Relational display field"
6014 msgid "Relational display column"
6015 msgstr "Relaationäyttökenttä"
6017 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
6018 msgid "Show binary contents"
6019 msgstr "Näytä binäärisisältö"
6021 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
6022 msgid "Show BLOB contents"
6023 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
6025 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:328
6026 #: tbl_change.php:334
6027 msgid "Hide"
6028 msgstr "Kätke"
6030 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
6031 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
6032 msgid "Browser transformation"
6033 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
6035 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
6036 msgid "Well Known Text"
6037 msgstr ""
6039 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6040 msgid "Well Known Binary"
6041 msgstr ""
6043 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
6044 msgid "The row has been deleted"
6045 msgstr "Rivi on poistettu"
6047 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
6048 #: server_status.php:1211
6049 msgid "Kill"
6050 msgstr "Lopeta"
6052 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
6053 msgid "in query"
6054 msgstr "lauseessa"
6056 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
6057 msgid "Showing rows"
6058 msgstr "Näkyvillä rivit "
6060 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
6061 msgid "total"
6062 msgstr "yhteensä"
6064 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:713
6065 #, php-format
6066 msgid "Query took %01.4f sec"
6067 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
6069 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
6070 msgid "Query results operations"
6071 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
6073 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
6074 msgid "Print view (with full texts)"
6075 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
6077 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
6078 msgid "Display chart"
6079 msgstr "Näytä kaavio"
6081 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
6082 msgid "Visualize GIS data"
6083 msgstr ""
6085 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
6086 msgid "Create view"
6087 msgstr "Luo näkymä"
6089 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
6090 msgid "Link not found"
6091 msgstr "Linkkiä ei löydy"
6093 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
6094 msgid "Version information"
6095 msgstr "Versiotiedot"
6097 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6098 msgid "Data home directory"
6099 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
6101 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6102 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6103 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
6105 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6106 msgid "Data files"
6107 msgstr "Tiedostot"
6109 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6110 msgid "Autoextend increment"
6111 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
6113 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6114 msgid ""
6115 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6116 "when it becomes full."
6117 msgstr ""
6118 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
6120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6121 msgid "Buffer pool size"
6122 msgstr "Puskurivarannon koko"
6124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6125 msgid ""
6126 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6127 "tables."
6128 msgstr ""
6129 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
6130 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
6132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6133 msgid "Buffer Pool"
6134 msgstr "Puskurivaranto"
6136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:614
6137 msgid "InnoDB Status"
6138 msgstr "InnoDB:n tila"
6140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6141 msgid "Buffer Pool Usage"
6142 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
6144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6145 msgid "pages"
6146 msgstr "sivua"
6148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6149 msgid "Free pages"
6150 msgstr "Vapaat sivut"
6152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6153 msgid "Dirty pages"
6154 msgstr "Epäsiistit sivut"
6156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6157 msgid "Pages containing data"
6158 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
6160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6161 msgid "Pages to be flushed"
6162 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
6164 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6165 msgid "Busy pages"
6166 msgstr "Käytössä olevat sivut"
6168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6169 msgid "Latched pages"
6170 msgstr "Lukitut sivut"
6172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6173 msgid "Buffer Pool Activity"
6174 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
6176 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6177 msgid "Read requests"
6178 msgstr "Hakupyynnöt"
6180 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6181 msgid "Write requests"
6182 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
6184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6185 msgid "Read misses"
6186 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
6188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6189 msgid "Write waits"
6190 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
6192 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6193 msgid "Read misses in %"
6194 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
6196 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6197 msgid "Write waits in %"
6198 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
6200 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6201 msgid "Data pointer size"
6202 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
6204 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6205 msgid ""
6206 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6207 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6208 msgstr ""
6209 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
6210 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
6212 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6213 msgid "Automatic recovery mode"
6214 msgstr "Automaattinen palautuminen"
6216 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6217 msgid ""
6218 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6219 "myisam-recover server startup option."
6220 msgstr ""
6221 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
6222 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
6223 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
6225 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6226 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6227 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
6229 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6230 msgid ""
6231 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6232 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6233 "INFILE)."
6234 msgstr ""
6235 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
6236 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
6238 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6239 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6240 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
6242 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6243 msgid ""
6244 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6245 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6246 "method."
6247 msgstr ""
6248 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
6249 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
6250 "käytettävän avainvälimuistia."
6252 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6253 msgid "Repair threads"
6254 msgstr "Korjaa säikeet"
6256 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6257 msgid ""
6258 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6259 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6260 msgstr ""
6261 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
6262 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
6264 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6265 msgid "Sort buffer size"
6266 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
6268 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6269 msgid ""
6270 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6271 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6272 msgstr ""
6273 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
6274 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
6276 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6277 #, fuzzy
6278 #| msgid "Garbage threshold"
6279 msgid "Garbage Threshold"
6280 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
6282 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6283 #, fuzzy
6284 #| msgid ""
6285 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6286 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6287 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6288 msgstr ""
6289 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
6290 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
6292 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6293 #: server_synchronize.php:1232
6294 msgid "Port"
6295 msgstr "Port"
6297 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6298 msgid ""
6299 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6300 "will disable HTTP communication with the daemon."
6301 msgstr ""
6303 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6304 msgid "Repository Threshold"
6305 msgstr ""
6307 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6308 msgid ""
6309 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6310 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6311 "specified."
6312 msgstr ""
6314 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6315 msgid "Temp Blob Timeout"
6316 msgstr ""
6318 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6319 msgid ""
6320 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6321 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6322 msgstr ""
6324 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6325 #, fuzzy
6326 #| msgid "Log file threshold"
6327 msgid "Temp Log Threshold"
6328 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
6330 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6331 msgid ""
6332 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6333 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6334 "specified."
6335 msgstr ""
6337 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6338 msgid "Max Keep Alive"
6339 msgstr ""
6341 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6342 msgid ""
6343 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6344 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6345 msgstr ""
6347 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6348 msgid "Metadata Headers"
6349 msgstr ""
6351 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6352 msgid ""
6353 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6354 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6355 msgstr ""
6357 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6358 #, php-format
6359 msgid ""
6360 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6361 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6362 msgstr ""
6364 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6365 #, fuzzy
6366 #| msgid "Relations"
6367 msgid "Related Links"
6368 msgstr "Relaatiot"
6370 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6371 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6372 msgstr ""
6374 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6375 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6376 msgstr ""
6378 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6379 msgid "Index cache size"
6380 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
6382 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6383 msgid ""
6384 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6385 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6386 msgstr ""
6387 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
6388 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
6390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6391 msgid "Record cache size"
6392 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
6394 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6395 msgid ""
6396 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6397 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6398 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6399 msgstr ""
6400 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
6401 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
6402 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
6404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6405 msgid "Log cache size"
6406 msgstr "Lokivälimuistin koko"
6408 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6409 msgid ""
6410 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6411 "transaction log data. The default is 16MB."
6412 msgstr ""
6413 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
6414 "Oletusarvo on 16Mt."
6416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6417 msgid "Log file threshold"
6418 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
6420 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6421 msgid ""
6422 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6423 "default value is 16MB."
6424 msgstr ""
6425 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
6426 "16Mt."
6428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6429 msgid "Transaction buffer size"
6430 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
6432 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6433 msgid ""
6434 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6435 "buffers of this size). The default is 1MB."
6436 msgstr ""
6437 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
6438 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
6440 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6441 msgid "Checkpoint frequency"
6442 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
6444 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6445 msgid ""
6446 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6447 "performed. The default value is 24MB."
6448 msgstr ""
6449 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
6450 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
6452 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6453 msgid "Data log threshold"
6454 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
6456 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6457 msgid ""
6458 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6459 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6460 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6461 "that can be stored in the database."
6462 msgstr ""
6463 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
6464 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
6465 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
6466 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
6468 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6469 msgid "Garbage threshold"
6470 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
6472 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6473 msgid ""
6474 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6475 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6476 msgstr ""
6477 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
6478 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
6480 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6481 msgid "Log buffer size"
6482 msgstr "Lokipuskurin koko"
6484 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6485 msgid ""
6486 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6487 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6488 "required to write a data log."
6489 msgstr ""
6490 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
6491 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
6492 "tietolokin kirjoittamiseen."
6494 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6495 msgid "Data file grow size"
6496 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
6498 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6499 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6500 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
6502 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6503 msgid "Row file grow size"
6504 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
6506 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6507 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6508 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
6510 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6511 msgid "Log file count"
6512 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
6514 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6515 msgid ""
6516 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6517 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6518 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6519 "number."
6520 msgstr ""
6521 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
6522 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
6523 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
6524 "numero."
6526 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6527 #, php-format
6528 msgid ""
6529 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6530 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6531 msgstr ""
6533 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6534 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6535 msgstr ""
6537 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6538 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6539 msgstr ""
6541 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6542 #, fuzzy
6543 #| msgid "Lines terminated by"
6544 msgid "Columns separated with:"
6545 msgstr "Rivien erotinmerkki"
6547 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6548 #, fuzzy
6549 #| msgid "Fields enclosed by"
6550 msgid "Columns enclosed with:"
6551 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
6553 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6554 #, fuzzy
6555 #| msgid "Fields escaped by"
6556 msgid "Columns escaped with:"
6557 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
6559 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6560 #, fuzzy
6561 #| msgid "Lines terminated by"
6562 msgid "Lines terminated with:"
6563 msgstr "Rivien erotinmerkki"
6565 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6566 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6567 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6568 #, fuzzy
6569 #| msgid "Replace NULL by"
6570 msgid "Replace NULL with:"
6571 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
6573 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6574 #, fuzzy
6575 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6576 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6577 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
6579 #: libraries/export/excel.php:33
6580 #, fuzzy
6581 #| msgid "Excel edition"
6582 msgid "Excel edition:"
6583 msgstr "Excel-muokkaus"
6585 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6586 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6587 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6588 #, fuzzy
6589 #| msgid "Databases display options"
6590 msgid "Data dump options"
6591 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
6593 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6594 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6595 msgid "Dumping data for table"
6596 msgstr "Vedos taulusta"
6598 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6599 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6600 msgid "Table structure for table"
6601 msgstr "Rakenne taululle"
6603 #: libraries/export/latex.php:14
6604 #, fuzzy
6605 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6606 msgid "Content of table @TABLE@"
6607 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
6609 #: libraries/export/latex.php:15
6610 msgid "(continued)"
6611 msgstr "(jatkuu)"
6613 #: libraries/export/latex.php:16
6614 #, fuzzy
6615 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6616 msgid "Structure of table @TABLE@"
6617 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
6619 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6620 #: libraries/export/sql.php:142
6621 #, fuzzy
6622 #| msgid "Transformation options"
6623 msgid "Object creation options"
6624 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6626 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6627 #, fuzzy
6628 #| msgid "Table caption"
6629 msgid "Table caption (continued)"
6630 msgstr "Taulun otsikko"
6632 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6633 #: libraries/export/sql.php:56
6634 #, fuzzy
6635 #| msgid "Disable foreign key checks"
6636 msgid "Display foreign key relationships"
6637 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
6639 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6640 #, fuzzy
6641 #| msgid "Displaying Column Comments"
6642 msgid "Display comments"
6643 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6645 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6646 #: libraries/export/sql.php:63
6647 msgid "Display MIME types"
6648 msgstr "Näytä MIME-tyypit"
6650 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6651 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6652 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6653 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6654 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6655 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6656 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6657 #: server_status.php:1176
6658 msgid "Host"
6659 msgstr "Palvelin"
6661 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6662 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6663 msgid "Generation Time"
6664 msgstr "Luontiaika"
6666 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6667 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6668 msgid "Server version"
6669 msgstr "Palvelimen versio"
6671 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6672 #: libraries/export/xml.php:134
6673 msgid "PHP Version"
6674 msgstr "PHP:n versio"
6676 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6677 msgid "MediaWiki Table"
6678 msgstr "MediaWiki-taulu"
6680 #: libraries/export/pdf.php:18
6681 msgid "PDF"
6682 msgstr "PDF"
6684 #: libraries/export/pdf.php:24
6685 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6686 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
6688 #: libraries/export/pdf.php:25
6689 msgid "Report title:"
6690 msgstr "Raportin otsikko:"
6692 #: libraries/export/php_array.php:18
6693 msgid "PHP array"
6694 msgstr "PHP-taulukko"
6696 #: libraries/export/sql.php:40
6697 msgid ""
6698 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6699 "and server version)</i>"
6700 msgstr ""
6702 #: libraries/export/sql.php:45
6703 #, fuzzy
6704 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6705 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6706 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
6708 #: libraries/export/sql.php:50
6709 msgid ""
6710 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6711 "checked"
6712 msgstr ""
6714 #: libraries/export/sql.php:100
6715 msgid ""
6716 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6717 msgstr ""
6719 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6720 #: libraries/export/sql.php:174
6721 #, fuzzy, php-format
6722 #| msgid "Statements"
6723 msgid "Add %s statement"
6724 msgstr "Tieto"
6726 #: libraries/export/sql.php:152
6727 #, fuzzy
6728 #| msgid "Statements"
6729 msgid "Add statements:"
6730 msgstr "Tieto"
6732 #: libraries/export/sql.php:204
6733 msgid ""
6734 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6735 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6736 msgstr ""
6738 #: libraries/export/sql.php:224
6739 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6740 msgstr ""
6742 #: libraries/export/sql.php:229
6743 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6744 msgstr ""
6746 #: libraries/export/sql.php:235
6747 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6748 msgstr ""
6750 #: libraries/export/sql.php:245
6751 msgid "Function to use when dumping data:"
6752 msgstr ""
6754 #: libraries/export/sql.php:258
6755 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6756 msgstr ""
6758 #: libraries/export/sql.php:264
6759 msgid ""
6760 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6761 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6762 "(1,2,3)</code>"
6763 msgstr ""
6765 #: libraries/export/sql.php:265
6766 msgid ""
6767 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6768 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6769 "(7,8,9)</code>"
6770 msgstr ""
6772 #: libraries/export/sql.php:266
6773 msgid ""
6774 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6775 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6776 msgstr ""
6778 #: libraries/export/sql.php:267
6779 msgid ""
6780 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6781 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6782 msgstr ""
6784 #: libraries/export/sql.php:282
6785 msgid ""
6786 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6787 "0x616263)</i>"
6788 msgstr ""
6790 #: libraries/export/sql.php:289
6791 msgid ""
6792 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6793 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6794 msgstr ""
6796 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
6797 msgid "Procedures"
6798 msgstr "Proseduurit"
6800 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
6801 msgid "Functions"
6802 msgstr "Funktiot"
6804 #: libraries/export/sql.php:815
6805 msgid "Constraints for dumped tables"
6806 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
6808 #: libraries/export/sql.php:824
6809 msgid "Constraints for table"
6810 msgstr "Rajoitteet taululle"
6812 #: libraries/export/sql.php:922
6813 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6814 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
6816 #: libraries/export/sql.php:934
6817 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6818 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
6820 #: libraries/export/sql.php:1003
6821 msgid "Structure for view"
6822 msgstr "Näkymän rakenne"
6824 #: libraries/export/sql.php:1012
6825 msgid "Stand-in structure for view"
6826 msgstr "Näkymän vararakenne"
6828 #: libraries/export/sql.php:1071
6829 #, fuzzy
6830 #| msgid "Allows reading data."
6831 msgid "Error reading data:"
6832 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
6834 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6835 msgid "XML"
6836 msgstr "XML"
6838 #: libraries/export/xml.php:34
6839 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6840 msgstr ""
6842 #: libraries/export/xml.php:59
6843 #, fuzzy
6844 #| msgid "View"
6845 msgid "Views"
6846 msgstr "Näkymä"
6848 #: libraries/export/xml.php:74
6849 msgid "Export contents"
6850 msgstr "Vie sisällöt"
6852 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6853 #: libraries/footer.inc.php:169
6854 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6855 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
6857 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6858 #, fuzzy
6859 #| msgid "No data found for the chart."
6860 msgid "No data found for GIS visualization."
6861 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
6863 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6864 msgid "SQL result"
6865 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
6867 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6868 msgid "Generated by"
6869 msgstr "Luontiympäristö"
6871 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6872 #: sql.php:709 tbl_change.php:192 tbl_get_field.php:34
6873 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6874 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
6876 #: libraries/import.lib.php:1094
6877 msgid ""
6878 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6879 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
6881 #: libraries/import.lib.php:1095
6882 #, fuzzy
6883 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6884 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6885 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
6887 #: libraries/import.lib.php:1096
6888 msgid ""
6889 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6890 msgstr ""
6891 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
6893 #: libraries/import.lib.php:1097
6894 #, fuzzy
6895 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6896 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6897 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
6899 #: libraries/import.lib.php:1100
6900 msgid "Go to database"
6901 msgstr "Siirry tietokantaan"
6903 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
6904 #, fuzzy, php-format
6905 #| msgid "Missing data for %s"
6906 msgid "Edit settings for %s"
6907 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
6909 #: libraries/import.lib.php:1121
6910 msgid "Go to table"
6911 msgstr "Siirry tauluun"
6913 #: libraries/import.lib.php:1124
6914 #, fuzzy, php-format
6915 #| msgid "Structure only"
6916 msgid "Structure of %s"
6917 msgstr "Vain rakenne"
6919 #: libraries/import.lib.php:1130
6920 msgid "Go to view"
6921 msgstr "Siirry näkymään"
6923 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6924 msgid ""
6925 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6926 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6927 msgstr ""
6929 #: libraries/import/csv.php:40
6930 msgid ""
6931 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6932 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6933 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6934 msgstr ""
6936 #: libraries/import/csv.php:42
6937 #, fuzzy
6938 #| msgid "Column names"
6939 msgid "Column names: "
6940 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6942 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6943 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6944 #, php-format
6945 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6946 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
6948 #: libraries/import/csv.php:132
6949 #, php-format
6950 msgid ""
6951 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6952 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6953 msgstr ""
6955 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6956 #, php-format
6957 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6958 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
6960 #: libraries/import/csv.php:325
6961 #, fuzzy, php-format
6962 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6963 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6964 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
6966 #: libraries/import/docsql.php:28
6967 msgid "DocSQL"
6968 msgstr "DocSQL"
6970 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:572
6971 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
6972 msgid "Table name"
6973 msgstr "Taulun nimi"
6975 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
6976 #: view_create.php:147
6977 msgid "Column names"
6978 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6980 #: libraries/import/ldi.php:57
6981 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6982 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
6984 #: libraries/import/ods.php:28
6985 #, fuzzy
6986 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6987 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6988 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
6990 #: libraries/import/ods.php:29
6991 #, fuzzy
6992 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6993 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6994 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
6996 #: libraries/import/shp.php:14
6997 msgid "ESRI Shape File"
6998 msgstr ""
7000 #: libraries/import/shp.php:275
7001 #, php-format
7002 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7003 msgstr ""
7005 #: libraries/import/shp.php:331
7006 msgid ""
7007 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7008 "data"
7009 msgstr ""
7011 #: libraries/import/shp.php:333
7012 #, php-format
7013 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7014 msgstr ""
7016 #: libraries/import/shp.php:371
7017 #, fuzzy
7018 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7019 msgid "The imported file does not contain any data"
7020 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
7022 #: libraries/import/sql.php:33
7023 #, fuzzy
7024 #| msgid "SQL compatibility mode"
7025 msgid "SQL compatibility mode:"
7026 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
7028 #: libraries/import/sql.php:43
7029 #, fuzzy
7030 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7031 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7032 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
7034 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
7035 msgid ""
7036 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7037 "the issue and try again."
7038 msgstr ""
7039 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
7040 "ongelma ja yritä uudestaan."
7042 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7043 #, fuzzy
7044 #| msgid "None"
7045 msgctxt "None encoding conversion"
7046 msgid "None"
7047 msgstr "Ei mitään"
7049 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7050 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7051 msgid "Convert to Kana"
7052 msgstr ""
7054 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7055 #, fuzzy
7056 #| msgid "Fr"
7057 msgid "From"
7058 msgstr "Pe"
7060 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7061 msgid "To"
7062 msgstr ""
7064 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7065 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:435
7066 msgid "Submit"
7067 msgstr "Lähetä"
7069 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7070 msgid "Add table prefix"
7071 msgstr ""
7073 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7074 #, fuzzy
7075 #| msgid "Apply index(s)"
7076 msgid "Add prefix"
7077 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
7079 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7080 msgid "No change"
7081 msgstr "Ei muutoksia"
7083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
7084 msgid "Charset"
7085 msgstr "Merkistökoodaus"
7087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7088 #: tbl_change.php:572
7089 msgid "Binary"
7090 msgstr "Binääritietoa"
7092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
7093 msgid "Bulgarian"
7094 msgstr "Bulgarialainen"
7096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7097 msgid "Simplified Chinese"
7098 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
7100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
7101 msgid "Traditional Chinese"
7102 msgstr "Perinteinen kiina"
7104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
7105 msgid "case-insensitive"
7106 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
7108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
7109 msgid "case-sensitive"
7110 msgstr "tarkka kirjainkoko"
7112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
7113 msgid "Croatian"
7114 msgstr "Kroaatti"
7116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
7117 msgid "Czech"
7118 msgstr "Tsekkiläinen"
7120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
7121 msgid "Danish"
7122 msgstr "Tanskalainen"
7124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
7125 msgid "English"
7126 msgstr "Englantilainen"
7128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
7129 msgid "Esperanto"
7130 msgstr "Esperanto"
7132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
7133 msgid "Estonian"
7134 msgstr "Virolainen"
7136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7137 msgid "German"
7138 msgstr "Saksalainen"
7140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
7141 msgid "dictionary"
7142 msgstr "sanasto"
7144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7145 msgid "phone book"
7146 msgstr "puhelinluettelo"
7148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
7149 msgid "Hungarian"
7150 msgstr "Unkarilainen"
7152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
7153 msgid "Icelandic"
7154 msgstr "Islantilainen"
7156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
7157 msgid "Japanese"
7158 msgstr "Japanilainen"
7160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
7161 msgid "Latvian"
7162 msgstr "Latvialainen"
7164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
7165 msgid "Lithuanian"
7166 msgstr "Liettualainen"
7168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
7169 msgid "Korean"
7170 msgstr "Korealainen"
7172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
7173 msgid "Persian"
7174 msgstr "Persialainen"
7176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
7177 msgid "Polish"
7178 msgstr "Puolalainen"
7180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
7181 msgid "West European"
7182 msgstr "Länsieurooppalainen"
7184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
7185 msgid "Romanian"
7186 msgstr "Romanialainen"
7188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7189 msgid "Slovak"
7190 msgstr "Slovakialainen"
7192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
7193 msgid "Slovenian"
7194 msgstr "Slovenialainen"
7196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
7197 msgid "Spanish"
7198 msgstr "Espanjalainen"
7200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
7201 msgid "Traditional Spanish"
7202 msgstr "Perinteinen espanja"
7204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
7205 msgid "Swedish"
7206 msgstr "Ruotsalainen"
7208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
7209 msgid "Thai"
7210 msgstr "Thai"
7212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
7213 msgid "Turkish"
7214 msgstr "Turkkilainen"
7216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7217 msgid "Ukrainian"
7218 msgstr "Ukrainalainen"
7220 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7221 msgid "Unicode"
7222 msgstr "Unicode"
7224 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7226 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7227 msgid "multilingual"
7228 msgstr "monikielinen"
7230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7231 msgid "Central European"
7232 msgstr "Keskieurooppalainen"
7234 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
7235 msgid "Russian"
7236 msgstr "Venäläinen"
7238 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
7239 msgid "Baltic"
7240 msgstr "Baltilainen"
7242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7243 msgid "Armenian"
7244 msgstr "Armenialainen"
7246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7247 msgid "Cyrillic"
7248 msgstr "Kyrillinen"
7250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
7251 msgid "Arabic"
7252 msgstr "Arabialainen"
7254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7255 msgid "Hebrew"
7256 msgstr "Hebrealainen"
7258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
7259 msgid "Georgian"
7260 msgstr "Georgialainen"
7262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
7263 msgid "Greek"
7264 msgstr "Kreikkalainen"
7266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
7267 msgid "Czech-Slovak"
7268 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
7270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7271 msgid "unknown"
7272 msgstr "tuntematon"
7274 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7275 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7276 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7277 msgid "Home"
7278 msgstr "Etusivu"
7280 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7281 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7282 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7283 msgid "Log out"
7284 msgstr "Poistu"
7286 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7287 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7288 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Reload navigation frame"
7291 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
7293 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
7294 #, fuzzy
7295 #| msgid "This format has no options"
7296 msgid "This format has no options"
7297 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
7299 #: libraries/relation.lib.php:72
7300 msgid "not OK"
7301 msgstr "Ei kunnossa"
7303 #: libraries/relation.lib.php:77
7304 msgid "Enabled"
7305 msgstr "Päällä"
7307 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7308 #: pmd_relation_new.php:68
7309 msgid "General relation features"
7310 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7312 #: libraries/relation.lib.php:100
7313 msgid "Display Features"
7314 msgstr "Ulkoasun asetukset"
7316 #: libraries/relation.lib.php:106
7317 msgid "Creation of PDFs"
7318 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
7320 #: libraries/relation.lib.php:110
7321 msgid "Displaying Column Comments"
7322 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
7324 #: libraries/relation.lib.php:115
7325 msgid ""
7326 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7327 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
7329 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7330 msgid "Bookmarked SQL query"
7331 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
7333 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7334 msgid "SQL history"
7335 msgstr "SQL-historia"
7337 #: libraries/relation.lib.php:132
7338 #, fuzzy
7339 #| msgid "Persistent connections"
7340 msgid "Persistent recently used tables"
7341 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
7343 #: libraries/relation.lib.php:136
7344 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7345 msgstr ""
7347 #: libraries/relation.lib.php:144
7348 msgid "User preferences"
7349 msgstr ""
7351 #: libraries/relation.lib.php:148
7352 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7353 msgstr ""
7355 #: libraries/relation.lib.php:150
7356 msgid ""
7357 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7358 msgstr ""
7360 #: libraries/relation.lib.php:151
7361 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7362 msgstr ""
7364 #: libraries/relation.lib.php:152
7365 msgid ""
7366 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7367 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7368 msgstr ""
7370 #: libraries/relation.lib.php:153
7371 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7372 msgstr ""
7374 #: libraries/relation.lib.php:1076
7375 msgid "no description"
7376 msgstr "ei kuvausta"
7378 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7379 msgid "Slave configuration"
7380 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
7382 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7383 msgid "Change or reconfigure master server"
7384 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
7386 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7387 msgid ""
7388 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7389 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7390 msgstr ""
7391 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
7392 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
7394 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7395 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7396 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7397 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7398 #: server_synchronize.php:1240
7399 msgid "User name"
7400 msgstr "Käyttäjänimi"
7402 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7403 msgid "Master status"
7404 msgstr "Isännän tila"
7406 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7407 msgid "Slave status"
7408 msgstr "Alipalvelimen tila"
7410 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7411 #: server_status.php:1422 server_variables.php:123
7412 msgid "Variable"
7413 msgstr "Muuttuja"
7415 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7416 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:115
7417 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7418 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1423 tbl_change.php:338
7419 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:413
7420 msgid "Value"
7421 msgstr "Arvo"
7423 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7424 msgid "Server ID"
7425 msgstr "Palvelimen tunnus"
7427 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7428 msgid ""
7429 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7430 "this list."
7431 msgstr ""
7432 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
7433 "host=host_name."
7435 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7436 msgid "Add slave replication user"
7437 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
7439 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7440 msgid "Any user"
7441 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
7443 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7444 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7445 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7446 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7447 msgid "Use text field"
7448 msgstr "Käytä tekstikenttää"
7450 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7451 msgid "Any host"
7452 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
7454 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7455 msgid "Local"
7456 msgstr "Paikallinen"
7458 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7459 msgid "This Host"
7460 msgstr "Tämä isäntä"
7462 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7463 msgid "Use Host Table"
7464 msgstr "Käytä isäntätaulua"
7466 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7467 msgid ""
7468 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7469 "table are used instead."
7470 msgstr ""
7471 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
7472 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
7474 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7475 msgid "Generate Password"
7476 msgstr "Keksi salasana"
7478 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7479 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7480 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7481 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7482 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7483 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7484 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7485 #, fuzzy, php-format
7486 #| msgid "The following queries have been executed:"
7487 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7488 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
7490 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7491 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7492 msgstr ""
7494 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7495 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7496 msgid "The backed up query was:"
7497 msgstr ""
7499 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7500 #, fuzzy, php-format
7501 #| msgid "Table %s has been dropped"
7502 msgid "Event %1$s has been modified."
7503 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7505 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7506 #, fuzzy, php-format
7507 #| msgid "Table %1$s has been created."
7508 msgid "Event %1$s has been created."
7509 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7511 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7512 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7513 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7514 msgstr ""
7516 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7517 #, fuzzy
7518 #| msgid "Edit server"
7519 msgid "Edit event"
7520 msgstr "Muokkaa palvelinta"
7522 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7523 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7524 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7525 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7526 #, fuzzy
7527 #| msgid "Error in Processing Request"
7528 msgid "Error in processing request"
7529 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
7531 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7532 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7533 #, fuzzy
7534 #| msgid "Details..."
7535 msgid "Details"
7536 msgstr "Lisätiedot..."
7538 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7539 #, fuzzy
7540 #| msgid "Event type"
7541 msgid "Event name"
7542 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7544 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7545 msgid "Event type"
7546 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7548 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7549 #, fuzzy, php-format
7550 #| msgid "Change"
7551 msgid "Change to %s"
7552 msgstr "Muokkaa"
7554 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7555 msgid "Execute at"
7556 msgstr ""
7558 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7559 #, fuzzy
7560 #| msgid "Execute bookmarked query"
7561 msgid "Execute every"
7562 msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
7564 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7565 #, fuzzy
7566 #| msgid "Startup"
7567 msgctxt "Start of recurring event"
7568 msgid "Start"
7569 msgstr "Käynnistys"
7571 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7572 #, fuzzy
7573 #| msgid "End"
7574 msgctxt "End of recurring event"
7575 msgid "End"
7576 msgstr "Loppu"
7578 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7579 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7580 #, fuzzy
7581 #| msgid "Description"
7582 msgid "Definition"
7583 msgstr "Kuvaus"
7585 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7586 #, fuzzy
7587 #| msgid "complete inserts"
7588 msgid "On completion preserve"
7589 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
7591 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7592 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7593 msgid "Definer"
7594 msgstr ""
7596 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7597 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7598 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7599 msgstr ""
7601 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7602 msgid "You must provide an event name"
7603 msgstr ""
7605 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7606 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7607 msgstr ""
7609 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7610 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7611 msgstr ""
7613 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7614 msgid "You must provide a valid type for the event."
7615 msgstr ""
7617 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7618 msgid "You must provide an event definition."
7619 msgstr ""
7621 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7622 msgid "New"
7623 msgstr ""
7625 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7626 msgid "OFF"
7627 msgstr ""
7629 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7630 msgid "ON"
7631 msgstr ""
7633 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7634 msgid "Event scheduler status"
7635 msgstr ""
7637 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7638 #, fuzzy
7639 #| msgid "Return type"
7640 msgid "Returns"
7641 msgstr "Paluutyyppi"
7643 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7644 msgid "Event"
7645 msgstr "Tapahtuma"
7647 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7648 msgid ""
7649 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7650 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7651 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7652 msgstr ""
7654 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7655 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7656 #, fuzzy, php-format
7657 #| msgid "Invalid server index: %s"
7658 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7659 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
7661 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7662 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7663 msgstr ""
7665 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7666 #, fuzzy, php-format
7667 #| msgid "Table %s has been dropped"
7668 msgid "Routine %1$s has been modified."
7669 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7671 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7672 #, fuzzy, php-format
7673 #| msgid "Table %1$s has been created."
7674 msgid "Routine %1$s has been created."
7675 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7677 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "Edit mode"
7680 msgid "Edit routine"
7681 msgstr "Muokkaustila"
7683 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "Routines"
7686 msgid "Routine name"
7687 msgstr "Rutiinit"
7689 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7690 msgid "Parameters"
7691 msgstr ""
7693 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7694 #, fuzzy
7695 #| msgid "Direct links"
7696 msgid "Direction"
7697 msgstr "Suorat linkit"
7699 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7700 msgid "Length/Values"
7701 msgstr "Pituus/Arvot*"
7703 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7704 #, fuzzy
7705 #| msgid "Apply index(s)"
7706 msgid "Add parameter"
7707 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
7709 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7710 #, fuzzy
7711 #| msgid "Remove database"
7712 msgid "Remove last parameter"
7713 msgstr "Tuhoa tietokanta"
7715 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7716 msgid "Return type"
7717 msgstr "Paluutyyppi"
7719 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7720 #, fuzzy
7721 #| msgid "Length/Values"
7722 msgid "Return length/values"
7723 msgstr "Pituus/Arvot*"
7725 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7726 #, fuzzy
7727 #| msgid "Table options"
7728 msgid "Return options"
7729 msgstr "Taulun valinnat"
7731 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7732 msgid "Is deterministic"
7733 msgstr ""
7735 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7736 #, fuzzy
7737 #| msgid "Security"
7738 msgid "Security type"
7739 msgstr "Turvallisuus"
7741 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7742 msgid "SQL data access"
7743 msgstr ""
7745 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7746 msgid "You must provide a routine name"
7747 msgstr ""
7749 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7750 #, php-format
7751 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7752 msgstr ""
7754 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7755 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7756 msgid ""
7757 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7758 "VARCHAR and VARBINARY."
7759 msgstr ""
7761 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7762 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7763 msgstr ""
7765 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7766 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7767 msgstr ""
7769 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7770 msgid "You must provide a routine definition."
7771 msgstr ""
7773 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7774 #, php-format
7775 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7776 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7777 msgstr[0] ""
7778 msgstr[1] ""
7780 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7781 #, fuzzy, php-format
7782 #| msgid "Allows executing stored routines."
7783 msgid "Execution results of routine %s"
7784 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7786 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7787 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7788 msgid "Execute routine"
7789 msgstr ""
7791 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7792 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7793 #, fuzzy
7794 #| msgid "Routines"
7795 msgid "Routine parameters"
7796 msgstr "Rutiinit"
7798 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:107
7799 #: tbl_change.php:296 tbl_change.php:334
7800 msgid "Function"
7801 msgstr "Funktio"
7803 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7804 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7805 msgstr ""
7807 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7808 #, fuzzy, php-format
7809 #| msgid "Table %s has been dropped"
7810 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7811 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7813 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7814 #, fuzzy, php-format
7815 #| msgid "Table %1$s has been created."
7816 msgid "Trigger %1$s has been created."
7817 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7819 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7820 #, fuzzy
7821 #| msgid "Add a new server"
7822 msgid "Edit trigger"
7823 msgstr "Lisää uusi palvelin"
7825 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7826 #, fuzzy
7827 #| msgid "Triggers"
7828 msgid "Trigger name"
7829 msgstr "Herättimet"
7831 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7832 msgid "You must provide a trigger name"
7833 msgstr ""
7835 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7836 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7837 msgstr ""
7839 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7840 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7841 msgstr ""
7843 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7844 #, fuzzy
7845 #| msgid "Invalid table name"
7846 msgid "You must provide a valid table name"
7847 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
7849 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7850 msgid "You must provide a trigger definition."
7851 msgstr ""
7853 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7854 #, fuzzy
7855 #| msgid "Apply index(s)"
7856 msgid "Add routine"
7857 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
7859 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7860 #, fuzzy, php-format
7861 #| msgid "Export defaults"
7862 msgid "Export of routine %s"
7863 msgstr "Vie oletusarvot"
7865 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7866 #, fuzzy
7867 #| msgid "Routines"
7868 msgid "routine"
7869 msgstr "Rutiinit"
7871 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7872 #, fuzzy
7873 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7874 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7875 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
7877 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7878 #, fuzzy, php-format
7879 #| msgid "No tables found in database"
7880 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7881 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
7883 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7884 #, fuzzy
7885 #| msgid "There are no files to upload"
7886 msgid "There are no routines to display."
7887 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
7889 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7890 #, fuzzy
7891 #| msgid "Add a new server"
7892 msgid "Add trigger"
7893 msgstr "Lisää uusi palvelin"
7895 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7896 #, fuzzy, php-format
7897 #| msgid "Export contents"
7898 msgid "Export of trigger %s"
7899 msgstr "Vie sisällöt"
7901 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7902 #, fuzzy
7903 #| msgid "Triggers"
7904 msgid "trigger"
7905 msgstr "Herättimet"
7907 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7908 #, fuzzy
7909 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7910 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7911 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
7913 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7914 #, fuzzy, php-format
7915 #| msgid "No tables found in database"
7916 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7917 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
7919 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7920 #, fuzzy
7921 #| msgid "There are no files to upload"
7922 msgid "There are no triggers to display."
7923 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
7925 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7926 #, fuzzy
7927 #| msgid "Add a new server"
7928 msgid "Add event"
7929 msgstr "Lisää uusi palvelin"
7931 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7932 #, fuzzy, php-format
7933 #| msgid "Export contents"
7934 msgid "Export of event %s"
7935 msgstr "Vie sisällöt"
7937 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7938 #, fuzzy
7939 #| msgid "Event"
7940 msgid "event"
7941 msgstr "Tapahtuma"
7943 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7944 #, fuzzy
7945 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7946 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7947 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
7949 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7950 #, fuzzy, php-format
7951 #| msgid "No tables found in database"
7952 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7953 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
7955 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7956 #, fuzzy
7957 #| msgid "There are no files to upload"
7958 msgid "There are no events to display."
7959 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
7961 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7962 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7963 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7964 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7965 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7966 #, fuzzy, php-format
7967 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7968 msgid "The %s table doesn't exist!"
7969 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7971 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7972 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7973 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7974 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7975 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7976 #, php-format
7977 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7978 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
7980 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7981 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:843
7982 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7983 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
7984 #, fuzzy, php-format
7985 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7986 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7987 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
7989 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7990 #, fuzzy
7991 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7992 msgid "This page does not contain any tables!"
7993 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
7995 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7996 msgid "SCHEMA ERROR: "
7997 msgstr ""
7999 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
8000 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1179
8001 msgid "Relational schema"
8002 msgstr "Relaatioskeema"
8004 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1141
8005 msgid "Table of contents"
8006 msgstr "Sisällysluettelo"
8008 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
8009 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1339
8010 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
8011 #: tbl_structure.php:205
8012 msgid "Attributes"
8013 msgstr "Attribuutit"
8015 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
8016 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1342 tbl_printview.php:141
8017 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
8018 msgid "Extra"
8019 msgstr "Lisätiedot"
8021 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
8022 msgid "Create a page"
8023 msgstr "Luo uusi sivu"
8025 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8026 msgid "Page name"
8027 msgstr "Sivun nimi"
8029 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
8030 #, fuzzy
8031 #| msgid "Automatic layout"
8032 msgid "Automatic layout based on"
8033 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
8035 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
8036 msgid "Internal relations"
8037 msgstr "Sisäiset relaatiot"
8039 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
8040 msgid "FOREIGN KEY"
8041 msgstr ""
8043 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
8044 msgid "Please choose a page to edit"
8045 msgstr "Valitse muokattava sivu"
8047 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
8048 #, fuzzy
8049 #| msgid "Select Tables"
8050 msgid "Select page"
8051 msgstr "Valitse taulut"
8053 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
8054 msgid "Select Tables"
8055 msgstr "Valitse taulut"
8057 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
8058 #, fuzzy
8059 #| msgid "Relational schema"
8060 msgid "Display relational schema"
8061 msgstr "Relaatioskeema"
8063 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
8064 msgid "Select Export Relational Type"
8065 msgstr ""
8067 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
8068 msgid "Show grid"
8069 msgstr "Näytä ruudukko"
8071 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
8072 msgid "Show color"
8073 msgstr "Näytä värit"
8075 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
8076 msgid "Show dimension of tables"
8077 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
8079 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
8080 msgid "Display all tables with the same width"
8081 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
8083 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
8084 msgid "Only show keys"
8085 msgstr "Näytä vain avaimet"
8087 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
8088 msgid "Landscape"
8089 msgstr "Vaakatasossa"
8091 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
8092 msgid "Portrait"
8093 msgstr "Pystytasossa"
8095 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
8096 msgid "Orientation"
8097 msgstr "Suunta"
8099 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
8100 msgid "Paper size"
8101 msgstr "Paperin koko"
8103 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
8104 msgid ""
8105 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8106 "like to delete those references?"
8107 msgstr ""
8108 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
8109 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
8111 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
8112 msgid "Toggle scratchboard"
8113 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
8115 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8116 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8117 msgid "ltr"
8118 msgstr "ltr"
8120 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8121 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8122 #, php-format
8123 msgid "Unknown language: %1$s."
8124 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
8126 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8127 #, fuzzy
8128 #| msgid "Current server"
8129 msgid "Current Server"
8130 msgstr "Nykyinen palvelin"
8132 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
8133 #: server_synchronize.php:1152
8134 msgid "Synchronize"
8135 msgstr "Yhtenäistä"
8137 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8138 #: server_status.php:560
8139 msgid "Binary log"
8140 msgstr "Binääriloki"
8142 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
8143 #: server_engines.php:127 server_status.php:612
8144 msgid "Variables"
8145 msgstr "Muuttujat"
8147 #: libraries/server_links.inc.php:99
8148 msgid "Charsets"
8149 msgstr "Merkistöt"
8151 #: libraries/server_links.inc.php:103
8152 msgid "Engines"
8153 msgstr "Moottorit"
8155 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
8156 msgid "Source database"
8157 msgstr "Lähdetietokanta"
8159 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8160 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8161 msgid "Current server"
8162 msgstr "Nykyinen palvelin"
8164 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8165 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8166 msgid "Remote server"
8167 msgstr "Etäpalvelin"
8169 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8170 msgid "Difference"
8171 msgstr "Ero"
8173 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
8174 msgid "Target database"
8175 msgstr "Kohdetietokanta"
8177 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8178 #, php-format
8179 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8180 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
8182 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8183 #, php-format
8184 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8185 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
8187 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8188 #: setup/frames/index.inc.php:232
8189 msgid "Clear"
8190 msgstr "Tyhjennä"
8192 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8193 msgid "Columns"
8194 msgstr "Sarakkeet"
8196 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:954 sql.php:971
8197 msgid "Bookmark this SQL query"
8198 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
8200 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:965
8201 msgid "Let every user access this bookmark"
8202 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
8204 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8205 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8206 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
8208 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8209 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8210 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
8212 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8213 msgid "Delimiter"
8214 msgstr "Erotinmerkki"
8216 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8217 msgid "Show this query here again"
8218 msgstr "Näytä kyselylause uudelleen "
8220 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
8221 msgid "View only"
8222 msgstr "Näytä"
8224 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
8225 msgid "Location of the text file"
8226 msgstr "Tiedoston sijainti"
8228 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:908
8229 msgid "web server upload directory"
8230 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
8232 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8233 msgid ""
8234 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8235 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8236 msgstr ""
8237 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
8238 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
8240 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8241 msgid ""
8242 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8243 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8244 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8245 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8246 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8247 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8248 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8249 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8250 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8251 msgstr ""
8252 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
8253 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
8254 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
8255 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
8256 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
8257 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
8258 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
8259 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
8261 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8262 msgid "BEGIN CUT"
8263 msgstr "ALOITA CUT"
8265 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8266 msgid "END CUT"
8267 msgstr "LOPETA CUT"
8269 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8270 msgid "BEGIN RAW"
8271 msgstr "ALOITA RAW"
8273 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8274 msgid "END RAW"
8275 msgstr "LOPETA RAW"
8277 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8278 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8279 msgstr ""
8281 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8282 msgid "Unclosed quote"
8283 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
8285 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8286 msgid "Invalid Identifer"
8287 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
8289 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8290 msgid "Unknown Punctuation String"
8291 msgstr "Tuntematon välimerkki"
8293 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8294 #, php-format
8295 msgid ""
8296 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8297 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8298 msgstr ""
8299 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
8300 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
8302 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8303 msgid "Table seems to be empty!"
8304 msgstr "Taulu on tyhjä!"
8306 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8307 #, php-format
8308 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8309 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
8311 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
8312 #, fuzzy
8313 #| msgid ""
8314 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8315 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8316 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8317 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8318 msgid ""
8319 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8320 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8321 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8322 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8323 msgstr ""
8324 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
8325 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
8326 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
8327 "tai 'a\\'b')."
8329 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
8330 msgid ""
8331 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8332 "escaping or quotes, using this format: a"
8333 msgstr ""
8334 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
8335 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
8337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:483
8338 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
8339 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
8340 msgid "Index"
8341 msgstr "Indeksi"
8343 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8344 #, php-format
8345 msgid ""
8346 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8347 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8348 msgstr ""
8349 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
8350 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
8352 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8353 msgid "Transformation options"
8354 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
8356 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8357 msgid ""
8358 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8359 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8360 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8361 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8362 msgstr ""
8363 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
8364 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
8365 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
8367 #: libraries/tbl_properties.inc.php:331
8368 msgid "ENUM or SET data too long?"
8369 msgstr ""
8371 #: libraries/tbl_properties.inc.php:333
8372 msgid "Get more editing space"
8373 msgstr ""
8375 #: libraries/tbl_properties.inc.php:356
8376 #, fuzzy
8377 #| msgid "None"
8378 msgctxt "for default"
8379 msgid "None"
8380 msgstr "Ei mitään"
8382 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
8383 msgid "As defined:"
8384 msgstr "Määritelty:"
8386 #: libraries/tbl_properties.inc.php:471 tbl_structure.php:153
8387 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8388 msgid "Primary"
8389 msgstr "Perusavain"
8391 #: libraries/tbl_properties.inc.php:489 tbl_structure.php:157
8392 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8393 msgid "Fulltext"
8394 msgstr "Koko teksti"
8396 #: libraries/tbl_properties.inc.php:538 transformation_overview.php:57
8397 #, php-format
8398 msgid ""
8399 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8400 "author what %s does."
8401 msgstr ""
8402 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
8403 "tekee."
8405 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 tbl_structure.php:647
8406 #, fuzzy, php-format
8407 #| msgid "Add column(s)"
8408 msgid "Add %s column(s)"
8409 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
8411 #: libraries/tbl_properties.inc.php:582 tbl_structure.php:641
8412 #, fuzzy
8413 #| msgid "You have to add at least one field."
8414 msgid "You have to add at least one column."
8415 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
8417 #: libraries/tbl_properties.inc.php:691 server_engines.php:55
8418 #: tbl_operations.php:374
8419 msgid "Storage Engine"
8420 msgstr "Tallennusmoottori"
8422 #: libraries/tbl_properties.inc.php:720
8423 msgid "PARTITION definition"
8424 msgstr "PARTITION-määritelmä"
8426 #: libraries/tbl_properties.inc.php:751
8427 #, fuzzy
8428 #| msgid "Add a new server"
8429 msgid "+ Add a value"
8430 msgstr "Lisää uusi palvelin"
8432 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8433 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:35 sql.php:108
8434 #: tbl_change.php:266
8435 msgid "Browse foreign values"
8436 msgstr "Selaa viitearvoja"
8438 #: libraries/tbl_select.lib.php:114 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8439 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8440 #: pmd_general.php:753
8441 msgid "Operator"
8442 msgstr "Operaattori"
8444 #: libraries/tbl_select.lib.php:131
8445 #, fuzzy
8446 #| msgid "Search"
8447 msgid "Table Search"
8448 msgstr "Etsi"
8450 #: libraries/tbl_select.lib.php:208 tbl_change.php:993
8451 #, fuzzy
8452 #| msgid "Insert"
8453 msgid "Edit/Insert"
8454 msgstr "Lisää rivi"
8456 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8457 #, fuzzy
8458 #| msgid ""
8459 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8460 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8461 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8462 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8463 msgid ""
8464 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8465 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8466 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8467 "need to set the first option to the empty string."
8468 msgstr ""
8469 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
8470 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
8471 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
8472 "käytetään,  ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
8474 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8475 msgid ""
8476 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8477 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8478 msgstr ""
8479 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
8480 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
8482 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8483 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8484 msgid ""
8485 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8486 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8487 msgstr ""
8488 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
8489 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
8491 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8492 msgid "Displays a link to download this image."
8493 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
8495 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8496 #, fuzzy
8497 #| msgid ""
8498 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8499 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8500 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8501 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8502 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8503 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8504 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8505 #| "done using gmdate() function."
8506 msgid ""
8507 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8508 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8509 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8510 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8511 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8512 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8513 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8514 "gmdate() function."
8515 msgstr ""
8516 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
8517 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
8518 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
8519 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
8520 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
8521 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
8522 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
8523 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
8525 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8526 #, fuzzy
8527 #| msgid ""
8528 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8529 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8530 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8531 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8532 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8533 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8534 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8535 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8536 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8537 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8538 msgid ""
8539 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8540 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8541 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8542 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8543 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8544 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8545 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8546 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8547 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8548 "(Default 1)."
8549 msgstr ""
8550 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
8551 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
8552 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
8553 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
8554 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
8555 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
8556 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
8557 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
8558 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
8559 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
8560 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
8562 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8563 #, fuzzy
8564 #| msgid ""
8565 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8566 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8567 msgid ""
8568 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8569 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8570 msgstr ""
8571 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
8572 "erikoismerkkien edellä."
8574 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8575 #, fuzzy
8576 #| msgid ""
8577 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8578 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8579 #| "third options are the width and the height in pixels."
8580 msgid ""
8581 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8582 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8583 "third options are the width and the height in pixels."
8584 msgstr ""
8585 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
8586 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
8587 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
8589 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8590 #, fuzzy
8591 #| msgid ""
8592 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8593 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8594 #| "for the link."
8595 msgid ""
8596 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8597 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8598 "the link."
8599 msgstr ""
8600 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
8601 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
8602 "otsikko."
8604 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8605 msgid ""
8606 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8607 "standard dotted format."
8608 msgstr ""
8610 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8611 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8612 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
8614 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8615 msgid ""
8616 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8617 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8618 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8619 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8620 "(Default: \"...\")."
8621 msgstr ""
8622 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
8623 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
8624 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
8625 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
8626 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
8627 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
8629 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8630 #, fuzzy
8631 #| msgid "Other core settings"
8632 msgid "Manage your settings"
8633 msgstr "Muut ydinasetukset"
8635 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8636 #, fuzzy
8637 #| msgid "Modifications have been saved"
8638 msgid "Configuration has been saved"
8639 msgstr "Muutokset tallennettu"
8641 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8642 #, php-format
8643 msgid ""
8644 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8645 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8646 msgstr ""
8648 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8649 #, fuzzy
8650 #| msgid "Cannot load or save configuration"
8651 msgid "Could not save configuration"
8652 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
8654 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8655 msgid ""
8656 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8657 "import it for current session?"
8658 msgstr ""
8660 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8661 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8662 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
8664 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8665 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8666 msgid "Error in ZIP archive:"
8667 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
8669 #: main.php:65
8670 #, fuzzy
8671 #| msgid "General relation features"
8672 msgid "General Settings"
8673 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
8675 #: main.php:103
8676 msgid "MySQL connection collation"
8677 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
8679 #: main.php:119
8680 #, fuzzy
8681 #| msgid "Other core settings"
8682 msgid "Appearance Settings"
8683 msgstr "Muut ydinasetukset"
8685 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8686 #, fuzzy
8687 #| msgid "settings"
8688 msgid "More settings"
8689 msgstr "asetukset"
8691 #: main.php:163
8692 msgid "Protocol version"
8693 msgstr "Protokollan versio"
8695 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8696 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8697 #: server_status.php:1175
8698 msgid "User"
8699 msgstr "Käyttäjä"
8701 #: main.php:169
8702 msgid "MySQL charset"
8703 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
8705 #: main.php:181
8706 msgid "Web server"
8707 msgstr "Verkkopalvelin"
8709 #: main.php:187
8710 msgid "MySQL client version"
8711 msgstr "MySQL-asiakasversio"
8713 #: main.php:189
8714 msgid "PHP extension"
8715 msgstr "PHP-laajennus"
8717 #: main.php:195
8718 msgid "Show PHP information"
8719 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
8721 #: main.php:213
8722 msgid "Wiki"
8723 msgstr "Wiki"
8725 #: main.php:216
8726 msgid "Official Homepage"
8727 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
8729 #: main.php:217
8730 msgid "Contribute"
8731 msgstr "Osallistu"
8733 #: main.php:218
8734 msgid "Get support"
8735 msgstr "Hanki tukea"
8737 #: main.php:219
8738 msgid "List of changes"
8739 msgstr "Muutoslista"
8741 #: main.php:243
8742 msgid ""
8743 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8744 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8745 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8746 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8747 msgstr ""
8748 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
8749 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
8750 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
8752 #: main.php:251
8753 msgid ""
8754 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8755 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8756 "corrupted!"
8757 msgstr ""
8758 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
8759 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
8760 "katoamiseen!"
8762 #: main.php:259
8763 msgid ""
8764 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8765 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8766 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8767 msgstr ""
8768 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
8769 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
8770 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
8772 #: main.php:267
8773 msgid ""
8774 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8775 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8776 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8777 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8778 msgstr ""
8779 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8780 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
8781 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
8782 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
8784 #: main.php:274
8785 #, fuzzy
8786 #| msgid ""
8787 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
8788 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
8789 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
8790 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8791 msgid ""
8792 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8793 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8794 msgstr ""
8795 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8796 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
8797 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
8798 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
8800 #: main.php:282
8801 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8802 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
8804 #: main.php:290
8805 msgid ""
8806 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8807 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8808 "has been configured."
8809 msgstr ""
8810 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
8811 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
8812 "määritetty."
8814 #: main.php:299
8815 #, fuzzy, php-format
8816 #| msgid ""
8817 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8818 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8819 msgid ""
8820 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8821 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8822 msgstr ""
8823 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
8824 "Katso %slisätietoja%s."
8826 #: main.php:314
8827 msgid ""
8828 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8829 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8830 "automatically."
8831 msgstr ""
8833 #: main.php:329
8834 #, php-format
8835 msgid ""
8836 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8837 "This may cause unpredictable behavior."
8838 msgstr ""
8839 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
8840 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
8842 #: main.php:341
8843 #, php-format
8844 msgid ""
8845 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8846 "issues."
8847 msgstr ""
8848 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
8849 "mahdollisista ongelmista."
8851 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
8852 msgid "No databases"
8853 msgstr "Ei tietokantoja"
8855 #: navigation.php:270
8856 #, fuzzy
8857 #| msgid "Alter table order by"
8858 msgid "Filter tables by name"
8859 msgstr "Lajittele taulu"
8861 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8862 #, fuzzy
8863 #| msgid "Create table"
8864 msgctxt "short form"
8865 msgid "Create table"
8866 msgstr "Luo taulu"
8868 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8869 msgid "Please select a database"
8870 msgstr "Valitse tietokanta"
8872 #: pmd_general.php:64
8873 msgid "Show/Hide left menu"
8874 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
8876 #: pmd_general.php:68
8877 msgid "Save position"
8878 msgstr "Tallenna sijainti"
8880 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
8881 msgid "Create table"
8882 msgstr "Luo taulu"
8884 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8885 msgid "Create relation"
8886 msgstr "Luo relaatio"
8888 #: pmd_general.php:80
8889 msgid "Reload"
8890 msgstr "Lataa uudelleen"
8892 #: pmd_general.php:83
8893 msgid "Help"
8894 msgstr "Ohje"
8896 #: pmd_general.php:87
8897 msgid "Angular links"
8898 msgstr "Kulmikkaat linkit"
8900 #: pmd_general.php:87
8901 msgid "Direct links"
8902 msgstr "Suorat linkit"
8904 #: pmd_general.php:91
8905 msgid "Snap to grid"
8906 msgstr "Sovita ruudukkoon"
8908 #: pmd_general.php:95
8909 msgid "Small/Big All"
8910 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
8912 #: pmd_general.php:99
8913 msgid "Toggle small/big"
8914 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
8916 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8917 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8918 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
8920 #: pmd_general.php:110
8921 #, fuzzy
8922 #| msgid "Submit Query"
8923 msgid "Build Query"
8924 msgstr "Suorita"
8926 #: pmd_general.php:115
8927 msgid "Move Menu"
8928 msgstr "Siirrä valikko"
8930 #: pmd_general.php:126
8931 msgid "Hide/Show all"
8932 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
8934 #: pmd_general.php:130
8935 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8936 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
8938 #: pmd_general.php:170
8939 msgid "Number of tables"
8940 msgstr "Taulujen määrä"
8942 #: pmd_general.php:412
8943 msgid "Delete relation"
8944 msgstr "Poista relaatio"
8946 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8947 #, fuzzy
8948 #| msgid "Relation deleted"
8949 msgid "Relation operator"
8950 msgstr "Relaatio poistettu"
8952 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8953 #: pmd_general.php:763
8954 #, fuzzy
8955 #| msgid "Export"
8956 msgid "Except"
8957 msgstr "Vienti"
8959 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8960 #: pmd_general.php:769
8961 #, fuzzy
8962 #| msgid "in query"
8963 msgid "subquery"
8964 msgstr "lauseessa"
8966 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Rename to"
8969 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
8971 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8972 msgid "New name"
8973 msgstr "Uusi nimi"
8975 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8976 #, fuzzy
8977 #| msgid "Create"
8978 msgid "Aggregate"
8979 msgstr "Luo"
8981 #: pmd_general.php:804
8982 #, fuzzy
8983 #| msgid "Table options"
8984 msgid "Active options"
8985 msgstr "Taulun valinnat"
8987 #: pmd_pdf.php:30
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Page has been created"
8990 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
8992 #: pmd_pdf.php:33
8993 msgid "Page creation failed"
8994 msgstr ""
8996 #: pmd_pdf.php:85
8997 #, fuzzy
8998 #| msgid "pages"
8999 msgid "Page"
9000 msgstr "sivua"
9002 #: pmd_pdf.php:95
9003 #, fuzzy
9004 #| msgid "Import files"
9005 msgid "Import from selected page"
9006 msgstr "Tuo tiedostoja"
9008 #: pmd_pdf.php:96
9009 #, fuzzy
9010 #| msgid "Export/Import to scale"
9011 msgid "Export to selected page"
9012 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
9014 #: pmd_pdf.php:98
9015 #, fuzzy
9016 #| msgid "Create a new index"
9017 msgid "Create a page and export to it"
9018 msgstr "Luo uusi indeksi"
9020 #: pmd_pdf.php:107
9021 #, fuzzy
9022 #| msgid "User name"
9023 msgid "New page name: "
9024 msgstr "Käyttäjänimi"
9026 #: pmd_pdf.php:110
9027 msgid "Export/Import to scale"
9028 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
9030 #: pmd_pdf.php:115
9031 msgid "recommended"
9032 msgstr "suositus"
9034 #: pmd_relation_new.php:29
9035 msgid "Error: relation already exists."
9036 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
9038 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
9039 msgid "Error: Relation not added."
9040 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
9042 #: pmd_relation_new.php:62
9043 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9044 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
9046 #: pmd_relation_new.php:84
9047 msgid "Internal relation added"
9048 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
9050 #: pmd_relation_upd.php:55
9051 msgid "Relation deleted"
9052 msgstr "Relaatio poistettu"
9054 #: pmd_save_pos.php:45
9055 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9056 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
9058 #: pmd_save_pos.php:53
9059 msgid "Modifications have been saved"
9060 msgstr "Muutokset tallennettu"
9062 #: prefs_forms.php:78
9063 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9064 msgstr ""
9065 "Asetuksia ei voitu tallentaa, sillä lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9067 #: prefs_manage.php:78
9068 #, fuzzy
9069 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9070 msgid "Could not import configuration"
9071 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
9073 #: prefs_manage.php:110
9074 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9075 msgstr ""
9077 #: prefs_manage.php:126
9078 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9079 msgstr ""
9081 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9082 msgid "Saved on: @DATE@"
9083 msgstr ""
9085 #: prefs_manage.php:237
9086 #, fuzzy
9087 #| msgid "Import files"
9088 msgid "Import from file"
9089 msgstr "Tuo tiedostoja"
9091 #: prefs_manage.php:243
9092 msgid "Import from browser's storage"
9093 msgstr ""
9095 #: prefs_manage.php:246
9096 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9097 msgstr ""
9099 #: prefs_manage.php:252
9100 #, fuzzy
9101 #| msgid "Other core settings"
9102 msgid "You have no saved settings!"
9103 msgstr "Muut ydinasetukset"
9105 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9106 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9107 msgstr ""
9109 #: prefs_manage.php:261
9110 #, fuzzy
9111 #| msgid "Server configuration"
9112 msgid "Merge with current configuration"
9113 msgstr "Palvelimen määrittely"
9115 #: prefs_manage.php:275
9116 #, php-format
9117 msgid ""
9118 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9119 "script%s."
9120 msgstr ""
9122 #: prefs_manage.php:300
9123 msgid "Save to browser's storage"
9124 msgstr ""
9126 #: prefs_manage.php:304
9127 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9128 msgstr ""
9130 #: prefs_manage.php:306
9131 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9132 msgstr ""
9134 #: prefs_manage.php:321
9135 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9136 msgstr ""
9138 #: querywindow.php:69
9139 msgid "Import files"
9140 msgstr "Tuo tiedostoja"
9142 #: querywindow.php:80
9143 msgid "All"
9144 msgstr "Kaikki"
9146 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9147 #, php-format
9148 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9149 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
9151 #: schema_export.php:39
9152 #, fuzzy
9153 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9154 msgid "File doesn't exist"
9155 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
9157 #: server_binlog.php:87
9158 msgid "Select binary log to view"
9159 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
9161 #: server_binlog.php:103 server_status.php:569
9162 msgid "Files"
9163 msgstr "Tiedostot"
9165 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1186
9166 #: server_status.php:1188
9167 msgid "Truncate Shown Queries"
9168 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
9170 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1186
9171 #: server_status.php:1188
9172 msgid "Show Full Queries"
9173 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
9175 #: server_binlog.php:180
9176 msgid "Log name"
9177 msgstr "Lokin nimi"
9179 #: server_binlog.php:181
9180 msgid "Position"
9181 msgstr "Sijainti"
9183 #: server_binlog.php:184
9184 msgid "Original position"
9185 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
9187 #: server_binlog.php:185
9188 msgid "Information"
9189 msgstr "Tiedot"
9191 #: server_collations.php:39
9192 msgid "Character Sets and Collations"
9193 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
9195 #: server_databases.php:64
9196 msgid "No databases selected."
9197 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
9199 #: server_databases.php:75
9200 #, php-format
9201 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9202 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
9204 #: server_databases.php:99
9205 msgid "Databases statistics"
9206 msgstr "Tietokantatilastot"
9208 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
9209 #: server_replication.php:207
9210 msgid "Master replication"
9211 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
9213 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
9214 msgid "Slave replication"
9215 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
9217 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
9218 msgid "Enable Statistics"
9219 msgstr "Näytä tilastot"
9221 #: server_databases.php:274
9222 msgid ""
9223 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9224 "between the web server and the MySQL server."
9225 msgstr ""
9226 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
9227 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
9229 #: server_engines.php:46
9230 msgid "Storage Engines"
9231 msgstr "Tallennusmoottorit"
9233 #: server_export.php:20
9234 msgid "View dump (schema) of databases"
9235 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
9237 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
9238 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9239 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
9241 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
9242 #: server_privileges.php:617
9243 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9244 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
9246 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
9247 #: server_privileges.php:623
9248 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9249 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
9251 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
9252 #: server_privileges.php:616
9253 msgid "Allows creating new databases and tables."
9254 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
9256 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
9257 #: server_privileges.php:622
9258 msgid "Allows creating stored routines."
9259 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
9261 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
9262 msgid "Allows creating new tables."
9263 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
9265 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9266 #: server_privileges.php:620
9267 msgid "Allows creating temporary tables."
9268 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
9270 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9271 #: server_privileges.php:656
9272 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9273 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
9275 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9276 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9277 #: server_privileges.php:632
9278 msgid "Allows creating new views."
9279 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
9281 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9282 #: server_privileges.php:608
9283 msgid "Allows deleting data."
9284 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
9286 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9287 #: server_privileges.php:619
9288 msgid "Allows dropping databases and tables."
9289 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
9291 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9292 msgid "Allows dropping tables."
9293 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
9295 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9296 #: server_privileges.php:636
9297 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9298 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
9300 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9301 #: server_privileges.php:624
9302 msgid "Allows executing stored routines."
9303 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
9305 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9306 #: server_privileges.php:611
9307 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9308 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
9310 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9311 msgid ""
9312 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9313 msgstr ""
9314 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
9315 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
9317 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9318 #: server_privileges.php:618
9319 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9320 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
9322 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9323 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9324 msgid "Allows inserting and replacing data."
9325 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
9327 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9328 #: server_privileges.php:651
9329 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9330 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
9332 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9333 #: server_privileges.php:717
9334 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9335 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
9337 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9338 #: server_privileges.php:705
9339 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9340 msgstr ""
9341 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
9343 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9344 #: server_privileges.php:711
9345 msgid ""
9346 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9347 "execute per hour."
9348 msgstr ""
9349 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
9350 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
9352 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9353 #: server_privileges.php:723
9354 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9355 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
9357 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9358 #: server_privileges.php:646
9359 msgid "Allows viewing processes of all users"
9360 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
9362 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9363 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9364 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9365 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
9367 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9368 #: server_privileges.php:647
9369 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9370 msgstr ""
9371 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
9372 "tyhjentämisen."
9374 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9375 #: server_privileges.php:654
9376 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9377 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
9379 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9380 #: server_privileges.php:655
9381 msgid "Needed for the replication slaves."
9382 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
9384 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9385 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9386 msgid "Allows reading data."
9387 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
9389 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9390 #: server_privileges.php:649
9391 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9392 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
9394 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9395 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9396 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9397 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
9399 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9400 #: server_privileges.php:648
9401 msgid "Allows shutting down the server."
9402 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
9404 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9405 #: server_privileges.php:645
9406 msgid ""
9407 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9408 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9409 "killing threads of other users."
9410 msgstr ""
9411 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
9412 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
9413 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
9415 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9416 #: server_privileges.php:637
9417 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9418 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
9420 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9421 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9422 msgid "Allows changing data."
9423 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
9425 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9426 msgid "No privileges."
9427 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
9429 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9430 #, fuzzy
9431 #| msgid "None"
9432 msgctxt "None privileges"
9433 msgid "None"
9434 msgstr "Ei mitään"
9436 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9437 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9438 msgid "Table-specific privileges"
9439 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
9441 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9442 #: server_privileges.php:1695
9443 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9444 msgstr "Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
9446 #: server_privileges.php:601
9447 msgid "Administration"
9448 msgstr "Hallinta"
9450 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9451 msgid "Global privileges"
9452 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
9454 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9455 msgid "Database-specific privileges"
9456 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
9458 #: server_privileges.php:699
9459 msgid "Resource limits"
9460 msgstr "Resurssirajoitukset"
9462 #: server_privileges.php:700
9463 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9464 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
9466 #: server_privileges.php:777
9467 msgid "Login Information"
9468 msgstr "Kirjautumistiedot"
9470 #: server_privileges.php:871
9471 msgid "Do not change the password"
9472 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
9474 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9475 #, fuzzy
9476 #| msgid "No user(s) found."
9477 msgid "No user found."
9478 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
9480 #: server_privileges.php:948
9481 #, php-format
9482 msgid "The user %s already exists!"
9483 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
9485 #: server_privileges.php:1032
9486 msgid "You have added a new user."
9487 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
9489 #: server_privileges.php:1263
9490 #, php-format
9491 msgid "You have updated the privileges for %s."
9492 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
9494 #: server_privileges.php:1287
9495 #, php-format
9496 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9497 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
9499 #: server_privileges.php:1323
9500 #, php-format
9501 msgid "The password for %s was changed successfully."
9502 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
9504 #: server_privileges.php:1343
9505 #, php-format
9506 msgid "Deleting %s"
9507 msgstr "Poistetaan: %s"
9509 #: server_privileges.php:1357
9510 msgid "No users selected for deleting!"
9511 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
9513 #: server_privileges.php:1360
9514 msgid "Reloading the privileges"
9515 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
9517 #: server_privileges.php:1378
9518 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9519 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
9521 #: server_privileges.php:1413
9522 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9523 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9525 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9526 msgid "Edit Privileges"
9527 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
9529 #: server_privileges.php:1433
9530 msgid "Revoke"
9531 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
9533 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9534 #: server_privileges.php:2328
9535 msgid "Any"
9536 msgstr "Mikä tahansa"
9538 #: server_privileges.php:1555
9539 msgid "User overview"
9540 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
9542 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9543 #: server_privileges.php:2238
9544 msgid "Grant"
9545 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
9547 #: server_privileges.php:1769
9548 msgid "Remove selected users"
9549 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
9551 #: server_privileges.php:1772
9552 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9553 msgstr ""
9554 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
9556 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9557 #: server_privileges.php:1775
9558 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9559 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
9561 #: server_privileges.php:1796
9562 #, php-format
9563 msgid ""
9564 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9565 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9566 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9567 "%sreload the privileges%s before you continue."
9568 msgstr ""
9569 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
9570 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
9571 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
9572 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
9574 #: server_privileges.php:1849
9575 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9576 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
9578 #: server_privileges.php:1889
9579 msgid "Column-specific privileges"
9580 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
9582 #: server_privileges.php:2090
9583 msgid "Add privileges on the following database"
9584 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
9586 #: server_privileges.php:2108
9587 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9588 msgstr ""
9589 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
9590 "oikein"
9592 #: server_privileges.php:2111
9593 msgid "Add privileges on the following table"
9594 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
9596 #: server_privileges.php:2168
9597 msgid "Change Login Information / Copy User"
9598 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
9600 #: server_privileges.php:2171
9601 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9602 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
9604 #: server_privileges.php:2173
9605 msgid "... keep the old one."
9606 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
9608 #: server_privileges.php:2174
9609 msgid "... delete the old one from the user tables."
9610 msgstr "... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
9612 #: server_privileges.php:2175
9613 msgid ""
9614 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9615 msgstr ""
9616 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
9617 "käyttäjä sen jälkeen."
9619 #: server_privileges.php:2176
9620 msgid ""
9621 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9622 "afterwards."
9623 msgstr ""
9624 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
9625 "jälkeen uudelleen."
9627 #: server_privileges.php:2199
9628 msgid "Database for user"
9629 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
9631 #: server_privileges.php:2203
9632 #, fuzzy
9633 #| msgid "None"
9634 msgctxt "Create none database for user"
9635 msgid "None"
9636 msgstr "Ei mitään"
9638 #: server_privileges.php:2204
9639 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9640 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
9642 #: server_privileges.php:2205
9643 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9644 msgstr ""
9645 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
9647 #: server_privileges.php:2208
9648 #, php-format
9649 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9650 msgstr "Anna tietokannalle &quot;%s&quot; kaikki oikeudet"
9652 #: server_privileges.php:2231
9653 #, php-format
9654 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9655 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta &quot;%s&quot;"
9657 #: server_privileges.php:2339
9658 msgid "global"
9659 msgstr "globaali"
9661 #: server_privileges.php:2341
9662 msgid "database-specific"
9663 msgstr "tietokantakohtainen"
9665 #: server_privileges.php:2343
9666 msgid "wildcard"
9667 msgstr "korvausmerkki"
9669 #: server_privileges.php:2382
9670 #, fuzzy
9671 #| msgid "View %s has been dropped"
9672 msgid "User has been added."
9673 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
9675 #: server_replication.php:49
9676 msgid "Unknown error"
9677 msgstr "Tuntematon virhe"
9679 #: server_replication.php:56
9680 #, php-format
9681 msgid "Unable to connect to master %s."
9682 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
9684 #: server_replication.php:63
9685 msgid ""
9686 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9687 msgstr ""
9688 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
9689 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
9691 #: server_replication.php:69
9692 msgid "Unable to change master"
9693 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
9695 #: server_replication.php:72
9696 #, php-format
9697 msgid "Master server changed successfully to %s"
9698 msgstr "%s on onnistuneesti vaihdettu isäntäpalvelimeksi"
9700 #: server_replication.php:180
9701 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9702 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
9704 #: server_replication.php:182 server_status.php:589
9705 msgid "Show master status"
9706 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
9708 #: server_replication.php:185
9709 msgid "Show connected slaves"
9710 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
9712 #: server_replication.php:208
9713 #, php-format
9714 msgid ""
9715 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9716 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9717 msgstr ""
9718 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
9719 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
9721 #: server_replication.php:215
9722 msgid "Master configuration"
9723 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
9725 #: server_replication.php:216
9726 msgid ""
9727 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9728 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9729 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9730 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9731 "replicated. Please select the mode:"
9732 msgstr ""
9733 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
9734 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
9735 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
9736 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
9737 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
9739 #: server_replication.php:219
9740 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9741 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
9743 #: server_replication.php:220
9744 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9745 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
9747 #: server_replication.php:223
9748 msgid "Please select databases:"
9749 msgstr "Valitse tietokannat:"
9751 #: server_replication.php:226
9752 msgid ""
9753 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9754 "and please restart the MySQL server afterwards."
9755 msgstr ""
9756 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
9757 "palvelin alusta."
9759 #: server_replication.php:228
9760 msgid ""
9761 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9762 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9763 "master"
9764 msgstr ""
9765 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
9766 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
9767 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
9769 #: server_replication.php:291
9770 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9771 msgstr ""
9773 #: server_replication.php:294
9774 msgid "Slave IO Thread not running!"
9775 msgstr ""
9777 #: server_replication.php:303
9778 msgid ""
9779 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9780 msgstr ""
9781 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
9783 #: server_replication.php:306
9784 msgid "See slave status table"
9785 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
9787 #: server_replication.php:309
9788 msgid "Synchronize databases with master"
9789 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
9791 #: server_replication.php:320
9792 msgid "Control slave:"
9793 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
9795 #: server_replication.php:323
9796 msgid "Full start"
9797 msgstr "Kokonäkymän alku"
9799 #: server_replication.php:323
9800 msgid "Full stop"
9801 msgstr "Kokonäkymän loppu"
9803 #: server_replication.php:324
9804 msgid "Reset slave"
9805 msgstr "Nollaa alipalvelin"
9807 #: server_replication.php:326
9808 #, fuzzy
9809 #| msgid "SQL Thread %s only"
9810 msgid "Start SQL Thread only"
9811 msgstr "SQL-säie %s vain"
9813 #: server_replication.php:328
9814 #, fuzzy
9815 #| msgid "SQL Thread %s only"
9816 msgid "Stop SQL Thread only"
9817 msgstr "SQL-säie %s vain"
9819 #: server_replication.php:331
9820 #, fuzzy
9821 #| msgid "IO Thread %s only"
9822 msgid "Start IO Thread only"
9823 msgstr "IO-säie %s vain"
9825 #: server_replication.php:333
9826 #, fuzzy
9827 #| msgid "IO Thread %s only"
9828 msgid "Stop IO Thread only"
9829 msgstr "IO-säie %s vain"
9831 #: server_replication.php:338
9832 msgid "Error management:"
9833 msgstr "Virheiden hallinta:"
9835 #: server_replication.php:340
9836 #, fuzzy
9837 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
9838 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9839 msgstr ""
9840 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
9841 "ohitetaan!"
9843 #: server_replication.php:342
9844 msgid "Skip current error"
9845 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
9847 #: server_replication.php:343
9848 msgid "Skip next"
9849 msgstr "Ohita seuraava"
9851 #: server_replication.php:346
9852 msgid "errors."
9853 msgstr "virhettä."
9855 #: server_replication.php:361
9856 #, php-format
9857 msgid ""
9858 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9859 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9860 msgstr ""
9861 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
9862 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
9864 #: server_status.php:434
9865 #, php-format
9866 msgid "Thread %s was successfully killed."
9867 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
9869 #: server_status.php:436
9870 #, php-format
9871 msgid ""
9872 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9873 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
9875 #: server_status.php:557
9876 msgid "Handler"
9877 msgstr "Käsittelijä"
9879 #: server_status.php:558
9880 msgid "Query cache"
9881 msgstr "Kyselyvälimuisti"
9883 #: server_status.php:559
9884 msgid "Threads"
9885 msgstr "Säikeet"
9887 #: server_status.php:561
9888 msgid "Temporary data"
9889 msgstr "Väliaikaista tietoa"
9891 #: server_status.php:562
9892 msgid "Delayed inserts"
9893 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
9895 #: server_status.php:563
9896 msgid "Key cache"
9897 msgstr "Avainvälimuisti"
9899 #: server_status.php:564
9900 msgid "Joins"
9901 msgstr "Liitokset"
9903 #: server_status.php:566
9904 msgid "Sorting"
9905 msgstr "Lajittelu"
9907 #: server_status.php:568
9908 msgid "Transaction coordinator"
9909 msgstr "Transaktion koordinaattori"
9911 #: server_status.php:579
9912 msgid "Flush (close) all tables"
9913 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
9915 #: server_status.php:581
9916 msgid "Show open tables"
9917 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9919 #: server_status.php:586
9920 msgid "Show slave hosts"
9921 msgstr "Näytä alipalvelimet"
9923 #: server_status.php:592
9924 msgid "Show slave status"
9925 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
9927 #: server_status.php:597
9928 msgid "Flush query cache"
9929 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
9931 #: server_status.php:736
9932 msgid "Runtime Information"
9933 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
9935 #: server_status.php:743
9936 #, fuzzy
9937 #| msgid "See slave status table"
9938 msgid "All status variables"
9939 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
9941 #: server_status.php:744
9942 msgid "Monitor"
9943 msgstr ""
9945 #: server_status.php:745
9946 msgid "Advisor"
9947 msgstr ""
9949 #: server_status.php:755 server_status.php:777
9950 #, fuzzy
9951 #| msgid "Refresh"
9952 msgid "Refresh rate: "
9953 msgstr "Päivitä"
9955 #: server_status.php:798
9956 #, fuzzy
9957 #| msgid "Do not change the password"
9958 msgid "Containing the word:"
9959 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
9961 #: server_status.php:803
9962 #, fuzzy
9963 #| msgid "Show open tables"
9964 msgid "Show only alert values"
9965 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9967 #: server_status.php:807
9968 msgid "Filter by category..."
9969 msgstr ""
9971 #: server_status.php:820
9972 #, fuzzy
9973 #| msgid "Show open tables"
9974 msgid "Show unformatted values"
9975 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9977 #: server_status.php:824
9978 #, fuzzy
9979 #| msgid "Relations"
9980 msgid "Related links:"
9981 msgstr "Relaatiot"
9983 #: server_status.php:857
9984 #, fuzzy
9985 #| msgid "Query type"
9986 msgid "Run analyzer"
9987 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9989 #: server_status.php:858
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Instructions"
9992 msgstr "Tiedot"
9994 #: server_status.php:865
9995 msgid ""
9996 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9997 "analyzing the server status variables."
9998 msgstr ""
10000 #: server_status.php:867
10001 msgid ""
10002 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10003 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10004 "system."
10005 msgstr ""
10007 #: server_status.php:869
10008 msgid ""
10009 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10010 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10011 "tuning can have a very negative effect on performance."
10012 msgstr ""
10014 #: server_status.php:871
10015 msgid ""
10016 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10017 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10018 "no clearly measurable improvement."
10019 msgstr ""
10021 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10022 #: server_status.php:893
10023 #, fuzzy, php-format
10024 #| msgid "Customize startup page"
10025 msgid "Questions since startup: %s"
10026 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
10028 #: server_status.php:899 server_status.php:935 server_status.php:1055
10029 #: server_status.php:1100
10030 msgid "per hour"
10031 msgstr "tunnissa"
10033 #: server_status.php:903
10034 msgid "per minute"
10035 msgstr "minuutissa"
10037 #: server_status.php:908
10038 msgid "per second"
10039 msgstr "sekunnissa"
10041 #: server_status.php:929 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
10042 msgid "Statements"
10043 msgstr "Tieto"
10045 #. l10n: # = Amount of queries
10046 #: server_status.php:932
10047 msgid "#"
10048 msgstr ""
10050 #: server_status.php:1004
10051 #, php-format
10052 msgid "Network traffic since startup: %s"
10053 msgstr ""
10055 #: server_status.php:1012
10056 #, fuzzy, php-format
10057 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10058 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10059 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
10061 #: server_status.php:1022
10062 msgid ""
10063 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10064 "b> process."
10065 msgstr ""
10066 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
10067 "<b>alipalvelimena</b>."
10069 #: server_status.php:1024
10070 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10071 msgstr ""
10072 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
10074 #: server_status.php:1026
10075 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10076 msgstr ""
10077 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
10078 "b>."
10080 #: server_status.php:1029
10081 msgid ""
10082 "For further information about replication status on the server, please visit "
10083 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10084 msgstr ""
10085 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
10086 "\">Replication</a>."
10088 #: server_status.php:1038
10089 msgid "Replication status"
10090 msgstr "Kahdennuksen tila"
10092 #: server_status.php:1054
10093 msgid ""
10094 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10095 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10096 msgstr ""
10097 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
10098 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
10100 #: server_status.php:1060
10101 msgid "Received"
10102 msgstr "Vastaanotettu"
10104 #: server_status.php:1070
10105 msgid "Sent"
10106 msgstr "Lähetetty"
10108 #: server_status.php:1106
10109 msgid "max. concurrent connections"
10110 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
10112 #: server_status.php:1113
10113 msgid "Failed attempts"
10114 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
10116 #: server_status.php:1127
10117 msgid "Aborted"
10118 msgstr "Keskeytetty"
10120 #: server_status.php:1174
10121 msgid "ID"
10122 msgstr "Tunnus"
10124 #: server_status.php:1178
10125 msgid "Command"
10126 msgstr "Komento"
10128 #: server_status.php:1249
10129 msgid ""
10130 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10131 "closing the connection properly."
10132 msgstr ""
10134 #: server_status.php:1250
10135 #, fuzzy
10136 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10137 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10138 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
10140 #: server_status.php:1251
10141 msgid ""
10142 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10143 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10144 "statements from the transaction."
10145 msgstr ""
10146 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
10147 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
10148 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
10149 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
10151 #: server_status.php:1252
10152 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10153 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
10155 #: server_status.php:1253
10156 msgid ""
10157 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10158 msgstr ""
10160 #: server_status.php:1254
10161 msgid ""
10162 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10163 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10164 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10165 "based instead of disk-based."
10166 msgstr ""
10167 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
10168 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
10169 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
10170 "muistissa eikä levyllä."
10172 #: server_status.php:1255
10173 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10174 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
10176 #: server_status.php:1256
10177 msgid ""
10178 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10179 "while executing statements."
10180 msgstr ""
10181 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
10182 "kyselyjä suorittaessaan."
10184 #: server_status.php:1257
10185 msgid ""
10186 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10187 "(probably duplicate key)."
10188 msgstr ""
10189 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
10190 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
10192 #: server_status.php:1258
10193 msgid ""
10194 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10195 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10196 msgstr ""
10197 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
10198 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
10200 #: server_status.php:1259
10201 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10202 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
10204 #: server_status.php:1260
10205 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10206 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
10208 #: server_status.php:1261
10209 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10210 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
10212 #: server_status.php:1262
10213 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10214 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
10216 #: server_status.php:1263
10217 msgid ""
10218 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10219 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10220 "indicates the number of time tables have been discovered."
10221 msgstr ""
10222 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
10223 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
10224 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
10226 #: server_status.php:1264
10227 msgid ""
10228 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10229 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10230 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10231 msgstr ""
10232 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
10233 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
10234 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
10235 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
10237 #: server_status.php:1265
10238 msgid ""
10239 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10240 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10241 msgstr ""
10242 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
10243 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
10245 #: server_status.php:1266
10246 msgid ""
10247 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10248 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10249 "if you are doing an index scan."
10250 msgstr ""
10251 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
10252 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
10253 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
10255 #: server_status.php:1267
10256 msgid ""
10257 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10258 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10259 msgstr ""
10260 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
10261 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
10262 "-kyselyllä optimoimiseen."
10264 #: server_status.php:1268
10265 msgid ""
10266 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10267 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10268 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10269 "you have joins that don't use keys properly."
10270 msgstr ""
10271 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
10272 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
10273 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
10274 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
10275 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
10277 #: server_status.php:1269
10278 msgid ""
10279 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10280 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10281 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10282 "advantage of the indexes you have."
10283 msgstr ""
10284 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
10285 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
10286 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
10287 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
10289 #: server_status.php:1270
10290 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10291 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
10293 #: server_status.php:1271
10294 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10295 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
10297 #: server_status.php:1272
10298 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10299 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
10301 #: server_status.php:1273
10302 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10303 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
10305 #: server_status.php:1274
10306 msgid "The number of pages currently dirty."
10307 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
10309 #: server_status.php:1275
10310 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10311 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
10313 #: server_status.php:1276
10314 msgid "The number of free pages."
10315 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
10317 #: server_status.php:1277
10318 msgid ""
10319 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10320 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10321 "reason."
10322 msgstr ""
10323 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
10324 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
10325 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
10327 #: server_status.php:1278
10328 msgid ""
10329 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10330 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10331 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10332 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10333 msgstr ""
10334 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
10335 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
10336 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10337 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10339 #: server_status.php:1279
10340 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10341 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
10343 #: server_status.php:1280
10344 msgid ""
10345 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10346 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10347 msgstr ""
10348 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
10349 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
10351 #: server_status.php:1281
10352 msgid ""
10353 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10354 "InnoDB does a sequential full table scan."
10355 msgstr ""
10356 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
10357 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
10359 #: server_status.php:1282
10360 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10361 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
10363 #: server_status.php:1283
10364 msgid ""
10365 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10366 "and had to do a single-page read."
10367 msgstr ""
10368 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
10369 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
10371 #: server_status.php:1284
10372 msgid ""
10373 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10374 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10375 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10376 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10377 "properly, this value should be small."
10378 msgstr ""
10379 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
10380 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
10381 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
10382 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
10383 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
10385 #: server_status.php:1285
10386 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10387 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
10389 #: server_status.php:1286
10390 msgid "The number of fsync() operations so far."
10391 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
10393 #: server_status.php:1287
10394 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10395 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
10397 #: server_status.php:1288
10398 msgid "The current number of pending reads."
10399 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
10401 #: server_status.php:1289
10402 msgid "The current number of pending writes."
10403 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
10405 #: server_status.php:1290
10406 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10407 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
10409 #: server_status.php:1291
10410 msgid "The total number of data reads."
10411 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
10413 #: server_status.php:1292
10414 msgid "The total number of data writes."
10415 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
10417 #: server_status.php:1293
10418 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10419 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
10421 #: server_status.php:1294
10422 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10423 msgstr ""
10424 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
10425 "kirjoitettujen sivujen määrä."
10427 #: server_status.php:1295
10428 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10429 msgstr ""
10430 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
10431 "kirjoitettujen sivujen määrä."
10433 #: server_status.php:1296
10434 msgid ""
10435 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10436 "wait for it to be flushed before continuing."
10437 msgstr ""
10438 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
10439 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
10441 #: server_status.php:1297
10442 msgid "The number of log write requests."
10443 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
10445 #: server_status.php:1298
10446 msgid "The number of physical writes to the log file."
10447 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
10449 #: server_status.php:1299
10450 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10451 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
10453 #: server_status.php:1300
10454 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10455 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
10457 #: server_status.php:1301
10458 msgid "Pending log file writes."
10459 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
10461 #: server_status.php:1302
10462 msgid "The number of bytes written to the log file."
10463 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
10465 #: server_status.php:1303
10466 msgid "The number of pages created."
10467 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
10469 #: server_status.php:1304
10470 msgid ""
10471 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10472 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10473 msgstr ""
10474 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
10475 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
10476 "koko tavuina."
10478 #: server_status.php:1305
10479 msgid "The number of pages read."
10480 msgstr "Luettujen rivien määrä."
10482 #: server_status.php:1306
10483 msgid "The number of pages written."
10484 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
10486 #: server_status.php:1307
10487 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10488 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
10490 #: server_status.php:1308
10491 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10492 msgstr ""
10493 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
10495 #: server_status.php:1309
10496 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10497 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
10499 #: server_status.php:1310
10500 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10501 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
10503 #: server_status.php:1311
10504 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10505 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
10507 #: server_status.php:1312
10508 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10509 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
10511 #: server_status.php:1313
10512 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10513 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
10515 #: server_status.php:1314
10516 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10517 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
10519 #: server_status.php:1315
10520 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10521 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
10523 #: server_status.php:1316
10524 msgid ""
10525 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10526 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10527 msgstr ""
10528 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
10529 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
10530 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
10532 #: server_status.php:1317
10533 msgid ""
10534 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10535 "determine how much of the key cache is in use."
10536 msgstr ""
10537 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
10538 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
10539 "käytössä."
10541 #: server_status.php:1318
10542 msgid ""
10543 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10544 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10545 "one time."
10546 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
10548 #: server_status.php:1319
10549 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10550 msgstr ""
10551 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
10552 "välimuistista."
10554 #: server_status.php:1320
10555 msgid ""
10556 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10557 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10558 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10559 msgstr ""
10560 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
10561 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
10562 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
10563 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
10565 #: server_status.php:1321
10566 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10567 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
10569 #: server_status.php:1322
10570 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10571 msgstr ""
10572 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
10574 #: server_status.php:1323
10575 msgid ""
10576 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10577 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10578 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10579 msgstr ""
10580 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
10581 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
10582 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
10583 "vielä koottu."
10585 #: server_status.php:1324
10586 msgid ""
10587 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10588 "the server started."
10589 msgstr ""
10591 #: server_status.php:1325
10592 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10593 msgstr ""
10594 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
10596 #: server_status.php:1326
10597 msgid ""
10598 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10599 "table cache value is probably too small."
10600 msgstr ""
10601 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
10602 "olla liian alhainen."
10604 #: server_status.php:1327
10605 msgid "The number of files that are open."
10606 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
10608 #: server_status.php:1328
10609 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10610 msgstr ""
10611 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
10613 #: server_status.php:1329
10614 msgid "The number of tables that are open."
10615 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
10617 #: server_status.php:1330
10618 msgid ""
10619 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10620 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10621 "statement."
10622 msgstr ""
10624 #: server_status.php:1331
10625 msgid "The amount of free memory for query cache."
10626 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
10628 #: server_status.php:1332
10629 msgid "The number of cache hits."
10630 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
10632 #: server_status.php:1333
10633 msgid "The number of queries added to the cache."
10634 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
10636 #: server_status.php:1334
10637 msgid ""
10638 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10639 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10640 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10641 "decide which queries to remove from the cache."
10642 msgstr ""
10643 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
10644 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
10645 "Tämän tiedon avulla  kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
10646 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
10647 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
10649 #: server_status.php:1335
10650 msgid ""
10651 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10652 "query_cache_type setting)."
10653 msgstr ""
10654 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
10655 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
10656 "query_cache_type-asetuksen takia)."
10658 #: server_status.php:1336
10659 msgid "The number of queries registered in the cache."
10660 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
10662 #: server_status.php:1337
10663 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10664 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
10666 #: server_status.php:1338
10667 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10668 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
10670 #: server_status.php:1339
10671 msgid ""
10672 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10673 "should carefully check the indexes of your tables."
10674 msgstr ""
10675 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
10676 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
10678 #: server_status.php:1340
10679 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10680 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
10682 #: server_status.php:1341
10683 msgid ""
10684 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10685 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10686 msgstr ""
10687 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
10688 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
10689 "huolella.)"
10691 #: server_status.php:1342
10692 msgid ""
10693 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10694 "critical even if this is big.)"
10695 msgstr ""
10696 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
10697 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
10699 #: server_status.php:1343
10700 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10701 msgstr ""
10702 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
10703 "täydellisen tarkistuksen."
10705 #: server_status.php:1344
10706 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10707 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
10709 #: server_status.php:1345
10710 msgid ""
10711 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10712 "retried transactions."
10713 msgstr ""
10714 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
10715 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
10717 #: server_status.php:1346
10718 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10719 msgstr ""
10720 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
10721 "alipalvelin."
10723 #: server_status.php:1347
10724 msgid ""
10725 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10726 "create."
10727 msgstr ""
10728 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
10729 "slow_launch_time sekuntia."
10731 #: server_status.php:1348
10732 msgid ""
10733 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10734 msgstr ""
10735 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
10736 "long_query_time sekuntia."
10738 #: server_status.php:1349
10739 msgid ""
10740 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10741 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10742 "system variable."
10743 msgstr ""
10744 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
10745 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
10747 #: server_status.php:1350
10748 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10749 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
10751 #: server_status.php:1351
10752 msgid "The number of sorted rows."
10753 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
10755 #: server_status.php:1352
10756 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10757 msgstr ""
10758 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
10759 "läpi."
10761 #: server_status.php:1353
10762 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10763 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
10765 #: server_status.php:1354
10766 msgid ""
10767 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10768 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10769 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10770 "tables or use replication."
10771 msgstr ""
10772 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
10773 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
10774 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
10775 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
10777 #: server_status.php:1355
10778 msgid ""
10779 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10780 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10781 "raise your thread_cache_size."
10782 msgstr ""
10783 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
10784 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
10785 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
10787 #: server_status.php:1356
10788 msgid "The number of currently open connections."
10789 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
10791 #: server_status.php:1357
10792 msgid ""
10793 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10794 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10795 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10796 "implementation.)"
10797 msgstr ""
10798 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
10799 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
10800 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
10801 "suorituskykyyn.)"
10803 #: server_status.php:1358
10804 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10805 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
10807 #: server_status.php:1498
10808 #, fuzzy
10809 #| msgid "Start"
10810 msgid "Start Monitor"
10811 msgstr "Käynnistä"
10813 #: server_status.php:1506
10814 msgid "Instructions/Setup"
10815 msgstr ""
10817 #: server_status.php:1510
10818 msgid "Done rearranging/editing charts"
10819 msgstr ""
10821 #: server_status.php:1517
10822 #, fuzzy
10823 #| msgid "Apply index(s)"
10824 msgid "Add chart"
10825 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10827 #: server_status.php:1519
10828 msgid "Rearrange/edit charts"
10829 msgstr ""
10831 #: server_status.php:1523
10832 #, fuzzy
10833 msgid "Refresh rate"
10834 msgstr "Päivitä"
10836 #: server_status.php:1528
10837 #, fuzzy
10838 #| msgid "CHAR textarea columns"
10839 msgid "Chart columns"
10840 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
10842 #: server_status.php:1544
10843 #, fuzzy
10844 #| msgid "Error management:"
10845 msgid "Chart arrangement"
10846 msgstr "Virheiden hallinta:"
10848 #: server_status.php:1544
10849 msgid ""
10850 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10851 "may want to export it if you have a complicated set up."
10852 msgstr ""
10854 #: server_status.php:1545
10855 #, fuzzy
10856 #| msgid "Restore default value"
10857 msgid "Reset to default"
10858 msgstr "Palauta oletusarvo"
10860 #: server_status.php:1549
10861 #, fuzzy
10862 msgid "Monitor Instructions"
10863 msgstr "Tiedot"
10865 #: server_status.php:1550
10866 msgid ""
10867 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10868 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10869 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10870 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10871 "increases server load by up to 15%"
10872 msgstr ""
10874 #: server_status.php:1555
10875 msgid ""
10876 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10877 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10878 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10879 "charting features however."
10880 msgstr ""
10882 #: server_status.php:1568
10883 msgid "Using the monitor:"
10884 msgstr ""
10886 #: server_status.php:1570
10887 msgid ""
10888 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10889 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10890 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10891 "icon on each respective chart."
10892 msgstr ""
10894 #: server_status.php:1572
10895 msgid ""
10896 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10897 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10898 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10899 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10900 msgstr ""
10902 #: server_status.php:1579
10903 msgid "Please note:"
10904 msgstr ""
10906 #: server_status.php:1581
10907 msgid ""
10908 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10909 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10910 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10911 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10912 msgstr ""
10914 #: server_status.php:1593
10915 #, fuzzy
10916 #| msgid "Remove database"
10917 msgid "Preset chart"
10918 msgstr "Tuhoa tietokanta"
10920 #: server_status.php:1597
10921 #, fuzzy
10922 #| msgid "See slave status table"
10923 msgid "Status variable(s)"
10924 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
10926 #: server_status.php:1599
10927 #, fuzzy
10928 #| msgid "Select Tables"
10929 msgid "Select series:"
10930 msgstr "Valitse taulut"
10932 #: server_status.php:1601
10933 msgid "Commonly monitored"
10934 msgstr ""
10936 #: server_status.php:1616
10937 #, fuzzy
10938 #| msgid "Invalid table name"
10939 msgid "or type variable name:"
10940 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
10942 #: server_status.php:1620
10943 msgid "Display as differential value"
10944 msgstr ""
10946 #: server_status.php:1622
10947 msgid "Apply a divisor"
10948 msgstr ""
10950 #: server_status.php:1629
10951 msgid "Append unit to data values"
10952 msgstr ""
10954 #: server_status.php:1635
10955 #, fuzzy
10956 #| msgid "Add a new server"
10957 msgid "Add this series"
10958 msgstr "Lisää uusi palvelin"
10960 #: server_status.php:1637
10961 msgid "Clear series"
10962 msgstr ""
10964 #: server_status.php:1640
10965 #, fuzzy
10966 #| msgid "SQL queries"
10967 msgid "Series in Chart:"
10968 msgstr "SQL-kyselyt"
10970 #: server_status.php:1652
10971 #, fuzzy
10972 #| msgid "Show statistics"
10973 msgid "Log statistics"
10974 msgstr "Näytä tilastot"
10976 #: server_status.php:1653
10977 #, fuzzy
10978 #| msgid "Select Tables"
10979 msgid "Selected time range:"
10980 msgstr "Valitse taulut"
10982 #: server_status.php:1658
10983 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10984 msgstr ""
10986 #: server_status.php:1663
10987 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10988 msgstr ""
10990 #: server_status.php:1668
10991 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10992 msgstr ""
10994 #: server_status.php:1670
10995 msgid "Results are grouped by query text."
10996 msgstr ""
10998 #: server_status.php:1675
10999 #, fuzzy
11000 #| msgid "Query type"
11001 msgid "Query analyzer"
11002 msgstr "Kyselyn tyyppi"
11004 #: server_status.php:1714
11005 #, fuzzy, php-format
11006 #| msgid "Second"
11007 msgid "%d second"
11008 msgid_plural "%d seconds"
11009 msgstr[0] "Sekunti"
11010 msgstr[1] "Sekunti"
11012 #: server_status.php:1716
11013 #, fuzzy, php-format
11014 #| msgid "Minute"
11015 msgid "%d minute"
11016 msgid_plural "%d minutes"
11017 msgstr[0] "Minuutti"
11018 msgstr[1] "Minuutti"
11020 #: server_synchronize.php:99
11021 msgid "Could not connect to the source"
11022 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
11024 #: server_synchronize.php:102
11025 msgid "Could not connect to the target"
11026 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
11028 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
11029 #: tbl_get_field.php:19
11030 #, php-format
11031 msgid "'%s' database does not exist."
11032 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
11034 #: server_synchronize.php:280
11035 msgid "Structure Synchronization"
11036 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
11038 #: server_synchronize.php:284
11039 msgid "Data Synchronization"
11040 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
11042 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
11043 msgid "not present"
11044 msgstr "ei käytössä"
11046 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
11047 msgid "Structure Difference"
11048 msgstr "Rakenne-erot"
11050 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
11051 msgid "Data Difference"
11052 msgstr "Tietojen erot"
11054 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
11055 msgid "Add column(s)"
11056 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
11058 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
11059 msgid "Remove column(s)"
11060 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
11062 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11063 msgid "Alter column(s)"
11064 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
11066 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11067 msgid "Remove index(s)"
11068 msgstr "Poista indeksi(t)"
11070 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11071 msgid "Apply index(s)"
11072 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
11074 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11075 msgid "Update row(s)"
11076 msgstr "Päivitä rivi(t)"
11078 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11079 msgid "Insert row(s)"
11080 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
11082 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
11083 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11084 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
11086 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
11087 msgid "Apply Selected Changes"
11088 msgstr "Tee valitut muutokset"
11090 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
11091 msgid "Synchronize Databases"
11092 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
11094 #: server_synchronize.php:481
11095 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11096 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
11098 #: server_synchronize.php:986
11099 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11100 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
11102 #: server_synchronize.php:1038
11103 #, fuzzy
11104 msgid "Executed queries"
11105 msgstr "SQL-kyselyt"
11107 #: server_synchronize.php:1184
11108 msgid "Enter manually"
11109 msgstr "Syötä käsin"
11111 #: server_synchronize.php:1192
11112 msgid "Current connection"
11113 msgstr "Nykyinen yhteys"
11115 #: server_synchronize.php:1221
11116 #, fuzzy, php-format
11117 #| msgid "Configuration file"
11118 msgid "Configuration: %s"
11119 msgstr "Asetustiedosto"
11121 #: server_synchronize.php:1236
11122 msgid "Socket"
11123 msgstr "Pistoke"
11125 #: server_synchronize.php:1282
11126 msgid ""
11127 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11128 "database will remain unchanged."
11129 msgstr ""
11130 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
11131 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
11133 #: server_variables.php:80
11134 msgid "Setting variable failed"
11135 msgstr ""
11137 #: server_variables.php:99
11138 msgid "Server variables and settings"
11139 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
11141 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11142 msgid "Session value"
11143 msgstr "Tämän istunnon arvo"
11145 #: server_variables.php:126
11146 msgid "Global value"
11147 msgstr "Globaali arvo"
11149 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11150 msgid "Download"
11151 msgstr "Lataa koneelle"
11153 #: setup/frames/index.inc.php:49
11154 msgid "Cannot load or save configuration"
11155 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
11157 #: setup/frames/index.inc.php:50
11158 #, fuzzy
11159 #| msgid ""
11160 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
11161 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
11162 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
11163 #| "it."
11164 msgid ""
11165 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11166 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11167 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11168 msgstr ""
11169 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
11170 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
11171 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
11173 #: setup/frames/index.inc.php:57
11174 msgid ""
11175 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11176 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11177 msgstr ""
11178 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
11179 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
11181 #: setup/frames/index.inc.php:61
11182 #, php-format
11183 msgid ""
11184 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11185 "link[/a] to use a secure connection."
11186 msgstr ""
11187 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
11188 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
11190 #: setup/frames/index.inc.php:65
11191 msgid "Insecure connection"
11192 msgstr "Salaamaton yhteys"
11194 #: setup/frames/index.inc.php:93
11195 msgid "Configuration saved."
11196 msgstr "Asetukset tallennettiin"
11198 #: setup/frames/index.inc.php:94
11199 msgid ""
11200 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11201 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11202 msgstr ""
11204 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11205 msgid "Overview"
11206 msgstr "Yleiskatsaus"
11208 #: setup/frames/index.inc.php:109
11209 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11210 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
11212 #: setup/frames/index.inc.php:149
11213 msgid "There are no configured servers"
11214 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
11216 #: setup/frames/index.inc.php:157
11217 msgid "New server"
11218 msgstr "Uusi palvelin"
11220 #: setup/frames/index.inc.php:186
11221 msgid "Default language"
11222 msgstr "Oletuskieli"
11224 #: setup/frames/index.inc.php:196
11225 msgid "let the user choose"
11226 msgstr "anna käyttäjän valita"
11228 #: setup/frames/index.inc.php:207
11229 msgid "- none -"
11230 msgstr "- ei mitään -"
11232 #: setup/frames/index.inc.php:210
11233 msgid "Default server"
11234 msgstr "Oletuspalvelin"
11236 #: setup/frames/index.inc.php:220
11237 msgid "End of line"
11238 msgstr "Rivin loppu"
11240 #: setup/frames/index.inc.php:225
11241 msgid "Display"
11242 msgstr "Näytä"
11244 #: setup/frames/index.inc.php:229
11245 msgid "Load"
11246 msgstr "Lataa asetukset"
11248 #: setup/frames/index.inc.php:240
11249 msgid "phpMyAdmin homepage"
11250 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
11252 #: setup/frames/index.inc.php:241
11253 msgid "Donate"
11254 msgstr "Lahjoita"
11256 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11257 msgid "Edit server"
11258 msgstr "Muokkaa palvelinta"
11260 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11261 msgid "Add a new server"
11262 msgstr "Lisää uusi palvelin"
11264 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11265 msgid "Warning"
11266 msgstr "Varoitus"
11268 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11269 msgid "Submitted form contains errors"
11270 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
11272 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11273 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11274 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
11276 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11277 msgid "Ignore errors"
11278 msgstr "Älä välitä virheistä"
11280 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11281 msgid "Show form"
11282 msgstr "Näytä lomake"
11284 #: setup/lib/index.lib.php:122
11285 msgid ""
11286 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11287 msgstr ""
11288 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
11290 #: setup/lib/index.lib.php:132
11291 msgid ""
11292 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11293 "not respond."
11294 msgstr ""
11295 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
11296 "päivityspalvelin ei vastaa."
11298 #: setup/lib/index.lib.php:152
11299 msgid "Got invalid version string from server"
11300 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
11302 #: setup/lib/index.lib.php:162
11303 msgid "Unparsable version string"
11304 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
11306 #: setup/lib/index.lib.php:180
11307 #, fuzzy, php-format
11308 #| msgid ""
11309 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
11310 #| "latest stable version is %s, released on %s."
11311 msgid ""
11312 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11313 "version is %s, released on %s."
11314 msgstr ""
11315 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
11316 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
11318 #: setup/lib/index.lib.php:186
11319 msgid "No newer stable version is available"
11320 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
11322 #: setup/lib/index.lib.php:274
11323 #, fuzzy, php-format
11324 #| msgid ""
11325 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11326 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
11327 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
11328 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11329 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11330 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11331 msgid ""
11332 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11333 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11334 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11335 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11336 msgstr ""
11337 "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
11338 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
11339 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
11340 "käyttää, käytä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]luotettujen "
11341 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
11342 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
11343 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
11344 "yhteydessä."
11346 #: setup/lib/index.lib.php:276
11347 msgid ""
11348 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11349 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11350 "you don't need to remember it."
11351 msgstr ""
11352 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
11353 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
11355 #: setup/lib/index.lib.php:277
11356 #, fuzzy, php-format
11357 #| msgid ""
11358 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11359 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
11360 #| "this system."
11361 msgid ""
11362 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11363 "unavailable on this system."
11364 msgstr ""
11365 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
11366 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11367 "järjestelmässä."
11369 #: setup/lib/index.lib.php:279
11370 msgid ""
11371 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11372 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11373 msgstr ""
11374 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
11375 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
11376 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
11378 #: setup/lib/index.lib.php:280
11379 #, fuzzy, php-format
11380 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11381 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11382 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
11384 #: setup/lib/index.lib.php:282
11385 #, fuzzy, php-format
11386 #| msgid ""
11387 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11388 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
11389 #| "system."
11390 msgid ""
11391 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11392 "unavailable on this system."
11393 msgstr ""
11394 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
11395 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11396 "järjestelmässä."
11398 #: setup/lib/index.lib.php:284
11399 #, php-format
11400 msgid ""
11401 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11402 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11403 "(currently %d)."
11404 msgstr ""
11406 #: setup/lib/index.lib.php:286
11407 #, fuzzy, php-format
11408 #| msgid ""
11409 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
11410 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
11411 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
11412 msgid ""
11413 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11414 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11415 msgstr ""
11416 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
11417 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
11418 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
11419 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
11421 #: setup/lib/index.lib.php:288
11422 #, php-format
11423 msgid ""
11424 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11425 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11426 msgstr ""
11428 #: setup/lib/index.lib.php:290
11429 #, fuzzy, php-format
11430 #| msgid ""
11431 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
11432 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11433 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
11434 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11435 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11436 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11437 msgid ""
11438 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11439 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11440 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11441 "of users, including you, are connected to."
11442 msgstr ""
11443 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
11444 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
11445 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
11446 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
11447 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
11448 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
11449 "yhteydessä."
11451 #: setup/lib/index.lib.php:292
11452 #, fuzzy, php-format
11453 #| msgid ""
11454 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
11455 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
11456 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
11457 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
11458 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
11459 #| "[/kbd]."
11460 msgid ""
11461 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11462 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11463 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11464 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11465 "http[/kbd]."
11466 msgstr ""
11467 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
11468 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
11469 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
11470 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi.  [a@?page=servers&amp;"
11471 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
11472 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
11474 #: setup/lib/index.lib.php:294
11475 #, fuzzy, php-format
11476 #| msgid ""
11477 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
11478 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11479 msgid ""
11480 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11481 "system."
11482 msgstr ""
11483 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
11484 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11485 "järjestelmässä."
11487 #: setup/lib/index.lib.php:296
11488 #, fuzzy, php-format
11489 #| msgid ""
11490 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
11491 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11492 msgid ""
11493 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11494 "system."
11495 msgstr ""
11496 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
11497 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11498 "järjestelmässä."
11500 #: setup/lib/index.lib.php:323
11501 #, fuzzy
11502 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11503 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11504 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
11506 #: setup/lib/index.lib.php:336
11507 #, fuzzy
11508 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11509 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11510 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
11512 #: setup/lib/index.lib.php:367
11513 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11514 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
11516 #: setup/lib/index.lib.php:389
11517 #, fuzzy
11518 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11519 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11520 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
11522 #: setup/lib/index.lib.php:396
11523 #, fuzzy
11524 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11525 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11526 msgstr ""
11527 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
11529 #: sql.php:213
11530 #, php-format
11531 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11532 msgstr ""
11534 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
11535 #, php-format
11536 msgid "Inserted row id: %1$d"
11537 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
11539 #: sql.php:702
11540 msgid "Showing as PHP code"
11541 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
11543 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
11544 msgid "Showing SQL query"
11545 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
11547 #: sql.php:707
11548 #, fuzzy
11549 #| msgid "Validate SQL"
11550 msgid "Validated SQL"
11551 msgstr "Tarkista SQL-lause"
11553 #: sql.php:928
11554 #, php-format
11555 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11556 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
11558 #: sql.php:959
11559 msgid "Label"
11560 msgstr "Tunniste"
11562 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11563 #, php-format
11564 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11565 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
11567 #: tbl_change.php:699
11568 #, fuzzy
11569 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11570 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11571 msgstr "Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
11573 #: tbl_change.php:818
11574 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11575 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
11577 #: tbl_change.php:822
11578 msgid "Binary - do not edit"
11579 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
11581 #: tbl_change.php:872
11582 msgid "Upload to BLOB repository"
11583 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
11585 #: tbl_change.php:1022
11586 msgid "Insert as new row"
11587 msgstr "Lisää uutena rivinä"
11589 #: tbl_change.php:1023
11590 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11591 msgstr ""
11593 #: tbl_change.php:1024
11594 #, fuzzy
11595 msgid "Show insert query"
11596 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
11598 #: tbl_change.php:1035
11599 msgid "and then"
11600 msgstr "ja sen jälkeen"
11602 #: tbl_change.php:1039
11603 msgid "Go back to previous page"
11604 msgstr "Takaisin"
11606 #: tbl_change.php:1040
11607 msgid "Insert another new row"
11608 msgstr "Lisää uusi rivi"
11610 #: tbl_change.php:1044
11611 msgid "Go back to this page"
11612 msgstr "Palaa tälle sivulle"
11614 #: tbl_change.php:1052
11615 msgid "Edit next row"
11616 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
11618 #: tbl_change.php:1063
11619 msgid ""
11620 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11621 msgstr ""
11622 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
11623 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
11625 #: tbl_change.php:1101
11626 #, fuzzy, php-format
11627 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11628 msgid "Continue insertion with %s rows"
11629 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
11631 #: tbl_chart.php:88
11632 #, fuzzy
11633 #| msgid "Mar"
11634 msgid "Bar"
11635 msgstr "Maalis"
11637 #: tbl_chart.php:90
11638 msgid "Line"
11639 msgstr ""
11641 #: tbl_chart.php:91
11642 #, fuzzy
11643 #| msgid "Inline"
11644 msgid "Spline"
11645 msgstr "Muokkaus"
11647 #: tbl_chart.php:92
11648 #, fuzzy
11649 #| msgid "PiB"
11650 msgid "Pie"
11651 msgstr "Pt"
11653 #: tbl_chart.php:94
11654 #, fuzzy
11655 #| msgid "Packed"
11656 msgid "Stacked"
11657 msgstr "Pakattu"
11659 #: tbl_chart.php:97
11660 #, fuzzy
11661 #| msgid "Report title"
11662 msgid "Chart title"
11663 msgstr "Raportin otsikko"
11665 #: tbl_chart.php:103
11666 msgid "X-Axis:"
11667 msgstr ""
11669 #: tbl_chart.php:117
11670 #, fuzzy
11671 #| msgid "SQL queries"
11672 msgid "Series:"
11673 msgstr "SQL-kyselyt"
11675 #: tbl_chart.php:119
11676 #, fuzzy
11677 #| msgid "CHAR textarea columns"
11678 msgid "The remaining columns"
11679 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
11681 #: tbl_chart.php:132
11682 msgid "X-Axis label:"
11683 msgstr ""
11685 #: tbl_chart.php:133
11686 #, fuzzy
11687 #| msgid "Value"
11688 msgid "X Values"
11689 msgstr "Arvo"
11691 #: tbl_chart.php:134
11692 msgid "Y-Axis label:"
11693 msgstr ""
11695 #: tbl_chart.php:134
11696 #, fuzzy
11697 #| msgid "Value"
11698 msgid "Y Values"
11699 msgstr "Arvo"
11701 #: tbl_create.php:30
11702 #, php-format
11703 msgid "Table %s already exists!"
11704 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
11706 #: tbl_create.php:216
11707 #, php-format
11708 msgid "Table %1$s has been created."
11709 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
11711 #: tbl_export.php:24
11712 msgid "View dump (schema) of table"
11713 msgstr "Tee vedos taulusta"
11715 #: tbl_gis_visualization.php:112
11716 #, fuzzy
11717 #| msgid "Display servers selection"
11718 msgid "Display GIS Visualization"
11719 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
11721 #: tbl_gis_visualization.php:128
11722 msgid "Width"
11723 msgstr ""
11725 #: tbl_gis_visualization.php:132
11726 #, fuzzy
11727 #| msgid "Right"
11728 msgid "Height"
11729 msgstr "Oikea"
11731 #: tbl_gis_visualization.php:136
11732 #, fuzzy
11733 #| msgid "CHAR textarea columns"
11734 msgid "Label column"
11735 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
11737 #: tbl_gis_visualization.php:138
11738 #, fuzzy
11739 #| msgid "- none -"
11740 msgid "-- None --"
11741 msgstr "- ei mitään -"
11743 #: tbl_gis_visualization.php:151
11744 #, fuzzy
11745 #| msgid "Log file count"
11746 msgid "Spatial column"
11747 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
11749 #: tbl_gis_visualization.php:175
11750 msgid "Redraw"
11751 msgstr ""
11753 #: tbl_gis_visualization.php:177
11754 #, fuzzy
11755 #| msgid "Save as file"
11756 msgid "Save to file"
11757 msgstr "Tallenna tiedostoon"
11759 #: tbl_gis_visualization.php:178
11760 #, fuzzy
11761 #| msgid "Table name"
11762 msgid "File name"
11763 msgstr "Taulun nimi"
11765 #: tbl_indexes.php:66
11766 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11767 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
11769 #: tbl_indexes.php:75
11770 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11771 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
11773 #: tbl_indexes.php:91
11774 msgid "No index parts defined!"
11775 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
11777 #: tbl_indexes.php:169
11778 msgid "Create a new index"
11779 msgstr "Luo uusi indeksi"
11781 #: tbl_indexes.php:171
11782 msgid "Modify an index"
11783 msgstr "Muokkaa indeksiä"
11785 #: tbl_indexes.php:176
11786 msgid ""
11787 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11788 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
11790 #: tbl_indexes.php:179
11791 msgid "Index name:"
11792 msgstr "Indeksin nimi:"
11794 #: tbl_indexes.php:185
11795 msgid "Index type:"
11796 msgstr "Indeksin tyyppi:"
11798 #: tbl_indexes.php:265
11799 #, php-format
11800 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11801 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
11803 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
11804 msgid "Column count has to be larger than zero."
11805 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
11807 #: tbl_move_copy.php:44
11808 msgid "Can't move table to same one!"
11809 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
11811 #: tbl_move_copy.php:46
11812 msgid "Can't copy table to same one!"
11813 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
11815 #: tbl_move_copy.php:54
11816 #, php-format
11817 msgid "Table %s has been moved to %s."
11818 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
11820 #: tbl_move_copy.php:56
11821 #, php-format
11822 msgid "Table %s has been copied to %s."
11823 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
11825 #: tbl_move_copy.php:81
11826 msgid "The table name is empty!"
11827 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
11829 #: tbl_operations.php:268
11830 msgid "Alter table order by"
11831 msgstr "Lajittele taulu"
11833 #: tbl_operations.php:277
11834 msgid "(singly)"
11835 msgstr "(yksitellen)"
11837 #: tbl_operations.php:297
11838 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11839 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
11841 #: tbl_operations.php:355
11842 msgid "Table options"
11843 msgstr "Taulun valinnat"
11845 #: tbl_operations.php:359
11846 msgid "Rename table to"
11847 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
11849 #: tbl_operations.php:535
11850 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11851 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
11853 #: tbl_operations.php:582
11854 msgid "Switch to copied table"
11855 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
11857 #: tbl_operations.php:594
11858 msgid "Table maintenance"
11859 msgstr "Taulun ylläpito"
11861 #: tbl_operations.php:618
11862 msgid "Defragment table"
11863 msgstr "Eheytä taulu"
11865 #: tbl_operations.php:666
11866 #, php-format
11867 msgid "Table %s has been flushed"
11868 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
11870 #: tbl_operations.php:672
11871 #, fuzzy
11872 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11873 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11874 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
11876 #: tbl_operations.php:681
11877 #, fuzzy
11878 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11879 msgid "Delete data or table"
11880 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
11882 #: tbl_operations.php:696
11883 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11884 msgstr ""
11886 #: tbl_operations.php:716
11887 #, fuzzy
11888 #| msgid "Go to database"
11889 msgid "Delete the table (DROP)"
11890 msgstr "Siirry tietokantaan"
11892 #: tbl_operations.php:737
11893 msgid "Partition maintenance"
11894 msgstr "Osituksen ylläpito"
11896 #: tbl_operations.php:745
11897 #, php-format
11898 msgid "Partition %s"
11899 msgstr "Ositus %s"
11901 #: tbl_operations.php:748
11902 msgid "Analyze"
11903 msgstr "Analysoi"
11905 #: tbl_operations.php:749
11906 msgid "Check"
11907 msgstr "Tarkasta"
11909 #: tbl_operations.php:750
11910 msgid "Optimize"
11911 msgstr "Optimoi"
11913 #: tbl_operations.php:751
11914 msgid "Rebuild"
11915 msgstr "Rakenna uudestaan"
11917 #: tbl_operations.php:752
11918 msgid "Repair"
11919 msgstr "Korjaa"
11921 #: tbl_operations.php:764
11922 msgid "Remove partitioning"
11923 msgstr "Poista ositus"
11925 #: tbl_operations.php:790
11926 msgid "Check referential integrity:"
11927 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
11929 #: tbl_printview.php:72
11930 msgid "Show tables"
11931 msgstr "Näytä taulut"
11933 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
11934 msgid "Space usage"
11935 msgstr "Levytilan käyttö"
11937 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
11938 msgid "Usage"
11939 msgstr "Käyttö"
11941 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
11942 msgid "Effective"
11943 msgstr "Pätevä"
11945 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
11946 msgid "Row Statistics"
11947 msgstr "Rivitilastot"
11949 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
11950 msgid "static"
11951 msgstr "staattinen"
11953 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
11954 msgid "dynamic"
11955 msgstr "dynaaminen"
11957 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
11958 msgid "Row length"
11959 msgstr "Rivin pituus"
11961 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
11962 msgid "Row size"
11963 msgstr "Rivin koko "
11965 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
11966 msgid "Next autoindex"
11967 msgstr ""
11969 #: tbl_relation.php:276
11970 #, php-format
11971 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11972 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
11974 #: tbl_relation.php:402
11975 #, fuzzy
11976 #| msgid "Internal relations"
11977 msgid "Internal relation"
11978 msgstr "Sisäiset relaatiot"
11980 #: tbl_relation.php:404
11981 msgid ""
11982 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11983 "relation exists."
11984 msgstr ""
11985 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
11986 "olemassa."
11988 #: tbl_relation.php:410
11989 #, fuzzy
11990 #| msgid "Foreign key limit"
11991 msgid "Foreign key constraint"
11992 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
11994 #: tbl_select.php:92
11995 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11996 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
11998 #: tbl_select.php:186
11999 #, fuzzy
12000 #| msgid "Select fields (at least one):"
12001 msgid "Select columns (at least one):"
12002 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
12004 #: tbl_select.php:204
12005 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12006 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
12008 #: tbl_select.php:211
12009 msgid "Number of rows per page"
12010 msgstr "Rivejä sivulla"
12012 #: tbl_select.php:217
12013 msgid "Display order:"
12014 msgstr "Lajittelujärjestys:"
12016 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
12017 msgid "Spatial"
12018 msgstr ""
12020 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
12021 msgid "Browse distinct values"
12022 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
12024 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
12025 #, fuzzy
12026 #| msgid "Adding Primary Key"
12027 msgid "Add primary key"
12028 msgstr "Pääavaimen lisäys"
12030 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
12031 #, fuzzy
12032 #| msgid "Apply index(s)"
12033 msgid "Add index"
12034 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
12036 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
12037 msgid "Add unique index"
12038 msgstr ""
12040 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
12041 #, fuzzy
12042 #| msgid "Apply index(s)"
12043 msgid "Add SPATIAL index"
12044 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
12046 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
12047 msgid "Add FULLTEXT index"
12048 msgstr ""
12050 #: tbl_structure.php:358
12051 #, fuzzy
12052 #| msgid "None"
12053 msgctxt "None for default"
12054 msgid "None"
12055 msgstr "Ei mitään"
12057 #: tbl_structure.php:371
12058 #, fuzzy, php-format
12059 #| msgid "Table %s has been dropped"
12060 msgid "Column %s has been dropped"
12061 msgstr "Taulu %s on poistettu"
12063 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
12064 #, php-format
12065 msgid "A primary key has been added on %s"
12066 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
12068 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
12069 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
12070 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
12071 #, php-format
12072 msgid "An index has been added on %s"
12073 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
12075 #: tbl_structure.php:464
12076 #, fuzzy
12077 #| msgid "Show versions"
12078 msgid "Show more actions"
12079 msgstr "Näytä versiot"
12081 #: tbl_structure.php:603
12082 #, fuzzy
12083 #| msgid "Print view"
12084 msgid "Edit view"
12085 msgstr "Tulostusversio"
12087 #: tbl_structure.php:620
12088 msgid "Relation view"
12089 msgstr "Relaationäkymä"
12091 #: tbl_structure.php:626
12092 msgid "Propose table structure"
12093 msgstr "Esitä taulun rakenne"
12095 #: tbl_structure.php:645
12096 #, fuzzy
12097 #| msgid "Add column(s)"
12098 msgid "Add column"
12099 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
12101 #: tbl_structure.php:659
12102 msgid "At End of Table"
12103 msgstr "Taulun loppuun"
12105 #: tbl_structure.php:660
12106 msgid "At Beginning of Table"
12107 msgstr "Taulun alkuun"
12109 #: tbl_structure.php:661
12110 #, php-format
12111 msgid "After %s"
12112 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
12114 #: tbl_structure.php:701
12115 #, fuzzy, php-format
12116 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12117 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12118 msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
12120 #: tbl_structure.php:855
12121 msgid "partitioned"
12122 msgstr "ositettu"
12124 #: tbl_tracking.php:109
12125 #, php-format
12126 msgid "Tracking report for table `%s`"
12127 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
12129 #: tbl_tracking.php:173
12130 #, php-format
12131 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12132 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
12134 #: tbl_tracking.php:181
12135 #, php-format
12136 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12137 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
12139 #: tbl_tracking.php:189
12140 #, php-format
12141 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12142 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
12144 #: tbl_tracking.php:199
12145 msgid "SQL statements executed."
12146 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
12148 #: tbl_tracking.php:205
12149 msgid ""
12150 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12151 "ensure that you have the privileges to do so."
12152 msgstr ""
12153 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
12154 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
12156 #: tbl_tracking.php:206
12157 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12158 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
12160 #: tbl_tracking.php:215
12161 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12162 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
12164 #: tbl_tracking.php:246
12165 #, php-format
12166 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12167 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
12169 #: tbl_tracking.php:373
12170 #, fuzzy
12171 #| msgid "Track these data definition statements:"
12172 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12173 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
12175 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12176 #, fuzzy
12177 #| msgid "Ignore errors"
12178 msgid "Query error"
12179 msgstr "Älä välitä virheistä"
12181 #: tbl_tracking.php:390
12182 #, fuzzy
12183 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12184 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12185 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
12187 #: tbl_tracking.php:402
12188 msgid "Tracking statements"
12189 msgstr "Seurantalauseet"
12191 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12192 #, php-format
12193 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12194 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
12196 #: tbl_tracking.php:423
12197 #, fuzzy
12198 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12199 msgid "Delete tracking data row from report"
12200 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
12202 #: tbl_tracking.php:434
12203 #, fuzzy
12204 #| msgid "No databases"
12205 msgid "No data"
12206 msgstr "Ei tietokantoja"
12208 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12209 msgid "Date"
12210 msgstr "Päiväys"
12212 #: tbl_tracking.php:446
12213 msgid "Data definition statement"
12214 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
12216 #: tbl_tracking.php:503
12217 msgid "Data manipulation statement"
12218 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
12220 #: tbl_tracking.php:549
12221 msgid "SQL dump (file download)"
12222 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
12224 #: tbl_tracking.php:550
12225 msgid "SQL dump"
12226 msgstr "SQL-vedos"
12228 #: tbl_tracking.php:551
12229 msgid "This option will replace your table and contained data."
12230 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
12232 #: tbl_tracking.php:551
12233 msgid "SQL execution"
12234 msgstr "SQL-suoritus"
12236 #: tbl_tracking.php:563
12237 #, php-format
12238 msgid "Export as %s"
12239 msgstr "Vie kohteena %s"
12241 #: tbl_tracking.php:603
12242 msgid "Show versions"
12243 msgstr "Näytä versiot"
12245 #: tbl_tracking.php:635
12246 msgid "Version"
12247 msgstr "Versio"
12249 #: tbl_tracking.php:683
12250 #, php-format
12251 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12252 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
12254 #: tbl_tracking.php:685
12255 msgid "Deactivate now"
12256 msgstr "Poista käytöstä nyt"
12258 #: tbl_tracking.php:696
12259 #, php-format
12260 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12261 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
12263 #: tbl_tracking.php:698
12264 msgid "Activate now"
12265 msgstr "Ota käyttöön nyt"
12267 #: tbl_tracking.php:711
12268 #, php-format
12269 msgid "Create version %s of %s.%s"
12270 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
12272 #: tbl_tracking.php:715
12273 msgid "Track these data definition statements:"
12274 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
12276 #: tbl_tracking.php:723
12277 msgid "Track these data manipulation statements:"
12278 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
12280 #: tbl_tracking.php:731
12281 msgid "Create version"
12282 msgstr "Luo versio"
12284 #: tbl_zoom_select.php:141
12285 #, fuzzy
12286 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12287 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12288 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
12290 #: tbl_zoom_select.php:152
12291 #, fuzzy
12292 #| msgid "Hide search criteria"
12293 msgid "Additional search criteria"
12294 msgstr "Piilota hakusanat"
12296 #: tbl_zoom_select.php:282
12297 #, fuzzy
12298 #| msgid "Label"
12299 msgid "Data Label"
12300 msgstr "Tunniste"
12302 #: tbl_zoom_select.php:298
12303 #, fuzzy
12304 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12305 msgid "Maximum rows to plot"
12306 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
12308 #: tbl_zoom_select.php:391
12309 msgid "Browse/Edit the points"
12310 msgstr ""
12312 #: tbl_zoom_select.php:397
12313 #, fuzzy
12314 #| msgid "Control user"
12315 msgid "How to use"
12316 msgstr "Hallintakäyttäjä"
12318 #: themes.php:28
12319 msgid "Get more themes!"
12320 msgstr "Hae teemoja lisää!"
12322 #: transformation_overview.php:24
12323 msgid "Available MIME types"
12324 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
12326 #: transformation_overview.php:37
12327 msgid ""
12328 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12329 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
12331 #: transformation_overview.php:42
12332 msgid "Available transformations"
12333 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
12335 #: transformation_overview.php:47
12336 #, fuzzy
12337 #| msgid "Description"
12338 msgctxt "for MIME transformation"
12339 msgid "Description"
12340 msgstr "Kuvaus"
12342 #: user_password.php:34
12343 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12344 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
12346 #: user_password.php:96
12347 msgid "The profile has been updated."
12348 msgstr "Profiili on päivitetty."
12350 #: view_create.php:141
12351 msgid "VIEW name"
12352 msgstr "VIEW-arvon nimi"
12354 #: view_operations.php:91
12355 #, fuzzy
12356 msgid "Rename view to"
12357 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
12359 #: po/advisory_rules.php:5
12360 msgid "Uptime below one day"
12361 msgstr ""
12363 #: po/advisory_rules.php:6
12364 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12365 msgstr ""
12367 #: po/advisory_rules.php:7
12368 msgid ""
12369 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12370 "longer than a day before running this analyzer"
12371 msgstr ""
12373 #: po/advisory_rules.php:8
12374 #, php-format
12375 msgid "The uptime is only %s"
12376 msgstr ""
12378 #: po/advisory_rules.php:10
12379 #, fuzzy
12380 #| msgid "Versions"
12381 msgid "Questions below 1,000"
12382 msgstr "Versiot"
12384 #: po/advisory_rules.php:11
12385 msgid ""
12386 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12387 "recommendations may not be accurate."
12388 msgstr ""
12390 #: po/advisory_rules.php:12
12391 msgid ""
12392 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12393 "of queries."
12394 msgstr ""
12396 #: po/advisory_rules.php:13
12397 #, fuzzy, php-format
12398 #| msgid "Current connection"
12399 msgid "Current amount of Questions: %s"
12400 msgstr "Nykyinen yhteys"
12402 #: po/advisory_rules.php:15
12403 #, fuzzy
12404 #| msgid "Show SQL queries"
12405 msgid "Percentage of slow queries"
12406 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
12408 #: po/advisory_rules.php:16
12409 msgid ""
12410 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12411 msgstr ""
12413 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12414 msgid ""
12415 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12416 "in the slow query log"
12417 msgstr ""
12419 #: po/advisory_rules.php:18
12420 #, php-format
12421 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12422 msgstr ""
12424 #: po/advisory_rules.php:20
12425 #, fuzzy
12426 #| msgid "Flush query cache"
12427 msgid "Slow query rate"
12428 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
12430 #: po/advisory_rules.php:21
12431 msgid ""
12432 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12433 msgstr ""
12435 #: po/advisory_rules.php:23
12436 #, php-format
12437 msgid ""
12438 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12439 "hour."
12440 msgstr ""
12442 #: po/advisory_rules.php:25
12443 #, fuzzy
12444 #| msgid "SQL queries"
12445 msgid "Long query time"
12446 msgstr "SQL-kyselyt"
12448 #: po/advisory_rules.php:26
12449 msgid ""
12450 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12451 "take above 10 seconds are logged."
12452 msgstr ""
12454 #: po/advisory_rules.php:27
12455 msgid ""
12456 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12457 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12458 msgstr ""
12460 #: po/advisory_rules.php:28
12461 #, php-format
12462 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12463 msgstr ""
12465 #: po/advisory_rules.php:30
12466 #, fuzzy
12467 #| msgid "Show query box"
12468 msgid "Slow query logging"
12469 msgstr "Näytä kyselykenttä"
12471 #: po/advisory_rules.php:31
12472 msgid "The slow query log is disabled."
12473 msgstr ""
12475 #: po/advisory_rules.php:32
12476 msgid ""
12477 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12478 "help troubleshooting badly performing queries."
12479 msgstr ""
12481 #: po/advisory_rules.php:33
12482 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12483 msgstr ""
12485 #: po/advisory_rules.php:35
12486 #, fuzzy
12487 #| msgid "Select Tables"
12488 msgid "Release Series"
12489 msgstr "Valitse taulut"
12491 #: po/advisory_rules.php:36
12492 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12493 msgstr ""
12495 #: po/advisory_rules.php:37
12496 msgid ""
12497 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12498 "even more so."
12499 msgstr ""
12501 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12502 #, fuzzy, php-format
12503 #| msgid "Create version"
12504 msgid "Current version: %s"
12505 msgstr "Luo versio"
12507 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12508 #, fuzzy
12509 #| msgid "Version"
12510 msgid "Minor Version"
12511 msgstr "Versio"
12513 #: po/advisory_rules.php:41
12514 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12515 msgstr ""
12517 #: po/advisory_rules.php:42
12518 msgid ""
12519 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12520 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12521 msgstr ""
12523 #: po/advisory_rules.php:46
12524 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12525 msgstr ""
12527 #: po/advisory_rules.php:47
12528 #, fuzzy
12529 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12530 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12531 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
12533 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
12534 #, fuzzy
12535 #| msgid "Description"
12536 msgid "Distribution"
12537 msgstr "Kuvaus"
12539 #: po/advisory_rules.php:51
12540 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12541 msgstr ""
12543 #: po/advisory_rules.php:52
12544 msgid ""
12545 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12546 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12547 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12548 msgstr ""
12550 #: po/advisory_rules.php:53
12551 msgid "'source' found in version_comment"
12552 msgstr ""
12554 #: po/advisory_rules.php:56
12555 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12556 msgstr ""
12558 #: po/advisory_rules.php:57
12559 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12560 msgstr ""
12562 #: po/advisory_rules.php:58
12563 msgid "'percona' found in version_comment"
12564 msgstr ""
12566 #: po/advisory_rules.php:60
12567 #, fuzzy
12568 #| msgid "MySQL charset"
12569 msgid "MySQL Architecture"
12570 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
12572 #: po/advisory_rules.php:61
12573 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12574 msgstr ""
12576 #: po/advisory_rules.php:62
12577 msgid ""
12578 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12579 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12580 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12581 msgstr ""
12583 #: po/advisory_rules.php:63
12584 #, php-format
12585 msgid "Available memory on this host: %s"
12586 msgstr ""
12588 #: po/advisory_rules.php:65
12589 #, fuzzy
12590 #| msgid "Query cache"
12591 msgid "Query cache disabled"
12592 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12594 #: po/advisory_rules.php:66
12595 #, fuzzy
12596 #| msgid "The server is not responding"
12597 msgid "The query cache is not enabled."
12598 msgstr "Palvelin ei vastaa"
12600 #: po/advisory_rules.php:67
12601 msgid ""
12602 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12603 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12604 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12605 "memcached, ignore this recommendation."
12606 msgstr ""
12608 #: po/advisory_rules.php:68
12609 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12610 msgstr ""
12612 #: po/advisory_rules.php:70
12613 #, fuzzy
12614 #| msgid "Query cache"
12615 msgid "Query caching method"
12616 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12618 #: po/advisory_rules.php:71
12619 msgid "Suboptimal caching method."
12620 msgstr ""
12622 #: po/advisory_rules.php:72
12623 msgid ""
12624 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12625 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12626 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12627 "cache, especially if you have multiple slaves."
12628 msgstr ""
12630 #: po/advisory_rules.php:73
12631 #, php-format
12632 msgid ""
12633 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12634 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12635 msgstr ""
12637 #: po/advisory_rules.php:75
12638 msgid "Query cache efficiency (%)"
12639 msgstr ""
12641 #: po/advisory_rules.php:76
12642 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12643 msgstr ""
12645 #: po/advisory_rules.php:77
12646 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12647 msgstr ""
12649 #: po/advisory_rules.php:78
12650 #, php-format
12651 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12652 msgstr ""
12654 #: po/advisory_rules.php:81
12655 #, php-format
12656 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12657 msgstr ""
12659 #: po/advisory_rules.php:82
12660 msgid ""
12661 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12662 "query cache might help as well."
12663 msgstr ""
12665 #: po/advisory_rules.php:83
12666 #, php-format
12667 msgid ""
12668 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12669 "%%. It should be above 80%%"
12670 msgstr ""
12672 #: po/advisory_rules.php:85
12673 #, fuzzy
12674 #| msgid "Query cache"
12675 msgid "Query cache fragmentation"
12676 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12678 #: po/advisory_rules.php:86
12679 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12680 msgstr ""
12682 #: po/advisory_rules.php:87
12683 msgid ""
12684 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12685 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12686 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12687 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12688 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12689 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12690 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12691 "qcache_queries_in_cache"
12692 msgstr ""
12694 #: po/advisory_rules.php:88
12695 #, php-format
12696 msgid ""
12697 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12698 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12699 "value should be below 20%%."
12700 msgstr ""
12702 #: po/advisory_rules.php:90
12703 msgid "Query cache low memory prunes"
12704 msgstr ""
12706 #: po/advisory_rules.php:91
12707 #, fuzzy
12708 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12709 msgid ""
12710 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12711 "cache."
12712 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
12714 #: po/advisory_rules.php:92
12715 msgid ""
12716 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12717 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12718 "this in small increments and monitor the results."
12719 msgstr ""
12721 #: po/advisory_rules.php:93
12722 msgid ""
12723 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12724 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12725 msgstr ""
12727 #: po/advisory_rules.php:95
12728 #, fuzzy
12729 #| msgid "Query cache"
12730 msgid "Query cache max size"
12731 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12733 #: po/advisory_rules.php:96
12734 msgid ""
12735 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12736 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12737 msgstr ""
12739 #: po/advisory_rules.php:97
12740 msgid ""
12741 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12742 "this value."
12743 msgstr ""
12745 #: po/advisory_rules.php:98
12746 #, php-format
12747 msgid "Current query cache size: %s"
12748 msgstr ""
12750 #: po/advisory_rules.php:100
12751 #, fuzzy
12752 #| msgid "Query results"
12753 msgid "Query cache min result size"
12754 msgstr "Kyselyn tulokset"
12756 #: po/advisory_rules.php:101
12757 msgid ""
12758 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12759 msgstr ""
12761 #: po/advisory_rules.php:102
12762 msgid ""
12763 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12764 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12765 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12766 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12767 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12768 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12769 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12770 "might reduce efficiency."
12771 msgstr ""
12773 #: po/advisory_rules.php:103
12774 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12775 msgstr ""
12777 #: po/advisory_rules.php:105
12778 #, fuzzy
12779 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12780 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12781 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
12783 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
12784 #, fuzzy
12785 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12786 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12787 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
12789 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
12790 msgid ""
12791 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12792 "on your system memory limits"
12793 msgstr ""
12795 #: po/advisory_rules.php:108
12796 #, php-format
12797 msgid ""
12798 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12799 "10%%."
12800 msgstr ""
12802 #: po/advisory_rules.php:110
12803 #, fuzzy
12804 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12805 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12806 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
12808 #: po/advisory_rules.php:113
12809 #, php-format
12810 msgid ""
12811 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12812 msgstr ""
12814 #: po/advisory_rules.php:115
12815 #, fuzzy
12816 #| msgid "Start"
12817 msgid "Sort rows"
12818 msgstr "Käynnistä"
12820 #: po/advisory_rules.php:116
12821 msgid "There are lots of rows being sorted."
12822 msgstr ""
12824 #: po/advisory_rules.php:117
12825 msgid ""
12826 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12827 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12828 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12829 "sorting"
12830 msgstr ""
12832 #: po/advisory_rules.php:118
12833 #, php-format
12834 msgid "Sorted rows average: %s"
12835 msgstr ""
12837 #: po/advisory_rules.php:120
12838 #, fuzzy
12839 #| msgid "There are no files to upload"
12840 msgid "Rate of joins without indexes"
12841 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
12843 #: po/advisory_rules.php:121
12844 #, fuzzy
12845 #| msgid "There are no files to upload"
12846 msgid "There are too many joins without indexes."
12847 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
12849 #: po/advisory_rules.php:122
12850 msgid ""
12851 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12852 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12853 msgstr ""
12855 #: po/advisory_rules.php:123
12856 #, php-format
12857 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12858 msgstr ""
12860 #: po/advisory_rules.php:125
12861 msgid "Rate of reading first index entry"
12862 msgstr ""
12864 #: po/advisory_rules.php:126
12865 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12866 msgstr ""
12868 #: po/advisory_rules.php:127
12869 msgid ""
12870 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12871 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12872 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12873 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12874 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12875 "queries."
12876 msgstr ""
12878 #: po/advisory_rules.php:128
12879 #, php-format
12880 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12881 msgstr ""
12883 #: po/advisory_rules.php:130
12884 msgid "Rate of reading fixed position"
12885 msgstr ""
12887 #: po/advisory_rules.php:131
12888 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12889 msgstr ""
12891 #: po/advisory_rules.php:132
12892 msgid ""
12893 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12894 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12895 "applicable."
12896 msgstr ""
12898 #: po/advisory_rules.php:133
12899 #, php-format
12900 msgid ""
12901 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12902 "per hour"
12903 msgstr ""
12905 #: po/advisory_rules.php:135
12906 msgid "Rate of reading next table row"
12907 msgstr ""
12909 #: po/advisory_rules.php:136
12910 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12911 msgstr ""
12913 #: po/advisory_rules.php:137
12914 msgid ""
12915 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12916 "where applicable."
12917 msgstr ""
12919 #: po/advisory_rules.php:138
12920 #, php-format
12921 msgid ""
12922 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12923 msgstr ""
12925 #: po/advisory_rules.php:140
12926 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12927 msgstr ""
12929 #: po/advisory_rules.php:141
12930 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12931 msgstr ""
12933 #: po/advisory_rules.php:142
12934 msgid ""
12935 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12936 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12937 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12938 "other value as well."
12939 msgstr ""
12941 #: po/advisory_rules.php:143
12942 #, php-format
12943 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12944 msgstr ""
12946 #: po/advisory_rules.php:145
12947 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12948 msgstr ""
12950 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
12951 msgid ""
12952 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12953 "memory."
12954 msgstr ""
12956 #: po/advisory_rules.php:147
12957 msgid ""
12958 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12959 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12960 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12961 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12962 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12963 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12964 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12965 msgstr ""
12967 #: po/advisory_rules.php:148
12968 #, php-format
12969 msgid ""
12970 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12971 "below 25%%"
12972 msgstr ""
12974 #: po/advisory_rules.php:150
12975 #, fuzzy
12976 #| msgid "%s table"
12977 #| msgid_plural "%s tables"
12978 msgid "Temp disk rate"
12979 msgstr "%s taulu"
12981 #: po/advisory_rules.php:152
12982 msgid ""
12983 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12984 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12985 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12986 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12987 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12988 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12989 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12990 msgstr ""
12992 #: po/advisory_rules.php:153
12993 #, php-format
12994 msgid ""
12995 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12996 "than 1 per hour"
12997 msgstr ""
12999 #: po/advisory_rules.php:155
13000 #, fuzzy
13001 #| msgid "Sort buffer size"
13002 msgid "MyISAM key buffer size"
13003 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13005 #: po/advisory_rules.php:156
13006 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13007 msgstr ""
13009 #: po/advisory_rules.php:157
13010 msgid ""
13011 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13012 "good start."
13013 msgstr ""
13015 #: po/advisory_rules.php:158
13016 msgid "key_buffer_size is 0"
13017 msgstr ""
13019 #: po/advisory_rules.php:160
13020 #, fuzzy, php-format
13021 #| msgid "Sort buffer size"
13022 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13023 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13025 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
13026 #, fuzzy, php-format
13027 #| msgid "Sort buffer size"
13028 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13029 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13031 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
13032 msgid ""
13033 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13034 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13035 "expectations about what indexes are being used."
13036 msgstr ""
13038 #: po/advisory_rules.php:163
13039 #, php-format
13040 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
13041 msgstr ""
13043 #: po/advisory_rules.php:165
13044 #, fuzzy
13045 #| msgid "Sort buffer size"
13046 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13047 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13049 #: po/advisory_rules.php:168
13050 #, php-format
13051 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
13052 msgstr ""
13054 #: po/advisory_rules.php:170
13055 msgid "Percentage of index reads from memory"
13056 msgstr ""
13058 #: po/advisory_rules.php:171
13059 #, php-format
13060 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13061 msgstr ""
13063 #: po/advisory_rules.php:172
13064 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13065 msgstr ""
13067 #: po/advisory_rules.php:173
13068 #, php-format
13069 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13070 msgstr ""
13072 #: po/advisory_rules.php:175
13073 #, fuzzy
13074 #| msgid "Create table"
13075 msgid "Rate of table open"
13076 msgstr "Luo taulu"
13078 #: po/advisory_rules.php:176
13079 #, fuzzy
13080 #| msgid "The current number of pending writes."
13081 msgid "The rate of opening tables is high."
13082 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
13084 #: po/advisory_rules.php:177
13085 msgid ""
13086 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13087 "{table_open_cache} might avoid this."
13088 msgstr ""
13090 #: po/advisory_rules.php:178
13091 #, php-format
13092 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13093 msgstr ""
13095 #: po/advisory_rules.php:180
13096 #, fuzzy
13097 #| msgid "Format of imported file"
13098 msgid "Percentage of used open files limit"
13099 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13101 #: po/advisory_rules.php:181
13102 msgid ""
13103 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13104 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
13105 msgstr ""
13107 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
13108 msgid ""
13109 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13110 "restarting after changing open_files_limit."
13111 msgstr ""
13113 #: po/advisory_rules.php:183
13114 #, php-format
13115 msgid ""
13116 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13117 msgstr ""
13119 #: po/advisory_rules.php:185
13120 #, fuzzy
13121 #| msgid "Format of imported file"
13122 msgid "Rate of open files"
13123 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13125 #: po/advisory_rules.php:186
13126 #, fuzzy
13127 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13128 msgid "The rate of opening files is high."
13129 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
13131 #: po/advisory_rules.php:188
13132 #, php-format
13133 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13134 msgstr ""
13136 #: po/advisory_rules.php:190
13137 #, fuzzy, php-format
13138 #| msgid "Create table on database %s"
13139 msgid "Immediate table locks %%"
13140 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
13142 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
13143 #, fuzzy
13144 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13145 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13146 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
13148 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
13149 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13150 msgstr ""
13152 #: po/advisory_rules.php:193
13153 #, php-format
13154 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13155 msgstr ""
13157 #: po/advisory_rules.php:195
13158 msgid "Table lock wait rate"
13159 msgstr ""
13161 #: po/advisory_rules.php:198
13162 #, php-format
13163 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13164 msgstr ""
13166 #: po/advisory_rules.php:200
13167 #, fuzzy
13168 #| msgid "Key cache"
13169 msgid "Thread cache"
13170 msgstr "Avainvälimuisti"
13172 #: po/advisory_rules.php:201
13173 msgid ""
13174 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13175 "MySQL."
13176 msgstr ""
13178 #: po/advisory_rules.php:202
13179 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13180 msgstr ""
13182 #: po/advisory_rules.php:203
13183 msgid "The thread cache is set to 0"
13184 msgstr ""
13186 #: po/advisory_rules.php:205
13187 #, fuzzy, php-format
13188 #| msgid "Tracking is not active."
13189 msgid "Thread cache hit rate %%"
13190 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
13192 #: po/advisory_rules.php:206
13193 #, fuzzy
13194 #| msgid "Tracking is not active."
13195 msgid "Thread cache is not efficient."
13196 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
13198 #: po/advisory_rules.php:207
13199 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13200 msgstr ""
13202 #: po/advisory_rules.php:208
13203 #, php-format
13204 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13205 msgstr ""
13207 #: po/advisory_rules.php:210
13208 msgid "Threads that are slow to launch"
13209 msgstr ""
13211 #: po/advisory_rules.php:211
13212 #, fuzzy
13213 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13214 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13215 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
13217 #: po/advisory_rules.php:212
13218 msgid ""
13219 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13220 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13221 msgstr ""
13223 #: po/advisory_rules.php:213
13224 #, php-format
13225 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13226 msgstr ""
13228 #: po/advisory_rules.php:215
13229 msgid "Slow launch time"
13230 msgstr ""
13232 #: po/advisory_rules.php:216
13233 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13234 msgstr ""
13236 #: po/advisory_rules.php:217
13237 msgid ""
13238 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13239 "launch"
13240 msgstr ""
13242 #: po/advisory_rules.php:218
13243 #, php-format
13244 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13245 msgstr ""
13247 #: po/advisory_rules.php:220
13248 #, fuzzy
13249 #| msgid "Persistent connections"
13250 msgid "Percentage of used connections"
13251 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
13253 #: po/advisory_rules.php:221
13254 msgid ""
13255 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13256 "max_connections."
13257 msgstr ""
13259 #: po/advisory_rules.php:222
13260 msgid ""
13261 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13262 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13263 "code closes database handlers properly."
13264 msgstr ""
13266 #: po/advisory_rules.php:223
13267 #, php-format
13268 msgid ""
13269 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13270 msgstr ""
13272 #: po/advisory_rules.php:225
13273 #, fuzzy
13274 #| msgid "Persistent connections"
13275 msgid "Percentage of aborted connections"
13276 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
13278 #: po/advisory_rules.php:226
13279 msgid "Too many connections are aborted."
13280 msgstr ""
13282 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
13283 msgid ""
13284 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13285 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13286 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13287 "the source."
13288 msgstr ""
13290 #: po/advisory_rules.php:228
13291 #, php-format
13292 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13293 msgstr ""
13295 #: po/advisory_rules.php:230
13296 #, fuzzy
13297 #| msgid "Persistent connections"
13298 msgid "Rate of aborted connections"
13299 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
13301 #: po/advisory_rules.php:231
13302 msgid "Too many connections are aborted"
13303 msgstr ""
13305 #: po/advisory_rules.php:233
13306 #, php-format
13307 msgid ""
13308 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13309 msgstr ""
13311 #: po/advisory_rules.php:235
13312 #, fuzzy
13313 #| msgid "Format of imported file"
13314 msgid "Percentage of aborted clients"
13315 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13317 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
13318 msgid "Too many clients are aborted."
13319 msgstr ""
13321 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
13322 msgid ""
13323 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13324 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13325 "database handler properly. Check your network and code."
13326 msgstr ""
13328 #: po/advisory_rules.php:238
13329 #, php-format
13330 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13331 msgstr ""
13333 #: po/advisory_rules.php:240
13334 #, fuzzy
13335 #| msgid "Format of imported file"
13336 msgid "Rate of aborted clients"
13337 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13339 #: po/advisory_rules.php:243
13340 #, php-format
13341 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13342 msgstr ""
13344 #: po/advisory_rules.php:245
13345 msgid "Is InnoDB disabled?"
13346 msgstr ""
13348 #: po/advisory_rules.php:246
13349 #, fuzzy
13350 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13351 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13352 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
13354 #: po/advisory_rules.php:247
13355 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13356 msgstr ""
13358 #: po/advisory_rules.php:248
13359 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13360 msgstr ""
13362 #: po/advisory_rules.php:250
13363 #, fuzzy
13364 #| msgid "Buffer pool size"
13365 msgid "InnoDB log size"
13366 msgstr "Puskurivarannon koko"
13368 #: po/advisory_rules.php:251
13369 #, fuzzy
13370 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13371 msgid ""
13372 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13373 "InnoDB buffer pool."
13374 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
13376 #: po/advisory_rules.php:252
13377 #, php-format
13378 msgid ""
13379 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13380 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13381 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13382 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13383 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13384 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13385 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13386 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13387 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13388 "a>"
13389 msgstr ""
13391 #: po/advisory_rules.php:253
13392 #, php-format
13393 msgid ""
13394 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13395 "it should not be below 20%%"
13396 msgstr ""
13398 #: po/advisory_rules.php:255
13399 msgid "Max InnoDB log size"
13400 msgstr ""
13402 #: po/advisory_rules.php:256
13403 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13404 msgstr ""
13406 #: po/advisory_rules.php:257
13407 #, php-format
13408 msgid ""
13409 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13410 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13411 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13412 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13413 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13414 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13415 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13416 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13417 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13418 msgstr ""
13420 #: po/advisory_rules.php:258
13421 #, php-format
13422 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13423 msgstr ""
13425 #: po/advisory_rules.php:260
13426 #, fuzzy
13427 #| msgid "Buffer pool size"
13428 msgid "InnoDB buffer pool size"
13429 msgstr "Puskurivarannon koko"
13431 #: po/advisory_rules.php:261
13432 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13433 msgstr ""
13435 #: po/advisory_rules.php:262
13436 #, php-format
13437 msgid ""
13438 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13439 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13440 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13441 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13442 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13443 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13444 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13445 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13446 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13447 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13448 msgstr ""
13450 #: po/advisory_rules.php:263
13451 #, php-format
13452 msgid ""
13453 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13454 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13455 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13456 "other services running on the same machine."
13457 msgstr ""
13459 #: po/advisory_rules.php:265
13460 #, fuzzy
13461 #| msgid "max. concurrent connections"
13462 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13463 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
13465 #: po/advisory_rules.php:266
13466 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13467 msgstr ""
13469 #: po/advisory_rules.php:267
13470 msgid ""
13471 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13472 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13473 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13474 msgstr ""
13476 #: po/advisory_rules.php:268
13477 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13478 msgstr ""
13480 #, fuzzy
13481 #~ msgid "Filters"
13482 #~ msgstr "Suodatin"
13484 #~ msgid "To select relation, click :"
13485 #~ msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
13487 #, fuzzy
13488 #~ msgid ""
13489 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13490 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13491 #~ "appropriate column name."
13492 #~ msgstr ""
13493 #~ "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
13494 #~ "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
13495 #~ "kenttänimeä."
13497 #, fuzzy
13498 #~ msgid "Query Cache usage"
13499 #~ msgstr "Kyselyvälimuisti"
13501 #, fuzzy
13502 #~ msgid "memcached usage"
13503 #~ msgstr "Levytilan käyttö"
13505 #, fuzzy
13506 #~ msgid "% open files"
13507 #~ msgstr "Näytä avoimet taulut"
13509 #, fuzzy
13510 #~ msgid "% connections used"
13511 #~ msgstr "Yhteydet"
13513 #, fuzzy
13514 #~ msgid "% aborted connections"
13515 #~ msgstr "Pakkaa yhteys"
13517 #, fuzzy
13518 #~ msgid "CPU Usage"
13519 #~ msgstr "Käyttö"
13521 #, fuzzy
13522 #~ msgid "Swap Usage"
13523 #~ msgstr "Käyttö"
13525 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13526 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
13528 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13529 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
13531 #, fuzzy
13532 #~ msgctxt "PDF"
13533 #~ msgid "page"
13534 #~ msgstr "sivua"
13536 #~ msgid "Inline Edit"
13537 #~ msgstr "Rivin muokkaus"
13539 #~ msgid "Begin"
13540 #~ msgstr "Alkuun"
13542 #~ msgid "Previous"
13543 #~ msgstr "Edellinen"
13545 #~ msgid "Next"
13546 #~ msgstr "Seuraava"
13548 #, fuzzy
13549 #~ msgid "Create event"
13550 #~ msgstr "Luo näkymä"
13552 #, fuzzy
13553 #~ msgid "Create routine"
13554 #~ msgstr "Luo relaatio"
13556 #, fuzzy
13557 #~ msgid "Create trigger"
13558 #~ msgstr "Luo näkymä"
13560 #~ msgid ""
13561 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13562 #~ "directory %s."
13563 #~ msgstr ""
13564 #~ "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s "
13565 #~ "teemat."
13567 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13568 #~ msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
13570 #~ msgid "Switch to"
13571 #~ msgstr "Siirry kohteeseen"
13573 #~ msgid "settings"
13574 #~ msgstr "asetukset"
13576 #, fuzzy
13577 #~ msgid "Refresh rate:"
13578 #~ msgstr "Päivitä"
13580 #, fuzzy
13581 #~ msgid "Clear monitor config"
13582 #~ msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
13584 #, fuzzy
13585 #~ msgid "Server traffic"
13586 #~ msgstr "Valitse palvelin"
13588 #, fuzzy
13589 #~ msgid "Value too long in the form!"
13590 #~ msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
13592 #, fuzzy
13593 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13594 #~ msgstr "Vie sisällöt"
13596 #, fuzzy
13597 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13598 #~ msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
13600 #, fuzzy
13601 #~ msgid "rows"
13602 #~ msgstr "Selaa"
13604 #, fuzzy
13605 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13606 #~ msgstr "riviä alkaen rivistä"
13608 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13609 #~ msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
13611 #~ msgid ""
13612 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13613 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13614 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13615 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13616 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13617 #~ "everything is fine."
13618 #~ msgstr ""
13619 #~ "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua "
13620 #~ "PHP:n löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br /"
13621 #~ ">Voit avata tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-"
13622 #~ "virheilmoitukset. Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki "
13623 #~ "tai puolipiste.<br />Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, "
13624 #~ "asetustiedostossa ei ollut virhettä."
13626 #~ msgid "Dropping Event"
13627 #~ msgstr "Poistotapahtuma"
13629 #~ msgid "Dropping Procedure"
13630 #~ msgstr "Poistotoiminto"
13632 #~ msgid "Theme / Style"
13633 #~ msgstr "Teema/tyyli"
13635 #~ msgid "seconds"
13636 #~ msgstr "Sekunti"
13638 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13639 #~ msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
13641 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13642 #~ msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
13644 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13645 #~ msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
13647 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13648 #~ msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
13650 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13651 #~ msgid "Reset"
13652 #~ msgstr "Nollaa"
13654 #~ msgid "Show processes"
13655 #~ msgstr "Näytä prosessit"
13657 #~ msgctxt "for Show status"
13658 #~ msgid "Reset"
13659 #~ msgstr "Nollaa"
13661 #~ msgid ""
13662 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13663 #~ "of this MySQL server since its startup."
13664 #~ msgstr ""
13665 #~ "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
13666 #~ "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
13668 #~ msgid ""
13669 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13670 #~ "the server."
13671 #~ msgstr ""
13672 #~ "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime "
13673 #~ "käynnistyksestä lähtien %s kyselyä."
13675 #~ msgid "Chart generated successfully."
13676 #~ msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
13678 #~ msgid ""
13679 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13680 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13681 #~ msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
13683 #~ msgid "Bar type"
13684 #~ msgstr "Kyselyn tyyppi"
13686 #~ msgid "Add a New User"
13687 #~ msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
13689 #~ msgid "Create User"
13690 #~ msgstr "Luo käyttäjä"
13692 #~ msgid "Show table row links on left side"
13693 #~ msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
13695 #~ msgid "Delete the matches for the "
13696 #~ msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
13698 #~ msgid "Show left delete link"
13699 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
13701 #~ msgid "yes"
13702 #~ msgstr "Kyllä"
13704 #~ msgid "closed"
13705 #~ msgstr "Sulje"
13707 #~ msgid "to/from page"
13708 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
13710 #~ msgid "Disable Statistics"
13711 #~ msgstr "Kätke tilastot"
13713 #~ msgid "Stop"
13714 #~ msgstr "Lopeta"
13716 #~ msgid "Display table filter"
13717 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
13719 #~ msgid ""
13720 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13721 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13722 #~ msgstr ""
13723 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
13724 #~ "Katso %slisätietoja%s."
13726 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13727 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
13729 #~ msgid "No tables"
13730 #~ msgstr "Ei tauluja"