perl: fix -Wformat-security warning in ENDMESSAGE()
[nvi.git] / catalog / french.base
blobb92fb304cedc2388fdfa77f1e45f847ce7865a97
1 002 "Dépassement de longueur de ligne"
2 003 "impossible de supprimer la ligne %lu"
3 004 "impossible d'ajouter à la ligne %lu"
4 005 "impossible d'insérer devant la ligne %lu"
5 006 "impossible de stocker la ligne %lu"
6 007 "impossible d'obtenir la dernière ligne"
7 008 "Erreur : impossible de récupérer la ligne %lu"
8 009 "Fichier journal"
9 010 "Aucune journalisation n'étant effectuée, impossible d'annuler"
10 011 "Aucune action à annuler"
11 012 "Aucune journalisation n'étant effectuée, impossible d'annuler"
12 013 "Aucune journalisation n'étant effectuée, reprise actualisée impossible"
13 014 "Aucune action à refaire"
14 015 "%s/%d : Erreur d'écriture de journal"
15 016 "L'entrée et la sortie Vi standards doivent être un terminal"
16 017 "Marque %s : non définie"
17 018 "Marque %s : la ligne a été supprimée"
18 019 "Marque %s : la position du curseur n'existe plus"
19 020 "Erreur : "
20 021 "nouveau fichier"
21 022 "le nom a changé"
22 023 "modifié"
23 024 "non modifié"
24 025 "DÉVERROUILLÉ"
25 026 "lecture seule"
26 027 "ligne %lu de %lu [%ld%%]"
27 028 "fichier vide"
28 029 "ligne %lu"
29 030 "Ce fichier %s n'est pas un catalogue de messages"
30 031 "Impossible de configurer option %s par défaut"
31 032 "Utilisation : %s"
32 033 "Définition : pas d'option %s : 'set all' donne toutes les valeurs optionnelles"
33 034 "Définition : option [no]%s ne prend pas de valeur"
34 035 "Définition : l'option %s n'est pas booléenne"
35 036 "Définition : option %s : %s"
36 037 "Définition : option %s : %s : Dépassement de valeur"
37 038 "Définition : option %s : %s n'est pas un nombre valide"
38 039 "Définition : l'option %s n'est pas booléenne"
39 040 "Les colonnes de l'écran sont trop petites, inférieures à %d"
40 041 "Les colonnes de l'écran sont trop grandes, supérieures à %d"
41 042 "Les lignes de l'écran sont trop courtes, inférieures à %d"
42 043 "Les lignes de l'écran sont trop longues, supérieures à %d"
43 044 "L'option lisp n'est pas implémentée"
44 045 "Les messages ne sont pas désactivés : %s"
45 046 "Les messages ne sont pas activés : %s"
46 048 "L'option de paragraphe doit être en groupe de deux caractères"
47 049 "L'option de section doit être en groupe de deux caractères"
48 053 "Le tampon par défaut est vide"
49 054 "Le tampon %s est vide"
50 055 "Les fichiers dont le nom contient des caractères de saut de ligne sont irrécupérables"
51 056 "Impossible de récupérer les modifications si la session échoue"
52 057 "Copie en cours du fichier pour récupération..."
53 058 "La préservation a échoué : %s"
54 059 "Impossible de récupérer les modifications si la session échoue"
55 060 "La sauvegarde du fichier a échoué : %s"
56 061 "Copie en cours du fichier pour récupération..."
57 062 "Les renseignements sur l'identité %u de l'utilisateur sont introuvables"
58 063 "Impossible de verrouiller le fichier de récupération"
59 064 "Débordement de tampon du fichier de récupération"
60 065 "Fichier de récupération"
61 066 "%s : Fichier de récupération malformé"
62 067 "%s : Fichier de récupération malformé"
63 068 "Aucun fichier nommé %s à récupérer, que vous puissiez lire"
64 069 "Il existe des versions récupérables antérieures à ce fichier"
65 070 "Vous avez d'autres fichiers à récupérer"
66 071 "pas d'envoi d'email : %s"
67 072 "Fichier vide, rien à rechercher"
68 073 "Fin de fichier atteinte sans trouver le motif"
69 074 "Pas de motif de recherche précédent"
70 075 "Motif introuvable"
71 076 "Début du fichier atteint sans trouver le motif"
72 077 "La recherche est revenue à son point de départ"
73 078 "Recherche en cours..."
74 079 "Caractère non-imprimable introuvable"
75 080 "Nom de commande inconnu"
76 082 "%s : Commande non disponible en ex mode"
77 083 "Le compteur ne peut être zéro"
78 084 "%s : mauvaise spécification de ligne"
79 085 "Erreur de tableau de syntaxe interne (%s: %s)"
80 086 "Utilisation : %s"
81 087 "%s : tampon temporaire non libéré"
82 088 "Décalage de drapeau hors de la ligne 1"
83 089 "Décalage de drapeau hors de la fin du fichier"
84 090 "@ avec plage, en cours d'exécution quand le fichier/l'écran a changé"
85 091 "Commande Global/v en cours d'exécution quand le fichier/l'écran a changé"
86 092 "La commande ex a échoué : commandes en attente abandonnées"
87 093 "La commande ex a échoué : les touches affectées sont abandonnées"
88 094 "La deuxième adresse est plus petite que la première"
89 095 "Aucun nom de marque fourni"
90 096 "\\ non suivi par / ou ?"
91 097 "Référence à un numéro de ligne inférieure à 0"
92 098 "La commande %s est inconnue"
93 099 "Dépassement de la valeur adresse"
94 100 "Dépassement négatif de la valeur adresse"
95 101 "Combinaison d'adresse non valide"
96 102 "Adresse non valide : il n'y a que %lu lignes dans ce fichier"
97 103 "Adresse non valide : le fichier est vide"
98 104 "La commande %s ne permet pas une adresse de 0"
99 105 "Pas d'abréviations à afficher"
100 106 "Les abréviations doivent finir par un caractère"mot"
101 107 "Les abréviations ne peuvent pas contenir de tabulations ni d'espaces"
102 108 "Les abréviations ne peuvent pas contenir un mélange de caractères mot/non-mot, sauf à la fin"
103 109 ""%s" n'est pas une abréviation"
104 110 "La commande Vi a échoué : Les touches affectées ont été abandonnées"
105 111 "Plus de fichiers à éditer"
106 112 "Pas de fichiers précédents à éditer"
107 113 "Pas de fichiers précédents à rembobiner"
108 114 "Pas de liste de fichiers à afficher"
109 115 "Pas de commande précédente à remplacer"!""
110 116 "Pas de nom de fichier à substituer à %%"
111 117 "Pas de nom de fichier à substituer à #"
112 118 "Erreur : execl : %s"
113 119 "Erreur E/S : %s"
114 120 "Fichier modifié depuis la dernière écriture complète ; écrire ou utiliser ! pour outrepasser"
115 121 "Impossible de trouver l'emplacement du répertoire d'origine"
116 122 "Nouveau répertoire en cours : %s"
117 123 "Pas de tampon de coupure à afficher"
118 124 "La commande %s ne peut pas être utilisée à l'intérieur d'une commande globale ou commande v"
119 125 "%s/%s : échec de source : ni vous ni le super-utilisateur n'êtes les propriétaires "
120 126 "%s/%s : échec de source : vous n'êtes pas le propriétaire"
121 127 "%s/%s : échec de source : peut être écrit par un utilisateur autre que le propriétaire"
122 128 "%s : échec de source : ni vous ni le super-utilisateur n'êtes les propriétaires"
123 129 "%s : échec de source : vous n'êtes pas le propriétaire"
124 130 "%s : échec de source : peut être écrit par un utilisateur autre que le propriétaire"
125 131 "Pas de lignes suivantes à joindre"
126 132 "Pas d'entrées de mappage d'entrée"
127 133 "Pas d'entrées de mappage de commandes"
128 134 "Le caractère %s ne peut pas être remappé"
129 135 ""%s" n'est pas actuellement mappé"
130 136 "Les noms de marque ne doivent avoir qu'un caractère"
131 137 "%s existe, non enregistré; utiliser ! pour outrepasser"
132 138 "Nouveau fichier exrc : %s"
133 139 "La ligne de destination est à l'intérieur de la plage à déplacer"
134 140 "La commande ouverte nécessite que l'option ouverte soit définie"
135 141 "La commande ouverte n'est pas encore implémentée"
136 142 "La préservation de ce fichier est impossible"
137 143 "Fichier préservé"
138 144 "%s: étendu dans trop de noms de fichiers"
139 145 "Vous ne pouvez lire que les fichiers standards et les canaux de transmission nommés"
140 146 "%s: Interdiction de lecture non disponible"
141 147 "Lecture en cours..."
142 148 "%s: %lu lignes, %lu caractères"
143 149 "Pas d'écrans d'arrière-plan à afficher"
144 150 "La commande script n'est disponible qu'en mode vi"
145 151 "Pas de commande à exécuter"
146 152 "Option de largeur de décalage définie sur 0"
147 153 "Compter dépassement"
148 154 "Compter dépassement négatif"
149 155 "Expression standard spécifiée; drapeau r superflu"
150 156 "Vous ne pouvez pas en mode vi, combiner les drapeaux #, l et p avec le drapeau c"
151 157 "Aucune correspondance trouvée"
152 158 "Aucune marque précédente entrée"
153 159 "Moins de %s entrées dans la pile de marques ; utilisez t[ags]"
154 160 "Pas de fichier %s vers lequel retourner dans la pile de marques ; utiliser : affichage t[ags]"
155 161 "Appuyez sur Entrée pour continuer :"
156 162 "%s : marque introuvable"
157 163 "%s : marque corrompue en %s"
158 164 "%s : le numéro de ligne de la marque dépasse la fin du fichier"
159 165 "La pile de marques est vide"
160 166 "%s : motif de recherche introuvable"
161 167 "%d fichiers supplémentaires à éditer"
162 168 "Le tampon %s est vide
163 169 "Confirmer les changements ? [n]"
164 170 "Interrompu"
165 171 "Pas de tampon précédent à exécuter"
166 172 "Pas d'expression standard précédente"
167 173 "La commande %s nécessite qu'un fichier ait déjà été lu en mémoire"
168 174 "Utilisation : %s"
169 175 "La commande visual nécessite que l'option open soit définie"
170 177 "Fichier vide"
171 178 "Pas de recherche précédente F, f, T ou t"
172 179 "%s introuvable"
173 180 "Pas de fichier précédent à éditer"
174 181 "Le curseur n'est pas dans un nombre"
175 182 "Le nombre obtenu est trop grand"
176 183 "Le nombre obtenu est trop petit"
177 184 "Pas de correspondance de caractère sur cette ligne"
178 185 "Caractère correspondant introuvable"
179 186 "Pas de caractères à remplacer"
180 187 "Pas d'autre écran vers lequel basculer"
181 188 "Caractères après la chaîne de recherche, décalage de ligne et/ou commande z"
182 189 "Pas de motif de recherche précédent"
183 190 "La recherche est revenue à son point de départ"
184 191 "L'abréviation a dépassé la limite de l'expansion : caractères abandonnés"
185 192 "Caractère non valide ; guillemet pour saisir"
186 193 "Déjà au début de l'insertion"
187 194 "Plus de caractères à effacer"
188 195 "Déplacement hors de fin de fichier"
189 196 "Déplacement hors de fin de ligne"
190 197 "Aucun mouvement de curseur n'a été effectué"
191 198 "Déjà au début du fichier"
192 199 "Déplacement hors du début du fichier"
193 200 "Déjà dans la première colonne"
194 201 "Les tampons doivent être spécifiés avant la commande"
195 202 "Déjà à la fin du fichier"
196 203 "Déjà à la fin de la ligne"
197 204 "%s n'est pas une commande vi"
198 205 "Utilisation : %s"
199 206 "Pas de caractères à supprimer"
200 207 "La commande Q nécessite une interface terminal ex"
201 208 "Pas de commande à répéter"
202 209 "Le fichier est vide"
203 209 "Le fichier est vide"
204 210 "Vous ne pouvez pas utiliser %s comme commande de déplacement"
205 211 "Déjà en mode commande"
206 212 "Le curseur n'est pas dans un mot"
207 214 "Valeur optionnelle de fenêtre trop grande, maximum est %u"
208 215 "Ajouter"
209 216 "Changer"
210 217 "Commande"
211 218 "Insérer"
212 219 "Remplacer"
213 220 "Déplacement hors de la fin d'écran"
214 221 "Déplacement hors du début d'écran"
215 222 "L'écran doit être supérieur à %d lignes pour se fractionner"
216 223 "Il n'y a pas d'écran d'arrière-plan"
217 224 "Il n'y a pas d'écran d'arrière-plan qui édite un fichier nommé %s"
218 225 "Vous ne pouvez pas mettre à l'arrière-plan votre seul écran affiché"
219 226 "L'écran ne peut être réduit qu'à %d rangs"
220 227 "L'écran n'est pas auto-réductible"
221 228 "L'écran n'est pas auto-extensible"
222 230 "Vous ne pouvez pas mettre cet écran en attente"
223 231 "Interrompu : les touches affectées ont été abandonnées"
224 232 "vi : le tampon temporaire n' a pas été libéré"
225 233 "Ce terminal n'a pas de touche %s"
226 234 "Vous ne pouvez spécifier qu'un seul tampon"
227 235 "Nombre supérieur à %lu"
228 236 "Interrompu"
229 237 "Impossible de créer un fichier temporaire"
230 238 "Avertissement : %s n'est pas un fichier standard"
231 239 "%s déjà verrouillé, session en lecture seule"
232 240 "%s: supprimer"
233 241 "%s: fermer"
234 242 "%s: supprimer"
235 243 "%s: supprimer"
236 244 "Fichier en lecture seule, non écrit, utiliser ! pour outrepasser"
237 245 "Fichier en lecture seule, non écrit"
238 246 "%s existe, non écrit; utiliser ! pour outrepasser"
239 247 "%s existe, non écrit"
240 248 "Fichier partiel, non écrit; utiliser ! pour outrepasser"
241 249 "Fichier partiel, non écrit"
242 250 "%s: fichier modifié plus récemment que cet exemplaire; utiliser ! pour outrepasser"
243 251 "%s: fichier modifié plus récemment que cet exemplaire"
244 252 "%s: interdiction d'écriture non disponible"
245 253 "Ecriture en cours..."
246 254 "%s: AVERTISSEMENT : FICHIER TRONQUÉ"
247 255 "Première marque de ce groupe déjà atteinte"
248 256 "%s: nouveau fichier : %lu lignes, %lu caractères"
249 257 "%s: %lu lignes, %lu caractères"
250 258 "%s étendue à trop de noms de fichiers"
251 259 "%s: pas un fichier standard"
252 260 "%s: ne vous appartient pas"
253 261 "%s: accessible par un utilisateur autre que son propriétaire"
254 262 "Fichier modifé depuis la dernière écriture complète ; écrire ou utiliser ! pour outrepasser "
255 263 "Fichier modifé depuis la dernière écriture complète ; écrire ou utiliser :edit! pour outrepasser"
256 264 "Fichier modifé depuis la dernière écriture complète ; écrire ou utiliser ! pour outrepasser"
257 265 "Fichier temporaire ; quitter annulera les modifications"
258 266 "Fichier en lecture seule ; les modifications ne sont pas écrites automatiquement"
259 267 "Journal redémarré"
260 268 "confirmer ? [ynq]"
261 269 "Appuyez sur n'importe quelle touche pour continuer : "
262 270 "Appuyez sur n'importe quelle touche pour continuer [: pour entrer plus de commandes ex] : "
263 271 "Appuyez sur n'importe quelle touche pour continuer [q pour Quitter]: "
264 272 "Cette forme de %s nécessite l'interface de terminal ex"
265 273 "Entrée de mode entrée ex."
266 274 "La commande a échoué, aucun fichier n'a encore été lu."
267 275 "cont?"
268 276 "Evénement imprévu de caractère"
269 277 "Evénement imprévu de fin-de-fichier"
270 278 "Pas de correspondances pour cette requête"
271 279 "Evénement imprévu d'interruption"
272 280 "Evénement quitter imprévu"
273 281 "Evénement imprévu de rafraîchissement"
274 282 "La dernière marque de ce groupe a déjà été atteinte"
275 283 "La commande %s nécessite l'interface de terminal ex"
276 284 "Cette forme de %s n'est pas reconnue quand l'option d'édition protégée est activée"
277 285 "Evénement imprévu de chaîne"
278 286 "Evénement imprévu de délai imparti"
279 287 "Evénement d'écriture imprévu"
280 289 "Les expansions du shell ne sont pas reconnues quand l'option d'édition protégée est activée"
281 290 "La commande %s n'est pas reconnue quand l'option d'édition protégée est activée"
282 291 "Définition : l'option %s ne peut pas être désactivée"
283 292 "Affichage trop petit."
284 293 "ajouté"
285 294 "changé"
286 295 "supprimé"
287 296 "joint"
288 297 "déplacé"
289 298 "décalé"
290 299 "coupé"
291 300 "ligne"
292 301 "lignes"
293 302 "Vi n'a pas été chargé avec un interprétateur Tcl"
294 303 "Ficher modifié depuis le dernier enregistrement."
295 304 "L'expansion du shell a échoué"
296 304 "L'expansion du shell a échoué"
297 305 "Pas d'option d'édition %s spécifiée"
298 306 "Vi n'a pas été chargé avec un interprétateur Perl"
299 307 "Pas de commande ex à exécuter"
300 308 "Entrez <CR> pour exécuter une commande, :q pour quitter"
301 309 "Utiliser "cscope help" pour obtenir de l'aide"
302 310 "Aucune connexion cscope n'est lancée"
303 311 "%s : type de recherche inconnu : utiliser un des %s"
304 312 "%d : Il n'existe pas de telle session cscope"
305 313 "Définition : l'option %s ne peut jamais être activée"
306 314 "Définition : l'option %s ne peut jamais être définie sur 0"
307 315 "%s: joints : %lu lignes, %lu caractères"
308 316 "événement imprévu de redimensionnement"
309 317 "%d fichiers à éditer"