reset screen offset of top line if it exceeds the number of screens
[nvi.git] / catalog / german.base
blob41f528f75a8ae9993cb2177cf3be5b097cdd581e
1 002 "Zeilenlängen-Überlauf"
2 003 "kann Zeile %lu nicht löschen"
3 004 "kann an Zeile %lu nicht anfügen"
4 005 "kann in Zeile %lu nicht einfügen"
5 006 "kann Zeile %lu nicht speichern"
6 007 "kann letzte Zeile nicht lesen"
7 008 "Fehler: kann Zeile %lu nicht wiederherstellen"
8 009 "Protokolldatei"
9 010 "Keine Protokollierung aktiv, Rückgängigmachen nicht möglich"
10 011 "Keine Änderungen rückgängig zu machen"
11 012 "Keine Protokollierung aktiv, Rückgängigmachen nicht möglich"
12 013 "Keine Protokollierung aktiv, Wiederholung von Änderungen nicht möglich"
13 014 "Keine Änderungen zu wiederholen"
14 015 "%s/%d: Protokollschreibfehler"
15 016 "Vi's Standardein- und -ausgabe muß ein Terminal sein"
16 017 "Marke %s: nicht gesetzt"
17 018 "Marke %s: die Zeile wurde gelöscht"
18 019 "Marke %s: Cursorposition existiert nicht mehr"
19 020 "Fehler: "
20 021 "neue Datei"
21 022 "Name geändert"
22 023 "geändert"
23 024 "nicht geändert"
24 025 "NICHT GELOCKT"
25 026 "nur zum Lesen"
26 027 "Zeile %lu von %lu [%ld%%]"
27 028 "leere Datei"
28 029 "Zeile %lu"
29 030 "Die Datei %s ist kein Meldungskatalog"
30 031 "Setzen der Voreinstellung für %s Option nicht möglich"
31 032 "Benutzung: %s"
32 033 "set: keine %s Option: 'set all' zeigt alle Optionen mit Werten an"
33 034 "set: der [no]%s Option kann kein Wert zugewiesen werden"
34 035 "set: %s ist keine Boolsche Option"
35 036 "set: %s Option: %s"
36 037 "set: %s Option: %s: Werte-Überlauf"
37 038 "set: %s Option: %s ist eine ungültige Zahl"
38 039 "set: %s ist keine Boolsche Option"
39 040 "Bildschirm hat zu wenig Spalten, weniger als %d"
40 041 "Bildschirm hat zu viele Spalten, mehr als %d"
41 042 "Bildschirm hat zu wenig Zeilen, weniger als %d"
42 043 "Bildschirm hat zu viele Zeilen, mehr als %d"
43 044 "Die lisp-Option ist nicht implementiert"
44 045 "Meldungen nicht abgeschaltet: %s"
45 046 "Meldungen nicht eingeschaltet: %s"
46 048 "Die paragraph-Option muß Gruppen zu zwei Zeichen enthalten"
47 049 "Die section-Option muß Gruppen zu zwei Zeichen enthalten"
48 053 "Der Standardpuffer ist leer"
49 054 "Puffer %s ist leer"
50 055 "Dateien mit newlines im Namen sind nicht wiederherstellbar"
51 056 "Änderungen nicht wiederherstellbar, falls die Editorsitzung schiefgeht"
52 057 "kopiere Datei für Wiederherstellung ..."
53 058 "Rettungsmechanismus funktioniert nicht: %s"
54 059 "Änderungen nicht wiederherstellbar, falls die Editorsitzung schiefgeht"
55 060 "Sicherung der Datei gescheitert: %s"
56 061 "kopiere Datei für Wiederherstellung ..."
57 062 "Informationen über den Benutzer mit id %u nicht gefunden"
58 063 "Wiederherstellungsdatei kann nicht gelockt werden"
59 064 "Puffer der Wiederherstellungsdatei übergelaufen"
60 065 "Wiederherstellungsdatei"
61 066 "%s: Wiederherstellungsdatei hat falsches Format"
62 067 "%s: Wiederherstellungsdatei hat falsches Format"
63 068 "Keine von Ihnen lesbaren Dateien mit Namen %s zum Wiederherstellen"
64 069 "Es gibt ältere Versionen dieser Datei von Ihnen zum Wiederherstellen"
65 070 "Sie haben noch andere Dateien zum Wiederherstellen"
66 071 "schicke keine email: %s"
67 072 "Datei leer; nichts zu suchen"
68 073 "Dateiende erreicht, ohne das Suchmuster zu finden"
69 074 "Kein altes Suchmuster"
70 075 "Suchmuster nicht gefunden"
71 076 "Dateianfang erreicht, ohne das Suchmuster zu finden"
72 077 "Suche beginnt von vorn"
73 078 "suche ..."
74 079 "Keine nichtdruckbaren Zeichen gefunden"
75 080 "Unbekannter Kommandoname"
76 082 "%s: Kommando im ex-Modus nicht verfügbar"
77 083 "Anzahl darf nicht Null sein"
78 084 "%s: falsche Zeilenangabe"
79 085 "Interner Syntaxtabellenfehler (%s: %s)"
80 086 "Benutzung: %s"
81 087 "%s: temporärer Puffer nicht freigegeben"
82 088 "Flagoffset vor Zeile 1"
83 089 "Flagoffset hinter dem Dateiende"
84 090 "@ mit Bereich lief, als Datei/Anzeige geändert wurde"
85 091 "globales oder v-Kommando lief, als Datei/Anzeige geändert wurde"
86 092 "Ex-Kommando mißlungen: restliche Kommandoeingabe ignoriert"
87 093 "Ex-Kommando mißlungen: umdefinierte Tasten ungültig"
88 094 "Die zweite Adresse ist kleiner als die erste"
89 095 "Kein Markenname angegeben"
90 096 "\\ ohne folgenden / oder ?"
91 097 "Referenz auf eine negative Zeilennummer"
92 098 "Das Kommando %s ist unbekannt"
93 099 "Adreßwert zu groß"
94 100 "Adreßwert zu klein"
95 101 "Ungültige Adreßkombination"
96 102 "Ungültige Adresse: nur %lu Zeilen in der Datei"
97 103 "Ungültige Adresse: die Datei ist leer"
98 104 "Das Kommando %s erlaubt keine Adresse 0"
99 105 "Keine Abkürzungen zum Anzeigen"
100 106 "Abkürzungen müssen mit einem "Wort"-Zeichen enden"
101 107 "Abkürzungen dürfen keine Tabulator- oder Leerzeichen enthalten"
102 108 "In Abkürzungen dürfen außer am Ende Wort- und Nicht-Wort-Zeichen nicht gemischt werden"
103 109 ""%s" ist keine Abkürzung"
104 110 "Vi Kommando mißlungen: umdefinierte Tasten ungültig"
105 111 "Keine weiteren Dateien zu editieren"
106 112 "Keine vorhergehenden Dateien zu editieren"
107 113 "Keine vorhergehenden Dateien für rewind"
108 114 "Keine Dateiliste zum Anzeigen"
109 115 "Kein vorhergehendes Kommando, um "!" zu ersetzen"
110 116 "Kein Dateiname für %%"
111 117 "Kein Dateiname für #"
112 118 "Fehler: execl: %s"
113 119 "E/A-Fehler: %s"
114 120 "Datei wurde seit dem letzten vollständigen Schreiben geändert; schreibe oder verwende ! zum ignorieren"
115 121 "Kann Homedirectory nicht bestimmen"
116 122 "Neues aktuelles Directory: %s"
117 123 "Keine Puffer anzuzeigen"
118 124 "Das Kommando %s kann nicht als Teil eines global oder v Kommandos verwendet werden"
119 125 "%s/%s: nicht gelesen: gehört weder Ihnen noch root"
120 126 "%s/%s: nicht gelesen: gehört nicht Ihnen"
121 127 "%s/%s: nicht gelesen: anderer Benutzer als Eigentümer hat Schreibrecht"
122 128 "%s: nicht gelesen: gehört weder Ihnen noch root"
123 129 "%s: nicht gelesen: gehört nicht Ihnen"
124 130 "%s: nicht gelesen: anderer Benutzer als Eigentümer hat Schreibrecht"
125 131 "Keine folgenden Zeilen zum Verbinden"
126 132 "Kein input-Map Eintrag"
127 133 "Kein command-Map Eintrag"
128 134 "Das %s Zeichen kann nicht umgemappt werden"
129 135 ""%s" ist momentan nicht gemappt"
130 136 "Markennamen müssen einzelne Buchstaben sein"
131 137 "%s existiert, nicht geschrieben; verwende ! zum Überschreiben"
132 138 "Neue .exrc Datei: %s. "
133 139 "Zielzeile ist innerhalb des Verschiebebereichs"
134 140 "Das open Kommando verlangt, daß die open Option gesetzt ist"
135 141 "Das open Kommando ist nocht nicht implementiert"
136 142 "Rettung dieser Datei nicht möglich"
137 143 "Datei gerettet"
138 144 "%s wurde in zu viele Dateinamen expandiert"
139 145 "Nur reguläre Dateien und named pipes können gelesen werden"
140 146 "%s: Locken zum Lesen war nicht möglich"
141 147 "lese ..."
142 148 "%s: %lu Zeilen, %lu Zeichen"
143 149 "Keine Hintergrundanzeigen vorhanden"
144 150 "Das script Kommando ist nur im vi Modus verfügbar"
145 151 "Kein Kommando auszuführen"
146 152 "shiftwidth Option auf 0 gesetzt"
147 153 "Anzahl-Überlauf"
148 154 "Anzahl-Unterlauf"
149 155 "Regulärer Ausdruck angegeben; r Flag bedeutungslos"
150 156 "Die #, l und p Flags können im vi Modus nicht mit dem c Flag kombiniert werden"
151 157 "Keine Übereinstimmung gefunden"
152 158 "Kein vorhergehender 'tag' angegeben"
153 159 "Weniger als %s Einträge auf dem 'tag'-Stack; verwende :display t[ags]"
154 160 "Keine Datei namens %s auf dem 'tag'-Stack; verwende :display t[ags]"
155 161 "Drücke Enter um fortzufahren: "
156 162 "%s: 'tag' nicht gefunden"
157 163 "%s: kaputter 'tag' in %s"
158 164 "%s: die Zeilennummer des 'tag' ist hinter dem Dateiende"
159 165 "Der 'tag' Stack ist leer"
160 166 "%s: Suchmuster nicht gefunden"
161 167 "%d weitere Dateien zu editieren"
162 168 "Puffer %s ist leer"
163 169 "Bestätige Änderung [n]"
164 170 "Unterbrochen."
165 171 "Kein vorhergehender Puffer zum Ausführen"
166 172 "Kein vorhergehender regulärer Ausdruck"
167 173 "Das Kommando %s verlangt, daß bereits eine Datei eingelesen wurde"
168 174 "Benutzung: %s"
169 175 "Das visual Kommando verlangt daß die open Option gesetzt ist"
170 177 "Leere Datei"
171 178 "Keine vorhergehende F, f, T oder t Suche"
172 179 "%s nicht gefunden"
173 180 "Keine vorhergehende Datei zu editieren"
174 181 "Cursor nicht auf einer Zahl"
175 182 "Sich ergebende Zahl ist zu groß"
176 183 "Sich ergebende Zahl ist zu klein"
177 184 "Kein korrespondierendes Zeichen in dieser Zeile"
178 185 "Korrespondierendes Zeichen nicht gefunden"
179 186 "Keine Zeichen zu ersetzen"
180 187 "Keine andere Anzeige zum Hinschalten"
181 188 "Zeichen nach Suchmuster, Zeilenoffset und/oder z Kommando"
182 189 "Kein altes Suchmuster"
183 190 "Suche zur ursprünglichen Position zurückgekehrt"
184 191 "Abkürzung überschreitet Expansionsgrenze: Zeichen weggelassen"
185 192 "Nicht erlaubtes Zeichen; maskiere zum Eingeben"
186 193 "Bereits am Anfang der Eingabe"
187 194 "Keine weiteren Zeichen zu löschen"
188 195 "Bewegung hinter das Dateiende"
189 196 "Bewegung hinter das Zeilenende"
190 197 "Keine Cursorbewegung gemacht"
191 198 "Bereits am Dateianfang"
192 199 "Bewegung vor den Dateianfang"
193 200 "Bereits in der ersten Spalte"
194 201 "Puffer sollen vor dem Kommando angegeben werden"
195 202 "Bereits am Dateiende"
196 203 "Bereits am Zeilenende"
197 204 "%s ist kein vi Kommando"
198 205 "Benutzung: %s"
199 206 "Keine Zeichen zu löschen"
200 207 "Das Q Kommando benötigt das ex Terminal Interface"
201 208 "Kein Kommando zu wiederholen"
202 209 "Die Datei ist leer"
203 210 "%s kann nicht als Bewegungskommando verwendet werden"
204 211 "Bereits im Kommando-Modus"
205 212 " Cursor nicht auf einem Wort"
206 214 "Wert der Window Option ist zu groß, max ist %u"
207 215 "Anhängen"
208 216 "Ändern"
209 217 "Kommando"
210 218 "Einfügen"
211 219 "Ersetzen"
212 220 "Bewegung hinter das Anzeigenende"
213 221 "Bewegung vor den Anzeigenanfang"
214 222 "Anzeige muß für Bildschirmteilung größer als %d sein"
215 223 "Keine Hintergrundanzeigen vorhanden"
216 224 "Es gibt keine Hintergrundanzeige, die eine Datei namens %s editiert"
217 225 "Die einzige dargestellte Anzeige kann nicht in den Hintergrund gebracht werden"
218 226 "Die Anzeige kann nur auf %d Zeilen verkleinert werden"
219 227 "Die Anzeige kann nicht verkleinert werden"
220 228 "Die Anzeige kann nicht vergrößert werden"
221 230 "Diese Anzeige kann nicht gestopt werden"
222 231 "Unterbrochen: umdefinierte Tasten ungültig"
223 232 "vi: temporärer Puffer nicht freigegeben"
224 233 "Dieses Terminal hat keine %s Taste"
225 234 "es kann nur ein Puffer angegeben werden"
226 235 "Zahl größer als %lu"
227 236 "Unterbrochen"
228 237 "Nicht möglich, temporäre Datei anzulegen"
229 238 "Warnung: %s ist keine reguläre Datei"
230 239 "%s ist bereits gelockt, Editorsitzung schreibgeschützt"
231 240 "%s: löschen"
232 241 "%s: schließen"
233 242 "%s: löschen"
234 243 "%s: löschen"
235 244 "Datei nicht schreibbar, nicht geschrieben; verwende ! zum Überschreiben"
236 245 "Datei nicht schreibbar, nicht geschrieben"
237 246 "%s existiert, nicht geschrieben; verwende ! zum Überschreiben"
238 247 "%s existiert, nicht geschrieben"
239 248 "Teil der Datei, nicht geschrieben; verwende ! zum Überschreiben"
240 249 "Teil der Datei, nicht geschrieben"
241 250 "%s: Datei wurde später als diese Kopie verändert; verwende ! zum Überschreiben"
242 251 "%s: Datei wurde später als diese Kopie verändert"
243 252 "%s: Locken zum Schreiben war nicht möglich"
244 253 "schreibe ..."
245 254 "%s: WARNUNG: DATEI ABGESCHNITTEN"
246 255 "Bereits am ersten 'tag' dieser Gruppe"
247 256 "%s: neue Datei: %lu Zeilen, %lu Zeichen"
248 257 "%s: %lu Zeilen, %lu Zeichen"
249 258 "%s wurde in zu viele Dateinamen expandiert"
250 259 "%s: keine reguläre Datei"
251 260 "%s: gehört nicht Ihnen"
252 261 "%s: anderer Benutzer als Eigentümer hat Zugriff"
253 262 "Datei wurde seit dem letzten vollständigen Schreiben geändert; schreibe oder verwende ! zum ignorieren"
254 263 "Datei wurde seit dem letzten vollständigen Schreiben geändert; schreibe oder verwende :edit! zum ignorieren"
255 264 "Datei wurde seit dem letzten vollständigen Schreiben geändert; schreibe oder verwende ! zum ignorieren"
256 265 "Datei ist temporär; beim Verlassen gehen die Änderungen verloren"
257 266 "Datei ist schreibgeschützt, Änderungen werden nicht automatisch geschrieben"
258 267 "Portokollierung neu begonnen"
259 268 "bestätigen [ynq]"
260 269 "Drücke beliebige Taste um fortzufahren"
261 270 "Drücke beliebige Taste um fortzufahren [: um weitere Kommandos einzugeben]: "
262 271 "Drücke beliebige Taste um fortzufahren [q zum Verlassen]: "
263 272 "Diese Form von %s benötigt das ex Terminal-Interface"
264 273 "Gehe in ex Eingabe-Modus.\n"
265 274 "Kommando schiefgelaufen, noch keine Datei eingelesen"
266 275 " weiter?"
267 276 "unerwartetes Zeichen - Ereignis"
268 277 "unerwartetes Dateiende - Ereignis"
269 278 "Keine Position zum Anspringen gefunden"
270 279 "unerwartetes Unterbrechungs - Ereignis"
271 280 "unerwartetes Verlassen - Ereignis"
272 281 "unerwartetes Wiederherstellungs - Ereignis"
273 282 "Bereits am letzten 'tag' dieser Gruppe"
274 283 "Das %s Kommando benötigt das ex Terminal-Interface"
275 284 "Diese Form von %s wird nicht unterstützt wenn die 'secure edit' - Option gesetzt ist"
276 285 "unerwartetes Zeichenketten - Ereignis"
277 286 "unerwartetes timeout - Ereignis"
278 287 "unerwartetes Schreibe - Ereignis"
279 289 "Shell Expandierungen nicht unterstützt wenn die 'secure edit' - Option gesetzt ist"
280 290 "Das %s Kommando wird nicht unterstützt wenn die 'secure edit' - Option gesetzt ist"
281 291 "set: %s kann nicht ausgeschaltet werden"
282 292 "Anzeige zu klein."
283 293 "angefügt"
284 294 "geändert"
285 295 "gelöscht"
286 296 "verbunden"
287 297 "verschoben"
288 298 "geschoben"
289 299 "in Puffer geschrieben"
290 300 "Zeile"
291 301 "Zeilen"
292 302 "Vi wurde nicht mit dem Tcl Interpreter gelinkt"
293 303 "Datei wurde seit dem letzten Schreiben verändert."
294 304 "Shell Expansion hat nicht geklappt"
295 305 "Es ist keine %s Editieroption angegeben"
296 306 "Vi wurde nicht mit einem Perl Interpreter geladen"
297 307 "Kein ex Kommando auszuführen"
298 308 "Drücke <CR> um ein Kommando auszuführen, :q zum verlassen"
299 309 "Verwende "cscope help" für Hilestellung"
300 310 "Keine cscope Verbindung aktiv"
301 311 "%s: unbekannter Suchtyp: verwende einen aus %s"
302 312 "%d: keine solche cscope Verbindung"
303 313 "set: die %s Option kann nicht eingeschaltet werden"
304 314 "set: die %s Option kann nicht auf 0 gesetzt werden"
305 315 "%s: angefügt: %lu Zeilen, %lu Zeichen"
306 316 "unerwartetes Größenveränderungs - Ereignis"
307 317 "%d Dateien zu edieren"