fix
[midnight-commander.git] / po / ta.po
blob0b6f6122b89cfa7ecbd2744aa7e94203eee125b6
1 # Tamil Translation
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2000
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: mc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-10-26 11:00 CST\n"
10 "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
11 "Language-Team: Tamil\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=TSCII\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332
17 #: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255
18 #: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848
19 msgid " Error "
20 msgstr " À¢¨Æ "
22 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
23 msgid " Failed trying to open file for reading: "
24 msgstr "§¸¡ô¨À Å¡º¢ôÀ¾ðÌ ¾¢È츠ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: "
26 #: edit/edit.c:289
27 msgid " Error reading from pipe: "
28 msgstr ""
30 #: edit/edit.c:294
31 msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
32 msgstr ""
34 #: edit/edit.c:332
35 msgid " Not an ordinary file: "
36 msgstr " º¡¾¡Ã½ §¸¡ôÒ «øÄ: "
38 #: edit/edit.c:345
39 msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
40 msgstr " ­ó¾ §¸¡ôÀ¢ý «Ç×/«ÛÁ¾¢ ¾¸Åø ¸¢¨¼ì¸ ÓÊ¡Ð: "
42 #: edit/edit.c:357
43 msgid " File is too large: "
44 msgstr " ­ó¾ §¸¡ôÒ Á¢¸ô ¦ÀâÂÐ: "
46 #: edit/edit.c:358
47 msgid ""
48 " \n"
49 " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
50 msgstr ""
51 " \n"
52 " edit.h:MAXBUF'¨Â ¦À⾡츢, À¾¢ôÀ¡¨É Á£ñÎõ ¦¾¡Ì."
54 #: edit/edit.c:2459
55 #, fuzzy
56 msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
57 msgstr "mc'¢ø ­ÕóР¦¾¡¼í¸ôÀð¼ mcedit'¢ø ÁðΧÁ ÀÂÉ÷ ÀðÊ ­ÕìÌõ"
59 #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320
60 msgid " Enter file name: "
61 msgstr ""
63 #: edit/edit.h:323
64 msgid "&Dismiss"
65 msgstr ""
67 #: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164
68 #: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65
69 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466
70 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009
71 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148
72 #: src/wtools.c:376
73 msgid "&Ok"
74 msgstr "&ºÃ¢"
76 #: edit/edit_key_translator.c:135
77 msgid " Emacs key: "
78 msgstr "  Emacs Å¢¨º:"
80 #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
81 msgid " Execute Macro "
82 msgstr " ¦ÀÕ ¿¢Ã¨Ä ¦ºÂøÀÎòР"
84 #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
85 #: edit/editcmd.c:623
86 msgid " Press macro hotkey: "
87 msgstr "¦ÀÕ ¿¢Ãø ¦Åõ¨Á Å¢¨º¨Â «ØòÐ: "
89 #: edit/edit_key_translator.c:168
90 msgid " Insert Literal "
91 msgstr "¿¢¨Ä¯¨Ã ¦ºÕÌ "
93 #: edit/edit_key_translator.c:168
94 msgid " Press any key: "
95 msgstr "²¾¡ÅР´Õ Å¢¨º¨Â «ØòÐ: "
97 #: edit/editcmd.c:255
98 msgid " Error writing to pipe: "
99 msgstr ""
101 #: edit/editcmd.c:261
102 msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
103 msgstr ""
105 #: edit/editcmd.c:328
106 msgid "Quick save "
107 msgstr "Å¢¨ÃÅ¡É §ºÁ¢ôÒ "
109 #: edit/editcmd.c:329
110 msgid "Safe save "
111 msgstr "Àò¾¢ÃÁ¡É §ºÁ¢ôÒ "
113 #: edit/editcmd.c:330
114 msgid "Do backups -->"
115 msgstr "¸¡ôÒ ¦ºö -->"
117 #: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081
118 #: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62
119 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372
120 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009
121 #: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754
122 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811
123 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149
124 #: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57
125 #: src/wtools.c:374
126 msgid "&Cancel"
127 msgstr "&ÃòÐ"
129 #: edit/editcmd.c:339
130 msgid "Extension:"
131 msgstr "¿£ðÊôÒ:"
133 #: edit/editcmd.c:345
134 msgid " Edit Save Mode "
135 msgstr " §ºÁ¢ôҠӨȨÁ¨Â À¾¢ "
137 #: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445
138 msgid " Save As "
139 msgstr " §ÅÚ ¦ÀÂâø §ºÁ¢ "
141 #: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877
142 #: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463
143 #: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101
144 #: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377
145 #: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124
146 msgid " Warning "
147 msgstr " ±îº¡¢ì¨¸ "
149 #: edit/editcmd.c:425
150 msgid " A file already exists with this name. "
151 msgstr " ­ó¾ ¦ÀÂâø §¸¡ôÒ ´ýÚ ­Õ츢ýÈÐ. "
153 #: edit/editcmd.c:427
154 msgid "Overwrite"
155 msgstr "§Áø ±ØÐ"
157 #: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708
158 #: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877
159 msgid "Cancel"
160 msgstr "ÃòÐ"
162 #: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386
163 msgid " Error trying to save file. "
164 msgstr " §¸¡ô¨À §ºÁ¢ìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ. "
166 #: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575
167 msgid " Delete macro "
168 msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ã¨Ä ¿£ìÌ"
170 #: edit/editcmd.c:544
171 msgid " Error trying to open temp file "
172 msgstr " temp §¸¡ô¨À ¾¢ÈìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ. "
174 #: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670
175 msgid " Error trying to open macro file "
176 msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ãø §¸¡ô¨À ¾¢ÈìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ. "
178 #: edit/editcmd.c:576
179 msgid " Error trying to overwrite macro file "
180 msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ãø §¸¡ô¨À §Áø ±ØÐõ §À¡Ð À¢¨Æ. "
182 #: edit/editcmd.c:592
183 msgid " Macro "
184 msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ãø "
186 #: edit/editcmd.c:594
187 msgid " Press the macro's new hotkey: "
188 msgstr ""
190 #: edit/editcmd.c:613
191 msgid " Save macro "
192 msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ã¨Ä §ºÁ¢ "
194 #: edit/editcmd.c:622
195 msgid " Delete Macro "
196 msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ã¨Ä ¿£ìÌ "
198 #: edit/editcmd.c:669
199 msgid " Load macro "
200 msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ã¨Ä ²üÚ "
202 #: edit/editcmd.c:682
203 msgid " Confirm save file? : "
204 msgstr " §¸¡ôÒ §ºÁ¢ô¨À ¯Ú¾¢ôÀÎòÐ? : "
206 #: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385
207 msgid " Save file "
208 msgstr " §¸¡ô¨À §ºÁ¢ "
210 #: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045
211 msgid "Save"
212 msgstr "§ºÁ¢"
214 #: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733
215 msgid ""
216 " Current text was modified without a file save. \n"
217 " Continue discards these changes. "
218 msgstr ""
219 " §¸¡ô¨À §ºÁ¢ì¸¡Áø ­ó¾ ¯¨Ã Á¡üÈôÀð¼Ð. \n"
220 " ¦¾¡¼÷ó¾¡ø, Á¡ÈÈí¸û Å£ºôÀÎõ. "
222 #: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877
223 msgid "Continue"
224 msgstr "¦¾¡¼÷óР¦ºø"
226 #: edit/editcmd.c:739
227 msgid " Load "
228 msgstr " ²üÚ "
230 #: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975
231 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
232 msgstr " ¦¾¡Ì¾¢ Á¢¸ô ¦ÀâÂÐ, ­ó¾ ¦ºÂ¨Ä ¸Å¢Æ ÓÊ¡Áø ­Õì¸Ä¡õ. "
234 #: edit/editcmd.c:975
235 msgid " Continue "
236 msgstr " ¦¾¡¼÷óР¦ºø "
238 #: edit/editcmd.c:975
239 msgid " Cancel "
240 msgstr " ÃòР"
242 #: edit/editcmd.c:1027
243 msgid "o&Ne"
244 msgstr "´&ýÚ"
246 #: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527
247 msgid "al&L"
248 msgstr "«¨Éò&Ðõ"
250 #: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229
251 msgid "&Skip"
252 msgstr "&¾Å¢÷"
254 #: edit/editcmd.c:1033
255 msgid "&Replace"
256 msgstr "&Á¡üÚ"
258 #: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047
259 msgid " Replace with: "
260 msgstr " ­¨¾ ¨ÅòРÁ¡üÚ: "
262 #: edit/editcmd.c:1052
263 msgid " Confirm replace "
264 msgstr " Á¡üÚ¾¨Ä ¯Ú¾¢ôÀÎòР"
266 #: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166
267 msgid "scanf &Expression"
268 msgstr "scanf &§¸¡¨Å"
270 #: edit/editcmd.c:1087
271 msgid "replace &All"
272 msgstr "«¨Éò¨¾Ôõ &Á¡üÚ"
274 #: edit/editcmd.c:1089
275 msgid "pr&Ompt on replace"
276 msgstr "Á¡üÚõ§À¡Ð à&ñÎ"
278 #: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168
279 msgid "&Backwards"
280 msgstr "&À¢ý§É¡ì¸õ"
282 #: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170
283 msgid "&Regular expression"
284 msgstr "&º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å"
286 #: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172
287 msgid "&Whole words only"
288 msgstr "&ÓØ Å¡÷¨¾¸û ÁðÎõ"
290 #: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140
291 msgid "case &Sensitive"
292 msgstr ""
294 #: edit/editcmd.c:1101
295 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
296 msgstr " Á¡È¢Â¢ý Á¡üÈø Å¡¢¨º¨Â Ñ¨ÆÅ¢Î. ¯¾¡Ã½õ: 3,2,1,4 "
298 #: edit/editcmd.c:1105
299 msgid " Enter replacement string:"
300 msgstr " Á¡üÈø ºÃò¨¾ Ñ¨ÆÅ¢Î:"
302 #: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960
303 msgid " Enter search string:"
304 msgstr " §¾ÎžðìÌ ºÃò¨¾ Ñ¨ÆÅ¢Î:"
306 #: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791
307 #: edit/editcmd.c:1793
308 msgid " Replace "
309 msgstr " Á¡üÚ "
311 #: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871
312 #: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689
313 #: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960
314 msgid " Search "
315 msgstr " §¾Î "
317 #: edit/editcmd.c:1564
318 msgid ""
319 " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
320 msgstr " º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å À¢¨Æ¡ÉÐ, «øÄРscanf §¸¡¨Å¢ø «¾¢¸Á¡É Á¡üÈí¸û "
322 #: edit/editcmd.c:1763
323 msgid " Error in replacement format string. "
324 msgstr " Á¡üÚ ºÃò¾¢ý ÅÊÅò¾¢ø À¢¨Æ. "
326 #: edit/editcmd.c:1791
327 #, c-format
328 msgid " %ld replacements made. "
329 msgstr " %ld Á¡üÈí¸û ¦ºöÂôÀð¼É. "
331 #: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569
332 #: src/view.c:1701
333 msgid " Search string not found "
334 msgstr ""
336 #: edit/editcmd.c:1869
337 #, c-format
338 msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
339 msgstr " %d ¸ñÎÀ¢Êì¸ô Àð¼É, %d Òò¾¸ÌÈ¢¸û §º÷ì¸ôÀð¼É "
341 #: edit/editcmd.c:1917
342 msgid " Quit "
343 msgstr " ¦ÅÇ¢§ÂÚ "
345 #: edit/editcmd.c:1917
346 msgid " File was modified, Save with exit? "
347 msgstr " §¸¡ôÒ Á¡üÈôÀð¼Ð, §ºÁ¢òР¦ÅÇ¢§ÂÚ? "
349 #: edit/editcmd.c:1917
350 msgid "Cancel quit"
351 msgstr "¦ÅÇ¢§ÂüȨǠÃòР¦ºö"
353 #: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187
354 #: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933
355 #: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409
356 msgid "&Yes"
357 msgstr "&¬õ"
359 #: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187
360 #: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933
361 #: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409
362 msgid "&No"
363 msgstr "&­ø¨Ä"
365 #: edit/editcmd.c:2028
366 msgid " Copy to clipboard "
367 msgstr " À¢ÊôÒô ÀĨ¸ìÌ ¿¸ø "
369 #: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041
370 msgid " Unable to save to file. "
371 msgstr " §¸¡ôÒìÌ §ºÁ¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä. "
373 #: edit/editcmd.c:2041
374 msgid " Cut to clipboard "
375 msgstr " À¢ÊôÒô ÀĨ¸ìÌ ¦ÅðÎ"
377 #: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864
378 msgid " Goto line "
379 msgstr " Å¡¢¨ºìÌô §À¡ "
381 #: edit/editcmd.c:2061
382 msgid " Enter line: "
383 msgstr " Å¡¢¨º¨Â ¯ûÇ£Î: "
385 #: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093
386 msgid " Save Block "
387 msgstr " ¦¾¡Ì¾¢¨Â §ºÁ¢ "
389 #: edit/editcmd.c:2105
390 msgid " Insert File "
391 msgstr " §¸¡ô¨À ¦ºÕÌ "
393 #: edit/editcmd.c:2118
394 msgid " Insert file "
395 msgstr " §¸¡ô¨À ¦ºÕÌ "
397 #: edit/editcmd.c:2118
398 msgid " Error trying to insert file. "
399 msgstr " §¸¡ô¨À ¦ºÕÌõ §À¡Ð À¢¨Æ. "
401 #: edit/editcmd.c:2135
402 msgid " Sort block "
403 msgstr " ¦¾¡Ì¾¢¨Â Å¡¢¨ºÂ¡ìÌ "
405 #: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229
406 msgid " You must first highlight a block of text. "
407 msgstr " ¿£í¸û Ó¾ø ¯¨Ã ¦¾¡Ì¾¢¨Â §¾÷× ¦ºö §ÅñÎõ. "
409 #: edit/editcmd.c:2142
410 msgid " Run Sort "
411 msgstr " Å¡¢¨ºÂ¡ì̾¨Ä ­ÂìÌ "
413 #: edit/editcmd.c:2143
414 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
415 msgstr " ¦Åñ½¢¨¼¦ÅǢ¡ø À¢Ã¢ò¾ Å¡¢¨ºÂ¡ìÌõ Å¢ÕôÀò§¾÷׸¨Ç ¯ûǣΠ(¯¾Å¢ Àì¸ò¨¾ô À¡÷): "
417 #: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159
418 msgid " Sort "
419 msgstr " Å¡¢¨ºÂ¡ìÌ "
421 #: edit/editcmd.c:2155
422 msgid " Error trying to execute sort command "
423 msgstr " Å¡¢¨ºÂ¡ìÌõ ¸ð¼¨Ç¨Â ­ÂìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ "
425 #: edit/editcmd.c:2160
426 msgid " Sort returned non-zero: "
427 msgstr ""
429 #: edit/editcmd.c:2196
430 msgid "Error creating script:"
431 msgstr ""
433 #: edit/editcmd.c:2204
434 msgid "Error reading script:"
435 msgstr ""
437 #: edit/editcmd.c:2213
438 msgid "Error closing script:"
439 msgstr ""
441 #: edit/editcmd.c:2219
442 msgid "Script created:"
443 msgstr ""
445 #: edit/editcmd.c:2227
446 msgid "Process block"
447 msgstr ""
449 #: edit/editcmd.c:2334
450 msgid " Mail "
451 msgstr " «ïºø "
453 #: edit/editcmd.c:2345
454 msgid " Copies to"
455 msgstr " ¿¸Öõ ­¼õ"
457 #: edit/editcmd.c:2349
458 msgid " Subject"
459 msgstr " Å¢„Âõ"
461 #: edit/editcmd.c:2353
462 msgid " To"
463 msgstr " §¿¡ì¸¢"
465 #: edit/editcmd.c:2355
466 msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
467 msgstr " «ïºø -s <Å¢„Âõ> -c <cc> <§¿¡ì¸¢>"
469 #: edit/editmenu.c:48
470 msgid " Word wrap "
471 msgstr ""
473 #: edit/editmenu.c:49
474 msgid " Enter line length, 0 for off: "
475 msgstr " Å¡¢ ¿£ð¼ò¨¾ ¯ûÇ£Î, 0 ±ýÀРµöÅ¢Âø: "
477 #: edit/editmenu.c:60
478 msgid " About "
479 msgstr " ÀüÈ¢ "
481 #: edit/editmenu.c:61
482 msgid ""
483 "\n"
484 "                Cooledit  v3.11.5\n"
485 "\n"
486 " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
487 "\n"
488 "       A user friendly text editor written\n"
489 "           for the Midnight Commander.\n"
490 msgstr ""
491 "\n"
492 "                Cooledit  v3.11.5\n"
493 "\n"
494 "¿¸ø ¸¡ôÒ (C) 1996 ­Äźô ¦Áý¦À¡Õû ¿¢ÚÅÉõ\n"
495 "\n"
496 "    Midnight Commander측¸ ±Ø¾ôÀð¼ µ÷\n"
497 "        ÀÂÉ÷ §¾¡Æ¨Á¡ɠ¯¨Ã À¾¢ôÀ¡ý.\n"
499 #: edit/editmenu.c:113 edit/editmenu.c:132
500 #, fuzzy
501 msgid "&Open file..."
502 msgstr "­¨¾ ¨ÅòР¾¢È..."
504 #: edit/editmenu.c:114
505 msgid "&New              C-n"
506 msgstr "&Ò¾¢ÂР           C-n"
508 #: edit/editmenu.c:116 edit/editmenu.c:135
509 msgid "&Save              F2"
510 msgstr "&§ºÁ¢              F2"
512 #: edit/editmenu.c:117 edit/editmenu.c:136
513 msgid "save &As...       F12"
514 msgstr "§ÅÚ &¦ÀÂâø §ºÁ¢...  F12"
516 #: edit/editmenu.c:119 edit/editmenu.c:138
517 msgid "&Insert file...   F15"
518 msgstr "&§¸¡ô¨À ¦ºÕÌ... F15"
520 #: edit/editmenu.c:120
521 msgid "copy to &File...  C-f"
522 msgstr "§¸¡ôÒìÌ &¿¸ø... C-f"
524 #: edit/editmenu.c:122 edit/editmenu.c:141
525 msgid "&User menu...     F11"
526 msgstr "&ÀÂÉ÷ ÀðÊ...       F11"
528 #: edit/editmenu.c:125 edit/editmenu.c:144
529 msgid "a&Bout...            "
530 msgstr "À&üÈ¢...              "
532 #: edit/editmenu.c:127 edit/editmenu.c:146
533 msgid "&Quit             F10"
534 msgstr "&¦ÅÇ¢§ÂÚ         F10"
536 #: edit/editmenu.c:133
537 msgid "&New            C-x k"
538 msgstr "&Ò¾¢ÂР          C-x k"
540 #: edit/editmenu.c:139
541 msgid "copy to &File...     "
542 msgstr "§¸¡ôÒìÌ &¿¸ø...    "
544 #: edit/editmenu.c:151 edit/editmenu.c:168
545 msgid "&Toggle Mark       F3"
546 msgstr "ÌÈ¢ ­Õ¿¢¨Ä &Á¡üÈø F3"
548 #: edit/editmenu.c:152 edit/editmenu.c:169
549 msgid "&Mark Columns    S-F3"
550 msgstr "¦¿ÎÅ¡¢¨º¸¨Ç ÌȢ¢ΠS-F3"
552 #: edit/editmenu.c:154 edit/editmenu.c:171
553 msgid "toggle &Ins/overw Ins"
554 msgstr "&Ins/overw ­Õ¿¢¨Ä &Á¡üÚ"
556 #: edit/editmenu.c:156 edit/editmenu.c:173
557 msgid "&Copy              F5"
558 msgstr "&¿¸ø               F5"
560 #: edit/editmenu.c:157 edit/editmenu.c:174
561 msgid "&Move              F6"
562 msgstr "¿&¸÷               F6"
564 #: edit/editmenu.c:158 edit/editmenu.c:175
565 msgid "&Delete            F8"
566 msgstr "&¿£ìÌ             F8"
568 #: edit/editmenu.c:160 edit/editmenu.c:177
569 msgid "&Undo             C-u"
570 msgstr "&¸Å¢ú              C-u"
572 #: edit/editmenu.c:162 edit/editmenu.c:179
573 msgid "&Beginning     C-PgUp"
574 msgstr "&¦¾¡¼í¸û      C-PgUp"
576 #: edit/editmenu.c:163 edit/editmenu.c:180
577 msgid "&End           C-PgDn"
578 msgstr "&¸¨¼º¢          C-PgDn"
580 #: edit/editmenu.c:185 edit/editmenu.c:192
581 msgid "&Search...         F7"
582 msgstr "&§¾Î...            F7"
584 #: edit/editmenu.c:186 edit/editmenu.c:193
585 msgid "search &Again     F17"
586 msgstr "&ÁÚÀÊÔõ §¾Î       F17"
588 #: edit/editmenu.c:187 edit/editmenu.c:194
589 msgid "&Replace...        F4"
590 msgstr "&Á¡üÚ...           F4"
592 #: edit/editmenu.c:199 edit/editmenu.c:222
593 msgid "&Goto line...            M-l"
594 msgstr "&Å¡¢¨ºìÌô §À¡...       M-l"
596 #: edit/editmenu.c:200 edit/editmenu.c:223
597 msgid "goto matching &Bracket   M-b"
598 msgstr ""
600 #: edit/editmenu.c:202 edit/editmenu.c:225
601 msgid "insert &Literal...       C-q"
602 msgstr "¿¢¨Ä¯Õ &¦ºÕ̾ø...    C-q"
604 #: edit/editmenu.c:204 edit/editmenu.c:227
605 msgid "&Refresh screen          C-l"
606 msgstr "¾¢¨Ã¨Â &ÒÐìÌ            C-l"
608 #: edit/editmenu.c:206 edit/editmenu.c:229
609 msgid "&Start record macro      C-r"
610 msgstr ""
612 #: edit/editmenu.c:207 edit/editmenu.c:230
613 msgid "&Finish record macro...  C-r"
614 msgstr ""
616 #: edit/editmenu.c:208
617 msgid "&Execute macro...   C-a, KEY"
618 msgstr ""
620 #: edit/editmenu.c:209 edit/editmenu.c:232
621 msgid "delete macr&O...            "
622 msgstr ""
624 #: edit/editmenu.c:211 edit/editmenu.c:234
625 msgid "insert &Date/time           "
626 msgstr "&¾¢¸¾¢/§¿Ãõ ¦ºÕÌ           "
628 #: edit/editmenu.c:213 edit/editmenu.c:236
629 msgid "format p&Aragraph        M-p"
630 msgstr "&Àò¾¢ ÅÊÅõ                   M-p"
632 #: edit/editmenu.c:214
633 msgid "'ispell' s&Pell check    C-p"
634 msgstr "'ispell' ±&ØòРº¡¢À¡÷ôÒ C-p"
636 #: edit/editmenu.c:215 edit/editmenu.c:238
637 msgid "sor&T...                 M-t"
638 msgstr "Å¡¢¨º&¡ìÌ...          M-t"
640 #: edit/editmenu.c:216 edit/editmenu.c:239
641 msgid "E&xternal Formatter      F19"
642 msgstr "Ò&È ÅÊçðÊ                  F19"
644 #: edit/editmenu.c:217 edit/editmenu.c:240
645 msgid "&Mail...                    "
646 msgstr "&«ïºø...                  "
648 #: edit/editmenu.c:231
649 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
650 msgstr ""
652 #: edit/editmenu.c:237
653 msgid "'ispell' s&Pell check    M-$"
654 msgstr "'ispell' ±&ØòРº¡¢À¡÷ôÒ  M-$"
656 #: edit/editmenu.c:245 edit/editmenu.c:254
657 msgid "&General...  "
658 msgstr "&¦À¡ÐÅ¡ÉÐ... "
660 #: edit/editmenu.c:246 edit/editmenu.c:255
661 msgid "&Save mode..."
662 msgstr "§ºÁ¢ôҠӨȨÁ..."
664 #: edit/editmenu.c:248 edit/editmenu.c:257 src/main.c:1067
665 msgid "&Layout..."
666 msgstr "&­¼ «¨Á×..."
668 #: edit/editmenu.c:267 edit/editmenu.c:281 src/chmod.c:155 src/chown.c:122
669 msgid " File "
670 msgstr " §¸¡ôÒ "
672 #: edit/editmenu.c:269 edit/editmenu.c:283
673 msgid " Edit "
674 msgstr " À¾¢ôÒ "
676 #: edit/editmenu.c:271 edit/editmenu.c:285
677 msgid " Sear/Repl "
678 msgstr ""
680 #: edit/editmenu.c:273 edit/editmenu.c:287
681 msgid " Command "
682 msgstr " ¸ð¼¨Ç "
684 #: edit/editmenu.c:275 edit/editmenu.c:289
685 msgid " Options "
686 msgstr " Å¢ÕôÀí¸û "
688 #: edit/editoptions.c:34
689 msgid "Intuitive"
690 msgstr ""
692 #: edit/editoptions.c:34
693 msgid "Emacs"
694 msgstr ""
696 #: edit/editoptions.c:37
697 msgid "None"
698 msgstr ""
700 #: edit/editoptions.c:37
701 msgid "Dynamic paragraphing"
702 msgstr ""
704 #: edit/editoptions.c:37
705 msgid "Type writer wrap"
706 msgstr ""
708 #: edit/editoptions.c:68
709 msgid "Word wrap line length : "
710 msgstr ""
712 #: edit/editoptions.c:74
713 msgid "Tab spacing : "
714 msgstr ""
716 #: edit/editoptions.c:82
717 msgid "synta&X highlighting"
718 msgstr ""
720 #: edit/editoptions.c:88
721 msgid "confir&M before saving"
722 msgstr ""
724 #: edit/editoptions.c:91
725 msgid "fill tabs with &Spaces"
726 msgstr ""
728 #: edit/editoptions.c:94
729 msgid "&Return does autoindent"
730 msgstr ""
732 #: edit/editoptions.c:97
733 msgid "&Backspace through tabs"
734 msgstr ""
736 #: edit/editoptions.c:100
737 msgid "&Fake half tabs"
738 msgstr ""
740 #: edit/editoptions.c:106
741 msgid "Wrap mode"
742 msgstr ""
744 #: edit/editoptions.c:112
745 msgid "Key emulation"
746 msgstr ""
748 #: edit/editoptions.c:153
749 msgid " Editor options "
750 msgstr ""
752 #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392
753 #: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038
754 msgid "Help"
755 msgstr ""
757 #: edit/editwidget.c:288
758 msgid "Mark"
759 msgstr ""
761 #: edit/editwidget.c:289
762 msgid "Replac"
763 msgstr ""
765 #: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023
766 msgid "Copy"
767 msgstr "¿¸ø"
769 #: edit/editwidget.c:291
770 msgid "Move"
771 msgstr "¿¸÷×"
773 #: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053
774 msgid "Search"
775 msgstr "§¾Î"
777 #: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162
778 msgid "Delete"
779 msgstr "¿£ìÌ"
781 #: edit/editwidget.c:295 src/main.c:1394
782 msgid "PullDn"
783 msgstr ""
785 #: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040
786 #: src/view.c:2062
787 msgid "Quit"
788 msgstr ""
790 #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972
791 msgid " Load syntax file "
792 msgstr ""
794 #: edit/syntax.c:967
795 msgid " File access error "
796 msgstr ""
798 #: edit/syntax.c:973
799 #, c-format
800 msgid " Error in file %s on line %d "
801 msgstr ""
803 #: src/achown.c:72 src/chmod.c:104 src/chown.c:76
804 msgid "&Set"
805 msgstr ""
807 #: src/achown.c:73
808 msgid "S&kip"
809 msgstr ""
811 #: src/achown.c:74 src/chmod.c:108 src/chown.c:79
812 msgid "Set &all"
813 msgstr ""
815 #: src/achown.c:259 src/achown.c:347 src/achown.c:354
816 msgid "owner"
817 msgstr ""
819 #: src/achown.c:259 src/achown.c:349 src/achown.c:356
820 msgid "group"
821 msgstr ""
823 #: src/achown.c:351
824 msgid "other"
825 msgstr ""
827 #: src/achown.c:359
828 msgid "On"
829 msgstr ""
831 #: src/achown.c:361
832 msgid "Flag"
833 msgstr ""
835 #: src/achown.c:363
836 msgid "Mode"
837 msgstr "ӨȨÁ"
839 #: src/achown.c:367
840 #, c-format
841 msgid "%6d of %d"
842 msgstr ""
844 #: src/achown.c:551
845 msgid " Chown advanced command "
846 msgstr ""
848 #: src/achown.c:609 src/achown.c:625 src/achown.c:671 src/chmod.c:255
849 #: src/chmod.c:325
850 #, c-format
851 msgid ""
852 " Couldn't chmod \"%s\" \n"
853 " %s "
854 msgstr ""
856 #: src/achown.c:614 src/achown.c:629 src/achown.c:675 src/chown.c:221
857 #: src/chown.c:329
858 #, c-format
859 msgid ""
860 " Couldn't chown \"%s\" \n"
861 " %s "
862 msgstr ""
864 #: src/background.c:177
865 msgid "Background process:"
866 msgstr ""
868 #: src/background.c:275 src/file.c:2128
869 msgid " Background process error "
870 msgstr ""
872 #: src/background.c:278
873 msgid " Child died unexpectedly "
874 msgstr ""
876 #: src/background.c:280
877 msgid " Unknown error in child "
878 msgstr ""
880 #: src/background.c:295
881 msgid " Background protocol error "
882 msgstr ""
884 #: src/background.c:296
885 msgid ""
886 " Background process sent us a request for more arguments \n"
887 " than we can handle. \n"
888 msgstr ""
890 #: src/boxes.c:74
891 msgid "&Full file list"
892 msgstr ""
894 #: src/boxes.c:75
895 msgid "&Brief file list"
896 msgstr ""
898 #: src/boxes.c:76
899 msgid "&Long file list"
900 msgstr ""
902 #: src/boxes.c:77
903 msgid "&User defined:"
904 msgstr ""
906 #: src/boxes.c:136
907 msgid "Listing mode"
908 msgstr ""
910 #: src/boxes.c:138
911 msgid "user &Mini status"
912 msgstr ""
914 #: src/boxes.c:278
915 msgid "&Reverse"
916 msgstr ""
918 #: src/boxes.c:279
919 msgid "case sensi&tive"
920 msgstr ""
922 #: src/boxes.c:280
923 msgid "Sort order"
924 msgstr ""
926 #: src/boxes.c:377
927 msgid " confirm &Exit "
928 msgstr ""
930 #: src/boxes.c:379
931 msgid " confirm e&Xecute "
932 msgstr ""
934 #: src/boxes.c:381
935 msgid " confirm o&Verwrite "
936 msgstr ""
938 #: src/boxes.c:383
939 msgid " confirm &Delete "
940 msgstr ""
942 #: src/boxes.c:389
943 msgid " Confirmation "
944 msgstr ""
946 #: src/boxes.c:461
947 msgid "Full 8 bits output"
948 msgstr ""
950 #: src/boxes.c:461
951 msgid "ISO 8859-1"
952 msgstr ""
954 #: src/boxes.c:461
955 msgid "7 bits"
956 msgstr ""
958 #: src/boxes.c:468 src/boxes.c:592
959 msgid "F&ull 8 bits input"
960 msgstr ""
962 #: src/boxes.c:476 src/boxes.c:573
963 msgid " Display bits "
964 msgstr ""
966 #: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67
967 #, fuzzy
968 msgid "Other 8 bit"
969 msgstr "§ÅÚ"
971 #: src/boxes.c:576
972 msgid "Input / display codepage:"
973 msgstr ""
975 #: src/boxes.c:595
976 #, fuzzy
977 msgid "&Select"
978 msgstr "ÌÚõÀ¼ò¨¾ §¾÷ó¦¾Î"
980 #: src/boxes.c:715
981 msgid "&Use ~/.netrc"
982 msgstr ""
984 #: src/boxes.c:719
985 msgid "&Always use ftp proxy"
986 msgstr ""
988 #: src/boxes.c:721
989 msgid "sec"
990 msgstr ""
992 #: src/boxes.c:725
993 msgid "ftpfs directory cache timeout:"
994 msgstr ""
996 #: src/boxes.c:729
997 msgid "ftp anonymous password:"
998 msgstr ""
1000 #: src/boxes.c:736
1001 msgid "Timeout for freeing VFSs:"
1002 msgstr ""
1004 #: src/boxes.c:742
1005 msgid " Virtual File System Setting "
1006 msgstr ""
1008 #: src/boxes.c:796
1009 msgid "Quick cd"
1010 msgstr ""
1012 #: src/boxes.c:800
1013 msgid "cd"
1014 msgstr ""
1016 #: src/boxes.c:840
1017 msgid "Symbolic link"
1018 msgstr ""
1020 #: src/boxes.c:844
1021 msgid "Symbolic link filename:"
1022 msgstr "ÌȢ£ðΠ­¨½ôÒ §¸¡ôÒô¦ÀÂ÷:"
1024 #: src/boxes.c:846
1025 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
1026 msgstr "­ÕìÌõ §¸¡ôÒô¦ÀÂ÷ (ÌȢ£ðΠ­¨½ôÒ ¸¡ñÀ¢ìÌõ §¸¡ôÀ¢ý ¦ÀÂ÷):"
1028 #: src/boxes.c:875
1029 msgid "Running "
1030 msgstr ""
1032 #: src/boxes.c:876 src/find.c:712
1033 msgid "Stopped"
1034 msgstr ""
1036 #: src/boxes.c:937
1037 msgid "&Stop"
1038 msgstr ""
1040 #: src/boxes.c:938
1041 msgid "&Resume"
1042 msgstr ""
1044 #: src/boxes.c:939
1045 msgid "&Kill"
1046 msgstr ""
1048 #: src/boxes.c:976
1049 msgid "Background Jobs"
1050 msgstr ""
1052 #: src/boxes.c:1008
1053 msgid "Domain:"
1054 msgstr ""
1056 #: src/boxes.c:1008
1057 msgid "Username:"
1058 msgstr ""
1060 #: src/boxes.c:1008 vfs/vfs.c:1883
1061 msgid "Password:"
1062 msgstr "¸¼×¡ø:"
1064 #: src/boxes.c:1059
1065 #, c-format
1066 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
1067 msgstr ""
1069 #: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303
1070 #, c-format
1071 msgid "Warning: file %s not found\n"
1072 msgstr ""
1074 #: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203
1075 #, c-format
1076 msgid "Cannot translate from %s to %s"
1077 msgstr ""
1079 #: src/chmod.c:84
1080 msgid "execute/search by others"
1081 msgstr ""
1083 #: src/chmod.c:85
1084 msgid "write by others"
1085 msgstr ""
1087 #: src/chmod.c:86
1088 msgid "read by others"
1089 msgstr ""
1091 #: src/chmod.c:87
1092 msgid "execute/search by group"
1093 msgstr ""
1095 #: src/chmod.c:88
1096 msgid "write by group"
1097 msgstr ""
1099 #: src/chmod.c:89
1100 msgid "read by group"
1101 msgstr ""
1103 #: src/chmod.c:90
1104 msgid "execute/search by owner"
1105 msgstr ""
1107 #: src/chmod.c:91
1108 msgid "write by owner"
1109 msgstr ""
1111 #: src/chmod.c:92
1112 msgid "read by owner"
1113 msgstr ""
1115 #: src/chmod.c:93
1116 msgid "sticky bit"
1117 msgstr ""
1119 #: src/chmod.c:94
1120 msgid "set group ID on execution"
1121 msgstr ""
1123 #: src/chmod.c:95
1124 msgid "set user ID on execution"
1125 msgstr ""
1127 #: src/chmod.c:105
1128 msgid "C&lear marked"
1129 msgstr ""
1131 #: src/chmod.c:106
1132 msgid "S&et marked"
1133 msgstr ""
1135 #: src/chmod.c:107
1136 msgid "&Marked all"
1137 msgstr ""
1139 #: src/chmod.c:133 src/screen.c:375
1140 msgid "Name"
1141 msgstr "¦ÀÂ÷"
1143 #: src/chmod.c:135
1144 msgid "Permissions (Octal)"
1145 msgstr ""
1147 #: src/chmod.c:137
1148 msgid "Owner name"
1149 msgstr ""
1151 #: src/chmod.c:139
1152 msgid "Group name"
1153 msgstr ""
1155 #: src/chmod.c:142
1156 msgid "Use SPACE to change"
1157 msgstr ""
1159 #: src/chmod.c:144
1160 msgid "an option, ARROW KEYS"
1161 msgstr ""
1163 #: src/chmod.c:146
1164 msgid "to move between options"
1165 msgstr ""
1167 #: src/chmod.c:148
1168 msgid "and T or INS to mark"
1169 msgstr ""
1171 #: src/chmod.c:153 src/chown.c:114
1172 msgid " Permission "
1173 msgstr ""
1175 #: src/chmod.c:202
1176 msgid "Chmod command"
1177 msgstr ""
1179 #: src/chown.c:77
1180 msgid "Set &users"
1181 msgstr ""
1183 #: src/chown.c:78
1184 msgid "Set &groups"
1185 msgstr ""
1187 #: src/chown.c:106
1188 msgid " Name "
1189 msgstr ""
1191 #: src/chown.c:108
1192 msgid " Owner name "
1193 msgstr ""
1195 #: src/chown.c:110 src/chown.c:120
1196 msgid " Group name "
1197 msgstr ""
1199 #: src/chown.c:112
1200 msgid " Size "
1201 msgstr ""
1203 #: src/chown.c:118
1204 msgid " User name "
1205 msgstr ""
1207 #: src/chown.c:165
1208 msgid " Chown command "
1209 msgstr ""
1211 #: src/chown.c:185
1212 msgid "<Unknown user>"
1213 msgstr ""
1215 #: src/chown.c:186
1216 msgid "<Unknown group>"
1217 msgstr ""
1219 #: src/cmd.c:171
1220 #, c-format
1221 msgid " Can not fetch a local copy of %s "
1222 msgstr ""
1224 #: src/cmd.c:221
1225 msgid " CD "
1226 msgstr ""
1228 #: src/cmd.c:221
1229 msgid "Files tagged, want to cd?"
1230 msgstr ""
1232 #: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842
1233 msgid "Could not change directory"
1234 msgstr ""
1236 #: src/cmd.c:256
1237 msgid " View file "
1238 msgstr ""
1240 #: src/cmd.c:256
1241 msgid " Filename:"
1242 msgstr ""
1244 #: src/cmd.c:273
1245 msgid " Filtered view "
1246 msgstr ""
1248 #: src/cmd.c:273
1249 msgid " Filter command and arguments:"
1250 msgstr ""
1252 #: src/cmd.c:374
1253 msgid "Create a new Directory"
1254 msgstr ""
1256 #: src/cmd.c:374
1257 msgid " Enter directory name:"
1258 msgstr ""
1260 #: src/cmd.c:434
1261 msgid " Filter "
1262 msgstr ""
1264 #: src/cmd.c:435
1265 msgid " Set expression for filtering filenames"
1266 msgstr ""
1268 #: src/cmd.c:501
1269 msgid " Select "
1270 msgstr ""
1272 #: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261
1273 msgid "  Malformed regular expression  "
1274 msgstr "  «ÅÄðº½Á¡É regular expression  "
1276 #: src/cmd.c:553
1277 msgid " Unselect "
1278 msgstr ""
1280 #: src/cmd.c:626
1281 msgid "Extension file edit"
1282 msgstr ""
1284 #: src/cmd.c:627
1285 msgid " Which extension file you want to edit? "
1286 msgstr ""
1288 #: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654
1289 msgid "&User"
1290 msgstr ""
1292 #: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682
1293 msgid "&System Wide"
1294 msgstr ""
1296 #: src/cmd.c:652
1297 msgid "Syntax file edit"
1298 msgstr ""
1300 #: src/cmd.c:653
1301 msgid " Which syntax file you want to edit? "
1302 msgstr ""
1304 #: src/cmd.c:679
1305 msgid " Menu edit "
1306 msgstr ""
1308 #: src/cmd.c:680
1309 msgid " Which menu file will you edit ? "
1310 msgstr ""
1312 #: src/cmd.c:682
1313 msgid "&Local"
1314 msgstr ""
1316 #: src/cmd.c:682
1317 msgid "&Home"
1318 msgstr ""
1320 #: src/cmd.c:870
1321 msgid " Compare directories "
1322 msgstr ""
1324 #: src/cmd.c:870
1325 msgid " Select compare method: "
1326 msgstr ""
1328 #: src/cmd.c:871
1329 msgid "&Quick"
1330 msgstr ""
1332 #: src/cmd.c:871
1333 msgid "&Size only"
1334 msgstr ""
1336 #: src/cmd.c:871
1337 msgid "&Thorough"
1338 msgstr ""
1340 #: src/cmd.c:881
1341 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
1342 msgstr ""
1344 #: src/cmd.c:896
1345 msgid " The command history is empty "
1346 msgstr ""
1348 #: src/cmd.c:902
1349 msgid " Command history "
1350 msgstr ""
1352 #: src/cmd.c:941
1353 msgid ""
1354 " Not an xterm or Linux console; \n"
1355 " the panels cannot be toggled. "
1356 msgstr ""
1358 #: src/cmd.c:975
1359 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
1360 msgstr ""
1362 #: src/cmd.c:1024
1363 #, c-format
1364 msgid "Link %s to:"
1365 msgstr ""
1367 #: src/cmd.c:1025
1368 msgid " Link "
1369 msgstr ""
1371 #: src/cmd.c:1035
1372 #, c-format
1373 msgid " link: %s "
1374 msgstr ""
1376 #: src/cmd.c:1063
1377 #, c-format
1378 msgid " symlink: %s "
1379 msgstr ""
1381 #: src/cmd.c:1097
1382 #, c-format
1383 msgid " Symlink `%s' points to: "
1384 msgstr ""
1386 #: src/cmd.c:1102
1387 msgid " Edit symlink "
1388 msgstr ""
1390 #: src/cmd.c:1107
1391 #, c-format
1392 msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
1393 msgstr ""
1395 #: src/cmd.c:1111
1396 #, c-format
1397 msgid " edit symlink: %s "
1398 msgstr ""
1400 #: src/cmd.c:1122
1401 #, c-format
1402 msgid "`%s' is not a symbolic link"
1403 msgstr ""
1405 #: src/cmd.c:1263
1406 #, c-format
1407 msgid " Could not chdir to %s "
1408 msgstr ""
1410 #: src/cmd.c:1272
1411 msgid " Enter machine name (F1 for details): "
1412 msgstr ""
1414 #: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044
1415 msgid " Link to a remote machine "
1416 msgstr ""
1418 #: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045
1419 msgid " FTP to machine "
1420 msgstr ""
1422 #: src/cmd.c:1290
1423 msgid " Shell link to machine "
1424 msgstr ""
1426 #: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046
1427 msgid " SMB link to machine "
1428 msgstr ""
1430 #: src/cmd.c:1308
1431 msgid " Socket source routing setup "
1432 msgstr ""
1434 #: src/cmd.c:1309
1435 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
1436 msgstr ""
1438 #: src/cmd.c:1317
1439 msgid " Host name "
1440 msgstr ""
1442 #: src/cmd.c:1317
1443 msgid " Error while looking up IP address "
1444 msgstr ""
1446 #: src/cmd.c:1328
1447 msgid " Undelete files on an ext2 file system "
1448 msgstr ""
1450 #: src/cmd.c:1329
1451 msgid ""
1452 " Enter device (without /dev/) to undelete\n"
1453 "   files on: (F1 for details)"
1454 msgstr ""
1456 #: src/cmd.c:1379
1457 msgid " Setup saved to ~/"
1458 msgstr ""
1460 #: src/cmd.c:1381
1461 msgid " Setup "
1462 msgstr ""
1464 #: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875
1465 #, c-format
1466 msgid ""
1467 " Cannot chdir to \"%s\" \n"
1468 " %s "
1469 msgstr ""
1471 #: src/command.c:201
1472 msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
1473 msgstr ""
1475 #: src/dialog.c:48
1476 msgid ""
1477 "\n"
1478 "\n"
1479 "\n"
1480 "refresh stack underflow!\n"
1481 "\n"
1482 "\n"
1483 msgstr ""
1485 #: src/dir.c:51
1486 msgid "&Unsorted"
1487 msgstr ""
1489 #: src/dir.c:52
1490 msgid "&Name"
1491 msgstr ""
1493 #: src/dir.c:53
1494 msgid "&Extension"
1495 msgstr ""
1497 #: src/dir.c:54
1498 msgid "&Modify time"
1499 msgstr ""
1501 #: src/dir.c:55
1502 msgid "&Access time"
1503 msgstr ""
1505 #: src/dir.c:56
1506 msgid "&Change time"
1507 msgstr ""
1509 #: src/dir.c:57
1510 msgid "&Size"
1511 msgstr ""
1513 #: src/dir.c:58
1514 msgid "&Inode"
1515 msgstr ""
1517 #: src/dir.c:61
1518 msgid "&Type"
1519 msgstr ""
1521 #: src/dir.c:62
1522 msgid "&Links"
1523 msgstr ""
1525 #: src/dir.c:63
1526 msgid "N&GID"
1527 msgstr ""
1529 #: src/dir.c:64
1530 msgid "N&UID"
1531 msgstr ""
1533 #: src/dir.c:65
1534 msgid "&Owner"
1535 msgstr ""
1537 #: src/dir.c:66
1538 msgid "&Group"
1539 msgstr ""
1541 #: src/dir.c:386
1542 #, c-format
1543 msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
1544 msgstr ""
1546 #: src/ext.c:105 src/user.c:565
1547 #, c-format
1548 msgid ""
1549 " Cannot create temporary command file \n"
1550 " %s "
1551 msgstr ""
1553 #: src/ext.c:118 src/user.c:586
1554 msgid " Parameter "
1555 msgstr ""
1557 #: src/ext.c:490 src/ext.c:509
1558 msgid " file error "
1559 msgstr ""
1561 #: src/ext.c:492 src/ext.c:511
1562 msgid "Format of the "
1563 msgstr ""
1565 #: src/ext.c:493
1566 msgid ""
1567 "mc.ext file has changed\n"
1568 "with version 3.0. It seems that installation\n"
1569 "failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
1570 "Midnight Commander package."
1571 msgstr ""
1573 #: src/ext.c:512
1574 msgid ""
1575 " file has changed\n"
1576 "with version 3.0. You may want either to\n"
1577 "copy it from "
1578 msgstr ""
1580 #: src/ext.c:515
1581 msgid ""
1582 "mc.ext or use that\n"
1583 "file as an example of how to write it.\n"
1584 msgstr ""
1586 #: src/ext.c:518
1587 msgid "mc.ext will be used for this moment."
1588 msgstr ""
1590 #: src/file.c:140 src/tree.c:640
1591 msgid " Copy "
1592 msgstr ""
1594 #: src/file.c:141 src/tree.c:681
1595 msgid " Move "
1596 msgstr ""
1598 #: src/file.c:142 src/tree.c:754
1599 msgid " Delete "
1600 msgstr ""
1602 #: src/file.c:227
1603 msgid " Invalid target mask "
1604 msgstr ""
1606 #: src/file.c:325
1607 msgid " Could not make the hardlink "
1608 msgstr ""
1610 #: src/file.c:367
1611 #, c-format
1612 msgid ""
1613 " Cannot read source link \"%s\" \n"
1614 " %s "
1615 msgstr ""
1617 #: src/file.c:377
1618 msgid ""
1619 " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
1620 "\n"
1621 " Option Stable Symlinks will be disabled "
1622 msgstr ""
1624 #: src/file.c:425
1625 #, c-format
1626 msgid ""
1627 " Cannot create target symlink \"%s\" \n"
1628 " %s "
1629 msgstr ""
1631 #: src/file.c:497
1632 #, c-format
1633 msgid ""
1634 " Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
1635 " %s "
1636 msgstr ""
1638 #: src/file.c:508
1639 #, c-format
1640 msgid ""
1641 " Cannot stat source file \"%s\" \n"
1642 " %s "
1643 msgstr ""
1645 #: src/file.c:522
1646 #, c-format
1647 msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
1648 msgstr ""
1650 #: src/file.c:564
1651 #, c-format
1652 msgid ""
1653 " Cannot create special file \"%s\" \n"
1654 " %s "
1655 msgstr ""
1657 #: src/file.c:577 src/file.c:829
1658 #, c-format
1659 msgid ""
1660 " Cannot chown target file \"%s\" \n"
1661 " %s "
1662 msgstr ""
1664 #: src/file.c:589 src/file.c:847
1665 #, c-format
1666 msgid ""
1667 " Cannot chmod target file \"%s\" \n"
1668 " %s "
1669 msgstr ""
1671 #: src/file.c:603
1672 #, c-format
1673 msgid ""
1674 " Cannot open source file \"%s\" \n"
1675 " %s "
1676 msgstr ""
1678 #: src/file.c:614
1679 msgid " Reget failed, about to overwrite file "
1680 msgstr ""
1682 #: src/file.c:621
1683 #, c-format
1684 msgid ""
1685 " Cannot fstat source file \"%s\" \n"
1686 " %s "
1687 msgstr ""
1689 #: src/file.c:647
1690 #, c-format
1691 msgid ""
1692 " Cannot create target file \"%s\" \n"
1693 " %s "
1694 msgstr ""
1696 #: src/file.c:662
1697 #, c-format
1698 msgid ""
1699 " Cannot fstat target file \"%s\" \n"
1700 " %s "
1701 msgstr ""
1703 #: src/file.c:696
1704 #, c-format
1705 msgid ""
1706 " Cannot read source file \"%s\" \n"
1707 " %s "
1708 msgstr ""
1710 #: src/file.c:729
1711 #, c-format
1712 msgid ""
1713 " Cannot write target file \"%s\" \n"
1714 " %s "
1715 msgstr ""
1717 #: src/file.c:748
1718 msgid "(stalled)"
1719 msgstr ""
1721 #: src/file.c:795
1722 #, c-format
1723 msgid ""
1724 " Cannot close source file \"%s\" \n"
1725 " %s "
1726 msgstr ""
1728 #: src/file.c:806
1729 #, c-format
1730 msgid ""
1731 " Cannot close target file \"%s\" \n"
1732 " %s "
1733 msgstr ""
1735 #: src/file.c:819
1736 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
1737 msgstr ""
1739 #: src/file.c:820
1740 msgid "&Delete"
1741 msgstr ""
1743 #: src/file.c:820
1744 msgid "&Keep"
1745 msgstr ""
1747 #: src/file.c:890
1748 #, c-format
1749 msgid ""
1750 " Cannot stat source directory \"%s\" \n"
1751 " %s "
1752 msgstr ""
1754 #: src/file.c:913
1755 #, c-format
1756 msgid ""
1757 " Source directory \"%s\" is not a directory \n"
1758 " %s "
1759 msgstr ""
1761 #: src/file.c:921
1762 #, c-format
1763 msgid ""
1764 " Cannot copy cyclic symbolic link \n"
1765 " `%s' "
1766 msgstr ""
1768 #: src/file.c:954 src/file.c:1977
1769 #, c-format
1770 msgid ""
1771 " Destination \"%s\" must be a directory \n"
1772 " %s "
1773 msgstr ""
1775 #: src/file.c:982
1776 #, c-format
1777 msgid ""
1778 " Cannot create target directory \"%s\" \n"
1779 " %s "
1780 msgstr ""
1782 #: src/file.c:1000
1783 #, c-format
1784 msgid ""
1785 " Cannot chown target directory \"%s\" \n"
1786 " %s "
1787 msgstr ""
1789 #: src/file.c:1101
1790 #, c-format
1791 msgid ""
1792 " Cannot stat file \"%s\" \n"
1793 " %s "
1794 msgstr ""
1796 #: src/file.c:1123
1797 #, c-format
1798 msgid " `%s' and `%s' are the same file "
1799 msgstr ""
1801 #: src/file.c:1130
1802 #, c-format
1803 msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
1804 msgstr ""
1806 #: src/file.c:1164
1807 #, c-format
1808 msgid ""
1809 " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
1810 " %s "
1811 msgstr ""
1813 #: src/file.c:1184
1814 #, c-format
1815 msgid ""
1816 " Cannot remove file \"%s\" \n"
1817 " %s "
1818 msgstr ""
1820 #: src/file.c:1235
1821 #, c-format
1822 msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
1823 msgstr ""
1825 #: src/file.c:1254
1826 #, c-format
1827 msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
1828 msgstr ""
1830 #: src/file.c:1256
1831 #, c-format
1832 msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
1833 msgstr ""
1835 #: src/file.c:1279
1836 #, c-format
1837 msgid ""
1838 " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
1839 " %s "
1840 msgstr ""
1842 #: src/file.c:1342
1843 #, c-format
1844 msgid ""
1845 " Cannot delete file \"%s\" \n"
1846 " %s "
1847 msgstr ""
1849 #: src/file.c:1397 src/file.c:1462 src/file.c:1489
1850 #, c-format
1851 msgid ""
1852 " Cannot remove directory \"%s\" \n"
1853 " %s "
1854 msgstr ""
1856 #: src/file.c:1645
1857 msgid "1Copy"
1858 msgstr ""
1860 #: src/file.c:1645
1861 msgid "1Move"
1862 msgstr ""
1864 #: src/file.c:1645
1865 msgid "1Delete"
1866 msgstr ""
1868 #: src/file.c:1660
1869 #, no-c-format
1870 msgid "%o %f \"%s\"%m"
1871 msgstr ""
1873 #: src/file.c:1662
1874 #, no-c-format
1875 msgid "%o %d %f%m"
1876 msgstr ""
1878 #: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550
1879 msgid "file"
1880 msgstr ""
1882 #: src/file.c:1665
1883 msgid "files"
1884 msgstr ""
1886 #: src/file.c:1665
1887 msgid "directory"
1888 msgstr ""
1890 #: src/file.c:1665
1891 msgid "directories"
1892 msgstr ""
1894 #: src/file.c:1666
1895 msgid "files/directories"
1896 msgstr ""
1898 #: src/file.c:1666
1899 msgid " with source mask:"
1900 msgstr ""
1902 #: src/file.c:1666
1903 msgid " to:"
1904 msgstr ""
1906 #: src/file.c:1809
1907 msgid " Cannot operate on \"..\"! "
1908 msgstr ""
1910 #: src/file.c:1878
1911 msgid " Sorry, I could not put the job in background "
1912 msgstr ""
1914 #: src/file.c:1963 src/file.c:2046
1915 msgid " Internal failure "
1916 msgstr ""
1918 #: src/file.c:1963 src/file.c:2046
1919 msgid " Unknown file operation "
1920 msgstr ""
1922 #: src/file.c:2129 src/view.c:387
1923 msgid "&Retry"
1924 msgstr ""
1926 #: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522
1927 msgid "&Abort"
1928 msgstr ""
1930 #: src/file.c:2180
1931 msgid ""
1932 "\n"
1933 "   Directory not empty.   \n"
1934 "   Delete it recursively? "
1935 msgstr ""
1937 #: src/file.c:2181
1938 msgid ""
1939 "\n"
1940 "   Background process: Directory not empty \n"
1941 "   Delete it recursively? "
1942 msgstr ""
1944 #: src/file.c:2182
1945 msgid " Delete: "
1946 msgstr " ¿£ìÌ: "
1948 #: src/file.c:2188
1949 msgid "a&ll"
1950 msgstr ""
1952 #: src/file.c:2188 src/filegui.c:525
1953 msgid "non&E"
1954 msgstr ""
1956 #: src/file.c:2198
1957 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
1958 msgstr ""
1960 #: src/file.c:2200
1961 msgid "all the directories "
1962 msgstr ""
1964 #: src/file.c:2202
1965 msgid " Recursive Delete "
1966 msgstr ""
1968 #: src/file.c:2203
1969 msgid " Background process: Recursive Delete "
1970 msgstr ""
1972 #: src/file.c:2204
1973 msgid "no"
1974 msgstr "­ø¨Ä"
1976 #: src/file.c:2206
1977 msgid "yes"
1978 msgstr "`¬õ"
1980 #: src/filegui.c:329
1981 #, c-format
1982 msgid "ETA %d:%02d.%02d"
1983 msgstr ""
1985 #: src/filegui.c:351
1986 #, c-format
1987 msgid "%.2f MB/s"
1988 msgstr ""
1990 #: src/filegui.c:353
1991 #, c-format
1992 msgid "%.2f KB/s"
1993 msgstr ""
1995 #: src/filegui.c:355
1996 #, c-format
1997 msgid "%ld B/s"
1998 msgstr ""
2000 #: src/filegui.c:377
2001 msgid "File"
2002 msgstr ""
2004 #: src/filegui.c:400
2005 msgid "Count"
2006 msgstr ""
2008 #: src/filegui.c:421
2009 msgid "Bytes"
2010 msgstr ""
2012 #: src/filegui.c:454
2013 msgid "Source"
2014 msgstr ""
2016 #: src/filegui.c:477
2017 msgid "Target"
2018 msgstr ""
2020 #: src/filegui.c:499
2021 msgid "Deleting"
2022 msgstr ""
2024 #: src/filegui.c:520
2025 #, c-format
2026 msgid "Target file \"%s\" already exists!"
2027 msgstr ""
2029 #: src/filegui.c:523
2030 msgid "if &Size differs"
2031 msgstr ""
2033 #: src/filegui.c:526
2034 msgid "&Update"
2035 msgstr ""
2037 #: src/filegui.c:528
2038 msgid "Overwrite all targets?"
2039 msgstr ""
2041 #: src/filegui.c:530
2042 msgid "&Reget"
2043 msgstr ""
2045 #: src/filegui.c:531
2046 msgid "ap&Pend"
2047 msgstr ""
2049 #: src/filegui.c:534
2050 msgid "Overwrite this target?"
2051 msgstr ""
2053 #: src/filegui.c:536
2054 #, c-format
2055 msgid "Target date: %s, size %d"
2056 msgstr ""
2058 #: src/filegui.c:538
2059 #, c-format
2060 msgid "Source date: %s, size %d"
2061 msgstr ""
2063 #: src/filegui.c:614
2064 msgid " File exists "
2065 msgstr ""
2067 #: src/filegui.c:616
2068 msgid " Background process: File exists "
2069 msgstr ""
2071 #: src/filegui.c:737
2072 msgid "preserve &Attributes"
2073 msgstr ""
2075 #: src/filegui.c:739
2076 msgid "follow &Links"
2077 msgstr ""
2079 #: src/filegui.c:741
2080 msgid "to:"
2081 msgstr ""
2083 #: src/filegui.c:742
2084 msgid "&Using shell patterns"
2085 msgstr ""
2087 #: src/filegui.c:763
2088 msgid "&Background"
2089 msgstr ""
2091 #: src/filegui.c:772
2092 msgid "&Stable Symlinks"
2093 msgstr ""
2095 #: src/filegui.c:774
2096 msgid "&Dive into subdir if exists"
2097 msgstr ""
2099 #: src/filegui.c:928
2100 #, c-format
2101 msgid ""
2102 "Invalid source pattern `%s' \n"
2103 " %s "
2104 msgstr ""
2106 #: src/find.c:100
2107 msgid "&Suspend"
2108 msgstr ""
2110 #: src/find.c:101
2111 msgid "Con&tinue"
2112 msgstr ""
2114 #: src/find.c:102
2115 msgid "&Chdir"
2116 msgstr ""
2118 #: src/find.c:103
2119 msgid "&Again"
2120 msgstr ""
2122 #: src/find.c:104
2123 msgid "&Quit"
2124 msgstr ""
2126 #: src/find.c:105 src/panelize.c:77
2127 msgid "Pane&lize"
2128 msgstr ""
2130 #: src/find.c:106
2131 msgid "&View - F3"
2132 msgstr ""
2134 #: src/find.c:107
2135 msgid "&Edit - F4"
2136 msgstr ""
2138 #: src/find.c:147
2139 msgid "Start at:"
2140 msgstr ""
2142 #: src/find.c:147
2143 msgid "Filename:"
2144 msgstr ""
2146 #: src/find.c:147
2147 msgid "Content: "
2148 msgstr ""
2150 #: src/find.c:148 src/main.c:947 src/main.c:974
2151 msgid "&Tree"
2152 msgstr ""
2154 #: src/find.c:195 src/find.c:782
2155 msgid "Find File"
2156 msgstr ""
2158 #: src/find.c:443
2159 #, c-format
2160 msgid "Grepping in %s"
2161 msgstr ""
2163 #: src/find.c:514
2164 msgid "Finished"
2165 msgstr ""
2167 #: src/find.c:538 src/view.c:1490
2168 #, c-format
2169 msgid "Searching %s"
2170 msgstr ""
2172 #: src/find.c:712 src/find.c:816
2173 msgid "Searching"
2174 msgstr ""
2176 #: src/help.c:278
2177 msgid ""
2178 " Help file format error\n"
2179 "\x04"
2180 msgstr ""
2182 #: src/help.c:317
2183 msgid " Internal bug: Double start of link area "
2184 msgstr ""
2186 #: src/help.c:567 src/help.c:785
2187 #, c-format
2188 msgid " Cannot find node %s in help file "
2189 msgstr ""
2191 #: src/help.c:771 src/user.c:696
2192 #, c-format
2193 msgid ""
2194 " Cannot open file %s \n"
2195 " %s "
2196 msgstr ""
2198 #: src/help.c:823
2199 msgid "Index"
2200 msgstr ""
2202 #: src/help.c:825
2203 msgid "Prev"
2204 msgstr ""
2206 #: src/hotlist.c:117
2207 msgid "&Move"
2208 msgstr ""
2210 #: src/hotlist.c:118 src/panelize.c:76
2211 msgid "&Remove"
2212 msgstr ""
2214 #: src/hotlist.c:119 src/hotlist.c:815 src/hotlist.c:911
2215 msgid "&Append"
2216 msgstr ""
2218 #: src/hotlist.c:120 src/hotlist.c:813 src/hotlist.c:909
2219 msgid "&Insert"
2220 msgstr ""
2222 #: src/hotlist.c:121
2223 msgid "New &Entry"
2224 msgstr ""
2226 #: src/hotlist.c:122
2227 msgid "New &Group"
2228 msgstr ""
2230 #: src/hotlist.c:124
2231 msgid "&Up"
2232 msgstr ""
2234 #: src/hotlist.c:125
2235 msgid "&Add current"
2236 msgstr ""
2238 #: src/hotlist.c:126
2239 msgid "Change &To"
2240 msgstr ""
2242 #: src/hotlist.c:173
2243 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
2244 msgstr ""
2246 #: src/hotlist.c:587
2247 msgid "Active VFS directories"
2248 msgstr ""
2250 #: src/hotlist.c:590
2251 msgid "Directory hotlist"
2252 msgstr ""
2254 #: src/hotlist.c:619
2255 msgid " Directory path "
2256 msgstr ""
2258 #: src/hotlist.c:622 src/hotlist.c:672
2259 msgid " Directory label "
2260 msgstr ""
2262 #: src/hotlist.c:647
2263 #, c-format
2264 msgid "Moving %s"
2265 msgstr ""
2267 #: src/hotlist.c:888
2268 msgid "New hotlist entry"
2269 msgstr ""
2271 #: src/hotlist.c:888
2272 msgid "Directory label"
2273 msgstr ""
2275 #: src/hotlist.c:888
2276 msgid "Directory path"
2277 msgstr ""
2279 #: src/hotlist.c:968
2280 msgid " New hotlist group "
2281 msgstr ""
2283 #: src/hotlist.c:968
2284 msgid "Name of new group"
2285 msgstr ""
2287 #: src/hotlist.c:983
2288 #, c-format
2289 msgid "Label for \"%s\":"
2290 msgstr ""
2292 #: src/hotlist.c:987
2293 msgid " Add to hotlist "
2294 msgstr ""
2296 #: src/hotlist.c:1024
2297 msgid " Remove: "
2298 msgstr ""
2300 #: src/hotlist.c:1028
2301 msgid ""
2302 "\n"
2303 " Group not empty.\n"
2304 " Remove it?"
2305 msgstr ""
2307 #: src/hotlist.c:1371
2308 msgid " Top level group "
2309 msgstr ""
2311 #: src/hotlist.c:1394
2312 msgid "MC was unable to write ~/"
2313 msgstr ""
2315 #: src/hotlist.c:1395
2316 msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
2317 msgstr ""
2319 #: src/hotlist.c:1397
2320 msgid " Hotlist Load "
2321 msgstr ""
2323 #: src/info.c:74
2324 #, c-format
2325 msgid "Midnight Commander %s"
2326 msgstr ""
2328 #: src/info.c:99
2329 #, c-format
2330 msgid "File:       %s"
2331 msgstr ""
2333 #: src/info.c:111
2334 #, c-format
2335 msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
2336 msgstr ""
2338 #: src/info.c:117
2339 msgid "No node information"
2340 msgstr ""
2342 #: src/info.c:125
2343 #, c-format
2344 msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
2345 msgstr ""
2347 #: src/info.c:128
2348 msgid "No space information"
2349 msgstr ""
2351 #: src/info.c:132
2352 #, c-format
2353 msgid "Type:      %s "
2354 msgstr ""
2356 #: src/info.c:132
2357 msgid "non-local vfs"
2358 msgstr ""
2360 #: src/info.c:138
2361 #, c-format
2362 msgid "Device:    %s"
2363 msgstr ""
2365 #: src/info.c:142
2366 #, c-format
2367 msgid "Filesystem: %s"
2368 msgstr ""
2370 #: src/info.c:147
2371 #, c-format
2372 msgid "Accessed:  %s"
2373 msgstr ""
2375 #: src/info.c:151
2376 #, c-format
2377 msgid "Modified:  %s"
2378 msgstr ""
2380 #: src/info.c:155
2381 #, c-format
2382 msgid "Created:   %s"
2383 msgstr ""
2385 #: src/info.c:170
2386 #, c-format
2387 msgid "Size:      %s"
2388 msgstr ""
2390 #: src/info.c:173
2391 #, fuzzy, c-format
2392 msgid " (%d block)"
2393 msgstr " ¦¾¡Ì¾¢¨Â Å¡¢¨ºÂ¡ìÌ "
2395 #: src/info.c:173
2396 #, c-format
2397 msgid " (%d blocks)"
2398 msgstr ""
2400 #: src/info.c:179
2401 #, c-format
2402 msgid "Owner:     %s/%s"
2403 msgstr ""
2405 #: src/info.c:184
2406 #, c-format
2407 msgid "Links:     %d"
2408 msgstr ""
2410 #: src/info.c:188
2411 #, c-format
2412 msgid "Mode:      %s (%04o)"
2413 msgstr ""
2415 #: src/info.c:193
2416 #, c-format
2417 msgid "Location:  %Xh:%Xh"
2418 msgstr ""
2420 #: src/info.c:203
2421 msgid "File:       None"
2422 msgstr ""
2424 #: src/layout.c:153
2425 msgid "&Vertical"
2426 msgstr ""
2428 #: src/layout.c:154
2429 msgid "&Horizontal"
2430 msgstr ""
2432 #: src/layout.c:165
2433 msgid "&Xterm hintbar"
2434 msgstr ""
2436 #: src/layout.c:166
2437 msgid "h&Intbar visible"
2438 msgstr ""
2440 #: src/layout.c:167
2441 msgid "&Keybar visible"
2442 msgstr ""
2444 #: src/layout.c:168
2445 msgid "command &Prompt"
2446 msgstr ""
2448 #: src/layout.c:169
2449 msgid "show &Mini status"
2450 msgstr ""
2452 #: src/layout.c:170
2453 msgid "menu&Bar visible"
2454 msgstr ""
2456 #: src/layout.c:171
2457 msgid "&Equal split"
2458 msgstr ""
2460 #: src/layout.c:172
2461 msgid "pe&Rmissions"
2462 msgstr ""
2464 #: src/layout.c:173
2465 msgid "&File types"
2466 msgstr ""
2468 #: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150
2469 msgid "&Save"
2470 msgstr ""
2472 #: src/layout.c:373
2473 msgid " Panel split "
2474 msgstr ""
2476 #: src/layout.c:374
2477 msgid " Highlight... "
2478 msgstr ""
2480 #: src/layout.c:375 src/option.c:159
2481 msgid " Other options "
2482 msgstr ""
2484 #: src/layout.c:376
2485 msgid "output lines"
2486 msgstr ""
2488 #: src/layout.c:441
2489 msgid "Layout"
2490 msgstr ""
2492 #: src/learn.c:75
2493 msgid " Learn keys "
2494 msgstr ""
2496 #: src/learn.c:81
2497 msgid " Teach me a key "
2498 msgstr ""
2500 #: src/learn.c:82
2501 #, c-format
2502 msgid ""
2503 "Please press the %s\n"
2504 "and then wait until this message disappears.\n"
2505 "\n"
2506 "Then, press it again to see if OK appears\n"
2507 "next to its button.\n"
2508 "\n"
2509 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
2510 "and wait as well."
2511 msgstr ""
2513 #: src/learn.c:116
2514 msgid " Cannot accept this key "
2515 msgstr ""
2517 #: src/learn.c:117
2518 #, c-format
2519 msgid " You have entered \"%s\""
2520 msgstr ""
2522 #: src/learn.c:164
2523 msgid "OK"
2524 msgstr ""
2526 #: src/learn.c:171
2527 msgid ""
2528 "It seems that all your keys already\n"
2529 "work fine. That's great."
2530 msgstr ""
2532 #: src/learn.c:173
2533 msgid "&Discard"
2534 msgstr ""
2536 #: src/learn.c:177
2537 msgid ""
2538 "Great! You have a complete terminal database!\n"
2539 "All your keys work well."
2540 msgstr ""
2542 #: src/learn.c:260
2543 msgid "Learn keys"
2544 msgstr ""
2546 #: src/learn.c:293
2547 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
2548 msgstr ""
2550 #: src/learn.c:295
2551 msgid "which keys are not marked with OK.  Press space on the missing"
2552 msgstr ""
2554 #: src/learn.c:297
2555 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
2556 msgstr ""
2558 #: src/main.c:464
2559 msgid ""
2560 " The Commander can't change to the directory that \n"
2561 " the subshell claims you are in.  Perhaps you have \n"
2562 " deleted your working directory, or given yourself \n"
2563 " extra access permissions with the \"su\" command? "
2564 msgstr ""
2566 #: src/main.c:539
2567 msgid "Press any key to continue..."
2568 msgstr ""
2570 #: src/main.c:585
2571 msgid " The shell is already running a command "
2572 msgstr ""
2574 #: src/main.c:622 src/screen.c:1931
2575 msgid " The Midnight Commander "
2576 msgstr ""
2578 #: src/main.c:623
2579 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
2580 msgstr ""
2582 #: src/main.c:937
2583 msgid " Listing format edit "
2584 msgstr ""
2586 #: src/main.c:937
2587 #, c-format
2588 msgid " New mode is \"%s\" "
2589 msgstr ""
2591 #: src/main.c:944 src/main.c:971
2592 msgid "&Listing mode..."
2593 msgstr ""
2595 #: src/main.c:945 src/main.c:972
2596 msgid "&Quick view     C-x q"
2597 msgstr ""
2599 #: src/main.c:946 src/main.c:973
2600 msgid "&Info           C-x i"
2601 msgstr ""
2603 #: src/main.c:949 src/main.c:976
2604 msgid "&Sort order..."
2605 msgstr ""
2607 #: src/main.c:951 src/main.c:978
2608 msgid "&Filter..."
2609 msgstr ""
2611 #: src/main.c:955 src/main.c:982
2612 msgid "&Network link..."
2613 msgstr ""
2615 #: src/main.c:957 src/main.c:984
2616 msgid "FT&P link..."
2617 msgstr ""
2619 #: src/main.c:958 src/main.c:985
2620 #, fuzzy
2621 msgid "S&hell link..."
2622 msgstr "ÌȢ£ðΠ­¨½ôÒ..."
2624 #: src/main.c:960 src/main.c:987
2625 msgid "SM&B link..."
2626 msgstr ""
2628 #: src/main.c:965 src/main.c:992
2629 msgid "&Drive...       M-d"
2630 msgstr ""
2632 #: src/main.c:967 src/main.c:994
2633 msgid "&Rescan         C-r"
2634 msgstr ""
2636 #: src/main.c:998
2637 msgid "&User menu          F2"
2638 msgstr ""
2640 #: src/main.c:999
2641 msgid "&View               F3"
2642 msgstr ""
2644 #: src/main.c:1000
2645 msgid "Vie&w file...         "
2646 msgstr ""
2648 #: src/main.c:1001
2649 msgid "&Filtered view     M-!"
2650 msgstr ""
2652 #: src/main.c:1002
2653 msgid "&Edit               F4"
2654 msgstr ""
2656 #: src/main.c:1003
2657 msgid "&Copy               F5"
2658 msgstr ""
2660 #: src/main.c:1004
2661 msgid "c&Hmod           C-x c"
2662 msgstr ""
2664 #: src/main.c:1006
2665 msgid "&Link            C-x l"
2666 msgstr ""
2668 #: src/main.c:1007
2669 msgid "&SymLink         C-x s"
2670 msgstr ""
2672 #: src/main.c:1008
2673 msgid "edit s&Ymlink  C-x C-s"
2674 msgstr ""
2676 #: src/main.c:1009
2677 msgid "ch&Own           C-x o"
2678 msgstr ""
2680 #: src/main.c:1010
2681 msgid "&Advanced chown       "
2682 msgstr ""
2684 #: src/main.c:1012
2685 msgid "&Rename/Move        F6"
2686 msgstr ""
2688 #: src/main.c:1013
2689 msgid "&Mkdir              F7"
2690 msgstr ""
2692 #: src/main.c:1014
2693 msgid "&Delete             F8"
2694 msgstr ""
2696 #: src/main.c:1015
2697 msgid "&Quick cd          M-c"
2698 msgstr ""
2700 #: src/main.c:1017
2701 msgid "select &Group      M-+"
2702 msgstr ""
2704 #: src/main.c:1018
2705 msgid "u&Nselect group    M-\\"
2706 msgstr ""
2708 #: src/main.c:1019
2709 msgid "reverse selec&Tion M-*"
2710 msgstr ""
2712 #: src/main.c:1021
2713 msgid "e&Xit              F10"
2714 msgstr ""
2716 #: src/main.c:1029
2717 msgid "&Directory tree"
2718 msgstr ""
2720 #: src/main.c:1030
2721 msgid "&Find file            M-?"
2722 msgstr ""
2724 #: src/main.c:1031
2725 msgid "s&Wap panels          C-u"
2726 msgstr ""
2728 #: src/main.c:1032
2729 msgid "switch &Panels on/off C-o"
2730 msgstr ""
2732 #: src/main.c:1033
2733 msgid "&Compare directories  C-x d"
2734 msgstr ""
2736 #: src/main.c:1034
2737 msgid "e&Xternal panelize    C-x !"
2738 msgstr ""
2740 #: src/main.c:1035
2741 msgid "show directory s&Izes"
2742 msgstr ""
2744 #: src/main.c:1037
2745 msgid "command &History"
2746 msgstr ""
2748 #: src/main.c:1038
2749 msgid "di&Rectory hotlist    C-\\"
2750 msgstr ""
2752 #: src/main.c:1040
2753 msgid "&Active VFS list      C-x a"
2754 msgstr ""
2756 #: src/main.c:1041
2757 msgid "Fr&ee VFSs now"
2758 msgstr ""
2760 #: src/main.c:1044
2761 msgid "&Background jobs      C-x j"
2762 msgstr ""
2764 #: src/main.c:1048
2765 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
2766 msgstr ""
2768 #: src/main.c:1051
2769 msgid "&Listing format edit"
2770 msgstr ""
2772 #: src/main.c:1056
2773 msgid "&Extension file edit"
2774 msgstr ""
2776 #: src/main.c:1057
2777 msgid "&Menu file edit"
2778 msgstr ""
2780 #: src/main.c:1059
2781 msgid "Menu edi&Tor edit"
2782 msgstr ""
2784 #: src/main.c:1060
2785 msgid "&Syntax file edit"
2786 msgstr ""
2788 #: src/main.c:1066
2789 msgid "&Configuration..."
2790 msgstr ""
2792 #: src/main.c:1068
2793 msgid "c&Onfirmation..."
2794 msgstr ""
2796 #: src/main.c:1069
2797 msgid "&Display bits..."
2798 msgstr ""
2800 #: src/main.c:1071
2801 msgid "learn &Keys..."
2802 msgstr ""
2804 #: src/main.c:1074
2805 msgid "&Virtual FS..."
2806 msgstr ""
2808 #: src/main.c:1077
2809 msgid "&Save setup"
2810 msgstr ""
2812 #: src/main.c:1087
2813 msgid " &Above "
2814 msgstr ""
2816 #: src/main.c:1087
2817 msgid " &Left "
2818 msgstr ""
2820 #: src/main.c:1090
2821 msgid " &File "
2822 msgstr ""
2824 #: src/main.c:1092
2825 msgid " &Command "
2826 msgstr ""
2828 #: src/main.c:1094
2829 msgid " &Options "
2830 msgstr ""
2832 #: src/main.c:1096
2833 msgid " &Below "
2834 msgstr ""
2836 #: src/main.c:1096
2837 msgid " &Right "
2838 msgstr ""
2840 #: src/main.c:1139
2841 msgid " Information "
2842 msgstr ""
2844 #: src/main.c:1140
2845 msgid ""
2846 " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
2847 " directory contents. In this cases you'll need to do a  \n"
2848 " manual reload of the directory. See the man page for   \n"
2849 " the details.                                           "
2850 msgstr ""
2852 #: src/main.c:1393 src/screen.c:2156
2853 msgid "Menu"
2854 msgstr ""
2856 #: src/main.c:1531
2857 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
2858 msgstr ""
2860 #: src/main.c:1630
2861 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
2862 msgstr ""
2864 #: src/main.c:1822 src/textconf.c:116
2865 #, fuzzy, c-format
2866 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
2867 msgstr "¸ë ¿ûÇ¢Ã× ¬¨½Â¡Ä÷ (GNU Midnight Commander)"
2869 #: src/main.c:2076
2870 msgid ""
2871 "Usage is:\n"
2872 "\n"
2873 "mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
2874 "\n"
2875 msgstr ""
2877 #: src/main.c:2082
2878 #, fuzzy
2879 msgid "+number"
2880 msgstr "Inode ±ñ"
2882 #: src/main.c:2083
2883 msgid "Set initial line number for the internal editor"
2884 msgstr ""
2886 #: src/main.c:2085
2887 msgid ""
2888 "\n"
2889 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
2890 "to mc-devel@gnome.org\n"
2891 msgstr ""
2893 #: src/main.c:2094
2894 msgid ""
2895 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
2896 "\n"
2897 "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
2898 "\n"
2899 "Keywords:\n"
2900 "   Global:       errors, reverse, gauge, input\n"
2901 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
2902 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
2903 "   Menus:        menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
2904 "   Help:         helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
2905 "   File types:   directory, execute, link, device, special, core\n"
2906 "\n"
2907 "Colors:\n"
2908 "   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
2909 "   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
2910 "   brightcyan, lightgray and white\n"
2911 "\n"
2912 msgstr ""
2914 #: src/main.c:2186
2915 msgid "Use to debug the background code"
2916 msgstr ""
2918 #: src/main.c:2189
2919 msgid "Request to run in color mode"
2920 msgstr ""
2922 #: src/main.c:2191
2923 msgid "Specifies a color configuration"
2924 msgstr ""
2926 #: src/main.c:2195
2927 msgid "Edits one file"
2928 msgstr ""
2930 #: src/main.c:2199
2931 msgid "Displays this help message"
2932 msgstr ""
2934 #: src/main.c:2201
2935 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
2936 msgstr ""
2938 #: src/main.c:2204
2939 msgid "Log ftp dialog to specified file"
2940 msgstr ""
2942 #: src/main.c:2207
2943 msgid "Set debug level"
2944 msgstr ""
2946 #: src/main.c:2211
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Print data directory"
2949 msgstr "Ò¾¢Â Ó¨ÉÂõ ´É¨Èô À¨¼ìÌõ"
2951 #: src/main.c:2213
2952 msgid "Requests to run in black and white"
2953 msgstr ""
2955 #: src/main.c:2215
2956 msgid "Disable mouse support in text version"
2957 msgstr ""
2959 #: src/main.c:2218
2960 msgid "Disables subshell support"
2961 msgstr ""
2963 #: src/main.c:2220
2964 msgid "Force subshell execution"
2965 msgstr ""
2967 #: src/main.c:2223
2968 msgid "Prints working directory at program exit"
2969 msgstr ""
2971 #: src/main.c:2225
2972 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
2973 msgstr ""
2975 #: src/main.c:2227
2976 msgid "To run on slow terminals"
2977 msgstr ""
2979 #: src/main.c:2230
2980 msgid "Use stickchars to draw"
2981 msgstr ""
2983 #: src/main.c:2234
2984 msgid "Enables subshell support (default)"
2985 msgstr ""
2987 #: src/main.c:2238
2988 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
2989 msgstr ""
2991 #: src/main.c:2241
2992 msgid "Displays the current version"
2993 msgstr ""
2995 #: src/main.c:2243
2996 msgid "Launches the file viewer on a file"
2997 msgstr ""
2999 #: src/main.c:2245
3000 msgid "Forces xterm features"
3001 msgstr ""
3003 #: src/main.c:2436
3004 msgid ""
3005 "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
3006 "On some systems you may want to run # `which mc`\n"
3007 msgstr ""
3009 #: src/main.c:2499
3010 msgid " Notice "
3011 msgstr ""
3013 #: src/main.c:2500
3014 msgid ""
3015 " The Midnight Commander configuration files \n"
3016 " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
3017 " files have been moved now\n"
3018 msgstr ""
3020 #: src/option.c:64
3021 msgid "safe de&Lete"
3022 msgstr ""
3024 #: src/option.c:65
3025 msgid "cd follows lin&Ks"
3026 msgstr ""
3028 #: src/option.c:66
3029 msgid "l&Ynx-like motion"
3030 msgstr ""
3032 #: src/option.c:67
3033 msgid "rotatin&G dash"
3034 msgstr ""
3036 #: src/option.c:68
3037 msgid "co&Mplete: show all"
3038 msgstr ""
3040 #: src/option.c:69
3041 msgid "&Use internal view"
3042 msgstr ""
3044 #: src/option.c:70
3045 msgid "use internal ed&It"
3046 msgstr ""
3048 #: src/option.c:71
3049 msgid "auto m&Enus"
3050 msgstr ""
3052 #: src/option.c:72
3053 msgid "&Auto save setup"
3054 msgstr ""
3056 #: src/option.c:73
3057 msgid "shell &Patterns"
3058 msgstr ""
3060 #: src/option.c:74
3061 msgid "Compute &Totals"
3062 msgstr ""
3064 #: src/option.c:75
3065 msgid "&Verbose operation"
3066 msgstr ""
3068 #: src/option.c:77
3069 msgid "&Fast dir reload"
3070 msgstr ""
3072 #: src/option.c:78
3073 msgid "mi&X all files"
3074 msgstr ""
3076 #: src/option.c:79
3077 msgid "&Drop down menus"
3078 msgstr ""
3080 #: src/option.c:80
3081 msgid "ma&Rk moves down"
3082 msgstr ""
3084 #: src/option.c:81
3085 msgid "show &Hidden files"
3086 msgstr ""
3088 #: src/option.c:82
3089 msgid "show &Backup files"
3090 msgstr ""
3092 #: src/option.c:93
3093 msgid "&Never"
3094 msgstr ""
3096 #: src/option.c:94
3097 msgid "on dumb &Terminals"
3098 msgstr ""
3100 #: src/option.c:95
3101 msgid "alwa&Ys"
3102 msgstr ""
3104 #: src/option.c:157
3105 msgid " Panel options "
3106 msgstr ""
3108 #: src/option.c:158
3109 msgid " Pause after run... "
3110 msgstr ""
3112 #: src/option.c:204
3113 msgid "Configure options"
3114 msgstr ""
3116 #: src/panelize.c:75
3117 msgid "&Add new"
3118 msgstr ""
3120 #: src/panelize.c:164 src/panelize.c:427
3121 msgid "External panelize"
3122 msgstr ""
3124 #: src/panelize.c:174
3125 msgid "Command"
3126 msgstr "¸ð¼¨Ç"
3128 #: src/panelize.c:188 src/panelize.c:245 src/panelize.c:316 src/panelize.c:337
3129 msgid "Other command"
3130 msgstr ""
3132 #: src/panelize.c:229
3133 msgid " Add to external panelize "
3134 msgstr ""
3136 #: src/panelize.c:230
3137 msgid " Enter command label: "
3138 msgstr ""
3140 #: src/panelize.c:269 src/user.c:678
3141 msgid " Oops... "
3142 msgstr ""
3144 #: src/panelize.c:270
3145 msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
3146 msgstr ""
3148 #: src/panelize.c:319
3149 msgid "Find rejects after patching"
3150 msgstr "Å¢Ä츢¨Ÿ¨Ç ´ðÎ-§Å¨Ä¸ÙìÌ À¢ÃÌ ¸ñÎÀ¢Ê"
3152 #: src/panelize.c:320
3153 msgid "Find *.orig after patching"
3154 msgstr ""
3156 #: src/panelize.c:321
3157 msgid "Find SUID and SGID programs"
3158 msgstr ""
3160 #: src/panelize.c:372
3161 msgid "Cannot invoke command."
3162 msgstr ""
3164 #: src/panelize.c:427
3165 msgid "Pipe close failed"
3166 msgstr ""
3168 #: src/popthelp.c:31
3169 msgid "Show this help message"
3170 msgstr ""
3172 #: src/popthelp.c:32
3173 msgid "Display brief usage message"
3174 msgstr ""
3176 #: src/screen.c:173
3177 msgid "UP--DIR"
3178 msgstr ""
3180 #: src/screen.c:194
3181 msgid "SYMLINK"
3182 msgstr ""
3184 #: src/screen.c:198
3185 msgid "SUB-DIR"
3186 msgstr ""
3188 #: src/screen.c:376 src/screen.c:377
3189 msgid "Size"
3190 msgstr "«Ç×"
3192 #: src/screen.c:379
3193 msgid "MTime"
3194 msgstr ""
3196 #: src/screen.c:380
3197 msgid "ATime"
3198 msgstr ""
3200 #: src/screen.c:381
3201 msgid "CTime"
3202 msgstr ""
3204 #: src/screen.c:382
3205 msgid "Permission"
3206 msgstr "«ÛÁ¾¢ò¾ø"
3208 #: src/screen.c:383
3209 msgid "Perm"
3210 msgstr ""
3212 #: src/screen.c:384
3213 msgid "Nl"
3214 msgstr ""
3216 #: src/screen.c:385
3217 msgid "Inode"
3218 msgstr ""
3220 #: src/screen.c:386
3221 msgid "UID"
3222 msgstr ""
3224 #: src/screen.c:387
3225 msgid "GID"
3226 msgstr ""
3228 #: src/screen.c:388
3229 msgid "Owner"
3230 msgstr "¦º¡ó¾ì¸¡Ã÷"
3232 #: src/screen.c:389
3233 msgid "Group"
3234 msgstr "¦¾¡Ì¾¢"
3236 #: src/screen.c:622
3237 #, c-format
3238 msgid "%s bytes in %d file"
3239 msgstr "%s Ðñθû %d §¸¡ôÀ¢ø"
3241 #: src/screen.c:622
3242 #, c-format
3243 msgid "%s bytes in %d files"
3244 msgstr "%s Ðñθû %d §¸¡ôҸǢû"
3246 #: src/screen.c:648
3247 msgid "<readlink failed>"
3248 msgstr "<­¨½ Å¡º¢ò¾ø ¦¿¡ÊôÒ>"
3250 #: src/screen.c:1248
3251 msgid "Unknown tag on display format: "
3252 msgstr ""
3254 #: src/screen.c:1374
3255 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
3256 msgstr ""
3258 #: src/screen.c:1932
3259 msgid " Do you really want to execute? "
3260 msgstr ""
3262 #: src/screen.c:1944
3263 msgid " No action taken "
3264 msgstr ""
3266 #: src/screen.c:2157
3267 msgid "View"
3268 msgstr "¸¡ðº¢"
3270 #: src/screen.c:2158 src/view.c:2049
3271 msgid "Edit"
3272 msgstr "À¾¢ôÒ"
3274 #: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025
3275 msgid "RenMov"
3276 msgstr ""
3278 #: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029
3279 msgid "Mkdir"
3280 msgstr ""
3282 #: src/selcodepage.c:54
3283 msgid " Choose input codepage "
3284 msgstr ""
3286 #: src/selcodepage.c:58
3287 msgid "-  < No translation >"
3288 msgstr ""
3290 #: src/selcodepage.c:102
3291 msgid ""
3292 "To use this feature select your codepage in\n"
3293 "Setup / Display Bits dialog!\n"
3294 "Do not forget to save options."
3295 msgstr ""
3297 #: src/slint.c:191
3298 #, c-format
3299 msgid ""
3300 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
3301 "Check the TERM environment variable.\n"
3302 msgstr ""
3304 #: src/subshell.c:417
3305 #, c-format
3306 msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
3307 msgstr ""
3309 #: src/subshell.c:702
3310 msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
3311 msgstr ""
3313 #: src/subshell.c:830
3314 #, c-format
3315 msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
3316 msgstr ""
3318 #: src/textconf.c:50
3319 msgid "With builtin Editor\n"
3320 msgstr ""
3322 #: src/textconf.c:56
3323 msgid "Using system-installed S-Lang library"
3324 msgstr ""
3326 #: src/textconf.c:58
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Using included S-Lang library"
3329 msgstr "¾ð§À¡Â «¨¼¨Å ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ"
3331 #: src/textconf.c:64
3332 msgid "with termcap database"
3333 msgstr ""
3335 #: src/textconf.c:66
3336 msgid "with terminfo database"
3337 msgstr ""
3339 #: src/textconf.c:70
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Using the ncurses library"
3342 msgstr "¾ð§À¡Â «¨¼¨Å ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ"
3344 #: src/textconf.c:79
3345 msgid "With optional subshell support"
3346 msgstr ""
3348 #: src/textconf.c:81
3349 msgid "With subshell support as default"
3350 msgstr ""
3352 #: src/textconf.c:87
3353 msgid "With support for background operations\n"
3354 msgstr ""
3356 #: src/textconf.c:91
3357 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
3358 msgstr ""
3360 #: src/textconf.c:93
3361 msgid "With mouse support on xterm\n"
3362 msgstr ""
3364 #: src/textconf.c:97
3365 msgid "With support for X11 events\n"
3366 msgstr ""
3368 #: src/textconf.c:101
3369 msgid "With internationalization support\n"
3370 msgstr ""
3372 #: src/textconf.c:105
3373 msgid "With multiple codepages support\n"
3374 msgstr ""
3376 #: src/textconf.c:121
3377 msgid "Virtual File System:"
3378 msgstr ""
3380 #: src/tree.c:194
3381 #, c-format
3382 msgid ""
3383 "Cannot open the %s file for writing:\n"
3384 "%s\n"
3385 msgstr ""
3387 #: src/tree.c:638
3388 #, c-format
3389 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
3390 msgstr ""
3392 #: src/tree.c:679
3393 #, c-format
3394 msgid "Move \"%s\" directory to:"
3395 msgstr ""
3397 #: src/tree.c:689
3398 #, c-format
3399 msgid ""
3400 " Cannot stat the destination \n"
3401 " %s "
3402 msgstr ""
3404 #: src/tree.c:695
3405 msgid " The destination isn't a directory "
3406 msgstr ""
3408 #: src/tree.c:753
3409 #, c-format
3410 msgid "  Delete %s?  "
3411 msgstr ""
3413 #: src/tree.c:785
3414 msgid "Static"
3415 msgstr ""
3417 #: src/tree.c:785
3418 msgid "Dynamc"
3419 msgstr ""
3421 #: src/tree.c:1019
3422 msgid "Rescan"
3423 msgstr "ÁÚÅÕ¼ø"
3425 #: src/tree.c:1021
3426 msgid "Forget"
3427 msgstr ""
3429 #: src/tree.c:1034
3430 msgid "Rmdir"
3431 msgstr ""
3433 #: src/treestore.c:352
3434 #, c-format
3435 msgid ""
3436 "Cannot write to the %s file:\n"
3437 "%s\n"
3438 msgstr ""
3440 #: src/user.c:131
3441 msgid " Format error on file Extensions File "
3442 msgstr ""
3444 #: src/user.c:132
3445 #, c-format
3446 msgid " The %%var macro has no default "
3447 msgstr ""
3449 #: src/user.c:133
3450 #, c-format
3451 msgid " The %%var macro has no variable "
3452 msgstr ""
3454 #: src/user.c:445
3455 msgid " Debug "
3456 msgstr ""
3458 #: src/user.c:454
3459 msgid " ERROR: "
3460 msgstr ""
3462 #: src/user.c:458
3463 msgid " True:  "
3464 msgstr ""
3466 #: src/user.c:460
3467 msgid " False: "
3468 msgstr ""
3470 #: src/user.c:655
3471 msgid " Warning -- ignoring file "
3472 msgstr ""
3474 #: src/user.c:656
3475 #, c-format
3476 msgid ""
3477 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
3478 "Using it may compromise your security"
3479 msgstr ""
3481 #: src/user.c:679
3482 msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
3483 msgstr ""
3485 #: src/user.c:777
3486 #, c-format
3487 msgid " No suitable entries found in %s "
3488 msgstr ""
3490 #: src/user.c:783
3491 msgid " User menu "
3492 msgstr ""
3494 #: src/util.c:220
3495 msgid "name_trunc: too big"
3496 msgstr ""
3498 #: src/util.c:670 src/util.c:696
3499 msgid "%b %e %H:%M"
3500 msgstr ""
3502 #: src/util.c:671 src/util.c:694
3503 msgid "%b %e  %Y"
3504 msgstr ""
3506 #: src/utilunix.c:329
3507 #, c-format
3508 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
3509 msgstr ""
3511 #: src/utilunix.c:351
3512 msgid " Pipe failed "
3513 msgstr ""
3515 #: src/utilunix.c:355
3516 msgid " Dup failed "
3517 msgstr ""
3519 #: src/view.c:406
3520 msgid ""
3521 "File: \n"
3522 "\n"
3523 "    "
3524 msgstr ""
3526 #: src/view.c:407
3527 msgid ""
3528 "\n"
3529 "\n"
3530 "has been modified, do you want to save the changes?\n"
3531 msgstr ""
3533 #: src/view.c:409
3534 msgid " Save changes "
3535 msgstr ""
3537 #: src/view.c:454
3538 msgid " Cannot spawn child program "
3539 msgstr ""
3541 #: src/view.c:471
3542 msgid " Could not open file "
3543 msgstr ""
3545 #: src/view.c:563
3546 #, c-format
3547 msgid ""
3548 " Cannot stat \"%s\"\n"
3549 " %s "
3550 msgstr ""
3552 #: src/view.c:571
3553 msgid " Cannot view: not a regular file "
3554 msgstr ""
3556 #: src/view.c:578
3557 #, c-format
3558 msgid ""
3559 " Cannot open \"%s\"\n"
3560 " %s "
3561 msgstr ""
3563 #: src/view.c:708
3564 #, c-format
3565 msgid "File: %s"
3566 msgstr ""
3568 #: src/view.c:722
3569 #, c-format
3570 msgid "Offset 0x%08x"
3571 msgstr ""
3573 #: src/view.c:724
3574 #, c-format
3575 msgid "Col %d"
3576 msgstr "¦¿ÎÅ¡¢ %d"
3578 #: src/view.c:728
3579 #, c-format
3580 msgid "%s bytes"
3581 msgstr "%s Ðñθû"
3583 #: src/view.c:733
3584 msgid "  [grow]"
3585 msgstr ""
3587 #: src/view.c:1689
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Invalid hex search expression"
3590 msgstr " º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å "
3592 #: src/view.c:1740
3593 msgid " Invalid regular expression "
3594 msgstr ""
3596 #: src/view.c:1862
3597 #, c-format
3598 msgid ""
3599 " The current line number is %d.\n"
3600 " Enter the new line number:"
3601 msgstr ""
3603 #: src/view.c:1884
3604 #, c-format
3605 msgid ""
3606 " The current address is 0x%lx.\n"
3607 " Enter the new address:"
3608 msgstr ""
3610 #: src/view.c:1886
3611 msgid " Goto Address "
3612 msgstr ""
3614 #: src/view.c:1918
3615 msgid " Enter regexp:"
3616 msgstr ""
3618 #: src/view.c:2041
3619 msgid "Ascii"
3620 msgstr ""
3622 #: src/view.c:2041
3623 msgid "Hex"
3624 msgstr ""
3626 #: src/view.c:2042
3627 msgid "Goto"
3628 msgstr ""
3630 #: src/view.c:2042
3631 msgid "Line"
3632 msgstr ""
3634 #: src/view.c:2045
3635 msgid "RxSrch"
3636 msgstr ""
3638 #: src/view.c:2048
3639 msgid "EdText"
3640 msgstr ""
3642 #: src/view.c:2048
3643 msgid "EdHex"
3644 msgstr ""
3646 #: src/view.c:2050
3647 msgid "UnWrap"
3648 msgstr ""
3650 #: src/view.c:2050
3651 msgid "Wrap"
3652 msgstr ""
3654 #: src/view.c:2053
3655 msgid "HxSrch"
3656 msgstr ""
3658 #: src/view.c:2056
3659 msgid "Raw"
3660 msgstr ""
3662 #: src/view.c:2056
3663 msgid "Parse"
3664 msgstr ""
3666 #: src/view.c:2060
3667 msgid "Unform"
3668 msgstr ""
3670 #: src/view.c:2060
3671 msgid "Format"
3672 msgstr ""
3674 #: src/widget.c:897
3675 msgid " History "
3676 msgstr ""
3678 #: src/win.c:186
3679 msgid "Function key 1"
3680 msgstr ""
3682 #: src/win.c:187
3683 msgid "Function key 2"
3684 msgstr ""
3686 #: src/win.c:188
3687 msgid "Function key 3"
3688 msgstr ""
3690 #: src/win.c:189
3691 msgid "Function key 4"
3692 msgstr ""
3694 #: src/win.c:190
3695 msgid "Function key 5"
3696 msgstr ""
3698 #: src/win.c:191
3699 msgid "Function key 6"
3700 msgstr ""
3702 #: src/win.c:192
3703 msgid "Function key 7"
3704 msgstr ""
3706 #: src/win.c:193
3707 msgid "Function key 8"
3708 msgstr ""
3710 #: src/win.c:194
3711 msgid "Function key 9"
3712 msgstr ""
3714 #: src/win.c:195
3715 msgid "Function key 10"
3716 msgstr ""
3718 #: src/win.c:196
3719 msgid "Function key 11"
3720 msgstr ""
3722 #: src/win.c:197
3723 msgid "Function key 12"
3724 msgstr ""
3726 #: src/win.c:198
3727 msgid "Function key 13"
3728 msgstr ""
3730 #: src/win.c:199
3731 msgid "Function key 14"
3732 msgstr ""
3734 #: src/win.c:200
3735 msgid "Function key 15"
3736 msgstr ""
3738 #: src/win.c:201
3739 msgid "Function key 16"
3740 msgstr ""
3742 #: src/win.c:202
3743 msgid "Function key 17"
3744 msgstr ""
3746 #: src/win.c:203
3747 msgid "Function key 18"
3748 msgstr ""
3750 #: src/win.c:204
3751 msgid "Function key 19"
3752 msgstr ""
3754 #: src/win.c:205
3755 msgid "Function key 20"
3756 msgstr ""
3758 #: src/win.c:206
3759 msgid "Backspace key"
3760 msgstr ""
3762 #: src/win.c:207
3763 msgid "End key"
3764 msgstr ""
3766 #: src/win.c:208
3767 msgid "Up arrow key"
3768 msgstr ""
3770 #: src/win.c:209
3771 msgid "Down arrow key"
3772 msgstr ""
3774 #: src/win.c:210
3775 msgid "Left arrow key"
3776 msgstr ""
3778 #: src/win.c:211
3779 msgid "Right arrow key"
3780 msgstr ""
3782 #: src/win.c:212
3783 msgid "Home key"
3784 msgstr ""
3786 #: src/win.c:213
3787 msgid "Page Down key"
3788 msgstr ""
3790 #: src/win.c:214
3791 msgid "Page Up key"
3792 msgstr ""
3794 #: src/win.c:215
3795 msgid "Insert key"
3796 msgstr ""
3798 #: src/win.c:216
3799 msgid "Delete key"
3800 msgstr ""
3802 #: src/win.c:217
3803 msgid "Completion/M-tab"
3804 msgstr ""
3806 #: src/win.c:218
3807 msgid "+ on keypad"
3808 msgstr ""
3810 #: src/win.c:219
3811 msgid "- on keypad"
3812 msgstr ""
3814 #: src/win.c:220
3815 msgid "* on keypad"
3816 msgstr ""
3818 #: src/win.c:222
3819 msgid "Left arrow keypad"
3820 msgstr ""
3822 #: src/win.c:223
3823 msgid "Right arrow keypad"
3824 msgstr ""
3826 #: src/win.c:224
3827 msgid "Up arrow keypad"
3828 msgstr ""
3830 #: src/win.c:225
3831 msgid "Down arrow keypad"
3832 msgstr ""
3834 #: src/win.c:226
3835 msgid "Home on keypad"
3836 msgstr ""
3838 #: src/win.c:227
3839 msgid "End on keypad"
3840 msgstr ""
3842 #: src/win.c:228
3843 msgid "Page Down keypad"
3844 msgstr ""
3846 #: src/win.c:229
3847 msgid "Page Up keypad"
3848 msgstr ""
3850 #: src/win.c:230
3851 msgid "Insert on keypad"
3852 msgstr ""
3854 #: src/win.c:231
3855 msgid "Delete on keypad"
3856 msgstr ""
3858 #: src/win.c:232
3859 msgid "Enter on keypad"
3860 msgstr ""
3862 #: src/win.c:233
3863 msgid "Slash on keypad"
3864 msgstr ""
3866 #: src/win.c:234
3867 msgid "NumLock on keypad"
3868 msgstr ""
3870 #: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
3871 #, c-format
3872 msgid ""
3873 "Couldn't open cpio archive\n"
3874 "%s"
3875 msgstr ""
3877 #: vfs/cpio.c:223
3878 #, c-format
3879 msgid ""
3880 "Premature end of cpio archive\n"
3881 "%s"
3882 msgstr ""
3884 #: vfs/cpio.c:309 vfs/cpio.c:359
3885 #, c-format
3886 msgid ""
3887 "Corrupted cpio header encountered in\n"
3888 "%s"
3889 msgstr ""
3891 #: vfs/cpio.c:430
3892 #, c-format
3893 msgid ""
3894 "Inconsistent hardlinks of\n"
3895 "%s\n"
3896 "in cpio archive\n"
3897 "%s"
3898 msgstr ""
3900 #: vfs/cpio.c:453
3901 #, c-format
3902 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
3903 msgstr ""
3905 #: vfs/cpio.c:522
3906 #, c-format
3907 msgid ""
3908 "Unexpected end of file\n"
3909 "%s"
3910 msgstr ""
3912 #: vfs/direntry.c:301
3913 #, c-format
3914 msgid "Dir cache expired for %s"
3915 msgstr ""
3917 #: vfs/direntry.c:785
3918 msgid "Starting linear transfer..."
3919 msgstr ""
3921 #: vfs/direntry.c:957
3922 msgid "Getting file"
3923 msgstr ""
3925 #: vfs/extfs.c:295
3926 #, c-format
3927 msgid ""
3928 "Couldn't open %s archive\n"
3929 "%s"
3930 msgstr ""
3932 #: vfs/extfs.c:327 vfs/extfs.c:346
3933 msgid "Inconsistent extfs archive"
3934 msgstr ""
3936 #: vfs/fish.c:145
3937 #, c-format
3938 msgid "fish: Disconnecting from %s"
3939 msgstr ""
3941 #: vfs/fish.c:223
3942 msgid "fish: Waiting for initial line..."
3943 msgstr ""
3945 #: vfs/fish.c:233
3946 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
3947 msgstr ""
3949 #: vfs/fish.c:238
3950 msgid " fish: Password required for "
3951 msgstr ""
3953 #: vfs/fish.c:247
3954 msgid "fish: Sending password..."
3955 msgstr ""
3957 #: vfs/fish.c:253
3958 msgid "fish: Sending initial line..."
3959 msgstr ""
3961 #: vfs/fish.c:263
3962 msgid "fish: Handshaking version..."
3963 msgstr ""
3965 #: vfs/fish.c:273
3966 msgid "fish: Setting up current directory..."
3967 msgstr ""
3969 #: vfs/fish.c:275
3970 #, c-format
3971 msgid "fish: Connected, home %s."
3972 msgstr ""
3974 #: vfs/fish.c:364
3975 #, c-format
3976 msgid "fish: Reading directory %s..."
3977 msgstr ""
3979 #: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310
3980 #, c-format
3981 msgid "%s: done."
3982 msgstr ""
3984 #: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313
3985 #, c-format
3986 msgid "%s: failure"
3987 msgstr ""
3989 #: vfs/fish.c:493
3990 #, c-format
3991 msgid "fish: store %s: sending command..."
3992 msgstr ""
3994 #: vfs/fish.c:537
3995 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
3996 msgstr ""
3998 #: vfs/fish.c:549
3999 #, c-format
4000 msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
4001 msgstr ""
4003 #: vfs/fish.c:550
4004 msgid "zeros"
4005 msgstr ""
4007 #: vfs/fish.c:599
4008 msgid "Aborting transfer..."
4009 msgstr ""
4011 #: vfs/fish.c:608
4012 msgid "Error reported after abort."
4013 msgstr ""
4015 #: vfs/fish.c:610
4016 msgid "Aborted transfer would be successful."
4017 msgstr ""
4019 #: vfs/ftpfs.c:376
4020 #, c-format
4021 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
4022 msgstr ""
4024 #: vfs/ftpfs.c:430
4025 msgid " FTP: Password required for "
4026 msgstr ""
4028 #: vfs/ftpfs.c:464
4029 msgid "ftpfs: sending login name"
4030 msgstr ""
4032 #: vfs/ftpfs.c:469
4033 msgid "ftpfs: sending user password"
4034 msgstr ""
4036 #: vfs/ftpfs.c:474
4037 msgid "ftpfs: logged in"
4038 msgstr ""
4040 #: vfs/ftpfs.c:489
4041 #, c-format
4042 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
4043 msgstr ""
4045 #: vfs/ftpfs.c:521
4046 #, c-format
4047 msgid " Could not set source routing (%s)"
4048 msgstr ""
4050 #: vfs/ftpfs.c:642
4051 msgid "ftpfs: Invalid host name."
4052 msgstr ""
4054 #: vfs/ftpfs.c:662
4055 msgid "ftpfs: Invalid host address."
4056 msgstr ""
4058 #: vfs/ftpfs.c:685
4059 #, c-format
4060 msgid "ftpfs: making connection to %s"
4061 msgstr ""
4063 #: vfs/ftpfs.c:695
4064 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
4065 msgstr ""
4067 #: vfs/ftpfs.c:697
4068 #, c-format
4069 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
4070 msgstr ""
4072 #: vfs/ftpfs.c:738
4073 #, c-format
4074 msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
4075 msgstr ""
4077 #: vfs/ftpfs.c:921
4078 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
4079 msgstr ""
4081 #: vfs/ftpfs.c:994
4082 msgid "ftpfs: aborting transfer."
4083 msgstr ""
4085 #: vfs/ftpfs.c:996
4086 #, c-format
4087 msgid "ftpfs: abort error: %s"
4088 msgstr ""
4090 #: vfs/ftpfs.c:1001
4091 msgid "ftpfs: abort failed"
4092 msgstr ""
4094 #: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195
4095 msgid "ftpfs: CWD failed."
4096 msgstr ""
4098 #: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107
4099 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
4100 msgstr ""
4102 #: vfs/ftpfs.c:1158
4103 msgid "Resolving symlink..."
4104 msgstr ""
4106 #: vfs/ftpfs.c:1183
4107 #, c-format
4108 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
4109 msgstr ""
4111 #: vfs/ftpfs.c:1184
4112 msgid "(strict rfc959)"
4113 msgstr ""
4115 #: vfs/ftpfs.c:1185
4116 msgid "(chdir first)"
4117 msgstr ""
4119 #: vfs/ftpfs.c:1319
4120 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
4121 msgstr ""
4123 #: vfs/ftpfs.c:1384
4124 #, c-format
4125 msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
4126 msgstr ""
4128 #: vfs/ftpfs.c:1843
4129 msgid ""
4130 "~/.netrc file has not correct mode.\n"
4131 "Remove password or correct mode."
4132 msgstr ""
4134 #: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152
4135 msgid " MCFS "
4136 msgstr ""
4138 #: vfs/mcfs.c:109
4139 msgid " The server does not support this version "
4140 msgstr ""
4142 #: vfs/mcfs.c:125
4143 msgid ""
4144 " The remote server is not running on a system port \n"
4145 " you need a password to log in, but the information may \n"
4146 " not be safe on the remote side.  Continue? \n"
4147 msgstr ""
4149 #: vfs/mcfs.c:128
4150 msgid " Yes "
4151 msgstr ""
4153 #: vfs/mcfs.c:128
4154 msgid " No "
4155 msgstr ""
4157 #: vfs/mcfs.c:138
4158 msgid " MCFS Password required "
4159 msgstr ""
4161 #: vfs/mcfs.c:152
4162 msgid " Invalid password "
4163 msgstr ""
4165 #: vfs/mcfs.c:183
4166 #, c-format
4167 msgid " Cannot locate hostname: %s "
4168 msgstr ""
4170 #: vfs/mcfs.c:201
4171 #, c-format
4172 msgid " Cannot create socket: %s "
4173 msgstr ""
4175 #: vfs/mcfs.c:207
4176 #, c-format
4177 msgid " Cannot connect to server: %s "
4178 msgstr ""
4180 #: vfs/mcfs.c:273
4181 msgid " Too many open connections "
4182 msgstr ""
4184 #: vfs/sfs.c:331
4185 #, c-format
4186 msgid ""
4187 "Warning: Invalid line in %s:\n"
4188 "%s\n"
4189 msgstr ""
4191 #: vfs/sfs.c:343
4192 #, c-format
4193 msgid ""
4194 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
4195 "%s\n"
4196 msgstr ""
4198 #: vfs/smbfs.c:564
4199 #, c-format
4200 msgid ""
4201 " reconnect to %s failed\n"
4202 " "
4203 msgstr ""
4205 #: vfs/smbfs.c:1122
4206 msgid " Authentication failed "
4207 msgstr ""
4209 #: vfs/smbfs.c:1583
4210 #, c-format
4211 msgid " Error %s creating directory %s "
4212 msgstr ""
4214 #: vfs/smbfs.c:1606
4215 #, c-format
4216 msgid " Error %s removing directory %s "
4217 msgstr ""
4219 #: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730
4220 #, c-format
4221 msgid " %s opening remote file %s "
4222 msgstr ""
4224 #: vfs/smbfs.c:1798
4225 #, c-format
4226 msgid " %s removing remote file %s "
4227 msgstr ""
4229 #: vfs/smbfs.c:1836
4230 #, c-format
4231 msgid " %s renaming files\n"
4232 msgstr ""
4234 #: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
4235 #, c-format
4236 msgid ""
4237 "Couldn't open tar archive\n"
4238 "%s"
4239 msgstr ""
4241 #: vfs/tar.c:280
4242 msgid "Unexpected EOF on archive file"
4243 msgstr ""
4245 #: vfs/tar.c:332 vfs/tar.c:339
4246 msgid "Inconsistent tar archive"
4247 msgstr ""
4249 #: vfs/tar.c:409
4250 #, c-format
4251 msgid ""
4252 "Hmm,...\n"
4253 "%s\n"
4254 "doesn't look like a tar archive."
4255 msgstr ""
4257 #: vfs/undelfs.c:76
4258 msgid " undelfs: error "
4259 msgstr ""
4261 #: vfs/undelfs.c:179
4262 msgid " not enough memory "
4263 msgstr ""
4265 #: vfs/undelfs.c:184
4266 msgid " while allocating block buffer "
4267 msgstr ""
4269 #: vfs/undelfs.c:188
4270 #, c-format
4271 msgid " open_inode_scan: %d "
4272 msgstr ""
4274 #: vfs/undelfs.c:192
4275 #, c-format
4276 msgid " while starting inode scan %d "
4277 msgstr ""
4279 #: vfs/undelfs.c:199
4280 #, c-format
4281 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
4282 msgstr ""
4284 #: vfs/undelfs.c:214
4285 #, c-format
4286 msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
4287 msgstr ""
4289 #: vfs/undelfs.c:222
4290 msgid " no more memory while reallocating array "
4291 msgstr ""
4293 #: vfs/undelfs.c:241
4294 #, c-format
4295 msgid " while doing inode scan %d "
4296 msgstr ""
4298 #: vfs/undelfs.c:265
4299 msgid " Ext2lib error "
4300 msgstr ""
4302 #: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
4303 #, c-format
4304 msgid " Could not open file %s "
4305 msgstr ""
4307 #: vfs/undelfs.c:295
4308 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
4309 msgstr ""
4311 #: vfs/undelfs.c:298
4312 #, c-format
4313 msgid ""
4314 " Could not load inode bitmap from: \n"
4315 " %s \n"
4316 msgstr ""
4318 #: vfs/undelfs.c:301
4319 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
4320 msgstr ""
4322 #: vfs/undelfs.c:304
4323 #, c-format
4324 msgid ""
4325 " Could not load block bitmap from: \n"
4326 " %s \n"
4327 msgstr ""
4329 #: vfs/undelfs.c:327
4330 msgid " vfs_info is not fs! "
4331 msgstr ""
4333 #: vfs/undelfs.c:383 vfs/undelfs.c:567
4334 msgid " You have to chdir to extract files first "
4335 msgstr ""
4337 #: vfs/undelfs.c:506
4338 msgid " while iterating over blocks "
4339 msgstr ""
4341 #: vfs/vfs.c:1174
4342 msgid "Changes to file lost"
4343 msgstr ""
4345 #: vfs/vfs.c:1846
4346 msgid "Could not parse:"
4347 msgstr ""
4349 #: vfs/vfs.c:1848
4350 msgid "More parsing errors will be ignored."
4351 msgstr ""
4353 #: vfs/vfs.c:1858
4354 msgid "Internal error:"
4355 msgstr ""
4357 #: vfs/vfs.c:1868
4358 #, c-format
4359 msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
4360 msgstr ""
4362 #: vfs/vfs.c:1869
4363 #, c-format
4364 msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
4365 msgstr ""