1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
8 "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-19 20:27+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.net/projects/p/mc/language/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
21 msgid "Warning: cannot load codepages list"
28 msgid "Cannot translate from %s to %s"
31 msgid "Event system already initialized"
34 msgid "Failed to initialize event system"
37 msgid "Event system not initialized"
40 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
44 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
48 msgid "Unable to create event '%s'!"
53 "File \"%s\" is already being edited.\n"
68 msgid "Cannot create %s directory"
71 msgid "FATAL: not a directory:"
75 msgid "An error occured while migrating user settings: %s"
80 "Your old settings were migrated from %s\n"
81 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
82 "To get more info, please visit\n"
83 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
88 "Your old settings were migrated from %s\n"
92 msgid "Search string not found"
95 msgid "Not implemented yet"
98 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
102 msgid "Invalid token number %d"
105 msgid "Regular expression error"
111 msgid "Re&gular expression"
117 msgid "Wil&dcard search"
122 "Unable to load '%s' skin.\n"
123 "Default skin has been loaded"
128 "Unable to parse '%s' skin.\n"
129 "Default skin has been loaded"
134 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
135 "on non-256 colors terminal.\n"
136 "Default skin has been loaded"
139 msgid "Function key 1"
142 msgid "Function key 2"
145 msgid "Function key 3"
148 msgid "Function key 4"
151 msgid "Function key 5"
154 msgid "Function key 6"
157 msgid "Function key 7"
160 msgid "Function key 8"
163 msgid "Function key 9"
166 msgid "Function key 10"
169 msgid "Function key 11"
172 msgid "Function key 12"
175 msgid "Function key 13"
178 msgid "Function key 14"
181 msgid "Function key 15"
184 msgid "Function key 16"
187 msgid "Function key 17"
190 msgid "Function key 18"
193 msgid "Function key 19"
196 msgid "Function key 20"
199 msgid "Backspace key"
208 msgid "Down arrow key"
211 msgid "Left arrow key"
214 msgid "Right arrow key"
220 msgid "Page Down key"
232 msgid "Completion/M-tab"
235 msgid "Back Tabulation S-tab"
244 msgid "Slash on keypad"
253 msgid "Left arrow keypad"
256 msgid "Right arrow keypad"
259 msgid "Up arrow keypad"
262 msgid "Down arrow keypad"
265 msgid "Home on keypad"
268 msgid "End on keypad"
271 msgid "Page Down keypad"
274 msgid "Page Up keypad"
277 msgid "Insert on keypad"
280 msgid "Delete on keypad"
283 msgid "Enter on keypad"
286 msgid "Function key 21"
289 msgid "Function key 22"
292 msgid "Function key 23"
295 msgid "Function key 24"
334 msgid "Exclamation mark"
337 msgid "Question mark"
346 msgid "Quotation mark"
370 msgid "Left parenthesis"
373 msgid "Right parenthesis"
379 msgid "Right bracket"
400 msgid "Backslash key"
403 msgid "Number sign #"
406 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
419 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
424 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
425 "Check the TERM environment variable.\n"
429 msgid "%s is not a directory\n"
433 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
437 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
441 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
445 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
449 msgid "Temporary files will not be created\n"
453 msgid "Press any key to continue..."
465 msgid "Error dup'ing old error pipe"
469 msgid "Directory cache expired for %s"
472 msgid "bytes transferred"
475 msgid "Starting linear transfer..."
481 msgid "Changes to file lost"
484 msgid "Cannot parse:"
487 msgid "More parsing errors will be ignored."
490 msgid "Internal error:"
502 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
503 msgid "DialogTitle|History cleanup"
506 msgid "Do you want clean this history?"
515 msgid "Background process:"
527 msgid "Displays the current version"
530 msgid "Print data directory"
533 msgid "Print extended info about used data directories"
536 msgid "Print configure options"
539 msgid "Print last working directory to specified file"
542 msgid "Enables subshell support (default)"
545 msgid "Disables subshell support"
548 msgid "Log ftp dialog to specified file"
551 msgid "Set debug level"
554 msgid "Launches the file viewer on a file"
557 msgid "Edits one file"
560 msgid "Forces xterm features"
563 msgid "Disable X11 support"
566 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
569 msgid "Disable mouse support in text version"
572 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
575 msgid "To run on slow terminals"
578 msgid "Use stickchars to draw"
581 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
584 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
587 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
590 msgid "Requests to run in black and white"
593 msgid "Request to run in color mode"
596 msgid "Specifies a color configuration"
599 msgid "Show mc with specified skin"
602 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
604 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
606 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
609 " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
610 " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
611 " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
612 " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
613 " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
615 " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
616 " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
617 " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
619 " Viewer: viewbold, viewunderline, viewselected\n"
620 " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
623 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
626 " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
627 " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
628 " brightcyan, lightgray and white\n"
630 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
631 " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
634 " bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
637 msgid "Color options"
643 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
646 msgid "Set initial line number for the internal editor"
651 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
652 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
656 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
662 msgid "Terminal options"
665 msgid "Arguments parse error!"
668 msgid "No arguments given to the viewer."
671 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
674 msgid "Background process error"
677 msgid "Unknown error in child"
680 msgid "Child died unexpectedly"
683 msgid "Background protocol error"
686 msgid "Reading failed"
690 "Background process sent us a request for more arguments\n"
691 "than we can handle."
697 msgid "&All charsets"
706 msgid "Cas&e sensitive"
709 msgid "Enter search string:"
715 msgid "Search is disabled"
720 "Cannot create temporary diff file\n"
726 "Cannot create backup file\n"
733 "Cannot create temporary merge file\n"
737 msgid "&Fastest (Assume large files)"
740 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
743 msgid "Strip &trailing carriage return"
746 msgid "Ignore all &whitespace"
749 msgid "Ignore &space change"
752 msgid "Ignore tab &expansion"
758 msgid "Diff extra options"
761 msgid "Diff algorithm"
770 msgid "Edit is disabled"
773 msgid "Goto line (left)"
776 msgid "Goto line (right)"
782 msgid "ButtonBar|Help"
785 msgid "ButtonBar|Save"
788 msgid "ButtonBar|Edit"
791 msgid "ButtonBar|Merge"
794 msgid "ButtonBar|Search"
797 msgid "ButtonBar|Options"
800 msgid "ButtonBar|Quit"
806 msgid "File was modified. Save with exit?"
810 "Midnight Commander is being shut down.\n"
811 "Save modified file?"
817 msgid "Two files are needed to compare"
820 msgid "Choose syntax highlighting"
826 msgid "< Reload Current Syntax >"
833 "Copyright (C) 1996-2010 the Free Software Foundation\n"
835 " A user friendly text editor\n"
836 " written for the Midnight Commander"
840 msgid "Cannot open %s for reading"
844 msgid "Error reading %s"
848 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
852 msgid "\"%s\" is not a regular file"
856 msgid "File \"%s\" is too large"
860 msgid "Error reading from pipe: %s"
864 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
867 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
870 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
874 msgid "Error writing to pipe: %s"
878 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
882 msgid "Cannot open file for writing: %s"
885 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
891 msgid "&Do not change"
894 msgid "&Unix format (LF)"
897 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
900 msgid "&Macintosh format (CR)"
903 msgid "Change line breaks to:"
906 msgid "Enter file name:"
912 msgid "Syntax file edit"
915 msgid "Which syntax file you want to edit?"
927 msgid "Which menu file do you want to edit?"
933 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
942 msgid "&Do backups with following extension:"
945 msgid "Check &POSIX new line"
948 msgid "Edit Save Mode"
951 msgid "A file already exists with this name"
960 msgid "Cannot save file"
966 msgid "Press macro hotkey:"
969 msgid "Macro not deleted"
975 msgid "Press the macro's new hotkey:"
978 msgid "Repeat last commands"
981 msgid "Repeat times:"
985 msgid "Confirm save file: \"%s\""
995 "Current text was modified without a file save.\n"
996 "Continue discards these changes"
1006 msgid "%ld replacements made"
1009 msgid "&Cancel quit"
1012 msgid "This function is not implemented"
1015 msgid "Copy to clipboard"
1018 msgid "Unable to save to file"
1021 msgid "Cut to clipboard"
1033 msgid "Cannot insert file"
1039 msgid "You must first highlight a block of text"
1045 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1051 msgid "Cannot execute sort command"
1055 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1058 msgid "Paste output of external command"
1061 msgid "Enter shell command(s):"
1064 msgid "External command"
1067 msgid "Cannot execute command"
1079 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1085 msgid "Insert literal"
1088 msgid "Press any key:"
1092 "Current text was modified without a file save\n"
1093 "Continue discards these changes"
1096 msgid "In se&lection"
1099 msgid "Enter replacement string:"
1109 "Current text was modified without a file save.\n"
1110 "Continue discards these changes."
1122 msgid "Replace with:"
1125 msgid "Confirm replace"
1128 msgid "&Open file..."
1137 msgid "&Insert file..."
1140 msgid "Cop&y to file..."
1143 msgid "&User menu..."
1158 msgid "&Toggle ins/overw"
1161 msgid "To&ggle mark"
1164 msgid "&Mark columns"
1182 msgid "Co&py to clipfile"
1185 msgid "&Cut to clipfile"
1188 msgid "Pa&ste from clipfile"
1200 msgid "Search &again"
1206 msgid "&Toggle bookmark"
1209 msgid "&Next bookmark"
1212 msgid "&Prev bookmark"
1215 msgid "&Flush bookmarks"
1218 msgid "&Go to line..."
1221 msgid "&Toggle line state"
1224 msgid "Go to matching &bracket"
1227 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1230 msgid "&Find declaration"
1233 msgid "Back from &declaration"
1236 msgid "For&ward to declaration"
1239 msgid "Encod&ing..."
1242 msgid "&Refresh screen"
1245 msgid "&Start/Stop record macro"
1248 msgid "Delete macr&o..."
1251 msgid "Record/Repeat &actions"
1254 msgid "'ispell' s&pell check"
1260 msgid "Insert &literal..."
1263 msgid "Insert &date/time"
1266 msgid "&Format paragraph"
1272 msgid "&Paste output of..."
1275 msgid "&External formatter"
1281 msgid "Save &mode..."
1284 msgid "Learn &keys..."
1287 msgid "Syntax &highlighting..."
1290 msgid "S&yntax file"
1320 msgid "Dynamic paragraphing"
1323 msgid "Type writer wrap"
1326 msgid "Word wrap line length:"
1332 msgid "Cursor beyond end of line"
1335 msgid "Pers&istent selection"
1338 msgid "Synta&x highlighting"
1341 msgid "Visible tabs"
1344 msgid "Visible trailing spaces"
1347 msgid "Save file &position"
1350 msgid "Confir&m before saving"
1353 msgid "&Return does autoindent"
1356 msgid "Tab spacing:"
1359 msgid "Fill tabs with &spaces"
1362 msgid "&Backspace through tabs"
1365 msgid "&Fake half tabs"
1371 msgid "Editor options"
1377 msgid "ButtonBar|Mark"
1380 msgid "ButtonBar|Replac"
1383 msgid "ButtonBar|Copy"
1386 msgid "ButtonBar|Move"
1389 msgid "ButtonBar|Delete"
1392 msgid "ButtonBar|PullDn"
1395 msgid "Load syntax file"
1400 "Cannot open file %s\n"
1405 msgid "Error in file %s on line %d"
1409 "The Commander can't change to the directory that\n"
1410 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
1411 "deleted your working directory, or given yourself\n"
1412 "extra access permissions with the \"su\" command?"
1415 msgid "The shell is already running a command"
1419 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
1423 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
1457 msgid "Chown advanced command"
1462 "Cannot chmod \"%s\"\n"
1468 "Cannot chown \"%s\"\n"
1481 msgid "&Full file list"
1484 msgid "&Brief file list"
1487 msgid "&Long file list"
1490 msgid "&User defined:"
1493 msgid "Listing mode"
1496 msgid "User &mini status"
1502 msgid "Display bits"
1505 msgid "Input / display codepage:"
1508 msgid "F&ull 8 bits input"
1523 msgid "Case sensi&tive"
1526 msgid "Executable &first"
1532 msgid "Confirmation"
1535 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
1537 msgid "Confirmation|&History cleanup"
1540 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
1543 msgid "Confirmation|E&xit"
1546 msgid "Confirmation|&Execute"
1549 msgid "Confirmation|O&verwrite"
1552 msgid "Confirmation|&Delete"
1555 msgid "UTF-8 output"
1558 msgid "Full 8 bits output"
1567 msgid "Directory tree"
1570 msgid "Use passive mode over pro&xy"
1573 msgid "Use &passive mode"
1576 msgid "&Use ~/.netrc"
1579 msgid "&Always use ftp proxy"
1585 msgid "ftpfs directory cache timeout:"
1588 msgid "ftp anonymous password:"
1591 msgid "Timeout for freeing VFSs:"
1594 msgid "Virtual File System Setting"
1603 msgid "Symbolic link filename:"
1606 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
1609 msgid "Symbolic link"
1612 msgid "Background Jobs"
1622 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
1625 msgid "execute/search by others"
1628 msgid "write by others"
1631 msgid "read by others"
1634 msgid "execute/search by group"
1637 msgid "write by group"
1640 msgid "read by group"
1643 msgid "execute/search by owner"
1646 msgid "write by owner"
1649 msgid "read by owner"
1655 msgid "set group ID on execution"
1658 msgid "set user ID on execution"
1664 msgid "Permissions (octal):"
1673 msgid "C&lear marked"
1682 msgid "Chmod command"
1709 msgid "Chown command"
1712 msgid "<Unknown user>"
1715 msgid "<Unknown group>"
1721 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
1724 msgid "Files tagged, want to cd?"
1727 msgid "Cannot change directory"
1733 msgid "Set expression for filtering filenames"
1736 msgid "&Using shell patterns"
1739 msgid "&Case sensitive"
1761 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
1770 msgid "Filtered view"
1773 msgid "Filter command and arguments:"
1776 msgid "Create a new Directory"
1779 msgid "Enter directory name:"
1788 msgid "Extension file edit"
1791 msgid "Which extension file you want to edit?"
1794 msgid "Highlighting groups file edit"
1797 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
1800 msgid "Compare directories"
1803 msgid "Select compare method:"
1816 "Both panels should be in the listing mode\n"
1817 "to use this command"
1821 "Not an xterm or Linux console;\n"
1822 "the panels cannot be toggled."
1826 msgid "Symlink `%s' points to:"
1829 msgid "Edit symlink"
1833 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
1837 msgid "edit symlink: %s"
1841 msgid "`%s' is not a symbolic link"
1844 msgid "FTP to machine"
1847 msgid "Shell link to machine"
1850 msgid "SMB link to machine"
1853 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
1857 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
1858 "files on: (F1 for details)"
1865 msgid "Setup saved to %s"
1869 msgid "Unable to save setup to %s"
1872 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
1877 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
1881 msgid "Cannot read directory contents"
1886 "Cannot create temporary command file\n"
1894 msgid " %s%s file error"
1899 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
1900 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
1901 "Commander package."
1905 msgid "%s file error"
1910 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
1911 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
1914 msgid "DialogTitle|Copy"
1917 msgid "DialogTitle|Move"
1920 msgid "DialogTitle|Delete"
1923 msgid "FileOperation|Copy"
1926 msgid "FileOperation|Move"
1929 msgid "FileOperation|Delete"
1933 msgid "%o %f \"%s\"%m"
1952 msgid "files/directories"
1955 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
1956 msgid " with source mask:"
1966 msgid "Cannot make the hardlink"
1971 "Cannot read source link \"%s\"\n"
1976 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
1978 "Option Stable Symlinks will be disabled"
1983 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
1998 "Directory not empty.\n"
1999 "Delete it recursively?"
2004 "Background process: Directory not empty.\n"
2005 "Delete it recursively?"
2016 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2029 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2034 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2040 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2046 "Cannot delete file \"%s\"\n"
2052 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2058 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2064 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2070 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2076 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2082 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2088 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2092 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2097 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2103 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2109 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2115 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
2121 "Cannot read source file\"%s\"\n"
2127 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2136 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2142 "Cannot close target file \"%s\"\n"
2146 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
2154 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
2160 "Source \"%s\" is not a directory\n"
2166 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
2172 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
2178 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
2184 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
2193 "are the same directory"
2198 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
2204 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
2208 msgid "Directory scanning"
2211 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
2216 "Cannot stat \"%s\"\n"
2220 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
2224 msgid "%d:%02d.%02d"
2243 msgid "Target file already exists!"
2247 msgid "Source date: %s, size %llu"
2251 msgid "Target date: %s, size %llu"
2254 msgid "If &size differs"
2260 msgid "Overwrite all targets?"
2269 msgid "Overwrite this target?"
2275 msgid "Background process: File exists"
2279 msgid "Files processed: %zu/%zu"
2283 msgid "Files processed: %zu"
2291 msgid "Time: %s %s (%s)"
2299 msgid "Time: %s (%s)"
2307 msgid " Total: %s/%s "
2322 msgid "&Stable Symlinks"
2325 msgid "Di&ve into subdir if exists"
2328 msgid "Preserve &attributes"
2331 msgid "Follow &links"
2335 msgid "Invalid source pattern `%s'"
2363 msgid "Malformed regular expression"
2366 msgid "&Find recursively"
2369 msgid "S&kip hidden"
2372 msgid "Sea&rch for content"
2375 msgid "Case sens&itive"
2381 msgid "A&ll charsets"
2396 msgid "Ena&ble ignore directories:"
2403 msgid "Grepping in %s"
2410 msgid "Finished (ignored %zd directory)"
2411 msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
2415 msgid "Searching %s"
2442 msgid "&Add current"
2448 msgid "Fr&ee VFSs now"
2454 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
2457 msgid "Active VFS directories"
2460 msgid "Directory hotlist"
2463 msgid "Directory path"
2466 msgid "Directory label"
2473 msgid "New hotlist entry"
2476 msgid "Directory label:"
2479 msgid "Directory path:"
2482 msgid "New hotlist group"
2485 msgid "Name of new group:"
2489 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
2494 "Group \"%s\" is not empty.\n"
2498 msgid "Top level group"
2501 msgid "Hotlist Load"
2506 "MC was unable to write %s file,\n"
2507 "your old hotlist entries were not deleted"
2511 msgid "Label for \"%s\":"
2514 msgid "Add to hotlist"
2521 msgid "Midnight Commander %s"
2528 msgid "No node information"
2534 msgid "No space information"
2538 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
2545 msgid "non-local vfs"
2553 msgid "Filesystem: %s"
2557 msgid "Accessed: %s"
2561 msgid "Modified: %s"
2564 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
2570 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
2578 msgid " (%ld block)"
2579 msgid_plural " (%ld blocks)"
2583 msgid "Owner: %s/%s"
2591 msgid "Mode: %s (%04o)"
2595 msgid "Location: %Xh:%Xh"
2598 msgid "Show free sp&ace"
2601 msgid "&XTerm window title"
2604 msgid "H&intbar visible"
2607 msgid "&Keybar visible"
2610 msgid "Command &prompt"
2613 msgid "Menu&bar visible"
2616 msgid "&Equal split"
2622 msgid "Console output"
2625 msgid "Other options"
2634 msgid "Output lines:"
2640 msgid "File listin&g"
2649 msgid "&Listing mode..."
2652 msgid "&Sort order..."
2658 msgid "&Encoding..."
2661 msgid "FT&P link..."
2664 msgid "S&hell link..."
2667 msgid "SM&B link..."
2679 msgid "Vie&w file..."
2682 msgid "&Filtered view"
2697 msgid "Relative symlin&k"
2700 msgid "Edit s&ymlink"
2706 msgid "&Advanced chown"
2709 msgid "&Rename/Move"
2718 msgid "Select &group"
2721 msgid "U&nselect group"
2724 msgid "&Invert selection"
2733 msgid "&Directory tree"
2739 msgid "S&wap panels"
2742 msgid "Switch &panels on/off"
2745 msgid "&Compare directories"
2748 msgid "C&ompare files"
2751 msgid "E&xternal panelize"
2754 msgid "Show directory s&izes"
2757 msgid "Command &history"
2760 msgid "Di&rectory hotlist"
2763 msgid "&Active VFS list"
2766 msgid "&Background jobs"
2769 msgid "Screen lis&t"
2772 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
2775 msgid "&Listing format edit"
2778 msgid "Edit &extension file"
2781 msgid "Edit &menu file"
2784 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
2787 msgid "&Configuration..."
2793 msgid "&Panel options..."
2796 msgid "C&onfirmation..."
2799 msgid "&Display bits..."
2802 msgid "&Virtual FS..."
2809 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
2810 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
2813 msgid "The Midnight Commander"
2816 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
2831 msgid "ButtonBar|Menu"
2834 msgid "ButtonBar|View"
2837 msgid "ButtonBar|RenMov"
2840 msgid "ButtonBar|Mkdir"
2843 msgid "Memory exhausted!"
2849 msgid "On dum&b terminals"
2855 msgid "A&uto save setup"
2858 msgid "Sa&fe delete"
2861 msgid "Cd follows lin&ks"
2864 msgid "Rotating d&ash"
2867 msgid "Co&mplete: show all"
2870 msgid "Shell &patterns"
2873 msgid "&Drop down menus"
2879 msgid "Use internal vie&w"
2882 msgid "Use internal edi&t"
2885 msgid "Pause after run"
2891 msgid "S&ingle press"
2894 msgid "Esc key mode"
2897 msgid "Preallocate &space"
2900 msgid "Mkdi&r autoname"
2903 msgid "Classic pro&gressbar"
2906 msgid "Compute tota&ls"
2909 msgid "&Verbose operation"
2912 msgid "File operation options"
2915 msgid "Configure options"
2918 msgid "Case &insensitive"
2921 msgid "Case s&ensitive"
2924 msgid "Use panel sort mo&de"
2927 msgid "Quick search"
2930 msgid "&Permissions"
2936 msgid "File highlight"
2939 msgid "&Mouse page scrolling"
2942 msgid "Pa&ge scrolling"
2945 msgid "L&ynx-like motion"
2951 msgid "A&uto save panels setup"
2954 msgid "Simple s&wap"
2957 msgid "Re&verse files only"
2960 msgid "Ma&rk moves down"
2963 msgid "&Fast dir reload"
2966 msgid "Show &hidden files"
2969 msgid "Show &backup files"
2972 msgid "Mi&x all files"
2975 msgid "Use SI si&ze units"
2978 msgid "Show mi&ni-status"
2981 msgid "Panel options"
2985 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
2986 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
2987 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
2991 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
2992 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
2999 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
3000 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3007 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
3008 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3015 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
3016 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3023 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
3024 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3034 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
3035 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3039 msgid "&Modify time"
3042 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
3043 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3047 msgid "&Access time"
3050 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
3051 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3055 msgid "C&hange time"
3064 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
3065 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3096 msgid "<readlink failed>"
3101 msgid_plural "%s bytes"
3105 msgid "%s in %d file"
3106 msgid_plural "%s in %d files"
3112 msgid "Unknown tag on display format:"
3115 msgid "Do you really want to execute?"
3118 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
3124 msgid "External panelize"
3130 msgid "Other command"
3133 msgid "Add to external panelize"
3136 msgid "Enter command label:"
3139 msgid "Cannot invoke command."
3142 msgid "Pipe close failed"
3145 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
3148 msgid "Find rejects after patching"
3151 msgid "Find *.orig after patching"
3154 msgid "Find SUID and SGID programs"
3159 "Cannot open the %s file for writing:\n"
3164 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
3168 msgid "Move \"%s\" directory to:"
3173 "Cannot stat the destination\n"
3181 msgid "ButtonBar|Static"
3184 msgid "ButtonBar|Dynamc"
3187 msgid "ButtonBar|Rescan"
3190 msgid "ButtonBar|Forget"
3193 msgid "ButtonBar|Rmdir"
3198 "Cannot write to the %s file:\n"
3214 msgid "Error calling program"
3217 msgid "Warning -- ignoring file"
3222 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
3223 "Using it may compromise your security"
3226 msgid "Format error on file Extensions File"
3230 msgid "The %%var macro has no default"
3234 msgid "The %%var macro has no variable"
3239 "Cannot open file%s\n"
3244 msgid "No suitable entries found in %s"
3250 msgid "Help file format error\n"
3253 msgid "Internal bug: Double start of link area"
3257 msgid "Cannot find node %s in help file"
3263 msgid "ButtonBar|Index"
3266 msgid "ButtonBar|Prev"
3272 msgid "Teach me a key"
3277 "Please press the %s\n"
3278 "and then wait until this message disappears.\n"
3280 "Then, press it again to see if OK appears\n"
3281 "next to its button.\n"
3283 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
3287 msgid "Cannot accept this key"
3291 msgid "You have entered \"%s\""
3294 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
3299 "It seems that all your keys already\n"
3300 "work fine. That's great."
3307 "Great! You have a complete terminal database!\n"
3308 "All your keys work well."
3311 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
3314 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
3317 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
3326 msgid "Home directory path is not absolute"
3332 "Failed while close:\n"
3336 msgid "Choose codepage"
3339 msgid "- < No translation >"
3350 "Cannot save file %s:\n"
3355 "GNU Midnight Commander is already\n"
3356 "running on this terminal.\n"
3357 "Subshell support will be disabled."
3361 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
3364 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
3368 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
3371 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
3374 msgid "Using the ncurses library\n"
3377 msgid "Using the ncursesw library\n"
3380 msgid "With builtin Editor\n"
3383 msgid "With optional subshell support\n"
3386 msgid "With subshell support as default\n"
3389 msgid "With support for background operations\n"
3392 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
3395 msgid "With mouse support on xterm\n"
3398 msgid "With support for X11 events\n"
3401 msgid "With internationalization support\n"
3404 msgid "With multiple codepages support\n"
3408 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
3412 msgid "Virtual File Systems:"
3419 msgid "Home directory:"
3425 msgid "Config directory:"
3428 msgid "Data directory:"
3431 msgid "VFS plugins and scripts:"
3437 msgid "Cache directory:"
3442 "Cannot open cpio archive\n"
3448 "Premature end of cpio archive\n"
3454 "Inconsistent hardlinks of\n"
3461 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
3466 "Corrupted cpio header encountered in\n"
3472 "Unexpected end of file\n"
3478 "Cannot open %s archive\n"
3482 msgid "Inconsistent extfs archive"
3486 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
3490 msgid "fish: Disconnecting from %s"
3493 msgid "fish: Waiting for initial line..."
3496 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
3500 msgid "fish: Password is required for %s"
3503 msgid "fish: Sending password..."
3506 msgid "fish: Sending initial line..."
3509 msgid "fish: Handshaking version..."
3512 msgid "fish: Getting host info..."
3515 msgid "fish: Setting up current directory..."
3519 msgid "fish: Connected, home %s."
3523 msgid "fish: Reading directory %s..."
3535 msgid "fish: store %s: sending command..."
3538 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
3541 msgid "fish: storing zeros"
3544 msgid "fish: storing file"
3547 msgid "Aborting transfer..."
3550 msgid "Error reported after abort."
3553 msgid "Aborted transfer would be successful."
3557 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
3561 msgid "FTP: Password required for %s"
3564 msgid "ftpfs: sending login name"
3567 msgid "ftpfs: sending user password"
3571 msgid "FTP: Account required for user %s"
3577 msgid "ftpfs: sending user account"
3580 msgid "ftpfs: logged in"
3584 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
3587 msgid "ftpfs: Invalid host name."
3595 msgid "ftpfs: making connection to %s"
3598 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
3602 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
3606 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
3609 msgid "ftpfs: invalid address family"
3613 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
3616 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
3619 msgid "ftpfs: aborting transfer."
3623 msgid "ftpfs: abort error: %s"
3626 msgid "ftpfs: abort failed"
3629 msgid "ftpfs: CWD failed."
3632 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
3635 msgid "Resolving symlink..."
3639 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
3642 msgid "(strict rfc959)"
3645 msgid "(chdir first)"
3648 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
3651 msgid "ftpfs: storing file"
3655 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
3656 "Remove password or correct mode"
3660 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
3665 "Warning: Invalid line in %s:\n"
3671 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
3676 msgid "reconnect to %s failed"
3679 msgid "Authentication failed"
3683 msgid "Error %s creating directory %s"
3687 msgid "Error %s removing directory %s"
3691 msgid "%s opening remote file %s"
3695 msgid "%s removing remote file %s"
3699 msgid "%s renaming files\n"
3704 "Cannot open tar archive\n"
3708 msgid "Inconsistent tar archive"
3711 msgid "Unexpected EOF on archive file"
3717 "doesn't look like a tar archive."
3720 msgid "undelfs: error"
3723 msgid "not enough memory"
3726 msgid "while allocating block buffer"
3730 msgid "open_inode_scan: %d"
3734 msgid "while starting inode scan %d"
3738 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
3742 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
3745 msgid "no more memory while reallocating array"
3749 msgid "while doing inode scan %d"
3753 msgid "Cannot open file %s"
3756 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
3761 "Cannot load inode bitmap from:\n"
3765 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
3770 "Cannot load block bitmap from:\n"
3774 msgid "vfs_info is not fs!"
3777 msgid "You have to chdir to extract files first"
3780 msgid "while iterating over blocks"
3784 msgid "Cannot open file \"%s\""
3787 msgid "Ext2lib error"
3790 msgid "Invalid value"
3793 msgid "Cannot spawn child process"
3796 msgid "Empty output from child filter"
3799 msgid "&Line number (decimal)"
3805 msgid "&Decimal offset"
3808 msgid "He&xadecimal offset"
3814 msgid "ButtonBar|Ascii"
3817 msgid "ButtonBar|HxSrch"
3820 msgid "ButtonBar|UnWrap"
3823 msgid "ButtonBar|Wrap"
3826 msgid "ButtonBar|Hex"
3829 msgid "ButtonBar|Goto"
3832 msgid "ButtonBar|Raw"
3835 msgid "ButtonBar|Parse"
3838 msgid "ButtonBar|Unform"
3841 msgid "ButtonBar|Format"
3846 "Error while closing the file:\n"
3848 "Data may have been written or not"
3853 "Cannot save file:\n"
3862 "Cannot open \"%s\"\n"
3866 msgid "Cannot view: not a regular file"
3869 msgid "Seeking to search result"
3875 msgid "Continue from beginning?"