1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
8 "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/report\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-08-30 13:50+0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-06 10:34+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/mc/language/ka/)\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 msgid "Warning: cannot load codepages list"
27 msgid "Cannot translate from %s to %s"
30 msgid "Event system already initialized"
33 msgid "Failed to initialize event system"
36 msgid "Event system not initialized"
39 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
43 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
47 msgid "Unable to create event '%s'!"
52 "File \"%s\" is already being edited.\n"
67 msgid "Cannot create %s directory"
70 msgid "FATAL: not a directory:"
74 msgid "An error occured while migrating user settings: %s"
79 "Your old settings were migrated from %s\n"
80 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
81 "To get more info, please visit\n"
82 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
87 "Your old settings were migrated from %s\n"
91 msgid "Search string not found"
94 msgid "Not implemented yet"
97 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
101 msgid "Invalid token number %d"
104 msgid "Regular expression error"
110 msgid "Re&gular expression"
116 msgid "Wil&dcard search"
121 "Unable to load '%s' skin.\n"
122 "Default skin has been loaded"
127 "Unable to parse '%s' skin.\n"
128 "Default skin has been loaded"
133 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
134 "on non-256 colors terminal.\n"
135 "Default skin has been loaded"
138 msgid "Function key 1"
141 msgid "Function key 2"
144 msgid "Function key 3"
147 msgid "Function key 4"
150 msgid "Function key 5"
153 msgid "Function key 6"
156 msgid "Function key 7"
159 msgid "Function key 8"
162 msgid "Function key 9"
165 msgid "Function key 10"
168 msgid "Function key 11"
171 msgid "Function key 12"
174 msgid "Function key 13"
177 msgid "Function key 14"
180 msgid "Function key 15"
183 msgid "Function key 16"
186 msgid "Function key 17"
189 msgid "Function key 18"
192 msgid "Function key 19"
195 msgid "Function key 20"
198 msgid "Backspace key"
207 msgid "Down arrow key"
210 msgid "Left arrow key"
213 msgid "Right arrow key"
219 msgid "Page Down key"
231 msgid "Completion/M-tab"
234 msgid "Back Tabulation S-tab"
243 msgid "Slash on keypad"
252 msgid "Left arrow keypad"
255 msgid "Right arrow keypad"
258 msgid "Up arrow keypad"
261 msgid "Down arrow keypad"
264 msgid "Home on keypad"
267 msgid "End on keypad"
270 msgid "Page Down keypad"
273 msgid "Page Up keypad"
276 msgid "Insert on keypad"
279 msgid "Delete on keypad"
282 msgid "Enter on keypad"
285 msgid "Function key 21"
288 msgid "Function key 22"
291 msgid "Function key 23"
294 msgid "Function key 24"
333 msgid "Exclamation mark"
336 msgid "Question mark"
345 msgid "Quotation mark"
369 msgid "Left parenthesis"
372 msgid "Right parenthesis"
378 msgid "Right bracket"
399 msgid "Backslash key"
402 msgid "Number sign #"
405 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
418 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
423 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
424 "Check the TERM environment variable.\n"
436 msgid "Error dup'ing old error pipe"
440 msgid "Directory cache expired for %s"
443 msgid "bytes transferred"
446 msgid "Starting linear transfer..."
452 msgid "Changes to file lost"
456 msgid "%s is not a directory\n"
460 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
464 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
468 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
472 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
476 msgid "Temporary files will not be created\n"
480 msgid "Press any key to continue..."
483 msgid "Cannot parse:"
486 msgid "More parsing errors will be ignored."
489 msgid "Internal error:"
501 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
502 msgid "DialogTitle|History cleanup"
505 msgid "Do you want clean this history?"
514 msgid "Background process:"
526 msgid "Displays the current version"
529 msgid "Print data directory"
532 msgid "Print extended info about used data directories"
535 msgid "Print configure options"
538 msgid "Print last working directory to specified file"
541 msgid "Enables subshell support (default)"
544 msgid "Disables subshell support"
547 msgid "Log ftp dialog to specified file"
550 msgid "Set debug level"
553 msgid "Launches the file viewer on a file"
556 msgid "Edits one file"
559 msgid "Forces xterm features"
562 msgid "Disable X11 support"
565 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
568 msgid "Disable mouse support in text version"
571 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
574 msgid "To run on slow terminals"
577 msgid "Use stickchars to draw"
580 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
583 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
586 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
589 msgid "Requests to run in black and white"
592 msgid "Request to run in color mode"
595 msgid "Specifies a color configuration"
598 msgid "Show mc with specified skin"
601 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
603 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
605 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
608 " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
609 " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
610 " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
611 " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
612 " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
614 " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
615 " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
616 " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
618 " Viewer: viewbold, viewunderline, viewselected\n"
619 " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
622 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
625 " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
626 " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
627 " brightcyan, lightgray and white\n"
629 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
630 " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
633 " bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
636 msgid "Color options"
642 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
645 msgid "Set initial line number for the internal editor"
650 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
651 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
655 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
661 msgid "Terminal options"
664 msgid "Arguments parse error!"
667 msgid "No arguments given to the viewer."
670 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
673 msgid "Background process error"
676 msgid "Unknown error in child"
679 msgid "Child died unexpectedly"
682 msgid "Background protocol error"
685 msgid "Reading failed"
689 "Background process sent us a request for more arguments\n"
690 "than we can handle."
696 msgid "&All charsets"
705 msgid "Cas&e sensitive"
708 msgid "Enter search string:"
714 msgid "Search is disabled"
719 "Cannot create temporary diff file\n"
725 "Cannot create backup file\n"
732 "Cannot create temporary merge file\n"
736 msgid "&Fastest (Assume large files)"
739 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
742 msgid "Strip &trailing carriage return"
745 msgid "Ignore all &whitespace"
748 msgid "Ignore &space change"
751 msgid "Ignore tab &expansion"
757 msgid "Diff extra options"
760 msgid "Diff algorithm"
769 msgid "Edit is disabled"
772 msgid "Goto line (left)"
775 msgid "Goto line (right)"
781 msgid "ButtonBar|Help"
784 msgid "ButtonBar|Save"
787 msgid "ButtonBar|Edit"
790 msgid "ButtonBar|Merge"
793 msgid "ButtonBar|Search"
796 msgid "ButtonBar|Options"
799 msgid "ButtonBar|Quit"
805 msgid "File was modified. Save with exit?"
809 "Midnight Commander is being shut down.\n"
810 "Save modified file?"
817 msgid "\"%s\" is a directory"
822 "Cannot stat \"%s\"\n"
826 msgid "Diff viewer: invalid mode"
829 msgid "Two files are needed to compare"
832 msgid "Choose syntax highlighting"
838 msgid "< Reload Current Syntax >"
845 "Copyright (C) 1996-2010 the Free Software Foundation\n"
847 " A user friendly text editor\n"
848 " written for the Midnight Commander"
852 msgid "Cannot open %s for reading"
856 msgid "Error reading %s"
860 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
864 msgid "\"%s\" is not a regular file"
868 msgid "File \"%s\" is too large"
872 msgid "Error reading from pipe: %s"
876 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
879 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
882 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
886 msgid "Error writing to pipe: %s"
890 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
894 msgid "Cannot open file for writing: %s"
897 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
903 msgid "&Do not change"
906 msgid "&Unix format (LF)"
909 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
912 msgid "&Macintosh format (CR)"
915 msgid "Change line breaks to:"
918 msgid "Enter file name:"
924 msgid "Syntax file edit"
927 msgid "Which syntax file you want to edit?"
939 msgid "Which menu file do you want to edit?"
945 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
954 msgid "&Do backups with following extension:"
957 msgid "Check &POSIX new line"
960 msgid "Edit Save Mode"
966 msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
969 msgid "A file already exists with this name"
975 msgid "Cannot save file"
981 msgid "Press macro hotkey:"
984 msgid "Macro not deleted"
990 msgid "Press the macro's new hotkey:"
993 msgid "Repeat last commands"
996 msgid "Repeat times:"
1000 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1010 "Current text was modified without a file save.\n"
1011 "Continue discards these changes"
1021 msgid "%ld replacements made"
1024 msgid "&Cancel quit"
1027 msgid "This function is not implemented"
1030 msgid "Copy to clipboard"
1033 msgid "Unable to save to file"
1036 msgid "Cut to clipboard"
1048 msgid "Cannot insert file"
1054 msgid "You must first highlight a block of text"
1060 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1066 msgid "Cannot execute sort command"
1070 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1073 msgid "Paste output of external command"
1076 msgid "Enter shell command(s):"
1079 msgid "External command"
1082 msgid "Cannot execute command"
1094 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1100 msgid "Insert literal"
1103 msgid "Press any key:"
1106 msgid "In se&lection"
1109 msgid "Enter replacement string:"
1119 "Current text was modified without a file save.\n"
1120 "Continue discards these changes."
1132 msgid "Replace with:"
1135 msgid "Confirm replace"
1138 msgid "&Open file..."
1147 msgid "&Insert file..."
1150 msgid "Cop&y to file..."
1153 msgid "&User menu..."
1168 msgid "&Toggle ins/overw"
1171 msgid "To&ggle mark"
1174 msgid "&Mark columns"
1192 msgid "Co&py to clipfile"
1195 msgid "&Cut to clipfile"
1198 msgid "Pa&ste from clipfile"
1210 msgid "Search &again"
1216 msgid "&Toggle bookmark"
1219 msgid "&Next bookmark"
1222 msgid "&Prev bookmark"
1225 msgid "&Flush bookmarks"
1228 msgid "&Go to line..."
1231 msgid "&Toggle line state"
1234 msgid "Go to matching &bracket"
1237 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1240 msgid "&Find declaration"
1243 msgid "Back from &declaration"
1246 msgid "For&ward to declaration"
1249 msgid "Encod&ing..."
1252 msgid "&Refresh screen"
1255 msgid "&Start/Stop record macro"
1258 msgid "Delete macr&o..."
1261 msgid "Record/Repeat &actions"
1264 msgid "'ispell' s&pell check"
1270 msgid "Insert &literal..."
1273 msgid "Insert &date/time"
1276 msgid "&Format paragraph"
1282 msgid "&Paste output of..."
1285 msgid "&External formatter"
1291 msgid "Save &mode..."
1294 msgid "Learn &keys..."
1297 msgid "Syntax &highlighting..."
1300 msgid "S&yntax file"
1330 msgid "Dynamic paragraphing"
1333 msgid "Type writer wrap"
1336 msgid "Word wrap line length:"
1342 msgid "Cursor beyond end of line"
1345 msgid "Pers&istent selection"
1348 msgid "Synta&x highlighting"
1351 msgid "Visible tabs"
1354 msgid "Visible trailing spaces"
1357 msgid "Save file &position"
1360 msgid "Confir&m before saving"
1363 msgid "&Return does autoindent"
1366 msgid "Tab spacing:"
1369 msgid "Fill tabs with &spaces"
1372 msgid "&Backspace through tabs"
1375 msgid "&Fake half tabs"
1381 msgid "Editor options"
1387 msgid "ButtonBar|Mark"
1390 msgid "ButtonBar|Replac"
1393 msgid "ButtonBar|Copy"
1396 msgid "ButtonBar|Move"
1399 msgid "ButtonBar|Delete"
1402 msgid "ButtonBar|PullDn"
1405 msgid "Load syntax file"
1410 "Cannot open file %s\n"
1415 msgid "Error in file %s on line %d"
1419 "The Commander can't change to the directory that\n"
1420 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
1421 "deleted your working directory, or given yourself\n"
1422 "extra access permissions with the \"su\" command?"
1425 msgid "The shell is already running a command"
1429 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
1433 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
1467 msgid "Chown advanced command"
1472 "Cannot chmod \"%s\"\n"
1478 "Cannot chown \"%s\"\n"
1491 msgid "&Full file list"
1494 msgid "&Brief file list"
1497 msgid "&Long file list"
1500 msgid "&User defined:"
1503 msgid "Listing mode"
1506 msgid "User &mini status"
1512 msgid "Display bits"
1515 msgid "Input / display codepage:"
1518 msgid "F&ull 8 bits input"
1533 msgid "Case sensi&tive"
1536 msgid "Executable &first"
1542 msgid "Confirmation"
1545 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context
1548 msgid "Confirmation|&History cleanup"
1551 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
1554 msgid "Confirmation|E&xit"
1557 msgid "Confirmation|&Execute"
1560 msgid "Confirmation|O&verwrite"
1563 msgid "Confirmation|&Delete"
1566 msgid "UTF-8 output"
1569 msgid "Full 8 bits output"
1578 msgid "Directory tree"
1581 msgid "Use passive mode over pro&xy"
1584 msgid "Use &passive mode"
1587 msgid "&Use ~/.netrc"
1590 msgid "&Always use ftp proxy"
1596 msgid "ftpfs directory cache timeout:"
1599 msgid "ftp anonymous password:"
1602 msgid "Timeout for freeing VFSs:"
1605 msgid "Virtual File System Setting"
1614 msgid "Symbolic link filename:"
1617 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
1620 msgid "Symbolic link"
1623 msgid "Background Jobs"
1633 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
1636 msgid "execute/search by others"
1639 msgid "write by others"
1642 msgid "read by others"
1645 msgid "execute/search by group"
1648 msgid "write by group"
1651 msgid "read by group"
1654 msgid "execute/search by owner"
1657 msgid "write by owner"
1660 msgid "read by owner"
1666 msgid "set group ID on execution"
1669 msgid "set user ID on execution"
1675 msgid "Permissions (octal):"
1684 msgid "C&lear marked"
1693 msgid "Chmod command"
1720 msgid "Chown command"
1723 msgid "<Unknown user>"
1726 msgid "<Unknown group>"
1732 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
1735 msgid "Files tagged, want to cd?"
1738 msgid "Cannot change directory"
1744 msgid "Set expression for filtering filenames"
1747 msgid "&Using shell patterns"
1750 msgid "&Case sensitive"
1772 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
1781 msgid "Filtered view"
1784 msgid "Filter command and arguments:"
1787 msgid "Create a new Directory"
1790 msgid "Enter directory name:"
1799 msgid "Extension file edit"
1802 msgid "Which extension file you want to edit?"
1805 msgid "Highlighting groups file edit"
1808 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
1811 msgid "Compare directories"
1814 msgid "Select compare method:"
1827 "Both panels should be in the listing mode\n"
1828 "to use this command"
1832 "Not an xterm or Linux console;\n"
1833 "the panels cannot be toggled."
1837 msgid "Symlink `%s' points to:"
1840 msgid "Edit symlink"
1844 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
1848 msgid "edit symlink: %s"
1852 msgid "`%s' is not a symbolic link"
1855 msgid "FTP to machine"
1858 msgid "Shell link to machine"
1861 msgid "SMB link to machine"
1864 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
1868 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
1869 "files on: (F1 for details)"
1876 msgid "Setup saved to %s"
1880 msgid "Unable to save setup to %s"
1883 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
1888 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
1892 msgid "Cannot read directory contents"
1897 "Cannot create temporary command file\n"
1905 msgid " %s%s file error"
1910 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
1911 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
1912 "Commander package."
1916 msgid "%s file error"
1921 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
1922 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
1925 msgid "DialogTitle|Copy"
1928 msgid "DialogTitle|Move"
1931 msgid "DialogTitle|Delete"
1934 msgid "FileOperation|Copy"
1937 msgid "FileOperation|Move"
1940 msgid "FileOperation|Delete"
1944 msgid "%o %f \"%s\"%m"
1963 msgid "files/directories"
1966 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
1967 msgid " with source mask:"
1977 msgid "Cannot make the hardlink"
1982 "Cannot read source link \"%s\"\n"
1987 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
1989 "Option Stable Symlinks will be disabled"
1994 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2009 "Directory not empty.\n"
2010 "Delete it recursively?"
2015 "Background process: Directory not empty.\n"
2016 "Delete it recursively?"
2027 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2040 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2045 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2051 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2057 "Cannot delete file \"%s\"\n"
2063 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2069 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2075 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2081 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2087 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2093 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2099 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2103 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2108 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2114 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2120 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2126 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
2132 "Cannot read source file\"%s\"\n"
2138 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2147 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2153 "Cannot close target file \"%s\"\n"
2157 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
2165 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
2171 "Source \"%s\" is not a directory\n"
2177 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
2183 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
2189 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
2195 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
2204 "are the same directory"
2209 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
2215 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
2219 msgid "Directory scanning"
2222 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
2225 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
2229 msgid "%d:%02d.%02d"
2248 msgid "Target file already exists!"
2252 msgid "Source date: %s, size %llu"
2256 msgid "Target date: %s, size %llu"
2259 msgid "If &size differs"
2265 msgid "Overwrite all targets?"
2274 msgid "Overwrite this target?"
2280 msgid "Background process: File exists"
2284 msgid "Files processed: %zu/%zu"
2288 msgid "Files processed: %zu"
2296 msgid "Time: %s %s (%s)"
2304 msgid "Time: %s (%s)"
2312 msgid " Total: %s/%s "
2327 msgid "&Stable Symlinks"
2330 msgid "Di&ve into subdir if exists"
2333 msgid "Preserve &attributes"
2336 msgid "Follow &links"
2340 msgid "Invalid source pattern `%s'"
2368 msgid "Malformed regular expression"
2371 msgid "&Find recursively"
2374 msgid "S&kip hidden"
2377 msgid "Sea&rch for content"
2380 msgid "Case sens&itive"
2386 msgid "A&ll charsets"
2401 msgid "Ena&ble ignore directories:"
2408 msgid "Grepping in %s"
2415 msgid "Finished (ignored %zd directory)"
2416 msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
2420 msgid "Searching %s"
2447 msgid "&Add current"
2453 msgid "Fr&ee VFSs now"
2459 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
2462 msgid "Active VFS directories"
2465 msgid "Directory hotlist"
2468 msgid "Directory path"
2471 msgid "Directory label"
2478 msgid "New hotlist entry"
2481 msgid "Directory label:"
2484 msgid "Directory path:"
2487 msgid "New hotlist group"
2490 msgid "Name of new group:"
2494 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
2499 "Group \"%s\" is not empty.\n"
2503 msgid "Top level group"
2506 msgid "Hotlist Load"
2511 "MC was unable to write %s file,\n"
2512 "your old hotlist entries were not deleted"
2516 msgid "Label for \"%s\":"
2519 msgid "Add to hotlist"
2526 msgid "Midnight Commander %s"
2533 msgid "No node information"
2539 msgid "No space information"
2543 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
2550 msgid "non-local vfs"
2558 msgid "Filesystem: %s"
2562 msgid "Accessed: %s"
2566 msgid "Modified: %s"
2569 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
2575 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
2583 msgid " (%ld block)"
2584 msgid_plural " (%ld blocks)"
2588 msgid "Owner: %s/%s"
2596 msgid "Mode: %s (%04o)"
2600 msgid "Location: %Xh:%Xh"
2603 msgid "Show free sp&ace"
2606 msgid "&XTerm window title"
2609 msgid "H&intbar visible"
2612 msgid "&Keybar visible"
2615 msgid "Command &prompt"
2618 msgid "Menu&bar visible"
2621 msgid "&Equal split"
2627 msgid "Console output"
2630 msgid "Other options"
2639 msgid "Output lines:"
2645 msgid "File listin&g"
2654 msgid "&Listing mode..."
2657 msgid "&Sort order..."
2663 msgid "&Encoding..."
2666 msgid "FT&P link..."
2669 msgid "S&hell link..."
2672 msgid "SM&B link..."
2684 msgid "Vie&w file..."
2687 msgid "&Filtered view"
2702 msgid "Relative symlin&k"
2705 msgid "Edit s&ymlink"
2711 msgid "&Advanced chown"
2714 msgid "&Rename/Move"
2723 msgid "Select &group"
2726 msgid "U&nselect group"
2729 msgid "&Invert selection"
2738 msgid "&Directory tree"
2744 msgid "S&wap panels"
2747 msgid "Switch &panels on/off"
2750 msgid "&Compare directories"
2753 msgid "C&ompare files"
2756 msgid "E&xternal panelize"
2759 msgid "Show directory s&izes"
2762 msgid "Command &history"
2765 msgid "Di&rectory hotlist"
2768 msgid "&Active VFS list"
2771 msgid "&Background jobs"
2774 msgid "Screen lis&t"
2777 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
2780 msgid "&Listing format edit"
2783 msgid "Edit &extension file"
2786 msgid "Edit &menu file"
2789 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
2792 msgid "&Configuration..."
2798 msgid "&Panel options..."
2801 msgid "C&onfirmation..."
2804 msgid "&Display bits..."
2807 msgid "&Virtual FS..."
2814 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
2815 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
2818 msgid "The Midnight Commander"
2821 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
2836 msgid "ButtonBar|Menu"
2839 msgid "ButtonBar|View"
2842 msgid "ButtonBar|RenMov"
2845 msgid "ButtonBar|Mkdir"
2848 msgid "Memory exhausted!"
2854 msgid "On dum&b terminals"
2860 msgid "A&uto save setup"
2863 msgid "Sa&fe delete"
2866 msgid "Cd follows lin&ks"
2869 msgid "Rotating d&ash"
2872 msgid "Co&mplete: show all"
2875 msgid "Shell &patterns"
2878 msgid "&Drop down menus"
2884 msgid "Use internal vie&w"
2887 msgid "Use internal edi&t"
2890 msgid "Pause after run"
2896 msgid "S&ingle press"
2899 msgid "Esc key mode"
2902 msgid "Preallocate &space"
2905 msgid "Mkdi&r autoname"
2908 msgid "Classic pro&gressbar"
2911 msgid "Compute tota&ls"
2914 msgid "&Verbose operation"
2917 msgid "File operation options"
2920 msgid "Configure options"
2923 msgid "Case &insensitive"
2926 msgid "Case s&ensitive"
2929 msgid "Use panel sort mo&de"
2932 msgid "Quick search"
2935 msgid "&Permissions"
2941 msgid "File highlight"
2944 msgid "&Mouse page scrolling"
2947 msgid "Pa&ge scrolling"
2950 msgid "L&ynx-like motion"
2956 msgid "A&uto save panels setup"
2959 msgid "Simple s&wap"
2962 msgid "Re&verse files only"
2965 msgid "Ma&rk moves down"
2968 msgid "&Fast dir reload"
2971 msgid "Show &hidden files"
2974 msgid "Show &backup files"
2977 msgid "Mi&x all files"
2980 msgid "Use SI si&ze units"
2983 msgid "Show mi&ni-status"
2986 msgid "Panel options"
2990 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
2991 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
2992 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
2996 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
2997 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3004 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
3005 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3012 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
3013 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3020 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
3021 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3028 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
3029 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3039 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
3040 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3044 msgid "&Modify time"
3047 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
3048 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3052 msgid "&Access time"
3055 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
3056 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3060 msgid "C&hange time"
3069 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
3070 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3101 msgid "<readlink failed>"
3106 msgid_plural "%s bytes"
3110 msgid "%s in %d file"
3111 msgid_plural "%s in %d files"
3117 msgid "Unknown tag on display format:"
3120 msgid "Do you really want to execute?"
3123 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
3129 msgid "External panelize"
3135 msgid "Other command"
3138 msgid "Add to external panelize"
3141 msgid "Enter command label:"
3144 msgid "Cannot invoke command."
3147 msgid "Pipe close failed"
3150 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
3153 msgid "Find rejects after patching"
3156 msgid "Find *.orig after patching"
3159 msgid "Find SUID and SGID programs"
3164 "Cannot open the %s file for writing:\n"
3169 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
3173 msgid "Move \"%s\" directory to:"
3178 "Cannot stat the destination\n"
3186 msgid "ButtonBar|Static"
3189 msgid "ButtonBar|Dynamc"
3192 msgid "ButtonBar|Rescan"
3195 msgid "ButtonBar|Forget"
3198 msgid "ButtonBar|Rmdir"
3203 "Cannot write to the %s file:\n"
3219 msgid "Error calling program"
3222 msgid "Warning -- ignoring file"
3227 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
3228 "Using it may compromise your security"
3231 msgid "Format error on file Extensions File"
3235 msgid "The %%var macro has no default"
3239 msgid "The %%var macro has no variable"
3244 "Cannot open file%s\n"
3249 msgid "No suitable entries found in %s"
3255 msgid "Help file format error\n"
3258 msgid "Internal bug: Double start of link area"
3262 msgid "Cannot find node %s in help file"
3268 msgid "ButtonBar|Index"
3271 msgid "ButtonBar|Prev"
3277 msgid "Teach me a key"
3282 "Please press the %s\n"
3283 "and then wait until this message disappears.\n"
3285 "Then, press it again to see if OK appears\n"
3286 "next to its button.\n"
3288 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
3292 msgid "Cannot accept this key"
3296 msgid "You have entered \"%s\""
3299 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
3304 "It seems that all your keys already\n"
3305 "work fine. That's great."
3312 "Great! You have a complete terminal database!\n"
3313 "All your keys work well."
3316 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
3319 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
3322 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
3331 msgid "Home directory path is not absolute"
3337 "Failed while close:\n"
3341 msgid "Choose codepage"
3344 msgid "- < No translation >"
3355 "Cannot save file %s:\n"
3360 "GNU Midnight Commander is already\n"
3361 "running on this terminal.\n"
3362 "Subshell support will be disabled."
3366 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
3369 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
3373 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
3376 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
3379 msgid "Using the ncurses library\n"
3382 msgid "Using the ncursesw library\n"
3385 msgid "With builtin Editor\n"
3388 msgid "With optional subshell support\n"
3391 msgid "With subshell support as default\n"
3394 msgid "With support for background operations\n"
3397 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
3400 msgid "With mouse support on xterm\n"
3403 msgid "With support for X11 events\n"
3406 msgid "With internationalization support\n"
3409 msgid "With multiple codepages support\n"
3413 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
3417 msgid "Virtual File Systems:"
3424 msgid "Root directory:"
3430 msgid "Config directory:"
3433 msgid "Data directory:"
3436 msgid "VFS plugins and scripts:"
3442 msgid "Cache directory:"
3447 "Cannot open cpio archive\n"
3453 "Premature end of cpio archive\n"
3459 "Inconsistent hardlinks of\n"
3466 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
3471 "Corrupted cpio header encountered in\n"
3477 "Unexpected end of file\n"
3483 "Cannot open %s archive\n"
3487 msgid "Inconsistent extfs archive"
3491 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
3495 msgid "fish: Disconnecting from %s"
3498 msgid "fish: Waiting for initial line..."
3501 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
3505 msgid "fish: Password is required for %s"
3508 msgid "fish: Sending password..."
3511 msgid "fish: Sending initial line..."
3514 msgid "fish: Handshaking version..."
3517 msgid "fish: Getting host info..."
3521 msgid "fish: Reading directory %s..."
3533 msgid "fish: store %s: sending command..."
3536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
3539 msgid "fish: storing zeros"
3542 msgid "fish: storing file"
3545 msgid "Aborting transfer..."
3548 msgid "Error reported after abort."
3551 msgid "Aborted transfer would be successful."
3555 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
3559 msgid "FTP: Password required for %s"
3562 msgid "ftpfs: sending login name"
3565 msgid "ftpfs: sending user password"
3569 msgid "FTP: Account required for user %s"
3575 msgid "ftpfs: sending user account"
3578 msgid "ftpfs: logged in"
3582 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
3585 msgid "ftpfs: Invalid host name."
3593 msgid "ftpfs: making connection to %s"
3596 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
3600 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
3604 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
3607 msgid "ftpfs: invalid address family"
3611 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
3614 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
3617 msgid "ftpfs: aborting transfer."
3621 msgid "ftpfs: abort error: %s"
3624 msgid "ftpfs: abort failed"
3627 msgid "ftpfs: CWD failed."
3630 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
3633 msgid "Resolving symlink..."
3637 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
3640 msgid "(strict rfc959)"
3643 msgid "(chdir first)"
3646 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
3649 msgid "ftpfs: storing file"
3653 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
3654 "Remove password or correct mode"
3658 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
3663 "Warning: Invalid line in %s:\n"
3669 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
3674 msgid "reconnect to %s failed"
3677 msgid "Authentication failed"
3681 msgid "Error %s creating directory %s"
3685 msgid "Error %s removing directory %s"
3689 msgid "%s opening remote file %s"
3693 msgid "%s removing remote file %s"
3697 msgid "%s renaming files\n"
3702 "Cannot open tar archive\n"
3706 msgid "Inconsistent tar archive"
3709 msgid "Unexpected EOF on archive file"
3715 "doesn't look like a tar archive."
3718 msgid "undelfs: error"
3721 msgid "not enough memory"
3724 msgid "while allocating block buffer"
3728 msgid "open_inode_scan: %d"
3732 msgid "while starting inode scan %d"
3736 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
3740 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
3743 msgid "no more memory while reallocating array"
3747 msgid "while doing inode scan %d"
3751 msgid "Cannot open file %s"
3754 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
3759 "Cannot load inode bitmap from:\n"
3763 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
3768 "Cannot load block bitmap from:\n"
3772 msgid "vfs_info is not fs!"
3775 msgid "You have to chdir to extract files first"
3778 msgid "while iterating over blocks"
3782 msgid "Cannot open file \"%s\""
3785 msgid "Ext2lib error"
3788 msgid "Invalid value"
3791 msgid "Cannot spawn child process"
3794 msgid "Empty output from child filter"
3797 msgid "&Line number (decimal)"
3803 msgid "&Decimal offset"
3806 msgid "He&xadecimal offset"
3812 msgid "ButtonBar|Ascii"
3815 msgid "ButtonBar|HxSrch"
3818 msgid "ButtonBar|UnWrap"
3821 msgid "ButtonBar|Wrap"
3824 msgid "ButtonBar|Hex"
3827 msgid "ButtonBar|Goto"
3830 msgid "ButtonBar|Raw"
3833 msgid "ButtonBar|Parse"
3836 msgid "ButtonBar|Unform"
3839 msgid "ButtonBar|Format"
3844 "Error while closing the file:\n"
3846 "Data may have been written or not"
3851 "Cannot save file:\n"
3860 "Cannot open \"%s\"\n"
3864 msgid "Cannot view: not a regular file"
3867 msgid "Seeking to search result"
3873 msgid "Continue from beginning?"