1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
8 "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/report\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-08-30 13:50+0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-08-31 08:21+0000\n"
12 "Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/mc/language/de_CH/)\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 msgid "Warning: cannot load codepages list"
27 msgid "Cannot translate from %s to %s"
30 msgid "Event system already initialized"
33 msgid "Failed to initialize event system"
36 msgid "Event system not initialized"
39 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
43 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
47 msgid "Unable to create event '%s'!"
52 "File \"%s\" is already being edited.\n"
67 msgid "Cannot create %s directory"
70 msgid "FATAL: not a directory:"
74 msgid "An error occured while migrating user settings: %s"
79 "Your old settings were migrated from %s\n"
80 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
81 "To get more info, please visit\n"
82 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
87 "Your old settings were migrated from %s\n"
91 msgid "Search string not found"
94 msgid "Not implemented yet"
97 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
101 msgid "Invalid token number %d"
104 msgid "Regular expression error"
110 msgid "Re&gular expression"
116 msgid "Wil&dcard search"
121 "Unable to load '%s' skin.\n"
122 "Default skin has been loaded"
127 "Unable to parse '%s' skin.\n"
128 "Default skin has been loaded"
133 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
134 "on non-256 colors terminal.\n"
135 "Default skin has been loaded"
138 msgid "Function key 1"
141 msgid "Function key 2"
144 msgid "Function key 3"
147 msgid "Function key 4"
150 msgid "Function key 5"
153 msgid "Function key 6"
156 msgid "Function key 7"
159 msgid "Function key 8"
162 msgid "Function key 9"
165 msgid "Function key 10"
168 msgid "Function key 11"
171 msgid "Function key 12"
174 msgid "Function key 13"
177 msgid "Function key 14"
180 msgid "Function key 15"
183 msgid "Function key 16"
186 msgid "Function key 17"
189 msgid "Function key 18"
192 msgid "Function key 19"
195 msgid "Function key 20"
198 msgid "Backspace key"
207 msgid "Down arrow key"
210 msgid "Left arrow key"
213 msgid "Right arrow key"
219 msgid "Page Down key"
231 msgid "Completion/M-tab"
234 msgid "Back Tabulation S-tab"
243 msgid "Slash on keypad"
252 msgid "Left arrow keypad"
255 msgid "Right arrow keypad"
258 msgid "Up arrow keypad"
261 msgid "Down arrow keypad"
264 msgid "Home on keypad"
267 msgid "End on keypad"
270 msgid "Page Down keypad"
273 msgid "Page Up keypad"
276 msgid "Insert on keypad"
279 msgid "Delete on keypad"
282 msgid "Enter on keypad"
285 msgid "Function key 21"
288 msgid "Function key 22"
291 msgid "Function key 23"
294 msgid "Function key 24"
333 msgid "Exclamation mark"
336 msgid "Question mark"
345 msgid "Quotation mark"
369 msgid "Left parenthesis"
372 msgid "Right parenthesis"
378 msgid "Right bracket"
399 msgid "Backslash key"
402 msgid "Number sign #"
405 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
418 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
423 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
424 "Check the TERM environment variable.\n"
436 msgid "Error dup'ing old error pipe"
440 msgid "Directory cache expired for %s"
443 msgid "bytes transferred"
446 msgid "Starting linear transfer..."
452 msgid "Changes to file lost"
456 msgid "%s is not a directory\n"
460 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
464 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
468 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
472 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
476 msgid "Temporary files will not be created\n"
480 msgid "Press any key to continue..."
483 msgid "Cannot parse:"
486 msgid "More parsing errors will be ignored."
489 msgid "Internal error:"
501 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
502 msgid "DialogTitle|History cleanup"
505 msgid "Do you want clean this history?"
514 msgid "Background process:"
526 msgid "Displays the current version"
529 msgid "Print data directory"
532 msgid "Print extended info about used data directories"
535 msgid "Print configure options"
538 msgid "Print last working directory to specified file"
541 msgid "Enables subshell support (default)"
544 msgid "Disables subshell support"
547 msgid "Log ftp dialog to specified file"
550 msgid "Set debug level"
553 msgid "Launches the file viewer on a file"
556 msgid "Edits one file"
559 msgid "Forces xterm features"
562 msgid "Disable X11 support"
565 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
568 msgid "Disable mouse support in text version"
571 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
574 msgid "To run on slow terminals"
577 msgid "Use stickchars to draw"
580 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
583 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
586 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
589 msgid "Requests to run in black and white"
592 msgid "Request to run in color mode"
595 msgid "Specifies a color configuration"
598 msgid "Show mc with specified skin"
601 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
603 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
605 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
608 " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
609 " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
610 " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
611 " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
612 " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
614 " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
615 " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
616 " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
618 " Viewer: viewbold, viewunderline, viewselected\n"
619 " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
622 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
625 " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
626 " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
627 " brightcyan, lightgray and white\n"
629 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
630 " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
633 " bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
636 msgid "Color options"
642 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
645 msgid "Set initial line number for the internal editor"
650 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
651 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
655 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
661 msgid "Terminal options"
664 msgid "Arguments parse error!"
667 msgid "No arguments given to the viewer."
670 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
673 msgid "Background process error"
676 msgid "Unknown error in child"
679 msgid "Child died unexpectedly"
682 msgid "Background protocol error"
685 msgid "Reading failed"
689 "Background process sent us a request for more arguments\n"
690 "than we can handle."
696 msgid "&All charsets"
705 msgid "Cas&e sensitive"
708 msgid "Enter search string:"
714 msgid "Search is disabled"
719 "Cannot create temporary diff file\n"
725 "Cannot create backup file\n"
732 "Cannot create temporary merge file\n"
736 msgid "&Fastest (Assume large files)"
739 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
742 msgid "Strip &trailing carriage return"
745 msgid "Ignore all &whitespace"
748 msgid "Ignore &space change"
751 msgid "Ignore tab &expansion"
757 msgid "Diff extra options"
760 msgid "Diff algorithm"
769 msgid "Edit is disabled"
772 msgid "Goto line (left)"
775 msgid "Goto line (right)"
781 msgid "ButtonBar|Help"
784 msgid "ButtonBar|Save"
787 msgid "ButtonBar|Edit"
790 msgid "ButtonBar|Merge"
793 msgid "ButtonBar|Search"
796 msgid "ButtonBar|Options"
799 msgid "ButtonBar|Quit"
805 msgid "File was modified. Save with exit?"
809 "Midnight Commander is being shut down.\n"
810 "Save modified file?"
817 msgid "\"%s\" is a directory"
822 "Cannot stat \"%s\"\n"
826 msgid "Diff viewer: invalid mode"
829 msgid "Two files are needed to compare"
832 msgid "Choose syntax highlighting"
838 msgid "< Reload Current Syntax >"
845 "Copyright (C) 1996-2010 the Free Software Foundation\n"
847 " A user friendly text editor\n"
848 " written for the Midnight Commander"
852 msgid "Cannot open %s for reading"
856 msgid "Error reading %s"
860 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
864 msgid "\"%s\" is not a regular file"
868 msgid "File \"%s\" is too large"
872 msgid "Error reading from pipe: %s"
876 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
879 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
882 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
886 msgid "Error writing to pipe: %s"
890 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
894 msgid "Cannot open file for writing: %s"
897 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
903 msgid "&Do not change"
906 msgid "&Unix format (LF)"
909 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
912 msgid "&Macintosh format (CR)"
915 msgid "Change line breaks to:"
918 msgid "Enter file name:"
924 msgid "Syntax file edit"
927 msgid "Which syntax file you want to edit?"
939 msgid "Which menu file do you want to edit?"
945 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
954 msgid "&Do backups with following extension:"
957 msgid "Check &POSIX new line"
960 msgid "Edit Save Mode"
966 msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
969 msgid "A file already exists with this name"
975 msgid "Cannot save file"
981 msgid "Press macro hotkey:"
984 msgid "Macro not deleted"
990 msgid "Press the macro's new hotkey:"
993 msgid "Repeat last commands"
996 msgid "Repeat times:"
1000 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1010 "Current text was modified without a file save.\n"
1011 "Continue discards these changes"
1021 msgid "%ld replacements made"
1024 msgid "&Cancel quit"
1027 msgid "This function is not implemented"
1030 msgid "Copy to clipboard"
1033 msgid "Unable to save to file"
1036 msgid "Cut to clipboard"
1048 msgid "Cannot insert file"
1054 msgid "You must first highlight a block of text"
1060 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1066 msgid "Cannot execute sort command"
1070 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1073 msgid "Paste output of external command"
1076 msgid "Enter shell command(s):"
1079 msgid "External command"
1082 msgid "Cannot execute command"
1094 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1100 msgid "Insert literal"
1103 msgid "Press any key:"
1106 msgid "In se&lection"
1109 msgid "Enter replacement string:"
1119 "Current text was modified without a file save.\n"
1120 "Continue discards these changes."
1132 msgid "Replace with:"
1135 msgid "Confirm replace"
1138 msgid "&Open file..."
1147 msgid "&Insert file..."
1150 msgid "Cop&y to file..."
1153 msgid "&User menu..."
1168 msgid "&Toggle ins/overw"
1171 msgid "To&ggle mark"
1174 msgid "&Mark columns"
1192 msgid "Co&py to clipfile"
1195 msgid "&Cut to clipfile"
1198 msgid "Pa&ste from clipfile"
1210 msgid "Search &again"
1216 msgid "&Toggle bookmark"
1219 msgid "&Next bookmark"
1222 msgid "&Prev bookmark"
1225 msgid "&Flush bookmarks"
1228 msgid "&Go to line..."
1231 msgid "&Toggle line state"
1234 msgid "Go to matching &bracket"
1237 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1240 msgid "&Find declaration"
1243 msgid "Back from &declaration"
1246 msgid "For&ward to declaration"
1249 msgid "Encod&ing..."
1252 msgid "&Refresh screen"
1255 msgid "&Start/Stop record macro"
1258 msgid "Delete macr&o..."
1261 msgid "Record/Repeat &actions"
1264 msgid "'ispell' s&pell check"
1270 msgid "Insert &literal..."
1273 msgid "Insert &date/time"
1276 msgid "&Format paragraph"
1282 msgid "&Paste output of..."
1285 msgid "&External formatter"
1291 msgid "Save &mode..."
1294 msgid "Learn &keys..."
1297 msgid "Syntax &highlighting..."
1300 msgid "S&yntax file"
1330 msgid "Dynamic paragraphing"
1333 msgid "Type writer wrap"
1336 msgid "Word wrap line length:"
1342 msgid "Cursor beyond end of line"
1345 msgid "Pers&istent selection"
1348 msgid "Synta&x highlighting"
1351 msgid "Visible tabs"
1354 msgid "Visible trailing spaces"
1357 msgid "Save file &position"
1360 msgid "Confir&m before saving"
1363 msgid "&Return does autoindent"
1366 msgid "Tab spacing:"
1369 msgid "Fill tabs with &spaces"
1372 msgid "&Backspace through tabs"
1375 msgid "&Fake half tabs"
1381 msgid "Editor options"
1387 msgid "ButtonBar|Mark"
1390 msgid "ButtonBar|Replac"
1393 msgid "ButtonBar|Copy"
1396 msgid "ButtonBar|Move"
1399 msgid "ButtonBar|Delete"
1402 msgid "ButtonBar|PullDn"
1405 msgid "Load syntax file"
1410 "Cannot open file %s\n"
1415 msgid "Error in file %s on line %d"
1419 "The Commander can't change to the directory that\n"
1420 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
1421 "deleted your working directory, or given yourself\n"
1422 "extra access permissions with the \"su\" command?"
1425 msgid "The shell is already running a command"
1429 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
1433 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
1467 msgid "Chown advanced command"
1472 "Cannot chmod \"%s\"\n"
1478 "Cannot chown \"%s\"\n"
1491 msgid "&Full file list"
1494 msgid "&Brief file list"
1497 msgid "&Long file list"
1500 msgid "&User defined:"
1503 msgid "Listing mode"
1506 msgid "User &mini status"
1512 msgid "Display bits"
1515 msgid "Input / display codepage:"
1518 msgid "F&ull 8 bits input"
1533 msgid "Case sensi&tive"
1536 msgid "Executable &first"
1542 msgid "Confirmation"
1545 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context
1548 msgid "Confirmation|&History cleanup"
1551 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
1554 msgid "Confirmation|E&xit"
1557 msgid "Confirmation|&Execute"
1560 msgid "Confirmation|O&verwrite"
1563 msgid "Confirmation|&Delete"
1566 msgid "UTF-8 output"
1569 msgid "Full 8 bits output"
1578 msgid "Directory tree"
1581 msgid "Use passive mode over pro&xy"
1584 msgid "Use &passive mode"
1587 msgid "&Use ~/.netrc"
1590 msgid "&Always use ftp proxy"
1596 msgid "ftpfs directory cache timeout:"
1599 msgid "ftp anonymous password:"
1602 msgid "Timeout for freeing VFSs:"
1605 msgid "Virtual File System Setting"
1614 msgid "Symbolic link filename:"
1617 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
1620 msgid "Symbolic link"
1623 msgid "Background Jobs"
1633 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
1636 msgid "execute/search by others"
1639 msgid "write by others"
1642 msgid "read by others"
1645 msgid "execute/search by group"
1648 msgid "write by group"
1651 msgid "read by group"
1654 msgid "execute/search by owner"
1657 msgid "write by owner"
1660 msgid "read by owner"
1666 msgid "set group ID on execution"
1669 msgid "set user ID on execution"
1675 msgid "Permissions (octal):"
1684 msgid "C&lear marked"
1693 msgid "Chmod command"
1720 msgid "Chown command"
1723 msgid "<Unknown user>"
1726 msgid "<Unknown group>"
1732 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
1735 msgid "Files tagged, want to cd?"
1738 msgid "Cannot change directory"
1744 msgid "Set expression for filtering filenames"
1747 msgid "&Using shell patterns"
1750 msgid "&Case sensitive"
1772 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
1781 msgid "Filtered view"
1784 msgid "Filter command and arguments:"
1787 msgid "Create a new Directory"
1790 msgid "Enter directory name:"
1799 msgid "Extension file edit"
1802 msgid "Which extension file you want to edit?"
1805 msgid "Highlighting groups file edit"
1808 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
1811 msgid "Compare directories"
1814 msgid "Select compare method:"
1827 "Both panels should be in the listing mode\n"
1828 "to use this command"
1832 "Not an xterm or Linux console;\n"
1833 "the panels cannot be toggled."
1837 msgid "Symlink `%s' points to:"
1840 msgid "Edit symlink"
1844 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
1848 msgid "edit symlink: %s"
1852 msgid "`%s' is not a symbolic link"
1855 msgid "FTP to machine"
1858 msgid "Shell link to machine"
1861 msgid "SMB link to machine"
1864 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
1868 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
1869 "files on: (F1 for details)"
1876 msgid "Setup saved to %s"
1880 msgid "Unable to save setup to %s"
1883 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
1888 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
1892 msgid "Cannot read directory contents"
1897 "Cannot create temporary command file\n"
1905 msgid " %s%s file error"
1910 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
1911 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
1912 "Commander package."
1916 msgid "%s file error"
1921 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
1922 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
1925 msgid "DialogTitle|Copy"
1928 msgid "DialogTitle|Move"
1931 msgid "DialogTitle|Delete"
1934 msgid "FileOperation|Copy"
1937 msgid "FileOperation|Move"
1940 msgid "FileOperation|Delete"
1944 msgid "%o %f \"%s\"%m"
1963 msgid "files/directories"
1966 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
1967 msgid " with source mask:"
1977 msgid "Cannot make the hardlink"
1982 "Cannot read source link \"%s\"\n"
1987 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
1989 "Option Stable Symlinks will be disabled"
1994 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2009 "Directory not empty.\n"
2010 "Delete it recursively?"
2015 "Background process: Directory not empty.\n"
2016 "Delete it recursively?"
2027 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2040 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2045 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2051 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2057 "Cannot delete file \"%s\"\n"
2063 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2069 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2075 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2081 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2087 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2093 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2099 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2103 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2108 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2114 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2120 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2126 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
2132 "Cannot read source file\"%s\"\n"
2138 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2147 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2153 "Cannot close target file \"%s\"\n"
2157 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
2165 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
2171 "Source \"%s\" is not a directory\n"
2177 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
2183 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
2189 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
2195 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
2204 "are the same directory"
2209 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
2215 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
2219 msgid "Directory scanning"
2222 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
2225 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
2229 msgid "%d:%02d.%02d"
2248 msgid "Target file already exists!"
2252 msgid "Source date: %s, size %llu"
2256 msgid "Target date: %s, size %llu"
2259 msgid "If &size differs"
2265 msgid "Overwrite all targets?"
2274 msgid "Overwrite this target?"
2280 msgid "Background process: File exists"
2284 msgid "Files processed: %zu/%zu"
2288 msgid "Files processed: %zu"
2296 msgid "Time: %s %s (%s)"
2304 msgid "Time: %s (%s)"
2312 msgid " Total: %s/%s "
2327 msgid "&Stable Symlinks"
2330 msgid "Di&ve into subdir if exists"
2333 msgid "Preserve &attributes"
2336 msgid "Follow &links"
2340 msgid "Invalid source pattern `%s'"
2368 msgid "Malformed regular expression"
2371 msgid "&Find recursively"
2374 msgid "S&kip hidden"
2377 msgid "Sea&rch for content"
2380 msgid "Case sens&itive"
2386 msgid "A&ll charsets"
2401 msgid "Ena&ble ignore directories:"
2408 msgid "Grepping in %s"
2415 msgid "Finished (ignored %zd directory)"
2416 msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
2421 msgid "Searching %s"
2448 msgid "&Add current"
2454 msgid "Fr&ee VFSs now"
2460 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
2463 msgid "Active VFS directories"
2466 msgid "Directory hotlist"
2469 msgid "Directory path"
2472 msgid "Directory label"
2479 msgid "New hotlist entry"
2482 msgid "Directory label:"
2485 msgid "Directory path:"
2488 msgid "New hotlist group"
2491 msgid "Name of new group:"
2495 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
2500 "Group \"%s\" is not empty.\n"
2504 msgid "Top level group"
2507 msgid "Hotlist Load"
2512 "MC was unable to write %s file,\n"
2513 "your old hotlist entries were not deleted"
2517 msgid "Label for \"%s\":"
2520 msgid "Add to hotlist"
2527 msgid "Midnight Commander %s"
2534 msgid "No node information"
2540 msgid "No space information"
2544 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
2551 msgid "non-local vfs"
2559 msgid "Filesystem: %s"
2563 msgid "Accessed: %s"
2567 msgid "Modified: %s"
2570 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
2576 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
2584 msgid " (%ld block)"
2585 msgid_plural " (%ld blocks)"
2590 msgid "Owner: %s/%s"
2598 msgid "Mode: %s (%04o)"
2602 msgid "Location: %Xh:%Xh"
2605 msgid "Show free sp&ace"
2608 msgid "&XTerm window title"
2611 msgid "H&intbar visible"
2614 msgid "&Keybar visible"
2617 msgid "Command &prompt"
2620 msgid "Menu&bar visible"
2623 msgid "&Equal split"
2629 msgid "Console output"
2632 msgid "Other options"
2641 msgid "Output lines:"
2647 msgid "File listin&g"
2656 msgid "&Listing mode..."
2659 msgid "&Sort order..."
2665 msgid "&Encoding..."
2668 msgid "FT&P link..."
2671 msgid "S&hell link..."
2674 msgid "SM&B link..."
2686 msgid "Vie&w file..."
2689 msgid "&Filtered view"
2704 msgid "Relative symlin&k"
2707 msgid "Edit s&ymlink"
2713 msgid "&Advanced chown"
2716 msgid "&Rename/Move"
2725 msgid "Select &group"
2728 msgid "U&nselect group"
2731 msgid "&Invert selection"
2740 msgid "&Directory tree"
2746 msgid "S&wap panels"
2749 msgid "Switch &panels on/off"
2752 msgid "&Compare directories"
2755 msgid "C&ompare files"
2758 msgid "E&xternal panelize"
2761 msgid "Show directory s&izes"
2764 msgid "Command &history"
2767 msgid "Di&rectory hotlist"
2770 msgid "&Active VFS list"
2773 msgid "&Background jobs"
2776 msgid "Screen lis&t"
2779 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
2782 msgid "&Listing format edit"
2785 msgid "Edit &extension file"
2788 msgid "Edit &menu file"
2791 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
2794 msgid "&Configuration..."
2800 msgid "&Panel options..."
2803 msgid "C&onfirmation..."
2806 msgid "&Display bits..."
2809 msgid "&Virtual FS..."
2816 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
2817 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
2821 msgid "The Midnight Commander"
2824 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
2839 msgid "ButtonBar|Menu"
2842 msgid "ButtonBar|View"
2845 msgid "ButtonBar|RenMov"
2848 msgid "ButtonBar|Mkdir"
2851 msgid "Memory exhausted!"
2857 msgid "On dum&b terminals"
2863 msgid "A&uto save setup"
2866 msgid "Sa&fe delete"
2869 msgid "Cd follows lin&ks"
2872 msgid "Rotating d&ash"
2875 msgid "Co&mplete: show all"
2878 msgid "Shell &patterns"
2881 msgid "&Drop down menus"
2887 msgid "Use internal vie&w"
2890 msgid "Use internal edi&t"
2893 msgid "Pause after run"
2899 msgid "S&ingle press"
2902 msgid "Esc key mode"
2905 msgid "Preallocate &space"
2908 msgid "Mkdi&r autoname"
2911 msgid "Classic pro&gressbar"
2914 msgid "Compute tota&ls"
2917 msgid "&Verbose operation"
2920 msgid "File operation options"
2923 msgid "Configure options"
2926 msgid "Case &insensitive"
2929 msgid "Case s&ensitive"
2932 msgid "Use panel sort mo&de"
2935 msgid "Quick search"
2938 msgid "&Permissions"
2944 msgid "File highlight"
2947 msgid "&Mouse page scrolling"
2950 msgid "Pa&ge scrolling"
2953 msgid "L&ynx-like motion"
2959 msgid "A&uto save panels setup"
2962 msgid "Simple s&wap"
2965 msgid "Re&verse files only"
2968 msgid "Ma&rk moves down"
2971 msgid "&Fast dir reload"
2974 msgid "Show &hidden files"
2977 msgid "Show &backup files"
2980 msgid "Mi&x all files"
2983 msgid "Use SI si&ze units"
2986 msgid "Show mi&ni-status"
2989 msgid "Panel options"
2993 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
2994 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
2995 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
2999 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
3000 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3007 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
3008 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3015 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
3016 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3023 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
3024 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3031 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
3032 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3042 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
3043 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3047 msgid "&Modify time"
3050 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
3051 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3055 msgid "&Access time"
3058 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
3059 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3063 msgid "C&hange time"
3072 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
3073 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3104 msgid "<readlink failed>"
3109 msgid_plural "%s bytes"
3114 msgid "%s in %d file"
3115 msgid_plural "%s in %d files"
3122 msgid "Unknown tag on display format:"
3125 msgid "Do you really want to execute?"
3128 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
3134 msgid "External panelize"
3140 msgid "Other command"
3143 msgid "Add to external panelize"
3146 msgid "Enter command label:"
3149 msgid "Cannot invoke command."
3152 msgid "Pipe close failed"
3155 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
3158 msgid "Find rejects after patching"
3161 msgid "Find *.orig after patching"
3164 msgid "Find SUID and SGID programs"
3169 "Cannot open the %s file for writing:\n"
3174 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
3178 msgid "Move \"%s\" directory to:"
3183 "Cannot stat the destination\n"
3191 msgid "ButtonBar|Static"
3194 msgid "ButtonBar|Dynamc"
3197 msgid "ButtonBar|Rescan"
3200 msgid "ButtonBar|Forget"
3203 msgid "ButtonBar|Rmdir"
3208 "Cannot write to the %s file:\n"
3224 msgid "Error calling program"
3227 msgid "Warning -- ignoring file"
3232 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
3233 "Using it may compromise your security"
3236 msgid "Format error on file Extensions File"
3240 msgid "The %%var macro has no default"
3244 msgid "The %%var macro has no variable"
3249 "Cannot open file%s\n"
3254 msgid "No suitable entries found in %s"
3260 msgid "Help file format error\n"
3263 msgid "Internal bug: Double start of link area"
3267 msgid "Cannot find node %s in help file"
3273 msgid "ButtonBar|Index"
3276 msgid "ButtonBar|Prev"
3282 msgid "Teach me a key"
3287 "Please press the %s\n"
3288 "and then wait until this message disappears.\n"
3290 "Then, press it again to see if OK appears\n"
3291 "next to its button.\n"
3293 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
3297 msgid "Cannot accept this key"
3301 msgid "You have entered \"%s\""
3304 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
3309 "It seems that all your keys already\n"
3310 "work fine. That's great."
3317 "Great! You have a complete terminal database!\n"
3318 "All your keys work well."
3321 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
3324 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
3327 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
3336 msgid "Home directory path is not absolute"
3342 "Failed while close:\n"
3346 msgid "Choose codepage"
3349 msgid "- < No translation >"
3360 "Cannot save file %s:\n"
3365 "GNU Midnight Commander is already\n"
3366 "running on this terminal.\n"
3367 "Subshell support will be disabled."
3371 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
3374 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
3378 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
3381 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
3384 msgid "Using the ncurses library\n"
3387 msgid "Using the ncursesw library\n"
3390 msgid "With builtin Editor\n"
3393 msgid "With optional subshell support\n"
3396 msgid "With subshell support as default\n"
3399 msgid "With support for background operations\n"
3402 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
3405 msgid "With mouse support on xterm\n"
3408 msgid "With support for X11 events\n"
3411 msgid "With internationalization support\n"
3414 msgid "With multiple codepages support\n"
3418 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
3422 msgid "Virtual File Systems:"
3429 msgid "Root directory:"
3435 msgid "Config directory:"
3438 msgid "Data directory:"
3441 msgid "VFS plugins and scripts:"
3447 msgid "Cache directory:"
3452 "Cannot open cpio archive\n"
3458 "Premature end of cpio archive\n"
3464 "Inconsistent hardlinks of\n"
3471 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
3476 "Corrupted cpio header encountered in\n"
3482 "Unexpected end of file\n"
3488 "Cannot open %s archive\n"
3492 msgid "Inconsistent extfs archive"
3496 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
3500 msgid "fish: Disconnecting from %s"
3503 msgid "fish: Waiting for initial line..."
3506 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
3510 msgid "fish: Password is required for %s"
3513 msgid "fish: Sending password..."
3516 msgid "fish: Sending initial line..."
3519 msgid "fish: Handshaking version..."
3522 msgid "fish: Getting host info..."
3526 msgid "fish: Reading directory %s..."
3538 msgid "fish: store %s: sending command..."
3541 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
3544 msgid "fish: storing zeros"
3547 msgid "fish: storing file"
3550 msgid "Aborting transfer..."
3553 msgid "Error reported after abort."
3556 msgid "Aborted transfer would be successful."
3560 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
3564 msgid "FTP: Password required for %s"
3567 msgid "ftpfs: sending login name"
3570 msgid "ftpfs: sending user password"
3574 msgid "FTP: Account required for user %s"
3580 msgid "ftpfs: sending user account"
3583 msgid "ftpfs: logged in"
3587 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
3590 msgid "ftpfs: Invalid host name."
3598 msgid "ftpfs: making connection to %s"
3601 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
3605 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
3609 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
3612 msgid "ftpfs: invalid address family"
3616 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
3619 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
3622 msgid "ftpfs: aborting transfer."
3626 msgid "ftpfs: abort error: %s"
3629 msgid "ftpfs: abort failed"
3632 msgid "ftpfs: CWD failed."
3635 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
3638 msgid "Resolving symlink..."
3642 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
3645 msgid "(strict rfc959)"
3648 msgid "(chdir first)"
3651 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
3654 msgid "ftpfs: storing file"
3658 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
3659 "Remove password or correct mode"
3663 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
3668 "Warning: Invalid line in %s:\n"
3674 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
3679 msgid "reconnect to %s failed"
3682 msgid "Authentication failed"
3686 msgid "Error %s creating directory %s"
3690 msgid "Error %s removing directory %s"
3694 msgid "%s opening remote file %s"
3698 msgid "%s removing remote file %s"
3702 msgid "%s renaming files\n"
3707 "Cannot open tar archive\n"
3711 msgid "Inconsistent tar archive"
3714 msgid "Unexpected EOF on archive file"
3720 "doesn't look like a tar archive."
3723 msgid "undelfs: error"
3726 msgid "not enough memory"
3729 msgid "while allocating block buffer"
3733 msgid "open_inode_scan: %d"
3737 msgid "while starting inode scan %d"
3741 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
3745 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
3748 msgid "no more memory while reallocating array"
3752 msgid "while doing inode scan %d"
3756 msgid "Cannot open file %s"
3759 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
3764 "Cannot load inode bitmap from:\n"
3768 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
3773 "Cannot load block bitmap from:\n"
3777 msgid "vfs_info is not fs!"
3780 msgid "You have to chdir to extract files first"
3783 msgid "while iterating over blocks"
3787 msgid "Cannot open file \"%s\""
3790 msgid "Ext2lib error"
3793 msgid "Invalid value"
3796 msgid "Cannot spawn child process"
3799 msgid "Empty output from child filter"
3802 msgid "&Line number (decimal)"
3808 msgid "&Decimal offset"
3811 msgid "He&xadecimal offset"
3817 msgid "ButtonBar|Ascii"
3820 msgid "ButtonBar|HxSrch"
3823 msgid "ButtonBar|UnWrap"
3826 msgid "ButtonBar|Wrap"
3829 msgid "ButtonBar|Hex"
3832 msgid "ButtonBar|Goto"
3835 msgid "ButtonBar|Raw"
3838 msgid "ButtonBar|Parse"
3841 msgid "ButtonBar|Unform"
3844 msgid "ButtonBar|Format"
3849 "Error while closing the file:\n"
3851 "Data may have been written or not"
3856 "Cannot save file:\n"
3865 "Cannot open \"%s\"\n"
3869 msgid "Cannot view: not a regular file"
3872 msgid "Seeking to search result"
3878 msgid "Continue from beginning?"