2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # French language file, translated by:
19 # - Christophe Avoinne
27 # - Jean-Philippe Bernardy
30 # - Simon Descarpentries
32 # - Clément Pit-Claudel
35 # Original comments below:
37 # Fichier de langue française - Valable pour toutes les plateformes
39 # Eric LASSAUGE <lassauge AT users.sourceforge.net> - Juin 2004
40 # Modifié par Mourad Jaber <newbeewan AT users.sourceforge.net> - Octobre 2004
41 # Modifié par Manuel Dejonghe (lImbus) <lImbus AT users.soureforge.net> - February 2005
42 # (Retour aux minuscules quand nécessaire plus quelques changements mineurs dans
43 # les entrées vocales par Simon Descarpentries (Siltaar) <siltaar chez fdn.fr> Mar 07)
45 # Refonte totale du fichier par Mustapha Senhaji en 2005 (moos) <moos75 AT gmail.com>
49 desc: bool true representation
63 desc: bool false representation
77 desc: Used in a lot of places
91 desc: Used in a lot of places
105 desc: in settings_menu
119 desc: used in various places
133 desc: in settings_menu
147 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
161 desc: general please wait splash
174 id: LANG_LOADING_PERCENT
175 desc: splash number of percents loaded
178 *: "Loading... %d%% done (%s)"
181 *: "Chargement... %d%% fait (%s)"
188 id: LANG_SCANNING_DISK
189 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
192 *: "Scanning disk..."
195 *: "Recherche en cours..."
198 *: "Recherche en cours"
202 id: LANG_SHUTTINGDOWN
206 *: "Shutting down..."
209 *: "Arrêt en cours..."
217 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
231 desc: Something failed. To be appended after actions
245 desc: in sound_settings
259 desc: confirm to reset settings
272 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
273 desc: Generic string to use to confirm
277 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
278 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
279 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
280 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
281 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
286 cowond2*: "MENU = Oui"
287 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Oui"
288 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Oui"
289 mrobe500: "PLAY ou POWER = Oui"
290 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
298 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
299 desc: Generic string to use to cancel
315 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
316 desc: main menu title
329 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
330 desc: in the main menu
333 *: "Recent Bookmarks"
344 desc: main menu title
350 *: "Dossiers et fichiers"
353 *: "Dossiers et fichiers"
358 desc: in the main menu and the settings menu
364 *: "Base de données tags"
367 *: "Base de données des tags"
372 desc: in the main menu
378 *: "Lecture en cours"
381 *: "Lecture en cours"
385 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
386 desc: in the main menu
392 *: "Reprendre la lecture"
395 *: "Reprendre la lecture"
400 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
414 desc: in the main menu
418 recording: "Recording"
422 recording: "Enregistrement"
426 recording: "Enregistrement"
431 desc: in the main menu
448 desc: in the main menu and file view setting
454 *: "Listes de lecture"
457 *: "Listes de lecture"
462 desc: in the main menu
468 *: "Modules d'extension"
471 *: "Modules d'extension"
476 desc: in the main menu and settings menu
489 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
490 desc: bookmark selection list title
496 *: "Choisir un signet"
499 *: "Choisir un signet"
503 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
504 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
510 *: "<Ne pas reprendre>"
513 *: "Ne pas reprendre"
517 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
518 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
531 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
532 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
535 *: "<Invalid Bookmark>"
538 *: "<Signet invalide>"
545 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
546 desc: bookmark selection list context menu
549 *: "Bookmark Actions"
555 *: "Actions de signet"
559 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
560 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
573 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
574 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
587 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
588 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
591 *: "Create a Bookmark?"
594 *: "Créer un signet ?"
597 *: "Créer un signet ?"
601 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
602 desc: Indicates bookmark was successfully created
605 *: "Bookmark Created"
615 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
616 desc: Indicates bookmark was not created
619 *: "Bookmark Failed!"
622 *: "La création du signet a échoué !"
625 *: "La création du signet a échoué !"
629 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
630 desc: Indicates bookmark was empty
643 id: LANG_SOUND_SETTINGS
644 desc: in the main menu
658 desc: in sound_settings
672 desc: in sound_settings
686 desc: in sound_settings
700 desc: in sound_settings
713 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
714 desc: in sound_settings
717 *: "Channel Configuration"
720 *: "Config. des canaux"
723 *: "Configuration des canaux"
727 id: LANG_CHANNEL_STEREO
728 desc: in sound_settings
741 id: LANG_CHANNEL_MONO
742 desc: in sound_settings
755 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
756 desc: in sound_settings
769 id: LANG_CHANNEL_LEFT
770 desc: in sound_settings
783 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
784 desc: in sound_settings
797 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
798 desc: in sound_settings
802 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
806 recording_swcodec: "Mono gauche + droit"
810 recording_swcodec: "Mono gauche plus droit"
814 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
815 desc: in sound_settings
828 id: LANG_STEREO_WIDTH
829 desc: in sound_settings
843 desc: in sound settings
859 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
860 desc: in crossfeed settings
864 swcodec: "Direct Gain"
868 swcodec: "Gain direct"
872 swcodec: "Gain direct"
876 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
877 desc: in crossfeed settings
881 swcodec: "Cross Gain"
885 swcodec: "Gain croisé"
889 swcodec: "Gain croisé"
893 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
894 desc: in crossfeed settings
898 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
902 swcodec: "Atténuation haute fréquence"
906 swcodec: "Atténuation haute fréquence"
910 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
911 desc: in crossfeed settings
915 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
919 swcodec: "Coupure haute fréquence"
923 swcodec: "Coupure haute fréquence"
928 desc: in the sound settings menu
944 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
945 desc: in the equalizer settings menu
953 swcodec: "Activer EQ"
957 swcodec: "Activer l'égaliseur"
961 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
962 desc: in the equalizer settings menu
966 swcodec: "Graphical EQ"
970 swcodec: "EQ graphique"
974 swcodec: "égaliseur graphique"
978 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
995 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
996 desc: in the equalizer settings menu
1000 swcodec: "Simple EQ Settings"
1004 swcodec: "Options EQ simples"
1008 swcodec: "Options égaliseur simples"
1012 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1013 desc: in the equalizer settings menu
1017 swcodec: "Advanced EQ Settings"
1021 swcodec: "Options EQ avancées"
1025 swcodec: "Options égaliseur avancées"
1029 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1030 desc: in the equalizer settings menu
1034 swcodec: "Save EQ Preset"
1038 swcodec: "Sauvegarder la config. EQ"
1042 swcodec: "Sauvegarder une configuration égaliseur"
1046 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1047 desc: in the equalizer settings menu
1051 swcodec: "Browse EQ Presets"
1055 swcodec: "Sélectionner une config. EQ"
1059 swcodec: "Sélectionner une configuration égaliseur"
1063 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1064 desc: in the equalizer settings menu
1068 swcodec: "Edit mode: %s"
1072 swcodec: "Mode édition : %s"
1080 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1081 desc: in the equalizer settings menu
1085 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1089 swcodec: "Gain bande %d Hz"
1093 swcodec: "Gain bande en hertz"
1097 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1098 desc: in the equalizer settings menu
1102 swcodec: "Low Shelf Filter"
1106 swcodec: "Filtre papillon grave"
1110 swcodec: "Filtre papillon grave"
1114 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1115 desc: in the equalizer settings menu
1119 swcodec: "Peak Filter %d"
1123 swcodec: "Filtre crête %d"
1127 swcodec: "Filtre crête %d"
1131 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1132 desc: in the equalizer settings menu
1136 swcodec: "High Shelf Filter"
1140 swcodec: "Filtre papillon aigu"
1144 swcodec: "Filtre papillon aigu"
1148 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1149 desc: in the equalizer settings menu
1153 swcodec: "Cutoff Frequency"
1157 swcodec: "Fréquence de coupure"
1161 swcodec: "Fréquence de coupure"
1165 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1166 desc: in the equalizer settings menu
1170 swcodec: "Centre Frequency"
1174 swcodec: "Fréquence centrale"
1178 swcodec: "Fréquence centrale"
1182 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1183 desc: in the equalizer settings menu
1200 desc: in the sound settings menu
1204 swcodec: "Dithering"
1217 desc: in sound_settings
1234 desc: in sound_settings
1242 masf: "Volume auto."
1246 masf: "Volume automatique"
1251 desc: in sound_settings
1255 masf: "AV Decay Time"
1259 masf: "Durée moyenne de réduction"
1268 desc: in sound settings
1276 masf: "Super basses"
1280 masf: "Super basses"
1285 desc: in sound settings
1301 id: LANG_MDB_STRENGTH
1302 desc: in sound settings
1306 masf: "MDB Strength"
1318 id: LANG_MDB_HARMONICS
1319 desc: in sound settings
1323 masf: "MDB Harmonics"
1327 masf: "Harmoniques MDB"
1331 masf: "Harmoniques MDB"
1336 desc: in sound settings
1340 masf: "MDB Centre Frequency"
1344 masf: "Fréq. centrale MDB"
1348 masf: "Fréquence centrale MDB"
1353 desc: in sound settings
1369 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1370 desc: in the main menu
1373 *: "General Settings"
1376 *: "Réglages généraux"
1379 *: "Réglages généraux"
1384 desc: in settings_menu()
1387 *: "Playback Settings"
1390 *: "Réglages lecture"
1393 *: "Réglages lecture"
1398 desc: in settings_menu
1412 desc: in settings_menu
1426 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1440 desc: repeat one song
1454 desc: repeat range from point A to B
1467 id: LANG_PLAY_SELECTED
1468 desc: in settings_menu
1471 *: "Play Selected First"
1474 *: "Lire fichier courant en 1er"
1477 *: "Lire fichier courant d'abord"
1482 desc: in the playback sub menu
1485 *: "Fast-Forward/Rewind"
1488 *: "Avance/retour rapide"
1491 *: "Avance et retour rapide"
1496 desc: in settings_menu
1502 *: "AR/RR pas minimum"
1505 *: "Pas minimum d'avance ou retour rapide"
1510 desc: in settings_menu
1516 *: "AR/RR accélération"
1519 *: "Accélération d'avance ou retour rapide"
1523 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1524 desc: MP3 buffer margin time
1527 *: "Anti-Skip Buffer"
1531 *: "Mémoire anti-choc"
1535 *: "Mémoire anti-choc"
1540 id: LANG_FADE_ON_STOP
1541 desc: options menu to set fade on stop or pause
1544 *: "Fade on Stop/Pause"
1547 *: "Fondu sur arrêt/pause"
1550 *: "Fondu sur arrêt et pause"
1569 desc: in playback settings
1573 crossfade: "Crossfade"
1577 crossfade: "Fondu-enchaîné"
1581 crossfade: "Fondu-enchaîné"
1585 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1586 desc: in crossfade settings menu
1590 crossfade: "Enable Crossfade"
1594 crossfade: "Activer le fondu-enchaîné"
1598 crossfade: "Activer le fondu-enchaîné"
1602 id: LANG_MANTRACKSKIP
1603 desc: in crossfade settings
1607 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1611 crossfade: "Seulement quand changement de piste manuel"
1615 crossfade: "Seulement quand changement de piste manuel"
1619 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1620 desc: in settings_menu
1624 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1628 crossfade: "Aléatoire ou changement manuel"
1632 crossfade: "Aléatoire ou changement manuel"
1636 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1637 desc: in crossfade settings menu
1641 crossfade: "Fade-In Delay"
1645 crossfade: "Délai du fondu en ouverture"
1649 crossfade: "Délai du fondu en ouverture"
1653 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1654 desc: in crossfade settings menu
1658 crossfade: "Fade-In Duration"
1662 crossfade: "Durée du fondu en ouverture"
1666 crossfade: "Durée du fondu en ouverture"
1670 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1671 desc: in crossfade settings menu
1675 crossfade: "Fade-Out Delay"
1679 crossfade: "Délai du fondu en fermeture"
1683 crossfade: "Délai du fondu en fermeture"
1687 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1688 desc: in crossfade settings menu
1692 crossfade: "Fade-Out Duration"
1696 crossfade: "Durée du fondu en fermeture"
1700 crossfade: "Durée du fondu en fermeture"
1704 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1705 desc: in crossfade settings menu
1709 crossfade: "Fade-Out Mode"
1713 crossfade: "Mode de fondu en fermeture"
1717 crossfade: "Mode de fondu en fermeture"
1722 desc: in playback settings, crossfade option
1752 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1757 swcodec: "Prevent Clipping"
1761 swcodec: "Eviter surmodulations"
1765 swcodec: "éviter les surmodulations"
1769 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1773 *: "Replaygain Type"
1776 *: "Type de ReplayGain"
1779 *: "Type de replaygain"
1811 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1812 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1815 *: "Track Gain if Shuffling"
1818 *: "Gain par piste en lecture aléatoire"
1821 *: "Gain par piste en lecture aléatoire"
1825 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1826 desc: in replaygain settings
1832 *: "Pré-amplificateur"
1835 *: "Préamplificateur"
1840 desc: in playback settings
1844 swcodec: "Track Skip Beep"
1848 swcodec: "Bip changement de piste"
1852 swcodec: "Bip changement de piste"
1857 desc: in beep volume in playback settings
1874 desc: in beep volume in playback settings
1891 desc: in beep volume in playback settings
1907 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1908 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1912 spdif_power: "Optical Output"
1916 spdif_power: "Sortie digitale"
1920 spdif_power: "Sortie digitale"
1924 id: LANG_NEXT_FOLDER
1925 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1928 *: "Auto-Change Directory"
1931 *: "Changement de répertoire auto."
1934 *: "Changement de répertoire automatique"
1952 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1953 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1966 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1967 desc: cuesheet support option
1970 *: "Cuesheet Support"
1973 *: "Support des fichiers Cuesheet"
1976 *: "Support des fichiers cuesheet"
1980 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1981 desc: in settings_menu.
1985 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1989 headphone_detection: "Pause quand écouteurs insérés"
1993 headphone_detection: "Pause quand écouteurs insérés"
1997 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1998 desc: in pause_phones_menu.
2002 headphone_detection: "Pause and Resume"
2006 headphone_detection: "Pause et reprise"
2010 headphone_detection: "Pause et reprise"
2014 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2028 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2029 desc: in pause_phones_menu.
2033 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2037 headphone_detection: "Désactiver auto-reprise si écouteurs non présent"
2041 headphone_detection: "Désactiver l'autoreprise s'il n'y a pas d'écouteurs"
2046 desc: in settings_menu()
2052 *: "Parcours des fichiers"
2055 *: "Parcours des fichiers"
2060 desc: in settings_menu
2063 *: "Sort Case Sensitive"
2066 *: "Tri sur MAJ/min"
2069 *: "Tri sur majuscules et minuscules"
2074 desc: browser sorting setting
2077 *: "Sort Directories"
2080 *: "Tri des répertoires"
2083 *: "Tri des répertoires"
2088 desc: browser sorting setting
2094 *: "Tri des fichiers"
2097 *: "Tri des fichiers"
2102 desc: browser sorting setting
2116 desc: browser sorting setting
2129 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2130 desc: browser sorting setting
2144 desc: browser sorting setting
2158 desc: setting name for dir filter
2164 *: "Montrer les fichiers"
2167 *: "Montrer les fichiers"
2171 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2172 desc: show all file types supported by Rockbox
2185 id: LANG_FILTER_MUSIC
2186 desc: show only music-related files
2200 desc: in settings_menu
2203 *: "Follow Playlist"
2206 *: "Suivre la liste de lecture"
2209 *: "Suivre la liste de lecture"
2214 desc: in settings_menu
2220 *: "Montrer le chemin"
2223 *: "Montrer le chemin"
2227 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2228 desc: in show path menu
2231 *: "Current Directory Only"
2234 *: "Répertoire courant seulement"
2237 *: "Répertoire courant seulement"
2241 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2242 desc: track display options
2255 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2256 desc: splash database building progress
2259 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2260 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2261 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2262 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2263 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2264 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2265 archosplayer: "Building DB %d found"
2268 *: "Création base de données... %d trouvés (OFF = retour)"
2269 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Création base de données... %d trouvés (STOP = retour)"
2270 ipod*: "Création base de données... %d trouvés (PREV = retour)"
2271 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Création base de données... %d trouvés (LEFT = retour)"
2272 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Création base de données... %d trouvés (PREV = retour)"
2273 gogearsa9200: "Création base de données... %d trouvés (REW = retour)"
2274 archosplayer: "Création BD %d trouvés"
2277 *: "entrées trouvées pour base de données"
2281 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2282 desc: in tag cache settings
2286 tc_ramcache: "Load to RAM"
2290 tc_ramcache: "Charger à partir de la RAM"
2294 tc_ramcache: "Charger à partir de la RAM"
2298 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2299 desc: in tag cache settings
2305 *: "Mise à jour automatique"
2308 *: "Mise à jour automatique"
2312 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2313 desc: in tag cache settings
2319 *: "Initialiser le cache"
2322 *: "Initialiser le cache"
2326 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2327 desc: in tag cache settings
2333 *: "Mise à jour immédiate"
2336 *: "Mise à jour immédiate"
2340 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2341 desc: in settings_menu.
2344 *: "Gather Runtime Data"
2347 *: "Collecter les données de lecture"
2350 *: "Collecter les données de lecture"
2354 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2355 desc: in tag cache settings
2358 *: "Export Modifications"
2361 *: "Exporter les modifications"
2364 *: "Exporter les modifications"
2368 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2369 desc: in tag cache settings
2372 *: "Import Modifications"
2375 *: "Importer les modifications"
2378 *: "Importer les modifications"
2382 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2383 desc: in tag cache settings
2386 *: "Updating in background"
2389 *: "Mise à jour en arrière plan"
2392 *: "Mise à jour en arrière plan"
2396 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2397 desc: while initializing tagcache on boot
2400 *: "Committing database"
2403 *: "Ecriture base de données"
2406 *: "écriture base de données"
2410 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2411 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2414 *: "Database is not ready"
2417 *: "Base de données pas prête"
2420 *: "La base de données n'est pas prête"
2424 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2425 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2431 *: "<Toutes les pistes>"
2434 *: "Toutes les pistes"
2439 desc: in settings_menu()
2452 id: LANG_CUSTOM_FONT
2453 desc: in setting_menu()
2461 lcd_bitmap: "Choisir une police de caractères"
2465 lcd_bitmap: "Choisir une police de caractères"
2469 id: LANG_WHILE_PLAYING
2470 desc: in settings_menu()
2473 *: "While Playing Screen"
2476 *: "Ecran de lecture LCD principal"
2479 *: "Ecran de lecture LCD principal"
2483 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2484 desc: in settings_menu()
2488 remote: "Remote While Playing Screen"
2492 remote: "Ecran de lecture LCD télécommande"
2496 remote: "Ecran de lecture LCD télécommande"
2501 desc: in the display sub menu
2507 *: "Réglages LCD principal"
2510 *: "Réglages écran principal"
2515 desc: in settings_menu
2521 *: "Durée du rétro-éclairage"
2524 *: "Durée du rétroéclairage"
2528 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2529 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2533 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2537 charging: "Rétro-éclairage pendant charge"
2541 charging: "Rétro-éclairage pendant charge"
2545 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2546 desc: in lcd settings
2550 hold_button: "Backlight on Hold"
2554 hold_button: "Rétro-éclairage quand touches verrouillées"
2558 hold_button: "Rétro-éclairage quand touches verrouillées"
2562 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2563 desc: in settings_menu
2566 *: "Caption Backlight"
2569 *: "Rétro-éclairage au changement de piste"
2572 *: "Rétroéclairage lors du changement de piste"
2576 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2577 desc: in settings_menu
2581 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2585 backlight_fade*: "Allumage progressif du rétro-éclairage"
2589 backlight_fade*: "Allumage progressif du rétro-éclairage"
2593 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2594 desc: in settings_menu
2598 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2602 backlight_fade*: "Extinction progressive du rétro-éclairage"
2606 backlight_fade*: "Extinction progressive du rétro-éclairage"
2610 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2611 desc: Backlight behaviour setting
2614 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2617 *: "1ère pression bouton active l'éclairage seul"
2620 *: "Première pression bouton active seulement l'éclairage"
2624 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2625 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2629 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2633 lcd_sleep: "Veille LCD (aprés extinction rétro-éclairage)"
2637 lcd_sleep: "Veille LCD aprés l'extinction du rétroéclairage"
2642 desc: in lcd settings
2659 desc: in settings_menu
2663 backlight_brightness: "Brightness"
2667 backlight_brightness: "Luminosité"
2671 backlight_brightness: "Luminosité"
2676 desc: in settings_menu
2690 desc: in settings_menu
2694 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2698 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mode d'affichage"
2702 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mode d'affichage"
2706 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2707 desc: in settings_menu
2711 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2715 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inversé"
2719 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inversé"
2723 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2724 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2728 lcd_bitmap: "Upside Down"
2732 lcd_bitmap: "Rotation LCD à 180°"
2736 lcd_bitmap: "Rotation de l'écran à 180°"
2740 id: LANG_INVERT_CURSOR
2741 desc: in settings_menu
2745 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2749 lcd_bitmap: "Type d'indicateur de sélection"
2753 lcd_bitmap: "Type d'indicateur de sélection"
2757 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2758 desc: in settings_menu
2762 lcd_bitmap: "Pointer"
2766 lcd_bitmap: "Pointeur"
2770 lcd_bitmap: "Pointeur"
2774 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2775 desc: in settings_menu
2779 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2783 lcd_bitmap: "Ligne surlignée"
2787 lcd_bitmap: "Ligne surlignée"
2791 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2792 desc: text for LCD settings menu
2796 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2800 lcd_non-mono: "Réinitialiser fond d'écran"
2804 lcd_non-mono: "Réinitialiser le fond d'écran"
2808 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2809 desc: menu entry to set the background color
2813 lcd_color: "Background Colour"
2817 lcd_color: "Couleur d'arrière plan"
2821 lcd_color: "Couleur de l'arrière plan"
2825 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2826 desc: menu entry to set the foreground color
2830 lcd_color: "Foreground Colour"
2834 lcd_color: "Couleur du texte"
2838 lcd_color: "Couleur du texte"
2842 id: LANG_RESET_COLORS
2847 lcd_color: "Reset Colours"
2851 lcd_color: "Réinitialiser les couleurs"
2855 lcd_color: "Réinitialiser les couleurs"
2859 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2860 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2876 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2877 desc: in color screen
2881 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2885 lcd_color: "RVB: %02X%02X%02X"
2893 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2894 desc: splash when user selects an invalid colour
2898 lcd_color: "Invalid colour"
2902 lcd_color: "Couleur invalide"
2910 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2911 desc: in the display sub menu
2915 remote: "Remote-LCD Settings"
2919 remote: "Réglages LCD télécommande"
2923 remote: "Réglages écran télécommande"
2927 id: LANG_REDUCE_TICKING
2928 desc: in remote lcd settings menu
2932 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2936 remote_ticking: "Réduire le bruit parasite"
2940 remote_ticking: "Réduire le bruit parasite"
2945 desc: in settings_menu
2951 *: "Afficher les icônes"
2954 *: "Afficher les icônes"
2958 id: LANG_SCROLL_MENU
2959 desc: in display_settings_menu()
2965 *: "Défilement du texte"
2968 *: "Défilement du texte"
2973 desc: in settings_menu
2976 *: "Scroll Speed Setting Example"
2979 *: "Exemple de vitesse de défilement"
2986 id: LANG_SCROLL_SPEED
2987 desc: in display_settings_menu()
2993 *: "Vitesse de défilement"
2996 *: "Vitesse de défilement"
3000 id: LANG_SCROLL_DELAY
3001 desc: Delay before scrolling
3004 *: "Scroll Start Delay"
3007 *: "Délai avant défilement"
3010 *: "Délai avant défilement"
3014 id: LANG_SCROLL_STEP
3015 desc: Pixels to advance per scroll
3018 *: "Scroll Step Size"
3021 *: "Taille du pas de défilement"
3024 *: "Taille du pas de défilement"
3028 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3029 desc: Pixels to advance per scroll
3032 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3035 *: "Exemple de défilement pour tester le pas"
3042 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3043 desc: Bidirectional scroll limit
3046 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3049 *: "Limite du défilement bidirectionnel"
3052 *: "Limite du défilement bidirectionnel"
3056 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3057 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3061 remote: "Remote Scrolling Options"
3065 remote: "Options de défilement télécommande"
3069 remote: "Options de défilement pour télécommande"
3073 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3074 desc: should lines scroll out of the screen
3078 lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3082 lcd_bitmap: "Défilement hors de l'écran"
3086 lcd_bitmap: "Défilement hors de l'écran"
3090 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3091 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3095 lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3099 lcd_bitmap: "Taille du pas de défil. de l'écran"
3103 lcd_bitmap: "Taille du pas de défilement de l'écran"
3107 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3108 desc: jump to new page when scrolling
3111 *: "Paged Scrolling"
3114 *: "Navigation par page"
3117 *: "Navigation par page"
3121 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3122 desc: Delay before list starts accelerating
3125 *: "List Acceleration Start Delay"
3126 wheel_acceleration: none
3129 *: "Délais avant accélération liste"
3130 wheel_acceleration: none
3133 *: "Délais avant accélération de la liste"
3134 wheel_acceleration: none
3138 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3139 desc: list acceleration speed
3142 *: "List Acceleration Speed"
3143 wheel_acceleration: none
3146 *: "Vitesse d'accélération liste"
3147 wheel_acceleration: none
3150 *: "Vitesse d'accélération de la liste"
3151 wheel_acceleration: none
3156 desc: in the display sub menu
3160 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3164 lcd_bitmap: "Barre d'état/défilement"
3168 lcd_bitmap: "Barre d'état et de défilement"
3173 desc: display menu, F3 substitute
3177 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3181 lcd_bitmap: "Barre de défilement"
3185 lcd_bitmap: "Barre de défilement"
3190 desc: display menu, F3 substitute
3194 lcd_bitmap: "Status Bar"
3198 lcd_bitmap: "Barre d'état"
3202 lcd_bitmap: "Barre d'état"
3207 desc: in settings menu
3211 recorder_pad: "Button Bar"
3215 recorder_pad: "Barre de boutons"
3219 recorder_pad: "Barre de boutons"
3223 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3224 desc: Volume type title
3228 lcd_bitmap: "Volume Display"
3232 lcd_bitmap: "Affichage du volume"
3236 lcd_bitmap: "Affichage du volume"
3240 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3241 desc: Battery type title
3245 lcd_bitmap: "Battery Display"
3249 lcd_bitmap: "Affichage de la batterie"
3253 lcd_bitmap: "Affichage de la batterie"
3257 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3258 desc: Label for type of icon display
3262 lcd_bitmap: "Graphic"
3266 lcd_bitmap: "Graphique"
3270 lcd_bitmap: "Graphique"
3274 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3275 desc: Label for type of icon display
3279 lcd_bitmap: "Numeric"
3283 lcd_bitmap: "Numérique"
3287 lcd_bitmap: "Numérique"
3292 desc: in the display menu
3299 *: "Indicateur de niveau des pics"
3303 *: "Indicateur de niveau des pics"
3308 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3309 desc: in the peak meter menu
3316 *: "Persistance marqueur seuil max."
3320 *: "Persistance marqueur seuil max."
3325 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3326 desc: in the peak meter menu
3333 *: "Temps de persistance du pic"
3337 *: "Temps de persistance du pic"
3343 desc: in the peak meter menu
3360 desc: in the peak meter menu
3367 *: "Taux de baisse de l'indicateur"
3371 *: "Taux de baisse de l'indicateur"
3377 desc: in the peak meter menu
3394 desc: in the peak meter menu
3397 *: "Logarithmic (dB)"
3401 *: "Logarithmique (dB)"
3405 *: "Logarithmique en décibel"
3411 desc: in the peak meter menu
3422 *: "Linéaire en pourcentage"
3428 desc: in the peak meter menu
3431 *: "Minimum Of Range"
3435 *: "Minimum de l'intervalle"
3439 *: "Minimum de l'intervalle"
3445 desc: in the peak meter menu
3448 *: "Maximum Of Range"
3452 *: "Maximum de l'intervalle"
3456 *: "Maximum de l'intervalle"
3461 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3462 desc: default encoding used with id3 tags
3465 *: "Default Codepage"
3468 *: "Encodage par défaut des tags"
3471 *: "Encodage par défaut des tags"
3475 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3476 desc: in codepage setting menu
3479 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3482 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3489 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3490 desc: in codepage setting menu
3493 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3496 *: "Grec (ISO-8859-7)"
3503 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3504 desc: in codepage setting menu
3508 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3512 lcd_bitmap: "Hébreu (ISO-8859-8)"
3516 lcd_bitmap: "Hebreu"
3520 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3521 desc: in codepage setting menu
3524 *: "Cyrillic (CP1251)"
3527 *: "Cyrillique (CP1251)"
3534 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3535 desc: in codepage setting menu
3539 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3543 lcd_bitmap: "Thaï (ISO-8859-11)"
3551 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3552 desc: in codepage setting menu
3556 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3560 lcd_bitmap: "Arabe (CP1256)"
3568 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3569 desc: in codepage setting menu
3572 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3575 *: "Turc (ISO-8859-9)"
3582 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3583 desc: in codepage setting menu
3586 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3589 *: "Latin étendu (ISO-8859-2)"
3596 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3597 desc: in codepage setting menu
3601 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3605 lcd_bitmap: "Japonais (SJIS)"
3609 lcd_bitmap: "Japonais"
3613 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3614 desc: in codepage setting menu
3618 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3622 lcd_bitmap: "Chinois simplifié (GB2312)"
3626 lcd_bitmap: "Chinois simplifié"
3630 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3631 desc: in codepage setting menu
3635 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3639 lcd_bitmap: "Coréen (KSX1001)"
3643 lcd_bitmap: "Coréen"
3647 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3648 desc: in codepage setting menu
3652 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3656 lcd_bitmap: "Chinois traditionnel (BIG5)"
3660 lcd_bitmap: "Chinois traditionnel"
3664 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3665 desc: in codepage setting menu
3668 *: "Unicode (UTF-8)"
3671 *: "Unicode (UTF-8)"
3678 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3679 desc: in settings_menu
3683 button_light: "Button Light Timeout"
3684 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3688 button_light: "Durée de l'éclairage des touches"
3689 sansafuze*,sansae200*: "Durée de l'éclairage de la molette"
3693 button_light: "Durée de l'éclairage des touches"
3694 sansafuze*,sansae200*: "Durée de l'éclairage de la molette"
3698 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3699 desc: in settings_menu
3703 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3707 buttonlight_brightness: "Intensité de l'éclairage des touches"
3711 buttonlight_brightness: "Intensité de l'éclairage des touches"
3715 id: LANG_START_SCREEN
3716 desc: in the system sub menu
3722 *: "Ecran de démarrage"
3725 *: "Ecran de démarrage"
3730 desc: in start screen setting
3743 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3744 desc: in start screen setting
3747 *: "Previous Screen"
3750 *: "Ecran précédent"
3753 *: "Ecran précédent"
3757 id: LANG_BATTERY_MENU
3758 desc: in the system sub menu
3771 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3772 desc: in settings_menu
3775 *: "Battery Capacity"
3778 *: "Capacité de la batterie"
3781 *: "Capacité de la batterie"
3785 id: LANG_BATTERY_TYPE
3786 desc: in battery settings
3790 battery_types: "Battery Type"
3794 battery_types: "Type de batterie"
3798 battery_types: "Type de batterie"
3802 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3803 desc: in battery settings
3807 battery_types: "Alkaline"
3811 battery_types: "Alcaline"
3815 battery_types: "Alcaline"
3819 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3820 desc: in battery settings
3824 battery_types: "NiMH"
3828 battery_types: "NiMH"
3832 battery_types: "Nickel metal hydride"
3837 desc: in the system sub menu
3851 desc: in settings_menu
3858 *: "Veille du disque"
3862 *: "Mise en veille du disque"
3867 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3868 desc: in directory cache settings
3872 dircache: "Directory Cache"
3876 dircache: "Cache de la structure des dossiers"
3880 dircache: "Cache de la structure des dossiers"
3885 desc: in the system sub menu
3902 desc: in settings_menu
3906 rtc: "Set Time/Date"
3910 rtc: "Régler date/heure"
3914 rtc: "Régler date et heure"
3919 desc: select the time format of time in status bar
3927 rtc: "Format de l'horloge"
3931 rtc: "Format de l'horloge"
3935 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3936 desc: option for 12 hour clock
3940 rtc: "12 Hour Clock"
3944 rtc: "Horloge 12 heures"
3948 rtc: "Horloge 12 heures"
3952 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3953 desc: option for 24 hour clock
3957 rtc: "24 Hour Clock"
3961 rtc: "Horloge 24 heures"
3965 rtc: "Horloge 24 heures"
3969 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3970 desc: used in set_time()
3975 mrobe500: "HEART = Set"
3976 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3977 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3978 gogearsa9200: "PLAY = Set"
3980 mpiohd300: "ENTER = Set"
3985 mrobe500: "HEART = Valider"
3986 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Valider"
3987 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Valider"
3988 gogearsa9200: "PLAY = Valider"
3989 vibe500: "OK = Valider"
3990 mpiohd300: "ENTER = Valider"
3994 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3998 id: LANG_TIME_REVERT
3999 desc: used in set_time()
4004 mrobe500: "POWER = Revert"
4005 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4006 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
4007 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4008 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4009 gigabeatfx: "POWER = Revert"
4010 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4011 gigabeats: "BACK = Revert"
4012 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4013 vibe500: "CANCEL = Revert"
4017 rtc: "OFF = Annuler"
4018 mrobe500: "POWER = Annuler"
4019 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Annuler"
4020 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Annuler"
4021 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Annuler"
4022 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Annuler"
4023 gigabeatfx: "POWER = Annuler"
4024 mrobe100: "DISPLAY = Annuler"
4025 gigabeats: "BACK = Annuler"
4026 gogearsa9200: "LEFT = Annuler"
4027 vibe500: "C = Annuler"
4031 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4035 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4036 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4052 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4053 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4069 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4070 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4086 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4087 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4103 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4104 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4120 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4121 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4137 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4138 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4154 id: LANG_MONTH_JANUARY
4155 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4171 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4172 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4188 id: LANG_MONTH_MARCH
4189 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4205 id: LANG_MONTH_APRIL
4206 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4223 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4240 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4257 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4273 id: LANG_MONTH_AUGUST
4274 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4290 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4291 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4307 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4308 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4324 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4325 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4341 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4342 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4358 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4359 desc: in settings_menu
4365 *: "Arrêt si inactif"
4368 *: "Arrêt si inactif"
4372 id: LANG_SLEEP_TIMER
4373 desc: sleep timer setting
4379 *: "Minuterie d'arrêt"
4382 *: "Minuterie d'arrêt"
4386 id: LANG_LIMITS_MENU
4387 desc: in the system sub menu
4400 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4401 desc: in settings_menu
4404 *: "Max Entries in File Browser"
4407 *: "Max. fichiers par répertoire"
4410 *: "Maximum de fichiers par répertoire"
4414 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4415 desc: in settings_menu
4418 *: "Max Playlist Size"
4421 *: "Max. fichiers par liste de lecture"
4424 *: "Maximum de fichiers par liste de lecture"
4428 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4429 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4433 charging: "Car Adapter Mode"
4437 charging: "Mode adaptateur voiture"
4441 charging: "Mode adaptateur voiture"
4445 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4446 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4450 alarm: "Wake-Up Alarm"
4462 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4463 desc: in alarm menu setting
4467 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4471 alarm: "Ecran d'alarme/réveil"
4475 alarm: "écran d'alarme,réveil"
4479 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4480 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4484 alarm: "Alarm Time:"
4488 alarm: "Heure de réveil :"
4496 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4497 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4501 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4505 alarm: "Réveil dans %d:%02d"
4509 alarm: "Réveil dans %d:%02d"
4513 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4514 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4522 alarm: "Réveil activé"
4526 alarm: "Réveil activé"
4530 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4531 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4535 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4539 alarm: "Le réveil est trop tôt !"
4543 alarm: "Le réveil est trop tôt !"
4547 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4548 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4552 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4553 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4554 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4555 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4556 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4557 mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4561 alarm: "PLAY=Valider OFF=Annuler"
4562 ipod*: "SELECT=Valider MENU=Annuler"
4563 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Valider PREV=Annuler"
4564 gigabeats: "SELECT=Valider POWER=Annuler"
4565 vibe500: "OK=Valider C=Annuler"
4566 mpiohd300: "ENTER=Valider MENU=Annuler"
4574 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4575 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4579 alarm: "Alarm Disabled"
4583 alarm: "Réveil désactivé"
4587 alarm: "Réveil désactivé"
4591 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4592 desc: in general settings
4605 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4606 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4609 *: "Bookmark on Stop"
4612 *: "Créer signet sur arrêt de lecture"
4615 *: "Créer signet sur arrêt de lecture"
4619 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4620 desc: Save in recent bookmarks only
4623 *: "Yes - Recent only"
4626 *: "Oui - Juste les récents"
4629 *: "Oui, juste les récents"
4633 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4634 desc: Save in recent bookmarks only
4637 *: "Ask - Recent only"
4640 *: "Demander - Juste les récents"
4643 *: "Demander, juste les récents"
4647 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4648 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4651 *: "Load Last Bookmark"
4654 *: "Charger le dernier signet"
4657 *: "Charger le dernier signet"
4661 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4662 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4665 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4668 *: "Maintenir liste des derniers signets ?"
4671 *: "Maintenir la liste des derniers signets ?"
4675 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4676 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4682 *: "Unique seulement"
4685 *: "Unique seulement"
4690 desc: in settings_menu
4703 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4704 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4710 *: "Nouvelle langue"
4713 *: "Nouvelle langue"
4718 desc: root of voice menu
4724 *: "Interface vocale"
4727 *: "Interface vocale"
4732 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4738 *: "Prononcer menus"
4741 *: "Prononcer les menus"
4746 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4749 *: "Voice Directories"
4752 *: "Prononcer répertoires"
4755 *: "Prononcer les répertoires"
4759 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4760 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4763 *: "Use Directory .talk Clips"
4766 *: "Utiliser les clips du dossier .talk"
4769 *: "Utiliser les clips du dossier .talk"
4774 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4777 *: "Voice Filenames"
4780 *: "Prononcer noms de fichier"
4783 *: "Prononcer les noms de fichier"
4787 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4788 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4791 *: "Use File .talk Clips"
4794 *: "Utiliser les clips du fichier .talk"
4797 *: "Utiliser les clips du fichier .talk"
4801 id: LANG_VOICE_NUMBER
4802 desc: "talkbox" mode for files+directories
4815 id: LANG_VOICE_SPELL
4816 desc: "talkbox" mode for files+directories
4829 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4830 desc: "talkbox" mode for directories + files
4843 id: LANG_MANAGE_MENU
4844 desc: in the main menu
4847 *: "Manage Settings"
4850 *: "Gestion des configurations"
4853 *: "Gestion des configurations"
4858 desc: in setting_menu()
4861 *: "Browse .cfg Files"
4864 *: "Charger fichier .cfg"
4867 *: "Charger un fichier de configuration"
4871 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4872 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4875 *: "Settings Loaded"
4878 *: "Config. chargée"
4881 *: "Configuration chargée"
4886 desc: in system_settings_menu()
4892 *: "Réinitialiser les réglages"
4895 *: "Réinitialiser les réglages"
4899 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4900 desc: visual confirmation after settings reset
4909 *: "Réglages réinitialisés"
4913 id: LANG_SAVE_SETTINGS
4914 desc: in system_settings_menu()
4920 *: "Sauvegarder .cfg actuel"
4923 *: "Sauvegarder configuration actuelle"
4927 id: LANG_SETTINGS_SAVED
4928 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4934 *: "Config. enregistrée"
4937 *: "Configuration enregistrée"
4942 desc: save a theme file
4945 *: "Save Theme Settings"
4948 *: "Sauvegarder le thème actuel"
4951 *: "Sauvegarder le thème actuel"
4955 id: LANG_CUSTOM_THEME
4956 desc: in the main menu
4959 *: "Browse Theme Files"
4962 *: "Liste des thèmes"
4965 *: "Liste des thèmes"
4969 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4970 desc: in the main menu
4974 recording: "Recording Settings"
4978 recording: "Options d'enregistrement"
4982 recording: "Options d'enregistrement"
4991 radio: "FM Radio Menu"
4995 radio: "Menu radio FM"
4999 radio: "Menu radio FM"
5003 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5004 desc: error when preset list is empty
5012 radio: "Pas de stations"
5016 radio: "Pas de stations"
5020 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5029 radio: "Ajouter station"
5033 radio: "Ajouter station"
5037 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5038 desc: in radio screen
5042 radio: "Edit Preset"
5046 radio: "Editer station"
5050 radio: "éditer station"
5054 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5055 desc: in radio screen
5059 radio: "Remove Preset"
5063 radio: "Suppr. station"
5067 radio: "Supprimer station"
5071 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5072 desc: in radio screen
5076 radio: "Preset Save Failed"
5080 radio: "Echec d'enreg. station"
5084 radio: "échec d'enregistrement station"
5088 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5089 desc: in radio screen
5093 radio: "The Preset List is Full"
5097 radio: "Liste de stations pleine"
5101 radio: "Liste de stations pleine"
5105 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5110 radio_screen_button_bar: "Menu"
5114 radio_screen_button_bar: "Menu"
5118 radio_screen_button_bar: ""
5122 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5123 desc: in radio screen
5127 radio_screen_button_bar: "Exit"
5131 radio_screen_button_bar: "Quitter"
5135 radio_screen_button_bar: ""
5139 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5140 desc: in radio screen
5144 radio_screen_button_bar: "Action"
5148 radio_screen_button_bar: "Action"
5152 radio_screen_button_bar: ""
5157 desc: in button bar and radio screen / menu
5173 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5174 desc: in radio screen
5178 radio_screen_button_bar: "Add"
5182 radio_screen_button_bar: "Ajouter"
5186 radio_screen_button_bar: ""
5190 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5191 desc: in radio screen
5195 radio_screen_button_bar: "Record"
5199 radio_screen_button_bar: "Enregistrement"
5203 radio_screen_button_bar: ""
5207 id: LANG_FM_MONO_MODE
5208 desc: in radio screen
5216 radio: "Forcer mono"
5220 radio: "Forcer mono"
5225 desc: splash screen during freeze in radio mode
5229 radio: "Screen frozen!"
5233 radio: "Ecran figé !"
5241 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5246 radio: "Auto-Scan Presets"
5250 radio: "Recherche auto. des stations"
5254 radio: "Recherche automatique des stations"
5258 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5259 desc: confirmation if presets can be cleared
5263 radio: "Clear Current Presets?"
5267 radio: "Effacer stations actuelles ?"
5271 radio: "Effacer les stations actuelles ?"
5275 id: LANG_FM_SCANNING
5276 desc: during auto scan
5280 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5284 radio: "Recherche %d.%02d MHz"
5292 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5293 desc: default preset name for auto scan mode
5297 radio: "%d.%02d MHz"
5301 radio: "%d.%02d MHz"
5309 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5310 desc: in radio screen / menu
5318 radio: "Recherche auto."
5322 radio: "Recherche automatique"
5326 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5327 desc: load preset list in fm radio
5331 radio: "Load Preset List"
5335 radio: "Charger liste de stations"
5339 radio: "Charger liste de stations"
5343 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5344 desc: Save preset list in fm radio
5348 radio: "Save Preset List"
5352 radio: "Sauvegarder liste de stations"
5356 radio: "Sauvegarder liste de stations"
5360 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5361 desc: clear preset list in fm radio
5365 radio: "Clear Preset List"
5369 radio: "Réinitialiser liste des stations"
5373 radio: "Réinitialiser la liste de stations"
5378 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5382 radio: "Preset List"
5386 radio: "Liste des stations"
5390 radio: "Liste des stations"
5394 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5395 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5399 radio: "No settings found. Autoscan?"
5403 radio: "Aucune présélection trouvée, recherche auto ?"
5407 radio: "Aucune présélection trouvée, recherche auto ?"
5411 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5429 desc: fm tuner region setting
5446 desc: fm tuner region europe
5463 desc: fm region us / canada
5467 radio: "US / Canada"
5471 radio: "USA / Canada"
5475 radio: "USA ou Canada"
5480 desc: fm region japan
5497 desc: fm region korea
5513 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5514 desc: audio format item in recording menu
5530 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5531 desc: audio format description
5535 recording: "MPEG Layer 3"
5539 recording: "MPEG Layer 3"
5543 recording: "MPEG Layer 3"
5547 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5548 desc: audio format description
5552 recording: "PCM Wave"
5556 recording: "PCM Wave"
5560 recording: "PCM Wave"
5564 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5565 desc: audio format description
5569 recording_swcodec: "WavPack"
5573 recording_swcodec: "WavPack"
5577 recording_swcodec: "WavPack"
5582 desc: audio format description
5598 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5599 desc: encoder settings
5603 recording: "Encoder Settings"
5607 recording: "Réglages encodeur"
5611 recording: "Réglages de l'encodeur"
5616 desc: bits-kilobits per unit time
5620 recording_swcodec: "Bitrate"
5624 recording_swcodec: "Echantillonnage"
5628 recording_swcodec: "échantillonnage"
5632 id: LANG_NO_SETTINGS
5633 desc: when something has settings in a certain context
5637 recording: "(No Settings)"
5641 recording: "(Aucune option)"
5645 recording: "Aucune option disponible"
5649 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5650 desc: in the recording settings
5654 recording_hwcodec: "Quality"
5658 recording_hwcodec: "Qualité"
5662 recording_hwcodec: "Qualité"
5666 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5667 desc: in the recording settings
5671 recording: "Frequency"
5675 recording: "Fréquence"
5679 recording: "Fréquence"
5683 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5684 desc: when recording source frequency setting must follow source
5688 recording: "(Same As Source)"
5692 recording: "(Comme la source)"
5696 recording: "Comme la source"
5700 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5701 desc: in the recording settings
5717 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5718 desc: in the recording settings
5722 recording: "Microphone"
5723 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5727 recording: "Micro intégré"
5728 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micro intégré"
5732 recording: "Micro intégré"
5733 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micro intégré"
5737 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5738 desc: in the recording settings
5742 recording: "Digital"
5746 recording: "Entrée/Sortie numérique"
5750 recording: "Entrée et sortie numérique"
5755 desc: in the recording settings
5759 recording,archosplayer: "Line In"
5763 recording,archosplayer: "Entrée ligne"
5767 recording,archosplayer: "Entrée ligne"
5771 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5772 desc: Editable recordings setting
5776 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5780 recording_hwcodec: "Trames indépendantes"
5784 recording_hwcodec: "Trames indépendantes"
5788 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5789 desc: Record split menu
5793 recording: "File Split Options"
5797 recording: "Options de coupure des fichiers"
5801 recording: "Options de coupure des fichiers"
5805 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5806 desc: in record timesplit options
5810 recording: "Split Measure"
5814 recording: "Mesure de coupe"
5818 recording: "Mesure de coupe"
5823 desc: in record timesplit options
5827 recording: "What to do when Splitting"
5831 recording: "Que faire quand coupe"
5835 recording: "Que faire lors d'une coupe"
5839 id: LANG_START_NEW_FILE
5840 desc: in record timesplit options
5844 recording: "Start new file"
5848 recording: "Démarrer nouveau fichier"
5852 recording: "Démarrer un nouveau fichier"
5856 id: LANG_STOP_RECORDING
5857 desc: in record timesplit options
5861 recording: "Stop recording"
5865 recording: "Arrêter l'enregistrement"
5869 recording: "Arrêter l'enregistrement"
5874 desc: in record timesplit options
5878 recording: "Split Time"
5882 recording: "Temps de coupe"
5886 recording: "Temps de coupe"
5891 desc: in record timesplit options
5895 recording: "Split Filesize"
5899 recording: "Coupe selon taille fichier"
5903 recording: "Coupe selon la taille du fichier"
5907 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5908 desc: in recording settings_menu
5912 recording: "Prerecord Time"
5916 recording: "Temps de pré-enreg."
5920 recording: "Temps de préenregistrement"
5924 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5925 desc: in recording settings_menu
5929 recording: "Directory"
5933 recording: "Répertoire"
5937 recording: "Répertoire"
5941 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5942 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5946 recording: "Set As Recording Directory"
5950 recording: "Choisir comme dossier d'enreg."
5954 recording: "Choisir comme dossier d'enregistrement"
5958 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5963 recording: "Clear Recording Directory"
5967 recording: "Restaurer le dossier d'enreg. initial"
5971 recording: "Restaurer le dossier d'enregistrement initial"
5975 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5980 recording: "Can't write to recording directory"
5984 recording: "Impossible d'écrire dans le dossier d'enreg."
5988 recording: "Impossible d'écrire dans dossier enregistrement"
5993 desc: in record settings menu.
5997 recording: "Clipping Light"
6001 recording: "Rétro-éclairage synchronisé"
6005 recording: "Rétroéclairage synchronisé"
6010 desc: in record settings menu.
6014 remote: "Main Unit Only"
6018 remote: "Lecteur seul"
6022 remote: "Lecteur seul"
6026 id: LANG_REMOTE_UNIT
6027 desc: in record settings menu.
6031 remote: "Remote Unit Only"
6035 remote: "Télécommande seule"
6039 remote: "Télécommande seule"
6043 id: LANG_REMOTE_MAIN
6044 desc: in record settings menu.
6048 remote: "Main and Remote Unit"
6052 remote: "Lecteur et télécommande"
6056 remote: "Lecteur et télécommande"
6060 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6061 desc: in recording settings_menu
6065 recording: "Trigger"
6069 recording: "Déclencheur"
6073 recording: "Déclencheur"
6077 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6078 desc: in recording settings_menu
6094 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6095 desc: in recording trigger menu
6099 recording: "Trigtype"
6111 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6116 recording: "New file"
6120 recording: "Nouveau fichier"
6124 recording: "Nouveau fichier"
6128 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6145 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6146 desc: in recording settings_menu
6150 recording: "Start Above"
6154 recording: "Démarrer à"
6158 recording: "Démarrer à"
6162 id: LANG_MIN_DURATION
6163 desc: in recording settings_menu
6167 recording: "for at least"
6171 recording: "Pour au moins"
6175 recording: "Pour au moins"
6179 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6180 desc: in recording settings_menu
6184 recording: "Stop Below"
6188 recording: "Arrêt en dessous de"
6192 recording: "Arrêt en dessous de"
6196 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6197 desc: in recording settings_menu
6201 recording: "Presplit Gap"
6205 recording: "Intervalle de précoupe"
6209 recording: "Intervalle de précoupe"
6213 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6214 desc: in recording and radio screen
6218 recording: "Pre-Recording"
6222 recording: "Pré-enregistrement"
6235 agc: "Safety (clip)"
6239 agc: "Sûreté (clip)"
6243 agc: "Sûreté (clip)"
6256 agc: "En direct (lent)"
6260 agc: "En direct (lent)"
6269 agc: "DJ-Set (slow)"
6273 agc: "DJ-Set (lent)"
6277 agc: "DJ set (lent)"
6307 agc: "Voix (rapide)"
6311 agc: "Voix (rapide)"
6315 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6316 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6320 remote: "Remote Display OFF"
6324 remote: "Affichage télécommande OFF"
6328 remote: "Affichage télécommande OFF"
6332 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6333 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6337 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6341 remote: "(Vol- : Réactiver)"
6345 remote: "Volume moins pour réactiver"
6349 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6350 desc: Menu option for creating a playlist
6353 *: "Create Playlist"
6356 *: "Créer une nouvelle liste"
6359 *: "Créer nouvelle liste de lecture"
6363 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6364 desc: title for the playlist viewer settings menus
6367 *: "Playlist Viewer Settings"
6370 *: "Options visionneuse listes de lecture"
6373 *: "Options de la visionneuse de listes de lecture"
6377 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6378 desc: in playlist menu.
6381 *: "View Current Playlist"
6384 *: "Voir la liste courante"
6387 *: "Voir liste de lecture courante"
6392 desc: The verb/action Move
6405 id: LANG_SHOW_INDICES
6406 desc: in playlist viewer menu
6412 *: "Afficher les indices"
6415 *: "Afficher les indices"
6419 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6420 desc: in playlist viewer on+play menu
6426 *: "Affichage des pistes"
6429 *: "Affichage des pistes"
6433 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6434 desc: track display options
6437 *: "Track Name Only"
6440 *: "Nom de piste seul"
6443 *: "Nom de piste seul"
6448 desc: in playlist viewer on+play menu
6461 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6462 desc: in playlist menu.
6465 *: "Save Current Playlist"
6468 *: "Enregistrer la liste courante"
6471 *: "Enregistrer la liste de lecture courante"
6475 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6476 desc: splash number of tracks saved
6479 *: "Saved %d tracks (%s)"
6482 *: "%d pistes (%s) enreg."
6485 *: "pistes enregistrées"
6490 desc: in onplay menu
6493 *: "Playlist Catalogue"
6496 *: "Catalogue de listes de lecture"
6499 *: "Catalogue de listes de lecture"
6503 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6504 desc: In playlist menu
6507 *: "Recursively Insert Directories"
6510 *: "Insert. récursive des répertoires"
6513 *: "Insertion récursive des répertoires"
6517 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6518 desc: Asked from onplay screen
6524 *: "Récursivement ?"
6527 *: "Récursivement ?"
6531 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6532 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6535 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6538 *: "Avertir avant effacer liste de lecture courante"
6541 *: "Avertir avant d'effacer liste de lecture courante"
6545 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6546 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6549 *: "Erase dynamic playlist?"
6552 *: "Effacer liste de lecture dynamique ?"
6555 *: "Effacer la liste de lecture dynamique ?"
6564 soft_shutdown: "Shut down"
6568 soft_shutdown: "Arrêter"
6572 soft_shutdown: "Arrêter"
6576 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6577 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6590 id: LANG_BUFFER_STAT
6591 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6595 archosplayer: "Buf:"
6599 archosplayer: "Tamp.:"
6606 id: LANG_BATTERY_TIME
6607 desc: battery level in % and estimated time remaining
6610 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6611 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6612 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6615 *: "Batterie: %d%% %dh %dm"
6616 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6617 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6620 *: "Niveau de la batterie"
6624 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6625 desc: disk size info
6638 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6639 desc: disk size info
6648 *: "Espace disque libre:"
6652 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6653 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6665 multivolume: "Interne"
6669 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6670 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6675 sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
6676 archosondio*: "MMC:"
6681 sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
6682 archosondio*: "MMC:"
6686 multivolume: "D D 1"
6687 sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "micro S D"
6688 archosondio*: "M M C"
6693 desc: in the Rockbox Info screen
6706 id: LANG_RUNNING_TIME
6707 desc: in run time screen
6713 *: "Durée d'utilisation"
6716 *: "Durée d'utilisation"
6721 desc: in run time screen
6735 desc: in run time screen
6741 *: "Réinitialiser le compteur ?"
6744 *: "Réinitialiser le compteur ?"
6749 desc: in the info menu
6752 *: "Debug (Keep Out!)"
6755 *: "Déboguage (Attention !)"
6758 *: "Déboguage, attention !"
6763 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6769 *: "Liste de lecture"
6772 *: "Liste de lecture"
6777 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6790 id: LANG_INSERT_FIRST
6791 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6797 *: "Insérer suivant"
6800 *: "Insérer suivant"
6804 id: LANG_INSERT_LAST
6805 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
6811 *: "Insérer en dernier"
6814 *: "Insérer en dernier"
6818 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6819 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6822 *: "Insert Shuffled"
6825 *: "Insérer mélangé"
6828 *: "Insérer mélangé"
6833 desc: The verb/action Queue
6839 *: "Insérer (lecture unique)"
6842 *: "Insérer en lecture unique"
6846 id: LANG_QUEUE_FIRST
6847 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
6853 *: "Insérer suivant (lecture unique)"
6856 *: "Insérer suivant en lecture unique"
6861 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
6867 *: "Insérer en dernier (lecture unique)"
6870 *: "Insérer en dernier en lecture unique"
6874 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6875 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6881 *: "Insérer mélangé (lecture unique)"
6884 *: "Insérer mélangé en lecture unique"
6889 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
6895 *: "Lire suivant (remplacer)"
6898 *: "Lire suivant (remplacer)"
6902 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6903 desc: splash number of tracks inserted
6906 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6909 *: "%d pistes (%s) insérées"
6912 *: "Pistes insérées"
6916 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6917 desc: splash number of tracks queued
6920 *: "Queued %d tracks (%s)"
6923 *: "%d pistes (%s) en file d'attente"
6926 *: "Pistes en file d'attente"
6931 desc: in on+play menu
6944 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6945 desc: in playlist menu.
6948 *: "Search In Playlist"
6951 *: "Rechercher dans liste de lecture"
6954 *: "Rechercher dans la liste de lecture"
6958 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6959 desc: splash number of tracks inserted
6962 *: "Searching... %d found (%s)"
6965 *: "Recherche... %d trouvé (%s)"
6972 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6973 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6986 id: LANG_CATALOG_VIEW
6987 desc: in onplay playlist catalogue submenu
6993 *: "Afficher le catalogue"
6996 *: "Afficher le catalogue"
7000 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7001 desc: in onplay playlist catalogue submenu
7004 *: "Add to Playlist"
7007 *: "Ajouter à la liste de lecture"
7010 *: "Ajouter à la liste de lecture"
7014 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7015 desc: in onplay playlist catalogue submenu
7018 *: "Add to New Playlist"
7021 *: "Ajouter à une nouvelle liste"
7024 *: "Ajouter à une nouvelle liste"
7028 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7029 desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
7032 *: "%s doesn't exist"
7035 *: "%s n’existe pas"
7038 *: "Dossier liste de lecture inexistant"
7042 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7043 desc: error message when no playlists for playlist catalogue
7049 *: "Pas de listes de lecture"
7052 *: "Pas de listes de lecture"
7056 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7057 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7070 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7071 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7074 *: "Create Bookmark"
7077 *: "Créer un signet"
7080 *: "Créer un signet"
7084 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7085 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7091 *: "Liste des signets"
7094 *: "Liste des signets"
7098 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7099 desc: title for the onplay menus
7105 *: "Menu contextuel"
7108 *: "Menu contextuel"
7112 id: LANG_MENU_SET_RATING
7113 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7116 *: "Set Song Rating"
7119 *: "Noter la chanson"
7122 *: "Noter la chanson"
7126 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7130 *: "Browse Cuesheet"
7133 *: "Visualiser le fichier Cuesheet"
7136 *: "Visualiser le fichier Cuesheet"
7140 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7141 desc: Menu option to start tag viewer
7144 *: "Show Track Info"
7147 *: "Infos sur le titre joué"
7150 *: "Infos sur le titre joué"
7196 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7203 *: "Numéro de Piste"
7252 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7259 *: "Liste de lecture"
7266 id: LANG_ID3_BITRATE
7280 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7287 *: "Artiste de l'album"
7294 id: LANG_ID3_DISCNUM
7301 *: "Numéro du disque"
7308 id: LANG_ID3_COMMENT
7336 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7343 *: "Echantillonnage"
7350 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7364 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7392 id: LANG_ID3_NO_INFO
7407 desc: The verb/action Rename
7421 desc: The verb/action Cut
7435 desc: The verb/action Copy
7449 desc: The verb/action Paste
7462 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7463 desc: The verb/action Paste
7466 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7469 *: "Fichier/dossier existant. Remplacer ?"
7472 *: "Fichier/dossier existant. Remplacer ?"
7477 desc: The verb/action Delete
7491 desc: in on+play menu
7494 *: "Delete Directory"
7497 *: "Effacer le répertoire"
7500 *: "Effacer le répertoire"
7504 id: LANG_REALLY_DELETE
7505 desc: Really Delete?
7525 *: "Copie en cours..."
7539 *: "Suppression en cours..."
7542 *: "Suppression en cours"
7553 *: "Déplacement en cours..."
7556 *: "Déplacement en cours"
7561 desc: A file has beed deleted
7574 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7575 desc: text for onplay menu entry
7579 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7583 lcd_non-mono: "Sélectionner comme fond d'écran"
7587 lcd_non-mono: "Sélectionner comme fond d'écran"
7591 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7608 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7625 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7626 desc: Onplay open with
7643 *: "Create Directory"
7646 *: "Créer un répertoire"
7649 *: "Créer un répertoire"
7654 desc: browser file/dir properties
7667 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7671 *: "Add to Shortcuts"
7674 *: "Ajouter aux raccourcis"
7677 *: "Ajouter aux raccourcis"
7682 desc: "pitch" in the pitch screen
7686 pitchscreen: "Pitch"
7690 pitchscreen: "Hauteur de ton"
7694 pitchscreen: "Hauteur de ton"
7703 pitchscreen: "Pitch Up"
7707 pitchscreen: "Augmenter la hauteur"
7720 pitchscreen: "Pitch Down"
7724 pitchscreen: "Diminuer la hauteur"
7732 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7737 pitchscreen: "Semitone Up"
7741 pitchscreen: "Augmenter d'un demi-ton"
7749 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7754 pitchscreen: "Semitone Down"
7758 pitchscreen: "Diminuer d'un demi-ton"
7766 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7767 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7770 *: "Playlist Buffer Full"
7773 *: "Tampon liste de lecture plein"
7776 *: "Tampon liste de lecture plein"
7780 id: LANG_END_PLAYLIST
7781 desc: when playlist has finished
7784 *: "End of Song List"
7785 archosplayer: "End of List"
7788 *: "Fin de la liste de lecture"
7789 archosplayer: "Fin de la liste"
7792 *: "Fin de la liste de lecture"
7797 desc: Screen feedback during playlist creation
7810 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7811 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7814 *: "Nothing to resume"
7817 *: "Aucune piste à reprendre"
7820 *: "Aucune piste à reprendre"
7824 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7825 desc: Playlist error
7828 *: "Error updating playlist control file"
7831 *: "Erreur mise à jour fichier de contrôle de liste de lecture"
7834 *: "Erreur mise à jour fichier de contrôle de liste de lecture"
7838 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7839 desc: Playlist error
7842 *: "Error accessing playlist file"
7845 *: "Erreur d'accès à la liste de lecture"
7848 *: "Erreur d'accès au fichier de la liste de lecture"
7852 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7853 desc: Playlist error
7856 *: "Error accessing playlist control file"
7859 *: "Erreur d'accès fichier de contrôle de liste de lecture"
7862 *: "Erreur d'accès fichier de contrôle de liste de lecture"
7866 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7867 desc: Playlist error
7870 *: "Error accessing directory"
7873 *: "Erreur d'accès au répertoire"
7876 *: "Erreur d'accès au répertoire"
7880 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7881 desc: Playlist resume error
7884 *: "Playlist control file is invalid"
7887 *: "Fichier de contrôle de liste de lecture invalide"
7890 *: "Fichier de contrôle de la liste de lecture invalide"
7895 desc: in wps and recording trigger menu
7909 desc: in wps F2 pressed and radio screen
7923 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7936 id: LANG_USB_CHARGING
7937 desc: in Battery menu
7941 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7945 usb_charging_enable: "Charger quand USB connecté"
7949 usb_charging_enable: "Charger quand U S B connecté"
7954 desc: displayed when key lock is on
7960 *: "Touches verrouillées"
7967 id: LANG_KEYLOCK_OFF
7968 desc: displayed when key lock is turned off
7971 *: "Buttons Unlocked"
7974 *: "Touches actives"
7981 id: LANG_RECORDING_TIME
7982 desc: Display of recorded time
7990 recording: "Durée :"
7999 desc: in recording screen
8003 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8004 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8005 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8006 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8010 recording: "Disque plein. Presser OFF pour continuer."
8011 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disque plein. Presser STOP pour continuer."
8012 iaudiom5,iaudiox5: "Disque plein. Presser POWER pour continuer."
8013 sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disque plein. Presser PREV pour continuer."
8017 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8022 desc: -inf db for values below measurement
8034 recording: "Inifini négatif"
8038 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8039 desc: in shutdown screen
8043 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8047 soft_shutdown: "Appuyer OFF pour éteindre"
8056 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8060 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8064 archosondio*: "Retirez la carte MMC insérée"
8068 archosondio*: "Retirez la carte mémoire multimédia"
8072 id: LANG_BOOT_CHANGED
8073 desc: File browser discovered the boot file was changed
8079 *: "Fichier de démarrage modifié"
8082 *: "Fichier de démarrage modifié"
8087 desc: Do you want to reboot?
8101 desc: Used on archosrecorder models
8105 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8106 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8107 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8108 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8109 gigabeats: "BACK to abort"
8110 gigabeatfx: "POWER to abort"
8113 *: "OFF pour Annuler"
8114 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP pour Annuler"
8115 ipod*: "PLAY/PAUSE pour Annuler"
8116 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY pour Annuler"
8117 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV pour Annuler"
8118 gigabeats: "BACK pour Annuler"
8119 gigabeatfx: "POWER pour Annuler"
8127 desc: in settings_menu
8140 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8141 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8147 *: "Nouveau clavier virtuel"
8150 *: "Nouveau clavier virtuel"
8154 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8155 desc: Plugin open error message
8161 *: "Impossible d'ouvrir %s"
8168 id: LANG_READ_FAILED
8169 desc: There was an error reading a file
8172 *: "Failed reading %s"
8175 *: "Lecture de %s impossible"
8182 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8183 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8186 *: "Incompatible model"
8189 *: "Modèle incompatible"
8196 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8197 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8200 *: "Incompatible version"
8203 *: "Version incompatible"
8210 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8211 desc: The plugin return an error code
8214 *: "Plugin returned error"
8217 *: "Erreur Retournée par le module d'extension"
8224 id: LANG_FILETYPES_FULL
8225 desc: Filetype array full
8228 *: "Filetype array full"
8231 *: "Table des types de fichier pleine"
8234 *: "Table des types de fichier pleine"
8238 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8239 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8242 *: "Dir Buffer is Full!"
8245 *: "Tampon rép. plein !"
8248 *: "Tampon des répertoires plein !"
8252 id: LANG_INVALID_FILENAME
8253 desc: "invalid filename entered" error message
8256 *: "Invalid Filename!"
8259 *: "Nom de fichier invalide !"
8262 *: "Nom de fichier invalide !"
8266 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8267 desc: when activating an option that requires a reboot
8270 *: "Please reboot to enable"
8273 *: "Redémarrage nécessaire"
8276 *: "Redémarrage nécessaire"
8280 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8281 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8285 charging: "Battery: Charging"
8289 charging: "Batterie: en charge..."
8293 charging: "Batterie: en charge"
8297 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8298 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8302 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8306 archosrecorder: "Batterie: charge max."
8310 archosrecorder: "Charge maximale de la batterie"
8314 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8315 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8319 charging: "Battery: Trickle Chg"
8323 charging: "Batterie: charge persistante"
8327 charging: "Charge persistante de la batterie"
8331 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8332 desc: general warning
8335 *: "WARNING! Low Battery!"
8338 *: "ATTENTION ! Batterie faible !"
8341 *: "ATTENTION ! Batterie faible !"
8345 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8346 desc: general warning
8349 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8352 *: "Batterie vide ! RECHARGEZ !"
8355 *: "Batterie vide ! RECHARGEZ !"
8360 desc: a unit postfix
8374 desc: a unit postfix, also voiced
8388 desc: a unit postfix, also voiced
8402 desc: a unit postfix, also voiced
8416 desc: decimal separator for composing numbers
8430 desc: spoken only, for composing numbers
8444 desc: spoken only, for composing numbers
8458 desc: spoken only, for composing numbers
8472 desc: spoken only, for composing numbers
8486 desc: spoken only, for composing numbers
8500 desc: spoken only, for composing numbers
8514 desc: spoken only, for composing numbers
8528 desc: spoken only, for composing numbers
8542 desc: spoken only, for composing numbers
8556 desc: spoken only, for composing numbers
8570 desc: spoken only, for composing numbers
8584 desc: spoken only, for composing numbers
8598 desc: spoken only, for composing numbers
8612 desc: spoken only, for composing numbers
8626 desc: spoken only, for composing numbers
8640 desc: spoken only, for composing numbers
8654 desc: spoken only, for composing numbers
8668 desc: spoken only, for composing numbers
8682 desc: spoken only, for composing numbers
8696 desc: spoken only, for composing numbers
8710 desc: spoken only, for composing numbers
8724 desc: spoken only, for composing numbers
8738 desc: spoken only, for composing numbers
8752 desc: spoken only, for composing numbers
8766 desc: spoken only, for composing numbers
8780 desc: spoken only, for composing numbers
8794 desc: spoken only, for composing numbers
8808 desc: spoken only, for composing numbers
8822 desc: spoken only, for composing numbers
8836 desc: spoken only, for composing numbers
8850 desc: spoken only, for composing numbers
8864 desc: spoken only, for composing numbers
8878 desc: spoken only, for composing numbers
8892 desc: spoken only, for composing numbers
8905 id: VOICE_MILLISECONDS
8906 desc: spoken only, a unit postfix
8920 desc: spoken only, a unit postfix
8934 desc: spoken only, a unit postfix
8948 desc: spoken only, a unit postfix
8962 desc: spoken only, a unit postfix
8976 desc: spoken only, a unit postfix
8990 desc: spoken only, a unit postfix
9004 desc: spoken only, a unit postfix
9018 desc: spoken only, a unit postfix
9032 desc: spoken only, a unit postfix
9045 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9046 desc: spoken only, a unit postfix
9055 *: "milliampères par heure"
9060 desc: spoken only, a unit postfix
9074 desc: spoken only, a unit postfix
9088 desc: spoken only, a unit postfix
9101 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9102 desc: spoken only, a unit postfix
9111 *: "kilobits par seconde"
9116 desc: spoken only, for spelling
9130 desc: spoken only, for spelling
9144 desc: spoken only, for spelling
9158 desc: spoken only, for spelling
9172 desc: spoken only, for spelling
9186 desc: spoken only, for spelling
9200 desc: spoken only, for spelling
9214 desc: spoken only, for spelling
9228 desc: spoken only, for spelling
9242 desc: spoken only, for spelling
9256 desc: spoken only, for spelling
9270 desc: spoken only, for spelling
9284 desc: spoken only, for spelling
9298 desc: spoken only, for spelling
9312 desc: spoken only, for spelling
9326 desc: spoken only, for spelling
9340 desc: spoken only, for spelling
9354 desc: spoken only, for spelling
9368 desc: spoken only, for spelling
9382 desc: spoken only, for spelling
9396 desc: spoken only, for spelling
9410 desc: spoken only, for spelling
9424 desc: spoken only, for spelling
9438 desc: spoken only, for spelling
9452 desc: spoken only, for spelling
9466 desc: spoken only, for spelling
9480 desc: spoken only, for spelling
9494 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9508 desc: spoken only, prefix for file number
9522 desc: spoken only, prefix for directory number
9536 desc: spoken only, for file extension
9550 desc: spoken only, for file extension
9564 desc: spoken only, for file extension
9573 *: "fichier de config. écran de lecture"
9578 desc: spoken only, for file extension
9592 desc: spoken only, for file extension
9606 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9620 desc: spoken only, for file extension
9634 desc: spoken only, for file extension
9646 remote: "fichier config. écran de lecture télécommande"
9651 desc: spoken only, for file extension
9664 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9678 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9679 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9692 id: VOICE_CURRENT_TIME
9693 desc: spoken only, for wall clock announce
9705 rtc: "Temps actuel:"
9709 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9710 desc: in the equalizer settings menu
9714 swcodec: "Edit mode: %s %s"
9718 swcodec: "Mode édition: %s %s"
9726 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9727 desc: in the equalizer settings menu
9735 swcodec: "Fréquence de coupure"
9739 swcodec: "Fréquence de coupure"
9743 id: LANG_SYSFONT_GAIN
9744 desc: in the equalizer settings menu
9760 id: LANG_SYSFONT_MODE
9761 desc: in wps F2 pressed
9777 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9778 desc: in dir browser, F1 button bar text
9782 recorder_pad: "Menu"
9786 recorder_pad: "Menu"
9794 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9795 desc: in dir browser, F2 button bar text
9799 recorder_pad: "Option"
9803 recorder_pad: "Option"
9811 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9812 desc: in dir browser, F3 button bar text
9828 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9829 desc: in sound_settings
9845 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9846 desc: in sound_settings
9862 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9863 desc: in the recording settings
9867 recording_hwcodec: "Quality"
9871 recording_hwcodec: "Qualité"
9875 recording_hwcodec: "Qualité"
9879 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9880 desc: in the recording settings
9884 recording: "Frequency"
9888 recording: "Fréquence"
9892 recording: "Fréquence"
9896 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9897 desc: in the recording settings
9913 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9914 desc: in the recording settings
9918 recording: "Int. Mic"
9922 recording: "Micro intégré"
9926 recording: "Microphone intégré"
9930 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9931 desc: in the recording settings
9935 recording: "Line In"
9939 recording: "Entrée ligne"
9943 recording: "Entrée ligne"
9947 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9948 desc: in the recording settings
9952 recording: "Digital"
9956 recording: "Entrée/Sortie numérique"
9960 recording: "Entrée et sortie numérique"
9964 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9965 desc: in the recording settings
9969 recording: "Channels"
9981 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9982 desc: in recording settings_menu
9986 recording: "Trigger"
9990 recording: "Déclencheur"
9994 recording: "Déclencheur"
9999 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10012 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10013 desc: in the main menu
10026 id: LANG_PLUGIN_APPS
10027 desc: in the main menu
10040 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10041 desc: in the main menu
10054 id: LANG_ID3_GROUPING
10055 desc: in tag viewer
10068 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10069 desc: in settings_menu
10072 *: "Show Filename Extensions"
10075 *: "Voir l'extension du fichier"
10078 *: "Voir l'extension du fichier"
10082 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10083 desc: in settings_menu
10086 *: "Only Unknown Types"
10089 *: "Seulement les types inconnus"
10092 *: "Seulement les types inconnus"
10096 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10097 desc: in settings_menu
10100 *: "Only When Viewing All Types"
10103 *: "Seulement quand affichage de tous les types"
10106 *: "Seulement quand affichage de tous les types"
10110 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10111 desc: spoken only, peak meter release unit
10120 *: "unités par tick"
10125 desc: spoken only, for wall clock announce
10142 desc: spoken only, for wall clock announce
10159 desc: spoken only, for wall clock announce
10176 desc: spoken only, for wall clock announce
10192 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10193 desc: in settings, for recording peak meter
10197 recording: "Clip Counter"
10201 recording: "Compteur de clips"
10205 recording: "Compteur de clips"
10209 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10210 desc: line selector color option
10214 lcd_color: "Primary Colour"
10218 lcd_color: "Couleur principale"
10222 lcd_color: "Couleur principale"
10226 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10227 desc: line selector color option
10231 lcd_color: "Secondary Colour"
10235 lcd_color: "Couleur secondaire"
10239 lcd_color: "Couleur secondaire"
10243 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10244 desc: line selector text color option
10248 lcd_color: "Text Colour"
10252 lcd_color: "Couleur du texte"
10256 lcd_color: "Couleur du texte"
10260 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10261 desc: in settings_menu
10265 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10269 lcd_color: "Ligne de couleur"
10273 lcd_color: "Ligne de couleur"
10277 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10278 desc: in settings_menu
10282 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10286 lcd_color: "Ligne avec dégradé"
10290 lcd_color: "Ligne avec dégradé"
10294 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10295 desc: in codepage setting menu
10298 *: "Central European (CP1250)"
10301 *: "Europe centrale (CP1250)"
10304 *: "Europe centrale"
10308 id: LANG_THEME_MENU
10309 desc: in the settings menu
10312 *: "Theme Settings"
10315 *: "Réglages thème"
10318 *: "Réglages thème"
10322 id: LANG_COLORS_MENU
10323 desc: colours menu under theme settings
10327 lcd_color: "Colours"
10331 lcd_color: "Couleurs"
10335 lcd_color: "Couleurs"
10339 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10340 desc: line selector color menu title
10344 lcd_color: "Line Selector Colours"
10348 lcd_color: "Couleurs de l'indicateur de sélection"
10352 lcd_color: "Couleurs de l'indicateur de sélection"
10384 id: VOICE_EMPTY_LIST
10385 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10398 id: LANG_NOT_PRESENT
10399 desc: when external memory is not present
10403 multivolume: "Not present"
10407 multivolume: "Absente"
10411 multivolume: "Absente"
10415 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10416 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10419 *: "Announce Battery Level"
10422 *: "Prononcer le niveau batterie"
10425 *: "Prononcer le niveau de la batterie"
10429 id: LANG_VOICE_FILETYPE
10430 desc: voice settings menu
10436 *: "Prononcer le type de fichier"
10439 *: "Prononcer le type de fichier"
10443 id: LANG_BASS_CUTOFF
10444 desc: Bass setting cut-off frequency
10448 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff"
10452 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Fréquence de coupure pour basses"
10456 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Fréquence de coupure pour les basses"
10460 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10461 desc: Treble setting cut-off frequency
10465 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff"
10469 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Fréquence de coupure pour aigus"
10473 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Fréquence de coupure pour les aigus"
10477 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10478 desc: "<Random>" entry in tag browser
10491 id: LANG_SAVE_SOUND
10492 desc: save a sound config file
10495 *: "Save Sound Settings"
10498 *: "Sauvegarder la config. audio actuelle"
10501 *: "Sauvegarder la configuration audio actuelle"
10506 desc: in keyclick settings menu
10510 swcodec: "Keyclick"
10514 swcodec: "Clics des touches"
10518 swcodec: "Clics des touches"
10522 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10523 desc: in keyclick settings menu
10527 swcodec: "Keyclick Repeats"
10531 swcodec: "Répéter les clics"
10535 swcodec: "Répéter les clics"
10539 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10540 desc: in system settings menu
10544 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10548 accessory_supply: "Alimentation des accessoires"
10552 accessory_supply: "Alimentation des accessoires"
10557 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10570 id: VOICE_QUICKSCREEN
10571 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10585 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10598 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10599 desc: in record timesplit options
10603 recording: "Stop Recording And Shutdown"
10607 recording: "Arrêter l'enregistrement et éteindre"
10611 recording: "Arrêter l'enregistrement et éteindre"
10615 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10616 desc: touchpad sensitivity setting
10620 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10624 gigabeatfx: "Sensibilité du pavé tactile"
10628 gigabeatfx: "Sensibilité du pavé tactile"
10633 desc: in settings_menu
10641 gigabeatfx: "Haute"
10645 gigabeatfx: "Haute"
10650 desc: in settings_menu
10664 desc: in settings_menu
10678 desc: in settings_menu
10692 desc: in settings_menu
10705 id: LANG_SKIP_LENGTH
10706 desc: playback settings menu
10712 *: "Exploration de piste par saut"
10715 *: "Exploration de piste par saut"
10719 id: LANG_SKIP_TRACK
10720 desc: skip length setting entry 0
10726 *: "Exploration normale"
10729 *: "Exploration normale"
10733 id: VOICE_CHAR_SLASH
10734 desc: spoken only, for spelling
10748 desc: in the recording screen
10752 recording: "Gain L"
10756 recording: "Gain G"
10760 recording: "Gain à gauche"
10764 id: LANG_GAIN_RIGHT
10765 desc: in the recording screen
10769 recording: "Gain R"
10773 recording: "Gain D"
10777 recording: "Gain à droite"
10781 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10782 desc: automatic gain control in record settings and screen
10794 agc: "Contrôle automatique du gain"
10798 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10799 desc: in record settings
10803 agc: "AGC clip time"
10807 agc: "CAG temps de clip"
10811 agc: "CAG temps de clip"
10815 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10816 desc: AGC maximum gain in recording screen
10820 agc: "AGC max. gain"
10824 agc: "CAG gain max."
10828 agc: "CAG gain maximum"
10832 id: LANG_RECORDING_FILENAME
10833 desc: Filename header in recording screen
10837 recording: "Filename:"
10841 recording: "Nom de fichier:"
10849 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10850 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10866 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10867 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10871 recording: "Split Time:"
10875 recording: "Temps de coupe:"
10883 id: LANG_RECORDING_SIZE
10884 desc: Display of recorded file size
10892 recording: "Taille:"
10900 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10901 desc: in the recording settings
10905 recording_swcodec: "Mono mode"
10909 recording_swcodec: "Mode mono"
10913 recording_swcodec: "Mode mono"
10917 id: LANG_SEARCH_RESULTS
10918 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10921 *: "Search Results"
10924 *: "Résultats de la recherche"
10927 *: "Résultats de la recherche"
10932 desc: Generic use of 'left'
10946 desc: Generic use of 'right'
10959 id: LANG_RESET_SETTING
10960 desc: used in the settings context menu
10966 *: "Réinitialiser le réglage"
10969 *: "Réinitialiser le réglage"
10973 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
10974 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10978 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
10982 quickscreen: "Ajouter aux raccourcis comme item de gauche"
10986 quickscreen: "Ajouter aux raccourcis comme item de gauche"
10990 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
10991 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10995 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
10999 quickscreen: "Ajouter aux raccourcis comme item de droite"
11003 quickscreen: "Ajouter aux raccourcis comme item de droite"
11007 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11008 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11012 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11016 quickscreen: "Ajouter aux raccourcis comme item du bas"
11020 quickscreen: "Ajouter aux raccourcis comme item du bas"
11024 id: LANG_SERIAL_BITRATE
11025 desc: in system settings menu
11029 serial_port: "Serial Bitrate"
11033 serial_port: "Débit série"
11037 serial_port: "Débit série"
11041 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11042 desc: in system settings menu
11046 serial_port: "Auto"
11050 serial_port: "Auto"
11054 serial_port: "Automatique"
11058 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11059 desc: in system settings menu
11063 serial_port: "9600"
11067 serial_port: "9600"
11071 serial_port: "9600"
11075 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11076 desc: in system settings menu
11080 serial_port: "19200"
11084 serial_port: "19200"
11088 serial_port: "19200"
11092 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11093 desc: in system settings menu
11097 serial_port: "38400"
11101 serial_port: "38400"
11105 serial_port: "38400"
11109 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11110 desc: in system settings menu
11114 serial_port: "57600"
11118 serial_port: "57600"
11122 serial_port: "57600"
11127 desc: in the Main Menu -> System screen
11140 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11141 desc: in Settings -> File view
11144 *: "Interpret numbers when sorting"
11147 *: "Interprétation des nombres lors du tri"
11150 *: "Interprétation des nombres lors du tri"
11154 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11155 desc: in Settings -> File view
11161 *: "Comme chiffres"
11164 *: "Comme des chiffres"
11168 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11169 desc: in Settings -> File view
11172 *: "As whole numbers"
11175 *: "Comme nombres entiers"
11178 *: "Comme des nombres entiers"
11182 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11183 desc: in Settings -> Sound Settings
11187 speaker: "Enable Speaker"
11191 speaker: "Activer le haut-parleur"
11195 speaker: "Activer le haut-parleur"
11199 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11200 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11204 touchscreen: "Touchscreen Mode"
11208 touchscreen: "Mode écran tactile"
11212 touchscreen: "Mode écran tactile"
11216 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11217 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11221 touchscreen: "3x3 Grid"
11225 touchscreen: "Grille 3x3"
11229 touchscreen: "Grille 3 par 3"
11233 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11234 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11238 touchscreen: "Absolute Point"
11242 touchscreen: "Point absolu"
11246 touchscreen: "Point absolu"
11250 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11251 desc: in Settings -> Playback Settings
11254 *: "Prevent Track Skipping"
11257 *: "Empêcher le changement de piste"
11260 *: "Empêcher le changement de piste"
11264 id: LANG_TIMESTRETCH
11265 desc: timestretch enable
11269 swcodec: "Timestretch"
11273 swcodec: "Dilatation/Compression temporelle"
11277 swcodec: "Dilatation ou compression temporelle"
11282 desc: timestretch speed
11298 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11299 desc: in Settings -> General -> Display menu
11303 touchscreen: "Touchscreen Settings"
11307 touchscreen: "Réglages écran tactile"
11311 touchscreen: "Réglages écran tactile"
11315 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11316 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11320 touchscreen: "Calibrate"
11324 touchscreen: "Ajuster"
11328 touchscreen: "Ajuster"
11332 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11333 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11337 touchscreen: "Reset Calibration"
11341 touchscreen: "Réinitialiser l'ajustement"
11345 touchscreen: "Réinitialiser l'ajustement"
11349 id: LANG_STATUSBAR_TOP
11350 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11363 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11364 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11377 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11378 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11382 remote: "Remote Statusbar"
11386 remote: "Barre d'état télécommande"
11390 remote: "Barre d'état télécommande"
11399 pitchscreen: "Semitone"
11403 pitchscreen: "Demi-ton"
11407 pitchscreen: "Demi-ton"
11411 id: LANG_STRETCH_LIMIT
11412 desc: "limit" in pitch screen
11416 pitchscreen: "Limit"
11420 pitchscreen: "Limite"
11424 pitchscreen: "Limite"
11428 id: LANG_PLAYBACK_RATE
11429 desc: "rate" in pitch screen
11433 pitchscreen: "Rate"
11437 pitchscreen: "Taux"
11441 pitchscreen: "Taux"
11445 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11446 desc: in settings_menu
11450 usb_hid: "USB Keypad Mode"
11454 usb_hid: "Mode clavier USB"
11458 usb_hid: "Mode clavier USB"
11462 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11463 desc: in settings_menu
11467 usb_hid: "Multimedia"
11471 usb_hid: "Multimédia"
11475 usb_hid: "Multimédia"
11479 id: LANG_PRESENTATION_MODE
11480 desc: in settings_menu
11484 usb_hid: "Presentation"
11488 usb_hid: "Présentation"
11492 usb_hid: "Présentation"
11496 id: LANG_BROWSER_MODE
11497 desc: in settings_menu
11505 usb_hid: "Navigateur"
11509 usb_hid: "Navigateur"
11513 id: LANG_MOUSE_MODE
11514 desc: in settings_menu
11530 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11531 desc: how much RAM the skins are using
11534 *: "Skin RAM usage:"
11537 *: "Tampon du thème:"
11540 *: "Tampon du thème utilisé"
11544 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11545 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11549 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11553 lcd_bitmap: "Largeur barre de défilement"
11557 lcd_bitmap: "Largeur de la barre de défilement"
11561 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11562 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11566 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11570 lcd_bitmap: "Position barre de défilement"
11574 lcd_bitmap: "Position de la barre de défilement"
11578 id: LANG_COMPRESSOR
11579 desc: in sound settings
11583 swcodec: "Compressor"
11587 swcodec: "Compresseur de sons"
11591 swcodec: "Compresseur de sons"
11595 id: LANG_TOP_QS_ITEM
11596 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11600 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11604 quickscreen: "Ajouter aux raccourcis comme item du haut"
11608 quickscreen: "Ajouter aux raccourcis comme item du haut"
11613 desc: fm region Italy
11630 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11646 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11647 desc: in sound settings
11651 swcodec: "Threshold"
11663 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11664 desc: in sound settings
11680 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11681 desc: in sound settings
11693 swcodec: "2 pour 1"
11697 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11698 desc: in sound settings
11710 swcodec: "4 pour 1"
11714 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11715 desc: in sound settings
11727 swcodec: "6 pour 1"
11731 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11732 desc: in sound settings
11744 swcodec: "10 pour 1"
11748 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11749 desc: in sound settings
11765 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11766 desc: in sound settings
11770 swcodec: "Makeup Gain"
11774 swcodec: "Gain de rattrapage"
11778 swcodec: "Gain de rattrapage"
11783 desc: in sound settings
11799 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11800 desc: in sound settings
11816 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11817 desc: in sound settings
11821 swcodec: "Hard Knee"
11825 swcodec: "Dur du genou"
11829 swcodec: "Dur du genou"
11833 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11834 desc: in sound settings
11838 swcodec: "Soft Knee"
11842 swcodec: "Mou du genou"
11846 swcodec: "Mou du genou"
11850 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11851 desc: in sound settings
11855 swcodec: "Release Time"
11859 swcodec: "Temps de relâche"
11863 swcodec: "Temps de relâche"
11867 id: LANG_SKIP_OUTRO
11868 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11874 *: "Aller directement à l'outro"
11877 *: "Aller directement à l'outro"
11881 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11882 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11896 desc: spoken only, for file extension
11905 *: "Thème barre d'état"
11910 desc: spoken only, for file extension
11922 remote: "Thème barre d'état pour télécommande"
11927 desc: in settings_menu
11939 usb_hid: "Périphérique d'interface avec un humain"
11943 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11944 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11947 *: "Insert Last Shuffled"
11950 *: "Insérer mélangé en fin"
11953 *: "Insérer mélangé en fin"
11957 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11958 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11961 *: "Queue Last Shuffled"
11964 *: "Insérer mélangé en fin (lecture unique)"
11967 *: "Insérer mélangé en fin en lecture unique"
11971 id: LANG_MORSE_INPUT
11972 desc: in Settings -> System
11976 morse_input: "Use Morse Code Input"
11980 morse_input: "Utiliser les impulsions Morse"
11984 morse_input: "Utiliser les impulsions du Morse"
11988 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11989 desc: in crossfade settings
11993 crossfade: "Automatic Track Change Only"
11997 crossfade: "Seulement quand changement de piste automatique"
12001 crossfade: "Seulement quand changement de piste automatique"
12005 id: LANG_NEXT_TRACK
12012 *: "Titre suivant:"
12015 *: "Titre suivant:"
12020 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12034 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12048 desc: browse for the base skin in theme settings
12052 lcd_bitmap: "Base Skin"
12056 lcd_bitmap: "Habillage"
12060 lcd_bitmap: "Habillage"
12064 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12065 desc: browse for the base skin in theme settings
12069 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12073 lcd_bitmap: "Habillage télécommande"
12077 lcd_bitmap: "Habillage télécommande"
12081 id: LANG_MAIN_SCREEN
12082 desc: in the main menu
12086 remote: "Main Screen"
12090 remote: "Ecran principal"
12094 remote: "écran principal"
12098 id: LANG_REMOTE_SCREEN
12099 desc: in the main menu
12103 remote: "Remote Screen"
12107 remote: "Ecran télécommande"
12111 remote: "écran télécommande"
12115 id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
12116 desc: in record settings menu
12120 histogram: "Histogram interval"
12124 histogram: "Intervalle de l'histogramme"
12128 histogram: "Intervalle de l'histogramme"
12132 id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12133 desc: in system settings menu
12137 lineout_poweroff: "Line Out"
12141 lineout_poweroff: "Sortie audio"
12145 lineout_poweroff: "Sortie audio"
12158 hotkey: "Touche d'accès rapide"
12162 hotkey: "Touche d'accès rapide"
12166 id: LANG_HOTKEY_WPS
12171 hotkey: "WPS Hotkey"
12175 hotkey: "Pendant l'écran de lecture"
12179 hotkey: "Pendant l'écran de lecture"
12183 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12188 hotkey: "File Browser Hotkey"
12192 hotkey: "Pendant la navigation des fichiers"
12196 hotkey: "Pendant la navigation des fichiers"
12200 id: LANG_RESUME_REWIND
12201 desc: in playback settings menu
12205 swcodec: "Rewind Before Resume"
12209 swcodec: "Rembobiner avant de reprendre"
12213 swcodec: "Rembobiner avant de reprendre"
12217 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12218 desc: in the theme menu
12222 radio_remote: "Remote Radio Screen"
12226 radio_remote: "Ecran radio pour télécommande"
12230 radio_remote: "écran radio pour télécommande"
12235 desc: spoken only, for file extension
12247 radio: "habillage écran radio"
12252 desc: spoken only, for file extension
12264 radio_remote: "habillage écran radio télécommande"
12268 id: LANG_FM_STATION_HEADER
12269 desc: in radio screen
12285 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12286 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12290 gigabeats: "Tone Controls"
12294 gigabeats: "Egaliseur intégré"
12298 gigabeats: "égaliseur intégré"
12302 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12303 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12307 gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12311 gigabeats: "Réglages avancés"
12315 gigabeats: "Réglages avancés de l'égaliseur"
12319 id: LANG_HW_EQ_GAIN
12320 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12324 gigabeats: "Band %d Gain"
12328 gigabeats: "Gain Bande %d"
12332 gigabeats: "Gain par bande"
12336 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12337 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12341 gigabeats: "Band %d Frequency"
12345 gigabeats: "Fréquence Bande %d"
12349 gigabeats: "Fréquence par bande"
12353 id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12354 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12358 gigabeats: "Band %d Width"
12362 gigabeats: "Largeur Bande %d"
12366 gigabeats: "Largeur par bande"
12370 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12371 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12387 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12388 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12392 gigabeats: "Narrow"
12396 gigabeats: "Réduit"
12400 gigabeats: "Réduit"
12405 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12409 gigabeats,mpiohd200,mpiohd300: "3-D Enhancement"
12413 gigabeats,mpiohd200,mpiohd300: "Amélioration 3-D"
12417 gigabeats,mpiohd200,mpiohd300: "Amélioration 3-D"
12421 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12422 desc: "<untagged>" entry in tag browser
12435 id: LANG_RADIOSCREEN
12436 desc: in the theme menu
12440 radio: "Radio Screen"
12444 radio: "Ecran radio"
12448 radio: "écran radio"
12452 id: LANG_ID3_COMPOSER
12453 desc: in tag viewer
12467 desc: alternative to yes/no for tristate settings
12480 id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12481 desc: Onplay pictureflow
12490 *: "Ouvrir picture flow"
12511 id: LANG_KBD_DELETE
12520 touchscreen: "Suppr"
12524 touchscreen: "Supprimer"
12528 id: LANG_KBD_CANCEL
12533 touchscreen: "Cancel"
12537 touchscreen: "Annuler"
12541 touchscreen: "Annuler"
12545 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12546 desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12549 *: "Update on Stop"
12552 *: "Mise à jour sur arrêt de lecture"
12555 *: "Mise à jour sur arrêt de lecture"
12559 id: LANG_SET_AS_START_DIR
12560 desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12563 *: "Start File Browser Here"
12566 *: "Démarrer navigation fichiers ici"
12569 *: "Démarrer navigation des fichiers ici"
12573 id: LANG_RESET_START_DIR
12574 desc: reset the browser start directory
12577 *: "Start File Browser at /"
12580 *: "Démarrer navigation fichiers à la racine"
12583 *: "Démarrer la navigation fichiers à la racine"
12588 desc: Signal strength of a received FM station
12592 radio: "Signal strength:"
12596 radio: "Puissance du signal:"
12600 radio: "Puissance du signal:"
12605 desc: in record timesplit options and in track information viewer
12611 *: "Taille du fichier"
12614 *: "Taille du fichier"
12618 id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
12632 id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
12646 id: LANG_AUTORESUME
12647 desc: resume settings menu
12650 *: "Automatic resume"
12653 *: "Reprise automatique"
12656 *: "Reprise automatique"
12660 id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
12661 desc: resume on automatic track change
12664 *: "Resume on automatic track change"
12667 *: "Reprise sur changement automatique de piste"
12670 *: "Reprise sur changement automatique de piste"
12674 id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
12675 desc: enable customization of resume on automatic track change
12678 *: "In custom directories only"
12681 *: "Dans répertoire personnalisé seulement"
12684 *: "Dans répertoire personnalisé seulement"
12689 id: LANG_PAUSE_REWIND
12690 desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
12693 *: "Rewind on Pause"
12696 *: "Rembobiner lors de la mise en pause"
12699 *: "Rembobiner lors de la mise en pause"