Prepare new maemo release
[maemo-rb.git] / apps / lang / bulgarian.lang
blob649cf8b367748d29baa7ca16c30e310dae342e20
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Bulgarian language file, translated by:
18 # - ventsi84 at thecrayer.com
19 # - Nicolay Jordanov
20 # - Hristo Kovachev
21 # - Vencislav Atanasov
22 #- Zahari yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>
24 <phrase>
25   id: LANG_SET_BOOL_YES
26   desc: bool true representation
27   user: core
28   <source>
29     *: "Yes"
30   </source>
31   <dest>
32     *: "Да"
33   </dest>
34   <voice>
35     *: "Да"
36   </voice>
37 </phrase>
38 <phrase>
39   id: LANG_SET_BOOL_NO
40   desc: bool false representation
41   user: core
42   <source>
43     *: "No"
44   </source>
45   <dest>
46     *: "Не"
47   </dest>
48   <voice>
49     *: "Не"
50   </voice>
51 </phrase>
52 <phrase>
53   id: LANG_ON
54   desc: Used in a lot of places
55   user: core
56   <source>
57     *: "On"
58   </source>
59   <dest>
60     *: "Включено"
61   </dest>
62   <voice>
63     *: "Включено"
64   </voice>
65 </phrase>
66 <phrase>
67   id: LANG_OFF
68   desc: Used in a lot of places
69   user: core
70   <source>
71     *: "Off"
72   </source>
73   <dest>
74     *: "Изключено"
75   </dest>
76   <voice>
77     *: "Изключено"
78   </voice>
79 </phrase>
80 <phrase>
81   id: LANG_ASK
82   desc: in settings_menu
83   user: core
84   <source>
85     *: "Ask"
86   </source>
87   <dest>
88     *: "Питай"
89   </dest>
90   <voice>
91     *: "Питай"
92   </voice>
93 </phrase>
94 <phrase>
95   id: LANG_ALWAYS
96   desc: used in various places
97   user: core
98   <source>
99     *: "Always"
100   </source>
101   <dest>
102     *: "Винаги"
103   </dest>
104   <voice>
105     *: "Винаги"
106   </voice>
107 </phrase>
108 <phrase>
109   id: LANG_NORMAL
110   desc: in settings_menu
111   user: core
112   <source>
113     *: "Normal"
114   </source>
115   <dest>
116     *: "Нормален"
117   </dest>
118   <voice>
119     *: "Нормален"
120   </voice>
121 </phrase>
122 <phrase>
123   id: LANG_GAIN
124   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
125   user: core
126   <source>
127     *: "Gain"
128   </source>
129   <dest>
130     *: "Усилване"
131   </dest>
132   <voice>
133     *: "Усилване"
134   </voice>
135 </phrase>
136 <phrase>
137   id: LANG_WAIT
138   desc: general please wait splash
139   user: core
140   <source>
141     *: "Loading..."
142   </source>
143   <dest>
144     *: "Зареждане..."
145   </dest>
146   <voice>
147     *: "Зареждане..."
148   </voice>
149 </phrase>
150 <phrase>
151   id: LANG_LOADING_PERCENT
152   desc: splash number of percents loaded
153   user: core
154   <source>
155     *: "Loading... %d%% done (%s)"
156   </source>
157   <dest>
158     *: "Зареждане... %d%% готови (%s)"
159   </dest>
160   <voice>
161     *: ""
162   </voice>
163 </phrase>
164 <phrase>
165   id: LANG_SCANNING_DISK
166   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
167   user: core
168   <source>
169     *: "Scanning disk..."
170   </source>
171   <dest>
172     *: "Сканиране на диска..."
173   </dest>
174   <voice>
175     *: "Сканиране на диска..."
176   </voice>
177 </phrase>
178 <phrase>
179   id: LANG_SHUTTINGDOWN
180   desc: in main menu
181   user: core
182   <source>
183     *: "Shutting down..."
184   </source>
185   <dest>
186     *: "Изключване..."
187   </dest>
188   <voice>
189     *: "Изключване..."
190   </voice>
191 </phrase>
192 <phrase>
193   id: LANG_CANCEL
194   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
195   user: core
196   <source>
197     *: "Cancelled"
198   </source>
199   <dest>
200     *: "Отказано"
201   </dest>
202   <voice>
203     *: "Отказано"
204   </voice>
205 </phrase>
206 <phrase>
207   id: LANG_FAILED
208   desc: Something failed. To be appended after actions
209   user: core
210   <source>
211     *: "Failed"
212   </source>
213   <dest>
214     *: "неуспешно"
215   </dest>
216   <voice>
217     *: "неуспешно"
218   </voice>
219 </phrase>
220 <phrase>
221   id: LANG_CHANNELS
222   desc: in sound_settings
223   user: core
224   <source>
225     *: "Channels"
226   </source>
227   <dest>
228     *: "Канали"
229   </dest>
230   <voice>
231     *: "Канали"
232   </voice>
233 </phrase>
234 <phrase>
235   id: LANG_RESET_ASK
236   desc: confirm to reset settings
237   user: core
238   <source>
239     *: "Are You Sure?"
240   </source>
241   <dest>
242     *: "Сигурен ли сте?"
243   </dest>
244   <voice>
245     *: "Сигурен ли сте?"
246   </voice>
247 </phrase>
248 <phrase>
249   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
250   desc: Generic string to use to confirm
251   user: core
252   <source>
253     *: "PLAY = Yes"
254     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
255     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
256     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
257     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
258     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
259     vibe500: "OK = Yes"
260   </source>
261   <dest>
262     *: "PLAY = Да"
263     cowond2*: "MENU или горе ляво = Да"
264     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Да"
265     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Да"
266     mrobe500: "PLAY, POWER или горе дясно = Да"
267     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
268     vibe500: "OK = Да"
269   </dest>
270   <voice>
271     *: ""
272   </voice>
273 </phrase>
274 <phrase>
275   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
276   desc: Generic string to use to cancel
277   user: core
278   <source>
279     *: "Any Other = No"
280     archosplayer: none
281   </source>
282   <dest>
283     *: "Всеки друг = Не"
284     archosplayer: none
285   </dest>
286   <voice>
287     *: ""
288     archosplayer: none
289   </voice>
290 </phrase>
291 <phrase>
292   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
293   desc: main menu title
294   user: core
295   <source>
296     *: "Rockbox"
297   </source>
298   <dest>
299     *: "Rockbox"
300   </dest>
301   <voice>
302     *: "Rockbox"
303   </voice>
304 </phrase>
305 <phrase>
306   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
307   desc: in the main menu
308   user: core
309   <source>
310     *: "Recent Bookmarks"
311   </source>
312   <dest>
313     *: "Скорошни отметки"
314   </dest>
315   <voice>
316     *: "Скорошни отметки"
317   </voice>
318 </phrase>
319 <phrase>
320   id: LANG_DIR_BROWSER
321   desc: main menu title
322   user: core
323   <source>
324     *: "Files"
325   </source>
326   <dest>
327     *: "Файлове"
328   </dest>
329   <voice>
330     *: "Файлове"
331   </voice>
332 </phrase>
333 <phrase>
334   id: LANG_TAGCACHE
335   desc: in the main menu and the settings menu
336   user: core
337   <source>
338     *: "Database"
339   </source>
340   <dest>
341     *: "База данни"
342   </dest>
343   <voice>
344     *: "База данни"
345   </voice>
346 </phrase>
347 <phrase>
348   id: LANG_NOW_PLAYING
349   desc: in the main menu
350   user: core
351   <source>
352     *: "Now Playing"
353   </source>
354   <dest>
355     *: "В момента свири"
356   </dest>
357   <voice>
358     *: "В момента свири"
359   </voice>
360 </phrase>
361 <phrase>
362   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
363   desc: in the main menu
364   user: core
365   <source>
366     *: "Resume Playback"
367   </source>
368   <dest>
369     *: "Подновяване на свиренето"
370   </dest>
371   <voice>
372     *: "Подновяване на свиренето"
373   </voice>
374 </phrase>
375 <phrase>
376   id: LANG_SETTINGS
377   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
378   user: core
379   <source>
380     *: "Settings"
381   </source>
382   <dest>
383     *: "Настройки"
384   </dest>
385   <voice>
386     *: "Настройки"
387   </voice>
388 </phrase>
389 <phrase>
390   id: LANG_RECORDING
391   desc: in the main menu
392   user: core
393   <source>
394     *: none
395     recording: "Recording"
396   </source>
397   <dest>
398     *: none
399     recording: "Запис"
400   </dest>
401   <voice>
402     *: none
403     recording: "Запис"
404   </voice>
405 </phrase>
406 <phrase>
407   id: LANG_FM_RADIO
408   desc: in the main menu
409   user: core
410   <source>
411     *: none
412     radio: "FM Radio"
413   </source>
414   <dest>
415     *: none
416     radio: "FM Радио"
417   </dest>
418   <voice>
419     *: none
420     radio: "FM Радио"
421   </voice>
422 </phrase>
423 <phrase>
424   id: LANG_PLAYLISTS
425   desc: in the file view setting
426   user: core
427   <source>
428     *: "Playlists"
429   </source>
430   <dest>
431     *: "Плейлисти"
432   </dest>
433   <voice>
434     *: "Плейлисти"
435   </voice>
436 </phrase>
437 <phrase>
438   id: LANG_PLUGINS
439   desc: in the main menu
440   user: core
441   <source>
442     *: "Plugins"
443   </source>
444   <dest>
445     *: "Плъгини"
446   </dest>
447   <voice>
448     *: "Плъгини"
449   </voice>
450 </phrase>
451 <phrase>
452   id: LANG_SYSTEM
453   desc: in the main menu and settings menu
454   user: core
455   <source>
456     *: "System"
457   </source>
458   <dest>
459     *: "Системни"
460   </dest>
461   <voice>
462     *: "Системни"
463   </voice>
464 </phrase>
465 <phrase>
466   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
467   desc: bookmark selection list title
468   user: core
469   <source>
470     *: "Select Bookmark"
471   </source>
472   <dest>
473     *: "Избиране на отметка"
474   </dest>
475   <voice>
476     *: "Избиране на отметка"
477   </voice>
478 </phrase>
479 <phrase>
480   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
481   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
482   user: core
483   <source>
484     *: "<Don't Resume>"
485   </source>
486   <dest>
487     *: "<Не подновявай>"
488   </dest>
489   <voice>
490     *: "Не подновявай"
491   </voice>
492 </phrase>
493 <phrase>
494   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
495   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
496   user: core
497   <source>
498     *: ", Shuffle"
499   </source>
500   <dest>
501     *: ", Разбъркване"
502   </dest>
503   <voice>
504     *: ""
505   </voice>
506 </phrase>
507 <phrase>
508   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
509   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
510   user: core
511   <source>
512     *: "<Invalid Bookmark>"
513   </source>
514   <dest>
515     *: "<Невалидна отметка>"
516   </dest>
517   <voice>
518     *: "Невалидна отметка"
519   </voice>
520 </phrase>
521 <phrase>
522   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
523   desc: bookmark selection list context menu
524   user: core
525   <source>
526     *: "Bookmark Actions"
527   </source>
528   <dest>
529     *: "Действия с отметките"
530   </dest>
531   <voice>
532     *: "Действия с отметките"
533   </voice>
534 </phrase>
535 <phrase>
536   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
537   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
538   user: core
539   <source>
540     *: "Resume"
541   </source>
542   <dest>
543     *: "Подновяване"
544   </dest>
545   <voice>
546     *: "Подновяване"
547   </voice>
548 </phrase>
549 <phrase>
550   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
551   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
552   user: core
553   <source>
554     *: "Delete"
555   </source>
556   <dest>
557     *: "Изтриване"
558   </dest>
559   <voice>
560     *: "Изтриване"
561   </voice>
562 </phrase>
563 <phrase>
564   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
565   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
566   user: core
567   <source>
568     *: "Create a Bookmark?"
569   </source>
570   <dest>
571     *: "Създаване на отметка?"
572   </dest>
573   <voice>
574     *: "Създаване на отметка?"
575   </voice>
576 </phrase>
577 <phrase>
578   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
579   desc: Indicates bookmark was successfully created
580   user: core
581   <source>
582     *: "Bookmark Created"
583   </source>
584   <dest>
585     *: "Отметката е създадена"
586   </dest>
587   <voice>
588     *: "Отметката е създадена"
589   </voice>
590 </phrase>
591 <phrase>
592   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
593   desc: Indicates bookmark was not created
594   user: core
595   <source>
596     *: "Bookmark Failed!"
597   </source>
598   <dest>
599     *: "Неуспешна отметка!"
600   </dest>
601   <voice>
602     *: "Неуспешна отметка!"
603   </voice>
604 </phrase>
605 <phrase>
606   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
607   desc: Indicates bookmark was empty
608   user: core
609   <source>
610     *: "Bookmark Empty"
611   </source>
612   <dest>
613     *: "Отметката е празна"
614   </dest>
615   <voice>
616     *: "Отметката е празна"
617   </voice>
618 </phrase>
619 <phrase>
620   id: LANG_SOUND_SETTINGS
621   desc: in the main menu
622   user: core
623   <source>
624     *: "Sound Settings"
625   </source>
626   <dest>
627     *: "Звукови настройки"
628   </dest>
629   <voice>
630     *: "Звукови настройки"
631   </voice>
632 </phrase>
633 <phrase>
634   id: LANG_VOLUME
635   desc: in sound_settings
636   user: core
637   <source>
638     *: "Volume"
639   </source>
640   <dest>
641     *: "Сила на звука"
642   </dest>
643   <voice>
644     *: "Сила на звука"
645   </voice>
646 </phrase>
647 <phrase>
648   id: LANG_BASS
649   desc: in sound_settings
650   user: core
651   <source>
652     *: "Bass"
653   </source>
654   <dest>
655     *: "Бас"
656   </dest>
657   <voice>
658     *: "Бас"
659   </voice>
660 </phrase>
661 <phrase>
662   id: LANG_TREBLE
663   desc: in sound_settings
664   user: core
665   <source>
666     *: "Treble"
667   </source>
668   <dest>
669     *: "Високи"
670   </dest>
671   <voice>
672     *: "Високи"
673   </voice>
674 </phrase>
675 <phrase>
676   id: LANG_BALANCE
677   desc: in sound_settings
678   user: core
679   <source>
680     *: "Balance"
681   </source>
682   <dest>
683     *: "Баланс"
684   </dest>
685   <voice>
686     *: "Баланс"
687   </voice>
688 </phrase>
689 <phrase>
690   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
691   desc: in sound_settings
692   user: core
693   <source>
694     *: "Channel Configuration"
695   </source>
696   <dest>
697     *: "Конфигурация на каналите"
698   </dest>
699   <voice>
700     *: "Конфигурация на каналите"
701   </voice>
702 </phrase>
703 <phrase>
704   id: LANG_CHANNEL_STEREO
705   desc: in sound_settings
706   user: core
707   <source>
708     *: "Stereo"
709   </source>
710   <dest>
711     *: "Стерео"
712   </dest>
713   <voice>
714     *: "Стерео"
715   </voice>
716 </phrase>
717 <phrase>
718   id: LANG_CHANNEL_MONO
719   desc: in sound_settings
720   user: core
721   <source>
722     *: "Mono"
723   </source>
724   <dest>
725     *: "Моно"
726   </dest>
727   <voice>
728     *: "Моно"
729   </voice>
730 </phrase>
731 <phrase>
732   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
733   desc: in sound_settings
734   user: core
735   <source>
736     *: "Custom"
737   </source>
738   <dest>
739     *: "Персонално"
740   </dest>
741   <voice>
742     *: "Персонално"
743   </voice>
744 </phrase>
745 <phrase>
746   id: LANG_CHANNEL_LEFT
747   desc: in sound_settings
748   user: core
749   <source>
750     *: "Mono Left"
751   </source>
752   <dest>
753     *: "Ляво моно"
754   </dest>
755   <voice>
756     *: "Ляво моно"
757   </voice>
758 </phrase>
759 <phrase>
760   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
761   desc: in sound_settings
762   user: core
763   <source>
764     *: "Mono Right"
765   </source>
766   <dest>
767     *: "Дясно моно"
768   </dest>
769   <voice>
770     *: "Дясно моно"
771   </voice>
772 </phrase>
773 <phrase>
774   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
775   desc: in sound_settings
776   user: core
777   <source>
778     *: none
779     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
780   </source>
781   <dest>
782     *: none
783     recording_swcodec: "Моно Ляв + Десен"
784   </dest>
785   <voice>
786     *: none
787     recording_swcodec: "Моно Ляв + Десен"
788   </voice>
789 </phrase>
790 <phrase>
791   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
792   desc: in sound_settings
793   user: core
794   <source>
795     *: "Karaoke"
796   </source>
797   <dest>
798     *: "Караоке"
799   </dest>
800   <voice>
801     *: "Караоке"
802   </voice>
803 </phrase>
804 <phrase>
805   id: LANG_STEREO_WIDTH
806   desc: in sound_settings
807   user: core
808   <source>
809     *: "Stereo Width"
810   </source>
811   <dest>
812     *: "Ширина на стереото"
813   </dest>
814   <voice>
815     *: "Ширина на стереото"
816   </voice>
817 </phrase>
818 <phrase>
819   id: LANG_CROSSFEED
820   desc: in sound settings
821   user: core
822   <source>
823     *: none
824     swcodec: "Crossfeed"
825   </source>
826   <dest>
827     *: none
828     swcodec: "Кросфийд"
829   </dest>
830   <voice>
831     *: none
832     swcodec: "Кросфийд"
833   </voice>
834 </phrase>
835 <phrase>
836   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
837   desc: in crossfeed settings
838   user: core
839   <source>
840     *: none
841     swcodec: "Direct Gain"
842   </source>
843   <dest>
844     *: none
845     swcodec: "Директно усилване"
846   </dest>
847   <voice>
848     *: none
849     swcodec: "Директно усилване"
850   </voice>
851 </phrase>
852 <phrase>
853   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
854   desc: in crossfeed settings
855   user: core
856   <source>
857     *: none
858     swcodec: "Cross Gain"
859   </source>
860   <dest>
861     *: none
862     swcodec: "Кръстосано усилване"
863   </dest>
864   <voice>
865     *: none
866     swcodec: "Кръстосано усилване"
867   </voice>
868 </phrase>
869 <phrase>
870   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
871   desc: in crossfeed settings
872   user: core
873   <source>
874     *: none
875     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
876   </source>
877   <dest>
878     *: none
879     swcodec: "Намаляване на високите честоти"
880   </dest>
881   <voice>
882     *: none
883     swcodec: "Намаляване на високите честоти"
884   </voice>
885 </phrase>
886 <phrase>
887   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
888   desc: in crossfeed settings
889   user: core
890   <source>
891     *: none
892     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
893   </source>
894   <dest>
895     *: none
896     swcodec: "Горна честота на подрязване"
897   </dest>
898   <voice>
899     *: none
900     swcodec: "Горна честота на подрязване"
901   </voice>
902 </phrase>
903 <phrase>
904   id: LANG_EQUALIZER
905   desc: in the sound settings menu
906   user: core
907   <source>
908     *: none
909     swcodec: "Equalizer"
910   </source>
911   <dest>
912     *: none
913     swcodec: "Еквалайзер"
914   </dest>
915   <voice>
916     *: none
917     swcodec: "Еквалайзер"
918   </voice>
919 </phrase>
920 <phrase>
921   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
922   desc: in the equalizer settings menu
923   user: core
924   <source>
925     *: none
926     swcodec: "Enable EQ"
927   </source>
928   <dest>
929     *: none
930     swcodec: "Включване на EQ"
931   </dest>
932   <voice>
933     *: none
934     swcodec: "Включване на еквалайзера"
935   </voice>
936 </phrase>
937 <phrase>
938   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
939   desc: in the equalizer settings menu
940   user: core
941   <source>
942     *: none
943     swcodec: "Graphical EQ"
944   </source>
945   <dest>
946     *: none
947     swcodec: "Графичен еквалайзер"
948   </dest>
949   <voice>
950     *: none
951     swcodec: "Графичен еквалайзер"
952   </voice>
953 </phrase>
954 <phrase>
955   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
956   desc: in eq settings
957   user: core
958   <source>
959     *: none
960     swcodec: "Precut"
961   </source>
962   <dest>
963     *: none
964     swcodec: "Преподрязване"
965   </dest>
966   <voice>
967     *: none
968     swcodec: "Преподрязване"
969   </voice>
970 </phrase>
971 <phrase>
972   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
973   desc: in the equalizer settings menu
974   user: core
975   <source>
976     *: none
977     swcodec: "Simple EQ Settings"
978   </source>
979   <dest>
980     *: none
981     swcodec: "Прости настройки на EQ"
982   </dest>
983   <voice>
984     *: none
985     swcodec: "Прости настройки на еквалайзера"
986   </voice>
987 </phrase>
988 <phrase>
989   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
990   desc: in the equalizer settings menu
991   user: core
992   <source>
993     *: none
994     swcodec: "Advanced EQ Settings"
995   </source>
996   <dest>
997     *: none
998     swcodec: "Разширени настройки на EQ"
999   </dest>
1000   <voice>
1001     *: none
1002     swcodec: "Разширени настройки на еквалайзера"
1003   </voice>
1004 </phrase>
1005 <phrase>
1006   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1007   desc: in the equalizer settings menu
1008   user: core
1009   <source>
1010     *: none
1011     swcodec: "Save EQ Preset"
1012   </source>
1013   <dest>
1014     *: none
1015     swcodec: "Запазване на настройките на EQ"
1016   </dest>
1017   <voice>
1018     *: none
1019     swcodec: "Запазване на настройките на еквалайзера"
1020   </voice>
1021 </phrase>
1022 <phrase>
1023   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1024   desc: in the equalizer settings menu
1025   user: core
1026   <source>
1027     *: none
1028     swcodec: "Browse EQ Presets"
1029   </source>
1030   <dest>
1031     *: none
1032     swcodec: "Разглеждане на EQ конфигурации"
1033   </dest>
1034   <voice>
1035     *: none
1036     swcodec: "Разглеждане на EQ конфигурации"
1037   </voice>
1038 </phrase>
1039 <phrase>
1040   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1041   desc: in the equalizer settings menu
1042   user: core
1043   <source>
1044     *: none
1045     swcodec: "Edit mode: %s"
1046   </source>
1047   <dest>
1048     *: none
1049     swcodec: "Режим на редактиране: %s"
1050   </dest>
1051   <voice>
1052     *: none
1053     swcodec: ""
1054   </voice>
1055 </phrase>
1056 <phrase>
1057   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1058   desc: in the equalizer settings menu
1059   user: core
1060   <source>
1061     *: none
1062     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1063   </source>
1064   <dest>
1065     *: none
1066     swcodec: "Усилване на лента %d Hz"
1067   </dest>
1068   <voice>
1069     *: none
1070     swcodec: "Усилване на лента"
1071   </voice>
1072 </phrase>
1073 <phrase>
1074   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1075   desc: in the equalizer settings menu
1076   user: core
1077   <source>
1078     *: none
1079     swcodec: "Low Shelf Filter"
1080   </source>
1081   <dest>
1082     *: none
1083     swcodec: "Филтър за ниски честоти"
1084   </dest>
1085   <voice>
1086     *: none
1087     swcodec: "Филтър за ниски честоти"
1088   </voice>
1089 </phrase>
1090 <phrase>
1091   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1092   desc: in the equalizer settings menu
1093   user: core
1094   <source>
1095     *: none
1096     swcodec: "Peak Filter %d"
1097   </source>
1098   <dest>
1099     *: none
1100     swcodec: "Пиков филтър %d"
1101   </dest>
1102   <voice>
1103     *: none
1104     swcodec: "Пиков филтър"
1105   </voice>
1106 </phrase>
1107 <phrase>
1108   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1109   desc: in the equalizer settings menu
1110   user: core
1111   <source>
1112     *: none
1113     swcodec: "High Shelf Filter"
1114   </source>
1115   <dest>
1116     *: none
1117     swcodec: "Филтър за високи честоти"
1118   </dest>
1119   <voice>
1120     *: none
1121     swcodec: "Филтър за високи честоти"
1122   </voice>
1123 </phrase>
1124 <phrase>
1125   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1126   desc: in the equalizer settings menu
1127   user: core
1128   <source>
1129     *: none
1130     swcodec: "Cutoff Frequency"
1131   </source>
1132   <dest>
1133     *: none
1134     swcodec: "Честота на отрязване"
1135   </dest>
1136   <voice>
1137     *: none
1138     swcodec: "Честота на отрязване"
1139   </voice>
1140 </phrase>
1141 <phrase>
1142   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1143   desc: in the equalizer settings menu
1144   user: core
1145   <source>
1146     *: none
1147     swcodec: "Centre Frequency"
1148   </source>
1149   <dest>
1150     *: none
1151     swcodec: "Централна честота"
1152   </dest>
1153   <voice>
1154     *: none
1155     swcodec: "Централна честота"
1156   </voice>
1157 </phrase>
1158 <phrase>
1159   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1160   desc: in the equalizer settings menu
1161   user: core
1162   <source>
1163     *: none
1164     swcodec: "Q"
1165   </source>
1166   <dest>
1167     *: none
1168     swcodec: "Q"
1169   </dest>
1170   <voice>
1171     *: none
1172     swcodec: "Q"
1173   </voice>
1174 </phrase>
1175 <phrase>
1176   id: LANG_DITHERING
1177   desc: in the sound settings menu
1178   user: core
1179   <source>
1180     *: none
1181     swcodec: "Dithering"
1182   </source>
1183   <dest>
1184     *: none
1185     swcodec: "Колебание"
1186   </dest>
1187   <voice>
1188     *: none
1189     swcodec: "Колебание"
1190   </voice>
1191 </phrase>
1192 <phrase>
1193   id: LANG_LOUDNESS
1194   desc: in sound_settings
1195   user: core
1196   <source>
1197     *: none
1198     masf: "Loudness"
1199   </source>
1200   <dest>
1201     *: none
1202     masf: "Сила"
1203   </dest>
1204   <voice>
1205     *: none
1206     masf: "Сила"
1207   </voice>
1208 </phrase>
1209 <phrase>
1210   id: LANG_AUTOVOL
1211   desc: in sound_settings
1212   user: core
1213   <source>
1214     *: none
1215     masf: "Auto Volume"
1216   </source>
1217   <dest>
1218     *: none
1219     masf: "Автоматична сила на звука"
1220   </dest>
1221   <voice>
1222     *: none
1223     masf: "Автоматична сила на звука"
1224   </voice>
1225 </phrase>
1226 <phrase>
1227   id: LANG_DECAY
1228   desc: in sound_settings
1229   user: core
1230   <source>
1231     *: none
1232     masf: "AV Decay Time"
1233   </source>
1234   <dest>
1235     *: none
1236     masf: "Време на отслабване на AV"
1237   </dest>
1238   <voice>
1239     *: none
1240     masf: "Време на отслабване на AV"
1241   </voice>
1242 </phrase>
1243 <phrase>
1244   id: LANG_SUPERBASS
1245   desc: in sound settings
1246   user: core
1247   <source>
1248     *: none
1249     masf: "Super Bass"
1250   </source>
1251   <dest>
1252     *: none
1253     masf: "Супер бас"
1254   </dest>
1255   <voice>
1256     *: none
1257     masf: "Супер бас"
1258   </voice>
1259 </phrase>
1260 <phrase>
1261   id: LANG_MDB_ENABLE
1262   desc: in sound settings
1263   user: core
1264   <source>
1265     *: none
1266     masf: "MDB Enable"
1267   </source>
1268   <dest>
1269     *: none
1270     masf: "Включване на MDB"
1271   </dest>
1272   <voice>
1273     *: none
1274     masf: "Включване на MDB"
1275   </voice>
1276 </phrase>
1277 <phrase>
1278   id: LANG_MDB_STRENGTH
1279   desc: in sound settings
1280   user: core
1281   <source>
1282     *: none
1283     masf: "MDB Strength"
1284   </source>
1285   <dest>
1286     *: none
1287     masf: "Сила на MDB"
1288   </dest>
1289   <voice>
1290     *: none
1291     masf: "Сила на MDB"
1292   </voice>
1293 </phrase>
1294 <phrase>
1295   id: LANG_MDB_HARMONICS
1296   desc: in sound settings
1297   user: core
1298   <source>
1299     *: none
1300     masf: "MDB Harmonics"
1301   </source>
1302   <dest>
1303     *: none
1304     masf: "Хармоници на MDB"
1305   </dest>
1306   <voice>
1307     *: none
1308     masf: "Хармоници на MDB"
1309   </voice>
1310 </phrase>
1311 <phrase>
1312   id: LANG_MDB_CENTER
1313   desc: in sound settings
1314   user: core
1315   <source>
1316     *: none
1317     masf: "MDB Centre Frequency"
1318   </source>
1319   <dest>
1320     *: none
1321     masf: "Централна честота на MDB"
1322   </dest>
1323   <voice>
1324     *: none
1325     masf: "Централна честота на MDB"
1326   </voice>
1327 </phrase>
1328 <phrase>
1329   id: LANG_MDB_SHAPE
1330   desc: in sound settings
1331   user: core
1332   <source>
1333     *: none
1334     masf: "MDB Shape"
1335   </source>
1336   <dest>
1337     *: none
1338     masf: "Форма на MDB"
1339   </dest>
1340   <voice>
1341     *: none
1342     masf: "Форма на MDB"
1343   </voice>
1344 </phrase>
1345 <phrase>
1346   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1347   desc: in the main menu
1348   user: core
1349   <source>
1350     *: "General Settings"
1351   </source>
1352   <dest>
1353     *: "Общи настройки"
1354   </dest>
1355   <voice>
1356     *: "Общи настройки"
1357   </voice>
1358 </phrase>
1359 <phrase>
1360   id: LANG_PLAYBACK
1361   desc: in settings_menu()
1362   user: core
1363   <source>
1364     *: "Playback Settings"
1365   </source>
1366   <dest>
1367     *: "Настройки на възпроизвеждане"
1368   </dest>
1369   <voice>
1370     *: "Настройки на възпроизвеждане"
1371   </voice>
1372 </phrase>
1373 <phrase>
1374   id: LANG_SHUFFLE
1375   desc: in settings_menu
1376   user: core
1377   <source>
1378     *: "Shuffle"
1379   </source>
1380   <dest>
1381     *: "Разбъркване"
1382   </dest>
1383   <voice>
1384     *: "Разбъркване"
1385   </voice>
1386 </phrase>
1387 <phrase>
1388   id: LANG_REPEAT
1389   desc: in settings_menu
1390   user: core
1391   <source>
1392     *: "Repeat"
1393   </source>
1394   <dest>
1395     *: "Повтаряне"
1396   </dest>
1397   <voice>
1398     *: "Повтаряне"
1399   </voice>
1400 </phrase>
1401 <phrase>
1402   id: LANG_ALL
1403   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1404   user: core
1405   <source>
1406     *: "All"
1407   </source>
1408   <dest>
1409     *: "Всички"
1410   </dest>
1411   <voice>
1412     *: "Всички"
1413   </voice>
1414 </phrase>
1415 <phrase>
1416   id: LANG_REPEAT_ONE
1417   desc: repeat one song
1418   user: core
1419   <source>
1420     *: "One"
1421   </source>
1422   <dest>
1423     *: "Една"
1424   </dest>
1425   <voice>
1426     *: "Една"
1427   </voice>
1428 </phrase>
1429 <phrase>
1430   id: LANG_REPEAT_AB
1431   desc: repeat range from point A to B
1432   user: core
1433   <source>
1434     *: "A-B"
1435   </source>
1436   <dest>
1437     *: "A-B"
1438   </dest>
1439   <voice>
1440     *: "A-B"
1441   </voice>
1442 </phrase>
1443 <phrase>
1444   id: LANG_PLAY_SELECTED
1445   desc: in settings_menu
1446   user: core
1447   <source>
1448     *: "Play Selected First"
1449   </source>
1450   <dest>
1451     *: "Просвирване първо на избраната"
1452   </dest>
1453   <voice>
1454     *: "Просвирване първо на избраната"
1455   </voice>
1456 </phrase>
1457 <phrase>
1458   id: LANG_WIND_MENU
1459   desc: in the playback sub menu
1460   user: core
1461   <source>
1462     *: "Fast-Forward/Rewind"
1463   </source>
1464   <dest>
1465     *: "Бързо напред/пренавиване"
1466   </dest>
1467   <voice>
1468     *: "Бързо напред И пренавиване"
1469   </voice>
1470 </phrase>
1471 <phrase>
1472   id: LANG_FFRW_STEP
1473   desc: in settings_menu
1474   user: core
1475   <source>
1476     *: "FF/RW Min Step"
1477   </source>
1478   <dest>
1479     *: "Напр./Наз. Минимална стъпка"
1480   </dest>
1481   <voice>
1482     *: "Напред/Назад Минимална стъпка"
1483   </voice>
1484 </phrase>
1485 <phrase>
1486   id: LANG_FFRW_ACCEL
1487   desc: in settings_menu
1488   user: core
1489   <source>
1490     *: "FF/RW Accel"
1491   </source>
1492   <dest>
1493     *: "Напр./Наз. ускоряване"
1494   </dest>
1495   <voice>
1496     *: "Напред/Назад ускоряване"
1497   </voice>
1498 </phrase>
1499 <phrase>
1500   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1501   desc: MP3 buffer margin time
1502   user: core
1503   <source>
1504     *: "Anti-Skip Buffer"
1505     flash_storage: none
1506   </source>
1507   <dest>
1508     *: "Буфер против прекъсване"
1509     flash_storage: none
1510   </dest>
1511   <voice>
1512     *: "Буфер против прекъсване"
1513     flash_storage: none
1514   </voice>
1515 </phrase>
1516 <phrase>
1517   id: LANG_FADE_ON_STOP
1518   desc: options menu to set fade on stop or pause
1519   user: core
1520   <source>
1521     *: "Fade on Stop/Pause"
1522   </source>
1523   <dest>
1524     *: "Затихване при стоп/пауза"
1525   </dest>
1526   <voice>
1527     *: "Затихване при стоп и пауза"
1528   </voice>
1529 </phrase>
1530 <phrase>
1531   id: LANG_PARTY_MODE
1532   desc: party mode
1533   user: core
1534   <source>
1535     *: "Party Mode"
1536   </source>
1537   <dest>
1538     *: "Режим парти"
1539   </dest>
1540   <voice>
1541     *: "Режим парти"
1542   </voice>
1543 </phrase>
1544 <phrase>
1545   id: LANG_CROSSFADE
1546   desc: in playback settings
1547   user: core
1548   <source>
1549     *: none
1550     crossfade: "Crossfade"
1551   </source>
1552   <dest>
1553     *: none
1554     crossfade: "Кросфейд"
1555   </dest>
1556   <voice>
1557     *: none
1558     crossfade: "Кросфейд"
1559   </voice>
1560 </phrase>
1561 <phrase>
1562   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1563   desc: in crossfade settings menu
1564   user: core
1565   <source>
1566     *: none
1567     crossfade: "Enable Crossfade"
1568   </source>
1569   <dest>
1570     *: none
1571     crossfade: "Включване на  Кросфейд"
1572   </dest>
1573   <voice>
1574     *: none
1575     crossfade: "Включване на  Кросфейд"
1576   </voice>
1577 </phrase>
1578 <phrase>
1579   id: LANG_MANTRACKSKIP
1580   desc: in crossfade settings
1581   user: core
1582   <source>
1583     *: none
1584     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1585   </source>
1586   <dest>
1587     *: none
1588     crossfade: "Само при ръчно пропускане на запис"
1589   </dest>
1590   <voice>
1591     *: none
1592     crossfade: "Само при ръчно пропускане на запис"
1593   </voice>
1594 </phrase>
1595 <phrase>
1596   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1597   desc: in settings_menu
1598   user: core
1599   <source>
1600     *: none
1601     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1602   </source>
1603   <dest>
1604     *: none
1605     crossfade: "Разбъркване или ръчно пропускане на запис"
1606   </dest>
1607   <voice>
1608     *: none
1609     crossfade: "Разбъркване или ръчно пропускане на запис"
1610   </voice>
1611 </phrase>
1612 <phrase>
1613   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1614   desc: in crossfade settings menu
1615   user: core
1616   <source>
1617     *: none
1618     crossfade: "Fade-In Delay"
1619   </source>
1620   <dest>
1621     *: none
1622     crossfade: "Забавяне при навлизане"
1623   </dest>
1624   <voice>
1625     *: none
1626     crossfade: "Забавяне при навлизане"
1627   </voice>
1628 </phrase>
1629 <phrase>
1630   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1631   desc: in crossfade settings menu
1632   user: core
1633   <source>
1634     *: none
1635     crossfade: "Fade-In Duration"
1636   </source>
1637   <dest>
1638     *: none
1639     crossfade: "Продължителност на навлизане"
1640   </dest>
1641   <voice>
1642     *: none
1643     crossfade: "Продължителност на навлизане"
1644   </voice>
1645 </phrase>
1646 <phrase>
1647   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1648   desc: in crossfade settings menu
1649   user: core
1650   <source>
1651     *: none
1652     crossfade: "Fade-Out Delay"
1653   </source>
1654   <dest>
1655     *: none
1656     crossfade: "Забавяне при затихване"
1657   </dest>
1658   <voice>
1659     *: none
1660     crossfade: "Забавяне при затихване"
1661   </voice>
1662 </phrase>
1663 <phrase>
1664   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1665   desc: in crossfade settings menu
1666   user: core
1667   <source>
1668     *: none
1669     crossfade: "Fade-Out Duration"
1670   </source>
1671   <dest>
1672     *: none
1673     crossfade: "Продължителност на затихване"
1674   </dest>
1675   <voice>
1676     *: none
1677     crossfade: "Продължителност на затихване"
1678   </voice>
1679 </phrase>
1680 <phrase>
1681   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1682   desc: in crossfade settings menu
1683   user: core
1684   <source>
1685     *: none
1686     crossfade: "Fade-Out Mode"
1687   </source>
1688   <dest>
1689     *: none
1690     crossfade: "Режим на затихване"
1691   </dest>
1692   <voice>
1693     *: none
1694     crossfade: "Режим на затихване"
1695   </voice>
1696 </phrase>
1697 <phrase>
1698   id: LANG_MIX
1699   desc: in playback settings, crossfade option
1700   user: core
1701   <source>
1702     *: none
1703     crossfade: "Mix"
1704   </source>
1705   <dest>
1706     *: none
1707     crossfade: "Смесване"
1708   </dest>
1709   <voice>
1710     *: none
1711     crossfade: "Смесване"
1712   </voice>
1713 </phrase>
1714 <phrase>
1715   id: LANG_REPLAYGAIN
1716   desc: in replaygain
1717   user: core
1718   <source>
1719     *: "Replaygain"
1720   </source>
1721   <dest>
1722     *: "Усилване на записа"
1723   </dest>
1724   <voice>
1725     *: "Усилване на записа"
1726   </voice>
1727 </phrase>
1728 <phrase>
1729   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1730   desc: in replaygain
1731   user: core
1732   <source>
1733     *: none
1734     swcodec: "Prevent Clipping"
1735   </source>
1736   <dest>
1737     *: none
1738     swcodec: "Предотвратяване на смущения"
1739   </dest>
1740   <voice>
1741     *: none
1742     swcodec: "Предотвратяване на смущения"
1743   </voice>
1744 </phrase>
1745 <phrase>
1746   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1747   desc: in replaygain
1748   user: core
1749   <source>
1750     *: "Replaygain Type"
1751   </source>
1752   <dest>
1753     *: "Вид усилване"
1754   </dest>
1755   <voice>
1756     *: "Вид усилване"
1757   </voice>
1758 </phrase>
1759 <phrase>
1760   id: LANG_ALBUM_GAIN
1761   desc: in replaygain
1762   user: core
1763   <source>
1764     *: "Album Gain"
1765   </source>
1766   <dest>
1767     *: "По албуми"
1768   </dest>
1769   <voice>
1770     *: "По албуми"
1771   </voice>
1772 </phrase>
1773 <phrase>
1774   id: LANG_TRACK_GAIN
1775   desc: in replaygain
1776   user: core
1777   <source>
1778     *: "Track Gain"
1779   </source>
1780   <dest>
1781     *: "По записи"
1782   </dest>
1783   <voice>
1784     *: "По записи"
1785   </voice>
1786 </phrase>
1787 <phrase>
1788   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1789   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1790   user: core
1791   <source>
1792     *: "Track Gain if Shuffling"
1793   </source>
1794   <dest>
1795     *: "По записи при разбъркване"
1796   </dest>
1797   <voice>
1798     *: "По записи при разбъркване"
1799   </voice>
1800 </phrase>
1801 <phrase>
1802   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1803   desc: in replaygain settings
1804   user: core
1805   <source>
1806     *: "Pre-amp"
1807   </source>
1808   <dest>
1809     *: "предусилвател"
1810   </dest>
1811   <voice>
1812     *: "предусилвател"
1813   </voice>
1814 </phrase>
1815 <phrase>
1816   id: LANG_BEEP
1817   desc: in playback settings
1818   user: core
1819   <source>
1820     *: none
1821     swcodec: "Track Skip Beep"
1822   </source>
1823   <dest>
1824     *: none
1825     swcodec: "Пиукане при смяна на песен"
1826   </dest>
1827   <voice>
1828     *: none
1829     swcodec: "Пиукане при смяна на песен"
1830   </voice>
1831 </phrase>
1832 <phrase>
1833   id: LANG_WEAK
1834   desc: in beep volume in playback settings
1835   user: core
1836   <source>
1837     *: none
1838     swcodec: "Weak"
1839   </source>
1840   <dest>
1841     *: none
1842     swcodec: "Слабо"
1843   </dest>
1844   <voice>
1845     *: none
1846     swcodec: "Слабо"
1847   </voice>
1848 </phrase>
1849 <phrase>
1850   id: LANG_MODERATE
1851   desc: in beep volume in playback settings
1852   user: core
1853   <source>
1854     *: none
1855     swcodec: "Moderate"
1856   </source>
1857   <dest>
1858     *: none
1859     swcodec: "Средно"
1860   </dest>
1861   <voice>
1862     *: none
1863     swcodec: "Средно"
1864   </voice>
1865 </phrase>
1866 <phrase>
1867   id: LANG_STRONG
1868   desc: in beep volume in playback settings
1869   user: core
1870   <source>
1871     *: none
1872     swcodec: "Strong"
1873   </source>
1874   <dest>
1875     *: none
1876     swcodec: "Силно"
1877   </dest>
1878   <voice>
1879     *: none
1880     swcodec: "Силно"
1881   </voice>
1882 </phrase>
1883 <phrase>
1884   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1885   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1886   user: core
1887   <source>
1888     *: none
1889     spdif_power: "Optical Output"
1890   </source>
1891   <dest>
1892     *: none
1893     spdif_power: "Оптичен изход"
1894   </dest>
1895   <voice>
1896     *: none
1897     spdif_power: "Оптичен изход"
1898   </voice>
1899 </phrase>
1900 <phrase>
1901   id: LANG_NEXT_FOLDER
1902   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1903   user: core
1904   <source>
1905     *: "Auto-Change Directory"
1906   </source>
1907   <dest>
1908     *: "Автоматична промяна на папките"
1909   </dest>
1910   <voice>
1911     *: "Автоматична промяна на папките"
1912   </voice>
1913 </phrase>
1914 <phrase>
1915   id: LANG_RANDOM
1916   desc: random folder
1917   user: core
1918   <source>
1919     *: "Random"
1920   </source>
1921   <dest>
1922     *: "Произволно"
1923   </dest>
1924   <voice>
1925     *: "Произволно"
1926   </voice>
1927 </phrase>
1928 <phrase>
1929   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1930   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1931   user: core
1932   <source>
1933     *: "Last.fm Log"
1934   </source>
1935   <dest>
1936     *: "Last.fm лог"
1937   </dest>
1938   <voice>
1939     *: "Last.fm лог"
1940   </voice>
1941 </phrase>
1942 <phrase>
1943   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1944   desc: cuesheet support option
1945   user: core
1946   <source>
1947     *: "Cuesheet Support"
1948   </source>
1949   <dest>
1950     *: "Поддръжка на Cuesheet"
1951   </dest>
1952   <voice>
1953     *: "Поддръжка на Cuesheet"
1954   </voice>
1955 </phrase>
1956 <phrase>
1957   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1958   desc: in settings_menu.
1959   user: core
1960   <source>
1961     *: none
1962     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1963   </source>
1964   <dest>
1965     *: none
1966     headphone_detection: "Пауза при изваждане на слушалките"
1967   </dest>
1968   <voice>
1969     *: none
1970     headphone_detection: "Пауза при изваждане на слушалките"
1971   </voice>
1972 </phrase>
1973 <phrase>
1974   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1975   desc: in pause_phones_menu.
1976   user: core
1977   <source>
1978     *: none
1979     headphone_detection: "Pause and Resume"
1980   </source>
1981   <dest>
1982     *: none
1983     headphone_detection: "Пауза и възобновяване"
1984   </dest>
1985   <voice>
1986     *: none
1987     headphone_detection: "Пауза и възобновяване"
1988   </voice>
1989 </phrase>
1990 <phrase>
1991   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1992   desc: deprecated
1993   user: core
1994   <source>
1995     *: ""
1996   </source>
1997   <dest>
1998     *: ""
1999   </dest>
2000   <voice>
2001     *: ""
2002   </voice>
2003 </phrase>
2004 <phrase>
2005   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2006   desc: in pause_phones_menu.
2007   user: core
2008   <source>
2009     *: none
2010     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2011   </source>
2012   <dest>
2013     *: none
2014     headphone_detection: "Забрани възобновяването при стартиране при извадени слушалки"
2015   </dest>
2016   <voice>
2017     *: none
2018     headphone_detection: "Забрани възобновяването при стартиране при извадени слушалки"
2019   </voice>
2020 </phrase>
2021 <phrase>
2022   id: LANG_FILE
2023   desc: in settings_menu()
2024   user: core
2025   <source>
2026     *: "File View"
2027   </source>
2028   <dest>
2029     *: "Файлове"
2030   </dest>
2031   <voice>
2032     *: "Файлове"
2033   </voice>
2034 </phrase>
2035 <phrase>
2036   id: LANG_SORT_CASE
2037   desc: in settings_menu
2038   user: core
2039   <source>
2040     *: "Sort Case Sensitive"
2041   </source>
2042   <dest>
2043     *: "Големината на буквите при сортиране има значение"
2044   </dest>
2045   <voice>
2046     *: "Големината на буквите при сортиране има значение"
2047   </voice>
2048 </phrase>
2049 <phrase>
2050   id: LANG_SORT_DIR
2051   desc: browser sorting setting
2052   user: core
2053   <source>
2054     *: "Sort Directories"
2055   </source>
2056   <dest>
2057     *: "Сортиране на папките"
2058   </dest>
2059   <voice>
2060     *: "Сортиране на папките"
2061   </voice>
2062 </phrase>
2063 <phrase>
2064   id: LANG_SORT_FILE
2065   desc: browser sorting setting
2066   user: core
2067   <source>
2068     *: "Sort Files"
2069   </source>
2070   <dest>
2071     *: "Сортиране на файловете"
2072   </dest>
2073   <voice>
2074     *: "Сортиране на файловете"
2075   </voice>
2076 </phrase>
2077 <phrase>
2078   id: LANG_SORT_ALPHA
2079   desc: browser sorting setting
2080   user: core
2081   <source>
2082     *: "Alphabetical"
2083   </source>
2084   <dest>
2085     *: "Азбучно"
2086   </dest>
2087   <voice>
2088     *: "Азбучно"
2089   </voice>
2090 </phrase>
2091 <phrase>
2092   id: LANG_SORT_DATE
2093   desc: browser sorting setting
2094   user: core
2095   <source>
2096     *: "By Date"
2097   </source>
2098   <dest>
2099     *: "По дата"
2100   </dest>
2101   <voice>
2102     *: "По дата"
2103   </voice>
2104 </phrase>
2105 <phrase>
2106   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2107   desc: browser sorting setting
2108   user: core
2109   <source>
2110     *: "By Newest Date"
2111   </source>
2112   <dest>
2113     *: "По най-нова дата"
2114   </dest>
2115   <voice>
2116     *: "По най-нова дата"
2117   </voice>
2118 </phrase>
2119 <phrase>
2120   id: LANG_SORT_TYPE
2121   desc: browser sorting setting
2122   user: core
2123   <source>
2124     *: "By Type"
2125   </source>
2126   <dest>
2127     *: "По тип"
2128   </dest>
2129   <voice>
2130     *: "По тип"
2131   </voice>
2132 </phrase>
2133 <phrase>
2134   id: LANG_FILTER
2135   desc: setting name for dir filter
2136   user: core
2137   <source>
2138     *: "Show Files"
2139   </source>
2140   <dest>
2141     *: "Показване на Файлове"
2142   </dest>
2143   <voice>
2144     *: "Показване на Файлове"
2145   </voice>
2146 </phrase>
2147 <phrase>
2148   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2149   desc: show all file types supported by Rockbox
2150   user: core
2151   <source>
2152     *: "Supported"
2153   </source>
2154   <dest>
2155     *: "Поддържани"
2156   </dest>
2157   <voice>
2158     *: "Поддържани"
2159   </voice>
2160 </phrase>
2161 <phrase>
2162   id: LANG_FILTER_MUSIC
2163   desc: show only music-related files
2164   user: core
2165   <source>
2166     *: "Music"
2167   </source>
2168   <dest>
2169     *: "Музика"
2170   </dest>
2171   <voice>
2172     *: "Музика"
2173   </voice>
2174 </phrase>
2175 <phrase>
2176   id: LANG_FOLLOW
2177   desc: in settings_menu
2178   user: core
2179   <source>
2180     *: "Follow Playlist"
2181   </source>
2182   <dest>
2183     *: "Следване на плейлиста"
2184   </dest>
2185   <voice>
2186     *: "Следване на плейлиста"
2187   </voice>
2188 </phrase>
2189 <phrase>
2190   id: LANG_SHOW_PATH
2191   desc: in settings_menu
2192   user: core
2193   <source>
2194     *: "Show Path"
2195   </source>
2196   <dest>
2197     *: "Показване на пътя"
2198   </dest>
2199   <voice>
2200     *: "Показване на пътя"
2201   </voice>
2202 </phrase>
2203 <phrase>
2204   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2205   desc: in show path menu
2206   user: core
2207   <source>
2208     *: "Current Directory Only"
2209   </source>
2210   <dest>
2211     *: "Само текущата папка"
2212   </dest>
2213   <voice>
2214     *: "Само текущата папка"
2215   </voice>
2216 </phrase>
2217 <phrase>
2218   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2219   desc: track display options
2220   user: core
2221   <source>
2222     *: "Full Path"
2223   </source>
2224   <dest>
2225     *: "Пълния път"
2226   </dest>
2227   <voice>
2228     *: "Пълния път"
2229   </voice>
2230 </phrase>
2231 <phrase>
2232   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2233   desc: splash database building progress
2234   user: core
2235   <source>
2236     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2237     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2238     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2239     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2240     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2241     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2242     archosplayer: "Building DB %d found"
2243   </source>
2244   <dest>
2245     *: "Изграждане на базата данни...  намерени %d (OFF за връщане)"
2246     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Изграждане на базата данни...  намерени %d (STOP за връщане)"
2247     ipod*: "Изграждане на базата данни...  намерени %d (PREV за връщане)"
2248     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Изграждане на базата данни...  намерени %d (LEFT за връщане)"
2249     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Изграждане на базата данни...  намерени %d (PREV за връщане)"
2250     gogearsa9200: "Изграждане на базата данни...  намерени %d (REW за връщане)"
2251     archosplayer: "Изгр. на БД %d файла"
2252   </dest>
2253   <voice>
2254     *: "Изграждане на базата данни...  намерени записи..."
2255   </voice>
2256 </phrase>
2257 <phrase>
2258   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2259   desc: in tag cache settings
2260   user: core
2261   <source>
2262     *: none
2263     tc_ramcache: "Load to RAM"
2264   </source>
2265   <dest>
2266     *: none
2267     tc_ramcache: "Зареждане в паметта"
2268   </dest>
2269   <voice>
2270     *: none
2271     tc_ramcache: "Зареждане в паметта"
2272   </voice>
2273 </phrase>
2274 <phrase>
2275   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2276   desc: in tag cache settings
2277   user: core
2278   <source>
2279     *: "Auto Update"
2280   </source>
2281   <dest>
2282     *: "Автоматично обновяване"
2283   </dest>
2284   <voice>
2285     *: "Автоматично обновяване"
2286   </voice>
2287 </phrase>
2288 <phrase>
2289   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2290   desc: in tag cache settings
2291   user: core
2292   <source>
2293     *: "Initialize Now"
2294   </source>
2295   <dest>
2296     *: "Инициализиране сега"
2297   </dest>
2298   <voice>
2299     *: "Инициализиране сега"
2300   </voice>
2301 </phrase>
2302 <phrase>
2303   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2304   desc: in tag cache settings
2305   user: core
2306   <source>
2307     *: "Update Now"
2308   </source>
2309   <dest>
2310     *: "Обновяване сега"
2311   </dest>
2312   <voice>
2313     *: "Обновяване сега"
2314   </voice>
2315 </phrase>
2316 <phrase>
2317   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2318   desc: in settings_menu.
2319   user: core
2320   <source>
2321     *: "Gather Runtime Data"
2322   </source>
2323   <dest>
2324     *: "Добиване на данни по време на работа"
2325   </dest>
2326   <voice>
2327     *: "Добиване на данни по време на работа"
2328   </voice>
2329 </phrase>
2330 <phrase>
2331   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2332   desc: in tag cache settings
2333   user: core
2334   <source>
2335     *: "Export Modifications"
2336   </source>
2337   <dest>
2338     *: "Експортиране на промените"
2339   </dest>
2340   <voice>
2341     *: "Експортиране на промените"
2342   </voice>
2343 </phrase>
2344 <phrase>
2345   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2346   desc: in tag cache settings
2347   user: core
2348   <source>
2349     *: "Import Modifications"
2350   </source>
2351   <dest>
2352     *: "Импортиране на промените"
2353   </dest>
2354   <voice>
2355     *: "Импортиране на промените"
2356   </voice>
2357 </phrase>
2358 <phrase>
2359   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2360   desc: in tag cache settings
2361   user: core
2362   <source>
2363     *: "Updating in background"
2364   </source>
2365   <dest>
2366     *: "Обновяване във фонов режим"
2367   </dest>
2368   <voice>
2369     *: "Обновяване във фонов режим"
2370   </voice>
2371 </phrase>
2372 <phrase>
2373   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2374   desc: while initializing tagcache on boot
2375   user: core
2376   <source>
2377     *: "Committing database"
2378   </source>
2379   <dest>
2380     *: "Предоставяне на базата данни"
2381   </dest>
2382   <voice>
2383     *: "Предоставяне на базата данни"
2384   </voice>
2385 </phrase>
2386 <phrase>
2387   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2388   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2389   user: core
2390   <source>
2391     *: "Database is not ready"
2392   </source>
2393   <dest>
2394     *: "Базата данни не е готова"
2395   </dest>
2396   <voice>
2397     *: "Базата данни не е готова"
2398   </voice>
2399 </phrase>
2400 <phrase>
2401   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2402   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2403   user: core
2404   <source>
2405     *: "<All tracks>"
2406   </source>
2407   <dest>
2408     *: "<Всички записи>"
2409   </dest>
2410   <voice>
2411     *: "Всички записи"
2412   </voice>
2413 </phrase>
2414 <phrase>
2415   id: LANG_DISPLAY
2416   desc: in settings_menu()
2417   user: core
2418   <source>
2419     *: "Display"
2420   </source>
2421   <dest>
2422     *: "Дисплей"
2423   </dest>
2424   <voice>
2425     *: "Дисплей"
2426   </voice>
2427 </phrase>
2428 <phrase>
2429   id: LANG_CUSTOM_FONT
2430   desc: in setting_menu()
2431   user: core
2432   <source>
2433     *: none
2434     lcd_bitmap: "Font"
2435   </source>
2436   <dest>
2437     *: none
2438     lcd_bitmap: "Шрифт"
2439   </dest>
2440   <voice>
2441     *: none
2442     lcd_bitmap: "Шрифт"
2443   </voice>
2444 </phrase>
2445 <phrase>
2446   id: LANG_WHILE_PLAYING
2447   desc: in settings_menu()
2448   user: core
2449   <source>
2450     *: "While Playing Screen"
2451   </source>
2452   <dest>
2453     *: "Екран по време на просвирване"
2454   </dest>
2455   <voice>
2456     *: "Екран по време на просвирване"
2457   </voice>
2458 </phrase>
2459 <phrase>
2460   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2461   desc: in settings_menu()
2462   user: core
2463   <source>
2464     *: none
2465     remote: "Remote While Playing Screen"
2466   </source>
2467   <dest>
2468     *: none
2469     remote: "Екран по време на просвирване на дистанционното"
2470   </dest>
2471   <voice>
2472     *: none
2473     remote: "Екран по време на просвирване на дистанционното"
2474   </voice>
2475 </phrase>
2476 <phrase>
2477   id: LANG_LCD_MENU
2478   desc: in the display sub menu
2479   user: core
2480   <source>
2481     *: "LCD Settings"
2482   </source>
2483   <dest>
2484     *: "Настройки на LCD"
2485   </dest>
2486   <voice>
2487     *: "Настройки на LCD"
2488   </voice>
2489 </phrase>
2490 <phrase>
2491   id: LANG_BACKLIGHT
2492   desc: in settings_menu
2493   user: core
2494   <source>
2495     *: "Backlight"
2496   </source>
2497   <dest>
2498     *: "Подсветка на екрана"
2499   </dest>
2500   <voice>
2501     *: "Подсветка на екрана"
2502   </voice>
2503 </phrase>
2504 <phrase>
2505   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2506   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2507   user: core
2508   <source>
2509     *: none
2510     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2511   </source>
2512   <dest>
2513     *: none
2514     charging: "Подсветка (при зареждане)"
2515   </dest>
2516   <voice>
2517     *: none
2518     charging: "Подсветка (при зареждане)"
2519   </voice>
2520 </phrase>
2521 <phrase>
2522   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2523   desc: in lcd settings
2524   user: core
2525   <source>
2526     *: none
2527     hold_button: "Backlight on Hold"
2528   </source>
2529   <dest>
2530     *: none
2531     hold_button: "Подсветка при закл. клав."
2532   </dest>
2533   <voice>
2534     *: none
2535     hold_button: "Подсветка при заключена клавиатура"
2536   </voice>
2537 </phrase>
2538 <phrase>
2539   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2540   desc: in settings_menu
2541   user: core
2542   <source>
2543     *: "Caption Backlight"
2544   </source>
2545   <dest>
2546     *: "Подсветка при смяна на песен"
2547   </dest>
2548   <voice>
2549     *: "Подсветка при смяна на песен"
2550   </voice>
2551 </phrase>
2552 <phrase>
2553   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2554   desc: in settings_menu
2555   user: core
2556   <source>
2557     *: none
2558     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2559   </source>
2560   <dest>
2561     *: none
2562     backlight_fade*: "Постепенно включване на подсведката"
2563   </dest>
2564   <voice>
2565     *: none
2566     backlight_fade*: "Постепенно включване на подсведката"
2567   </voice>
2568 </phrase>
2569 <phrase>
2570   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2571   desc: in settings_menu
2572   user: core
2573   <source>
2574     *: none
2575     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2576   </source>
2577   <dest>
2578     *: none
2579     backlight_fade*: "Постепенно угасване на подсветката"
2580   </dest>
2581   <voice>
2582     *: none
2583     backlight_fade*: "Постепенно угасване на подсветката"
2584   </voice>
2585 </phrase>
2586 <phrase>
2587   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2588   desc: Backlight behaviour setting
2589   user: core
2590   <source>
2591     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2592   </source>
2593   <dest>
2594     *: "Първото натискане на бутон само осветява екрана"
2595   </dest>
2596   <voice>
2597     *: "Първото натискане на бутон само осветява екрана"
2598   </voice>
2599 </phrase>
2600 <phrase>
2601   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2602   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2603   user: core
2604   <source>
2605     *: none
2606     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2607   </source>
2608   <dest>
2609     *: none
2610     lcd_sleep: "Заспиване (след спиране на подсветката)"
2611   </dest>
2612   <voice>
2613     *: none
2614     lcd_sleep: "Заспиване след спиране на подсветката"
2615   </voice>
2616 </phrase>
2617 <phrase>
2618   id: LANG_NEVER
2619   desc: in lcd settings
2620   user: core
2621   <source>
2622     *: none
2623     lcd_sleep: "Never"
2624   </source>
2625   <dest>
2626     *: none
2627     lcd_sleep: "Никога"
2628   </dest>
2629   <voice>
2630     *: none
2631     lcd_sleep: "Никога"
2632   </voice>
2633 </phrase>
2634 <phrase>
2635   id: LANG_BRIGHTNESS
2636   desc: in settings_menu
2637   user: core
2638   <source>
2639     *: none
2640     backlight_brightness: "Brightness"
2641   </source>
2642   <dest>
2643     *: none
2644     backlight_brightness: "Яркост"
2645   </dest>
2646   <voice>
2647     *: none
2648     backlight_brightness: "Яркост"
2649   </voice>
2650 </phrase>
2651 <phrase>
2652   id: LANG_CONTRAST
2653   desc: in settings_menu
2654   user: core
2655   <source>
2656     *: "Contrast"
2657   </source>
2658   <dest>
2659     *: "Контраст"
2660   </dest>
2661   <voice>
2662     *: "Контраст"
2663   </voice>
2664 </phrase>
2665 <phrase>
2666   id: LANG_INVERT
2667   desc: in settings_menu
2668   user: core
2669   <source>
2670     *: none
2671     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2672   </source>
2673   <dest>
2674     *: none
2675     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим на LCD"
2676   </dest>
2677   <voice>
2678     *: none
2679     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим на LCD"
2680   </voice>
2681 </phrase>
2682 <phrase>
2683   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2684   desc: in settings_menu
2685   user: core
2686   <source>
2687     *: none
2688     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2689   </source>
2690   <dest>
2691     *: none
2692     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инвертиран"
2693   </dest>
2694   <voice>
2695     *: none
2696     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инвертиран"
2697   </voice>
2698 </phrase>
2699 <phrase>
2700   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2701   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2702   user: core
2703   <source>
2704     *: none
2705     lcd_bitmap: "Upside Down"
2706   </source>
2707   <dest>
2708     *: none
2709     lcd_bitmap: "Отгоре надолу"
2710   </dest>
2711   <voice>
2712     *: none
2713     lcd_bitmap: "Отгоре надолу"
2714   </voice>
2715 </phrase>
2716 <phrase>
2717   id: LANG_INVERT_CURSOR
2718   desc: in settings_menu
2719   user: core
2720   <source>
2721     *: none
2722     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2723   </source>
2724   <dest>
2725     *: none
2726     lcd_bitmap: "Вид показалец на реда"
2727   </dest>
2728   <voice>
2729     *: none
2730     lcd_bitmap: "Вид показалец на реда"
2731   </voice>
2732 </phrase>
2733 <phrase>
2734   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2735   desc: in settings_menu
2736   user: core
2737   <source>
2738     *: none
2739     lcd_bitmap: "Pointer"
2740   </source>
2741   <dest>
2742     *: none
2743     lcd_bitmap: "Стрелка"
2744   </dest>
2745   <voice>
2746     *: none
2747     lcd_bitmap: "Стрелка"
2748   </voice>
2749 </phrase>
2750 <phrase>
2751   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2752   desc: in settings_menu
2753   user: core
2754   <source>
2755     *: none
2756     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2757   </source>
2758   <dest>
2759     *: none
2760     lcd_bitmap: "Лента (инвертирана)"
2761   </dest>
2762   <voice>
2763     *: none
2764     lcd_bitmap: "Лента (инвертирана)"
2765   </voice>
2766 </phrase>
2767 <phrase>
2768   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2769   desc: text for LCD settings menu
2770   user: core
2771   <source>
2772     *: none
2773     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2774   </source>
2775   <dest>
2776     *: none
2777     lcd_non-mono: "Изчистване на фоновото изображение"
2778   </dest>
2779   <voice>
2780     *: none
2781     lcd_non-mono: "Изчистване на фоновото изображение"
2782   </voice>
2783 </phrase>
2784 <phrase>
2785   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2786   desc: menu entry to set the background color
2787   user: core
2788   <source>
2789     *: none
2790     lcd_color: "Background Colour"
2791   </source>
2792   <dest>
2793     *: none
2794     lcd_color: "Цвят на фона"
2795   </dest>
2796   <voice>
2797     *: none
2798     lcd_color: "Цвят на фона"
2799   </voice>
2800 </phrase>
2801 <phrase>
2802   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2803   desc: menu entry to set the foreground color
2804   user: core
2805   <source>
2806     *: none
2807     lcd_color: "Foreground Colour"
2808   </source>
2809   <dest>
2810     *: none
2811     lcd_color: "Цвят на текста"
2812   </dest>
2813   <voice>
2814     *: none
2815     lcd_color: "Цвят на текста"
2816   </voice>
2817 </phrase>
2818 <phrase>
2819   id: LANG_RESET_COLORS
2820   desc: menu
2821   user: core
2822   <source>
2823     *: none
2824     lcd_color: "Reset Colours"
2825   </source>
2826   <dest>
2827     *: none
2828     lcd_color: "Възстановяване на цветовете"
2829   </dest>
2830   <voice>
2831     *: none
2832     lcd_color: "Възстановяване на цветовете"
2833   </voice>
2834 </phrase>
2835 <phrase>
2836   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2837   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2838   user: core
2839   <source>
2840     *: none
2841     lcd_color: "RGB"
2842   </source>
2843   <dest>
2844     *: none
2845     lcd_color: "RGB"
2846   </dest>
2847   <voice>
2848     *: none
2849     lcd_color: "RGB"
2850   </voice>
2851 </phrase>
2852 <phrase>
2853   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2854   desc: in color screen
2855   user: core
2856   <source>
2857     *: none
2858     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2859   </source>
2860   <dest>
2861     *: none
2862     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2863   </dest>
2864   <voice>
2865     *: none
2866     lcd_color: ""
2867   </voice>
2868 </phrase>
2869 <phrase>
2870   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2871   desc: splash when user selects an invalid colour
2872   user: core
2873   <source>
2874     *: none
2875     lcd_color: "Invalid colour"
2876   </source>
2877   <dest>
2878     *: none
2879     lcd_color: "Невалиден цвят"
2880   </dest>
2881   <voice>
2882     *: none
2883     lcd_color: "Невалиден цвят"
2884   </voice>
2885 </phrase>
2886 <phrase>
2887   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2888   desc: in the display sub menu
2889   user: core
2890   <source>
2891     *: none
2892     remote: "Remote-LCD Settings"
2893   </source>
2894   <dest>
2895     *: none
2896     remote: "Настройки на LCD на дистанционното"
2897   </dest>
2898   <voice>
2899     *: none
2900     remote: "Настройки на LCD на дистанционното"
2901   </voice>
2902 </phrase>
2903 <phrase>
2904   id: LANG_REDUCE_TICKING
2905   desc: in remote lcd settings menu
2906   user: core
2907   <source>
2908     *: none
2909     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2910   </source>
2911   <dest>
2912     *: none
2913     remote_ticking: "Намаляване на цъканията"
2914   </dest>
2915   <voice>
2916     *: none
2917     remote_ticking: "Намаляване на цъканията"
2918   </voice>
2919 </phrase>
2920 <phrase>
2921   id: LANG_SHOW_ICONS
2922   desc: in settings_menu
2923   user: core
2924   <source>
2925     *: "Show Icons"
2926   </source>
2927   <dest>
2928     *: "Показване на икони"
2929   </dest>
2930   <voice>
2931     *: "Показване на икони"
2932   </voice>
2933 </phrase>
2934 <phrase>
2935   id: LANG_SCROLL_MENU
2936   desc: in display_settings_menu()
2937   user: core
2938   <source>
2939     *: "Scrolling"
2940   </source>
2941   <dest>
2942     *: "Скролиране"
2943   </dest>
2944   <voice>
2945     *: "Скролиране"
2946   </voice>
2947 </phrase>
2948 <phrase>
2949   id: LANG_SCROLL
2950   desc: in settings_menu
2951   user: core
2952   <source>
2953     *: "Scroll Speed Setting Example"
2954   </source>
2955   <dest>
2956     *: "Пример за настройката на скоростта на скролиране"
2957   </dest>
2958   <voice>
2959     *: "Пример за настройката на скоростта на скролиране"
2960   </voice>
2961 </phrase>
2962 <phrase>
2963   id: LANG_SCROLL_SPEED
2964   desc: in display_settings_menu()
2965   user: core
2966   <source>
2967     *: "Scroll Speed"
2968   </source>
2969   <dest>
2970     *: "Скорост на скролиране"
2971   </dest>
2972   <voice>
2973     *: "Скорост на скролиране"
2974   </voice>
2975 </phrase>
2976 <phrase>
2977   id: LANG_SCROLL_DELAY
2978   desc: Delay before scrolling
2979   user: core
2980   <source>
2981     *: "Scroll Start Delay"
2982   </source>
2983   <dest>
2984     *: "Отлагане на скролирането"
2985   </dest>
2986   <voice>
2987     *: "Отлагане на скролирането"
2988   </voice>
2989 </phrase>
2990 <phrase>
2991   id: LANG_SCROLL_STEP
2992   desc: Pixels to advance per scroll
2993   user: core
2994   <source>
2995     *: "Scroll Step Size"
2996   </source>
2997   <dest>
2998     *: "Размер на стъпката на скролиране"
2999   </dest>
3000   <voice>
3001     *: "Размер на стъпката на скролиране"
3002   </voice>
3003 </phrase>
3004 <phrase>
3005   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3006   desc: Pixels to advance per scroll
3007   user: core
3008   <source>
3009     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3010   </source>
3011   <dest>
3012     *: "Пример за настройката на стъпката на скролиране"
3013   </dest>
3014   <voice>
3015     *: "Пример за настройката на стъпката на скролиране"
3016   </voice>
3017 </phrase>
3018 <phrase>
3019   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3020   desc: Bidirectional scroll limit
3021   user: core
3022   <source>
3023     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3024   </source>
3025   <dest>
3026     *: "Ограничение на двупосочното скролиране"
3027   </dest>
3028   <voice>
3029     *: "Ограничение на двупосочното скролиране"
3030   </voice>
3031 </phrase>
3032 <phrase>
3033   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3034   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3035   user: core
3036   <source>
3037     *: none
3038     remote: "Remote Scrolling Options"
3039   </source>
3040   <dest>
3041     *: none
3042     remote: "Настройки на скролиране на дистанционното"
3043   </dest>
3044   <voice>
3045     *: none
3046     remote: "Настройки на скролиране на дистанционното"
3047   </voice>
3048 </phrase>
3049 <phrase>
3050   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3051   desc: should lines scroll out of the screen
3052   user: core
3053   <source>
3054     *: none
3055     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3056   </source>
3057   <dest>
3058     *: none
3059     lcd_bitmap: "Скролиране на екрана извън изгледа"
3060   </dest>
3061   <voice>
3062     *: none
3063     lcd_bitmap: "Скролиране на екрана извън изгледа"
3064   </voice>
3065 </phrase>
3066 <phrase>
3067   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3068   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3069   user: core
3070   <source>
3071     *: none
3072     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3073   </source>
3074   <dest>
3075     *: none
3076     lcd_bitmap: "Стъпка при скролиране на екрана"
3077   </dest>
3078   <voice>
3079     *: none
3080     lcd_bitmap: "Стъпка при скролиране на екрана"
3081   </voice>
3082 </phrase>
3083 <phrase>
3084   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3085   desc: jump to new page when scrolling
3086   user: core
3087   <source>
3088     *: "Paged Scrolling"
3089   </source>
3090   <dest>
3091     *: "Скролиране на страници"
3092   </dest>
3093   <voice>
3094     *: "Скролиране на страници"
3095   </voice>
3096 </phrase>
3097 <phrase>
3098   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3099   desc: Delay before list starts accelerating
3100   user: core
3101   <source>
3102     *: "List Acceleration Start Delay"
3103     wheel_acceleration: none
3104   </source>
3105   <dest>
3106     *: "Начално задържане на ускоряването на списъците"
3107     wheel_acceleration: none
3108   </dest>
3109   <voice>
3110     *: "Начално задържане на ускоряването на списъците"
3111     wheel_acceleration: none
3112   </voice>
3113 </phrase>
3114 <phrase>
3115   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3116   desc: list acceleration speed
3117   user: core
3118   <source>
3119     *: "List Acceleration Speed"
3120     wheel_acceleration: none
3121   </source>
3122   <dest>
3123     *: "Скорост на ускоряване в списъците"
3124     wheel_acceleration: none
3125   </dest>
3126   <voice>
3127     *: "Скорост на ускоряване в списъците"
3128     wheel_acceleration: none
3129   </voice>
3130 </phrase>
3131 <phrase>
3132   id: LANG_BARS_MENU
3133   desc: in the display sub menu
3134   user: core
3135   <source>
3136     *: none
3137     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3138   </source>
3139   <dest>
3140     *: none
3141     lcd_bitmap: "Лента на състоянието-/за позициониране"
3142   </dest>
3143   <voice>
3144     *: none
3145     lcd_bitmap: "Ленти на състоянието и за позициониране"
3146   </voice>
3147 </phrase>
3148 <phrase>
3149   id: LANG_SCROLL_BAR
3150   desc: display menu, F3 substitute
3151   user: core
3152   <source>
3153     *: none
3154     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3155   </source>
3156   <dest>
3157     *: none
3158     lcd_bitmap: "Лента за позициониране"
3159   </dest>
3160   <voice>
3161     *: none
3162     lcd_bitmap: "Лента за позициониране"
3163   </voice>
3164 </phrase>
3165 <phrase>
3166   id: LANG_STATUS_BAR
3167   desc: display menu, F3 substitute
3168   user: core
3169   <source>
3170     *: none
3171     lcd_bitmap: "Status Bar"
3172   </source>
3173   <dest>
3174     *: none
3175     lcd_bitmap: "Лента на състоянието"
3176   </dest>
3177   <voice>
3178     *: none
3179     lcd_bitmap: "Лента на състоянието"
3180   </voice>
3181 </phrase>
3182 <phrase>
3183   id: LANG_BUTTON_BAR
3184   desc: in settings menu
3185   user: core
3186   <source>
3187     *: none
3188     recorder_pad: "Button Bar"
3189   </source>
3190   <dest>
3191     *: none
3192     recorder_pad: "Лента с бутони"
3193   </dest>
3194   <voice>
3195     *: none
3196     recorder_pad: "Лента с бутони"
3197   </voice>
3198 </phrase>
3199 <phrase>
3200   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3201   desc: Volume type title
3202   user: core
3203   <source>
3204     *: none
3205     lcd_bitmap: "Volume Display"
3206   </source>
3207   <dest>
3208     *: none
3209     lcd_bitmap: "Показване на сила на звука"
3210   </dest>
3211   <voice>
3212     *: none
3213     lcd_bitmap: "Показване на сила на звука"
3214   </voice>
3215 </phrase>
3216 <phrase>
3217   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3218   desc: Battery type title
3219   user: core
3220   <source>
3221     *: none
3222     lcd_bitmap: "Battery Display"
3223   </source>
3224   <dest>
3225     *: none
3226     lcd_bitmap: "Показване на батерията"
3227   </dest>
3228   <voice>
3229     *: none
3230     lcd_bitmap: "Показване на батерията"
3231   </voice>
3232 </phrase>
3233 <phrase>
3234   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3235   desc: Label for type of icon display
3236   user: core
3237   <source>
3238     *: none
3239     lcd_bitmap: "Graphic"
3240   </source>
3241   <dest>
3242     *: none
3243     lcd_bitmap: "Изображение"
3244   </dest>
3245   <voice>
3246     *: none
3247     lcd_bitmap: "Изображение"
3248   </voice>
3249 </phrase>
3250 <phrase>
3251   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3252   desc: Label for type of icon display
3253   user: core
3254   <source>
3255     *: none
3256     lcd_bitmap: "Numeric"
3257   </source>
3258   <dest>
3259     *: none
3260     lcd_bitmap: "Цифров"
3261   </dest>
3262   <voice>
3263     *: none
3264     lcd_bitmap: "Цифров"
3265   </voice>
3266 </phrase>
3267 <phrase>
3268   id: LANG_PM_MENU
3269   desc: in the display menu
3270   user: core
3271   <source>
3272     *: "Peak Meter"
3273     masd: none
3274   </source>
3275   <dest>
3276     *: "Пик метър"
3277     masd: none
3278   </dest>
3279   <voice>
3280     *: "Пик метър"
3281     masd: none
3282   </voice>
3283 </phrase>
3284 <phrase>
3285   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3286   desc: in the peak meter menu
3287   user: core
3288   <source>
3289     *: "Clip Hold Time"
3290     masd: none
3291   </source>
3292   <dest>
3293     *: "Задържане на индикатора за смущения"
3294     masd: none
3295   </dest>
3296   <voice>
3297     *: "Задържане на индикатора за смущения"
3298     masd: none
3299   </voice>
3300 </phrase>
3301 <phrase>
3302   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3303   desc: in the peak meter menu
3304   user: core
3305   <source>
3306     *: "Peak Hold Time"
3307     masd: none
3308   </source>
3309   <dest>
3310     *: "Задържане на пик индикатора"
3311     masd: none
3312   </dest>
3313   <voice>
3314     *: "Задържане на пик индикатора"
3315     masd: none
3316   </voice>
3317 </phrase>
3318 <phrase>
3319   id: LANG_PM_ETERNAL
3320   desc: in the peak meter menu
3321   user: core
3322   <source>
3323     *: "Eternal"
3324     masd: none
3325   </source>
3326   <dest>
3327     *: "Вечно"
3328     masd: none
3329   </dest>
3330   <voice>
3331     *: "Вечно"
3332     masd: none
3333   </voice>
3334 </phrase>
3335 <phrase>
3336   id: LANG_PM_RELEASE
3337   desc: in the peak meter menu
3338   user: core
3339   <source>
3340     *: "Peak Release"
3341     masd: none
3342   </source>
3343   <dest>
3344     *: "Освобождаване на пик индикатора"
3345     masd: none
3346   </dest>
3347   <voice>
3348     *: "Освобождаване на пик индикатора"
3349     masd: none
3350   </voice>
3351 </phrase>
3352 <phrase>
3353   id: LANG_PM_SCALE
3354   desc: in the peak meter menu
3355   user: core
3356   <source>
3357     *: "Scale"
3358     masd: none
3359   </source>
3360   <dest>
3361     *: "Скала"
3362     masd: none
3363   </dest>
3364   <voice>
3365     *: "Скала"
3366     masd: none
3367   </voice>
3368 </phrase>
3369 <phrase>
3370   id: LANG_PM_DBFS
3371   desc: in the peak meter menu
3372   user: core
3373   <source>
3374     *: "Logarithmic (dB)"
3375     masd: none
3376   </source>
3377   <dest>
3378     *: "Логаритмична (dB)"
3379     masd: none
3380   </dest>
3381   <voice>
3382     *: "Логаритмична в децибели"
3383     masd: none
3384   </voice>
3385 </phrase>
3386 <phrase>
3387   id: LANG_PM_LINEAR
3388   desc: in the peak meter menu
3389   user: core
3390   <source>
3391     *: "Linear (%)"
3392     masd: none
3393   </source>
3394   <dest>
3395     *: "Линейна (%)"
3396     masd: none
3397   </dest>
3398   <voice>
3399     *: "Линейна в проценти"
3400     masd: none
3401   </voice>
3402 </phrase>
3403 <phrase>
3404   id: LANG_PM_MIN
3405   desc: in the peak meter menu
3406   user: core
3407   <source>
3408     *: "Minimum Of Range"
3409     masd: none
3410   </source>
3411   <dest>
3412     *: "Минимален обхват"
3413     masd: none
3414   </dest>
3415   <voice>
3416     *: "Минимален обхват"
3417     masd: none
3418   </voice>
3419 </phrase>
3420 <phrase>
3421   id: LANG_PM_MAX
3422   desc: in the peak meter menu
3423   user: core
3424   <source>
3425     *: "Maximum Of Range"
3426     masd: none
3427   </source>
3428   <dest>
3429     *: "Максимален обхват"
3430     masd: none
3431   </dest>
3432   <voice>
3433     *: "Максимален обхват"
3434     masd: none
3435   </voice>
3436 </phrase>
3437 <phrase>
3438   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3439   desc: default encoding used with id3 tags
3440   user: core
3441   <source>
3442     *: "Default Codepage"
3443   </source>
3444   <dest>
3445     *: "Кодова таблица по подразбиране"
3446   </dest>
3447   <voice>
3448     *: "Кодова таблица по подразбиране"
3449   </voice>
3450 </phrase>
3451 <phrase>
3452   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3453   desc: in codepage setting menu
3454   user: core
3455   <source>
3456     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3457   </source>
3458   <dest>
3459     *: "Латиница 1 (ISO-8859-1)"
3460   </dest>
3461   <voice>
3462     *: "Латиница 1 (ISO-8859-1)"
3463   </voice>
3464 </phrase>
3465 <phrase>
3466   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3467   desc: in codepage setting menu
3468   user: core
3469   <source>
3470     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3471   </source>
3472   <dest>
3473     *: "Гръцки (ISO-8859-7)"
3474   </dest>
3475   <voice>
3476     *: "Гръцки (ISO-8859-7)"
3477   </voice>
3478 </phrase>
3479 <phrase>
3480   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3481   desc: in codepage setting menu
3482   user: core
3483   <source>
3484     *: none
3485     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3486   </source>
3487   <dest>
3488     *: none
3489     lcd_bitmap: "Иврит (ISO-8859-8)"
3490   </dest>
3491   <voice>
3492     *: none
3493     lcd_bitmap: "Иврит (ISO-8859-8)"
3494   </voice>
3495 </phrase>
3496 <phrase>
3497   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3498   desc: in codepage setting menu
3499   user: core
3500   <source>
3501     *: "Cyrillic (CP1251)"
3502   </source>
3503   <dest>
3504     *: "Кирилица (CP1251)"
3505   </dest>
3506   <voice>
3507     *: "Кирилица (CP1251)"
3508   </voice>
3509 </phrase>
3510 <phrase>
3511   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3512   desc: in codepage setting menu
3513   user: core
3514   <source>
3515     *: none
3516     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3517   </source>
3518   <dest>
3519     *: none
3520     lcd_bitmap: "Тайландски (ISO-8859-11)"
3521   </dest>
3522   <voice>
3523     *: none
3524     lcd_bitmap: "Тайландски (ISO-8859-11)"
3525   </voice>
3526 </phrase>
3527 <phrase>
3528   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3529   desc: in codepage setting menu
3530   user: core
3531   <source>
3532     *: none
3533     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3534   </source>
3535   <dest>
3536     *: none
3537     lcd_bitmap: "Арабски (CP1256)"
3538   </dest>
3539   <voice>
3540     *: none
3541     lcd_bitmap: "Арабски (CP1256)"
3542   </voice>
3543 </phrase>
3544 <phrase>
3545   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3546   desc: in codepage setting menu
3547   user: core
3548   <source>
3549     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3550   </source>
3551   <dest>
3552     *: "Турски (ISO-8859-9)"
3553   </dest>
3554   <voice>
3555     *: "Турски (ISO-8859-9)"
3556   </voice>
3557 </phrase>
3558 <phrase>
3559   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3560   desc: in codepage setting menu
3561   user: core
3562   <source>
3563     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3564   </source>
3565   <dest>
3566     *: "Разширена латиница (ISO-8859-2)"
3567   </dest>
3568   <voice>
3569     *: "Разширена латиница (ISO-8859-2)"
3570   </voice>
3571 </phrase>
3572 <phrase>
3573   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3574   desc: in codepage setting menu
3575   user: core
3576   <source>
3577     *: none
3578     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3579   </source>
3580   <dest>
3581     *: none
3582     lcd_bitmap: "Японски (SJIS)"
3583   </dest>
3584   <voice>
3585     *: none
3586     lcd_bitmap: "Японски (SJIS)"
3587   </voice>
3588 </phrase>
3589 <phrase>
3590   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3591   desc: in codepage setting menu
3592   user: core
3593   <source>
3594     *: none
3595     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3596   </source>
3597   <dest>
3598     *: none
3599     lcd_bitmap: "Опростен китайски (GB2312)"
3600   </dest>
3601   <voice>
3602     *: none
3603     lcd_bitmap: "Опростен китайски (GB2312)"
3604   </voice>
3605 </phrase>
3606 <phrase>
3607   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3608   desc: in codepage setting menu
3609   user: core
3610   <source>
3611     *: none
3612     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3613   </source>
3614   <dest>
3615     *: none
3616     lcd_bitmap: "Корейски (KSX1001)"
3617   </dest>
3618   <voice>
3619     *: none
3620     lcd_bitmap: "Корейски (KSX1001)"
3621   </voice>
3622 </phrase>
3623 <phrase>
3624   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3625   desc: in codepage setting menu
3626   user: core
3627   <source>
3628     *: none
3629     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3630   </source>
3631   <dest>
3632     *: none
3633     lcd_bitmap: "Традиционен китайски (BIG5)"
3634   </dest>
3635   <voice>
3636     *: none
3637     lcd_bitmap: "Традиционен китайски (BIG5)"
3638   </voice>
3639 </phrase>
3640 <phrase>
3641   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3642   desc: in codepage setting menu
3643   user: core
3644   <source>
3645     *: "Unicode (UTF-8)"
3646   </source>
3647   <dest>
3648     *: "Unicode (UTF-8)"
3649   </dest>
3650   <voice>
3651     *: "Unicode (UTF-8)"
3652   </voice>
3653 </phrase>
3654 <phrase>
3655   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3656   desc: in settings_menu
3657   user: core
3658   <source>
3659     *: none
3660     button_light: "Button Light Timeout"
3661     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3662   </source>
3663   <dest>
3664     *: none
3665     button_light: "Изключване на осветяването на бутоните"
3666     sansafuze*,sansae200*: "Изключване на осветяването на колелото"
3667   </dest>
3668   <voice>
3669     *: none
3670     button_light: "Изключване на осветяването на бутоните"
3671     sansafuze*,sansae200*: "Изключване на осветяването на колелото"
3672   </voice>
3673 </phrase>
3674 <phrase>
3675   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3676   desc: in settings_menu
3677   user: core
3678   <source>
3679     *: none
3680     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3681   </source>
3682   <dest>
3683     *: none
3684     buttonlight_brightness: "Яркост на осветяването на бутоните"
3685   </dest>
3686   <voice>
3687     *: none
3688     buttonlight_brightness: "Яркост на осветяването на бутоните"
3689   </voice>
3690 </phrase>
3691 <phrase>
3692   id: LANG_START_SCREEN
3693   desc: in the system sub menu
3694   user: core
3695   <source>
3696     *: "Start Screen"
3697   </source>
3698   <dest>
3699     *: "Екран при стартиране"
3700   </dest>
3701   <voice>
3702     *: "Екран при стартиране"
3703   </voice>
3704 </phrase>
3705 <phrase>
3706   id: LANG_MAIN_MENU
3707   desc: in start screen setting
3708   user: core
3709   <source>
3710     *: "Main Menu"
3711   </source>
3712   <dest>
3713     *: "Главно меню"
3714   </dest>
3715   <voice>
3716     *: "Главно меню"
3717   </voice>
3718 </phrase>
3719 <phrase>
3720   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3721   desc: in start screen setting
3722   user: core
3723   <source>
3724     *: "Previous Screen"
3725   </source>
3726   <dest>
3727     *: "Предишния екран"
3728   </dest>
3729   <voice>
3730     *: "Предишния екран"
3731   </voice>
3732 </phrase>
3733 <phrase>
3734   id: LANG_BATTERY_MENU
3735   desc: in the system sub menu
3736   user: core
3737   <source>
3738     *: "Battery"
3739   </source>
3740   <dest>
3741     *: "Батерия"
3742   </dest>
3743   <voice>
3744     *: "Батерия"
3745   </voice>
3746 </phrase>
3747 <phrase>
3748   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3749   desc: in settings_menu
3750   user: core
3751   <source>
3752     *: "Battery Capacity"
3753   </source>
3754   <dest>
3755     *: "Капацитет на батерията"
3756   </dest>
3757   <voice>
3758     *: "Капацитет на батерията"
3759   </voice>
3760 </phrase>
3761 <phrase>
3762   id: LANG_BATTERY_TYPE
3763   desc: in battery settings
3764   user: core
3765   <source>
3766     *: none
3767     battery_types: "Battery Type"
3768   </source>
3769   <dest>
3770     *: none
3771     battery_types: "Тип на батерията"
3772   </dest>
3773   <voice>
3774     *: none
3775     battery_types: "Тип на батерията"
3776   </voice>
3777 </phrase>
3778 <phrase>
3779   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3780   desc: in battery settings
3781   user: core
3782   <source>
3783     *: none
3784     battery_types: "Alkaline"
3785   </source>
3786   <dest>
3787     *: none
3788     battery_types: "Алкална"
3789   </dest>
3790   <voice>
3791     *: none
3792     battery_types: "Алкална"
3793   </voice>
3794 </phrase>
3795 <phrase>
3796   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3797   desc: in battery settings
3798   user: core
3799   <source>
3800     *: none
3801     battery_types: "NiMH"
3802   </source>
3803   <dest>
3804     *: none
3805     battery_types: "NiMH "
3806   </dest>
3807   <voice>
3808     *: none
3809     battery_types: "Никел Метал Хидридна"
3810   </voice>
3811 </phrase>
3812 <phrase>
3813   id: LANG_DISK_MENU
3814   desc: in the system sub menu
3815   user: core
3816   <source>
3817     *: "Disk"
3818   </source>
3819   <dest>
3820     *: "Диск"
3821   </dest>
3822   <voice>
3823     *: "Диск"
3824   </voice>
3825 </phrase>
3826 <phrase>
3827   id: LANG_SPINDOWN
3828   desc: in settings_menu
3829   user: core
3830   <source>
3831     *: "Disk Spindown"
3832     flash_storage: none
3833   </source>
3834   <dest>
3835     *: "Спиране на диска"
3836     flash_storage: none
3837   </dest>
3838   <voice>
3839     *: "Спиране на диска"
3840     flash_storage: none
3841   </voice>
3842 </phrase>
3843 <phrase>
3844   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3845   desc: in directory cache settings
3846   user: core
3847   <source>
3848     *: none
3849     dircache: "Directory Cache"
3850   </source>
3851   <dest>
3852     *: none
3853     dircache: "Кеширане на папките"
3854   </dest>
3855   <voice>
3856     *: none
3857     dircache: "Кеширане на папките"
3858   </voice>
3859 </phrase>
3860 <phrase>
3861   id: LANG_TIME_MENU
3862   desc: in the system sub menu
3863   user: core
3864   <source>
3865     *: none
3866     rtc: "Time & Date"
3867   </source>
3868   <dest>
3869     *: none
3870     rtc: "Час и дата"
3871   </dest>
3872   <voice>
3873     *: none
3874     rtc: "Час и дата"
3875   </voice>
3876 </phrase>
3877 <phrase>
3878   id: LANG_SET_TIME
3879   desc: in settings_menu
3880   user: core
3881   <source>
3882     *: none
3883     rtc: "Set Time/Date"
3884   </source>
3885   <dest>
3886     *: none
3887     rtc: "Настройки на час/дата"
3888   </dest>
3889   <voice>
3890     *: none
3891     rtc: "Настройки на час и дата"
3892   </voice>
3893 </phrase>
3894 <phrase>
3895   id: LANG_TIMEFORMAT
3896   desc: select the time format of time in status bar
3897   user: core
3898   <source>
3899     *: none
3900     rtc: "Time Format"
3901   </source>
3902   <dest>
3903     *: none
3904     rtc: "Формат на часа"
3905   </dest>
3906   <voice>
3907     *: none
3908     rtc: "Формат на часа"
3909   </voice>
3910 </phrase>
3911 <phrase>
3912   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3913   desc: option for 12 hour clock
3914   user: core
3915   <source>
3916     *: none
3917     rtc: "12 Hour Clock"
3918   </source>
3919   <dest>
3920     *: none
3921     rtc: "12 часов"
3922   </dest>
3923   <voice>
3924     *: none
3925     rtc: "12 часов"
3926   </voice>
3927 </phrase>
3928 <phrase>
3929   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3930   desc: option for 24 hour clock
3931   user: core
3932   <source>
3933     *: none
3934     rtc: "24 Hour Clock"
3935   </source>
3936   <dest>
3937     *: none
3938     rtc: "24 часов"
3939   </dest>
3940   <voice>
3941     *: none
3942     rtc: "24 часов"
3943   </voice>
3944 </phrase>
3945 <phrase>
3946   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3947   desc: used in set_time()
3948   user: core
3949   <source>
3950     *: none
3951     rtc: "ON = Set"
3952     mrobe500: "HEART = Set"
3953     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3954     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
3955     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3956     vibe500: "OK = Set"
3957     mpiohd300: "ENTER = Set"
3958   </source>
3959   <dest>
3960     *: none
3961     rtc: "ON = Запази"
3962     mrobe500: "HEART = Запази"
3963     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Запази"
3964     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Запази"
3965     gogearsa9200: "PLAY = Запази"
3966     vibe500: "OK = Запази"
3967     mpiohd300: "ENTER = Запази"
3968   </dest>
3969   <voice>
3970     *: none
3971     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3972   </voice>
3973 </phrase>
3974 <phrase>
3975   id: LANG_TIME_REVERT
3976   desc: used in set_time()
3977   user: core
3978   <source>
3979     *: none
3980     rtc: "OFF = Revert"
3981     mrobe500: "POWER = Revert"
3982     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3983     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3984     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3985     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3986     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3987     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3988     gigabeats: "BACK = Revert"
3989     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3990     vibe500: "CANCEL = Revert"
3991   </source>
3992   <dest>
3993     *: none
3994     rtc: "OFF = отказ"
3995     mrobe500: "POWER = отказ"
3996     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = отказ"
3997     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = отказ"
3998     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = отказ"
3999     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = отказ"
4000     gigabeatfx: "POWER = отказ"
4001     mrobe100: "DISPLAY = отказ"
4002     gigabeats: "BACK = отказ"
4003     gogearsa9200: "LEFT = отказ"
4004     vibe500: "CANCEL = отказ"
4005   </dest>
4006   <voice>
4007     *: none
4008     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4009   </voice>
4010 </phrase>
4011 <phrase>
4012   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4013   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4014   user: core
4015   <source>
4016     *: none
4017     rtc: "Sun"
4018   </source>
4019   <dest>
4020     *: none
4021     rtc: "Нед"
4022   </dest>
4023   <voice>
4024     *: none
4025     rtc: "Нед"
4026   </voice>
4027 </phrase>
4028 <phrase>
4029   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4030   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4031   user: core
4032   <source>
4033     *: none
4034     rtc: "Mon"
4035   </source>
4036   <dest>
4037     *: none
4038     rtc: "Пон"
4039   </dest>
4040   <voice>
4041     *: none
4042     rtc: "Пон"
4043   </voice>
4044 </phrase>
4045 <phrase>
4046   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4047   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4048   user: core
4049   <source>
4050     *: none
4051     rtc: "Tue"
4052   </source>
4053   <dest>
4054     *: none
4055     rtc: "Вт"
4056   </dest>
4057   <voice>
4058     *: none
4059     rtc: "Вт"
4060   </voice>
4061 </phrase>
4062 <phrase>
4063   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4064   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4065   user: core
4066   <source>
4067     *: none
4068     rtc: "Wed"
4069   </source>
4070   <dest>
4071     *: none
4072     rtc: "Ср"
4073   </dest>
4074   <voice>
4075     *: none
4076     rtc: "Ср"
4077   </voice>
4078 </phrase>
4079 <phrase>
4080   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4081   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4082   user: core
4083   <source>
4084     *: none
4085     rtc: "Thu"
4086   </source>
4087   <dest>
4088     *: none
4089     rtc: "Чет"
4090   </dest>
4091   <voice>
4092     *: none
4093     rtc: "Чет"
4094   </voice>
4095 </phrase>
4096 <phrase>
4097   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4098   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4099   user: core
4100   <source>
4101     *: none
4102     rtc: "Fri"
4103   </source>
4104   <dest>
4105     *: none
4106     rtc: "Пет"
4107   </dest>
4108   <voice>
4109     *: none
4110     rtc: "Пет"
4111   </voice>
4112 </phrase>
4113 <phrase>
4114   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4115   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4116   user: core
4117   <source>
4118     *: none
4119     rtc: "Sat"
4120   </source>
4121   <dest>
4122     *: none
4123     rtc: "Съб"
4124   </dest>
4125   <voice>
4126     *: none
4127     rtc: "Съб"
4128   </voice>
4129 </phrase>
4130 <phrase>
4131   id: LANG_MONTH_JANUARY
4132   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4133   user: core
4134   <source>
4135     *: none
4136     rtc: "Jan"
4137   </source>
4138   <dest>
4139     *: none
4140     rtc: "Ян"
4141   </dest>
4142   <voice>
4143     *: none
4144     rtc: "Януари"
4145   </voice>
4146 </phrase>
4147 <phrase>
4148   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4149   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4150   user: core
4151   <source>
4152     *: none
4153     rtc: "Feb"
4154   </source>
4155   <dest>
4156     *: none
4157     rtc: "Фев"
4158   </dest>
4159   <voice>
4160     *: none
4161     rtc: "Февруари"
4162   </voice>
4163 </phrase>
4164 <phrase>
4165   id: LANG_MONTH_MARCH
4166   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4167   user: core
4168   <source>
4169     *: none
4170     rtc: "Mar"
4171   </source>
4172   <dest>
4173     *: none
4174     rtc: "Мар"
4175   </dest>
4176   <voice>
4177     *: none
4178     rtc: "Март"
4179   </voice>
4180 </phrase>
4181 <phrase>
4182   id: LANG_MONTH_APRIL
4183   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4184   user: core
4185   <source>
4186     *: none
4187     rtc: "Apr"
4188   </source>
4189   <dest>
4190     *: none
4191     rtc: "Апр"
4192   </dest>
4193   <voice>
4194     *: none
4195     rtc: "Април"
4196   </voice>
4197 </phrase>
4198 <phrase>
4199   id: LANG_MONTH_MAY
4200   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4201   user: core
4202   <source>
4203     *: none
4204     rtc: "May"
4205   </source>
4206   <dest>
4207     *: none
4208     rtc: "Май"
4209   </dest>
4210   <voice>
4211     *: none
4212     rtc: "Май"
4213   </voice>
4214 </phrase>
4215 <phrase>
4216   id: LANG_MONTH_JUNE
4217   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4218   user: core
4219   <source>
4220     *: none
4221     rtc: "Jun"
4222   </source>
4223   <dest>
4224     *: none
4225     rtc: "Юни"
4226   </dest>
4227   <voice>
4228     *: none
4229     rtc: "Юни"
4230   </voice>
4231 </phrase>
4232 <phrase>
4233   id: LANG_MONTH_JULY
4234   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4235   user: core
4236   <source>
4237     *: none
4238     rtc: "Jul"
4239   </source>
4240   <dest>
4241     *: none
4242     rtc: "Юли"
4243   </dest>
4244   <voice>
4245     *: none
4246     rtc: "Юли"
4247   </voice>
4248 </phrase>
4249 <phrase>
4250   id: LANG_MONTH_AUGUST
4251   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4252   user: core
4253   <source>
4254     *: none
4255     rtc: "Aug"
4256   </source>
4257   <dest>
4258     *: none
4259     rtc: "Авг"
4260   </dest>
4261   <voice>
4262     *: none
4263     rtc: "Август"
4264   </voice>
4265 </phrase>
4266 <phrase>
4267   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4268   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4269   user: core
4270   <source>
4271     *: none
4272     rtc: "Sep"
4273   </source>
4274   <dest>
4275     *: none
4276     rtc: "Сеп"
4277   </dest>
4278   <voice>
4279     *: none
4280     rtc: "Септември"
4281   </voice>
4282 </phrase>
4283 <phrase>
4284   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4285   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4286   user: core
4287   <source>
4288     *: none
4289     rtc: "Oct"
4290   </source>
4291   <dest>
4292     *: none
4293     rtc: "Окт"
4294   </dest>
4295   <voice>
4296     *: none
4297     rtc: "Октомври"
4298   </voice>
4299 </phrase>
4300 <phrase>
4301   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4302   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4303   user: core
4304   <source>
4305     *: none
4306     rtc: "Nov"
4307   </source>
4308   <dest>
4309     *: none
4310     rtc: "Ное"
4311   </dest>
4312   <voice>
4313     *: none
4314     rtc: "Ноември"
4315   </voice>
4316 </phrase>
4317 <phrase>
4318   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4319   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4320   user: core
4321   <source>
4322     *: none
4323     rtc: "Dec"
4324   </source>
4325   <dest>
4326     *: none
4327     rtc: "Дек"
4328   </dest>
4329   <voice>
4330     *: none
4331     rtc: "Декември"
4332   </voice>
4333 </phrase>
4334 <phrase>
4335   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4336   desc: in settings_menu
4337   user: core
4338   <source>
4339     *: "Idle Poweroff"
4340   </source>
4341   <dest>
4342     *: "Изключване при бездействие"
4343   </dest>
4344   <voice>
4345     *: "Изключване при бездействие"
4346   </voice>
4347 </phrase>
4348 <phrase>
4349   id: LANG_SLEEP_TIMER
4350   desc: sleep timer setting
4351   user: core
4352   <source>
4353     *: "Sleep Timer"
4354   </source>
4355   <dest>
4356     *: "Часовник за изключване"
4357   </dest>
4358   <voice>
4359     *: "Часовник за изключване"
4360   </voice>
4361 </phrase>
4362 <phrase>
4363   id: LANG_LIMITS_MENU
4364   desc: in the system sub menu
4365   user: core
4366   <source>
4367     *: "Limits"
4368   </source>
4369   <dest>
4370     *: "Ограничения"
4371   </dest>
4372   <voice>
4373     *: "Ограничения"
4374   </voice>
4375 </phrase>
4376 <phrase>
4377   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4378   desc: in settings_menu
4379   user: core
4380   <source>
4381     *: "Max Entries in File Browser"
4382   </source>
4383   <dest>
4384     *: "Максимален брой файлове при разглеждане на папка"
4385   </dest>
4386   <voice>
4387     *: "Максимален брой файлове при разглеждане на папка"
4388   </voice>
4389 </phrase>
4390 <phrase>
4391   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4392   desc: in settings_menu
4393   user: core
4394   <source>
4395     *: "Max Playlist Size"
4396   </source>
4397   <dest>
4398     *: "Максимален размер на плейлиста"
4399   </dest>
4400   <voice>
4401     *: "Максимален размер на плейлиста"
4402   </voice>
4403 </phrase>
4404 <phrase>
4405   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4406   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4407   user: core
4408   <source>
4409     *: none
4410     charging: "Car Adapter Mode"
4411   </source>
4412   <dest>
4413     *: none
4414     charging: "Режим адаптер за кола"
4415   </dest>
4416   <voice>
4417     *: none
4418     charging: "Режим адаптер за кола"
4419   </voice>
4420 </phrase>
4421 <phrase>
4422   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4423   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4424   user: core
4425   <source>
4426     *: none
4427     alarm: "Wake-Up Alarm"
4428   </source>
4429   <dest>
4430     *: none
4431     alarm: "Аларма за събуждане"
4432   </dest>
4433   <voice>
4434     *: none
4435     alarm: "Аларма за събуждане"
4436   </voice>
4437 </phrase>
4438 <phrase>
4439   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4440   desc: in alarm menu setting
4441   user: core
4442   <source>
4443     *: none
4444     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4445   </source>
4446   <dest>
4447     *: none
4448     alarm: "Екран при събуждане от алармата"
4449   </dest>
4450   <voice>
4451     *: none
4452     alarm: "Екран при събуждане от алармата"
4453   </voice>
4454 </phrase>
4455 <phrase>
4456   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4457   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4458   user: core
4459   <source>
4460     *: none
4461     alarm: "Alarm Time:"
4462   </source>
4463   <dest>
4464     *: none
4465     alarm: "Време на алармата:"
4466   </dest>
4467   <voice>
4468     *: none
4469     alarm: "Време на алармата"
4470   </voice>
4471 </phrase>
4472 <phrase>
4473   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4474   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4475   user: core
4476   <source>
4477     *: none
4478     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4479   </source>
4480   <dest>
4481     *: none
4482     alarm: "Събуждане след %d:%02d"
4483   </dest>
4484   <voice>
4485     *: none
4486     alarm: "Събуждане след"
4487   </voice>
4488 </phrase>
4489 <phrase>
4490   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4491   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4492   user: core
4493   <source>
4494     *: none
4495     alarm: "Alarm Set"
4496   </source>
4497   <dest>
4498     *: none
4499     alarm: "Настройка на алармата"
4500   </dest>
4501   <voice>
4502     *: none
4503     alarm: "Настройка на алармата"
4504   </voice>
4505 </phrase>
4506 <phrase>
4507   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4508   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4509   user: core
4510   <source>
4511     *: none
4512     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4513   </source>
4514   <dest>
4515     *: none
4516     alarm: "Времето на алармата е твърде скоро!"
4517   </dest>
4518   <voice>
4519     *: none
4520     alarm: "Времето на алармата е твърде скоро!"
4521   </voice>
4522 </phrase>
4523 <phrase>
4524   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4525   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4526   user: core
4527   <source>
4528     *: none
4529     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4530     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4531     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4532     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4533     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4534     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4535   </source>
4536   <dest>
4537     *: none
4538     alarm: "PLAY=Установяване OFF=Отказ"
4539     ipod*: "SELECT=Установяване MENU=Отказ"
4540     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Установяване PREV=Отказ"
4541     gigabeats: "SELECT=Установяване POWER=Отказ"
4542     vibe500: "OK=Установяване C=Отказ"
4543     mpiohd300: "ENTER=Установяване MENU=Отказ"
4544   </dest>
4545   <voice>
4546     *: none
4547     alarm,ipod*: ""
4548   </voice>
4549 </phrase>
4550 <phrase>
4551   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4552   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4553   user: core
4554   <source>
4555     *: none
4556     alarm: "Alarm Disabled"
4557   </source>
4558   <dest>
4559     *: none
4560     alarm: "Алармата е изключена"
4561   </dest>
4562   <voice>
4563     *: none
4564     alarm: "Алармата е изключена"
4565   </voice>
4566 </phrase>
4567 <phrase>
4568   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4569   desc: in general settings
4570   user: core
4571   <source>
4572     *: "Bookmarking"
4573   </source>
4574   <dest>
4575     *: "Правене на отметки"
4576   </dest>
4577   <voice>
4578     *: "Правене на отметки"
4579   </voice>
4580 </phrase>
4581 <phrase>
4582   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4583   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4584   user: core
4585   <source>
4586     *: "Bookmark on Stop"
4587   </source>
4588   <dest>
4589     *: "Отметка при спиране"
4590   </dest>
4591   <voice>
4592     *: "Отметка при спиране"
4593   </voice>
4594 </phrase>
4595 <phrase>
4596   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4597   desc: Save in recent bookmarks only
4598   user: core
4599   <source>
4600     *: "Yes - Recent only"
4601   </source>
4602   <dest>
4603     *: "Да - Само скорошни"
4604   </dest>
4605   <voice>
4606     *: "Да - Само скорошни"
4607   </voice>
4608 </phrase>
4609 <phrase>
4610   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4611   desc: Save in recent bookmarks only
4612   user: core
4613   <source>
4614     *: "Ask - Recent only"
4615   </source>
4616   <dest>
4617     *: "Питай - Само скорошни"
4618   </dest>
4619   <voice>
4620     *: "Питай - Само скорошни"
4621   </voice>
4622 </phrase>
4623 <phrase>
4624   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4625   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4626   user: core
4627   <source>
4628     *: "Load Last Bookmark"
4629   </source>
4630   <dest>
4631     *: "Зареждане на последната отметка"
4632   </dest>
4633   <voice>
4634     *: "Зареждане на последната отметка"
4635   </voice>
4636 </phrase>
4637 <phrase>
4638   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4639   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4640   user: core
4641   <source>
4642     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4643   </source>
4644   <dest>
4645     *: "Поддържане на списък с последните отметки?"
4646   </dest>
4647   <voice>
4648     *: "Поддържане на списък с последните отметки?"
4649   </voice>
4650 </phrase>
4651 <phrase>
4652   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4653   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4654   user: core
4655   <source>
4656     *: "Unique only"
4657   </source>
4658   <dest>
4659     *: "Само уникални"
4660   </dest>
4661   <voice>
4662     *: "Само уникални"
4663   </voice>
4664 </phrase>
4665 <phrase>
4666   id: LANG_LANGUAGE
4667   desc: in settings_menu
4668   user: core
4669   <source>
4670     *: "Language"
4671   </source>
4672   <dest>
4673     *: "Език"
4674   </dest>
4675   <voice>
4676     *: "Език"
4677   </voice>
4678 </phrase>
4679 <phrase>
4680   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4681   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4682   user: core
4683   <source>
4684     *: "New Language"
4685   </source>
4686   <dest>
4687     *: "Нов език"
4688   </dest>
4689   <voice>
4690     *: "Нов език"
4691   </voice>
4692 </phrase>
4693 <phrase>
4694   id: LANG_VOICE
4695   desc: root of voice menu
4696   user: core
4697   <source>
4698     *: "Voice"
4699   </source>
4700   <dest>
4701     *: "Глас"
4702   </dest>
4703   <voice>
4704     *: "Глас"
4705   </voice>
4706 </phrase>
4707 <phrase>
4708   id: LANG_VOICE_MENU
4709   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4710   user: core
4711   <source>
4712     *: "Voice Menus"
4713   </source>
4714   <dest>
4715     *: "Произнасяне на менютата"
4716   </dest>
4717   <voice>
4718     *: "Произнасяне на менютата"
4719   </voice>
4720 </phrase>
4721 <phrase>
4722   id: LANG_VOICE_DIR
4723   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4724   user: core
4725   <source>
4726     *: "Voice Directories"
4727   </source>
4728   <dest>
4729     *: "Произнасяне на папките"
4730   </dest>
4731   <voice>
4732     *: "Произнасяне на папките"
4733   </voice>
4734 </phrase>
4735 <phrase>
4736   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4737   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4738   user: core
4739   <source>
4740     *: "Use Directory .talk Clips"
4741   </source>
4742   <dest>
4743     *: "Използване на .talk клипчета за папките"
4744   </dest>
4745   <voice>
4746     *: "Използване на .talk клипчета за папките"
4747   </voice>
4748 </phrase>
4749 <phrase>
4750   id: LANG_VOICE_FILE
4751   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4752   user: core
4753   <source>
4754     *: "Voice Filenames"
4755   </source>
4756   <dest>
4757     *: "Произнасяне на имената на файловете"
4758   </dest>
4759   <voice>
4760     *: "Произнасяне на имената на файловете"
4761   </voice>
4762 </phrase>
4763 <phrase>
4764   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4765   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4766   user: core
4767   <source>
4768     *: "Use File .talk Clips"
4769   </source>
4770   <dest>
4771     *: "Използване на .talk клипчета за имената на файловете"
4772   </dest>
4773   <voice>
4774     *: "Използване на .talk клипчета за имената на файловете"
4775   </voice>
4776 </phrase>
4777 <phrase>
4778   id: LANG_VOICE_NUMBER
4779   desc: "talkbox" mode for files+directories
4780   user: core
4781   <source>
4782     *: "Numbers"
4783   </source>
4784   <dest>
4785     *: "Числа"
4786   </dest>
4787   <voice>
4788     *: "Числа"
4789   </voice>
4790 </phrase>
4791 <phrase>
4792   id: LANG_VOICE_SPELL
4793   desc: "talkbox" mode for files+directories
4794   user: core
4795   <source>
4796     *: "Spell"
4797   </source>
4798   <dest>
4799     *: "Произнасяне по букви"
4800   </dest>
4801   <voice>
4802     *: "Произнасяне по букви"
4803   </voice>
4804 </phrase>
4805 <phrase>
4806   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4807   desc: "talkbox" mode for directories + files
4808   user: core
4809   <source>
4810     *: ".talk Clip"
4811   </source>
4812   <dest>
4813     *: ".talk клипче"
4814   </dest>
4815   <voice>
4816     *: "talk клипче"
4817   </voice>
4818 </phrase>
4819 <phrase>
4820   id: LANG_MANAGE_MENU
4821   desc: in the main menu
4822   user: core
4823   <source>
4824     *: "Manage Settings"
4825   </source>
4826   <dest>
4827     *: "Управление на настройките"
4828   </dest>
4829   <voice>
4830     *: "Управление на настройките"
4831   </voice>
4832 </phrase>
4833 <phrase>
4834   id: LANG_CUSTOM_CFG
4835   desc: in setting_menu()
4836   user: core
4837   <source>
4838     *: "Browse .cfg Files"
4839   </source>
4840   <dest>
4841     *: "Разглеждане на .cfg файловете"
4842   </dest>
4843   <voice>
4844     *: "Разглеждане на конфигурационните файлове"
4845   </voice>
4846 </phrase>
4847 <phrase>
4848   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4849   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4850   user: core
4851   <source>
4852     *: "Settings Loaded"
4853   </source>
4854   <dest>
4855     *: "Настройките са заредени"
4856   </dest>
4857   <voice>
4858     *: "Настройките са заредени"
4859   </voice>
4860 </phrase>
4861 <phrase>
4862   id: LANG_RESET
4863   desc: in system_settings_menu()
4864   user: core
4865   <source>
4866     *: "Reset Settings"
4867   </source>
4868   <dest>
4869     *: "Връщане на настройките"
4870   </dest>
4871   <voice>
4872     *: "Връщане на настройките"
4873   </voice>
4874 </phrase>
4875 <phrase>
4876   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4877   desc: visual confirmation after settings reset
4878   user: core
4879   <source>
4880     *: "Cleared"
4881   </source>
4882   <dest>
4883     *: "Изчистено"
4884   </dest>
4885   <voice>
4886     *: "Настройките са изчистени"
4887   </voice>
4888 </phrase>
4889 <phrase>
4890   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4891   desc: in system_settings_menu()
4892   user: core
4893   <source>
4894     *: "Save .cfg File"
4895   </source>
4896   <dest>
4897     *: "Записване на .cfg файл"
4898   </dest>
4899   <voice>
4900     *: "Записване на конфигурационен файл"
4901   </voice>
4902 </phrase>
4903 <phrase>
4904   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4905   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4906   user: core
4907   <source>
4908     *: "Settings Saved"
4909   </source>
4910   <dest>
4911     *: "Настройките са запазени"
4912   </dest>
4913   <voice>
4914     *: "Настройките са запазени"
4915   </voice>
4916 </phrase>
4917 <phrase>
4918   id: LANG_SAVE_THEME
4919   desc: save a theme file
4920   user: core
4921   <source>
4922     *: "Save Theme Settings"
4923   </source>
4924   <dest>
4925     *: "Запазване на настройките на темата"
4926   </dest>
4927   <voice>
4928     *: "Запазване на настройките на темата"
4929   </voice>
4930 </phrase>
4931 <phrase>
4932   id: LANG_CUSTOM_THEME
4933   desc: in the main menu
4934   user: core
4935   <source>
4936     *: "Browse Theme Files"
4937   </source>
4938   <dest>
4939     *: "Разглеждане на темите"
4940   </dest>
4941   <voice>
4942     *: "Разглеждане на темите"
4943   </voice>
4944 </phrase>
4945 <phrase>
4946   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4947   desc: in the main menu
4948   user: core
4949   <source>
4950     *: none
4951     recording: "Recording Settings"
4952   </source>
4953   <dest>
4954     *: none
4955     recording: "Настройки запис"
4956   </dest>
4957   <voice>
4958     *: none
4959     recording: "Настройки запис"
4960   </voice>
4961 </phrase>
4962 <phrase>
4963   id: LANG_FM_MENU
4964   desc: fm menu title
4965   user: core
4966   <source>
4967     *: none
4968     radio: "FM Radio Menu"
4969   </source>
4970   <dest>
4971     *: none
4972     radio: "Меню на FM радио "
4973   </dest>
4974   <voice>
4975     *: none
4976     radio: "Меню на FM радио "
4977   </voice>
4978 </phrase>
4979 <phrase>
4980   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4981   desc: error when preset list is empty
4982   user: core
4983   <source>
4984     *: none
4985     radio: "No presets"
4986   </source>
4987   <dest>
4988     *: none
4989     radio: "Няма станции"
4990   </dest>
4991   <voice>
4992     *: none
4993     radio: "Няма станции"
4994   </voice>
4995 </phrase>
4996 <phrase>
4997   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4998   desc: in radio menu
4999   user: core
5000   <source>
5001     *: none
5002     radio: "Add Preset"
5003   </source>
5004   <dest>
5005     *: none
5006     radio: "Добавяне на станция"
5007   </dest>
5008   <voice>
5009     *: none
5010     radio: "Добавяне на станция"
5011   </voice>
5012 </phrase>
5013 <phrase>
5014   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5015   desc: in radio screen
5016   user: core
5017   <source>
5018     *: none
5019     radio: "Edit Preset"
5020   </source>
5021   <dest>
5022     *: none
5023     radio: "Редактиране на станция"
5024   </dest>
5025   <voice>
5026     *: none
5027     radio: "Редактиране на станция"
5028   </voice>
5029 </phrase>
5030 <phrase>
5031   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5032   desc: in radio screen
5033   user: core
5034   <source>
5035     *: none
5036     radio: "Remove Preset"
5037   </source>
5038   <dest>
5039     *: none
5040     radio: "Премахване на станция"
5041   </dest>
5042   <voice>
5043     *: none
5044     radio: "Премахване на станция"
5045   </voice>
5046 </phrase>
5047 <phrase>
5048   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5049   desc: in radio screen
5050   user: core
5051   <source>
5052     *: none
5053     radio: "Preset Save Failed"
5054   </source>
5055   <dest>
5056     *: none
5057     radio: "Запазването на станциите е неуспешно"
5058   </dest>
5059   <voice>
5060     *: none
5061     radio: "Запазването на станциите е неуспешно"
5062   </voice>
5063 </phrase>
5064 <phrase>
5065   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5066   desc: in radio screen
5067   user: core
5068   <source>
5069     *: none
5070     radio: "The Preset List is Full"
5071   </source>
5072   <dest>
5073     *: none
5074     radio: "Списъкът със станции е пълен"
5075   </dest>
5076   <voice>
5077     *: none
5078     radio: "Списъкът със станции е пълен"
5079   </voice>
5080 </phrase>
5081 <phrase>
5082   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5083   desc: in button bar
5084   user: core
5085   <source>
5086     *: none
5087     radio_screen_button_bar: "Menu"
5088   </source>
5089   <dest>
5090     *: none
5091     radio_screen_button_bar: "Меню"
5092   </dest>
5093   <voice>
5094     *: none
5095     radio_screen_button_bar: ""
5096   </voice>
5097 </phrase>
5098 <phrase>
5099   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5100   desc: in radio screen
5101   user: core
5102   <source>
5103     *: none
5104     radio_screen_button_bar: "Exit"
5105   </source>
5106   <dest>
5107     *: none
5108     radio_screen_button_bar: "Изход"
5109   </dest>
5110   <voice>
5111     *: none
5112     radio_screen_button_bar: ""
5113   </voice>
5114 </phrase>
5115 <phrase>
5116   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5117   desc: in radio screen
5118   user: core
5119   <source>
5120     *: none
5121     radio_screen_button_bar: "Action"
5122   </source>
5123   <dest>
5124     *: none
5125     radio_screen_button_bar: "Действие"
5126   </dest>
5127   <voice>
5128     *: none
5129     radio_screen_button_bar: ""
5130   </voice>
5131 </phrase>
5132 <phrase>
5133   id: LANG_PRESET
5134   desc: in button bar and radio screen / menu
5135   user: core
5136   <source>
5137     *: none
5138     radio: "Preset"
5139   </source>
5140   <dest>
5141     *: none
5142     radio: "Станция"
5143   </dest>
5144   <voice>
5145     *: none
5146     radio: "Станция"
5147   </voice>
5148 </phrase>
5149 <phrase>
5150   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5151   desc: in radio screen
5152   user: core
5153   <source>
5154     *: none
5155     radio_screen_button_bar: "Add"
5156   </source>
5157   <dest>
5158     *: none
5159     radio_screen_button_bar: "Добави"
5160   </dest>
5161   <voice>
5162     *: none
5163     radio_screen_button_bar: ""
5164   </voice>
5165 </phrase>
5166 <phrase>
5167   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5168   desc: in radio screen
5169   user: core
5170   <source>
5171     *: none
5172     radio_screen_button_bar: "Record"
5173   </source>
5174   <dest>
5175     *: none
5176     radio_screen_button_bar: "Запис"
5177   </dest>
5178   <voice>
5179     *: none
5180     radio_screen_button_bar: ""
5181   </voice>
5182 </phrase>
5183 <phrase>
5184   id: LANG_FM_MONO_MODE
5185   desc: in radio screen
5186   user: core
5187   <source>
5188     *: none
5189     radio: "Force Mono"
5190   </source>
5191   <dest>
5192     *: none
5193     radio: "Принудително моно"
5194   </dest>
5195   <voice>
5196     *: none
5197     radio: "Принудително моно"
5198   </voice>
5199 </phrase>
5200 <phrase>
5201   id: LANG_FM_FREEZE
5202   desc: splash screen during freeze in radio mode
5203   user: core
5204   <source>
5205     *: none
5206     radio: "Screen frozen!"
5207   </source>
5208   <dest>
5209     *: none
5210     radio: "Екранът е замразен!"
5211   </dest>
5212   <voice>
5213     *: none
5214     radio: "Екранът е замразен!"
5215   </voice>
5216 </phrase>
5217 <phrase>
5218   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5219   desc: in radio menu
5220   user: core
5221   <source>
5222     *: none
5223     radio: "Auto-Scan Presets"
5224   </source>
5225   <dest>
5226     *: none
5227     radio: "Автоматично сканиране на станциите"
5228   </dest>
5229   <voice>
5230     *: none
5231     radio: "Автоматично сканиране на станциите"
5232   </voice>
5233 </phrase>
5234 <phrase>
5235   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5236   desc: confirmation if presets can be cleared
5237   user: core
5238   <source>
5239     *: none
5240     radio: "Clear Current Presets?"
5241   </source>
5242   <dest>
5243     *: none
5244     radio: "Изтриване на текущите станции?"
5245   </dest>
5246   <voice>
5247     *: none
5248     radio: "Изтриване на текущите станции?"
5249   </voice>
5250 </phrase>
5251 <phrase>
5252   id: LANG_FM_SCANNING
5253   desc: during auto scan
5254   user: core
5255   <source>
5256     *: none
5257     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5258   </source>
5259   <dest>
5260     *: none
5261     radio: "Сканиране %d.%02d MHz"
5262   </dest>
5263   <voice>
5264     *: none
5265     radio: "Сканиране"
5266   </voice>
5267 </phrase>
5268 <phrase>
5269   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5270   desc: default preset name for auto scan mode
5271   user: core
5272   <source>
5273     *: none
5274     radio: "%d.%02d MHz"
5275   </source>
5276   <dest>
5277     *: none
5278     radio: "%d.%02d MHz"
5279   </dest>
5280   <voice>
5281     *: none
5282     radio: ""
5283   </voice>
5284 </phrase>
5285 <phrase>
5286   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5287   desc: in radio screen / menu
5288   user: core
5289   <source>
5290     *: none
5291     radio: "Scan"
5292   </source>
5293   <dest>
5294     *: none
5295     radio: "Сканиране"
5296   </dest>
5297   <voice>
5298     *: none
5299     radio: "Сканиране"
5300   </voice>
5301 </phrase>
5302 <phrase>
5303   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5304   desc: load preset list in fm radio
5305   user: core
5306   <source>
5307     *: none
5308     radio: "Load Preset List"
5309   </source>
5310   <dest>
5311     *: none
5312     radio: "Зареждане на списък със станции"
5313   </dest>
5314   <voice>
5315     *: none
5316     radio: "Зареждане на списък със станции"
5317   </voice>
5318 </phrase>
5319 <phrase>
5320   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5321   desc: Save preset list in fm radio
5322   user: core
5323   <source>
5324     *: none
5325     radio: "Save Preset List"
5326   </source>
5327   <dest>
5328     *: none
5329     radio: "Запазване на списъка със станции"
5330   </dest>
5331   <voice>
5332     *: none
5333     radio: "Запазване на списъка със станции"
5334   </voice>
5335 </phrase>
5336 <phrase>
5337   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5338   desc: clear preset list in fm radio
5339   user: core
5340   <source>
5341     *: none
5342     radio: "Clear Preset List"
5343   </source>
5344   <dest>
5345     *: none
5346     radio: "Изчистване на списъка със станциите"
5347   </dest>
5348   <voice>
5349     *: none
5350     radio: "Изчистване на списъка със станциите"
5351   </voice>
5352 </phrase>
5353 <phrase>
5354   id: LANG_FMR
5355   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5356   user: core
5357   <source>
5358     *: none
5359     radio: "Preset List"
5360   </source>
5361   <dest>
5362     *: none
5363     radio: "Списък със станции"
5364   </dest>
5365   <voice>
5366     *: none
5367     radio: "Списък със станции"
5368   </voice>
5369 </phrase>
5370 <phrase>
5371   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5372   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5373   user: core
5374   <source>
5375     *: none
5376     radio: "No settings found. Autoscan?"
5377   </source>
5378   <dest>
5379     *: none
5380     radio: "Не са намерени настройки. Автоматично сканиране?"
5381   </dest>
5382   <voice>
5383     *: none
5384     radio: "Не са намерени настройки. Автоматично сканиране?"
5385   </voice>
5386 </phrase>
5387 <phrase>
5388   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5389   desc: deprecated
5390   user: core
5391   <source>
5392     *: none
5393     radio: ""
5394   </source>
5395   <dest>
5396     *: none
5397     radio: ""
5398   </dest>
5399   <voice>
5400     *: none
5401     radio: ""
5402   </voice>
5403 </phrase>
5404 <phrase>
5405   id: LANG_FM_REGION
5406   desc: fm tuner region setting
5407   user: core
5408   <source>
5409     *: none
5410     radio: "Region"
5411   </source>
5412   <dest>
5413     *: none
5414     radio: "Регион"
5415   </dest>
5416   <voice>
5417     *: none
5418     radio: "Регион"
5419   </voice>
5420 </phrase>
5421 <phrase>
5422   id: LANG_FM_EUROPE
5423   desc: fm tuner region europe
5424   user: core
5425   <source>
5426     *: none
5427     radio: "Europe"
5428   </source>
5429   <dest>
5430     *: none
5431     radio: "Европа"
5432   </dest>
5433   <voice>
5434     *: none
5435     radio: "Европа"
5436   </voice>
5437 </phrase>
5438 <phrase>
5439   id: LANG_FM_US
5440   desc: fm region us / canada
5441   user: core
5442   <source>
5443     *: none
5444     radio: "US / Canada"
5445   </source>
5446   <dest>
5447     *: none
5448     radio: "САЩ/Канада"
5449   </dest>
5450   <voice>
5451     *: none
5452     radio: "САЩ и Канада"
5453   </voice>
5454 </phrase>
5455 <phrase>
5456   id: LANG_FM_JAPAN
5457   desc: fm region japan
5458   user: core
5459   <source>
5460     *: none
5461     radio: "Japan"
5462   </source>
5463   <dest>
5464     *: none
5465     radio: "Япония"
5466   </dest>
5467   <voice>
5468     *: none
5469     radio: "Япония"
5470   </voice>
5471 </phrase>
5472 <phrase>
5473   id: LANG_FM_KOREA
5474   desc: fm region korea
5475   user: core
5476   <source>
5477     *: none
5478     radio: "Korea"
5479   </source>
5480   <dest>
5481     *: none
5482     radio: "Корея"
5483   </dest>
5484   <voice>
5485     *: none
5486     radio: "Корея"
5487   </voice>
5488 </phrase>
5489 <phrase>
5490   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5491   desc: audio format item in recording menu
5492   user: core
5493   <source>
5494     *: none
5495     recording: "Format"
5496   </source>
5497   <dest>
5498     *: none
5499     recording: "Формат"
5500   </dest>
5501   <voice>
5502     *: none
5503     recording: "Формат"
5504   </voice>
5505 </phrase>
5506 <phrase>
5507   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5508   desc: audio format description
5509   user: core
5510   <source>
5511     *: none
5512     recording: "MPEG Layer 3"
5513   </source>
5514   <dest>
5515     *: none
5516     recording: "MPEG Layer 3 (mp3)"
5517   </dest>
5518   <voice>
5519     *: none
5520     recording: "MPEG Layer 3 (mp3)"
5521   </voice>
5522 </phrase>
5523 <phrase>
5524   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5525   desc: audio format description
5526   user: core
5527   <source>
5528     *: none
5529     recording: "PCM Wave"
5530   </source>
5531   <dest>
5532     *: none
5533     recording: "PCM Wave"
5534   </dest>
5535   <voice>
5536     *: none
5537     recording: "PCM Wave"
5538   </voice>
5539 </phrase>
5540 <phrase>
5541   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5542   desc: audio format description
5543   user: core
5544   <source>
5545     *: none
5546     recording_swcodec: "WavPack"
5547   </source>
5548   <dest>
5549     *: none
5550     recording_swcodec: "WavPack"
5551   </dest>
5552   <voice>
5553     *: none
5554     recording_swcodec: "WavPack"
5555   </voice>
5556 </phrase>
5557 <phrase>
5558   id: LANG_AFMT_AIFF
5559   desc: audio format description
5560   user: core
5561   <source>
5562     *: none
5563     recording: "AIFF"
5564   </source>
5565   <dest>
5566     *: none
5567     recording: "AIFF"
5568   </dest>
5569   <voice>
5570     *: none
5571     recording: "AIFF"
5572   </voice>
5573 </phrase>
5574 <phrase>
5575   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5576   desc: encoder settings
5577   user: core
5578   <source>
5579     *: none
5580     recording: "Encoder Settings"
5581   </source>
5582   <dest>
5583     *: none
5584     recording: "Настройки на енкодера"
5585   </dest>
5586   <voice>
5587     *: none
5588     recording: "Настройки на енкодера"
5589   </voice>
5590 </phrase>
5591 <phrase>
5592   id: LANG_BITRATE
5593   desc: bits-kilobits per unit time
5594   user: core
5595   <source>
5596     *: none
5597     recording_swcodec: "Bitrate"
5598   </source>
5599   <dest>
5600     *: none
5601     recording_swcodec: "Побитова скорост"
5602   </dest>
5603   <voice>
5604     *: none
5605     recording_swcodec: "Побитова скорост"
5606   </voice>
5607 </phrase>
5608 <phrase>
5609   id: LANG_NO_SETTINGS
5610   desc: when something has settings in a certain context
5611   user: core
5612   <source>
5613     *: none
5614     recording: "(No Settings)"
5615   </source>
5616   <dest>
5617     *: none
5618     recording: "(Няма настройки)"
5619   </dest>
5620   <voice>
5621     *: none
5622     recording: "Няма налични настройки"
5623   </voice>
5624 </phrase>
5625 <phrase>
5626   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5627   desc: in the recording settings
5628   user: core
5629   <source>
5630     *: none
5631     recording_hwcodec: "Quality"
5632   </source>
5633   <dest>
5634     *: none
5635     recording_hwcodec: "Качество"
5636   </dest>
5637   <voice>
5638     *: none
5639     recording_hwcodec: "Качество"
5640   </voice>
5641 </phrase>
5642 <phrase>
5643   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5644   desc: in the recording settings
5645   user: core
5646   <source>
5647     *: none
5648     recording: "Frequency"
5649   </source>
5650   <dest>
5651     *: none
5652     recording: "Честота"
5653   </dest>
5654   <voice>
5655     *: none
5656     recording: "Честота"
5657   </voice>
5658 </phrase>
5659 <phrase>
5660   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5661   desc: when recording source frequency setting must follow source
5662   user: core
5663   <source>
5664     *: none
5665     recording: "(Same As Source)"
5666   </source>
5667   <dest>
5668     *: none
5669     recording: "(същата като на източника)"
5670   </dest>
5671   <voice>
5672     *: none
5673     recording: "същата като на източника"
5674   </voice>
5675 </phrase>
5676 <phrase>
5677   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5678   desc: in the recording settings
5679   user: core
5680   <source>
5681     *: none
5682     recording: "Source"
5683   </source>
5684   <dest>
5685     *: none
5686     recording: "Източник"
5687   </dest>
5688   <voice>
5689     *: none
5690     recording: "Източник"
5691   </voice>
5692 </phrase>
5693 <phrase>
5694   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5695   desc: in the recording settings
5696   user: core
5697   <source>
5698     *: none
5699     recording: "Microphone"
5700     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5701   </source>
5702   <dest>
5703     *: none
5704     recording: "Микрофон"
5705     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Вграден микрофон"
5706   </dest>
5707   <voice>
5708     *: none
5709     recording: "Микрофон"
5710     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Вграден микрофон"
5711   </voice>
5712 </phrase>
5713 <phrase>
5714   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5715   desc: in the recording settings
5716   user: core
5717   <source>
5718     *: none
5719     recording: "Digital"
5720   </source>
5721   <dest>
5722     *: none
5723     recording: "Цифров"
5724   </dest>
5725   <voice>
5726     *: none
5727     recording: "Цифров"
5728   </voice>
5729 </phrase>
5730 <phrase>
5731   id: LANG_LINE_IN
5732   desc: in the recording settings
5733   user: core
5734   <source>
5735     *: none
5736     recording,archosplayer: "Line In"
5737   </source>
5738   <dest>
5739     *: none
5740     recording,archosplayer: "Линеен вход"
5741   </dest>
5742   <voice>
5743     *: none
5744     recording,archosplayer: "Линеен вход"
5745   </voice>
5746 </phrase>
5747 <phrase>
5748   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5749   desc: Editable recordings setting
5750   user: core
5751   <source>
5752     *: none
5753     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5754   </source>
5755   <dest>
5756     *: none
5757     recording_hwcodec: "Независими кадри"
5758   </dest>
5759   <voice>
5760     *: none
5761     recording_hwcodec: "Независими кадри"
5762   </voice>
5763 </phrase>
5764 <phrase>
5765   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5766   desc: Record split menu
5767   user: core
5768   <source>
5769     *: none
5770     recording: "File Split Options"
5771   </source>
5772   <dest>
5773     *: none
5774     recording: "Опции за разделяне на файлове"
5775   </dest>
5776   <voice>
5777     *: none
5778     recording: "Опции за разделяне на файлове"
5779   </voice>
5780 </phrase>
5781 <phrase>
5782   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5783   desc: in record timesplit options
5784   user: core
5785   <source>
5786     *: none
5787     recording: "Split Measure"
5788   </source>
5789   <dest>
5790     *: none
5791     recording: "Мерки на разделянето"
5792   </dest>
5793   <voice>
5794     *: none
5795     recording: "Мерки на разделянето"
5796   </voice>
5797 </phrase>
5798 <phrase>
5799   id: LANG_SPLIT_TYPE
5800   desc: in record timesplit options
5801   user: core
5802   <source>
5803     *: none
5804     recording: "What to do when Splitting"
5805   </source>
5806   <dest>
5807     *: none
5808     recording: "Какво да се прави при разделяне"
5809   </dest>
5810   <voice>
5811     *: none
5812     recording: "Какво да се прави при разделяне"
5813   </voice>
5814 </phrase>
5815 <phrase>
5816   id: LANG_START_NEW_FILE
5817   desc: in record timesplit options
5818   user: core
5819   <source>
5820     *: none
5821     recording: "Start new file"
5822   </source>
5823   <dest>
5824     *: none
5825     recording: "Започване на нов файл"
5826   </dest>
5827   <voice>
5828     *: none
5829     recording: "Започване на нов файл"
5830   </voice>
5831 </phrase>
5832 <phrase>
5833   id: LANG_STOP_RECORDING
5834   desc: in record timesplit options
5835   user: core
5836   <source>
5837     *: none
5838     recording: "Stop recording"
5839   </source>
5840   <dest>
5841     *: none
5842     recording: "Спиране на записа"
5843   </dest>
5844   <voice>
5845     *: none
5846     recording: "Спиране на записа"
5847   </voice>
5848 </phrase>
5849 <phrase>
5850   id: LANG_SPLIT_TIME
5851   desc: in record timesplit options
5852   user: core
5853   <source>
5854     *: none
5855     recording: "Split Time"
5856   </source>
5857   <dest>
5858     *: none
5859     recording: "Време на разделяне"
5860   </dest>
5861   <voice>
5862     *: none
5863     recording: "Време на разделяне"
5864   </voice>
5865 </phrase>
5866 <phrase>
5867   id: LANG_SPLIT_SIZE
5868   desc: in record timesplit options
5869   user: core
5870   <source>
5871     *: none
5872     recording: "Split Filesize"
5873   </source>
5874   <dest>
5875     *: none
5876     recording: "Размер на парчетата"
5877   </dest>
5878   <voice>
5879     *: none
5880     recording: "Размер на парчетата"
5881   </voice>
5882 </phrase>
5883 <phrase>
5884   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5885   desc: in recording settings_menu
5886   user: core
5887   <source>
5888     *: none
5889     recording: "Prerecord Time"
5890   </source>
5891   <dest>
5892     *: none
5893     recording: "Време на предварителен запис"
5894   </dest>
5895   <voice>
5896     *: none
5897     recording: "Време на предварителен запис"
5898   </voice>
5899 </phrase>
5900 <phrase>
5901   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5902   desc: in recording settings_menu
5903   user: core
5904   <source>
5905     *: none
5906     recording: "Directory"
5907   </source>
5908   <dest>
5909     *: none
5910     recording: "Папка"
5911   </dest>
5912   <voice>
5913     *: none
5914     recording: "Папка"
5915   </voice>
5916 </phrase>
5917 <phrase>
5918   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5919   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5920   user: core
5921   <source>
5922     *: none
5923     recording: "Set As Recording Directory"
5924   </source>
5925   <dest>
5926     *: none
5927     recording: "Установяване като папка за запис"
5928   </dest>
5929   <voice>
5930     *: none
5931     recording: "Установяване като папка за запис"
5932   </voice>
5933 </phrase>
5934 <phrase>
5935   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5936   desc:
5937   user: core
5938   <source>
5939     *: none
5940     recording: "Clear Recording Directory"
5941   </source>
5942   <dest>
5943     *: none
5944     recording: "Изчистване на папката за запис"
5945   </dest>
5946   <voice>
5947     *: none
5948     recording: "Изчистване на папката за запис"
5949   </voice>
5950 </phrase>
5951 <phrase>
5952   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5953   desc:
5954   user: core
5955   <source>
5956     *: none
5957     recording: "Can't write to recording directory"
5958   </source>
5959   <dest>
5960     *: none
5961     recording: "Невъзможно писането в папката за запис"
5962   </dest>
5963   <voice>
5964     *: none
5965     recording: "Невъзможно писането в папката за запис"
5966   </voice>
5967 </phrase>
5968 <phrase>
5969   id: LANG_CLIP_LIGHT
5970   desc: in record settings menu.
5971   user: core
5972   <source>
5973     *: none
5974     recording: "Clipping Light"
5975   </source>
5976   <dest>
5977     *: none
5978     recording: "Осветяване при смущения"
5979   </dest>
5980   <voice>
5981     *: none
5982     recording: "Осветяване при смущения"
5983   </voice>
5984 </phrase>
5985 <phrase>
5986   id: LANG_MAIN_UNIT
5987   desc: in record settings menu.
5988   user: core
5989   <source>
5990     *: none
5991     remote: "Main Unit Only"
5992   </source>
5993   <dest>
5994     *: none
5995     remote: "Само плейъра"
5996   </dest>
5997   <voice>
5998     *: none
5999     remote: "Само плейъра"
6000   </voice>
6001 </phrase>
6002 <phrase>
6003   id: LANG_REMOTE_UNIT
6004   desc: in record settings menu.
6005   user: core
6006   <source>
6007     *: none
6008     remote: "Remote Unit Only"
6009   </source>
6010   <dest>
6011     *: none
6012     remote: "Само дистанционното"
6013   </dest>
6014   <voice>
6015     *: none
6016     remote: "Само дистанционното"
6017   </voice>
6018 </phrase>
6019 <phrase>
6020   id: LANG_REMOTE_MAIN
6021   desc: in record settings menu.
6022   user: core
6023   <source>
6024     *: none
6025     remote: "Main and Remote Unit"
6026   </source>
6027   <dest>
6028     *: none
6029     remote: "Плейъра и дистанционното"
6030   </dest>
6031   <voice>
6032     *: none
6033     remote: "Плейъра и дистанционното"
6034   </voice>
6035 </phrase>
6036 <phrase>
6037   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6038   desc: in recording settings_menu
6039   user: core
6040   <source>
6041     *: none
6042     recording: "Trigger"
6043   </source>
6044   <dest>
6045     *: none
6046     recording: "Тригер"
6047   </dest>
6048   <voice>
6049     *: none
6050     recording: "Тригер"
6051   </voice>
6052 </phrase>
6053 <phrase>
6054   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6055   desc: in recording settings_menu
6056   user: core
6057   <source>
6058     *: none
6059     recording: "Once"
6060   </source>
6061   <dest>
6062     *: none
6063     recording: "Веднъж"
6064   </dest>
6065   <voice>
6066     *: none
6067     recording: "Веднъж"
6068   </voice>
6069 </phrase>
6070 <phrase>
6071   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6072   desc: in recording trigger menu
6073   user: core
6074   <source>
6075     *: none
6076     recording: "Trigtype"
6077   </source>
6078   <dest>
6079     *: none
6080     recording: "Тип тригер"
6081   </dest>
6082   <voice>
6083     *: none
6084     recording: "Тип на тригера"
6085   </voice>
6086 </phrase>
6087 <phrase>
6088   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6089   desc: trigger types
6090   user: core
6091   <source>
6092     *: none
6093     recording: "New file"
6094   </source>
6095   <dest>
6096     *: none
6097     recording: "Нов файл"
6098   </dest>
6099   <voice>
6100     *: none
6101     recording: "Нов файл"
6102   </voice>
6103 </phrase>
6104 <phrase>
6105   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6106   desc: trigger types
6107   user: core
6108   <source>
6109     *: none
6110     recording: "Stop"
6111   </source>
6112   <dest>
6113     *: none
6114     recording: "Спиране"
6115   </dest>
6116   <voice>
6117     *: none
6118     recording: "Спиране"
6119   </voice>
6120 </phrase>
6121 <phrase>
6122   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6123   desc: in recording settings_menu
6124   user: core
6125   <source>
6126     *: none
6127     recording: "Start Above"
6128   </source>
6129   <dest>
6130     *: none
6131     recording: "Започване над"
6132   </dest>
6133   <voice>
6134     *: none
6135     recording: "Започване над"
6136   </voice>
6137 </phrase>
6138 <phrase>
6139   id: LANG_MIN_DURATION
6140   desc: in recording settings_menu
6141   user: core
6142   <source>
6143     *: none
6144     recording: "for at least"
6145   </source>
6146   <dest>
6147     *: none
6148     recording: "За поне"
6149   </dest>
6150   <voice>
6151     *: none
6152     recording: "За поне"
6153   </voice>
6154 </phrase>
6155 <phrase>
6156   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6157   desc: in recording settings_menu
6158   user: core
6159   <source>
6160     *: none
6161     recording: "Stop Below"
6162   </source>
6163   <dest>
6164     *: none
6165     recording: "Спиране под"
6166   </dest>
6167   <voice>
6168     *: none
6169     recording: "Спиране под"
6170   </voice>
6171 </phrase>
6172 <phrase>
6173   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6174   desc: in recording settings_menu
6175   user: core
6176   <source>
6177     *: none
6178     recording: "Presplit Gap"
6179   </source>
6180   <dest>
6181     *: none
6182     recording: "Дупка преди разделяне"
6183   </dest>
6184   <voice>
6185     *: none
6186     recording: "Дупка преди разделяне"
6187   </voice>
6188 </phrase>
6189 <phrase>
6190   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6191   desc: in recording and radio screen
6192   user: core
6193   <source>
6194     *: none
6195     recording: "Pre-Recording"
6196   </source>
6197   <dest>
6198     *: none
6199     recording: "Предварителен запис"
6200   </dest>
6201   <voice>
6202     *: none
6203     recording: "Предварителен запис"
6204   </voice>
6205 </phrase>
6206 <phrase>
6207   id: LANG_AGC_SAFETY
6208   desc: AGC preset
6209   user: core
6210   <source>
6211     *: none
6212     agc: "Safety (clip)"
6213   </source>
6214   <dest>
6215     *: none
6216     agc: "Безопасно (смущения)"
6217   </dest>
6218   <voice>
6219     *: none
6220     agc: "Безопасно (смущения)"
6221   </voice>
6222 </phrase>
6223 <phrase>
6224   id: LANG_AGC_LIVE
6225   desc: AGC preset
6226   user: core
6227   <source>
6228     *: none
6229     agc: "Live (slow)"
6230   </source>
6231   <dest>
6232     *: none
6233     agc: "На живо (бавно)"
6234   </dest>
6235   <voice>
6236     *: none
6237     agc: "На живо (бавно)"
6238   </voice>
6239 </phrase>
6240 <phrase>
6241   id: LANG_AGC_DJSET
6242   desc: AGC preset
6243   user: core
6244   <source>
6245     *: none
6246     agc: "DJ-Set (slow)"
6247   </source>
6248   <dest>
6249     *: none
6250     agc: "DJ-Set (бавно)"
6251   </dest>
6252   <voice>
6253     *: none
6254     agc: "DJ set (бавно)"
6255   </voice>
6256 </phrase>
6257 <phrase>
6258   id: LANG_AGC_MEDIUM
6259   desc: AGC preset
6260   user: core
6261   <source>
6262     *: none
6263     agc: "Medium"
6264   </source>
6265   <dest>
6266     *: none
6267     agc: "Средно"
6268   </dest>
6269   <voice>
6270     *: none
6271     agc: "Средно"
6272   </voice>
6273 </phrase>
6274 <phrase>
6275   id: LANG_AGC_VOICE
6276   desc: AGC preset
6277   user: core
6278   <source>
6279     *: none
6280     agc: "Voice (fast)"
6281   </source>
6282   <dest>
6283     *: none
6284     agc: "Глас (бързо)"
6285   </dest>
6286   <voice>
6287     *: none
6288     agc: "Глас (бързо)"
6289   </voice>
6290 </phrase>
6291 <phrase>
6292   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6293   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6294   user: core
6295   <source>
6296     *: none
6297     remote: "Remote Display OFF"
6298   </source>
6299   <dest>
6300     *: none
6301     remote: "Изключен дисплей на дистанционното"
6302   </dest>
6303   <voice>
6304     *: none
6305     remote: "Изключен дисплей на дистанционното"
6306   </voice>
6307 </phrase>
6308 <phrase>
6309   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6310   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6311   user: core
6312   <source>
6313     *: none
6314     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6315   </source>
6316   <dest>
6317     *: none
6318     remote: "(Vol- : активиране отново)"
6319   </dest>
6320   <voice>
6321     *: none
6322     remote: "(Vol- : активиране отново)"
6323   </voice>
6324 </phrase>
6325 <phrase>
6326   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6327   desc: Menu option for creating a playlist
6328   user: core
6329   <source>
6330     *: "Create Playlist"
6331   </source>
6332   <dest>
6333     *: "Създаване на плейлист"
6334   </dest>
6335   <voice>
6336     *: "Създаване на плейлист"
6337   </voice>
6338 </phrase>
6339 <phrase>
6340   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6341   desc: title for the playlist viewer settings menus
6342   user: core
6343   <source>
6344     *: "Playlist Viewer Settings"
6345   </source>
6346   <dest>
6347     *: "Настройки на разглеждането на плейлисти"
6348   </dest>
6349   <voice>
6350     *: "Настройки на разглеждането на плейлисти"
6351   </voice>
6352 </phrase>
6353 <phrase>
6354   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6355   desc: in playlist menu.
6356   user: core
6357   <source>
6358     *: "View Current Playlist"
6359   </source>
6360   <dest>
6361     *: "Разглеждане на текущия плейлист"
6362   </dest>
6363   <voice>
6364     *: "Разглеждане на текущия плейлист"
6365   </voice>
6366 </phrase>
6367 <phrase>
6368   id: LANG_MOVE
6369   desc: The verb/action Move
6370   user: core
6371   <source>
6372     *: "Move"
6373   </source>
6374   <dest>
6375     *: "Премести"
6376   </dest>
6377   <voice>
6378     *: "Премести"
6379   </voice>
6380 </phrase>
6381 <phrase>
6382   id: LANG_SHOW_INDICES
6383   desc: in playlist viewer menu
6384   user: core
6385   <source>
6386     *: "Show Indices"
6387   </source>
6388   <dest>
6389     *: "Показване на индекси"
6390   </dest>
6391   <voice>
6392     *: "Показване на индекси"
6393   </voice>
6394 </phrase>
6395 <phrase>
6396   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6397   desc: in playlist viewer on+play menu
6398   user: core
6399   <source>
6400     *: "Track Display"
6401   </source>
6402   <dest>
6403     *: "Показване на запис"
6404   </dest>
6405   <voice>
6406     *: "Показване на запис"
6407   </voice>
6408 </phrase>
6409 <phrase>
6410   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6411   desc: track display options
6412   user: core
6413   <source>
6414     *: "Track Name Only"
6415   </source>
6416   <dest>
6417     *: "Само името на записа"
6418   </dest>
6419   <voice>
6420     *: "Само името на записа"
6421   </voice>
6422 </phrase>
6423 <phrase>
6424   id: LANG_REMOVE
6425   desc: in playlist viewer on+play menu
6426   user: core
6427   <source>
6428     *: "Remove"
6429   </source>
6430   <dest>
6431     *: "Премахване"
6432   </dest>
6433   <voice>
6434     *: "Премахване"
6435   </voice>
6436 </phrase>
6437 <phrase>
6438   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6439   desc: in playlist menu.
6440   user: core
6441   <source>
6442     *: "Save Current Playlist"
6443   </source>
6444   <dest>
6445     *: "Запиши текущия плейлист"
6446   </dest>
6447   <voice>
6448     *: "Запиши текущия плейлист"
6449   </voice>
6450 </phrase>
6451 <phrase>
6452   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6453   desc: splash number of tracks saved
6454   user: core
6455   <source>
6456     *: "Saved %d tracks (%s)"
6457   </source>
6458   <dest>
6459     *: "Записани %d записи (%s)"
6460   </dest>
6461   <voice>
6462     *: "Записите са запазени"
6463   </voice>
6464 </phrase>
6465 <phrase>
6466   id: LANG_CATALOG
6467   desc: in main menu and onplay menu
6468   user: core
6469   <source>
6470     *: "Playlist Catalogue"
6471   </source>
6472   <dest>
6473     *: "Каталог с плейлисти"
6474   </dest>
6475   <voice>
6476     *: "Каталог с плейлисти"
6477   </voice>
6478 </phrase>
6479 <phrase>
6480   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6481   desc: In playlist menu
6482   user: core
6483   <source>
6484     *: "Recursively Insert Directories"
6485   </source>
6486   <dest>
6487     *: "Рекурсивно вмъкване на папките"
6488   </dest>
6489   <voice>
6490     *: "Рекурсивно вмъкване на папките"
6491   </voice>
6492 </phrase>
6493 <phrase>
6494   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6495   desc: Asked from onplay screen
6496   user: core
6497   <source>
6498     *: "Recursively?"
6499   </source>
6500   <dest>
6501     *: "Рекурсивно?"
6502   </dest>
6503   <voice>
6504     *: "Рекурсивно?"
6505   </voice>
6506 </phrase>
6507 <phrase>
6508   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6509   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6510   user: core
6511   <source>
6512     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6513   </source>
6514   <dest>
6515     *: "Предупреждаване при изтриване на динамичния плейлист"
6516   </dest>
6517   <voice>
6518     *: "Предупреждаване при изтриване на динамичния плейлист"
6519   </voice>
6520 </phrase>
6521 <phrase>
6522   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6523   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6524   user: core
6525   <source>
6526     *: "Erase dynamic playlist?"
6527   </source>
6528   <dest>
6529     *: "Изтриване на динамичния плейлист?"
6530   </dest>
6531   <voice>
6532     *: "Изтриване на динамичния плейлист?"
6533   </voice>
6534 </phrase>
6535 <phrase>
6536   id: LANG_SHUTDOWN
6537   desc: in main menu
6538   user: core
6539   <source>
6540     *: none
6541     soft_shutdown: "Shut down"
6542   </source>
6543   <dest>
6544     *: none
6545     soft_shutdown: "Изключване"
6546   </dest>
6547   <voice>
6548     *: none
6549     soft_shutdown: "Изключване"
6550   </voice>
6551 </phrase>
6552 <phrase>
6553   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6554   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6555   user: core
6556   <source>
6557     *: "Rockbox Info"
6558   </source>
6559   <dest>
6560     *: "Информация за Rockbox"
6561   </dest>
6562   <voice>
6563     *: "Информация за Rockbox"
6564   </voice>
6565 </phrase>
6566 <phrase>
6567   id: LANG_BUFFER_STAT
6568   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6569   user: core
6570   <source>
6571     *: "Buffer:"
6572     archosplayer: "Buf:"
6573   </source>
6574   <dest>
6575     *: "Буфер:"
6576     archosplayer: "Буф:"
6577   </dest>
6578   <voice>
6579     *: "Размер на буфера"
6580   </voice>
6581 </phrase>
6582 <phrase>
6583   id: LANG_BATTERY_TIME
6584   desc: battery level in % and estimated time remaining
6585   user: core
6586   <source>
6587     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6588     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6589     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6590   </source>
6591   <dest>
6592     *: "Батерия: %d%% %dh %dm"
6593     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6594     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Бат: %d%% %dh %dm"
6595   </dest>
6596   <voice>
6597     *: "Зареденост на батерията"
6598   </voice>
6599 </phrase>
6600 <phrase>
6601   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6602   desc: disk size info
6603   user: core
6604   <source>
6605     *: "Disk:"
6606   </source>
6607   <dest>
6608     *: "Диск:"
6609   </dest>
6610   <voice>
6611     *: "Размер на диска"
6612   </voice>
6613 </phrase>
6614 <phrase>
6615   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6616   desc: disk size info
6617   user: core
6618   <source>
6619     *: "Free:"
6620   </source>
6621   <dest>
6622     *: "Свободно:"
6623   </dest>
6624   <voice>
6625     *: "Свободно дисково пространство:"
6626   </voice>
6627 </phrase>
6628 <phrase>
6629   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6630   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6631   user: core
6632   <source>
6633     *: none
6634     multivolume: "Int:"
6635   </source>
6636   <dest>
6637     *: none
6638     multivolume: "вгр:"
6639   </dest>
6640   <voice>
6641     *: none
6642     multivolume: "Вградена памет"
6643   </voice>
6644 </phrase>
6645 <phrase>
6646   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6647   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6648   user: core
6649   <source>
6650     *: none
6651     multivolume: "HD1"
6652     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
6653     archosondio*: "MMC:"
6654   </source>
6655   <dest>
6656     *: none
6657     multivolume: "HD1"
6658     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "MSD:"
6659     archosondio*: "MMC:"
6660   </dest>
6661   <voice>
6662     *: none
6663     multivolume: "H D 1"
6664     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "micro S D"
6665     archosondio*: "M M C"
6666   </voice>
6667 </phrase>
6668 <phrase>
6669   id: LANG_VERSION
6670   desc: in the Rockbox Info screen
6671   user: core
6672   <source>
6673     *: "Version"
6674   </source>
6675   <dest>
6676     *: "Версия"
6677   </dest>
6678   <voice>
6679     *: "Версия"
6680   </voice>
6681 </phrase>
6682 <phrase>
6683   id: LANG_RUNNING_TIME
6684   desc: in run time screen
6685   user: core
6686   <source>
6687     *: "Running Time"
6688   </source>
6689   <dest>
6690     *: "Включен от"
6691   </dest>
6692   <voice>
6693     *: "Включен от"
6694   </voice>
6695 </phrase>
6696 <phrase>
6697   id: LANG_TOP_TIME
6698   desc: in run time screen
6699   user: core
6700   <source>
6701     *: "Top Time"
6702   </source>
6703   <dest>
6704     *: "Върхово време"
6705   </dest>
6706   <voice>
6707     *: "Върхово време"
6708   </voice>
6709 </phrase>
6710 <phrase>
6711   id: LANG_CLEAR_TIME
6712   desc: in run time screen
6713   user: core
6714   <source>
6715     *: "Clear Time?"
6716   </source>
6717   <dest>
6718     *: "Изчистване на времето?"
6719   </dest>
6720   <voice>
6721     *: "Изчистване на времето?"
6722   </voice>
6723 </phrase>
6724 <phrase>
6725   id: LANG_DEBUG
6726   desc: in the info menu
6727   user: core
6728   <source>
6729     *: "Debug (Keep Out!)"
6730   </source>
6731   <dest>
6732     *: "Дебъг (НЕ ПИПАЙ!)"
6733   </dest>
6734   <voice>
6735     *: "Дебъг, не пипай!"
6736   </voice>
6737 </phrase>
6738 <phrase>
6739   id: LANG_PLAYLIST
6740   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6741   user: core
6742   <source>
6743     *: "Playlist"
6744   </source>
6745   <dest>
6746     *: "Плейлист"
6747   </dest>
6748   <voice>
6749     *: "Плейлист"
6750   </voice>
6751 </phrase>
6752 <phrase>
6753   id: LANG_INSERT
6754   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6755   user: core
6756   <source>
6757     *: "Insert"
6758   </source>
6759   <dest>
6760     *: "Вмъкване"
6761   </dest>
6762   <voice>
6763     *: "Вмъкване"
6764   </voice>
6765 </phrase>
6766 <phrase>
6767   id: LANG_INSERT_FIRST
6768   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6769   user: core
6770   <source>
6771     *: "Insert Next"
6772   </source>
6773   <dest>
6774     *: "Вмъкване като следващ"
6775   </dest>
6776   <voice>
6777     *: "Вмъкване като следващ"
6778   </voice>
6779 </phrase>
6780 <phrase>
6781   id: LANG_INSERT_LAST
6782   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6783   user: core
6784   <source>
6785     *: "Insert Last"
6786   </source>
6787   <dest>
6788     *: "Вмъкване като последен"
6789   </dest>
6790   <voice>
6791     *: "Вмъкване като последен"
6792   </voice>
6793 </phrase>
6794 <phrase>
6795   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6796   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6797   user: core
6798   <source>
6799     *: "Insert Shuffled"
6800   </source>
6801   <dest>
6802     *: "Вмъкване разбъркано"
6803   </dest>
6804   <voice>
6805     *: "Вмъкване разбъркано"
6806   </voice>
6807 </phrase>
6808 <phrase>
6809   id: LANG_QUEUE
6810   desc: The verb/action Queue
6811   user: core
6812   <source>
6813     *: "Queue"
6814   </source>
6815   <dest>
6816     *: "На опашката"
6817   </dest>
6818   <voice>
6819     *: "На опашката"
6820   </voice>
6821 </phrase>
6822 <phrase>
6823   id: LANG_QUEUE_FIRST
6824   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6825   user: core
6826   <source>
6827     *: "Queue Next"
6828   </source>
6829   <dest>
6830     *: "На опашката като следващ"
6831   </dest>
6832   <voice>
6833     *: "На опашката като следващ"
6834   </voice>
6835 </phrase>
6836 <phrase>
6837   id: LANG_QUEUE_LAST
6838   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6839   user: core
6840   <source>
6841     *: "Queue Last"
6842   </source>
6843   <dest>
6844     *: "На опашката като последен"
6845   </dest>
6846   <voice>
6847     *: "На опашката като последен"
6848   </voice>
6849 </phrase>
6850 <phrase>
6851   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6852   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6853   user: core
6854   <source>
6855     *: "Queue Shuffled"
6856   </source>
6857   <dest>
6858     *: "На опашката разбъркано"
6859   </dest>
6860   <voice>
6861     *: "На опашката разбъркано"
6862   </voice>
6863 </phrase>
6864 <phrase>
6865   id: LANG_REPLACE
6866   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6867   user: core
6868   <source>
6869     *: "Play Next"
6870   </source>
6871   <dest>
6872     *: "Свирене като следваща"
6873   </dest>
6874   <voice>
6875     *: "Свирене като следваща"
6876   </voice>
6877 </phrase>
6878 <phrase>
6879   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6880   desc: splash number of tracks inserted
6881   user: core
6882   <source>
6883     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6884   </source>
6885   <dest>
6886     *: "Вмъкнати %d записи (%s)"
6887   </dest>
6888   <voice>
6889     *: "Записите са вмъкнати"
6890   </voice>
6891 </phrase>
6892 <phrase>
6893   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6894   desc: splash number of tracks queued
6895   user: core
6896   <source>
6897     *: "Queued %d tracks (%s)"
6898   </source>
6899   <dest>
6900     *: "На опашката %d записи (%s)"
6901   </dest>
6902   <voice>
6903     *: "Записите са поставени на опашката"
6904   </voice>
6905 </phrase>
6906 <phrase>
6907   id: LANG_VIEW
6908   desc: in on+play menu
6909   user: core
6910   <source>
6911     *: "View"
6912   </source>
6913   <dest>
6914     *: "Преглед"
6915   </dest>
6916   <voice>
6917     *: "Преглед"
6918   </voice>
6919 </phrase>
6920 <phrase>
6921   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6922   desc: in playlist menu.
6923   user: core
6924   <source>
6925     *: "Search In Playlist"
6926   </source>
6927   <dest>
6928     *: "Търсене в плейлиста"
6929   </dest>
6930   <voice>
6931     *: "Търсене в плейлиста"
6932   </voice>
6933 </phrase>
6934 <phrase>
6935   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6936   desc: splash number of tracks inserted
6937   user: core
6938   <source>
6939     *: "Searching... %d found (%s)"
6940   </source>
6941   <dest>
6942     *: "Търсене... %d намерени (%s)"
6943   </dest>
6944   <voice>
6945     *: ""
6946   </voice>
6947 </phrase>
6948 <phrase>
6949   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6950   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6951   user: core
6952   <source>
6953     *: "Reshuffle"
6954   </source>
6955   <dest>
6956     *: "Пренареждане"
6957   </dest>
6958   <voice>
6959     *: "Пренареждане"
6960   </voice>
6961 </phrase>
6962 <phrase>
6963   id: LANG_CATALOG_VIEW
6964   desc: in onplay playlist catalogue submenu
6965   user: core
6966   <source>
6967     *: "View Catalogue"
6968   </source>
6969   <dest>
6970     *: "Разглеждане на каталога"
6971   </dest>
6972   <voice>
6973     *: "Разглеждане на каталога"
6974   </voice>
6975 </phrase>
6976 <phrase>
6977   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6978   desc: in onplay playlist catalogue submenu
6979   user: core
6980   <source>
6981     *: "Add to Playlist"
6982   </source>
6983   <dest>
6984     *: "Добавяне към плейлиста"
6985   </dest>
6986   <voice>
6987     *: "Добавяне към плейлиста"
6988   </voice>
6989 </phrase>
6990 <phrase>
6991   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6992   desc: in onplay playlist catalogue submenu
6993   user: core
6994   <source>
6995     *: "Add to New Playlist"
6996   </source>
6997   <dest>
6998     *: "Добавяне към нов плейлист"
6999   </dest>
7000   <voice>
7001     *: "Добавяне към нов плейлист"
7002   </voice>
7003 </phrase>
7004 <phrase>
7005   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7006   desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
7007   user: core
7008   <source>
7009     *: "%s doesn't exist"
7010   </source>
7011   <dest>
7012     *: "%s не съществува"
7013   </dest>
7014   <voice>
7015     *: "Папката с плейлисти не съществува"
7016   </voice>
7017 </phrase>
7018 <phrase>
7019   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7020   desc: error message when no playlists for playlist catalogue
7021   user: core
7022   <source>
7023     *: "No Playlists"
7024   </source>
7025   <dest>
7026     *: "Няма плейлисти"
7027   </dest>
7028   <voice>
7029     *: "Няма плейлисти"
7030   </voice>
7031 </phrase>
7032 <phrase>
7033   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7034   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7035   user: core
7036   <source>
7037     *: "Bookmarks"
7038   </source>
7039   <dest>
7040     *: "Отметки"
7041   </dest>
7042   <voice>
7043     *: "Отметки"
7044   </voice>
7045 </phrase>
7046 <phrase>
7047   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7048   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7049   user: core
7050   <source>
7051     *: "Create Bookmark"
7052   </source>
7053   <dest>
7054     *: "Създаване на отметка"
7055   </dest>
7056   <voice>
7057     *: "Създаване на отметка"
7058   </voice>
7059 </phrase>
7060 <phrase>
7061   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7062   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7063   user: core
7064   <source>
7065     *: "List Bookmarks"
7066   </source>
7067   <dest>
7068     *: "Списък с отметки"
7069   </dest>
7070   <voice>
7071     *: "Списък с отметки"
7072   </voice>
7073 </phrase>
7074 <phrase>
7075   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7076   desc: title for the onplay menus
7077   user: core
7078   <source>
7079     *: "Context Menu"
7080   </source>
7081   <dest>
7082     *: "Контекстно меню"
7083   </dest>
7084   <voice>
7085     *: "Контекстно меню"
7086   </voice>
7087 </phrase>
7088 <phrase>
7089   id: LANG_MENU_SET_RATING
7090   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7091   user: core
7092   <source>
7093     *: "Set Song Rating"
7094   </source>
7095   <dest>
7096     *: "Задаване на рейтинг на песента"
7097   </dest>
7098   <voice>
7099     *: "Задаване на рейтинг на песента"
7100   </voice>
7101 </phrase>
7102 <phrase>
7103   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7104   desc:
7105   user: core
7106   <source>
7107     *: "Browse Cuesheet"
7108   </source>
7109   <dest>
7110     *: "Разглеждане на Cuesheet"
7111   </dest>
7112   <voice>
7113     *: "Разглеждане на Cuesheet"
7114   </voice>
7115 </phrase>
7116 <phrase>
7117   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7118   desc: Menu option to start tag viewer
7119   user: core
7120   <source>
7121     *: "Show Track Info"
7122   </source>
7123   <dest>
7124     *: "Показване на информация за записа"
7125   </dest>
7126   <voice>
7127     *: "Показване на информация за записа"
7128   </voice>
7129 </phrase>
7130 <phrase>
7131   id: LANG_ID3_TITLE
7132   desc: in tag viewer
7133   user: core
7134   <source>
7135     *: "Title"
7136   </source>
7137   <dest>
7138     *: "Заглавие"
7139   </dest>
7140   <voice>
7141     *: "Заглавие"
7142   </voice>
7143 </phrase>
7144 <phrase>
7145   id: LANG_ID3_ARTIST
7146   desc: in tag viewer
7147   user: core
7148   <source>
7149     *: "Artist"
7150   </source>
7151   <dest>
7152     *: "Изпълнител"
7153   </dest>
7154   <voice>
7155     *: "Изпълнител"
7156   </voice>
7157 </phrase>
7158 <phrase>
7159   id: LANG_ID3_ALBUM
7160   desc: in tag viewer
7161   user: core
7162   <source>
7163     *: "Album"
7164   </source>
7165   <dest>
7166     *: "Албум"
7167   </dest>
7168   <voice>
7169     *: "Албум"
7170   </voice>
7171 </phrase>
7172 <phrase>
7173   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7174   desc: in tag viewer
7175   user: core
7176   <source>
7177     *: "Tracknum"
7178   </source>
7179   <dest>
7180     *: "Номер на записа"
7181   </dest>
7182   <voice>
7183     *: "Номер на записа"
7184   </voice>
7185 </phrase>
7186 <phrase>
7187   id: LANG_ID3_GENRE
7188   desc: in tag viewer
7189   user: core
7190   <source>
7191     *: "Genre"
7192   </source>
7193   <dest>
7194     *: "Жанр"
7195   </dest>
7196   <voice>
7197     *: "Жанр"
7198   </voice>
7199 </phrase>
7200 <phrase>
7201   id: LANG_ID3_YEAR
7202   desc: in tag viewer
7203   user: core
7204   <source>
7205     *: "Year"
7206   </source>
7207   <dest>
7208     *: "Година"
7209   </dest>
7210   <voice>
7211     *: "Година"
7212   </voice>
7213 </phrase>
7214 <phrase>
7215   id: LANG_ID3_LENGTH
7216   desc: in tag viewer
7217   user: core
7218   <source>
7219     *: "Length"
7220   </source>
7221   <dest>
7222     *: "Дължина"
7223   </dest>
7224   <voice>
7225     *: "Дължина"
7226   </voice>
7227 </phrase>
7228 <phrase>
7229   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7230   desc: in tag viewer
7231   user: core
7232   <source>
7233     *: "Playlist"
7234   </source>
7235   <dest>
7236     *: "Плейлист"
7237   </dest>
7238   <voice>
7239     *: "Плейлист"
7240   </voice>
7241 </phrase>
7242 <phrase>
7243   id: LANG_ID3_BITRATE
7244   desc: in tag viewer
7245   user: core
7246   <source>
7247     *: "Bitrate"
7248   </source>
7249   <dest>
7250     *: "Побитова скорост"
7251   </dest>
7252   <voice>
7253     *: "Побитова скорост"
7254   </voice>
7255 </phrase>
7256 <phrase>
7257   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7258   desc: in tag viewer
7259   user: core
7260   <source>
7261     *: "Album Artist"
7262   </source>
7263   <dest>
7264     *: "Албум Изпълнител"
7265   </dest>
7266   <voice>
7267     *: "Албум Изпълнител"
7268   </voice>
7269 </phrase>
7270 <phrase>
7271   id: LANG_ID3_DISCNUM
7272   desc: in tag viewer
7273   user: core
7274   <source>
7275     *: "Discnum"
7276   </source>
7277   <dest>
7278     *: "Номер на диска"
7279   </dest>
7280   <voice>
7281     *: "Номер на диска"
7282   </voice>
7283 </phrase>
7284 <phrase>
7285   id: LANG_ID3_COMMENT
7286   desc: in tag viewer
7287   user: core
7288   <source>
7289     *: "Comment"
7290   </source>
7291   <dest>
7292     *: "Коментар"
7293   </dest>
7294   <voice>
7295     *: "Коментар"
7296   </voice>
7297 </phrase>
7298 <phrase>
7299   id: LANG_ID3_VBR
7300   desc: in browse_id3
7301   user: core
7302   <source>
7303     *: " (VBR)"
7304   </source>
7305   <dest>
7306     *: " (VBR)"
7307   </dest>
7308   <voice>
7309     *: "(VBR)"
7310   </voice>
7311 </phrase>
7312 <phrase>
7313   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7314   desc: in tag viewer
7315   user: core
7316   <source>
7317     *: "Frequency"
7318   </source>
7319   <dest>
7320     *: "Честота"
7321   </dest>
7322   <voice>
7323     *: "Честота"
7324   </voice>
7325 </phrase>
7326 <phrase>
7327   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7328   desc: in tag viewer
7329   user: core
7330   <source>
7331     *: "Track Gain"
7332   </source>
7333   <dest>
7334     *: "Сила на записа"
7335   </dest>
7336   <voice>
7337     *: "Сила на записа"
7338   </voice>
7339 </phrase>
7340 <phrase>
7341   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7342   desc: in tag viewer
7343   user: core
7344   <source>
7345     *: "Album Gain"
7346   </source>
7347   <dest>
7348     *: "Сила на албума"
7349   </dest>
7350   <voice>
7351     *: "Сила на албума"
7352   </voice>
7353 </phrase>
7354 <phrase>
7355   id: LANG_ID3_PATH
7356   desc: in tag viewer
7357   user: core
7358   <source>
7359     *: "Path"
7360   </source>
7361   <dest>
7362     *: "Път"
7363   </dest>
7364   <voice>
7365     *: "Път"
7366   </voice>
7367 </phrase>
7368 <phrase>
7369   id: LANG_ID3_NO_INFO
7370   desc: in tag viewer
7371   user: core
7372   <source>
7373     *: "<No Info>"
7374   </source>
7375   <dest>
7376     *: "<Няма информация>"
7377   </dest>
7378   <voice>
7379     *: "Няма информация"
7380   </voice>
7381 </phrase>
7382 <phrase>
7383   id: LANG_RENAME
7384   desc: The verb/action Rename
7385   user: core
7386   <source>
7387     *: "Rename"
7388   </source>
7389   <dest>
7390     *: "Преименуване"
7391   </dest>
7392   <voice>
7393     *: "Преименуване"
7394   </voice>
7395 </phrase>
7396 <phrase>
7397   id: LANG_CUT
7398   desc: The verb/action Cut
7399   user: core
7400   <source>
7401     *: "Cut"
7402   </source>
7403   <dest>
7404     *: "Изрязване"
7405   </dest>
7406   <voice>
7407     *: "Изрязване"
7408   </voice>
7409 </phrase>
7410 <phrase>
7411   id: LANG_COPY
7412   desc: The verb/action Copy
7413   user: core
7414   <source>
7415     *: "Copy"
7416   </source>
7417   <dest>
7418     *: "Копиране"
7419   </dest>
7420   <voice>
7421     *: "Копиране"
7422   </voice>
7423 </phrase>
7424 <phrase>
7425   id: LANG_PASTE
7426   desc: The verb/action Paste
7427   user: core
7428   <source>
7429     *: "Paste"
7430   </source>
7431   <dest>
7432     *: "Поставяне"
7433   </dest>
7434   <voice>
7435     *: "Поставяне"
7436   </voice>
7437 </phrase>
7438 <phrase>
7439   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7440   desc: The verb/action Paste
7441   user: core
7442   <source>
7443     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7444   </source>
7445   <dest>
7446     *: "Файлът/папката съществува? Презаписване?"
7447   </dest>
7448   <voice>
7449     *: "Файлът/папката съществува? Презаписване?"
7450   </voice>
7451 </phrase>
7452 <phrase>
7453   id: LANG_DELETE
7454   desc: The verb/action Delete
7455   user: core
7456   <source>
7457     *: "Delete"
7458   </source>
7459   <dest>
7460     *: "Изтриване"
7461   </dest>
7462   <voice>
7463     *: "Изтриване"
7464   </voice>
7465 </phrase>
7466 <phrase>
7467   id: LANG_DELETE_DIR
7468   desc: in on+play menu
7469   user: core
7470   <source>
7471     *: "Delete Directory"
7472   </source>
7473   <dest>
7474     *: "Изтриване на папка"
7475   </dest>
7476   <voice>
7477     *: "Изтриване на папка"
7478   </voice>
7479 </phrase>
7480 <phrase>
7481   id: LANG_REALLY_DELETE
7482   desc: Really Delete?
7483   user: core
7484   <source>
7485     *: "Delete?"
7486   </source>
7487   <dest>
7488     *: "Изтриване?"
7489   </dest>
7490   <voice>
7491     *: "Изтривате ли?"
7492   </voice>
7493 </phrase>
7494 <phrase>
7495   id: LANG_COPYING
7496   desc:
7497   user: core
7498   <source>
7499     *: "Copying..."
7500   </source>
7501   <dest>
7502     *: "Копиране..."
7503   </dest>
7504   <voice>
7505     *: "Копиране"
7506   </voice>
7507 </phrase>
7508 <phrase>
7509   id: LANG_DELETING
7510   desc:
7511   user: core
7512   <source>
7513     *: "Deleting..."
7514   </source>
7515   <dest>
7516     *: "Изтриване..."
7517   </dest>
7518   <voice>
7519     *: "Изтриване"
7520   </voice>
7521 </phrase>
7522 <phrase>
7523   id: LANG_MOVING
7524   desc:
7525   user: core
7526   <source>
7527     *: "Moving..."
7528   </source>
7529   <dest>
7530     *: "Преместване..."
7531   </dest>
7532   <voice>
7533     *: "Преместване"
7534   </voice>
7535 </phrase>
7536 <phrase>
7537   id: LANG_DELETED
7538   desc: A file has beed deleted
7539   user: core
7540   <source>
7541     *: "Deleted"
7542   </source>
7543   <dest>
7544     *: "Изтрито"
7545   </dest>
7546   <voice>
7547     *: "Изтрито"
7548   </voice>
7549 </phrase>
7550 <phrase>
7551   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7552   desc: text for onplay menu entry
7553   user: core
7554   <source>
7555     *: none
7556     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7557   </source>
7558   <dest>
7559     *: none
7560     lcd_non-mono: "Задаване като фон"
7561   </dest>
7562   <voice>
7563     *: none
7564     lcd_non-mono: "Задаване като фон"
7565   </voice>
7566 </phrase>
7567 <phrase>
7568   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7569   desc: deprecated
7570   user: core
7571   <source>
7572     *: none
7573     lcd_non-mono: ""
7574   </source>
7575   <dest>
7576     *: none
7577     lcd_non-mono: ""
7578   </dest>
7579   <voice>
7580     *: none
7581     lcd_non-mono: ""
7582   </voice>
7583 </phrase>
7584 <phrase>
7585   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7586   desc: deprecated
7587   user: core
7588   <source>
7589     *: none
7590     lcd_non-mono: ""
7591   </source>
7592   <dest>
7593     *: none
7594     lcd_non-mono: ""
7595   </dest>
7596   <voice>
7597     *: none
7598     lcd_non-mono: ""
7599   </voice>
7600 </phrase>
7601 <phrase>
7602   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7603   desc: Onplay open with
7604   user: core
7605   <source>
7606     *: "Open With..."
7607   </source>
7608   <dest>
7609     *: "Отвори с..."
7610   </dest>
7611   <voice>
7612     *: "Отвори с"
7613   </voice>
7614 </phrase>
7615 <phrase>
7616   id: LANG_CREATE_DIR
7617   desc: in main menu
7618   user: core
7619   <source>
7620     *: "Create Directory"
7621   </source>
7622   <dest>
7623     *: "Създаване на папка"
7624   </dest>
7625   <voice>
7626     *: "Създаване на папка"
7627   </voice>
7628 </phrase>
7629 <phrase>
7630   id: LANG_PROPERTIES
7631   desc: browser file/dir properties
7632   user: core
7633   <source>
7634     *: "Properties"
7635   </source>
7636   <dest>
7637     *: "Свойства"
7638   </dest>
7639   <voice>
7640     *: "Свойства"
7641   </voice>
7642 </phrase>
7643 <phrase>
7644   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7645   desc:
7646   user: core
7647   <source>
7648     *: "Add to Shortcuts"
7649   </source>
7650   <dest>
7651     *: "Добавяне към преките пътища"
7652   </dest>
7653   <voice>
7654     *: "Добавяне към преките пътища"
7655   </voice>
7656 </phrase>
7657 <phrase>
7658   id: LANG_PITCH
7659   desc: "pitch" in the pitch screen
7660   user: core
7661   <source>
7662     *: none
7663     pitchscreen: "Pitch"
7664   </source>
7665   <dest>
7666     *: none
7667     pitchscreen: "Височина и скорост"
7668   </dest>
7669   <voice>
7670     *: none
7671     pitchscreen: "Височина и скорост"
7672   </voice>
7673 </phrase>
7674 <phrase>
7675   id: LANG_PITCH_UP
7676   desc: in wps
7677   user: core
7678   <source>
7679     *: none
7680     pitchscreen: "Pitch Up"
7681   </source>
7682   <dest>
7683     *: none
7684     pitchscreen: "Усилване на височината и скоростта"
7685   </dest>
7686   <voice>
7687     *: none
7688     pitchscreen: "Усилване на височината и скоростта"
7689   </voice>
7690 </phrase>
7691 <phrase>
7692   id: LANG_PITCH_DOWN
7693   desc: in wps
7694   user: core
7695   <source>
7696     *: none
7697     pitchscreen: "Pitch Down"
7698   </source>
7699   <dest>
7700     *: none
7701     pitchscreen: "Намаляване на височината и скоростта"
7702   </dest>
7703   <voice>
7704     *: none
7705     pitchscreen: "Намаляване на височината и скоростта"
7706   </voice>
7707 </phrase>
7708 <phrase>
7709   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7710   desc: in wps
7711   user: core
7712   <source>
7713     *: none
7714     pitchscreen: "Semitone Up"
7715   </source>
7716   <dest>
7717     *: none
7718     pitchscreen: "Полутон нагоре"
7719   </dest>
7720   <voice>
7721     *: none
7722     pitchscreen: "Полутон нагоре"
7723   </voice>
7724 </phrase>
7725 <phrase>
7726   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7727   desc: in wps
7728   user: core
7729   <source>
7730     *: none
7731     pitchscreen: "Semitone Down"
7732   </source>
7733   <dest>
7734     *: none
7735     pitchscreen: "Полутон надолу"
7736   </dest>
7737   <voice>
7738     *: none
7739     pitchscreen: "Полутон надолу"
7740   </voice>
7741 </phrase>
7742 <phrase>
7743   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7744   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7745   user: core
7746   <source>
7747     *: "Playlist Buffer Full"
7748   </source>
7749   <dest>
7750     *: "Буферът за плейлисти е пълен"
7751   </dest>
7752   <voice>
7753     *: "Буферът за плейлисти е пълен"
7754   </voice>
7755 </phrase>
7756 <phrase>
7757   id: LANG_END_PLAYLIST
7758   desc: when playlist has finished
7759   user: core
7760   <source>
7761     *: "End of Song List"
7762     archosplayer: "End of List"
7763   </source>
7764   <dest>
7765     *: "Край на списъка с песни"
7766     archosplayer: "Край на списъка"
7767   </dest>
7768   <voice>
7769     *: "Край на списъка с песни"
7770   </voice>
7771 </phrase>
7772 <phrase>
7773   id: LANG_CREATING
7774   desc: Screen feedback during playlist creation
7775   user: core
7776   <source>
7777     *: "Creating"
7778   </source>
7779   <dest>
7780     *: "Създаване"
7781   </dest>
7782   <voice>
7783     *: "Създаване"
7784   </voice>
7785 </phrase>
7786 <phrase>
7787   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7788   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7789   user: core
7790   <source>
7791     *: "Nothing to resume"
7792   </source>
7793   <dest>
7794     *: "Няма нищо за подновяване"
7795   </dest>
7796   <voice>
7797     *: "Няма нищо за подновяване"
7798   </voice>
7799 </phrase>
7800 <phrase>
7801   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7802   desc: Playlist error
7803   user: core
7804   <source>
7805     *: "Error updating playlist control file"
7806   </source>
7807   <dest>
7808     *: "Грешка при обновяването на контролния файл на плейлиста"
7809   </dest>
7810   <voice>
7811     *: "Грешка при обновяването на контролния файл на плейлиста"
7812   </voice>
7813 </phrase>
7814 <phrase>
7815   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7816   desc: Playlist error
7817   user: core
7818   <source>
7819     *: "Error accessing playlist file"
7820   </source>
7821   <dest>
7822     *: "Грешка при достъпа до файла на плейлиста"
7823   </dest>
7824   <voice>
7825     *: "Грешка при достъпа до файла на плейлиста"
7826   </voice>
7827 </phrase>
7828 <phrase>
7829   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7830   desc: Playlist error
7831   user: core
7832   <source>
7833     *: "Error accessing playlist control file"
7834   </source>
7835   <dest>
7836     *: "Грешка при достъпа до контролния файл на плейлиста"
7837   </dest>
7838   <voice>
7839     *: "Грешка при достъпа до контролния файл на плейлиста"
7840   </voice>
7841 </phrase>
7842 <phrase>
7843   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7844   desc: Playlist error
7845   user: core
7846   <source>
7847     *: "Error accessing directory"
7848   </source>
7849   <dest>
7850     *: "Грешка при достъпа до папката"
7851   </dest>
7852   <voice>
7853     *: "Грешка при достъпа до папката"
7854   </voice>
7855 </phrase>
7856 <phrase>
7857   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7858   desc: Playlist resume error
7859   user: core
7860   <source>
7861     *: "Playlist control file is invalid"
7862   </source>
7863   <dest>
7864     *: "Контролния файл на плейлиста е невалиден"
7865   </dest>
7866   <voice>
7867     *: "Контролния файл на плейлиста е невалиден"
7868   </voice>
7869 </phrase>
7870 <phrase>
7871   id: LANG_PAUSE
7872   desc: in wps and recording trigger menu
7873   user: core
7874   <source>
7875     *: "Pause"
7876   </source>
7877   <dest>
7878     *: "Пауза"
7879   </dest>
7880   <voice>
7881     *: "Пауза"
7882   </voice>
7883 </phrase>
7884 <phrase>
7885   id: LANG_MODE
7886   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7887   user: core
7888   <source>
7889     *: "Mode:"
7890   </source>
7891   <dest>
7892     *: "Режим:"
7893   </dest>
7894   <voice>
7895     *: "Режим:"
7896   </voice>
7897 </phrase>
7898 <phrase>
7899   id: LANG_TIME
7900   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7901   user: core
7902   <source>
7903     *: "Time"
7904   </source>
7905   <dest>
7906     *: "Време"
7907   </dest>
7908   <voice>
7909     *: "Време"
7910   </voice>
7911 </phrase>
7912 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
7913  * the selector should probably be usb_charging_enable_enable as well. */
7914 <phrase>
7915   id: LANG_USB_CHARGING
7916   desc: in Battery menu
7917   user: core
7918   <source>
7919     *: none
7920     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7921   </source>
7922   <dest>
7923     *: none
7924     usb_charging_enable: "Зареждане по време на USB връзка"
7925   </dest>
7926   <voice>
7927     *: none
7928     usb_charging_enable: "Зареждане по време на USB връзка"
7929   </voice>
7930 </phrase>
7931 <phrase>
7932   id: LANG_KEYLOCK_ON
7933   desc: displayed when key lock is on
7934   user: core
7935   <source>
7936     *: "Buttons Locked"
7937   </source>
7938   <dest>
7939     *: "Клавиатурата е заключена"
7940   </dest>
7941   <voice>
7942     *: "Клавиатурата е заключена"
7943   </voice>
7944 </phrase>
7945 <phrase>
7946   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7947   desc: displayed when key lock is turned off
7948   user: core
7949   <source>
7950     *: "Buttons Unlocked"
7951   </source>
7952   <dest>
7953     *: "Клавиатурата е отключена"
7954   </dest>
7955   <voice>
7956     *: "Клавиатурата е отключена"
7957   </voice>
7958 </phrase>
7959 <phrase>
7960   id: LANG_RECORDING_TIME
7961   desc: Display of recorded time
7962   user: core
7963   <source>
7964     *: none
7965     recording: "Time:"
7966   </source>
7967   <dest>
7968     *: none
7969     recording: "Време:"
7970   </dest>
7971   <voice>
7972     *: none
7973     recording: ""
7974   </voice>
7975 </phrase>
7976 <phrase>
7977   id: LANG_DISK_FULL
7978   desc: in recording screen
7979   user: core
7980   <source>
7981     *: none
7982     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7983     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7984     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7985     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7986   </source>
7987   <dest>
7988     *: none
7989     recording: "Дискът е пълен. Натиснете OFF за да продължите."
7990     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Дискът е пълен. Натиснете stop за да продължите."
7991     iaudiom5,iaudiox5: "Дискът е пълен. Натиснете Power за да продължите."
7992     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Дискът е пълен. Натиснете PREV за да продължите."
7993   </dest>
7994   <voice>
7995     *: none
7996     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
7997   </voice>
7998 </phrase>
7999 <phrase>
8000   id: LANG_DB_INF
8001   desc: -inf db for values below measurement
8002   user: core
8003   <source>
8004     *: none
8005     recording: "-inf"
8006   </source>
8007   <dest>
8008     *: none
8009     recording: "-безкр"
8010   </dest>
8011   <voice>
8012     *: none
8013     recording: "Минус безкрайност"
8014   </voice>
8015 </phrase>
8016 <phrase>
8017   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8018   desc: in shutdown screen
8019   user: core
8020   <source>
8021     *: none
8022     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8023   </source>
8024   <dest>
8025     *: none
8026     soft_shutdown: "Натиснете Включване за Изключване"
8027   </dest>
8028   <voice>
8029     *: none
8030     soft_shutdown: "Натиснете Включване за Изключване"
8031   </voice>
8032 </phrase>
8033 <phrase>
8034   id: LANG_REMOVE_MMC
8035   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8036   user: core
8037   <source>
8038     *: none
8039     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8040   </source>
8041   <dest>
8042     *: none
8043     archosondio*: "Моля извадете MMC"
8044   </dest>
8045   <voice>
8046     *: none
8047     archosondio*: "Моля извадете картата памет"
8048   </voice>
8049 </phrase>
8050 <phrase>
8051   id: LANG_BOOT_CHANGED
8052   desc: File browser discovered the boot file was changed
8053   user: core
8054   <source>
8055     *: "Boot changed"
8056   </source>
8057   <dest>
8058     *: "Фърмуера е променен"
8059   </dest>
8060   <voice>
8061     *: "Фърмуера е променен"
8062   </voice>
8063 </phrase>
8064 <phrase>
8065   id: LANG_REBOOT_NOW
8066   desc: Do you want to reboot?
8067   user: core
8068   <source>
8069     *: "Reboot now?"
8070   </source>
8071   <dest>
8072     *: "Рестартиране сега?"
8073   </dest>
8074   <voice>
8075     *: "Рестартиране сега?"
8076   </voice>
8077 </phrase>
8078 <phrase>
8079   id: LANG_OFF_ABORT
8080   desc: Used on archosrecorder models
8081   user: core
8082   <source>
8083     *: "OFF to abort"
8084     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8085     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8086     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8087     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8088     gigabeats: "BACK to abort"
8089     gigabeatfx: "POWER to abort"
8090   </source>
8091   <dest>
8092     *: "OFF за отказ"
8093     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP за отказ"
8094     ipod*: "PLAY/PAUSE за отказ"
8095     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY за отказ"
8096     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV за отказ"
8097     gigabeats: "BACK за отказ"
8098     gigabeatfx: "POWER за отказ"
8099   </dest>
8100   <voice>
8101     *: ""
8102   </voice>
8103 </phrase>
8104 <phrase>
8105   id: LANG_NO_FILES
8106   desc: in settings_menu
8107   user: core
8108   <source>
8109     *: "No files"
8110   </source>
8111   <dest>
8112     *: "Няма файлове"
8113   </dest>
8114   <voice>
8115     *: "Няма файлове"
8116   </voice>
8117 </phrase>
8118 <phrase>
8119   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8120   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8121   user: core
8122   <source>
8123     *: "New Keyboard"
8124   </source>
8125   <dest>
8126     *: "Нова клавиатура"
8127   </dest>
8128   <voice>
8129     *: "Нова клавиатура"
8130   </voice>
8131 </phrase>
8132 <phrase>
8133   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8134   desc: Plugin open error message
8135   user: core
8136   <source>
8137     *: "Can't open %s"
8138   </source>
8139   <dest>
8140     *: "Не мога да отворя %s"
8141   </dest>
8142   <voice>
8143     *: ""
8144   </voice>
8145 </phrase>
8146 <phrase>
8147   id: LANG_READ_FAILED
8148   desc: There was an error reading a file
8149   user: core
8150   <source>
8151     *: "Failed reading %s"
8152   </source>
8153   <dest>
8154     *: "Неуспешно прочитане на %s"
8155   </dest>
8156   <voice>
8157     *: ""
8158   </voice>
8159 </phrase>
8160 <phrase>
8161   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8162   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8163   user: core
8164   <source>
8165     *: "Incompatible model"
8166   </source>
8167   <dest>
8168     *: "Несъвместим модел"
8169   </dest>
8170   <voice>
8171     *: ""
8172   </voice>
8173 </phrase>
8174 <phrase>
8175   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8176   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8177   user: core
8178   <source>
8179     *: "Incompatible version"
8180   </source>
8181   <dest>
8182     *: "Несъвместима версия"
8183   </dest>
8184   <voice>
8185     *: ""
8186   </voice>
8187 </phrase>
8188 <phrase>
8189   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8190   desc: The plugin return an error code
8191   user: core
8192   <source>
8193     *: "Plugin returned error"
8194   </source>
8195   <dest>
8196     *: "Плъгинът върна грешка"
8197   </dest>
8198   <voice>
8199     *: ""
8200   </voice>
8201 </phrase>
8202 <phrase>
8203   id: LANG_FILETYPES_FULL
8204   desc: Filetype array full
8205   user: core
8206   <source>
8207     *: "Filetype array full"
8208   </source>
8209   <dest>
8210     *: "Масивът с типове файлове е пълен"
8211   </dest>
8212   <voice>
8213     *: "Масивът с типове файлове е пълен"
8214   </voice>
8215 </phrase>
8216 <phrase>
8217   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8218   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8219   user: core
8220   <source>
8221     *: "Dir Buffer is Full!"
8222   </source>
8223   <dest>
8224     *: "Буфера за папките е пълен!"
8225   </dest>
8226   <voice>
8227     *: "Буфера за папките е пълен!"
8228   </voice>
8229 </phrase>
8230 <phrase>
8231   id: LANG_INVALID_FILENAME
8232   desc: "invalid filename entered" error message
8233   user: core
8234   <source>
8235     *: "Invalid Filename!"
8236   </source>
8237   <dest>
8238     *: "Невалидно име на файл!"
8239   </dest>
8240   <voice>
8241     *: "Невалидно име на файл!"
8242   </voice>
8243 </phrase>
8244 <phrase>
8245   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8246   desc: when activating an option that requires a reboot
8247   user: core
8248   <source>
8249     *: "Please reboot to enable"
8250   </source>
8251   <dest>
8252     *: "Моля рестартирайте за включване"
8253   </dest>
8254   <voice>
8255     *: "Моля рестартирайте за включване"
8256   </voice>
8257 </phrase>
8258 <phrase>
8259   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8260   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8261   user: core
8262   <source>
8263     *: none
8264     charging: "Battery: Charging"
8265   </source>
8266   <dest>
8267     *: none
8268     charging: "Батерия: Зареждане"
8269   </dest>
8270   <voice>
8271     *: none
8272     charging: "Батерия: Зареждане"
8273   </voice>
8274 </phrase>
8275 <phrase>
8276   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8277   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8278   user: core
8279   <source>
8280     *: none
8281     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8282   </source>
8283   <dest>
8284     *: none
8285     archosrecorder: "Батерия: нерегулирано зареждане"
8286   </dest>
8287   <voice>
8288     *: none
8289     archosrecorder: "Батерия: нерегулирано зареждане"
8290   </voice>
8291 </phrase>
8292 <phrase>
8293   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8294   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8295   user: core
8296   <source>
8297     *: none
8298     charging: "Battery: Trickle Chg"
8299   </source>
8300   <dest>
8301     *: none
8302     charging: "Батерия: регулирано зареждане"
8303   </dest>
8304   <voice>
8305     *: none
8306     charging: "Батерия: регулирано зареждане"
8307   </voice>
8308 </phrase>
8309 <phrase>
8310   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8311   desc: general warning
8312   user: core
8313   <source>
8314     *: "WARNING! Low Battery!"
8315   </source>
8316   <dest>
8317     *: "Внимание! Изтощена батерия!"
8318   </dest>
8319   <voice>
8320     *: "Внимание! Изтощена батерия!"
8321   </voice>
8322 </phrase>
8323 <phrase>
8324   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8325   desc: general warning
8326   user: core
8327   <source>
8328     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8329   </source>
8330   <dest>
8331     *: "Батерията е празна! ЗАРЕДИ!"
8332   </dest>
8333   <voice>
8334     *: "Батерията е празна! ЗАРЕДИ!"
8335   </voice>
8336 </phrase>
8337 <phrase>
8338   id: LANG_BYTE
8339   desc: a unit postfix
8340   user: core
8341   <source>
8342     *: "B"
8343   </source>
8344   <dest>
8345     *: "B"
8346   </dest>
8347   <voice>
8348     *: "байта"
8349   </voice>
8350 </phrase>
8351 <phrase>
8352   id: LANG_KILOBYTE
8353   desc: a unit postfix, also voiced
8354   user: core
8355   <source>
8356     *: "KB"
8357   </source>
8358   <dest>
8359     *: "KB"
8360   </dest>
8361   <voice>
8362     *: "килобайта"
8363   </voice>
8364 </phrase>
8365 <phrase>
8366   id: LANG_MEGABYTE
8367   desc: a unit postfix, also voiced
8368   user: core
8369   <source>
8370     *: "MB"
8371   </source>
8372   <dest>
8373     *: "MB"
8374   </dest>
8375   <voice>
8376     *: "мегабайта"
8377   </voice>
8378 </phrase>
8379 <phrase>
8380   id: LANG_GIGABYTE
8381   desc: a unit postfix, also voiced
8382   user: core
8383   <source>
8384     *: "GB"
8385   </source>
8386   <dest>
8387     *: "GB"
8388   </dest>
8389   <voice>
8390     *: "гигабайта"
8391   </voice>
8392 </phrase>
8393 <phrase>
8394   id: LANG_POINT
8395   desc: decimal separator for composing numbers
8396   user: core
8397   <source>
8398     *: "."
8399   </source>
8400   <dest>
8401     *: "."
8402   </dest>
8403   <voice>
8404     *: "цяло и"
8405   </voice>
8406 </phrase>
8407 <phrase>
8408   id: VOICE_ZERO
8409   desc: spoken only, for composing numbers
8410   user: core
8411   <source>
8412     *: ""
8413   </source>
8414   <dest>
8415     *: ""
8416   </dest>
8417   <voice>
8418     *: "0"
8419   </voice>
8420 </phrase>
8421 <phrase>
8422   id: VOICE_ONE
8423   desc: spoken only, for composing numbers
8424   user: core
8425   <source>
8426     *: ""
8427   </source>
8428   <dest>
8429     *: ""
8430   </dest>
8431   <voice>
8432     *: "1"
8433   </voice>
8434 </phrase>
8435 <phrase>
8436   id: VOICE_TWO
8437   desc: spoken only, for composing numbers
8438   user: core
8439   <source>
8440     *: ""
8441   </source>
8442   <dest>
8443     *: ""
8444   </dest>
8445   <voice>
8446     *: "2"
8447   </voice>
8448 </phrase>
8449 <phrase>
8450   id: VOICE_THREE
8451   desc: spoken only, for composing numbers
8452   user: core
8453   <source>
8454     *: ""
8455   </source>
8456   <dest>
8457     *: ""
8458   </dest>
8459   <voice>
8460     *: "3"
8461   </voice>
8462 </phrase>
8463 <phrase>
8464   id: VOICE_FOUR
8465   desc: spoken only, for composing numbers
8466   user: core
8467   <source>
8468     *: ""
8469   </source>
8470   <dest>
8471     *: ""
8472   </dest>
8473   <voice>
8474     *: "4"
8475   </voice>
8476 </phrase>
8477 <phrase>
8478   id: VOICE_FIVE
8479   desc: spoken only, for composing numbers
8480   user: core
8481   <source>
8482     *: ""
8483   </source>
8484   <dest>
8485     *: ""
8486   </dest>
8487   <voice>
8488     *: "5"
8489   </voice>
8490 </phrase>
8491 <phrase>
8492   id: VOICE_SIX
8493   desc: spoken only, for composing numbers
8494   user: core
8495   <source>
8496     *: ""
8497   </source>
8498   <dest>
8499     *: ""
8500   </dest>
8501   <voice>
8502     *: "6"
8503   </voice>
8504 </phrase>
8505 <phrase>
8506   id: VOICE_SEVEN
8507   desc: spoken only, for composing numbers
8508   user: core
8509   <source>
8510     *: ""
8511   </source>
8512   <dest>
8513     *: ""
8514   </dest>
8515   <voice>
8516     *: "7"
8517   </voice>
8518 </phrase>
8519 <phrase>
8520   id: VOICE_EIGHT
8521   desc: spoken only, for composing numbers
8522   user: core
8523   <source>
8524     *: ""
8525   </source>
8526   <dest>
8527     *: ""
8528   </dest>
8529   <voice>
8530     *: "8"
8531   </voice>
8532 </phrase>
8533 <phrase>
8534   id: VOICE_NINE
8535   desc: spoken only, for composing numbers
8536   user: core
8537   <source>
8538     *: ""
8539   </source>
8540   <dest>
8541     *: ""
8542   </dest>
8543   <voice>
8544     *: "9"
8545   </voice>
8546 </phrase>
8547 <phrase>
8548   id: VOICE_TEN
8549   desc: spoken only, for composing numbers
8550   user: core
8551   <source>
8552     *: ""
8553   </source>
8554   <dest>
8555     *: ""
8556   </dest>
8557   <voice>
8558     *: "10"
8559   </voice>
8560 </phrase>
8561 <phrase>
8562   id: VOICE_ELEVEN
8563   desc: spoken only, for composing numbers
8564   user: core
8565   <source>
8566     *: ""
8567   </source>
8568   <dest>
8569     *: ""
8570   </dest>
8571   <voice>
8572     *: "11"
8573   </voice>
8574 </phrase>
8575 <phrase>
8576   id: VOICE_TWELVE
8577   desc: spoken only, for composing numbers
8578   user: core
8579   <source>
8580     *: ""
8581   </source>
8582   <dest>
8583     *: ""
8584   </dest>
8585   <voice>
8586     *: "12"
8587   </voice>
8588 </phrase>
8589 <phrase>
8590   id: VOICE_THIRTEEN
8591   desc: spoken only, for composing numbers
8592   user: core
8593   <source>
8594     *: ""
8595   </source>
8596   <dest>
8597     *: ""
8598   </dest>
8599   <voice>
8600     *: "13"
8601   </voice>
8602 </phrase>
8603 <phrase>
8604   id: VOICE_FOURTEEN
8605   desc: spoken only, for composing numbers
8606   user: core
8607   <source>
8608     *: ""
8609   </source>
8610   <dest>
8611     *: ""
8612   </dest>
8613   <voice>
8614     *: "14"
8615   </voice>
8616 </phrase>
8617 <phrase>
8618   id: VOICE_FIFTEEN
8619   desc: spoken only, for composing numbers
8620   user: core
8621   <source>
8622     *: ""
8623   </source>
8624   <dest>
8625     *: ""
8626   </dest>
8627   <voice>
8628     *: "15"
8629   </voice>
8630 </phrase>
8631 <phrase>
8632   id: VOICE_SIXTEEN
8633   desc: spoken only, for composing numbers
8634   user: core
8635   <source>
8636     *: ""
8637   </source>
8638   <dest>
8639     *: ""
8640   </dest>
8641   <voice>
8642     *: "16"
8643   </voice>
8644 </phrase>
8645 <phrase>
8646   id: VOICE_SEVENTEEN
8647   desc: spoken only, for composing numbers
8648   user: core
8649   <source>
8650     *: ""
8651   </source>
8652   <dest>
8653     *: ""
8654   </dest>
8655   <voice>
8656     *: "17"
8657   </voice>
8658 </phrase>
8659 <phrase>
8660   id: VOICE_EIGHTEEN
8661   desc: spoken only, for composing numbers
8662   user: core
8663   <source>
8664     *: ""
8665   </source>
8666   <dest>
8667     *: ""
8668   </dest>
8669   <voice>
8670     *: "18"
8671   </voice>
8672 </phrase>
8673 <phrase>
8674   id: VOICE_NINETEEN
8675   desc: spoken only, for composing numbers
8676   user: core
8677   <source>
8678     *: ""
8679   </source>
8680   <dest>
8681     *: ""
8682   </dest>
8683   <voice>
8684     *: "19"
8685   </voice>
8686 </phrase>
8687 <phrase>
8688   id: VOICE_TWENTY
8689   desc: spoken only, for composing numbers
8690   user: core
8691   <source>
8692     *: ""
8693   </source>
8694   <dest>
8695     *: ""
8696   </dest>
8697   <voice>
8698     *: "20"
8699   </voice>
8700 </phrase>
8701 <phrase>
8702   id: VOICE_THIRTY
8703   desc: spoken only, for composing numbers
8704   user: core
8705   <source>
8706     *: ""
8707   </source>
8708   <dest>
8709     *: ""
8710   </dest>
8711   <voice>
8712     *: "30"
8713   </voice>
8714 </phrase>
8715 <phrase>
8716   id: VOICE_FORTY
8717   desc: spoken only, for composing numbers
8718   user: core
8719   <source>
8720     *: ""
8721   </source>
8722   <dest>
8723     *: ""
8724   </dest>
8725   <voice>
8726     *: "40"
8727   </voice>
8728 </phrase>
8729 <phrase>
8730   id: VOICE_FIFTY
8731   desc: spoken only, for composing numbers
8732   user: core
8733   <source>
8734     *: ""
8735   </source>
8736   <dest>
8737     *: ""
8738   </dest>
8739   <voice>
8740     *: "50"
8741   </voice>
8742 </phrase>
8743 <phrase>
8744   id: VOICE_SIXTY
8745   desc: spoken only, for composing numbers
8746   user: core
8747   <source>
8748     *: ""
8749   </source>
8750   <dest>
8751     *: ""
8752   </dest>
8753   <voice>
8754     *: "60"
8755   </voice>
8756 </phrase>
8757 <phrase>
8758   id: VOICE_SEVENTY
8759   desc: spoken only, for composing numbers
8760   user: core
8761   <source>
8762     *: ""
8763   </source>
8764   <dest>
8765     *: ""
8766   </dest>
8767   <voice>
8768     *: "70"
8769   </voice>
8770 </phrase>
8771 <phrase>
8772   id: VOICE_EIGHTY
8773   desc: spoken only, for composing numbers
8774   user: core
8775   <source>
8776     *: ""
8777   </source>
8778   <dest>
8779     *: ""
8780   </dest>
8781   <voice>
8782     *: "80"
8783   </voice>
8784 </phrase>
8785 <phrase>
8786   id: VOICE_NINETY
8787   desc: spoken only, for composing numbers
8788   user: core
8789   <source>
8790     *: ""
8791   </source>
8792   <dest>
8793     *: ""
8794   </dest>
8795   <voice>
8796     *: "90"
8797   </voice>
8798 </phrase>
8799 <phrase>
8800   id: VOICE_HUNDRED
8801   desc: spoken only, for composing numbers
8802   user: core
8803   <source>
8804     *: ""
8805   </source>
8806   <dest>
8807     *: ""
8808   </dest>
8809   <voice>
8810     *: "стотин"
8811   </voice>
8812 </phrase>
8813 <phrase>
8814   id: VOICE_THOUSAND
8815   desc: spoken only, for composing numbers
8816   user: core
8817   <source>
8818     *: ""
8819   </source>
8820   <dest>
8821     *: ""
8822   </dest>
8823   <voice>
8824     *: "хиляди"
8825   </voice>
8826 </phrase>
8827 <phrase>
8828   id: VOICE_MILLION
8829   desc: spoken only, for composing numbers
8830   user: core
8831   <source>
8832     *: ""
8833   </source>
8834   <dest>
8835     *: ""
8836   </dest>
8837   <voice>
8838     *: "милиона"
8839   </voice>
8840 </phrase>
8841 <phrase>
8842   id: VOICE_BILLION
8843   desc: spoken only, for composing numbers
8844   user: core
8845   <source>
8846     *: ""
8847   </source>
8848   <dest>
8849     *: ""
8850   </dest>
8851   <voice>
8852     *: "милиарда"
8853   </voice>
8854 </phrase>
8855 <phrase>
8856   id: VOICE_MINUS
8857   desc: spoken only, for composing numbers
8858   user: core
8859   <source>
8860     *: ""
8861   </source>
8862   <dest>
8863     *: ""
8864   </dest>
8865   <voice>
8866     *: "минус"
8867   </voice>
8868 </phrase>
8869 <phrase>
8870   id: VOICE_PLUS
8871   desc: spoken only, for composing numbers
8872   user: core
8873   <source>
8874     *: ""
8875   </source>
8876   <dest>
8877     *: ""
8878   </dest>
8879   <voice>
8880     *: "плюс"
8881   </voice>
8882 </phrase>
8883 <phrase>
8884   id: VOICE_MILLISECONDS
8885   desc: spoken only, a unit postfix
8886   user: core
8887   <source>
8888     *: ""
8889   </source>
8890   <dest>
8891     *: ""
8892   </dest>
8893   <voice>
8894     *: "милисекунди"
8895   </voice>
8896 </phrase>
8897 <phrase>
8898   id: VOICE_SECOND
8899   desc: spoken only, a unit postfix
8900   user: core
8901   <source>
8902     *: ""
8903   </source>
8904   <dest>
8905     *: ""
8906   </dest>
8907   <voice>
8908     *: "секунда"
8909   </voice>
8910 </phrase>
8911 <phrase>
8912   id: VOICE_SECONDS
8913   desc: spoken only, a unit postfix
8914   user: core
8915   <source>
8916     *: ""
8917   </source>
8918   <dest>
8919     *: ""
8920   </dest>
8921   <voice>
8922     *: "секунди"
8923   </voice>
8924 </phrase>
8925 <phrase>
8926   id: VOICE_MINUTE
8927   desc: spoken only, a unit postfix
8928   user: core
8929   <source>
8930     *: ""
8931   </source>
8932   <dest>
8933     *: ""
8934   </dest>
8935   <voice>
8936     *: "минута"
8937   </voice>
8938 </phrase>
8939 <phrase>
8940   id: VOICE_MINUTES
8941   desc: spoken only, a unit postfix
8942   user: core
8943   <source>
8944     *: ""
8945   </source>
8946   <dest>
8947     *: ""
8948   </dest>
8949   <voice>
8950     *: "минути"
8951   </voice>
8952 </phrase>
8953 <phrase>
8954   id: VOICE_HOUR
8955   desc: spoken only, a unit postfix
8956   user: core
8957   <source>
8958     *: ""
8959   </source>
8960   <dest>
8961     *: ""
8962   </dest>
8963   <voice>
8964     *: "час"
8965   </voice>
8966 </phrase>
8967 <phrase>
8968   id: VOICE_HOURS
8969   desc: spoken only, a unit postfix
8970   user: core
8971   <source>
8972     *: ""
8973   </source>
8974   <dest>
8975     *: ""
8976   </dest>
8977   <voice>
8978     *: "часа"
8979   </voice>
8980 </phrase>
8981 <phrase>
8982   id: VOICE_KHZ
8983   desc: spoken only, a unit postfix
8984   user: core
8985   <source>
8986     *: ""
8987   </source>
8988   <dest>
8989     *: ""
8990   </dest>
8991   <voice>
8992     *: "килохерца"
8993   </voice>
8994 </phrase>
8995 <phrase>
8996   id: VOICE_DB
8997   desc: spoken only, a unit postfix
8998   user: core
8999   <source>
9000     *: ""
9001   </source>
9002   <dest>
9003     *: ""
9004   </dest>
9005   <voice>
9006     *: "децибела"
9007   </voice>
9008 </phrase>
9009 <phrase>
9010   id: VOICE_PERCENT
9011   desc: spoken only, a unit postfix
9012   user: core
9013   <source>
9014     *: ""
9015   </source>
9016   <dest>
9017     *: ""
9018   </dest>
9019   <voice>
9020     *: "процента"
9021   </voice>
9022 </phrase>
9023 <phrase>
9024   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9025   desc: spoken only, a unit postfix
9026   user: core
9027   <source>
9028     *: ""
9029   </source>
9030   <dest>
9031     *: ""
9032   </dest>
9033   <voice>
9034     *: "милиампер часа"
9035   </voice>
9036 </phrase>
9037 <phrase>
9038   id: VOICE_PIXEL
9039   desc: spoken only, a unit postfix
9040   user: core
9041   <source>
9042     *: ""
9043   </source>
9044   <dest>
9045     *: ""
9046   </dest>
9047   <voice>
9048     *: "пиксела"
9049   </voice>
9050 </phrase>
9051 <phrase>
9052   id: VOICE_PER_SEC
9053   desc: spoken only, a unit postfix
9054   user: core
9055   <source>
9056     *: ""
9057   </source>
9058   <dest>
9059     *: ""
9060   </dest>
9061   <voice>
9062     *: "в секунда"
9063   </voice>
9064 </phrase>
9065 <phrase>
9066   id: VOICE_HERTZ
9067   desc: spoken only, a unit postfix
9068   user: core
9069   <source>
9070     *: ""
9071   </source>
9072   <dest>
9073     *: ""
9074   </dest>
9075   <voice>
9076     *: "херца"
9077   </voice>
9078 </phrase>
9079 <phrase>
9080   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9081   desc: spoken only, a unit postfix
9082   user: core
9083   <source>
9084     *: ""
9085   </source>
9086   <dest>
9087     *: ""
9088   </dest>
9089   <voice>
9090     *: "килобайта в секунда"
9091   </voice>
9092 </phrase>
9093 <phrase>
9094   id: VOICE_CHAR_A
9095   desc: spoken only, for spelling
9096   user: core
9097   <source>
9098     *: ""
9099   </source>
9100   <dest>
9101     *: ""
9102   </dest>
9103   <voice>
9104     *: "A"
9105   </voice>
9106 </phrase>
9107 <phrase>
9108   id: VOICE_CHAR_B
9109   desc: spoken only, for spelling
9110   user: core
9111   <source>
9112     *: ""
9113   </source>
9114   <dest>
9115     *: ""
9116   </dest>
9117   <voice>
9118     *: "B"
9119   </voice>
9120 </phrase>
9121 <phrase>
9122   id: VOICE_CHAR_C
9123   desc: spoken only, for spelling
9124   user: core
9125   <source>
9126     *: ""
9127   </source>
9128   <dest>
9129     *: ""
9130   </dest>
9131   <voice>
9132     *: "C"
9133   </voice>
9134 </phrase>
9135 <phrase>
9136   id: VOICE_CHAR_D
9137   desc: spoken only, for spelling
9138   user: core
9139   <source>
9140     *: ""
9141   </source>
9142   <dest>
9143     *: ""
9144   </dest>
9145   <voice>
9146     *: "D"
9147   </voice>
9148 </phrase>
9149 <phrase>
9150   id: VOICE_CHAR_E
9151   desc: spoken only, for spelling
9152   user: core
9153   <source>
9154     *: ""
9155   </source>
9156   <dest>
9157     *: ""
9158   </dest>
9159   <voice>
9160     *: "E"
9161   </voice>
9162 </phrase>
9163 <phrase>
9164   id: VOICE_CHAR_F
9165   desc: spoken only, for spelling
9166   user: core
9167   <source>
9168     *: ""
9169   </source>
9170   <dest>
9171     *: ""
9172   </dest>
9173   <voice>
9174     *: "F"
9175   </voice>
9176 </phrase>
9177 <phrase>
9178   id: VOICE_CHAR_G
9179   desc: spoken only, for spelling
9180   user: core
9181   <source>
9182     *: ""
9183   </source>
9184   <dest>
9185     *: ""
9186   </dest>
9187   <voice>
9188     *: "G"
9189   </voice>
9190 </phrase>
9191 <phrase>
9192   id: VOICE_CHAR_H
9193   desc: spoken only, for spelling
9194   user: core
9195   <source>
9196     *: ""
9197   </source>
9198   <dest>
9199     *: ""
9200   </dest>
9201   <voice>
9202     *: "H"
9203   </voice>
9204 </phrase>
9205 <phrase>
9206   id: VOICE_CHAR_I
9207   desc: spoken only, for spelling
9208   user: core
9209   <source>
9210     *: ""
9211   </source>
9212   <dest>
9213     *: ""
9214   </dest>
9215   <voice>
9216     *: "I"
9217   </voice>
9218 </phrase>
9219 <phrase>
9220   id: VOICE_CHAR_J
9221   desc: spoken only, for spelling
9222   user: core
9223   <source>
9224     *: ""
9225   </source>
9226   <dest>
9227     *: ""
9228   </dest>
9229   <voice>
9230     *: "J"
9231   </voice>
9232 </phrase>
9233 <phrase>
9234   id: VOICE_CHAR_K
9235   desc: spoken only, for spelling
9236   user: core
9237   <source>
9238     *: ""
9239   </source>
9240   <dest>
9241     *: ""
9242   </dest>
9243   <voice>
9244     *: "K"
9245   </voice>
9246 </phrase>
9247 <phrase>
9248   id: VOICE_CHAR_L
9249   desc: spoken only, for spelling
9250   user: core
9251   <source>
9252     *: ""
9253   </source>
9254   <dest>
9255     *: ""
9256   </dest>
9257   <voice>
9258     *: "L"
9259   </voice>
9260 </phrase>
9261 <phrase>
9262   id: VOICE_CHAR_M
9263   desc: spoken only, for spelling
9264   user: core
9265   <source>
9266     *: ""
9267   </source>
9268   <dest>
9269     *: ""
9270   </dest>
9271   <voice>
9272     *: "M"
9273   </voice>
9274 </phrase>
9275 <phrase>
9276   id: VOICE_CHAR_N
9277   desc: spoken only, for spelling
9278   user: core
9279   <source>
9280     *: ""
9281   </source>
9282   <dest>
9283     *: ""
9284   </dest>
9285   <voice>
9286     *: "N"
9287   </voice>
9288 </phrase>
9289 <phrase>
9290   id: VOICE_CHAR_O
9291   desc: spoken only, for spelling
9292   user: core
9293   <source>
9294     *: ""
9295   </source>
9296   <dest>
9297     *: ""
9298   </dest>
9299   <voice>
9300     *: "O"
9301   </voice>
9302 </phrase>
9303 <phrase>
9304   id: VOICE_CHAR_P
9305   desc: spoken only, for spelling
9306   user: core
9307   <source>
9308     *: ""
9309   </source>
9310   <dest>
9311     *: ""
9312   </dest>
9313   <voice>
9314     *: "P"
9315   </voice>
9316 </phrase>
9317 <phrase>
9318   id: VOICE_CHAR_Q
9319   desc: spoken only, for spelling
9320   user: core
9321   <source>
9322     *: ""
9323   </source>
9324   <dest>
9325     *: ""
9326   </dest>
9327   <voice>
9328     *: "Q"
9329   </voice>
9330 </phrase>
9331 <phrase>
9332   id: VOICE_CHAR_R
9333   desc: spoken only, for spelling
9334   user: core
9335   <source>
9336     *: ""
9337   </source>
9338   <dest>
9339     *: ""
9340   </dest>
9341   <voice>
9342     *: "R"
9343   </voice>
9344 </phrase>
9345 <phrase>
9346   id: VOICE_CHAR_S
9347   desc: spoken only, for spelling
9348   user: core
9349   <source>
9350     *: ""
9351   </source>
9352   <dest>
9353     *: ""
9354   </dest>
9355   <voice>
9356     *: "S"
9357   </voice>
9358 </phrase>
9359 <phrase>
9360   id: VOICE_CHAR_T
9361   desc: spoken only, for spelling
9362   user: core
9363   <source>
9364     *: ""
9365   </source>
9366   <dest>
9367     *: ""
9368   </dest>
9369   <voice>
9370     *: "T"
9371   </voice>
9372 </phrase>
9373 <phrase>
9374   id: VOICE_CHAR_U
9375   desc: spoken only, for spelling
9376   user: core
9377   <source>
9378     *: ""
9379   </source>
9380   <dest>
9381     *: ""
9382   </dest>
9383   <voice>
9384     *: "U"
9385   </voice>
9386 </phrase>
9387 <phrase>
9388   id: VOICE_CHAR_V
9389   desc: spoken only, for spelling
9390   user: core
9391   <source>
9392     *: ""
9393   </source>
9394   <dest>
9395     *: ""
9396   </dest>
9397   <voice>
9398     *: "V"
9399   </voice>
9400 </phrase>
9401 <phrase>
9402   id: VOICE_CHAR_W
9403   desc: spoken only, for spelling
9404   user: core
9405   <source>
9406     *: ""
9407   </source>
9408   <dest>
9409     *: ""
9410   </dest>
9411   <voice>
9412     *: "W"
9413   </voice>
9414 </phrase>
9415 <phrase>
9416   id: VOICE_CHAR_X
9417   desc: spoken only, for spelling
9418   user: core
9419   <source>
9420     *: ""
9421   </source>
9422   <dest>
9423     *: ""
9424   </dest>
9425   <voice>
9426     *: "X"
9427   </voice>
9428 </phrase>
9429 <phrase>
9430   id: VOICE_CHAR_Y
9431   desc: spoken only, for spelling
9432   user: core
9433   <source>
9434     *: ""
9435   </source>
9436   <dest>
9437     *: ""
9438   </dest>
9439   <voice>
9440     *: "Y"
9441   </voice>
9442 </phrase>
9443 <phrase>
9444   id: VOICE_CHAR_Z
9445   desc: spoken only, for spelling
9446   user: core
9447   <source>
9448     *: ""
9449   </source>
9450   <dest>
9451     *: ""
9452   </dest>
9453   <voice>
9454     *: "Z"
9455   </voice>
9456 </phrase>
9457 <phrase>
9458   id: VOICE_DOT
9459   desc: spoken only, for spelling
9460   user: core
9461   <source>
9462     *: ""
9463   </source>
9464   <dest>
9465     *: ""
9466   </dest>
9467   <voice>
9468     *: "точка"
9469   </voice>
9470 </phrase>
9471 <phrase>
9472   id: VOICE_PAUSE
9473   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9474   user: core
9475   <source>
9476     *: ""
9477   </source>
9478   <dest>
9479     *: ""
9480   </dest>
9481   <voice>
9482     *: " "
9483   </voice>
9484 </phrase>
9485 <phrase>
9486   id: VOICE_FILE
9487   desc: spoken only, prefix for file number
9488   user: core
9489   <source>
9490     *: ""
9491   </source>
9492   <dest>
9493     *: ""
9494   </dest>
9495   <voice>
9496     *: "Файл"
9497   </voice>
9498 </phrase>
9499 <phrase>
9500   id: VOICE_DIR
9501   desc: spoken only, prefix for directory number
9502   user: core
9503   <source>
9504     *: ""
9505   </source>
9506   <dest>
9507     *: ""
9508   </dest>
9509   <voice>
9510     *: "Папка"
9511   </voice>
9512 </phrase>
9513 <phrase>
9514   id: VOICE_EXT_MPA
9515   desc: spoken only, for file extension
9516   user: core
9517   <source>
9518     *: ""
9519   </source>
9520   <dest>
9521     *: ""
9522   </dest>
9523   <voice>
9524     *: "аудио"
9525   </voice>
9526 </phrase>
9527 <phrase>
9528   id: VOICE_EXT_CFG
9529   desc: spoken only, for file extension
9530   user: core
9531   <source>
9532     *: ""
9533   </source>
9534   <dest>
9535     *: ""
9536   </dest>
9537   <voice>
9538     *: "настройки"
9539   </voice>
9540 </phrase>
9541 <phrase>
9542   id: VOICE_EXT_WPS
9543   desc: spoken only, for file extension
9544   user: core
9545   <source>
9546     *: ""
9547   </source>
9548   <dest>
9549     *: ""
9550   </dest>
9551   <voice>
9552     *: "Екран по време на просвирване"
9553   </voice>
9554 </phrase>
9555 <phrase>
9556   id: VOICE_EXT_ROCK
9557   desc: spoken only, for file extension
9558   user: core
9559   <source>
9560     *: ""
9561   </source>
9562   <dest>
9563     *: ""
9564   </dest>
9565   <voice>
9566     *: "плъгин"
9567   </voice>
9568 </phrase>
9569 <phrase>
9570   id: VOICE_EXT_FONT
9571   desc: spoken only, for file extension
9572   user: core
9573   <source>
9574     *: ""
9575   </source>
9576   <dest>
9577     *: ""
9578   </dest>
9579   <voice>
9580     *: "шрифт"
9581   </voice>
9582 </phrase>
9583 <phrase>
9584   id: VOICE_EXT_BMARK
9585   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9586   user: core
9587   <source>
9588     *: ""
9589   </source>
9590   <dest>
9591     *: ""
9592   </dest>
9593   <voice>
9594     *: "отметка"
9595   </voice>
9596 </phrase>
9597 <phrase>
9598   id: VOICE_EXT_AJZ
9599   desc: spoken only, for file extension
9600   user: core
9601   <source>
9602     *: ""
9603   </source>
9604   <dest>
9605     *: ""
9606   </dest>
9607   <voice>
9608     *: "фърмуер"
9609   </voice>
9610 </phrase>
9611 <phrase>
9612   id: VOICE_EXT_RWPS
9613   desc: spoken only, for file extension
9614   user: core
9615   <source>
9616     *: none
9617     remote: ""
9618   </source>
9619   <dest>
9620     *: none
9621     remote: ""
9622   </dest>
9623   <voice>
9624     *: none
9625     remote: "Екран по време на просвирване на дистанционното"
9626   </voice>
9627 </phrase>
9628 <phrase>
9629   id: VOICE_EXT_KBD
9630   desc: spoken only, for file extension
9631   user: core
9632   <source>
9633     *: ""
9634   </source>
9635   <dest>
9636     *: ""
9637   </dest>
9638   <voice>
9639     *: "клавиатура"
9640   </voice>
9641 </phrase>
9642 <phrase>
9643   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9644   desc:
9645   user: core
9646   <source>
9647     *: ""
9648   </source>
9649   <dest>
9650      *: ""
9651   </dest>
9652   <voice>
9653     *: "cuesheet"
9654   </voice>
9655 </phrase>
9656 <phrase>
9657   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9658   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9659   user: core
9660   <source>
9661     *: ""
9662   </source>
9663   <dest>
9664     *: ""
9665   </dest>
9666   <voice>
9667     *: "индекс"
9668   </voice>
9669 </phrase>
9670 <phrase>
9671   id: VOICE_CURRENT_TIME
9672   desc: spoken only, for wall clock announce
9673   user: core
9674   <source>
9675     *: none
9676     rtc: ""
9677   </source>
9678   <dest>
9679     *: none
9680     rtc: ""
9681   </dest>
9682   <voice>
9683     *: none
9684     rtc: "Часът е:"
9685   </voice>
9686 </phrase>
9687 <phrase>
9688   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9689   desc: in the equalizer settings menu
9690   user: core
9691   <source>
9692     *: none
9693     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9694   </source>
9695   <dest>
9696     *: none
9697     swcodec: "Режим на редактиране: %s %s"
9698   </dest>
9699   <voice>
9700     *: none
9701     swcodec: ""
9702   </voice>
9703 </phrase>
9704 <phrase>
9705   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9706   desc: in the equalizer settings menu
9707   user: core
9708   <source>
9709     *: none
9710     swcodec: "Cutoff"
9711   </source>
9712   <dest>
9713     *: none
9714     swcodec: "Отрязване"
9715   </dest>
9716   <voice>
9717     *: none
9718     swcodec: "Честота на отрязване"
9719   </voice>
9720 </phrase>
9721 <phrase>
9722   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9723   desc: in the equalizer settings menu
9724   user: core
9725   <source>
9726     *: none
9727     swcodec: "Gain"
9728   </source>
9729   <dest>
9730     *: none
9731     swcodec: "Усилване"
9732   </dest>
9733   <voice>
9734     *: none
9735     swcodec: "Усилване"
9736   </voice>
9737 </phrase>
9738 <phrase>
9739   id: LANG_SYSFONT_MODE
9740   desc: in wps F2 pressed
9741   user: core
9742   <source>
9743     *: none
9744     lcd_bitmap: "Mode:"
9745   </source>
9746   <dest>
9747     *: none
9748     lcd_bitmap: "Режим:"
9749   </dest>
9750   <voice>
9751     *: none
9752     lcd_bitmap: ""
9753   </voice>
9754 </phrase>
9755 <phrase>
9756   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9757   desc: in dir browser, F1 button bar text
9758   user: core
9759   <source>
9760     *: none
9761     recorder_pad: "Menu"
9762   </source>
9763   <dest>
9764     *: none
9765     recorder_pad: "Меню"
9766   </dest>
9767   <voice>
9768     *: none
9769     recorder_pad: ""
9770   </voice>
9771 </phrase>
9772 <phrase>
9773   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9774   desc: in dir browser, F2 button bar text
9775   user: core
9776   <source>
9777     *: none
9778     recorder_pad: "Option"
9779   </source>
9780   <dest>
9781     *: none
9782     recorder_pad: "Опция"
9783   </dest>
9784   <voice>
9785     *: none
9786     recorder_pad: ""
9787   </voice>
9788 </phrase>
9789 <phrase>
9790   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9791   desc: in dir browser, F3 button bar text
9792   user: core
9793   <source>
9794     *: none
9795     recorder_pad: "LCD"
9796   </source>
9797   <dest>
9798     *: none
9799     recorder_pad: "LCD"
9800   </dest>
9801   <voice>
9802     *: none
9803     recorder_pad: ""
9804   </voice>
9805 </phrase>
9806 <phrase>
9807   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9808   desc: in sound_settings
9809   user: core
9810   <source>
9811     *: none
9812     recording: "Stereo"
9813   </source>
9814   <dest>
9815     *: none
9816     recording: "Стерео"
9817   </dest>
9818   <voice>
9819     *: none
9820     recording: "Стерео"
9821   </voice>
9822 </phrase>
9823 <phrase>
9824   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9825   desc: in sound_settings
9826   user: core
9827   <source>
9828     *: none
9829     recording: "Mono"
9830   </source>
9831   <dest>
9832     *: none
9833     recording: "Моно"
9834   </dest>
9835   <voice>
9836     *: none
9837     recording: "Моно"
9838   </voice>
9839 </phrase>
9840 <phrase>
9841   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9842   desc: in the recording settings
9843   user: core
9844   <source>
9845     *: none
9846     recording_hwcodec: "Quality"
9847   </source>
9848   <dest>
9849     *: none
9850     recording_hwcodec: "Качество"
9851   </dest>
9852   <voice>
9853     *: none
9854     recording_hwcodec: "Качество"
9855   </voice>
9856 </phrase>
9857 <phrase>
9858   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9859   desc: in the recording settings
9860   user: core
9861   <source>
9862     *: none
9863     recording: "Frequency"
9864   </source>
9865   <dest>
9866     *: none
9867     recording: "Честота"
9868   </dest>
9869   <voice>
9870     *: none
9871     recording: "Честота"
9872   </voice>
9873 </phrase>
9874 <phrase>
9875   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9876   desc: in the recording settings
9877   user: core
9878   <source>
9879     *: none
9880     recording: "Source"
9881   </source>
9882   <dest>
9883     *: none
9884     recording: "Източник"
9885   </dest>
9886   <voice>
9887     *: none
9888     recording: "Източник"
9889   </voice>
9890 </phrase>
9891 <phrase>
9892   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9893   desc: in the recording settings
9894   user: core
9895   <source>
9896     *: none
9897     recording: "Int. Mic"
9898   </source>
9899   <dest>
9900     *: none
9901     recording: "Вграден микрофон"
9902   </dest>
9903   <voice>
9904     *: none
9905     recording: "Вграден микрофон"
9906   </voice>
9907 </phrase>
9908 <phrase>
9909   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9910   desc: in the recording settings
9911   user: core
9912   <source>
9913     *: none
9914     recording: "Line In"
9915   </source>
9916   <dest>
9917     *: none
9918     recording: "Линеен вход"
9919   </dest>
9920   <voice>
9921     *: none
9922     recording: "Линеен вход"
9923   </voice>
9924 </phrase>
9925 <phrase>
9926   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9927   desc: in the recording settings
9928   user: core
9929   <source>
9930     *: none
9931     recording: "Digital"
9932   </source>
9933   <dest>
9934     *: none
9935     recording: "Цифров"
9936   </dest>
9937   <voice>
9938     *: none
9939     recording: "Цифров"
9940   </voice>
9941 </phrase>
9942 <phrase>
9943   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9944   desc: in the recording settings
9945   user: core
9946   <source>
9947     *: none
9948     recording: "Channels"
9949   </source>
9950   <dest>
9951     *: none
9952     recording: "Канали"
9953   </dest>
9954   <voice>
9955     *: none
9956     recording: "Канали"
9957   </voice>
9958 </phrase>
9959 <phrase>
9960   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9961   desc: in recording settings_menu
9962   user: core
9963   <source>
9964     *: none
9965     recording: "Trigger"
9966   </source>
9967   <dest>
9968     *: none
9969     recording: "Тригер"
9970   </dest>
9971   <voice>
9972     *: none
9973     recording: "Тригер"
9974   </voice>
9975 </phrase>
9976 <phrase>
9977   id: VOICE_OF
9978   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9979   user: core
9980   <source>
9981     *: ""
9982   </source>
9983   <dest>
9984     *: ""
9985   </dest>
9986   <voice>
9987     *: "от"
9988   </voice>
9989 </phrase>
9990 <phrase>
9991   id: LANG_PLUGIN_GAMES
9992   desc: in the main menu
9993   user: core
9994   <source>
9995     *: "Games"
9996   </source>
9997   <dest>
9998     *: "Игри"
9999   </dest>
10000   <voice>
10001     *: "Игри"
10002   </voice>
10003 </phrase>
10004 <phrase>
10005   id: LANG_PLUGIN_APPS
10006   desc: in the main menu
10007   user: core
10008   <source>
10009     *: "Applications"
10010   </source>
10011   <dest>
10012     *: "Приложения"
10013   </dest>
10014   <voice>
10015     *: "Приложения"
10016   </voice>
10017 </phrase>
10018 <phrase>
10019   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10020   desc: in the main menu
10021   user: core
10022   <source>
10023     *: "Demos"
10024   </source>
10025   <dest>
10026     *: "Демонстрации"
10027   </dest>
10028   <voice>
10029     *: "Демонстрации"
10030   </voice>
10031 </phrase>
10032 <phrase>
10033   id: LANG_ID3_GROUPING
10034   desc: in tag viewer
10035   user: core
10036   <source>
10037     *: "Work"
10038   </source>
10039   <dest>
10040     *: "Работа"
10041   </dest>
10042   <voice>
10043     *: "Работа"
10044   </voice>
10045 </phrase>
10046 <phrase>
10047   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10048   desc: in settings_menu
10049   user: core
10050   <source>
10051     *: "Show Filename Extensions"
10052   </source>
10053   <dest>
10054     *: "Показване на разширенията на файловете"
10055   </dest>
10056   <voice>
10057     *: "Показване на разширенията на файловете"
10058   </voice>
10059 </phrase>
10060 <phrase>
10061   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10062   desc: in settings_menu
10063   user: core
10064   <source>
10065     *: "Only Unknown Types"
10066   </source>
10067   <dest>
10068     *: "Само на непознати типове файлове"
10069   </dest>
10070   <voice>
10071     *: "Само на непознати типове файлове"
10072   </voice>
10073 </phrase>
10074 <phrase>
10075   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10076   desc: in settings_menu
10077   user: core
10078   <source>
10079     *: "Only When Viewing All Types"
10080   </source>
10081   <dest>
10082     *: "Само при показване на всички файлове"
10083   </dest>
10084   <voice>
10085     *: "Само при показване на всички файлове"
10086   </voice>
10087 </phrase>
10088 <phrase>
10089   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10090   desc: spoken only, peak meter release unit
10091   user: core
10092   <source>
10093     *: ""
10094   </source>
10095   <dest>
10096     *: ""
10097   </dest>
10098   <voice>
10099     *: "единици за такт"
10100   </voice>
10101 </phrase>
10102 <phrase>
10103   id: VOICE_OCLOCK
10104   desc: spoken only, for wall clock announce
10105   user: core
10106   <source>
10107     *: none
10108     rtc: ""
10109   </source>
10110   <dest>
10111     *: none
10112     rtc: ""
10113   </dest>
10114   <voice>
10115     *: none
10116     rtc: "точно"
10117   </voice>
10118 </phrase>
10119 <phrase>
10120   id: VOICE_PM
10121   desc: spoken only, for wall clock announce
10122   user: core
10123   <source>
10124     *: none
10125     rtc: ""
10126   </source>
10127   <dest>
10128     *: none
10129     rtc: ""
10130   </dest>
10131   <voice>
10132     *: none
10133     rtc: "следобед"
10134   </voice>
10135 </phrase>
10136 <phrase>
10137   id: VOICE_AM
10138   desc: spoken only, for wall clock announce
10139   user: core
10140   <source>
10141     *: none
10142     rtc: ""
10143   </source>
10144   <dest>
10145     *: none
10146     rtc: ""
10147   </dest>
10148   <voice>
10149     *: none
10150     rtc: "предиобед"
10151   </voice>
10152 </phrase>
10153 <phrase>
10154   id: VOICE_OH
10155   desc: spoken only, for wall clock announce
10156   user: core
10157   <source>
10158     *: none
10159     rtc: ""
10160   </source>
10161   <dest>
10162     *: none
10163     rtc: ""
10164   </dest>
10165   <voice>
10166     *: none
10167     rtc: "00"
10168   </voice>
10169 </phrase>
10170 <phrase>
10171   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10172   desc: in settings, for recording peak meter
10173   user: core
10174   <source>
10175     *: none
10176     recording: "Clip Counter"
10177   </source>
10178   <dest>
10179     *: none
10180     recording: "Брояч на смущения"
10181   </dest>
10182   <voice>
10183     *: none
10184     recording: "Брояч на смущения"
10185   </voice>
10186 </phrase>
10187 <phrase>
10188   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10189   desc: line selector color option
10190   user: core
10191   <source>
10192     *: none
10193     lcd_color: "Primary Colour"
10194   </source>
10195   <dest>
10196     *: none
10197     lcd_color: "Основен цвят"
10198   </dest>
10199   <voice>
10200     *: none
10201     lcd_color: "Основен цвят"
10202   </voice>
10203 </phrase>
10204 <phrase>
10205   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10206   desc: line selector color option
10207   user: core
10208   <source>
10209     *: none
10210     lcd_color: "Secondary Colour"
10211   </source>
10212   <dest>
10213     *: none
10214     lcd_color: "Второстепенен цвят"
10215   </dest>
10216   <voice>
10217     *: none
10218     lcd_color: "Второстепенен цвят"
10219   </voice>
10220 </phrase>
10221 <phrase>
10222   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10223   desc: line selector text color option
10224   user: core
10225   <source>
10226     *: none
10227     lcd_color: "Text Colour"
10228   </source>
10229   <dest>
10230     *: none
10231     lcd_color: "Цвят на текста"
10232   </dest>
10233   <voice>
10234     *: none
10235     lcd_color: "Цвят на текста"
10236   </voice>
10237 </phrase>
10238 <phrase>
10239   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10240   desc: in settings_menu
10241   user: core
10242   <source>
10243     *: none
10244     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10245   </source>
10246   <dest>
10247     *: none
10248     lcd_color: "Лента (плътен цвят)"
10249   </dest>
10250   <voice>
10251     *: none
10252     lcd_color: "Лента (плътен цвят)"
10253   </voice>
10254 </phrase>
10255 <phrase>
10256   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10257   desc: in settings_menu
10258   user: core
10259   <source>
10260     *: none
10261     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10262   </source>
10263   <dest>
10264     *: none
10265     lcd_color: "Лента (преливащ цвят)"
10266   </dest>
10267   <voice>
10268     *: none
10269     lcd_color: "Лента (преливащ цвят)"
10270   </voice>
10271 </phrase>
10272 <phrase>
10273   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10274   desc: in codepage setting menu
10275   user: core
10276   <source>
10277     *: "Central European (CP1250)"
10278   </source>
10279   <dest>
10280     *: "Централноевропейски (CP1250)"
10281   </dest>
10282   <voice>
10283     *: "Централноевропейски (CP1250)"
10284   </voice>
10285 </phrase>
10286 <phrase>
10287   id: LANG_THEME_MENU
10288   desc: in the settings menu
10289   user: core
10290   <source>
10291     *: "Theme Settings"
10292   </source>
10293   <dest>
10294     *: "Настройки на темите"
10295   </dest>
10296   <voice>
10297     *: "Настройки на темите"
10298   </voice>
10299 </phrase>
10300 <phrase>
10301   id: LANG_COLORS_MENU
10302   desc: colours menu under theme settings
10303   user: core
10304   <source>
10305     *: none
10306     lcd_color: "Colours"
10307   </source>
10308   <dest>
10309     *: none
10310     lcd_color: "Цветове"
10311   </dest>
10312   <voice>
10313     *: none
10314     lcd_color: "Цветове"
10315   </voice>
10316 </phrase>
10317 <phrase>
10318   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10319   desc: line selector color menu title
10320   user: core
10321   <source>
10322     *: none
10323     lcd_color: "Line Selector Colours"
10324   </source>
10325   <dest>
10326     *: none
10327     lcd_color: "Цветове на показалеца на редовете"
10328   </dest>
10329   <voice>
10330     *: none
10331     lcd_color: "Цветове на показалеца на редовете"
10332   </voice>
10333 </phrase>
10334 <phrase>
10335   id: VOICE_EDIT
10336   desc: keyboard
10337   user: core
10338   <source>
10339     *: ""
10340   </source>
10341   <dest>
10342     *: ""
10343   </dest>
10344   <voice>
10345     *: "редактиране"
10346   </voice>
10347 </phrase>
10348 <phrase>
10349   id: VOICE_BLANK
10350   desc: keyboard
10351   user: core
10352   <source>
10353     *: ""
10354   </source>
10355   <dest>
10356     *: ""
10357   </dest>
10358   <voice>
10359     *: "Празен"
10360   </voice>
10361 </phrase>
10362 <phrase>
10363   id: VOICE_EMPTY_LIST
10364   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10365   user: core
10366   <source>
10367     *: ""
10368   </source>
10369   <dest>
10370     *: ""
10371   </dest>
10372   <voice>
10373     *: "Празен списък"
10374   </voice>
10375 </phrase>
10376 <phrase>
10377   id: LANG_NOT_PRESENT
10378   desc: when external memory is not present
10379   user: core
10380   <source>
10381     *: none
10382     multivolume: "Not present"
10383   </source>
10384   <dest>
10385     *: none
10386     multivolume: "Не е налична"
10387   </dest>
10388   <voice>
10389     *: none
10390     multivolume: "Не е налична"
10391   </voice>
10392 </phrase>
10393 <phrase>
10394   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10395   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10396   user: core
10397   <source>
10398     *: "Announce Battery Level"
10399   </source>
10400   <dest>
10401     *: "Съобщаване за нивото на батерията"
10402   </dest>
10403   <voice>
10404     *: "Съобщаване за нивото на батерията"
10405   </voice>
10406 </phrase>
10407 <phrase>
10408   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10409   desc: voice settings menu
10410   user: core
10411   <source>
10412     *: "Say File Type"
10413   </source>
10414   <dest>
10415     *: "Произнасяне на типа на файла"
10416   </dest>
10417   <voice>
10418     *: "Произнасяне на типа на файла"
10419   </voice>
10420 </phrase>
10421 <phrase>
10422   id: LANG_BASS_CUTOFF
10423   desc: Bass setting cut-off frequency
10424   user: core
10425   <source>
10426     *: none
10427     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff"
10428   </source>
10429   <dest>
10430     *: none
10431     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Отрязване на баса"
10432   </dest>
10433   <voice>
10434     *: none
10435     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Отрязване на баса"
10436   </voice>
10437 </phrase>
10438 <phrase>
10439   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10440   desc: Treble setting cut-off frequency
10441   user: core
10442   <source>
10443     *: none
10444     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff"
10445   </source>
10446   <dest>
10447     *: none
10448     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Отрязване на високите"
10449   </dest>
10450   <voice>
10451     *: none
10452     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Отрязване на високите"
10453   </voice>
10454 </phrase>
10455 <phrase>
10456   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10457   desc: "<Random>" entry in tag browser
10458   user: core
10459   <source>
10460     *: "<Random>"
10461   </source>
10462   <dest>
10463     *: "<случайно>"
10464   </dest>
10465   <voice>
10466     *: "случайно"
10467   </voice>
10468 </phrase>
10469 <phrase>
10470   id: LANG_SAVE_SOUND
10471   desc: save a sound config file
10472   user: core
10473   <source>
10474     *: "Save Sound Settings"
10475   </source>
10476   <dest>
10477     *: "Запазване на звуковите настройки"
10478   </dest>
10479   <voice>
10480     *: "Запазване на звуковите настройки"
10481   </voice>
10482 </phrase>
10483 <phrase>
10484   id: LANG_KEYCLICK
10485   desc: in keyclick settings menu
10486   user: core
10487   <source>
10488     *: none
10489     swcodec: "Keyclick"
10490   </source>
10491   <dest>
10492     *: none
10493     swcodec: "Цъкане на бутоните"
10494   </dest>
10495   <voice>
10496     *: none
10497     swcodec: "Цъкане на бутоните"
10498   </voice>
10499 </phrase>
10500 <phrase>
10501   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10502   desc: in keyclick settings menu
10503   user: core
10504   <source>
10505     *: none
10506     swcodec: "Keyclick Repeats"
10507   </source>
10508   <dest>
10509     *: none
10510     swcodec: "Повтаряне на цъканията на бутоните"
10511   </dest>
10512   <voice>
10513     *: none
10514     swcodec: "Повтаряне на цъканията на бутоните"
10515   </voice>
10516 </phrase>
10517 <phrase>
10518   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10519   desc: in system settings menu
10520   user: core
10521   <source>
10522     *: none
10523     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10524   </source>
10525   <dest>
10526     *: none
10527     accessory_supply: "Захранване на аксесоарите"
10528   </dest>
10529   <voice>
10530     *: none
10531     accessory_supply: "Захранване на аксесоарите"
10532   </voice>
10533 </phrase>
10534 <phrase>
10535   id: LANG_UNKNOWN
10536   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10537   user: core
10538   <source>
10539     *: "Unknown"
10540   </source>
10541   <dest>
10542     *: "Неустановен"
10543   </dest>
10544   <voice>
10545     *: "Неустановен"
10546   </voice>
10547 </phrase>
10548 <phrase>
10549   id: VOICE_QUICKSCREEN
10550   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10551   user: core
10552   <source>
10553     *: ""
10554   </source>
10555   <dest>
10556     *: ""
10557   </dest>
10558   <voice>
10559     *: "Услужлив екран"
10560   </voice>
10561 </phrase>
10562 <phrase>
10563   id: VOICE_OK
10564   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10565   user: core
10566   <source>
10567     *: ""
10568   </source>
10569   <dest>
10570     *: ""
10571   </dest>
10572   <voice>
10573     *: "OK"
10574   </voice>
10575 </phrase>
10576 <phrase>
10577   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10578   desc: in record timesplit options
10579   user: core
10580   <source>
10581     *: none
10582     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10583   </source>
10584   <dest>
10585     *: none
10586     recording: "Спиране на записването и изключване"
10587   </dest>
10588   <voice>
10589     *: none
10590     recording: "Спиране на записването и изключване"
10591   </voice>
10592 </phrase>
10593 <phrase>
10594   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10595   desc: touchpad sensitivity setting
10596   user: core
10597   <source>
10598     *: none
10599     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10600   </source>
10601   <dest>
10602     *: none
10603     gigabeatfx: "Чувствителност на тъчпада"
10604   </dest>
10605   <voice>
10606     *: none
10607     gigabeatfx: "Чувствителност на тъчпада"
10608   </voice>
10609 </phrase>
10610 <phrase>
10611   id: LANG_HIGH
10612   desc: in settings_menu
10613   user: core
10614   <source>
10615     *: none
10616     gigabeatfx: "High"
10617   </source>
10618   <dest>
10619     *: none
10620     gigabeatfx: "Висока"
10621   </dest>
10622   <voice>
10623     *: none
10624     gigabeatfx: "Висока"
10625   </voice>
10626 </phrase>
10627 <phrase>
10628   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10629   desc: in system settings menu
10630   user: core
10631   <source>
10632     *: none
10633     serial_port: "Serial Bitrate"
10634   </source>
10635   <dest>
10636     *: none
10637     serial_port: "Скорост на серийния порт"
10638   </dest>
10639   <voice>
10640     *: none
10641     serial_port: "Скорост на серийния порт"
10642   </voice>
10643 </phrase>
10644 <phrase>
10645   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10646   desc: in system settings menu
10647   user: core
10648   <source>
10649     *: none
10650     serial_port: "Auto"
10651   </source>
10652   <dest>
10653     *: none
10654     serial_port: "Автоматична"
10655   </dest>
10656   <voice>
10657     *: none
10658     serial_port: "Автоматична"
10659   </voice>
10660 </phrase>
10661 <phrase>
10662   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10663   desc: in system settings menu
10664   user: core
10665   <source>
10666     *: none
10667     serial_port: "9600"
10668   </source>
10669   <dest>
10670     *: none
10671     serial_port: "9600"
10672   </dest>
10673   <voice>
10674     *: none
10675     serial_port: "9600"
10676   </voice>
10677 </phrase>
10678 <phrase>
10679   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10680   desc: in system settings menu
10681   user: core
10682   <source>
10683     *: none
10684     serial_port: "19200"
10685   </source>
10686   <dest>
10687     *: none
10688     serial_port: "19200"
10689   </dest>
10690   <voice>
10691     *: none
10692     serial_port: "19200"
10693   </voice>
10694 </phrase>
10695 <phrase>
10696   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10697   desc: in system settings menu
10698   user: core
10699   <source>
10700     *: none
10701     serial_port: "38400"
10702   </source>
10703   <dest>
10704     *: none
10705     serial_port: "38400"
10706   </dest>
10707   <voice>
10708     *: none
10709     serial_port: "38400"
10710   </voice>
10711 </phrase>
10712 <phrase>
10713   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10714   desc: in system settings menu
10715   user: core
10716   <source>
10717     *: none
10718     serial_port: "57600"
10719   </source>
10720   <dest>
10721     *: none
10722     serial_port: "57600"
10723   </dest>
10724   <voice>
10725     *: none
10726     serial_port: "57600"
10727   </voice>
10728 </phrase>
10729 <phrase>
10730   id: LANG_VERY_SLOW
10731   desc: in settings_menu
10732   user: core
10733   <source>
10734     *: "Very slow"
10735   </source>
10736   <dest>
10737     *: "Много бавно"
10738   </dest>
10739   <voice>
10740     *: "Много бавно"
10741   </voice>
10742 </phrase>
10743 <phrase>
10744   id: LANG_SLOW
10745   desc: in settings_menu
10746   user: core
10747   <source>
10748     *: "Slow"
10749   </source>
10750   <dest>
10751     *: "Бавно"
10752   </dest>
10753   <voice>
10754     *: "Бавно"
10755   </voice>
10756 </phrase>
10757 <phrase>
10758   id: LANG_VERY_FAST
10759   desc: in settings_menu
10760   user: core
10761   <source>
10762     *: "Very fast"
10763   </source>
10764   <dest>
10765     *: "Много бързо"
10766   </dest>
10767   <voice>
10768     *: "Много бързо"
10769   </voice>
10770 </phrase>
10771 <phrase>
10772   id: LANG_FAST
10773   desc: in settings_menu
10774   user: core
10775   <source>
10776     *: "Fast"
10777   </source>
10778   <dest>
10779     *: "Бързо"
10780   </dest>
10781   <voice>
10782     *: "Бързо"
10783   </voice>
10784 </phrase>
10785 <phrase>
10786   id: LANG_SKIP_LENGTH
10787   desc: playback settings menu
10788   user: core
10789   <source>
10790     *: "Skip Length"
10791   </source>
10792   <dest>
10793     *: "Дължина на прескачане"
10794   </dest>
10795   <voice>
10796     *: "Дължина на прескачане"
10797   </voice>
10798 </phrase>
10799 <phrase>
10800   id: LANG_SKIP_TRACK
10801   desc: skip length setting entry 0
10802   user: core
10803   <source>
10804     *: "Skip Track"
10805   </source>
10806   <dest>
10807     *: "Пропускане на запис"
10808   </dest>
10809   <voice>
10810     *: "Пропускане на запис"
10811   </voice>
10812 </phrase>
10813 <phrase>
10814   id: VOICE_CHAR_SLASH
10815   desc: spoken only, for spelling
10816   user: core
10817   <source>
10818     *: ""
10819   </source>
10820   <dest>
10821     *: ""
10822   </dest>
10823   <voice>
10824     *: "наклонена черта"
10825   </voice>
10826 </phrase>
10827 <phrase>
10828   id: LANG_GAIN_LEFT
10829   desc: in the recording screen
10830   user: core
10831   <source>
10832     *: none
10833     recording: "Gain L"
10834   </source>
10835   <dest>
10836     *: none
10837     recording: "Л усилване"
10838   </dest>
10839   <voice>
10840     *: none
10841     recording: "Ляво усилване"
10842   </voice>
10843 </phrase>
10844 <phrase>
10845   id: LANG_GAIN_RIGHT
10846   desc: in the recording screen
10847   user: core
10848   <source>
10849     *: none
10850     recording: "Gain R"
10851   </source>
10852   <dest>
10853     *: none
10854     recording: "Д усилване"
10855   </dest>
10856   <voice>
10857     *: none
10858     recording: "Дясно усилване"
10859   </voice>
10860 </phrase>
10861 <phrase>
10862   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10863   desc: automatic gain control in record settings and screen
10864   user: core
10865   <source>
10866     *: none
10867     agc: "AGC"
10868   </source>
10869   <dest>
10870     *: none
10871     agc: "АРУ"
10872   </dest>
10873   <voice>
10874     *: none
10875     agc: "Автоматично регулиране на усилването"
10876   </voice>
10877 </phrase>
10878 <phrase>
10879   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10880   desc: in record settings
10881   user: core
10882   <source>
10883     *: none
10884     agc: "AGC clip time"
10885   </source>
10886   <dest>
10887     *: none
10888     agc: "АРУ време на смущения"
10889   </dest>
10890   <voice>
10891     *: none
10892     agc: "Автоматично регулиране на усилването: време на смущения"
10893   </voice>
10894 </phrase>
10895 <phrase>
10896   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10897   desc: AGC maximum gain in recording screen
10898   user: core
10899   <source>
10900     *: none
10901     agc: "AGC max. gain"
10902   </source>
10903   <dest>
10904     *: none
10905     agc: "АРУ Макс. смущения"
10906   </dest>
10907   <voice>
10908     *: none
10909     agc: "Автоматично регулиране на усилването: Максимални смущения"
10910   </voice>
10911 </phrase>
10912 <phrase>
10913   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10914   desc: Filename header in recording screen
10915   user: core
10916   <source>
10917     *: none
10918     recording: "Filename:"
10919   </source>
10920   <dest>
10921     *: none
10922     recording: "Име на файл:"
10923   </dest>
10924   <voice>
10925     *: none
10926     recording: ""
10927   </voice>
10928 </phrase>
10929 <phrase>
10930   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10931   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10932   user: core
10933   <source>
10934     *: none
10935     recording: "CLIP:"
10936   </source>
10937   <dest>
10938     *: none
10939     recording: "Смущения:"
10940   </dest>
10941   <voice>
10942     *: none
10943     recording: ""
10944   </voice>
10945 </phrase>
10946 <phrase>
10947   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10948   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10949   user: core
10950   <source>
10951     *: none
10952     recording: "Split Time:"
10953   </source>
10954   <dest>
10955     *: none
10956     recording: "Време на разделяне:"
10957   </dest>
10958   <voice>
10959     *: none
10960     recording: ""
10961   </voice>
10962 </phrase>
10963 <phrase>
10964   id: LANG_RECORDING_SIZE
10965   desc: Display of recorded file size
10966   user: core
10967   <source>
10968     *: none
10969     recording: "Size:"
10970   </source>
10971   <dest>
10972     *: none
10973     recording: "Размер:"
10974   </dest>
10975   <voice>
10976     *: none
10977     recording: ""
10978   </voice>
10979 </phrase>
10980 <phrase>
10981   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10982   desc: in the recording settings
10983   user: core
10984   <source>
10985     *: none
10986     recording_swcodec: "Mono mode"
10987   </source>
10988   <dest>
10989     *: none
10990     recording_swcodec: "Моно режим"
10991   </dest>
10992   <voice>
10993     *: none
10994     recording_swcodec: "Моно режим"
10995   </voice>
10996 </phrase>
10997 <phrase>
10998   id: LANG_SEARCH_RESULTS
10999   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11000   user: core
11001   <source>
11002     *: "Search Results"
11003   </source>
11004   <dest>
11005     *: "Резултати от търсенето"
11006   </dest>
11007   <voice>
11008     *: "Резултати от търсенето"
11009   </voice>
11010 </phrase>
11011 <phrase>
11012   id: LANG_LEFT
11013   desc: Generic use of 'left'
11014   user: core
11015   <source>
11016     *: "Left"
11017   </source>
11018   <dest>
11019     *: "Ляв"
11020   </dest>
11021   <voice>
11022     *: "Ляв"
11023   </voice>
11024 </phrase>
11025 <phrase>
11026   id: LANG_RIGHT
11027   desc: Generic use of 'right'
11028   user: core
11029   <source>
11030     *: "Right"
11031   </source>
11032   <dest>
11033     *: "Десен"
11034   </dest>
11035   <voice>
11036     *: "Десен"
11037   </voice>
11038 </phrase>
11039 <phrase>
11040   id: LANG_RESET_SETTING
11041   desc: used in the settings context menu
11042   user: core
11043   <source>
11044     *: "Reset Setting"
11045   </source>
11046   <dest>
11047     *: "Връщане на настройките"
11048   </dest>
11049   <voice>
11050     *: "Връщане на настройките"
11051   </voice>
11052 </phrase>
11053 <phrase>
11054   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11055   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11056   user: core
11057   <source>
11058     *: none
11059     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11060   </source>
11061   <dest>
11062     *: none
11063     quickscreen: "Задаване като ляв елемент на услужливия екран"
11064   </dest>
11065   <voice>
11066     *: none
11067     quickscreen: "Задаване като ляв елемент на услужливия екран"
11068   </voice>
11069 </phrase>
11070 <phrase>
11071   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11072   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11073   user: core
11074   <source>
11075     *: none
11076     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11077   </source>
11078   <dest>
11079     *: none
11080     quickscreen: "Задаване като десен елемент на услужливия екран"
11081   </dest>
11082   <voice>
11083     *: none
11084     quickscreen: "Задаване като десен елемент на услужливия екран"
11085   </voice>
11086 </phrase>
11087 <phrase>
11088   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11089   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11090   user: core
11091   <source>
11092     *: none
11093     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11094   </source>
11095   <dest>
11096     *: none
11097     quickscreen: "Задаване като долен елемент на услужливия екран"
11098   </dest>
11099   <voice>
11100     *: none
11101     quickscreen: "Задаване като долен елемент на услужливия екран"
11102   </voice>
11103 </phrase>
11104 <phrase>
11105   id: LANG_CREDITS
11106   desc: in the Main Menu -> System screen
11107   user: core
11108   <source>
11109     *: "Credits"
11110   </source>
11111   <dest>
11112     *: "Участници"
11113   </dest>
11114   <voice>
11115     *: "Участници"
11116   </voice>
11117 </phrase>
11118 <phrase>
11119   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11120   desc: in Settings -> File view
11121   user: core
11122   <source>
11123     *: "Interpret numbers when sorting"
11124   </source>
11125   <dest>
11126     *: "Интерпретиране на номерата при сортиране"
11127   </dest>
11128   <voice>
11129     *: "Интерпретиране на номерата при сортиране"
11130   </voice>
11131 </phrase>
11132 <phrase>
11133   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11134   desc: in Settings -> File view
11135   user: core
11136   <source>
11137     *: "As digits"
11138   </source>
11139   <dest>
11140     *: "Като цифри"
11141   </dest>
11142   <voice>
11143     *: "Като цифри"
11144   </voice>
11145 </phrase>
11146 <phrase>
11147   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11148   desc: in Settings -> File view
11149   user: core
11150   <source>
11151     *: "As whole numbers"
11152   </source>
11153   <dest>
11154     *: "Като цели числа"
11155   </dest>
11156   <voice>
11157     *: "Като цели числа"
11158   </voice>
11159 </phrase>
11160 <phrase>
11161   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11162   desc: in Settings -> Sound Settings
11163   user: core
11164   <source>
11165     *: none
11166     speaker: "Enable Speaker"
11167   </source>
11168   <dest>
11169     *: none
11170     speaker: "Разреши говорителя"
11171   </dest>
11172   <voice>
11173     *: none
11174     speaker: "Разреши говорителя"
11175   </voice>
11176 </phrase>
11177 <phrase>
11178   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11179   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11180   user: core
11181   <source>
11182     *: none
11183     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11184   </source>
11185   <dest>
11186     *: none
11187     touchscreen: "Тъчскрийн режим"
11188   </dest>
11189   <voice>
11190     *: none
11191     touchscreen: "Тъчскрийн режим"
11192   </voice>
11193 </phrase>
11194 <phrase>
11195   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11196   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11197   user: core
11198   <source>
11199     *: none
11200     touchscreen: "3x3 Grid"
11201   </source>
11202   <dest>
11203     *: none
11204     touchscreen: "3x3 мрежа"
11205   </dest>
11206   <voice>
11207     *: none
11208     touchscreen: "3по3 мрежа"
11209   </voice>
11210 </phrase>
11211 <phrase>
11212   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11213   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11214   user: core
11215   <source>
11216     *: none
11217     touchscreen: "Absolute Point"
11218   </source>
11219   <dest>
11220     *: none
11221     touchscreen: "Абсолютна точка"
11222   </dest>
11223   <voice>
11224     *: none
11225     touchscreen: "Абсолютна точка"
11226   </voice>
11227 </phrase>
11228 <phrase>
11229   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11230   desc: in Settings -> Playback Settings
11231   user: core
11232   <source>
11233     *: "Prevent Track Skipping"
11234   </source>
11235   <dest>
11236     *: "Предотвратяване смяната на песен"
11237   </dest>
11238   <voice>
11239     *: "Предотвратяване смяната на песен"
11240   </voice>
11241 </phrase>
11242 <phrase>
11243   id: LANG_TIMESTRETCH
11244   desc: timestretch enable
11245   user: core
11246   <source>
11247     *: none
11248     swcodec: "Timestretch"
11249   </source>
11250   <dest>
11251     *: none
11252     swcodec: "Сгъстяване на времето"
11253   </dest>
11254   <voice>
11255     *: none
11256     swcodec: "Сгъстяване на времето"
11257   </voice>
11258 </phrase>
11259 <phrase>
11260   id: LANG_SPEED
11261   desc: timestretch speed
11262   user: core
11263   <source>
11264     *: none
11265     swcodec: "Speed"
11266   </source>
11267   <dest>
11268     *: none
11269     swcodec: "Скорост"
11270   </dest>
11271   <voice>
11272     *: none
11273     swcodec: "Скорост"
11274   </voice>
11275 </phrase>
11276 <phrase>
11277   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11278   desc: in Settings -> General -> Display menu
11279   user: core
11280   <source>
11281     *: none
11282     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11283   </source>
11284   <dest>
11285     *: none
11286     touchscreen: "Настройки на тъчскрийна"
11287   </dest>
11288   <voice>
11289     *: none
11290     touchscreen: "Настройки на тъчскрийна"
11291   </voice>
11292 </phrase>
11293 <phrase>
11294   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11295   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11296   user: core
11297   <source>
11298     *: none
11299     touchscreen: "Calibrate"
11300   </source>
11301   <dest>
11302     *: none
11303     touchscreen: "Калибриране"
11304   </dest>
11305   <voice>
11306     *: none
11307     touchscreen: "Калибриране"
11308   </voice>
11309 </phrase>
11310 <phrase>
11311   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11312   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11313   user: core
11314   <source>
11315     *: none
11316     touchscreen: "Reset Calibration"
11317   </source>
11318   <dest>
11319     *: none
11320     touchscreen: "Нулиране на калибрирането"
11321   </dest>
11322   <voice>
11323     *: none
11324     touchscreen: "Нулиране на калибрирането"
11325   </voice>
11326 </phrase>
11327 <phrase>
11328   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11329   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11330   user: core
11331   <source>
11332     *: "Top"
11333   </source>
11334   <dest>
11335     *: "Горе"
11336   </dest>
11337   <voice>
11338     *: "Горе"
11339   </voice>
11340 </phrase>
11341 <phrase>
11342   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11343   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11344   user: core
11345   <source>
11346     *: "Bottom"
11347   </source>
11348   <dest>
11349     *: "Долу"
11350   </dest>
11351   <voice>
11352     *: "Долу"
11353   </voice>
11354 </phrase>
11355 <phrase>
11356   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11357   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11358   user: core
11359   <source>
11360     *: none
11361     remote: "Remote Statusbar"
11362   </source>
11363   <dest>
11364     *: none
11365     remote: "Лента на състоянието на дистанционното"
11366   </dest>
11367   <voice>
11368     *: none
11369     remote: "Лента на състоянието на дистанционното"
11370   </voice>
11371 </phrase>
11372 <phrase>
11373   id: LANG_SEMITONE
11374   desc:
11375   user: core
11376   <source>
11377     *: none
11378     pitchscreen: "Semitone"
11379   </source>
11380   <dest>
11381     *: none
11382     pitchscreen: "Полутон"
11383   </dest>
11384   <voice>
11385     *: none
11386     pitchscreen: "Полутон"
11387   </voice>
11388 </phrase>
11389 <phrase>
11390   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11391   desc: "limit" in pitch screen
11392   user: core
11393   <source>
11394     *: none
11395     pitchscreen: "Limit"
11396   </source>
11397   <dest>
11398     *: none
11399     pitchscreen: "Ограничение"
11400   </dest>
11401   <voice>
11402     *: none
11403     pitchscreen: "Ограничение"
11404   </voice>
11405 </phrase>
11406 <phrase>
11407   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11408   desc: "rate" in pitch screen
11409   user: core
11410   <source>
11411     *: none
11412     pitchscreen: "Rate"
11413   </source>
11414   <dest>
11415     *: none
11416     pitchscreen: "Честота"
11417   </dest>
11418   <voice>
11419     *: none
11420     pitchscreen: "Честота"
11421   </voice>
11422 </phrase>
11423 <phrase>
11424   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11425   desc: in settings_menu
11426   user: core
11427   <source>
11428     *: none
11429     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11430   </source>
11431   <dest>
11432     *: none
11433     usb_hid: "Режим USB клавиатура"
11434   </dest>
11435   <voice>
11436     *: none
11437     usb_hid: "Режим USB клавиатура"
11438   </voice>
11439 </phrase>
11440 <phrase>
11441   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11442   desc: in settings_menu
11443   user: core
11444   <source>
11445     *: none
11446     usb_hid: "Multimedia"
11447   </source>
11448   <dest>
11449     *: none
11450     usb_hid: "Мултимедиа"
11451   </dest>
11452   <voice>
11453     *: none
11454     usb_hid: "Мултимедиа"
11455   </voice>
11456 </phrase>
11457 <phrase>
11458   id: LANG_PRESENTATION_MODE
11459   desc: in settings_menu
11460   user: core
11461   <source>
11462     *: none
11463     usb_hid: "Presentation"
11464   </source>
11465   <dest>
11466     *: none
11467     usb_hid: "Презентация"
11468   </dest>
11469   <voice>
11470     *: none
11471     usb_hid: "Презентация"
11472   </voice>
11473 </phrase>
11474 <phrase>
11475   id: LANG_BROWSER_MODE
11476   desc: in settings_menu
11477   user: core
11478   <source>
11479     *: none
11480     usb_hid: "Browser"
11481   </source>
11482   <dest>
11483     *: none
11484     usb_hid: "Браузър"
11485   </dest>
11486   <voice>
11487     *: none
11488     usb_hid: "Браузър"
11489   </voice>
11490 </phrase>
11491 <phrase>
11492   id: LANG_MOUSE_MODE
11493   desc: in settings_menu
11494   user: core
11495   <source>
11496     *: none
11497     usb_hid: "Mouse"
11498   </source>
11499   <dest>
11500     *: none
11501     usb_hid: "Мишка"
11502   </dest>
11503   <voice>
11504     *: none
11505     usb_hid: "Мишка"
11506   </voice>
11507 </phrase>
11508 <phrase>
11509   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11510   desc: deprecated
11511   user: core
11512   <source>
11513     *: ""
11514   </source>
11515   <dest>
11516     *: ""
11517   </dest>
11518   <voice>
11519     *: ""
11520   </voice>
11521 </phrase>
11522 <phrase>
11523   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11524   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11525   user: core
11526   <source>
11527     *: none
11528     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11529   </source>
11530   <dest>
11531     *: none
11532     lcd_bitmap: "Ширина на лентата за позициониране"
11533   </dest>
11534   <voice>
11535     *: none
11536     lcd_bitmap: "Ширина на лентата за позициониране"
11537   </voice>
11538 </phrase>
11539 <phrase>
11540   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11541   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11542   user: core
11543   <source>
11544     *: none
11545     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11546   </source>
11547   <dest>
11548     *: none
11549     lcd_bitmap: "Позиция на лентата за позициониране"
11550   </dest>
11551   <voice>
11552     *: none
11553     lcd_bitmap: "Позиция на лентата за позициониране"
11554   </voice>
11555 </phrase>
11556 <phrase>
11557   id: LANG_COMPRESSOR
11558   desc: in sound settings
11559   user: core
11560   <source>
11561     *: none
11562     swcodec: "Compressor"
11563   </source>
11564   <dest>
11565     *: none
11566     swcodec: "Компресор"
11567   </dest>
11568   <voice>
11569     *: none
11570     swcodec: "Компресор"
11571   </voice>
11572 </phrase>
11573 <phrase>
11574   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11575   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11576   user: core
11577   <source>
11578     *: none
11579     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11580   </source>
11581   <dest>
11582     *: none
11583     quickscreen: "Задаване като горен елемент на услужливия екран"
11584   </dest>
11585   <voice>
11586     *: none
11587     quickscreen: "Задаване като горен елемент на услужливия екран"
11588   </voice>
11589 </phrase>
11590 <phrase>
11591   id: LANG_FM_ITALY
11592   desc: fm region Italy
11593   user: core
11594   <source>
11595     *: none
11596     radio: "Italy"
11597   </source>
11598   <dest>
11599     *: none
11600     radio: "Италия"
11601   </dest>
11602   <voice>
11603     *: none
11604     radio: "Италия"
11605   </voice>
11606 </phrase>
11607 <phrase>
11608   id: LANG_FM_OTHER
11609   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11610   user: core
11611   <source>
11612     *: none
11613     radio: "Other"
11614   </source>
11615   <dest>
11616     *: none
11617     radio: "Друг"
11618   </dest>
11619   <voice>
11620     *: none
11621     radio: "Друг"
11622   </voice>
11623 </phrase>
11624 <phrase>
11625   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11626   desc: in sound settings
11627   user: core
11628   <source>
11629     *: none
11630     swcodec: "Threshold"
11631   </source>
11632   <dest>
11633     *: none
11634     swcodec: "Праг"
11635   </dest>
11636   <voice>
11637     *: none
11638     swcodec: "Праг"
11639   </voice>
11640 </phrase>
11641 <phrase>
11642   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11643   desc: in sound settings
11644   user: core
11645   <source>
11646     *: none
11647     swcodec: "Ratio"
11648   </source>
11649   <dest>
11650     *: none
11651     swcodec: "Коефициент"
11652   </dest>
11653   <voice>
11654     *: none
11655     swcodec: "Коефициент"
11656   </voice>
11657 </phrase>
11658 <phrase>
11659   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11660   desc: in sound settings
11661   user: core
11662   <source>
11663     *: none
11664     swcodec: "2:1"
11665   </source>
11666   <dest>
11667     *: none
11668     swcodec: "2:1"
11669   </dest>
11670   <voice>
11671     *: none
11672     swcodec: "2 към 1"
11673   </voice>
11674 </phrase>
11675 <phrase>
11676   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11677   desc: in sound settings
11678   user: core
11679   <source>
11680     *: none
11681     swcodec: "4:1"
11682   </source>
11683   <dest>
11684     *: none
11685     swcodec: "4:1"
11686   </dest>
11687   <voice>
11688     *: none
11689     swcodec: "4 към 1"
11690   </voice>
11691 </phrase>
11692 <phrase>
11693   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11694   desc: in sound settings
11695   user: core
11696   <source>
11697     *: none
11698     swcodec: "6:1"
11699   </source>
11700   <dest>
11701     *: none
11702     swcodec: "6:1"
11703   </dest>
11704   <voice>
11705     *: none
11706     swcodec: "6 към 1"
11707   </voice>
11708 </phrase>
11709 <phrase>
11710   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11711   desc: in sound settings
11712   user: core
11713   <source>
11714     *: none
11715     swcodec: "10:1"
11716   </source>
11717   <dest>
11718     *: none
11719     swcodec: "10:1"
11720   </dest>
11721   <voice>
11722     *: none
11723     swcodec: "10 към 1"
11724   </voice>
11725 </phrase>
11726 <phrase>
11727   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11728   desc: in sound settings
11729   user: core
11730   <source>
11731     *: none
11732     swcodec: "Limit"
11733   </source>
11734   <dest>
11735     *: none
11736     swcodec: "Ограничение"
11737   </dest>
11738   <voice>
11739     *: none
11740     swcodec: "Ограничение"
11741   </voice>
11742 </phrase>
11743 <phrase>
11744   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11745   desc: in sound settings
11746   user: core
11747   <source>
11748     *: none
11749     swcodec: "Makeup Gain"
11750   </source>
11751   <dest>
11752     *: none
11753     swcodec: "Усилване"
11754   </dest>
11755   <voice>
11756     *: none
11757     swcodec: "Усилване"
11758   </voice>
11759 </phrase>
11760 <phrase>
11761   id: LANG_AUTO
11762   desc: in sound settings
11763   user: core
11764   <source>
11765     *: none
11766     swcodec: "Auto"
11767   </source>
11768   <dest>
11769     *: none
11770     swcodec: "Автоматично"
11771   </dest>
11772   <voice>
11773     *: none
11774     swcodec: "Автоматично"
11775   </voice>
11776 </phrase>
11777 <phrase>
11778   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11779   desc: in sound settings
11780   user: core
11781   <source>
11782     *: none
11783     swcodec: "Knee"
11784   </source>
11785   <dest>
11786     *: none
11787     swcodec: "Рязкост"
11788   </dest>
11789   <voice>
11790     *: none
11791     swcodec: "Рязкост"
11792   </voice>
11793 </phrase>
11794 <phrase>
11795   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11796   desc: in sound settings
11797   user: core
11798   <source>
11799     *: none
11800     swcodec: "Hard Knee"
11801   </source>
11802   <dest>
11803     *: none
11804     swcodec: "Рязко"
11805   </dest>
11806   <voice>
11807     *: none
11808     swcodec: "Рязко"
11809   </voice>
11810 </phrase>
11811 <phrase>
11812   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11813   desc: in sound settings
11814   user: core
11815   <source>
11816     *: none
11817     swcodec: "Soft Knee"
11818   </source>
11819   <dest>
11820     *: none
11821     swcodec: "Плавно"
11822   </dest>
11823   <voice>
11824     *: none
11825     swcodec: "Плавно"
11826   </voice>
11827 </phrase>
11828 <phrase>
11829   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11830   desc: in sound settings
11831   user: core
11832   <source>
11833     *: none
11834     swcodec: "Release Time"
11835   </source>
11836   <dest>
11837     *: none
11838     swcodec: "Време на освобождаване"
11839   </dest>
11840   <voice>
11841     *: none
11842     swcodec: "Време на освобождаване"
11843   </voice>
11844 </phrase>
11845 <phrase>
11846   id: LANG_SKIP_OUTRO
11847   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11848   user: core
11849   <source>
11850     *: "Skip to Outro"
11851   </source>
11852   <dest>
11853     *: "Прескачане до края"
11854   </dest>
11855   <voice>
11856     *: "Прескачане до края"
11857   </voice>
11858 </phrase>
11859 <phrase>
11860   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11861   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11862   user: core
11863   <source>
11864     *: "Custom"
11865   </source>
11866   <dest>
11867     *: "Потребителски"
11868   </dest>
11869   <voice>
11870     *: "Потребителски"
11871   </voice>
11872 </phrase>
11873 <phrase>
11874   id: VOICE_EXT_SBS
11875   desc: spoken only, for file extension
11876   user: core
11877   <source>
11878     *: ""
11879   </source>
11880   <dest>
11881     *: ""
11882   </dest>
11883   <voice>
11884     *: "Кожа за лентата на състоянието"
11885   </voice>
11886 </phrase>
11887 <phrase>
11888   id: VOICE_EXT_RSBS
11889   desc: spoken only, for file extension
11890   user: core
11891   <source>
11892     *: none
11893     remote: ""
11894   </source>
11895   <dest>
11896     *: none
11897     remote: ""
11898   </dest>
11899   <voice>
11900     *: none
11901     remote: "Кожа за лентата на състоянието на дистанционното"
11902   </voice>
11903 </phrase>
11904 <phrase>
11905   id: LANG_USB_HID
11906   desc: in settings_menu
11907   user: core
11908   <source>
11909     *: none
11910     usb_hid: "USB HID"
11911   </source>
11912   <dest>
11913     *: none
11914     usb_hid: "USB УЧИ"
11915   </dest>
11916   <voice>
11917     *: none
11918     usb_hid: "USB устройство за човешки интерфейс"
11919   </voice>
11920 </phrase>
11921 <phrase>
11922   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11923   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11924   user: core
11925   <source>
11926     *: "Insert Last Shuffled"
11927   </source>
11928   <dest>
11929     *: "Вмъкване като последна разбъркано"
11930   </dest>
11931   <voice>
11932     *: "Вмъкване като последна разбъркано"
11933   </voice>
11934 </phrase>
11935 <phrase>
11936   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11937   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11938   user: core
11939   <source>
11940     *: "Queue Last Shuffled"
11941   </source>
11942   <dest>
11943     *: "На опашката като последна разбъркано"
11944   </dest>
11945   <voice>
11946     *: "На опашката като последна разбъркано"
11947   </voice>
11948 </phrase>
11949 <phrase>
11950   id: LANG_MORSE_INPUT
11951   desc: in Settings -> System
11952   user: core
11953   <source>
11954     *: none
11955     morse_input: "Use Morse Code Input"
11956   </source>
11957   <dest>
11958     *: none
11959     morse_input: "Въвеждане с Морзов код"
11960   </dest>
11961   <voice>
11962     *: none
11963     morse_input: "Въвеждане с Морзов код"
11964   </voice>
11965 </phrase>
11966 <phrase>
11967   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11968   desc: in crossfade settings
11969   user: core
11970   <source>
11971     *: none
11972     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11973   </source>
11974   <dest>
11975     *: none
11976     crossfade: "Само при автоматична смяна на песен"
11977   </dest>
11978   <voice>
11979     *: none
11980     crossfade: "Само при автоматична смяна на песен"
11981   </voice>
11982 </phrase>
11983 <phrase>
11984   id: LANG_NEXT_TRACK
11985   desc: Shown in WPS
11986   user: core
11987   <source>
11988     *: "Next Track:"
11989   </source>
11990   <dest>
11991     *: "Следващ запис:"
11992   </dest>
11993   <voice>
11994     *: "Следващ запис:"
11995   </voice>
11996 </phrase>
11997 <phrase>
11998   id: LANG_NEXT
11999   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12000   user: core
12001   <source>
12002     *: "Next:"
12003   </source>
12004   <dest>
12005     *: "Следващ:"
12006   </dest>
12007   <voice>
12008     *: "Следващ:"
12009   </voice>
12010 </phrase>
12011 <phrase>
12012   id: LANG_OF
12013   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12014   user: core
12015   <source>
12016     *: "of"
12017   </source>
12018   <dest>
12019     *: "от"
12020   </dest>
12021   <voice>
12022     *: "от"
12023   </voice>
12024 </phrase>
12025 <phrase>
12026   id: LANG_BASE_SKIN
12027   desc: browse for the base skin in theme settings
12028   user: core
12029   <source>
12030     *: none
12031     lcd_bitmap: "Base Skin"
12032   </source>
12033   <dest>
12034     *: none
12035     lcd_bitmap: "Основна кожа"
12036   </dest>
12037   <voice>
12038     *: none
12039     lcd_bitmap: "Основна кожа"
12040   </voice>
12041 </phrase>
12042 <phrase>
12043   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12044   desc: browse for the base skin in theme settings
12045   user: core
12046   <source>
12047     *: none
12048     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12049   </source>
12050   <dest>
12051     *: none
12052     lcd_bitmap: "Основна кожа на дистанционното"
12053   </dest>
12054   <voice>
12055     *: none
12056     lcd_bitmap: "Основна кожа на дистанционното"
12057   </voice>
12058 </phrase>
12059 <phrase>
12060   id: LANG_MAIN_SCREEN
12061   desc: in the main menu
12062   user: core
12063   <source>
12064     *: none
12065     remote: "Main Screen"
12066   </source>
12067   <dest>
12068     *: none
12069     remote: "Основен екран"
12070   </dest>
12071   <voice>
12072     *: none
12073     remote: "Основен екран"
12074   </voice>
12075 </phrase>
12076 <phrase>
12077   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12078   desc: in the main menu
12079   user: core
12080   <source>
12081     *: none
12082     remote: "Remote Screen"
12083   </source>
12084   <dest>
12085     *: none
12086     remote: "Екран на дистанционното"
12087   </dest>
12088   <voice>
12089     *: none
12090     remote: "Екран на дистанционното"
12091   </voice>
12092 </phrase>
12093 <phrase>
12094   id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
12095   desc: in record settings menu
12096   user: core
12097   <source>
12098     *: none
12099     histogram: "Histogram interval"
12100   </source>
12101   <dest>
12102     *: none
12103     histogram: "Интервал на хистограмата"
12104   </dest>
12105   <voice>
12106     *: none
12107     histogram: "Интервал на хистограмата"
12108   </voice>
12109 </phrase>
12110 <phrase>
12111   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12112   desc: in system settings menu
12113   user: core
12114   <source>
12115     *: none
12116     lineout_poweroff: "Line Out"
12117   </source>
12118   <dest>
12119     *: none
12120     lineout_poweroff: "Линеен изход"
12121   </dest>
12122   <voice>
12123     *: none
12124     lineout_poweroff: "Линеен изход"
12125   </voice>
12126 </phrase>
12127 <phrase>
12128   id: LANG_HOTKEY
12129   desc: hotkey menu
12130   user: core
12131   <source>
12132     *: none
12133     hotkey: "Hotkey"
12134   </source>
12135   <dest>
12136     *: none
12137     hotkey: "Бърз клавиш"
12138   </dest>
12139   <voice>
12140     *: none
12141     hotkey: "Бърз клавиш"
12142   </voice>
12143 </phrase>
12144 <phrase>
12145   id: LANG_HOTKEY_WPS
12146   desc: hotkey menu
12147   user: core
12148   <source>
12149     *: none
12150     hotkey: "WPS Hotkey"
12151   </source>
12152   <dest>
12153     *: none
12154     hotkey: "Бърз клавиш за WPS"
12155   </dest>
12156   <voice>
12157     *: none
12158     hotkey: "Бърз клавиш за WPS"
12159   </voice>
12160 </phrase>
12161 <phrase>
12162   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12163   desc: hotkey menu
12164   user: core
12165   <source>
12166     *: none
12167     hotkey: "File Browser Hotkey"
12168   </source>
12169   <dest>
12170     *: none
12171     hotkey: "Бърз клавиш за файловия браузър"
12172   </dest>
12173   <voice>
12174     *: none
12175     hotkey: "Бърз клавиш за файловия браузър"
12176   </voice>
12177 </phrase>
12178 <phrase>
12179   id: LANG_RESUME_REWIND
12180   desc: in playback settings menu
12181   user: core
12182   <source>
12183     *: none
12184     swcodec: "Rewind Before Resume"
12185   </source>
12186   <dest>
12187     *: none
12188     swcodec: "Превъртане преди възобновяване"
12189   </dest>
12190   <voice>
12191     *: none
12192     swcodec: "Превъртане преди възобновяване"
12193   </voice>
12194 </phrase>
12195 <phrase>
12196   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12197   desc: in the theme menu
12198   user: core
12199   <source>
12200     *: none
12201     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12202   </source>
12203   <dest>
12204     *: none
12205     radio_remote: "Екран на радиото на дистанционното"
12206   </dest>
12207   <voice>
12208     *: none
12209     radio_remote: "Екран на радиото на дистанционното"
12210   </voice>
12211 </phrase>
12212 <phrase>
12213   id: VOICE_EXT_FMS
12214   desc: spoken only, for file extension
12215   user: core
12216   <source>
12217     *: none
12218     radio: ""
12219   </source>
12220   <dest>
12221     *: none
12222     radio: ""
12223   </dest>
12224   <voice>
12225     *: none
12226     radio: "Кожа за екрана на радиото"
12227   </voice>
12228 </phrase>
12229 <phrase>
12230   id: VOICE_EXT_RFMS
12231   desc: spoken only, for file extension
12232   user: core
12233   <source>
12234     *: none
12235     radio_remote: ""
12236   </source>
12237   <dest>
12238     *: none
12239     radio_remote: ""
12240   </dest>
12241   <voice>
12242     *: none
12243     radio_remote: "Кожа за екрана на радиото на дистанционното"
12244   </voice>
12245 </phrase>
12246 <phrase>
12247   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12248   desc: in radio screen
12249   user: core
12250   <source>
12251     *: none
12252     radio: "Station:"
12253   </source>
12254   <dest>
12255     *: none
12256     radio: "Станция:"
12257   </dest>
12258   <voice>
12259     *: none
12260     radio: ""
12261   </voice>
12262 </phrase>
12263 <phrase>
12264   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12265   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12266   user: core
12267   <source>
12268     *: none
12269     gigabeats: "Tone Controls"
12270   </source>
12271   <dest>
12272     *: none
12273     gigabeats: "Настройки на тона"
12274   </dest>
12275   <voice>
12276     *: none
12277     gigabeats: "Настройки на тона"
12278   </voice>
12279 </phrase>
12280 <phrase>
12281   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12282   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12283   user: core
12284   <source>
12285     *: none
12286     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12287   </source>
12288   <dest>
12289     *: none
12290     gigabeats: "Разширени настройки на тоновете"
12291   </dest>
12292   <voice>
12293     *: none
12294     gigabeats: "Разширени настройки на тоновете"
12295   </voice>
12296 </phrase>
12297 <phrase>
12298   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12299   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12300   user: core
12301   <source>
12302     *: none
12303     gigabeats: "Band %d Gain"
12304   </source>
12305   <dest>
12306     *: none
12307     gigabeats: "Лента %d Усилване"
12308   </dest>
12309   <voice>
12310     *: none
12311     gigabeats: "Усилване на лентата"
12312   </voice>
12313 </phrase>
12314 <phrase>
12315   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12316   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12317   user: core
12318   <source>
12319     *: none
12320     gigabeats: "Band %d Frequency"
12321   </source>
12322   <dest>
12323     *: none
12324     gigabeats: "Лента %d Честота"
12325   </dest>
12326   <voice>
12327     *: none
12328     gigabeats: "Честота на лентата"
12329   </voice>
12330 </phrase>
12331 <phrase>
12332   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12333   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12334   user: core
12335   <source>
12336     *: none
12337     gigabeats: "Band %d Width"
12338   </source>
12339   <dest>
12340     *: none
12341     gigabeats: "Лента %d ширина"
12342   </dest>
12343   <voice>
12344     *: none
12345     gigabeats: "Ширина на лентата"
12346   </voice>
12347 </phrase>
12348 <phrase>
12349   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12350   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12351   user: core
12352   <source>
12353     *: none
12354     gigabeats: "Narrow"
12355   </source>
12356   <dest>
12357     *: none
12358     gigabeats: "Стесняване"
12359   </dest>
12360   <voice>
12361     *: none
12362     gigabeats: "Стесняване"
12363   </voice>
12364 </phrase>
12365 <phrase>
12366   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12367   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12368   user: core
12369   <source>
12370     *: none
12371     gigabeats: "Wide"
12372   </source>
12373   <dest>
12374     *: none
12375     gigabeats: "Разширяване"
12376   </dest>
12377   <voice>
12378     *: none
12379     gigabeats: "Разширяване"
12380   </voice>
12381 </phrase>
12382 <phrase>
12383   id: LANG_DEPTH_3D
12384   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12385   user: core
12386   <source>
12387     *: none
12388     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "3-D Enhancement"
12389   </source>
12390   <dest>
12391     *: none
12392     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "3-D подобрение"
12393   </dest>
12394   <voice>
12395     *: none
12396     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "3-D подобрение"
12397   </voice>
12398 </phrase>
12399 <phrase>
12400   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12401   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12402   user: core
12403   <source>
12404     *: "<Untagged>"
12405   </source>
12406   <dest>
12407     *: "<Не е въведено>"
12408   </dest>
12409   <voice>
12410     *: "Не е въведено"
12411   </voice>
12412 </phrase>
12413 <phrase>
12414   id: LANG_RADIOSCREEN
12415   desc: in the theme menu
12416   user: core
12417   <source>
12418     *: none
12419     radio: "Radio Screen"
12420   </source>
12421   <dest>
12422     *: none
12423     radio: "Екран на радиото"
12424   </dest>
12425   <voice>
12426     *: none
12427     radio: "Екран на радиото"
12428   </voice>
12429 </phrase>
12430 <phrase>
12431   id: LANG_ID3_COMPOSER
12432   desc: in tag viewer
12433   user: core
12434   <source>
12435     *: "Composer"
12436   </source>
12437   <dest>
12438     *: "Композитор"
12439   </dest>
12440   <voice>
12441     *: "Композитор"
12442   </voice>
12443 </phrase>
12444 <phrase>
12445   id: LANG_FORCE
12446   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12447   user: core
12448   <source>
12449     *: "Force"
12450   </source>
12451   <dest>
12452     *: "Сила"
12453   </dest>
12454   <voice>
12455     *: "Сила"
12456   </voice>
12457 </phrase>
12458 <phrase>
12459   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12460   desc: Onplay pictureflow
12461   user: core
12462   <source>
12463     *: "PictureFlow"
12464   </source>
12465   <dest>
12466     *: "Рамка за снимки"
12467   </dest>
12468   <voice>
12469     *: "Отваря рамка за снимки"
12470   </voice>
12471 </phrase>
12472 <phrase>
12473   id: LANG_KBD_OK
12474   desc: in keyboard
12475   user: core
12476   <source>
12477     *: none
12478     touchscreen: "OK"
12479   </source>
12480   <dest>
12481     *: none
12482     touchscreen: "OK"
12483   </dest>
12484   <voice>
12485     *: none
12486     touchscreen: "OK"
12487   </voice>
12488 </phrase>
12489 <phrase>
12490   id: LANG_KBD_DELETE
12491   desc: in keyboard
12492   user: core
12493   <source>
12494     *: none
12495     touchscreen: "Del"
12496   </source>
12497   <dest>
12498     *: none
12499     touchscreen: "Del"
12500   </dest>
12501   <voice>
12502     *: none
12503     touchscreen: "Del"
12504   </voice>
12505 </phrase>
12506 <phrase>
12507   id: LANG_KBD_CANCEL
12508   desc: in keyboard
12509   user: core
12510   <source>
12511     *: none
12512     touchscreen: "Cancel"
12513   </source>
12514   <dest>
12515     *: none
12516     touchscreen: "Отказ"
12517   </dest>
12518   <voice>
12519     *: none
12520     touchscreen: "Отказ"
12521   </voice>
12522 </phrase>
12523 <phrase>
12524   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12525   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12526   user: core
12527   <source>
12528     *: "Update on Stop"
12529   </source>
12530   <dest>
12531     *: "Обновяване при спиране"
12532   </dest>
12533   <voice>
12534     *: "Обновяване при спиране"
12535   </voice>
12536 </phrase>
12537 <phrase>
12538   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12539   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12540   user: core
12541   <source>
12542     *: "Start File Browser Here"
12543   </source>
12544   <dest>
12545     *: "Отваряне на файловия браузър тук"
12546   </dest>
12547   <voice>
12548     *: "Отваряне на файловия браузър тук"
12549   </voice>
12550 </phrase>
12551 <phrase>
12552   id: LANG_RESET_START_DIR
12553   desc: reset the browser start directory
12554   user: core
12555   <source>
12556     *: "Start File Browser at /"
12557   </source>
12558   <dest>
12559     *: "Отваряне на файловия браузър в /"
12560   </dest>
12561   <voice>
12562     *: "Отваряне на файловия браузър в кореновата папка"
12563   </voice>
12564 </phrase>
12565 <phrase>
12566   id: LANG_FM_RSSI
12567   desc: Signal strength of a received FM station
12568   user: core
12569   <source>
12570     *: none
12571     radio: "Signal strength:"
12572   </source>
12573   <dest>
12574     *: none
12575     radio: "Сила на сигнала:"
12576   </dest>
12577   <voice>
12578     *: none
12579     radio: "Сила на сигнала:"
12580   </voice>
12581 </phrase>
12582 <phrase>
12583   id: LANG_FILESIZE
12584   desc: in record timesplit options and in track information viewer
12585   user: core
12586   <source>
12587     *: "Filesize"
12588   </source>
12589   <dest>
12590     *: "Размер на файла"
12591   </dest>
12592   <voice>
12593     *: "Размер на файла"
12594   </voice>
12595 </phrase>
12596 <phrase>
12597   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
12598   desc: deprecated
12599   user: core
12600   <source>
12601     *: ""
12602   </source>
12603   <dest>
12604     *: ""
12605   </dest>
12606   <voice>
12607     *: ""
12608   </voice>
12609 </phrase>
12610 <phrase>
12611   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
12612   desc: deprecated
12613   user: core
12614   <source>
12615     *: ""
12616   </source>
12617   <dest>
12618     *: ""
12619   </dest>
12620   <voice>
12621     *: ""
12622   </voice>
12623 </phrase>
12624 <phrase>
12625   id: LANG_AUTORESUME
12626   desc: resume settings menu
12627   user: core
12628   <source>
12629     *: "Automatic resume"
12630   </source>
12631   <dest>
12632     *: "Автоматично възобновяване"
12633   </dest>
12634   <voice>
12635     *: "Автоматично възобновяване"
12636   </voice>
12637 </phrase>
12638 <phrase>
12639   id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
12640   desc: resume on automatic track change
12641   user: core
12642   <source>
12643     *: "Resume on automatic track change"
12644   </source>
12645   <dest>
12646     *: "Възобновяване при автоматична смяна на песен"
12647   </dest>
12648   <voice>
12649     *: "Възобновяване при автоматична смяна на песен"
12650   </voice>
12651 </phrase>
12652 <phrase>
12653   id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
12654   desc: enable customization of resume on automatic track change
12655   user: core
12656   <source>
12657     *: "In custom directories only"
12658   </source>
12659   <dest>
12660     *: "Само в потребителски папки"
12661   </dest>
12662   <voice>
12663     *: "Само в потребителски папки"
12664   </voice>
12665 </phrase>
12666 <phrase>
12667   id: LANG_PAUSE_REWIND
12668   desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
12669   user: core
12670   <source>
12671     *: "Rewind on Pause"
12672   </source>
12673   <dest>
12674     *: "Превъртане при пауза"
12675   </dest>
12676   <voice>
12677     *: "Превъртане при пауза"
12678   </voice>
12679 </phrase>
12680 <phrase>
12681   id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
12682   desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
12683   user: core
12684   <source>
12685     *: "Set As Playlist Catalogue Directory"
12686   </source>
12687   <dest>
12688     *: "Задай като папка за каталога на плейлисти"
12689   </dest>
12690   <voice>
12691     *: "Задай като папка за каталога на плейлисти"
12692   </voice>
12693 </phrase>
12694 <phrase>
12695   id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
12696   desc:
12697   user: core
12698   <source>
12699     *: "Reset Playlist Catalogue Directory"
12700   </source>
12701   <dest>
12702     *: "Нулирай папката за каталога на плейлисти"
12703   </dest>
12704   <voice>
12705     *: "Нулирай папката за каталога на плейлисти"
12706   </voice>
12707 </phrase>
12708 <phrase>
12709   id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
12710   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
12711   user: core
12712   <source>
12713     *: "Current Playlist"
12714   </source>
12715   <dest>
12716     *: "Текущ плейлист"
12717   </dest>
12718   <voice>
12719     *: "Текущ плейлист"
12720   </voice>
12721 </phrase>
12722 <phrase>
12723   id: LANG_SAVE_CHANGES
12724   desc: When you try to exit screens to confirm save
12725   user: core
12726   <source>
12727     *: "Save Changes?"
12728   </source>
12729   <dest>
12730     *: "Запазване на промените?"
12731   </dest>
12732   <voice>
12733     *: "Запазване на промените?"
12734   </voice>
12735 </phrase>
12736 <phrase>
12737   id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
12738   desc: in settings_menu
12739   user: core
12740   <source>
12741     *: none
12742     multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
12743   </source>
12744   <dest>
12745     *: none
12746     multidrive_usb: "USB скриване на вътрешната памет"
12747   </dest>
12748   <voice>
12749     *: none
12750     multidrive_usb: "USB скриване на вътрешната памет"
12751   </voice>
12752 </phrase>
12753 <phrase>
12754   id: LANG_LIST_LINE_PADDING
12755   desc: list padding, in display settings
12756   user: core
12757   <source>
12758     *: none
12759     touchscreen: "Line Padding in Lists"
12760   </source>
12761   <dest>
12762     *: none
12763     touchscreen: "Допълване на реда в списъци"
12764   </dest>
12765   <voice>
12766     *: none
12767     touchscreen: "Допълване на реда в списъци"
12768   </voice>
12769 </phrase>
12770 <phrase>
12771   id: LANG_AUTOMATIC
12772   desc: generic automatic
12773   user: core
12774   <source>
12775     *: "Automatic"
12776   </source>
12777   <dest>
12778     *: "Автоматично"
12779   </dest>
12780   <voice>
12781     *: "Автоматично"
12782   </voice>
12783 </phrase>
12784 <phrase>
12785   id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
12786   desc: default sleep timer duration in minutes
12787   user: core
12788   <source>
12789     *: "Default Sleep Timer Duration"
12790   </source>
12791   <dest>
12792     *: "Време на таймера на заспиване по подразбиране"
12793   </dest>
12794   <voice>
12795     *: "Време на таймера на заспиване по подразбиране"
12796   </voice>
12797 </phrase>
12798 <phrase>
12799   id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
12800   desc: whether sleep timer starts on power up
12801   user: core
12802   <source>
12803     *: "Start Sleep Timer On Boot"
12804   </source>
12805   <dest>
12806     *: "Стартирай таймера на заспиване при включване"
12807   </dest>
12808   <voice>
12809     *: "Стартирай таймера на заспиване при включване"
12810   </voice>
12811 </phrase>
12812 <phrase>
12813   id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
12814   desc: shown instead of sleep timer when it's running
12815   user: core
12816   <source>
12817     *: "Cancel Sleep Timer"
12818   </source>
12819   <dest>
12820     *: "Отмяна на таймера на заспиване"
12821   </dest>
12822   <voice>
12823     *: "Отмяна на таймера на заспиване"
12824   </voice>
12825 </phrase>
12826 <phrase>
12827   id: LANG_SHORTCUTS
12828   desc: Title in the shortcuts menu
12829   user: core
12830   <source>
12831     *: "Shortcuts"
12832   </source>
12833   <dest>
12834     *: "Преки пътища"
12835   </dest>
12836   <voice>
12837     *: "Преки пътища"
12838   </voice>
12839 </phrase>
12840 <phrase>
12841   id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
12842   desc: in keyclick settings menu
12843   user: core
12844   <source>
12845     *: none
12846     hardware_click: "Headphone Keyclick"
12847   </source>
12848   <dest>
12849     *: none
12850     hardware_click: "Цъкане на бутоните при включени слушалки"
12851   </dest>
12852   <voice>
12853     *: none
12854     hardware_click: "Цъкане на бутоните при включени слушалки"
12855   </voice>
12856 </phrase>
12857 <phrase>
12858   id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
12859   desc: in keyclick settings menu
12860   user: core
12861   <source>
12862     *: none
12863     hardware_click: "Speaker Keyclick"
12864   </source>
12865   <dest>
12866     *: none
12867     hardware_click: "Цъкане на бутоните при включен говорител"
12868   </dest>
12869   <voice>
12870     *: none
12871     hardware_click: "Цъкане на бутоните при включен говорител"
12872   </voice>
12873 </phrase>
12874 <phrase>
12875   id: LANG_GLYPHS
12876   desc: in settings_menu
12877   user: core
12878   <source>
12879     *: "Glyphs To Cache"
12880   </source>
12881   <dest>
12882     *: "Кеширане на глифове"
12883   </dest>
12884   <voice>
12885     *: "Кеширане на глифове"
12886   </voice>
12887 </phrase>
12888 <phrase>
12889   id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
12890   desc: in the general settings menu
12891   user: core
12892   <source>
12893     *: "Startup/Shutdown"
12894   </source>
12895   <dest>
12896     *: "Включване и изключване"
12897   </dest>
12898   <voice>
12899     *: "Включване и изключване"
12900   </voice>
12901 </phrase>
12902 <phrase>
12903   id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
12904   desc: whether to restart running sleep timer on keypress
12905   user: core
12906   <source>
12907     *: "Restart Sleep Timer On Keypress"
12908   </source>
12909   <dest>
12910     *: "Рестартирай таймера на заспиване при натискане на бутон"
12911   </dest>
12912   <voice>
12913     *: "Рестартирай таймера на заспиване при натискане на бутон"
12914   </voice>
12915 </phrase>
12916 <phrase>
12917   id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER
12918   desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR
12919   user: core
12920   <source>
12921     *: "Constrain Auto-Change"
12922   </source>
12923   <dest>
12924     *: "Предотвратяване на автоматичната промяна"
12925   </dest>
12926   <voice>
12927     *: "Предотвратяване на автоматичната промяна"
12928   </voice>
12929 </phrase>
12930 <phrase>
12931   id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS
12932   desc: in settings_menu.
12933   user: core
12934   <source>
12935     *: none
12936     quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen"
12937   </source>
12938   <dest>
12939     *: none
12940     quickscreen: "Използване на преки пътища вместо услужлив екран"
12941   </dest>
12942   <voice>
12943     *: none
12944     quickscreen: "Използване на преки пътища вместо услужлив екран"
12945   </voice>
12946 </phrase>
12947 <phrase>
12948   id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT
12949   desc: shown when a sleep timer isn't running
12950   user: core
12951   <source>
12952     *: "Start Sleep Timer"
12953   </source>
12954   <dest>
12955     *: "Стартиране на таймера на заспиване"
12956   </dest>
12957   <voice>
12958     *: "Стартиране на таймера на заспиване"
12959   </voice>
12960 </phrase>
12961 <phrase>
12962   id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN
12963   desc: in codepage setting menu
12964   user: core
12965   <source>
12966     *: "Western European (CP1252)"
12967   </source>
12968   <dest>
12969     *: "Западноевропейски (CP1252)"
12970   </dest>
12971   <voice>
12972     *: "Западноевропейски (CP1252)"
12973   </voice>
12974 </phrase>
12975 <phrase>
12976   id: LANG_CROSSFEED_MEIER
12977   desc: in sound settings
12978   user: core
12979   <source>
12980     *: none
12981     swcodec: "Simple (Meier)"
12982   </source>
12983   <dest>
12984     *: none
12985     swcodec: "Прост (главен)"
12986   </dest>
12987   <voice>
12988     *: none
12989     swcodec: "Прост (главен)"
12990   </voice>
12991 </phrase>
12992 <phrase>
12993   id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM
12994   desc: in sound settings
12995   user: core
12996   <source>
12997     *: none
12998     swcodec: "Custom"
12999   </source>
13000   <dest>
13001     *: none
13002     swcodec: "Потребителски"
13003   </dest>
13004   <voice>
13005     *: none
13006     swcodec: "Потребителски"
13007   </voice>
13008 </phrase>
13009 <phrase>
13010   id: LANG_SELECT_FOLDER
13011   desc: in settings_menu
13012   user: core
13013   <source>
13014     *: "Select one or more directories"
13015   </source>
13016   <dest>
13017     *: "Изберете една или повече папки"
13018   </dest>
13019   <voice>
13020     *: "Изберете една или повече папки"
13021   </voice>
13022 </phrase>
13023 <phrase>
13024   id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS
13025   desc: in settings_menu
13026   user: core
13027   <source>
13028     *: "Select directories to scan"
13029   </source>
13030   <dest>
13031     *: "Изберете папки за сканиране"
13032   </dest>
13033   <voice>
13034     *: "Изберете папки за сканиране"
13035   </voice>
13036 </phrase>