Update copyright information for 2013.
[maemo-rb.git] / rbutil / rbutilqt / lang / rbutil_it.ts
blob880ba989786e03306bda711212929d182ee07372
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="it_IT">
4 <context>
5 <name>BackupDialog</name>
6 <message>
7 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="14"/>
8 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="40"/>
9 <source>Backup</source>
10 <translation type="unfinished">Backup</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="30"/>
14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="46"/>
19 <source>Size: unknown</source>
20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message>
22 <message>
23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="53"/>
24 <source>Backup to: unknown</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="73"/>
29 <source>&amp;Change</source>
30 <translation type="unfinished">&amp;Cambia</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="113"/>
34 <source>&amp;Backup</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="124"/>
39 <source>&amp;Cancel</source>
40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message>
42 <message>
43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="66"/>
44 <source>Installation size: calculating ...</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="85"/>
49 <source>Select Backup Filename</source>
50 <translation type="unfinished">Scegliere un nome per il file di backup</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="105"/>
54 <source>Installation size: %L1 %2</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57 <message>
58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="112"/>
59 <source>File exists</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="113"/>
64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="121"/>
69 <source>Starting backup ...</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="140"/>
74 <source>Backup successful.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="143"/>
79 <source>Backup failed!</source>
80 <translation type="unfinished">Backup fallito!</translation>
81 </message>
82 </context>
83 <context>
84 <name>BootloaderInstallAms</name>
85 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="32"/>
87 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (bin file). This firmware file will be patched and then installed to your player along with the rockbox bootloader. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&apos;&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS&apos;&gt;SansaAMS&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="55"/>
92 <source>Downloading bootloader file</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="97"/>
97 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="110"/>
98 <source>Could not load %1</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="124"/>
103 <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
106 <message>
107 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="134"/>
108 <source>Patching Firmware...</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="145"/>
113 <source>Could not open %1 for writing</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="158"/>
118 <source>Could not write firmware file</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121 <message>
122 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="174"/>
123 <source>Success: modified firmware file created</source>
124 <translation type="unfinished">Firmware modificato creato con successo</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="182"/>
128 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 </context>
132 <context>
133 <name>BootloaderInstallBase</name>
134 <message>
135 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="76"/>
136 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
137 <translation>Errore durante il download: errore HTTP %1.</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="82"/>
141 <source>Download error: %1</source>
142 <translation>Errore durante il Download: %1</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="88"/>
146 <source>Download finished (cache used).</source>
147 <translation>Download concluso (cache usata).</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="90"/>
151 <source>Download finished.</source>
152 <translation>Download concluso.</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="111"/>
156 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
157 <translation>Creazione di una copia del firmware originale.</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/>
161 <source>Creating backup folder failed</source>
162 <translation>Creazione della cartella per la copia di backup fallita</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="119"/>
166 <source>Creating backup copy failed.</source>
167 <translation>Creazione della copia di backup fallita.</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="122"/>
171 <source>Backup created.</source>
172 <translation>Copia di backup salvata.</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="135"/>
176 <source>Creating installation log</source>
177 <translation>Creazione del log dell&apos;installazione</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="147"/>
181 <source>Installation log created</source>
182 <translation>File di log creato</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="221"/>
186 <source>Zip file format detected</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="234"/>
191 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="241"/>
196 <source>Error extracting firmware from archive</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="250"/>
201 <source>Could not find firmware in archive</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="157"/>
206 <source>Waiting for system to remount player</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="187"/>
211 <source>Player remounted</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="192"/>
216 <source>Timeout on remount</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 </context>
220 <context>
221 <name>BootloaderInstallChinaChip</name>
222 <message>
223 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="33"/>
224 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="50"/>
229 <source>Downloading bootloader file</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="75"/>
234 <source>Could not open firmware file</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="78"/>
239 <source>Could not open bootloader file</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="81"/>
244 <source>Could not allocate memory</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="84"/>
249 <source>Could not load firmware file</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="87"/>
254 <source>File is not a valid ChinaChip firmware</source>
255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message>
257 <message>
258 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="90"/>
259 <source>Could not find ccpmp.bin in input file</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="93"/>
264 <source>Could not open backup file for ccpmp.bin</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
267 <message>
268 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="96"/>
269 <source>Could not write backup file for ccpmp.bin</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="99"/>
274 <source>Could not load bootloader file</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="102"/>
279 <source>Could not get current time</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="105"/>
284 <source>Could not open output file</source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287 <message>
288 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="108"/>
289 <source>Could not write output file</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="111"/>
294 <source>Unexpected error from chinachippatcher</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 </context>
298 <context>
299 <name>BootloaderInstallFile</name>
300 <message>
301 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="33"/>
302 <source>Downloading bootloader</source>
303 <translation>Download del bootloader in corso</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="42"/>
307 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
308 <translation>installazione del bootloader Rockbox in corso</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="74"/>
312 <source>Error accessing output folder</source>
313 <translation>Errore nell&apos;accedere alla cartella di destinazione</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/>
317 <source>A firmware file is already present on player</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="93"/>
322 <source>Bootloader successful installed</source>
323 <translation>Bootloader installato con successo</translation>
324 </message>
325 <message>
326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="96"/>
327 <source>Copying modified firmware file failed</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="110"/>
332 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
333 <translation>Rimozione dell bootloader Rockbox in corso</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="114"/>
337 <source>No original firmware file found.</source>
338 <translation>Nessun file contenente il firmware originale trovato.</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="120"/>
342 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
343 <translation>Impossibile rimuovere il file contenete il bootloader Rockbox.</translation>
344 </message>
345 <message>
346 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="125"/>
347 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
348 <translation>Impossibile ripristinare il bootloader.</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="129"/>
352 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
353 <translation>Bootloader originale ripristinato con successo.</translation>
354 </message>
355 </context>
356 <context>
357 <name>BootloaderInstallHex</name>
358 <message>
359 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="49"/>
360 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
361 <translation>L&apos;installazione del bootloader richiede di fornire il file del firmware originale(hex file). Occorre scaricarlo a parte a causa di problemi legali. Fate riferimento al &lt;ahref=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manuale&lt;/a&gt; e al &lt;ahref=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;wiki IriverBoot&lt;/a&gt;per ottenere il file.&lt;br/&gt;Premere Ok per continuare e sfogliare le cartelle per cercare il file del firmware.</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="68"/>
365 <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
366 <translation>Controllo MD5 hash del file in corso...</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="79"/>
370 <source>Could not verify original firmware file</source>
371 <translation>Impossibile verificare il file del firmware originale</translation>
372 </message>
373 <message>
374 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="94"/>
375 <source>Firmware file not recognized.</source>
376 <translation>Firmware non riconosciuto.</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="98"/>
380 <source>MD5 hash ok</source>
381 <translation>Hash MD5 ok</translation>
382 </message>
383 <message>
384 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="105"/>
385 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
386 <translation>Il firmware non è compatibile col player selezionato.</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="110"/>
390 <source>Descrambling file</source>
391 <translation>Decodifica del file</translation>
392 </message>
393 <message>
394 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="118"/>
395 <source>Error in descramble: %1</source>
396 <translation>Errore durante la decodifica: %1</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="123"/>
400 <source>Downloading bootloader file</source>
401 <translation>Download del file del bootloader</translation>
402 </message>
403 <message>
404 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="133"/>
405 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
406 <translation>Aggiunta del bootloader al firmware in corso</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="171"/>
410 <source>could not open input file</source>
411 <translation>Impossibile aprire il file</translation>
412 </message>
413 <message>
414 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="172"/>
415 <source>reading header failed</source>
416 <translation>Lettura del header fallita</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="173"/>
420 <source>reading firmware failed</source>
421 <translation>Lettura del firmware fallita</translation>
422 </message>
423 <message>
424 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="174"/>
425 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
426 <translation>Impossibile aprire il file del bootloader</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="175"/>
430 <source>reading bootloader file failed</source>
431 <translation>Lettura del file del bootloader fallita</translation>
432 </message>
433 <message>
434 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
435 <source>can&apos;t open output file</source>
436 <translation>Impossibile aprire file in uscita</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="177"/>
440 <source>writing output file failed</source>
441 <translation>Scrittura file in uscita fallita</translation>
442 </message>
443 <message>
444 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="179"/>
445 <source>Error in patching: %1</source>
446 <translation>Errore durante l&apos;applicazione di patch: %1</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="190"/>
450 <source>Error in scramble: %1</source>
451 <translation>Errore nella codifica: %1</translation>
452 </message>
453 <message>
454 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="205"/>
455 <source>Checking modified firmware file</source>
456 <translation>Controllo del firmware modificato in corso</translation>
457 </message>
458 <message>
459 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="207"/>
460 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
461 <translation>Errore: checksum del firmware modificato errato</translation>
462 </message>
463 <message>
464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/>
465 <source>A firmware file is already present on player</source>
466 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message>
468 <message>
469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="219"/>
470 <source>Success: modified firmware file created</source>
471 <translation>Firmware modificato creato con successo</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="222"/>
475 <source>Copying modified firmware file failed</source>
476 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message>
478 <message>
479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/>
480 <source>Uninstallation not possible, only installation info removed</source>
481 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message>
483 <message>
484 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="257"/>
485 <source>Can&apos;t open input file</source>
486 <translation>Impossibile aprire file in entrata</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="258"/>
490 <source>Can&apos;t open output file</source>
491 <translation>Impossibile aprire file in uscita</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="259"/>
495 <source>invalid file: header length wrong</source>
496 <translation>File non valido: lunghezza del header errata</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="260"/>
500 <source>invalid file: unrecognized header</source>
501 <translation>File non valido: header non riconosciuto</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="261"/>
505 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
506 <translation>File non valido: campo &quot;lenght&quot; errato</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="262"/>
510 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
511 <translation>File non valido: campo &quot;lenght2&quot; non valido</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="263"/>
515 <source>invalid file: internal checksum error</source>
516 <translation>File non valido: checksum errato</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="264"/>
520 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
521 <translation>File non valido: campo &quot;lenght3&quot; errato</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="265"/>
525 <source>unknown</source>
526 <translation>sconosciuto</translation>
527 </message>
528 </context>
529 <context>
530 <name>BootloaderInstallImx</name>
531 <message>
532 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="70"/>
533 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message>
536 <message>
537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="92"/>
538 <source>Could not read original firmware file</source>
539 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message>
541 <message>
542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="98"/>
543 <source>Downloading bootloader file</source>
544 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message>
546 <message>
547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="108"/>
548 <source>Patching file...</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="135"/>
553 <source>Patching the original firmware failed</source>
554 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message>
556 <message>
557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="141"/>
558 <source>Succesfully patched firmware file</source>
559 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message>
561 <message>
562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="156"/>
563 <source>Bootloader successful installed</source>
564 <translation type="unfinished">Bootloader installato con successo</translation>
565 </message>
566 <message>
567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="162"/>
568 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="173"/>
573 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
574 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message>
576 </context>
577 <context>
578 <name>BootloaderInstallIpod</name>
579 <message>
580 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="53"/>
581 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
582 <translation>Errore: impossibile allocare memoria buffer!</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="81"/>
586 <source>Downloading bootloader file</source>
587 <translation>Download del bootloader in corso</translation>
588 </message>
589 <message>
590 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="91"/>
591 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
592 <translation>Installazione del file del bootloader in corso</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="65"/>
596 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="152"/>
597 <source>Failed to read firmware directory</source>
598 <translation>Impossibile leggere la directory del firmware</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="70"/>
602 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="157"/>
603 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
604 <translation>Numero di versione del firmware sconosciuto (%1)</translation>
605 </message>
606 <message>
607 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="76"/>
608 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
609 See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message>
612 <message>
613 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="95"/>
614 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="164"/>
615 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
616 <translation>Impossibile accedere all&apos;Ipod in R/W</translation>
617 </message>
618 <message>
619 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="105"/>
620 <source>Successfull added bootloader</source>
621 <translation>Bootloader installato con successo</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="116"/>
625 <source>Failed to add bootloader</source>
626 <translation>Errore nell&apos;installazione del bootloader</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/>
630 <source>Bootloader Installation complete.</source>
631 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message>
633 <message>
634 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="133"/>
635 <source>Writing log aborted</source>
636 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message>
638 <message>
639 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="143"/>
640 <source>Uninstalling bootloader</source>
641 <translation>Disinstallazione bootloader in corso</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="170"/>
645 <source>No bootloader detected.</source>
646 <translation>Nessun bootloader trovato.</translation>
647 </message>
648 <message>
649 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="176"/>
650 <source>Successfully removed bootloader</source>
651 <translation>Bootloader rimosso con successo</translation>
652 </message>
653 <message>
654 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="183"/>
655 <source>Removing bootloader failed.</source>
656 <translation>Rimozione del bootloader fallita.</translation>
657 </message>
658 <message>
659 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="230"/>
660 <source>Error: could not retrieve device name</source>
661 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message>
663 <message>
664 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="246"/>
665 <source>Error: no mountpoint specified!</source>
666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message>
668 <message>
669 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="251"/>
670 <source>Could not open Ipod: permission denied</source>
671 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message>
673 <message>
674 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="255"/>
675 <source>Could not open Ipod</source>
676 <translation>impossibile accedere all&apos;Ipod</translation>
677 </message>
678 <message>
679 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="260"/>
680 <source>Error reading partition table - possibly not an Ipod</source>
681 <translation>Errore nel leggere la tabelle delle partizioni - è possibile che non sia un Ipod</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="266"/>
685 <source>No firmware partition on disk</source>
686 <translation>Nessuna partizione per il firmware presente su disco</translation>
687 </message>
688 </context>
689 <context>
690 <name>BootloaderInstallMi4</name>
691 <message>
692 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="33"/>
693 <source>Downloading bootloader</source>
694 <translation>Download del bootloader in corso</translation>
695 </message>
696 <message>
697 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="42"/>
698 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
699 <translation>installazione del bootloader Rockbox in corso</translation>
700 </message>
701 <message>
702 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/>
703 <source>A firmware file is already present on player</source>
704 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message>
706 <message>
707 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="70"/>
708 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="78"/>
709 <source>Bootloader successful installed</source>
710 <translation>Bootloader installato con successo</translation>
711 </message>
712 <message>
713 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="73"/>
714 <source>Copying modified firmware file failed</source>
715 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message>
717 <message>
718 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/>
719 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
720 <translation>Ricerca del bootloader Rockbox in corso</translation>
721 </message>
722 <message>
723 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="92"/>
724 <source>No Rockbox bootloader found</source>
725 <translation>Nessun Bootloader Rockbox trovato</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="97"/>
729 <source>Checking for original firmware file</source>
730 <translation>Ricerca del file del firmware originale in corso</translation>
731 </message>
732 <message>
733 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="102"/>
734 <source>Error finding original firmware file</source>
735 <translation>Errore nel cercare il firmware originale</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="112"/>
739 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
740 <translation>Bootloader Rockbox rimosso con successo</translation>
741 </message>
742 </context>
743 <context>
744 <name>BootloaderInstallMpio</name>
745 <message>
746 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="33"/>
747 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
748 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message>
750 <message>
751 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="52"/>
752 <source>Downloading bootloader file</source>
753 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message>
755 <message>
756 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="79"/>
757 <source>Could not open the original firmware.</source>
758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message>
760 <message>
761 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="82"/>
762 <source>Could not read the original firmware.</source>
763 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message>
765 <message>
766 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="85"/>
767 <source>Loaded firmware file does not look like MPIO original firmware file.</source>
768 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message>
770 <message>
771 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="100"/>
772 <source>Could not open output file.</source>
773 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message>
775 <message>
776 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="103"/>
777 <source>Could not write output file.</source>
778 <translation type="unfinished"></translation>
779 </message>
780 <message>
781 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="106"/>
782 <source>Unknown error number: %1</source>
783 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message>
785 <message>
786 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="88"/>
787 <source>Could not open downloaded bootloader.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="91"/>
792 <source>Place for bootloader in OF file not empty.</source>
793 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message>
795 <message>
796 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="94"/>
797 <source>Could not read the downloaded bootloader.</source>
798 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message>
800 <message>
801 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="97"/>
802 <source>Bootloader checksum error.</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="111"/>
807 <source>Patching original firmware failed: %1</source>
808 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message>
810 <message>
811 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="118"/>
812 <source>Success: modified firmware file created</source>
813 <translation type="unfinished">Firmware modificato creato con successo</translation>
814 </message>
815 <message>
816 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="126"/>
817 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
818 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message>
820 </context>
821 <context>
822 <name>BootloaderInstallSansa</name>
823 <message>
824 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="55"/>
825 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
826 <translation>Errore: impossibile allocare memoria buffer!</translation>
827 </message>
828 <message>
829 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/>
830 <source>Searching for Sansa</source>
831 <translation>Ricerca del Sansa in corso</translation>
832 </message>
833 <message>
834 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
835 <source>Permission for disc access denied!
836 This is required to install the bootloader</source>
837 <translation>Permesso di accesso al disco negato!
838 Questo occorre per installare il bootloader</translation>
839 </message>
840 <message>
841 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="73"/>
842 <source>No Sansa detected!</source>
843 <translation>Nessun Sansa individuato!</translation>
844 </message>
845 <message>
846 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/>
847 <source>Downloading bootloader file</source>
848 <translation>Download del bootloader in corso</translation>
849 </message>
850 <message>
851 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
852 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
853 <translation>Installazione del bootloader in corso</translation>
854 </message>
855 <message>
856 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="78"/>
857 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="188"/>
858 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
859 You must reinstall the original Sansa firmware before running
860 sansapatcher for the first time.
861 See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
862 </source>
863 <translation>TROVATA UNA VECCHIA INSTALLAZIONE DI ROCKBOX, INTERRUZIONE IN CORSO.
864 Si deve reinstallare il firmware originale Sansa prima di avviare sansapatcher per la prima volta.
865 Vedi http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
866 </translation>
867 </message>
868 <message>
869 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="110"/>
870 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/>
871 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
872 <translation>impossibile acceder al Sansa in modo R/W</translation>
873 </message>
874 <message>
875 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/>
876 <source>Checking downloaded bootloader</source>
877 <translation>Controllo del bootloader scaricato in corso</translation>
878 </message>
879 <message>
880 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/>
881 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
882 <translation>Bootloader non corrispondente! Interruzione in corso.</translation>
883 </message>
884 <message>
885 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/>
886 <source>Successfully installed bootloader</source>
887 <translation>Bootloader installato con successo</translation>
888 </message>
889 <message>
890 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="148"/>
891 <source>Failed to install bootloader</source>
892 <translation>Installazione bootloader fallita</translation>
893 </message>
894 <message>
895 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="161"/>
896 <source>Bootloader Installation complete.</source>
897 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message>
899 <message>
900 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="166"/>
901 <source>Writing log aborted</source>
902 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message>
904 <message>
905 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
906 <source>Uninstalling bootloader</source>
907 <translation>Disinstallazione bootloader in corso</translation>
908 </message>
909 <message>
910 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/>
911 <source>Successfully removed bootloader</source>
912 <translation>bootloader rimosso con successo</translation>
913 </message>
914 <message>
915 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="211"/>
916 <source>Removing bootloader failed.</source>
917 <translation>Rimozione bootloader fallita.</translation>
918 </message>
919 <message>
920 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="248"/>
921 <source>Error: could not retrieve device name</source>
922 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message>
924 <message>
925 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/>
926 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
927 <translation>Impossibile trovare il Sansa</translation>
928 </message>
929 <message>
930 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="269"/>
931 <source>Could not open Sansa</source>
932 <translation>impossibile accedere al Sansa</translation>
933 </message>
934 <message>
935 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="274"/>
936 <source>Could not read partition table</source>
937 <translation>Impossibile leggere la tabella delle partizioni</translation>
938 </message>
939 <message>
940 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="281"/>
941 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
942 <translation>Il disco non è di un Sansa (Errore %1), interruzione in corso.</translation>
943 </message>
944 </context>
945 <context>
946 <name>BootloaderInstallTcc</name>
947 <message>
948 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="33"/>
949 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain the file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
950 <translation type="unfinished"></translation>
951 </message>
952 <message>
953 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="50"/>
954 <source>Downloading bootloader file</source>
955 <translation type="unfinished"></translation>
956 </message>
957 <message>
958 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="82"/>
959 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="99"/>
960 <source>Could not load %1</source>
961 <translation type="unfinished"></translation>
962 </message>
963 <message>
964 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="90"/>
965 <source>Unknown OF file used: %1</source>
966 <translation type="unfinished"></translation>
967 </message>
968 <message>
969 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="104"/>
970 <source>Patching Firmware...</source>
971 <translation type="unfinished"></translation>
972 </message>
973 <message>
974 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="111"/>
975 <source>Could not patch firmware</source>
976 <translation type="unfinished"></translation>
977 </message>
978 <message>
979 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="117"/>
980 <source>Could not open %1 for writing</source>
981 <translation type="unfinished"></translation>
982 </message>
983 <message>
984 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="126"/>
985 <source>Could not write firmware file</source>
986 <translation type="unfinished"></translation>
987 </message>
988 <message>
989 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="131"/>
990 <source>Success: modified firmware file created</source>
991 <translation type="unfinished">Firmware modificato creato con successo</translation>
992 </message>
993 <message>
994 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="151"/>
995 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source>
996 <translation type="unfinished"></translation>
997 </message>
998 </context>
999 <context>
1000 <name>Config</name>
1001 <message>
1002 <location filename="../configure.cpp" line="122"/>
1003 <source>The following errors occurred:</source>
1004 <translation>Si è presentato il seguente errore:</translation>
1005 </message>
1006 <message>
1007 <location filename="../configure.cpp" line="161"/>
1008 <source>No mountpoint given</source>
1009 <translation>Nessun mountpoint scelto</translation>
1010 </message>
1011 <message>
1012 <location filename="../configure.cpp" line="165"/>
1013 <source>Mountpoint does not exist</source>
1014 <translation>Mountpoint inesistente</translation>
1015 </message>
1016 <message>
1017 <location filename="../configure.cpp" line="169"/>
1018 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
1019 <translation>Il Mountpoint non è una cartella.</translation>
1020 </message>
1021 <message>
1022 <location filename="../configure.cpp" line="173"/>
1023 <source>Mountpoint is not writeable</source>
1024 <translation>Il Mountpoint non è scrivibile</translation>
1025 </message>
1026 <message>
1027 <location filename="../configure.cpp" line="188"/>
1028 <source>No player selected</source>
1029 <translation>Nessun player selezionato</translation>
1030 </message>
1031 <message>
1032 <location filename="../configure.cpp" line="195"/>
1033 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
1034 <translation>Percorso cache non scrivibile.Lasciare in bianco per usare il percorso temporaneo di default.</translation>
1035 </message>
1036 <message>
1037 <location filename="../configure.cpp" line="215"/>
1038 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
1039 <translation>Occorre correggere gli errori sopraelencati prima di continuare.</translation>
1040 </message>
1041 <message>
1042 <location filename="../configure.cpp" line="218"/>
1043 <source>Configuration error</source>
1044 <translation>errore nella configurazione</translation>
1045 </message>
1046 <message>
1047 <location filename="../configure.cpp" line="306"/>
1048 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
1049 <translation>La dimensione corrente della cache è %L1 kiB.</translation>
1050 </message>
1051 <message>
1052 <location filename="../configure.cpp" line="315"/>
1053 <source>Showing disabled targets</source>
1054 <translation type="unfinished"></translation>
1055 </message>
1056 <message>
1057 <location filename="../configure.cpp" line="316"/>
1058 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
1059 <translation type="unfinished"></translation>
1060 </message>
1061 <message>
1062 <location filename="../configure.cpp" line="423"/>
1063 <location filename="../configure.cpp" line="453"/>
1064 <source>Configuration OK</source>
1065 <translation>Configurazione OK</translation>
1066 </message>
1067 <message>
1068 <location filename="../configure.cpp" line="429"/>
1069 <location filename="../configure.cpp" line="458"/>
1070 <source>Configuration INVALID</source>
1071 <translation>Configurazione NON VALIDA</translation>
1072 </message>
1073 <message>
1074 <location filename="../configure.cpp" line="498"/>
1075 <source>Proxy Detection</source>
1076 <translation type="unfinished"></translation>
1077 </message>
1078 <message>
1079 <location filename="../configure.cpp" line="499"/>
1080 <source>The System Proxy settings are invalid!
1081 Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
1082 <translation type="unfinished"></translation>
1083 </message>
1084 <message>
1085 <location filename="../configure.cpp" line="612"/>
1086 <source>Set Cache Path</source>
1087 <translation type="unfinished"></translation>
1088 </message>
1089 <message>
1090 <location filename="../configure.cpp" line="741"/>
1091 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
1092 Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
1093 <translation type="unfinished"></translation>
1094 </message>
1095 <message>
1096 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
1097 <source>Fatal error</source>
1098 <translation>Errore fatale</translation>
1099 </message>
1100 <message>
1101 <location filename="../configure.cpp" line="760"/>
1102 <source>Detected an unsupported player:
1104 Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
1105 <translation type="unfinished"></translation>
1106 </message>
1107 <message>
1108 <location filename="../configure.cpp" line="765"/>
1109 <source>Fatal: player incompatible</source>
1110 <translation type="unfinished"></translation>
1111 </message>
1112 <message>
1113 <location filename="../configure.cpp" line="845"/>
1114 <source>TTS configuration invalid</source>
1115 <translation type="unfinished"></translation>
1116 </message>
1117 <message>
1118 <location filename="../configure.cpp" line="846"/>
1119 <source>TTS configuration invalid.
1120 Please configure TTS engine.</source>
1121 <translation type="unfinished"></translation>
1122 </message>
1123 <message>
1124 <location filename="../configure.cpp" line="851"/>
1125 <source>Could not start TTS engine.</source>
1126 <translation type="unfinished"></translation>
1127 </message>
1128 <message>
1129 <location filename="../configure.cpp" line="852"/>
1130 <source>Could not start TTS engine.
1131 </source>
1132 <translation type="unfinished"></translation>
1133 </message>
1134 <message>
1135 <location filename="../configure.cpp" line="853"/>
1136 <location filename="../configure.cpp" line="872"/>
1137 <source>
1138 Please configure TTS engine.</source>
1139 <translation type="unfinished"></translation>
1140 </message>
1141 <message>
1142 <location filename="../configure.cpp" line="867"/>
1143 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
1144 <translation type="unfinished"></translation>
1145 </message>
1146 <message>
1147 <location filename="../configure.cpp" line="870"/>
1148 <source>Could not voice test string.</source>
1149 <translation type="unfinished"></translation>
1150 </message>
1151 <message>
1152 <location filename="../configure.cpp" line="871"/>
1153 <source>Could not voice test string.
1154 </source>
1155 <translation type="unfinished"></translation>
1156 </message>
1157 <message>
1158 <location filename="../configure.cpp" line="776"/>
1159 <location filename="../configure.cpp" line="785"/>
1160 <source>Autodetection</source>
1161 <translation>Riconoscimento automatico</translation>
1162 </message>
1163 <message>
1164 <location filename="../configure.cpp" line="748"/>
1165 <source>%1 in MTP mode found!
1166 You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
1167 <translation type="unfinished"></translation>
1168 </message>
1169 <message>
1170 <location filename="../configure.cpp" line="753"/>
1171 <source>Until you change this installation will fail!</source>
1172 <translation type="unfinished"></translation>
1173 </message>
1174 <message>
1175 <location filename="../configure.cpp" line="777"/>
1176 <source>Could not detect a Mountpoint.
1177 Select your Mountpoint manually.</source>
1178 <translation>Impossibile individuare un Mountpoint.Selezionare un Mountpoint manualmente.</translation>
1179 </message>
1180 <message>
1181 <location filename="../configure.cpp" line="786"/>
1182 <source>Could not detect a device.
1183 Select your device and Mountpoint manually.</source>
1184 <translation>Impossibile individuare il dispositivo.Selezionare il dispositivo e il Mountpoint manualmente.</translation>
1185 </message>
1186 <message>
1187 <location filename="../configure.cpp" line="797"/>
1188 <source>Really delete cache?</source>
1189 <translation>Cancellare veramente la cache?</translation>
1190 </message>
1191 <message>
1192 <location filename="../configure.cpp" line="798"/>
1193 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
1194 <translation>Si vuole cancellare veramente la cache? Assicurarsi che questa impostazione sia corretta poichè cancellarà&lt;b&gt;tutti&lt;/b&gt;i files in questa cartella!</translation>
1195 </message>
1196 <message>
1197 <location filename="../configure.cpp" line="806"/>
1198 <source>Path wrong!</source>
1199 <translation>Percorso nonvalido!</translation>
1200 </message>
1201 <message>
1202 <location filename="../configure.cpp" line="807"/>
1203 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
1204 <translation>Il percorso per la cache non è valido.Interruzione in corso.</translation>
1205 </message>
1206 </context>
1207 <context>
1208 <name>ConfigForm</name>
1209 <message>
1210 <location filename="../configurefrm.ui" line="14"/>
1211 <source>Configuration</source>
1212 <translation>Configurazione</translation>
1213 </message>
1214 <message>
1215 <location filename="../configurefrm.ui" line="20"/>
1216 <source>Configure Rockbox Utility</source>
1217 <translation>Configurazione Rockbox Utility</translation>
1218 </message>
1219 <message>
1220 <location filename="../configurefrm.ui" line="35"/>
1221 <source>&amp;Device</source>
1222 <translation>&amp;Dispositivo</translation>
1223 </message>
1224 <message>
1225 <location filename="../configurefrm.ui" line="41"/>
1226 <source>Select your device in the &amp;filesystem</source>
1227 <translation>&amp;Seleziona il tuo dispositivo dal filesystem</translation>
1228 </message>
1229 <message>
1230 <location filename="../configurefrm.ui" line="312"/>
1231 <source>&amp;Browse</source>
1232 <translation>&amp;Sfoglia</translation>
1233 </message>
1234 <message>
1235 <location filename="../configurefrm.ui" line="72"/>
1236 <source>&amp;Select your audio player</source>
1237 <translation>&amp;Seleziona il tuo player audio</translation>
1238 </message>
1239 <message>
1240 <location filename="../configurefrm.ui" line="58"/>
1241 <source>&amp;Refresh</source>
1242 <translation type="unfinished">&amp;Aggiorna</translation>
1243 </message>
1244 <message>
1245 <location filename="../configurefrm.ui" line="95"/>
1246 <source>Show disabled targets</source>
1247 <translation type="unfinished"></translation>
1248 </message>
1249 <message>
1250 <location filename="../configurefrm.ui" line="114"/>
1251 <source>&amp;Autodetect</source>
1252 <translation>&amp;Individuazione automatica</translation>
1253 </message>
1254 <message>
1255 <location filename="../configurefrm.ui" line="136"/>
1256 <source>&amp;Proxy</source>
1257 <translation>&amp;Proxy</translation>
1258 </message>
1259 <message>
1260 <location filename="../configurefrm.ui" line="142"/>
1261 <source>&amp;No Proxy</source>
1262 <translation>&amp;Nessun Proxy</translation>
1263 </message>
1264 <message>
1265 <location filename="../configurefrm.ui" line="152"/>
1266 <source>Use S&amp;ystem values</source>
1267 <translation>&amp;Usa impostazioni di sistema</translation>
1268 </message>
1269 <message>
1270 <location filename="../configurefrm.ui" line="159"/>
1271 <source>&amp;Manual Proxy settings</source>
1272 <translation>&amp;Impostazioe manuale proxy</translation>
1273 </message>
1274 <message>
1275 <location filename="../configurefrm.ui" line="166"/>
1276 <source>Proxy Values</source>
1277 <translation>Valori Proxy</translation>
1278 </message>
1279 <message>
1280 <location filename="../configurefrm.ui" line="172"/>
1281 <source>&amp;Host:</source>
1282 <translation>&amp;Host:</translation>
1283 </message>
1284 <message>
1285 <location filename="../configurefrm.ui" line="189"/>
1286 <source>&amp;Port:</source>
1287 <translation>&amp;Port:</translation>
1288 </message>
1289 <message>
1290 <location filename="../configurefrm.ui" line="212"/>
1291 <source>&amp;Username</source>
1292 <translation>&amp;Nome Utente</translation>
1293 </message>
1294 <message>
1295 <location filename="../configurefrm.ui" line="222"/>
1296 <source>Pass&amp;word</source>
1297 <translation>&amp;Password</translation>
1298 </message>
1299 <message>
1300 <location filename="../configurefrm.ui" line="253"/>
1301 <source>&amp;Language</source>
1302 <translation>&amp;Lingua</translation>
1303 </message>
1304 <message>
1305 <location filename="../configurefrm.ui" line="267"/>
1306 <source>Cac&amp;he</source>
1307 <translation>&amp;Cache</translation>
1308 </message>
1309 <message>
1310 <location filename="../configurefrm.ui" line="270"/>
1311 <source>Download cache settings</source>
1312 <translation>Impostazioni cartella/cache per il download</translation>
1313 </message>
1314 <message>
1315 <location filename="../configurefrm.ui" line="276"/>
1316 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
1317 <translation>l&apos;Utility Rockbox usa una cartella/cache locale per il download per i file scaricati. Puoi cambiare il percorso della cache e usarla come repository locale abilitando la modalità Offline.</translation>
1318 </message>
1319 <message>
1320 <location filename="../configurefrm.ui" line="286"/>
1321 <source>Current cache size is %1</source>
1322 <translation>La dimensione corrente della cache è %1</translation>
1323 </message>
1324 <message>
1325 <location filename="../configurefrm.ui" line="295"/>
1326 <source>P&amp;ath</source>
1327 <translation>&amp;Percorso</translation>
1328 </message>
1329 <message>
1330 <location filename="../configurefrm.ui" line="305"/>
1331 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
1332 <translation>Inserire un percorso ad una cartella non valido reimposta il percorso temporaneo di sistema.</translation>
1333 </message>
1334 <message>
1335 <location filename="../configurefrm.ui" line="327"/>
1336 <source>Disable local &amp;download cache</source>
1337 <translation>&amp;Disabilita la cache locale per il download</translation>
1338 </message>
1339 <message>
1340 <location filename="../configurefrm.ui" line="334"/>
1341 <source>&lt;p&gt;This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.&lt;/p&gt;</source>
1342 <translation type="unfinished"></translation>
1343 </message>
1344 <message>
1345 <location filename="../configurefrm.ui" line="337"/>
1346 <source>O&amp;ffline mode</source>
1347 <translation>&amp;Offline mode</translation>
1348 </message>
1349 <message>
1350 <location filename="../configurefrm.ui" line="372"/>
1351 <source>Clean cache &amp;now</source>
1352 <translation>&amp;Libera la cache ora</translation>
1353 </message>
1354 <message>
1355 <location filename="../configurefrm.ui" line="388"/>
1356 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
1357 <translation>&amp;TTS &amp;&amp;Encoder</translation>
1358 </message>
1359 <message>
1360 <location filename="../configurefrm.ui" line="394"/>
1361 <source>TTS Engine</source>
1362 <translation>TTS Engine</translation>
1363 </message>
1364 <message>
1365 <location filename="../configurefrm.ui" line="400"/>
1366 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
1367 <translation>&amp;Scegli engine TTS</translation>
1368 </message>
1369 <message>
1370 <location filename="../configurefrm.ui" line="413"/>
1371 <source>Configure TTS Engine</source>
1372 <translation>Configura engine TTS</translation>
1373 </message>
1374 <message>
1375 <location filename="../configurefrm.ui" line="420"/>
1376 <location filename="../configurefrm.ui" line="471"/>
1377 <source>Configuration invalid!</source>
1378 <translation>Configurazione non valida!</translation>
1379 </message>
1380 <message>
1381 <location filename="../configurefrm.ui" line="437"/>
1382 <source>Configure &amp;TTS</source>
1383 <translation>Configura &amp;TTS</translation>
1384 </message>
1385 <message>
1386 <location filename="../configurefrm.ui" line="448"/>
1387 <source>Test TTS</source>
1388 <translation type="unfinished"></translation>
1389 </message>
1390 <message>
1391 <location filename="../configurefrm.ui" line="455"/>
1392 <source>&amp;Use string corrections for TTS</source>
1393 <translation type="unfinished"></translation>
1394 </message>
1395 <message>
1396 <location filename="../configurefrm.ui" line="465"/>
1397 <source>Encoder Engine</source>
1398 <translation>Engine encoder</translation>
1399 </message>
1400 <message>
1401 <location filename="../configurefrm.ui" line="488"/>
1402 <source>Configure &amp;Enc</source>
1403 <translation>Configura &amp;Enc</translation>
1404 </message>
1405 <message>
1406 <location filename="../configurefrm.ui" line="499"/>
1407 <source>encoder name</source>
1408 <translation>nome encoder</translation>
1409 </message>
1410 <message>
1411 <location filename="../configurefrm.ui" line="539"/>
1412 <source>&amp;Ok</source>
1413 <translation>&amp;Ok</translation>
1414 </message>
1415 <message>
1416 <location filename="../configurefrm.ui" line="550"/>
1417 <source>&amp;Cancel</source>
1418 <translation>&amp;Cancel</translation>
1419 </message>
1420 </context>
1421 <context>
1422 <name>Configure</name>
1423 <message>
1424 <location filename="../configure.cpp" line="558"/>
1425 <source>English</source>
1426 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1427 <translation>Italiano</translation>
1428 </message>
1429 </context>
1430 <context>
1431 <name>CreateVoiceFrm</name>
1432 <message>
1433 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="17"/>
1434 <source>Create Voice File</source>
1435 <translation>Crea file voce</translation>
1436 </message>
1437 <message>
1438 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="42"/>
1439 <source>Select the Language you want to generate a voicefile for:</source>
1440 <translation>seleziona la lingua per la quale vuoi generare un file voce:</translation>
1441 </message>
1442 <message>
1443 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="55"/>
1444 <source>TTS:</source>
1445 <translation type="unfinished"></translation>
1446 </message>
1447 <message>
1448 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="101"/>
1449 <source>Silence threshold</source>
1450 <translation type="unfinished"></translation>
1451 </message>
1452 <message>
1453 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="163"/>
1454 <source>Language</source>
1455 <translation>lingua</translation>
1456 </message>
1457 <message>
1458 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="49"/>
1459 <source>Generation settings</source>
1460 <translation>Impostazioni generatore</translation>
1461 </message>
1462 <message>
1463 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="68"/>
1464 <source>Change</source>
1465 <translation>Cambia</translation>
1466 </message>
1467 <message>
1468 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="139"/>
1469 <source>&amp;Install</source>
1470 <translation>&amp;Installa</translation>
1471 </message>
1472 <message>
1473 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="150"/>
1474 <source>&amp;Cancel</source>
1475 <translation>&amp;Annulla</translation>
1476 </message>
1477 <message>
1478 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="88"/>
1479 <source>Wavtrim Threshold</source>
1480 <translation>Soglia Wavtrim</translation>
1481 </message>
1482 </context>
1483 <context>
1484 <name>CreateVoiceWindow</name>
1485 <message>
1486 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/>
1487 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/>
1488 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1489 <translation type="unfinished"></translation>
1490 </message>
1491 </context>
1492 <context>
1493 <name>EncTtsCfgGui</name>
1494 <message>
1495 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="31"/>
1496 <source>Waiting for engine...</source>
1497 <translation>In attesa di un motore...</translation>
1498 </message>
1499 <message>
1500 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="81"/>
1501 <source>Ok</source>
1502 <translation>Ok</translation>
1503 </message>
1504 <message>
1505 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="84"/>
1506 <source>Cancel</source>
1507 <translation>Annulla</translation>
1508 </message>
1509 <message>
1510 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="183"/>
1511 <source>Browse</source>
1512 <translation>Esplora</translation>
1513 </message>
1514 <message>
1515 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="191"/>
1516 <source>Refresh</source>
1517 <translation>Aggiorna</translation>
1518 </message>
1519 <message>
1520 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="363"/>
1521 <source>Select executable</source>
1522 <translation type="unfinished"></translation>
1523 </message>
1524 </context>
1525 <context>
1526 <name>EncoderExe</name>
1527 <message>
1528 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="40"/>
1529 <source>Path to Encoder:</source>
1530 <translation type="unfinished">Percorso dell&apos;Encoder:</translation>
1531 </message>
1532 <message>
1533 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="42"/>
1534 <source>Encoder options:</source>
1535 <translation type="unfinished">Opzioni per l&apos;Encoder:</translation>
1536 </message>
1537 </context>
1538 <context>
1539 <name>EncoderLame</name>
1540 <message>
1541 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="72"/>
1542 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/>
1543 <source>LAME</source>
1544 <translation type="unfinished"></translation>
1545 </message>
1546 <message>
1547 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="74"/>
1548 <source>Volume</source>
1549 <translation type="unfinished"></translation>
1550 </message>
1551 <message>
1552 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="78"/>
1553 <source>Quality</source>
1554 <translation type="unfinished"></translation>
1555 </message>
1556 <message>
1557 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/>
1558 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1559 <translation type="unfinished"></translation>
1560 </message>
1561 </context>
1562 <context>
1563 <name>EncoderRbSpeex</name>
1564 <message>
1565 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="33"/>
1566 <source>Volume:</source>
1567 <translation type="unfinished">Volume:</translation>
1568 </message>
1569 <message>
1570 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="35"/>
1571 <source>Quality:</source>
1572 <translation type="unfinished">Qualità:</translation>
1573 </message>
1574 <message>
1575 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="37"/>
1576 <source>Complexity:</source>
1577 <translation type="unfinished">Complessità:</translation>
1578 </message>
1579 <message>
1580 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="39"/>
1581 <source>Use Narrowband:</source>
1582 <translation type="unfinished">Usa Narrowband:</translation>
1583 </message>
1584 </context>
1585 <context>
1586 <name>InfoWidget</name>
1587 <message>
1588 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/>
1589 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/>
1590 <source>File</source>
1591 <translation type="unfinished">File</translation>
1592 </message>
1593 <message>
1594 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/>
1595 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="106"/>
1596 <source>Version</source>
1597 <translation type="unfinished">Versione</translation>
1598 </message>
1599 </context>
1600 <context>
1601 <name>InfoWidgetFrm</name>
1602 <message>
1603 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="14"/>
1604 <source>Info</source>
1605 <translation type="unfinished">info</translation>
1606 </message>
1607 <message>
1608 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="20"/>
1609 <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source>
1610 <translation type="unfinished">Pacchetti correntemente installati.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt;se si sono installati dei pacchetti manualmente potrebbero non essere visti!</translation>
1611 </message>
1612 <message>
1613 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="34"/>
1614 <source>Package</source>
1615 <translation type="unfinished"></translation>
1616 </message>
1617 </context>
1618 <context>
1619 <name>InstallTalkFrm</name>
1620 <message>
1621 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="17"/>
1622 <source>Install Talk Files</source>
1623 <translation>Installa files Talk</translation>
1624 </message>
1625 <message>
1626 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="52"/>
1627 <source>Generate for files</source>
1628 <translation type="unfinished"></translation>
1629 </message>
1630 <message>
1631 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="78"/>
1632 <source>TTS profile:</source>
1633 <translation>Profilo TTS:</translation>
1634 </message>
1635 <message>
1636 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="85"/>
1637 <source>Generate for folders</source>
1638 <translation type="unfinished"></translation>
1639 </message>
1640 <message>
1641 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="95"/>
1642 <source>Recurse into folders</source>
1643 <translation type="unfinished"></translation>
1644 </message>
1645 <message>
1646 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="111"/>
1647 <source>Change</source>
1648 <translation>Cambia</translation>
1649 </message>
1650 <message>
1651 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="118"/>
1652 <source>Ignore files</source>
1653 <translation type="unfinished"></translation>
1654 </message>
1655 <message>
1656 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="128"/>
1657 <source>Skip existing</source>
1658 <translation type="unfinished"></translation>
1659 </message>
1660 <message>
1661 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="170"/>
1662 <source>Select folders for Talkfile generation (Ctrl for multiselect)</source>
1663 <translation type="unfinished"></translation>
1664 </message>
1665 <message>
1666 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="36"/>
1667 <source>Generation options</source>
1668 <translation>Opzione creazione</translation>
1669 </message>
1670 <message>
1671 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="42"/>
1672 <source>Strip Extensions</source>
1673 <translation type="unfinished"></translation>
1674 </message>
1675 <message>
1676 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="143"/>
1677 <source>&amp;Install</source>
1678 <translation>&amp;Installa</translation>
1679 </message>
1680 <message>
1681 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="154"/>
1682 <source>&amp;Cancel</source>
1683 <translation>&amp;Cancella</translation>
1684 </message>
1685 </context>
1686 <context>
1687 <name>InstallTalkWindow</name>
1688 <message>
1689 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="126"/>
1690 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="129"/>
1691 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1692 <translation type="unfinished"></translation>
1693 </message>
1694 </context>
1695 <context>
1696 <name>ManualWidget</name>
1697 <message>
1698 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="40"/>
1699 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1700 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuale PDF&lt;/a&gt;</translation>
1701 </message>
1702 <message>
1703 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="42"/>
1704 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1705 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manuale HTML (si apre nel browser)&lt;/a&gt;</translation>
1706 </message>
1707 <message>
1708 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="46"/>
1709 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1710 <translation type="unfinished">Selezionare un dispositivo per trovare il manuale corretto</translation>
1711 </message>
1712 <message>
1713 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="47"/>
1714 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1715 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Anteprima manuale&lt;/a&gt;</translation>
1716 </message>
1717 <message>
1718 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="58"/>
1719 <source>Confirm download</source>
1720 <translation type="unfinished">Conferma download</translation>
1721 </message>
1722 <message>
1723 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="59"/>
1724 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1725 <translation type="unfinished">Vuoi scaricare il manuale? Il manuale verrà salvato nella cartella root del tuo player.</translation>
1726 </message>
1727 </context>
1728 <context>
1729 <name>ManualWidgetFrm</name>
1730 <message>
1731 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="14"/>
1732 <source>Manual</source>
1733 <translation type="unfinished"></translation>
1734 </message>
1735 <message>
1736 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="20"/>
1737 <source>Read the manual</source>
1738 <translation type="unfinished">Leggi il manuale</translation>
1739 </message>
1740 <message>
1741 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="26"/>
1742 <source>PDF manual</source>
1743 <translation type="unfinished">Manuale in PDF</translation>
1744 </message>
1745 <message>
1746 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="39"/>
1747 <source>HTML manual</source>
1748 <translation type="unfinished">Manuale in HTML</translation>
1749 </message>
1750 <message>
1751 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="55"/>
1752 <source>Download the manual</source>
1753 <translation type="unfinished">Scarica il manuale</translation>
1754 </message>
1755 <message>
1756 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="63"/>
1757 <source>&amp;PDF version</source>
1758 <translation type="unfinished">&amp;Versione PDF</translation>
1759 </message>
1760 <message>
1761 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="70"/>
1762 <source>&amp;HTML version (zip file)</source>
1763 <translation type="unfinished">&amp;Versione in HTML (file zip)</translation>
1764 </message>
1765 <message>
1766 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="92"/>
1767 <source>Down&amp;load</source>
1768 <translation type="unfinished">Down&amp;load</translation>
1769 </message>
1770 </context>
1771 <context>
1772 <name>PreviewFrm</name>
1773 <message>
1774 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
1775 <source>Preview</source>
1776 <translation>Anteprima</translation>
1777 </message>
1778 </context>
1779 <context>
1780 <name>ProgressLoggerFrm</name>
1781 <message>
1782 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="13"/>
1783 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="19"/>
1784 <source>Progress</source>
1785 <translation>Avanzamento</translation>
1786 </message>
1787 <message>
1788 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="32"/>
1789 <source>progresswindow</source>
1790 <translation>finestra di avanzamento</translation>
1791 </message>
1792 <message>
1793 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="58"/>
1794 <source>Save Log</source>
1795 <translation type="unfinished"></translation>
1796 </message>
1797 <message>
1798 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="82"/>
1799 <source>&amp;Abort</source>
1800 <translation>&amp;Interrompi</translation>
1801 </message>
1802 </context>
1803 <context>
1804 <name>ProgressLoggerGui</name>
1805 <message>
1806 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="103"/>
1807 <source>&amp;Abort</source>
1808 <translation>&amp;Annulla</translation>
1809 </message>
1810 <message>
1811 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="121"/>
1812 <source>&amp;Ok</source>
1813 <translation></translation>
1814 </message>
1815 <message>
1816 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="144"/>
1817 <source>Save system trace log</source>
1818 <translation type="unfinished"></translation>
1819 </message>
1820 </context>
1821 <context>
1822 <name>QObject</name>
1823 <message>
1824 <location filename="../configure.cpp" line="594"/>
1825 <location filename="../main.cpp" line="70"/>
1826 <source>LTR</source>
1827 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.
1828 ----------
1829 This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment>
1830 <translation type="unfinished"></translation>
1831 </message>
1832 <message>
1833 <location filename="../base/system.cpp" line="384"/>
1834 <source>(unknown vendor name) </source>
1835 <translation type="unfinished"></translation>
1836 </message>
1837 <message>
1838 <location filename="../base/system.cpp" line="402"/>
1839 <source>(unknown product name)</source>
1840 <translation type="unfinished"></translation>
1841 </message>
1842 <message>
1843 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="80"/>
1844 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
1845 <translation type="unfinished">l&apos;installazione del bootloader è quasi completa. Per continuare &lt;b&gt;occorre&lt;/b&gt; che tu faccia le seguenti operazioni manualmente:</translation>
1846 </message>
1847 <message>
1848 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="86"/>
1849 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
1850 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Rimuovi il tuo player in maniera sicura.&lt;/li&gt;</translation>
1851 </message>
1852 <message>
1853 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="91"/>
1854 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before starting the firmware update process.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
1855 <translation type="unfinished"></translation>
1856 </message>
1857 <message>
1858 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="102"/>
1859 <source>&lt;li&gt;Remove any previously inserted microSD card&lt;/li&gt;</source>
1860 <translation type="unfinished"></translation>
1861 </message>
1862 <message>
1863 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="103"/>
1864 <source>&lt;li&gt;Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before disconnecting the player.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
1865 <translation type="unfinished"></translation>
1866 </message>
1867 <message>
1868 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="114"/>
1869 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
1870 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Spegni il player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Inserisci il caricabatterie&lt;/li&gt;</translation>
1871 </message>
1872 <message>
1873 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="119"/>
1874 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
1875 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Stacca il cavo USB&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Tieni premuto il tasto&lt;i&gt;Power&lt;/i&gt;per spegnere il player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Sposta l&apos;interruttore della batteria sul player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Tieni premuto &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; per avviare Rockbox&lt;/li&gt;</translation>
1876 </message>
1877 <message>
1878 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="125"/>
1879 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
1880 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;Puoi installare in tutta sicurezza prima le altre componenti, ma i passi precedenti &lt;b&gt;sono indispensabili&lt;/b&gt;per concludere l&apos;installazione!&lt;/p&gt;</translation>
1881 </message>
1882 </context>
1883 <context>
1884 <name>QuaZipFile</name>
1885 <message>
1886 <location filename="../quazip/quazipfile.cpp" line="141"/>
1887 <source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
1888 <translation type="unfinished"></translation>
1889 </message>
1890 </context>
1891 <context>
1892 <name>RbUtilQt</name>
1893 <message>
1894 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="224"/>
1895 <source>Network error</source>
1896 <translation>Errore Rete</translation>
1897 </message>
1898 <message>
1899 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="313"/>
1900 <source>New installation</source>
1901 <translation>Nuova installazione</translation>
1902 </message>
1903 <message>
1904 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="314"/>
1905 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1906 <translation>Questa è una nuova installazione di Rockbox, o una nuova versione. Si aprirà una finestra che permetterà di impostare il programma o rivedere le tue impostazioni.</translation>
1907 </message>
1908 <message>
1909 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="321"/>
1910 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="622"/>
1911 <source>Configuration error</source>
1912 <translation>Errore nella configurazione</translation>
1913 </message>
1914 <message>
1915 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="322"/>
1916 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1917 <translation>La tua configurazione non è valida. Questo spesso è causato da un cambiamento nel percorso del dispositivo. Si aprirà una finestra che permetterà di correggere il problema.</translation>
1918 </message>
1919 <message>
1920 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/>
1921 <source>Wine detected!</source>
1922 <translation type="unfinished"></translation>
1923 </message>
1924 <message>
1925 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="105"/>
1926 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
1927 <translation type="unfinished"></translation>
1928 </message>
1929 <message>
1930 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="212"/>
1931 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
1932 <translation type="unfinished"></translation>
1933 </message>
1934 <message>
1935 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="223"/>
1936 <source>Can&apos;t get version information!</source>
1937 <translation type="unfinished"></translation>
1938 </message>
1939 <message>
1940 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/>
1941 <source>Can&apos;t get version information.
1942 Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1943 <translation type="unfinished"></translation>
1944 </message>
1945 <message>
1946 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="237"/>
1947 <source>Download build information finished.</source>
1948 <translation type="unfinished"></translation>
1949 </message>
1950 <message>
1951 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="434"/>
1952 <source>Confirm Installation</source>
1953 <translation>Conferma installazione</translation>
1954 </message>
1955 <message>
1956 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="566"/>
1957 <source>Mount point is wrong!</source>
1958 <translation>Punto di Mount errato!</translation>
1959 </message>
1960 <message>
1961 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="414"/>
1962 <source>No Rockbox installation found</source>
1963 <translation type="unfinished"></translation>
1964 </message>
1965 <message>
1966 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="400"/>
1967 <source>Warning</source>
1968 <translation>Attenzione</translation>
1969 </message>
1970 <message>
1971 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="401"/>
1972 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1973 <translation>L&apos;applicazione sta ancora scaricando le informazioni riguardo la nuova build. Per favore riprova fra poco.</translation>
1974 </message>
1975 <message>
1976 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="415"/>
1977 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
1978 <translation type="unfinished"></translation>
1979 </message>
1980 <message>
1981 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="435"/>
1982 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1983 <translation>Vuoi installare il file voce?</translation>
1984 </message>
1985 <message>
1986 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="496"/>
1987 <source>Confirm Uninstallation</source>
1988 <translation>Conferma disinstallazione</translation>
1989 </message>
1990 <message>
1991 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="497"/>
1992 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1993 <translation>Vuoi realmente disinstallare il bootloader?</translation>
1994 </message>
1995 <message>
1996 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="512"/>
1997 <source>No uninstall method for this target known.</source>
1998 <translation type="unfinished"></translation>
1999 </message>
2000 <message>
2001 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="526"/>
2002 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
2003 <translation type="unfinished"></translation>
2004 </message>
2005 <message>
2006 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/>
2007 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
2008 <translation type="unfinished"></translation>
2009 </message>
2010 <message>
2011 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="718"/>
2012 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
2013 <translation type="unfinished"></translation>
2014 </message>
2015 <message>
2016 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="552"/>
2017 <source>Confirm installation</source>
2018 <translation>Conferma installazione</translation>
2019 </message>
2020 <message>
2021 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="423"/>
2022 <source>No voice file available</source>
2023 <translation type="unfinished"></translation>
2024 </message>
2025 <message>
2026 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="424"/>
2027 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source>
2028 <translation type="unfinished"></translation>
2029 </message>
2030 <message>
2031 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="534"/>
2032 <source>No Rockbox bootloader found.</source>
2033 <translation type="unfinished"></translation>
2034 </message>
2035 <message>
2036 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="553"/>
2037 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
2038 <translation>Vuoi installare la Rockbox utility nel tuo player ? Dopo l&apos;installazione potrai avviarla dal disco del tuo player.</translation>
2039 </message>
2040 <message>
2041 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="562"/>
2042 <source>Installing Rockbox Utility</source>
2043 <translation>Installazione Rockbox Utility in corso</translation>
2044 </message>
2045 <message>
2046 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="580"/>
2047 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
2048 <translation>Errore nell&apos;installare l&apos;utility Rockbox</translation>
2049 </message>
2050 <message>
2051 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/>
2052 <source>Installing user configuration</source>
2053 <translation>Installazione configurazione utente in corso</translation>
2054 </message>
2055 <message>
2056 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/>
2057 <source>Error installing user configuration</source>
2058 <translation>Errore nell&apos;installare la configurazione utente</translation>
2059 </message>
2060 <message>
2061 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="592"/>
2062 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
2063 <translation>Rockbox Utility installata con successo.</translation>
2064 </message>
2065 <message>
2066 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="623"/>
2067 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
2068 <translation>La tua configurazione non è valida. Per favore torna alla finestra per la configurazione e assicurati che i valori corretti siano selezionati.</translation>
2069 </message>
2070 <message>
2071 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="646"/>
2072 <source>Checking for update ...</source>
2073 <translation type="unfinished"></translation>
2074 </message>
2075 <message>
2076 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="711"/>
2077 <source>RockboxUtility Update available</source>
2078 <translation type="unfinished"></translation>
2079 </message>
2080 <message>
2081 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="712"/>
2082 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2083 <translation type="unfinished"></translation>
2084 </message>
2085 </context>
2086 <context>
2087 <name>RbUtilQtFrm</name>
2088 <message>
2089 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="14"/>
2090 <source>Rockbox Utility</source>
2091 <translation>Rockbox Utility</translation>
2092 </message>
2093 <message>
2094 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="31"/>
2095 <source>Device</source>
2096 <translation>Dispositivo</translation>
2097 </message>
2098 <message>
2099 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="94"/>
2100 <source>&amp;Change</source>
2101 <translation>&amp;Cambia</translation>
2102 </message>
2103 <message>
2104 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="140"/>
2105 <source>Welcome</source>
2106 <translation>Benvenuto</translation>
2107 </message>
2108 <message>
2109 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/>
2110 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="634"/>
2111 <source>&amp;Installation</source>
2112 <translation>&amp;Installazione</translation>
2113 </message>
2114 <message>
2115 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="145"/>
2116 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="426"/>
2117 <source>&amp;Accessibility</source>
2118 <translation>&amp;Accessibilità</translation>
2119 </message>
2120 <message>
2121 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="148"/>
2122 <source>Install accessibility add-ons</source>
2123 <translation>Installa gli add-ons per l&apos;accessibilità</translation>
2124 </message>
2125 <message>
2126 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="154"/>
2127 <source>Install Voice files</source>
2128 <translation>Installa file Voce</translation>
2129 </message>
2130 <message>
2131 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="171"/>
2132 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2133 <translation>&lt;b&gt;Installa file Voce&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Occorrono i file Voce affinche Rockbox descriva l&apos;interfaccia utente. La sintesi vocale è attiva di default, così dopo aver installato un file Voce, Rockbox parlerà.</translation>
2134 </message>
2135 <message>
2136 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="181"/>
2137 <source>Install Talk files</source>
2138 <translation>Installa file Talk</translation>
2139 </message>
2140 <message>
2141 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="198"/>
2142 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
2143 <translation type="unfinished"></translation>
2144 </message>
2145 <message>
2146 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="231"/>
2147 <source>Create Voice files</source>
2148 <translation>Crea file Voice</translation>
2149 </message>
2150 <message>
2151 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="248"/>
2152 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
2153 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
2154 <translation type="unfinished"></translation>
2155 </message>
2156 <message>
2157 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="434"/>
2158 <source>&amp;Uninstallation</source>
2159 <translation>&amp;Disinstallazione</translation>
2160 </message>
2161 <message>
2162 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="263"/>
2163 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="296"/>
2164 <source>Uninstall Rockbox</source>
2165 <translation>Disinstalla Rockbox</translation>
2166 </message>
2167 <message>
2168 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="37"/>
2169 <source>mountpoint unknown or invalid</source>
2170 <translation type="unfinished"></translation>
2171 </message>
2172 <message>
2173 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="44"/>
2174 <source>Mountpoint:</source>
2175 <translation type="unfinished"></translation>
2176 </message>
2177 <message>
2178 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="51"/>
2179 <source>device unknown or invalid</source>
2180 <translation type="unfinished"></translation>
2181 </message>
2182 <message>
2183 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="64"/>
2184 <source>Device:</source>
2185 <translation type="unfinished"></translation>
2186 </message>
2187 <message>
2188 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/>
2189 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source>
2190 <translation type="unfinished"></translation>
2191 </message>
2192 <message>
2193 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="269"/>
2194 <source>Uninstall Bootloader</source>
2195 <translation>Disinstalla il bootloader</translation>
2196 </message>
2197 <message>
2198 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/>
2199 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
2200 <translation>&lt;b&gt;Rimuovere il bootloader&lt;/B&gt;&lt;br/&gt;Dopo aver rimosso il bootloader sarà impossibile avviare Rockbox.</translation>
2201 </message>
2202 <message>
2203 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="313"/>
2204 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
2205 <translation>&lt;b&gt;Disinstallare Rockbox dal player audio.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Questo lascerà il bootloader al suo posto (si dovrà rimuoverlo manualmente).</translation>
2206 </message>
2207 <message>
2208 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="326"/>
2209 <source>Backup</source>
2210 <translation type="unfinished">Backup</translation>
2211 </message>
2212 <message>
2213 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="343"/>
2214 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2215 <translation type="unfinished"></translation>
2216 </message>
2217 <message>
2218 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="370"/>
2219 <source>&amp;Manual</source>
2220 <translation>&amp;Manuale</translation>
2221 </message>
2222 <message>
2223 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="373"/>
2224 <source>View and download the manual</source>
2225 <translation>Leggi e scarica il manuale</translation>
2226 </message>
2227 <message>
2228 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="378"/>
2229 <source>Inf&amp;o</source>
2230 <translation>Inf&amp;o</translation>
2231 </message>
2232 <message>
2233 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="396"/>
2234 <source>&amp;File</source>
2235 <translation>&amp;File</translation>
2236 </message>
2237 <message>
2238 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="629"/>
2239 <source>System &amp;Trace</source>
2240 <translation type="unfinished"></translation>
2241 </message>
2242 <message>
2243 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="422"/>
2244 <source>Action&amp;s</source>
2245 <translation>&amp;Azioni</translation>
2246 </message>
2247 <message>
2248 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="450"/>
2249 <source>Empty local download cache</source>
2250 <translation>Svuota la cache dei download</translation>
2251 </message>
2252 <message>
2253 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="455"/>
2254 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2255 <translation>Installa l&apos;utility Rockbox sul tuo player</translation>
2256 </message>
2257 <message>
2258 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="460"/>
2259 <source>&amp;Configure</source>
2260 <translation>&amp;Configura</translation>
2261 </message>
2262 <message>
2263 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="465"/>
2264 <source>E&amp;xit</source>
2265 <translation>&amp;Esci</translation>
2266 </message>
2267 <message>
2268 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="468"/>
2269 <source>Ctrl+Q</source>
2270 <translation>Ctrl+Q</translation>
2271 </message>
2272 <message>
2273 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="473"/>
2274 <source>&amp;About</source>
2275 <translation>&amp;A riguardo</translation>
2276 </message>
2277 <message>
2278 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="478"/>
2279 <source>About &amp;Qt</source>
2280 <translation>&amp;Sulle Qt</translation>
2281 </message>
2282 <message>
2283 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="405"/>
2284 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="483"/>
2285 <source>&amp;Help</source>
2286 <translation>&amp;Aiuto</translation>
2287 </message>
2288 <message>
2289 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="409"/>
2290 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2291 <translation type="unfinished"></translation>
2292 </message>
2293 <message>
2294 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="488"/>
2295 <source>Info</source>
2296 <translation>info</translation>
2297 </message>
2298 <message>
2299 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="497"/>
2300 <source>&amp;Complete Installation</source>
2301 <translation>&amp;Installazione completa</translation>
2302 </message>
2303 <message>
2304 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="506"/>
2305 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2306 <translation>&amp;Installazione minima</translation>
2307 </message>
2308 <message>
2309 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="515"/>
2310 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2311 <translation>Installa &amp;Bootloader</translation>
2312 </message>
2313 <message>
2314 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="524"/>
2315 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2316 <translation>Installa &amp;Rockbox</translation>
2317 </message>
2318 <message>
2319 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="533"/>
2320 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2321 <translation>Installa &amp;Pacchetto Fonts</translation>
2322 </message>
2323 <message>
2324 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="542"/>
2325 <source>Install &amp;Themes</source>
2326 <translation>Installa &amp;Tema</translation>
2327 </message>
2328 <message>
2329 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="551"/>
2330 <source>Install &amp;Game Files</source>
2331 <translation>Installa &amp;Game files</translation>
2332 </message>
2333 <message>
2334 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="560"/>
2335 <source>&amp;Install Voice File</source>
2336 <translation>&amp;Installa file Voice</translation>
2337 </message>
2338 <message>
2339 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="569"/>
2340 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2341 <translation>&amp;Crea file Talk</translation>
2342 </message>
2343 <message>
2344 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="578"/>
2345 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2346 <translation>Rimuovi &amp;Bootloader</translation>
2347 </message>
2348 <message>
2349 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="587"/>
2350 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2351 <translation>Disinstalla &amp;Rockbox</translation>
2352 </message>
2353 <message>
2354 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="592"/>
2355 <source>Read PDF manual</source>
2356 <translation>Leggi il manuale in PDF</translation>
2357 </message>
2358 <message>
2359 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="597"/>
2360 <source>Read HTML manual</source>
2361 <translation>Leggi il manuale in HTML</translation>
2362 </message>
2363 <message>
2364 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
2365 <source>Download PDF manual</source>
2366 <translation>Scarica il manuale in PDF</translation>
2367 </message>
2368 <message>
2369 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="607"/>
2370 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2371 <translation>Scarica il manuale in HTML</translation>
2372 </message>
2373 <message>
2374 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="616"/>
2375 <source>Create &amp;Voice File</source>
2376 <translation>Crea &amp;file Voce</translation>
2377 </message>
2378 <message>
2379 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="619"/>
2380 <source>Create Voice File</source>
2381 <translation>Crea file Voce</translation>
2382 </message>
2383 <message>
2384 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="624"/>
2385 <source>&amp;System Info</source>
2386 <translation>&amp;Info Sistema</translation>
2387 </message>
2388 </context>
2389 <context>
2390 <name>SelectiveInstallWidget</name>
2391 <message>
2392 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="20"/>
2393 <source>Selective Installation</source>
2394 <translation type="unfinished"></translation>
2395 </message>
2396 <message>
2397 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="26"/>
2398 <source>Rockbox version to install</source>
2399 <translation type="unfinished"></translation>
2400 </message>
2401 <message>
2402 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="35"/>
2403 <source>Version information not available yet.</source>
2404 <translation type="unfinished"></translation>
2405 </message>
2406 <message>
2407 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="54"/>
2408 <source>Rockbox components to install</source>
2409 <translation type="unfinished"></translation>
2410 </message>
2411 <message>
2412 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="60"/>
2413 <source>&amp;Bootloader</source>
2414 <translation type="unfinished"></translation>
2415 </message>
2416 <message>
2417 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="80"/>
2418 <source>The main Rockbox firmware.</source>
2419 <translation type="unfinished"></translation>
2420 </message>
2421 <message>
2422 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="90"/>
2423 <source>Fonts</source>
2424 <translation type="unfinished"></translation>
2425 </message>
2426 <message>
2427 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="104"/>
2428 <source>&amp;Rockbox</source>
2429 <translation type="unfinished"></translation>
2430 </message>
2431 <message>
2432 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="124"/>
2433 <source>Some game plugins require additional files.</source>
2434 <translation type="unfinished"></translation>
2435 </message>
2436 <message>
2437 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="140"/>
2438 <source>Additional fonts for the User Interface.</source>
2439 <translation type="unfinished"></translation>
2440 </message>
2441 <message>
2442 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="156"/>
2443 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Only necessary for first time install.</source>
2444 <translation type="unfinished"></translation>
2445 </message>
2446 <message>
2447 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="166"/>
2448 <source>Game Files</source>
2449 <translation type="unfinished"></translation>
2450 </message>
2451 <message>
2452 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="177"/>
2453 <source>Customize</source>
2454 <translation type="unfinished"></translation>
2455 </message>
2456 <message>
2457 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="184"/>
2458 <source>Themes</source>
2459 <translation type="unfinished"></translation>
2460 </message>
2461 <message>
2462 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="201"/>
2463 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source>
2464 <translation type="unfinished"></translation>
2465 </message>
2466 <message>
2467 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="246"/>
2468 <source>&amp;Install</source>
2469 <translation type="unfinished">&amp;Installa</translation>
2470 </message>
2471 <message>
2472 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="64"/>
2473 <source>This is the latest stable release available.</source>
2474 <translation type="unfinished"></translation>
2475 </message>
2476 <message>
2477 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/>
2478 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source>
2479 <translation type="unfinished"></translation>
2480 </message>
2481 <message>
2482 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="71"/>
2483 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source>
2484 <translation type="unfinished"></translation>
2485 </message>
2486 <message>
2487 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="97"/>
2488 <source>Stable Release (Version %1)</source>
2489 <translation type="unfinished"></translation>
2490 </message>
2491 <message>
2492 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="101"/>
2493 <source>Development Version (Revison %1)</source>
2494 <translation type="unfinished"></translation>
2495 </message>
2496 <message>
2497 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="105"/>
2498 <source>Release Candidate (Revison %1)</source>
2499 <translation type="unfinished"></translation>
2500 </message>
2501 <message>
2502 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="127"/>
2503 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source>
2504 <translation type="unfinished"></translation>
2505 </message>
2506 <message>
2507 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="132"/>
2508 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source>
2509 <translation type="unfinished"></translation>
2510 </message>
2511 <message>
2512 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="165"/>
2513 <source>Mountpoint is wrong</source>
2514 <translation type="unfinished"></translation>
2515 </message>
2516 <message>
2517 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="219"/>
2518 <source>No install method known.</source>
2519 <translation type="unfinished">Nessun metodo di installazione conosciuto.</translation>
2520 </message>
2521 <message>
2522 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="246"/>
2523 <source>Bootloader detected</source>
2524 <translation type="unfinished">Trovato bootloader</translation>
2525 </message>
2526 <message>
2527 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="247"/>
2528 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2529 <translation type="unfinished">Bootloader già installato. Vuoi reinstallarlo?</translation>
2530 </message>
2531 <message>
2532 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="251"/>
2533 <source>Bootloader installation skipped</source>
2534 <translation type="unfinished">Installazione bootloader saltata</translation>
2535 </message>
2536 <message>
2537 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="264"/>
2538 <source>Create Bootloader backup</source>
2539 <translation type="unfinished">Crea un backup del bootloader</translation>
2540 </message>
2541 <message>
2542 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="265"/>
2543 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2544 Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2545 <translation type="unfinished">Puoi creare un backup del bootloader originale. Premi &quot;Si&quot; e seleziona una cartella sul tuo pc dove salvare il file. Il file verrà salvato in una nuova cartella &quot;%1&quot; all&apos;interno della cartella selezionata.
2546 Premi &quot;No&quot; per saltare questo passo.</translation>
2547 </message>
2548 <message>
2549 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="272"/>
2550 <source>Browse backup folder</source>
2551 <translation type="unfinished">Scegli la cartella per il backup</translation>
2552 </message>
2553 <message>
2554 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="284"/>
2555 <source>Prerequisites</source>
2556 <translation type="unfinished">Prerequisiti</translation>
2557 </message>
2558 <message>
2559 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="289"/>
2560 <source>Bootloader installation aborted</source>
2561 <translation type="unfinished">Installazione bootloader interrotta</translation>
2562 </message>
2563 <message>
2564 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="299"/>
2565 <source>Bootloader files (%1)</source>
2566 <translation type="unfinished"></translation>
2567 </message>
2568 <message>
2569 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="301"/>
2570 <source>All files (*)</source>
2571 <translation type="unfinished"></translation>
2572 </message>
2573 <message>
2574 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="303"/>
2575 <source>Select firmware file</source>
2576 <translation type="unfinished">Selezionare il file del firmware</translation>
2577 </message>
2578 <message>
2579 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="305"/>
2580 <source>Error opening firmware file</source>
2581 <translation type="unfinished">Errore nell&apos;aprire il file del firmware</translation>
2582 </message>
2583 <message>
2584 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="311"/>
2585 <source>Error reading firmware file</source>
2586 <translation type="unfinished"></translation>
2587 </message>
2588 <message>
2589 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/>
2590 <source>Backup error</source>
2591 <translation type="unfinished">Errore durante il backup</translation>
2592 </message>
2593 <message>
2594 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="322"/>
2595 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2596 <translation type="unfinished">Impossibile creare un backup. Continuare comunque?</translation>
2597 </message>
2598 <message>
2599 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="346"/>
2600 <source>Manual steps required</source>
2601 <translation type="unfinished">Richiesto intervento manuale</translation>
2602 </message>
2603 <message>
2604 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/>
2605 <source>Continue with installation?</source>
2606 <translation type="unfinished"></translation>
2607 </message>
2608 <message>
2609 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="367"/>
2610 <source>Really continue?</source>
2611 <translation type="unfinished">Vuoi continuare veramente?</translation>
2612 </message>
2613 <message>
2614 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="371"/>
2615 <source>Aborted!</source>
2616 <translation type="unfinished">Annullato!</translation>
2617 </message>
2618 <message>
2619 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="485"/>
2620 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source>
2621 <translation type="unfinished"></translation>
2622 </message>
2623 </context>
2624 <context>
2625 <name>ServerInfo</name>
2626 <message>
2627 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="116"/>
2628 <source>Unknown</source>
2629 <translation type="unfinished"></translation>
2630 </message>
2631 <message>
2632 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="120"/>
2633 <source>Unusable</source>
2634 <translation type="unfinished"></translation>
2635 </message>
2636 <message>
2637 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="123"/>
2638 <source>Unstable</source>
2639 <translation type="unfinished"></translation>
2640 </message>
2641 <message>
2642 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="126"/>
2643 <source>Stable</source>
2644 <translation type="unfinished"></translation>
2645 </message>
2646 </context>
2647 <context>
2648 <name>SysTrace</name>
2649 <message>
2650 <location filename="../systrace.cpp" line="75"/>
2651 <location filename="../systrace.cpp" line="84"/>
2652 <source>Save system trace log</source>
2653 <translation type="unfinished"></translation>
2654 </message>
2655 </context>
2656 <context>
2657 <name>SysTraceFrm</name>
2658 <message>
2659 <location filename="../systracefrm.ui" line="14"/>
2660 <source>System Trace</source>
2661 <translation type="unfinished"></translation>
2662 </message>
2663 <message>
2664 <location filename="../systracefrm.ui" line="20"/>
2665 <source>System State trace</source>
2666 <translation type="unfinished"></translation>
2667 </message>
2668 <message>
2669 <location filename="../systracefrm.ui" line="46"/>
2670 <source>&amp;Close</source>
2671 <translation type="unfinished"></translation>
2672 </message>
2673 <message>
2674 <location filename="../systracefrm.ui" line="57"/>
2675 <source>&amp;Save</source>
2676 <translation type="unfinished"></translation>
2677 </message>
2678 <message>
2679 <location filename="../systracefrm.ui" line="68"/>
2680 <source>&amp;Refresh</source>
2681 <translation type="unfinished">&amp;Aggiorna</translation>
2682 </message>
2683 <message>
2684 <location filename="../systracefrm.ui" line="79"/>
2685 <source>Save &amp;previous</source>
2686 <translation type="unfinished"></translation>
2687 </message>
2688 </context>
2689 <context>
2690 <name>Sysinfo</name>
2691 <message>
2692 <location filename="../sysinfo.cpp" line="44"/>
2693 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2694 <translation>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2695 </message>
2696 <message>
2697 <location filename="../sysinfo.cpp" line="45"/>
2698 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2699 <translation>&lt;b&gt;Nome utente&lt;7b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2700 </message>
2701 <message>
2702 <location filename="../sysinfo.cpp" line="47"/>
2703 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2704 <translation>&lt;b&gt;Permessi&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2705 </message>
2706 <message>
2707 <location filename="../sysinfo.cpp" line="49"/>
2708 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2709 <translation>&lt;b&gt;Dispositivo USB connesso&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2710 </message>
2711 <message>
2712 <location filename="../sysinfo.cpp" line="53"/>
2713 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
2714 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation>
2715 </message>
2716 <message>
2717 <location filename="../sysinfo.cpp" line="62"/>
2718 <source>Filesystem</source>
2719 <translation>Filesystem</translation>
2720 </message>
2721 <message>
2722 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/>
2723 <source>Mountpoint</source>
2724 <translation type="unfinished"></translation>
2725 </message>
2726 <message>
2727 <location filename="../sysinfo.cpp" line="65"/>
2728 <source>Label</source>
2729 <translation type="unfinished"></translation>
2730 </message>
2731 <message>
2732 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2733 <source>Free</source>
2734 <translation type="unfinished"></translation>
2735 </message>
2736 <message>
2737 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2738 <source>Total</source>
2739 <translation type="unfinished"></translation>
2740 </message>
2741 <message>
2742 <location filename="../sysinfo.cpp" line="67"/>
2743 <source>Cluster Size</source>
2744 <translation type="unfinished"></translation>
2745 </message>
2746 <message>
2747 <location filename="../sysinfo.cpp" line="69"/>
2748 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 GiB&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
2749 <translation type="unfinished"></translation>
2750 </message>
2751 </context>
2752 <context>
2753 <name>SysinfoFrm</name>
2754 <message>
2755 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="13"/>
2756 <source>System Info</source>
2757 <translation>Info sul sistema</translation>
2758 </message>
2759 <message>
2760 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="22"/>
2761 <source>&amp;Refresh</source>
2762 <translation>&amp;Aggiorna</translation>
2763 </message>
2764 <message>
2765 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="45"/>
2766 <source>&amp;OK</source>
2767 <translation>&amp;Ok</translation>
2768 </message>
2769 </context>
2770 <context>
2771 <name>System</name>
2772 <message>
2773 <location filename="../base/system.cpp" line="120"/>
2774 <source>Guest</source>
2775 <translation type="unfinished">Ospite</translation>
2776 </message>
2777 <message>
2778 <location filename="../base/system.cpp" line="123"/>
2779 <source>Admin</source>
2780 <translation type="unfinished">Amministratore</translation>
2781 </message>
2782 <message>
2783 <location filename="../base/system.cpp" line="126"/>
2784 <source>User</source>
2785 <translation type="unfinished">Utente</translation>
2786 </message>
2787 <message>
2788 <location filename="../base/system.cpp" line="129"/>
2789 <source>Error</source>
2790 <translation type="unfinished">Errore</translation>
2791 </message>
2792 <message>
2793 <location filename="../base/system.cpp" line="277"/>
2794 <location filename="../base/system.cpp" line="322"/>
2795 <source>(no description available)</source>
2796 <translation type="unfinished">(nessuna descrizione disponibile)</translation>
2797 </message>
2798 </context>
2799 <context>
2800 <name>TTSBase</name>
2801 <message>
2802 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/>
2803 <source>Espeak TTS Engine</source>
2804 <translation type="unfinished"></translation>
2805 </message>
2806 <message>
2807 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="42"/>
2808 <source>Flite TTS Engine</source>
2809 <translation type="unfinished"></translation>
2810 </message>
2811 <message>
2812 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/>
2813 <source>Swift TTS Engine</source>
2814 <translation type="unfinished"></translation>
2815 </message>
2816 <message>
2817 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="45"/>
2818 <source>SAPI TTS Engine</source>
2819 <translation type="unfinished"></translation>
2820 </message>
2821 <message>
2822 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="48"/>
2823 <source>Festival TTS Engine</source>
2824 <translation type="unfinished"></translation>
2825 </message>
2826 <message>
2827 <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="51"/>
2828 <source>OS X System Engine</source>
2829 <translation type="unfinished"></translation>
2830 </message>
2831 </context>
2832 <context>
2833 <name>TTSCarbon</name>
2834 <message>
2835 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="138"/>
2836 <source>Voice:</source>
2837 <translation type="unfinished">Voce:</translation>
2838 </message>
2839 <message>
2840 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="144"/>
2841 <source>Speed (words/min):</source>
2842 <translation type="unfinished"></translation>
2843 </message>
2844 <message>
2845 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="151"/>
2846 <source>Pitch (0 for default):</source>
2847 <translation type="unfinished"></translation>
2848 </message>
2849 <message>
2850 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="221"/>
2851 <source>Could not voice string</source>
2852 <translation type="unfinished"></translation>
2853 </message>
2854 <message>
2855 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="231"/>
2856 <source>Could not convert intermediate file</source>
2857 <translation type="unfinished"></translation>
2858 </message>
2859 </context>
2860 <context>
2861 <name>TTSExes</name>
2862 <message>
2863 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="42"/>
2864 <source>Path to TTS engine:</source>
2865 <translation>Percorso del motore TTS:</translation>
2866 </message>
2867 <message>
2868 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
2869 <source>TTS engine options:</source>
2870 <translation>Opzioni per il motore TTS:</translation>
2871 </message>
2872 <message>
2873 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="77"/>
2874 <source>TTS executable not found</source>
2875 <translation>Impossibile trovare eseguibile TTS</translation>
2876 </message>
2877 </context>
2878 <context>
2879 <name>TTSFestival</name>
2880 <message>
2881 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="52"/>
2882 <source>Path to Festival client:</source>
2883 <translation>Percorso del client Festival:</translation>
2884 </message>
2885 <message>
2886 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="57"/>
2887 <source>Voice:</source>
2888 <translation>Voce:</translation>
2889 </message>
2890 <message>
2891 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="66"/>
2892 <source>Voice description:</source>
2893 <translation>Descrizione del file della voce:</translation>
2894 </message>
2895 <message>
2896 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="204"/>
2897 <source>engine could not voice string</source>
2898 <translation>Il motore non riesce a leggere la stringa</translation>
2899 </message>
2900 <message>
2901 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="287"/>
2902 <source>No description available</source>
2903 <translation>Nessuna descrizione disponibile</translation>
2904 </message>
2905 </context>
2906 <context>
2907 <name>TTSSapi</name>
2908 <message>
2909 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="47"/>
2910 <source>Language:</source>
2911 <translation>Lingua:</translation>
2912 </message>
2913 <message>
2914 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="53"/>
2915 <source>Voice:</source>
2916 <translation>Voce:</translation>
2917 </message>
2918 <message>
2919 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="63"/>
2920 <source>Speed:</source>
2921 <translation>Velocità:</translation>
2922 </message>
2923 <message>
2924 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="66"/>
2925 <source>Options:</source>
2926 <translation>Opzioni:</translation>
2927 </message>
2928 <message>
2929 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="110"/>
2930 <source>Could not copy the SAPI script</source>
2931 <translation type="unfinished"></translation>
2932 </message>
2933 <message>
2934 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="131"/>
2935 <source>Could not start SAPI process</source>
2936 <translation type="unfinished"></translation>
2937 </message>
2938 </context>
2939 <context>
2940 <name>TalkFileCreator</name>
2941 <message>
2942 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/>
2943 <source>Reading Filelist...</source>
2944 <translation>Lettura della lista dei file in corso...</translation>
2945 </message>
2946 <message>
2947 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="44"/>
2948 <source>Talk file creation aborted</source>
2949 <translation>Creazione del TalkFile interrotta</translation>
2950 </message>
2951 <message>
2952 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="67"/>
2953 <source>Copying Talkfiles...</source>
2954 <translation type="unfinished"></translation>
2955 </message>
2956 <message>
2957 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="237"/>
2958 <source>File copy aborted</source>
2959 <translation type="unfinished"></translation>
2960 </message>
2961 <message>
2962 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="277"/>
2963 <source>Cleaning up...</source>
2964 <translation type="unfinished"></translation>
2965 </message>
2966 <message>
2967 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="288"/>
2968 <source>Finished</source>
2969 <translation type="unfinished"></translation>
2970 </message>
2971 <message>
2972 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="79"/>
2973 <source>Finished creating Talk files</source>
2974 <translation>Creazione Talkfile conclusa</translation>
2975 </message>
2976 <message>
2977 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/>
2978 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source>
2979 <translation type="unfinished"></translation>
2980 </message>
2981 <message>
2982 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="256"/>
2983 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2984 <translation>Copia di %1 in %2 fallita</translation>
2985 </message>
2986 </context>
2987 <context>
2988 <name>TalkGenerator</name>
2989 <message>
2990 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="38"/>
2991 <source>Starting TTS Engine</source>
2992 <translation type="unfinished"></translation>
2993 </message>
2994 <message>
2995 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="43"/>
2996 <source>Init of TTS engine failed</source>
2997 <translation type="unfinished"></translation>
2998 </message>
2999 <message>
3000 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="50"/>
3001 <source>Starting Encoder Engine</source>
3002 <translation type="unfinished"></translation>
3003 </message>
3004 <message>
3005 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="54"/>
3006 <source>Init of Encoder engine failed</source>
3007 <translation type="unfinished"></translation>
3008 </message>
3009 <message>
3010 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="64"/>
3011 <source>Voicing entries...</source>
3012 <translation type="unfinished"></translation>
3013 </message>
3014 <message>
3015 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="79"/>
3016 <source>Encoding files...</source>
3017 <translation type="unfinished">Codififca file in corso...</translation>
3018 </message>
3019 <message>
3020 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="118"/>
3021 <source>Voicing aborted</source>
3022 <translation type="unfinished"></translation>
3023 </message>
3024 <message>
3025 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/>
3026 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/>
3027 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
3028 <translation type="unfinished">Sintesi vocale di %1 fallita: %2</translation>
3029 </message>
3030 <message>
3031 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="203"/>
3032 <source>Encoding aborted</source>
3033 <translation type="unfinished"></translation>
3034 </message>
3035 <message>
3036 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="231"/>
3037 <source>Encoding of %1 failed</source>
3038 <translation type="unfinished">Codifica di %1 fallita</translation>
3039 </message>
3040 </context>
3041 <context>
3042 <name>ThemeInstallFrm</name>
3043 <message>
3044 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="13"/>
3045 <source>Theme Installation</source>
3046 <translation>Installazione Tema</translation>
3047 </message>
3048 <message>
3049 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="48"/>
3050 <source>Selected Theme</source>
3051 <translation>Tema selezionato</translation>
3052 </message>
3053 <message>
3054 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="73"/>
3055 <source>Description</source>
3056 <translation>Descrizione</translation>
3057 </message>
3058 <message>
3059 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="83"/>
3060 <source>Download size:</source>
3061 <translation>Dimensione download:</translation>
3062 </message>
3063 <message>
3064 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="93"/>
3065 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source>
3066 <translation>Premere Ctrl per selezionare più temi, Shift per un gruppo</translation>
3067 </message>
3068 <message>
3069 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="115"/>
3070 <source>&amp;Install</source>
3071 <translation>&amp;Installa</translation>
3072 </message>
3073 <message>
3074 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="125"/>
3075 <source>&amp;Cancel</source>
3076 <translation>&amp;annulla</translation>
3077 </message>
3078 </context>
3079 <context>
3080 <name>ThemesInstallWindow</name>
3081 <message>
3082 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="38"/>
3083 <source>no theme selected</source>
3084 <translation>Nessun tema selezionato</translation>
3085 </message>
3086 <message>
3087 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="39"/>
3088 <source>no selection</source>
3089 <translation>Nessuna scelta</translation>
3090 </message>
3091 <message>
3092 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="112"/>
3093 <source>Network error: %1.
3094 Please check your network and proxy settings.</source>
3095 <translation>Errore rete: %1. Per favore controlla le impostazioni di rete e del proxy.</translation>
3096 </message>
3097 <message>
3098 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="125"/>
3099 <source>the following error occured:
3100 %1</source>
3101 <translation>E&apos; sorto il seguente errore: %1</translation>
3102 </message>
3103 <message>
3104 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="131"/>
3105 <source>done.</source>
3106 <translation>fatto.</translation>
3107 </message>
3108 <message>
3109 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="168"/>
3110 <source>Information</source>
3111 <translation>Informazioni</translation>
3112 </message>
3113 <message numerus="yes">
3114 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="185"/>
3115 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3116 <translation>
3117 <numerusform>Grandezza download %L1 kiB (%n oggetti)</numerusform>
3118 <numerusform></numerusform>
3119 </translation>
3120 </message>
3121 <message>
3122 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="198"/>
3123 <source>fetching details for %1</source>
3124 <translation>download dettagli per %1 in corso</translation>
3125 </message>
3126 <message>
3127 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="201"/>
3128 <source>fetching preview ...</source>
3129 <translation>download anteprima in corso...</translation>
3130 </message>
3131 <message>
3132 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
3133 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3134 <translation>&lt;b&gt;Autore:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3135 </message>
3136 <message>
3137 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/>
3138 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/>
3139 <source>unknown</source>
3140 <translation>Sconosciuto</translation>
3141 </message>
3142 <message>
3143 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/>
3144 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3145 <translation>&lt;b&gt;Versione:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3146 </message>
3147 <message>
3148 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="218"/>
3149 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3150 <translation>&lt;b&gt;Descrizione:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3151 </message>
3152 <message>
3153 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="219"/>
3154 <source>no description</source>
3155 <translation>nessuna descrizione</translation>
3156 </message>
3157 <message>
3158 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="249"/>
3159 <source>Retrieving theme preview failed.
3160 HTTP response code: %1</source>
3161 <translation>Download anteprima tema fallita. Codice di risposta HTTP: %1</translation>
3162 </message>
3163 <message>
3164 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="261"/>
3165 <source>no theme preview</source>
3166 <translation>nessuna anteprima disponibile</translation>
3167 </message>
3168 <message>
3169 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/>
3170 <source>Select</source>
3171 <translation type="unfinished"></translation>
3172 </message>
3173 <message>
3174 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="295"/>
3175 <source>getting themes information ...</source>
3176 <translation>download info sul tema in corso...</translation>
3177 </message>
3178 <message>
3179 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="324"/>
3180 <source>No themes selected, skipping</source>
3181 <translation type="unfinished"></translation>
3182 </message>
3183 <message>
3184 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="354"/>
3185 <source>Mount point is wrong!</source>
3186 <translation>Mount point errato!</translation>
3187 </message>
3188 </context>
3189 <context>
3190 <name>UninstallFrm</name>
3191 <message>
3192 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="16"/>
3193 <source>Uninstall Rockbox</source>
3194 <translation>Disinstalla Rockbox</translation>
3195 </message>
3196 <message>
3197 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="35"/>
3198 <source>Please select the Uninstallation Method</source>
3199 <translation>Per favore scegli il metodo di disinstallazione</translation>
3200 </message>
3201 <message>
3202 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="45"/>
3203 <source>Uninstallation Method</source>
3204 <translation>Metodo di disinstallazione</translation>
3205 </message>
3206 <message>
3207 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="51"/>
3208 <source>Complete Uninstallation</source>
3209 <translation>Disinstallazione completa</translation>
3210 </message>
3211 <message>
3212 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="58"/>
3213 <source>Smart Uninstallation</source>
3214 <translation>Disinstallazione intelligente</translation>
3215 </message>
3216 <message>
3217 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="68"/>
3218 <source>Please select what you want to uninstall</source>
3219 <translation>Per favore scegli ciò che vuoi disinstallare</translation>
3220 </message>
3221 <message>
3222 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="78"/>
3223 <source>Installed Parts</source>
3224 <translation>Componenti installati</translation>
3225 </message>
3226 <message>
3227 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="128"/>
3228 <source>&amp;Uninstall</source>
3229 <translation>&amp;Disinstalla</translation>
3230 </message>
3231 <message>
3232 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="138"/>
3233 <source>&amp;Cancel</source>
3234 <translation>&amp;Annulla</translation>
3235 </message>
3236 </context>
3237 <context>
3238 <name>Uninstaller</name>
3239 <message>
3240 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="31"/>
3241 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="42"/>
3242 <source>Starting Uninstallation</source>
3243 <translation>Disinstallazione iniziata</translation>
3244 </message>
3245 <message>
3246 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="35"/>
3247 <source>Finished Uninstallation</source>
3248 <translation>Disinstallazione finita</translation>
3249 </message>
3250 <message>
3251 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="48"/>
3252 <source>Uninstalling %1...</source>
3253 <translation type="unfinished"></translation>
3254 </message>
3255 <message>
3256 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="79"/>
3257 <source>Could not delete %1</source>
3258 <translation type="unfinished"></translation>
3259 </message>
3260 <message>
3261 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="108"/>
3262 <source>Uninstallation finished</source>
3263 <translation>Disinstallazione finita</translation>
3264 </message>
3265 </context>
3266 <context>
3267 <name>Utils</name>
3268 <message>
3269 <location filename="../base/utils.cpp" line="310"/>
3270 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3271 Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3272 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Permessi insufficenti per installare il bootloader.
3273 Sono necessari i privilegi di amministratore.&lt;/li&gt;</translation>
3274 </message>
3275 <message>
3276 <location filename="../base/utils.cpp" line="322"/>
3277 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3278 <translation type="unfinished"></translation>
3279 </message>
3280 <message>
3281 <location filename="../base/utils.cpp" line="329"/>
3282 <source>Problem detected:</source>
3283 <translation type="unfinished">Problema individuato:</translation>
3284 </message>
3285 </context>
3286 <context>
3287 <name>VoiceFileCreator</name>
3288 <message>
3289 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="42"/>
3290 <source>Starting Voicefile generation</source>
3291 <translation>Generazione del Voicefile in corso</translation>
3292 </message>
3293 <message>
3294 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="55"/>
3295 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
3296 <translation>Impossibile trovare rockbox-info.txt</translation>
3297 </message>
3298 <message>
3299 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="89"/>
3300 <source>Extracted voice strings from installation</source>
3301 <translation type="unfinished"></translation>
3302 </message>
3303 <message>
3304 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="99"/>
3305 <source>Extracted voice strings incompatible</source>
3306 <translation type="unfinished"></translation>
3307 </message>
3308 <message>
3309 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="144"/>
3310 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source>
3311 <translation type="unfinished"></translation>
3312 </message>
3313 <message>
3314 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="170"/>
3315 <source>Downloading voice info...</source>
3316 <translation type="unfinished"></translation>
3317 </message>
3318 <message>
3319 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="183"/>
3320 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3321 <translation>Errore nel download: errore HTTP %1.</translation>
3322 </message>
3323 <message>
3324 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="190"/>
3325 <source>Cached file used.</source>
3326 <translation>Usato file in cache.</translation>
3327 </message>
3328 <message>
3329 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="193"/>
3330 <source>Download error: %1</source>
3331 <translation>Errore nel download: %1</translation>
3332 </message>
3333 <message>
3334 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="198"/>
3335 <source>Download finished.</source>
3336 <translation>Download concluso.</translation>
3337 </message>
3338 <message>
3339 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="211"/>
3340 <source>failed to open downloaded file</source>
3341 <translation>Impossibile aprire il file scaricato</translation>
3342 </message>
3343 <message>
3344 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="217"/>
3345 <source>Reading strings...</source>
3346 <translation type="unfinished"></translation>
3347 </message>
3348 <message>
3349 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="296"/>
3350 <source>Creating voicefiles...</source>
3351 <translation type="unfinished"></translation>
3352 </message>
3353 <message>
3354 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="341"/>
3355 <source>Cleaning up...</source>
3356 <translation type="unfinished"></translation>
3357 </message>
3358 <message>
3359 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="352"/>
3360 <source>Finished</source>
3361 <translation type="unfinished"></translation>
3362 </message>
3363 <message>
3364 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="270"/>
3365 <source>The downloaded file was empty!</source>
3366 <translation>Il file scaricato era vuoto!</translation>
3367 </message>
3368 <message>
3369 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="301"/>
3370 <source>Error opening downloaded file</source>
3371 <translation>Errore nell&apos;apertura del file scaricato</translation>
3372 </message>
3373 <message>
3374 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="312"/>
3375 <source>Error opening output file</source>
3376 <translation>Errore nell&apos;apertura del file in outpt</translation>
3377 </message>
3378 <message>
3379 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="332"/>
3380 <source>successfully created.</source>
3381 <translation>Creato con successo.</translation>
3382 </message>
3383 </context>
3384 <context>
3385 <name>ZipInstaller</name>
3386 <message>
3387 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="58"/>
3388 <source>done.</source>
3389 <translation>Fatto.</translation>
3390 </message>
3391 <message>
3392 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="78"/>
3393 <source>Downloading file %1.%2</source>
3394 <translation>Download file in corso %1.%2</translation>
3395 </message>
3396 <message>
3397 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="112"/>
3398 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
3399 <translation>Errore durante il download: errore HTTP %1.</translation>
3400 </message>
3401 <message>
3402 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="118"/>
3403 <source>Cached file used.</source>
3404 <translation>Usato file in cache.</translation>
3405 </message>
3406 <message>
3407 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="120"/>
3408 <source>Download error: %1</source>
3409 <translation>Errore Download: %1</translation>
3410 </message>
3411 <message>
3412 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="124"/>
3413 <source>Download finished.</source>
3414 <translation>Download concluso.</translation>
3415 </message>
3416 <message>
3417 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="130"/>
3418 <source>Extracting file.</source>
3419 <translation>Estrazione file in corso.</translation>
3420 </message>
3421 <message>
3422 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="150"/>
3423 <source>Extraction failed!</source>
3424 <translation type="unfinished"></translation>
3425 </message>
3426 <message>
3427 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="143"/>
3428 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
3429 <translation>Spazio du disco insufficente! Interruzione in corso.</translation>
3430 </message>
3431 <message>
3432 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/>
3433 <source>Package installation finished successfully.</source>
3434 <translation type="unfinished"></translation>
3435 </message>
3436 <message>
3437 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="159"/>
3438 <source>Installing file.</source>
3439 <translation>Installazione file in corso.</translation>
3440 </message>
3441 <message>
3442 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="170"/>
3443 <source>Installing file failed.</source>
3444 <translation>Installazione file fallita.</translation>
3445 </message>
3446 <message>
3447 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="183"/>
3448 <source>Creating installation log</source>
3449 <translation>Creazione log dell&apos;installazione in corso</translation>
3450 </message>
3451 </context>
3452 <context>
3453 <name>ZipUtil</name>
3454 <message>
3455 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="124"/>
3456 <source>Creating output path failed</source>
3457 <translation type="unfinished"></translation>
3458 </message>
3459 <message>
3460 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="131"/>
3461 <source>Creating output file failed</source>
3462 <translation type="unfinished"></translation>
3463 </message>
3464 <message>
3465 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="140"/>
3466 <source>Error during Zip operation</source>
3467 <translation type="unfinished"></translation>
3468 </message>
3469 </context>
3470 <context>
3471 <name>aboutBox</name>
3472 <message>
3473 <location filename="../aboutbox.ui" line="14"/>
3474 <source>About Rockbox Utility</source>
3475 <translation>A proposito di Rockbox Utility</translation>
3476 </message>
3477 <message>
3478 <location filename="../aboutbox.ui" line="32"/>
3479 <source>The Rockbox Utility</source>
3480 <translation>Rockbox Utility</translation>
3481 </message>
3482 <message utf8="true">
3483 <location filename="../aboutbox.ui" line="54"/>
3484 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.&lt;br/&gt;© 2005 - 2013 The Rockbox Team.&lt;br/&gt;Released under the GNU General Public License v2.&lt;br/&gt;Uses icons by the &lt;a href=&quot;http://tango.freedesktop.org/&quot;&gt;Tango Project&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rockbox.org&quot;&gt;http://www.rockbox.org&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;</source>
3485 <translation type="unfinished"></translation>
3486 </message>
3487 <message>
3488 <location filename="../aboutbox.ui" line="74"/>
3489 <source>&amp;Credits</source>
3490 <translation>&amp;Riconoscimenti</translation>
3491 </message>
3492 <message>
3493 <location filename="../aboutbox.ui" line="106"/>
3494 <source>&amp;License</source>
3495 <translation>&amp;Licenza</translation>
3496 </message>
3497 <message>
3498 <location filename="../aboutbox.ui" line="132"/>
3499 <source>&amp;Speex License</source>
3500 <translation type="unfinished"></translation>
3501 </message>
3502 <message>
3503 <location filename="../aboutbox.ui" line="158"/>
3504 <source>&amp;Ok</source>
3505 <translation>&amp;Ok</translation>
3506 </message>
3507 </context>
3508 </TS>