1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-26 08:04+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
46 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
47 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
49 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
51 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213
55 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
78 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:823
87 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:770
88 #: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXFunc.cpp:1148 src/LyXFunc.cpp:2165
89 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:103 src/buffer_funcs.cpp:129
90 #: src/buffer_funcs.cpp:170 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187
94 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
95 msgid "The bibliography key"
96 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
99 msgid "The label as it appears in the document"
100 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
103 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
107 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
112 msgid "Citation Style"
113 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
116 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
124 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
125 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
132 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
133 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
136 msgid "&Default (numerical)"
137 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
140 msgid "Natbib &style:"
141 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
144 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
145 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
148 msgid "S&ectioned bibliography"
149 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
152 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
153 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
156 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
157 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
164 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
165 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
166 #: src/LyXFunc.cpp:886 src/buffer_funcs.cpp:219 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
170 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
171 msgid "Enter BibTeX database name"
172 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
176 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
182 msgid "Add bibliography to the table of contents"
183 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
186 msgid "Add bibliography to &TOC"
187 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
190 msgid "This bibliography section contains..."
191 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
195 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
198 msgid "all cited references"
199 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
202 msgid "all uncited references"
203 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
206 msgid "all references"
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
210 msgid "Choose a style file"
211 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
214 msgid "Remove the selected database"
215 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
222 msgid "Add a BibTeX database file"
223 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
227 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
230 msgid "BibTeX database to use"
231 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
235 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
238 msgid "The BibTeX style"
239 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
247 msgid "Move the selected database upwards in the list"
248 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
256 msgid "Move the selected database downwards in the list"
257 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
264 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
265 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
267 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
271 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
272 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
273 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:387
274 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:70
278 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
279 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:388
280 #: src/insets/InsetBox.cpp:156
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
285 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:389 src/insets/InsetBox.cpp:158
287 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
290 msgid "Supported box types"
291 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
295 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
299 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
306 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
311 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
316 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
322 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178
324 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
327 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
328 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60
332 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
337 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
338 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
339 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65
345 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
351 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
355 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
358 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
359 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
362 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
368 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
374 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
375 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
388 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
389 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
393 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
396 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709
398 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
399 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161
401 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
404 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
405 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
406 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759
407 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
408 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
409 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
410 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203
411 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1487
415 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
416 msgid "&Available branches:"
417 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
419 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
421 msgid "Select your branch"
422 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
424 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
425 msgid "Add a new branch to the list"
428 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
430 msgid "A&vailable Branches:"
431 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
433 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
439 msgid "Remove the selected branch"
440 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
450 msgid "Toggle the selected branch"
451 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
454 msgid "(&De)activate"
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
458 msgid "Define or change background color"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
462 msgid "Alter Co&lor..."
463 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
465 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
469 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
470 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
474 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
475 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620
476 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
480 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
481 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
482 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
483 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
484 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
485 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
486 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:757
487 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:805 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
488 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
490 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
492 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68
493 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962
494 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
498 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68
499 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966
500 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68
505 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970
506 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68
511 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974
512 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
516 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68
517 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978
518 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68
523 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982
524 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
528 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69
529 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986
530 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69
535 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69
540 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69
545 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
551 msgid "&Custom Bullet:"
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
558 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
562 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
563 msgid "Go to next change"
564 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
568 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
571 msgid "Accept this change"
572 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
579 msgid "Reject this change"
580 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
582 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
586 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
587 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
589 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
598 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
602 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
607 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
612 #: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
613 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1639
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
623 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
627 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
636 msgid "Never Toggled"
637 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
642 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
646 msgid "Other font settings"
647 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
650 msgid "Always Toggled"
651 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
658 msgid "toggle font on all of the above"
659 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
663 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
666 msgid "Apply each change automatically"
667 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
670 msgid "Apply changes immediately"
671 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780
675 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
676 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
682 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
683 msgid "Move the selected citation up"
684 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
686 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
687 msgid "Move the selected citation down"
688 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
690 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
694 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
698 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
699 msgid "&Selected Citations:"
700 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
702 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
703 msgid "A&vailable Citations:"
704 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
706 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
708 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
710 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
711 msgid "Natbib citation style to use"
712 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
715 msgid "Citation st&yle:"
716 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
719 msgid "List all authors"
720 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
723 msgid "Full aut&hor list"
724 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
727 msgid "Force upper case in citation"
728 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
732 msgid "&Force upper case"
733 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
737 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
739 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
740 msgid "Text to place after citation"
741 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
745 msgid "Text &before:"
746 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
749 msgid "Text to place before citation"
750 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
756 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
757 msgid "Search Citation"
758 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
761 msgid "Case Se&nsitive"
762 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
765 msgid "Regular E&xpression"
766 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
768 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
770 msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
776 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
777 msgid "Insert the delimiters"
778 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
780 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
784 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
788 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
789 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
793 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
794 msgid "Match delimiter types"
795 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
797 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
798 msgid "&Keep matched"
799 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
801 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
802 msgid "Reset to the default settings for the document class"
803 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
805 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
806 msgid "Use Class Defaults"
807 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
809 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
810 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
811 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
813 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
814 msgid "Save as Document Defaults"
815 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
817 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
821 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
823 msgid "Show ERT inline"
824 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
826 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
829 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
831 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
832 msgid "Show ERT button only"
833 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
835 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
839 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
840 msgid "Show ERT contents"
841 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
843 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
847 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
851 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
853 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
855 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
856 msgid "Edit the file externally"
857 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
859 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
860 msgid "&Edit File..."
861 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
863 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
864 msgid "Select a file"
865 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
867 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
868 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
870 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
872 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
873 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
874 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
878 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
882 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
883 msgid "Available templates"
884 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
886 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
888 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
890 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
891 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
892 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
893 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643
894 msgid "Screen display"
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
898 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625
899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
904 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
909 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
910 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635
911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
915 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
917 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
920 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
921 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596
922 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603
923 msgid "Percentage to scale by in LyX"
924 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
931 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646
935 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
940 msgid "Display image in LyX"
941 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
943 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
945 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
947 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
953 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
954 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280
955 msgid "Angle to rotate image by"
956 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
958 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
960 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245
961 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252
962 msgid "The origin of the rotation"
963 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
965 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
967 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
977 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
978 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
979 msgid "Height of image in output"
980 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
983 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
984 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210
988 msgid "&Maintain aspect ratio"
989 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
992 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130
993 msgid "Width of image in output"
994 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1001 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450
1002 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1003 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1006 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453
1007 msgid "&Get from File"
1008 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1011 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322
1012 msgid "Clip to bounding box values"
1013 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1016 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325
1017 msgid "Clip to &bounding box"
1018 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358
1022 msgid "&Left bottom:"
1023 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1026 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1028 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1051 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1056 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1057 msgid "Use &default placement"
1058 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1061 msgid "Advanced Placement Options"
1062 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1065 msgid "&Top of page"
1066 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1069 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1070 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1074 msgid "Here de&finitely"
1075 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1078 msgid "&Here if possible"
1079 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1082 msgid "&Page of floats"
1083 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1086 msgid "&Bottom of page"
1087 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1090 msgid "&Span columns"
1091 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1095 msgid "&Rotate sideways"
1096 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1103 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1105 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1108 msgid "&Typewriter:"
1109 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1114 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1118 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1121 msgid "&Sans Serif:"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1125 msgid "Use &Old Style Figures"
1126 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1129 msgid "Use true S&mall Caps"
1130 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1133 msgid "&Default Family:"
1134 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1138 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1142 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1146 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1149 msgid "Select an image file"
1150 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1153 msgid "File name of image"
1154 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1162 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1165 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1166 msgid "Set &height:"
1167 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1170 msgid "&Scale Graphics (%):"
1171 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1174 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1179 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1182 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1186 msgid "Rotate Graphics"
1187 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235
1190 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238
1194 msgid "Ro&tate after scaling"
1195 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1203 msgid "A&ngle (Degrees):"
1204 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1216 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461
1222 msgid "LaTe&X and LyX options"
1223 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499
1226 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1227 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502
1230 msgid "Don't un&zip on export"
1231 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
1235 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
1239 msgid "The caption for the sub-figure"
1240 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567
1248 msgid "Sho&w in LyX"
1249 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1252 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1253 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674
1257 msgid "Additional LaTeX options"
1258 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677
1261 msgid "LaTeX &options:"
1262 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687
1266 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
1270 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1273 msgid "Listing Parameters"
1274 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1277 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
1278 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1282 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
1283 msgid "&Bypass validation"
1284 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1290 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1294 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1295 msgid "Mo&re parameters"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1299 msgid "Underline spaces in generated output"
1300 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1303 msgid "&Mark spaces in output"
1304 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1306 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1307 msgid "Show LaTeX preview"
1308 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1310 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1311 msgid "&Show preview"
1312 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1315 msgid "File name to include"
1316 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1319 msgid "&Include Type:"
1320 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:349
1324 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:340
1328 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
1334 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:355
1335 msgid "Program Listing"
1336 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1339 msgid "Edit the file"
1340 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1343 msgid "Document &class:"
1344 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1348 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1352 msgid "Postscript &driver:"
1353 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1357 msgid "&Use language's default encoding"
1358 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1365 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1366 msgid "&Quote Style:"
1367 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetListings.cpp:260
1373 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1374 msgid "&Main Settings"
1375 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1381 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1382 msgid "The content's base font size"
1383 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1385 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1387 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1390 msgid "The content's base font style"
1391 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1394 msgid "Font Famil&y:"
1395 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1398 msgid "Use extended character table"
1399 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1402 msgid "&Extended character table"
1403 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1406 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1410 msgid "Space i&n string as symbol"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1414 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1418 msgid "S&pace as symbol"
1419 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1422 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1426 msgid "&Break long lines"
1427 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1431 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1434 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1435 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1439 msgid "Check for floating listings"
1440 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1444 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1447 msgid "Check for inline listings"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1452 msgid "&Inline listing"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73
1457 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1460 msgid "Line numbering"
1461 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1463 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1464 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1465 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1468 msgid "Choose the font size for line numbers"
1469 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1473 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1480 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1481 msgid "Difference between two numbered lines"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1488 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1489 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1490 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1496 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1500 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1501 msgid "Select the programming language"
1502 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1510 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1513 msgid "The last line to be printed"
1514 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1517 msgid "The first line to be printed"
1518 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1521 msgid "Fi&rst line:"
1522 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1526 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1529 msgid "More Parameters"
1530 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1533 msgid "Feedback window"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1537 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1540 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1541 msgid "Update the display"
1542 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1545 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1549 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1550 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1551 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1554 msgid "&Default Margins"
1555 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1561 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1565 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1569 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1573 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1575 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1578 msgid "Head &height:"
1579 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1583 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1586 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1589 msgid "Number of rows"
1590 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1597 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1598 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1601 msgid "Number of columns"
1602 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1609 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1610 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1611 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46
1614 msgid "Vertical alignment"
1615 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1619 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1622 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1623 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1626 msgid "&Horizontal:"
1627 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1630 msgid "&Use AMS math package automatically"
1631 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1634 msgid "Use AMS &math package"
1635 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1638 msgid "Use esint package &automatically"
1639 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1642 msgid "Use &esint package"
1643 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1647 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1650 msgid "&Description:"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1657 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1661 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1662 msgid "LyX internal only"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1667 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1670 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1671 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1675 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1679 msgid "Print as grey text"
1680 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1686 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1688 msgid "Framed in box"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1696 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1698 msgid "Box with shaded background"
1699 msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1706 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1708 msgid "&List in Table of Contents"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1715 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1718 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1721 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1724 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1727 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1733 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1737 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1739 msgid "Page &style:"
1740 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1743 msgid "Style used for the page header and footer"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1747 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1751 msgid "&Two-sided document"
1752 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
1756 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
1759 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
1760 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1763 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1765 msgid "Lo&ngest label"
1766 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
1769 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1770 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198
1774 msgid "Use Paragraph's &Default Alignment"
1775 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
1781 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
1785 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219
1788 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226
1794 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244
1796 msgid "L&ine spacing:"
1797 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1914
1800 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
1804 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265
1808 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1920
1809 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251
1813 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275
1814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1816 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:253 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
1818 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300
1822 msgid "Indent &Paragraph"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
1836 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
1839 msgid "E&xtra flag:"
1840 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
1843 msgid "&From format:"
1844 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
1850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1851 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
1856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
1857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
1865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
1866 msgid "Converter Defi&nitions"
1867 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
1870 msgid "Converter File Cache"
1871 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
1875 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
1878 msgid "&Maximum Age (in days):"
1879 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
1885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
1890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
1895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
1898 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1899 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1900 "rather than the Cygwin teTeX."
1902 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1903 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1904 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1905 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
1908 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1909 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
1912 msgid "&Date format:"
1913 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
1916 msgid "Date format for strftime output"
1917 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
1920 msgid "Display &Graphics:"
1921 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
1930 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73
1936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
1937 msgid "Do not display"
1938 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
1941 msgid "Instant &Preview:"
1942 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
1946 msgid "&File formats"
1947 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
1950 msgid "&Document format"
1951 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
1954 msgid "Vector graphi&cs format"
1955 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
1962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
1964 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
1968 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
1975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
1977 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
1983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
1987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
1991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
1992 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
1996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
1997 msgid "Your E-mail address"
1998 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:46
2002 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2015 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2018 msgid "Use &keyboard map"
2019 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2022 msgid "Command s&tart:"
2023 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2026 msgid "&Default language:"
2027 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2030 msgid "Command e&nd:"
2031 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2034 msgid "Language pac&kage:"
2035 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2039 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2043 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2050 msgid "&Right-to-left language support"
2051 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2055 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2058 msgid "Mark &foreign languages"
2059 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2062 msgid "Set class options to default on class change"
2063 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2066 msgid "&Reset class options when document class changes"
2067 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2070 msgid "Default paper si&ze:"
2071 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2074 msgid "Te&X encoding:"
2075 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
2085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
2086 msgid "US executive"
2087 msgstr "US executive"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
2093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:363
2105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2107 msgid "External Applications"
2108 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2111 msgid "CheckTeX start options and flags"
2112 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2115 msgid "Chec&kTeX command:"
2116 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2119 msgid "BibTeX command and options"
2120 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2123 msgid "&BibTeX command:"
2124 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2127 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2128 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2132 msgid "Index command:"
2133 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2137 msgid "DVI viewer paper size options:"
2138 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2141 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2143 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2146 msgid "Ly&XServer pipe:"
2147 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2158 msgid "&PATH prefix:"
2159 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2162 msgid "&Temporary directory:"
2163 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2166 msgid "&Backup directory:"
2167 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2170 msgid "&Working directory:"
2171 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2174 msgid "&Document templates:"
2175 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2178 msgid "&roff command:"
2179 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2131
2183 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2184 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2185 "paragraphs are separated by a blank line."
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2189 msgid "Output &line length:"
2190 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2193 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2194 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
2197 msgid "Printer Command Options"
2198 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
2201 msgid "Extension to be used when printing to file."
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2205 msgid "File ex&tension:"
2206 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
2209 msgid "Option used to print to a file."
2210 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2213 msgid "Print to &file:"
2214 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
2217 msgid "Option used to print to non-default printer."
2218 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2221 msgid "Set p&rinter:"
2222 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
2225 msgid "Option used with spool command to set printer."
2228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2229 msgid "Spool pr&inter:"
2230 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
2234 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
2239 msgid "Spool &command:"
2240 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
2243 msgid "Option used to reverse page order."
2244 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2247 msgid "Re&verse pages:"
2248 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2255 msgid "Number of Co&pies:"
2256 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2259 msgid "Option used to set number of copies."
2260 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
2263 msgid "Option used to print a range of pages."
2264 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
2268 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
2271 msgid "Pa&ge range:"
2272 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
2275 msgid "Option used to collate multiple copies."
2276 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
2280 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2283 msgid "&Even pages:"
2284 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2287 msgid "Paper t&ype:"
2288 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2291 msgid "Paper si&ze:"
2292 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2295 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2299 msgid "E&xtra options:"
2300 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
2304 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2305 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2309 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2310 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
2315 msgid "Adapt output to printer"
2316 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
2319 msgid "Default &printer:"
2320 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
2323 msgid "Name of the default printer"
2324 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
2327 msgid "Printer co&mmand:"
2328 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2331 msgid "Sa&ns Serif:"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2335 msgid "T&ypewriter:"
2336 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2339 msgid "Screen &DPI:"
2340 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2344 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2348 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2368 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2380 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2391 msgid "Spellchec&ker executable:"
2392 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2395 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2399 msgid "Al&ternative language:"
2400 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2403 msgid "Escape cha&racters:"
2404 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2407 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2409 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2412 msgid "Personal &dictionary:"
2413 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2416 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2420 msgid "Accept compound &words"
2421 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2424 msgid "Use input encod&ing"
2425 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2428 msgid "&User interface file:"
2429 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:53
2433 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
2437 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:81
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
2445 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2446 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:116
2449 msgid "Load opened files from last session"
2450 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:123
2453 msgid "Restore cursor positions"
2454 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:133
2457 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2458 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:136
2462 msgid "Save/restore window position"
2463 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
2466 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2467 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:196
2472 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2473 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:240
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:252
2483 msgid "B&ackup documents "
2484 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:283
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:320
2496 msgid "&Maximum last files:"
2497 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:342
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:357
2505 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2506 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:380
2509 msgid "Pixmap Cache"
2510 msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:392
2514 "Checking this improves the performance, but might reduce the on-screen "
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:395
2519 msgid "Enable Pi&xmap Cache"
2520 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
2523 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:769
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2532 msgid "Page number to print from"
2533 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2536 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2540 msgid "Page number to print to"
2541 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2544 msgid "Print all pages"
2545 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2556 msgid "Print &odd-numbered pages"
2557 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2560 msgid "Print &even-numbered pages"
2561 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2564 msgid "Print in reverse order"
2565 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2568 msgid "Re&verse order"
2569 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2577 msgid "Number of copies"
2578 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2581 msgid "Collate copies"
2582 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2590 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2593 msgid "Print Destination"
2594 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2597 msgid "Send output to the printer"
2598 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2605 msgid "Send output to the given printer"
2606 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2609 msgid "Send output to a file"
2610 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2617 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2618 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2619 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2625 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2626 msgid "(<reference>)"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2633 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2634 msgid "on page <page>"
2635 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2638 msgid "<reference> on page <page>"
2639 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2642 msgid "Formatted reference"
2643 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2646 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2647 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2651 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2654 msgid "Update the label list"
2655 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2658 msgid "Jump to the label"
2659 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2662 msgid "&Go to Label"
2663 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2669 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2670 msgid "Replace &with:"
2671 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2674 msgid "Case &sensitive"
2675 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2678 msgid "Match whole words onl&y"
2679 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2683 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2686 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2687 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2691 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2692 msgid "Replace &All"
2693 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2696 msgid "Search &backwards"
2697 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2700 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2702 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2705 msgid "&Export formats:"
2706 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2712 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2713 msgid "Suggestions:"
2714 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2717 msgid "Replace word with current choice"
2718 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2721 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2722 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2725 msgid "Ignore this word"
2726 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2730 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2733 msgid "Ignore this word throughout this session"
2734 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2738 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2741 msgid "Replacement:"
2742 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2745 msgid "Current word"
2746 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2749 msgid "Unknown word:"
2750 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2753 msgid "Replace with selected word"
2754 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2757 msgid "&Table Settings"
2758 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2761 msgid "Column Width"
2762 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2765 msgid "Fixed width of the column"
2766 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2769 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2770 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2773 msgid "&Vertical alignment:"
2774 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2777 msgid "&Horizontal alignment:"
2778 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2781 msgid "Horizontal alignment in column"
2782 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87
2785 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747
2789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2790 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2791 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2794 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2795 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2798 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2799 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2802 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2803 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
2807 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
2810 msgid "&Multicolumn"
2811 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
2814 msgid "LaTe&X argument:"
2815 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
2818 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2819 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
2825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
2829 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
2830 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2831 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
2835 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
2838 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2839 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
2845 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
2846 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
2853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
2854 msgid "Use default (grid-like) border style"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
2859 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
2863 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
2866 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2867 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
2870 msgid "Additional Space"
2871 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
2874 msgid "T&op of row:"
2875 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
2878 msgid "Botto&m of row:"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
2882 msgid "Bet&ween rows:"
2883 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
2887 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
2890 msgid "Set a page break on the current row"
2891 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
2894 msgid "Page &break on current row"
2895 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
2901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
2905 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
2909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
2913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
2914 msgid "First header:"
2915 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
2918 msgid "Last footer:"
2919 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
2925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
2926 msgid "Border above"
2927 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
2930 msgid "Border below"
2931 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
2934 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2936 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
2939 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
2940 #: src/LyXFunc.cpp:1860
2944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
2945 msgid "This row is the header of the first page"
2946 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
2949 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2951 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
2954 msgid "This row is the footer of the last page"
2955 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
2958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
2959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
2960 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
2961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
2965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
2967 msgid "Don't output the last footer"
2968 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2970 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
2971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
2975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
2977 msgid "Don't output the first header"
2978 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
2981 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2982 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
2985 msgid "&Use long table"
2986 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
2989 msgid "Current cell:"
2990 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
2993 msgid "Current row position"
2994 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
2997 msgid "Current column position"
2998 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3001 msgid "Close this dialog"
3002 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3005 msgid "Rebuild the file lists"
3006 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3012 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3014 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3016 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3017 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3019 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3021 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3024 msgid "Selected classes or styles"
3025 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3028 msgid "LaTeX classes"
3029 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3032 msgid "LaTeX styles"
3033 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3036 msgid "BibTeX styles"
3037 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3040 msgid "Toggles view of the file list"
3041 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3045 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3049 msgid "Separate Paragraphs With"
3050 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3053 msgid "&Vertical space"
3054 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3058 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3059 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3062 msgid "&Indentation"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3069 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3070 msgid "&Line spacing:"
3071 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3075 msgid "Format text into two columns"
3076 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3078 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3079 msgid "Two-&column document"
3080 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3083 msgid "Listing settings"
3084 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3088 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3092 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61
3098 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3099 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3100 msgid "The selected entry"
3101 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3105 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3108 msgid "Replace the entry with the selection"
3109 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3112 msgid "Update navigation tree"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3116 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3117 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3121 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3122 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3123 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3126 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3127 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3130 msgid "Move selected item down by one"
3131 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3134 msgid "Move selected item up by one"
3135 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3139 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3142 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3145 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3149 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 lib/layouts/amsdefs.inc:185
3150 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3154 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3159 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3160 msgid "Name associated with the URL"
3161 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3164 msgid "Output as a hyperlink ?"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3169 msgid "&Generate hyperlink"
3170 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3174 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3180 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3183 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3186 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3187 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3190 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3191 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
3193 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3194 msgid "Supported spacing types"
3195 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3199 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240
3205 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
3209 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:242
3213 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3215 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3218 msgid "Complete source"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3222 msgid "Automatic update"
3223 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50
3227 msgid "Outer (default)"
3228 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55
3234 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100
3236 msgid "Units of width value"
3237 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122
3244 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
3245 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3246 #: lib/layouts/amsart.layout:22 lib/layouts/amsbook.layout:23
3247 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3248 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3249 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3250 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3251 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3253 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3254 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3255 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:29
3256 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3257 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3258 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3259 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3260 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3261 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3262 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3263 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:146
3268 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3269 msgid "TheoremTemplate"
3270 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3272 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:965
3273 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:284
3274 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3275 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3276 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:29
3277 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3279 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110
3283 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3285 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:971
3286 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:224
3287 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3288 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3289 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:38
3290 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:150 lib/layouts/amsmaths.inc:44
3291 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3295 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:75
3299 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:318
3300 #: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:45
3301 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3302 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3303 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:58 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:171
3304 #: lib/layouts/amsmaths.inc:115 lib/layouts/svjour.inc:415
3308 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:85
3312 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:902
3313 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:256
3314 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3315 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3316 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:49
3317 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:91
3318 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:95
3324 msgid "Corollary #:"
3327 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/elsart.layout:332
3328 #: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3329 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3330 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:67
3331 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:182 lib/layouts/amsmaths.inc:139
3332 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3334 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
3337 msgid "Proposition #:"
3338 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
3340 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:367
3341 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
3342 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
3343 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:193 lib/layouts/amsmaths.inc:163
3344 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3346 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3348 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:115
3350 msgid "Conjecture #:"
3351 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3353 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/elsart.layout:339
3354 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:204
3355 #: lib/layouts/amsmaths.inc:188
3359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
3361 msgid "Criterion #:"
3364 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/beamer.layout:959
3365 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:226
3366 #: lib/layouts/amsmaths.inc:235
3370 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:135
3375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
3376 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:237 lib/layouts/amsmaths.inc:259
3380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
3385 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/beamer.layout:929
3386 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:270
3387 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3388 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3389 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:121
3390 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:248 lib/layouts/amsmaths.inc:283
3391 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3393 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3395 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
3397 msgid "Definition #:"
3398 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3400 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/beamer.layout:941
3401 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3402 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3403 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:130 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:259
3404 #: lib/layouts/amsmaths.inc:315 lib/layouts/svjour.inc:397
3405 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491
3409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:165
3414 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:139
3415 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:270 lib/layouts/amsmaths.inc:339
3419 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
3421 msgid "Condition #:"
3424 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/elsart.layout:381
3425 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:148
3426 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:281 lib/layouts/amsmaths.inc:363
3427 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3431 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
3436 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:347
3437 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:157 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:292
3438 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387 lib/layouts/svjour.inc:404
3442 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
3447 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:388
3448 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3449 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:166
3450 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:303 lib/layouts/amsmaths.inc:411
3451 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3455 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
3460 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:402
3461 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3462 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3463 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:314
3464 #: lib/layouts/amsmaths.inc:444 lib/layouts/svjour.inc:348
3466 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3468 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
3471 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3473 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/apa.layout:213
3474 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
3475 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:198
3476 #: lib/layouts/slides.layout:168 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184
3477 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:325 lib/layouts/amsmaths.inc:468
3478 #: lib/layouts/svjour.inc:422
3482 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
3487 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3488 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3489 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:336 lib/layouts/amsmaths.inc:492
3493 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
3498 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/elsart.layout:417
3499 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths.inc:613
3503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
3507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:40
3508 #: lib/layouts/aa.layout:219 lib/layouts/aapaper.layout:64
3509 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3510 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:60
3511 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:86
3512 #: lib/layouts/apa.layout:324 lib/layouts/beamer.layout:144
3513 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
3514 #: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
3515 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3516 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3517 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3518 #: lib/layouts/memoir.layout:54 lib/layouts/moderncv.layout:29
3519 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:224
3520 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
3521 #: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27
3522 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3523 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3524 #: lib/layouts/numarticle.inc:21 lib/layouts/numreport.inc:18
3525 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3526 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3530 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:43
3531 #: lib/layouts/aa.layout:229 lib/layouts/aapaper.layout:67
3532 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3533 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:70
3534 #: lib/layouts/amsbook.layout:56 lib/layouts/apa.layout:334
3535 #: lib/layouts/beamer.layout:185 lib/layouts/egs.layout:51
3536 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3537 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3538 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3539 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:59
3540 #: lib/layouts/moderncv.layout:49 lib/layouts/paper.layout:53
3541 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3542 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3543 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3544 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:30
3545 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3546 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3550 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:46
3551 #: lib/layouts/aa.layout:241 lib/layouts/aapaper.layout:70
3552 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3553 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:78
3554 #: lib/layouts/amsbook.layout:64 lib/layouts/apa.layout:343
3555 #: lib/layouts/ijmpc.layout:124 lib/layouts/ijmpd.layout:120
3556 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:75
3557 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:85
3558 #: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/paper.layout:62
3559 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63
3560 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
3561 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:39
3562 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75
3563 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:70
3564 msgid "Subsubsection"
3565 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/apa.layout:303
3568 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:587
3569 #: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:103
3570 #: lib/layouts/isprs.layout:186 lib/layouts/siamltex.layout:81
3571 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
3572 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3576 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/apa.layout:307
3577 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/egs.layout:607
3578 #: lib/layouts/isprs.layout:197 lib/layouts/siamltex.layout:88
3579 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
3580 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/apa.layout:311
3585 #: lib/layouts/isprs.layout:206 lib/layouts/siamltex.layout:95
3586 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3587 msgid "Subsubsection*"
3588 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3590 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:83
3591 #: lib/layouts/aa.layout:287 lib/layouts/aa.layout:303
3592 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3593 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3594 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3595 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3596 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3597 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:152
3598 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3599 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
3600 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3601 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3602 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3603 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3604 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3605 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3606 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3607 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3608 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3609 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3610 #: src/output_plaintext.cpp:145
3614 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
3619 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aa.layout:317
3620 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:281
3621 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:77
3622 #: lib/layouts/ijmpd.layout:80 lib/layouts/iopart.layout:194
3623 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3624 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3625 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:193
3627 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3629 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3631 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
3633 msgid "Index Terms---"
3634 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:89
3637 #: lib/layouts/aa.layout:347 lib/layouts/aapaper.layout:103
3638 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:853
3639 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3640 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3641 #: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3642 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3643 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:141
3644 #: lib/layouts/memoir.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:145
3645 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
3646 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3647 #: lib/layouts/powerdot.layout:292 lib/layouts/report.layout:12
3648 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3649 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3650 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3651 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
3652 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:228
3653 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3654 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
3655 msgid "Bibliography"
3656 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3658 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
3659 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3660 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3661 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3662 #: src/rowpainter.cpp:545
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
3670 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
3672 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3674 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
3676 msgid "BiographyNoPhoto"
3677 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
3681 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3683 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
3687 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
3688 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:371
3689 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
3690 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:242
3691 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
3692 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
3694 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3696 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
3697 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:389
3698 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
3699 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:267
3700 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
3701 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
3705 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
3706 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
3707 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3708 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3709 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3710 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3711 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
3716 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
3717 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3718 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:34
3719 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
3724 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:251
3725 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3726 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3727 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:730
3728 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3729 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
3730 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
3731 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
3732 #: lib/layouts/foils.layout:130 lib/layouts/hollywood.layout:346
3733 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
3734 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
3735 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3736 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3737 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
3738 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
3739 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
3740 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
3741 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3742 #: lib/layouts/amsdefs.inc:62 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3743 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3744 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3748 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:109
3749 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:761
3750 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3751 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3752 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3754 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3756 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:263
3757 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3758 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3759 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:786
3760 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3761 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3762 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:138
3763 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3764 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
3765 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
3766 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
3767 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
3768 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3769 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:83
3771 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3772 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3776 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:130
3777 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3778 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3779 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3780 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
3781 #: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
3782 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
3783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:44
3784 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:151
3785 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3789 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:147
3790 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3792 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3794 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
3795 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3799 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:275
3800 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3801 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3802 #: lib/layouts/beamer.layout:830 lib/layouts/egs.layout:476
3803 #: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3805 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
3806 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
3807 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:137
3808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
3809 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
3810 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
3811 #: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248
3812 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
3816 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:193
3817 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:538
3818 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3819 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:211 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:358
3820 #: lib/layouts/amsmaths.inc:540 lib/layouts/svjour.inc:319
3821 msgid "Acknowledgement"
3822 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3824 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:74
3826 msgid "Offprint Requests to:"
3827 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3829 #: lib/layouts/aa.layout:179
3830 msgid "Correspondence to:"
3833 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/egs.layout:527
3834 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3835 msgid "Acknowledgements."
3836 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3838 #: lib/layouts/aa.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:172
3841 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3843 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3844 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:306
3848 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3849 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
3850 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
3851 #: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:177
3855 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
3860 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:92
3861 #: lib/layouts/apa.layout:352 lib/layouts/egs.layout:69
3862 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:68
3863 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:69
3864 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
3865 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71
3866 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
3867 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:48
3868 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82
3869 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:79
3873 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3874 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3875 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3876 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3878 msgstr "Affiliation"
3880 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3884 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3885 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
3886 #: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215
3887 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
3888 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
3889 msgid "Acknowledgements"
3890 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3892 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3893 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:867
3894 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
3895 #: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
3896 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3897 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159
3898 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:242
3899 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
3900 #: src/output_plaintext.cpp:157
3904 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3906 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3908 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3910 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3912 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3913 msgid "TableComments"
3914 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3916 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3920 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
3922 msgstr "MathLetters"
3924 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
3925 msgid "NoteToEditor"
3926 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3928 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
3932 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
3934 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3936 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
3940 #: lib/layouts/aastex.layout:293
3942 msgid "Subject headings:"
3943 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3945 #: lib/layouts/aastex.layout:336
3947 msgid "[Acknowledgements]"
3948 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3950 #: lib/layouts/aastex.layout:357
3955 #: lib/layouts/aastex.layout:378
3957 msgid "Place Figure here:"
3958 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3960 #: lib/layouts/aastex.layout:399
3962 msgid "Place Table here:"
3963 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3965 #: lib/layouts/aastex.layout:419
3970 #: lib/layouts/aastex.layout:479
3972 msgid "Note to Editor:"
3973 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3975 #: lib/layouts/aastex.layout:500
3977 msgid "References. ---"
3980 #: lib/layouts/aastex.layout:520
3985 #: lib/layouts/aastex.layout:530
3987 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3989 #: lib/layouts/aastex.layout:540
3993 #: lib/layouts/aastex.layout:557
3996 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3998 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4002 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4005 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4007 #: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/amsbook.layout:88
4008 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:24
4010 msgid "\\arabic{section}"
4013 #: lib/layouts/amsbook.layout:100
4014 msgid "Chapter Exercises"
4015 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4017 #: lib/layouts/apa.layout:50
4019 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4021 #: lib/layouts/apa.layout:59
4023 msgid "Right header:"
4024 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4026 #: lib/layouts/apa.layout:83
4030 #: lib/layouts/apa.layout:92
4032 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4034 #: lib/layouts/apa.layout:100
4036 msgid "Short title:"
4037 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4039 #: lib/layouts/apa.layout:129
4043 #: lib/layouts/apa.layout:136
4044 msgid "ThreeAuthors"
4045 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4047 #: lib/layouts/apa.layout:143
4049 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4051 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4052 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4054 msgid "Affiliation:"
4055 msgstr "Affiliation"
4057 #: lib/layouts/apa.layout:171
4058 msgid "TwoAffiliations"
4059 msgstr "TwoAffiliations"
4061 #: lib/layouts/apa.layout:178
4062 msgid "ThreeAffiliations"
4063 msgstr "ThreeAffiliations"
4065 #: lib/layouts/apa.layout:185
4066 msgid "FourAffiliations"
4067 msgstr "FourAffiliations"
4069 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4073 #: lib/layouts/apa.layout:206
4077 #: lib/layouts/apa.layout:234
4079 msgid "Acknowledgements:"
4080 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4082 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
4083 #: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
4084 #: lib/layouts/spie.layout:88
4085 msgid "Acknowledgments"
4086 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4088 #: lib/layouts/apa.layout:248
4090 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4092 #: lib/layouts/apa.layout:258
4093 msgid "CenteredCaption"
4094 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4096 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4097 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4100 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4102 #: lib/layouts/apa.layout:280
4106 #: lib/layouts/apa.layout:286
4110 #: lib/layouts/apa.layout:315 lib/layouts/siamltex.layout:102
4111 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
4112 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:57
4116 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84
4117 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:66
4118 msgid "Subparagraph*"
4121 #: lib/layouts/apa.layout:361 lib/layouts/egs.layout:86
4122 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:77
4123 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:80
4124 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4125 #: lib/layouts/numarticle.inc:57 lib/layouts/scrclass.inc:89
4126 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:88
4127 msgid "Subparagraph"
4130 #: lib/layouts/apa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:65
4131 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4132 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/simplecv.layout:91
4133 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4137 #: lib/layouts/apa.layout:407
4141 #: lib/layouts/apa.layout:423 lib/layouts/apa.layout:424
4142 #: src/buffer_funcs.cpp:596
4143 msgid "(\\alph{enumii})"
4146 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4151 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4156 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4161 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4166 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:227
4167 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4171 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4172 #: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
4173 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4174 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4175 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4176 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4177 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4181 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4182 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4183 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4187 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4188 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4192 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4193 msgid "Section \\arabic{section}"
4194 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4196 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:236
4197 #: lib/layouts/numarticle.inc:25
4199 msgid "\\Alph{section}"
4200 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4202 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4203 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4204 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4206 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4207 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4210 #: lib/layouts/beamer.layout:245
4214 #: lib/layouts/beamer.layout:271
4215 msgid "BeginPlainFrame"
4218 #: lib/layouts/beamer.layout:288
4219 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4222 #: lib/layouts/beamer.layout:311
4226 #: lib/layouts/beamer.layout:328
4227 msgid "Again frame with label"
4230 #: lib/layouts/beamer.layout:352
4232 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4234 #: lib/layouts/beamer.layout:366
4235 msgid "________________________________"
4238 #: lib/layouts/beamer.layout:381
4239 msgid "FrameSubtitle"
4240 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4242 #: lib/layouts/beamer.layout:404
4246 #: lib/layouts/beamer.layout:416
4247 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4250 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
4254 #: lib/layouts/beamer.layout:456
4255 msgid "ColumnsCenterAligned"
4258 #: lib/layouts/beamer.layout:467
4259 msgid "Columns (center aligned)"
4262 #: lib/layouts/beamer.layout:486
4263 msgid "ColumnsTopAligned"
4266 #: lib/layouts/beamer.layout:497
4267 msgid "Columns (top aligned)"
4270 #: lib/layouts/beamer.layout:517
4274 #: lib/layouts/beamer.layout:533
4275 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4278 #: lib/layouts/beamer.layout:543 lib/layouts/beamer.layout:553
4280 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4282 #: lib/layouts/beamer.layout:569
4287 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4292 #: lib/layouts/beamer.layout:594
4297 #: lib/layouts/beamer.layout:604
4298 msgid "Uncovered on slides"
4301 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4305 #: lib/layouts/beamer.layout:629
4306 msgid "Only on slides"
4307 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
4309 #: lib/layouts/beamer.layout:645
4313 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4314 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4317 #: lib/layouts/beamer.layout:670
4319 msgid "ExampleBlock"
4322 #: lib/layouts/beamer.layout:680
4323 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4326 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4331 #: lib/layouts/beamer.layout:709
4332 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4335 #: lib/layouts/beamer.layout:753
4336 msgid "Title (Plain Frame)"
4339 #: lib/layouts/beamer.layout:808 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4340 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4344 #: lib/layouts/beamer.layout:877
4346 msgid "TitleGraphic"
4347 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4349 #: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/foils.layout:315
4350 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:51
4351 #: lib/layouts/amsmaths.inc:107
4355 #: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/foils.layout:329
4356 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
4357 #: lib/layouts/amsmaths.inc:307
4359 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
4361 #: lib/layouts/beamer.layout:935
4363 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
4365 #: lib/layouts/beamer.layout:938
4366 msgid "Definitions."
4367 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
4369 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
4370 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
4374 #: lib/layouts/beamer.layout:952
4378 #: lib/layouts/beamer.layout:955
4382 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4383 #: lib/layouts/amsmaths.inc:251
4387 #: lib/layouts/beamer.layout:968 lib/layouts/foils.layout:287
4388 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
4389 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
4390 #: lib/layouts/amsdefs.inc:45 lib/layouts/svjour.inc:439
4392 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
4394 #: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/foils.layout:301
4395 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:40
4396 #: lib/layouts/amsmaths.inc:83
4400 #: lib/layouts/beamer.layout:979
4402 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
4404 #: lib/layouts/beamer.layout:992
4408 #: lib/layouts/beamer.layout:1002 lib/layouts/egs.layout:641
4409 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4411 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4413 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
4416 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4418 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/powerdot.layout:210
4423 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/powerdot.layout:378
4424 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
4428 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/powerdot.layout:382
4429 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4430 msgid "List of Tables"
4431 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
4433 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/powerdot.layout:388
4434 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
4436 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4438 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/powerdot.layout:392
4439 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4440 msgid "List of Figures"
4441 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
4443 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4447 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4449 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4451 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4455 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4456 msgid "ACT \\arabic{act}"
4459 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4463 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4464 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4467 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4471 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4475 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4479 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4480 msgid "Parenthetical"
4481 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4483 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4487 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4491 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4495 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4496 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4497 msgid "Right Address"
4498 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4500 #: lib/layouts/chess.layout:33
4504 #: lib/layouts/chess.layout:40
4509 #: lib/layouts/chess.layout:58
4513 #: lib/layouts/chess.layout:62
4518 #: lib/layouts/chess.layout:68
4519 msgid "SubVariation"
4522 #: lib/layouts/chess.layout:71
4524 msgid "Subvariation:"
4527 #: lib/layouts/chess.layout:77
4528 msgid "SubVariation2"
4529 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4531 #: lib/layouts/chess.layout:80
4533 msgid "Subvariation(2):"
4534 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4536 #: lib/layouts/chess.layout:86
4537 msgid "SubVariation3"
4538 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4540 #: lib/layouts/chess.layout:89
4542 msgid "Subvariation(3):"
4543 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4545 #: lib/layouts/chess.layout:95
4546 msgid "SubVariation4"
4547 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4549 #: lib/layouts/chess.layout:98
4551 msgid "Subvariation(4):"
4552 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4554 #: lib/layouts/chess.layout:104
4555 msgid "SubVariation5"
4556 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4558 #: lib/layouts/chess.layout:107
4560 msgid "Subvariation(5):"
4561 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4563 #: lib/layouts/chess.layout:114
4567 #: lib/layouts/chess.layout:119
4572 #: lib/layouts/chess.layout:124
4574 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4576 #: lib/layouts/chess.layout:128
4578 msgid "[chessboard]"
4579 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4581 #: lib/layouts/chess.layout:137
4582 msgid "BoardCentered"
4583 msgstr "BoardCentered"
4585 #: lib/layouts/chess.layout:142
4586 msgid "[centered board]"
4589 #: lib/layouts/chess.layout:152
4593 #: lib/layouts/chess.layout:157
4598 #: lib/layouts/chess.layout:172
4602 #: lib/layouts/chess.layout:177
4607 #: lib/layouts/chess.layout:183
4611 #: lib/layouts/chess.layout:188
4616 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4617 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4621 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4625 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4626 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4627 msgid "Send To Address"
4628 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4630 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4634 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4635 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4636 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:95 lib/layouts/stdletter.inc:50
4640 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4645 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4646 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4647 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:171 lib/layouts/stdletter.inc:72
4651 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4653 msgid "Unterschrift:"
4654 msgstr "Unterschrift"
4656 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4657 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
4658 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:93
4662 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4667 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4671 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4676 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4680 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4685 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
4690 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4695 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4699 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4704 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4708 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4713 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4717 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4722 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:313
4723 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4725 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4727 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
4728 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4732 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
4736 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:351
4737 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4741 #: lib/layouts/egs.layout:269
4743 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4745 #: lib/layouts/egs.layout:304
4749 #: lib/layouts/egs.layout:313
4753 #: lib/layouts/egs.layout:327
4756 msgstr "Affiliation"
4758 #: lib/layouts/egs.layout:350
4762 #: lib/layouts/egs.layout:359
4766 #: lib/layouts/egs.layout:374
4771 #: lib/layouts/egs.layout:384
4773 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4775 #: lib/layouts/egs.layout:398
4776 msgid "1st_author_surname:"
4779 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4780 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4784 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4785 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4790 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4791 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4793 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4795 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4796 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4799 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4801 #: lib/layouts/egs.layout:453
4805 #: lib/layouts/egs.layout:467
4806 msgid "reprint_reqs_to:"
4809 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
4810 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4811 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4812 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
4816 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4817 #: lib/layouts/amsmaths.inc:556 lib/layouts/svjour.inc:322
4819 msgid "Acknowledgement."
4820 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4822 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4823 msgid "Author Address"
4824 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4826 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
4828 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
4829 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:162
4833 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
4834 msgid "Author Email"
4835 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4837 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4841 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
4845 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
4846 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
4850 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
4851 #: lib/layouts/amsdefs.inc:200
4853 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4855 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4856 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4859 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4863 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4864 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4867 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4868 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4871 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4872 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4875 #: lib/layouts/elsart.layout:342
4876 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
4879 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:398
4880 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:215
4881 #: lib/layouts/amsmaths.inc:211 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4885 #: lib/layouts/elsart.layout:349
4886 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
4889 #: lib/layouts/elsart.layout:356
4890 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
4893 #: lib/layouts/elsart.layout:370
4894 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
4897 #: lib/layouts/elsart.layout:377
4898 msgid "Example \\arabic{theorem}"
4901 #: lib/layouts/elsart.layout:384
4902 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
4905 #: lib/layouts/elsart.layout:391
4906 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
4909 #: lib/layouts/elsart.layout:398
4910 msgid "Note \\arabic{theorem}"
4913 #: lib/layouts/elsart.layout:405
4914 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
4917 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
4918 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:347 lib/layouts/amsmaths.inc:516
4922 #: lib/layouts/elsart.layout:413
4923 msgid "Summary \\arabic{summ}"
4926 #: lib/layouts/elsart.layout:421
4927 msgid "Case \\arabic{case}"
4930 #: lib/layouts/entcs.layout:72
4934 #: lib/layouts/entcs.layout:98
4936 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
4938 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
4941 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4943 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
4946 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4948 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
4951 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4953 #: lib/layouts/europecv.layout:64
4955 msgid "BulletedItem"
4958 #: lib/layouts/europecv.layout:67
4960 msgid "Bulleted Item:"
4963 #: lib/layouts/europecv.layout:70
4967 #: lib/layouts/europecv.layout:80
4971 #: lib/layouts/europecv.layout:87
4972 msgid "PersonalInfo"
4975 #: lib/layouts/europecv.layout:91
4976 msgid "Personal Info"
4979 #: lib/layouts/europecv.layout:94
4980 msgid "MotherTongue"
4983 #: lib/layouts/europecv.layout:103
4984 msgid "Mother Tongue:"
4987 #: lib/layouts/europecv.layout:110
4992 #: lib/layouts/europecv.layout:114
4994 msgid "Language Header:"
4995 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4997 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
5002 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5004 msgid "LastLanguage"
5007 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5009 msgid "Last Language:"
5012 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5017 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5019 msgid "Language Footer:"
5022 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5027 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5031 #: lib/layouts/foils.layout:42
5035 #: lib/layouts/foils.layout:62
5036 msgid "ShortFoilhead"
5037 msgstr "ShortFoilhead"
5039 #: lib/layouts/foils.layout:68
5040 msgid "Rotatefoilhead"
5041 msgstr "Rotatefoilhead"
5043 #: lib/layouts/foils.layout:74
5044 msgid "ShortRotatefoilhead"
5045 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5047 #: lib/layouts/foils.layout:83
5051 #: lib/layouts/foils.layout:98
5055 #: lib/layouts/foils.layout:104
5059 #: lib/layouts/foils.layout:119
5063 #: lib/layouts/foils.layout:165
5067 #: lib/layouts/foils.layout:174
5072 #: lib/layouts/foils.layout:183
5074 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5076 #: lib/layouts/foils.layout:187
5078 msgid "Restriction:"
5079 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5081 #: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:95
5082 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5084 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5086 #: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/aguplus.inc:89
5088 msgid "Left Header:"
5089 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5091 #: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:112
5092 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5093 msgid "Right Header"
5094 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5096 #: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/aguplus.inc:103
5098 msgid "Right Header:"
5099 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5101 #: lib/layouts/foils.layout:207
5102 msgid "Right Footer"
5103 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5105 #: lib/layouts/foils.layout:211
5107 msgid "Right Footer:"
5108 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5110 #: lib/layouts/foils.layout:238 lib/layouts/heb-article.layout:33
5111 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5112 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5116 #: lib/layouts/foils.layout:252 lib/layouts/heb-article.layout:48
5117 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5118 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5122 #: lib/layouts/foils.layout:259 lib/layouts/heb-article.layout:58
5123 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5124 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5126 msgid "Corollary #."
5129 #: lib/layouts/foils.layout:266 lib/layouts/llncs.layout:391
5130 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5131 msgid "Proposition #."
5132 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5134 #: lib/layouts/foils.layout:273 lib/layouts/heb-article.layout:78
5135 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5136 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5137 msgid "Definition #."
5138 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5140 #: lib/layouts/foils.layout:298 lib/layouts/siamltex.layout:267
5141 #: lib/layouts/amsmaths.inc:78
5145 #: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:274
5146 #: lib/layouts/amsmaths.inc:127
5150 #: lib/layouts/foils.layout:308 lib/layouts/siamltex.layout:277
5151 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:60 lib/layouts/amsmaths.inc:131
5155 #: lib/layouts/foils.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:281
5156 #: lib/layouts/amsmaths.inc:103
5160 #: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:288
5161 #: lib/layouts/amsmaths.inc:151
5162 msgid "Proposition*"
5163 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5165 #: lib/layouts/foils.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:291
5166 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:69 lib/layouts/amsmaths.inc:155
5167 msgid "Proposition."
5168 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5170 #: lib/layouts/foils.layout:326 lib/layouts/siamltex.layout:294
5171 #: lib/layouts/amsmaths.inc:302
5173 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5175 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5179 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5184 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5186 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5190 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5196 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5197 msgid "Unterschrift"
5198 msgstr "Unterschrift"
5200 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5204 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5209 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5213 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5218 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5222 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5227 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5231 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5236 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5237 msgid "RetourAdresse"
5238 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5240 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5242 msgid "RetourAdresse:"
5243 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5245 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5247 msgstr "MeinZeichen"
5249 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5251 msgid "MeinZeichen:"
5252 msgstr "MeinZeichen"
5254 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5258 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5263 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5264 msgid "IhrSchreiben"
5265 msgstr "IhrSchreiben"
5267 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5269 msgid "IhrSchreiben:"
5270 msgstr "IhrSchreiben"
5272 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5276 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5281 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5285 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5290 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5294 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5299 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5303 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5308 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5312 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5317 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5318 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5322 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5323 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
5328 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5332 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5337 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5341 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5346 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5348 msgstr "Postvermerk"
5350 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5352 msgid "Postvermerk:"
5353 msgstr "Postvermerk"
5355 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5359 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5363 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5367 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5371 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5375 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5376 #: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5380 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5385 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5386 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
5387 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5392 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5396 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5401 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5405 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5410 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5414 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5419 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5423 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5428 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5429 msgid "ReturnAddress"
5430 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5432 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5434 msgid "ReturnAddress:"
5435 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5437 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5441 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5446 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5448 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5450 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5453 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5455 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5457 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5459 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5462 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5464 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5468 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5473 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5475 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5477 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5480 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5482 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5484 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5486 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5488 msgid "BankAccount:"
5489 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5491 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5492 msgid "PostalComment"
5493 msgstr "PostalComment"
5495 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5497 msgid "PostalComment:"
5498 msgstr "PostalComment"
5500 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5501 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5502 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
5503 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5507 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5509 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5511 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5514 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5516 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5517 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:107 lib/layouts/stdletter.inc:63
5522 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5526 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5531 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5532 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
5533 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5538 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5539 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:97
5544 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5549 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5584 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
5589 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
5594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
5599 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
5604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
5609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
5614 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
5619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
5621 msgid "AddressRowA:"
5624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
5629 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5631 msgid "AddressRowB:"
5634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5639 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5641 msgid "AddressRowC:"
5644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5649 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5651 msgid "AddressRowD:"
5654 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5659 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5661 msgid "AddressRowE:"
5664 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5669 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5671 msgid "AddressRowF:"
5674 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5676 msgid "TelephoneRowA"
5679 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
5681 msgid "TelephoneRowA:"
5684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
5686 msgid "TelephoneRowB"
5689 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5691 msgid "TelephoneRowB:"
5694 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5696 msgid "TelephoneRowC"
5699 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5701 msgid "TelephoneRowC:"
5704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5706 msgid "TelephoneRowD"
5709 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5711 msgid "TelephoneRowD:"
5714 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5716 msgid "TelephoneRowE"
5719 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5721 msgid "TelephoneRowE:"
5724 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5726 msgid "TelephoneRowF"
5729 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5731 msgid "TelephoneRowF:"
5734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5735 msgid "InternetRowA"
5738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
5739 msgid "InternetRowA:"
5742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
5743 msgid "InternetRowB"
5746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5747 msgid "InternetRowB:"
5750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5751 msgid "InternetRowC"
5754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5755 msgid "InternetRowC:"
5758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5759 msgid "InternetRowD"
5762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5763 msgid "InternetRowD:"
5766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5767 msgid "InternetRowE"
5770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5771 msgid "InternetRowE:"
5774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5775 msgid "InternetRowF"
5778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5779 msgid "InternetRowF:"
5782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
5792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
5797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5842 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5845 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5847 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5851 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5856 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5860 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5864 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5868 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5872 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5876 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5878 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5880 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5882 msgid "(continuing)"
5883 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5885 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5889 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5891 msgstr "TITLE_OVER:"
5893 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5897 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5899 msgid "INTERCUT WITH:"
5902 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5906 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5910 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5914 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
5915 #: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
5916 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
5917 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5919 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
5921 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
5922 msgid "Classification Codes"
5925 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:251
5926 msgid "Definition \\arabic{definition}."
5929 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
5934 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
5936 msgid "Step \\arabic{step}."
5939 #: lib/layouts/ijmpc.layout:179 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:262
5940 msgid "Example \\arabic{example}."
5943 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:306
5944 msgid "Remark \\arabic{remark}."
5947 #: lib/layouts/ijmpc.layout:199 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:339
5948 msgid "Notation \\arabic{notation}."
5951 #: lib/layouts/ijmpc.layout:216
5952 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
5953 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
5955 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:163
5956 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
5959 #: lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:174
5960 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
5963 #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:185
5964 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
5967 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
5972 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
5974 msgid "Prop \\arabic{prop}."
5975 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
5977 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
5978 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
5982 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
5984 msgid "Question \\arabic{question}."
5985 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
5987 #: lib/layouts/ijmpc.layout:301 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:317
5988 msgid "Claim \\arabic{claim}."
5991 #: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:196
5992 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
5995 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5997 msgid "Appendices Section"
6000 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6002 msgid "--- Appendices ---"
6005 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6006 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6009 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6011 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6012 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6014 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6016 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6019 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6021 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6022 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
6024 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6026 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6027 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
6029 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:61
6031 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6032 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
6034 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6036 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6039 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6041 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6042 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
6044 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6046 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6047 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6049 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6051 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6052 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
6054 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6056 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6057 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6059 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6061 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6062 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
6064 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6066 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6067 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6069 #: lib/layouts/iopart.layout:73
6071 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6073 #: lib/layouts/iopart.layout:79
6076 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6078 #: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:66
6080 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6082 #: lib/layouts/iopart.layout:97
6087 #: lib/layouts/iopart.layout:103
6090 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6092 #: lib/layouts/iopart.layout:109
6096 #: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
6100 #: lib/layouts/iopart.layout:215
6101 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6104 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6109 #: lib/layouts/iopart.layout:222
6111 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6112 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6114 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6118 #: lib/layouts/iopart.layout:229
6119 msgid "submit to paper:"
6122 #: lib/layouts/iopart.layout:255
6123 msgid "Bibliography (plain)"
6124 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6126 #: lib/layouts/iopart.layout:278
6128 msgid "Bibliography heading"
6129 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6131 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6135 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6139 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6144 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6145 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6148 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6149 msgid "AddressForOffprints"
6150 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6152 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6154 msgid "Address for Offprints:"
6155 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6157 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6158 msgid "RunningTitle"
6159 msgstr "RunningTitle"
6161 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6162 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6164 msgid "Running title:"
6165 msgstr "RunningTitle"
6167 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6168 msgid "RunningAuthor"
6169 msgstr "RunningAuthor"
6171 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6173 msgid "Running author:"
6174 msgstr "RunningAuthor"
6176 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6181 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:49
6182 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6183 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numarticle.inc:14
6184 #: lib/layouts/numreport.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53
6185 #: lib/layouts/stdsections.inc:31
6189 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6190 msgid "Running LaTeX Title"
6191 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6193 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6197 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6202 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6203 msgid "Author Running"
6204 msgstr "Author_Running"
6206 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6208 msgid "Author Running:"
6209 msgstr "Author_Running"
6211 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6215 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6220 #: lib/layouts/llncs.layout:298 lib/layouts/amsmaths.inc:618
6225 #: lib/layouts/llncs.layout:308 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:177
6226 #: lib/layouts/amsmaths.inc:460 lib/layouts/svjour.inc:362
6229 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6231 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6233 msgid "Conjecture #."
6234 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6236 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6241 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6246 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6250 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6255 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6259 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6261 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6263 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6267 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6271 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6275 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6279 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6283 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6287 #: lib/layouts/memoir.layout:79
6288 msgid "Chapterprecis"
6291 #: lib/layouts/memoir.layout:100
6295 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6297 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6299 #: lib/layouts/memoir.layout:130
6301 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6303 #: lib/layouts/memoir.layout:154
6308 #: lib/layouts/moderncv.layout:70
6313 #: lib/layouts/moderncv.layout:93
6318 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6321 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6323 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6328 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6330 msgid "Double Item:"
6333 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6338 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6343 #: lib/layouts/moderncv.layout:117
6348 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6353 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6355 msgid "EmptySection"
6358 #: lib/layouts/moderncv.layout:132
6360 msgid "Empty Section"
6363 #: lib/layouts/moderncv.layout:139
6365 msgid "CloseSection"
6366 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6368 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6370 msgid "Close Section"
6371 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6373 #: lib/layouts/paper.layout:152
6375 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6377 #: lib/layouts/paper.layout:163
6379 msgstr "Institution"
6381 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
6382 #: lib/layouts/slides.layout:88
6386 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
6390 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
6395 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
6399 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
6404 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
6409 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
6411 msgid "Empty slide:"
6414 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
6416 msgid "ItemizeType1"
6417 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6419 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
6421 msgid "EnumerateType1"
6424 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6425 msgid "List of Algorithms"
6426 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
6428 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6432 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6434 msgid "AltAffiliation"
6435 msgstr "Affiliation"
6437 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:203
6439 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
6441 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6443 msgid "Electronic Address:"
6444 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6446 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6448 msgid "acknowledgments"
6449 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6451 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6453 msgid "PACS number:"
6454 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6456 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6457 msgid "\\arabic{chapter}"
6460 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6461 msgid "\\Alph{chapter}"
6464 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6465 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6469 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6473 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6478 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6482 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6486 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6490 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
6491 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6496 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6497 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6501 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6505 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6509 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
6514 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6516 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6518 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6520 msgid "Backaddress:"
6521 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6523 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6525 msgstr "Specialmail"
6527 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6529 msgid "Specialmail:"
6530 msgstr "Specialmail"
6532 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6533 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6537 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
6538 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6543 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6547 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6548 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6552 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6556 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6558 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6560 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:295
6563 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6565 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6567 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6569 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6570 msgid "Your letter of:"
6573 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6577 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6580 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6582 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6586 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6588 msgid "Customer no.:"
6591 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6595 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:335
6597 msgid "Invoice no.:"
6600 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:72
6602 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6604 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
6606 msgid "Next Address:"
6607 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6609 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6611 msgid "Post Scriptum:"
6612 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6614 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
6615 msgid "Sender Name:"
6616 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6618 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6619 msgid "SenderAddress"
6620 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6622 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6624 msgid "Sender Address:"
6625 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6627 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6628 msgid "Sender Phone:"
6631 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:311
6635 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6639 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6643 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
6644 msgid "Sender E-Mail:"
6645 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6647 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
6650 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6652 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6656 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6660 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:339
6665 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:352
6667 msgid "End of letter"
6668 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
6670 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6671 msgid "LandscapeSlide"
6672 msgstr "LandscapeSlide"
6674 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6676 msgid "Landscape Slide"
6677 msgstr "LandscapeSlide"
6679 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6680 msgid "PortraitSlide"
6681 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6683 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6685 msgid "Portrait Slide"
6686 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6688 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6692 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6693 msgid "SlideHeading"
6694 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6696 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6697 msgid "SlideSubHeading"
6698 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6700 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6701 msgid "ListOfSlides"
6702 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6704 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6706 msgid "List Of Slides"
6707 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6709 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6710 msgid "SlideContents"
6711 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6713 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6715 msgid "Slidecontents"
6716 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6718 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6719 msgid "ProgressContents"
6720 msgstr "ProgressContents"
6722 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6724 msgid "Progress Contents"
6725 msgstr "ProgressContents"
6727 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6731 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6735 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6737 msgid "AMS subject classifications."
6738 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6740 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
6742 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6744 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
6748 #: lib/layouts/slides.layout:105
6753 #: lib/layouts/slides.layout:127
6757 #: lib/layouts/slides.layout:143
6759 msgid "New Overlay:"
6762 #: lib/layouts/slides.layout:184
6765 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6767 #: lib/layouts/slides.layout:209
6768 msgid "InvisibleText"
6769 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6771 #: lib/layouts/slides.layout:217
6773 msgid "<Invisible Text Follows>"
6774 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6776 #: lib/layouts/slides.layout:234
6778 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6780 #: lib/layouts/slides.layout:242
6782 msgid "<Visible Text Follows>"
6783 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6785 #: lib/layouts/spie.layout:53
6787 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6789 #: lib/layouts/spie.layout:65
6792 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6794 #: lib/layouts/spie.layout:78
6798 #: lib/layouts/spie.layout:93
6799 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6802 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6807 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6808 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6811 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6812 msgid "Subsubparagraph"
6813 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
6815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6821 msgid "-- Header --"
6824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6826 msgid "Special-section"
6827 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6831 msgid "Special-section:"
6832 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6841 msgid "AGU-journal:"
6844 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6846 msgid "Citation-number"
6847 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6851 msgid "Citation-number:"
6852 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6866 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6873 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6878 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6882 msgid "Index-terms..."
6883 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6888 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6893 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6895 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6900 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6905 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6907 msgid "Supplementary"
6910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6911 msgid "Supplementary..."
6914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6920 msgid "Sup-mat-note:"
6923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6926 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6928 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6932 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6941 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6956 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6961 msgid "Published-online:"
6964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
6966 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6971 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6974 msgid "Posting-order"
6977 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6978 msgid "Posting-order:"
6981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6985 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6988 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7003 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7005 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7008 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7010 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7015 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7020 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7023 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7025 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7028 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7030 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7034 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7039 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7043 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7048 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7050 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7052 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7054 msgid "Author Address:"
7055 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7057 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7061 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7063 msgid "Slug Comment:"
7064 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7066 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7070 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7074 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7075 msgid "Table Caption"
7076 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7078 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7080 msgid "TableCaption"
7081 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7083 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
7084 msgid "Current Address"
7085 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7087 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
7089 msgid "Current address:"
7090 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7092 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
7093 msgid "E-mail address:"
7094 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
7096 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196
7097 msgid "Key words and phrases:"
7100 #: lib/layouts/amsdefs.inc:207
7102 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7104 #: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/svjour.inc:125
7108 #: lib/layouts/amsdefs.inc:214
7112 #: lib/layouts/amsdefs.inc:217
7114 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
7116 #: lib/layouts/amsdefs.inc:221
7117 msgid "Subjectclass"
7118 msgstr "Subjectclass"
7120 #: lib/layouts/amsdefs.inc:224
7122 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7123 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7125 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:78 lib/layouts/amsmaths.inc:180
7127 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
7129 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:203
7133 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:227
7137 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114 lib/layouts/amsmaths.inc:275
7141 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:141 lib/layouts/amsmaths.inc:355
7145 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:150 lib/layouts/amsmaths.inc:379
7149 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:403
7151 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
7153 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:436
7157 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186 lib/layouts/amsmaths.inc:484
7161 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 lib/layouts/amsmaths.inc:508
7163 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
7165 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204 lib/layouts/amsmaths.inc:532
7169 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:220 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:369
7170 #: lib/layouts/amsmaths.inc:564
7174 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths.inc:580
7176 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
7178 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:229 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:380
7179 #: lib/layouts/amsmaths.inc:588
7184 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 lib/layouts/amsmaths.inc:604
7188 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
7189 msgid "Theorem \\arabic{thm}."
7190 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
7192 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:207
7193 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
7196 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:218
7197 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
7200 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:229
7201 msgid "Fact \\arabic{fact}."
7204 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:240
7205 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
7206 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
7208 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:273
7209 msgid "Condition \\arabic{condition}."
7212 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:284
7213 msgid "Problem \\arabic{problem}."
7216 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:295
7217 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
7220 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:328
7221 msgid "Note \\arabic{note}."
7224 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:350
7225 msgid "Summary \\arabic{summary}."
7228 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:361
7229 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
7232 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:372
7233 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
7236 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:383
7237 msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
7238 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
7240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
7242 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:119
7247 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7248 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
7250 #: lib/layouts/amsmaths.inc:143
7252 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7253 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
7255 #: lib/layouts/amsmaths.inc:168
7257 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7258 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
7260 #: lib/layouts/amsmaths.inc:176
7262 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7264 #: lib/layouts/amsmaths.inc:192
7266 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7267 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
7269 #: lib/layouts/amsmaths.inc:199
7273 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
7275 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7276 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
7278 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
7282 #: lib/layouts/amsmaths.inc:239
7284 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7285 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
7287 #: lib/layouts/amsmaths.inc:247
7291 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
7293 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7294 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
7296 #: lib/layouts/amsmaths.inc:271
7300 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7302 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7303 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
7305 #: lib/layouts/amsmaths.inc:319
7307 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7310 #: lib/layouts/amsmaths.inc:327
7314 #: lib/layouts/amsmaths.inc:343
7316 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7317 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
7319 #: lib/layouts/amsmaths.inc:351
7323 #: lib/layouts/amsmaths.inc:367
7325 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7326 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
7328 #: lib/layouts/amsmaths.inc:375
7332 #: lib/layouts/amsmaths.inc:391
7334 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7335 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
7337 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7339 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
7341 #: lib/layouts/amsmaths.inc:415
7343 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7344 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
7346 #: lib/layouts/amsmaths.inc:431
7350 #: lib/layouts/amsmaths.inc:448
7352 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7353 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
7355 #: lib/layouts/amsmaths.inc:456
7357 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7359 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472
7361 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7362 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
7364 #: lib/layouts/amsmaths.inc:480
7368 #: lib/layouts/amsmaths.inc:496
7370 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7371 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
7373 #: lib/layouts/amsmaths.inc:504
7375 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
7377 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
7379 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7380 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
7382 #: lib/layouts/amsmaths.inc:528
7386 #: lib/layouts/amsmaths.inc:544
7388 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7389 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
7391 #: lib/layouts/amsmaths.inc:552
7392 msgid "Acknowledgement*"
7393 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7395 #: lib/layouts/amsmaths.inc:568
7397 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7398 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
7400 #: lib/layouts/amsmaths.inc:576
7402 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7404 #: lib/layouts/amsmaths.inc:592
7406 msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
7407 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
7409 #: lib/layouts/amsmaths.inc:600
7413 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7417 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7421 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7423 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7425 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7426 msgid "RevisionHistory"
7427 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7429 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7430 msgid "Revision History"
7431 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7433 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7437 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7438 msgid "RevisionRemark"
7439 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7441 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7445 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7449 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7453 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7455 msgid "Part \\Roman{part}"
7458 #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
7460 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7461 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
7463 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
7465 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7466 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
7468 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
7470 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7471 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
7473 #: lib/layouts/numarticle.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:61
7474 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7477 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7479 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7480 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
7482 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7484 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7485 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
7487 #: lib/layouts/numreport.inc:19
7489 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7490 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7492 #: lib/layouts/numreport.inc:20
7494 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7497 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7498 msgid "\\Roman{section}."
7501 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7502 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7505 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7507 msgid "\\Alph{subsection}."
7508 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7510 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7512 msgid "\\arabic{subsection}."
7513 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7515 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7517 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7518 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7520 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7522 msgid "\\alph{subsubsection}."
7523 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7525 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7527 msgid "\\alph{paragraph}."
7530 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7534 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7538 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7542 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7546 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7550 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7554 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7558 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7562 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7564 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7566 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7567 msgid "Uppertitleback"
7568 msgstr "Uppertitleback"
7570 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7571 msgid "Lowertitleback"
7572 msgstr "Lowertitleback"
7574 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7576 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7578 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7579 msgid "Captionabove"
7580 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7582 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7583 msgid "Captionbelow"
7584 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7586 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7590 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
7592 msgid "--Separator--"
7593 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
7595 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
7597 msgid "--- Separate Environment ---"
7598 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7600 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7602 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7604 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7605 msgid "Headnote (optional):"
7608 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7610 msgid "Corr Author:"
7613 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7615 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7617 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7620 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7628 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7631 msgid "Arabic (ArabTeX)"
7632 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
7635 msgid "Arabic (Arabi)"
7636 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
7644 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7647 msgid "Austrian (new spelling)"
7648 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7656 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7663 msgid "Portuguese (Brazil)"
7664 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7683 msgid "French Canadian"
7684 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7688 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
7691 msgid "Chinese (simplified)"
7692 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
7695 msgid "Chinese (traditional)"
7696 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
7712 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7736 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7740 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7747 msgid "German (new spelling)"
7748 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7750 #: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:439
7764 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7809 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7821 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7829 msgid "Serbo-Croatian"
7861 msgid "Upper Sorbian"
7862 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
7868 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7872 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7876 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7880 #: lib/ui/classic.ui:35
7884 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7886 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
7888 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7892 #: lib/ui/classic.ui:38
7894 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7896 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7900 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7904 #: lib/ui/classic.ui:48
7905 msgid "New from Template...|T"
7906 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7908 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7910 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
7912 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7916 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7918 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
7920 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7921 msgid "Save As...|A"
7922 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7924 #: lib/ui/classic.ui:54
7926 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
7928 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
7929 msgid "Version Control|V"
7930 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7932 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
7934 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7936 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
7938 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7940 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
7942 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7944 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
7946 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7948 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
7952 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
7953 msgid "Register...|R"
7954 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7956 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
7957 msgid "Check In Changes...|I"
7958 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7960 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
7961 msgid "Check Out for Edit|O"
7962 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7964 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
7965 msgid "Revert to Last Version|L"
7966 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7968 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
7969 msgid "Undo Last Check In|U"
7970 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7972 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
7973 msgid "Show History|H"
7974 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7976 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
7978 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7980 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
7984 #: lib/ui/classic.ui:91
7986 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7988 #: lib/ui/classic.ui:93
7992 #: lib/ui/classic.ui:94
7994 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7996 #: lib/ui/classic.ui:95
8000 #: lib/ui/classic.ui:96
8001 msgid "Paste External Selection|x"
8002 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8004 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8005 msgid "Find & Replace...|F"
8006 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
8008 #: lib/ui/classic.ui:100
8010 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
8012 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8014 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
8016 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:459
8017 msgid "Spellchecker...|S"
8018 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
8020 #: lib/ui/classic.ui:105
8021 msgid "Thesaurus..."
8022 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8024 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:461
8025 msgid "Count Words|W"
8026 msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
8028 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:462
8030 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
8032 #: lib/ui/classic.ui:108
8033 msgid "Change Tracking|g"
8034 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
8036 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:469
8037 msgid "Preferences...|P"
8038 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8040 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:468
8041 msgid "Reconfigure|R"
8042 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
8044 #: lib/ui/classic.ui:115
8045 msgid "Selection as Lines|L"
8046 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
8048 #: lib/ui/classic.ui:116
8049 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8050 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8052 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154
8053 msgid "Multicolumn|M"
8054 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
8056 #: lib/ui/classic.ui:122
8058 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
8060 #: lib/ui/classic.ui:123
8061 msgid "Line Bottom|B"
8062 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
8064 #: lib/ui/classic.ui:124
8066 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
8068 #: lib/ui/classic.ui:125
8069 msgid "Line Right|R"
8070 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
8072 #: lib/ui/classic.ui:127
8074 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
8076 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172
8078 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
8080 #: lib/ui/classic.ui:130
8081 msgid "Delete Row|w"
8082 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8084 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8086 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8088 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8090 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8092 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177
8093 msgid "Add Column|u"
8094 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
8096 #: lib/ui/classic.ui:135
8097 msgid "Delete Column|D"
8098 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8100 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8102 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8104 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8105 msgid "Swap Columns"
8106 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8108 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164
8112 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165
8114 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
8116 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166
8120 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168
8124 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169
8126 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
8128 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170
8132 #: lib/ui/classic.ui:159
8133 msgid "Toggle Numbering|N"
8134 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
8136 #: lib/ui/classic.ui:160
8137 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8138 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
8140 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186
8141 msgid "Change Limits Type|L"
8142 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
8144 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188
8145 msgid "Change Formula Type|F"
8146 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
8148 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192
8149 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8150 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
8152 #: lib/ui/classic.ui:168
8154 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8156 #: lib/ui/classic.ui:170
8158 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8160 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173
8161 msgid "Delete Row|D"
8162 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8164 #: lib/ui/classic.ui:175
8165 msgid "Add Column|C"
8166 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8168 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178
8169 msgid "Delete Column|e"
8170 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
8172 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208
8174 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
8176 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209
8180 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210
8182 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8184 #: lib/ui/classic.ui:188
8188 #: lib/ui/classic.ui:189
8192 #: lib/ui/classic.ui:190
8196 #: lib/ui/classic.ui:192
8197 msgid "Maple, simplify"
8198 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8200 #: lib/ui/classic.ui:193
8201 msgid "Maple, factor"
8202 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
8204 #: lib/ui/classic.ui:194
8205 msgid "Maple, evalm"
8208 #: lib/ui/classic.ui:195
8209 msgid "Maple, evalf"
8210 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
8212 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250
8213 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
8214 msgid "Inline Formula|I"
8215 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
8217 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251
8218 msgid "Displayed Formula|D"
8219 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
8221 #: lib/ui/classic.ui:201
8222 msgid "Eqnarray Environment|q"
8223 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8225 #: lib/ui/classic.ui:202
8226 msgid "Align Environment|A"
8227 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
8229 #: lib/ui/classic.ui:203
8230 msgid "AlignAt Environment"
8231 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
8233 #: lib/ui/classic.ui:204
8234 msgid "Flalign Environment|F"
8235 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
8237 #: lib/ui/classic.ui:207
8238 msgid "Gather Environment"
8239 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
8241 #: lib/ui/classic.ui:208
8242 msgid "Multline Environment"
8243 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
8245 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:481
8247 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8249 #: lib/ui/classic.ui:216
8250 msgid "Special Character|S"
8251 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
8253 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301
8254 msgid "Citation...|C"
8255 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8257 #: lib/ui/classic.ui:218
8258 msgid "Cross-reference...|r"
8259 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8261 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303
8265 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311
8267 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
8269 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312
8270 msgid "Marginal Note|M"
8271 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
8273 #: lib/ui/classic.ui:222
8275 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8277 #: lib/ui/classic.ui:223
8278 msgid "Index Entry|I"
8279 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
8281 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8282 msgid "Nomenclature Entry"
8283 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
8285 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310
8289 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296
8293 #: lib/ui/classic.ui:227
8294 msgid "Lists & TOC|O"
8295 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8297 #: lib/ui/classic.ui:229
8301 #: lib/ui/classic.ui:230
8303 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
8305 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309
8306 msgid "Graphics...|G"
8307 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
8309 #: lib/ui/classic.ui:232
8310 msgid "Tabular Material...|b"
8311 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
8313 #: lib/ui/classic.ui:233
8315 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8317 #: lib/ui/classic.ui:235
8318 msgid "Include File...|d"
8319 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
8321 #: lib/ui/classic.ui:236
8322 msgid "Insert File|e"
8325 #: lib/ui/classic.ui:237
8326 msgid "External Material...|x"
8327 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8329 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329
8330 msgid "Superscript|S"
8331 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
8333 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330
8335 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
8337 #: lib/ui/classic.ui:243
8338 msgid "Horizontal Fill|H"
8339 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
8341 #: lib/ui/classic.ui:244
8342 msgid "Hyphenation Point|P"
8343 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
8345 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340
8346 msgid "Ligature Break|k"
8347 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
8349 #: lib/ui/classic.ui:246
8350 msgid "Protected Space|r"
8351 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8353 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333
8354 msgid "Inter-word Space|w"
8355 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
8357 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334
8358 msgid "Thin Space|T"
8359 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
8361 #: lib/ui/classic.ui:249
8362 msgid "Vertical Space..."
8363 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
8365 #: lib/ui/classic.ui:250
8366 msgid "Line Break|L"
8367 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8369 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320
8371 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8373 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321
8374 msgid "End of Sentence|E"
8375 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8377 #: lib/ui/classic.ui:253
8378 msgid "Single Quote|Q"
8379 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
8381 #: lib/ui/classic.ui:254
8382 msgid "Ordinary Quote|O"
8383 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8385 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324
8386 msgid "Menu Separator|M"
8387 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8389 #: lib/ui/classic.ui:256
8390 msgid "Horizontal Line"
8391 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
8393 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8395 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8397 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350
8398 msgid "Display Formula|D"
8399 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8401 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8402 msgid "Eqnarray Environment|E"
8403 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8405 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8406 msgid "AMS align Environment|a"
8407 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
8409 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8410 msgid "AMS alignat Environment|t"
8411 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
8413 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8414 msgid "AMS flalign Environment|f"
8415 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
8417 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8418 msgid "AMS gather Environment|g"
8419 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
8421 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357
8422 msgid "AMS multline Environment|m"
8423 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
8425 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359
8426 msgid "Array Environment|y"
8427 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
8429 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360
8430 msgid "Cases Environment|C"
8431 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8433 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364
8434 msgid "Split Environment|S"
8435 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
8437 #: lib/ui/classic.ui:276
8438 msgid "Font Change|o"
8439 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8441 #: lib/ui/classic.ui:280
8442 msgid "Math Normal Font"
8443 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8445 #: lib/ui/classic.ui:282
8446 msgid "Math Calligraphic Family"
8447 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8449 #: lib/ui/classic.ui:283
8450 msgid "Math Fraktur Family"
8451 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
8453 #: lib/ui/classic.ui:284
8454 msgid "Math Roman Family"
8455 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
8457 #: lib/ui/classic.ui:285
8458 msgid "Math Sans Serif Family"
8459 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8461 #: lib/ui/classic.ui:287
8462 msgid "Math Bold Series"
8463 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8465 #: lib/ui/classic.ui:289
8466 msgid "Text Normal Font"
8467 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8469 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225
8470 msgid "Text Roman Family"
8471 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8473 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226
8474 msgid "Text Sans Serif Family"
8475 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8477 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227
8478 msgid "Text Typewriter Family"
8479 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8481 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229
8482 msgid "Text Bold Series"
8483 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8485 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230
8486 msgid "Text Medium Series"
8487 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8489 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232
8490 msgid "Text Italic Shape"
8491 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
8493 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233
8494 msgid "Text Small Caps Shape"
8497 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234
8498 msgid "Text Slanted Shape"
8501 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235
8502 msgid "Text Upright Shape"
8505 #: lib/ui/classic.ui:306
8506 msgid "Floatflt Figure"
8507 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8509 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:377
8510 msgid "Table of Contents|C"
8511 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8513 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:379
8514 msgid "Index List|I"
8515 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8517 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:380
8518 msgid "Nomenclature|N"
8519 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
8521 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:381
8522 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8523 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8525 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:385
8526 msgid "LyX Document...|X"
8527 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8529 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:386
8530 msgid "Plain Text...|T"
8531 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
8533 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:387
8534 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8535 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
8537 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:421
8538 msgid "Track Changes|T"
8539 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
8541 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:422
8542 msgid "Merge Changes...|M"
8543 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
8545 #: lib/ui/classic.ui:326
8546 msgid "Accept All Changes|A"
8547 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
8549 #: lib/ui/classic.ui:327
8550 msgid "Reject All Changes|R"
8551 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8553 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:427
8554 msgid "Show Changes in Output|S"
8555 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
8557 #: lib/ui/classic.ui:335
8558 msgid "Character...|C"
8559 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8561 #: lib/ui/classic.ui:336
8562 msgid "Paragraph...|P"
8565 #: lib/ui/classic.ui:337
8566 msgid "Document...|D"
8567 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8569 #: lib/ui/classic.ui:338
8570 msgid "Tabular...|T"
8571 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8573 #: lib/ui/classic.ui:340
8574 msgid "Emphasize Style|E"
8575 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8577 #: lib/ui/classic.ui:341
8578 msgid "Noun Style|N"
8579 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8581 #: lib/ui/classic.ui:342
8582 msgid "Bold Style|B"
8583 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8585 #: lib/ui/classic.ui:345
8586 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8587 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8589 #: lib/ui/classic.ui:346
8590 msgid "Increase Environment Depth|i"
8591 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8593 #: lib/ui/classic.ui:347
8594 msgid "Start Appendix Here|S"
8595 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8597 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:411
8598 msgid "Build Program|B"
8599 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8601 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269
8605 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:412
8607 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
8609 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:413
8611 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
8613 #: lib/ui/classic.ui:361
8614 msgid "TeX Information|X"
8615 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8617 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:435
8619 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
8621 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:438
8622 msgid "Go to Label|L"
8623 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
8625 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:434
8629 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:444
8630 msgid "Save Bookmark 1|S"
8631 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8633 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:445
8634 msgid "Save Bookmark 2"
8635 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8637 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:446
8638 msgid "Save Bookmark 3"
8639 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8641 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:447
8642 msgid "Save Bookmark 4"
8643 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
8645 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:448
8646 msgid "Save Bookmark 5"
8647 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
8649 #: lib/ui/classic.ui:386
8650 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8651 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8653 #: lib/ui/classic.ui:387
8654 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8655 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8657 #: lib/ui/classic.ui:388
8658 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8659 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8661 #: lib/ui/classic.ui:389
8662 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8663 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8665 #: lib/ui/classic.ui:390
8666 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8667 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8669 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:476
8670 msgid "Introduction|I"
8673 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:477
8675 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8677 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:478
8678 msgid "User's Guide|U"
8679 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8681 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:479
8682 msgid "Extended Features|E"
8683 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8685 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:480
8686 msgid "Embedded Objects|m"
8687 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
8689 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
8690 msgid "Customization|C"
8691 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8693 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
8695 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
8697 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
8698 msgid "Table of Contents|a"
8699 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8701 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
8702 msgid "LaTeX Configuration|L"
8703 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8705 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
8709 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
8713 #: lib/ui/classic.ui:425
8714 msgid "Preferences..."
8715 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
8717 #: lib/ui/classic.ui:426
8719 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
8721 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8725 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8727 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
8729 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8730 msgid "New from Template...|m"
8731 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8733 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8734 msgid "Open Recent|t"
8735 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
8737 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
8739 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
8741 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
8742 msgid "Revert to Saved|R"
8743 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
8745 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8746 msgid "New Window|W"
8747 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
8749 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
8750 msgid "Close Window|d"
8751 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
8753 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
8755 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8757 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:873
8758 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:533
8762 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:878
8763 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541
8767 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:855
8768 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1259 src/mathed/InsetMathNest.cpp:513
8772 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8773 msgid "Paste Recent|e"
8774 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
8776 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
8777 msgid "Paste Special"
8778 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
8780 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
8782 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
8784 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8785 msgid "Move Paragraph Up|o"
8786 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
8788 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
8789 msgid "Move Paragraph Down|v"
8790 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
8792 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8793 msgid "Text Style|S"
8794 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
8796 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
8797 msgid "Paragraph Settings...|P"
8798 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
8800 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
8804 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
8805 msgid "Rows & Columns|C"
8806 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
8808 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8809 msgid "Increase List Depth|I"
8810 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
8812 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8813 msgid "Decrease List Depth|D"
8814 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
8816 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8817 msgid "Dissolve Inset|l"
8818 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
8820 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
8821 msgid "TeX Code Settings...|C"
8822 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
8824 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8825 msgid "Float Settings...|a"
8826 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
8828 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8829 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8832 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8833 msgid "Note Settings...|N"
8834 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
8836 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8838 msgid "Branch Settings...|B"
8839 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8841 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
8842 msgid "Box Settings...|x"
8843 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
8845 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
8846 msgid "Table Settings...|a"
8847 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
8849 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8850 msgid "Plain Text|T"
8851 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
8853 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
8854 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8855 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
8857 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8859 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
8861 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
8862 msgid "Selection, Join Lines|i"
8863 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
8865 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
8866 msgid "Customized...|C"
8867 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8869 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
8870 msgid "Capitalize|a"
8871 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
8873 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
8875 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
8877 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
8881 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8883 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
8885 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
8886 msgid "Bottom Line|B"
8887 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
8889 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
8891 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
8893 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
8894 msgid "Right Line|R"
8895 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
8897 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
8899 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8901 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
8902 msgid "Copy Column|p"
8903 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8905 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
8907 msgid "Number whole Formula|N"
8908 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
8910 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
8912 msgid "Number this Line|u"
8913 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
8915 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
8916 msgid "Text Style|T"
8917 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
8919 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
8920 msgid "Split Cell|C"
8921 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
8923 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8924 msgid "Add Line Above|A"
8925 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
8927 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
8928 msgid "Add Line Below|B"
8929 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
8931 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8932 msgid "Delete Line Above|D"
8933 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
8935 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
8936 msgid "Delete Line Below|e"
8937 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
8939 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8940 msgid "Add Line to Left"
8941 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
8943 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
8944 msgid "Add Line to Right"
8945 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
8947 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
8948 msgid "Delete Line to Left"
8949 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
8951 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
8952 msgid "Delete Line to Right"
8953 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
8955 #: lib/ui/stdmenus.inc:214
8956 msgid "Math Normal Font|N"
8957 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
8959 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
8960 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8961 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8963 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
8964 msgid "Math Fraktur Family|F"
8965 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
8967 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
8968 msgid "Math Roman Family|R"
8969 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
8971 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
8972 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8973 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8975 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
8976 msgid "Math Bold Series|B"
8977 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8979 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
8980 msgid "Text Normal Font|T"
8981 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
8983 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
8987 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
8991 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
8992 msgid "Mathematica|a"
8993 msgstr "Mathematica|a"
8995 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
8996 msgid "Maple, simplify|s"
8997 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8999 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9000 msgid "Maple, factor|f"
9001 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9003 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9004 msgid "Maple, evalm|e"
9007 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
9008 msgid "Maple, evalf|v"
9009 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9011 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9012 msgid "Open All Insets|O"
9013 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9015 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
9016 msgid "Close All Insets|C"
9017 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9019 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
9020 msgid "View Source|S"
9021 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
9023 #: lib/ui/stdmenus.inc:272
9025 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
9027 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9028 msgid "Special Character|p"
9029 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9031 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9032 msgid "Formatting|o"
9033 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
9035 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9036 msgid "List / TOC|i"
9037 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
9039 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
9041 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9043 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9047 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
9051 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
9055 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
9056 msgid "Cross-Reference...|R"
9057 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9059 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9063 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9064 msgid "Index Entry|d"
9065 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
9067 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
9068 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9069 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
9071 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
9073 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
9075 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9076 msgid "Short Title|S"
9077 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9079 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
9083 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
9084 msgid "Program Listing[[Menu]]"
9085 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
9087 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9088 msgid "Ordinary Quote|Q"
9089 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9091 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9092 msgid "Single Quote|S"
9093 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9095 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
9097 msgid "Phonetic Symbols|y"
9098 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
9100 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
9101 msgid "Protected Space|P"
9102 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9104 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9105 msgid "Horizontal Fill|F"
9106 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
9108 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9109 msgid "Horizontal Line|L"
9110 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9112 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9113 msgid "Vertical Space...|V"
9114 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9116 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9117 msgid "Hyphenation Point|H"
9118 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9120 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9121 msgid "Line Break|B"
9122 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9124 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9125 msgid "Page Break|a"
9126 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9128 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9129 msgid "Clear Page|C"
9130 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
9132 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
9133 msgid "Clear Double Page|D"
9136 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
9137 msgid "Numbered Formula|N"
9138 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9140 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9141 msgid "Aligned Environment|l"
9142 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
9144 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9145 msgid "AlignedAt Environment|v"
9146 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9148 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
9149 msgid "Gathered Environment|h"
9150 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9152 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9153 msgid "Delimiters|r"
9154 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
9156 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
9160 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
9162 msgid "Text Wrap Float|W"
9163 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9165 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9166 msgid "External Material...|M"
9167 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9169 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9170 msgid "Child Document...|d"
9171 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
9173 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9175 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
9177 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9179 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
9181 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9186 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9187 msgid "Greyed Out|G"
9190 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9193 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
9195 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9196 msgid "Change Tracking|C"
9197 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
9199 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
9200 msgid "Start Appendix Here|A"
9201 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9203 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9204 msgid "Compressed|m"
9207 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
9208 msgid "Settings...|S"
9209 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
9211 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9212 msgid "Accept Change|A"
9213 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
9215 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9216 msgid "Reject Change|R"
9217 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
9219 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9220 msgid "Accept All Changes|c"
9221 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
9223 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
9224 msgid "Reject All Changes|e"
9225 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
9227 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9228 msgid "Next Change|C"
9229 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
9231 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
9232 msgid "Next Cross-Reference|R"
9233 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
9235 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
9236 msgid "Clear Bookmarks|C"
9237 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
9239 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
9240 msgid "Thesaurus...|T"
9241 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
9243 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
9244 msgid "TeX Information|I"
9245 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
9247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9248 msgid "New document"
9249 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9252 msgid "Open document"
9253 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9256 msgid "Save document"
9257 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9260 msgid "Print document"
9261 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9264 msgid "Check spelling"
9265 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
9267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:727
9271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:736
9275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9276 msgid "Find and replace"
9277 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9280 msgid "Toggle emphasis"
9281 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
9283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9285 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
9287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9289 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
9291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9293 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
9295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9296 msgid "Insert graphics"
9297 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9300 msgid "Insert table"
9301 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9304 msgid "Toggle Outline"
9305 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
9307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9308 msgid "Toggle Math Toolbar"
9309 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9312 msgid "Toggle Table Toolbar"
9313 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
9315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
9317 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9320 msgid "Numbered list"
9321 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
9323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9324 msgid "Itemized list"
9325 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
9327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9328 msgid "Increase depth"
9329 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
9331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9332 msgid "Decrease depth"
9333 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
9335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9336 msgid "Insert figure float"
9337 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
9339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9340 msgid "Insert table float"
9341 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9344 msgid "Insert label"
9345 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
9348 msgid "Insert cross-reference"
9349 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9352 msgid "Insert citation"
9353 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9356 msgid "Insert index entry"
9357 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
9360 msgid "Insert nomenclature entry"
9361 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9364 msgid "Insert footnote"
9365 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
9367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9368 msgid "Insert margin note"
9369 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:183
9373 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
9375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9378 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
9380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9386 msgid "Insert TeX code"
9387 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
9389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9390 msgid "Include file"
9391 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9395 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
9397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9398 msgid "Paragraph settings"
9399 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
9401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9403 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9407 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9411 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9414 msgid "Delete column"
9415 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9418 msgid "Set top line"
9419 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
9421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9422 msgid "Set bottom line"
9423 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
9425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9426 msgid "Set left line"
9427 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
9429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9430 msgid "Set right line"
9431 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
9433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9434 msgid "Set all lines"
9435 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
9437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
9438 msgid "Unset all lines"
9439 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9443 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
9445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9446 msgid "Align center"
9447 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9451 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
9453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9455 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
9457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9458 msgid "Align middle"
9461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9462 msgid "Align bottom"
9463 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
9465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9467 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
9469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9470 msgid "Rotate table"
9471 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
9474 msgid "Set multi-column"
9475 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
9477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9482 msgid "Set display mode"
9483 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
9485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9487 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9491 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9494 msgid "Insert square root"
9495 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9499 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
9502 msgid "Insert standard fraction"
9503 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
9505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9507 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
9509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9510 msgid "Insert integral"
9511 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
9513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9514 msgid "Insert product"
9515 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
9517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9519 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
9521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9523 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
9525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9527 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
9529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9530 msgid "Insert delimiters"
9531 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9534 msgid "Insert matrix"
9535 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9538 msgid "Insert cases environment"
9539 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
9541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
9542 msgid "Toggle Math Panels"
9543 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
9545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9546 msgid "Command Buffer"
9547 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
9549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9550 msgid "Review[[Toolbar]]"
9553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9554 msgid "Track changes"
9555 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
9557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9558 msgid "Show changes in output"
9559 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
9561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9563 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
9565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9566 msgid "Accept change"
9567 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
9569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9570 msgid "Reject change"
9571 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
9573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9574 msgid "Merge changes"
9575 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
9577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9578 msgid "Accept all changes"
9579 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
9581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
9582 msgid "Reject all changes"
9583 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
9585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
9587 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
9591 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
9595 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
9597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
9599 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
9601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
9602 msgid "View PDF (pdflatex)"
9603 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
9605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
9606 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9607 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
9609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
9610 msgid "View PostScript"
9611 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
9613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
9614 msgid "Update PostScript"
9615 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
9617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
9619 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
9621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
9622 msgid "Math Spacings"
9623 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
9625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:270
9629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:277
9633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
9634 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
9638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
9642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
9646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
9649 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
9654 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
9661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
9665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
9669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
9672 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
9677 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
9682 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
9689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
9693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
9696 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
9703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
9708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
9712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
9717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
9722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
9727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
9731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
9734 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
9736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
9740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
9744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
9748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
9753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
9758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
9763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
9768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
9773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
9778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
9783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
9788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
9791 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
9793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
9798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
9800 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
9802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
9803 msgid "Thin space\t\\,"
9804 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
9806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
9807 msgid "Medium space\t\\:"
9808 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
9810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
9811 msgid "Thick space\t\\;"
9812 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
9814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
9815 msgid "Quadratin space\t\\quad"
9816 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
9818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
9819 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
9820 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
9822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
9823 msgid "Negative space\t\\!"
9824 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
9826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
9827 msgid "Placeholder\t\\phantom"
9830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
9831 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
9834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
9835 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
9838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
9840 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
9842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
9843 msgid "Square root\t\\sqrt"
9844 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
9846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
9847 msgid "Other root\t\\root"
9848 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
9850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
9851 msgid "Display style\t\\displaystyle"
9852 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
9854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
9855 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
9856 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
9858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
9859 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
9860 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
9862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
9863 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
9864 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
9866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
9867 msgid "Standard\t\\frac"
9868 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
9870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
9871 msgid "No horizontal line\t\\atop"
9872 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
9874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
9875 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
9876 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
9878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
9879 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
9880 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
9882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
9883 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
9884 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
9886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
9888 msgid "Binomial\t\\choose"
9889 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
9891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
9892 msgid "Roman\t\\mathrm"
9893 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
9895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
9896 msgid "Bold\t\\mathbf"
9897 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
9899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
9900 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
9901 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
9903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
9904 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
9905 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
9907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
9908 msgid "Italic\t\\mathit"
9909 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
9911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
9912 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
9913 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
9915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
9916 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
9917 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
9919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
9920 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
9921 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
9923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
9924 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
9925 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
9927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
9928 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
9929 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
9931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
9935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
9940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
9945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
9950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
9955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
9956 msgid "Frame Decorations"
9957 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
9959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
9964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
9967 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
9978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
9982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
9986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
9990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
9994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
9998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10011 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
10013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10016 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10024 msgid "overleftarrow"
10025 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10028 msgid "overrightarrow"
10031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10032 msgid "overleftrightarrow"
10035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10043 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
10045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10048 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10051 msgid "underleftarrow"
10054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10055 msgid "underrightarrow"
10058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10059 msgid "underleftrightarrow"
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10074 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10090 msgid "updownarrow"
10093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10094 msgid "leftrightarrow"
10097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10105 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
10107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10117 msgid "Updownarrow"
10120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10121 msgid "Leftrightarrow"
10124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10125 msgid "Longleftrightarrow"
10128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10129 msgid "Longleftarrow"
10132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10133 msgid "Longrightarrow"
10136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10137 msgid "longleftrightarrow"
10140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10141 msgid "longleftarrow"
10144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10145 msgid "longrightarrow"
10148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10149 msgid "leftharpoondown"
10152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10153 msgid "rightharpoondown"
10156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10176 msgid "leftharpoonup"
10179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10180 msgid "rightharpoonup"
10183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10184 msgid "hookleftarrow"
10187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10188 msgid "hookrightarrow"
10191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 lib/ui/stdtoolbars.inc:632
10202 msgid "rightleftharpoons"
10205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10211 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
10213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10229 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
10231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10236 msgid "bigtriangleup"
10239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10254 msgid "bigtriangledown"
10257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10273 msgid "triangleright"
10274 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10290 msgid "triangleleft"
10293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10305 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
10316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
10321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10342 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10386 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
10388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10391 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10407 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
10409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10411 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
10413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10419 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
10421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10423 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
10425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10436 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
10442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
10473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 src/lengthcommon.cpp:38
10477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
10498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
10503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
10515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
10519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
10523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
10525 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
10527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
10531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
10535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
10541 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
10543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
10547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
10551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
10555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
10559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
10563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
10567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
10571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
10573 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
10579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
10581 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
10587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
10589 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
10591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
10595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
10599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
10605 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
10621 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10625 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
10627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
10629 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
10633 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
10635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
10637 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
10639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
10641 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
10643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
10645 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
10649 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
10653 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
10657 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
10659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
10661 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
10663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
10664 msgid "Miscellaneous"
10667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
10671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
10673 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
10675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
10677 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
10679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
10681 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
10688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
10690 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
10692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
10694 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
10703 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
10708 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
10718 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
10724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
10727 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 lib/ui/stdtoolbars.inc:576
10732 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
10760 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
10762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
10767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
10781 msgid "diamondsuit"
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
10787 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
10798 msgid "textrm \\AA"
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
10805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
10806 msgid "mathcircumflex"
10809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
10816 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
10821 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
10826 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10831 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
10836 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
10841 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
10846 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
10851 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
10856 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
10861 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
10866 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
10869 msgid "Big Operators"
10870 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
10875 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
10881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
10883 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
10885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
10888 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
10892 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
10897 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
10917 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
10924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
10934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
10935 msgid "ointctrclockwiseop"
10938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
10939 msgid "ointctrclockwise"
10942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
10943 msgid "ointclockwiseop"
10946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
10947 msgid "ointclockwise"
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
10957 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
10973 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
10979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
10983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
10987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
10991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
10995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11016 msgid "AMS Miscellaneous"
11017 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11025 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
11027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11030 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11035 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11064 msgid "vartriangle"
11065 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11068 msgid "triangledown"
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11079 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11086 msgid "measuredangle"
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11092 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11121 msgid "blacktriangle"
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11125 msgid "blacktriangledown"
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11130 msgid "blacksquare"
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11134 msgid "blacklozenge"
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11142 msgid "sphericalangle"
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11148 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11153 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11165 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11168 msgid "dashleftarrow"
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11172 msgid "dashrightarrow"
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11176 msgid "leftleftarrows"
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11180 msgid "leftrightarrows"
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11184 msgid "rightrightarrows"
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11188 msgid "rightleftarrows"
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11194 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11198 msgid "Rrightarrow"
11199 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11202 msgid "twoheadleftarrow"
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11206 msgid "twoheadrightarrow"
11209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11210 msgid "leftarrowtail"
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11214 msgid "rightarrowtail"
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11218 msgid "looparrowleft"
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11223 msgid "looparrowright"
11224 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11227 msgid "curvearrowleft"
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11231 msgid "curvearrowright"
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11235 msgid "circlearrowleft"
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11239 msgid "circlearrowright"
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
11256 msgid "downdownarrows"
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11260 msgid "upharpoonleft"
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11264 msgid "upharpoonright"
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11268 msgid "downharpoonleft"
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11272 msgid "downharpoonright"
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11276 msgid "leftrightharpoons"
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11280 msgid "rightsquigarrow"
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11284 msgid "leftrightsquigarrow"
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11290 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
11293 msgid "nrightarrow"
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
11297 msgid "nleftrightarrow"
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11306 msgid "nRightarrow"
11307 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11310 msgid "nLeftrightarrow"
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11318 msgid "AMS Relations"
11319 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11338 msgid "eqslantless"
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11426 msgid "thickapprox"
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11465 msgid "preccurlyeq"
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11469 msgid "succcurlyeq"
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11473 msgid "curlyeqprec"
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11477 msgid "curlyeqsucc"
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
11497 msgid "vartriangleleft"
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
11502 msgid "vartriangleright"
11503 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
11506 msgid "trianglelefteq"
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
11510 msgid "trianglerighteq"
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
11528 msgid "risingdotseq"
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
11532 msgid "fallingdotseq"
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
11553 msgid "shortparallel"
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
11566 msgid "blacktriangleleft"
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
11570 msgid "blacktriangleright"
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
11582 msgid "backepsilon"
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
11598 msgid "AMS Negative Relations"
11599 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
11605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
11613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
11673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
11689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
11693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
11698 msgid "precnapprox"
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
11702 msgid "succnapprox"
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
11746 msgid "varsubsetneq"
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
11750 msgid "varsupsetneq"
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
11754 msgid "varsubsetneqq"
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
11758 msgid "varsupsetneqq"
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
11762 msgid "ntriangleleft"
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
11766 msgid "ntriangleright"
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
11770 msgid "ntrianglelefteq"
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
11774 msgid "ntrianglerighteq"
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
11798 msgid "nshortparallel"
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
11802 msgid "AMS Operators"
11803 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
11810 msgid "smallsetminus"
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
11830 msgid "doublebarwedge"
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
11850 msgid "divideontimes"
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
11862 msgid "leftthreetimes"
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
11866 msgid "rightthreetimes"
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
11878 msgid "circleddash"
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
11886 msgid "circledcirc"
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
11897 #: lib/external_templates:37
11898 msgid "RasterImage"
11901 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
11902 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
11905 #: lib/external_templates:45
11906 msgid "A bitmap file.\n"
11909 #: lib/external_templates:102
11913 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
11914 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
11917 #: lib/external_templates:105
11918 msgid "An Xfig figure.\n"
11919 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
11921 #: lib/external_templates:154
11922 msgid "ChessDiagram"
11923 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
11925 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
11926 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
11929 #: lib/external_templates:157
11931 "A chess position diagram.\n"
11932 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
11933 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
11934 "the position that you want to display.\n"
11935 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
11936 "and remember to type in a relative path\n"
11937 "to the LyX document location.\n"
11938 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
11939 "to enable general editing of the board.\n"
11940 "You might also check out the\n"
11941 "'Options->Test legality' option, and\n"
11942 "remember to middle and right click to\n"
11943 "insert new material in the board.\n"
11944 "In order for this to work, you have to\n"
11945 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
11946 "that TeX will find it, and you will need\n"
11947 "to install the skak package from CTAN.\n"
11950 #: lib/external_templates:199
11954 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
11955 msgid "Lilypond typeset music"
11958 #: lib/external_templates:202
11960 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
11961 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
11962 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
11963 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
11966 #: lib/external_templates:251
11969 "Read 'info date' for more information.\n"
11972 #: lib/configure.py:236
11976 #: lib/configure.py:239
11980 #: lib/configure.py:242
11983 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
11985 #: lib/configure.py:245
11989 #: lib/configure.py:249
11993 #: lib/configure.py:250
11997 #: lib/configure.py:251
12001 #: lib/configure.py:252
12005 #: lib/configure.py:253
12009 #: lib/configure.py:254
12013 #: lib/configure.py:255
12017 #: lib/configure.py:256
12021 #: lib/configure.py:257
12025 #: lib/configure.py:258
12029 #: lib/configure.py:263
12031 msgid "Plain text (chess output)"
12032 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
12034 #: lib/configure.py:264
12036 msgid "Plain text (image)"
12037 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
12039 #: lib/configure.py:265
12041 msgid "Plain text (Xfig output)"
12042 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
12044 #: lib/configure.py:266
12046 msgid "date (output)"
12047 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
12049 #: lib/configure.py:267
12052 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
12054 #: lib/configure.py:267
12057 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
12059 #: lib/configure.py:268
12061 msgid "Docbook (XML)"
12062 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
12064 #: lib/configure.py:269
12066 msgid "Graphviz Dot"
12067 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12069 #: lib/configure.py:270
12074 #: lib/configure.py:270
12079 #: lib/configure.py:271
12080 msgid "LilyPond music"
12083 #: lib/configure.py:272
12085 msgid "LaTeX (plain)"
12086 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
12088 #: lib/configure.py:272
12090 msgid "LaTeX (plain)|L"
12091 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
12093 #: lib/configure.py:273
12097 #: lib/configure.py:273
12101 #: lib/configure.py:274
12103 msgid "LaTeX (pdflatex)"
12104 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
12106 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:177
12108 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
12110 #: lib/configure.py:275
12112 msgid "Plain text|a"
12113 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
12115 #: lib/configure.py:276
12117 msgid "Plain text (pstotext)"
12118 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
12120 #: lib/configure.py:277
12122 msgid "Plain text (ps2ascii)"
12123 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
12125 #: lib/configure.py:278
12127 msgid "Plain text (catdvi)"
12128 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
12130 #: lib/configure.py:279
12131 msgid "Plain Text, Join Lines"
12132 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
12134 #: lib/configure.py:284
12139 #: lib/configure.py:285
12142 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
12144 #: lib/configure.py:285
12146 msgid "Postscript|t"
12147 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
12149 #: lib/configure.py:289
12151 msgid "PDF (ps2pdf)"
12152 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
12154 #: lib/configure.py:289
12156 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
12157 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
12159 #: lib/configure.py:290
12161 msgid "PDF (pdflatex)"
12162 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
12164 #: lib/configure.py:290
12166 msgid "PDF (pdflatex)|F"
12167 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
12169 #: lib/configure.py:291
12171 msgid "PDF (dvipdfm)"
12172 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
12174 #: lib/configure.py:291
12176 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
12177 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
12179 #: lib/configure.py:294
12183 #: lib/configure.py:294
12187 #: lib/configure.py:297
12190 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
12192 #: lib/configure.py:300
12196 #: lib/configure.py:300
12200 #: lib/configure.py:303
12203 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
12205 #: lib/configure.py:306
12207 msgid "OpenDocument"
12208 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12210 #: lib/configure.py:309
12212 msgid "date command"
12213 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
12215 #: lib/configure.py:310
12217 msgid "Table (CSV)"
12220 #: lib/configure.py:312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:733
12224 #: lib/configure.py:313
12228 #: lib/configure.py:314
12232 #: lib/configure.py:315
12233 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
12236 #: lib/configure.py:316
12237 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
12240 #: lib/configure.py:317
12241 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
12244 #: lib/configure.py:318
12246 msgid "LyX Preview"
12247 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
12249 #: lib/configure.py:319
12253 #: lib/configure.py:320
12256 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
12258 #: lib/configure.py:321
12262 #: lib/configure.py:322
12264 msgid "Rich Text Format"
12265 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
12267 #: lib/configure.py:323
12268 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
12271 #: lib/configure.py:324
12272 msgid "Windows Metafile"
12275 #: lib/configure.py:325
12276 msgid "Enhanced Metafile"
12279 #: lib/configure.py:326
12284 #: lib/configure.py:326
12289 #: lib/configure.py:327
12291 msgid "HTML (MS Word)"
12294 #: src/Buffer.cpp:238
12295 msgid "Could not remove temporary directory"
12296 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12298 #: src/Buffer.cpp:239
12300 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12301 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
12303 #: src/Buffer.cpp:410
12304 msgid "Unknown document class"
12305 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12307 #: src/Buffer.cpp:411
12309 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12310 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
12312 #: src/Buffer.cpp:471 src/Text.cpp:296
12314 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12315 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
12317 #: src/Buffer.cpp:475 src/Buffer.cpp:482 src/Buffer.cpp:502
12318 msgid "Document header error"
12319 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12321 #: src/Buffer.cpp:481
12322 msgid "\\begin_header is missing"
12323 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
12325 #: src/Buffer.cpp:501
12326 msgid "\\begin_document is missing"
12327 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
12329 #: src/Buffer.cpp:512
12330 msgid "Can't load document class"
12331 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
12333 #: src/Buffer.cpp:513
12336 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12338 "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12341 #: src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:841
12342 #: src/BufferView.cpp:847
12343 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12344 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
12346 #: src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:842
12348 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12349 "xcolor/soul are installed.\n"
12350 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12354 #: src/Buffer.cpp:531 src/BufferView.cpp:848
12356 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12357 "xcolor and soul are not installed.\n"
12358 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12362 #: src/Buffer.cpp:666 src/Buffer.cpp:675
12363 msgid "Document could not be read"
12364 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
12366 #: src/Buffer.cpp:667 src/Buffer.cpp:676
12368 msgid "%1$s could not be read."
12369 msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
12371 #: src/Buffer.cpp:684 src/Buffer.cpp:769
12372 msgid "Document format failure"
12373 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12375 #: src/Buffer.cpp:685
12377 msgid "%1$s is not a LyX document."
12378 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
12380 #: src/Buffer.cpp:722
12381 msgid "Conversion failed"
12382 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
12384 #: src/Buffer.cpp:723
12387 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12388 "it could not be created."
12390 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
12393 #: src/Buffer.cpp:732
12394 msgid "Conversion script not found"
12395 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
12397 #: src/Buffer.cpp:733
12400 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12401 "could not be found."
12403 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
12406 #: src/Buffer.cpp:754
12407 msgid "Conversion script failed"
12408 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12410 #: src/Buffer.cpp:755
12413 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12416 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
12419 #: src/Buffer.cpp:770
12421 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12422 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
12424 #: src/Buffer.cpp:809
12425 msgid "Backup failure"
12426 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
12428 #: src/Buffer.cpp:810
12431 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12432 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12435 #: src/Buffer.cpp:820
12438 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
12439 "overwrite this file?"
12441 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
12443 #: src/Buffer.cpp:822
12444 msgid "Overwrite modified file?"
12445 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
12447 #: src/Buffer.cpp:823 src/Exporter.cpp:88 src/LyXFunc.cpp:1148
12448 #: src/LyXFunc.cpp:2165 src/callback.cpp:187
12450 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
12452 #: src/Buffer.cpp:942
12453 msgid "Iconv software exception Detected"
12454 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
12456 #: src/Buffer.cpp:942
12459 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
12463 #: src/Buffer.cpp:962
12465 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
12468 #: src/Buffer.cpp:965
12470 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12471 "chosen encoding.\n"
12472 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12474 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
12475 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
12476 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
12478 #: src/Buffer.cpp:972
12479 msgid "iconv conversion failed"
12480 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
12482 #: src/Buffer.cpp:977
12483 msgid "conversion failed"
12484 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
12486 #: src/Buffer.cpp:1228
12487 msgid "Running chktex..."
12488 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
12490 #: src/Buffer.cpp:1241
12491 msgid "chktex failure"
12492 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
12494 #: src/Buffer.cpp:1242
12495 msgid "Could not run chktex successfully."
12496 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
12498 #: src/Buffer.cpp:1808
12499 msgid "Preview source code"
12500 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
12502 #: src/Buffer.cpp:1819
12504 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
12505 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
12507 #: src/Buffer.cpp:1823
12509 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12510 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
12512 #: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
12515 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12517 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12519 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
12521 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
12523 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:768
12524 msgid "Save changed document?"
12525 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12527 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
12529 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
12531 #: src/BufferList.cpp:343
12533 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12534 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12536 #: src/BufferList.cpp:354 src/BufferList.cpp:367 src/BufferList.cpp:381
12537 msgid " Save seems successful. Phew."
12538 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
12540 #: src/BufferList.cpp:357 src/BufferList.cpp:371
12541 msgid " Save failed! Trying..."
12542 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12544 #: src/BufferList.cpp:384
12545 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12546 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12548 #: src/BufferParams.cpp:481
12551 "The layout file requested by this document,\n"
12553 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12554 "class or style file required by it is not\n"
12555 "available. See the Customization documentation\n"
12556 "for more information.\n"
12559 #: src/BufferParams.cpp:487
12560 msgid "Document class not available"
12561 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
12563 #: src/BufferParams.cpp:488
12564 msgid "LyX will not be able to produce output."
12565 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
12567 #: src/BufferView.cpp:519
12568 msgid "Save bookmark"
12569 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
12571 #: src/BufferView.cpp:730
12572 msgid "No further undo information"
12573 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
12575 #: src/BufferView.cpp:739
12576 msgid "No further redo information"
12577 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
12579 #: src/BufferView.cpp:907
12581 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
12583 #: src/BufferView.cpp:914
12585 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
12587 #: src/BufferView.cpp:921
12588 msgid "Mark removed"
12589 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
12591 #: src/BufferView.cpp:924
12593 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
12595 #: src/BufferView.cpp:971
12596 msgid "Statistics for the selection:"
12599 #: src/BufferView.cpp:973
12601 msgid "Statistics for the document:"
12602 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12604 #: src/BufferView.cpp:976
12607 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12609 #: src/BufferView.cpp:978
12612 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
12614 #: src/BufferView.cpp:981
12616 msgid "%1$d characters (including blanks)"
12619 #: src/BufferView.cpp:984
12620 msgid "One character (including blanks)"
12623 #: src/BufferView.cpp:987
12625 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
12628 #: src/BufferView.cpp:990
12629 msgid "One character (excluding blanks)"
12632 #: src/BufferView.cpp:992
12637 #: src/BufferView.cpp:1602
12638 msgid "Select LyX document to insert"
12639 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12641 #: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:1998 src/LyXFunc.cpp:2037
12642 #: src/LyXFunc.cpp:2116 src/callback.cpp:149
12643 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12644 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12645 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12646 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:97
12647 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
12648 msgid "Documents|#o#O"
12649 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
12651 #: src/BufferView.cpp:1605 src/LyXFunc.cpp:2038 src/LyXFunc.cpp:2117
12652 msgid "Examples|#E#e"
12653 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
12655 #: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:2003 src/LyXFunc.cpp:2042
12656 #: src/callback.cpp:157
12657 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12658 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
12660 #: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:2052 src/LyXFunc.cpp:2138
12661 #: src/LyXFunc.cpp:2152 src/LyXFunc.cpp:2168
12666 #: src/BufferView.cpp:1634
12668 msgid "Inserting document %1$s..."
12669 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
12671 #: src/BufferView.cpp:1645
12673 msgid "Document %1$s inserted."
12674 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
12677 #: src/BufferView.cpp:1647
12679 msgid "Could not insert document %1$s"
12680 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12682 #: src/Chktex.cpp:71
12684 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12685 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
12687 #: src/Chktex.cpp:73
12688 msgid "ChkTeX warning id # "
12689 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
12691 #: src/Color.cpp:268
12695 #: src/Color.cpp:269
12699 #: src/Color.cpp:270
12703 #: src/Color.cpp:271
12707 #: src/Color.cpp:272
12711 #: src/Color.cpp:273
12715 #: src/Color.cpp:274
12719 #: src/Color.cpp:275
12723 #: src/Color.cpp:276
12727 #: src/Color.cpp:277
12731 #: src/Color.cpp:278
12735 #: src/Color.cpp:279
12739 #: src/Color.cpp:280
12741 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12743 #: src/Color.cpp:281
12745 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12747 #: src/Color.cpp:282
12748 msgid "previewed snippet"
12751 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:355
12755 #: src/Color.cpp:284
12756 msgid "note background"
12757 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
12759 #: src/Color.cpp:285
12761 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12763 #: src/Color.cpp:286
12765 msgid "comment background"
12766 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12768 #: src/Color.cpp:287
12770 msgid "greyedout inset"
12771 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12773 #: src/Color.cpp:288
12775 msgid "greyedout inset background"
12776 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
12778 #: src/Color.cpp:289
12782 #: src/Color.cpp:290
12784 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12786 #: src/Color.cpp:291
12788 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
12790 #: src/Color.cpp:292
12791 msgid "command inset"
12792 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
12794 #: src/Color.cpp:293
12795 msgid "command inset background"
12796 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12798 #: src/Color.cpp:294
12799 msgid "command inset frame"
12800 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12802 #: src/Color.cpp:295
12803 msgid "special character"
12804 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12806 #: src/Color.cpp:296
12808 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12810 #: src/Color.cpp:297
12811 msgid "math background"
12812 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
12814 #: src/Color.cpp:298
12815 msgid "graphics background"
12816 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12818 #: src/Color.cpp:299
12819 msgid "Math macro background"
12820 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
12822 #: src/Color.cpp:300
12824 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12826 #: src/Color.cpp:301
12828 msgid "math corners"
12829 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12831 #: src/Color.cpp:302
12833 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12835 #: src/Color.cpp:303
12836 msgid "caption frame"
12837 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12839 #: src/Color.cpp:304
12840 msgid "collapsable inset text"
12841 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12843 #: src/Color.cpp:305
12844 msgid "collapsable inset frame"
12845 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12847 #: src/Color.cpp:306
12848 msgid "inset background"
12849 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
12851 #: src/Color.cpp:307
12852 msgid "inset frame"
12853 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
12855 #: src/Color.cpp:308
12856 msgid "LaTeX error"
12857 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12859 #: src/Color.cpp:309
12860 msgid "end-of-line marker"
12861 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
12863 #: src/Color.cpp:310
12864 msgid "appendix marker"
12865 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
12867 #: src/Color.cpp:311
12870 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
12872 #: src/Color.cpp:312
12874 msgid "Deleted text"
12877 #: src/Color.cpp:313
12880 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12882 #: src/Color.cpp:314
12883 msgid "added space markers"
12884 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
12886 #: src/Color.cpp:315
12887 msgid "top/bottom line"
12888 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
12890 #: src/Color.cpp:316
12892 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
12894 #: src/Color.cpp:317
12896 msgid "table on/off line"
12897 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
12899 #: src/Color.cpp:319
12900 msgid "bottom area"
12901 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12903 #: src/Color.cpp:320
12906 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12908 #: src/Color.cpp:321
12910 msgid "frame of button"
12911 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12913 #: src/Color.cpp:322
12914 msgid "button background"
12915 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
12917 #: src/Color.cpp:323
12919 msgid "button background under focus"
12920 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
12922 #: src/Color.cpp:324
12924 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12926 #: src/Color.cpp:325
12928 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12930 #: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501
12931 #: src/Converter.cpp:546
12932 msgid "Cannot convert file"
12933 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12935 #: src/Converter.cpp:334
12938 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12939 "Define a converter in the preferences."
12940 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
12942 #: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:322 src/Format.cpp:381
12943 msgid "Executing command: "
12944 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
12946 #: src/Converter.cpp:473
12947 msgid "Build errors"
12948 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
12950 #: src/Converter.cpp:474
12952 msgid "There were errors during the build process."
12953 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
12955 #: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:329 src/Format.cpp:388
12957 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12958 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12960 #: src/Converter.cpp:502
12962 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
12963 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12965 #: src/Converter.cpp:548
12967 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12968 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12970 #: src/Converter.cpp:549
12972 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12973 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12975 #: src/Converter.cpp:607
12976 msgid "Running LaTeX..."
12977 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
12979 #: src/Converter.cpp:625
12982 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12986 #: src/Converter.cpp:628
12987 msgid "LaTeX failed"
12988 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12990 #: src/Converter.cpp:630
12991 msgid "Output is empty"
12992 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
12994 #: src/Converter.cpp:631
12995 msgid "An empty output file was generated."
12998 #: src/CutAndPaste.cpp:449
13001 "Layout had to be changed from\n"
13003 "because of class conversion from\n"
13006 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
13008 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
13011 #: src/CutAndPaste.cpp:454
13013 msgid "Changed Layout"
13014 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13016 #: src/CutAndPaste.cpp:473
13019 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13022 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
13024 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
13027 #: src/CutAndPaste.cpp:480
13029 msgid "Undefined character style"
13030 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13032 #: src/Exporter.cpp:83 src/LyXFunc.cpp:1144
13035 "The file %1$s already exists.\n"
13037 "Do you want to overwrite that file?"
13040 #: src/Exporter.cpp:86 src/LyXFunc.cpp:1147
13041 msgid "Overwrite file?"
13042 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
13044 #: src/Exporter.cpp:88
13045 msgid "Overwrite &all"
13046 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
13048 #: src/Exporter.cpp:89
13049 msgid "&Cancel export"
13050 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
13052 #: src/Exporter.cpp:138
13053 msgid "Couldn't copy file"
13054 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13056 #: src/Exporter.cpp:139
13058 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13061 #: src/Exporter.cpp:171
13062 msgid "Couldn't export file"
13063 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13065 #: src/Exporter.cpp:172
13067 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13068 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
13070 #: src/Exporter.cpp:206
13071 msgid "File name error"
13072 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
13074 #: src/Exporter.cpp:207
13075 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13076 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13078 #: src/Exporter.cpp:246
13079 msgid "Document export cancelled."
13080 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
13082 #: src/Exporter.cpp:252
13084 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13085 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
13087 #: src/Exporter.cpp:258
13089 msgid "Document exported as %1$s"
13090 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
13092 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13093 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872
13094 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13096 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
13098 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13099 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876
13100 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13104 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13105 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880
13106 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13108 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13112 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
13114 #: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70
13117 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13119 #: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70
13122 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13124 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902
13126 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13128 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906
13130 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
13132 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928
13136 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932
13140 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936
13148 #: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002
13152 #: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006
13158 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
13160 #: src/Font.cpp:513
13162 msgid "Emphasis %1$s, "
13163 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
13165 #: src/Font.cpp:516
13167 msgid "Underline %1$s, "
13168 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
13170 #: src/Font.cpp:519
13172 msgid "Noun %1$s, "
13173 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
13175 #: src/Font.cpp:524
13177 msgid "Language: %1$s, "
13178 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
13180 #: src/Font.cpp:527
13182 msgid " Number %1$s"
13183 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
13185 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:283 src/Format.cpp:293 src/Format.cpp:328
13186 msgid "Cannot view file"
13187 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
13189 #: src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:342
13191 msgid "File does not exist: %1$s"
13192 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
13194 #: src/Format.cpp:284
13196 msgid "No information for viewing %1$s"
13197 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13199 #: src/Format.cpp:294
13201 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13202 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13204 #: src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:354 src/Format.cpp:364 src/Format.cpp:387
13206 msgid "Cannot edit file"
13207 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
13209 #: src/Format.cpp:355
13211 msgid "No information for editing %1$s"
13212 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13214 #: src/Format.cpp:365
13216 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13219 #: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253
13220 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13221 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13223 #: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268
13224 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13225 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13227 #: src/ISpell.cpp:277
13229 "Could not create an ispell process.\n"
13230 "You may not have the right languages installed."
13232 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
13233 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
13235 #: src/ISpell.cpp:300
13238 "The ispell process returned an error.\n"
13239 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13241 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
13242 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
13244 #: src/ISpell.cpp:405
13247 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13251 #: src/ISpell.cpp:416
13253 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13254 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13256 #: src/ISpell.cpp:476
13259 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13263 #: src/ISpell.cpp:491
13266 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13270 #: src/Importer.cpp:47
13272 msgid "Importing %1$s..."
13273 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
13275 #: src/Importer.cpp:68
13277 msgid "Couldn't import file"
13278 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13280 #: src/Importer.cpp:69
13282 msgid "No information for importing the format %1$s."
13283 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
13285 #: src/Importer.cpp:95
13287 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
13289 #: src/KeySequence.cpp:157
13291 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
13293 #: src/LaTeX.cpp:95
13295 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13296 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
13298 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13299 msgid "Running MakeIndex."
13300 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
13302 #: src/LaTeX.cpp:322
13303 msgid "Running BibTeX."
13304 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
13306 #: src/LaTeX.cpp:462
13308 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13309 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
13312 msgid "Could not read configuration file"
13313 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
13318 "Error while reading the configuration file\n"
13320 "Please check your installation."
13324 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13325 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
13333 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13334 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13338 msgid "Unable to remove temporary directory"
13339 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13343 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13344 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
13347 msgid "No textclass is found"
13352 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
13353 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
13357 msgid "&Reconfigure"
13358 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13361 msgid "&Use Default"
13362 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13364 #: src/LyX.cpp:629 src/LyX.cpp:1154
13366 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
13373 msgid "Could not create temporary directory"
13374 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13379 "Could not create a temporary directory in\n"
13380 "%1$s. Make sure that this\n"
13381 "path exists and is writable and try again."
13383 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13384 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
13385 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
13387 #: src/LyX.cpp:1147
13389 msgid "Missing user LyX directory"
13390 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13392 #: src/LyX.cpp:1148
13395 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13396 "It is needed to keep your own configuration."
13397 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
13399 #: src/LyX.cpp:1153
13401 msgid "&Create directory"
13402 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13404 #: src/LyX.cpp:1155
13405 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13406 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13408 #: src/LyX.cpp:1159
13410 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13411 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13413 #: src/LyX.cpp:1165
13414 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13415 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13417 #: src/LyX.cpp:1338
13418 msgid "List of supported debug flags:"
13419 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
13421 #: src/LyX.cpp:1342
13423 msgid "Setting debug level to %1$s"
13424 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
13426 #: src/LyX.cpp:1353
13429 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13430 "Command line switches (case sensitive):\n"
13431 "\t-help summarize LyX usage\n"
13432 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13433 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13434 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13435 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13436 " select the features to debug.\n"
13437 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13438 "\t-x [--execute] command\n"
13439 " where command is a lyx command.\n"
13440 "\t-e [--export] fmt\n"
13441 " where fmt is the export format of choice.\n"
13442 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13443 " where fmt is the import format of choice\n"
13444 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13445 "\t-version summarize version and build info\n"
13446 "Check the LyX man page for more details."
13448 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
13449 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
13450 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
13451 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
13452 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
13453 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
13454 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13455 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
13456 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
13457 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
13458 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
13459 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
13460 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
13461 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
13462 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
13463 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
13465 #: src/LyX.cpp:1389 src/support/Package.cpp.in:568
13467 msgid "No system directory"
13468 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13470 #: src/LyX.cpp:1390
13471 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13472 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
13474 #: src/LyX.cpp:1400
13476 msgid "No user directory"
13477 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13479 #: src/LyX.cpp:1401
13480 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13481 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
13483 #: src/LyX.cpp:1411
13485 msgid "Incomplete command"
13486 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13488 #: src/LyX.cpp:1412
13489 msgid "Missing command string after --execute switch"
13490 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
13492 #: src/LyX.cpp:1422
13493 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13494 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
13496 #: src/LyX.cpp:1434
13497 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13498 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
13500 #: src/LyX.cpp:1439
13501 msgid "Missing filename for --import"
13502 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
13504 #: src/LyXFunc.cpp:370
13505 msgid "Unknown function."
13506 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
13508 #: src/LyXFunc.cpp:409
13509 msgid "Nothing to do"
13510 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13512 #: src/LyXFunc.cpp:428
13513 msgid "Unknown action"
13514 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13516 #: src/LyXFunc.cpp:434 src/LyXFunc.cpp:752
13517 msgid "Command disabled"
13518 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
13520 #: src/LyXFunc.cpp:441
13521 msgid "Command not allowed without any document open"
13522 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13524 #: src/LyXFunc.cpp:738
13525 msgid "Document is read-only"
13526 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
13528 #: src/LyXFunc.cpp:746
13529 msgid "This portion of the document is deleted."
13530 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
13532 #: src/LyXFunc.cpp:765
13535 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13537 "Do you want to save the document?"
13540 #: src/LyXFunc.cpp:783
13543 "Could not print the document %1$s.\n"
13544 "Check that your printer is set up correctly."
13547 #: src/LyXFunc.cpp:786
13549 msgid "Print document failed"
13550 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13552 #: src/LyXFunc.cpp:805
13555 "The document could not be converted\n"
13556 "into the document class %1$s."
13558 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
13560 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
13562 #: src/LyXFunc.cpp:808
13564 msgid "Could not change class"
13565 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
13567 #: src/LyXFunc.cpp:920
13569 msgid "Saving document %1$s..."
13570 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13572 #: src/LyXFunc.cpp:924
13574 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
13576 #: src/LyXFunc.cpp:941
13577 msgid "Saving all documents..."
13578 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
13580 #: src/LyXFunc.cpp:954
13581 msgid "All documents saved."
13582 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
13584 #: src/LyXFunc.cpp:964
13587 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13588 "version of the document %1$s?"
13591 #: src/LyXFunc.cpp:966 src/buffer_funcs.cpp:193
13592 msgid "Revert to saved document?"
13593 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
13595 #: src/LyXFunc.cpp:967 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:194
13597 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
13599 #: src/LyXFunc.cpp:1171
13603 #: src/LyXFunc.cpp:1190 src/Text3.cpp:1376
13604 msgid "Missing argument"
13605 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
13607 #: src/LyXFunc.cpp:1199
13609 msgid "Opening help file %1$s..."
13610 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
13612 #: src/LyXFunc.cpp:1594
13613 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13614 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13616 #: src/LyXFunc.cpp:1605
13618 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13620 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
13623 #: src/LyXFunc.cpp:1719
13625 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13626 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
13628 #: src/LyXFunc.cpp:1722
13629 msgid "Unable to save document defaults"
13630 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13632 #: src/LyXFunc.cpp:1778
13633 msgid "Converting document to new document class..."
13634 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13636 #: src/LyXFunc.cpp:1854
13638 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
13639 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
13641 #: src/LyXFunc.cpp:1862
13645 #: src/LyXFunc.cpp:1864
13647 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
13649 #: src/LyXFunc.cpp:1866
13651 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
13652 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
13654 #: src/LyXFunc.cpp:1996
13655 msgid "Select template file"
13656 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
13658 #: src/LyXFunc.cpp:1999 src/callback.cpp:151
13659 msgid "Templates|#T#t"
13662 #: src/LyXFunc.cpp:2035
13663 msgid "Select document to open"
13664 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
13666 #: src/LyXFunc.cpp:2080
13668 msgid "Opening document %1$s..."
13669 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13671 #: src/LyXFunc.cpp:2084
13673 msgid "Document %1$s opened."
13674 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
13676 #: src/LyXFunc.cpp:2086
13678 msgid "Could not open document %1$s"
13679 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13681 #: src/LyXFunc.cpp:2111
13683 msgid "Select %1$s file to import"
13684 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13686 #: src/LyXFunc.cpp:2162 src/callback.cpp:182
13689 "The document %1$s already exists.\n"
13691 "Do you want to overwrite that document?"
13693 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
13695 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
13697 #: src/LyXFunc.cpp:2164 src/callback.cpp:186
13698 msgid "Overwrite document?"
13699 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13701 #: src/LyXFunc.cpp:2227
13702 msgid "Welcome to LyX!"
13703 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13705 #: src/LyXRC.cpp:2118
13707 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13710 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13711 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13713 #: src/LyXRC.cpp:2123
13715 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13717 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13719 #: src/LyXRC.cpp:2127
13722 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13723 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13724 "specified, an internal routine is used."
13726 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
13727 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
13728 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
13731 #: src/LyXRC.cpp:2135
13733 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13734 "automatically by what you type."
13736 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13737 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13739 #: src/LyXRC.cpp:2139
13741 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13744 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13745 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13747 #: src/LyXRC.cpp:2143
13749 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13751 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13752 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13754 #: src/LyXRC.cpp:2150
13756 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13757 "the backup file in the same directory as the original file."
13759 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13760 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13761 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
13763 #: src/LyXRC.cpp:2154
13765 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13766 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13769 #: src/LyXRC.cpp:2158
13771 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13772 "its global and local bind/ directories."
13774 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
13775 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
13776 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
13779 #: src/LyXRC.cpp:2162
13780 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13782 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13783 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13785 #: src/LyXRC.cpp:2166
13787 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13788 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13790 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13791 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13793 #: src/LyXRC.cpp:2176
13795 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13796 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13798 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13799 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13800 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13802 #: src/LyXRC.cpp:2180
13803 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
13806 #: src/LyXRC.cpp:2191
13809 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13810 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13812 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13813 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13815 #: src/LyXRC.cpp:2195
13816 msgid "New documents will be assigned this language."
13817 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13819 #: src/LyXRC.cpp:2199
13820 msgid "Specify the default paper size."
13821 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13823 #: src/LyXRC.cpp:2203
13825 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13826 "shown after the change has been made.)"
13828 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13829 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13831 #: src/LyXRC.cpp:2207
13832 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13833 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13835 #: src/LyXRC.cpp:2211
13837 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13838 "LyX was started from."
13840 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
13841 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
13843 #: src/LyXRC.cpp:2216
13844 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13845 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13847 #: src/LyXRC.cpp:2220
13849 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13850 "recommended for non-English languages."
13852 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13853 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13855 #: src/LyXRC.cpp:2227
13857 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13858 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13859 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13862 #: src/LyXRC.cpp:2236
13864 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13865 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13867 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13868 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13869 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13871 #: src/LyXRC.cpp:2240
13872 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13873 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13875 #: src/LyXRC.cpp:2244
13877 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13880 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13882 #: src/LyXRC.cpp:2248
13884 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13885 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13887 #: src/LyXRC.cpp:2252
13889 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13890 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13891 "name of the second language."
13893 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
13894 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13896 #: src/LyXRC.cpp:2256
13897 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13898 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13900 #: src/LyXRC.cpp:2260
13901 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13902 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13904 #: src/LyXRC.cpp:2264
13906 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13909 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13911 #: src/LyXRC.cpp:2268
13913 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13914 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13916 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
13917 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13919 #: src/LyXRC.cpp:2272
13921 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13922 "document is the default language."
13924 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13925 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13927 #: src/LyXRC.cpp:2276
13929 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13930 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13932 #: src/LyXRC.cpp:2280
13933 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
13935 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
13937 #: src/LyXRC.cpp:2284
13938 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13939 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13941 #: src/LyXRC.cpp:2288
13943 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13946 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13949 #: src/LyXRC.cpp:2292
13951 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13953 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
13956 #: src/LyXRC.cpp:2297
13958 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13959 "variable. Use the OS native format."
13961 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
13962 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
13964 #: src/LyXRC.cpp:2304
13966 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13968 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13970 #: src/LyXRC.cpp:2308
13971 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13972 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
13974 #: src/LyXRC.cpp:2312
13975 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13977 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
13979 #: src/LyXRC.cpp:2316
13980 msgid "Scale the preview size to suit."
13981 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
13983 #: src/LyXRC.cpp:2320
13984 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13985 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13987 #: src/LyXRC.cpp:2324
13988 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13989 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13991 #: src/LyXRC.cpp:2328
13993 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13994 "environment variable PRINTER."
13996 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13997 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13999 #: src/LyXRC.cpp:2332
14000 msgid "The option to print only even pages."
14001 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14003 #: src/LyXRC.cpp:2336
14005 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14006 "the filename of the DVI file to be printed."
14008 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
14009 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
14011 #: src/LyXRC.cpp:2340
14012 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14013 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
14015 #: src/LyXRC.cpp:2344
14016 msgid "The option to print out in landscape."
14017 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
14019 #: src/LyXRC.cpp:2348
14020 msgid "The option to print only odd pages."
14021 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14023 #: src/LyXRC.cpp:2352
14024 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14025 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14027 #: src/LyXRC.cpp:2356
14028 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14029 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
14031 #: src/LyXRC.cpp:2360
14032 msgid "The option to specify paper type."
14033 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
14035 #: src/LyXRC.cpp:2364
14036 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14037 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14039 #: src/LyXRC.cpp:2368
14041 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14042 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14045 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
14046 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
14048 #: src/LyXRC.cpp:2372
14050 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14051 "prepended along with the printer name after the spool command."
14053 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
14054 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
14056 #: src/LyXRC.cpp:2376
14057 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14058 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
14060 #: src/LyXRC.cpp:2380
14061 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14062 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
14064 #: src/LyXRC.cpp:2384
14066 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14068 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
14070 #: src/LyXRC.cpp:2388
14071 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14073 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
14075 #: src/LyXRC.cpp:2392
14077 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14079 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
14080 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
14082 #: src/LyXRC.cpp:2396
14084 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14085 "wrong, override the setting here."
14087 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
14088 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
14091 #: src/LyXRC.cpp:2402
14092 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14093 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
14095 #: src/LyXRC.cpp:2411
14097 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14098 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14099 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14101 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
14102 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
14103 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
14106 #: src/LyXRC.cpp:2415
14107 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14108 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14110 #: src/LyXRC.cpp:2420
14113 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14114 "roughly the same size as on paper."
14116 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
14117 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
14119 #: src/LyXRC.cpp:2425
14121 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14122 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14125 #: src/LyXRC.cpp:2429
14127 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14128 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
14130 #: src/LyXRC.cpp:2433
14132 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14133 "\".out\". Only for advanced users."
14135 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
14136 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
14138 #: src/LyXRC.cpp:2440
14139 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14140 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
14142 #: src/LyXRC.cpp:2444
14143 msgid "What command runs the spellchecker?"
14144 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14146 #: src/LyXRC.cpp:2448
14148 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14149 "when you quit LyX."
14151 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
14152 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
14154 #: src/LyXRC.cpp:2452
14156 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14157 "value selects the directory LyX was started from."
14159 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
14160 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
14163 #: src/LyXRC.cpp:2462
14165 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14166 "will look in its global and local ui/ directories."
14168 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
14169 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
14171 #: src/LyXRC.cpp:2475
14173 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14174 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14175 "may not work with all dictionaries."
14177 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
14178 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
14179 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
14181 #: src/LyXRC.cpp:2479
14183 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
14186 #: src/LyXRC.cpp:2486
14187 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14189 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
14190 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
14192 #: src/LyXVC.cpp:100
14193 msgid "Document not saved"
14194 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
14196 #: src/LyXVC.cpp:101
14197 msgid "You must save the document before it can be registered."
14198 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
14200 #: src/LyXVC.cpp:130
14201 msgid "LyX VC: Initial description"
14202 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
14204 #: src/LyXVC.cpp:131
14205 msgid "(no initial description)"
14206 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
14208 #: src/LyXVC.cpp:146
14209 msgid "LyX VC: Log Message"
14210 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
14212 #: src/LyXVC.cpp:149
14213 msgid "(no log message)"
14214 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
14216 #: src/LyXVC.cpp:171
14219 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14222 "Do you want to revert to the saved version?"
14224 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
14226 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
14228 #: src/LyXVC.cpp:174
14229 msgid "Revert to stored version of document?"
14230 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
14232 #: src/MenuBackend.cpp:477
14233 msgid "No Documents Open!"
14234 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
14236 #: src/MenuBackend.cpp:504 src/MenuBackend.cpp:581 src/MenuBackend.cpp:603
14237 #: src/MenuBackend.cpp:626 src/MenuBackend.cpp:712 src/MenuBackend.cpp:827
14238 msgid "No Document Open!"
14239 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
14241 #: src/MenuBackend.cpp:727
14242 msgid "Master Document"
14243 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14245 #: src/MenuBackend.cpp:756
14246 msgid "List of listings"
14247 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
14249 #: src/MenuBackend.cpp:760
14250 msgid "Other floats"
14251 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
14253 #: src/MenuBackend.cpp:770
14254 msgid "No Table of contents"
14255 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
14257 #: src/MenuBackend.cpp:816
14261 #: src/MenuBackend.cpp:835
14263 msgid "No Branch in Document!"
14266 #: src/Paragraph.cpp:1722 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233
14267 msgid "Senseless with this layout!"
14268 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
14270 #: src/Paragraph.cpp:1782
14271 msgid "Alignment not permitted"
14272 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
14274 #: src/Paragraph.cpp:1783
14276 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
14277 "Setting to default."
14280 #: src/Paragraph.cpp:2257 src/frontends/qt4/QViewSource.cpp:161
14282 msgid "LyX Warning: "
14283 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
14285 #: src/Paragraph.cpp:2258
14287 msgid "uncodable character"
14288 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
14290 #: src/SpellBase.cpp:51
14291 msgid "Native OS API not yet supported."
14292 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
14294 #: src/Text.cpp:136
14296 msgid "Unknown layout"
14297 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14299 #: src/Text.cpp:137
14302 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14303 "Trying to use the default instead.\n"
14306 #: src/Text.cpp:168
14308 msgid "Unknown Inset"
14309 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
14311 #: src/Text.cpp:274 src/Text.cpp:287
14313 msgid "Change tracking error"
14314 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14316 #: src/Text.cpp:275
14318 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14321 #: src/Text.cpp:288
14323 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14326 #: src/Text.cpp:295
14327 msgid "Unknown token"
14328 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
14330 #: src/Text.cpp:768
14332 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14335 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
14338 #: src/Text.cpp:779
14339 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14341 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
14342 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
14344 #: src/Text.cpp:1880
14346 msgid "[Change Tracking] "
14347 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14349 #: src/Text.cpp:1886
14354 #: src/Text.cpp:1890
14360 #: src/Text.cpp:1900
14363 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
14366 #: src/Text.cpp:1905
14368 msgid ", Depth: %1$d"
14369 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
14371 #: src/Text.cpp:1911
14372 msgid ", Spacing: "
14373 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
14375 #: src/Text.cpp:1917 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249
14377 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
14379 #: src/Text.cpp:1923
14383 #: src/Text.cpp:1932
14386 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14388 #: src/Text.cpp:1933
14389 msgid ", Paragraph: "
14392 #: src/Text.cpp:1934
14396 #: src/Text.cpp:1935
14397 msgid ", Position: "
14398 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
14400 #: src/Text.cpp:1941
14404 #: src/Text.cpp:1943
14405 msgid ", Boundary: "
14406 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
14408 #: src/Text2.cpp:576
14410 msgid "No font change defined."
14411 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
14413 #: src/Text2.cpp:617
14414 msgid "Nothing to index!"
14415 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
14417 #: src/Text2.cpp:619
14418 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14419 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
14421 #: src/Text3.cpp:183 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1392
14422 msgid "Math editor mode"
14423 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
14425 #: src/Text3.cpp:758
14426 msgid "Unknown spacing argument: "
14427 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
14429 #: src/Text3.cpp:932
14433 #: src/Text3.cpp:933
14435 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
14437 #: src/Text3.cpp:1483 src/Text3.cpp:1495
14438 msgid "Character set"
14439 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14441 #: src/Text3.cpp:1612 src/Text3.cpp:1623
14442 msgid "Paragraph layout set"
14443 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
14445 #: src/Thesaurus.cpp:62
14446 msgid "Thesaurus failure"
14447 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
14449 #: src/Thesaurus.cpp:63
14452 "Aiksaurus returned the following error:\n"
14457 #: src/VSpace.cpp:490
14458 msgid "Default skip"
14459 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14461 #: src/VSpace.cpp:493
14463 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
14465 #: src/VSpace.cpp:496
14466 msgid "Medium skip"
14467 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
14469 #: src/VSpace.cpp:499
14471 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
14473 #: src/VSpace.cpp:502
14474 msgid "Vertical fill"
14475 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
14477 #: src/VSpace.cpp:509
14479 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
14481 #: src/buffer_funcs.cpp:84
14484 "The specified document\n"
14486 "could not be read."
14489 #: src/buffer_funcs.cpp:86
14490 msgid "Could not read document"
14491 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14493 #: src/buffer_funcs.cpp:98
14496 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14498 "Recover emergency save?"
14500 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
14502 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14504 #: src/buffer_funcs.cpp:101
14505 msgid "Load emergency save?"
14506 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14508 #: src/buffer_funcs.cpp:102
14510 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14512 #: src/buffer_funcs.cpp:102
14513 msgid "&Load Original"
14514 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
14516 #: src/buffer_funcs.cpp:124
14519 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14521 "Load the backup instead?"
14523 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
14525 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
14527 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14528 msgid "Load backup?"
14529 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14531 #: src/buffer_funcs.cpp:128
14532 msgid "&Load backup"
14533 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
14535 #: src/buffer_funcs.cpp:128
14536 msgid "Load &original"
14537 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
14539 #: src/buffer_funcs.cpp:167
14541 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14542 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14544 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14546 msgid "Retrieve from version control?"
14547 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14549 #: src/buffer_funcs.cpp:170
14552 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14554 #: src/buffer_funcs.cpp:190
14557 "The document %1$s is already loaded.\n"
14559 "Do you want to revert to the saved version?"
14561 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14563 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14565 #: src/buffer_funcs.cpp:194
14567 msgid "&Switch to document"
14568 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14570 #: src/buffer_funcs.cpp:215
14573 "The document %1$s does not yet exist.\n"
14575 "Do you want to create a new document?"
14577 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14579 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
14581 #: src/buffer_funcs.cpp:218
14582 msgid "Create new document?"
14583 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14585 #: src/buffer_funcs.cpp:219
14589 #: src/buffer_funcs.cpp:244
14592 "The specified document template\n"
14594 "could not be read."
14596 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
14600 #: src/buffer_funcs.cpp:246
14601 msgid "Could not read template"
14602 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
14604 #: src/buffer_funcs.cpp:593
14605 msgid "\\arabic{enumi}."
14608 #: src/buffer_funcs.cpp:599
14609 msgid "\\roman{enumiii}."
14612 #: src/buffer_funcs.cpp:602
14613 msgid "\\Alph{enumiv}."
14616 #: src/bufferview_funcs.cpp:332
14617 msgid "No more insets"
14618 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14620 #: src/callback.cpp:113
14623 "The document %1$s could not be saved.\n"
14625 "Do you want to rename the document and try again?"
14627 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
14629 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
14631 #: src/callback.cpp:115
14632 msgid "Rename and save?"
14633 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
14635 #: src/callback.cpp:116
14637 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
14639 #: src/callback.cpp:147
14640 msgid "Choose a filename to save document as"
14641 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14643 #: src/callback.cpp:237
14645 msgid "Auto-saving %1$s"
14646 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14648 #: src/callback.cpp:277
14649 msgid "Autosave failed!"
14650 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14652 #: src/callback.cpp:304
14653 msgid "Autosaving current document..."
14654 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14656 #: src/callback.cpp:368
14657 msgid "Select file to insert"
14658 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14660 #: src/callback.cpp:387
14663 "Could not read the specified document\n"
14665 "due to the error: %2$s"
14668 #: src/callback.cpp:389
14669 msgid "Could not read file"
14670 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
14672 #: src/callback.cpp:397
14675 "Could not open the specified document\n"
14677 "due to the error: %2$s"
14679 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
14682 #: src/callback.cpp:399 src/output.cpp:41
14683 msgid "Could not open file"
14684 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14686 #: src/callback.cpp:423
14687 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14688 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
14690 #: src/callback.cpp:424
14692 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14693 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14694 "If this does not give the correct result\n"
14695 "then please change the encoding of the file\n"
14696 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14699 #: src/callback.cpp:441
14700 msgid "Running configure..."
14701 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14703 #: src/callback.cpp:451
14704 msgid "Reloading configuration..."
14705 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14707 #: src/callback.cpp:457
14709 msgid "System reconfiguration failed"
14710 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14712 #: src/callback.cpp:458
14714 "The system reconfiguration has failed.\n"
14715 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14716 "Please reconfigure again if needed."
14719 #: src/callback.cpp:463
14721 msgid "System reconfigured"
14722 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14724 #: src/callback.cpp:464
14726 "The system has been reconfigured.\n"
14727 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14728 "updated document class specifications."
14731 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14732 msgid "No debugging message"
14733 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14735 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14736 msgid "General information"
14737 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14739 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14741 msgid "Developers' general debug messages"
14742 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14744 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14745 msgid "All debugging messages"
14746 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14748 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14750 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14751 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
14753 #: src/debug.cpp:46
14754 msgid "Program initialisation"
14755 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
14757 #: src/debug.cpp:47
14758 msgid "Keyboard events handling"
14759 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14761 #: src/debug.cpp:48
14762 msgid "GUI handling"
14763 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
14765 #: src/debug.cpp:49
14766 msgid "Lyxlex grammar parser"
14767 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
14769 #: src/debug.cpp:50
14770 msgid "Configuration files reading"
14771 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
14773 #: src/debug.cpp:51
14774 msgid "Custom keyboard definition"
14775 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
14777 #: src/debug.cpp:52
14778 msgid "LaTeX generation/execution"
14779 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
14781 #: src/debug.cpp:53
14782 msgid "Math editor"
14783 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
14785 #: src/debug.cpp:54
14786 msgid "Font handling"
14787 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
14789 #: src/debug.cpp:55
14790 msgid "Textclass files reading"
14791 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14793 #: src/debug.cpp:56
14794 msgid "Version control"
14795 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
14797 #: src/debug.cpp:57
14798 msgid "External control interface"
14799 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
14801 #: src/debug.cpp:58
14802 msgid "Keep *roff temporary files"
14803 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
14805 #: src/debug.cpp:59
14806 msgid "User commands"
14807 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14809 #: src/debug.cpp:60
14810 msgid "The LyX Lexxer"
14811 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
14813 #: src/debug.cpp:61
14814 msgid "Dependency information"
14815 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
14817 #: src/debug.cpp:62
14819 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
14821 #: src/debug.cpp:63
14822 msgid "Files used by LyX"
14823 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
14825 #: src/debug.cpp:64
14826 msgid "Workarea events"
14827 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
14829 #: src/debug.cpp:65
14830 msgid "Insettext/tabular messages"
14831 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
14833 #: src/debug.cpp:66
14834 msgid "Graphics conversion and loading"
14835 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
14837 #: src/debug.cpp:67
14838 msgid "Change tracking"
14839 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
14841 #: src/debug.cpp:68
14842 msgid "External template/inset messages"
14843 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
14845 #: src/debug.cpp:69
14846 msgid "RowPainter profiling"
14849 #: src/frontends/LyXView.cpp:213
14850 msgid "Document not loaded."
14851 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
14853 #: src/frontends/LyXView.cpp:225
14855 msgid "Opening child document %1$s..."
14856 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
14858 #: src/frontends/LyXView.cpp:498
14860 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
14862 #: src/frontends/LyXView.cpp:502
14863 msgid " (read only)"
14864 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
14866 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14867 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14868 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
14870 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14871 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14872 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
14874 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14875 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14876 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
14878 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14881 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14882 "1995-2008 LyX Team"
14884 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
14885 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
14887 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14889 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14890 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14891 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14892 "any later version."
14894 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
14895 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
14896 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
14897 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
14899 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14901 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14902 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14903 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14904 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14905 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14906 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
14907 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
14909 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
14910 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
14911 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
14912 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
14913 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
14916 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
14917 msgid "LyX Version "
14918 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
14920 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
14921 msgid "Library directory: "
14922 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
14924 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
14925 msgid "User directory: "
14926 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14928 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
14929 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
14930 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
14932 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
14933 msgid "Select a BibTeX database to add"
14934 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
14936 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
14937 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
14938 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
14940 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
14941 msgid "Select a BibTeX style"
14942 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
14944 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
14946 msgid "No frame drawn"
14949 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
14950 msgid "Rectangular box"
14953 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
14955 msgid "Oval box, thin"
14956 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
14958 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
14960 msgid "Oval box, thick"
14961 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
14963 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
14967 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
14972 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
14973 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
14976 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14978 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
14979 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
14980 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
14981 msgid "Total Height"
14982 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
14984 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
14986 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
14987 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
14989 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
14990 msgid "Select external file"
14991 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
14993 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14994 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14996 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
14998 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14999 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15000 msgid "Bottom left"
15001 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
15003 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15004 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15005 msgid "Baseline left"
15008 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15009 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15011 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
15013 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15014 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15015 msgid "Bottom center"
15016 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
15018 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15019 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15021 msgid "Baseline center"
15022 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
15024 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15025 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174
15027 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15029 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15030 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174
15031 msgid "Bottom right"
15032 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
15034 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15035 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:174
15037 msgid "Baseline right"
15038 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
15040 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:88
15041 msgid "Select graphics file"
15042 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
15044 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
15045 msgid "Clipart|#C#c"
15046 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
15048 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15049 msgid "Select document to include"
15050 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15052 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15053 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15054 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
15056 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15058 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
15060 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15062 msgid "Literate Programming Build Log"
15063 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
15065 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15066 msgid "lyx2lyx Error Log"
15067 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
15069 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15070 msgid "Version Control Log"
15071 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
15073 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15074 msgid "No LaTeX log file found."
15075 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
15077 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15079 msgid "No literate programming build log file found."
15080 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15082 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15083 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15084 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
15086 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15087 msgid "No version control log file found."
15088 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
15090 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15091 msgid "Choose bind file"
15092 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
15094 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15095 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15096 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
15098 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15099 msgid "Choose UI file"
15100 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
15102 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15103 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15104 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
15106 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15107 msgid "Choose keyboard map"
15108 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
15110 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15111 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15112 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
15114 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15115 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15116 msgid "Choose personal dictionary"
15117 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
15119 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15123 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15127 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15128 msgid "Print to file"
15129 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15131 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15132 msgid "PostScript files (*.ps)"
15133 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
15135 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15136 msgid "Spellchecker error"
15137 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15139 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15140 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15141 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
15143 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:281
15145 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15146 "Maybe it has been killed."
15148 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
15149 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
15151 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:284
15152 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15153 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
15155 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:288
15156 msgid "The spellchecker has failed"
15157 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15159 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15161 msgid "%1$d words checked."
15162 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
15164 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:304
15165 msgid "One word checked."
15166 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
15168 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:307
15169 msgid "Spelling check completed"
15170 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
15172 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15173 msgid "Table of Contents"
15174 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
15176 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246
15178 msgid "%1$s and %2$s"
15179 msgstr "%1$s É %2$s"
15181 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250
15183 msgid "%1$s et al."
15184 msgstr "%1$s É ÄÒ."
15186 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287
15190 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820
15194 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868
15195 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898
15196 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924
15197 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958
15198 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024
15199 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054
15200 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137
15202 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15204 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884
15205 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910
15206 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944
15207 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010
15208 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040
15209 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094
15210 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139
15214 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940
15218 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028
15220 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
15222 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032
15224 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
15226 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036
15230 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058
15234 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062
15238 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066
15242 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070
15246 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074
15250 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078
15254 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082
15258 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086
15262 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090
15266 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240
15267 msgid "System files|#S#s"
15268 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
15270 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243
15271 msgid "User files|#U#u"
15272 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
15274 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326
15276 msgid "Could not update TeX information"
15277 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
15279 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327
15281 msgid "The script `%s' failed."
15282 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
15284 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
15285 msgid "Standard[[Bullets]]"
15288 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15290 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
15292 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15296 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15300 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15304 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15308 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15309 msgid "Index Entry"
15310 msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
15312 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15316 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15317 msgid "LaTeX Source"
15318 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
15320 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15324 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169
15325 msgid "Directories"
15328 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:269
15331 "LyX has caught an exception, it will now attemp to save all unsaved "
15332 "documents and exit.\n"
15336 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
15337 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
15341 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:273
15342 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:280
15343 msgid "Software exception Detected"
15346 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:278
15349 "LyX has caught some really weird exception, it will now attemp to save all "
15350 "unsaved documents and exit."
15352 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
15353 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
15355 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:408
15359 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:408 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2084
15360 msgid "Preferences"
15363 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:409
15364 msgid "Reconfigure"
15365 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15367 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:409
15369 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
15371 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
15372 msgid "Small-sized icons"
15373 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
15375 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
15376 msgid "Normal-sized icons"
15377 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
15379 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
15380 msgid "Big-sized icons"
15381 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
15383 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:532
15384 msgid "unknown version"
15385 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
15387 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40
15388 msgid "Click to detach"
15391 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15393 msgid "Bibliography Entry Settings"
15394 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15396 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:294
15397 msgid "BibTeX Bibliography"
15398 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15400 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15401 msgid "Box Settings"
15402 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
15404 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15405 msgid "Branch Settings"
15406 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
15408 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15412 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15416 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15417 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:868
15421 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:867
15425 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15426 msgid "Merge Changes"
15427 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
15429 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15436 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15438 msgid "Change made at %1$s\n"
15441 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15443 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
15445 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15447 msgid "Previous command"
15448 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
15450 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94
15451 msgid "Next command"
15452 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15454 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15455 msgid "big[[delimiter size]]"
15458 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15459 msgid "Big[[delimiter size]]"
15462 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15463 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15466 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15467 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15470 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15472 msgid "Math Delimiter"
15473 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
15475 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15477 msgid "LyX: Delimiters"
15478 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
15480 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15481 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15485 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15488 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
15490 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15491 msgid "Computer Modern Roman"
15494 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15495 msgid "Latin Modern Roman"
15498 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15499 msgid "AE (Almost European)"
15502 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15503 msgid "Times Roman"
15506 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15510 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15511 msgid "Bitstream Charter"
15514 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:81
15515 msgid "New Century Schoolbook"
15518 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:81
15522 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:81
15526 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:81
15530 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15531 msgid "Concrete Roman"
15534 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15535 msgid "Zapf Chancery"
15538 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90
15539 msgid "Computer Modern Sans"
15542 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90
15543 msgid "Latin Modern Sans"
15546 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:91
15548 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
15550 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:91
15551 msgid "Avant Garde"
15554 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:91
15558 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:91
15562 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
15563 msgid "Computer Modern Typewriter"
15566 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:101
15567 msgid "Latin Modern Typewriter"
15570 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:101
15574 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:101
15578 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:101
15582 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:102
15583 msgid "CM Typewriter Light"
15586 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:657
15588 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15591 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
15593 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
15595 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:294
15596 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300
15597 msgid " (not installed)"
15598 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
15600 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305
15604 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:306
15608 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:307
15612 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
15616 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
15620 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
15622 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
15624 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
15628 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361
15632 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:362
15636 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465
15637 msgid "LaTeX default"
15638 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15640 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
15644 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
15648 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
15652 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
15656 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
15660 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
15664 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:492
15666 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
15668 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:493
15669 msgid "Appears in TOC"
15672 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:513
15673 msgid "Author-year"
15676 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:514
15680 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:556
15682 msgid "Unavailable: %1$s"
15683 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
15685 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:595
15686 msgid "Document Class"
15687 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15689 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
15690 msgid "Text Layout"
15691 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
15693 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
15694 msgid "Page Layout"
15695 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15697 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
15698 msgid "Page Margins"
15701 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
15702 msgid "Numbering & TOC"
15703 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
15705 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
15706 msgid "Math Options"
15707 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
15709 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
15710 msgid "Float Placement"
15711 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15713 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592
15717 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593
15721 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:594 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:606
15722 msgid "LaTeX Preamble"
15723 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
15725 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1484
15727 msgid "Unapplied changes"
15728 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
15730 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1485
15732 "Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
15733 "they will be lost after this action."
15736 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1487
15740 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1422
15741 msgid "Document Settings"
15742 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15744 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15745 msgid "TeX Code Settings"
15746 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
15748 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496
15749 msgid "External Material"
15750 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
15752 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556
15756 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15757 msgid "Float Settings"
15758 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15760 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:649
15762 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
15764 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229
15765 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427
15766 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459
15768 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15771 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194
15772 msgid "Child Document"
15773 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
15775 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
15776 msgid "No language"
15779 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389
15781 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
15783 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414
15784 msgid "Program Listing Settings"
15785 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
15787 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15788 msgid "Math Matrix"
15791 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15793 msgid "LyX: Insert Matrix"
15794 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
15796 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15797 msgid "Note Settings"
15798 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
15800 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15802 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15803 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15805 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15806 "the items is used."
15809 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171
15810 msgid "Paragraph Settings"
15811 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
15813 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:77
15814 msgid "Look and feel"
15817 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:78
15819 msgid "Language settings"
15820 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
15822 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:79
15827 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:208
15828 msgid "Date format"
15829 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
15831 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:235
15833 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
15835 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:359
15836 msgid "Screen fonts"
15837 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
15839 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:522
15843 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:623 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:722
15847 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:773
15848 msgid "Select a document templates directory"
15849 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15851 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:783
15852 msgid "Select a temporary directory"
15853 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15855 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:793
15856 msgid "Select a backups directory"
15857 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
15859 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:803
15860 msgid "Select a document directory"
15861 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15863 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:813
15864 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
15865 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
15867 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
15868 msgid "Spellchecker"
15869 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15871 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:848
15875 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:849
15879 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:850
15883 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:852
15884 msgid "pspell (library)"
15887 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:855
15888 msgid "aspell (library)"
15891 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:936
15893 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
15895 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1134
15900 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1387
15901 msgid "File formats"
15902 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
15904 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1617
15905 msgid "Format in use"
15906 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
15908 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1618
15909 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
15911 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
15914 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1719
15918 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1817 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2018
15919 msgid "User interface"
15920 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
15922 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1942
15924 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
15926 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40
15927 msgid "Print Document"
15928 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15930 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
15931 msgid "Cross-reference"
15932 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
15934 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
15938 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
15940 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
15942 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
15943 msgid "Jump to label"
15944 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
15946 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:131
15947 msgid "Find and Replace"
15948 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
15950 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
15951 msgid "Send Document to Command"
15952 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
15954 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
15956 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
15958 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
15959 msgid "Table Settings"
15960 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15962 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
15963 msgid "Insert Table"
15964 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
15966 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
15967 msgid "TeX Information"
15968 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
15970 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
15971 msgid "Vertical Space Settings"
15974 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
15976 msgid "Wrap Float Settings"
15977 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15979 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
15983 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
15984 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195 src/insets/InsetGraphics.cpp:612
15985 #: src/insets/InsetInclude.cpp:475
15986 msgid "Invalid filename"
15987 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
15989 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
15991 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
15994 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
15997 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
15998 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
15999 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16004 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
16005 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:476
16007 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
16008 "file through LaTeX: "
16011 #: src/insets/Inset.cpp:255
16012 msgid "Opened inset"
16013 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
16015 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:111
16016 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16017 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
16019 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:267
16020 msgid "Export Warning!"
16021 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
16023 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
16025 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16026 "BibTeX will be unable to find them."
16029 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:268
16031 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16032 "BibTeX will be unable to find it."
16035 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
16040 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16045 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16048 msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
16050 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16053 msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
16055 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16059 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16064 #: src/insets/InsetBox.cpp:124
16065 msgid "Opened Box Inset"
16066 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
16068 #: src/insets/InsetBox.cpp:152
16072 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
16074 msgid "Opened Branch Inset"
16075 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
16077 #: src/insets/InsetBranch.cpp:99
16081 #: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:161
16082 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:198
16087 #: src/insets/InsetBranch.cpp:248
16091 #: src/insets/InsetCaption.cpp:96
16092 msgid "Opened Caption Inset"
16093 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
16095 #: src/insets/InsetCaption.cpp:307
16097 msgid "Senseless!!! "
16098 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
16100 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16102 msgid "Opened CharStyle Inset"
16103 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
16105 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16106 msgid "LaTeX Command: "
16107 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
16109 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16110 msgid "Unknown inset name: "
16111 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
16113 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16114 msgid "Inset Command: "
16115 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
16117 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16119 msgid "Unknown parameter name: "
16120 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16122 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16123 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16126 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16127 msgid "Opened ERT Inset"
16128 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
16130 #: src/insets/InsetERT.cpp:388
16134 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64
16136 msgid "Opened Environment Inset: "
16137 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
16139 #: src/insets/InsetExternal.cpp:583
16141 msgid "External template %1$s is not installed"
16144 #: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369
16145 #: src/insets/InsetFloat.cpp:379
16147 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
16149 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274
16150 msgid "Opened Float Inset"
16151 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
16153 #: src/insets/InsetFloat.cpp:330
16155 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
16157 #: src/insets/InsetFloat.cpp:381
16158 msgid " (sideways)"
16161 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16162 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16163 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
16165 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16167 msgid "List of %1$s"
16168 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
16170 #: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42
16174 #: src/insets/InsetFoot.cpp:54
16175 msgid "Opened Footnote Inset"
16176 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
16178 #: src/insets/InsetFoot.cpp:83
16180 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
16182 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:536
16185 "Could not copy the file\n"
16187 "into the temporary directory."
16188 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
16190 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:728
16192 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16195 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
16197 msgid "Graphics file: %1$s"
16198 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
16200 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16201 msgid "Horizontal Fill"
16202 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
16204 #: src/insets/InsetInclude.cpp:343
16205 msgid "Verbatim Input"
16206 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
16208 #: src/insets/InsetInclude.cpp:346
16209 msgid "Verbatim Input*"
16210 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
16212 #: src/insets/InsetInclude.cpp:353
16213 msgid "Program Listing "
16214 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
16216 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629
16217 msgid "Recursive input"
16218 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
16220 #: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:630
16222 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16225 #: src/insets/InsetInclude.cpp:498
16228 "Included file `%1$s'\n"
16229 "has textclass `%2$s'\n"
16230 "while parent file has textclass `%3$s'."
16233 #: src/insets/InsetInclude.cpp:504
16234 msgid "Different textclasses"
16237 #: src/insets/InsetIndex.cpp:44
16240 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
16242 #: src/insets/InsetIndex.cpp:82
16244 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
16246 #: src/insets/InsetListings.cpp:131
16248 msgid "Opened Listing Inset"
16249 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
16251 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
16252 msgid "A value is expected."
16253 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
16255 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
16256 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
16257 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
16258 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
16259 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
16260 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
16261 msgid "Unbalanced braces!"
16262 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
16264 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
16265 msgid "Please specify true or false."
16266 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
16268 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
16269 msgid "Only true or false is allowed."
16270 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
16272 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
16273 msgid "Please specify an integer value."
16274 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
16276 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
16277 msgid "An integer is expected."
16278 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
16280 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
16281 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16282 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
16284 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16285 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16286 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
16288 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
16290 msgid "Please specify one of %1$s."
16291 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
16293 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
16295 msgid "Try one of %1$s."
16296 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
16298 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
16300 msgid "I guess you mean %1$s."
16301 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
16303 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
16305 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16306 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
16308 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
16310 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16313 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
16315 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16318 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16320 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16324 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16326 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16327 "right, bottom left and top left corner."
16330 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
16331 msgid "Enter something like \\color{white}"
16334 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16335 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16338 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16339 msgid "auto, last or a number"
16342 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16344 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16345 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16346 "defining a listing inset)"
16349 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16351 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16352 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16356 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630
16357 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16360 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
16362 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16363 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16365 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649
16367 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
16368 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16370 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
16372 msgid "Parameter %1$s: "
16373 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
16375 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673
16377 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16378 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16380 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676
16382 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16385 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
16386 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
16388 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
16390 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
16391 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16392 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
16394 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16398 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16399 msgid "Nomenclature"
16400 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
16402 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
16403 msgid "Note[[InsetNote]]"
16406 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16410 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16415 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16418 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
16420 #: src/insets/InsetNote.cpp:148
16421 msgid "Opened Note Inset"
16422 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
16424 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:35 src/insets/InsetOptArg.cpp:45
16428 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:57
16429 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16430 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
16432 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16434 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
16436 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16437 msgid "Clear Double Page"
16440 #: src/insets/InsetRef.cpp:146 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16444 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16448 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16450 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
16452 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16453 msgid "Page Number"
16454 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16456 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16460 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16461 msgid "Textual Page Number"
16462 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16464 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16466 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
16468 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:193
16469 msgid "Standard+Textual Page"
16470 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16472 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:193
16474 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
16476 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:194
16478 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
16480 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:194
16482 msgid "FormatRef: "
16485 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16486 msgid "Unknown TOC type"
16487 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
16489 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3173
16490 msgid "Opened table"
16491 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
16493 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4306
16494 msgid "Error setting multicolumn"
16497 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4307
16498 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16501 #: src/insets/InsetText.cpp:227
16502 msgid "Opened Text Inset"
16503 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
16505 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16509 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16513 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
16514 msgid "Vertical Space"
16515 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16517 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48
16519 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
16521 #: src/insets/InsetWrap.cpp:176
16522 msgid "Opened Wrap Inset"
16523 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
16525 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16529 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16531 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
16533 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16535 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
16537 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16538 msgid "Converting to loadable format..."
16539 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
16541 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16542 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16543 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
16545 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16546 msgid "Scaling etc..."
16547 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
16549 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16550 msgid "Ready to display"
16551 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
16553 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16554 msgid "No file found!"
16555 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
16557 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16558 msgid "Error converting to loadable format"
16559 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
16561 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16562 msgid "Error loading file into memory"
16563 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
16565 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16566 msgid "Error generating the pixmap"
16567 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16569 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16571 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16573 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
16574 msgid "Preview loading"
16575 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
16577 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
16578 msgid "Preview ready"
16579 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
16581 #: src/insets/RenderPreview.cpp:105
16582 msgid "Preview failed"
16583 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
16585 #: src/lengthcommon.cpp:37
16589 #: src/lengthcommon.cpp:37
16593 #: src/lengthcommon.cpp:37
16597 #: src/lengthcommon.cpp:37
16599 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
16601 #: src/lengthcommon.cpp:37
16605 #: src/lengthcommon.cpp:37
16609 #: src/lengthcommon.cpp:38
16610 msgid "cc[[unit of measure]]"
16613 #: src/lengthcommon.cpp:38
16617 #: src/lengthcommon.cpp:38
16621 #: src/lengthcommon.cpp:38
16625 #: src/lengthcommon.cpp:39
16626 msgid "Text Width %"
16627 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
16629 #: src/lengthcommon.cpp:39
16630 msgid "Column Width %"
16631 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
16633 #: src/lengthcommon.cpp:39
16634 msgid "Page Width %"
16635 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
16637 #: src/lengthcommon.cpp:39
16638 msgid "Line Width %"
16639 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
16641 #: src/lengthcommon.cpp:40
16642 msgid "Text Height %"
16643 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
16645 #: src/lengthcommon.cpp:40
16646 msgid "Page Height %"
16647 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
16649 #: src/lyxfind.cpp:143
16650 msgid "Search error"
16651 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
16653 #: src/lyxfind.cpp:144
16654 msgid "Search string is empty"
16655 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
16657 #: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349
16658 msgid "String not found!"
16659 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16661 #: src/lyxfind.cpp:333
16662 msgid "String has been replaced."
16663 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
16665 #: src/lyxfind.cpp:336
16666 msgid " strings have been replaced."
16667 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
16669 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
16670 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16672 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16673 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
16675 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16677 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
16680 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
16681 msgid "Only one row"
16682 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
16684 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1370
16685 msgid "Only one column"
16686 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
16688 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378
16689 msgid "No hline to delete"
16690 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
16692 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1387
16693 msgid "No vline to delete"
16694 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
16696 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405
16698 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16699 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
16701 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1107 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1115
16705 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1107 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1115
16710 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1276
16712 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16713 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
16715 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1286
16717 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16718 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
16720 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1296
16722 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16723 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
16725 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:931
16726 msgid "create new math text environment ($...$)"
16727 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
16729 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:934
16730 msgid "entered math text mode (textrm)"
16731 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
16733 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16734 msgid "Standard[[mathref]]"
16737 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16739 msgid " Macro: %1$s: "
16740 msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
16742 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
16744 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
16746 #: src/output.cpp:39
16749 "Could not open the specified document\n"
16752 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
16755 #: src/output_plaintext.cpp:148
16757 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
16759 #: src/output_plaintext.cpp:160
16760 msgid "References: "
16763 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16768 #: src/support/Package.cpp.in:448
16770 msgid "LyX binary not found"
16771 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16773 #: src/support/Package.cpp.in:449
16776 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16779 #: src/support/Package.cpp.in:569
16782 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16784 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16785 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16788 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16790 msgid "File not found"
16791 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16793 #: src/support/Package.cpp.in:655
16796 "Invalid %1$s switch.\n"
16797 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16800 #: src/support/Package.cpp.in:682
16803 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16804 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16807 #: src/support/Package.cpp.in:707
16810 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16811 "%2$s is not a directory."
16814 #: src/support/Package.cpp.in:709
16816 msgid "Directory not found"
16817 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16819 #: src/support/filetools.cpp:340
16820 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
16823 #: src/support/os_win32.cpp:339
16824 msgid "System file not found"
16825 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
16827 #: src/support/os_win32.cpp:340
16829 "Unable to load shfolder.dll\n"
16832 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
16833 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
16835 #: src/support/os_win32.cpp:345
16836 msgid "System function not found"
16837 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
16839 #: src/support/os_win32.cpp:346
16841 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16842 "Don't know how to proceed. Sorry."
16845 #: src/support/userinfo.cpp:44
16846 msgid "Unknown user"
16847 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
16849 #~ msgid "Plain Text"
16850 #~ msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
16852 #~ msgid "Swap Rows|S"
16853 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
16855 #~ msgid "Swap Columns|w"
16856 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
16859 #~ msgid "Formatting document..."
16860 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
16863 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
16865 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
16866 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
16868 #~ msgid "All files (*)"
16869 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
16872 #~ msgid "CharStyle: "
16873 #~ msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
16876 #~ msgid "Default (outer)"
16877 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
16881 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
16884 #~ msgid "Text Wrap Settings"
16885 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16887 #~ msgid "%1$d words in selection."
16888 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
16890 #~ msgid "%1$d words in document."
16891 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
16893 #~ msgid "One word in selection."
16894 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
16896 #~ msgid "One word in document."
16897 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
16899 #~ msgid "Count words"
16900 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
16902 #~ msgid "Allow &page breaks"
16903 #~ msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
16906 #~ msgid "Search Field:"
16910 #~ msgid "Entry Types:"
16911 #~ msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
16913 #~ msgid "EmbeddedFiles"
16914 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
16917 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
16920 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
16923 #~ msgid "Extra embedded files:"
16924 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
16927 #~ msgid "Save this document in bundled format"
16928 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16931 #~ msgid "Embedded files:"
16932 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
16938 #~ msgid "&Target:"
16941 #~ msgid "Link type"
16942 #~ msgstr "ôÉÐ ÓÓÙÌËÉ"
16945 #~ msgstr "üÌ. ÐÏÞÔÁ"
16953 #~ msgid "S&elected:"
16954 #~ msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
16956 #~ msgid "A&vailable:"
16957 #~ msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ:"
16960 #~ msgstr "&äÒÕÇÏÊ:"
16963 #~ msgid "Language &Default"
16964 #~ msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
16966 #~ msgid "Copy to Clip&board"
16967 #~ msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
16969 #~ msgid "&Use hyperref support"
16970 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
16972 #~ msgid "Load in &fullscreen mode"
16973 #~ msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
16975 #~ msgid "Generate Bookmarks"
16976 #~ msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
16978 #~ msgid "Open bookmarks"
16979 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
16981 #~ msgid "Number of levels"
16982 #~ msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
16984 #~ msgid "Numbered bookmarks"
16985 #~ msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
16988 #~ msgid "Header Information"
16989 #~ msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
16992 #~ msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
16994 #~ msgid "&Author:"
16995 #~ msgstr "&á×ÔÏÒ:"
16997 #~ msgid "&Subject:"
17000 #~ msgid "&Keywords:"
17001 #~ msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
17004 #~ msgid "Additional o&ptions"
17005 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
17010 #~ msgid "Allows link text to break across lines."
17011 #~ msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
17014 #~ msgid "Break links over lines"
17015 #~ msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
17017 #~ msgid "No frames around links"
17018 #~ msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
17020 #~ msgid "Color links"
17021 #~ msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
17024 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
17025 #~ msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
17027 #~ msgid "Paper Format"
17028 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
17031 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
17033 #~ msgid "Line &spacing"
17034 #~ msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
17036 #~ msgid "I&mmediate Apply"
17037 #~ msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
17040 #~ msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
17042 #~ msgid "&Example files:"
17043 #~ msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
17045 #~ msgid "Show key-bindings containing:"
17046 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
17049 #~ msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
17051 #~ msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
17052 #~ msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
17055 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
17057 #~ msgid "Sort &Environments alphabetically"
17058 #~ msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
17060 #~ msgid "Edit shortcut"
17061 #~ msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
17064 #~ msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
17066 #~ msgid "Function:"
17067 #~ msgstr "æÕÎËÃÉÑ:"
17069 #~ msgid "Shortcut"
17070 #~ msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
17072 #~ msgid "number of needed lines"
17073 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
17075 #~ msgid "use number of lines"
17076 #~ msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
17079 #~ msgid "&Line span:"
17080 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
17082 #~ msgid "Over&hang:"
17083 #~ msgstr "÷ÙÓÔÕÐ:"
17086 #~ msgid "Overhang value"
17090 #~ msgid "Unit of overhang value"
17091 #~ msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
17095 #~ msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
17098 #~ msgid "Definition \\thedefinition."
17099 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
17102 #~ msgid "Step \\thestep."
17103 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
17106 #~ msgid "Example \\theexample."
17107 #~ msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
17110 #~ msgid "Remark \\theremark."
17111 #~ msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
17114 #~ msgid "Notation \\thenotation."
17115 #~ msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
17118 #~ msgid "Theorem \\thetheorem."
17119 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
17122 #~ msgid "Corollary \\thecorollary."
17123 #~ msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
17126 #~ msgid "Lemma \\thelemma."
17127 #~ msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
17130 #~ msgid "Proposition \\theproposition."
17131 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
17134 #~ msgid "Prop \\theprop."
17135 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
17138 #~ msgid "Question \\thequestion."
17139 #~ msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
17142 #~ msgid "Conjecture \\theconjecture."
17143 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
17146 #~ msgid "Firstname"
17151 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
17155 #~ msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
17159 #~ msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
17171 #~ msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
17174 #~ msgid "Issue-number"
17175 #~ msgstr "msnumber"
17186 #~ msgid "SS-Title"
17187 #~ msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
17190 #~ msgid "CCC-Code"
17195 #~ msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
17199 #~ msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
17202 #~ msgid "Postcode"
17203 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
17207 #~ msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
17209 #~ msgid "Corollary \\thetheorem."
17210 #~ msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
17212 #~ msgid "Lemma \\thetheorem."
17213 #~ msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
17215 #~ msgid "Proposition \\thetheorem."
17216 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
17218 #~ msgid "Conjecture \\thetheorem."
17219 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
17221 #~ msgid "Criterion \\thetheorem."
17222 #~ msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
17224 #~ msgid "Algorithm \\thetheorem."
17225 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
17227 #~ msgid "Fact \\thetheorem."
17228 #~ msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
17230 #~ msgid "Axiom \\thetheorem."
17231 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
17233 #~ msgid "Definition \\thetheorem."
17234 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
17236 #~ msgid "Example \\thetheorem."
17237 #~ msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
17239 #~ msgid "Condition \\thetheorem."
17240 #~ msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
17242 #~ msgid "Problem \\thetheorem."
17243 #~ msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
17245 #~ msgid "Exercise \\thetheorem."
17246 #~ msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
17248 #~ msgid "Notation \\thetheorem."
17249 #~ msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
17251 #~ msgid "Summary \\thetheorem."
17252 #~ msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
17254 #~ msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
17255 #~ msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
17257 #~ msgid "Conclusion \\thetheorem."
17258 #~ msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
17260 #~ msgid "Assumption \\thetheorem."
17261 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
17264 #~ msgid "Directory"
17265 #~ msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
17268 #~ msgid "KeyCombo"
17269 #~ msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
17273 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
17276 #~ msgid "\\arabic{footnote}"
17277 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
17280 #~ msgid "greyedout"
17281 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
17283 #~ msgid "Listings"
17284 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇÉ"
17286 #~ msgid "Albanian"
17287 #~ msgstr "áÌÂÁÎÓËÉÊ"
17289 #~ msgid "Interlingua"
17290 #~ msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
17292 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
17293 #~ msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
17296 #~ msgstr "ìÁÔÉÎÓËÉÊ"
17298 #~ msgid "Lower Sorbian"
17299 #~ msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
17301 #~ msgid "Hungarian"
17302 #~ msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
17304 #~ msgid "North Sami"
17305 #~ msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
17307 #~ msgid "Serbian (Latin)"
17308 #~ msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
17310 #~ msgid "Vietnamese"
17311 #~ msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
17313 #~ msgid "Protected Hyphen|y"
17314 #~ msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
17316 #~ msgid "Protected Dash|D"
17317 #~ msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
17320 #~ msgid "Dissolve CharStyle"
17321 #~ msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
17323 #~ msgid "Macro Definition"
17324 #~ msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
17326 #~ msgid "Append Parameter"
17327 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
17329 #~ msgid "Remove Last Parameter"
17330 #~ msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
17333 #~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
17334 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
17336 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
17337 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
17339 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
17340 #~ msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
17343 #~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
17344 #~ msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
17346 #~ msgid "Unfold Math Macro"
17347 #~ msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
17349 #~ msgid "Fold Math Macro"
17350 #~ msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
17352 #~ msgid "Custom insets"
17353 #~ msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
17355 #~ msgid "Hyperlink|k"
17356 #~ msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
17358 #~ msgid "New Line|e"
17359 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
17361 #~ msgid "New Page|N"
17362 #~ msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
17365 #~ msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
17367 #~ msgid "Figure Wrap Float|F"
17368 #~ msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
17370 #~ msgid "Save in Bundled Format|F"
17371 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
17373 #~ msgid "Shortcuts|S"
17374 #~ msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
17376 #~ msgid "Insert math macro"
17377 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
17379 #~ msgid "Math Macros"
17380 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
17382 #~ msgid "Unit (km)\t\\unit"
17383 #~ msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
17385 #~ msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
17386 #~ msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
17388 #~ msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
17389 #~ msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
17391 #~ msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
17392 #~ msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
17394 #~ msgid "Binomial\t\\binom"
17395 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
17397 #~ msgid "Text binomial\t\\tbinom"
17398 #~ msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
17400 #~ msgid "Display binomial\t\\dbinom"
17401 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
17403 #~ msgid "Add to bibliography only."
17404 #~ msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
17406 #~ msgid "Disk Error: "
17407 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
17411 #~ "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17412 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
17414 #~ msgid " could not write file!."
17415 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
17417 #~ msgid " writing embedded files!."
17418 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
17421 #~ msgid " could not write embedded files!."
17422 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
17424 #~ msgid " error while writing embedded files."
17425 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
17427 #~ msgid "The document class %1$s could not be loaded."
17428 #~ msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
17430 #~ msgid "Module not available"
17431 #~ msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
17434 #~ msgid "Some layouts may not be available."
17435 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
17439 #~ " is not readable."
17442 #~ " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
17445 #~ msgid "Math macro hovered background"
17446 #~ msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
17449 #~ msgid "Math macro label"
17450 #~ msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
17453 #~ msgid "Math macro frame"
17454 #~ msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
17457 #~ msgid "Math macro blended out"
17458 #~ msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
17460 #~ msgid "new page"
17461 #~ msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
17464 #~ msgid "page break / line break"
17465 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
17468 #~ msgid "Undefined flex inset"
17469 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
17472 #~ msgid "Overwrite external file?"
17473 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
17476 #~ msgid "Copy file failure"
17477 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
17479 #~ msgid "Update embedded file?"
17480 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
17483 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
17485 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17487 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17490 #~ msgid "Save failure"
17491 #~ msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
17494 #~ msgid "file not imported!"
17495 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17498 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
17499 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
17501 #~ msgid "Document %1$s reloaded."
17502 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
17505 #~ msgid "Could not reload document %1$s"
17506 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
17510 #~ "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17511 #~ "look in its global and local commands/ directories."
17513 #~ "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX "
17514 #~ "ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. "
17515 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ "
17516 #~ "ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ ÒÁÓËÌÁÄÏË."
17520 #~ "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17521 #~ "value selects the directory LyX was started from."
17523 #~ "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
17524 #~ "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
17528 #~ "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17529 #~ "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17531 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
17532 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
17534 #~ msgid "Reload saved document?"
17535 #~ msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
17538 #~ msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
17540 #~ msgid "&Keep Changes"
17541 #~ msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17543 #~ msgid "Simple rectangular frame"
17544 #~ msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17546 #~ msgid "Oval frame, thin"
17547 #~ msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17549 #~ msgid "Oval frame, thick"
17550 #~ msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17552 #~ msgid "Shaded background"
17553 #~ msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
17555 #~ msgid "Double rectangular frame"
17556 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17562 #~ msgid "PDF Properties"
17563 #~ msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
17565 #~ msgid "Embedded Files"
17566 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
17568 #~ msgid "Hyperlink"
17569 #~ msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
17571 #~ msgid "Select directory for example files"
17572 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
17574 #~ msgid "Shortcuts"
17575 #~ msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17577 #~ msgid "Function"
17578 #~ msgstr "æÕÎËÃÉÑ"
17580 #~ msgid "Failed to create shortcut"
17581 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17583 #~ msgid "Unknown or invalid LyX function"
17584 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
17586 #~ msgid "Invalid or empty key sequence"
17587 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
17589 #~ msgid "Shortcut is already defined"
17590 #~ msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
17592 #~ msgid "Can not insert shortcut to the list"
17593 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
17595 #~ msgid "Error -> Cannot load file!"
17596 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
17599 #~ msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17601 #~ msgid "Literate Source"
17602 #~ msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
17604 #~ msgid "simple frame"
17605 #~ msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
17608 #~ msgid "simple frame, page breaks"
17609 #~ msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
17612 #~ msgid "shaded background"
17613 #~ msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
17615 #~ msgid "double frame"
17616 #~ msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17619 #~ msgid "InsetCommand Error: "
17620 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17623 #~ msgid "InsetCommand error:"
17624 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17627 #~ msgid "Information regarding "
17628 #~ msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
17631 #~ msgid "Unknown Info: "
17632 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
17641 #~ msgid "No menu entry for "
17642 #~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
17645 #~ msgid "Unknown buffer info"
17646 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
17648 #~ msgid "line break"
17649 #~ msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
17651 #~ msgid "New Page"
17652 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
17655 #~ msgid "optional"
17656 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
17661 #~ msgid "Math macros"
17662 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
17665 #~ msgid "External FIle Name:"
17666 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17669 #~ msgid "Embed selected files"
17670 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
17673 #~ msgid "Do not embed selected files"
17674 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
17677 #~ msgid "Add embedded file"
17678 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
17681 #~ msgid "Update selected file with external files"
17682 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
17685 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
17686 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
17693 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
17694 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
17697 #~ msgid "&Overhang (optional):"
17702 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
17705 #~ msgid "Algorithm #."
17706 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
17713 #~ msgid "Embedded Files|E"
17714 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
17718 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
17720 #~ msgid "Encoding error"
17721 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
17724 #~ msgid "\\begin_file is missing"
17725 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
17728 #~ msgid "Manifest error"
17729 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
17732 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
17733 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
17736 #~ msgid "All file (*.*)"
17737 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
17740 #~ msgid "Select a file to embed"
17741 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"