1 # 感谢您参与 PPSSPP 模拟器的界面汉化工作!
\r
3 # 您可以根据本文件创建您本地语言的ini文件
\r
6 # 请查看一下网址以了解您的语言的对应编码
\r
7 # http://stackoverflow.com/questions/3191664/list-of-all-locales-and-their-short-codes
\r
11 # 1. 在菜单项的某个英文字符的左边加上"&"号,就能为菜单添加相应的热键,热键字符将会被加上下划线
\r
12 # 请注意,热键功能目前仅支持[DesktopUI]配置段中.
\r
14 # 例 1: "文件 ". 这样就能在你电脑键盘上按下 ALT + F 时打开"文件"菜单.
\r
15 # 例 2: "自制游戏 && 试玩版",这样就能在菜单中显示一个正常的"&"号.
\r
26 Game Settings = 游戏设置
\r
28 Homebrew & Demos = 自制与试玩
\r
29 How to get games = 如何获得游戏
\r
30 Support PPSSPP = 支持 PPSSPP
\r
31 How to get homebrew & demos = 如何获得自制游戏与试玩版
\r
32 www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
\r
37 Dynarec = 动态重编译 (JIT)
\r
38 DynarecisJailed = 动态重编译 (JIT) -(未越狱 - 不可用)
\r
39 Fast Memory = 快速内存访问(不稳定)
\r
40 Multithreaded (experimental) = CPU 多线程(试验)
\r
41 I/O on thread (experimental) = I/O 多线程(试验)
\r
42 Enable Windows native keyboard = 启用 Windows 自带键盘
\r
43 Rewind Snapshot Frequency = 快照倒回频率(0=关闭)
\r
44 Auto Load Newest Savestate = 自动载入最新即时存档
\r
45 Enable Cheats = 开启金手指
\r
46 Day Light Saving = 夏令时
\r
47 Change Nickname = 修改昵称
\r
48 Developer Tools = 开发者工具
\r
49 Help the PPSSPP team = 帮助PPSSPP团队
\r
50 Enable Compatibility Server Reports = 向服务器报告兼容性问题
\r
55 PSP Settings = PSP设置
\r
56 Use X to confirm = 使用按钮 X 确认
\r
57 Use O to confirm = 使用按钮 O 确认
\r
61 Screenshots as PNG = 截图为 PNG 格式
\r
64 Confirmation Button = 确认按钮
\r
65 Change CPU Clock = 修改 CPU 频率 (0 = 默认)
\r
66 Clear Recent Games List = 清除玩过的游戏列表
\r
67 Savestate Slot = 即时存档位置
\r
69 Restore Default Settings = 恢复 PPSSPP 设置到默认值
\r
70 VersionCheck = 检查 PPSSPP 新版本
\r
72 Force real clock sync (slower, less lag) = 强制实际时钟同步(降低速度但减少延迟)
\r
73 Respect FPU rounding (disable for old GEB saves) = 遵循浮点四舍五入 (FPU Rounding)(为旧 GEB 存档关闭)
\r
74 Cache ISO in RAM = 在内存中缓存ISO(启动慢)
\r
75 Save path in My Documents = 存档路径在我的文件
\r
76 Save path in installed.txt = 存档路径在installed.txt
\r
77 IO timing method = 输入输出计时方法
\r
78 Fast (lag on slow storage) = 快速(滞后于慢速存储)
\r
79 Host (bugs, less lag) = 主机(少滞后),修正皇牌空战,魔法少女小圆
\r
80 Simulate UMD delays = 模拟UMD延迟,修正纸箱战机W
\r
81 Failed to load state. Error in the file system. = 无法加载快速存珰。在文件系统错误。
\r
84 Stretch to Display = 拉伸画面
\r
85 Hardware Transform = 硬件几何变换
\r
86 Texture Filtering = 纹理过滤
\r
89 FXAA = 快速近似抗锯齿 (FXAA)
\r
91 Rendering Resolution = 画面分辨率
\r
92 Auto (1:1) = 自动 (1:1)
\r
103 Mipmapping = 多级纹理映射(Mipmap)
\r
104 Alternative Speed = 自定义速度
\r
105 Postprocessing Shader = 后处理着色器
\r
106 Vertex Decoder JIT = 顶点解码器即时编译
\r
107 Low quality spline/bezier curves (speed) = 低品质样条函数/贝兹曲线(提升速度)
\r
108 LowCurves = 低品质样条函数/贝兹曲线(提升速度)
\r
110 Disable Alpha Test (PowerVR speedup) = 禁用 Alpha 测试(提升 PowerVR 上的速度)
\r
112 Software Skinning = 减少绘图调用(提升速度)
\r
115 Anisotropic Filtering = 各向异性过滤
\r
116 Texture Scaling = 纹理缩放
\r
132 Hybrid + Bicubic = 混合 + 双线性内插
\r
135 Show FPS Counter = 显示FPS计数器...
\r
136 Show Debug Statistics = 显示调试信息
\r
137 Upscale Level = 纹理缩放级别
\r
138 Upscale Type = 纹理缩放方式
\r
139 Texture Filter = 纹理过滤方式
\r
142 Linear on FMV = 在CG中使用线性过滤
\r
143 Non-Buffered Rendering = 不缓冲渲染
\r
144 Buffered Rendering = 缓冲渲染
\r
145 Read Framebuffers To Memory (CPU) = 帧缓冲读入内存 (CPU)
\r
146 Read Framebuffers To Memory (GPU) = 帧缓冲读入显存 (GPU)
\r
147 Software Rendering = 软件渲染 (试验)
\r
149 Dump next frame to log = 转储下一帧到调试日志
\r
151 Force max 60 FPS (helps GoW) = 最大FPS强制为60 (用于《战神》)
\r
152 Frame Rate Control = 帧率控制
\r
154 Simulate Block Transfer = 模拟数据块传输(未完成)
\r
156 Overlay Information = 叠加信息
\r
157 Rendering Mode = 渲染模式
\r
158 Hack Settings = 渲染修正
\r
159 Always Depth Write = 启用深度写入(修正圣斗士Ω,机动战士AGE)
\r
160 Disable Stencil Test = 禁用模版测试(修正最终幻想4)
\r
161 Internal Resolution = 内部分辨率
\r
163 Texture Coord Speedhack = 加速贴图坐标
\r
165 Auto FrameSkip = 自动跳帧
\r
166 Small Display = 原始分辨率显示
\r
167 Lazy texture caching = 减少缓存存取(提升速度)
\r
168 Retain changed textures = 保持贴图于内存(提速,占用内存)
\r
169 Immersive Mode = 沉浸模式,支持 4.4 系统虚拟按键的自动隐藏
\r
173 Disable slower effects (speedup) = 停用较慢的渲染效果(提升速度)
\r
174 Display Resolution (HW scaler) = 显示分辨率(硬件缩放)
\r
175 Must Restart = 重启生效
\r
176 Screen Scaling Filter = 萤幕缩放滤镜
\r
178 Direct3D9 = Direct3D9
\r
180 Depth Range Hack (Phantasy Star Portable 2) = 深度范围修正(梦幻之星携带版2)
\r
181 Lower resolution for effects (reduces artifacts) = 对于影响较低的分辨率(减少纹理)
\r
185 Cardboard Settings = 谷歌纸板设置
\r
186 Enable Cardboard = 启用谷歌纸板
\r
187 Cardboard Screen Size = 屏幕大小(视区%)
\r
188 Cardboard Screen X Shift = 水平%
\r
189 Cardboard Screen Y Shift = 垂直%
\r
190 hardware transform error - falling back to software = 硬件变换错误,改用软件模式
\r
193 Save State = 保存即时存档
\r
194 Load State = 读取即时存档
\r
196 Exit to menu = 返回主菜单
\r
197 Game Settings = 游戏设置
\r
199 Switch UMD = 切换 UMD 光碟
\r
201 Create Game Config = 建立游戏配置
\r
202 Delete Game Config = 删除游戏配置
\r
212 Load language ini = 读取语言配置
\r
213 Save language ini = 保存语言配置
\r
214 Run CPU Tests = 运行CPU测试
\r
215 Enable Logging = 启用调试日志
\r
216 System Information = 系统信息
\r
218 Logging Channels = 调试日志频道
\r
219 RestoreDefaultSettings = 您确定要将所有设置恢复到默认?(按键映射除外)\n该操作无法撤销。\n\n操作将在 PPSSPP 重新启动后生效.
\r
220 Show Developer Menu = 显示开发者菜单
\r
221 Dump Decrypted Eboot = 当载入游戏时转储已解密的EBOOT.BIN
\r
222 Jit Compare = Jit 比较
\r
223 Toggle Freeze = 切换冻结
\r
224 Dump Frame GPU Commands =转储帧GPU命令
\r
228 Block address = Block address
\r
229 Enter address = 输入地址
\r
234 Random VFPU = 随机VFPU
\r
235 No block = No block
\r
236 RestoreGameDefaultSettings = 你确定你要恢复的游戏特定的设置\n回到PPSSPP默认?
\r
238 Toggle Audio Debug = 切换音频调试
\r
241 Enable Sound = 开启声音
\r
242 Enable Atrac3+ = 启用 Atrac3+ 解码器
\r
245 Audio Latency = 音频延迟
\r
247 Sound speed hack (DOA etc.) = 声音速度修正(生死格斗等)
\r
248 Audio backend = 音频引擎(改变需要重新启动)
\r
250 WASAPI (fast) = WASAPI (快)
\r
251 DirectSound (compatible) = DirectSound (兼容)
\r
252 Audio sync = 音频同步(使用重新采样)
\r
256 Button Scaling = 按钮缩放
\r
257 Tilt = 重力感应替代摇杆 (水平方向)
\r
258 Tilt Sensitivity = 重力感应灵敏度
\r
259 Button Opacity = 按钮透明度
\r
260 Show Left Analog Stick = 显示左摇杆
\r
261 Control Mapping = 按键映射
\r
262 HapticFeedback = 按键反馈 (震动)
\r
263 Custom layout... = 自定义布局
\r
264 Customize tilt = 自定义倾斜
\r
266 Invert Tilt along X axis = 沿X轴倾斜反转
\r
267 Invert Tilt along Y axis = 沿Y轴倾斜反转
\r
269 Tilt Sensitivity along X axis = 沿X轴倾斜灵敏度
\r
270 Tilt Sensitivity along Y axis = 沿Y轴倾斜灵敏度
\r
271 Deadzone Radius = 死区半径
\r
273 To Calibrate = 为了校准,保证设备在一个平面上,然后按"校准"
\r
274 Calibrate D-Pad = 校准D-Pad
\r
276 Show Touch Pause Menu Button = 显示触摸暂停菜单键
\r
277 Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = 禁止D-Pad对角线(四方向触控)
\r
278 Button style = 按键样式
\r
281 Tilt Input Type = 倾斜替代按键
\r
282 None (Disabled) = 无(禁用)
\r
285 PSP Action Buttons = PSP功能键
\r
290 Touch Control Visibility = 可见触摸控制
\r
292 Ignore Windows Key = 忽略Windows键
\r
293 Screen Rotation = 屏幕旋转
\r
297 Landscape Reversed = 横向逆转
\r
298 Portrait Reversed = 纵向逆转
\r
299 Analog Limiter = 摇杆限制器
\r
317 Confirm Save = 您要将进度写入到这个存档吗?
\r
318 Confirm Overwrite = 您要覆盖这个存档吗?
\r
319 ConfirmLoad = 您要读取这个存档吗?
\r
320 Saving = 保存中\n请稍候……
\r
321 Save completed = 已保存。
\r
322 Loading = 读取中\n请稍候……
\r
323 Load completed = 已读取。
\r
324 There is no data = 存档不存在.
\r
325 DeleteConfirm = 存档将被删除。\n您确定吗?
\r
326 Deleting = 删除中\n请稍候……
\r
327 Delete completed = 已删除。
\r
328 DeleteConfirmAll = 将删除该游戏的所有存档。\n您确定吗?
\r
329 DeleteConfirmGame = 将删除该游戏, 该操作不能撤销。\n您确定吗?
\r
331 Network Connection = 网路连线
\r
334 SavingFailed = 无法储存资料
\r
335 LoadingFailed = 无法载入资料
\r
336 DeleteFailed = 无法删除资料
\r
338 ChangingGPUBackends = 改变引擎模式后需要PPSSPP重新启动。现在重新启动?
\r
339 Choose PPSSPP save folder = 选择PPSSPP存档的文件夹
\r
340 DeleteConfirmGameConfig = 游戏设置删除确认
\r
341 When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = 当您保存,它会加载一个真正的PSP,但不是旧版本PPSSPP
\r
342 Old savedata detected = 检测到旧版本的保存数据
\r
345 Error loading file = 文件载入错误:
\r
346 PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = 不支持由 PS1 EBOOT 生成的游戏镜像。
\r
347 Failed to load executable: File corrupt = 加载可执行文件失败:文件已损坏
\r
348 RAR file detected (Require WINRAR) = 这是RAR压缩文件。\n请试着使用 WinRAR 进行解压缩。
\r
349 RAR file detected (Require UnRAR) = 这是RAR压缩文件。\n请试着使用 UnRAR 进行解压缩。
\r
350 ZIP file detected (Require WINRAR) = 这是ZIP压缩文件。\n请试着使用 WinRAR 进行解压缩。
\r
351 ZIP file detected (Require UnRAR) = 这是ZIP压缩文件。\n请试着使用 UnRAR 进行解压缩。
\r
352 7z file detected (Require 7-Zip) =这是ZIP压缩文件。\n请试着使用 7-zip或WinRAR 进行解压缩。
\r
353 Just a directory. = 这只是个文件夹……
\r
354 Failed to identify file = 无法识别的文件。
\r
355 Error reading file = 文件读取错误。
\r
356 InsufficientOpenGLDriver = 您想尝试使用DirectX9不是吗?\n\nDirectX目前较少的游戏兼容,但在你的GPU也可能是唯一的选择。
\r
357 No EBOOT.PBP, misidentified game = 找不到 EBOOT.PBP,无法正确识别游戏。
\r
358 PSX game image deteced. = 检测到不支持的 PSX 游戏映像。
\r
359 PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP目前不支持连线到网路进行DLC、PSN或游戏的更新
\r
360 Disk full while writing data = 寫入數據時硬磁盤資料滿了
\r
361 Could not save screenshot file = 无法保存截图文件
\r
362 Unable to write savedata, disk may be full = 无法写入保存数据,磁盘可能已满
\r
363 Save encryption failed. This save won't work on real PSP = 保存加密失败。这个保存的文件将无法在真正的PSP工作
\r
368 Loaded State = 已读取即时存档
\r
369 Saved State = 已保存即时存档
\r
370 LoadStateDoesntExist = 即时存档读取失败: 存档不存在
\r
371 LoadStateWrongVersion = 即时存档读取失败: 存档是其他版本的 PPSSPP 生成的!
\r
372 Save State Failed = 即时存档保存失败!
\r
373 PressESC = 按下 ESC 键以暂停游戏
\r
374 Chainfire3DWarning = 警告: 检测到设备上安装了 Chainfile3D(3D神器),可能会导致问题
\r
375 GLToolsWarning = 警告: 检测到设备上安装了 GLTools,可能会导致问题
\r
376 norewind = 倒带快速存档不可用
\r
377 Load savestate failed = 无法载入即时存档
\r
378 Failed to load state = 无法载入即时存档
\r
379 Failed to save state = 无法存档即时存档
\r
383 license = 遵循 GPL 2.0 许可协议的自由软件
\r
384 title = 效率高、移植性好的 PSP 模拟器
\r
385 contributors = 参与者:
\r
386 specialthanks = 鸣谢:
\r
387 written = 使用 C++ 编写以保证速度与移植性
\r
391 list = 以了解兼容性列表、官方论坛以及开发动态
\r
392 check = 海豚模拟器,最好用的 Wii/GC 模拟器
\r
393 info1 = PPSSPP 主要用于教学研究,不应被用于商业用途。
\r
394 info2 = 请确认您持有游戏镜像的正版拷贝:
\r
395 info3 = 这可以是您购买了游戏的正版光盘,
\r
396 info4 = 或者通过 PSP 在 PSN 商店购买的数字版游戏。
\r
397 info5 = PSP® 是索尼公司的注册商标。
\r
399 PPSSPP Forums = PPSSPP官方论坛
\r
400 this translation by = 界面汉化:
\r
401 # translators1-6这6行用于添加汉化人员名单 for up to 6 lines of translator credits.
\r
402 # 不需要的行留空,一行4个人这样的排版看起来比较合适.
\r
403 # 在这里添加PPSSPP界面汉化人员的名单
\r
404 translators1 = sum2012, kaienfr, raven02, aquanull, xiwo4525
\r
405 translators2 = xiwo4525, wuspring, zzq920817, W-MS, xzapk
\r
406 translators3 = Arthur200000
\r
414 Map a new key for = 映射新按键:
\r
415 Autoconfigure for device = 设备自动配置
\r
416 Autoconfigure = 自动配置
\r
417 Test Analogs = 测试摇杆
\r
432 RightAn.Up = 右摇杆: 上
\r
433 RightAn.Down = 右摇杆: 下
\r
434 RightAn.Left = 右摇杆: 左
\r
435 RightAn.Right = 右摇杆: 右
\r
436 Analog Stick = 类比摇杆
\r
441 Analog limiter = 摇杆限制器
\r
446 # 如果默认字体在您的设备上显示效果不佳, 请配置Font字段来修改程序字体.
\r
450 Open Directory... = 打开目录(&D)...
\r
451 Open from MS:/PSP/GAME... = 打开 MS:/PSP/GAME(P)...
\r
452 Open Memory Stick = 打开记忆棒(&M)
\r
453 Savestate Slot = 即时存档位置(&T)
\r
456 Load State File... = 读取即时存档(&L)...
\r
457 Save State File... = 保存即时存档(&S)...
\r
468 Enable Sound = 开启声音(&O)
\r
469 Enable Cheats = 启用金手指(&C)(游戏将会复位)
\r
472 Load Map File... = 载入内存镜像文件(&M)...
\r
473 Save Map File... = 保存内存镜像文件(&S)...
\r
474 Reset Symbol Table = 重置符号表(&R)
\r
475 Dump Next Frame to Log = 转储下一帧到调试日志(&U)
\r
476 Run on Load = 载入后运行(&L)
\r
477 Take Screenshot = 屏幕截图(&T)
\r
478 Disassembly = 反汇编(&D)...
\r
479 Log Console = 控制台日志(&L)
\r
480 Memory View... = 查看内存(&M)...
\r
481 GE Debugger... = GE调试器(&R)...
\r
482 Fast Memory = 快速内存访问(不稳定)(&A)
\r
483 Ignore Illegal Reads/Writes = 忽略读写错误(&I)
\r
484 Extract File... = 提取文件
\r
486 Game Settings = 设置(&G)
\r
487 More Settings... = 更多设置(&M)
\r
488 Ignore Windows Key = 忽略 Windows 键
\r
489 Control Mapping... = 按键映射(&O)
\r
490 Fullscreen = 全屏幕(&L)
\r
491 Keep PPSSPP On Top = 窗口总在最前(&K)
\r
492 Pause When Not Focused = 后台运行时自动暂停 (&P)
\r
493 Stretch to Display = 拉伸画面(&S)
\r
494 Rendering Resolution = 画面分辨率(&R)
\r
496 Window Size = 窗口缩放(&Z)
\r
497 Backend = 引擎模式(需要PPSSPP重新启动)(&3)
\r
498 Direct3D9 = Direct3D9(&D)
\r
499 OpenGL = OpenGL(&O)
\r
500 Rendering Mode = 渲染模式(&O)
\r
501 Non-Buffered Rendering = 不缓冲渲染(&N)
\r
502 Buffered Rendering = 缓冲渲染(&B)
\r
503 Read Framebuffers To Memory (CPU) = 帧缓冲读入内存 (&CPU)
\r
504 Read Framebuffers To Memory (GPU) = 帧缓冲读入内存 (&GPU)
\r
505 # 跳帧中的"Auto"将使用与前文相同的翻译, 如果您认为需要区分开来, 请在GitHub中提交问题.
\r
506 Frame Skipping = 跳帧(&F)
\r
508 # 纹理过滤中的"Auto"将使用与前文相同的翻译, 如果您认为需要区分开来, 请在GitHub中提交问题.
\r
509 Texture Filtering = 纹理过滤方式(&X)
\r
512 Linear on FMV = 在CG中使用线性过滤(&F)
\r
513 # 纹理缩放中的"Off"将使用与前文相同的翻译, 如果您认为需要区分开来, 请在GitHub中提交问题.
\r
514 # FIXME: &(Kanji) 这样大丈夫?
\r
515 Texture Scaling = 纹理缩放方式(&T)
\r
519 Hybrid + Bicubic = 混合 + 双线性内插
\r
520 Deposterize = 色调融合(&D)
\r
521 Hardware Transform = 硬件几何变换(&H)
\r
522 Vertex Cache = 顶点缓存(&V)
\r
524 FXAA antialiasing = 快速近似抗锯齿(FXA&A)
\r
525 Postprocessing Shader = 后处理着色器
\r
526 Show FPS Counter = 显示 &FPS 计数器
\r
527 Show Debug Statistics = 显示调试信息(&G)
\r
528 Screen Scaling Filter = 萤幕缩放滤镜
\r
530 Language... = 语言(&L)
\r
533 www.ppsspp.org = 访问 www.&ppsspp.org
\r
534 PPSSPP Forums = PPSSPP 官方论坛(&F)
\r
535 Buy Gold = 购买黄金版(&G)
\r
536 PPSSPP Chinese Forum = 百度<PPSSPP>吧(&T)
\r
537 About PPSSPP... = 关于 PPSSPP(&A)...
\r
541 Game Settings = 游戏设置
\r
543 Create Shortcut = 创建快捷方式
\r
546 Delete Save Data = 删除存档
\r
547 Remove From Recent = 删除游戏记录
\r
548 ConfirmDelete = 确认删除
\r
549 Show In Folder = 显示文件夹
\r
552 Create Game Config = 建立游戏配置
\r
553 Delete Game Config = 删除游戏配置
\r
557 Import Cheats = 导入金手指
\r
558 Enable/Disable All = 启用/禁用所有金手指
\r
560 Edit Cheat File = 编辑金手指文件
\r
564 New version of PPSSPP available = 新版本 PPSSPP 已经就绪
\r
569 Install game from ZIP file? = 从ZIP档案安装游戏?
\r
571 Delete ZIP file = 删除ZIP档案
\r
575 ReportButton = 报告反馈
\r
576 FeedbackDesc = 模拟兼容性怎样?让我们知道
\r
589 Open Browser = 打开浏览器
\r
590 Submit Feedback = 提交反馈
\r
593 Change proAdhocServer Address = 改变 PRO Ad-hoc 网络地址
\r
594 Enable built-in PRO Adhoc Server = 启用内置PRO Adhoc服务器
\r
595 Change Mac Address = 改变网络 MAC 地址
\r
596 proAdhocServer Address: = PRO Ad-hoc 网络地址:
\r
597 Enable networking = 启用联网/无线区域网路(测试)
\r
598 Network Initialized = 网络已初始化
\r
599 Adhoc Multiplayer forum = Ad Hoc 多人游戏论坛
\r
601 Font = Microsoft YaHei
\r
604 Open Directory... = 打開目錄...
\r
605 Open from MS:/PSP/GAME... = 打開 MS:/PSP/GAME...
\r
606 Open Memory Stick = 打開記憶卡
\r
607 Savestate Slot = 即時存檔插槽
\r
610 Load State File... = 載入即時存檔檔案...
\r
611 Save State File... = 保存即時存檔檔案...
\r
620 Run on Load = 載入後執行
\r
621 Enable Sound = 開啟聲音
\r
622 Enable Cheats = 啓用作弊碼
\r
625 Load Map File... = 載入Map檔案...
\r
626 Save Map File... = 保存Map檔案...
\r
627 Reset Symbol Table = 重置符號表
\r
628 Dump Next Frame to Log = 轉儲下一幀到除錯日誌
\r
629 Take Screenshot = 截圖
\r
631 Log Console = 控制台日誌
\r
632 Memory View... = 查看記憶體...
\r
633 GE Debugger... = GE除錯器
\r
634 Extract File... = 提取檔案...
\r
636 Game Settings = 遊戲設定
\r
638 Keep PPSSPP On Top = 視窗最上層顯示
\r
639 Stretch to Display = 延伸畫面
\r
640 Rendering Resolution = 渲染解析度
\r
645 Rendering Mode = 渲染模式
\r
646 Non-Buffered Rendering = 非緩衝渲染
\r
647 Buffered Rendering = 緩衝渲染
\r
648 Read Framebuffers To Memory (CPU) = 幀緩衝記憶體渲染 (CPU)
\r
649 Read Framebuffers To Memory (GPU) = 幀緩衝記憶體渲染 (GPU)
\r
650 Frame Skipping = 跳幀
\r
653 Texture Filtering = 紋理過濾
\r
654 Texture Scaling = 紋理縮放
\r
656 Hardware Transform = 硬體幾何轉換
\r
657 Vertex Cache = 頂點快取
\r
659 Show FPS Counter = 顯示FPS計數器
\r
660 Show Debug Statistics = 顯示除錯數據
\r
661 Fast Memory = 快速記憶體存取 (不穩定)
\r
662 Ignore Illegal Reads/Writes = 忽略非法讀寫
\r
663 More Settings... = 更多設定
\r
664 Control Mapping... = 控制映射
\r
666 Backend = 引擎模式(需要PPSSPP重新啟動)
\r
667 Direct3D9 = Direct3D9
\r
669 Postprocessing Shader = 後處理著色器
\r
670 Pause When Not Focused = 在非使用中時暫停
\r
672 Ignore Windows Key = 忽略Windows鍵
\r
673 Screen Scaling Filter = 螢幕縮放濾鏡
\r
677 PPSSPP Forums = PPSSPP官方論壇
\r
678 About PPSSPP... = 關於PPSSPP...
\r
688 Homebrew & Demos = 自製遊戲和試玩
\r
690 How to get games = 如何獲得遊戲
\r
691 How to get homebrew & demos = 如何獲得自製遊戲和試玩
\r
692 Game Settings = 遊戲設定
\r
693 Support PPSSPP = 支持PPSSPP
\r
694 DownloadFromStore = 從PPSSPP自製軟體商店下載
\r
706 Rendering Mode = 渲染模式
\r
708 Simulate Block Transfer = 模擬數據塊傳輸(尚未完成)
\r
709 Non-Buffered Rendering = 非緩衝渲染
\r
710 Buffered Rendering = 緩衝渲染
\r
711 Read Framebuffers To Memory (CPU) = 幀緩衝記憶體渲染 (CPU)
\r
712 Read Framebuffers To Memory (GPU) = 幀緩衝記憶體渲染 (GPU)
\r
713 Software Rendering = 軟體渲染
\r
714 Frame Rate Control = 幀速率控制
\r
715 Frame Skipping = 跳幀
\r
717 Force max 60 FPS (helps GoW) = 強制60最大FPS
\r
718 Alternative Speed = 速度控制(%)
\r
721 Hardware Transform = 硬體幾何轉換
\r
722 Vertex Cache = 頂點快取
\r
723 Partial Vertical Stretch = 垂直延伸畫面
\r
724 Stretch to Display = 延伸畫面
\r
725 Mipmapping = Mipmap貼圖
\r
728 Overlay Information = 覆蓋訊息
\r
729 Show FPS Counter = 顯示FPS計數器
\r
733 Show Debug Statistics = 顯示除錯數據
\r
734 Texture Scaling = 紋理縮放
\r
735 Upscale Level = 像素提升級別
\r
742 Upscale Type = 像素提升類型
\r
744 Texture Filtering = 紋理過濾
\r
745 Anisotropic Filtering = 非等方性過濾
\r
751 Texture Filter = 紋理過濾
\r
754 Dump next frame to log = 轉儲下一幀到除錯日誌
\r
755 Hack Settings = 渲染修正
\r
756 Always Depth Write = 啟用深度寫入 (修正聖鬥士Ω、機動戰士AGE)
\r
757 Disable Stencil Test = 禁用模版測试 (修正最終幻想4)
\r
758 Texture Coord Speedhack = 加速貼圖坐標
\r
759 Rendering Resolution = 渲染解析度
\r
760 Auto (1:1) = 自動(1:1)
\r
772 LowCurves = 樣條函數/貝茲曲線品質
\r
776 Postprocessing Shader = 後處理著色器
\r
778 Disable Alpha Test (PowerVR speedup) = 禁用Alpha測試 (提升PowerVR設備速度)
\r
779 Software Skinning = 減少繪圖調用 (提升速度)
\r
780 Lazy texture caching = 緩慢紋理快取 (提升速度)
\r
781 Retain changed textures = 保留已變更紋理 (提升速度)
\r
782 Small Display = 畫面縮小顯示
\r
783 Auto FrameSkip = 自動跳幀
\r
784 Immersive Mode = 沉浸模式,支持4.4系統虛擬按鍵的自動隱藏
\r
785 Disable slower effects (speedup) = 停用較慢的渲染效果 (提升速度)
\r
786 Display Resolution (HW scaler) = 顯示分辨率 (硬件縮放)
\r
787 Must Restart = 您必須重新啟動PPSSPP,此更改才生效
\r
788 Screen Scaling Filter = 螢幕縮放濾鏡
\r
790 Direct3D9 = Direct3D9
\r
792 Depth Range Hack (Phantasy Star Portable 2) = 深度範圍修正(夢幻之星攜帶版2)
\r
793 Lower resolution for effects (reduces artifacts) = 對於影響較低的分辨率 (降低纹理)
\r
797 Cardboard Settings = 谷歌紙板設置
\r
798 Enable Cardboard = 啟用谷歌紙板
\r
799 Cardboard Screen Size = 屏幕大小(視區%)
\r
800 Cardboard Screen X Shift = 水平%
\r
801 Cardboard Screen Y Shift = 垂直%
\r
802 hardware transform error - falling back to software = 硬件變換錯誤,改用軟件模式
\r
807 BGM volume = 背景音樂音量
\r
808 Enable Sound = 開啟聲音
\r
809 Audio Latency = 音訊延遲
\r
811 Sound speed hack (DOA etc.) = 聲音速度修正 (生死格鬥 etc.)
\r
812 Audio backend = 音頻引擎(改變需要重新啟動)
\r
814 WASAPI (fast) = WASAPI (快)
\r
815 DirectSound (compatible) = DirectSound (兼容)
\r
816 Audio sync = 音頻同步(使用重新採樣)
\r
820 Control Mapping = 控制映射
\r
822 Tilt Input Type = 傾斜輸入類型
\r
823 Customize tilt = 自定義傾斜
\r
825 Invert Tilt along X axis = 沿X軸傾斜反轉
\r
826 Invert Tilt along Y axis = 沿Y軸傾斜反轉
\r
828 Tilt Sensitivity along X axis = 沿X軸傾斜靈敏度
\r
829 Tilt Sensitivity along Y axis = 沿Y軸傾斜靈敏度
\r
830 Deadzone Radius = 死區半徑
\r
832 To Calibrate = 為了校準,保證設備在一個平面上,然後按 "校準"
\r
833 Calibrate D-Pad = 校準D-Pad
\r
835 Button Opacity = 按鈕透明度
\r
836 Button Scaling = 按鈕縮放
\r
837 Show Left Analog Stick = 顯示左搖桿
\r
838 Tilt Sensitivity = 重力感應靈敏度
\r
839 HapticFeedback = 按鍵反饋 (震動)
\r
840 Custom layout... = 自定義佈局
\r
842 Show Touch Pause Menu Button = 顯示觸摸暫停菜單鍵
\r
843 Touch Control Visibility = 觸摸可視控制
\r
844 Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = 禁止D-Pad對角線 (四方向觸控)
\r
845 Button style = 按鍵樣式
\r
849 Ignore Windows Key = 忽略Windows鍵
\r
850 Show Touch Pause Menu Button = 顯示暫停選單按鍵
\r
851 None (Disabled) = 無(禁用)
\r
854 PSP Action Buttons = PSP的功能鍵
\r
855 Screen Rotation = 屏幕旋轉
\r
859 Landscape Reversed = 橫向逆轉
\r
860 Portrait Reversed = 縱向逆轉
\r
861 Analog Limiter = 摇杆限制器
\r
866 Fast Memory = 快速記憶體存取 (不穩定)
\r
867 Dynarec = 動態重新編譯 (JIT)
\r
868 DynarecisJailed = 動態重新編譯 (JIT) - 尚未越獄故無法使用
\r
869 Multithreaded (experimental) = CPU多執行緒 (試驗)
\r
870 I/O on thread (experimental) = I/O多執行緒 (試驗)
\r
871 Enable Windows native keyboard = 啟用Windows自帶鍵盤
\r
872 Change CPU Clock = 調整CPU時鐘 (默認值0)
\r
873 Cheats = 秘籍 (實驗,見官方論壇)
\r
874 Enable Cheats = 啓用作弊碼
\r
875 Reload Cheats = 重新載入作弊碼
\r
877 Screenshots as PNG = PNG格式截圖
\r
878 Change Nickname = 更改別名
\r
879 Clear Recent Games List = 清除最近遊戲記錄
\r
880 Help the PPSSPP team = 幫助PPSSPP團隊
\r
881 Enable Compatibility Server Reports = 向網路伺服器報告相容性問題
\r
882 Developer Tools = 開發者工具
\r
883 PSP Settings = PSP設定
\r
884 Day Light Saving = 日光節約時間
\r
889 Confirmation Button = 確認鍵
\r
890 Use X to confirm = 使用X確認
\r
891 Use O to confirm = 使用O確認
\r
892 Savestate Slot = 即時存檔插槽
\r
893 Restore Default Settings = 還原默認設定
\r
895 Rewind Snapshot Frequency = 快照倒回頻率 (0=關閉)
\r
896 Auto Load Newest Savestate = 自動載入最新即時存檔
\r
897 VersionCheck = 檢查PPSSPP新版本
\r
899 Force real clock sync (slower, less lag) = 強制實際時鐘同步 (減少延遲, 會降低速度)
\r
900 Respect FPU rounding (disable for old GEB saves) = 遵循浮點四捨五入(為舊GEB 存檔關閉)
\r
901 Cache ISO in RAM = 在内存中緩存ISO(啟動慢)
\r
902 Save path in My Documents = 存璫路徑在我的文件
\r
903 Save path in installed.txt = 存璫路徑在installed.txt
\r
904 IO timing method = 輸入輸出計時方法
\r
905 Fast (lag on slow storage) = 快速(滯後於慢速存儲)
\r
906 Host (bugs, less lag) = 主機(少滯後),修正皇牌空戰,魔法少女小圓
\r
907 Simulate UMD delays = 模擬UMD延誤,修正紙箱戰機W
\r
908 Failed to load state. Error in the file system. = 無法加載快速存璫。在文件系統錯誤。
\r
913 Run CPU Tests = 執行CPU測試
\r
914 Enable Logging = 啟用日誌記錄
\r
915 Load language ini = 載入語言設定
\r
916 Save language ini = 儲存語言設定
\r
917 System Information = 系統資料
\r
919 RestoreDefaultSettings = 你確定要恢復所有設定(除控制映射)\n返回其默認?\n該操作無法撤銷。\n請重新啟動PPSSPP以恢復設定。
\r
920 Show Developer Menu = 顯示開發者選單
\r
921 Logging Channels = 記錄頻道
\r
922 Dump Decrypted Eboot = 當載入遊戲時轉儲已解密的EBOOT.BIN
\r
923 Jit Compare = Jit 比較
\r
924 Toggle Freeze = 切換凍結
\r
925 Dump Frame GPU Commands = 轉儲幀GPU命令
\r
929 Block address = Block address
\r
930 Enter address = 輸入地址
\r
935 Random VFPU = 隨機VFPU
\r
936 No block = No block
\r
937 RestoreGameDefaultSettings = 你確定你要恢復的遊戲特定的設置\n回到PPSSPP默認?
\r
939 Toggle Audio Debug = 切換音頻調試
\r
960 Confirm Save = 您想要儲存這份檔案嗎?
\r
961 Confirm Overwrite = 您想要覆蓋這份檔案嗎?
\r
962 ConfirmLoad = 您想要載入這份檔案嗎?
\r
963 Saving = 儲存中\n請稍候...
\r
964 Save completed = 檔案已儲存。
\r
965 Loading = 載入中\n請稍候...
\r
966 Load completed = 檔案已載入。
\r
967 There is no data = 沒有檔案。
\r
968 DeleteConfirm = 這份檔案將被刪除。\n您確定要繼續嗎?
\r
969 Deleting = 刪除中\n請稍候...
\r
970 Delete completed = 檔案已刪除。
\r
971 DeleteConfirmAll = 您確定要刪除此遊戲的所有檔案?
\r
972 DeleteConfirmGame = 您確定要刪除此遊戲?\n該操作無法撤銷
\r
976 Network Connection = 網路連線
\r
977 SavingFailed = 無法儲存資料
\r
978 LoadingFailed = 無法載入資料
\r
979 DeleteFailed = 無法刪除資料
\r
980 ChangingGPUBackends = 改變引擎模式後需要PPSSPP重新啟動。現在重新啟動?
\r
981 Choose PPSSPP save folder = 選擇PPSSPP存璫的文件夾
\r
982 DeleteConfirmGameConfig = 你真的要刪除這個遊戲的設置?
\r
983 When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = 當您保存,它會加載一個真正的PSP,但不是舊版本PPSSPP
\r
984 Old savedata detected = 檢測到舊版本的保存數據
\r
991 Game Settings = 遊戲設定
\r
993 Exit to menu = 返回主選單
\r
996 Create Game Config = 建立遊戲配置
\r
997 Delete Game Config = 刪除遊戲配置
\r
1001 Error loading file = 檔案載入錯誤
\r
1002 PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PPSSPP不支持PS1 EBOOTS.
\r
1003 Failed to load executable: File corrupt = 未能加載可執行檔案:文件損壞
\r
1004 RAR file detected (Require WINRAR) = 檔案是RAR壓縮檔.\ n請先解壓縮 (需使用WinRAR)
\r
1005 RAR file detected (Require UnRAR) = 檔案是RAR壓縮檔.\ n請先解壓縮 (需使用UnRAR)
\r
1006 ZIP file detected (Require WINRAR) = 檔案是ZIP壓縮檔.\ n請先解壓縮 (需使用WinRAR)
\r
1007 ZIP file detected (Require UnRAR) = 檔案是ZIP壓縮檔.\ n請先解壓縮 (需使用UnRAR)
\r
1008 7z file detected (Require 7-Zip) = 檔案是7z壓縮檔.\ n請先解壓縮 (需使用7-zip或WinRAR)
\r
1009 Just a directory. = 只是一個目錄.
\r
1010 Failed to identify file = 未能識別檔案.
\r
1011 Error reading file = 讀取檔案錯誤.
\r
1012 No EBOOT.PBP, misidentified game = 沒有EBOOT.PBP,錯誤識別遊戲.
\r
1013 PSX game image detected. = 抱歉,不支持PSX遊戲
\r
1014 OpenGLDriverError = OpenGL驅動程式錯誤
\r
1015 InsufficientOpenGLDriver = 檢測到對OpenGL驅動程式支持不足\n\n您想嘗試使用DirectX9嗎?\n\nDirectX目前較少的遊戲兼容,但在你的GPU也可能是唯一的選擇。
\r
1016 PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP目前不支持連線到網路進行DLC、PSN或遊戲的更新
\r
1017 Disk full while writing data = 寫入數據時硬磁盤資料滿了
\r
1018 Could not save screenshot file = 無法保存截圖文件
\r
1019 Unable to write savedata, disk may be full = 無法寫入保存數據,磁盤可能已滿
\r
1020 Save encryption failed. This save won't work on real PSP = 保存加密失敗。這個保存的文件將無法在真正的PSP工作
\r
1025 Loaded State = 存檔已經載入
\r
1026 Saved State = 存檔已經儲存
\r
1027 LoadStateDoesntExist = 無法載入:存檔不存在!
\r
1028 LoadStateWrongVersion = 無法載入: 存檔為舊版本的PPSSPP的!
\r
1029 Save State Failed = 快速存檔無法儲存!
\r
1030 PressESC = 按下ESC鍵以暫停遊戲
\r
1031 Chainfire3DWarning = 警告:檢測到Chainfire3D,可能造成問題
\r
1032 GLToolsWarning = 警告:檢測到GLTools,可能造成問題
\r
1033 norewind = 倒带快速存璫不可用
\r
1034 Load savestate failed = 無法載入快速存檔
\r
1035 Failed to load state = 無法載入快速存檔
\r
1036 Failed to save state = 無法存檔快速存檔
\r
1040 Import Cheats = 由Cheats載入
\r
1041 Enable/Disable All = 啟用/禁用所有
\r
1043 Edit Cheat File = 編輯金手指文件
\r
1044 Refresh Rate = 刷新率
\r
1048 PPSSPP Forums = PPSSPP官方論壇
\r
1049 PPSSPP Chinese Forum = PPSSPP中國貼吧
\r
1053 Default All = 恢復默認
\r
1054 Map a new key for = 按下要映射到的按鈕:
\r
1055 Autoconfigure for device = 設備自動配置
\r
1056 Autoconfigure = 自動配置
\r
1057 Test Analogs = 測試搖桿
\r
1059 [MappableControls]
\r
1070 SpeedToggle = 速度切換
\r
1072 RightAn.Up = 右搖桿: 上
\r
1073 RightAn.Down = 右搖桿: 下
\r
1074 RightAn.Left = 右搖桿: 左
\r
1075 RightAn.Right = 右搖桿: 右
\r
1081 Analog limiter = 搖桿限制器
\r
1088 Game Settings = 遊戲設定
\r
1089 Delete Game = 刪除遊戲
\r
1090 Create Shortcut = 創建捷徑
\r
1093 Delete Save Data = 刪除存檔
\r
1094 Remove From Recent = 刪除此記錄
\r
1095 ConfirmDelete = 確定
\r
1096 Show In Folder = 顯示資料夾
\r
1098 InstallData = 安裝數據
\r
1099 Create Game Config = 建立遊戲配置
\r
1100 Delete Game Config = 刪除遊戲配置
\r
1103 New version of PPSSPP available = 新版本PPSSPP已經就緒
\r
1109 Install game from ZIP file? = 從ZIP檔案安裝遊戲?
\r
1111 Delete ZIP file = 刪除ZIP檔案
\r
1112 Installed! = 安裝完成!
\r
1117 Already Installed = 已安裝完成
\r
1121 Loading... = 載入中...
\r
1122 Connection Error = 連線錯誤
\r
1126 ReportButton = 報告反饋
\r
1127 FeedbackDesc = 模擬兼容性怎樣?讓我們知道
\r
1132 Menu/Intro = 菜單/簡介
\r
1140 Open Browser = 打開瀏覽器
\r
1141 Submit Feedback = 提交反饋
\r
1145 Change proAdhocServer Address = 改變pro Adhoc網絡地址
\r
1146 Enable built-in PRO Adhoc Server = 啟用內置PRO Adhoc服務器
\r
1147 Change Mac Address = 改變Mac網絡地址
\r
1148 proAdhocServer Address: = pro Adhoc網絡地址:
\r
1149 Enable networking = 啟用聯網/無線區域網路 (測試)
\r
1150 Network Initialized = 網絡已初始化
\r
1151 Adhoc Multiplayer forum = Ad Hoc 多人遊戲論壇
\r
1157 es_ES = "Castellano (España)"
1158 es_LA = "Español (América Latina)"
1161 nl_NL = "Nederlands"
1163 pt_BR = "Português Brasileiro"
1180 uk_UA = "Українська"
1181 vi_VN = "Tiếng Việt"
1190 bg_BG = "български език"
1191 lt-LT = "Lithuanian"
1203 pt_PT = "PORTUGUESE"
1204 pt_BR = "PORTUGUESE"
1208 zh_TW = "CHINESE_TRADITIONAL"
1209 zh_CN = "CHINESE_SIMPLIFIED"