remove the rockbox info line saying the AA size and replace it with skin RAM usage
[kugel-rb/myfork.git] / apps / lang / italiano.lang
blobe2462101bb7fa0ebfdf8197494a5a82e8cd2776d
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Italian language file, translated by:
18 # - Marco Morandi
19 # - Alessio Lenzi
20 # - Luca Burelli
21 <phrase>
22   id: LANG_SET_BOOL_YES
23   desc: bool true representation
24   user: core
25   <source>
26     *: "Yes"
27   </source>
28   <dest>
29     *: "Sì"
30   </dest>
31   <voice>
32     *: "Sì"
33   </voice>
34 </phrase>
35 <phrase>
36   id: LANG_SET_BOOL_NO
37   desc: bool false representation
38   user: core
39   <source>
40     *: "No"
41   </source>
42   <dest>
43     *: "No"
44   </dest>
45   <voice>
46     *: "No"
47   </voice>
48 </phrase>
49 <phrase>
50   id: LANG_ON
51   desc: Used in a lot of places
52   user: core
53   <source>
54     *: "On"
55   </source>
56   <dest>
57     *: "Attivato"
58   </dest>
59   <voice>
60     *: "Attivato"
61   </voice>
62 </phrase>
63 <phrase>
64   id: LANG_OFF
65   desc: Used in a lot of places
66   user: core
67   <source>
68     *: "Off"
69   </source>
70   <dest>
71     *: "Disattivato"
72   </dest>
73   <voice>
74     *: "Disattivato"
75   </voice>
76 </phrase>
77 <phrase>
78   id: LANG_ASK
79   desc: in settings_menu
80   user: core
81   <source>
82     *: "Ask"
83   </source>
84   <dest>
85     *: "Chiedi"
86   </dest>
87   <voice>
88     *: "Chiedi"
89   </voice>
90 </phrase>
91 <phrase>
92   id: LANG_ALWAYS
93   desc: used in various places
94   user: core
95   <source>
96     *: "Always"
97   </source>
98   <dest>
99     *: "Sempre"
100   </dest>
101   <voice>
102     *: "Sempre"
103   </voice>
104 </phrase>
105 <phrase>
106   id: LANG_NORMAL
107   desc: in settings_menu
108   user: core
109   <source>
110     *: "Normal"
111   </source>
112   <dest>
113     *: "Normale"
114   </dest>
115   <voice>
116     *: "Normale"
117   </voice>
118 </phrase>
119 <phrase>
120   id: LANG_GAIN
121   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
122   user: core
123   <source>
124     *: "Gain"
125   </source>
126   <dest>
127     *: "Guadagno"
128   </dest>
129   <voice>
130     *: "Guadagno"
131   </voice>
132 </phrase>
133 <phrase>
134   id: LANG_WAIT
135   desc: general please wait splash
136   user: core
137   <source>
138     *: "Loading..."
139   </source>
140   <dest>
141     *: "Caricamento..."
142   </dest>
143   <voice>
144     *: "Caricamento!"
145   </voice>
146 </phrase>
147 <phrase>
148   id: LANG_LOADING_PERCENT
149   desc: splash number of percents loaded
150   user: core
151   <source>
152     *: "Loading... %d%% done (%s)"
153   </source>
154   <dest>
155     *: "Caricamento... %d%% fatto (%s)"
156   </dest>
157   <voice>
158     *: ""
159   </voice>
160 </phrase>
161 <phrase>
162   id: LANG_SCANNING_DISK
163   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164   user: core
165   <source>
166     *: "Scanning disk..."
167   </source>
168   <dest>
169     *: "Scansione disco..."
170   </dest>
171   <voice>
172     *: "Scansione disco!"
173   </voice>
174 </phrase>
175 <phrase>
176   id: LANG_SHUTTINGDOWN
177   desc: in main menu
178   user: core
179   <source>
180     *: "Shutting down..."
181   </source>
182   <dest>
183     *: "Spegnimento..."
184   </dest>
185   <voice>
186     *: "Spegnimento!"
187   </voice>
188 </phrase>
189 <phrase>
190   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
191   desc: DEPRECATED
192   user: core
193   <source>
194     *: ""
195   </source>
196   <dest>
197     *: ""
198   </dest>
199   <voice>
200     *: ""
201   </voice>
202 </phrase>
203 <phrase>
204   id: LANG_CANCEL
205   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
206   user: core
207   <source>
208     *: "Cancelled"
209   </source>
210   <dest>
211     *: "Annullata"
212   </dest>
213   <voice>
214     *: "Annullata"
215   </voice>
216 </phrase>
217 <phrase>
218   id: LANG_FAILED
219   desc: Something failed. To be appended after actions
220   user: core
221   <source>
222     *: "Failed"
223   </source>
224   <dest>
225     *: "Fallito"
226   </dest>
227   <voice>
228     *: "Fallito"
229   </voice>
230 </phrase>
231 <phrase>
232   id: LANG_CHANNELS
233   desc: in sound_settings
234   user: core
235   <source>
236     *: "Channels"
237   </source>
238   <dest>
239     *: "Canali"
240   </dest>
241   <voice>
242     *: "Canali"
243   </voice>
244 </phrase>
245 <phrase>
246   id: LANG_RESET_ASK
247   desc: confirm to reset settings
248   user: core
249   <source>
250     *: "Are You Sure?"
251   </source>
252   <dest>
253     *: "Sei Sicuro?"
254   </dest>
255   <voice>
256     *: "Sei Sicuro?"
257   </voice>
258 </phrase>
259 <phrase>
260   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
261   desc: Generic string to use to confirm
262   user: core
263   <source>
264     *: "PLAY = Yes"
265     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
266     yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,clip*,fuze*: "SELECT = Yes"
267     player: "(PLAY/STOP)"
268   </source>
269   <dest>
270     *: "PLAY = Sì"
271     h100,h120,h300: "NAVI = Sì"
272     yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,clip*,fuze*: "SELECT = Sì"
273     player: "(PLAY/STOP)"
274   </dest>
275   <voice>
276     *: ""
277   </voice>
278 </phrase>
279 <phrase>
280   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
281   desc: Generic string to use to cancel
282   user: core
283   <source>
284     *: "Any Other = No"
285     player: none
286   </source>
287   <dest>
288     *: "Altro Tasto = No"
289     player: none
290   </dest>
291   <voice>
292     *: ""
293     player: none
294   </voice>
295 </phrase>
296 <phrase>
297   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
298   desc: main menu title
299   user: core
300   <source>
301     *: "Rockbox"
302   </source>
303   <dest>
304     *: "Rockbox"
305   </dest>
306   <voice>
307     *: "Rockbox"
308   </voice>
309 </phrase>
310 <phrase>
311   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
312   desc: in the main menu
313   user: core
314   <source>
315     *: "Recent Bookmarks"
316   </source>
317   <dest>
318     *: "Segnalibri recenti"
319   </dest>
320   <voice>
321     *: "Segnalibri Recenti"
322   </voice>
323 </phrase>
324 <phrase>
325   id: LANG_DIR_BROWSER
326   desc: main menu title
327   user: core
328   <source>
329     *: "Files"
330   </source>
331   <dest>
332     *: "File"
333   </dest>
334   <voice>
335     *: "File"
336   </voice>
337 </phrase>
338 <phrase>
339   id: LANG_TAGCACHE
340   desc: in the main menu and the settings menu
341   user: core
342   <source>
343     *: "Database"
344   </source>
345   <dest>
346     *: "Database"
347   </dest>
348   <voice>
349     *: "Database"
350   </voice>
351 </phrase>
352 <phrase>
353   id: LANG_NOW_PLAYING
354   desc: in the main menu
355   user: core
356   <source>
357     *: "Now Playing"
358   </source>
359   <dest>
360     *: "In Riproduzione"
361   </dest>
362   <voice>
363     *: "In Riproduzione"
364   </voice>
365 </phrase>
366 <phrase>
367   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
368   desc: in the main menu
369   user: core
370   <source>
371     *: "Resume Playback"
372   </source>
373   <dest>
374     *: "Riprendi Riproduzione"
375   </dest>
376   <voice>
377     *: "Riprendi Riproduzione"
378   </voice>
379 </phrase>
380 <phrase>
381   id: LANG_SETTINGS
382   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
383   user: core
384   <source>
385     *: "Settings"
386   </source>
387   <dest>
388     *: "Impostazioni"
389   </dest>
390   <voice>
391     *: "Impostazioni"
392   </voice>
393 </phrase>
394 <phrase>
395   id: LANG_RECORDING
396   desc: in the main menu
397   user: core
398   <source>
399     *: none
400     recording: "Recording"
401   </source>
402   <dest>
403     *: none
404     recording: "Registrazione"
405   </dest>
406   <voice>
407     *: none
408     recording: "Registrazione"
409   </voice>
410 </phrase>
411 <phrase>
412   id: LANG_FM_RADIO
413   desc: in the main menu
414   user: core
415   <source>
416     *: none
417     radio: "FM Radio"
418   </source>
419   <dest>
420     *: none
421     radio: "Radio FM"
422   </dest>
423   <voice>
424     *: none
425     radio: "Radio FM"
426   </voice>
427 </phrase>
428 <phrase>
429   id: LANG_PLAYLISTS
430   desc: in the main menu and file view setting
431   user: core
432   <source>
433     *: "Playlists"
434   </source>
435   <dest>
436     *: "Playlist"
437   </dest>
438   <voice>
439     *: "Playlist"
440   </voice>
441 </phrase>
442 <phrase>
443   id: LANG_PLUGINS
444   desc: in the main menu
445   user: core
446   <source>
447     *: "Plugins"
448   </source>
449   <dest>
450     *: "Plugin"
451   </dest>
452   <voice>
453     *: "Plugin"
454   </voice>
455 </phrase>
456 <phrase>
457   id: LANG_SYSTEM
458   desc: in the main menu and settings menu
459   user: core
460   <source>
461     *: "System"
462   </source>
463   <dest>
464     *: "Sistema"
465   </dest>
466   <voice>
467     *: "Sistema"
468   </voice>
469 </phrase>
470 <phrase>
471   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
472   desc: bookmark selection list title
473   user: core
474   <source>
475     *: "Select Bookmark"
476   </source>
477   <dest>
478     *: "Seleziona Segnalibro"
479   </dest>
480   <voice>
481     *: "Seleziona Segnalibro"
482   </voice>
483 </phrase>
484 <phrase>
485   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
486   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
487   user: core
488   <source>
489     *: "<Don't Resume>"
490   </source>
491   <dest>
492     *: "<Non Riprendere>"
493   </dest>
494   <voice>
495     *: "Non Riprendere"
496   </voice>
497 </phrase>
498 <phrase>
499   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
500   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
501   user: core
502   <source>
503     *: ", Shuffle"
504   </source>
505   <dest>
506     *: ", Casuale"
507   </dest>
508   <voice>
509     *: ""
510   </voice>
511 </phrase>
512 <phrase>
513   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
514   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
515   user: core
516   <source>
517     *: "<Invalid Bookmark>"
518   </source>
519   <dest>
520     *: "<Segnalibro non valido>"
521   </dest>
522   <voice>
523     *: "Segnalibro non valido"
524   </voice>
525 </phrase>
526 <phrase>
527   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
528   desc: bookmark selection list context menu
529   user: core
530   <source>
531     *: "Bookmark Actions"
532   </source>
533   <dest>
534     *: "Azioni Segnalibri"
535   </dest>
536   <voice>
537     *: "Azioni Segnalibri"
538   </voice>
539 </phrase>
540 <phrase>
541   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
542   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
543   user: core
544   <source>
545     *: "Resume"
546   </source>
547   <dest>
548     *: "Riprendi"
549   </dest>
550   <voice>
551     *: "Riprendi"
552   </voice>
553 </phrase>
554 <phrase>
555   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
556   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
557   user: core
558   <source>
559     *: "Delete"
560   </source>
561   <dest>
562     *: "Cancella"
563   </dest>
564   <voice>
565     *: "Cancella"
566   </voice>
567 </phrase>
568 <phrase>
569   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
570   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
571   user: core
572   <source>
573     *: "Create a Bookmark?"
574   </source>
575   <dest>
576     *: "Creare un segnalibro?"
577   </dest>
578   <voice>
579     *: "Creare un segnalibro?"
580   </voice>
581 </phrase>
582 <phrase>
583   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
584   desc: Indicates bookmark was successfully created
585   user: core
586   <source>
587     *: "Bookmark Created"
588   </source>
589   <dest>
590     *: "Segnalibro creato"
591   </dest>
592   <voice>
593     *: "Segnalibro creato"
594   </voice>
595 </phrase>
596 <phrase>
597   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
598   desc: Indicates bookmark was not created
599   user: core
600   <source>
601     *: "Bookmark Failed!"
602   </source>
603   <dest>
604     *: "Segnalibro fallito!"
605   </dest>
606   <voice>
607     *: "Segnalibro fallito!"
608   </voice>
609 </phrase>
610 <phrase>
611   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
612   desc: Indicates bookmark was empty
613   user: core
614   <source>
615     *: "Bookmark Empty"
616   </source>
617   <dest>
618     *: "Segnalibro vuoto"
619   </dest>
620   <voice>
621     *: "Segnalibro vuoto"
622   </voice>
623 </phrase>
624 <phrase>
625   id: LANG_SOUND_SETTINGS
626   desc: in the main menu
627   user: core
628   <source>
629     *: "Sound Settings"
630   </source>
631   <dest>
632     *: "Impostazioni audio"
633   </dest>
634   <voice>
635     *: "Impostazioni Audio"
636   </voice>
637 </phrase>
638 <phrase>
639   id: LANG_VOLUME
640   desc: in sound_settings
641   user: core
642   <source>
643     *: "Volume"
644   </source>
645   <dest>
646     *: "Volume"
647   </dest>
648   <voice>
649     *: "Volume"
650   </voice>
651 </phrase>
652 <phrase>
653   id: LANG_BASS
654   desc: in sound_settings
655   user: core
656   <source>
657     *: "Bass"
658   </source>
659   <dest>
660     *: "Bassi"
661   </dest>
662   <voice>
663     *: "Bassi"
664   </voice>
665 </phrase>
666 <phrase>
667   id: LANG_TREBLE
668   desc: in sound_settings
669   user: core
670   <source>
671     *: "Treble"
672   </source>
673   <dest>
674     *: "Alti"
675   </dest>
676   <voice>
677     *: "Alti"
678   </voice>
679 </phrase>
680 <phrase>
681   id: LANG_BALANCE
682   desc: in sound_settings
683   user: core
684   <source>
685     *: "Balance"
686   </source>
687   <dest>
688     *: "Bilanciamento"
689   </dest>
690   <voice>
691     *: "Bilanciamento"
692   </voice>
693 </phrase>
694 <phrase>
695   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
696   desc: in sound_settings
697   user: core
698   <source>
699     *: "Channel Configuration"
700   </source>
701   <dest>
702     *: "Configurazione Canali"
703   </dest>
704   <voice>
705     *: "Configurazione Canali"
706   </voice>
707 </phrase>
708 <phrase>
709   id: LANG_CHANNEL_STEREO
710   desc: in sound_settings
711   user: core
712   <source>
713     *: "Stereo"
714   </source>
715   <dest>
716     *: "Stereo"
717   </dest>
718   <voice>
719     *: "Stereo"
720   </voice>
721 </phrase>
722 <phrase>
723   id: LANG_CHANNEL_MONO
724   desc: in sound_settings
725   user: core
726   <source>
727     *: "Mono"
728   </source>
729   <dest>
730     *: "Mono"
731   </dest>
732   <voice>
733     *: "Mono"
734   </voice>
735 </phrase>
736 <phrase>
737   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
738   desc: in sound_settings
739   user: core
740   <source>
741     *: "Custom"
742   </source>
743   <dest>
744     *: "Personalizzato"
745   </dest>
746   <voice>
747     *: "Personalizzato"
748   </voice>
749 </phrase>
750 <phrase>
751   id: LANG_CHANNEL_LEFT
752   desc: in sound_settings
753   user: core
754   <source>
755     *: "Mono Left"
756   </source>
757   <dest>
758     *: "Mono sinistro"
759   </dest>
760   <voice>
761     *: "Mono Sinistro"
762   </voice>
763 </phrase>
764 <phrase>
765   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
766   desc: in sound_settings
767   user: core
768   <source>
769     *: "Mono Right"
770   </source>
771   <dest>
772     *: "Mono destro"
773   </dest>
774   <voice>
775     *: "Mono Destro"
776   </voice>
777 </phrase>
778 <phrase>
779   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
780   desc: in sound_settings
781   user: core
782   <source>
783     *: none
784     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
785   </source>
786   <dest>
787     *: none
788     recording_swcodec: "Mono Sinistro + Destro"
789   </dest>
790   <voice>
791     *: none
792     recording_swcodec: "Mono sinistro + destro"
793   </voice>
794 </phrase>
795 <phrase>
796   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
797   desc: in sound_settings
798   user: core
799   <source>
800     *: "Karaoke"
801   </source>
802   <dest>
803     *: "Karaoke"
804   </dest>
805   <voice>
806     *: "Karaoke"
807   </voice>
808 </phrase>
809 <phrase>
810   id: LANG_STEREO_WIDTH
811   desc: in sound_settings
812   user: core
813   <source>
814     *: "Stereo Width"
815   </source>
816   <dest>
817     *: "Ampiezza Stereo"
818   </dest>
819   <voice>
820     *: "Ampiezza stereo"
821   </voice>
822 </phrase>
823 <phrase>
824   id: LANG_CROSSFEED
825   desc: in sound settings
826   user: core
827   <source>
828     *: none
829     swcodec: "Crossfeed"
830   </source>
831   <dest>
832     *: none
833     swcodec: "Crossfeed"
834   </dest>
835   <voice>
836     *: none
837     swcodec: "Crossfid"
838   </voice>
839 </phrase>
840 <phrase>
841   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
842   desc: in crossfeed settings
843   user: core
844   <source>
845     *: none
846     swcodec: "Direct Gain"
847   </source>
848   <dest>
849     *: none
850     swcodec: "Guadagno diretto"
851   </dest>
852   <voice>
853     *: none
854     swcodec: "Guadagno diretto"
855   </voice>
856 </phrase>
857 <phrase>
858   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
859   desc: in crossfeed settings
860   user: core
861   <source>  
862     *: none
863     swcodec: "Cross Gain"
864   </source>
865   <dest>  
866     *: none
867     swcodec: "Guadagno incrociato"
868   </dest>
869   <voice>  
870     *: none
871     swcodec: "Guadagno incrociato"
872   </voice>
873 </phrase>
874 <phrase>
875   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
876   desc: in crossfeed settings
877   user: core
878   <source>
879     *: none
880     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
881   </source>
882   <dest>
883     *: none
884     swcodec: "Attenuazione delle alte frequenze"
885   </dest>
886   <voice>
887     *: none
888     swcodec: "Attenuazione delle alte frequenze"
889   </voice>
890 </phrase>
891 <phrase>
892   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
893   desc: in crossfeed settings
894   user: core
895   <source>
896     *: none
897     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
898   </source>
899   <dest>
900     *: none
901     swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
902   </dest>
903   <voice>
904     *: none
905     swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
906   </voice>
907 </phrase>
908 <phrase>
909   id: LANG_EQUALIZER
910   desc: in the sound settings menu
911   user: core
912   <source>
913     *: none
914     swcodec: "Equalizer"
915   </source>
916   <dest>
917     *: none
918     swcodec: "Equalizzatore"
919   </dest>
920   <voice>
921     *: none
922     swcodec: "Equalizzatore"
923   </voice>
924 </phrase>
925 <phrase>
926   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
927   desc: in the equalizer settings menu
928   user: core
929   <source>
930     *: none
931     swcodec: "Enable EQ"
932   </source>
933   <dest>
934     *: none
935     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
936   </dest>
937   <voice>
938     *: none
939     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
940   </voice>
941 </phrase>
942 <phrase>
943   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
944   desc: in the equalizer settings menu
945   user: core
946   <source>
947     *: none
948     swcodec: "Graphical EQ"
949   </source>
950   <dest>
951     *: none
952     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
953   </dest>
954   <voice>
955     *: none
956     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
957   </voice>
958 </phrase>
959 <phrase>
960   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
961   desc: in eq settings
962   user: core
963   <source>
964     *: none
965     swcodec: "Precut"
966   </source>
967   <dest>
968     *: none
969     swcodec: "Pre-taglio"
970   </dest>
971   <voice>
972     *: none
973     swcodec: "Pre-taglio"
974   </voice>
975 </phrase>
976 <phrase>
977   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
978   desc: in the equalizer settings menu
979   user: core
980   <source>
981     *: none
982     swcodec: "Simple EQ Settings"
983   </source>
984   <dest>
985     *: none
986     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
987   </dest>
988   <voice>
989     *: none
990     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
991   </voice>
992 </phrase>
993 <phrase>
994   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
995   desc: in the equalizer settings menu
996   user: core
997   <source>
998     *: none
999     swcodec: "Advanced EQ Settings"
1000   </source>
1001   <dest>
1002     *: none
1003     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
1004   </dest>
1005   <voice>
1006     *: none
1007     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
1008   </voice>
1009 </phrase>
1010 <phrase>
1011   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1012   desc: in the equalizer settings menu
1013   user: core
1014   <source>
1015     *: none
1016     swcodec: "Save EQ Preset"
1017   </source>
1018   <dest>
1019     *: none
1020     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
1021   </dest>
1022   <voice>
1023     *: none
1024     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
1025   </voice>
1026 </phrase>
1027 <phrase>
1028   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1029   desc: in the equalizer settings menu
1030   user: core
1031   <source>
1032     *: none
1033     swcodec: "Browse EQ Presets"
1034   </source>
1035   <dest>
1036     *: none
1037     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
1038   </dest>
1039   <voice>
1040     *: none
1041     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
1042   </voice>
1043 </phrase>
1044 <phrase>
1045   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1046   desc: in the equalizer settings menu
1047   user: core
1048   <source>
1049     *: none
1050     swcodec: "Edit mode: %s"
1051   </source>
1052   <dest>
1053     *: none
1054     swcodec: "Modo editing: %s"
1055   </dest>
1056   <voice>
1057     *: none
1058     swcodec: ""
1059   </voice>
1060 </phrase>
1061 <phrase>
1062   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1063   desc: in the equalizer settings menu
1064   user: core
1065   <source>
1066     *: none
1067     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1068   </source>
1069   <dest>
1070     *: none
1071     swcodec: "%d Hz Guadagno Banda"
1072   </dest>
1073   <voice>
1074     *: none
1075     swcodec: "Hertz, Guadagno Banda"
1076   </voice>
1077 </phrase>
1078 <phrase>
1079   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1080   desc: in the equalizer settings menu
1081   user: core
1082   <source>
1083     *: none
1084     swcodec: "Low Shelf Filter"
1085   </source>
1086   <dest>
1087     *: none
1088     swcodec: "Filtro Low Shelf"
1089   </dest>
1090   <voice>
1091     *: none
1092     swcodec: "Filtro Low Shelf"
1093   </voice>
1094 </phrase>
1095 <phrase>
1096   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1097   desc: in the equalizer settings menu
1098   user: core
1099   <source>
1100     *: none
1101     swcodec: "Peak Filter %d"
1102   </source>
1103   <dest>
1104     *: none
1105     swcodec: "Filtro Picco %d"
1106   </dest>
1107   <voice>
1108     *: none
1109     swcodec: "Filtro picco"
1110   </voice>
1111 </phrase>
1112 <phrase>
1113   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1114   desc: in the equalizer settings menu
1115   user: core
1116   <source>
1117     *: none
1118     swcodec: "High Shelf Filter"
1119   </source>
1120   <dest>
1121     *: none
1122     swcodec: "Filtro High Shelf"
1123   </dest>
1124   <voice>
1125     *: none
1126     swcodec: "Filtro High Shelf"
1127   </voice>
1128 </phrase>
1129 <phrase>
1130   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1131   desc: in the equalizer settings menu
1132   user: core
1133   <source>
1134     *: none
1135     swcodec: "Cutoff Frequency"
1136   </source>
1137   <dest>
1138     *: none
1139     swcodec: "Taglio Frequenza"
1140   </dest>
1141   <voice>
1142     *: none
1143     swcodec: "Taglio Frequenza"
1144   </voice>
1145 </phrase>
1146 <phrase>
1147   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1148   desc: in the equalizer settings menu
1149   user: core
1150   <source>
1151     *: none
1152     swcodec: "Centre Frequency"
1153   </source>
1154   <dest>
1155     *: none
1156     swcodec: "Frequenza Centrale"
1157   </dest>
1158   <voice>
1159     *: none
1160     swcodec: "Frequenza Centrale"
1161   </voice>
1162 </phrase>
1163 <phrase>
1164   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1165   desc: in the equalizer settings menu
1166   user: core
1167   <source>
1168     *: none
1169     swcodec: "Q"
1170   </source>
1171   <dest>
1172     *: none
1173     swcodec: "Q"
1174   </dest>
1175   <voice>
1176     *: none
1177     swcodec: "Q"
1178   </voice>
1179 </phrase>
1180 <phrase>
1181   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1182   desc: deprecated
1183   user: core
1184   <source>
1185     *: none
1186     ipodvideo: ""
1187   </source>
1188   <dest>
1189     *: none
1190     ipodvideo: ""
1191   </dest>
1192   <voice>
1193     *: none
1194     ipodvideo: ""
1195   </voice>
1196 </phrase>
1197 <phrase>
1198   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1199   desc: deprecated
1200   user: core
1201   <source>
1202     *: none
1203     ipodvideo: ""
1204   </source>
1205   <dest>
1206     *: none
1207     ipodvideo: ""
1208   </dest>
1209   <voice>
1210     *: none
1211     ipodvideo: ""
1212   </voice>
1213 </phrase>
1214 <phrase>
1215   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1216   desc: deprecated
1217   user: core
1218   <source>
1219     *: none
1220     ipodvideo: ""
1221   </source>
1222   <dest>
1223     *: none
1224     ipodvideo: ""
1225   </dest>
1226   <voice>
1227     *: none
1228     ipodvideo: ""
1229   </voice>
1230 </phrase>
1231 <phrase>
1232   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1233   desc: deprecated
1234   user: core
1235   <source>
1236     *: none
1237     ipodvideo: ""
1238   </source>
1239   <dest>
1240     *: none
1241     ipodvideo: ""
1242   </dest>
1243   <voice>
1244     *: none
1245     ipodvideo: ""
1246   </voice>
1247 </phrase>
1248 <phrase>
1249   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1250   desc: deprecated
1251   user: core
1252   <source>
1253     *: none
1254     ipodvideo: ""
1255   </source>
1256   <dest>
1257     *: none
1258     ipodvideo: ""
1259   </dest>
1260   <voice>
1261     *: none
1262     ipodvideo: ""
1263   </voice>
1264 </phrase>
1265 <phrase>
1266   id: LANG_DITHERING
1267   desc: in the sound settings menu
1268   user: core
1269   <source>
1270     *: none
1271     swcodec: "Dithering"
1272   </source>
1273   <dest>
1274     *: none
1275     swcodec: "Dithering"
1276   </dest>
1277   <voice>
1278     *: none
1279     swcodec: "Dithering"
1280   </voice>
1281 </phrase>
1282 <phrase>
1283   id: LANG_LOUDNESS
1284   desc: in sound_settings
1285   user: core
1286   <source>
1287     *: none
1288     masf: "Loudness"
1289   </source>
1290   <dest>
1291     *: none
1292     masf: "Loudness"
1293   </dest>
1294   <voice>
1295     *: none
1296     masf: "Loudness"
1297   </voice>
1298 </phrase>
1299 <phrase>
1300   id: LANG_AUTOVOL
1301   desc: in sound_settings
1302   user: core
1303   <source>
1304     *: none
1305     masf: "Auto Volume"
1306   </source>
1307   <dest>
1308     *: none
1309     masf: "Guadagno automatico"
1310   </dest>
1311   <voice>
1312     *: none
1313     masf: "Guadagno automatico"
1314   </voice>
1315 </phrase>
1316 <phrase>
1317   id: LANG_DECAY
1318   desc: in sound_settings
1319   user: core
1320   <source>
1321     *: none
1322     masf: "AV Decay Time"
1323   </source>
1324   <dest>
1325     *: none
1326     masf: "Tempo decadimento AV"
1327   </dest>
1328   <voice>
1329     *: none
1330     masf: "Tempo Decadimento AV"
1331   </voice>
1332 </phrase>
1333 <phrase>
1334   id: LANG_SUPERBASS
1335   desc: in sound settings
1336   user: core
1337   <source>
1338     *: none
1339     masf: "Super Bass"
1340   </source>
1341   <dest>
1342     *: none
1343     masf: "Super Bassi"
1344   </dest>
1345   <voice>
1346     *: none
1347     masf: "Super bassi"
1348   </voice>
1349 </phrase>
1350 <phrase>
1351   id: LANG_MDB_ENABLE
1352   desc: in sound settings
1353   user: core
1354   <source>
1355     *: none
1356     masf: "MDB Enable"
1357   </source>
1358   <dest>
1359     *: none
1360     masf: "Abilita MDB"
1361   </dest>
1362   <voice>
1363     *: none
1364     masf: "Abilita MDB"
1365   </voice>
1366 </phrase>
1367 <phrase>
1368   id: LANG_MDB_STRENGTH
1369   desc: in sound settings
1370   user: core
1371   <source>
1372     *: none
1373     masf: "MDB Strength"
1374   </source>
1375   <dest>
1376     *: none
1377     masf: "Intensità MDB"
1378   </dest>
1379   <voice>
1380     *: none
1381     masf: "Intensità MDB"
1382   </voice>
1383 </phrase>
1384 <phrase>
1385   id: LANG_MDB_HARMONICS
1386   desc: in sound settings
1387   user: core
1388   <source>
1389     *: none
1390     masf: "MDB Harmonics"
1391   </source>
1392   <dest>
1393     *: none
1394     masf: "Armoniche MDB"
1395   </dest>
1396   <voice>
1397     *: none
1398     masf: "Armoniche MDB"
1399   </voice>
1400 </phrase>
1401 <phrase>
1402   id: LANG_MDB_CENTER
1403   desc: in sound settings
1404   user: core
1405   <source>
1406     *: none
1407     masf: "MDB Centre Frequency"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: none
1411     masf: "Frequenza Centrale MDB"
1412   </dest>
1413   <voice>
1414     *: none
1415     masf: "Frequenza centrale MDB"
1416   </voice>
1417 </phrase>
1418 <phrase>
1419   id: LANG_MDB_SHAPE
1420   desc: in sound settings
1421   user: core
1422   <source>
1423     *: none
1424     masf: "MDB Shape"
1425   </source>
1426   <dest>
1427     *: none
1428     masf: "Forma MDB"
1429   </dest>
1430   <voice>
1431     *: none
1432     masf: "Forma MDB"
1433   </voice>
1434 </phrase>
1435 <phrase>
1436   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1437   desc: in the main menu
1438   user: core
1439   <source>
1440     *: "General Settings"
1441   </source>
1442   <dest>
1443     *: "Impostazioni generali"
1444   </dest>
1445   <voice>
1446     *: "Impostazioni Generali"
1447   </voice>
1448 </phrase>
1449 <phrase>
1450   id: LANG_PLAYBACK
1451   desc: in settings_menu()
1452   user: core
1453   <source>
1454     *: "Playback Settings"
1455   </source>
1456   <dest>
1457     *: "Impostazioni Riproduzione"
1458   </dest>
1459   <voice>
1460     *: "Impostazioni Riproduzione"
1461   </voice>
1462 </phrase>
1463 <phrase>
1464   id: LANG_SHUFFLE
1465   desc: in settings_menu
1466   user: core
1467   <source>
1468     *: "Shuffle"
1469   </source>
1470   <dest>
1471     *: "Casuale"
1472   </dest>
1473   <voice>
1474     *: "Casuale"
1475   </voice>
1476 </phrase>
1477 <phrase>
1478   id: LANG_REPEAT
1479   desc: in settings_menu
1480   user: core
1481   <source>
1482     *: "Repeat"
1483   </source>
1484   <dest>
1485     *: "Ripeti"
1486   </dest>
1487   <voice>
1488     *: "Ripeti"
1489   </voice>
1490 </phrase>
1491 <phrase>
1492   id: LANG_ALL
1493   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1494   user: core
1495   <source>
1496     *: "All"
1497   </source>
1498   <dest>
1499     *: "Tutti"
1500   </dest>
1501   <voice>
1502     *: "Tutti"
1503   </voice>
1504 </phrase>
1505 <phrase>
1506   id: LANG_REPEAT_ONE
1507   desc: repeat one song
1508   user: core
1509   <source>
1510     *: "One"
1511   </source>
1512   <dest>
1513     *: "Una"
1514   </dest>
1515   <voice>
1516     *: "Una"
1517   </voice>
1518 </phrase>
1519 <phrase>
1520   id: LANG_REPEAT_AB
1521   desc: repeat range from point A to B
1522   user: core
1523   <source>
1524     *: "A-B"
1525   </source>
1526   <dest>
1527     *: "A-B"
1528   </dest>
1529   <voice>
1530     *: "parte di una traccia"
1531   </voice>
1532 </phrase>
1533 <phrase>
1534   id: LANG_PLAY_SELECTED
1535   desc: in settings_menu
1536   user: core
1537   <source>
1538     *: "Play Selected First"
1539   </source>
1540   <dest>
1541     *: "Suona per primo il file selezionato"
1542   </dest>
1543   <voice>
1544     *: "Suona per primo il file selezionato"
1545   </voice>
1546 </phrase>
1547 <phrase>
1548   id: LANG_WIND_MENU
1549   desc: in the playback sub menu
1550   user: core
1551   <source>
1552     *: "Fast-Forward/Rewind"
1553   </source>
1554   <dest>
1555     *: "Avanzamento e riavvolgimento veloce"
1556   </dest>
1557   <voice>
1558     *: "Avanzamento e Riavvolgimento Veloce"
1559   </voice>
1560 </phrase>
1561 <phrase>
1562   id: LANG_FFRW_STEP
1563   desc: in settings_menu
1564   user: core
1565   <source>
1566     *: "FF/RW Min Step"
1567   </source>
1568   <dest>
1569     *: "FF/RW: Passo minimo"
1570   </dest>
1571   <voice>
1572     *: "Passo minimo"
1573   </voice>
1574 </phrase>
1575 <phrase>
1576   id: LANG_FFRW_ACCEL
1577   desc: in settings_menu
1578   user: core
1579   <source>
1580     *: "FF/RW Accel"
1581   </source>
1582   <dest>
1583     *: "FF/RW: Accelerazione"
1584   </dest>
1585   <voice>
1586     *: "Accelerazione"
1587   </voice>
1588 </phrase>
1589 <phrase>
1590   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1591   desc: MP3 buffer margin time
1592   user: core
1593   <source>
1594     *: "Anti-Skip Buffer"
1595     flash_storage: none
1596   </source>
1597   <dest>
1598     *: "Buffer anti-salto"
1599     flash_storage: none
1600   </dest>
1601   <voice>
1602     *: "Buffer anti-salto"
1603     flash_storage: none
1604   </voice>
1605 </phrase>
1606 <phrase>
1607   id: LANG_FADE_ON_STOP
1608   desc: options menu to set fade on stop or pause
1609   user: core
1610   <source>
1611     *: "Fade on Stop/Pause"
1612   </source>
1613   <dest>
1614     *: "Dissolvenza stop/pausa"
1615   </dest>
1616   <voice>
1617     *: "Dissolvenza Stop e Pausa"
1618   </voice>
1619 </phrase>
1620 <phrase>
1621   id: LANG_PARTY_MODE
1622   desc: party mode
1623   user: core
1624   <source>
1625     *: "Party Mode"
1626   </source>
1627   <dest>
1628     *: "Modo Party"
1629   </dest>
1630   <voice>
1631     *: "Modo Party"
1632   </voice>
1633 </phrase>
1634 <phrase>
1635   id: LANG_CROSSFADE
1636   desc: in playback settings
1637   user: core
1638   <source>
1639     *: none
1640     swcodec: "Crossfade"
1641   </source>
1642   <dest>
1643     *: none
1644     swcodec: "Crossfade"
1645   </dest>
1646   <voice>
1647     *: none
1648     swcodec: "Crossfade"
1649   </voice>
1650 </phrase>
1651 <phrase>
1652   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1653   desc: in crossfade settings menu
1654   user: core
1655   <source>
1656     *: none
1657     swcodec: "Enable Crossfade"
1658   </source>
1659   <dest>
1660     *: none
1661     swcodec: "Attiva Crossfade"
1662   </dest>
1663   <voice>
1664     *: none
1665     swcodec: "Attiva crossfade"
1666   </voice>
1667 </phrase>
1668 <phrase>
1669   id: LANG_TRACKSKIP
1670   desc: in crossfade settings
1671   user: core
1672   <source>
1673     *: none
1674     swcodec: "Track Skip Only"
1675   </source>
1676   <dest>
1677     *: none
1678     swcodec: "Solo al cambio traccia"
1679   </dest>
1680   <voice>
1681     *: none
1682     swcodec: "Solo al cambio traccia"
1683   </voice>
1684 </phrase>
1685 <phrase>
1686   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1687   desc: in settings_menu
1688   user: core
1689   <source>
1690     *: none
1691     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1692   </source>
1693   <dest>
1694     *: none
1695     swcodec: "Casuale ed al Cambio Traccia"
1696   </dest>
1697   <voice>
1698     *: none
1699     swcodec: "Casuale ed al Cambio Traccia"
1700   </voice>
1701 </phrase>
1702 <phrase>
1703   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1704   desc: in crossfade settings menu
1705   user: core
1706   <source>
1707     *: none
1708     swcodec: "Fade-In Delay"
1709   </source>
1710   <dest>
1711     *: none
1712     swcodec: "Ritardo Fade in"
1713   </dest>
1714   <voice>
1715     *: none
1716     swcodec: "Ritardo fade in"
1717   </voice>
1718 </phrase>
1719 <phrase>
1720   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1721   desc: in crossfade settings menu
1722   user: core
1723   <source>
1724     *: none
1725     swcodec: "Fade-In Duration"
1726   </source>
1727   <dest>
1728     *: none
1729     swcodec: "Durata Fade In"
1730   </dest>
1731   <voice>
1732     *: none
1733     swcodec: "Durata fade in"
1734   </voice>
1735 </phrase>
1736 <phrase>
1737   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1738   desc: in crossfade settings menu
1739   user: core
1740   <source>
1741     *: none
1742     swcodec: "Fade-Out Delay"
1743   </source>
1744   <dest>
1745     *: none
1746     swcodec: "Ritardo fade out"
1747   </dest>
1748   <voice>
1749     *: none
1750     swcodec: "Ritardo fade out"
1751   </voice>
1752 </phrase>
1753 <phrase>
1754   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1755   desc: in crossfade settings menu
1756   user: core
1757   <source>
1758     *: none
1759     swcodec: "Fade-Out Duration"
1760   </source>
1761   <dest>
1762     *: none
1763     swcodec: "Durata fade out"
1764   </dest>
1765   <voice>
1766     *: none
1767     swcodec: "Durata fade out"
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1772   desc: in crossfade settings menu
1773   user: core
1774   <source>
1775     *: none
1776     swcodec: "Fade-Out Mode"
1777   </source>
1778   <dest>
1779     *: none
1780     swcodec: "Modo fade out"
1781   </dest>
1782   <voice>
1783     *: none
1784     swcodec: "Modo fade out"
1785   </voice>
1786 </phrase>
1787 <phrase>
1788   id: LANG_MIX
1789   desc: in playback settings, crossfade option
1790   user: core
1791   <source>
1792     *: none
1793     swcodec: "Mix"
1794   </source>
1795   <dest>
1796     *: none
1797     swcodec: "Mix"
1798   </dest>
1799   <voice>
1800     *: none
1801     swcodec: "Mix"
1802   </voice>
1803 </phrase>
1804 <phrase>
1805   id: LANG_REPLAYGAIN
1806   desc: in replaygain
1807   user: core
1808   <source>
1809     *: "Replaygain"
1810   </source>
1811   <dest>
1812     *: "Replaygain"
1813   </dest>
1814   <voice>
1815     *: "Replaygain"
1816   </voice>
1817 </phrase>
1818 <phrase>
1819   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1820   desc: deprecated
1821   user:
1822   <source>
1823     *: none
1824   </source>
1825   <dest>
1826     *: none
1827   </dest>
1828   <voice>
1829     *: none
1830   </voice>
1831 </phrase>
1832 <phrase>
1833   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1834   desc: in replaygain
1835   user: core
1836   <source>
1837     *: none
1838     swcodec: "Prevent Clipping"
1839   </source>
1840   <dest>
1841     *: none
1842     swcodec: "Previene Saturazione"
1843   </dest>
1844   <voice>
1845     *: none
1846     swcodec: "Previene saturazione"
1847   </voice>
1848 </phrase>
1849 <phrase>
1850   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1851   desc: in replaygain
1852   user: core
1853   <source>
1854     *: "Replaygain Type"
1855   </source>
1856   <dest>
1857     *: "Tipo Replaygain"
1858   </dest>
1859   <voice>
1860     *: "Tipo Replaygain"
1861   </voice>
1862 </phrase>
1863 <phrase>
1864   id: LANG_ALBUM_GAIN
1865   desc: in replaygain
1866   user: core
1867   <source>
1868     *: "Album Gain"
1869   </source>
1870   <dest>
1871     *: "Guadagno album"
1872   </dest>
1873   <voice>
1874     *: "Guadagno album"
1875   </voice>
1876 </phrase>
1877 <phrase>
1878   id: LANG_TRACK_GAIN
1879   desc: in replaygain
1880   user: core
1881   <source>
1882     *: "Track Gain"
1883   </source>
1884   <dest>
1885     *: "Guadagno singola traccia"
1886   </dest>
1887   <voice>
1888     *: "Guadagno singola traccia"
1889   </voice>
1890 </phrase>
1891 <phrase>
1892   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1893   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1894   user: core
1895   <source>
1896     *: "Track Gain if Shuffling"
1897   </source>
1898   <dest>
1899     *: "Guadagno traccia se casuale"
1900   </dest>
1901   <voice>
1902     *: "Guadagno traccia se casuale"
1903   </voice>
1904 </phrase>
1905 <phrase>
1906   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1907   desc: in replaygain settings
1908   user: core
1909   <source>
1910     *: "Pre-amp"
1911   </source>
1912   <dest>
1913     *: "Pre-amplificazione"
1914   </dest>
1915   <voice>
1916     *: "Pre-amplificazione"
1917   </voice>
1918 </phrase>
1919 <phrase>
1920   id: LANG_BEEP
1921   desc: in playback settings
1922   user: core
1923   <source>
1924     *: none
1925     swcodec: "Track Skip Beep"
1926   </source>
1927   <dest>
1928     *: none
1929     swcodec: "Beep Cambio Traccia"
1930   </dest>
1931   <voice>
1932     *: none
1933     swcodec: "beep Cambio Traccia"
1934   </voice>
1935 </phrase>
1936 <phrase>
1937   id: LANG_WEAK
1938   desc: in beep volume in playback settings
1939   user: core
1940   <source>
1941     *: none
1942     swcodec: "Weak"
1943   </source>
1944   <dest>
1945     *: none
1946     swcodec: "Debole"
1947   </dest>
1948   <voice>
1949     *: none
1950     swcodec: "Debole"
1951   </voice>
1952 </phrase>
1953 <phrase>
1954   id: LANG_MODERATE
1955   desc: in beep volume in playback settings
1956   user: core
1957   <source>
1958     *: none
1959     swcodec: "Moderate"
1960   </source>
1961   <dest>
1962     *: none
1963     swcodec: "Medio"
1964   </dest>
1965   <voice>
1966     *: none
1967     swcodec: "Medio"
1968   </voice>
1969 </phrase>
1970 <phrase>
1971   id: LANG_STRONG
1972   desc: in beep volume in playback settings
1973   user: core
1974   <source>
1975     *: none
1976     swcodec: "Strong"
1977   </source>
1978   <dest>
1979     *: none
1980     swcodec: "Forte"
1981   </dest>
1982   <voice>
1983     *: none
1984     swcodec: "Forte"
1985   </voice>
1986 </phrase>
1987 <phrase>
1988   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1989   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1990   user: core
1991   <source>
1992     *: none
1993     spdif_power: "Optical Output"
1994   </source>
1995   <dest>
1996     *: none
1997     spdif_power: "Uscita Ottica"
1998   </dest>
1999   <voice>
2000     *: none
2001     spdif_power: "Uscita ottica"
2002   </voice>
2003 </phrase>
2004 <phrase>
2005   id: LANG_ID3_ORDER
2006   desc: DEPRECATED 
2007   user: core
2008   <source>
2009     *: ""
2010   </source>
2011   <dest>
2012     *: ""
2013   </dest>
2014   <voice>
2015     *: ""
2016   </voice>
2017 </phrase>
2018 <phrase>
2019   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2020   desc: DEPRECATED 
2021   user: core
2022   <source>
2023     *: ""
2024   </source>
2025   <dest>
2026     *: ""
2027   </dest>
2028   <voice>
2029     *: ""
2030   </voice>
2031 </phrase>
2032 <phrase>
2033   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2034   desc: DEPRECATED 
2035   user: core
2036   <source>
2037     *: ""
2038   </source>
2039   <dest>
2040     *: ""
2041   </dest>
2042   <voice>
2043     *: ""
2044   </voice>
2045 </phrase>
2046 <phrase>
2047   id: LANG_NEXT_FOLDER
2048   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2049   user: core
2050   <source>
2051     *: "Auto-Change Directory"
2052   </source>
2053   <dest>
2054     *: "Cambia cartella automaticamente"
2055   </dest>
2056   <voice>
2057     *: "Cambia cartella automaticamente"
2058   </voice>
2059 </phrase>
2060 <phrase>
2061   id: LANG_RANDOM
2062   desc: random folder
2063   user: core
2064   <source>
2065     *: "Random"
2066   </source>
2067   <dest>
2068     *: "Casuale"
2069   </dest>
2070   <voice>
2071     *: "Casuale"
2072   </voice>
2073 </phrase>
2074 <phrase>
2075   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2076   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2077   user: core
2078   <source>
2079     *: "Last.fm Log"
2080   </source>
2081   <dest>
2082     *: "Log per Last.fm"
2083   </dest>
2084   <voice>
2085     *: "Log per Last.fm"
2086   </voice>
2087 </phrase>
2088 <phrase>
2089   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2090   desc: cuesheet support option
2091   user: core
2092   <source>
2093     *: "Cuesheet Support"
2094   </source>
2095   <dest>
2096     *: "Supporto Cuesheet"
2097   </dest>
2098   <voice>
2099     *: "Supporto Cuesheet"
2100   </voice>
2101 </phrase>
2102 <phrase>
2103   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2104   desc: in settings_menu.
2105   user: core
2106   <source>
2107     *: none
2108     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2109   </source>
2110   <dest>
2111     *: none
2112     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
2113   </dest>
2114   <voice>
2115     *: none
2116     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
2117   </voice>
2118 </phrase>
2119 <phrase>
2120   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2121   desc: in pause_phones_menu.
2122   user: core
2123   <source>
2124     *: none
2125     headphone_detection: "Pause and Resume"
2126   </source>
2127   <dest>
2128     *: none
2129     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
2130   </dest>
2131   <voice>
2132     *: none
2133     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
2134   </voice>
2135 </phrase>
2136 <phrase>
2137   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2138   desc: in pause_phones_menu.
2139   user: core
2140   <source>
2141     *: none
2142     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2143   </source>
2144   <dest>
2145     *: none
2146     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
2147   </dest>
2148   <voice>
2149     *: none
2150     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
2151   </voice>
2152 </phrase>
2153 <phrase>
2154   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2155   desc: in pause_phones_menu.
2156   user: core
2157   <source>
2158     *: none
2159     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2160   </source>
2161   <dest>
2162     *: none
2163     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
2164   </dest>
2165   <voice>
2166     *: none
2167     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
2168   </voice>
2169 </phrase>
2170 <phrase>
2171   id: LANG_FILE
2172   desc: in settings_menu()
2173   user: core
2174   <source>
2175     *: "File View"
2176   </source>
2177   <dest>
2178     *: "Visualizza file"
2179   </dest>
2180   <voice>
2181     *: "Visualizza file"
2182   </voice>
2183 </phrase>
2184 <phrase>
2185   id: LANG_SORT_CASE
2186   desc: in settings_menu
2187   user: core
2188   <source>
2189     *: "Sort Case Sensitive"
2190   </source>
2191   <dest>
2192     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
2193   </dest>
2194   <voice>
2195     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
2196   </voice>
2197 </phrase>
2198 <phrase>
2199   id: LANG_SORT_DIR
2200   desc: browser sorting setting
2201   user: core
2202   <source>
2203     *: "Sort Directories"
2204   </source>
2205   <dest>
2206     *: "Ordine cartelle"
2207   </dest>
2208   <voice>
2209     *: "Ordine cartelle"
2210   </voice>
2211 </phrase>
2212 <phrase>
2213   id: LANG_SORT_FILE
2214   desc: browser sorting setting
2215   user: core
2216   <source>
2217     *: "Sort Files"
2218   </source>
2219   <dest>
2220     *: "Ordine file"
2221   </dest>
2222   <voice>
2223     *: "Ordine file"
2224   </voice>
2225 </phrase>
2226 <phrase>
2227   id: LANG_SORT_ALPHA
2228   desc: browser sorting setting
2229   user: core
2230   <source>
2231     *: "Alphabetical"
2232   </source>
2233   <dest>
2234     *: "Alfabetico"
2235   </dest>
2236   <voice>
2237     *: "Alfabetico"
2238   </voice>
2239 </phrase>
2240 <phrase>
2241   id: LANG_SORT_DATE
2242   desc: browser sorting setting
2243   user: core
2244   <source>
2245     *: "By Date"
2246   </source>
2247   <dest>
2248     *: "Per Data"
2249   </dest>
2250   <voice>
2251     *: "Per Data"
2252   </voice>
2253 </phrase>
2254 <phrase>
2255   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2256   desc: browser sorting setting
2257   user: core
2258   <source>
2259     *: "By Newest Date"
2260   </source>
2261   <dest>
2262     *: "Dal più recente"
2263   </dest>
2264   <voice>
2265     *: "dal più recente"
2266   </voice>
2267 </phrase>
2268 <phrase>
2269   id: LANG_SORT_TYPE
2270   desc: browser sorting setting
2271   user: core
2272   <source>
2273     *: "By Type"
2274   </source>
2275   <dest>
2276     *: "Per Tipo"
2277   </dest>
2278   <voice>
2279     *: "per tipo"
2280   </voice>
2281 </phrase>
2282 <phrase>
2283   id: LANG_FILTER
2284   desc: setting name for dir filter
2285   user: core
2286   <source>
2287     *: "Show Files"
2288   </source>
2289   <dest>
2290     *: "Mostra files"
2291   </dest>
2292   <voice>
2293     *: "Mostra File"
2294   </voice>
2295 </phrase>
2296 <phrase>
2297   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2298   desc: show all file types supported by Rockbox
2299   user: core
2300   <source>
2301     *: "Supported"
2302   </source>
2303   <dest>
2304     *: "Supportati"
2305   </dest>
2306   <voice>
2307     *: "Supportati"
2308   </voice>
2309 </phrase>
2310 <phrase>
2311   id: LANG_FILTER_MUSIC
2312   desc: show only music-related files
2313   user: core
2314   <source>
2315     *: "Music"
2316   </source>
2317   <dest>
2318     *: "Musicali"
2319   </dest>
2320   <voice>
2321     *: "Musicali"
2322   </voice>
2323 </phrase>
2324 <phrase>
2325   id: LANG_FOLLOW
2326   desc: in settings_menu
2327   user: core
2328   <source>
2329     *: "Follow Playlist"
2330   </source>
2331   <dest>
2332     *: "Segui playlist"
2333   </dest>
2334   <voice>
2335     *: "Segui Playlist"
2336   </voice>
2337 </phrase>
2338 <phrase>
2339   id: LANG_SHOW_PATH
2340   desc: in settings_menu
2341   user: core
2342   <source>
2343     *: "Show Path"
2344   </source>
2345   <dest>
2346     *: "Mostra percorso"
2347   </dest>
2348   <voice>
2349     *: "Mostra percorso"
2350   </voice>
2351 </phrase>
2352 <phrase>
2353   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2354   desc: in show path menu
2355   user: core
2356   <source>
2357     *: "Current Directory Only"
2358   </source>
2359   <dest>
2360     *: "Solo cartella corrente"
2361   </dest>
2362   <voice>
2363     *: "Solo cartella corrente"
2364   </voice>
2365 </phrase>
2366 <phrase>
2367   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2368   desc: track display options
2369   user: core
2370   <source>
2371     *: "Full Path"
2372   </source>
2373   <dest>
2374     *: "Intero percorso"
2375   </dest>
2376   <voice>
2377     *: "Intero Percorso"
2378   </voice>
2379 </phrase>
2380 <phrase>
2381   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2382   desc: splash database building progress
2383   user: core
2384   <source>
2385     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2386     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2387     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2388     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2389     h10,h10_5gb,e200*,c200*,fuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2390     sa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2391   </source>
2392   <dest>
2393     *: "Costruzione database... %d trovato (OFF per uscire)"
2394     h100,h120,h300: "Costruzione database... %d trovato (STOP per uscire)"
2395     ipod*: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
2396     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Costruzione database... %d trovato (LEFT per uscire)"
2397     h10,h10_5gb,e200*,c200*,fuze*: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
2398     sa9200: "Costruzione database... %d trovato (REW per uscire)"
2399   </dest>
2400   <voice>
2401     *: "Elementi trovati per il database"
2402   </voice>
2403 </phrase>
2404 <phrase>
2405   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2406   desc: in tag cache settings
2407   user: core
2408   <source>
2409     *: none
2410     tc_ramcache: "Load to RAM"
2411   </source>
2412   <dest>
2413     *: none
2414     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
2415   </dest>
2416   <voice>
2417     *: none
2418     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
2419   </voice>
2420 </phrase>
2421 <phrase>
2422   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2423   desc: in tag cache settings
2424   user: core
2425   <source>
2426     *: "Auto Update"
2427   </source>
2428   <dest>
2429     *: "Aggiornamento automatico"
2430   </dest>
2431   <voice>
2432     *: "Aggiornamento automatico"
2433   </voice>
2434 </phrase>
2435 <phrase>
2436   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2437   desc: in tag cache settings
2438   user: core
2439   <source>
2440     *: "Initialize Now"
2441   </source>
2442   <dest>
2443     *: "Inizializza ora"
2444   </dest>
2445   <voice>
2446     *: "Inizializza ora"
2447   </voice>
2448 </phrase>
2449 <phrase>
2450   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2451   desc: in tag cache settings
2452   user: core
2453   <source>
2454     *: "Update Now"
2455   </source>
2456   <dest>
2457     *: "Aggiorna ora"
2458   </dest>
2459   <voice>
2460     *: "Aggiorna ora"
2461   </voice>
2462 </phrase>
2463 <phrase>
2464   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2465   desc: in settings_menu.
2466   user: core
2467   <source>
2468     *: "Gather Runtime Data"
2469   </source>
2470   <dest>
2471     *: "Registra statistiche esecuzione"
2472   </dest>
2473   <voice>
2474     *: "Registra statistiche esecuzione"
2475   </voice>
2476 </phrase>
2477 <phrase>
2478   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2479   desc: in tag cache settings
2480   user: core
2481   <source>
2482     *: "Export Modifications"
2483   </source>
2484   <dest>
2485     *: "Esporta modifiche"
2486   </dest>
2487   <voice>
2488     *: "Esporta modifiche"
2489   </voice>
2490 </phrase>
2491 <phrase>
2492   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2493   desc: in tag cache settings
2494   user: core
2495   <source>
2496     *: "Import Modifications"
2497   </source>
2498   <dest>
2499     *: "Importa modifiche"
2500   </dest>
2501   <voice>
2502     *: "Importa modifiche"
2503   </voice>
2504 </phrase>
2505 <phrase>
2506   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2507   desc: in tag cache settings
2508   user: core
2509   <source>
2510     *: "Updating in background"
2511   </source>
2512   <dest>
2513     *: "Aggiornamento in background"
2514   </dest>
2515   <voice>
2516     *: "Aggiornamento in background"
2517   </voice>
2518 </phrase>
2519 <phrase>
2520   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2521   desc: while initializing tagcache on boot
2522   user: core
2523   <source>
2524     *: "Committing database"
2525   </source>
2526   <dest>
2527     *: "Inizializzazione Database"
2528   </dest>
2529   <voice>
2530     *: "Inizializzazione Database"
2531   </voice>
2532 </phrase>
2533 <phrase>
2534   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2535   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2536   user: core
2537   <source>
2538     *: "Database is not ready"
2539   </source>
2540   <dest>
2541     *: "Database non pronto"
2542   </dest>
2543   <voice>
2544     *: "Database non pronto"
2545   </voice>
2546 </phrase>
2547 <phrase>
2548   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2549   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2550   user: core
2551   <source>
2552     *: "<All tracks>"
2553   </source>
2554   <dest>
2555     *: "<Tutte le tracce>"
2556   </dest>
2557   <voice>
2558     *: "Tutte le tracce"
2559   </voice>
2560 </phrase>
2561 <phrase>
2562   id: LANG_DISPLAY
2563   desc: in settings_menu()
2564   user: core
2565   <source>
2566     *: "Display"
2567   </source>
2568   <dest>
2569     *: "Display"
2570   </dest>
2571   <voice>
2572     *: "Display"
2573   </voice>
2574 </phrase>
2575 <phrase>
2576   id: LANG_CUSTOM_FONT
2577   desc: in setting_menu()
2578   user: core
2579   <source>
2580     *: none
2581     lcd_bitmap: "Font"
2582   </source>
2583   <dest>
2584     *: none
2585     lcd_bitmap: "Carattere"
2586   </dest>
2587   <voice>
2588     *: none
2589     lcd_bitmap: "Carattere"
2590   </voice>
2591 </phrase>
2592 <phrase>
2593   id: LANG_WHILE_PLAYING
2594   desc: in settings_menu()
2595   user: core
2596   <source>
2597     *: "While Playing Screen"
2598   </source>
2599   <dest>
2600     *: "Schermata Di Riproduzione"
2601   </dest>
2602   <voice>
2603     *: "Schermata Di Riproduzione"
2604   </voice>
2605 </phrase>
2606 <phrase>
2607   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2608   desc: in settings_menu()
2609   user: core
2610   <source>
2611     *: none
2612     remote: "Remote While Playing Screen"
2613   </source>
2614   <dest>
2615     *: none
2616     remote: "Schermata Di Riproduzione Per Telecomando"
2617   </dest>
2618   <voice>
2619     *: none
2620     remote: "Schermata Di Riproduzione Per Telecomando"
2621   </voice>
2622 </phrase>
2623 <phrase>
2624   id: LANG_LCD_MENU
2625   desc: in the display sub menu
2626   user: core
2627   <source>
2628     *: "LCD Settings"
2629   </source>
2630   <dest>
2631     *: "Impostazioni LCD"
2632   </dest>
2633   <voice>
2634     *: "Impostazioni LCD"
2635   </voice>
2636 </phrase>
2637 <phrase>
2638   id: LANG_BACKLIGHT
2639   desc: in settings_menu
2640   user: core
2641   <source>
2642     *: "Backlight"
2643   </source>
2644   <dest>
2645     *: "Retroilluminazione"
2646   </dest>
2647   <voice>
2648     *: "Retroilluminazione"
2649   </voice>
2650 </phrase>
2651 <phrase>
2652   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2653   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2654   user: core
2655   <source>
2656     *: none
2657     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2658   </source>
2659   <dest>
2660     *: none
2661     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2662   </dest>
2663   <voice>
2664     *: none
2665     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2666   </voice>
2667 </phrase>
2668 <phrase>
2669   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2670   desc: in lcd settings
2671   user: core
2672   <source>
2673     *: none
2674     hold_button: "Backlight on Hold"
2675   </source>
2676   <dest>
2677     *: none
2678     hold_button: "Retroilluminazione Sul tasto di blocco"
2679   </dest>
2680   <voice>
2681     *: none
2682     hold_button: "RetroIlluminazione sul tasto di blocco"
2683   </voice>
2684 </phrase>
2685 <phrase>
2686   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2687   desc: in settings_menu
2688   user: core
2689   <source>
2690     *: "Caption Backlight"
2691   </source>
2692   <dest>
2693     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2694   </dest>
2695   <voice>
2696     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2697   </voice>
2698 </phrase>
2699 <phrase>
2700   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2701   desc: in settings_menu
2702   user: core
2703   <source>
2704     *: none
2705     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2706   </source>
2707   <dest>
2708     *: none
2709     backlight_fade*: "Dissolvenza all'accensione"
2710   </dest>
2711   <voice>
2712     *: none
2713     backlight_fade*: "Dissolvenza all'accensione"
2714   </voice>
2715 </phrase>
2716 <phrase>
2717   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2718   desc: in settings_menu
2719   user: core
2720   <source>
2721     *: none
2722     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2723   </source>
2724   <dest>
2725     *: none
2726     backlight_fade*: "Dissolvenza allo spegnimento"
2727   </dest>
2728   <voice>
2729     *: none
2730     backlight_fade*: "Dissolvenza allo spegnimento"
2731   </voice>
2732 </phrase>
2733 <phrase>
2734   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2735   desc: Backlight behaviour setting
2736   user: core
2737   <source>
2738     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2739   </source>
2740   <dest>
2741     *: "La prima pressione attiva la luce"
2742   </dest>
2743   <voice>
2744     *: "La prima pressione attiva la luce"
2745   </voice>
2746 </phrase>
2747 <phrase>
2748   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2749   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2750   user: core
2751   <source>
2752     *: none
2753     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2754   </source>
2755   <dest>
2756     *: none
2757     lcd_sleep: "Sospendi (Quando la luce è spenta)"
2758   </dest>
2759   <voice>
2760     *: none
2761     lcd_sleep: "Sospendi Quando la luce è spenta"
2762   </voice>
2763 </phrase>
2764 <phrase>
2765   id: LANG_NEVER
2766   desc: in lcd settings
2767   user: core
2768   <source>
2769     *: none
2770     lcd_sleep: "Never"
2771   </source>
2772   <dest>
2773     *: none
2774     lcd_sleep: "Mai"
2775   </dest>
2776   <voice>
2777     *: none
2778     lcd_sleep: "Mai"
2779   </voice>
2780 </phrase>
2781 <phrase>
2782   id: LANG_BRIGHTNESS
2783   desc: in settings_menu
2784   user: core
2785   <source>
2786     *: none
2787     backlight_brightness: "Brightness"
2788   </source>
2789   <dest>
2790     *: none
2791     backlight_brightness: "Luminosità"
2792   </dest>
2793   <voice>
2794     *: none
2795     backlight_brightness: "Luminosità"
2796   </voice>
2797 </phrase>
2798 <phrase>
2799   id: LANG_CONTRAST
2800   desc: in settings_menu
2801   user: core
2802   <source>
2803     *: "Contrast"
2804   </source>
2805   <dest>
2806     *: "Contrasto"
2807   </dest>
2808   <voice>
2809     *: "Contrasto"
2810   </voice>
2811 </phrase>
2812 <phrase>
2813   id: LANG_INVERT
2814   desc: in settings_menu
2815   user: core
2816   <source>
2817     *: none
2818     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2819   </source>
2820   <dest>
2821     *: none
2822     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
2823   </dest>
2824   <voice>
2825     *: none
2826     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
2827   </voice>
2828 </phrase>
2829 <phrase>
2830   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2831   desc: in settings_menu
2832   user: core
2833   <source>
2834     *: none
2835     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2836   </source>
2837   <dest>
2838     *: none
2839     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertito"
2840   </dest>
2841   <voice>
2842     *: none
2843     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertito"
2844   </voice>
2845 </phrase>
2846 <phrase>
2847   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2848   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2849   user: core
2850   <source>
2851     *: none
2852     lcd_bitmap: "Upside Down"
2853   </source>
2854   <dest>
2855     *: none
2856     lcd_bitmap: "Capovolgi display"
2857   </dest>
2858   <voice>
2859     *: none
2860     lcd_bitmap: "Capovolgi Display"
2861   </voice>
2862 </phrase>
2863 <phrase>
2864   id: LANG_INVERT_CURSOR
2865   desc: in settings_menu
2866   user: core
2867   <source>
2868     *: none
2869     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2870   </source>
2871   <dest>
2872     *: none
2873     lcd_bitmap: "Tipo Selettore linea"
2874   </dest>
2875   <voice>
2876     *: none
2877     lcd_bitmap: "Tipo Selettore Linea"
2878   </voice>
2879 </phrase>
2880 <phrase>
2881   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2882   desc: in settings_menu
2883   user: core
2884   <source>
2885     *: none
2886     lcd_bitmap: "Pointer"
2887   </source>
2888   <dest>
2889     *: none
2890     lcd_bitmap: "Puntatore"
2891   </dest>
2892   <voice>
2893     *: none
2894     lcd_bitmap: "Puntatore"
2895   </voice>
2896 </phrase>
2897 <phrase>
2898   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2899   desc: in settings_menu
2900   user: core
2901   <source>
2902     *: none
2903     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2904   </source>
2905   <dest>
2906     *: none
2907     lcd_bitmap: "Barra (Invertita)"
2908   </dest>
2909   <voice>
2910     *: none
2911     lcd_bitmap: "Barra Invertita"
2912   </voice>
2913 </phrase>
2914 <phrase>
2915   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2916   desc: text for LCD settings menu
2917   user: core
2918   <source>
2919     *: none
2920     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2921   </source>
2922   <dest>
2923     *: none
2924     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2925   </dest>
2926   <voice>
2927     *: none
2928     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2929   </voice>
2930 </phrase>
2931 <phrase>
2932   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2933   desc: menu entry to set the background color
2934   user: core
2935   <source>
2936     *: none
2937     lcd_non-mono: "Background Colour"
2938   </source>
2939   <dest>
2940     *: none
2941     lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
2942   </dest>
2943   <voice>
2944     *: none
2945     lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
2946   </voice>
2947 </phrase>
2948 <phrase>
2949   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2950   desc: menu entry to set the foreground color
2951   user: core
2952   <source>
2953     *: none
2954     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2955   </source>
2956   <dest>
2957     *: none
2958     lcd_non-mono: "Colore del testo"
2959   </dest>
2960   <voice>
2961     *: none
2962     lcd_non-mono: "Colore del testo"
2963   </voice>
2964 </phrase>
2965 <phrase>
2966   id: LANG_RESET_COLORS
2967   desc: menu
2968   user: core
2969   <source>
2970     *: none
2971     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2972   </source>
2973   <dest>
2974     *: none
2975     lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
2976   </dest>
2977   <voice>
2978     *: none
2979     lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
2980   </voice>
2981 </phrase>
2982 <phrase>
2983   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2984   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2985   user: core
2986   <source>
2987     *: none
2988     lcd_color: "RGB"
2989   </source>
2990   <dest>
2991     *: none
2992     lcd_color: "RGB"
2993   </dest>
2994   <voice>
2995     *: none
2996     lcd_color: ""
2997   </voice>
2998 </phrase>
2999 <phrase>
3000   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3001   desc: in color screen
3002   user: core
3003   <source>
3004     *: none
3005     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3006   </source>
3007   <dest>
3008     *: none
3009     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3010   </dest>
3011   <voice>
3012     *: none
3013     lcd_color: ""
3014   </voice>
3015 </phrase>
3016 <phrase>
3017   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3018   desc: splash when user selects an invalid colour
3019   user: core
3020   <source>
3021     *: none
3022     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3023   </source>
3024   <dest>
3025     *: none
3026     lcd_non-mono: "Colore non valido"
3027   </dest>
3028   <voice>
3029     *: none
3030     lcd_non-mono: ""
3031   </voice>
3032 </phrase>
3033 <phrase>
3034   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3035   desc: in the display sub menu
3036   user: core
3037   <source>
3038     *: none
3039     remote: "Remote-LCD Settings"
3040   </source>
3041   <dest>
3042     *: none
3043     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
3044   </dest>
3045   <voice>
3046     *: none
3047     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
3048   </voice>
3049 </phrase>
3050 <phrase>
3051   id: LANG_REDUCE_TICKING
3052   desc: in remote lcd settings menu
3053   user: core
3054   <source>
3055     *: none
3056     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3057   </source>
3058   <dest>
3059     *: none
3060     remote_ticking: "Riduci ticking"
3061   </dest>
3062   <voice>
3063     *: none
3064     remote_ticking: "Riduci ticking"
3065   </voice>
3066 </phrase>
3067 <phrase>
3068   id: LANG_SHOW_ICONS
3069   desc: in settings_menu
3070   user: core
3071   <source>
3072     *: "Show Icons"
3073   </source>
3074   <dest>
3075     *: "Mostra icone"
3076   </dest>
3077   <voice>
3078     *: "Mostra Icone"
3079   </voice>
3080 </phrase>
3081 <phrase>
3082   id: LANG_SCROLL_MENU
3083   desc: in display_settings_menu()
3084   user: core
3085   <source>
3086     *: "Scrolling"
3087   </source>
3088   <dest>
3089     *: "Scorrimento"
3090   </dest>
3091   <voice>
3092     *: "Scorrimento"
3093   </voice>
3094 </phrase>
3095 <phrase>
3096   id: LANG_SCROLL
3097   desc: in settings_menu
3098   user: core
3099   <source>
3100     *: "Scroll Speed Setting Example"
3101   </source>
3102   <dest>
3103     *: "Esempio velocità scorrimento impostata"
3104   </dest>
3105   <voice>
3106     *: ""
3107   </voice>
3108 </phrase>
3109 <phrase>
3110   id: LANG_SCROLL_SPEED
3111   desc: in display_settings_menu()
3112   user: core
3113   <source>
3114     *: "Scroll Speed"
3115   </source>
3116   <dest>
3117     *: "Velocità scorrimento"
3118   </dest>
3119   <voice>
3120     *: "Velocità scorrimento"
3121   </voice>
3122 </phrase>
3123 <phrase>
3124   id: LANG_SCROLL_DELAY
3125   desc: Delay before scrolling
3126   user: core
3127   <source>
3128     *: "Scroll Start Delay"
3129   </source>
3130   <dest>
3131     *: "Ritardo avvio scorrimento"
3132   </dest>
3133   <voice>
3134     *: "Ritardo avvio scorrimento"
3135   </voice>
3136 </phrase>
3137 <phrase>
3138   id: LANG_SCROLL_STEP
3139   desc: Pixels to advance per scroll
3140   user: core
3141   <source>
3142     *: "Scroll Step Size"
3143   </source>
3144   <dest>
3145     *: "Passo di scorrimento"
3146   </dest>
3147   <voice>
3148     *: "Passo di scorrimento"
3149   </voice>
3150 </phrase>
3151 <phrase>
3152   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3153   desc: Pixels to advance per scroll
3154   user: core
3155   <source>
3156     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3157   </source>
3158   <dest>
3159     *: "Testo d'esempio per il passo di scorrimento corrente"
3160   </dest>
3161   <voice>
3162     *: ""
3163   </voice>
3164 </phrase>
3165 <phrase>
3166   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3167   desc: Bidirectional scroll limit
3168   user: core
3169   <source>
3170     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3171   </source>
3172   <dest>
3173     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3174   </dest>
3175   <voice>
3176     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3177   </voice>
3178 </phrase>
3179 <phrase>
3180   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3181   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3182   user: core
3183   <source>
3184     *: none
3185     remote: "Remote Scrolling Options"
3186   </source>
3187   <dest>
3188     *: none
3189     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
3190   </dest>
3191   <voice>
3192     *: none
3193     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
3194   </voice>
3195 </phrase>
3196 <phrase>
3197   id: LANG_JUMP_SCROLL
3198   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3199   user: core
3200   <source>
3201     *: "Jump Scroll"
3202   </source>
3203   <dest>
3204     *: "Salto scorrimento"
3205   </dest>
3206   <voice>
3207     *: "Salto Scorrimento"
3208   </voice>
3209 </phrase>
3210 <phrase>
3211   id: LANG_ONE_TIME
3212   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3213   user: core
3214   <source>
3215     *: "One time"
3216   </source>
3217   <dest>
3218     *: "Una volta"
3219   </dest>
3220   <voice>
3221     *: "Una Volta"
3222   </voice>
3223 </phrase>
3224 <phrase>
3225   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3226   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3227   user: core
3228   <source>
3229     *: "Jump Scroll Delay"
3230   </source>
3231   <dest>
3232     *: "Ritardo salto scorrimento"
3233   </dest>
3234   <voice>
3235     *: "Ritardo salto scorrimento"
3236   </voice>
3237 </phrase>
3238 <phrase>
3239   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3240   desc: should lines scroll out of the screen
3241   user: core
3242   <source>
3243     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3244   </source>
3245   <dest>
3246     *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3247   </dest>
3248   <voice>
3249     *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3250   </voice>
3251 </phrase>
3252 <phrase>
3253   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3254   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3255   user: core
3256   <source>
3257     *: "Screen Scroll Step Size"
3258   </source>
3259   <dest>
3260     *: "Passo Scorrimento Schermo"
3261   </dest>
3262   <voice>
3263     *: "Passo Scorrimento Schermo"
3264   </voice>
3265 </phrase>
3266 <phrase>
3267   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3268   desc: jump to new page when scrolling
3269   user: core
3270   <source>
3271     *: "Paged Scrolling"
3272   </source>
3273   <dest>
3274     *: "Scorrimento per pagina"
3275   </dest>
3276   <voice>
3277     *: "Scorrimento per pagina"
3278   </voice>
3279 </phrase>
3280 <phrase>
3281   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3282   desc: Delay before list starts accelerating
3283   user: core
3284   <source>
3285     *: "List Acceleration Start Delay"
3286     wheel_acceleration: none
3287   </source>
3288   <dest>
3289     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
3290     wheel_acceleration: none
3291   </dest>
3292   <voice>
3293     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
3294     wheel_acceleration: none
3295   </voice>
3296 </phrase>
3297 <phrase>
3298   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3299   desc: list acceleration speed
3300   user: core
3301   <source>
3302     *: "List Acceleration Speed"
3303     wheel_acceleration: none
3304   </source>
3305   <dest>
3306     *: "Velocità Accelerazione Lista"
3307     wheel_acceleration: none
3308   </dest>
3309   <voice>
3310     *: "Velocità Accelerazione Lista"
3311     wheel_acceleration: none
3312   </voice>
3313 </phrase>
3314 <phrase>
3315   id: LANG_BARS_MENU
3316   desc: in the display sub menu
3317   user: core
3318   <source>
3319     *: none
3320     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3321   </source>
3322   <dest>
3323     *: none
3324     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento e stato"
3325   </dest>
3326   <voice>
3327     *: none
3328     lcd_bitmap: "Barra di Scorrimento e Stato"
3329   </voice>
3330 </phrase>
3331 <phrase>
3332   id: LANG_SCROLL_BAR
3333   desc: display menu, F3 substitute
3334   user: core
3335   <source>
3336     *: none
3337     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3338   </source>
3339   <dest>
3340     *: none
3341     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3342   </dest>
3343   <voice>
3344     *: none
3345     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3346   </voice>
3347 </phrase>
3348 <phrase>
3349   id: LANG_STATUS_BAR
3350   desc: display menu, F3 substitute
3351   user: core
3352   <source>
3353     *: none
3354     lcd_bitmap: "Status Bar"
3355   </source>
3356   <dest>
3357     *: none
3358     lcd_bitmap: "Barra di stato"
3359   </dest>
3360   <voice>
3361     *: none
3362     lcd_bitmap: "Barra di Stato"
3363   </voice>
3364 </phrase>
3365 <phrase>
3366   id: LANG_BUTTON_BAR
3367   desc: in settings menu
3368   user: core
3369   <source>
3370     *: none
3371     recorder_pad: "Button Bar"
3372   </source>
3373   <dest>
3374     *: none
3375     recorder_pad: "Barra pulsanti"
3376   </dest>
3377   <voice>
3378     *: none
3379     recorder_pad: "Barra Pulsanti"
3380   </voice>
3381 </phrase>
3382 <phrase>
3383   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3384   desc: Volume type title
3385   user: core
3386   <source>
3387     *: none
3388     lcd_bitmap: "Volume Display"
3389   </source>
3390   <dest>
3391     *: none
3392     lcd_bitmap: "Visualizzatore volume"
3393   </dest>
3394   <voice>
3395     *: none
3396     lcd_bitmap: "Visualizzatore Volume"
3397   </voice>
3398 </phrase>
3399 <phrase>
3400   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3401   desc: Battery type title
3402   user: core
3403   <source>
3404     *: none
3405     lcd_bitmap: "Battery Display"
3406   </source>
3407   <dest>
3408     *: none
3409     lcd_bitmap: "Visualizzatore batteria"
3410   </dest>
3411   <voice>
3412     *: none
3413     lcd_bitmap: "Visualizzatore Batteria"
3414   </voice>
3415 </phrase>
3416 <phrase>
3417   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3418   desc: Label for type of icon display
3419   user: core
3420   <source>
3421     *: none
3422     lcd_bitmap: "Graphic"
3423   </source>
3424   <dest>
3425     *: none
3426     lcd_bitmap: "Grafico"
3427   </dest>
3428   <voice>
3429     *: none
3430     lcd_bitmap: "Grafico"
3431   </voice>
3432 </phrase>
3433 <phrase>
3434   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3435   desc: Label for type of icon display
3436   user: core
3437   <source>
3438     *: none
3439     lcd_bitmap: "Numeric"
3440   </source>
3441   <dest>
3442     *: none
3443     lcd_bitmap: "Numerico"
3444   </dest>
3445   <voice>
3446     *: none
3447     lcd_bitmap: "Numerico"
3448   </voice>
3449 </phrase>
3450 <phrase>
3451   id: LANG_PM_MENU
3452   desc: in the display menu
3453   user: core
3454   <source>
3455     *: "Peak Meter"
3456     masd: none
3457   </source>
3458   <dest>
3459     *: "Indicatore di picco"
3460     masd: none
3461   </dest>
3462   <voice>
3463     *: "Indicatore di Picco"
3464     masd: none
3465   </voice>
3466 </phrase>
3467 <phrase>
3468   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3469   desc: in the peak meter menu
3470   user: core
3471   <source>
3472     *: "Clip Hold Time"
3473     masd: none
3474   </source>
3475   <dest>
3476     *: "Tempo memoria sequenza"
3477     masd: none
3478   </dest>
3479   <voice>
3480     *: "Tempo memoria sequenza"
3481     masd: none
3482   </voice>
3483 </phrase>
3484 <phrase>
3485   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3486   desc: in the peak meter menu
3487   user: core
3488   <source>
3489     *: "Peak Hold Time"
3490     masd: none
3491   </source>
3492   <dest>
3493     *: "Tempo memoria picco"
3494     masd: none
3495   </dest>
3496   <voice>
3497     *: "Tempo memoria picco"
3498     masd: none
3499   </voice>
3500 </phrase>
3501 <phrase>
3502   id: LANG_PM_ETERNAL
3503   desc: in the peak meter menu
3504   user: core
3505   <source>
3506     *: "Eternal"
3507     masd: none
3508   </source>
3509   <dest>
3510     *: "Eterno"
3511     masd: none
3512   </dest>
3513   <voice>
3514     *: "Eterno"
3515     masd: none
3516   </voice>
3517 </phrase>
3518 <phrase>
3519   id: LANG_PM_RELEASE
3520   desc: in the peak meter menu
3521   user: core
3522   <source>
3523     *: "Peak Release"
3524     masd: none
3525   </source>
3526   <dest>
3527     *: "Rilascio picco"
3528     masd: none
3529   </dest>
3530   <voice>
3531     *: "Rilascio picco"
3532     masd: none
3533   </voice>
3534 </phrase>
3535 <phrase>
3536   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3537   desc: DEPRECATED
3538   user: core
3539   <source>
3540     *: ""
3541   </source>
3542   <dest>
3543     *: ""
3544   </dest>
3545   <voice>
3546     *: ""
3547   </voice>
3548 </phrase>
3549 <phrase>
3550   id: LANG_PM_SCALE
3551   desc: in the peak meter menu
3552   user: core
3553   <source>
3554     *: "Scale"
3555     masd: none
3556   </source>
3557   <dest>
3558     *: "Scala"
3559     masd: none
3560   </dest>
3561   <voice>
3562     *: "Scala"
3563     masd: none
3564   </voice>
3565 </phrase>
3566 <phrase>
3567   id: LANG_PM_DBFS
3568   desc: in the peak meter menu
3569   user: core
3570   <source>
3571     *: "Logarithmic (dB)"
3572     masd: none
3573   </source>
3574   <dest>
3575     *: "Logaritmica (dB)"
3576     masd: none
3577   </dest>
3578   <voice>
3579     *: "Logaritmica decibel"
3580     masd: none
3581   </voice>
3582 </phrase>
3583 <phrase>
3584   id: LANG_PM_LINEAR
3585   desc: in the peak meter menu
3586   user: core
3587   <source>
3588     *: "Linear (%)"
3589     masd: none
3590   </source>
3591   <dest>
3592     *: "Lineare (%)"
3593     masd: none
3594   </dest>
3595   <voice>
3596     *: "Lineare"
3597     masd: none
3598   </voice>
3599 </phrase>
3600 <phrase>
3601   id: LANG_PM_MIN
3602   desc: in the peak meter menu
3603   user: core
3604   <source>
3605     *: "Minimum Of Range"
3606     masd: none
3607   </source>
3608   <dest>
3609     *: "Livello minimo"
3610     masd: none
3611   </dest>
3612   <voice>
3613     *: "Livello minimo"
3614     masd: none
3615   </voice>
3616 </phrase>
3617 <phrase>
3618   id: LANG_PM_MAX
3619   desc: in the peak meter menu
3620   user: core
3621   <source>
3622     *: "Maximum Of Range"
3623     masd: none
3624   </source>
3625   <dest>
3626     *: "Livello massimo"
3627     masd: none
3628   </dest>
3629   <voice>
3630     *: "Livello massimo"
3631     masd: none
3632   </voice>
3633 </phrase>
3634 <phrase>
3635   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3636   desc: default encoding used with id3 tags
3637   user: core
3638   <source>
3639     *: "Default Codepage"
3640   </source>
3641   <dest>
3642     *: "Codepage di default"
3643   </dest>
3644   <voice>
3645     *: "Codepage di default"
3646   </voice>
3647 </phrase>
3648 <phrase>
3649   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3650   desc: in codepage setting menu
3651   user: core
3652   <source>
3653     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3654   </source>
3655   <dest>
3656     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3657   </dest>
3658   <voice>
3659     *: "Latin1"
3660   </voice>
3661 </phrase>
3662 <phrase>
3663   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3664   desc: in codepage setting menu
3665   user: core
3666   <source>
3667     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3668   </source>
3669   <dest>
3670     *: "Greco (ISO-8859-7)"
3671   </dest>
3672   <voice>
3673     *: "Greco"
3674   </voice>
3675 </phrase>
3676 <phrase>
3677   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3678   desc: in codepage setting menu
3679   user: core
3680   <source>
3681     *: none
3682     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3683   </source>
3684   <dest>
3685     *: none
3686     lcd_bitmap: "Ebraico (ISO-8859-8)"
3687   </dest>
3688   <voice>
3689     *: none
3690     lcd_bitmap: "Ebraico"
3691   </voice>
3692 </phrase>
3693 <phrase>
3694   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3695   desc: in codepage setting menu
3696   user: core
3697   <source>
3698     *: "Cyrillic (CP1251)"
3699   </source>
3700   <dest>
3701     *: "Cirillico (CP1251)"
3702   </dest>
3703   <voice>
3704     *: "Cirillico"
3705   </voice>
3706 </phrase>
3707 <phrase>
3708   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3709   desc: in codepage setting menu
3710   user: core
3711   <source>
3712     *: none
3713     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3714   </source>
3715   <dest>
3716     *: none
3717     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3718   </dest>
3719   <voice>
3720     *: none
3721     lcd_bitmap: "Thai"
3722   </voice>
3723 </phrase>
3724 <phrase>
3725   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3726   desc: in codepage setting menu
3727   user: core
3728   <source>
3729     *: none
3730     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3731   </source>
3732   <dest>
3733     *: none
3734     lcd_bitmap: "Arabo (CP1256)"
3735   </dest>
3736   <voice>
3737     *: none
3738     lcd_bitmap: "Arabo"
3739   </voice>
3740 </phrase>
3741 <phrase>
3742   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3743   desc: in codepage setting menu
3744   user: core
3745   <source>
3746     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3747   </source>
3748   <dest>
3749     *: "Turco (ISO-8859-9)"
3750   </dest>
3751   <voice>
3752     *: "Turco"
3753   </voice>
3754 </phrase>
3755 <phrase>
3756   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3757   desc: in codepage setting menu
3758   user: core
3759   <source>
3760     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3761   </source>
3762   <dest>
3763     *: "Latin Esteso (ISO-8859-2)"
3764   </dest>
3765   <voice>
3766     *: "Latin Esteso"
3767   </voice>
3768 </phrase>
3769 <phrase>
3770   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3771   desc: in codepage setting menu
3772   user: core
3773   <source>
3774     *: none
3775     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3776   </source>
3777   <dest>
3778     *: none
3779     lcd_bitmap: "Giapponese (SJIS)"
3780   </dest>
3781   <voice>
3782     *: none
3783     lcd_bitmap: "Giapponese"
3784   </voice>
3785 </phrase>
3786 <phrase>
3787   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3788   desc: in codepage setting menu
3789   user: core
3790   <source>
3791     *: none
3792     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3793   </source>
3794   <dest>
3795     *: none
3796     lcd_bitmap: "Cinese Sempl. (GB2312)"
3797   </dest>
3798   <voice>
3799     *: none
3800     lcd_bitmap: "Cinese Semplificato"
3801   </voice>
3802 </phrase>
3803 <phrase>
3804   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3805   desc: in codepage setting menu
3806   user: core
3807   <source>
3808     *: none
3809     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3810   </source>
3811   <dest>
3812     *: none
3813     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
3814   </dest>
3815   <voice>
3816     *: none
3817     lcd_bitmap: "Coreano"
3818   </voice>
3819 </phrase>
3820 <phrase>
3821   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3822   desc: in codepage setting menu
3823   user: core
3824   <source>
3825     *: none
3826     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3827   </source>
3828   <dest>
3829     *: none
3830     lcd_bitmap: "Cinese Tradiz. (BIG5)"
3831   </dest>
3832   <voice>
3833     *: none
3834     lcd_bitmap: "Cinese Tradizionale"
3835   </voice>
3836 </phrase>
3837 <phrase>
3838   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3839   desc: in codepage setting menu
3840   user: core
3841   <source>
3842     *: "Unicode (UTF-8)"
3843   </source>
3844   <dest>
3845     *: "Unicode (UTF-8)"
3846   </dest>
3847   <voice>
3848     *: "Unicode"
3849   </voice>
3850 </phrase>
3851 <phrase>
3852   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3853   desc: in settings_menu
3854   user: core
3855   <source>
3856     *: none
3857     button_light: "Button Light Timeout"
3858     fuze*,e200*: "Wheel Light Timeout"
3859   </source>
3860   <dest>
3861     *: none
3862     button_light: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
3863     fuze*,e200*: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
3864   </dest>
3865   <voice>
3866     *: none
3867     button_light: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
3868     fuze*,e200*: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
3869   </voice>
3870 </phrase>
3871 <phrase>
3872   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3873   desc: in settings_menu
3874   user: core
3875   <source>
3876     *: none
3877     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3878   </source>
3879   <dest>
3880     *: none
3881     buttonlight_brightness: "Luminosità Tasti"
3882   </dest>
3883   <voice>
3884     *: none
3885     buttonlight_brightness: "Luminosità Tasti"
3886   </voice>
3887 </phrase>
3888 <phrase>
3889   id: LANG_START_SCREEN
3890   desc: in the system sub menu
3891   user: core
3892   <source>
3893     *: "Start Screen"
3894   </source>
3895   <dest>
3896     *: "Schermata d'avvio"
3897   </dest>
3898   <voice>
3899     *: "Schermata d'avvio"
3900   </voice>
3901 </phrase>
3902 <phrase>
3903   id: LANG_MAIN_MENU
3904   desc: in start screen setting
3905   user: core
3906   <source>
3907     *: "Main Menu"
3908   </source>
3909   <dest>
3910     *: "Menu Principale"
3911   </dest>
3912   <voice>
3913     *: "Menu Principale"
3914   </voice>
3915 </phrase>
3916 <phrase>
3917   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3918   desc: in start screen setting
3919   user: core
3920   <source>
3921     *: "Previous Screen"
3922   </source>
3923   <dest>
3924     *: "Schermata Precedente"
3925   </dest>
3926   <voice>
3927     *: "Schermata Precedente"
3928   </voice>
3929 </phrase>
3930 <phrase>
3931   id: LANG_BATTERY_MENU
3932   desc: in the system sub menu
3933   user: core
3934   <source>
3935     *: "Battery"
3936   </source>
3937   <dest>
3938     *: "Batteria"
3939   </dest>
3940   <voice>
3941     *: "Batteria"
3942   </voice>
3943 </phrase>
3944 <phrase>
3945   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3946   desc: in settings_menu
3947   user: core
3948   <source>
3949     *: "Battery Capacity"
3950   </source>
3951   <dest>
3952     *: "Capacità batteria"
3953   </dest>
3954   <voice>
3955     *: "Capacità Batteria"
3956   </voice>
3957 </phrase>
3958 <phrase>
3959   id: LANG_BATTERY_TYPE
3960   desc: in battery settings
3961   user: core
3962   <source>
3963     *: none
3964     battery_types: "Battery Type"
3965   </source>
3966   <dest>
3967     *: none
3968     battery_types: "Tipo batteria"
3969   </dest>
3970   <voice>
3971     *: none
3972     battery_types: "Tipo batteria"
3973   </voice>
3974 </phrase>
3975 <phrase>
3976   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3977   desc: in battery settings
3978   user: core
3979   <source>
3980     *: none
3981     battery_types: "Alkaline"
3982   </source>
3983   <dest>
3984     *: none
3985     battery_types: "Alcalina"
3986   </dest>
3987   <voice>
3988     *: none
3989     battery_types: "Alcalina"
3990   </voice>
3991 </phrase>
3992 <phrase>
3993   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3994   desc: in battery settings
3995   user: core
3996   <source>
3997     *: none
3998     battery_types: "NiMH"
3999   </source>
4000   <dest>
4001     *: none
4002     battery_types: "Nickel metal idrato"
4003   </dest>
4004   <voice>
4005     *: none
4006     battery_types: "Nickel metal idrato"
4007   </voice>
4008 </phrase>
4009 <phrase>
4010   id: LANG_DISK_MENU
4011   desc: in the system sub menu
4012   user: core
4013   <source>
4014     *: "Disk"
4015   </source>
4016   <dest>
4017     *: "Disco"
4018   </dest>
4019   <voice>
4020     *: "Disco"
4021   </voice>
4022 </phrase>
4023 <phrase>
4024   id: LANG_SPINDOWN
4025   desc: in settings_menu
4026   user: core
4027   <source>
4028     *: "Disk Spindown"
4029     flash_storage: none
4030   </source>
4031   <dest>
4032     *: "Arresto disco"
4033     flash_storage: none
4034   </dest>
4035   <voice>
4036     *: "Arresto disco"
4037     flash_storage: none
4038   </voice>
4039 </phrase>
4040 <phrase>
4041   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4042   desc: in directory cache settings
4043   user: core
4044   <source>
4045     *: none
4046     dircache: "Directory Cache"
4047   </source>
4048   <dest>
4049     *: none
4050     dircache: "Cache Cartelle"
4051   </dest>
4052   <voice>
4053     *: none
4054     dircache: "Cache cartelle"
4055   </voice>
4056 </phrase>
4057 <phrase>
4058   id: LANG_TIME_MENU
4059   desc: in the system sub menu
4060   user: core
4061   <source>
4062     *: none
4063     rtc: "Time & Date"
4064   </source>
4065   <dest>
4066     *: none
4067     rtc: "Data e ora"
4068   </dest>
4069   <voice>
4070     *: none
4071     rtc: "Data e Ora"
4072   </voice>
4073 </phrase>
4074 <phrase>
4075   id: LANG_SET_TIME
4076   desc: in settings_menu
4077   user: core
4078   <source>
4079     *: none
4080     rtc: "Set Time/Date"
4081   </source>
4082   <dest>
4083     *: none
4084     rtc: "Imposta Data/Ora"
4085   </dest>
4086   <voice>
4087     *: none
4088     rtc: "Imposta Data e Ora"
4089   </voice>
4090 </phrase>
4091 <phrase>
4092   id: LANG_TIMEFORMAT
4093   desc: select the time format of time in status bar
4094   user: core
4095   <source>
4096     *: none
4097     rtc: "Time Format"
4098   </source>
4099   <dest>
4100     *: none
4101     rtc: "Formato ora"
4102   </dest>
4103   <voice>
4104     *: none
4105     rtc: "Formato ora"
4106   </voice>
4107 </phrase>
4108 <phrase>
4109   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4110   desc: option for 12 hour clock
4111   user: core
4112   <source>
4113     *: none
4114     rtc: "12 Hour Clock"
4115   </source>
4116   <dest>
4117     *: none
4118     rtc: "Orologio 12 ore (AM/PM)"
4119   </dest>
4120   <voice>
4121     *: none
4122     rtc: "Orologio 12 ore"
4123   </voice>
4124 </phrase>
4125 <phrase>
4126   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4127   desc: option for 24 hour clock
4128   user: core
4129   <source>
4130     *: none
4131     rtc: "24 Hour Clock"
4132   </source>
4133   <dest>
4134     *: none
4135     rtc: "Orologio 24 ore"
4136   </dest>
4137   <voice>
4138     *: none
4139     rtc: "Orologio 24 ore"
4140   </voice>
4141 </phrase>
4142 <phrase>
4143   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4144   desc: used in set_time()
4145   user: core
4146   <source>
4147     *: none
4148     rtc: "ON = Set"
4149     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4150     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,clip*,fuze*: "SELECT = Set"
4151     sa9200: "PLAY = Set"
4152   </source>
4153   <dest>
4154     *: none
4155     rtc: "ON = Imposta"
4156     h100,h120,h300: "NAVI = Imposta"
4157     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,clip*,fuze*: "SELECT = Imposta"
4158     sa9200: "PLAY = Imposta"
4159   </dest>
4160   <voice>
4161     *: none
4162     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4163   </voice>
4164 </phrase>
4165 <phrase>
4166   id: LANG_TIME_REVERT
4167   desc: used in set_time()
4168   user: core
4169   <source>
4170     *: none
4171     rtc: "OFF = Revert"
4172     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4173     ipod*,c200*: "MENU = Revert"
4174     x5,m5: "RECORD = Revert"
4175     h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "PREV = Revert"
4176     gigabeatf: "POWER = Revert"
4177     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4178     gigabeats: "BACK = Revert"
4179     sa9200: "LEFT = Revert"
4180   </source>
4181   <dest>
4182     *: none
4183     rtc: "OFF = Annulla"
4184     h100,h120,h300: "STOP = Annulla"
4185     ipod*,c200*: "MENU = Annulla"
4186     x5,m5: "RECORD = Annulla"
4187     h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "PREV = Annulla"
4188     gigabeatf: "POWER = Annulla"
4189     mrobe100: "DISPLAY = Annulla"
4190     gigabeats: "BACK = Annulla"
4191     sa9200: "LEFT = Annulla"
4192   </dest>
4193   <voice>
4194     *: none
4195     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200*,c200*,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4196   </voice>
4197 </phrase>
4198 <phrase>
4199   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4200   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4201   user: core
4202   <source>
4203     *: none
4204     rtc: "Sun"
4205   </source>
4206   <dest>
4207     *: none
4208     rtc: "Dom"
4209   </dest>
4210   <voice>
4211     *: none
4212     rtc: ""
4213   </voice>
4214 </phrase>
4215 <phrase>
4216   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4217   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4218   user: core
4219   <source>
4220     *: none
4221     rtc: "Mon"
4222   </source>
4223   <dest>
4224     *: none
4225     rtc: "Lun"
4226   </dest>
4227   <voice>
4228     *: none
4229     rtc: ""
4230   </voice>
4231 </phrase>
4232 <phrase>
4233   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4234   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4235   user: core
4236   <source>
4237     *: none
4238     rtc: "Tue"
4239   </source>
4240   <dest>
4241     *: none
4242     rtc: "Mar"
4243   </dest>
4244   <voice>
4245     *: none
4246     rtc: ""
4247   </voice>
4248 </phrase>
4249 <phrase>
4250   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4251   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4252   user: core
4253   <source>
4254     *: none
4255     rtc: "Wed"
4256   </source>
4257   <dest>
4258     *: none
4259     rtc: "Mer"
4260   </dest>
4261   <voice>
4262     *: none
4263     rtc: ""
4264   </voice>
4265 </phrase>
4266 <phrase>
4267   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4268   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4269   user: core
4270   <source>
4271     *: none
4272     rtc: "Thu"
4273   </source>
4274   <dest>
4275     *: none
4276     rtc: "Gio"
4277   </dest>
4278   <voice>
4279     *: none
4280     rtc: ""
4281   </voice>
4282 </phrase>
4283 <phrase>
4284   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4285   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4286   user: core
4287   <source>
4288     *: none
4289     rtc: "Fri"
4290   </source>
4291   <dest>
4292     *: none
4293     rtc: "Ven"
4294   </dest>
4295   <voice>
4296     *: none
4297     rtc: ""
4298   </voice>
4299 </phrase>
4300 <phrase>
4301   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4302   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4303   user: core
4304   <source>
4305     *: none
4306     rtc: "Sat"
4307   </source>
4308   <dest>
4309     *: none
4310     rtc: "Sab"
4311   </dest>
4312   <voice>
4313     *: none
4314     rtc: ""
4315   </voice>
4316 </phrase>
4317 <phrase>
4318   id: LANG_MONTH_JANUARY
4319   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4320   user: core
4321   <source>
4322     *: none
4323     rtc: "Jan"
4324   </source>
4325   <dest>
4326     *: none
4327     rtc: "Gen"
4328   </dest>
4329   <voice>
4330     *: none
4331     rtc: "Gennaio"
4332   </voice>
4333 </phrase>
4334 <phrase>
4335   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4336   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4337   user: core
4338   <source>
4339     *: none
4340     rtc: "Feb"
4341   </source>
4342   <dest>
4343     *: none
4344     rtc: "Feb"
4345   </dest>
4346   <voice>
4347     *: none
4348     rtc: "Febbraio"
4349   </voice>
4350 </phrase>
4351 <phrase>
4352   id: LANG_MONTH_MARCH
4353   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4354   user: core
4355   <source>
4356     *: none
4357     rtc: "Mar"
4358   </source>
4359   <dest>
4360     *: none
4361     rtc: "Mar"
4362   </dest>
4363   <voice>
4364     *: none
4365     rtc: "Marzo"
4366   </voice>
4367 </phrase>
4368 <phrase>
4369   id: LANG_MONTH_APRIL
4370   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4371   user: core
4372   <source>
4373     *: none
4374     rtc: "Apr"
4375   </source>
4376   <dest>
4377     *: none
4378     rtc: "Apr"
4379   </dest>
4380   <voice>
4381     *: none
4382     rtc: "Aprile"
4383   </voice>
4384 </phrase>
4385 <phrase>
4386   id: LANG_MONTH_MAY
4387   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4388   user: core
4389   <source>
4390     *: none
4391     rtc: "May"
4392   </source>
4393   <dest>
4394     *: none
4395     rtc: "Mag"
4396   </dest>
4397   <voice>
4398     *: none
4399     rtc: "Maggio"
4400   </voice>
4401 </phrase>
4402 <phrase>
4403   id: LANG_MONTH_JUNE
4404   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4405   user: core
4406   <source>
4407     *: none
4408     rtc: "Jun"
4409   </source>
4410   <dest>
4411     *: none
4412     rtc: "Giu"
4413   </dest>
4414   <voice>
4415     *: none
4416     rtc: "Giugno"
4417   </voice>
4418 </phrase>
4419 <phrase>
4420   id: LANG_MONTH_JULY
4421   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4422   user: core
4423   <source>
4424     *: none
4425     rtc: "Jul"
4426   </source>
4427   <dest>
4428     *: none
4429     rtc: "Lug"
4430   </dest>
4431   <voice>
4432     *: none
4433     rtc: "Luglio"
4434   </voice>
4435 </phrase>
4436 <phrase>
4437   id: LANG_MONTH_AUGUST
4438   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4439   user: core
4440   <source>
4441     *: none
4442     rtc: "Aug"
4443   </source>
4444   <dest>
4445     *: none
4446     rtc: "Ago"
4447   </dest>
4448   <voice>
4449     *: none
4450     rtc: "Agosto"
4451   </voice>
4452 </phrase>
4453 <phrase>
4454   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4455   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4456   user: core
4457   <source>
4458     *: none
4459     rtc: "Sep"
4460   </source>
4461   <dest>
4462     *: none
4463     rtc: "Set"
4464   </dest>
4465   <voice>
4466     *: none
4467     rtc: "Settembre"
4468   </voice>
4469 </phrase>
4470 <phrase>
4471   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4472   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4473   user: core
4474   <source>
4475     *: none
4476     rtc: "Oct"
4477   </source>
4478   <dest>
4479     *: none
4480     rtc: "Ott"
4481   </dest>
4482   <voice>
4483     *: none
4484     rtc: "Ottobre"
4485   </voice>
4486 </phrase>
4487 <phrase>
4488   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4489   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4490   user: core
4491   <source>
4492     *: none
4493     rtc: "Nov"
4494   </source>
4495   <dest>
4496     *: none
4497     rtc: "Nov"
4498   </dest>
4499   <voice>
4500     *: none
4501     rtc: "Novembre"
4502   </voice>
4503 </phrase>
4504 <phrase>
4505   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4506   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4507   user: core
4508   <source>
4509     *: none
4510     rtc: "Dec"
4511   </source>
4512   <dest>
4513     *: none
4514     rtc: "Dic"
4515   </dest>
4516   <voice>
4517     *: none
4518     rtc: "Dicembre"
4519   </voice>
4520 </phrase>
4521 <phrase>
4522   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4523   desc: in settings_menu
4524   user: core
4525   <source>
4526     *: "Idle Poweroff"
4527   </source>
4528   <dest>
4529     *: "Spegnimento per inattività"
4530   </dest>
4531   <voice>
4532     *: "Spegnimento per Inattività"
4533   </voice>
4534 </phrase>
4535 <phrase>
4536   id: LANG_SLEEP_TIMER
4537   desc: sleep timer setting
4538   user: core
4539   <source>
4540     *: "Sleep Timer"
4541   </source>
4542   <dest>
4543     *: "Tempo spegnimento"
4544   </dest>
4545   <voice>
4546     *: "Tempo di spegnimento"
4547   </voice>
4548 </phrase>
4549 <phrase>
4550   id: LANG_LIMITS_MENU
4551   desc: in the system sub menu
4552   user: core
4553   <source>
4554     *: "Limits"
4555   </source>
4556   <dest>
4557     *: "Limiti"
4558   </dest>
4559   <voice>
4560     *: "Limiti"
4561   </voice>
4562 </phrase>
4563 <phrase>
4564   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4565   desc: in settings_menu
4566   user: core
4567   <source>
4568     *: "Max Entries in File Browser"
4569   </source>
4570   <dest>
4571     *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
4572   </dest>
4573   <voice>
4574     *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
4575   </voice>
4576 </phrase>
4577 <phrase>
4578   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4579   desc: in settings_menu
4580   user: core
4581   <source>
4582     *: "Max Playlist Size"
4583   </source>
4584   <dest>
4585     *: "Dimensione massima playlist"
4586   </dest>
4587   <voice>
4588     *: "Dimensione massima playlist"
4589   </voice>
4590 </phrase>
4591 <phrase>
4592   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4593   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4594   user: core
4595   <source>
4596     *: none
4597     charging: "Car Adapter Mode"
4598   </source>
4599   <dest>
4600     *: none
4601     charging: "Modo adattatore auto"
4602   </dest>
4603   <voice>
4604     *: none
4605     charging: "Modo Adattatore Auto"
4606   </voice>
4607 </phrase>
4608 <phrase>
4609   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4610   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4611   user: core
4612   <source>
4613     *: none
4614     alarm: "Wake-Up Alarm"
4615   </source>
4616   <dest>
4617     *: none
4618     alarm: "Sveglia"
4619   </dest>
4620   <voice>
4621     *: none
4622     alarm: "Sveglia"
4623   </voice>
4624 </phrase>
4625 <phrase>
4626   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4627   desc: in alarm menu setting
4628   user: core
4629   <source>
4630     *: none
4631     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4632   </source>
4633   <dest>
4634     *: none
4635     alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
4636   </dest>
4637   <voice>
4638     *: none
4639     alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
4640   </voice>
4641 </phrase>
4642 <phrase>
4643   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4644   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4645   user: core
4646   <source>
4647     *: none
4648     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4649   </source>
4650   <dest>
4651     *: none
4652     alarm: "Orario sveglia: %02d:%02d"
4653   </dest>
4654   <voice>
4655     *: none
4656     alarm: ""
4657   </voice>
4658 </phrase>
4659 <phrase>
4660   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4661   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4662   user: core
4663   <source>
4664     *: none
4665     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4666   </source>
4667   <dest>
4668     *: none
4669     alarm: "Sveglia tra %d:%02d"
4670   </dest>
4671   <voice>
4672     *: none
4673     alarm: "Sveglia tra"
4674   </voice>
4675 </phrase>
4676 <phrase>
4677   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4678   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4679   user: core
4680   <source>
4681     *: none
4682     alarm: "Alarm Set"
4683   </source>
4684   <dest>
4685     *: none
4686     alarm: "Imposta Allarme"
4687   </dest>
4688   <voice>
4689     *: none
4690     alarm: "Imposta Allarme"
4691   </voice>
4692 </phrase>
4693 <phrase>
4694   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4695   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4696   user: core
4697   <source>
4698     *: none
4699     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4700   </source>
4701   <dest>
4702     *: none
4703     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4704   </dest>
4705   <voice>
4706     *: none
4707     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4708   </voice>
4709 </phrase>
4710 <phrase>
4711   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4712   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4713   user: core
4714   <source>
4715     *: none
4716     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4717     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4718     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4719     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4720   </source>
4721   <dest>
4722     *: none
4723     alarm: "PLAY=Imposta OFF=Annulla"
4724     ipod*: "SELECT=Imposta MENU=Annulla"
4725     h10,h10_5gb: "SELECT=Imposta PREV=Annulla"
4726     gigabeats: "SELECT=Imposta POWER=Annulla"
4727   </dest>
4728   <voice>
4729     *: none
4730     alarm: ""
4731   </voice>
4732 </phrase>
4733 <phrase>
4734   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4735   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4736   user: core
4737   <source>
4738     *: none
4739     alarm: "Alarm Disabled"
4740   </source>
4741   <dest>
4742     *: none
4743     alarm: "Sveglia disabilitata"
4744   </dest>
4745   <voice>
4746     *: none
4747     alarm: "Sveglia disabilitata"
4748   </voice>
4749 </phrase>
4750 <phrase>
4751   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4752   desc: in general settings
4753   user: core
4754   <source>
4755     *: "Bookmarking"
4756   </source>
4757   <dest>
4758     *: "Segnalibri"
4759   </dest>
4760   <voice>
4761     *: "Segnalibri"
4762   </voice>
4763 </phrase>
4764 <phrase>
4765   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4766   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4767   user: core
4768   <source>
4769     *: "Bookmark on Stop"
4770   </source>
4771   <dest>
4772     *: "Segnalibro allo stop"
4773   </dest>
4774   <voice>
4775     *: "Segnalibro Allo Stop"
4776   </voice>
4777 </phrase>
4778 <phrase>
4779   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4780   desc: Save in recent bookmarks only
4781   user: core
4782   <source>
4783     *: "Yes - Recent only"
4784   </source>
4785   <dest>
4786     *: "Sì - Solo recenti"
4787   </dest>
4788   <voice>
4789     *: "Sì - Solo Recenti"
4790   </voice>
4791 </phrase>
4792 <phrase>
4793   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4794   desc: Save in recent bookmarks only
4795   user: core
4796   <source>
4797     *: "Ask - Recent only"
4798   </source>
4799   <dest>
4800     *: "Chiedi - Solo recenti"
4801   </dest>
4802   <voice>
4803     *: "Chiedi - Solo Recenti"
4804   </voice>
4805 </phrase>
4806 <phrase>
4807   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4808   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4809   user: core
4810   <source>
4811     *: "Load Last Bookmark"
4812   </source>
4813   <dest>
4814     *: "Carica l'ultimo segnalibro"
4815   </dest>
4816   <voice>
4817     *: "Carica l'ultimo Segnalibro"
4818   </voice>
4819 </phrase>
4820 <phrase>
4821   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4822   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4823   user: core
4824   <source>
4825     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4826   </source>
4827   <dest>
4828     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
4829   </dest>
4830   <voice>
4831     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
4832   </voice>
4833 </phrase>
4834 <phrase>
4835   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4836   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4837   user: core
4838   <source>
4839     *: "Unique only"
4840   </source>
4841   <dest>
4842     *: "Solo uno"
4843   </dest>
4844   <voice>
4845     *: "Solo Uno"
4846   </voice>
4847 </phrase>
4848 <phrase>
4849   id: LANG_LANGUAGE
4850   desc: in settings_menu
4851   user: core
4852   <source>
4853     *: "Language"
4854   </source>
4855   <dest>
4856     *: "Lingua"
4857   </dest>
4858   <voice>
4859     *: "Lingua"
4860   </voice>
4861 </phrase>
4862 <phrase>
4863   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4864   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4865   user: core
4866   <source>
4867     *: "New Language"
4868   </source>
4869   <dest>
4870     *: "Nuova lingua"
4871   </dest>
4872   <voice>
4873     *: "Nuova lingua"
4874   </voice>
4875 </phrase>
4876 <phrase>
4877   id: LANG_VOICE
4878   desc: root of voice menu
4879   user: core
4880   <source>
4881     *: "Voice"
4882   </source>
4883   <dest>
4884     *: "Voce"
4885   </dest>
4886   <voice>
4887     *: "Voce"
4888   </voice>
4889 </phrase>
4890 <phrase>
4891   id: LANG_VOICE_MENU
4892   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4893   user: core
4894   <source>
4895     *: "Voice Menus"
4896   </source>
4897   <dest>
4898     *: "Pronuncia menu"
4899   </dest>
4900   <voice>
4901     *: "Pronuncia Menu"
4902   </voice>
4903 </phrase>
4904 <phrase>
4905   id: LANG_VOICE_DIR
4906   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4907   user: core
4908   <source>
4909     *: "Voice Directories"
4910   </source>
4911   <dest>
4912     *: "Pronuncia cartelle"
4913   </dest>
4914   <voice>
4915     *: "Pronuncia cartelle"
4916   </voice>
4917 </phrase>
4918 <phrase>
4919   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4920   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4921   user: core
4922   <source>
4923     *: "Use Directory .talk Clips"
4924   </source>
4925   <dest>
4926     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
4927   </dest>
4928   <voice>
4929     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
4930   </voice>
4931 </phrase>
4932 <phrase>
4933   id: LANG_VOICE_FILE
4934   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4935   user: core
4936   <source>
4937     *: "Voice Filenames"
4938   </source>
4939   <dest>
4940     *: "Pronuncia nomi file"
4941   </dest>
4942   <voice>
4943     *: "Pronuncia nomi file"
4944   </voice>
4945 </phrase>
4946 <phrase>
4947   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4948   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4949   user: core
4950   <source>
4951     *: "Use File .talk Clips"
4952   </source>
4953   <dest>
4954     *: "Usa File con Clip audio .talk"
4955   </dest>
4956   <voice>
4957     *: "Usa File con Clip audio .talk"
4958   </voice>
4959 </phrase>
4960 <phrase>
4961   id: LANG_VOICE_NUMBER
4962   desc: "talkbox" mode for files+directories
4963   user: core
4964   <source>
4965     *: "Numbers"
4966   </source>
4967   <dest>
4968     *: "Numeri"
4969   </dest>
4970   <voice>
4971     *: "Numeri"
4972   </voice>
4973 </phrase>
4974 <phrase>
4975   id: LANG_VOICE_SPELL
4976   desc: "talkbox" mode for files+directories
4977   user: core
4978   <source>
4979     *: "Spell"
4980   </source>
4981   <dest>
4982     *: "Spelling"
4983   </dest>
4984   <voice>
4985     *: "Spelling"
4986   </voice>
4987 </phrase>
4988 <phrase>
4989   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4990   desc: "talkbox" mode for directories + files
4991   user: core
4992   <source>
4993     *: ".talk mp3 clip"
4994   </source>
4995   <dest>
4996     *: "Clip Audio .Talk"
4997   </dest>
4998   <voice>
4999     *: "Clip Audio .Talk"
5000   </voice>
5001 </phrase>
5002 <phrase>
5003   id: LANG_MANAGE_MENU
5004   desc: in the main menu
5005   user: core
5006   <source>
5007     *: "Manage Settings"
5008   </source>
5009   <dest>
5010     *: "Gestione impostazioni"
5011   </dest>
5012   <voice>
5013     *: "Gestione Impostazioni"
5014   </voice>
5015 </phrase>
5016 <phrase>
5017   id: LANG_CUSTOM_CFG
5018   desc: in setting_menu()
5019   user: core
5020   <source>
5021     *: "Browse .cfg Files"
5022   </source>
5023   <dest>
5024     *: "Carica file .cfg"
5025   </dest>
5026   <voice>
5027     *: "Carica file di configurazione"
5028   </voice>
5029 </phrase>
5030 <phrase>
5031   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5032   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5033   user: core
5034   <source>
5035     *: "Settings Loaded"
5036   </source>
5037   <dest>
5038     *: "Impostazioni Caricate"
5039   </dest>
5040   <voice>
5041     *: "Impostazioni Caricate"
5042   </voice>
5043 </phrase>
5044 <phrase>
5045   id: LANG_RESET
5046   desc: in system_settings_menu()
5047   user: core
5048   <source>
5049     *: "Reset Settings"
5050   </source>
5051   <dest>
5052     *: "Ripristina impostazioni"
5053   </dest>
5054   <voice>
5055     *: "Ripristina impostazioni"
5056   </voice>
5057 </phrase>
5058 <phrase>
5059   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5060   desc: visual confirmation after settings reset
5061   user: core
5062   <source>
5063     *: "Cleared"
5064   </source>
5065   <dest>
5066     *: "Ripristinate"
5067   </dest>
5068   <voice>
5069     *: "Impostazioni ripristinate"
5070   </voice>
5071 </phrase>
5072 <phrase>
5073   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5074   desc: in system_settings_menu()
5075   user: core
5076   <source>
5077     *: "Save .cfg File"
5078   </source>
5079   <dest>
5080     *: "Salva file .cfg"
5081   </dest>
5082   <voice>
5083     *: "Salva File di Configurazione"
5084   </voice>
5085 </phrase>
5086 <phrase>
5087   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5088   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5089   user: core
5090   <source>
5091     *: "Settings Saved"
5092   </source>
5093   <dest>
5094     *: "Impostazioni Salvate"
5095   </dest>
5096   <voice>
5097     *: "Impostazioni Salvate"
5098   </voice>
5099 </phrase>
5100 <phrase>
5101   id: LANG_SAVE_THEME
5102   desc: save a theme file
5103   user: core
5104   <source>
5105     *: "Save Theme Settings"
5106   </source>
5107   <dest>
5108     *: "Salva impostazioni tema"
5109   </dest>
5110   <voice>
5111     *: "Salva impostazioni tema"
5112   </voice>
5113 </phrase>
5114 <phrase>
5115   id: LANG_CUSTOM_THEME
5116   desc: in the main menu
5117   user: core
5118   <source>
5119     *: "Browse Theme Files"
5120   </source>
5121   <dest>
5122     *: "Scegli File Di Tema"
5123   </dest>
5124   <voice>
5125     *: "Scegli File Di Tema"
5126   </voice>
5127 </phrase>
5128 <phrase>
5129   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5130   desc: in the main menu
5131   user: core
5132   <source>
5133     *: none
5134     recording: "Recording Settings"
5135   </source>
5136   <dest>
5137     *: none
5138     recording: "Impostazioni registrazione"
5139   </dest>
5140   <voice>
5141     *: none
5142     recording: "Impostazioni registrazione"
5143   </voice>
5144 </phrase>
5145 <phrase>
5146   id: LANG_FM_MENU
5147   desc: fm menu title
5148   user: core
5149   <source>
5150     *: none
5151     radio: "FM Radio Menu"
5152   </source>
5153   <dest>
5154     *: none
5155     radio: "Menu Radio FM"
5156   </dest>
5157   <voice>
5158     *: none
5159     radio: "Menu Radio FM"
5160   </voice>
5161 </phrase>
5162 <phrase>
5163   id: LANG_FM_STATION
5164   desc: in radio screen
5165   user: core
5166   <source>
5167     *: none
5168     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5169   </source>
5170   <dest>
5171     *: none
5172     radio: "Stazione: %d.%02d MHz"
5173   </dest>
5174   <voice>
5175     *: none
5176     radio: ""
5177   </voice>
5178 </phrase>
5179 <phrase>
5180   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5181   desc: error when preset list is empty
5182   user: core
5183   <source>
5184     *: none
5185     radio: "No presets"
5186   </source>
5187   <dest>
5188     *: none
5189     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
5190   </dest>
5191   <voice>
5192     *: none
5193     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
5194   </voice>
5195 </phrase>
5196 <phrase>
5197   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5198   desc: in radio menu
5199   user: core
5200   <source>
5201     *: none
5202     radio: "Add Preset"
5203   </source>
5204   <dest>
5205     *: none
5206     radio: "Aggiungi Stazione"
5207   </dest>
5208   <voice>
5209     *: none
5210     radio: "Aggiungi Stazione"
5211   </voice>
5212 </phrase>
5213 <phrase>
5214   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5215   desc: in radio screen
5216   user: core
5217   <source>
5218     *: none
5219     radio: "Edit Preset"
5220   </source>
5221   <dest>
5222     *: none
5223     radio: "Modifica stazione"
5224   </dest>
5225   <voice>
5226     *: none
5227     radio: "Modifica stazione"
5228   </voice>
5229 </phrase>
5230 <phrase>
5231   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5232   desc: in radio screen
5233   user: core
5234   <source>
5235     *: none
5236     radio: "Remove Preset"
5237   </source>
5238   <dest>
5239     *: none
5240     radio: "Cancella stazione"
5241   </dest>
5242   <voice>
5243     *: none
5244     radio: "Cancella stazione"
5245   </voice>
5246 </phrase>
5247 <phrase>
5248   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5249   desc: in radio screen
5250   user: core
5251   <source>
5252     *: none
5253     radio: "Preset Save Failed"
5254   </source>
5255   <dest>
5256     *: none
5257     radio: "Salvataggio stazione fallito"
5258   </dest>
5259   <voice>
5260     *: none
5261     radio: "Salvataggio stazione fallito"
5262   </voice>
5263 </phrase>
5264 <phrase>
5265   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5266   desc: in radio screen
5267   user: core
5268   <source>
5269     *: none
5270     radio: "The Preset List is Full"
5271   </source>
5272   <dest>
5273     *: none
5274     radio: "La lista delle stazioni è piena"
5275   </dest>
5276   <voice>
5277     *: none
5278     radio: "La lista delle stazioni è piena"
5279   </voice>
5280 </phrase>
5281 <phrase>
5282   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5283   desc: in button bar
5284   user: core
5285   <source>
5286     *: none
5287     radio_screen_button_bar: "Menu"
5288   </source>
5289   <dest>
5290     *: none
5291     radio_screen_button_bar: "Menu"
5292   </dest>
5293   <voice>
5294     *: none
5295     radio_screen_button_bar: ""
5296   </voice>
5297 </phrase>
5298 <phrase>
5299   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5300   desc: in radio screen
5301   user: core
5302   <source>
5303     *: none
5304     radio_screen_button_bar: "Exit"
5305   </source>
5306   <dest>
5307     *: none
5308     radio_screen_button_bar: "Uscita"
5309   </dest>
5310   <voice>
5311     *: none
5312     radio_screen_button_bar: ""
5313   </voice>
5314 </phrase>
5315 <phrase>
5316   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5317   desc: in radio screen
5318   user: core
5319   <source>
5320     *: none
5321     radio_screen_button_bar: "Action"
5322   </source>
5323   <dest>
5324     *: none
5325     radio_screen_button_bar: "Azione"
5326   </dest>
5327   <voice>
5328     *: none
5329     radio_screen_button_bar: ""
5330   </voice>
5331 </phrase>
5332 <phrase>
5333   id: LANG_PRESET
5334   desc: in button bar and radio screen / menu
5335   user: core
5336   <source>
5337     *: none
5338     radio: "Preset"
5339   </source>
5340   <dest>
5341     *: none
5342     radio: "Memorizzate"
5343   </dest>
5344   <voice>
5345     *: none
5346     radio: "Memorizzate"
5347   </voice>
5348 </phrase>
5349 <phrase>
5350   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5351   desc: in radio screen
5352   user: core
5353   <source>
5354     *: none
5355     radio_screen_button_bar: "Add"
5356   </source>
5357   <dest>
5358     *: none
5359     radio_screen_button_bar: "Aggiungi"
5360   </dest>
5361   <voice>
5362     *: none
5363     radio_screen_button_bar: ""
5364   </voice>
5365 </phrase>
5366 <phrase>
5367   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5368   desc: in radio screen
5369   user: core
5370   <source>
5371     *: none
5372     radio_screen_button_bar: "Record"
5373   </source>
5374   <dest>
5375     *: none
5376     radio_screen_button_bar: "Registra"
5377   </dest>
5378   <voice>
5379     *: none
5380     radio_screen_button_bar: ""
5381   </voice>
5382 </phrase>
5383 <phrase>
5384   id: LANG_FM_MONO_MODE
5385   desc: in radio screen
5386   user: core
5387   <source>
5388     *: none
5389     radio: "Force Mono"
5390   </source>
5391   <dest>
5392     *: none
5393     radio: "Sempre mono"
5394   </dest>
5395   <voice>
5396     *: none
5397     radio: "Sempre mono"
5398   </voice>
5399 </phrase>
5400 <phrase>
5401   id: LANG_FM_FREEZE
5402   desc: splash screen during freeze in radio mode
5403   user: core
5404   <source>
5405     *: none
5406     radio: "Screen frozen!"
5407   </source>
5408   <dest>
5409     *: none
5410     radio: "Schermo inattivo!"
5411   </dest>
5412   <voice>
5413     *: none
5414     radio: ""
5415   </voice>
5416 </phrase>
5417 <phrase>
5418   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5419   desc: in radio menu
5420   user: core
5421   <source>
5422     *: none
5423     radio: "Auto-Scan Presets"
5424   </source>
5425   <dest>
5426     *: none
5427     radio: "Memorizzazione automatica"
5428   </dest>
5429   <voice>
5430     *: none
5431     radio: "Memorizzazione automatica"
5432   </voice>
5433 </phrase>
5434 <phrase>
5435   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5436   desc: confirmation if presets can be cleared
5437   user: core
5438   <source>
5439     *: none
5440     radio: "Clear Current Presets?"
5441   </source>
5442   <dest>
5443     *: none
5444     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
5445   </dest>
5446   <voice>
5447     *: none
5448     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
5449   </voice>
5450 </phrase>
5451 <phrase>
5452   id: LANG_FM_SCANNING
5453   desc: during auto scan
5454   user: core
5455   <source>
5456     *: none
5457     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5458   </source>
5459   <dest>
5460     *: none
5461     radio: "Ricerca %d.%02d MHz"
5462   </dest>
5463   <voice>
5464     *: none
5465     radio: ""
5466   </voice>
5467 </phrase>
5468 <phrase>
5469   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5470   desc: default preset name for auto scan mode
5471   user: core
5472   <source>
5473     *: none
5474     radio: "%d.%02d MHz"
5475   </source>
5476   <dest>
5477     *: none
5478     radio: "%d.%02d MHz"
5479   </dest>
5480   <voice>
5481     *: none
5482     radio: ""
5483   </voice>
5484 </phrase>
5485 <phrase>
5486   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5487   desc: in radio screen / menu
5488   user: core
5489   <source>
5490     *: none
5491     radio: "Scan"
5492   </source>
5493   <dest>
5494     *: none
5495     radio: "Scansione"
5496   </dest>
5497   <voice>
5498     *: none
5499     radio: "Scansione"
5500   </voice>
5501 </phrase>
5502 <phrase>
5503   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5504   desc: load preset list in fm radio
5505   user: core
5506   <source>
5507     *: none
5508     radio: "Load Preset List"
5509   </source>
5510  <dest>
5511     *: none
5512     radio: "Carica Lista Stazioni"
5513   </dest>
5514   <voice>
5515     *: none
5516     radio: "Carica lista stazioni"
5517   </voice>
5518 </phrase>
5519 <phrase>
5520   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5521   desc: Save preset list in fm radio
5522   user: core
5523   <source>
5524     *: none
5525     radio: "Save Preset List"
5526   </source>
5527   <dest>
5528     *: none
5529     radio: "Salva lista stazioni"
5530   </dest>
5531   <voice>
5532     *: none
5533     radio: "Salva lista stazioni"
5534   </voice>
5535 </phrase>
5536 <phrase>
5537   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5538   desc: clear preset list in fm radio
5539   user: core
5540   <source>
5541     *: none
5542     radio: "Clear Preset List"
5543   </source>
5544   <dest>
5545     *: none
5546     radio: "Ripulisci lista stazioni"
5547   </dest>
5548   <voice>
5549     *: none
5550     radio: "Ripulisci lista stazioni"
5551   </voice>
5552 </phrase>
5553 <phrase>
5554   id: LANG_FMR
5555   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5556   user: core
5557   <source>
5558     *: none
5559     radio: "Preset List"
5560   </source>
5561   <dest>
5562     *: none
5563     radio: "Lista Stazioni"
5564   </dest>
5565   <voice>
5566     *: none
5567     radio: "Lista stazioni"
5568   </voice>
5569 </phrase>
5570 <phrase>
5571   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5572   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5573   user: core
5574   <source>
5575     *: none
5576     radio: "No settings found. Autoscan?"
5577   </source>
5578   <dest>
5579     *: none
5580     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
5581   </dest>
5582   <voice>
5583     *: none
5584     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
5585   </voice>
5586 </phrase>
5587 <phrase>
5588   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5589   desc: When you try to exit radio to confirm save
5590   user: core
5591   <source>
5592     *: none
5593     radio: "Save Changes?"
5594   </source>
5595   <dest>
5596     *: none
5597     radio: "Salvare le modifiche?"
5598   </dest>
5599   <voice>
5600     *: none
5601     radio: "Salvare le modifiche?"
5602   </voice>
5603 </phrase>
5604 <phrase>
5605   id: LANG_FM_REGION
5606   desc: fm tuner region setting
5607   user: core
5608   <source>
5609     *: none
5610     radio: "Region"
5611   </source>
5612   <dest>
5613     *: none
5614     radio: "Regione"
5615   </dest>
5616   <voice>
5617     *: none
5618     radio: "Regione"
5619   </voice>
5620 </phrase>
5621 <phrase>
5622   id: LANG_FM_EUROPE
5623   desc: fm tuner region europe
5624   user: core
5625   <source>
5626     *: none
5627     radio: "Europe"
5628   </source>
5629   <dest>
5630     *: none
5631     radio: "Europa"
5632   </dest>
5633   <voice>
5634     *: none
5635     radio: "Europa"
5636   </voice>
5637 </phrase>
5638 <phrase>
5639   id: LANG_FM_US
5640   desc: fm region us / canada
5641   user: core
5642   <source>
5643     *: none
5644     radio: "US / Canada"
5645   </source>
5646   <dest>
5647     *: none
5648     radio: "USA / Canada"
5649   </dest>
5650   <voice>
5651     *: none
5652     radio: "USA / Canada"
5653   </voice>
5654 </phrase>
5655 <phrase>
5656   id: LANG_FM_JAPAN
5657   desc: fm region japan
5658   user: core
5659   <source>
5660     *: none
5661     radio: "Japan"
5662   </source>
5663   <dest>
5664     *: none
5665     radio: "Giappone"
5666   </dest>
5667   <voice>
5668     *: none
5669     radio: "Giappone"
5670   </voice>
5671 </phrase>
5672 <phrase>
5673   id: LANG_FM_KOREA
5674   desc: fm region korea
5675   user: core
5676   <source>
5677     *: none
5678     radio: "Korea"
5679   </source>
5680   <dest>
5681     *: none
5682     radio: "Corea"
5683   </dest>
5684   <voice>
5685     *: none
5686     radio: "Corea"
5687   </voice>
5688 </phrase>
5689 <phrase>
5690   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5691   desc: audio format item in recording menu
5692   user: core
5693   <source>
5694     *: none
5695     recording: "Format"
5696   </source>
5697   <dest>
5698     *: none
5699     recording: "Formato"
5700   </dest>
5701   <voice>
5702     *: none
5703     recording: "Formato"
5704   </voice>
5705 </phrase>
5706 <phrase>
5707   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5708   desc: audio format description
5709   user: core
5710   <source>
5711     *: none
5712     recording: "MPEG Layer 3"
5713   </source>
5714   <dest>
5715     *: none
5716     recording: "MP3"
5717   </dest>
5718   <voice>
5719     *: none
5720     recording: "MP3"
5721   </voice>
5722 </phrase>
5723 <phrase>
5724   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5725   desc: audio format description
5726   user: core
5727   <source>
5728     *: none
5729     recording: "PCM Wave"
5730   </source>
5731   <dest>
5732     *: none
5733     recording: "PCM Wave"
5734   </dest>
5735   <voice>
5736     *: none
5737     recording: "PCM Wave"
5738   </voice>
5739 </phrase>
5740 <phrase>
5741   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5742   desc: audio format description
5743   user: core
5744   <source>
5745     *: none
5746     recording_swcodec: "WavPack"
5747   </source>
5748   <dest>
5749     *: none
5750     recording_swcodec: "WavPack"
5751   </dest>
5752   <voice>
5753     *: none
5754     recording_swcodec: "WavPack"
5755   </voice>
5756 </phrase>
5757 <phrase>
5758   id: LANG_AFMT_AIFF
5759   desc: audio format description
5760   user: core
5761   <source>
5762     *: none
5763     recording: "AIFF"
5764   </source>
5765   <dest>
5766     *: none
5767     recording: "AIFF"
5768   </dest>
5769   <voice>
5770     *: none
5771     recording: "AIFF"
5772   </voice>
5773 </phrase>
5774 <phrase>
5775   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5776   desc: encoder settings
5777   user: core
5778   <source>
5779     *: none
5780     recording: "Encoder Settings"
5781   </source>
5782   <dest>
5783     *: none
5784     recording: "Impostazioni Encoder"
5785   </dest>
5786   <voice>
5787     *: none
5788     recording: "Impostazioni Encoder"
5789   </voice>
5790 </phrase>
5791 <phrase>
5792   id: LANG_BITRATE
5793   desc: bits-kilobits per unit time
5794   user: core
5795   <source>
5796     *: none
5797     recording_swcodec: "Bitrate"
5798   </source>
5799   <dest>
5800     *: none
5801     recording_swcodec: "Bitrate"
5802   </dest>
5803   <voice>
5804     *: none
5805     recording_swcodec: "Bitrate"
5806   </voice>
5807 </phrase>
5808 <phrase>
5809   id: LANG_NO_SETTINGS
5810   desc: when something has settings in a certain context
5811   user: core
5812   <source>
5813     *: none
5814     recording: "(No Settings)"
5815   </source>
5816   <dest>
5817     *: none
5818     recording: "(Nessuna Impostazione)"
5819   </dest>
5820   <voice>
5821     *: none
5822     recording: "Nessuna Impostazione disponibile"
5823   </voice>
5824 </phrase>
5825 <phrase>
5826   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5827   desc: in the recording settings
5828   user: core
5829   <source>
5830     *: none
5831     recording_hwcodec: "Quality"
5832   </source>
5833   <dest>
5834     *: none
5835     recording_hwcodec: "Qualità"
5836   </dest>
5837   <voice>
5838     *: none
5839     recording_hwcodec: "Qualità"
5840   </voice>
5841 </phrase>
5842 <phrase>
5843   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5844   desc: in the recording settings
5845   user: core
5846   <source>
5847     *: none
5848     recording: "Frequency"
5849   </source>
5850   <dest>
5851     *: none
5852     recording: "Frequenza"
5853   </dest>
5854   <voice>
5855     *: none
5856     recording: "Frequenza"
5857   </voice>
5858 </phrase>
5859 <phrase>
5860   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5861   desc: when recording source frequency setting must follow source
5862   user: core
5863   <source>
5864     *: none
5865     recording: "(Same As Source)"
5866   </source>
5867   <dest>
5868     *: none
5869     recording: "(Uguale alla Sorgente)"
5870   </dest>
5871   <voice>
5872     *: none
5873     recording: "Uguale alla Sorgente"
5874   </voice>
5875 </phrase>
5876 <phrase>
5877   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5878   desc: in the recording settings
5879   user: core
5880   <source>
5881     *: none
5882     recording: "Source"
5883   </source>
5884   <dest>
5885     *: none
5886     recording: "Sorgente"
5887   </dest>
5888   <voice>
5889     *: none
5890     recording: "Sorgente"
5891   </voice>
5892 </phrase>
5893 <phrase>
5894   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5895   desc: in the recording settings
5896   user: core
5897   <source>
5898     *: none
5899     recording: "Microphone"
5900     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5901   </source>
5902   <dest>
5903     *: none
5904     recording: "Microfono"
5905     h100,h120,h300: "Microfono interno"
5906   </dest>
5907   <voice>
5908     *: none
5909     recording: "Microfono"
5910     h100,h120,h300: "Microfono interno"
5911   </voice>
5912 </phrase>
5913 <phrase>
5914   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5915   desc: in the recording settings
5916   user: core
5917   <source>
5918     *: none
5919     recording: "Digital"
5920   </source>
5921   <dest>
5922     *: none
5923     recording: "Digitale"
5924   </dest>
5925   <voice>
5926     *: none
5927     recording: "Digitale"
5928   </voice>
5929 </phrase>
5930 <phrase>
5931   id: LANG_LINE_IN
5932   desc: in the recording settings
5933   user: core
5934   <source>
5935     *: none
5936     recording,player: "Line In"
5937   </source>
5938   <dest>
5939     *: none
5940     recording,player: "Linea in ingresso"
5941   </dest>
5942   <voice>
5943     *: none
5944     recording,player: "Linea in ingresso"
5945   </voice>
5946 </phrase>
5947 <phrase>
5948   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5949   desc: Editable recordings setting
5950   user: core
5951   <source>
5952     *: none
5953     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5954   </source>
5955   <dest>
5956     *: none
5957     recording_hwcodec: "Frames Indipendenti"
5958   </dest>
5959   <voice>
5960     *: none
5961     recording_hwcodec: "Freims indipendenti"
5962   </voice>
5963 </phrase>
5964 <phrase>
5965   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5966   desc: Record split menu
5967   user: core
5968   <source>
5969     *: none
5970     recording: "File Split Options"
5971   </source>
5972   <dest>
5973     *: none
5974     recording: "Opzioni di suddivisione file"
5975   </dest>
5976   <voice>
5977     *: none
5978     recording: "Opzioni di suddivisione file"
5979   </voice>
5980 </phrase>
5981 <phrase>
5982   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5983   desc: in record timesplit options
5984   user: core
5985   <source>
5986     *: none
5987     recording: "Split Measure"
5988   </source>
5989   <dest>
5990     *: none
5991     recording: "Suddivisione per: "
5992   </dest>
5993   <voice>
5994     *: none
5995     recording: "Suddivisione per: "
5996   </voice>
5997 </phrase>
5998 <phrase>
5999   id: LANG_SPLIT_TYPE
6000   desc: in record timesplit options
6001   user: core
6002   <source>
6003     *: none
6004     recording: "What to do when Splitting"
6005   </source>
6006   <dest>
6007     *: none
6008     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
6009   </dest>
6010   <voice>
6011     *: none
6012     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
6013   </voice>
6014 </phrase>
6015 <phrase>
6016   id: LANG_START_NEW_FILE
6017   desc: in record timesplit options
6018   user: core
6019   <source>
6020     *: none
6021     recording: "Start new file"
6022   </source>
6023   <dest>
6024     *: none
6025     recording: "Inizia un nuovo file"
6026   </dest>
6027   <voice>
6028     *: none
6029     recording: "Inizia un nuovo file"
6030   </voice>
6031 </phrase>
6032 <phrase>
6033   id: LANG_STOP_RECORDING
6034   desc: in record timesplit options
6035   user: core
6036   <source>
6037     *: none
6038     recording: "Stop recording"
6039   </source>
6040   <dest>
6041     *: none
6042     recording: "Ferma registrazione"
6043   </dest>
6044   <voice>
6045     *: none
6046     recording: "Ferma registrazione"
6047   </voice>
6048 </phrase>
6049 <phrase>
6050   id: LANG_SPLIT_TIME
6051   desc: in record timesplit options
6052   user: core
6053   <source>
6054     *: none
6055     recording: "Split Time"
6056   </source>
6057   <dest>
6058     *: none
6059     recording: "Tempo: "
6060   </dest>
6061   <voice>
6062     *: none
6063     recording: "Tempo: "
6064   </voice>
6065 </phrase>
6066 <phrase>
6067   id: LANG_SPLIT_SIZE
6068   desc: in record timesplit options
6069   user: core
6070   <source>
6071     *: none
6072     recording: "Split Filesize"
6073   </source>
6074   <dest>
6075     *: none
6076     recording: "Dimensione file"
6077   </dest>
6078   <voice>
6079     *: none
6080     recording: "Dimensione file"
6081   </voice>
6082 </phrase>
6083 <phrase>
6084   id: LANG_REC_SIZE
6085   desc: in record timesplit options
6086   user: core
6087   <source>
6088     *: none
6089     recording: "Filesize"
6090   </source>
6091   <dest>
6092     *: none
6093     recording: "Dimensione file"
6094   </dest>
6095   <voice>
6096     *: none
6097     recording: "Dimensione file"
6098   </voice>
6099 </phrase>
6100 <phrase>
6101   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6102   desc: in recording settings_menu
6103   user: core
6104   <source>
6105     *: none
6106     recording: "Prerecord Time"
6107   </source>
6108   <dest>
6109     *: none
6110     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
6111   </dest>
6112   <voice>
6113     *: none
6114     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
6115   </voice>
6116 </phrase>
6117 <phrase>
6118   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6119   desc: in recording settings_menu
6120   user: core
6121   <source>
6122     *: none
6123     recording: "Directory"
6124   </source>
6125   <dest>
6126     *: none
6127     recording: "Cartella"
6128   </dest>
6129   <voice>
6130     *: none
6131     recording: "Cartella"
6132   </voice>
6133 </phrase>
6134 <phrase>
6135   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6136   desc: DEPRECATED
6137   user: core
6138   <source>
6139     *: none
6140     recording: ""
6141   </source>
6142   <dest>
6143     *: none
6144     recording: deprecated
6145   </dest>
6146   <voice>
6147     *: none
6148     recording: ""
6149   </voice>
6150 </phrase>
6151 <phrase>
6152   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6153   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6154   user: core
6155   <source>
6156     *: none
6157     recording: "Set As Recording Directory"
6158   </source>
6159   <dest>
6160     *: none
6161     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
6162   </dest>
6163   <voice>
6164     *: none
6165     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
6166   </voice>
6167 </phrase>
6168 <phrase>
6169   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6170   desc:
6171   user: core
6172   <source>
6173     *: none
6174     recording: "Clear Recording Directory"
6175   </source>
6176   <dest>
6177     *: none
6178     recording: "Annulla cartella di registrazione"
6179   </dest>
6180   <voice>
6181     *: none
6182     recording: "Annulla cartella di registrazione"
6183   </voice>
6184 </phrase>
6185 <phrase>
6186   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6187   desc:
6188   user: core
6189   <source>
6190     *: none
6191     recording: "Can't write to recording directory"
6192   </source>
6193   <dest>
6194     *: none
6195     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
6196   </dest>
6197   <voice>
6198     *: none
6199     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
6200   </voice>
6201 </phrase>
6202 <phrase>
6203   id: LANG_CLIP_LIGHT
6204   desc: in record settings menu.
6205   user: core
6206   <source>
6207     *: none
6208     recording: "Clipping Light"
6209   </source>
6210   <dest>
6211     *: none
6212     recording: "Accensione Luce"
6213   </dest>
6214   <voice>
6215     *: none
6216     recording: "Accenzione Luce"
6217   </voice>
6218 </phrase>
6219 <phrase>
6220   id: LANG_MAIN_UNIT
6221   desc: in record settings menu.
6222   user: core
6223   <source>
6224     *: none
6225     remote: "Main Unit Only"
6226   </source>
6227   <dest>
6228     *: none
6229     remote: "Solo unità principale"
6230   </dest>
6231   <voice>
6232     *: none
6233     remote: "Solo unità principale"
6234   </voice>
6235 </phrase>
6236 <phrase>
6237   id: LANG_REMOTE_UNIT
6238   desc: in record settings menu.
6239   user: core
6240   <source>
6241     *: none
6242     remote: "Remote Unit Only"
6243   </source>
6244   <dest>
6245     *: none
6246     remote: "Solo Telecomando"
6247   </dest>
6248   <voice>
6249     *: none
6250     remote: "Solo telecomando"
6251   </voice>
6252 </phrase>
6253 <phrase>
6254   id: LANG_REMOTE_MAIN
6255   desc: in record settings menu.
6256   user: core
6257   <source>
6258     *: none
6259     remote: "Main and Remote Unit"
6260   </source>
6261   <dest>
6262     *: none
6263     remote: "Unità principale e telecomando"
6264   </dest>
6265   <voice>
6266     *: none
6267     remote: "Unità principale e telecomando"
6268   </voice>
6269 </phrase>
6270 <phrase>
6271   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6272   desc: in recording settings_menu
6273   user: core
6274   <source>
6275     *: none
6276     recording: "Trigger"
6277   </source>
6278   <dest>
6279     *: none
6280     recording: "Autoazionamento"
6281   </dest>
6282   <voice>
6283     *: none
6284     recording: "Autoazionamento"
6285   </voice>
6286 </phrase>
6287 <phrase>
6288   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6289   desc: in recording settings_menu
6290   user: core
6291   <source>
6292     *: none
6293     recording: "Once"
6294   </source>
6295   <dest>
6296     *: none
6297     recording: "Una volta"
6298   </dest>
6299   <voice>
6300     *: none
6301     recording: "Una volta"
6302   </voice>
6303 </phrase>
6304 <phrase>
6305   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6306   desc: in recording trigger menu
6307   user: core
6308   <source>
6309     *: none
6310     recording: "Trigtype"
6311   </source>
6312   <dest>
6313     *: none
6314     recording: "Tipo Autoazionamento"
6315   </dest>
6316   <voice>
6317     *: none
6318     recording: "Tipo autoazionamento"
6319   </voice>
6320 </phrase>
6321 <phrase>
6322   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6323   desc: trigger types
6324   user: core
6325   <source>
6326     *: none
6327     recording: "New file"
6328   </source>
6329   <dest>
6330     *: none
6331     recording: "Nuovo file"
6332   </dest>
6333   <voice>
6334     *: none
6335     recording: "Nuovo file"
6336   </voice>
6337 </phrase>
6338 <phrase>
6339   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6340   desc: trigger types
6341   user: core
6342   <source>
6343     *: none
6344     recording: "Stop"
6345   </source>
6346   <dest>
6347     *: none
6348     recording: "Stop"
6349   </dest>
6350   <voice>
6351     *: none
6352     recording: "Stop"
6353   </voice>
6354 </phrase>
6355 <phrase>
6356   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6357   desc: in recording settings_menu
6358   user: core
6359   <source>
6360     *: none
6361     recording: "Start Above"
6362   </source>
6363   <dest>
6364     *: none
6365     recording: "Livello Avvio"
6366   </dest>
6367   <voice>
6368     *: none
6369     recording: "Livello Avvio"
6370   </voice>
6371 </phrase>
6372 <phrase>
6373   id: LANG_MIN_DURATION
6374   desc: in recording settings_menu
6375   user: core
6376   <source>
6377     *: none
6378     recording: "for at least"
6379   </source>
6380   <dest>
6381     *: none
6382     recording: "per almeno"
6383   </dest>
6384   <voice>
6385     *: none
6386     recording: "per almeno"
6387   </voice>
6388 </phrase>
6389 <phrase>
6390   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6391   desc: in recording settings_menu
6392   user: core
6393   <source>
6394     *: none
6395     recording: "Stop Below"
6396   </source>
6397   <dest>
6398     *: none
6399     recording: "Livello arresto"
6400   </dest>
6401   <voice>
6402     *: none
6403     recording: "Livello arresto"
6404   </voice>
6405 </phrase>
6406 <phrase>
6407   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6408   desc: in recording settings_menu
6409   user: core
6410   <source>
6411     *: none
6412     recording: "Presplit Gap"
6413   </source>
6414   <dest>
6415     *: none
6416     recording: "Soglia di separazione"
6417   </dest>
6418   <voice>
6419     *: none
6420     recording: "Soglia di separazione"
6421   </voice>
6422 </phrase>
6423 <phrase>
6424   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6425   desc: in recording and radio screen
6426   user: core
6427   <source>
6428     *: none
6429     recording: "Pre-Recording"
6430   </source>
6431   <dest>
6432     *: none
6433     recording: "Pre-Registrazione"
6434   </dest>
6435   <voice>
6436     *: none
6437     recording: ""
6438   </voice>
6439 </phrase>
6440 <phrase>
6441   id: LANG_RECORDING_LEFT
6442   desc: deprecated
6443   user: core
6444   <source>
6445     *: none
6446     recording: ""
6447   </source>
6448   <dest>
6449     *: none
6450     recording: ""
6451   </dest>
6452   <voice>
6453     *: none
6454     recording: ""
6455   </voice>
6456 </phrase>
6457 <phrase>
6458   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6459   desc: deprecated
6460   user: core
6461   <source>
6462     *: none
6463     recording: ""
6464   </source>
6465   <dest>
6466     *: none
6467     recording: ""
6468   </dest>
6469   <voice>
6470     *: none
6471     recording: ""
6472   </voice>
6473 </phrase>
6474 <phrase>
6475   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6476   desc: deprecated
6477   user: core
6478   <source>
6479     *: none
6480     agc: ""
6481   </source>
6482   <dest>
6483     *: none
6484     agc: ""
6485   </dest>
6486   <voice>
6487     *: none
6488     agc: ""
6489   </voice>
6490 </phrase>
6491 <phrase>
6492   id: LANG_AGC_SAFETY
6493   desc: AGC preset
6494   user: core
6495   <source>
6496     *: none
6497     agc: "Safety (clip)"
6498   </source>
6499   <dest>
6500     *: none
6501     agc: "Previene saturazione"
6502   </dest>
6503   <voice>
6504     *: none
6505     agc: "Previene saturazione"
6506   </voice>
6507 </phrase>
6508 <phrase>
6509   id: LANG_AGC_LIVE
6510   desc: AGC preset
6511   user: core
6512   <source>
6513     *: none
6514     agc: "Live (slow)"
6515   </source>
6516   <dest>
6517     *: none
6518     agc: "Live (lento)"
6519   </dest>
6520   <voice>
6521     *: none
6522     agc: "Live (lento)"
6523   </voice>
6524 </phrase>
6525 <phrase>
6526   id: LANG_AGC_DJSET
6527   desc: AGC preset
6528   user: core
6529   <source>
6530     *: none
6531     agc: "DJ-Set (slow)"
6532   </source>
6533   <dest>
6534     *: none
6535     agc: "DJ-Set (lento)"
6536   </dest>
6537   <voice>
6538     *: none
6539     agc: "DJ-Set (lento)"
6540   </voice>
6541 </phrase>
6542 <phrase>
6543   id: LANG_AGC_MEDIUM
6544   desc: AGC preset
6545   user: core
6546   <source>
6547     *: none
6548     agc: "Medium"
6549   </source>
6550   <dest>
6551     *: none
6552     agc: "Medio"
6553   </dest>
6554   <voice>
6555     *: none
6556     agc: "Medio"
6557   </voice>
6558 </phrase>
6559 <phrase>
6560   id: LANG_AGC_VOICE
6561   desc: AGC preset
6562   user: core
6563   <source>
6564     *: none
6565     agc: "Voice (fast)"
6566   </source>
6567   <dest>
6568     *: none
6569     agc: "Voce (veloce)"
6570   </dest>
6571   <voice>
6572     *: none
6573     agc: "Voce (veloce)"
6574   </voice>
6575 </phrase>
6576 <phrase>
6577   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6578   desc: deprecated
6579   user: core
6580   <source>
6581     *: none
6582     agc: ""
6583   </source>
6584   <dest>
6585     *: none
6586     agc: ""
6587   </dest>
6588   <voice>
6589     *: none
6590     agc: ""
6591   </voice>
6592 </phrase>
6593 <phrase>
6594   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6595   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6596   user: core
6597   <source>
6598     *: none
6599     remote: "Remote Display OFF"
6600   </source>
6601   <dest>
6602     *: none
6603     remote: "Display del telecomando OFF"
6604   </dest>
6605   <voice>
6606     *: none
6607     remote: "Display del telecomando OFF"
6608   </voice>
6609 </phrase>
6610 <phrase>
6611   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6612   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6613   user: core
6614   <source>
6615     *: none
6616     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6617   </source>
6618   <dest>
6619     *: none
6620     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
6621   </dest>
6622   <voice>
6623     *: none
6624     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
6625   </voice>
6626 </phrase>
6627 <phrase>
6628   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6629   desc: Menu option for creating a playlist
6630   user: core
6631   <source>
6632     *: "Create Playlist"
6633   </source>
6634   <dest>
6635     *: "Crea playlist"
6636   </dest>
6637   <voice>
6638     *: "Crea Playlist"
6639   </voice>
6640 </phrase>
6641 <phrase>
6642   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6643   desc: title for the playlist viewer settings menus
6644   user: core
6645   <source>
6646     *: "Playlist Viewer Settings"
6647   </source>
6648   <dest>
6649     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
6650   </dest>
6651   <voice>
6652     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
6653   </voice>
6654 </phrase>
6655 <phrase>
6656   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6657   desc: in playlist menu.
6658   user: core
6659   <source>
6660     *: "View Current Playlist"
6661   </source>
6662   <dest>
6663     *: "Visualizza playlist corrente"
6664   </dest>
6665   <voice>
6666     *: "Visualizza Playlist Corrente"
6667   </voice>
6668 </phrase>
6669 <phrase>
6670   id: LANG_MOVE
6671   desc: The verb/action Move
6672   user: core
6673   <source>
6674     *: "Move"
6675   </source>
6676   <dest>
6677     *: "Sposta"
6678   </dest>
6679   <voice>
6680     *: "Sposta"
6681   </voice>
6682 </phrase>
6683 <phrase>
6684   id: LANG_SHOW_INDICES
6685   desc: in playlist viewer menu
6686   user: core
6687   <source>
6688     *: "Show Indices"
6689   </source>
6690   <dest>
6691     *: "Mostra indici"
6692   </dest>
6693   <voice>
6694     *: "Mostra indici"
6695   </voice>
6696 </phrase>
6697 <phrase>
6698   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6699   desc: in playlist viewer on+play menu
6700   user: core
6701   <source>
6702     *: "Track Display"
6703   </source>
6704   <dest>
6705     *: "Visualizzazione traccia"
6706   </dest>
6707   <voice>
6708     *: "Visualizza Traccia"
6709   </voice>
6710 </phrase>
6711 <phrase>
6712   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6713   desc: track display options
6714   user: core
6715   <source>
6716     *: "Track Name Only"
6717   </source>
6718   <dest>
6719     *: "Solo nome traccia"
6720   </dest>
6721   <voice>
6722     *: "Solo nome traccia"
6723   </voice>
6724 </phrase>
6725 <phrase>
6726   id: LANG_REMOVE
6727   desc: in playlist viewer on+play menu
6728   user: core
6729   <source>
6730     *: "Remove"
6731   </source>
6732   <dest>
6733     *: "Rimuovi"
6734   </dest>
6735   <voice>
6736     *: "Rimuovi"
6737   </voice>
6738 </phrase>
6739 <phrase>
6740   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6741   desc: in playlist menu.
6742   user: core
6743   <source>
6744     *: "Save Current Playlist"
6745   </source>
6746   <dest>
6747     *: "Salva playlist corrente"
6748   </dest>
6749   <voice>
6750     *: "Salva Playlist Corrente"
6751   </voice>
6752 </phrase>
6753 <phrase>
6754   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6755   desc: splash number of tracks saved
6756   user: core
6757   <source>
6758     *: "Saved %d tracks (%s)"
6759   </source>
6760   <dest>
6761     *: "Salvate %d tracce (%s)"
6762   </dest>
6763   <voice>
6764     *: "Traccie salvate"
6765   </voice>
6766 </phrase>
6767 <phrase>
6768   id: LANG_CATALOG
6769   desc: in onplay menu
6770   user: core
6771   <source>
6772     *: "Playlist Catalog"
6773   </source>
6774   <dest>
6775     *: "Catalogo Playlist"
6776   </dest>
6777   <voice>
6778     *: "Catalogo playlist"
6779   </voice>
6780 </phrase>
6781 <phrase>
6782   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6783   desc: In playlist menu
6784   user: core
6785   <source>
6786     *: "Recursively Insert Directories"
6787   </source>
6788   <dest>
6789     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
6790   </dest>
6791   <voice>
6792     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
6793   </voice>
6794 </phrase>
6795 <phrase>
6796   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6797   desc: Asked from onplay screen
6798   user: core
6799   <source>
6800     *: "Recursively?"
6801   </source>
6802   <dest>
6803     *: "In modo ricorsivo?"
6804   </dest>
6805   <voice>
6806     *: "In modo ricorsivo?"
6807   </voice>
6808 </phrase>
6809 <phrase>
6810   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6811   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6812   user: core
6813   <source>
6814     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6815   </source>
6816   <dest>
6817     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
6818   </dest>
6819   <voice>
6820     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
6821   </voice>
6822 </phrase>
6823 <phrase>
6824   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6825   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6826   user: core
6827   <source>
6828     *: "Erase dynamic playlist?"
6829   </source>
6830   <dest>
6831     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6832   </dest>
6833   <voice>
6834     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6835   </voice>
6836 </phrase>
6837 <phrase>
6838   id: LANG_SHUTDOWN
6839   desc: in main menu
6840   user: core
6841   <source>
6842     *: none
6843     soft_shutdown: "Shut down"
6844   </source>
6845   <dest>
6846     *: none
6847     soft_shutdown: "Arresto"
6848   </dest>
6849   <voice>
6850     *: none
6851     soft_shutdown: "Arresto"
6852   </voice>
6853 </phrase>
6854 <phrase>
6855   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6856   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6857   user: core
6858   <source>
6859     *: "Rockbox Info"
6860   </source>
6861   <dest>
6862     *: "Rockbox Info"
6863   </dest>
6864   <voice>
6865     *: "Rockbox Info"
6866   </voice>
6867 </phrase>
6868 <phrase>
6869   id: LANG_BUFFER_STAT
6870   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6871   user: core
6872   <source>
6873     *: "Buffer:"
6874     player: "Buf:"
6875   </source>
6876   <dest>
6877     *: "Buffer:"
6878     player: "Buf:"
6879   </dest>
6880   <voice>
6881     *: "Dimensione buffer"
6882   </voice>
6883 </phrase>
6884 <phrase>
6885   id: LANG_BATTERY_TIME
6886   desc: battery level in % and estimated time remaining
6887   user: core
6888   <source>
6889     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6890     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6891     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6892   </source>
6893   <dest>
6894     *: "Batteria: %d%% %dh %dm"
6895     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondiosp,ondiofm,ifp7xx: "%d%% %dh"
6896     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"   
6897   </dest>
6898   <voice>
6899     *: "Livello Batteria"
6900   </voice>
6901 </phrase>
6902 <phrase>
6903   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6904   desc: disk size info
6905   user: core
6906   <source>
6907     *: "Disk:"
6908   </source>
6909   <dest>
6910     *: "Disco:"
6911   </dest>
6912   <voice>
6913     *: "Dimensione disco"
6914   </voice>
6915 </phrase>
6916 <phrase>
6917   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6918   desc: disk size info
6919   user: core
6920   <source>
6921     *: "Free:"
6922   </source>
6923   <dest>
6924     *: "Liberi:"
6925   </dest>
6926   <voice>
6927     *: "Spazio Libero su Disco:"
6928   </voice>
6929 </phrase>
6930 <phrase>
6931   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6932   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6933   user: core
6934   <source>
6935     *: none
6936     multivolume: "Int:"
6937   </source>
6938   <dest>
6939     *: none
6940     multivolume: "Int:"
6941   </dest>
6942   <voice>
6943     *: none
6944     multivolume: "Interno"
6945   </voice>
6946 </phrase>
6947 <phrase>
6948   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6949   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6950   user: core
6951   <source>
6952     *: none
6953     multivolume: "HD1"
6954     e200*,c200*,fuze*: "mSD:"
6955     ondio*: "MMC:"
6956   </source>
6957   <dest>
6958     *: none
6959     multivolume: "HD1"
6960     e200*,c200*,fuze*: "MSD:"
6961     ondio*: "MMC:"
6962   </dest>
6963   <voice>
6964     *: none
6965     multivolume: "HD 1"
6966     e200*,c200*,fuze*: "Micro SD"
6967     ondio*: "M M C"
6968   </voice>
6969 </phrase>
6970 <phrase>
6971   id: LANG_VERSION
6972   desc: in the Rockbox Info screen
6973   user: core
6974   <source>
6975     *: "Version"
6976   </source>
6977   <dest>
6978     *: "Versione"
6979   </dest>
6980   <voice>
6981     *: "Versione"
6982   </voice>
6983 </phrase>
6984 <phrase>
6985   id: LANG_RUNNING_TIME
6986   desc: in run time screen
6987   user: core
6988   <source>
6989     *: "Running Time"
6990   </source>
6991   <dest>
6992     *: "Tempo di funzionamento"
6993   </dest>
6994   <voice>
6995     *: "Tempo di Funzionamento"
6996   </voice>
6997 </phrase>
6998 <phrase>
6999   id: LANG_CURRENT_TIME
7000   desc: deprecated
7001   user: core
7002   <source>
7003     *: ""
7004   </source>
7005   <dest>
7006     *: ""
7007   </dest>
7008   <voice>
7009     *: ""
7010   </voice>
7011 </phrase>
7012 <phrase>
7013   id: LANG_TOP_TIME
7014   desc: in run time screen
7015   user: core
7016   <source>
7017     *: "Top Time"
7018   </source>
7019   <dest>
7020     *: "Tempo Massimo"
7021   </dest>
7022   <voice>
7023     *: "Tempo Massimo"
7024   </voice>
7025 </phrase>
7026 <phrase>
7027   id: LANG_CLEAR_TIME
7028   desc: in run time screen
7029   user: core
7030   <source>
7031     *: "Clear Time?"
7032   </source>
7033   <dest>
7034     *: "Azzerare i tempi?"
7035   </dest>
7036   <voice>
7037     *: "Azzerare i tempi?"
7038   </voice>
7039 </phrase>
7040 <phrase>
7041   id: LANG_DEBUG
7042   desc: in the info menu
7043   user: core
7044   <source>
7045     *: "Debug (Keep Out!)"
7046   </source>
7047   <dest>
7048     *: "Debug (attenzione!)"
7049   </dest>
7050   <voice>
7051     *: "Debug (Attenzione!)"
7052   </voice>
7053 </phrase>
7054 <phrase>
7055   id: LANG_PLAYLIST
7056   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7057   user: core
7058   <source>
7059     *: "Playlist"
7060   </source>
7061   <dest>
7062     *: "Playlist"
7063   </dest>
7064   <voice>
7065     *: "Playlist"
7066   </voice>
7067 </phrase>
7068 <phrase>
7069   id: LANG_INSERT
7070   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7071   user: core
7072   <source>
7073     *: "Insert"
7074   </source>
7075   <dest>
7076     *: "Inserisci"
7077   </dest>
7078   <voice>
7079     *: "Inserisci"
7080   </voice>
7081 </phrase>
7082 <phrase>
7083   id: LANG_INSERT_FIRST
7084   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7085   user: core
7086   <source>
7087     *: "Insert Next"
7088   </source>
7089   <dest>
7090     *: "Inserisci come prossima"
7091   </dest>
7092   <voice>
7093     *: "Inserisci come prossima"
7094   </voice>
7095 </phrase>
7096 <phrase>
7097   id: LANG_INSERT_LAST
7098   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7099   user: core
7100   <source>
7101     *: "Insert Last"
7102   </source>
7103   <dest>
7104     *: "Inserisci in fondo"
7105   </dest>
7106   <voice>
7107     *: "Inserisci in fondo"
7108   </voice>
7109 </phrase>
7110 <phrase>
7111   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7112   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7113   user: core
7114   <source>
7115     *: "Insert Shuffled"
7116   </source>
7117   <dest>
7118     *: "Inserisci a caso"
7119   </dest>
7120   <voice>
7121     *: "Inserisci a caso"
7122   </voice>
7123 </phrase>
7124 <phrase>
7125   id: LANG_QUEUE
7126   desc: The verb/action Queue
7127   user: core
7128   <source>
7129     *: "Queue"
7130   </source>
7131   <dest>
7132     *: "Accoda"
7133   </dest>
7134   <voice>
7135     *: "Accoda"
7136   </voice>
7137 </phrase>
7138 <phrase>
7139   id: LANG_QUEUE_FIRST
7140   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7141   user: core
7142   <source>
7143     *: "Queue Next"
7144   </source>
7145   <dest>
7146     *: "Accoda come prossima"
7147   </dest>
7148   <voice>
7149     *: "Accoda come prossima"
7150   </voice>
7151 </phrase>
7152 <phrase>
7153   id: LANG_QUEUE_LAST
7154   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7155   user: core
7156   <source>
7157     *: "Queue Last"
7158   </source>
7159   <dest>
7160     *: "Accoda in fondo"
7161   </dest>
7162   <voice>
7163     *: "Accoda in fondo"
7164   </voice>
7165 </phrase>
7166 <phrase>
7167   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7168   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7169   user: core
7170   <source>
7171     *: "Queue Shuffled"
7172   </source>
7173   <dest>
7174     *: "Inserisci casualmente"
7175   </dest>
7176   <voice>
7177     *: "Inserisci casualmente"
7178   </voice>
7179 </phrase>
7180 <phrase>
7181   id: LANG_REPLACE
7182   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7183   user: core
7184   <source>
7185     *: "Play Next"
7186   </source>
7187   <dest>
7188     *: "Suona Successiva"
7189   </dest>
7190   <voice>
7191     *: "Suona Successiva"
7192   </voice>
7193 </phrase>
7194 <phrase>
7195   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7196   desc: splash number of tracks inserted
7197   user: core
7198   <source>
7199     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7200   </source>
7201   <dest>
7202     *: "Inserite %d tracce (%s)"
7203   </dest>
7204   <voice>
7205     *: "Traccie inserite"
7206   </voice>
7207 </phrase>
7208 <phrase>
7209   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7210   desc: splash number of tracks queued
7211   user: core
7212   <source>
7213     *: "Queued %d tracks (%s)"
7214   </source>
7215   <dest>
7216     *: "Accodate %d tracce (%s)"
7217   </dest>
7218   <voice>
7219     *: "Traccie accodate"
7220   </voice>
7221 </phrase>
7222 <phrase>
7223   id: LANG_VIEW
7224   desc: in on+play menu
7225   user: core
7226   <source>
7227     *: "View"
7228   </source>
7229   <dest>
7230     *: "Visualizza"
7231   </dest>
7232   <voice>
7233     *: "Visualizza"
7234   </voice>
7235 </phrase>
7236 <phrase>
7237   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7238   desc: in playlist menu.
7239   user: core
7240   <source>
7241     *: "Search In Playlist"
7242   </source>
7243   <dest>
7244     *: "Ricerca nella playlist"
7245   </dest>
7246   <voice>
7247     *: "Ricerca nella playlist"
7248   </voice>
7249 </phrase>
7250 <phrase>
7251   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7252   desc: splash number of tracks inserted
7253   user: core
7254   <source>
7255     *: "Searching... %d found (%s)"
7256   </source>
7257   <dest>
7258     *: "Ricerca... %d trovato (%i)"
7259   </dest>
7260   <voice>
7261     *: ""
7262   </voice>
7263 </phrase>
7264 <phrase>
7265   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7266   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7267   user: core
7268   <source>
7269     *: "Reshuffle"
7270   </source>
7271   <dest>
7272     *: "Rimescola"
7273   </dest>
7274   <voice>
7275     *: "Rimescola"
7276   </voice>
7277 </phrase>
7278 <phrase>
7279   id: LANG_CATALOG_VIEW
7280   desc: in onplay playlist catalog submenu
7281   user: core
7282   <source>
7283     *: "View Catalog"
7284   </source>
7285   <dest>
7286     *: "Visualizza catalogo"
7287   </dest>
7288   <voice>
7289     *: "Visualizza catalogo"
7290   </voice>
7291 </phrase>
7292 <phrase>
7293   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7294   desc: in onplay playlist catalog submenu
7295   user: core
7296   <source>
7297     *: "Add to Playlist"
7298   </source>
7299   <dest>
7300     *: "Aggiungi alla playlist"
7301   </dest>
7302   <voice>
7303     *: "Aggiungi alla playlist"
7304   </voice>
7305 </phrase>
7306 <phrase>
7307   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7308   desc: in onplay playlist catalog submenu
7309   user: core
7310   <source>
7311     *: "Add to New Playlist"
7312   </source>
7313   <dest>
7314     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
7315   </dest>
7316   <voice>
7317     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
7318   </voice>
7319 </phrase>
7320 <phrase>
7321   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7322   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7323   user: core
7324   <source>
7325     *: "%s doesn't exist"
7326   </source>
7327   <dest>
7328     *: "%s non esiste"
7329   </dest>
7330   <voice>
7331     *: "La cartella Playlist non esiste"
7332   </voice>
7333 </phrase>
7334 <phrase>
7335   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7336   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7337   user: core
7338   <source>
7339     *: "No Playlists"
7340   </source>
7341   <dest>
7342     *: "Nessuna Playlist"
7343   </dest>
7344   <voice>
7345     *: "Nessuna Playlist"
7346   </voice>
7347 </phrase>
7348 <phrase>
7349   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7350   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7351   user: core
7352   <source>
7353     *: "Bookmarks"
7354   </source>
7355   <dest>
7356     *: "Segnalibri"
7357   </dest>
7358   <voice>
7359     *: "Segnalibri"
7360   </voice>
7361 </phrase>
7362 <phrase>
7363   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7364   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7365   user: core
7366   <source>
7367     *: "Create Bookmark"
7368   </source>
7369   <dest>
7370     *: "Crea Segnalibro"
7371   </dest>
7372   <voice>
7373     *: "Crea Segnalibro"
7374   </voice>
7375 </phrase>
7376 <phrase>
7377   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7378   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7379   user: core
7380   <source>
7381     *: "List Bookmarks"
7382   </source>
7383   <dest>
7384     *: "Elenca segnalibri"
7385   </dest>
7386   <voice>
7387     *: "Elenca Segnalibri"
7388   </voice>
7389 </phrase>
7390 <phrase>
7391   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7392   desc: title for the onplay menus
7393   user: core
7394   <source>
7395     *: "Context Menu"
7396   </source>
7397   <dest>
7398     *: "Menu contestuale"
7399   </dest>
7400   <voice>
7401     *: "Menu contestuale"
7402   </voice>
7403 </phrase>
7404 <phrase>
7405   id: LANG_MENU_SET_RATING
7406   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7407   user: core
7408   <source>
7409     *: "Set Song Rating"
7410   </source>
7411   <dest>
7412     *: "Giudica la canzone"
7413   </dest>
7414   <voice>
7415     *: "Giudica la canzone"
7416   </voice>
7417 </phrase>
7418 <phrase>
7419   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7420   desc:
7421   user: core
7422   <source>
7423     *: "Browse Cuesheet"
7424   </source>
7425   <dest>
7426     *: "Scegli Cuesheet"
7427   </dest>
7428   <voice>
7429     *: "Scegli Cuesheet"
7430   </voice>
7431 </phrase>
7432 <phrase>
7433   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7434   desc: Menu option to start tag viewer
7435   user: core
7436   <source>
7437     *: "Show Track Info"
7438   </source>
7439   <dest>
7440     *: "Mostra info traccia"
7441   </dest>
7442   <voice>
7443     *: "Mostra info traccia"
7444   </voice>
7445 </phrase>
7446 <phrase>
7447   id: LANG_ID3_TITLE
7448   desc: in tag viewer
7449   user: core
7450   <source>
7451     *: "[Title]"
7452   </source>
7453   <dest>
7454     *: "[Titolo]"
7455   </dest>
7456   <voice>
7457     *: ""
7458   </voice>
7459 </phrase>
7460 <phrase>
7461   id: LANG_ID3_ARTIST
7462   desc: in tag viewer
7463   user: core
7464   <source>
7465     *: "[Artist]"
7466   </source>
7467   <dest>
7468     *: "[Artista]"
7469   </dest>
7470   <voice>
7471     *: ""
7472   </voice>
7473 </phrase>
7474 <phrase>
7475   id: LANG_ID3_ALBUM
7476   desc: in tag viewer
7477   user: core
7478   <source>
7479     *: "[Album]"
7480   </source>
7481   <dest>
7482     *: "[Album]"
7483   </dest>
7484   <voice>
7485     *: ""
7486   </voice>
7487 </phrase>
7488 <phrase>
7489   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7490   desc: in tag viewer
7491   user: core
7492   <source>
7493     *: "[Tracknum]"
7494   </source>
7495   <dest>
7496     *: "[Numero traccia]"
7497   </dest>
7498   <voice>
7499     *: ""
7500   </voice>
7501 </phrase>
7502 <phrase>
7503   id: LANG_ID3_GENRE
7504   desc: in tag viewer
7505   user: core
7506   <source>
7507     *: "[Genre]"
7508   </source>
7509   <dest>
7510     *: "[Genere]"
7511   </dest>
7512   <voice>
7513     *: ""
7514   </voice>
7515 </phrase>
7516 <phrase>
7517   id: LANG_ID3_YEAR
7518   desc: in tag viewer
7519   user: core
7520   <source>
7521     *: "[Year]"
7522   </source>
7523   <dest>
7524     *: "[Anno]"
7525   </dest>
7526   <voice>
7527     *: ""
7528   </voice>
7529 </phrase>
7530 <phrase>
7531   id: LANG_ID3_LENGTH
7532   desc: in tag viewer
7533   user: core
7534   <source>
7535     *: "[Length]"
7536   </source>
7537   <dest>
7538     *: "[Lunghezza]"
7539   </dest>
7540   <voice>
7541     *: ""
7542   </voice>
7543 </phrase>
7544 <phrase>
7545   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7546   desc: in tag viewer
7547   user: core
7548   <source>
7549     *: "[Playlist]"
7550   </source>
7551   <dest>
7552     *: "[Playlist]"
7553   </dest>
7554   <voice>
7555     *: ""
7556   </voice>
7557 </phrase>
7558 <phrase>
7559   id: LANG_ID3_BITRATE
7560   desc: in tag viewer
7561   user: core
7562   <source>
7563     *: "[Bitrate]"
7564   </source>
7565   <dest>
7566     *: "[Bitrate]"
7567   </dest>
7568   <voice>
7569     *: ""
7570   </voice>
7571 </phrase>
7572 <phrase>
7573   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7574   desc: in tag viewer
7575   user: core
7576   <source>
7577     *: "[Album Artist]"
7578   </source>
7579   <dest>
7580     *: "[Album Artista]"
7581   </dest>
7582   <voice>
7583     *: ""
7584   </voice>
7585 </phrase>
7586 <phrase>
7587   id: LANG_ID3_DISCNUM
7588   desc: in tag viewer
7589   user: core
7590   <source>
7591     *: "[Discnum]"
7592   </source>
7593   <dest>
7594     *: "[Discnum]"
7595   </dest>
7596   <voice>
7597     *: ""
7598   </voice>
7599 </phrase>
7600 <phrase>
7601   id: LANG_ID3_COMMENT
7602   desc: in tag viewer
7603   user: core
7604   <source>
7605     *: "[Comment]"
7606   </source>
7607   <dest>
7608     *: "[Commento]"
7609   </dest>
7610   <voice>
7611     *: ""
7612   </voice>
7613 </phrase>
7614 <phrase>
7615   id: LANG_ID3_VBR
7616   desc: in browse_id3
7617   user: core
7618   <source>
7619     *: " (VBR)"
7620   </source>
7621   <dest>
7622     *: " (VBR)"
7623   </dest>
7624   <voice>
7625     *: ""
7626   </voice>
7627 </phrase>
7628 <phrase>
7629   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7630   desc: in tag viewer
7631   user: core
7632   <source>
7633     *: "[Frequency]"
7634   </source>
7635   <dest>
7636     *: "[Frequenza]"
7637   </dest>
7638   <voice>
7639     *: ""
7640   </voice>
7641 </phrase>
7642 <phrase>
7643   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7644   desc: in tag viewer
7645   user: core
7646   <source>
7647     *: "[Track Gain]"
7648   </source>
7649   <dest>
7650     *: "[Guadagno Traccia]"
7651   </dest>
7652   <voice>
7653     *: ""
7654   </voice>
7655 </phrase>
7656 <phrase>
7657   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7658   desc: in tag viewer
7659   user: core
7660   <source>
7661     *: "[Album Gain]"
7662   </source>
7663   <dest>
7664     *: "[Guadagno Album]"
7665   </dest>
7666   <voice>
7667     *: ""
7668   </voice>
7669 </phrase>
7670 <phrase>
7671   id: LANG_ID3_PATH
7672   desc: in tag viewer
7673   user: core
7674   <source>
7675     *: "[Path]"
7676   </source>
7677   <dest>
7678     *: "[Percorso]"
7679   </dest>
7680   <voice>
7681     *: ""
7682   </voice>
7683 </phrase>
7684 <phrase>
7685   id: LANG_ID3_NO_INFO
7686   desc: in tag viewer
7687   user: core
7688   <source>
7689     *: "<No Info>"
7690   </source>
7691   <dest>
7692     *: "<No Info>"
7693   </dest>
7694   <voice>
7695     *: ""
7696   </voice>
7697 </phrase>
7698 <phrase>
7699   id: LANG_RENAME
7700   desc: The verb/action Rename
7701   user: core
7702   <source>
7703     *: "Rename"
7704   </source>
7705   <dest>
7706     *: "Rinomina"
7707   </dest>
7708   <voice>
7709     *: "Rinomina"
7710   </voice>
7711 </phrase>
7712 <phrase>
7713   id: LANG_CUT
7714   desc: The verb/action Cut
7715   user: core
7716   <source>
7717     *: "Cut"
7718   </source>
7719   <dest>
7720     *: "Taglia"
7721   </dest>
7722   <voice>
7723     *: "Taglia"
7724   </voice>
7725 </phrase>
7726 <phrase>
7727   id: LANG_COPY
7728   desc: The verb/action Copy
7729   user: core
7730   <source>
7731     *: "Copy"
7732   </source>
7733   <dest>
7734     *: "Copia"
7735   </dest>
7736   <voice>
7737     *: "Copia"
7738   </voice>
7739 </phrase>
7740 <phrase>
7741   id: LANG_PASTE
7742   desc: The verb/action Paste
7743   user: core
7744   <source>
7745     *: "Paste"
7746   </source>
7747   <dest>
7748     *: "Incolla"
7749   </dest>
7750   <voice>
7751     *: "Incolla"
7752   </voice>
7753 </phrase>
7754 <phrase>
7755   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7756   desc: The verb/action Paste
7757   user: core
7758   <source>
7759     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7760   </source>
7761   <dest>
7762     *: "File/cartella esistente. Sostituire?"
7763   </dest>
7764   <voice>
7765     *: "File o cartella esistente. Sostituire?"
7766   </voice>
7767 </phrase>
7768 <phrase>
7769   id: LANG_DELETE
7770   desc: The verb/action Delete
7771   user: core
7772   <source>
7773     *: "Delete"
7774   </source>
7775   <dest>
7776     *: "Cancella"
7777   </dest>
7778   <voice>
7779     *: "Cancella"
7780   </voice>
7781 </phrase>
7782 <phrase>
7783   id: LANG_DELETE_DIR
7784   desc: in on+play menu
7785   user: core
7786   <source>
7787     *: "Delete Directory"
7788   </source>
7789   <dest>
7790     *: "Cancella Cartella"
7791   </dest>
7792   <voice>
7793     *: "cancella cartella"
7794   </voice>
7795 </phrase>
7796 <phrase>
7797   id: LANG_REALLY_DELETE
7798   desc: Really Delete?
7799   user: core
7800   <source>
7801     *: "Delete?"
7802   </source>
7803   <dest>
7804     *: "Cancellare?"
7805   </dest>
7806   <voice>
7807     *: "Cancellare?"
7808   </voice>
7809 </phrase>
7810 <phrase>
7811   id: LANG_COPYING
7812   desc:
7813   user: core
7814   <source>
7815     *: "Copying..."
7816   </source>
7817   <dest>
7818     *: "Copia..."
7819   </dest>
7820   <voice>
7821     *: "Copia in corso!"
7822   </voice>
7823 </phrase>
7824 <phrase>
7825   id: LANG_DELETING
7826   desc:
7827   user: core
7828   <source>
7829     *: "Deleting..."
7830   </source>
7831   <dest>
7832     *: "Cancellazione..."
7833   </dest>
7834   <voice>
7835     *: "Cancellazione in corso!"
7836   </voice>
7837 </phrase>
7838 <phrase>
7839   id: LANG_MOVING
7840   desc:
7841   user: core
7842   <source>
7843     *: "Moving..."
7844   </source>
7845   <dest>
7846     *: "Spostamento..."
7847   </dest>
7848   <voice>
7849     *: "Spostamento in corso!"
7850   </voice>
7851 </phrase>
7852 <phrase>
7853   id: LANG_DELETED
7854   desc: A file has beed deleted
7855   user: core
7856   <source>
7857     *: "Deleted"
7858   </source>
7859   <dest>
7860     *: "Cancellato"
7861   </dest>
7862   <voice>
7863     *: "Cancellato"
7864   </voice>
7865 </phrase>
7866 <phrase>
7867   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7868   desc: text for onplay menu entry
7869   user: core
7870   <source>
7871     *: none
7872     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7873   </source>
7874   <dest>
7875     *: none
7876     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
7877   </dest>
7878   <voice>
7879     *: none
7880     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
7881   </voice>
7882 </phrase>
7883 <phrase>
7884   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7885   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7886   user: core
7887   <source>
7888     *: none
7889     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7890   </source>
7891   <dest>
7892     *: none
7893     lcd_non-mono: "Sfondo Caricato"
7894   </dest>
7895   <voice>
7896     *: none
7897     lcd_non-mono: ""
7898   </voice>
7899 </phrase>
7900 <phrase>
7901   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7902   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7903   user: core
7904   <source>
7905     *: none
7906     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7907   </source>
7908   <dest>
7909     *: none
7910     lcd_non-mono: "Sfondo non valido"
7911   </dest>
7912   <voice>
7913     *: none
7914     lcd_non-mono: ""
7915   </voice>
7916 </phrase>
7917 <phrase>
7918   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7919   desc: Onplay open with
7920   user: core
7921   <source>
7922     *: "Open With..."
7923   </source>
7924   <dest>
7925     *: "Apri Con..."
7926   </dest>
7927   <voice>
7928     *: "Apri con"
7929   </voice>
7930 </phrase>
7931 <phrase>
7932   id: LANG_CREATE_DIR
7933   desc: in main menu
7934   user: core
7935   <source>
7936     *: "Create Directory"
7937   </source>
7938   <dest>
7939     *: "Crea Cartella"
7940   </dest>
7941   <voice>
7942     *: "Crea Cartella"
7943   </voice>
7944 </phrase>
7945 <phrase>
7946   id: LANG_PROPERTIES
7947   desc: browser file/dir properties
7948   user: core
7949   <source>
7950     *: "Properties"
7951   </source>
7952   <dest>
7953     *: "Proprietà"
7954   </dest>
7955   <voice>
7956     *: "Proprietà"
7957   </voice>
7958 </phrase>
7959 <phrase>
7960   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7961   desc:
7962   user: core
7963   <source>
7964     *: "Add to Shortcuts"
7965   </source>
7966   <dest>
7967     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
7968   </dest>
7969   <voice>
7970     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
7971   </voice>
7972 </phrase>
7973 <phrase>
7974   id: LANG_PITCH
7975   desc: "pitch" in the pitch screen
7976   user: core
7977   <source>
7978     *: none
7979     pitchscreen: "Pitch"
7980   </source>
7981   <dest>
7982     *: none
7983     pitchscreen: "Tono e Velocità"
7984   </dest>
7985   <voice>
7986     *: none
7987     pitchscreen: "Tono e Velocità"
7988   </voice>
7989 </phrase>
7990 <phrase>
7991   id: LANG_PITCH_UP
7992   desc: in wps
7993   user: core
7994   <source>
7995     *: none
7996     pitchscreen: "Pitch Up"
7997   </source>
7998   <dest>
7999     *: none
8000     pitchscreen: "Incremento velocità"
8001   </dest>
8002   <voice>
8003     *: none
8004     pitchscreen: ""
8005   </voice>
8006 </phrase>
8007 <phrase>
8008   id: LANG_PITCH_DOWN
8009   desc: in wps
8010   user: core
8011   <source>
8012     *: none
8013     pitchscreen: "Pitch Down"
8014   </source>
8015   <dest>
8016     *: none
8017     pitchscreen: "Decremento velocità"
8018   </dest>
8019   <voice>
8020     *: none
8021     pitchscreen: ""
8022   </voice>
8023 </phrase>
8024 <phrase>
8025   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8026   desc: in wps
8027   user: core
8028   <source>
8029     *: none
8030     pitchscreen: "Semitone Up"
8031   </source>
8032   <dest>
8033     *: none
8034     pitchscreen: "Alza di un Semitono"
8035   </dest>
8036   <voice>
8037     *: none
8038     pitchscreen: ""
8039   </voice>
8040 </phrase>
8041 <phrase>
8042   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8043   desc: in wps
8044   user: core
8045   <source>
8046     *: none
8047     pitchscreen: "Semitone Down"
8048   </source>
8049   <dest>
8050     *: none
8051     pitchscreen: "Abbassa di un semitono "
8052   </dest>
8053   <voice>
8054     *: none
8055     pitchscreen: ""
8056   </voice>
8057 </phrase>
8058 <phrase>
8059   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8060   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8061   user: core
8062   <source>
8063     *: "Playlist Buffer Full"
8064   </source>
8065   <dest>
8066     *: "Buffer Playlist pieno"
8067   </dest>
8068   <voice>
8069     *: "Buffer Playlist pieno"
8070   </voice>
8071 </phrase>
8072 <phrase>
8073   id: LANG_END_PLAYLIST
8074   desc: when playlist has finished
8075   user: core
8076   <source>
8077     *: "End of Song List"
8078     player: "End of List"
8079   </source>
8080   <dest>
8081     *: "Fine della Lista dei Brani"
8082     player: "Fine della lista"
8083   </dest>
8084   <voice>
8085     *: "Fine della Lista dei Brani"
8086   </voice>
8087 </phrase>
8088 <phrase>
8089   id: LANG_CREATING
8090   desc: Screen feedback during playlist creation
8091   user: core
8092   <source>
8093     *: "Creating"
8094   </source>
8095   <dest>
8096     *: "Creazione"
8097   </dest>
8098   <voice>
8099     *: ""
8100   </voice>
8101 </phrase>
8102 <phrase>
8103   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8104   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8105   user: core
8106   <source>
8107     *: "Nothing to resume"
8108   </source>
8109   <dest>
8110     *: "Niente da riprendere"
8111   </dest>
8112   <voice>
8113     *: "Niente da riprendere"
8114   </voice>
8115 </phrase>
8116 <phrase>
8117   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8118   desc: Playlist error
8119   user: core
8120   <source>
8121     *: "Error updating playlist control file"
8122   </source>
8123   <dest>
8124     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
8125   </dest>
8126   <voice>
8127     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
8128   </voice>
8129 </phrase>
8130 <phrase>
8131   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8132   desc: Playlist error
8133   user: core
8134   <source>
8135     *: "Error accessing playlist file"
8136   </source>
8137   <dest>
8138     *: "Errore di accesso file playlist"
8139   </dest>
8140   <voice>
8141     *: "Errore di accesso file playlist"
8142   </voice>
8143 </phrase>
8144 <phrase>
8145   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8146   desc: Playlist error
8147   user: core
8148   <source>
8149     *: "Error accessing playlist control file"
8150   </source>
8151   <dest>
8152     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
8153   </dest>
8154   <voice>
8155     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
8156   </voice>
8157 </phrase>
8158 <phrase>
8159   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8160   desc: Playlist error
8161   user: core
8162   <source>
8163     *: "Error accessing directory"
8164   </source>
8165   <dest>
8166     *: "Errore di accesso directory"
8167   </dest>
8168   <voice>
8169     *: "Errore di accesso directory"
8170   </voice>
8171 </phrase>
8172 <phrase>
8173   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8174   desc: Playlist resume error
8175   user: core
8176   <source>
8177     *: "Playlist control file is invalid"
8178   </source>
8179   <dest>
8180     *: "File controllo playlist non valido"
8181   </dest>
8182   <voice>
8183     *: "File controllo playlist non valido"
8184   </voice>
8185 </phrase>
8186 <phrase>
8187   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8188   desc: DEPRECATED
8189   user: core
8190   <source>
8191     *: ""
8192   </source>
8193   <dest>
8194     *: ""
8195   </dest>
8196   <voice>
8197     *: ""
8198   </voice>
8199 </phrase>
8200 <phrase>
8201   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8202   desc: DEPRECATED
8203   user: core
8204   <source>
8205     *: ""
8206   </source>
8207   <dest>
8208     *: ""
8209   </dest>
8210   <voice>
8211     *: ""
8212   </voice>
8213 </phrase>
8214 <phrase>
8215   id: LANG_PAUSE
8216   desc: in wps and recording trigger menu
8217   user: core
8218   <source>
8219     *: "Pause"
8220   </source>
8221   <dest>
8222     *: "Pausa"
8223   </dest>
8224   <voice>
8225     *: "Pausa"
8226   </voice>
8227 </phrase>
8228 <phrase>
8229   id: LANG_MODE
8230   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8231   user: core
8232   <source>
8233     *: "Mode:"
8234   </source>
8235   <dest>
8236     *: "Modo:"
8237   </dest>
8238   <voice>
8239     *: ""
8240   </voice>
8241 </phrase>
8242 <phrase>
8243   id: LANG_TIME
8244   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8245   user: core
8246   <source>
8247     *: "Time"
8248   </source>
8249   <dest>
8250     *: "Tempo"
8251   </dest>
8252   <voice>
8253     *: "Tempo"
8254   </voice>
8255 </phrase>
8256 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
8257  * the selector should probably be usb_charging_enable as well. */
8258 <phrase>
8259   id: LANG_USB_CHARGING
8260   desc: in Battery menu
8261   user: core
8262   <source>
8263     *: none
8264     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8265   </source>
8266   <dest>
8267     *: none
8268     usb_charging: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
8269   </dest>
8270   <voice>
8271     *: none
8272     usb_charging: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
8273   </voice>
8274 </phrase>
8275 <phrase>
8276   id: LANG_KEYLOCK_ON
8277   desc: displayed when key lock is on
8278   user: core
8279   <source>
8280     *: "Buttons Locked"
8281   </source>
8282   <dest>
8283     *: "Tasti bloccati"
8284   </dest>
8285   <voice>
8286     *: ""
8287   </voice>
8288 </phrase>
8289 <phrase>
8290   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8291   desc: displayed when key lock is turned off
8292   user: core
8293   <source>
8294     *: "Buttons Unlocked"
8295   </source>
8296   <dest>
8297     *: "Tasti Sbloccati"
8298   </dest>
8299   <voice>
8300     *: ""
8301   </voice>
8302 </phrase>
8303 <phrase>
8304   id: LANG_RECORDING_TIME
8305   desc: Display of recorded time
8306   user: core
8307   <source>
8308     *: none
8309     recording: "Time:"
8310   </source>
8311   <dest>
8312     *: none
8313     recording: "Tempo:"
8314   </dest>
8315   <voice>
8316     *: none
8317     recording: ""
8318   </voice>
8319 </phrase>
8320 <phrase>
8321   id: LANG_DISK_FULL
8322   desc: in recording screen
8323   user: core
8324   <source>
8325     *: none
8326     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8327     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8328     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8329     e200*,c200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
8330   </source>
8331   <dest>
8332     *: none
8333     recording: "Disco pieno. Premi STOP per continuare."
8334     h100,h120,h300: "Disco pieno. Premi stop per continuare."
8335     m5,x5: "Disco pieno. Premi POWER per continuare."
8336     e200*,c200*: "Disco pieno. Premi PREV per continuare."
8337   </dest>
8338   <voice>
8339     *: none
8340     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200*: ""
8341   </voice>
8342 </phrase>
8343 <phrase>
8344   id: LANG_DB_INF
8345   desc: -inf db for values below measurement
8346   user: core
8347   <source>
8348     *: none
8349     recording: "-inf"
8350   </source>
8351   <dest>
8352     *: none
8353     recording: "-inf"
8354   </dest>
8355   <voice>
8356     *: none
8357     recording: "meno infinito"
8358   </voice>
8359 </phrase>
8360 <phrase>
8361   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8362   desc: in shutdown screen
8363   user: core
8364   <source>
8365     *: none
8366     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8367   </source>
8368   <dest>
8369     *: none
8370     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
8371   </dest>
8372   <voice>
8373     *: none
8374     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
8375   </voice>
8376 </phrase>
8377 <phrase>
8378   id: LANG_REMOVE_MMC
8379   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8380   user: core
8381   <source>
8382     *: none
8383     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8384   </source>
8385   <dest>
8386     *: none
8387     ondio*: "Rimuovere la MMC"
8388   </dest>
8389   <voice>
8390     *: none
8391     ondio*: "Rimuovere la MMC"
8392   </voice>
8393 </phrase>
8394 <phrase>
8395   id: LANG_BOOT_CHANGED
8396   desc: File browser discovered the boot file was changed
8397   user: core
8398   <source>
8399     *: "Boot changed"
8400   </source>
8401   <dest>
8402     *: "Dati di avvio modificati"
8403   </dest>
8404   <voice>
8405     *: "Dati di avvio modificati"
8406   </voice>
8407 </phrase>
8408 <phrase>
8409   id: LANG_REBOOT_NOW
8410   desc: Do you want to reboot?
8411   user: core
8412   <source>
8413     *: "Reboot now?"
8414   </source>
8415   <dest>
8416     *: "Riavviare adesso?"
8417   </dest>
8418   <voice>
8419     *: "Riavviare adesso?"
8420   </voice>
8421 </phrase>
8422 <phrase>
8423   id: LANG_OFF_ABORT
8424   desc: Used on recorder models
8425   user: core
8426   <source>
8427     *: "OFF to abort"
8428     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8429     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8430     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8431     h10,h10_5gb,e200*,c200*: "PREV to abort"
8432     gigabeats: "BACK to abort"
8433     gigabeatf: "POWER to abort"
8434   </source>
8435   <dest>
8436     *: "OFF = Annulla"
8437     player,h100,h120,h300: "STOP = Annulla"
8438     ipod*: "PLAY/PAUSA = Annulla"
8439     x5,m5: "PLAY LUNGO = Annulla"
8440     h10,h10_5gb,e200*,c200*: "PREV = Annulla"
8441     gigabeats: "BACK = Annulla"
8442     gigabeatf: "POWER = Annulla"
8443   </dest>
8444   <voice>
8445     *: ""
8446   </voice>
8447 </phrase>
8448 <phrase>
8449   id: LANG_NO_FILES
8450   desc: in settings_menu
8451   user: core
8452   <source>
8453     *: "No files"
8454   </source>
8455   <dest>
8456     *: "Nessun file"
8457   </dest>
8458   <voice>
8459     *: "Nessun file"
8460   </voice>
8461 </phrase>
8462 <phrase>
8463   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8464   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8465   user: core
8466   <source>
8467     *: "New Keyboard"
8468   </source>
8469   <dest>
8470     *: "Nuova tastiera"
8471   </dest>
8472   <voice>
8473     *: "Nuova tastiera"
8474   </voice>
8475 </phrase>
8476 <phrase>
8477   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8478   desc: Plugin open error message
8479   user: core
8480   <source>
8481     *: "Can't open %s"
8482   </source>
8483   <dest>
8484     *: "Non riesco ad aprire %s"
8485   </dest>
8486   <voice>
8487     *: ""
8488   </voice>
8489 </phrase>
8490 <phrase>
8491   id: LANG_READ_FAILED
8492   desc: There was an error reading a file
8493   user: core
8494   <source>
8495     *: "Failed reading %s"
8496   </source>
8497   <dest>
8498     *: "Errore in lettura di %s"
8499   </dest>
8500   <voice>
8501     *: ""
8502   </voice>
8503 </phrase>
8504 <phrase>
8505   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8506   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8507   user: core
8508   <source>
8509     *: "Incompatible model"
8510   </source>
8511   <dest>
8512     *: "Modello non compatibile"
8513   </dest>
8514   <voice>
8515     *: ""
8516   </voice>
8517 </phrase>
8518 <phrase>
8519   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8520   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8521   user: core
8522   <source>
8523     *: "Incompatible version"
8524   </source>
8525   <dest>
8526     *: "Versione non compatibile"
8527   </dest>
8528   <voice>
8529     *: ""
8530   </voice>
8531 </phrase>
8532 <phrase>
8533   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8534   desc: The plugin return an error code
8535   user: core
8536   <source>
8537     *: "Plugin returned error"
8538   </source>
8539   <dest>
8540     *: "Il plugin ha restituito un errore"
8541   </dest>
8542   <voice>
8543     *: ""
8544   </voice>
8545 </phrase>
8546 <phrase>
8547   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8548   desc: Extension array full
8549   user: core
8550   <source>
8551     *: "Extension array full"
8552   </source>
8553   <dest>
8554     *: "Elenco estensioni pieno"
8555   </dest>
8556   <voice>
8557     *: "Elenco estensioni pieno"
8558   </voice>
8559 </phrase>
8560 <phrase>
8561   id: LANG_FILETYPES_FULL
8562   desc: Filetype array full
8563   user: core
8564   <source>
8565     *: "Filetype array full"
8566   </source>
8567   <dest>
8568     *: "Elenco nomi file pieno"
8569   </dest>
8570   <voice>
8571     *: "Elenco nomi file pieno"
8572   </voice>
8573 </phrase>
8574 <phrase>
8575   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8576   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8577   user: core
8578   <source>
8579     *: "Dir Buffer is Full!"
8580   </source>
8581   <dest>
8582     *: "Il buffer cartella è pieno!"
8583   </dest>
8584   <voice>
8585     *: "Il buffer cartella è pieno!"
8586   </voice>
8587 </phrase>
8588 <phrase>
8589   id: LANG_INVALID_FILENAME
8590   desc: "invalid filename entered" error message
8591   user: core
8592   <source>
8593     *: "Invalid Filename!"
8594   </source>
8595   <dest>
8596     *: "Nome file non valido!"
8597   </dest>
8598   <voice>
8599     *: "Nome file non valido!"
8600   </voice>
8601 </phrase>
8602 <phrase>
8603   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8604   desc: Viewer plugin name too long
8605   user: core
8606   <source>
8607     *: "Plugin name too long"
8608   </source>
8609   <dest>
8610     *: "Nome plugin troppo lungo"
8611   </dest>
8612   <voice>
8613     *: "Nome plugin troppo lungo"
8614   </voice>
8615 </phrase>
8616 <phrase>
8617   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8618   desc: deprecated
8619   user: core
8620   <source>
8621     *: none
8622     swcodec: ""
8623   </source>
8624   <dest>
8625     *: none
8626     swcodec: ""
8627   </dest>
8628   <voice>
8629     *: none
8630     swcodec: ""
8631   </voice>
8632 </phrase>
8633 <phrase>
8634   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8635   desc: when activating an option that requires a reboot
8636   user: core
8637   <source>
8638     *: "Please reboot to enable"
8639   </source>
8640   <dest>
8641     *: "Riavvia per abilitare"
8642   </dest>
8643   <voice>
8644     *: "Riavvia per abilitare"
8645   </voice>
8646 </phrase>
8647 <phrase>
8648   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8649   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8650   user: core
8651   <source>
8652     *: none
8653     charging: "Battery: Charging"
8654   </source>
8655   <dest>
8656     *: none
8657     charging: "Batteria: In carica"
8658   </dest>
8659   <voice>
8660     *: none
8661     charging: "Batteria In carica"
8662   </voice>
8663 </phrase>
8664 <phrase>
8665   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8666   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8667   user: core
8668   <source>
8669     *: none
8670     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8671   </source>
8672   <dest>
8673     *: none
8674     recorder: "Batteria: Carica completa"
8675   </dest>
8676   <voice>
8677     *: none
8678     recorder: "Carica completa"
8679   </voice>
8680 </phrase>
8681 <phrase>
8682   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8683   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8684   user: core
8685   <source>
8686     *: none
8687     charging: "Battery: Trickle Chg"
8688   </source>
8689   <dest>
8690     *: none
8691     charging: "Batteria: Mantenimento carica"
8692   </dest>
8693   <voice>
8694     *: none
8695     charging: "Mantenimento carica"
8696   </voice>
8697 </phrase>
8698 <phrase>
8699   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8700   desc: general warning
8701   user: core
8702   <source>
8703     *: "WARNING! Low Battery!"
8704   </source>
8705   <dest>
8706     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
8707   </dest>
8708   <voice>
8709     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
8710   </voice>
8711 </phrase>
8712 <phrase>
8713   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8714   desc: general warning
8715   user: core
8716   <source>
8717     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8718   </source>
8719   <dest>
8720     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
8721   </dest>
8722   <voice>
8723     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
8724   </voice>
8725 </phrase>
8726 <phrase>
8727   id: LANG_BYTE
8728   desc: a unit postfix
8729   user: core
8730   <source>
8731     *: "B"
8732   </source>
8733   <dest>
8734     *: "B"
8735   </dest>
8736   <voice>
8737     *: "bait"
8738   </voice>
8739 </phrase>
8740 <phrase>
8741   id: LANG_KILOBYTE
8742   desc: a unit postfix, also voiced
8743   user: core
8744   <source>
8745     *: "KB"
8746   </source>
8747   <dest>
8748     *: "KB"
8749   </dest>
8750   <voice>
8751     *: "chilobait"
8752   </voice>
8753 </phrase>
8754 <phrase>
8755   id: LANG_MEGABYTE
8756   desc: a unit postfix, also voiced
8757   user: core
8758   <source>
8759     *: "MB"
8760   </source>
8761   <dest>
8762     *: "MB"
8763   </dest>
8764   <voice>
8765     *: "megabait"
8766   </voice>
8767 </phrase>
8768 <phrase>
8769   id: LANG_GIGABYTE
8770   desc: a unit postfix, also voiced
8771   user: core
8772   <source>
8773     *: "GB"
8774   </source>
8775   <dest>
8776     *: "GB"
8777   </dest>
8778   <voice>
8779     *: "gigabait"
8780   </voice>
8781 </phrase>
8782 <phrase>
8783   id: LANG_POINT
8784   desc: decimal separator for composing numbers
8785   user: core
8786   <source>
8787     *: "."
8788   </source>
8789   <dest>
8790     *: ","
8791   </dest>
8792   <voice>
8793     *: "Virgola"
8794   </voice>
8795 </phrase>
8796 <phrase>
8797   id: VOICE_ZERO
8798   desc: spoken only, for composing numbers
8799   user: core
8800   <source>
8801     *: ""
8802   </source>
8803   <dest>
8804     *: ""
8805   </dest>
8806   <voice>
8807     *: "0"
8808   </voice>
8809 </phrase>
8810 <phrase>
8811   id: VOICE_ONE
8812   desc: spoken only, for composing numbers
8813   user: core
8814   <source>
8815     *: ""
8816   </source>
8817   <dest>
8818     *: ""
8819   </dest>
8820   <voice>
8821     *: "1"
8822   </voice>
8823 </phrase>
8824 <phrase>
8825   id: VOICE_TWO
8826   desc: spoken only, for composing numbers
8827   user: core
8828   <source>
8829     *: ""
8830   </source>
8831   <dest>
8832     *: ""
8833   </dest>
8834   <voice>
8835     *: "2"
8836   </voice>
8837 </phrase>
8838 <phrase>
8839   id: VOICE_THREE
8840   desc: spoken only, for composing numbers
8841   user: core
8842   <source>
8843     *: ""
8844   </source>
8845   <dest>
8846     *: ""
8847   </dest>
8848   <voice>
8849     *: "3"
8850   </voice>
8851 </phrase>
8852 <phrase>
8853   id: VOICE_FOUR
8854   desc: spoken only, for composing numbers
8855   user: core
8856   <source>
8857     *: ""
8858   </source>
8859   <dest>
8860     *: ""
8861   </dest>
8862   <voice>
8863     *: "4"
8864   </voice>
8865 </phrase>
8866 <phrase>
8867   id: VOICE_FIVE
8868   desc: spoken only, for composing numbers
8869   user: core
8870   <source>
8871     *: ""
8872   </source>
8873   <dest>
8874     *: ""
8875   </dest>
8876   <voice>
8877     *: "5"
8878   </voice>
8879 </phrase>
8880 <phrase>
8881   id: VOICE_SIX
8882   desc: spoken only, for composing numbers
8883   user: core
8884   <source>
8885     *: ""
8886   </source>
8887   <dest>
8888     *: ""
8889   </dest>
8890   <voice>
8891     *: "6"
8892   </voice>
8893 </phrase>
8894 <phrase>
8895   id: VOICE_SEVEN
8896   desc: spoken only, for composing numbers
8897   user: core
8898   <source>
8899     *: ""
8900   </source>
8901   <dest>
8902     *: ""
8903   </dest>
8904   <voice>
8905     *: "7"
8906   </voice>
8907 </phrase>
8908 <phrase>
8909   id: VOICE_EIGHT
8910   desc: spoken only, for composing numbers
8911   user: core
8912   <source>
8913     *: ""
8914   </source>
8915   <dest>
8916     *: ""
8917   </dest>
8918   <voice>
8919     *: "8"
8920   </voice>
8921 </phrase>
8922 <phrase>
8923   id: VOICE_NINE
8924   desc: spoken only, for composing numbers
8925   user: core
8926   <source>
8927     *: ""
8928   </source>
8929   <dest>
8930     *: ""
8931   </dest>
8932   <voice>
8933     *: "9"
8934   </voice>
8935 </phrase>
8936 <phrase>
8937   id: VOICE_TEN
8938   desc: spoken only, for composing numbers
8939   user: core
8940   <source>
8941     *: ""
8942   </source>
8943   <dest>
8944     *: ""
8945   </dest>
8946   <voice>
8947     *: "10"
8948   </voice>
8949 </phrase>
8950 <phrase>
8951   id: VOICE_ELEVEN
8952   desc: spoken only, for composing numbers
8953   user: core
8954   <source>
8955     *: ""
8956   </source>
8957   <dest>
8958     *: ""
8959   </dest>
8960   <voice>
8961     *: "11"
8962   </voice>
8963 </phrase>
8964 <phrase>
8965   id: VOICE_TWELVE
8966   desc: spoken only, for composing numbers
8967   user: core
8968   <source>
8969     *: ""
8970   </source>
8971   <dest>
8972     *: ""
8973   </dest>
8974   <voice>
8975     *: "12"
8976   </voice>
8977 </phrase>
8978 <phrase>
8979   id: VOICE_THIRTEEN
8980   desc: spoken only, for composing numbers
8981   user: core
8982   <source>
8983     *: ""
8984   </source>
8985   <dest>
8986     *: ""
8987   </dest>
8988   <voice>
8989     *: "13"
8990   </voice>
8991 </phrase>
8992 <phrase>
8993   id: VOICE_FOURTEEN
8994   desc: spoken only, for composing numbers
8995   user: core
8996   <source>
8997     *: ""
8998   </source>
8999   <dest>
9000     *: ""
9001   </dest>
9002   <voice>
9003     *: "14"
9004   </voice>
9005 </phrase>
9006 <phrase>
9007   id: VOICE_FIFTEEN
9008   desc: spoken only, for composing numbers
9009   user: core
9010   <source>
9011     *: ""
9012   </source>
9013   <dest>
9014     *: ""
9015   </dest>
9016   <voice>
9017     *: "15"
9018   </voice>
9019 </phrase>
9020 <phrase>
9021   id: VOICE_SIXTEEN
9022   desc: spoken only, for composing numbers
9023   user: core
9024   <source>
9025     *: ""
9026   </source>
9027   <dest>
9028     *: ""
9029   </dest>
9030   <voice>
9031     *: "16"
9032   </voice>
9033 </phrase>
9034 <phrase>
9035   id: VOICE_SEVENTEEN
9036   desc: spoken only, for composing numbers
9037   user: core
9038   <source>
9039     *: ""
9040   </source>
9041   <dest>
9042     *: ""
9043   </dest>
9044   <voice>
9045     *: "17"
9046   </voice>
9047 </phrase>
9048 <phrase>
9049   id: VOICE_EIGHTEEN
9050   desc: spoken only, for composing numbers
9051   user: core
9052   <source>
9053     *: ""
9054   </source>
9055   <dest>
9056     *: ""
9057   </dest>
9058   <voice>
9059     *: "18"
9060   </voice>
9061 </phrase>
9062 <phrase>
9063   id: VOICE_NINETEEN
9064   desc: spoken only, for composing numbers
9065   user: core
9066   <source>
9067     *: ""
9068   </source>
9069   <dest>
9070     *: ""
9071   </dest>
9072   <voice>
9073     *: "19"
9074   </voice>
9075 </phrase>
9076 <phrase>
9077   id: VOICE_TWENTY
9078   desc: spoken only, for composing numbers
9079   user: core
9080   <source>
9081     *: ""
9082   </source>
9083   <dest>
9084     *: ""
9085   </dest>
9086   <voice>
9087     *: "20"
9088   </voice>
9089 </phrase>
9090 <phrase>
9091   id: VOICE_THIRTY
9092   desc: spoken only, for composing numbers
9093   user: core
9094   <source>
9095     *: ""
9096   </source>
9097   <dest>
9098     *: ""
9099   </dest>
9100   <voice>
9101     *: "30"
9102   </voice>
9103 </phrase>
9104 <phrase>
9105   id: VOICE_FORTY
9106   desc: spoken only, for composing numbers
9107   user: core
9108   <source>
9109     *: ""
9110   </source>
9111   <dest>
9112     *: ""
9113   </dest>
9114   <voice>
9115     *: "40"
9116   </voice>
9117 </phrase>
9118 <phrase>
9119   id: VOICE_FIFTY
9120   desc: spoken only, for composing numbers
9121   user: core
9122   <source>
9123     *: ""
9124   </source>
9125   <dest>
9126     *: ""
9127   </dest>
9128   <voice>
9129     *: "50"
9130   </voice>
9131 </phrase>
9132 <phrase>
9133   id: VOICE_SIXTY
9134   desc: spoken only, for composing numbers
9135   user: core
9136   <source>
9137     *: ""
9138   </source>
9139   <dest>
9140     *: ""
9141   </dest>
9142   <voice>
9143     *: "60"
9144   </voice>
9145 </phrase>
9146 <phrase>
9147   id: VOICE_SEVENTY
9148   desc: spoken only, for composing numbers
9149   user: core
9150   <source>
9151     *: ""
9152   </source>
9153   <dest>
9154     *: ""
9155   </dest>
9156   <voice>
9157     *: "70"
9158   </voice>
9159 </phrase>
9160 <phrase>
9161   id: VOICE_EIGHTY
9162   desc: spoken only, for composing numbers
9163   user: core
9164   <source>
9165     *: ""
9166   </source>
9167   <dest>
9168     *: ""
9169   </dest>
9170   <voice>
9171     *: "80"
9172   </voice>
9173 </phrase>
9174 <phrase>
9175   id: VOICE_NINETY
9176   desc: spoken only, for composing numbers
9177   user: core
9178   <source>
9179     *: ""
9180   </source>
9181   <dest>
9182     *: ""
9183   </dest>
9184   <voice>
9185     *: "90"
9186   </voice>
9187 </phrase>
9188 <phrase>
9189   id: VOICE_HUNDRED
9190   desc: spoken only, for composing numbers
9191   user: core
9192   <source>
9193     *: ""
9194   </source>
9195   <dest>
9196     *: ""
9197   </dest>
9198   <voice>
9199     *: "cento"
9200   </voice>
9201 </phrase>
9202 <phrase>
9203   id: VOICE_THOUSAND
9204   desc: spoken only, for composing numbers
9205   user: core
9206   <source>
9207     *: ""
9208   </source>
9209   <dest>
9210     *: ""
9211   </dest>
9212   <voice>
9213     *: "mila"
9214   </voice>
9215 </phrase>
9216 <phrase>
9217   id: VOICE_MILLION
9218   desc: spoken only, for composing numbers
9219   user: core
9220   <source>
9221     *: ""
9222   </source>
9223   <dest>
9224     *: ""
9225   </dest>
9226   <voice>
9227     *: "milione"
9228   </voice>
9229 </phrase>
9230 <phrase>
9231   id: VOICE_BILLION
9232   desc: spoken only, for composing numbers
9233   user: core
9234   <source>
9235     *: ""
9236   </source>
9237   <dest>
9238     *: ""
9239   </dest>
9240   <voice>
9241     *: "Miliardo"
9242   </voice>
9243 </phrase>
9244 <phrase>
9245   id: VOICE_MINUS
9246   desc: spoken only, for composing numbers
9247   user: core
9248   <source>
9249     *: ""
9250   </source>
9251   <dest>
9252     *: ""
9253   </dest>
9254   <voice>
9255     *: "meno"
9256   </voice>
9257 </phrase>
9258 <phrase>
9259   id: VOICE_PLUS
9260   desc: spoken only, for composing numbers
9261   user: core
9262   <source>
9263     *: ""
9264   </source>
9265   <dest>
9266     *: ""
9267   </dest>
9268   <voice>
9269     *: "piu'"
9270   </voice>
9271 </phrase>
9272 <phrase>
9273   id: VOICE_MILLISECONDS
9274   desc: spoken only, a unit postfix
9275   user: core
9276   <source>
9277     *: ""
9278   </source>
9279   <dest>
9280     *: ""
9281   </dest>
9282   <voice>
9283     *: "millisecondi"
9284   </voice>
9285 </phrase>
9286 <phrase>
9287   id: VOICE_SECOND
9288   desc: spoken only, a unit postfix
9289   user: core
9290   <source>
9291     *: ""
9292   </source>
9293   <dest>
9294     *: ""
9295   </dest>
9296   <voice>
9297     *: "secondo"
9298   </voice>
9299 </phrase>
9300 <phrase>
9301   id: VOICE_SECONDS
9302   desc: spoken only, a unit postfix
9303   user: core
9304   <source>
9305     *: ""
9306   </source>
9307   <dest>
9308     *: ""
9309   </dest>
9310   <voice>
9311     *: "secondi"
9312   </voice>
9313 </phrase>
9314 <phrase>
9315   id: VOICE_MINUTE
9316   desc: spoken only, a unit postfix
9317   user: core
9318   <source>
9319     *: ""
9320   </source>
9321   <dest>
9322     *: ""
9323   </dest>
9324   <voice>
9325     *: "minuto"
9326   </voice>
9327 </phrase>
9328 <phrase>
9329   id: VOICE_MINUTES
9330   desc: spoken only, a unit postfix
9331   user: core
9332   <source>
9333     *: ""
9334   </source>
9335   <dest>
9336     *: ""
9337   </dest>
9338   <voice>
9339     *: "minuti"
9340   </voice>
9341 </phrase>
9342 <phrase>
9343   id: VOICE_HOUR
9344   desc: spoken only, a unit postfix
9345   user: core
9346   <source>
9347     *: ""
9348   </source>
9349   <dest>
9350     *: ""
9351   </dest>
9352   <voice>
9353     *: "ora"
9354   </voice>
9355 </phrase>
9356 <phrase>
9357   id: VOICE_HOURS
9358   desc: spoken only, a unit postfix
9359   user: core
9360   <source>
9361     *: ""
9362   </source>
9363   <dest>
9364     *: ""
9365   </dest>
9366   <voice>
9367     *: "ore"
9368   </voice>
9369 </phrase>
9370 <phrase>
9371   id: VOICE_KHZ
9372   desc: spoken only, a unit postfix
9373   user: core
9374   <source>
9375     *: ""
9376   </source>
9377   <dest>
9378     *: ""
9379   </dest>
9380   <voice>
9381     *: "chilo hertz"
9382   </voice>
9383 </phrase>
9384 <phrase>
9385   id: VOICE_DB
9386   desc: spoken only, a unit postfix
9387   user: core
9388   <source>
9389     *: ""
9390   </source>
9391   <dest>
9392     *: ""
9393   </dest>
9394   <voice>
9395     *: "decibel"
9396   </voice>
9397 </phrase>
9398 <phrase>
9399   id: VOICE_PERCENT
9400   desc: spoken only, a unit postfix
9401   user: core
9402   <source>
9403     *: ""
9404   </source>
9405   <dest>
9406     *: ""
9407   </dest>
9408   <voice>
9409     *: "percento"
9410   </voice>
9411 </phrase>
9412 <phrase>
9413   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9414   desc: spoken only, a unit postfix
9415   user: core
9416   <source>
9417     *: ""
9418   </source>
9419   <dest>
9420     *: ""
9421   </dest>
9422   <voice>
9423     *: "milliamper ora"
9424   </voice>
9425 </phrase>
9426 <phrase>
9427   id: VOICE_PIXEL
9428   desc: spoken only, a unit postfix
9429   user: core
9430   <source>
9431     *: ""
9432   </source>
9433   <dest>
9434     *: ""
9435   </dest>
9436   <voice>
9437     *: "pixel"
9438   </voice>
9439 </phrase>
9440 <phrase>
9441   id: VOICE_PER_SEC
9442   desc: spoken only, a unit postfix
9443   user: core
9444   <source>
9445     *: ""
9446   </source>
9447   <dest>
9448     *: ""
9449   </dest>
9450   <voice>
9451     *: "per secondo"
9452   </voice>
9453 </phrase>
9454 <phrase>
9455   id: VOICE_HERTZ
9456   desc: spoken only, a unit postfix
9457   user: core
9458   <source>
9459     *: ""
9460   </source>
9461   <dest>
9462     *: ""
9463   </dest>
9464   <voice>
9465     *: "hertz"
9466   </voice>
9467 </phrase>
9468 <phrase>
9469   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9470   desc: spoken only, a unit postfix
9471   user: core
9472   <source>
9473     *: ""
9474   </source>
9475   <dest>
9476     *: ""
9477   </dest>
9478   <voice>
9479     *: "kilobits al secondo"
9480   </voice>
9481 </phrase>
9482 <phrase>
9483   id: VOICE_CHAR_A
9484   desc: spoken only, for spelling
9485   user: core
9486   <source>
9487     *: ""
9488   </source>
9489   <dest>
9490     *: ""
9491   </dest>
9492   <voice>
9493     *: "A"
9494   </voice>
9495 </phrase>
9496 <phrase>
9497   id: VOICE_CHAR_B
9498   desc: spoken only, for spelling
9499   user: core
9500   <source>
9501     *: ""
9502   </source>
9503   <dest>
9504     *: ""
9505   </dest>
9506   <voice>
9507     *: "B"
9508   </voice>
9509 </phrase>
9510 <phrase>
9511   id: VOICE_CHAR_C
9512   desc: spoken only, for spelling
9513   user: core
9514   <source>
9515     *: ""
9516   </source>
9517   <dest>
9518     *: ""
9519   </dest>
9520   <voice>
9521     *: "C"
9522   </voice>
9523 </phrase>
9524 <phrase>
9525   id: VOICE_CHAR_D
9526   desc: spoken only, for spelling
9527   user: core
9528   <source>
9529     *: ""
9530   </source>
9531   <dest>
9532     *: ""
9533   </dest>
9534   <voice>
9535     *: "D"
9536   </voice>
9537 </phrase>
9538 <phrase>
9539   id: VOICE_CHAR_E
9540   desc: spoken only, for spelling
9541   user: core
9542   <source>
9543     *: ""
9544   </source>
9545   <dest>
9546     *: ""
9547   </dest>
9548   <voice>
9549     *: "E"
9550   </voice>
9551 </phrase>
9552 <phrase>
9553   id: VOICE_CHAR_F
9554   desc: spoken only, for spelling
9555   user: core
9556   <source>
9557     *: ""
9558   </source>
9559   <dest>
9560     *: ""
9561   </dest>
9562   <voice>
9563     *: "F"
9564   </voice>
9565 </phrase>
9566 <phrase>
9567   id: VOICE_CHAR_G
9568   desc: spoken only, for spelling
9569   user: core
9570   <source>
9571     *: ""
9572   </source>
9573   <dest>
9574     *: ""
9575   </dest>
9576   <voice>
9577     *: "G"
9578   </voice>
9579 </phrase>
9580 <phrase>
9581   id: VOICE_CHAR_H
9582   desc: spoken only, for spelling
9583   user: core
9584   <source>
9585     *: ""
9586   </source>
9587   <dest>
9588     *: ""
9589   </dest>
9590   <voice>
9591     *: "H"
9592   </voice>
9593 </phrase>
9594 <phrase>
9595   id: VOICE_CHAR_I
9596   desc: spoken only, for spelling
9597   user: core
9598   <source>
9599     *: ""
9600   </source>
9601   <dest>
9602     *: ""
9603   </dest>
9604   <voice>
9605     *: "I"
9606   </voice>
9607 </phrase>
9608 <phrase>
9609   id: VOICE_CHAR_J
9610   desc: spoken only, for spelling
9611   user: core
9612   <source>
9613     *: ""
9614   </source>
9615   <dest>
9616     *: ""
9617   </dest>
9618   <voice>
9619     *: "J"
9620   </voice>
9621 </phrase>
9622 <phrase>
9623   id: VOICE_CHAR_K
9624   desc: spoken only, for spelling
9625   user: core
9626   <source>
9627     *: ""
9628   </source>
9629   <dest>
9630     *: ""
9631   </dest>
9632   <voice>
9633     *: "K"
9634   </voice>
9635 </phrase>
9636 <phrase>
9637   id: VOICE_CHAR_L
9638   desc: spoken only, for spelling
9639   user: core
9640   <source>
9641     *: ""
9642   </source>
9643   <dest>
9644     *: ""
9645   </dest>
9646   <voice>
9647     *: "L"
9648   </voice>
9649 </phrase>
9650 <phrase>
9651   id: VOICE_CHAR_M
9652   desc: spoken only, for spelling
9653   user: core
9654   <source>
9655     *: ""
9656   </source>
9657   <dest>
9658     *: ""
9659   </dest>
9660   <voice>
9661     *: "M"
9662   </voice>
9663 </phrase>
9664 <phrase>
9665   id: VOICE_CHAR_N
9666   desc: spoken only, for spelling
9667   user: core
9668   <source>
9669     *: ""
9670   </source>
9671   <dest>
9672     *: ""
9673   </dest>
9674   <voice>
9675     *: "N"
9676   </voice>
9677 </phrase>
9678 <phrase>
9679   id: VOICE_CHAR_O
9680   desc: spoken only, for spelling
9681   user: core
9682   <source>
9683     *: ""
9684   </source>
9685   <dest>
9686     *: ""
9687   </dest>
9688   <voice>
9689     *: ".....Oh"
9690   </voice>
9691 </phrase>
9692 <phrase>
9693   id: VOICE_CHAR_P
9694   desc: spoken only, for spelling
9695   user: core
9696   <source>
9697     *: ""
9698   </source>
9699   <dest>
9700     *: ""
9701   </dest>
9702   <voice>
9703     *: ".....PI"
9704   </voice>
9705 </phrase>
9706 <phrase>
9707   id: VOICE_CHAR_Q
9708   desc: spoken only, for spelling
9709   user: core
9710   <source>
9711     *: ""
9712   </source>
9713   <dest>
9714     *: ""
9715   </dest>
9716   <voice>
9717     *: ".....KU"
9718   </voice>
9719 </phrase>
9720 <phrase>
9721   id: VOICE_CHAR_R
9722   desc: spoken only, for spelling
9723   user: core
9724   <source>
9725     *: ""
9726   </source>
9727   <dest>
9728     *: ""
9729   </dest>
9730   <voice>
9731     *: "R"
9732   </voice>
9733 </phrase>
9734 <phrase>
9735   id: VOICE_CHAR_S
9736   desc: spoken only, for spelling
9737   user: core
9738   <source>
9739     *: ""
9740   </source>
9741   <dest>
9742     *: ""
9743   </dest>
9744   <voice>
9745     *: "S"
9746   </voice>
9747 </phrase>
9748 <phrase>
9749   id: VOICE_CHAR_T
9750   desc: spoken only, for spelling
9751   user: core
9752   <source>
9753     *: ""
9754   </source>
9755   <dest>
9756     *: ""
9757   </dest>
9758   <voice>
9759     *: ".....TI"
9760   </voice>
9761 </phrase>
9762 <phrase>
9763   id: VOICE_CHAR_U
9764   desc: spoken only, for spelling
9765   user: core
9766   <source>
9767     *: ""
9768   </source>
9769   <dest>
9770     *: ""
9771   </dest>
9772   <voice>
9773     *: "U"
9774   </voice>
9775 </phrase>
9776 <phrase>
9777   id: VOICE_CHAR_V
9778   desc: spoken only, for spelling
9779   user: core
9780   <source>
9781     *: ""
9782   </source>
9783   <dest>
9784     *: ""
9785   </dest>
9786   <voice>
9787     *: "V"
9788   </voice>
9789 </phrase>
9790 <phrase>
9791   id: VOICE_CHAR_W
9792   desc: spoken only, for spelling
9793   user: core
9794   <source>
9795     *: ""
9796   </source>
9797   <dest>
9798     *: ""
9799   </dest>
9800   <voice>
9801     *: "W"
9802   </voice>
9803 </phrase>
9804 <phrase>
9805   id: VOICE_CHAR_X
9806   desc: spoken only, for spelling
9807   user: core
9808   <source>
9809     *: ""
9810   </source>
9811   <dest>
9812     *: ""
9813   </dest>
9814   <voice>
9815     *: "X"
9816   </voice>
9817 </phrase>
9818 <phrase>
9819   id: VOICE_CHAR_Y
9820   desc: spoken only, for spelling
9821   user: core
9822   <source>
9823     *: ""
9824   </source>
9825   <dest>
9826     *: ""
9827   </dest>
9828   <voice>
9829     *: "Y"
9830   </voice>
9831 </phrase>
9832 <phrase>
9833   id: VOICE_CHAR_Z
9834   desc: spoken only, for spelling
9835   user: core
9836   <source>
9837     *: ""
9838   </source>
9839   <dest>
9840     *: ""
9841   </dest>
9842   <voice>
9843     *: "Z"
9844   </voice>
9845 </phrase>
9846 <phrase>
9847   id: VOICE_DOT
9848   desc: spoken only, for spelling
9849   user: core
9850   <source>
9851     *: ""
9852   </source>
9853   <dest>
9854     *: ""
9855   </dest>
9856   <voice>
9857     *: "punto"
9858   </voice>
9859 </phrase>
9860 <phrase>
9861   id: VOICE_PAUSE
9862   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9863   user: core
9864   <source>
9865     *: ""
9866   </source>
9867   <dest>
9868     *: ""
9869   </dest>
9870   <voice>
9871     *: " "
9872   </voice>
9873 </phrase>
9874 <phrase>
9875   id: VOICE_FILE
9876   desc: spoken only, prefix for file number
9877   user: core
9878   <source>
9879     *: ""
9880   </source>
9881   <dest>
9882     *: ""
9883   </dest>
9884   <voice>
9885     *: "file"
9886   </voice>
9887 </phrase>
9888 <phrase>
9889   id: VOICE_DIR
9890   desc: spoken only, prefix for directory number
9891   user: core
9892   <source>
9893     *: ""
9894   </source>
9895   <dest>
9896     *: ""
9897   </dest>
9898   <voice>
9899     *: "cartella"
9900   </voice>
9901 </phrase>
9902 <phrase>
9903   id: VOICE_EXT_MPA
9904   desc: spoken only, for file extension
9905   user: core
9906   <source>
9907     *: ""
9908   </source>
9909   <dest>
9910     *: ""
9911   </dest>
9912   <voice>
9913     *: "audio"
9914   </voice>
9915 </phrase>
9916 <phrase>
9917   id: VOICE_EXT_CFG
9918   desc: spoken only, for file extension
9919   user: core
9920   <source>
9921     *: ""
9922   </source>
9923   <dest>
9924     *: ""
9925   </dest>
9926   <voice>
9927     *: "configurazione"
9928   </voice>
9929 </phrase>
9930 <phrase>
9931   id: VOICE_EXT_WPS
9932   desc: spoken only, for file extension
9933   user: core
9934   <source>
9935     *: ""
9936   </source>
9937   <dest>
9938     *: ""
9939   </dest>
9940   <voice>
9941     *: "schermo di riproduzione"
9942   </voice>
9943 </phrase>
9944 <phrase>
9945   id: VOICE_EXT_TXT
9946   desc: DEPRECATED
9947   user: core
9948   <source>
9949     *: ""
9950   </source>
9951   <dest>
9952     *: deprecated
9953   </dest>
9954   <voice>
9955     *: ""
9956   </voice>
9957 </phrase>
9958 <phrase>
9959   id: VOICE_EXT_ROCK
9960   desc: spoken only, for file extension
9961   user: core
9962   <source>
9963     *: ""
9964   </source>
9965   <dest>
9966     *: ""
9967   </dest>
9968   <voice>
9969     *: "plugin"
9970   </voice>
9971 </phrase>
9972 <phrase>
9973   id: VOICE_EXT_FONT
9974   desc: spoken only, for file extension
9975   user: core
9976   <source>
9977     *: ""
9978   </source>
9979   <dest>
9980     *: ""
9981   </dest>
9982   <voice>
9983     *: "carattere"
9984   </voice>
9985 </phrase>
9986 <phrase>
9987   id: VOICE_EXT_BMARK
9988   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9989   user: core
9990   <source>
9991     *: ""
9992   </source>
9993   <dest>
9994     *: ""
9995   </dest>
9996   <voice>
9997     *: "segnalibro"
9998   </voice>
9999 </phrase>
10000 <phrase>
10001   id: VOICE_EXT_AJZ
10002   desc: spoken only, for file extension
10003   user: core
10004   <source>
10005     *: ""
10006   </source>
10007   <dest>
10008     *: ""
10009   </dest>
10010   <voice>
10011     *: "firmware"
10012   </voice>
10013 </phrase>
10014 <phrase>
10015   id: VOICE_EXT_RWPS
10016   desc: spoken only, for file extension
10017   user: core
10018   <source>
10019     *: none
10020     remote: ""
10021   </source>
10022   <dest>
10023     *: none
10024     remote: ""
10025   </dest>
10026   <voice>
10027     *: none
10028     remote: "Schermo di riproduzione per telecomando"
10029   </voice>
10030 </phrase>
10031 <phrase>
10032   id: VOICE_EXT_KBD
10033   desc: spoken only, for file extension
10034   user: core
10035   <source>
10036     *: ""
10037   </source>
10038   <dest>
10039     *: ""
10040   </dest>
10041   <voice>
10042     *: "Tastiera"
10043   </voice>
10044 </phrase>
10045 <phrase>
10046   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10047   desc:
10048   user: core
10049   <source>
10050     *: ""
10051   </source>
10052   <dest>
10053     *: ""
10054   </dest>
10055   <voice>
10056     *: "cuesheet"
10057   </voice>
10058 </phrase>
10059 <phrase>
10060   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10061   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10062   user: core
10063   <source>
10064     *: ""
10065   </source>
10066   <dest>
10067     *: ""
10068   </dest>
10069   <voice>
10070     *: "Indice"
10071   </voice>
10072 </phrase>
10073 <phrase>
10074   id: VOICE_CURRENT_TIME
10075   desc: spoken only, for wall clock announce
10076   user: core
10077   <source>
10078     *: none
10079     rtc: ""
10080   </source>
10081   <dest>
10082     *: none
10083     rtc: ""
10084   </dest>
10085   <voice>
10086     *: none
10087     rtc: "ora attuale:"
10088   </voice>
10089 </phrase>
10090 <phrase>
10091   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10092   desc: deprecated
10093   user: core
10094   <source>
10095     *: none
10096     lcd_bitmap: ""
10097   </source>
10098   <dest>
10099     *: none
10100     lcd_bitmap: ""
10101   </dest>
10102   <voice>
10103     *: none
10104     lcd_bitmap: ""
10105   </voice>
10106 </phrase>
10107 <phrase>
10108   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10109   desc: deprecated
10110   user: core
10111   <source>
10112     *: none
10113     lcd_bitmap: ""
10114   </source>
10115   <dest>
10116     *: none
10117     lcd_bitmap: ""
10118   </dest>
10119   <voice>
10120     *: none
10121     lcd_bitmap: ""
10122   </voice>
10123 </phrase>
10124 <phrase>
10125   id: LANG_SYSFONT_ON
10126   desc: deprecated
10127   user: core
10128   <source>
10129     *: none
10130     lcd_bitmap: ""
10131   </source>
10132   <dest>
10133     *: none
10134     lcd_bitmap: ""
10135   </dest>
10136   <voice>
10137     *: none
10138     lcd_bitmap: ""
10139   </voice>
10140 </phrase>
10141 <phrase>
10142   id: LANG_SYSFONT_OFF
10143   desc: deprecated
10144   user: core
10145   <source>
10146     *: none
10147     lcd_bitmap: ""
10148   </source>
10149   <dest>
10150     *: none
10151     lcd_bitmap: ""
10152   </dest>
10153   <voice>
10154     *: none
10155     lcd_bitmap: ""
10156   </voice>
10157 </phrase>
10158 <phrase>
10159   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10160   desc: in the equalizer settings menu
10161   user: core
10162   <source>
10163     *: none
10164     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10165   </source>
10166   <dest>
10167     *: none
10168     swcodec: "Modo editazione: %s %s"
10169   </dest>
10170   <voice>
10171     *: none
10172     swcodec: ""
10173   </voice>
10174 </phrase>
10175 <phrase>
10176   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10177   desc: in the equalizer settings menu
10178   user: core
10179   <source>
10180     *: none
10181     swcodec: "Cutoff"
10182   </source>
10183   <dest>
10184     *: none
10185     swcodec: "Taglio"
10186   </dest>
10187   <voice>
10188     *: none
10189     swcodec: "Frequenza di Taglio"
10190   </voice>
10191 </phrase>
10192 <phrase>
10193   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10194   desc: in the equalizer settings menu
10195   user: core
10196   <source>
10197     *: none
10198     lcd_bitmap: "Gain"
10199   </source>
10200   <dest>
10201     *: none
10202     lcd_bitmap: "Guadagno"
10203   </dest>
10204   <voice>
10205     *: none
10206     lcd_bitmap: "Guadagno"
10207   </voice>
10208 </phrase>
10209 <phrase>
10210   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10211   desc: deprecated
10212   user: core
10213   <source>
10214     *: none
10215     lcd_bitmap: ""
10216   </source>
10217   <dest>
10218     *: none
10219     lcd_bitmap: ""
10220   </dest>
10221   <voice>
10222     *: none
10223     lcd_bitmap: ""
10224   </voice>
10225 </phrase>
10226 <phrase>
10227   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10228   desc: deprecated
10229   user: core
10230   <source>
10231     *: none
10232     lcd_bitmap: ""
10233   </source>
10234   <dest>
10235     *: none
10236     lcd_bitmap: ""
10237   </dest>
10238   <voice>
10239     *: none
10240     lcd_bitmap: ""
10241   </voice>
10242 </phrase>
10243 <phrase>
10244   id: LANG_SYSFONT_ALL
10245   desc: deprecated
10246   user: core
10247   <source>
10248     *: none
10249     lcd_bitmap: ""
10250   </source>
10251   <dest>
10252     *: none
10253     lcd_bitmap: ""
10254   </dest>
10255   <voice>
10256     *: none
10257     lcd_bitmap: ""
10258   </voice>
10259 </phrase>
10260 <phrase>
10261   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10262   desc: deprecated
10263   user: core
10264   <source>
10265     *: none
10266     lcd_bitmap: ""
10267   </source>
10268   <dest>
10269     *: none
10270     lcd_bitmap: ""
10271   </dest>
10272   <voice>
10273     *: none
10274     lcd_bitmap: ""
10275   </voice>
10276 </phrase>
10277 <phrase>
10278   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10279   desc: deprecated
10280   user: core
10281   <source>
10282     *: none
10283     lcd_bitmap: ""
10284   </source>
10285   <dest>
10286     *: none
10287     lcd_bitmap: ""
10288   </dest>
10289   <voice>
10290     *: none
10291     lcd_bitmap: ""
10292   </voice>
10293 </phrase>
10294 <phrase>
10295   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10296   desc: deprecated
10297   user: core
10298   <source>
10299     *: none
10300     lcd_bitmap: ""
10301   </source>
10302   <dest>
10303     *: none
10304     lcd_bitmap: ""
10305   </dest>
10306   <voice>
10307     *: none
10308     lcd_bitmap: ""
10309   </voice>
10310 </phrase>
10311 <phrase>
10312   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10313   desc: deprecated
10314   user: core
10315   <source>
10316     *: none
10317     lcd_bitmap: ""
10318   </source>
10319   <dest>
10320     *: none
10321     lcd_bitmap: ""
10322   </dest>
10323   <voice>
10324     *: none
10325     lcd_bitmap: ""
10326   </voice>
10327 </phrase>
10328 <phrase>
10329   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10330   desc: deprecated
10331   user: core
10332   <source>
10333     *: none
10334     lcd_bitmap: ""
10335   </source>
10336   <dest>
10337     *: none
10338     lcd_bitmap: ""
10339   </dest>
10340   <voice>
10341     *: none
10342     lcd_bitmap: ""
10343   </voice>
10344 </phrase>
10345 <phrase>
10346   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10347   desc: deprecated
10348   user: core
10349   <source>
10350     *: none
10351     lcd_bitmap: ""
10352   </source>
10353   <dest>
10354     *: none
10355     lcd_bitmap: ""
10356   </dest>
10357   <voice>
10358     *: none
10359     lcd_bitmap: ""
10360   </voice>
10361 </phrase>
10362 <phrase>
10363   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10364   desc: deprecated
10365   user: core
10366   <source>
10367     *: none
10368     lcd_bitmap: ""
10369   </source>
10370   <dest>
10371     *: none
10372     lcd_bitmap: ""
10373   </dest>
10374   <voice>
10375     *: none
10376     lcd_bitmap: ""
10377   </voice>
10378 </phrase>
10379 <phrase>
10380   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10381   desc: deprecated
10382   user: core
10383   <source>
10384     *: none
10385     lcd_bitmap: ""
10386   </source>
10387   <dest>
10388     *: none
10389     lcd_bitmap: ""
10390   </dest>
10391   <voice>
10392     *: none
10393     lcd_bitmap: ""
10394   </voice>
10395 </phrase>
10396 <phrase>
10397   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10398   desc: deprecated
10399   user: core
10400   <source>
10401     *: none
10402     lcd_bitmap: ""
10403   </source>
10404   <dest>
10405     *: none
10406     lcd_bitmap: ""
10407   </dest>
10408   <voice>
10409     *: none
10410     lcd_bitmap: ""
10411   </voice>
10412 </phrase>
10413 <phrase>
10414   id: LANG_SYSFONT_MODE
10415   desc: in wps F2 pressed
10416   user: core
10417   <source>
10418     *: none
10419     lcd_bitmap: "Mode:"
10420   </source>
10421   <dest>
10422     *: none
10423     lcd_bitmap: "Modo:"
10424   </dest>
10425   <voice>
10426     *: none
10427     lcd_bitmap: ""
10428   </voice>
10429 </phrase>
10430 <phrase>
10431   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10432   desc: in dir browser, F1 button bar text
10433   user: core
10434   <source>
10435     *: none
10436     recorder_pad: "Menu"
10437   </source>
10438   <dest>
10439     *: none
10440     recorder_pad: "Menu"
10441   </dest>
10442   <voice>
10443     *: none
10444     recorder_pad: ""
10445   </voice>
10446 </phrase>
10447 <phrase>
10448   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10449   desc: in dir browser, F2 button bar text
10450   user: core
10451   <source>
10452     *: none
10453     recorder_pad: "Option"
10454   </source>
10455   <dest>
10456     *: none
10457     recorder_pad: "Opzioni"
10458   </dest>
10459   <voice>
10460     *: none
10461     recorder_pad: ""
10462   </voice>
10463 </phrase>
10464 <phrase>
10465   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10466   desc: in dir browser, F3 button bar text
10467   user: core
10468   <source>
10469     *: none
10470     recorder_pad: "LCD"
10471   </source>
10472   <dest>
10473     *: none
10474     recorder_pad: "LCD"
10475   </dest>
10476   <voice>
10477     *: none
10478     recorder_pad: ""
10479   </voice>
10480 </phrase>
10481 <phrase>
10482   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10483   desc: deprecated
10484   user: core
10485   <source>
10486     *: none
10487     recording: ""
10488   </source>
10489   <dest>
10490     *: none
10491     recording: ""
10492   </dest>
10493   <voice>
10494     *: none
10495     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200*: ""
10496   </voice>
10497 </phrase>
10498 <phrase>
10499   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10500   desc: deprecated
10501   user: core
10502   <source>
10503     *: none
10504     recording: ""
10505   </source>
10506   <dest>
10507     *: none
10508     recording: ""
10509   </dest>
10510   <voice>
10511     *: none
10512     recording: ""
10513   </voice>
10514 </phrase>
10515 <phrase>
10516   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10517   desc: in sound_settings
10518   user: core
10519   <source>
10520     *: none
10521     recording: "Stereo"
10522   </source>
10523   <dest>
10524     *: none
10525     recording: "Stereo"
10526   </dest>
10527   <voice>
10528     *: none
10529     recording: "Stereo"
10530   </voice>
10531 </phrase>
10532 <phrase>
10533   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10534   desc: in sound_settings
10535   user: core
10536   <source>
10537     *: none
10538     recording: "Mono"
10539   </source>
10540   <dest>
10541     *: none
10542     recording: "Mono"
10543   </dest>
10544   <voice>
10545     *: none
10546     recording: "Mono"
10547   </voice>
10548 </phrase>
10549 <phrase>
10550   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10551   desc: in the recording settings
10552   user: core
10553   <source>
10554     *: none
10555     recording_hwcodec: "Quality"
10556   </source>
10557   <dest>
10558     *: none
10559     recording_hwcodec: "Qualità"
10560   </dest>
10561   <voice>
10562     *: none
10563     recording_hwcodec: "Qualita'"
10564   </voice>
10565 </phrase>
10566 <phrase>
10567   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10568   desc: in the recording settings
10569   user: core
10570   <source>
10571     *: none
10572     recording: "Frequency"
10573   </source>
10574   <dest>
10575     *: none
10576     recording: "Frequenza"
10577   </dest>
10578   <voice>
10579     *: none
10580     recording: "Frequenza"
10581   </voice>
10582 </phrase>
10583 <phrase>
10584   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10585   desc: in the recording settings
10586   user: core
10587   <source>
10588     *: none
10589     recording: "Source"
10590   </source>
10591   <dest>
10592     *: none
10593     recording: "Sorgente"
10594   </dest>
10595   <voice>
10596     *: none
10597     recording: "Sorgente"
10598   </voice>
10599 </phrase>
10600 <phrase>
10601   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10602   desc: in the recording settings
10603   user: core
10604   <source>
10605     *: none
10606     recording: "Int. Mic"
10607   </source>
10608   <dest>
10609     *: none
10610     recording: "Microfono interno"
10611   </dest>
10612   <voice>
10613     *: none
10614     recording: "Microfono interno"
10615   </voice>
10616 </phrase>
10617 <phrase>
10618   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10619   desc: in the recording settings
10620   user: core
10621   <source>
10622     *: none
10623     recording: "Line In"
10624   </source>
10625   <dest>
10626     *: none
10627     recording: "Linea in Ingresso"
10628   </dest>
10629   <voice>
10630     *: none
10631     recording: "Linea in Ingresso"
10632   </voice>
10633 </phrase>
10634 <phrase>
10635   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10636   desc: in the recording settings
10637   user: core
10638   <source>
10639     *: none
10640     recording: "Digital"
10641   </source>
10642   <dest>
10643     *: none
10644     recording: "Digitale"
10645   </dest>
10646   <voice>
10647     *: none
10648     recording: "Digitale"
10649   </voice>
10650 </phrase>
10651 <phrase>
10652   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10653   desc: in the recording settings
10654   user: core
10655   <source>
10656     *: none
10657     recording: "Channels"
10658   </source>
10659   <dest>
10660     *: none
10661     recording: "Canali"
10662   </dest>
10663   <voice>
10664     *: none
10665     recording: "Canali"
10666   </voice>
10667 </phrase>
10668 <phrase>
10669   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10670   desc: in recording settings_menu
10671   user: core
10672   <source>
10673     *: none
10674     recording: "Trigger"
10675   </source>
10676   <dest>
10677     *: none
10678     recording: "Autoazionamento"
10679   </dest>
10680   <voice>
10681     *: none
10682     recording: "Autoazionamento"
10683   </voice>
10684 </phrase>
10685 <phrase>
10686   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10687   desc: deprecated
10688   user: core
10689   <source>
10690     *: none
10691     recording: ""
10692   </source>
10693   <dest>
10694     *: none
10695     recording: ""
10696   </dest>
10697   <voice>
10698     *: none
10699     recording: ""
10700   </voice>
10701 </phrase>
10702 <phrase>
10703   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10704   desc: deprecated
10705   user: core
10706   <source>
10707     *: none
10708     recording: ""
10709   </source>
10710   <dest>
10711     *: none
10712     recording: ""
10713   </dest>
10714   <voice>
10715     *: none
10716     recording: ""
10717   </voice>
10718 </phrase>
10719 <phrase>
10720   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10721   desc: deprecated
10722   user: core
10723   <source>
10724     *: none
10725     recording: ""
10726   </source>
10727   <dest>
10728     *: none
10729     recording: ""
10730   </dest>
10731   <voice>
10732     *: none
10733     recording: ""
10734   </voice>
10735 </phrase>
10736 <phrase>
10737   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10738   desc: deprecated
10739   user: core
10740   <source>
10741     *: none
10742     recording: ""
10743   </source>
10744   <dest>
10745     *: none
10746     recording: ""
10747   </dest>
10748   <voice>
10749     *: none
10750     recording: ""
10751   </voice>
10752 </phrase>
10753 <phrase>
10754   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10755   desc: in the recording screen
10756   user: core
10757   <source>
10758     *: none
10759     recording: "Gain Left"
10760   </source>
10761   <dest>
10762     *: none
10763     recording: "Guadagno Sinistro"
10764   </dest>
10765   <voice>
10766     *: none
10767     recording: ""
10768   </voice>
10769 </phrase>
10770 <phrase>
10771   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10772   desc: in the recording screen
10773   user: core
10774   <source>
10775     *: none
10776     recording: "Gain Right"
10777   </source>
10778   <dest>
10779     *: none
10780     recording: "Guadagno Destro"
10781   </dest>
10782   <voice>
10783     *: none
10784     recording: ""
10785   </voice>
10786 </phrase>
10787 <phrase>
10788   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10789   desc: deprecated
10790   user: core
10791   <source>
10792     *: none
10793     recording: ""
10794   </source>
10795   <dest>
10796     *: none
10797     recording: ""
10798   </dest>
10799   <voice>
10800     *: none
10801     recording: ""
10802   </voice>
10803 </phrase>
10804 <phrase>
10805   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10806   desc: deprecated
10807   user: core
10808   <source>
10809     *: none
10810     recording: ""
10811   </source>
10812   <dest>
10813     *: none
10814     recording: ""
10815   </dest>
10816   <voice>
10817     *: none
10818     recording: ""
10819   </voice>
10820 </phrase>
10821 <phrase>
10822   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10823   desc: deprecated
10824   user: core
10825   <source>
10826     *: none
10827     agc: ""
10828   </source>
10829   <dest>
10830     *: none
10831     agc: ""
10832   </dest>
10833   <voice>
10834     *: none
10835     agc: ""
10836   </voice>
10837 </phrase>
10838 <phrase>
10839   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10840   desc: deprecated
10841   user: core
10842   <source>
10843     *: none
10844     agc: ""
10845   </source>
10846   <dest>
10847     *: none
10848     agc: ""
10849   </dest>
10850   <voice>
10851     *: none
10852     agc: ""
10853   </voice>
10854 </phrase>
10855 <phrase>
10856   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10857   desc: deprecated
10858   user: core
10859   <source>
10860     *: none
10861     agc: ""
10862   </source>
10863   <dest>
10864     *: none
10865     agc: ""
10866   </dest>
10867   <voice>
10868     *: none
10869     agc: ""
10870   </voice>
10871 </phrase>
10872 <phrase>
10873   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10874   desc: deprecated
10875   user: core
10876   <source>
10877     *: none
10878     agc: ""
10879   </source>
10880   <dest>
10881     *: none
10882     agc: ""
10883   </dest>
10884   <voice>
10885     *: none
10886     agc: ""
10887   </voice>
10888 </phrase>
10889 <phrase>
10890   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10891   desc: deprecated
10892   user: core
10893   <source>
10894     *: none
10895     agc: ""
10896   </source>
10897   <dest>
10898     *: none
10899     agc: ""
10900   </dest>
10901   <voice>
10902     *: none
10903     agc: ""
10904   </voice>
10905 </phrase>
10906 <phrase>
10907   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10908   desc: deprecated
10909   user: core
10910   <source>
10911     *: none
10912     agc: ""
10913   </source>
10914   <dest>
10915     *: none
10916     agc: ""
10917   </dest>
10918   <voice>
10919     *: none
10920     agc: ""
10921   </voice>
10922 </phrase>
10923 <phrase>
10924   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10925   desc: deprecated
10926   user: core
10927   <source>
10928     *: none
10929     agc: ""
10930   </source>
10931   <dest>
10932     *: none
10933     agc: ""
10934   </dest>
10935   <voice>
10936     *: none
10937     agc: ""
10938   </voice>
10939 </phrase>
10940 <phrase>
10941   id: VOICE_OF
10942   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10943   user: core
10944   <source>
10945     *: ""
10946   </source>
10947   <dest>
10948     *: ""
10949   </dest>
10950   <voice>
10951     *: "di"
10952   </voice>
10953 </phrase>
10954 <phrase>
10955   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10956   desc: in the main menu
10957   user: core
10958   <source>
10959     *: "Games"
10960   </source>
10961   <dest>
10962     *: "Giochi"
10963   </dest>
10964   <voice>
10965     *: "Giochi"
10966   </voice>
10967 </phrase>
10968 <phrase>
10969   id: LANG_PLUGIN_APPS
10970   desc: in the main menu
10971   user: core
10972   <source>
10973     *: "Applications"
10974   </source>
10975   <dest>
10976     *: "Applicazioni"
10977   </dest>
10978   <voice>
10979     *: "Applicazioni"
10980   </voice>
10981 </phrase>
10982 <phrase>
10983   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10984   desc: in the main menu
10985   user: core
10986   <source>
10987     *: "Demos"
10988   </source>
10989   <dest>
10990     *: "Demo"
10991   </dest>
10992   <voice>
10993     *: "Demo"
10994   </voice>
10995 </phrase>
10996 <phrase>
10997   id: LANG_ID3_GROUPING
10998   desc: in tag viewer
10999   user: core
11000   <source>
11001     *: "[Work]"
11002   </source>
11003   <dest>
11004     *: "[Lavoro]"
11005   </dest>
11006   <voice>
11007     *: ""
11008   </voice>
11009 </phrase>
11010 <phrase>
11011   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11012   desc: in settings_menu
11013   user: core
11014   <source>
11015     *: "Show Filename Extensions"
11016   </source>
11017   <dest>
11018     *: "Mostra estensione nome file"
11019   </dest>
11020   <voice>
11021     *: "Mostra estensione nome file"
11022   </voice>
11023 </phrase>
11024 <phrase>
11025   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11026   desc: in settings_menu
11027   user: core
11028   <source>
11029     *: "Only Unknown Types"
11030   </source>
11031   <dest>
11032     *: "Solo tipi sconosciuti"
11033   </dest>
11034   <voice>
11035     *: "Solo tipi sconosciuti"
11036   </voice>
11037 </phrase>
11038 <phrase>
11039   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11040   desc: in settings_menu
11041   user: core
11042   <source>
11043     *: "Only When Viewing All Types"
11044   </source>
11045   <dest>
11046     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
11047   </dest>
11048   <voice>
11049     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
11050   </voice>
11051 </phrase>
11052 <phrase>
11053   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11054   desc: spoken only, peak meter release unit
11055   user: core
11056   <source>
11057     *: ""
11058   </source>
11059   <dest>
11060     *: ""
11061   </dest>
11062   <voice>
11063     *: "unita' per tick"
11064   </voice>
11065 </phrase>
11066 <phrase>
11067   id: VOICE_OCLOCK
11068   desc: spoken only, for wall clock announce
11069   user: core
11070   <source>
11071     *: none
11072     rtc: ""
11073   </source>
11074   <dest>
11075     *: none
11076     rtc: ""
11077   </dest>
11078   <voice>
11079     *: none
11080     rtc: "In punto"
11081   </voice>
11082 </phrase>
11083 <phrase>
11084   id: VOICE_PM
11085   desc: spoken only, for wall clock announce
11086   user: core
11087   <source>
11088     *: none
11089     rtc: ""
11090   </source>
11091   <dest>
11092     *: none
11093     rtc: ""
11094   </dest>
11095   <voice>
11096     *: none
11097     rtc: "P M"
11098   </voice>
11099 </phrase>
11100 <phrase>
11101   id: VOICE_AM
11102   desc: spoken only, for wall clock announce
11103   user: core
11104   <source>
11105     *: none
11106     rtc: ""
11107   </source>
11108   <dest>
11109     *: none
11110     rtc: ""
11111   </dest>
11112   <voice>
11113     *: none
11114     rtc: "A M"
11115   </voice>
11116 </phrase>
11117 <phrase>
11118   id: VOICE_OH
11119   desc: spoken only, for wall clock announce
11120   user: core
11121   <source>
11122     *: none
11123     rtc: ""
11124   </source>
11125   <dest>
11126     *: none
11127     rtc: ""
11128   </dest>
11129   <voice>
11130     *: none
11131     rtc: "e"
11132   </voice>
11133 </phrase>
11134 <phrase>
11135   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11136   desc: in settings, for recording peak meter
11137   user: core
11138   <source>
11139     *: none
11140     recording: "Clip Counter"
11141   </source>
11142   <dest>
11143     *: none
11144     recording: "Contatore di Clip"
11145   </dest>
11146   <voice>
11147     *: none
11148     recording: "Contatore di Clip"
11149   </voice>
11150 </phrase>
11151 <phrase>
11152   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11153   desc: deprecated
11154   user: core
11155   <source>
11156     *: none
11157     recording: ""
11158   </source>
11159   <dest>
11160     *: none
11161     recording: ""
11162   </dest>
11163   <voice>
11164     *: none
11165     recording: ""
11166   </voice>
11167 </phrase>
11168 <phrase>
11169   id: LANG_USBSTACK
11170   desc: deprecated
11171   user:
11172   <source>
11173     *: none
11174   </source>
11175   <dest>
11176     *: none
11177   </dest>
11178   <voice>
11179     *: none
11180   </voice>
11181 </phrase>
11182 <phrase>
11183   id: LANG_USBSTACK_MODE
11184   desc: deprecated
11185   user:
11186   <source>
11187     *: none
11188   </source>
11189   <dest>
11190     *: none
11191   </dest>
11192   <voice>
11193     *: none
11194   </voice>
11195 </phrase>
11196 <phrase>
11197   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11198   desc: deprecated
11199   user:
11200   <source>
11201     *: none
11202   </source>
11203   <dest>
11204     *: none
11205   </dest>
11206   <voice>
11207     *: none
11208   </voice>
11209 </phrase>
11210 <phrase>
11211   id: LANG_USBSTACK_HOST
11212   desc: deprecated
11213   user:
11214   <source>
11215     *: none
11216   </source>
11217   <dest>
11218     *: none
11219   </dest>
11220   <voice>
11221     *: none
11222   </voice>
11223 </phrase>
11224 <phrase>
11225   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11226   desc: deprecated
11227   user:
11228   <source>
11229     *: none
11230   </source>
11231   <dest>
11232     *: none
11233   </dest>
11234   <voice>
11235     *: none
11236   </voice>
11237 </phrase>
11238 <phrase>
11239   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11240   desc: line selector color option
11241   user: core
11242   <source>
11243     *: none
11244     lcd_color: "Primary Colour"
11245   </source>
11246   <dest>
11247     *: none
11248     lcd_color: "Colore Primario"
11249   </dest>
11250   <voice>
11251     *: none
11252     lcd_color: "Colore Primario"
11253   </voice>
11254 </phrase>
11255 <phrase>
11256   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11257   desc: line selector color option
11258   user: core
11259   <source>
11260     *: none
11261     lcd_color: "Secondary Colour"
11262   </source>
11263   <dest>
11264     *: none
11265     lcd_color: "Colore Secondario"
11266   </dest>
11267   <voice>
11268     *: none
11269     lcd_color: "Colore Secondario"
11270   </voice>
11271 </phrase>
11272 <phrase>
11273   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11274   desc: line selector text color option
11275   user: core
11276   <source>
11277     *: none
11278     lcd_color: "Text Colour"
11279   </source>
11280   <dest>
11281     *: none
11282     lcd_color: "Colore Testo"
11283   </dest>
11284   <voice>
11285     *: none
11286     lcd_color: "Colore Testo"
11287   </voice>
11288 </phrase>
11289 <phrase>
11290   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11291   desc: in settings_menu
11292   user: core
11293   <source>
11294     *: none
11295     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11296   </source>
11297   <dest>
11298     *: none
11299     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11300   </dest>
11301   <voice>
11302     *: none
11303     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11304   </voice>
11305 </phrase>
11306 <phrase>
11307   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11308   desc: in settings_menu
11309   user: core
11310   <source>
11311     *: none
11312     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11313   </source>
11314   <dest>
11315     *: none
11316     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11317   </dest>
11318   <voice>
11319     *: none
11320     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11321   </voice>
11322 </phrase>
11323 <phrase>
11324   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11325   desc: in codepage setting menu
11326   user: core
11327   <source>
11328     *: "Central European (CP1250)"
11329   </source>
11330   <dest>
11331     *: "Europa Centrale (CP1250)"
11332   </dest>
11333   <voice>
11334     *: "Europa Centrale"
11335   </voice>
11336 </phrase>
11337 <phrase>
11338   id: LANG_THEME_MENU
11339   desc: in the settings menu
11340   user: core
11341   <source>
11342     *: "Theme Settings"
11343   </source>
11344   <dest>
11345     *: "Impostazioni Tema"
11346   </dest>
11347   <voice>
11348     *: "Impostazioni Tema"
11349   </voice>
11350 </phrase>
11351 <phrase>
11352   id: LANG_COLORS_MENU
11353   desc: colours menu under theme settings
11354   user: core
11355   <source>
11356     *: none
11357     lcd_color: "Colours"
11358   </source>
11359   <dest>
11360     *: none
11361     lcd_color: "Colori"
11362   </dest>
11363   <voice>
11364     *: none
11365     lcd_color: "Colori"
11366   </voice>
11367 </phrase>
11368 <phrase>
11369   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11370   desc: line selector color menu title
11371   user: core
11372   <source>
11373     *: none
11374     lcd_color: "Line Selector Colours"
11375   </source>
11376   <dest>
11377     *: none
11378     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11379   </dest>
11380   <voice>
11381     *: none
11382     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11383   </voice>
11384 </phrase>
11385 <phrase>
11386   id: VOICE_EDIT
11387   desc: keyboard
11388   user: core
11389   <source>
11390     *: ""
11391   </source>
11392   <dest>
11393     *: ""
11394   </dest>
11395   <voice>
11396     *: "Editazione"
11397   </voice>
11398 </phrase>
11399 <phrase>
11400   id: VOICE_BLANK
11401   desc: keyboard
11402   user: core
11403   <source>
11404     *: ""
11405   </source>
11406   <dest>
11407     *: ""
11408   </dest>
11409   <voice>
11410     *: "Vuoto"
11411   </voice>
11412 </phrase>
11413 <phrase>
11414   id: VOICE_EMPTY_LIST
11415   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11416   user: core
11417   <source>
11418     *: ""
11419   </source>
11420   <dest>
11421     *: ""
11422   </dest>
11423   <voice>
11424     *: "Lista vuota"
11425   </voice>
11426 </phrase>
11427 <phrase>
11428   id: LANG_NOT_PRESENT
11429   desc: when external memory is not present
11430   user: core
11431   <source>
11432     *: none
11433     multivolume: "Not present"
11434   </source>
11435   <dest>
11436     *: none
11437     multivolume: "Non presente"
11438   </dest>
11439   <voice>
11440     *: none
11441     multivolume: "Non presente"
11442   </voice>
11443 </phrase>
11444 <phrase>  
11445   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11446   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11447   user: core
11448   <source>
11449     *: "Announce Battery Level"
11450   </source>
11451   <dest>
11452     *: "Annuncia Livello Batteria"
11453   </dest>
11454   <voice>
11455     *: "Annuncia Livello Batteria"
11456   </voice>
11457 </phrase>
11458 <phrase>
11459   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11460   desc: voice settings menu
11461   user: core
11462   <source>
11463     *: "Say File Type"
11464   </source>
11465   <dest>
11466     *: "Pronuncia tipo elemento"
11467   </dest>
11468   <voice>
11469     *: "Pronuncia tipo elemento"
11470   </voice>
11471 </phrase>
11472 <phrase>
11473   id: LANG_BASS_CUTOFF
11474   desc: Bass setting cut-off frequency
11475   user: core
11476   <source>
11477     *: none
11478     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11479   </source>
11480   <dest>
11481     *: none
11482     ipodvideo: "Taglio Bassi"
11483   </dest>
11484   <voice>
11485     *: none
11486     ipodvideo: "Taglio Bassi"
11487   </voice>
11488 </phrase>
11489 <phrase>
11490   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11491   desc: Treble setting cut-off frequency
11492   user: core
11493   <source>
11494     *: none
11495     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11496   </source>
11497   <dest>
11498     *: none
11499     ipodvideo: "Taglio Alti"
11500   </dest>
11501   <voice>
11502     *: none
11503     ipodvideo: "Taglio Alti"
11504   </voice>
11505 </phrase>
11506 <phrase>
11507   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11508   desc: "<Random>" entry in tag browser
11509   user: core
11510   <source>
11511     *: "<Random>"
11512   </source>
11513   <dest>
11514     *: "<Casuale>"
11515   </dest>
11516   <voice>
11517     *: "Casuale"
11518   </voice>
11519 </phrase>
11520 <phrase>
11521   id: LANG_SAVE_SOUND
11522   desc: save a sound config file
11523   user: core
11524   <source>
11525     *: "Save Sound Settings"
11526   </source>
11527   <dest>
11528     *: "Salva Impostazioni Audio"
11529   </dest>
11530   <voice>
11531     *: "Salva Impostazioni Audio"
11532   </voice>
11533 </phrase>
11534 <phrase>
11535   id: LANG_KEYCLICK
11536   desc: in keyclick settings menu
11537   user: core
11538   <source>
11539     *: none
11540     swcodec: "Keyclick"
11541   </source>
11542   <dest>
11543     *: none
11544     swcodec: "Click Tasti"
11545   </dest>
11546   <voice>
11547     *: none
11548     swcodec: "Click Tasti"
11549   </voice>
11550 </phrase>
11551 <phrase>
11552   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11553   desc: in keyclick settings menu
11554   user: core
11555   <source>
11556     *: none
11557     swcodec: "Keyclick Repeats"
11558   </source>
11559   <dest>
11560     *: none
11561     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
11562   </dest>
11563   <voice>
11564     *: none
11565     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
11566   </voice>
11567 </phrase>
11568 <phrase>
11569   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11570   desc: in system settings menu
11571   user: core
11572   <source>
11573     *: none
11574     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11575   </source>
11576   <dest>
11577     *: none
11578     accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
11579   </dest>
11580   <voice>
11581     *: none
11582     accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
11583   </voice>
11584 </phrase>
11585 <phrase>
11586   id: LANG_UNKNOWN
11587   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11588   user: core
11589   <source>
11590     *: "Unknown"
11591   </source>
11592   <dest>
11593     *: "Sconosciuto"
11594   </dest>
11595   <voice>
11596     *: "Sconosciuto"
11597   </voice>
11598 </phrase>
11599 <phrase>
11600   id: LANG_STUDY_MODE
11601   desc: DEPRECATED
11602   user: core
11603   <source>
11604     *: ""
11605   </source>
11606   <dest>
11607     *: ""
11608   </dest>
11609   <voice>
11610     *: ""
11611   </voice>
11612 </phrase>
11613 <phrase>
11614   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11615   desc: DEPRECATED
11616   user: core
11617   <source>
11618     *: ""
11619   </source>
11620   <dest>
11621     *: ""
11622   </dest>
11623   <voice>
11624     *: ""
11625   </voice>
11626 </phrase>
11627 <phrase>
11628   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11629   desc: DEPRECATED
11630   user: core
11631   <source>
11632     *: ""
11633   </source>
11634   <dest>
11635     *: ""
11636   </dest>
11637   <voice>
11638     *: ""
11639   </voice>
11640 </phrase>
11641 <phrase>
11642   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11643   desc: DEPRECATED
11644   user: core
11645   <source>
11646     *: ""
11647   </source>
11648   <dest>
11649     *: ""
11650   </dest>
11651   <voice>
11652     *: ""
11653   </voice>
11654 </phrase>
11655 <phrase>
11656   id: VOICE_QUICKSCREEN
11657   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11658   user: core
11659   <source>
11660     *: ""
11661   </source>
11662   <dest>
11663     *: ""
11664   </dest>
11665   <voice>
11666     *: "Menu Rapido"
11667   </voice>
11668 </phrase>
11669 <phrase>
11670   id: VOICE_OK
11671   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11672   user: core
11673   <source>
11674     *: ""
11675   </source>
11676   <dest>
11677     *: ""
11678   </dest>
11679   <voice>
11680     *: "OK"
11681   </voice>
11682 </phrase>
11683 <phrase>
11684   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11685   desc: in record timesplit options
11686   user: core
11687   <source>
11688     *: none
11689     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11690   </source>
11691   <dest>
11692     *: none
11693     recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
11694   </dest>
11695   <voice>
11696     *: none
11697     recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
11698   </voice>
11699 </phrase>
11700 <phrase>
11701   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11702   desc: touchpad sensitivity setting
11703   user: core
11704   <source>
11705     *: none
11706     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11707   </source>
11708   <dest>
11709     *: none
11710     gigabeatf: "Sensibilità Touchpad"
11711   </dest>
11712   <voice>
11713     *: none
11714     gigabeatf: "Sensibilità Touchpad"
11715   </voice>
11716 </phrase>
11717 <phrase>
11718   id: LANG_HIGH
11719   desc: in settings_menu
11720   user: core
11721   <source>
11722     *: none
11723     gigabeatf: "High"
11724   </source>
11725   <dest>
11726     *: none
11727     gigabeatf: "Alta"
11728   </dest>
11729   <voice>
11730     *: none
11731     gigabeatf: "Alta"
11732   </voice>
11733 </phrase>
11734 <phrase>
11735   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11736   desc: in system settings menu
11737   user: core
11738   <source>
11739     *: none
11740     serial_port: "Serial Bitrate"
11741   </source>
11742   <dest> 
11743     *: none
11744     serial_port: "Bitrate Seriale"
11745   </dest>
11746   <voice> 
11747     *: none
11748     serial_port: "Bitrate Seriale"
11749   </voice>
11750 </phrase>
11751 <phrase>
11752   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11753   desc: in system settings menu
11754   user: core
11755   <source>
11756     *: none
11757     serial_port: "Auto"
11758   </source>
11759   <dest> 
11760     *: none
11761     serial_port: "Auto"
11762   </dest>
11763   <voice> 
11764     *: none
11765     serial_port: "Automatico"
11766   </voice>
11767 </phrase>
11768 <phrase>
11769   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11770   desc: in system settings menu
11771   user: core
11772   <source>
11773     *: none
11774     serial_port: "9600"
11775   </source>
11776   <dest> 
11777     *: none
11778     serial_port: "9600"
11779   </dest>
11780   <voice> 
11781     *: none
11782     serial_port: "9600"
11783   </voice>
11784 </phrase>
11785 <phrase>
11786   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11787   desc: in system settings menu
11788   user: core
11789   <source>
11790     *: none
11791     serial_port: "19200"
11792   </source>
11793   <dest> 
11794     *: none
11795     serial_port: "19200"
11796   </dest>
11797   <voice> 
11798     *: none
11799     serial_port: "19200"
11800   </voice>
11801 </phrase>
11802 <phrase>
11803   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11804   desc: in system settings menu
11805   user: core
11806   <source>
11807     *: none
11808     serial_port: "38400"
11809   </source>
11810   <dest> 
11811     *: none
11812     serial_port: "38400"
11813   </dest>
11814   <voice> 
11815     *: none
11816     serial_port: "38400"
11817   </voice>
11818 </phrase>
11819 <phrase>
11820   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11821   desc: in system settings menu
11822   user: core
11823   <source>
11824     *: none
11825     serial_port: "57600"
11826   </source>
11827   <dest> 
11828     *: none
11829     serial_port: "57600"
11830   </dest>
11831   <voice> 
11832     *: none
11833     serial_port: "57600"
11834   </voice>
11835 </phrase>
11836 <phrase>
11837   id: LANG_VERY_SLOW
11838   desc: in settings_menu
11839   user: core
11840   <source>
11841     *: "Very slow"
11842   </source>
11843   <dest>
11844     *: "Molto lenta"
11845   </dest>
11846   <voice>
11847     *: "Molto lenta"
11848   </voice>
11849 </phrase>
11850 <phrase>
11851   id: LANG_SLOW
11852   desc: in settings_menu
11853   user: core
11854   <source>
11855     *: "Slow"
11856   </source>
11857   <dest>
11858     *: "Lenta"
11859   </dest>
11860   <voice>
11861     *: "Lenta"
11862   </voice>
11863 </phrase>
11864 <phrase>
11865   id: LANG_VERY_FAST
11866   desc: in settings_menu
11867   user: core
11868   <source>
11869     *: "Very fast"
11870   </source>
11871   <dest>
11872     *: "Molto veloce"
11873   </dest>
11874   <voice>
11875     *: "Molto veloce"
11876   </voice>
11877 </phrase>
11878 <phrase>
11879   id: LANG_FAST
11880   desc: in settings_menu
11881   user: core
11882   <source>
11883     *: "Fast"
11884   </source>
11885   <dest>
11886     *: "Veloce"
11887   </dest>
11888   <voice>
11889     *: "Veloce"
11890   </voice>
11891 </phrase>
11892 <phrase>
11893   id: LANG_SKIP_LENGTH
11894   desc: playback settings menu
11895   user: core
11896   <source>
11897     *: "Skip Length"
11898   </source>
11899   <dest>
11900     *: "Modo Skip"
11901   </dest>
11902   <voice>
11903     *: "Modo Skip"
11904   </voice>
11905 </phrase>
11906 <phrase>
11907   id: LANG_SKIP_TRACK
11908   desc: skip length setting entry 0
11909   user: core
11910   <source>
11911     *: "Skip Track"
11912   </source>
11913   <dest>
11914     *: "Cambio Traccia"
11915   </dest>
11916   <voice>
11917     *: "Cambio Traccia"
11918   </voice>
11919 </phrase>
11920 <phrase>
11921   id: VOICE_CHAR_SLASH
11922   desc: spoken only, for spelling
11923   user: core
11924   <source>
11925     *: ""
11926   </source>
11927   <dest>
11928     *: ""
11929   </dest>
11930   <voice>
11931     *: "Barra"
11932   </voice>
11933 </phrase>
11934 <phrase>
11935   id: LANG_GAIN_LEFT
11936   desc: in the recording screen
11937   user: core
11938   <source>
11939     *: none
11940     recording: "Gain L"
11941   </source>
11942   <dest>
11943     *: none
11944     recording: "Guadagno S"
11945   </dest>
11946   <voice>
11947     *: none
11948     recording: "Guadagno Sinistro"
11949   </voice>
11950 </phrase>
11951 <phrase>
11952   id: LANG_GAIN_RIGHT
11953   desc: in the recording screen
11954   user: core
11955   <source>
11956     *: none
11957     recording: "Gain R"
11958   </source>
11959   <dest>
11960     *: none
11961     recording: "Guadagno D"
11962   </dest>
11963   <voice>
11964     *: none
11965     recording: "Guadagno Destro"
11966   </voice>
11967 </phrase>
11968 <phrase>
11969   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11970   desc: automatic gain control in record settings and screen
11971   user: core
11972   <source>
11973     *: none
11974     agc: "AGC"
11975   </source>
11976   <dest>
11977     *: none
11978     agc: "AGC"
11979   </dest>
11980   <voice>
11981     *: none
11982     agc: "Controllo Guadagno Automatico"
11983   </voice>
11984 </phrase>
11985 <phrase>
11986   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11987   desc: in record settings
11988   user: core
11989   <source>
11990     *: none
11991     agc: "AGC clip time"
11992   </source>
11993   <dest>
11994     *: none
11995     agc: "Tempo di Clip per AGC"
11996   </dest>
11997   <voice>
11998     *: none
11999     agc: "Tempo di Clip per Guadagno Automatico"
12000   </voice>
12001 </phrase>
12002 <phrase>
12003   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
12004   desc: AGC maximum gain in recording screen
12005   user: core
12006   <source>
12007     *: none
12008     agc: "AGC max. gain"
12009   </source>
12010   <dest>
12011     *: none
12012     agc: "Guadagno Massimo per AGC"
12013   </dest>
12014   <voice>
12015     *: none
12016     agc: "Guadagno Massimo"
12017   </voice>
12018 </phrase>
12019 <phrase>
12020   id: LANG_RECORDING_FILENAME
12021   desc: Filename header in recording screen
12022   user: core
12023   <source>
12024     *: none
12025     recording: "Filename:"
12026   </source>
12027   <dest>
12028     *: none
12029     recording: "NomeFile:"
12030   </dest>
12031   <voice>
12032     *: none
12033     recording: ""
12034   </voice>
12035 </phrase>
12036 <phrase>
12037   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12038   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12039   user: core
12040   <source>
12041     *: none
12042     recording: "CLIP:"
12043   </source>
12044   <dest>
12045     *: none
12046     recording: "CLIP:"
12047   </dest>
12048   <voice>
12049     *: none
12050     recording: ""
12051   </voice>
12052 </phrase>
12053 <phrase>
12054   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12055   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12056   user: core
12057   <source>
12058     *: none
12059     recording: "Split Time:"
12060   </source>
12061   <dest>
12062     *: none
12063     recording: "Tempo Split:"
12064   </dest>
12065   <voice>
12066     *: none
12067     recording: ""
12068   </voice>
12069 </phrase>
12070 <phrase>
12071   id: LANG_RECORDING_SIZE
12072   desc: Display of recorded file size
12073   user: core
12074   <source>
12075     *: none
12076     recording: "Size:"
12077   </source>
12078   <dest>
12079     *: none
12080     recording: "Dimensione:"
12081   </dest>
12082   <voice>
12083     *: none
12084     recording: ""
12085   </voice>
12086 </phrase>
12087 <phrase>
12088   id: LANG_ALBUMART
12089   desc: deprecated
12090   user:
12091   <source>
12092     *: none
12093   </source>
12094   <dest>
12095     *: none
12096   </dest>
12097   <voice>
12098     *: none
12099   </voice>
12100 </phrase>
12101 <phrase>
12102   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12103   desc: in the recording settings
12104   user: core
12105   <source>
12106     *: none
12107     recording_swcodec: "Mono mode"
12108   </source>
12109   <dest>
12110     *: none
12111     recording_swcodec: "Modo mono"
12112   </dest>
12113   <voice>
12114     *: none
12115     recording_swcodec: "Modo mono"
12116   </voice>
12117 </phrase>
12118 <phrase>
12119   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12120   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12121   user: core
12122   <source>
12123     *: "Search Results"
12124   </source>
12125   <dest>
12126     *: "Risultati Ricerca"
12127   </dest>
12128   <voice>
12129     *: "Risultati Ricerca"
12130   </voice>
12131 </phrase>
12132 <phrase>
12133   id: LANG_QS_ITEMS
12134   desc: DEPRECATED
12135   user: core
12136   <source>
12137     *: none
12138     quickscreen: ""
12139   </source>
12140   <dest>
12141     *: none
12142     quickscreen: ""
12143   </dest>
12144   <voice>
12145     *: none
12146     quickscreen: ""
12147   </voice>
12148 </phrase>
12149 <phrase>
12150   id: LANG_LEFT
12151   desc: DEPRECATED
12152   user: core
12153   <source>
12154     *: none
12155     quickscreen: ""
12156   </source>
12157   <dest>
12158     *: none
12159     quickscreen: ""
12160   </dest>
12161   <voice>
12162     *: none
12163     quickscreen: ""
12164   </voice>
12165 </phrase>
12166 <phrase>
12167   id: LANG_RIGHT
12168   desc: DEPRECATED
12169   user: core
12170   <source>
12171     *: none
12172     quickscreen: ""
12173   </source>
12174   <dest>
12175     *: none
12176     quickscreen: ""
12177   </dest>
12178   <voice>
12179     *: none
12180     quickscreen: ""
12181   </voice>
12182 </phrase>
12183 <phrase>
12184   id: LANG_BOTTOM
12185   desc: DEPRECATED
12186   user: core
12187   <source>
12188     *: none
12189     quickscreen: ""
12190   </source>
12191   <dest>
12192     *: none
12193     quickscreen: ""
12194   </dest>
12195   <voice>
12196     *: none
12197     quickscreen: ""
12198   </voice>
12199 </phrase>
12200 <phrase>
12201   id: LANG_RESET_SETTING
12202   desc: used in the settings context menu
12203   user: core
12204   <source>
12205     *: "Reset Setting"
12206   </source>
12207   <dest>
12208     *: "Ripristina Impostazione"
12209   </dest>
12210   <voice>
12211     *: "Ripristina Impostazione"
12212   </voice>
12213 </phrase>
12214 <phrase>
12215   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12216   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12217   user: core
12218   <source>
12219     *: none
12220     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12221   </source>
12222   <dest>
12223     *: none
12224     quickscreen: "Imposta Come Sinistro Nel Menu Rapido"
12225   </dest>
12226   <voice>
12227     *: none
12228     quickscreen: "Imposta Come Sinistro Nel Menu Rapido"
12229   </voice>
12230 </phrase>
12231 <phrase>
12232   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12233   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12234   user: core
12235   <source>
12236     *: none
12237     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12238   </source>
12239   <dest>
12240     *: none
12241     quickscreen: "Imposta Come Destro Nel Menu Rapido"
12242   </dest>
12243   <voice>
12244     *: none
12245     quickscreen: "Imposta Come Destro Nel Menu Rapido"
12246   </voice>
12247 </phrase>
12248 <phrase>
12249   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12250   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12251   user: core
12252   <source>
12253     *: none
12254     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12255   </source>
12256   <dest>
12257     *: none
12258     quickscreen: "Imposta Come Inferiore Nel Menu Rapido"
12259   </dest>
12260   <voice>
12261     *: none
12262     quickscreen: "Imposta Come Inferiore Nel Menu Rapido"
12263   </voice>
12264 </phrase>
12265 <phrase>
12266   id: LANG_CREDITS
12267   desc: in the Main Menu -> System screen
12268   user: core
12269   <source>
12270     *: "Credits"
12271   </source>
12272   <dest>
12273     *: "Crediti"
12274   </dest>
12275   <voice>
12276     *: "Crediti"
12277   </voice>
12278 </phrase>
12279 <phrase>
12280   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12281   desc: in Settings -> File view
12282   user: core
12283   <source>
12284     *: "Interpret numbers when sorting"
12285   </source>
12286   <dest>
12287     *: "Considera i numeri per l'ordinamento"
12288   </dest>
12289   <voice>
12290     *: "Considera i numeri per l'ordinamento"
12291   </voice>
12292 </phrase>
12293 <phrase>
12294   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12295   desc: in Settings -> File view
12296   user: core
12297   <source>
12298     *: "As digits"
12299   </source>
12300   <dest>
12301     *: "Come cifre"
12302   </dest>
12303   <voice>
12304     *: "Come cifre"
12305   </voice>
12306 </phrase>
12307 <phrase>
12308   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12309   desc: in Settings -> File view
12310   user: core
12311   <source>
12312     *: "As whole numbers"
12313   </source>
12314   <dest>
12315     *: "Come numeri interi"
12316   </dest>
12317   <voice>
12318     *: "Come numeri interi"
12319   </voice>
12320 </phrase>
12321 <phrase>
12322   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12323   desc: in Settings -> Sound Settings
12324   user: core
12325   <source>
12326     *: none
12327     speaker: "Enable Speaker"
12328   </source>
12329   <dest>
12330     *: none
12331     speaker: "Abilita altoparlante"
12332   </dest>
12333   <voice>
12334     *: none
12335     speaker: "Abilita altoparlante"
12336   </voice>
12337 </phrase>
12338 <phrase>
12339   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12340   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12341   user: core
12342   <source>
12343     *: none
12344     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12345   </source>
12346   <dest>
12347     *: none
12348     touchscreen: "Modo Touchscreen"
12349   </dest>
12350   <voice>
12351     *: none
12352     touchscreen: "Modo Touchscreen"
12353   </voice>
12354 </phrase>
12355 <phrase>
12356   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12357   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12358   user: core
12359   <source>
12360     *: none
12361     touchscreen: "3x3 Grid"
12362   </source>
12363   <dest>
12364     *: none
12365     touchscreen: "Griglia 3x3"
12366   </dest>
12367   <voice>
12368     *: none
12369     touchscreen: "Griglia 3 per 3"
12370   </voice>
12371 </phrase>
12372 <phrase>
12373   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12374   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12375   user: core
12376   <source>
12377     *: none
12378     touchscreen: "Absolute Point"
12379   </source>
12380   <dest>
12381     *: none
12382     touchscreen: "Punto Assoluto"
12383   </dest>
12384   <voice>
12385     *: none
12386     touchscreen: "Punto Assoluto"
12387   </voice>
12388 </phrase>
12389 <phrase>
12390   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12391   desc: in Settings -> Playback Settings
12392   user: core
12393   <source>
12394     *: "Prevent Track Skipping"
12395   </source>
12396   <dest>
12397     *: "Previene Salto Traccia"
12398   </dest>
12399   <voice>
12400     *: "Previene Salto Traccia"
12401   </voice>
12402 </phrase>
12403 <phrase>
12404   id: LANG_TIMESTRETCH
12405   desc: timestretch enable
12406   user: core
12407   <source>
12408     *: none
12409     swcodec: "Timestretch"
12410   </source>
12411   <dest>
12412     *: none
12413     swcodec: "Timestretch"
12414   </dest>
12415   <voice>
12416     *: none
12417     swcodec: "Timestretch"
12418   </voice>
12419 </phrase>
12420 <phrase>
12421   id: LANG_SPEED
12422   desc: timestretch speed
12423   user: core
12424   <source>
12425     *: none
12426     swcodec: "Speed"
12427   </source>
12428   <dest>
12429     *: none
12430     swcodec: "Velocità"
12431   </dest>
12432   <voice>
12433     *: none
12434     swcodec: "Velocità"
12435   </voice>
12436 </phrase>
12437 <phrase>
12438   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12439   desc: in Settings -> General -> Display menu
12440   user: core
12441   <source>
12442     *: none
12443     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12444   </source>
12445   <dest>
12446     *: none
12447     touchscreen: "Impostazioni Touchscreen"
12448   </dest>
12449   <voice>
12450     *: none
12451     touchscreen: "Impostazioni Touchscreen"
12452   </voice>
12453 </phrase>
12454 <phrase>
12455   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12456   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12457   user: core
12458   <source>
12459     *: none
12460     touchscreen: "Calibrate"
12461   </source>
12462   <dest>
12463     *: none
12464     touchscreen: "Calibra"
12465   </dest>
12466   <voice>
12467     *: none
12468     touchscreen: "Calibra"
12469   </voice>
12470 </phrase>
12471 <phrase>
12472   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12473   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12474   user: core
12475   <source>
12476     *: none
12477     touchscreen: "Reset Calibration"
12478   </source>
12479   <dest>
12480     *: none
12481     touchscreen: "Ripristina Calibrazione"
12482   </dest>
12483   <voice>
12484     *: none
12485     touchscreen: "Ripristina Calibrazione"
12486   </voice>
12487 </phrase>
12488 <phrase>
12489   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12490   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12491   user: core
12492   <source>
12493     *: "Top"
12494   </source>
12495   <dest>
12496     *: "In Alto"
12497   </dest>
12498   <voice>
12499     *: "In Alto"
12500   </voice>
12501 </phrase>
12502 <phrase>
12503   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12504   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12505   user: core
12506   <source>
12507     *: "Bottom"
12508   </source>
12509   <dest>
12510     *: "In Basso"
12511   </dest>
12512   <voice>
12513     *: "In Basso"
12514   </voice>
12515 </phrase>
12516 <phrase>
12517   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12518   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12519   user: core
12520   <source>
12521     *: none
12522     remote: "Remote Statusbar"
12523   </source>
12524   <dest>
12525     *: none
12526     remote: "Barra Di Stato Del Telecomando"
12527   </dest>
12528   <voice>
12529     *: none
12530     remote: "Barra Di Stato Del Telecomando"
12531   </voice>
12532 </phrase>
12533 <phrase>
12534   id: LANG_SEMITONE
12535   desc: 
12536   user: core
12537   <source>
12538     *: none
12539     pitchscreen: "Semitone"
12540   </source>
12541   <dest>
12542     *: none
12543     pitchscreen: "Semitono"
12544   </dest>
12545   <voice>
12546     *: none
12547     pitchscreen: "Semitono"
12548   </voice>
12549 </phrase>
12550 <phrase>
12551   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12552   desc: "limit" in pitch screen
12553   user: core
12554   <source>
12555     *: none
12556     pitchscreen: "Limit"
12557   </source>
12558   <dest>
12559     *: none
12560     pitchscreen: "Limite"
12561   </dest>
12562   <voice>
12563     *: none
12564     pitchscreen: "Limite"
12565   </voice>
12566 </phrase>
12567 <phrase>
12568   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12569   desc: "rate" in pitch screen
12570   user: core
12571   <source>
12572     *: none
12573     pitchscreen: "Rate"
12574   </source>
12575   <dest>
12576     *: none
12577     pitchscreen: "Rate"
12578   </dest>
12579   <voice>
12580     *: none
12581     pitchscreen: "Rate"
12582   </voice>
12583 </phrase>