2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Serbian language file, translated by:
21 desc: bool true representation
35 desc: bool false representation
49 desc: Used in a lot of places
63 desc: Used in a lot of places
77 desc: in settings_menu
91 desc: used in various places
105 desc: in settings_menu
119 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
133 desc: general please wait splash
146 id: LANG_LOADING_PERCENT
147 desc: splash number of percents loaded
150 *: "Loading... %d%% done (%s)"
153 *: "Учитавам... %d%% завршено (%s)"
160 id: LANG_SCANNING_DISK
161 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164 *: "Scanning disk..."
167 *: "Скенирам диск..."
174 id: LANG_SHUTTINGDOWN
178 *: "Shutting down..."
181 *: "Искључујем се..."
188 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
203 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
217 desc: Something failed. To be appended after actions
231 desc: in sound_settings
245 desc: confirm to reset settings
251 *: "Да ли Сте сигурни?"
254 *: "Да ли Сте сигурни?"
258 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
259 desc: Generic string to use to confirm
263 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
264 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
265 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
266 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
267 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
272 cowond2*: "MENU, или горе-десно = Да"
273 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Да"
274 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Да"
275 mrobe500: "PLAY, POWER, или горе-десно = Да"
276 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
284 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
285 desc: Generic string to use to cancel
292 *: "Било које друго = Не"
301 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
302 desc: main menu title
315 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
316 desc: in the main menu
319 *: "Recent Bookmarks"
322 *: "Скорашњи маркери"
325 *: "Скорашњи маркери"
330 desc: main menu title
344 desc: in the main menu and the settings menu
358 desc: in the main menu
364 *: "Тренутно се чује"
367 *: "Тренутно се чује"
371 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
372 desc: in the main menu
378 *: "Настави репродукцију"
381 *: "Настави репродукцију"
386 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
400 desc: in the main menu
404 recording: "Recording"
417 desc: in the main menu
434 desc: in the main menu and file view setting
448 desc: in the main menu
462 desc: in the main menu and settings menu
475 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
476 desc: bookmark selection list title
482 *: "Изаберите маркер"
485 *: "Изаберите маркер"
489 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
490 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
496 *: "<Немој да наставиш>"
499 *: "Немој да наставиш"
503 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
504 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
517 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
518 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
521 *: "<Invalid Bookmark>"
524 *: "<Неисправан маркер>"
527 *: "Неисправан маркер"
531 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
532 desc: bookmark selection list context menu
535 *: "Bookmark Actions"
538 *: "Акције над маркерима"
541 *: "Акције над маркерима"
545 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
546 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
559 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
560 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
573 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
574 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
577 *: "Create a Bookmark?"
580 *: "Да направим маркер?"
583 *: "Да направим маркер?"
587 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
588 desc: Indicates bookmark was successfully created
591 *: "Bookmark Created"
594 *: "Маркер је направљен"
597 *: "Маркер је направљен"
601 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
602 desc: Indicates bookmark was not created
605 *: "Bookmark Failed!"
608 *: "Маркер није направљен!"
611 *: "Маркер није направљен!"
615 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
616 desc: Indicates bookmark was empty
622 *: "Маркер је празан"
625 *: "Маркер је празан"
629 id: LANG_SOUND_SETTINGS
630 desc: in the main menu
636 *: "Подешавања звука"
639 *: "Подешавања звука"
644 desc: in sound_settings
658 desc: in sound_settings
672 desc: in sound_settings
686 desc: in sound_settings
699 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
700 desc: in sound_settings
703 *: "Channel Configuration"
706 *: "Конфигурација канала"
709 *: "Конфигурација канала"
713 id: LANG_CHANNEL_STEREO
714 desc: in sound_settings
727 id: LANG_CHANNEL_MONO
728 desc: in sound_settings
741 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
742 desc: in sound_settings
748 *: "Кориснички дефинисано"
751 *: "Кориснички дефинисано"
755 id: LANG_CHANNEL_LEFT
756 desc: in sound_settings
769 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
770 desc: in sound_settings
783 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
784 desc: in sound_settings
797 id: LANG_STEREO_WIDTH
798 desc: in sound_settings
812 desc: in sound settings
828 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
829 desc: in crossfeed settings
833 swcodec: "Direct Gain"
837 swcodec: "Појачање директног сигнала"
841 swcodec: "Појачање директног сигнала"
845 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
846 desc: in crossfeed settings
850 swcodec: "Cross Gain"
854 swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
858 swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
862 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
863 desc: in crossfeed settings
867 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
871 swcodec: "Слабљење високих фрекв."
875 swcodec: "Слабљење високих фреквенција"
879 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
880 desc: in crossfeed settings
884 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
888 swcodec: "Гранична фрекв. ВФ филтра"
892 swcodec: "Гранична фрекв ВФ филтра"
897 desc: in the sound settings menu
905 swcodec: "Еквилајзер"
909 swcodec: "Еквилајзер"
913 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
914 desc: in the equalizer settings menu
926 swcodec: "Укључи еквилајзер"
930 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
931 desc: in the equalizer settings menu
935 swcodec: "Graphical EQ"
939 swcodec: "Графички EQ"
943 swcodec: "Графички еквилајзер"
947 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
956 swcodec: "Предслабљење"
960 swcodec: "Предслабљење"
964 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
965 desc: in the equalizer settings menu
969 swcodec: "Simple EQ Settings"
973 swcodec: "Једноставна EQ подешавања"
977 swcodec: "Једноставна подешавања еквилајзера"
981 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
982 desc: in the equalizer settings menu
986 swcodec: "Advanced EQ Settings"
990 swcodec: "Напредна EQ подешавања"
994 swcodec: "Напредна подешавања еквилајзера"
998 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
999 desc: in the equalizer settings menu
1003 swcodec: "Save EQ Preset"
1007 swcodec: "Сними EQ поставку"
1011 swcodec: "Сними поставку еквилајзера"
1015 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1016 desc: in the equalizer settings menu
1020 swcodec: "Browse EQ Presets"
1024 swcodec: "Прегледај EQ поставке"
1028 swcodec: "Прегледај поставке еквилајзера"
1032 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1033 desc: in the equalizer settings menu
1037 swcodec: "Edit mode: %s"
1041 swcodec: "Мод подешавања: %s"
1049 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1050 desc: in the equalizer settings menu
1054 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1058 swcodec: "Појачање у %d Hz појасу"
1062 swcodec: "херц појас појачање"
1066 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1067 desc: in the equalizer settings menu
1071 swcodec: "Low Shelf Filter"
1075 swcodec: "Low Shelf филтер"
1079 swcodec: "Low shelf филтер"
1083 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1084 desc: in the equalizer settings menu
1088 swcodec: "Peak Filter %d"
1092 swcodec: "Вршни филтер %d"
1096 swcodec: "Вршни филтер"
1100 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1101 desc: in the equalizer settings menu
1105 swcodec: "High Shelf Filter"
1109 swcodec: "High Shelf филтер"
1113 swcodec: "High shelf филтер"
1117 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1118 desc: in the equalizer settings menu
1122 swcodec: "Cutoff Frequency"
1126 swcodec: "Гранична фреквенција"
1130 swcodec: "Гранична фреквенција"
1134 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1135 desc: in the equalizer settings menu
1139 swcodec: "Centre Frequency"
1143 swcodec: "Централна фреквенција"
1147 swcodec: "Централна фреквенција"
1151 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1152 desc: in the equalizer settings menu
1168 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1185 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1202 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1219 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1236 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1254 desc: in the sound settings menu
1258 swcodec: "Dithering"
1271 desc: in sound_settings
1288 desc: in sound_settings
1305 desc: in sound_settings
1309 masf: "AV Decay Time"
1313 masf: "Време опадања за AV"
1322 desc: in sound settings
1339 desc: in sound settings
1355 id: LANG_MDB_STRENGTH
1356 desc: in sound settings
1360 masf: "MDB Strength"
1372 id: LANG_MDB_HARMONICS
1373 desc: in sound settings
1377 masf: "MDB Harmonics"
1381 masf: "Хармоници MDB"
1385 masf: "Хармоници MDB"
1390 desc: in sound settings
1394 masf: "MDB Centre Frequency"
1398 masf: "Централна фреквенција MDB"
1402 masf: "Централна фреквенција MDB"
1407 desc: in sound settings
1423 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1424 desc: in the main menu
1427 *: "General Settings"
1430 *: "Општа подешавања"
1433 *: "Општа подешавања"
1438 desc: in settings_menu()
1441 *: "Playback Settings"
1452 desc: in settings_menu
1466 desc: in settings_menu
1480 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1494 desc: repeat one song
1508 desc: repeat range from point A to B
1521 id: LANG_PLAY_SELECTED
1522 desc: in settings_menu
1525 *: "Play Selected First"
1528 *: "Најпре репродукуј изабрану"
1531 *: "Најпре репродукуј изабрану"
1536 desc: in the playback sub menu
1539 *: "Fast-Forward/Rewind"
1542 *: "Брзо премотавање"
1545 *: "Брзо премотавање"
1550 desc: in settings_menu
1556 *: "FF/RW мин корак"
1559 *: "Минимални корак"
1564 desc: in settings_menu
1577 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1578 desc: MP3 buffer margin time
1581 *: "Anti-Skip Buffer"
1585 *: "Anti-Skip бафер"
1589 *: "Anti-Skip бафер"
1594 id: LANG_FADE_ON_STOP
1595 desc: options menu to set fade on stop or pause
1598 *: "Fade on Stop/Pause"
1601 *: "Фејд при Стопу/Паузи"
1604 *: "Фејд при Стопу или Паузи"
1623 desc: in playback settings
1627 crossfade: "Crossfade"
1631 crossfade: "Crossfade"
1635 crossfade: "Crossfade"
1639 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1640 desc: in crossfade settings menu
1644 crossfade: "Enable Crossfade"
1648 crossfade: "Укључи Crossfade"
1652 crossfade: "Укључи Crossfade"
1656 id: LANG_MANTRACKSKIP
1657 desc: in crossfade settings
1661 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1665 crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1669 crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1673 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1674 desc: in settings_menu
1678 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1682 crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1686 crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1690 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1691 desc: in crossfade settings menu
1695 crossfade: "Fade-In Delay"
1699 crossfade: "Fade-In кашњење"
1703 crossfade: "Fade-In кашњење"
1707 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1708 desc: in crossfade settings menu
1712 crossfade: "Fade-In Duration"
1716 crossfade: "Fade-In трајање"
1720 crossfade: "Fade-In трајање"
1724 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1725 desc: in crossfade settings menu
1729 crossfade: "Fade-Out Delay"
1733 crossfade: "Fade-Out кашњење"
1737 crossfade: "Fade-Out кашњење"
1741 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1742 desc: in crossfade settings menu
1746 crossfade: "Fade-Out Duration"
1750 crossfade: "Fade-Out трајање"
1754 crossfade: "Fade-Out трајање"
1758 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1759 desc: in crossfade settings menu
1763 crossfade: "Fade-Out Mode"
1767 crossfade: "Fade-Out мод"
1771 crossfade: "Fade-Out мод"
1776 desc: in playback settings, crossfade option
1806 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1820 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1825 swcodec: "Prevent Clipping"
1829 swcodec: "Спречи клиповање"
1833 swcodec: "Спречи клиповање"
1837 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1841 *: "Replaygain Type"
1879 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1880 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1883 *: "Track Gain if Shuffling"
1886 *: "Track Gain ако се меша"
1889 *: "Track Gain ако се меша"
1893 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1894 desc: in replaygain settings
1908 desc: in playback settings
1912 swcodec: "Track Skip Beep"
1916 swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1920 swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1925 desc: in beep volume in playback settings
1942 desc: in beep volume in playback settings
1959 desc: in beep volume in playback settings
1975 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1976 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1980 spdif_power: "Optical Output"
1984 spdif_power: "Оптички излаз"
1988 spdif_power: "Оптички излаз"
2006 id: LANG_ID3_V1_FIRST
2020 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2034 id: LANG_NEXT_FOLDER
2035 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2038 *: "Auto-Change Directory"
2041 *: "Ауто-промена директоријума"
2044 *: "Ауто-промена директоријума"
2062 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2063 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2069 *: "Last.fm дневник"
2072 *: "Last.fm дневник"
2076 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2077 desc: cuesheet support option
2080 *: "Cuesheet Support"
2083 *: "Cuesheet подршка"
2086 *: "Cuesheet подршка"
2090 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2091 desc: in settings_menu.
2095 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2099 headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
2103 headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
2107 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2108 desc: in pause_phones_menu.
2112 headphone_detection: "Pause and Resume"
2116 headphone_detection: "Паузирај и настави"
2120 headphone_detection: "Паузирај и настави"
2124 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2125 desc: in pause_phones_menu.
2129 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2133 headphone_detection: "За колико да се врати"
2137 headphone_detection: "За колико да се врати"
2141 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2142 desc: in pause_phones_menu.
2146 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2150 headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2154 headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2159 desc: in settings_menu()
2165 *: "Поглед на фајлове"
2168 *: "Поглед на фајлове"
2173 desc: in settings_menu
2176 *: "Sort Case Sensitive"
2179 *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2182 *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2187 desc: browser sorting setting
2190 *: "Sort Directories"
2193 *: "Сортирање директоријума"
2196 *: "Сортирање директоријума"
2201 desc: browser sorting setting
2207 *: "Сортирање фајлова"
2210 *: "Сортирање фајлова"
2215 desc: browser sorting setting
2229 desc: browser sorting setting
2242 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2243 desc: browser sorting setting
2249 *: "По најновијем датуму"
2252 *: "По најновијем датуму"
2257 desc: browser sorting setting
2271 desc: setting name for dir filter
2284 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2285 desc: show all file types supported by Rockbox
2298 id: LANG_FILTER_MUSIC
2299 desc: show only music-related files
2313 desc: in settings_menu
2316 *: "Follow Playlist"
2319 *: "Прати плејлисту"
2322 *: "Прати плејлисту"
2327 desc: in settings_menu
2340 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2341 desc: in show path menu
2344 *: "Current Directory Only"
2347 *: "Само текући директоријум"
2350 *: "Само текући директоријум"
2354 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2355 desc: track display options
2368 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2369 desc: splash database building progress
2372 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2373 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2374 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2375 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2376 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2377 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2380 *: "Креирам базу података... %d пронађено (OFF за повратак)"
2381 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Креирам базу података... %d пронађено (STOP за повратак)"
2382 ipod*: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2383 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Креирам базу података... %d пронађено (LEFT за повратак)"
2384 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2385 gogearsa9200: "Креирам базу података... %d пронађено (REW за повратак)"
2392 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2393 desc: in tag cache settings
2397 tc_ramcache: "Load to RAM"
2401 tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2405 tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2409 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2410 desc: in tag cache settings
2423 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2424 desc: in tag cache settings
2430 *: "Иницијализуј одмах"
2433 *: "Иницијализуј одмах"
2437 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2438 desc: in tag cache settings
2451 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2452 desc: in settings_menu.
2455 *: "Gather Runtime Data"
2458 *: "Сакупи податке о слушању"
2461 *: "Сакупи податке о слушању"
2465 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2466 desc: in tag cache settings
2469 *: "Export Modifications"
2479 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2480 desc: in tag cache settings
2483 *: "Import Modifications"
2493 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2494 desc: in tag cache settings
2497 *: "Updating in background"
2500 *: "Обнављање у позадини"
2503 *: "Обнављање у позадини"
2507 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2508 desc: while initializing tagcache on boot
2511 *: "Committing database"
2514 *: "Активирање базе"
2517 *: "Активирање базе"
2521 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2522 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2525 *: "Database is not ready"
2528 *: "База података није спремна"
2531 *: "База података није спремна"
2535 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2536 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2550 desc: in settings_menu()
2563 id: LANG_CUSTOM_FONT
2564 desc: in setting_menu()
2580 id: LANG_WHILE_PLAYING
2581 desc: in settings_menu()
2584 *: "While Playing Screen"
2587 *: "Екран за време репродукције"
2590 *: "Екран за време репродукције"
2594 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2595 desc: in settings_menu()
2599 remote: "Remote While Playing Screen"
2603 remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2607 remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2612 desc: in the display sub menu
2626 desc: in settings_menu
2632 *: "Позадинско осветљење"
2635 *: "Позадинско осветљење"
2639 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2640 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2644 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2648 charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2652 charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2656 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2657 desc: in lcd settings
2661 hold_button: "Backlight on Hold"
2665 hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2669 hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2673 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2674 desc: in settings_menu
2677 *: "Caption Backlight"
2680 *: "Позадинско осветљење наслова"
2683 *: "Позадинско осветљење наслова"
2687 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2688 desc: in settings_menu
2692 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2696 backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2700 backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2704 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2705 desc: in settings_menu
2709 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2713 backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2717 backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2721 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2722 desc: Backlight behaviour setting
2725 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2728 *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2731 *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2735 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2736 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2740 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2744 lcd_sleep: "Спавај (након искључења позадинског осветљења)"
2748 lcd_sleep: "Спавај након искључења позадинског осветљења"
2753 desc: in lcd settings
2770 desc: in settings_menu
2774 backlight_brightness: "Brightness"
2778 backlight_brightness: "Осветљај"
2782 backlight_brightness: "Осветљај"
2787 desc: in settings_menu
2801 desc: in settings_menu
2805 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2809 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2813 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2817 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2818 desc: in settings_menu
2822 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2826 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2830 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2834 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2835 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2839 lcd_bitmap: "Upside Down"
2843 lcd_bitmap: "Изврнуто"
2847 lcd_bitmap: "Изврнуто"
2851 id: LANG_INVERT_CURSOR
2852 desc: in settings_menu
2856 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2860 lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2864 lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2868 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2869 desc: in settings_menu
2873 lcd_bitmap: "Pointer"
2877 lcd_bitmap: "Показивач"
2881 lcd_bitmap: "Показивач"
2885 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2886 desc: in settings_menu
2890 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2894 lcd_bitmap: "Трака (инверзно)"
2898 lcd_bitmap: "Трака инверзно"
2902 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2903 desc: text for LCD settings menu
2907 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2911 lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2915 lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2919 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2920 desc: menu entry to set the background color
2924 lcd_non-mono: "Background Colour"
2928 lcd_non-mono: "Боја позадине"
2932 lcd_non-mono: "Боја позадине"
2936 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2937 desc: menu entry to set the foreground color
2941 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2945 lcd_non-mono: "Боја првог плана"
2949 lcd_non-mono: "Боја првог плана"
2953 id: LANG_RESET_COLORS
2958 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2962 lcd_non-mono: "Ресетуј боје"
2966 lcd_non-mono: "Ресетуј боје"
2970 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2971 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2987 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2988 desc: in color screen
2992 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2996 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3004 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3005 desc: splash when user selects an invalid colour
3009 lcd_non-mono: "Invalid colour"
3013 lcd_non-mono: "Неисправна боја"
3021 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3022 desc: in the display sub menu
3026 remote: "Remote-LCD Settings"
3030 remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
3034 remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
3038 id: LANG_REDUCE_TICKING
3039 desc: in remote lcd settings menu
3043 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3047 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3051 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3056 desc: in settings_menu
3069 id: LANG_SCROLL_MENU
3070 desc: in display_settings_menu()
3084 desc: in settings_menu
3087 *: "Scroll Speed Setting Example"
3090 *: "Пример за изабрану брзину скроловања"
3097 id: LANG_SCROLL_SPEED
3098 desc: in display_settings_menu()
3104 *: "Брзина скроловања"
3107 *: "Брзина скроловања"
3111 id: LANG_SCROLL_DELAY
3112 desc: Delay before scrolling
3115 *: "Scroll Start Delay"
3118 *: "Кашњење почетка скроловања"
3121 *: "Кашњење почетка скроловања"
3125 id: LANG_SCROLL_STEP
3126 desc: Pixels to advance per scroll
3129 *: "Scroll Step Size"
3132 *: "Величина корака скроловања"
3135 *: "Величина корака скроловања"
3139 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3140 desc: Pixels to advance per scroll
3143 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3146 *: "Пример за изабрану величину корака скроловања"
3153 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3154 desc: Bidirectional scroll limit
3157 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3160 *: "Граница за двосмерни скрол"
3163 *: "Граница за двосмерни скрол"
3167 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3168 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3172 remote: "Remote Scrolling Options"
3176 remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3180 remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3184 id: LANG_JUMP_SCROLL
3185 desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3199 desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3212 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3213 desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3216 *: "Jump Scroll Delay"
3219 *: "Кашњење пре скоковитог скрола"
3222 *: "Кашњење пре скоковитог скрола"
3226 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3227 desc: should lines scroll out of the screen
3230 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3233 *: "Екран скролује ван погледа"
3236 *: "Екран скролује ван погледа"
3240 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3241 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3244 *: "Screen Scroll Step Size"
3247 *: "Величина корака скроловања"
3250 *: "Величина корака скроловања"
3254 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3255 desc: jump to new page when scrolling
3258 *: "Paged Scrolling"
3261 *: "Странично скроловање"
3264 *: "Странично скроловање"
3268 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3269 desc: Delay before list starts accelerating
3272 *: "List Acceleration Start Delay"
3273 wheel_acceleration: none
3276 *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3277 wheel_acceleration: none
3280 *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3281 wheel_acceleration: none
3285 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3286 desc: list acceleration speed
3289 *: "List Acceleration Speed"
3290 wheel_acceleration: none
3293 *: "Брзина скроловања листе"
3294 wheel_acceleration: none
3297 *: "Брзина скроловања листе"
3298 wheel_acceleration: none
3303 desc: in the display sub menu
3307 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3311 lcd_bitmap: "Статусна-/Скрол-линија"
3315 lcd_bitmap: "Статусна- и скрол-линија"
3320 desc: display menu, F3 substitute
3324 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3328 lcd_bitmap: "Скрол линија"
3332 lcd_bitmap: "Скрол линија"
3337 desc: display menu, F3 substitute
3341 lcd_bitmap: "Status Bar"
3345 lcd_bitmap: "Статусна линија"
3349 lcd_bitmap: "Статусна линија"
3354 desc: in settings menu
3358 recorder_pad: "Button Bar"
3362 recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3366 recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3370 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3371 desc: Volume type title
3375 lcd_bitmap: "Volume Display"
3379 lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3383 lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3387 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3388 desc: Battery type title
3392 lcd_bitmap: "Battery Display"
3396 lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3400 lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3404 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3405 desc: Label for type of icon display
3409 lcd_bitmap: "Graphic"
3413 lcd_bitmap: "Графички"
3417 lcd_bitmap: "Графички"
3421 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3422 desc: Label for type of icon display
3426 lcd_bitmap: "Numeric"
3430 lcd_bitmap: "Бројчано"
3434 lcd_bitmap: "Бројчано"
3439 desc: in the display menu
3446 *: "Мерач вршног нивоа"
3450 *: "Мерач вршног нивоа"
3455 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3456 desc: in the peak meter menu
3463 *: "Време задржавања клип индикатора"
3467 *: "Време задржавања клип индикатора"
3472 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3473 desc: in the peak meter menu
3480 *: "Време задржавања вршног нивоа"
3484 *: "Време задржавања вршног нивоа"
3490 desc: in the peak meter menu
3507 desc: in the peak meter menu
3523 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3538 desc: in the peak meter menu
3555 desc: in the peak meter menu
3558 *: "Logarithmic (dB)"
3562 *: "Логаритамска (dB)"
3566 *: "Логаритамска децибели"
3572 desc: in the peak meter menu
3583 *: "Линеарна проценти"
3589 desc: in the peak meter menu
3592 *: "Minimum Of Range"
3606 desc: in the peak meter menu
3609 *: "Maximum Of Range"
3613 *: "Максимум опсега"
3617 *: "Максимум опсега"
3622 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3623 desc: default encoding used with id3 tags
3626 *: "Default Codepage"
3629 *: "Подразумевана кодна страна"
3632 *: "Подразумевана кодна страна"
3636 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3637 desc: in codepage setting menu
3640 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3643 *: "западноевропска (ISO-8859-1)"
3646 *: "западноевропска"
3650 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3651 desc: in codepage setting menu
3654 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3657 *: "грчка (ISO-8859-7)"
3664 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3665 desc: in codepage setting menu
3669 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3673 lcd_bitmap: "хебрејска (ISO-8859-8)"
3677 lcd_bitmap: "хебрејска"
3681 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3682 desc: in codepage setting menu
3685 *: "Cyrillic (CP1251)"
3688 *: "ћирилична (CP1251)"
3695 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3696 desc: in codepage setting menu
3700 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3704 lcd_bitmap: "тајландска (ISO-8859-11)"
3708 lcd_bitmap: "тајландска"
3712 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3713 desc: in codepage setting menu
3717 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3721 lcd_bitmap: "арапска (CP1256)"
3725 lcd_bitmap: "арапска"
3729 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3730 desc: in codepage setting menu
3733 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3736 *: "турска (ISO-8859-9)"
3743 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3744 desc: in codepage setting menu
3747 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3750 *: "централноевропска (ISO-8859-2)"
3753 *: "централноевропска"
3757 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3758 desc: in codepage setting menu
3762 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3766 lcd_bitmap: "јапанска (SJIS)"
3770 lcd_bitmap: "јапанска"
3774 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3775 desc: in codepage setting menu
3779 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3783 lcd_bitmap: "кинеска упрошћена (GB2312)"
3787 lcd_bitmap: "кинеска упрошћена"
3791 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3792 desc: in codepage setting menu
3796 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3800 lcd_bitmap: "корејска (KSX1001)"
3804 lcd_bitmap: "корејска"
3808 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3809 desc: in codepage setting menu
3813 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3817 lcd_bitmap: "кинеска традиционална (BIG5)"
3821 lcd_bitmap: "кинеска традиционална"
3825 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3826 desc: in codepage setting menu
3829 *: "Unicode (UTF-8)"
3839 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3840 desc: in settings_menu
3844 button_light: "Button Light Timeout"
3845 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3849 button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3850 sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3854 button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3855 sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3859 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3860 desc: in settings_menu
3864 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3868 buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3872 buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3876 id: LANG_START_SCREEN
3877 desc: in the system sub menu
3891 desc: in start screen setting
3904 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3905 desc: in start screen setting
3908 *: "Previous Screen"
3911 *: "Претходни екран"
3914 *: "Претходни екран"
3918 id: LANG_BATTERY_MENU
3919 desc: in the system sub menu
3932 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3933 desc: in settings_menu
3936 *: "Battery Capacity"
3939 *: "Капацитет батерије"
3942 *: "Капацитет батерије"
3946 id: LANG_BATTERY_TYPE
3947 desc: in battery settings
3951 battery_types: "Battery Type"
3955 battery_types: "Тип батерије"
3959 battery_types: "Тип батерије"
3963 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3964 desc: in battery settings
3968 battery_types: "Alkaline"
3972 battery_types: "Алкална"
3976 battery_types: "Алкална"
3980 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3981 desc: in battery settings
3985 battery_types: "NiMH"
3989 battery_types: "NiMH"
3993 battery_types: "Никл метал хидридна"
3998 desc: in the system sub menu
4012 desc: in settings_menu
4028 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4029 desc: in directory cache settings
4033 dircache: "Directory Cache"
4037 dircache: "Кеш директоријума"
4041 dircache: "Кеш директоријума"
4046 desc: in the system sub menu
4054 rtc: "Време и датум"
4058 rtc: "Време и датум"
4063 desc: in settings_menu
4067 rtc: "Set Time/Date"
4071 rtc: "Подеси време/датум"
4075 rtc: "Подеси време/датум"
4080 desc: select the time format of time in status bar
4088 rtc: "Формат приказа времена"
4092 rtc: "Формат приказа времена"
4096 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4097 desc: option for 12 hour clock
4101 rtc: "12 Hour Clock"
4105 rtc: "12-часовни сат"
4109 rtc: "12 часовни сат"
4113 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4114 desc: option for 24 hour clock
4118 rtc: "24 Hour Clock"
4122 rtc: "24-часовни сат"
4126 rtc: "24 часовни сат"
4130 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4131 desc: used in set_time()
4136 mrobe500: "HEART = Set"
4137 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4138 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4139 gogearsa9200: "PLAY = Set"
4145 mrobe500: "HEART = Постави"
4146 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Постави"
4147 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Постави"
4148 gogearsa9200: "PLAY = Постави"
4149 vibe500: "OK = Постави"
4153 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4157 id: LANG_TIME_REVERT
4158 desc: used in set_time()
4163 mrobe500: "POWER = Revert"
4164 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4165 ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4166 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4167 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4168 gigabeatfx: "POWER = Revert"
4169 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4170 gigabeats: "BACK = Revert"
4171 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4172 vibe500: "CANCEL = Revert"
4176 rtc: "OFF = Врати на старо"
4177 mrobe500: "POWER = Врати на старо"
4178 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Врати на старо"
4179 ipod*,sansac200*: "MENU = Врати на старо"
4180 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Врати на старо"
4181 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Врати на старо"
4182 gigabeatfx: "POWER = Врати на старо"
4183 mrobe100: "DISPLAY = Врати на старо"
4184 gigabeats: "BACK = Врати на старо"
4185 gogearsa9200: "LEFT = Врати на старо"
4186 vibe500: "C = Врати на старо"
4190 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4194 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4195 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4211 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4212 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4228 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4229 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4245 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4246 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4262 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4263 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4279 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4280 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4296 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4297 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4313 id: LANG_MONTH_JANUARY
4314 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4330 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4331 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4347 id: LANG_MONTH_MARCH
4348 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4364 id: LANG_MONTH_APRIL
4365 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4382 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4399 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4416 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4432 id: LANG_MONTH_AUGUST
4433 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4449 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4450 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4466 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4467 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4483 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4484 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4500 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4501 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4517 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4518 desc: in settings_menu
4524 *: "Искључење кад се не користи"
4527 *: "Искључење кад се не користи"
4531 id: LANG_SLEEP_TIMER
4532 desc: sleep timer setting
4538 *: "Тајмер за спавање"
4541 *: "Тајмер за спавање"
4545 id: LANG_LIMITS_MENU
4546 desc: in the system sub menu
4559 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4560 desc: in settings_menu
4563 *: "Max Entries in File Browser"
4566 *: "Макс ставки у претраживачу фајлова"
4569 *: "Максимално ставки у претраживачу фајлова"
4573 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4574 desc: in settings_menu
4577 *: "Max Playlist Size"
4580 *: "Макс величина плејлисте"
4583 *: "Максимална величина плејлисте"
4587 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4588 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4592 charging: "Car Adapter Mode"
4596 charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4600 charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4604 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4605 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4609 alarm: "Wake-Up Alarm"
4613 alarm: "Аларм будилника"
4617 alarm: "Аларм будилника"
4621 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4622 desc: in alarm menu setting
4626 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4630 alarm: "Екран код буђења алармом"
4634 alarm: "Екран код буђења алармом"
4638 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4639 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4643 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4647 alarm: "Време аларма: %02d:%02d"
4655 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4656 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4660 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4664 alarm: "Буђење траје %d:%02d"
4668 alarm: "Буђење траје"
4672 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4673 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4681 alarm: "Аларм је постављен"
4685 alarm: "Аларм је постављен"
4689 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4690 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4694 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4698 alarm: "Време аларма није исправно!"
4702 alarm: "Време аларма није исправно!"
4706 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4707 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4711 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4712 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4713 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4714 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4715 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4719 alarm: "PLAY=Постави OFF=Одустани"
4720 ipod*: "SELECT=Постави MENU=Одустани"
4721 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Постави PREV=Одустани"
4722 gigabeats: "SELECT=Постави POWER=Одустани"
4723 vibe500: "OK=Постави C=Одустани"
4731 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4732 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4736 alarm: "Alarm Disabled"
4740 alarm: "Аларм је искључен"
4744 alarm: "Аларм је искључен"
4748 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4749 desc: in general settings
4762 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4763 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4766 *: "Bookmark on Stop"
4769 *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4772 *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4776 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4777 desc: Save in recent bookmarks only
4780 *: "Yes - Recent only"
4783 *: "Да - само у скорашњим"
4786 *: "Да - само у скорашњим"
4790 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4791 desc: Save in recent bookmarks only
4794 *: "Ask - Recent only"
4797 *: "Питај - само у скорашњим"
4800 *: "Питај - само у скорашњим"
4804 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4805 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4808 *: "Load Last Bookmark"
4811 *: "Учитај последњи маркер"
4814 *: "Учитај последњи маркер"
4818 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4819 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4822 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4825 *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4828 *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4832 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4833 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4839 *: "Само јединствене"
4842 *: "Само јединствене"
4847 desc: in settings_menu
4860 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4861 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4875 desc: root of voice menu
4889 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4895 *: "Гласовни менији"
4898 *: "Гласовни менији"
4903 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4906 *: "Voice Directories"
4909 *: "Гласовни директоријуми"
4912 *: "Гласовни директоријуми"
4916 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4917 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4920 *: "Use Directory .talk Clips"
4923 *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4926 *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4931 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4934 *: "Voice Filenames"
4937 *: "Гласовна имена фајлова"
4940 *: "Гласовна имена фајлова"
4944 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4945 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4948 *: "Use File .talk Clips"
4951 *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4954 *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4958 id: LANG_VOICE_NUMBER
4959 desc: "talkbox" mode for files+directories
4972 id: LANG_VOICE_SPELL
4973 desc: "talkbox" mode for files+directories
4986 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4987 desc: "talkbox" mode for directories + files
5000 id: LANG_MANAGE_MENU
5001 desc: in the main menu
5004 *: "Manage Settings"
5007 *: "Управљање подешавањима"
5010 *: "Управљање подешавањима"
5015 desc: in setting_menu()
5018 *: "Browse .cfg Files"
5021 *: "Прегледај .cfg фајлове"
5024 *: "Прегледај конфигурационе фајлове"
5028 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5029 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5032 *: "Settings Loaded"
5035 *: "Подешавања су учитана"
5038 *: "Подешавања су учитана"
5043 desc: in system_settings_menu()
5049 *: "Ресетуј подешавања"
5052 *: "Ресетуј подешавања"
5056 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5057 desc: visual confirmation after settings reset
5066 *: "Подешавања очишћена"
5070 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5071 desc: in system_settings_menu()
5077 *: "Сними .cfg фајл"
5080 *: "Сними конфигурациону фајл"
5084 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5085 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5091 *: "Подешавања су снимљена"
5094 *: "Подешавања су снимљена"
5099 desc: save a theme file
5102 *: "Save Theme Settings"
5105 *: "Сними подешавања теме"
5108 *: "Сними подешавања теме"
5112 id: LANG_CUSTOM_THEME
5113 desc: in the main menu
5116 *: "Browse Theme Files"
5119 *: "Прегледај фајлове тема"
5122 *: "Прегледај фајлове тема"
5126 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5127 desc: in the main menu
5131 recording: "Recording Settings"
5135 recording: "Подешавање снимања"
5139 recording: "Подешавање снимања"
5148 radio: "FM Radio Menu"
5152 radio: "Мени FM радија"
5156 radio: "Мени Еф Ем радија"
5174 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5175 desc: error when preset list is empty
5183 radio: "Нема сачуваних станица"
5187 radio: "Нема сачуваних станица"
5191 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5200 radio: "Додај станицу"
5204 radio: "Додај станицу"
5208 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5209 desc: in radio screen
5213 radio: "Edit Preset"
5217 radio: "Измени станицу"
5221 radio: "Измени станицу"
5225 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5226 desc: in radio screen
5230 radio: "Remove Preset"
5234 radio: "Уклони станицу"
5238 radio: "Уклони станицу"
5242 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5243 desc: in radio screen
5247 radio: "Preset Save Failed"
5251 radio: "Снимање станице није успело"
5255 radio: "Снимање станице није успело"
5259 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5260 desc: in radio screen
5264 radio: "The Preset List is Full"
5268 radio: "Листа станица је пуна"
5272 radio: "Листа станица је пуна"
5276 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5281 radio_screen_button_bar: "Menu"
5285 radio_screen_button_bar: "Мени"
5289 radio_screen_button_bar: ""
5293 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5294 desc: in radio screen
5298 radio_screen_button_bar: "Exit"
5302 radio_screen_button_bar: "Излаз"
5306 radio_screen_button_bar: ""
5310 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5311 desc: in radio screen
5315 radio_screen_button_bar: "Action"
5319 radio_screen_button_bar: "Акција"
5323 radio_screen_button_bar: ""
5328 desc: in button bar and radio screen / menu
5344 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5345 desc: in radio screen
5349 radio_screen_button_bar: "Add"
5353 radio_screen_button_bar: "Додај"
5357 radio_screen_button_bar: ""
5361 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5362 desc: in radio screen
5366 radio_screen_button_bar: "Record"
5370 radio_screen_button_bar: "Снимај"
5374 radio_screen_button_bar: ""
5378 id: LANG_FM_MONO_MODE
5379 desc: in radio screen
5387 radio: "Форсирај моно"
5391 radio: "Форсирај моно"
5396 desc: splash screen during freeze in radio mode
5400 radio: "Screen frozen!"
5404 radio: "Екран је замрзнут!"
5412 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5417 radio: "Auto-Scan Presets"
5421 radio: "Ауто-скенирање станица"
5425 radio: "Ауто скенирање станица"
5429 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5430 desc: confirmation if presets can be cleared
5434 radio: "Clear Current Presets?"
5438 radio: "Да избришем тренутне станице?"
5442 radio: "Да избришем тренутне станице?"
5446 id: LANG_FM_SCANNING
5447 desc: during auto scan
5451 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5455 radio: "Скенирам %d.%02d MHz"
5463 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5464 desc: default preset name for auto scan mode
5468 radio: "%d.%02d MHz"
5472 radio: "%d.%02d MHz"
5480 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5481 desc: in radio screen / menu
5497 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5498 desc: load preset list in fm radio
5502 radio: "Load Preset List"
5506 radio: "Учитај листу станица"
5510 radio: "Учитај листу станица"
5514 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5515 desc: Save preset list in fm radio
5519 radio: "Save Preset List"
5523 radio: "Сними листу станица"
5527 radio: "Сними листу станица"
5531 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5532 desc: clear preset list in fm radio
5536 radio: "Clear Preset List"
5540 radio: "Очисти листу станица"
5544 radio: "Очисти листу станица"
5549 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5553 radio: "Preset List"
5557 radio: "Листа станица"
5561 radio: "Листа станица"
5565 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5566 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5570 radio: "No settings found. Autoscan?"
5574 radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5578 radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5582 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5583 desc: When you try to exit radio to confirm save
5587 radio: "Save Changes?"
5591 radio: "Да снимим промене?"
5595 radio: "Да снимим промене?"
5600 desc: fm tuner region setting
5617 desc: fm tuner region europe
5634 desc: fm region us / canada
5638 radio: "US / Canada"
5642 radio: "САД / Канада"
5646 radio: "САД и Канада"
5651 desc: fm region japan
5668 desc: fm region korea
5684 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5685 desc: audio format item in recording menu
5701 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5702 desc: audio format description
5706 recording: "MPEG Layer 3"
5710 recording: "MPEG Layer 3"
5714 recording: "MPEG Layer 3"
5718 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5719 desc: audio format description
5723 recording: "PCM Wave"
5727 recording: "PCM Wave"
5731 recording: "PCM Wave"
5735 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5736 desc: audio format description
5740 recording_swcodec: "WavPack"
5744 recording_swcodec: "WavPack"
5748 recording_swcodec: "WavPack"
5753 desc: audio format description
5769 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5770 desc: encoder settings
5774 recording: "Encoder Settings"
5778 recording: "Подешавања кодера"
5782 recording: "Подешавања кодера"
5787 desc: bits-kilobits per unit time
5791 recording_swcodec: "Bitrate"
5795 recording_swcodec: "Битски проток"
5799 recording_swcodec: "Битски проток"
5803 id: LANG_NO_SETTINGS
5804 desc: when something has settings in a certain context
5808 recording: "(No Settings)"
5812 recording: "(Нема подешавања)"
5816 recording: "Нема подешавања"
5820 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5821 desc: in the recording settings
5825 recording_hwcodec: "Quality"
5829 recording_hwcodec: "Квалитет"
5833 recording_hwcodec: "Квалитет"
5837 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5838 desc: in the recording settings
5842 recording: "Frequency"
5846 recording: "Фреквенција"
5850 recording: "Фреквенција"
5854 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5855 desc: when recording source frequency setting must follow source
5859 recording: "(Same As Source)"
5863 recording: "(Иста као за извор)"
5867 recording: "Иста као за извор"
5871 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5872 desc: in the recording settings
5888 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5889 desc: in the recording settings
5893 recording: "Microphone"
5894 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5898 recording: "Микрофон"
5899 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5903 recording: "Микрофон"
5904 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5908 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5909 desc: in the recording settings
5913 recording: "Digital"
5917 recording: "Дигитално"
5921 recording: "Дигитално"
5926 desc: in the recording settings
5930 recording,archosplayer: "Line In"
5934 recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5938 recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5942 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5943 desc: Editable recordings setting
5947 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5951 recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5955 recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5959 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5960 desc: Record split menu
5964 recording: "File Split Options"
5968 recording: "Опције за поделу фајла"
5972 recording: "Опције за поделу фајла"
5976 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5977 desc: in record timesplit options
5981 recording: "Split Measure"
5985 recording: "Мера за поделу"
5989 recording: "Мера за поделу"
5994 desc: in record timesplit options
5998 recording: "What to do when Splitting"
6002 recording: "Шта да радим кад делим"
6006 recording: "Шта да радим кад делим"
6010 id: LANG_START_NEW_FILE
6011 desc: in record timesplit options
6015 recording: "Start new file"
6019 recording: "Започни нов фајл"
6023 recording: "Започни нов фајл"
6027 id: LANG_STOP_RECORDING
6028 desc: in record timesplit options
6032 recording: "Stop recording"
6036 recording: "Заустави снимање"
6040 recording: "Заустави снимање"
6045 desc: in record timesplit options
6049 recording: "Split Time"
6053 recording: "Време пре поделе"
6057 recording: "Време пре поделе"
6062 desc: in record timesplit options
6066 recording: "Split Filesize"
6070 recording: "Величина појединачног фајла"
6074 recording: "Величина појединачног фајла"
6079 desc: in record timesplit options
6083 recording: "Filesize"
6087 recording: "Величина фајла"
6091 recording: "Величина фајла"
6095 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6096 desc: in recording settings_menu
6100 recording: "Prerecord Time"
6104 recording: "Време предснимања"
6108 recording: "Време предснимања"
6112 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6113 desc: in recording settings_menu
6117 recording: "Directory"
6121 recording: "Директоријум"
6125 recording: "Директоријум"
6129 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6138 recording: deprecated
6146 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6147 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6151 recording: "Set As Recording Directory"
6155 recording: "Постави као директоријум за снимање"
6159 recording: "Постави као директоријум за снимање"
6163 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6168 recording: "Clear Recording Directory"
6172 recording: "Очисти директоријум за снимање"
6176 recording: "Очисти директоријум за снимање"
6180 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6185 recording: "Can't write to recording directory"
6189 recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
6193 recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
6198 desc: in record settings menu.
6202 recording: "Clipping Light"
6206 recording: "Светло код клиповања"
6210 recording: "Светло код клиповања"
6215 desc: in record settings menu.
6219 remote: "Main Unit Only"
6223 remote: "Само главна јединица"
6227 remote: "Само главна јединица"
6231 id: LANG_REMOTE_UNIT
6232 desc: in record settings menu.
6236 remote: "Remote Unit Only"
6240 remote: "Само удаљена јединица"
6244 remote: "Само удаљена јединица"
6248 id: LANG_REMOTE_MAIN
6249 desc: in record settings menu.
6253 remote: "Main and Remote Unit"
6257 remote: "Главна и удаљена јединица"
6261 remote: "Главна и удаљена јединица"
6265 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6266 desc: in recording settings_menu
6270 recording: "Trigger"
6282 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6283 desc: in recording settings_menu
6299 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6300 desc: in recording trigger menu
6304 recording: "Trigtype"
6308 recording: "Тип окидања"
6312 recording: "Тип окидања"
6316 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6321 recording: "New file"
6325 recording: "Нов фајл"
6329 recording: "Нов фајл"
6333 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6350 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6351 desc: in recording settings_menu
6355 recording: "Start Above"
6359 recording: "Почни кад пређе"
6363 recording: "Почни кад пређе"
6367 id: LANG_MIN_DURATION
6368 desc: in recording settings_menu
6372 recording: "for at least"
6376 recording: "и траје најмање"
6380 recording: "и траје најмање"
6384 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6385 desc: in recording settings_menu
6389 recording: "Stop Below"
6393 recording: "Заустави кад је испод"
6397 recording: "Заустави кад је испод"
6401 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6402 desc: in recording settings_menu
6406 recording: "Presplit Gap"
6410 recording: "Пауза пре поделе"
6414 recording: "Пауза пре поделе"
6418 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6419 desc: in recording and radio screen
6423 recording: "Pre-Recording"
6427 recording: "Пред-снимање"
6435 id: LANG_RECORDING_LEFT
6452 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6469 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6491 agc: "Safety (clip)"
6495 agc: "Сигурност (клип)"
6499 agc: "Сигурност (клип)"
6512 agc: "Уживо (споро)"
6516 agc: "Уживо (споро)"
6525 agc: "DJ-Set (slow)"
6529 agc: "DJ-сет (споро)"
6533 agc: "DJ-сет (споро)"
6571 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6588 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6589 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6593 remote: "Remote Display OFF"
6597 remote: "Удаљени екран ИСКЉ."
6601 remote: "Удаљени екран ИСКЉУЧЕН"
6605 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6606 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6610 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6614 remote: "(Јач- : поново омог.)"
6618 remote: "(Јач- : поново омог.)"
6622 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6623 desc: Menu option for creating a playlist
6626 *: "Create Playlist"
6629 *: "Направи плејлисту"
6632 *: "Направи плејлисту"
6636 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6637 desc: title for the playlist viewer settings menus
6640 *: "Playlist Viewer Settings"
6643 *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6646 *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6650 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6651 desc: in playlist menu.
6654 *: "View Current Playlist"
6657 *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6660 *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6665 desc: The verb/action Move
6678 id: LANG_SHOW_INDICES
6679 desc: in playlist viewer menu
6685 *: "Прикажи индексе"
6688 *: "Прикажи индексе"
6692 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6693 desc: in playlist viewer on+play menu
6706 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6707 desc: track display options
6710 *: "Track Name Only"
6713 *: "Само име нумере"
6716 *: "Само име нумере"
6721 desc: in playlist viewer on+play menu
6734 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6735 desc: in playlist menu.
6738 *: "Save Current Playlist"
6741 *: "Сними тренутну плејлисту"
6744 *: "Сними тренутну плејлисту"
6748 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6749 desc: splash number of tracks saved
6752 *: "Saved %d tracks (%s)"
6755 *: "Снимљено %d нумера (%s)"
6758 *: "снимљене нумере"
6763 desc: in onplay menu
6766 *: "Playlist Catalog"
6769 *: "Каталог плејлисти"
6772 *: "Каталог плејлисти"
6776 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6777 desc: In playlist menu
6780 *: "Recursively Insert Directories"
6783 *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6786 *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6790 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6791 desc: Asked from onplay screen
6804 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6805 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6808 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6811 *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6814 *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6818 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6819 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6822 *: "Erase dynamic playlist?"
6825 *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6828 *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6837 soft_shutdown: "Shut down"
6841 soft_shutdown: "Искључивање"
6845 soft_shutdown: "Искључивање"
6849 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6850 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6863 id: LANG_BUFFER_STAT
6864 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6868 archosplayer: "Buf:"
6872 archosplayer: "Баф:"
6875 *: "Величина бафера"
6879 id: LANG_BATTERY_TIME
6880 desc: battery level in % and estimated time remaining
6883 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6884 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6885 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6888 *: "Батерија: %d%% %dч %dм"
6889 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dч %dм"
6890 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Бат: %d%% %dч %dм"
6897 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6898 desc: disk size info
6911 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6912 desc: disk size info
6921 *: "Слободан простор на диску:"
6925 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6926 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6938 multivolume: "Интерни"
6942 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6943 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6948 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6949 archosondio*: "MMC:"
6954 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6955 archosondio*: "MMC:"
6959 multivolume: "H D 1"
6960 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "мајкро Ес Де"
6961 archosondio*: "M M C"
6966 desc: in the Rockbox Info screen
6979 id: LANG_RUNNING_TIME
6980 desc: in run time screen
6993 id: LANG_CURRENT_TIME
7008 desc: in run time screen
7014 *: "Најдуже време рада"
7017 *: "Најдуже време рада"
7022 desc: in run time screen
7028 *: "Обрисати време?"
7031 *: "Обрисати време?"
7036 desc: in the info menu
7039 *: "Debug (Keep Out!)"
7042 *: "Дибаг (Не прилази!)"
7045 *: "Дибаг, не прилази!"
7050 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7064 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7077 id: LANG_INSERT_FIRST
7078 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7091 id: LANG_INSERT_LAST
7092 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7098 *: "Уметни последњу"
7101 *: "Уметни последњу"
7105 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7106 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7109 *: "Insert Shuffled"
7112 *: "Уметни промешано"
7115 *: "Уметни промешано"
7120 desc: The verb/action Queue
7133 id: LANG_QUEUE_FIRST
7134 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7140 *: "Стави следећу у ред"
7143 *: "Стави следећу у ред"
7148 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7154 *: "Стави последњу у ред"
7157 *: "Стави последњу у ред"
7161 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7162 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7168 *: "Стави у ред промешано"
7171 *: "Стави у ред промешано"
7176 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7182 *: "Репродукуј следећу"
7185 *: "Репродукуј следећу"
7189 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7190 desc: splash number of tracks inserted
7193 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7196 *: "Уметнуто %d нумера (%s)"
7199 *: "нумера уметнуто"
7203 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7204 desc: splash number of tracks queued
7207 *: "Queued %d tracks (%s)"
7210 *: "У ред стављено %d нумера (%s)"
7213 *: "нумера стављено у ред"
7218 desc: in on+play menu
7231 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7232 desc: in playlist menu.
7235 *: "Search In Playlist"
7238 *: "Тражи у плејлисти"
7241 *: "Тражи у плејлисти"
7245 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7246 desc: splash number of tracks inserted
7249 *: "Searching... %d found (%s)"
7252 *: "Тражим... %d пронађено (%s)"
7259 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7260 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7273 id: LANG_CATALOG_VIEW
7274 desc: in onplay playlist catalog submenu
7280 *: "Прикажи каталог"
7283 *: "Прикажи каталог"
7287 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7288 desc: in onplay playlist catalog submenu
7291 *: "Add to Playlist"
7294 *: "Додај у плејлисту"
7297 *: "Додај у плејлисту"
7301 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7302 desc: in onplay playlist catalog submenu
7305 *: "Add to New Playlist"
7308 *: "Додај у нову плејлисту"
7311 *: "Додај у нову плејлисту"
7315 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7316 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7319 *: "%s doesn't exist"
7329 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7330 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7343 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7344 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7357 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7358 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7361 *: "Create Bookmark"
7371 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7372 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7378 *: "Излистај маркере"
7381 *: "Излистај маркере"
7385 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7386 desc: title for the onplay menus
7399 id: LANG_MENU_SET_RATING
7400 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7403 *: "Set Song Rating"
7406 *: "Постави рејтинг песме"
7409 *: "Постави рејтинг песме"
7413 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7417 *: "Browse Cuesheet"
7420 *: "Прегледај Cuesheet"
7423 *: "Прегледај Cuesheet"
7427 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7428 desc: Menu option to start tag viewer
7431 *: "Show Track Info"
7434 *: "Прикажи инфо о нумери"
7437 *: "Прикажи инфо о нумери"
7483 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7539 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7553 id: LANG_ID3_BITRATE
7567 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7581 id: LANG_ID3_DISCNUM
7595 id: LANG_ID3_COMMENT
7623 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7637 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7651 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7679 id: LANG_ID3_NO_INFO
7694 desc: The verb/action Rename
7708 desc: The verb/action Cut
7722 desc: The verb/action Copy
7736 desc: The verb/action Paste
7749 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7750 desc: The verb/action Paste
7753 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7756 *: "Фајл/директоријум постоји. Да препишем?"
7759 *: "Фајл или директоријум постоји. Да препишем?"
7764 desc: The verb/action Delete
7778 desc: in on+play menu
7781 *: "Delete Directory"
7784 *: "Обриши директоријум"
7787 *: "Обриши директоријум"
7791 id: LANG_REALLY_DELETE
7792 desc: Really Delete?
7801 *: "Да обришем заиста?"
7848 desc: A file has beed deleted
7861 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7862 desc: text for onplay menu entry
7866 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7870 lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7874 lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7878 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7879 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7883 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7887 lcd_non-mono: "Позадина учитана"
7895 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7896 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7900 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7904 lcd_non-mono: "Учитавање позадине није успело"
7912 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7913 desc: Onplay open with
7919 *: "Отвори помоћу..."
7930 *: "Create Directory"
7933 *: "Направи директоријум"
7936 *: "Направи директоријум"
7941 desc: browser file/dir properties
7954 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7958 *: "Add to Shortcuts"
7961 *: "Додај у пречице"
7964 *: "Додај у пречице"
7969 desc: "pitch" in the pitch screen
7973 pitchscreen: "Pitch"
7977 pitchscreen: "Висина тона"
7981 pitchscreen: "Висина тона"
7990 pitchscreen: "Pitch Up"
7994 pitchscreen: "Навише"
8007 pitchscreen: "Pitch Down"
8011 pitchscreen: "Наниже"
8019 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8024 pitchscreen: "Semitone Up"
8028 pitchscreen: "Полустепен горе"
8036 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8041 pitchscreen: "Semitone Down"
8045 pitchscreen: "Полустепен доле"
8053 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8054 desc: in playlist.indices() when playlist is full
8057 *: "Playlist Buffer Full"
8060 *: "Бафер плејлисте је пун"
8063 *: "Бафер плејлисте је пун"
8067 id: LANG_END_PLAYLIST
8068 desc: when playlist has finished
8071 *: "End of Song List"
8072 archosplayer: "End of List"
8075 *: "Крај листе песама"
8076 archosplayer: "Крај листе"
8079 *: "Крај листе песама"
8080 archosplayer: "Крај листе"
8085 desc: Screen feedback during playlist creation
8098 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8099 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8102 *: "Nothing to resume"
8105 *: "Ништа за настављање"
8108 *: "Ништа за настављање"
8112 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8113 desc: Playlist error
8116 *: "Error updating playlist control file"
8119 *: "Грешка код обнављања контр. фајла плејлисте"
8122 *: "Грешка код обнављања контролног фајла плејлисте"
8126 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8127 desc: Playlist error
8130 *: "Error accessing playlist file"
8133 *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
8136 *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
8140 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8141 desc: Playlist error
8144 *: "Error accessing playlist control file"
8147 *: "Грешка при приступу контр. фајлу плејлисте"
8150 *: "Грешка при приступу контролном фајлу плејлисте"
8154 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8155 desc: Playlist error
8158 *: "Error accessing directory"
8161 *: "Грешка при приступу директоријуму"
8164 *: "Грешка при приступу директоријуму"
8168 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8169 desc: Playlist resume error
8172 *: "Playlist control file is invalid"
8175 *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
8178 *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
8182 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8196 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8211 desc: in wps and recording trigger menu
8225 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8239 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8252 id: LANG_USB_CHARGING
8253 desc: in Battery menu
8257 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8261 usb_charging_enable: "Пуни за време USB везе"
8265 usb_charging_enable: "Пуни за време U S B везе"
8270 desc: displayed when key lock is on
8276 *: "Тастери закључани"
8283 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8284 desc: displayed when key lock is turned off
8287 *: "Buttons Unlocked"
8290 *: "Тастери откључани"
8297 id: LANG_RECORDING_TIME
8298 desc: Display of recorded time
8315 desc: in recording screen
8319 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8320 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8321 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8322 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8326 recording: "Диск је пун. Притисните OFF за наставак."
8327 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск је пун. Притисните STOP за наставак."
8328 iaudiom5,iaudiox5: "Диск је пун. Притисните POWER за наставак."
8329 sansae200*,sansac200*,vibe500: "Диск је пун. Притисните PREV за наставак."
8333 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8338 desc: -inf db for values below measurement
8350 recording: "минус бесконачно"
8354 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8355 desc: in shutdown screen
8359 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8363 soft_shutdown: "Притисните OFF за искључивање"
8372 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8376 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8380 archosondio*: "Молим уклоните уметнуту MMC"
8384 archosondio*: "Молим уклоните мултимедија картицу"
8388 id: LANG_BOOT_CHANGED
8389 desc: File browser discovered the boot file was changed
8395 *: "Boot је промењен"
8398 *: "Boot је промењен"
8403 desc: Do you want to reboot?
8409 *: "Да поново покренем систем?"
8412 *: "Да поново покренем систем?"
8417 desc: Used on archosrecorder models
8421 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8422 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8423 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8424 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8425 gigabeats: "BACK to abort"
8426 gigabeatfx: "POWER to abort"
8430 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP за прекид"
8431 ipod*: "PLAY/PAUSE за прекид"
8432 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY за прекид"
8433 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV за прекид"
8434 gigabeats: "BACK за прекид"
8435 gigabeatfx: "POWER за прекид"
8443 desc: in settings_menu
8456 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8457 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8470 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8471 desc: Plugin open error message
8477 *: "Не могу да отворим %s"
8484 id: LANG_READ_FAILED
8485 desc: There was an error reading a file
8488 *: "Failed reading %s"
8491 *: "Неуспело читање %s"
8498 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8499 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8502 *: "Incompatible model"
8505 *: "Модел није одговарајући"
8512 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8513 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8516 *: "Incompatible version"
8519 *: "Верзија није одговарајућа"
8526 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8527 desc: The plugin return an error code
8530 *: "Plugin returned error"
8533 *: "Додатак је вратио грешку"
8540 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8541 desc: Extension array full
8544 *: "Extension array full"
8547 *: "Низ екстензија је пун"
8550 *: "Низ екстензија је пун"
8554 id: LANG_FILETYPES_FULL
8555 desc: Filetype array full
8558 *: "Filetype array full"
8561 *: "Низ типова фајлова је пун"
8564 *: "Низ типова фајлова је пун"
8568 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8569 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8572 *: "Dir Buffer is Full!"
8575 *: "Бафер директоријума је пун!"
8578 *: "Бафер директоријума је пун!"
8582 id: LANG_INVALID_FILENAME
8583 desc: "invalid filename entered" error message
8586 *: "Invalid Filename!"
8589 *: "Неиправно име фајла!"
8592 *: "Неиправно име фајла"
8596 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8597 desc: Viewer plugin name too long
8600 *: "Plugin name too long"
8603 *: "Име додатка исувише дугачко"
8606 *: "Име додатка исувише дугачко"
8610 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8627 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8628 desc: when activating an option that requires a reboot
8631 *: "Please reboot to enable"
8634 *: "Молим поново покрените систем"
8637 *: "Молим поново покрените систем"
8641 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8642 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8646 charging: "Battery: Charging"
8650 charging: "Батерија: пуни се"
8654 charging: "Батерија: пуни се"
8658 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8659 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8663 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8667 archosrecorder: "Батерија: Top-Off Chg"
8671 archosrecorder: "Top off пуњење"
8675 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8676 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8680 charging: "Battery: Trickle Chg"
8684 charging: "Батерија: Trickle Chg"
8688 charging: "Trickle пуњење"
8692 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8693 desc: general warning
8696 *: "WARNING! Low Battery!"
8699 *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8702 *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8706 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8707 desc: general warning
8710 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8713 *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8716 *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8721 desc: a unit postfix
8735 desc: a unit postfix, also voiced
8749 desc: a unit postfix, also voiced
8763 desc: a unit postfix, also voiced
8777 desc: decimal separator for composing numbers
8791 desc: spoken only, for composing numbers
8805 desc: spoken only, for composing numbers
8819 desc: spoken only, for composing numbers
8833 desc: spoken only, for composing numbers
8847 desc: spoken only, for composing numbers
8861 desc: spoken only, for composing numbers
8875 desc: spoken only, for composing numbers
8889 desc: spoken only, for composing numbers
8903 desc: spoken only, for composing numbers
8917 desc: spoken only, for composing numbers
8931 desc: spoken only, for composing numbers
8945 desc: spoken only, for composing numbers
8959 desc: spoken only, for composing numbers
8973 desc: spoken only, for composing numbers
8987 desc: spoken only, for composing numbers
9001 desc: spoken only, for composing numbers
9015 desc: spoken only, for composing numbers
9029 desc: spoken only, for composing numbers
9043 desc: spoken only, for composing numbers
9057 desc: spoken only, for composing numbers
9071 desc: spoken only, for composing numbers
9085 desc: spoken only, for composing numbers
9099 desc: spoken only, for composing numbers
9113 desc: spoken only, for composing numbers
9127 desc: spoken only, for composing numbers
9141 desc: spoken only, for composing numbers
9155 desc: spoken only, for composing numbers
9169 desc: spoken only, for composing numbers
9183 desc: spoken only, for composing numbers
9197 desc: spoken only, for composing numbers
9211 desc: spoken only, for composing numbers
9225 desc: spoken only, for composing numbers
9239 desc: spoken only, for composing numbers
9253 desc: spoken only, for composing numbers
9266 id: VOICE_MILLISECONDS
9267 desc: spoken only, a unit postfix
9281 desc: spoken only, a unit postfix
9295 desc: spoken only, a unit postfix
9309 desc: spoken only, a unit postfix
9323 desc: spoken only, a unit postfix
9337 desc: spoken only, a unit postfix
9351 desc: spoken only, a unit postfix
9365 desc: spoken only, a unit postfix
9379 desc: spoken only, a unit postfix
9393 desc: spoken only, a unit postfix
9406 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9407 desc: spoken only, a unit postfix
9416 *: "милиапмер часова"
9421 desc: spoken only, a unit postfix
9435 desc: spoken only, a unit postfix
9449 desc: spoken only, a unit postfix
9462 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9463 desc: spoken only, a unit postfix
9472 *: "килобита у секунди"
9477 desc: spoken only, for spelling
9491 desc: spoken only, for spelling
9505 desc: spoken only, for spelling
9519 desc: spoken only, for spelling
9533 desc: spoken only, for spelling
9547 desc: spoken only, for spelling
9561 desc: spoken only, for spelling
9575 desc: spoken only, for spelling
9589 desc: spoken only, for spelling
9603 desc: spoken only, for spelling
9617 desc: spoken only, for spelling
9631 desc: spoken only, for spelling
9645 desc: spoken only, for spelling
9659 desc: spoken only, for spelling
9673 desc: spoken only, for spelling
9687 desc: spoken only, for spelling
9701 desc: spoken only, for spelling
9715 desc: spoken only, for spelling
9729 desc: spoken only, for spelling
9743 desc: spoken only, for spelling
9757 desc: spoken only, for spelling
9771 desc: spoken only, for spelling
9785 desc: spoken only, for spelling
9799 desc: spoken only, for spelling
9813 desc: spoken only, for spelling
9827 desc: spoken only, for spelling
9841 desc: spoken only, for spelling
9855 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9869 desc: spoken only, prefix for file number
9883 desc: spoken only, prefix for directory number
9897 desc: spoken only, for file extension
9911 desc: spoken only, for file extension
9925 desc: spoken only, for file extension
9934 *: "while-playing-screen"
9953 desc: spoken only, for file extension
9967 desc: spoken only, for file extension
9981 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9995 desc: spoken only, for file extension
10009 desc: spoken only, for file extension
10021 remote: "удаљени while-playing-screen"
10026 desc: spoken only, for file extension
10039 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10053 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10054 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10067 id: VOICE_CURRENT_TIME
10068 desc: spoken only, for wall clock announce
10080 rtc: "Тренутно време:"
10084 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10101 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10118 id: LANG_SYSFONT_ON
10135 id: LANG_SYSFONT_OFF
10152 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10153 desc: in the equalizer settings menu
10157 swcodec: "Edit mode: %s %s"
10161 swcodec: "Mod izmene: %s %s"
10169 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10170 desc: in the equalizer settings menu
10178 swcodec: "Granicna"
10182 swcodec: "Granicna"
10186 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10187 desc: in the equalizer settings menu
10195 lcd_bitmap: "Pojacanje"
10199 lcd_bitmap: "Pojacanje"
10203 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10220 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10237 id: LANG_SYSFONT_ALL
10254 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10271 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10288 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10305 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10322 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10339 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10356 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10373 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10390 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10407 id: LANG_SYSFONT_MODE
10408 desc: in wps F2 pressed
10412 lcd_bitmap: "Mode:"
10424 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10425 desc: in dir browser, F1 button bar text
10429 recorder_pad: "Menu"
10433 recorder_pad: "Meni"
10441 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10442 desc: in dir browser, F2 button bar text
10446 recorder_pad: "Option"
10450 recorder_pad: "Opcija"
10458 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10459 desc: in dir browser, F3 button bar text
10463 recorder_pad: "LCD"
10467 recorder_pad: "LCD"
10475 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10488 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10492 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10509 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10510 desc: in sound_settings
10514 recording: "Stereo"
10518 recording: "Stereo"
10522 recording: "Stereo"
10526 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10527 desc: in sound_settings
10543 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10544 desc: in the recording settings
10548 recording_hwcodec: "Quality"
10552 recording_hwcodec: "Kvalitet"
10556 recording_hwcodec: "Kvalitet"
10560 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10561 desc: in the recording settings
10565 recording: "Frequency"
10569 recording: "Frekvencija"
10573 recording: "Frekvencija"
10577 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10578 desc: in the recording settings
10582 recording: "Source"
10594 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10595 desc: in the recording settings
10599 recording: "Int. Mic"
10603 recording: "Int. mik"
10607 recording: "Interni mikrofon"
10611 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10612 desc: in the recording settings
10616 recording: "Line In"
10620 recording: "Linijski ulaz"
10624 recording: "Linijski ulaz"
10628 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10629 desc: in the recording settings
10633 recording: "Digital"
10637 recording: "Digitalni"
10641 recording: "Digitalni"
10645 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10646 desc: in the recording settings
10650 recording: "Channels"
10654 recording: "Kanali"
10658 recording: "Kanali"
10662 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10663 desc: in recording settings_menu
10667 recording: "Trigger"
10671 recording: "Okidac"
10675 recording: "Okidac"
10679 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10696 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10713 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10730 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10747 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10748 desc: in the recording screen
10752 recording: "Gain Left"
10756 recording: "Pojacanje levog"
10764 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10765 desc: in the recording screen
10769 recording: "Gain Right"
10773 recording: "Pojacanje desnog"
10781 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10798 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10815 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10832 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10849 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10866 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10883 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10900 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10917 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10935 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10948 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10949 desc: in the main menu
10962 id: LANG_PLUGIN_APPS
10963 desc: in the main menu
10976 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10977 desc: in the main menu
10990 id: LANG_ID3_GROUPING
10991 desc: in tag viewer
11004 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11005 desc: in settings_menu
11008 *: "Show Filename Extensions"
11011 *: "Прикажи екстензије фајлова"
11014 *: "Прикажи екстензије фајлова"
11018 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11019 desc: in settings_menu
11022 *: "Only Unknown Types"
11025 *: "Само непознатих типова"
11028 *: "Само непознатих типова"
11032 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11033 desc: in settings_menu
11036 *: "Only When Viewing All Types"
11039 *: "Само када се виде сви типови"
11042 *: "Само када се виде сви типови"
11046 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11047 desc: spoken only, peak meter release unit
11056 *: "units per tick"
11061 desc: spoken only, for wall clock announce
11078 desc: spoken only, for wall clock announce
11095 desc: spoken only, for wall clock announce
11112 desc: spoken only, for wall clock announce
11128 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11129 desc: in settings, for recording peak meter
11133 recording: "Clip Counter"
11137 recording: "Бројач клипова"
11141 recording: "Бројач клипова"
11145 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11176 id: LANG_USBSTACK_MODE
11190 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11204 id: LANG_USBSTACK_HOST
11218 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11232 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11233 desc: line selector color option
11237 lcd_color: "Primary Colour"
11241 lcd_color: "Примарна боја"
11245 lcd_color: "Примарна боја"
11249 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11250 desc: line selector color option
11254 lcd_color: "Secondary Colour"
11258 lcd_color: "Секундарна боја"
11262 lcd_color: "Секундарна боја"
11266 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11267 desc: line selector text color option
11271 lcd_color: "Text Colour"
11275 lcd_color: "Боја текста"
11279 lcd_color: "Боја текста"
11283 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11284 desc: in settings_menu
11288 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11292 lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
11296 lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
11300 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11301 desc: in settings_menu
11305 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11309 lcd_color: "Линија (У градијенту)"
11313 lcd_color: "Линија (У градијенту)"
11317 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11318 desc: in codepage setting menu
11321 *: "Central European (CP1250)"
11324 *: "централноевропска (CP1250)"
11327 *: "централноевропска"
11331 id: LANG_THEME_MENU
11332 desc: in the settings menu
11335 *: "Theme Settings"
11338 *: "Подешавања теме"
11341 *: "Подешавања теме"
11345 id: LANG_COLORS_MENU
11346 desc: colours menu under theme settings
11350 lcd_color: "Colours"
11362 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11363 desc: line selector color menu title
11367 lcd_color: "Line Selector Colours"
11371 lcd_color: "Боје селектора линије"
11375 lcd_color: "Боје селектора линије"
11407 id: VOICE_EMPTY_LIST
11408 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11421 id: LANG_NOT_PRESENT
11422 desc: when external memory is not present
11426 multivolume: "Not present"
11430 multivolume: "Није присутна"
11434 multivolume: "Није присутна"
11438 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11439 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11442 *: "Announce Battery Level"
11445 *: "Објави стање батерије"
11448 *: "Објави стање батерије"
11452 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11453 desc: voice settings menu
11459 *: "Реци тип фајла"
11462 *: "Реци тип фајла"
11466 id: LANG_BASS_CUTOFF
11467 desc: Bass setting cut-off frequency
11471 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11475 ipodvideo: "Гранична фрекв. за ниске"
11479 ipodvideo: "Гранична фреквенција за ниске"
11483 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11484 desc: Treble setting cut-off frequency
11488 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11492 ipodvideo: "Гранична фрекв. за високе"
11496 ipodvideo: "Гранична фреквенција за високе"
11500 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11501 desc: "<Random>" entry in tag browser
11514 id: LANG_SAVE_SOUND
11515 desc: save a sound config file
11518 *: "Save Sound Settings"
11521 *: "Сними подешавања звука"
11524 *: "Сними подешавања звука"
11529 desc: in keyclick settings menu
11533 swcodec: "Keyclick"
11537 swcodec: "Клик тастера"
11541 swcodec: "Клик тастера"
11545 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11546 desc: in keyclick settings menu
11550 swcodec: "Keyclick Repeats"
11554 swcodec: "Клик тастера се понавља"
11558 swcodec: "Клик тастера се понавља"
11562 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11576 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11577 desc: in system settings menu
11581 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11585 accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
11589 accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
11593 id: LANG_STUDY_MODE
11607 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11621 id: VOICE_QUICKSCREEN
11622 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11635 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11650 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11664 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11677 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11678 desc: in record timesplit options
11682 recording: "Stop Recording And Shutdown"
11686 recording: "Прекини снимање и искључи се"
11690 recording: "Прекини снимање и искључи се"
11694 id: LANG_RECORDING_SIZE
11695 desc: Display of recorded file size
11703 recording: "Величина:"
11711 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11712 desc: AGC maximum gain in recording screen
11716 agc: "AGC max. gain"
11720 agc: "AGC макс. појачање"
11724 agc: "AGC максимално појачање"
11728 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11729 desc: touchpad sensitivity setting
11733 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11737 gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
11741 gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
11746 desc: in settings_menu
11759 id: LANG_SKIP_LENGTH
11760 desc: playback settings menu
11766 *: "Дужина прескакања"
11769 *: "Дужина прескакања"
11773 id: VOICE_CHAR_SLASH
11774 desc: spoken only, for spelling
11787 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11788 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11792 recording: "Split Time:"
11796 recording: "Време дељења:"
11805 desc: in settings_menu
11818 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11819 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11835 id: LANG_GAIN_RIGHT
11836 desc: in the recording screen
11840 recording: "Gain R"
11844 recording: "Пој. Д"
11848 recording: "Појачање десног"
11852 id: LANG_RECORDING_FILENAME
11853 desc: Filename header in recording screen
11857 recording: "Filename:"
11870 desc: in settings_menu
11884 desc: in the recording screen
11888 recording: "Gain L"
11892 recording: "Пој. Л"
11896 recording: "Појачање левог"
11901 desc: in settings_menu
11914 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11915 desc: automatic gain control in record settings and screen
11927 agc: "Аутоматска регулација појачања"
11931 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11932 desc: in record settings
11936 agc: "AGC clip time"
11940 agc: "AGC време клиповања"
11944 agc: "AGC време клиповања"
11948 id: LANG_SKIP_TRACK
11949 desc: skip length setting entry 0
11955 *: "Прескочи нумеру"
11958 *: "Прескочи нумеру"
11963 desc: in settings_menu
11971 gigabeatfx: "Високо"
11975 gigabeatfx: "Високо"
11993 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
11994 desc: in sound_settings
11998 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
12002 recording_swcodec: "Моно Леви + Десни"
12006 recording_swcodec: "Моно Леви плус Десни"
12010 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12011 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12015 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12019 quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
12023 quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
12027 id: LANG_RESET_SETTING
12028 desc: used in the settings context menu
12034 *: "Ресетуј подешавање"
12037 *: "Ресетуј подешавање"
12058 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12059 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12063 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12067 quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
12071 quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
12092 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12093 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12097 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12101 quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
12105 quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
12109 id: LANG_SEARCH_RESULTS
12110 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12113 *: "Search Results"
12116 *: "Резултати претраге"
12119 *: "Резултати претраге"
12123 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12124 desc: in the recording settings
12128 recording_swcodec: "Mono mode"
12132 recording_swcodec: "Моно мод"
12136 recording_swcodec: "Моно мод"
12140 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
12141 desc: in system settings menu
12145 serial_port: "19200"
12149 serial_port: "19200"
12153 serial_port: "19200"
12157 id: LANG_SERIAL_BITRATE
12158 desc: in system settings menu
12162 serial_port: "Serial Bitrate"
12166 serial_port: "Серијски битски проток"
12170 serial_port: "Серијски битски проток"
12174 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12175 desc: in system settings menu
12179 serial_port: "9600"
12183 serial_port: "9600"
12187 serial_port: "9600"
12191 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12192 desc: in system settings menu
12196 serial_port: "38400"
12200 serial_port: "38400"
12204 serial_port: "38400"
12208 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12209 desc: in system settings menu
12213 serial_port: "57600"
12217 serial_port: "57600"
12221 serial_port: "57600"
12226 desc: in the Main Menu -> System screen
12239 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12240 desc: in system settings menu
12244 serial_port: "Auto"
12248 serial_port: "Ауто"
12252 serial_port: "Аутоматски"
12256 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12257 desc: in Settings -> Playback Settings
12260 *: "Prevent Track Skipping"
12263 *: "Спречи прескакање нумера"
12266 *: "Спречи прескакање нумера"
12270 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12271 desc: in Settings -> Sound Settings
12275 speaker: "Enable Speaker"
12279 speaker: "Укључи спикера"
12283 speaker: "Укључи спикера"
12287 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12288 desc: in Settings -> File view
12291 *: "Interpret numbers when sorting"
12294 *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
12297 *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
12301 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12302 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12306 touchscreen: "Absolute Point"
12310 touchscreen: "Апсолутна тачка"
12314 touchscreen: "Апсолутна тачка"
12318 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12319 desc: in Settings -> File view
12322 *: "As whole numbers"
12325 *: "Као целе бројеве"
12328 *: "Као целе бројеве"
12332 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12333 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12337 touchscreen: "3x3 Grid"
12341 touchscreen: "3x3 мрежа"
12345 touchscreen: "3 са 3 мрежа"
12349 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12350 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12354 touchscreen: "Touchscreen Mode"
12358 touchscreen: "Тачскрин мод"
12362 touchscreen: "Тачскрин мод"
12366 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12367 desc: in Settings -> File view
12380 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
12381 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
12384 *: "Queue Last Shuffled"
12387 *: "Стави на крај реда промешану"
12390 *: "Стави на крај реда промешану"
12394 id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
12409 desc: spoken only, for file extension
12418 *: "statusbar skin"
12422 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12423 desc: in sound settings
12427 swcodec: "Release Time"
12431 swcodec: "Release време"
12435 swcodec: "Release време"
12439 id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
12453 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12454 desc: in sound settings
12458 swcodec: "Threshold"
12470 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12471 desc: in sound settings
12475 swcodec: "Makeup Gain"
12479 swcodec: "Појачање за надокнаду"
12483 swcodec: "Појачање за надокнаду"
12487 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12488 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12492 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12496 lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
12500 lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
12504 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12505 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12509 remote: "Remote Statusbar"
12513 remote: "Статусна линија на даљинском"
12517 remote: "Статусна линија на даљинском"
12522 desc: spoken only, for file extension
12531 *: "remote statusbar skin"
12535 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12536 desc: in sound settings
12553 desc: in sound settings
12569 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
12570 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
12573 *: "Insert Last Shuffled"
12576 *: "Уметни на крај промешану"
12579 *: "Уметни на крај промешану"
12583 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12584 desc: in sound settings
12588 swcodec: "Soft Knee"
12592 swcodec: "Soft Knee"
12601 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12614 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12615 desc: in sound settings
12631 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12632 desc: in settings_menu
12636 usb_hid: "USB Keypad Mode"
12640 usb_hid: "Мод USB тастатуре"
12644 usb_hid: "Мод USB тастатуре"
12648 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12649 desc: in sound settings
12653 swcodec: "Hard Knee"
12657 swcodec: "Hard Knee"
12665 id: LANG_TOP_QS_ITEM
12666 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12670 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12674 quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
12678 quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
12682 id: LANG_PLAYBACK_RATE
12683 desc: "rate" in pitch screen
12687 pitchscreen: "Rate"
12691 pitchscreen: "Rate"
12695 pitchscreen: "Рејт"
12699 id: LANG_BROWSER_MODE
12700 desc: in settings_menu
12704 usb_hid: "Browser Mode"
12708 usb_hid: "Мод за интернет претраживач"
12712 usb_hid: "Мод за интернет претраживач"
12717 desc: in settings_menu
12729 usb_hid: "USB Human Interface Device"
12734 desc: Generic use of 'right
12752 pitchscreen: "Semitone"
12756 pitchscreen: "Полутон"
12760 pitchscreen: "Полутон"
12765 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12781 id: LANG_STRETCH_LIMIT
12782 desc: "limit" in pitch screen
12786 pitchscreen: "Limit"
12790 pitchscreen: "Лимит"
12794 pitchscreen: "Лимит"
12799 desc: fm region Italy
12815 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12816 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12820 touchscreen: "Calibrate"
12824 touchscreen: "Калибриши"
12828 touchscreen: "Калибриши"
12832 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12833 desc: in sound settings
12845 swcodec: "10 према 1"
12849 id: LANG_MORSE_INPUT
12850 desc: in Settings -> System
12854 morse_input: "Use Morse Code Input"
12858 morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
12862 morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
12866 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12867 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12871 touchscreen: "Reset Calibration"
12875 touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
12879 touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
12883 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12884 desc: in sound settings
12896 swcodec: "2 према 1"
12900 id: LANG_MOUSE_MODE
12901 desc: in settings_menu
12905 usb_hid: "Mouse Mode"
12909 usb_hid: "Мод миша"
12913 usb_hid: "Мод миша"
12917 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12918 desc: in sound settings
12934 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12935 desc: in settings_menu
12939 usb_hid: "Multimedia Mode"
12943 usb_hid: "Мод за мултимедију"
12947 usb_hid: "Мод за мултимедију"
12951 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
12952 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
12958 *: "Кориснички дефинисано"
12961 *: "Кориснички дефинисано"
12965 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12966 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12970 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12974 lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
12978 lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
12982 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12983 desc: how much RAM the skins are using
12986 *: "Skin RAM usage:"
12989 *: "Потрошња RAM за скинове:"
12992 *: "Потрошња RAM за скинове"
12996 id: LANG_SKIP_OUTRO
12997 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13003 *: "Скочи пред крај"
13006 *: "Скочи пред крај"
13010 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13011 desc: in crossfade settings
13015 crossfade: "Automatic Track Change Only"
13019 crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
13023 crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
13027 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
13028 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
13041 id: LANG_TIMESTRETCH
13042 desc: timestretch enable
13046 swcodec: "Timestretch"
13050 swcodec: "Timestretch"
13054 swcodec: "Timestretch"
13058 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
13059 desc: in sound settings
13071 swcodec: "6 према 1"
13075 id: LANG_COMPRESSOR
13076 desc: in sound settings
13080 swcodec: "Compressor"
13084 swcodec: "Компресор"
13088 swcodec: "Компресор"
13093 desc: Generic use of 'left'
13106 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
13107 desc: in Settings -> General -> Display menu
13111 touchscreen: "Touchscreen Settings"
13115 touchscreen: "Тачскрин подешавања"
13119 touchscreen: "Тачскрин подешавања"
13123 id: LANG_STATUSBAR_TOP
13124 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
13138 desc: timestretch speed
13154 id: LANG_NEXT_TRACK
13161 *: "Следећа нумера:"
13164 *: "Следећа нумера:"
13168 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
13169 desc: in sound settings
13181 swcodec: "4 према 1"
13185 id: LANG_PRESENTATION_MODE
13186 desc: in settings_menu
13190 usb_hid: "Presentation Mode"
13194 usb_hid: "Мод за презентације"
13198 usb_hid: "Мод за презентације"
13203 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)