Update the discussion of themeing in the manual, and put a note in the wps tags appen...
[kugel-rb.git] / apps / lang / srpski.lang
blob9196347c80b5368c0019232e50284e786adb723a
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Serbian language file, translated by:
18 # - Ivan Pešić
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user: core
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Да"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: "Да"
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user: core
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Не"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: "Не"
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user: core
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "Укљ."
56   </dest>
57   <voice>
58     *: "Укључено"
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user: core
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "Искљ."
70   </dest>
71   <voice>
72     *: "Искључено"
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_ASK
77   desc: in settings_menu
78   user: core
79   <source>
80     *: "Ask"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "Питај"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: "Питај"
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_ALWAYS
91   desc: used in various places
92   user: core
93   <source>
94     *: "Always"
95   </source>
96   <dest>
97     *: "Увек"
98   </dest>
99   <voice>
100     *: "Увек"
101   </voice>
102 </phrase>
103 <phrase>
104   id: LANG_NORMAL
105   desc: in settings_menu
106   user: core
107   <source>
108     *: "Normal"
109   </source>
110   <dest>
111     *: "Нормално"
112   </dest>
113   <voice>
114     *: "Нормално"
115   </voice>
116 </phrase>
117 <phrase>
118   id: LANG_GAIN
119   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
120   user: core
121   <source>
122     *: "Gain"
123   </source>
124   <dest>
125     *: "Појачање"
126   </dest>
127   <voice>
128     *: "Појачање"
129   </voice>
130 </phrase>
131 <phrase>
132   id: LANG_WAIT
133   desc: general please wait splash
134   user: core
135   <source>
136     *: "Loading..."
137   </source>
138   <dest>
139     *: "Учитавам..."
140   </dest>
141   <voice>
142     *: "Учитавам"
143   </voice>
144 </phrase>
145 <phrase>
146   id: LANG_LOADING_PERCENT
147   desc: splash number of percents loaded
148   user: core
149   <source>
150     *: "Loading... %d%% done (%s)"
151   </source>
152   <dest>
153     *: "Учитавам... %d%% завршено (%s)"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: ""
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_SCANNING_DISK
161   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
162   user: core
163   <source>
164     *: "Scanning disk..."
165   </source>
166   <dest>
167     *: "Скенирам диск..."
168   </dest>
169   <voice>
170     *: "Скенирам диск"
171   </voice>
172 </phrase>
173 <phrase>
174   id: LANG_SHUTTINGDOWN
175   desc: in main menu
176   user: core
177   <source>
178     *: "Shutting down..."
179   </source>
180   <dest>
181     *: "Искључујем се..."
182   </dest>
183   <voice>
184     *: "Искључујем се"
185   </voice>
186 </phrase>
187 <phrase>
188   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
189   desc: DEPRECATED
190   user: core
191   <source>
192     *: ""
193   </source>
194   <dest>
195     *: ""
196   </dest>
197   <voice>
198     *: ""
199   </voice>
200 </phrase>
201 <phrase>
202   id: LANG_CANCEL
203   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
204   user: core
205   <source>
206     *: "Cancelled"
207   </source>
208   <dest>
209     *: "Поништено"
210   </dest>
211   <voice>
212     *: "Поништено"
213   </voice>
214 </phrase>
215 <phrase>
216   id: LANG_FAILED
217   desc: Something failed. To be appended after actions
218   user: core
219   <source>
220     *: "Failed"
221   </source>
222   <dest>
223     *: "није успело"
224   </dest>
225   <voice>
226     *: "није успело"
227   </voice>
228 </phrase>
229 <phrase>
230   id: LANG_CHANNELS
231   desc: in sound_settings
232   user: core
233   <source>
234     *: "Channels"
235   </source>
236   <dest>
237     *: "Канали"
238   </dest>
239   <voice>
240     *: "Канали"
241   </voice>
242 </phrase>
243 <phrase>
244   id: LANG_RESET_ASK
245   desc: confirm to reset settings
246   user: core
247   <source>
248     *: "Are You Sure?"
249   </source>
250   <dest>
251     *: "Да ли Сте сигурни?"
252   </dest>
253   <voice>
254     *: "Да ли Сте сигурни?"
255   </voice>
256 </phrase>
257 <phrase>
258   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
259   desc: Generic string to use to confirm
260   user: core
261   <source>
262     *: "PLAY = Yes"
263     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
264     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
265     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
266     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
267     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
268     vibe500: "OK = Yes"
269   </source>
270   <dest>
271     *: "PLAY = Да"
272     cowond2*: "MENU, или горе-десно = Да"
273     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Да"
274     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Да"
275     mrobe500: "PLAY, POWER, или горе-десно = Да"
276     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
277     vibe500: "OK = Да"
278   </dest>
279   <voice>
280     *: ""
281   </voice>
282 </phrase>
283 <phrase>
284   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
285   desc: Generic string to use to cancel
286   user: core
287   <source>
288     *: "Any Other = No"
289     archosplayer: none
290   </source>
291   <dest>
292     *: "Било које друго = Не"
293     archosplayer: none
294   </dest>
295   <voice>
296     *: ""
297     archosplayer: none
298   </voice>
299 </phrase>
300 <phrase>
301   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
302   desc: main menu title
303   user: core
304   <source>
305     *: "Rockbox"
306   </source>
307   <dest>
308     *: "Rockbox"
309   </dest>
310   <voice>
311     *: "Rockbox"
312   </voice>
313 </phrase>
314 <phrase>
315   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
316   desc: in the main menu
317   user: core
318   <source>
319     *: "Recent Bookmarks"
320   </source>
321   <dest>
322     *: "Скорашњи маркери"
323   </dest>
324   <voice>
325     *: "Скорашњи маркери"
326   </voice>
327 </phrase>
328 <phrase>
329   id: LANG_DIR_BROWSER
330   desc: main menu title
331   user: core
332   <source>
333     *: "Files"
334   </source>
335   <dest>
336     *: "Фајлови"
337   </dest>
338   <voice>
339     *: "Фајлови"
340   </voice>
341 </phrase>
342 <phrase>
343   id: LANG_TAGCACHE
344   desc: in the main menu and the settings menu
345   user: core
346   <source>
347     *: "Database"
348   </source>
349   <dest>
350     *: "База података"
351   </dest>
352   <voice>
353     *: "База података"
354   </voice>
355 </phrase>
356 <phrase>
357   id: LANG_NOW_PLAYING
358   desc: in the main menu
359   user: core
360   <source>
361     *: "Now Playing"
362   </source>
363   <dest>
364     *: "Тренутно се чује"
365   </dest>
366   <voice>
367     *: "Тренутно се чује"
368   </voice>
369 </phrase>
370 <phrase>
371   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
372   desc: in the main menu
373   user: core
374   <source>
375     *: "Resume Playback"
376   </source>
377   <dest>
378     *: "Настави репродукцију"
379   </dest>
380   <voice>
381     *: "Настави репродукцију"
382   </voice>
383 </phrase>
384 <phrase>
385   id: LANG_SETTINGS
386   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
387   user: core
388   <source>
389     *: "Settings"
390   </source>
391   <dest>
392     *: "Подешавања"
393   </dest>
394   <voice>
395     *: "Подешавања"
396   </voice>
397 </phrase>
398 <phrase>
399   id: LANG_RECORDING
400   desc: in the main menu
401   user: core
402   <source>
403     *: none
404     recording: "Recording"
405   </source>
406   <dest>
407     *: none
408     recording: "Снимање"
409   </dest>
410   <voice>
411     *: none
412     recording: "Снимање"
413   </voice>
414 </phrase>
415 <phrase>
416   id: LANG_FM_RADIO
417   desc: in the main menu
418   user: core
419   <source>
420     *: none
421     radio: "FM Radio"
422   </source>
423   <dest>
424     *: none
425     radio: "FM радио"
426   </dest>
427   <voice>
428     *: none
429     radio: "Еф Ем радио"
430   </voice>
431 </phrase>
432 <phrase>
433   id: LANG_PLAYLISTS
434   desc: in the main menu and file view setting
435   user: core
436   <source>
437     *: "Playlists"
438   </source>
439   <dest>
440     *: "Плејлисте"
441   </dest>
442   <voice>
443     *: "Плејлисте"
444   </voice>
445 </phrase>
446 <phrase>
447   id: LANG_PLUGINS
448   desc: in the main menu
449   user: core
450   <source>
451     *: "Plugins"
452   </source>
453   <dest>
454     *: "Додаци"
455   </dest>
456   <voice>
457     *: "Додаци"
458   </voice>
459 </phrase>
460 <phrase>
461   id: LANG_SYSTEM
462   desc: in the main menu and settings menu
463   user: core
464   <source>
465     *: "System"
466   </source>
467   <dest>
468     *: "Систем"
469   </dest>
470   <voice>
471     *: "Систем"
472   </voice>
473 </phrase>
474 <phrase>
475   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
476   desc: bookmark selection list title
477   user: core
478   <source>
479     *: "Select Bookmark"
480   </source>
481   <dest>
482     *: "Изаберите маркер"
483   </dest>
484   <voice>
485     *: "Изаберите маркер"
486   </voice>
487 </phrase>
488 <phrase>
489   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
490   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
491   user: core
492   <source>
493     *: "<Don't Resume>"
494   </source>
495   <dest>
496     *: "<Немој да наставиш>"
497   </dest>
498   <voice>
499     *: "Немој да наставиш"
500   </voice>
501 </phrase>
502 <phrase>
503   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
504   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
505   user: core
506   <source>
507     *: ", Shuffle"
508   </source>
509   <dest>
510     *: ", измешај"
511   </dest>
512   <voice>
513     *: ""
514   </voice>
515 </phrase>
516 <phrase>
517   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
518   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
519   user: core
520   <source>
521     *: "<Invalid Bookmark>"
522   </source>
523   <dest>
524     *: "<Неисправан маркер>"
525   </dest>
526   <voice>
527     *: "Неисправан маркер"
528   </voice>
529 </phrase>
530 <phrase>
531   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
532   desc: bookmark selection list context menu
533   user: core
534   <source>
535     *: "Bookmark Actions"
536   </source>
537   <dest>
538     *: "Акције над маркерима"
539   </dest>
540   <voice>
541     *: "Акције над маркерима"
542   </voice>
543 </phrase>
544 <phrase>
545   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
546   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
547   user: core
548   <source>
549     *: "Resume"
550   </source>
551   <dest>
552     *: "Настави"
553   </dest>
554   <voice>
555     *: "Настави"
556   </voice>
557 </phrase>
558 <phrase>
559   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
560   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
561   user: core
562   <source>
563     *: "Delete"
564   </source>
565   <dest>
566     *: "Обриши"
567   </dest>
568   <voice>
569     *: "Обриши"
570   </voice>
571 </phrase>
572 <phrase>
573   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
574   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
575   user: core
576   <source>
577     *: "Create a Bookmark?"
578   </source>
579   <dest>
580     *: "Да направим маркер?"
581   </dest>
582   <voice>
583     *: "Да направим маркер?"
584   </voice>
585 </phrase>
586 <phrase>
587   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
588   desc: Indicates bookmark was successfully created
589   user: core
590   <source>
591     *: "Bookmark Created"
592   </source>
593   <dest>
594     *: "Маркер је направљен"
595   </dest>
596   <voice>
597     *: "Маркер је направљен"
598   </voice>
599 </phrase>
600 <phrase>
601   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
602   desc: Indicates bookmark was not created
603   user: core
604   <source>
605     *: "Bookmark Failed!"
606   </source>
607   <dest>
608     *: "Маркер није направљен!"
609   </dest>
610   <voice>
611     *: "Маркер није направљен!"
612   </voice>
613 </phrase>
614 <phrase>
615   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
616   desc: Indicates bookmark was empty
617   user: core
618   <source>
619     *: "Bookmark Empty"
620   </source>
621   <dest>
622     *: "Маркер је празан"
623   </dest>
624   <voice>
625     *: "Маркер је празан"
626   </voice>
627 </phrase>
628 <phrase>
629   id: LANG_SOUND_SETTINGS
630   desc: in the main menu
631   user: core
632   <source>
633     *: "Sound Settings"
634   </source>
635   <dest>
636     *: "Подешавања звука"
637   </dest>
638   <voice>
639     *: "Подешавања звука"
640   </voice>
641 </phrase>
642 <phrase>
643   id: LANG_VOLUME
644   desc: in sound_settings
645   user: core
646   <source>
647     *: "Volume"
648   </source>
649   <dest>
650     *: "Јачина"
651   </dest>
652   <voice>
653     *: "Јачина"
654   </voice>
655 </phrase>
656 <phrase>
657   id: LANG_BASS
658   desc: in sound_settings
659   user: core
660   <source>
661     *: "Bass"
662   </source>
663   <dest>
664     *: "Ниски"
665   </dest>
666   <voice>
667     *: "Ниски"
668   </voice>
669 </phrase>
670 <phrase>
671   id: LANG_TREBLE
672   desc: in sound_settings
673   user: core
674   <source>
675     *: "Treble"
676   </source>
677   <dest>
678     *: "Високи"
679   </dest>
680   <voice>
681     *: "Високи"
682   </voice>
683 </phrase>
684 <phrase>
685   id: LANG_BALANCE
686   desc: in sound_settings
687   user: core
688   <source>
689     *: "Balance"
690   </source>
691   <dest>
692     *: "Баланс"
693   </dest>
694   <voice>
695     *: "Баланс"
696   </voice>
697 </phrase>
698 <phrase>
699   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
700   desc: in sound_settings
701   user: core
702   <source>
703     *: "Channel Configuration"
704   </source>
705   <dest>
706     *: "Конфигурација канала"
707   </dest>
708   <voice>
709     *: "Конфигурација канала"
710   </voice>
711 </phrase>
712 <phrase>
713   id: LANG_CHANNEL_STEREO
714   desc: in sound_settings
715   user: core
716   <source>
717     *: "Stereo"
718   </source>
719   <dest>
720     *: "Стерео"
721   </dest>
722   <voice>
723     *: "Стерео"
724   </voice>
725 </phrase>
726 <phrase>
727   id: LANG_CHANNEL_MONO
728   desc: in sound_settings
729   user: core
730   <source>
731     *: "Mono"
732   </source>
733   <dest>
734     *: "Моно"
735   </dest>
736   <voice>
737     *: "Моно"
738   </voice>
739 </phrase>
740 <phrase>
741   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
742   desc: in sound_settings
743   user: core
744   <source>
745     *: "Custom"
746   </source>
747   <dest>
748     *: "Кориснички дефинисано"
749   </dest>
750   <voice>
751     *: "Кориснички дефинисано"
752   </voice>
753 </phrase>
754 <phrase>
755   id: LANG_CHANNEL_LEFT
756   desc: in sound_settings
757   user: core
758   <source>
759     *: "Mono Left"
760   </source>
761   <dest>
762     *: "Моно од левог"
763   </dest>
764   <voice>
765     *: "Моно од левог"
766   </voice>
767 </phrase>
768 <phrase>
769   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
770   desc: in sound_settings
771   user: core
772   <source>
773     *: "Mono Right"
774   </source>
775   <dest>
776     *: "Моно од десног"
777   </dest>
778   <voice>
779     *: "Моно од десног"
780   </voice>
781 </phrase>
782 <phrase>
783   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
784   desc: in sound_settings
785   user: core
786   <source>
787     *: "Karaoke"
788   </source>
789   <dest>
790     *: "Караоке"
791   </dest>
792   <voice>
793     *: "Караоке"
794   </voice>
795 </phrase>
796 <phrase>
797   id: LANG_STEREO_WIDTH
798   desc: in sound_settings
799   user: core
800   <source>
801     *: "Stereo Width"
802   </source>
803   <dest>
804     *: "Стерео ширина"
805   </dest>
806   <voice>
807     *: "Стерео ширина"
808   </voice>
809 </phrase>
810 <phrase>
811   id: LANG_CROSSFEED
812   desc: in sound settings
813   user: core
814   <source>
815     *: none
816     swcodec: "Crossfeed"
817   </source>
818   <dest>
819     *: none
820     swcodec: "Crossfeed"
821   </dest>
822   <voice>
823     *: none
824     swcodec: "Crossfeed"
825   </voice>
826 </phrase>
827 <phrase>
828   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
829   desc: in crossfeed settings
830   user: core
831   <source>
832     *: none
833     swcodec: "Direct Gain"
834   </source>
835   <dest>
836     *: none
837     swcodec: "Појачање директног сигнала"
838   </dest>
839   <voice>
840     *: none
841     swcodec: "Појачање директног сигнала"
842   </voice>
843 </phrase>
844 <phrase>
845   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
846   desc: in crossfeed settings
847   user: core
848   <source>
849     *: none
850     swcodec: "Cross Gain"
851   </source>
852   <dest>
853     *: none
854     swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
855   </dest>
856   <voice>
857     *: none
858     swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
859   </voice>
860 </phrase>
861 <phrase>
862   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
863   desc: in crossfeed settings
864   user: core
865   <source>
866     *: none
867     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
868   </source>
869   <dest>
870     *: none
871     swcodec: "Слабљење високих фрекв."
872   </dest>
873   <voice>
874     *: none
875     swcodec: "Слабљење високих фреквенција"
876   </voice>
877 </phrase>
878 <phrase>
879   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
880   desc: in crossfeed settings
881   user: core
882   <source>
883     *: none
884     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
885   </source>
886   <dest>
887     *: none
888     swcodec: "Гранична фрекв. ВФ филтра"
889   </dest>
890   <voice>
891     *: none
892     swcodec: "Гранична фрекв ВФ филтра"
893   </voice>
894 </phrase>
895 <phrase>
896   id: LANG_EQUALIZER
897   desc: in the sound settings menu
898   user: core
899   <source>
900     *: none
901     swcodec: "Equalizer"
902   </source>
903   <dest>
904     *: none
905     swcodec: "Еквилајзер"
906   </dest>
907   <voice>
908     *: none
909     swcodec: "Еквилајзер"
910   </voice>
911 </phrase>
912 <phrase>
913   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
914   desc: in the equalizer settings menu
915   user: core
916   <source>
917     *: none
918     swcodec: "Enable EQ"
919   </source>
920   <dest>
921     *: none
922     swcodec: "Укључи EQ"
923   </dest>
924   <voice>
925     *: none
926     swcodec: "Укључи еквилајзер"
927   </voice>
928 </phrase>
929 <phrase>
930   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
931   desc: in the equalizer settings menu
932   user: core
933   <source>
934     *: none
935     swcodec: "Graphical EQ"
936   </source>
937   <dest>
938     *: none
939     swcodec: "Графички EQ"
940   </dest>
941   <voice>
942     *: none
943     swcodec: "Графички еквилајзер"
944   </voice>
945 </phrase>
946 <phrase>
947   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
948   desc: in eq settings
949   user: core
950   <source>
951     *: none
952     swcodec: "Precut"
953   </source>
954   <dest>
955     *: none
956     swcodec: "Предслабљење"
957   </dest>
958   <voice>
959     *: none
960     swcodec: "Предслабљење"
961   </voice>
962 </phrase>
963 <phrase>
964   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
965   desc: in the equalizer settings menu
966   user: core
967   <source>
968     *: none
969     swcodec: "Simple EQ Settings"
970   </source>
971   <dest>
972     *: none
973     swcodec: "Једноставна EQ подешавања"
974   </dest>
975   <voice>
976     *: none
977     swcodec: "Једноставна подешавања еквилајзера"
978   </voice>
979 </phrase>
980 <phrase>
981   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
982   desc: in the equalizer settings menu
983   user: core
984   <source>
985     *: none
986     swcodec: "Advanced EQ Settings"
987   </source>
988   <dest>
989     *: none
990     swcodec: "Напредна EQ подешавања"
991   </dest>
992   <voice>
993     *: none
994     swcodec: "Напредна подешавања еквилајзера"
995   </voice>
996 </phrase>
997 <phrase>
998   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
999   desc: in the equalizer settings menu
1000   user: core
1001   <source>
1002     *: none
1003     swcodec: "Save EQ Preset"
1004   </source>
1005   <dest>
1006     *: none
1007     swcodec: "Сними EQ поставку"
1008   </dest>
1009   <voice>
1010     *: none
1011     swcodec: "Сними поставку еквилајзера"
1012   </voice>
1013 </phrase>
1014 <phrase>
1015   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1016   desc: in the equalizer settings menu
1017   user: core
1018   <source>
1019     *: none
1020     swcodec: "Browse EQ Presets"
1021   </source>
1022   <dest>
1023     *: none
1024     swcodec: "Прегледај EQ поставке"
1025   </dest>
1026   <voice>
1027     *: none
1028     swcodec: "Прегледај поставке еквилајзера"
1029   </voice>
1030 </phrase>
1031 <phrase>
1032   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1033   desc: in the equalizer settings menu
1034   user: core
1035   <source>
1036     *: none
1037     swcodec: "Edit mode: %s"
1038   </source>
1039   <dest>
1040     *: none
1041     swcodec: "Мод подешавања: %s"
1042   </dest>
1043   <voice>
1044     *: none
1045     swcodec: ""
1046   </voice>
1047 </phrase>
1048 <phrase>
1049   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1050   desc: in the equalizer settings menu
1051   user: core
1052   <source>
1053     *: none
1054     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1055   </source>
1056   <dest>
1057     *: none
1058     swcodec: "Појачање у %d Hz појасу"
1059   </dest>
1060   <voice>
1061     *: none
1062     swcodec: "херц појас појачање"
1063   </voice>
1064 </phrase>
1065 <phrase>
1066   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1067   desc: in the equalizer settings menu
1068   user: core
1069   <source>
1070     *: none
1071     swcodec: "Low Shelf Filter"
1072   </source>
1073   <dest>
1074     *: none
1075     swcodec: "Low Shelf филтер"
1076   </dest>
1077   <voice>
1078     *: none
1079     swcodec: "Low shelf филтер"
1080   </voice>
1081 </phrase>
1082 <phrase>
1083   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1084   desc: in the equalizer settings menu
1085   user: core
1086   <source>
1087     *: none
1088     swcodec: "Peak Filter %d"
1089   </source>
1090   <dest>
1091     *: none
1092     swcodec: "Вршни филтер %d"
1093   </dest>
1094   <voice>
1095     *: none
1096     swcodec: "Вршни филтер"
1097   </voice>
1098 </phrase>
1099 <phrase>
1100   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1101   desc: in the equalizer settings menu
1102   user: core
1103   <source>
1104     *: none
1105     swcodec: "High Shelf Filter"
1106   </source>
1107   <dest>
1108     *: none
1109     swcodec: "High Shelf филтер"
1110   </dest>
1111   <voice>
1112     *: none
1113     swcodec: "High shelf филтер"
1114   </voice>
1115 </phrase>
1116 <phrase>
1117   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1118   desc: in the equalizer settings menu
1119   user: core
1120   <source>
1121     *: none
1122     swcodec: "Cutoff Frequency"
1123   </source>
1124   <dest>
1125     *: none
1126     swcodec: "Гранична фреквенција"
1127   </dest>
1128   <voice>
1129     *: none
1130     swcodec: "Гранична фреквенција"
1131   </voice>
1132 </phrase>
1133 <phrase>
1134   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1135   desc: in the equalizer settings menu
1136   user: core
1137   <source>
1138     *: none
1139     swcodec: "Centre Frequency"
1140   </source>
1141   <dest>
1142     *: none
1143     swcodec: "Централна фреквенција"
1144   </dest>
1145   <voice>
1146     *: none
1147     swcodec: "Централна фреквенција"
1148   </voice>
1149 </phrase>
1150 <phrase>
1151   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1152   desc: in the equalizer settings menu
1153   user: core
1154   <source>
1155     *: none
1156     swcodec: "Q"
1157   </source>
1158   <dest>
1159     *: none
1160     swcodec: "Q-фактор"
1161   </dest>
1162   <voice>
1163     *: none
1164     swcodec: "Q-фактор"
1165   </voice>
1166 </phrase>
1167 <phrase>
1168   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1169   desc: deprecated
1170   user: core
1171   <source>
1172     *: none
1173     ipodvideo: ""
1174   </source>
1175   <dest>
1176     *: none
1177     ipodvideo: ""
1178   </dest>
1179   <voice>
1180     *: none
1181     ipodvideo: ""
1182   </voice>
1183 </phrase>
1184 <phrase>
1185   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1186   desc: deprecated
1187   user: core
1188   <source>
1189     *: none
1190     ipodvideo: ""
1191   </source>
1192   <dest>
1193     *: none
1194     ipodvideo: ""
1195   </dest>
1196   <voice>
1197     *: none
1198     ipodvideo: ""
1199   </voice>
1200 </phrase>
1201 <phrase>
1202   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1203   desc: deprecated
1204   user: core
1205   <source>
1206     *: none
1207     ipodvideo: ""
1208   </source>
1209   <dest>
1210     *: none
1211     ipodvideo: ""
1212   </dest>
1213   <voice>
1214     *: none
1215     ipodvideo: ""
1216   </voice>
1217 </phrase>
1218 <phrase>
1219   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1220   desc: deprecated
1221   user: core
1222   <source>
1223     *: none
1224     ipodvideo: ""
1225   </source>
1226   <dest>
1227     *: none
1228     ipodvideo: ""
1229   </dest>
1230   <voice>
1231     *: none
1232     ipodvideo: ""
1233   </voice>
1234 </phrase>
1235 <phrase>
1236   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1237   desc: deprecated
1238   user: core
1239   <source>
1240     *: none
1241     ipodvideo: ""
1242   </source>
1243   <dest>
1244     *: none
1245     ipodvideo: ""
1246   </dest>
1247   <voice>
1248     *: none
1249     ipodvideo: ""
1250   </voice>
1251 </phrase>
1252 <phrase>
1253   id: LANG_DITHERING
1254   desc: in the sound settings menu
1255   user: core
1256   <source>
1257     *: none
1258     swcodec: "Dithering"
1259   </source>
1260   <dest>
1261     *: none
1262     swcodec: "Дитер"
1263   </dest>
1264   <voice>
1265     *: none
1266     swcodec: "Дитер"
1267   </voice>
1268 </phrase>
1269 <phrase>
1270   id: LANG_LOUDNESS
1271   desc: in sound_settings
1272   user: core
1273   <source>
1274     *: none
1275     masf: "Loudness"
1276   </source>
1277   <dest>
1278     *: none
1279     masf: "Гласност"
1280   </dest>
1281   <voice>
1282     *: none
1283     masf: "Гласност"
1284   </voice>
1285 </phrase>
1286 <phrase>
1287   id: LANG_AUTOVOL
1288   desc: in sound_settings
1289   user: core
1290   <source>
1291     *: none
1292     masf: "Auto Volume"
1293   </source>
1294   <dest>
1295     *: none
1296     masf: "Ауто јачина"
1297   </dest>
1298   <voice>
1299     *: none
1300     masf: "Ауто јачина"
1301   </voice>
1302 </phrase>
1303 <phrase>
1304   id: LANG_DECAY
1305   desc: in sound_settings
1306   user: core
1307   <source>
1308     *: none
1309     masf: "AV Decay Time"
1310   </source>
1311   <dest>
1312     *: none
1313     masf: "Време опадања за AV"
1314   </dest>
1315   <voice>
1316     *: none
1317     masf: ""
1318   </voice>
1319 </phrase>
1320 <phrase>
1321   id: LANG_SUPERBASS
1322   desc: in sound settings
1323   user: core
1324   <source>
1325     *: none
1326     masf: "Super Bass"
1327   </source>
1328   <dest>
1329     *: none
1330     masf: "Супер Бас"
1331   </dest>
1332   <voice>
1333     *: none
1334     masf: "Супер Бас"
1335   </voice>
1336 </phrase>
1337 <phrase>
1338   id: LANG_MDB_ENABLE
1339   desc: in sound settings
1340   user: core
1341   <source>
1342     *: none
1343     masf: "MDB Enable"
1344   </source>
1345   <dest>
1346     *: none
1347     masf: "Укључи MDB"
1348   </dest>
1349   <voice>
1350     *: none
1351     masf: "Укључи MDB"
1352   </voice>
1353 </phrase>
1354 <phrase>
1355   id: LANG_MDB_STRENGTH
1356   desc: in sound settings
1357   user: core
1358   <source>
1359     *: none
1360     masf: "MDB Strength"
1361   </source>
1362   <dest>
1363     *: none
1364     masf: "Јачина MDB"
1365   </dest>
1366   <voice>
1367     *: none
1368     masf: "Јачина MDB"
1369   </voice>
1370 </phrase>
1371 <phrase>
1372   id: LANG_MDB_HARMONICS
1373   desc: in sound settings
1374   user: core
1375   <source>
1376     *: none
1377     masf: "MDB Harmonics"
1378   </source>
1379   <dest>
1380     *: none
1381     masf: "Хармоници MDB"
1382   </dest>
1383   <voice>
1384     *: none
1385     masf: "Хармоници MDB"
1386   </voice>
1387 </phrase>
1388 <phrase>
1389   id: LANG_MDB_CENTER
1390   desc: in sound settings
1391   user: core
1392   <source>
1393     *: none
1394     masf: "MDB Centre Frequency"
1395   </source>
1396   <dest>
1397     *: none
1398     masf: "Централна фреквенција MDB"
1399   </dest>
1400   <voice>
1401     *: none
1402     masf: "Централна фреквенција MDB"
1403   </voice>
1404 </phrase>
1405 <phrase>
1406   id: LANG_MDB_SHAPE
1407   desc: in sound settings
1408   user: core
1409   <source>
1410     *: none
1411     masf: "MDB Shape"
1412   </source>
1413   <dest>
1414     *: none
1415     masf: "Облик MDB"
1416   </dest>
1417   <voice>
1418     *: none
1419     masf: "Облик MDB"
1420   </voice>
1421 </phrase>
1422 <phrase>
1423   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1424   desc: in the main menu
1425   user: core
1426   <source>
1427     *: "General Settings"
1428   </source>
1429   <dest>
1430     *: "Општа подешавања"
1431   </dest>
1432   <voice>
1433     *: "Општа подешавања"
1434   </voice>
1435 </phrase>
1436 <phrase>
1437   id: LANG_PLAYBACK
1438   desc: in settings_menu()
1439   user: core
1440   <source>
1441     *: "Playback Settings"
1442   </source>
1443   <dest>
1444     *: "Репродукција"
1445   </dest>
1446   <voice>
1447     *: "Репродукција"
1448   </voice>
1449 </phrase>
1450 <phrase>
1451   id: LANG_SHUFFLE
1452   desc: in settings_menu
1453   user: core
1454   <source>
1455     *: "Shuffle"
1456   </source>
1457   <dest>
1458     *: "Промешано"
1459   </dest>
1460   <voice>
1461     *: "Промешано"
1462   </voice>
1463 </phrase>
1464 <phrase>
1465   id: LANG_REPEAT
1466   desc: in settings_menu
1467   user: core
1468   <source>
1469     *: "Repeat"
1470   </source>
1471   <dest>
1472     *: "Понављање"
1473   </dest>
1474   <voice>
1475     *: "Понављање"
1476   </voice>
1477 </phrase>
1478 <phrase>
1479   id: LANG_ALL
1480   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1481   user: core
1482   <source>
1483     *: "All"
1484   </source>
1485   <dest>
1486     *: "Свих"
1487   </dest>
1488   <voice>
1489     *: "Свих"
1490   </voice>
1491 </phrase>
1492 <phrase>
1493   id: LANG_REPEAT_ONE
1494   desc: repeat one song
1495   user: core
1496   <source>
1497     *: "One"
1498   </source>
1499   <dest>
1500     *: "Једне"
1501   </dest>
1502   <voice>
1503     *: "Једне"
1504   </voice>
1505 </phrase>
1506 <phrase>
1507   id: LANG_REPEAT_AB
1508   desc: repeat range from point A to B
1509   user: core
1510   <source>
1511     *: "A-B"
1512   </source>
1513   <dest>
1514     *: "A-Б"
1515   </dest>
1516   <voice>
1517     *: "A-Б"
1518   </voice>
1519 </phrase>
1520 <phrase>
1521   id: LANG_PLAY_SELECTED
1522   desc: in settings_menu
1523   user: core
1524   <source>
1525     *: "Play Selected First"
1526   </source>
1527   <dest>
1528     *: "Најпре репродукуј изабрану"
1529   </dest>
1530   <voice>
1531     *: "Најпре репродукуј изабрану"
1532   </voice>
1533 </phrase>
1534 <phrase>
1535   id: LANG_WIND_MENU
1536   desc: in the playback sub menu
1537   user: core
1538   <source>
1539     *: "Fast-Forward/Rewind"
1540   </source>
1541   <dest>
1542     *: "Брзо премотавање"
1543   </dest>
1544   <voice>
1545     *: "Брзо премотавање"
1546   </voice>
1547 </phrase>
1548 <phrase>
1549   id: LANG_FFRW_STEP
1550   desc: in settings_menu
1551   user: core
1552   <source>
1553     *: "FF/RW Min Step"
1554   </source>
1555   <dest>
1556     *: "FF/RW мин корак"
1557   </dest>
1558   <voice>
1559     *: "Минимални корак"
1560   </voice>
1561 </phrase>
1562 <phrase>
1563   id: LANG_FFRW_ACCEL
1564   desc: in settings_menu
1565   user: core
1566   <source>
1567     *: "FF/RW Accel"
1568   </source>
1569   <dest>
1570     *: "FF/RW убрзање"
1571   </dest>
1572   <voice>
1573     *: "Убрзање"
1574   </voice>
1575 </phrase>
1576 <phrase>
1577   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1578   desc: MP3 buffer margin time
1579   user: core
1580   <source>
1581     *: "Anti-Skip Buffer"
1582     flash_storage: none
1583   </source>
1584   <dest>
1585     *: "Anti-Skip бафер"
1586     flash_storage: none
1587   </dest>
1588   <voice>
1589     *: "Anti-Skip бафер"
1590     flash_storage: none
1591   </voice>
1592 </phrase>
1593 <phrase>
1594   id: LANG_FADE_ON_STOP
1595   desc: options menu to set fade on stop or pause
1596   user: core
1597   <source>
1598     *: "Fade on Stop/Pause"
1599   </source>
1600   <dest>
1601     *: "Фејд при Стопу/Паузи"
1602   </dest>
1603   <voice>
1604     *: "Фејд при Стопу или Паузи"
1605   </voice>
1606 </phrase>
1607 <phrase>
1608   id: LANG_PARTY_MODE
1609   desc: party mode
1610   user: core
1611   <source>
1612     *: "Party Mode"
1613   </source>
1614   <dest>
1615     *: "Мод за журке"
1616   </dest>
1617   <voice>
1618     *: "Мод за журке"
1619   </voice>
1620 </phrase>
1621 <phrase>
1622   id: LANG_CROSSFADE
1623   desc: in playback settings
1624   user: core
1625   <source>
1626     *: none
1627     crossfade: "Crossfade"
1628   </source>
1629   <dest>
1630     *: none
1631     crossfade: "Crossfade"
1632   </dest>
1633   <voice>
1634     *: none
1635     crossfade: "Crossfade"
1636   </voice>
1637 </phrase>
1638 <phrase>
1639   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1640   desc: in crossfade settings menu
1641   user: core
1642   <source>
1643     *: none
1644     crossfade: "Enable Crossfade"
1645   </source>
1646   <dest>
1647     *: none
1648     crossfade: "Укључи Crossfade"
1649   </dest>
1650   <voice>
1651     *: none
1652     crossfade: "Укључи Crossfade"
1653   </voice>
1654 </phrase>
1655 <phrase>
1656   id: LANG_MANTRACKSKIP
1657   desc: in crossfade settings
1658   user: core
1659   <source>
1660     *: none
1661     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1662   </source>
1663   <dest>
1664     *: none
1665     crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1666   </dest>
1667   <voice>
1668     *: none
1669     crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1670   </voice>
1671 </phrase>
1672 <phrase>
1673   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1674   desc: in settings_menu
1675   user: core
1676   <source>
1677     *: none
1678     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1679   </source>
1680   <dest>
1681     *: none
1682     crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1683   </dest>
1684   <voice>
1685     *: none
1686     crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1687   </voice>
1688 </phrase>
1689 <phrase>
1690   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1691   desc: in crossfade settings menu
1692   user: core
1693   <source>
1694     *: none
1695     crossfade: "Fade-In Delay"
1696   </source>
1697   <dest>
1698     *: none
1699     crossfade: "Fade-In кашњење"
1700   </dest>
1701   <voice>
1702     *: none
1703     crossfade: "Fade-In кашњење"
1704   </voice>
1705 </phrase>
1706 <phrase>
1707   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1708   desc: in crossfade settings menu
1709   user: core
1710   <source>
1711     *: none
1712     crossfade: "Fade-In Duration"
1713   </source>
1714   <dest>
1715     *: none
1716     crossfade: "Fade-In трајање"
1717   </dest>
1718   <voice>
1719     *: none
1720     crossfade: "Fade-In трајање"
1721   </voice>
1722 </phrase>
1723 <phrase>
1724   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1725   desc: in crossfade settings menu
1726   user: core
1727   <source>
1728     *: none
1729     crossfade: "Fade-Out Delay"
1730   </source>
1731   <dest>
1732     *: none
1733     crossfade: "Fade-Out кашњење"
1734   </dest>
1735   <voice>
1736     *: none
1737     crossfade: "Fade-Out кашњење"
1738   </voice>
1739 </phrase>
1740 <phrase>
1741   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1742   desc: in crossfade settings menu
1743   user: core
1744   <source>
1745     *: none
1746     crossfade: "Fade-Out Duration"
1747   </source>
1748   <dest>
1749     *: none
1750     crossfade: "Fade-Out трајање"
1751   </dest>
1752   <voice>
1753     *: none
1754     crossfade: "Fade-Out трајање"
1755   </voice>
1756 </phrase>
1757 <phrase>
1758   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1759   desc: in crossfade settings menu
1760   user: core
1761   <source>
1762     *: none
1763     crossfade: "Fade-Out Mode"
1764   </source>
1765   <dest>
1766     *: none
1767     crossfade: "Fade-Out мод"
1768   </dest>
1769   <voice>
1770     *: none
1771     crossfade: "Fade-Out мод"
1772   </voice>
1773 </phrase>
1774 <phrase>
1775   id: LANG_MIX
1776   desc: in playback settings, crossfade option
1777   user: core
1778   <source>
1779     *: none
1780     crossfade: "Mix"
1781   </source>
1782   <dest>
1783     *: none
1784     crossfade: "Mix"
1785   </dest>
1786   <voice>
1787     *: none
1788     crossfade: "Mix"
1789   </voice>
1790 </phrase>
1791 <phrase>
1792   id: LANG_REPLAYGAIN
1793   desc: in replaygain
1794   user: core
1795   <source>
1796     *: "Replaygain"
1797   </source>
1798   <dest>
1799     *: "Replaygain"
1800   </dest>
1801   <voice>
1802     *: "Replaygain"
1803   </voice>
1804 </phrase>
1805 <phrase>
1806   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1807   desc: deprecated
1808   user:
1809   <source>
1810     *: none
1811   </source>
1812   <dest>
1813     *: none
1814   </dest>
1815   <voice>
1816     *: none
1817   </voice>
1818 </phrase>
1819 <phrase>
1820   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1821   desc: in replaygain
1822   user: core
1823   <source>
1824     *: none
1825     swcodec: "Prevent Clipping"
1826   </source>
1827   <dest>
1828     *: none
1829     swcodec: "Спречи клиповање"
1830   </dest>
1831   <voice>
1832     *: none
1833     swcodec: "Спречи клиповање"
1834   </voice>
1835 </phrase>
1836 <phrase>
1837   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1838   desc: in replaygain
1839   user: core
1840   <source>
1841     *: "Replaygain Type"
1842   </source>
1843   <dest>
1844     *: "Replaygain тип"
1845   </dest>
1846   <voice>
1847     *: "Replaygain тип"
1848   </voice>
1849 </phrase>
1850 <phrase>
1851   id: LANG_ALBUM_GAIN
1852   desc: in replaygain
1853   user: core
1854   <source>
1855     *: "Album Gain"
1856   </source>
1857   <dest>
1858     *: "Album Gain"
1859   </dest>
1860   <voice>
1861     *: "Album Gain"
1862   </voice>
1863 </phrase>
1864 <phrase>
1865   id: LANG_TRACK_GAIN
1866   desc: in replaygain
1867   user: core
1868   <source>
1869     *: "Track Gain"
1870   </source>
1871   <dest>
1872     *: "Track Gain"
1873   </dest>
1874   <voice>
1875     *: "Track Gain"
1876   </voice>
1877 </phrase>
1878 <phrase>
1879   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1880   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1881   user: core
1882   <source>
1883     *: "Track Gain if Shuffling"
1884   </source>
1885   <dest>
1886     *: "Track Gain ако се меша"
1887   </dest>
1888   <voice>
1889     *: "Track Gain ако се меша"
1890   </voice>
1891 </phrase>
1892 <phrase>
1893   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1894   desc: in replaygain settings
1895   user: core
1896   <source>
1897     *: "Pre-amp"
1898   </source>
1899   <dest>
1900     *: "Предпојачање"
1901   </dest>
1902   <voice>
1903     *: "Предпојачање"
1904   </voice>
1905 </phrase>
1906 <phrase>
1907   id: LANG_BEEP
1908   desc: in playback settings
1909   user: core
1910   <source>
1911     *: none
1912     swcodec: "Track Skip Beep"
1913   </source>
1914   <dest>
1915     *: none
1916     swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1917   </dest>
1918   <voice>
1919     *: none
1920     swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1921   </voice>
1922 </phrase>
1923 <phrase>
1924   id: LANG_WEAK
1925   desc: in beep volume in playback settings
1926   user: core
1927   <source>
1928     *: none
1929     swcodec: "Weak"
1930   </source>
1931   <dest>
1932     *: none
1933     swcodec: "Тихо"
1934   </dest>
1935   <voice>
1936     *: none
1937     swcodec: "Тихо"
1938   </voice>
1939 </phrase>
1940 <phrase>
1941   id: LANG_MODERATE
1942   desc: in beep volume in playback settings
1943   user: core
1944   <source>
1945     *: none
1946     swcodec: "Moderate"
1947   </source>
1948   <dest>
1949     *: none
1950     swcodec: "Средње"
1951   </dest>
1952   <voice>
1953     *: none
1954     swcodec: "Средње"
1955   </voice>
1956 </phrase>
1957 <phrase>
1958   id: LANG_STRONG
1959   desc: in beep volume in playback settings
1960   user: core
1961   <source>
1962     *: none
1963     swcodec: "Strong"
1964   </source>
1965   <dest>
1966     *: none
1967     swcodec: "Јако"
1968   </dest>
1969   <voice>
1970     *: none
1971     swcodec: "Јако"
1972   </voice>
1973 </phrase>
1974 <phrase>
1975   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1976   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1977   user: core
1978   <source>
1979     *: none
1980     spdif_power: "Optical Output"
1981   </source>
1982   <dest>
1983     *: none
1984     spdif_power: "Оптички излаз"
1985   </dest>
1986   <voice>
1987     *: none
1988     spdif_power: "Оптички излаз"
1989   </voice>
1990 </phrase>
1991 <phrase>
1992   id: LANG_ID3_ORDER
1993   desc: DEPRECATED
1994   user: core
1995   <source>
1996     *: ""
1997   </source>
1998   <dest>
1999     *: ""
2000   </dest>
2001   <voice>
2002     *: ""
2003   </voice>
2004 </phrase>
2005 <phrase>
2006   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2007   desc: DEPRECATED
2008   user: core
2009   <source>
2010     *: ""
2011   </source>
2012   <dest>
2013     *: ""
2014   </dest>
2015   <voice>
2016     *: ""
2017   </voice>
2018 </phrase>
2019 <phrase>
2020   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2021   desc: DEPRECATED
2022   user: core
2023   <source>
2024     *: ""
2025   </source>
2026   <dest>
2027     *: ""
2028   </dest>
2029   <voice>
2030     *: ""
2031   </voice>
2032 </phrase>
2033 <phrase>
2034   id: LANG_NEXT_FOLDER
2035   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2036   user: core
2037   <source>
2038     *: "Auto-Change Directory"
2039   </source>
2040   <dest>
2041     *: "Ауто-промена директоријума"
2042   </dest>
2043   <voice>
2044     *: "Ауто-промена директоријума"
2045   </voice>
2046 </phrase>
2047 <phrase>
2048   id: LANG_RANDOM
2049   desc: random folder
2050   user: core
2051   <source>
2052     *: "Random"
2053   </source>
2054   <dest>
2055     *: "Случајан"
2056   </dest>
2057   <voice>
2058     *: "Случајан"
2059   </voice>
2060 </phrase>
2061 <phrase>
2062   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2063   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2064   user: core
2065   <source>
2066     *: "Last.fm Log"
2067   </source>
2068   <dest>
2069     *: "Last.fm дневник"
2070   </dest>
2071   <voice>
2072     *: "Last.fm дневник"
2073   </voice>
2074 </phrase>
2075 <phrase>
2076   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2077   desc: cuesheet support option
2078   user: core
2079   <source>
2080     *: "Cuesheet Support"
2081   </source>
2082   <dest>
2083     *: "Cuesheet подршка"
2084   </dest>
2085   <voice>
2086     *: "Cuesheet подршка"
2087   </voice>
2088 </phrase>
2089 <phrase>
2090   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2091   desc: in settings_menu.
2092   user: core
2093   <source>
2094     *: none
2095     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2096   </source>
2097   <dest>
2098     *: none
2099     headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
2100   </dest>
2101   <voice>
2102     *: none
2103     headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
2104   </voice>
2105 </phrase>
2106 <phrase>
2107   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2108   desc: in pause_phones_menu.
2109   user: core
2110   <source>
2111     *: none
2112     headphone_detection: "Pause and Resume"
2113   </source>
2114   <dest>
2115     *: none
2116     headphone_detection: "Паузирај и настави"
2117   </dest>
2118   <voice>
2119     *: none
2120     headphone_detection: "Паузирај и настави"
2121   </voice>
2122 </phrase>
2123 <phrase>
2124   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2125   desc: in pause_phones_menu.
2126   user: core
2127   <source>
2128     *: none
2129     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2130   </source>
2131   <dest>
2132     *: none
2133     headphone_detection: "За колико да се врати"
2134   </dest>
2135   <voice>
2136     *: none
2137     headphone_detection: "За колико да се врати"
2138   </voice>
2139 </phrase>
2140 <phrase>
2141   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2142   desc: in pause_phones_menu.
2143   user: core
2144   <source>
2145     *: none
2146     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2147   </source>
2148   <dest>
2149     *: none
2150     headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2151   </dest>
2152   <voice>
2153     *: none
2154     headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2155   </voice>
2156 </phrase>
2157 <phrase>
2158   id: LANG_FILE
2159   desc: in settings_menu()
2160   user: core
2161   <source>
2162     *: "File View"
2163   </source>
2164   <dest>
2165     *: "Поглед на фајлове"
2166   </dest>
2167   <voice>
2168     *: "Поглед на фајлове"
2169   </voice>
2170 </phrase>
2171 <phrase>
2172   id: LANG_SORT_CASE
2173   desc: in settings_menu
2174   user: core
2175   <source>
2176     *: "Sort Case Sensitive"
2177   </source>
2178   <dest>
2179     *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2180   </dest>
2181   <voice>
2182     *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2183   </voice>
2184 </phrase>
2185 <phrase>
2186   id: LANG_SORT_DIR
2187   desc: browser sorting setting
2188   user: core
2189   <source>
2190     *: "Sort Directories"
2191   </source>
2192   <dest>
2193     *: "Сортирање директоријума"
2194   </dest>
2195   <voice>
2196     *: "Сортирање директоријума"
2197   </voice>
2198 </phrase>
2199 <phrase>
2200   id: LANG_SORT_FILE
2201   desc: browser sorting setting
2202   user: core
2203   <source>
2204     *: "Sort Files"
2205   </source>
2206   <dest>
2207     *: "Сортирање фајлова"
2208   </dest>
2209   <voice>
2210     *: "Сортирање фајлова"
2211   </voice>
2212 </phrase>
2213 <phrase>
2214   id: LANG_SORT_ALPHA
2215   desc: browser sorting setting
2216   user: core
2217   <source>
2218     *: "Alphabetical"
2219   </source>
2220   <dest>
2221     *: "Абецедно"
2222   </dest>
2223   <voice>
2224     *: "Абецедно"
2225   </voice>
2226 </phrase>
2227 <phrase>
2228   id: LANG_SORT_DATE
2229   desc: browser sorting setting
2230   user: core
2231   <source>
2232     *: "By Date"
2233   </source>
2234   <dest>
2235     *: "По датуму"
2236   </dest>
2237   <voice>
2238     *: "По датуму"
2239   </voice>
2240 </phrase>
2241 <phrase>
2242   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2243   desc: browser sorting setting
2244   user: core
2245   <source>
2246     *: "By Newest Date"
2247   </source>
2248   <dest>
2249     *: "По најновијем датуму"
2250   </dest>
2251   <voice>
2252     *: "По најновијем датуму"
2253   </voice>
2254 </phrase>
2255 <phrase>
2256   id: LANG_SORT_TYPE
2257   desc: browser sorting setting
2258   user: core
2259   <source>
2260     *: "By Type"
2261   </source>
2262   <dest>
2263     *: "По типу"
2264   </dest>
2265   <voice>
2266     *: "По типу"
2267   </voice>
2268 </phrase>
2269 <phrase>
2270   id: LANG_FILTER
2271   desc: setting name for dir filter
2272   user: core
2273   <source>
2274     *: "Show Files"
2275   </source>
2276   <dest>
2277     *: "Приказ фајлова"
2278   </dest>
2279   <voice>
2280     *: "Приказ фајлова"
2281   </voice>
2282 </phrase>
2283 <phrase>
2284   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2285   desc: show all file types supported by Rockbox
2286   user: core
2287   <source>
2288     *: "Supported"
2289   </source>
2290   <dest>
2291     *: "Подржане"
2292   </dest>
2293   <voice>
2294     *: "Подржане"
2295   </voice>
2296 </phrase>
2297 <phrase>
2298   id: LANG_FILTER_MUSIC
2299   desc: show only music-related files
2300   user: core
2301   <source>
2302     *: "Music"
2303   </source>
2304   <dest>
2305     *: "Музичке"
2306   </dest>
2307   <voice>
2308     *: "Музичке"
2309   </voice>
2310 </phrase>
2311 <phrase>
2312   id: LANG_FOLLOW
2313   desc: in settings_menu
2314   user: core
2315   <source>
2316     *: "Follow Playlist"
2317   </source>
2318   <dest>
2319     *: "Прати плејлисту"
2320   </dest>
2321   <voice>
2322     *: "Прати плејлисту"
2323   </voice>
2324 </phrase>
2325 <phrase>
2326   id: LANG_SHOW_PATH
2327   desc: in settings_menu
2328   user: core
2329   <source>
2330     *: "Show Path"
2331   </source>
2332   <dest>
2333     *: "Прикажи путању"
2334   </dest>
2335   <voice>
2336     *: "Прикажи путању"
2337   </voice>
2338 </phrase>
2339 <phrase>
2340   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2341   desc: in show path menu
2342   user: core
2343   <source>
2344     *: "Current Directory Only"
2345   </source>
2346   <dest>
2347     *: "Само текући директоријум"
2348   </dest>
2349   <voice>
2350     *: "Само текући директоријум"
2351   </voice>
2352 </phrase>
2353 <phrase>
2354   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2355   desc: track display options
2356   user: core
2357   <source>
2358     *: "Full Path"
2359   </source>
2360   <dest>
2361     *: "Пуна путања"
2362   </dest>
2363   <voice>
2364     *: "Пуна путања"
2365   </voice>
2366 </phrase>
2367 <phrase>
2368   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2369   desc: splash database building progress
2370   user: core
2371   <source>
2372     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2373     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2374     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2375     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2376     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2377     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2378   </source>
2379   <dest>
2380     *: "Креирам базу података... %d пронађено (OFF за повратак)"
2381     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Креирам базу података... %d пронађено (STOP за повратак)"
2382     ipod*: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2383     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Креирам базу података... %d пронађено (LEFT за повратак)"
2384     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2385     gogearsa9200: "Креирам базу података... %d пронађено (REW за повратак)"
2386   </dest>
2387   <voice>
2388     *: ""
2389   </voice>
2390 </phrase>
2391 <phrase>
2392   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2393   desc: in tag cache settings
2394   user: core
2395   <source>
2396     *: none
2397     tc_ramcache: "Load to RAM"
2398   </source>
2399   <dest>
2400     *: none
2401     tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2402   </dest>
2403   <voice>
2404     *: none
2405     tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2406   </voice>
2407 </phrase>
2408 <phrase>
2409   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2410   desc: in tag cache settings
2411   user: core
2412   <source>
2413     *: "Auto Update"
2414   </source>
2415   <dest>
2416     *: "Ауто обнављање"
2417   </dest>
2418   <voice>
2419     *: "Ауто обнављање"
2420   </voice>
2421 </phrase>
2422 <phrase>
2423   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2424   desc: in tag cache settings
2425   user: core
2426   <source>
2427     *: "Initialize Now"
2428   </source>
2429   <dest>
2430     *: "Иницијализуј одмах"
2431   </dest>
2432   <voice>
2433     *: "Иницијализуј одмах"
2434   </voice>
2435 </phrase>
2436 <phrase>
2437   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2438   desc: in tag cache settings
2439   user: core
2440   <source>
2441     *: "Update Now"
2442   </source>
2443   <dest>
2444     *: "Обнови одмах"
2445   </dest>
2446   <voice>
2447     *: "Обнови одмах"
2448   </voice>
2449 </phrase>
2450 <phrase>
2451   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2452   desc: in settings_menu.
2453   user: core
2454   <source>
2455     *: "Gather Runtime Data"
2456   </source>
2457   <dest>
2458     *: "Сакупи податке о слушању"
2459   </dest>
2460   <voice>
2461     *: "Сакупи податке о слушању"
2462   </voice>
2463 </phrase>
2464 <phrase>
2465   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2466   desc: in tag cache settings
2467   user: core
2468   <source>
2469     *: "Export Modifications"
2470   </source>
2471   <dest>
2472     *: "Извези промене"
2473   </dest>
2474   <voice>
2475     *: "Извези промене"
2476   </voice>
2477 </phrase>
2478 <phrase>
2479   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2480   desc: in tag cache settings
2481   user: core
2482   <source>
2483     *: "Import Modifications"
2484   </source>
2485   <dest>
2486     *: "Увези промене"
2487   </dest>
2488   <voice>
2489     *: "Увези промене"
2490   </voice>
2491 </phrase>
2492 <phrase>
2493   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2494   desc: in tag cache settings
2495   user: core
2496   <source>
2497     *: "Updating in background"
2498   </source>
2499   <dest>
2500     *: "Обнављање у позадини"
2501   </dest>
2502   <voice>
2503     *: "Обнављање у позадини"
2504   </voice>
2505 </phrase>
2506 <phrase>
2507   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2508   desc: while initializing tagcache on boot
2509   user: core
2510   <source>
2511     *: "Committing database"
2512   </source>
2513   <dest>
2514     *: "Активирање базе"
2515   </dest>
2516   <voice>
2517     *: "Активирање базе"
2518   </voice>
2519 </phrase>
2520 <phrase>
2521   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2522   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2523   user: core
2524   <source>
2525     *: "Database is not ready"
2526   </source>
2527   <dest>
2528     *: "База података није спремна"
2529   </dest>
2530   <voice>
2531     *: "База података није спремна"
2532   </voice>
2533 </phrase>
2534 <phrase>
2535   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2536   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2537   user: core
2538   <source>
2539     *: "<All tracks>"
2540   </source>
2541   <dest>
2542     *: "<Све нумере>"
2543   </dest>
2544   <voice>
2545     *: "Све нумере"
2546   </voice>
2547 </phrase>
2548 <phrase>
2549   id: LANG_DISPLAY
2550   desc: in settings_menu()
2551   user: core
2552   <source>
2553     *: "Display"
2554   </source>
2555   <dest>
2556     *: "Екран"
2557   </dest>
2558   <voice>
2559     *: "Екран"
2560   </voice>
2561 </phrase>
2562 <phrase>
2563   id: LANG_CUSTOM_FONT
2564   desc: in setting_menu()
2565   user: core
2566   <source>
2567     *: none
2568     lcd_bitmap: "Font"
2569   </source>
2570   <dest>
2571     *: none
2572     lcd_bitmap: "Фонт"
2573   </dest>
2574   <voice>
2575     *: none
2576     lcd_bitmap: "Фонт"
2577   </voice>
2578 </phrase>
2579 <phrase>
2580   id: LANG_WHILE_PLAYING
2581   desc: in settings_menu()
2582   user: core
2583   <source>
2584     *: "While Playing Screen"
2585   </source>
2586   <dest>
2587     *: "Екран за време репродукције"
2588   </dest>
2589   <voice>
2590     *: "Екран за време репродукције"
2591   </voice>
2592 </phrase>
2593 <phrase>
2594   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2595   desc: in settings_menu()
2596   user: core
2597   <source>
2598     *: none
2599     remote: "Remote While Playing Screen"
2600   </source>
2601   <dest>
2602     *: none
2603     remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2604   </dest>
2605   <voice>
2606     *: none
2607     remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2608   </voice>
2609 </phrase>
2610 <phrase>
2611   id: LANG_LCD_MENU
2612   desc: in the display sub menu
2613   user: core
2614   <source>
2615     *: "LCD Settings"
2616   </source>
2617   <dest>
2618     *: "LCD подешавања"
2619   </dest>
2620   <voice>
2621     *: "LCD подешавања"
2622   </voice>
2623 </phrase>
2624 <phrase>
2625   id: LANG_BACKLIGHT
2626   desc: in settings_menu
2627   user: core
2628   <source>
2629     *: "Backlight"
2630   </source>
2631   <dest>
2632     *: "Позадинско осветљење"
2633   </dest>
2634   <voice>
2635     *: "Позадинско осветљење"
2636   </voice>
2637 </phrase>
2638 <phrase>
2639   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2640   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2641   user: core
2642   <source>
2643     *: none
2644     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2645   </source>
2646   <dest>
2647     *: none
2648     charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2649   </dest>
2650   <voice>
2651     *: none
2652     charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2653   </voice>
2654 </phrase>
2655 <phrase>
2656   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2657   desc: in lcd settings
2658   user: core
2659   <source>
2660     *: none
2661     hold_button: "Backlight on Hold"
2662   </source>
2663   <dest>
2664     *: none
2665     hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2666   </dest>
2667   <voice>
2668     *: none
2669     hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2670   </voice>
2671 </phrase>
2672 <phrase>
2673   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2674   desc: in settings_menu
2675   user: core
2676   <source>
2677     *: "Caption Backlight"
2678   </source>
2679   <dest>
2680     *: "Позадинско осветљење наслова"
2681   </dest>
2682   <voice>
2683     *: "Позадинско осветљење наслова"
2684   </voice>
2685 </phrase>
2686 <phrase>
2687   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2688   desc: in settings_menu
2689   user: core
2690   <source>
2691     *: none
2692     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2693   </source>
2694   <dest>
2695     *: none
2696     backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2697   </dest>
2698   <voice>
2699     *: none
2700     backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2701   </voice>
2702 </phrase>
2703 <phrase>
2704   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2705   desc: in settings_menu
2706   user: core
2707   <source>
2708     *: none
2709     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2710   </source>
2711   <dest>
2712     *: none
2713     backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2714   </dest>
2715   <voice>
2716     *: none
2717     backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2718   </voice>
2719 </phrase>
2720 <phrase>
2721   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2722   desc: Backlight behaviour setting
2723   user: core
2724   <source>
2725     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2726   </source>
2727   <dest>
2728     *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2729   </dest>
2730   <voice>
2731     *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2732   </voice>
2733 </phrase>
2734 <phrase>
2735   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2736   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2737   user: core
2738   <source>
2739     *: none
2740     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2741   </source>
2742   <dest>
2743     *: none
2744     lcd_sleep: "Спавај (након искључења позадинског осветљења)"
2745   </dest>
2746   <voice>
2747     *: none
2748     lcd_sleep: "Спавај након искључења позадинског осветљења"
2749   </voice>
2750 </phrase>
2751 <phrase>
2752   id: LANG_NEVER
2753   desc: in lcd settings
2754   user: core
2755   <source>
2756     *: none
2757     lcd_sleep: "Never"
2758   </source>
2759   <dest>
2760     *: none
2761     lcd_sleep: "Никад"
2762   </dest>
2763   <voice>
2764     *: none
2765     lcd_sleep: "Никад"
2766   </voice>
2767 </phrase>
2768 <phrase>
2769   id: LANG_BRIGHTNESS
2770   desc: in settings_menu
2771   user: core
2772   <source>
2773     *: none
2774     backlight_brightness: "Brightness"
2775   </source>
2776   <dest>
2777     *: none
2778     backlight_brightness: "Осветљај"
2779   </dest>
2780   <voice>
2781     *: none
2782     backlight_brightness: "Осветљај"
2783   </voice>
2784 </phrase>
2785 <phrase>
2786   id: LANG_CONTRAST
2787   desc: in settings_menu
2788   user: core
2789   <source>
2790     *: "Contrast"
2791   </source>
2792   <dest>
2793     *: "Контраст"
2794   </dest>
2795   <voice>
2796     *: "Контраст"
2797   </voice>
2798 </phrase>
2799 <phrase>
2800   id: LANG_INVERT
2801   desc: in settings_menu
2802   user: core
2803   <source>
2804     *: none
2805     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2806   </source>
2807   <dest>
2808     *: none
2809     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2810   </dest>
2811   <voice>
2812     *: none
2813     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2814   </voice>
2815 </phrase>
2816 <phrase>
2817   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2818   desc: in settings_menu
2819   user: core
2820   <source>
2821     *: none
2822     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2823   </source>
2824   <dest>
2825     *: none
2826     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2827   </dest>
2828   <voice>
2829     *: none
2830     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2831   </voice>
2832 </phrase>
2833 <phrase>
2834   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2835   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2836   user: core
2837   <source>
2838     *: none
2839     lcd_bitmap: "Upside Down"
2840   </source>
2841   <dest>
2842     *: none
2843     lcd_bitmap: "Изврнуто"
2844   </dest>
2845   <voice>
2846     *: none
2847     lcd_bitmap: "Изврнуто"
2848   </voice>
2849 </phrase>
2850 <phrase>
2851   id: LANG_INVERT_CURSOR
2852   desc: in settings_menu
2853   user: core
2854   <source>
2855     *: none
2856     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2857   </source>
2858   <dest>
2859     *: none
2860     lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2861   </dest>
2862   <voice>
2863     *: none
2864     lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2865   </voice>
2866 </phrase>
2867 <phrase>
2868   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2869   desc: in settings_menu
2870   user: core
2871   <source>
2872     *: none
2873     lcd_bitmap: "Pointer"
2874   </source>
2875   <dest>
2876     *: none
2877     lcd_bitmap: "Показивач"
2878   </dest>
2879   <voice>
2880     *: none
2881     lcd_bitmap: "Показивач"
2882   </voice>
2883 </phrase>
2884 <phrase>
2885   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2886   desc: in settings_menu
2887   user: core
2888   <source>
2889     *: none
2890     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2891   </source>
2892   <dest>
2893     *: none
2894     lcd_bitmap: "Трака (инверзно)"
2895   </dest>
2896   <voice>
2897     *: none
2898     lcd_bitmap: "Трака инверзно"
2899   </voice>
2900 </phrase>
2901 <phrase>
2902   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2903   desc: text for LCD settings menu
2904   user: core
2905   <source>
2906     *: none
2907     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2908   </source>
2909   <dest>
2910     *: none
2911     lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2912   </dest>
2913   <voice>
2914     *: none
2915     lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2916   </voice>
2917 </phrase>
2918 <phrase>
2919   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2920   desc: menu entry to set the background color
2921   user: core
2922   <source>
2923     *: none
2924     lcd_non-mono: "Background Colour"
2925   </source>
2926   <dest>
2927     *: none
2928     lcd_non-mono: "Боја позадине"
2929   </dest>
2930   <voice>
2931     *: none
2932     lcd_non-mono: "Боја позадине"
2933   </voice>
2934 </phrase>
2935 <phrase>
2936   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2937   desc: menu entry to set the foreground color
2938   user: core
2939   <source>
2940     *: none
2941     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2942   </source>
2943   <dest>
2944     *: none
2945     lcd_non-mono: "Боја првог плана"
2946   </dest>
2947   <voice>
2948     *: none
2949     lcd_non-mono: "Боја првог плана"
2950   </voice>
2951 </phrase>
2952 <phrase>
2953   id: LANG_RESET_COLORS
2954   desc: menu
2955   user: core
2956   <source>
2957     *: none
2958     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2959   </source>
2960   <dest>
2961     *: none
2962     lcd_non-mono: "Ресетуј боје"
2963   </dest>
2964   <voice>
2965     *: none
2966     lcd_non-mono: "Ресетуј боје"
2967   </voice>
2968 </phrase>
2969 <phrase>
2970   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2971   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2972   user: core
2973   <source>
2974     *: none
2975     lcd_color: "RGB"
2976   </source>
2977   <dest>
2978     *: none
2979     lcd_color: "RGB"
2980   </dest>
2981   <voice>
2982     *: none
2983     lcd_color: ""
2984   </voice>
2985 </phrase>
2986 <phrase>
2987   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2988   desc: in color screen
2989   user: core
2990   <source>
2991     *: none
2992     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2993   </source>
2994   <dest>
2995     *: none
2996     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2997   </dest>
2998   <voice>
2999     *: none
3000     lcd_color: ""
3001   </voice>
3002 </phrase>
3003 <phrase>
3004   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3005   desc: splash when user selects an invalid colour
3006   user: core
3007   <source>
3008     *: none
3009     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3010   </source>
3011   <dest>
3012     *: none
3013     lcd_non-mono: "Неисправна боја"
3014   </dest>
3015   <voice>
3016     *: none
3017     lcd_non-mono: ""
3018   </voice>
3019 </phrase>
3020 <phrase>
3021   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3022   desc: in the display sub menu
3023   user: core
3024   <source>
3025     *: none
3026     remote: "Remote-LCD Settings"
3027   </source>
3028   <dest>
3029     *: none
3030     remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
3031   </dest>
3032   <voice>
3033     *: none
3034     remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
3035   </voice>
3036 </phrase>
3037 <phrase>
3038   id: LANG_REDUCE_TICKING
3039   desc: in remote lcd settings menu
3040   user: core
3041   <source>
3042     *: none
3043     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3044   </source>
3045   <dest>
3046     *: none
3047     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3048   </dest>
3049   <voice>
3050     *: none
3051     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3052   </voice>
3053 </phrase>
3054 <phrase>
3055   id: LANG_SHOW_ICONS
3056   desc: in settings_menu
3057   user: core
3058   <source>
3059     *: "Show Icons"
3060   </source>
3061   <dest>
3062     *: "Прикажи иконе"
3063   </dest>
3064   <voice>
3065     *: "Прикажи иконе"
3066   </voice>
3067 </phrase>
3068 <phrase>
3069   id: LANG_SCROLL_MENU
3070   desc: in display_settings_menu()
3071   user: core
3072   <source>
3073     *: "Scrolling"
3074   </source>
3075   <dest>
3076     *: "Скроловање"
3077   </dest>
3078   <voice>
3079     *: "Скроловање"
3080   </voice>
3081 </phrase>
3082 <phrase>
3083   id: LANG_SCROLL
3084   desc: in settings_menu
3085   user: core
3086   <source>
3087     *: "Scroll Speed Setting Example"
3088   </source>
3089   <dest>
3090     *: "Пример за изабрану брзину скроловања"
3091   </dest>
3092   <voice>
3093     *: ""
3094   </voice>
3095 </phrase>
3096 <phrase>
3097   id: LANG_SCROLL_SPEED
3098   desc: in display_settings_menu()
3099   user: core
3100   <source>
3101     *: "Scroll Speed"
3102   </source>
3103   <dest>
3104     *: "Брзина скроловања"
3105   </dest>
3106   <voice>
3107     *: "Брзина скроловања"
3108   </voice>
3109 </phrase>
3110 <phrase>
3111   id: LANG_SCROLL_DELAY
3112   desc: Delay before scrolling
3113   user: core
3114   <source>
3115     *: "Scroll Start Delay"
3116   </source>
3117   <dest>
3118     *: "Кашњење почетка скроловања"
3119   </dest>
3120   <voice>
3121     *: "Кашњење почетка скроловања"
3122   </voice>
3123 </phrase>
3124 <phrase>
3125   id: LANG_SCROLL_STEP
3126   desc: Pixels to advance per scroll
3127   user: core
3128   <source>
3129     *: "Scroll Step Size"
3130   </source>
3131   <dest>
3132     *: "Величина корака скроловања"
3133   </dest>
3134   <voice>
3135     *: "Величина корака скроловања"
3136   </voice>
3137 </phrase>
3138 <phrase>
3139   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3140   desc: Pixels to advance per scroll
3141   user: core
3142   <source>
3143     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3144   </source>
3145   <dest>
3146     *: "Пример за изабрану величину корака скроловања"
3147   </dest>
3148   <voice>
3149     *: ""
3150   </voice>
3151 </phrase>
3152 <phrase>
3153   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3154   desc: Bidirectional scroll limit
3155   user: core
3156   <source>
3157     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3158   </source>
3159   <dest>
3160     *: "Граница за двосмерни скрол"
3161   </dest>
3162   <voice>
3163     *: "Граница за двосмерни скрол"
3164   </voice>
3165 </phrase>
3166 <phrase>
3167   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3168   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3169   user: core
3170   <source>
3171     *: none
3172     remote: "Remote Scrolling Options"
3173   </source>
3174   <dest>
3175     *: none
3176     remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3177   </dest>
3178   <voice>
3179     *: none
3180     remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3181   </voice>
3182 </phrase>
3183 <phrase>
3184   id: LANG_JUMP_SCROLL
3185   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3186   user: core
3187   <source>
3188     *: "Jump Scroll"
3189   </source>
3190   <dest>
3191     *: "Скоковит скрол"
3192   </dest>
3193   <voice>
3194     *: "Скоковит скрол"
3195   </voice>
3196 </phrase>
3197 <phrase>
3198   id: LANG_ONE_TIME
3199   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3200   user: core
3201   <source>
3202     *: "One time"
3203   </source>
3204   <dest>
3205     *: "Једном"
3206   </dest>
3207   <voice>
3208     *: "Једном"
3209   </voice>
3210 </phrase>
3211 <phrase>
3212   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3213   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3214   user: core
3215   <source>
3216     *: "Jump Scroll Delay"
3217   </source>
3218   <dest>
3219     *: "Кашњење пре скоковитог скрола"
3220   </dest>
3221   <voice>
3222     *: "Кашњење пре скоковитог скрола"
3223   </voice>
3224 </phrase>
3225 <phrase>
3226   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3227   desc: should lines scroll out of the screen
3228   user: core
3229   <source>
3230     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3231   </source>
3232   <dest>
3233     *: "Екран скролује ван погледа"
3234   </dest>
3235   <voice>
3236     *: "Екран скролује ван погледа"
3237   </voice>
3238 </phrase>
3239 <phrase>
3240   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3241   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3242   user: core
3243   <source>
3244     *: "Screen Scroll Step Size"
3245   </source>
3246   <dest>
3247     *: "Величина корака скроловања"
3248   </dest>
3249   <voice>
3250     *: "Величина корака скроловања"
3251   </voice>
3252 </phrase>
3253 <phrase>
3254   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3255   desc: jump to new page when scrolling
3256   user: core
3257   <source>
3258     *: "Paged Scrolling"
3259   </source>
3260   <dest>
3261     *: "Странично скроловање"
3262   </dest>
3263   <voice>
3264     *: "Странично скроловање"
3265   </voice>
3266 </phrase>
3267 <phrase>
3268   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3269   desc: Delay before list starts accelerating
3270   user: core
3271   <source>
3272     *: "List Acceleration Start Delay"
3273     wheel_acceleration: none
3274   </source>
3275   <dest>
3276     *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3277     wheel_acceleration: none
3278   </dest>
3279   <voice>
3280     *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3281     wheel_acceleration: none
3282   </voice>
3283 </phrase>
3284 <phrase>
3285   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3286   desc: list acceleration speed
3287   user: core
3288   <source>
3289     *: "List Acceleration Speed"
3290     wheel_acceleration: none
3291   </source>
3292   <dest>
3293     *: "Брзина скроловања листе"
3294     wheel_acceleration: none
3295   </dest>
3296   <voice>
3297     *: "Брзина скроловања листе"
3298     wheel_acceleration: none
3299   </voice>
3300 </phrase>
3301 <phrase>
3302   id: LANG_BARS_MENU
3303   desc: in the display sub menu
3304   user: core
3305   <source>
3306     *: none
3307     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3308   </source>
3309   <dest>
3310     *: none
3311     lcd_bitmap: "Статусна-/Скрол-линија"
3312   </dest>
3313   <voice>
3314     *: none
3315     lcd_bitmap: "Статусна- и скрол-линија"
3316   </voice>
3317 </phrase>
3318 <phrase>
3319   id: LANG_SCROLL_BAR
3320   desc: display menu, F3 substitute
3321   user: core
3322   <source>
3323     *: none
3324     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3325   </source>
3326   <dest>
3327     *: none
3328     lcd_bitmap: "Скрол линија"
3329   </dest>
3330   <voice>
3331     *: none
3332     lcd_bitmap: "Скрол линија"
3333   </voice>
3334 </phrase>
3335 <phrase>
3336   id: LANG_STATUS_BAR
3337   desc: display menu, F3 substitute
3338   user: core
3339   <source>
3340     *: none
3341     lcd_bitmap: "Status Bar"
3342   </source>
3343   <dest>
3344     *: none
3345     lcd_bitmap: "Статусна линија"
3346   </dest>
3347   <voice>
3348     *: none
3349     lcd_bitmap: "Статусна линија"
3350   </voice>
3351 </phrase>
3352 <phrase>
3353   id: LANG_BUTTON_BAR
3354   desc: in settings menu
3355   user: core
3356   <source>
3357     *: none
3358     recorder_pad: "Button Bar"
3359   </source>
3360   <dest>
3361     *: none
3362     recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3363   </dest>
3364   <voice>
3365     *: none
3366     recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3367   </voice>
3368 </phrase>
3369 <phrase>
3370   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3371   desc: Volume type title
3372   user: core
3373   <source>
3374     *: none
3375     lcd_bitmap: "Volume Display"
3376   </source>
3377   <dest>
3378     *: none
3379     lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3380   </dest>
3381   <voice>
3382     *: none
3383     lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3384   </voice>
3385 </phrase>
3386 <phrase>
3387   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3388   desc: Battery type title
3389   user: core
3390   <source>
3391     *: none
3392     lcd_bitmap: "Battery Display"
3393   </source>
3394   <dest>
3395     *: none
3396     lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3397   </dest>
3398   <voice>
3399     *: none
3400     lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3401   </voice>
3402 </phrase>
3403 <phrase>
3404   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3405   desc: Label for type of icon display
3406   user: core
3407   <source>
3408     *: none
3409     lcd_bitmap: "Graphic"
3410   </source>
3411   <dest>
3412     *: none
3413     lcd_bitmap: "Графички"
3414   </dest>
3415   <voice>
3416     *: none
3417     lcd_bitmap: "Графички"
3418   </voice>
3419 </phrase>
3420 <phrase>
3421   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3422   desc: Label for type of icon display
3423   user: core
3424   <source>
3425     *: none
3426     lcd_bitmap: "Numeric"
3427   </source>
3428   <dest>
3429     *: none
3430     lcd_bitmap: "Бројчано"
3431   </dest>
3432   <voice>
3433     *: none
3434     lcd_bitmap: "Бројчано"
3435   </voice>
3436 </phrase>
3437 <phrase>
3438   id: LANG_PM_MENU
3439   desc: in the display menu
3440   user: core
3441   <source>
3442     *: "Peak Meter"
3443     masd: none
3444   </source>
3445   <dest>
3446     *: "Мерач вршног нивоа"
3447     masd: none
3448   </dest>
3449   <voice>
3450     *: "Мерач вршног нивоа"
3451     masd: none
3452   </voice>
3453 </phrase>
3454 <phrase>
3455   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3456   desc: in the peak meter menu
3457   user: core
3458   <source>
3459     *: "Clip Hold Time"
3460     masd: none
3461   </source>
3462   <dest>
3463     *: "Време задржавања клип индикатора"
3464     masd: none
3465   </dest>
3466   <voice>
3467     *: "Време задржавања клип индикатора"
3468     masd: none
3469   </voice>
3470 </phrase>
3471 <phrase>
3472   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3473   desc: in the peak meter menu
3474   user: core
3475   <source>
3476     *: "Peak Hold Time"
3477     masd: none
3478   </source>
3479   <dest>
3480     *: "Време задржавања вршног нивоа"
3481     masd: none
3482   </dest>
3483   <voice>
3484     *: "Време задржавања вршног нивоа"
3485     masd: none
3486   </voice>
3487 </phrase>
3488 <phrase>
3489   id: LANG_PM_ETERNAL
3490   desc: in the peak meter menu
3491   user: core
3492   <source>
3493     *: "Eternal"
3494     masd: none
3495   </source>
3496   <dest>
3497     *: "Заувек"
3498     masd: none
3499   </dest>
3500   <voice>
3501     *: "Заувек"
3502     masd: none
3503   </voice>
3504 </phrase>
3505 <phrase>
3506   id: LANG_PM_RELEASE
3507   desc: in the peak meter menu
3508   user: core
3509   <source>
3510     *: "Peak Release"
3511     masd: none
3512   </source>
3513   <dest>
3514     *: "Враћање врхова"
3515     masd: none
3516   </dest>
3517   <voice>
3518     *: "Враћање врхова"
3519     masd: none
3520   </voice>
3521 </phrase>
3522 <phrase>
3523   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3524   desc: DEPRECATED
3525   user: core
3526   <source>
3527     *: ""
3528   </source>
3529   <dest>
3530     *: ""
3531   </dest>
3532   <voice>
3533     *: ""
3534   </voice>
3535 </phrase>
3536 <phrase>
3537   id: LANG_PM_SCALE
3538   desc: in the peak meter menu
3539   user: core
3540   <source>
3541     *: "Scale"
3542     masd: none
3543   </source>
3544   <dest>
3545     *: "Скала"
3546     masd: none
3547   </dest>
3548   <voice>
3549     *: "Скала"
3550     masd: none
3551   </voice>
3552 </phrase>
3553 <phrase>
3554   id: LANG_PM_DBFS
3555   desc: in the peak meter menu
3556   user: core
3557   <source>
3558     *: "Logarithmic (dB)"
3559     masd: none
3560   </source>
3561   <dest>
3562     *: "Логаритамска (dB)"
3563     masd: none
3564   </dest>
3565   <voice>
3566     *: "Логаритамска децибели"
3567     masd: none
3568   </voice>
3569 </phrase>
3570 <phrase>
3571   id: LANG_PM_LINEAR
3572   desc: in the peak meter menu
3573   user: core
3574   <source>
3575     *: "Linear (%)"
3576     masd: none
3577   </source>
3578   <dest>
3579     *: "Линеарна (%)"
3580     masd: none
3581   </dest>
3582   <voice>
3583     *: "Линеарна проценти"
3584     masd: none
3585   </voice>
3586 </phrase>
3587 <phrase>
3588   id: LANG_PM_MIN
3589   desc: in the peak meter menu
3590   user: core
3591   <source>
3592     *: "Minimum Of Range"
3593     masd: none
3594   </source>
3595   <dest>
3596     *: "Минимум опсега"
3597     masd: none
3598   </dest>
3599   <voice>
3600     *: "Минимум опсега"
3601     masd: none
3602   </voice>
3603 </phrase>
3604 <phrase>
3605   id: LANG_PM_MAX
3606   desc: in the peak meter menu
3607   user: core
3608   <source>
3609     *: "Maximum Of Range"
3610     masd: none
3611   </source>
3612   <dest>
3613     *: "Максимум опсега"
3614     masd: none
3615   </dest>
3616   <voice>
3617     *: "Максимум опсега"
3618     masd: none
3619   </voice>
3620 </phrase>
3621 <phrase>
3622   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3623   desc: default encoding used with id3 tags
3624   user: core
3625   <source>
3626     *: "Default Codepage"
3627   </source>
3628   <dest>
3629     *: "Подразумевана кодна страна"
3630   </dest>
3631   <voice>
3632     *: "Подразумевана кодна страна"
3633   </voice>
3634 </phrase>
3635 <phrase>
3636   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3637   desc: in codepage setting menu
3638   user: core
3639   <source>
3640     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3641   </source>
3642   <dest>
3643     *: "западноевропска (ISO-8859-1)"
3644   </dest>
3645   <voice>
3646     *: "западноевропска"
3647   </voice>
3648 </phrase>
3649 <phrase>
3650   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3651   desc: in codepage setting menu
3652   user: core
3653   <source>
3654     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3655   </source>
3656   <dest>
3657     *: "грчка (ISO-8859-7)"
3658   </dest>
3659   <voice>
3660     *: "грчка"
3661   </voice>
3662 </phrase>
3663 <phrase>
3664   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3665   desc: in codepage setting menu
3666   user: core
3667   <source>
3668     *: none
3669     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3670   </source>
3671   <dest>
3672     *: none
3673     lcd_bitmap: "хебрејска (ISO-8859-8)"
3674   </dest>
3675   <voice>
3676     *: none
3677     lcd_bitmap: "хебрејска"
3678   </voice>
3679 </phrase>
3680 <phrase>
3681   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3682   desc: in codepage setting menu
3683   user: core
3684   <source>
3685     *: "Cyrillic (CP1251)"
3686   </source>
3687   <dest>
3688     *: "ћирилична (CP1251)"
3689   </dest>
3690   <voice>
3691     *: "ћирилична"
3692   </voice>
3693 </phrase>
3694 <phrase>
3695   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3696   desc: in codepage setting menu
3697   user: core
3698   <source>
3699     *: none
3700     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3701   </source>
3702   <dest>
3703     *: none
3704     lcd_bitmap: "тајландска (ISO-8859-11)"
3705   </dest>
3706   <voice>
3707     *: none
3708     lcd_bitmap: "тајландска"
3709   </voice>
3710 </phrase>
3711 <phrase>
3712   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3713   desc: in codepage setting menu
3714   user: core
3715   <source>
3716     *: none
3717     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3718   </source>
3719   <dest>
3720     *: none
3721     lcd_bitmap: "арапска (CP1256)"
3722   </dest>
3723   <voice>
3724     *: none
3725     lcd_bitmap: "арапска"
3726   </voice>
3727 </phrase>
3728 <phrase>
3729   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3730   desc: in codepage setting menu
3731   user: core
3732   <source>
3733     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3734   </source>
3735   <dest>
3736     *: "турска (ISO-8859-9)"
3737   </dest>
3738   <voice>
3739     *: "турска"
3740   </voice>
3741 </phrase>
3742 <phrase>
3743   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3744   desc: in codepage setting menu
3745   user: core
3746   <source>
3747     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3748   </source>
3749   <dest>
3750     *: "централноевропска (ISO-8859-2)"
3751   </dest>
3752   <voice>
3753     *: "централноевропска"
3754   </voice>
3755 </phrase>
3756 <phrase>
3757   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3758   desc: in codepage setting menu
3759   user: core
3760   <source>
3761     *: none
3762     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3763   </source>
3764   <dest>
3765     *: none
3766     lcd_bitmap: "јапанска (SJIS)"
3767   </dest>
3768   <voice>
3769     *: none
3770     lcd_bitmap: "јапанска"
3771   </voice>
3772 </phrase>
3773 <phrase>
3774   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3775   desc: in codepage setting menu
3776   user: core
3777   <source>
3778     *: none
3779     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3780   </source>
3781   <dest>
3782     *: none
3783     lcd_bitmap: "кинеска упрошћена (GB2312)"
3784   </dest>
3785   <voice>
3786     *: none
3787     lcd_bitmap: "кинеска упрошћена"
3788   </voice>
3789 </phrase>
3790 <phrase>
3791   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3792   desc: in codepage setting menu
3793   user: core
3794   <source>
3795     *: none
3796     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3797   </source>
3798   <dest>
3799     *: none
3800     lcd_bitmap: "корејска (KSX1001)"
3801   </dest>
3802   <voice>
3803     *: none
3804     lcd_bitmap: "корејска"
3805   </voice>
3806 </phrase>
3807 <phrase>
3808   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3809   desc: in codepage setting menu
3810   user: core
3811   <source>
3812     *: none
3813     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3814   </source>
3815   <dest>
3816     *: none
3817     lcd_bitmap: "кинеска традиционална (BIG5)"
3818   </dest>
3819   <voice>
3820     *: none
3821     lcd_bitmap: "кинеска традиционална"
3822   </voice>
3823 </phrase>
3824 <phrase>
3825   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3826   desc: in codepage setting menu
3827   user: core
3828   <source>
3829     *: "Unicode (UTF-8)"
3830   </source>
3831   <dest>
3832     *: "уникод (UTF-8)"
3833   </dest>
3834   <voice>
3835     *: "уникод"
3836   </voice>
3837 </phrase>
3838 <phrase>
3839   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3840   desc: in settings_menu
3841   user: core
3842   <source>
3843     *: none
3844     button_light: "Button Light Timeout"
3845     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3846   </source>
3847   <dest>
3848     *: none
3849     button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3850     sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3851   </dest>
3852   <voice>
3853     *: none
3854     button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3855     sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3856   </voice>
3857 </phrase>
3858 <phrase>
3859   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3860   desc: in settings_menu
3861   user: core
3862   <source>
3863     *: none
3864     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3865   </source>
3866   <dest>
3867     *: none
3868     buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3869   </dest>
3870   <voice>
3871     *: none
3872     buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3873   </voice>
3874 </phrase>
3875 <phrase>
3876   id: LANG_START_SCREEN
3877   desc: in the system sub menu
3878   user: core
3879   <source>
3880     *: "Start Screen"
3881   </source>
3882   <dest>
3883     *: "Почетни екран"
3884   </dest>
3885   <voice>
3886     *: "Почетни екран"
3887   </voice>
3888 </phrase>
3889 <phrase>
3890   id: LANG_MAIN_MENU
3891   desc: in start screen setting
3892   user: core
3893   <source>
3894     *: "Main Menu"
3895   </source>
3896   <dest>
3897     *: "Главни мени"
3898   </dest>
3899   <voice>
3900     *: "Главни мени"
3901   </voice>
3902 </phrase>
3903 <phrase>
3904   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3905   desc: in start screen setting
3906   user: core
3907   <source>
3908     *: "Previous Screen"
3909   </source>
3910   <dest>
3911     *: "Претходни екран"
3912   </dest>
3913   <voice>
3914     *: "Претходни екран"
3915   </voice>
3916 </phrase>
3917 <phrase>
3918   id: LANG_BATTERY_MENU
3919   desc: in the system sub menu
3920   user: core
3921   <source>
3922     *: "Battery"
3923   </source>
3924   <dest>
3925     *: "Батерија"
3926   </dest>
3927   <voice>
3928     *: "Батерија"
3929   </voice>
3930 </phrase>
3931 <phrase>
3932   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3933   desc: in settings_menu
3934   user: core
3935   <source>
3936     *: "Battery Capacity"
3937   </source>
3938   <dest>
3939     *: "Капацитет батерије"
3940   </dest>
3941   <voice>
3942     *: "Капацитет батерије"
3943   </voice>
3944 </phrase>
3945 <phrase>
3946   id: LANG_BATTERY_TYPE
3947   desc: in battery settings
3948   user: core
3949   <source>
3950     *: none
3951     battery_types: "Battery Type"
3952   </source>
3953   <dest>
3954     *: none
3955     battery_types: "Тип батерије"
3956   </dest>
3957   <voice>
3958     *: none
3959     battery_types: "Тип батерије"
3960   </voice>
3961 </phrase>
3962 <phrase>
3963   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3964   desc: in battery settings
3965   user: core
3966   <source>
3967     *: none
3968     battery_types: "Alkaline"
3969   </source>
3970   <dest>
3971     *: none
3972     battery_types: "Алкална"
3973   </dest>
3974   <voice>
3975     *: none
3976     battery_types: "Алкална"
3977   </voice>
3978 </phrase>
3979 <phrase>
3980   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3981   desc: in battery settings
3982   user: core
3983   <source>
3984     *: none
3985     battery_types: "NiMH"
3986   </source>
3987   <dest>
3988     *: none
3989     battery_types: "NiMH"
3990   </dest>
3991   <voice>
3992     *: none
3993     battery_types: "Никл метал хидридна"
3994   </voice>
3995 </phrase>
3996 <phrase>
3997   id: LANG_DISK_MENU
3998   desc: in the system sub menu
3999   user: core
4000   <source>
4001     *: "Disk"
4002   </source>
4003   <dest>
4004     *: "Диск"
4005   </dest>
4006   <voice>
4007     *: "Диск"
4008   </voice>
4009 </phrase>
4010 <phrase>
4011   id: LANG_SPINDOWN
4012   desc: in settings_menu
4013   user: core
4014   <source>
4015     *: "Disk Spindown"
4016     flash_storage: none
4017   </source>
4018   <dest>
4019     *: "Гашење диска"
4020     flash_storage: none
4021   </dest>
4022   <voice>
4023     *: "Гашење диска"
4024     flash_storage: none
4025   </voice>
4026 </phrase>
4027 <phrase>
4028   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4029   desc: in directory cache settings
4030   user: core
4031   <source>
4032     *: none
4033     dircache: "Directory Cache"
4034   </source>
4035   <dest>
4036     *: none
4037     dircache: "Кеш директоријума"
4038   </dest>
4039   <voice>
4040     *: none
4041     dircache: "Кеш директоријума"
4042   </voice>
4043 </phrase>
4044 <phrase>
4045   id: LANG_TIME_MENU
4046   desc: in the system sub menu
4047   user: core
4048   <source>
4049     *: none
4050     rtc: "Time & Date"
4051   </source>
4052   <dest>
4053     *: none
4054     rtc: "Време и датум"
4055   </dest>
4056   <voice>
4057     *: none
4058     rtc: "Време и датум"
4059   </voice>
4060 </phrase>
4061 <phrase>
4062   id: LANG_SET_TIME
4063   desc: in settings_menu
4064   user: core
4065   <source>
4066     *: none
4067     rtc: "Set Time/Date"
4068   </source>
4069   <dest>
4070     *: none
4071     rtc: "Подеси време/датум"
4072   </dest>
4073   <voice>
4074     *: none
4075     rtc: "Подеси време/датум"
4076   </voice>
4077 </phrase>
4078 <phrase>
4079   id: LANG_TIMEFORMAT
4080   desc: select the time format of time in status bar
4081   user: core
4082   <source>
4083     *: none
4084     rtc: "Time Format"
4085   </source>
4086   <dest>
4087     *: none
4088     rtc: "Формат приказа времена"
4089   </dest>
4090   <voice>
4091     *: none
4092     rtc: "Формат приказа времена"
4093   </voice>
4094 </phrase>
4095 <phrase>
4096   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4097   desc: option for 12 hour clock
4098   user: core
4099   <source>
4100     *: none
4101     rtc: "12 Hour Clock"
4102   </source>
4103   <dest>
4104     *: none
4105     rtc: "12-часовни сат"
4106   </dest>
4107   <voice>
4108     *: none
4109     rtc: "12 часовни сат"
4110   </voice>
4111 </phrase>
4112 <phrase>
4113   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4114   desc: option for 24 hour clock
4115   user: core
4116   <source>
4117     *: none
4118     rtc: "24 Hour Clock"
4119   </source>
4120   <dest>
4121     *: none
4122     rtc: "24-часовни сат"
4123   </dest>
4124   <voice>
4125     *: none
4126     rtc: "24 часовни сат"
4127   </voice>
4128 </phrase>
4129 <phrase>
4130   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4131   desc: used in set_time()
4132   user: core
4133   <source>
4134     *: none
4135     rtc: "ON = Set"
4136     mrobe500: "HEART = Set"
4137     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4138     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4139     gogearsa9200: "PLAY = Set"
4140     vibe500: "OK = Set"
4141   </source>
4142   <dest>
4143     *: none
4144     rtc: "ON = Постави"
4145     mrobe500: "HEART = Постави"
4146     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Постави"
4147     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Постави"
4148     gogearsa9200: "PLAY = Постави"
4149     vibe500: "OK = Постави"
4150   </dest>
4151   <voice>
4152     *: none
4153     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4154   </voice>
4155 </phrase>
4156 <phrase>
4157   id: LANG_TIME_REVERT
4158   desc: used in set_time()
4159   user: core
4160   <source>
4161     *: none
4162     rtc: "OFF = Revert"
4163     mrobe500: "POWER = Revert"
4164     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4165     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4166     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4167     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4168     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4169     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4170     gigabeats: "BACK = Revert"
4171     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4172     vibe500: "CANCEL = Revert"
4173   </source>
4174   <dest>
4175     *: none
4176     rtc: "OFF = Врати на старо"
4177     mrobe500: "POWER = Врати на старо"
4178     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Врати на старо"
4179     ipod*,sansac200*: "MENU = Врати на старо"
4180     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Врати на старо"
4181     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Врати на старо"
4182     gigabeatfx: "POWER = Врати на старо"
4183     mrobe100: "DISPLAY = Врати на старо"
4184     gigabeats: "BACK = Врати на старо"
4185     gogearsa9200: "LEFT = Врати на старо"
4186     vibe500: "C = Врати на старо"
4187   </dest>
4188   <voice>
4189     *: none
4190     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4191   </voice>
4192 </phrase>
4193 <phrase>
4194   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4195   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4196   user: core
4197   <source>
4198     *: none
4199     rtc: "Sun"
4200   </source>
4201   <dest>
4202     *: none
4203     rtc: "Нед"
4204   </dest>
4205   <voice>
4206     *: none
4207     rtc: ""
4208   </voice>
4209 </phrase>
4210 <phrase>
4211   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4212   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4213   user: core
4214   <source>
4215     *: none
4216     rtc: "Mon"
4217   </source>
4218   <dest>
4219     *: none
4220     rtc: "Пон"
4221   </dest>
4222   <voice>
4223     *: none
4224     rtc: ""
4225   </voice>
4226 </phrase>
4227 <phrase>
4228   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4229   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4230   user: core
4231   <source>
4232     *: none
4233     rtc: "Tue"
4234   </source>
4235   <dest>
4236     *: none
4237     rtc: "Уто"
4238   </dest>
4239   <voice>
4240     *: none
4241     rtc: ""
4242   </voice>
4243 </phrase>
4244 <phrase>
4245   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4246   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4247   user: core
4248   <source>
4249     *: none
4250     rtc: "Wed"
4251   </source>
4252   <dest>
4253     *: none
4254     rtc: "Сре"
4255   </dest>
4256   <voice>
4257     *: none
4258     rtc: ""
4259   </voice>
4260 </phrase>
4261 <phrase>
4262   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4263   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4264   user: core
4265   <source>
4266     *: none
4267     rtc: "Thu"
4268   </source>
4269   <dest>
4270     *: none
4271     rtc: "Чет"
4272   </dest>
4273   <voice>
4274     *: none
4275     rtc: ""
4276   </voice>
4277 </phrase>
4278 <phrase>
4279   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4280   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4281   user: core
4282   <source>
4283     *: none
4284     rtc: "Fri"
4285   </source>
4286   <dest>
4287     *: none
4288     rtc: "Пет"
4289   </dest>
4290   <voice>
4291     *: none
4292     rtc: ""
4293   </voice>
4294 </phrase>
4295 <phrase>
4296   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4297   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4298   user: core
4299   <source>
4300     *: none
4301     rtc: "Sat"
4302   </source>
4303   <dest>
4304     *: none
4305     rtc: "Суб"
4306   </dest>
4307   <voice>
4308     *: none
4309     rtc: ""
4310   </voice>
4311 </phrase>
4312 <phrase>
4313   id: LANG_MONTH_JANUARY
4314   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4315   user: core
4316   <source>
4317     *: none
4318     rtc: "Jan"
4319   </source>
4320   <dest>
4321     *: none
4322     rtc: "Јан"
4323   </dest>
4324   <voice>
4325     *: none
4326     rtc: "Јануар"
4327   </voice>
4328 </phrase>
4329 <phrase>
4330   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4331   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4332   user: core
4333   <source>
4334     *: none
4335     rtc: "Feb"
4336   </source>
4337   <dest>
4338     *: none
4339     rtc: "Феб"
4340   </dest>
4341   <voice>
4342     *: none
4343     rtc: "Фебруар"
4344   </voice>
4345 </phrase>
4346 <phrase>
4347   id: LANG_MONTH_MARCH
4348   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4349   user: core
4350   <source>
4351     *: none
4352     rtc: "Mar"
4353   </source>
4354   <dest>
4355     *: none
4356     rtc: "Мар"
4357   </dest>
4358   <voice>
4359     *: none
4360     rtc: "Март"
4361   </voice>
4362 </phrase>
4363 <phrase>
4364   id: LANG_MONTH_APRIL
4365   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4366   user: core
4367   <source>
4368     *: none
4369     rtc: "Apr"
4370   </source>
4371   <dest>
4372     *: none
4373     rtc: "Апр"
4374   </dest>
4375   <voice>
4376     *: none
4377     rtc: "Април"
4378   </voice>
4379 </phrase>
4380 <phrase>
4381   id: LANG_MONTH_MAY
4382   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4383   user: core
4384   <source>
4385     *: none
4386     rtc: "May"
4387   </source>
4388   <dest>
4389     *: none
4390     rtc: "Мај"
4391   </dest>
4392   <voice>
4393     *: none
4394     rtc: "Мај"
4395   </voice>
4396 </phrase>
4397 <phrase>
4398   id: LANG_MONTH_JUNE
4399   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4400   user: core
4401   <source>
4402     *: none
4403     rtc: "Jun"
4404   </source>
4405   <dest>
4406     *: none
4407     rtc: "Јун"
4408   </dest>
4409   <voice>
4410     *: none
4411     rtc: "Јун"
4412   </voice>
4413 </phrase>
4414 <phrase>
4415   id: LANG_MONTH_JULY
4416   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4417   user: core
4418   <source>
4419     *: none
4420     rtc: "Jul"
4421   </source>
4422   <dest>
4423     *: none
4424     rtc: "Јул"
4425   </dest>
4426   <voice>
4427     *: none
4428     rtc: "Јул"
4429   </voice>
4430 </phrase>
4431 <phrase>
4432   id: LANG_MONTH_AUGUST
4433   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4434   user: core
4435   <source>
4436     *: none
4437     rtc: "Aug"
4438   </source>
4439   <dest>
4440     *: none
4441     rtc: "Авг"
4442   </dest>
4443   <voice>
4444     *: none
4445     rtc: "Август"
4446   </voice>
4447 </phrase>
4448 <phrase>
4449   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4450   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4451   user: core
4452   <source>
4453     *: none
4454     rtc: "Sep"
4455   </source>
4456   <dest>
4457     *: none
4458     rtc: "Сеп"
4459   </dest>
4460   <voice>
4461     *: none
4462     rtc: "Септембар"
4463   </voice>
4464 </phrase>
4465 <phrase>
4466   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4467   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4468   user: core
4469   <source>
4470     *: none
4471     rtc: "Oct"
4472   </source>
4473   <dest>
4474     *: none
4475     rtc: "Окт"
4476   </dest>
4477   <voice>
4478     *: none
4479     rtc: "Октобар"
4480   </voice>
4481 </phrase>
4482 <phrase>
4483   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4484   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4485   user: core
4486   <source>
4487     *: none
4488     rtc: "Nov"
4489   </source>
4490   <dest>
4491     *: none
4492     rtc: "Нов"
4493   </dest>
4494   <voice>
4495     *: none
4496     rtc: "Новембар"
4497   </voice>
4498 </phrase>
4499 <phrase>
4500   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4501   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4502   user: core
4503   <source>
4504     *: none
4505     rtc: "Dec"
4506   </source>
4507   <dest>
4508     *: none
4509     rtc: "Дец"
4510   </dest>
4511   <voice>
4512     *: none
4513     rtc: "Децембар"
4514   </voice>
4515 </phrase>
4516 <phrase>
4517   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4518   desc: in settings_menu
4519   user: core
4520   <source>
4521     *: "Idle Poweroff"
4522   </source>
4523   <dest>
4524     *: "Искључење кад се не користи"
4525   </dest>
4526   <voice>
4527     *: "Искључење кад се не користи"
4528   </voice>
4529 </phrase>
4530 <phrase>
4531   id: LANG_SLEEP_TIMER
4532   desc: sleep timer setting
4533   user: core
4534   <source>
4535     *: "Sleep Timer"
4536   </source>
4537   <dest>
4538     *: "Тајмер за спавање"
4539   </dest>
4540   <voice>
4541     *: "Тајмер за спавање"
4542   </voice>
4543 </phrase>
4544 <phrase>
4545   id: LANG_LIMITS_MENU
4546   desc: in the system sub menu
4547   user: core
4548   <source>
4549     *: "Limits"
4550   </source>
4551   <dest>
4552     *: "Границе"
4553   </dest>
4554   <voice>
4555     *: "Границе"
4556   </voice>
4557 </phrase>
4558 <phrase>
4559   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4560   desc: in settings_menu
4561   user: core
4562   <source>
4563     *: "Max Entries in File Browser"
4564   </source>
4565   <dest>
4566     *: "Макс ставки у претраживачу фајлова"
4567   </dest>
4568   <voice>
4569     *: "Максимално ставки у претраживачу фајлова"
4570   </voice>
4571 </phrase>
4572 <phrase>
4573   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4574   desc: in settings_menu
4575   user: core
4576   <source>
4577     *: "Max Playlist Size"
4578   </source>
4579   <dest>
4580     *: "Макс величина плејлисте"
4581   </dest>
4582   <voice>
4583     *: "Максимална величина плејлисте"
4584   </voice>
4585 </phrase>
4586 <phrase>
4587   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4588   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4589   user: core
4590   <source>
4591     *: none
4592     charging: "Car Adapter Mode"
4593   </source>
4594   <dest>
4595     *: none
4596     charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4597   </dest>
4598   <voice>
4599     *: none
4600     charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4601   </voice>
4602 </phrase>
4603 <phrase>
4604   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4605   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4606   user: core
4607   <source>
4608     *: none
4609     alarm: "Wake-Up Alarm"
4610   </source>
4611   <dest>
4612     *: none
4613     alarm: "Аларм будилника"
4614   </dest>
4615   <voice>
4616     *: none
4617     alarm: "Аларм будилника"
4618   </voice>
4619 </phrase>
4620 <phrase>
4621   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4622   desc: in alarm menu setting
4623   user: core
4624   <source>
4625     *: none
4626     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4627   </source>
4628   <dest>
4629     *: none
4630     alarm: "Екран код буђења алармом"
4631   </dest>
4632   <voice>
4633     *: none
4634     alarm: "Екран код буђења алармом"
4635   </voice>
4636 </phrase>
4637 <phrase>
4638   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4639   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4640   user: core
4641   <source>
4642     *: none
4643     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4644   </source>
4645   <dest>
4646     *: none
4647     alarm: "Време аларма: %02d:%02d"
4648   </dest>
4649   <voice>
4650     *: none
4651     alarm: ""
4652   </voice>
4653 </phrase>
4654 <phrase>
4655   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4656   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4657   user: core
4658   <source>
4659     *: none
4660     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4661   </source>
4662   <dest>
4663     *: none
4664     alarm: "Буђење траје %d:%02d"
4665   </dest>
4666   <voice>
4667     *: none
4668     alarm: "Буђење траје"
4669   </voice>
4670 </phrase>
4671 <phrase>
4672   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4673   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4674   user: core
4675   <source>
4676     *: none
4677     alarm: "Alarm Set"
4678   </source>
4679   <dest>
4680     *: none
4681     alarm: "Аларм је постављен"
4682   </dest>
4683   <voice>
4684     *: none
4685     alarm: "Аларм је постављен"
4686   </voice>
4687 </phrase>
4688 <phrase>
4689   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4690   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4691   user: core
4692   <source>
4693     *: none
4694     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4695   </source>
4696   <dest>
4697     *: none
4698     alarm: "Време аларма није исправно!"
4699   </dest>
4700   <voice>
4701     *: none
4702     alarm: "Време аларма није исправно!"
4703   </voice>
4704 </phrase>
4705 <phrase>
4706   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4707   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4708   user: core
4709   <source>
4710     *: none
4711     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4712     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4713     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4714     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4715     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4716   </source>
4717   <dest>
4718     *: none
4719     alarm: "PLAY=Постави OFF=Одустани"
4720     ipod*: "SELECT=Постави MENU=Одустани"
4721     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Постави PREV=Одустани"
4722     gigabeats: "SELECT=Постави POWER=Одустани"
4723     vibe500: "OK=Постави C=Одустани"
4724   </dest>
4725   <voice>
4726     *: none
4727     alarm,ipod*: ""
4728   </voice>
4729 </phrase>
4730 <phrase>
4731   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4732   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4733   user: core
4734   <source>
4735     *: none
4736     alarm: "Alarm Disabled"
4737   </source>
4738   <dest>
4739     *: none
4740     alarm: "Аларм је искључен"
4741   </dest>
4742   <voice>
4743     *: none
4744     alarm: "Аларм је искључен"
4745   </voice>
4746 </phrase>
4747 <phrase>
4748   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4749   desc: in general settings
4750   user: core
4751   <source>
4752     *: "Bookmarking"
4753   </source>
4754   <dest>
4755     *: "Маркирање"
4756   </dest>
4757   <voice>
4758     *: "Маркирање"
4759   </voice>
4760 </phrase>
4761 <phrase>
4762   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4763   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4764   user: core
4765   <source>
4766     *: "Bookmark on Stop"
4767   </source>
4768   <dest>
4769     *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4770   </dest>
4771   <voice>
4772     *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4773   </voice>
4774 </phrase>
4775 <phrase>
4776   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4777   desc: Save in recent bookmarks only
4778   user: core
4779   <source>
4780     *: "Yes - Recent only"
4781   </source>
4782   <dest>
4783     *: "Да - само у скорашњим"
4784   </dest>
4785   <voice>
4786     *: "Да - само у скорашњим"
4787   </voice>
4788 </phrase>
4789 <phrase>
4790   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4791   desc: Save in recent bookmarks only
4792   user: core
4793   <source>
4794     *: "Ask - Recent only"
4795   </source>
4796   <dest>
4797     *: "Питај - само у скорашњим"
4798   </dest>
4799   <voice>
4800     *: "Питај - само у скорашњим"
4801   </voice>
4802 </phrase>
4803 <phrase>
4804   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4805   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4806   user: core
4807   <source>
4808     *: "Load Last Bookmark"
4809   </source>
4810   <dest>
4811     *: "Учитај последњи маркер"
4812   </dest>
4813   <voice>
4814     *: "Учитај последњи маркер"
4815   </voice>
4816 </phrase>
4817 <phrase>
4818   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4819   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4820   user: core
4821   <source>
4822     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4823   </source>
4824   <dest>
4825     *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4826   </dest>
4827   <voice>
4828     *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4829   </voice>
4830 </phrase>
4831 <phrase>
4832   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4833   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4834   user: core
4835   <source>
4836     *: "Unique only"
4837   </source>
4838   <dest>
4839     *: "Само јединствене"
4840   </dest>
4841   <voice>
4842     *: "Само јединствене"
4843   </voice>
4844 </phrase>
4845 <phrase>
4846   id: LANG_LANGUAGE
4847   desc: in settings_menu
4848   user: core
4849   <source>
4850     *: "Language"
4851   </source>
4852   <dest>
4853     *: "Језик"
4854   </dest>
4855   <voice>
4856     *: "Језик"
4857   </voice>
4858 </phrase>
4859 <phrase>
4860   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4861   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4862   user: core
4863   <source>
4864     *: "New Language"
4865   </source>
4866   <dest>
4867     *: "Нов језик"
4868   </dest>
4869   <voice>
4870     *: "Нов језик"
4871   </voice>
4872 </phrase>
4873 <phrase>
4874   id: LANG_VOICE
4875   desc: root of voice menu
4876   user: core
4877   <source>
4878     *: "Voice"
4879   </source>
4880   <dest>
4881     *: "Глас"
4882   </dest>
4883   <voice>
4884     *: "Глас"
4885   </voice>
4886 </phrase>
4887 <phrase>
4888   id: LANG_VOICE_MENU
4889   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4890   user: core
4891   <source>
4892     *: "Voice Menus"
4893   </source>
4894   <dest>
4895     *: "Гласовни менији"
4896   </dest>
4897   <voice>
4898     *: "Гласовни менији"
4899   </voice>
4900 </phrase>
4901 <phrase>
4902   id: LANG_VOICE_DIR
4903   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4904   user: core
4905   <source>
4906     *: "Voice Directories"
4907   </source>
4908   <dest>
4909     *: "Гласовни директоријуми"
4910   </dest>
4911   <voice>
4912     *: "Гласовни директоријуми"
4913   </voice>
4914 </phrase>
4915 <phrase>
4916   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4917   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4918   user: core
4919   <source>
4920     *: "Use Directory .talk Clips"
4921   </source>
4922   <dest>
4923     *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4924   </dest>
4925   <voice>
4926     *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4927   </voice>
4928 </phrase>
4929 <phrase>
4930   id: LANG_VOICE_FILE
4931   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4932   user: core
4933   <source>
4934     *: "Voice Filenames"
4935   </source>
4936   <dest>
4937     *: "Гласовна имена фајлова"
4938   </dest>
4939   <voice>
4940     *: "Гласовна имена фајлова"
4941   </voice>
4942 </phrase>
4943 <phrase>
4944   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4945   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4946   user: core
4947   <source>
4948     *: "Use File .talk Clips"
4949   </source>
4950   <dest>
4951     *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4952   </dest>
4953   <voice>
4954     *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4955   </voice>
4956 </phrase>
4957 <phrase>
4958   id: LANG_VOICE_NUMBER
4959   desc: "talkbox" mode for files+directories
4960   user: core
4961   <source>
4962     *: "Numbers"
4963   </source>
4964   <dest>
4965     *: "Бројеви"
4966   </dest>
4967   <voice>
4968     *: "Бројеви"
4969   </voice>
4970 </phrase>
4971 <phrase>
4972   id: LANG_VOICE_SPELL
4973   desc: "talkbox" mode for files+directories
4974   user: core
4975   <source>
4976     *: "Spell"
4977   </source>
4978   <dest>
4979     *: "Изговор"
4980   </dest>
4981   <voice>
4982     *: "Изговор"
4983   </voice>
4984 </phrase>
4985 <phrase>
4986   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4987   desc: "talkbox" mode for directories + files
4988   user: core
4989   <source>
4990     *: ".talk mp3 clip"
4991   </source>
4992   <dest>
4993     *: ".talk mp3 клип"
4994   </dest>
4995   <voice>
4996     *: "talk mp3 клип"
4997   </voice>
4998 </phrase>
4999 <phrase>
5000   id: LANG_MANAGE_MENU
5001   desc: in the main menu
5002   user: core
5003   <source>
5004     *: "Manage Settings"
5005   </source>
5006   <dest>
5007     *: "Управљање подешавањима"
5008   </dest>
5009   <voice>
5010     *: "Управљање подешавањима"
5011   </voice>
5012 </phrase>
5013 <phrase>
5014   id: LANG_CUSTOM_CFG
5015   desc: in setting_menu()
5016   user: core
5017   <source>
5018     *: "Browse .cfg Files"
5019   </source>
5020   <dest>
5021     *: "Прегледај .cfg фајлове"
5022   </dest>
5023   <voice>
5024     *: "Прегледај конфигурационе фајлове"
5025   </voice>
5026 </phrase>
5027 <phrase>
5028   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5029   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5030   user: core
5031   <source>
5032     *: "Settings Loaded"
5033   </source>
5034   <dest>
5035     *: "Подешавања су учитана"
5036   </dest>
5037   <voice>
5038     *: "Подешавања су учитана"
5039   </voice>
5040 </phrase>
5041 <phrase>
5042   id: LANG_RESET
5043   desc: in system_settings_menu()
5044   user: core
5045   <source>
5046     *: "Reset Settings"
5047   </source>
5048   <dest>
5049     *: "Ресетуј подешавања"
5050   </dest>
5051   <voice>
5052     *: "Ресетуј подешавања"
5053   </voice>
5054 </phrase>
5055 <phrase>
5056   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5057   desc: visual confirmation after settings reset
5058   user: core
5059   <source>
5060     *: "Cleared"
5061   </source>
5062   <dest>
5063     *: "Очишћено"
5064   </dest>
5065   <voice>
5066     *: "Подешавања очишћена"
5067   </voice>
5068 </phrase>
5069 <phrase>
5070   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5071   desc: in system_settings_menu()
5072   user: core
5073   <source>
5074     *: "Save .cfg File"
5075   </source>
5076   <dest>
5077     *: "Сними .cfg фајл"
5078   </dest>
5079   <voice>
5080     *: "Сними конфигурациону фајл"
5081   </voice>
5082 </phrase>
5083 <phrase>
5084   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5085   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5086   user: core
5087   <source>
5088     *: "Settings Saved"
5089   </source>
5090   <dest>
5091     *: "Подешавања су снимљена"
5092   </dest>
5093   <voice>
5094     *: "Подешавања су снимљена"
5095   </voice>
5096 </phrase>
5097 <phrase>
5098   id: LANG_SAVE_THEME
5099   desc: save a theme file
5100   user: core
5101   <source>
5102     *: "Save Theme Settings"
5103   </source>
5104   <dest>
5105     *: "Сними подешавања теме"
5106   </dest>
5107   <voice>
5108     *: "Сними подешавања теме"
5109   </voice>
5110 </phrase>
5111 <phrase>
5112   id: LANG_CUSTOM_THEME
5113   desc: in the main menu
5114   user: core
5115   <source>
5116     *: "Browse Theme Files"
5117   </source>
5118   <dest>
5119     *: "Прегледај фајлове тема"
5120   </dest>
5121   <voice>
5122     *: "Прегледај фајлове тема"
5123   </voice>
5124 </phrase>
5125 <phrase>
5126   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5127   desc: in the main menu
5128   user: core
5129   <source>
5130     *: none
5131     recording: "Recording Settings"
5132   </source>
5133   <dest>
5134     *: none
5135     recording: "Подешавање снимања"
5136   </dest>
5137   <voice>
5138     *: none
5139     recording: "Подешавање снимања"
5140   </voice>
5141 </phrase>
5142 <phrase>
5143   id: LANG_FM_MENU
5144   desc: fm menu title
5145   user: core
5146   <source>
5147     *: none
5148     radio: "FM Radio Menu"
5149   </source>
5150   <dest>
5151     *: none
5152     radio: "Мени FM радија"
5153   </dest>
5154   <voice>
5155     *: none
5156     radio: "Мени Еф Ем радија"
5157   </voice>
5158 </phrase>
5159 <phrase>
5160   id: LANG_FM_STATION
5161   desc: deprecated
5162   user:
5163   <source>
5164     *: none
5165   </source>
5166   <dest>
5167     *: none
5168   </dest>
5169   <voice>
5170     *: none
5171   </voice>
5172 </phrase>
5173 <phrase>
5174   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5175   desc: error when preset list is empty
5176   user: core
5177   <source>
5178     *: none
5179     radio: "No presets"
5180   </source>
5181   <dest>
5182     *: none
5183     radio: "Нема сачуваних станица"
5184   </dest>
5185   <voice>
5186     *: none
5187     radio: "Нема сачуваних станица"
5188   </voice>
5189 </phrase>
5190 <phrase>
5191   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5192   desc: in radio menu
5193   user: core
5194   <source>
5195     *: none
5196     radio: "Add Preset"
5197   </source>
5198   <dest>
5199     *: none
5200     radio: "Додај станицу"
5201   </dest>
5202   <voice>
5203     *: none
5204     radio: "Додај станицу"
5205   </voice>
5206 </phrase>
5207 <phrase>
5208   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5209   desc: in radio screen
5210   user: core
5211   <source>
5212     *: none
5213     radio: "Edit Preset"
5214   </source>
5215   <dest>
5216     *: none
5217     radio: "Измени станицу"
5218   </dest>
5219   <voice>
5220     *: none
5221     radio: "Измени станицу"
5222   </voice>
5223 </phrase>
5224 <phrase>
5225   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5226   desc: in radio screen
5227   user: core
5228   <source>
5229     *: none
5230     radio: "Remove Preset"
5231   </source>
5232   <dest>
5233     *: none
5234     radio: "Уклони станицу"
5235   </dest>
5236   <voice>
5237     *: none
5238     radio: "Уклони станицу"
5239   </voice>
5240 </phrase>
5241 <phrase>
5242   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5243   desc: in radio screen
5244   user: core
5245   <source>
5246     *: none
5247     radio: "Preset Save Failed"
5248   </source>
5249   <dest>
5250     *: none
5251     radio: "Снимање станице није успело"
5252   </dest>
5253   <voice>
5254     *: none
5255     radio: "Снимање станице није успело"
5256   </voice>
5257 </phrase>
5258 <phrase>
5259   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5260   desc: in radio screen
5261   user: core
5262   <source>
5263     *: none
5264     radio: "The Preset List is Full"
5265   </source>
5266   <dest>
5267     *: none
5268     radio: "Листа станица је пуна"
5269   </dest>
5270   <voice>
5271     *: none
5272     radio: "Листа станица је пуна"
5273   </voice>
5274 </phrase>
5275 <phrase>
5276   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5277   desc: in button bar
5278   user: core
5279   <source>
5280     *: none
5281     radio_screen_button_bar: "Menu"
5282   </source>
5283   <dest>
5284     *: none
5285     radio_screen_button_bar: "Мени"
5286   </dest>
5287   <voice>
5288     *: none
5289     radio_screen_button_bar: ""
5290   </voice>
5291 </phrase>
5292 <phrase>
5293   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5294   desc: in radio screen
5295   user: core
5296   <source>
5297     *: none
5298     radio_screen_button_bar: "Exit"
5299   </source>
5300   <dest>
5301     *: none
5302     radio_screen_button_bar: "Излаз"
5303   </dest>
5304   <voice>
5305     *: none
5306     radio_screen_button_bar: ""
5307   </voice>
5308 </phrase>
5309 <phrase>
5310   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5311   desc: in radio screen
5312   user: core
5313   <source>
5314     *: none
5315     radio_screen_button_bar: "Action"
5316   </source>
5317   <dest>
5318     *: none
5319     radio_screen_button_bar: "Акција"
5320   </dest>
5321   <voice>
5322     *: none
5323     radio_screen_button_bar: ""
5324   </voice>
5325 </phrase>
5326 <phrase>
5327   id: LANG_PRESET
5328   desc: in button bar and radio screen / menu
5329   user: core
5330   <source>
5331     *: none
5332     radio: "Preset"
5333   </source>
5334   <dest>
5335     *: none
5336     radio: "Станица"
5337   </dest>
5338   <voice>
5339     *: none
5340     radio: "Станица"
5341   </voice>
5342 </phrase>
5343 <phrase>
5344   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5345   desc: in radio screen
5346   user: core
5347   <source>
5348     *: none
5349     radio_screen_button_bar: "Add"
5350   </source>
5351   <dest>
5352     *: none
5353     radio_screen_button_bar: "Додај"
5354   </dest>
5355   <voice>
5356     *: none
5357     radio_screen_button_bar: ""
5358   </voice>
5359 </phrase>
5360 <phrase>
5361   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5362   desc: in radio screen
5363   user: core
5364   <source>
5365     *: none
5366     radio_screen_button_bar: "Record"
5367   </source>
5368   <dest>
5369     *: none
5370     radio_screen_button_bar: "Снимај"
5371   </dest>
5372   <voice>
5373     *: none
5374     radio_screen_button_bar: ""
5375   </voice>
5376 </phrase>
5377 <phrase>
5378   id: LANG_FM_MONO_MODE
5379   desc: in radio screen
5380   user: core
5381   <source>
5382     *: none
5383     radio: "Force Mono"
5384   </source>
5385   <dest>
5386     *: none
5387     radio: "Форсирај моно"
5388   </dest>
5389   <voice>
5390     *: none
5391     radio: "Форсирај моно"
5392   </voice>
5393 </phrase>
5394 <phrase>
5395   id: LANG_FM_FREEZE
5396   desc: splash screen during freeze in radio mode
5397   user: core
5398   <source>
5399     *: none
5400     radio: "Screen frozen!"
5401   </source>
5402   <dest>
5403     *: none
5404     radio: "Екран је замрзнут!"
5405   </dest>
5406   <voice>
5407     *: none
5408     radio: ""
5409   </voice>
5410 </phrase>
5411 <phrase>
5412   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5413   desc: in radio menu
5414   user: core
5415   <source>
5416     *: none
5417     radio: "Auto-Scan Presets"
5418   </source>
5419   <dest>
5420     *: none
5421     radio: "Ауто-скенирање станица"
5422   </dest>
5423   <voice>
5424     *: none
5425     radio: "Ауто скенирање станица"
5426   </voice>
5427 </phrase>
5428 <phrase>
5429   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5430   desc: confirmation if presets can be cleared
5431   user: core
5432   <source>
5433     *: none
5434     radio: "Clear Current Presets?"
5435   </source>
5436   <dest>
5437     *: none
5438     radio: "Да избришем тренутне станице?"
5439   </dest>
5440   <voice>
5441     *: none
5442     radio: "Да избришем тренутне станице?"
5443   </voice>
5444 </phrase>
5445 <phrase>
5446   id: LANG_FM_SCANNING
5447   desc: during auto scan
5448   user: core
5449   <source>
5450     *: none
5451     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5452   </source>
5453   <dest>
5454     *: none
5455     radio: "Скенирам %d.%02d MHz"
5456   </dest>
5457   <voice>
5458     *: none
5459     radio: ""
5460   </voice>
5461 </phrase>
5462 <phrase>
5463   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5464   desc: default preset name for auto scan mode
5465   user: core
5466   <source>
5467     *: none
5468     radio: "%d.%02d MHz"
5469   </source>
5470   <dest>
5471     *: none
5472     radio: "%d.%02d MHz"
5473   </dest>
5474   <voice>
5475     *: none
5476     radio: ""
5477   </voice>
5478 </phrase>
5479 <phrase>
5480   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5481   desc: in radio screen / menu
5482   user: core
5483   <source>
5484     *: none
5485     radio: "Scan"
5486   </source>
5487   <dest>
5488     *: none
5489     radio: "Скенирање"
5490   </dest>
5491   <voice>
5492     *: none
5493     radio: "Скенирање"
5494   </voice>
5495 </phrase>
5496 <phrase>
5497   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5498   desc: load preset list in fm radio
5499   user: core
5500   <source>
5501     *: none
5502     radio: "Load Preset List"
5503   </source>
5504   <dest>
5505     *: none
5506     radio: "Учитај листу станица"
5507   </dest>
5508   <voice>
5509     *: none
5510     radio: "Учитај листу станица"
5511   </voice>
5512 </phrase>
5513 <phrase>
5514   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5515   desc: Save preset list in fm radio
5516   user: core
5517   <source>
5518     *: none
5519     radio: "Save Preset List"
5520   </source>
5521   <dest>
5522     *: none
5523     radio: "Сними листу станица"
5524   </dest>
5525   <voice>
5526     *: none
5527     radio: "Сними листу станица"
5528   </voice>
5529 </phrase>
5530 <phrase>
5531   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5532   desc: clear preset list in fm radio
5533   user: core
5534   <source>
5535     *: none
5536     radio: "Clear Preset List"
5537   </source>
5538   <dest>
5539     *: none
5540     radio: "Очисти листу станица"
5541   </dest>
5542   <voice>
5543     *: none
5544     radio: "Очисти листу станица"
5545   </voice>
5546 </phrase>
5547 <phrase>
5548   id: LANG_FMR
5549   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5550   user: core
5551   <source>
5552     *: none
5553     radio: "Preset List"
5554   </source>
5555   <dest>
5556     *: none
5557     radio: "Листа станица"
5558   </dest>
5559   <voice>
5560     *: none
5561     radio: "Листа станица"
5562   </voice>
5563 </phrase>
5564 <phrase>
5565   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5566   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5567   user: core
5568   <source>
5569     *: none
5570     radio: "No settings found. Autoscan?"
5571   </source>
5572   <dest>
5573     *: none
5574     radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5575   </dest>
5576   <voice>
5577     *: none
5578     radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5579   </voice>
5580 </phrase>
5581 <phrase>
5582   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5583   desc: When you try to exit radio to confirm save
5584   user: core
5585   <source>
5586     *: none
5587     radio: "Save Changes?"
5588   </source>
5589   <dest>
5590     *: none
5591     radio: "Да снимим промене?"
5592   </dest>
5593   <voice>
5594     *: none
5595     radio: "Да снимим промене?"
5596   </voice>
5597 </phrase>
5598 <phrase>
5599   id: LANG_FM_REGION
5600   desc: fm tuner region setting
5601   user: core
5602   <source>
5603     *: none
5604     radio: "Region"
5605   </source>
5606   <dest>
5607     *: none
5608     radio: "Регион"
5609   </dest>
5610   <voice>
5611     *: none
5612     radio: "Регион"
5613   </voice>
5614 </phrase>
5615 <phrase>
5616   id: LANG_FM_EUROPE
5617   desc: fm tuner region europe
5618   user: core
5619   <source>
5620     *: none
5621     radio: "Europe"
5622   </source>
5623   <dest>
5624     *: none
5625     radio: "Европа"
5626   </dest>
5627   <voice>
5628     *: none
5629     radio: "Европа"
5630   </voice>
5631 </phrase>
5632 <phrase>
5633   id: LANG_FM_US
5634   desc: fm region us / canada
5635   user: core
5636   <source>
5637     *: none
5638     radio: "US / Canada"
5639   </source>
5640   <dest>
5641     *: none
5642     radio: "САД / Канада"
5643   </dest>
5644   <voice>
5645     *: none
5646     radio: "САД и Канада"
5647   </voice>
5648 </phrase>
5649 <phrase>
5650   id: LANG_FM_JAPAN
5651   desc: fm region japan
5652   user: core
5653   <source>
5654     *: none
5655     radio: "Japan"
5656   </source>
5657   <dest>
5658     *: none
5659     radio: "Јапан"
5660   </dest>
5661   <voice>
5662     *: none
5663     radio: "Јапан"
5664   </voice>
5665 </phrase>
5666 <phrase>
5667   id: LANG_FM_KOREA
5668   desc: fm region korea
5669   user: core
5670   <source>
5671     *: none
5672     radio: "Korea"
5673   </source>
5674   <dest>
5675     *: none
5676     radio: "Кореја"
5677   </dest>
5678   <voice>
5679     *: none
5680     radio: "Кореја"
5681   </voice>
5682 </phrase>
5683 <phrase>
5684   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5685   desc: audio format item in recording menu
5686   user: core
5687   <source>
5688     *: none
5689     recording: "Format"
5690   </source>
5691   <dest>
5692     *: none
5693     recording: "Формат"
5694   </dest>
5695   <voice>
5696     *: none
5697     recording: "Формат"
5698   </voice>
5699 </phrase>
5700 <phrase>
5701   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5702   desc: audio format description
5703   user: core
5704   <source>
5705     *: none
5706     recording: "MPEG Layer 3"
5707   </source>
5708   <dest>
5709     *: none
5710     recording: "MPEG Layer 3"
5711   </dest>
5712   <voice>
5713     *: none
5714     recording: "MPEG Layer 3"
5715   </voice>
5716 </phrase>
5717 <phrase>
5718   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5719   desc: audio format description
5720   user: core
5721   <source>
5722     *: none
5723     recording: "PCM Wave"
5724   </source>
5725   <dest>
5726     *: none
5727     recording: "PCM Wave"
5728   </dest>
5729   <voice>
5730     *: none
5731     recording: "PCM Wave"
5732   </voice>
5733 </phrase>
5734 <phrase>
5735   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5736   desc: audio format description
5737   user: core
5738   <source>
5739     *: none
5740     recording_swcodec: "WavPack"
5741   </source>
5742   <dest>
5743     *: none
5744     recording_swcodec: "WavPack"
5745   </dest>
5746   <voice>
5747     *: none
5748     recording_swcodec: "WavPack"
5749   </voice>
5750 </phrase>
5751 <phrase>
5752   id: LANG_AFMT_AIFF
5753   desc: audio format description
5754   user: core
5755   <source>
5756     *: none
5757     recording: "AIFF"
5758   </source>
5759   <dest>
5760     *: none
5761     recording: "AIFF"
5762   </dest>
5763   <voice>
5764     *: none
5765     recording: "AIFF"
5766   </voice>
5767 </phrase>
5768 <phrase>
5769   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5770   desc: encoder settings
5771   user: core
5772   <source>
5773     *: none
5774     recording: "Encoder Settings"
5775   </source>
5776   <dest>
5777     *: none
5778     recording: "Подешавања кодера"
5779   </dest>
5780   <voice>
5781     *: none
5782     recording: "Подешавања кодера"
5783   </voice>
5784 </phrase>
5785 <phrase>
5786   id: LANG_BITRATE
5787   desc: bits-kilobits per unit time
5788   user: core
5789   <source>
5790     *: none
5791     recording_swcodec: "Bitrate"
5792   </source>
5793   <dest>
5794     *: none
5795     recording_swcodec: "Битски проток"
5796   </dest>
5797   <voice>
5798     *: none
5799     recording_swcodec: "Битски проток"
5800   </voice>
5801 </phrase>
5802 <phrase>
5803   id: LANG_NO_SETTINGS
5804   desc: when something has settings in a certain context
5805   user: core
5806   <source>
5807     *: none
5808     recording: "(No Settings)"
5809   </source>
5810   <dest>
5811     *: none
5812     recording: "(Нема подешавања)"
5813   </dest>
5814   <voice>
5815     *: none
5816     recording: "Нема подешавања"
5817   </voice>
5818 </phrase>
5819 <phrase>
5820   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5821   desc: in the recording settings
5822   user: core
5823   <source>
5824     *: none
5825     recording_hwcodec: "Quality"
5826   </source>
5827   <dest>
5828     *: none
5829     recording_hwcodec: "Квалитет"
5830   </dest>
5831   <voice>
5832     *: none
5833     recording_hwcodec: "Квалитет"
5834   </voice>
5835 </phrase>
5836 <phrase>
5837   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5838   desc: in the recording settings
5839   user: core
5840   <source>
5841     *: none
5842     recording: "Frequency"
5843   </source>
5844   <dest>
5845     *: none
5846     recording: "Фреквенција"
5847   </dest>
5848   <voice>
5849     *: none
5850     recording: "Фреквенција"
5851   </voice>
5852 </phrase>
5853 <phrase>
5854   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5855   desc: when recording source frequency setting must follow source
5856   user: core
5857   <source>
5858     *: none
5859     recording: "(Same As Source)"
5860   </source>
5861   <dest>
5862     *: none
5863     recording: "(Иста као за извор)"
5864   </dest>
5865   <voice>
5866     *: none
5867     recording: "Иста као за извор"
5868   </voice>
5869 </phrase>
5870 <phrase>
5871   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5872   desc: in the recording settings
5873   user: core
5874   <source>
5875     *: none
5876     recording: "Source"
5877   </source>
5878   <dest>
5879     *: none
5880     recording: "Извор"
5881   </dest>
5882   <voice>
5883     *: none
5884     recording: "Извор"
5885   </voice>
5886 </phrase>
5887 <phrase>
5888   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5889   desc: in the recording settings
5890   user: core
5891   <source>
5892     *: none
5893     recording: "Microphone"
5894     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5895   </source>
5896   <dest>
5897     *: none
5898     recording: "Микрофон"
5899     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5900   </dest>
5901   <voice>
5902     *: none
5903     recording: "Микрофон"
5904     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5905   </voice>
5906 </phrase>
5907 <phrase>
5908   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5909   desc: in the recording settings
5910   user: core
5911   <source>
5912     *: none
5913     recording: "Digital"
5914   </source>
5915   <dest>
5916     *: none
5917     recording: "Дигитално"
5918   </dest>
5919   <voice>
5920     *: none
5921     recording: "Дигитално"
5922   </voice>
5923 </phrase>
5924 <phrase>
5925   id: LANG_LINE_IN
5926   desc: in the recording settings
5927   user: core
5928   <source>
5929     *: none
5930     recording,archosplayer: "Line In"
5931   </source>
5932   <dest>
5933     *: none
5934     recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5935   </dest>
5936   <voice>
5937     *: none
5938     recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5939   </voice>
5940 </phrase>
5941 <phrase>
5942   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5943   desc: Editable recordings setting
5944   user: core
5945   <source>
5946     *: none
5947     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5948   </source>
5949   <dest>
5950     *: none
5951     recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5952   </dest>
5953   <voice>
5954     *: none
5955     recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5956   </voice>
5957 </phrase>
5958 <phrase>
5959   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5960   desc: Record split menu
5961   user: core
5962   <source>
5963     *: none
5964     recording: "File Split Options"
5965   </source>
5966   <dest>
5967     *: none
5968     recording: "Опције за поделу фајла"
5969   </dest>
5970   <voice>
5971     *: none
5972     recording: "Опције за поделу фајла"
5973   </voice>
5974 </phrase>
5975 <phrase>
5976   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5977   desc: in record timesplit options
5978   user: core
5979   <source>
5980     *: none
5981     recording: "Split Measure"
5982   </source>
5983   <dest>
5984     *: none
5985     recording: "Мера за поделу"
5986   </dest>
5987   <voice>
5988     *: none
5989     recording: "Мера за поделу"
5990   </voice>
5991 </phrase>
5992 <phrase>
5993   id: LANG_SPLIT_TYPE
5994   desc: in record timesplit options
5995   user: core
5996   <source>
5997     *: none
5998     recording: "What to do when Splitting"
5999   </source>
6000   <dest>
6001     *: none
6002     recording: "Шта да радим кад делим"
6003   </dest>
6004   <voice>
6005     *: none
6006     recording: "Шта да радим кад делим"
6007   </voice>
6008 </phrase>
6009 <phrase>
6010   id: LANG_START_NEW_FILE
6011   desc: in record timesplit options
6012   user: core
6013   <source>
6014     *: none
6015     recording: "Start new file"
6016   </source>
6017   <dest>
6018     *: none
6019     recording: "Започни нов фајл"
6020   </dest>
6021   <voice>
6022     *: none
6023     recording: "Започни нов фајл"
6024   </voice>
6025 </phrase>
6026 <phrase>
6027   id: LANG_STOP_RECORDING
6028   desc: in record timesplit options
6029   user: core
6030   <source>
6031     *: none
6032     recording: "Stop recording"
6033   </source>
6034   <dest>
6035     *: none
6036     recording: "Заустави снимање"
6037   </dest>
6038   <voice>
6039     *: none
6040     recording: "Заустави снимање"
6041   </voice>
6042 </phrase>
6043 <phrase>
6044   id: LANG_SPLIT_TIME
6045   desc: in record timesplit options
6046   user: core
6047   <source>
6048     *: none
6049     recording: "Split Time"
6050   </source>
6051   <dest>
6052     *: none
6053     recording: "Време пре поделе"
6054   </dest>
6055   <voice>
6056     *: none
6057     recording: "Време пре поделе"
6058   </voice>
6059 </phrase>
6060 <phrase>
6061   id: LANG_SPLIT_SIZE
6062   desc: in record timesplit options
6063   user: core
6064   <source>
6065     *: none
6066     recording: "Split Filesize"
6067   </source>
6068   <dest>
6069     *: none
6070     recording: "Величина појединачног фајла"
6071   </dest>
6072   <voice>
6073     *: none
6074     recording: "Величина појединачног фајла"
6075   </voice>
6076 </phrase>
6077 <phrase>
6078   id: LANG_REC_SIZE
6079   desc: in record timesplit options
6080   user: core
6081   <source>
6082     *: none
6083     recording: "Filesize"
6084   </source>
6085   <dest>
6086     *: none
6087     recording: "Величина фајла"
6088   </dest>
6089   <voice>
6090     *: none
6091     recording: "Величина фајла"
6092   </voice>
6093 </phrase>
6094 <phrase>
6095   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6096   desc: in recording settings_menu
6097   user: core
6098   <source>
6099     *: none
6100     recording: "Prerecord Time"
6101   </source>
6102   <dest>
6103     *: none
6104     recording: "Време предснимања"
6105   </dest>
6106   <voice>
6107     *: none
6108     recording: "Време предснимања"
6109   </voice>
6110 </phrase>
6111 <phrase>
6112   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6113   desc: in recording settings_menu
6114   user: core
6115   <source>
6116     *: none
6117     recording: "Directory"
6118   </source>
6119   <dest>
6120     *: none
6121     recording: "Директоријум"
6122   </dest>
6123   <voice>
6124     *: none
6125     recording: "Директоријум"
6126   </voice>
6127 </phrase>
6128 <phrase>
6129   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6130   desc: DEPRECATED
6131   user: core
6132   <source>
6133     *: none
6134     recording: ""
6135   </source>
6136   <dest>
6137     *: none
6138     recording: deprecated
6139   </dest>
6140   <voice>
6141     *: none
6142     recording: ""
6143   </voice>
6144 </phrase>
6145 <phrase>
6146   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6147   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6148   user: core
6149   <source>
6150     *: none
6151     recording: "Set As Recording Directory"
6152   </source>
6153   <dest>
6154     *: none
6155     recording: "Постави као директоријум за снимање"
6156   </dest>
6157   <voice>
6158     *: none
6159     recording: "Постави као директоријум за снимање"
6160   </voice>
6161 </phrase>
6162 <phrase>
6163   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6164   desc:
6165   user: core
6166   <source>
6167     *: none
6168     recording: "Clear Recording Directory"
6169   </source>
6170   <dest>
6171     *: none
6172     recording: "Очисти директоријум за снимање"
6173   </dest>
6174   <voice>
6175     *: none
6176     recording: "Очисти директоријум за снимање"
6177   </voice>
6178 </phrase>
6179 <phrase>
6180   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6181   desc:
6182   user: core
6183   <source>
6184     *: none
6185     recording: "Can't write to recording directory"
6186   </source>
6187   <dest>
6188     *: none
6189     recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
6190   </dest>
6191   <voice>
6192     *: none
6193     recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
6194   </voice>
6195 </phrase>
6196 <phrase>
6197   id: LANG_CLIP_LIGHT
6198   desc: in record settings menu.
6199   user: core
6200   <source>
6201     *: none
6202     recording: "Clipping Light"
6203   </source>
6204   <dest>
6205     *: none
6206     recording: "Светло код клиповања"
6207   </dest>
6208   <voice>
6209     *: none
6210     recording: "Светло код клиповања"
6211   </voice>
6212 </phrase>
6213 <phrase>
6214   id: LANG_MAIN_UNIT
6215   desc: in record settings menu.
6216   user: core
6217   <source>
6218     *: none
6219     remote: "Main Unit Only"
6220   </source>
6221   <dest>
6222     *: none
6223     remote: "Само главна јединица"
6224   </dest>
6225   <voice>
6226     *: none
6227     remote: "Само главна јединица"
6228   </voice>
6229 </phrase>
6230 <phrase>
6231   id: LANG_REMOTE_UNIT
6232   desc: in record settings menu.
6233   user: core
6234   <source>
6235     *: none
6236     remote: "Remote Unit Only"
6237   </source>
6238   <dest>
6239     *: none
6240     remote: "Само удаљена јединица"
6241   </dest>
6242   <voice>
6243     *: none
6244     remote: "Само удаљена јединица"
6245   </voice>
6246 </phrase>
6247 <phrase>
6248   id: LANG_REMOTE_MAIN
6249   desc: in record settings menu.
6250   user: core
6251   <source>
6252     *: none
6253     remote: "Main and Remote Unit"
6254   </source>
6255   <dest>
6256     *: none
6257     remote: "Главна и удаљена јединица"
6258   </dest>
6259   <voice>
6260     *: none
6261     remote: "Главна и удаљена јединица"
6262   </voice>
6263 </phrase>
6264 <phrase>
6265   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6266   desc: in recording settings_menu
6267   user: core
6268   <source>
6269     *: none
6270     recording: "Trigger"
6271   </source>
6272   <dest>
6273     *: none
6274     recording: "Окидач"
6275   </dest>
6276   <voice>
6277     *: none
6278     recording: "Окидач"
6279   </voice>
6280 </phrase>
6281 <phrase>
6282   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6283   desc: in recording settings_menu
6284   user: core
6285   <source>
6286     *: none
6287     recording: "Once"
6288   </source>
6289   <dest>
6290     *: none
6291     recording: "Једном"
6292   </dest>
6293   <voice>
6294     *: none
6295     recording: "Једном"
6296   </voice>
6297 </phrase>
6298 <phrase>
6299   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6300   desc: in recording trigger menu
6301   user: core
6302   <source>
6303     *: none
6304     recording: "Trigtype"
6305   </source>
6306   <dest>
6307     *: none
6308     recording: "Тип окидања"
6309   </dest>
6310   <voice>
6311     *: none
6312     recording: "Тип окидања"
6313   </voice>
6314 </phrase>
6315 <phrase>
6316   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6317   desc: trigger types
6318   user: core
6319   <source>
6320     *: none
6321     recording: "New file"
6322   </source>
6323   <dest>
6324     *: none
6325     recording: "Нов фајл"
6326   </dest>
6327   <voice>
6328     *: none
6329     recording: "Нов фајл"
6330   </voice>
6331 </phrase>
6332 <phrase>
6333   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6334   desc: trigger types
6335   user: core
6336   <source>
6337     *: none
6338     recording: "Stop"
6339   </source>
6340   <dest>
6341     *: none
6342     recording: "Стоп"
6343   </dest>
6344   <voice>
6345     *: none
6346     recording: "Стоп"
6347   </voice>
6348 </phrase>
6349 <phrase>
6350   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6351   desc: in recording settings_menu
6352   user: core
6353   <source>
6354     *: none
6355     recording: "Start Above"
6356   </source>
6357   <dest>
6358     *: none
6359     recording: "Почни кад пређе"
6360   </dest>
6361   <voice>
6362     *: none
6363     recording: "Почни кад пређе"
6364   </voice>
6365 </phrase>
6366 <phrase>
6367   id: LANG_MIN_DURATION
6368   desc: in recording settings_menu
6369   user: core
6370   <source>
6371     *: none
6372     recording: "for at least"
6373   </source>
6374   <dest>
6375     *: none
6376     recording: "и траје најмање"
6377   </dest>
6378   <voice>
6379     *: none
6380     recording: "и траје најмање"
6381   </voice>
6382 </phrase>
6383 <phrase>
6384   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6385   desc: in recording settings_menu
6386   user: core
6387   <source>
6388     *: none
6389     recording: "Stop Below"
6390   </source>
6391   <dest>
6392     *: none
6393     recording: "Заустави кад је испод"
6394   </dest>
6395   <voice>
6396     *: none
6397     recording: "Заустави кад је испод"
6398   </voice>
6399 </phrase>
6400 <phrase>
6401   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6402   desc: in recording settings_menu
6403   user: core
6404   <source>
6405     *: none
6406     recording: "Presplit Gap"
6407   </source>
6408   <dest>
6409     *: none
6410     recording: "Пауза пре поделе"
6411   </dest>
6412   <voice>
6413     *: none
6414     recording: "Пауза пре поделе"
6415   </voice>
6416 </phrase>
6417 <phrase>
6418   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6419   desc: in recording and radio screen
6420   user: core
6421   <source>
6422     *: none
6423     recording: "Pre-Recording"
6424   </source>
6425   <dest>
6426     *: none
6427     recording: "Пред-снимање"
6428   </dest>
6429   <voice>
6430     *: none
6431     recording: ""
6432   </voice>
6433 </phrase>
6434 <phrase>
6435   id: LANG_RECORDING_LEFT
6436   desc: deprecated
6437   user: core
6438   <source>
6439     *: none
6440     recording: ""
6441   </source>
6442   <dest>
6443     *: none
6444     recording: ""
6445   </dest>
6446   <voice>
6447     *: none
6448     recording: ""
6449   </voice>
6450 </phrase>
6451 <phrase>
6452   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6453   desc: deprecated
6454   user: core
6455   <source>
6456     *: none
6457     recording: ""
6458   </source>
6459   <dest>
6460     *: none
6461     recording: ""
6462   </dest>
6463   <voice>
6464     *: none
6465     recording: ""
6466   </voice>
6467 </phrase>
6468 <phrase>
6469   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6470   desc: deprecated
6471   user: core
6472   <source>
6473     *: none
6474     agc: ""
6475   </source>
6476   <dest>
6477     *: none
6478     agc: ""
6479   </dest>
6480   <voice>
6481     *: none
6482     agc: ""
6483   </voice>
6484 </phrase>
6485 <phrase>
6486   id: LANG_AGC_SAFETY
6487   desc: AGC preset
6488   user: core
6489   <source>
6490     *: none
6491     agc: "Safety (clip)"
6492   </source>
6493   <dest>
6494     *: none
6495     agc: "Сигурност (клип)"
6496   </dest>
6497   <voice>
6498     *: none
6499     agc: "Сигурност (клип)"
6500   </voice>
6501 </phrase>
6502 <phrase>
6503   id: LANG_AGC_LIVE
6504   desc: AGC preset
6505   user: core
6506   <source>
6507     *: none
6508     agc: "Live (slow)"
6509   </source>
6510   <dest>
6511     *: none
6512     agc: "Уживо (споро)"
6513   </dest>
6514   <voice>
6515     *: none
6516     agc: "Уживо (споро)"
6517   </voice>
6518 </phrase>
6519 <phrase>
6520   id: LANG_AGC_DJSET
6521   desc: AGC preset
6522   user: core
6523   <source>
6524     *: none
6525     agc: "DJ-Set (slow)"
6526   </source>
6527   <dest>
6528     *: none
6529     agc: "DJ-сет (споро)"
6530   </dest>
6531   <voice>
6532     *: none
6533     agc: "DJ-сет (споро)"
6534   </voice>
6535 </phrase>
6536 <phrase>
6537   id: LANG_AGC_MEDIUM
6538   desc: AGC preset
6539   user: core
6540   <source>
6541     *: none
6542     agc: "Medium"
6543   </source>
6544   <dest>
6545     *: none
6546     agc: "Средње"
6547   </dest>
6548   <voice>
6549     *: none
6550     agc: "Средње"
6551   </voice>
6552 </phrase>
6553 <phrase>
6554   id: LANG_AGC_VOICE
6555   desc: AGC preset
6556   user: core
6557   <source>
6558     *: none
6559     agc: "Voice (fast)"
6560   </source>
6561   <dest>
6562     *: none
6563     agc: "Глас (брзо)"
6564   </dest>
6565   <voice>
6566     *: none
6567     agc: "Глас (брзо)"
6568   </voice>
6569 </phrase>
6570 <phrase>
6571   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6572   desc: deprecated
6573   user: core
6574   <source>
6575     *: none
6576     agc: ""
6577   </source>
6578   <dest>
6579     *: none
6580     agc: ""
6581   </dest>
6582   <voice>
6583     *: none
6584     agc: ""
6585   </voice>
6586 </phrase>
6587 <phrase>
6588   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6589   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6590   user: core
6591   <source>
6592     *: none
6593     remote: "Remote Display OFF"
6594   </source>
6595   <dest>
6596     *: none
6597     remote: "Удаљени екран ИСКЉ."
6598   </dest>
6599   <voice>
6600     *: none
6601     remote: "Удаљени екран ИСКЉУЧЕН"
6602   </voice>
6603 </phrase>
6604 <phrase>
6605   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6606   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6607   user: core
6608   <source>
6609     *: none
6610     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6611   </source>
6612   <dest>
6613     *: none
6614     remote: "(Јач- : поново омог.)"
6615   </dest>
6616   <voice>
6617     *: none
6618     remote: "(Јач- : поново омог.)"
6619   </voice>
6620 </phrase>
6621 <phrase>
6622   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6623   desc: Menu option for creating a playlist
6624   user: core
6625   <source>
6626     *: "Create Playlist"
6627   </source>
6628   <dest>
6629     *: "Направи плејлисту"
6630   </dest>
6631   <voice>
6632     *: "Направи плејлисту"
6633   </voice>
6634 </phrase>
6635 <phrase>
6636   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6637   desc: title for the playlist viewer settings menus
6638   user: core
6639   <source>
6640     *: "Playlist Viewer Settings"
6641   </source>
6642   <dest>
6643     *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6644   </dest>
6645   <voice>
6646     *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6647   </voice>
6648 </phrase>
6649 <phrase>
6650   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6651   desc: in playlist menu.
6652   user: core
6653   <source>
6654     *: "View Current Playlist"
6655   </source>
6656   <dest>
6657     *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6658   </dest>
6659   <voice>
6660     *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6661   </voice>
6662 </phrase>
6663 <phrase>
6664   id: LANG_MOVE
6665   desc: The verb/action Move
6666   user: core
6667   <source>
6668     *: "Move"
6669   </source>
6670   <dest>
6671     *: "Премести"
6672   </dest>
6673   <voice>
6674     *: "Премести"
6675   </voice>
6676 </phrase>
6677 <phrase>
6678   id: LANG_SHOW_INDICES
6679   desc: in playlist viewer menu
6680   user: core
6681   <source>
6682     *: "Show Indices"
6683   </source>
6684   <dest>
6685     *: "Прикажи индексе"
6686   </dest>
6687   <voice>
6688     *: "Прикажи индексе"
6689   </voice>
6690 </phrase>
6691 <phrase>
6692   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6693   desc: in playlist viewer on+play menu
6694   user: core
6695   <source>
6696     *: "Track Display"
6697   </source>
6698   <dest>
6699     *: "Приказ нумере"
6700   </dest>
6701   <voice>
6702     *: "Приказ нумере"
6703   </voice>
6704 </phrase>
6705 <phrase>
6706   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6707   desc: track display options
6708   user: core
6709   <source>
6710     *: "Track Name Only"
6711   </source>
6712   <dest>
6713     *: "Само име нумере"
6714   </dest>
6715   <voice>
6716     *: "Само име нумере"
6717   </voice>
6718 </phrase>
6719 <phrase>
6720   id: LANG_REMOVE
6721   desc: in playlist viewer on+play menu
6722   user: core
6723   <source>
6724     *: "Remove"
6725   </source>
6726   <dest>
6727     *: "Уклони"
6728   </dest>
6729   <voice>
6730     *: "Уклони"
6731   </voice>
6732 </phrase>
6733 <phrase>
6734   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6735   desc: in playlist menu.
6736   user: core
6737   <source>
6738     *: "Save Current Playlist"
6739   </source>
6740   <dest>
6741     *: "Сними тренутну плејлисту"
6742   </dest>
6743   <voice>
6744     *: "Сними тренутну плејлисту"
6745   </voice>
6746 </phrase>
6747 <phrase>
6748   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6749   desc: splash number of tracks saved
6750   user: core
6751   <source>
6752     *: "Saved %d tracks (%s)"
6753   </source>
6754   <dest>
6755     *: "Снимљено %d нумера (%s)"
6756   </dest>
6757   <voice>
6758     *: "снимљене нумере"
6759   </voice>
6760 </phrase>
6761 <phrase>
6762   id: LANG_CATALOG
6763   desc: in onplay menu
6764   user: core
6765   <source>
6766     *: "Playlist Catalog"
6767   </source>
6768   <dest>
6769     *: "Каталог плејлисти"
6770   </dest>
6771   <voice>
6772     *: "Каталог плејлисти"
6773   </voice>
6774 </phrase>
6775 <phrase>
6776   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6777   desc: In playlist menu
6778   user: core
6779   <source>
6780     *: "Recursively Insert Directories"
6781   </source>
6782   <dest>
6783     *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6784   </dest>
6785   <voice>
6786     *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6787   </voice>
6788 </phrase>
6789 <phrase>
6790   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6791   desc: Asked from onplay screen
6792   user: core
6793   <source>
6794     *: "Recursively?"
6795   </source>
6796   <dest>
6797     *: "Рекурзивно?"
6798   </dest>
6799   <voice>
6800     *: "Рекурзивно?"
6801   </voice>
6802 </phrase>
6803 <phrase>
6804   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6805   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6806   user: core
6807   <source>
6808     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6809   </source>
6810   <dest>
6811     *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6812   </dest>
6813   <voice>
6814     *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6815   </voice>
6816 </phrase>
6817 <phrase>
6818   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6819   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6820   user: core
6821   <source>
6822     *: "Erase dynamic playlist?"
6823   </source>
6824   <dest>
6825     *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6826   </dest>
6827   <voice>
6828     *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6829   </voice>
6830 </phrase>
6831 <phrase>
6832   id: LANG_SHUTDOWN
6833   desc: in main menu
6834   user: core
6835   <source>
6836     *: none
6837     soft_shutdown: "Shut down"
6838   </source>
6839   <dest>
6840     *: none
6841     soft_shutdown: "Искључивање"
6842   </dest>
6843   <voice>
6844     *: none
6845     soft_shutdown: "Искључивање"
6846   </voice>
6847 </phrase>
6848 <phrase>
6849   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6850   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6851   user: core
6852   <source>
6853     *: "Rockbox Info"
6854   </source>
6855   <dest>
6856     *: "Rockbox инфо"
6857   </dest>
6858   <voice>
6859     *: "Rockbox инфо"
6860   </voice>
6861 </phrase>
6862 <phrase>
6863   id: LANG_BUFFER_STAT
6864   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6865   user: core
6866   <source>
6867     *: "Buffer:"
6868     archosplayer: "Buf:"
6869   </source>
6870   <dest>
6871     *: "Бафер:"
6872     archosplayer: "Баф:"
6873   </dest>
6874   <voice>
6875     *: "Величина бафера"
6876   </voice>
6877 </phrase>
6878 <phrase>
6879   id: LANG_BATTERY_TIME
6880   desc: battery level in % and estimated time remaining
6881   user: core
6882   <source>
6883     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6884     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6885     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6886   </source>
6887   <dest>
6888     *: "Батерија: %d%% %dч %dм"
6889     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dч %dм"
6890     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Бат: %d%% %dч %dм"
6891   </dest>
6892   <voice>
6893     *: "Ниво батерије"
6894   </voice>
6895 </phrase>
6896 <phrase>
6897   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6898   desc: disk size info
6899   user: core
6900   <source>
6901     *: "Disk:"
6902   </source>
6903   <dest>
6904     *: "Диск:"
6905   </dest>
6906   <voice>
6907     *: "Величина диска"
6908   </voice>
6909 </phrase>
6910 <phrase>
6911   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6912   desc: disk size info
6913   user: core
6914   <source>
6915     *: "Free:"
6916   </source>
6917   <dest>
6918     *: "Слободно:"
6919   </dest>
6920   <voice>
6921     *: "Слободан простор на диску:"
6922   </voice>
6923 </phrase>
6924 <phrase>
6925   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6926   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6927   user: core
6928   <source>
6929     *: none
6930     multivolume: "Int:"
6931   </source>
6932   <dest>
6933     *: none
6934     multivolume: "Инт:"
6935   </dest>
6936   <voice>
6937     *: none
6938     multivolume: "Интерни"
6939   </voice>
6940 </phrase>
6941 <phrase>
6942   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6943   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6944   user: core
6945   <source>
6946     *: none
6947     multivolume: "HD1"
6948     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6949     archosondio*: "MMC:"
6950   </source>
6951   <dest>
6952     *: none
6953     multivolume: "HD1"
6954     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6955     archosondio*: "MMC:"
6956   </dest>
6957   <voice>
6958     *: none
6959     multivolume: "H D 1"
6960     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "мајкро Ес Де"
6961     archosondio*: "M M C"
6962   </voice>
6963 </phrase>
6964 <phrase>
6965   id: LANG_VERSION
6966   desc: in the Rockbox Info screen
6967   user: core
6968   <source>
6969     *: "Version"
6970   </source>
6971   <dest>
6972     *: "Верзија"
6973   </dest>
6974   <voice>
6975     *: "Верзија"
6976   </voice>
6977 </phrase>
6978 <phrase>
6979   id: LANG_RUNNING_TIME
6980   desc: in run time screen
6981   user: core
6982   <source>
6983     *: "Running Time"
6984   </source>
6985   <dest>
6986     *: "Време рада"
6987   </dest>
6988   <voice>
6989     *: "Време рада"
6990   </voice>
6991 </phrase>
6992 <phrase>
6993   id: LANG_CURRENT_TIME
6994   desc: deprecated
6995   user: core
6996   <source>
6997     *: ""
6998   </source>
6999   <dest>
7000     *: ""
7001   </dest>
7002   <voice>
7003     *: ""
7004   </voice>
7005 </phrase>
7006 <phrase>
7007   id: LANG_TOP_TIME
7008   desc: in run time screen
7009   user: core
7010   <source>
7011     *: "Top Time"
7012   </source>
7013   <dest>
7014     *: "Најдуже време рада"
7015   </dest>
7016   <voice>
7017     *: "Најдуже време рада"
7018   </voice>
7019 </phrase>
7020 <phrase>
7021   id: LANG_CLEAR_TIME
7022   desc: in run time screen
7023   user: core
7024   <source>
7025     *: "Clear Time?"
7026   </source>
7027   <dest>
7028     *: "Обрисати време?"
7029   </dest>
7030   <voice>
7031     *: "Обрисати време?"
7032   </voice>
7033 </phrase>
7034 <phrase>
7035   id: LANG_DEBUG
7036   desc: in the info menu
7037   user: core
7038   <source>
7039     *: "Debug (Keep Out!)"
7040   </source>
7041   <dest>
7042     *: "Дибаг (Не прилази!)"
7043   </dest>
7044   <voice>
7045     *: "Дибаг, не прилази!"
7046   </voice>
7047 </phrase>
7048 <phrase>
7049   id: LANG_PLAYLIST
7050   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7051   user: core
7052   <source>
7053     *: "Playlist"
7054   </source>
7055   <dest>
7056     *: "Плејлиста"
7057   </dest>
7058   <voice>
7059     *: "Плејлиста"
7060   </voice>
7061 </phrase>
7062 <phrase>
7063   id: LANG_INSERT
7064   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7065   user: core
7066   <source>
7067     *: "Insert"
7068   </source>
7069   <dest>
7070     *: "Уметни"
7071   </dest>
7072   <voice>
7073     *: "Уметни"
7074   </voice>
7075 </phrase>
7076 <phrase>
7077   id: LANG_INSERT_FIRST
7078   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7079   user: core
7080   <source>
7081     *: "Insert Next"
7082   </source>
7083   <dest>
7084     *: "Уметни наредну"
7085   </dest>
7086   <voice>
7087     *: "Уметни наредну"
7088   </voice>
7089 </phrase>
7090 <phrase>
7091   id: LANG_INSERT_LAST
7092   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7093   user: core
7094   <source>
7095     *: "Insert Last"
7096   </source>
7097   <dest>
7098     *: "Уметни последњу"
7099   </dest>
7100   <voice>
7101     *: "Уметни последњу"
7102   </voice>
7103 </phrase>
7104 <phrase>
7105   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7106   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7107   user: core
7108   <source>
7109     *: "Insert Shuffled"
7110   </source>
7111   <dest>
7112     *: "Уметни промешано"
7113   </dest>
7114   <voice>
7115     *: "Уметни промешано"
7116   </voice>
7117 </phrase>
7118 <phrase>
7119   id: LANG_QUEUE
7120   desc: The verb/action Queue
7121   user: core
7122   <source>
7123     *: "Queue"
7124   </source>
7125   <dest>
7126     *: "Ред"
7127   </dest>
7128   <voice>
7129     *: "Ред"
7130   </voice>
7131 </phrase>
7132 <phrase>
7133   id: LANG_QUEUE_FIRST
7134   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7135   user: core
7136   <source>
7137     *: "Queue Next"
7138   </source>
7139   <dest>
7140     *: "Стави следећу у ред"
7141   </dest>
7142   <voice>
7143     *: "Стави следећу у ред"
7144   </voice>
7145 </phrase>
7146 <phrase>
7147   id: LANG_QUEUE_LAST
7148   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7149   user: core
7150   <source>
7151     *: "Queue Last"
7152   </source>
7153   <dest>
7154     *: "Стави последњу у ред"
7155   </dest>
7156   <voice>
7157     *: "Стави последњу у ред"
7158   </voice>
7159 </phrase>
7160 <phrase>
7161   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7162   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7163   user: core
7164   <source>
7165     *: "Queue Shuffled"
7166   </source>
7167   <dest>
7168     *: "Стави у ред промешано"
7169   </dest>
7170   <voice>
7171     *: "Стави у ред промешано"
7172   </voice>
7173 </phrase>
7174 <phrase>
7175   id: LANG_REPLACE
7176   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7177   user: core
7178   <source>
7179     *: "Play Next"
7180   </source>
7181   <dest>
7182     *: "Репродукуј следећу"
7183   </dest>
7184   <voice>
7185     *: "Репродукуј следећу"
7186   </voice>
7187 </phrase>
7188 <phrase>
7189   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7190   desc: splash number of tracks inserted
7191   user: core
7192   <source>
7193     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7194   </source>
7195   <dest>
7196     *: "Уметнуто %d нумера (%s)"
7197   </dest>
7198   <voice>
7199     *: "нумера уметнуто"
7200   </voice>
7201 </phrase>
7202 <phrase>
7203   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7204   desc: splash number of tracks queued
7205   user: core
7206   <source>
7207     *: "Queued %d tracks (%s)"
7208   </source>
7209   <dest>
7210     *: "У ред стављено %d нумера (%s)"
7211   </dest>
7212   <voice>
7213     *: "нумера стављено у ред"
7214   </voice>
7215 </phrase>
7216 <phrase>
7217   id: LANG_VIEW
7218   desc: in on+play menu
7219   user: core
7220   <source>
7221     *: "View"
7222   </source>
7223   <dest>
7224     *: "Приказ"
7225   </dest>
7226   <voice>
7227     *: "Приказ"
7228   </voice>
7229 </phrase>
7230 <phrase>
7231   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7232   desc: in playlist menu.
7233   user: core
7234   <source>
7235     *: "Search In Playlist"
7236   </source>
7237   <dest>
7238     *: "Тражи у плејлисти"
7239   </dest>
7240   <voice>
7241     *: "Тражи у плејлисти"
7242   </voice>
7243 </phrase>
7244 <phrase>
7245   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7246   desc: splash number of tracks inserted
7247   user: core
7248   <source>
7249     *: "Searching... %d found (%s)"
7250   </source>
7251   <dest>
7252     *: "Тражим... %d пронађено (%s)"
7253   </dest>
7254   <voice>
7255     *: ""
7256   </voice>
7257 </phrase>
7258 <phrase>
7259   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7260   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7261   user: core
7262   <source>
7263     *: "Reshuffle"
7264   </source>
7265   <dest>
7266     *: "Поново измешај"
7267   </dest>
7268   <voice>
7269     *: "Поново измешај"
7270   </voice>
7271 </phrase>
7272 <phrase>
7273   id: LANG_CATALOG_VIEW
7274   desc: in onplay playlist catalog submenu
7275   user: core
7276   <source>
7277     *: "View Catalog"
7278   </source>
7279   <dest>
7280     *: "Прикажи каталог"
7281   </dest>
7282   <voice>
7283     *: "Прикажи каталог"
7284   </voice>
7285 </phrase>
7286 <phrase>
7287   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7288   desc: in onplay playlist catalog submenu
7289   user: core
7290   <source>
7291     *: "Add to Playlist"
7292   </source>
7293   <dest>
7294     *: "Додај у плејлисту"
7295   </dest>
7296   <voice>
7297     *: "Додај у плејлисту"
7298   </voice>
7299 </phrase>
7300 <phrase>
7301   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7302   desc: in onplay playlist catalog submenu
7303   user: core
7304   <source>
7305     *: "Add to New Playlist"
7306   </source>
7307   <dest>
7308     *: "Додај у нову плејлисту"
7309   </dest>
7310   <voice>
7311     *: "Додај у нову плејлисту"
7312   </voice>
7313 </phrase>
7314 <phrase>
7315   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7316   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7317   user: core
7318   <source>
7319     *: "%s doesn't exist"
7320   </source>
7321   <dest>
7322     *: "%s не постоји"
7323   </dest>
7324   <voice>
7325     *: ""
7326   </voice>
7327 </phrase>
7328 <phrase>
7329   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7330   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7331   user: core
7332   <source>
7333     *: "No Playlists"
7334   </source>
7335   <dest>
7336     *: "Нема плејлисти"
7337   </dest>
7338   <voice>
7339     *: "Нема плејлисти"
7340   </voice>
7341 </phrase>
7342 <phrase>
7343   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7344   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7345   user: core
7346   <source>
7347     *: "Bookmarks"
7348   </source>
7349   <dest>
7350     *: "Маркери"
7351   </dest>
7352   <voice>
7353     *: "Маркери"
7354   </voice>
7355 </phrase>
7356 <phrase>
7357   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7358   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7359   user: core
7360   <source>
7361     *: "Create Bookmark"
7362   </source>
7363   <dest>
7364     *: "Направи маркер"
7365   </dest>
7366   <voice>
7367     *: "Направи маркер"
7368   </voice>
7369 </phrase>
7370 <phrase>
7371   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7372   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7373   user: core
7374   <source>
7375     *: "List Bookmarks"
7376   </source>
7377   <dest>
7378     *: "Излистај маркере"
7379   </dest>
7380   <voice>
7381     *: "Излистај маркере"
7382   </voice>
7383 </phrase>
7384 <phrase>
7385   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7386   desc: title for the onplay menus
7387   user: core
7388   <source>
7389     *: "Context Menu"
7390   </source>
7391   <dest>
7392     *: "Контекст мени"
7393   </dest>
7394   <voice>
7395     *: "Контекст мени"
7396   </voice>
7397 </phrase>
7398 <phrase>
7399   id: LANG_MENU_SET_RATING
7400   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7401   user: core
7402   <source>
7403     *: "Set Song Rating"
7404   </source>
7405   <dest>
7406     *: "Постави рејтинг песме"
7407   </dest>
7408   <voice>
7409     *: "Постави рејтинг песме"
7410   </voice>
7411 </phrase>
7412 <phrase>
7413   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7414   desc:
7415   user: core
7416   <source>
7417     *: "Browse Cuesheet"
7418   </source>
7419   <dest>
7420     *: "Прегледај Cuesheet"
7421   </dest>
7422   <voice>
7423     *: "Прегледај Cuesheet"
7424   </voice>
7425 </phrase>
7426 <phrase>
7427   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7428   desc: Menu option to start tag viewer
7429   user: core
7430   <source>
7431     *: "Show Track Info"
7432   </source>
7433   <dest>
7434     *: "Прикажи инфо о нумери"
7435   </dest>
7436   <voice>
7437     *: "Прикажи инфо о нумери"
7438   </voice>
7439 </phrase>
7440 <phrase>
7441   id: LANG_ID3_TITLE
7442   desc: in tag viewer
7443   user: core
7444   <source>
7445     *: "Title"
7446   </source>
7447   <dest>
7448     *: "Наслов"
7449   </dest>
7450   <voice>
7451     *: ""
7452   </voice>
7453 </phrase>
7454 <phrase>
7455   id: LANG_ID3_ARTIST
7456   desc: in tag viewer
7457   user: core
7458   <source>
7459     *: "Artist"
7460   </source>
7461   <dest>
7462     *: "Уметник"
7463   </dest>
7464   <voice>
7465     *: ""
7466   </voice>
7467 </phrase>
7468 <phrase>
7469   id: LANG_ID3_ALBUM
7470   desc: in tag viewer
7471   user: core
7472   <source>
7473     *: "Album"
7474   </source>
7475   <dest>
7476     *: "Албум"
7477   </dest>
7478   <voice>
7479     *: ""
7480   </voice>
7481 </phrase>
7482 <phrase>
7483   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7484   desc: in tag viewer
7485   user: core
7486   <source>
7487     *: "Tracknum"
7488   </source>
7489   <dest>
7490     *: "Бр.нумере"
7491   </dest>
7492   <voice>
7493     *: ""
7494   </voice>
7495 </phrase>
7496 <phrase>
7497   id: LANG_ID3_GENRE
7498   desc: in tag viewer
7499   user: core
7500   <source>
7501     *: "Genre"
7502   </source>
7503   <dest>
7504     *: "Жанр"
7505   </dest>
7506   <voice>
7507     *: ""
7508   </voice>
7509 </phrase>
7510 <phrase>
7511   id: LANG_ID3_YEAR
7512   desc: in tag viewer
7513   user: core
7514   <source>
7515     *: "Year"
7516   </source>
7517   <dest>
7518     *: "Година"
7519   </dest>
7520   <voice>
7521     *: ""
7522   </voice>
7523 </phrase>
7524 <phrase>
7525   id: LANG_ID3_LENGTH
7526   desc: in tag viewer
7527   user: core
7528   <source>
7529     *: "Length"
7530   </source>
7531   <dest>
7532     *: "Дужина"
7533   </dest>
7534   <voice>
7535     *: ""
7536   </voice>
7537 </phrase>
7538 <phrase>
7539   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7540   desc: in tag viewer
7541   user: core
7542   <source>
7543     *: "Playlist"
7544   </source>
7545   <dest>
7546     *: "Плејлиста"
7547   </dest>
7548   <voice>
7549     *: ""
7550   </voice>
7551 </phrase>
7552 <phrase>
7553   id: LANG_ID3_BITRATE
7554   desc: in tag viewer
7555   user: core
7556   <source>
7557     *: "Bitrate"
7558   </source>
7559   <dest>
7560     *: "Битски проток"
7561   </dest>
7562   <voice>
7563     *: ""
7564   </voice>
7565 </phrase>
7566 <phrase>
7567   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7568   desc: in tag viewer
7569   user: core
7570   <source>
7571     *: "Album Artist"
7572   </source>
7573   <dest>
7574     *: "Уметник Албума"
7575   </dest>
7576   <voice>
7577     *: ""
7578   </voice>
7579 </phrase>
7580 <phrase>
7581   id: LANG_ID3_DISCNUM
7582   desc: in tag viewer
7583   user: core
7584   <source>
7585     *: "Discnum"
7586   </source>
7587   <dest>
7588     *: "Бр.диска"
7589   </dest>
7590   <voice>
7591     *: ""
7592   </voice>
7593 </phrase>
7594 <phrase>
7595   id: LANG_ID3_COMMENT
7596   desc: in tag viewer
7597   user: core
7598   <source>
7599     *: "Comment"
7600   </source>
7601   <dest>
7602     *: "Коментар"
7603   </dest>
7604   <voice>
7605     *: ""
7606   </voice>
7607 </phrase>
7608 <phrase>
7609   id: LANG_ID3_VBR
7610   desc: in browse_id3
7611   user: core
7612   <source>
7613     *: " (VBR)"
7614   </source>
7615   <dest>
7616     *: " (VBR)"
7617   </dest>
7618   <voice>
7619     *: ""
7620   </voice>
7621 </phrase>
7622 <phrase>
7623   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7624   desc: in tag viewer
7625   user: core
7626   <source>
7627     *: "Frequency"
7628   </source>
7629   <dest>
7630     *: "Фреквенција"
7631   </dest>
7632   <voice>
7633     *: ""
7634   </voice>
7635 </phrase>
7636 <phrase>
7637   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7638   desc: in tag viewer
7639   user: core
7640   <source>
7641     *: "Track Gain"
7642   </source>
7643   <dest>
7644     *: "Track појачање"
7645   </dest>
7646   <voice>
7647     *: ""
7648   </voice>
7649 </phrase>
7650 <phrase>
7651   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7652   desc: in tag viewer
7653   user: core
7654   <source>
7655     *: "Album Gain"
7656   </source>
7657   <dest>
7658     *: "Album појачање"
7659   </dest>
7660   <voice>
7661     *: ""
7662   </voice>
7663 </phrase>
7664 <phrase>
7665   id: LANG_ID3_PATH
7666   desc: in tag viewer
7667   user: core
7668   <source>
7669     *: "Path"
7670   </source>
7671   <dest>
7672     *: "Путања"
7673   </dest>
7674   <voice>
7675     *: ""
7676   </voice>
7677 </phrase>
7678 <phrase>
7679   id: LANG_ID3_NO_INFO
7680   desc: in tag viewer
7681   user: core
7682   <source>
7683     *: "<No Info>"
7684   </source>
7685   <dest>
7686     *: "<Нема инфо>"
7687   </dest>
7688   <voice>
7689     *: ""
7690   </voice>
7691 </phrase>
7692 <phrase>
7693   id: LANG_RENAME
7694   desc: The verb/action Rename
7695   user: core
7696   <source>
7697     *: "Rename"
7698   </source>
7699   <dest>
7700     *: "Преименуј"
7701   </dest>
7702   <voice>
7703     *: "Преименуј"
7704   </voice>
7705 </phrase>
7706 <phrase>
7707   id: LANG_CUT
7708   desc: The verb/action Cut
7709   user: core
7710   <source>
7711     *: "Cut"
7712   </source>
7713   <dest>
7714     *: "Исеци"
7715   </dest>
7716   <voice>
7717     *: "Исеци"
7718   </voice>
7719 </phrase>
7720 <phrase>
7721   id: LANG_COPY
7722   desc: The verb/action Copy
7723   user: core
7724   <source>
7725     *: "Copy"
7726   </source>
7727   <dest>
7728     *: "Копирај"
7729   </dest>
7730   <voice>
7731     *: "Копирај"
7732   </voice>
7733 </phrase>
7734 <phrase>
7735   id: LANG_PASTE
7736   desc: The verb/action Paste
7737   user: core
7738   <source>
7739     *: "Paste"
7740   </source>
7741   <dest>
7742     *: "Налепи"
7743   </dest>
7744   <voice>
7745     *: "Налепи"
7746   </voice>
7747 </phrase>
7748 <phrase>
7749   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7750   desc: The verb/action Paste
7751   user: core
7752   <source>
7753     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7754   </source>
7755   <dest>
7756     *: "Фајл/директоријум постоји. Да препишем?"
7757   </dest>
7758   <voice>
7759     *: "Фајл или директоријум постоји. Да препишем?"
7760   </voice>
7761 </phrase>
7762 <phrase>
7763   id: LANG_DELETE
7764   desc: The verb/action Delete
7765   user: core
7766   <source>
7767     *: "Delete"
7768   </source>
7769   <dest>
7770     *: "Обриши"
7771   </dest>
7772   <voice>
7773     *: "Обриши"
7774   </voice>
7775 </phrase>
7776 <phrase>
7777   id: LANG_DELETE_DIR
7778   desc: in on+play menu
7779   user: core
7780   <source>
7781     *: "Delete Directory"
7782   </source>
7783   <dest>
7784     *: "Обриши директоријум"
7785   </dest>
7786   <voice>
7787     *: "Обриши директоријум"
7788   </voice>
7789 </phrase>
7790 <phrase>
7791   id: LANG_REALLY_DELETE
7792   desc: Really Delete?
7793   user: core
7794   <source>
7795     *: "Delete?"
7796   </source>
7797   <dest>
7798     *: "Да обришем?"
7799   </dest>
7800   <voice>
7801     *: "Да обришем заиста?"
7802   </voice>
7803 </phrase>
7804 <phrase>
7805   id: LANG_COPYING
7806   desc:
7807   user: core
7808   <source>
7809     *: "Copying..."
7810   </source>
7811   <dest>
7812     *: "Копирам..."
7813   </dest>
7814   <voice>
7815     *: "Копирам"
7816   </voice>
7817 </phrase>
7818 <phrase>
7819   id: LANG_DELETING
7820   desc:
7821   user: core
7822   <source>
7823     *: "Deleting..."
7824   </source>
7825   <dest>
7826     *: "Бришем..."
7827   </dest>
7828   <voice>
7829     *: "Бришем"
7830   </voice>
7831 </phrase>
7832 <phrase>
7833   id: LANG_MOVING
7834   desc:
7835   user: core
7836   <source>
7837     *: "Moving..."
7838   </source>
7839   <dest>
7840     *: "Премештам..."
7841   </dest>
7842   <voice>
7843     *: "Премештам"
7844   </voice>
7845 </phrase>
7846 <phrase>
7847   id: LANG_DELETED
7848   desc: A file has beed deleted
7849   user: core
7850   <source>
7851     *: "Deleted"
7852   </source>
7853   <dest>
7854     *: "Обрисано"
7855   </dest>
7856   <voice>
7857     *: "Обрисано"
7858   </voice>
7859 </phrase>
7860 <phrase>
7861   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7862   desc: text for onplay menu entry
7863   user: core
7864   <source>
7865     *: none
7866     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7867   </source>
7868   <dest>
7869     *: none
7870     lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7871   </dest>
7872   <voice>
7873     *: none
7874     lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7875   </voice>
7876 </phrase>
7877 <phrase>
7878   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7879   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7880   user: core
7881   <source>
7882     *: none
7883     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7884   </source>
7885   <dest>
7886     *: none
7887     lcd_non-mono: "Позадина учитана"
7888   </dest>
7889   <voice>
7890     *: none
7891     lcd_non-mono: ""
7892   </voice>
7893 </phrase>
7894 <phrase>
7895   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7896   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7897   user: core
7898   <source>
7899     *: none
7900     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7901   </source>
7902   <dest>
7903     *: none
7904     lcd_non-mono: "Учитавање позадине није успело"
7905   </dest>
7906   <voice>
7907     *: none
7908     lcd_non-mono: ""
7909   </voice>
7910 </phrase>
7911 <phrase>
7912   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7913   desc: Onplay open with
7914   user: core
7915   <source>
7916     *: "Open With..."
7917   </source>
7918   <dest>
7919     *: "Отвори помоћу..."
7920   </dest>
7921   <voice>
7922     *: "Отвори помоћу"
7923   </voice>
7924 </phrase>
7925 <phrase>
7926   id: LANG_CREATE_DIR
7927   desc: in main menu
7928   user: core
7929   <source>
7930     *: "Create Directory"
7931   </source>
7932   <dest>
7933     *: "Направи директоријум"
7934   </dest>
7935   <voice>
7936     *: "Направи директоријум"
7937   </voice>
7938 </phrase>
7939 <phrase>
7940   id: LANG_PROPERTIES
7941   desc: browser file/dir properties
7942   user: core
7943   <source>
7944     *: "Properties"
7945   </source>
7946   <dest>
7947     *: "Особине"
7948   </dest>
7949   <voice>
7950     *: "Особине"
7951   </voice>
7952 </phrase>
7953 <phrase>
7954   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7955   desc:
7956   user: core
7957   <source>
7958     *: "Add to Shortcuts"
7959   </source>
7960   <dest>
7961     *: "Додај у пречице"
7962   </dest>
7963   <voice>
7964     *: "Додај у пречице"
7965   </voice>
7966 </phrase>
7967 <phrase>
7968   id: LANG_PITCH
7969   desc: "pitch" in the pitch screen
7970   user: core
7971   <source>
7972     *: none
7973     pitchscreen: "Pitch"
7974   </source>
7975   <dest>
7976     *: none
7977     pitchscreen: "Висина тона"
7978   </dest>
7979   <voice>
7980     *: none
7981     pitchscreen: "Висина тона"
7982   </voice>
7983 </phrase>
7984 <phrase>
7985   id: LANG_PITCH_UP
7986   desc: in wps
7987   user: core
7988   <source>
7989     *: none
7990     pitchscreen: "Pitch Up"
7991   </source>
7992   <dest>
7993     *: none
7994     pitchscreen: "Навише"
7995   </dest>
7996   <voice>
7997     *: none
7998     pitchscreen: ""
7999   </voice>
8000 </phrase>
8001 <phrase>
8002   id: LANG_PITCH_DOWN
8003   desc: in wps
8004   user: core
8005   <source>
8006     *: none
8007     pitchscreen: "Pitch Down"
8008   </source>
8009   <dest>
8010     *: none
8011     pitchscreen: "Наниже"
8012   </dest>
8013   <voice>
8014     *: none
8015     pitchscreen: ""
8016   </voice>
8017 </phrase>
8018 <phrase>
8019   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8020   desc: in wps
8021   user: core
8022   <source>
8023     *: none
8024     pitchscreen: "Semitone Up"
8025   </source>
8026   <dest>
8027     *: none
8028     pitchscreen: "Полустепен горе"
8029   </dest>
8030   <voice>
8031     *: none
8032     pitchscreen: ""
8033   </voice>
8034 </phrase>
8035 <phrase>
8036   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8037   desc: in wps
8038   user: core
8039   <source>
8040     *: none
8041     pitchscreen: "Semitone Down"
8042   </source>
8043   <dest>
8044     *: none
8045     pitchscreen: "Полустепен доле"
8046   </dest>
8047   <voice>
8048     *: none
8049     pitchscreen: ""
8050   </voice>
8051 </phrase>
8052 <phrase>
8053   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8054   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8055   user: core
8056   <source>
8057     *: "Playlist Buffer Full"
8058   </source>
8059   <dest>
8060     *: "Бафер плејлисте је пун"
8061   </dest>
8062   <voice>
8063     *: "Бафер плејлисте је пун"
8064   </voice>
8065 </phrase>
8066 <phrase>
8067   id: LANG_END_PLAYLIST
8068   desc: when playlist has finished
8069   user: core
8070   <source>
8071     *: "End of Song List"
8072     archosplayer: "End of List"
8073   </source>
8074   <dest>
8075     *: "Крај листе песама"
8076     archosplayer: "Крај листе"
8077   </dest>
8078   <voice>
8079     *: "Крај листе песама"
8080     archosplayer: "Крај листе"
8081   </voice>
8082 </phrase>
8083 <phrase>
8084   id: LANG_CREATING
8085   desc: Screen feedback during playlist creation
8086   user: core
8087   <source>
8088     *: "Creating"
8089   </source>
8090   <dest>
8091     *: "Креирам"
8092   </dest>
8093   <voice>
8094     *: ""
8095   </voice>
8096 </phrase>
8097 <phrase>
8098   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8099   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8100   user: core
8101   <source>
8102     *: "Nothing to resume"
8103   </source>
8104   <dest>
8105     *: "Ништа за настављање"
8106   </dest>
8107   <voice>
8108     *: "Ништа за настављање"
8109   </voice>
8110 </phrase>
8111 <phrase>
8112   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8113   desc: Playlist error
8114   user: core
8115   <source>
8116     *: "Error updating playlist control file"
8117   </source>
8118   <dest>
8119     *: "Грешка код обнављања контр. фајла плејлисте"
8120   </dest>
8121   <voice>
8122     *: "Грешка код обнављања контролног фајла плејлисте"
8123   </voice>
8124 </phrase>
8125 <phrase>
8126   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8127   desc: Playlist error
8128   user: core
8129   <source>
8130     *: "Error accessing playlist file"
8131   </source>
8132   <dest>
8133     *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
8134   </dest>
8135   <voice>
8136     *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
8137   </voice>
8138 </phrase>
8139 <phrase>
8140   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8141   desc: Playlist error
8142   user: core
8143   <source>
8144     *: "Error accessing playlist control file"
8145   </source>
8146   <dest>
8147     *: "Грешка при приступу контр. фајлу плејлисте"
8148   </dest>
8149   <voice>
8150     *: "Грешка при приступу контролном фајлу плејлисте"
8151   </voice>
8152 </phrase>
8153 <phrase>
8154   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8155   desc: Playlist error
8156   user: core
8157   <source>
8158     *: "Error accessing directory"
8159   </source>
8160   <dest>
8161     *: "Грешка при приступу директоријуму"
8162   </dest>
8163   <voice>
8164     *: "Грешка при приступу директоријуму"
8165   </voice>
8166 </phrase>
8167 <phrase>
8168   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8169   desc: Playlist resume error
8170   user: core
8171   <source>
8172     *: "Playlist control file is invalid"
8173   </source>
8174   <dest>
8175     *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
8176   </dest>
8177   <voice>
8178     *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
8179   </voice>
8180 </phrase>
8181 <phrase>
8182   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8183   desc: DEPRECATED
8184   user: core
8185   <source>
8186     *: ""
8187   </source>
8188   <dest>
8189     *: ""
8190   </dest>
8191   <voice>
8192     *: ""
8193   </voice>
8194 </phrase>
8195 <phrase>
8196   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8197   desc: DEPRECATED
8198   user: core
8199   <source>
8200     *: ""
8201   </source>
8202   <dest>
8203     *: ""
8204   </dest>
8205   <voice>
8206     *: ""
8207   </voice>
8208 </phrase>
8209 <phrase>
8210   id: LANG_PAUSE
8211   desc: in wps and recording trigger menu
8212   user: core
8213   <source>
8214     *: "Pause"
8215   </source>
8216   <dest>
8217     *: "Пауза"
8218   </dest>
8219   <voice>
8220     *: "Пауза"
8221   </voice>
8222 </phrase>
8223 <phrase>
8224   id: LANG_MODE
8225   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8226   user: core
8227   <source>
8228     *: "Mode:"
8229   </source>
8230   <dest>
8231     *: "Мод:"
8232   </dest>
8233   <voice>
8234     *: ""
8235   </voice>
8236 </phrase>
8237 <phrase>
8238   id: LANG_TIME
8239   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8240   user: core
8241   <source>
8242     *: "Time"
8243   </source>
8244   <dest>
8245     *: "Време"
8246   </dest>
8247   <voice>
8248     *: "Време"
8249   </voice>
8250 </phrase>
8251 <phrase>
8252   id: LANG_USB_CHARGING
8253   desc: in Battery menu
8254   user: core
8255   <source>
8256     *: none
8257     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8258   </source>
8259   <dest>
8260     *: none
8261     usb_charging_enable: "Пуни за време USB везе"
8262   </dest>
8263   <voice>
8264     *: none
8265     usb_charging_enable: "Пуни за време U S B везе"
8266   </voice>
8267 </phrase>
8268 <phrase>
8269   id: LANG_KEYLOCK_ON
8270   desc: displayed when key lock is on
8271   user: core
8272   <source>
8273     *: "Buttons Locked"
8274   </source>
8275   <dest>
8276     *: "Тастери закључани"
8277   </dest>
8278   <voice>
8279     *: ""
8280   </voice>
8281 </phrase>
8282 <phrase>
8283   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8284   desc: displayed when key lock is turned off
8285   user: core
8286   <source>
8287     *: "Buttons Unlocked"
8288   </source>
8289   <dest>
8290     *: "Тастери откључани"
8291   </dest>
8292   <voice>
8293     *: ""
8294   </voice>
8295 </phrase>
8296 <phrase>
8297   id: LANG_RECORDING_TIME
8298   desc: Display of recorded time
8299   user: core
8300   <source>
8301     *: none
8302     recording: "Time:"
8303   </source>
8304   <dest>
8305     *: none
8306     recording: "Време:"
8307   </dest>
8308   <voice>
8309     *: none
8310     recording: ""
8311   </voice>
8312 </phrase>
8313 <phrase>
8314   id: LANG_DISK_FULL
8315   desc: in recording screen
8316   user: core
8317   <source>
8318     *: none
8319     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8320     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8321     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8322     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8323   </source>
8324   <dest>
8325     *: none
8326     recording: "Диск је пун. Притисните OFF за наставак."
8327     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск је пун. Притисните STOP за наставак."
8328     iaudiom5,iaudiox5: "Диск је пун. Притисните POWER за наставак."
8329     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Диск је пун. Притисните PREV за наставак."
8330   </dest>
8331   <voice>
8332     *: none
8333     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8334   </voice>
8335 </phrase>
8336 <phrase>
8337   id: LANG_DB_INF
8338   desc: -inf db for values below measurement
8339   user: core
8340   <source>
8341     *: none
8342     recording: "-inf"
8343   </source>
8344   <dest>
8345     *: none
8346     recording: "-inf"
8347   </dest>
8348   <voice>
8349     *: none
8350     recording: "минус бесконачно"
8351   </voice>
8352 </phrase>
8353 <phrase>
8354   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8355   desc: in shutdown screen
8356   user: core
8357   <source>
8358     *: none
8359     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8360   </source>
8361   <dest>
8362     *: none
8363     soft_shutdown: "Притисните OFF за искључивање"
8364   </dest>
8365   <voice>
8366     *: none
8367     soft_shutdown: ""
8368   </voice>
8369 </phrase>
8370 <phrase>
8371   id: LANG_REMOVE_MMC
8372   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8373   user: core
8374   <source>
8375     *: none
8376     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8377   </source>
8378   <dest>
8379     *: none
8380     archosondio*: "Молим уклоните уметнуту MMC"
8381   </dest>
8382   <voice>
8383     *: none
8384     archosondio*: "Молим уклоните мултимедија картицу"
8385   </voice>
8386 </phrase>
8387 <phrase>
8388   id: LANG_BOOT_CHANGED
8389   desc: File browser discovered the boot file was changed
8390   user: core
8391   <source>
8392     *: "Boot changed"
8393   </source>
8394   <dest>
8395     *: "Boot је промењен"
8396   </dest>
8397   <voice>
8398     *: "Boot је промењен"
8399   </voice>
8400 </phrase>
8401 <phrase>
8402   id: LANG_REBOOT_NOW
8403   desc: Do you want to reboot?
8404   user: core
8405   <source>
8406     *: "Reboot now?"
8407   </source>
8408   <dest>
8409     *: "Да поново покренем систем?"
8410   </dest>
8411   <voice>
8412     *: "Да поново покренем систем?"
8413   </voice>
8414 </phrase>
8415 <phrase>
8416   id: LANG_OFF_ABORT
8417   desc: Used on archosrecorder models
8418   user: core
8419   <source>
8420     *: "OFF to abort"
8421     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8422     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8423     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8424     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8425     gigabeats: "BACK to abort"
8426     gigabeatfx: "POWER to abort"
8427   </source>
8428   <dest>
8429     *: "OFF to abort"
8430     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP за прекид"
8431     ipod*: "PLAY/PAUSE за прекид"
8432     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY за прекид"
8433     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV за прекид"
8434     gigabeats: "BACK за прекид"
8435     gigabeatfx: "POWER за прекид"
8436   </dest>
8437   <voice>
8438     *: ""
8439   </voice>
8440 </phrase>
8441 <phrase>
8442   id: LANG_NO_FILES
8443   desc: in settings_menu
8444   user: core
8445   <source>
8446     *: "No files"
8447   </source>
8448   <dest>
8449     *: "Нема фајлова"
8450   </dest>
8451   <voice>
8452     *: "Нема фајлова"
8453   </voice>
8454 </phrase>
8455 <phrase>
8456   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8457   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8458   user: core
8459   <source>
8460     *: "New Keyboard"
8461   </source>
8462   <dest>
8463     *: "Нова тастатура"
8464   </dest>
8465   <voice>
8466     *: "Нова тастатура"
8467   </voice>
8468 </phrase>
8469 <phrase>
8470   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8471   desc: Plugin open error message
8472   user: core
8473   <source>
8474     *: "Can't open %s"
8475   </source>
8476   <dest>
8477     *: "Не могу да отворим %s"
8478   </dest>
8479   <voice>
8480     *: ""
8481   </voice>
8482 </phrase>
8483 <phrase>
8484   id: LANG_READ_FAILED
8485   desc: There was an error reading a file
8486   user: core
8487   <source>
8488     *: "Failed reading %s"
8489   </source>
8490   <dest>
8491     *: "Неуспело читање %s"
8492   </dest>
8493   <voice>
8494     *: ""
8495   </voice>
8496 </phrase>
8497 <phrase>
8498   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8499   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8500   user: core
8501   <source>
8502     *: "Incompatible model"
8503   </source>
8504   <dest>
8505     *: "Модел није одговарајући"
8506   </dest>
8507   <voice>
8508     *: ""
8509   </voice>
8510 </phrase>
8511 <phrase>
8512   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8513   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8514   user: core
8515   <source>
8516     *: "Incompatible version"
8517   </source>
8518   <dest>
8519     *: "Верзија није одговарајућа"
8520   </dest>
8521   <voice>
8522     *: ""
8523   </voice>
8524 </phrase>
8525 <phrase>
8526   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8527   desc: The plugin return an error code
8528   user: core
8529   <source>
8530     *: "Plugin returned error"
8531   </source>
8532   <dest>
8533     *: "Додатак је вратио грешку"
8534   </dest>
8535   <voice>
8536     *: ""
8537   </voice>
8538 </phrase>
8539 <phrase>
8540   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8541   desc: Extension array full
8542   user: core
8543   <source>
8544     *: "Extension array full"
8545   </source>
8546   <dest>
8547     *: "Низ екстензија је пун"
8548   </dest>
8549   <voice>
8550     *: "Низ екстензија је пун"
8551   </voice>
8552 </phrase>
8553 <phrase>
8554   id: LANG_FILETYPES_FULL
8555   desc: Filetype array full
8556   user: core
8557   <source>
8558     *: "Filetype array full"
8559   </source>
8560   <dest>
8561     *: "Низ типова фајлова је пун"
8562   </dest>
8563   <voice>
8564     *: "Низ типова фајлова је пун"
8565   </voice>
8566 </phrase>
8567 <phrase>
8568   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8569   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8570   user: core
8571   <source>
8572     *: "Dir Buffer is Full!"
8573   </source>
8574   <dest>
8575     *: "Бафер директоријума је пун!"
8576   </dest>
8577   <voice>
8578     *: "Бафер директоријума је пун!"
8579   </voice>
8580 </phrase>
8581 <phrase>
8582   id: LANG_INVALID_FILENAME
8583   desc: "invalid filename entered" error message
8584   user: core
8585   <source>
8586     *: "Invalid Filename!"
8587   </source>
8588   <dest>
8589     *: "Неиправно име фајла!"
8590   </dest>
8591   <voice>
8592     *: "Неиправно име фајла"
8593   </voice>
8594 </phrase>
8595 <phrase>
8596   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8597   desc: Viewer plugin name too long
8598   user: core
8599   <source>
8600     *: "Plugin name too long"
8601   </source>
8602   <dest>
8603     *: "Име додатка исувише дугачко"
8604   </dest>
8605   <voice>
8606     *: "Име додатка исувише дугачко"
8607   </voice>
8608 </phrase>
8609 <phrase>
8610   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8611   desc: deprecated
8612   user: core
8613   <source>
8614     *: none
8615     swcodec: ""
8616   </source>
8617   <dest>
8618     *: none
8619     swcodec: ""
8620   </dest>
8621   <voice>
8622     *: none
8623     swcodec: ""
8624   </voice>
8625 </phrase>
8626 <phrase>
8627   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8628   desc: when activating an option that requires a reboot
8629   user: core
8630   <source>
8631     *: "Please reboot to enable"
8632   </source>
8633   <dest>
8634     *: "Молим поново покрените систем"
8635   </dest>
8636   <voice>
8637     *: "Молим поново покрените систем"
8638   </voice>
8639 </phrase>
8640 <phrase>
8641   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8642   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8643   user: core
8644   <source>
8645     *: none
8646     charging: "Battery: Charging"
8647   </source>
8648   <dest>
8649     *: none
8650     charging: "Батерија: пуни се"
8651   </dest>
8652   <voice>
8653     *: none
8654     charging: "Батерија: пуни се"
8655   </voice>
8656 </phrase>
8657 <phrase>
8658   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8659   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8660   user: core
8661   <source>
8662     *: none
8663     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8664   </source>
8665   <dest>
8666     *: none
8667     archosrecorder: "Батерија: Top-Off Chg"
8668   </dest>
8669   <voice>
8670     *: none
8671     archosrecorder: "Top off пуњење"
8672   </voice>
8673 </phrase>
8674 <phrase>
8675   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8676   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8677   user: core
8678   <source>
8679     *: none
8680     charging: "Battery: Trickle Chg"
8681   </source>
8682   <dest>
8683     *: none
8684     charging: "Батерија: Trickle Chg"
8685   </dest>
8686   <voice>
8687     *: none
8688     charging: "Trickle пуњење"
8689   </voice>
8690 </phrase>
8691 <phrase>
8692   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8693   desc: general warning
8694   user: core
8695   <source>
8696     *: "WARNING! Low Battery!"
8697   </source>
8698   <dest>
8699     *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8700   </dest>
8701   <voice>
8702     *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8703   </voice>
8704 </phrase>
8705 <phrase>
8706   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8707   desc: general warning
8708   user: core
8709   <source>
8710     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8711   </source>
8712   <dest>
8713     *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8714   </dest>
8715   <voice>
8716     *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8717   </voice>
8718 </phrase>
8719 <phrase>
8720   id: LANG_BYTE
8721   desc: a unit postfix
8722   user: core
8723   <source>
8724     *: "B"
8725   </source>
8726   <dest>
8727     *: "Б"
8728   </dest>
8729   <voice>
8730     *: ""
8731   </voice>
8732 </phrase>
8733 <phrase>
8734   id: LANG_KILOBYTE
8735   desc: a unit postfix, also voiced
8736   user: core
8737   <source>
8738     *: "KB"
8739   </source>
8740   <dest>
8741     *: "KБ"
8742   </dest>
8743   <voice>
8744     *: "килобајт"
8745   </voice>
8746 </phrase>
8747 <phrase>
8748   id: LANG_MEGABYTE
8749   desc: a unit postfix, also voiced
8750   user: core
8751   <source>
8752     *: "MB"
8753   </source>
8754   <dest>
8755     *: "MБ"
8756   </dest>
8757   <voice>
8758     *: "мегабајт"
8759   </voice>
8760 </phrase>
8761 <phrase>
8762   id: LANG_GIGABYTE
8763   desc: a unit postfix, also voiced
8764   user: core
8765   <source>
8766     *: "GB"
8767   </source>
8768   <dest>
8769     *: "ГБ"
8770   </dest>
8771   <voice>
8772     *: "гигабајт"
8773   </voice>
8774 </phrase>
8775 <phrase>
8776   id: LANG_POINT
8777   desc: decimal separator for composing numbers
8778   user: core
8779   <source>
8780     *: "."
8781   </source>
8782   <dest>
8783     *: ","
8784   </dest>
8785   <voice>
8786     *: "зарез"
8787   </voice>
8788 </phrase>
8789 <phrase>
8790   id: VOICE_ZERO
8791   desc: spoken only, for composing numbers
8792   user: core
8793   <source>
8794     *: ""
8795   </source>
8796   <dest>
8797     *: ""
8798   </dest>
8799   <voice>
8800     *: "0"
8801   </voice>
8802 </phrase>
8803 <phrase>
8804   id: VOICE_ONE
8805   desc: spoken only, for composing numbers
8806   user: core
8807   <source>
8808     *: ""
8809   </source>
8810   <dest>
8811     *: ""
8812   </dest>
8813   <voice>
8814     *: "1"
8815   </voice>
8816 </phrase>
8817 <phrase>
8818   id: VOICE_TWO
8819   desc: spoken only, for composing numbers
8820   user: core
8821   <source>
8822     *: ""
8823   </source>
8824   <dest>
8825     *: ""
8826   </dest>
8827   <voice>
8828     *: "2"
8829   </voice>
8830 </phrase>
8831 <phrase>
8832   id: VOICE_THREE
8833   desc: spoken only, for composing numbers
8834   user: core
8835   <source>
8836     *: ""
8837   </source>
8838   <dest>
8839     *: ""
8840   </dest>
8841   <voice>
8842     *: "3"
8843   </voice>
8844 </phrase>
8845 <phrase>
8846   id: VOICE_FOUR
8847   desc: spoken only, for composing numbers
8848   user: core
8849   <source>
8850     *: ""
8851   </source>
8852   <dest>
8853     *: ""
8854   </dest>
8855   <voice>
8856     *: "4"
8857   </voice>
8858 </phrase>
8859 <phrase>
8860   id: VOICE_FIVE
8861   desc: spoken only, for composing numbers
8862   user: core
8863   <source>
8864     *: ""
8865   </source>
8866   <dest>
8867     *: ""
8868   </dest>
8869   <voice>
8870     *: "5"
8871   </voice>
8872 </phrase>
8873 <phrase>
8874   id: VOICE_SIX
8875   desc: spoken only, for composing numbers
8876   user: core
8877   <source>
8878     *: ""
8879   </source>
8880   <dest>
8881     *: ""
8882   </dest>
8883   <voice>
8884     *: "6"
8885   </voice>
8886 </phrase>
8887 <phrase>
8888   id: VOICE_SEVEN
8889   desc: spoken only, for composing numbers
8890   user: core
8891   <source>
8892     *: ""
8893   </source>
8894   <dest>
8895     *: ""
8896   </dest>
8897   <voice>
8898     *: "7"
8899   </voice>
8900 </phrase>
8901 <phrase>
8902   id: VOICE_EIGHT
8903   desc: spoken only, for composing numbers
8904   user: core
8905   <source>
8906     *: ""
8907   </source>
8908   <dest>
8909     *: ""
8910   </dest>
8911   <voice>
8912     *: "8"
8913   </voice>
8914 </phrase>
8915 <phrase>
8916   id: VOICE_NINE
8917   desc: spoken only, for composing numbers
8918   user: core
8919   <source>
8920     *: ""
8921   </source>
8922   <dest>
8923     *: ""
8924   </dest>
8925   <voice>
8926     *: "9"
8927   </voice>
8928 </phrase>
8929 <phrase>
8930   id: VOICE_TEN
8931   desc: spoken only, for composing numbers
8932   user: core
8933   <source>
8934     *: ""
8935   </source>
8936   <dest>
8937     *: ""
8938   </dest>
8939   <voice>
8940     *: "10"
8941   </voice>
8942 </phrase>
8943 <phrase>
8944   id: VOICE_ELEVEN
8945   desc: spoken only, for composing numbers
8946   user: core
8947   <source>
8948     *: ""
8949   </source>
8950   <dest>
8951     *: ""
8952   </dest>
8953   <voice>
8954     *: "11"
8955   </voice>
8956 </phrase>
8957 <phrase>
8958   id: VOICE_TWELVE
8959   desc: spoken only, for composing numbers
8960   user: core
8961   <source>
8962     *: ""
8963   </source>
8964   <dest>
8965     *: ""
8966   </dest>
8967   <voice>
8968     *: "12"
8969   </voice>
8970 </phrase>
8971 <phrase>
8972   id: VOICE_THIRTEEN
8973   desc: spoken only, for composing numbers
8974   user: core
8975   <source>
8976     *: ""
8977   </source>
8978   <dest>
8979     *: ""
8980   </dest>
8981   <voice>
8982     *: "13"
8983   </voice>
8984 </phrase>
8985 <phrase>
8986   id: VOICE_FOURTEEN
8987   desc: spoken only, for composing numbers
8988   user: core
8989   <source>
8990     *: ""
8991   </source>
8992   <dest>
8993     *: ""
8994   </dest>
8995   <voice>
8996     *: "14"
8997   </voice>
8998 </phrase>
8999 <phrase>
9000   id: VOICE_FIFTEEN
9001   desc: spoken only, for composing numbers
9002   user: core
9003   <source>
9004     *: ""
9005   </source>
9006   <dest>
9007     *: ""
9008   </dest>
9009   <voice>
9010     *: "15"
9011   </voice>
9012 </phrase>
9013 <phrase>
9014   id: VOICE_SIXTEEN
9015   desc: spoken only, for composing numbers
9016   user: core
9017   <source>
9018     *: ""
9019   </source>
9020   <dest>
9021     *: ""
9022   </dest>
9023   <voice>
9024     *: "16"
9025   </voice>
9026 </phrase>
9027 <phrase>
9028   id: VOICE_SEVENTEEN
9029   desc: spoken only, for composing numbers
9030   user: core
9031   <source>
9032     *: ""
9033   </source>
9034   <dest>
9035     *: ""
9036   </dest>
9037   <voice>
9038     *: "17"
9039   </voice>
9040 </phrase>
9041 <phrase>
9042   id: VOICE_EIGHTEEN
9043   desc: spoken only, for composing numbers
9044   user: core
9045   <source>
9046     *: ""
9047   </source>
9048   <dest>
9049     *: ""
9050   </dest>
9051   <voice>
9052     *: "18"
9053   </voice>
9054 </phrase>
9055 <phrase>
9056   id: VOICE_NINETEEN
9057   desc: spoken only, for composing numbers
9058   user: core
9059   <source>
9060     *: ""
9061   </source>
9062   <dest>
9063     *: ""
9064   </dest>
9065   <voice>
9066     *: "19"
9067   </voice>
9068 </phrase>
9069 <phrase>
9070   id: VOICE_TWENTY
9071   desc: spoken only, for composing numbers
9072   user: core
9073   <source>
9074     *: ""
9075   </source>
9076   <dest>
9077     *: ""
9078   </dest>
9079   <voice>
9080     *: "20"
9081   </voice>
9082 </phrase>
9083 <phrase>
9084   id: VOICE_THIRTY
9085   desc: spoken only, for composing numbers
9086   user: core
9087   <source>
9088     *: ""
9089   </source>
9090   <dest>
9091     *: ""
9092   </dest>
9093   <voice>
9094     *: "30"
9095   </voice>
9096 </phrase>
9097 <phrase>
9098   id: VOICE_FORTY
9099   desc: spoken only, for composing numbers
9100   user: core
9101   <source>
9102     *: ""
9103   </source>
9104   <dest>
9105     *: ""
9106   </dest>
9107   <voice>
9108     *: "40"
9109   </voice>
9110 </phrase>
9111 <phrase>
9112   id: VOICE_FIFTY
9113   desc: spoken only, for composing numbers
9114   user: core
9115   <source>
9116     *: ""
9117   </source>
9118   <dest>
9119     *: ""
9120   </dest>
9121   <voice>
9122     *: "50"
9123   </voice>
9124 </phrase>
9125 <phrase>
9126   id: VOICE_SIXTY
9127   desc: spoken only, for composing numbers
9128   user: core
9129   <source>
9130     *: ""
9131   </source>
9132   <dest>
9133     *: ""
9134   </dest>
9135   <voice>
9136     *: "60"
9137   </voice>
9138 </phrase>
9139 <phrase>
9140   id: VOICE_SEVENTY
9141   desc: spoken only, for composing numbers
9142   user: core
9143   <source>
9144     *: ""
9145   </source>
9146   <dest>
9147     *: ""
9148   </dest>
9149   <voice>
9150     *: "70"
9151   </voice>
9152 </phrase>
9153 <phrase>
9154   id: VOICE_EIGHTY
9155   desc: spoken only, for composing numbers
9156   user: core
9157   <source>
9158     *: ""
9159   </source>
9160   <dest>
9161     *: ""
9162   </dest>
9163   <voice>
9164     *: "80"
9165   </voice>
9166 </phrase>
9167 <phrase>
9168   id: VOICE_NINETY
9169   desc: spoken only, for composing numbers
9170   user: core
9171   <source>
9172     *: ""
9173   </source>
9174   <dest>
9175     *: ""
9176   </dest>
9177   <voice>
9178     *: "90"
9179   </voice>
9180 </phrase>
9181 <phrase>
9182   id: VOICE_HUNDRED
9183   desc: spoken only, for composing numbers
9184   user: core
9185   <source>
9186     *: ""
9187   </source>
9188   <dest>
9189     *: ""
9190   </dest>
9191   <voice>
9192     *: "стотина"
9193   </voice>
9194 </phrase>
9195 <phrase>
9196   id: VOICE_THOUSAND
9197   desc: spoken only, for composing numbers
9198   user: core
9199   <source>
9200     *: ""
9201   </source>
9202   <dest>
9203     *: ""
9204   </dest>
9205   <voice>
9206     *: "хиљада"
9207   </voice>
9208 </phrase>
9209 <phrase>
9210   id: VOICE_MILLION
9211   desc: spoken only, for composing numbers
9212   user: core
9213   <source>
9214     *: ""
9215   </source>
9216   <dest>
9217     *: ""
9218   </dest>
9219   <voice>
9220     *: "милиона"
9221   </voice>
9222 </phrase>
9223 <phrase>
9224   id: VOICE_BILLION
9225   desc: spoken only, for composing numbers
9226   user: core
9227   <source>
9228     *: ""
9229   </source>
9230   <dest>
9231     *: ""
9232   </dest>
9233   <voice>
9234     *: "милијарди"
9235   </voice>
9236 </phrase>
9237 <phrase>
9238   id: VOICE_MINUS
9239   desc: spoken only, for composing numbers
9240   user: core
9241   <source>
9242     *: ""
9243   </source>
9244   <dest>
9245     *: ""
9246   </dest>
9247   <voice>
9248     *: "минус"
9249   </voice>
9250 </phrase>
9251 <phrase>
9252   id: VOICE_PLUS
9253   desc: spoken only, for composing numbers
9254   user: core
9255   <source>
9256     *: ""
9257   </source>
9258   <dest>
9259     *: ""
9260   </dest>
9261   <voice>
9262     *: "плус"
9263   </voice>
9264 </phrase>
9265 <phrase>
9266   id: VOICE_MILLISECONDS
9267   desc: spoken only, a unit postfix
9268   user: core
9269   <source>
9270     *: ""
9271   </source>
9272   <dest>
9273     *: ""
9274   </dest>
9275   <voice>
9276     *: "милисекунди"
9277   </voice>
9278 </phrase>
9279 <phrase>
9280   id: VOICE_SECOND
9281   desc: spoken only, a unit postfix
9282   user: core
9283   <source>
9284     *: ""
9285   </source>
9286   <dest>
9287     *: ""
9288   </dest>
9289   <voice>
9290     *: "секунда"
9291   </voice>
9292 </phrase>
9293 <phrase>
9294   id: VOICE_SECONDS
9295   desc: spoken only, a unit postfix
9296   user: core
9297   <source>
9298     *: ""
9299   </source>
9300   <dest>
9301     *: ""
9302   </dest>
9303   <voice>
9304     *: "секунди"
9305   </voice>
9306 </phrase>
9307 <phrase>
9308   id: VOICE_MINUTE
9309   desc: spoken only, a unit postfix
9310   user: core
9311   <source>
9312     *: ""
9313   </source>
9314   <dest>
9315     *: ""
9316   </dest>
9317   <voice>
9318     *: "минут"
9319   </voice>
9320 </phrase>
9321 <phrase>
9322   id: VOICE_MINUTES
9323   desc: spoken only, a unit postfix
9324   user: core
9325   <source>
9326     *: ""
9327   </source>
9328   <dest>
9329     *: ""
9330   </dest>
9331   <voice>
9332     *: "минута"
9333   </voice>
9334 </phrase>
9335 <phrase>
9336   id: VOICE_HOUR
9337   desc: spoken only, a unit postfix
9338   user: core
9339   <source>
9340     *: ""
9341   </source>
9342   <dest>
9343     *: ""
9344   </dest>
9345   <voice>
9346     *: "сат"
9347   </voice>
9348 </phrase>
9349 <phrase>
9350   id: VOICE_HOURS
9351   desc: spoken only, a unit postfix
9352   user: core
9353   <source>
9354     *: ""
9355   </source>
9356   <dest>
9357     *: ""
9358   </dest>
9359   <voice>
9360     *: "сати"
9361   </voice>
9362 </phrase>
9363 <phrase>
9364   id: VOICE_KHZ
9365   desc: spoken only, a unit postfix
9366   user: core
9367   <source>
9368     *: ""
9369   </source>
9370   <dest>
9371     *: ""
9372   </dest>
9373   <voice>
9374     *: "килохерца"
9375   </voice>
9376 </phrase>
9377 <phrase>
9378   id: VOICE_DB
9379   desc: spoken only, a unit postfix
9380   user: core
9381   <source>
9382     *: ""
9383   </source>
9384   <dest>
9385     *: ""
9386   </dest>
9387   <voice>
9388     *: "децибела"
9389   </voice>
9390 </phrase>
9391 <phrase>
9392   id: VOICE_PERCENT
9393   desc: spoken only, a unit postfix
9394   user: core
9395   <source>
9396     *: ""
9397   </source>
9398   <dest>
9399     *: ""
9400   </dest>
9401   <voice>
9402     *: "процената"
9403   </voice>
9404 </phrase>
9405 <phrase>
9406   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9407   desc: spoken only, a unit postfix
9408   user: core
9409   <source>
9410     *: ""
9411   </source>
9412   <dest>
9413     *: ""
9414   </dest>
9415   <voice>
9416     *: "милиапмер часова"
9417   </voice>
9418 </phrase>
9419 <phrase>
9420   id: VOICE_PIXEL
9421   desc: spoken only, a unit postfix
9422   user: core
9423   <source>
9424     *: ""
9425   </source>
9426   <dest>
9427     *: ""
9428   </dest>
9429   <voice>
9430     *: "pixel"
9431   </voice>
9432 </phrase>
9433 <phrase>
9434   id: VOICE_PER_SEC
9435   desc: spoken only, a unit postfix
9436   user: core
9437   <source>
9438     *: ""
9439   </source>
9440   <dest>
9441     *: ""
9442   </dest>
9443   <voice>
9444     *: "по секунди"
9445   </voice>
9446 </phrase>
9447 <phrase>
9448   id: VOICE_HERTZ
9449   desc: spoken only, a unit postfix
9450   user: core
9451   <source>
9452     *: ""
9453   </source>
9454   <dest>
9455     *: ""
9456   </dest>
9457   <voice>
9458     *: "херц"
9459   </voice>
9460 </phrase>
9461 <phrase>
9462   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9463   desc: spoken only, a unit postfix
9464   user: core
9465   <source>
9466     *: ""
9467   </source>
9468   <dest>
9469     *: ""
9470   </dest>
9471   <voice>
9472     *: "килобита у секунди"
9473   </voice>
9474 </phrase>
9475 <phrase>
9476   id: VOICE_CHAR_A
9477   desc: spoken only, for spelling
9478   user: core
9479   <source>
9480     *: ""
9481   </source>
9482   <dest>
9483     *: ""
9484   </dest>
9485   <voice>
9486     *: "A"
9487   </voice>
9488 </phrase>
9489 <phrase>
9490   id: VOICE_CHAR_B
9491   desc: spoken only, for spelling
9492   user: core
9493   <source>
9494     *: ""
9495   </source>
9496   <dest>
9497     *: ""
9498   </dest>
9499   <voice>
9500     *: "B"
9501   </voice>
9502 </phrase>
9503 <phrase>
9504   id: VOICE_CHAR_C
9505   desc: spoken only, for spelling
9506   user: core
9507   <source>
9508     *: ""
9509   </source>
9510   <dest>
9511     *: ""
9512   </dest>
9513   <voice>
9514     *: "C"
9515   </voice>
9516 </phrase>
9517 <phrase>
9518   id: VOICE_CHAR_D
9519   desc: spoken only, for spelling
9520   user: core
9521   <source>
9522     *: ""
9523   </source>
9524   <dest>
9525     *: ""
9526   </dest>
9527   <voice>
9528     *: "D"
9529   </voice>
9530 </phrase>
9531 <phrase>
9532   id: VOICE_CHAR_E
9533   desc: spoken only, for spelling
9534   user: core
9535   <source>
9536     *: ""
9537   </source>
9538   <dest>
9539     *: ""
9540   </dest>
9541   <voice>
9542     *: "E"
9543   </voice>
9544 </phrase>
9545 <phrase>
9546   id: VOICE_CHAR_F
9547   desc: spoken only, for spelling
9548   user: core
9549   <source>
9550     *: ""
9551   </source>
9552   <dest>
9553     *: ""
9554   </dest>
9555   <voice>
9556     *: "F"
9557   </voice>
9558 </phrase>
9559 <phrase>
9560   id: VOICE_CHAR_G
9561   desc: spoken only, for spelling
9562   user: core
9563   <source>
9564     *: ""
9565   </source>
9566   <dest>
9567     *: ""
9568   </dest>
9569   <voice>
9570     *: "G"
9571   </voice>
9572 </phrase>
9573 <phrase>
9574   id: VOICE_CHAR_H
9575   desc: spoken only, for spelling
9576   user: core
9577   <source>
9578     *: ""
9579   </source>
9580   <dest>
9581     *: ""
9582   </dest>
9583   <voice>
9584     *: "H"
9585   </voice>
9586 </phrase>
9587 <phrase>
9588   id: VOICE_CHAR_I
9589   desc: spoken only, for spelling
9590   user: core
9591   <source>
9592     *: ""
9593   </source>
9594   <dest>
9595     *: ""
9596   </dest>
9597   <voice>
9598     *: "I"
9599   </voice>
9600 </phrase>
9601 <phrase>
9602   id: VOICE_CHAR_J
9603   desc: spoken only, for spelling
9604   user: core
9605   <source>
9606     *: ""
9607   </source>
9608   <dest>
9609     *: ""
9610   </dest>
9611   <voice>
9612     *: "J"
9613   </voice>
9614 </phrase>
9615 <phrase>
9616   id: VOICE_CHAR_K
9617   desc: spoken only, for spelling
9618   user: core
9619   <source>
9620     *: ""
9621   </source>
9622   <dest>
9623     *: ""
9624   </dest>
9625   <voice>
9626     *: "K"
9627   </voice>
9628 </phrase>
9629 <phrase>
9630   id: VOICE_CHAR_L
9631   desc: spoken only, for spelling
9632   user: core
9633   <source>
9634     *: ""
9635   </source>
9636   <dest>
9637     *: ""
9638   </dest>
9639   <voice>
9640     *: "L"
9641   </voice>
9642 </phrase>
9643 <phrase>
9644   id: VOICE_CHAR_M
9645   desc: spoken only, for spelling
9646   user: core
9647   <source>
9648     *: ""
9649   </source>
9650   <dest>
9651     *: ""
9652   </dest>
9653   <voice>
9654     *: "M"
9655   </voice>
9656 </phrase>
9657 <phrase>
9658   id: VOICE_CHAR_N
9659   desc: spoken only, for spelling
9660   user: core
9661   <source>
9662     *: ""
9663   </source>
9664   <dest>
9665     *: ""
9666   </dest>
9667   <voice>
9668     *: "N"
9669   </voice>
9670 </phrase>
9671 <phrase>
9672   id: VOICE_CHAR_O
9673   desc: spoken only, for spelling
9674   user: core
9675   <source>
9676     *: ""
9677   </source>
9678   <dest>
9679     *: ""
9680   </dest>
9681   <voice>
9682     *: "O"
9683   </voice>
9684 </phrase>
9685 <phrase>
9686   id: VOICE_CHAR_P
9687   desc: spoken only, for spelling
9688   user: core
9689   <source>
9690     *: ""
9691   </source>
9692   <dest>
9693     *: ""
9694   </dest>
9695   <voice>
9696     *: "P"
9697   </voice>
9698 </phrase>
9699 <phrase>
9700   id: VOICE_CHAR_Q
9701   desc: spoken only, for spelling
9702   user: core
9703   <source>
9704     *: ""
9705   </source>
9706   <dest>
9707     *: ""
9708   </dest>
9709   <voice>
9710     *: "Q"
9711   </voice>
9712 </phrase>
9713 <phrase>
9714   id: VOICE_CHAR_R
9715   desc: spoken only, for spelling
9716   user: core
9717   <source>
9718     *: ""
9719   </source>
9720   <dest>
9721     *: ""
9722   </dest>
9723   <voice>
9724     *: "R"
9725   </voice>
9726 </phrase>
9727 <phrase>
9728   id: VOICE_CHAR_S
9729   desc: spoken only, for spelling
9730   user: core
9731   <source>
9732     *: ""
9733   </source>
9734   <dest>
9735     *: ""
9736   </dest>
9737   <voice>
9738     *: "S"
9739   </voice>
9740 </phrase>
9741 <phrase>
9742   id: VOICE_CHAR_T
9743   desc: spoken only, for spelling
9744   user: core
9745   <source>
9746     *: ""
9747   </source>
9748   <dest>
9749     *: ""
9750   </dest>
9751   <voice>
9752     *: "T"
9753   </voice>
9754 </phrase>
9755 <phrase>
9756   id: VOICE_CHAR_U
9757   desc: spoken only, for spelling
9758   user: core
9759   <source>
9760     *: ""
9761   </source>
9762   <dest>
9763     *: ""
9764   </dest>
9765   <voice>
9766     *: "U"
9767   </voice>
9768 </phrase>
9769 <phrase>
9770   id: VOICE_CHAR_V
9771   desc: spoken only, for spelling
9772   user: core
9773   <source>
9774     *: ""
9775   </source>
9776   <dest>
9777     *: ""
9778   </dest>
9779   <voice>
9780     *: "V"
9781   </voice>
9782 </phrase>
9783 <phrase>
9784   id: VOICE_CHAR_W
9785   desc: spoken only, for spelling
9786   user: core
9787   <source>
9788     *: ""
9789   </source>
9790   <dest>
9791     *: ""
9792   </dest>
9793   <voice>
9794     *: "W"
9795   </voice>
9796 </phrase>
9797 <phrase>
9798   id: VOICE_CHAR_X
9799   desc: spoken only, for spelling
9800   user: core
9801   <source>
9802     *: ""
9803   </source>
9804   <dest>
9805     *: ""
9806   </dest>
9807   <voice>
9808     *: "X"
9809   </voice>
9810 </phrase>
9811 <phrase>
9812   id: VOICE_CHAR_Y
9813   desc: spoken only, for spelling
9814   user: core
9815   <source>
9816     *: ""
9817   </source>
9818   <dest>
9819     *: ""
9820   </dest>
9821   <voice>
9822     *: "Y"
9823   </voice>
9824 </phrase>
9825 <phrase>
9826   id: VOICE_CHAR_Z
9827   desc: spoken only, for spelling
9828   user: core
9829   <source>
9830     *: ""
9831   </source>
9832   <dest>
9833     *: ""
9834   </dest>
9835   <voice>
9836     *: "Z"
9837   </voice>
9838 </phrase>
9839 <phrase>
9840   id: VOICE_DOT
9841   desc: spoken only, for spelling
9842   user: core
9843   <source>
9844     *: ""
9845   </source>
9846   <dest>
9847     *: ""
9848   </dest>
9849   <voice>
9850     *: "тачка"
9851   </voice>
9852 </phrase>
9853 <phrase>
9854   id: VOICE_PAUSE
9855   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9856   user: core
9857   <source>
9858     *: ""
9859   </source>
9860   <dest>
9861     *: ""
9862   </dest>
9863   <voice>
9864     *: " "
9865   </voice>
9866 </phrase>
9867 <phrase>
9868   id: VOICE_FILE
9869   desc: spoken only, prefix for file number
9870   user: core
9871   <source>
9872     *: ""
9873   </source>
9874   <dest>
9875     *: ""
9876   </dest>
9877   <voice>
9878     *: "фајл"
9879   </voice>
9880 </phrase>
9881 <phrase>
9882   id: VOICE_DIR
9883   desc: spoken only, prefix for directory number
9884   user: core
9885   <source>
9886     *: ""
9887   </source>
9888   <dest>
9889     *: ""
9890   </dest>
9891   <voice>
9892     *: "фолдер"
9893   </voice>
9894 </phrase>
9895 <phrase>
9896   id: VOICE_EXT_MPA
9897   desc: spoken only, for file extension
9898   user: core
9899   <source>
9900     *: ""
9901   </source>
9902   <dest>
9903     *: ""
9904   </dest>
9905   <voice>
9906     *: "аудио"
9907   </voice>
9908 </phrase>
9909 <phrase>
9910   id: VOICE_EXT_CFG
9911   desc: spoken only, for file extension
9912   user: core
9913   <source>
9914     *: ""
9915   </source>
9916   <dest>
9917     *: ""
9918   </dest>
9919   <voice>
9920     *: "конфигурациона"
9921   </voice>
9922 </phrase>
9923 <phrase>
9924   id: VOICE_EXT_WPS
9925   desc: spoken only, for file extension
9926   user: core
9927   <source>
9928     *: ""
9929   </source>
9930   <dest>
9931     *: ""
9932   </dest>
9933   <voice>
9934     *: "while-playing-screen"
9935   </voice>
9936 </phrase>
9937 <phrase>
9938   id: VOICE_EXT_TXT
9939   desc: DEPRECATED
9940   user: core
9941   <source>
9942     *: ""
9943   </source>
9944   <dest>
9945     *: deprecated
9946   </dest>
9947   <voice>
9948     *: ""
9949   </voice>
9950 </phrase>
9951 <phrase>
9952   id: VOICE_EXT_ROCK
9953   desc: spoken only, for file extension
9954   user: core
9955   <source>
9956     *: ""
9957   </source>
9958   <dest>
9959     *: ""
9960   </dest>
9961   <voice>
9962     *: "додатак"
9963   </voice>
9964 </phrase>
9965 <phrase>
9966   id: VOICE_EXT_FONT
9967   desc: spoken only, for file extension
9968   user: core
9969   <source>
9970     *: ""
9971   </source>
9972   <dest>
9973     *: ""
9974   </dest>
9975   <voice>
9976     *: "фонт"
9977   </voice>
9978 </phrase>
9979 <phrase>
9980   id: VOICE_EXT_BMARK
9981   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9982   user: core
9983   <source>
9984     *: ""
9985   </source>
9986   <dest>
9987     *: ""
9988   </dest>
9989   <voice>
9990     *: "маркер"
9991   </voice>
9992 </phrase>
9993 <phrase>
9994   id: VOICE_EXT_AJZ
9995   desc: spoken only, for file extension
9996   user: core
9997   <source>
9998     *: ""
9999   </source>
10000   <dest>
10001     *: ""
10002   </dest>
10003   <voice>
10004     *: "firmware"
10005   </voice>
10006 </phrase>
10007 <phrase>
10008   id: VOICE_EXT_RWPS
10009   desc: spoken only, for file extension
10010   user: core
10011   <source>
10012     *: none
10013     remote: ""
10014   </source>
10015   <dest>
10016     *: none
10017     remote: ""
10018   </dest>
10019   <voice>
10020     *: none
10021     remote: "удаљени while-playing-screen"
10022   </voice>
10023 </phrase>
10024 <phrase>
10025   id: VOICE_EXT_KBD
10026   desc: spoken only, for file extension
10027   user: core
10028   <source>
10029     *: ""
10030   </source>
10031   <dest>
10032     *: ""
10033   </dest>
10034   <voice>
10035     *: "тастатура"
10036   </voice>
10037 </phrase>
10038 <phrase>
10039   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10040   desc:
10041   user: core
10042   <source>
10043     *: ""
10044   </source>
10045   <dest>
10046     *: ""
10047   </dest>
10048   <voice>
10049     *: "cuesheet"
10050   </voice>
10051 </phrase>
10052 <phrase>
10053   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10054   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10055   user: core
10056   <source>
10057     *: ""
10058   </source>
10059   <dest>
10060     *: ""
10061   </dest>
10062   <voice>
10063     *: "индекс"
10064   </voice>
10065 </phrase>
10066 <phrase>
10067   id: VOICE_CURRENT_TIME
10068   desc: spoken only, for wall clock announce
10069   user: core
10070   <source>
10071     *: none
10072     rtc: ""
10073   </source>
10074   <dest>
10075     *: none
10076     rtc: ""
10077   </dest>
10078   <voice>
10079     *: none
10080     rtc: "Тренутно време:"
10081   </voice>
10082 </phrase>
10083 <phrase>
10084   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10085   desc: deprecated
10086   user: core
10087   <source>
10088     *: none
10089     lcd_bitmap: ""
10090   </source>
10091   <dest>
10092     *: none
10093     lcd_bitmap: ""
10094   </dest>
10095   <voice>
10096     *: none
10097     lcd_bitmap: ""
10098   </voice>
10099 </phrase>
10100 <phrase>
10101   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10102   desc: deprecated
10103   user: core
10104   <source>
10105     *: none
10106     lcd_bitmap: ""
10107   </source>
10108   <dest>
10109     *: none
10110     lcd_bitmap: ""
10111   </dest>
10112   <voice>
10113     *: none
10114     lcd_bitmap: ""
10115   </voice>
10116 </phrase>
10117 <phrase>
10118   id: LANG_SYSFONT_ON
10119   desc: deprecated
10120   user: core
10121   <source>
10122     *: none
10123     lcd_bitmap: ""
10124   </source>
10125   <dest>
10126     *: none
10127     lcd_bitmap: ""
10128   </dest>
10129   <voice>
10130     *: none
10131     lcd_bitmap: ""
10132   </voice>
10133 </phrase>
10134 <phrase>
10135   id: LANG_SYSFONT_OFF
10136   desc: deprecated
10137   user: core
10138   <source>
10139     *: none
10140     lcd_bitmap: ""
10141   </source>
10142   <dest>
10143     *: none
10144     lcd_bitmap: ""
10145   </dest>
10146   <voice>
10147     *: none
10148     lcd_bitmap: ""
10149   </voice>
10150 </phrase>
10151 <phrase>
10152   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10153   desc: in the equalizer settings menu
10154   user: core
10155   <source>
10156     *: none
10157     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10158   </source>
10159   <dest>
10160     *: none
10161     swcodec: "Mod izmene: %s %s"
10162   </dest>
10163   <voice>
10164     *: none
10165     swcodec: ""
10166   </voice>
10167 </phrase>
10168 <phrase>
10169   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10170   desc: in the equalizer settings menu
10171   user: core
10172   <source>
10173     *: none
10174     swcodec: "Cutoff"
10175   </source>
10176   <dest>
10177     *: none
10178     swcodec: "Granicna"
10179   </dest>
10180   <voice>
10181     *: none
10182     swcodec: "Granicna"
10183   </voice>
10184 </phrase>
10185 <phrase>
10186   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10187   desc: in the equalizer settings menu
10188   user: core
10189   <source>
10190     *: none
10191     lcd_bitmap: "Gain"
10192   </source>
10193   <dest>
10194     *: none
10195     lcd_bitmap: "Pojacanje"
10196   </dest>
10197   <voice>
10198     *: none
10199     lcd_bitmap: "Pojacanje"
10200   </voice>
10201 </phrase>
10202 <phrase>
10203   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10204   desc: deprecated
10205   user: core
10206   <source>
10207     *: none
10208     lcd_bitmap: ""
10209   </source>
10210   <dest>
10211     *: none
10212     lcd_bitmap: ""
10213   </dest>
10214   <voice>
10215     *: none
10216     lcd_bitmap: ""
10217   </voice>
10218 </phrase>
10219 <phrase>
10220   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10221   desc: deprecated
10222   user: core
10223   <source>
10224     *: none
10225     lcd_bitmap: ""
10226   </source>
10227   <dest>
10228     *: none
10229     lcd_bitmap: ""
10230   </dest>
10231   <voice>
10232     *: none
10233     lcd_bitmap: ""
10234   </voice>
10235 </phrase>
10236 <phrase>
10237   id: LANG_SYSFONT_ALL
10238   desc: deprecated
10239   user: core
10240   <source>
10241     *: none
10242     lcd_bitmap: ""
10243   </source>
10244   <dest>
10245     *: none
10246     lcd_bitmap: ""
10247   </dest>
10248   <voice>
10249     *: none
10250     lcd_bitmap: ""
10251   </voice>
10252 </phrase>
10253 <phrase>
10254   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10255   desc: deprecated
10256   user: core
10257   <source>
10258     *: none
10259     lcd_bitmap: ""
10260   </source>
10261   <dest>
10262     *: none
10263     lcd_bitmap: ""
10264   </dest>
10265   <voice>
10266     *: none
10267     lcd_bitmap: ""
10268   </voice>
10269 </phrase>
10270 <phrase>
10271   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10272   desc: deprecated
10273   user: core
10274   <source>
10275     *: none
10276     lcd_bitmap: ""
10277   </source>
10278   <dest>
10279     *: none
10280     lcd_bitmap: ""
10281   </dest>
10282   <voice>
10283     *: none
10284     lcd_bitmap: ""
10285   </voice>
10286 </phrase>
10287 <phrase>
10288   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10289   desc: deprecated
10290   user: core
10291   <source>
10292     *: none
10293     lcd_bitmap: ""
10294   </source>
10295   <dest>
10296     *: none
10297     lcd_bitmap: ""
10298   </dest>
10299   <voice>
10300     *: none
10301     lcd_bitmap: ""
10302   </voice>
10303 </phrase>
10304 <phrase>
10305   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10306   desc: deprecated
10307   user: core
10308   <source>
10309     *: none
10310     lcd_bitmap: ""
10311   </source>
10312   <dest>
10313     *: none
10314     lcd_bitmap: ""
10315   </dest>
10316   <voice>
10317     *: none
10318     lcd_bitmap: ""
10319   </voice>
10320 </phrase>
10321 <phrase>
10322   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10323   desc: deprecated
10324   user: core
10325   <source>
10326     *: none
10327     lcd_bitmap: ""
10328   </source>
10329   <dest>
10330     *: none
10331     lcd_bitmap: ""
10332   </dest>
10333   <voice>
10334     *: none
10335     lcd_bitmap: ""
10336   </voice>
10337 </phrase>
10338 <phrase>
10339   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10340   desc: deprecated
10341   user: core
10342   <source>
10343     *: none
10344     lcd_bitmap: ""
10345   </source>
10346   <dest>
10347     *: none
10348     lcd_bitmap: ""
10349   </dest>
10350   <voice>
10351     *: none
10352     lcd_bitmap: ""
10353   </voice>
10354 </phrase>
10355 <phrase>
10356   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10357   desc: deprecated
10358   user: core
10359   <source>
10360     *: none
10361     lcd_bitmap: ""
10362   </source>
10363   <dest>
10364     *: none
10365     lcd_bitmap: ""
10366   </dest>
10367   <voice>
10368     *: none
10369     lcd_bitmap: ""
10370   </voice>
10371 </phrase>
10372 <phrase>
10373   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10374   desc: deprecated
10375   user: core
10376   <source>
10377     *: none
10378     lcd_bitmap: ""
10379   </source>
10380   <dest>
10381     *: none
10382     lcd_bitmap: ""
10383   </dest>
10384   <voice>
10385     *: none
10386     lcd_bitmap: ""
10387   </voice>
10388 </phrase>
10389 <phrase>
10390   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10391   desc: deprecated
10392   user: core
10393   <source>
10394     *: none
10395     lcd_bitmap: ""
10396   </source>
10397   <dest>
10398     *: none
10399     lcd_bitmap: ""
10400   </dest>
10401   <voice>
10402     *: none
10403     lcd_bitmap: ""
10404   </voice>
10405 </phrase>
10406 <phrase>
10407   id: LANG_SYSFONT_MODE
10408   desc: in wps F2 pressed
10409   user: core
10410   <source>
10411     *: none
10412     lcd_bitmap: "Mode:"
10413   </source>
10414   <dest>
10415     *: none
10416     lcd_bitmap: "Mod:"
10417   </dest>
10418   <voice>
10419     *: none
10420     lcd_bitmap: ""
10421   </voice>
10422 </phrase>
10423 <phrase>
10424   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10425   desc: in dir browser, F1 button bar text
10426   user: core
10427   <source>
10428     *: none
10429     recorder_pad: "Menu"
10430   </source>
10431   <dest>
10432     *: none
10433     recorder_pad: "Meni"
10434   </dest>
10435   <voice>
10436     *: none
10437     recorder_pad: ""
10438   </voice>
10439 </phrase>
10440 <phrase>
10441   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10442   desc: in dir browser, F2 button bar text
10443   user: core
10444   <source>
10445     *: none
10446     recorder_pad: "Option"
10447   </source>
10448   <dest>
10449     *: none
10450     recorder_pad: "Opcija"
10451   </dest>
10452   <voice>
10453     *: none
10454     recorder_pad: ""
10455   </voice>
10456 </phrase>
10457 <phrase>
10458   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10459   desc: in dir browser, F3 button bar text
10460   user: core
10461   <source>
10462     *: none
10463     recorder_pad: "LCD"
10464   </source>
10465   <dest>
10466     *: none
10467     recorder_pad: "LCD"
10468   </dest>
10469   <voice>
10470     *: none
10471     recorder_pad: ""
10472   </voice>
10473 </phrase>
10474 <phrase>
10475   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10476   desc: deprecated
10477   user: core
10478   <source>
10479     *: none
10480     recording: ""
10481   </source>
10482   <dest>
10483     *: none
10484     recording: ""
10485   </dest>
10486   <voice>
10487     *: none
10488     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10489   </voice>
10490 </phrase>
10491 <phrase>
10492   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10493   desc: deprecated
10494   user: core
10495   <source>
10496     *: none
10497     recording: ""
10498   </source>
10499   <dest>
10500     *: none
10501     recording: ""
10502   </dest>
10503   <voice>
10504     *: none
10505     recording: ""
10506   </voice>
10507 </phrase>
10508 <phrase>
10509   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10510   desc: in sound_settings
10511   user: core
10512   <source>
10513     *: none
10514     recording: "Stereo"
10515   </source>
10516   <dest>
10517     *: none
10518     recording: "Stereo"
10519   </dest>
10520   <voice>
10521     *: none
10522     recording: "Stereo"
10523   </voice>
10524 </phrase>
10525 <phrase>
10526   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10527   desc: in sound_settings
10528   user: core
10529   <source>
10530     *: none
10531     recording: "Mono"
10532   </source>
10533   <dest>
10534     *: none
10535     recording: "Mono"
10536   </dest>
10537   <voice>
10538     *: none
10539     recording: "Mono"
10540   </voice>
10541 </phrase>
10542 <phrase>
10543   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10544   desc: in the recording settings
10545   user: core
10546   <source>
10547     *: none
10548     recording_hwcodec: "Quality"
10549   </source>
10550   <dest>
10551     *: none
10552     recording_hwcodec: "Kvalitet"
10553   </dest>
10554   <voice>
10555     *: none
10556     recording_hwcodec: "Kvalitet"
10557   </voice>
10558 </phrase>
10559 <phrase>
10560   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10561   desc: in the recording settings
10562   user: core
10563   <source>
10564     *: none
10565     recording: "Frequency"
10566   </source>
10567   <dest>
10568     *: none
10569     recording: "Frekvencija"
10570   </dest>
10571   <voice>
10572     *: none
10573     recording: "Frekvencija"
10574   </voice>
10575 </phrase>
10576 <phrase>
10577   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10578   desc: in the recording settings
10579   user: core
10580   <source>
10581     *: none
10582     recording: "Source"
10583   </source>
10584   <dest>
10585     *: none
10586     recording: "Izvor"
10587   </dest>
10588   <voice>
10589     *: none
10590     recording: "Izvor"
10591   </voice>
10592 </phrase>
10593 <phrase>
10594   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10595   desc: in the recording settings
10596   user: core
10597   <source>
10598     *: none
10599     recording: "Int. Mic"
10600   </source>
10601   <dest>
10602     *: none
10603     recording: "Int. mik"
10604   </dest>
10605   <voice>
10606     *: none
10607     recording: "Interni mikrofon"
10608   </voice>
10609 </phrase>
10610 <phrase>
10611   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10612   desc: in the recording settings
10613   user: core
10614   <source>
10615     *: none
10616     recording: "Line In"
10617   </source>
10618   <dest>
10619     *: none
10620     recording: "Linijski ulaz"
10621   </dest>
10622   <voice>
10623     *: none
10624     recording: "Linijski ulaz"
10625   </voice>
10626 </phrase>
10627 <phrase>
10628   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10629   desc: in the recording settings
10630   user: core
10631   <source>
10632     *: none
10633     recording: "Digital"
10634   </source>
10635   <dest>
10636     *: none
10637     recording: "Digitalni"
10638   </dest>
10639   <voice>
10640     *: none
10641     recording: "Digitalni"
10642   </voice>
10643 </phrase>
10644 <phrase>
10645   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10646   desc: in the recording settings
10647   user: core
10648   <source>
10649     *: none
10650     recording: "Channels"
10651   </source>
10652   <dest>
10653     *: none
10654     recording: "Kanali"
10655   </dest>
10656   <voice>
10657     *: none
10658     recording: "Kanali"
10659   </voice>
10660 </phrase>
10661 <phrase>
10662   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10663   desc: in recording settings_menu
10664   user: core
10665   <source>
10666     *: none
10667     recording: "Trigger"
10668   </source>
10669   <dest>
10670     *: none
10671     recording: "Okidac"
10672   </dest>
10673   <voice>
10674     *: none
10675     recording: "Okidac"
10676   </voice>
10677 </phrase>
10678 <phrase>
10679   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10680   desc: deprecated
10681   user: core
10682   <source>
10683     *: none
10684     recording: ""
10685   </source>
10686   <dest>
10687     *: none
10688     recording: ""
10689   </dest>
10690   <voice>
10691     *: none
10692     recording: ""
10693   </voice>
10694 </phrase>
10695 <phrase>
10696   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10697   desc: deprecated
10698   user: core
10699   <source>
10700     *: none
10701     recording: ""
10702   </source>
10703   <dest>
10704     *: none
10705     recording: ""
10706   </dest>
10707   <voice>
10708     *: none
10709     recording: ""
10710   </voice>
10711 </phrase>
10712 <phrase>
10713   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10714   desc: deprecated
10715   user: core
10716   <source>
10717     *: none
10718     recording: ""
10719   </source>
10720   <dest>
10721     *: none
10722     recording: ""
10723   </dest>
10724   <voice>
10725     *: none
10726     recording: ""
10727   </voice>
10728 </phrase>
10729 <phrase>
10730   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10731   desc: deprecated
10732   user: core
10733   <source>
10734     *: none
10735     recording: ""
10736   </source>
10737   <dest>
10738     *: none
10739     recording: ""
10740   </dest>
10741   <voice>
10742     *: none
10743     recording: ""
10744   </voice>
10745 </phrase>
10746 <phrase>
10747   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10748   desc: in the recording screen
10749   user: core
10750   <source>
10751     *: none
10752     recording: "Gain Left"
10753   </source>
10754   <dest>
10755     *: none
10756     recording: "Pojacanje levog"
10757   </dest>
10758   <voice>
10759     *: none
10760     recording: ""
10761   </voice>
10762 </phrase>
10763 <phrase>
10764   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10765   desc: in the recording screen
10766   user: core
10767   <source>
10768     *: none
10769     recording: "Gain Right"
10770   </source>
10771   <dest>
10772     *: none
10773     recording: "Pojacanje desnog"
10774   </dest>
10775   <voice>
10776     *: none
10777     recording: ""
10778   </voice>
10779 </phrase>
10780 <phrase>
10781   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10782   desc: deprecated
10783   user: core
10784   <source>
10785     *: none
10786     recording: ""
10787   </source>
10788   <dest>
10789     *: none
10790     recording: ""
10791   </dest>
10792   <voice>
10793     *: none
10794     recording: ""
10795   </voice>
10796 </phrase>
10797 <phrase>
10798   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10799   desc: deprecated
10800   user: core
10801   <source>
10802     *: none
10803     recording: ""
10804   </source>
10805   <dest>
10806     *: none
10807     recording: ""
10808   </dest>
10809   <voice>
10810     *: none
10811     recording: ""
10812   </voice>
10813 </phrase>
10814 <phrase>
10815   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10816   desc: deprecated
10817   user: core
10818   <source>
10819     *: none
10820     agc: ""
10821   </source>
10822   <dest>
10823     *: none
10824     agc: ""
10825   </dest>
10826   <voice>
10827     *: none
10828     agc: ""
10829   </voice>
10830 </phrase>
10831 <phrase>
10832   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10833   desc: deprecated
10834   user: core
10835   <source>
10836     *: none
10837     agc: ""
10838   </source>
10839   <dest>
10840     *: none
10841     agc: ""
10842   </dest>
10843   <voice>
10844     *: none
10845     agc: ""
10846   </voice>
10847 </phrase>
10848 <phrase>
10849   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10850   desc: deprecated
10851   user: core
10852   <source>
10853     *: none
10854     agc: ""
10855   </source>
10856   <dest>
10857     *: none
10858     agc: ""
10859   </dest>
10860   <voice>
10861     *: none
10862     agc: ""
10863   </voice>
10864 </phrase>
10865 <phrase>
10866   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10867   desc: deprecated
10868   user: core
10869   <source>
10870     *: none
10871     agc: ""
10872   </source>
10873   <dest>
10874     *: none
10875     agc: ""
10876   </dest>
10877   <voice>
10878     *: none
10879     agc: ""
10880   </voice>
10881 </phrase>
10882 <phrase>
10883   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10884   desc: deprecated
10885   user: core
10886   <source>
10887     *: none
10888     agc: ""
10889   </source>
10890   <dest>
10891     *: none
10892     agc: ""
10893   </dest>
10894   <voice>
10895     *: none
10896     agc: ""
10897   </voice>
10898 </phrase>
10899 <phrase>
10900   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10901   desc: deprecated
10902   user: core
10903   <source>
10904     *: none
10905     agc: ""
10906   </source>
10907   <dest>
10908     *: none
10909     agc: ""
10910   </dest>
10911   <voice>
10912     *: none
10913     agc: ""
10914   </voice>
10915 </phrase>
10916 <phrase>
10917   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10918   desc: deprecated
10919   user: core
10920   <source>
10921     *: none
10922     agc: ""
10923   </source>
10924   <dest>
10925     *: none
10926     agc: ""
10927   </dest>
10928   <voice>
10929     *: none
10930     agc: ""
10931   </voice>
10932 </phrase>
10933 <phrase>
10934   id: VOICE_OF
10935   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10936   user: core
10937   <source>
10938     *: ""
10939   </source>
10940   <dest>
10941     *: ""
10942   </dest>
10943   <voice>
10944     *: "of"
10945   </voice>
10946 </phrase>
10947 <phrase>
10948   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10949   desc: in the main menu
10950   user: core
10951   <source>
10952     *: "Games"
10953   </source>
10954   <dest>
10955     *: "Игре"
10956   </dest>
10957   <voice>
10958     *: "Игре"
10959   </voice>
10960 </phrase>
10961 <phrase>
10962   id: LANG_PLUGIN_APPS
10963   desc: in the main menu
10964   user: core
10965   <source>
10966     *: "Applications"
10967   </source>
10968   <dest>
10969     *: "Апликације"
10970   </dest>
10971   <voice>
10972     *: "Апликације"
10973   </voice>
10974 </phrase>
10975 <phrase>
10976   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10977   desc: in the main menu
10978   user: core
10979   <source>
10980     *: "Demos"
10981   </source>
10982   <dest>
10983     *: "Демои"
10984   </dest>
10985   <voice>
10986     *: "Демои"
10987   </voice>
10988 </phrase>
10989 <phrase>
10990   id: LANG_ID3_GROUPING
10991   desc: in tag viewer
10992   user: core
10993   <source>
10994     *: "Work"
10995   </source>
10996   <dest>
10997     *: "Дело"
10998   </dest>
10999   <voice>
11000     *: ""
11001   </voice>
11002 </phrase>
11003 <phrase>
11004   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11005   desc: in settings_menu
11006   user: core
11007   <source>
11008     *: "Show Filename Extensions"
11009   </source>
11010   <dest>
11011     *: "Прикажи екстензије фајлова"
11012   </dest>
11013   <voice>
11014     *: "Прикажи екстензије фајлова"
11015   </voice>
11016 </phrase>
11017 <phrase>
11018   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11019   desc: in settings_menu
11020   user: core
11021   <source>
11022     *: "Only Unknown Types"
11023   </source>
11024   <dest>
11025     *: "Само непознатих типова"
11026   </dest>
11027   <voice>
11028     *: "Само непознатих типова"
11029   </voice>
11030 </phrase>
11031 <phrase>
11032   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11033   desc: in settings_menu
11034   user: core
11035   <source>
11036     *: "Only When Viewing All Types"
11037   </source>
11038   <dest>
11039     *: "Само када се виде сви типови"
11040   </dest>
11041   <voice>
11042     *: "Само када се виде сви типови"
11043   </voice>
11044 </phrase>
11045 <phrase>
11046   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11047   desc: spoken only, peak meter release unit
11048   user: core
11049   <source>
11050     *: ""
11051   </source>
11052   <dest>
11053     *: ""
11054   </dest>
11055   <voice>
11056     *: "units per tick"
11057   </voice>
11058 </phrase>
11059 <phrase>
11060   id: VOICE_OCLOCK
11061   desc: spoken only, for wall clock announce
11062   user: core
11063   <source>
11064     *: none
11065     rtc: ""
11066   </source>
11067   <dest>
11068     *: none
11069     rtc: ""
11070   </dest>
11071   <voice>
11072     *: none
11073     rtc: "o'clock"
11074   </voice>
11075 </phrase>
11076 <phrase>
11077   id: VOICE_PM
11078   desc: spoken only, for wall clock announce
11079   user: core
11080   <source>
11081     *: none
11082     rtc: ""
11083   </source>
11084   <dest>
11085     *: none
11086     rtc: ""
11087   </dest>
11088   <voice>
11089     *: none
11090     rtc: "P M"
11091   </voice>
11092 </phrase>
11093 <phrase>
11094   id: VOICE_AM
11095   desc: spoken only, for wall clock announce
11096   user: core
11097   <source>
11098     *: none
11099     rtc: ""
11100   </source>
11101   <dest>
11102     *: none
11103     rtc: ""
11104   </dest>
11105   <voice>
11106     *: none
11107     rtc: "A M"
11108   </voice>
11109 </phrase>
11110 <phrase>
11111   id: VOICE_OH
11112   desc: spoken only, for wall clock announce
11113   user: core
11114   <source>
11115     *: none
11116     rtc: ""
11117   </source>
11118   <dest>
11119     *: none
11120     rtc: ""
11121   </dest>
11122   <voice>
11123     *: none
11124     rtc: "oh"
11125   </voice>
11126 </phrase>
11127 <phrase>
11128   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11129   desc: in settings, for recording peak meter
11130   user: core
11131   <source>
11132     *: none
11133     recording: "Clip Counter"
11134   </source>
11135   <dest>
11136     *: none
11137     recording: "Бројач клипова"
11138   </dest>
11139   <voice>
11140     *: none
11141     recording: "Бројач клипова"
11142   </voice>
11143 </phrase>
11144 <phrase>
11145   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11146   desc: deprecated
11147   user: core
11148   <source>
11149     *: none
11150     recording: ""
11151   </source>
11152   <dest>
11153     *: none
11154     recording: ""
11155   </dest>
11156   <voice>
11157     *: none
11158     recording: ""
11159   </voice>
11160 </phrase>
11161 <phrase>
11162   id: LANG_USBSTACK
11163   desc: deprecated
11164   user:
11165   <source>
11166     *: none
11167   </source>
11168   <dest>
11169     *: none
11170   </dest>
11171   <voice>
11172     *: none
11173   </voice>
11174 </phrase>
11175 <phrase>
11176   id: LANG_USBSTACK_MODE
11177   desc: deprecated
11178   user:
11179   <source>
11180     *: none
11181   </source>
11182   <dest>
11183     *: none
11184   </dest>
11185   <voice>
11186     *: none
11187   </voice>
11188 </phrase>
11189 <phrase>
11190   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11191   desc: deprecated
11192   user:
11193   <source>
11194     *: none
11195   </source>
11196   <dest>
11197     *: none
11198   </dest>
11199   <voice>
11200     *: none
11201   </voice>
11202 </phrase>
11203 <phrase>
11204   id: LANG_USBSTACK_HOST
11205   desc: deprecated
11206   user:
11207   <source>
11208     *: none
11209   </source>
11210   <dest>
11211     *: none
11212   </dest>
11213   <voice>
11214     *: none
11215   </voice>
11216 </phrase>
11217 <phrase>
11218   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11219   desc: deprecated
11220   user:
11221   <source>
11222     *: none
11223   </source>
11224   <dest>
11225     *: none
11226   </dest>
11227   <voice>
11228     *: none
11229   </voice>
11230 </phrase>
11231 <phrase>
11232   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11233   desc: line selector color option
11234   user: core
11235   <source>
11236     *: none
11237     lcd_color: "Primary Colour"
11238   </source>
11239   <dest>
11240     *: none
11241     lcd_color: "Примарна боја"
11242   </dest>
11243   <voice>
11244     *: none
11245     lcd_color: "Примарна боја"
11246   </voice>
11247 </phrase>
11248 <phrase>
11249   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11250   desc: line selector color option
11251   user: core
11252   <source>
11253     *: none
11254     lcd_color: "Secondary Colour"
11255   </source>
11256   <dest>
11257     *: none
11258     lcd_color: "Секундарна боја"
11259   </dest>
11260   <voice>
11261     *: none
11262     lcd_color: "Секундарна боја"
11263   </voice>
11264 </phrase>
11265 <phrase>
11266   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11267   desc: line selector text color option
11268   user: core
11269   <source>
11270     *: none
11271     lcd_color: "Text Colour"
11272   </source>
11273   <dest>
11274     *: none
11275     lcd_color: "Боја текста"
11276   </dest>
11277   <voice>
11278     *: none
11279     lcd_color: "Боја текста"
11280   </voice>
11281 </phrase>
11282 <phrase>
11283   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11284   desc: in settings_menu
11285   user: core
11286   <source>
11287     *: none
11288     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11289   </source>
11290   <dest>
11291     *: none
11292     lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
11293   </dest>
11294   <voice>
11295     *: none
11296     lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
11297   </voice>
11298 </phrase>
11299 <phrase>
11300   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11301   desc: in settings_menu
11302   user: core
11303   <source>
11304     *: none
11305     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11306   </source>
11307   <dest>
11308     *: none
11309     lcd_color: "Линија (У градијенту)"
11310   </dest>
11311   <voice>
11312     *: none
11313     lcd_color: "Линија (У градијенту)"
11314   </voice>
11315 </phrase>
11316 <phrase>
11317   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11318   desc: in codepage setting menu
11319   user: core
11320   <source>
11321     *: "Central European (CP1250)"
11322   </source>
11323   <dest>
11324     *: "централноевропска (CP1250)"
11325   </dest>
11326   <voice>
11327     *: "централноевропска"
11328   </voice>
11329 </phrase>
11330 <phrase>
11331   id: LANG_THEME_MENU
11332   desc: in the settings menu
11333   user: core
11334   <source>
11335     *: "Theme Settings"
11336   </source>
11337   <dest>
11338     *: "Подешавања теме"
11339   </dest>
11340   <voice>
11341     *: "Подешавања теме"
11342   </voice>
11343 </phrase>
11344 <phrase>
11345   id: LANG_COLORS_MENU
11346   desc: colours menu under theme settings
11347   user: core
11348   <source>
11349     *: none
11350     lcd_color: "Colours"
11351   </source>
11352   <dest>
11353     *: none
11354     lcd_color: "Боје"
11355   </dest>
11356   <voice>
11357     *: none
11358     lcd_color: "Боје"
11359   </voice>
11360 </phrase>
11361 <phrase>
11362   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11363   desc: line selector color menu title
11364   user: core
11365   <source>
11366     *: none
11367     lcd_color: "Line Selector Colours"
11368   </source>
11369   <dest>
11370     *: none
11371     lcd_color: "Боје селектора линије"
11372   </dest>
11373   <voice>
11374     *: none
11375     lcd_color: "Боје селектора линије"
11376   </voice>
11377 </phrase>
11378 <phrase>
11379   id: VOICE_EDIT
11380   desc: keyboard
11381   user: core
11382   <source>
11383     *: ""
11384   </source>
11385   <dest>
11386     *: ""
11387   </dest>
11388   <voice>
11389     *: "Edit"
11390   </voice>
11391 </phrase>
11392 <phrase>
11393   id: VOICE_BLANK
11394   desc: keyboard
11395   user: core
11396   <source>
11397     *: ""
11398   </source>
11399   <dest>
11400     *: ""
11401   </dest>
11402   <voice>
11403     *: "Blank"
11404   </voice>
11405 </phrase>
11406 <phrase>
11407   id: VOICE_EMPTY_LIST
11408   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11409   user: core
11410   <source>
11411     *: ""
11412   </source>
11413   <dest>
11414     *: ""
11415   </dest>
11416   <voice>
11417     *: "Empty list"
11418   </voice>
11419 </phrase>
11420 <phrase>
11421   id: LANG_NOT_PRESENT
11422   desc: when external memory is not present
11423   user: core
11424   <source>
11425     *: none
11426     multivolume: "Not present"
11427   </source>
11428   <dest>
11429     *: none
11430     multivolume: "Није присутна"
11431   </dest>
11432   <voice>
11433     *: none
11434     multivolume: "Није присутна"
11435   </voice>
11436 </phrase>
11437 <phrase>
11438   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11439   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11440   user: core
11441   <source>
11442     *: "Announce Battery Level"
11443   </source>
11444   <dest>
11445     *: "Објави стање батерије"
11446   </dest>
11447   <voice>
11448     *: "Објави стање батерије"
11449   </voice>
11450 </phrase>
11451 <phrase>
11452   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11453   desc: voice settings menu
11454   user: core
11455   <source>
11456     *: "Say File Type"
11457   </source>
11458   <dest>
11459     *: "Реци тип фајла"
11460   </dest>
11461   <voice>
11462     *: "Реци тип фајла"
11463   </voice>
11464 </phrase>
11465 <phrase>
11466   id: LANG_BASS_CUTOFF
11467   desc: Bass setting cut-off frequency
11468   user: core
11469   <source>
11470     *: none
11471     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11472   </source>
11473   <dest>
11474     *: none
11475     ipodvideo: "Гранична фрекв. за ниске"
11476   </dest>
11477   <voice>
11478     *: none
11479     ipodvideo: "Гранична фреквенција за ниске"
11480   </voice>
11481 </phrase>
11482 <phrase>
11483   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11484   desc: Treble setting cut-off frequency
11485   user: core
11486   <source>
11487     *: none
11488     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11489   </source>
11490   <dest>
11491     *: none
11492     ipodvideo: "Гранична фрекв. за високе"
11493   </dest>
11494   <voice>
11495     *: none
11496     ipodvideo: "Гранична фреквенција за високе"
11497   </voice>
11498 </phrase>
11499 <phrase>
11500   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11501   desc: "<Random>" entry in tag browser
11502   user: core
11503   <source>
11504     *: "<Random>"
11505   </source>
11506   <dest>
11507     *: "<Насумично>"
11508   </dest>
11509   <voice>
11510     *: "Насумично"
11511   </voice>
11512 </phrase>
11513 <phrase>
11514   id: LANG_SAVE_SOUND
11515   desc: save a sound config file
11516   user: core
11517   <source>
11518     *: "Save Sound Settings"
11519   </source>
11520   <dest>
11521     *: "Сними подешавања звука"
11522   </dest>
11523   <voice>
11524     *: "Сними подешавања звука"
11525   </voice>
11526 </phrase>
11527 <phrase>
11528   id: LANG_KEYCLICK
11529   desc: in keyclick settings menu
11530   user: core
11531   <source>
11532     *: none
11533     swcodec: "Keyclick"
11534   </source>
11535   <dest>
11536     *: none
11537     swcodec: "Клик тастера"
11538   </dest>
11539   <voice>
11540     *: none
11541     swcodec: "Клик тастера"
11542   </voice>
11543 </phrase>
11544 <phrase>
11545   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11546   desc: in keyclick settings menu
11547   user: core
11548   <source>
11549     *: none
11550     swcodec: "Keyclick Repeats"
11551   </source>
11552   <dest>
11553     *: none
11554     swcodec: "Клик тастера се понавља"
11555   </dest>
11556   <voice>
11557     *: none
11558     swcodec: "Клик тастера се понавља"
11559   </voice>
11560 </phrase>
11561 <phrase>
11562   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11563   desc: DEPRECATED
11564   user: core
11565   <source>
11566     *: ""
11567   </source>
11568   <dest>
11569     *: ""
11570   </dest>
11571   <voice>
11572     *: ""
11573   </voice>
11574 </phrase>
11575 <phrase>
11576   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11577   desc: in system settings menu
11578   user: core
11579   <source>
11580     *: none
11581     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11582   </source>
11583   <dest>
11584     *: none
11585     accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
11586   </dest>
11587   <voice>
11588     *: none
11589     accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
11590   </voice>
11591 </phrase>
11592 <phrase>
11593   id: LANG_STUDY_MODE
11594   desc: DEPRECATED
11595   user: core
11596   <source>
11597     *: ""
11598   </source>
11599   <dest>
11600     *: ""
11601   </dest>
11602   <voice>
11603     *: ""
11604   </voice>
11605 </phrase>
11606 <phrase>
11607   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11608   desc: DEPRECATED
11609   user: core
11610   <source>
11611     *: ""
11612   </source>
11613   <dest>
11614     *: ""
11615   </dest>
11616   <voice>
11617     *: ""
11618   </voice>
11619 </phrase>
11620 <phrase>
11621   id: VOICE_QUICKSCREEN
11622   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11623   user: core
11624   <source>
11625     *: ""
11626   </source>
11627   <dest>
11628     *: ""
11629   </dest>
11630   <voice>
11631     *: "Quick screen"
11632   </voice>
11633 </phrase>
11634 <phrase>
11635   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11636   desc: DEPRECATED
11637   user: core
11638   <source>
11639     *: ""
11640   </source>
11641   <dest>
11642     *: ""
11643   </dest>
11644   <voice>
11645     *: ""
11646   </voice>
11647 </phrase>
11648 <phrase>
11649   id: LANG_UNKNOWN
11650   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11651   user: core
11652   <source>
11653     *: "Unknown"
11654   </source>
11655   <dest>
11656     *: "Непознато"
11657   </dest>
11658   <voice>
11659     *: "Непознато"
11660   </voice>
11661 </phrase>
11662 <phrase>
11663   id: VOICE_OK
11664   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11665   user: core
11666   <source>
11667     *: ""
11668   </source>
11669   <dest>
11670     *: ""
11671   </dest>
11672   <voice>
11673     *: "OK"
11674   </voice>
11675 </phrase>
11676 <phrase>
11677   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11678   desc: in record timesplit options
11679   user: core
11680   <source>
11681     *: none
11682     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11683   </source>
11684   <dest>
11685     *: none
11686     recording: "Прекини снимање и искључи се"
11687   </dest>
11688   <voice>
11689     *: none
11690     recording: "Прекини снимање и искључи се"
11691   </voice>
11692 </phrase>
11693 <phrase>
11694   id: LANG_RECORDING_SIZE
11695   desc: Display of recorded file size
11696   user: core
11697   <source>
11698     *: none
11699     recording: "Size:"
11700   </source>
11701   <dest>
11702     *: none
11703     recording: "Величина:"
11704   </dest>
11705   <voice>
11706     *: none
11707     recording: ""
11708   </voice>
11709 </phrase>
11710 <phrase>
11711   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11712   desc: AGC maximum gain in recording screen
11713   user: core
11714   <source>
11715     *: none
11716     agc: "AGC max. gain"
11717   </source>
11718   <dest>
11719     *: none
11720     agc: "AGC макс. појачање"
11721   </dest>
11722   <voice>
11723     *: none
11724     agc: "AGC максимално појачање"
11725   </voice>
11726 </phrase>
11727 <phrase>
11728   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11729   desc: touchpad sensitivity setting
11730   user: core
11731   <source>
11732     *: none
11733     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11734   </source>
11735   <dest>
11736     *: none
11737     gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
11738   </dest>
11739   <voice>
11740     *: none
11741     gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
11742   </voice>
11743 </phrase>
11744 <phrase>
11745   id: LANG_FAST
11746   desc: in settings_menu
11747   user: core
11748   <source>
11749     *: "Fast"
11750   </source>
11751   <dest>
11752     *: "Брзо"
11753   </dest>
11754   <voice>
11755     *: "Брзо"
11756   </voice>
11757 </phrase>
11758 <phrase>
11759   id: LANG_SKIP_LENGTH
11760   desc: playback settings menu
11761   user: core
11762   <source>
11763     *: "Skip Length"
11764   </source>
11765   <dest>
11766     *: "Дужина прескакања"
11767   </dest>
11768   <voice>
11769     *: "Дужина прескакања"
11770   </voice>
11771 </phrase>
11772 <phrase>
11773   id: VOICE_CHAR_SLASH
11774   desc: spoken only, for spelling
11775   user: core
11776   <source>
11777     *: ""
11778   </source>
11779   <dest>
11780     *: ""
11781   </dest>
11782   <voice>
11783     *: "коса црта"
11784   </voice>
11785 </phrase>
11786 <phrase>
11787   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11788   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11789   user: core
11790   <source>
11791     *: none
11792     recording: "Split Time:"
11793   </source>
11794   <dest>
11795     *: none
11796     recording: "Време дељења:"
11797   </dest>
11798   <voice>
11799     *: none
11800     recording: ""
11801   </voice>
11802 </phrase>
11803 <phrase>
11804   id: LANG_VERY_SLOW
11805   desc: in settings_menu
11806   user: core
11807   <source>
11808     *: "Very slow"
11809   </source>
11810   <dest>
11811     *: "Веома споро"
11812   </dest>
11813   <voice>
11814     *: "Веома споро"
11815   </voice>
11816 </phrase>
11817 <phrase>
11818   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11819   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11820   user: core
11821   <source>
11822     *: none
11823     recording: "CLIP:"
11824   </source>
11825   <dest>
11826     *: none
11827     recording: "КЛИП:"
11828   </dest>
11829   <voice>
11830     *: none
11831     recording: ""
11832   </voice>
11833 </phrase>
11834 <phrase>
11835   id: LANG_GAIN_RIGHT
11836   desc: in the recording screen
11837   user: core
11838   <source>
11839     *: none
11840     recording: "Gain R"
11841   </source>
11842   <dest>
11843     *: none
11844     recording: "Пој. Д"
11845   </dest>
11846   <voice>
11847     *: none
11848     recording: "Појачање десног"
11849   </voice>
11850 </phrase>
11851 <phrase>
11852   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11853   desc: Filename header in recording screen
11854   user: core
11855   <source>
11856     *: none
11857     recording: "Filename:"
11858   </source>
11859   <dest>
11860     *: none
11861     recording: "Фајл:"
11862   </dest>
11863   <voice>
11864     *: none
11865     recording: ""
11866   </voice>
11867 </phrase>
11868 <phrase>
11869   id: LANG_SLOW
11870   desc: in settings_menu
11871   user: core
11872   <source>
11873     *: "Slow"
11874   </source>
11875   <dest>
11876     *: "Споро"
11877   </dest>
11878   <voice>
11879     *: "Споро"
11880   </voice>
11881 </phrase>
11882 <phrase>
11883   id: LANG_GAIN_LEFT
11884   desc: in the recording screen
11885   user: core
11886   <source>
11887     *: none
11888     recording: "Gain L"
11889   </source>
11890   <dest>
11891     *: none
11892     recording: "Пој. Л"
11893   </dest>
11894   <voice>
11895     *: none
11896     recording: "Појачање левог"
11897   </voice>
11898 </phrase>
11899 <phrase>
11900   id: LANG_VERY_FAST
11901   desc: in settings_menu
11902   user: core
11903   <source>
11904     *: "Very fast"
11905   </source>
11906   <dest>
11907     *: "Веома брзо"
11908   </dest>
11909   <voice>
11910     *: "Веома брзо"
11911   </voice>
11912 </phrase>
11913 <phrase>
11914   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11915   desc: automatic gain control in record settings and screen
11916   user: core
11917   <source>
11918     *: none
11919     agc: "AGC"
11920   </source>
11921   <dest>
11922     *: none
11923     agc: "AGC"
11924   </dest>
11925   <voice>
11926     *: none
11927     agc: "Аутоматска регулација појачања"
11928   </voice>
11929 </phrase>
11930 <phrase>
11931   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11932   desc: in record settings
11933   user: core
11934   <source>
11935     *: none
11936     agc: "AGC clip time"
11937   </source>
11938   <dest>
11939     *: none
11940     agc: "AGC време клиповања"
11941   </dest>
11942   <voice>
11943     *: none
11944     agc: "AGC време клиповања"
11945   </voice>
11946 </phrase>
11947 <phrase>
11948   id: LANG_SKIP_TRACK
11949   desc: skip length setting entry 0
11950   user: core
11951   <source>
11952     *: "Skip Track"
11953   </source>
11954   <dest>
11955     *: "Прескочи нумеру"
11956   </dest>
11957   <voice>
11958     *: "Прескочи нумеру"
11959   </voice>
11960 </phrase>
11961 <phrase>
11962   id: LANG_HIGH
11963   desc: in settings_menu
11964   user: core
11965   <source>
11966     *: none
11967     gigabeatfx: "High"
11968   </source>
11969   <dest>
11970     *: none
11971     gigabeatfx: "Високо"
11972   </dest>
11973   <voice>
11974     *: none
11975     gigabeatfx: "Високо"
11976   </voice>
11977 </phrase>
11978 <phrase>
11979   id: LANG_ALBUMART
11980   desc: deprecated
11981   user:
11982   <source>
11983     *: none
11984   </source>
11985   <dest>
11986     *: none
11987   </dest>
11988   <voice>
11989     *: none
11990   </voice>
11991 </phrase>
11992 <phrase>
11993   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
11994   desc: in sound_settings
11995   user: core
11996   <source>
11997     *: none
11998     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
11999   </source>
12000   <dest>
12001     *: none
12002     recording_swcodec: "Моно Леви + Десни"
12003   </dest>
12004   <voice>
12005     *: none
12006     recording_swcodec: "Моно Леви плус Десни"
12007   </voice>
12008 </phrase>
12009 <phrase>
12010   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12011   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12012   user: core
12013   <source>
12014     *: none
12015     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12016   </source>
12017   <dest>
12018     *: none
12019     quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
12020   </dest>
12021   <voice>
12022     *: none
12023     quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
12024   </voice>
12025 </phrase>
12026 <phrase>
12027   id: LANG_RESET_SETTING
12028   desc: used in the settings context menu
12029   user: core
12030   <source>
12031     *: "Reset Setting"
12032   </source>
12033   <dest>
12034     *: "Ресетуј подешавање"
12035   </dest>
12036   <voice>
12037     *: "Ресетуј подешавање"
12038   </voice>
12039 </phrase>
12040 <phrase>
12041   id: LANG_BOTTOM
12042   desc: DEPRECATED
12043   user: core
12044   <source>
12045     *: none
12046     quickscreen: ""
12047   </source>
12048   <dest>
12049     *: none
12050     quickscreen: ""
12051   </dest>
12052   <voice>
12053     *: none
12054     quickscreen: ""
12055   </voice>
12056 </phrase>
12057 <phrase>
12058   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12059   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12060   user: core
12061   <source>
12062     *: none
12063     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12064   </source>
12065   <dest>
12066     *: none
12067     quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
12068   </dest>
12069   <voice>
12070     *: none
12071     quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
12072   </voice>
12073 </phrase>
12074 <phrase>
12075   id: LANG_QS_ITEMS
12076   desc: DEPRECATED
12077   user: core
12078   <source>
12079     *: none
12080     quickscreen: ""
12081   </source>
12082   <dest>
12083     *: none
12084     quickscreen: ""
12085   </dest>
12086   <voice>
12087     *: none
12088     quickscreen: ""
12089   </voice>
12090 </phrase>
12091 <phrase>
12092   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12093   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12094   user: core
12095   <source>
12096     *: none
12097     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12098   </source>
12099   <dest>
12100     *: none
12101     quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
12102   </dest>
12103   <voice>
12104     *: none
12105     quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
12106   </voice>
12107 </phrase>
12108 <phrase>
12109   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12110   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12111   user: core
12112   <source>
12113     *: "Search Results"
12114   </source>
12115   <dest>
12116     *: "Резултати претраге"
12117   </dest>
12118   <voice>
12119     *: "Резултати претраге"
12120   </voice>
12121 </phrase>
12122 <phrase>
12123   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12124   desc: in the recording settings
12125   user: core
12126   <source>
12127     *: none
12128     recording_swcodec: "Mono mode"
12129   </source>
12130   <dest>
12131     *: none
12132     recording_swcodec: "Моно мод"
12133   </dest>
12134   <voice>
12135     *: none
12136     recording_swcodec: "Моно мод"
12137   </voice>
12138 </phrase>
12139 <phrase>
12140   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
12141   desc: in system settings menu
12142   user: core
12143   <source>
12144     *: none
12145     serial_port: "19200"
12146   </source>
12147   <dest> 
12148     *: none
12149     serial_port: "19200"
12150   </dest>
12151   <voice> 
12152     *: none
12153     serial_port: "19200"
12154   </voice>
12155 </phrase>
12156 <phrase>
12157   id: LANG_SERIAL_BITRATE
12158   desc: in system settings menu
12159   user: core
12160   <source>
12161     *: none
12162     serial_port: "Serial Bitrate"
12163   </source>
12164   <dest> 
12165     *: none
12166     serial_port: "Серијски битски проток"
12167   </dest>
12168   <voice> 
12169     *: none
12170     serial_port: "Серијски битски проток"
12171   </voice>
12172 </phrase>
12173 <phrase>
12174   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12175   desc: in system settings menu
12176   user: core
12177   <source>
12178     *: none
12179     serial_port: "9600"
12180   </source>
12181   <dest> 
12182     *: none
12183     serial_port: "9600"
12184   </dest>
12185   <voice> 
12186     *: none
12187     serial_port: "9600"
12188   </voice>
12189 </phrase>
12190 <phrase>
12191   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12192   desc: in system settings menu
12193   user: core
12194   <source>
12195     *: none
12196     serial_port: "38400"
12197   </source>
12198   <dest> 
12199     *: none
12200     serial_port: "38400"
12201   </dest>
12202   <voice> 
12203     *: none
12204     serial_port: "38400"
12205   </voice>
12206 </phrase>
12207 <phrase>
12208   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12209   desc: in system settings menu
12210   user: core
12211   <source>
12212     *: none
12213     serial_port: "57600"
12214   </source>
12215   <dest> 
12216     *: none
12217     serial_port: "57600"
12218   </dest>
12219   <voice> 
12220     *: none
12221     serial_port: "57600"
12222   </voice>
12223 </phrase>
12224 <phrase>
12225   id: LANG_CREDITS
12226   desc: in the Main Menu -> System screen
12227   user: core
12228   <source>
12229     *: "Credits"
12230   </source>
12231   <dest>
12232     *: "Заслуге"
12233   </dest>
12234   <voice>
12235     *: "Заслуге"
12236   </voice>
12237 </phrase>
12238 <phrase>
12239   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12240   desc: in system settings menu
12241   user: core
12242   <source>
12243     *: none
12244     serial_port: "Auto"
12245   </source>
12246   <dest> 
12247     *: none
12248     serial_port: "Ауто"
12249   </dest>
12250   <voice> 
12251     *: none
12252     serial_port: "Аутоматски"
12253   </voice>
12254 </phrase>
12255 <phrase>
12256   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12257   desc: in Settings -> Playback Settings
12258   user: core
12259   <source>
12260     *: "Prevent Track Skipping"
12261   </source>
12262   <dest>
12263     *: "Спречи прескакање нумера"
12264   </dest>
12265   <voice>
12266     *: "Спречи прескакање нумера"
12267   </voice>
12268 </phrase>
12269 <phrase>
12270   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12271   desc: in Settings -> Sound Settings
12272   user: core
12273   <source>
12274     *: none
12275     speaker: "Enable Speaker"
12276   </source>
12277   <dest>
12278     *: none
12279     speaker: "Укључи спикера"
12280   </dest>
12281   <voice>
12282     *: none
12283     speaker: "Укључи спикера"
12284   </voice>
12285 </phrase>
12286 <phrase>
12287   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12288   desc: in Settings -> File view
12289   user: core
12290   <source>
12291     *: "Interpret numbers when sorting"
12292   </source>
12293   <dest>
12294     *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
12295   </dest>
12296   <voice>
12297     *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
12298   </voice>
12299 </phrase>
12300 <phrase>
12301   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12302   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12303   user: core
12304   <source>
12305     *: none
12306     touchscreen: "Absolute Point"
12307   </source>
12308   <dest>
12309     *: none
12310     touchscreen: "Апсолутна тачка"
12311   </dest>
12312   <voice>
12313     *: none
12314     touchscreen: "Апсолутна тачка"
12315   </voice>
12316 </phrase>
12317 <phrase>
12318   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12319   desc: in Settings -> File view
12320   user: core
12321   <source>
12322     *: "As whole numbers"
12323   </source>
12324   <dest>
12325     *: "Као целе бројеве"
12326   </dest>
12327   <voice>
12328     *: "Као целе бројеве"
12329   </voice>
12330 </phrase>
12331 <phrase>
12332   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12333   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12334   user: core
12335   <source>
12336     *: none
12337     touchscreen: "3x3 Grid"
12338   </source>
12339   <dest>
12340     *: none
12341     touchscreen: "3x3 мрежа"
12342   </dest>
12343   <voice>
12344     *: none
12345     touchscreen: "3 са 3 мрежа"
12346   </voice>
12347 </phrase>
12348 <phrase>
12349   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12350   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12351   user: core
12352   <source>
12353     *: none
12354     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12355   </source>
12356   <dest>
12357     *: none
12358     touchscreen: "Тачскрин мод"
12359   </dest>
12360   <voice>
12361     *: none
12362     touchscreen: "Тачскрин мод"
12363   </voice>
12364 </phrase>
12365 <phrase>
12366   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12367   desc: in Settings -> File view
12368   user: core
12369   <source>
12370     *: "As digits"
12371   </source>
12372   <dest>
12373     *: "Као цифре"
12374   </dest>
12375   <voice>
12376     *: "Као цифре"
12377   </voice>
12378 </phrase>
12379 <phrase>
12380   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
12381   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
12382   user: core
12383   <source>
12384     *: "Queue Last Shuffled"
12385   </source>
12386   <dest>
12387     *: "Стави на крај реда промешану"
12388   </dest>
12389   <voice>
12390     *: "Стави на крај реда промешану"
12391   </voice>
12392 </phrase>
12393 <phrase>
12394   id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
12395   desc: deprecated
12396   user:
12397   <source>
12398     *: none
12399   </source>
12400   <dest>
12401     *: none
12402   </dest>
12403   <voice>
12404     *: none
12405   </voice>
12406 </phrase>
12407 <phrase>
12408   id: VOICE_EXT_SBS
12409   desc: spoken only, for file extension
12410   user: core
12411   <source>
12412     *: ""
12413   </source>
12414   <dest>
12415     *: ""
12416   </dest>
12417   <voice>
12418     *: "statusbar skin"
12419   </voice>
12420 </phrase>
12421 <phrase>
12422   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12423   desc: in sound settings
12424   user: core
12425   <source>
12426     *: none
12427     swcodec: "Release Time"
12428   </source>
12429   <dest>
12430     *: none
12431     swcodec: "Release време"
12432   </dest>
12433   <voice>
12434     *: none
12435     swcodec: "Release време"
12436   </voice>
12437 </phrase>
12438 <phrase>
12439   id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
12440   desc: deprecated
12441   user:
12442   <source>
12443     *: none
12444   </source>
12445   <dest>
12446     *: none
12447   </dest>
12448   <voice>
12449     *: none
12450   </voice>
12451 </phrase>
12452 <phrase>
12453   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12454   desc: in sound settings
12455   user: core
12456   <source>
12457     *: none
12458     swcodec: "Threshold"
12459   </source>
12460   <dest>
12461     *: none
12462     swcodec: "Праг"
12463   </dest>
12464   <voice>
12465     *: none
12466     swcodec: "Праг"
12467   </voice>
12468 </phrase>
12469 <phrase>
12470   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12471   desc: in sound settings
12472   user: core
12473   <source>
12474     *: none
12475     swcodec: "Makeup Gain"
12476   </source>
12477   <dest>
12478     *: none
12479     swcodec: "Појачање за надокнаду"
12480   </dest>
12481   <voice>
12482     *: none
12483     swcodec: "Појачање за надокнаду"
12484   </voice>
12485 </phrase>
12486 <phrase>
12487   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12488   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12489   user: core
12490   <source>
12491     *: none
12492     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12493   </source>
12494   <dest>
12495     *: none
12496     lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
12497   </dest>
12498   <voice>
12499     *: none
12500     lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
12501   </voice>
12502 </phrase>
12503 <phrase>
12504   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12505   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12506   user: core
12507   <source>
12508     *: none
12509     remote: "Remote Statusbar"
12510   </source>
12511   <dest>
12512     *: none
12513     remote: "Статусна линија на даљинском"
12514   </dest>
12515   <voice>
12516     *: none
12517     remote: "Статусна линија на даљинском"
12518   </voice>
12519 </phrase>
12520 <phrase>
12521   id: VOICE_EXT_RSBS
12522   desc: spoken only, for file extension
12523   user: core
12524   <source>
12525     *: ""
12526   </source>
12527   <dest>
12528     *: ""
12529   </dest>
12530   <voice>
12531     *: "remote statusbar skin"
12532   </voice>
12533 </phrase>
12534 <phrase>
12535   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12536   desc: in sound settings
12537   user: core
12538   <source>
12539     *: none
12540     swcodec: "Knee"
12541   </source>
12542   <dest>
12543     *: none
12544     swcodec: "Knee"
12545   </dest>
12546   <voice>
12547     *: none
12548     swcodec: "Ни"
12549   </voice>
12550 </phrase>
12551 <phrase>
12552   id: LANG_AUTO
12553   desc: in sound settings
12554   user: core
12555   <source>
12556     *: none
12557     swcodec: "Auto"
12558   </source>
12559   <dest>
12560     *: none
12561     swcodec: "Ауто"
12562   </dest>
12563   <voice>
12564     *: none
12565     swcodec: "Ауто"
12566   </voice>
12567 </phrase>
12568 <phrase>
12569   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
12570   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
12571   user: core
12572   <source>
12573     *: "Insert Last Shuffled"
12574   </source>
12575   <dest>
12576     *: "Уметни на крај промешану"
12577   </dest>
12578   <voice>
12579     *: "Уметни на крај промешану"
12580   </voice>
12581 </phrase>
12582 <phrase>
12583   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12584   desc: in sound settings
12585   user: core
12586   <source>
12587     *: none
12588     swcodec: "Soft Knee"
12589   </source>
12590   <dest>
12591     *: none
12592     swcodec: "Soft Knee"
12593   </dest>
12594   <voice>
12595     *: none
12596     swcodec: "Софт ни"
12597   </voice>
12598 </phrase>
12599 <phrase>
12600   id: LANG_NEXT
12601   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12602   user: core
12603   <source>
12604     *: "Next:"
12605   </source>
12606   <dest>
12607     *: "Следећа:"
12608   </dest>
12609   <voice>
12610     *: "Следећа:"
12611   </voice>
12612 </phrase>
12613 <phrase>
12614   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12615   desc: in sound settings
12616   user: core
12617   <source>
12618     *: none
12619     swcodec: "Ratio"
12620   </source>
12621   <dest>
12622     *: none
12623     swcodec: "Однос"
12624   </dest>
12625   <voice>
12626     *: none
12627     swcodec: "Однос"
12628   </voice>
12629 </phrase>
12630 <phrase>
12631   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12632   desc: in settings_menu
12633   user: core
12634   <source>
12635     *: none
12636     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12637   </source>
12638   <dest>
12639     *: none
12640     usb_hid: "Мод USB тастатуре"
12641   </dest>
12642   <voice>
12643     *: none
12644     usb_hid: "Мод USB тастатуре"
12645   </voice>
12646 </phrase>
12647 <phrase>
12648   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12649   desc: in sound settings
12650   user: core
12651   <source>
12652     *: none
12653     swcodec: "Hard Knee"
12654   </source>
12655   <dest>
12656     *: none
12657     swcodec: "Hard Knee"
12658   </dest>
12659   <voice>
12660     *: none
12661     swcodec: "Хард ни"
12662   </voice>
12663 </phrase>
12664 <phrase>
12665   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12666   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12667   user: core
12668   <source>
12669     *: none
12670     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12671   </source>
12672   <dest>
12673     *: none
12674     quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
12675   </dest>
12676   <voice>
12677     *: none
12678     quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
12679   </voice>
12680 </phrase>
12681 <phrase>
12682   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12683   desc: "rate" in pitch screen
12684   user: core
12685   <source>
12686     *: none
12687     pitchscreen: "Rate"
12688   </source>
12689   <dest>
12690     *: none
12691     pitchscreen: "Rate"
12692   </dest>
12693   <voice>
12694     *: none
12695     pitchscreen: "Рејт"
12696   </voice>
12697 </phrase>
12698 <phrase>
12699   id: LANG_BROWSER_MODE
12700   desc: in settings_menu
12701   user: core
12702   <source>
12703     *: none
12704     usb_hid: "Browser Mode"
12705   </source>
12706   <dest>
12707     *: none
12708     usb_hid: "Мод за интернет претраживач"
12709   </dest>
12710   <voice>
12711     *: none
12712     usb_hid: "Мод за интернет претраживач"
12713   </voice>
12714 </phrase>
12715 <phrase>
12716   id: LANG_USB_HID
12717   desc: in settings_menu
12718   user: core
12719   <source>
12720     *: none
12721     usb_hid: "USB HID"
12722   </source>
12723   <dest>
12724     *: none
12725     usb_hid: "USB HID"
12726   </dest>
12727   <voice>
12728     *: none
12729     usb_hid: "USB Human Interface Device"
12730   </voice>
12731 </phrase>
12732 <phrase>
12733   id: LANG_RIGHT
12734   desc: Generic use of 'right
12735   user: core
12736   <source>
12737     *: "Right"
12738   </source>
12739   <dest>
12740     *: "Десно"
12741   </dest>
12742   <voice>
12743     *: "Десно"
12744   </voice>
12745 </phrase>
12746 <phrase>
12747   id: LANG_SEMITONE
12748   desc: 
12749   user: core
12750   <source>
12751     *: none
12752     pitchscreen: "Semitone"
12753   </source>
12754   <dest>
12755     *: none
12756     pitchscreen: "Полутон"
12757   </dest>
12758   <voice>
12759     *: none
12760     pitchscreen: "Полутон"
12761   </voice>
12762 </phrase>
12763 <phrase>
12764   id: LANG_FM_OTHER
12765   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12766   user: core
12767   <source>
12768     *: none
12769     radio: "Other"
12770   </source>
12771   <dest>
12772     *: none
12773     radio: "Остали"
12774   </dest>
12775   <voice>
12776     *: none
12777     radio: "Остали"
12778   </voice>
12779 </phrase>
12780 <phrase>
12781   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12782   desc: "limit" in pitch screen
12783   user: core
12784   <source>
12785     *: none
12786     pitchscreen: "Limit"
12787   </source>
12788   <dest>
12789     *: none
12790     pitchscreen: "Лимит"
12791   </dest>
12792   <voice>
12793     *: none
12794     pitchscreen: "Лимит"
12795   </voice>
12796 </phrase>
12797 <phrase>
12798   id: LANG_FM_ITALY
12799   desc: fm region Italy
12800   user: core
12801   <source>
12802     *: none
12803     radio: "Italy"
12804   </source>
12805   <dest>
12806     *: none
12807     radio: "Италија"
12808   </dest>
12809   <voice>
12810     *: none
12811     radio: "Италија"
12812   </voice>
12813 </phrase>
12814 <phrase>
12815   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12816   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12817   user: core
12818   <source>
12819     *: none
12820     touchscreen: "Calibrate"
12821   </source>
12822   <dest>
12823     *: none
12824     touchscreen: "Калибриши"
12825   </dest>
12826   <voice>
12827     *: none
12828     touchscreen: "Калибриши"
12829   </voice>
12830 </phrase>
12831 <phrase>
12832   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12833   desc: in sound settings
12834   user: core
12835   <source>
12836     *: none
12837     swcodec: "10:1"
12838   </source>
12839   <dest>
12840     *: none
12841     swcodec: "10:1"
12842   </dest>
12843   <voice>
12844     *: none
12845     swcodec: "10 према 1"
12846   </voice>
12847 </phrase>
12848 <phrase>
12849   id: LANG_MORSE_INPUT
12850   desc: in Settings -> System
12851   user: core
12852   <source>
12853     *: none
12854     morse_input: "Use Morse Code Input"
12855   </source>
12856   <dest>
12857     *: none
12858     morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
12859   </dest>
12860   <voice>
12861     *: none
12862     morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
12863   </voice>
12864 </phrase>
12865 <phrase>
12866   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12867   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12868   user: core
12869   <source>
12870     *: none
12871     touchscreen: "Reset Calibration"
12872   </source>
12873   <dest>
12874     *: none
12875     touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
12876   </dest>
12877   <voice>
12878     *: none
12879     touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
12880   </voice>
12881 </phrase>
12882 <phrase>
12883   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12884   desc: in sound settings
12885   user: core
12886   <source>
12887     *: none
12888     swcodec: "2:1"
12889   </source>
12890   <dest>
12891     *: none
12892     swcodec: "2:1"
12893   </dest>
12894   <voice>
12895     *: none
12896     swcodec: "2 према 1"
12897   </voice>
12898 </phrase>
12899 <phrase>
12900   id: LANG_MOUSE_MODE
12901   desc: in settings_menu
12902   user: core
12903   <source>
12904     *: none
12905     usb_hid: "Mouse Mode"
12906   </source>
12907   <dest>
12908     *: none
12909     usb_hid: "Мод миша"
12910   </dest>
12911   <voice>
12912     *: none
12913     usb_hid: "Мод миша"
12914   </voice>
12915 </phrase>
12916 <phrase>
12917   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12918   desc: in sound settings
12919   user: core
12920   <source>
12921     *: none
12922     swcodec: "Limit"
12923   </source>
12924   <dest>
12925     *: none
12926     swcodec: "Лимит"
12927   </dest>
12928   <voice>
12929     *: none
12930     swcodec: "Лимит"
12931   </voice>
12932 </phrase>
12933 <phrase>
12934   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12935   desc: in settings_menu
12936   user: core
12937   <source>
12938     *: none
12939     usb_hid: "Multimedia Mode"
12940   </source>
12941   <dest>
12942     *: none
12943     usb_hid: "Мод за мултимедију"
12944   </dest>
12945   <voice>
12946     *: none
12947     usb_hid: "Мод за мултимедију"
12948   </voice>
12949 </phrase>
12950 <phrase>
12951   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
12952   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
12953   user: core
12954   <source>
12955     *: "Custom"
12956   </source>
12957   <dest>
12958     *: "Кориснички дефинисано"
12959   </dest>
12960   <voice>
12961     *: "Кориснички дефинисано"
12962   </voice>
12963 </phrase>
12964 <phrase>
12965   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12966   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12967   user: core
12968   <source>
12969     *: none
12970     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12971   </source>
12972   <dest>
12973     *: none
12974     lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
12975   </dest>
12976   <voice>
12977     *: none
12978     lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
12979   </voice>
12980 </phrase>
12981 <phrase>
12982   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12983   desc: how much RAM the skins are using
12984   user: core
12985   <source>
12986     *: "Skin RAM usage:"
12987   </source>
12988   <dest>
12989     *: "Потрошња RAM за скинове:"
12990   </dest>
12991   <voice>
12992     *: "Потрошња RAM за скинове"
12993   </voice>
12994 </phrase>
12995 <phrase>
12996   id: LANG_SKIP_OUTRO
12997   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
12998   user: core
12999   <source>
13000     *: "Skip to Outro"
13001   </source>
13002   <dest>
13003     *: "Скочи пред крај"
13004   </dest>
13005   <voice>
13006     *: "Скочи пред крај"
13007   </voice>
13008 </phrase>
13009 <phrase>
13010   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13011   desc: in crossfade settings
13012   user: core
13013   <source>
13014     *: none
13015     crossfade: "Automatic Track Change Only"
13016   </source>
13017   <dest>
13018     *: none
13019     crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
13020   </dest>
13021   <voice>
13022     *: none
13023     crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
13024   </voice>
13025 </phrase>
13026 <phrase>
13027   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
13028   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
13029   user: core
13030   <source>
13031     *: "Bottom"
13032   </source>
13033   <dest>
13034     *: "Дно"
13035   </dest>
13036   <voice>
13037     *: "Дно"
13038   </voice>
13039 </phrase>
13040 <phrase>
13041   id: LANG_TIMESTRETCH
13042   desc: timestretch enable
13043   user: core
13044   <source>
13045     *: none
13046     swcodec: "Timestretch"
13047   </source>
13048   <dest>
13049     *: none
13050     swcodec: "Timestretch"
13051   </dest>
13052   <voice>
13053     *: none
13054     swcodec: "Timestretch"
13055   </voice>
13056 </phrase>
13057 <phrase>
13058   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
13059   desc: in sound settings
13060   user: core
13061   <source>
13062     *: none
13063     swcodec: "6:1"
13064   </source>
13065   <dest>
13066     *: none
13067     swcodec: "6:1"
13068   </dest>
13069   <voice>
13070     *: none
13071     swcodec: "6 према 1"
13072   </voice>
13073 </phrase>
13074 <phrase>
13075   id: LANG_COMPRESSOR
13076   desc: in sound settings
13077   user: core
13078   <source>
13079     *: none
13080     swcodec: "Compressor"
13081   </source>
13082   <dest>
13083     *: none
13084     swcodec: "Компресор"
13085   </dest>
13086   <voice>
13087     *: none
13088     swcodec: "Компресор"
13089   </voice>
13090 </phrase>
13091 <phrase>
13092   id: LANG_LEFT
13093   desc: Generic use of 'left'
13094   user: core
13095   <source>
13096     *: "Left"
13097   </source>
13098   <dest>
13099     *: "Лево"
13100   </dest>
13101   <voice>
13102     *: "Лево"
13103   </voice>
13104 </phrase>
13105 <phrase>
13106   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
13107   desc: in Settings -> General -> Display menu
13108   user: core
13109   <source>
13110     *: none
13111     touchscreen: "Touchscreen Settings"
13112   </source>
13113   <dest>
13114     *: none
13115     touchscreen: "Тачскрин подешавања"
13116   </dest>
13117   <voice>
13118     *: none
13119     touchscreen: "Тачскрин подешавања"
13120   </voice>
13121 </phrase>
13122 <phrase>
13123   id: LANG_STATUSBAR_TOP
13124   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
13125   user: core
13126   <source>
13127     *: "Top"
13128   </source>
13129   <dest>
13130     *: "Врх"
13131   </dest>
13132   <voice>
13133     *: "Врх"
13134   </voice>
13135 </phrase>
13136 <phrase>
13137   id: LANG_SPEED
13138   desc: timestretch speed
13139   user: core
13140   <source>
13141     *: none
13142     swcodec: "Speed"
13143   </source>
13144   <dest>
13145     *: none
13146     swcodec: "Брзина"
13147   </dest>
13148   <voice>
13149     *: none
13150     swcodec: "Брзина"
13151   </voice>
13152 </phrase>
13153 <phrase>
13154   id: LANG_NEXT_TRACK
13155   desc: Shown in WPS
13156   user: core
13157   <source>
13158     *: "Next Track:"
13159   </source>
13160   <dest>
13161     *: "Следећа нумера:"
13162   </dest>
13163   <voice>
13164     *: "Следећа нумера:"
13165   </voice>
13166 </phrase>
13167 <phrase>
13168   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
13169   desc: in sound settings
13170   user: core
13171   <source>
13172     *: none
13173     swcodec: "4:1"
13174   </source>
13175   <dest>
13176     *: none
13177     swcodec: "4:1"
13178   </dest>
13179   <voice>
13180     *: none
13181     swcodec: "4 према 1"
13182   </voice>
13183 </phrase>
13184 <phrase>
13185   id: LANG_PRESENTATION_MODE
13186   desc: in settings_menu
13187   user: core
13188   <source>
13189     *: none
13190     usb_hid: "Presentation Mode"
13191   </source>
13192   <dest>
13193     *: none
13194     usb_hid: "Мод за презентације"
13195   </dest>
13196   <voice>
13197     *: none
13198     usb_hid: "Мод за презентације"
13199   </voice>
13200 </phrase>
13201 <phrase>
13202   id: LANG_OF
13203   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13204   user: core
13205   <source>
13206     *: "of"
13207   </source>
13208   <dest>
13209     *: "од"
13210   </dest>
13211   <voice>
13212     *: "од"
13213   </voice>
13214 </phrase>