Update the discussion of themeing in the manual, and put a note in the wps tags appen...
[kugel-rb.git] / apps / lang / russian.lang
blobe762842d33552c65923af766aced9a1acae1fd0a
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Russian language file, translated by:
18 # - Igor Barinov
19 # - Rinat Zakirov
20 # - Aleksey Kozyulin
21 # - Evgeniy Kachalin
22 # - Alexander Kuzmenkov
23 # - Adrian Osoianu
24 # - Dennis Ivanov
25 # - Alexander Levin
26 # - Anton Veretenenko
27 # - Simon Zhukovsky
28 <phrase>
29   id: LANG_SET_BOOL_YES
30   desc: bool true representation
31   user: core
32   <source>
33     *: "Yes"
34   </source>
35   <dest>
36     *: "Да"
37   </dest>
38   <voice>
39     *: "Да"
40   </voice>
41 </phrase>
42 <phrase>
43   id: LANG_SET_BOOL_NO
44   desc: bool false representation
45   user: core
46   <source>
47     *: "No"
48   </source>
49   <dest>
50     *: "Нет"
51   </dest>
52   <voice>
53     *: "Нет"
54   </voice>
55 </phrase>
56 <phrase>
57   id: LANG_ON
58   desc: Used in a lot of places
59   user: core
60   <source>
61     *: "On"
62   </source>
63   <dest>
64     *: "Вкл"
65   </dest>
66   <voice>
67     *: "Включение"
68   </voice>
69 </phrase>
70 <phrase>
71   id: LANG_OFF
72   desc: Used in a lot of places
73   user: core
74   <source>
75     *: "Off"
76   </source>
77   <dest>
78     *: "Выкл"
79   </dest>
80   <voice>
81     *: "Выключение"
82   </voice>
83 </phrase>
84 <phrase>
85   id: LANG_ALWAYS
86   desc: used in various places
87   user: core
88   <source>
89     *: "Always"
90   </source>
91   <dest>
92     *: "Всегда"
93   </dest>
94   <voice>
95     *: "Всегда"
96   </voice>
97 </phrase>
98 <phrase>
99   id: LANG_WAIT
100   desc: general please wait splash
101   user: core
102   <source>
103     *: "Loading..."
104   </source>
105   <dest>
106     *: "Загрузка..."
107   </dest>
108   <voice>
109     *: "Загрузка"
110   </voice>
111 </phrase>
112 <phrase>
113   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
114   desc: in shutdown screen
115   user: core
116   <source>
117     *: none
118     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
119   </source>
120   <dest>
121     *: none
122     soft_shutdown: "Нажмите OFF для выключения"
123   </dest>
124   <voice>
125     *: none
126     soft_shutdown: ""
127   </voice>
128 </phrase>
129 <phrase>
130   id: LANG_SHUTTINGDOWN
131   desc: in main menu
132   user: core
133   <source>
134     *: "Shutting down..."
135   </source>
136   <dest>
137     *: "Выключаюсь..."
138   </dest>
139   <voice>
140     *: "Выключаюсь"
141   </voice>
142 </phrase>
143 <phrase>
144   id: LANG_REMOVE_MMC
145   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
146   user: core
147   <source>
148     *: none
149     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
150   </source>
151   <dest>
152     *: none
153     archosondio*: "Пожалуйста, выньте карту MMC"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: none
157     archosondio*: "Пожалуйста, выньте карту"
158   </voice>
159 </phrase>
160 <phrase>
161   id: LANG_FAILED
162   desc: Something failed. To be appended after actions
163   user: core
164   <source>
165     *: "Failed"
166   </source>
167   <dest>
168     *: "Сбой"
169   </dest>
170   <voice>
171     *: "Сбой"
172   </voice>
173 </phrase>
174 <phrase>
175   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
176   desc: in the main menu
177   user: core
178   <source>
179     *: "Recent Bookmarks"
180   </source>
181   <dest>
182     *: "Недавние закладки"
183   </dest>
184   <voice>
185     *: "Недавние закладки"
186   </voice>
187 </phrase>
188 <phrase>
189   id: LANG_SOUND_SETTINGS
190   desc: in the main menu
191   user: core
192   <source>
193     *: "Sound Settings"
194   </source>
195   <dest>
196     *: "Настройки звука"
197   </dest>
198   <voice>
199     *: "Настройки звука"
200   </voice>
201 </phrase>
202 <phrase>
203   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
204   desc: in the main menu
205   user: core
206   <source>
207     *: "General Settings"
208   </source>
209   <dest>
210     *: "Главные настройки"
211   </dest>
212   <voice>
213     *: "Главные настройки"
214   </voice>
215 </phrase>
216 <phrase>
217   id: LANG_MANAGE_MENU
218   desc: in the main menu
219   user: core
220   <source>
221     *: "Manage Settings"
222   </source>
223   <dest>
224     *: "Управление настройками"
225   </dest>
226   <voice>
227     *: "Управление настройками"
228   </voice>
229 </phrase>
230 <phrase>
231   id: LANG_CUSTOM_THEME
232   desc: in the main menu
233   user: core
234   <source>
235     *: "Browse Themes"
236   </source>
237   <dest>
238     *: "Темы"
239   </dest>
240   <voice>
241     *: "Темы"
242   </voice>
243 </phrase>
244 <phrase>
245   id: LANG_FM_RADIO
246   desc: in the main menu
247   user: core
248   <source>
249     *: none
250     radio: "FM Radio"
251   </source>
252   <dest>
253     *: none
254     radio: "FM-радио"
255   </dest>
256   <voice>
257     *: none
258     radio: "Радио"
259   </voice>
260 </phrase>
261 <phrase>
262   id: LANG_RECORDING
263   desc: in the main menu
264   user: core
265   <source>
266     *: none
267     recording: "Recording"
268   </source>
269   <dest>
270     *: none
271     recording: "Запись"
272   </dest>
273   <voice>
274     *: none
275     recording: "Запись"
276   </voice>
277 </phrase>
278 <phrase>
279   id: LANG_PLUGINS
280   desc: in the main menu
281   user: core
282   <source>
283     *: "Plugins"
284   </source>
285   <dest>
286     *: "Плагины"
287   </dest>
288   <voice>
289     *: "Плагины"
290   </voice>
291 </phrase>
292 <phrase>
293   id: LANG_SHUTDOWN
294   desc: in main menu
295   user: core
296   <source>
297     *: none
298     soft_shutdown: "Shut down"
299   </source>
300   <dest>
301     *: none
302     soft_shutdown: "Выключить"
303   </dest>
304   <voice>
305     *: none
306     soft_shutdown: "Выключить"
307   </voice>
308 </phrase>
309 <phrase>
310   id: LANG_VOLUME
311   desc: in sound_settings
312   user: core
313   <source>
314     *: "Volume"
315   </source>
316   <dest>
317     *: "Громкость"
318   </dest>
319   <voice>
320     *: "Громкость"
321   </voice>
322 </phrase>
323 <phrase>
324   id: LANG_BASS
325   desc: in sound_settings
326   user: core
327   <source>
328     *: "Bass"
329   </source>
330   <dest>
331     *: "Бас"
332   </dest>
333   <voice>
334     *: "Бас"
335   </voice>
336 </phrase>
337 <phrase>
338   id: LANG_TREBLE
339   desc: in sound_settings
340   user: core
341   <source>
342     *: "Treble"
343   </source>
344   <dest>
345     *: "Высокие частоты"
346   </dest>
347   <voice>
348     *: "Высокие частоты"
349   </voice>
350 </phrase>
351 <phrase>
352   id: LANG_BALANCE
353   desc: in sound_settings
354   user: core
355   <source>
356     *: "Balance"
357   </source>
358   <dest>
359     *: "Баланс"
360   </dest>
361   <voice>
362     *: "Баланс"
363   </voice>
364 </phrase>
365 <phrase>
366   id: LANG_CHANNEL_STEREO
367   desc: in sound_settings
368   user: core
369   <source>
370     *: "Stereo"
371   </source>
372   <dest>
373     *: "Стерео"
374   </dest>
375   <voice>
376     *: "Стерео"
377   </voice>
378 </phrase>
379 <phrase>
380   id: LANG_CHANNEL_MONO
381   desc: in sound_settings
382   user: core
383   <source>
384     *: "Mono"
385   </source>
386   <dest>
387     *: "Моно"
388   </dest>
389   <voice>
390     *: "Моно"
391   </voice>
392 </phrase>
393 <phrase>
394   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
395   desc: in sound_settings
396   user: core
397   <source>
398     *: "Custom"
399   </source>
400   <dest>
401     *: "Ручная настройка"
402   </dest>
403   <voice>
404     *: "Ручная настройка"
405   </voice>
406 </phrase>
407 <phrase>
408   id: LANG_CHANNEL_LEFT
409   desc: in sound_settings
410   user: core
411   <source>
412     *: "Mono Left"
413   </source>
414   <dest>
415     *: "Левый моно"
416   </dest>
417   <voice>
418     *: "Левый моно"
419   </voice>
420 </phrase>
421 <phrase>
422   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
423   desc: in sound_settings
424   user: core
425   <source>
426     *: "Mono Right"
427   </source>
428   <dest>
429     *: "Правый моно"
430   </dest>
431   <voice>
432     *: "Правый моно"
433   </voice>
434 </phrase>
435 <phrase>
436   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
437   desc: in sound_settings
438   user: core
439   <source>
440     *: "Karaoke"
441   </source>
442   <dest>
443     *: "Караоке"
444   </dest>
445   <voice>
446     *: "Караоке"
447   </voice>
448 </phrase>
449 <phrase>
450   id: LANG_STEREO_WIDTH
451   desc: in sound_settings
452   user: core
453   <source>
454     *: "Stereo Width"
455   </source>
456   <dest>
457     *: "Ширина стерео"
458   </dest>
459   <voice>
460     *: "Ширина стерео"
461   </voice>
462 </phrase>
463 <phrase>
464   id: LANG_LOUDNESS
465   desc: in sound_settings
466   user: core
467   <source>
468     *: none
469     masf: "Loudness"
470   </source>
471   <dest>
472     *: none
473     masf: "Средние частоты"
474   </dest>
475   <voice>
476     *: none
477     masf: "Средние частоты"
478   </voice>
479 </phrase>
480 <phrase>
481   id: LANG_AUTOVOL
482   desc: in sound_settings
483   user: core
484   <source>
485     *: none
486     masf: "Auto Volume"
487   </source>
488   <dest>
489     *: none
490     masf: "Автогромкость"
491   </dest>
492   <voice>
493     *: none
494     masf: "Автогромкость"
495   </voice>
496 </phrase>
497 <phrase>
498   id: LANG_DECAY
499   desc: in sound_settings
500   user: core
501   <source>
502     *: none
503     masf: "AV Decay Time"
504   </source>
505   <dest>
506     *: none
507     masf: "Время спада автогромкости"
508   </dest>
509   <voice>
510     *: none
511     masf: ""
512   </voice>
513 </phrase>
514 <phrase>
515   id: LANG_SUPERBASS
516   desc: in sound settings
517   user: core
518   <source>
519     *: none
520     masf: "Super Bass"
521   </source>
522   <dest>
523     *: none
524     masf: "Супербас"
525   </dest>
526   <voice>
527     *: none
528     masf: "Супербас"
529   </voice>
530 </phrase>
531 <phrase>
532   id: LANG_MDB_ENABLE
533   desc: in sound settings
534   user: core
535   <source>
536     *: none
537     masf: "MDB Enable"
538   </source>
539   <dest>
540     *: none
541     masf: "Выключить MDB"
542   </dest>
543   <voice>
544     *: none
545     masf: "Выключить MDB"
546   </voice>
547 </phrase>
548 <phrase>
549   id: LANG_MDB_STRENGTH
550   desc: in sound settings
551   user: core
552   <source>
553     *: none
554     masf: "MDB Strength"
555   </source>
556   <dest>
557     *: none
558     masf: "Сила MDB"
559   </dest>
560   <voice>
561     *: none
562     masf: "Сила MDB"
563   </voice>
564 </phrase>
565 <phrase>
566   id: LANG_MDB_HARMONICS
567   desc: in sound settings
568   user: core
569   <source>
570     *: none
571     masf: "MDB Harmonics"
572   </source>
573   <dest>
574     *: none
575     masf: "Гармоники MDB"
576   </dest>
577   <voice>
578     *: none
579     masf: "Гармоники MDB"
580   </voice>
581 </phrase>
582 <phrase>
583   id: LANG_MDB_CENTER
584   desc: in sound settings
585   user: core
586   <source>
587     *: none
588     masf: "MDB Centre Frequency"
589   </source>
590   <dest>
591     *: none
592     masf: "Центральная частота MDB"
593   </dest>
594   <voice>
595     *: none
596     masf: "Центральная частота MDB"
597   </voice>
598 </phrase>
599 <phrase>
600   id: LANG_MDB_SHAPE
601   desc: in sound settings
602   user: core
603   <source>
604     *: none
605     masf: "MDB Shape"
606   </source>
607   <dest>
608     *: none
609     masf: "Форма сигнала MDB"
610   </dest>
611   <voice>
612     *: none
613     masf: "Форма сигнала MDB"
614   </voice>
615 </phrase>
616 <phrase>
617   id: LANG_CROSSFEED
618   desc: in sound settings
619   user: core
620   <source>
621     *: none
622     swcodec: "Crossfeed"
623   </source>
624   <dest>
625     *: none
626     swcodec: "Перекрёстная подача сигнала"
627   </dest>
628   <voice>
629     *: none
630     swcodec: "Перекрёстная подача сигнала"
631   </voice>
632 </phrase>
633 <phrase>
634   id: LANG_EQUALIZER
635   desc: in the sound settings menu
636   user: core
637   <source>
638     *: none
639     swcodec: "Equalizer"
640   </source>
641   <dest>
642     *: none
643     swcodec: "Эквалайзер"
644   </dest>
645   <voice>
646     *: none
647     swcodec: "Эквалайзер"
648   </voice>
649 </phrase>
650 <phrase>
651   id: LANG_PLAYBACK
652   desc: in settings_menu()
653   user: core
654   <source>
655     *: "Playback Settings"
656   </source>
657   <dest>
658     *: "Настройки воспроизведения"
659   </dest>
660   <voice>
661     *: "Настройки воспроизведения"
662   </voice>
663 </phrase>
664 <phrase>
665   id: LANG_FILE
666   desc: in settings_menu()
667   user: core
668   <source>
669     *: "File View"
670   </source>
671   <dest>
672     *: "Показ файлов"
673   </dest>
674   <voice>
675     *: "Показ файлов"
676   </voice>
677 </phrase>
678 <phrase>
679   id: LANG_DISPLAY
680   desc: in settings_menu()
681   user: core
682   <source>
683     *: "Display"
684   </source>
685   <dest>
686     *: "Экран"
687   </dest>
688   <voice>
689     *: "Экран"
690   </voice>
691 </phrase>
692 <phrase>
693   id: LANG_SYSTEM
694   desc: in the main menu and settings menu
695   user: core
696   <source>
697     *: "System"
698   </source>
699   <dest>
700     *: "Система"
701   </dest>
702   <voice>
703     *: "Система"
704   </voice>
705 </phrase>
706 <phrase>
707   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
708   desc: in general settings
709   user: core
710   <source>
711     *: "Bookmarking"
712   </source>
713   <dest>
714     *: "Закладки"
715   </dest>
716   <voice>
717     *: "Закладки"
718   </voice>
719 </phrase>
720 <phrase>
721   id: LANG_LANGUAGE
722   desc: in settings_menu
723   user: core
724   <source>
725     *: "Language"
726   </source>
727   <dest>
728     *: "Язык"
729   </dest>
730   <voice>
731     *: "Язык"
732   </voice>
733 </phrase>
734 <phrase>
735   id: LANG_VOICE
736   desc: root of voice menu
737   user: core
738   <source>
739     *: "Voice"
740   </source>
741   <dest>
742     *: "Голос"
743   </dest>
744   <voice>
745     *: "Голос"
746   </voice>
747 </phrase>
748 <phrase>
749   id: LANG_CUSTOM_CFG
750   desc: in setting_menu()
751   user: core
752   <source>
753     *: "Browse .cfg Files"
754   </source>
755   <dest>
756     *: "Выбор файлов .cfg "
757   </dest>
758   <voice>
759     *: "Выбор файлов .cfg "
760   </voice>
761 </phrase>
762 <phrase>
763   id: LANG_RESET
764   desc: in system_settings_menu()
765   user: core
766   <source>
767     *: "Reset Settings"
768   </source>
769   <dest>
770     *: "Сброс настроек"
771   </dest>
772   <voice>
773     *: "Сброс настроек"
774   </voice>
775 </phrase>
776 <phrase>
777   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
778   desc: visual confirmation after settings reset
779   user: core
780   <source>
781     *: "Cleared"
782   </source>
783   <dest>
784     *: "Настройки сброшены"
785   </dest>
786   <voice>
787     *: "Настройки сброшены"
788   </voice>
789 </phrase>
790 <phrase>
791   id: LANG_SAVE_SETTINGS
792   desc: in system_settings_menu()
793   user: core
794   <source>
795     *: "Save .cfg File"
796   </source>
797   <dest>
798     *: "Запись файла .cfg"
799   </dest>
800   <voice>
801     *: "Запись файла .cfg"
802   </voice>
803 </phrase>
804 <phrase>
805   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
806   desc: in the main menu
807   user: core
808   <source>
809     *: none
810     recording: "Recording Settings"
811   </source>
812   <dest>
813     *: none
814     recording: "Настройки записи"
815   </dest>
816   <voice>
817     *: none
818     recording: "Настройки записи"
819   </voice>
820 </phrase>
821 <phrase>
822   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
823   desc: in the equalizer settings menu
824   user: core
825   <source>
826     *: none
827     swcodec: "Enable EQ"
828   </source>
829   <dest>
830     *: none
831     swcodec: "Включить эквалайзер"
832   </dest>
833   <voice>
834     *: none
835     swcodec: "Включить эквалайзер"
836   </voice>
837 </phrase>
838 <phrase>
839   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
840   desc: in the equalizer settings menu
841   user: core
842   <source>
843     *: none
844     swcodec: "Graphical EQ"
845   </source>
846   <dest>
847     *: none
848     swcodec: "Графический эквалайзер"
849   </dest>
850   <voice>
851     *: none
852     swcodec: "Графический эквалайзер"
853   </voice>
854 </phrase>
855 <phrase>
856   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
857   desc: in the equalizer settings menu
858   user: core
859   <source>
860     *: none
861     swcodec: "Simple EQ Settings"
862   </source>
863   <dest>
864     *: none
865     swcodec: "Простые настройки"
866   </dest>
867   <voice>
868     *: none
869     swcodec: "Простые настройки"
870   </voice>
871 </phrase>
872 <phrase>
873   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
874   desc: in the equalizer settings menu
875   user: core
876   <source>
877     *: none
878     swcodec: "Advanced EQ Settings"
879   </source>
880   <dest>
881     *: none
882     swcodec: "Расширенные настройки"
883   </dest>
884   <voice>
885     *: none
886     swcodec: "Расширенные настройки"
887   </voice>
888 </phrase>
889 <phrase>
890   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
891   desc: in the equalizer settings menu
892   user: core
893   <source>
894     *: none
895     swcodec: "Save EQ Preset"
896   </source>
897   <dest>
898     *: none
899     swcodec: "Сохранить настройки"
900   </dest>
901   <voice>
902     *: none
903     swcodec: "Сохранить настройки"
904   </voice>
905 </phrase>
906 <phrase>
907   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
908   desc: in the equalizer settings menu
909   user: core
910   <source>
911     *: none
912     swcodec: "Browse EQ Presets"
913   </source>
914   <dest>
915     *: none
916     swcodec: "Загрузить настройки"
917   </dest>
918   <voice>
919     *: none
920     swcodec: "Загрузить настройки"
921   </voice>
922 </phrase>
923 <phrase>
924   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
925   desc: in the equalizer settings menu
926   user: core
927   <source>
928     *: none
929     swcodec: "Edit mode: %s"
930   </source>
931   <dest>
932     *: none
933     swcodec: "Режим редактирования: %s"
934   </dest>
935   <voice>
936     *: none
937     swcodec: ""
938   </voice>
939 </phrase>
940 <phrase>
941   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
942   desc: in the equalizer settings menu
943   user: core
944   <source>
945     *: none
946     swcodec: "%d Hz Band Gain"
947   </source>
948   <dest>
949     *: none
950     swcodec: "%d Гц"
951   </dest>
952   <voice>
953     *: none
954     swcodec: "%d Герц"
955   </voice>
956 </phrase>
957 <phrase>
958   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
959   desc: in the equalizer settings menu
960   user: core
961   <source>
962     *: none
963     swcodec: "Low Shelf Filter"
964   </source>
965   <dest>
966     *: none
967     swcodec: "Фильтр низких частот"
968   </dest>
969   <voice>
970     *: none
971     swcodec: "Фильтр низких частот"
972   </voice>
973 </phrase>
974 <phrase>
975   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
976   desc: in the equalizer settings menu
977   user: core
978   <source>
979     *: none
980     swcodec: "Peak Filter %d"
981   </source>
982   <dest>
983     *: none
984     swcodec: "Фильтр пиков %d"
985   </dest>
986   <voice>
987     *: none
988     swcodec: "Фильтр пиков %d"
989   </voice>
990 </phrase>
991 <phrase>
992   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
993   desc: in the equalizer settings menu
994   user: core
995   <source>
996     *: none
997     swcodec: "High Shelf Filter"
998   </source>
999   <dest>
1000     *: none
1001     swcodec: "Фильтр высоких частот"
1002   </dest>
1003   <voice>
1004     *: none
1005     swcodec: "Фильтр высоких частот"
1006   </voice>
1007 </phrase>
1008 <phrase>
1009   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1010   desc: in the equalizer settings menu
1011   user: core
1012   <source>
1013     *: none
1014     swcodec: "Cutoff Frequency"
1015   </source>
1016   <dest>
1017     *: none
1018     swcodec: "Частота среза"
1019   </dest>
1020   <voice>
1021     *: none
1022     swcodec: "Частота среза"
1023   </voice>
1024 </phrase>
1025 <phrase>
1026   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1027   desc: in the equalizer settings menu
1028   user: core
1029   <source>
1030     *: none
1031     swcodec: "Centre Frequency"
1032   </source>
1033   <dest>
1034     *: none
1035     swcodec: "Центральная частота"
1036   </dest>
1037   <voice>
1038     *: none
1039     swcodec: "Центральная частота"
1040   </voice>
1041 </phrase>
1042 <phrase>
1043   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1044   desc: in the equalizer settings menu
1045   user: core
1046   <source>
1047     *: none
1048     swcodec: "Q"
1049   </source>
1050   <dest>
1051     *: none
1052     swcodec: "Q"
1053   </dest>
1054   <voice>
1055     *: none
1056     swcodec: "Q"
1057   </voice>
1058 </phrase>
1059 <phrase>
1060   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1061   desc: Menu option for creating a playlist
1062   user: core
1063   <source>
1064     *: "Create Playlist"
1065   </source>
1066   <dest>
1067     *: "Создать список песен"
1068   </dest>
1069   <voice>
1070     *: "Создать список песен"
1071   </voice>
1072 </phrase>
1073 <phrase>
1074   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1075   desc: in playlist menu.
1076   user: core
1077   <source>
1078     *: "View Current Playlist"
1079   </source>
1080   <dest>
1081     *: "Просмотр текущего списка"
1082   </dest>
1083   <voice>
1084     *: "Просмотр текущего списка"
1085   </voice>
1086 </phrase>
1087 <phrase>
1088   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1089   desc: in playlist menu.
1090   user: core
1091   <source>
1092     *: "Save Current Playlist"
1093   </source>
1094   <dest>
1095     *: "Сохранить текущий список"
1096   </dest>
1097   <voice>
1098     *: "Сохранить текущий список"
1099   </voice>
1100 </phrase>
1101 <phrase>
1102   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1103   desc: In playlist menu
1104   user: core
1105   <source>
1106     *: "Recursively Insert Directories"
1107   </source>
1108   <dest>
1109     *: "Рекурсивная вставка папок"
1110   </dest>
1111   <voice>
1112     *: "Рекурсивная вставка папок"
1113   </voice>
1114 </phrase>
1115 <phrase>
1116   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1117   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1118   user: core
1119   <source>
1120     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1121   </source>
1122   <dest>
1123     *: "Подтверждать очистку динамического списка"
1124   </dest>
1125   <voice>
1126     *: "Подтверждать очистку динамического списка"
1127   </voice>
1128 </phrase>
1129 <phrase>
1130   id: LANG_VERSION
1131   desc: in the Rockbox Info screen
1132   user: core
1133   <source>
1134     *: "Version"
1135   </source>
1136   <dest>
1137     *: "Версия"
1138   </dest>
1139   <voice>
1140     *: "Версия"
1141   </voice>
1142 </phrase>
1143 <phrase>
1144   id: LANG_DEBUG
1145   desc: in the info menu
1146   user: core
1147   <source>
1148     *: "Debug (Keep Out!)"
1149   </source>
1150   <dest>
1151     *: "Отладка (не трогать!)"
1152   </dest>
1153   <voice>
1154     *: "Отладка (не трогать!)"
1155   </voice>
1156 </phrase>
1157 <phrase>
1158   id: LANG_SHUFFLE
1159   desc: in settings_menu
1160   user: core
1161   <source>
1162     *: "Shuffle"
1163   </source>
1164   <dest>
1165     *: "Случайное"
1166   </dest>
1167   <voice>
1168     *: "Случайное"
1169   </voice>
1170 </phrase>
1171 <phrase>
1172   id: LANG_REPEAT
1173   desc: in settings_menu
1174   user: core
1175   <source>
1176     *: "Repeat"
1177   </source>
1178   <dest>
1179     *: "Повторять"
1180   </dest>
1181   <voice>
1182     *: "Повторять"
1183   </voice>
1184 </phrase>
1185 <phrase>
1186   id: LANG_REPEAT_ONE
1187   desc: repeat one song
1188   user: core
1189   <source>
1190     *: "One"
1191   </source>
1192   <dest>
1193     *: "Трек"
1194   </dest>
1195   <voice>
1196     *: "Трек"
1197   </voice>
1198 </phrase>
1199 <phrase>
1200   id: LANG_REPEAT_AB
1201   desc: repeat range from point A to B
1202   user: core
1203   <source>
1204     *: "A-B"
1205   </source>
1206   <dest>
1207     *: "А-Б"
1208   </dest>
1209   <voice>
1210     *: "А-Б"
1211   </voice>
1212 </phrase>
1213 <phrase>
1214   id: LANG_PLAY_SELECTED
1215   desc: in settings_menu
1216   user: core
1217   <source>
1218     *: "Play Selected First"
1219   </source>
1220   <dest>
1221     *: "Начинать с выбранного файла"
1222   </dest>
1223   <voice>
1224     *: "Начинать с выбранного файла"
1225   </voice>
1226 </phrase>
1227 <phrase>
1228   id: LANG_WIND_MENU
1229   desc: in the playback sub menu
1230   user: core
1231   <source>
1232     *: "Fast-Forward/Rewind"
1233   </source>
1234   <dest>
1235     *: "Настройки перемотки"
1236   </dest>
1237   <voice>
1238     *: "Настройки перемотки"
1239   </voice>
1240 </phrase>
1241 <phrase>
1242   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1243   desc: MP3 buffer margin time
1244   user: core
1245   <source>
1246     *: "Anti-Skip Buffer"
1247     flash_storage: none
1248   </source>
1249   <dest>
1250     *: "Буфер антишока"
1251     flash_storage: none
1252   </dest>
1253   <voice>
1254     *: "Буфер антишока"
1255     flash_storage: none
1256   </voice>
1257 </phrase>
1258 <phrase>
1259   id: LANG_FADE_ON_STOP
1260   desc: options menu to set fade on stop or pause
1261   user: core
1262   <source>
1263     *: "Fade on Stop/Pause"
1264   </source>
1265   <dest>
1266     *: "Затухание при остановке/паузе"
1267   </dest>
1268   <voice>
1269     *: "Затухание при остановке/паузе"
1270   </voice>
1271 </phrase>
1272 <phrase>
1273   id: LANG_CROSSFADE
1274   desc: in playback settings
1275   user: core
1276   <source>
1277     *: none
1278     crossfade: "Crossfade"
1279   </source>
1280   <dest>
1281     *: none
1282     crossfade: "Наложение"
1283   </dest>
1284   <voice>
1285     *: none
1286     crossfade: "Наложение"
1287   </voice>
1288 </phrase>
1289 <phrase>
1290   id: LANG_REPLAYGAIN
1291   desc: in replaygain
1292   user: core
1293   <source>
1294     *: "Replaygain"
1295   </source>
1296   <dest>
1297     *: "Усиление"
1298   </dest>
1299   <voice>
1300     *: "Усиление"
1301   </voice>
1302 </phrase>
1303 <phrase>
1304   id: LANG_BEEP
1305   desc: in playback settings
1306   user: core
1307   <source>
1308     *: none
1309     swcodec: "Track Skip Beep"
1310   </source>
1311   <dest>
1312     *: none
1313     swcodec: "Сигнал при пропуске трэка"
1314   </dest>
1315   <voice>
1316     *: none
1317     swcodec: "Сигнал при пропуске трэка"
1318   </voice>
1319 </phrase>
1320 <phrase>
1321   id: LANG_WEAK
1322   desc: in beep volume in playback settings
1323   user: core
1324   <source>
1325     *: none
1326     swcodec: "Weak"
1327   </source>
1328   <dest>
1329     *: none
1330     swcodec: "Низкая"
1331   </dest>
1332   <voice>
1333     *: none
1334     swcodec: "Низкая"
1335   </voice>
1336 </phrase>
1337 <phrase>
1338   id: LANG_MODERATE
1339   desc: in beep volume in playback settings
1340   user: core
1341   <source>
1342     *: none
1343     swcodec: "Moderate"
1344   </source>
1345   <dest>
1346     *: none
1347     swcodec: "Средняя"
1348   </dest>
1349   <voice>
1350     *: none
1351     swcodec: "Средняя"
1352   </voice>
1353 </phrase>
1354 <phrase>
1355   id: LANG_STRONG
1356   desc: in beep volume in playback settings
1357   user: core
1358   <source>
1359     *: none
1360     swcodec: "Strong"
1361   </source>
1362   <dest>
1363     *: none
1364     swcodec: "Высокая"
1365   </dest>
1366   <voice>
1367     *: none
1368     swcodec: "Высокая"
1369   </voice>
1370 </phrase>
1371 <phrase>
1372   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1373   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1374   user: core
1375   <source>
1376     *: none
1377     spdif_power: "Optical Output"
1378   </source>
1379   <dest>
1380     *: none
1381     spdif_power: "Оптический выход"
1382   </dest>
1383   <voice>
1384     *: none
1385     spdif_power: "Оптический выход"
1386   </voice>
1387 </phrase>
1388 <phrase>
1389   id: LANG_NEXT_FOLDER
1390   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1391   user: core
1392   <source>
1393     *: "Auto-Change Directory"
1394   </source>
1395   <dest>
1396     *: "Автоматическая смена папки"
1397   </dest>
1398   <voice>
1399     *: "Автоматическая смена папки"
1400   </voice>
1401 </phrase>
1402 <phrase>
1403   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1404   desc: in settings_menu.
1405   user: core
1406   <source>
1407     *: "Gather Runtime Data"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: "Собирать данные о треках"
1411   </dest>
1412   <voice>
1413     *: "Собирать данные о треках"
1414   </voice>
1415 </phrase>
1416 <phrase>
1417   id: LANG_SORT_CASE
1418   desc: in settings_menu
1419   user: core
1420   <source>
1421     *: "Sort Case Sensitive"
1422   </source>
1423   <dest>
1424     *: "Сортировать с учетом регистра"
1425   </dest>
1426   <voice>
1427     *: "Сортировать с учетом регистра"
1428   </voice>
1429 </phrase>
1430 <phrase>
1431   id: LANG_SORT_DIR
1432   desc: browser sorting setting
1433   user: core
1434   <source>
1435     *: "Sort Directories"
1436   </source>
1437   <dest>
1438     *: "Сортировать папки"
1439   </dest>
1440   <voice>
1441     *: "Сортировать папки"
1442   </voice>
1443 </phrase>
1444 <phrase>
1445   id: LANG_SORT_FILE
1446   desc: browser sorting setting
1447   user: core
1448   <source>
1449     *: "Sort Files"
1450   </source>
1451   <dest>
1452     *: "Сортировать файлы"
1453   </dest>
1454   <voice>
1455     *: "Сортировать файлы"
1456   </voice>
1457 </phrase>
1458 <phrase>
1459   id: LANG_SORT_ALPHA
1460   desc: browser sorting setting
1461   user: core
1462   <source>
1463     *: "Alphabetical"
1464   </source>
1465   <dest>
1466     *: "В алфавитном порядке"
1467   </dest>
1468   <voice>
1469     *: "В алфавитном порядке"
1470   </voice>
1471 </phrase>
1472 <phrase>
1473   id: LANG_SORT_DATE
1474   desc: browser sorting setting
1475   user: core
1476   <source>
1477     *: "By Date"
1478   </source>
1479   <dest>
1480     *: "По дате"
1481   </dest>
1482   <voice>
1483     *: "По дате"
1484   </voice>
1485 </phrase>
1486 <phrase>
1487   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1488   desc: browser sorting setting
1489   user: core
1490   <source>
1491     *: "By Newest Date"
1492   </source>
1493   <dest>
1494     *: "По последней дате"
1495   </dest>
1496   <voice>
1497     *: "По последней дате"
1498   </voice>
1499 </phrase>
1500 <phrase>
1501   id: LANG_SORT_TYPE
1502   desc: browser sorting setting
1503   user: core
1504   <source>
1505     *: "By Type"
1506   </source>
1507   <dest>
1508     *: "По типу"
1509   </dest>
1510   <voice>
1511     *: "По типу"
1512   </voice>
1513 </phrase>
1514 <phrase>
1515   id: LANG_FILTER
1516   desc: setting name for dir filter
1517   user: core
1518   <source>
1519     *: "Show Files"
1520   </source>
1521   <dest>
1522     *: "Показывать файлы"
1523   </dest>
1524   <voice>
1525     *: "Показывать файлы"
1526   </voice>
1527 </phrase>
1528 <phrase>
1529   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1530   desc: show all file types supported by Rockbox
1531   user: core
1532   <source>
1533     *: "Supported"
1534   </source>
1535   <dest>
1536     *: "Поддерживаемые"
1537   </dest>
1538   <voice>
1539     *: "Поддерживаемые"
1540   </voice>
1541 </phrase>
1542 <phrase>
1543   id: LANG_FILTER_MUSIC
1544   desc: show only music-related files
1545   user: core
1546   <source>
1547     *: "Music"
1548   </source>
1549   <dest>
1550     *: "Музыка"
1551   </dest>
1552   <voice>
1553     *: "Музыка"
1554   </voice>
1555 </phrase>
1556 <phrase>
1557   id: LANG_FOLLOW
1558   desc: in settings_menu
1559   user: core
1560   <source>
1561     *: "Follow Playlist"
1562   </source>
1563   <dest>
1564     *: "Следовать списку"
1565   </dest>
1566   <voice>
1567     *: "Следовать списку"
1568   </voice>
1569 </phrase>
1570 <phrase>
1571   id: LANG_SHOW_ICONS
1572   desc: in settings_menu
1573   user: core
1574   <source>
1575     *: "Show Icons"
1576   </source>
1577   <dest>
1578     *: "Показать иконки"
1579   </dest>
1580   <voice>
1581     *: "Показать иконки"
1582   </voice>
1583 </phrase>
1584 <phrase>
1585   id: LANG_CUSTOM_FONT
1586   desc: in setting_menu()
1587   user: core
1588   <source>
1589     *: none
1590     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1591   </source>
1592   <dest>
1593     *: none
1594     lcd_bitmap: "Шрифты"
1595   </dest>
1596   <voice>
1597     *: none
1598     lcd_bitmap: "Шрифты"
1599   </voice>
1600 </phrase>
1601 <phrase>
1602   id: LANG_WHILE_PLAYING
1603   desc: in settings_menu()
1604   user: core
1605   <source>
1606     *: "Browse .wps files"
1607   </source>
1608   <dest>
1609     *: "Выбор файлов .wps"
1610   </dest>
1611   <voice>
1612     *: "Выбор файлов .wps"
1613   </voice>
1614 </phrase>
1615 <phrase>
1616   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1617   desc: in settings_menu()
1618   user: core
1619   <source>
1620     *: none
1621     remote: "Browse .rwps files"
1622   </source>
1623   <dest>
1624     *: none
1625     remote: "Выбор файлов .rwps"
1626   </dest>
1627   <voice>
1628     *: none
1629     remote: "Выбор файлов .rwps"
1630   </voice>
1631 </phrase>
1632 <phrase>
1633   id: LANG_LCD_MENU
1634   desc: in the display sub menu
1635   user: core
1636   <source>
1637     *: "LCD Settings"
1638   </source>
1639   <dest>
1640     *: "Экран плеера"
1641   </dest>
1642   <voice>
1643     *: "Экран плеера"
1644   </voice>
1645 </phrase>
1646 <phrase>
1647   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1648   desc: in the display sub menu
1649   user: core
1650   <source>
1651     *: none
1652     remote: "Remote-LCD Settings"
1653   </source>
1654   <dest>
1655     *: none
1656     remote: "Экран пульта"
1657   </dest>
1658   <voice>
1659     *: none
1660     remote: "Экран пульта"
1661   </voice>
1662 </phrase>
1663 <phrase>
1664   id: LANG_SCROLL_MENU
1665   desc: in display_settings_menu()
1666   user: core
1667   <source>
1668     *: "Scrolling"
1669   </source>
1670   <dest>
1671     *: "Прокрутка"
1672   </dest>
1673   <voice>
1674     *: "Прокрутка"
1675   </voice>
1676 </phrase>
1677 <phrase>
1678   id: LANG_BARS_MENU
1679   desc: in the display sub menu
1680   user: core
1681   <source>
1682     *: none
1683     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1684   </source>
1685   <dest>
1686     *: none
1687     lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка"
1688   </dest>
1689   <voice>
1690     *: none
1691     lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка"
1692   </voice>
1693 </phrase>
1694 <phrase>
1695   id: LANG_PM_MENU
1696   desc: in the display menu
1697   user: core
1698   <source>
1699     *: "Peak Meter"
1700     masd: none
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: "Уровень сигнала"
1704     masd: none
1705   </dest>
1706   <voice>
1707     *: "Уровень сигнала"
1708     masd: none
1709   </voice>
1710 </phrase>
1711 <phrase>
1712   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1713   desc: default encoding used with id3 tags
1714   user: core
1715   <source>
1716     *: "Default Codepage"
1717   </source>
1718   <dest>
1719     *: "Кодировка по умолчанию"
1720   </dest>
1721   <voice>
1722     *: "Кодировка по умолчанию"
1723   </voice>
1724 </phrase>
1725 <phrase>
1726   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1727   desc: in codepage setting menu
1728   user: core
1729   <source>
1730     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1731   </source>
1732   <dest>
1733     *: "Латинская1 (ISO-8859-1)"
1734   </dest>
1735   <voice>
1736     *: "Латинская"
1737   </voice>
1738 </phrase>
1739 <phrase>
1740   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1741   desc: in codepage setting menu
1742   user: core
1743   <source>
1744     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1745   </source>
1746   <dest>
1747     *: "Греческая (ISO-8859-7)"
1748   </dest>
1749   <voice>
1750     *: "Греческая"
1751   </voice>
1752 </phrase>
1753 <phrase>
1754   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1755   desc: in codepage setting menu
1756   user: core
1757   <source>
1758     *: none
1759     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1760   </source>
1761   <dest>
1762     *: none
1763     lcd_bitmap: "Иврит (ISO-8859-8)"
1764   </dest>
1765   <voice>
1766     *: none
1767     lcd_bitmap: "Иврит"
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1772   desc: in codepage setting menu
1773   user: core
1774   <source>
1775     *: "Cyrillic (CP1251)"
1776   </source>
1777   <dest>
1778     *: "Кириллица (CP1251)"
1779   </dest>
1780   <voice>
1781     *: "Кириллица"
1782   </voice>
1783 </phrase>
1784 <phrase>
1785   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1786   desc: in codepage setting menu
1787   user: core
1788   <source>
1789     *: none
1790     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1791   </source>
1792   <dest>
1793     *: none
1794     lcd_bitmap: "Тайская (ISO-8859-11)"
1795   </dest>
1796   <voice>
1797     *: none
1798     lcd_bitmap: "Тайская"
1799   </voice>
1800 </phrase>
1801 <phrase>
1802   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1803   desc: in codepage setting menu
1804   user: core
1805   <source>
1806     *: none
1807     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1808   </source>
1809   <dest>
1810     *: none
1811     lcd_bitmap: "Арабская (CP1256)"
1812   </dest>
1813   <voice>
1814     *: none
1815     lcd_bitmap: "Арабская"
1816   </voice>
1817 </phrase>
1818 <phrase>
1819   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1820   desc: in codepage setting menu
1821   user: core
1822   <source>
1823     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1824   </source>
1825   <dest>
1826     *: "Турецкая (ISO-8859-9)"
1827   </dest>
1828   <voice>
1829     *: "Турецкая"
1830   </voice>
1831 </phrase>
1832 <phrase>
1833   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1834   desc: in codepage setting menu
1835   user: core
1836   <source>
1837     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1838   </source>
1839   <dest>
1840     *: "Латинская Расширенная (ISO-8859-2)"
1841   </dest>
1842   <voice>
1843     *: "Латинская Расширенная"
1844   </voice>
1845 </phrase>
1846 <phrase>
1847   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1848   desc: in codepage setting menu
1849   user: core
1850   <source>
1851     *: none
1852     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1853   </source>
1854   <dest>
1855     *: none
1856     lcd_bitmap: "Японская (SJIS)"
1857   </dest>
1858   <voice>
1859     *: none
1860     lcd_bitmap: "Японская"
1861   </voice>
1862 </phrase>
1863 <phrase>
1864   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1865   desc: in codepage setting menu
1866   user: core
1867   <source>
1868     *: none
1869     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1870   </source>
1871   <dest>
1872     *: none
1873     lcd_bitmap: "Упрощённая Китайская (GB2312)"
1874   </dest>
1875   <voice>
1876     *: none
1877     lcd_bitmap: "Упрощённая Китайская"
1878   </voice>
1879 </phrase>
1880 <phrase>
1881   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1882   desc: in codepage setting menu
1883   user: core
1884   <source>
1885     *: none
1886     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1887   </source>
1888   <dest>
1889     *: none
1890     lcd_bitmap: "Корейская (KSX1001)"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: none
1894     lcd_bitmap: "Корейская"
1895   </voice>
1896 </phrase>
1897 <phrase>
1898   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1899   desc: in codepage setting menu
1900   user: core
1901   <source>
1902     *: none
1903     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1904   </source>
1905   <dest>
1906     *: none
1907     lcd_bitmap: "Традиционная Китайская (BIG5)"
1908   </dest>
1909   <voice>
1910     *: none
1911     lcd_bitmap: "Традиционная Китайская"
1912   </voice>
1913 </phrase>
1914 <phrase>
1915   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
1916   desc: in codepage setting menu
1917   user: core
1918   <source>
1919     *: "Unicode (UTF-8)"
1920   </source>
1921   <dest>
1922     *: "Юникод (UTF-8)"
1923   </dest>
1924   <voice>
1925     *: "Юникод"
1926   </voice>
1927 </phrase>
1928 <phrase>
1929   id: LANG_BATTERY_MENU
1930   desc: in the system sub menu
1931   user: core
1932   <source>
1933     *: "Battery"
1934   </source>
1935   <dest>
1936     *: "Аккумулятор"
1937   </dest>
1938   <voice>
1939     *: "Аккумулятор"
1940   </voice>
1941 </phrase>
1942 <phrase>
1943   id: LANG_DISK_MENU
1944   desc: in the system sub menu
1945   user: core
1946   <source>
1947     *: "Disk"
1948   </source>
1949   <dest>
1950     *: "Диск"
1951   </dest>
1952   <voice>
1953     *: "Диск"
1954   </voice>
1955 </phrase>
1956 <phrase>
1957   id: LANG_TIME_MENU
1958   desc: in the system sub menu
1959   user: core
1960   <source>
1961     *: none
1962     rtc: "Time & Date"
1963   </source>
1964   <dest>
1965     *: none
1966     rtc: "Время и Дата"
1967   </dest>
1968   <voice>
1969     *: none
1970     rtc: "Время и Дата"
1971   </voice>
1972 </phrase>
1973 <phrase>
1974   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1975   desc: in settings_menu
1976   user: core
1977   <source>
1978     *: "Idle Poweroff"
1979   </source>
1980   <dest>
1981     *: "Выключение при простое"
1982   </dest>
1983   <voice>
1984     *: "Выключение при простое"
1985   </voice>
1986 </phrase>
1987 <phrase>
1988   id: LANG_SLEEP_TIMER
1989   desc: sleep timer setting
1990   user: core
1991   <source>
1992     *: "Sleep Timer"
1993   </source>
1994   <dest>
1995     *: "Таймер сна"
1996   </dest>
1997   <voice>
1998     *: "Таймер сна"
1999   </voice>
2000 </phrase>
2001 <phrase>
2002   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2003   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2004   user: core
2005   <source>
2006     *: none
2007     alarm: "Wake-Up Alarm"
2008   </source>
2009   <dest>
2010     *: none
2011     alarm: "Будильник"
2012   </dest>
2013   <voice>
2014     *: none
2015     alarm: "Будильник"
2016   </voice>
2017 </phrase>
2018 <phrase>
2019   id: LANG_LIMITS_MENU
2020   desc: in the system sub menu
2021   user: core
2022   <source>
2023     *: "Limits"
2024   </source>
2025   <dest>
2026     *: "Ограничения"
2027   </dest>
2028   <voice>
2029     *: "Ограничения"
2030   </voice>
2031 </phrase>
2032 <phrase>
2033   id: LANG_LINE_IN
2034   desc: in the recording settings
2035   user: core
2036   <source>
2037     *: none
2038     recording,archosplayer: "Line In"
2039   </source>
2040   <dest>
2041     *: none
2042     recording,archosplayer: "Линейный вход"
2043   </dest>
2044   <voice>
2045     *: none
2046     recording,archosplayer: "Линейный вход"
2047   </voice>
2048 </phrase>
2049 <phrase>
2050   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2051   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2052   user: core
2053   <source>
2054     *: none
2055     charging: "Car Adapter Mode"
2056   </source>
2057   <dest>
2058     *: none
2059     charging: "Режим автомобильного адаптера"
2060   </dest>
2061   <voice>
2062     *: none
2063     charging: "Режим автомобильного адаптера"
2064   </voice>
2065 </phrase>
2066 <phrase>
2067   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2068   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2069   user: core
2070   <source>
2071     *: "Bookmark on Stop"
2072   </source>
2073   <dest>
2074     *: "Создавать закладку на Паузе"
2075   </dest>
2076   <voice>
2077     *: "Создавать закладку на Паузе"
2078   </voice>
2079 </phrase>
2080 <phrase>
2081   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2082   desc: Save in recent bookmarks only
2083   user: core
2084   <source>
2085     *: "Yes - Recent only"
2086   </source>
2087   <dest>
2088     *: "Да - Только новые"
2089   </dest>
2090   <voice>
2091     *: "Да - Только новые"
2092   </voice>
2093 </phrase>
2094 <phrase>
2095   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2096   desc: Save in recent bookmarks only
2097   user: core
2098   <source>
2099     *: "Ask - Recent only"
2100   </source>
2101   <dest>
2102     *: "Спросить - Только новые"
2103   </dest>
2104   <voice>
2105     *: "Спросить - Только новые"
2106   </voice>
2107 </phrase>
2108 <phrase>
2109   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2110   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2111   user: core
2112   <source>
2113     *: "Load Last Bookmark"
2114   </source>
2115   <dest>
2116     *: "Загружать последнюю закладку"
2117   </dest>
2118   <voice>
2119     *: "Загружать последнюю закладку"
2120   </voice>
2121 </phrase>
2122 <phrase>
2123   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2124   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2125   user: core
2126   <source>
2127     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2128   </source>
2129   <dest>
2130     *: "Вести список недавних закладок?"
2131   </dest>
2132   <voice>
2133     *: "Вести список недавних закладок?"
2134   </voice>
2135 </phrase>
2136 <phrase>
2137   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2138   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2139   user: core
2140   <source>
2141     *: "Unique only"
2142   </source>
2143   <dest>
2144     *: "Только уникальные"
2145   </dest>
2146   <voice>
2147     *: "Только уникальные"
2148   </voice>
2149 </phrase>
2150 <phrase>
2151   id: LANG_VOICE_MENU
2152   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2153   user: core
2154   <source>
2155     *: "Voice Menus"
2156   </source>
2157   <dest>
2158     *: "Озвучивать меню"
2159   </dest>
2160   <voice>
2161     *: "Озвучивать меню"
2162   </voice>
2163 </phrase>
2164 <phrase>
2165   id: LANG_VOICE_DIR
2166   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2167   user: core
2168   <source>
2169     *: "Voice Directories"
2170   </source>
2171   <dest>
2172     *: "Озвучивать папки"
2173   </dest>
2174   <voice>
2175     *: "Озвучивать папки"
2176   </voice>
2177 </phrase>
2178 <phrase>
2179   id: LANG_VOICE_FILE
2180   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2181   user: core
2182   <source>
2183     *: "Voice Filenames"
2184   </source>
2185   <dest>
2186     *: "Озвучивать имена файлов"
2187   </dest>
2188   <voice>
2189     *: "Озвучивать имена файлов"
2190   </voice>
2191 </phrase>
2192 <phrase>
2193   id: LANG_VOICE_NUMBER
2194   desc: "talkbox" mode for files+directories
2195   user: core
2196   <source>
2197     *: "Numbers"
2198   </source>
2199   <dest>
2200     *: "Числа"
2201   </dest>
2202   <voice>
2203     *: "Числа"
2204   </voice>
2205 </phrase>
2206 <phrase>
2207   id: LANG_VOICE_SPELL
2208   desc: "talkbox" mode for files+directories
2209   user: core
2210   <source>
2211     *: "Spell"
2212   </source>
2213   <dest>
2214     *: "Произносить"
2215   </dest>
2216   <voice>
2217     *: "Произносить"
2218   </voice>
2219 </phrase>
2220 <phrase>
2221   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2222   desc: "talkbox" mode for directories + files
2223   user: core
2224   <source>
2225     *: ".talk mp3 clip"
2226   </source>
2227   <dest>
2228     *: ".проговаривать mp3"
2229   </dest>
2230   <voice>
2231     *: ".проговаривать mp3"
2232   </voice>
2233 </phrase>
2234 <phrase>
2235   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2236   desc: in the recording settings
2237   user: core
2238   <source>
2239     *: none
2240     recording_hwcodec: "Quality"
2241   </source>
2242   <dest>
2243     *: none
2244     recording_hwcodec: "Качество"
2245   </dest>
2246   <voice>
2247     *: none
2248     recording_hwcodec: "Качество"
2249   </voice>
2250 </phrase>
2251 <phrase>
2252   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2253   desc: in the recording settings
2254   user: core
2255   <source>
2256     *: none
2257     recording: "Frequency"
2258   </source>
2259   <dest>
2260     *: none
2261     recording: "Частота"
2262   </dest>
2263   <voice>
2264     *: none
2265     recording: "Частота"
2266   </voice>
2267 </phrase>
2268 <phrase>
2269   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2270   desc: in the recording settings
2271   user: core
2272   <source>
2273     *: none
2274     recording: "Source"
2275   </source>
2276   <dest>
2277     *: none
2278     recording: "Источник"
2279   </dest>
2280   <voice>
2281     *: none
2282     recording: "Источник"
2283   </voice>
2284 </phrase>
2285 <phrase>
2286   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2287   desc: in the recording settings
2288   user: core
2289   <source>
2290     *: none
2291     recording: "Microphone"
2292     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2293   </source>
2294   <dest>
2295     *: none
2296     recording: "Микрофон"
2297     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Внутренний микрофон"
2298   </dest>
2299   <voice>
2300     *: none
2301     recording: "Микрофон"
2302     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Внутренний микрофон"
2303   </voice>
2304 </phrase>
2305 <phrase>
2306   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2307   desc: in the recording settings
2308   user: core
2309   <source>
2310     *: none
2311     recording: "Digital"
2312   </source>
2313   <dest>
2314     *: none
2315     recording: "Цифровой"
2316   </dest>
2317   <voice>
2318     *: none
2319     recording: "Цифровой"
2320   </voice>
2321 </phrase>
2322 <phrase>
2323   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2324   desc: Editable recordings setting
2325   user: core
2326   <source>
2327     *: none
2328     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2329   </source>
2330   <dest>
2331     *: none
2332     recording_hwcodec: "Независимые отрезки"
2333   </dest>
2334   <voice>
2335     *: none
2336     recording_hwcodec: "Независимые отрезки"
2337   </voice>
2338 </phrase>
2339 <phrase>
2340   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2341   desc: Record split menu
2342   user: core
2343   <source>
2344     *: none
2345     recording: "File Split Options"
2346   </source>
2347   <dest>
2348     *: none
2349     recording: "Разбиение файла"
2350   </dest>
2351   <voice>
2352     *: none
2353     recording: "Разбиение файла"
2354   </voice>
2355 </phrase>
2356 <phrase>
2357   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2358   desc: in recording settings_menu
2359   user: core
2360   <source>
2361     *: none
2362     recording: "Prerecord Time"
2363   </source>
2364   <dest>
2365     *: none
2366     recording: "Время предзаписи"
2367   </dest>
2368   <voice>
2369     *: none
2370     recording: "Время предзаписи"
2371   </voice>
2372 </phrase>
2373 <phrase>
2374   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2375   desc: in recording settings_menu
2376   user: core
2377   <source>
2378     *: none
2379     recording: "Directory"
2380   </source>
2381   <dest>
2382     *: none
2383     recording: "Папка"
2384   </dest>
2385   <voice>
2386     *: none
2387     recording: "Папка"
2388   </voice>
2389 </phrase>
2390 <phrase>
2391   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2392   desc: in recording settings_menu
2393   user: core
2394   <source>
2395     *: none
2396     recording: "Trigger"
2397   </source>
2398   <dest>
2399     *: none
2400     recording: "Триггер"
2401   </dest>
2402   <voice>
2403     *: none
2404     recording: "Триггер"
2405   </voice>
2406 </phrase>
2407 <phrase>
2408   id: LANG_CLIP_LIGHT
2409   desc: in record settings menu.
2410   user: core
2411   <source>
2412     *: none
2413     recording: "Clipping Light"
2414   </source>
2415   <dest>
2416     *: none
2417     recording: "Подсветка перегрузки"
2418   </dest>
2419   <voice>
2420     *: none
2421     recording: "Подсветка перегрузки"
2422   </voice>
2423 </phrase>
2424 <phrase>
2425   id: LANG_MAIN_UNIT
2426   desc: in record settings menu.
2427   user: core
2428   <source>
2429     *: none
2430     remote: "Main Unit Only"
2431   </source>
2432   <dest>
2433     *: none
2434     remote: "Только на плеере"
2435   </dest>
2436   <voice>
2437     *: none
2438     remote: "Только на плеере"
2439   </voice>
2440 </phrase>
2441 <phrase>
2442   id: LANG_REMOTE_UNIT
2443   desc: in record settings menu.
2444   user: core
2445   <source>
2446     *: none
2447     remote: "Remote Unit Only"
2448   </source>
2449   <dest>
2450     *: none
2451     remote: "Только на пульте"
2452   </dest>
2453   <voice>
2454     *: none
2455     remote: "Только на пульте"
2456   </voice>
2457 </phrase>
2458 <phrase>
2459   id: LANG_REMOTE_MAIN
2460   desc: in record settings menu.
2461   user: core
2462   <source>
2463     *: none
2464     remote: "Main and Remote Unit"
2465   </source>
2466   <dest>
2467     *: none
2468     remote: "На плеере и пульте"
2469   </dest>
2470   <voice>
2471     *: none
2472     remote: "На плеере и пульте"
2473   </voice>
2474 </phrase>
2475 <phrase>
2476   id: LANG_FFRW_STEP
2477   desc: in settings_menu
2478   user: core
2479   <source>
2480     *: "FF/RW Min Step"
2481   </source>
2482   <dest>
2483     *: "Минимальный шаг"
2484   </dest>
2485   <voice>
2486     *: "Минимальный шаг"
2487   </voice>
2488 </phrase>
2489 <phrase>
2490   id: LANG_FFRW_ACCEL
2491   desc: in settings_menu
2492   user: core
2493   <source>
2494     *: "FF/RW Accel"
2495   </source>
2496   <dest>
2497     *: "Ускорение перемотки"
2498   </dest>
2499   <voice>
2500     *: "Ускорение перемотки"
2501   </voice>
2502 </phrase>
2503 <phrase>
2504   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2505   desc: in crossfade settings menu
2506   user: core
2507   <source>
2508     *: none
2509     crossfade: "Enable Crossfade"
2510   </source>
2511   <dest>
2512     *: none
2513     crossfade: "Включить пересечение"
2514   </dest>
2515   <voice>
2516     *: none
2517     crossfade: "Включить пересечение"
2518   </voice>
2519 </phrase>
2520 <phrase>
2521   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2522   desc: in crossfade settings menu
2523   user: core
2524   <source>
2525     *: none
2526     crossfade: "Fade-In Delay"
2527   </source>
2528   <dest>
2529     *: none
2530     crossfade: "Задержка нарастания"
2531   </dest>
2532   <voice>
2533     *: none
2534     crossfade: "Задержка нарастания"
2535   </voice>
2536 </phrase>
2537 <phrase>
2538   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2539   desc: in crossfade settings menu
2540   user: core
2541   <source>
2542     *: none
2543     crossfade: "Fade-In Duration"
2544   </source>
2545   <dest>
2546     *: none
2547     crossfade: "Длительность нарастания"
2548   </dest>
2549   <voice>
2550     *: none
2551     crossfade: "Длительность нарастания"
2552   </voice>
2553 </phrase>
2554 <phrase>
2555   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2556   desc: in crossfade settings menu
2557   user: core
2558   <source>
2559     *: none
2560     crossfade: "Fade-Out Delay"
2561   </source>
2562   <dest>
2563     *: none
2564     crossfade: "Задержка затухания"
2565   </dest>
2566   <voice>
2567     *: none
2568     crossfade: "Задержка затухания"
2569   </voice>
2570 </phrase>
2571 <phrase>
2572   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2573   desc: in crossfade settings menu
2574   user: core
2575   <source>
2576     *: none
2577     crossfade: "Fade-Out Duration"
2578   </source>
2579   <dest>
2580     *: none
2581     crossfade: "Длительность затухания"
2582   </dest>
2583   <voice>
2584     *: none
2585     crossfade: "Длительность затухания"
2586   </voice>
2587 </phrase>
2588 <phrase>
2589   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2590   desc: in crossfade settings menu
2591   user: core
2592   <source>
2593     *: none
2594     crossfade: "Fade-Out Mode"
2595   </source>
2596   <dest>
2597     *: none
2598     crossfade: "Режим затухания"
2599   </dest>
2600   <voice>
2601     *: none
2602     crossfade: "Режим затухания"
2603   </voice>
2604 </phrase>
2605 <phrase>
2606   id: LANG_MIX
2607   desc: in playback settings, crossfade option
2608   user: core
2609   <source>
2610     *: none
2611     crossfade: "Mix"
2612   </source>
2613   <dest>
2614     *: none
2615     crossfade: "Смешивание"
2616   </dest>
2617   <voice>
2618     *: none
2619     crossfade: "Смешивание"
2620   </voice>
2621 </phrase>
2622 <phrase>
2623   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2624   desc: in replaygain
2625   user: core
2626   <source>
2627     *: none
2628     swcodec: "Prevent Clipping"
2629   </source>
2630   <dest>
2631     *: none
2632     swcodec: "Предотвращать перегрузки"
2633   </dest>
2634   <voice>
2635     *: none
2636     swcodec: "Предотвращать перегрузки"
2637   </voice>
2638 </phrase>
2639 <phrase>
2640   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2641   desc: in replaygain
2642   user: core
2643   <source>
2644     *: "Replaygain Type"
2645   </source>
2646   <dest>
2647     *: "Тип усиления"
2648   </dest>
2649   <voice>
2650     *: "Тип усиления"
2651   </voice>
2652 </phrase>
2653 <phrase>
2654   id: LANG_ALBUM_GAIN
2655   desc: in replaygain
2656   user: core
2657   <source>
2658     *: "Album Gain"
2659   </source>
2660   <dest>
2661     *: "По альбому"
2662   </dest>
2663   <voice>
2664     *: "По альбому"
2665   </voice>
2666 </phrase>
2667 <phrase>
2668   id: LANG_TRACK_GAIN
2669   desc: in replaygain
2670   user: core
2671   <source>
2672     *: "Track Gain"
2673   </source>
2674   <dest>
2675     *: "По треку"
2676   </dest>
2677   <voice>
2678     *: "По треку"
2679   </voice>
2680 </phrase>
2681 <phrase>
2682   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2683   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2684   user: core
2685   <source>
2686     *: "Track Gain if Shuffling"
2687   </source>
2688   <dest>
2689     *: "Усиление трека при случайном воспр."
2690   </dest>
2691   <voice>
2692     *: "Усиление трека при случайном воспр."
2693   </voice>
2694 </phrase>
2695 <phrase>
2696   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2697   desc: in replaygain settings
2698   user: core
2699   <source>
2700     *: "Pre-amp"
2701   </source>
2702   <dest>
2703     *: "Предусиление"
2704   </dest>
2705   <voice>
2706     *: "Предусиление"
2707   </voice>
2708 </phrase>
2709 <phrase>
2710   id: LANG_BACKLIGHT
2711   desc: in settings_menu
2712   user: core
2713   <source>
2714     *: "Backlight"
2715   </source>
2716   <dest>
2717     *: "Подсветка"
2718   </dest>
2719   <voice>
2720     *: "Подсветка"
2721   </voice>
2722 </phrase>
2723 <phrase>
2724   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2725   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2726   user: core
2727   <source>
2728     *: none
2729     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2730   </source>
2731   <dest>
2732     *: none
2733     charging: "Подсветка при внешнем питании"
2734   </dest>
2735   <voice>
2736     *: none
2737     charging: "Подсветка при внешнем питании"
2738   </voice>
2739 </phrase>
2740 <phrase>
2741   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2742   desc: in settings_menu
2743   user: core
2744   <source>
2745     *: "Caption Backlight"
2746   </source>
2747   <dest>
2748     *: "Подсветка при смене названия"
2749   </dest>
2750   <voice>
2751     *: "Подсветка при смене названия"
2752   </voice>
2753 </phrase>
2754 <phrase>
2755   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2756   desc: in settings_menu
2757   user: core
2758   <source>
2759     *: none
2760     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2761   </source>
2762   <dest>
2763     *: none
2764     backlight_fade*: "Нарастание подсветки"
2765   </dest>
2766   <voice>
2767     *: none
2768     backlight_fade*: "Нарастание подсветки"
2769   </voice>
2770 </phrase>
2771 <phrase>
2772   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2773   desc: in settings_menu
2774   user: core
2775   <source>
2776     *: none
2777     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2778   </source>
2779   <dest>
2780     *: none
2781     backlight_fade*: "Затухание подсветки"
2782   </dest>
2783   <voice>
2784     *: none
2785     backlight_fade*: "Затухание подсветки"
2786   </voice>
2787 </phrase>
2788 <phrase>
2789   id: LANG_BRIGHTNESS
2790   desc: in settings_menu
2791   user: core
2792   <source>
2793     *: none
2794     backlight_brightness: "Brightness"
2795   </source>
2796   <dest>
2797     *: none
2798     backlight_brightness: "Яркость"
2799   </dest>
2800   <voice>
2801     *: none
2802     backlight_brightness: "Яркость"
2803   </voice>
2804 </phrase>
2805 <phrase>
2806   id: LANG_CONTRAST
2807   desc: in settings_menu
2808   user: core
2809   <source>
2810     *: "Contrast"
2811   </source>
2812   <dest>
2813     *: "Контрастность"
2814   </dest>
2815   <voice>
2816     *: "Контрастность"
2817   </voice>
2818 </phrase>
2819 <phrase>
2820   id: LANG_INVERT
2821   desc: in settings_menu
2822   user: core
2823   <source>
2824     *: none
2825     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2826   </source>
2827   <dest>
2828     *: none
2829     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим ЖКД"
2830   </dest>
2831   <voice>
2832     *: none
2833     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим ЖКД"
2834   </voice>
2835 </phrase>
2836 <phrase>
2837   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2838   desc: in settings_menu
2839   user: core
2840   <source>
2841     *: none
2842     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2843   </source>
2844   <dest>
2845     *: none
2846     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверсивный"
2847   </dest>
2848   <voice>
2849     *: none
2850     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверсивный"
2851   </voice>
2852 </phrase>
2853 <phrase>
2854   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2855   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2856   user: core
2857   <source>
2858     *: none
2859     lcd_bitmap: "Upside Down"
2860   </source>
2861   <dest>
2862     *: none
2863     lcd_bitmap: "Вверх ногами"
2864   </dest>
2865   <voice>
2866     *: none
2867     lcd_bitmap: "Вверх ногами"
2868   </voice>
2869 </phrase>
2870 <phrase>
2871   id: LANG_INVERT_CURSOR
2872   desc: in settings_menu
2873   user: core
2874   <source>
2875     *: none
2876     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2877   </source>
2878   <dest>
2879     *: none
2880     lcd_bitmap: "Вид курсора"
2881   </dest>
2882   <voice>
2883     *: none
2884     lcd_bitmap: "Вид курсора"
2885   </voice>
2886 </phrase>
2887 <phrase>
2888   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2889   desc: in settings_menu
2890   user: core
2891   <source>
2892     *: none
2893     lcd_bitmap: "Pointer"
2894   </source>
2895   <dest>
2896     *: none
2897     lcd_bitmap: "Стрелочка"
2898   </dest>
2899   <voice>
2900     *: none
2901     lcd_bitmap: "Стрелочка"
2902   </voice>
2903 </phrase>
2904 <phrase>
2905   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2906   desc: in settings_menu
2907   user: core
2908   <source>
2909     *: none
2910     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2911   </source>
2912   <dest>
2913     *: none
2914     lcd_bitmap: "Инверсный курсор"
2915   </dest>
2916   <voice>
2917     *: none
2918     lcd_bitmap: "Инверсный курсор"
2919   </voice>
2920 </phrase>
2921 <phrase>
2922   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2923   desc: text for LCD settings menu
2924   user: core
2925   <source>
2926     *: none
2927     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2928   </source>
2929   <dest>
2930     *: none
2931     lcd_non-mono: "Очистить фон"
2932   </dest>
2933   <voice>
2934     *: none
2935     lcd_non-mono: "Очистить фон"
2936   </voice>
2937 </phrase>
2938 <phrase>
2939   id: LANG_REDUCE_TICKING
2940   desc: in remote lcd settings menu
2941   user: core
2942   <source>
2943     *: none
2944     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2945   </source>
2946   <dest>
2947     *: none
2948     remote_ticking: "Подавлять щелчки"
2949   </dest>
2950   <voice>
2951     *: none
2952     remote_ticking: "Подавлять щелчки"
2953   </voice>
2954 </phrase>
2955 <phrase>
2956   id: LANG_SCROLL_SPEED
2957   desc: in display_settings_menu()
2958   user: core
2959   <source>
2960     *: "Scroll Speed"
2961   </source>
2962   <dest>
2963     *: "Скорость прокрутки"
2964   </dest>
2965   <voice>
2966     *: "Скорость прокрутки"
2967   </voice>
2968 </phrase>
2969 <phrase>
2970   id: LANG_SCROLL
2971   desc: in settings_menu
2972   user: core
2973   <source>
2974     *: "Scroll Speed Setting Example"
2975   </source>
2976   <dest>
2977     *: "Пример скорости прокрутки"
2978   </dest>
2979   <voice>
2980     *: ""
2981   </voice>
2982 </phrase>
2983 <phrase>
2984   id: LANG_SCROLL_DELAY
2985   desc: Delay before scrolling
2986   user: core
2987   <source>
2988     *: "Scroll Start Delay"
2989   </source>
2990   <dest>
2991     *: "Задержка начала"
2992   </dest>
2993   <voice>
2994     *: "Задержка начала"
2995   </voice>
2996 </phrase>
2997 <phrase>
2998   id: LANG_SCROLL_STEP
2999   desc: Pixels to advance per scroll
3000   user: core
3001   <source>
3002     *: "Scroll Step Size"
3003   </source>
3004   <dest>
3005     *: "Шаг прокрутки"
3006   </dest>
3007   <voice>
3008     *: "Шаг прокрутки"
3009   </voice>
3010 </phrase>
3011 <phrase>
3012   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3013   desc: Pixels to advance per scroll
3014   user: core
3015   <source>
3016     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3017   </source>
3018   <dest>
3019     *: "Образец прокрутки"
3020   </dest>
3021   <voice>
3022     *: ""
3023   </voice>
3024 </phrase>
3025 <phrase>
3026   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3027   desc: Bidirectional scroll limit
3028   user: core
3029   <source>
3030     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3031   </source>
3032   <dest>
3033     *: "Ограничение двунаправленной прокрутки"
3034   </dest>
3035   <voice>
3036     *: "Ограничение двунаправленной прокрутки"
3037   </voice>
3038 </phrase>
3039 <phrase>
3040   id: LANG_JUMP_SCROLL
3041   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3042   user: core
3043   <source>
3044     *: "Jump Scroll"
3045   </source>
3046   <dest>
3047     *: "Ступень прокрутки"
3048   </dest>
3049   <voice>
3050     *: "Ступень прокрутки"
3051   </voice>
3052 </phrase>
3053 <phrase>
3054   id: LANG_ONE_TIME
3055   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3056   user: core
3057   <source>
3058     *: "One time"
3059   </source>
3060   <dest>
3061     *: "Один раз"
3062   </dest>
3063   <voice>
3064     *: "Один раз"
3065   </voice>
3066 </phrase>
3067 <phrase>
3068   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3069   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3070   user: core
3071   <source>
3072     *: "Jump Scroll Delay"
3073   </source>
3074   <dest>
3075     *: "Задержка ступени прокрутки"
3076   </dest>
3077   <voice>
3078     *: "Задержка ступени прокрутки"
3079   </voice>
3080 </phrase>
3081 <phrase>
3082   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3083   desc: should lines scroll out of the screen
3084   user: core
3085   <source>
3086     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3087   </source>
3088   <dest>
3089     *: "Прокрутка экрана"
3090   </dest>
3091   <voice>
3092     *: "Прокрутка экрана"
3093   </voice>
3094 </phrase>
3095 <phrase>
3096   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3097   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3098   user: core
3099   <source>
3100     *: "Screen Scroll Step Size"
3101   </source>
3102   <dest>
3103     *: "Шаг прокрутки экрана"
3104   </dest>
3105   <voice>
3106     *: "Шаг прокрутки экрана"
3107   </voice>
3108 </phrase>
3109 <phrase>
3110   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3111   desc: jump to new page when scrolling
3112   user: core
3113   <source>
3114     *: "Paged Scrolling"
3115   </source>
3116   <dest>
3117     *: "Постраничная прокрутка"
3118   </dest>
3119   <voice>
3120     *: "Постраничная прокрутка"
3121   </voice>
3122 </phrase>
3123 <phrase>
3124   id: LANG_SCROLL_BAR
3125   desc: display menu, F3 substitute
3126   user: core
3127   <source>
3128     *: none
3129     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3130   </source>
3131   <dest>
3132     *: none
3133     lcd_bitmap: "Панель прокрутки"
3134   </dest>
3135   <voice>
3136     *: none
3137     lcd_bitmap: "Панель прокрутки"
3138   </voice>
3139 </phrase>
3140 <phrase>
3141   id: LANG_STATUS_BAR
3142   desc: display menu, F3 substitute
3143   user: core
3144   <source>
3145     *: none
3146     lcd_bitmap: "Status Bar"
3147   </source>
3148   <dest>
3149     *: none
3150     lcd_bitmap: "Панель состояния"
3151   </dest>
3152   <voice>
3153     *: none
3154     lcd_bitmap: "Панель состояния"
3155   </voice>
3156 </phrase>
3157 <phrase>
3158   id: LANG_BUTTON_BAR
3159   desc: in settings menu
3160   user: core
3161   <source>
3162     *: none
3163     recorder_pad: "Button Bar"
3164   </source>
3165   <dest>
3166     *: none
3167     recorder_pad: "Панель кнопок"
3168   </dest>
3169   <voice>
3170     *: none
3171     recorder_pad: "Панель кнопок"
3172   </voice>
3173 </phrase>
3174 <phrase>
3175   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3176   desc: Volume type title
3177   user: core
3178   <source>
3179     *: none
3180     lcd_bitmap: "Volume Display"
3181   </source>
3182   <dest>
3183     *: none
3184     lcd_bitmap: "Индикатор громкости"
3185   </dest>
3186   <voice>
3187     *: none
3188     lcd_bitmap: "Индикатор громкости"
3189   </voice>
3190 </phrase>
3191 <phrase>
3192   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3193   desc: Battery type title
3194   user: core
3195   <source>
3196     *: none
3197     lcd_bitmap: "Battery Display"
3198   </source>
3199   <dest>
3200     *: none
3201     lcd_bitmap: "Индикатор аккумулятора"
3202   </dest>
3203   <voice>
3204     *: none
3205     lcd_bitmap: "Индикатор аккумулятора"
3206   </voice>
3207 </phrase>
3208 <phrase>
3209   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3210   desc: Label for type of icon display
3211   user: core
3212   <source>
3213     *: none
3214     lcd_bitmap: "Graphic"
3215   </source>
3216   <dest>
3217     *: none
3218     lcd_bitmap: "Графический"
3219   </dest>
3220   <voice>
3221     *: none
3222     lcd_bitmap: "Графический"
3223   </voice>
3224 </phrase>
3225 <phrase>
3226   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3227   desc: Label for type of icon display
3228   user: core
3229   <source>
3230     *: none
3231     lcd_bitmap: "Numeric"
3232   </source>
3233   <dest>
3234     *: none
3235     lcd_bitmap: "Цифровой"
3236   </dest>
3237   <voice>
3238     *: none
3239     lcd_bitmap: "Цифровой"
3240   </voice>
3241 </phrase>
3242 <phrase>
3243   id: LANG_PM_RELEASE
3244   desc: in the peak meter menu
3245   user: core
3246   <source>
3247     *: "Peak Release"
3248     masd: none
3249   </source>
3250   <dest>
3251     *: "Сброс пиков"
3252     masd: none
3253   </dest>
3254   <voice>
3255     *: "Сброс пиков"
3256     masd: none
3257   </voice>
3258 </phrase>
3259 <phrase>
3260   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3261   desc: in the peak meter menu
3262   user: core
3263   <source>
3264     *: "Peak Hold Time"
3265     masd: none
3266   </source>
3267   <dest>
3268     *: "Время удержания пиков"
3269     masd: none
3270   </dest>
3271   <voice>
3272     *: "Время удержания пиков"
3273     masd: none
3274   </voice>
3275 </phrase>
3276 <phrase>
3277   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3278   desc: in the peak meter menu
3279   user: core
3280   <source>
3281     *: "Clip Hold Time"
3282     masd: none
3283   </source>
3284   <dest>
3285     *: "Время удержания индикатора"
3286     masd: none
3287   </dest>
3288   <voice>
3289     *: "Время удержания индикатора"
3290     masd: none
3291   </voice>
3292 </phrase>
3293 <phrase>
3294   id: LANG_PM_ETERNAL
3295   desc: in the peak meter menu
3296   user: core
3297   <source>
3298     *: "Eternal"
3299     masd: none
3300   </source>
3301   <dest>
3302     *: "Постоянно"
3303     masd: none
3304   </dest>
3305   <voice>
3306     *: "Постоянно"
3307     masd: none
3308   </voice>
3309 </phrase>
3310 <phrase>
3311   id: LANG_PM_SCALE
3312   desc: in the peak meter menu
3313   user: core
3314   <source>
3315     *: "Scale"
3316     masd: none
3317   </source>
3318   <dest>
3319     *: "Шкала"
3320     masd: none
3321   </dest>
3322   <voice>
3323     *: "Шкала"
3324     masd: none
3325   </voice>
3326 </phrase>
3327 <phrase>
3328   id: LANG_PM_DBFS
3329   desc: in the peak meter menu
3330   user: core
3331   <source>
3332     *: "Logarithmic (dB)"
3333     masd: none
3334   </source>
3335   <dest>
3336     *: "Логарифмическая (дБ)"
3337     masd: none
3338   </dest>
3339   <voice>
3340     *: "Логарифмическая в децибелах"
3341     masd: none
3342   </voice>
3343 </phrase>
3344 <phrase>
3345   id: LANG_PM_LINEAR
3346   desc: in the peak meter menu
3347   user: core
3348   <source>
3349     *: "Linear (%)"
3350     masd: none
3351   </source>
3352   <dest>
3353     *: "Линейная (%)"
3354     masd: none
3355   </dest>
3356   <voice>
3357     *: "Линейная в процентах"
3358     masd: none
3359   </voice>
3360 </phrase>
3361 <phrase>
3362   id: LANG_PM_MIN
3363   desc: in the peak meter menu
3364   user: core
3365   <source>
3366     *: "Minimum Of Range"
3367     masd: none
3368   </source>
3369   <dest>
3370     *: "Нижняя граница диапазона"
3371     masd: none
3372   </dest>
3373   <voice>
3374     *: "Нижняя граница диапазона"
3375     masd: none
3376   </voice>
3377 </phrase>
3378 <phrase>
3379   id: LANG_PM_MAX
3380   desc: in the peak meter menu
3381   user: core
3382   <source>
3383     *: "Maximum Of Range"
3384     masd: none
3385   </source>
3386   <dest>
3387     *: "Верхняя граница диапазона"
3388     masd: none
3389   </dest>
3390   <voice>
3391     *: "Верхняя граница диапазона"
3392     masd: none
3393   </voice>
3394 </phrase>
3395 <phrase>
3396   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3397   desc: in settings_menu
3398   user: core
3399   <source>
3400     *: "Battery Capacity"
3401   </source>
3402   <dest>
3403     *: "Ёмкость аккумулятора"
3404   </dest>
3405   <voice>
3406     *: "Ёмкость аккумулятора"
3407   </voice>
3408 </phrase>
3409 <phrase>
3410   id: LANG_BATTERY_TYPE
3411   desc: in battery settings
3412   user: core
3413   <source>
3414     *: none
3415     battery_types: "Battery Type"
3416   </source>
3417   <dest>
3418     *: none
3419     battery_types: "Тип аккумулятора"
3420   </dest>
3421   <voice>
3422     *: none
3423     battery_types: "Тип аккумулятора"
3424   </voice>
3425 </phrase>
3426 <phrase>
3427   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3428   desc: in battery settings
3429   user: core
3430   <source>
3431     *: none
3432     battery_types: "Alkaline"
3433   </source>
3434   <dest>
3435     *: none
3436     battery_types: "Щелочной"
3437   </dest>
3438   <voice>
3439     *: none
3440     battery_types: "Щелочной"
3441   </voice>
3442 </phrase>
3443 <phrase>
3444   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3445   desc: in battery settings
3446   user: core
3447   <source>
3448     *: none
3449     battery_types: "NiMH"
3450   </source>
3451   <dest>
3452     *: none
3453     battery_types: "Никель-металгидридный"
3454   </dest>
3455   <voice>
3456     *: none
3457     battery_types: "Никель-металгидридный"
3458   </voice>
3459 </phrase>
3460 <phrase>
3461   id: LANG_SPINDOWN
3462   desc: in settings_menu
3463   user: core
3464   <source>
3465     *: "Disk Spindown"
3466     flash_storage: none
3467   </source>
3468   <dest>
3469     *: "Замедление диска"
3470     flash_storage: none
3471   </dest>
3472   <voice>
3473     *: "Замедление диска"
3474     flash_storage: none
3475   </voice>
3476 </phrase>
3477 <phrase>
3478   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3479   desc: in directory cache settings
3480   user: core
3481   <source>
3482     *: none
3483     dircache: "Directory Cache"
3484   </source>
3485   <dest>
3486     *: none
3487     dircache: "Кэш папок"
3488   </dest>
3489   <voice>
3490     *: none
3491     dircache: "Кэш папок"
3492   </voice>
3493 </phrase>
3494 <phrase>
3495   id: LANG_TIME
3496   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3497   user: core
3498   <source>
3499     *: "Time"
3500   </source>
3501   <dest>
3502     *: "Время"
3503   </dest>
3504   <voice>
3505     *: "Время"
3506   </voice>
3507 </phrase>
3508 <phrase>
3509   id: LANG_TIMEFORMAT
3510   desc: select the time format of time in status bar
3511   user: core
3512   <source>
3513     *: none
3514     rtc: "Time Format"
3515   </source>
3516   <dest>
3517     *: none
3518     rtc: "Формат времени"
3519   </dest>
3520   <voice>
3521     *: none
3522     rtc: "Формат времени"
3523   </voice>
3524 </phrase>
3525 <phrase>
3526   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3527   desc: option for 12 hour clock
3528   user: core
3529   <source>
3530     *: none
3531     rtc: "12 Hour Clock"
3532   </source>
3533   <dest>
3534     *: none
3535     rtc: "12ти-часовой"
3536   </dest>
3537   <voice>
3538     *: none
3539     rtc: "12ти-часовой"
3540   </voice>
3541 </phrase>
3542 <phrase>
3543   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3544   desc: option for 24 hour clock
3545   user: core
3546   <source>
3547     *: none
3548     rtc: "24 Hour Clock"
3549   </source>
3550   <dest>
3551     *: none
3552     rtc: "24х-часовой"
3553   </dest>
3554   <voice>
3555     *: none
3556     rtc: "24х-часовой"
3557   </voice>
3558 </phrase>
3559 <phrase>
3560   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3561   desc: in settings_menu
3562   user: core
3563   <source>
3564     *: "Max Entries in File Browser"
3565   </source>
3566   <dest>
3567     *: "Максимум файлов в папке"
3568   </dest>
3569   <voice>
3570     *: "Максимум файлов в папке"
3571   </voice>
3572 </phrase>
3573 <phrase>
3574   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3575   desc: in settings_menu
3576   user: core
3577   <source>
3578     *: "Max Playlist Size"
3579   </source>
3580   <dest>
3581     *: "Максимальный размер списка песен"
3582   </dest>
3583   <voice>
3584     *: "Максимальный размер списка песен"
3585   </voice>
3586 </phrase>
3587 <phrase>
3588   id: LANG_PLAYLIST
3589   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3590   user: core
3591   <source>
3592     *: "Playlist"
3593   </source>
3594   <dest>
3595     *: "Список песен"
3596   </dest>
3597   <voice>
3598     *: "Список песен"
3599   </voice>
3600 </phrase>
3601 <phrase>
3602   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3603   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3604   user: core
3605   <source>
3606     *: "Bookmarks"
3607   </source>
3608   <dest>
3609     *: "Закладки"
3610   </dest>
3611   <voice>
3612     *: "Закладки"
3613   </voice>
3614 </phrase>
3615 <phrase>
3616   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3617   desc: Menu option to start tag viewer
3618   user: core
3619   <source>
3620     *: "Show Track Info"
3621   </source>
3622   <dest>
3623     *: "Информация о треке"
3624   </dest>
3625   <voice>
3626     *: "Информация о треке"
3627   </voice>
3628 </phrase>
3629 <phrase>
3630   id: LANG_MENU_SET_RATING
3631   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3632   user: core
3633   <source>
3634     *: "Set Song Rating"
3635   </source>
3636   <dest>
3637     *: "Установить рейтинг песни"
3638   </dest>
3639   <voice>
3640     *: "Установить рейтинг песни"
3641   </voice>
3642 </phrase>
3643 <phrase>
3644   id: LANG_RENAME
3645   desc: The verb/action Rename
3646   user: core
3647   <source>
3648     *: "Rename"
3649   </source>
3650   <dest>
3651     *: "Переименовать"
3652   </dest>
3653   <voice>
3654     *: "Переименовать"
3655   </voice>
3656 </phrase>
3657 <phrase>
3658   id: LANG_DELETE
3659   desc: The verb/action Delete
3660   user: core
3661   <source>
3662     *: "Delete"
3663   </source>
3664   <dest>
3665     *: "Удалить"
3666   </dest>
3667   <voice>
3668     *: "Удалить"
3669   </voice>
3670 </phrase>
3671 <phrase>
3672   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3673   desc: text for onplay menu entry
3674   user: core
3675   <source>
3676     *: none
3677     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3678   </source>
3679   <dest>
3680     *: none
3681     lcd_non-mono: "Установить как фон"
3682   </dest>
3683   <voice>
3684     *: none
3685     lcd_non-mono: "Установить как фон"
3686   </voice>
3687 </phrase>
3688 <phrase>
3689   id: LANG_DELETE_DIR
3690   desc: in on+play menu
3691   user: core
3692   <source>
3693     *: "Delete Directory"
3694   </source>
3695   <dest>
3696     *: "Удалить папку"
3697   </dest>
3698   <voice>
3699     *: "Удалить папку"
3700   </voice>
3701 </phrase>
3702 <phrase>
3703   id: LANG_REALLY_DELETE
3704   desc: Really Delete?
3705   user: core
3706   <source>
3707     *: "Delete?"
3708   </source>
3709   <dest>
3710     *: "Удалить?"
3711   </dest>
3712   <voice>
3713     *: "Удалить?"
3714   </voice>
3715 </phrase>
3716 <phrase>
3717   id: LANG_DELETED
3718   desc: A file has beed deleted
3719   user: core
3720   <source>
3721     *: "Deleted"
3722   </source>
3723   <dest>
3724     *: "Удалено"
3725   </dest>
3726   <voice>
3727     *: "Удалено"
3728   </voice>
3729 </phrase>
3730 <phrase>
3731   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3732   desc: Onplay open with
3733   user: core
3734   <source>
3735     *: "Open With..."
3736   </source>
3737   <dest>
3738     *: "Открыть с ..."
3739   </dest>
3740   <voice>
3741     *: "Открыть с ..."
3742   </voice>
3743 </phrase>
3744 <phrase>
3745   id: LANG_CREATE_DIR
3746   desc: in main menu
3747   user: core
3748   <source>
3749     *: "Create Directory"
3750   </source>
3751   <dest>
3752     *: "Создать папку"
3753   </dest>
3754   <voice>
3755     *: "Создать папку"
3756   </voice>
3757 </phrase>
3758 <phrase>
3759   id: LANG_VIEW
3760   desc: in on+play menu
3761   user: core
3762   <source>
3763     *: "View"
3764   </source>
3765   <dest>
3766     *: "Просмотр"
3767   </dest>
3768   <voice>
3769     *: "Просмотр"
3770   </voice>
3771 </phrase>
3772 <phrase>
3773   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3774   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3775   user: core
3776   <source>
3777     *: "Reshuffle"
3778   </source>
3779   <dest>
3780     *: "Перемешать"
3781   </dest>
3782   <voice>
3783     *: "Перемешать"
3784   </voice>
3785 </phrase>
3786 <phrase>
3787   id: LANG_INSERT
3788   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3789   user: core
3790   <source>
3791     *: "Insert"
3792   </source>
3793   <dest>
3794     *: "Вставить"
3795   </dest>
3796   <voice>
3797     *: "Вставить"
3798   </voice>
3799 </phrase>
3800 <phrase>
3801   id: LANG_INSERT_FIRST
3802   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3803   user: core
3804   <source>
3805     *: "Insert Next"
3806   </source>
3807   <dest>
3808     *: "Вставить следующим"
3809   </dest>
3810   <voice>
3811     *: "Вставить следующим"
3812   </voice>
3813 </phrase>
3814 <phrase>
3815   id: LANG_INSERT_LAST
3816   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3817   user: core
3818   <source>
3819     *: "Insert Last"
3820   </source>
3821   <dest>
3822     *: "Вставить в конец"
3823   </dest>
3824   <voice>
3825     *: "Вставить в конец"
3826   </voice>
3827 </phrase>
3828 <phrase>
3829   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3830   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3831   user: core
3832   <source>
3833     *: "Insert Shuffled"
3834   </source>
3835   <dest>
3836     *: "Вставить в случайное место"
3837   </dest>
3838   <voice>
3839     *: "Вставить в случайное место"
3840   </voice>
3841 </phrase>
3842 <phrase>
3843   id: LANG_QUEUE
3844   desc: The verb/action Queue
3845   user: core
3846   <source>
3847     *: "Queue"
3848   </source>
3849   <dest>
3850     *: "Очередь"
3851   </dest>
3852   <voice>
3853     *: "Очередь"
3854   </voice>
3855 </phrase>
3856 <phrase>
3857   id: LANG_QUEUE_FIRST
3858   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3859   user: core
3860   <source>
3861     *: "Queue Next"
3862   </source>
3863   <dest>
3864     *: "В очередь следующим"
3865   </dest>
3866   <voice>
3867     *: "В очередь следующим"
3868   </voice>
3869 </phrase>
3870 <phrase>
3871   id: LANG_QUEUE_LAST
3872   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3873   user: core
3874   <source>
3875     *: "Queue Last"
3876   </source>
3877   <dest>
3878     *: "В конец очереди"
3879   </dest>
3880   <voice>
3881     *: "В конец очереди"
3882   </voice>
3883 </phrase>
3884 <phrase>
3885   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3886   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3887   user: core
3888   <source>
3889     *: "Queue Shuffled"
3890   </source>
3891   <dest>
3892     *: "Перемешать очередь"
3893   </dest>
3894   <voice>
3895     *: "Перемешать очередь"
3896   </voice>
3897 </phrase>
3898 <phrase>
3899   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3900   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3901   user: core
3902   <source>
3903     *: "Create Bookmark"
3904   </source>
3905   <dest>
3906     *: "Создать закладку"
3907   </dest>
3908   <voice>
3909     *: "Создать закладку"
3910   </voice>
3911 </phrase>
3912 <phrase>
3913   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3914   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3915   user: core
3916   <source>
3917     *: "List Bookmarks"
3918   </source>
3919   <dest>
3920     *: "Список закладок"
3921   </dest>
3922   <voice>
3923     *: "Список закладок"
3924   </voice>
3925 </phrase>
3926 <phrase>
3927   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3928   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3929   user: core
3930   <source>
3931     *: "Rockbox Info"
3932   </source>
3933   <dest>
3934     *: "Информация о прошивке"
3935   </dest>
3936   <voice>
3937     *: "Информация о прошивке"
3938   </voice>
3939 </phrase>
3940 <phrase>
3941   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3942   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3943   user: core
3944   <source>
3945     *: none
3946     charging: "Battery: Charging"
3947   </source>
3948   <dest>
3949     *: none
3950     charging: "Аккумулятор: Заряжается"
3951   </dest>
3952   <voice>
3953     *: none
3954     charging: "Аккумулятор: Заряжается"
3955   </voice>
3956 </phrase>
3957 <phrase>
3958   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3959   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
3960   user: core
3961   <source>
3962     *: none
3963     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
3964   </source>
3965   <dest>
3966     *: none
3967     archosrecorder: "Аккумулятор: Выше возможного"
3968   </dest>
3969   <voice>
3970     *: none
3971     archosrecorder: "Аккумулятор: Выше возможного"
3972   </voice>
3973 </phrase>
3974 <phrase>
3975   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3976   desc: in info display, shows that trickle charge is running
3977   user: core
3978   <source>
3979     *: none
3980     charging: "Battery: Trickle Chg"
3981   </source>
3982   <dest>
3983     *: none
3984     charging: "Аккумулятор: Импульсн. заряд"
3985   </dest>
3986   <voice>
3987     *: none
3988     charging: "Аккумулятор: Импульсн. заряд"
3989   </voice>
3990 </phrase>
3991 <phrase>
3992   id: LANG_BATTERY_TIME
3993   desc: battery level in % and estimated time remaining
3994   user: core
3995   <source>
3996     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3997     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3998     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3999   </source>
4000   <dest>
4001     *: "%d%% %dч %dм"
4002     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dч %dм"
4003     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "%d%% %dч %dм"
4004   </dest>
4005   <voice>
4006     *: "Заряд аккумулятора"
4007   </voice>
4008 </phrase>
4009 <phrase>
4010   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4011   desc: disk size info
4012   user: core
4013   <source>
4014     *: "Disk:"
4015   </source>
4016   <dest>
4017     *: "Диск:"
4018   </dest>
4019   <voice>
4020     *: "Диск:"
4021   </voice>
4022 </phrase>
4023 <phrase>
4024   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4025   desc: disk size info
4026   user: core
4027   <source>
4028     *: "Free:"
4029   </source>
4030   <dest>
4031     *: "Своб.:"
4032   </dest>
4033   <voice>
4034     *: "Своб.:"
4035   </voice>
4036 </phrase>
4037 <phrase>
4038   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4039   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4040   user: core
4041   <source>
4042     *: none
4043     multivolume: "Int:"
4044   </source>
4045   <dest>
4046     *: none
4047     multivolume: "Внутр:"
4048   </dest>
4049   <voice>
4050     *: none
4051     multivolume: "Внутр:"
4052   </voice>
4053 </phrase>
4054 <phrase>
4055   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4056   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4057   user: core
4058   <source>
4059     *: none
4060     multivolume: "HD1"
4061     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4062     archosondio*: "MMC:"
4063   </source>
4064   <dest>
4065     *: none
4066     multivolume: "HD1"
4067     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4068     archosondio*: "MMC:"
4069   </dest>
4070   <voice>
4071     *: none
4072     multivolume: "Эйч Ди 1"
4073     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "микро Эс Ди"
4074     archosondio*: "Эм Эм Си"
4075   </voice>
4076 </phrase>
4077 <phrase>
4078   id: VOICE_CURRENT_TIME
4079   desc: spoken only, for wall clock announce
4080   user: core
4081   <source>
4082     *: none
4083     rtc: ""
4084   </source>
4085   <dest>
4086     *: none
4087     rtc: ""
4088   </dest>
4089   <voice>
4090     *: none
4091     rtc: "Текущее время:"
4092   </voice>
4093 </phrase>
4094 <phrase>
4095   id: LANG_PITCH_UP
4096   desc: in wps
4097   user: core
4098   <source>
4099     *: none
4100     pitchscreen: "Pitch Up"
4101   </source>
4102   <dest>
4103     *: none
4104     pitchscreen: "Быстрее"
4105   </dest>
4106   <voice>
4107     *: none
4108     pitchscreen: ""
4109   </voice>
4110 </phrase>
4111 <phrase>
4112   id: LANG_PITCH_DOWN
4113   desc: in wps
4114   user: core
4115   <source>
4116     *: none
4117     pitchscreen: "Pitch Down"
4118   </source>
4119   <dest>
4120     *: none
4121     pitchscreen: "Медленнее"
4122   </dest>
4123   <voice>
4124     *: none
4125     pitchscreen: ""
4126   </voice>
4127 </phrase>
4128 <phrase>
4129   id: LANG_PAUSE
4130   desc: in wps and recording trigger menu
4131   user: core
4132   <source>
4133     *: "Pause"
4134   </source>
4135   <dest>
4136     *: "Пауза"
4137   </dest>
4138   <voice>
4139     *: "Пауза"
4140   </voice>
4141 </phrase>
4142 <phrase>
4143   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4144   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4145   user: core
4146   <source>
4147     *: "Create a Bookmark?"
4148   </source>
4149   <dest>
4150     *: "Создать закладку?"
4151   </dest>
4152   <voice>
4153     *: "Создать закладку?"
4154   </voice>
4155 </phrase>
4156 <phrase>
4157   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4158   desc: Indicates bookmark was successfully created
4159   user: core
4160   <source>
4161     *: "Bookmark Created"
4162   </source>
4163   <dest>
4164     *: "Закладка создана"
4165   </dest>
4166   <voice>
4167     *: "Закладка создана"
4168   </voice>
4169 </phrase>
4170 <phrase>
4171   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4172   desc: Indicates bookmark was not created
4173   user: core
4174   <source>
4175     *: "Bookmark Failed!"
4176   </source>
4177   <dest>
4178     *: "Закладка не создана!"
4179   </dest>
4180   <voice>
4181     *: "Закладка не создана!"
4182   </voice>
4183 </phrase>
4184 <phrase>
4185   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4186   desc: Indicates bookmark was empty
4187   user: core
4188   <source>
4189     *: "Bookmark Empty"
4190   </source>
4191   <dest>
4192     *: "Закладка пуста"
4193   </dest>
4194   <voice>
4195     *: "Закладка пуста"
4196   </voice>
4197 </phrase>
4198 <phrase>
4199   id: LANG_TIME_REVERT
4200   desc: used in set_time()
4201   user: core
4202   <source>
4203     *: none
4204     rtc: "OFF = Revert"
4205     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4206     ipod*,sansac200*,gogearsa9200: "MENU = Revert"
4207     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4208     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4209     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4210     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4211     gigabeats: "BACK = Revert"
4212     vibe500: "CANCEL = Revert"
4213   </source>
4214   <dest>
4215     *: none
4216     rtc: "ВЫКЛ. = Отмена"
4217     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "СТОП = Отмена"
4218     ipod*,sansac200*,gogearsa9200: "МЕНЮ = Отмена"
4219     iaudiox5,iaudiom5: "ЗАПИСЬ = Отмена"
4220     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "ПРЕД. = Отмена"
4221     gigabeatfx: "ВЫКЛ. = Отмена"
4222     mrobe100: "ПОКАЗ. = Отмена"
4223     gigabeats: "НАЗАД = Отмена"
4224     vibe500: "C = Отмена"
4225   </dest>
4226   <voice>
4227     *: none
4228   </voice>
4229 </phrase>
4230 <phrase>
4231   id: LANG_RECORDING_TIME
4232   desc: Display of recorded time
4233   user: core
4234   <source>
4235     *: none
4236     recording: "Time:"
4237   </source>
4238   <dest>
4239     *: none
4240     recording: "Время:"
4241   </dest>
4242   <voice>
4243     *: none
4244     recording: ""
4245   </voice>
4246 </phrase>
4247 <phrase>
4248   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4249   desc: in recording and radio screen
4250   user: core
4251   <source>
4252     *: none
4253     recording: "Pre-Recording"
4254   </source>
4255   <dest>
4256     *: none
4257     recording: "Предзапись"
4258   </dest>
4259   <voice>
4260     *: none
4261     recording: ""
4262   </voice>
4263 </phrase>
4264 <phrase>
4265   id: LANG_DISK_FULL
4266   desc: in recording screen
4267   user: core
4268   <source>
4269     *: none
4270     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4271     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4272     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4273     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
4274   </source>
4275   <dest>
4276     *: none
4277     recording: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
4278     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск заполнен. Нажмите СТОП для продолжения."
4279     iaudiom5,iaudiox5: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
4280     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Диск заполнен. Нажмите ПРЕД. для продолжения."
4281   </dest>
4282   <voice>
4283     *: none
4284   </voice>
4285 </phrase>
4286 <phrase>
4287   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4288   desc: in recording settings_menu
4289   user: core
4290   <source>
4291     *: none
4292     recording: "Once"
4293   </source>
4294   <dest>
4295     *: none
4296     recording: "Один раз"
4297   </dest>
4298   <voice>
4299     *: none
4300     recording: "Один раз"
4301   </voice>
4302 </phrase>
4303 <phrase>
4304   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4305   desc: in recording settings_menu
4306   user: core
4307   <source>
4308     *: none
4309     recording: "Start Above"
4310   </source>
4311   <dest>
4312     *: none
4313     recording: "Начать после"
4314   </dest>
4315   <voice>
4316     *: none
4317     recording: "Начать после"
4318   </voice>
4319 </phrase>
4320 <phrase>
4321   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4322   desc: in recording settings_menu
4323   user: core
4324   <source>
4325     *: none
4326     recording: "Stop Below"
4327   </source>
4328   <dest>
4329     *: none
4330     recording: "Остановить после"
4331   </dest>
4332   <voice>
4333     *: none
4334     recording: "Остановить после"
4335   </voice>
4336 </phrase>
4337 <phrase>
4338   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4339   desc: in recording settings_menu
4340   user: core
4341   <source>
4342     *: none
4343     recording: "Presplit Gap"
4344   </source>
4345   <dest>
4346     *: none
4347     recording: "Промежуток предразбиения"
4348   </dest>
4349   <voice>
4350     *: none
4351     recording: "Промежуток предразбиения"
4352   </voice>
4353 </phrase>
4354 <phrase>
4355   id: LANG_DB_INF
4356   desc: -inf db for values below measurement
4357   user: core
4358   <source>
4359     *: none
4360     recording: "-inf"
4361   </source>
4362   <dest>
4363     *: none
4364     recording: "-inf"
4365   </dest>
4366   <voice>
4367     *: none
4368     recording: "-inf"
4369   </voice>
4370 </phrase>
4371 <phrase>
4372   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4373   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4374   user: core
4375   <source>
4376     *: none
4377     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4378   </source>
4379   <dest>
4380     *: none
4381     alarm: "Будильник на: %02d:%02d"
4382   </dest>
4383   <voice>
4384     *: none
4385     alarm: ""
4386   </voice>
4387 </phrase>
4388 <phrase>
4389   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4390   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4391   user: core
4392   <source>
4393     *: none
4394     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4395   </source>
4396   <dest>
4397     *: none
4398     alarm: "Проснуться через %d:%02d"
4399   </dest>
4400   <voice>
4401     *: none
4402     alarm: "Проснуться через %d:%02d"
4403   </voice>
4404 </phrase>
4405 <phrase>
4406   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4407   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4408   user: core
4409   <source>
4410     *: none
4411     alarm: "Alarm Set"
4412   </source>
4413   <dest>
4414     *: none
4415     alarm: "Установить будильник"
4416   </dest>
4417   <voice>
4418     *: none
4419     alarm: "Установить будильник"
4420   </voice>
4421 </phrase>
4422 <phrase>
4423   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4424   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4425   user: core
4426   <source>
4427     *: none
4428     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4429   </source>
4430   <dest>
4431     *: none
4432     alarm: "Будильник слишком скоро!"
4433   </dest>
4434   <voice>
4435     *: none
4436     alarm: "Будильник слишком скоро!"
4437   </voice>
4438 </phrase>
4439 <phrase>
4440   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4441   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4442   user: core
4443   <source>
4444     *: none
4445     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4446     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4447     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4448     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4449     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4450   </source>
4451   <dest>
4452     *: none
4453     alarm: "ВОСПР.=Уст., ВЫКЛ.=Отм."
4454     ipod*: "ВЫБОР=Уст., МЕНЮ=Отм."
4455     iriverh10,iriverh10_5gb: "ВЫБОР=Уст., ПРЕД.=Отм."
4456     gigabeats: "ВЫБОР=Уст., ВЫКЛ.=Отм."
4457     vibe500: "OK=Уст., C=Отм."
4458   </dest>
4459   <voice>
4460     *: none
4461     alarm: ""
4462     ipod*: ""
4463     iriverh10,iriverh10_5gb: ""
4464     gigabeats: ""
4465   </voice>
4466 </phrase>
4467 <phrase>
4468   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4469   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4470   user: core
4471   <source>
4472     *: none
4473     alarm: "Alarm Disabled"
4474   </source>
4475   <dest>
4476     *: none
4477     alarm: "Будильник выключен"
4478   </dest>
4479   <voice>
4480     *: none
4481     alarm: "Будильник выключен"
4482   </voice>
4483 </phrase>
4484 <phrase>
4485   id: LANG_ID3_TITLE
4486   desc: in tag viewer
4487   user: core
4488   <source>
4489     *: "Title"
4490   </source>
4491   <dest>
4492     *: "Название"
4493   </dest>
4494   <voice>
4495     *: ""
4496   </voice>
4497 </phrase>
4498 <phrase>
4499   id: LANG_ID3_ARTIST
4500   desc: in tag viewer
4501   user: core
4502   <source>
4503     *: "Artist"
4504   </source>
4505   <dest>
4506     *: "Исполнитель"
4507   </dest>
4508   <voice>
4509     *: ""
4510   </voice>
4511 </phrase>
4512 <phrase>
4513   id: LANG_ID3_ALBUM
4514   desc: in tag viewer
4515   user: core
4516   <source>
4517     *: "Album"
4518   </source>
4519   <dest>
4520     *: "Альбом"
4521   </dest>
4522   <voice>
4523     *: ""
4524   </voice>
4525 </phrase>
4526 <phrase>
4527   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4528   desc: in tag viewer
4529   user: core
4530   <source>
4531     *: "Tracknum"
4532   </source>
4533   <dest>
4534     *: "Номер трека"
4535   </dest>
4536   <voice>
4537     *: ""
4538   </voice>
4539 </phrase>
4540 <phrase>
4541   id: LANG_ID3_GENRE
4542   desc: in tag viewer
4543   user: core
4544   <source>
4545     *: "Genre"
4546   </source>
4547   <dest>
4548     *: "Жанр"
4549   </dest>
4550   <voice>
4551     *: ""
4552   </voice>
4553 </phrase>
4554 <phrase>
4555   id: LANG_ID3_YEAR
4556   desc: in tag viewer
4557   user: core
4558   <source>
4559     *: "Year"
4560   </source>
4561   <dest>
4562     *: "Год"
4563   </dest>
4564   <voice>
4565     *: ""
4566   </voice>
4567 </phrase>
4568 <phrase>
4569   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4570   desc: in tag viewer
4571   user: core
4572   <source>
4573     *: "Playlist"
4574   </source>
4575   <dest>
4576     *: "Список"
4577   </dest>
4578   <voice>
4579     *: ""
4580   </voice>
4581 </phrase>
4582 <phrase>
4583   id: LANG_ID3_BITRATE
4584   desc: in tag viewer
4585   user: core
4586   <source>
4587     *: "Bitrate"
4588   </source>
4589   <dest>
4590     *: "Битрейт"
4591   </dest>
4592   <voice>
4593     *: ""
4594   </voice>
4595 </phrase>
4596 <phrase>
4597   id: LANG_ID3_VBR
4598   desc: in browse_id3
4599   user: core
4600   <source>
4601     *: " (VBR)"
4602   </source>
4603   <dest>
4604     *: " (Переменный)"
4605   </dest>
4606   <voice>
4607     *: ""
4608   </voice>
4609 </phrase>
4610 <phrase>
4611   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4612   desc: in tag viewer
4613   user: core
4614   <source>
4615     *: "Frequency"
4616   </source>
4617   <dest>
4618     *: "Частота"
4619   </dest>
4620   <voice>
4621     *: ""
4622   </voice>
4623 </phrase>
4624 <phrase>
4625   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4626   desc: in tag viewer
4627   user: core
4628   <source>
4629     *: "Track Gain"
4630   </source>
4631   <dest>
4632     *: "Усиление трека"
4633   </dest>
4634   <voice>
4635     *: ""
4636   </voice>
4637 </phrase>
4638 <phrase>
4639   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4640   desc: in tag viewer
4641   user: core
4642   <source>
4643     *: "Album Gain"
4644   </source>
4645   <dest>
4646     *: "Усиление альбома"
4647   </dest>
4648   <voice>
4649     *: ""
4650   </voice>
4651 </phrase>
4652 <phrase>
4653   id: LANG_ID3_PATH
4654   desc: in tag viewer
4655   user: core
4656   <source>
4657     *: "Path"
4658   </source>
4659   <dest>
4660     *: "Путь"
4661   </dest>
4662   <voice>
4663     *: ""
4664   </voice>
4665 </phrase>
4666 <phrase>
4667   id: LANG_ID3_NO_INFO
4668   desc: in tag viewer
4669   user: core
4670   <source>
4671     *: "<No Info>"
4672   </source>
4673   <dest>
4674     *: "<Нет информ.>"
4675   </dest>
4676   <voice>
4677     *: ""
4678   </voice>
4679 </phrase>
4680 <phrase>
4681   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4682   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4683   user: core
4684   <source>
4685     *: none
4686     rtc: "Sun"
4687   </source>
4688   <dest>
4689     *: none
4690     rtc: "Вс"
4691   </dest>
4692   <voice>
4693     *: none
4694     rtc: ""
4695   </voice>
4696 </phrase>
4697 <phrase>
4698   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4699   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4700   user: core
4701   <source>
4702     *: none
4703     rtc: "Mon"
4704   </source>
4705   <dest>
4706     *: none
4707     rtc: "Пн"
4708   </dest>
4709   <voice>
4710     *: none
4711     rtc: ""
4712   </voice>
4713 </phrase>
4714 <phrase>
4715   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4716   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4717   user: core
4718   <source>
4719     *: none
4720     rtc: "Tue"
4721   </source>
4722   <dest>
4723     *: none
4724     rtc: "Вт"
4725   </dest>
4726   <voice>
4727     *: none
4728     rtc: ""
4729   </voice>
4730 </phrase>
4731 <phrase>
4732   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4733   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4734   user: core
4735   <source>
4736     *: none
4737     rtc: "Wed"
4738   </source>
4739   <dest>
4740     *: none
4741     rtc: "Ср"
4742   </dest>
4743   <voice>
4744     *: none
4745     rtc: ""
4746   </voice>
4747 </phrase>
4748 <phrase>
4749   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4750   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4751   user: core
4752   <source>
4753     *: none
4754     rtc: "Thu"
4755   </source>
4756   <dest>
4757     *: none
4758     rtc: "Чт"
4759   </dest>
4760   <voice>
4761     *: none
4762     rtc: ""
4763   </voice>
4764 </phrase>
4765 <phrase>
4766   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4767   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4768   user: core
4769   <source>
4770     *: none
4771     rtc: "Fri"
4772   </source>
4773   <dest>
4774     *: none
4775     rtc: "Пт"
4776   </dest>
4777   <voice>
4778     *: none
4779     rtc: ""
4780   </voice>
4781 </phrase>
4782 <phrase>
4783   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4784   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4785   user: core
4786   <source>
4787     *: none
4788     rtc: "Sat"
4789   </source>
4790   <dest>
4791     *: none
4792     rtc: "Сб"
4793   </dest>
4794   <voice>
4795     *: none
4796     rtc: ""
4797   </voice>
4798 </phrase>
4799 <phrase>
4800   id: LANG_MONTH_JANUARY
4801   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4802   user: core
4803   <source>
4804     *: none
4805     rtc: "Jan"
4806   </source>
4807   <dest>
4808     *: none
4809     rtc: "Янв"
4810   </dest>
4811   <voice>
4812     *: none
4813     rtc: "Янв"
4814   </voice>
4815 </phrase>
4816 <phrase>
4817   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4818   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4819   user: core
4820   <source>
4821     *: none
4822     rtc: "Feb"
4823   </source>
4824   <dest>
4825     *: none
4826     rtc: "Фев"
4827   </dest>
4828   <voice>
4829     *: none
4830     rtc: "Фев"
4831   </voice>
4832 </phrase>
4833 <phrase>
4834   id: LANG_MONTH_MARCH
4835   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4836   user: core
4837   <source>
4838     *: none
4839     rtc: "Mar"
4840   </source>
4841   <dest>
4842     *: none
4843     rtc: "Мар"
4844   </dest>
4845   <voice>
4846     *: none
4847     rtc: "Мар"
4848   </voice>
4849 </phrase>
4850 <phrase>
4851   id: LANG_MONTH_APRIL
4852   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4853   user: core
4854   <source>
4855     *: none
4856     rtc: "Apr"
4857   </source>
4858   <dest>
4859     *: none
4860     rtc: "Апр"
4861   </dest>
4862   <voice>
4863     *: none
4864     rtc: "Апр"
4865   </voice>
4866 </phrase>
4867 <phrase>
4868   id: LANG_MONTH_MAY
4869   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4870   user: core
4871   <source>
4872     *: none
4873     rtc: "May"
4874   </source>
4875   <dest>
4876     *: none
4877     rtc: "Май"
4878   </dest>
4879   <voice>
4880     *: none
4881     rtc: "Май"
4882   </voice>
4883 </phrase>
4884 <phrase>
4885   id: LANG_MONTH_JUNE
4886   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4887   user: core
4888   <source>
4889     *: none
4890     rtc: "Jun"
4891   </source>
4892   <dest>
4893     *: none
4894     rtc: "Июн"
4895   </dest>
4896   <voice>
4897     *: none
4898     rtc: "Июн"
4899   </voice>
4900 </phrase>
4901 <phrase>
4902   id: LANG_MONTH_JULY
4903   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4904   user: core
4905   <source>
4906     *: none
4907     rtc: "Jul"
4908   </source>
4909   <dest>
4910     *: none
4911     rtc: "Июл"
4912   </dest>
4913   <voice>
4914     *: none
4915     rtc: "Июл"
4916   </voice>
4917 </phrase>
4918 <phrase>
4919   id: LANG_MONTH_AUGUST
4920   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4921   user: core
4922   <source>
4923     *: none
4924     rtc: "Aug"
4925   </source>
4926   <dest>
4927     *: none
4928     rtc: "Авг"
4929   </dest>
4930   <voice>
4931     *: none
4932     rtc: "Авг"
4933   </voice>
4934 </phrase>
4935 <phrase>
4936   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4937   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4938   user: core
4939   <source>
4940     *: none
4941     rtc: "Sep"
4942   </source>
4943   <dest>
4944     *: none
4945     rtc: "Сен"
4946   </dest>
4947   <voice>
4948     *: none
4949     rtc: "Сен"
4950   </voice>
4951 </phrase>
4952 <phrase>
4953   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4954   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4955   user: core
4956   <source>
4957     *: none
4958     rtc: "Oct"
4959   </source>
4960   <dest>
4961     *: none
4962     rtc: "Окт"
4963   </dest>
4964   <voice>
4965     *: none
4966     rtc: "Окт"
4967   </voice>
4968 </phrase>
4969 <phrase>
4970   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4971   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4972   user: core
4973   <source>
4974     *: none
4975     rtc: "Nov"
4976   </source>
4977   <dest>
4978     *: none
4979     rtc: "Ноя"
4980   </dest>
4981   <voice>
4982     *: none
4983     rtc: "Ноя"
4984   </voice>
4985 </phrase>
4986 <phrase>
4987   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4988   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4989   user: core
4990   <source>
4991     *: none
4992     rtc: "Dec"
4993   </source>
4994   <dest>
4995     *: none
4996     rtc: "Дек"
4997   </dest>
4998   <voice>
4999     *: none
5000     rtc: "Дек"
5001   </voice>
5002 </phrase>
5003 <phrase>
5004   id: VOICE_ZERO
5005   desc: spoken only, for composing numbers
5006   user: core
5007   <source>
5008     *: ""
5009   </source>
5010   <dest>
5011     *: ""
5012   </dest>
5013   <voice>
5014     *: "0"
5015   </voice>
5016 </phrase>
5017 <phrase>
5018   id: VOICE_ONE
5019   desc: spoken only, for composing numbers
5020   user: core
5021   <source>
5022     *: ""
5023   </source>
5024   <dest>
5025     *: ""
5026   </dest>
5027   <voice>
5028     *: "1"
5029   </voice>
5030 </phrase>
5031 <phrase>
5032   id: VOICE_TWO
5033   desc: spoken only, for composing numbers
5034   user: core
5035   <source>
5036     *: ""
5037   </source>
5038   <dest>
5039     *: ""
5040   </dest>
5041   <voice>
5042     *: "2"
5043   </voice>
5044 </phrase>
5045 <phrase>
5046   id: VOICE_THREE
5047   desc: spoken only, for composing numbers
5048   user: core
5049   <source>
5050     *: ""
5051   </source>
5052   <dest>
5053     *: ""
5054   </dest>
5055   <voice>
5056     *: "3"
5057   </voice>
5058 </phrase>
5059 <phrase>
5060   id: VOICE_FOUR
5061   desc: spoken only, for composing numbers
5062   user: core
5063   <source>
5064     *: ""
5065   </source>
5066   <dest>
5067     *: ""
5068   </dest>
5069   <voice>
5070     *: "4"
5071   </voice>
5072 </phrase>
5073 <phrase>
5074   id: VOICE_FIVE
5075   desc: spoken only, for composing numbers
5076   user: core
5077   <source>
5078     *: ""
5079   </source>
5080   <dest>
5081     *: ""
5082   </dest>
5083   <voice>
5084     *: "5"
5085   </voice>
5086 </phrase>
5087 <phrase>
5088   id: VOICE_SIX
5089   desc: spoken only, for composing numbers
5090   user: core
5091   <source>
5092     *: ""
5093   </source>
5094   <dest>
5095     *: ""
5096   </dest>
5097   <voice>
5098     *: "6"
5099   </voice>
5100 </phrase>
5101 <phrase>
5102   id: VOICE_SEVEN
5103   desc: spoken only, for composing numbers
5104   user: core
5105   <source>
5106     *: ""
5107   </source>
5108   <dest>
5109     *: ""
5110   </dest>
5111   <voice>
5112     *: "7"
5113   </voice>
5114 </phrase>
5115 <phrase>
5116   id: VOICE_EIGHT
5117   desc: spoken only, for composing numbers
5118   user: core
5119   <source>
5120     *: ""
5121   </source>
5122   <dest>
5123     *: ""
5124   </dest>
5125   <voice>
5126     *: "8"
5127   </voice>
5128 </phrase>
5129 <phrase>
5130   id: VOICE_NINE
5131   desc: spoken only, for composing numbers
5132   user: core
5133   <source>
5134     *: ""
5135   </source>
5136   <dest>
5137     *: ""
5138   </dest>
5139   <voice>
5140     *: "9"
5141   </voice>
5142 </phrase>
5143 <phrase>
5144   id: VOICE_TEN
5145   desc: spoken only, for composing numbers
5146   user: core
5147   <source>
5148     *: ""
5149   </source>
5150   <dest>
5151     *: ""
5152   </dest>
5153   <voice>
5154     *: "10"
5155   </voice>
5156 </phrase>
5157 <phrase>
5158   id: VOICE_ELEVEN
5159   desc: spoken only, for composing numbers
5160   user: core
5161   <source>
5162     *: ""
5163   </source>
5164   <dest>
5165     *: ""
5166   </dest>
5167   <voice>
5168     *: "11"
5169   </voice>
5170 </phrase>
5171 <phrase>
5172   id: VOICE_TWELVE
5173   desc: spoken only, for composing numbers
5174   user: core
5175   <source>
5176     *: ""
5177   </source>
5178   <dest>
5179     *: ""
5180   </dest>
5181   <voice>
5182     *: "12"
5183   </voice>
5184 </phrase>
5185 <phrase>
5186   id: VOICE_THIRTEEN
5187   desc: spoken only, for composing numbers
5188   user: core
5189   <source>
5190     *: ""
5191   </source>
5192   <dest>
5193     *: ""
5194   </dest>
5195   <voice>
5196     *: "13"
5197   </voice>
5198 </phrase>
5199 <phrase>
5200   id: VOICE_FOURTEEN
5201   desc: spoken only, for composing numbers
5202   user: core
5203   <source>
5204     *: ""
5205   </source>
5206   <dest>
5207     *: ""
5208   </dest>
5209   <voice>
5210     *: "14"
5211   </voice>
5212 </phrase>
5213 <phrase>
5214   id: VOICE_FIFTEEN
5215   desc: spoken only, for composing numbers
5216   user: core
5217   <source>
5218     *: ""
5219   </source>
5220   <dest>
5221     *: ""
5222   </dest>
5223   <voice>
5224     *: "15"
5225   </voice>
5226 </phrase>
5227 <phrase>
5228   id: VOICE_SIXTEEN
5229   desc: spoken only, for composing numbers
5230   user: core
5231   <source>
5232     *: ""
5233   </source>
5234   <dest>
5235     *: ""
5236   </dest>
5237   <voice>
5238     *: "16"
5239   </voice>
5240 </phrase>
5241 <phrase>
5242   id: VOICE_SEVENTEEN
5243   desc: spoken only, for composing numbers
5244   user: core
5245   <source>
5246     *: ""
5247   </source>
5248   <dest>
5249     *: ""
5250   </dest>
5251   <voice>
5252     *: "17"
5253   </voice>
5254 </phrase>
5255 <phrase>
5256   id: VOICE_EIGHTEEN
5257   desc: spoken only, for composing numbers
5258   user: core
5259   <source>
5260     *: ""
5261   </source>
5262   <dest>
5263     *: ""
5264   </dest>
5265   <voice>
5266     *: "18"
5267   </voice>
5268 </phrase>
5269 <phrase>
5270   id: VOICE_NINETEEN
5271   desc: spoken only, for composing numbers
5272   user: core
5273   <source>
5274     *: ""
5275   </source>
5276   <dest>
5277     *: ""
5278   </dest>
5279   <voice>
5280     *: "19"
5281   </voice>
5282 </phrase>
5283 <phrase>
5284   id: VOICE_TWENTY
5285   desc: spoken only, for composing numbers
5286   user: core
5287   <source>
5288     *: ""
5289   </source>
5290   <dest>
5291     *: ""
5292   </dest>
5293   <voice>
5294     *: "20"
5295   </voice>
5296 </phrase>
5297 <phrase>
5298   id: VOICE_THIRTY
5299   desc: spoken only, for composing numbers
5300   user: core
5301   <source>
5302     *: ""
5303   </source>
5304   <dest>
5305     *: ""
5306   </dest>
5307   <voice>
5308     *: "30"
5309   </voice>
5310 </phrase>
5311 <phrase>
5312   id: VOICE_FORTY
5313   desc: spoken only, for composing numbers
5314   user: core
5315   <source>
5316     *: ""
5317   </source>
5318   <dest>
5319     *: ""
5320   </dest>
5321   <voice>
5322     *: "40"
5323   </voice>
5324 </phrase>
5325 <phrase>
5326   id: VOICE_FIFTY
5327   desc: spoken only, for composing numbers
5328   user: core
5329   <source>
5330     *: ""
5331   </source>
5332   <dest>
5333     *: ""
5334   </dest>
5335   <voice>
5336     *: "50"
5337   </voice>
5338 </phrase>
5339 <phrase>
5340   id: VOICE_SIXTY
5341   desc: spoken only, for composing numbers
5342   user: core
5343   <source>
5344     *: ""
5345   </source>
5346   <dest>
5347     *: ""
5348   </dest>
5349   <voice>
5350     *: "60"
5351   </voice>
5352 </phrase>
5353 <phrase>
5354   id: VOICE_SEVENTY
5355   desc: spoken only, for composing numbers
5356   user: core
5357   <source>
5358     *: ""
5359   </source>
5360   <dest>
5361     *: ""
5362   </dest>
5363   <voice>
5364     *: "70"
5365   </voice>
5366 </phrase>
5367 <phrase>
5368   id: VOICE_EIGHTY
5369   desc: spoken only, for composing numbers
5370   user: core
5371   <source>
5372     *: ""
5373   </source>
5374   <dest>
5375     *: ""
5376   </dest>
5377   <voice>
5378     *: "80"
5379   </voice>
5380 </phrase>
5381 <phrase>
5382   id: VOICE_NINETY
5383   desc: spoken only, for composing numbers
5384   user: core
5385   <source>
5386     *: ""
5387   </source>
5388   <dest>
5389     *: ""
5390   </dest>
5391   <voice>
5392     *: "90"
5393   </voice>
5394 </phrase>
5395 <phrase>
5396   id: VOICE_HUNDRED
5397   desc: spoken only, for composing numbers
5398   user: core
5399   <source>
5400     *: ""
5401   </source>
5402   <dest>
5403     *: ""
5404   </dest>
5405   <voice>
5406     *: "100"
5407   </voice>
5408 </phrase>
5409 <phrase>
5410   id: VOICE_THOUSAND
5411   desc: spoken only, for composing numbers
5412   user: core
5413   <source>
5414     *: ""
5415   </source>
5416   <dest>
5417     *: ""
5418   </dest>
5419   <voice>
5420     *: "1000"
5421   </voice>
5422 </phrase>
5423 <phrase>
5424   id: VOICE_MILLION
5425   desc: spoken only, for composing numbers
5426   user: core
5427   <source>
5428     *: ""
5429   </source>
5430   <dest>
5431     *: ""
5432   </dest>
5433   <voice>
5434     *: "1000000"
5435   </voice>
5436 </phrase>
5437 <phrase>
5438   id: VOICE_BILLION
5439   desc: spoken only, for composing numbers
5440   user: core
5441   <source>
5442     *: ""
5443   </source>
5444   <dest>
5445     *: ""
5446   </dest>
5447   <voice>
5448     *: "1000000000"
5449   </voice>
5450 </phrase>
5451 <phrase>
5452   id: VOICE_MINUS
5453   desc: spoken only, for composing numbers
5454   user: core
5455   <source>
5456     *: ""
5457   </source>
5458   <dest>
5459     *: ""
5460   </dest>
5461   <voice>
5462     *: "Минус"
5463   </voice>
5464 </phrase>
5465 <phrase>
5466   id: VOICE_PLUS
5467   desc: spoken only, for composing numbers
5468   user: core
5469   <source>
5470     *: ""
5471   </source>
5472   <dest>
5473     *: ""
5474   </dest>
5475   <voice>
5476     *: "Плюс"
5477   </voice>
5478 </phrase>
5479 <phrase>
5480   id: VOICE_MILLISECONDS
5481   desc: spoken only, a unit postfix
5482   user: core
5483   <source>
5484     *: ""
5485   </source>
5486   <dest>
5487     *: ""
5488   </dest>
5489   <voice>
5490     *: "Миллисекунд"
5491   </voice>
5492 </phrase>
5493 <phrase>
5494   id: VOICE_SECOND
5495   desc: spoken only, a unit postfix
5496   user: core
5497   <source>
5498     *: ""
5499   </source>
5500   <dest>
5501     *: ""
5502   </dest>
5503   <voice>
5504     *: "Секунда"
5505   </voice>
5506 </phrase>
5507 <phrase>
5508   id: VOICE_SECONDS
5509   desc: spoken only, a unit postfix
5510   user: core
5511   <source>
5512     *: ""
5513   </source>
5514   <dest>
5515     *: ""
5516   </dest>
5517   <voice>
5518     *: "Секунды"
5519   </voice>
5520 </phrase>
5521 <phrase>
5522   id: VOICE_MINUTE
5523   desc: spoken only, a unit postfix
5524   user: core
5525   <source>
5526     *: ""
5527   </source>
5528   <dest>
5529     *: ""
5530   </dest>
5531   <voice>
5532     *: "Минута"
5533   </voice>
5534 </phrase>
5535 <phrase>
5536   id: VOICE_MINUTES
5537   desc: spoken only, a unit postfix
5538   user: core
5539   <source>
5540     *: ""
5541   </source>
5542   <dest>
5543     *: ""
5544   </dest>
5545   <voice>
5546     *: "Минут"
5547   </voice>
5548 </phrase>
5549 <phrase>
5550   id: VOICE_HOUR
5551   desc: spoken only, a unit postfix
5552   user: core
5553   <source>
5554     *: ""
5555   </source>
5556   <dest>
5557     *: ""
5558   </dest>
5559   <voice>
5560     *: "Час"
5561   </voice>
5562 </phrase>
5563 <phrase>
5564   id: VOICE_HOURS
5565   desc: spoken only, a unit postfix
5566   user: core
5567   <source>
5568     *: ""
5569   </source>
5570   <dest>
5571     *: ""
5572   </dest>
5573   <voice>
5574     *: "Часов"
5575   </voice>
5576 </phrase>
5577 <phrase>
5578   id: VOICE_KHZ
5579   desc: spoken only, a unit postfix
5580   user: core
5581   <source>
5582     *: ""
5583   </source>
5584   <dest>
5585     *: ""
5586   </dest>
5587   <voice>
5588     *: "Килогерц"
5589   </voice>
5590 </phrase>
5591 <phrase>
5592   id: VOICE_DB
5593   desc: spoken only, a unit postfix
5594   user: core
5595   <source>
5596     *: ""
5597   </source>
5598   <dest>
5599     *: ""
5600   </dest>
5601   <voice>
5602     *: "Децибел"
5603   </voice>
5604 </phrase>
5605 <phrase>
5606   id: VOICE_PERCENT
5607   desc: spoken only, a unit postfix
5608   user: core
5609   <source>
5610     *: ""
5611   </source>
5612   <dest>
5613     *: ""
5614   </dest>
5615   <voice>
5616     *: "Процентов"
5617   </voice>
5618 </phrase>
5619 <phrase>
5620   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5621   desc: spoken only, a unit postfix
5622   user: core
5623   <source>
5624     *: ""
5625   </source>
5626   <dest>
5627     *: ""
5628   </dest>
5629   <voice>
5630     *: "Милиампер"
5631   </voice>
5632 </phrase>
5633 <phrase>
5634   id: VOICE_PIXEL
5635   desc: spoken only, a unit postfix
5636   user: core
5637   <source>
5638     *: ""
5639   </source>
5640   <dest>
5641     *: ""
5642   </dest>
5643   <voice>
5644     *: "Пикселов"
5645   </voice>
5646 </phrase>
5647 <phrase>
5648   id: VOICE_PER_SEC
5649   desc: spoken only, a unit postfix
5650   user: core
5651   <source>
5652     *: ""
5653   </source>
5654   <dest>
5655     *: ""
5656   </dest>
5657   <voice>
5658     *: "В секунду"
5659   </voice>
5660 </phrase>
5661 <phrase>
5662   id: VOICE_HERTZ
5663   desc: spoken only, a unit postfix
5664   user: core
5665   <source>
5666     *: ""
5667   </source>
5668   <dest>
5669     *: ""
5670   </dest>
5671   <voice>
5672     *: "Герц"
5673   </voice>
5674 </phrase>
5675 <phrase>
5676   id: LANG_BYTE
5677   desc: a unit postfix
5678   user: core
5679   <source>
5680     *: "B"
5681   </source>
5682   <dest>
5683     *: "Б"
5684   </dest>
5685   <voice>
5686     *: ""
5687   </voice>
5688 </phrase>
5689 <phrase>
5690   id: LANG_KILOBYTE
5691   desc: a unit postfix, also voiced
5692   user: core
5693   <source>
5694     *: "KB"
5695   </source>
5696   <dest>
5697     *: "КБ"
5698   </dest>
5699   <voice>
5700     *: "Килобайт"
5701   </voice>
5702 </phrase>
5703 <phrase>
5704   id: LANG_MEGABYTE
5705   desc: a unit postfix, also voiced
5706   user: core
5707   <source>
5708     *: "MB"
5709   </source>
5710   <dest>
5711     *: "МБ"
5712   </dest>
5713   <voice>
5714     *: "Мегабайт"
5715   </voice>
5716 </phrase>
5717 <phrase>
5718   id: LANG_GIGABYTE
5719   desc: a unit postfix, also voiced
5720   user: core
5721   <source>
5722     *: "GB"
5723   </source>
5724   <dest>
5725     *: "ГБ"
5726   </dest>
5727   <voice>
5728     *: "Гигабайт"
5729   </voice>
5730 </phrase>
5731 <phrase>
5732   id: LANG_POINT
5733   desc: decimal separator for composing numbers
5734   user: core
5735   <source>
5736     *: "."
5737   </source>
5738   <dest>
5739     *: "."
5740   </dest>
5741   <voice>
5742     *: "."
5743   </voice>
5744 </phrase>
5745 <phrase>
5746   id: VOICE_CHAR_A
5747   desc: spoken only, for spelling
5748   user: core
5749   <source>
5750     *: ""
5751   </source>
5752   <dest>
5753     *: ""
5754   </dest>
5755   <voice>
5756     *: "А"
5757   </voice>
5758 </phrase>
5759 <phrase>
5760   id: VOICE_CHAR_B
5761   desc: spoken only, for spelling
5762   user: core
5763   <source>
5764     *: ""
5765   </source>
5766   <dest>
5767     *: ""
5768   </dest>
5769   <voice>
5770     *: "Б"
5771   </voice>
5772 </phrase>
5773 <phrase>
5774   id: VOICE_CHAR_C
5775   desc: spoken only, for spelling
5776   user: core
5777   <source>
5778     *: ""
5779   </source>
5780   <dest>
5781     *: ""
5782   </dest>
5783   <voice>
5784     *: "Ц"
5785   </voice>
5786 </phrase>
5787 <phrase>
5788   id: VOICE_CHAR_D
5789   desc: spoken only, for spelling
5790   user: core
5791   <source>
5792     *: ""
5793   </source>
5794   <dest>
5795     *: ""
5796   </dest>
5797   <voice>
5798     *: "Д"
5799   </voice>
5800 </phrase>
5801 <phrase>
5802   id: VOICE_CHAR_E
5803   desc: spoken only, for spelling
5804   user: core
5805   <source>
5806     *: ""
5807   </source>
5808   <dest>
5809     *: ""
5810   </dest>
5811   <voice>
5812     *: "Е"
5813   </voice>
5814 </phrase>
5815 <phrase>
5816   id: VOICE_CHAR_F
5817   desc: spoken only, for spelling
5818   user: core
5819   <source>
5820     *: ""
5821   </source>
5822   <dest>
5823     *: ""
5824   </dest>
5825   <voice>
5826     *: "Ф"
5827   </voice>
5828 </phrase>
5829 <phrase>
5830   id: VOICE_CHAR_G
5831   desc: spoken only, for spelling
5832   user: core
5833   <source>
5834     *: ""
5835   </source>
5836   <dest>
5837     *: ""
5838   </dest>
5839   <voice>
5840     *: "Г"
5841   </voice>
5842 </phrase>
5843 <phrase>
5844   id: VOICE_CHAR_H
5845   desc: spoken only, for spelling
5846   user: core
5847   <source>
5848     *: ""
5849   </source>
5850   <dest>
5851     *: ""
5852   </dest>
5853   <voice>
5854     *: "Х"
5855   </voice>
5856 </phrase>
5857 <phrase>
5858   id: VOICE_CHAR_I
5859   desc: spoken only, for spelling
5860   user: core
5861   <source>
5862     *: ""
5863   </source>
5864   <dest>
5865     *: ""
5866   </dest>
5867   <voice>
5868     *: "И"
5869   </voice>
5870 </phrase>
5871 <phrase>
5872   id: VOICE_CHAR_J
5873   desc: spoken only, for spelling
5874   user: core
5875   <source>
5876     *: ""
5877   </source>
5878   <dest>
5879     *: ""
5880   </dest>
5881   <voice>
5882     *: "Ж"
5883   </voice>
5884 </phrase>
5885 <phrase>
5886   id: VOICE_CHAR_K
5887   desc: spoken only, for spelling
5888   user: core
5889   <source>
5890     *: ""
5891   </source>
5892   <dest>
5893     *: ""
5894   </dest>
5895   <voice>
5896     *: "К"
5897   </voice>
5898 </phrase>
5899 <phrase>
5900   id: VOICE_CHAR_L
5901   desc: spoken only, for spelling
5902   user: core
5903   <source>
5904     *: ""
5905   </source>
5906   <dest>
5907     *: ""
5908   </dest>
5909   <voice>
5910     *: "Л"
5911   </voice>
5912 </phrase>
5913 <phrase>
5914   id: VOICE_CHAR_M
5915   desc: spoken only, for spelling
5916   user: core
5917   <source>
5918     *: ""
5919   </source>
5920   <dest>
5921     *: ""
5922   </dest>
5923   <voice>
5924     *: "М"
5925   </voice>
5926 </phrase>
5927 <phrase>
5928   id: VOICE_CHAR_N
5929   desc: spoken only, for spelling
5930   user: core
5931   <source>
5932     *: ""
5933   </source>
5934   <dest>
5935     *: ""
5936   </dest>
5937   <voice>
5938     *: "Н"
5939   </voice>
5940 </phrase>
5941 <phrase>
5942   id: VOICE_CHAR_O
5943   desc: spoken only, for spelling
5944   user: core
5945   <source>
5946     *: ""
5947   </source>
5948   <dest>
5949     *: ""
5950   </dest>
5951   <voice>
5952     *: "О"
5953   </voice>
5954 </phrase>
5955 <phrase>
5956   id: VOICE_CHAR_P
5957   desc: spoken only, for spelling
5958   user: core
5959   <source>
5960     *: ""
5961   </source>
5962   <dest>
5963     *: ""
5964   </dest>
5965   <voice>
5966     *: "П"
5967   </voice>
5968 </phrase>
5969 <phrase>
5970   id: VOICE_CHAR_Q
5971   desc: spoken only, for spelling
5972   user: core
5973   <source>
5974     *: ""
5975   </source>
5976   <dest>
5977     *: ""
5978   </dest>
5979   <voice>
5980     *: "Ку"
5981   </voice>
5982 </phrase>
5983 <phrase>
5984   id: VOICE_CHAR_R
5985   desc: spoken only, for spelling
5986   user: core
5987   <source>
5988     *: ""
5989   </source>
5990   <dest>
5991     *: ""
5992   </dest>
5993   <voice>
5994     *: "Р"
5995   </voice>
5996 </phrase>
5997 <phrase>
5998   id: VOICE_CHAR_S
5999   desc: spoken only, for spelling
6000   user: core
6001   <source>
6002     *: ""
6003   </source>
6004   <dest>
6005     *: ""
6006   </dest>
6007   <voice>
6008     *: "С"
6009   </voice>
6010 </phrase>
6011 <phrase>
6012   id: VOICE_CHAR_T
6013   desc: spoken only, for spelling
6014   user: core
6015   <source>
6016     *: ""
6017   </source>
6018   <dest>
6019     *: ""
6020   </dest>
6021   <voice>
6022     *: "Т"
6023   </voice>
6024 </phrase>
6025 <phrase>
6026   id: VOICE_CHAR_U
6027   desc: spoken only, for spelling
6028   user: core
6029   <source>
6030     *: ""
6031   </source>
6032   <dest>
6033     *: ""
6034   </dest>
6035   <voice>
6036     *: "У"
6037   </voice>
6038 </phrase>
6039 <phrase>
6040   id: VOICE_CHAR_V
6041   desc: spoken only, for spelling
6042   user: core
6043   <source>
6044     *: ""
6045   </source>
6046   <dest>
6047     *: ""
6048   </dest>
6049   <voice>
6050     *: "В"
6051   </voice>
6052 </phrase>
6053 <phrase>
6054   id: VOICE_CHAR_W
6055   desc: spoken only, for spelling
6056   user: core
6057   <source>
6058     *: ""
6059   </source>
6060   <dest>
6061     *: ""
6062   </dest>
6063   <voice>
6064     *: "ДВ"
6065   </voice>
6066 </phrase>
6067 <phrase>
6068   id: VOICE_CHAR_X
6069   desc: spoken only, for spelling
6070   user: core
6071   <source>
6072     *: ""
6073   </source>
6074   <dest>
6075     *: ""
6076   </dest>
6077   <voice>
6078     *: "Икс"
6079   </voice>
6080 </phrase>
6081 <phrase>
6082   id: VOICE_CHAR_Y
6083   desc: spoken only, for spelling
6084   user: core
6085   <source>
6086     *: ""
6087   </source>
6088   <dest>
6089     *: ""
6090   </dest>
6091   <voice>
6092     *: "Ы"
6093   </voice>
6094 </phrase>
6095 <phrase>
6096   id: VOICE_CHAR_Z
6097   desc: spoken only, for spelling
6098   user: core
6099   <source>
6100     *: ""
6101   </source>
6102   <dest>
6103     *: ""
6104   </dest>
6105   <voice>
6106     *: "З"
6107   </voice>
6108 </phrase>
6109 <phrase>
6110   id: VOICE_DOT
6111   desc: spoken only, for spelling
6112   user: core
6113   <source>
6114     *: ""
6115   </source>
6116   <dest>
6117     *: ""
6118   </dest>
6119   <voice>
6120     *: "Точка"
6121   </voice>
6122 </phrase>
6123 <phrase>
6124   id: VOICE_PAUSE
6125   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6126   user: core
6127   <source>
6128     *: ""
6129   </source>
6130   <dest>
6131     *: ""
6132   </dest>
6133   <voice>
6134     *: "Пауза"
6135   </voice>
6136 </phrase>
6137 <phrase>
6138   id: VOICE_FILE
6139   desc: spoken only, prefix for file number
6140   user: core
6141   <source>
6142     *: ""
6143   </source>
6144   <dest>
6145     *: ""
6146   </dest>
6147   <voice>
6148     *: "Файл"
6149   </voice>
6150 </phrase>
6151 <phrase>
6152   id: VOICE_DIR
6153   desc: spoken only, prefix for directory number
6154   user: core
6155   <source>
6156     *: ""
6157   </source>
6158   <dest>
6159     *: ""
6160   </dest>
6161   <voice>
6162     *: "Папка"
6163   </voice>
6164 </phrase>
6165 <phrase>
6166   id: VOICE_EXT_MPA
6167   desc: spoken only, for file extension
6168   user: core
6169   <source>
6170     *: ""
6171   </source>
6172   <dest>
6173     *: ""
6174   </dest>
6175   <voice>
6176     *: "МПА"
6177   </voice>
6178 </phrase>
6179 <phrase>
6180   id: VOICE_EXT_CFG
6181   desc: spoken only, for file extension
6182   user: core
6183   <source>
6184     *: ""
6185   </source>
6186   <dest>
6187     *: ""
6188   </dest>
6189   <voice>
6190     *: "Конфиг"
6191   </voice>
6192 </phrase>
6193 <phrase>
6194   id: VOICE_EXT_WPS
6195   desc: spoken only, for file extension
6196   user: core
6197   <source>
6198     *: ""
6199   </source>
6200   <dest>
6201     *: ""
6202   </dest>
6203   <voice>
6204     *: "ВПС"
6205   </voice>
6206 </phrase>
6207 <phrase>
6208   id: VOICE_EXT_ROCK
6209   desc: spoken only, for file extension
6210   user: core
6211   <source>
6212     *: ""
6213   </source>
6214   <dest>
6215     *: ""
6216   </dest>
6217   <voice>
6218     *: "Плагин"
6219   </voice>
6220 </phrase>
6221 <phrase>
6222   id: VOICE_EXT_FONT
6223   desc: spoken only, for file extension
6224   user: core
6225   <source>
6226     *: ""
6227   </source>
6228   <dest>
6229     *: ""
6230   </dest>
6231   <voice>
6232     *: "Шрифт"
6233   </voice>
6234 </phrase>
6235 <phrase>
6236   id: VOICE_EXT_BMARK
6237   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6238   user: core
6239   <source>
6240     *: ""
6241   </source>
6242   <dest>
6243     *: ""
6244   </dest>
6245   <voice>
6246     *: "Закладка"
6247   </voice>
6248 </phrase>
6249 <phrase>
6250   id: VOICE_EXT_AJZ
6251   desc: spoken only, for file extension
6252   user: core
6253   <source>
6254     *: ""
6255   </source>
6256   <dest>
6257     *: ""
6258   </dest>
6259   <voice>
6260     *: "Прошивка"
6261   </voice>
6262 </phrase>
6263 <phrase>
6264   id: VOICE_EXT_RWPS
6265   desc: spoken only, for file extension
6266   user: core
6267   <source>
6268     *: none
6269     remote: ""
6270   </source>
6271   <dest>
6272     *: none
6273     remote: ""
6274   </dest>
6275   <voice>
6276     *: none
6277     remote: "РВПС"
6278   </voice>
6279 </phrase>
6280 <phrase>
6281   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6282   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6283   user: core
6284   <source>
6285     *: "Playlist Buffer Full"
6286   </source>
6287   <dest>
6288     *: "Буфер списка заполнен"
6289   </dest>
6290   <voice>
6291     *: "Буфер списка заполнен"
6292   </voice>
6293 </phrase>
6294 <phrase>
6295   id: LANG_CREATING
6296   desc: Screen feedback during playlist creation
6297   user: core
6298   <source>
6299     *: "Creating"
6300   </source>
6301   <dest>
6302     *: "Создаётся"
6303   </dest>
6304   <voice>
6305     *: ""
6306   </voice>
6307 </phrase>
6308 <phrase>
6309   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6310   desc: splash number of tracks inserted
6311   user: core
6312   <source>
6313     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6314   </source>
6315   <dest>
6316     *: "Вставлено %d песен (%s)"
6317   </dest>
6318   <voice>
6319     *: "Вставлено %d песен (%s)"
6320   </voice>
6321 </phrase>
6322 <phrase>
6323   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6324   desc: splash number of tracks queued
6325   user: core
6326   <source>
6327     *: "Queued %d tracks (%s)"
6328   </source>
6329   <dest>
6330     *: "В очереди %d песен (%s)"
6331   </dest>
6332   <voice>
6333     *: "В очереди %d песен (%s)"
6334   </voice>
6335 </phrase>
6336 <phrase>
6337   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6338   desc: splash number of tracks saved
6339   user: core
6340   <source>
6341     *: "Saved %d tracks (%s)"
6342   </source>
6343   <dest>
6344     *: "Сохранено %d песен (%d)"
6345   </dest>
6346   <voice>
6347     *: "Сохранено %d песен (%d)"
6348   </voice>
6349 </phrase>
6350 <phrase>
6351   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6352   desc: Asked from onplay screen
6353   user: core
6354   <source>
6355     *: "Recursively?"
6356   </source>
6357   <dest>
6358     *: "Рекурсивно?"
6359   </dest>
6360   <voice>
6361     *: "Рекурсивно?"
6362   </voice>
6363 </phrase>
6364 <phrase>
6365   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6366   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6367   user: core
6368   <source>
6369     *: "Erase dynamic playlist?"
6370   </source>
6371   <dest>
6372     *: "Очистить динамич. список песен?"
6373   </dest>
6374   <voice>
6375     *: "Очистить динамич. список песен?"
6376   </voice>
6377 </phrase>
6378 <phrase>
6379   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6380   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6381   user: core
6382   <source>
6383     *: "Nothing to resume"
6384   </source>
6385   <dest>
6386     *: "Нечего продолжать"
6387   </dest>
6388   <voice>
6389     *: "Нечего продолжать"
6390   </voice>
6391 </phrase>
6392 <phrase>
6393   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6394   desc: Playlist error
6395   user: core
6396   <source>
6397     *: "Error updating playlist control file"
6398   </source>
6399   <dest>
6400     *: "Ошибка при обновлении файла списка песен"
6401   </dest>
6402   <voice>
6403     *: "Ошибка при обновлении файла списка песен"
6404   </voice>
6405 </phrase>
6406 <phrase>
6407   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6408   desc: Playlist error
6409   user: core
6410   <source>
6411     *: "Error accessing playlist file"
6412   </source>
6413   <dest>
6414     *: "Ошибка доступа к файлу списка песен"
6415   </dest>
6416   <voice>
6417     *: "Ошибка доступа к файлу списка песен"
6418   </voice>
6419 </phrase>
6420 <phrase>
6421   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6422   desc: Playlist error
6423   user: core
6424   <source>
6425     *: "Error accessing playlist control file"
6426   </source>
6427   <dest>
6428     *: "Ошибка доступа к главному файлу списка песен"
6429   </dest>
6430   <voice>
6431     *: "Ошибка доступа к главному файлу списка песен"
6432   </voice>
6433 </phrase>
6434 <phrase>
6435   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6436   desc: Playlist error
6437   user: core
6438   <source>
6439     *: "Error accessing directory"
6440   </source>
6441   <dest>
6442     *: "Ошибка доступа к папке"
6443   </dest>
6444   <voice>
6445     *: "Ошибка доступа к папке"
6446   </voice>
6447 </phrase>
6448 <phrase>
6449   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6450   desc: Playlist resume error
6451   user: core
6452   <source>
6453     *: "Playlist control file is invalid"
6454   </source>
6455   <dest>
6456     *: "Файл списка песен поврежден"
6457   </dest>
6458   <voice>
6459     *: "Файл списка песен поврежден"
6460   </voice>
6461 </phrase>
6462 <phrase>
6463   id: LANG_FM_STATION
6464   desc: deprecated
6465   user:
6466   <source>
6467     *: none
6468   </source>
6469   <dest>
6470     *: none
6471   </dest>
6472   <voice>
6473     *: none
6474   </voice>
6475 </phrase>
6476 <phrase>
6477   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6478   desc: error when preset list is empty
6479   user: core
6480   <source>
6481     *: none
6482     radio: "No presets"
6483   </source>
6484   <dest>
6485     *: none
6486     radio: "Нет предустановок"
6487   </dest>
6488   <voice>
6489     *: none
6490     radio: "Нет предустановок"
6491   </voice>
6492 </phrase>
6493 <phrase>
6494   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6495   desc: in radio menu
6496   user: core
6497   <source>
6498     *: none
6499     radio: "Add Preset"
6500   </source>
6501   <dest>
6502     *: none
6503     radio: "Добавить предустановку"
6504   </dest>
6505   <voice>
6506     *: none
6507     radio: "Добавить предустановку"
6508   </voice>
6509 </phrase>
6510 <phrase>
6511   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6512   desc: in radio screen
6513   user: core
6514   <source>
6515     *: none
6516     radio: "Edit Preset"
6517   </source>
6518   <dest>
6519     *: none
6520     radio: "Редакт. предустановку"
6521   </dest>
6522   <voice>
6523     *: none
6524     radio: "Редактировать предустановку"
6525   </voice>
6526 </phrase>
6527 <phrase>
6528   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6529   desc: in radio screen
6530   user: core
6531   <source>
6532     *: none
6533     radio: "Remove Preset"
6534   </source>
6535   <dest>
6536     *: none
6537     radio: "Удалить предустановку"
6538   </dest>
6539   <voice>
6540     *: none
6541     radio: "Удалить предустановку"
6542   </voice>
6543 </phrase>
6544 <phrase>
6545   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6546   desc: in radio screen
6547   user: core
6548   <source>
6549     *: none
6550     radio: "Preset Save Failed"
6551   </source>
6552   <dest>
6553     *: none
6554     radio: "Предустановка не сохранилась"
6555   </dest>
6556   <voice>
6557     *: none
6558     radio: "Предустановка не сохранилась"
6559   </voice>
6560 </phrase>
6561 <phrase>
6562   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6563   desc: in radio screen
6564   user: core
6565   <source>
6566     *: none
6567     radio: "The Preset List is Full"
6568   </source>
6569   <dest>
6570     *: none
6571     radio: "Список предустановок полон"
6572   </dest>
6573   <voice>
6574     *: none
6575     radio: "Список предустановок полон"
6576   </voice>
6577 </phrase>
6578 <phrase>
6579   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6580   desc: in button bar
6581   user: core
6582   <source>
6583     *: none
6584     radio_screen_button_bar: "Menu"
6585   </source>
6586   <dest>
6587     *: none
6588     radio_screen_button_bar: "Меню"
6589   </dest>
6590   <voice>
6591     *: none
6592     radio_screen_button_bar: ""
6593   </voice>
6594 </phrase>
6595 <phrase>
6596   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6597   desc: in radio screen
6598   user: core
6599   <source>
6600     *: none
6601     radio_screen_button_bar: "Exit"
6602   </source>
6603   <dest>
6604     *: none
6605     radio_screen_button_bar: "Выход"
6606   </dest>
6607   <voice>
6608     *: none
6609     radio_screen_button_bar: ""
6610   </voice>
6611 </phrase>
6612 <phrase>
6613   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6614   desc: in radio screen
6615   user: core
6616   <source>
6617     *: none
6618     radio_screen_button_bar: "Action"
6619   </source>
6620   <dest>
6621     *: none
6622     radio_screen_button_bar: "Действие"
6623   </dest>
6624   <voice>
6625     *: none
6626     radio_screen_button_bar: ""
6627   </voice>
6628 </phrase>
6629 <phrase>
6630   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6631   desc: in radio screen
6632   user: core
6633   <source>
6634     *: none
6635     radio_screen_button_bar: "Add"
6636   </source>
6637   <dest>
6638     *: none
6639     radio_screen_button_bar: "Добавить"
6640   </dest>
6641   <voice>
6642     *: none
6643     radio_screen_button_bar: ""
6644   </voice>
6645 </phrase>
6646 <phrase>
6647   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6648   desc: in radio screen
6649   user: core
6650   <source>
6651     *: none
6652     radio_screen_button_bar: "Record"
6653   </source>
6654   <dest>
6655     *: none
6656     radio_screen_button_bar: "Запись"
6657   </dest>
6658   <voice>
6659     *: none
6660     radio_screen_button_bar: ""
6661   </voice>
6662 </phrase>
6663 <phrase>
6664   id: LANG_FM_MONO_MODE
6665   desc: in radio screen
6666   user: core
6667   <source>
6668     *: none
6669     radio: "Force Mono"
6670   </source>
6671   <dest>
6672     *: none
6673     radio: "Принудительное моно"
6674   </dest>
6675   <voice>
6676     *: none
6677     radio: "Принудительное моно"
6678   </voice>
6679 </phrase>
6680 <phrase>
6681   id: LANG_FM_FREEZE
6682   desc: splash screen during freeze in radio mode
6683   user: core
6684   <source>
6685     *: none
6686     radio: "Screen frozen!"
6687   </source>
6688   <dest>
6689     *: none
6690     radio: "Экран заморожен!"
6691   </dest>
6692   <voice>
6693     *: none
6694     radio: ""
6695   </voice>
6696 </phrase>
6697 <phrase>
6698   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6699   desc: in radio menu
6700   user: core
6701   <source>
6702     *: none
6703     radio: "Auto-Scan Presets"
6704   </source>
6705   <dest>
6706     *: none
6707     radio: "Автоскан. радиостанций"
6708   </dest>
6709   <voice>
6710     *: none
6711     radio: "Сканирование радиостанций"
6712   </voice>
6713 </phrase>
6714 <phrase>
6715   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6716   desc: confirmation if presets can be cleared
6717   user: core
6718   <source>
6719     *: none
6720     radio: "Clear Current Presets?"
6721   </source>
6722   <dest>
6723     *: none
6724     radio: "Очистить текущие предуст.?"
6725   </dest>
6726   <voice>
6727     *: none
6728     radio: "Очистить текущие предуст.?"
6729   </voice>
6730 </phrase>
6731 <phrase>
6732   id: LANG_FM_SCANNING
6733   desc: during auto scan
6734   user: core
6735   <source>
6736     *: none
6737     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6738   </source>
6739   <dest>
6740     *: none
6741     radio: "Сканирование %d.%02d МГц"
6742   </dest>
6743   <voice>
6744     *: none
6745     radio: ""
6746   </voice>
6747 </phrase>
6748 <phrase>
6749   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6750   desc: default preset name for auto scan mode
6751   user: core
6752   <source>
6753     *: none
6754     radio: "%d.%02d MHz"
6755   </source>
6756   <dest>
6757     *: none
6758     radio: "%d.%02d МГц"
6759   </dest>
6760   <voice>
6761     *: none
6762     radio: ""
6763   </voice>
6764 </phrase>
6765 <phrase>
6766   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6767   desc: in radio screen / menu
6768   user: core
6769   <source>
6770     *: none
6771     radio: "Scan"
6772   </source>
6773   <dest>
6774     *: none
6775     radio: "Сканировать"
6776   </dest>
6777   <voice>
6778     *: none
6779     radio: "Сканировать"
6780   </voice>
6781 </phrase>
6782 <phrase>
6783   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6784   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6785   user: core
6786   <source>
6787     *: "Dir Buffer is Full!"
6788   </source>
6789   <dest>
6790     *: "Буфер папок заполнен!"
6791   </dest>
6792   <voice>
6793     *: "Буфер папок заполнен!"
6794   </voice>
6795 </phrase>
6796 <phrase>
6797   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6798   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6799   user: core
6800   <source>
6801     *: "New Language"
6802   </source>
6803   <dest>
6804     *: "Язык загружен"
6805   </dest>
6806   <voice>
6807     *: "Язык загружен"
6808   </voice>
6809 </phrase>
6810 <phrase>
6811   id: LANG_SETTINGS_LOADED
6812   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6813   user: core
6814   <source>
6815     *: "Settings Loaded"
6816   </source>
6817   <dest>
6818     *: "Настройки загружены"
6819   </dest>
6820   <voice>
6821     *: "Настройки загружены"
6822   </voice>
6823 </phrase>
6824 <phrase>
6825   id: LANG_SETTINGS_SAVED
6826   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6827   user: core
6828   <source>
6829     *: "Settings Saved"
6830   </source>
6831   <dest>
6832     *: "Настройки сохранены"
6833   </dest>
6834   <voice>
6835     *: "Настройки сохранены"
6836   </voice>
6837 </phrase>
6838 <phrase>
6839   id: LANG_BOOT_CHANGED
6840   desc: File browser discovered the boot file was changed
6841   user: core
6842   <source>
6843     *: "Boot changed"
6844   </source>
6845   <dest>
6846     *: "Файл загрузки изменился"
6847   </dest>
6848   <voice>
6849     *: "Файл загрузки изменился"
6850   </voice>
6851 </phrase>
6852 <phrase>
6853   id: LANG_REBOOT_NOW
6854   desc: Do you want to reboot?
6855   user: core
6856   <source>
6857     *: "Reboot now?"
6858   </source>
6859   <dest>
6860     *: "Перезагрузиться сейчас?"
6861   </dest>
6862   <voice>
6863     *: "Перезагрузиться сейчас?"
6864   </voice>
6865 </phrase>
6866 <phrase>
6867   id: LANG_OFF_ABORT
6868   desc: Used on archosrecorder models
6869   user: core
6870   <source>
6871     *: "OFF to abort"
6872     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
6873     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6874     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
6875     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
6876     gigabeats: "BACK to abort"
6877     gigabeatfx: "POWER to abort"
6878   </source>
6879   <dest>
6880     *: "ВЫКЛ. для отмены"
6881     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "СТОП для отмены"
6882     ipod*: "ПАУЗА для отмены"
6883     iaudiox5,iaudiom5: "ВОСПР. для отмены"
6884     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "ПРЕД. для отмены"
6885     gigabeats: "НАЗАД для отмены"
6886     gigabeatfx: "ВЫКЛ. для отмены"
6887   </dest>
6888   <voice>
6889     *: ""
6890   </voice>
6891 </phrase>
6892 <phrase>
6893   id: LANG_NO_FILES
6894   desc: in settings_menu
6895   user: core
6896   <source>
6897     *: "No files"
6898   </source>
6899   <dest>
6900     *: "Нет файлов"
6901   </dest>
6902   <voice>
6903     *: "Нет файлов"
6904   </voice>
6905 </phrase>
6906 <phrase>
6907   id: LANG_BACKDROP_LOADED
6908   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
6909   user: core
6910   <source>
6911     *: none
6912     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
6913   </source>
6914   <dest>
6915     *: none
6916     lcd_non-mono: "Фон загружен"
6917   </dest>
6918   <voice>
6919     *: none
6920     lcd_non-mono: ""
6921   </voice>
6922 </phrase>
6923 <phrase>
6924   id: LANG_BACKDROP_FAILED
6925   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
6926   user: core
6927   <source>
6928     *: none
6929     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
6930   </source>
6931   <dest>
6932     *: none
6933     lcd_non-mono: "Ошибка загрузки фона"
6934   </dest>
6935   <voice>
6936     *: none
6937     lcd_non-mono: ""
6938   </voice>
6939 </phrase>
6940 <phrase>
6941   id: LANG_MOVE
6942   desc: The verb/action Move
6943   user: core
6944   <source>
6945     *: "Move"
6946   </source>
6947   <dest>
6948     *: "Переместить"
6949   </dest>
6950   <voice>
6951     *: "Переместить"
6952   </voice>
6953 </phrase>
6954 <phrase>
6955   id: LANG_SHOW_INDICES
6956   desc: in playlist viewer menu
6957   user: core
6958   <source>
6959     *: "Show Indices"
6960   </source>
6961   <dest>
6962     *: "Показать индексы"
6963   </dest>
6964   <voice>
6965     *: "Показать индексы"
6966   </voice>
6967 </phrase>
6968 <phrase>
6969   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6970   desc: in playlist viewer on+play menu
6971   user: core
6972   <source>
6973     *: "Track Display"
6974   </source>
6975   <dest>
6976     *: "Экран песен"
6977   </dest>
6978   <voice>
6979     *: "Экран песен"
6980   </voice>
6981 </phrase>
6982 <phrase>
6983   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6984   desc: track display options
6985   user: core
6986   <source>
6987     *: "Track Name Only"
6988   </source>
6989   <dest>
6990     *: "Только название песни"
6991   </dest>
6992   <voice>
6993     *: "Только название песни"
6994   </voice>
6995 </phrase>
6996 <phrase>
6997   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6998   desc: track display options
6999   user: core
7000   <source>
7001     *: "Full Path"
7002   </source>
7003   <dest>
7004     *: "Полный путь"
7005   </dest>
7006   <voice>
7007     *: "Полный путь"
7008   </voice>
7009 </phrase>
7010 <phrase>
7011   id: LANG_REMOVE
7012   desc: in playlist viewer on+play menu
7013   user: core
7014   <source>
7015     *: "Remove"
7016   </source>
7017   <dest>
7018     *: "Удалить"
7019   </dest>
7020   <voice>
7021     *: "Удалить"
7022   </voice>
7023 </phrase>
7024 <phrase>
7025   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7026   desc: Plugin open error message
7027   user: core
7028   <source>
7029     *: "Can't open %s"
7030   </source>
7031   <dest>
7032     *: "Не могу открыть %s"
7033   </dest>
7034   <voice>
7035     *: ""
7036   </voice>
7037 </phrase>
7038 <phrase>
7039   id: LANG_READ_FAILED
7040   desc: There was an error reading a file
7041   user: core
7042   <source>
7043     *: "Failed reading %s"
7044   </source>
7045   <dest>
7046     *: "Ошибка при чтении %s"
7047   </dest>
7048   <voice>
7049     *: ""
7050   </voice>
7051 </phrase>
7052 <phrase>
7053   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7054   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7055   user: core
7056   <source>
7057     *: "Incompatible model"
7058   </source>
7059   <dest>
7060     *: "Несовместимая модель"
7061   </dest>
7062   <voice>
7063     *: ""
7064   </voice>
7065 </phrase>
7066 <phrase>
7067   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7068   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7069   user: core
7070   <source>
7071     *: "Incompatible version"
7072   </source>
7073   <dest>
7074     *: "Несовместимая версия"
7075   </dest>
7076   <voice>
7077     *: ""
7078   </voice>
7079 </phrase>
7080 <phrase>
7081   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7082   desc: The plugin return an error code
7083   user: core
7084   <source>
7085     *: "Plugin returned error"
7086   </source>
7087   <dest>
7088     *: "Плагин вернул ошибку"
7089   </dest>
7090   <voice>
7091     *: ""
7092   </voice>
7093 </phrase>
7094 <phrase>
7095   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7096   desc: Extension array full
7097   user: core
7098   <source>
7099     *: "Extension array full"
7100   </source>
7101   <dest>
7102     *: "Массив расширений полон"
7103   </dest>
7104   <voice>
7105     *: "Массив расширений полон"
7106   </voice>
7107 </phrase>
7108 <phrase>
7109   id: LANG_FILETYPES_FULL
7110   desc: Filetype array full
7111   user: core
7112   <source>
7113     *: "Filetype array full"
7114   </source>
7115   <dest>
7116     *: "Массив типов файлов полон"
7117   </dest>
7118   <voice>
7119     *: "Массив типов файлов полон"
7120   </voice>
7121 </phrase>
7122 <phrase>
7123   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7124   desc: Viewer plugin name too long
7125   user: core
7126   <source>
7127     *: "Plugin name too long"
7128   </source>
7129   <dest>
7130     *: "Имя плагина слишком длинное"
7131   </dest>
7132   <voice>
7133     *: "Имя плагина слишком длинное"
7134   </voice>
7135 </phrase>
7136 <phrase>
7137   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7138   desc: in sound_settings
7139   user: core
7140   <source>
7141     *: none
7142     recording: "Stereo"
7143   </source>
7144   <dest>
7145     *: none
7146     recording: "Стерео"
7147   </dest>
7148   <voice>
7149     *: none
7150     recording: "Стерео"
7151   </voice>
7152 </phrase>
7153 <phrase>
7154   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7155   desc: in sound_settings
7156   user: core
7157   <source>
7158     *: none
7159     recording: "Mono"
7160   </source>
7161   <dest>
7162     *: none
7163     recording: "Моно"
7164   </dest>
7165   <voice>
7166     *: none
7167     recording: "Моно"
7168   </voice>
7169 </phrase>
7170 <phrase>
7171   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7172   desc: in the equalizer settings menu
7173   user: core
7174   <source>
7175     *: none
7176     swcodec: "Edit mode: %s %s"
7177   </source>
7178   <dest>
7179     *: none
7180     swcodec: "Режим редактир.: %s %s"
7181   </dest>
7182   <voice>
7183     *: none
7184     swcodec: ""
7185   </voice>
7186 </phrase>
7187 <phrase>
7188   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7189   desc: in the equalizer settings menu
7190   user: core
7191   <source>
7192     *: none
7193     swcodec: "Cutoff"
7194   </source>
7195   <dest>
7196     *: none
7197     swcodec: "Срез"
7198   </dest>
7199   <voice>
7200     *: none
7201     swcodec: "Частота среза"
7202   </voice>
7203 </phrase>
7204 <phrase>
7205   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
7206   desc: in the recording settings
7207   user: core
7208   <source>
7209     *: none
7210     recording_hwcodec: "Quality"
7211   </source>
7212   <dest>
7213     *: none
7214     recording_hwcodec: "Качество"
7215   </dest>
7216   <voice>
7217     *: none
7218     recording_hwcodec: "Качество"
7219   </voice>
7220 </phrase>
7221 <phrase>
7222   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
7223   desc: in the recording settings
7224   user: core
7225   <source>
7226     *: none
7227     recording: "Frequency"
7228   </source>
7229   <dest>
7230     *: none
7231     recording: "Частота"
7232   </dest>
7233   <voice>
7234     *: none
7235     recording: "Частота"
7236   </voice>
7237 </phrase>
7238 <phrase>
7239   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
7240   desc: in the recording settings
7241   user: core
7242   <source>
7243     *: none
7244     recording: "Source"
7245   </source>
7246   <dest>
7247     *: none
7248     recording: "Источник"
7249   </dest>
7250   <voice>
7251     *: none
7252     recording: "Источник"
7253   </voice>
7254 </phrase>
7255 <phrase>
7256   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
7257   desc: in the recording settings
7258   user: core
7259   <source>
7260     *: none
7261     recording: "Int. Mic"
7262   </source>
7263   <dest>
7264     *: none
7265     recording: "Микрофон"
7266   </dest>
7267   <voice>
7268     *: none
7269     recording: "Микрофон"
7270   </voice>
7271 </phrase>
7272 <phrase>
7273   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
7274   desc: in the recording settings
7275   user: core
7276   <source>
7277     *: none
7278     recording: "Digital"
7279   </source>
7280   <dest>
7281     *: none
7282     recording: "Цифровой"
7283   </dest>
7284   <voice>
7285     *: none
7286     recording: "Цифровой"
7287   </voice>
7288 </phrase>
7289 <phrase>
7290   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7291   desc: in recording settings_menu
7292   user: core
7293   <source>
7294     *: none
7295     recording: "Trigger"
7296   </source>
7297   <dest>
7298     *: none
7299     recording: "Триггер"
7300   </dest>
7301   <voice>
7302     *: none
7303     recording: "Триггер"
7304   </voice>
7305 </phrase>
7306 <phrase>
7307   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
7308   desc: in the recording screen
7309   user: core
7310   <source>
7311     *: none
7312     recording: "Gain Left"
7313   </source>
7314   <dest>
7315     *: none
7316     recording: "Левый"
7317   </dest>
7318   <voice>
7319     *: none
7320     recording: ""
7321   </voice>
7322 </phrase>
7323 <phrase>
7324   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
7325   desc: in the recording screen
7326   user: core
7327   <source>
7328     *: none
7329     recording: "Gain Right"
7330   </source>
7331   <dest>
7332     *: none
7333     recording: "Правый"
7334   </dest>
7335   <voice>
7336     *: none
7337     recording: ""
7338   </voice>
7339 </phrase>
7340 <phrase>
7341   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7342   desc: in dir browser, F1 button bar text
7343   user: core
7344   <source>
7345     *: none
7346     recorder_pad: "Menu"
7347   </source>
7348   <dest>
7349     *: none
7350     recorder_pad: "Меню"
7351   </dest>
7352   <voice>
7353     *: none
7354     recorder_pad: ""
7355   </voice>
7356 </phrase>
7357 <phrase>
7358   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7359   desc: in dir browser, F2 button bar text
7360   user: core
7361   <source>
7362     *: none
7363     recorder_pad: "Option"
7364   </source>
7365   <dest>
7366     *: none
7367     recorder_pad: "Параметр"
7368   </dest>
7369   <voice>
7370     *: none
7371     recorder_pad: ""
7372   </voice>
7373 </phrase>
7374 <phrase>
7375   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7376   desc: in dir browser, F3 button bar text
7377   user: core
7378   <source>
7379     *: none
7380     recorder_pad: "LCD"
7381   </source>
7382   <dest>
7383     *: none
7384     recorder_pad: "ЖКД"
7385   </dest>
7386   <voice>
7387     *: none
7388     recorder_pad: ""
7389   </voice>
7390 </phrase>
7391 <phrase>
7392   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7393   desc: When you try to exit radio to confirm save
7394   user: core
7395   <source>
7396     *: none
7397     radio: "Save Changes?"
7398   </source>
7399   <dest>
7400     *: none
7401     radio: "Сохранить изменения?"
7402   </dest>
7403   <voice>
7404     *: none
7405     radio: "Сохранить изменения?"
7406   </voice>
7407 </phrase>
7408 <phrase>
7409   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
7410   desc: audio format description
7411   user: core
7412   <source>
7413     *: none
7414     recording: "PCM Wave"
7415   </source>
7416   <dest>
7417     *: none
7418     recording: "Линейный PCM Wave"
7419   </dest>
7420   <voice>
7421     *: none
7422     recording: "Линейный PCM Wave"
7423   </voice>
7424 </phrase>
7425 <phrase>
7426   id: LANG_VOICE_FILETYPE
7427   desc: voice settings menu
7428   user: core
7429   <source>
7430     *: "Say File Type"
7431   </source>
7432   <dest>
7433     *: "Проговаривать тип"
7434   </dest>
7435   <voice>
7436     *: "Проговаривать тип"
7437   </voice>
7438 </phrase>
7439 <phrase>
7440   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
7441   desc: spoken only, peak meter release unit
7442   user: core
7443   <source>
7444     *: ""
7445   </source>
7446   <dest>
7447     *: ""
7448   </dest>
7449   <voice>
7450     *: "Кадров в секунду"
7451   </voice>
7452 </phrase>
7453 <phrase>
7454   id: LANG_NOT_PRESENT
7455   desc: when external memory is not present
7456   user: core
7457   <source>
7458     *: none
7459     multivolume: "Not present"
7460   </source>
7461   <dest>
7462     *: none
7463     multivolume: "Нет"
7464   </dest>
7465   <voice>
7466     *: none
7467     multivolume: "Нет"
7468   </voice>
7469 </phrase>
7470 <phrase>
7471   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
7472   desc: spoken only, a unit postfix
7473   user: core
7474   <source>
7475     *: ""
7476   </source>
7477   <dest>
7478     *: ""
7479   </dest>
7480   <voice>
7481     *: "Килобит в секунду"
7482   </voice>
7483 </phrase>
7484 <phrase>
7485   id: LANG_BASS_CUTOFF
7486   desc: Bass setting cut-off frequency
7487   user: core
7488   <source>
7489     *: none
7490     ipodvideo: "Bass Cutoff"
7491   </source>
7492   <dest>
7493     *: none
7494     ipodvideo: "Отсечение баса"
7495   </dest>
7496   <voice>
7497     *: none
7498     ipodvideo: "Отсечение баса"
7499   </voice>
7500 </phrase>
7501 <phrase>
7502   id: LANG_NEVER
7503   desc: in lcd settings
7504   user: core
7505   <source>
7506     *: none
7507     lcd_sleep: "Never"
7508   </source>
7509   <dest>
7510     *: none
7511     lcd_sleep: "Никогда"
7512   </dest>
7513   <voice>
7514     *: none
7515     lcd_sleep: "Никогда"
7516   </voice>
7517 </phrase>
7518 <phrase>
7519   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
7520   desc: line selector color option
7521   user: core
7522   <source>
7523     *: none
7524     lcd_color: "Primary Colour"
7525   </source>
7526   <dest>
7527     *: none
7528     lcd_color: "Первичный цвет"
7529   </dest>
7530   <voice>
7531     *: none
7532     lcd_color: "Первичный цвет"
7533   </voice>
7534 </phrase>
7535 <phrase>
7536   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
7537   desc: in the recording settings
7538   user: core
7539   <source>
7540     *: none
7541     recording: "Line In"
7542   </source>
7543   <dest>
7544     *: none
7545     recording: "Аудиовход"
7546   </dest>
7547   <voice>
7548     *: none
7549     recording: "Аудиовход"
7550   </voice>
7551 </phrase>
7552 <phrase>
7553   id: LANG_TAGCACHE_INIT
7554   desc: while initializing tagcache on boot
7555   user: core
7556   <source>
7557     *: "Committing database"
7558   </source>
7559   <dest>
7560     *: "Запись базы данных"
7561   </dest>
7562   <voice>
7563     *: "Запись базы данных"
7564   </voice>
7565 </phrase>
7566 <phrase>
7567   id: LANG_BUILDING_DATABASE
7568   desc: splash database building progress
7569   user: core
7570   <source>
7571     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
7572     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
7573     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
7574     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
7575     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gogearsa9200,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
7576   </source>
7577   <dest>
7578     *: "Построение базы... %d найдено (ВЫКЛ. для отмены)"
7579     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Построение базы... %d найдено (СТОП для отмены)"
7580     ipod*: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)"
7581     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Построение базы... %d найдено (ВЛЕВО для отмены)"
7582     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gogearsa9200,vibe500: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)"
7583   </dest>
7584   <voice>
7585     *: "найдено записей в базе"
7586   </voice>
7587 </phrase>
7588 <phrase>
7589   id: LANG_SCANNING_DISK
7590   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
7591   user: core
7592   <source>
7593     *: "Scanning disk..."
7594   </source>
7595   <dest>
7596     *: "Сканирование диска..."
7597   </dest>
7598   <voice>
7599     *: "Сканирование диска..."
7600   </voice>
7601 </phrase>
7602 <phrase>
7603   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7604   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7605   user: core
7606   <source>
7607     *: "<All tracks>"
7608   </source>
7609   <dest>
7610     *: "<Все треки>"
7611   </dest>
7612   <voice>
7613     *: "<Все треки>"
7614   </voice>
7615 </phrase>
7616 <phrase>
7617   id: VOICE_BLANK
7618   desc: keyboard
7619   user: core
7620   <source>
7621     *: ""
7622   </source>
7623   <dest>
7624     *: ""
7625   </dest>
7626   <voice>
7627     *: "Пусто"
7628   </voice>
7629 </phrase>
7630 <phrase>
7631   id: LANG_DIR_BROWSER
7632   desc: main menu title
7633   user: core
7634   <source>
7635     *: "Files"
7636   </source>
7637   <dest>
7638     *: "Файлы"
7639   </dest>
7640   <voice>
7641     *: "Файлы"
7642   </voice>
7643 </phrase>
7644 <phrase>
7645   id: LANG_ID3_COMMENT
7646   desc: in tag viewer
7647   user: core
7648   <source>
7649     *: "Comment"
7650   </source>
7651   <dest>
7652     *: "Комментарий"
7653   </dest>
7654   <voice>
7655     *: ""
7656   </voice>
7657 </phrase>
7658 <phrase>
7659   id: LANG_AGC_DJSET
7660   desc: AGC preset
7661   user: core
7662   <source>
7663     *: none
7664     agc: "DJ-Set (slow)"
7665   </source>
7666   <dest>
7667     *: none
7668     agc: "DJ-Сет (медл.)"
7669   </dest>
7670   <voice>
7671     *: none
7672     agc: "DJ-Сет (медл.)"
7673   </voice>
7674 </phrase>
7675 <phrase>
7676   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
7677   desc: in settings, for recording peak meter
7678   user: core
7679   <source>
7680     *: none
7681     recording: "Clip Counter"
7682   </source>
7683   <dest>
7684     *: none
7685     recording: "Счётчик перегрузок"
7686   </dest>
7687   <voice>
7688     *: none
7689     recording: "Счётчик перегрузок"
7690   </voice>
7691 </phrase>
7692 <phrase>
7693   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
7694   desc: in tag cache settings
7695   user: core
7696   <source>
7697     *: "Import Modifications"
7698   </source>
7699   <dest>
7700     *: "Импортировать изменения"
7701   </dest>
7702   <voice>
7703     *: "Импортировать изменения"
7704   </voice>
7705 </phrase>
7706 <phrase>
7707   id: LANG_AFMT_WAVPACK
7708   desc: audio format description
7709   user: core
7710   <source>
7711     *: none
7712     recording_swcodec: "WavPack"
7713   </source>
7714   <dest>
7715     *: none
7716     recording_swcodec: "WavPack"
7717   </dest>
7718   <voice>
7719     *: none
7720     recording_swcodec: "WavPack"
7721   </voice>
7722 </phrase>
7723 <phrase>
7724   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
7725   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
7726   user: core
7727   <source>
7728     *: none
7729     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
7730   </source>
7731   <dest>
7732     *: none
7733     lcd_sleep: "Режим сна (после отключения подсветки)"
7734   </dest>
7735   <voice>
7736     *: none
7737     lcd_sleep: "Режим сна (после отключения подсветки)"
7738   </voice>
7739 </phrase>
7740 <phrase>
7741   id: LANG_REC_SIZE
7742   desc: in record timesplit options
7743   user: core
7744   <source>
7745     *: none
7746     recording: "Filesize"
7747   </source>
7748   <dest>
7749     *: none
7750     recording: "Размер файла"
7751   </dest>
7752   <voice>
7753     *: none
7754     recording: "Размер файла"
7755   </voice>
7756 </phrase>
7757 <phrase>
7758   id: LANG_GAIN
7759   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
7760   user: core
7761   <source>
7762     *: "Gain"
7763   </source>
7764   <dest>
7765     *: "Усиление"
7766   </dest>
7767   <voice>
7768     *: "Усиление"
7769   </voice>
7770 </phrase>
7771 <phrase>
7772   id: LANG_DELETING
7773   desc: 
7774   user: core
7775   <source>
7776     *: "Deleting..."
7777   </source>
7778   <dest>
7779     *: "Удаление..."
7780   </dest>
7781   <voice>
7782     *: "Удаление..."
7783   </voice>
7784 </phrase>
7785 <phrase>
7786   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
7787   desc: menu entry to set the background color
7788   user: core
7789   <source>
7790     *: none
7791     lcd_non-mono: "Background Colour"
7792   </source>
7793   <dest>
7794     *: none
7795     lcd_non-mono: "Цвет фона"
7796   </dest>
7797   <voice>
7798     *: none
7799     lcd_non-mono: "Цвет фона"
7800   </voice>
7801 </phrase>
7802 <phrase>
7803   id: LANG_USB_CHARGING
7804   desc: in Battery menu
7805   user: core
7806   <source>
7807     *: none
7808     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7809   </source>
7810   <dest>
7811     *: none
7812     usb_charging_enable: "Зарядка при подключении USB"
7813   </dest>
7814   <voice>
7815     *: none
7816     usb_charging_enable: "Зарядка при подключении USB"
7817   </voice>
7818 </phrase>
7819 <phrase>
7820   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
7821   desc: Remote lcd off splash in recording screen
7822   user: core
7823   <source>
7824     *: none
7825     remote: "Remote Display OFF"
7826   </source>
7827   <dest>
7828     *: none
7829     remote: "Выключение экрана ПДУ"
7830   </dest>
7831   <voice>
7832     *: none
7833     remote: "Выключение экрана ПДУ"
7834   </voice>
7835 </phrase>
7836 <phrase>
7837   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
7838   desc: when recording source frequency setting must follow source
7839   user: core
7840   <source>
7841     *: none
7842     recording: "(Same As Source)"
7843   </source>
7844   <dest>
7845     *: none
7846     recording: "(Как в источнике)"
7847   </dest>
7848   <voice>
7849     *: none
7850     recording: "(Как в источнике)"
7851   </voice>
7852 </phrase>
7853 <phrase>
7854   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
7855   desc: in pause_phones_menu.
7856   user: core
7857   <source>
7858     *: none
7859     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
7860   </source>
7861   <dest>
7862     *: none
7863     headphone_detection: "Отключить воспр. при включении если наушники не вставлены"
7864   </dest>
7865   <voice>
7866     *: none
7867     headphone_detection: "Отключить воспр. при включении если наушники не вставлены"
7868   </voice>
7869 </phrase>
7870 <phrase>
7871   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
7872   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
7873   user: core
7874   <source>
7875     *: "Resume"
7876   </source>
7877   <dest>
7878     *: "Продолжить"
7879   </dest>
7880   <voice>
7881     *: "Продолжить"
7882   </voice>
7883 </phrase>
7884 <phrase>
7885   id: LANG_PASTE
7886   desc: The verb/action Paste
7887   user: core
7888   <source>
7889     *: "Paste"
7890   </source>
7891   <dest>
7892     *: "Вставить"
7893   </dest>
7894   <voice>
7895     *: "Вставить"
7896   </voice>
7897 </phrase>
7898 <phrase>
7899   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
7900   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
7901   user: core
7902   <source>
7903     *: "Announce Battery Level"
7904   </source>
7905   <dest>
7906     *: "Сообщать о заряде аккумулятора"
7907   </dest>
7908   <voice>
7909     *: "Сообщать о заряде аккумулятора"
7910   </voice>
7911 </phrase>
7912 <phrase>
7913   id: LANG_FM_EUROPE
7914   desc: fm tuner region europe
7915   user: core
7916   <source>
7917     *: none
7918     radio: "Europe"
7919   </source>
7920   <dest>
7921     *: none
7922     radio: "Европа"
7923   </dest>
7924   <voice>
7925     *: none
7926     radio: "Европа"
7927   </voice>
7928 </phrase>
7929 <phrase>
7930   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
7931   desc: line selector color menu title
7932   user: core
7933   <source>
7934     *: none
7935     lcd_color: "Line Selector Colours"
7936   </source>
7937   <dest>
7938     *: none
7939     lcd_color: "Цвет черты выбора"
7940   </dest>
7941   <voice>
7942     *: none
7943     lcd_color: "Цвет черты выбора"
7944   </voice>
7945 </phrase>
7946 <phrase>
7947   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
7948   desc: in eq settings
7949   user: core
7950   <source>
7951     *: none
7952     swcodec: "Precut"
7953   </source>
7954   <dest>
7955     *: none
7956     swcodec: "Предварительное обрезание"
7957   </dest>
7958   <voice>
7959     *: none
7960     swcodec: "Предварительное обрезание"
7961   </voice>
7962 </phrase>
7963 <phrase>
7964   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
7965   desc: general warning
7966   user: core
7967   <source>
7968     *: "WARNING! Low Battery!"
7969   </source>
7970   <dest>
7971     *: "ВНИМАНИЕ! Низкий заряд батареи!"
7972   </dest>
7973   <voice>
7974     *: "ВНИМАНИЕ! Низкий заряд батареи!"
7975   </voice>
7976 </phrase>
7977 <phrase>
7978   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
7979   desc: encoder settings
7980   user: core
7981   <source>
7982     *: none
7983     recording: "Encoder Settings"
7984   </source>
7985   <dest>
7986     *: none
7987     recording: "Настройки кодека"
7988   </dest>
7989   <voice>
7990     *: none
7991     recording: "Настройки кодека"
7992   </voice>
7993 </phrase>
7994 <phrase>
7995   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
7996   desc: title for the playlist viewer settings menus
7997   user: core
7998   <source>
7999     *: "Playlist Viewer Settings"
8000   </source>
8001   <dest>
8002     *: "Настройки просмотра списка"
8003   </dest>
8004   <voice>
8005     *: "Настройки просмотра списка"
8006   </voice>
8007 </phrase>
8008 <phrase>
8009   id: LANG_SET_TIME
8010   desc: in settings_menu
8011   user: core
8012   <source>
8013     *: none
8014     rtc: "Set Time/Date"
8015   </source>
8016   <dest>
8017     *: none
8018     rtc: "Установить Время/Дату"
8019   </dest>
8020   <voice>
8021     *: none
8022     rtc: "Установить Время/Дату"
8023   </voice>
8024 </phrase>
8025 <phrase>
8026   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
8027   desc: in tag cache settings
8028   user: core
8029   <source>
8030     *: "Auto Update"
8031   </source>
8032   <dest>
8033     *: "Автообновление"
8034   </dest>
8035   <voice>
8036     *: "Автообновление"
8037   </voice>
8038 </phrase>
8039 <phrase>
8040   id: LANG_NOW_PLAYING
8041   desc: in the main menu
8042   user: core
8043   <source>
8044     *: "Now Playing"
8045   </source>
8046   <dest>
8047     *: "Воспроизведение"
8048   </dest>
8049   <voice>
8050     *: "Воспроизведение"
8051   </voice>
8052 </phrase>
8053 <phrase>
8054   id: LANG_STOP_RECORDING
8055   desc: in record timesplit options
8056   user: core
8057   <source>
8058     *: none
8059     recording: "Stop recording"
8060   </source>
8061   <dest>
8062     *: none
8063     recording: "Остановить запись"
8064   </dest>
8065   <voice>
8066     *: none
8067     recording: "Остановить запись"
8068   </voice>
8069 </phrase>
8070 <phrase>
8071   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
8072   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
8073   user: core
8074   <source>
8075     *: "Database is not ready"
8076   </source>
8077   <dest>
8078     *: "База данных не готова"
8079   </dest>
8080   <voice>
8081     *: "База данных не готова"
8082   </voice>
8083 </phrase>
8084 <phrase>
8085   id: VOICE_EMPTY_LIST
8086   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
8087   user: core
8088   <source>
8089     *: ""
8090   </source>
8091   <dest>
8092     *: ""
8093   </dest>
8094   <voice>
8095     *: "Пустой список"
8096   </voice>
8097 </phrase>
8098 <phrase>
8099   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
8100   desc: list acceleration speed
8101   user: core
8102   <source>
8103     *: "List Acceleration Speed"
8104     wheel_acceleration: none
8105   </source>
8106   <dest>
8107     *: "Ускорение списка"
8108     wheel_acceleration: none
8109   </dest>
8110   <voice>
8111     *: "Ускорение списка"
8112     wheel_acceleration: none
8113   </voice>
8114 </phrase>
8115 <phrase>
8116   id: LANG_RECORDING_FORMAT
8117   desc: audio format item in recording menu
8118   user: core
8119   <source>
8120     *: none
8121     recording: "Format"
8122   </source>
8123   <dest>
8124     *: none
8125     recording: "Формат"
8126   </dest>
8127   <voice>
8128     *: none
8129     recording: "Формат"
8130   </voice>
8131 </phrase>
8132 <phrase>
8133   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
8134   desc: bookmark selection list context menu
8135   user: core
8136   <source>
8137     *: "Bookmark Actions"
8138   </source>
8139   <dest>
8140     *: "Действия с закладками"
8141   </dest>
8142   <voice>
8143     *: "Действия с закладками"
8144   </voice>
8145 </phrase>
8146 <phrase>
8147   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8148   desc: in settings_menu
8149   user: core
8150   <source>
8151     *: none
8152     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
8153   </source>
8154   <dest>
8155     *: none
8156     crossfade: "Тасование и пропуск треков"
8157   </dest>
8158   <voice>
8159     *: none
8160     crossfade: "Тасование и пропуск треков"
8161   </voice>
8162 </phrase>
8163 <phrase>
8164   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
8165   desc: menu entry to set the foreground color
8166   user: core
8167   <source>
8168     *: none
8169     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
8170   </source>
8171   <dest>
8172     *: none
8173     lcd_non-mono: "Цвет переднего плана"
8174   </dest>
8175   <voice>
8176     *: none
8177     lcd_non-mono: "Цвет переднего плана"
8178   </voice>
8179 </phrase>
8180 <phrase>
8181   id: LANG_NORMAL
8182   desc: in settings_menu
8183   user: core
8184   <source>
8185     *: "Normal"
8186   </source>
8187   <dest>
8188     *: "Нормальный"
8189   </dest>
8190   <voice>
8191     *: "Нормальный"
8192   </voice>
8193 </phrase>
8194 <phrase>
8195   id: VOICE_AM
8196   desc: spoken only, for wall clock announce
8197   user: core
8198   <source>
8199     *: none
8200     rtc: ""
8201   </source>
8202   <dest>
8203     *: none
8204     rtc: ""
8205   </dest>
8206   <voice>
8207     *: none
8208     rtc: "До полудня"
8209   </voice>
8210 </phrase>
8211 <phrase>
8212   id: LANG_BUFFER_STAT
8213   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
8214   user: core
8215   <source>
8216     *: "Buffer:"
8217     archosplayer: "Buf:"
8218   </source>
8219   <dest>
8220     *: "Буфер:"
8221     archosplayer: "Буф:"
8222   </dest>
8223   <voice>
8224     *: "Буфер:"
8225   </voice>
8226 </phrase>
8227 <phrase>
8228   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
8229   desc: Backlight behaviour setting
8230   user: core
8231   <source>
8232     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
8233   </source>
8234   <dest>
8235     *: "Первое нажатие только включает подсветку"
8236   </dest>
8237   <voice>
8238     *: "Первое нажатие только включает подсветку"
8239   </voice>
8240 </phrase>
8241 <phrase>
8242   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
8243   desc: in pause_phones_menu.
8244   user: core
8245   <source>
8246     *: none
8247     headphone_detection: "Pause and Resume"
8248   </source>
8249   <dest>
8250     *: none
8251     headphone_detection: "Пауза и продолжение"
8252   </dest>
8253   <voice>
8254     *: none
8255     headphone_detection: "Пауза и продолжение"
8256   </voice>
8257 </phrase>
8258 <phrase>
8259   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
8260   desc: 
8261   user: core
8262   <source>
8263     *: none
8264     recording: "Can't write to recording directory"
8265   </source>
8266   <dest>
8267     *: none
8268     recording: "Запись в папку невозможна"
8269   </dest>
8270   <voice>
8271     *: none
8272     recording: "Запись в папку невозможна"
8273   </voice>
8274 </phrase>
8275 <phrase>
8276   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
8277   desc: in sound_settings
8278   user: core
8279   <source>
8280     *: "Channel Configuration"
8281   </source>
8282   <dest>
8283     *: "Конфигурация каналов"
8284   </dest>
8285   <voice>
8286     *: "Конфигурация каналов"
8287   </voice>
8288 </phrase>
8289 <phrase>
8290   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
8291   desc: Generic string to use to confirm
8292   user: core
8293   <source>
8294     *: "PLAY = Yes"
8295     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
8296     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Yes"
8297     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
8298     vibe500: "OK = Yes"
8299   </source>
8300   <dest>
8301     *: "ВОСПР. = Да"
8302     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "НАВИГ. = Да"
8303     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,gogearsa9200: "ВЫБОР = Да"
8304     archosplayer: "(ВОСПР./СТОП)"
8305     vibe500: "OK = Да"
8306   </dest>
8307   <voice>
8308     *: ""
8309     iriverh100,iriverh120,iriverh300: ""
8310     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,gogearsa9200: ""
8311     archosplayer: ""
8312   </voice>
8313 </phrase>
8314 <phrase>
8315   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
8316   desc: used in set_time()
8317   user: core
8318   <source>
8319     *: none
8320     rtc: "ON = Set"
8321     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
8322     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Set"
8323     vibe500: "OK = Set"
8324   </source>
8325   <dest>
8326     *: none
8327     rtc: "ВКЛ. = Установить"
8328     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "НАВИГ. = Установить"
8329     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: "ВЫБОР = Установить"
8330     vibe500: "OK = Установить"
8331   </dest>
8332   <voice>
8333     *: none
8334     rtc: ""
8335     iriverh100,iriverh120,iriverh300: ""
8336     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
8337   </voice>
8338 </phrase>
8339 <phrase>
8340   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
8341   desc: Generic string to use to cancel
8342   user: core
8343   <source>
8344     *: "Any Other = No"
8345     archosplayer: none
8346   </source>
8347   <dest>
8348     *: "Любая другая = Нет"
8349     archosplayer: none
8350   </dest>
8351   <voice>
8352     *: ""
8353     archosplayer: none
8354   </voice>
8355 </phrase>
8356 <phrase>
8357   id: VOICE_EXT_KBD
8358   desc: spoken only, for file extension
8359   user: core
8360   <source>
8361     *: ""
8362   </source>
8363   <dest>
8364     *: ""
8365   </dest>
8366   <voice>
8367     *: "Клавиатура"
8368   </voice>
8369 </phrase>
8370 <phrase>
8371   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8372   desc: in tag cache settings
8373   user: core
8374   <source>
8375     *: "Update Now"
8376   </source>
8377   <dest>
8378     *: "Обновить сейчас"
8379   </dest>
8380   <voice>
8381     *: "Обновить сейчас"
8382   </voice>
8383 </phrase>
8384 <phrase>
8385   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
8386   desc: 
8387   user: core
8388   <source>
8389     *: "Browse Cuesheet"
8390   </source>
8391   <dest>
8392     *: "Просмотреть файл .cue"
8393   </dest>
8394   <voice>
8395     *: ""
8396   </voice>
8397 </phrase>
8398 <phrase>
8399   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
8400   desc: in the main menu
8401   user: core
8402   <source>
8403     *: "Demos"
8404   </source>
8405   <dest>
8406     *: "Демо"
8407   </dest>
8408   <voice>
8409     *: "Демо"
8410   </voice>
8411 </phrase>
8412 <phrase>
8413   id: LANG_BITRATE
8414   desc: bits-kilobits per unit time
8415   user: core
8416   <source>
8417     *: none
8418     recording_swcodec: "Bitrate"
8419   </source>
8420   <dest>
8421     *: none
8422     recording_swcodec: "Битрейт"
8423   </dest>
8424   <voice>
8425     *: none
8426     recording_swcodec: "Битрейт"
8427   </voice>
8428 </phrase>
8429 <phrase>
8430   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
8431   desc: load preset list in fm radio
8432   user: core
8433   <source>
8434     *: none
8435     radio: "Load Preset List"
8436   </source>
8437   <dest>
8438     *: none
8439     radio: "Загрузить список станций"
8440   </dest>
8441   <voice>
8442     *: none
8443     radio: "Загрузить список станций"
8444   </voice>
8445 </phrase>
8446 <phrase>
8447   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
8448   desc: "<Random>" entry in tag browser
8449   user: core
8450   <source>
8451     *: "<Random>"
8452   </source>
8453   <dest>
8454     *: "<Случайный>"
8455   </dest>
8456   <voice>
8457     *: "<Случайный>"
8458   </voice>
8459 </phrase>
8460 <phrase>
8461   id: LANG_TOP_TIME
8462   desc: in run time screen
8463   user: core
8464   <source>
8465     *: "Top Time"
8466   </source>
8467   <dest>
8468     *: "Лучшее время"
8469   </dest>
8470   <voice>
8471     *: "Лучшее время"
8472   </voice>
8473 </phrase>
8474 <phrase>
8475   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
8476   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
8477   user: core
8478   <source>
8479     *: "Use File .talk Clips"
8480   </source>
8481   <dest>
8482     *: "Использовать файлы .talk"
8483   </dest>
8484   <voice>
8485     *: "Использовать файлы .talk"
8486   </voice>
8487 </phrase>
8488 <phrase>
8489   id: LANG_TAGCACHE_RAM
8490   desc: in tag cache settings
8491   user: core
8492   <source>
8493     *: none
8494     tc_ramcache: "Load to RAM"
8495   </source>
8496   <dest>
8497     *: none
8498     tc_ramcache: "Загрузить в ОЗУ"
8499   </dest>
8500   <voice>
8501     *: none
8502     tc_ramcache: "Загрузить в ОЗУ"
8503   </voice>
8504 </phrase>
8505 <phrase>
8506   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
8507   desc: line selector text color option
8508   user: core
8509   <source>
8510     *: none
8511     lcd_color: "Text Colour"
8512   </source>
8513   <dest>
8514     *: none
8515     lcd_color: "Цвет текста"
8516   </dest>
8517   <voice>
8518     *: none
8519     lcd_color: "Цвет текста"
8520   </voice>
8521 </phrase>
8522 <phrase>
8523   id: LANG_THEME_MENU
8524   desc: in the settings menu
8525   user: core
8526   <source>
8527     *: "Theme Settings"
8528   </source>
8529   <dest>
8530     *: "Темы"
8531   </dest>
8532   <voice>
8533     *: "Темы"
8534   </voice>
8535 </phrase>
8536 <phrase>
8537   id: LANG_RANDOM
8538   desc: random folder
8539   user: core
8540   <source>
8541     *: "Random"
8542   </source>
8543   <dest>
8544     *: "Случайно"
8545   </dest>
8546   <voice>
8547     *: "Случайно"
8548   </voice>
8549 </phrase>
8550 <phrase>
8551   id: LANG_ALL
8552   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
8553   user: core
8554   <source>
8555     *: "All"
8556   </source>
8557   <dest>
8558     *: "Все"
8559   </dest>
8560   <voice>
8561     *: "Все"
8562   </voice>
8563 </phrase>
8564 <phrase>
8565   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
8566   desc: trigger types
8567   user: core
8568   <source>
8569     *: none
8570     recording: "New file"
8571   </source>
8572   <dest>
8573     *: none
8574     recording: "Новый файл"
8575   </dest>
8576   <voice>
8577     *: none
8578     recording: "Новый файл"
8579   </voice>
8580 </phrase>
8581 <phrase>
8582   id: VOICE_OH
8583   desc: spoken only, for wall clock announce
8584   user: core
8585   <source>
8586     *: none
8587     rtc: ""
8588   </source>
8589   <dest>
8590     *: none
8591     rtc: ""
8592   </dest>
8593   <voice>
8594     *: none
8595     rtc: "Ох"
8596   </voice>
8597 </phrase>
8598 <phrase>
8599   id: LANG_ADD_TO_FAVES
8600   desc: 
8601   user: core
8602   <source>
8603     *: "Add to Shortcuts"
8604   </source>
8605   <dest>
8606     *: "Добавить в ярлыки"
8607   </dest>
8608   <voice>
8609     *: "Добавить в ярлыки"
8610   </voice>
8611 </phrase>
8612 <phrase>
8613   id: LANG_PRESET
8614   desc: in button bar and radio screen / menu
8615   user: core
8616   <source>
8617     *: none
8618     radio: "Preset"
8619   </source>
8620   <dest>
8621     *: none
8622     radio: "Предустановка"
8623   </dest>
8624   <voice>
8625     *: none
8626     radio: "Предустановка"
8627   </voice>
8628 </phrase>
8629 <phrase>
8630   id: LANG_MAIN_MENU
8631   desc: in start screen setting
8632   user: core
8633   <source>
8634     *: "Main Menu"
8635   </source>
8636   <dest>
8637     *: "Главное меню"
8638   </dest>
8639   <voice>
8640     *: "Главное меню"
8641   </voice>
8642 </phrase>
8643 <phrase>
8644   id: LANG_PLUGIN_GAMES
8645   desc: in the main menu
8646   user: core
8647   <source>
8648     *: "Games"
8649   </source>
8650   <dest>
8651     *: "Игры"
8652   </dest>
8653   <voice>
8654     *: "Игры"
8655   </voice>
8656 </phrase>
8657 <phrase>
8658   id: LANG_END_PLAYLIST
8659   desc: when playlist has finished
8660   user: core
8661   <source>
8662     *: "End of Song List"
8663     archosplayer: "End of List"
8664   </source>
8665   <dest>
8666     *: "Конец списка"
8667     archosplayer: "Конец списка"
8668   </dest>
8669   <voice>
8670     *: "Конец списка"
8671   </voice>
8672 </phrase>
8673 <phrase>
8674   id: LANG_SYSFONT_GAIN
8675   desc: in the equalizer settings menu
8676   user: core
8677   <source>
8678     *: none
8679     lcd_bitmap: "Gain"
8680   </source>
8681   <dest>
8682     *: none
8683     lcd_bitmap: "Усиление"
8684   </dest>
8685   <voice>
8686     *: none
8687     lcd_bitmap: "Усиление"
8688   </voice>
8689 </phrase>
8690 <phrase>
8691   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
8692   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
8693   user: core
8694   <source>
8695     *: none
8696     remote: "Remote Scrolling Options"
8697   </source>
8698   <dest>
8699     *: none
8700     remote: "Опции прокрутки ПДУ"
8701   </dest>
8702   <voice>
8703     *: none
8704     remote: "Опции прокрутки ПДУ"
8705   </voice>
8706 </phrase>
8707 <phrase>
8708   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
8709   desc: in alarm menu setting
8710   user: core
8711   <source>
8712     *: none
8713     alarm: "Alarm Wake up Screen"
8714   </source>
8715   <dest>
8716     *: none
8717     alarm: "Экран будильника"
8718   </dest>
8719   <voice>
8720     *: none
8721     alarm: "Экран будильника"
8722   </voice>
8723 </phrase>
8724 <phrase>
8725   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
8726   desc: 
8727   user: core
8728   <source>
8729     *: none
8730     recording: "Clear Recording Directory"
8731   </source>
8732   <dest>
8733     *: none
8734     recording: "Очистить папку записи"
8735   </dest>
8736   <voice>
8737     *: none
8738     recording: "Очистить папку записи"
8739   </voice>
8740 </phrase>
8741 <phrase>
8742   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8743   desc: displayed when key lock is turned off
8744   user: core
8745   <source>
8746     *: "Buttons Unlocked"
8747   </source>
8748   <dest>
8749     *: "Кнопки разблокированы"
8750   </dest>
8751   <voice>
8752     *: ""
8753   </voice>
8754 </phrase>
8755 <phrase>
8756   id: LANG_AGC_LIVE
8757   desc: AGC preset
8758   user: core
8759   <source>
8760     *: none
8761     agc: "Live (slow)"
8762   </source>
8763   <dest>
8764     *: none
8765     agc: "Концерт (медл.)"
8766   </dest>
8767   <voice>
8768     *: none
8769     agc: "Концерт (медл.)"
8770   </voice>
8771 </phrase>
8772 <phrase>
8773   id: LANG_SAVE_THEME
8774   desc: save a theme file
8775   user: core
8776   <source>
8777     *: "Save Theme Settings"
8778   </source>
8779   <dest>
8780     *: "Сохранить настройки темы"
8781   </dest>
8782   <voice>
8783     *: "Сохранить настройки темы"
8784   </voice>
8785 </phrase>
8786 <phrase>
8787   id: VOICE_PM
8788   desc: spoken only, for wall clock announce
8789   user: core
8790   <source>
8791     *: none
8792     rtc: ""
8793   </source>
8794   <dest>
8795     *: none
8796     rtc: ""
8797   </dest>
8798   <voice>
8799     *: none
8800     rtc: "После полудня"
8801   </voice>
8802 </phrase>
8803 <phrase>
8804   id: LANG_AFMT_AIFF
8805   desc: audio format description
8806   user: core
8807   <source>
8808     *: none
8809     recording: "AIFF"
8810   </source>
8811   <dest>
8812     *: none
8813     recording: "AIFF"
8814   </dest>
8815   <voice>
8816     *: none
8817     recording: "AIFF"
8818   </voice>
8819 </phrase>
8820 <phrase>
8821   id: LANG_COPY
8822   desc: The verb/action Copy
8823   user: core
8824   <source>
8825     *: "Copy"
8826   </source>
8827   <dest>
8828     *: "Копировать"
8829   </dest>
8830   <voice>
8831     *: "Копировать"
8832   </voice>
8833 </phrase>
8834 <phrase>
8835   id: LANG_SYSFONT_MODE
8836   desc: in wps F2 pressed
8837   user: core
8838   <source>
8839     *: none
8840     lcd_bitmap: "Mode:"
8841   </source>
8842   <dest>
8843     *: none
8844     lcd_bitmap: "Режим:"
8845   </dest>
8846   <voice>
8847     *: none
8848     lcd_bitmap: ""
8849   </voice>
8850 </phrase>
8851 <phrase>
8852   id: LANG_AGC_VOICE
8853   desc: AGC preset
8854   user: core
8855   <source>
8856     *: none
8857     agc: "Voice (fast)"
8858   </source>
8859   <dest>
8860     *: none
8861     agc: "Голос (быстр.)"
8862   </dest>
8863   <voice>
8864     *: none
8865     agc: "Голос (быстр.)"
8866   </voice>
8867 </phrase>
8868 <phrase>
8869   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8870   desc: in tag cache settings
8871   user: core
8872   <source>
8873     *: "Export Modifications"
8874   </source>
8875   <dest>
8876     *: "Экспортировать изменения"
8877   </dest>
8878   <voice>
8879     *: "Экспортировать изменения"
8880   </voice>
8881 </phrase>
8882 <phrase>
8883   id: LANG_NO_SETTINGS
8884   desc: when something has settings in a certain context
8885   user: core
8886   <source>
8887     *: none
8888     recording: "(No Settings)"
8889   </source>
8890   <dest>
8891     *: none
8892     recording: "(Нет настроек)"
8893   </dest>
8894   <voice>
8895     *: none
8896     recording: "(Нет настроек)"
8897   </voice>
8898 </phrase>
8899 <phrase>
8900   id: LANG_MIN_DURATION
8901   desc: in recording settings_menu
8902   user: core
8903   <source>
8904     *: none
8905     recording: "for at least"
8906   </source>
8907   <dest>
8908     *: none
8909     recording: "как минимум"
8910   </dest>
8911   <voice>
8912     *: none
8913     recording: "как минимум"
8914   </voice>
8915 </phrase>
8916 <phrase>
8917   id: LANG_SPLIT_SIZE
8918   desc: in record timesplit options
8919   user: core
8920   <source>
8921     *: none
8922     recording: "Split Filesize"
8923   </source>
8924   <dest>
8925     *: none
8926     recording: "Размер файла при разбиении"
8927   </dest>
8928   <voice>
8929     *: none
8930     recording: "Размер файла при разбиении"
8931   </voice>
8932 </phrase>
8933 <phrase>
8934   id: LANG_CHANNELS
8935   desc: in sound_settings
8936   user: core
8937   <source>
8938     *: "Channels"
8939   </source>
8940   <dest>
8941     *: "Каналы"
8942   </dest>
8943   <voice>
8944     *: "Каналы"
8945   </voice>
8946 </phrase>
8947 <phrase>
8948   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8949   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8950   user: core
8951   <source>
8952     *: none
8953     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8954   </source>
8955   <dest>
8956     *: none
8957     remote: "(Vol- : Реактивировать)"
8958   </dest>
8959   <voice>
8960     *: none
8961     remote: "(Vol- : Реактивировать)"
8962   </voice>
8963 </phrase>
8964 <phrase>
8965   id: LANG_ASK
8966   desc: in settings_menu
8967   user: core
8968   <source>
8969     *: "Ask"
8970   </source>
8971   <dest>
8972     *: "Спрашивать"
8973   </dest>
8974   <voice>
8975     *: "Спрашивать"
8976   </voice>
8977 </phrase>
8978 <phrase>
8979   id: LANG_MODE
8980   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8981   user: core
8982   <source>
8983     *: "Mode:"
8984   </source>
8985   <dest>
8986     *: "Режим:"
8987   </dest>
8988   <voice>
8989     *: ""
8990   </voice>
8991 </phrase>
8992 <phrase>
8993   id: LANG_AGC_MEDIUM
8994   desc: AGC preset
8995   user: core
8996   <source>
8997     *: none
8998     agc: "Medium"
8999   </source>
9000   <dest>
9001     *: none
9002     agc: "Средние"
9003   </dest>
9004   <voice>
9005     *: none
9006     agc: "Средние"
9007   </voice>
9008 </phrase>
9009 <phrase>
9010   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
9011   desc: in wps
9012   user: core
9013   <source>
9014     *: none
9015     pitchscreen: "Semitone Down"
9016   </source>
9017   <dest>
9018     *: none
9019     pitchscreen: "Полутон вниз"
9020   </dest>
9021   <voice>
9022     *: none
9023     pitchscreen: ""
9024   </voice>
9025 </phrase>
9026 <phrase>
9027   id: LANG_SAVE_SOUND
9028   desc: save a sound config file
9029   user: core
9030   <source>
9031     *: "Save Sound Settings"
9032   </source>
9033   <dest>
9034     *: "Сохранить настройки звука"
9035   </dest>
9036   <voice>
9037     *: "Сохранить настройки звука"
9038   </voice>
9039 </phrase>
9040 <phrase>
9041   id: LANG_PITCH
9042   desc: "pitch" in the pitch screen
9043   user: core
9044   <source>
9045     *: none
9046     pitchscreen: "Pitch"
9047   </source>
9048   <dest>
9049     *: none
9050     pitchscreen: "Ускорение"
9051   </dest>
9052   <voice>
9053     *: none
9054     pitchscreen: "Ускорение"
9055   </voice>
9056 </phrase>
9057 <phrase>
9058   id: LANG_AGC_SAFETY
9059   desc: AGC preset
9060   user: core
9061   <source>
9062     *: none
9063     agc: "Safety (clip)"
9064   </source>
9065   <dest>
9066     *: none
9067     agc: "Безопасность (клип)"
9068   </dest>
9069   <voice>
9070     *: none
9071     agc: "Безопасность (клип)"
9072   </voice>
9073 </phrase>
9074 <phrase>
9075   id: VOICE_EDIT
9076   desc: keyboard
9077   user: core
9078   <source>
9079     *: ""
9080   </source>
9081   <dest>
9082     *: ""
9083   </dest>
9084   <voice>
9085     *: "Правка"
9086   </voice>
9087 </phrase>
9088 <phrase>
9089   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9090   desc: in the main menu
9091   user: core
9092   <source>
9093     *: "Resume Playback"
9094   </source>
9095   <dest>
9096     *: "Продолжить воспроизведение"
9097   </dest>
9098   <voice>
9099     *: "Продолжить воспроизведение"
9100   </voice>
9101 </phrase>
9102 <phrase>
9103   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
9104   desc: in settings_menu.
9105   user: core
9106   <source>
9107     *: none
9108     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
9109   </source>
9110   <dest>
9111     *: none
9112     headphone_detection: "Пауза при отключении наушников"
9113   </dest>
9114   <voice>
9115     *: none
9116     headphone_detection: "Пауза при отключении наушников"
9117   </voice>
9118 </phrase>
9119 <phrase>
9120   id: LANG_REPLACE
9121   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9122   user: core
9123   <source>
9124     *: "Play Next"
9125   </source>
9126   <dest>
9127     *: "Играть следующий"
9128   </dest>
9129   <voice>
9130     *: "Играть следующий"
9131   </voice>
9132 </phrase>
9133 <phrase>
9134   id: LANG_CATALOG
9135   desc: in onplay menu
9136   user: core
9137   <source>
9138     *: "Playlist Catalog"
9139   </source>
9140   <dest>
9141     *: "Каталог списков"
9142   </dest>
9143   <voice>
9144     *: "Каталог списков"
9145   </voice>
9146 </phrase>
9147 <phrase>
9148   id: LANG_SPLIT_MEASURE
9149   desc: in record timesplit options
9150   user: core
9151   <source>
9152     *: none
9153     recording: "Split Measure"
9154   </source>
9155   <dest>
9156     *: none
9157     recording: "Предел разбиения"
9158   </dest>
9159   <voice>
9160     *: none
9161     recording: "Предел разбиения"
9162   </voice>
9163 </phrase>
9164 <phrase>
9165   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
9166   desc: in crossfeed settings
9167   user: core
9168   <source>
9169     *: none
9170     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
9171   </source>
9172   <dest>
9173     *: none
9174     swcodec: "Срез высоких частот"
9175   </dest>
9176   <voice>
9177     *: none
9178     swcodec: "Срез высоких частот"
9179   </voice>
9180 </phrase>
9181 <phrase>
9182   id: LANG_FMR
9183   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
9184   user: core
9185   <source>
9186     *: none
9187     radio: "Preset List"
9188   </source>
9189   <dest>
9190     *: none
9191     radio: "Список предустановок"
9192   </dest>
9193   <voice>
9194     *: none
9195     radio: "Список предустановок"
9196   </voice>
9197 </phrase>
9198 <phrase>
9199   id: LANG_ID3_GROUPING
9200   desc: in tag viewer
9201   user: core
9202   <source>
9203     *: "Work"
9204   </source>
9205   <dest>
9206     *: "Работа"
9207   </dest>
9208   <voice>
9209     *: ""
9210   </voice>
9211 </phrase>
9212 <phrase>
9213   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
9214   desc: splash when user selects an invalid colour
9215   user: core
9216   <source>
9217     *: none
9218     lcd_non-mono: "Invalid colour"
9219   </source>
9220   <dest>
9221     *: none
9222     lcd_non-mono: "Неверный цвет"
9223   </dest>
9224   <voice>
9225     *: none
9226     lcd_non-mono: ""
9227   </voice>
9228 </phrase>
9229 <phrase>
9230   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
9231   desc: in tag cache settings
9232   user: core
9233   <source>
9234     *: "Initialize Now"
9235   </source>
9236   <dest>
9237     *: "Создать сейчас"
9238   </dest>
9239   <voice>
9240     *: "Создать сейчас"
9241   </voice>
9242 </phrase>
9243 <phrase>
9244   id: LANG_ID3_LENGTH
9245   desc: in tag viewer
9246   user: core
9247   <source>
9248     *: "Length"
9249   </source>
9250   <dest>
9251     *: "Длина"
9252   </dest>
9253   <voice>
9254     *: ""
9255   </voice>
9256 </phrase>
9257 <phrase>
9258   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9259   desc: general warning
9260   user: core
9261   <source>
9262     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9263   </source>
9264   <dest>
9265     *: "Аккумулятор на исходе! ЗАРЯДИТЕ!"
9266   </dest>
9267   <voice>
9268     *: "Аккумулятор на исходе! ЗАРЯДИТЕ!"
9269   </voice>
9270 </phrase>
9271 <phrase>
9272   id: LANG_FM_KOREA
9273   desc: fm region korea
9274   user: core
9275   <source>
9276     *: none
9277     radio: "Korea"
9278   </source>
9279   <dest>
9280     *: none
9281     radio: "Корея"
9282   </dest>
9283   <voice>
9284     *: none
9285     radio: "Корея"
9286   </voice>
9287 </phrase>
9288 <phrase>
9289   id: LANG_RUNNING_TIME
9290   desc: in run time screen
9291   user: core
9292   <source>
9293     *: "Running Time"
9294   </source>
9295   <dest>
9296     *: "Время работы"
9297   </dest>
9298   <voice>
9299     *: "Время работы"
9300   </voice>
9301 </phrase>
9302 <phrase>
9303   id: LANG_INVALID_FILENAME
9304   desc: "invalid filename entered" error message
9305   user: core
9306   <source>
9307     *: "Invalid Filename!"
9308   </source>
9309   <dest>
9310     *: "Неверное имя файла!"
9311   </dest>
9312   <voice>
9313     *: "Неверное имя файла!"
9314   </voice>
9315 </phrase>
9316 <phrase>
9317   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
9318   desc: in playlist menu.
9319   user: core
9320   <source>
9321     *: "Search In Playlist"
9322   </source>
9323   <dest>
9324     *: "Найти в списке"
9325   </dest>
9326   <voice>
9327     *: "Найти в списке"
9328   </voice>
9329 </phrase>
9330 <phrase>
9331   id: LANG_PARTY_MODE
9332   desc: party mode
9333   user: core
9334   <source>
9335     *: "Party Mode"
9336   </source>
9337   <dest>
9338     *: "Режим вечеринки"
9339   </dest>
9340   <voice>
9341     *: "Режим вечеринки"
9342   </voice>
9343 </phrase>
9344 <phrase>
9345   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
9346   desc: The verb/action Paste
9347   user: core
9348   <source>
9349     *: "File/directory exists. Overwrite?"
9350   </source>
9351   <dest>
9352     *: "Файл/папка существует. Заменить?"
9353   </dest>
9354   <voice>
9355     *: "Файл/папка существует. Заменить?"
9356   </voice>
9357 </phrase>
9358 <phrase>
9359   id: LANG_FM_US
9360   desc: fm region us / canada
9361   user: core
9362   <source>
9363     *: none
9364     radio: "US / Canada"
9365   </source>
9366   <dest>
9367     *: none
9368     radio: "США / Канада"
9369   </dest>
9370   <voice>
9371     *: none
9372     radio: "США / Канада"
9373   </voice>
9374 </phrase>
9375 <phrase>
9376   id: LANG_RESET_COLORS
9377   desc: menu
9378   user: core
9379   <source>
9380     *: none
9381     lcd_non-mono: "Reset Colours"
9382   </source>
9383   <dest>
9384     *: none
9385     lcd_non-mono: "Сброс цветов"
9386   </dest>
9387   <voice>
9388     *: none
9389     lcd_non-mono: "Сброс цветов"
9390   </voice>
9391 </phrase>
9392 <phrase>
9393   id: LANG_FM_REGION
9394   desc: fm tuner region setting
9395   user: core
9396   <source>
9397     *: none
9398     radio: "Region"
9399   </source>
9400   <dest>
9401     *: none
9402     radio: "Регион"
9403   </dest>
9404   <voice>
9405     *: none
9406     radio: "Регион"
9407   </voice>
9408 </phrase>
9409 <phrase>
9410   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
9411   desc: in pause_phones_menu.
9412   user: core
9413   <source>
9414     *: none
9415     headphone_detection: "Duration to Rewind"
9416   </source>
9417   <dest>
9418     *: none
9419     headphone_detection: "Продолжительность перемотки"
9420   </dest>
9421   <voice>
9422     *: none
9423     headphone_detection: "Продолжительность перемотки"
9424   </voice>
9425 </phrase>
9426 <phrase>
9427   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
9428   desc: in wps
9429   user: core
9430   <source>
9431     *: none
9432     pitchscreen: "Semitone Up"
9433   </source>
9434   <dest>
9435     *: none
9436     pitchscreen: "Полутон вверх"
9437   </dest>
9438   <voice>
9439     *: none
9440     pitchscreen: ""
9441   </voice>
9442 </phrase>
9443 <phrase>
9444   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9445   desc: main menu title
9446   user: core
9447   <source>
9448     *: "Rockbox"
9449   </source>
9450   <dest>
9451     *: "Rockbox"
9452   </dest>
9453   <voice>
9454     *: "Rockbox"
9455   </voice>
9456 </phrase>
9457 <phrase>
9458   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
9459   desc: in onplay playlist catalog submenu
9460   user: core
9461   <source>
9462     *: "Add to New Playlist"
9463   </source>
9464   <dest>
9465     *: "Добавить в новый список"
9466   </dest>
9467   <voice>
9468     *: "Добавить в новый список"
9469   </voice>
9470 </phrase>
9471 <phrase>
9472   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9473   desc: trigger types
9474   user: core
9475   <source>
9476     *: none
9477     recording: "Stop"
9478   </source>
9479   <dest>
9480     *: none
9481     recording: "Стоп"
9482   </dest>
9483   <voice>
9484     *: none
9485     recording: "Стоп"
9486   </voice>
9487 </phrase>
9488 <phrase>
9489   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9490   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9491   user: core
9492   <source>
9493     *: ""
9494   </source>
9495   <dest>
9496     *: ""
9497   </dest>
9498   <voice>
9499     *: "Индекс"
9500   </voice>
9501 </phrase>
9502 <phrase>
9503   id: LANG_SPLIT_TIME
9504   desc: in record timesplit options
9505   user: core
9506   <source>
9507     *: none
9508     recording: "Split Time"
9509   </source>
9510   <dest>
9511     *: none
9512     recording: "Время разбиения"
9513   </dest>
9514   <voice>
9515     *: none
9516     recording: "Время разбиения"
9517   </voice>
9518 </phrase>
9519 <phrase>
9520   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
9521   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
9522   user: core
9523   <source>
9524     *: none
9525     radio: "No settings found. Autoscan?"
9526   </source>
9527   <dest>
9528     *: none
9529     radio: "Настроек не найдено. Поискать станции?"
9530   </dest>
9531   <voice>
9532     *: none
9533     radio: "Настроек не найдено. Поискать станции?"
9534   </voice>
9535 </phrase>
9536 <phrase>
9537   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
9538   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
9539   user: core
9540   <source>
9541     *: none
9542     lcd_color: "RGB"
9543   </source>
9544   <dest>
9545     *: none
9546     lcd_color: "RGB"
9547   </dest>
9548   <voice>
9549     *: none
9550     lcd_color: ""
9551   </voice>
9552 </phrase>
9553 <phrase>
9554   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9555   desc: when activating an option that requires a reboot
9556   user: core
9557   <source>
9558     *: "Please reboot to enable"
9559   </source>
9560   <dest>
9561     *: "Перезагрузите для активации"
9562   </dest>
9563   <voice>
9564     *: "Перезагрузите для активации"
9565   </voice>
9566 </phrase>
9567 <phrase>
9568   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
9569   desc: splash number of tracks inserted
9570   user: core
9571   <source>
9572     *: "Searching... %d found (%s)"
9573   </source>
9574   <dest>
9575     *: "Поиск... %d найдено (%s)"
9576   </dest>
9577   <voice>
9578     *: ""
9579   </voice>
9580 </phrase>
9581 <phrase>
9582   id: LANG_MANTRACKSKIP
9583   desc: in crossfade settings
9584   user: core
9585   <source>
9586     *: none
9587     crossfade: "Manual Track Skip Only"
9588   </source>
9589   <dest>
9590     *: none
9591     crossfade: "Только при переключении"
9592   </dest>
9593   <voice>
9594     *: none
9595     crossfade: "Только при переключении"
9596   </voice>
9597 </phrase>
9598 <phrase>
9599   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9600   desc: title for the onplay menus
9601   user: core
9602   <source>
9603     *: "Context Menu"
9604   </source>
9605   <dest>
9606     *: "Контекстное меню"
9607   </dest>
9608   <voice>
9609     *: "Контекстное меню"
9610   </voice>
9611 </phrase>
9612 <phrase>
9613   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9614   desc: in start screen setting
9615   user: core
9616   <source>
9617     *: "Previous Screen"
9618   </source>
9619   <dest>
9620     *: "Предыдущий экран"
9621   </dest>
9622   <voice>
9623     *: "Предыдущий экран"
9624   </voice>
9625 </phrase>
9626 <phrase>
9627   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
9628   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
9629   user: core
9630   <source>
9631     *: "New Keyboard"
9632   </source>
9633   <dest>
9634     *: "Новая клавиатура"
9635   </dest>
9636   <voice>
9637     *: "Новая клавиатура"
9638   </voice>
9639 </phrase>
9640 <phrase>
9641   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
9642   desc: clear preset list in fm radio
9643   user: core
9644   <source>
9645     *: none
9646     radio: "Clear Preset List"
9647   </source>
9648   <dest>
9649     *: none
9650     radio: "Очистить список предустановок"
9651   </dest>
9652   <voice>
9653     *: none
9654     radio: "Очистить список предустановок"
9655   </voice>
9656 </phrase>
9657 <phrase>
9658   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
9659   desc: in onplay playlist catalog submenu
9660   user: core
9661   <source>
9662     *: "Add to Playlist"
9663   </source>
9664   <dest>
9665     *: "Добавить в список"
9666   </dest>
9667   <voice>
9668     *: "Добавить в список"
9669   </voice>
9670 </phrase>
9671 <phrase>
9672   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
9673   desc: in settings_menu
9674   user: core
9675   <source>
9676     *: none
9677     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
9678   </source>
9679   <dest>
9680     *: none
9681     buttonlight_brightness: "Яркость Подсветки Клавиш"
9682   </dest>
9683   <voice>
9684     *: none
9685     buttonlight_brightness: "Яркость Подсветки Клавиш"
9686   </voice>
9687 </phrase>
9688 <phrase>
9689   id: LANG_TAGCACHE
9690   desc: in the main menu and the settings menu
9691   user: core
9692   <source>
9693     *: "Database"
9694   </source>
9695   <dest>
9696     *: "База данных"
9697   </dest>
9698   <voice>
9699     *: "База данных"
9700   </voice>
9701 </phrase>
9702 <phrase>
9703   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9704   desc: cuesheet support option
9705   user: core
9706   <source>
9707     *: "Cuesheet Support"
9708   </source>
9709   <dest>
9710     *: "Поддержка Cue"
9711   </dest>
9712   <voice>
9713     *: "Поддержка Cue"
9714   </voice>
9715 </phrase>
9716 <phrase>
9717   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
9718   desc: in settings_menu
9719   user: core
9720   <source>
9721     *: none
9722     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
9723   </source>
9724   <dest>
9725     *: none
9726     lcd_color: "Полоска (Градиент)"
9727   </dest>
9728   <voice>
9729     *: none
9730     lcd_color: "Полоска (Градиент)"
9731   </voice>
9732 </phrase>
9733 <phrase>
9734   id: LANG_ID3_DISCNUM
9735   desc: in tag viewer
9736   user: core
9737   <source>
9738     *: "Discnum"
9739   </source>
9740   <dest>
9741     *: "Номер диска"
9742   </dest>
9743   <voice>
9744     *: ""
9745   </voice>
9746 </phrase>
9747 <phrase>
9748   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
9749   desc: in settings_menu
9750   user: core
9751   <source>
9752     *: "Show Filename Extensions"
9753   </source>
9754   <dest>
9755     *: "Показывать расширения"
9756   </dest>
9757   <voice>
9758     *: "Показывать расширения"
9759   </voice>
9760 </phrase>
9761 <phrase>
9762   id: LANG_LOADING_PERCENT
9763   desc: splash number of percents loaded
9764   user: core
9765   <source>
9766     *: "Loading... %d%% done (%s)"
9767   </source>
9768   <dest>
9769     *: "Загрузка... %d%% завершено (%s)"
9770   </dest>
9771   <voice>
9772     *: ""
9773   </voice>
9774 </phrase>
9775 <phrase>
9776   id: LANG_START_NEW_FILE
9777   desc: in record timesplit options
9778   user: core
9779   <source>
9780     *: none
9781     recording: "Start new file"
9782   </source>
9783   <dest>
9784     *: none
9785     recording: "Начать новый файл"
9786   </dest>
9787   <voice>
9788     *: none
9789     recording: "Начать новый файл"
9790   </voice>
9791 </phrase>
9792 <phrase>
9793   id: LANG_SPLIT_TYPE
9794   desc: in record timesplit options
9795   user: core
9796   <source>
9797     *: none
9798     recording: "What to do when Splitting"
9799   </source>
9800   <dest>
9801     *: none
9802     recording: "Что делать при разбиении"
9803   </dest>
9804   <voice>
9805     *: none
9806     recording: "Что делать при разбиении"
9807   </voice>
9808 </phrase>
9809 <phrase>
9810   id: LANG_START_SCREEN
9811   desc: in the system sub menu
9812   user: core
9813   <source>
9814     *: "Start Screen"
9815   </source>
9816   <dest>
9817     *: "Главное меню"
9818   </dest>
9819   <voice>
9820     *: "Главное меню"
9821   </voice>
9822 </phrase>
9823 <phrase>
9824   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
9825   desc: in settings_menu
9826   user: core
9827   <source>
9828     *: none
9829     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
9830   </source>
9831   <dest>
9832     *: none
9833     lcd_color: "Полоска (Одним цветом)"
9834   </dest>
9835   <voice>
9836     *: none
9837     lcd_color: "Полоска (Одним цветом)"
9838   </voice>
9839 </phrase>
9840 <phrase>
9841   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
9842   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
9843   user: core
9844   <source>
9845     *: "<Don't Resume>"
9846   </source>
9847   <dest>
9848     *: "<Не продолжать>"
9849   </dest>
9850   <voice>
9851     *: "<Не продолжать>"
9852   </voice>
9853 </phrase>
9854 <phrase>
9855   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
9856   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
9857   user: core
9858   <source>
9859     *: "Delete"
9860   </source>
9861   <dest>
9862     *: "Удалить"
9863   </dest>
9864   <voice>
9865     *: "Удалить"
9866   </voice>
9867 </phrase>
9868 <phrase>
9869   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
9870   desc: in crossfeed settings
9871   user: core
9872   <source>
9873     *: none
9874     swcodec: "Cross Gain"
9875   </source>
9876   <dest>
9877     *: none
9878     swcodec: "Наложение"
9879   </dest>
9880   <voice>
9881     *: none
9882     swcodec: "Наложение"
9883   </voice>
9884 </phrase>
9885 <phrase>
9886   id: LANG_FM_JAPAN
9887   desc: fm region japan
9888   user: core
9889   <source>
9890     *: none
9891     radio: "Japan"
9892   </source>
9893   <dest>
9894     *: none
9895     radio: "Япония"
9896   </dest>
9897   <voice>
9898     *: none
9899     radio: "Япония"
9900   </voice>
9901 </phrase>
9902 <phrase>
9903   id: VOICE_OCLOCK
9904   desc: spoken only, for wall clock announce
9905   user: core
9906   <source>
9907     *: none
9908     rtc: ""
9909   </source>
9910   <dest>
9911     *: none
9912     rtc: ""
9913   </dest>
9914   <voice>
9915     *: none
9916     rtc: ""
9917   </voice>
9918 </phrase>
9919 <phrase>
9920   id: LANG_SHOW_PATH
9921   desc: in settings_menu
9922   user: core
9923   <source>
9924     *: "Show Path"
9925   </source>
9926   <dest>
9927     *: "Показывать путь"
9928   </dest>
9929   <voice>
9930     *: "Показывать путь"
9931   </voice>
9932 </phrase>
9933 <phrase>
9934   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
9935   desc: bookmark selection list title
9936   user: core
9937   <source>
9938     *: "Select Bookmark"
9939   </source>
9940   <dest>
9941     *: "Выбор закладок"
9942   </dest>
9943   <voice>
9944     *: "Выбор закладок"
9945   </voice>
9946 </phrase>
9947 <phrase>
9948   id: LANG_DITHERING
9949   desc: in the sound settings menu
9950   user: core
9951   <source>
9952     *: none
9953     swcodec: "Dithering"
9954   </source>
9955   <dest>
9956     *: none
9957     swcodec: "Фасонирование"
9958   </dest>
9959   <voice>
9960     *: none
9961     swcodec: "Фасонирование"
9962   </voice>
9963 </phrase>
9964 <phrase>
9965   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
9966   desc: Save preset list in fm radio
9967   user: core
9968   <source>
9969     *: none
9970     radio: "Save Preset List"
9971   </source>
9972   <dest>
9973     *: none
9974     radio: "Сохранить список предустановок"
9975   </dest>
9976   <voice>
9977     *: none
9978     radio: "Сохранить список предустановок"
9979   </voice>
9980 </phrase>
9981 <phrase>
9982   id: LANG_PLUGIN_APPS
9983   desc: in the main menu
9984   user: core
9985   <source>
9986     *: "Applications"
9987   </source>
9988   <dest>
9989     *: "Приложения"
9990   </dest>
9991   <voice>
9992     *: "Приложения"
9993   </voice>
9994 </phrase>
9995 <phrase>
9996   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
9997   desc: Delay before list starts accelerating
9998   user: core
9999   <source>
10000     *: "List Acceleration Start Delay"
10001     wheel_acceleration: none
10002   </source>
10003   <dest>
10004     *: "Задержка начала списка"
10005     wheel_acceleration: none
10006   </dest>
10007   <voice>
10008     *: "Задержка начала списка"
10009     wheel_acceleration: none
10010   </voice>
10011 </phrase>
10012 <phrase>
10013   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
10014   desc: in color screen
10015   user: core
10016   <source>
10017     *: none
10018     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
10019   </source>
10020   <dest>
10021     *: none
10022     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
10023   </dest>
10024   <voice>
10025     *: none
10026     lcd_color: ""
10027   </voice>
10028 </phrase>
10029 <phrase>
10030   id: LANG_MOVING
10031   desc: 
10032   user: core
10033   <source>
10034     *: "Moving..."
10035   </source>
10036   <dest>
10037     *: "Перемещение..."
10038   </dest>
10039   <voice>
10040     *: "Перемещение..."
10041   </voice>
10042 </phrase>
10043 <phrase>
10044   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10045   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10046   user: core
10047   <source>
10048     *: "Use Directory .talk Clips"
10049   </source>
10050   <dest>
10051     *: "Использовать файлы .talk для папок"
10052   </dest>
10053   <voice>
10054     *: "Использовать файлы .talk для папок"
10055   </voice>
10056 </phrase>
10057 <phrase>
10058   id: LANG_PROPERTIES
10059   desc: browser file/dir properties
10060   user: core
10061   <source>
10062     *: "Properties"
10063   </source>
10064   <dest>
10065     *: "Свойства"
10066   </dest>
10067   <voice>
10068     *: "Свойства"
10069   </voice>
10070 </phrase>
10071 <phrase>
10072   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
10073   desc: in crossfeed settings
10074   user: core
10075   <source>
10076     *: none
10077     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
10078   </source>
10079   <dest>
10080     *: none
10081     swcodec: "Подавление высоких частот"
10082   </dest>
10083   <voice>
10084     *: none
10085     swcodec: "Подавление высоких частот"
10086   </voice>
10087 </phrase>
10088 <phrase>
10089   id: LANG_CATALOG_VIEW
10090   desc: in onplay playlist catalog submenu
10091   user: core
10092   <source>
10093     *: "View Catalog"
10094   </source>
10095   <dest>
10096     *: "Каталог"
10097   </dest>
10098   <voice>
10099     *: "Каталог"
10100   </voice>
10101 </phrase>
10102 <phrase>
10103   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10104   desc: 
10105   user: core
10106   <source>
10107     *: ""
10108   </source>
10109   <dest>
10110     *: ""
10111   </dest>
10112   <voice>
10113     *: "Карта диска"
10114   </voice>
10115 </phrase>
10116 <phrase>
10117   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10118   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10119   user: core
10120   <source>
10121     *: ", Shuffle"
10122   </source>
10123   <dest>
10124     *: ", Тасование"
10125   </dest>
10126   <voice>
10127     *: ""
10128   </voice>
10129 </phrase>
10130 <phrase>
10131   id: LANG_COLORS_MENU
10132   desc: colours menu under theme settings
10133   user: core
10134   <source>
10135     *: none
10136     lcd_color: "Colours"
10137   </source>
10138   <dest>
10139     *: none
10140     lcd_color: "Цвета"
10141   </dest>
10142   <voice>
10143     *: none
10144     lcd_color: "Цвета"
10145   </voice>
10146 </phrase>
10147 <phrase>
10148   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10149   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10150   user: core
10151   <source>
10152     *: "<Invalid Bookmark>"
10153   </source>
10154   <dest>
10155     *: "<Неверная закладка>"
10156   </dest>
10157   <voice>
10158     *: "<Неверная закладка>"
10159   </voice>
10160 </phrase>
10161 <phrase>
10162   id: LANG_CUT
10163   desc: The verb/action Cut
10164   user: core
10165   <source>
10166     *: "Cut"
10167   </source>
10168   <dest>
10169     *: "Вырезать"
10170   </dest>
10171   <voice>
10172     *: "Вырезать"
10173   </voice>
10174 </phrase>
10175 <phrase>
10176   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10177   desc: in settings_menu
10178   user: core
10179   <source>
10180     *: none
10181     button_light: "Button Light Timeout"
10182     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
10183   </source>
10184   <dest>
10185     *: none
10186     button_light: "Срок подсветки клавиш"
10187     sansafuze*,sansae200*: "Таймаут подсветки колёсика"
10188   </dest>
10189   <voice>
10190     *: none
10191     button_light: "Срок подсветки клавиш"
10192     sansafuze*,sansae200*: "Таймаут подсветки колёсика"
10193   </voice>
10194 </phrase>
10195 <phrase>
10196   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10197   desc: in tag viewer
10198   user: core
10199   <source>
10200     *: "Album Artist"
10201   </source>
10202   <dest>
10203     *: "Исполнитель"
10204   </dest>
10205   <voice>
10206     *: ""
10207   </voice>
10208 </phrase>
10209 <phrase>
10210   id: LANG_AFMT_MPA_L3
10211   desc: audio format description
10212   user: core
10213   <source>
10214     *: none
10215     recording: "MPEG Layer 3"
10216   </source>
10217   <dest>
10218     *: none
10219     recording: "MPEG Layer 3"
10220   </dest>
10221   <voice>
10222     *: none
10223     recording: "MPEG Layer 3"
10224   </voice>
10225 </phrase>
10226 <phrase>
10227   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10228   desc: in show path menu
10229   user: core
10230   <source>
10231     *: "Current Directory Only"
10232   </source>
10233   <dest>
10234     *: "Только текущую папку"
10235   </dest>
10236   <voice>
10237     *: "Только текущую папку"
10238   </voice>
10239 </phrase>
10240 <phrase>
10241   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10242   desc: line selector color option
10243   user: core
10244   <source>
10245     *: none
10246     lcd_color: "Secondary Colour"
10247   </source>
10248   <dest>
10249     *: none
10250     lcd_color: "Вторичный цвет"
10251   </dest>
10252   <voice>
10253     *: none
10254     lcd_color: "Вторичный цвет"
10255   </voice>
10256 </phrase>
10257 <phrase>
10258   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10259   desc: Treble setting cut-off frequency
10260   user: core
10261   <source>
10262     *: none
10263     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10264   </source>
10265   <dest>
10266     *: none
10267     ipodvideo: "Подавление высоких частот"
10268   </dest>
10269   <voice>
10270     *: none
10271     ipodvideo: "Подавление высоких частот"
10272   </voice>
10273 </phrase>
10274 <phrase>
10275   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10276   desc: in the recording settings
10277   user: core
10278   <source>
10279     *: none
10280     recording: "Channels"
10281   </source>
10282   <dest>
10283     *: none
10284     recording: "Каналы"
10285   </dest>
10286   <voice>
10287     *: none
10288     recording: "Каналы"
10289   </voice>
10290 </phrase>
10291 <phrase>
10292   id: LANG_PLAYLISTS
10293   desc: in the main menu and file view setting
10294   user: core
10295   <source>
10296     *: "Playlists"
10297   </source>
10298   <dest>
10299     *: "Списки воспроизведения"
10300   </dest>
10301   <voice>
10302     *: "Списки воспроизведения"
10303   </voice>
10304 </phrase>
10305 <phrase>
10306   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10307   desc: in settings_menu
10308   user: core
10309   <source>
10310     *: "Only When Viewing All Types"
10311   </source>
10312   <dest>
10313     *: "Только при просмотре всех файлов"
10314   </dest>
10315   <voice>
10316     *: "Только при просмотре всех файлов"
10317   </voice>
10318 </phrase>
10319 <phrase>
10320   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10321   desc: in settings_menu
10322   user: core
10323   <source>
10324     *: "Only Unknown Types"
10325   </source>
10326   <dest>
10327     *: "Только неизвестные типы"
10328   </dest>
10329   <voice>
10330     *: "Только неизвестные типы"
10331   </voice>
10332 </phrase>
10333 <phrase>
10334   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10335   desc: in codepage setting menu
10336   user: core
10337   <source>
10338     *: "Central European (CP1250)"
10339   </source>
10340   <dest>
10341     *: "Центрально-Европейская (CP1250)"
10342   </dest>
10343   <voice>
10344     *: "Центрально-Европейская (CP1250)"
10345   </voice>
10346 </phrase>
10347 <phrase>
10348   id: LANG_KEYLOCK_ON
10349   desc: displayed when key lock is on
10350   user: core
10351   <source>
10352     *: "Buttons Locked"
10353   </source>
10354   <dest>
10355     *: "Кнопки заблокированы"
10356   </dest>
10357   <voice>
10358     *: ""
10359   </voice>
10360 </phrase>
10361 <phrase>
10362   id: LANG_CLEAR_TIME
10363   desc: in run time screen
10364   user: core
10365   <source>
10366     *: "Clear Time?"
10367   </source>
10368   <dest>
10369     *: "Очистить время?"
10370   </dest>
10371   <voice>
10372     *: "Очистить время?"
10373   </voice>
10374 </phrase>
10375 <phrase>
10376   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
10377   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
10378   user: core
10379   <source>
10380     *: "Last.fm Log"
10381   </source>
10382   <dest>
10383     *: "Отчёт для Last.fm"
10384   </dest>
10385   <voice>
10386     *: "Отчёт для Last.fm"
10387   </voice>
10388 </phrase>
10389 <phrase>
10390   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
10391   desc: in lcd settings
10392   user: core
10393   <source>
10394     *: none
10395     hold_button: "Backlight on Hold"
10396   </source>
10397   <dest>
10398     *: none
10399     hold_button: "Подсветка при блокировке"
10400   </dest>
10401   <voice>
10402     *: none
10403     hold_button: "Подсветка при блокировке"
10404   </voice>
10405 </phrase>
10406 <phrase>
10407   id: LANG_SETTINGS
10408   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
10409   user: core
10410   <source>
10411     *: "Settings"
10412   </source>
10413   <dest>
10414     *: "Настройки"
10415   </dest>
10416   <voice>
10417     *: "Настройки"
10418   </voice>
10419 </phrase>
10420 <phrase>
10421   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
10422   desc: in crossfeed settings
10423   user: core
10424   <source>
10425     *: none
10426     swcodec: "Direct Gain"
10427   </source>
10428   <dest>
10429     *: none
10430     swcodec: "Прямое усиление"
10431   </dest>
10432   <voice>
10433     *: none
10434     swcodec: "Прямое усиление"
10435   </voice>
10436 </phrase>
10437 <phrase>
10438   id: LANG_CANCEL
10439   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10440   user: core
10441   <source>
10442     *: "Cancelled"
10443   </source>
10444   <dest>
10445     *: "Отменено"
10446   </dest>
10447   <voice>
10448     *: "Отменено"
10449   </voice>
10450 </phrase>
10451 <phrase>
10452   id: VOICE_OF
10453   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10454   user: core
10455   <source>
10456     *: ""
10457   </source>
10458   <dest>
10459     *: ""
10460   </dest>
10461   <voice>
10462     *: "Из"
10463   </voice>
10464 </phrase>
10465 <phrase>
10466   id: LANG_RESET_ASK
10467   desc: confirm to reset settings
10468   user: core
10469   <source>
10470     *: "Are You Sure?"
10471   </source>
10472   <dest>
10473     *: "Вы уверены?"
10474   </dest>
10475   <voice>
10476     *: "Вы уверены?"
10477   </voice>
10478 </phrase>
10479 <phrase>
10480   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
10481   desc: in tag cache settings
10482   user: core
10483   <source>
10484     *: "Updating in background"
10485   </source>
10486   <dest>
10487     *: "Обновление в фоне"
10488   </dest>
10489   <voice>
10490     *: "Обновление в фоне"
10491   </voice>
10492 </phrase>
10493 <phrase>
10494   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
10495   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
10496   user: core
10497   <source>
10498     *: "%s doesn't exist"
10499   </source>
10500   <dest>
10501     *: "%s не существует"
10502   </dest>
10503   <voice>
10504     *: ""
10505   </voice>
10506 </phrase>
10507 <phrase>
10508   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
10509   desc: error message when no playlists for playlist catalog
10510   user: core
10511   <source>
10512     *: "No Playlists"
10513   </source>
10514   <dest>
10515     *: "Нет списков воспроизведения"
10516   </dest>
10517   <voice>
10518     *: "Нет списков воспроизведения"
10519   </voice>
10520 </phrase>
10521 <phrase>
10522   id: LANG_COPYING
10523   desc: 
10524   user: core
10525   <source>
10526     *: "Copying..."
10527   </source>
10528   <dest>
10529     *: "Копирование..."
10530   </dest>
10531   <voice>
10532     *: "Копирование"
10533   </voice>
10534 </phrase>
10535 <phrase>
10536   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
10537   desc: in recording trigger menu
10538   user: core
10539   <source>
10540     *: none
10541     recording: "Trigtype"
10542   </source>
10543   <dest>
10544     *: none
10545     recording: "Тип триггера"
10546   </dest>
10547   <voice>
10548     *: none
10549     recording: "Тип триггера"
10550   </voice>
10551 </phrase>
10552 <phrase>
10553   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10554   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
10555   user: core
10556   <source>
10557     *: none
10558     recording: "Set As Recording Directory"
10559   </source>
10560   <dest>
10561     *: none
10562     recording: "Установить как папку записи"
10563   </dest>
10564   <voice>
10565     *: none
10566     recording: "Установить как папку записи"
10567   </voice>
10568 </phrase>
10569 <phrase>
10570   id: LANG_FM_MENU
10571   desc: fm menu title
10572   user: core
10573   <source>
10574     *: none
10575     radio: "FM Radio Menu"
10576   </source>
10577   <dest>
10578     *: none
10579     radio: "Меню FM-радио"
10580   </dest>
10581   <voice>
10582     *: none
10583     radio: "Меню FM-радио"
10584   </voice>
10585 </phrase>
10586 <phrase>
10587   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10588   desc: in system settings menu
10589   user: core
10590   <source>
10591     *: none
10592     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10593   </source>
10594   <dest>
10595     *: none
10596     accessory_supply: "Дополнительный источник питания"
10597   </dest>
10598   <voice>
10599     *: none
10600     accessory_supply: "Дополнительный источник питания"
10601   </voice>
10602 </phrase>
10603 <phrase>
10604   id: LANG_KEYCLICK
10605   desc: in keyclick settings menu
10606   user: core
10607   <source>
10608     *: none
10609     swcodec: "Keyclick"
10610   </source>
10611   <dest>
10612     *: none
10613     swcodec: "Озвучивание нажатия кнопок"
10614   </dest>
10615   <voice>
10616     *: none
10617     swcodec: "Озвучивание нажатия кнопок"
10618   </voice>
10619 </phrase>
10620 <phrase>
10621   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10622   desc: in keyclick settings menu
10623   user: core
10624   <source>
10625     *: none
10626     swcodec: "Keyclick Repeats"
10627   </source>
10628   <dest>
10629     *: none
10630     swcodec: "Повтор Сигнала"
10631   </dest>
10632   <voice>
10633     *: none
10634     swcodec: "Повтор Сигнала"
10635   </voice>
10636 </phrase>
10637 <phrase>
10638   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10639   desc: touchpad sensitivity setting
10640   user: core
10641   <source>
10642     *: none
10643     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10644   </source>
10645   <dest>
10646     *: none
10647     gigabeatfx: "Чувствительность тачпада"
10648   </dest>
10649   <voice>
10650     *: none
10651     gigabeatfx: "Чувствительность тачпада"
10652   </voice>
10653 </phrase>
10654 <phrase>
10655   id: LANG_FAST
10656   desc: in settings_menu
10657   user: core
10658   <source>
10659     *: "Fast"
10660   </source>
10661   <dest>
10662     *: "Быстро"
10663   </dest>
10664   <voice>
10665     *: "Быстро"
10666   </voice>
10667 </phrase>
10668 <phrase>
10669   id: LANG_SKIP_LENGTH
10670   desc: playback settings menu
10671   user: core
10672   <source>
10673     *: "Skip Length"
10674   </source>
10675   <dest>
10676     *: "Пропустить длину"
10677   </dest>
10678   <voice>
10679     *: "Пропустить длину"
10680   </voice>
10681 </phrase>
10682 <phrase>
10683   id: VOICE_CHAR_SLASH
10684   desc: spoken only, for spelling
10685   user: core
10686   <source>
10687     *: ""
10688   </source>
10689   <dest>
10690     *: ""
10691   </dest>
10692   <voice>
10693     *: "слэш"
10694   </voice>
10695 </phrase>
10696 <phrase>
10697   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10698   desc: in record timesplit options
10699   user: core
10700   <source>
10701     *: none
10702     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10703   </source>
10704   <dest>
10705     *: none
10706     recording: "Остановить запись и выключить"
10707   </dest>
10708   <voice>
10709     *: none
10710     recording: "Остановить запись и выключить"
10711   </voice>
10712 </phrase>
10713 <phrase>
10714   id: LANG_VERY_SLOW
10715   desc: in settings_menu
10716   user: core
10717   <source>
10718     *: "Very slow"
10719   </source>
10720   <dest>
10721     *: "Очень медленно"
10722   </dest>
10723   <voice>
10724     *: "Очень медленно"
10725   </voice>
10726 </phrase>
10727 <phrase>
10728   id: LANG_SLOW
10729   desc: in settings_menu
10730   user: core
10731   <source>
10732     *: "Slow"
10733   </source>
10734   <dest>
10735     *: "Медленно"
10736   </dest>
10737   <voice>
10738     *: "Медленно"
10739   </voice>
10740 </phrase>
10741 <phrase>
10742   id: VOICE_QUICKSCREEN
10743   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10744   user: core
10745   <source>
10746     *: ""
10747   </source>
10748   <dest>
10749     *: ""
10750   </dest>
10751   <voice>
10752     *: "Возврат к информации"
10753   </voice>
10754 </phrase>
10755 <phrase>
10756   id: LANG_VERY_FAST
10757   desc: in settings_menu
10758   user: core
10759   <source>
10760     *: "Very fast"
10761   </source>
10762   <dest>
10763     *: "Очень быстро"
10764   </dest>
10765   <voice>
10766     *: "Очень быстро"
10767   </voice>
10768 </phrase>
10769 <phrase>
10770   id: LANG_UNKNOWN
10771   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10772   user: core
10773   <source>
10774     *: "Unknown"
10775   </source>
10776   <dest>
10777     *: "Неизвестно"
10778   </dest>
10779   <voice>
10780     *: "Неизвестно"
10781   </voice>
10782 </phrase>
10783 <phrase>
10784   id: LANG_SKIP_TRACK
10785   desc: skip length setting entry 0
10786   user: core
10787   <source>
10788     *: "Skip Track"
10789   </source>
10790   <dest>
10791     *: "Пропустить трек"
10792   </dest>
10793   <voice>
10794     *: "Пропустить трек"
10795   </voice>
10796 </phrase>
10797 <phrase>
10798   id: VOICE_OK
10799   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10800   user: core
10801   <source>
10802     *: ""
10803   </source>
10804   <dest>
10805     *: ""
10806   </dest>
10807   <voice>
10808     *: "OK"
10809   </voice>
10810 </phrase>
10811 <phrase>
10812   id: LANG_HIGH
10813   desc: in settings_menu
10814   user: core
10815   <source>
10816     *: none
10817     gigabeatfx: "High"
10818   </source>
10819   <dest>
10820     *: none
10821     gigabeatfx: "Высокий"
10822   </dest>
10823   <voice>
10824     *: none
10825     gigabeatfx: "Высокий"
10826   </voice>
10827 </phrase>
10828 <phrase>
10829   id: LANG_RECORDING_SIZE
10830   desc: Display of recorded file size
10831   user: core
10832   <source>
10833     *: none
10834     recording: "Size:"
10835   </source>
10836   <dest>
10837     *: none
10838     recording: "Размер:"
10839   </dest>
10840   <voice>
10841     *: none
10842     recording: ""
10843   </voice>
10844 </phrase>
10845 <phrase>
10846   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10847   desc: AGC maximum gain in recording screen
10848   user: core
10849   <source>
10850     *: none
10851     agc: "AGC max. gain"
10852   </source>
10853   <dest>
10854     *: none
10855     agc: "Макс. величина AGC"
10856   </dest>
10857   <voice>
10858     *: none
10859     agc: "Максимальная величина AGC"
10860   </voice>
10861 </phrase>
10862 <phrase>
10863   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10864   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10865   user: core
10866   <source>
10867     *: none
10868     recording: "Split Time:"
10869   </source>
10870   <dest>
10871     *: none
10872     recording: "Время разделения:"
10873   </dest>
10874   <voice>
10875     *: none
10876     recording: ""
10877   </voice>
10878 </phrase>
10879 <phrase>
10880   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10881   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10882   user: core
10883   <source>
10884     *: none
10885     recording: "CLIP:"
10886   </source>
10887   <dest>
10888     *: none
10889     recording: "КЛИП:"
10890   </dest>
10891   <voice>
10892     *: none
10893     recording: ""
10894   </voice>
10895 </phrase>
10896 <phrase>
10897   id: LANG_GAIN_RIGHT
10898   desc: in the recording screen
10899   user: core
10900   <source>
10901     *: none
10902     recording: "Gain R"
10903   </source>
10904   <dest>
10905     *: none
10906     recording: "Правый канал"
10907   </dest>
10908   <voice>
10909     *: none
10910     recording: "Правый канал"
10911   </voice>
10912 </phrase>
10913 <phrase>
10914   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10915   desc: Filename header in recording screen
10916   user: core
10917   <source>
10918     *: none
10919     recording: "Filename:"
10920   </source>
10921   <dest>
10922     *: none
10923     recording: "Имя файла:"
10924   </dest>
10925   <voice>
10926     *: none
10927     recording: ""
10928   </voice>
10929 </phrase>
10930 <phrase>
10931   id: LANG_GAIN_LEFT
10932   desc: in the recording screen
10933   user: core
10934   <source>
10935     *: none
10936     recording: "Gain L"
10937   </source>
10938   <dest>
10939     *: none
10940     recording: "Левый канал"
10941   </dest>
10942   <voice>
10943     *: none
10944     recording: "Левый канал"
10945   </voice>
10946 </phrase>
10947 <phrase>
10948   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10949   desc: automatic gain control in record settings and screen
10950   user: core
10951   <source>
10952     *: none
10953     agc: "AGC"
10954   </source>
10955   <dest>
10956     *: none
10957     agc: "Автоподстройка"
10958   </dest>
10959   <voice>
10960     *: none
10961     agc: "Автоподстройка"
10962   </voice>
10963 </phrase>
10964 <phrase>
10965   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10966   desc: in record settings
10967   user: core
10968   <source>
10969     *: none
10970     agc: "AGC clip time"
10971   </source>
10972   <dest>
10973     *: none
10974     agc: "Длительность автоподстройки"
10975   </dest>
10976   <voice>
10977     *: none
10978     agc: "Длительность автоподстройки"
10979   </voice>
10980 </phrase>
10981 <phrase>
10982   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10983   desc: in sound_settings
10984   user: core
10985   <source>
10986     *: none
10987     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10988   </source>
10989   <dest>
10990     *: none
10991     recording_swcodec: "Моно Левый + Правый"
10992   </dest>
10993   <voice>
10994     *: none
10995     recording_swcodec: "Моно, Левый плюс Правый"
10996   </voice>
10997 </phrase>
10998 <phrase>
10999   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11000   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11001   user: core
11002   <source>
11003     *: none
11004     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11005   </source>
11006   <dest>
11007     *: none
11008     quickscreen: "Установить как левую кнопку на быстром экране"
11009   </dest>
11010   <voice>
11011     *: none
11012     quickscreen: "Установить как левую кнопку на быстром экране"
11013   </voice>
11014 </phrase>
11015 <phrase>
11016   id: LANG_RESET_SETTING
11017   desc: used in the settings context menu
11018   user: core
11019   <source>
11020     *: "Reset Setting"
11021   </source>
11022   <dest>
11023     *: "Сбросить настройки"
11024   </dest>
11025   <voice>
11026     *: "Сбросить настройки"
11027   </voice>
11028 </phrase>
11029 <phrase>
11030   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11031   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11032   user: core
11033   <source>
11034     *: none
11035     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11036   </source>
11037   <dest>
11038     *: none
11039     quickscreen: "Установить как нижнюю кнопку на быстром экране"
11040   </dest>
11041   <voice>
11042     *: none
11043     quickscreen: "Установить как нижнюю кнопку на быстром экране"
11044   </voice>
11045 </phrase>
11046 <phrase>
11047   id: LANG_CREDITS
11048   desc: in the Main Menu -> System screen
11049   user: core
11050   <source>
11051     *: "Credits"
11052   </source>
11053   <dest>
11054     *: "Благодарности"
11055   </dest>
11056   <voice>
11057     *: "Благодарности"
11058   </voice>
11059 </phrase>
11060 <phrase>
11061   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11062   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11063   user: core
11064   <source>
11065     *: none
11066     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11067   </source>
11068   <dest>
11069     *: none
11070     quickscreen: "Установить как правую кнопку на быстром экране"
11071   </dest>
11072   <voice>
11073     *: none
11074     quickscreen: "Установить как правую кнопку на быстром экране"
11075   </voice>
11076 </phrase>
11077 <phrase>
11078   id: LANG_SEARCH_RESULTS
11079   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11080   user: core
11081   <source>
11082     *: "Search Results"
11083   </source>
11084   <dest>
11085     *: "Результаты поиска"
11086   </dest>
11087   <voice>
11088     *: "Результаты поиска"
11089   </voice>
11090 </phrase>
11091 <phrase>
11092   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
11093   desc: in the recording settings
11094   user: core
11095   <source>
11096     *: none
11097     recording_swcodec: "Mono mode"
11098   </source>
11099   <dest>
11100     *: none
11101     recording_swcodec: "Режим моно"
11102   </dest>
11103   <voice>
11104     *: none
11105     recording_swcodec: "Режим моно"
11106   </voice>
11107 </phrase>
11108 <phrase>
11109   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11110   desc: in system settings menu
11111   user: core
11112   <source>
11113     *: none
11114     serial_port: "19200"
11115   </source>
11116   <dest>
11117     *: none
11118     serial_port: "19200"
11119   </dest>
11120   <voice>
11121     *: none
11122     serial_port: "девятнадцать тысяч двести"
11123   </voice>
11124 </phrase>
11125 <phrase>
11126   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11127   desc: in Settings -> Sound Settings
11128   user: core
11129   <source>
11130     *: none
11131     speaker: "Enable Speaker"
11132   </source>
11133   <dest>
11134     *: none
11135     speaker: "Включить динамик"
11136   </dest>
11137   <voice>
11138     *: none
11139     speaker: "Включить динамик"
11140   </voice>
11141 </phrase>
11142 <phrase>
11143   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11144   desc: in Settings -> File view
11145   user: core
11146   <source>
11147     *: "Interpret numbers when sorting"
11148   </source>
11149   <dest>
11150     *: "Как учитывать числа при сортировке"
11151   </dest>
11152   <voice>
11153     *: "Как учитывать числа при сортировке"
11154   </voice>
11155 </phrase>
11156 <phrase>
11157   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11158   desc: in system settings menu
11159   user: core
11160   <source>
11161     *: none
11162     serial_port: "Serial Bitrate"
11163   </source>
11164   <dest>
11165     *: none
11166     serial_port: "Скорость последовательного порта"
11167   </dest>
11168   <voice>
11169     *: none
11170     serial_port: "Скорость последовательного порта"
11171   </voice>
11172 </phrase>
11173 <phrase>
11174   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11175   desc: in system settings menu
11176   user: core
11177   <source>
11178     *: none
11179     serial_port: "9600"
11180   </source>
11181   <dest>
11182     *: none
11183     serial_port: "9600"
11184   </dest>
11185   <voice>
11186     *: none
11187     serial_port: "девять тысяч шестьсот"
11188   </voice>
11189 </phrase>
11190 <phrase>
11191   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11192   desc: in system settings menu
11193   user: core
11194   <source>
11195     *: none
11196     serial_port: "38400"
11197   </source>
11198   <dest>
11199     *: none
11200     serial_port: "38400"
11201   </dest>
11202   <voice>
11203     *: none
11204     serial_port: "тридцать-восемь тысяч четыреста"
11205   </voice>
11206 </phrase>
11207 <phrase>
11208   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11209   desc: in system settings menu
11210   user: core
11211   <source>
11212     *: none
11213     serial_port: "57600"
11214   </source>
11215   <dest>
11216     *: none
11217     serial_port: "57600"
11218   </dest>
11219   <voice>
11220     *: none
11221     serial_port: "пятьдесят-семь тысяч шестьсот"
11222   </voice>
11223 </phrase>
11224 <phrase>
11225   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11226   desc: in Settings -> File view
11227   user: core
11228   <source>
11229     *: "As whole numbers"
11230   </source>
11231   <dest>
11232     *: "Как числа"
11233   </dest>
11234   <voice>
11235     *: "Как числа"
11236   </voice>
11237 </phrase>
11238 <phrase>
11239   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11240   desc: in Settings -> File view
11241   user: core
11242   <source>
11243     *: "As digits"
11244   </source>
11245   <dest>
11246     *: "Как цифры"
11247   </dest>
11248   <voice>
11249     *: "Как цифры"
11250   </voice>
11251 </phrase>
11252 <phrase>
11253   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11254   desc: in system settings menu
11255   user: core
11256   <source>
11257     *: none
11258     serial_port: "Auto"
11259   </source>
11260   <dest>
11261     *: none
11262     serial_port: "Авто"
11263   </dest>
11264   <voice>
11265     *: none
11266     serial_port: "Автоматически"
11267   </voice>
11268 </phrase>
11269 <phrase>
11270   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11271   desc: in Settings -> Playback Settings
11272   user: core
11273   <source>
11274     *: "Prevent Track Skipping"
11275   </source>
11276   <dest>
11277     *: "Запретить пропуск трэка"
11278   </dest>
11279   <voice>
11280     *: "Запретить пропуск трэка"
11281   </voice>
11282 </phrase>
11283 <phrase>
11284   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11285   desc: in Settings -> General -> System menu
11286   user: core
11287   <source>
11288     *: none
11289     touchscreen: "Absolute Point"
11290   </source>
11291   <dest>
11292     *: none
11293     touchscreen: "Абсолютный центр"
11294   </dest>
11295   <voice>
11296     *: none
11297     touchscreen: "Абсолютный центр"
11298   </voice>
11299 </phrase>
11300 <phrase>
11301   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11302   desc: in Settings -> General -> System menu
11303   user: core
11304   <source>
11305     *: none
11306     touchscreen: "3x3 Grid"
11307   </source>
11308   <dest>
11309     *: none
11310     touchscreen: "3x3 Сетка"
11311   </dest>
11312   <voice>
11313     *: none
11314     touchscreen: "Сетка 3 на 3"
11315   </voice>
11316 </phrase>
11317 <phrase>
11318   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11319   desc: in Settings -> General -> System menu
11320   user: core
11321   <source>
11322     *: none
11323     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11324   </source>
11325   <dest>
11326     *: none
11327     touchscreen: "Режим сенсорного экрана"
11328   </dest>
11329   <voice>
11330     *: none
11331     touchscreen: "Режим сенсороного экрана"
11332   </voice>
11333 </phrase>
11334 <phrase>
11335   id: LANG_NEXT_TRACK
11336   desc: Shown in WPS
11337   user: core
11338   <source>
11339     *: "Next Track:"
11340   </source>
11341   <dest>
11342     *: "Следующий трэк:"
11343   </dest>
11344   <voice>
11345     *: "Следующий трэк:"
11346   </voice>
11347 </phrase>
11348 <phrase>
11349   id: LANG_NEXT
11350   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11351   user: core
11352   <source>
11353     *: "Next:"
11354   </source>
11355   <dest>
11356     *: "Следующий:"
11357   </dest>
11358   <voice>
11359     *: "Следующий:"
11360   </voice>
11361 </phrase>
11362 <phrase>
11363   id: LANG_OF
11364   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
11365   user: core
11366   <source>
11367     *: "of"
11368   </source>
11369   <dest>
11370     *: "из"
11371   </dest>
11372   <voice>
11373     *: "из"
11374   </voice>
11375 </phrase>