Update the discussion of themeing in the manual, and put a note in the wps tags appen...
[kugel-rb.git] / apps / lang / italiano.lang
blob8e2bca9836328d79d6302222b5c72dd5d3202d73
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Italian language file, translated by:
18 # - Marco Morandi
19 # - Alessio Lenzi
20 # - Luca Burelli
21 <phrase>
22   id: LANG_SET_BOOL_YES
23   desc: bool true representation
24   user: core
25   <source>
26     *: "Yes"
27   </source>
28   <dest>
29     *: "Sì"
30   </dest>
31   <voice>
32     *: "Sì"
33   </voice>
34 </phrase>
35 <phrase>
36   id: LANG_SET_BOOL_NO
37   desc: bool false representation
38   user: core
39   <source>
40     *: "No"
41   </source>
42   <dest>
43     *: "No"
44   </dest>
45   <voice>
46     *: "No"
47   </voice>
48 </phrase>
49 <phrase>
50   id: LANG_ON
51   desc: Used in a lot of places
52   user: core
53   <source>
54     *: "On"
55   </source>
56   <dest>
57     *: "Attivato"
58   </dest>
59   <voice>
60     *: "Attivato"
61   </voice>
62 </phrase>
63 <phrase>
64   id: LANG_OFF
65   desc: Used in a lot of places
66   user: core
67   <source>
68     *: "Off"
69   </source>
70   <dest>
71     *: "Disattivato"
72   </dest>
73   <voice>
74     *: "Disattivato"
75   </voice>
76 </phrase>
77 <phrase>
78   id: LANG_ASK
79   desc: in settings_menu
80   user: core
81   <source>
82     *: "Ask"
83   </source>
84   <dest>
85     *: "Chiedi"
86   </dest>
87   <voice>
88     *: "Chiedi"
89   </voice>
90 </phrase>
91 <phrase>
92   id: LANG_ALWAYS
93   desc: used in various places
94   user: core
95   <source>
96     *: "Always"
97   </source>
98   <dest>
99     *: "Sempre"
100   </dest>
101   <voice>
102     *: "Sempre"
103   </voice>
104 </phrase>
105 <phrase>
106   id: LANG_NORMAL
107   desc: in settings_menu
108   user: core
109   <source>
110     *: "Normal"
111   </source>
112   <dest>
113     *: "Normale"
114   </dest>
115   <voice>
116     *: "Normale"
117   </voice>
118 </phrase>
119 <phrase>
120   id: LANG_GAIN
121   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
122   user: core
123   <source>
124     *: "Gain"
125   </source>
126   <dest>
127     *: "Guadagno"
128   </dest>
129   <voice>
130     *: "Guadagno"
131   </voice>
132 </phrase>
133 <phrase>
134   id: LANG_WAIT
135   desc: general please wait splash
136   user: core
137   <source>
138     *: "Loading..."
139   </source>
140   <dest>
141     *: "Caricamento..."
142   </dest>
143   <voice>
144     *: "Caricamento!"
145   </voice>
146 </phrase>
147 <phrase>
148   id: LANG_LOADING_PERCENT
149   desc: splash number of percents loaded
150   user: core
151   <source>
152     *: "Loading... %d%% done (%s)"
153   </source>
154   <dest>
155     *: "Caricamento... %d%% fatto (%s)"
156   </dest>
157   <voice>
158     *: ""
159   </voice>
160 </phrase>
161 <phrase>
162   id: LANG_SCANNING_DISK
163   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164   user: core
165   <source>
166     *: "Scanning disk..."
167   </source>
168   <dest>
169     *: "Scansione disco..."
170   </dest>
171   <voice>
172     *: "Scansione disco!"
173   </voice>
174 </phrase>
175 <phrase>
176   id: LANG_SHUTTINGDOWN
177   desc: in main menu
178   user: core
179   <source>
180     *: "Shutting down..."
181   </source>
182   <dest>
183     *: "Spegnimento..."
184   </dest>
185   <voice>
186     *: "Spegnimento!"
187   </voice>
188 </phrase>
189 <phrase>
190   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
191   desc: DEPRECATED
192   user: core
193   <source>
194     *: ""
195   </source>
196   <dest>
197     *: ""
198   </dest>
199   <voice>
200     *: ""
201   </voice>
202 </phrase>
203 <phrase>
204   id: LANG_CANCEL
205   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
206   user: core
207   <source>
208     *: "Cancelled"
209   </source>
210   <dest>
211     *: "Annullata"
212   </dest>
213   <voice>
214     *: "Annullata"
215   </voice>
216 </phrase>
217 <phrase>
218   id: LANG_FAILED
219   desc: Something failed. To be appended after actions
220   user: core
221   <source>
222     *: "Failed"
223   </source>
224   <dest>
225     *: "Fallito"
226   </dest>
227   <voice>
228     *: "Fallito"
229   </voice>
230 </phrase>
231 <phrase>
232   id: LANG_CHANNELS
233   desc: in sound_settings
234   user: core
235   <source>
236     *: "Channels"
237   </source>
238   <dest>
239     *: "Canali"
240   </dest>
241   <voice>
242     *: "Canali"
243   </voice>
244 </phrase>
245 <phrase>
246   id: LANG_RESET_ASK
247   desc: confirm to reset settings
248   user: core
249   <source>
250     *: "Are You Sure?"
251   </source>
252   <dest>
253     *: "Sei Sicuro?"
254   </dest>
255   <voice>
256     *: "Sei Sicuro?"
257   </voice>
258 </phrase>
259 <phrase>
260   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
261   desc: Generic string to use to confirm
262   user: core
263   <source>
264     *: "PLAY = Yes"
265     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
266     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
267     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
268     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
269     vibe500: "OK = Yes"
270   </source>
271   <dest>
272     *: "PLAY = Sì"
273     cowond2*: "MENU, o alto-destra = Sì"
274     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sì"
275     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Sì"
276     mrobe500: "PLAY o POWER = Sì"
277     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
278     vibe500: "OK = Sì"
279   </dest>
280   <voice>
281     *: ""
282   </voice>
283 </phrase>
284 <phrase>
285   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
286   desc: Generic string to use to cancel
287   user: core
288   <source>
289     *: "Any Other = No"
290     archosplayer: none
291   </source>
292   <dest>
293     *: "Altro Tasto = No"
294     archosplayer: none
295   </dest>
296   <voice>
297     *: ""
298     archosplayer: none
299   </voice>
300 </phrase>
301 <phrase>
302   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
303   desc: main menu title
304   user: core
305   <source>
306     *: "Rockbox"
307   </source>
308   <dest>
309     *: "Rockbox"
310   </dest>
311   <voice>
312     *: "Rockbox"
313   </voice>
314 </phrase>
315 <phrase>
316   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
317   desc: in the main menu
318   user: core
319   <source>
320     *: "Recent Bookmarks"
321   </source>
322   <dest>
323     *: "Segnalibri recenti"
324   </dest>
325   <voice>
326     *: "Segnalibri Recenti"
327   </voice>
328 </phrase>
329 <phrase>
330   id: LANG_DIR_BROWSER
331   desc: main menu title
332   user: core
333   <source>
334     *: "Files"
335   </source>
336   <dest>
337     *: "File"
338   </dest>
339   <voice>
340     *: "File"
341   </voice>
342 </phrase>
343 <phrase>
344   id: LANG_TAGCACHE
345   desc: in the main menu and the settings menu
346   user: core
347   <source>
348     *: "Database"
349   </source>
350   <dest>
351     *: "Database"
352   </dest>
353   <voice>
354     *: "Database"
355   </voice>
356 </phrase>
357 <phrase>
358   id: LANG_NOW_PLAYING
359   desc: in the main menu
360   user: core
361   <source>
362     *: "Now Playing"
363   </source>
364   <dest>
365     *: "In Riproduzione"
366   </dest>
367   <voice>
368     *: "In Riproduzione"
369   </voice>
370 </phrase>
371 <phrase>
372   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
373   desc: in the main menu
374   user: core
375   <source>
376     *: "Resume Playback"
377   </source>
378   <dest>
379     *: "Riprendi Riproduzione"
380   </dest>
381   <voice>
382     *: "Riprendi Riproduzione"
383   </voice>
384 </phrase>
385 <phrase>
386   id: LANG_SETTINGS
387   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
388   user: core
389   <source>
390     *: "Settings"
391   </source>
392   <dest>
393     *: "Impostazioni"
394   </dest>
395   <voice>
396     *: "Impostazioni"
397   </voice>
398 </phrase>
399 <phrase>
400   id: LANG_RECORDING
401   desc: in the main menu
402   user: core
403   <source>
404     *: none
405     recording: "Recording"
406   </source>
407   <dest>
408     *: none
409     recording: "Registrazione"
410   </dest>
411   <voice>
412     *: none
413     recording: "Registrazione"
414   </voice>
415 </phrase>
416 <phrase>
417   id: LANG_FM_RADIO
418   desc: in the main menu
419   user: core
420   <source>
421     *: none
422     radio: "FM Radio"
423   </source>
424   <dest>
425     *: none
426     radio: "Radio FM"
427   </dest>
428   <voice>
429     *: none
430     radio: "Radio FM"
431   </voice>
432 </phrase>
433 <phrase>
434   id: LANG_PLAYLISTS
435   desc: in the main menu and file view setting
436   user: core
437   <source>
438     *: "Playlists"
439   </source>
440   <dest>
441     *: "Playlist"
442   </dest>
443   <voice>
444     *: "Playlist"
445   </voice>
446 </phrase>
447 <phrase>
448   id: LANG_PLUGINS
449   desc: in the main menu
450   user: core
451   <source>
452     *: "Plugins"
453   </source>
454   <dest>
455     *: "Plugin"
456   </dest>
457   <voice>
458     *: "Plugin"
459   </voice>
460 </phrase>
461 <phrase>
462   id: LANG_SYSTEM
463   desc: in the main menu and settings menu
464   user: core
465   <source>
466     *: "System"
467   </source>
468   <dest>
469     *: "Sistema"
470   </dest>
471   <voice>
472     *: "Sistema"
473   </voice>
474 </phrase>
475 <phrase>
476   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
477   desc: bookmark selection list title
478   user: core
479   <source>
480     *: "Select Bookmark"
481   </source>
482   <dest>
483     *: "Seleziona Segnalibro"
484   </dest>
485   <voice>
486     *: "Seleziona Segnalibro"
487   </voice>
488 </phrase>
489 <phrase>
490   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
491   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
492   user: core
493   <source>
494     *: "<Don't Resume>"
495   </source>
496   <dest>
497     *: "<Non Riprendere>"
498   </dest>
499   <voice>
500     *: "Non Riprendere"
501   </voice>
502 </phrase>
503 <phrase>
504   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
505   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
506   user: core
507   <source>
508     *: ", Shuffle"
509   </source>
510   <dest>
511     *: ", Casuale"
512   </dest>
513   <voice>
514     *: ""
515   </voice>
516 </phrase>
517 <phrase>
518   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
519   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
520   user: core
521   <source>
522     *: "<Invalid Bookmark>"
523   </source>
524   <dest>
525     *: "<Segnalibro non valido>"
526   </dest>
527   <voice>
528     *: "Segnalibro non valido"
529   </voice>
530 </phrase>
531 <phrase>
532   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
533   desc: bookmark selection list context menu
534   user: core
535   <source>
536     *: "Bookmark Actions"
537   </source>
538   <dest>
539     *: "Azioni Segnalibri"
540   </dest>
541   <voice>
542     *: "Azioni Segnalibri"
543   </voice>
544 </phrase>
545 <phrase>
546   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
547   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
548   user: core
549   <source>
550     *: "Resume"
551   </source>
552   <dest>
553     *: "Riprendi"
554   </dest>
555   <voice>
556     *: "Riprendi"
557   </voice>
558 </phrase>
559 <phrase>
560   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
561   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
562   user: core
563   <source>
564     *: "Delete"
565   </source>
566   <dest>
567     *: "Cancella"
568   </dest>
569   <voice>
570     *: "Cancella"
571   </voice>
572 </phrase>
573 <phrase>
574   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
575   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
576   user: core
577   <source>
578     *: "Create a Bookmark?"
579   </source>
580   <dest>
581     *: "Creare un segnalibro?"
582   </dest>
583   <voice>
584     *: "Creare un segnalibro?"
585   </voice>
586 </phrase>
587 <phrase>
588   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
589   desc: Indicates bookmark was successfully created
590   user: core
591   <source>
592     *: "Bookmark Created"
593   </source>
594   <dest>
595     *: "Segnalibro creato"
596   </dest>
597   <voice>
598     *: "Segnalibro creato"
599   </voice>
600 </phrase>
601 <phrase>
602   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
603   desc: Indicates bookmark was not created
604   user: core
605   <source>
606     *: "Bookmark Failed!"
607   </source>
608   <dest>
609     *: "Segnalibro fallito!"
610   </dest>
611   <voice>
612     *: "Segnalibro fallito!"
613   </voice>
614 </phrase>
615 <phrase>
616   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
617   desc: Indicates bookmark was empty
618   user: core
619   <source>
620     *: "Bookmark Empty"
621   </source>
622   <dest>
623     *: "Segnalibro vuoto"
624   </dest>
625   <voice>
626     *: "Segnalibro vuoto"
627   </voice>
628 </phrase>
629 <phrase>
630   id: LANG_SOUND_SETTINGS
631   desc: in the main menu
632   user: core
633   <source>
634     *: "Sound Settings"
635   </source>
636   <dest>
637     *: "Impostazioni audio"
638   </dest>
639   <voice>
640     *: "Impostazioni Audio"
641   </voice>
642 </phrase>
643 <phrase>
644   id: LANG_VOLUME
645   desc: in sound_settings
646   user: core
647   <source>
648     *: "Volume"
649   </source>
650   <dest>
651     *: "Volume"
652   </dest>
653   <voice>
654     *: "Volume"
655   </voice>
656 </phrase>
657 <phrase>
658   id: LANG_BASS
659   desc: in sound_settings
660   user: core
661   <source>
662     *: "Bass"
663   </source>
664   <dest>
665     *: "Bassi"
666   </dest>
667   <voice>
668     *: "Bassi"
669   </voice>
670 </phrase>
671 <phrase>
672   id: LANG_TREBLE
673   desc: in sound_settings
674   user: core
675   <source>
676     *: "Treble"
677   </source>
678   <dest>
679     *: "Alti"
680   </dest>
681   <voice>
682     *: "Alti"
683   </voice>
684 </phrase>
685 <phrase>
686   id: LANG_BALANCE
687   desc: in sound_settings
688   user: core
689   <source>
690     *: "Balance"
691   </source>
692   <dest>
693     *: "Bilanciamento"
694   </dest>
695   <voice>
696     *: "Bilanciamento"
697   </voice>
698 </phrase>
699 <phrase>
700   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
701   desc: in sound_settings
702   user: core
703   <source>
704     *: "Channel Configuration"
705   </source>
706   <dest>
707     *: "Configurazione Canali"
708   </dest>
709   <voice>
710     *: "Configurazione Canali"
711   </voice>
712 </phrase>
713 <phrase>
714   id: LANG_CHANNEL_STEREO
715   desc: in sound_settings
716   user: core
717   <source>
718     *: "Stereo"
719   </source>
720   <dest>
721     *: "Stereo"
722   </dest>
723   <voice>
724     *: "Stereo"
725   </voice>
726 </phrase>
727 <phrase>
728   id: LANG_CHANNEL_MONO
729   desc: in sound_settings
730   user: core
731   <source>
732     *: "Mono"
733   </source>
734   <dest>
735     *: "Mono"
736   </dest>
737   <voice>
738     *: "Mono"
739   </voice>
740 </phrase>
741 <phrase>
742   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
743   desc: in sound_settings
744   user: core
745   <source>
746     *: "Custom"
747   </source>
748   <dest>
749     *: "Personalizzato"
750   </dest>
751   <voice>
752     *: "Personalizzato"
753   </voice>
754 </phrase>
755 <phrase>
756   id: LANG_CHANNEL_LEFT
757   desc: in sound_settings
758   user: core
759   <source>
760     *: "Mono Left"
761   </source>
762   <dest>
763     *: "Mono sinistro"
764   </dest>
765   <voice>
766     *: "Mono Sinistro"
767   </voice>
768 </phrase>
769 <phrase>
770   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
771   desc: in sound_settings
772   user: core
773   <source>
774     *: "Mono Right"
775   </source>
776   <dest>
777     *: "Mono destro"
778   </dest>
779   <voice>
780     *: "Mono Destro"
781   </voice>
782 </phrase>
783 <phrase>
784   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
785   desc: in sound_settings
786   user: core
787   <source>
788     *: none
789     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
790   </source>
791   <dest>
792     *: none
793     recording_swcodec: "Mono Sinistro + Destro"
794   </dest>
795   <voice>
796     *: none
797     recording_swcodec: "Mono sinistro + destro"
798   </voice>
799 </phrase>
800 <phrase>
801   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
802   desc: in sound_settings
803   user: core
804   <source>
805     *: "Karaoke"
806   </source>
807   <dest>
808     *: "Karaoke"
809   </dest>
810   <voice>
811     *: "Karaoke"
812   </voice>
813 </phrase>
814 <phrase>
815   id: LANG_STEREO_WIDTH
816   desc: in sound_settings
817   user: core
818   <source>
819     *: "Stereo Width"
820   </source>
821   <dest>
822     *: "Ampiezza Stereo"
823   </dest>
824   <voice>
825     *: "Ampiezza stereo"
826   </voice>
827 </phrase>
828 <phrase>
829   id: LANG_CROSSFEED
830   desc: in sound settings
831   user: core
832   <source>
833     *: none
834     swcodec: "Crossfeed"
835   </source>
836   <dest>
837     *: none
838     swcodec: "Crossfeed"
839   </dest>
840   <voice>
841     *: none
842     swcodec: "Crossfid"
843   </voice>
844 </phrase>
845 <phrase>
846   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
847   desc: in crossfeed settings
848   user: core
849   <source>
850     *: none
851     swcodec: "Direct Gain"
852   </source>
853   <dest>
854     *: none
855     swcodec: "Guadagno diretto"
856   </dest>
857   <voice>
858     *: none
859     swcodec: "Guadagno diretto"
860   </voice>
861 </phrase>
862 <phrase>
863   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
864   desc: in crossfeed settings
865   user: core
866   <source>  
867     *: none
868     swcodec: "Cross Gain"
869   </source>
870   <dest>  
871     *: none
872     swcodec: "Guadagno incrociato"
873   </dest>
874   <voice>  
875     *: none
876     swcodec: "Guadagno incrociato"
877   </voice>
878 </phrase>
879 <phrase>
880   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
881   desc: in crossfeed settings
882   user: core
883   <source>
884     *: none
885     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
886   </source>
887   <dest>
888     *: none
889     swcodec: "Attenuazione delle alte frequenze"
890   </dest>
891   <voice>
892     *: none
893     swcodec: "Attenuazione delle alte frequenze"
894   </voice>
895 </phrase>
896 <phrase>
897   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
898   desc: in crossfeed settings
899   user: core
900   <source>
901     *: none
902     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
903   </source>
904   <dest>
905     *: none
906     swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
907   </dest>
908   <voice>
909     *: none
910     swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
911   </voice>
912 </phrase>
913 <phrase>
914   id: LANG_EQUALIZER
915   desc: in the sound settings menu
916   user: core
917   <source>
918     *: none
919     swcodec: "Equalizer"
920   </source>
921   <dest>
922     *: none
923     swcodec: "Equalizzatore"
924   </dest>
925   <voice>
926     *: none
927     swcodec: "Equalizzatore"
928   </voice>
929 </phrase>
930 <phrase>
931   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
932   desc: in the equalizer settings menu
933   user: core
934   <source>
935     *: none
936     swcodec: "Enable EQ"
937   </source>
938   <dest>
939     *: none
940     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
941   </dest>
942   <voice>
943     *: none
944     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
945   </voice>
946 </phrase>
947 <phrase>
948   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
949   desc: in the equalizer settings menu
950   user: core
951   <source>
952     *: none
953     swcodec: "Graphical EQ"
954   </source>
955   <dest>
956     *: none
957     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
958   </dest>
959   <voice>
960     *: none
961     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
962   </voice>
963 </phrase>
964 <phrase>
965   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
966   desc: in eq settings
967   user: core
968   <source>
969     *: none
970     swcodec: "Precut"
971   </source>
972   <dest>
973     *: none
974     swcodec: "Pre-taglio"
975   </dest>
976   <voice>
977     *: none
978     swcodec: "Pre-taglio"
979   </voice>
980 </phrase>
981 <phrase>
982   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
983   desc: in the equalizer settings menu
984   user: core
985   <source>
986     *: none
987     swcodec: "Simple EQ Settings"
988   </source>
989   <dest>
990     *: none
991     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
992   </dest>
993   <voice>
994     *: none
995     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
996   </voice>
997 </phrase>
998 <phrase>
999   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1000   desc: in the equalizer settings menu
1001   user: core
1002   <source>
1003     *: none
1004     swcodec: "Advanced EQ Settings"
1005   </source>
1006   <dest>
1007     *: none
1008     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
1009   </dest>
1010   <voice>
1011     *: none
1012     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
1013   </voice>
1014 </phrase>
1015 <phrase>
1016   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1017   desc: in the equalizer settings menu
1018   user: core
1019   <source>
1020     *: none
1021     swcodec: "Save EQ Preset"
1022   </source>
1023   <dest>
1024     *: none
1025     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
1026   </dest>
1027   <voice>
1028     *: none
1029     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
1030   </voice>
1031 </phrase>
1032 <phrase>
1033   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1034   desc: in the equalizer settings menu
1035   user: core
1036   <source>
1037     *: none
1038     swcodec: "Browse EQ Presets"
1039   </source>
1040   <dest>
1041     *: none
1042     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
1043   </dest>
1044   <voice>
1045     *: none
1046     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
1047   </voice>
1048 </phrase>
1049 <phrase>
1050   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1051   desc: in the equalizer settings menu
1052   user: core
1053   <source>
1054     *: none
1055     swcodec: "Edit mode: %s"
1056   </source>
1057   <dest>
1058     *: none
1059     swcodec: "Modo editing: %s"
1060   </dest>
1061   <voice>
1062     *: none
1063     swcodec: ""
1064   </voice>
1065 </phrase>
1066 <phrase>
1067   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1068   desc: in the equalizer settings menu
1069   user: core
1070   <source>
1071     *: none
1072     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1073   </source>
1074   <dest>
1075     *: none
1076     swcodec: "%d Hz Guadagno Banda"
1077   </dest>
1078   <voice>
1079     *: none
1080     swcodec: "Hertz, Guadagno Banda"
1081   </voice>
1082 </phrase>
1083 <phrase>
1084   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1085   desc: in the equalizer settings menu
1086   user: core
1087   <source>
1088     *: none
1089     swcodec: "Low Shelf Filter"
1090   </source>
1091   <dest>
1092     *: none
1093     swcodec: "Filtro Low Shelf"
1094   </dest>
1095   <voice>
1096     *: none
1097     swcodec: "Filtro Low Shelf"
1098   </voice>
1099 </phrase>
1100 <phrase>
1101   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1102   desc: in the equalizer settings menu
1103   user: core
1104   <source>
1105     *: none
1106     swcodec: "Peak Filter %d"
1107   </source>
1108   <dest>
1109     *: none
1110     swcodec: "Filtro Picco %d"
1111   </dest>
1112   <voice>
1113     *: none
1114     swcodec: "Filtro picco"
1115   </voice>
1116 </phrase>
1117 <phrase>
1118   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1119   desc: in the equalizer settings menu
1120   user: core
1121   <source>
1122     *: none
1123     swcodec: "High Shelf Filter"
1124   </source>
1125   <dest>
1126     *: none
1127     swcodec: "Filtro High Shelf"
1128   </dest>
1129   <voice>
1130     *: none
1131     swcodec: "Filtro High Shelf"
1132   </voice>
1133 </phrase>
1134 <phrase>
1135   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1136   desc: in the equalizer settings menu
1137   user: core
1138   <source>
1139     *: none
1140     swcodec: "Cutoff Frequency"
1141   </source>
1142   <dest>
1143     *: none
1144     swcodec: "Taglio Frequenza"
1145   </dest>
1146   <voice>
1147     *: none
1148     swcodec: "Taglio Frequenza"
1149   </voice>
1150 </phrase>
1151 <phrase>
1152   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1153   desc: in the equalizer settings menu
1154   user: core
1155   <source>
1156     *: none
1157     swcodec: "Centre Frequency"
1158   </source>
1159   <dest>
1160     *: none
1161     swcodec: "Frequenza Centrale"
1162   </dest>
1163   <voice>
1164     *: none
1165     swcodec: "Frequenza Centrale"
1166   </voice>
1167 </phrase>
1168 <phrase>
1169   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1170   desc: in the equalizer settings menu
1171   user: core
1172   <source>
1173     *: none
1174     swcodec: "Q"
1175   </source>
1176   <dest>
1177     *: none
1178     swcodec: "Q"
1179   </dest>
1180   <voice>
1181     *: none
1182     swcodec: "Q"
1183   </voice>
1184 </phrase>
1185 <phrase>
1186   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1187   desc: deprecated
1188   user: core
1189   <source>
1190     *: none
1191     ipodvideo: ""
1192   </source>
1193   <dest>
1194     *: none
1195     ipodvideo: ""
1196   </dest>
1197   <voice>
1198     *: none
1199     ipodvideo: ""
1200   </voice>
1201 </phrase>
1202 <phrase>
1203   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1204   desc: deprecated
1205   user: core
1206   <source>
1207     *: none
1208     ipodvideo: ""
1209   </source>
1210   <dest>
1211     *: none
1212     ipodvideo: ""
1213   </dest>
1214   <voice>
1215     *: none
1216     ipodvideo: ""
1217   </voice>
1218 </phrase>
1219 <phrase>
1220   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1221   desc: deprecated
1222   user: core
1223   <source>
1224     *: none
1225     ipodvideo: ""
1226   </source>
1227   <dest>
1228     *: none
1229     ipodvideo: ""
1230   </dest>
1231   <voice>
1232     *: none
1233     ipodvideo: ""
1234   </voice>
1235 </phrase>
1236 <phrase>
1237   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1238   desc: deprecated
1239   user: core
1240   <source>
1241     *: none
1242     ipodvideo: ""
1243   </source>
1244   <dest>
1245     *: none
1246     ipodvideo: ""
1247   </dest>
1248   <voice>
1249     *: none
1250     ipodvideo: ""
1251   </voice>
1252 </phrase>
1253 <phrase>
1254   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1255   desc: deprecated
1256   user: core
1257   <source>
1258     *: none
1259     ipodvideo: ""
1260   </source>
1261   <dest>
1262     *: none
1263     ipodvideo: ""
1264   </dest>
1265   <voice>
1266     *: none
1267     ipodvideo: ""
1268   </voice>
1269 </phrase>
1270 <phrase>
1271   id: LANG_DITHERING
1272   desc: in the sound settings menu
1273   user: core
1274   <source>
1275     *: none
1276     swcodec: "Dithering"
1277   </source>
1278   <dest>
1279     *: none
1280     swcodec: "Dithering"
1281   </dest>
1282   <voice>
1283     *: none
1284     swcodec: "Dithering"
1285   </voice>
1286 </phrase>
1287 <phrase>
1288   id: LANG_LOUDNESS
1289   desc: in sound_settings
1290   user: core
1291   <source>
1292     *: none
1293     masf: "Loudness"
1294   </source>
1295   <dest>
1296     *: none
1297     masf: "Loudness"
1298   </dest>
1299   <voice>
1300     *: none
1301     masf: "Loudness"
1302   </voice>
1303 </phrase>
1304 <phrase>
1305   id: LANG_AUTOVOL
1306   desc: in sound_settings
1307   user: core
1308   <source>
1309     *: none
1310     masf: "Auto Volume"
1311   </source>
1312   <dest>
1313     *: none
1314     masf: "Guadagno automatico"
1315   </dest>
1316   <voice>
1317     *: none
1318     masf: "Guadagno automatico"
1319   </voice>
1320 </phrase>
1321 <phrase>
1322   id: LANG_DECAY
1323   desc: in sound_settings
1324   user: core
1325   <source>
1326     *: none
1327     masf: "AV Decay Time"
1328   </source>
1329   <dest>
1330     *: none
1331     masf: "Tempo decadimento AV"
1332   </dest>
1333   <voice>
1334     *: none
1335     masf: "Tempo Decadimento AV"
1336   </voice>
1337 </phrase>
1338 <phrase>
1339   id: LANG_SUPERBASS
1340   desc: in sound settings
1341   user: core
1342   <source>
1343     *: none
1344     masf: "Super Bass"
1345   </source>
1346   <dest>
1347     *: none
1348     masf: "Super Bassi"
1349   </dest>
1350   <voice>
1351     *: none
1352     masf: "Super bassi"
1353   </voice>
1354 </phrase>
1355 <phrase>
1356   id: LANG_MDB_ENABLE
1357   desc: in sound settings
1358   user: core
1359   <source>
1360     *: none
1361     masf: "MDB Enable"
1362   </source>
1363   <dest>
1364     *: none
1365     masf: "Abilita MDB"
1366   </dest>
1367   <voice>
1368     *: none
1369     masf: "Abilita MDB"
1370   </voice>
1371 </phrase>
1372 <phrase>
1373   id: LANG_MDB_STRENGTH
1374   desc: in sound settings
1375   user: core
1376   <source>
1377     *: none
1378     masf: "MDB Strength"
1379   </source>
1380   <dest>
1381     *: none
1382     masf: "Intensità MDB"
1383   </dest>
1384   <voice>
1385     *: none
1386     masf: "Intensità MDB"
1387   </voice>
1388 </phrase>
1389 <phrase>
1390   id: LANG_MDB_HARMONICS
1391   desc: in sound settings
1392   user: core
1393   <source>
1394     *: none
1395     masf: "MDB Harmonics"
1396   </source>
1397   <dest>
1398     *: none
1399     masf: "Armoniche MDB"
1400   </dest>
1401   <voice>
1402     *: none
1403     masf: "Armoniche MDB"
1404   </voice>
1405 </phrase>
1406 <phrase>
1407   id: LANG_MDB_CENTER
1408   desc: in sound settings
1409   user: core
1410   <source>
1411     *: none
1412     masf: "MDB Centre Frequency"
1413   </source>
1414   <dest>
1415     *: none
1416     masf: "Frequenza Centrale MDB"
1417   </dest>
1418   <voice>
1419     *: none
1420     masf: "Frequenza centrale MDB"
1421   </voice>
1422 </phrase>
1423 <phrase>
1424   id: LANG_MDB_SHAPE
1425   desc: in sound settings
1426   user: core
1427   <source>
1428     *: none
1429     masf: "MDB Shape"
1430   </source>
1431   <dest>
1432     *: none
1433     masf: "Forma MDB"
1434   </dest>
1435   <voice>
1436     *: none
1437     masf: "Forma MDB"
1438   </voice>
1439 </phrase>
1440 <phrase>
1441   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1442   desc: in the main menu
1443   user: core
1444   <source>
1445     *: "General Settings"
1446   </source>
1447   <dest>
1448     *: "Impostazioni generali"
1449   </dest>
1450   <voice>
1451     *: "Impostazioni Generali"
1452   </voice>
1453 </phrase>
1454 <phrase>
1455   id: LANG_PLAYBACK
1456   desc: in settings_menu()
1457   user: core
1458   <source>
1459     *: "Playback Settings"
1460   </source>
1461   <dest>
1462     *: "Impostazioni Riproduzione"
1463   </dest>
1464   <voice>
1465     *: "Impostazioni Riproduzione"
1466   </voice>
1467 </phrase>
1468 <phrase>
1469   id: LANG_SHUFFLE
1470   desc: in settings_menu
1471   user: core
1472   <source>
1473     *: "Shuffle"
1474   </source>
1475   <dest>
1476     *: "Casuale"
1477   </dest>
1478   <voice>
1479     *: "Casuale"
1480   </voice>
1481 </phrase>
1482 <phrase>
1483   id: LANG_REPEAT
1484   desc: in settings_menu
1485   user: core
1486   <source>
1487     *: "Repeat"
1488   </source>
1489   <dest>
1490     *: "Ripeti"
1491   </dest>
1492   <voice>
1493     *: "Ripeti"
1494   </voice>
1495 </phrase>
1496 <phrase>
1497   id: LANG_ALL
1498   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1499   user: core
1500   <source>
1501     *: "All"
1502   </source>
1503   <dest>
1504     *: "Tutti"
1505   </dest>
1506   <voice>
1507     *: "Tutti"
1508   </voice>
1509 </phrase>
1510 <phrase>
1511   id: LANG_REPEAT_ONE
1512   desc: repeat one song
1513   user: core
1514   <source>
1515     *: "One"
1516   </source>
1517   <dest>
1518     *: "Una"
1519   </dest>
1520   <voice>
1521     *: "Una"
1522   </voice>
1523 </phrase>
1524 <phrase>
1525   id: LANG_REPEAT_AB
1526   desc: repeat range from point A to B
1527   user: core
1528   <source>
1529     *: "A-B"
1530   </source>
1531   <dest>
1532     *: "A-B"
1533   </dest>
1534   <voice>
1535     *: "parte di una traccia"
1536   </voice>
1537 </phrase>
1538 <phrase>
1539   id: LANG_PLAY_SELECTED
1540   desc: in settings_menu
1541   user: core
1542   <source>
1543     *: "Play Selected First"
1544   </source>
1545   <dest>
1546     *: "Suona per primo il file selezionato"
1547   </dest>
1548   <voice>
1549     *: "Suona per primo il file selezionato"
1550   </voice>
1551 </phrase>
1552 <phrase>
1553   id: LANG_WIND_MENU
1554   desc: in the playback sub menu
1555   user: core
1556   <source>
1557     *: "Fast-Forward/Rewind"
1558   </source>
1559   <dest>
1560     *: "Avanzamento e riavvolgimento veloce"
1561   </dest>
1562   <voice>
1563     *: "Avanzamento e Riavvolgimento Veloce"
1564   </voice>
1565 </phrase>
1566 <phrase>
1567   id: LANG_FFRW_STEP
1568   desc: in settings_menu
1569   user: core
1570   <source>
1571     *: "FF/RW Min Step"
1572   </source>
1573   <dest>
1574     *: "FF/RW: Passo minimo"
1575   </dest>
1576   <voice>
1577     *: "Passo minimo"
1578   </voice>
1579 </phrase>
1580 <phrase>
1581   id: LANG_FFRW_ACCEL
1582   desc: in settings_menu
1583   user: core
1584   <source>
1585     *: "FF/RW Accel"
1586   </source>
1587   <dest>
1588     *: "FF/RW: Accelerazione"
1589   </dest>
1590   <voice>
1591     *: "Accelerazione"
1592   </voice>
1593 </phrase>
1594 <phrase>
1595   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1596   desc: MP3 buffer margin time
1597   user: core
1598   <source>
1599     *: "Anti-Skip Buffer"
1600     flash_storage: none
1601   </source>
1602   <dest>
1603     *: "Buffer anti-salto"
1604     flash_storage: none
1605   </dest>
1606   <voice>
1607     *: "Buffer anti-salto"
1608     flash_storage: none
1609   </voice>
1610 </phrase>
1611 <phrase>
1612   id: LANG_FADE_ON_STOP
1613   desc: options menu to set fade on stop or pause
1614   user: core
1615   <source>
1616     *: "Fade on Stop/Pause"
1617   </source>
1618   <dest>
1619     *: "Dissolvenza stop/pausa"
1620   </dest>
1621   <voice>
1622     *: "Dissolvenza Stop e Pausa"
1623   </voice>
1624 </phrase>
1625 <phrase>
1626   id: LANG_PARTY_MODE
1627   desc: party mode
1628   user: core
1629   <source>
1630     *: "Party Mode"
1631   </source>
1632   <dest>
1633     *: "Modo Party"
1634   </dest>
1635   <voice>
1636     *: "Modo Party"
1637   </voice>
1638 </phrase>
1639 <phrase>
1640   id: LANG_CROSSFADE
1641   desc: in playback settings
1642   user: core
1643   <source>
1644     *: none
1645     crossfade: "Crossfade"
1646   </source>
1647   <dest>
1648     *: none
1649     crossfade: "Crossfade"
1650   </dest>
1651   <voice>
1652     *: none
1653     crossfade: "Crossfade"
1654   </voice>
1655 </phrase>
1656 <phrase>
1657   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1658   desc: in crossfade settings menu
1659   user: core
1660   <source>
1661     *: none
1662     crossfade: "Enable Crossfade"
1663   </source>
1664   <dest>
1665     *: none
1666     crossfade: "Attiva Crossfade"
1667   </dest>
1668   <voice>
1669     *: none
1670     crossfade: "Attiva crossfade"
1671   </voice>
1672 </phrase>
1673 <phrase>
1674   id: LANG_MANTRACKSKIP
1675   desc: in crossfade settings
1676   user: core
1677   <source>
1678     *: none
1679     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1680   </source>
1681   <dest>
1682     *: none
1683     crossfade: "Solo Al Cambio Traccia Manuale"
1684   </dest>
1685   <voice>
1686     *: none
1687     crossfade: "Solo Al Cambio Traccia Manuale"
1688   </voice>
1689 </phrase>
1690 <phrase>
1691   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1692   desc: in settings_menu
1693   user: core
1694   <source>
1695     *: none
1696     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1697   </source>
1698   <dest>
1699     *: none
1700     crossfade: "Casuale O Al Cambio Traccia"
1701   </dest>
1702   <voice>
1703     *: none
1704     crossfade: "Casuale O Al Cambio Traccia"
1705   </voice>
1706 </phrase>
1707 <phrase>
1708   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1709   desc: in crossfade settings menu
1710   user: core
1711   <source>
1712     *: none
1713     crossfade: "Fade-In Delay"
1714   </source>
1715   <dest>
1716     *: none
1717     crossfade: "Ritardo Fade in"
1718   </dest>
1719   <voice>
1720     *: none
1721     crossfade: "Ritardo fade in"
1722   </voice>
1723 </phrase>
1724 <phrase>
1725   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1726   desc: in crossfade settings menu
1727   user: core
1728   <source>
1729     *: none
1730     crossfade: "Fade-In Duration"
1731   </source>
1732   <dest>
1733     *: none
1734     crossfade: "Durata Fade In"
1735   </dest>
1736   <voice>
1737     *: none
1738     crossfade: "Durata fade in"
1739   </voice>
1740 </phrase>
1741 <phrase>
1742   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1743   desc: in crossfade settings menu
1744   user: core
1745   <source>
1746     *: none
1747     crossfade: "Fade-Out Delay"
1748   </source>
1749   <dest>
1750     *: none
1751     crossfade: "Ritardo fade out"
1752   </dest>
1753   <voice>
1754     *: none
1755     crossfade: "Ritardo fade out"
1756   </voice>
1757 </phrase>
1758 <phrase>
1759   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1760   desc: in crossfade settings menu
1761   user: core
1762   <source>
1763     *: none
1764     crossfade: "Fade-Out Duration"
1765   </source>
1766   <dest>
1767     *: none
1768     crossfade: "Durata fade out"
1769   </dest>
1770   <voice>
1771     *: none
1772     crossfade: "Durata fade out"
1773   </voice>
1774 </phrase>
1775 <phrase>
1776   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1777   desc: in crossfade settings menu
1778   user: core
1779   <source>
1780     *: none
1781     crossfade: "Fade-Out Mode"
1782   </source>
1783   <dest>
1784     *: none
1785     crossfade: "Modo fade out"
1786   </dest>
1787   <voice>
1788     *: none
1789     crossfade: "Modo fade out"
1790   </voice>
1791 </phrase>
1792 <phrase>
1793   id: LANG_MIX
1794   desc: in playback settings, crossfade option
1795   user: core
1796   <source>
1797     *: none
1798     crossfade: "Mix"
1799   </source>
1800   <dest>
1801     *: none
1802     crossfade: "Mix"
1803   </dest>
1804   <voice>
1805     *: none
1806     crossfade: "Mix"
1807   </voice>
1808 </phrase>
1809 <phrase>
1810   id: LANG_REPLAYGAIN
1811   desc: in replaygain
1812   user: core
1813   <source>
1814     *: "Replaygain"
1815   </source>
1816   <dest>
1817     *: "Replaygain"
1818   </dest>
1819   <voice>
1820     *: "Replaygain"
1821   </voice>
1822 </phrase>
1823 <phrase>
1824   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1825   desc: deprecated
1826   user:
1827   <source>
1828     *: none
1829   </source>
1830   <dest>
1831     *: none
1832   </dest>
1833   <voice>
1834     *: none
1835   </voice>
1836 </phrase>
1837 <phrase>
1838   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1839   desc: in replaygain
1840   user: core
1841   <source>
1842     *: none
1843     swcodec: "Prevent Clipping"
1844   </source>
1845   <dest>
1846     *: none
1847     swcodec: "Previene Saturazione"
1848   </dest>
1849   <voice>
1850     *: none
1851     swcodec: "Previene saturazione"
1852   </voice>
1853 </phrase>
1854 <phrase>
1855   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1856   desc: in replaygain
1857   user: core
1858   <source>
1859     *: "Replaygain Type"
1860   </source>
1861   <dest>
1862     *: "Tipo Replaygain"
1863   </dest>
1864   <voice>
1865     *: "Tipo Replaygain"
1866   </voice>
1867 </phrase>
1868 <phrase>
1869   id: LANG_ALBUM_GAIN
1870   desc: in replaygain
1871   user: core
1872   <source>
1873     *: "Album Gain"
1874   </source>
1875   <dest>
1876     *: "Guadagno album"
1877   </dest>
1878   <voice>
1879     *: "Guadagno album"
1880   </voice>
1881 </phrase>
1882 <phrase>
1883   id: LANG_TRACK_GAIN
1884   desc: in replaygain
1885   user: core
1886   <source>
1887     *: "Track Gain"
1888   </source>
1889   <dest>
1890     *: "Guadagno singola traccia"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: "Guadagno singola traccia"
1894   </voice>
1895 </phrase>
1896 <phrase>
1897   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1898   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1899   user: core
1900   <source>
1901     *: "Track Gain if Shuffling"
1902   </source>
1903   <dest>
1904     *: "Guadagno traccia se casuale"
1905   </dest>
1906   <voice>
1907     *: "Guadagno traccia se casuale"
1908   </voice>
1909 </phrase>
1910 <phrase>
1911   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1912   desc: in replaygain settings
1913   user: core
1914   <source>
1915     *: "Pre-amp"
1916   </source>
1917   <dest>
1918     *: "Pre-amplificazione"
1919   </dest>
1920   <voice>
1921     *: "Pre-amplificazione"
1922   </voice>
1923 </phrase>
1924 <phrase>
1925   id: LANG_BEEP
1926   desc: in playback settings
1927   user: core
1928   <source>
1929     *: none
1930     swcodec: "Track Skip Beep"
1931   </source>
1932   <dest>
1933     *: none
1934     swcodec: "Beep Cambio Traccia"
1935   </dest>
1936   <voice>
1937     *: none
1938     swcodec: "beep Cambio Traccia"
1939   </voice>
1940 </phrase>
1941 <phrase>
1942   id: LANG_WEAK
1943   desc: in beep volume in playback settings
1944   user: core
1945   <source>
1946     *: none
1947     swcodec: "Weak"
1948   </source>
1949   <dest>
1950     *: none
1951     swcodec: "Debole"
1952   </dest>
1953   <voice>
1954     *: none
1955     swcodec: "Debole"
1956   </voice>
1957 </phrase>
1958 <phrase>
1959   id: LANG_MODERATE
1960   desc: in beep volume in playback settings
1961   user: core
1962   <source>
1963     *: none
1964     swcodec: "Moderate"
1965   </source>
1966   <dest>
1967     *: none
1968     swcodec: "Medio"
1969   </dest>
1970   <voice>
1971     *: none
1972     swcodec: "Medio"
1973   </voice>
1974 </phrase>
1975 <phrase>
1976   id: LANG_STRONG
1977   desc: in beep volume in playback settings
1978   user: core
1979   <source>
1980     *: none
1981     swcodec: "Strong"
1982   </source>
1983   <dest>
1984     *: none
1985     swcodec: "Forte"
1986   </dest>
1987   <voice>
1988     *: none
1989     swcodec: "Forte"
1990   </voice>
1991 </phrase>
1992 <phrase>
1993   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1994   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1995   user: core
1996   <source>
1997     *: none
1998     spdif_power: "Optical Output"
1999   </source>
2000   <dest>
2001     *: none
2002     spdif_power: "Uscita Ottica"
2003   </dest>
2004   <voice>
2005     *: none
2006     spdif_power: "Uscita ottica"
2007   </voice>
2008 </phrase>
2009 <phrase>
2010   id: LANG_ID3_ORDER
2011   desc: DEPRECATED 
2012   user: core
2013   <source>
2014     *: ""
2015   </source>
2016   <dest>
2017     *: ""
2018   </dest>
2019   <voice>
2020     *: ""
2021   </voice>
2022 </phrase>
2023 <phrase>
2024   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2025   desc: DEPRECATED 
2026   user: core
2027   <source>
2028     *: ""
2029   </source>
2030   <dest>
2031     *: ""
2032   </dest>
2033   <voice>
2034     *: ""
2035   </voice>
2036 </phrase>
2037 <phrase>
2038   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2039   desc: DEPRECATED 
2040   user: core
2041   <source>
2042     *: ""
2043   </source>
2044   <dest>
2045     *: ""
2046   </dest>
2047   <voice>
2048     *: ""
2049   </voice>
2050 </phrase>
2051 <phrase>
2052   id: LANG_NEXT_FOLDER
2053   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2054   user: core
2055   <source>
2056     *: "Auto-Change Directory"
2057   </source>
2058   <dest>
2059     *: "Cambia cartella automaticamente"
2060   </dest>
2061   <voice>
2062     *: "Cambia cartella automaticamente"
2063   </voice>
2064 </phrase>
2065 <phrase>
2066   id: LANG_RANDOM
2067   desc: random folder
2068   user: core
2069   <source>
2070     *: "Random"
2071   </source>
2072   <dest>
2073     *: "Casuale"
2074   </dest>
2075   <voice>
2076     *: "Casuale"
2077   </voice>
2078 </phrase>
2079 <phrase>
2080   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2081   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2082   user: core
2083   <source>
2084     *: "Last.fm Log"
2085   </source>
2086   <dest>
2087     *: "Log per Last.fm"
2088   </dest>
2089   <voice>
2090     *: "Log per Last.fm"
2091   </voice>
2092 </phrase>
2093 <phrase>
2094   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2095   desc: cuesheet support option
2096   user: core
2097   <source>
2098     *: "Cuesheet Support"
2099   </source>
2100   <dest>
2101     *: "Supporto Cuesheet"
2102   </dest>
2103   <voice>
2104     *: "Supporto Cuesheet"
2105   </voice>
2106 </phrase>
2107 <phrase>
2108   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2109   desc: in settings_menu.
2110   user: core
2111   <source>
2112     *: none
2113     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2114   </source>
2115   <dest>
2116     *: none
2117     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
2118   </dest>
2119   <voice>
2120     *: none
2121     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
2122   </voice>
2123 </phrase>
2124 <phrase>
2125   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2126   desc: in pause_phones_menu.
2127   user: core
2128   <source>
2129     *: none
2130     headphone_detection: "Pause and Resume"
2131   </source>
2132   <dest>
2133     *: none
2134     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
2135   </dest>
2136   <voice>
2137     *: none
2138     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
2139   </voice>
2140 </phrase>
2141 <phrase>
2142   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2143   desc: in pause_phones_menu.
2144   user: core
2145   <source>
2146     *: none
2147     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2148   </source>
2149   <dest>
2150     *: none
2151     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
2152   </dest>
2153   <voice>
2154     *: none
2155     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
2156   </voice>
2157 </phrase>
2158 <phrase>
2159   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2160   desc: in pause_phones_menu.
2161   user: core
2162   <source>
2163     *: none
2164     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2165   </source>
2166   <dest>
2167     *: none
2168     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
2169   </dest>
2170   <voice>
2171     *: none
2172     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
2173   </voice>
2174 </phrase>
2175 <phrase>
2176   id: LANG_FILE
2177   desc: in settings_menu()
2178   user: core
2179   <source>
2180     *: "File View"
2181   </source>
2182   <dest>
2183     *: "Visualizza file"
2184   </dest>
2185   <voice>
2186     *: "Visualizza file"
2187   </voice>
2188 </phrase>
2189 <phrase>
2190   id: LANG_SORT_CASE
2191   desc: in settings_menu
2192   user: core
2193   <source>
2194     *: "Sort Case Sensitive"
2195   </source>
2196   <dest>
2197     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
2198   </dest>
2199   <voice>
2200     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
2201   </voice>
2202 </phrase>
2203 <phrase>
2204   id: LANG_SORT_DIR
2205   desc: browser sorting setting
2206   user: core
2207   <source>
2208     *: "Sort Directories"
2209   </source>
2210   <dest>
2211     *: "Ordine cartelle"
2212   </dest>
2213   <voice>
2214     *: "Ordine cartelle"
2215   </voice>
2216 </phrase>
2217 <phrase>
2218   id: LANG_SORT_FILE
2219   desc: browser sorting setting
2220   user: core
2221   <source>
2222     *: "Sort Files"
2223   </source>
2224   <dest>
2225     *: "Ordine file"
2226   </dest>
2227   <voice>
2228     *: "Ordine file"
2229   </voice>
2230 </phrase>
2231 <phrase>
2232   id: LANG_SORT_ALPHA
2233   desc: browser sorting setting
2234   user: core
2235   <source>
2236     *: "Alphabetical"
2237   </source>
2238   <dest>
2239     *: "Alfabetico"
2240   </dest>
2241   <voice>
2242     *: "Alfabetico"
2243   </voice>
2244 </phrase>
2245 <phrase>
2246   id: LANG_SORT_DATE
2247   desc: browser sorting setting
2248   user: core
2249   <source>
2250     *: "By Date"
2251   </source>
2252   <dest>
2253     *: "Per Data"
2254   </dest>
2255   <voice>
2256     *: "Per Data"
2257   </voice>
2258 </phrase>
2259 <phrase>
2260   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2261   desc: browser sorting setting
2262   user: core
2263   <source>
2264     *: "By Newest Date"
2265   </source>
2266   <dest>
2267     *: "Dal più recente"
2268   </dest>
2269   <voice>
2270     *: "dal più recente"
2271   </voice>
2272 </phrase>
2273 <phrase>
2274   id: LANG_SORT_TYPE
2275   desc: browser sorting setting
2276   user: core
2277   <source>
2278     *: "By Type"
2279   </source>
2280   <dest>
2281     *: "Per Tipo"
2282   </dest>
2283   <voice>
2284     *: "per tipo"
2285   </voice>
2286 </phrase>
2287 <phrase>
2288   id: LANG_FILTER
2289   desc: setting name for dir filter
2290   user: core
2291   <source>
2292     *: "Show Files"
2293   </source>
2294   <dest>
2295     *: "Mostra files"
2296   </dest>
2297   <voice>
2298     *: "Mostra File"
2299   </voice>
2300 </phrase>
2301 <phrase>
2302   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2303   desc: show all file types supported by Rockbox
2304   user: core
2305   <source>
2306     *: "Supported"
2307   </source>
2308   <dest>
2309     *: "Supportati"
2310   </dest>
2311   <voice>
2312     *: "Supportati"
2313   </voice>
2314 </phrase>
2315 <phrase>
2316   id: LANG_FILTER_MUSIC
2317   desc: show only music-related files
2318   user: core
2319   <source>
2320     *: "Music"
2321   </source>
2322   <dest>
2323     *: "Musicali"
2324   </dest>
2325   <voice>
2326     *: "Musicali"
2327   </voice>
2328 </phrase>
2329 <phrase>
2330   id: LANG_FOLLOW
2331   desc: in settings_menu
2332   user: core
2333   <source>
2334     *: "Follow Playlist"
2335   </source>
2336   <dest>
2337     *: "Segui playlist"
2338   </dest>
2339   <voice>
2340     *: "Segui Playlist"
2341   </voice>
2342 </phrase>
2343 <phrase>
2344   id: LANG_SHOW_PATH
2345   desc: in settings_menu
2346   user: core
2347   <source>
2348     *: "Show Path"
2349   </source>
2350   <dest>
2351     *: "Mostra percorso"
2352   </dest>
2353   <voice>
2354     *: "Mostra percorso"
2355   </voice>
2356 </phrase>
2357 <phrase>
2358   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2359   desc: in show path menu
2360   user: core
2361   <source>
2362     *: "Current Directory Only"
2363   </source>
2364   <dest>
2365     *: "Solo cartella corrente"
2366   </dest>
2367   <voice>
2368     *: "Solo cartella corrente"
2369   </voice>
2370 </phrase>
2371 <phrase>
2372   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2373   desc: track display options
2374   user: core
2375   <source>
2376     *: "Full Path"
2377   </source>
2378   <dest>
2379     *: "Intero percorso"
2380   </dest>
2381   <voice>
2382     *: "Intero Percorso"
2383   </voice>
2384 </phrase>
2385 <phrase>
2386   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2387   desc: splash database building progress
2388   user: core
2389   <source>
2390     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2391     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2392     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2393     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2394     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2395     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2396   </source>
2397   <dest>
2398     *: "Costruzione database... %d trovato (OFF per uscire)"
2399     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Costruzione database... %d trovato (STOP per uscire)"
2400     ipod*: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
2401     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Costruzione database... %d trovato (LEFT per uscire)"
2402     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
2403     gogearsa9200: "Costruzione database... %d trovato (REW per uscire)"
2404   </dest>
2405   <voice>
2406     *: "Elementi trovati per il database"
2407   </voice>
2408 </phrase>
2409 <phrase>
2410   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2411   desc: in tag cache settings
2412   user: core
2413   <source>
2414     *: none
2415     tc_ramcache: "Load to RAM"
2416   </source>
2417   <dest>
2418     *: none
2419     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
2420   </dest>
2421   <voice>
2422     *: none
2423     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
2424   </voice>
2425 </phrase>
2426 <phrase>
2427   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2428   desc: in tag cache settings
2429   user: core
2430   <source>
2431     *: "Auto Update"
2432   </source>
2433   <dest>
2434     *: "Aggiornamento automatico"
2435   </dest>
2436   <voice>
2437     *: "Aggiornamento automatico"
2438   </voice>
2439 </phrase>
2440 <phrase>
2441   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2442   desc: in tag cache settings
2443   user: core
2444   <source>
2445     *: "Initialize Now"
2446   </source>
2447   <dest>
2448     *: "Inizializza ora"
2449   </dest>
2450   <voice>
2451     *: "Inizializza ora"
2452   </voice>
2453 </phrase>
2454 <phrase>
2455   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2456   desc: in tag cache settings
2457   user: core
2458   <source>
2459     *: "Update Now"
2460   </source>
2461   <dest>
2462     *: "Aggiorna ora"
2463   </dest>
2464   <voice>
2465     *: "Aggiorna ora"
2466   </voice>
2467 </phrase>
2468 <phrase>
2469   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2470   desc: in settings_menu.
2471   user: core
2472   <source>
2473     *: "Gather Runtime Data"
2474   </source>
2475   <dest>
2476     *: "Registra statistiche esecuzione"
2477   </dest>
2478   <voice>
2479     *: "Registra statistiche esecuzione"
2480   </voice>
2481 </phrase>
2482 <phrase>
2483   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2484   desc: in tag cache settings
2485   user: core
2486   <source>
2487     *: "Export Modifications"
2488   </source>
2489   <dest>
2490     *: "Esporta modifiche"
2491   </dest>
2492   <voice>
2493     *: "Esporta modifiche"
2494   </voice>
2495 </phrase>
2496 <phrase>
2497   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2498   desc: in tag cache settings
2499   user: core
2500   <source>
2501     *: "Import Modifications"
2502   </source>
2503   <dest>
2504     *: "Importa modifiche"
2505   </dest>
2506   <voice>
2507     *: "Importa modifiche"
2508   </voice>
2509 </phrase>
2510 <phrase>
2511   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2512   desc: in tag cache settings
2513   user: core
2514   <source>
2515     *: "Updating in background"
2516   </source>
2517   <dest>
2518     *: "Aggiornamento in background"
2519   </dest>
2520   <voice>
2521     *: "Aggiornamento in background"
2522   </voice>
2523 </phrase>
2524 <phrase>
2525   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2526   desc: while initializing tagcache on boot
2527   user: core
2528   <source>
2529     *: "Committing database"
2530   </source>
2531   <dest>
2532     *: "Inizializzazione Database"
2533   </dest>
2534   <voice>
2535     *: "Inizializzazione Database"
2536   </voice>
2537 </phrase>
2538 <phrase>
2539   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2540   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2541   user: core
2542   <source>
2543     *: "Database is not ready"
2544   </source>
2545   <dest>
2546     *: "Database non pronto"
2547   </dest>
2548   <voice>
2549     *: "Database non pronto"
2550   </voice>
2551 </phrase>
2552 <phrase>
2553   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2554   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2555   user: core
2556   <source>
2557     *: "<All tracks>"
2558   </source>
2559   <dest>
2560     *: "<Tutte le tracce>"
2561   </dest>
2562   <voice>
2563     *: "Tutte le tracce"
2564   </voice>
2565 </phrase>
2566 <phrase>
2567   id: LANG_DISPLAY
2568   desc: in settings_menu()
2569   user: core
2570   <source>
2571     *: "Display"
2572   </source>
2573   <dest>
2574     *: "Display"
2575   </dest>
2576   <voice>
2577     *: "Display"
2578   </voice>
2579 </phrase>
2580 <phrase>
2581   id: LANG_CUSTOM_FONT
2582   desc: in setting_menu()
2583   user: core
2584   <source>
2585     *: none
2586     lcd_bitmap: "Font"
2587   </source>
2588   <dest>
2589     *: none
2590     lcd_bitmap: "Carattere"
2591   </dest>
2592   <voice>
2593     *: none
2594     lcd_bitmap: "Carattere"
2595   </voice>
2596 </phrase>
2597 <phrase>
2598   id: LANG_WHILE_PLAYING
2599   desc: in settings_menu()
2600   user: core
2601   <source>
2602     *: "While Playing Screen"
2603   </source>
2604   <dest>
2605     *: "Schermata Di Riproduzione"
2606   </dest>
2607   <voice>
2608     *: "Schermata Di Riproduzione"
2609   </voice>
2610 </phrase>
2611 <phrase>
2612   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2613   desc: in settings_menu()
2614   user: core
2615   <source>
2616     *: none
2617     remote: "Remote While Playing Screen"
2618   </source>
2619   <dest>
2620     *: none
2621     remote: "Schermata Di Riproduzione Per Telecomando"
2622   </dest>
2623   <voice>
2624     *: none
2625     remote: "Schermata Di Riproduzione Per Telecomando"
2626   </voice>
2627 </phrase>
2628 <phrase>
2629   id: LANG_LCD_MENU
2630   desc: in the display sub menu
2631   user: core
2632   <source>
2633     *: "LCD Settings"
2634   </source>
2635   <dest>
2636     *: "Impostazioni LCD"
2637   </dest>
2638   <voice>
2639     *: "Impostazioni LCD"
2640   </voice>
2641 </phrase>
2642 <phrase>
2643   id: LANG_BACKLIGHT
2644   desc: in settings_menu
2645   user: core
2646   <source>
2647     *: "Backlight"
2648   </source>
2649   <dest>
2650     *: "Retroilluminazione"
2651   </dest>
2652   <voice>
2653     *: "Retroilluminazione"
2654   </voice>
2655 </phrase>
2656 <phrase>
2657   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2658   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2659   user: core
2660   <source>
2661     *: none
2662     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2663   </source>
2664   <dest>
2665     *: none
2666     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2667   </dest>
2668   <voice>
2669     *: none
2670     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2671   </voice>
2672 </phrase>
2673 <phrase>
2674   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2675   desc: in lcd settings
2676   user: core
2677   <source>
2678     *: none
2679     hold_button: "Backlight on Hold"
2680   </source>
2681   <dest>
2682     *: none
2683     hold_button: "Retroilluminazione Sul tasto di blocco"
2684   </dest>
2685   <voice>
2686     *: none
2687     hold_button: "RetroIlluminazione sul tasto di blocco"
2688   </voice>
2689 </phrase>
2690 <phrase>
2691   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2692   desc: in settings_menu
2693   user: core
2694   <source>
2695     *: "Caption Backlight"
2696   </source>
2697   <dest>
2698     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2699   </dest>
2700   <voice>
2701     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2702   </voice>
2703 </phrase>
2704 <phrase>
2705   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2706   desc: in settings_menu
2707   user: core
2708   <source>
2709     *: none
2710     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2711   </source>
2712   <dest>
2713     *: none
2714     backlight_fade*: "Dissolvenza all'accensione"
2715   </dest>
2716   <voice>
2717     *: none
2718     backlight_fade*: "Dissolvenza all'accensione"
2719   </voice>
2720 </phrase>
2721 <phrase>
2722   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2723   desc: in settings_menu
2724   user: core
2725   <source>
2726     *: none
2727     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2728   </source>
2729   <dest>
2730     *: none
2731     backlight_fade*: "Dissolvenza allo spegnimento"
2732   </dest>
2733   <voice>
2734     *: none
2735     backlight_fade*: "Dissolvenza allo spegnimento"
2736   </voice>
2737 </phrase>
2738 <phrase>
2739   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2740   desc: Backlight behaviour setting
2741   user: core
2742   <source>
2743     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2744   </source>
2745   <dest>
2746     *: "La prima pressione attiva la luce"
2747   </dest>
2748   <voice>
2749     *: "La prima pressione attiva la luce"
2750   </voice>
2751 </phrase>
2752 <phrase>
2753   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2754   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2755   user: core
2756   <source>
2757     *: none
2758     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2759   </source>
2760   <dest>
2761     *: none
2762     lcd_sleep: "Sospendi (Quando la luce è spenta)"
2763   </dest>
2764   <voice>
2765     *: none
2766     lcd_sleep: "Sospendi Quando la luce è spenta"
2767   </voice>
2768 </phrase>
2769 <phrase>
2770   id: LANG_NEVER
2771   desc: in lcd settings
2772   user: core
2773   <source>
2774     *: none
2775     lcd_sleep: "Never"
2776   </source>
2777   <dest>
2778     *: none
2779     lcd_sleep: "Mai"
2780   </dest>
2781   <voice>
2782     *: none
2783     lcd_sleep: "Mai"
2784   </voice>
2785 </phrase>
2786 <phrase>
2787   id: LANG_BRIGHTNESS
2788   desc: in settings_menu
2789   user: core
2790   <source>
2791     *: none
2792     backlight_brightness: "Brightness"
2793   </source>
2794   <dest>
2795     *: none
2796     backlight_brightness: "Luminosità"
2797   </dest>
2798   <voice>
2799     *: none
2800     backlight_brightness: "Luminosità"
2801   </voice>
2802 </phrase>
2803 <phrase>
2804   id: LANG_CONTRAST
2805   desc: in settings_menu
2806   user: core
2807   <source>
2808     *: "Contrast"
2809   </source>
2810   <dest>
2811     *: "Contrasto"
2812   </dest>
2813   <voice>
2814     *: "Contrasto"
2815   </voice>
2816 </phrase>
2817 <phrase>
2818   id: LANG_INVERT
2819   desc: in settings_menu
2820   user: core
2821   <source>
2822     *: none
2823     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2824   </source>
2825   <dest>
2826     *: none
2827     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
2828   </dest>
2829   <voice>
2830     *: none
2831     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
2832   </voice>
2833 </phrase>
2834 <phrase>
2835   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2836   desc: in settings_menu
2837   user: core
2838   <source>
2839     *: none
2840     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2841   </source>
2842   <dest>
2843     *: none
2844     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertito"
2845   </dest>
2846   <voice>
2847     *: none
2848     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertito"
2849   </voice>
2850 </phrase>
2851 <phrase>
2852   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2853   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2854   user: core
2855   <source>
2856     *: none
2857     lcd_bitmap: "Upside Down"
2858   </source>
2859   <dest>
2860     *: none
2861     lcd_bitmap: "Capovolgi display"
2862   </dest>
2863   <voice>
2864     *: none
2865     lcd_bitmap: "Capovolgi Display"
2866   </voice>
2867 </phrase>
2868 <phrase>
2869   id: LANG_INVERT_CURSOR
2870   desc: in settings_menu
2871   user: core
2872   <source>
2873     *: none
2874     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2875   </source>
2876   <dest>
2877     *: none
2878     lcd_bitmap: "Tipo Selettore linea"
2879   </dest>
2880   <voice>
2881     *: none
2882     lcd_bitmap: "Tipo Selettore Linea"
2883   </voice>
2884 </phrase>
2885 <phrase>
2886   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2887   desc: in settings_menu
2888   user: core
2889   <source>
2890     *: none
2891     lcd_bitmap: "Pointer"
2892   </source>
2893   <dest>
2894     *: none
2895     lcd_bitmap: "Puntatore"
2896   </dest>
2897   <voice>
2898     *: none
2899     lcd_bitmap: "Puntatore"
2900   </voice>
2901 </phrase>
2902 <phrase>
2903   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2904   desc: in settings_menu
2905   user: core
2906   <source>
2907     *: none
2908     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2909   </source>
2910   <dest>
2911     *: none
2912     lcd_bitmap: "Barra (Invertita)"
2913   </dest>
2914   <voice>
2915     *: none
2916     lcd_bitmap: "Barra Invertita"
2917   </voice>
2918 </phrase>
2919 <phrase>
2920   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2921   desc: text for LCD settings menu
2922   user: core
2923   <source>
2924     *: none
2925     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2926   </source>
2927   <dest>
2928     *: none
2929     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2930   </dest>
2931   <voice>
2932     *: none
2933     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2934   </voice>
2935 </phrase>
2936 <phrase>
2937   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2938   desc: menu entry to set the background color
2939   user: core
2940   <source>
2941     *: none
2942     lcd_non-mono: "Background Colour"
2943   </source>
2944   <dest>
2945     *: none
2946     lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
2947   </dest>
2948   <voice>
2949     *: none
2950     lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
2951   </voice>
2952 </phrase>
2953 <phrase>
2954   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2955   desc: menu entry to set the foreground color
2956   user: core
2957   <source>
2958     *: none
2959     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2960   </source>
2961   <dest>
2962     *: none
2963     lcd_non-mono: "Colore del testo"
2964   </dest>
2965   <voice>
2966     *: none
2967     lcd_non-mono: "Colore del testo"
2968   </voice>
2969 </phrase>
2970 <phrase>
2971   id: LANG_RESET_COLORS
2972   desc: menu
2973   user: core
2974   <source>
2975     *: none
2976     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2977   </source>
2978   <dest>
2979     *: none
2980     lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
2981   </dest>
2982   <voice>
2983     *: none
2984     lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
2985   </voice>
2986 </phrase>
2987 <phrase>
2988   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2989   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2990   user: core
2991   <source>
2992     *: none
2993     lcd_color: "RGB"
2994   </source>
2995   <dest>
2996     *: none
2997     lcd_color: "RGB"
2998   </dest>
2999   <voice>
3000     *: none
3001     lcd_color: ""
3002   </voice>
3003 </phrase>
3004 <phrase>
3005   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3006   desc: in color screen
3007   user: core
3008   <source>
3009     *: none
3010     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3011   </source>
3012   <dest>
3013     *: none
3014     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3015   </dest>
3016   <voice>
3017     *: none
3018     lcd_color: ""
3019   </voice>
3020 </phrase>
3021 <phrase>
3022   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3023   desc: splash when user selects an invalid colour
3024   user: core
3025   <source>
3026     *: none
3027     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3028   </source>
3029   <dest>
3030     *: none
3031     lcd_non-mono: "Colore non valido"
3032   </dest>
3033   <voice>
3034     *: none
3035     lcd_non-mono: ""
3036   </voice>
3037 </phrase>
3038 <phrase>
3039   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3040   desc: in the display sub menu
3041   user: core
3042   <source>
3043     *: none
3044     remote: "Remote-LCD Settings"
3045   </source>
3046   <dest>
3047     *: none
3048     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
3049   </dest>
3050   <voice>
3051     *: none
3052     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
3053   </voice>
3054 </phrase>
3055 <phrase>
3056   id: LANG_REDUCE_TICKING
3057   desc: in remote lcd settings menu
3058   user: core
3059   <source>
3060     *: none
3061     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3062   </source>
3063   <dest>
3064     *: none
3065     remote_ticking: "Riduci ticking"
3066   </dest>
3067   <voice>
3068     *: none
3069     remote_ticking: "Riduci ticking"
3070   </voice>
3071 </phrase>
3072 <phrase>
3073   id: LANG_SHOW_ICONS
3074   desc: in settings_menu
3075   user: core
3076   <source>
3077     *: "Show Icons"
3078   </source>
3079   <dest>
3080     *: "Mostra icone"
3081   </dest>
3082   <voice>
3083     *: "Mostra Icone"
3084   </voice>
3085 </phrase>
3086 <phrase>
3087   id: LANG_SCROLL_MENU
3088   desc: in display_settings_menu()
3089   user: core
3090   <source>
3091     *: "Scrolling"
3092   </source>
3093   <dest>
3094     *: "Scorrimento"
3095   </dest>
3096   <voice>
3097     *: "Scorrimento"
3098   </voice>
3099 </phrase>
3100 <phrase>
3101   id: LANG_SCROLL
3102   desc: in settings_menu
3103   user: core
3104   <source>
3105     *: "Scroll Speed Setting Example"
3106   </source>
3107   <dest>
3108     *: "Esempio velocità scorrimento impostata"
3109   </dest>
3110   <voice>
3111     *: ""
3112   </voice>
3113 </phrase>
3114 <phrase>
3115   id: LANG_SCROLL_SPEED
3116   desc: in display_settings_menu()
3117   user: core
3118   <source>
3119     *: "Scroll Speed"
3120   </source>
3121   <dest>
3122     *: "Velocità scorrimento"
3123   </dest>
3124   <voice>
3125     *: "Velocità scorrimento"
3126   </voice>
3127 </phrase>
3128 <phrase>
3129   id: LANG_SCROLL_DELAY
3130   desc: Delay before scrolling
3131   user: core
3132   <source>
3133     *: "Scroll Start Delay"
3134   </source>
3135   <dest>
3136     *: "Ritardo avvio scorrimento"
3137   </dest>
3138   <voice>
3139     *: "Ritardo avvio scorrimento"
3140   </voice>
3141 </phrase>
3142 <phrase>
3143   id: LANG_SCROLL_STEP
3144   desc: Pixels to advance per scroll
3145   user: core
3146   <source>
3147     *: "Scroll Step Size"
3148   </source>
3149   <dest>
3150     *: "Passo di scorrimento"
3151   </dest>
3152   <voice>
3153     *: "Passo di scorrimento"
3154   </voice>
3155 </phrase>
3156 <phrase>
3157   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3158   desc: Pixels to advance per scroll
3159   user: core
3160   <source>
3161     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3162   </source>
3163   <dest>
3164     *: "Testo d'esempio per il passo di scorrimento corrente"
3165   </dest>
3166   <voice>
3167     *: ""
3168   </voice>
3169 </phrase>
3170 <phrase>
3171   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3172   desc: Bidirectional scroll limit
3173   user: core
3174   <source>
3175     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3176   </source>
3177   <dest>
3178     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3179   </dest>
3180   <voice>
3181     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3182   </voice>
3183 </phrase>
3184 <phrase>
3185   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3186   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3187   user: core
3188   <source>
3189     *: none
3190     remote: "Remote Scrolling Options"
3191   </source>
3192   <dest>
3193     *: none
3194     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
3195   </dest>
3196   <voice>
3197     *: none
3198     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
3199   </voice>
3200 </phrase>
3201 <phrase>
3202   id: LANG_JUMP_SCROLL
3203   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3204   user: core
3205   <source>
3206     *: "Jump Scroll"
3207   </source>
3208   <dest>
3209     *: "Salto scorrimento"
3210   </dest>
3211   <voice>
3212     *: "Salto Scorrimento"
3213   </voice>
3214 </phrase>
3215 <phrase>
3216   id: LANG_ONE_TIME
3217   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3218   user: core
3219   <source>
3220     *: "One time"
3221   </source>
3222   <dest>
3223     *: "Una volta"
3224   </dest>
3225   <voice>
3226     *: "Una Volta"
3227   </voice>
3228 </phrase>
3229 <phrase>
3230   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3231   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3232   user: core
3233   <source>
3234     *: "Jump Scroll Delay"
3235   </source>
3236   <dest>
3237     *: "Ritardo salto scorrimento"
3238   </dest>
3239   <voice>
3240     *: "Ritardo salto scorrimento"
3241   </voice>
3242 </phrase>
3243 <phrase>
3244   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3245   desc: should lines scroll out of the screen
3246   user: core
3247   <source>
3248     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3249   </source>
3250   <dest>
3251     *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3252   </dest>
3253   <voice>
3254     *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3255   </voice>
3256 </phrase>
3257 <phrase>
3258   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3259   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3260   user: core
3261   <source>
3262     *: "Screen Scroll Step Size"
3263   </source>
3264   <dest>
3265     *: "Passo Scorrimento Schermo"
3266   </dest>
3267   <voice>
3268     *: "Passo Scorrimento Schermo"
3269   </voice>
3270 </phrase>
3271 <phrase>
3272   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3273   desc: jump to new page when scrolling
3274   user: core
3275   <source>
3276     *: "Paged Scrolling"
3277   </source>
3278   <dest>
3279     *: "Scorrimento per pagina"
3280   </dest>
3281   <voice>
3282     *: "Scorrimento per pagina"
3283   </voice>
3284 </phrase>
3285 <phrase>
3286   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3287   desc: Delay before list starts accelerating
3288   user: core
3289   <source>
3290     *: "List Acceleration Start Delay"
3291     wheel_acceleration: none
3292   </source>
3293   <dest>
3294     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
3295     wheel_acceleration: none
3296   </dest>
3297   <voice>
3298     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
3299     wheel_acceleration: none
3300   </voice>
3301 </phrase>
3302 <phrase>
3303   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3304   desc: list acceleration speed
3305   user: core
3306   <source>
3307     *: "List Acceleration Speed"
3308     wheel_acceleration: none
3309   </source>
3310   <dest>
3311     *: "Velocità Accelerazione Lista"
3312     wheel_acceleration: none
3313   </dest>
3314   <voice>
3315     *: "Velocità Accelerazione Lista"
3316     wheel_acceleration: none
3317   </voice>
3318 </phrase>
3319 <phrase>
3320   id: LANG_BARS_MENU
3321   desc: in the display sub menu
3322   user: core
3323   <source>
3324     *: none
3325     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3326   </source>
3327   <dest>
3328     *: none
3329     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento e stato"
3330   </dest>
3331   <voice>
3332     *: none
3333     lcd_bitmap: "Barra di Scorrimento e Stato"
3334   </voice>
3335 </phrase>
3336 <phrase>
3337   id: LANG_SCROLL_BAR
3338   desc: display menu, F3 substitute
3339   user: core
3340   <source>
3341     *: none
3342     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3343   </source>
3344   <dest>
3345     *: none
3346     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3347   </dest>
3348   <voice>
3349     *: none
3350     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3351   </voice>
3352 </phrase>
3353 <phrase>
3354   id: LANG_STATUS_BAR
3355   desc: display menu, F3 substitute
3356   user: core
3357   <source>
3358     *: none
3359     lcd_bitmap: "Status Bar"
3360   </source>
3361   <dest>
3362     *: none
3363     lcd_bitmap: "Barra di stato"
3364   </dest>
3365   <voice>
3366     *: none
3367     lcd_bitmap: "Barra di Stato"
3368   </voice>
3369 </phrase>
3370 <phrase>
3371   id: LANG_BUTTON_BAR
3372   desc: in settings menu
3373   user: core
3374   <source>
3375     *: none
3376     recorder_pad: "Button Bar"
3377   </source>
3378   <dest>
3379     *: none
3380     recorder_pad: "Barra pulsanti"
3381   </dest>
3382   <voice>
3383     *: none
3384     recorder_pad: "Barra Pulsanti"
3385   </voice>
3386 </phrase>
3387 <phrase>
3388   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3389   desc: Volume type title
3390   user: core
3391   <source>
3392     *: none
3393     lcd_bitmap: "Volume Display"
3394   </source>
3395   <dest>
3396     *: none
3397     lcd_bitmap: "Visualizzatore volume"
3398   </dest>
3399   <voice>
3400     *: none
3401     lcd_bitmap: "Visualizzatore Volume"
3402   </voice>
3403 </phrase>
3404 <phrase>
3405   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3406   desc: Battery type title
3407   user: core
3408   <source>
3409     *: none
3410     lcd_bitmap: "Battery Display"
3411   </source>
3412   <dest>
3413     *: none
3414     lcd_bitmap: "Visualizzatore batteria"
3415   </dest>
3416   <voice>
3417     *: none
3418     lcd_bitmap: "Visualizzatore Batteria"
3419   </voice>
3420 </phrase>
3421 <phrase>
3422   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3423   desc: Label for type of icon display
3424   user: core
3425   <source>
3426     *: none
3427     lcd_bitmap: "Graphic"
3428   </source>
3429   <dest>
3430     *: none
3431     lcd_bitmap: "Grafico"
3432   </dest>
3433   <voice>
3434     *: none
3435     lcd_bitmap: "Grafico"
3436   </voice>
3437 </phrase>
3438 <phrase>
3439   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3440   desc: Label for type of icon display
3441   user: core
3442   <source>
3443     *: none
3444     lcd_bitmap: "Numeric"
3445   </source>
3446   <dest>
3447     *: none
3448     lcd_bitmap: "Numerico"
3449   </dest>
3450   <voice>
3451     *: none
3452     lcd_bitmap: "Numerico"
3453   </voice>
3454 </phrase>
3455 <phrase>
3456   id: LANG_PM_MENU
3457   desc: in the display menu
3458   user: core
3459   <source>
3460     *: "Peak Meter"
3461     masd: none
3462   </source>
3463   <dest>
3464     *: "Indicatore di picco"
3465     masd: none
3466   </dest>
3467   <voice>
3468     *: "Indicatore di Picco"
3469     masd: none
3470   </voice>
3471 </phrase>
3472 <phrase>
3473   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3474   desc: in the peak meter menu
3475   user: core
3476   <source>
3477     *: "Clip Hold Time"
3478     masd: none
3479   </source>
3480   <dest>
3481     *: "Tempo memoria sequenza"
3482     masd: none
3483   </dest>
3484   <voice>
3485     *: "Tempo memoria sequenza"
3486     masd: none
3487   </voice>
3488 </phrase>
3489 <phrase>
3490   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3491   desc: in the peak meter menu
3492   user: core
3493   <source>
3494     *: "Peak Hold Time"
3495     masd: none
3496   </source>
3497   <dest>
3498     *: "Tempo memoria picco"
3499     masd: none
3500   </dest>
3501   <voice>
3502     *: "Tempo memoria picco"
3503     masd: none
3504   </voice>
3505 </phrase>
3506 <phrase>
3507   id: LANG_PM_ETERNAL
3508   desc: in the peak meter menu
3509   user: core
3510   <source>
3511     *: "Eternal"
3512     masd: none
3513   </source>
3514   <dest>
3515     *: "Eterno"
3516     masd: none
3517   </dest>
3518   <voice>
3519     *: "Eterno"
3520     masd: none
3521   </voice>
3522 </phrase>
3523 <phrase>
3524   id: LANG_PM_RELEASE
3525   desc: in the peak meter menu
3526   user: core
3527   <source>
3528     *: "Peak Release"
3529     masd: none
3530   </source>
3531   <dest>
3532     *: "Rilascio picco"
3533     masd: none
3534   </dest>
3535   <voice>
3536     *: "Rilascio picco"
3537     masd: none
3538   </voice>
3539 </phrase>
3540 <phrase>
3541   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3542   desc: DEPRECATED
3543   user: core
3544   <source>
3545     *: ""
3546   </source>
3547   <dest>
3548     *: ""
3549   </dest>
3550   <voice>
3551     *: ""
3552   </voice>
3553 </phrase>
3554 <phrase>
3555   id: LANG_PM_SCALE
3556   desc: in the peak meter menu
3557   user: core
3558   <source>
3559     *: "Scale"
3560     masd: none
3561   </source>
3562   <dest>
3563     *: "Scala"
3564     masd: none
3565   </dest>
3566   <voice>
3567     *: "Scala"
3568     masd: none
3569   </voice>
3570 </phrase>
3571 <phrase>
3572   id: LANG_PM_DBFS
3573   desc: in the peak meter menu
3574   user: core
3575   <source>
3576     *: "Logarithmic (dB)"
3577     masd: none
3578   </source>
3579   <dest>
3580     *: "Logaritmica (dB)"
3581     masd: none
3582   </dest>
3583   <voice>
3584     *: "Logaritmica decibel"
3585     masd: none
3586   </voice>
3587 </phrase>
3588 <phrase>
3589   id: LANG_PM_LINEAR
3590   desc: in the peak meter menu
3591   user: core
3592   <source>
3593     *: "Linear (%)"
3594     masd: none
3595   </source>
3596   <dest>
3597     *: "Lineare (%)"
3598     masd: none
3599   </dest>
3600   <voice>
3601     *: "Lineare"
3602     masd: none
3603   </voice>
3604 </phrase>
3605 <phrase>
3606   id: LANG_PM_MIN
3607   desc: in the peak meter menu
3608   user: core
3609   <source>
3610     *: "Minimum Of Range"
3611     masd: none
3612   </source>
3613   <dest>
3614     *: "Livello minimo"
3615     masd: none
3616   </dest>
3617   <voice>
3618     *: "Livello minimo"
3619     masd: none
3620   </voice>
3621 </phrase>
3622 <phrase>
3623   id: LANG_PM_MAX
3624   desc: in the peak meter menu
3625   user: core
3626   <source>
3627     *: "Maximum Of Range"
3628     masd: none
3629   </source>
3630   <dest>
3631     *: "Livello massimo"
3632     masd: none
3633   </dest>
3634   <voice>
3635     *: "Livello massimo"
3636     masd: none
3637   </voice>
3638 </phrase>
3639 <phrase>
3640   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3641   desc: default encoding used with id3 tags
3642   user: core
3643   <source>
3644     *: "Default Codepage"
3645   </source>
3646   <dest>
3647     *: "Codepage di default"
3648   </dest>
3649   <voice>
3650     *: "Codepage di default"
3651   </voice>
3652 </phrase>
3653 <phrase>
3654   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3655   desc: in codepage setting menu
3656   user: core
3657   <source>
3658     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3659   </source>
3660   <dest>
3661     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3662   </dest>
3663   <voice>
3664     *: "Latin1"
3665   </voice>
3666 </phrase>
3667 <phrase>
3668   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3669   desc: in codepage setting menu
3670   user: core
3671   <source>
3672     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3673   </source>
3674   <dest>
3675     *: "Greco (ISO-8859-7)"
3676   </dest>
3677   <voice>
3678     *: "Greco"
3679   </voice>
3680 </phrase>
3681 <phrase>
3682   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3683   desc: in codepage setting menu
3684   user: core
3685   <source>
3686     *: none
3687     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3688   </source>
3689   <dest>
3690     *: none
3691     lcd_bitmap: "Ebraico (ISO-8859-8)"
3692   </dest>
3693   <voice>
3694     *: none
3695     lcd_bitmap: "Ebraico"
3696   </voice>
3697 </phrase>
3698 <phrase>
3699   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3700   desc: in codepage setting menu
3701   user: core
3702   <source>
3703     *: "Cyrillic (CP1251)"
3704   </source>
3705   <dest>
3706     *: "Cirillico (CP1251)"
3707   </dest>
3708   <voice>
3709     *: "Cirillico"
3710   </voice>
3711 </phrase>
3712 <phrase>
3713   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3714   desc: in codepage setting menu
3715   user: core
3716   <source>
3717     *: none
3718     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3719   </source>
3720   <dest>
3721     *: none
3722     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3723   </dest>
3724   <voice>
3725     *: none
3726     lcd_bitmap: "Thai"
3727   </voice>
3728 </phrase>
3729 <phrase>
3730   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3731   desc: in codepage setting menu
3732   user: core
3733   <source>
3734     *: none
3735     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3736   </source>
3737   <dest>
3738     *: none
3739     lcd_bitmap: "Arabo (CP1256)"
3740   </dest>
3741   <voice>
3742     *: none
3743     lcd_bitmap: "Arabo"
3744   </voice>
3745 </phrase>
3746 <phrase>
3747   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3748   desc: in codepage setting menu
3749   user: core
3750   <source>
3751     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3752   </source>
3753   <dest>
3754     *: "Turco (ISO-8859-9)"
3755   </dest>
3756   <voice>
3757     *: "Turco"
3758   </voice>
3759 </phrase>
3760 <phrase>
3761   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3762   desc: in codepage setting menu
3763   user: core
3764   <source>
3765     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3766   </source>
3767   <dest>
3768     *: "Latin Esteso (ISO-8859-2)"
3769   </dest>
3770   <voice>
3771     *: "Latin Esteso"
3772   </voice>
3773 </phrase>
3774 <phrase>
3775   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3776   desc: in codepage setting menu
3777   user: core
3778   <source>
3779     *: none
3780     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3781   </source>
3782   <dest>
3783     *: none
3784     lcd_bitmap: "Giapponese (SJIS)"
3785   </dest>
3786   <voice>
3787     *: none
3788     lcd_bitmap: "Giapponese"
3789   </voice>
3790 </phrase>
3791 <phrase>
3792   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3793   desc: in codepage setting menu
3794   user: core
3795   <source>
3796     *: none
3797     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3798   </source>
3799   <dest>
3800     *: none
3801     lcd_bitmap: "Cinese Sempl. (GB2312)"
3802   </dest>
3803   <voice>
3804     *: none
3805     lcd_bitmap: "Cinese Semplificato"
3806   </voice>
3807 </phrase>
3808 <phrase>
3809   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3810   desc: in codepage setting menu
3811   user: core
3812   <source>
3813     *: none
3814     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3815   </source>
3816   <dest>
3817     *: none
3818     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
3819   </dest>
3820   <voice>
3821     *: none
3822     lcd_bitmap: "Coreano"
3823   </voice>
3824 </phrase>
3825 <phrase>
3826   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3827   desc: in codepage setting menu
3828   user: core
3829   <source>
3830     *: none
3831     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3832   </source>
3833   <dest>
3834     *: none
3835     lcd_bitmap: "Cinese Tradiz. (BIG5)"
3836   </dest>
3837   <voice>
3838     *: none
3839     lcd_bitmap: "Cinese Tradizionale"
3840   </voice>
3841 </phrase>
3842 <phrase>
3843   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3844   desc: in codepage setting menu
3845   user: core
3846   <source>
3847     *: "Unicode (UTF-8)"
3848   </source>
3849   <dest>
3850     *: "Unicode (UTF-8)"
3851   </dest>
3852   <voice>
3853     *: "Unicode"
3854   </voice>
3855 </phrase>
3856 <phrase>
3857   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3858   desc: in settings_menu
3859   user: core
3860   <source>
3861     *: none
3862     button_light: "Button Light Timeout"
3863     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3864   </source>
3865   <dest>
3866     *: none
3867     button_light: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
3868     sansafuze*,sansae200*: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
3869   </dest>
3870   <voice>
3871     *: none
3872     button_light: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
3873     sansafuze*,sansae200*: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
3874   </voice>
3875 </phrase>
3876 <phrase>
3877   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3878   desc: in settings_menu
3879   user: core
3880   <source>
3881     *: none
3882     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3883   </source>
3884   <dest>
3885     *: none
3886     buttonlight_brightness: "Luminosità Tasti"
3887   </dest>
3888   <voice>
3889     *: none
3890     buttonlight_brightness: "Luminosità Tasti"
3891   </voice>
3892 </phrase>
3893 <phrase>
3894   id: LANG_START_SCREEN
3895   desc: in the system sub menu
3896   user: core
3897   <source>
3898     *: "Start Screen"
3899   </source>
3900   <dest>
3901     *: "Schermata d'avvio"
3902   </dest>
3903   <voice>
3904     *: "Schermata d'avvio"
3905   </voice>
3906 </phrase>
3907 <phrase>
3908   id: LANG_MAIN_MENU
3909   desc: in start screen setting
3910   user: core
3911   <source>
3912     *: "Main Menu"
3913   </source>
3914   <dest>
3915     *: "Menu Principale"
3916   </dest>
3917   <voice>
3918     *: "Menu Principale"
3919   </voice>
3920 </phrase>
3921 <phrase>
3922   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3923   desc: in start screen setting
3924   user: core
3925   <source>
3926     *: "Previous Screen"
3927   </source>
3928   <dest>
3929     *: "Schermata Precedente"
3930   </dest>
3931   <voice>
3932     *: "Schermata Precedente"
3933   </voice>
3934 </phrase>
3935 <phrase>
3936   id: LANG_BATTERY_MENU
3937   desc: in the system sub menu
3938   user: core
3939   <source>
3940     *: "Battery"
3941   </source>
3942   <dest>
3943     *: "Batteria"
3944   </dest>
3945   <voice>
3946     *: "Batteria"
3947   </voice>
3948 </phrase>
3949 <phrase>
3950   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3951   desc: in settings_menu
3952   user: core
3953   <source>
3954     *: "Battery Capacity"
3955   </source>
3956   <dest>
3957     *: "Capacità batteria"
3958   </dest>
3959   <voice>
3960     *: "Capacità Batteria"
3961   </voice>
3962 </phrase>
3963 <phrase>
3964   id: LANG_BATTERY_TYPE
3965   desc: in battery settings
3966   user: core
3967   <source>
3968     *: none
3969     battery_types: "Battery Type"
3970   </source>
3971   <dest>
3972     *: none
3973     battery_types: "Tipo batteria"
3974   </dest>
3975   <voice>
3976     *: none
3977     battery_types: "Tipo batteria"
3978   </voice>
3979 </phrase>
3980 <phrase>
3981   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3982   desc: in battery settings
3983   user: core
3984   <source>
3985     *: none
3986     battery_types: "Alkaline"
3987   </source>
3988   <dest>
3989     *: none
3990     battery_types: "Alcalina"
3991   </dest>
3992   <voice>
3993     *: none
3994     battery_types: "Alcalina"
3995   </voice>
3996 </phrase>
3997 <phrase>
3998   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3999   desc: in battery settings
4000   user: core
4001   <source>
4002     *: none
4003     battery_types: "NiMH"
4004   </source>
4005   <dest>
4006     *: none
4007     battery_types: "Nickel metal idrato"
4008   </dest>
4009   <voice>
4010     *: none
4011     battery_types: "Nickel metal idrato"
4012   </voice>
4013 </phrase>
4014 <phrase>
4015   id: LANG_DISK_MENU
4016   desc: in the system sub menu
4017   user: core
4018   <source>
4019     *: "Disk"
4020   </source>
4021   <dest>
4022     *: "Disco"
4023   </dest>
4024   <voice>
4025     *: "Disco"
4026   </voice>
4027 </phrase>
4028 <phrase>
4029   id: LANG_SPINDOWN
4030   desc: in settings_menu
4031   user: core
4032   <source>
4033     *: "Disk Spindown"
4034     flash_storage: none
4035   </source>
4036   <dest>
4037     *: "Arresto disco"
4038     flash_storage: none
4039   </dest>
4040   <voice>
4041     *: "Arresto disco"
4042     flash_storage: none
4043   </voice>
4044 </phrase>
4045 <phrase>
4046   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4047   desc: in directory cache settings
4048   user: core
4049   <source>
4050     *: none
4051     dircache: "Directory Cache"
4052   </source>
4053   <dest>
4054     *: none
4055     dircache: "Cache Cartelle"
4056   </dest>
4057   <voice>
4058     *: none
4059     dircache: "Cache cartelle"
4060   </voice>
4061 </phrase>
4062 <phrase>
4063   id: LANG_TIME_MENU
4064   desc: in the system sub menu
4065   user: core
4066   <source>
4067     *: none
4068     rtc: "Time & Date"
4069   </source>
4070   <dest>
4071     *: none
4072     rtc: "Data e ora"
4073   </dest>
4074   <voice>
4075     *: none
4076     rtc: "Data e Ora"
4077   </voice>
4078 </phrase>
4079 <phrase>
4080   id: LANG_SET_TIME
4081   desc: in settings_menu
4082   user: core
4083   <source>
4084     *: none
4085     rtc: "Set Time/Date"
4086   </source>
4087   <dest>
4088     *: none
4089     rtc: "Imposta Data/Ora"
4090   </dest>
4091   <voice>
4092     *: none
4093     rtc: "Imposta Data e Ora"
4094   </voice>
4095 </phrase>
4096 <phrase>
4097   id: LANG_TIMEFORMAT
4098   desc: select the time format of time in status bar
4099   user: core
4100   <source>
4101     *: none
4102     rtc: "Time Format"
4103   </source>
4104   <dest>
4105     *: none
4106     rtc: "Formato ora"
4107   </dest>
4108   <voice>
4109     *: none
4110     rtc: "Formato ora"
4111   </voice>
4112 </phrase>
4113 <phrase>
4114   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4115   desc: option for 12 hour clock
4116   user: core
4117   <source>
4118     *: none
4119     rtc: "12 Hour Clock"
4120   </source>
4121   <dest>
4122     *: none
4123     rtc: "Orologio 12 ore (AM/PM)"
4124   </dest>
4125   <voice>
4126     *: none
4127     rtc: "Orologio 12 ore"
4128   </voice>
4129 </phrase>
4130 <phrase>
4131   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4132   desc: option for 24 hour clock
4133   user: core
4134   <source>
4135     *: none
4136     rtc: "24 Hour Clock"
4137   </source>
4138   <dest>
4139     *: none
4140     rtc: "Orologio 24 ore"
4141   </dest>
4142   <voice>
4143     *: none
4144     rtc: "Orologio 24 ore"
4145   </voice>
4146 </phrase>
4147 <phrase>
4148   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4149   desc: used in set_time()
4150   user: core
4151   <source>
4152     *: none
4153     rtc: "ON = Set"
4154     mrobe500: "HEART = Set"
4155     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4156     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4157     gogearsa9200: "PLAY = Set"
4158     vibe500: "OK = Set"
4159   </source>
4160   <dest>
4161     *: none
4162     rtc: "ON = Imposta"
4163     mrobe500: "HEART = Imposta"
4164     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Imposta"
4165     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Imposta"
4166     gogearsa9200: "PLAY = Imposta"
4167     vibe500: "OK = Imposta"
4168   </dest>
4169   <voice>
4170     *: none
4171     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4172   </voice>
4173 </phrase>
4174 <phrase>
4175   id: LANG_TIME_REVERT
4176   desc: used in set_time()
4177   user: core
4178   <source>
4179     *: none
4180     rtc: "OFF = Revert"
4181     mrobe500: "POWER = Revert"
4182     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4183     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4184     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4185     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4186     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4187     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4188     gigabeats: "BACK = Revert"
4189     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4190     vibe500: "CANCEL = Revert"
4191   </source>
4192   <dest>
4193     *: none
4194     rtc: "OFF = Annulla"
4195     mrobe500: "POWER = Annulla"
4196     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Annulla"
4197     ipod*,sansac200*: "MENU = Annulla"
4198     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Annulla"
4199     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Annulla"
4200     gigabeatfx: "POWER = Annulla"
4201     mrobe100: "DISPLAY = Annulla"
4202     gigabeats: "BACK = Annulla"
4203     gogearsa9200: "LEFT = Annulla"
4204     vibe500: "CANCEL = Annulla"
4205   </dest>
4206   <voice>
4207     *: none
4208     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4209   </voice>
4210 </phrase>
4211 <phrase>
4212   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4213   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4214   user: core
4215   <source>
4216     *: none
4217     rtc: "Sun"
4218   </source>
4219   <dest>
4220     *: none
4221     rtc: "Dom"
4222   </dest>
4223   <voice>
4224     *: none
4225     rtc: ""
4226   </voice>
4227 </phrase>
4228 <phrase>
4229   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4230   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4231   user: core
4232   <source>
4233     *: none
4234     rtc: "Mon"
4235   </source>
4236   <dest>
4237     *: none
4238     rtc: "Lun"
4239   </dest>
4240   <voice>
4241     *: none
4242     rtc: ""
4243   </voice>
4244 </phrase>
4245 <phrase>
4246   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4247   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4248   user: core
4249   <source>
4250     *: none
4251     rtc: "Tue"
4252   </source>
4253   <dest>
4254     *: none
4255     rtc: "Mar"
4256   </dest>
4257   <voice>
4258     *: none
4259     rtc: ""
4260   </voice>
4261 </phrase>
4262 <phrase>
4263   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4264   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4265   user: core
4266   <source>
4267     *: none
4268     rtc: "Wed"
4269   </source>
4270   <dest>
4271     *: none
4272     rtc: "Mer"
4273   </dest>
4274   <voice>
4275     *: none
4276     rtc: ""
4277   </voice>
4278 </phrase>
4279 <phrase>
4280   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4281   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4282   user: core
4283   <source>
4284     *: none
4285     rtc: "Thu"
4286   </source>
4287   <dest>
4288     *: none
4289     rtc: "Gio"
4290   </dest>
4291   <voice>
4292     *: none
4293     rtc: ""
4294   </voice>
4295 </phrase>
4296 <phrase>
4297   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4298   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4299   user: core
4300   <source>
4301     *: none
4302     rtc: "Fri"
4303   </source>
4304   <dest>
4305     *: none
4306     rtc: "Ven"
4307   </dest>
4308   <voice>
4309     *: none
4310     rtc: ""
4311   </voice>
4312 </phrase>
4313 <phrase>
4314   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4315   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4316   user: core
4317   <source>
4318     *: none
4319     rtc: "Sat"
4320   </source>
4321   <dest>
4322     *: none
4323     rtc: "Sab"
4324   </dest>
4325   <voice>
4326     *: none
4327     rtc: ""
4328   </voice>
4329 </phrase>
4330 <phrase>
4331   id: LANG_MONTH_JANUARY
4332   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4333   user: core
4334   <source>
4335     *: none
4336     rtc: "Jan"
4337   </source>
4338   <dest>
4339     *: none
4340     rtc: "Gen"
4341   </dest>
4342   <voice>
4343     *: none
4344     rtc: "Gennaio"
4345   </voice>
4346 </phrase>
4347 <phrase>
4348   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4349   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4350   user: core
4351   <source>
4352     *: none
4353     rtc: "Feb"
4354   </source>
4355   <dest>
4356     *: none
4357     rtc: "Feb"
4358   </dest>
4359   <voice>
4360     *: none
4361     rtc: "Febbraio"
4362   </voice>
4363 </phrase>
4364 <phrase>
4365   id: LANG_MONTH_MARCH
4366   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4367   user: core
4368   <source>
4369     *: none
4370     rtc: "Mar"
4371   </source>
4372   <dest>
4373     *: none
4374     rtc: "Mar"
4375   </dest>
4376   <voice>
4377     *: none
4378     rtc: "Marzo"
4379   </voice>
4380 </phrase>
4381 <phrase>
4382   id: LANG_MONTH_APRIL
4383   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4384   user: core
4385   <source>
4386     *: none
4387     rtc: "Apr"
4388   </source>
4389   <dest>
4390     *: none
4391     rtc: "Apr"
4392   </dest>
4393   <voice>
4394     *: none
4395     rtc: "Aprile"
4396   </voice>
4397 </phrase>
4398 <phrase>
4399   id: LANG_MONTH_MAY
4400   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4401   user: core
4402   <source>
4403     *: none
4404     rtc: "May"
4405   </source>
4406   <dest>
4407     *: none
4408     rtc: "Mag"
4409   </dest>
4410   <voice>
4411     *: none
4412     rtc: "Maggio"
4413   </voice>
4414 </phrase>
4415 <phrase>
4416   id: LANG_MONTH_JUNE
4417   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4418   user: core
4419   <source>
4420     *: none
4421     rtc: "Jun"
4422   </source>
4423   <dest>
4424     *: none
4425     rtc: "Giu"
4426   </dest>
4427   <voice>
4428     *: none
4429     rtc: "Giugno"
4430   </voice>
4431 </phrase>
4432 <phrase>
4433   id: LANG_MONTH_JULY
4434   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4435   user: core
4436   <source>
4437     *: none
4438     rtc: "Jul"
4439   </source>
4440   <dest>
4441     *: none
4442     rtc: "Lug"
4443   </dest>
4444   <voice>
4445     *: none
4446     rtc: "Luglio"
4447   </voice>
4448 </phrase>
4449 <phrase>
4450   id: LANG_MONTH_AUGUST
4451   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4452   user: core
4453   <source>
4454     *: none
4455     rtc: "Aug"
4456   </source>
4457   <dest>
4458     *: none
4459     rtc: "Ago"
4460   </dest>
4461   <voice>
4462     *: none
4463     rtc: "Agosto"
4464   </voice>
4465 </phrase>
4466 <phrase>
4467   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4468   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4469   user: core
4470   <source>
4471     *: none
4472     rtc: "Sep"
4473   </source>
4474   <dest>
4475     *: none
4476     rtc: "Set"
4477   </dest>
4478   <voice>
4479     *: none
4480     rtc: "Settembre"
4481   </voice>
4482 </phrase>
4483 <phrase>
4484   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4485   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4486   user: core
4487   <source>
4488     *: none
4489     rtc: "Oct"
4490   </source>
4491   <dest>
4492     *: none
4493     rtc: "Ott"
4494   </dest>
4495   <voice>
4496     *: none
4497     rtc: "Ottobre"
4498   </voice>
4499 </phrase>
4500 <phrase>
4501   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4502   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4503   user: core
4504   <source>
4505     *: none
4506     rtc: "Nov"
4507   </source>
4508   <dest>
4509     *: none
4510     rtc: "Nov"
4511   </dest>
4512   <voice>
4513     *: none
4514     rtc: "Novembre"
4515   </voice>
4516 </phrase>
4517 <phrase>
4518   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4519   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4520   user: core
4521   <source>
4522     *: none
4523     rtc: "Dec"
4524   </source>
4525   <dest>
4526     *: none
4527     rtc: "Dic"
4528   </dest>
4529   <voice>
4530     *: none
4531     rtc: "Dicembre"
4532   </voice>
4533 </phrase>
4534 <phrase>
4535   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4536   desc: in settings_menu
4537   user: core
4538   <source>
4539     *: "Idle Poweroff"
4540   </source>
4541   <dest>
4542     *: "Spegnimento per inattività"
4543   </dest>
4544   <voice>
4545     *: "Spegnimento per Inattività"
4546   </voice>
4547 </phrase>
4548 <phrase>
4549   id: LANG_SLEEP_TIMER
4550   desc: sleep timer setting
4551   user: core
4552   <source>
4553     *: "Sleep Timer"
4554   </source>
4555   <dest>
4556     *: "Tempo spegnimento"
4557   </dest>
4558   <voice>
4559     *: "Tempo di spegnimento"
4560   </voice>
4561 </phrase>
4562 <phrase>
4563   id: LANG_LIMITS_MENU
4564   desc: in the system sub menu
4565   user: core
4566   <source>
4567     *: "Limits"
4568   </source>
4569   <dest>
4570     *: "Limiti"
4571   </dest>
4572   <voice>
4573     *: "Limiti"
4574   </voice>
4575 </phrase>
4576 <phrase>
4577   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4578   desc: in settings_menu
4579   user: core
4580   <source>
4581     *: "Max Entries in File Browser"
4582   </source>
4583   <dest>
4584     *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
4585   </dest>
4586   <voice>
4587     *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
4588   </voice>
4589 </phrase>
4590 <phrase>
4591   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4592   desc: in settings_menu
4593   user: core
4594   <source>
4595     *: "Max Playlist Size"
4596   </source>
4597   <dest>
4598     *: "Dimensione massima playlist"
4599   </dest>
4600   <voice>
4601     *: "Dimensione massima playlist"
4602   </voice>
4603 </phrase>
4604 <phrase>
4605   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4606   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4607   user: core
4608   <source>
4609     *: none
4610     charging: "Car Adapter Mode"
4611   </source>
4612   <dest>
4613     *: none
4614     charging: "Modo adattatore auto"
4615   </dest>
4616   <voice>
4617     *: none
4618     charging: "Modo Adattatore Auto"
4619   </voice>
4620 </phrase>
4621 <phrase>
4622   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4623   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4624   user: core
4625   <source>
4626     *: none
4627     alarm: "Wake-Up Alarm"
4628   </source>
4629   <dest>
4630     *: none
4631     alarm: "Sveglia"
4632   </dest>
4633   <voice>
4634     *: none
4635     alarm: "Sveglia"
4636   </voice>
4637 </phrase>
4638 <phrase>
4639   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4640   desc: in alarm menu setting
4641   user: core
4642   <source>
4643     *: none
4644     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4645   </source>
4646   <dest>
4647     *: none
4648     alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
4649   </dest>
4650   <voice>
4651     *: none
4652     alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
4653   </voice>
4654 </phrase>
4655 <phrase>
4656   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4657   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4658   user: core
4659   <source>
4660     *: none
4661     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4662   </source>
4663   <dest>
4664     *: none
4665     alarm: "Orario sveglia: %02d:%02d"
4666   </dest>
4667   <voice>
4668     *: none
4669     alarm: ""
4670   </voice>
4671 </phrase>
4672 <phrase>
4673   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4674   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4675   user: core
4676   <source>
4677     *: none
4678     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4679   </source>
4680   <dest>
4681     *: none
4682     alarm: "Sveglia tra %d:%02d"
4683   </dest>
4684   <voice>
4685     *: none
4686     alarm: "Sveglia tra"
4687   </voice>
4688 </phrase>
4689 <phrase>
4690   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4691   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4692   user: core
4693   <source>
4694     *: none
4695     alarm: "Alarm Set"
4696   </source>
4697   <dest>
4698     *: none
4699     alarm: "Imposta Allarme"
4700   </dest>
4701   <voice>
4702     *: none
4703     alarm: "Imposta Allarme"
4704   </voice>
4705 </phrase>
4706 <phrase>
4707   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4708   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4709   user: core
4710   <source>
4711     *: none
4712     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4713   </source>
4714   <dest>
4715     *: none
4716     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4717   </dest>
4718   <voice>
4719     *: none
4720     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4721   </voice>
4722 </phrase>
4723 <phrase>
4724   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4725   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4726   user: core
4727   <source>
4728     *: none
4729     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4730     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4731     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4732     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4733     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4734   </source>
4735   <dest>
4736     *: none
4737     alarm: "PLAY=Imposta OFF=Annulla"
4738     ipod*: "SELECT=Imposta MENU=Annulla"
4739     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Imposta PREV=Annulla"
4740     gigabeats: "SELECT=Imposta POWER=Annulla"
4741     vibe500: "OK=Imposta C=Annulla"
4742   </dest>
4743   <voice>
4744     *: none
4745     alarm: ""
4746   </voice>
4747 </phrase>
4748 <phrase>
4749   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4750   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4751   user: core
4752   <source>
4753     *: none
4754     alarm: "Alarm Disabled"
4755   </source>
4756   <dest>
4757     *: none
4758     alarm: "Sveglia disabilitata"
4759   </dest>
4760   <voice>
4761     *: none
4762     alarm: "Sveglia disabilitata"
4763   </voice>
4764 </phrase>
4765 <phrase>
4766   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4767   desc: in general settings
4768   user: core
4769   <source>
4770     *: "Bookmarking"
4771   </source>
4772   <dest>
4773     *: "Segnalibri"
4774   </dest>
4775   <voice>
4776     *: "Segnalibri"
4777   </voice>
4778 </phrase>
4779 <phrase>
4780   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4781   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4782   user: core
4783   <source>
4784     *: "Bookmark on Stop"
4785   </source>
4786   <dest>
4787     *: "Segnalibro allo stop"
4788   </dest>
4789   <voice>
4790     *: "Segnalibro Allo Stop"
4791   </voice>
4792 </phrase>
4793 <phrase>
4794   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4795   desc: Save in recent bookmarks only
4796   user: core
4797   <source>
4798     *: "Yes - Recent only"
4799   </source>
4800   <dest>
4801     *: "Sì - Solo recenti"
4802   </dest>
4803   <voice>
4804     *: "Sì - Solo Recenti"
4805   </voice>
4806 </phrase>
4807 <phrase>
4808   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4809   desc: Save in recent bookmarks only
4810   user: core
4811   <source>
4812     *: "Ask - Recent only"
4813   </source>
4814   <dest>
4815     *: "Chiedi - Solo recenti"
4816   </dest>
4817   <voice>
4818     *: "Chiedi - Solo Recenti"
4819   </voice>
4820 </phrase>
4821 <phrase>
4822   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4823   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4824   user: core
4825   <source>
4826     *: "Load Last Bookmark"
4827   </source>
4828   <dest>
4829     *: "Carica l'ultimo segnalibro"
4830   </dest>
4831   <voice>
4832     *: "Carica l'ultimo Segnalibro"
4833   </voice>
4834 </phrase>
4835 <phrase>
4836   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4837   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4838   user: core
4839   <source>
4840     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4841   </source>
4842   <dest>
4843     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
4844   </dest>
4845   <voice>
4846     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
4847   </voice>
4848 </phrase>
4849 <phrase>
4850   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4851   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4852   user: core
4853   <source>
4854     *: "Unique only"
4855   </source>
4856   <dest>
4857     *: "Solo uno"
4858   </dest>
4859   <voice>
4860     *: "Solo Uno"
4861   </voice>
4862 </phrase>
4863 <phrase>
4864   id: LANG_LANGUAGE
4865   desc: in settings_menu
4866   user: core
4867   <source>
4868     *: "Language"
4869   </source>
4870   <dest>
4871     *: "Lingua"
4872   </dest>
4873   <voice>
4874     *: "Lingua"
4875   </voice>
4876 </phrase>
4877 <phrase>
4878   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4879   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4880   user: core
4881   <source>
4882     *: "New Language"
4883   </source>
4884   <dest>
4885     *: "Nuova lingua"
4886   </dest>
4887   <voice>
4888     *: "Nuova lingua"
4889   </voice>
4890 </phrase>
4891 <phrase>
4892   id: LANG_VOICE
4893   desc: root of voice menu
4894   user: core
4895   <source>
4896     *: "Voice"
4897   </source>
4898   <dest>
4899     *: "Voce"
4900   </dest>
4901   <voice>
4902     *: "Voce"
4903   </voice>
4904 </phrase>
4905 <phrase>
4906   id: LANG_VOICE_MENU
4907   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4908   user: core
4909   <source>
4910     *: "Voice Menus"
4911   </source>
4912   <dest>
4913     *: "Pronuncia menu"
4914   </dest>
4915   <voice>
4916     *: "Pronuncia Menu"
4917   </voice>
4918 </phrase>
4919 <phrase>
4920   id: LANG_VOICE_DIR
4921   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4922   user: core
4923   <source>
4924     *: "Voice Directories"
4925   </source>
4926   <dest>
4927     *: "Pronuncia cartelle"
4928   </dest>
4929   <voice>
4930     *: "Pronuncia cartelle"
4931   </voice>
4932 </phrase>
4933 <phrase>
4934   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4935   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4936   user: core
4937   <source>
4938     *: "Use Directory .talk Clips"
4939   </source>
4940   <dest>
4941     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
4942   </dest>
4943   <voice>
4944     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
4945   </voice>
4946 </phrase>
4947 <phrase>
4948   id: LANG_VOICE_FILE
4949   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4950   user: core
4951   <source>
4952     *: "Voice Filenames"
4953   </source>
4954   <dest>
4955     *: "Pronuncia nomi file"
4956   </dest>
4957   <voice>
4958     *: "Pronuncia nomi file"
4959   </voice>
4960 </phrase>
4961 <phrase>
4962   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4963   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4964   user: core
4965   <source>
4966     *: "Use File .talk Clips"
4967   </source>
4968   <dest>
4969     *: "Usa File con Clip audio .talk"
4970   </dest>
4971   <voice>
4972     *: "Usa File con Clip audio .talk"
4973   </voice>
4974 </phrase>
4975 <phrase>
4976   id: LANG_VOICE_NUMBER
4977   desc: "talkbox" mode for files+directories
4978   user: core
4979   <source>
4980     *: "Numbers"
4981   </source>
4982   <dest>
4983     *: "Numeri"
4984   </dest>
4985   <voice>
4986     *: "Numeri"
4987   </voice>
4988 </phrase>
4989 <phrase>
4990   id: LANG_VOICE_SPELL
4991   desc: "talkbox" mode for files+directories
4992   user: core
4993   <source>
4994     *: "Spell"
4995   </source>
4996   <dest>
4997     *: "Spelling"
4998   </dest>
4999   <voice>
5000     *: "Spelling"
5001   </voice>
5002 </phrase>
5003 <phrase>
5004   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
5005   desc: "talkbox" mode for directories + files
5006   user: core
5007   <source>
5008     *: ".talk Clip"
5009   </source>
5010   <dest>
5011     *: "Clip Audio .Talk"
5012   </dest>
5013   <voice>
5014     *: "Clip Audio .Talk"
5015   </voice>
5016 </phrase>
5017 <phrase>
5018   id: LANG_MANAGE_MENU
5019   desc: in the main menu
5020   user: core
5021   <source>
5022     *: "Manage Settings"
5023   </source>
5024   <dest>
5025     *: "Gestione impostazioni"
5026   </dest>
5027   <voice>
5028     *: "Gestione Impostazioni"
5029   </voice>
5030 </phrase>
5031 <phrase>
5032   id: LANG_CUSTOM_CFG
5033   desc: in setting_menu()
5034   user: core
5035   <source>
5036     *: "Browse .cfg Files"
5037   </source>
5038   <dest>
5039     *: "Carica file .cfg"
5040   </dest>
5041   <voice>
5042     *: "Carica file di configurazione"
5043   </voice>
5044 </phrase>
5045 <phrase>
5046   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5047   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5048   user: core
5049   <source>
5050     *: "Settings Loaded"
5051   </source>
5052   <dest>
5053     *: "Impostazioni Caricate"
5054   </dest>
5055   <voice>
5056     *: "Impostazioni Caricate"
5057   </voice>
5058 </phrase>
5059 <phrase>
5060   id: LANG_RESET
5061   desc: in system_settings_menu()
5062   user: core
5063   <source>
5064     *: "Reset Settings"
5065   </source>
5066   <dest>
5067     *: "Ripristina impostazioni"
5068   </dest>
5069   <voice>
5070     *: "Ripristina impostazioni"
5071   </voice>
5072 </phrase>
5073 <phrase>
5074   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5075   desc: visual confirmation after settings reset
5076   user: core
5077   <source>
5078     *: "Cleared"
5079   </source>
5080   <dest>
5081     *: "Ripristinate"
5082   </dest>
5083   <voice>
5084     *: "Impostazioni ripristinate"
5085   </voice>
5086 </phrase>
5087 <phrase>
5088   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5089   desc: in system_settings_menu()
5090   user: core
5091   <source>
5092     *: "Save .cfg File"
5093   </source>
5094   <dest>
5095     *: "Salva file .cfg"
5096   </dest>
5097   <voice>
5098     *: "Salva File di Configurazione"
5099   </voice>
5100 </phrase>
5101 <phrase>
5102   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5103   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5104   user: core
5105   <source>
5106     *: "Settings Saved"
5107   </source>
5108   <dest>
5109     *: "Impostazioni Salvate"
5110   </dest>
5111   <voice>
5112     *: "Impostazioni Salvate"
5113   </voice>
5114 </phrase>
5115 <phrase>
5116   id: LANG_SAVE_THEME
5117   desc: save a theme file
5118   user: core
5119   <source>
5120     *: "Save Theme Settings"
5121   </source>
5122   <dest>
5123     *: "Salva impostazioni tema"
5124   </dest>
5125   <voice>
5126     *: "Salva impostazioni tema"
5127   </voice>
5128 </phrase>
5129 <phrase>
5130   id: LANG_CUSTOM_THEME
5131   desc: in the main menu
5132   user: core
5133   <source>
5134     *: "Browse Theme Files"
5135   </source>
5136   <dest>
5137     *: "Scegli File Di Tema"
5138   </dest>
5139   <voice>
5140     *: "Scegli File Di Tema"
5141   </voice>
5142 </phrase>
5143 <phrase>
5144   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5145   desc: in the main menu
5146   user: core
5147   <source>
5148     *: none
5149     recording: "Recording Settings"
5150   </source>
5151   <dest>
5152     *: none
5153     recording: "Impostazioni registrazione"
5154   </dest>
5155   <voice>
5156     *: none
5157     recording: "Impostazioni registrazione"
5158   </voice>
5159 </phrase>
5160 <phrase>
5161   id: LANG_FM_MENU
5162   desc: fm menu title
5163   user: core
5164   <source>
5165     *: none
5166     radio: "FM Radio Menu"
5167   </source>
5168   <dest>
5169     *: none
5170     radio: "Menu Radio FM"
5171   </dest>
5172   <voice>
5173     *: none
5174     radio: "Menu Radio FM"
5175   </voice>
5176 </phrase>
5177 <phrase>
5178   id: LANG_FM_STATION
5179   desc: deprecated
5180   user:
5181   <source>
5182     *: none
5183   </source>
5184   <dest>
5185     *: none
5186   </dest>
5187   <voice>
5188     *: none
5189   </voice>
5190 </phrase>
5191 <phrase>
5192   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5193   desc: error when preset list is empty
5194   user: core
5195   <source>
5196     *: none
5197     radio: "No presets"
5198   </source>
5199   <dest>
5200     *: none
5201     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
5202   </dest>
5203   <voice>
5204     *: none
5205     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
5206   </voice>
5207 </phrase>
5208 <phrase>
5209   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5210   desc: in radio menu
5211   user: core
5212   <source>
5213     *: none
5214     radio: "Add Preset"
5215   </source>
5216   <dest>
5217     *: none
5218     radio: "Aggiungi Stazione"
5219   </dest>
5220   <voice>
5221     *: none
5222     radio: "Aggiungi Stazione"
5223   </voice>
5224 </phrase>
5225 <phrase>
5226   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5227   desc: in radio screen
5228   user: core
5229   <source>
5230     *: none
5231     radio: "Edit Preset"
5232   </source>
5233   <dest>
5234     *: none
5235     radio: "Modifica stazione"
5236   </dest>
5237   <voice>
5238     *: none
5239     radio: "Modifica stazione"
5240   </voice>
5241 </phrase>
5242 <phrase>
5243   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5244   desc: in radio screen
5245   user: core
5246   <source>
5247     *: none
5248     radio: "Remove Preset"
5249   </source>
5250   <dest>
5251     *: none
5252     radio: "Cancella stazione"
5253   </dest>
5254   <voice>
5255     *: none
5256     radio: "Cancella stazione"
5257   </voice>
5258 </phrase>
5259 <phrase>
5260   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5261   desc: in radio screen
5262   user: core
5263   <source>
5264     *: none
5265     radio: "Preset Save Failed"
5266   </source>
5267   <dest>
5268     *: none
5269     radio: "Salvataggio stazione fallito"
5270   </dest>
5271   <voice>
5272     *: none
5273     radio: "Salvataggio stazione fallito"
5274   </voice>
5275 </phrase>
5276 <phrase>
5277   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5278   desc: in radio screen
5279   user: core
5280   <source>
5281     *: none
5282     radio: "The Preset List is Full"
5283   </source>
5284   <dest>
5285     *: none
5286     radio: "La lista delle stazioni è piena"
5287   </dest>
5288   <voice>
5289     *: none
5290     radio: "La lista delle stazioni è piena"
5291   </voice>
5292 </phrase>
5293 <phrase>
5294   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5295   desc: in button bar
5296   user: core
5297   <source>
5298     *: none
5299     radio_screen_button_bar: "Menu"
5300   </source>
5301   <dest>
5302     *: none
5303     radio_screen_button_bar: "Menu"
5304   </dest>
5305   <voice>
5306     *: none
5307     radio_screen_button_bar: ""
5308   </voice>
5309 </phrase>
5310 <phrase>
5311   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5312   desc: in radio screen
5313   user: core
5314   <source>
5315     *: none
5316     radio_screen_button_bar: "Exit"
5317   </source>
5318   <dest>
5319     *: none
5320     radio_screen_button_bar: "Uscita"
5321   </dest>
5322   <voice>
5323     *: none
5324     radio_screen_button_bar: ""
5325   </voice>
5326 </phrase>
5327 <phrase>
5328   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5329   desc: in radio screen
5330   user: core
5331   <source>
5332     *: none
5333     radio_screen_button_bar: "Action"
5334   </source>
5335   <dest>
5336     *: none
5337     radio_screen_button_bar: "Azione"
5338   </dest>
5339   <voice>
5340     *: none
5341     radio_screen_button_bar: ""
5342   </voice>
5343 </phrase>
5344 <phrase>
5345   id: LANG_PRESET
5346   desc: in button bar and radio screen / menu
5347   user: core
5348   <source>
5349     *: none
5350     radio: "Preset"
5351   </source>
5352   <dest>
5353     *: none
5354     radio: "Memorizzate"
5355   </dest>
5356   <voice>
5357     *: none
5358     radio: "Memorizzate"
5359   </voice>
5360 </phrase>
5361 <phrase>
5362   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5363   desc: in radio screen
5364   user: core
5365   <source>
5366     *: none
5367     radio_screen_button_bar: "Add"
5368   </source>
5369   <dest>
5370     *: none
5371     radio_screen_button_bar: "Aggiungi"
5372   </dest>
5373   <voice>
5374     *: none
5375     radio_screen_button_bar: ""
5376   </voice>
5377 </phrase>
5378 <phrase>
5379   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5380   desc: in radio screen
5381   user: core
5382   <source>
5383     *: none
5384     radio_screen_button_bar: "Record"
5385   </source>
5386   <dest>
5387     *: none
5388     radio_screen_button_bar: "Registra"
5389   </dest>
5390   <voice>
5391     *: none
5392     radio_screen_button_bar: ""
5393   </voice>
5394 </phrase>
5395 <phrase>
5396   id: LANG_FM_MONO_MODE
5397   desc: in radio screen
5398   user: core
5399   <source>
5400     *: none
5401     radio: "Force Mono"
5402   </source>
5403   <dest>
5404     *: none
5405     radio: "Sempre mono"
5406   </dest>
5407   <voice>
5408     *: none
5409     radio: "Sempre mono"
5410   </voice>
5411 </phrase>
5412 <phrase>
5413   id: LANG_FM_FREEZE
5414   desc: splash screen during freeze in radio mode
5415   user: core
5416   <source>
5417     *: none
5418     radio: "Screen frozen!"
5419   </source>
5420   <dest>
5421     *: none
5422     radio: "Schermo inattivo!"
5423   </dest>
5424   <voice>
5425     *: none
5426     radio: ""
5427   </voice>
5428 </phrase>
5429 <phrase>
5430   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5431   desc: in radio menu
5432   user: core
5433   <source>
5434     *: none
5435     radio: "Auto-Scan Presets"
5436   </source>
5437   <dest>
5438     *: none
5439     radio: "Memorizzazione automatica"
5440   </dest>
5441   <voice>
5442     *: none
5443     radio: "Memorizzazione automatica"
5444   </voice>
5445 </phrase>
5446 <phrase>
5447   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5448   desc: confirmation if presets can be cleared
5449   user: core
5450   <source>
5451     *: none
5452     radio: "Clear Current Presets?"
5453   </source>
5454   <dest>
5455     *: none
5456     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
5457   </dest>
5458   <voice>
5459     *: none
5460     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
5461   </voice>
5462 </phrase>
5463 <phrase>
5464   id: LANG_FM_SCANNING
5465   desc: during auto scan
5466   user: core
5467   <source>
5468     *: none
5469     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5470   </source>
5471   <dest>
5472     *: none
5473     radio: "Ricerca %d.%02d MHz"
5474   </dest>
5475   <voice>
5476     *: none
5477     radio: ""
5478   </voice>
5479 </phrase>
5480 <phrase>
5481   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5482   desc: default preset name for auto scan mode
5483   user: core
5484   <source>
5485     *: none
5486     radio: "%d.%02d MHz"
5487   </source>
5488   <dest>
5489     *: none
5490     radio: "%d.%02d MHz"
5491   </dest>
5492   <voice>
5493     *: none
5494     radio: ""
5495   </voice>
5496 </phrase>
5497 <phrase>
5498   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5499   desc: in radio screen / menu
5500   user: core
5501   <source>
5502     *: none
5503     radio: "Scan"
5504   </source>
5505   <dest>
5506     *: none
5507     radio: "Scansione"
5508   </dest>
5509   <voice>
5510     *: none
5511     radio: "Scansione"
5512   </voice>
5513 </phrase>
5514 <phrase>
5515   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5516   desc: load preset list in fm radio
5517   user: core
5518   <source>
5519     *: none
5520     radio: "Load Preset List"
5521   </source>
5522  <dest>
5523     *: none
5524     radio: "Carica Lista Stazioni"
5525   </dest>
5526   <voice>
5527     *: none
5528     radio: "Carica lista stazioni"
5529   </voice>
5530 </phrase>
5531 <phrase>
5532   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5533   desc: Save preset list in fm radio
5534   user: core
5535   <source>
5536     *: none
5537     radio: "Save Preset List"
5538   </source>
5539   <dest>
5540     *: none
5541     radio: "Salva lista stazioni"
5542   </dest>
5543   <voice>
5544     *: none
5545     radio: "Salva lista stazioni"
5546   </voice>
5547 </phrase>
5548 <phrase>
5549   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5550   desc: clear preset list in fm radio
5551   user: core
5552   <source>
5553     *: none
5554     radio: "Clear Preset List"
5555   </source>
5556   <dest>
5557     *: none
5558     radio: "Ripulisci lista stazioni"
5559   </dest>
5560   <voice>
5561     *: none
5562     radio: "Ripulisci lista stazioni"
5563   </voice>
5564 </phrase>
5565 <phrase>
5566   id: LANG_FMR
5567   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5568   user: core
5569   <source>
5570     *: none
5571     radio: "Preset List"
5572   </source>
5573   <dest>
5574     *: none
5575     radio: "Lista Stazioni"
5576   </dest>
5577   <voice>
5578     *: none
5579     radio: "Lista stazioni"
5580   </voice>
5581 </phrase>
5582 <phrase>
5583   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5584   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5585   user: core
5586   <source>
5587     *: none
5588     radio: "No settings found. Autoscan?"
5589   </source>
5590   <dest>
5591     *: none
5592     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
5593   </dest>
5594   <voice>
5595     *: none
5596     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
5597   </voice>
5598 </phrase>
5599 <phrase>
5600   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5601   desc: When you try to exit radio to confirm save
5602   user: core
5603   <source>
5604     *: none
5605     radio: "Save Changes?"
5606   </source>
5607   <dest>
5608     *: none
5609     radio: "Salvare le modifiche?"
5610   </dest>
5611   <voice>
5612     *: none
5613     radio: "Salvare le modifiche?"
5614   </voice>
5615 </phrase>
5616 <phrase>
5617   id: LANG_FM_REGION
5618   desc: fm tuner region setting
5619   user: core
5620   <source>
5621     *: none
5622     radio: "Region"
5623   </source>
5624   <dest>
5625     *: none
5626     radio: "Regione"
5627   </dest>
5628   <voice>
5629     *: none
5630     radio: "Regione"
5631   </voice>
5632 </phrase>
5633 <phrase>
5634   id: LANG_FM_EUROPE
5635   desc: fm tuner region europe
5636   user: core
5637   <source>
5638     *: none
5639     radio: "Europe"
5640   </source>
5641   <dest>
5642     *: none
5643     radio: "Europa"
5644   </dest>
5645   <voice>
5646     *: none
5647     radio: "Europa"
5648   </voice>
5649 </phrase>
5650 <phrase>
5651   id: LANG_FM_US
5652   desc: fm region us / canada
5653   user: core
5654   <source>
5655     *: none
5656     radio: "US / Canada"
5657   </source>
5658   <dest>
5659     *: none
5660     radio: "USA / Canada"
5661   </dest>
5662   <voice>
5663     *: none
5664     radio: "USA / Canada"
5665   </voice>
5666 </phrase>
5667 <phrase>
5668   id: LANG_FM_JAPAN
5669   desc: fm region japan
5670   user: core
5671   <source>
5672     *: none
5673     radio: "Japan"
5674   </source>
5675   <dest>
5676     *: none
5677     radio: "Giappone"
5678   </dest>
5679   <voice>
5680     *: none
5681     radio: "Giappone"
5682   </voice>
5683 </phrase>
5684 <phrase>
5685   id: LANG_FM_KOREA
5686   desc: fm region korea
5687   user: core
5688   <source>
5689     *: none
5690     radio: "Korea"
5691   </source>
5692   <dest>
5693     *: none
5694     radio: "Corea"
5695   </dest>
5696   <voice>
5697     *: none
5698     radio: "Corea"
5699   </voice>
5700 </phrase>
5701 <phrase>
5702   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5703   desc: audio format item in recording menu
5704   user: core
5705   <source>
5706     *: none
5707     recording: "Format"
5708   </source>
5709   <dest>
5710     *: none
5711     recording: "Formato"
5712   </dest>
5713   <voice>
5714     *: none
5715     recording: "Formato"
5716   </voice>
5717 </phrase>
5718 <phrase>
5719   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5720   desc: audio format description
5721   user: core
5722   <source>
5723     *: none
5724     recording: "MPEG Layer 3"
5725   </source>
5726   <dest>
5727     *: none
5728     recording: "MP3"
5729   </dest>
5730   <voice>
5731     *: none
5732     recording: "MP3"
5733   </voice>
5734 </phrase>
5735 <phrase>
5736   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5737   desc: audio format description
5738   user: core
5739   <source>
5740     *: none
5741     recording: "PCM Wave"
5742   </source>
5743   <dest>
5744     *: none
5745     recording: "PCM Wave"
5746   </dest>
5747   <voice>
5748     *: none
5749     recording: "PCM Wave"
5750   </voice>
5751 </phrase>
5752 <phrase>
5753   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5754   desc: audio format description
5755   user: core
5756   <source>
5757     *: none
5758     recording_swcodec: "WavPack"
5759   </source>
5760   <dest>
5761     *: none
5762     recording_swcodec: "WavPack"
5763   </dest>
5764   <voice>
5765     *: none
5766     recording_swcodec: "WavPack"
5767   </voice>
5768 </phrase>
5769 <phrase>
5770   id: LANG_AFMT_AIFF
5771   desc: audio format description
5772   user: core
5773   <source>
5774     *: none
5775     recording: "AIFF"
5776   </source>
5777   <dest>
5778     *: none
5779     recording: "AIFF"
5780   </dest>
5781   <voice>
5782     *: none
5783     recording: "AIFF"
5784   </voice>
5785 </phrase>
5786 <phrase>
5787   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5788   desc: encoder settings
5789   user: core
5790   <source>
5791     *: none
5792     recording: "Encoder Settings"
5793   </source>
5794   <dest>
5795     *: none
5796     recording: "Impostazioni Encoder"
5797   </dest>
5798   <voice>
5799     *: none
5800     recording: "Impostazioni Encoder"
5801   </voice>
5802 </phrase>
5803 <phrase>
5804   id: LANG_BITRATE
5805   desc: bits-kilobits per unit time
5806   user: core
5807   <source>
5808     *: none
5809     recording_swcodec: "Bitrate"
5810   </source>
5811   <dest>
5812     *: none
5813     recording_swcodec: "Bitrate"
5814   </dest>
5815   <voice>
5816     *: none
5817     recording_swcodec: "Bitrate"
5818   </voice>
5819 </phrase>
5820 <phrase>
5821   id: LANG_NO_SETTINGS
5822   desc: when something has settings in a certain context
5823   user: core
5824   <source>
5825     *: none
5826     recording: "(No Settings)"
5827   </source>
5828   <dest>
5829     *: none
5830     recording: "(Nessuna Impostazione)"
5831   </dest>
5832   <voice>
5833     *: none
5834     recording: "Nessuna Impostazione disponibile"
5835   </voice>
5836 </phrase>
5837 <phrase>
5838   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5839   desc: in the recording settings
5840   user: core
5841   <source>
5842     *: none
5843     recording_hwcodec: "Quality"
5844   </source>
5845   <dest>
5846     *: none
5847     recording_hwcodec: "Qualità"
5848   </dest>
5849   <voice>
5850     *: none
5851     recording_hwcodec: "Qualità"
5852   </voice>
5853 </phrase>
5854 <phrase>
5855   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5856   desc: in the recording settings
5857   user: core
5858   <source>
5859     *: none
5860     recording: "Frequency"
5861   </source>
5862   <dest>
5863     *: none
5864     recording: "Frequenza"
5865   </dest>
5866   <voice>
5867     *: none
5868     recording: "Frequenza"
5869   </voice>
5870 </phrase>
5871 <phrase>
5872   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5873   desc: when recording source frequency setting must follow source
5874   user: core
5875   <source>
5876     *: none
5877     recording: "(Same As Source)"
5878   </source>
5879   <dest>
5880     *: none
5881     recording: "(Uguale alla Sorgente)"
5882   </dest>
5883   <voice>
5884     *: none
5885     recording: "Uguale alla Sorgente"
5886   </voice>
5887 </phrase>
5888 <phrase>
5889   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5890   desc: in the recording settings
5891   user: core
5892   <source>
5893     *: none
5894     recording: "Source"
5895   </source>
5896   <dest>
5897     *: none
5898     recording: "Sorgente"
5899   </dest>
5900   <voice>
5901     *: none
5902     recording: "Sorgente"
5903   </voice>
5904 </phrase>
5905 <phrase>
5906   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5907   desc: in the recording settings
5908   user: core
5909   <source>
5910     *: none
5911     recording: "Microphone"
5912     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5913   </source>
5914   <dest>
5915     *: none
5916     recording: "Microfono"
5917     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfono interno"
5918   </dest>
5919   <voice>
5920     *: none
5921     recording: "Microfono"
5922     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfono interno"
5923   </voice>
5924 </phrase>
5925 <phrase>
5926   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5927   desc: in the recording settings
5928   user: core
5929   <source>
5930     *: none
5931     recording: "Digital"
5932   </source>
5933   <dest>
5934     *: none
5935     recording: "Digitale"
5936   </dest>
5937   <voice>
5938     *: none
5939     recording: "Digitale"
5940   </voice>
5941 </phrase>
5942 <phrase>
5943   id: LANG_LINE_IN
5944   desc: in the recording settings
5945   user: core
5946   <source>
5947     *: none
5948     recording,archosplayer: "Line In"
5949   </source>
5950   <dest>
5951     *: none
5952     recording,archosplayer: "Ingresso Line"
5953   </dest>
5954   <voice>
5955     *: none
5956     recording,archosplayer: "Ingresso Line"
5957   </voice>
5958 </phrase>
5959 <phrase>
5960   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5961   desc: Editable recordings setting
5962   user: core
5963   <source>
5964     *: none
5965     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5966   </source>
5967   <dest>
5968     *: none
5969     recording_hwcodec: "Frames Indipendenti"
5970   </dest>
5971   <voice>
5972     *: none
5973     recording_hwcodec: "Freims indipendenti"
5974   </voice>
5975 </phrase>
5976 <phrase>
5977   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5978   desc: Record split menu
5979   user: core
5980   <source>
5981     *: none
5982     recording: "File Split Options"
5983   </source>
5984   <dest>
5985     *: none
5986     recording: "Opzioni di suddivisione file"
5987   </dest>
5988   <voice>
5989     *: none
5990     recording: "Opzioni di suddivisione file"
5991   </voice>
5992 </phrase>
5993 <phrase>
5994   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5995   desc: in record timesplit options
5996   user: core
5997   <source>
5998     *: none
5999     recording: "Split Measure"
6000   </source>
6001   <dest>
6002     *: none
6003     recording: "Suddivisione per: "
6004   </dest>
6005   <voice>
6006     *: none
6007     recording: "Suddivisione per: "
6008   </voice>
6009 </phrase>
6010 <phrase>
6011   id: LANG_SPLIT_TYPE
6012   desc: in record timesplit options
6013   user: core
6014   <source>
6015     *: none
6016     recording: "What to do when Splitting"
6017   </source>
6018   <dest>
6019     *: none
6020     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
6021   </dest>
6022   <voice>
6023     *: none
6024     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
6025   </voice>
6026 </phrase>
6027 <phrase>
6028   id: LANG_START_NEW_FILE
6029   desc: in record timesplit options
6030   user: core
6031   <source>
6032     *: none
6033     recording: "Start new file"
6034   </source>
6035   <dest>
6036     *: none
6037     recording: "Inizia un nuovo file"
6038   </dest>
6039   <voice>
6040     *: none
6041     recording: "Inizia un nuovo file"
6042   </voice>
6043 </phrase>
6044 <phrase>
6045   id: LANG_STOP_RECORDING
6046   desc: in record timesplit options
6047   user: core
6048   <source>
6049     *: none
6050     recording: "Stop recording"
6051   </source>
6052   <dest>
6053     *: none
6054     recording: "Ferma registrazione"
6055   </dest>
6056   <voice>
6057     *: none
6058     recording: "Ferma registrazione"
6059   </voice>
6060 </phrase>
6061 <phrase>
6062   id: LANG_SPLIT_TIME
6063   desc: in record timesplit options
6064   user: core
6065   <source>
6066     *: none
6067     recording: "Split Time"
6068   </source>
6069   <dest>
6070     *: none
6071     recording: "Tempo: "
6072   </dest>
6073   <voice>
6074     *: none
6075     recording: "Tempo: "
6076   </voice>
6077 </phrase>
6078 <phrase>
6079   id: LANG_SPLIT_SIZE
6080   desc: in record timesplit options
6081   user: core
6082   <source>
6083     *: none
6084     recording: "Split Filesize"
6085   </source>
6086   <dest>
6087     *: none
6088     recording: "Dimensione file"
6089   </dest>
6090   <voice>
6091     *: none
6092     recording: "Dimensione file"
6093   </voice>
6094 </phrase>
6095 <phrase>
6096   id: LANG_REC_SIZE
6097   desc: in record timesplit options
6098   user: core
6099   <source>
6100     *: none
6101     recording: "Filesize"
6102   </source>
6103   <dest>
6104     *: none
6105     recording: "Dimensione file"
6106   </dest>
6107   <voice>
6108     *: none
6109     recording: "Dimensione file"
6110   </voice>
6111 </phrase>
6112 <phrase>
6113   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6114   desc: in recording settings_menu
6115   user: core
6116   <source>
6117     *: none
6118     recording: "Prerecord Time"
6119   </source>
6120   <dest>
6121     *: none
6122     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
6123   </dest>
6124   <voice>
6125     *: none
6126     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
6127   </voice>
6128 </phrase>
6129 <phrase>
6130   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6131   desc: in recording settings_menu
6132   user: core
6133   <source>
6134     *: none
6135     recording: "Directory"
6136   </source>
6137   <dest>
6138     *: none
6139     recording: "Cartella"
6140   </dest>
6141   <voice>
6142     *: none
6143     recording: "Cartella"
6144   </voice>
6145 </phrase>
6146 <phrase>
6147   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6148   desc: DEPRECATED
6149   user: core
6150   <source>
6151     *: none
6152     recording: ""
6153   </source>
6154   <dest>
6155     *: none
6156     recording: deprecated
6157   </dest>
6158   <voice>
6159     *: none
6160     recording: ""
6161   </voice>
6162 </phrase>
6163 <phrase>
6164   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6165   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6166   user: core
6167   <source>
6168     *: none
6169     recording: "Set As Recording Directory"
6170   </source>
6171   <dest>
6172     *: none
6173     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
6174   </dest>
6175   <voice>
6176     *: none
6177     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
6178   </voice>
6179 </phrase>
6180 <phrase>
6181   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6182   desc:
6183   user: core
6184   <source>
6185     *: none
6186     recording: "Clear Recording Directory"
6187   </source>
6188   <dest>
6189     *: none
6190     recording: "Annulla cartella di registrazione"
6191   </dest>
6192   <voice>
6193     *: none
6194     recording: "Annulla cartella di registrazione"
6195   </voice>
6196 </phrase>
6197 <phrase>
6198   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6199   desc:
6200   user: core
6201   <source>
6202     *: none
6203     recording: "Can't write to recording directory"
6204   </source>
6205   <dest>
6206     *: none
6207     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
6208   </dest>
6209   <voice>
6210     *: none
6211     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
6212   </voice>
6213 </phrase>
6214 <phrase>
6215   id: LANG_CLIP_LIGHT
6216   desc: in record settings menu.
6217   user: core
6218   <source>
6219     *: none
6220     recording: "Clipping Light"
6221   </source>
6222   <dest>
6223     *: none
6224     recording: "Accensione Luce"
6225   </dest>
6226   <voice>
6227     *: none
6228     recording: "Accenzione Luce"
6229   </voice>
6230 </phrase>
6231 <phrase>
6232   id: LANG_MAIN_UNIT
6233   desc: in record settings menu.
6234   user: core
6235   <source>
6236     *: none
6237     remote: "Main Unit Only"
6238   </source>
6239   <dest>
6240     *: none
6241     remote: "Solo unità principale"
6242   </dest>
6243   <voice>
6244     *: none
6245     remote: "Solo unità principale"
6246   </voice>
6247 </phrase>
6248 <phrase>
6249   id: LANG_REMOTE_UNIT
6250   desc: in record settings menu.
6251   user: core
6252   <source>
6253     *: none
6254     remote: "Remote Unit Only"
6255   </source>
6256   <dest>
6257     *: none
6258     remote: "Solo Telecomando"
6259   </dest>
6260   <voice>
6261     *: none
6262     remote: "Solo telecomando"
6263   </voice>
6264 </phrase>
6265 <phrase>
6266   id: LANG_REMOTE_MAIN
6267   desc: in record settings menu.
6268   user: core
6269   <source>
6270     *: none
6271     remote: "Main and Remote Unit"
6272   </source>
6273   <dest>
6274     *: none
6275     remote: "Unità principale e telecomando"
6276   </dest>
6277   <voice>
6278     *: none
6279     remote: "Unità principale e telecomando"
6280   </voice>
6281 </phrase>
6282 <phrase>
6283   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6284   desc: in recording settings_menu
6285   user: core
6286   <source>
6287     *: none
6288     recording: "Trigger"
6289   </source>
6290   <dest>
6291     *: none
6292     recording: "Autoazionamento"
6293   </dest>
6294   <voice>
6295     *: none
6296     recording: "Autoazionamento"
6297   </voice>
6298 </phrase>
6299 <phrase>
6300   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6301   desc: in recording settings_menu
6302   user: core
6303   <source>
6304     *: none
6305     recording: "Once"
6306   </source>
6307   <dest>
6308     *: none
6309     recording: "Una volta"
6310   </dest>
6311   <voice>
6312     *: none
6313     recording: "Una volta"
6314   </voice>
6315 </phrase>
6316 <phrase>
6317   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6318   desc: in recording trigger menu
6319   user: core
6320   <source>
6321     *: none
6322     recording: "Trigtype"
6323   </source>
6324   <dest>
6325     *: none
6326     recording: "Tipo Autoazionamento"
6327   </dest>
6328   <voice>
6329     *: none
6330     recording: "Tipo autoazionamento"
6331   </voice>
6332 </phrase>
6333 <phrase>
6334   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6335   desc: trigger types
6336   user: core
6337   <source>
6338     *: none
6339     recording: "New file"
6340   </source>
6341   <dest>
6342     *: none
6343     recording: "Nuovo file"
6344   </dest>
6345   <voice>
6346     *: none
6347     recording: "Nuovo file"
6348   </voice>
6349 </phrase>
6350 <phrase>
6351   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6352   desc: trigger types
6353   user: core
6354   <source>
6355     *: none
6356     recording: "Stop"
6357   </source>
6358   <dest>
6359     *: none
6360     recording: "Stop"
6361   </dest>
6362   <voice>
6363     *: none
6364     recording: "Stop"
6365   </voice>
6366 </phrase>
6367 <phrase>
6368   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6369   desc: in recording settings_menu
6370   user: core
6371   <source>
6372     *: none
6373     recording: "Start Above"
6374   </source>
6375   <dest>
6376     *: none
6377     recording: "Livello Avvio"
6378   </dest>
6379   <voice>
6380     *: none
6381     recording: "Livello Avvio"
6382   </voice>
6383 </phrase>
6384 <phrase>
6385   id: LANG_MIN_DURATION
6386   desc: in recording settings_menu
6387   user: core
6388   <source>
6389     *: none
6390     recording: "for at least"
6391   </source>
6392   <dest>
6393     *: none
6394     recording: "per almeno"
6395   </dest>
6396   <voice>
6397     *: none
6398     recording: "per almeno"
6399   </voice>
6400 </phrase>
6401 <phrase>
6402   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6403   desc: in recording settings_menu
6404   user: core
6405   <source>
6406     *: none
6407     recording: "Stop Below"
6408   </source>
6409   <dest>
6410     *: none
6411     recording: "Livello arresto"
6412   </dest>
6413   <voice>
6414     *: none
6415     recording: "Livello arresto"
6416   </voice>
6417 </phrase>
6418 <phrase>
6419   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6420   desc: in recording settings_menu
6421   user: core
6422   <source>
6423     *: none
6424     recording: "Presplit Gap"
6425   </source>
6426   <dest>
6427     *: none
6428     recording: "< di separazione"
6429   </dest>
6430   <voice>
6431     *: none
6432     recording: "Soglia di separazione"
6433   </voice>
6434 </phrase>
6435 <phrase>
6436   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6437   desc: in recording and radio screen
6438   user: core
6439   <source>
6440     *: none
6441     recording: "Pre-Recording"
6442   </source>
6443   <dest>
6444     *: none
6445     recording: "Pre-Registrazione"
6446   </dest>
6447   <voice>
6448     *: none
6449     recording: ""
6450   </voice>
6451 </phrase>
6452 <phrase>
6453   id: LANG_RECORDING_LEFT
6454   desc: deprecated
6455   user: core
6456   <source>
6457     *: none
6458     recording: ""
6459   </source>
6460   <dest>
6461     *: none
6462     recording: ""
6463   </dest>
6464   <voice>
6465     *: none
6466     recording: ""
6467   </voice>
6468 </phrase>
6469 <phrase>
6470   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6471   desc: deprecated
6472   user: core
6473   <source>
6474     *: none
6475     recording: ""
6476   </source>
6477   <dest>
6478     *: none
6479     recording: ""
6480   </dest>
6481   <voice>
6482     *: none
6483     recording: ""
6484   </voice>
6485 </phrase>
6486 <phrase>
6487   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6488   desc: deprecated
6489   user: core
6490   <source>
6491     *: none
6492     agc: ""
6493   </source>
6494   <dest>
6495     *: none
6496     agc: ""
6497   </dest>
6498   <voice>
6499     *: none
6500     agc: ""
6501   </voice>
6502 </phrase>
6503 <phrase>
6504   id: LANG_AGC_SAFETY
6505   desc: AGC preset
6506   user: core
6507   <source>
6508     *: none
6509     agc: "Safety (clip)"
6510   </source>
6511   <dest>
6512     *: none
6513     agc: "Previene saturazione"
6514   </dest>
6515   <voice>
6516     *: none
6517     agc: "Previene saturazione"
6518   </voice>
6519 </phrase>
6520 <phrase>
6521   id: LANG_AGC_LIVE
6522   desc: AGC preset
6523   user: core
6524   <source>
6525     *: none
6526     agc: "Live (slow)"
6527   </source>
6528   <dest>
6529     *: none
6530     agc: "Live (lento)"
6531   </dest>
6532   <voice>
6533     *: none
6534     agc: "Live (lento)"
6535   </voice>
6536 </phrase>
6537 <phrase>
6538   id: LANG_AGC_DJSET
6539   desc: AGC preset
6540   user: core
6541   <source>
6542     *: none
6543     agc: "DJ-Set (slow)"
6544   </source>
6545   <dest>
6546     *: none
6547     agc: "DJ-Set (lento)"
6548   </dest>
6549   <voice>
6550     *: none
6551     agc: "DJ-Set (lento)"
6552   </voice>
6553 </phrase>
6554 <phrase>
6555   id: LANG_AGC_MEDIUM
6556   desc: AGC preset
6557   user: core
6558   <source>
6559     *: none
6560     agc: "Medium"
6561   </source>
6562   <dest>
6563     *: none
6564     agc: "Medio"
6565   </dest>
6566   <voice>
6567     *: none
6568     agc: "Medio"
6569   </voice>
6570 </phrase>
6571 <phrase>
6572   id: LANG_AGC_VOICE
6573   desc: AGC preset
6574   user: core
6575   <source>
6576     *: none
6577     agc: "Voice (fast)"
6578   </source>
6579   <dest>
6580     *: none
6581     agc: "Voce (veloce)"
6582   </dest>
6583   <voice>
6584     *: none
6585     agc: "Voce (veloce)"
6586   </voice>
6587 </phrase>
6588 <phrase>
6589   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6590   desc: deprecated
6591   user: core
6592   <source>
6593     *: none
6594     agc: ""
6595   </source>
6596   <dest>
6597     *: none
6598     agc: ""
6599   </dest>
6600   <voice>
6601     *: none
6602     agc: ""
6603   </voice>
6604 </phrase>
6605 <phrase>
6606   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6607   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6608   user: core
6609   <source>
6610     *: none
6611     remote: "Remote Display OFF"
6612   </source>
6613   <dest>
6614     *: none
6615     remote: "Display del telecomando OFF"
6616   </dest>
6617   <voice>
6618     *: none
6619     remote: "Display del telecomando OFF"
6620   </voice>
6621 </phrase>
6622 <phrase>
6623   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6624   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6625   user: core
6626   <source>
6627     *: none
6628     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6629   </source>
6630   <dest>
6631     *: none
6632     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
6633   </dest>
6634   <voice>
6635     *: none
6636     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
6637   </voice>
6638 </phrase>
6639 <phrase>
6640   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6641   desc: Menu option for creating a playlist
6642   user: core
6643   <source>
6644     *: "Create Playlist"
6645   </source>
6646   <dest>
6647     *: "Crea playlist"
6648   </dest>
6649   <voice>
6650     *: "Crea Playlist"
6651   </voice>
6652 </phrase>
6653 <phrase>
6654   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6655   desc: title for the playlist viewer settings menus
6656   user: core
6657   <source>
6658     *: "Playlist Viewer Settings"
6659   </source>
6660   <dest>
6661     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
6662   </dest>
6663   <voice>
6664     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
6665   </voice>
6666 </phrase>
6667 <phrase>
6668   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6669   desc: in playlist menu.
6670   user: core
6671   <source>
6672     *: "View Current Playlist"
6673   </source>
6674   <dest>
6675     *: "Visualizza playlist corrente"
6676   </dest>
6677   <voice>
6678     *: "Visualizza Playlist Corrente"
6679   </voice>
6680 </phrase>
6681 <phrase>
6682   id: LANG_MOVE
6683   desc: The verb/action Move
6684   user: core
6685   <source>
6686     *: "Move"
6687   </source>
6688   <dest>
6689     *: "Sposta"
6690   </dest>
6691   <voice>
6692     *: "Sposta"
6693   </voice>
6694 </phrase>
6695 <phrase>
6696   id: LANG_SHOW_INDICES
6697   desc: in playlist viewer menu
6698   user: core
6699   <source>
6700     *: "Show Indices"
6701   </source>
6702   <dest>
6703     *: "Mostra indici"
6704   </dest>
6705   <voice>
6706     *: "Mostra indici"
6707   </voice>
6708 </phrase>
6709 <phrase>
6710   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6711   desc: in playlist viewer on+play menu
6712   user: core
6713   <source>
6714     *: "Track Display"
6715   </source>
6716   <dest>
6717     *: "Visualizzazione traccia"
6718   </dest>
6719   <voice>
6720     *: "Visualizza Traccia"
6721   </voice>
6722 </phrase>
6723 <phrase>
6724   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6725   desc: track display options
6726   user: core
6727   <source>
6728     *: "Track Name Only"
6729   </source>
6730   <dest>
6731     *: "Solo nome traccia"
6732   </dest>
6733   <voice>
6734     *: "Solo nome traccia"
6735   </voice>
6736 </phrase>
6737 <phrase>
6738   id: LANG_REMOVE
6739   desc: in playlist viewer on+play menu
6740   user: core
6741   <source>
6742     *: "Remove"
6743   </source>
6744   <dest>
6745     *: "Rimuovi"
6746   </dest>
6747   <voice>
6748     *: "Rimuovi"
6749   </voice>
6750 </phrase>
6751 <phrase>
6752   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6753   desc: in playlist menu.
6754   user: core
6755   <source>
6756     *: "Save Current Playlist"
6757   </source>
6758   <dest>
6759     *: "Salva playlist corrente"
6760   </dest>
6761   <voice>
6762     *: "Salva Playlist Corrente"
6763   </voice>
6764 </phrase>
6765 <phrase>
6766   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6767   desc: splash number of tracks saved
6768   user: core
6769   <source>
6770     *: "Saved %d tracks (%s)"
6771   </source>
6772   <dest>
6773     *: "Salvate %d tracce (%s)"
6774   </dest>
6775   <voice>
6776     *: "Traccie salvate"
6777   </voice>
6778 </phrase>
6779 <phrase>
6780   id: LANG_CATALOG
6781   desc: in onplay menu
6782   user: core
6783   <source>
6784     *: "Playlist Catalog"
6785   </source>
6786   <dest>
6787     *: "Catalogo Playlist"
6788   </dest>
6789   <voice>
6790     *: "Catalogo playlist"
6791   </voice>
6792 </phrase>
6793 <phrase>
6794   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6795   desc: In playlist menu
6796   user: core
6797   <source>
6798     *: "Recursively Insert Directories"
6799   </source>
6800   <dest>
6801     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
6802   </dest>
6803   <voice>
6804     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
6805   </voice>
6806 </phrase>
6807 <phrase>
6808   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6809   desc: Asked from onplay screen
6810   user: core
6811   <source>
6812     *: "Recursively?"
6813   </source>
6814   <dest>
6815     *: "In modo ricorsivo?"
6816   </dest>
6817   <voice>
6818     *: "In modo ricorsivo?"
6819   </voice>
6820 </phrase>
6821 <phrase>
6822   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6823   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6824   user: core
6825   <source>
6826     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6827   </source>
6828   <dest>
6829     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
6830   </dest>
6831   <voice>
6832     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
6833   </voice>
6834 </phrase>
6835 <phrase>
6836   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6837   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6838   user: core
6839   <source>
6840     *: "Erase dynamic playlist?"
6841   </source>
6842   <dest>
6843     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6844   </dest>
6845   <voice>
6846     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6847   </voice>
6848 </phrase>
6849 <phrase>
6850   id: LANG_SHUTDOWN
6851   desc: in main menu
6852   user: core
6853   <source>
6854     *: none
6855     soft_shutdown: "Shut down"
6856   </source>
6857   <dest>
6858     *: none
6859     soft_shutdown: "Arresto"
6860   </dest>
6861   <voice>
6862     *: none
6863     soft_shutdown: "Arresto"
6864   </voice>
6865 </phrase>
6866 <phrase>
6867   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6868   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6869   user: core
6870   <source>
6871     *: "Rockbox Info"
6872   </source>
6873   <dest>
6874     *: "Rockbox Info"
6875   </dest>
6876   <voice>
6877     *: "Rockbox Info"
6878   </voice>
6879 </phrase>
6880 <phrase>
6881   id: LANG_BUFFER_STAT
6882   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6883   user: core
6884   <source>
6885     *: "Buffer:"
6886     archosplayer: "Buf:"
6887   </source>
6888   <dest>
6889     *: "Buffer:"
6890     archosplayer: "Buf:"
6891   </dest>
6892   <voice>
6893     *: "Dimensione buffer"
6894   </voice>
6895 </phrase>
6896 <phrase>
6897   id: LANG_BATTERY_TIME
6898   desc: battery level in % and estimated time remaining
6899   user: core
6900   <source>
6901     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6902     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6903     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6904   </source>
6905   <dest>
6906     *: "Batteria: %d%% %dh %dm"
6907     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondiosp,archosondiofm,iriverifp7xx: "%d%% %dh"
6908     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"   
6909   </dest>
6910   <voice>
6911     *: "Livello Batteria"
6912   </voice>
6913 </phrase>
6914 <phrase>
6915   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6916   desc: disk size info
6917   user: core
6918   <source>
6919     *: "Disk:"
6920   </source>
6921   <dest>
6922     *: "Disco:"
6923   </dest>
6924   <voice>
6925     *: "Dimensione disco"
6926   </voice>
6927 </phrase>
6928 <phrase>
6929   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6930   desc: disk size info
6931   user: core
6932   <source>
6933     *: "Free:"
6934   </source>
6935   <dest>
6936     *: "Liberi:"
6937   </dest>
6938   <voice>
6939     *: "Spazio Libero su Disco:"
6940   </voice>
6941 </phrase>
6942 <phrase>
6943   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6944   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6945   user: core
6946   <source>
6947     *: none
6948     multivolume: "Int:"
6949   </source>
6950   <dest>
6951     *: none
6952     multivolume: "Int:"
6953   </dest>
6954   <voice>
6955     *: none
6956     multivolume: "Interno"
6957   </voice>
6958 </phrase>
6959 <phrase>
6960   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6961   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6962   user: core
6963   <source>
6964     *: none
6965     multivolume: "HD1"
6966     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6967     archosondio*: "MMC:"
6968   </source>
6969   <dest>
6970     *: none
6971     multivolume: "HD1"
6972     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "MSD:"
6973     archosondio*: "MMC:"
6974   </dest>
6975   <voice>
6976     *: none
6977     multivolume: "HD 1"
6978     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Micro SD"
6979     archosondio*: "M M C"
6980   </voice>
6981 </phrase>
6982 <phrase>
6983   id: LANG_VERSION
6984   desc: in the Rockbox Info screen
6985   user: core
6986   <source>
6987     *: "Version"
6988   </source>
6989   <dest>
6990     *: "Versione"
6991   </dest>
6992   <voice>
6993     *: "Versione"
6994   </voice>
6995 </phrase>
6996 <phrase>
6997   id: LANG_RUNNING_TIME
6998   desc: in run time screen
6999   user: core
7000   <source>
7001     *: "Running Time"
7002   </source>
7003   <dest>
7004     *: "Tempo di funzionamento"
7005   </dest>
7006   <voice>
7007     *: "Tempo di Funzionamento"
7008   </voice>
7009 </phrase>
7010 <phrase>
7011   id: LANG_CURRENT_TIME
7012   desc: deprecated
7013   user: core
7014   <source>
7015     *: ""
7016   </source>
7017   <dest>
7018     *: ""
7019   </dest>
7020   <voice>
7021     *: ""
7022   </voice>
7023 </phrase>
7024 <phrase>
7025   id: LANG_TOP_TIME
7026   desc: in run time screen
7027   user: core
7028   <source>
7029     *: "Top Time"
7030   </source>
7031   <dest>
7032     *: "Tempo Massimo"
7033   </dest>
7034   <voice>
7035     *: "Tempo Massimo"
7036   </voice>
7037 </phrase>
7038 <phrase>
7039   id: LANG_CLEAR_TIME
7040   desc: in run time screen
7041   user: core
7042   <source>
7043     *: "Clear Time?"
7044   </source>
7045   <dest>
7046     *: "Azzerare i tempi?"
7047   </dest>
7048   <voice>
7049     *: "Azzerare i tempi?"
7050   </voice>
7051 </phrase>
7052 <phrase>
7053   id: LANG_DEBUG
7054   desc: in the info menu
7055   user: core
7056   <source>
7057     *: "Debug (Keep Out!)"
7058   </source>
7059   <dest>
7060     *: "Debug (attenzione!)"
7061   </dest>
7062   <voice>
7063     *: "Debug (Attenzione!)"
7064   </voice>
7065 </phrase>
7066 <phrase>
7067   id: LANG_PLAYLIST
7068   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7069   user: core
7070   <source>
7071     *: "Playlist"
7072   </source>
7073   <dest>
7074     *: "Playlist"
7075   </dest>
7076   <voice>
7077     *: "Playlist"
7078   </voice>
7079 </phrase>
7080 <phrase>
7081   id: LANG_INSERT
7082   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7083   user: core
7084   <source>
7085     *: "Insert"
7086   </source>
7087   <dest>
7088     *: "Inserisci"
7089   </dest>
7090   <voice>
7091     *: "Inserisci"
7092   </voice>
7093 </phrase>
7094 <phrase>
7095   id: LANG_INSERT_FIRST
7096   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7097   user: core
7098   <source>
7099     *: "Insert Next"
7100   </source>
7101   <dest>
7102     *: "Inserisci come prossima"
7103   </dest>
7104   <voice>
7105     *: "Inserisci come prossima"
7106   </voice>
7107 </phrase>
7108 <phrase>
7109   id: LANG_INSERT_LAST
7110   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7111   user: core
7112   <source>
7113     *: "Insert Last"
7114   </source>
7115   <dest>
7116     *: "Inserisci Come Ultima"
7117   </dest>
7118   <voice>
7119     *: "Inserisci Come Ultima"
7120   </voice>
7121 </phrase>
7122 <phrase>
7123   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7124   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7125   user: core
7126   <source>
7127     *: "Insert Shuffled"
7128   </source>
7129   <dest>
7130     *: "Mescola E Inserisci"
7131   </dest>
7132   <voice>
7133     *: "Mescola E Inserisci"
7134   </voice>
7135 </phrase>
7136 <phrase>
7137   id: LANG_QUEUE
7138   desc: The verb/action Queue
7139   user: core
7140   <source>
7141     *: "Queue"
7142   </source>
7143   <dest>
7144     *: "Accoda"
7145   </dest>
7146   <voice>
7147     *: "Accoda"
7148   </voice>
7149 </phrase>
7150 <phrase>
7151   id: LANG_QUEUE_FIRST
7152   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7153   user: core
7154   <source>
7155     *: "Queue Next"
7156   </source>
7157   <dest>
7158     *: "Accoda come prossima"
7159   </dest>
7160   <voice>
7161     *: "Accoda come prossima"
7162   </voice>
7163 </phrase>
7164 <phrase>
7165   id: LANG_QUEUE_LAST
7166   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7167   user: core
7168   <source>
7169     *: "Queue Last"
7170   </source>
7171   <dest>
7172     *: "Accoda Come Ultima"
7173   </dest>
7174   <voice>
7175     *: "Accoda Come Ultima"
7176   </voice>
7177 </phrase>
7178 <phrase>
7179   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7180   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7181   user: core
7182   <source>
7183     *: "Queue Shuffled"
7184   </source>
7185   <dest>
7186     *: "Mescola e Accoda"
7187   </dest>
7188   <voice>
7189     *: "Mescola E Accoda"
7190   </voice>
7191 </phrase>
7192 <phrase>
7193   id: LANG_REPLACE
7194   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7195   user: core
7196   <source>
7197     *: "Play Next"
7198   </source>
7199   <dest>
7200     *: "Riproduce Come Prossima"
7201   </dest>
7202   <voice>
7203     *: "Riproduce Come Prossima"
7204   </voice>
7205 </phrase>
7206 <phrase>
7207   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7208   desc: splash number of tracks inserted
7209   user: core
7210   <source>
7211     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7212   </source>
7213   <dest>
7214     *: "Inserite %d tracce (%s)"
7215   </dest>
7216   <voice>
7217     *: "Traccie inserite"
7218   </voice>
7219 </phrase>
7220 <phrase>
7221   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7222   desc: splash number of tracks queued
7223   user: core
7224   <source>
7225     *: "Queued %d tracks (%s)"
7226   </source>
7227   <dest>
7228     *: "Accodate %d tracce (%s)"
7229   </dest>
7230   <voice>
7231     *: "Traccie accodate"
7232   </voice>
7233 </phrase>
7234 <phrase>
7235   id: LANG_VIEW
7236   desc: in on+play menu
7237   user: core
7238   <source>
7239     *: "View"
7240   </source>
7241   <dest>
7242     *: "Visualizza"
7243   </dest>
7244   <voice>
7245     *: "Visualizza"
7246   </voice>
7247 </phrase>
7248 <phrase>
7249   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7250   desc: in playlist menu.
7251   user: core
7252   <source>
7253     *: "Search In Playlist"
7254   </source>
7255   <dest>
7256     *: "Ricerca nella playlist"
7257   </dest>
7258   <voice>
7259     *: "Ricerca nella playlist"
7260   </voice>
7261 </phrase>
7262 <phrase>
7263   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7264   desc: splash number of tracks inserted
7265   user: core
7266   <source>
7267     *: "Searching... %d found (%s)"
7268   </source>
7269   <dest>
7270     *: "Ricerca... %d trovato (%i)"
7271   </dest>
7272   <voice>
7273     *: ""
7274   </voice>
7275 </phrase>
7276 <phrase>
7277   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7278   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7279   user: core
7280   <source>
7281     *: "Reshuffle"
7282   </source>
7283   <dest>
7284     *: "Mescola"
7285   </dest>
7286   <voice>
7287     *: "Mescola"
7288   </voice>
7289 </phrase>
7290 <phrase>
7291   id: LANG_CATALOG_VIEW
7292   desc: in onplay playlist catalog submenu
7293   user: core
7294   <source>
7295     *: "View Catalog"
7296   </source>
7297   <dest>
7298     *: "Visualizza catalogo"
7299   </dest>
7300   <voice>
7301     *: "Visualizza catalogo"
7302   </voice>
7303 </phrase>
7304 <phrase>
7305   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7306   desc: in onplay playlist catalog submenu
7307   user: core
7308   <source>
7309     *: "Add to Playlist"
7310   </source>
7311   <dest>
7312     *: "Aggiungi alla playlist"
7313   </dest>
7314   <voice>
7315     *: "Aggiungi alla playlist"
7316   </voice>
7317 </phrase>
7318 <phrase>
7319   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7320   desc: in onplay playlist catalog submenu
7321   user: core
7322   <source>
7323     *: "Add to New Playlist"
7324   </source>
7325   <dest>
7326     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
7327   </dest>
7328   <voice>
7329     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
7330   </voice>
7331 </phrase>
7332 <phrase>
7333   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7334   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7335   user: core
7336   <source>
7337     *: "%s doesn't exist"
7338   </source>
7339   <dest>
7340     *: "%s non esiste"
7341   </dest>
7342   <voice>
7343     *: "La cartella Playlist non esiste"
7344   </voice>
7345 </phrase>
7346 <phrase>
7347   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7348   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7349   user: core
7350   <source>
7351     *: "No Playlists"
7352   </source>
7353   <dest>
7354     *: "Nessuna Playlist"
7355   </dest>
7356   <voice>
7357     *: "Nessuna Playlist"
7358   </voice>
7359 </phrase>
7360 <phrase>
7361   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7362   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7363   user: core
7364   <source>
7365     *: "Bookmarks"
7366   </source>
7367   <dest>
7368     *: "Segnalibri"
7369   </dest>
7370   <voice>
7371     *: "Segnalibri"
7372   </voice>
7373 </phrase>
7374 <phrase>
7375   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7376   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7377   user: core
7378   <source>
7379     *: "Create Bookmark"
7380   </source>
7381   <dest>
7382     *: "Crea Segnalibro"
7383   </dest>
7384   <voice>
7385     *: "Crea Segnalibro"
7386   </voice>
7387 </phrase>
7388 <phrase>
7389   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7390   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7391   user: core
7392   <source>
7393     *: "List Bookmarks"
7394   </source>
7395   <dest>
7396     *: "Elenca segnalibri"
7397   </dest>
7398   <voice>
7399     *: "Elenca Segnalibri"
7400   </voice>
7401 </phrase>
7402 <phrase>
7403   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7404   desc: title for the onplay menus
7405   user: core
7406   <source>
7407     *: "Context Menu"
7408   </source>
7409   <dest>
7410     *: "Menu contestuale"
7411   </dest>
7412   <voice>
7413     *: "Menu contestuale"
7414   </voice>
7415 </phrase>
7416 <phrase>
7417   id: LANG_MENU_SET_RATING
7418   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7419   user: core
7420   <source>
7421     *: "Set Song Rating"
7422   </source>
7423   <dest>
7424     *: "Giudica la canzone"
7425   </dest>
7426   <voice>
7427     *: "Giudica la canzone"
7428   </voice>
7429 </phrase>
7430 <phrase>
7431   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7432   desc:
7433   user: core
7434   <source>
7435     *: "Browse Cuesheet"
7436   </source>
7437   <dest>
7438     *: "Scegli Cuesheet"
7439   </dest>
7440   <voice>
7441     *: "Scegli Cuesheet"
7442   </voice>
7443 </phrase>
7444 <phrase>
7445   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7446   desc: Menu option to start tag viewer
7447   user: core
7448   <source>
7449     *: "Show Track Info"
7450   </source>
7451   <dest>
7452     *: "Mostra info traccia"
7453   </dest>
7454   <voice>
7455     *: "Mostra info traccia"
7456   </voice>
7457 </phrase>
7458 <phrase>
7459   id: LANG_ID3_TITLE
7460   desc: in tag viewer
7461   user: core
7462   <source>
7463     *: "Title"
7464   </source>
7465   <dest>
7466     *: "Titolo"
7467   </dest>
7468   <voice>
7469     *: ""
7470   </voice>
7471 </phrase>
7472 <phrase>
7473   id: LANG_ID3_ARTIST
7474   desc: in tag viewer
7475   user: core
7476   <source>
7477     *: "Artist"
7478   </source>
7479   <dest>
7480     *: "Artista"
7481   </dest>
7482   <voice>
7483     *: ""
7484   </voice>
7485 </phrase>
7486 <phrase>
7487   id: LANG_ID3_ALBUM
7488   desc: in tag viewer
7489   user: core
7490   <source>
7491     *: "Album"
7492   </source>
7493   <dest>
7494     *: "Album"
7495   </dest>
7496   <voice>
7497     *: ""
7498   </voice>
7499 </phrase>
7500 <phrase>
7501   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7502   desc: in tag viewer
7503   user: core
7504   <source>
7505     *: "Tracknum"
7506   </source>
7507   <dest>
7508     *: "Numero traccia"
7509   </dest>
7510   <voice>
7511     *: ""
7512   </voice>
7513 </phrase>
7514 <phrase>
7515   id: LANG_ID3_GENRE
7516   desc: in tag viewer
7517   user: core
7518   <source>
7519     *: "Genre"
7520   </source>
7521   <dest>
7522     *: "Genere"
7523   </dest>
7524   <voice>
7525     *: ""
7526   </voice>
7527 </phrase>
7528 <phrase>
7529   id: LANG_ID3_YEAR
7530   desc: in tag viewer
7531   user: core
7532   <source>
7533     *: "Year"
7534   </source>
7535   <dest>
7536     *: "Anno"
7537   </dest>
7538   <voice>
7539     *: ""
7540   </voice>
7541 </phrase>
7542 <phrase>
7543   id: LANG_ID3_LENGTH
7544   desc: in tag viewer
7545   user: core
7546   <source>
7547     *: "Length"
7548   </source>
7549   <dest>
7550     *: "Lunghezza"
7551   </dest>
7552   <voice>
7553     *: ""
7554   </voice>
7555 </phrase>
7556 <phrase>
7557   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7558   desc: in tag viewer
7559   user: core
7560   <source>
7561     *: "Playlist"
7562   </source>
7563   <dest>
7564     *: "Playlist"
7565   </dest>
7566   <voice>
7567     *: ""
7568   </voice>
7569 </phrase>
7570 <phrase>
7571   id: LANG_ID3_BITRATE
7572   desc: in tag viewer
7573   user: core
7574   <source>
7575     *: "Bitrate"
7576   </source>
7577   <dest>
7578     *: "Bitrate"
7579   </dest>
7580   <voice>
7581     *: ""
7582   </voice>
7583 </phrase>
7584 <phrase>
7585   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7586   desc: in tag viewer
7587   user: core
7588   <source>
7589     *: "Album Artist"
7590   </source>
7591   <dest>
7592     *: "Album Artista"
7593   </dest>
7594   <voice>
7595     *: ""
7596   </voice>
7597 </phrase>
7598 <phrase>
7599   id: LANG_ID3_DISCNUM
7600   desc: in tag viewer
7601   user: core
7602   <source>
7603     *: "Discnum"
7604   </source>
7605   <dest>
7606     *: "Discnum"
7607   </dest>
7608   <voice>
7609     *: ""
7610   </voice>
7611 </phrase>
7612 <phrase>
7613   id: LANG_ID3_COMMENT
7614   desc: in tag viewer
7615   user: core
7616   <source>
7617     *: "Comment"
7618   </source>
7619   <dest>
7620     *: "Commento"
7621   </dest>
7622   <voice>
7623     *: ""
7624   </voice>
7625 </phrase>
7626 <phrase>
7627   id: LANG_ID3_VBR
7628   desc: in browse_id3
7629   user: core
7630   <source>
7631     *: " (VBR)"
7632   </source>
7633   <dest>
7634     *: " (VBR)"
7635   </dest>
7636   <voice>
7637     *: ""
7638   </voice>
7639 </phrase>
7640 <phrase>
7641   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7642   desc: in tag viewer
7643   user: core
7644   <source>
7645     *: "Frequency"
7646   </source>
7647   <dest>
7648     *: "Frequenza"
7649   </dest>
7650   <voice>
7651     *: ""
7652   </voice>
7653 </phrase>
7654 <phrase>
7655   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7656   desc: in tag viewer
7657   user: core
7658   <source>
7659     *: "Track Gain"
7660   </source>
7661   <dest>
7662     *: "Guadagno Traccia"
7663   </dest>
7664   <voice>
7665     *: ""
7666   </voice>
7667 </phrase>
7668 <phrase>
7669   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7670   desc: in tag viewer
7671   user: core
7672   <source>
7673     *: "Album Gain"
7674   </source>
7675   <dest>
7676     *: "Guadagno Album"
7677   </dest>
7678   <voice>
7679     *: ""
7680   </voice>
7681 </phrase>
7682 <phrase>
7683   id: LANG_ID3_PATH
7684   desc: in tag viewer
7685   user: core
7686   <source>
7687     *: "Path"
7688   </source>
7689   <dest>
7690     *: "Percorso"
7691   </dest>
7692   <voice>
7693     *: ""
7694   </voice>
7695 </phrase>
7696 <phrase>
7697   id: LANG_ID3_NO_INFO
7698   desc: in tag viewer
7699   user: core
7700   <source>
7701     *: "<No Info>"
7702   </source>
7703   <dest>
7704     *: "<No Info>"
7705   </dest>
7706   <voice>
7707     *: ""
7708   </voice>
7709 </phrase>
7710 <phrase>
7711   id: LANG_RENAME
7712   desc: The verb/action Rename
7713   user: core
7714   <source>
7715     *: "Rename"
7716   </source>
7717   <dest>
7718     *: "Rinomina"
7719   </dest>
7720   <voice>
7721     *: "Rinomina"
7722   </voice>
7723 </phrase>
7724 <phrase>
7725   id: LANG_CUT
7726   desc: The verb/action Cut
7727   user: core
7728   <source>
7729     *: "Cut"
7730   </source>
7731   <dest>
7732     *: "Taglia"
7733   </dest>
7734   <voice>
7735     *: "Taglia"
7736   </voice>
7737 </phrase>
7738 <phrase>
7739   id: LANG_COPY
7740   desc: The verb/action Copy
7741   user: core
7742   <source>
7743     *: "Copy"
7744   </source>
7745   <dest>
7746     *: "Copia"
7747   </dest>
7748   <voice>
7749     *: "Copia"
7750   </voice>
7751 </phrase>
7752 <phrase>
7753   id: LANG_PASTE
7754   desc: The verb/action Paste
7755   user: core
7756   <source>
7757     *: "Paste"
7758   </source>
7759   <dest>
7760     *: "Incolla"
7761   </dest>
7762   <voice>
7763     *: "Incolla"
7764   </voice>
7765 </phrase>
7766 <phrase>
7767   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7768   desc: The verb/action Paste
7769   user: core
7770   <source>
7771     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7772   </source>
7773   <dest>
7774     *: "File/cartella esistente. Sostituire?"
7775   </dest>
7776   <voice>
7777     *: "File o cartella esistente. Sostituire?"
7778   </voice>
7779 </phrase>
7780 <phrase>
7781   id: LANG_DELETE
7782   desc: The verb/action Delete
7783   user: core
7784   <source>
7785     *: "Delete"
7786   </source>
7787   <dest>
7788     *: "Cancella"
7789   </dest>
7790   <voice>
7791     *: "Cancella"
7792   </voice>
7793 </phrase>
7794 <phrase>
7795   id: LANG_DELETE_DIR
7796   desc: in on+play menu
7797   user: core
7798   <source>
7799     *: "Delete Directory"
7800   </source>
7801   <dest>
7802     *: "Cancella Cartella"
7803   </dest>
7804   <voice>
7805     *: "cancella cartella"
7806   </voice>
7807 </phrase>
7808 <phrase>
7809   id: LANG_REALLY_DELETE
7810   desc: Really Delete?
7811   user: core
7812   <source>
7813     *: "Delete?"
7814   </source>
7815   <dest>
7816     *: "Cancellare?"
7817   </dest>
7818   <voice>
7819     *: "Cancellare?"
7820   </voice>
7821 </phrase>
7822 <phrase>
7823   id: LANG_COPYING
7824   desc:
7825   user: core
7826   <source>
7827     *: "Copying..."
7828   </source>
7829   <dest>
7830     *: "Copia..."
7831   </dest>
7832   <voice>
7833     *: "Copia in corso!"
7834   </voice>
7835 </phrase>
7836 <phrase>
7837   id: LANG_DELETING
7838   desc:
7839   user: core
7840   <source>
7841     *: "Deleting..."
7842   </source>
7843   <dest>
7844     *: "Cancellazione..."
7845   </dest>
7846   <voice>
7847     *: "Cancellazione in corso!"
7848   </voice>
7849 </phrase>
7850 <phrase>
7851   id: LANG_MOVING
7852   desc:
7853   user: core
7854   <source>
7855     *: "Moving..."
7856   </source>
7857   <dest>
7858     *: "Spostamento..."
7859   </dest>
7860   <voice>
7861     *: "Spostamento in corso!"
7862   </voice>
7863 </phrase>
7864 <phrase>
7865   id: LANG_DELETED
7866   desc: A file has beed deleted
7867   user: core
7868   <source>
7869     *: "Deleted"
7870   </source>
7871   <dest>
7872     *: "Cancellato"
7873   </dest>
7874   <voice>
7875     *: "Cancellato"
7876   </voice>
7877 </phrase>
7878 <phrase>
7879   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7880   desc: text for onplay menu entry
7881   user: core
7882   <source>
7883     *: none
7884     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7885   </source>
7886   <dest>
7887     *: none
7888     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
7889   </dest>
7890   <voice>
7891     *: none
7892     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
7893   </voice>
7894 </phrase>
7895 <phrase>
7896   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7897   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7898   user: core
7899   <source>
7900     *: none
7901     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7902   </source>
7903   <dest>
7904     *: none
7905     lcd_non-mono: "Sfondo Caricato"
7906   </dest>
7907   <voice>
7908     *: none
7909     lcd_non-mono: ""
7910   </voice>
7911 </phrase>
7912 <phrase>
7913   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7914   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7915   user: core
7916   <source>
7917     *: none
7918     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7919   </source>
7920   <dest>
7921     *: none
7922     lcd_non-mono: "Sfondo non valido"
7923   </dest>
7924   <voice>
7925     *: none
7926     lcd_non-mono: ""
7927   </voice>
7928 </phrase>
7929 <phrase>
7930   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7931   desc: Onplay open with
7932   user: core
7933   <source>
7934     *: "Open With..."
7935   </source>
7936   <dest>
7937     *: "Apri Con..."
7938   </dest>
7939   <voice>
7940     *: "Apri con"
7941   </voice>
7942 </phrase>
7943 <phrase>
7944   id: LANG_CREATE_DIR
7945   desc: in main menu
7946   user: core
7947   <source>
7948     *: "Create Directory"
7949   </source>
7950   <dest>
7951     *: "Crea Cartella"
7952   </dest>
7953   <voice>
7954     *: "Crea Cartella"
7955   </voice>
7956 </phrase>
7957 <phrase>
7958   id: LANG_PROPERTIES
7959   desc: browser file/dir properties
7960   user: core
7961   <source>
7962     *: "Properties"
7963   </source>
7964   <dest>
7965     *: "Proprietà"
7966   </dest>
7967   <voice>
7968     *: "Proprietà"
7969   </voice>
7970 </phrase>
7971 <phrase>
7972   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7973   desc:
7974   user: core
7975   <source>
7976     *: "Add to Shortcuts"
7977   </source>
7978   <dest>
7979     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
7980   </dest>
7981   <voice>
7982     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
7983   </voice>
7984 </phrase>
7985 <phrase>
7986   id: LANG_PITCH
7987   desc: "pitch" in the pitch screen
7988   user: core
7989   <source>
7990     *: none
7991     pitchscreen: "Pitch"
7992   </source>
7993   <dest>
7994     *: none
7995     pitchscreen: "Tono e Velocità"
7996   </dest>
7997   <voice>
7998     *: none
7999     pitchscreen: "Tono e Velocità"
8000   </voice>
8001 </phrase>
8002 <phrase>
8003   id: LANG_PITCH_UP
8004   desc: in wps
8005   user: core
8006   <source>
8007     *: none
8008     pitchscreen: "Pitch Up"
8009   </source>
8010   <dest>
8011     *: none
8012     pitchscreen: "Incremento velocità"
8013   </dest>
8014   <voice>
8015     *: none
8016     pitchscreen: ""
8017   </voice>
8018 </phrase>
8019 <phrase>
8020   id: LANG_PITCH_DOWN
8021   desc: in wps
8022   user: core
8023   <source>
8024     *: none
8025     pitchscreen: "Pitch Down"
8026   </source>
8027   <dest>
8028     *: none
8029     pitchscreen: "Decremento velocità"
8030   </dest>
8031   <voice>
8032     *: none
8033     pitchscreen: ""
8034   </voice>
8035 </phrase>
8036 <phrase>
8037   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8038   desc: in wps
8039   user: core
8040   <source>
8041     *: none
8042     pitchscreen: "Semitone Up"
8043   </source>
8044   <dest>
8045     *: none
8046     pitchscreen: "Alza di un Semitono"
8047   </dest>
8048   <voice>
8049     *: none
8050     pitchscreen: ""
8051   </voice>
8052 </phrase>
8053 <phrase>
8054   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8055   desc: in wps
8056   user: core
8057   <source>
8058     *: none
8059     pitchscreen: "Semitone Down"
8060   </source>
8061   <dest>
8062     *: none
8063     pitchscreen: "Abbassa di un semitono "
8064   </dest>
8065   <voice>
8066     *: none
8067     pitchscreen: ""
8068   </voice>
8069 </phrase>
8070 <phrase>
8071   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8072   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8073   user: core
8074   <source>
8075     *: "Playlist Buffer Full"
8076   </source>
8077   <dest>
8078     *: "Buffer Playlist pieno"
8079   </dest>
8080   <voice>
8081     *: "Buffer Playlist pieno"
8082   </voice>
8083 </phrase>
8084 <phrase>
8085   id: LANG_END_PLAYLIST
8086   desc: when playlist has finished
8087   user: core
8088   <source>
8089     *: "End of Song List"
8090     archosplayer: "End of List"
8091   </source>
8092   <dest>
8093     *: "Fine della Lista dei Brani"
8094     archosplayer: "Fine della lista"
8095   </dest>
8096   <voice>
8097     *: "Fine della Lista dei Brani"
8098   </voice>
8099 </phrase>
8100 <phrase>
8101   id: LANG_CREATING
8102   desc: Screen feedback during playlist creation
8103   user: core
8104   <source>
8105     *: "Creating"
8106   </source>
8107   <dest>
8108     *: "Creazione"
8109   </dest>
8110   <voice>
8111     *: ""
8112   </voice>
8113 </phrase>
8114 <phrase>
8115   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8116   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8117   user: core
8118   <source>
8119     *: "Nothing to resume"
8120   </source>
8121   <dest>
8122     *: "Niente da riprendere"
8123   </dest>
8124   <voice>
8125     *: "Niente da riprendere"
8126   </voice>
8127 </phrase>
8128 <phrase>
8129   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8130   desc: Playlist error
8131   user: core
8132   <source>
8133     *: "Error updating playlist control file"
8134   </source>
8135   <dest>
8136     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
8137   </dest>
8138   <voice>
8139     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
8140   </voice>
8141 </phrase>
8142 <phrase>
8143   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8144   desc: Playlist error
8145   user: core
8146   <source>
8147     *: "Error accessing playlist file"
8148   </source>
8149   <dest>
8150     *: "Errore di accesso file playlist"
8151   </dest>
8152   <voice>
8153     *: "Errore di accesso file playlist"
8154   </voice>
8155 </phrase>
8156 <phrase>
8157   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8158   desc: Playlist error
8159   user: core
8160   <source>
8161     *: "Error accessing playlist control file"
8162   </source>
8163   <dest>
8164     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
8165   </dest>
8166   <voice>
8167     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
8168   </voice>
8169 </phrase>
8170 <phrase>
8171   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8172   desc: Playlist error
8173   user: core
8174   <source>
8175     *: "Error accessing directory"
8176   </source>
8177   <dest>
8178     *: "Errore di accesso directory"
8179   </dest>
8180   <voice>
8181     *: "Errore di accesso directory"
8182   </voice>
8183 </phrase>
8184 <phrase>
8185   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8186   desc: Playlist resume error
8187   user: core
8188   <source>
8189     *: "Playlist control file is invalid"
8190   </source>
8191   <dest>
8192     *: "File controllo playlist non valido"
8193   </dest>
8194   <voice>
8195     *: "File controllo playlist non valido"
8196   </voice>
8197 </phrase>
8198 <phrase>
8199   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8200   desc: DEPRECATED
8201   user: core
8202   <source>
8203     *: ""
8204   </source>
8205   <dest>
8206     *: ""
8207   </dest>
8208   <voice>
8209     *: ""
8210   </voice>
8211 </phrase>
8212 <phrase>
8213   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8214   desc: DEPRECATED
8215   user: core
8216   <source>
8217     *: ""
8218   </source>
8219   <dest>
8220     *: ""
8221   </dest>
8222   <voice>
8223     *: ""
8224   </voice>
8225 </phrase>
8226 <phrase>
8227   id: LANG_PAUSE
8228   desc: in wps and recording trigger menu
8229   user: core
8230   <source>
8231     *: "Pause"
8232   </source>
8233   <dest>
8234     *: "Pausa"
8235   </dest>
8236   <voice>
8237     *: "Pausa"
8238   </voice>
8239 </phrase>
8240 <phrase>
8241   id: LANG_MODE
8242   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8243   user: core
8244   <source>
8245     *: "Mode:"
8246   </source>
8247   <dest>
8248     *: "Modo:"
8249   </dest>
8250   <voice>
8251     *: ""
8252   </voice>
8253 </phrase>
8254 <phrase>
8255   id: LANG_TIME
8256   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8257   user: core
8258   <source>
8259     *: "Time"
8260   </source>
8261   <dest>
8262     *: "Tempo"
8263   </dest>
8264   <voice>
8265     *: "Tempo"
8266   </voice>
8267 </phrase>
8268 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
8269  * the selector should probably be usb_charging_enable_enable as well. */
8270 <phrase>
8271   id: LANG_USB_CHARGING
8272   desc: in Battery menu
8273   user: core
8274   <source>
8275     *: none
8276     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8277   </source>
8278   <dest>
8279     *: none
8280     usb_charging_enable: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
8281   </dest>
8282   <voice>
8283     *: none
8284     usb_charging_enable: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
8285   </voice>
8286 </phrase>
8287 <phrase>
8288   id: LANG_KEYLOCK_ON
8289   desc: displayed when key lock is on
8290   user: core
8291   <source>
8292     *: "Buttons Locked"
8293   </source>
8294   <dest>
8295     *: "Tasti bloccati"
8296   </dest>
8297   <voice>
8298     *: ""
8299   </voice>
8300 </phrase>
8301 <phrase>
8302   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8303   desc: displayed when key lock is turned off
8304   user: core
8305   <source>
8306     *: "Buttons Unlocked"
8307   </source>
8308   <dest>
8309     *: "Tasti Sbloccati"
8310   </dest>
8311   <voice>
8312     *: ""
8313   </voice>
8314 </phrase>
8315 <phrase>
8316   id: LANG_RECORDING_TIME
8317   desc: Display of recorded time
8318   user: core
8319   <source>
8320     *: none
8321     recording: "Time:"
8322   </source>
8323   <dest>
8324     *: none
8325     recording: "Tempo:"
8326   </dest>
8327   <voice>
8328     *: none
8329     recording: ""
8330   </voice>
8331 </phrase>
8332 <phrase>
8333   id: LANG_DISK_FULL
8334   desc: in recording screen
8335   user: core
8336   <source>
8337     *: none
8338     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8339     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8340     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8341     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8342   </source>
8343   <dest>
8344     *: none
8345     recording: "Disco pieno. Premi STOP per continuare."
8346     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disco pieno. Premi stop per continuare."
8347     iaudiom5,iaudiox5: "Disco pieno. Premi POWER per continuare."
8348     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disco pieno. Premi PREV per continuare."
8349   </dest>
8350   <voice>
8351     *: none
8352     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8353   </voice>
8354 </phrase>
8355 <phrase>
8356   id: LANG_DB_INF
8357   desc: -inf db for values below measurement
8358   user: core
8359   <source>
8360     *: none
8361     recording: "-inf"
8362   </source>
8363   <dest>
8364     *: none
8365     recording: "-inf"
8366   </dest>
8367   <voice>
8368     *: none
8369     recording: "meno infinito"
8370   </voice>
8371 </phrase>
8372 <phrase>
8373   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8374   desc: in shutdown screen
8375   user: core
8376   <source>
8377     *: none
8378     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8379   </source>
8380   <dest>
8381     *: none
8382     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
8383   </dest>
8384   <voice>
8385     *: none
8386     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
8387   </voice>
8388 </phrase>
8389 <phrase>
8390   id: LANG_REMOVE_MMC
8391   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8392   user: core
8393   <source>
8394     *: none
8395     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8396   </source>
8397   <dest>
8398     *: none
8399     archosondio*: "Rimuovere la MMC"
8400   </dest>
8401   <voice>
8402     *: none
8403     archosondio*: "Rimuovere la MMC"
8404   </voice>
8405 </phrase>
8406 <phrase>
8407   id: LANG_BOOT_CHANGED
8408   desc: File browser discovered the boot file was changed
8409   user: core
8410   <source>
8411     *: "Boot changed"
8412   </source>
8413   <dest>
8414     *: "Dati di avvio modificati"
8415   </dest>
8416   <voice>
8417     *: "Dati di avvio modificati"
8418   </voice>
8419 </phrase>
8420 <phrase>
8421   id: LANG_REBOOT_NOW
8422   desc: Do you want to reboot?
8423   user: core
8424   <source>
8425     *: "Reboot now?"
8426   </source>
8427   <dest>
8428     *: "Riavviare adesso?"
8429   </dest>
8430   <voice>
8431     *: "Riavviare adesso?"
8432   </voice>
8433 </phrase>
8434 <phrase>
8435   id: LANG_OFF_ABORT
8436   desc: Used on archosrecorder models
8437   user: core
8438   <source>
8439     *: "OFF to abort"
8440     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8441     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8442     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8443     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8444     gigabeats: "BACK to abort"
8445     gigabeatfx: "POWER to abort"
8446   </source>
8447   <dest>
8448     *: "OFF = Annulla"
8449     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Annulla"
8450     ipod*: "PLAY/PAUSA = Annulla"
8451     iaudiox5,iaudiom5: "PLAY LUNGO = Annulla"
8452     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV = Annulla"
8453     gigabeats: "BACK = Annulla"
8454     gigabeatfx: "POWER = Annulla"
8455   </dest>
8456   <voice>
8457     *: ""
8458   </voice>
8459 </phrase>
8460 <phrase>
8461   id: LANG_NO_FILES
8462   desc: in settings_menu
8463   user: core
8464   <source>
8465     *: "No files"
8466   </source>
8467   <dest>
8468     *: "Nessun file"
8469   </dest>
8470   <voice>
8471     *: "Nessun file"
8472   </voice>
8473 </phrase>
8474 <phrase>
8475   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8476   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8477   user: core
8478   <source>
8479     *: "New Keyboard"
8480   </source>
8481   <dest>
8482     *: "Nuova tastiera"
8483   </dest>
8484   <voice>
8485     *: "Nuova tastiera"
8486   </voice>
8487 </phrase>
8488 <phrase>
8489   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8490   desc: Plugin open error message
8491   user: core
8492   <source>
8493     *: "Can't open %s"
8494   </source>
8495   <dest>
8496     *: "Non riesco ad aprire %s"
8497   </dest>
8498   <voice>
8499     *: ""
8500   </voice>
8501 </phrase>
8502 <phrase>
8503   id: LANG_READ_FAILED
8504   desc: There was an error reading a file
8505   user: core
8506   <source>
8507     *: "Failed reading %s"
8508   </source>
8509   <dest>
8510     *: "Errore in lettura di %s"
8511   </dest>
8512   <voice>
8513     *: ""
8514   </voice>
8515 </phrase>
8516 <phrase>
8517   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8518   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8519   user: core
8520   <source>
8521     *: "Incompatible model"
8522   </source>
8523   <dest>
8524     *: "Modello non compatibile"
8525   </dest>
8526   <voice>
8527     *: ""
8528   </voice>
8529 </phrase>
8530 <phrase>
8531   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8532   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8533   user: core
8534   <source>
8535     *: "Incompatible version"
8536   </source>
8537   <dest>
8538     *: "Versione non compatibile"
8539   </dest>
8540   <voice>
8541     *: ""
8542   </voice>
8543 </phrase>
8544 <phrase>
8545   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8546   desc: The plugin return an error code
8547   user: core
8548   <source>
8549     *: "Plugin returned error"
8550   </source>
8551   <dest>
8552     *: "Il plugin ha restituito un errore"
8553   </dest>
8554   <voice>
8555     *: ""
8556   </voice>
8557 </phrase>
8558 <phrase>
8559   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8560   desc: Extension array full
8561   user: core
8562   <source>
8563     *: "Extension array full"
8564   </source>
8565   <dest>
8566     *: "Elenco estensioni pieno"
8567   </dest>
8568   <voice>
8569     *: "Elenco estensioni pieno"
8570   </voice>
8571 </phrase>
8572 <phrase>
8573   id: LANG_FILETYPES_FULL
8574   desc: Filetype array full
8575   user: core
8576   <source>
8577     *: "Filetype array full"
8578   </source>
8579   <dest>
8580     *: "Elenco nomi file pieno"
8581   </dest>
8582   <voice>
8583     *: "Elenco nomi file pieno"
8584   </voice>
8585 </phrase>
8586 <phrase>
8587   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8588   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8589   user: core
8590   <source>
8591     *: "Dir Buffer is Full!"
8592   </source>
8593   <dest>
8594     *: "Il buffer cartella è pieno!"
8595   </dest>
8596   <voice>
8597     *: "Il buffer cartella è pieno!"
8598   </voice>
8599 </phrase>
8600 <phrase>
8601   id: LANG_INVALID_FILENAME
8602   desc: "invalid filename entered" error message
8603   user: core
8604   <source>
8605     *: "Invalid Filename!"
8606   </source>
8607   <dest>
8608     *: "Nome file non valido!"
8609   </dest>
8610   <voice>
8611     *: "Nome file non valido!"
8612   </voice>
8613 </phrase>
8614 <phrase>
8615   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8616   desc: Viewer plugin name too long
8617   user: core
8618   <source>
8619     *: "Plugin name too long"
8620   </source>
8621   <dest>
8622     *: "Nome plugin troppo lungo"
8623   </dest>
8624   <voice>
8625     *: "Nome plugin troppo lungo"
8626   </voice>
8627 </phrase>
8628 <phrase>
8629   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8630   desc: deprecated
8631   user: core
8632   <source>
8633     *: none
8634     swcodec: ""
8635   </source>
8636   <dest>
8637     *: none
8638     swcodec: ""
8639   </dest>
8640   <voice>
8641     *: none
8642     swcodec: ""
8643   </voice>
8644 </phrase>
8645 <phrase>
8646   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8647   desc: when activating an option that requires a reboot
8648   user: core
8649   <source>
8650     *: "Please reboot to enable"
8651   </source>
8652   <dest>
8653     *: "Riavvia per abilitare"
8654   </dest>
8655   <voice>
8656     *: "Riavvia per abilitare"
8657   </voice>
8658 </phrase>
8659 <phrase>
8660   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8661   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8662   user: core
8663   <source>
8664     *: none
8665     charging: "Battery: Charging"
8666   </source>
8667   <dest>
8668     *: none
8669     charging: "Batteria: In carica"
8670   </dest>
8671   <voice>
8672     *: none
8673     charging: "Batteria In carica"
8674   </voice>
8675 </phrase>
8676 <phrase>
8677   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8678   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8679   user: core
8680   <source>
8681     *: none
8682     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8683   </source>
8684   <dest>
8685     *: none
8686     archosrecorder: "Batteria: Carica completa"
8687   </dest>
8688   <voice>
8689     *: none
8690     archosrecorder: "Carica completa"
8691   </voice>
8692 </phrase>
8693 <phrase>
8694   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8695   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8696   user: core
8697   <source>
8698     *: none
8699     charging: "Battery: Trickle Chg"
8700   </source>
8701   <dest>
8702     *: none
8703     charging: "Batteria: Mantenimento carica"
8704   </dest>
8705   <voice>
8706     *: none
8707     charging: "Mantenimento carica"
8708   </voice>
8709 </phrase>
8710 <phrase>
8711   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8712   desc: general warning
8713   user: core
8714   <source>
8715     *: "WARNING! Low Battery!"
8716   </source>
8717   <dest>
8718     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
8719   </dest>
8720   <voice>
8721     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
8722   </voice>
8723 </phrase>
8724 <phrase>
8725   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8726   desc: general warning
8727   user: core
8728   <source>
8729     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8730   </source>
8731   <dest>
8732     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
8733   </dest>
8734   <voice>
8735     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
8736   </voice>
8737 </phrase>
8738 <phrase>
8739   id: LANG_BYTE
8740   desc: a unit postfix
8741   user: core
8742   <source>
8743     *: "B"
8744   </source>
8745   <dest>
8746     *: "B"
8747   </dest>
8748   <voice>
8749     *: "bait"
8750   </voice>
8751 </phrase>
8752 <phrase>
8753   id: LANG_KILOBYTE
8754   desc: a unit postfix, also voiced
8755   user: core
8756   <source>
8757     *: "KB"
8758   </source>
8759   <dest>
8760     *: "KB"
8761   </dest>
8762   <voice>
8763     *: "chilobait"
8764   </voice>
8765 </phrase>
8766 <phrase>
8767   id: LANG_MEGABYTE
8768   desc: a unit postfix, also voiced
8769   user: core
8770   <source>
8771     *: "MB"
8772   </source>
8773   <dest>
8774     *: "MB"
8775   </dest>
8776   <voice>
8777     *: "megabait"
8778   </voice>
8779 </phrase>
8780 <phrase>
8781   id: LANG_GIGABYTE
8782   desc: a unit postfix, also voiced
8783   user: core
8784   <source>
8785     *: "GB"
8786   </source>
8787   <dest>
8788     *: "GB"
8789   </dest>
8790   <voice>
8791     *: "gigabait"
8792   </voice>
8793 </phrase>
8794 <phrase>
8795   id: LANG_POINT
8796   desc: decimal separator for composing numbers
8797   user: core
8798   <source>
8799     *: "."
8800   </source>
8801   <dest>
8802     *: ","
8803   </dest>
8804   <voice>
8805     *: "Virgola"
8806   </voice>
8807 </phrase>
8808 <phrase>
8809   id: VOICE_ZERO
8810   desc: spoken only, for composing numbers
8811   user: core
8812   <source>
8813     *: ""
8814   </source>
8815   <dest>
8816     *: ""
8817   </dest>
8818   <voice>
8819     *: "0"
8820   </voice>
8821 </phrase>
8822 <phrase>
8823   id: VOICE_ONE
8824   desc: spoken only, for composing numbers
8825   user: core
8826   <source>
8827     *: ""
8828   </source>
8829   <dest>
8830     *: ""
8831   </dest>
8832   <voice>
8833     *: "1"
8834   </voice>
8835 </phrase>
8836 <phrase>
8837   id: VOICE_TWO
8838   desc: spoken only, for composing numbers
8839   user: core
8840   <source>
8841     *: ""
8842   </source>
8843   <dest>
8844     *: ""
8845   </dest>
8846   <voice>
8847     *: "2"
8848   </voice>
8849 </phrase>
8850 <phrase>
8851   id: VOICE_THREE
8852   desc: spoken only, for composing numbers
8853   user: core
8854   <source>
8855     *: ""
8856   </source>
8857   <dest>
8858     *: ""
8859   </dest>
8860   <voice>
8861     *: "3"
8862   </voice>
8863 </phrase>
8864 <phrase>
8865   id: VOICE_FOUR
8866   desc: spoken only, for composing numbers
8867   user: core
8868   <source>
8869     *: ""
8870   </source>
8871   <dest>
8872     *: ""
8873   </dest>
8874   <voice>
8875     *: "4"
8876   </voice>
8877 </phrase>
8878 <phrase>
8879   id: VOICE_FIVE
8880   desc: spoken only, for composing numbers
8881   user: core
8882   <source>
8883     *: ""
8884   </source>
8885   <dest>
8886     *: ""
8887   </dest>
8888   <voice>
8889     *: "5"
8890   </voice>
8891 </phrase>
8892 <phrase>
8893   id: VOICE_SIX
8894   desc: spoken only, for composing numbers
8895   user: core
8896   <source>
8897     *: ""
8898   </source>
8899   <dest>
8900     *: ""
8901   </dest>
8902   <voice>
8903     *: "6"
8904   </voice>
8905 </phrase>
8906 <phrase>
8907   id: VOICE_SEVEN
8908   desc: spoken only, for composing numbers
8909   user: core
8910   <source>
8911     *: ""
8912   </source>
8913   <dest>
8914     *: ""
8915   </dest>
8916   <voice>
8917     *: "7"
8918   </voice>
8919 </phrase>
8920 <phrase>
8921   id: VOICE_EIGHT
8922   desc: spoken only, for composing numbers
8923   user: core
8924   <source>
8925     *: ""
8926   </source>
8927   <dest>
8928     *: ""
8929   </dest>
8930   <voice>
8931     *: "8"
8932   </voice>
8933 </phrase>
8934 <phrase>
8935   id: VOICE_NINE
8936   desc: spoken only, for composing numbers
8937   user: core
8938   <source>
8939     *: ""
8940   </source>
8941   <dest>
8942     *: ""
8943   </dest>
8944   <voice>
8945     *: "9"
8946   </voice>
8947 </phrase>
8948 <phrase>
8949   id: VOICE_TEN
8950   desc: spoken only, for composing numbers
8951   user: core
8952   <source>
8953     *: ""
8954   </source>
8955   <dest>
8956     *: ""
8957   </dest>
8958   <voice>
8959     *: "10"
8960   </voice>
8961 </phrase>
8962 <phrase>
8963   id: VOICE_ELEVEN
8964   desc: spoken only, for composing numbers
8965   user: core
8966   <source>
8967     *: ""
8968   </source>
8969   <dest>
8970     *: ""
8971   </dest>
8972   <voice>
8973     *: "11"
8974   </voice>
8975 </phrase>
8976 <phrase>
8977   id: VOICE_TWELVE
8978   desc: spoken only, for composing numbers
8979   user: core
8980   <source>
8981     *: ""
8982   </source>
8983   <dest>
8984     *: ""
8985   </dest>
8986   <voice>
8987     *: "12"
8988   </voice>
8989 </phrase>
8990 <phrase>
8991   id: VOICE_THIRTEEN
8992   desc: spoken only, for composing numbers
8993   user: core
8994   <source>
8995     *: ""
8996   </source>
8997   <dest>
8998     *: ""
8999   </dest>
9000   <voice>
9001     *: "13"
9002   </voice>
9003 </phrase>
9004 <phrase>
9005   id: VOICE_FOURTEEN
9006   desc: spoken only, for composing numbers
9007   user: core
9008   <source>
9009     *: ""
9010   </source>
9011   <dest>
9012     *: ""
9013   </dest>
9014   <voice>
9015     *: "14"
9016   </voice>
9017 </phrase>
9018 <phrase>
9019   id: VOICE_FIFTEEN
9020   desc: spoken only, for composing numbers
9021   user: core
9022   <source>
9023     *: ""
9024   </source>
9025   <dest>
9026     *: ""
9027   </dest>
9028   <voice>
9029     *: "15"
9030   </voice>
9031 </phrase>
9032 <phrase>
9033   id: VOICE_SIXTEEN
9034   desc: spoken only, for composing numbers
9035   user: core
9036   <source>
9037     *: ""
9038   </source>
9039   <dest>
9040     *: ""
9041   </dest>
9042   <voice>
9043     *: "16"
9044   </voice>
9045 </phrase>
9046 <phrase>
9047   id: VOICE_SEVENTEEN
9048   desc: spoken only, for composing numbers
9049   user: core
9050   <source>
9051     *: ""
9052   </source>
9053   <dest>
9054     *: ""
9055   </dest>
9056   <voice>
9057     *: "17"
9058   </voice>
9059 </phrase>
9060 <phrase>
9061   id: VOICE_EIGHTEEN
9062   desc: spoken only, for composing numbers
9063   user: core
9064   <source>
9065     *: ""
9066   </source>
9067   <dest>
9068     *: ""
9069   </dest>
9070   <voice>
9071     *: "18"
9072   </voice>
9073 </phrase>
9074 <phrase>
9075   id: VOICE_NINETEEN
9076   desc: spoken only, for composing numbers
9077   user: core
9078   <source>
9079     *: ""
9080   </source>
9081   <dest>
9082     *: ""
9083   </dest>
9084   <voice>
9085     *: "19"
9086   </voice>
9087 </phrase>
9088 <phrase>
9089   id: VOICE_TWENTY
9090   desc: spoken only, for composing numbers
9091   user: core
9092   <source>
9093     *: ""
9094   </source>
9095   <dest>
9096     *: ""
9097   </dest>
9098   <voice>
9099     *: "20"
9100   </voice>
9101 </phrase>
9102 <phrase>
9103   id: VOICE_THIRTY
9104   desc: spoken only, for composing numbers
9105   user: core
9106   <source>
9107     *: ""
9108   </source>
9109   <dest>
9110     *: ""
9111   </dest>
9112   <voice>
9113     *: "30"
9114   </voice>
9115 </phrase>
9116 <phrase>
9117   id: VOICE_FORTY
9118   desc: spoken only, for composing numbers
9119   user: core
9120   <source>
9121     *: ""
9122   </source>
9123   <dest>
9124     *: ""
9125   </dest>
9126   <voice>
9127     *: "40"
9128   </voice>
9129 </phrase>
9130 <phrase>
9131   id: VOICE_FIFTY
9132   desc: spoken only, for composing numbers
9133   user: core
9134   <source>
9135     *: ""
9136   </source>
9137   <dest>
9138     *: ""
9139   </dest>
9140   <voice>
9141     *: "50"
9142   </voice>
9143 </phrase>
9144 <phrase>
9145   id: VOICE_SIXTY
9146   desc: spoken only, for composing numbers
9147   user: core
9148   <source>
9149     *: ""
9150   </source>
9151   <dest>
9152     *: ""
9153   </dest>
9154   <voice>
9155     *: "60"
9156   </voice>
9157 </phrase>
9158 <phrase>
9159   id: VOICE_SEVENTY
9160   desc: spoken only, for composing numbers
9161   user: core
9162   <source>
9163     *: ""
9164   </source>
9165   <dest>
9166     *: ""
9167   </dest>
9168   <voice>
9169     *: "70"
9170   </voice>
9171 </phrase>
9172 <phrase>
9173   id: VOICE_EIGHTY
9174   desc: spoken only, for composing numbers
9175   user: core
9176   <source>
9177     *: ""
9178   </source>
9179   <dest>
9180     *: ""
9181   </dest>
9182   <voice>
9183     *: "80"
9184   </voice>
9185 </phrase>
9186 <phrase>
9187   id: VOICE_NINETY
9188   desc: spoken only, for composing numbers
9189   user: core
9190   <source>
9191     *: ""
9192   </source>
9193   <dest>
9194     *: ""
9195   </dest>
9196   <voice>
9197     *: "90"
9198   </voice>
9199 </phrase>
9200 <phrase>
9201   id: VOICE_HUNDRED
9202   desc: spoken only, for composing numbers
9203   user: core
9204   <source>
9205     *: ""
9206   </source>
9207   <dest>
9208     *: ""
9209   </dest>
9210   <voice>
9211     *: "cento"
9212   </voice>
9213 </phrase>
9214 <phrase>
9215   id: VOICE_THOUSAND
9216   desc: spoken only, for composing numbers
9217   user: core
9218   <source>
9219     *: ""
9220   </source>
9221   <dest>
9222     *: ""
9223   </dest>
9224   <voice>
9225     *: "mila"
9226   </voice>
9227 </phrase>
9228 <phrase>
9229   id: VOICE_MILLION
9230   desc: spoken only, for composing numbers
9231   user: core
9232   <source>
9233     *: ""
9234   </source>
9235   <dest>
9236     *: ""
9237   </dest>
9238   <voice>
9239     *: "milione"
9240   </voice>
9241 </phrase>
9242 <phrase>
9243   id: VOICE_BILLION
9244   desc: spoken only, for composing numbers
9245   user: core
9246   <source>
9247     *: ""
9248   </source>
9249   <dest>
9250     *: ""
9251   </dest>
9252   <voice>
9253     *: "Miliardo"
9254   </voice>
9255 </phrase>
9256 <phrase>
9257   id: VOICE_MINUS
9258   desc: spoken only, for composing numbers
9259   user: core
9260   <source>
9261     *: ""
9262   </source>
9263   <dest>
9264     *: ""
9265   </dest>
9266   <voice>
9267     *: "meno"
9268   </voice>
9269 </phrase>
9270 <phrase>
9271   id: VOICE_PLUS
9272   desc: spoken only, for composing numbers
9273   user: core
9274   <source>
9275     *: ""
9276   </source>
9277   <dest>
9278     *: ""
9279   </dest>
9280   <voice>
9281     *: "piu'"
9282   </voice>
9283 </phrase>
9284 <phrase>
9285   id: VOICE_MILLISECONDS
9286   desc: spoken only, a unit postfix
9287   user: core
9288   <source>
9289     *: ""
9290   </source>
9291   <dest>
9292     *: ""
9293   </dest>
9294   <voice>
9295     *: "millisecondi"
9296   </voice>
9297 </phrase>
9298 <phrase>
9299   id: VOICE_SECOND
9300   desc: spoken only, a unit postfix
9301   user: core
9302   <source>
9303     *: ""
9304   </source>
9305   <dest>
9306     *: ""
9307   </dest>
9308   <voice>
9309     *: "secondo"
9310   </voice>
9311 </phrase>
9312 <phrase>
9313   id: VOICE_SECONDS
9314   desc: spoken only, a unit postfix
9315   user: core
9316   <source>
9317     *: ""
9318   </source>
9319   <dest>
9320     *: ""
9321   </dest>
9322   <voice>
9323     *: "secondi"
9324   </voice>
9325 </phrase>
9326 <phrase>
9327   id: VOICE_MINUTE
9328   desc: spoken only, a unit postfix
9329   user: core
9330   <source>
9331     *: ""
9332   </source>
9333   <dest>
9334     *: ""
9335   </dest>
9336   <voice>
9337     *: "minuto"
9338   </voice>
9339 </phrase>
9340 <phrase>
9341   id: VOICE_MINUTES
9342   desc: spoken only, a unit postfix
9343   user: core
9344   <source>
9345     *: ""
9346   </source>
9347   <dest>
9348     *: ""
9349   </dest>
9350   <voice>
9351     *: "minuti"
9352   </voice>
9353 </phrase>
9354 <phrase>
9355   id: VOICE_HOUR
9356   desc: spoken only, a unit postfix
9357   user: core
9358   <source>
9359     *: ""
9360   </source>
9361   <dest>
9362     *: ""
9363   </dest>
9364   <voice>
9365     *: "ora"
9366   </voice>
9367 </phrase>
9368 <phrase>
9369   id: VOICE_HOURS
9370   desc: spoken only, a unit postfix
9371   user: core
9372   <source>
9373     *: ""
9374   </source>
9375   <dest>
9376     *: ""
9377   </dest>
9378   <voice>
9379     *: "ore"
9380   </voice>
9381 </phrase>
9382 <phrase>
9383   id: VOICE_KHZ
9384   desc: spoken only, a unit postfix
9385   user: core
9386   <source>
9387     *: ""
9388   </source>
9389   <dest>
9390     *: ""
9391   </dest>
9392   <voice>
9393     *: "chilo hertz"
9394   </voice>
9395 </phrase>
9396 <phrase>
9397   id: VOICE_DB
9398   desc: spoken only, a unit postfix
9399   user: core
9400   <source>
9401     *: ""
9402   </source>
9403   <dest>
9404     *: ""
9405   </dest>
9406   <voice>
9407     *: "decibel"
9408   </voice>
9409 </phrase>
9410 <phrase>
9411   id: VOICE_PERCENT
9412   desc: spoken only, a unit postfix
9413   user: core
9414   <source>
9415     *: ""
9416   </source>
9417   <dest>
9418     *: ""
9419   </dest>
9420   <voice>
9421     *: "percento"
9422   </voice>
9423 </phrase>
9424 <phrase>
9425   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9426   desc: spoken only, a unit postfix
9427   user: core
9428   <source>
9429     *: ""
9430   </source>
9431   <dest>
9432     *: ""
9433   </dest>
9434   <voice>
9435     *: "milliamper ora"
9436   </voice>
9437 </phrase>
9438 <phrase>
9439   id: VOICE_PIXEL
9440   desc: spoken only, a unit postfix
9441   user: core
9442   <source>
9443     *: ""
9444   </source>
9445   <dest>
9446     *: ""
9447   </dest>
9448   <voice>
9449     *: "pixel"
9450   </voice>
9451 </phrase>
9452 <phrase>
9453   id: VOICE_PER_SEC
9454   desc: spoken only, a unit postfix
9455   user: core
9456   <source>
9457     *: ""
9458   </source>
9459   <dest>
9460     *: ""
9461   </dest>
9462   <voice>
9463     *: "per secondo"
9464   </voice>
9465 </phrase>
9466 <phrase>
9467   id: VOICE_HERTZ
9468   desc: spoken only, a unit postfix
9469   user: core
9470   <source>
9471     *: ""
9472   </source>
9473   <dest>
9474     *: ""
9475   </dest>
9476   <voice>
9477     *: "hertz"
9478   </voice>
9479 </phrase>
9480 <phrase>
9481   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9482   desc: spoken only, a unit postfix
9483   user: core
9484   <source>
9485     *: ""
9486   </source>
9487   <dest>
9488     *: ""
9489   </dest>
9490   <voice>
9491     *: "kilobits al secondo"
9492   </voice>
9493 </phrase>
9494 <phrase>
9495   id: VOICE_CHAR_A
9496   desc: spoken only, for spelling
9497   user: core
9498   <source>
9499     *: ""
9500   </source>
9501   <dest>
9502     *: ""
9503   </dest>
9504   <voice>
9505     *: "A"
9506   </voice>
9507 </phrase>
9508 <phrase>
9509   id: VOICE_CHAR_B
9510   desc: spoken only, for spelling
9511   user: core
9512   <source>
9513     *: ""
9514   </source>
9515   <dest>
9516     *: ""
9517   </dest>
9518   <voice>
9519     *: "B"
9520   </voice>
9521 </phrase>
9522 <phrase>
9523   id: VOICE_CHAR_C
9524   desc: spoken only, for spelling
9525   user: core
9526   <source>
9527     *: ""
9528   </source>
9529   <dest>
9530     *: ""
9531   </dest>
9532   <voice>
9533     *: "C"
9534   </voice>
9535 </phrase>
9536 <phrase>
9537   id: VOICE_CHAR_D
9538   desc: spoken only, for spelling
9539   user: core
9540   <source>
9541     *: ""
9542   </source>
9543   <dest>
9544     *: ""
9545   </dest>
9546   <voice>
9547     *: "D"
9548   </voice>
9549 </phrase>
9550 <phrase>
9551   id: VOICE_CHAR_E
9552   desc: spoken only, for spelling
9553   user: core
9554   <source>
9555     *: ""
9556   </source>
9557   <dest>
9558     *: ""
9559   </dest>
9560   <voice>
9561     *: "E"
9562   </voice>
9563 </phrase>
9564 <phrase>
9565   id: VOICE_CHAR_F
9566   desc: spoken only, for spelling
9567   user: core
9568   <source>
9569     *: ""
9570   </source>
9571   <dest>
9572     *: ""
9573   </dest>
9574   <voice>
9575     *: "F"
9576   </voice>
9577 </phrase>
9578 <phrase>
9579   id: VOICE_CHAR_G
9580   desc: spoken only, for spelling
9581   user: core
9582   <source>
9583     *: ""
9584   </source>
9585   <dest>
9586     *: ""
9587   </dest>
9588   <voice>
9589     *: "G"
9590   </voice>
9591 </phrase>
9592 <phrase>
9593   id: VOICE_CHAR_H
9594   desc: spoken only, for spelling
9595   user: core
9596   <source>
9597     *: ""
9598   </source>
9599   <dest>
9600     *: ""
9601   </dest>
9602   <voice>
9603     *: "H"
9604   </voice>
9605 </phrase>
9606 <phrase>
9607   id: VOICE_CHAR_I
9608   desc: spoken only, for spelling
9609   user: core
9610   <source>
9611     *: ""
9612   </source>
9613   <dest>
9614     *: ""
9615   </dest>
9616   <voice>
9617     *: "I"
9618   </voice>
9619 </phrase>
9620 <phrase>
9621   id: VOICE_CHAR_J
9622   desc: spoken only, for spelling
9623   user: core
9624   <source>
9625     *: ""
9626   </source>
9627   <dest>
9628     *: ""
9629   </dest>
9630   <voice>
9631     *: "J"
9632   </voice>
9633 </phrase>
9634 <phrase>
9635   id: VOICE_CHAR_K
9636   desc: spoken only, for spelling
9637   user: core
9638   <source>
9639     *: ""
9640   </source>
9641   <dest>
9642     *: ""
9643   </dest>
9644   <voice>
9645     *: "K"
9646   </voice>
9647 </phrase>
9648 <phrase>
9649   id: VOICE_CHAR_L
9650   desc: spoken only, for spelling
9651   user: core
9652   <source>
9653     *: ""
9654   </source>
9655   <dest>
9656     *: ""
9657   </dest>
9658   <voice>
9659     *: "L"
9660   </voice>
9661 </phrase>
9662 <phrase>
9663   id: VOICE_CHAR_M
9664   desc: spoken only, for spelling
9665   user: core
9666   <source>
9667     *: ""
9668   </source>
9669   <dest>
9670     *: ""
9671   </dest>
9672   <voice>
9673     *: "M"
9674   </voice>
9675 </phrase>
9676 <phrase>
9677   id: VOICE_CHAR_N
9678   desc: spoken only, for spelling
9679   user: core
9680   <source>
9681     *: ""
9682   </source>
9683   <dest>
9684     *: ""
9685   </dest>
9686   <voice>
9687     *: "N"
9688   </voice>
9689 </phrase>
9690 <phrase>
9691   id: VOICE_CHAR_O
9692   desc: spoken only, for spelling
9693   user: core
9694   <source>
9695     *: ""
9696   </source>
9697   <dest>
9698     *: ""
9699   </dest>
9700   <voice>
9701     *: ".....Oh"
9702   </voice>
9703 </phrase>
9704 <phrase>
9705   id: VOICE_CHAR_P
9706   desc: spoken only, for spelling
9707   user: core
9708   <source>
9709     *: ""
9710   </source>
9711   <dest>
9712     *: ""
9713   </dest>
9714   <voice>
9715     *: ".....PI"
9716   </voice>
9717 </phrase>
9718 <phrase>
9719   id: VOICE_CHAR_Q
9720   desc: spoken only, for spelling
9721   user: core
9722   <source>
9723     *: ""
9724   </source>
9725   <dest>
9726     *: ""
9727   </dest>
9728   <voice>
9729     *: ".....KU"
9730   </voice>
9731 </phrase>
9732 <phrase>
9733   id: VOICE_CHAR_R
9734   desc: spoken only, for spelling
9735   user: core
9736   <source>
9737     *: ""
9738   </source>
9739   <dest>
9740     *: ""
9741   </dest>
9742   <voice>
9743     *: "R"
9744   </voice>
9745 </phrase>
9746 <phrase>
9747   id: VOICE_CHAR_S
9748   desc: spoken only, for spelling
9749   user: core
9750   <source>
9751     *: ""
9752   </source>
9753   <dest>
9754     *: ""
9755   </dest>
9756   <voice>
9757     *: "S"
9758   </voice>
9759 </phrase>
9760 <phrase>
9761   id: VOICE_CHAR_T
9762   desc: spoken only, for spelling
9763   user: core
9764   <source>
9765     *: ""
9766   </source>
9767   <dest>
9768     *: ""
9769   </dest>
9770   <voice>
9771     *: ".....TI"
9772   </voice>
9773 </phrase>
9774 <phrase>
9775   id: VOICE_CHAR_U
9776   desc: spoken only, for spelling
9777   user: core
9778   <source>
9779     *: ""
9780   </source>
9781   <dest>
9782     *: ""
9783   </dest>
9784   <voice>
9785     *: "U"
9786   </voice>
9787 </phrase>
9788 <phrase>
9789   id: VOICE_CHAR_V
9790   desc: spoken only, for spelling
9791   user: core
9792   <source>
9793     *: ""
9794   </source>
9795   <dest>
9796     *: ""
9797   </dest>
9798   <voice>
9799     *: "V"
9800   </voice>
9801 </phrase>
9802 <phrase>
9803   id: VOICE_CHAR_W
9804   desc: spoken only, for spelling
9805   user: core
9806   <source>
9807     *: ""
9808   </source>
9809   <dest>
9810     *: ""
9811   </dest>
9812   <voice>
9813     *: "W"
9814   </voice>
9815 </phrase>
9816 <phrase>
9817   id: VOICE_CHAR_X
9818   desc: spoken only, for spelling
9819   user: core
9820   <source>
9821     *: ""
9822   </source>
9823   <dest>
9824     *: ""
9825   </dest>
9826   <voice>
9827     *: "X"
9828   </voice>
9829 </phrase>
9830 <phrase>
9831   id: VOICE_CHAR_Y
9832   desc: spoken only, for spelling
9833   user: core
9834   <source>
9835     *: ""
9836   </source>
9837   <dest>
9838     *: ""
9839   </dest>
9840   <voice>
9841     *: "Y"
9842   </voice>
9843 </phrase>
9844 <phrase>
9845   id: VOICE_CHAR_Z
9846   desc: spoken only, for spelling
9847   user: core
9848   <source>
9849     *: ""
9850   </source>
9851   <dest>
9852     *: ""
9853   </dest>
9854   <voice>
9855     *: "Z"
9856   </voice>
9857 </phrase>
9858 <phrase>
9859   id: VOICE_DOT
9860   desc: spoken only, for spelling
9861   user: core
9862   <source>
9863     *: ""
9864   </source>
9865   <dest>
9866     *: ""
9867   </dest>
9868   <voice>
9869     *: "punto"
9870   </voice>
9871 </phrase>
9872 <phrase>
9873   id: VOICE_PAUSE
9874   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9875   user: core
9876   <source>
9877     *: ""
9878   </source>
9879   <dest>
9880     *: ""
9881   </dest>
9882   <voice>
9883     *: " "
9884   </voice>
9885 </phrase>
9886 <phrase>
9887   id: VOICE_FILE
9888   desc: spoken only, prefix for file number
9889   user: core
9890   <source>
9891     *: ""
9892   </source>
9893   <dest>
9894     *: ""
9895   </dest>
9896   <voice>
9897     *: "file"
9898   </voice>
9899 </phrase>
9900 <phrase>
9901   id: VOICE_DIR
9902   desc: spoken only, prefix for directory number
9903   user: core
9904   <source>
9905     *: ""
9906   </source>
9907   <dest>
9908     *: ""
9909   </dest>
9910   <voice>
9911     *: "cartella"
9912   </voice>
9913 </phrase>
9914 <phrase>
9915   id: VOICE_EXT_MPA
9916   desc: spoken only, for file extension
9917   user: core
9918   <source>
9919     *: ""
9920   </source>
9921   <dest>
9922     *: ""
9923   </dest>
9924   <voice>
9925     *: "audio"
9926   </voice>
9927 </phrase>
9928 <phrase>
9929   id: VOICE_EXT_CFG
9930   desc: spoken only, for file extension
9931   user: core
9932   <source>
9933     *: ""
9934   </source>
9935   <dest>
9936     *: ""
9937   </dest>
9938   <voice>
9939     *: "configurazione"
9940   </voice>
9941 </phrase>
9942 <phrase>
9943   id: VOICE_EXT_WPS
9944   desc: spoken only, for file extension
9945   user: core
9946   <source>
9947     *: ""
9948   </source>
9949   <dest>
9950     *: ""
9951   </dest>
9952   <voice>
9953     *: "schermo di riproduzione"
9954   </voice>
9955 </phrase>
9956 <phrase>
9957   id: VOICE_EXT_TXT
9958   desc: DEPRECATED
9959   user: core
9960   <source>
9961     *: ""
9962   </source>
9963   <dest>
9964     *: deprecated
9965   </dest>
9966   <voice>
9967     *: ""
9968   </voice>
9969 </phrase>
9970 <phrase>
9971   id: VOICE_EXT_ROCK
9972   desc: spoken only, for file extension
9973   user: core
9974   <source>
9975     *: ""
9976   </source>
9977   <dest>
9978     *: ""
9979   </dest>
9980   <voice>
9981     *: "plugin"
9982   </voice>
9983 </phrase>
9984 <phrase>
9985   id: VOICE_EXT_FONT
9986   desc: spoken only, for file extension
9987   user: core
9988   <source>
9989     *: ""
9990   </source>
9991   <dest>
9992     *: ""
9993   </dest>
9994   <voice>
9995     *: "carattere"
9996   </voice>
9997 </phrase>
9998 <phrase>
9999   id: VOICE_EXT_BMARK
10000   desc: spoken only, for file extension and the word in general
10001   user: core
10002   <source>
10003     *: ""
10004   </source>
10005   <dest>
10006     *: ""
10007   </dest>
10008   <voice>
10009     *: "segnalibro"
10010   </voice>
10011 </phrase>
10012 <phrase>
10013   id: VOICE_EXT_AJZ
10014   desc: spoken only, for file extension
10015   user: core
10016   <source>
10017     *: ""
10018   </source>
10019   <dest>
10020     *: ""
10021   </dest>
10022   <voice>
10023     *: "firmware"
10024   </voice>
10025 </phrase>
10026 <phrase>
10027   id: VOICE_EXT_RWPS
10028   desc: spoken only, for file extension
10029   user: core
10030   <source>
10031     *: none
10032     remote: ""
10033   </source>
10034   <dest>
10035     *: none
10036     remote: ""
10037   </dest>
10038   <voice>
10039     *: none
10040     remote: "Schermo di riproduzione per telecomando"
10041   </voice>
10042 </phrase>
10043 <phrase>
10044   id: VOICE_EXT_KBD
10045   desc: spoken only, for file extension
10046   user: core
10047   <source>
10048     *: ""
10049   </source>
10050   <dest>
10051     *: ""
10052   </dest>
10053   <voice>
10054     *: "Tastiera"
10055   </voice>
10056 </phrase>
10057 <phrase>
10058   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10059   desc:
10060   user: core
10061   <source>
10062     *: ""
10063   </source>
10064   <dest>
10065     *: ""
10066   </dest>
10067   <voice>
10068     *: "cuesheet"
10069   </voice>
10070 </phrase>
10071 <phrase>
10072   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10073   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10074   user: core
10075   <source>
10076     *: ""
10077   </source>
10078   <dest>
10079     *: ""
10080   </dest>
10081   <voice>
10082     *: "Indice"
10083   </voice>
10084 </phrase>
10085 <phrase>
10086   id: VOICE_CURRENT_TIME
10087   desc: spoken only, for wall clock announce
10088   user: core
10089   <source>
10090     *: none
10091     rtc: ""
10092   </source>
10093   <dest>
10094     *: none
10095     rtc: ""
10096   </dest>
10097   <voice>
10098     *: none
10099     rtc: "ora attuale:"
10100   </voice>
10101 </phrase>
10102 <phrase>
10103   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10104   desc: deprecated
10105   user: core
10106   <source>
10107     *: none
10108     lcd_bitmap: ""
10109   </source>
10110   <dest>
10111     *: none
10112     lcd_bitmap: ""
10113   </dest>
10114   <voice>
10115     *: none
10116     lcd_bitmap: ""
10117   </voice>
10118 </phrase>
10119 <phrase>
10120   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10121   desc: deprecated
10122   user: core
10123   <source>
10124     *: none
10125     lcd_bitmap: ""
10126   </source>
10127   <dest>
10128     *: none
10129     lcd_bitmap: ""
10130   </dest>
10131   <voice>
10132     *: none
10133     lcd_bitmap: ""
10134   </voice>
10135 </phrase>
10136 <phrase>
10137   id: LANG_SYSFONT_ON
10138   desc: deprecated
10139   user: core
10140   <source>
10141     *: none
10142     lcd_bitmap: ""
10143   </source>
10144   <dest>
10145     *: none
10146     lcd_bitmap: ""
10147   </dest>
10148   <voice>
10149     *: none
10150     lcd_bitmap: ""
10151   </voice>
10152 </phrase>
10153 <phrase>
10154   id: LANG_SYSFONT_OFF
10155   desc: deprecated
10156   user: core
10157   <source>
10158     *: none
10159     lcd_bitmap: ""
10160   </source>
10161   <dest>
10162     *: none
10163     lcd_bitmap: ""
10164   </dest>
10165   <voice>
10166     *: none
10167     lcd_bitmap: ""
10168   </voice>
10169 </phrase>
10170 <phrase>
10171   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10172   desc: in the equalizer settings menu
10173   user: core
10174   <source>
10175     *: none
10176     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10177   </source>
10178   <dest>
10179     *: none
10180     swcodec: "Modo editazione: %s %s"
10181   </dest>
10182   <voice>
10183     *: none
10184     swcodec: ""
10185   </voice>
10186 </phrase>
10187 <phrase>
10188   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10189   desc: in the equalizer settings menu
10190   user: core
10191   <source>
10192     *: none
10193     swcodec: "Cutoff"
10194   </source>
10195   <dest>
10196     *: none
10197     swcodec: "Taglio"
10198   </dest>
10199   <voice>
10200     *: none
10201     swcodec: "Frequenza di Taglio"
10202   </voice>
10203 </phrase>
10204 <phrase>
10205   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10206   desc: in the equalizer settings menu
10207   user: core
10208   <source>
10209     *: none
10210     lcd_bitmap: "Gain"
10211   </source>
10212   <dest>
10213     *: none
10214     lcd_bitmap: "Guadagno"
10215   </dest>
10216   <voice>
10217     *: none
10218     lcd_bitmap: "Guadagno"
10219   </voice>
10220 </phrase>
10221 <phrase>
10222   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10223   desc: deprecated
10224   user: core
10225   <source>
10226     *: none
10227     lcd_bitmap: ""
10228   </source>
10229   <dest>
10230     *: none
10231     lcd_bitmap: ""
10232   </dest>
10233   <voice>
10234     *: none
10235     lcd_bitmap: ""
10236   </voice>
10237 </phrase>
10238 <phrase>
10239   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10240   desc: deprecated
10241   user: core
10242   <source>
10243     *: none
10244     lcd_bitmap: ""
10245   </source>
10246   <dest>
10247     *: none
10248     lcd_bitmap: ""
10249   </dest>
10250   <voice>
10251     *: none
10252     lcd_bitmap: ""
10253   </voice>
10254 </phrase>
10255 <phrase>
10256   id: LANG_SYSFONT_ALL
10257   desc: deprecated
10258   user: core
10259   <source>
10260     *: none
10261     lcd_bitmap: ""
10262   </source>
10263   <dest>
10264     *: none
10265     lcd_bitmap: ""
10266   </dest>
10267   <voice>
10268     *: none
10269     lcd_bitmap: ""
10270   </voice>
10271 </phrase>
10272 <phrase>
10273   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10274   desc: deprecated
10275   user: core
10276   <source>
10277     *: none
10278     lcd_bitmap: ""
10279   </source>
10280   <dest>
10281     *: none
10282     lcd_bitmap: ""
10283   </dest>
10284   <voice>
10285     *: none
10286     lcd_bitmap: ""
10287   </voice>
10288 </phrase>
10289 <phrase>
10290   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10291   desc: deprecated
10292   user: core
10293   <source>
10294     *: none
10295     lcd_bitmap: ""
10296   </source>
10297   <dest>
10298     *: none
10299     lcd_bitmap: ""
10300   </dest>
10301   <voice>
10302     *: none
10303     lcd_bitmap: ""
10304   </voice>
10305 </phrase>
10306 <phrase>
10307   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10308   desc: deprecated
10309   user: core
10310   <source>
10311     *: none
10312     lcd_bitmap: ""
10313   </source>
10314   <dest>
10315     *: none
10316     lcd_bitmap: ""
10317   </dest>
10318   <voice>
10319     *: none
10320     lcd_bitmap: ""
10321   </voice>
10322 </phrase>
10323 <phrase>
10324   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10325   desc: deprecated
10326   user: core
10327   <source>
10328     *: none
10329     lcd_bitmap: ""
10330   </source>
10331   <dest>
10332     *: none
10333     lcd_bitmap: ""
10334   </dest>
10335   <voice>
10336     *: none
10337     lcd_bitmap: ""
10338   </voice>
10339 </phrase>
10340 <phrase>
10341   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10342   desc: deprecated
10343   user: core
10344   <source>
10345     *: none
10346     lcd_bitmap: ""
10347   </source>
10348   <dest>
10349     *: none
10350     lcd_bitmap: ""
10351   </dest>
10352   <voice>
10353     *: none
10354     lcd_bitmap: ""
10355   </voice>
10356 </phrase>
10357 <phrase>
10358   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10359   desc: deprecated
10360   user: core
10361   <source>
10362     *: none
10363     lcd_bitmap: ""
10364   </source>
10365   <dest>
10366     *: none
10367     lcd_bitmap: ""
10368   </dest>
10369   <voice>
10370     *: none
10371     lcd_bitmap: ""
10372   </voice>
10373 </phrase>
10374 <phrase>
10375   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10376   desc: deprecated
10377   user: core
10378   <source>
10379     *: none
10380     lcd_bitmap: ""
10381   </source>
10382   <dest>
10383     *: none
10384     lcd_bitmap: ""
10385   </dest>
10386   <voice>
10387     *: none
10388     lcd_bitmap: ""
10389   </voice>
10390 </phrase>
10391 <phrase>
10392   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10393   desc: deprecated
10394   user: core
10395   <source>
10396     *: none
10397     lcd_bitmap: ""
10398   </source>
10399   <dest>
10400     *: none
10401     lcd_bitmap: ""
10402   </dest>
10403   <voice>
10404     *: none
10405     lcd_bitmap: ""
10406   </voice>
10407 </phrase>
10408 <phrase>
10409   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10410   desc: deprecated
10411   user: core
10412   <source>
10413     *: none
10414     lcd_bitmap: ""
10415   </source>
10416   <dest>
10417     *: none
10418     lcd_bitmap: ""
10419   </dest>
10420   <voice>
10421     *: none
10422     lcd_bitmap: ""
10423   </voice>
10424 </phrase>
10425 <phrase>
10426   id: LANG_SYSFONT_MODE
10427   desc: in wps F2 pressed
10428   user: core
10429   <source>
10430     *: none
10431     lcd_bitmap: "Mode:"
10432   </source>
10433   <dest>
10434     *: none
10435     lcd_bitmap: "Modo:"
10436   </dest>
10437   <voice>
10438     *: none
10439     lcd_bitmap: ""
10440   </voice>
10441 </phrase>
10442 <phrase>
10443   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10444   desc: in dir browser, F1 button bar text
10445   user: core
10446   <source>
10447     *: none
10448     recorder_pad: "Menu"
10449   </source>
10450   <dest>
10451     *: none
10452     recorder_pad: "Menu"
10453   </dest>
10454   <voice>
10455     *: none
10456     recorder_pad: ""
10457   </voice>
10458 </phrase>
10459 <phrase>
10460   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10461   desc: in dir browser, F2 button bar text
10462   user: core
10463   <source>
10464     *: none
10465     recorder_pad: "Option"
10466   </source>
10467   <dest>
10468     *: none
10469     recorder_pad: "Opzioni"
10470   </dest>
10471   <voice>
10472     *: none
10473     recorder_pad: ""
10474   </voice>
10475 </phrase>
10476 <phrase>
10477   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10478   desc: in dir browser, F3 button bar text
10479   user: core
10480   <source>
10481     *: none
10482     recorder_pad: "LCD"
10483   </source>
10484   <dest>
10485     *: none
10486     recorder_pad: "LCD"
10487   </dest>
10488   <voice>
10489     *: none
10490     recorder_pad: ""
10491   </voice>
10492 </phrase>
10493 <phrase>
10494   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10495   desc: deprecated
10496   user: core
10497   <source>
10498     *: none
10499     recording: ""
10500   </source>
10501   <dest>
10502     *: none
10503     recording: ""
10504   </dest>
10505   <voice>
10506     *: none
10507     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10508   </voice>
10509 </phrase>
10510 <phrase>
10511   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10512   desc: deprecated
10513   user: core
10514   <source>
10515     *: none
10516     recording: ""
10517   </source>
10518   <dest>
10519     *: none
10520     recording: ""
10521   </dest>
10522   <voice>
10523     *: none
10524     recording: ""
10525   </voice>
10526 </phrase>
10527 <phrase>
10528   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10529   desc: in sound_settings
10530   user: core
10531   <source>
10532     *: none
10533     recording: "Stereo"
10534   </source>
10535   <dest>
10536     *: none
10537     recording: "Stereo"
10538   </dest>
10539   <voice>
10540     *: none
10541     recording: "Stereo"
10542   </voice>
10543 </phrase>
10544 <phrase>
10545   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10546   desc: in sound_settings
10547   user: core
10548   <source>
10549     *: none
10550     recording: "Mono"
10551   </source>
10552   <dest>
10553     *: none
10554     recording: "Mono"
10555   </dest>
10556   <voice>
10557     *: none
10558     recording: "Mono"
10559   </voice>
10560 </phrase>
10561 <phrase>
10562   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10563   desc: in the recording settings
10564   user: core
10565   <source>
10566     *: none
10567     recording_hwcodec: "Quality"
10568   </source>
10569   <dest>
10570     *: none
10571     recording_hwcodec: "Qualità"
10572   </dest>
10573   <voice>
10574     *: none
10575     recording_hwcodec: "Qualita'"
10576   </voice>
10577 </phrase>
10578 <phrase>
10579   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10580   desc: in the recording settings
10581   user: core
10582   <source>
10583     *: none
10584     recording: "Frequency"
10585   </source>
10586   <dest>
10587     *: none
10588     recording: "Frequenza"
10589   </dest>
10590   <voice>
10591     *: none
10592     recording: "Frequenza"
10593   </voice>
10594 </phrase>
10595 <phrase>
10596   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10597   desc: in the recording settings
10598   user: core
10599   <source>
10600     *: none
10601     recording: "Source"
10602   </source>
10603   <dest>
10604     *: none
10605     recording: "Sorgente"
10606   </dest>
10607   <voice>
10608     *: none
10609     recording: "Sorgente"
10610   </voice>
10611 </phrase>
10612 <phrase>
10613   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10614   desc: in the recording settings
10615   user: core
10616   <source>
10617     *: none
10618     recording: "Int. Mic"
10619   </source>
10620   <dest>
10621     *: none
10622     recording: "Microfono interno"
10623   </dest>
10624   <voice>
10625     *: none
10626     recording: "Microfono interno"
10627   </voice>
10628 </phrase>
10629 <phrase>
10630   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10631   desc: in the recording settings
10632   user: core
10633   <source>
10634     *: none
10635     recording: "Line In"
10636   </source>
10637   <dest>
10638     *: none
10639     recording: "Ingresso Line"
10640   </dest>
10641   <voice>
10642     *: none
10643     recording: "Ingresso Line"
10644   </voice>
10645 </phrase>
10646 <phrase>
10647   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10648   desc: in the recording settings
10649   user: core
10650   <source>
10651     *: none
10652     recording: "Digital"
10653   </source>
10654   <dest>
10655     *: none
10656     recording: "Digitale"
10657   </dest>
10658   <voice>
10659     *: none
10660     recording: "Digitale"
10661   </voice>
10662 </phrase>
10663 <phrase>
10664   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10665   desc: in the recording settings
10666   user: core
10667   <source>
10668     *: none
10669     recording: "Channels"
10670   </source>
10671   <dest>
10672     *: none
10673     recording: "Canali"
10674   </dest>
10675   <voice>
10676     *: none
10677     recording: "Canali"
10678   </voice>
10679 </phrase>
10680 <phrase>
10681   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10682   desc: in recording settings_menu
10683   user: core
10684   <source>
10685     *: none
10686     recording: "Trigger"
10687   </source>
10688   <dest>
10689     *: none
10690     recording: "Autoazionamento"
10691   </dest>
10692   <voice>
10693     *: none
10694     recording: "Autoazionamento"
10695   </voice>
10696 </phrase>
10697 <phrase>
10698   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10699   desc: deprecated
10700   user: core
10701   <source>
10702     *: none
10703     recording: ""
10704   </source>
10705   <dest>
10706     *: none
10707     recording: ""
10708   </dest>
10709   <voice>
10710     *: none
10711     recording: ""
10712   </voice>
10713 </phrase>
10714 <phrase>
10715   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10716   desc: deprecated
10717   user: core
10718   <source>
10719     *: none
10720     recording: ""
10721   </source>
10722   <dest>
10723     *: none
10724     recording: ""
10725   </dest>
10726   <voice>
10727     *: none
10728     recording: ""
10729   </voice>
10730 </phrase>
10731 <phrase>
10732   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10733   desc: deprecated
10734   user: core
10735   <source>
10736     *: none
10737     recording: ""
10738   </source>
10739   <dest>
10740     *: none
10741     recording: ""
10742   </dest>
10743   <voice>
10744     *: none
10745     recording: ""
10746   </voice>
10747 </phrase>
10748 <phrase>
10749   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10750   desc: deprecated
10751   user: core
10752   <source>
10753     *: none
10754     recording: ""
10755   </source>
10756   <dest>
10757     *: none
10758     recording: ""
10759   </dest>
10760   <voice>
10761     *: none
10762     recording: ""
10763   </voice>
10764 </phrase>
10765 <phrase>
10766   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10767   desc: in the recording screen
10768   user: core
10769   <source>
10770     *: none
10771     recording: "Gain Left"
10772   </source>
10773   <dest>
10774     *: none
10775     recording: "Guadagno Sinistro"
10776   </dest>
10777   <voice>
10778     *: none
10779     recording: ""
10780   </voice>
10781 </phrase>
10782 <phrase>
10783   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10784   desc: in the recording screen
10785   user: core
10786   <source>
10787     *: none
10788     recording: "Gain Right"
10789   </source>
10790   <dest>
10791     *: none
10792     recording: "Guadagno Destro"
10793   </dest>
10794   <voice>
10795     *: none
10796     recording: ""
10797   </voice>
10798 </phrase>
10799 <phrase>
10800   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10801   desc: deprecated
10802   user: core
10803   <source>
10804     *: none
10805     recording: ""
10806   </source>
10807   <dest>
10808     *: none
10809     recording: ""
10810   </dest>
10811   <voice>
10812     *: none
10813     recording: ""
10814   </voice>
10815 </phrase>
10816 <phrase>
10817   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10818   desc: deprecated
10819   user: core
10820   <source>
10821     *: none
10822     recording: ""
10823   </source>
10824   <dest>
10825     *: none
10826     recording: ""
10827   </dest>
10828   <voice>
10829     *: none
10830     recording: ""
10831   </voice>
10832 </phrase>
10833 <phrase>
10834   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10835   desc: deprecated
10836   user: core
10837   <source>
10838     *: none
10839     agc: ""
10840   </source>
10841   <dest>
10842     *: none
10843     agc: ""
10844   </dest>
10845   <voice>
10846     *: none
10847     agc: ""
10848   </voice>
10849 </phrase>
10850 <phrase>
10851   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10852   desc: deprecated
10853   user: core
10854   <source>
10855     *: none
10856     agc: ""
10857   </source>
10858   <dest>
10859     *: none
10860     agc: ""
10861   </dest>
10862   <voice>
10863     *: none
10864     agc: ""
10865   </voice>
10866 </phrase>
10867 <phrase>
10868   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10869   desc: deprecated
10870   user: core
10871   <source>
10872     *: none
10873     agc: ""
10874   </source>
10875   <dest>
10876     *: none
10877     agc: ""
10878   </dest>
10879   <voice>
10880     *: none
10881     agc: ""
10882   </voice>
10883 </phrase>
10884 <phrase>
10885   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10886   desc: deprecated
10887   user: core
10888   <source>
10889     *: none
10890     agc: ""
10891   </source>
10892   <dest>
10893     *: none
10894     agc: ""
10895   </dest>
10896   <voice>
10897     *: none
10898     agc: ""
10899   </voice>
10900 </phrase>
10901 <phrase>
10902   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10903   desc: deprecated
10904   user: core
10905   <source>
10906     *: none
10907     agc: ""
10908   </source>
10909   <dest>
10910     *: none
10911     agc: ""
10912   </dest>
10913   <voice>
10914     *: none
10915     agc: ""
10916   </voice>
10917 </phrase>
10918 <phrase>
10919   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10920   desc: deprecated
10921   user: core
10922   <source>
10923     *: none
10924     agc: ""
10925   </source>
10926   <dest>
10927     *: none
10928     agc: ""
10929   </dest>
10930   <voice>
10931     *: none
10932     agc: ""
10933   </voice>
10934 </phrase>
10935 <phrase>
10936   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10937   desc: deprecated
10938   user: core
10939   <source>
10940     *: none
10941     agc: ""
10942   </source>
10943   <dest>
10944     *: none
10945     agc: ""
10946   </dest>
10947   <voice>
10948     *: none
10949     agc: ""
10950   </voice>
10951 </phrase>
10952 <phrase>
10953   id: VOICE_OF
10954   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10955   user: core
10956   <source>
10957     *: ""
10958   </source>
10959   <dest>
10960     *: ""
10961   </dest>
10962   <voice>
10963     *: "di"
10964   </voice>
10965 </phrase>
10966 <phrase>
10967   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10968   desc: in the main menu
10969   user: core
10970   <source>
10971     *: "Games"
10972   </source>
10973   <dest>
10974     *: "Giochi"
10975   </dest>
10976   <voice>
10977     *: "Giochi"
10978   </voice>
10979 </phrase>
10980 <phrase>
10981   id: LANG_PLUGIN_APPS
10982   desc: in the main menu
10983   user: core
10984   <source>
10985     *: "Applications"
10986   </source>
10987   <dest>
10988     *: "Applicazioni"
10989   </dest>
10990   <voice>
10991     *: "Applicazioni"
10992   </voice>
10993 </phrase>
10994 <phrase>
10995   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10996   desc: in the main menu
10997   user: core
10998   <source>
10999     *: "Demos"
11000   </source>
11001   <dest>
11002     *: "Demo"
11003   </dest>
11004   <voice>
11005     *: "Demo"
11006   </voice>
11007 </phrase>
11008 <phrase>
11009   id: LANG_ID3_GROUPING
11010   desc: in tag viewer
11011   user: core
11012   <source>
11013     *: "Work"
11014   </source>
11015   <dest>
11016     *: "Lavoro"
11017   </dest>
11018   <voice>
11019     *: ""
11020   </voice>
11021 </phrase>
11022 <phrase>
11023   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11024   desc: in settings_menu
11025   user: core
11026   <source>
11027     *: "Show Filename Extensions"
11028   </source>
11029   <dest>
11030     *: "Mostra estensione nome file"
11031   </dest>
11032   <voice>
11033     *: "Mostra estensione nome file"
11034   </voice>
11035 </phrase>
11036 <phrase>
11037   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11038   desc: in settings_menu
11039   user: core
11040   <source>
11041     *: "Only Unknown Types"
11042   </source>
11043   <dest>
11044     *: "Solo tipi sconosciuti"
11045   </dest>
11046   <voice>
11047     *: "Solo tipi sconosciuti"
11048   </voice>
11049 </phrase>
11050 <phrase>
11051   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11052   desc: in settings_menu
11053   user: core
11054   <source>
11055     *: "Only When Viewing All Types"
11056   </source>
11057   <dest>
11058     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
11059   </dest>
11060   <voice>
11061     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
11062   </voice>
11063 </phrase>
11064 <phrase>
11065   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11066   desc: spoken only, peak meter release unit
11067   user: core
11068   <source>
11069     *: ""
11070   </source>
11071   <dest>
11072     *: ""
11073   </dest>
11074   <voice>
11075     *: "unita' per tick"
11076   </voice>
11077 </phrase>
11078 <phrase>
11079   id: VOICE_OCLOCK
11080   desc: spoken only, for wall clock announce
11081   user: core
11082   <source>
11083     *: none
11084     rtc: ""
11085   </source>
11086   <dest>
11087     *: none
11088     rtc: ""
11089   </dest>
11090   <voice>
11091     *: none
11092     rtc: "In punto"
11093   </voice>
11094 </phrase>
11095 <phrase>
11096   id: VOICE_PM
11097   desc: spoken only, for wall clock announce
11098   user: core
11099   <source>
11100     *: none
11101     rtc: ""
11102   </source>
11103   <dest>
11104     *: none
11105     rtc: ""
11106   </dest>
11107   <voice>
11108     *: none
11109     rtc: "P M"
11110   </voice>
11111 </phrase>
11112 <phrase>
11113   id: VOICE_AM
11114   desc: spoken only, for wall clock announce
11115   user: core
11116   <source>
11117     *: none
11118     rtc: ""
11119   </source>
11120   <dest>
11121     *: none
11122     rtc: ""
11123   </dest>
11124   <voice>
11125     *: none
11126     rtc: "A M"
11127   </voice>
11128 </phrase>
11129 <phrase>
11130   id: VOICE_OH
11131   desc: spoken only, for wall clock announce
11132   user: core
11133   <source>
11134     *: none
11135     rtc: ""
11136   </source>
11137   <dest>
11138     *: none
11139     rtc: ""
11140   </dest>
11141   <voice>
11142     *: none
11143     rtc: "e"
11144   </voice>
11145 </phrase>
11146 <phrase>
11147   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11148   desc: in settings, for recording peak meter
11149   user: core
11150   <source>
11151     *: none
11152     recording: "Clip Counter"
11153   </source>
11154   <dest>
11155     *: none
11156     recording: "Contatore di Clip"
11157   </dest>
11158   <voice>
11159     *: none
11160     recording: "Contatore di Clip"
11161   </voice>
11162 </phrase>
11163 <phrase>
11164   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11165   desc: deprecated
11166   user: core
11167   <source>
11168     *: none
11169     recording: ""
11170   </source>
11171   <dest>
11172     *: none
11173     recording: ""
11174   </dest>
11175   <voice>
11176     *: none
11177     recording: ""
11178   </voice>
11179 </phrase>
11180 <phrase>
11181   id: LANG_USBSTACK
11182   desc: deprecated
11183   user:
11184   <source>
11185     *: none
11186   </source>
11187   <dest>
11188     *: none
11189   </dest>
11190   <voice>
11191     *: none
11192   </voice>
11193 </phrase>
11194 <phrase>
11195   id: LANG_USBSTACK_MODE
11196   desc: deprecated
11197   user:
11198   <source>
11199     *: none
11200   </source>
11201   <dest>
11202     *: none
11203   </dest>
11204   <voice>
11205     *: none
11206   </voice>
11207 </phrase>
11208 <phrase>
11209   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11210   desc: deprecated
11211   user:
11212   <source>
11213     *: none
11214   </source>
11215   <dest>
11216     *: none
11217   </dest>
11218   <voice>
11219     *: none
11220   </voice>
11221 </phrase>
11222 <phrase>
11223   id: LANG_USBSTACK_HOST
11224   desc: deprecated
11225   user:
11226   <source>
11227     *: none
11228   </source>
11229   <dest>
11230     *: none
11231   </dest>
11232   <voice>
11233     *: none
11234   </voice>
11235 </phrase>
11236 <phrase>
11237   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11238   desc: deprecated
11239   user:
11240   <source>
11241     *: none
11242   </source>
11243   <dest>
11244     *: none
11245   </dest>
11246   <voice>
11247     *: none
11248   </voice>
11249 </phrase>
11250 <phrase>
11251   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11252   desc: line selector color option
11253   user: core
11254   <source>
11255     *: none
11256     lcd_color: "Primary Colour"
11257   </source>
11258   <dest>
11259     *: none
11260     lcd_color: "Colore Primario"
11261   </dest>
11262   <voice>
11263     *: none
11264     lcd_color: "Colore Primario"
11265   </voice>
11266 </phrase>
11267 <phrase>
11268   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11269   desc: line selector color option
11270   user: core
11271   <source>
11272     *: none
11273     lcd_color: "Secondary Colour"
11274   </source>
11275   <dest>
11276     *: none
11277     lcd_color: "Colore Secondario"
11278   </dest>
11279   <voice>
11280     *: none
11281     lcd_color: "Colore Secondario"
11282   </voice>
11283 </phrase>
11284 <phrase>
11285   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11286   desc: line selector text color option
11287   user: core
11288   <source>
11289     *: none
11290     lcd_color: "Text Colour"
11291   </source>
11292   <dest>
11293     *: none
11294     lcd_color: "Colore Testo"
11295   </dest>
11296   <voice>
11297     *: none
11298     lcd_color: "Colore Testo"
11299   </voice>
11300 </phrase>
11301 <phrase>
11302   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11303   desc: in settings_menu
11304   user: core
11305   <source>
11306     *: none
11307     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11308   </source>
11309   <dest>
11310     *: none
11311     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11312   </dest>
11313   <voice>
11314     *: none
11315     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11316   </voice>
11317 </phrase>
11318 <phrase>
11319   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11320   desc: in settings_menu
11321   user: core
11322   <source>
11323     *: none
11324     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11325   </source>
11326   <dest>
11327     *: none
11328     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11329   </dest>
11330   <voice>
11331     *: none
11332     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11333   </voice>
11334 </phrase>
11335 <phrase>
11336   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11337   desc: in codepage setting menu
11338   user: core
11339   <source>
11340     *: "Central European (CP1250)"
11341   </source>
11342   <dest>
11343     *: "Europa Centrale (CP1250)"
11344   </dest>
11345   <voice>
11346     *: "Europa Centrale"
11347   </voice>
11348 </phrase>
11349 <phrase>
11350   id: LANG_THEME_MENU
11351   desc: in the settings menu
11352   user: core
11353   <source>
11354     *: "Theme Settings"
11355   </source>
11356   <dest>
11357     *: "Impostazioni Tema"
11358   </dest>
11359   <voice>
11360     *: "Impostazioni Tema"
11361   </voice>
11362 </phrase>
11363 <phrase>
11364   id: LANG_COLORS_MENU
11365   desc: colours menu under theme settings
11366   user: core
11367   <source>
11368     *: none
11369     lcd_color: "Colours"
11370   </source>
11371   <dest>
11372     *: none
11373     lcd_color: "Colori"
11374   </dest>
11375   <voice>
11376     *: none
11377     lcd_color: "Colori"
11378   </voice>
11379 </phrase>
11380 <phrase>
11381   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11382   desc: line selector color menu title
11383   user: core
11384   <source>
11385     *: none
11386     lcd_color: "Line Selector Colours"
11387   </source>
11388   <dest>
11389     *: none
11390     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11391   </dest>
11392   <voice>
11393     *: none
11394     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11395   </voice>
11396 </phrase>
11397 <phrase>
11398   id: VOICE_EDIT
11399   desc: keyboard
11400   user: core
11401   <source>
11402     *: ""
11403   </source>
11404   <dest>
11405     *: ""
11406   </dest>
11407   <voice>
11408     *: "Editazione"
11409   </voice>
11410 </phrase>
11411 <phrase>
11412   id: VOICE_BLANK
11413   desc: keyboard
11414   user: core
11415   <source>
11416     *: ""
11417   </source>
11418   <dest>
11419     *: ""
11420   </dest>
11421   <voice>
11422     *: "Vuoto"
11423   </voice>
11424 </phrase>
11425 <phrase>
11426   id: VOICE_EMPTY_LIST
11427   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11428   user: core
11429   <source>
11430     *: ""
11431   </source>
11432   <dest>
11433     *: ""
11434   </dest>
11435   <voice>
11436     *: "Lista vuota"
11437   </voice>
11438 </phrase>
11439 <phrase>
11440   id: LANG_NOT_PRESENT
11441   desc: when external memory is not present
11442   user: core
11443   <source>
11444     *: none
11445     multivolume: "Not present"
11446   </source>
11447   <dest>
11448     *: none
11449     multivolume: "Non presente"
11450   </dest>
11451   <voice>
11452     *: none
11453     multivolume: "Non presente"
11454   </voice>
11455 </phrase>
11456 <phrase>  
11457   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11458   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11459   user: core
11460   <source>
11461     *: "Announce Battery Level"
11462   </source>
11463   <dest>
11464     *: "Annuncia Livello Batteria"
11465   </dest>
11466   <voice>
11467     *: "Annuncia Livello Batteria"
11468   </voice>
11469 </phrase>
11470 <phrase>
11471   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11472   desc: voice settings menu
11473   user: core
11474   <source>
11475     *: "Say File Type"
11476   </source>
11477   <dest>
11478     *: "Pronuncia tipo elemento"
11479   </dest>
11480   <voice>
11481     *: "Pronuncia tipo elemento"
11482   </voice>
11483 </phrase>
11484 <phrase>
11485   id: LANG_BASS_CUTOFF
11486   desc: Bass setting cut-off frequency
11487   user: core
11488   <source>
11489     *: none
11490     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11491   </source>
11492   <dest>
11493     *: none
11494     ipodvideo: "Taglio Bassi"
11495   </dest>
11496   <voice>
11497     *: none
11498     ipodvideo: "Taglio Bassi"
11499   </voice>
11500 </phrase>
11501 <phrase>
11502   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11503   desc: Treble setting cut-off frequency
11504   user: core
11505   <source>
11506     *: none
11507     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11508   </source>
11509   <dest>
11510     *: none
11511     ipodvideo: "Taglio Alti"
11512   </dest>
11513   <voice>
11514     *: none
11515     ipodvideo: "Taglio Alti"
11516   </voice>
11517 </phrase>
11518 <phrase>
11519   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11520   desc: "<Random>" entry in tag browser
11521   user: core
11522   <source>
11523     *: "<Random>"
11524   </source>
11525   <dest>
11526     *: "<Casuale>"
11527   </dest>
11528   <voice>
11529     *: "Casuale"
11530   </voice>
11531 </phrase>
11532 <phrase>
11533   id: LANG_SAVE_SOUND
11534   desc: save a sound config file
11535   user: core
11536   <source>
11537     *: "Save Sound Settings"
11538   </source>
11539   <dest>
11540     *: "Salva Impostazioni Audio"
11541   </dest>
11542   <voice>
11543     *: "Salva Impostazioni Audio"
11544   </voice>
11545 </phrase>
11546 <phrase>
11547   id: LANG_KEYCLICK
11548   desc: in keyclick settings menu
11549   user: core
11550   <source>
11551     *: none
11552     swcodec: "Keyclick"
11553   </source>
11554   <dest>
11555     *: none
11556     swcodec: "Click Tasti"
11557   </dest>
11558   <voice>
11559     *: none
11560     swcodec: "Click Tasti"
11561   </voice>
11562 </phrase>
11563 <phrase>
11564   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11565   desc: in keyclick settings menu
11566   user: core
11567   <source>
11568     *: none
11569     swcodec: "Keyclick Repeats"
11570   </source>
11571   <dest>
11572     *: none
11573     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
11574   </dest>
11575   <voice>
11576     *: none
11577     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
11578   </voice>
11579 </phrase>
11580 <phrase>
11581   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11582   desc: in system settings menu
11583   user: core
11584   <source>
11585     *: none
11586     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11587   </source>
11588   <dest>
11589     *: none
11590     accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
11591   </dest>
11592   <voice>
11593     *: none
11594     accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
11595   </voice>
11596 </phrase>
11597 <phrase>
11598   id: LANG_UNKNOWN
11599   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11600   user: core
11601   <source>
11602     *: "Unknown"
11603   </source>
11604   <dest>
11605     *: "Sconosciuto"
11606   </dest>
11607   <voice>
11608     *: "Sconosciuto"
11609   </voice>
11610 </phrase>
11611 <phrase>
11612   id: LANG_STUDY_MODE
11613   desc: DEPRECATED
11614   user: core
11615   <source>
11616     *: ""
11617   </source>
11618   <dest>
11619     *: ""
11620   </dest>
11621   <voice>
11622     *: ""
11623   </voice>
11624 </phrase>
11625 <phrase>
11626   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11627   desc: DEPRECATED
11628   user: core
11629   <source>
11630     *: ""
11631   </source>
11632   <dest>
11633     *: ""
11634   </dest>
11635   <voice>
11636     *: ""
11637   </voice>
11638 </phrase>
11639 <phrase>
11640   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11641   desc: DEPRECATED
11642   user: core
11643   <source>
11644     *: ""
11645   </source>
11646   <dest>
11647     *: ""
11648   </dest>
11649   <voice>
11650     *: ""
11651   </voice>
11652 </phrase>
11653 <phrase>
11654   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11655   desc: DEPRECATED
11656   user: core
11657   <source>
11658     *: ""
11659   </source>
11660   <dest>
11661     *: ""
11662   </dest>
11663   <voice>
11664     *: ""
11665   </voice>
11666 </phrase>
11667 <phrase>
11668   id: VOICE_QUICKSCREEN
11669   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11670   user: core
11671   <source>
11672     *: ""
11673   </source>
11674   <dest>
11675     *: ""
11676   </dest>
11677   <voice>
11678     *: "Menu Rapido"
11679   </voice>
11680 </phrase>
11681 <phrase>
11682   id: VOICE_OK
11683   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11684   user: core
11685   <source>
11686     *: ""
11687   </source>
11688   <dest>
11689     *: ""
11690   </dest>
11691   <voice>
11692     *: "OK"
11693   </voice>
11694 </phrase>
11695 <phrase>
11696   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11697   desc: in record timesplit options
11698   user: core
11699   <source>
11700     *: none
11701     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11702   </source>
11703   <dest>
11704     *: none
11705     recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
11706   </dest>
11707   <voice>
11708     *: none
11709     recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
11710   </voice>
11711 </phrase>
11712 <phrase>
11713   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11714   desc: touchpad sensitivity setting
11715   user: core
11716   <source>
11717     *: none
11718     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11719   </source>
11720   <dest>
11721     *: none
11722     gigabeatfx: "Sensibilità Touchpad"
11723   </dest>
11724   <voice>
11725     *: none
11726     gigabeatfx: "Sensibilità Touchpad"
11727   </voice>
11728 </phrase>
11729 <phrase>
11730   id: LANG_HIGH
11731   desc: in settings_menu
11732   user: core
11733   <source>
11734     *: none
11735     gigabeatfx: "High"
11736   </source>
11737   <dest>
11738     *: none
11739     gigabeatfx: "Alta"
11740   </dest>
11741   <voice>
11742     *: none
11743     gigabeatfx: "Alta"
11744   </voice>
11745 </phrase>
11746 <phrase>
11747   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11748   desc: in system settings menu
11749   user: core
11750   <source>
11751     *: none
11752     serial_port: "Serial Bitrate"
11753   </source>
11754   <dest> 
11755     *: none
11756     serial_port: "Bitrate Seriale"
11757   </dest>
11758   <voice> 
11759     *: none
11760     serial_port: "Bitrate Seriale"
11761   </voice>
11762 </phrase>
11763 <phrase>
11764   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11765   desc: in system settings menu
11766   user: core
11767   <source>
11768     *: none
11769     serial_port: "Auto"
11770   </source>
11771   <dest> 
11772     *: none
11773     serial_port: "Auto"
11774   </dest>
11775   <voice> 
11776     *: none
11777     serial_port: "Automatico"
11778   </voice>
11779 </phrase>
11780 <phrase>
11781   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11782   desc: in system settings menu
11783   user: core
11784   <source>
11785     *: none
11786     serial_port: "9600"
11787   </source>
11788   <dest> 
11789     *: none
11790     serial_port: "9600"
11791   </dest>
11792   <voice> 
11793     *: none
11794     serial_port: "9600"
11795   </voice>
11796 </phrase>
11797 <phrase>
11798   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11799   desc: in system settings menu
11800   user: core
11801   <source>
11802     *: none
11803     serial_port: "19200"
11804   </source>
11805   <dest> 
11806     *: none
11807     serial_port: "19200"
11808   </dest>
11809   <voice> 
11810     *: none
11811     serial_port: "19200"
11812   </voice>
11813 </phrase>
11814 <phrase>
11815   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11816   desc: in system settings menu
11817   user: core
11818   <source>
11819     *: none
11820     serial_port: "38400"
11821   </source>
11822   <dest> 
11823     *: none
11824     serial_port: "38400"
11825   </dest>
11826   <voice> 
11827     *: none
11828     serial_port: "38400"
11829   </voice>
11830 </phrase>
11831 <phrase>
11832   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11833   desc: in system settings menu
11834   user: core
11835   <source>
11836     *: none
11837     serial_port: "57600"
11838   </source>
11839   <dest> 
11840     *: none
11841     serial_port: "57600"
11842   </dest>
11843   <voice> 
11844     *: none
11845     serial_port: "57600"
11846   </voice>
11847 </phrase>
11848 <phrase>
11849   id: LANG_VERY_SLOW
11850   desc: in settings_menu
11851   user: core
11852   <source>
11853     *: "Very slow"
11854   </source>
11855   <dest>
11856     *: "Molto lenta"
11857   </dest>
11858   <voice>
11859     *: "Molto lenta"
11860   </voice>
11861 </phrase>
11862 <phrase>
11863   id: LANG_SLOW
11864   desc: in settings_menu
11865   user: core
11866   <source>
11867     *: "Slow"
11868   </source>
11869   <dest>
11870     *: "Lenta"
11871   </dest>
11872   <voice>
11873     *: "Lenta"
11874   </voice>
11875 </phrase>
11876 <phrase>
11877   id: LANG_VERY_FAST
11878   desc: in settings_menu
11879   user: core
11880   <source>
11881     *: "Very fast"
11882   </source>
11883   <dest>
11884     *: "Molto veloce"
11885   </dest>
11886   <voice>
11887     *: "Molto veloce"
11888   </voice>
11889 </phrase>
11890 <phrase>
11891   id: LANG_FAST
11892   desc: in settings_menu
11893   user: core
11894   <source>
11895     *: "Fast"
11896   </source>
11897   <dest>
11898     *: "Veloce"
11899   </dest>
11900   <voice>
11901     *: "Veloce"
11902   </voice>
11903 </phrase>
11904 <phrase>
11905   id: LANG_SKIP_LENGTH
11906   desc: playback settings menu
11907   user: core
11908   <source>
11909     *: "Skip Length"
11910   </source>
11911   <dest>
11912     *: "Modo Skip"
11913   </dest>
11914   <voice>
11915     *: "Modo Skip"
11916   </voice>
11917 </phrase>
11918 <phrase>
11919   id: LANG_SKIP_TRACK
11920   desc: skip length setting entry 0
11921   user: core
11922   <source>
11923     *: "Skip Track"
11924   </source>
11925   <dest>
11926     *: "Cambio Traccia"
11927   </dest>
11928   <voice>
11929     *: "Cambio Traccia"
11930   </voice>
11931 </phrase>
11932 <phrase>
11933   id: VOICE_CHAR_SLASH
11934   desc: spoken only, for spelling
11935   user: core
11936   <source>
11937     *: ""
11938   </source>
11939   <dest>
11940     *: ""
11941   </dest>
11942   <voice>
11943     *: "Barra"
11944   </voice>
11945 </phrase>
11946 <phrase>
11947   id: LANG_GAIN_LEFT
11948   desc: in the recording screen
11949   user: core
11950   <source>
11951     *: none
11952     recording: "Gain L"
11953   </source>
11954   <dest>
11955     *: none
11956     recording: "Guadagno S"
11957   </dest>
11958   <voice>
11959     *: none
11960     recording: "Guadagno Sinistro"
11961   </voice>
11962 </phrase>
11963 <phrase>
11964   id: LANG_GAIN_RIGHT
11965   desc: in the recording screen
11966   user: core
11967   <source>
11968     *: none
11969     recording: "Gain R"
11970   </source>
11971   <dest>
11972     *: none
11973     recording: "Guadagno D"
11974   </dest>
11975   <voice>
11976     *: none
11977     recording: "Guadagno Destro"
11978   </voice>
11979 </phrase>
11980 <phrase>
11981   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11982   desc: automatic gain control in record settings and screen
11983   user: core
11984   <source>
11985     *: none
11986     agc: "AGC"
11987   </source>
11988   <dest>
11989     *: none
11990     agc: "AGC"
11991   </dest>
11992   <voice>
11993     *: none
11994     agc: "Controllo Guadagno Automatico"
11995   </voice>
11996 </phrase>
11997 <phrase>
11998   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11999   desc: in record settings
12000   user: core
12001   <source>
12002     *: none
12003     agc: "AGC clip time"
12004   </source>
12005   <dest>
12006     *: none
12007     agc: "Tempo di Clip per AGC"
12008   </dest>
12009   <voice>
12010     *: none
12011     agc: "Tempo di Clip per Guadagno Automatico"
12012   </voice>
12013 </phrase>
12014 <phrase>
12015   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
12016   desc: AGC maximum gain in recording screen
12017   user: core
12018   <source>
12019     *: none
12020     agc: "AGC max. gain"
12021   </source>
12022   <dest>
12023     *: none
12024     agc: "Guadagno Massimo per AGC"
12025   </dest>
12026   <voice>
12027     *: none
12028     agc: "Guadagno Massimo"
12029   </voice>
12030 </phrase>
12031 <phrase>
12032   id: LANG_RECORDING_FILENAME
12033   desc: Filename header in recording screen
12034   user: core
12035   <source>
12036     *: none
12037     recording: "Filename:"
12038   </source>
12039   <dest>
12040     *: none
12041     recording: "NomeFile:"
12042   </dest>
12043   <voice>
12044     *: none
12045     recording: ""
12046   </voice>
12047 </phrase>
12048 <phrase>
12049   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12050   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12051   user: core
12052   <source>
12053     *: none
12054     recording: "CLIP:"
12055   </source>
12056   <dest>
12057     *: none
12058     recording: "CLIP:"
12059   </dest>
12060   <voice>
12061     *: none
12062     recording: ""
12063   </voice>
12064 </phrase>
12065 <phrase>
12066   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12067   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12068   user: core
12069   <source>
12070     *: none
12071     recording: "Split Time:"
12072   </source>
12073   <dest>
12074     *: none
12075     recording: "Tempo Split:"
12076   </dest>
12077   <voice>
12078     *: none
12079     recording: ""
12080   </voice>
12081 </phrase>
12082 <phrase>
12083   id: LANG_RECORDING_SIZE
12084   desc: Display of recorded file size
12085   user: core
12086   <source>
12087     *: none
12088     recording: "Size:"
12089   </source>
12090   <dest>
12091     *: none
12092     recording: "Dimensione:"
12093   </dest>
12094   <voice>
12095     *: none
12096     recording: ""
12097   </voice>
12098 </phrase>
12099 <phrase>
12100   id: LANG_ALBUMART
12101   desc: deprecated
12102   user:
12103   <source>
12104     *: none
12105   </source>
12106   <dest>
12107     *: none
12108   </dest>
12109   <voice>
12110     *: none
12111   </voice>
12112 </phrase>
12113 <phrase>
12114   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12115   desc: in the recording settings
12116   user: core
12117   <source>
12118     *: none
12119     recording_swcodec: "Mono mode"
12120   </source>
12121   <dest>
12122     *: none
12123     recording_swcodec: "Modo mono"
12124   </dest>
12125   <voice>
12126     *: none
12127     recording_swcodec: "Modo mono"
12128   </voice>
12129 </phrase>
12130 <phrase>
12131   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12132   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12133   user: core
12134   <source>
12135     *: "Search Results"
12136   </source>
12137   <dest>
12138     *: "Risultati Ricerca"
12139   </dest>
12140   <voice>
12141     *: "Risultati Ricerca"
12142   </voice>
12143 </phrase>
12144 <phrase>
12145   id: LANG_QS_ITEMS
12146   desc: DEPRECATED
12147   user: core
12148   <source>
12149     *: none
12150     quickscreen: ""
12151   </source>
12152   <dest>
12153     *: none
12154     quickscreen: ""
12155   </dest>
12156   <voice>
12157     *: none
12158     quickscreen: ""
12159   </voice>
12160 </phrase>
12161 <phrase>
12162   id: LANG_LEFT
12163   desc: Generic use of 'left'
12164   user: core
12165   <source>
12166     *: "Left"
12167   </source>
12168   <dest>
12169     *: "Sinistra"
12170   </dest>
12171   <voice>
12172     *: "Sinistra"
12173   </voice>
12174 </phrase>
12175 <phrase>
12176   id: LANG_RIGHT
12177   desc: Generic use of 'right
12178   user: core
12179   <source>
12180     *: "Right"
12181   </source>
12182   <dest>
12183     *: "Destra"
12184   </dest>
12185   <voice>
12186     *: "Destra"
12187   </voice>
12188 </phrase>
12189 <phrase>
12190   id: LANG_BOTTOM
12191   desc: DEPRECATED
12192   user: core
12193   <source>
12194     *: none
12195     quickscreen: ""
12196   </source>
12197   <dest>
12198     *: none
12199     quickscreen: ""
12200   </dest>
12201   <voice>
12202     *: none
12203     quickscreen: ""
12204   </voice>
12205 </phrase>
12206 <phrase>
12207   id: LANG_RESET_SETTING
12208   desc: used in the settings context menu
12209   user: core
12210   <source>
12211     *: "Reset Setting"
12212   </source>
12213   <dest>
12214     *: "Ripristina Impostazione"
12215   </dest>
12216   <voice>
12217     *: "Ripristina Impostazione"
12218   </voice>
12219 </phrase>
12220 <phrase>
12221   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12222   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12223   user: core
12224   <source>
12225     *: none
12226     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12227   </source>
12228   <dest>
12229     *: none
12230     quickscreen: "Imposta Come Sinistro Nel Menu Rapido"
12231   </dest>
12232   <voice>
12233     *: none
12234     quickscreen: "Imposta Come Sinistro Nel Menu Rapido"
12235   </voice>
12236 </phrase>
12237 <phrase>
12238   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12239   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12240   user: core
12241   <source>
12242     *: none
12243     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12244   </source>
12245   <dest>
12246     *: none
12247     quickscreen: "Imposta Come Destro Nel Menu Rapido"
12248   </dest>
12249   <voice>
12250     *: none
12251     quickscreen: "Imposta Come Destro Nel Menu Rapido"
12252   </voice>
12253 </phrase>
12254 <phrase>
12255   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12256   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12257   user: core
12258   <source>
12259     *: none
12260     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12261   </source>
12262   <dest>
12263     *: none
12264     quickscreen: "Imposta Come Inferiore Nel Menu Rapido"
12265   </dest>
12266   <voice>
12267     *: none
12268     quickscreen: "Imposta Come Inferiore Nel Menu Rapido"
12269   </voice>
12270 </phrase>
12271 <phrase>
12272   id: LANG_CREDITS
12273   desc: in the Main Menu -> System screen
12274   user: core
12275   <source>
12276     *: "Credits"
12277   </source>
12278   <dest>
12279     *: "Crediti"
12280   </dest>
12281   <voice>
12282     *: "Crediti"
12283   </voice>
12284 </phrase>
12285 <phrase>
12286   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12287   desc: in Settings -> File view
12288   user: core
12289   <source>
12290     *: "Interpret numbers when sorting"
12291   </source>
12292   <dest>
12293     *: "Considera i numeri per l'ordinamento"
12294   </dest>
12295   <voice>
12296     *: "Considera i numeri per l'ordinamento"
12297   </voice>
12298 </phrase>
12299 <phrase>
12300   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12301   desc: in Settings -> File view
12302   user: core
12303   <source>
12304     *: "As digits"
12305   </source>
12306   <dest>
12307     *: "Come cifre"
12308   </dest>
12309   <voice>
12310     *: "Come cifre"
12311   </voice>
12312 </phrase>
12313 <phrase>
12314   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12315   desc: in Settings -> File view
12316   user: core
12317   <source>
12318     *: "As whole numbers"
12319   </source>
12320   <dest>
12321     *: "Come numeri interi"
12322   </dest>
12323   <voice>
12324     *: "Come numeri interi"
12325   </voice>
12326 </phrase>
12327 <phrase>
12328   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12329   desc: in Settings -> Sound Settings
12330   user: core
12331   <source>
12332     *: none
12333     speaker: "Enable Speaker"
12334   </source>
12335   <dest>
12336     *: none
12337     speaker: "Abilita altoparlante"
12338   </dest>
12339   <voice>
12340     *: none
12341     speaker: "Abilita altoparlante"
12342   </voice>
12343 </phrase>
12344 <phrase>
12345   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12346   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12347   user: core
12348   <source>
12349     *: none
12350     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12351   </source>
12352   <dest>
12353     *: none
12354     touchscreen: "Modo Touchscreen"
12355   </dest>
12356   <voice>
12357     *: none
12358     touchscreen: "Modo Touchscreen"
12359   </voice>
12360 </phrase>
12361 <phrase>
12362   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12363   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12364   user: core
12365   <source>
12366     *: none
12367     touchscreen: "3x3 Grid"
12368   </source>
12369   <dest>
12370     *: none
12371     touchscreen: "Griglia 3x3"
12372   </dest>
12373   <voice>
12374     *: none
12375     touchscreen: "Griglia 3 per 3"
12376   </voice>
12377 </phrase>
12378 <phrase>
12379   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12380   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12381   user: core
12382   <source>
12383     *: none
12384     touchscreen: "Absolute Point"
12385   </source>
12386   <dest>
12387     *: none
12388     touchscreen: "Punto Assoluto"
12389   </dest>
12390   <voice>
12391     *: none
12392     touchscreen: "Punto Assoluto"
12393   </voice>
12394 </phrase>
12395 <phrase>
12396   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12397   desc: in Settings -> Playback Settings
12398   user: core
12399   <source>
12400     *: "Prevent Track Skipping"
12401   </source>
12402   <dest>
12403     *: "Previene Salto Traccia"
12404   </dest>
12405   <voice>
12406     *: "Previene Salto Traccia"
12407   </voice>
12408 </phrase>
12409 <phrase>
12410   id: LANG_TIMESTRETCH
12411   desc: timestretch enable
12412   user: core
12413   <source>
12414     *: none
12415     swcodec: "Timestretch"
12416   </source>
12417   <dest>
12418     *: none
12419     swcodec: "Timestretch"
12420   </dest>
12421   <voice>
12422     *: none
12423     swcodec: "Timestretch"
12424   </voice>
12425 </phrase>
12426 <phrase>
12427   id: LANG_SPEED
12428   desc: timestretch speed
12429   user: core
12430   <source>
12431     *: none
12432     swcodec: "Speed"
12433   </source>
12434   <dest>
12435     *: none
12436     swcodec: "Velocità"
12437   </dest>
12438   <voice>
12439     *: none
12440     swcodec: "Velocità"
12441   </voice>
12442 </phrase>
12443 <phrase>
12444   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12445   desc: in Settings -> General -> Display menu
12446   user: core
12447   <source>
12448     *: none
12449     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12450   </source>
12451   <dest>
12452     *: none
12453     touchscreen: "Impostazioni Touchscreen"
12454   </dest>
12455   <voice>
12456     *: none
12457     touchscreen: "Impostazioni Touchscreen"
12458   </voice>
12459 </phrase>
12460 <phrase>
12461   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12462   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12463   user: core
12464   <source>
12465     *: none
12466     touchscreen: "Calibrate"
12467   </source>
12468   <dest>
12469     *: none
12470     touchscreen: "Calibra"
12471   </dest>
12472   <voice>
12473     *: none
12474     touchscreen: "Calibra"
12475   </voice>
12476 </phrase>
12477 <phrase>
12478   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12479   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12480   user: core
12481   <source>
12482     *: none
12483     touchscreen: "Reset Calibration"
12484   </source>
12485   <dest>
12486     *: none
12487     touchscreen: "Ripristina Calibrazione"
12488   </dest>
12489   <voice>
12490     *: none
12491     touchscreen: "Ripristina Calibrazione"
12492   </voice>
12493 </phrase>
12494 <phrase>
12495   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12496   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12497   user: core
12498   <source>
12499     *: "Top"
12500   </source>
12501   <dest>
12502     *: "In Alto"
12503   </dest>
12504   <voice>
12505     *: "In Alto"
12506   </voice>
12507 </phrase>
12508 <phrase>
12509   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12510   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12511   user: core
12512   <source>
12513     *: "Bottom"
12514   </source>
12515   <dest>
12516     *: "In Basso"
12517   </dest>
12518   <voice>
12519     *: "In Basso"
12520   </voice>
12521 </phrase>
12522 <phrase>
12523   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12524   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12525   user: core
12526   <source>
12527     *: none
12528     remote: "Remote Statusbar"
12529   </source>
12530   <dest>
12531     *: none
12532     remote: "Barra Di Stato Del Telecomando"
12533   </dest>
12534   <voice>
12535     *: none
12536     remote: "Barra Di Stato Del Telecomando"
12537   </voice>
12538 </phrase>
12539 <phrase>
12540   id: LANG_SEMITONE
12541   desc: 
12542   user: core
12543   <source>
12544     *: none
12545     pitchscreen: "Semitone"
12546   </source>
12547   <dest>
12548     *: none
12549     pitchscreen: "Semitono"
12550   </dest>
12551   <voice>
12552     *: none
12553     pitchscreen: "Semitono"
12554   </voice>
12555 </phrase>
12556 <phrase>
12557   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12558   desc: "limit" in pitch screen
12559   user: core
12560   <source>
12561     *: none
12562     pitchscreen: "Limit"
12563   </source>
12564   <dest>
12565     *: none
12566     pitchscreen: "Limite"
12567   </dest>
12568   <voice>
12569     *: none
12570     pitchscreen: "Limite"
12571   </voice>
12572 </phrase>
12573 <phrase>
12574   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12575   desc: "rate" in pitch screen
12576   user: core
12577   <source>
12578     *: none
12579     pitchscreen: "Rate"
12580   </source>
12581   <dest>
12582     *: none
12583     pitchscreen: "Rate"
12584   </dest>
12585   <voice>
12586     *: none
12587     pitchscreen: "Rate"
12588   </voice>
12589 </phrase>
12590 <phrase>
12591   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12592   desc: in settings_menu
12593   user: core
12594   <source>
12595     *: none
12596     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12597   </source>
12598   <dest>
12599     *: none
12600     usb_hid: "Modo Tasti USB"
12601   </dest>
12602   <voice>
12603     *: none
12604     usb_hid: "Modo Tasti USB"
12605   </voice>
12606 </phrase>
12607 <phrase>
12608   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12609   desc: in settings_menu
12610   user: core
12611   <source>
12612     *: none
12613     usb_hid: "Multimedia"
12614   </source>
12615   <dest>
12616     *: none
12617     usb_hid: "Multimedia"
12618   </dest>
12619   <voice>
12620     *: none
12621     usb_hid: "Multimedia"
12622   </voice>
12623 </phrase>
12624 <phrase>
12625   id: LANG_PRESENTATION_MODE
12626   desc: in settings_menu
12627   user: core
12628   <source>
12629     *: none
12630     usb_hid: "Presentation"
12631   </source>
12632   <dest>
12633     *: none
12634     usb_hid: "Presentazione"
12635   </dest>
12636   <voice>
12637     *: none
12638     usb_hid: "Presentazione"
12639   </voice>
12640 </phrase>
12641 <phrase>
12642   id: LANG_BROWSER_MODE
12643   desc: in settings_menu
12644   user: core
12645   <source>
12646     *: none
12647     usb_hid: "Browser"
12648   </source>
12649   <dest>
12650     *: none
12651     usb_hid: "Sfoglia"
12652   </dest>
12653   <voice>
12654     *: none
12655     usb_hid: "Sfoglia"
12656   </voice>
12657 </phrase>
12658 <phrase>
12659   id: LANG_MOUSE_MODE
12660   desc: in settings_menu
12661   user: core
12662   <source>
12663     *: none
12664     usb_hid: "Mouse"
12665   </source>
12666   <dest>
12667     *: none
12668     usb_hid: "Mouse"
12669   </dest>
12670   <voice>
12671     *: none
12672     usb_hid: "Mouse"
12673   </voice>
12674 </phrase>
12675 <phrase>
12676   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12677   desc: how much RAM the skins are using
12678   user: core
12679   <source>
12680     *: "Skin RAM usage:"
12681   </source>
12682   <dest>
12683     *: "RAM usata per Skin:"
12684   </dest>
12685   <voice>
12686     *: "RAM usata per Skin"
12687   </voice>
12688 </phrase>
12689 <phrase>
12690   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12691   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12692   user: core
12693   <source>
12694     *: none
12695     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12696   </source>
12697   <dest>
12698     *: none
12699     lcd_bitmap: "Larghezza Barra di Scorrimento"
12700   </dest>
12701   <voice>
12702     *: none
12703     lcd_bitmap: "Larghezza Barra di Scorrimento"
12704   </voice>
12705 </phrase>
12706 <phrase>
12707   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12708   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12709   user: core
12710   <source>
12711     *: none
12712     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12713   </source>
12714   <dest>
12715     *: none
12716     lcd_bitmap: "Posizione Barra di Scorrimento"
12717   </dest>
12718   <voice>
12719     *: none
12720     lcd_bitmap: "Posizione Barra di Scorrimento"
12721   </voice>
12722 </phrase>
12723 <phrase>
12724   id: LANG_COMPRESSOR
12725   desc: in sound settings
12726   user: core
12727   <source>
12728     *: none
12729     swcodec: "Compressor"
12730   </source>
12731   <dest>
12732     *: none
12733     swcodec: "Compressore"
12734   </dest>
12735   <voice>
12736     *: none
12737     swcodec: "Compressore"
12738   </voice>
12739 </phrase>
12740 <phrase>
12741   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12742   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12743   user: core
12744   <source>
12745     *: none
12746     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12747   </source>
12748   <dest>
12749     *: none
12750     quickscreen: "Imposta Come Superiore Nel Menu Rapido"
12751   </dest>
12752   <voice>
12753     *: none
12754     quickscreen: "Imposta Come Superiore Nel Menu Rapido"
12755   </voice>
12756 </phrase>
12757 <phrase>
12758   id: LANG_FM_ITALY
12759   desc: fm region Italy
12760   user: core
12761   <source>
12762     *: none
12763     radio: "Italy"
12764   </source>
12765   <dest>
12766     *: none
12767     radio: "Italia"
12768   </dest>
12769   <voice>
12770     *: none
12771     radio: "Italia"
12772   </voice>
12773 </phrase>
12774 <phrase>
12775   id: LANG_FM_OTHER
12776   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12777   user: core
12778   <source>
12779     *: none
12780     radio: "Other"
12781   </source>
12782   <dest>
12783     *: none
12784     radio: "Altra"
12785   </dest>
12786   <voice>
12787     *: none
12788     radio: "Altra"
12789   </voice>
12790 </phrase>
12791 <phrase>
12792   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12793   desc: in sound settings
12794   user: core
12795   <source>
12796     *: none
12797     swcodec: "Threshold"
12798   </source>
12799   <dest>
12800     *: none
12801     swcodec: "Soglia"
12802   </dest>
12803   <voice>
12804     *: none
12805     swcodec: "Soglia"
12806   </voice>
12807 </phrase>
12808 <phrase>
12809   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12810   desc: in sound settings
12811   user: core
12812   <source>
12813     *: none
12814     swcodec: "Ratio"
12815   </source>
12816   <dest>
12817     *: none
12818     swcodec: "Rapporto"
12819   </dest>
12820   <voice>
12821     *: none
12822     swcodec: "Rapporto"
12823   </voice>
12824 </phrase>
12825 <phrase>
12826   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12827   desc: in sound settings
12828   user: core
12829   <source>
12830     *: none
12831     swcodec: "2:1"
12832   </source>
12833   <dest>
12834     *: none
12835     swcodec: "2:1"
12836   </dest>
12837   <voice>
12838     *: none
12839     swcodec: "2 a 1"
12840   </voice>
12841 </phrase>
12842 <phrase>
12843   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12844   desc: in sound settings
12845   user: core
12846   <source>
12847     *: none
12848     swcodec: "4:1"
12849   </source>
12850   <dest>
12851     *: none
12852     swcodec: "4:1"
12853   </dest>
12854   <voice>
12855     *: none
12856     swcodec: "4 a 1"
12857   </voice>
12858 </phrase>
12859 <phrase>
12860   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12861   desc: in sound settings
12862   user: core
12863   <source>
12864     *: none
12865     swcodec: "6:1"
12866   </source>
12867   <dest>
12868     *: none
12869     swcodec: "6:1"
12870   </dest>
12871   <voice>
12872     *: none
12873     swcodec: "6 a 1"
12874   </voice>
12875 </phrase>
12876 <phrase>
12877   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12878   desc: in sound settings
12879   user: core
12880   <source>
12881     *: none
12882     swcodec: "10:1"
12883   </source>
12884   <dest>
12885     *: none
12886     swcodec: "10:1"
12887   </dest>
12888   <voice>
12889     *: none
12890     swcodec: "10 a 1"
12891   </voice>
12892 </phrase>
12893 <phrase>
12894   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12895   desc: in sound settings
12896   user: core
12897   <source>
12898     *: none
12899     swcodec: "Limit"
12900   </source>
12901   <dest>
12902     *: none
12903     swcodec: "Limite"
12904   </dest>
12905   <voice>
12906     *: none
12907     swcodec: "Limite"
12908   </voice>
12909 </phrase>
12910 <phrase>
12911   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12912   desc: in sound settings
12913   user: core
12914   <source>
12915     *: none
12916     swcodec: "Makeup Gain"
12917   </source>
12918   <dest>
12919     *: none
12920     swcodec: "Guadagno"
12921   </dest>
12922   <voice>
12923     *: none
12924     swcodec: "Guadagno"
12925   </voice>
12926 </phrase>
12927 <phrase>
12928   id: LANG_AUTO
12929   desc: in sound settings
12930   user: core
12931   <source>
12932     *: none
12933     swcodec: "Auto"
12934   </source>
12935   <dest>
12936     *: none
12937     swcodec: "Auto"
12938   </dest>
12939   <voice>
12940     *: none
12941     swcodec: "Auto"
12942   </voice>
12943 </phrase>
12944 <phrase>
12945   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12946   desc: in sound settings
12947   user: core
12948   <source>
12949     *: none
12950     swcodec: "Knee"
12951   </source>
12952   <dest>
12953     *: none
12954     swcodec: "Knee"
12955   </dest>
12956   <voice>
12957     *: none
12958     swcodec: "Knee"
12959   </voice>
12960 </phrase>
12961 <phrase>
12962   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12963   desc: in sound settings
12964   user: core
12965   <source>
12966     *: none
12967     swcodec: "Hard Knee"
12968   </source>
12969   <dest>
12970     *: none
12971     swcodec: "Hard Knee"
12972   </dest>
12973   <voice>
12974     *: none
12975     swcodec: "Hard Knee"
12976   </voice>
12977 </phrase>
12978 <phrase>
12979   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12980   desc: in sound settings
12981   user: core
12982   <source>
12983     *: none
12984     swcodec: "Soft Knee"
12985   </source>
12986   <dest>
12987     *: none
12988     swcodec: "Soft Knee"
12989   </dest>
12990   <voice>
12991     *: none
12992     swcodec: "Soft Knee"
12993   </voice>
12994 </phrase>
12995 <phrase>
12996   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12997   desc: in sound settings
12998   user: core
12999   <source>
13000     *: none
13001     swcodec: "Release Time"
13002   </source>
13003   <dest>
13004     *: none
13005     swcodec: "Tempo Rilascio"
13006   </dest>
13007   <voice>
13008     *: none
13009     swcodec: "Tempo Rilascio"
13010   </voice>
13011 </phrase>
13012 <phrase>
13013   id: LANG_SKIP_OUTRO
13014   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13015   user: core
13016   <source>
13017     *: "Skip to Outro"
13018   </source>
13019   <dest>
13020     *: "Salta a Fine Traccia"
13021   </dest>
13022   <voice>
13023     *: "Salta a Fine Traccia"
13024   </voice>
13025 </phrase>
13026 <phrase>
13027   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
13028   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
13029   user: core
13030   <source>
13031     *: "Custom"
13032   </source>
13033   <dest>
13034     *: "Personalizzata"
13035   </dest>
13036   <voice>
13037     *: "Personalizzata"
13038   </voice>
13039 </phrase>
13040 <phrase>
13041   id: VOICE_EXT_SBS
13042   desc: spoken only, for file extension
13043   user: core
13044   <source>
13045     *: ""
13046   </source>
13047   <dest>
13048     *: ""
13049   </dest>
13050   <voice>
13051     *: "Skin Barra Di Stato"
13052   </voice>
13053 </phrase>
13054 <phrase>
13055   id: VOICE_EXT_RSBS
13056   desc: spoken only, for file extension
13057   user: core
13058   <source>
13059     *: ""
13060   </source>
13061   <dest>
13062     *: ""
13063   </dest>
13064   <voice>
13065     *: "Skin Barra Di Stato Per Telecomando"
13066   </voice>
13067 </phrase>
13068 <phrase>
13069   id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
13070   desc: deprecated
13071   user:
13072   <source>
13073     *: none
13074   </source>
13075   <dest>
13076     *: none
13077   </dest>
13078   <voice>
13079     *: none
13080   </voice>
13081 </phrase>
13082 <phrase>
13083   id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
13084   desc: deprecated
13085   user:
13086   <source>
13087     *: none
13088   </source>
13089   <dest>
13090     *: none
13091   </dest>
13092   <voice>
13093     *: none
13094   </voice>
13095 </phrase>
13096 <phrase>
13097   id: LANG_USB_HID
13098   desc: in settings_menu
13099   user: core
13100   <source>
13101     *: none
13102     usb_hid: "USB HID"
13103   </source>
13104   <dest>
13105     *: none
13106     usb_hid: "USB HID"
13107   </dest>
13108   <voice>
13109     *: none
13110     usb_hid: "Periferica USB Human Interface"
13111   </voice>
13112 </phrase>
13113 <phrase>
13114   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
13115   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
13116   user: core
13117   <source>
13118     *: "Insert Last Shuffled"
13119   </source>
13120   <dest>
13121     *: "Mescola E Inserisci Come Ultima"
13122   </dest>
13123   <voice>
13124     *: "Mescola E Inserisci Come Ultima"
13125   </voice>
13126 </phrase>
13127 <phrase>
13128   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
13129   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
13130   user: core
13131   <source>
13132     *: "Queue Last Shuffled"
13133   </source>
13134   <dest>
13135     *: "Mescola E Accoda Come Ultima"
13136   </dest>
13137   <voice>
13138     *: "Mescola E Accoda Come Ultima"
13139   </voice>
13140 </phrase>
13141 <phrase>
13142   id: LANG_MORSE_INPUT
13143   desc: in Settings -> System
13144   user: core
13145   <source>
13146     *: none
13147     morse_input: "Use Morse Code Input"
13148   </source>
13149   <dest>
13150     *: none
13151     morse_input: "Usa Codice Morse Per Inserire"
13152   </dest>
13153   <voice>
13154     *: none
13155     morse_input: "Usa Codice Morse Per Inserire"
13156   </voice>
13157 </phrase>
13158 <phrase>
13159   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13160   desc: in crossfade settings
13161   user: core
13162   <source>
13163     *: none
13164     crossfade: "Automatic Track Change Only"
13165   </source>
13166   <dest>
13167     *: none
13168     crossfade: "Solo Al Cambio Traccia Automatico"
13169   </dest>
13170   <voice>
13171     *: none
13172     crossfade: "Solo Al Cambio Traccia Automatico"
13173   </voice>
13174 </phrase>
13175 <phrase>
13176   id: LANG_NEXT_TRACK
13177   desc: Shown in WPS
13178   user: core
13179   <source>
13180     *: "Next Track:"
13181   </source>
13182   <dest>
13183     *: "Prossima Traccia:"
13184   </dest>
13185   <voice>
13186     *: "Prossima Traccia:"
13187   </voice>
13188 </phrase>
13189 <phrase>
13190   id: LANG_NEXT
13191   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
13192   user: core
13193   <source>
13194     *: "Next:"
13195   </source>
13196   <dest>
13197     *: "Prossima:"
13198   </dest>
13199   <voice>
13200     *: "Prossima:"
13201   </voice>
13202 </phrase>
13203 <phrase>
13204   id: LANG_OF
13205   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13206   user: core
13207   <source>
13208     *: "of"
13209   </source>
13210   <dest>
13211     *: "di"
13212   </dest>
13213                 <voice>
13214     *: "di"
13215   </voice>
13216 </phrase>
13217 <phrase>
13218   id: LANG_BASE_SKIN
13219   desc: browse for the base skin in theme settings
13220   user: core
13221   <source>
13222     *:none
13223     lcd_bitmap: "Base Skin"
13224   </source>
13225   <dest>
13226     *:none
13227     lcd_bitmap: "Skin Base "
13228   </dest>
13229   <voice>
13230     *:none
13231     lcd_bitmap: "Skin Base "
13232   </voice>
13233 </phrase>
13234 <phrase>
13235   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
13236   desc: browse for the base skin in theme settings
13237   user: core
13238   <source>
13239     *:none
13240     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
13241   </source>
13242   <dest>
13243     *:none
13244     lcd_bitmap: "Skin Base Per Telecomando"
13245   </dest>
13246   <voice>
13247     *:none
13248     lcd_bitmap: "Skin Base Per Telecomando"
13249   </voice>
13250 </phrase>
13251 <phrase>
13252   id: LANG_MAIN_SCREEN
13253   desc: in the main menu
13254   user: core
13255   <source>
13256     *:none
13257     remote: "Main Screen"
13258   </source>
13259   <dest>
13260     *:none
13261     remote: "Schermata Principale"
13262   </dest>
13263   <voice>
13264     *:none
13265     remote: "Schermata Principale"
13266   </voice>
13267 </phrase>
13268 <phrase>
13269   id: LANG_REMOTE_SCREEN
13270   desc: in the main menu
13271   user: core
13272   <source>
13273     *:none
13274     remote: "Remote Screen"
13275   </source>
13276   <dest>
13277     *:none
13278     remote: "Schermata Telecomando"
13279   </dest>
13280   <voice>
13281     *:none
13282     remote: "Schermata Telecomando"
13283   </voice>
13284 </phrase>
13285 <phrase>
13286   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
13287   desc: in record settings menu
13288   user: core
13289   <source>
13290     *: none
13291     recording_histogram: "Histogram interval"
13292   </source>
13293   <dest>
13294     *: none
13295     recording_histogram: "Intervallo Istogramma"
13296   </dest>
13297   <voice>
13298     *: none
13299     recording_histogram: "Intervallo Istogramma"
13300   </voice>
13301 </phrase>
13302 <phrase>
13303   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
13304   desc: in system settings menu
13305   user: core
13306   <source>
13307     *: none
13308     lineout_poweroff: "Line Out"
13309   </source>
13310   <dest>
13311     *: none
13312     lineout_poweroff: "Uscita Line"
13313   </dest>
13314   <voice>
13315     *: none
13316     lineout_poweroff: "Uscita Line"
13317   </voice>
13318 </phrase>
13319 <phrase>
13320   id: LANG_HOTKEY
13321   desc: hotkey menu
13322   user: core
13323   <source>
13324     *: none
13325     hotkey: "Hotkey"
13326   </source>
13327   <dest>
13328     *: none
13329     hotkey: "Tasto Rapido"
13330   </dest>
13331   <voice>
13332     *: none
13333     hotkey: "Tasto Rapido"
13334   </voice>
13335 </phrase>