Update the discussion of themeing in the manual, and put a note in the wps tags appen...
[kugel-rb.git] / apps / lang / deutsch.lang
blob6052ed5a8d08e0cf4e729e2206428e5fa203e9bf
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # German language file, translated by:
18 # - René Reineke
19 # - Uwe Freese
20 # - Thomas Maisl
21 # - Christian Determann
22 # - Jörg Hohensohn
23 # - Jens Arnold
24 # - Manuel Dejonghe
25 # - Alexander Bondar
26 # - Matthias Mohr
27 # - Jochen Kemnade
28 # - Dieter Pellkofer
29 # - Timo Horstschäfer
30 # - Tobias Schladt
31 # - Marianne Arnold
32 # - Sascha Wolf
33 # - Kaspar Rothenfußer
34 # - Johannes Linke
35 # - Kai Posadowsky
36 <phrase>
37   id: LANG_SET_BOOL_YES
38   desc: bool true representation
39   user: core
40   <source>
41     *: "Yes"
42   </source>
43   <dest>
44     *: "Ja"
45   </dest>
46   <voice>
47     *: "Ja"
48   </voice>
49 </phrase>
50 <phrase>
51   id: LANG_SET_BOOL_NO
52   desc: bool false representation
53   user: core
54   <source>
55     *: "No"
56   </source>
57   <dest>
58     *: "Nein"
59   </dest>
60   <voice>
61     *: "Nein"
62   </voice>
63 </phrase>
64 <phrase>
65   id: LANG_ON
66   desc: Used in a lot of places
67   user: core
68   <source>
69     *: "On"
70   </source>
71   <dest>
72     *: "Ein"
73   </dest>
74   <voice>
75     *: "Ein"
76   </voice>
77 </phrase>
78 <phrase>
79   id: LANG_OFF
80   desc: Used in a lot of places
81   user: core
82   <source>
83     *: "Off"
84   </source>
85   <dest>
86     *: "Aus"
87   </dest>
88   <voice>
89     *: "Aus"
90   </voice>
91 </phrase>
92 <phrase>
93   id: LANG_ASK
94   desc: in settings_menu
95   user: core
96   <source>
97     *: "Ask"
98   </source>
99   <dest>
100     *: "Nachfragen"
101   </dest>
102   <voice>
103     *: "Nachfragen"
104   </voice>
105 </phrase>
106 <phrase>
107   id: LANG_ALWAYS
108   desc: used in various places
109   user: core
110   <source>
111     *: "Always"
112   </source>
113   <dest>
114     *: "Immer"
115   </dest>
116   <voice>
117     *: "Immer"
118   </voice>
119 </phrase>
120 <phrase>
121   id: LANG_NORMAL
122   desc: in settings_menu
123   user: core
124   <source>
125     *: "Normal"
126   </source>
127   <dest>
128     *: "Normal"
129   </dest>
130   <voice>
131     *: "Normal"
132   </voice>
133 </phrase>
134 <phrase>
135   id: LANG_GAIN
136   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
137   user: core
138   <source>
139     *: "Gain"
140   </source>
141   <dest>
142     *: "Verstärkg."
143   </dest>
144   <voice>
145     *: "Verstärkung"
146   </voice>
147 </phrase>
148 <phrase>
149   id: LANG_WAIT
150   desc: general please wait splash
151   user: core
152   <source>
153     *: "Loading..."
154   </source>
155   <dest>
156     *: "Lade..."
157   </dest>
158   <voice>
159     *: "Lade"
160   </voice>
161 </phrase>
162 <phrase>
163   id: LANG_LOADING_PERCENT
164   desc: splash number of percents loaded
165   user: core
166   <source>
167     *: "Loading... %d%% done (%s)"
168   </source>
169   <dest>
170     *: "Lade... %d%% fertig (%s)"
171   </dest>
172   <voice>
173     *: ""
174   </voice>
175 </phrase>
176 <phrase>
177   id: LANG_SCANNING_DISK
178   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
179   user: core
180   <source>
181     *: "Scanning disk..."
182   </source>
183   <dest>
184     *: "Lese Festplatte..."
185     flash_storage: "Lese Datenträger..."
186   </dest>
187   <voice>
188     *: "Lese Festplatte"
189     flash_storage: "Lese Datenträger"
190   </voice>
191 </phrase>
192 <phrase>
193   id: LANG_SHUTTINGDOWN
194   desc: in main menu
195   user: core
196   <source>
197     *: "Shutting down..."
198   </source>
199   <dest>
200     *: "Schalte aus..."
201   </dest>
202   <voice>
203     *: "Schalte aus"
204   </voice>
205 </phrase>
206 <phrase>
207   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
208   desc: DEPRECATED
209   user: core
210   <source>
211     *: ""
212   </source>
213   <dest>
214     *: ""
215   </dest>
216   <voice>
217     *: ""
218   </voice>
219 </phrase>
220 <phrase>
221   id: LANG_CANCEL
222   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
223   user: core
224   <source>
225     *: "Cancelled"
226   </source>
227   <dest>
228     *: "Abgebrochen"
229   </dest>
230   <voice>
231     *: "Abgebrochen"
232   </voice>
233 </phrase>
234 <phrase>
235   id: LANG_FAILED
236   desc: Something failed. To be appended after actions
237   user: core
238   <source>
239     *: "Failed"
240   </source>
241   <dest>
242     *: "fehlgeschlagen"
243   </dest>
244   <voice>
245     *: "fehlgeschlagen"
246   </voice>
247 </phrase>
248 <phrase>
249   id: LANG_CHANNELS
250   desc: in sound_settings
251   user: core
252   <source>
253     *: "Channels"
254   </source>
255   <dest>
256     *: "Kanäle"
257   </dest>
258   <voice>
259     *: "Kanäle"
260   </voice>
261 </phrase>
262 <phrase>
263   id: LANG_RESET_ASK
264   desc: confirm to reset settings
265   user: core
266   <source>
267     *: "Are You Sure?"
268   </source>
269   <dest>
270     *: "Sind Sie sicher?"
271   </dest>
272   <voice>
273     *: "Sind Sie sicher?"
274   </voice>
275 </phrase>
276 <phrase>
277   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
278   desc: Generic string to use to confirm
279   user: core
280   <source>
281     *: "PLAY = Yes"
282     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
283     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
284     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
285     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
286     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
287     vibe500: "OK = Yes"
288   </source>
289   <dest>
290     *: "PLAY = Ja"
291     cowond2*: "MENU oder rechts oben= Ja"
292     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ja"
293     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ja"
294     mrobe500: "PLAY, POWER oder rechts oben = Ja"
295     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
296     vibe500: "OK = Ja"
297   </dest>
298   <voice>
299     *: ""
300   </voice>
301 </phrase>
302 <phrase>
303   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
304   desc: Generic string to use to cancel
305   user: core
306   <source>
307     *: "Any Other = No"
308     archosplayer: none
309   </source>
310   <dest>
311     *: "Andere = Nein"
312     archosplayer: none
313   </dest>
314   <voice>
315     *: ""
316     archosplayer: none
317   </voice>
318 </phrase>
319 <phrase>
320   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
321   desc: main menu title
322   user: core
323   <source>
324     *: "Rockbox"
325   </source>
326   <dest>
327     *: "Rockbox"
328   </dest>
329   <voice>
330     *: "Rockbox"
331   </voice>
332 </phrase>
333 <phrase>
334   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
335   desc: in the main menu
336   user: core
337   <source>
338     *: "Recent Bookmarks"
339   </source>
340   <dest>
341     *: "Neueste Lesezeichen"
342   </dest>
343   <voice>
344     *: "Neueste Lesezeichen"
345   </voice>
346 </phrase>
347 <phrase>
348   id: LANG_DIR_BROWSER
349   desc: main menu title
350   user: core
351   <source>
352     *: "Files"
353   </source>
354   <dest>
355     *: "Dateien"
356   </dest>
357   <voice>
358     *: "Dateien"
359   </voice>
360 </phrase>
361 <phrase>
362   id: LANG_TAGCACHE
363   desc: in the main menu and the settings menu
364   user: core
365   <source>
366     *: "Database"
367   </source>
368   <dest>
369     *: "Datenbank"
370   </dest>
371   <voice>
372     *: "Datenbank"
373   </voice>
374 </phrase>
375 <phrase>
376   id: LANG_NOW_PLAYING
377   desc: in the main menu
378   user: core
379   <source>
380     *: "Now Playing"
381   </source>
382   <dest>
383     *: "Spielt gerade"
384   </dest>
385   <voice>
386     *: "Spielt gerade"
387   </voice>
388 </phrase>
389 <phrase>
390   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
391   desc: in the main menu
392   user: core
393   <source>
394     *: "Resume Playback"
395   </source>
396   <dest>
397     *: "Wiedergabe fortsetzen"
398   </dest>
399   <voice>
400     *: "Wiedergabe fortsetzen"
401   </voice>
402 </phrase>
403 <phrase>
404   id: LANG_SETTINGS
405   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
406   user: core
407   <source>
408     *: "Settings"
409   </source>
410   <dest>
411     *: "Einstellungen"
412   </dest>
413   <voice>
414     *: "Einstellungen"
415   </voice>
416 </phrase>
417 <phrase>
418   id: LANG_RECORDING
419   desc: in the main menu
420   user: core
421   <source>
422     *: none
423     recording: "Recording"
424   </source>
425   <dest>
426     *: none
427     recording: "Aufnahme"
428   </dest>
429   <voice>
430     *: none
431     recording: "Aufnahme"
432   </voice>
433 </phrase>
434 <phrase>
435   id: LANG_FM_RADIO
436   desc: in the main menu
437   user: core
438   <source>
439     *: none
440     radio: "FM Radio"
441   </source>
442   <dest>
443     *: none
444     radio: "UKW-Radio"
445   </dest>
446   <voice>
447     *: none
448     radio: "UKW-Radio"
449   </voice>
450 </phrase>
451 <phrase>
452   id: LANG_PLAYLISTS
453   desc: in the main menu and file view setting
454   user: core
455   <source>
456     *: "Playlists"
457   </source>
458   <dest>
459     *: "Wiedergabelisten"
460   </dest>
461   <voice>
462     *: "Wiedergabelisten"
463   </voice>
464 </phrase>
465 <phrase>
466   id: LANG_PLUGINS
467   desc: in the main menu
468   user: core
469   <source>
470     *: "Plugins"
471   </source>
472   <dest>
473     *: "Plugins"
474   </dest>
475   <voice>
476     *: "Zusatzprogramme"
477   </voice>
478 </phrase>
479 <phrase>
480   id: LANG_SYSTEM
481   desc: in the main menu and settings menu
482   user: core
483   <source>
484     *: "System"
485   </source>
486   <dest>
487     *: "System"
488   </dest>
489   <voice>
490     *: "System"
491   </voice>
492 </phrase>
493 <phrase>
494   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
495   desc: bookmark selection list title
496   user: core
497   <source>
498     *: "Select Bookmark"
499   </source>
500   <dest>
501     *: "Lesezeichen auswählen"
502   </dest>
503   <voice>
504     *: "Lesezeichen auswählen"
505   </voice>
506 </phrase>
507 <phrase>
508   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
509   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
510   user: core
511   <source>
512     *: "<Don't Resume>"
513   </source>
514   <dest>
515     *: "<Nicht fortsetzen>"
516   </dest>
517   <voice>
518     *: "Nicht fortsetzen"
519   </voice>
520 </phrase>
521 <phrase>
522   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
523   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
524   user: core
525   <source>
526     *: ", Shuffle"
527   </source>
528   <dest>
529     *: ", Zufallswiedergabe"
530   </dest>
531   <voice>
532     *: ""
533   </voice>
534 </phrase>
535 <phrase>
536   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
537   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
538   user: core
539   <source>
540     *: "<Invalid Bookmark>"
541   </source>
542   <dest>
543     *: "<Ungültiges Lesezeichen>"
544   </dest>
545   <voice>
546     *: "Ungültiges Lesezeichen"
547   </voice>
548 </phrase>
549 <phrase>
550   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
551   desc: bookmark selection list context menu
552   user: core
553   <source>
554     *: "Bookmark Actions"
555   </source>
556   <dest>
557     *: "Lesezeichen-Optionen"
558   </dest>
559   <voice>
560     *: "Lesezeichen-Optionen"
561   </voice>
562 </phrase>
563 <phrase>
564   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
565   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
566   user: core
567   <source>
568     *: "Resume"
569   </source>
570   <dest>
571     *: "Abspielen"
572   </dest>
573   <voice>
574     *: "Abspielen"
575   </voice>
576 </phrase>
577 <phrase>
578   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
579   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
580   user: core
581   <source>
582     *: "Delete"
583   </source>
584   <dest>
585     *: "Löschen"
586   </dest>
587   <voice>
588     *: "Löschen"
589   </voice>
590 </phrase>
591 <phrase>
592   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
593   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
594   user: core
595   <source>
596     *: "Create a Bookmark?"
597   </source>
598   <dest>
599     *: "Lesezeichen erstellen?"
600   </dest>
601   <voice>
602     *: "Lesezeichen erstellen?"
603   </voice>
604 </phrase>
605 <phrase>
606   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
607   desc: Indicates bookmark was successfully created
608   user: core
609   <source>
610     *: "Bookmark Created"
611   </source>
612   <dest>
613     *: "Lesezeichen angelegt"
614   </dest>
615   <voice>
616     *: "Lesezeichen angelegt"
617   </voice>
618 </phrase>
619 <phrase>
620   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
621   desc: Indicates bookmark was not created
622   user: core
623   <source>
624     *: "Bookmark Failed!"
625   </source>
626   <dest>
627     *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
628   </dest>
629   <voice>
630     *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
631   </voice>
632 </phrase>
633 <phrase>
634   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
635   desc: Indicates bookmark was empty
636   user: core
637   <source>
638     *: "Bookmark Empty"
639   </source>
640   <dest>
641     *: "Keine Lesezeichen"
642   </dest>
643   <voice>
644     *: "Keine Lesezeichen"
645   </voice>
646 </phrase>
647 <phrase>
648   id: LANG_SOUND_SETTINGS
649   desc: in the main menu
650   user: core
651   <source>
652     *: "Sound Settings"
653   </source>
654   <dest>
655     *: "Klangeinstellungen"
656   </dest>
657   <voice>
658     *: "Klangeinstellungen"
659   </voice>
660 </phrase>
661 <phrase>
662   id: LANG_VOLUME
663   desc: in sound_settings
664   user: core
665   <source>
666     *: "Volume"
667   </source>
668   <dest>
669     *: "Lautstärke"
670   </dest>
671   <voice>
672     *: "Lautstärke"
673   </voice>
674 </phrase>
675 <phrase>
676   id: LANG_BASS
677   desc: in sound_settings
678   user: core
679   <source>
680     *: "Bass"
681   </source>
682   <dest>
683     *: "Bass"
684   </dest>
685   <voice>
686     *: "Bass"
687   </voice>
688 </phrase>
689 <phrase>
690   id: LANG_TREBLE
691   desc: in sound_settings
692   user: core
693   <source>
694     *: "Treble"
695   </source>
696   <dest>
697     *: "Höhen"
698   </dest>
699   <voice>
700     *: "Höhen"
701   </voice>
702 </phrase>
703 <phrase>
704   id: LANG_BALANCE
705   desc: in sound_settings
706   user: core
707   <source>
708     *: "Balance"
709   </source>
710   <dest>
711     *: "Balance"
712   </dest>
713   <voice>
714     *: "Balance"
715   </voice>
716 </phrase>
717 <phrase>
718   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
719   desc: in sound_settings
720   user: core
721   <source>
722     *: "Channel Configuration"
723   </source>
724   <dest>
725     *: "Kanalkonfiguration"
726   </dest>
727   <voice>
728     *: "Kanalkonfiguration"
729   </voice>
730 </phrase>
731 <phrase>
732   id: LANG_CHANNEL_STEREO
733   desc: in sound_settings
734   user: core
735   <source>
736     *: "Stereo"
737   </source>
738   <dest>
739     *: "Stereo"
740   </dest>
741   <voice>
742     *: "Stereo"
743   </voice>
744 </phrase>
745 <phrase>
746   id: LANG_CHANNEL_MONO
747   desc: in sound_settings
748   user: core
749   <source>
750     *: "Mono"
751   </source>
752   <dest>
753     *: "Mono"
754   </dest>
755   <voice>
756     *: "Mono"
757   </voice>
758 </phrase>
759 <phrase>
760   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
761   desc: in sound_settings
762   user: core
763   <source>
764     *: "Custom"
765   </source>
766   <dest>
767     *: "Angepasst"
768   </dest>
769   <voice>
770     *: "Angepasst"
771   </voice>
772 </phrase>
773 <phrase>
774   id: LANG_CHANNEL_LEFT
775   desc: in sound_settings
776   user: core
777   <source>
778     *: "Mono Left"
779   </source>
780   <dest>
781     *: "Mono links"
782   </dest>
783   <voice>
784     *: "Mono links"
785   </voice>
786 </phrase>
787 <phrase>
788   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
789   desc: in sound_settings
790   user: core
791   <source>
792     *: "Mono Right"
793   </source>
794   <dest>
795     *: "Mono rechts"
796   </dest>
797   <voice>
798     *: "Mono rechts"
799   </voice>
800 </phrase>
801 <phrase>
802   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
803   desc: in sound_settings
804   user: core
805   <source>
806     *: "Karaoke"
807   </source>
808   <dest>
809     *: "Karaoke"
810   </dest>
811   <voice>
812     *: "Karaoke"
813   </voice>
814 </phrase>
815 <phrase>
816   id: LANG_STEREO_WIDTH
817   desc: in sound_settings
818   user: core
819   <source>
820     *: "Stereo Width"
821   </source>
822   <dest>
823     *: "Stereobasisbreite"
824   </dest>
825   <voice>
826     *: "Stereobasisbreite"
827   </voice>
828 </phrase>
829 <phrase>
830   id: LANG_CROSSFEED
831   desc: in sound settings
832   user: core
833   <source>
834     *: none
835     swcodec: "Crossfeed"
836   </source>
837   <dest>
838     *: none
839     swcodec: "Crossfeed"
840   </dest>
841   <voice>
842     *: none
843     swcodec: "Crossfeed"
844   </voice>
845 </phrase>
846 <phrase>
847   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
848   desc: in crossfeed settings
849   user: core
850   <source>
851     *: none
852     swcodec: "Direct Gain"
853   </source>
854   <dest>
855     *: none
856     swcodec: "Direkter Pegel"
857   </dest>
858   <voice>
859     *: none
860     swcodec: "Direkter Pegel"
861   </voice>
862 </phrase>
863 <phrase>
864   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
865   desc: in crossfeed settings
866   user: core
867   <source>
868     *: none
869     swcodec: "Cross Gain"
870   </source>
871   <dest>
872     *: none
873     swcodec: "Cross Gain"
874   </dest>
875   <voice>
876     *: none
877     swcodec: "Cross gain"
878   </voice>
879 </phrase>
880 <phrase>
881   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
882   desc: in crossfeed settings
883   user: core
884   <source>
885     *: none
886     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
887   </source>
888   <dest>
889     *: none
890     swcodec: "Hochfrequenz-Abschwächung"
891   </dest>
892   <voice>
893     *: none
894     swcodec: "Hochfrequenz-Abschwächung"
895   </voice>
896 </phrase>
897 <phrase>
898   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
899   desc: in crossfeed settings
900   user: core
901   <source>
902     *: none
903     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
904   </source>
905   <dest>
906     *: none
907     swcodec: "Hochfrequenz-Abschnitt"
908   </dest>
909   <voice>
910     *: none
911     swcodec: "Hochfrequenz-Abschnitt"
912   </voice>
913 </phrase>
914 <phrase>
915   id: LANG_EQUALIZER
916   desc: in the sound settings menu
917   user: core
918   <source>
919     *: none
920     swcodec: "Equalizer"
921   </source>
922   <dest>
923     *: none
924     swcodec: "Equalizer"
925   </dest>
926   <voice>
927     *: none
928     swcodec: "Equalizer"
929   </voice>
930 </phrase>
931 <phrase>
932   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
933   desc: in the equalizer settings menu
934   user: core
935   <source>
936     *: none
937     swcodec: "Enable EQ"
938   </source>
939   <dest>
940     *: none
941     swcodec: "EQ aktivieren"
942   </dest>
943   <voice>
944     *: none
945     swcodec: "Equalizer aktivieren"
946   </voice>
947 </phrase>
948 <phrase>
949   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
950   desc: in the equalizer settings menu
951   user: core
952   <source>
953     *: none
954     swcodec: "Graphical EQ"
955   </source>
956   <dest>
957     *: none
958     swcodec: "Grafischer EQ"
959   </dest>
960   <voice>
961     *: none
962     swcodec: "Grafischer Equalizer"
963   </voice>
964 </phrase>
965 <phrase>
966   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
967   desc: in eq settings
968   user: core
969   <source>
970     *: none
971     swcodec: "Precut"
972   </source>
973   <dest>
974     *: none
975     swcodec: "Vorverstärkung"
976   </dest>
977   <voice>
978     *: none
979     swcodec: "Vorverstärkung"
980   </voice>
981 </phrase>
982 <phrase>
983   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
984   desc: in the equalizer settings menu
985   user: core
986   <source>
987     *: none
988     swcodec: "Simple EQ Settings"
989   </source>
990   <dest>
991     *: none
992     swcodec: "Einfache EQ-Einstellungen"
993   </dest>
994   <voice>
995     *: none
996     swcodec: "Einfache Equalizer-Einstellungen"
997   </voice>
998 </phrase>
999 <phrase>
1000   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1001   desc: in the equalizer settings menu
1002   user: core
1003   <source>
1004     *: none
1005     swcodec: "Advanced EQ Settings"
1006   </source>
1007   <dest>
1008     *: none
1009     swcodec: "Erweiterte EQ-Einstellungen"
1010   </dest>
1011   <voice>
1012     *: none
1013     swcodec: "Erweiterte Equalizer-Einstellungen"
1014   </voice>
1015 </phrase>
1016 <phrase>
1017   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1018   desc: in the equalizer settings menu
1019   user: core
1020   <source>
1021     *: none
1022     swcodec: "Save EQ Preset"
1023   </source>
1024   <dest>
1025     *: none
1026     swcodec: "EQ-Konfiguration speichern"
1027   </dest>
1028   <voice>
1029     *: none
1030     swcodec: "Equalizer-Konfiguration speichern"
1031   </voice>
1032 </phrase>
1033 <phrase>
1034   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1035   desc: in the equalizer settings menu
1036   user: core
1037   <source>
1038     *: none
1039     swcodec: "Browse EQ Presets"
1040   </source>
1041   <dest>
1042     *: none
1043     swcodec: "Zeige EQ-Konfigurationen"
1044   </dest>
1045   <voice>
1046     *: none
1047     swcodec: "Zeige Equalizer-Konfigurationen"
1048   </voice>
1049 </phrase>
1050 <phrase>
1051   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1052   desc: in the equalizer settings menu
1053   user: core
1054   <source>
1055     *: none
1056     swcodec: "Edit mode: %s"
1057   </source>
1058   <dest>
1059     *: none
1060     swcodec: "Editiermodus: %s"
1061   </dest>
1062   <voice>
1063     *: none
1064     swcodec: ""
1065   </voice>
1066 </phrase>
1067 <phrase>
1068   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1069   desc: in the equalizer settings menu
1070   user: core
1071   <source>
1072     *: none
1073     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1074   </source>
1075   <dest>
1076     *: none
1077     swcodec: "%d Hz-Band Verstärkung"
1078   </dest>
1079   <voice>
1080     *: none
1081     swcodec: "%d Hz-Band Verstärkung"
1082   </voice>
1083 </phrase>
1084 <phrase>
1085   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1086   desc: in the equalizer settings menu
1087   user: core
1088   <source>
1089     *: none
1090     swcodec: "Low Shelf Filter"
1091   </source>
1092   <dest>
1093     *: none
1094     swcodec: "Tiefpass"
1095   </dest>
1096   <voice>
1097     *: none
1098     swcodec: "Tiefpass"
1099   </voice>
1100 </phrase>
1101 <phrase>
1102   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1103   desc: in the equalizer settings menu
1104   user: core
1105   <source>
1106     *: none
1107     swcodec: "Peak Filter %d"
1108   </source>
1109   <dest>
1110     *: none
1111     swcodec: "Bandfilter %d"
1112   </dest>
1113   <voice>
1114     *: none
1115     swcodec: "Bandfilter"
1116   </voice>
1117 </phrase>
1118 <phrase>
1119   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1120   desc: in the equalizer settings menu
1121   user: core
1122   <source>
1123     *: none
1124     swcodec: "High Shelf Filter"
1125   </source>
1126   <dest>
1127     *: none
1128     swcodec: "Hochpass"
1129   </dest>
1130   <voice>
1131     *: none
1132     swcodec: "Hochpass"
1133   </voice>
1134 </phrase>
1135 <phrase>
1136   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1137   desc: in the equalizer settings menu
1138   user: core
1139   <source>
1140     *: none
1141     swcodec: "Cutoff Frequency"
1142   </source>
1143   <dest>
1144     *: none
1145     swcodec: "Grenzfrequenz"
1146   </dest>
1147   <voice>
1148     *: none
1149     swcodec: "Grenzfrequenz"
1150   </voice>
1151 </phrase>
1152 <phrase>
1153   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1154   desc: in the equalizer settings menu
1155   user: core
1156   <source>
1157     *: none
1158     swcodec: "Centre Frequency"
1159   </source>
1160   <dest>
1161     *: none
1162     swcodec: "Mittenfrequenz"
1163   </dest>
1164   <voice>
1165     *: none
1166     swcodec: "Mittenfrequenz"
1167   </voice>
1168 </phrase>
1169 <phrase>
1170   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1171   desc: in the equalizer settings menu
1172   user: core
1173   <source>
1174     *: none
1175     swcodec: "Q"
1176   </source>
1177   <dest>
1178     *: none
1179     swcodec: "Güte"
1180   </dest>
1181   <voice>
1182     *: none
1183     swcodec: "Güte"
1184   </voice>
1185 </phrase>
1186 <phrase>
1187   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1188   desc: deprecated
1189   user: core
1190   <source>
1191     *: none
1192     ipodvideo: ""
1193   </source>
1194   <dest>
1195     *: none
1196     ipodvideo: ""
1197   </dest>
1198   <voice>
1199     *: none
1200     ipodvideo: ""
1201   </voice>
1202 </phrase>
1203 <phrase>
1204   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1205   desc: deprecated
1206   user: core
1207   <source>
1208     *: none
1209     ipodvideo: ""
1210   </source>
1211   <dest>
1212     *: none
1213     ipodvideo: ""
1214   </dest>
1215   <voice>
1216     *: none
1217     ipodvideo: ""
1218   </voice>
1219 </phrase>
1220 <phrase>
1221   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1222   desc: deprecated
1223   user: core
1224   <source>
1225     *: none
1226     ipodvideo: ""
1227   </source>
1228   <dest>
1229     *: none
1230     ipodvideo: ""
1231   </dest>
1232   <voice>
1233     *: none
1234     ipodvideo: ""
1235   </voice>
1236 </phrase>
1237 <phrase>
1238   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1239   desc: deprecated
1240   user: core
1241   <source>
1242     *: none
1243     ipodvideo: ""
1244   </source>
1245   <dest>
1246     *: none
1247     ipodvideo: ""
1248   </dest>
1249   <voice>
1250     *: none
1251     ipodvideo: ""
1252   </voice>
1253 </phrase>
1254 <phrase>
1255   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1256   desc: deprecated
1257   user: core
1258   <source>
1259     *: none
1260     ipodvideo: ""
1261   </source>
1262   <dest>
1263     *: none
1264     ipodvideo: ""
1265   </dest>
1266   <voice>
1267     *: none
1268     ipodvideo: ""
1269   </voice>
1270 </phrase>
1271 <phrase>
1272   id: LANG_DITHERING
1273   desc: in the sound settings menu
1274   user: core
1275   <source>
1276     *: none
1277     swcodec: "Dithering"
1278   </source>
1279   <dest>
1280     *: none
1281     swcodec: "Dithering"
1282   </dest>
1283   <voice>
1284     *: none
1285     swcodec: "Dithering"
1286   </voice>
1287 </phrase>
1288 <phrase>
1289   id: LANG_LOUDNESS
1290   desc: in sound_settings
1291   user: core
1292   <source>
1293     *: none
1294     masf: "Loudness"
1295   </source>
1296   <dest>
1297     *: none
1298     masf: "Loudness"
1299   </dest>
1300   <voice>
1301     *: none
1302     masf: "Loudness"
1303   </voice>
1304 </phrase>
1305 <phrase>
1306   id: LANG_AUTOVOL
1307   desc: in sound_settings
1308   user: core
1309   <source>
1310     *: none
1311     masf: "Auto Volume"
1312   </source>
1313   <dest>
1314     *: none
1315     masf: "Autom. Lautstärke"
1316   </dest>
1317   <voice>
1318     *: none
1319     masf: "Automatische Lautstärke"
1320   </voice>
1321 </phrase>
1322 <phrase>
1323   id: LANG_DECAY
1324   desc: in sound_settings
1325   user: core
1326   <source>
1327     *: none
1328     masf: "AV Decay Time"
1329   </source>
1330   <dest>
1331     *: none
1332     masf: "AV-Trägheit"
1333   </dest>
1334   <voice>
1335     *: none
1336     masf: ""
1337   </voice>
1338 </phrase>
1339 <phrase>
1340   id: LANG_SUPERBASS
1341   desc: in sound settings
1342   user: core
1343   <source>
1344     *: none
1345     masf: "Super Bass"
1346   </source>
1347   <dest>
1348     *: none
1349     masf: "Superbass"
1350   </dest>
1351   <voice>
1352     *: none
1353     masf: "Superbass"
1354   </voice>
1355 </phrase>
1356 <phrase>
1357   id: LANG_MDB_ENABLE
1358   desc: in sound settings
1359   user: core
1360   <source>
1361     *: none
1362     masf: "MDB Enable"
1363   </source>
1364   <dest>
1365     *: none
1366     masf: "MDB aktivieren"
1367   </dest>
1368   <voice>
1369     *: none
1370     masf: "MDB aktivieren"
1371   </voice>
1372 </phrase>
1373 <phrase>
1374   id: LANG_MDB_STRENGTH
1375   desc: in sound settings
1376   user: core
1377   <source>
1378     *: none
1379     masf: "MDB Strength"
1380   </source>
1381   <dest>
1382     *: none
1383     masf: "MDB Stärke"
1384   </dest>
1385   <voice>
1386     *: none
1387     masf: "MDB Stärke"
1388   </voice>
1389 </phrase>
1390 <phrase>
1391   id: LANG_MDB_HARMONICS
1392   desc: in sound settings
1393   user: core
1394   <source>
1395     *: none
1396     masf: "MDB Harmonics"
1397   </source>
1398   <dest>
1399     *: none
1400     masf: "MDB Obertöne"
1401   </dest>
1402   <voice>
1403     *: none
1404     masf: "MDB Obertöne"
1405   </voice>
1406 </phrase>
1407 <phrase>
1408   id: LANG_MDB_CENTER
1409   desc: in sound settings
1410   user: core
1411   <source>
1412     *: none
1413     masf: "MDB Centre Frequency"
1414   </source>
1415   <dest>
1416     *: none
1417     masf: "MDB Mittenfrequenz"
1418   </dest>
1419   <voice>
1420     *: none
1421     masf: "MDB Mittenfrequenz"
1422   </voice>
1423 </phrase>
1424 <phrase>
1425   id: LANG_MDB_SHAPE
1426   desc: in sound settings
1427   user: core
1428   <source>
1429     *: none
1430     masf: "MDB Shape"
1431   </source>
1432   <dest>
1433     *: none
1434     masf: "MDB Form"
1435   </dest>
1436   <voice>
1437     *: none
1438     masf: "MDB Form"
1439   </voice>
1440 </phrase>
1441 <phrase>
1442   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1443   desc: in the main menu
1444   user: core
1445   <source>
1446     *: "General Settings"
1447   </source>
1448   <dest>
1449     *: "Grundeinstellungen"
1450   </dest>
1451   <voice>
1452     *: "Grundeinstellungen"
1453   </voice>
1454 </phrase>
1455 <phrase>
1456   id: LANG_PLAYBACK
1457   desc: in settings_menu()
1458   user: core
1459   <source>
1460     *: "Playback Settings"
1461   </source>
1462   <dest>
1463     *: "Wiedergabe"
1464   </dest>
1465   <voice>
1466     *: "Wiedergabe"
1467   </voice>
1468 </phrase>
1469 <phrase>
1470   id: LANG_SHUFFLE
1471   desc: in settings_menu
1472   user: core
1473   <source>
1474     *: "Shuffle"
1475   </source>
1476   <dest>
1477     *: "Zufallswiedergabe"
1478   </dest>
1479   <voice>
1480     *: "Zufallswiedergabe"
1481   </voice>
1482 </phrase>
1483 <phrase>
1484   id: LANG_REPEAT
1485   desc: in settings_menu
1486   user: core
1487   <source>
1488     *: "Repeat"
1489   </source>
1490   <dest>
1491     *: "Wiederholung"
1492   </dest>
1493   <voice>
1494     *: "Wiederholung"
1495   </voice>
1496 </phrase>
1497 <phrase>
1498   id: LANG_ALL
1499   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1500   user: core
1501   <source>
1502     *: "All"
1503   </source>
1504   <dest>
1505     *: "Alle"
1506   </dest>
1507   <voice>
1508     *: "Alle"
1509   </voice>
1510 </phrase>
1511 <phrase>
1512   id: LANG_REPEAT_ONE
1513   desc: repeat one song
1514   user: core
1515   <source>
1516     *: "One"
1517   </source>
1518   <dest>
1519     *: "Einen Titel"
1520   </dest>
1521   <voice>
1522     *: "Einen Titel"
1523   </voice>
1524 </phrase>
1525 <phrase>
1526   id: LANG_REPEAT_AB
1527   desc: repeat range from point A to B
1528   user: core
1529   <source>
1530     *: "A-B"
1531   </source>
1532   <dest>
1533     *: "A-B"
1534   </dest>
1535   <voice>
1536     *: "A-B"
1537   </voice>
1538 </phrase>
1539 <phrase>
1540   id: LANG_PLAY_SELECTED
1541   desc: in settings_menu
1542   user: core
1543   <source>
1544     *: "Play Selected First"
1545   </source>
1546   <dest>
1547     *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1548   </dest>
1549   <voice>
1550     *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1551   </voice>
1552 </phrase>
1553 <phrase>
1554   id: LANG_WIND_MENU
1555   desc: in the playback sub menu
1556   user: core
1557   <source>
1558     *: "Fast-Forward/Rewind"
1559   </source>
1560   <dest>
1561     *: "FF/RW"
1562   </dest>
1563   <voice>
1564     *: "Vor- und Rücklauf"
1565   </voice>
1566 </phrase>
1567 <phrase>
1568   id: LANG_FFRW_STEP
1569   desc: in settings_menu
1570   user: core
1571   <source>
1572     *: "FF/RW Min Step"
1573   </source>
1574   <dest>
1575     *: "FF/RW min. Schritt"
1576   </dest>
1577   <voice>
1578     *: "Suchlauf kleinster Schritt"
1579   </voice>
1580 </phrase>
1581 <phrase>
1582   id: LANG_FFRW_ACCEL
1583   desc: in settings_menu
1584   user: core
1585   <source>
1586     *: "FF/RW Accel"
1587   </source>
1588   <dest>
1589     *: "FF/RW Beschleunigung"
1590   </dest>
1591   <voice>
1592     *: "Suchlauf Beschleunigung"
1593   </voice>
1594 </phrase>
1595 <phrase>
1596   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1597   desc: MP3 buffer margin time
1598   user: core
1599   <source>
1600     *: "Anti-Skip Buffer"
1601     flash_storage: none
1602   </source>
1603   <dest>
1604     *: "Puffer vorzeitig füllen"
1605     flash_storage: none
1606   </dest>
1607   <voice>
1608     *: "Puffer vorzeitig füllen"
1609     flash_storage: none
1610   </voice>
1611 </phrase>
1612 <phrase>
1613   id: LANG_FADE_ON_STOP
1614   desc: options menu to set fade on stop or pause
1615   user: core
1616   <source>
1617     *: "Fade on Stop/Pause"
1618   </source>
1619   <dest>
1620     *: "Blenden bei Stop/Pause"
1621   </dest>
1622   <voice>
1623     *: "Ausblenden bei Stop und Pause"
1624   </voice>
1625 </phrase>
1626 <phrase>
1627   id: LANG_PARTY_MODE
1628   desc: party mode
1629   user: core
1630   <source>
1631     *: "Party Mode"
1632   </source>
1633   <dest>
1634     *: "Party-Modus"
1635   </dest>
1636   <voice>
1637     *: "Party-Modus"
1638   </voice>
1639 </phrase>
1640 <phrase>
1641   id: LANG_CROSSFADE
1642   desc: in playback settings
1643   user: core
1644   <source>
1645     *: none
1646     crossfade: "Crossfade"
1647   </source>
1648   <dest>
1649     *: none
1650     crossfade: "Überblenden"
1651   </dest>
1652   <voice>
1653     *: none
1654     crossfade: "Überblenden"
1655   </voice>
1656 </phrase>
1657 <phrase>
1658   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1659   desc: in crossfade settings menu
1660   user: core
1661   <source>
1662     *: none
1663     crossfade: "Enable Crossfade"
1664   </source>
1665   <dest>
1666     *: none
1667     crossfade: "Überblenden aktivieren"
1668   </dest>
1669   <voice>
1670     *: none
1671     crossfade: "Überblenden aktivieren"
1672   </voice>
1673 </phrase>
1674 <phrase>
1675   id: LANG_MANTRACKSKIP
1676   desc: in crossfade settings
1677   user: core
1678   <source>
1679     *: none
1680     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1681   </source>
1682   <dest>
1683     *: none
1684     crossfade: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
1685   </dest>
1686   <voice>
1687     *: none
1688     crossfade: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
1689   </voice>
1690 </phrase>
1691 <phrase>
1692   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1693   desc: in settings_menu
1694   user: core
1695   <source>
1696     *: none
1697     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1698   </source>
1699   <dest>
1700     *: none
1701     crossfade: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
1702   </dest>
1703   <voice>
1704     *: none
1705     crossfade: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
1706   </voice>
1707 </phrase>
1708 <phrase>
1709   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1710   desc: in crossfade settings menu
1711   user: core
1712   <source>
1713     *: none
1714     crossfade: "Fade-In Delay"
1715   </source>
1716   <dest>
1717     *: none
1718     crossfade: "Einblendverzögerung"
1719   </dest>
1720   <voice>
1721     *: none
1722     crossfade: "Einblendverzögerung"
1723   </voice>
1724 </phrase>
1725 <phrase>
1726   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1727   desc: in crossfade settings menu
1728   user: core
1729   <source>
1730     *: none
1731     crossfade: "Fade-In Duration"
1732   </source>
1733   <dest>
1734     *: none
1735     crossfade: "Einblenddauer"
1736   </dest>
1737   <voice>
1738     *: none
1739     crossfade: "Einblenddauer"
1740   </voice>
1741 </phrase>
1742 <phrase>
1743   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1744   desc: in crossfade settings menu
1745   user: core
1746   <source>
1747     *: none
1748     crossfade: "Fade-Out Delay"
1749   </source>
1750   <dest>
1751     *: none
1752     crossfade: "Ausblendverzögerung"
1753   </dest>
1754   <voice>
1755     *: none
1756     crossfade: "Ausblendverzögerung"
1757   </voice>
1758 </phrase>
1759 <phrase>
1760   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1761   desc: in crossfade settings menu
1762   user: core
1763   <source>
1764     *: none
1765     crossfade: "Fade-Out Duration"
1766   </source>
1767   <dest>
1768     *: none
1769     crossfade: "Ausblenddauer"
1770   </dest>
1771   <voice>
1772     *: none
1773     crossfade: "Ausblenddauer"
1774   </voice>
1775 </phrase>
1776 <phrase>
1777   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1778   desc: in crossfade settings menu
1779   user: core
1780   <source>
1781     *: none
1782     crossfade: "Fade-Out Mode"
1783   </source>
1784   <dest>
1785     *: none
1786     crossfade: "Ausblendmodus"
1787   </dest>
1788   <voice>
1789     *: none
1790     crossfade: "Ausblendmodus"
1791   </voice>
1792 </phrase>
1793 <phrase>
1794   id: LANG_MIX
1795   desc: in playback settings, crossfade option
1796   user: core
1797   <source>
1798     *: none
1799     crossfade: "Mix"
1800   </source>
1801   <dest>
1802     *: none
1803     crossfade: "Mischen"
1804   </dest>
1805   <voice>
1806     *: none
1807     crossfade: "Mischen"
1808   </voice>
1809 </phrase>
1810 <phrase>
1811   id: LANG_REPLAYGAIN
1812   desc: in replaygain
1813   user: core
1814   <source>
1815     *: "Replaygain"
1816   </source>
1817   <dest>
1818     *: "Lautstärkeanpassung"
1819   </dest>
1820   <voice>
1821     *: "Lautstärkeanpassung"
1822   </voice>
1823 </phrase>
1824 <phrase>
1825   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1826   desc: deprecated
1827   user:
1828   <source>
1829     *: none
1830   </source>
1831   <dest>
1832     *: none
1833   </dest>
1834   <voice>
1835     *: none
1836   </voice>
1837 </phrase>
1838 <phrase>
1839   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1840   desc: in replaygain
1841   user: core
1842   <source>
1843     *: none
1844     swcodec: "Prevent Clipping"
1845   </source>
1846   <dest>
1847     *: none
1848     swcodec: "Übersteuerung verhindern"
1849   </dest>
1850   <voice>
1851     *: none
1852     swcodec: "Übersteuerung verhindern"
1853   </voice>
1854 </phrase>
1855 <phrase>
1856   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1857   desc: in replaygain
1858   user: core
1859   <source>
1860     *: "Replaygain Type"
1861   </source>
1862   <dest>
1863     *: "Lautstärkeanpassungstyp"
1864   </dest>
1865   <voice>
1866     *: "Lautstärkeanpassungstyp"
1867   </voice>
1868 </phrase>
1869 <phrase>
1870   id: LANG_ALBUM_GAIN
1871   desc: in replaygain
1872   user: core
1873   <source>
1874     *: "Album Gain"
1875   </source>
1876   <dest>
1877     *: "Albumlautstärke"
1878   </dest>
1879   <voice>
1880     *: "Albumlautstärke"
1881   </voice>
1882 </phrase>
1883 <phrase>
1884   id: LANG_TRACK_GAIN
1885   desc: in replaygain
1886   user: core
1887   <source>
1888     *: "Track Gain"
1889   </source>
1890   <dest>
1891     *: "Titellautstärke"
1892   </dest>
1893   <voice>
1894     *: "Titellautstärke"
1895   </voice>
1896 </phrase>
1897 <phrase>
1898   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1899   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1900   user: core
1901   <source>
1902     *: "Track Gain if Shuffling"
1903   </source>
1904   <dest>
1905     *: "Titellautstärke beim Mischen"
1906   </dest>
1907   <voice>
1908     *: "Titellautstärke beim Mischen"
1909   </voice>
1910 </phrase>
1911 <phrase>
1912   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1913   desc: in replaygain settings
1914   user: core
1915   <source>
1916     *: "Pre-amp"
1917   </source>
1918   <dest>
1919     *: "Vorverstärkung"
1920   </dest>
1921   <voice>
1922     *: "Vorverstärkung"
1923   </voice>
1924 </phrase>
1925 <phrase>
1926   id: LANG_BEEP
1927   desc: in playback settings
1928   user: core
1929   <source>
1930     *: none
1931     swcodec: "Track Skip Beep"
1932   </source>
1933   <dest>
1934     *: none
1935     swcodec: "Piepen bei Titelwechsel"
1936   </dest>
1937   <voice>
1938     *: none
1939     swcodec: "Piepen bei Titelwechsel"
1940   </voice>
1941 </phrase>
1942 <phrase>
1943   id: LANG_WEAK
1944   desc: in beep volume in playback settings
1945   user: core
1946   <source>
1947     *: none
1948     swcodec: "Weak"
1949   </source>
1950   <dest>
1951     *: none
1952     swcodec: "Leise"
1953   </dest>
1954   <voice>
1955     *: none
1956     swcodec: "Leise"
1957   </voice>
1958 </phrase>
1959 <phrase>
1960   id: LANG_MODERATE
1961   desc: in beep volume in playback settings
1962   user: core
1963   <source>
1964     *: none
1965     swcodec: "Moderate"
1966   </source>
1967   <dest>
1968     *: none
1969     swcodec: "Mittel"
1970   </dest>
1971   <voice>
1972     *: none
1973     swcodec: "Mittel"
1974   </voice>
1975 </phrase>
1976 <phrase>
1977   id: LANG_STRONG
1978   desc: in beep volume in playback settings
1979   user: core
1980   <source>
1981     *: none
1982     swcodec: "Strong"
1983   </source>
1984   <dest>
1985     *: none
1986     swcodec: "Laut"
1987   </dest>
1988   <voice>
1989     *: none
1990     swcodec: "Laut"
1991   </voice>
1992 </phrase>
1993 <phrase>
1994   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1995   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1996   user: core
1997   <source>
1998     *: none
1999     spdif_power: "Optical Output"
2000   </source>
2001   <dest>
2002     *: none
2003     spdif_power: "Optischer Ausgang"
2004   </dest>
2005   <voice>
2006     *: none
2007     spdif_power: "Optischer Ausgang"
2008   </voice>
2009 </phrase>
2010 <phrase>
2011   id: LANG_ID3_ORDER
2012   desc: DEPRECATED
2013   user: core
2014   <source>
2015     *: ""
2016   </source>
2017   <dest>
2018     *: ""
2019   </dest>
2020   <voice>
2021     *: ""
2022   </voice>
2023 </phrase>
2024 <phrase>
2025   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2026   desc: DEPRECATED
2027   user: core
2028   <source>
2029     *: ""
2030   </source>
2031   <dest>
2032     *: ""
2033   </dest>
2034   <voice>
2035     *: ""
2036   </voice>
2037 </phrase>
2038 <phrase>
2039   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2040   desc: DEPRECATED
2041   user: core
2042   <source>
2043     *: ""
2044   </source>
2045   <dest>
2046     *: ""
2047   </dest>
2048   <voice>
2049     *: ""
2050   </voice>
2051 </phrase>
2052 <phrase>
2053   id: LANG_NEXT_FOLDER
2054   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2055   user: core
2056   <source>
2057     *: "Auto-Change Directory"
2058   </source>
2059   <dest>
2060     *: "Autom. Verzeichniswechsel"
2061   </dest>
2062   <voice>
2063     *: "Automatischer Verzeichniswechsel"
2064   </voice>
2065 </phrase>
2066 <phrase>
2067   id: LANG_RANDOM
2068   desc: random folder
2069   user: core
2070   <source>
2071     *: "Random"
2072   </source>
2073   <dest>
2074     *: "Zufällig"
2075   </dest>
2076   <voice>
2077     *: "Zufällig"
2078   </voice>
2079 </phrase>
2080 <phrase>
2081   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2082   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2083   user: core
2084   <source>
2085     *: "Last.fm Log"
2086   </source>
2087   <dest>
2088     *: "Last.fm-Log"
2089   </dest>
2090   <voice>
2091     *: "Last.fm-Log"
2092   </voice>
2093 </phrase>
2094 <phrase>
2095   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2096   desc: cuesheet support option
2097   user: core
2098   <source>
2099     *: "Cuesheet Support"
2100   </source>
2101   <dest>
2102     *: "Cuesheet-Unterstützung"
2103   </dest>
2104   <voice>
2105     *: "Cuesheet-Unterstützung"
2106   </voice>
2107 </phrase>
2108 <phrase>
2109   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2110   desc: in settings_menu.
2111   user: core
2112   <source>
2113     *: none
2114     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2115   </source>
2116   <dest>
2117     *: none
2118     headphone_detection: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
2119   </dest>
2120   <voice>
2121     *: none
2122     headphone_detection: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
2123   </voice>
2124 </phrase>
2125 <phrase>
2126   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2127   desc: in pause_phones_menu.
2128   user: core
2129   <source>
2130     *: none
2131     headphone_detection: "Pause and Resume"
2132   </source>
2133   <dest>
2134     *: none
2135     headphone_detection: "Pause und Fortsetzen"
2136   </dest>
2137   <voice>
2138     *: none
2139     headphone_detection: "Pause und Fortsetzen"
2140   </voice>
2141 </phrase>
2142 <phrase>
2143   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2144   desc: in pause_phones_menu.
2145   user: core
2146   <source>
2147     *: none
2148     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2149   </source>
2150   <dest>
2151     *: none
2152     headphone_detection: "Rücklaufdauer"
2153   </dest>
2154   <voice>
2155     *: none
2156     headphone_detection: "Rücklaufdauer"
2157   </voice>
2158 </phrase>
2159 <phrase>
2160   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2161   desc: in pause_phones_menu.
2162   user: core
2163   <source>
2164     *: none
2165     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2166   </source>
2167   <dest>
2168     *: none
2169     headphone_detection: "Wiedergabe nicht ohne Kopfhörer fortsetzen"
2170   </dest>
2171   <voice>
2172     *: none
2173     headphone_detection: "Wiedergabe nicht ohne Kopfhörer fortsetzen"
2174   </voice>
2175 </phrase>
2176 <phrase>
2177   id: LANG_FILE
2178   desc: in settings_menu()
2179   user: core
2180   <source>
2181     *: "File View"
2182   </source>
2183   <dest>
2184     *: "Dateiansicht"
2185   </dest>
2186   <voice>
2187     *: "Dateiansicht"
2188   </voice>
2189 </phrase>
2190 <phrase>
2191   id: LANG_SORT_CASE
2192   desc: in settings_menu
2193   user: core
2194   <source>
2195     *: "Sort Case Sensitive"
2196   </source>
2197   <dest>
2198     *: "Sortiere Groß-/Kleinschreibung"
2199   </dest>
2200   <voice>
2201     *: "Sortiere Groß- und Kleinschreibung"
2202   </voice>
2203 </phrase>
2204 <phrase>
2205   id: LANG_SORT_DIR
2206   desc: browser sorting setting
2207   user: core
2208   <source>
2209     *: "Sort Directories"
2210   </source>
2211   <dest>
2212     *: "Sortiere Verzeichnisse"
2213   </dest>
2214   <voice>
2215     *: "Sortiere Verzeichnisse"
2216   </voice>
2217 </phrase>
2218 <phrase>
2219   id: LANG_SORT_FILE
2220   desc: browser sorting setting
2221   user: core
2222   <source>
2223     *: "Sort Files"
2224   </source>
2225   <dest>
2226     *: "Sortiere Dateien"
2227   </dest>
2228   <voice>
2229     *: "Sortiere Dateien"
2230   </voice>
2231 </phrase>
2232 <phrase>
2233   id: LANG_SORT_ALPHA
2234   desc: browser sorting setting
2235   user: core
2236   <source>
2237     *: "Alphabetical"
2238   </source>
2239   <dest>
2240     *: "alphabetisch"
2241   </dest>
2242   <voice>
2243     *: "alphabetisch"
2244   </voice>
2245 </phrase>
2246 <phrase>
2247   id: LANG_SORT_DATE
2248   desc: browser sorting setting
2249   user: core
2250   <source>
2251     *: "By Date"
2252   </source>
2253   <dest>
2254     *: "nach Datum"
2255   </dest>
2256   <voice>
2257     *: "nach Datum"
2258   </voice>
2259 </phrase>
2260 <phrase>
2261   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2262   desc: browser sorting setting
2263   user: core
2264   <source>
2265     *: "By Newest Date"
2266   </source>
2267   <dest>
2268     *: "nach neuestem Datum"
2269   </dest>
2270   <voice>
2271     *: "nach neuestem Datum"
2272   </voice>
2273 </phrase>
2274 <phrase>
2275   id: LANG_SORT_TYPE
2276   desc: browser sorting setting
2277   user: core
2278   <source>
2279     *: "By Type"
2280   </source>
2281   <dest>
2282     *: "nach Typ"
2283   </dest>
2284   <voice>
2285     *: "nach Typ"
2286   </voice>
2287 </phrase>
2288 <phrase>
2289   id: LANG_FILTER
2290   desc: setting name for dir filter
2291   user: core
2292   <source>
2293     *: "Show Files"
2294   </source>
2295   <dest>
2296     *: "Dateifilter"
2297   </dest>
2298   <voice>
2299     *: "Dateifilter"
2300   </voice>
2301 </phrase>
2302 <phrase>
2303   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2304   desc: show all file types supported by Rockbox
2305   user: core
2306   <source>
2307     *: "Supported"
2308   </source>
2309   <dest>
2310     *: "Unterstützte"
2311   </dest>
2312   <voice>
2313     *: "Unterstützte"
2314   </voice>
2315 </phrase>
2316 <phrase>
2317   id: LANG_FILTER_MUSIC
2318   desc: show only music-related files
2319   user: core
2320   <source>
2321     *: "Music"
2322   </source>
2323   <dest>
2324     *: "Musik"
2325   </dest>
2326   <voice>
2327     *: "Musik"
2328   </voice>
2329 </phrase>
2330 <phrase>
2331   id: LANG_FOLLOW
2332   desc: in settings_menu
2333   user: core
2334   <source>
2335     *: "Follow Playlist"
2336   </source>
2337   <dest>
2338     *: "Aktuellem Titel folgen"
2339   </dest>
2340   <voice>
2341     *: "Aktuellem Titel folgen"
2342   </voice>
2343 </phrase>
2344 <phrase>
2345   id: LANG_SHOW_PATH
2346   desc: in settings_menu
2347   user: core
2348   <source>
2349     *: "Show Path"
2350   </source>
2351   <dest>
2352     *: "Pfad anzeigen"
2353   </dest>
2354   <voice>
2355     *: "Pfad anzeigen"
2356   </voice>
2357 </phrase>
2358 <phrase>
2359   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2360   desc: in show path menu
2361   user: core
2362   <source>
2363     *: "Current Directory Only"
2364   </source>
2365   <dest>
2366     *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
2367   </dest>
2368   <voice>
2369     *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
2370   </voice>
2371 </phrase>
2372 <phrase>
2373   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2374   desc: track display options
2375   user: core
2376   <source>
2377     *: "Full Path"
2378   </source>
2379   <dest>
2380     *: "Kompletter Pfad"
2381   </dest>
2382   <voice>
2383     *: "Kompletter Pfad"
2384   </voice>
2385 </phrase>
2386 <phrase>
2387   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2388   desc: splash database building progress
2389   user: core
2390   <source>
2391     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2392     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2393     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2394     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2395     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2396     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2397   </source>
2398   <dest>
2399     *: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (OFF zum Abbrechen)"
2400     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (STOP zum Abbrechen)"
2401     ipod*: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PLAY/PAUSE zum Abbrechen)"
2402     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (LEFT zum Abbrechen)"
2403     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PREV zum Abbrechen)"
2404     gogearsa9200: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (REW zum Abbrechen)"
2405   </dest>
2406   <voice>
2407     *: "Erstelle Datenbank"
2408   </voice>
2409 </phrase>
2410 <phrase>
2411   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2412   desc: in tag cache settings
2413   user: core
2414   <source>
2415     *: none
2416     tc_ramcache: "Load to RAM"
2417   </source>
2418   <dest>
2419     *: none
2420     tc_ramcache: "In RAM laden"
2421   </dest>
2422   <voice>
2423     *: none
2424     tc_ramcache: "In Arbeitsspeicher laden"
2425   </voice>
2426 </phrase>
2427 <phrase>
2428   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2429   desc: in tag cache settings
2430   user: core
2431   <source>
2432     *: "Auto Update"
2433   </source>
2434   <dest>
2435     *: "Auto-Aktualisierung"
2436   </dest>
2437   <voice>
2438     *: "Automatische Aktualisierung"
2439   </voice>
2440 </phrase>
2441 <phrase>
2442   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2443   desc: in tag cache settings
2444   user: core
2445   <source>
2446     *: "Initialize Now"
2447   </source>
2448   <dest>
2449     *: "Neu generieren"
2450   </dest>
2451   <voice>
2452     *: "Neu generieren"
2453   </voice>
2454 </phrase>
2455 <phrase>
2456   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2457   desc: in tag cache settings
2458   user: core
2459   <source>
2460     *: "Update Now"
2461   </source>
2462   <dest>
2463     *: "Jetzt aktualisieren"
2464   </dest>
2465   <voice>
2466     *: "Jetzt aktualisieren"
2467   </voice>
2468 </phrase>
2469 <phrase>
2470   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2471   desc: in settings_menu.
2472   user: core
2473   <source>
2474     *: "Gather Runtime Data"
2475   </source>
2476   <dest>
2477     *: "Spielzeitdaten sammeln"
2478   </dest>
2479   <voice>
2480     *: "Spielzeitdaten sammeln"
2481   </voice>
2482 </phrase>
2483 <phrase>
2484   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2485   desc: in tag cache settings
2486   user: core
2487   <source>
2488     *: "Export Modifications"
2489   </source>
2490   <dest>
2491     *: "Änderungen exportieren"
2492   </dest>
2493   <voice>
2494     *: "Änderungen exportieren"
2495   </voice>
2496 </phrase>
2497 <phrase>
2498   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2499   desc: in tag cache settings
2500   user: core
2501   <source>
2502     *: "Import Modifications"
2503   </source>
2504   <dest>
2505     *: "Änderungen importieren"
2506   </dest>
2507   <voice>
2508     *: "Änderungen importieren"
2509   </voice>
2510 </phrase>
2511 <phrase>
2512   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2513   desc: in tag cache settings
2514   user: core
2515   <source>
2516     *: "Updating in background"
2517   </source>
2518   <dest>
2519     *: "Aktualisiere im Hintergrund..."
2520   </dest>
2521   <voice>
2522     *: "Aktualisiere im Hintergrund"
2523   </voice>
2524 </phrase>
2525 <phrase>
2526   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2527   desc: while initializing tagcache on boot
2528   user: core
2529   <source>
2530     *: "Committing database"
2531   </source>
2532   <dest>
2533     *: "Erstelle Tag-Datenbank..."
2534   </dest>
2535   <voice>
2536     *: "Erstelle Tag-Datenbank"
2537   </voice>
2538 </phrase>
2539 <phrase>
2540   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2541   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2542   user: core
2543   <source>
2544     *: "Database is not ready"
2545   </source>
2546   <dest>
2547     *: "Datenbank ist nicht bereit"
2548   </dest>
2549   <voice>
2550     *: "Datenbank ist nicht bereit"
2551   </voice>
2552 </phrase>
2553 <phrase>
2554   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2555   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2556   user: core
2557   <source>
2558     *: "<All tracks>"
2559   </source>
2560   <dest>
2561     *: "<Alle Titel>"
2562   </dest>
2563   <voice>
2564     *: "Alle Titel"
2565   </voice>
2566 </phrase>
2567 <phrase>
2568   id: LANG_DISPLAY
2569   desc: in settings_menu()
2570   user: core
2571   <source>
2572     *: "Display"
2573   </source>
2574   <dest>
2575     *: "Anzeige"
2576   </dest>
2577   <voice>
2578     *: "Anzeige"
2579   </voice>
2580 </phrase>
2581 <phrase>
2582   id: LANG_CUSTOM_FONT
2583   desc: in setting_menu()
2584   user: core
2585   <source>
2586     *: none
2587     lcd_bitmap: "Font"
2588   </source>
2589   <dest>
2590     *: none
2591     lcd_bitmap: "Schriftart"
2592   </dest>
2593   <voice>
2594     *: none
2595     lcd_bitmap: "Schriftart"
2596   </voice>
2597 </phrase>
2598 <phrase>
2599   id: LANG_WHILE_PLAYING
2600   desc: in settings_menu()
2601   user: core
2602   <source>
2603     *: "While Playing Screen"
2604   </source>
2605   <dest>
2606     *: "WPS-Datei"
2607   </dest>
2608   <voice>
2609     *: "WPS-Datei"
2610   </voice>
2611 </phrase>
2612 <phrase>
2613   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2614   desc: in settings_menu()
2615   user: core
2616   <source>
2617     *: none
2618     remote: "Remote While Playing Screen"
2619   </source>
2620   <dest>
2621     *: none
2622     remote: "RWPS-Datei"
2623   </dest>
2624   <voice>
2625     *: none
2626     remote: "RWPS-Datei"
2627   </voice>
2628 </phrase>
2629 <phrase>
2630   id: LANG_LCD_MENU
2631   desc: in the display sub menu
2632   user: core
2633   <source>
2634     *: "LCD Settings"
2635   </source>
2636   <dest>
2637     *: "LCD-Einstellungen"
2638   </dest>
2639   <voice>
2640     *: "LCD-Einstellungen"
2641   </voice>
2642 </phrase>
2643 <phrase>
2644   id: LANG_BACKLIGHT
2645   desc: in settings_menu
2646   user: core
2647   <source>
2648     *: "Backlight"
2649   </source>
2650   <dest>
2651     *: "Beleuchtung"
2652   </dest>
2653   <voice>
2654     *: "Beleuchtung"
2655   </voice>
2656 </phrase>
2657 <phrase>
2658   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2659   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2660   user: core
2661   <source>
2662     *: none
2663     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2664   </source>
2665   <dest>
2666     *: none
2667     charging: "Beleuchtung (Netzbetrieb)"
2668   </dest>
2669   <voice>
2670     *: none
2671     charging: "Beleuchtung bei Netzbetrieb"
2672   </voice>
2673 </phrase>
2674 <phrase>
2675   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2676   desc: in lcd settings
2677   user: core
2678   <source>
2679     *: none
2680     hold_button: "Backlight on Hold"
2681   </source>
2682   <dest>
2683     *: none
2684     hold_button: "Beleuchtung bei Tastensperre"
2685   </dest>
2686   <voice>
2687     *: none
2688     hold_button: "Beleuchtung bei Tastensperre"
2689   </voice>
2690 </phrase>
2691 <phrase>
2692   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2693   desc: in settings_menu
2694   user: core
2695   <source>
2696     *: "Caption Backlight"
2697   </source>
2698   <dest>
2699     *: "Beleuchtung bei Titelwechsel"
2700   </dest>
2701   <voice>
2702     *: "Beleuchtung bei Titelwechsel"
2703   </voice>
2704 </phrase>
2705 <phrase>
2706   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2707   desc: in settings_menu
2708   user: core
2709   <source>
2710     *: none
2711     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2712   </source>
2713   <dest>
2714     *: none
2715     backlight_fade*: "Beleuchtung einblenden"
2716   </dest>
2717   <voice>
2718     *: none
2719     backlight_fade*: "Beleuchtung einblenden"
2720   </voice>
2721 </phrase>
2722 <phrase>
2723   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2724   desc: in settings_menu
2725   user: core
2726   <source>
2727     *: none
2728     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2729   </source>
2730   <dest>
2731     *: none
2732     backlight_fade*: "Beleuchtung ausblenden"
2733   </dest>
2734   <voice>
2735     *: none
2736     backlight_fade*: "Beleuchtung ausblenden"
2737   </voice>
2738 </phrase>
2739 <phrase>
2740   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2741   desc: Backlight behaviour setting
2742   user: core
2743   <source>
2744     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2745   </source>
2746   <dest>
2747     *: "1. Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
2748   </dest>
2749   <voice>
2750     *: "Erster Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
2751   </voice>
2752 </phrase>
2753 <phrase>
2754   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2755   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2756   user: core
2757   <source>
2758     *: none
2759     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2760   </source>
2761   <dest>
2762     *: none
2763     lcd_sleep: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
2764   </dest>
2765   <voice>
2766     *: none
2767     lcd_sleep: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
2768   </voice>
2769 </phrase>
2770 <phrase>
2771   id: LANG_NEVER
2772   desc: in lcd settings
2773   user: core
2774   <source>
2775     *: none
2776     lcd_sleep: "Never"
2777   </source>
2778   <dest>
2779     *: none
2780     lcd_sleep: "Nie"
2781   </dest>
2782   <voice>
2783     *: none
2784     lcd_sleep: "Nie"
2785   </voice>
2786 </phrase>
2787 <phrase>
2788   id: LANG_BRIGHTNESS
2789   desc: in settings_menu
2790   user: core
2791   <source>
2792     *: none
2793     backlight_brightness: "Brightness"
2794   </source>
2795   <dest>
2796     *: none
2797     backlight_brightness: "Helligkeit"
2798   </dest>
2799   <voice>
2800     *: none
2801     backlight_brightness: "Helligkeit"
2802   </voice>
2803 </phrase>
2804 <phrase>
2805   id: LANG_CONTRAST
2806   desc: in settings_menu
2807   user: core
2808   <source>
2809     *: "Contrast"
2810   </source>
2811   <dest>
2812     *: "Kontrast"
2813   </dest>
2814   <voice>
2815     *: "Kontrast"
2816   </voice>
2817 </phrase>
2818 <phrase>
2819   id: LANG_INVERT
2820   desc: in settings_menu
2821   user: core
2822   <source>
2823     *: none
2824     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2825   </source>
2826   <dest>
2827     *: none
2828     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-Modus"
2829   </dest>
2830   <voice>
2831     *: none
2832     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-Modus"
2833   </voice>
2834 </phrase>
2835 <phrase>
2836   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2837   desc: in settings_menu
2838   user: core
2839   <source>
2840     *: none
2841     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2842   </source>
2843   <dest>
2844     *: none
2845     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertiert"
2846   </dest>
2847   <voice>
2848     *: none
2849     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertiert"
2850   </voice>
2851 </phrase>
2852 <phrase>
2853   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2854   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2855   user: core
2856   <source>
2857     *: none
2858     lcd_bitmap: "Upside Down"
2859   </source>
2860   <dest>
2861     *: none
2862     lcd_bitmap: "Umgedreht"
2863   </dest>
2864   <voice>
2865     *: none
2866     lcd_bitmap: "Umgedreht"
2867   </voice>
2868 </phrase>
2869 <phrase>
2870   id: LANG_INVERT_CURSOR
2871   desc: in settings_menu
2872   user: core
2873   <source>
2874     *: none
2875     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2876   </source>
2877   <dest>
2878     *: none
2879     lcd_bitmap: "Zeilenauswahltyp"
2880   </dest>
2881   <voice>
2882     *: none
2883     lcd_bitmap: "Zeilenauswahltyp"
2884   </voice>
2885 </phrase>
2886 <phrase>
2887   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2888   desc: in settings_menu
2889   user: core
2890   <source>
2891     *: none
2892     lcd_bitmap: "Pointer"
2893   </source>
2894   <dest>
2895     *: none
2896     lcd_bitmap: "Zeiger"
2897   </dest>
2898   <voice>
2899     *: none
2900     lcd_bitmap: "Zeiger"
2901   </voice>
2902 </phrase>
2903 <phrase>
2904   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2905   desc: in settings_menu
2906   user: core
2907   <source>
2908     *: none
2909     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2910   </source>
2911   <dest>
2912     *: none
2913     lcd_bitmap: "Balken (invertiert)"
2914   </dest>
2915   <voice>
2916     *: none
2917     lcd_bitmap: "Balken"
2918   </voice>
2919 </phrase>
2920 <phrase>
2921   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2922   desc: text for LCD settings menu
2923   user: core
2924   <source>
2925     *: none
2926     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2927   </source>
2928   <dest>
2929     *: none
2930     lcd_non-mono: "Hintergrund entfernen"
2931   </dest>
2932   <voice>
2933     *: none
2934     lcd_non-mono: "Hintergrund entfernen"
2935   </voice>
2936 </phrase>
2937 <phrase>
2938   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2939   desc: menu entry to set the background color
2940   user: core
2941   <source>
2942     *: none
2943     lcd_non-mono: "Background Colour"
2944   </source>
2945   <dest>
2946     *: none
2947     lcd_non-mono: "Hintergrundfarbe"
2948   </dest>
2949   <voice>
2950     *: none
2951     lcd_non-mono: "Hintergrundfarbe"
2952   </voice>
2953 </phrase>
2954 <phrase>
2955   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2956   desc: menu entry to set the foreground color
2957   user: core
2958   <source>
2959     *: none
2960     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2961   </source>
2962   <dest>
2963     *: none
2964     lcd_non-mono: "Vordergrundfarbe"
2965   </dest>
2966   <voice>
2967     *: none
2968     lcd_non-mono: "Vordergrundfarbe"
2969   </voice>
2970 </phrase>
2971 <phrase>
2972   id: LANG_RESET_COLORS
2973   desc: menu
2974   user: core
2975   <source>
2976     *: none
2977     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2978   </source>
2979   <dest>
2980     *: none
2981     lcd_non-mono: "Farben zurücksetzen"
2982   </dest>
2983   <voice>
2984     *: none
2985     lcd_non-mono: "Farben zurücksetzen"
2986   </voice>
2987 </phrase>
2988 <phrase>
2989   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2990   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2991   user: core
2992   <source>
2993     *: none
2994     lcd_color: "RGB"
2995   </source>
2996   <dest>
2997     *: none
2998     lcd_color: "RGB"
2999   </dest>
3000   <voice>
3001     *: none
3002     lcd_color: ""
3003   </voice>
3004 </phrase>
3005 <phrase>
3006   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3007   desc: in color screen
3008   user: core
3009   <source>
3010     *: none
3011     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3012   </source>
3013   <dest>
3014     *: none
3015     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3016   </dest>
3017   <voice>
3018     *: none
3019     lcd_color: ""
3020   </voice>
3021 </phrase>
3022 <phrase>
3023   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3024   desc: splash when user selects an invalid colour
3025   user: core
3026   <source>
3027     *: none
3028     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3029   </source>
3030   <dest>
3031     *: none
3032     lcd_non-mono: "Unzulässige Farbe"
3033   </dest>
3034   <voice>
3035     *: none
3036     lcd_non-mono: ""
3037   </voice>
3038 </phrase>
3039 <phrase>
3040   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3041   desc: in the display sub menu
3042   user: core
3043   <source>
3044     *: none
3045     remote: "Remote-LCD Settings"
3046   </source>
3047   <dest>
3048     *: none
3049     remote: "Remote-LCD-Einstellungen"
3050   </dest>
3051   <voice>
3052     *: none
3053     remote: "Fernbedienungs-LCD-Einstellungen"
3054   </voice>
3055 </phrase>
3056 <phrase>
3057   id: LANG_REDUCE_TICKING
3058   desc: in remote lcd settings menu
3059   user: core
3060   <source>
3061     *: none
3062     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3063   </source>
3064   <dest>
3065     *: none
3066     remote_ticking: "Ticken verringern"
3067   </dest>
3068   <voice>
3069     *: none
3070     remote_ticking: "Ticken verringern"
3071   </voice>
3072 </phrase>
3073 <phrase>
3074   id: LANG_SHOW_ICONS
3075   desc: in settings_menu
3076   user: core
3077   <source>
3078     *: "Show Icons"
3079   </source>
3080   <dest>
3081     *: "Symbole anzeigen"
3082   </dest>
3083   <voice>
3084     *: "Symbole anzeigen"
3085   </voice>
3086 </phrase>
3087 <phrase>
3088   id: LANG_SCROLL_MENU
3089   desc: in display_settings_menu()
3090   user: core
3091   <source>
3092     *: "Scrolling"
3093   </source>
3094   <dest>
3095     *: "Scroll-Einstellungen"
3096   </dest>
3097   <voice>
3098     *: "Scroll-Einstellungen"
3099   </voice>
3100 </phrase>
3101 <phrase>
3102   id: LANG_SCROLL
3103   desc: in settings_menu
3104   user: core
3105   <source>
3106     *: "Scroll Speed Setting Example"
3107   </source>
3108   <dest>
3109     *: "Beispieltext für die Scrollgeschwindigkeit"
3110   </dest>
3111   <voice>
3112     *: ""
3113   </voice>
3114 </phrase>
3115 <phrase>
3116   id: LANG_SCROLL_SPEED
3117   desc: in display_settings_menu()
3118   user: core
3119   <source>
3120     *: "Scroll Speed"
3121   </source>
3122   <dest>
3123     *: "Geschwindigkeit"
3124   </dest>
3125   <voice>
3126     *: "Geschwindigkeit"
3127   </voice>
3128 </phrase>
3129 <phrase>
3130   id: LANG_SCROLL_DELAY
3131   desc: Delay before scrolling
3132   user: core
3133   <source>
3134     *: "Scroll Start Delay"
3135   </source>
3136   <dest>
3137     *: "Start-Verzögerung"
3138   </dest>
3139   <voice>
3140     *: "Start-Verzögerung"
3141   </voice>
3142 </phrase>
3143 <phrase>
3144   id: LANG_SCROLL_STEP
3145   desc: Pixels to advance per scroll
3146   user: core
3147   <source>
3148     *: "Scroll Step Size"
3149   </source>
3150   <dest>
3151     *: "Schrittweite"
3152   </dest>
3153   <voice>
3154     *: "Schrittweite"
3155   </voice>
3156 </phrase>
3157 <phrase>
3158   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3159   desc: Pixels to advance per scroll
3160   user: core
3161   <source>
3162     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3163   </source>
3164   <dest>
3165     *: "Beispieltext für die Schrittweite"
3166   </dest>
3167   <voice>
3168     *: ""
3169   </voice>
3170 </phrase>
3171 <phrase>
3172   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3173   desc: Bidirectional scroll limit
3174   user: core
3175   <source>
3176     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3177   </source>
3178   <dest>
3179     *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3180   </dest>
3181   <voice>
3182     *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3183   </voice>
3184 </phrase>
3185 <phrase>
3186   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3187   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3188   user: core
3189   <source>
3190     *: none
3191     remote: "Remote Scrolling Options"
3192   </source>
3193   <dest>
3194     *: none
3195     remote: "Remote-Scroll-Einstellungen"
3196   </dest>
3197   <voice>
3198     *: none
3199     remote: "Fernbedienungs-Scroll-Einstellungen"
3200   </voice>
3201 </phrase>
3202 <phrase>
3203   id: LANG_JUMP_SCROLL
3204   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3205   user: core
3206   <source>
3207     *: "Jump Scroll"
3208   </source>
3209   <dest>
3210     *: "Sprung-Scrollen"
3211   </dest>
3212   <voice>
3213     *: "Sprung-Scrollen"
3214   </voice>
3215 </phrase>
3216 <phrase>
3217   id: LANG_ONE_TIME
3218   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3219   user: core
3220   <source>
3221     *: "One time"
3222   </source>
3223   <dest>
3224     *: "Einmalig"
3225   </dest>
3226   <voice>
3227     *: "Einmalig"
3228   </voice>
3229 </phrase>
3230 <phrase>
3231   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3232   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3233   user: core
3234   <source>
3235     *: "Jump Scroll Delay"
3236   </source>
3237   <dest>
3238     *: "Sprung-Scroll-Verzögerung"
3239   </dest>
3240   <voice>
3241     *: "Sprung-Scroll Verzögerung"
3242   </voice>
3243 </phrase>
3244 <phrase>
3245   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3246   desc: should lines scroll out of the screen
3247   user: core
3248   <source>
3249     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3250   </source>
3251   <dest>
3252     *: "Über Bildschirmrand scrollen"
3253   </dest>
3254   <voice>
3255     *: "Über Bildschirmrand scrollen"
3256   </voice>
3257 </phrase>
3258 <phrase>
3259   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3260   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3261   user: core
3262   <source>
3263     *: "Screen Scroll Step Size"
3264   </source>
3265   <dest>
3266     *: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3267   </dest>
3268   <voice>
3269     *: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3270   </voice>
3271 </phrase>
3272 <phrase>
3273   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3274   desc: jump to new page when scrolling
3275   user: core
3276   <source>
3277     *: "Paged Scrolling"
3278   </source>
3279   <dest>
3280     *: "Seitenweise scrollen"
3281   </dest>
3282   <voice>
3283     *: "Seitenweise scrollen"
3284   </voice>
3285 </phrase>
3286 <phrase>
3287   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3288   desc: Delay before list starts accelerating
3289   user: core
3290   <source>
3291     *: "List Acceleration Start Delay"
3292     wheel_acceleration: none
3293   </source>
3294   <dest>
3295     *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
3296     wheel_acceleration: none
3297   </dest>
3298   <voice>
3299     *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
3300     wheel_acceleration: none
3301   </voice>
3302 </phrase>
3303 <phrase>
3304   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3305   desc: list acceleration speed
3306   user: core
3307   <source>
3308     *: "List Acceleration Speed"
3309     wheel_acceleration: none
3310   </source>
3311   <dest>
3312     *: "Listenbeschleunigung"
3313     wheel_acceleration: none
3314   </dest>
3315   <voice>
3316     *: "Listenbeschleunigung"
3317     wheel_acceleration: none
3318   </voice>
3319 </phrase>
3320 <phrase>
3321   id: LANG_BARS_MENU
3322   desc: in the display sub menu
3323   user: core
3324   <source>
3325     *: none
3326     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3327   </source>
3328   <dest>
3329     *: none
3330     lcd_bitmap: "Status-/Bildlaufleiste"
3331   </dest>
3332   <voice>
3333     *: none
3334     lcd_bitmap: "Status- und Bildlaufleiste"
3335   </voice>
3336 </phrase>
3337 <phrase>
3338   id: LANG_SCROLL_BAR
3339   desc: display menu, F3 substitute
3340   user: core
3341   <source>
3342     *: none
3343     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3344   </source>
3345   <dest>
3346     *: none
3347     lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
3348   </dest>
3349   <voice>
3350     *: none
3351     lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
3352   </voice>
3353 </phrase>
3354 <phrase>
3355   id: LANG_STATUS_BAR
3356   desc: display menu, F3 substitute
3357   user: core
3358   <source>
3359     *: none
3360     lcd_bitmap: "Status Bar"
3361   </source>
3362   <dest>
3363     *: none
3364     lcd_bitmap: "Statusleiste"
3365   </dest>
3366   <voice>
3367     *: none
3368     lcd_bitmap: "Statusleiste"
3369   </voice>
3370 </phrase>
3371 <phrase>
3372   id: LANG_BUTTON_BAR
3373   desc: in settings menu
3374   user: core
3375   <source>
3376     *: none
3377     recorder_pad: "Button Bar"
3378   </source>
3379   <dest>
3380     *: none
3381     recorder_pad: "Tastenleiste"
3382   </dest>
3383   <voice>
3384     *: none
3385     recorder_pad: "Tastenleiste"
3386   </voice>
3387 </phrase>
3388 <phrase>
3389   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3390   desc: Volume type title
3391   user: core
3392   <source>
3393     *: none
3394     lcd_bitmap: "Volume Display"
3395   </source>
3396   <dest>
3397     *: none
3398     lcd_bitmap: "Lautstärkeanzeige"
3399   </dest>
3400   <voice>
3401     *: none
3402     lcd_bitmap: "Lautstärkeanzeige"
3403   </voice>
3404 </phrase>
3405 <phrase>
3406   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3407   desc: Battery type title
3408   user: core
3409   <source>
3410     *: none
3411     lcd_bitmap: "Battery Display"
3412   </source>
3413   <dest>
3414     *: none
3415     lcd_bitmap: "Batterieanzeige"
3416   </dest>
3417   <voice>
3418     *: none
3419     lcd_bitmap: "Batterieanzeige"
3420   </voice>
3421 </phrase>
3422 <phrase>
3423   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3424   desc: Label for type of icon display
3425   user: core
3426   <source>
3427     *: none
3428     lcd_bitmap: "Graphic"
3429   </source>
3430   <dest>
3431     *: none
3432     lcd_bitmap: "grafisch"
3433   </dest>
3434   <voice>
3435     *: none
3436     lcd_bitmap: "grafisch"
3437   </voice>
3438 </phrase>
3439 <phrase>
3440   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3441   desc: Label for type of icon display
3442   user: core
3443   <source>
3444     *: none
3445     lcd_bitmap: "Numeric"
3446   </source>
3447   <dest>
3448     *: none
3449     lcd_bitmap: "numerisch"
3450   </dest>
3451   <voice>
3452     *: none
3453     lcd_bitmap: "numerisch"
3454   </voice>
3455 </phrase>
3456 <phrase>
3457   id: LANG_PM_MENU
3458   desc: in the display menu
3459   user: core
3460   <source>
3461     *: "Peak Meter"
3462     masd: none
3463   </source>
3464   <dest>
3465     *: "Aussteuerungsanzeige"
3466     masd: none
3467   </dest>
3468   <voice>
3469     *: "Aussteuerungsanzeige"
3470     masd: none
3471   </voice>
3472 </phrase>
3473 <phrase>
3474   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3475   desc: in the peak meter menu
3476   user: core
3477   <source>
3478     *: "Clip Hold Time"
3479     masd: none
3480   </source>
3481   <dest>
3482     *: "Übersteuerung Haltezeit"
3483     masd: none
3484   </dest>
3485   <voice>
3486     *: "Übersteuerung Haltezeit"
3487     masd: none
3488   </voice>
3489 </phrase>
3490 <phrase>
3491   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3492   desc: in the peak meter menu
3493   user: core
3494   <source>
3495     *: "Peak Hold Time"
3496     masd: none
3497   </source>
3498   <dest>
3499     *: "Aussteuerung Haltezeit"
3500     masd: none
3501   </dest>
3502   <voice>
3503     *: "Aussteuerung Haltezeit"
3504     masd: none
3505   </voice>
3506 </phrase>
3507 <phrase>
3508   id: LANG_PM_ETERNAL
3509   desc: in the peak meter menu
3510   user: core
3511   <source>
3512     *: "Eternal"
3513     masd: none
3514   </source>
3515   <dest>
3516     *: "Ewig"
3517     masd: none
3518   </dest>
3519   <voice>
3520     *: "Ewig"
3521     masd: none
3522   </voice>
3523 </phrase>
3524 <phrase>
3525   id: LANG_PM_RELEASE
3526   desc: in the peak meter menu
3527   user: core
3528   <source>
3529     *: "Peak Release"
3530     masd: none
3531   </source>
3532   <dest>
3533     *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3534     masd: none
3535   </dest>
3536   <voice>
3537     *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3538     masd: none
3539   </voice>
3540 </phrase>
3541 <phrase>
3542   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3543   desc: DEPRECATED
3544   user: core
3545   <source>
3546     *: ""
3547   </source>
3548   <dest>
3549     *: ""
3550   </dest>
3551   <voice>
3552     *: ""
3553   </voice>
3554 </phrase>
3555 <phrase>
3556   id: LANG_PM_SCALE
3557   desc: in the peak meter menu
3558   user: core
3559   <source>
3560     *: "Scale"
3561     masd: none
3562   </source>
3563   <dest>
3564     *: "Skalierung"
3565     masd: none
3566   </dest>
3567   <voice>
3568     *: "Skalierung"
3569     masd: none
3570   </voice>
3571 </phrase>
3572 <phrase>
3573   id: LANG_PM_DBFS
3574   desc: in the peak meter menu
3575   user: core
3576   <source>
3577     *: "Logarithmic (dB)"
3578     masd: none
3579   </source>
3580   <dest>
3581     *: "logarithmisch (dB)"
3582     masd: none
3583   </dest>
3584   <voice>
3585     *: "Logarithmisch Dezibel"
3586     masd: none
3587   </voice>
3588 </phrase>
3589 <phrase>
3590   id: LANG_PM_LINEAR
3591   desc: in the peak meter menu
3592   user: core
3593   <source>
3594     *: "Linear (%)"
3595     masd: none
3596   </source>
3597   <dest>
3598     *: "linear (%)"
3599     masd: none
3600   </dest>
3601   <voice>
3602     *: "Linear Prozent"
3603     masd: none
3604   </voice>
3605 </phrase>
3606 <phrase>
3607   id: LANG_PM_MIN
3608   desc: in the peak meter menu
3609   user: core
3610   <source>
3611     *: "Minimum Of Range"
3612     masd: none
3613   </source>
3614   <dest>
3615     *: "Kleinster Wert"
3616     masd: none
3617   </dest>
3618   <voice>
3619     *: "Kleinster Wert"
3620     masd: none
3621   </voice>
3622 </phrase>
3623 <phrase>
3624   id: LANG_PM_MAX
3625   desc: in the peak meter menu
3626   user: core
3627   <source>
3628     *: "Maximum Of Range"
3629     masd: none
3630   </source>
3631   <dest>
3632     *: "Größter Wert"
3633     masd: none
3634   </dest>
3635   <voice>
3636     *: "Größter Wert"
3637     masd: none
3638   </voice>
3639 </phrase>
3640 <phrase>
3641   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3642   desc: default encoding used with id3 tags
3643   user: core
3644   <source>
3645     *: "Default Codepage"
3646   </source>
3647   <dest>
3648     *: "Standard-Zeichenkodierung"
3649   </dest>
3650   <voice>
3651     *: "Standard-Zeichenkodierung"
3652   </voice>
3653 </phrase>
3654 <phrase>
3655   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3656   desc: in codepage setting menu
3657   user: core
3658   <source>
3659     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3660   </source>
3661   <dest>
3662     *: "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
3663   </dest>
3664   <voice>
3665     *: "Westeuropäisch"
3666   </voice>
3667 </phrase>
3668 <phrase>
3669   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3670   desc: in codepage setting menu
3671   user: core
3672   <source>
3673     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3674   </source>
3675   <dest>
3676     *: "Griechisch (ISO-8859-7)"
3677   </dest>
3678   <voice>
3679     *: "Griechisch"
3680   </voice>
3681 </phrase>
3682 <phrase>
3683   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3684   desc: in codepage setting menu
3685   user: core
3686   <source>
3687     *: none
3688     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3689   </source>
3690   <dest>
3691     *: none
3692     lcd_bitmap: "Hebräisch (ISO-8859-8)"
3693   </dest>
3694   <voice>
3695     *: none
3696     lcd_bitmap: "Hebräisch"
3697   </voice>
3698 </phrase>
3699 <phrase>
3700   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3701   desc: in codepage setting menu
3702   user: core
3703   <source>
3704     *: "Cyrillic (CP1251)"
3705   </source>
3706   <dest>
3707     *: "Kyrillisch (CP1251)"
3708   </dest>
3709   <voice>
3710     *: "Kyrillisch"
3711   </voice>
3712 </phrase>
3713 <phrase>
3714   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3715   desc: in codepage setting menu
3716   user: core
3717   <source>
3718     *: none
3719     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3720   </source>
3721   <dest>
3722     *: none
3723     lcd_bitmap: "Thailändisch (ISO-8859-11)"
3724   </dest>
3725   <voice>
3726     *: none
3727     lcd_bitmap: "Thailändisch"
3728   </voice>
3729 </phrase>
3730 <phrase>
3731   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3732   desc: in codepage setting menu
3733   user: core
3734   <source>
3735     *: none
3736     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3737   </source>
3738   <dest>
3739     *: none
3740     lcd_bitmap: "Arabisch (CP1256)"
3741   </dest>
3742   <voice>
3743     *: none
3744     lcd_bitmap: "Arabisch"
3745   </voice>
3746 </phrase>
3747 <phrase>
3748   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3749   desc: in codepage setting menu
3750   user: core
3751   <source>
3752     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3753   </source>
3754   <dest>
3755     *: "Türkisch (ISO-8859-9)"
3756   </dest>
3757   <voice>
3758     *: "Türkisch"
3759   </voice>
3760 </phrase>
3761 <phrase>
3762   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3763   desc: in codepage setting menu
3764   user: core
3765   <source>
3766     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3767   </source>
3768   <dest>
3769     *: "Osteuropäisch (ISO-8859-2)"
3770   </dest>
3771   <voice>
3772     *: "Osteuropäisch"
3773   </voice>
3774 </phrase>
3775 <phrase>
3776   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3777   desc: in codepage setting menu
3778   user: core
3779   <source>
3780     *: none
3781     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3782   </source>
3783   <dest>
3784     *: none
3785     lcd_bitmap: "Japanisch (SJIS)"
3786   </dest>
3787   <voice>
3788     *: none
3789     lcd_bitmap: "Japanisch"
3790   </voice>
3791 </phrase>
3792 <phrase>
3793   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3794   desc: in codepage setting menu
3795   user: core
3796   <source>
3797     *: none
3798     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3799   </source>
3800   <dest>
3801     *: none
3802     lcd_bitmap: "Vereinf. Chinesisch (GB2312)"
3803   </dest>
3804   <voice>
3805     *: none
3806     lcd_bitmap: "Vereinfachtes Chinesisch"
3807   </voice>
3808 </phrase>
3809 <phrase>
3810   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3811   desc: in codepage setting menu
3812   user: core
3813   <source>
3814     *: none
3815     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3816   </source>
3817   <dest>
3818     *: none
3819     lcd_bitmap: "Koreanisch (KSX1001)"
3820   </dest>
3821   <voice>
3822     *: none
3823     lcd_bitmap: "Koreanisch"
3824   </voice>
3825 </phrase>
3826 <phrase>
3827   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3828   desc: in codepage setting menu
3829   user: core
3830   <source>
3831     *: none
3832     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3833   </source>
3834   <dest>
3835     *: none
3836     lcd_bitmap: "Trad. Chinesisch (BIG5)"
3837   </dest>
3838   <voice>
3839     *: none
3840     lcd_bitmap: "Traditionelles Chinesisch"
3841   </voice>
3842 </phrase>
3843 <phrase>
3844   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3845   desc: in codepage setting menu
3846   user: core
3847   <source>
3848     *: "Unicode (UTF-8)"
3849   </source>
3850   <dest>
3851     *: "Unicode (UTF-8)"
3852   </dest>
3853   <voice>
3854     *: "Unicode"
3855   </voice>
3856 </phrase>
3857 <phrase>
3858   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3859   desc: in settings_menu
3860   user: core
3861   <source>
3862     *: none
3863     button_light: "Button Light Timeout"
3864     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3865   </source>
3866   <dest>
3867     *: none
3868     button_light: "Tastenbeleuchtungsdauer"
3869     sansafuze*,sansae200*: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
3870   </dest>
3871   <voice>
3872     *: none
3873     button_light: "Tastenbeleuchtungsdauer"
3874     sansafuze*,sansae200*: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
3875   </voice>
3876 </phrase>
3877 <phrase>
3878   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3879   desc: in settings_menu
3880   user: core
3881   <source>
3882     *: none
3883     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3884   </source>
3885   <dest>
3886     *: none
3887     buttonlight_brightness: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
3888   </dest>
3889   <voice>
3890     *: none
3891     buttonlight_brightness: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
3892   </voice>
3893 </phrase>
3894 <phrase>
3895   id: LANG_START_SCREEN
3896   desc: in the system sub menu
3897   user: core
3898   <source>
3899     *: "Start Screen"
3900   </source>
3901   <dest>
3902     *: "Startmodus"
3903   </dest>
3904   <voice>
3905     *: "Startmodus"
3906   </voice>
3907 </phrase>
3908 <phrase>
3909   id: LANG_MAIN_MENU
3910   desc: in start screen setting
3911   user: core
3912   <source>
3913     *: "Main Menu"
3914   </source>
3915   <dest>
3916     *: "Hauptmenü"
3917   </dest>
3918   <voice>
3919     *: "Hauptmenü"
3920   </voice>
3921 </phrase>
3922 <phrase>
3923   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3924   desc: in start screen setting
3925   user: core
3926   <source>
3927     *: "Previous Screen"
3928   </source>
3929   <dest>
3930     *: "Letzter Modus"
3931   </dest>
3932   <voice>
3933     *: "Letzter Modus"
3934   </voice>
3935 </phrase>
3936 <phrase>
3937   id: LANG_BATTERY_MENU
3938   desc: in the system sub menu
3939   user: core
3940   <source>
3941     *: "Battery"
3942   </source>
3943   <dest>
3944     *: "Batterie"
3945   </dest>
3946   <voice>
3947     *: "Batterie"
3948   </voice>
3949 </phrase>
3950 <phrase>
3951   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3952   desc: in settings_menu
3953   user: core
3954   <source>
3955     *: "Battery Capacity"
3956   </source>
3957   <dest>
3958     *: "Batteriekapazität"
3959   </dest>
3960   <voice>
3961     *: "Batteriekapazität"
3962   </voice>
3963 </phrase>
3964 <phrase>
3965   id: LANG_BATTERY_TYPE
3966   desc: in battery settings
3967   user: core
3968   <source>
3969     *: none
3970     battery_types: "Battery Type"
3971   </source>
3972   <dest>
3973     *: none
3974     battery_types: "Batterietyp"
3975   </dest>
3976   <voice>
3977     *: none
3978     battery_types: "Batterietyp"
3979   </voice>
3980 </phrase>
3981 <phrase>
3982   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3983   desc: in battery settings
3984   user: core
3985   <source>
3986     *: none
3987     battery_types: "Alkaline"
3988   </source>
3989   <dest>
3990     *: none
3991     battery_types: "Alkaline"
3992   </dest>
3993   <voice>
3994     *: none
3995     battery_types: "Alkaline"
3996   </voice>
3997 </phrase>
3998 <phrase>
3999   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
4000   desc: in battery settings
4001   user: core
4002   <source>
4003     *: none
4004     battery_types: "NiMH"
4005   </source>
4006   <dest>
4007     *: none
4008     battery_types: "NiMH"
4009   </dest>
4010   <voice>
4011     *: none
4012     battery_types: "Nickel-Metallhydrid"
4013   </voice>
4014 </phrase>
4015 <phrase>
4016   id: LANG_DISK_MENU
4017   desc: in the system sub menu
4018   user: core
4019   <source>
4020     *: "Disk"
4021   </source>
4022   <dest>
4023     *: "Festplatte"
4024     flash_storage: "Datenträger"
4025   </dest>
4026   <voice>
4027     *: "Festplatte"
4028     flash_storage: "Datenträger"
4029   </voice>
4030 </phrase>
4031 <phrase>
4032   id: LANG_SPINDOWN
4033   desc: in settings_menu
4034   user: core
4035   <source>
4036     *: "Disk Spindown"
4037     flash_storage: none
4038   </source>
4039   <dest>
4040     *: "HD-Ausschaltzeit"
4041     flash_storage: none
4042   </dest>
4043   <voice>
4044     *: "Festplatten-Ausschaltzeit"
4045     flash_storage: none
4046   </voice>
4047 </phrase>
4048 <phrase>
4049   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4050   desc: in directory cache settings
4051   user: core
4052   <source>
4053     *: none
4054     dircache: "Directory Cache"
4055   </source>
4056   <dest>
4057     *: none
4058     dircache: "Verzeichnispuffer"
4059   </dest>
4060   <voice>
4061     *: none
4062     dircache: "Verzeichnispuffer"
4063   </voice>
4064 </phrase>
4065 <phrase>
4066   id: LANG_TIME_MENU
4067   desc: in the system sub menu
4068   user: core
4069   <source>
4070     *: none
4071     rtc: "Time & Date"
4072   </source>
4073   <dest>
4074     *: none
4075     rtc: "Zeit & Datum"
4076   </dest>
4077   <voice>
4078     *: none
4079     rtc: "Zeit und Datum"
4080   </voice>
4081 </phrase>
4082 <phrase>
4083   id: LANG_SET_TIME
4084   desc: in settings_menu
4085   user: core
4086   <source>
4087     *: none
4088     rtc: "Set Time/Date"
4089   </source>
4090   <dest>
4091     *: none
4092     rtc: "Zeit & Datum einstellen"
4093   </dest>
4094   <voice>
4095     *: none
4096     rtc: "Zeit und Datum einstellen"
4097   </voice>
4098 </phrase>
4099 <phrase>
4100   id: LANG_TIMEFORMAT
4101   desc: select the time format of time in status bar
4102   user: core
4103   <source>
4104     *: none
4105     rtc: "Time Format"
4106   </source>
4107   <dest>
4108     *: none
4109     rtc: "Zeitformat"
4110   </dest>
4111   <voice>
4112     *: none
4113     rtc: "Zeitformat"
4114   </voice>
4115 </phrase>
4116 <phrase>
4117   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4118   desc: option for 12 hour clock
4119   user: core
4120   <source>
4121     *: none
4122     rtc: "12 Hour Clock"
4123   </source>
4124   <dest>
4125     *: none
4126     rtc: "12 Stunden"
4127   </dest>
4128   <voice>
4129     *: none
4130     rtc: "12 Stunden"
4131   </voice>
4132 </phrase>
4133 <phrase>
4134   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4135   desc: option for 24 hour clock
4136   user: core
4137   <source>
4138     *: none
4139     rtc: "24 Hour Clock"
4140   </source>
4141   <dest>
4142     *: none
4143     rtc: "24 Stunden"
4144   </dest>
4145   <voice>
4146     *: none
4147     rtc: "24 Stunden"
4148   </voice>
4149 </phrase>
4150 <phrase>
4151   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4152   desc: used in set_time()
4153   user: core
4154   <source>
4155     *: none
4156     rtc: "ON = Set"
4157     mrobe500: "HEART = Set"
4158     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4159     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4160     gogearsa9200: "PLAY = Set"
4161     vibe500: "OK = Set"
4162   </source>
4163   <dest>
4164     *: none
4165     rtc: "ON = Speichern"
4166     mrobe500: "HEART = Speichern"
4167     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Speichern"
4168     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Speichern"
4169     gogearsa9200: "PLAY = Speichern"
4170     vibe500: "OK = Speichern"
4171   </dest>
4172   <voice>
4173     *: none
4174     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4175   </voice>
4176 </phrase>
4177 <phrase>
4178   id: LANG_TIME_REVERT
4179   desc: used in set_time()
4180   user: core
4181   <source>
4182     *: none
4183     rtc: "OFF = Revert"
4184     mrobe500: "POWER = Revert"
4185     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4186     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4187     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4188     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4189     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4190     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4191     gigabeats: "BACK = Revert"
4192     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4193     vibe500: "CANCEL = Revert"
4194   </source>
4195   <dest>
4196     *: none
4197     rtc: "OFF = Abbrechen"
4198     mrobe500: "POWER = Abbrechen"
4199     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Abbrechen"
4200     ipod*,sansac200*: "MENU = Abbrechen"
4201     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Abbrechen"
4202     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Abbrechen"
4203     gigabeatfx: "POWER = Abbrechen"
4204     mrobe100: "DISPLAY = Abbrechen"
4205     gigabeats: "BACK = Abbrechen"
4206     gogearsa9200: "LEFT = Abbrechen"
4207     vibe500: "CANCEL = Abbrechen"
4208   </dest>
4209   <voice>
4210     *: none
4211     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,h10_gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4212   </voice>
4213 </phrase>
4214 <phrase>
4215   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4216   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4217   user: core
4218   <source>
4219     *: none
4220     rtc: "Sun"
4221   </source>
4222   <dest>
4223     *: none
4224     rtc: "So"
4225   </dest>
4226   <voice>
4227     *: none
4228     rtc: ""
4229   </voice>
4230 </phrase>
4231 <phrase>
4232   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4233   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4234   user: core
4235   <source>
4236     *: none
4237     rtc: "Mon"
4238   </source>
4239   <dest>
4240     *: none
4241     rtc: "Mo"
4242   </dest>
4243   <voice>
4244     *: none
4245     rtc: ""
4246   </voice>
4247 </phrase>
4248 <phrase>
4249   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4250   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4251   user: core
4252   <source>
4253     *: none
4254     rtc: "Tue"
4255   </source>
4256   <dest>
4257     *: none
4258     rtc: "Di"
4259   </dest>
4260   <voice>
4261     *: none
4262     rtc: ""
4263   </voice>
4264 </phrase>
4265 <phrase>
4266   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4267   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4268   user: core
4269   <source>
4270     *: none
4271     rtc: "Wed"
4272   </source>
4273   <dest>
4274     *: none
4275     rtc: "Mi"
4276   </dest>
4277   <voice>
4278     *: none
4279     rtc: ""
4280   </voice>
4281 </phrase>
4282 <phrase>
4283   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4284   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4285   user: core
4286   <source>
4287     *: none
4288     rtc: "Thu"
4289   </source>
4290   <dest>
4291     *: none
4292     rtc: "Do"
4293   </dest>
4294   <voice>
4295     *: none
4296     rtc: ""
4297   </voice>
4298 </phrase>
4299 <phrase>
4300   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4301   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4302   user: core
4303   <source>
4304     *: none
4305     rtc: "Fri"
4306   </source>
4307   <dest>
4308     *: none
4309     rtc: "Fr"
4310   </dest>
4311   <voice>
4312     *: none
4313     rtc: ""
4314   </voice>
4315 </phrase>
4316 <phrase>
4317   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4318   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4319   user: core
4320   <source>
4321     *: none
4322     rtc: "Sat"
4323   </source>
4324   <dest>
4325     *: none
4326     rtc: "Sa"
4327   </dest>
4328   <voice>
4329     *: none
4330     rtc: ""
4331   </voice>
4332 </phrase>
4333 <phrase>
4334   id: LANG_MONTH_JANUARY
4335   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4336   user: core
4337   <source>
4338     *: none
4339     rtc: "Jan"
4340   </source>
4341   <dest>
4342     *: none
4343     rtc: "Jan"
4344   </dest>
4345   <voice>
4346     *: none
4347     rtc: "Januar"
4348   </voice>
4349 </phrase>
4350 <phrase>
4351   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4352   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4353   user: core
4354   <source>
4355     *: none
4356     rtc: "Feb"
4357   </source>
4358   <dest>
4359     *: none
4360     rtc: "Feb"
4361   </dest>
4362   <voice>
4363     *: none
4364     rtc: "Februar"
4365   </voice>
4366 </phrase>
4367 <phrase>
4368   id: LANG_MONTH_MARCH
4369   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4370   user: core
4371   <source>
4372     *: none
4373     rtc: "Mar"
4374   </source>
4375   <dest>
4376     *: none
4377     rtc: "Mär"
4378   </dest>
4379   <voice>
4380     *: none
4381     rtc: "März"
4382   </voice>
4383 </phrase>
4384 <phrase>
4385   id: LANG_MONTH_APRIL
4386   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4387   user: core
4388   <source>
4389     *: none
4390     rtc: "Apr"
4391   </source>
4392   <dest>
4393     *: none
4394     rtc: "Apr"
4395   </dest>
4396   <voice>
4397     *: none
4398     rtc: "April"
4399   </voice>
4400 </phrase>
4401 <phrase>
4402   id: LANG_MONTH_MAY
4403   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4404   user: core
4405   <source>
4406     *: none
4407     rtc: "May"
4408   </source>
4409   <dest>
4410     *: none
4411     rtc: "Mai"
4412   </dest>
4413   <voice>
4414     *: none
4415     rtc: "Mai"
4416   </voice>
4417 </phrase>
4418 <phrase>
4419   id: LANG_MONTH_JUNE
4420   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4421   user: core
4422   <source>
4423     *: none
4424     rtc: "Jun"
4425   </source>
4426   <dest>
4427     *: none
4428     rtc: "Jun"
4429   </dest>
4430   <voice>
4431     *: none
4432     rtc: "Juni"
4433   </voice>
4434 </phrase>
4435 <phrase>
4436   id: LANG_MONTH_JULY
4437   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4438   user: core
4439   <source>
4440     *: none
4441     rtc: "Jul"
4442   </source>
4443   <dest>
4444     *: none
4445     rtc: "Jul"
4446   </dest>
4447   <voice>
4448     *: none
4449     rtc: "Juli"
4450   </voice>
4451 </phrase>
4452 <phrase>
4453   id: LANG_MONTH_AUGUST
4454   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4455   user: core
4456   <source>
4457     *: none
4458     rtc: "Aug"
4459   </source>
4460   <dest>
4461     *: none
4462     rtc: "Aug"
4463   </dest>
4464   <voice>
4465     *: none
4466     rtc: "August"
4467   </voice>
4468 </phrase>
4469 <phrase>
4470   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4471   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4472   user: core
4473   <source>
4474     *: none
4475     rtc: "Sep"
4476   </source>
4477   <dest>
4478     *: none
4479     rtc: "Sep"
4480   </dest>
4481   <voice>
4482     *: none
4483     rtc: "September"
4484   </voice>
4485 </phrase>
4486 <phrase>
4487   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4488   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4489   user: core
4490   <source>
4491     *: none
4492     rtc: "Oct"
4493   </source>
4494   <dest>
4495     *: none
4496     rtc: "Okt"
4497   </dest>
4498   <voice>
4499     *: none
4500     rtc: "Oktober"
4501   </voice>
4502 </phrase>
4503 <phrase>
4504   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4505   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4506   user: core
4507   <source>
4508     *: none
4509     rtc: "Nov"
4510   </source>
4511   <dest>
4512     *: none
4513     rtc: "Nov"
4514   </dest>
4515   <voice>
4516     *: none
4517     rtc: "November"
4518   </voice>
4519 </phrase>
4520 <phrase>
4521   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4522   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4523   user: core
4524   <source>
4525     *: none
4526     rtc: "Dec"
4527   </source>
4528   <dest>
4529     *: none
4530     rtc: "Dez"
4531   </dest>
4532   <voice>
4533     *: none
4534     rtc: "Dezember"
4535   </voice>
4536 </phrase>
4537 <phrase>
4538   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4539   desc: in settings_menu
4540   user: core
4541   <source>
4542     *: "Idle Poweroff"
4543   </source>
4544   <dest>
4545     *: "Automatisches Ausschalten"
4546   </dest>
4547   <voice>
4548     *: "Automatisches Ausschalten"
4549   </voice>
4550 </phrase>
4551 <phrase>
4552   id: LANG_SLEEP_TIMER
4553   desc: sleep timer setting
4554   user: core
4555   <source>
4556     *: "Sleep Timer"
4557   </source>
4558   <dest>
4559     *: "Einschlaftimer"
4560   </dest>
4561   <voice>
4562     *: "Einschlafzeit"
4563   </voice>
4564 </phrase>
4565 <phrase>
4566   id: LANG_LIMITS_MENU
4567   desc: in the system sub menu
4568   user: core
4569   <source>
4570     *: "Limits"
4571   </source>
4572   <dest>
4573     *: "Grenzwerte"
4574   </dest>
4575   <voice>
4576     *: "Grenzwerte"
4577   </voice>
4578 </phrase>
4579 <phrase>
4580   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4581   desc: in settings_menu
4582   user: core
4583   <source>
4584     *: "Max Entries in File Browser"
4585   </source>
4586   <dest>
4587     *: "Max Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
4588   </dest>
4589   <voice>
4590     *: "Maximale Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
4591   </voice>
4592 </phrase>
4593 <phrase>
4594   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4595   desc: in settings_menu
4596   user: core
4597   <source>
4598     *: "Max Playlist Size"
4599   </source>
4600   <dest>
4601     *: "Max Wiedergabelisten-Länge"
4602   </dest>
4603   <voice>
4604     *: "Maximale Länge der Wiedergabeliste"
4605   </voice>
4606 </phrase>
4607 <phrase>
4608   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4609   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4610   user: core
4611   <source>
4612     *: none
4613     charging: "Car Adapter Mode"
4614   </source>
4615   <dest>
4616     *: none
4617     charging: "Kfz-Adapter-Modus"
4618   </dest>
4619   <voice>
4620     *: none
4621     charging: "Kfz-Adapter-Modus"
4622   </voice>
4623 </phrase>
4624 <phrase>
4625   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4626   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4627   user: core
4628   <source>
4629     *: none
4630     alarm: "Wake-Up Alarm"
4631   </source>
4632   <dest>
4633     *: none
4634     alarm: "Alarm"
4635   </dest>
4636   <voice>
4637     *: none
4638     alarm: "Alarm"
4639   </voice>
4640 </phrase>
4641 <phrase>
4642   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4643   desc: in alarm menu setting
4644   user: core
4645   <source>
4646     *: none
4647     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4648   </source>
4649   <dest>
4650     *: none
4651     alarm: "Modus bei Alarm"
4652   </dest>
4653   <voice>
4654     *: none
4655     alarm: "Modus bei Alarm"
4656   </voice>
4657 </phrase>
4658 <phrase>
4659   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4660   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4661   user: core
4662   <source>
4663     *: none
4664     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4665   </source>
4666   <dest>
4667     *: none
4668     alarm: "Weckzeit: %02d:%02d"
4669   </dest>
4670   <voice>
4671     *: none
4672     alarm: ""
4673   </voice>
4674 </phrase>
4675 <phrase>
4676   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4677   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4678   user: core
4679   <source>
4680     *: none
4681     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4682   </source>
4683   <dest>
4684     *: none
4685     alarm: "Einschalten in %d:%02d"
4686   </dest>
4687   <voice>
4688     *: none
4689     alarm: "Einschalten in %d:%02d"
4690   </voice>
4691 </phrase>
4692 <phrase>
4693   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4694   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4695   user: core
4696   <source>
4697     *: none
4698     alarm: "Alarm Set"
4699   </source>
4700   <dest>
4701     *: none
4702     alarm: "Alarm eingestellt"
4703   </dest>
4704   <voice>
4705     *: none
4706     alarm: "Alarm eingestellt"
4707   </voice>
4708 </phrase>
4709 <phrase>
4710   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4711   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4712   user: core
4713   <source>
4714     *: none
4715     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4716   </source>
4717   <dest>
4718     *: none
4719     alarm: "Weckzeit ist zu früh!"
4720   </dest>
4721   <voice>
4722     *: none
4723     alarm: "Weckzeit ist zu früh!"
4724   </voice>
4725 </phrase>
4726 <phrase>
4727   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4728   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4729   user: core
4730   <source>
4731     *: none
4732     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4733     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4734     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4735     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4736     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4737   </source>
4738   <dest>
4739     *: none
4740     alarm: "PLAY=OK OFF=Abbruch"
4741     ipod*: "SELECT=OK MENU=Abbruch"
4742     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=OK PREV=Abbruch"
4743     gigabeats: "SELECT=OK POWER=Abbruch"
4744     vibe500: "OK=OK C=Abbruch"
4745   </dest>
4746   <voice>
4747     *: none
4748     alarm,ipod*: ""
4749   </voice>
4750 </phrase>
4751 <phrase>
4752   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4753   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4754   user: core
4755   <source>
4756     *: none
4757     alarm: "Alarm Disabled"
4758   </source>
4759   <dest>
4760     *: none
4761     alarm: "Alarm ausgeschaltet"
4762   </dest>
4763   <voice>
4764     *: none
4765     alarm: "Alarm ausgeschaltet"
4766   </voice>
4767 </phrase>
4768 <phrase>
4769   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4770   desc: in general settings
4771   user: core
4772   <source>
4773     *: "Bookmarking"
4774   </source>
4775   <dest>
4776     *: "Lesezeichen"
4777   </dest>
4778   <voice>
4779     *: "Lesezeichen"
4780   </voice>
4781 </phrase>
4782 <phrase>
4783   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4784   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4785   user: core
4786   <source>
4787     *: "Bookmark on Stop"
4788   </source>
4789   <dest>
4790     *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
4791   </dest>
4792   <voice>
4793     *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
4794   </voice>
4795 </phrase>
4796 <phrase>
4797   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4798   desc: Save in recent bookmarks only
4799   user: core
4800   <source>
4801     *: "Yes - Recent only"
4802   </source>
4803   <dest>
4804     *: "Ja - nur neuestes"
4805   </dest>
4806   <voice>
4807     *: "Ja - nur neuestes"
4808   </voice>
4809 </phrase>
4810 <phrase>
4811   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4812   desc: Save in recent bookmarks only
4813   user: core
4814   <source>
4815     *: "Ask - Recent only"
4816   </source>
4817   <dest>
4818     *: "Fragen - nur neuestes"
4819   </dest>
4820   <voice>
4821     *: "Fragen - nur neuestes"
4822   </voice>
4823 </phrase>
4824 <phrase>
4825   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4826   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4827   user: core
4828   <source>
4829     *: "Load Last Bookmark"
4830   </source>
4831   <dest>
4832     *: "Letztes Lesezeichen laden"
4833   </dest>
4834   <voice>
4835     *: "Letztes Lesezeichen laden"
4836   </voice>
4837 </phrase>
4838 <phrase>
4839   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4840   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4841   user: core
4842   <source>
4843     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4844   </source>
4845   <dest>
4846     *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
4847   </dest>
4848   <voice>
4849     *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
4850   </voice>
4851 </phrase>
4852 <phrase>
4853   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4854   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4855   user: core
4856   <source>
4857     *: "Unique only"
4858   </source>
4859   <dest>
4860     *: "nur unterschiedliche"
4861   </dest>
4862   <voice>
4863     *: "nur unterschiedliche"
4864   </voice>
4865 </phrase>
4866 <phrase>
4867   id: LANG_LANGUAGE
4868   desc: in settings_menu
4869   user: core
4870   <source>
4871     *: "Language"
4872   </source>
4873   <dest>
4874     *: "Sprache"
4875   </dest>
4876   <voice>
4877     *: "Sprache"
4878   </voice>
4879 </phrase>
4880 <phrase>
4881   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4882   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4883   user: core
4884   <source>
4885     *: "New Language"
4886   </source>
4887   <dest>
4888     *: "neue Sprache"
4889   </dest>
4890   <voice>
4891     *: "neue Sprache"
4892   </voice>
4893 </phrase>
4894 <phrase>
4895   id: LANG_VOICE
4896   desc: root of voice menu
4897   user: core
4898   <source>
4899     *: "Voice"
4900   </source>
4901   <dest>
4902     *: "Sprachausgabe"
4903   </dest>
4904   <voice>
4905     *: "Sprachausgabe"
4906   </voice>
4907 </phrase>
4908 <phrase>
4909   id: LANG_VOICE_MENU
4910   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4911   user: core
4912   <source>
4913     *: "Voice Menus"
4914   </source>
4915   <dest>
4916     *: "Menüs"
4917   </dest>
4918   <voice>
4919     *: "Menüs"
4920   </voice>
4921 </phrase>
4922 <phrase>
4923   id: LANG_VOICE_DIR
4924   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4925   user: core
4926   <source>
4927     *: "Voice Directories"
4928   </source>
4929   <dest>
4930     *: "Verzeichnisse"
4931   </dest>
4932   <voice>
4933     *: "Verzeichnisse"
4934   </voice>
4935 </phrase>
4936 <phrase>
4937   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4938   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4939   user: core
4940   <source>
4941     *: "Use Directory .talk Clips"
4942   </source>
4943   <dest>
4944     *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
4945   </dest>
4946   <voice>
4947     *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
4948   </voice>
4949 </phrase>
4950 <phrase>
4951   id: LANG_VOICE_FILE
4952   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4953   user: core
4954   <source>
4955     *: "Voice Filenames"
4956   </source>
4957   <dest>
4958     *: "Dateinamen"
4959   </dest>
4960   <voice>
4961     *: "Dateinamen"
4962   </voice>
4963 </phrase>
4964 <phrase>
4965   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4966   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4967   user: core
4968   <source>
4969     *: "Use File .talk Clips"
4970   </source>
4971   <dest>
4972     *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
4973   </dest>
4974   <voice>
4975     *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
4976   </voice>
4977 </phrase>
4978 <phrase>
4979   id: LANG_VOICE_NUMBER
4980   desc: "talkbox" mode for files+directories
4981   user: core
4982   <source>
4983     *: "Numbers"
4984   </source>
4985   <dest>
4986     *: "als Zahl"
4987   </dest>
4988   <voice>
4989     *: "als Zahl"
4990   </voice>
4991 </phrase>
4992 <phrase>
4993   id: LANG_VOICE_SPELL
4994   desc: "talkbox" mode for files+directories
4995   user: core
4996   <source>
4997     *: "Spell"
4998   </source>
4999   <dest>
5000     *: "buchstabieren"
5001   </dest>
5002   <voice>
5003     *: "buchstabieren"
5004   </voice>
5005 </phrase>
5006 <phrase>
5007   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
5008   desc: "talkbox" mode for directories + files
5009   user: core
5010   <source>
5011     *: ".talk Clip"
5012   </source>
5013   <dest>
5014     *: "Sprachclip"
5015   </dest>
5016   <voice>
5017     *: "Sprachclip"
5018   </voice>
5019 </phrase>
5020 <phrase>
5021   id: LANG_MANAGE_MENU
5022   desc: in the main menu
5023   user: core
5024   <source>
5025     *: "Manage Settings"
5026   </source>
5027   <dest>
5028     *: "Konfigurationen verwalten"
5029   </dest>
5030   <voice>
5031     *: "Konfigurationen verwalten"
5032   </voice>
5033 </phrase>
5034 <phrase>
5035   id: LANG_CUSTOM_CFG
5036   desc: in setting_menu()
5037   user: core
5038   <source>
5039     *: "Browse .cfg Files"
5040   </source>
5041   <dest>
5042     *: "Zeige .cfg-Dateien"
5043   </dest>
5044   <voice>
5045     *: "Zeige Konfigurationsdateien"
5046   </voice>
5047 </phrase>
5048 <phrase>
5049   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5050   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5051   user: core
5052   <source>
5053     *: "Settings Loaded"
5054   </source>
5055   <dest>
5056     *: "Einstellungen geladen"
5057   </dest>
5058   <voice>
5059     *: "Einstellungen geladen"
5060   </voice>
5061 </phrase>
5062 <phrase>
5063   id: LANG_RESET
5064   desc: in system_settings_menu()
5065   user: core
5066   <source>
5067     *: "Reset Settings"
5068   </source>
5069   <dest>
5070     *: "Einstellungen zurücksetzen"
5071   </dest>
5072   <voice>
5073     *: "Einstellungen zurücksetzen"
5074   </voice>
5075 </phrase>
5076 <phrase>
5077   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5078   desc: visual confirmation after settings reset
5079   user: core
5080   <source>
5081     *: "Cleared"
5082   </source>
5083   <dest>
5084     *: "Zurückgesetzt"
5085   </dest>
5086   <voice>
5087     *: "Zurückgesetzt"
5088   </voice>
5089 </phrase>
5090 <phrase>
5091   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5092   desc: in system_settings_menu()
5093   user: core
5094   <source>
5095     *: "Save .cfg File"
5096   </source>
5097   <dest>
5098     *: "Schreibe .cfg-Datei"
5099   </dest>
5100   <voice>
5101     *: "Schreibe Konfigurationsdatei"
5102   </voice>
5103 </phrase>
5104 <phrase>
5105   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5106   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5107   user: core
5108   <source>
5109     *: "Settings Saved"
5110   </source>
5111   <dest>
5112     *: "Einstellungen gespeichert"
5113   </dest>
5114   <voice>
5115     *: "Einstellungen gespeichert"
5116   </voice>
5117 </phrase>
5118 <phrase>
5119   id: LANG_SAVE_THEME
5120   desc: save a theme file
5121   user: core
5122   <source>
5123     *: "Save Theme Settings"
5124   </source>
5125   <dest>
5126     *: "Themen-Einstellungen speichern"
5127   </dest>
5128   <voice>
5129     *: "Themen-Einstellungen speichern"
5130   </voice>
5131 </phrase>
5132 <phrase>
5133   id: LANG_CUSTOM_THEME
5134   desc: in the main menu
5135   user: core
5136   <source>
5137     *: "Browse Theme Files"
5138   </source>
5139   <dest>
5140     *: "Zeige Themen-Dateien"
5141   </dest>
5142   <voice>
5143     *: "Zeige Themen-Dateien"
5144   </voice>
5145 </phrase>
5146 <phrase>
5147   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5148   desc: in the main menu
5149   user: core
5150   <source>
5151     *: none
5152     recording: "Recording Settings"
5153   </source>
5154   <dest>
5155     *: none
5156     recording: "Aufnahmeeinstellungen"
5157   </dest>
5158   <voice>
5159     *: none
5160     recording: "Aufnahmeeinstellungen"
5161   </voice>
5162 </phrase>
5163 <phrase>
5164   id: LANG_FM_MENU
5165   desc: fm menu title
5166   user: core
5167   <source>
5168     *: none
5169     radio: "FM Radio Menu"
5170   </source>
5171   <dest>
5172     *: none
5173     radio: "UKW-Radio-Menü"
5174   </dest>
5175   <voice>
5176     *: none
5177     radio: "UKW-Radio-Menü"
5178   </voice>
5179 </phrase>
5180 <phrase>
5181   id: LANG_FM_STATION
5182   desc: deprecated
5183   user:
5184   <source>
5185     *: none
5186   </source>
5187   <dest>
5188     *: none
5189   </dest>
5190   <voice>
5191     *: none
5192   </voice>
5193 </phrase>
5194 <phrase>
5195   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5196   desc: error when preset list is empty
5197   user: core
5198   <source>
5199     *: none
5200     radio: "No presets"
5201   </source>
5202   <dest>
5203     *: none
5204     radio: "Keine Sender"
5205   </dest>
5206   <voice>
5207     *: none
5208     radio: "Keine Sender"
5209   </voice>
5210 </phrase>
5211 <phrase>
5212   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5213   desc: in radio menu
5214   user: core
5215   <source>
5216     *: none
5217     radio: "Add Preset"
5218   </source>
5219   <dest>
5220     *: none
5221     radio: "Sender hinzufügen"
5222   </dest>
5223   <voice>
5224     *: none
5225     radio: "Sender hinzufügen"
5226   </voice>
5227 </phrase>
5228 <phrase>
5229   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5230   desc: in radio screen
5231   user: core
5232   <source>
5233     *: none
5234     radio: "Edit Preset"
5235   </source>
5236   <dest>
5237     *: none
5238     radio: "Sender bearbeiten"
5239   </dest>
5240   <voice>
5241     *: none
5242     radio: "Sender bearbeiten"
5243   </voice>
5244 </phrase>
5245 <phrase>
5246   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5247   desc: in radio screen
5248   user: core
5249   <source>
5250     *: none
5251     radio: "Remove Preset"
5252   </source>
5253   <dest>
5254     *: none
5255     radio: "Sender entfernen"
5256   </dest>
5257   <voice>
5258     *: none
5259     radio: "Sender entfernen"
5260   </voice>
5261 </phrase>
5262 <phrase>
5263   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5264   desc: in radio screen
5265   user: core
5266   <source>
5267     *: none
5268     radio: "Preset Save Failed"
5269   </source>
5270   <dest>
5271     *: none
5272     radio: "Sender speichern fehlgeschlagen"
5273   </dest>
5274   <voice>
5275     *: none
5276     radio: "Sender speichern fehlgeschlagen"
5277   </voice>
5278 </phrase>
5279 <phrase>
5280   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5281   desc: in radio screen
5282   user: core
5283   <source>
5284     *: none
5285     radio: "The Preset List is Full"
5286   </source>
5287   <dest>
5288     *: none
5289     radio: "Die Senderliste ist voll"
5290   </dest>
5291   <voice>
5292     *: none
5293     radio: "Die Senderliste ist voll"
5294   </voice>
5295 </phrase>
5296 <phrase>
5297   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5298   desc: in button bar
5299   user: core
5300   <source>
5301     *: none
5302     radio_screen_button_bar: "Menu"
5303   </source>
5304   <dest>
5305     *: none
5306     radio_screen_button_bar: "Menü"
5307   </dest>
5308   <voice>
5309     *: none
5310     radio_screen_button_bar: ""
5311   </voice>
5312 </phrase>
5313 <phrase>
5314   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5315   desc: in radio screen
5316   user: core
5317   <source>
5318     *: none
5319     radio_screen_button_bar: "Exit"
5320   </source>
5321   <dest>
5322     *: none
5323     radio_screen_button_bar: "Ende"
5324   </dest>
5325   <voice>
5326     *: none
5327     radio_screen_button_bar: ""
5328   </voice>
5329 </phrase>
5330 <phrase>
5331   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5332   desc: in radio screen
5333   user: core
5334   <source>
5335     *: none
5336     radio_screen_button_bar: "Action"
5337   </source>
5338   <dest>
5339     *: none
5340     radio_screen_button_bar: "Aktion"
5341   </dest>
5342   <voice>
5343     *: none
5344     radio_screen_button_bar: ""
5345   </voice>
5346 </phrase>
5347 <phrase>
5348   id: LANG_PRESET
5349   desc: in button bar and radio screen / menu
5350   user: core
5351   <source>
5352     *: none
5353     radio: "Preset"
5354   </source>
5355   <dest>
5356     *: none
5357     radio: "Sender"
5358   </dest>
5359   <voice>
5360     *: none
5361     radio: "Sender"
5362   </voice>
5363 </phrase>
5364 <phrase>
5365   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5366   desc: in radio screen
5367   user: core
5368   <source>
5369     *: none
5370     radio_screen_button_bar: "Add"
5371   </source>
5372   <dest>
5373     *: none
5374     radio_screen_button_bar: "Hinzu"
5375   </dest>
5376   <voice>
5377     *: none
5378     radio_screen_button_bar: ""
5379   </voice>
5380 </phrase>
5381 <phrase>
5382   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5383   desc: in radio screen
5384   user: core
5385   <source>
5386     *: none
5387     radio_screen_button_bar: "Record"
5388   </source>
5389   <dest>
5390     *: none
5391     radio_screen_button_bar: "Aufn."
5392   </dest>
5393   <voice>
5394     *: none
5395     radio_screen_button_bar: ""
5396   </voice>
5397 </phrase>
5398 <phrase>
5399   id: LANG_FM_MONO_MODE
5400   desc: in radio screen
5401   user: core
5402   <source>
5403     *: none
5404     radio: "Force Mono"
5405   </source>
5406   <dest>
5407     *: none
5408     radio: "Mono erzwingen"
5409   </dest>
5410   <voice>
5411     *: none
5412     radio: "Mono erzwingen"
5413   </voice>
5414 </phrase>
5415 <phrase>
5416   id: LANG_FM_FREEZE
5417   desc: splash screen during freeze in radio mode
5418   user: core
5419   <source>
5420     *: none
5421     radio: "Screen frozen!"
5422   </source>
5423   <dest>
5424     *: none
5425     radio: "Anzeige eingefroren!"
5426   </dest>
5427   <voice>
5428     *: none
5429     radio: ""
5430   </voice>
5431 </phrase>
5432 <phrase>
5433   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5434   desc: in radio menu
5435   user: core
5436   <source>
5437     *: none
5438     radio: "Auto-Scan Presets"
5439   </source>
5440   <dest>
5441     *: none
5442     radio: "Automatische Sendersuche"
5443   </dest>
5444   <voice>
5445     *: none
5446     radio: "Automatische Sendersuche"
5447   </voice>
5448 </phrase>
5449 <phrase>
5450   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5451   desc: confirmation if presets can be cleared
5452   user: core
5453   <source>
5454     *: none
5455     radio: "Clear Current Presets?"
5456   </source>
5457   <dest>
5458     *: none
5459     radio: "Alle Sender löschen?"
5460   </dest>
5461   <voice>
5462     *: none
5463     radio: "Alle Sender löschen?"
5464   </voice>
5465 </phrase>
5466 <phrase>
5467   id: LANG_FM_SCANNING
5468   desc: during auto scan
5469   user: core
5470   <source>
5471     *: none
5472     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5473   </source>
5474   <dest>
5475     *: none
5476     radio: "Suche %d,%02d MHz"
5477   </dest>
5478   <voice>
5479     *: none
5480     radio: ""
5481   </voice>
5482 </phrase>
5483 <phrase>
5484   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5485   desc: default preset name for auto scan mode
5486   user: core
5487   <source>
5488     *: none
5489     radio: "%d.%02d MHz"
5490   </source>
5491   <dest>
5492     *: none
5493     radio: "%d,%02d MHz"
5494   </dest>
5495   <voice>
5496     *: none
5497     radio: ""
5498   </voice>
5499 </phrase>
5500 <phrase>
5501   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5502   desc: in radio screen / menu
5503   user: core
5504   <source>
5505     *: none
5506     radio: "Scan"
5507   </source>
5508   <dest>
5509     *: none
5510     radio: "Abstimmen"
5511   </dest>
5512   <voice>
5513     *: none
5514     radio: "Abstimmen"
5515   </voice>
5516 </phrase>
5517 <phrase>
5518   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5519   desc: load preset list in fm radio
5520   user: core
5521   <source>
5522     *: none
5523     radio: "Load Preset List"
5524   </source>
5525   <dest>
5526     *: none
5527     radio: "Senderliste laden"
5528   </dest>
5529   <voice>
5530     *: none
5531     radio: "Senderliste laden"
5532   </voice>
5533 </phrase>
5534 <phrase>
5535   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5536   desc: Save preset list in fm radio
5537   user: core
5538   <source>
5539     *: none
5540     radio: "Save Preset List"
5541   </source>
5542   <dest>
5543     *: none
5544     radio: "Senderliste speichern"
5545   </dest>
5546   <voice>
5547     *: none
5548     radio: "Senderliste speichern"
5549   </voice>
5550 </phrase>
5551 <phrase>
5552   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5553   desc: clear preset list in fm radio
5554   user: core
5555   <source>
5556     *: none
5557     radio: "Clear Preset List"
5558   </source>
5559   <dest>
5560     *: none
5561     radio: "Senderliste löschen"
5562   </dest>
5563   <voice>
5564     *: none
5565     radio: "Senderliste löschen"
5566   </voice>
5567 </phrase>
5568 <phrase>
5569   id: LANG_FMR
5570   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5571   user: core
5572   <source>
5573     *: none
5574     radio: "Preset List"
5575   </source>
5576   <dest>
5577     *: none
5578     radio: "Senderliste"
5579   </dest>
5580   <voice>
5581     *: none
5582     radio: "Senderliste"
5583   </voice>
5584 </phrase>
5585 <phrase>
5586   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5587   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5588   user: core
5589   <source>
5590     *: none
5591     radio: "No settings found. Autoscan?"
5592   </source>
5593   <dest>
5594     *: none
5595     radio: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?"
5596   </dest>
5597   <voice>
5598     *: none
5599     radio: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?"
5600   </voice>
5601 </phrase>
5602 <phrase>
5603   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5604   desc: When you try to exit radio to confirm save
5605   user: core
5606   <source>
5607     *: none
5608     radio: "Save Changes?"
5609   </source>
5610   <dest>
5611     *: none
5612     radio: "Änderungen speichern?"
5613   </dest>
5614   <voice>
5615     *: none
5616     radio: "Änderungen speichern?"
5617   </voice>
5618 </phrase>
5619 <phrase>
5620   id: LANG_FM_REGION
5621   desc: fm tuner region setting
5622   user: core
5623   <source>
5624     *: none
5625     radio: "Region"
5626   </source>
5627   <dest>
5628     *: none
5629     radio: "Region"
5630   </dest>
5631   <voice>
5632     *: none
5633     radio: "Region"
5634   </voice>
5635 </phrase>
5636 <phrase>
5637   id: LANG_FM_EUROPE
5638   desc: fm tuner region europe
5639   user: core
5640   <source>
5641     *: none
5642     radio: "Europe"
5643   </source>
5644   <dest>
5645     *: none
5646     radio: "Europa"
5647   </dest>
5648   <voice>
5649     *: none
5650     radio: "Europa"
5651   </voice>
5652 </phrase>
5653 <phrase>
5654   id: LANG_FM_US
5655   desc: fm region us / canada
5656   user: core
5657   <source>
5658     *: none
5659     radio: "US / Canada"
5660   </source>
5661   <dest>
5662     *: none
5663     radio: "Nordamerika"
5664   </dest>
5665   <voice>
5666     *: none
5667     radio: "Nordamerika"
5668   </voice>
5669 </phrase>
5670 <phrase>
5671   id: LANG_FM_JAPAN
5672   desc: fm region japan
5673   user: core
5674   <source>
5675     *: none
5676     radio: "Japan"
5677   </source>
5678   <dest>
5679     *: none
5680     radio: "Japan"
5681   </dest>
5682   <voice>
5683     *: none
5684     radio: "Japan"
5685   </voice>
5686 </phrase>
5687 <phrase>
5688   id: LANG_FM_KOREA
5689   desc: fm region korea
5690   user: core
5691   <source>
5692     *: none
5693     radio: "Korea"
5694   </source>
5695   <dest>
5696     *: none
5697     radio: "Korea"
5698   </dest>
5699   <voice>
5700     *: none
5701     radio: "Korea"
5702   </voice>
5703 </phrase>
5704 <phrase>
5705   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5706   desc: audio format item in recording menu
5707   user: core
5708   <source>
5709     *: none
5710     recording: "Format"
5711   </source>
5712   <dest>
5713     *: none
5714     recording: "Format"
5715   </dest>
5716   <voice>
5717     *: none
5718     recording: "Format"
5719   </voice>
5720 </phrase>
5721 <phrase>
5722   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5723   desc: audio format description
5724   user: core
5725   <source>
5726     *: none
5727     recording: "MPEG Layer 3"
5728   </source>
5729   <dest>
5730     *: none
5731     recording: "MPEG Layer 3"
5732   </dest>
5733   <voice>
5734     *: none
5735     recording: "MPEG Layer 3"
5736   </voice>
5737 </phrase>
5738 <phrase>
5739   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5740   desc: audio format description
5741   user: core
5742   <source>
5743     *: none
5744     recording: "PCM Wave"
5745   </source>
5746   <dest>
5747     *: none
5748     recording: "PCM Wave"
5749   </dest>
5750   <voice>
5751     *: none
5752     recording: "PCM Wave"
5753   </voice>
5754 </phrase>
5755 <phrase>
5756   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5757   desc: audio format description
5758   user: core
5759   <source>
5760     *: none
5761     recording_swcodec: "WavPack"
5762   </source>
5763   <dest>
5764     *: none
5765     recording_swcodec: "WavPack"
5766   </dest>
5767   <voice>
5768     *: none
5769     recording_swcodec: "WavPack"
5770   </voice>
5771 </phrase>
5772 <phrase>
5773   id: LANG_AFMT_AIFF
5774   desc: audio format description
5775   user: core
5776   <source>
5777     *: none
5778     recording: "AIFF"
5779   </source>
5780   <dest>
5781     *: none
5782     recording: "AIFF"
5783   </dest>
5784   <voice>
5785     *: none
5786     recording: "AIFF"
5787   </voice>
5788 </phrase>
5789 <phrase>
5790   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5791   desc: encoder settings
5792   user: core
5793   <source>
5794     *: none
5795     recording: "Encoder Settings"
5796   </source>
5797   <dest>
5798     *: none
5799     recording: "Encoder-Einstellungen"
5800   </dest>
5801   <voice>
5802     *: none
5803     recording: "Encoder-Einstellungen"
5804   </voice>
5805 </phrase>
5806 <phrase>
5807   id: LANG_BITRATE
5808   desc: bits-kilobits per unit time
5809   user: core
5810   <source>
5811     *: none
5812     recording_swcodec: "Bitrate"
5813   </source>
5814   <dest>
5815     *: none
5816     recording_swcodec: "Bitrate"
5817   </dest>
5818   <voice>
5819     *: none
5820     recording_swcodec: "Bitrate"
5821   </voice>
5822 </phrase>
5823 <phrase>
5824   id: LANG_NO_SETTINGS
5825   desc: when something has settings in a certain context
5826   user: core
5827   <source>
5828     *: none
5829     recording: "(No Settings)"
5830   </source>
5831   <dest>
5832     *: none
5833     recording: "(Keine Einstellungen)"
5834   </dest>
5835   <voice>
5836     *: none
5837     recording: "Keine Einstellungen verfügbar"
5838   </voice>
5839 </phrase>
5840 <phrase>
5841   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5842   desc: in the recording settings
5843   user: core
5844   <source>
5845     *: none
5846     recording_hwcodec: "Quality"
5847   </source>
5848   <dest>
5849     *: none
5850     recording_hwcodec: "Qualität"
5851   </dest>
5852   <voice>
5853     *: none
5854     recording_hwcodec: "Qualität"
5855   </voice>
5856 </phrase>
5857 <phrase>
5858   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5859   desc: in the recording settings
5860   user: core
5861   <source>
5862     *: none
5863     recording: "Frequency"
5864   </source>
5865   <dest>
5866     *: none
5867     recording: "Abtastrate"
5868   </dest>
5869   <voice>
5870     *: none
5871     recording: "Abtastrate"
5872   </voice>
5873 </phrase>
5874 <phrase>
5875   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5876   desc: when recording source frequency setting must follow source
5877   user: core
5878   <source>
5879     *: none
5880     recording: "(Same As Source)"
5881   </source>
5882   <dest>
5883     *: none
5884     recording: "(wie Quelle)"
5885   </dest>
5886   <voice>
5887     *: none
5888     recording: "wie Quelle"
5889   </voice>
5890 </phrase>
5891 <phrase>
5892   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5893   desc: in the recording settings
5894   user: core
5895   <source>
5896     *: none
5897     recording: "Source"
5898   </source>
5899   <dest>
5900     *: none
5901     recording: "Quelle"
5902   </dest>
5903   <voice>
5904     *: none
5905     recording: "Quelle"
5906   </voice>
5907 </phrase>
5908 <phrase>
5909   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5910   desc: in the recording settings
5911   user: core
5912   <source>
5913     *: none
5914     recording: "Microphone"
5915     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5916   </source>
5917   <dest>
5918     *: none
5919     recording: "Mikrofon"
5920     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internes Mikrofon"
5921   </dest>
5922   <voice>
5923     *: none
5924     recording: "Mikrofon"
5925     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internes Mikrofon"
5926   </voice>
5927 </phrase>
5928 <phrase>
5929   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5930   desc: in the recording settings
5931   user: core
5932   <source>
5933     *: none
5934     recording: "Digital"
5935   </source>
5936   <dest>
5937     *: none
5938     recording: "Digital"
5939   </dest>
5940   <voice>
5941     *: none
5942     recording: "Digital"
5943   </voice>
5944 </phrase>
5945 <phrase>
5946   id: LANG_LINE_IN
5947   desc: in the recording settings
5948   user: core
5949   <source>
5950     *: none
5951     recording,archosplayer: "Line In"
5952   </source>
5953   <dest>
5954     *: none
5955     recording,archosplayer: "Line In"
5956   </dest>
5957   <voice>
5958     *: none
5959     recording,archosplayer: "Analogeingang"
5960   </voice>
5961 </phrase>
5962 <phrase>
5963   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5964   desc: Editable recordings setting
5965   user: core
5966   <source>
5967     *: none
5968     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5969   </source>
5970   <dest>
5971     *: none
5972     recording_hwcodec: "Unabhängige mp3-Frames"
5973   </dest>
5974   <voice>
5975     *: none
5976     recording_hwcodec: "Unabhängige mp3-Rahmen"
5977   </voice>
5978 </phrase>
5979 <phrase>
5980   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5981   desc: Record split menu
5982   user: core
5983   <source>
5984     *: none
5985     recording: "File Split Options"
5986   </source>
5987   <dest>
5988     *: none
5989     recording: "Aufteilungseinstellungen"
5990   </dest>
5991   <voice>
5992     *: none
5993     recording: "Aufteilungseinstellungen"
5994   </voice>
5995 </phrase>
5996 <phrase>
5997   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5998   desc: in record timesplit options
5999   user: core
6000   <source>
6001     *: none
6002     recording: "Split Measure"
6003   </source>
6004   <dest>
6005     *: none
6006     recording: "Aufteilungskriterium"
6007   </dest>
6008   <voice>
6009     *: none
6010     recording: "Aufteilungskriterium"
6011   </voice>
6012 </phrase>
6013 <phrase>
6014   id: LANG_SPLIT_TYPE
6015   desc: in record timesplit options
6016   user: core
6017   <source>
6018     *: none
6019     recording: "What to do when Splitting"
6020   </source>
6021   <dest>
6022     *: none
6023     recording: "Beim Aufteilen folgendes tun"
6024   </dest>
6025   <voice>
6026     *: none
6027     recording: "Beim Aufteilen folgendes tun"
6028   </voice>
6029 </phrase>
6030 <phrase>
6031   id: LANG_START_NEW_FILE
6032   desc: in record timesplit options
6033   user: core
6034   <source>
6035     *: none
6036     recording: "Start new file"
6037   </source>
6038   <dest>
6039     *: none
6040     recording: "Neue Datei beginnen"
6041   </dest>
6042   <voice>
6043     *: none
6044     recording: "Neue Datei beginnen"
6045   </voice>
6046 </phrase>
6047 <phrase>
6048   id: LANG_STOP_RECORDING
6049   desc: in record timesplit options
6050   user: core
6051   <source>
6052     *: none
6053     recording: "Stop recording"
6054   </source>
6055   <dest>
6056     *: none
6057     recording: "Aufnahme stoppen"
6058   </dest>
6059   <voice>
6060     *: none
6061     recording: "Aufnahme stoppen"
6062   </voice>
6063 </phrase>
6064 <phrase>
6065   id: LANG_SPLIT_TIME
6066   desc: in record timesplit options
6067   user: core
6068   <source>
6069     *: none
6070     recording: "Split Time"
6071   </source>
6072   <dest>
6073     *: none
6074     recording: "Aufteilzeit"
6075   </dest>
6076   <voice>
6077     *: none
6078     recording: "Aufteilzeit"
6079   </voice>
6080 </phrase>
6081 <phrase>
6082   id: LANG_SPLIT_SIZE
6083   desc: in record timesplit options
6084   user: core
6085   <source>
6086     *: none
6087     recording: "Split Filesize"
6088   </source>
6089   <dest>
6090     *: none
6091     recording: "Aufteilungsgröße"
6092   </dest>
6093   <voice>
6094     *: none
6095     recording: "Aufteilungsgröße"
6096   </voice>
6097 </phrase>
6098 <phrase>
6099   id: LANG_REC_SIZE
6100   desc: in record timesplit options
6101   user: core
6102   <source>
6103     *: none
6104     recording: "Filesize"
6105   </source>
6106   <dest>
6107     *: none
6108     recording: "Dateigröße"
6109   </dest>
6110   <voice>
6111     *: none
6112     recording: "Dateigröße"
6113   </voice>
6114 </phrase>
6115 <phrase>
6116   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6117   desc: in recording settings_menu
6118   user: core
6119   <source>
6120     *: none
6121     recording: "Prerecord Time"
6122   </source>
6123   <dest>
6124     *: none
6125     recording: "Vorab-Aufnahme-Länge"
6126   </dest>
6127   <voice>
6128     *: none
6129     recording: "Vorab-Aufnahme-Länge"
6130   </voice>
6131 </phrase>
6132 <phrase>
6133   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6134   desc: in recording settings_menu
6135   user: core
6136   <source>
6137     *: none
6138     recording: "Directory"
6139   </source>
6140   <dest>
6141     *: none
6142     recording: "Verzeichnis"
6143   </dest>
6144   <voice>
6145     *: none
6146     recording: "Verzeichnis"
6147   </voice>
6148 </phrase>
6149 <phrase>
6150   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6151   desc: DEPRECATED
6152   user: core
6153   <source>
6154     *: none
6155     recording: ""
6156   </source>
6157   <dest>
6158     *: none
6159     recording: deprecated
6160   </dest>
6161   <voice>
6162     *: none
6163     recording: ""
6164   </voice>
6165 </phrase>
6166 <phrase>
6167   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6168   desc:
6169   user: core
6170   <source>
6171     *: none
6172     recording: "Set As Recording Directory"
6173   </source>
6174   <dest>
6175     *: none
6176     recording: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
6177   </dest>
6178   <voice>
6179     *: none
6180     recording: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
6181   </voice>
6182 </phrase>
6183 <phrase>
6184   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6185   desc:
6186   user: core
6187   <source>
6188     *: none
6189     recording: "Clear Recording Directory"
6190   </source>
6191   <dest>
6192     *: none
6193     recording: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
6194   </dest>
6195   <voice>
6196     *: none
6197     recording: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
6198   </voice>
6199 </phrase>
6200 <phrase>
6201   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6202   desc:
6203   user: core
6204   <source>
6205     *: none
6206     recording: "Can't write to recording directory"
6207   </source>
6208   <dest>
6209     *: none
6210     recording: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
6211   </dest>
6212   <voice>
6213     *: none
6214     recording: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
6215   </voice>
6216 </phrase>
6217 <phrase>
6218   id: LANG_CLIP_LIGHT
6219   desc: in record settings menu.
6220   user: core
6221   <source>
6222     *: none
6223     recording: "Clipping Light"
6224   </source>
6225   <dest>
6226     *: none
6227     recording: "Übersteuerungslicht"
6228   </dest>
6229   <voice>
6230     *: none
6231     recording: "Übersteuerungslicht"
6232   </voice>
6233 </phrase>
6234 <phrase>
6235   id: LANG_MAIN_UNIT
6236   desc: in record settings menu.
6237   user: core
6238   <source>
6239     *: none
6240     remote: "Main Unit Only"
6241   </source>
6242   <dest>
6243     *: none
6244     remote: "Nur Gerät"
6245   </dest>
6246   <voice>
6247     *: none
6248     remote: "Nur Gerät"
6249   </voice>
6250 </phrase>
6251 <phrase>
6252   id: LANG_REMOTE_UNIT
6253   desc: in record settings menu.
6254   user: core
6255   <source>
6256     *: none
6257     remote: "Remote Unit Only"
6258   </source>
6259   <dest>
6260     *: none
6261     remote: "Nur Fernbedienung"
6262   </dest>
6263   <voice>
6264     *: none
6265     remote: "Nur Fernbedienung"
6266   </voice>
6267 </phrase>
6268 <phrase>
6269   id: LANG_REMOTE_MAIN
6270   desc: in record settings menu.
6271   user: core
6272   <source>
6273     *: none
6274     remote: "Main and Remote Unit"
6275   </source>
6276   <dest>
6277     *: none
6278     remote: "Gerät und Fernbedienung"
6279   </dest>
6280   <voice>
6281     *: none
6282     remote: "Gerät und Fernbedienung"
6283   </voice>
6284 </phrase>
6285 <phrase>
6286   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6287   desc: in recording settings_menu
6288   user: core
6289   <source>
6290     *: none
6291     recording: "Trigger"
6292   </source>
6293   <dest>
6294     *: none
6295     recording: "Trigger"
6296   </dest>
6297   <voice>
6298     *: none
6299     recording: "Trigger"
6300   </voice>
6301 </phrase>
6302 <phrase>
6303   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6304   desc: in recording settings_menu
6305   user: core
6306   <source>
6307     *: none
6308     recording: "Once"
6309   </source>
6310   <dest>
6311     *: none
6312     recording: "Einmal"
6313   </dest>
6314   <voice>
6315     *: none
6316     recording: "Einmal"
6317   </voice>
6318 </phrase>
6319 <phrase>
6320   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6321   desc: in recording trigger menu
6322   user: core
6323   <source>
6324     *: none
6325     recording: "Trigtype"
6326   </source>
6327   <dest>
6328     *: none
6329     recording: "Triggerart"
6330   </dest>
6331   <voice>
6332     *: none
6333     recording: "Triggerart"
6334   </voice>
6335 </phrase>
6336 <phrase>
6337   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6338   desc: trigger types
6339   user: core
6340   <source>
6341     *: none
6342     recording: "New file"
6343   </source>
6344   <dest>
6345     *: none
6346     recording: "Neue Datei"
6347   </dest>
6348   <voice>
6349     *: none
6350     recording: "Neue Datei"
6351   </voice>
6352 </phrase>
6353 <phrase>
6354   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6355   desc: trigger types
6356   user: core
6357   <source>
6358     *: none
6359     recording: "Stop"
6360   </source>
6361   <dest>
6362     *: none
6363     recording: "Anhalten"
6364   </dest>
6365   <voice>
6366     *: none
6367     recording: "Anhalten"
6368   </voice>
6369 </phrase>
6370 <phrase>
6371   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6372   desc: in recording settings_menu
6373   user: core
6374   <source>
6375     *: none
6376     recording: "Start Above"
6377   </source>
6378   <dest>
6379     *: none
6380     recording: "Starte oberhalb"
6381   </dest>
6382   <voice>
6383     *: none
6384     recording: "Starte oberhalb"
6385   </voice>
6386 </phrase>
6387 <phrase>
6388   id: LANG_MIN_DURATION
6389   desc: in recording settings_menu
6390   user: core
6391   <source>
6392     *: none
6393     recording: "for at least"
6394   </source>
6395   <dest>
6396     *: none
6397     recording: "Für mindestens"
6398   </dest>
6399   <voice>
6400     *: none
6401     recording: "Für mindestens"
6402   </voice>
6403 </phrase>
6404 <phrase>
6405   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6406   desc: in recording settings_menu
6407   user: core
6408   <source>
6409     *: none
6410     recording: "Stop Below"
6411   </source>
6412   <dest>
6413     *: none
6414     recording: "Stoppe unterhalb"
6415   </dest>
6416   <voice>
6417     *: none
6418     recording: "Stoppe unterhalb"
6419   </voice>
6420 </phrase>
6421 <phrase>
6422   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6423   desc: in recording settings_menu
6424   user: core
6425   <source>
6426     *: none
6427     recording: "Presplit Gap"
6428   </source>
6429   <dest>
6430     *: none
6431     recording: "Aufnahme teilen nach"
6432   </dest>
6433   <voice>
6434     *: none
6435     recording: "Aufnahme teilen nach"
6436   </voice>
6437 </phrase>
6438 <phrase>
6439   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6440   desc: in recording and radio screen
6441   user: core
6442   <source>
6443     *: none
6444     recording: "Pre-Recording"
6445   </source>
6446   <dest>
6447     *: none
6448     recording: "Vorab-Aufnahme"
6449   </dest>
6450   <voice>
6451     *: none
6452     recording: ""
6453   </voice>
6454 </phrase>
6455 <phrase>
6456   id: LANG_RECORDING_LEFT
6457   desc: deprecated
6458   user: core
6459   <source>
6460     *: none
6461     recording: ""
6462   </source>
6463   <dest>
6464     *: none
6465     recording: ""
6466   </dest>
6467   <voice>
6468     *: none
6469     recording: ""
6470   </voice>
6471 </phrase>
6472 <phrase>
6473   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6474   desc: deprecated
6475   user: core
6476   <source>
6477     *: none
6478     recording: ""
6479   </source>
6480   <dest>
6481     *: none
6482     recording: ""
6483   </dest>
6484   <voice>
6485     *: none
6486     recording: ""
6487   </voice>
6488 </phrase>
6489 <phrase>
6490   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6491   desc: deprecated
6492   user: core
6493   <source>
6494     *: none
6495     agc: ""
6496   </source>
6497   <dest>
6498     *: none
6499     agc: ""
6500   </dest>
6501   <voice>
6502     *: none
6503     agc: ""
6504   </voice>
6505 </phrase>
6506 <phrase>
6507   id: LANG_AGC_SAFETY
6508   desc: AGC preset
6509   user: core
6510   <source>
6511     *: none
6512     agc: "Safety (clip)"
6513   </source>
6514   <dest>
6515     *: none
6516     agc: "Safety (Übersteuerung)"
6517   </dest>
6518   <voice>
6519     *: none
6520     agc: "Safety (Übersteuerung)"
6521   </voice>
6522 </phrase>
6523 <phrase>
6524   id: LANG_AGC_LIVE
6525   desc: AGC preset
6526   user: core
6527   <source>
6528     *: none
6529     agc: "Live (slow)"
6530   </source>
6531   <dest>
6532     *: none
6533     agc: "Live (langsam)"
6534   </dest>
6535   <voice>
6536     *: none
6537     agc: "Live (langsam)"
6538   </voice>
6539 </phrase>
6540 <phrase>
6541   id: LANG_AGC_DJSET
6542   desc: AGC preset
6543   user: core
6544   <source>
6545     *: none
6546     agc: "DJ-Set (slow)"
6547   </source>
6548   <dest>
6549     *: none
6550     agc: "DJ-Set (langsam)"
6551   </dest>
6552   <voice>
6553     *: none
6554     agc: "DJ-Set (langsam)"
6555   </voice>
6556 </phrase>
6557 <phrase>
6558   id: LANG_AGC_MEDIUM
6559   desc: AGC preset
6560   user: core
6561   <source>
6562     *: none
6563     agc: "Medium"
6564   </source>
6565   <dest>
6566     *: none
6567     agc: "Mittel"
6568   </dest>
6569   <voice>
6570     *: none
6571     agc: "Mittel"
6572   </voice>
6573 </phrase>
6574 <phrase>
6575   id: LANG_AGC_VOICE
6576   desc: AGC preset
6577   user: core
6578   <source>
6579     *: none
6580     agc: "Voice (fast)"
6581   </source>
6582   <dest>
6583     *: none
6584     agc: "Sprache (schnell)"
6585   </dest>
6586   <voice>
6587     *: none
6588     agc: "Sprache (schnell)"
6589   </voice>
6590 </phrase>
6591 <phrase>
6592   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6593   desc: deprecated
6594   user: core
6595   <source>
6596     *: none
6597     agc: ""
6598   </source>
6599   <dest>
6600     *: none
6601     agc: ""
6602   </dest>
6603   <voice>
6604     *: none
6605     agc: ""
6606   </voice>
6607 </phrase>
6608 <phrase>
6609   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6610   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6611   user: core
6612   <source>
6613     *: none
6614     remote: "Remote Display OFF"
6615   </source>
6616   <dest>
6617     *: none
6618     remote: "Remote-LCD aus"
6619   </dest>
6620   <voice>
6621     *: none
6622     remote: "Remote-LCD aus"
6623   </voice>
6624 </phrase>
6625 <phrase>
6626   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6627   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6628   user: core
6629   <source>
6630     *: none
6631     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6632   </source>
6633   <dest>
6634     *: none
6635     remote: "(Lautstärke- : Reaktivieren)"
6636   </dest>
6637   <voice>
6638     *: none
6639     remote: "(Lautstärke Minus zum Reaktivieren)"
6640   </voice>
6641 </phrase>
6642 <phrase>
6643   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6644   desc: Menu option for creating a playlist
6645   user: core
6646   <source>
6647     *: "Create Playlist"
6648   </source>
6649   <dest>
6650     *: "Erstelle Wiedergabeliste"
6651   </dest>
6652   <voice>
6653     *: "Erstelle Wiedergabeliste"
6654   </voice>
6655 </phrase>
6656 <phrase>
6657   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6658   desc: title for the playlist viewer settings menus
6659   user: core
6660   <source>
6661     *: "Playlist Viewer Settings"
6662   </source>
6663   <dest>
6664     *: "Wiedergabelistenanzeige-Einstellungen"
6665   </dest>
6666   <voice>
6667     *: "Wiedergabelistenanzeige-Einstellungen"
6668   </voice>
6669 </phrase>
6670 <phrase>
6671   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6672   desc: in playlist menu.
6673   user: core
6674   <source>
6675     *: "View Current Playlist"
6676   </source>
6677   <dest>
6678     *: "Zeige aktuelle Wiedergabeliste"
6679   </dest>
6680   <voice>
6681     *: "Zeige aktuelle Wiedergabeliste"
6682   </voice>
6683 </phrase>
6684 <phrase>
6685   id: LANG_MOVE
6686   desc: The verb/action Move
6687   user: core
6688   <source>
6689     *: "Move"
6690   </source>
6691   <dest>
6692     *: "Verschieben"
6693   </dest>
6694   <voice>
6695     *: "Verschieben"
6696   </voice>
6697 </phrase>
6698 <phrase>
6699   id: LANG_SHOW_INDICES
6700   desc: in playlist viewer menu
6701   user: core
6702   <source>
6703     *: "Show Indices"
6704   </source>
6705   <dest>
6706     *: "Zeige Indizes"
6707   </dest>
6708   <voice>
6709     *: "Zeige Indizes"
6710   </voice>
6711 </phrase>
6712 <phrase>
6713   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6714   desc: in playlist viewer on+play menu
6715   user: core
6716   <source>
6717     *: "Track Display"
6718   </source>
6719   <dest>
6720     *: "Titelanzeige"
6721   </dest>
6722   <voice>
6723     *: "Titelanzeige"
6724   </voice>
6725 </phrase>
6726 <phrase>
6727   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6728   desc: track display options
6729   user: core
6730   <source>
6731     *: "Track Name Only"
6732   </source>
6733   <dest>
6734     *: "Nur Titelbezeichnung"
6735   </dest>
6736   <voice>
6737     *: "Nur Titelbezeichnung"
6738   </voice>
6739 </phrase>
6740 <phrase>
6741   id: LANG_REMOVE
6742   desc: in playlist viewer on+play menu
6743   user: core
6744   <source>
6745     *: "Remove"
6746   </source>
6747   <dest>
6748     *: "Entfernen"
6749   </dest>
6750   <voice>
6751     *: "Entfernen"
6752   </voice>
6753 </phrase>
6754 <phrase>
6755   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6756   desc: in playlist menu.
6757   user: core
6758   <source>
6759     *: "Save Current Playlist"
6760   </source>
6761   <dest>
6762     *: "Speichere aktuelle Wiedergabeliste"
6763   </dest>
6764   <voice>
6765     *: "Speichere aktuelle Wiedergabeliste"
6766   </voice>
6767 </phrase>
6768 <phrase>
6769   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6770   desc: splash number of tracks saved
6771   user: core
6772   <source>
6773     *: "Saved %d tracks (%s)"
6774   </source>
6775   <dest>
6776     *: "%d Titel abgespeichert (%s)"
6777   </dest>
6778   <voice>
6779     *: "Titel abgespeichert"
6780   </voice>
6781 </phrase>
6782 <phrase>
6783   id: LANG_CATALOG
6784   desc: in onplay menu
6785   user: core
6786   <source>
6787     *: "Playlist Catalog"
6788   </source>
6789   <dest>
6790     *: "Wiedergabelisten-Katalog"
6791   </dest>
6792   <voice>
6793     *: "Wiedergabelisten-Katalog"
6794   </voice>
6795 </phrase>
6796 <phrase>
6797   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6798   desc: In playlist menu
6799   user: core
6800   <source>
6801     *: "Recursively Insert Directories"
6802   </source>
6803   <dest>
6804     *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
6805   </dest>
6806   <voice>
6807     *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
6808   </voice>
6809 </phrase>
6810 <phrase>
6811   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6812   desc: Asked from onplay screen
6813   user: core
6814   <source>
6815     *: "Recursively?"
6816   </source>
6817   <dest>
6818     *: "Rekursiv?"
6819   </dest>
6820   <voice>
6821     *: "Rekursiv?"
6822   </voice>
6823 </phrase>
6824 <phrase>
6825   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6826   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6827   user: core
6828   <source>
6829     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6830   </source>
6831   <dest>
6832     *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Wiedergabeliste"
6833   </dest>
6834   <voice>
6835     *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Wiedergabeliste"
6836   </voice>
6837 </phrase>
6838 <phrase>
6839   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6840   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6841   user: core
6842   <source>
6843     *: "Erase dynamic playlist?"
6844   </source>
6845   <dest>
6846     *: "Dynamische Wiedergabeliste löschen?"
6847   </dest>
6848   <voice>
6849     *: "Dynamische Wiedergabeliste löschen?"
6850   </voice>
6851 </phrase>
6852 <phrase>
6853   id: LANG_SHUTDOWN
6854   desc: in main menu
6855   user: core
6856   <source>
6857     *: none
6858     soft_shutdown: "Shut down"
6859   </source>
6860   <dest>
6861     *: none
6862     soft_shutdown: "Ausschalten"
6863   </dest>
6864   <voice>
6865     *: none
6866     soft_shutdown: "Ausschalten"
6867   </voice>
6868 </phrase>
6869 <phrase>
6870   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6871   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6872   user: core
6873   <source>
6874     *: "Rockbox Info"
6875   </source>
6876   <dest>
6877     *: "Rockbox Info"
6878   </dest>
6879   <voice>
6880     *: "Rockbox Info"
6881   </voice>
6882 </phrase>
6883 <phrase>
6884   id: LANG_BUFFER_STAT
6885   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6886   user: core
6887   <source>
6888     *: "Buffer:"
6889     archosplayer: "Buf:"
6890   </source>
6891   <dest>
6892     *: "Puffer:"
6893     archosplayer: "Puf:"
6894   </dest>
6895   <voice>
6896     *: "Puffergröße"
6897   </voice>
6898 </phrase>
6899 <phrase>
6900   id: LANG_BATTERY_TIME
6901   desc: battery level in % and estimated time remaining
6902   user: core
6903   <source>
6904     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6905     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6906     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6907   </source>
6908   <dest>
6909     *: "Batterie: %d%% %d Std %d Min"
6910     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6911     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6912   </dest>
6913   <voice>
6914     *: "Batterieladung"
6915   </voice>
6916 </phrase>
6917 <phrase>
6918   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6919   desc: disk size info
6920   user: core
6921   <source>
6922     *: "Disk:"
6923   </source>
6924   <dest>
6925     *: "HDD:"
6926   </dest>
6927   <voice>
6928     *: "Festplatte"
6929   </voice>
6930 </phrase>
6931 <phrase>
6932   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6933   desc: disk size info
6934   user: core
6935   <source>
6936     *: "Free:"
6937   </source>
6938   <dest>
6939     *: "Frei:"
6940   </dest>
6941   <voice>
6942     *: "Freier Plattenplatz:"
6943   </voice>
6944 </phrase>
6945 <phrase>
6946   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6947   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6948   user: core
6949   <source>
6950     *: none
6951     multivolume: "Int:"
6952   </source>
6953   <dest>
6954     *: none
6955     multivolume: "Int:"
6956   </dest>
6957   <voice>
6958     *: none
6959     multivolume: "Intern"
6960   </voice>
6961 </phrase>
6962 <phrase>
6963   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6964   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6965   user: core
6966   <source>
6967     *: none
6968     multivolume: "HD1"
6969     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6970     archosondio*: "MMC:"
6971   </source>
6972   <dest>
6973     *: none
6974     multivolume: "HD1"
6975     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6976     archosondio*: "MMC:"
6977   </dest>
6978   <voice>
6979     *: none
6980     multivolume: "Festplatte"
6981     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Micro-SD-Karte"
6982     archosondio*: "Multimediakarte"
6983   </voice>
6984 </phrase>
6985 <phrase>
6986   id: LANG_VERSION
6987   desc: in the Rockbox Info screen
6988   user: core
6989   <source>
6990     *: "Version"
6991   </source>
6992   <dest>
6993     *: "Version"
6994   </dest>
6995   <voice>
6996     *: "Version"
6997   </voice>
6998 </phrase>
6999 <phrase>
7000   id: LANG_RUNNING_TIME
7001   desc: in run time screen
7002   user: core
7003   <source>
7004     *: "Running Time"
7005   </source>
7006   <dest>
7007     *: "Laufzeit"
7008   </dest>
7009   <voice>
7010     *: "Laufzeit"
7011   </voice>
7012 </phrase>
7013 <phrase>
7014   id: LANG_CURRENT_TIME
7015   desc: deprecated
7016   user: core
7017   <source>
7018     *: ""
7019   </source>
7020   <dest>
7021     *: ""
7022   </dest>
7023   <voice>
7024     *: ""
7025   </voice>
7026 </phrase>
7027 <phrase>
7028   id: LANG_TOP_TIME
7029   desc: in run time screen
7030   user: core
7031   <source>
7032     *: "Top Time"
7033   </source>
7034   <dest>
7035     *: "Längste Zeit"
7036   </dest>
7037   <voice>
7038     *: "Längste Zeit"
7039   </voice>
7040 </phrase>
7041 <phrase>
7042   id: LANG_CLEAR_TIME
7043   desc: in run time screen
7044   user: core
7045   <source>
7046     *: "Clear Time?"
7047   </source>
7048   <dest>
7049     *: "Zeit löschen?"
7050   </dest>
7051   <voice>
7052     *: "Zeit löschen?"
7053   </voice>
7054 </phrase>
7055 <phrase>
7056   id: LANG_DEBUG
7057   desc: in the info menu
7058   user: core
7059   <source>
7060     *: "Debug (Keep Out!)"
7061   </source>
7062   <dest>
7063     *: "Entwicklerbereich"
7064   </dest>
7065   <voice>
7066     *: "Entwicklerbereich"
7067   </voice>
7068 </phrase>
7069 <phrase>
7070   id: LANG_PLAYLIST
7071   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7072   user: core
7073   <source>
7074     *: "Playlist"
7075   </source>
7076   <dest>
7077     *: "Wiedergabeliste"
7078   </dest>
7079   <voice>
7080     *: "Wiedergabeliste"
7081   </voice>
7082 </phrase>
7083 <phrase>
7084   id: LANG_INSERT
7085   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7086   user: core
7087   <source>
7088     *: "Insert"
7089   </source>
7090   <dest>
7091     *: "Einfügen"
7092   </dest>
7093   <voice>
7094     *: "Einfügen"
7095   </voice>
7096 </phrase>
7097 <phrase>
7098   id: LANG_INSERT_FIRST
7099   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7100   user: core
7101   <source>
7102     *: "Insert Next"
7103   </source>
7104   <dest>
7105     *: "Einfügen als Nächsten"
7106   </dest>
7107   <voice>
7108     *: "Einfügen als Nächsten"
7109   </voice>
7110 </phrase>
7111 <phrase>
7112   id: LANG_INSERT_LAST
7113   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7114   user: core
7115   <source>
7116     *: "Insert Last"
7117   </source>
7118   <dest>
7119     *: "Einfügen als Letzten"
7120   </dest>
7121   <voice>
7122     *: "Einfügen als Letzten"
7123   </voice>
7124 </phrase>
7125 <phrase>
7126   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7127   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7128   user: core
7129   <source>
7130     *: "Insert Shuffled"
7131   </source>
7132   <dest>
7133     *: "Gemischt einfügen"
7134   </dest>
7135   <voice>
7136     *: "Gemischt einfügen"
7137   </voice>
7138 </phrase>
7139 <phrase>
7140   id: LANG_QUEUE
7141   desc: The verb/action Queue
7142   user: core
7143   <source>
7144     *: "Queue"
7145   </source>
7146   <dest>
7147     *: "In Warteschlange stellen"
7148   </dest>
7149   <voice>
7150     *: "In Warteschlange stellen"
7151   </voice>
7152 </phrase>
7153 <phrase>
7154   id: LANG_QUEUE_FIRST
7155   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7156   user: core
7157   <source>
7158     *: "Queue Next"
7159   </source>
7160   <dest>
7161     *: "Warteschlange als Nächsten"
7162   </dest>
7163   <voice>
7164     *: "Warteschlange als Nächsten"
7165   </voice>
7166 </phrase>
7167 <phrase>
7168   id: LANG_QUEUE_LAST
7169   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7170   user: core
7171   <source>
7172     *: "Queue Last"
7173   </source>
7174   <dest>
7175     *: "Warteschlange als Letzten"
7176   </dest>
7177   <voice>
7178     *: "Warteschlange als Letzten"
7179   </voice>
7180 </phrase>
7181 <phrase>
7182   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7183   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7184   user: core
7185   <source>
7186     *: "Queue Shuffled"
7187   </source>
7188   <dest>
7189     *: "Gemischt in Warteschlange"
7190   </dest>
7191   <voice>
7192     *: "Gemischt in Warteschlange"
7193   </voice>
7194 </phrase>
7195 <phrase>
7196   id: LANG_REPLACE
7197   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7198   user: core
7199   <source>
7200     *: "Play Next"
7201   </source>
7202   <dest>
7203     *: "Aktuelle ersetzen"
7204   </dest>
7205   <voice>
7206     *: "Aktuelle ersetzen"
7207   </voice>
7208 </phrase>
7209 <phrase>
7210   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7211   desc: splash number of tracks inserted
7212   user: core
7213   <source>
7214     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7215   </source>
7216   <dest>
7217     *: "%d Titel eingefügt (%s)"
7218   </dest>
7219   <voice>
7220     *: "Titel eingefügt"
7221   </voice>
7222 </phrase>
7223 <phrase>
7224   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7225   desc: splash number of tracks queued
7226   user: core
7227   <source>
7228     *: "Queued %d tracks (%s)"
7229   </source>
7230   <dest>
7231     *: "%d Titel in Warteschlange (%s)"
7232   </dest>
7233   <voice>
7234     *: "Titel in Warteschlange"
7235   </voice>
7236 </phrase>
7237 <phrase>
7238   id: LANG_VIEW
7239   desc: in on+play menu
7240   user: core
7241   <source>
7242     *: "View"
7243   </source>
7244   <dest>
7245     *: "Anzeigen"
7246   </dest>
7247   <voice>
7248     *: "Anzeigen"
7249   </voice>
7250 </phrase>
7251 <phrase>
7252   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7253   desc: in playlist menu.
7254   user: core
7255   <source>
7256     *: "Search In Playlist"
7257   </source>
7258   <dest>
7259     *: "Wiedergabeliste durchsuchen"
7260   </dest>
7261   <voice>
7262     *: "Wiedergabeliste durchsuchen"
7263   </voice>
7264 </phrase>
7265 <phrase>
7266   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7267   desc: splash number of tracks inserted
7268   user: core
7269   <source>
7270     *: "Searching... %d found (%s)"
7271   </source>
7272   <dest>
7273     *: "Suche... %d gefunden (%s)"
7274   </dest>
7275   <voice>
7276     *: ""
7277   </voice>
7278 </phrase>
7279 <phrase>
7280   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7281   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7282   user: core
7283   <source>
7284     *: "Reshuffle"
7285   </source>
7286   <dest>
7287     *: "Neu mischen"
7288   </dest>
7289   <voice>
7290     *: "Neu mischen"
7291   </voice>
7292 </phrase>
7293 <phrase>
7294   id: LANG_CATALOG_VIEW
7295   desc: in onplay playlist catalog submenu
7296   user: core
7297   <source>
7298     *: "View Catalog"
7299   </source>
7300   <dest>
7301     *: "Katalog anzeigen"
7302   </dest>
7303   <voice>
7304     *: "Katalog anzeigen"
7305   </voice>
7306 </phrase>
7307 <phrase>
7308   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7309   desc: in onplay playlist catalog submenu
7310   user: core
7311   <source>
7312     *: "Add to Playlist"
7313   </source>
7314   <dest>
7315     *: "Zu Wiedergabeliste hinzufügen"
7316   </dest>
7317   <voice>
7318     *: "Zu Wiedergabeliste hinzufügen"
7319   </voice>
7320 </phrase>
7321 <phrase>
7322   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7323   desc: in onplay playlist catalog submenu
7324   user: core
7325   <source>
7326     *: "Add to New Playlist"
7327   </source>
7328   <dest>
7329     *: "Zu neuer Wiedergabeliste hinzufügen"
7330   </dest>
7331   <voice>
7332     *: "Zu neuer Wiedergabeliste hinzufügen"
7333   </voice>
7334 </phrase>
7335 <phrase>
7336   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7337   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7338   user: core
7339   <source>
7340     *: "%s doesn't exist"
7341   </source>
7342   <dest>
7343     *: "%s existiert nicht"
7344   </dest>
7345   <voice>
7346     *: "Verzeichnis existiert nicht"
7347   </voice>
7348 </phrase>
7349 <phrase>
7350   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7351   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7352   user: core
7353   <source>
7354     *: "No Playlists"
7355   </source>
7356   <dest>
7357     *: "Keine Wiedergabelisten"
7358   </dest>
7359   <voice>
7360     *: "Keine Wiedergabelisten"
7361   </voice>
7362 </phrase>
7363 <phrase>
7364   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7365   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7366   user: core
7367   <source>
7368     *: "Bookmarks"
7369   </source>
7370   <dest>
7371     *: "Lesezeichen"
7372   </dest>
7373   <voice>
7374     *: "Lesezeichen"
7375   </voice>
7376 </phrase>
7377 <phrase>
7378   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7379   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7380   user: core
7381   <source>
7382     *: "Create Bookmark"
7383   </source>
7384   <dest>
7385     *: "Lesezeichen anlegen"
7386   </dest>
7387   <voice>
7388     *: "Lesezeichen anlegen"
7389   </voice>
7390 </phrase>
7391 <phrase>
7392   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7393   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7394   user: core
7395   <source>
7396     *: "List Bookmarks"
7397   </source>
7398   <dest>
7399     *: "Lesezeichen auflisten"
7400   </dest>
7401   <voice>
7402     *: "Lesezeichen auflisten"
7403   </voice>
7404 </phrase>
7405 <phrase>
7406   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7407   desc: title for the onplay menus
7408   user: core
7409   <source>
7410     *: "Context Menu"
7411   </source>
7412   <dest>
7413     *: "Kontextmenü"
7414   </dest>
7415   <voice>
7416     *: "Kontextmenü"
7417   </voice>
7418 </phrase>
7419 <phrase>
7420   id: LANG_MENU_SET_RATING
7421   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7422   user: core
7423   <source>
7424     *: "Set Song Rating"
7425   </source>
7426   <dest>
7427     *: "Titel bewerten"
7428   </dest>
7429   <voice>
7430     *: "Titel bewerten"
7431   </voice>
7432 </phrase>
7433 <phrase>
7434   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7435   desc:
7436   user: core
7437   <source>
7438     *: "Browse Cuesheet"
7439   </source>
7440   <dest>
7441     *: "Cuesheet durchsuchen"
7442   </dest>
7443   <voice>
7444     *: "Cuesheet durchsuchen"
7445   </voice>
7446 </phrase>
7447 <phrase>
7448   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7449   desc: Menu option to start tag viewer
7450   user: core
7451   <source>
7452     *: "Show Track Info"
7453   </source>
7454   <dest>
7455     *: "Zeige Titel-Info"
7456   </dest>
7457   <voice>
7458     *: "Zeige Titel-Info"
7459   </voice>
7460 </phrase>
7461 <phrase>
7462   id: LANG_ID3_TITLE
7463   desc: in tag viewer
7464   user: core
7465   <source>
7466     *: "Title"
7467   </source>
7468   <dest>
7469     *: "Titel"
7470   </dest>
7471   <voice>
7472     *: ""
7473   </voice>
7474 </phrase>
7475 <phrase>
7476   id: LANG_ID3_ARTIST
7477   desc: in tag viewer
7478   user: core
7479   <source>
7480     *: "Artist"
7481   </source>
7482   <dest>
7483     *: "Künstler"
7484   </dest>
7485   <voice>
7486     *: ""
7487   </voice>
7488 </phrase>
7489 <phrase>
7490   id: LANG_ID3_ALBUM
7491   desc: in tag viewer
7492   user: core
7493   <source>
7494     *: "Album"
7495   </source>
7496   <dest>
7497     *: "Album"
7498   </dest>
7499   <voice>
7500     *: ""
7501   </voice>
7502 </phrase>
7503 <phrase>
7504   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7505   desc: in tag viewer
7506   user: core
7507   <source>
7508     *: "Tracknum"
7509   </source>
7510   <dest>
7511     *: "Titelnr."
7512   </dest>
7513   <voice>
7514     *: ""
7515   </voice>
7516 </phrase>
7517 <phrase>
7518   id: LANG_ID3_GENRE
7519   desc: in tag viewer
7520   user: core
7521   <source>
7522     *: "Genre"
7523   </source>
7524   <dest>
7525     *: "Genre"
7526   </dest>
7527   <voice>
7528     *: ""
7529   </voice>
7530 </phrase>
7531 <phrase>
7532   id: LANG_ID3_YEAR
7533   desc: in tag viewer
7534   user: core
7535   <source>
7536     *: "Year"
7537   </source>
7538   <dest>
7539     *: "Jahr"
7540   </dest>
7541   <voice>
7542     *: ""
7543   </voice>
7544 </phrase>
7545 <phrase>
7546   id: LANG_ID3_LENGTH
7547   desc: in tag viewer
7548   user: core
7549   <source>
7550     *: "Length"
7551   </source>
7552   <dest>
7553     *: "Länge"
7554   </dest>
7555   <voice>
7556     *: ""
7557   </voice>
7558 </phrase>
7559 <phrase>
7560   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7561   desc: in tag viewer
7562   user: core
7563   <source>
7564     *: "Playlist"
7565   </source>
7566   <dest>
7567     *: "Wiedergabeliste"
7568   </dest>
7569   <voice>
7570     *: ""
7571   </voice>
7572 </phrase>
7573 <phrase>
7574   id: LANG_ID3_BITRATE
7575   desc: in tag viewer
7576   user: core
7577   <source>
7578     *: "Bitrate"
7579   </source>
7580   <dest>
7581     *: "Bitrate"
7582   </dest>
7583   <voice>
7584     *: ""
7585   </voice>
7586 </phrase>
7587 <phrase>
7588   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7589   desc: in tag viewer
7590   user: core
7591   <source>
7592     *: "Album Artist"
7593   </source>
7594   <dest>
7595     *: "Album-Künstler"
7596   </dest>
7597   <voice>
7598     *: ""
7599   </voice>
7600 </phrase>
7601 <phrase>
7602   id: LANG_ID3_DISCNUM
7603   desc: in tag viewer
7604   user: core
7605   <source>
7606     *: "Discnum"
7607   </source>
7608   <dest>
7609     *: "Disknr."
7610   </dest>
7611   <voice>
7612     *: ""
7613   </voice>
7614 </phrase>
7615 <phrase>
7616   id: LANG_ID3_COMMENT
7617   desc: in tag viewer
7618   user: core
7619   <source>
7620     *: "Comment"
7621   </source>
7622   <dest>
7623     *: "Kommentar"
7624   </dest>
7625   <voice>
7626     *: ""
7627   </voice>
7628 </phrase>
7629 <phrase>
7630   id: LANG_ID3_VBR
7631   desc: in browse_id3
7632   user: core
7633   <source>
7634     *: " (VBR)"
7635   </source>
7636   <dest>
7637     *: " (VBR)"
7638   </dest>
7639   <voice>
7640     *: ""
7641   </voice>
7642 </phrase>
7643 <phrase>
7644   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7645   desc: in tag viewer
7646   user: core
7647   <source>
7648     *: "Frequency"
7649   </source>
7650   <dest>
7651     *: "Frequenz"
7652   </dest>
7653   <voice>
7654     *: ""
7655   </voice>
7656 </phrase>
7657 <phrase>
7658   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7659   desc: in tag viewer
7660   user: core
7661   <source>
7662     *: "Track Gain"
7663   </source>
7664   <dest>
7665     *: "Titellautstärke"
7666   </dest>
7667   <voice>
7668     *: ""
7669   </voice>
7670 </phrase>
7671 <phrase>
7672   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7673   desc: in tag viewer
7674   user: core
7675   <source>
7676     *: "Album Gain"
7677   </source>
7678   <dest>
7679     *: "Albumlautstärke"
7680   </dest>
7681   <voice>
7682     *: ""
7683   </voice>
7684 </phrase>
7685 <phrase>
7686   id: LANG_ID3_PATH
7687   desc: in tag viewer
7688   user: core
7689   <source>
7690     *: "Path"
7691   </source>
7692   <dest>
7693     *: "Pfad"
7694   </dest>
7695   <voice>
7696     *: ""
7697   </voice>
7698 </phrase>
7699 <phrase>
7700   id: LANG_ID3_NO_INFO
7701   desc: in tag viewer
7702   user: core
7703   <source>
7704     *: "<No Info>"
7705   </source>
7706   <dest>
7707     *: "<keine Info>"
7708   </dest>
7709   <voice>
7710     *: ""
7711   </voice>
7712 </phrase>
7713 <phrase>
7714   id: LANG_RENAME
7715   desc: The verb/action Rename
7716   user: core
7717   <source>
7718     *: "Rename"
7719   </source>
7720   <dest>
7721     *: "Umbenennen"
7722   </dest>
7723   <voice>
7724     *: "Umbenennen"
7725   </voice>
7726 </phrase>
7727 <phrase>
7728   id: LANG_CUT
7729   desc: The verb/action Cut
7730   user: core
7731   <source>
7732     *: "Cut"
7733   </source>
7734   <dest>
7735     *: "Ausschneiden"
7736   </dest>
7737   <voice>
7738     *: "Ausschneiden"
7739   </voice>
7740 </phrase>
7741 <phrase>
7742   id: LANG_COPY
7743   desc: The verb/action Copy
7744   user: core
7745   <source>
7746     *: "Copy"
7747   </source>
7748   <dest>
7749     *: "Kopieren"
7750   </dest>
7751   <voice>
7752     *: "Kopieren"
7753   </voice>
7754 </phrase>
7755 <phrase>
7756   id: LANG_PASTE
7757   desc: The verb/action Paste
7758   user: core
7759   <source>
7760     *: "Paste"
7761   </source>
7762   <dest>
7763     *: "Einfügen"
7764   </dest>
7765   <voice>
7766     *: "Einfügen"
7767   </voice>
7768 </phrase>
7769 <phrase>
7770   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7771   desc: The verb/action Paste
7772   user: core
7773   <source>
7774     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7775   </source>
7776   <dest>
7777     *: "Datei/Verzeichnis existiert. Überschreiben?"
7778   </dest>
7779   <voice>
7780     *: "Datei oder Verzeichnis existiert. Überschreiben?"
7781   </voice>
7782 </phrase>
7783 <phrase>
7784   id: LANG_DELETE
7785   desc: The verb/action Delete
7786   user: core
7787   <source>
7788     *: "Delete"
7789   </source>
7790   <dest>
7791     *: "Löschen"
7792   </dest>
7793   <voice>
7794     *: "Löschen"
7795   </voice>
7796 </phrase>
7797 <phrase>
7798   id: LANG_DELETE_DIR
7799   desc: in on+play menu
7800   user: core
7801   <source>
7802     *: "Delete Directory"
7803   </source>
7804   <dest>
7805     *: "Verzeichnis löschen"
7806   </dest>
7807   <voice>
7808     *: "Verzeichnis löschen"
7809   </voice>
7810 </phrase>
7811 <phrase>
7812   id: LANG_REALLY_DELETE
7813   desc: Really Delete?
7814   user: core
7815   <source>
7816     *: "Delete?"
7817   </source>
7818   <dest>
7819     *: "Löschen?"
7820   </dest>
7821   <voice>
7822     *: "Wirklich löschen?"
7823   </voice>
7824 </phrase>
7825 <phrase>
7826   id: LANG_COPYING
7827   desc:
7828   user: core
7829   <source>
7830     *: "Copying..."
7831   </source>
7832   <dest>
7833     *: "Kopiere..."
7834   </dest>
7835   <voice>
7836     *: "Kopiere"
7837   </voice>
7838 </phrase>
7839 <phrase>
7840   id: LANG_DELETING
7841   desc:
7842   user: core
7843   <source>
7844     *: "Deleting..."
7845   </source>
7846   <dest>
7847     *: "Lösche..."
7848   </dest>
7849   <voice>
7850     *: "Lösche"
7851   </voice>
7852 </phrase>
7853 <phrase>
7854   id: LANG_MOVING
7855   desc:
7856   user: core
7857   <source>
7858     *: "Moving..."
7859   </source>
7860   <dest>
7861     *: "Verschiebe..."
7862   </dest>
7863   <voice>
7864     *: "Verschiebe..."
7865   </voice>
7866 </phrase>
7867 <phrase>
7868   id: LANG_DELETED
7869   desc: A file has beed deleted
7870   user: core
7871   <source>
7872     *: "Deleted"
7873   </source>
7874   <dest>
7875     *: "Gelöscht"
7876   </dest>
7877   <voice>
7878     *: "Gelöscht"
7879   </voice>
7880 </phrase>
7881 <phrase>
7882   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7883   desc: text for onplay menu entry
7884   user: core
7885   <source>
7886     *: none
7887     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7888   </source>
7889   <dest>
7890     *: none
7891     lcd_non-mono: "Als Hintergrund setzen"
7892   </dest>
7893   <voice>
7894     *: none
7895     lcd_non-mono: "Als Hintergrund setzen"
7896   </voice>
7897 </phrase>
7898 <phrase>
7899   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7900   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7901   user: core
7902   <source>
7903     *: none
7904     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7905   </source>
7906   <dest>
7907     *: none
7908     lcd_non-mono: "Hintergrund geladen"
7909   </dest>
7910   <voice>
7911     *: none
7912     lcd_non-mono: ""
7913   </voice>
7914 </phrase>
7915 <phrase>
7916   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7917   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7918   user: core
7919   <source>
7920     *: none
7921     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7922   </source>
7923   <dest>
7924     *: none
7925     lcd_non-mono: "Hintergrundfehler"
7926   </dest>
7927   <voice>
7928     *: none
7929     lcd_non-mono: ""
7930   </voice>
7931 </phrase>
7932 <phrase>
7933   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7934   desc: Onplay open with
7935   user: core
7936   <source>
7937     *: "Open With..."
7938   </source>
7939   <dest>
7940     *: "Öffnen mit..."
7941   </dest>
7942   <voice>
7943     *: "öffnen mit"
7944   </voice>
7945 </phrase>
7946 <phrase>
7947   id: LANG_CREATE_DIR
7948   desc: in main menu
7949   user: core
7950   <source>
7951     *: "Create Directory"
7952   </source>
7953   <dest>
7954     *: "Verzeichnis anlegen"
7955   </dest>
7956   <voice>
7957     *: "Verzeichnis anlegen"
7958   </voice>
7959 </phrase>
7960 <phrase>
7961   id: LANG_PROPERTIES
7962   desc: browser file/dir properties
7963   user: core
7964   <source>
7965     *: "Properties"
7966   </source>
7967   <dest>
7968     *: "Eigenschaften"
7969   </dest>
7970   <voice>
7971     *: "Eigenschaften"
7972   </voice>
7973 </phrase>
7974 <phrase>
7975   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7976   desc:
7977   user: core
7978   <source>
7979     *: "Add to Shortcuts"
7980   </source>
7981   <dest>
7982     *: "Zu Verknüpfungen hinzufügen"
7983   </dest>
7984   <voice>
7985     *: "Zu Verknüpfungen hinzufügen"
7986   </voice>
7987 </phrase>
7988 <phrase>
7989   id: LANG_PITCH
7990   desc: "pitch" in the pitch screen
7991   user: core
7992   <source>
7993     *: none
7994     pitchscreen: "Pitch"
7995   </source>
7996   <dest>
7997     *: none
7998     pitchscreen: "Tempo"
7999   </dest>
8000   <voice>
8001     *: none
8002     pitchscreen: "Tempo"
8003   </voice>
8004 </phrase>
8005 <phrase>
8006   id: LANG_PITCH_UP
8007   desc: in wps
8008   user: core
8009   <source>
8010     *: none
8011     pitchscreen: "Pitch Up"
8012   </source>
8013   <dest>
8014     *: none
8015     pitchscreen: "schneller"
8016   </dest>
8017   <voice>
8018     *: none
8019     pitchscreen: ""
8020   </voice>
8021 </phrase>
8022 <phrase>
8023   id: LANG_PITCH_DOWN
8024   desc: in wps
8025   user: core
8026   <source>
8027     *: none
8028     pitchscreen: "Pitch Down"
8029   </source>
8030   <dest>
8031     *: none
8032     pitchscreen: "langsamer"
8033   </dest>
8034   <voice>
8035     *: none
8036     pitchscreen: ""
8037   </voice>
8038 </phrase>
8039 <phrase>
8040   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8041   desc: in wps
8042   user: core
8043   <source>
8044     *: none
8045     pitchscreen: "Semitone Up"
8046   </source>
8047   <dest>
8048     *: none
8049     pitchscreen: "Halbton höher"
8050   </dest>
8051   <voice>
8052     *: none
8053     pitchscreen: ""
8054   </voice>
8055 </phrase>
8056 <phrase>
8057   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8058   desc: in wps
8059   user: core
8060   <source>
8061     *: none
8062     pitchscreen: "Semitone Down"
8063   </source>
8064   <dest>
8065     *: none
8066     pitchscreen: "Halbton tiefer"
8067   </dest>
8068   <voice>
8069     *: none
8070     pitchscreen: ""
8071   </voice>
8072 </phrase>
8073 <phrase>
8074   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8075   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8076   user: core
8077   <source>
8078     *: "Playlist Buffer Full"
8079   </source>
8080   <dest>
8081     *: "Wiedergabelisten-Puffer voll"
8082   </dest>
8083   <voice>
8084     *: "Wiedergabelisten-Puffer voll"
8085   </voice>
8086 </phrase>
8087 <phrase>
8088   id: LANG_END_PLAYLIST
8089   desc: when playlist has finished
8090   user: core
8091   <source>
8092     *: "End of Song List"
8093     archosplayer: "End of List"
8094   </source>
8095   <dest>
8096     *: "Wiedergabeliste zu Ende"
8097     archosplayer: "Liste zu Ende"
8098   </dest>
8099   <voice>
8100     *: "Wiedergabeliste zu Ende"
8101   </voice>
8102 </phrase>
8103 <phrase>
8104   id: LANG_CREATING
8105   desc: Screen feedback during playlist creation
8106   user: core
8107   <source>
8108     *: "Creating"
8109   </source>
8110   <dest>
8111     *: "Erstelle"
8112   </dest>
8113   <voice>
8114     *: ""
8115   </voice>
8116 </phrase>
8117 <phrase>
8118   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8119   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8120   user: core
8121   <source>
8122     *: "Nothing to resume"
8123   </source>
8124   <dest>
8125     *: "Nichts fortzusetzen"
8126   </dest>
8127   <voice>
8128     *: "Nichts fortzusetzen"
8129   </voice>
8130 </phrase>
8131 <phrase>
8132   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8133   desc: Playlist error
8134   user: core
8135   <source>
8136     *: "Error updating playlist control file"
8137   </source>
8138   <dest>
8139     *: "Fehler beim Anpassen der Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8140   </dest>
8141   <voice>
8142     *: "Fehler beim Anpassen der Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8143   </voice>
8144 </phrase>
8145 <phrase>
8146   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8147   desc: Playlist error
8148   user: core
8149   <source>
8150     *: "Error accessing playlist file"
8151   </source>
8152   <dest>
8153     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabeliste"
8154   </dest>
8155   <voice>
8156     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabeliste"
8157   </voice>
8158 </phrase>
8159 <phrase>
8160   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8161   desc: Playlist error
8162   user: core
8163   <source>
8164     *: "Error accessing playlist control file"
8165   </source>
8166   <dest>
8167     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8168   </dest>
8169   <voice>
8170     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8171   </voice>
8172 </phrase>
8173 <phrase>
8174   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8175   desc: Playlist error
8176   user: core
8177   <source>
8178     *: "Error accessing directory"
8179   </source>
8180   <dest>
8181     *: "Fehler beim Verzeichniszugriff"
8182   </dest>
8183   <voice>
8184     *: "Fehler beim Verzeichniszugriff"
8185   </voice>
8186 </phrase>
8187 <phrase>
8188   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8189   desc: Playlist resume error
8190   user: core
8191   <source>
8192     *: "Playlist control file is invalid"
8193   </source>
8194   <dest>
8195     *: "Wiedergabelisten-Steuerdatei ist ungültig"
8196   </dest>
8197   <voice>
8198     *: "Wiedergabelisten-Steuerdatei ist ungültig"
8199   </voice>
8200 </phrase>
8201 <phrase>
8202   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8203   desc: DEPRECATED
8204   user: core
8205   <source>
8206     *: ""
8207   </source>
8208   <dest>
8209     *: ""
8210   </dest>
8211   <voice>
8212     *: ""
8213   </voice>
8214 </phrase>
8215 <phrase>
8216   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8217   desc: DEPRECATED
8218   user: core
8219   <source>
8220     *: ""
8221   </source>
8222   <dest>
8223     *: ""
8224   </dest>
8225   <voice>
8226     *: ""
8227   </voice>
8228 </phrase>
8229 <phrase>
8230   id: LANG_PAUSE
8231   desc: in wps and recording trigger menu
8232   user: core
8233   <source>
8234     *: "Pause"
8235   </source>
8236   <dest>
8237     *: "Pause"
8238   </dest>
8239   <voice>
8240     *: "Pause"
8241   </voice>
8242 </phrase>
8243 <phrase>
8244   id: LANG_MODE
8245   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8246   user: core
8247   <source>
8248     *: "Mode:"
8249   </source>
8250   <dest>
8251     *: "Modus:"
8252   </dest>
8253   <voice>
8254     *: ""
8255   </voice>
8256 </phrase>
8257 <phrase>
8258   id: LANG_TIME
8259   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8260   user: core
8261   <source>
8262     *: "Time"
8263   </source>
8264   <dest>
8265     *: "Zeit"
8266   </dest>
8267   <voice>
8268     *: "Zeit"
8269   </voice>
8270 </phrase>
8271 <phrase>
8272   id: LANG_USB_CHARGING
8273   desc: in Battery menu
8274   user: core
8275   <source>
8276     *: none
8277     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8278   </source>
8279   <dest>
8280     *: none
8281     usb_charging_enable: "Laden bei USB-Verbindung"
8282   </dest>
8283   <voice>
8284     *: none
8285     usb_charging_enable: "Laden bei U S B Verbindung"
8286   </voice>
8287 </phrase>
8288 <phrase>
8289   id: LANG_KEYLOCK_ON
8290   desc: displayed when key lock is on
8291   user: core
8292   <source>
8293     *: "Buttons Locked"
8294   </source>
8295   <dest>
8296     *: "Tasten gesperrt"
8297   </dest>
8298   <voice>
8299     *: ""
8300   </voice>
8301 </phrase>
8302 <phrase>
8303   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8304   desc: displayed when key lock is turned off
8305   user: core
8306   <source>
8307     *: "Buttons Unlocked"
8308   </source>
8309   <dest>
8310     *: "Tasten entsperrt"
8311   </dest>
8312   <voice>
8313     *: ""
8314   </voice>
8315 </phrase>
8316 <phrase>
8317   id: LANG_RECORDING_TIME
8318   desc: Display of recorded time
8319   user: core
8320   <source>
8321     *: none
8322     recording: "Time:"
8323   </source>
8324   <dest>
8325     *: none
8326     recording: "Zeit:"
8327   </dest>
8328   <voice>
8329     *: none
8330     recording: ""
8331   </voice>
8332 </phrase>
8333 <phrase>
8334   id: LANG_DISK_FULL
8335   desc: in recording screen
8336   user: core
8337   <source>
8338     *: none
8339     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8340     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8341     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8342     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8343   </source>
8344   <dest>
8345     *: none
8346     recording: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke OFF zum fortfahren."
8347     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke STOP zum fortfahren."
8348     iaudiom5,iaudiox5: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke POWER zum fortfahren."
8349     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke PREV zum fortfahren."
8350   </dest>
8351   <voice>
8352     *: none
8353     recording: ""
8354   </voice>
8355 </phrase>
8356 <phrase>
8357   id: LANG_DB_INF
8358   desc: -inf db for values below measurement
8359   user: core
8360   <source>
8361     *: none
8362     recording: "-inf"
8363   </source>
8364   <dest>
8365     *: none
8366     recording: "-unendl."
8367   </dest>
8368   <voice>
8369     *: none
8370     recording: "minus unendlich"
8371   </voice>
8372 </phrase>
8373 <phrase>
8374   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8375   desc: in shutdown screen
8376   user: core
8377   <source>
8378     *: none
8379     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8380   </source>
8381   <dest>
8382     *: none
8383     soft_shutdown: "OFF zum Ausschalten"
8384   </dest>
8385   <voice>
8386     *: none
8387     soft_shutdown: ""
8388   </voice>
8389 </phrase>
8390 <phrase>
8391   id: LANG_REMOVE_MMC
8392   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8393   user: core
8394   <source>
8395     *: none
8396     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8397   </source>
8398   <dest>
8399     *: none
8400     archosondio*: "Bitte eingelegte MMC entfernen"
8401   </dest>
8402   <voice>
8403     *: none
8404     archosondio*: "Bitte Multimediakarte entfernen"
8405   </voice>
8406 </phrase>
8407 <phrase>
8408   id: LANG_BOOT_CHANGED
8409   desc: File browser discovered the boot file was changed
8410   user: core
8411   <source>
8412     *: "Boot changed"
8413   </source>
8414   <dest>
8415     *: "Startdatei geändert"
8416   </dest>
8417   <voice>
8418     *: "Startdatei geändert"
8419   </voice>
8420 </phrase>
8421 <phrase>
8422   id: LANG_REBOOT_NOW
8423   desc: Do you want to reboot?
8424   user: core
8425   <source>
8426     *: "Reboot now?"
8427   </source>
8428   <dest>
8429     *: "Jetzt neustarten?"
8430   </dest>
8431   <voice>
8432     *: "Jetzt neustarten?"
8433   </voice>
8434 </phrase>
8435 <phrase>
8436   id: LANG_OFF_ABORT
8437   desc: Used on archosrecorder models
8438   user: core
8439   <source>
8440     *: "OFF to abort"
8441     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8442     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8443     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8444     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8445     gigabeats: "BACK to abort"
8446     gigabeatfx: "POWER to abort"
8447   </source>
8448   <dest>
8449     *: "OFF zum Abbrechen"
8450     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP zum Abbrechen"
8451     ipod*: "PLAY/PAUSE zum Abbrechen"
8452     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY zum Abbrechen"
8453     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV zum Abbrechen"
8454     gigabeats: "BACK zum Abbrechen"
8455     gigabeatfx: "POWER zum Abbrechen"
8456   </dest>
8457   <voice>
8458     *: ""
8459   </voice>
8460 </phrase>
8461 <phrase>
8462   id: LANG_NO_FILES
8463   desc: in settings_menu
8464   user: core
8465   <source>
8466     *: "No files"
8467   </source>
8468   <dest>
8469     *: "Keine Dateien"
8470   </dest>
8471   <voice>
8472     *: "Keine Dateien"
8473   </voice>
8474 </phrase>
8475 <phrase>
8476   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8477   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8478   user: core
8479   <source>
8480     *: "New Keyboard"
8481   </source>
8482   <dest>
8483     *: "Neues Tastaturlayout"
8484   </dest>
8485   <voice>
8486     *: "Neues Tastaturlayout"
8487   </voice>
8488 </phrase>
8489 <phrase>
8490   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8491   desc: Plugin open error message
8492   user: core
8493   <source>
8494     *: "Can't open %s"
8495   </source>
8496   <dest>
8497     *: "Kann %s nicht öffnen"
8498   </dest>
8499   <voice>
8500     *: ""
8501   </voice>
8502 </phrase>
8503 <phrase>
8504   id: LANG_READ_FAILED
8505   desc: There was an error reading a file
8506   user: core
8507   <source>
8508     *: "Failed reading %s"
8509   </source>
8510   <dest>
8511     *: "Fehler beim Lesen von %s"
8512   </dest>
8513   <voice>
8514     *: ""
8515   </voice>
8516 </phrase>
8517 <phrase>
8518   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8519   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8520   user: core
8521   <source>
8522     *: "Incompatible model"
8523   </source>
8524   <dest>
8525     *: "Inkompatibles Modell"
8526   </dest>
8527   <voice>
8528     *: ""
8529   </voice>
8530 </phrase>
8531 <phrase>
8532   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8533   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8534   user: core
8535   <source>
8536     *: "Incompatible version"
8537   </source>
8538   <dest>
8539     *: "Inkompatible Version"
8540   </dest>
8541   <voice>
8542     *: ""
8543   </voice>
8544 </phrase>
8545 <phrase>
8546   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8547   desc: The plugin return an error code
8548   user: core
8549   <source>
8550     *: "Plugin returned error"
8551   </source>
8552   <dest>
8553     *: "Plugin erzeugte Fehler"
8554   </dest>
8555   <voice>
8556     *: ""
8557   </voice>
8558 </phrase>
8559 <phrase>
8560   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8561   desc: Extension array full
8562   user: core
8563   <source>
8564     *: "Extension array full"
8565   </source>
8566   <dest>
8567     *: "Erweiterungsliste voll"
8568   </dest>
8569   <voice>
8570     *: "Erweiterungsliste voll"
8571   </voice>
8572 </phrase>
8573 <phrase>
8574   id: LANG_FILETYPES_FULL
8575   desc: Filetype array full
8576   user: core
8577   <source>
8578     *: "Filetype array full"
8579   </source>
8580   <dest>
8581     *: "Dateitypenliste voll"
8582   </dest>
8583   <voice>
8584     *: "Dateitypenliste voll"
8585   </voice>
8586 </phrase>
8587 <phrase>
8588   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8589   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8590   user: core
8591   <source>
8592     *: "Dir Buffer is Full!"
8593   </source>
8594   <dest>
8595     *: "Verzeichnispuffer ist voll!"
8596   </dest>
8597   <voice>
8598     *: "Verzeichnispuffer ist voll"
8599   </voice>
8600 </phrase>
8601 <phrase>
8602   id: LANG_INVALID_FILENAME
8603   desc: "invalid filename entered" error message
8604   user: core
8605   <source>
8606     *: "Invalid Filename!"
8607   </source>
8608   <dest>
8609     *: "Ungültiger Dateiname!"
8610   </dest>
8611   <voice>
8612     *: "Ungültiger Dateiname"
8613   </voice>
8614 </phrase>
8615 <phrase>
8616   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8617   desc: Viewer plugin name too long
8618   user: core
8619   <source>
8620     *: "Plugin name too long"
8621   </source>
8622   <dest>
8623     *: "Plugin-Name zu lang"
8624   </dest>
8625   <voice>
8626     *: "Plugin-Name zu lang"
8627   </voice>
8628 </phrase>
8629 <phrase>
8630   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8631   desc: deprecated
8632   user: core
8633   <source>
8634     *: none
8635     swcodec: ""
8636   </source>
8637   <dest>
8638     *: none
8639     swcodec: ""
8640   </dest>
8641   <voice>
8642     *: none
8643     swcodec: ""
8644   </voice>
8645 </phrase>
8646 <phrase>
8647   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8648   desc: when activating an option that requires a reboot
8649   user: core
8650   <source>
8651     *: "Please reboot to enable"
8652   </source>
8653   <dest>
8654     *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam"
8655   </dest>
8656   <voice>
8657     *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam"
8658   </voice>
8659 </phrase>
8660 <phrase>
8661   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8662   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8663   user: core
8664   <source>
8665     *: none
8666     charging: "Battery: Charging"
8667   </source>
8668   <dest>
8669     *: none
8670     charging: "Akku: lädt"
8671   </dest>
8672   <voice>
8673     *: none
8674     charging: "Lädt"
8675   </voice>
8676 </phrase>
8677 <phrase>
8678   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8679   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8680   user: core
8681   <source>
8682     *: none
8683     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8684   </source>
8685   <dest>
8686     *: none
8687     archosrecorder: "Akku: Übergangsladen"
8688   </dest>
8689   <voice>
8690     *: none
8691     archosrecorder: "Übergangsladen"
8692   </voice>
8693 </phrase>
8694 <phrase>
8695   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8696   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8697   user: core
8698   <source>
8699     *: none
8700     charging: "Battery: Trickle Chg"
8701   </source>
8702   <dest>
8703     *: none
8704     charging: "Akku: Erhaltladen"
8705   </dest>
8706   <voice>
8707     *: none
8708     charging: "Erhaltladen"
8709   </voice>
8710 </phrase>
8711 <phrase>
8712   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8713   desc: general warning
8714   user: core
8715   <source>
8716     *: "WARNING! Low Battery!"
8717   </source>
8718   <dest>
8719     *: "WARNUNG! Batterie fast leer!"
8720   </dest>
8721   <voice>
8722     *: "WARNUNG! Batterie fast leer!"
8723   </voice>
8724 </phrase>
8725 <phrase>
8726   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8727   desc: general warning
8728   user: core
8729   <source>
8730     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8731   </source>
8732   <dest>
8733     *: "Batterie ist leer! AUFLADEN!"
8734   </dest>
8735   <voice>
8736     *: "Batterie ist leer! AUFLADEN!"
8737   </voice>
8738 </phrase>
8739 <phrase>
8740   id: LANG_BYTE
8741   desc: a unit postfix
8742   user: core
8743   <source>
8744     *: "B"
8745   </source>
8746   <dest>
8747     *: "B"
8748   </dest>
8749   <voice>
8750     *: ""
8751   </voice>
8752 </phrase>
8753 <phrase>
8754   id: LANG_KILOBYTE
8755   desc: a unit postfix, also voiced
8756   user: core
8757   <source>
8758     *: "KB"
8759   </source>
8760   <dest>
8761     *: "KB"
8762   </dest>
8763   <voice>
8764     *: "Kilobyte"
8765   </voice>
8766 </phrase>
8767 <phrase>
8768   id: LANG_MEGABYTE
8769   desc: a unit postfix, also voiced
8770   user: core
8771   <source>
8772     *: "MB"
8773   </source>
8774   <dest>
8775     *: "MB"
8776   </dest>
8777   <voice>
8778     *: "Megabyte"
8779   </voice>
8780 </phrase>
8781 <phrase>
8782   id: LANG_GIGABYTE
8783   desc: a unit postfix, also voiced
8784   user: core
8785   <source>
8786     *: "GB"
8787   </source>
8788   <dest>
8789     *: "GB"
8790   </dest>
8791   <voice>
8792     *: "Gigabyte"
8793   </voice>
8794 </phrase>
8795 <phrase>
8796   id: LANG_POINT
8797   desc: decimal separator for composing numbers
8798   user: core
8799   <source>
8800     *: "."
8801   </source>
8802   <dest>
8803     *: ","
8804   </dest>
8805   <voice>
8806     *: "Komma"
8807   </voice>
8808 </phrase>
8809 <phrase>
8810   id: VOICE_ZERO
8811   desc: spoken only, for composing numbers
8812   user: core
8813   <source>
8814     *: ""
8815   </source>
8816   <dest>
8817     *: ""
8818   </dest>
8819   <voice>
8820     *: "0"
8821   </voice>
8822 </phrase>
8823 <phrase>
8824   id: VOICE_ONE
8825   desc: spoken only, for composing numbers
8826   user: core
8827   <source>
8828     *: ""
8829   </source>
8830   <dest>
8831     *: ""
8832   </dest>
8833   <voice>
8834     *: "1"
8835   </voice>
8836 </phrase>
8837 <phrase>
8838   id: VOICE_TWO
8839   desc: spoken only, for composing numbers
8840   user: core
8841   <source>
8842     *: ""
8843   </source>
8844   <dest>
8845     *: ""
8846   </dest>
8847   <voice>
8848     *: "2"
8849   </voice>
8850 </phrase>
8851 <phrase>
8852   id: VOICE_THREE
8853   desc: spoken only, for composing numbers
8854   user: core
8855   <source>
8856     *: ""
8857   </source>
8858   <dest>
8859     *: ""
8860   </dest>
8861   <voice>
8862     *: "3"
8863   </voice>
8864 </phrase>
8865 <phrase>
8866   id: VOICE_FOUR
8867   desc: spoken only, for composing numbers
8868   user: core
8869   <source>
8870     *: ""
8871   </source>
8872   <dest>
8873     *: ""
8874   </dest>
8875   <voice>
8876     *: "4"
8877   </voice>
8878 </phrase>
8879 <phrase>
8880   id: VOICE_FIVE
8881   desc: spoken only, for composing numbers
8882   user: core
8883   <source>
8884     *: ""
8885   </source>
8886   <dest>
8887     *: ""
8888   </dest>
8889   <voice>
8890     *: "5"
8891   </voice>
8892 </phrase>
8893 <phrase>
8894   id: VOICE_SIX
8895   desc: spoken only, for composing numbers
8896   user: core
8897   <source>
8898     *: ""
8899   </source>
8900   <dest>
8901     *: ""
8902   </dest>
8903   <voice>
8904     *: "6"
8905   </voice>
8906 </phrase>
8907 <phrase>
8908   id: VOICE_SEVEN
8909   desc: spoken only, for composing numbers
8910   user: core
8911   <source>
8912     *: ""
8913   </source>
8914   <dest>
8915     *: ""
8916   </dest>
8917   <voice>
8918     *: "7"
8919   </voice>
8920 </phrase>
8921 <phrase>
8922   id: VOICE_EIGHT
8923   desc: spoken only, for composing numbers
8924   user: core
8925   <source>
8926     *: ""
8927   </source>
8928   <dest>
8929     *: ""
8930   </dest>
8931   <voice>
8932     *: "8"
8933   </voice>
8934 </phrase>
8935 <phrase>
8936   id: VOICE_NINE
8937   desc: spoken only, for composing numbers
8938   user: core
8939   <source>
8940     *: ""
8941   </source>
8942   <dest>
8943     *: ""
8944   </dest>
8945   <voice>
8946     *: "9"
8947   </voice>
8948 </phrase>
8949 <phrase>
8950   id: VOICE_TEN
8951   desc: spoken only, for composing numbers
8952   user: core
8953   <source>
8954     *: ""
8955   </source>
8956   <dest>
8957     *: ""
8958   </dest>
8959   <voice>
8960     *: "10"
8961   </voice>
8962 </phrase>
8963 <phrase>
8964   id: VOICE_ELEVEN
8965   desc: spoken only, for composing numbers
8966   user: core
8967   <source>
8968     *: ""
8969   </source>
8970   <dest>
8971     *: ""
8972   </dest>
8973   <voice>
8974     *: "11"
8975   </voice>
8976 </phrase>
8977 <phrase>
8978   id: VOICE_TWELVE
8979   desc: spoken only, for composing numbers
8980   user: core
8981   <source>
8982     *: ""
8983   </source>
8984   <dest>
8985     *: ""
8986   </dest>
8987   <voice>
8988     *: "12"
8989   </voice>
8990 </phrase>
8991 <phrase>
8992   id: VOICE_THIRTEEN
8993   desc: spoken only, for composing numbers
8994   user: core
8995   <source>
8996     *: ""
8997   </source>
8998   <dest>
8999     *: ""
9000   </dest>
9001   <voice>
9002     *: "13"
9003   </voice>
9004 </phrase>
9005 <phrase>
9006   id: VOICE_FOURTEEN
9007   desc: spoken only, for composing numbers
9008   user: core
9009   <source>
9010     *: ""
9011   </source>
9012   <dest>
9013     *: ""
9014   </dest>
9015   <voice>
9016     *: "14"
9017   </voice>
9018 </phrase>
9019 <phrase>
9020   id: VOICE_FIFTEEN
9021   desc: spoken only, for composing numbers
9022   user: core
9023   <source>
9024     *: ""
9025   </source>
9026   <dest>
9027     *: ""
9028   </dest>
9029   <voice>
9030     *: "15"
9031   </voice>
9032 </phrase>
9033 <phrase>
9034   id: VOICE_SIXTEEN
9035   desc: spoken only, for composing numbers
9036   user: core
9037   <source>
9038     *: ""
9039   </source>
9040   <dest>
9041     *: ""
9042   </dest>
9043   <voice>
9044     *: "16"
9045   </voice>
9046 </phrase>
9047 <phrase>
9048   id: VOICE_SEVENTEEN
9049   desc: spoken only, for composing numbers
9050   user: core
9051   <source>
9052     *: ""
9053   </source>
9054   <dest>
9055     *: ""
9056   </dest>
9057   <voice>
9058     *: "17"
9059   </voice>
9060 </phrase>
9061 <phrase>
9062   id: VOICE_EIGHTEEN
9063   desc: spoken only, for composing numbers
9064   user: core
9065   <source>
9066     *: ""
9067   </source>
9068   <dest>
9069     *: ""
9070   </dest>
9071   <voice>
9072     *: "18"
9073   </voice>
9074 </phrase>
9075 <phrase>
9076   id: VOICE_NINETEEN
9077   desc: spoken only, for composing numbers
9078   user: core
9079   <source>
9080     *: ""
9081   </source>
9082   <dest>
9083     *: ""
9084   </dest>
9085   <voice>
9086     *: "19"
9087   </voice>
9088 </phrase>
9089 <phrase>
9090   id: VOICE_TWENTY
9091   desc: spoken only, for composing numbers
9092   user: core
9093   <source>
9094     *: ""
9095   </source>
9096   <dest>
9097     *: ""
9098   </dest>
9099   <voice>
9100     *: "20"
9101   </voice>
9102 </phrase>
9103 <phrase>
9104   id: VOICE_THIRTY
9105   desc: spoken only, for composing numbers
9106   user: core
9107   <source>
9108     *: ""
9109   </source>
9110   <dest>
9111     *: ""
9112   </dest>
9113   <voice>
9114     *: "30"
9115   </voice>
9116 </phrase>
9117 <phrase>
9118   id: VOICE_FORTY
9119   desc: spoken only, for composing numbers
9120   user: core
9121   <source>
9122     *: ""
9123   </source>
9124   <dest>
9125     *: ""
9126   </dest>
9127   <voice>
9128     *: "40"
9129   </voice>
9130 </phrase>
9131 <phrase>
9132   id: VOICE_FIFTY
9133   desc: spoken only, for composing numbers
9134   user: core
9135   <source>
9136     *: ""
9137   </source>
9138   <dest>
9139     *: ""
9140   </dest>
9141   <voice>
9142     *: "50"
9143   </voice>
9144 </phrase>
9145 <phrase>
9146   id: VOICE_SIXTY
9147   desc: spoken only, for composing numbers
9148   user: core
9149   <source>
9150     *: ""
9151   </source>
9152   <dest>
9153     *: ""
9154   </dest>
9155   <voice>
9156     *: "60"
9157   </voice>
9158 </phrase>
9159 <phrase>
9160   id: VOICE_SEVENTY
9161   desc: spoken only, for composing numbers
9162   user: core
9163   <source>
9164     *: ""
9165   </source>
9166   <dest>
9167     *: ""
9168   </dest>
9169   <voice>
9170     *: "70"
9171   </voice>
9172 </phrase>
9173 <phrase>
9174   id: VOICE_EIGHTY
9175   desc: spoken only, for composing numbers
9176   user: core
9177   <source>
9178     *: ""
9179   </source>
9180   <dest>
9181     *: ""
9182   </dest>
9183   <voice>
9184     *: "80"
9185   </voice>
9186 </phrase>
9187 <phrase>
9188   id: VOICE_NINETY
9189   desc: spoken only, for composing numbers
9190   user: core
9191   <source>
9192     *: ""
9193   </source>
9194   <dest>
9195     *: ""
9196   </dest>
9197   <voice>
9198     *: "90"
9199   </voice>
9200 </phrase>
9201 <phrase>
9202   id: VOICE_HUNDRED
9203   desc: spoken only, for composing numbers
9204   user: core
9205   <source>
9206     *: ""
9207   </source>
9208   <dest>
9209     *: ""
9210   </dest>
9211   <voice>
9212     *: "hundert"
9213   </voice>
9214 </phrase>
9215 <phrase>
9216   id: VOICE_THOUSAND
9217   desc: spoken only, for composing numbers
9218   user: core
9219   <source>
9220     *: ""
9221   </source>
9222   <dest>
9223     *: ""
9224   </dest>
9225   <voice>
9226     *: "Tausend"
9227   </voice>
9228 </phrase>
9229 <phrase>
9230   id: VOICE_MILLION
9231   desc: spoken only, for composing numbers
9232   user: core
9233   <source>
9234     *: ""
9235   </source>
9236   <dest>
9237     *: ""
9238   </dest>
9239   <voice>
9240     *: "Million"
9241   </voice>
9242 </phrase>
9243 <phrase>
9244   id: VOICE_BILLION
9245   desc: spoken only, for composing numbers
9246   user: core
9247   <source>
9248     *: ""
9249   </source>
9250   <dest>
9251     *: ""
9252   </dest>
9253   <voice>
9254     *: "Milliarde"
9255   </voice>
9256 </phrase>
9257 <phrase>
9258   id: VOICE_MINUS
9259   desc: spoken only, for composing numbers
9260   user: core
9261   <source>
9262     *: ""
9263   </source>
9264   <dest>
9265     *: ""
9266   </dest>
9267   <voice>
9268     *: "Minus"
9269   </voice>
9270 </phrase>
9271 <phrase>
9272   id: VOICE_PLUS
9273   desc: spoken only, for composing numbers
9274   user: core
9275   <source>
9276     *: ""
9277   </source>
9278   <dest>
9279     *: ""
9280   </dest>
9281   <voice>
9282     *: "Plus"
9283   </voice>
9284 </phrase>
9285 <phrase>
9286   id: VOICE_MILLISECONDS
9287   desc: spoken only, a unit postfix
9288   user: core
9289   <source>
9290     *: ""
9291   </source>
9292   <dest>
9293     *: ""
9294   </dest>
9295   <voice>
9296     *: "Millisekunden"
9297   </voice>
9298 </phrase>
9299 <phrase>
9300   id: VOICE_SECOND
9301   desc: spoken only, a unit postfix
9302   user: core
9303   <source>
9304     *: ""
9305   </source>
9306   <dest>
9307     *: ""
9308   </dest>
9309   <voice>
9310     *: "Sekunde"
9311   </voice>
9312 </phrase>
9313 <phrase>
9314   id: VOICE_SECONDS
9315   desc: spoken only, a unit postfix
9316   user: core
9317   <source>
9318     *: ""
9319   </source>
9320   <dest>
9321     *: ""
9322   </dest>
9323   <voice>
9324     *: "Sekunden"
9325   </voice>
9326 </phrase>
9327 <phrase>
9328   id: VOICE_MINUTE
9329   desc: spoken only, a unit postfix
9330   user: core
9331   <source>
9332     *: ""
9333   </source>
9334   <dest>
9335     *: ""
9336   </dest>
9337   <voice>
9338     *: "Minute"
9339   </voice>
9340 </phrase>
9341 <phrase>
9342   id: VOICE_MINUTES
9343   desc: spoken only, a unit postfix
9344   user: core
9345   <source>
9346     *: ""
9347   </source>
9348   <dest>
9349     *: ""
9350   </dest>
9351   <voice>
9352     *: "Minuten"
9353   </voice>
9354 </phrase>
9355 <phrase>
9356   id: VOICE_HOUR
9357   desc: spoken only, a unit postfix
9358   user: core
9359   <source>
9360     *: ""
9361   </source>
9362   <dest>
9363     *: ""
9364   </dest>
9365   <voice>
9366     *: "Stunde"
9367   </voice>
9368 </phrase>
9369 <phrase>
9370   id: VOICE_HOURS
9371   desc: spoken only, a unit postfix
9372   user: core
9373   <source>
9374     *: ""
9375   </source>
9376   <dest>
9377     *: ""
9378   </dest>
9379   <voice>
9380     *: "Stunden"
9381   </voice>
9382 </phrase>
9383 <phrase>
9384   id: VOICE_KHZ
9385   desc: spoken only, a unit postfix
9386   user: core
9387   <source>
9388     *: ""
9389   </source>
9390   <dest>
9391     *: ""
9392   </dest>
9393   <voice>
9394     *: "Kilohertz"
9395   </voice>
9396 </phrase>
9397 <phrase>
9398   id: VOICE_DB
9399   desc: spoken only, a unit postfix
9400   user: core
9401   <source>
9402     *: ""
9403   </source>
9404   <dest>
9405     *: ""
9406   </dest>
9407   <voice>
9408     *: "Dezibel"
9409   </voice>
9410 </phrase>
9411 <phrase>
9412   id: VOICE_PERCENT
9413   desc: spoken only, a unit postfix
9414   user: core
9415   <source>
9416     *: ""
9417   </source>
9418   <dest>
9419     *: ""
9420   </dest>
9421   <voice>
9422     *: "Prozent"
9423   </voice>
9424 </phrase>
9425 <phrase>
9426   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9427   desc: spoken only, a unit postfix
9428   user: core
9429   <source>
9430     *: ""
9431   </source>
9432   <dest>
9433     *: ""
9434   </dest>
9435   <voice>
9436     *: "Milliamperestunden"
9437   </voice>
9438 </phrase>
9439 <phrase>
9440   id: VOICE_PIXEL
9441   desc: spoken only, a unit postfix
9442   user: core
9443   <source>
9444     *: ""
9445   </source>
9446   <dest>
9447     *: ""
9448   </dest>
9449   <voice>
9450     *: "Pixel"
9451   </voice>
9452 </phrase>
9453 <phrase>
9454   id: VOICE_PER_SEC
9455   desc: spoken only, a unit postfix
9456   user: core
9457   <source>
9458     *: ""
9459   </source>
9460   <dest>
9461     *: ""
9462   </dest>
9463   <voice>
9464     *: "pro Sekunde"
9465   </voice>
9466 </phrase>
9467 <phrase>
9468   id: VOICE_HERTZ
9469   desc: spoken only, a unit postfix
9470   user: core
9471   <source>
9472     *: ""
9473   </source>
9474   <dest>
9475     *: ""
9476   </dest>
9477   <voice>
9478     *: "Hertz"
9479   </voice>
9480 </phrase>
9481 <phrase>
9482   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9483   desc: spoken only, a unit postfix
9484   user: core
9485   <source>
9486     *: ""
9487   </source>
9488   <dest>
9489     *: ""
9490   </dest>
9491   <voice>
9492     *: "Kilobit pro Sekunde"
9493   </voice>
9494 </phrase>
9495 <phrase>
9496   id: VOICE_CHAR_A
9497   desc: spoken only, for spelling
9498   user: core
9499   <source>
9500     *: ""
9501   </source>
9502   <dest>
9503     *: ""
9504   </dest>
9505   <voice>
9506     *: "A"
9507   </voice>
9508 </phrase>
9509 <phrase>
9510   id: VOICE_CHAR_B
9511   desc: spoken only, for spelling
9512   user: core
9513   <source>
9514     *: ""
9515   </source>
9516   <dest>
9517     *: ""
9518   </dest>
9519   <voice>
9520     *: "B"
9521   </voice>
9522 </phrase>
9523 <phrase>
9524   id: VOICE_CHAR_C
9525   desc: spoken only, for spelling
9526   user: core
9527   <source>
9528     *: ""
9529   </source>
9530   <dest>
9531     *: ""
9532   </dest>
9533   <voice>
9534     *: "C"
9535   </voice>
9536 </phrase>
9537 <phrase>
9538   id: VOICE_CHAR_D
9539   desc: spoken only, for spelling
9540   user: core
9541   <source>
9542     *: ""
9543   </source>
9544   <dest>
9545     *: ""
9546   </dest>
9547   <voice>
9548     *: "D"
9549   </voice>
9550 </phrase>
9551 <phrase>
9552   id: VOICE_CHAR_E
9553   desc: spoken only, for spelling
9554   user: core
9555   <source>
9556     *: ""
9557   </source>
9558   <dest>
9559     *: ""
9560   </dest>
9561   <voice>
9562     *: "E"
9563   </voice>
9564 </phrase>
9565 <phrase>
9566   id: VOICE_CHAR_F
9567   desc: spoken only, for spelling
9568   user: core
9569   <source>
9570     *: ""
9571   </source>
9572   <dest>
9573     *: ""
9574   </dest>
9575   <voice>
9576     *: "F"
9577   </voice>
9578 </phrase>
9579 <phrase>
9580   id: VOICE_CHAR_G
9581   desc: spoken only, for spelling
9582   user: core
9583   <source>
9584     *: ""
9585   </source>
9586   <dest>
9587     *: ""
9588   </dest>
9589   <voice>
9590     *: "G"
9591   </voice>
9592 </phrase>
9593 <phrase>
9594   id: VOICE_CHAR_H
9595   desc: spoken only, for spelling
9596   user: core
9597   <source>
9598     *: ""
9599   </source>
9600   <dest>
9601     *: ""
9602   </dest>
9603   <voice>
9604     *: "H"
9605   </voice>
9606 </phrase>
9607 <phrase>
9608   id: VOICE_CHAR_I
9609   desc: spoken only, for spelling
9610   user: core
9611   <source>
9612     *: ""
9613   </source>
9614   <dest>
9615     *: ""
9616   </dest>
9617   <voice>
9618     *: "I"
9619   </voice>
9620 </phrase>
9621 <phrase>
9622   id: VOICE_CHAR_J
9623   desc: spoken only, for spelling
9624   user: core
9625   <source>
9626     *: ""
9627   </source>
9628   <dest>
9629     *: ""
9630   </dest>
9631   <voice>
9632     *: "J"
9633   </voice>
9634 </phrase>
9635 <phrase>
9636   id: VOICE_CHAR_K
9637   desc: spoken only, for spelling
9638   user: core
9639   <source>
9640     *: ""
9641   </source>
9642   <dest>
9643     *: ""
9644   </dest>
9645   <voice>
9646     *: "K"
9647   </voice>
9648 </phrase>
9649 <phrase>
9650   id: VOICE_CHAR_L
9651   desc: spoken only, for spelling
9652   user: core
9653   <source>
9654     *: ""
9655   </source>
9656   <dest>
9657     *: ""
9658   </dest>
9659   <voice>
9660     *: "L"
9661   </voice>
9662 </phrase>
9663 <phrase>
9664   id: VOICE_CHAR_M
9665   desc: spoken only, for spelling
9666   user: core
9667   <source>
9668     *: ""
9669   </source>
9670   <dest>
9671     *: ""
9672   </dest>
9673   <voice>
9674     *: "M"
9675   </voice>
9676 </phrase>
9677 <phrase>
9678   id: VOICE_CHAR_N
9679   desc: spoken only, for spelling
9680   user: core
9681   <source>
9682     *: ""
9683   </source>
9684   <dest>
9685     *: ""
9686   </dest>
9687   <voice>
9688     *: "N"
9689   </voice>
9690 </phrase>
9691 <phrase>
9692   id: VOICE_CHAR_O
9693   desc: spoken only, for spelling
9694   user: core
9695   <source>
9696     *: ""
9697   </source>
9698   <dest>
9699     *: ""
9700   </dest>
9701   <voice>
9702     *: "O"
9703   </voice>
9704 </phrase>
9705 <phrase>
9706   id: VOICE_CHAR_P
9707   desc: spoken only, for spelling
9708   user: core
9709   <source>
9710     *: ""
9711   </source>
9712   <dest>
9713     *: ""
9714   </dest>
9715   <voice>
9716     *: "P"
9717   </voice>
9718 </phrase>
9719 <phrase>
9720   id: VOICE_CHAR_Q
9721   desc: spoken only, for spelling
9722   user: core
9723   <source>
9724     *: ""
9725   </source>
9726   <dest>
9727     *: ""
9728   </dest>
9729   <voice>
9730     *: "Q"
9731   </voice>
9732 </phrase>
9733 <phrase>
9734   id: VOICE_CHAR_R
9735   desc: spoken only, for spelling
9736   user: core
9737   <source>
9738     *: ""
9739   </source>
9740   <dest>
9741     *: ""
9742   </dest>
9743   <voice>
9744     *: "R"
9745   </voice>
9746 </phrase>
9747 <phrase>
9748   id: VOICE_CHAR_S
9749   desc: spoken only, for spelling
9750   user: core
9751   <source>
9752     *: ""
9753   </source>
9754   <dest>
9755     *: ""
9756   </dest>
9757   <voice>
9758     *: "S"
9759   </voice>
9760 </phrase>
9761 <phrase>
9762   id: VOICE_CHAR_T
9763   desc: spoken only, for spelling
9764   user: core
9765   <source>
9766     *: ""
9767   </source>
9768   <dest>
9769     *: ""
9770   </dest>
9771   <voice>
9772     *: "T"
9773   </voice>
9774 </phrase>
9775 <phrase>
9776   id: VOICE_CHAR_U
9777   desc: spoken only, for spelling
9778   user: core
9779   <source>
9780     *: ""
9781   </source>
9782   <dest>
9783     *: ""
9784   </dest>
9785   <voice>
9786     *: "U"
9787   </voice>
9788 </phrase>
9789 <phrase>
9790   id: VOICE_CHAR_V
9791   desc: spoken only, for spelling
9792   user: core
9793   <source>
9794     *: ""
9795   </source>
9796   <dest>
9797     *: ""
9798   </dest>
9799   <voice>
9800     *: "V"
9801   </voice>
9802 </phrase>
9803 <phrase>
9804   id: VOICE_CHAR_W
9805   desc: spoken only, for spelling
9806   user: core
9807   <source>
9808     *: ""
9809   </source>
9810   <dest>
9811     *: ""
9812   </dest>
9813   <voice>
9814     *: "W"
9815   </voice>
9816 </phrase>
9817 <phrase>
9818   id: VOICE_CHAR_X
9819   desc: spoken only, for spelling
9820   user: core
9821   <source>
9822     *: ""
9823   </source>
9824   <dest>
9825     *: ""
9826   </dest>
9827   <voice>
9828     *: "X"
9829   </voice>
9830 </phrase>
9831 <phrase>
9832   id: VOICE_CHAR_Y
9833   desc: spoken only, for spelling
9834   user: core
9835   <source>
9836     *: ""
9837   </source>
9838   <dest>
9839     *: ""
9840   </dest>
9841   <voice>
9842     *: "Y"
9843   </voice>
9844 </phrase>
9845 <phrase>
9846   id: VOICE_CHAR_Z
9847   desc: spoken only, for spelling
9848   user: core
9849   <source>
9850     *: ""
9851   </source>
9852   <dest>
9853     *: ""
9854   </dest>
9855   <voice>
9856     *: "Z"
9857   </voice>
9858 </phrase>
9859 <phrase>
9860   id: VOICE_DOT
9861   desc: spoken only, for spelling
9862   user: core
9863   <source>
9864     *: ""
9865   </source>
9866   <dest>
9867     *: ""
9868   </dest>
9869   <voice>
9870     *: "Punkt"
9871   </voice>
9872 </phrase>
9873 <phrase>
9874   id: VOICE_PAUSE
9875   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9876   user: core
9877   <source>
9878     *: ""
9879   </source>
9880   <dest>
9881     *: ""
9882   </dest>
9883   <voice>
9884     *: " "
9885   </voice>
9886 </phrase>
9887 <phrase>
9888   id: VOICE_FILE
9889   desc: spoken only, prefix for file number
9890   user: core
9891   <source>
9892     *: ""
9893   </source>
9894   <dest>
9895     *: ""
9896   </dest>
9897   <voice>
9898     *: "Datei"
9899   </voice>
9900 </phrase>
9901 <phrase>
9902   id: VOICE_DIR
9903   desc: spoken only, prefix for directory number
9904   user: core
9905   <source>
9906     *: ""
9907   </source>
9908   <dest>
9909     *: ""
9910   </dest>
9911   <voice>
9912     *: "Verzeichnis"
9913   </voice>
9914 </phrase>
9915 <phrase>
9916   id: VOICE_EXT_MPA
9917   desc: spoken only, for file extension
9918   user: core
9919   <source>
9920     *: ""
9921   </source>
9922   <dest>
9923     *: ""
9924   </dest>
9925   <voice>
9926     *: "Audio"
9927   </voice>
9928 </phrase>
9929 <phrase>
9930   id: VOICE_EXT_CFG
9931   desc: spoken only, for file extension
9932   user: core
9933   <source>
9934     *: ""
9935   </source>
9936   <dest>
9937     *: ""
9938   </dest>
9939   <voice>
9940     *: "Konfiguration"
9941   </voice>
9942 </phrase>
9943 <phrase>
9944   id: VOICE_EXT_WPS
9945   desc: spoken only, for file extension
9946   user: core
9947   <source>
9948     *: ""
9949   </source>
9950   <dest>
9951     *: ""
9952   </dest>
9953   <voice>
9954     *: "WPS"
9955   </voice>
9956 </phrase>
9957 <phrase>
9958   id: VOICE_EXT_TXT
9959   desc: DEPRECATED
9960   user: core
9961   <source>
9962     *: ""
9963   </source>
9964   <dest>
9965     *: deprecated
9966   </dest>
9967   <voice>
9968     *: ""
9969   </voice>
9970 </phrase>
9971 <phrase>
9972   id: VOICE_EXT_ROCK
9973   desc: spoken only, for file extension
9974   user: core
9975   <source>
9976     *: ""
9977   </source>
9978   <dest>
9979     *: ""
9980   </dest>
9981   <voice>
9982     *: "Zusatzprogramm"
9983   </voice>
9984 </phrase>
9985 <phrase>
9986   id: VOICE_EXT_FONT
9987   desc: spoken only, for file extension
9988   user: core
9989   <source>
9990     *: ""
9991   </source>
9992   <dest>
9993     *: ""
9994   </dest>
9995   <voice>
9996     *: "Schriftart"
9997   </voice>
9998 </phrase>
9999 <phrase>
10000   id: VOICE_EXT_BMARK
10001   desc: spoken only, for file extension and the word in general
10002   user: core
10003   <source>
10004     *: ""
10005   </source>
10006   <dest>
10007     *: ""
10008   </dest>
10009   <voice>
10010     *: "Lesezeichen"
10011   </voice>
10012 </phrase>
10013 <phrase>
10014   id: VOICE_EXT_AJZ
10015   desc: spoken only, for file extension
10016   user: core
10017   <source>
10018     *: ""
10019   </source>
10020   <dest>
10021     *: ""
10022   </dest>
10023   <voice>
10024     *: "Firmware"
10025   </voice>
10026 </phrase>
10027 <phrase>
10028   id: VOICE_EXT_RWPS
10029   desc: spoken only, for file extension
10030   user: core
10031   <source>
10032     *: none
10033     remote: ""
10034   </source>
10035   <dest>
10036     *: none
10037     remote: ""
10038   </dest>
10039   <voice>
10040     *: none
10041     remote: "RWPS"
10042   </voice>
10043 </phrase>
10044 <phrase>
10045   id: VOICE_EXT_KBD
10046   desc: spoken only, for file extension
10047   user: core
10048   <source>
10049     *: ""
10050   </source>
10051   <dest>
10052     *: ""
10053   </dest>
10054   <voice>
10055     *: "Tastatur"
10056   </voice>
10057 </phrase>
10058 <phrase>
10059   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10060   desc:
10061   user: core
10062   <source>
10063     *: ""
10064   </source>
10065   <dest>
10066     *: ""
10067   </dest>
10068   <voice>
10069     *: "Cuesheet"
10070   </voice>
10071 </phrase>
10072 <phrase>
10073   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10074   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10075   user: core
10076   <source>
10077     *: ""
10078   </source>
10079   <dest>
10080     *: ""
10081   </dest>
10082   <voice>
10083     *: "Index"
10084   </voice>
10085 </phrase>
10086 <phrase>
10087   id: VOICE_CURRENT_TIME
10088   desc: spoken only, for wall clock announce
10089   user: core
10090   <source>
10091     *: none
10092     rtc: ""
10093   </source>
10094   <dest>
10095     *: none
10096     rtc: ""
10097   </dest>
10098   <voice>
10099     *: none
10100     rtc: "Uhrzeit:"
10101   </voice>
10102 </phrase>
10103 <phrase>
10104   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10105   desc: deprecated
10106   user: core
10107   <source>
10108     *: none
10109     lcd_bitmap: ""
10110   </source>
10111   <dest>
10112     *: none
10113     lcd_bitmap: ""
10114   </dest>
10115   <voice>
10116     *: none
10117     lcd_bitmap: ""
10118   </voice>
10119 </phrase>
10120 <phrase>
10121   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10122   desc: deprecated
10123   user: core
10124   <source>
10125     *: none
10126     lcd_bitmap: ""
10127   </source>
10128   <dest>
10129     *: none
10130     lcd_bitmap: ""
10131   </dest>
10132   <voice>
10133     *: none
10134     lcd_bitmap: ""
10135   </voice>
10136 </phrase>
10137 <phrase>
10138   id: LANG_SYSFONT_ON
10139   desc: deprecated
10140   user: core
10141   <source>
10142     *: none
10143     lcd_bitmap: ""
10144   </source>
10145   <dest>
10146     *: none
10147     lcd_bitmap: ""
10148   </dest>
10149   <voice>
10150     *: none
10151     lcd_bitmap: ""
10152   </voice>
10153 </phrase>
10154 <phrase>
10155   id: LANG_SYSFONT_OFF
10156   desc: deprecated
10157   user: core
10158   <source>
10159     *: none
10160     lcd_bitmap: ""
10161   </source>
10162   <dest>
10163     *: none
10164     lcd_bitmap: ""
10165   </dest>
10166   <voice>
10167     *: none
10168     lcd_bitmap: ""
10169   </voice>
10170 </phrase>
10171 <phrase>
10172   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10173   desc: in the equalizer settings menu
10174   user: core
10175   <source>
10176     *: none
10177     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10178   </source>
10179   <dest>
10180     *: none
10181     swcodec: "Editiermodus: %s %s"
10182   </dest>
10183   <voice>
10184     *: none
10185     swcodec: ""
10186   </voice>
10187 </phrase>
10188 <phrase>
10189   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10190   desc: in the equalizer settings menu
10191   user: core
10192   <source>
10193     *: none
10194     swcodec: "Cutoff"
10195   </source>
10196   <dest>
10197     *: none
10198     swcodec: "Grenzfrequenz"
10199   </dest>
10200   <voice>
10201     *: none
10202     swcodec: "Grenzfrequenz"
10203   </voice>
10204 </phrase>
10205 <phrase>
10206   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10207   desc: in the equalizer settings menu
10208   user: core
10209   <source>
10210     *: none
10211     lcd_bitmap: "Gain"
10212   </source>
10213   <dest>
10214     *: none
10215     lcd_bitmap: "Verstärkg."
10216   </dest>
10217   <voice>
10218     *: none
10219     lcd_bitmap: "Verstärkung"
10220   </voice>
10221 </phrase>
10222 <phrase>
10223   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10224   desc: deprecated
10225   user: core
10226   <source>
10227     *: none
10228     lcd_bitmap: ""
10229   </source>
10230   <dest>
10231     *: none
10232     lcd_bitmap: ""
10233   </dest>
10234   <voice>
10235     *: none
10236     lcd_bitmap: ""
10237   </voice>
10238 </phrase>
10239 <phrase>
10240   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10241   desc: deprecated
10242   user: core
10243   <source>
10244     *: none
10245     lcd_bitmap: ""
10246   </source>
10247   <dest>
10248     *: none
10249     lcd_bitmap: ""
10250   </dest>
10251   <voice>
10252     *: none
10253     lcd_bitmap: ""
10254   </voice>
10255 </phrase>
10256 <phrase>
10257   id: LANG_SYSFONT_ALL
10258   desc: deprecated
10259   user: core
10260   <source>
10261     *: none
10262     lcd_bitmap: ""
10263   </source>
10264   <dest>
10265     *: none
10266     lcd_bitmap: ""
10267   </dest>
10268   <voice>
10269     *: none
10270     lcd_bitmap: ""
10271   </voice>
10272 </phrase>
10273 <phrase>
10274   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10275   desc: deprecated
10276   user: core
10277   <source>
10278     *: none
10279     lcd_bitmap: ""
10280   </source>
10281   <dest>
10282     *: none
10283     lcd_bitmap: ""
10284   </dest>
10285   <voice>
10286     *: none
10287     lcd_bitmap: ""
10288   </voice>
10289 </phrase>
10290 <phrase>
10291   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10292   desc: deprecated
10293   user: core
10294   <source>
10295     *: none
10296     lcd_bitmap: ""
10297   </source>
10298   <dest>
10299     *: none
10300     lcd_bitmap: ""
10301   </dest>
10302   <voice>
10303     *: none
10304     lcd_bitmap: ""
10305   </voice>
10306 </phrase>
10307 <phrase>
10308   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10309   desc: deprecated
10310   user: core
10311   <source>
10312     *: none
10313     lcd_bitmap: ""
10314   </source>
10315   <dest>
10316     *: none
10317     lcd_bitmap: ""
10318   </dest>
10319   <voice>
10320     *: none
10321     lcd_bitmap: ""
10322   </voice>
10323 </phrase>
10324 <phrase>
10325   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10326   desc: deprecated
10327   user: core
10328   <source>
10329     *: none
10330     lcd_bitmap: ""
10331   </source>
10332   <dest>
10333     *: none
10334     lcd_bitmap: ""
10335   </dest>
10336   <voice>
10337     *: none
10338     lcd_bitmap: ""
10339   </voice>
10340 </phrase>
10341 <phrase>
10342   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10343   desc: deprecated
10344   user: core
10345   <source>
10346     *: none
10347     lcd_bitmap: ""
10348   </source>
10349   <dest>
10350     *: none
10351     lcd_bitmap: ""
10352   </dest>
10353   <voice>
10354     *: none
10355     lcd_bitmap: ""
10356   </voice>
10357 </phrase>
10358 <phrase>
10359   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10360   desc: deprecated
10361   user: core
10362   <source>
10363     *: none
10364     lcd_bitmap: ""
10365   </source>
10366   <dest>
10367     *: none
10368     lcd_bitmap: ""
10369   </dest>
10370   <voice>
10371     *: none
10372     lcd_bitmap: ""
10373   </voice>
10374 </phrase>
10375 <phrase>
10376   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10377   desc: deprecated
10378   user: core
10379   <source>
10380     *: none
10381     lcd_bitmap: ""
10382   </source>
10383   <dest>
10384     *: none
10385     lcd_bitmap: ""
10386   </dest>
10387   <voice>
10388     *: none
10389     lcd_bitmap: ""
10390   </voice>
10391 </phrase>
10392 <phrase>
10393   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10394   desc: deprecated
10395   user: core
10396   <source>
10397     *: none
10398     lcd_bitmap: ""
10399   </source>
10400   <dest>
10401     *: none
10402     lcd_bitmap: ""
10403   </dest>
10404   <voice>
10405     *: none
10406     lcd_bitmap: ""
10407   </voice>
10408 </phrase>
10409 <phrase>
10410   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10411   desc: deprecated
10412   user: core
10413   <source>
10414     *: none
10415     lcd_bitmap: ""
10416   </source>
10417   <dest>
10418     *: none
10419     lcd_bitmap: ""
10420   </dest>
10421   <voice>
10422     *: none
10423     lcd_bitmap: ""
10424   </voice>
10425 </phrase>
10426 <phrase>
10427   id: LANG_SYSFONT_MODE
10428   desc: in wps F2 pressed
10429   user: core
10430   <source>
10431     *: none
10432     lcd_bitmap: "Mode:"
10433   </source>
10434   <dest>
10435     *: none
10436     lcd_bitmap: "Modus:"
10437   </dest>
10438   <voice>
10439     *: none
10440     lcd_bitmap: ""
10441   </voice>
10442 </phrase>
10443 <phrase>
10444   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10445   desc: in dir browser, F1 button bar text
10446   user: core
10447   <source>
10448     *: none
10449     recorder_pad: "Menu"
10450   </source>
10451   <dest>
10452     *: none
10453     recorder_pad: "Menü"
10454   </dest>
10455   <voice>
10456     *: none
10457     recorder_pad: ""
10458   </voice>
10459 </phrase>
10460 <phrase>
10461   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10462   desc: in dir browser, F2 button bar text
10463   user: core
10464   <source>
10465     *: none
10466     recorder_pad: "Option"
10467   </source>
10468   <dest>
10469     *: none
10470     recorder_pad: "Option"
10471   </dest>
10472   <voice>
10473     *: none
10474     recorder_pad: ""
10475   </voice>
10476 </phrase>
10477 <phrase>
10478   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10479   desc: in dir browser, F3 button bar text
10480   user: core
10481   <source>
10482     *: none
10483     recorder_pad: "LCD"
10484   </source>
10485   <dest>
10486     *: none
10487     recorder_pad: "LCD"
10488   </dest>
10489   <voice>
10490     *: none
10491     recorder_pad: ""
10492   </voice>
10493 </phrase>
10494 <phrase>
10495   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10496   desc: deprecated
10497   user: core
10498   <source>
10499     *: none
10500     recording: ""
10501   </source>
10502   <dest>
10503     *: none
10504     recording: ""
10505   </dest>
10506   <voice>
10507     *: none
10508     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10509   </voice>
10510 </phrase>
10511 <phrase>
10512   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10513   desc: deprecated
10514   user: core
10515   <source>
10516     *: none
10517     recording: ""
10518   </source>
10519   <dest>
10520     *: none
10521     recording: ""
10522   </dest>
10523   <voice>
10524     *: none
10525     recording: ""
10526   </voice>
10527 </phrase>
10528 <phrase>
10529   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10530   desc: in sound_settings
10531   user: core
10532   <source>
10533     *: none
10534     recording: "Stereo"
10535   </source>
10536   <dest>
10537     *: none
10538     recording: "Stereo"
10539   </dest>
10540   <voice>
10541     *: none
10542     recording: "Stereo"
10543   </voice>
10544 </phrase>
10545 <phrase>
10546   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10547   desc: in sound_settings
10548   user: core
10549   <source>
10550     *: none
10551     recording: "Mono"
10552   </source>
10553   <dest>
10554     *: none
10555     recording: "Mono"
10556   </dest>
10557   <voice>
10558     *: none
10559     recording: "Mono"
10560   </voice>
10561 </phrase>
10562 <phrase>
10563   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10564   desc: in the recording settings
10565   user: core
10566   <source>
10567     *: none
10568     recording_hwcodec: "Quality"
10569   </source>
10570   <dest>
10571     *: none
10572     recording_hwcodec: "Qualität"
10573   </dest>
10574   <voice>
10575     *: none
10576     recording_hwcodec: "Qualität"
10577   </voice>
10578 </phrase>
10579 <phrase>
10580   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10581   desc: in the recording settings
10582   user: core
10583   <source>
10584     *: none
10585     recording: "Frequency"
10586   </source>
10587   <dest>
10588     *: none
10589     recording: "Abtastrate"
10590   </dest>
10591   <voice>
10592     *: none
10593     recording: "Abtastrate"
10594   </voice>
10595 </phrase>
10596 <phrase>
10597   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10598   desc: in the recording settings
10599   user: core
10600   <source>
10601     *: none
10602     recording: "Source"
10603   </source>
10604   <dest>
10605     *: none
10606     recording: "Quelle"
10607   </dest>
10608   <voice>
10609     *: none
10610     recording: "Quelle"
10611   </voice>
10612 </phrase>
10613 <phrase>
10614   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10615   desc: in the recording settings
10616   user: core
10617   <source>
10618     *: none
10619     recording: "Int. Mic"
10620   </source>
10621   <dest>
10622     *: none
10623     recording: "Int. Mikrofon"
10624   </dest>
10625   <voice>
10626     *: none
10627     recording: "Internes Mikrofon"
10628   </voice>
10629 </phrase>
10630 <phrase>
10631   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10632   desc: in the recording settings
10633   user: core
10634   <source>
10635     *: none
10636     recording: "Line In"
10637   </source>
10638   <dest>
10639     *: none
10640     recording: "Line In"
10641   </dest>
10642   <voice>
10643     *: none
10644     recording: "Analogeingang"
10645   </voice>
10646 </phrase>
10647 <phrase>
10648   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10649   desc: in the recording settings
10650   user: core
10651   <source>
10652     *: none
10653     recording: "Digital"
10654   </source>
10655   <dest>
10656     *: none
10657     recording: "Digital"
10658   </dest>
10659   <voice>
10660     *: none
10661     recording: "Digital"
10662   </voice>
10663 </phrase>
10664 <phrase>
10665   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10666   desc: in the recording settings
10667   user: core
10668   <source>
10669     *: none
10670     recording: "Channels"
10671   </source>
10672   <dest>
10673     *: none
10674     recording: "Kanäle"
10675   </dest>
10676   <voice>
10677     *: none
10678     recording: "Kanäle"
10679   </voice>
10680 </phrase>
10681 <phrase>
10682   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10683   desc: in recording settings_menu
10684   user: core
10685   <source>
10686     *: none
10687     recording: "Trigger"
10688   </source>
10689   <dest>
10690     *: none
10691     recording: "Trigger"
10692   </dest>
10693   <voice>
10694     *: none
10695     recording: "Trigger"
10696   </voice>
10697 </phrase>
10698 <phrase>
10699   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10700   desc: deprecated
10701   user: core
10702   <source>
10703     *: none
10704     recording: ""
10705   </source>
10706   <dest>
10707     *: none
10708     recording: ""
10709   </dest>
10710   <voice>
10711     *: none
10712     recording: ""
10713   </voice>
10714 </phrase>
10715 <phrase>
10716   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10717   desc: deprecated
10718   user: core
10719   <source>
10720     *: none
10721     recording: ""
10722   </source>
10723   <dest>
10724     *: none
10725     recording: ""
10726   </dest>
10727   <voice>
10728     *: none
10729     recording: ""
10730   </voice>
10731 </phrase>
10732 <phrase>
10733   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10734   desc: deprecated
10735   user: core
10736   <source>
10737     *: none
10738     recording: ""
10739   </source>
10740   <dest>
10741     *: none
10742     recording: ""
10743   </dest>
10744   <voice>
10745     *: none
10746     recording: ""
10747   </voice>
10748 </phrase>
10749 <phrase>
10750   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10751   desc: deprecated
10752   user: core
10753   <source>
10754     *: none
10755     recording: ""
10756   </source>
10757   <dest>
10758     *: none
10759     recording: ""
10760   </dest>
10761   <voice>
10762     *: none
10763     recording: ""
10764   </voice>
10765 </phrase>
10766 <phrase>
10767   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10768   desc: in the recording screen
10769   user: core
10770   <source>
10771     *: none
10772     recording: "Gain Left"
10773   </source>
10774   <dest>
10775     *: none
10776     recording: "V. Links"
10777   </dest>
10778   <voice>
10779     *: none
10780     recording: ""
10781   </voice>
10782 </phrase>
10783 <phrase>
10784   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10785   desc: in the recording screen
10786   user: core
10787   <source>
10788     *: none
10789     recording: "Gain Right"
10790   </source>
10791   <dest>
10792     *: none
10793     recording: "V. Rechts"
10794   </dest>
10795   <voice>
10796     *: none
10797     recording: ""
10798   </voice>
10799 </phrase>
10800 <phrase>
10801   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10802   desc: deprecated
10803   user: core
10804   <source>
10805     *: none
10806     recording: ""
10807   </source>
10808   <dest>
10809     *: none
10810     recording: ""
10811   </dest>
10812   <voice>
10813     *: none
10814     recording: ""
10815   </voice>
10816 </phrase>
10817 <phrase>
10818   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10819   desc: deprecated
10820   user: core
10821   <source>
10822     *: none
10823     recording: ""
10824   </source>
10825   <dest>
10826     *: none
10827     recording: ""
10828   </dest>
10829   <voice>
10830     *: none
10831     recording: ""
10832   </voice>
10833 </phrase>
10834 <phrase>
10835   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10836   desc: deprecated
10837   user: core
10838   <source>
10839     *: none
10840     agc: ""
10841   </source>
10842   <dest>
10843     *: none
10844     agc: ""
10845   </dest>
10846   <voice>
10847     *: none
10848     agc: ""
10849   </voice>
10850 </phrase>
10851 <phrase>
10852   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10853   desc: deprecated
10854   user: core
10855   <source>
10856     *: none
10857     agc: ""
10858   </source>
10859   <dest>
10860     *: none
10861     agc: ""
10862   </dest>
10863   <voice>
10864     *: none
10865     agc: ""
10866   </voice>
10867 </phrase>
10868 <phrase>
10869   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10870   desc: deprecated
10871   user: core
10872   <source>
10873     *: none
10874     agc: ""
10875   </source>
10876   <dest>
10877     *: none
10878     agc: ""
10879   </dest>
10880   <voice>
10881     *: none
10882     agc: ""
10883   </voice>
10884 </phrase>
10885 <phrase>
10886   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10887   desc: deprecated
10888   user: core
10889   <source>
10890     *: none
10891     agc: ""
10892   </source>
10893   <dest>
10894     *: none
10895     agc: ""
10896   </dest>
10897   <voice>
10898     *: none
10899     agc: ""
10900   </voice>
10901 </phrase>
10902 <phrase>
10903   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10904   desc: deprecated
10905   user: core
10906   <source>
10907     *: none
10908     agc: ""
10909   </source>
10910   <dest>
10911     *: none
10912     agc: ""
10913   </dest>
10914   <voice>
10915     *: none
10916     agc: ""
10917   </voice>
10918 </phrase>
10919 <phrase>
10920   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10921   desc: deprecated
10922   user: core
10923   <source>
10924     *: none
10925     agc: ""
10926   </source>
10927   <dest>
10928     *: none
10929     agc: ""
10930   </dest>
10931   <voice>
10932     *: none
10933     agc: ""
10934   </voice>
10935 </phrase>
10936 <phrase>
10937   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10938   desc: deprecated
10939   user: core
10940   <source>
10941     *: none
10942     agc: ""
10943   </source>
10944   <dest>
10945     *: none
10946     agc: ""
10947   </dest>
10948   <voice>
10949     *: none
10950     agc: ""
10951   </voice>
10952 </phrase>
10953 <phrase>
10954   id: VOICE_OF
10955   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10956   user: core
10957   <source>
10958     *: ""
10959   </source>
10960   <dest>
10961     *: ""
10962   </dest>
10963   <voice>
10964     *: "von"
10965   </voice>
10966 </phrase>
10967 <phrase>
10968   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10969   desc: in the main menu
10970   user: core
10971   <source>
10972     *: "Games"
10973   </source>
10974   <dest>
10975     *: "Spiele"
10976   </dest>
10977   <voice>
10978     *: "Spiele"
10979   </voice>
10980 </phrase>
10981 <phrase>
10982   id: LANG_PLUGIN_APPS
10983   desc: in the main menu
10984   user: core
10985   <source>
10986     *: "Applications"
10987   </source>
10988   <dest>
10989     *: "Anwendungen"
10990   </dest>
10991   <voice>
10992     *: "Anwendungen"
10993   </voice>
10994 </phrase>
10995 <phrase>
10996   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10997   desc: in the main menu
10998   user: core
10999   <source>
11000     *: "Demos"
11001   </source>
11002   <dest>
11003     *: "Demos"
11004   </dest>
11005   <voice>
11006     *: "Demos"
11007   </voice>
11008 </phrase>
11009 <phrase>
11010   id: LANG_ID3_GROUPING
11011   desc: in tag viewer
11012   user: core
11013   <source>
11014     *: "Work"
11015   </source>
11016   <dest>
11017     *: "Werk"
11018   </dest>
11019   <voice>
11020     *: ""
11021   </voice>
11022 </phrase>
11023 <phrase>
11024   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11025   desc: in settings_menu
11026   user: core
11027   <source>
11028     *: "Show Filename Extensions"
11029   </source>
11030   <dest>
11031     *: "Zeige Dateiendungen"
11032   </dest>
11033   <voice>
11034     *: "Zeige Dateiendungen"
11035   </voice>
11036 </phrase>
11037 <phrase>
11038   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11039   desc: in settings_menu
11040   user: core
11041   <source>
11042     *: "Only Unknown Types"
11043   </source>
11044   <dest>
11045     *: "Nur unbekannte Typen"
11046   </dest>
11047   <voice>
11048     *: "Nur unbekannte Typen"
11049   </voice>
11050 </phrase>
11051 <phrase>
11052   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11053   desc: in settings_menu
11054   user: core
11055   <source>
11056     *: "Only When Viewing All Types"
11057   </source>
11058   <dest>
11059     *: "Nur bei Anzeige aller Typen"
11060   </dest>
11061   <voice>
11062     *: "Nur bei Anzeige aller Typen"
11063   </voice>
11064 </phrase>
11065 <phrase>
11066   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11067   desc: spoken only, peak meter release unit
11068   user: core
11069   <source>
11070     *: ""
11071   </source>
11072   <dest>
11073     *: ""
11074   </dest>
11075   <voice>
11076     *: "Einheiten pro Tick"
11077   </voice>
11078 </phrase>
11079 <phrase>
11080   id: LANG_USBSTACK
11081   desc: deprecated
11082   user:
11083   <source>
11084     *: none
11085   </source>
11086   <dest>
11087     *: none
11088   </dest>
11089   <voice>
11090     *: none
11091   </voice>
11092 </phrase>
11093 <phrase>
11094   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11095   desc: in settings, for recording peak meter
11096   user: core
11097   <source>
11098     *: none
11099     recording: "Clip Counter"
11100   </source>
11101   <dest>
11102     *: none
11103     recording: "Übersteuerungszähler"
11104   </dest>
11105   <voice>
11106     *: none
11107     recording: "Übersteuerungszähler"
11108   </voice>
11109 </phrase>
11110 <phrase>
11111   id: VOICE_AM
11112   desc: spoken only, for wall clock announce
11113   user: core
11114   <source>
11115     *: none
11116     rtc: ""
11117   </source>
11118   <dest>
11119     *: none
11120     rtc: ""
11121   </dest>
11122   <voice>
11123     *: none
11124     rtc: "Vormittag"
11125   </voice>
11126 </phrase>
11127 <phrase>
11128   id: LANG_USBSTACK_HOST
11129   desc: deprecated
11130   user:
11131   <source>
11132     *: none
11133   </source>
11134   <dest>
11135     *: none
11136   </dest>
11137   <voice>
11138     *: none
11139   </voice>
11140 </phrase>
11141 <phrase>
11142   id: VOICE_OH
11143   desc: spoken only, for wall clock announce
11144   user: core
11145   <source>
11146     *: none
11147     rtc: ""
11148   </source>
11149   <dest>
11150     *: none
11151     rtc: ""
11152   </dest>
11153   <voice>
11154     *: none
11155     rtc: ""
11156   </voice>
11157 </phrase>
11158 <phrase>
11159   id: LANG_USBSTACK_MODE
11160   desc: deprecated
11161   user:
11162   <source>
11163     *: none
11164   </source>
11165   <dest>
11166     *: none
11167   </dest>
11168   <voice>
11169     *: none
11170   </voice>
11171 </phrase>
11172 <phrase>
11173   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11174   desc: deprecated
11175   user:
11176   <source>
11177     *: none
11178   </source>
11179   <dest>
11180     *: none
11181   </dest>
11182   <voice>
11183     *: none
11184   </voice>
11185 </phrase>
11186 <phrase>
11187   id: VOICE_PM
11188   desc: spoken only, for wall clock announce
11189   user: core
11190   <source>
11191     *: none
11192     rtc: ""
11193   </source>
11194   <dest>
11195     *: none
11196     rtc: ""
11197   </dest>
11198   <voice>
11199     *: none
11200     rtc: "Nachmittag"
11201   </voice>
11202 </phrase>
11203 <phrase>
11204   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11205   desc: deprecated
11206   user: core
11207   <source>
11208     *: none
11209     recording: ""
11210   </source>
11211   <dest>
11212     *: none
11213     recording: ""
11214   </dest>
11215   <voice>
11216     *: none
11217     recording: ""
11218   </voice>
11219 </phrase>
11220 <phrase>
11221   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11222   desc: deprecated
11223   user:
11224   <source>
11225     *: none
11226   </source>
11227   <dest>
11228     *: none
11229   </dest>
11230   <voice>
11231     *: none
11232   </voice>
11233 </phrase>
11234 <phrase>
11235   id: VOICE_OCLOCK
11236   desc: spoken only, for wall clock announce
11237   user: core
11238   <source>
11239     *: none
11240     rtc: ""
11241   </source>
11242   <dest>
11243     *: none
11244     rtc: ""
11245   </dest>
11246   <voice>
11247     *: none
11248     rtc: "Uhr"
11249   </voice>
11250 </phrase>
11251 <phrase>
11252   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11253   desc: line selector color option
11254   user: core
11255   <source>
11256     *: none
11257     lcd_color: "Primary Colour"
11258   </source>
11259   <dest>
11260     *: none
11261     lcd_color: "Erste Farbe"
11262   </dest>
11263   <voice>
11264     *: none
11265     lcd_color: "Erste Farbe"
11266   </voice>
11267 </phrase>
11268 <phrase>
11269   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11270   desc: line selector text color option
11271   user: core
11272   <source>
11273     *: none
11274     lcd_color: "Text Colour"
11275   </source>
11276   <dest>
11277     *: none
11278     lcd_color: "Textfarbe"
11279   </dest>
11280   <voice>
11281     *: none
11282     lcd_color: "Textfarbe"
11283   </voice>
11284 </phrase>
11285 <phrase>
11286   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11287   desc: in settings_menu
11288   user: core
11289   <source>
11290     *: none
11291     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11292   </source>
11293   <dest>
11294     *: none
11295     lcd_color: "Balken (Farbverlauf)"
11296   </dest>
11297   <voice>
11298     *: none
11299     lcd_color: "Balken Farbverlauf"
11300   </voice>
11301 </phrase>
11302 <phrase>
11303   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11304   desc: in settings_menu
11305   user: core
11306   <source>
11307     *: none
11308     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11309   </source>
11310   <dest>
11311     *: none
11312     lcd_color: "Balken (einfarbig)"
11313   </dest>
11314   <voice>
11315     *: none
11316     lcd_color: "Balken einfarbig"
11317   </voice>
11318 </phrase>
11319 <phrase>
11320   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11321   desc: line selector color option
11322   user: core
11323   <source>
11324     *: none
11325     lcd_color: "Secondary Colour"
11326   </source>
11327   <dest>
11328     *: none
11329     lcd_color: "Zweite Farbe"
11330   </dest>
11331   <voice>
11332     *: none
11333     lcd_color: "Zweite Farbe"
11334   </voice>
11335 </phrase>
11336 <phrase>
11337   id: VOICE_BLANK
11338   desc: keyboard
11339   user: core
11340   <source>
11341     *: ""
11342   </source>
11343   <dest>
11344     *: ""
11345   </dest>
11346   <voice>
11347     *: "Leerzeichen"
11348   </voice>
11349 </phrase>
11350 <phrase>
11351   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11352   desc: line selector color menu title
11353   user: core
11354   <source>
11355     *: none
11356     lcd_color: "Line Selector Colours"
11357   </source>
11358   <dest>
11359     *: none
11360     lcd_color: "Zeilenauswahlfarben"
11361   </dest>
11362   <voice>
11363     *: none
11364     lcd_color: "Zeilenauswahlfarben"
11365   </voice>
11366 </phrase>
11367 <phrase>
11368   id: VOICE_EMPTY_LIST
11369   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11370   user: core
11371   <source>
11372     *: ""
11373   </source>
11374   <dest>
11375     *: ""
11376   </dest>
11377   <voice>
11378     *: "Leere Liste"
11379   </voice>
11380 </phrase>
11381 <phrase>
11382   id: LANG_THEME_MENU
11383   desc: in the settings menu
11384   user: core
11385   <source>
11386     *: "Theme Settings"
11387   </source>
11388   <dest>
11389     *: "Themeneinstellungen"
11390   </dest>
11391   <voice>
11392     *: "Themeneinstellungen"
11393   </voice>
11394 </phrase>
11395 <phrase>
11396   id: VOICE_EDIT
11397   desc: keyboard
11398   user: core
11399   <source>
11400     *: ""
11401   </source>
11402   <dest>
11403     *: ""
11404   </dest>
11405   <voice>
11406     *: "Editieren"
11407   </voice>
11408 </phrase>
11409 <phrase>
11410   id: LANG_COLORS_MENU
11411   desc: colours menu under theme settings
11412   user: core
11413   <source>
11414     *: none
11415     lcd_color: "Colours"
11416   </source>
11417   <dest>
11418     *: none
11419     lcd_color: "Farben"
11420   </dest>
11421   <voice>
11422     *: none
11423     lcd_color: "Farben"
11424   </voice>
11425 </phrase>
11426 <phrase>
11427   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11428   desc: in codepage setting menu
11429   user: core
11430   <source>
11431     *: "Central European (CP1250)"
11432   </source>
11433   <dest>
11434     *: "Mitteleuropäisch (CP1250)"
11435   </dest>
11436   <voice>
11437     *: "Mitteleuropäisch"
11438   </voice>
11439 </phrase>
11440 <phrase>
11441   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11442   desc: voice settings menu
11443   user: core
11444   <source>
11445     *: "Say File Type"
11446   </source>
11447   <dest>
11448     *: "Dateityp ansagen"
11449   </dest>
11450   <voice>
11451     *: "Dateityp ansagen"
11452   </voice>
11453 </phrase>
11454 <phrase>
11455   id: LANG_NOT_PRESENT
11456   desc: when external memory is not present
11457   user: core
11458   <source>
11459     *: none
11460     multivolume: "Not present"
11461   </source>
11462   <dest>
11463     *: none
11464     multivolume: "Nicht vorhanden"
11465   </dest>
11466   <voice>
11467     *: none
11468     multivolume: "Nicht vorhanden"
11469   </voice>
11470 </phrase>
11471 <phrase>
11472   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11473   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11474   user: core
11475   <source>
11476     *: "Announce Battery Level"
11477   </source>
11478   <dest>
11479     *: "Batteriestand ansagen"
11480   </dest>
11481   <voice>
11482     *: "Batteriestand ansagen"
11483   </voice>
11484 </phrase>
11485 <phrase>
11486   id: LANG_BASS_CUTOFF
11487   desc: Bass setting cut-off frequency
11488   user: core
11489   <source>
11490     *: none
11491     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11492   </source>
11493   <dest>
11494     *: none
11495     ipodvideo: "Tiefengrenzfrequenz"
11496   </dest>
11497   <voice>
11498     *: none
11499     ipodvideo: "Tiefengrenzfrequenz"
11500   </voice>
11501 </phrase>
11502 <phrase>
11503   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11504   desc: Treble setting cut-off frequency
11505   user: core
11506   <source>
11507     *: none
11508     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11509   </source>
11510   <dest>
11511     *: none
11512     ipodvideo: "Höhengrenzfrequenz"
11513   </dest>
11514   <voice>
11515     *: none
11516     ipodvideo: "Höhengrenzfrequenz"
11517   </voice>
11518 </phrase>
11519 <phrase>
11520   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11521   desc: "<Random>" entry in tag browser
11522   user: core
11523   <source>
11524     *: "<Random>"
11525   </source>
11526   <dest>
11527     *: "<Zufällig>"
11528   </dest>
11529   <voice>
11530     *: "Zufällig"
11531   </voice>
11532 </phrase>
11533 <phrase>
11534   id: LANG_SAVE_SOUND
11535   desc: save a sound config file
11536   user: core
11537   <source>
11538     *: "Save Sound Settings"
11539   </source>
11540   <dest>
11541     *: "Klangeinstellungen speichern"
11542   </dest>
11543   <voice>
11544     *: "Klangeinstellungen speichern"
11545   </voice>
11546 </phrase>
11547 <phrase>
11548   id: LANG_KEYCLICK
11549   desc: in keyclick settings menu
11550   user: core
11551   <source>
11552     *: none
11553     swcodec: "Keyclick"
11554   </source>
11555   <dest>
11556     *: none
11557     swcodec: "Tastentöne"
11558   </dest>
11559   <voice>
11560     *: none
11561     swcodec: "Tastentöne"
11562   </voice>
11563 </phrase>
11564 <phrase>
11565   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11566   desc: in keyclick settings menu
11567   user: core
11568   <source>
11569     *: none
11570     swcodec: "Keyclick Repeats"
11571   </source>
11572   <dest>
11573     *: none
11574     swcodec: "Tastentonwiederholung"
11575   </dest>
11576   <voice>
11577     *: none
11578     swcodec: "Tastentonwiederholung"
11579   </voice>
11580 </phrase>
11581 <phrase>
11582   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11583   desc: in system settings menu
11584   user: core
11585   <source>
11586     *: none
11587     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11588   </source>
11589   <dest>
11590     *: none
11591     accessory_supply: "Zubehör-Spannungsversorgung"
11592   </dest>
11593   <voice>
11594     *: none
11595     accessory_supply: "Zubehör-Spannungsversorgung"
11596   </voice>
11597 </phrase>
11598 <phrase>
11599   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11600   desc: DEPRECATED
11601   user: core
11602   <source>
11603     *: ""
11604   </source>
11605   <dest>
11606     *: ""
11607   </dest>
11608   <voice>
11609     *: ""
11610   </voice>
11611 </phrase>
11612 <phrase>
11613   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11614   desc: touchpad sensitivity setting
11615   user: core
11616   <source>
11617     *: none
11618     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11619   </source>
11620   <dest>
11621     *: none
11622     gigabeatfx: "Touchpad-Empfindlichkeit"
11623   </dest>
11624   <voice>
11625     *: none
11626     gigabeatfx: "Touchpad-Empfindlichkeit"
11627   </voice>
11628 </phrase>
11629 <phrase>
11630   id: LANG_FAST
11631   desc: in settings_menu
11632   user: core
11633   <source>
11634     *: "Fast"
11635   </source>
11636   <dest>
11637     *: "Schnell"
11638   </dest>
11639   <voice>
11640     *: "Schnell"
11641   </voice>
11642 </phrase>
11643 <phrase>
11644   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11645   desc: in record timesplit options
11646   user: core
11647   <source>
11648     *: none
11649     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11650   </source>
11651   <dest>
11652     *: none
11653     recording: "Aufnahme beenden und ausschalten"
11654   </dest>
11655   <voice>
11656     *: none
11657     recording: "Aufnahme beenden und ausschalten"
11658   </voice>
11659 </phrase>
11660 <phrase>
11661   id: LANG_STUDY_MODE
11662   desc: DEPRECATED
11663   user: core
11664   <source>
11665     *: ""
11666   </source>
11667   <dest>
11668     *: ""
11669   </dest>
11670   <voice>
11671     *: ""
11672   </voice>
11673 </phrase>
11674 <phrase>
11675   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11676   desc: DEPRECATED
11677   user: core
11678   <source>
11679     *: ""
11680   </source>
11681   <dest>
11682     *: ""
11683   </dest>
11684   <voice>
11685     *: ""
11686   </voice>
11687 </phrase>
11688 <phrase>
11689   id: LANG_VERY_SLOW
11690   desc: in settings_menu
11691   user: core
11692   <source>
11693     *: "Very slow"
11694   </source>
11695   <dest>
11696     *: "Sehr langsam"
11697   </dest>
11698   <voice>
11699     *: "Sehr langsam"
11700   </voice>
11701 </phrase>
11702 <phrase>
11703   id: LANG_SLOW
11704   desc: in settings_menu
11705   user: core
11706   <source>
11707     *: "Slow"
11708   </source>
11709   <dest>
11710     *: "Langsam"
11711   </dest>
11712   <voice>
11713     *: "Langsam"
11714   </voice>
11715 </phrase>
11716 <phrase>
11717   id: VOICE_QUICKSCREEN
11718   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11719   user: core
11720   <source>
11721     *: ""
11722   </source>
11723   <dest>
11724     *: ""
11725   </dest>
11726   <voice>
11727     *: "Schnelleinstellungen"
11728   </voice>
11729 </phrase>
11730 <phrase>
11731   id: LANG_VERY_FAST
11732   desc: in settings_menu
11733   user: core
11734   <source>
11735     *: "Very fast"
11736   </source>
11737   <dest>
11738     *: "Sehr schnell"
11739   </dest>
11740   <voice>
11741     *: "Sehr schnell"
11742   </voice>
11743 </phrase>
11744 <phrase>
11745   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11746   desc: DEPRECATED
11747   user: core
11748   <source>
11749     *: ""
11750   </source>
11751   <dest>
11752     *: ""
11753   </dest>
11754   <voice>
11755     *: ""
11756   </voice>
11757 </phrase>
11758 <phrase>
11759   id: LANG_UNKNOWN
11760   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11761   user: core
11762   <source>
11763     *: "Unknown"
11764   </source>
11765   <dest>
11766     *: "Unbekannt"
11767   </dest>
11768   <voice>
11769     *: "Unbekannt"
11770   </voice>
11771 </phrase>
11772 <phrase>
11773   id: VOICE_OK
11774   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11775   user: core
11776   <source>
11777     *: ""
11778   </source>
11779   <dest>
11780     *: ""
11781   </dest>
11782   <voice>
11783     *: "OK"
11784   </voice>
11785 </phrase>
11786 <phrase>
11787   id: LANG_HIGH
11788   desc: in settings_menu
11789   user: core
11790   <source>
11791     *: none
11792     gigabeatfx: "High"
11793   </source>
11794   <dest>
11795     *: none
11796     gigabeatfx: "Hoch"
11797   </dest>
11798   <voice>
11799     *: none
11800     gigabeatfx: "Hoch"
11801   </voice>
11802 </phrase>
11803 <phrase>
11804   id: LANG_SKIP_LENGTH
11805   desc: playback settings menu
11806   user: core
11807   <source>
11808     *: "Skip Length"
11809   </source>
11810   <dest>
11811     *: "Vor-/Zurückspringen"
11812   </dest>
11813   <voice>
11814     *: "Vor- und Zurückspringen"
11815   </voice>
11816 </phrase>
11817 <phrase>
11818   id: VOICE_CHAR_SLASH
11819   desc: spoken only, for spelling
11820   user: core
11821   <source>
11822     *: ""
11823   </source>
11824   <dest>
11825     *: ""
11826   </dest>
11827   <voice>
11828     *: "Schrägstrich"
11829   </voice>
11830 </phrase>
11831 <phrase>
11832   id: LANG_SKIP_TRACK
11833   desc: skip length setting entry 0
11834   user: core
11835   <source>
11836     *: "Skip Track"
11837   </source>
11838   <dest>
11839     *: "Titelweise"
11840   </dest>
11841   <voice>
11842     *: "Titelweise"
11843   </voice>
11844 </phrase>
11845 <phrase>
11846   id: LANG_GAIN_LEFT
11847   desc: in the recording screen
11848   user: core
11849   <source>
11850     *: none
11851     recording: "Gain L"
11852   </source>
11853   <dest>
11854     *: none
11855     recording: "V. Links"
11856   </dest>
11857   <voice>
11858     *: none
11859     recording: "Verstärkung Links"
11860   </voice>
11861 </phrase>
11862 <phrase>
11863   id: LANG_GAIN_RIGHT
11864   desc: in the recording screen
11865   user: core
11866   <source>
11867     *: none
11868     recording: "Gain R"
11869   </source>
11870   <dest>
11871     *: none
11872     recording: "V. Rechts"
11873   </dest>
11874   <voice>
11875     *: none
11876     recording: "Verstärkung Rechts"
11877   </voice>
11878 </phrase>
11879 <phrase>
11880   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11881   desc: automatic gain control in record settings and screen
11882   user: core
11883   <source>
11884     *: none
11885     agc: "AGC"
11886   </source>
11887   <dest>
11888     *: none
11889     agc: "AGC"
11890   </dest>
11891   <voice>
11892     *: none
11893     agc: "Automatische Aussteuerung"
11894   </voice>
11895 </phrase>
11896 <phrase>
11897   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11898   desc: in record settings
11899   user: core
11900   <source>
11901     *: none
11902     agc: "AGC clip time"
11903   </source>
11904   <dest>
11905     *: none
11906     agc: "Übersteuerungs-Schwellwert"
11907   </dest>
11908   <voice>
11909     *: none
11910     agc: "Übersteuerungs-Schwellwert"
11911   </voice>
11912 </phrase>
11913 <phrase>
11914   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11915   desc: AGC maximum gain in recording screen
11916   user: core
11917   <source>
11918     *: none
11919     agc: "AGC max. gain"
11920   </source>
11921   <dest>
11922     *: none
11923     agc: "Maximale Verstärkung"
11924   </dest>
11925   <voice>
11926     *: none
11927     agc: "Maximale Verstärkung"
11928   </voice>
11929 </phrase>
11930 <phrase>
11931   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11932   desc: Filename header in recording screen
11933   user: core
11934   <source>
11935     *: none
11936     recording: "Filename:"
11937   </source>
11938   <dest>
11939     *: none
11940     recording: "Dateiname:"
11941   </dest>
11942   <voice>
11943     *: none
11944     recording: ""
11945   </voice>
11946 </phrase>
11947 <phrase>
11948   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11949   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11950   user: core
11951   <source>
11952     *: none
11953     recording: "CLIP:"
11954   </source>
11955   <dest>
11956     *: none
11957     recording: "CLIP:"
11958   </dest>
11959   <voice>
11960     *: none
11961     recording: ""
11962   </voice>
11963 </phrase>
11964 <phrase>
11965   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11966   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11967   user: core
11968   <source>
11969     *: none
11970     recording: "Split Time:"
11971   </source>
11972   <dest>
11973     *: none
11974     recording: "Aufteilzeit:"
11975   </dest>
11976   <voice>
11977     *: none
11978     recording: ""
11979   </voice>
11980 </phrase>
11981 <phrase>
11982   id: LANG_RECORDING_SIZE
11983   desc: Display of recorded file size
11984   user: core
11985   <source>
11986     *: none
11987     recording: "Size:"
11988   </source>
11989   <dest>
11990     *: none
11991     recording: "Größe:"
11992   </dest>
11993   <voice>
11994     *: none
11995     recording: ""
11996   </voice>
11997 </phrase>
11998 <phrase>
11999   id: LANG_ALBUMART
12000   desc: deprecated
12001   user:
12002   <source>
12003     *: none
12004   </source>
12005   <dest>
12006     *: none
12007   </dest>
12008   <voice>
12009     *: none
12010   </voice>
12011 </phrase>
12012 <phrase>
12013   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
12014   desc: in sound_settings
12015   user: core
12016   <source>
12017     *: none
12018     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
12019   </source>
12020   <dest>
12021     *: none
12022     recording_swcodec: "Mono links + rechts"
12023   </dest>
12024   <voice>
12025     *: none
12026     recording_swcodec: "Mono links und rechts"
12027   </voice>
12028 </phrase>
12029 <phrase>
12030   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12031   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12032   user: core
12033   <source>
12034     *: "Search Results"
12035   </source>
12036   <dest>
12037     *: "Suchergebnisse"
12038   </dest>
12039   <voice>
12040     *: "Suchergebnisse"
12041   </voice>
12042 </phrase>
12043 <phrase>
12044   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12045   desc: in the recording settings
12046   user: core
12047   <source>
12048     *: none
12049     recording_swcodec: "Mono mode"
12050   </source>
12051   <dest>
12052     *: none
12053     recording_swcodec: "Monomodus"
12054   </dest>
12055   <voice>
12056     *: none
12057     recording_swcodec: "Monomodus"
12058   </voice>
12059 </phrase>
12060 <phrase>
12061   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12062   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12063   user: core
12064   <source>
12065     *: none
12066     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12067   </source>
12068   <dest>
12069     *: none
12070     quickscreen: "Als linke Schnelleinstellung verwenden"
12071   </dest>
12072   <voice>
12073     *: none
12074     quickscreen: "Als linke Schnelleinstellung verwenden"
12075   </voice>
12076 </phrase>
12077 <phrase>
12078   id: LANG_RESET_SETTING
12079   desc: used in the settings context menu
12080   user: core
12081   <source>
12082     *: "Reset Setting"
12083   </source>
12084   <dest>
12085     *: "Einstellung zurücksetzen"
12086   </dest>
12087   <voice>
12088     *: "Einstellung zurücksetzen"
12089   </voice>
12090 </phrase>
12091 <phrase>
12092   id: LANG_BOTTOM
12093   desc: DEPRECATED
12094   user: core
12095   <source>
12096     *: none
12097     quickscreen: ""
12098   </source>
12099   <dest>
12100     *: none
12101     quickscreen: ""
12102   </dest>
12103   <voice>
12104     *: none
12105     quickscreen: ""
12106   </voice>
12107 </phrase>
12108 <phrase>
12109   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12110   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12111   user: core
12112   <source>
12113     *: none
12114     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12115   </source>
12116   <dest>
12117     *: none
12118     quickscreen: "Als untere Schnelleinstellung verwenden"
12119   </dest>
12120   <voice>
12121     *: none
12122     quickscreen: "Als untere Schnelleinstellung verwenden"
12123   </voice>
12124 </phrase>
12125 <phrase>
12126   id: LANG_QS_ITEMS
12127   desc: DEPRECATED
12128   user: core
12129   <source>
12130     *: none
12131     quickscreen: ""
12132   </source>
12133   <dest>
12134     *: none
12135     quickscreen: ""
12136   </dest>
12137   <voice>
12138     *: none
12139     quickscreen: ""
12140   </voice>
12141 </phrase>
12142 <phrase>
12143   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12144   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12145   user: core
12146   <source>
12147     *: none
12148     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12149   </source>
12150   <dest>
12151     *: none
12152     quickscreen: "Als rechte Schnelleinstellung verwenden"
12153   </dest>
12154   <voice>
12155     *: none
12156     quickscreen: "Als rechte Schnelleinstellung verwenden"
12157   </voice>
12158 </phrase>
12159 <phrase>
12160   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12161   desc: in Settings -> File view
12162   user: core
12163   <source>
12164     *: "Interpret numbers when sorting"
12165   </source>
12166   <dest>
12167     *: "Zahlen beim Sortieren interpretieren"
12168   </dest>
12169   <voice>
12170     *: "Zahlen beim Sortieren interpretieren"
12171   </voice>
12172 </phrase>
12173 <phrase>
12174   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12175   desc: in Settings -> File view
12176   user: core
12177   <source>
12178     *: "As digits"
12179   </source>
12180   <dest>
12181     *: "als Ziffern"
12182   </dest>
12183   <voice>
12184     *: "als Ziffern"
12185   </voice>
12186 </phrase>
12187 <phrase>
12188   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12189   desc: in Settings -> File view
12190   user: core
12191   <source>
12192     *: "As whole numbers"
12193   </source>
12194   <dest>
12195     *: "als komplette Zahlen"
12196   </dest>
12197   <voice>
12198     *: "als komplette Zahlen"
12199   </voice>
12200 </phrase>
12201 <phrase>
12202   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
12203   desc: in system settings menu
12204   user: core
12205   <source>
12206     *: none
12207     serial_port: "19200"
12208   </source>
12209   <dest>
12210     *: none
12211     serial_port: "19200"
12212   </dest>
12213   <voice>
12214     *: none
12215     serial_port: "19200"
12216   </voice>
12217 </phrase>
12218 <phrase>
12219   id: LANG_SERIAL_BITRATE
12220   desc: in system settings menu
12221   user: core
12222   <source>
12223     *: none
12224     serial_port: "Serial Bitrate"
12225   </source>
12226   <dest>
12227     *: none
12228     serial_port: "Serielle Bitrate"
12229   </dest>
12230   <voice>
12231     *: none
12232     serial_port: "Serielle Bitrate"
12233   </voice>
12234 </phrase>
12235 <phrase>
12236   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12237   desc: in system settings menu
12238   user: core
12239   <source>
12240     *: none
12241     serial_port: "9600"
12242   </source>
12243   <dest>
12244     *: none
12245     serial_port: "9600"
12246   </dest>
12247   <voice>
12248     *: none
12249     serial_port: "9600"
12250   </voice>
12251 </phrase>
12252 <phrase>
12253   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12254   desc: in system settings menu
12255   user: core
12256   <source>
12257     *: none
12258     serial_port: "38400"
12259   </source>
12260   <dest>
12261     *: none
12262     serial_port: "38400"
12263   </dest>
12264   <voice>
12265     *: none
12266     serial_port: "38400"
12267   </voice>
12268 </phrase>
12269 <phrase>
12270   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12271   desc: in system settings menu
12272   user: core
12273   <source>
12274     *: none
12275     serial_port: "57600"
12276   </source>
12277   <dest>
12278     *: none
12279     serial_port: "57600"
12280   </dest>
12281   <voice>
12282     *: none
12283     serial_port: "57600"
12284   </voice>
12285 </phrase>
12286 <phrase>
12287   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12288   desc: in system settings menu
12289   user: core
12290   <source>
12291     *: none
12292     serial_port: "Auto"
12293   </source>
12294   <dest>
12295     *: none
12296     serial_port: "Auto"
12297   </dest>
12298   <voice>
12299     *: none
12300     serial_port: "Automatisch"
12301   </voice>
12302 </phrase>
12303 <phrase>
12304   id: LANG_CREDITS
12305   desc: in the Main Menu -> System screen
12306   user: core
12307   <source>
12308     *: "Credits"
12309   </source>
12310   <dest>
12311     *: "Mitwirkende"
12312   </dest>
12313   <voice>
12314     *: "Mitwirkende"
12315   </voice>
12316 </phrase>
12317 <phrase>
12318   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12319   desc: in Settings -> Sound Settings
12320   user: core
12321   <source>
12322     *: none
12323     speaker: "Enable Speaker"
12324   </source>
12325   <dest>
12326     *: none
12327     speaker: "Lautsprecher einschalten"
12328   </dest>
12329   <voice>
12330     *: none
12331     speaker: "Lautsprecher einschalten"
12332   </voice>
12333 </phrase>
12334 <phrase>
12335   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12336   desc: in Settings -> Playback Settings
12337   user: core
12338   <source>
12339     *: "Prevent Track Skipping"
12340   </source>
12341   <dest>
12342     *: "Titelwechsel verhindern"
12343   </dest>
12344   <voice>
12345     *: "Titelwechsel verhindern"
12346   </voice>
12347 </phrase>
12348 <phrase>
12349   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12350   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12351   user: core
12352   <source>
12353     *: none
12354     touchscreen: "Absolute Point"
12355   </source>
12356   <dest>
12357     *: none
12358     touchscreen: "Direktes Berühren"
12359   </dest>
12360   <voice>
12361     *: none
12362     touchscreen: "Direktes Berühren"
12363   </voice>
12364 </phrase>
12365 <phrase>
12366   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12367   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12368   user: core
12369   <source>
12370     *: none
12371     touchscreen: "Calibrate"
12372   </source>
12373   <dest>
12374     *: none
12375     touchscreen: "Kalibrieren"
12376   </dest>
12377   <voice>
12378     *: none
12379     touchscreen: "Kalibrieren"
12380   </voice>
12381 </phrase>
12382 <phrase>
12383   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12384   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12385   user: core
12386   <source>
12387     *: none
12388     touchscreen: "Reset Calibration"
12389   </source>
12390   <dest>
12391     *: none
12392     touchscreen: "Kalibrierung zurücksetzen"
12393   </dest>
12394   <voice>
12395     *: none
12396     touchscreen: "Kalibrierung zurücksetzen"
12397   </voice>
12398 </phrase>
12399 <phrase>
12400   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12401   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12402   user: core
12403   <source>
12404     *: none
12405     touchscreen: "3x3 Grid"
12406   </source>
12407   <dest>
12408     *: none
12409     touchscreen: "3x3-Gitter"
12410   </dest>
12411   <voice>
12412     *: none
12413     touchscreen: "3x3-Gitter"
12414   </voice>
12415 </phrase>
12416 <phrase>
12417   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12418   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12419   user: core
12420   <source>
12421     *: none
12422     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12423   </source>
12424   <dest>
12425     *: none
12426     touchscreen: "Touchscreen-Modus"
12427   </dest>
12428   <voice>
12429     *: none
12430     touchscreen: "Touchscreen-Modus"
12431   </voice>
12432 </phrase>
12433 <phrase>
12434   id: LANG_TIMESTRETCH
12435   desc: timestretch enable
12436   user: core
12437   <source>
12438     *: none
12439     swcodec: "Timestretch"
12440   </source>
12441   <dest>
12442     *: none
12443     swcodec: "Abspielgeschwindigkeit"
12444   </dest>
12445   <voice>
12446     *: none
12447     swcodec: "Abspielgeschwindigkeit"
12448   </voice>
12449 </phrase>
12450 <phrase>
12451   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12452   desc: in Settings -> General -> Display menu
12453   user: core
12454   <source>
12455     *: none
12456     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12457   </source>
12458   <dest>
12459     *: none
12460     touchscreen: "Touchscreen-Einstellungen"
12461   </dest>
12462   <voice>
12463     *: none
12464     touchscreen: "Touchscreen-Einstellungen"
12465   </voice>
12466 </phrase>
12467 <phrase>
12468   id: LANG_SPEED
12469   desc: timestretch speed
12470   user: core
12471   <source>
12472     *: none
12473     swcodec: "Speed"
12474   </source>
12475   <dest>
12476     *: none
12477     swcodec: "Geschwindigkeit"
12478   </dest>
12479   <voice>
12480     *: none
12481     swcodec: "Geschwindigkeit"
12482   </voice>
12483 </phrase>
12484 <phrase>
12485   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12486   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12487   user: core
12488   <source>
12489     *: none
12490     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12491   </source>
12492   <dest>
12493     *: none
12494     quickscreen: "Als obere Schnelleinstellung verwenden"
12495   </dest>
12496   <voice>
12497     *: none
12498     quickscreen: "Als obere Schnelleinstellung verwenden"
12499   </voice>
12500 </phrase>
12501 <phrase>
12502   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12503   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12504   user: core
12505   <source>
12506     *: none
12507     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12508   </source>
12509   <dest>
12510     *: none
12511     lcd_bitmap: "Bildlaufleisten-Position"
12512   </dest>
12513   <voice>
12514     *: none
12515     lcd_bitmap: "Bildlaufleisten-Position"
12516   </voice>
12517 </phrase>
12518 <phrase>
12519   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12520   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12521   user: core
12522   <source>
12523     *: none
12524     remote: "Remote Statusbar"
12525   </source>
12526   <dest>
12527     *: none
12528     remote: "Fernbedienungs-Statusleiste"
12529   </dest>
12530   <voice>
12531     *: none
12532     remote: "Fernbedienungs-Statusleiste"
12533   </voice>
12534 </phrase>
12535 <phrase>
12536   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12537   desc: "rate" in pitch screen
12538   user: core
12539   <source>
12540     *: none
12541     pitchscreen: "Rate"
12542   </source>
12543   <dest>
12544     *: none
12545     pitchscreen: "Rate"
12546   </dest>
12547   <voice>
12548     *: none
12549     pitchscreen: "Rate"
12550   </voice>
12551 </phrase>
12552 <phrase>
12553   id: LANG_RIGHT
12554   desc: Generic use of 'right
12555   user: core
12556   <source>
12557     *: "Right"
12558   </source>
12559   <dest>
12560     *: "Rechts"
12561   </dest>
12562   <voice>
12563     *: "Rechts"
12564   </voice>
12565 </phrase>
12566 <phrase>
12567   id: LANG_SEMITONE
12568   desc: 
12569   user: core
12570   <source>
12571     *: none
12572     pitchscreen: "Semitone"
12573   </source>
12574   <dest>
12575     *: none
12576     pitchscreen: "Halbton"
12577   </dest>
12578   <voice>
12579     *: none
12580     pitchscreen: "Halbton"
12581   </voice>
12582 </phrase>
12583 <phrase>
12584   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12585   desc: "limit" in pitch screen
12586   user: core
12587   <source>
12588     *: none
12589     pitchscreen: "Limit"
12590   </source>
12591   <dest>
12592     *: none
12593     pitchscreen: "Grenze"
12594   </dest>
12595   <voice>
12596     *: none
12597     pitchscreen: "Grenze"
12598   </voice>
12599 </phrase>
12600 <phrase>
12601   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12602   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12603   user: core
12604   <source>
12605     *: none
12606     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12607   </source>
12608   <dest>
12609     *: none
12610     lcd_bitmap: "Bildlaufleisten-Breite"
12611   </dest>
12612   <voice>
12613     *: none
12614     lcd_bitmap: "Bildlaufleisten-Breite"
12615   </voice>
12616 </phrase>
12617 <phrase>
12618   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12619   desc: how much RAM the skins are using
12620   user: core
12621   <source>
12622     *: "Skin RAM usage:"
12623   </source>
12624   <dest>
12625     *: "Themen-Speicher:"
12626   </dest>
12627   <voice>
12628     *: "Themen-Speicher"
12629   </voice>
12630 </phrase>
12631 <phrase>
12632   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12633   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12634   user: core
12635   <source>
12636     *: "Bottom"
12637   </source>
12638   <dest>
12639     *: "Unten"
12640   </dest>
12641   <voice>
12642     *: "Unten"
12643   </voice>
12644 </phrase>
12645 <phrase>
12646   id: LANG_COMPRESSOR
12647   desc: in sound settings
12648   user: core
12649   <source>
12650     *: none
12651     swcodec: "Compressor"
12652   </source>
12653   <dest>
12654     *: none
12655     swcodec: "Kompressor"
12656   </dest>
12657   <voice>
12658     *: none
12659     swcodec: "Kompressor"
12660   </voice>
12661 </phrase>
12662 <phrase>
12663   id: LANG_LEFT
12664   desc: Generic use of 'left'
12665   user: core
12666   <source>
12667     *: "Left"
12668   </source>
12669   <dest>
12670     *: "Links"
12671   </dest>
12672   <voice>
12673     *: "Links"
12674   </voice>
12675 </phrase>
12676 <phrase>
12677   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12678   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12679   user: core
12680   <source>
12681     *: "Top"
12682   </source>
12683   <dest>
12684     *: "Oben"
12685   </dest>
12686   <voice>
12687     *: "Oben"
12688   </voice>
12689 </phrase>
12690 <phrase>
12691   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
12692   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
12693   user: core
12694   <source>
12695     *: "Queue Last Shuffled"
12696   </source>
12697   <dest>
12698     *: "Gemischt ans Ende der Warteschlange"
12699   </dest>
12700   <voice>
12701     *: "Gemischt ans Ende der Warteschlange"
12702   </voice>
12703 </phrase>
12704 <phrase>
12705   id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
12706   desc: deprecated
12707   user:
12708   <source>
12709     *: none
12710   </source>
12711   <dest>
12712     *:none
12713   </dest>
12714   <voice>
12715     *:none
12716   </voice>
12717 </phrase>
12718 <phrase>
12719   id: VOICE_EXT_SBS
12720   desc: spoken only, for file extension
12721   user: core
12722   <source>
12723     *: ""
12724   </source>
12725   <dest>
12726     *: ""
12727   </dest>
12728   <voice>
12729     *: "SBS"
12730   </voice>
12731 </phrase>
12732 <phrase>
12733   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12734   desc: in sound settings
12735   user: core
12736   <source>
12737     *: none
12738     swcodec: "Release Time"
12739   </source>
12740   <dest>
12741     *: none
12742     swcodec: "Abklingzeit"
12743   </dest>
12744   <voice>
12745     *: none
12746     swcodec: "Abklingzeit"
12747   </voice>
12748 </phrase>
12749 <phrase>
12750   id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
12751   desc: deprecated
12752   user:
12753   <source>
12754     *: none
12755   </source>
12756   <dest>
12757     *:none
12758   </dest>
12759   <voice>
12760     *:none
12761   </voice>
12762 </phrase>
12763 <phrase>
12764   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12765   desc: in sound settings
12766   user: core
12767   <source>
12768     *: none
12769     swcodec: "Threshold"
12770   </source>
12771   <dest>
12772     *: none
12773     swcodec: "Schwellwert"
12774   </dest>
12775   <voice>
12776     *: none
12777     swcodec: "Schwellwert"
12778   </voice>
12779 </phrase>
12780 <phrase>
12781   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12782   desc: in sound settings
12783   user: core
12784   <source>
12785     *: none
12786     swcodec: "Makeup Gain"
12787   </source>
12788   <dest>
12789     *: none
12790     swcodec: "Endverstärkung"
12791   </dest>
12792   <voice>
12793     *: none
12794     swcodec: "Endverstärkung"
12795   </voice>
12796 </phrase>
12797 <phrase>
12798   id: VOICE_EXT_RSBS
12799   desc: spoken only, for file extension
12800   user: core
12801   <source>
12802     *: ""
12803   </source>
12804   <dest>
12805     *: ""
12806   </dest>
12807   <voice>
12808     *: "RSBS"
12809   </voice>
12810 </phrase>
12811 <phrase>
12812   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12813   desc: in sound settings
12814   user: core
12815   <source>
12816     *: none
12817     swcodec: "Knee"
12818   </source>
12819   <dest>
12820     *: none
12821     swcodec: "Übergang"
12822   </dest>
12823   <voice>
12824     *: none
12825     swcodec: "Übergang"
12826   </voice>
12827 </phrase>
12828 <phrase>
12829   id: LANG_AUTO
12830   desc: in sound settings
12831   user: core
12832   <source>
12833     *: none
12834     swcodec: "Auto"
12835   </source>
12836   <dest>
12837     *: none
12838     swcodec: "Automatik"
12839   </dest>
12840   <voice>
12841     *: none
12842     swcodec: "Automatik"
12843   </voice>
12844 </phrase>
12845 <phrase>
12846   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
12847   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
12848   user: core
12849   <source>
12850     *: "Insert Last Shuffled"
12851   </source>
12852   <dest>
12853     *: "Gemischt am Ende einfügen"
12854   </dest>
12855   <voice>
12856     *: "Gemischt am Ende einfügen"
12857   </voice>
12858 </phrase>
12859 <phrase>
12860   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12861   desc: in sound settings
12862   user: core
12863   <source>
12864     *: none
12865     swcodec: "Soft Knee"
12866   </source>
12867   <dest>
12868     *: none
12869     swcodec: "Weicher Übergang"
12870   </dest>
12871   <voice>
12872     *: none
12873     swcodec: "Weicher Übergang"
12874   </voice>
12875 </phrase>
12876 <phrase>
12877   id: LANG_NEXT
12878   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12879   user: core
12880   <source>
12881     *: "Next:"
12882   </source>
12883   <dest>
12884     *: "Danach:"
12885   </dest>
12886   <voice>
12887     *: "Danach:"
12888   </voice>
12889 </phrase>
12890 <phrase>
12891   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12892   desc: in sound settings
12893   user: core
12894   <source>
12895     *: none
12896     swcodec: "Ratio"
12897   </source>
12898   <dest>
12899     *: none
12900     swcodec: "Verhältnis"
12901   </dest>
12902   <voice>
12903     *: none
12904     swcodec: "Verhältnis"
12905   </voice>
12906 </phrase>
12907 <phrase>
12908   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12909   desc: in settings_menu
12910   user: core
12911   <source>
12912     *: none
12913     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12914   </source>
12915   <dest>
12916     *: none
12917     usb_hid: "USB-Tastenmodus"
12918   </dest>
12919   <voice>
12920     *: none
12921     usb_hid: "USB-Tastenmodus"
12922   </voice>
12923 </phrase>
12924 <phrase>
12925   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12926   desc: in sound settings
12927   user: core
12928   <source>
12929     *: none
12930     swcodec: "Hard Knee"
12931   </source>
12932   <dest>
12933     *: none
12934     swcodec: "Harter Übergang"
12935   </dest>
12936   <voice>
12937     *: none
12938     swcodec: "Harter Übergang"
12939   </voice>
12940 </phrase>
12941 <phrase>
12942   id: LANG_BROWSER_MODE
12943   desc: in settings_menu
12944   user: core
12945   <source>
12946     *: none
12947     usb_hid: "Browser Mode"
12948   </source>
12949   <dest>
12950     *: none
12951     usb_hid: "Browser-Modus"
12952   </dest>
12953   <voice>
12954     *: none
12955     usb_hid: "Browser-Modus"
12956   </voice>
12957 </phrase>
12958 <phrase>
12959   id: LANG_USB_HID
12960   desc: in settings_menu
12961   user: core
12962   <source>
12963     *: none
12964     usb_hid: "USB HID"
12965   </source>
12966   <dest>
12967     *: none
12968     usb_hid: "USB HID"
12969   </dest>
12970   <voice>
12971     *: none
12972     usb_hid: "USB Human Interface Device"
12973   </voice>
12974 </phrase>
12975 <phrase>
12976   id: LANG_FM_OTHER
12977   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12978   user: core
12979   <source>
12980     *: none
12981     radio: "Other"
12982   </source>
12983   <dest>
12984     *: none
12985     radio: "Andere"
12986   </dest>
12987   <voice>
12988     *: none
12989     radio: "Andere"
12990   </voice>
12991 </phrase>
12992 <phrase>
12993   id: LANG_FM_ITALY
12994   desc: fm region Italy
12995   user: core
12996   <source>
12997     *: none
12998     radio: "Italy"
12999   </source>
13000   <dest>
13001     *: none
13002     radio: "Italien"
13003   </dest>
13004   <voice>
13005     *: none
13006     radio: "Italien"
13007   </voice>
13008 </phrase>
13009 <phrase>
13010   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
13011   desc: in sound settings
13012   user: core
13013   <source>
13014     *: none
13015     swcodec: "10:1"
13016   </source>
13017   <dest>
13018     *: none
13019     swcodec: "10:1"
13020   </dest>
13021   <voice>
13022     *: none
13023     swcodec: "10 zu 1"
13024   </voice>
13025 </phrase>
13026 <phrase>
13027   id: LANG_MORSE_INPUT
13028   desc: in Settings -> System
13029   user: core
13030   <source>
13031     *: none
13032     morse_input: "Use Morse Code Input"
13033   </source>
13034   <dest>
13035     *: none
13036     morse_input: "Morseeingabe verwenden"
13037   </dest>
13038   <voice>
13039     *: none
13040     morse_input: "Morseeingabe verwenden"
13041   </voice>
13042 </phrase>
13043 <phrase>
13044   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
13045   desc: in sound settings
13046   user: core
13047   <source>
13048     *: none
13049     swcodec: "2:1"
13050   </source>
13051   <dest>
13052     *: none
13053     swcodec: "2:1"
13054   </dest>
13055   <voice>
13056     *: none
13057     swcodec: "2 zu 1"
13058   </voice>
13059 </phrase>
13060 <phrase>
13061   id: LANG_MOUSE_MODE
13062   desc: in settings_menu
13063   user: core
13064   <source>
13065     *: none
13066     usb_hid: "Mouse Mode"
13067   </source>
13068   <dest>
13069     *: none
13070     usb_hid: "Mausmodus"
13071   </dest>
13072   <voice>
13073     *: none
13074     usb_hid: "Mausmodus"
13075   </voice>
13076 </phrase>
13077 <phrase>
13078   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
13079   desc: in sound settings
13080   user: core
13081   <source>
13082     *: none
13083     swcodec: "Limit"
13084   </source>
13085   <dest>
13086     *: none
13087     swcodec: "Grenze"
13088   </dest>
13089   <voice>
13090     *: none
13091     swcodec: "Grenze"
13092   </voice>
13093 </phrase>
13094 <phrase>
13095   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
13096   desc: in settings_menu
13097   user: core
13098   <source>
13099     *: none
13100     usb_hid: "Multimedia Mode"
13101   </source>
13102   <dest>
13103     *: none
13104     usb_hid: "Multimediamodus"
13105   </dest>
13106   <voice>
13107     *: none
13108     usb_hid: "Multimediamodus"
13109   </voice>
13110 </phrase>
13111 <phrase>
13112   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
13113   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
13114   user: core
13115   <source>
13116     *: "Custom"
13117   </source>
13118   <dest>
13119     *: "Eigene"
13120   </dest>
13121   <voice>
13122     *: "Eigene"
13123   </voice>
13124 </phrase>
13125 <phrase>
13126   id: LANG_SKIP_OUTRO
13127   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13128   user: core
13129   <source>
13130     *: "Skip to Outro"
13131   </source>
13132   <dest>
13133     *: "Vor das Ende springen"
13134   </dest>
13135   <voice>
13136     *: "Vor das Ende springen"
13137   </voice>
13138 </phrase>
13139 <phrase>
13140   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13141   desc: in crossfade settings
13142   user: core
13143   <source>
13144     *: none
13145     crossfade: "Automatic Track Change Only"
13146   </source>
13147   <dest>
13148     *: none
13149     crossfade: "Bei automatischem Titelwechsel"
13150   </dest>
13151   <voice>
13152     *: none
13153     crossfade: "Bei automatischem Titelwechsel"
13154   </voice>
13155 </phrase>
13156 <phrase>
13157   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
13158   desc: in sound settings
13159   user: core
13160   <source>
13161     *: none
13162     swcodec: "6:1"
13163   </source>
13164   <dest>
13165     *: none
13166     swcodec: "6:1"
13167   </dest>
13168   <voice>
13169     *: none
13170     swcodec: "6 zu 1"
13171   </voice>
13172 </phrase>
13173 <phrase>
13174   id: LANG_NEXT_TRACK
13175   desc: Shown in WPS
13176   user: core
13177   <source>
13178     *: "Next Track:"
13179   </source>
13180   <dest>
13181     *: "Nächster Titel:"
13182   </dest>
13183   <voice>
13184     *: "Nächster Titel:"
13185   </voice>
13186 </phrase>
13187 <phrase>
13188   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
13189   desc: in sound settings
13190   user: core
13191   <source>
13192     *: none
13193     swcodec: "4:1"
13194   </source>
13195   <dest>
13196     *: none
13197     swcodec: "4:1"
13198   </dest>
13199   <voice>
13200     *: none
13201     swcodec: "4 zu 1"
13202   </voice>
13203 </phrase>
13204 <phrase>
13205   id: LANG_PRESENTATION_MODE
13206   desc: in settings_menu
13207   user: core
13208   <source>
13209     *: none
13210     usb_hid: "Presentation Mode"
13211   </source>
13212   <dest>
13213     *: none
13214     usb_hid: "Präsentationsmodus"
13215   </dest>
13216   <voice>
13217     *: none
13218     usb_hid: "Präsentationsmodus"
13219   </voice>
13220 </phrase>
13221 <phrase>
13222   id: LANG_OF
13223   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13224   user: core
13225   <source>
13226     *: "of"
13227   </source>
13228   <dest>
13229     *: "von"
13230   </dest>
13231   <voice>
13232     *: "von"
13233   </voice>
13234 </phrase>
13235 <phrase>
13236   id: LANG_BASE_SKIN
13237   desc: browse for the base skin in theme settings
13238   user: core
13239   <source>
13240     *:none
13241     lcd_bitmap: "Base Skin"
13242   </source>
13243   <dest>
13244     *:none
13245     lcd_bitmap: "Basisskin (SBS)"
13246   </dest>
13247   <voice>
13248     *:none
13249     lcd_bitmap: "Basisskin"
13250   </voice>
13251 </phrase>
13252 <phrase>
13253   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
13254   desc: browse for the base skin in theme settings
13255   user: core
13256   <source>
13257     *:none
13258     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
13259   </source>
13260   <dest>
13261     *:none
13262     lcd_bitmap: "Fernbedienungs-SBS"
13263   </dest>
13264   <voice>
13265     *:none
13266     lcd_bitmap: "Fernbedienungs-SBS"
13267   </voice>
13268 </phrase>
13269 <phrase>
13270   id: LANG_REMOTE_SCREEN
13271   desc: in the main menu
13272   user: core
13273   <source>
13274     *: none
13275     remote: "Remote Screen"
13276   </source>
13277   <dest>
13278     *: none
13279     remote: "Fernbedienungsbildschirm"
13280   </dest>
13281   <voice>
13282     *: none
13283     remote: "Fernbedienungsbildschirm"
13284   </voice>
13285 </phrase>
13286 <phrase>
13287   id: LANG_MAIN_SCREEN
13288   desc: in the main menu
13289   user: core
13290   <source>
13291     *: none
13292     remote: "Main Screen"
13293   </source>
13294   <dest>
13295     *: none
13296     remote: "Hauptbildschirm"
13297   </dest>
13298   <voice>
13299     *: none
13300     remote: "Hauptbildschirm"
13301   </voice>
13302 </phrase>
13303 <phrase>
13304   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
13305   desc: in system settings menu
13306   user: core
13307   <source>
13308     *: none
13309     lineout_poweroff: "Line Out"
13310   </source>
13311   <dest>
13312     *: none
13313     lineout_poweroff: "Line Out"
13314   </dest>
13315   <voice>
13316     *: none
13317     lineout_poweroff: "Analogausgang"
13318   </voice>
13319 </phrase>