I defer to the OED -ise/-ize.
[kugel-rb.git] / apps / lang / czech.lang
blobfbb57c1216a29b9050d15ff0ff8f3bfc5e34f347
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Czech language file, translated by:
18 # - Jiri Jurecek
19 # - Jakub Matoušek
20 # - Martin Crkovský
21 <phrase>
22   id: LANG_SET_BOOL_YES
23   desc: bool true representation
24   user: core
25   <source>
26     *: "Yes"
27   </source>
28   <dest>
29     *: "Ano"
30   </dest>
31   <voice>
32     *: "Ano"
33   </voice>
34 </phrase>
35 <phrase>
36   id: LANG_SET_BOOL_NO
37   desc: bool false representation
38   user: core
39   <source>
40     *: "No"
41   </source>
42   <dest>
43     *: "Ne"
44   </dest>
45   <voice>
46     *: "Ne"
47   </voice>
48 </phrase>
49 <phrase>
50   id: LANG_ON
51   desc: Used in a lot of places
52   user: core
53   <source>
54     *: "On"
55   </source>
56   <dest>
57     *: "Zapnuto"
58   </dest>
59   <voice>
60     *: "Zapnuto"
61   </voice>
62 </phrase>
63 <phrase>
64   id: LANG_OFF
65   desc: Used in a lot of places
66   user: core
67   <source>
68     *: "Off"
69   </source>
70   <dest>
71     *: "Vypnuto"
72   </dest>
73   <voice>
74     *: "Vypnuto"
75   </voice>
76 </phrase>
77 <phrase>
78   id: LANG_ASK
79   desc: in settings_menu
80   user: core
81   <source>
82     *: "Ask"
83   </source>
84   <dest>
85     *: "Zeptat se"
86   </dest>
87   <voice>
88     *: "Zeptat se"
89   </voice>
90 </phrase>
91 <phrase>
92   id: LANG_ALWAYS
93   desc: used in various places
94   user: core
95   <source>
96     *: "Always"
97   </source>
98   <dest>
99     *: "Vždy"
100   </dest>
101   <voice>
102     *: "Vždy"
103   </voice>
104 </phrase>
105 <phrase>
106   id: LANG_NORMAL
107   desc: in settings_menu
108   user: core
109   <source>
110     *: "Normal"
111   </source>
112   <dest>
113     *: "Normální"
114   </dest>
115   <voice>
116     *: "Normální"
117   </voice>
118 </phrase>
119 <phrase>
120   id: LANG_GAIN
121   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
122   user: core
123   <source>
124     *: "Gain"
125   </source>
126   <dest>
127     *: "Zesílení"
128   </dest>
129   <voice>
130     *: "Zesílení"
131   </voice>
132 </phrase>
133 <phrase>
134   id: LANG_WAIT
135   desc: general please wait splash
136   user: core
137   <source>
138     *: "Loading..."
139   </source>
140   <dest>
141     *: "Nahrávám..."
142   </dest>
143   <voice>
144     *: "Loading"
145   </voice>
146 </phrase>
147 <phrase>
148   id: LANG_LOADING_PERCENT
149   desc: splash number of percents loaded
150   user: core
151   <source>
152     *: "Loading... %d%% done (%s)"
153   </source>
154   <dest>
155     *: "Nahrávám... %d%% hotovo (%s)"
156   </dest>
157   <voice>
158     *: "Nahrávám"
159   </voice>
160 </phrase>
161 <phrase>
162   id: LANG_SCANNING_DISK
163   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164   user: core
165   <source>
166     *: "Scanning disk..."
167   </source>
168   <dest>
169     *: "Procházím disk..."
170   </dest>
171   <voice>
172     *: "Procházím disk"
173   </voice>
174 </phrase>
175 <phrase>
176   id: LANG_SHUTTINGDOWN
177   desc: in main menu
178   user: core
179   <source>
180     *: "Shutting down..."
181   </source>
182   <dest>
183     *: "Vypínám..."
184   </dest>
185   <voice>
186     *: "Vypínám"
187   </voice>
188 </phrase>
189 <phrase>
190   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
191   desc: DEPRECATED
192   user: core
193   <source>
194     *: ""
195   </source>
196   <dest>
197     *: ""
198   </dest>
199   <voice>
200     *: ""
201   </voice>
202 </phrase>
203 <phrase>
204   id: LANG_CANCEL
205   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
206   user: core
207   <source>
208     *: "Cancelled"
209   </source>
210   <dest>
211     *: "Stornováno"
212   </dest>
213   <voice>
214     *: "Stornováno"
215   </voice>
216 </phrase>
217 <phrase>
218   id: LANG_FAILED
219   desc: Something failed. To be appended after actions
220   user: core
221   <source>
222     *: "Failed"
223   </source>
224   <dest>
225     *: "Selhalo"
226   </dest>
227   <voice>
228     *: "Selhalo"
229   </voice>
230 </phrase>
231 <phrase>
232   id: LANG_CHANNELS
233   desc: in sound_settings
234   user: core
235   <source>
236     *: "Channels"
237   </source>
238   <dest>
239     *: "Kanály"
240   </dest>
241   <voice>
242     *: "Kanály"
243   </voice>
244 </phrase>
245 <phrase>
246   id: LANG_RESET_ASK
247   desc: confirm to reset settings
248   user: core
249   <source>
250     *: "Are You Sure?"
251   </source>
252   <dest>
253     *: "Opravdu ?"
254   </dest>
255   <voice>
256     *: "Opravdu ?"
257   </voice>
258 </phrase>
259 <phrase>
260   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
261   desc: Generic string to use to confirm
262   user: core
263   <source>
264     *: "PLAY = Yes"
265     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
266     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
267     player: "(PLAY/STOP)"
268   </source>
269   <dest>
270     *: "PLAY = Ano"
271     h100,h120,h300: "NAVI = Ano"
272     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Ano"
273     player: "(PLAY/STOP)"
274   </dest>
275   <voice>
276     *: ""
277   </voice>
278 </phrase>
279 <phrase>
280   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
281   desc: Generic string to use to cancel
282   user: core
283   <source>
284     *: "Any Other = No"
285     player: none
286   </source>
287   <dest>
288     *: "Vše ostatní = Ne"
289     player: none
290   </dest>
291   <voice>
292     *: ""
293     player: none
294   </voice>
295 </phrase>
296 <phrase>
297   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
298   desc: main menu title
299   user: core
300   <source>
301     *: "Rockbox"
302   </source>
303   <dest>
304     *: "Rockbox"
305   </dest>
306   <voice>
307     *: "Rockbox"
308   </voice>
309 </phrase>
310 <phrase>
311   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
312   desc: in the main menu
313   user: core
314   <source>
315     *: "Recent Bookmarks"
316   </source>
317   <dest>
318     *: "Poslední záložky"
319   </dest>
320   <voice>
321     *: "Poslední záložky"
322   </voice>
323 </phrase>
324 <phrase>
325   id: LANG_DIR_BROWSER
326   desc: main menu title
327   user: core
328   <source>
329     *: "Files"
330   </source>
331   <dest>
332     *: "Soubory"
333   </dest>
334   <voice>
335     *: "Soubory"
336   </voice>
337 </phrase>
338 <phrase>
339   id: LANG_TAGCACHE
340   desc: in the main menu and the settings menu
341   user: core
342   <source>
343     *: "Database"
344   </source>
345   <dest>
346     *: "Databáze popisů"
347   </dest>
348   <voice>
349     *: "Databáze popisů"
350   </voice>
351 </phrase>
352 <phrase>
353   id: LANG_NOW_PLAYING
354   desc: in the main menu
355   user: core
356   <source>
357     *: "Now Playing"
358   </source>
359   <dest>
360     *: "Právě hraje"
361   </dest>
362   <voice>
363     *: "Právě hraje"
364   </voice>
365 </phrase>
366 <phrase>
367   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
368   desc: in the main menu
369   user: core
370   <source>
371     *: "Resume Playback"
372   </source>
373   <dest>
374     *: "Pokračovat v přehrávání"
375   </dest>
376   <voice>
377     *: "Pokračovat v přehrávání"
378   </voice>
379 </phrase>
380 <phrase>
381   id: LANG_SETTINGS
382   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
383   user: core
384   <source>
385     *: "Settings"
386   </source>
387   <dest>
388     *: "Nastavení"
389   </dest>
390   <voice>
391     *: "Nastavení"
392   </voice>
393 </phrase>
394 <phrase>
395   id: LANG_RECORDING
396   desc: in the main menu
397   user: core
398   <source>
399     *: none
400     recording: "Recording"
401   </source>
402   <dest>
403     *: none
404     recording: "Záznam"
405   </dest>
406   <voice>
407     *: none
408     recording: "Záznam"
409   </voice>
410 </phrase>
411 <phrase>
412   id: LANG_FM_RADIO
413   desc: in the main menu
414   user: core
415   <source>
416     *: none
417     radio: "FM Radio"
418   </source>
419   <dest>
420     *: none
421     radio: "FM Rádio"
422   </dest>
423   <voice>
424     *: none
425     radio: "FM Rádio"
426   </voice>
427 </phrase>
428 <phrase>
429   id: LANG_PLAYLISTS
430   desc: in the main menu and file view setting
431   user: core
432   <source>
433     *: "Playlists"
434   </source>
435   <dest>
436     *: "Playlisty"
437   </dest>
438   <voice>
439     *: "Playlisty"
440   </voice>
441 </phrase>
442 <phrase>
443   id: LANG_PLUGINS
444   desc: in the main menu
445   user: core
446   <source>
447     *: "Plugins"
448   </source>
449   <dest>
450     *: "Pluginy"
451   </dest>
452   <voice>
453     *: "Pluginy"
454   </voice>
455 </phrase>
456 <phrase>
457   id: LANG_SYSTEM
458   desc: in the main menu and settings menu
459   user: core
460   <source>
461     *: "System"
462   </source>
463   <dest>
464     *: "Systém"
465   </dest>
466   <voice>
467     *: "Systém"
468   </voice>
469 </phrase>
470 <phrase>
471   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
472   desc: bookmark selection list title
473   user: core
474   <source>
475     *: "Select Bookmark"
476   </source>
477   <dest>
478     *: "Vybrat záložku"
479   </dest>
480   <voice>
481     *: "Vybrat záložku"
482   </voice>
483 </phrase>
484 <phrase>
485   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
486   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
487   user: core
488   <source>
489     *: "<Don't Resume>"
490   </source>
491   <dest>
492     *: "<Neopakovat>"
493   </dest>
494   <voice>
495     *: "Neopakovat"
496   </voice>
497 </phrase>
498 <phrase>
499   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
500   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
501   user: core
502   <source>
503     *: ", Shuffle"
504   </source>
505   <dest>
506     *: ", Promíchat"
507   </dest>
508   <voice>
509     *: ""
510   </voice>
511 </phrase>
512 <phrase>
513   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
514   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
515   user: core
516   <source>
517     *: "<Invalid Bookmark>"
518   </source>
519   <dest>
520     *: "<Neplatná záložka>"
521   </dest>
522   <voice>
523     *: "Neplatná záložka"
524   </voice>
525 </phrase>
526 <phrase>
527   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
528   desc: bookmark selection list context menu
529   user: core
530   <source>
531     *: "Bookmark Actions"
532   </source>
533   <dest>
534     *: "Nastavení záložek"
535   </dest>
536   <voice>
537     *: "Nastavení záložek"
538   </voice>
539 </phrase>
540 <phrase>
541   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
542   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
543   user: core
544   <source>
545     *: "Resume"
546   </source>
547   <dest>
548     *: "Pokračovat"
549   </dest>
550   <voice>
551     *: "Pokračovat"
552   </voice>
553 </phrase>
554 <phrase>
555   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
556   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
557   user: core
558   <source>
559     *: "Delete"
560   </source>
561   <dest>
562     *: "Smazat"
563   </dest>
564   <voice>
565     *: "Smazat"
566   </voice>
567 </phrase>
568 <phrase>
569   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
570   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
571   user: core
572   <source>
573     *: "Create a Bookmark?"
574   </source>
575   <dest>
576     *: "Vytvořit záložku?"
577   </dest>
578   <voice>
579     *: "Vytvořit záložku?"
580   </voice>
581 </phrase>
582 <phrase>
583   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
584   desc: Indicates bookmark was successfully created
585   user: core
586   <source>
587     *: "Bookmark Created"
588   </source>
589   <dest>
590     *: "Záložka vytvořena"
591   </dest>
592   <voice>
593     *: "Záložka vytvořena"
594   </voice>
595 </phrase>
596 <phrase>
597   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
598   desc: Indicates bookmark was not created
599   user: core
600   <source>
601     *: "Bookmark Failed!"
602   </source>
603   <dest>
604     *: "Záložka selhala!"
605   </dest>
606   <voice>
607     *: "Záložka selhala!"
608   </voice>
609 </phrase>
610 <phrase>
611   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
612   desc: Indicates bookmark was empty
613   user: core
614   <source>
615     *: "Bookmark Empty"
616   </source>
617   <dest>
618     *: "Prázdná záložka"
619   </dest>
620   <voice>
621     *: "Prázdná záložka"
622   </voice>
623 </phrase>
624 <phrase>
625   id: LANG_SOUND_SETTINGS
626   desc: in the main menu
627   user: core
628   <source>
629     *: "Sound Settings"
630   </source>
631   <dest>
632     *: "Nastavení zvuku"
633   </dest>
634   <voice>
635     *: "Nastavení zvuku"
636   </voice>
637 </phrase>
638 <phrase>
639   id: LANG_VOLUME
640   desc: in sound_settings
641   user: core
642   <source>
643     *: "Volume"
644   </source>
645   <dest>
646     *: "Hlasitost"
647   </dest>
648   <voice>
649     *: "Hlasitost"
650   </voice>
651 </phrase>
652 <phrase>
653   id: LANG_BASS
654   desc: in sound_settings
655   user: core
656   <source>
657     *: "Bass"
658   </source>
659   <dest>
660     *: "Basy"
661   </dest>
662   <voice>
663     *: "Basy"
664   </voice>
665 </phrase>
666 <phrase>
667   id: LANG_TREBLE
668   desc: in sound_settings
669   user: core
670   <source>
671     *: "Treble"
672   </source>
673   <dest>
674     *: "Výšky"
675   </dest>
676   <voice>
677     *: "Výšky"
678   </voice>
679 </phrase>
680 <phrase>
681   id: LANG_BALANCE
682   desc: in sound_settings
683   user: core
684   <source>
685     *: "Balance"
686   </source>
687   <dest>
688     *: "Vyvážení"
689   </dest>
690   <voice>
691     *: "Vyvážení"
692   </voice>
693 </phrase>
694 <phrase>
695   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
696   desc: in sound_settings
697   user: core
698   <source>
699     *: "Channel Configuration"
700   </source>
701   <dest>
702     *: "Nastavení kanálů"
703   </dest>
704   <voice>
705     *: "Nastavení kanálů"
706   </voice>
707 </phrase>
708 <phrase>
709   id: LANG_CHANNEL_STEREO
710   desc: in sound_settings
711   user: core
712   <source>
713     *: "Stereo"
714   </source>
715   <dest>
716     *: "Stereo"
717   </dest>
718   <voice>
719     *: "Stereo"
720   </voice>
721 </phrase>
722 <phrase>
723   id: LANG_CHANNEL_MONO
724   desc: in sound_settings
725   user: core
726   <source>
727     *: "Mono"
728   </source>
729   <dest>
730     *: "Mono"
731   </dest>
732   <voice>
733     *: "Mono"
734   </voice>
735 </phrase>
736 <phrase>
737   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
738   desc: in sound_settings
739   user: core
740   <source>
741     *: "Custom"
742   </source>
743   <dest>
744     *: "Vlastní"
745   </dest>
746   <voice>
747     *: "Vlastní"
748   </voice>
749 </phrase>
750 <phrase>
751   id: LANG_CHANNEL_LEFT
752   desc: in sound_settings
753   user: core
754   <source>
755     *: "Mono Left"
756   </source>
757   <dest>
758     *: "Mono levý"
759   </dest>
760   <voice>
761     *: "Mono levý"
762   </voice>
763 </phrase>
764 <phrase>
765   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
766   desc: in sound_settings
767   user: core
768   <source>
769     *: "Mono Right"
770   </source>
771   <dest>
772     *: "Mono pravý"
773   </dest>
774   <voice>
775     *: "Mono pravý"
776   </voice>
777 </phrase>
778 <phrase>
779   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
780   desc: in sound_settings
781   user: core
782   <source>
783     *: "Karaoke"
784   </source>
785   <dest>
786     *: "Karaoke"
787   </dest>
788   <voice>
789     *: "Karaoke"
790   </voice>
791 </phrase>
792 <phrase>
793   id: LANG_STEREO_WIDTH
794   desc: in sound_settings
795   user: core
796   <source>
797     *: "Stereo Width"
798   </source>
799   <dest>
800     *: "Šířka sterea"
801   </dest>
802   <voice>
803     *: "Šířka sterea"
804   </voice>
805 </phrase>
806 <phrase>
807   id: LANG_CROSSFEED
808   desc: in sound settings
809   user: core
810   <source>
811     *: none
812     swcodec: "Crossfeed"
813   </source>
814   <dest>
815     *: none
816     swcodec: "Křížení kanálů"
817   </dest>
818   <voice>
819     *: none
820     swcodec: "Křížení kanálů"
821   </voice>
822 </phrase>
823 <phrase>
824   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
825   desc: in crossfeed settings
826   user: core
827   <source>
828     *: none
829     swcodec: "Direct Gain"
830   </source>
831   <dest>
832     *: none
833     swcodec: "Přímé zesílení"
834   </dest>
835   <voice>
836     *: none
837     swcodec: "Přímé zesílení"
838   </voice>
839 </phrase>
840 <phrase>
841   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
842   desc: in crossfeed settings
843   user: core
844   <source>
845     *: none
846     swcodec: "Cross Gain"
847   </source>
848   <dest>
849     *: none
850     swcodec: "Překřížené zesílení"
851   </dest>
852   <voice>
853     *: none
854     swcodec: "Překřížené zesílení"
855   </voice>
856 </phrase>
857 <phrase>
858   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
859   desc: in crossfeed settings
860   user: core
861   <source>
862     *: none
863     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
864   </source>
865   <dest>
866     *: none
867     swcodec: "Zeslabení výšek"
868   </dest>
869   <voice>
870     *: none
871     swcodec: "Zeslabení výšek"
872   </voice>
873 </phrase>
874 <phrase>
875   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
876   desc: in crossfeed settings
877   user: core
878   <source>
879     *: none
880     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
881   </source>
882   <dest>
883     *: none
884     swcodec: "Oříznutí výšek"
885   </dest>
886   <voice>
887     *: none
888     swcodec: "Oříznutí výšek"
889   </voice>
890 </phrase>
891 <phrase>
892   id: LANG_EQUALIZER
893   desc: in the sound settings menu
894   user: core
895   <source>
896     *: none
897     swcodec: "Equalizer"
898   </source>
899   <dest>
900     *: none
901     swcodec: "Ekvalizér"
902   </dest>
903   <voice>
904     *: none
905     swcodec: "Ekvalizér"
906   </voice>
907 </phrase>
908 <phrase>
909   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
910   desc: in the equalizer settings menu
911   user: core
912   <source>
913     *: none
914     swcodec: "Enable EQ"
915   </source>
916   <dest>
917     *: none
918     swcodec: "Zapnout EQ"
919   </dest>
920   <voice>
921     *: none
922     swcodec: "Zapnout ekvalizer"
923   </voice>
924 </phrase>
925 <phrase>
926   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
927   desc: in the equalizer settings menu
928   user: core
929   <source>
930     *: none
931     swcodec: "Graphical EQ"
932   </source>
933   <dest>
934     *: none
935     swcodec: "Grafický EQ"
936   </dest>
937   <voice>
938     *: none
939     swcodec: "Grafický ekvalizer"
940   </voice>
941 </phrase>
942 <phrase>
943   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
944   desc: in eq settings
945   user: core
946   <source>
947     *: none
948     swcodec: "Precut"
949   </source>
950   <dest>
951     *: none
952     swcodec: "Předoříznutí"
953   </dest>
954   <voice>
955     *: none
956     swcodec: "Předoříznutí"
957   </voice>
958 </phrase>
959 <phrase>
960   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
961   desc: in the equalizer settings menu
962   user: core
963   <source>
964     *: none
965     swcodec: "Simple EQ Settings"
966   </source>
967   <dest>
968     *: none
969     swcodec: "Základní nastavení EQ"
970   </dest>
971   <voice>
972     *: none
973     swcodec: "Základní nastavení ekvalizéru"
974   </voice>
975 </phrase>
976 <phrase>
977   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
978   desc: in the equalizer settings menu
979   user: core
980   <source>
981     *: none
982     swcodec: "Advanced EQ Settings"
983   </source>
984   <dest>
985     *: none
986     swcodec: "Rozšířená nastavení ekvalizéru"
987   </dest>
988   <voice>
989     *: none
990     swcodec: "Rozšířená nastavení ekvalizéru"
991   </voice>
992 </phrase>
993 <phrase>
994   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
995   desc: in the equalizer settings menu
996   user: core
997   <source>
998     *: none
999     swcodec: "Save EQ Preset"
1000   </source>
1001   <dest>
1002     *: none
1003     swcodec: "Uložit předvolbu EQ"
1004   </dest>
1005   <voice>
1006     *: none
1007     swcodec: "Uložit předvolbu ekvalizéru"
1008   </voice>
1009 </phrase>
1010 <phrase>
1011   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1012   desc: in the equalizer settings menu
1013   user: core
1014   <source>
1015     *: none
1016     swcodec: "Browse EQ Presets"
1017   </source>
1018   <dest>
1019     *: none
1020     swcodec: "Procházet nastavení EQ"
1021   </dest>
1022   <voice>
1023     *: none
1024     swcodec: "Procházet nastavení ekvalizéru"
1025   </voice>
1026 </phrase>
1027 <phrase>
1028   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1029   desc: in the equalizer settings menu
1030   user: core
1031   <source>
1032     *: none
1033     swcodec: "Edit mode: %s"
1034   </source>
1035   <dest>
1036     *: none
1037     swcodec: "Editační mód: %s"
1038   </dest>
1039   <voice>
1040     *: none
1041     swcodec: ""
1042   </voice>
1043 </phrase>
1044 <phrase>
1045   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1046   desc: in the equalizer settings menu
1047   user: core
1048   <source>
1049     *: none
1050     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1051   </source>
1052   <dest>
1053     *: none
1054     swcodec: "%d Hz rozsah zesílení"
1055   </dest>
1056   <voice>
1057     *: none
1058     swcodec: "hertz rozsah zesílení"
1059   </voice>
1060 </phrase>
1061 <phrase>
1062   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1063   desc: in the equalizer settings menu
1064   user: core
1065   <source>
1066     *: none
1067     swcodec: "Low Shelf Filter"
1068   </source>
1069   <dest>
1070     *: none
1071     swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
1072   </dest>
1073   <voice>
1074     *: none
1075     swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
1076   </voice>
1077 </phrase>
1078 <phrase>
1079   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1080   desc: in the equalizer settings menu
1081   user: core
1082   <source>
1083     *: none
1084     swcodec: "Peak Filter %d"
1085   </source>
1086   <dest>
1087     *: none
1088     swcodec: "Filtr špiček %d"
1089   </dest>
1090   <voice>
1091     *: none
1092     swcodec: "Filtr špiček"
1093   </voice>
1094 </phrase>
1095 <phrase>
1096   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1097   desc: in the equalizer settings menu
1098   user: core
1099   <source>
1100     *: none
1101     swcodec: "High Shelf Filter"
1102   </source>
1103   <dest>
1104     *: none
1105     swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
1106   </dest>
1107   <voice>
1108     *: none
1109     swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
1110   </voice>
1111 </phrase>
1112 <phrase>
1113   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1114   desc: in the equalizer settings menu
1115   user: core
1116   <source>
1117     *: none
1118     swcodec: "Cutoff Frequency"
1119   </source>
1120   <dest>
1121     *: none
1122     swcodec: "Ořezová frekvence"
1123   </dest>
1124   <voice>
1125     *: none
1126     swcodec: "Ořezová frekvence"
1127   </voice>
1128 </phrase>
1129 <phrase>
1130   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1131   desc: in the equalizer settings menu
1132   user: core
1133   <source>
1134     *: none
1135     swcodec: "Centre Frequency"
1136   </source>
1137   <dest>
1138     *: none
1139     swcodec: "Centrální frekvence"
1140   </dest>
1141   <voice>
1142     *: none
1143     swcodec: "Centrální frekvence"
1144   </voice>
1145 </phrase>
1146 <phrase>
1147   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1148   desc: in the equalizer settings menu
1149   user: core
1150   <source>
1151     *: none
1152     swcodec: "Q"
1153   </source>
1154   <dest>
1155     *: none
1156     swcodec: "Q"
1157   </dest>
1158   <voice>
1159     *: none
1160     swcodec: "Q"
1161   </voice>
1162 </phrase>
1163 <phrase>
1164   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1165   desc: deprecated
1166   user: core
1167   <source>
1168     *: none
1169     ipodvideo: ""
1170   </source>
1171   <dest>
1172     *: none
1173     ipodvideo: ""
1174   </dest>
1175   <voice>
1176     *: none
1177     ipodvideo: ""
1178   </voice>
1179 </phrase>
1180 <phrase>
1181   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1182   desc: deprecated
1183   user: core
1184   <source>
1185     *: none
1186     ipodvideo: ""
1187   </source>
1188   <dest>
1189     *: none
1190     ipodvideo: ""
1191   </dest>
1192   <voice>
1193     *: none
1194     ipodvideo: ""
1195   </voice>
1196 </phrase>
1197 <phrase>
1198   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1199   desc: deprecated
1200   user: core
1201   <source>
1202     *: none
1203     ipodvideo: ""
1204   </source>
1205   <dest>
1206     *: none
1207     ipodvideo: ""
1208   </dest>
1209   <voice>
1210     *: none
1211     ipodvideo: ""
1212   </voice>
1213 </phrase>
1214 <phrase>
1215   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1216   desc: deprecated
1217   user: core
1218   <source>
1219     *: none
1220     ipodvideo: ""
1221   </source>
1222   <dest>
1223     *: none
1224     ipodvideo: ""
1225   </dest>
1226   <voice>
1227     *: none
1228     ipodvideo: ""
1229   </voice>
1230 </phrase>
1231 <phrase>
1232   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1233   desc: deprecated
1234   user: core
1235   <source>
1236     *: none
1237     ipodvideo: ""
1238   </source>
1239   <dest>
1240     *: none
1241     ipodvideo: ""
1242   </dest>
1243   <voice>
1244     *: none
1245     ipodvideo: ""
1246   </voice>
1247 </phrase>
1248 <phrase>
1249   id: LANG_DITHERING
1250   desc: in the sound settings menu
1251   user: core
1252   <source>
1253     *: none
1254     swcodec: "Dithering"
1255   </source>
1256   <dest>
1257     *: none
1258     swcodec: "Kolísání"
1259   </dest>
1260   <voice>
1261     *: none
1262     swcodec: "Kolísání"
1263   </voice>
1264 </phrase>
1265 <phrase>
1266   id: LANG_LOUDNESS
1267   desc: in sound_settings
1268   user: core
1269   <source>
1270     *: none
1271     masf: "Loudness"
1272   </source>
1273   <dest>
1274     *: none
1275     masf: "Hlasitost"
1276   </dest>
1277   <voice>
1278     *: none
1279     masf: "Hlasitost"
1280   </voice>
1281 </phrase>
1282 <phrase>
1283   id: LANG_AUTOVOL
1284   desc: in sound_settings
1285   user: core
1286   <source>
1287     *: none
1288     masf: "Auto Volume"
1289   </source>
1290   <dest>
1291     *: none
1292     masf: "Auto hlasitost"
1293   </dest>
1294   <voice>
1295     *: none
1296     masf: "Auto hlasitost"
1297   </voice>
1298 </phrase>
1299 <phrase>
1300   id: LANG_DECAY
1301   desc: in sound_settings
1302   user: core
1303   <source>
1304     *: none
1305     masf: "AV Decay Time"
1306   </source>
1307   <dest>
1308     *: none
1309     masf: "Doba doznívání"
1310   </dest>
1311   <voice>
1312     *: none
1313     masf: ""
1314   </voice>
1315 </phrase>
1316 <phrase>
1317   id: LANG_SUPERBASS
1318   desc: in sound settings
1319   user: core
1320   <source>
1321     *: none
1322     masf: "Super Bass"
1323   </source>
1324   <dest>
1325     *: none
1326     masf: "Super Basy"
1327   </dest>
1328   <voice>
1329     *: none
1330     masf: "Super Basy"
1331   </voice>
1332 </phrase>
1333 <phrase>
1334   id: LANG_MDB_ENABLE
1335   desc: in sound settings
1336   user: core
1337   <source>
1338     *: none
1339     masf: "MDB Enable"
1340   </source>
1341   <dest>
1342     *: none
1343     masf: "Zapnout MDB"
1344   </dest>
1345   <voice>
1346     *: none
1347     masf: "Zapnout MDB"
1348   </voice>
1349 </phrase>
1350 <phrase>
1351   id: LANG_MDB_STRENGTH
1352   desc: in sound settings
1353   user: core
1354   <source>
1355     *: none
1356     masf: "MDB Strength"
1357   </source>
1358   <dest>
1359     *: none
1360     masf: "Síla MDB"
1361   </dest>
1362   <voice>
1363     *: none
1364     masf: "Síla MDB"
1365   </voice>
1366 </phrase>
1367 <phrase>
1368   id: LANG_MDB_HARMONICS
1369   desc: in sound settings
1370   user: core
1371   <source>
1372     *: none
1373     masf: "MDB Harmonics"
1374   </source>
1375   <dest>
1376     *: none
1377     masf: "Harmonie MDB"
1378   </dest>
1379   <voice>
1380     *: none
1381     masf: "Harmonie MDB"
1382   </voice>
1383 </phrase>
1384 <phrase>
1385   id: LANG_MDB_CENTER
1386   desc: in sound settings
1387   user: core
1388   <source>
1389     *: none
1390     masf: "MDB Centre Frequency"
1391   </source>
1392   <dest>
1393     *: none
1394     masf: "Středová frekvence MDB"
1395   </dest>
1396   <voice>
1397     *: none
1398     masf: "Středová frekvence MDB"
1399   </voice>
1400 </phrase>
1401 <phrase>
1402   id: LANG_MDB_SHAPE
1403   desc: in sound settings
1404   user: core
1405   <source>
1406     *: none
1407     masf: "MDB Shape"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: none
1411     masf: "Šířka pásma MDB"
1412   </dest>
1413   <voice>
1414     *: none
1415     masf: "Šířka pásma MDB"
1416   </voice>
1417 </phrase>
1418 <phrase>
1419   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1420   desc: in the main menu
1421   user: core
1422   <source>
1423     *: "General Settings"
1424   </source>
1425   <dest>
1426     *: "Hlavní nastavení"
1427   </dest>
1428   <voice>
1429     *: "Hlavní nastavení"
1430   </voice>
1431 </phrase>
1432 <phrase>
1433   id: LANG_PLAYBACK
1434   desc: in settings_menu()
1435   user: core
1436   <source>
1437     *: "Playback Settings"
1438   </source>
1439   <dest>
1440     *: "Přehrávání"
1441   </dest>
1442   <voice>
1443     *: "Přehrávání"
1444   </voice>
1445 </phrase>
1446 <phrase>
1447   id: LANG_SHUFFLE
1448   desc: in settings_menu
1449   user: core
1450   <source>
1451     *: "Shuffle"
1452   </source>
1453   <dest>
1454     *: "Promíchání"
1455   </dest>
1456   <voice>
1457     *: "Promíchání"
1458   </voice>
1459 </phrase>
1460 <phrase>
1461   id: LANG_REPEAT
1462   desc: in settings_menu
1463   user: core
1464   <source>
1465     *: "Repeat"
1466   </source>
1467   <dest>
1468     *: "Opakování"
1469   </dest>
1470   <voice>
1471     *: "Opakování"
1472   </voice>
1473 </phrase>
1474 <phrase>
1475   id: LANG_ALL
1476   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1477   user: core
1478   <source>
1479     *: "All"
1480   </source>
1481   <dest>
1482     *: "Vše"
1483   </dest>
1484   <voice>
1485     *: "Vše"
1486   </voice>
1487 </phrase>
1488 <phrase>
1489   id: LANG_REPEAT_ONE
1490   desc: repeat one song
1491   user: core
1492   <source>
1493     *: "One"
1494   </source>
1495   <dest>
1496     *: "Jednou"
1497   </dest>
1498   <voice>
1499     *: "Jednou"
1500   </voice>
1501 </phrase>
1502 <phrase>
1503   id: LANG_REPEAT_AB
1504   desc: repeat range from point A to B
1505   user: core
1506   <source>
1507     *: "A-B"
1508   </source>
1509   <dest>
1510     *: "A-B"
1511   </dest>
1512   <voice>
1513     *: "A-B"
1514   </voice>
1515 </phrase>
1516 <phrase>
1517   id: LANG_PLAY_SELECTED
1518   desc: in settings_menu
1519   user: core
1520   <source>
1521     *: "Play Selected First"
1522   </source>
1523   <dest>
1524     *: "Přehrát nejprve vybrané"
1525   </dest>
1526   <voice>
1527     *: "Přehrát nejprve vybrané"
1528   </voice>
1529 </phrase>
1530 <phrase>
1531   id: LANG_WIND_MENU
1532   desc: in the playback sub menu
1533   user: core
1534   <source>
1535     *: "Fast-Forward/Rewind"
1536   </source>
1537   <dest>
1538     *: "Přetáčení dopředu/dozadu"
1539   </dest>
1540   <voice>
1541     *: "Přetáčení dopředu a dozadu"
1542   </voice>
1543 </phrase>
1544 <phrase>
1545   id: LANG_FFRW_STEP
1546   desc: in settings_menu
1547   user: core
1548   <source>
1549     *: "FF/RW Min Step"
1550   </source>
1551   <dest>
1552     *: "Skok převíjení"
1553   </dest>
1554   <voice>
1555     *: "Skok převíjení"
1556   </voice>
1557 </phrase>
1558 <phrase>
1559   id: LANG_FFRW_ACCEL
1560   desc: in settings_menu
1561   user: core
1562   <source>
1563     *: "FF/RW Accel"
1564   </source>
1565   <dest>
1566     *: "Urychlené převíjení"
1567   </dest>
1568   <voice>
1569     *: "Urychlené převíjení"
1570   </voice>
1571 </phrase>
1572 <phrase>
1573   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1574   desc: MP3 buffer margin time
1575   user: core
1576   <source>
1577     *: "Anti-Skip Buffer"
1578     flash_storage: none
1579   </source>
1580   <dest>
1581     *: "Protiotřesová paměť"
1582     flash_storage: none
1583   </dest>
1584   <voice>
1585     *: "Protiotřesová paměť"
1586     flash_storage: none
1587   </voice>
1588 </phrase>
1589 <phrase>
1590   id: LANG_FADE_ON_STOP
1591   desc: options menu to set fade on stop or pause
1592   user: core
1593   <source>
1594     *: "Fade on Stop/Pause"
1595   </source>
1596   <dest>
1597     *: "Postupně ztlumit při zastevení/pauze"
1598   </dest>
1599   <voice>
1600     *: "Postupně ztlumit při zastevení/pauze"
1601   </voice>
1602 </phrase>
1603 <phrase>
1604   id: LANG_PARTY_MODE
1605   desc: party mode
1606   user: core
1607   <source>
1608     *: "Party Mode"
1609   </source>
1610   <dest>
1611     *: "Párty mód"
1612   </dest>
1613   <voice>
1614     *: "Párty mód"
1615   </voice>
1616 </phrase>
1617 <phrase>
1618   id: LANG_CROSSFADE
1619   desc: in playback settings
1620   user: core
1621   <source>
1622     *: none
1623     swcodec: "Crossfade"
1624   </source>
1625   <dest>
1626     *: none
1627     swcodec: "Prolínání skladeb"
1628   </dest>
1629   <voice>
1630     *: none
1631     swcodec: "Prolínání skladeb"
1632   </voice>
1633 </phrase>
1634 <phrase>
1635   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1636   desc: in crossfade settings menu
1637   user: core
1638   <source>
1639     *: none
1640     swcodec: "Enable Crossfade"
1641   </source>
1642   <dest>
1643     *: none
1644     swcodec: "Prolínání skladeb"
1645   </dest>
1646   <voice>
1647     *: none
1648     swcodec: "Prolínání skladeb"
1649   </voice>
1650 </phrase>
1651 <phrase>
1652   id: LANG_TRACKSKIP
1653   desc: in crossfade settings
1654   user: core
1655   <source>
1656     *: none
1657     swcodec: "Track Skip Only"
1658   </source>
1659   <dest>
1660     *: none
1661     swcodec: "Pouze při přeskočení skladby"
1662   </dest>
1663   <voice>
1664     *: none
1665     swcodec: "Pouze při přeskočení skladby"
1666   </voice>
1667 </phrase>
1668 <phrase>
1669   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1670   desc: in settings_menu
1671   user: core
1672   <source>
1673     *: none
1674     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1675   </source>
1676   <dest>
1677     *: none
1678     swcodec: "Zamíchat a přeskočit"
1679   </dest>
1680   <voice>
1681     *: none
1682     swcodec: "Zamíchat a přeskočit"
1683   </voice>
1684 </phrase>
1685 <phrase>
1686   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1687   desc: in crossfade settings menu
1688   user: core
1689   <source>
1690     *: none
1691     swcodec: "Fade-In Delay"
1692   </source>
1693   <dest>
1694     *: none
1695     swcodec: "Prodleva při zesílení"
1696   </dest>
1697   <voice>
1698     *: none
1699     swcodec: "Prodleva při zesílení"
1700   </voice>
1701 </phrase>
1702 <phrase>
1703   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1704   desc: in crossfade settings menu
1705   user: core
1706   <source>
1707     *: none
1708     swcodec: "Fade-In Duration"
1709   </source>
1710   <dest>
1711     *: none
1712     swcodec: "Délka zesílení"
1713   </dest>
1714   <voice>
1715     *: none
1716     swcodec: "Délka zesílení"
1717   </voice>
1718 </phrase>
1719 <phrase>
1720   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1721   desc: in crossfade settings menu
1722   user: core
1723   <source>
1724     *: none
1725     swcodec: "Fade-Out Delay"
1726   </source>
1727   <dest>
1728     *: none
1729     swcodec: "Prodleva při zeslabení"
1730   </dest>
1731   <voice>
1732     *: none
1733     swcodec: "Prodleva při zeslabení"
1734   </voice>
1735 </phrase>
1736 <phrase>
1737   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1738   desc: in crossfade settings menu
1739   user: core
1740   <source>
1741     *: none
1742     swcodec: "Fade-Out Duration"
1743   </source>
1744   <dest>
1745     *: none
1746     swcodec: "Délka zeslabení"
1747   </dest>
1748   <voice>
1749     *: none
1750     swcodec: "Délka zeslabení"
1751   </voice>
1752 </phrase>
1753 <phrase>
1754   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1755   desc: in crossfade settings menu
1756   user: core
1757   <source>
1758     *: none
1759     swcodec: "Fade-Out Mode"
1760   </source>
1761   <dest>
1762     *: none
1763     swcodec: "Mód zeslabení"
1764   </dest>
1765   <voice>
1766     *: none
1767     swcodec: "Mód zeslabení"
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_MIX
1772   desc: in playback settings, crossfade option
1773   user: core
1774   <source>
1775     *: none
1776     swcodec: "Mix"
1777   </source>
1778   <dest>
1779     *: none
1780     swcodec: "Mix"
1781   </dest>
1782   <voice>
1783     *: none
1784     swcodec: "Mix"
1785   </voice>
1786 </phrase>
1787 <phrase>
1788   id: LANG_REPLAYGAIN
1789   desc: in replaygain
1790   user: core
1791   <source>
1792     *: "Replaygain"
1793   </source>
1794   <dest>
1795     *: "Normalizace hlasitosti"
1796   </dest>
1797   <voice>
1798     *: "Normalizace hlasitosti"
1799   </voice>
1800 </phrase>
1801 <phrase>
1802   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1803   desc: in replaygain
1804   user: core
1805   <source>
1806     *: "Enable Replaygain"
1807   </source>
1808   <dest>
1809     *: "Zapnout normalizaci hlasitosti"
1810   </dest>
1811   <voice>
1812     *: "Zapnout normalizaci hlasitosti"
1813   </voice>
1814 </phrase>
1815 <phrase>
1816   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1817   desc: in replaygain
1818   user: core
1819   <source>
1820     *: none
1821     swcodec: "Prevent Clipping"
1822   </source>
1823   <dest>
1824     *: none
1825     swcodec: "Odstranit lupání"
1826   </dest>
1827   <voice>
1828     *: none
1829     swcodec: "Odstranit lupání"
1830   </voice>
1831 </phrase>
1832 <phrase>
1833   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1834   desc: in replaygain
1835   user: core
1836   <source>
1837     *: "Replaygain Type"
1838   </source>
1839   <dest>
1840     *: "Typ normalizace hlasitosti"
1841   </dest>
1842   <voice>
1843     *: "Typ normalizace hlasitosti"
1844   </voice>
1845 </phrase>
1846 <phrase>
1847   id: LANG_ALBUM_GAIN
1848   desc: in replaygain
1849   user: core
1850   <source>
1851     *: "Album Gain"
1852   </source>
1853   <dest>
1854     *: "Pro celé album"
1855   </dest>
1856   <voice>
1857     *: "Pro celé album"
1858   </voice>
1859 </phrase>
1860 <phrase>
1861   id: LANG_TRACK_GAIN
1862   desc: in replaygain
1863   user: core
1864   <source>
1865     *: "Track Gain"
1866   </source>
1867   <dest>
1868     *: "Pro každou skladbu zvlášť"
1869   </dest>
1870   <voice>
1871     *: "Pro každou skladbu zvlášť"
1872   </voice>
1873 </phrase>
1874 <phrase>
1875   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1876   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1877   user: core
1878   <source>
1879     *: "Track Gain if Shuffling"
1880   </source>
1881   <dest>
1882     *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
1883   </dest>
1884   <voice>
1885     *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
1886   </voice>
1887 </phrase>
1888 <phrase>
1889   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1890   desc: in replaygain settings
1891   user: core
1892   <source>
1893     *: "Pre-amp"
1894   </source>
1895   <dest>
1896     *: "Předzesílení"
1897   </dest>
1898   <voice>
1899     *: "Předzesílení"
1900   </voice>
1901 </phrase>
1902 <phrase>
1903   id: LANG_BEEP
1904   desc: in playback settings
1905   user: core
1906   <source>
1907     *: none
1908     swcodec: "Beep Volume"
1909   </source>
1910   <dest>
1911     *: none
1912     swcodec: "Hlasitost pípnutí"
1913   </dest>
1914   <voice>
1915     *: none
1916     swcodec: "Hlasitost pípnutí"
1917   </voice>
1918 </phrase>
1919 <phrase>
1920   id: LANG_WEAK
1921   desc: in beep volume in playback settings
1922   user: core
1923   <source>
1924     *: none
1925     swcodec: "Weak"
1926   </source>
1927   <dest>
1928     *: none
1929     swcodec: "Nízká"
1930   </dest>
1931   <voice>
1932     *: none
1933     swcodec: "Nízká"
1934   </voice>
1935 </phrase>
1936 <phrase>
1937   id: LANG_MODERATE
1938   desc: in beep volume in playback settings
1939   user: core
1940   <source>
1941     *: none
1942     swcodec: "Moderate"
1943   </source>
1944   <dest>
1945     *: none
1946     swcodec: "Střední"
1947   </dest>
1948   <voice>
1949     *: none
1950     swcodec: "Střední"
1951   </voice>
1952 </phrase>
1953 <phrase>
1954   id: LANG_STRONG
1955   desc: in beep volume in playback settings
1956   user: core
1957   <source>
1958     *: none
1959     swcodec: "Strong"
1960   </source>
1961   <dest>
1962     *: none
1963     swcodec: "Vysoká"
1964   </dest>
1965   <voice>
1966     *: none
1967     swcodec: "Vysoká"
1968   </voice>
1969 </phrase>
1970 <phrase>
1971   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1972   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1973   user: core
1974   <source>
1975     *: none
1976     spdif_power: "Optical Output"
1977   </source>
1978   <dest>
1979     *: none
1980     spdif_power: "Optický výstup"
1981   </dest>
1982   <voice>
1983     *: none
1984     spdif_power: "Optický výstup"
1985   </voice>
1986 </phrase>
1987 <phrase>
1988   id: LANG_ID3_ORDER
1989   desc: DEPRECATED 
1990   user: core
1991   <source>
1992     *: ""
1993   </source>
1994   <dest>
1995     *: ""
1996   </dest>
1997   <voice>
1998     *: ""
1999   </voice>
2000 </phrase>
2001 <phrase>
2002   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2003   desc: DEPRECATED 
2004   user: core
2005   <source>
2006     *: ""
2007   </source>
2008   <dest>
2009     *: ""
2010   </dest>
2011   <voice>
2012     *: ""
2013   </voice>
2014 </phrase>
2015 <phrase>
2016   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2017   desc: DEPRECATED 
2018   user: core
2019   <source>
2020     *: ""
2021   </source>
2022   <dest>
2023     *: ""
2024   </dest>
2025   <voice>
2026     *: ""
2027   </voice>
2028 </phrase>
2029 <phrase>
2030   id: LANG_NEXT_FOLDER
2031   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2032   user: core
2033   <source>
2034     *: "Auto-Change Directory"
2035   </source>
2036   <dest>
2037     *: "Pokračovat další složkou"
2038   </dest>
2039   <voice>
2040     *: "Pokračovat další složkou"
2041   </voice>
2042 </phrase>
2043 <phrase>
2044   id: LANG_RANDOM
2045   desc: random folder
2046   user: core
2047   <source>
2048     *: "Random"
2049   </source>
2050   <dest>
2051     *: "Náhodná"
2052   </dest>
2053   <voice>
2054     *: "Náhodná"
2055   </voice>
2056 </phrase>
2057 <phrase>
2058   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2059   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2060   user: core
2061   <source>
2062     *: "Last.fm Log"
2063   </source>
2064   <dest>
2065     *: "Last.fm záznam"
2066   </dest>
2067   <voice>
2068     *: "Last.fm záznam"
2069   </voice>
2070 </phrase>
2071 <phrase>
2072   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2073   desc: cuesheet support option
2074   user: core
2075   <source>
2076     *: "Cuesheet Support"
2077   </source>
2078   <dest>
2079     *: "Podpora Cuesheet"
2080   </dest>
2081   <voice>
2082     *: "Podpora Cuesheet"
2083   </voice>
2084 </phrase>
2085 <phrase>
2086   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2087   desc: in settings_menu.
2088   user: core
2089   <source>
2090     *: none
2091     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2092   </source>
2093   <dest>
2094     *: none
2095     headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
2096   </dest>
2097   <voice>
2098     *: none
2099     headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
2100   </voice>
2101 </phrase>
2102 <phrase>
2103   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2104   desc: in pause_phones_menu.
2105   user: core
2106   <source>
2107     *: none
2108     headphone_detection: "Pause and Resume"
2109   </source>
2110   <dest>
2111     *: none
2112     headphone_detection: "Pauza a pokračování"
2113   </dest>
2114   <voice>
2115     *: none
2116     headphone_detection: "Pauza a pokračování"
2117   </voice>
2118 </phrase>
2119 <phrase>
2120   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2121   desc: in pause_phones_menu.
2122   user: core
2123   <source>
2124     *: none
2125     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2126   </source>
2127   <dest>
2128     *: none
2129     headphone_detection: "Délka přetočení"
2130   </dest>
2131   <voice>
2132     *: none
2133     headphone_detection: "Délka přetočení"
2134   </voice>
2135 </phrase>
2136 <phrase>
2137   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2138   desc: in pause_phones_menu.
2139   user: core
2140   <source>
2141     *: none
2142     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2143   </source>
2144   <dest>
2145     *: none
2146     headphone_detection: "Zrušit pokračování přehrávání při zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
2147   </dest>
2148   <voice>
2149     *: none
2150     headphone_detection: "Zrušit pokračování přehrávání při zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
2151   </voice>
2152 </phrase>
2153 <phrase>
2154   id: LANG_FILE
2155   desc: in settings_menu()
2156   user: core
2157   <source>
2158     *: "File View"
2159   </source>
2160   <dest>
2161     *: "Zobrazení souborů"
2162   </dest>
2163   <voice>
2164     *: "Zobrazení souborů"
2165   </voice>
2166 </phrase>
2167 <phrase>
2168   id: LANG_SORT_CASE
2169   desc: in settings_menu
2170   user: core
2171   <source>
2172     *: "Sort Case Sensitive"
2173   </source>
2174   <dest>
2175     *: "Řadit i podle velikosti písma"
2176   </dest>
2177   <voice>
2178     *: "Řadit i podle velikosti písma"
2179   </voice>
2180 </phrase>
2181 <phrase>
2182   id: LANG_SORT_DIR
2183   desc: browser sorting setting
2184   user: core
2185   <source>
2186     *: "Sort Directories"
2187   </source>
2188   <dest>
2189     *: "Řadit adresáře"
2190   </dest>
2191   <voice>
2192     *: "Řadit adresáře"
2193   </voice>
2194 </phrase>
2195 <phrase>
2196   id: LANG_SORT_FILE
2197   desc: browser sorting setting
2198   user: core
2199   <source>
2200     *: "Sort Files"
2201   </source>
2202   <dest>
2203     *: "Řadit soubory"
2204   </dest>
2205   <voice>
2206     *: "Řadit soubory"
2207   </voice>
2208 </phrase>
2209 <phrase>
2210   id: LANG_SORT_ALPHA
2211   desc: browser sorting setting
2212   user: core
2213   <source>
2214     *: "Alphabetical"
2215   </source>
2216   <dest>
2217     *: "Abecedně"
2218   </dest>
2219   <voice>
2220     *: "Abecedně"
2221   </voice>
2222 </phrase>
2223 <phrase>
2224   id: LANG_SORT_DATE
2225   desc: browser sorting setting
2226   user: core
2227   <source>
2228     *: "By Date"
2229   </source>
2230   <dest>
2231     *: "Vzestupně podle data"
2232   </dest>
2233   <voice>
2234     *: "Vzestupně podle data"
2235   </voice>
2236 </phrase>
2237 <phrase>
2238   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2239   desc: browser sorting setting
2240   user: core
2241   <source>
2242     *: "By Newest Date"
2243   </source>
2244   <dest>
2245     *: "Sestupně podle data"
2246   </dest>
2247   <voice>
2248     *: "Sestupně podle data"
2249   </voice>
2250 </phrase>
2251 <phrase>
2252   id: LANG_SORT_TYPE
2253   desc: browser sorting setting
2254   user: core
2255   <source>
2256     *: "By Type"
2257   </source>
2258   <dest>
2259     *: "Podle typu"
2260   </dest>
2261   <voice>
2262     *: "Podle typu"
2263   </voice>
2264 </phrase>
2265 <phrase>
2266   id: LANG_FILTER
2267   desc: setting name for dir filter
2268   user: core
2269   <source>
2270     *: "Show Files"
2271   </source>
2272   <dest>
2273     *: "Zobraz soubory"
2274   </dest>
2275   <voice>
2276     *: "Zobraz soubory"
2277   </voice>
2278 </phrase>
2279 <phrase>
2280   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2281   desc: show all file types supported by Rockbox
2282   user: core
2283   <source>
2284     *: "Supported"
2285   </source>
2286   <dest>
2287     *: "Podporované"
2288   </dest>
2289   <voice>
2290     *: "Podporované"
2291   </voice>
2292 </phrase>
2293 <phrase>
2294   id: LANG_FILTER_MUSIC
2295   desc: show only music-related files
2296   user: core
2297   <source>
2298     *: "Music"
2299   </source>
2300   <dest>
2301     *: "Hudba"
2302   </dest>
2303   <voice>
2304     *: "Hudba"
2305   </voice>
2306 </phrase>
2307 <phrase>
2308   id: LANG_FOLLOW
2309   desc: in settings_menu
2310   user: core
2311   <source>
2312     *: "Follow Playlist"
2313   </source>
2314   <dest>
2315     *: "Následování playlistu"
2316   </dest>
2317   <voice>
2318     *: "Následování playlistu"
2319   </voice>
2320 </phrase>
2321 <phrase>
2322   id: LANG_SHOW_PATH
2323   desc: in settings_menu
2324   user: core
2325   <source>
2326     *: "Show Path"
2327   </source>
2328   <dest>
2329     *: "Zobrazit cestu"
2330   </dest>
2331   <voice>
2332     *: "Zobrazit cestu"
2333   </voice>
2334 </phrase>
2335 <phrase>
2336   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2337   desc: in show path menu
2338   user: core
2339   <source>
2340     *: "Current Directory Only"
2341   </source>
2342   <dest>
2343     *: "Pouze aktuální adresář"
2344   </dest>
2345   <voice>
2346     *: "Pouze aktuální adresář"
2347   </voice>
2348 </phrase>
2349 <phrase>
2350   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2351   desc: track display options
2352   user: core
2353   <source>
2354     *: "Full Path"
2355   </source>
2356   <dest>
2357     *: "Celou cestu"
2358   </dest>
2359   <voice>
2360     *: "Celou cestu"
2361   </voice>
2362 </phrase>
2363 <phrase>
2364   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2365   desc: splash database building progress
2366   user: core
2367   <source>
2368     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2369     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2370     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2371     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2372     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2373   </source>
2374   <dest>
2375     *: "Vytvářím databázi... %d found (OFF pro návrat)"
2376     h100,h120,h300: "Vytvářím databázi... %d found (STOP pro návrat)"
2377     ipod*: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)"
2378     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Vytvářím databázi... %d found (LEFT pro návrat)"
2379     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)"
2380   </dest>
2381   <voice>
2382     *: "záznamy nalezené v databázi"
2383   </voice>
2384 </phrase>
2385 <phrase>
2386   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2387   desc: in tag cache settings
2388   user: core
2389   <source>
2390     *: none
2391     tc_ramcache: "Load to RAM"
2392   </source>
2393   <dest>
2394     *: none
2395     tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
2396   </dest>
2397   <voice>
2398     *: none
2399     tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
2400   </voice>
2401 </phrase>
2402 <phrase>
2403   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2404   desc: in tag cache settings
2405   user: core
2406   <source>
2407     *: "Auto Update"
2408   </source>
2409   <dest>
2410     *: "Automaticky aktualizovat"
2411   </dest>
2412   <voice>
2413     *: "Automaticky aktualizovat"
2414   </voice>
2415 </phrase>
2416 <phrase>
2417   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2418   desc: in tag cache settings
2419   user: core
2420   <source>
2421     *: "Initialize Now"
2422   </source>
2423   <dest>
2424     *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků"
2425   </dest>
2426   <voice>
2427     *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků"
2428   </voice>
2429 </phrase>
2430 <phrase>
2431   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2432   desc: in tag cache settings
2433   user: core
2434   <source>
2435     *: "Update Now"
2436   </source>
2437   <dest>
2438     *: "Aktualizovat teď"
2439   </dest>
2440   <voice>
2441     *: "Aktualizovat teď"
2442   </voice>
2443 </phrase>
2444 <phrase>
2445   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2446   desc: in settings_menu.
2447   user: core
2448   <source>
2449     *: "Gather Runtime Data"
2450   </source>
2451   <dest>
2452     *: "Sbírat provozní informace"
2453   </dest>
2454   <voice>
2455     *: "Sbírat provozní informace"
2456   </voice>
2457 </phrase>
2458 <phrase>
2459   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2460   desc: in tag cache settings
2461   user: core
2462   <source>
2463     *: "Export Modifications"
2464   </source>
2465   <dest>
2466     *: "Exportovat modifikace"
2467   </dest>
2468   <voice>
2469     *: "Exportovat modifikace"
2470   </voice>
2471 </phrase>
2472 <phrase>
2473   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2474   desc: in tag cache settings
2475   user: core
2476   <source>
2477     *: "Import Modifications"
2478   </source>
2479   <dest>
2480     *: "Importovat modifikace"
2481   </dest>
2482   <voice>
2483     *: "Importovat modifikace"
2484   </voice>
2485 </phrase>
2486 <phrase>
2487   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2488   desc: in tag cache settings
2489   user: core
2490   <source>
2491     *: "Updating in background"
2492   </source>
2493   <dest>
2494     *: "Obnovovat na pozadí"
2495   </dest>
2496   <voice>
2497     *: "Obnovovat na pozadí"
2498   </voice>
2499 </phrase>
2500 <phrase>
2501   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2502   desc: while initializing tagcache on boot
2503   user: core
2504   <source>
2505     *: "Committing database"
2506   </source>
2507   <dest>
2508     *: "Ukládám mezipaměť popisů"
2509   </dest>
2510   <voice>
2511     *: "Ukládám mezipaměť popisů"
2512   </voice>
2513 </phrase>
2514 <phrase>
2515   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2516   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2517   user: core
2518   <source>
2519     *: "Database is not ready"
2520   </source>
2521   <dest>
2522     *: "Databáze není připravena"
2523   </dest>
2524   <voice>
2525     *: "Databáze není připravena"
2526   </voice>
2527 </phrase>
2528 <phrase>
2529   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2530   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2531   user: core
2532   <source>
2533     *: "<All tracks>"
2534   </source>
2535   <dest>
2536     *: "<Všechny skladby>"
2537   </dest>
2538   <voice>
2539     *: "Všechny skladby"
2540   </voice>
2541 </phrase>
2542 <phrase>
2543   id: LANG_DISPLAY
2544   desc: in settings_menu()
2545   user: core
2546   <source>
2547     *: "Display"
2548   </source>
2549   <dest>
2550     *: "Displej"
2551   </dest>
2552   <voice>
2553     *: "Displej"
2554   </voice>
2555 </phrase>
2556 <phrase>
2557   id: LANG_CUSTOM_FONT
2558   desc: in setting_menu()
2559   user: core
2560   <source>
2561     *: none
2562     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2563   </source>
2564   <dest>
2565     *: none
2566     lcd_bitmap: "Procházet fonty"
2567   </dest>
2568   <voice>
2569     *: none
2570     lcd_bitmap: "Procházet fonty"
2571   </voice>
2572 </phrase>
2573 <phrase>
2574   id: LANG_WHILE_PLAYING
2575   desc: in settings_menu()
2576   user: core
2577   <source>
2578     *: "Browse .wps files"
2579   </source>
2580   <dest>
2581     *: "Procházet .wps soubory"
2582   </dest>
2583   <voice>
2584     *: "Procházet wps soubory"
2585   </voice>
2586 </phrase>
2587 <phrase>
2588   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2589   desc: in settings_menu()
2590   user: core
2591   <source>
2592     *: none
2593     remote: "Browse .rwps files"
2594   </source>
2595   <dest>
2596     *: none
2597     remote: "Procházet .rwps soubory"
2598   </dest>
2599   <voice>
2600     *: none
2601     remote: "Procházet rwps soubory"
2602   </voice>
2603 </phrase>
2604 <phrase>
2605   id: LANG_LCD_MENU
2606   desc: in the display sub menu
2607   user: core
2608   <source>
2609     *: "LCD Settings"
2610   </source>
2611   <dest>
2612     *: "Nastavení LCD"
2613   </dest>
2614   <voice>
2615     *: "Nastavení LCD"
2616   </voice>
2617 </phrase>
2618 <phrase>
2619   id: LANG_BACKLIGHT
2620   desc: in settings_menu
2621   user: core
2622   <source>
2623     *: "Backlight"
2624   </source>
2625   <dest>
2626     *: "Podsvícení"
2627   </dest>
2628   <voice>
2629     *: "Podsvícení"
2630   </voice>
2631 </phrase>
2632 <phrase>
2633   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2634   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2635   user: core
2636   <source>
2637     *: none
2638     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2639   </source>
2640   <dest>
2641     *: none
2642     charging: "Podsvítit při nabíjení"
2643   </dest>
2644   <voice>
2645     *: none
2646     charging: "Podsvítit při nabíjení"
2647   </voice>
2648 </phrase>
2649 <phrase>
2650   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2651   desc: in lcd settings
2652   user: core
2653   <source>
2654     *: none
2655     hold_button: "Backlight on Hold"
2656   </source>
2657   <dest>
2658     *: none
2659     hold_button: "Podsvítit při zamčených klávesách"
2660   </dest>
2661   <voice>
2662     *: none
2663     hold_button: "Podsvítit při zamčených klávesách"
2664   </voice>
2665 </phrase>
2666 <phrase>
2667   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2668   desc: in settings_menu
2669   user: core
2670   <source>
2671     *: "Caption Backlight"
2672   </source>
2673   <dest>
2674     *: "Podsvícení začátku skladeb"
2675   </dest>
2676   <voice>
2677     *: "Podsvícení začátku skladeb"
2678   </voice>
2679 </phrase>
2680 <phrase>
2681   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2682   desc: in settings_menu
2683   user: core
2684   <source>
2685     *: none
2686     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2687   </source>
2688   <dest>
2689     *: none
2690     backlight_fade*: "Plynule zapínat podsvícení"
2691   </dest>
2692   <voice>
2693     *: none
2694     backlight_fade*: "Plynule zapínat podsvícení"
2695   </voice>
2696 </phrase>
2697 <phrase>
2698   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2699   desc: in settings_menu
2700   user: core
2701   <source>
2702     *: none
2703     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2704   </source>
2705   <dest>
2706     *: none
2707     backlight_fade*: "Plynule vypínat podsvícení"
2708   </dest>
2709   <voice>
2710     *: none
2711     backlight_fade*: "Plynule vypínat podsvícení"
2712   </voice>
2713 </phrase>
2714 <phrase>
2715   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2716   desc: Backlight behaviour setting
2717   user: core
2718   <source>
2719     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2720   </source>
2721   <dest>
2722     *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2723   </dest>
2724   <voice>
2725     *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2726   </voice>
2727 </phrase>
2728 <phrase>
2729   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2730   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2731   user: core
2732   <source>
2733     *: none
2734     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2735   </source>
2736   <dest>
2737     *: none
2738     lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)"
2739   </dest>
2740   <voice>
2741     *: none
2742     lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)"
2743   </voice>
2744 </phrase>
2745 <phrase>
2746   id: LANG_NEVER
2747   desc: in lcd settings
2748   user: core
2749   <source>
2750     *: none
2751     lcd_sleep: "Never"
2752   </source>
2753   <dest>
2754     *: none
2755     lcd_sleep: "Nikdy"
2756   </dest>
2757   <voice>
2758     *: none
2759     lcd_sleep: "Nikdy"
2760   </voice>
2761 </phrase>
2762 <phrase>
2763   id: LANG_BRIGHTNESS
2764   desc: in settings_menu
2765   user: core
2766   <source>
2767     *: none
2768     backlight_brightness: "Brightness"
2769   </source>
2770   <dest>
2771     *: none
2772     backlight_brightness: "Jas"
2773   </dest>
2774   <voice>
2775     *: none
2776     backlight_brightness: "Jas"
2777   </voice>
2778 </phrase>
2779 <phrase>
2780   id: LANG_CONTRAST
2781   desc: in settings_menu
2782   user: core
2783   <source>
2784     *: "Contrast"
2785   </source>
2786   <dest>
2787     *: "Kontrast"
2788   </dest>
2789   <voice>
2790     *: "Kontrast"
2791   </voice>
2792 </phrase>
2793 <phrase>
2794   id: LANG_INVERT
2795   desc: in settings_menu
2796   user: core
2797   <source>
2798     *: none
2799     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2800   </source>
2801   <dest>
2802     *: none
2803     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mód displeje"
2804   </dest>
2805   <voice>
2806     *: none
2807     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mód displeje"
2808   </voice>
2809 </phrase>
2810 <phrase>
2811   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2812   desc: in settings_menu
2813   user: core
2814   <source>
2815     *: none
2816     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2817   </source>
2818   <dest>
2819     *: none
2820     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní"
2821   </dest>
2822   <voice>
2823     *: none
2824     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní"
2825   </voice>
2826 </phrase>
2827 <phrase>
2828   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2829   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2830   user: core
2831   <source>
2832     *: none
2833     lcd_bitmap: "Upside Down"
2834   </source>
2835   <dest>
2836     *: none
2837     lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
2838   </dest>
2839   <voice>
2840     *: none
2841     lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
2842   </voice>
2843 </phrase>
2844 <phrase>
2845   id: LANG_INVERT_CURSOR
2846   desc: in settings_menu
2847   user: core
2848   <source>
2849     *: none
2850     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2851   </source>
2852   <dest>
2853     *: none
2854     lcd_bitmap: "Kurzor"
2855   </dest>
2856   <voice>
2857     *: none
2858     lcd_bitmap: "Kurzor"
2859   </voice>
2860 </phrase>
2861 <phrase>
2862   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2863   desc: in settings_menu
2864   user: core
2865   <source>
2866     *: none
2867     lcd_bitmap: "Pointer"
2868   </source>
2869   <dest>
2870     *: none
2871     lcd_bitmap: "Šipka"
2872   </dest>
2873   <voice>
2874     *: none
2875     lcd_bitmap: "Šipka"
2876   </voice>
2877 </phrase>
2878 <phrase>
2879   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2880   desc: in settings_menu
2881   user: core
2882   <source>
2883     *: none
2884     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2885   </source>
2886   <dest>
2887     *: none
2888     lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
2889   </dest>
2890   <voice>
2891     *: none
2892     lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
2893   </voice>
2894 </phrase>
2895 <phrase>
2896   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2897   desc: text for LCD settings menu
2898   user: core
2899   <source>
2900     *: none
2901     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2902   </source>
2903   <dest>
2904     *: none
2905     lcd_non-mono: "Odstanit obrázek na pozadí"
2906   </dest>
2907   <voice>
2908     *: none
2909     lcd_non-mono: "Odstanit obrázek na pozadí"
2910   </voice>
2911 </phrase>
2912 <phrase>
2913   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2914   desc: menu entry to set the background color
2915   user: core
2916   <source>
2917     *: none
2918     lcd_non-mono: "Background Colour"
2919   </source>
2920   <dest>
2921     *: none
2922     lcd_non-mono: "Barva pozadí"
2923   </dest>
2924   <voice>
2925     *: none
2926     lcd_non-mono: "Barva pozadí"
2927   </voice>
2928 </phrase>
2929 <phrase>
2930   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2931   desc: menu entry to set the foreground color
2932   user: core
2933   <source>
2934     *: none
2935     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2936   </source>
2937   <dest>
2938     *: none
2939     lcd_non-mono: "Barva popředí"
2940   </dest>
2941   <voice>
2942     *: none
2943     lcd_non-mono: "Barva popředí"
2944   </voice>
2945 </phrase>
2946 <phrase>
2947   id: LANG_RESET_COLORS
2948   desc: menu
2949   user: core
2950   <source>
2951     *: none
2952     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2953   </source>
2954   <dest>
2955     *: none
2956     lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
2957   </dest>
2958   <voice>
2959     *: none
2960     lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
2961   </voice>
2962 </phrase>
2963 <phrase>
2964   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2965   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2966   user: core
2967   <source>
2968     *: none
2969     lcd_color: "RGB"
2970   </source>
2971   <dest>
2972     *: none
2973     lcd_color: "RGB"
2974   </dest>
2975   <voice>
2976     *: none
2977     lcd_color: ""
2978   </voice>
2979 </phrase>
2980 <phrase>
2981   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2982   desc: in color screen
2983   user: core
2984   <source>
2985     *: none
2986     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2987   </source>
2988   <dest>
2989     *: none
2990     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2991   </dest>
2992   <voice>
2993     *: none
2994     lcd_color: ""
2995   </voice>
2996 </phrase>
2997 <phrase>
2998   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2999   desc: splash when user selects an invalid colour
3000   user: core
3001   <source>
3002     *: none
3003     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3004   </source>
3005   <dest>
3006     *: none
3007     lcd_non-mono: "Neplatná barva"
3008   </dest>
3009   <voice>
3010     *: none
3011     lcd_non-mono: ""
3012   </voice>
3013 </phrase>
3014 <phrase>
3015   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3016   desc: in the display sub menu
3017   user: core
3018   <source>
3019     *: none
3020     remote: "Remote-LCD Settings"
3021   </source>
3022   <dest>
3023     *: none
3024     remote: "Displej na dálk. ovladači"
3025   </dest>
3026   <voice>
3027     *: none
3028     remote: "Displej na dálk. ovladači"
3029   </voice>
3030 </phrase>
3031 <phrase>
3032   id: LANG_REDUCE_TICKING
3033   desc: in remote lcd settings menu
3034   user: core
3035   <source>
3036     *: none
3037     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3038   </source>
3039   <dest>
3040     *: none
3041     remote_ticking: "Zredukova tikání"
3042   </dest>
3043   <voice>
3044     *: none
3045     remote_ticking: "Zredukovat tikání"
3046   </voice>
3047 </phrase>
3048 <phrase>
3049   id: LANG_SHOW_ICONS
3050   desc: in settings_menu
3051   user: core
3052   <source>
3053     *: "Show Icons"
3054   </source>
3055   <dest>
3056     *: "Zobrazit ikony"
3057   </dest>
3058   <voice>
3059     *: "Zobrazit ikony"
3060   </voice>
3061 </phrase>
3062 <phrase>
3063   id: LANG_SCROLL_MENU
3064   desc: in display_settings_menu()
3065   user: core
3066   <source>
3067     *: "Scrolling"
3068   </source>
3069   <dest>
3070     *: "Rolování"
3071   </dest>
3072   <voice>
3073     *: "Rolování"
3074   </voice>
3075 </phrase>
3076 <phrase>
3077   id: LANG_SCROLL
3078   desc: in settings_menu
3079   user: core
3080   <source>
3081     *: "Scroll Speed Setting Example"
3082   </source>
3083   <dest>
3084     *: "Ukázka rychlosti rolování"
3085   </dest>
3086   <voice>
3087     *: ""
3088   </voice>
3089 </phrase>
3090 <phrase>
3091   id: LANG_SCROLL_SPEED
3092   desc: in display_settings_menu()
3093   user: core
3094   <source>
3095     *: "Scroll Speed"
3096   </source>
3097   <dest>
3098     *: "Rychlost rolování"
3099   </dest>
3100   <voice>
3101     *: "Rychlost rolování"
3102   </voice>
3103 </phrase>
3104 <phrase>
3105   id: LANG_SCROLL_DELAY
3106   desc: Delay before scrolling
3107   user: core
3108   <source>
3109     *: "Scroll Start Delay"
3110   </source>
3111   <dest>
3112     *: "Úvodní prodleva rolování"
3113   </dest>
3114   <voice>
3115     *: "Úvodní prodleva rolování"
3116   </voice>
3117 </phrase>
3118 <phrase>
3119   id: LANG_SCROLL_STEP
3120   desc: Pixels to advance per scroll
3121   user: core
3122   <source>
3123     *: "Scroll Step Size"
3124   </source>
3125   <dest>
3126     *: "Krok rolování"
3127   </dest>
3128   <voice>
3129     *: "Krok rolování"
3130   </voice>
3131 </phrase>
3132 <phrase>
3133   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3134   desc: Pixels to advance per scroll
3135   user: core
3136   <source>
3137     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3138   </source>
3139   <dest>
3140     *: "Ukázkový text pro nastavení kroku rolování"
3141   </dest>
3142   <voice>
3143     *: ""
3144   </voice>
3145 </phrase>
3146 <phrase>
3147   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3148   desc: Bidirectional scroll limit
3149   user: core
3150   <source>
3151     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3152   </source>
3153   <dest>
3154     *: "Limit obousměrného rolování"
3155   </dest>
3156   <voice>
3157     *: "Limit obousměrného rolování"
3158   </voice>
3159 </phrase>
3160 <phrase>
3161   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3162   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3163   user: core
3164   <source>
3165     *: none
3166     remote: "Remote Scrolling Options"
3167   </source>
3168   <dest>
3169     *: none
3170     remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
3171   </dest>
3172   <voice>
3173     *: none
3174     remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
3175   </voice>
3176 </phrase>
3177 <phrase>
3178   id: LANG_JUMP_SCROLL
3179   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3180   user: core
3181   <source>
3182     *: "Jump Scroll"
3183   </source>
3184   <dest>
3185     *: "Skokové rolování"
3186   </dest>
3187   <voice>
3188     *: "Skokové rolování"
3189   </voice>
3190 </phrase>
3191 <phrase>
3192   id: LANG_ONE_TIME
3193   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3194   user: core
3195   <source>
3196     *: "One time"
3197   </source>
3198   <dest>
3199     *: "Jednou"
3200   </dest>
3201   <voice>
3202     *: "Jednou"
3203   </voice>
3204 </phrase>
3205 <phrase>
3206   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3207   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3208   user: core
3209   <source>
3210     *: "Jump Scroll Delay"
3211   </source>
3212   <dest>
3213     *: "Prodleva skokové rolování"
3214   </dest>
3215   <voice>
3216     *: "Prodleva skokové rolování"
3217   </voice>
3218 </phrase>
3219 <phrase>
3220   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3221   desc: should lines scroll out of the screen
3222   user: core
3223   <source>
3224     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3225   </source>
3226   <dest>
3227     *: "Rolování obrazovky mimo"
3228   </dest>
3229   <voice>
3230     *: "Rolování obrazovky mimo"
3231   </voice>
3232 </phrase>
3233 <phrase>
3234   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3235   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3236   user: core
3237   <source>
3238     *: "Screen Scroll Step Size"
3239   </source>
3240   <dest>
3241     *: "Krok rolování obrazovky"
3242   </dest>
3243   <voice>
3244     *: "Krok rolování obrazovky"
3245   </voice>
3246 </phrase>
3247 <phrase>
3248   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3249   desc: jump to new page when scrolling
3250   user: core
3251   <source>
3252     *: "Paged Scrolling"
3253   </source>
3254   <dest>
3255     *: "Rolování na novou stranu"
3256   </dest>
3257   <voice>
3258     *: "Rolování na novou stranu"
3259   </voice>
3260 </phrase>
3261 <phrase>
3262   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3263   desc: Delay before list starts accelerating
3264   user: core
3265   <source>
3266     *: "List Acceleration Start Delay"
3267     wheel_acceleration: none
3268   </source>
3269   <dest>
3270     *: "Prodleva před zrychlením"
3271     wheel_acceleration: none
3272   </dest>
3273   <voice>
3274     *: "Prodleva před zrychlením"
3275     wheel_acceleration: none
3276   </voice>
3277 </phrase>
3278 <phrase>
3279   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3280   desc: list acceleration speed
3281   user: core
3282   <source>
3283     *: "List Acceleration Speed"
3284     wheel_acceleration: none
3285   </source>
3286   <dest>
3287     *: "Zrychlení seznamu"
3288     wheel_acceleration: none
3289   </dest>
3290   <voice>
3291     *: "Zrychlení seznamu"
3292     wheel_acceleration: none
3293   </voice>
3294 </phrase>
3295 <phrase>
3296   id: LANG_BARS_MENU
3297   desc: in the display sub menu
3298   user: core
3299   <source>
3300     *: none
3301     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3302   </source>
3303   <dest>
3304     *: none
3305     lcd_bitmap: "Stavový panel/Posuvník"
3306   </dest>
3307   <voice>
3308     *: none
3309     lcd_bitmap: "Stavový panel a Posuvník"
3310   </voice>
3311 </phrase>
3312 <phrase>
3313   id: LANG_SCROLL_BAR
3314   desc: display menu, F3 substitute
3315   user: core
3316   <source>
3317     *: none
3318     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3319   </source>
3320   <dest>
3321     *: none
3322     lcd_bitmap: "Posuvník"
3323   </dest>
3324   <voice>
3325     *: none
3326     lcd_bitmap: "Posuvník"
3327   </voice>
3328 </phrase>
3329 <phrase>
3330   id: LANG_STATUS_BAR
3331   desc: display menu, F3 substitute
3332   user: core
3333   <source>
3334     *: none
3335     lcd_bitmap: "Status Bar"
3336   </source>
3337   <dest>
3338     *: none
3339     lcd_bitmap: "Stavový panel"
3340   </dest>
3341   <voice>
3342     *: none
3343     lcd_bitmap: "Stavový panel"
3344   </voice>
3345 </phrase>
3346 <phrase>
3347   id: LANG_BUTTON_BAR
3348   desc: in settings menu
3349   user: core
3350   <source>
3351     *: none
3352     recorder_pad: "Button Bar"
3353   </source>
3354   <dest>
3355     *: none
3356     recorder_pad: "Tlačítková lišta"
3357   </dest>
3358   <voice>
3359     *: none
3360     recorder_pad: "Tlačítková lišta"
3361   </voice>
3362 </phrase>
3363 <phrase>
3364   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3365   desc: Volume type title
3366   user: core
3367   <source>
3368     *: none
3369     lcd_bitmap: "Volume Display"
3370   </source>
3371   <dest>
3372     *: none
3373     lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
3374   </dest>
3375   <voice>
3376     *: none
3377     lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
3378   </voice>
3379 </phrase>
3380 <phrase>
3381   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3382   desc: Battery type title
3383   user: core
3384   <source>
3385     *: none
3386     lcd_bitmap: "Battery Display"
3387   </source>
3388   <dest>
3389     *: none
3390     lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
3391   </dest>
3392   <voice>
3393     *: none
3394     lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
3395   </voice>
3396 </phrase>
3397 <phrase>
3398   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3399   desc: Label for type of icon display
3400   user: core
3401   <source>
3402     *: none
3403     lcd_bitmap: "Graphic"
3404   </source>
3405   <dest>
3406     *: none
3407     lcd_bitmap: "Grafický"
3408   </dest>
3409   <voice>
3410     *: none
3411     lcd_bitmap: "Grafický"
3412   </voice>
3413 </phrase>
3414 <phrase>
3415   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3416   desc: Label for type of icon display
3417   user: core
3418   <source>
3419     *: none
3420     lcd_bitmap: "Numeric"
3421   </source>
3422   <dest>
3423     *: none
3424     lcd_bitmap: "Numerický"
3425   </dest>
3426   <voice>
3427     *: none
3428     lcd_bitmap: "Numerický"
3429   </voice>
3430 </phrase>
3431 <phrase>
3432   id: LANG_PM_MENU
3433   desc: in the display menu
3434   user: core
3435   <source>
3436     *: "Peak Meter"
3437     masd: none
3438   </source>
3439   <dest>
3440     *: "Peak Meter"
3441     masd: none
3442   </dest>
3443   <voice>
3444     *: "Peak Meter"
3445     masd: none
3446   </voice>
3447 </phrase>
3448 <phrase>
3449   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3450   desc: in the peak meter menu
3451   user: core
3452   <source>
3453     *: "Clip Hold Time"
3454     masd: none
3455   </source>
3456   <dest>
3457     *: "Prodleva při přebuzení"
3458     masd: none
3459   </dest>
3460   <voice>
3461     *: "Prodleva při přebuzení"
3462     masd: none
3463   </voice>
3464 </phrase>
3465 <phrase>
3466   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3467   desc: in the peak meter menu
3468   user: core
3469   <source>
3470     *: "Peak Hold Time"
3471     masd: none
3472   </source>
3473   <dest>
3474     *: "Udržení maxima"
3475     masd: none
3476   </dest>
3477   <voice>
3478     *: "Udržení maxima"
3479     masd: none
3480   </voice>
3481 </phrase>
3482 <phrase>
3483   id: LANG_PM_ETERNAL
3484   desc: in the peak meter menu
3485   user: core
3486   <source>
3487     *: "Eternal"
3488     masd: none
3489   </source>
3490   <dest>
3491     *: "Nekonečná"
3492     masd: none
3493   </dest>
3494   <voice>
3495     *: "Nekonečná"
3496     masd: none
3497   </voice>
3498 </phrase>
3499 <phrase>
3500   id: LANG_PM_RELEASE
3501   desc: in the peak meter menu
3502   user: core
3503   <source>
3504     *: "Peak Release"
3505     masd: none
3506   </source>
3507   <dest>
3508     *: "Uvolnění maxima"
3509     masd: none
3510   </dest>
3511   <voice>
3512     *: "Uvolnění maxima"
3513     masd: none
3514   </voice>
3515 </phrase>
3516 <phrase>
3517   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3518   desc: DEPRECATED
3519   user: core
3520   <source>
3521     *: ""
3522   </source>
3523   <dest>
3524     *: ""
3525   </dest>
3526   <voice>
3527     *: ""
3528   </voice>
3529 </phrase>
3530 <phrase>
3531   id: LANG_PM_SCALE
3532   desc: in the peak meter menu
3533   user: core
3534   <source>
3535     *: "Scale"
3536     masd: none
3537   </source>
3538   <dest>
3539     *: "Rozsah"
3540     masd: none
3541   </dest>
3542   <voice>
3543     *: "Rozsah"
3544     masd: none
3545   </voice>
3546 </phrase>
3547 <phrase>
3548   id: LANG_PM_DBFS
3549   desc: in the peak meter menu
3550   user: core
3551   <source>
3552     *: "Logarithmic (dB)"
3553     masd: none
3554   </source>
3555   <dest>
3556     *: "Nelineární(dB)"
3557     masd: none
3558   </dest>
3559   <voice>
3560     *: "Nelineární v decibelech"
3561     masd: none
3562   </voice>
3563 </phrase>
3564 <phrase>
3565   id: LANG_PM_LINEAR
3566   desc: in the peak meter menu
3567   user: core
3568   <source>
3569     *: "Linear (%)"
3570     masd: none
3571   </source>
3572   <dest>
3573     *: "Lineární (%)"
3574     masd: none
3575   </dest>
3576   <voice>
3577     *: "Lineární v procentech"
3578     masd: none
3579   </voice>
3580 </phrase>
3581 <phrase>
3582   id: LANG_PM_MIN
3583   desc: in the peak meter menu
3584   user: core
3585   <source>
3586     *: "Minimum Of Range"
3587     masd: none
3588   </source>
3589   <dest>
3590     *: "Minimum rozsahu"
3591     masd: none
3592   </dest>
3593   <voice>
3594     *: "Minimum rozsahu"
3595     masd: none
3596   </voice>
3597 </phrase>
3598 <phrase>
3599   id: LANG_PM_MAX
3600   desc: in the peak meter menu
3601   user: core
3602   <source>
3603     *: "Maximum Of Range"
3604     masd: none
3605   </source>
3606   <dest>
3607     *: "Maximum rozsahu"
3608     masd: none
3609   </dest>
3610   <voice>
3611     *: "Maximum rozsahu"
3612     masd: none
3613   </voice>
3614 </phrase>
3615 <phrase>
3616   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3617   desc: default encoding used with id3 tags
3618   user: core
3619   <source>
3620     *: "Default Codepage"
3621   </source>
3622   <dest>
3623     *: "Nastavení kódování textu"
3624   </dest>
3625   <voice>
3626     *: "Nastavení kódování textu"
3627   </voice>
3628 </phrase>
3629 <phrase>
3630   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3631   desc: in codepage setting menu
3632   user: core
3633   <source>
3634     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3635   </source>
3636   <dest>
3637     *: "Latinka (ISO-8859-1)"
3638   </dest>
3639   <voice>
3640     *: "Latinka"
3641   </voice>
3642 </phrase>
3643 <phrase>
3644   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3645   desc: in codepage setting menu
3646   user: core
3647   <source>
3648     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3649   </source>
3650   <dest>
3651     *: "Řecká (ISO-8859-7)"
3652   </dest>
3653   <voice>
3654     *: "Greek"
3655   </voice>
3656 </phrase>
3657 <phrase>
3658   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3659   desc: in codepage setting menu
3660   user: core
3661   <source>
3662     *: none
3663     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3664   </source>
3665   <dest>
3666     *: none
3667     lcd_bitmap: "Hebrejská (ISO-8859-8)"
3668   </dest>
3669   <voice>
3670     *: none
3671     lcd_bitmap: "Hebrejská"
3672   </voice>
3673 </phrase>
3674 <phrase>
3675   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3676   desc: in codepage setting menu
3677   user: core
3678   <source>
3679     *: "Cyrillic (CP1251)"
3680   </source>
3681   <dest>
3682     *: "Azbuka (CP1251)"
3683   </dest>
3684   <voice>
3685     *: "Azbuka"
3686   </voice>
3687 </phrase>
3688 <phrase>
3689   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3690   desc: in codepage setting menu
3691   user: core
3692   <source>
3693     *: none
3694     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3695   </source>
3696   <dest>
3697     *: none
3698     lcd_bitmap: "Thajská (ISO-8859-11)"
3699   </dest>
3700   <voice>
3701     *: none
3702     lcd_bitmap: "Thajská"
3703   </voice>
3704 </phrase>
3705 <phrase>
3706   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3707   desc: in codepage setting menu
3708   user: core
3709   <source>
3710     *: none
3711     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3712   </source>
3713   <dest>
3714     *: none
3715     lcd_bitmap: "Arabská (CP1256)"
3716   </dest>
3717   <voice>
3718     *: none
3719     lcd_bitmap: "Arabská"
3720   </voice>
3721 </phrase>
3722 <phrase>
3723   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3724   desc: in codepage setting menu
3725   user: core
3726   <source>
3727     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3728   </source>
3729   <dest>
3730     *: "Turecká (ISO-8859-9)"
3731   </dest>
3732   <voice>
3733     *: "Turecká"
3734   </voice>
3735 </phrase>
3736 <phrase>
3737   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3738   desc: in codepage setting menu
3739   user: core
3740   <source>
3741     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3742   </source>
3743   <dest>
3744     *: "Rozšířená latinka (ISO-8859-2)"
3745   </dest>
3746   <voice>
3747     *: "Rozšířená latinka"
3748   </voice>
3749 </phrase>
3750 <phrase>
3751   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3752   desc: in codepage setting menu
3753   user: core
3754   <source>
3755     *: none
3756     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3757   </source>
3758   <dest>
3759     *: none
3760     lcd_bitmap: "Japonská (SJIS)"
3761   </dest>
3762   <voice>
3763     *: none
3764     lcd_bitmap: "Japonská"
3765   </voice>
3766 </phrase>
3767 <phrase>
3768   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3769   desc: in codepage setting menu
3770   user: core
3771   <source>
3772     *: none
3773     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3774   </source>
3775   <dest>
3776     *: none
3777     lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština (GB2312)"
3778   </dest>
3779   <voice>
3780     *: none
3781     lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština"
3782   </voice>
3783 </phrase>
3784 <phrase>
3785   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3786   desc: in codepage setting menu
3787   user: core
3788   <source>
3789     *: none
3790     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3791   </source>
3792   <dest>
3793     *: none
3794     lcd_bitmap: "Korejština (KSX1001)"
3795   </dest>
3796   <voice>
3797     *: none
3798     lcd_bitmap: "Korejština"
3799   </voice>
3800 </phrase>
3801 <phrase>
3802   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3803   desc: in codepage setting menu
3804   user: core
3805   <source>
3806     *: none
3807     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3808   </source>
3809   <dest>
3810     *: none
3811     lcd_bitmap: "Tradiční čínština (BIG5)"
3812   </dest>
3813   <voice>
3814     *: none
3815     lcd_bitmap: "Tradiční čínština"
3816   </voice>
3817 </phrase>
3818 <phrase>
3819   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3820   desc: in codepage setting menu
3821   user: core
3822   <source>
3823     *: "Unicode (UTF-8)"
3824   </source>
3825   <dest>
3826     *: "Unicode (UTF-8)"
3827   </dest>
3828   <voice>
3829     *: "Unicode"
3830   </voice>
3831 </phrase>
3832 <phrase>
3833   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3834   desc: in settings_menu
3835   user: core
3836   <source>
3837     *: none
3838     fuze,e200*: "Wheel Light Timeout"
3839   </source>
3840   <dest>
3841     *: none
3842     fuze,e200*: "Časový limit osvětlení kolečka"
3843   </dest>
3844   <voice>
3845     *: none
3846     fuze,e200*: "Časový limit osvětlení kolečka"
3847   </voice>
3848 </phrase>
3849 <phrase>
3850   id: LANG_START_SCREEN
3851   desc: in the system sub menu
3852   user: core
3853   <source>
3854     *: "Start Screen"
3855   </source>
3856   <dest>
3857     *: "Startovní nabídka"
3858   </dest>
3859   <voice>
3860     *: "Startovní nabídka"
3861   </voice>
3862 </phrase>
3863 <phrase>
3864   id: LANG_MAIN_MENU
3865   desc: in start screen setting
3866   user: core
3867   <source>
3868     *: "Main Menu"
3869   </source>
3870   <dest>
3871     *: "Hlavní menu"
3872   </dest>
3873   <voice>
3874     *: "Hlavní menu"
3875   </voice>
3876 </phrase>
3877 <phrase>
3878   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3879   desc: in start screen setting
3880   user: core
3881   <source>
3882     *: "Previous Screen"
3883   </source>
3884   <dest>
3885     *: "Předchozí okno"
3886   </dest>
3887   <voice>
3888     *: "Předchozí okno"
3889   </voice>
3890 </phrase>
3891 <phrase>
3892   id: LANG_BATTERY_MENU
3893   desc: in the system sub menu
3894   user: core
3895   <source>
3896     *: "Battery"
3897   </source>
3898   <dest>
3899     *: "Baterie"
3900   </dest>
3901   <voice>
3902     *: "Baterie"
3903   </voice>
3904 </phrase>
3905 <phrase>
3906   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3907   desc: in settings_menu
3908   user: core
3909   <source>
3910     *: "Battery Capacity"
3911   </source>
3912   <dest>
3913     *: "Kapacita baterie"
3914   </dest>
3915   <voice>
3916     *: "Kapacita baterie"
3917   </voice>
3918 </phrase>
3919 <phrase>
3920   id: LANG_BATTERY_TYPE
3921   desc: in battery settings
3922   user: core
3923   <source>
3924     *: none
3925     battery_types: "Battery Type"
3926   </source>
3927   <dest>
3928     *: none
3929     battery_types: "Typ baterie"
3930   </dest>
3931   <voice>
3932     *: none
3933     battery_types: "Typ baterie"
3934   </voice>
3935 </phrase>
3936 <phrase>
3937   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3938   desc: in battery settings
3939   user: core
3940   <source>
3941     *: none
3942     battery_types: "Alkaline"
3943   </source>
3944   <dest>
3945     *: none
3946     battery_types: "Alkalická"
3947   </dest>
3948   <voice>
3949     *: none
3950     battery_types: "Alkalická"
3951   </voice>
3952 </phrase>
3953 <phrase>
3954   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3955   desc: in battery settings
3956   user: core
3957   <source>
3958     *: none
3959     battery_types: "NiMH"
3960   </source>
3961   <dest>
3962     *: none
3963     battery_types: "NiMH"
3964   </dest>
3965   <voice>
3966     *: none
3967     battery_types: "Nickel metal hydride"
3968   </voice>
3969 </phrase>
3970 <phrase>
3971   id: LANG_DISK_MENU
3972   desc: in the system sub menu
3973   user: core
3974   <source>
3975     *: "Disk"
3976   </source>
3977   <dest>
3978     *: "Disk"
3979   </dest>
3980   <voice>
3981     *: "Disk"
3982   </voice>
3983 </phrase>
3984 <phrase>
3985   id: LANG_SPINDOWN
3986   desc: in settings_menu
3987   user: core
3988   <source>
3989     *: "Disk Spindown"
3990     flash_storage: none
3991   </source>
3992   <dest>
3993     *: "Zastavování disku"
3994     flash_storage: none
3995   </dest>
3996   <voice>
3997     *: "Zastavování disku"
3998     flash_storage: none
3999   </voice>
4000 </phrase>
4001 <phrase>
4002   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4003   desc: in directory cache settings
4004   user: core
4005   <source>
4006     *: none
4007     dircache: "Directory Cache"
4008   </source>
4009   <dest>
4010     *: none
4011     dircache: "Mezipaměť adresářů"
4012   </dest>
4013   <voice>
4014     *: none
4015     dircache: "Mezipaměť adresářů"
4016   </voice>
4017 </phrase>
4018 <phrase>
4019   id: LANG_TIME_MENU
4020   desc: in the system sub menu
4021   user: core
4022   <source>
4023     *: none
4024     rtc: "Time & Date"
4025   </source>
4026   <dest>
4027     *: none
4028     rtc: "Datum a čas"
4029   </dest>
4030   <voice>
4031     *: none
4032     rtc: "Datum a čas"
4033   </voice>
4034 </phrase>
4035 <phrase>
4036   id: LANG_SET_TIME
4037   desc: in settings_menu
4038   user: core
4039   <source>
4040     *: none
4041     rtc: "Set Time/Date"
4042   </source>
4043   <dest>
4044     *: none
4045     rtc: "Nastavit datum a čas"
4046   </dest>
4047   <voice>
4048     *: none
4049     rtc: "Nastavit datum a čas"
4050   </voice>
4051 </phrase>
4052 <phrase>
4053   id: LANG_TIMEFORMAT
4054   desc: select the time format of time in status bar
4055   user: core
4056   <source>
4057     *: none
4058     rtc: "Time Format"
4059   </source>
4060   <dest>
4061     *: none
4062     rtc: "Formát času"
4063   </dest>
4064   <voice>
4065     *: none
4066     rtc: "Formát času"
4067   </voice>
4068 </phrase>
4069 <phrase>
4070   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4071   desc: option for 12 hour clock
4072   user: core
4073   <source>
4074     *: none
4075     rtc: "12 Hour Clock"
4076   </source>
4077   <dest>
4078     *: none
4079     rtc: "12 hodinový cyklus"
4080   </dest>
4081   <voice>
4082     *: none
4083     rtc: "dvanácti hodinový cyklus"
4084   </voice>
4085 </phrase>
4086 <phrase>
4087   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4088   desc: option for 24 hour clock
4089   user: core
4090   <source>
4091     *: none
4092     rtc: "24 Hour Clock"
4093   </source>
4094   <dest>
4095     *: none
4096     rtc: "24 hodinový cyklus"
4097   </dest>
4098   <voice>
4099     *: none
4100     rtc: "dvaceti čtyř hodinový cyklus"
4101   </voice>
4102 </phrase>
4103 <phrase>
4104   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4105   desc: used in set_time()
4106   user: core
4107   <source>
4108     *: none
4109     rtc: "ON = Set"
4110     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4111     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
4112   </source>
4113   <dest>
4114     *: none
4115     rtc: "ON = Nastavit"
4116     h100,h120,h300: "NAVI = Nastavit"
4117     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Nastavit"
4118   </dest>
4119   <voice>
4120     *: none
4121   </voice>
4122 </phrase>
4123 <phrase>
4124   id: LANG_TIME_REVERT
4125   desc: used in set_time()
4126   user: core
4127   <source>
4128     *: none
4129     rtc: "OFF = Revert"
4130     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4131     ipod*,c200,sa9200: "MENU = Revert"
4132     x5,m5: "RECORD = Revert"
4133     h10,h10_5gb,e200*: "PREV = Revert"
4134     gigabeatf: "A = Revert"
4135     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4136     gigabeats: "BACK = Revert"
4137   </source>
4138   <dest>
4139     *: none
4140     rtc: "OFF = Vrátit zpět"
4141     h100,h120,h300: "STOP = Vrátit zpět"
4142     ipod*,c200,sa9200: "MENU = Vrátit zpět"
4143     x5,m5: "RECORD = Vrátit zpět"
4144     h10,h10_5gb,e200*: "PREV = Vrátit zpět"
4145     gigabeatf: "A = Vrátit zpět"
4146     mrobe100: "DISPLAY = Vrátit zpět"
4147     gigabeats: "BACK = Vrátit zpět"
4148   </dest>
4149   <voice>
4150     *: none
4151   </voice>
4152 </phrase>
4153 <phrase>
4154   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4155   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4156   user: core
4157   <source>
4158     *: none
4159     rtc: "Sun"
4160   </source>
4161   <dest>
4162     *: none
4163     rtc: "Ne"
4164   </dest>
4165   <voice>
4166     *: none
4167     rtc: ""
4168   </voice>
4169 </phrase>
4170 <phrase>
4171   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4172   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4173   user: core
4174   <source>
4175     *: none
4176     rtc: "Mon"
4177   </source>
4178   <dest>
4179     *: none
4180     rtc: "Po"
4181   </dest>
4182   <voice>
4183     *: none
4184     rtc: ""
4185   </voice>
4186 </phrase>
4187 <phrase>
4188   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4189   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4190   user: core
4191   <source>
4192     *: none
4193     rtc: "Tue"
4194   </source>
4195   <dest>
4196     *: none
4197     rtc: "Út"
4198   </dest>
4199   <voice>
4200     *: none
4201     rtc: ""
4202   </voice>
4203 </phrase>
4204 <phrase>
4205   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4206   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4207   user: core
4208   <source>
4209     *: none
4210     rtc: "Wed"
4211   </source>
4212   <dest>
4213     *: none
4214     rtc: "Stř"
4215   </dest>
4216   <voice>
4217     *: none
4218     rtc: ""
4219   </voice>
4220 </phrase>
4221 <phrase>
4222   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4223   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4224   user: core
4225   <source>
4226     *: none
4227     rtc: "Thu"
4228   </source>
4229   <dest>
4230     *: none
4231     rtc: "Čt"
4232   </dest>
4233   <voice>
4234     *: none
4235     rtc: ""
4236   </voice>
4237 </phrase>
4238 <phrase>
4239   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4240   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4241   user: core
4242   <source>
4243     *: none
4244     rtc: "Fri"
4245   </source>
4246   <dest>
4247     *: none
4248     rtc: "Pá"
4249   </dest>
4250   <voice>
4251     *: none
4252     rtc: ""
4253   </voice>
4254 </phrase>
4255 <phrase>
4256   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4257   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4258   user: core
4259   <source>
4260     *: none
4261     rtc: "Sat"
4262   </source>
4263   <dest>
4264     *: none
4265     rtc: "So"
4266   </dest>
4267   <voice>
4268     *: none
4269     rtc: ""
4270   </voice>
4271 </phrase>
4272 <phrase>
4273   id: LANG_MONTH_JANUARY
4274   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4275   user: core
4276   <source>
4277     *: none
4278     rtc: "Jan"
4279   </source>
4280   <dest>
4281     *: none
4282     rtc: "Led"
4283   </dest>
4284   <voice>
4285     *: none
4286     rtc: "leden"
4287   </voice>
4288 </phrase>
4289 <phrase>
4290   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4291   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4292   user: core
4293   <source>
4294     *: none
4295     rtc: "Feb"
4296   </source>
4297   <dest>
4298     *: none
4299     rtc: "Úno"
4300   </dest>
4301   <voice>
4302     *: none
4303     rtc: "únor"
4304   </voice>
4305 </phrase>
4306 <phrase>
4307   id: LANG_MONTH_MARCH
4308   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4309   user: core
4310   <source>
4311     *: none
4312     rtc: "Mar"
4313   </source>
4314   <dest>
4315     *: none
4316     rtc: "Bře"
4317   </dest>
4318   <voice>
4319     *: none
4320     rtc: "March"
4321   </voice>
4322 </phrase>
4323 <phrase>
4324   id: LANG_MONTH_APRIL
4325   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4326   user: core
4327   <source>
4328     *: none
4329     rtc: "Apr"
4330   </source>
4331   <dest>
4332     *: none
4333     rtc: "Dub"
4334   </dest>
4335   <voice>
4336     *: none
4337     rtc: "duben"
4338   </voice>
4339 </phrase>
4340 <phrase>
4341   id: LANG_MONTH_MAY
4342   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4343   user: core
4344   <source>
4345     *: none
4346     rtc: "May"
4347   </source>
4348   <dest>
4349     *: none
4350     rtc: "Kvě"
4351   </dest>
4352   <voice>
4353     *: none
4354     rtc: "květen"
4355   </voice>
4356 </phrase>
4357 <phrase>
4358   id: LANG_MONTH_JUNE
4359   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4360   user: core
4361   <source>
4362     *: none
4363     rtc: "Jun"
4364   </source>
4365   <dest>
4366     *: none
4367     rtc: "Čer"
4368   </dest>
4369   <voice>
4370     *: none
4371     rtc: "červen"
4372   </voice>
4373 </phrase>
4374 <phrase>
4375   id: LANG_MONTH_JULY
4376   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4377   user: core
4378   <source>
4379     *: none
4380     rtc: "Jul"
4381   </source>
4382   <dest>
4383     *: none
4384     rtc: "Čec"
4385   </dest>
4386   <voice>
4387     *: none
4388     rtc: "Čevenec"
4389   </voice>
4390 </phrase>
4391 <phrase>
4392   id: LANG_MONTH_AUGUST
4393   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4394   user: core
4395   <source>
4396     *: none
4397     rtc: "Aug"
4398   </source>
4399   <dest>
4400     *: none
4401     rtc: "Srp"
4402   </dest>
4403   <voice>
4404     *: none
4405     rtc: "srpen"
4406   </voice>
4407 </phrase>
4408 <phrase>
4409   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4410   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4411   user: core
4412   <source>
4413     *: none
4414     rtc: "Sep"
4415   </source>
4416   <dest>
4417     *: none
4418     rtc: "Zář"
4419   </dest>
4420   <voice>
4421     *: none
4422     rtc: "září"
4423   </voice>
4424 </phrase>
4425 <phrase>
4426   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4427   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4428   user: core
4429   <source>
4430     *: none
4431     rtc: "Oct"
4432   </source>
4433   <dest>
4434     *: none
4435     rtc: "Říj"
4436   </dest>
4437   <voice>
4438     *: none
4439     rtc: "říjen"
4440   </voice>
4441 </phrase>
4442 <phrase>
4443   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4444   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4445   user: core
4446   <source>
4447     *: none
4448     rtc: "Nov"
4449   </source>
4450   <dest>
4451     *: none
4452     rtc: "Lis"
4453   </dest>
4454   <voice>
4455     *: none
4456     rtc: "listopad"
4457   </voice>
4458 </phrase>
4459 <phrase>
4460   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4461   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4462   user: core
4463   <source>
4464     *: none
4465     rtc: "Dec"
4466   </source>
4467   <dest>
4468     *: none
4469     rtc: "Pro"
4470   </dest>
4471   <voice>
4472     *: none
4473     rtc: "prosinec"
4474   </voice>
4475 </phrase>
4476 <phrase>
4477   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4478   desc: in settings_menu
4479   user: core
4480   <source>
4481     *: "Idle Poweroff"
4482   </source>
4483   <dest>
4484     *: "Vypnutí při nečinnosti"
4485   </dest>
4486   <voice>
4487     *: "Vypnutí při nečinnosti"
4488   </voice>
4489 </phrase>
4490 <phrase>
4491   id: LANG_SLEEP_TIMER
4492   desc: sleep timer setting
4493   user: core
4494   <source>
4495     *: "Sleep Timer"
4496   </source>
4497   <dest>
4498     *: "Sleep Timer"
4499   </dest>
4500   <voice>
4501     *: "Sleep Timer"
4502   </voice>
4503 </phrase>
4504 <phrase>
4505   id: LANG_LIMITS_MENU
4506   desc: in the system sub menu
4507   user: core
4508   <source>
4509     *: "Limits"
4510   </source>
4511   <dest>
4512     *: "Limity"
4513   </dest>
4514   <voice>
4515     *: "Limity"
4516   </voice>
4517 </phrase>
4518 <phrase>
4519   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4520   desc: in settings_menu
4521   user: core
4522   <source>
4523     *: "Max Entries in File Browser"
4524   </source>
4525   <dest>
4526     *: "Max.poč. souborů v adresáři"
4527   </dest>
4528   <voice>
4529     *: "Maximální počet souborů v adresáři"
4530   </voice>
4531 </phrase>
4532 <phrase>
4533   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4534   desc: in settings_menu
4535   user: core
4536   <source>
4537     *: "Max Playlist Size"
4538   </source>
4539   <dest>
4540     *: "Maximální velikost playlistu"
4541   </dest>
4542   <voice>
4543     *: "Maximální velikost playlistu"
4544   </voice>
4545 </phrase>
4546 <phrase>
4547   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4548   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4549   user: core
4550   <source>
4551     *: none
4552     charging: "Car Adapter Mode"
4553   </source>
4554   <dest>
4555     *: none
4556     charging: "Mód auto adaptéru"
4557   </dest>
4558   <voice>
4559     *: none
4560     charging: "Mód auto adaptéru"
4561   </voice>
4562 </phrase>
4563 <phrase>
4564   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4565   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4566   user: core
4567   <source>
4568     *: none
4569     alarm: "Wake-Up Alarm"
4570   </source>
4571   <dest>
4572     *: none
4573     alarm: "Budík"
4574   </dest>
4575   <voice>
4576     *: none
4577     alarm: "Budík"
4578   </voice>
4579 </phrase>
4580 <phrase>
4581   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4582   desc: in alarm menu setting
4583   user: core
4584   <source>
4585     *: none
4586     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4587   </source>
4588   <dest>
4589     *: none
4590     alarm: "Obrazovka při buzení"
4591   </dest>
4592   <voice>
4593     *: none
4594     alarm: "Obrazovka při buzení"
4595   </voice>
4596 </phrase>
4597 <phrase>
4598   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4599   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4600   user: core
4601   <source>
4602     *: none
4603     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4604   </source>
4605   <dest>
4606     *: none
4607     alarm: "Čas buzení: %02d:%02d"
4608   </dest>
4609   <voice>
4610     *: none
4611     alarm: ""
4612   </voice>
4613 </phrase>
4614 <phrase>
4615   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4616   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4617   user: core
4618   <source>
4619     *: none
4620     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4621   </source>
4622   <dest>
4623     *: none
4624     alarm: "Buzení za In %d:%02d"
4625   </dest>
4626   <voice>
4627     *: none
4628     alarm: "Buzení za"
4629   </voice>
4630 </phrase>
4631 <phrase>
4632   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4633   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4634   user: core
4635   <source>
4636     *: none
4637     alarm: "Alarm Set"
4638   </source>
4639   <dest>
4640     *: none
4641     alarm: "Budík nastaven"
4642   </dest>
4643   <voice>
4644     *: none
4645     alarm: "Budík nastaven"
4646   </voice>
4647 </phrase>
4648 <phrase>
4649   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4650   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4651   user: core
4652   <source>
4653     *: none
4654     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4655   </source>
4656   <dest>
4657     *: none
4658     alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
4659   </dest>
4660   <voice>
4661     *: none
4662     alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
4663   </voice>
4664 </phrase>
4665 <phrase>
4666   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4667   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4668   user: core
4669   <source>
4670     *: none
4671     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4672     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4673     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4674     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4675   </source>
4676   <dest>
4677     *: none
4678     alarm: "PLAY=Nastavit OFF=Storno"
4679     ipod*: "SELECT=Nastavit MENU=Storno"
4680     h10,h10_5gb: "SELECT=Nastavit PREV=Storno"
4681     gigabeats: "SELECT=Nastavit POWER=Storno"
4682   </dest>
4683   <voice>
4684     *: none
4685   </voice>
4686 </phrase>
4687 <phrase>
4688   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4689   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4690   user: core
4691   <source>
4692     *: none
4693     alarm: "Alarm Disabled"
4694   </source>
4695   <dest>
4696     *: none
4697     alarm: "Budík vypnutý"
4698   </dest>
4699   <voice>
4700     *: none
4701     alarm: "Budík vypnutý"
4702   </voice>
4703 </phrase>
4704 <phrase>
4705   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4706   desc: in general settings
4707   user: core
4708   <source>
4709     *: "Bookmarking"
4710   </source>
4711   <dest>
4712     *: "Vytváření záložek"
4713   </dest>
4714   <voice>
4715     *: "Vytváření záložek"
4716   </voice>
4717 </phrase>
4718 <phrase>
4719   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4720   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4721   user: core
4722   <source>
4723     *: "Bookmark on Stop"
4724   </source>
4725   <dest>
4726     *: "Vytvořit záložku při zastavení"
4727   </dest>
4728   <voice>
4729     *: "Vytvořit záložku při zastavení"
4730   </voice>
4731 </phrase>
4732 <phrase>
4733   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4734   desc: Save in recent bookmarks only
4735   user: core
4736   <source>
4737     *: "Yes - Recent only"
4738   </source>
4739   <dest>
4740     *: "Ano - U naposledy použitých"
4741   </dest>
4742   <voice>
4743     *: "Ano - U naposledy použitých"
4744   </voice>
4745 </phrase>
4746 <phrase>
4747   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4748   desc: Save in recent bookmarks only
4749   user: core
4750   <source>
4751     *: "Ask - Recent only"
4752   </source>
4753   <dest>
4754     *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4755   </dest>
4756   <voice>
4757     *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4758   </voice>
4759 </phrase>
4760 <phrase>
4761   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4762   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4763   user: core
4764   <source>
4765     *: "Load Last Bookmark"
4766   </source>
4767   <dest>
4768     *: "Nahrát poslední záložku"
4769   </dest>
4770   <voice>
4771     *: "Nahrát poslední záložku"
4772   </voice>
4773 </phrase>
4774 <phrase>
4775   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4776   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4777   user: core
4778   <source>
4779     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4780   </source>
4781   <dest>
4782     *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
4783   </dest>
4784   <voice>
4785     *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
4786   </voice>
4787 </phrase>
4788 <phrase>
4789   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4790   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4791   user: core
4792   <source>
4793     *: "Unique only"
4794   </source>
4795   <dest>
4796     *: "Jen unikátní"
4797   </dest>
4798   <voice>
4799     *: "Jen unikátní"
4800   </voice>
4801 </phrase>
4802 <phrase>
4803   id: LANG_LANGUAGE
4804   desc: in settings_menu
4805   user: core
4806   <source>
4807     *: "Language"
4808   </source>
4809   <dest>
4810     *: "Jazyk"
4811   </dest>
4812   <voice>
4813     *: "Jazyk"
4814   </voice>
4815 </phrase>
4816 <phrase>
4817   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4818   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4819   user: core
4820   <source>
4821     *: "New Language"
4822   </source>
4823   <dest>
4824     *: "Nový jazyk"
4825   </dest>
4826   <voice>
4827     *: "Nový jazyk"
4828   </voice>
4829 </phrase>
4830 <phrase>
4831   id: LANG_VOICE
4832   desc: root of voice menu
4833   user: core
4834   <source>
4835     *: "Voice"
4836   </source>
4837   <dest>
4838     *: "Ozvučení"
4839   </dest>
4840   <voice>
4841     *: "Ozvučení"
4842   </voice>
4843 </phrase>
4844 <phrase>
4845   id: LANG_VOICE_MENU
4846   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4847   user: core
4848   <source>
4849     *: "Voice Menus"
4850   </source>
4851   <dest>
4852     *: "Ozvučit menu"
4853   </dest>
4854   <voice>
4855     *: "Ozvučit menu"
4856   </voice>
4857 </phrase>
4858 <phrase>
4859   id: LANG_VOICE_DIR
4860   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4861   user: core
4862   <source>
4863     *: "Voice Directories"
4864   </source>
4865   <dest>
4866     *: "Ozvučit adresáře"
4867   </dest>
4868   <voice>
4869     *: "Ozvučit adresáře"
4870   </voice>
4871 </phrase>
4872 <phrase>
4873   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4874   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4875   user: core
4876   <source>
4877     *: "Use Directory .talk Clips"
4878   </source>
4879   <dest>
4880     *: "Použít adresář .talk klipů"
4881   </dest>
4882   <voice>
4883     *: "Použít adresář .talk klipů"
4884   </voice>
4885 </phrase>
4886 <phrase>
4887   id: LANG_VOICE_FILE
4888   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4889   user: core
4890   <source>
4891     *: "Voice Filenames"
4892   </source>
4893   <dest>
4894     *: "Ozvučit soubory"
4895   </dest>
4896   <voice>
4897     *: "Ozvučit soubory"
4898   </voice>
4899 </phrase>
4900 <phrase>
4901   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4902   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4903   user: core
4904   <source>
4905     *: "Use File .talk Clips"
4906   </source>
4907   <dest>
4908     *: "Použít soubor ozvučení .talk"
4909   </dest>
4910   <voice>
4911     *: "Použít soubor ozvučení .talk"
4912   </voice>
4913 </phrase>
4914 <phrase>
4915   id: LANG_VOICE_NUMBER
4916   desc: "talkbox" mode for files+directories
4917   user: core
4918   <source>
4919     *: "Numbers"
4920   </source>
4921   <dest>
4922     *: "Číslovat"
4923   </dest>
4924   <voice>
4925     *: "Číslovat"
4926   </voice>
4927 </phrase>
4928 <phrase>
4929   id: LANG_VOICE_SPELL
4930   desc: "talkbox" mode for files+directories
4931   user: core
4932   <source>
4933     *: "Spell"
4934   </source>
4935   <dest>
4936     *: "Hláskovat"
4937   </dest>
4938   <voice>
4939     *: "Hláskovat"
4940   </voice>
4941 </phrase>
4942 <phrase>
4943   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4944   desc: "talkbox" mode for directories + files
4945   user: core
4946   <source>
4947     *: ".talk mp3 clip"
4948   </source>
4949   <dest>
4950     *: "Přehrávat .talk soubory"
4951   </dest>
4952   <voice>
4953     *: "Přehrávat .talk soubory"
4954   </voice>
4955 </phrase>
4956 <phrase>
4957   id: LANG_MANAGE_MENU
4958   desc: in the main menu
4959   user: core
4960   <source>
4961     *: "Manage Settings"
4962   </source>
4963   <dest>
4964     *: "Změnit nastavení"
4965   </dest>
4966   <voice>
4967     *: "Změnit nastavení"
4968   </voice>
4969 </phrase>
4970 <phrase>
4971   id: LANG_CUSTOM_CFG
4972   desc: in setting_menu()
4973   user: core
4974   <source>
4975     *: "Browse .cfg Files"
4976   </source>
4977   <dest>
4978     *: "Procházet konfigurační soubory"
4979   </dest>
4980   <voice>
4981     *: "Procházet konfigurační soubory"
4982   </voice>
4983 </phrase>
4984 <phrase>
4985   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4986   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4987   user: core
4988   <source>
4989     *: "Settings Loaded"
4990   </source>
4991   <dest>
4992     *: "Nastavení nahráno"
4993   </dest>
4994   <voice>
4995     *: "Nastavení nahráno"
4996   </voice>
4997 </phrase>
4998 <phrase>
4999   id: LANG_RESET
5000   desc: in system_settings_menu()
5001   user: core
5002   <source>
5003     *: "Reset Settings"
5004   </source>
5005   <dest>
5006     *: "Vynulovat nastavení"
5007   </dest>
5008   <voice>
5009     *: "Vynulovat nastavení"
5010   </voice>
5011 </phrase>
5012 <phrase>
5013   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5014   desc: visual confirmation after settings reset
5015   user: core
5016   <source>
5017     *: "Cleared"
5018   </source>
5019   <dest>
5020     *: "Vynulováno"
5021   </dest>
5022   <voice>
5023     *: "Vynulováno"
5024   </voice>
5025 </phrase>
5026 <phrase>
5027   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5028   desc: in system_settings_menu()
5029   user: core
5030   <source>
5031     *: "Save .cfg File"
5032   </source>
5033   <dest>
5034     *: "Uložit konfigurační soubor"
5035   </dest>
5036   <voice>
5037     *: "Uložit konfigurační soubor"
5038   </voice>
5039 </phrase>
5040 <phrase>
5041   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5042   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5043   user: core
5044   <source>
5045     *: "Settings Saved"
5046   </source>
5047   <dest>
5048     *: "Nastavení uloženo"
5049   </dest>
5050   <voice>
5051     *: "Nastavení uloženo"
5052   </voice>
5053 </phrase>
5054 <phrase>
5055   id: LANG_SAVE_THEME
5056   desc: save a theme file
5057   user: core
5058   <source>
5059     *: "Save Theme Settings"
5060   </source>
5061   <dest>
5062     *: "Uložit nastavení motivu"
5063   </dest>
5064   <voice>
5065     *: "Uložit nastavení motivu"
5066   </voice>
5067 </phrase>
5068 <phrase>
5069   id: LANG_CUSTOM_THEME
5070   desc: in the main menu
5071   user: core
5072   <source>
5073     *: "Browse Themes"
5074   </source>
5075   <dest>
5076     *: "Procházet motivy"
5077   </dest>
5078   <voice>
5079     *: "Procházet motivy"
5080   </voice>
5081 </phrase>
5082 <phrase>
5083   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5084   desc: in the main menu
5085   user: core
5086   <source>
5087     *: none
5088     recording: "Recording Settings"
5089   </source>
5090   <dest>
5091     *: none
5092     recording: "Nastavení záznamu"
5093   </dest>
5094   <voice>
5095     *: none
5096     recording: "Nastavení záznamu"
5097   </voice>
5098 </phrase>
5099 <phrase>
5100   id: LANG_FM_MENU
5101   desc: fm menu title
5102   user: core
5103   <source>
5104     *: none
5105     radio: "FM Radio Menu"
5106   </source>
5107   <dest>
5108     *: none
5109     radio: "FM Rádio Menu"
5110   </dest>
5111   <voice>
5112     *: none
5113     radio: "FM Rádio Menu"
5114   </voice>
5115 </phrase>
5116 <phrase>
5117   id: LANG_FM_STATION
5118   desc: in radio screen
5119   user: core
5120   <source>
5121     *: none
5122     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5123   </source>
5124   <dest>
5125     *: none
5126     radio: "Stanice: %d.%02d MHz"
5127   </dest>
5128   <voice>
5129     *: none
5130     radio: ""
5131   </voice>
5132 </phrase>
5133 <phrase>
5134   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5135   desc: error when preset list is empty
5136   user: core
5137   <source>
5138     *: none
5139     radio: "No presets"
5140   </source>
5141   <dest>
5142     *: none
5143     radio: "Žádné uložené stanice"
5144   </dest>
5145   <voice>
5146     *: none
5147     radio: "Žádné uložené stanice"
5148   </voice>
5149 </phrase>
5150 <phrase>
5151   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5152   desc: in radio menu
5153   user: core
5154   <source>
5155     *: none
5156     radio: "Add Preset"
5157   </source>
5158   <dest>
5159     *: none
5160     radio: "Přidat stanici"
5161   </dest>
5162   <voice>
5163     *: none
5164     radio: "Přidat stanici"
5165   </voice>
5166 </phrase>
5167 <phrase>
5168   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5169   desc: in radio screen
5170   user: core
5171   <source>
5172     *: none
5173     radio: "Edit Preset"
5174   </source>
5175   <dest>
5176     *: none
5177     radio: "Editovat stanici"
5178   </dest>
5179   <voice>
5180     *: none
5181     radio: "Editovat stanici"
5182   </voice>
5183 </phrase>
5184 <phrase>
5185   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5186   desc: in radio screen
5187   user: core
5188   <source>
5189     *: none
5190     radio: "Remove Preset"
5191   </source>
5192   <dest>
5193     *: none
5194     radio: "Odstranit stanici"
5195   </dest>
5196   <voice>
5197     *: none
5198     radio: "Odstranit stanici"
5199   </voice>
5200 </phrase>
5201 <phrase>
5202   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5203   desc: in radio screen
5204   user: core
5205   <source>
5206     *: none
5207     radio: "Preset Save Failed"
5208   </source>
5209   <dest>
5210     *: none
5211     radio: "Chyba při ukládání stanice"
5212   </dest>
5213   <voice>
5214     *: none
5215     radio: "Chyba při ukládání stanice"
5216   </voice>
5217 </phrase>
5218 <phrase>
5219   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5220   desc: in radio screen
5221   user: core
5222   <source>
5223     *: none
5224     radio: "The Preset List is Full"
5225   </source>
5226   <dest>
5227     *: none
5228     radio: "Seznam stanic je plný"
5229   </dest>
5230   <voice>
5231     *: none
5232     radio: "Seznam stanic je plný"
5233   </voice>
5234 </phrase>
5235 <phrase>
5236   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5237   desc: in button bar
5238   user: core
5239   <source>
5240     *: none
5241     radio_screen_button_bar: "Menu"
5242   </source>
5243   <dest>
5244     *: none
5245     radio_screen_button_bar: "Menu"
5246   </dest>
5247   <voice>
5248     *: none
5249     radio_screen_button_bar: ""
5250   </voice>
5251 </phrase>
5252 <phrase>
5253   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5254   desc: in radio screen
5255   user: core
5256   <source>
5257     *: none
5258     radio_screen_button_bar: "Exit"
5259   </source>
5260   <dest>
5261     *: none
5262     radio_screen_button_bar: "Zpět"
5263   </dest>
5264   <voice>
5265     *: none
5266     radio_screen_button_bar: ""
5267   </voice>
5268 </phrase>
5269 <phrase>
5270   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5271   desc: in radio screen
5272   user: core
5273   <source>
5274     *: none
5275     radio_screen_button_bar: "Action"
5276   </source>
5277   <dest>
5278     *: none
5279     radio_screen_button_bar: "Akce"
5280   </dest>
5281   <voice>
5282     *: none
5283     radio_screen_button_bar: ""
5284   </voice>
5285 </phrase>
5286 <phrase>
5287   id: LANG_PRESET
5288   desc: in button bar and radio screen / menu
5289   user: core
5290   <source>
5291     *: none
5292     radio: "Preset"
5293   </source>
5294   <dest>
5295     *: none
5296     radio: "Předvolba"
5297   </dest>
5298   <voice>
5299     *: none
5300     radio: "Předvolba"
5301   </voice>
5302 </phrase>
5303 <phrase>
5304   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5305   desc: in radio screen
5306   user: core
5307   <source>
5308     *: none
5309     radio_screen_button_bar: "Add"
5310   </source>
5311   <dest>
5312     *: none
5313     radio_screen_button_bar: "Přidat"
5314   </dest>
5315   <voice>
5316     *: none
5317     radio_screen_button_bar: ""
5318   </voice>
5319 </phrase>
5320 <phrase>
5321   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5322   desc: in radio screen
5323   user: core
5324   <source>
5325     *: none
5326     radio_screen_button_bar: "Record"
5327   </source>
5328   <dest>
5329     *: none
5330     radio_screen_button_bar: "Nahrát"
5331   </dest>
5332   <voice>
5333     *: none
5334     radio_screen_button_bar: ""
5335   </voice>
5336 </phrase>
5337 <phrase>
5338   id: LANG_FM_MONO_MODE
5339   desc: in radio screen
5340   user: core
5341   <source>
5342     *: none
5343     radio: "Force Mono"
5344   </source>
5345   <dest>
5346     *: none
5347     radio: "Vynutit mono"
5348   </dest>
5349   <voice>
5350     *: none
5351     radio: "Vynutit mono"
5352   </voice>
5353 </phrase>
5354 <phrase>
5355   id: LANG_FM_FREEZE
5356   desc: splash screen during freeze in radio mode
5357   user: core
5358   <source>
5359     *: none
5360     radio: "Screen frozen!"
5361   </source>
5362   <dest>
5363     *: none
5364     radio: "Obrazovka zamrzla!"
5365   </dest>
5366   <voice>
5367     *: none
5368     radio: ""
5369   </voice>
5370 </phrase>
5371 <phrase>
5372   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5373   desc: in radio menu
5374   user: core
5375   <source>
5376     *: none
5377     radio: "Auto-Scan Presets"
5378   </source>
5379   <dest>
5380     *: none
5381     radio: "Automatické vyhledání stanic"
5382   </dest>
5383   <voice>
5384     *: none
5385     radio: "Automatické vyhledání stanic"
5386   </voice>
5387 </phrase>
5388 <phrase>
5389   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5390   desc: confirmation if presets can be cleared
5391   user: core
5392   <source>
5393     *: none
5394     radio: "Clear Current Presets?"
5395   </source>
5396   <dest>
5397     *: none
5398     radio: "Vymazat uložené stanice?"
5399   </dest>
5400   <voice>
5401     *: none
5402     radio: "Vymazat uložené stanice?"
5403   </voice>
5404 </phrase>
5405 <phrase>
5406   id: LANG_FM_SCANNING
5407   desc: during auto scan
5408   user: core
5409   <source>
5410     *: none
5411     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5412   </source>
5413   <dest>
5414     *: none
5415     radio: "Vyhledávám %d.%02d MHz"
5416   </dest>
5417   <voice>
5418     *: none
5419     radio: ""
5420   </voice>
5421 </phrase>
5422 <phrase>
5423   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5424   desc: default preset name for auto scan mode
5425   user: core
5426   <source>
5427     *: none
5428     radio: "%d.%02d MHz"
5429   </source>
5430   <dest>
5431     *: none
5432     radio: "%d.%02d MHz"
5433   </dest>
5434   <voice>
5435     *: none
5436     radio: ""
5437   </voice>
5438 </phrase>
5439 <phrase>
5440   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5441   desc: in radio screen / menu
5442   user: core
5443   <source>
5444     *: none
5445     radio: "Scan"
5446   </source>
5447   <dest>
5448     *: none
5449     radio: "Vyhledat"
5450   </dest>
5451   <voice>
5452     *: none
5453     radio: "Vyhledat"
5454   </voice>
5455 </phrase>
5456 <phrase>
5457   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5458   desc: load preset list in fm radio
5459   user: core
5460   <source>
5461     *: none
5462     radio: "Load Preset List"
5463   </source>
5464   <dest>
5465     *: none
5466     radio: "Načíst seznam stanic"
5467   </dest>
5468   <voice>
5469     *: none
5470     radio: "Načíst seznam stanic"
5471   </voice>
5472 </phrase>
5473 <phrase>
5474   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5475   desc: Save preset list in fm radio
5476   user: core
5477   <source>
5478     *: none
5479     radio: "Save Preset List"
5480   </source>
5481   <dest>
5482     *: none
5483     radio: "Uložit seznam stanic"
5484   </dest>
5485   <voice>
5486     *: none
5487     radio: "Uložit seznam stanic"
5488   </voice>
5489 </phrase>
5490 <phrase>
5491   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5492   desc: clear preset list in fm radio
5493   user: core
5494   <source>
5495     *: none
5496     radio: "Clear Preset List"
5497   </source>
5498   <dest>
5499     *: none
5500     radio: "Vymazat seznam stanic"
5501   </dest>
5502   <voice>
5503     *: none
5504     radio: "Vymazat seznam stanic"
5505   </voice>
5506 </phrase>
5507 <phrase>
5508   id: LANG_FMR
5509   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5510   user: core
5511   <source>
5512     *: none
5513     radio: "Preset List"
5514   </source>
5515   <dest>
5516     *: none
5517     radio: "Seznam stanic"
5518   </dest>
5519   <voice>
5520     *: none
5521     radio: "Seznam stanic"
5522   </voice>
5523 </phrase>
5524 <phrase>
5525   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5526   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5527   user: core
5528   <source>
5529     *: none
5530     radio: "No settings found. Autoscan?"
5531   </source>
5532   <dest>
5533     *: none
5534     radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
5535   </dest>
5536   <voice>
5537     *: none
5538     radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
5539   </voice>
5540 </phrase>
5541 <phrase>
5542   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5543   desc: When you try to exit radio to confirm save
5544   user: core
5545   <source>
5546     *: none
5547     radio: "Save Changes?"
5548   </source>
5549   <dest>
5550     *: none
5551     radio: "Uložit změny?"
5552   </dest>
5553   <voice>
5554     *: none
5555     radio: "Uložit změny?"
5556   </voice>
5557 </phrase>
5558 <phrase>
5559   id: LANG_FM_REGION
5560   desc: fm tuner region setting
5561   user: core
5562   <source>
5563     *: none
5564     radio: "Region"
5565   </source>
5566   <dest>
5567     *: none
5568     radio: "Region"
5569   </dest>
5570   <voice>
5571     *: none
5572     radio: "Region"
5573   </voice>
5574 </phrase>
5575 <phrase>
5576   id: LANG_FM_EUROPE
5577   desc: fm tuner region europe
5578   user: core
5579   <source>
5580     *: none
5581     radio: "Europe"
5582   </source>
5583   <dest>
5584     *: none
5585     radio: "Evropa"
5586   </dest>
5587   <voice>
5588     *: none
5589     radio: "Evropa"
5590   </voice>
5591 </phrase>
5592 <phrase>
5593   id: LANG_FM_US
5594   desc: fm region us / canada
5595   user: core
5596   <source>
5597     *: none
5598     radio: "US / Canada"
5599   </source>
5600   <dest>
5601     *: none
5602     radio: "USA / Kanada"
5603   </dest>
5604   <voice>
5605     *: none
5606     radio: "USA and Kanada"
5607   </voice>
5608 </phrase>
5609 <phrase>
5610   id: LANG_FM_JAPAN
5611   desc: fm region japan
5612   user: core
5613   <source>
5614     *: none
5615     radio: "Japan"
5616   </source>
5617   <dest>
5618     *: none
5619     radio: "Japonsko"
5620   </dest>
5621   <voice>
5622     *: none
5623     radio: "Japonsko"
5624   </voice>
5625 </phrase>
5626 <phrase>
5627   id: LANG_FM_KOREA
5628   desc: fm region korea
5629   user: core
5630   <source>
5631     *: none
5632     radio: "Korea"
5633   </source>
5634   <dest>
5635     *: none
5636     radio: "Korea"
5637   </dest>
5638   <voice>
5639     *: none
5640     radio: "Korea"
5641   </voice>
5642 </phrase>
5643 <phrase>
5644   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5645   desc: audio format item in recording menu
5646   user: core
5647   <source>
5648     *: none
5649     recording: "Format"
5650   </source>
5651   <dest>
5652     *: none
5653     recording: "Formát"
5654   </dest>
5655   <voice>
5656     *: none
5657     recording: "Formát"
5658   </voice>
5659 </phrase>
5660 <phrase>
5661   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5662   desc: audio format description
5663   user: core
5664   <source>
5665     *: none
5666     recording: "MPEG Layer 3"
5667   </source>
5668   <dest>
5669     *: none
5670     recording: "MP3"
5671   </dest>
5672   <voice>
5673     *: none
5674     recording: "MP3"
5675   </voice>
5676 </phrase>
5677 <phrase>
5678   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5679   desc: audio format description
5680   user: core
5681   <source>
5682     *: none
5683     recording: "PCM Wave"
5684   </source>
5685   <dest>
5686     *: none
5687     recording: "PCM Wave"
5688   </dest>
5689   <voice>
5690     *: none
5691     recording: "PCM Wave"
5692   </voice>
5693 </phrase>
5694 <phrase>
5695   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5696   desc: audio format description
5697   user: core
5698   <source>
5699     *: none
5700     recording_swcodec: "WavPack"
5701   </source>
5702   <dest>
5703     *: none
5704     recording_swcodec: "WavPack"
5705   </dest>
5706   <voice>
5707     *: none
5708     recording_swcodec: "WavPack"
5709   </voice>
5710 </phrase>
5711 <phrase>
5712   id: LANG_AFMT_AIFF
5713   desc: audio format description
5714   user: core
5715   <source>
5716     *: none
5717     recording: "AIFF"
5718   </source>
5719   <dest>
5720     *: none
5721     recording: "AIFF"
5722   </dest>
5723   <voice>
5724     *: none
5725     recording: "AIFF"
5726   </voice>
5727 </phrase>
5728 <phrase>
5729   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5730   desc: encoder settings
5731   user: core
5732   <source>
5733     *: none
5734     recording: "Encoder Settings"
5735   </source>
5736   <dest>
5737     *: none
5738     recording: "Nasatvení enkodéru"
5739   </dest>
5740   <voice>
5741     *: none
5742     recording: "Nasatvení enkodéru"
5743   </voice>
5744 </phrase>
5745 <phrase>
5746   id: LANG_BITRATE
5747   desc: bits-kilobits per unit time
5748   user: core
5749   <source>
5750     *: none
5751     recording_swcodec: "Bitrate"
5752   </source>
5753   <dest>
5754     *: none
5755     recording_swcodec: "Datový tok"
5756   </dest>
5757   <voice>
5758     *: none
5759     recording_swcodec: "Datový tok"
5760   </voice>
5761 </phrase>
5762 <phrase>
5763   id: LANG_NO_SETTINGS
5764   desc: when something has settings in a certain context
5765   user: core
5766   <source>
5767     *: none
5768     recording: "(No Settings)"
5769   </source>
5770   <dest>
5771     *: none
5772     recording: "(Žádné nastavení)"
5773   </dest>
5774   <voice>
5775     *: none
5776     recording: "Žádné nastavení"
5777   </voice>
5778 </phrase>
5779 <phrase>
5780   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5781   desc: in the recording settings
5782   user: core
5783   <source>
5784     *: none
5785     recording_hwcodec: "Quality"
5786   </source>
5787   <dest>
5788     *: none
5789     recording_hwcodec: "Kvalita"
5790   </dest>
5791   <voice>
5792     *: none
5793     recording_hwcodec: "Kvalita"
5794   </voice>
5795 </phrase>
5796 <phrase>
5797   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5798   desc: in the recording settings
5799   user: core
5800   <source>
5801     *: none
5802     recording: "Frequency"
5803   </source>
5804   <dest>
5805     *: none
5806     recording: "Frekvence"
5807   </dest>
5808   <voice>
5809     *: none
5810     recording: "Frekvence"
5811   </voice>
5812 </phrase>
5813 <phrase>
5814   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5815   desc: when recording source frequency setting must follow source
5816   user: core
5817   <source>
5818     *: none
5819     recording: "(Same As Source)"
5820   </source>
5821   <dest>
5822     *: none
5823     recording: "(Jako zdroj)"
5824   </dest>
5825   <voice>
5826     *: none
5827     recording: "Jako zdroj"
5828   </voice>
5829 </phrase>
5830 <phrase>
5831   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5832   desc: in the recording settings
5833   user: core
5834   <source>
5835     *: none
5836     recording: "Source"
5837   </source>
5838   <dest>
5839     *: none
5840     recording: "Zdroj"
5841   </dest>
5842   <voice>
5843     *: none
5844     recording: "Zdroj"
5845   </voice>
5846 </phrase>
5847 <phrase>
5848   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5849   desc: in the recording settings
5850   user: core
5851   <source>
5852     *: none
5853     recording: "Microphone"
5854     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5855   </source>
5856   <dest>
5857     *: none
5858     recording: "Mikrofón"
5859     h100,h120,h300: "Interní mikrofón"
5860   </dest>
5861   <voice>
5862     *: none
5863     recording: "Mikrofón"
5864     h100,h120,h300: "Interní mikrofón"
5865   </voice>
5866 </phrase>
5867 <phrase>
5868   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5869   desc: in the recording settings
5870   user: core
5871   <source>
5872     *: none
5873     recording: "Digital"
5874   </source>
5875   <dest>
5876     *: none
5877     recording: "Digitální"
5878   </dest>
5879   <voice>
5880     *: none
5881     recording: "Digitální"
5882   </voice>
5883 </phrase>
5884 <phrase>
5885   id: LANG_LINE_IN
5886   desc: in the recording settings
5887   user: core
5888   <source>
5889     *: none
5890     recording,player: "Line In"
5891   </source>
5892   <dest>
5893     *: none
5894     recording,player: "Linkový vstup"
5895   </dest>
5896   <voice>
5897     *: none
5898     recording,player: "Linkový vstup"
5899   </voice>
5900 </phrase>
5901 <phrase>
5902   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5903   desc: Editable recordings setting
5904   user: core
5905   <source>
5906     *: none
5907     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5908   </source>
5909   <dest>
5910     *: none
5911     recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5912   </dest>
5913   <voice>
5914     *: none
5915     recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5916   </voice>
5917 </phrase>
5918 <phrase>
5919   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5920   desc: Record split menu
5921   user: core
5922   <source>
5923     *: none
5924     recording: "File Split Options"
5925   </source>
5926   <dest>
5927     *: none
5928     recording: "Nastavení rozdělení"
5929   </dest>
5930   <voice>
5931     *: none
5932     recording: "Nastavení rozdělení"
5933   </voice>
5934 </phrase>
5935 <phrase>
5936   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5937   desc: in record timesplit options
5938   user: core
5939   <source>
5940     *: none
5941     recording: "Split Measure"
5942   </source>
5943   <dest>
5944     *: none
5945     recording: "Měřítko rozdělení"
5946   </dest>
5947   <voice>
5948     *: none
5949     recording: "Měřítko rozdělení"
5950   </voice>
5951 </phrase>
5952 <phrase>
5953   id: LANG_SPLIT_TYPE
5954   desc: in record timesplit options
5955   user: core
5956   <source>
5957     *: none
5958     recording: "What to do when Splitting"
5959   </source>
5960   <dest>
5961     *: none
5962     recording: "Co udělat při rozdělování"
5963   </dest>
5964   <voice>
5965     *: none
5966     recording: "Co udělat při rozdělování"
5967   </voice>
5968 </phrase>
5969 <phrase>
5970   id: LANG_START_NEW_FILE
5971   desc: in record timesplit options
5972   user: core
5973   <source>
5974     *: none
5975     recording: "Start new file"
5976   </source>
5977   <dest>
5978     *: none
5979     recording: "Vytvořit nový soubor"
5980   </dest>
5981   <voice>
5982     *: none
5983     recording: "Vytvořit nový soubor"
5984   </voice>
5985 </phrase>
5986 <phrase>
5987   id: LANG_STOP_RECORDING
5988   desc: in record timesplit options
5989   user: core
5990   <source>
5991     *: none
5992     recording: "Stop recording"
5993   </source>
5994   <dest>
5995     *: none
5996     recording: "Zastavit nahrávání"
5997   </dest>
5998   <voice>
5999     *: none
6000     recording: "Zastavit nahrávání"
6001   </voice>
6002 </phrase>
6003 <phrase>
6004   id: LANG_SPLIT_TIME
6005   desc: in record timesplit options
6006   user: core
6007   <source>
6008     *: none
6009     recording: "Split Time"
6010   </source>
6011   <dest>
6012     *: none
6013     recording: "Interval rozdělení:"
6014   </dest>
6015   <voice>
6016     *: none
6017     recording: "Interval rozdělení:"
6018   </voice>
6019 </phrase>
6020 <phrase>
6021   id: LANG_SPLIT_SIZE
6022   desc: in record timesplit options
6023   user: core
6024   <source>
6025     *: none
6026     recording: "Split Filesize"
6027   </source>
6028   <dest>
6029     *: none
6030     recording: "Velikost pro rozdělení"
6031   </dest>
6032   <voice>
6033     *: none
6034     recording: "Velikost pro rozdělení"
6035   </voice>
6036 </phrase>
6037 <phrase>
6038   id: LANG_REC_SIZE
6039   desc: in record timesplit options
6040   user: core
6041   <source>
6042     *: none
6043     recording: "Filesize"
6044   </source>
6045   <dest>
6046     *: none
6047     recording: "Velikost souboru"
6048   </dest>
6049   <voice>
6050     *: none
6051     recording: "Velikost souboru"
6052   </voice>
6053 </phrase>
6054 <phrase>
6055   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6056   desc: in recording settings_menu
6057   user: core
6058   <source>
6059     *: none
6060     recording: "Prerecord Time"
6061   </source>
6062   <dest>
6063     *: none
6064     recording: "Délka přednahrátí"
6065   </dest>
6066   <voice>
6067     *: none
6068     recording: "Délka přednahrátí"
6069   </voice>
6070 </phrase>
6071 <phrase>
6072   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6073   desc: in recording settings_menu
6074   user: core
6075   <source>
6076     *: none
6077     recording: "Directory"
6078   </source>
6079   <dest>
6080     *: none
6081     recording: "Adresář"
6082   </dest>
6083   <voice>
6084     *: none
6085     recording: "Adresář"
6086   </voice>
6087 </phrase>
6088 <phrase>
6089   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6090   desc: DEPRECATED
6091   user: core
6092   <source>
6093     *: none
6094     recording: ""
6095   </source>
6096   <dest>
6097     *: none
6098     recording: deprecated
6099   </dest>
6100   <voice>
6101     *: none
6102     recording: ""
6103   </voice>
6104 </phrase>
6105 <phrase>
6106   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6107   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6108   user: core
6109   <source>
6110     *: none
6111     recording: "Set As Recording Directory"
6112   </source>
6113   <dest>
6114     *: none
6115     recording: "Nastavit adresář pro záznam"
6116   </dest>
6117   <voice>
6118     *: none
6119     recording: "Nastavit adresář pro záznam"
6120   </voice>
6121 </phrase>
6122 <phrase>
6123   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6124   desc:
6125   user: core
6126   <source>
6127     *: none
6128     recording: "Clear Recording Directory"
6129   </source>
6130   <dest>
6131     *: none
6132     recording: "Vymazat adresář s nahrávkami"
6133   </dest>
6134   <voice>
6135     *: none
6136     recording: "Vymazat adresář s nahrávkami"
6137   </voice>
6138 </phrase>
6139 <phrase>
6140   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6141   desc:
6142   user: core
6143   <source>
6144     *: none
6145     recording: "Can't write to recording directory"
6146   </source>
6147   <dest>
6148     *: none
6149     recording: "Nelze zapsat do adresáře pro záznam"
6150   </dest>
6151   <voice>
6152     *: none
6153     recording: "Nelze zapsat do adresáře pro záznam"
6154   </voice>
6155 </phrase>
6156 <phrase>
6157   id: LANG_CLIP_LIGHT
6158   desc: in record settings menu.
6159   user: core
6160   <source>
6161     *: none
6162     recording: "Clipping Light"
6163   </source>
6164   <dest>
6165     *: none
6166     recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
6167   </dest>
6168   <voice>
6169     *: none
6170     recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
6171   </voice>
6172 </phrase>
6173 <phrase>
6174   id: LANG_MAIN_UNIT
6175   desc: in record settings menu.
6176   user: core
6177   <source>
6178     *: none
6179     remote: "Main Unit Only"
6180   </source>
6181   <dest>
6182     *: none
6183     remote: "Pouze na přehrávači"
6184   </dest>
6185   <voice>
6186     *: none
6187     remote: "Pouze na přehrávači"
6188   </voice>
6189 </phrase>
6190 <phrase>
6191   id: LANG_REMOTE_UNIT
6192   desc: in record settings menu.
6193   user: core
6194   <source>
6195     *: none
6196     remote: "Remote Unit Only"
6197   </source>
6198   <dest>
6199     *: none
6200     remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
6201   </dest>
6202   <voice>
6203     *: none
6204     remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
6205   </voice>
6206 </phrase>
6207 <phrase>
6208   id: LANG_REMOTE_MAIN
6209   desc: in record settings menu.
6210   user: core
6211   <source>
6212     *: none
6213     remote: "Main and Remote Unit"
6214   </source>
6215   <dest>
6216     *: none
6217     remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
6218   </dest>
6219   <voice>
6220     *: none
6221     remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
6222   </voice>
6223 </phrase>
6224 <phrase>
6225   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6226   desc: in recording settings_menu
6227   user: core
6228   <source>
6229     *: none
6230     recording: "Trigger"
6231   </source>
6232   <dest>
6233     *: none
6234     recording: "Automatická spoušť"
6235   </dest>
6236   <voice>
6237     *: none
6238     recording: "Automatická spoušť"
6239   </voice>
6240 </phrase>
6241 <phrase>
6242   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6243   desc: in recording settings_menu
6244   user: core
6245   <source>
6246     *: none
6247     recording: "Once"
6248   </source>
6249   <dest>
6250     *: none
6251     recording: "Jednou"
6252   </dest>
6253   <voice>
6254     *: none
6255     recording: "Jednou"
6256   </voice>
6257 </phrase>
6258 <phrase>
6259   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6260   desc: in recording trigger menu
6261   user: core
6262   <source>
6263     *: none
6264     recording: "Trigtype"
6265   </source>
6266   <dest>
6267     *: none
6268     recording: "Typ spouště"
6269   </dest>
6270   <voice>
6271     *: none
6272     recording: "Typ spouště"
6273   </voice>
6274 </phrase>
6275 <phrase>
6276   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6277   desc: trigger types
6278   user: core
6279   <source>
6280     *: none
6281     recording: "New file"
6282   </source>
6283   <dest>
6284     *: none
6285     recording: "Nový soubor"
6286   </dest>
6287   <voice>
6288     *: none
6289     recording: "Nový soubor"
6290   </voice>
6291 </phrase>
6292 <phrase>
6293   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6294   desc: trigger types
6295   user: core
6296   <source>
6297     *: none
6298     recording: "Stop"
6299   </source>
6300   <dest>
6301     *: none
6302     recording: "Stop"
6303   </dest>
6304   <voice>
6305     *: none
6306     recording: "Stop"
6307   </voice>
6308 </phrase>
6309 <phrase>
6310   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6311   desc: in recording settings_menu
6312   user: core
6313   <source>
6314     *: none
6315     recording: "Start Above"
6316   </source>
6317   <dest>
6318     *: none
6319     recording: "Start při"
6320   </dest>
6321   <voice>
6322     *: none
6323     recording: "Start při"
6324   </voice>
6325 </phrase>
6326 <phrase>
6327   id: LANG_MIN_DURATION
6328   desc: in recording settings_menu
6329   user: core
6330   <source>
6331     *: none
6332     recording: "for at least"
6333   </source>
6334   <dest>
6335     *: none
6336     recording: "Nejméně"
6337   </dest>
6338   <voice>
6339     *: none
6340     recording: "Nejméně"
6341   </voice>
6342 </phrase>
6343 <phrase>
6344   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6345   desc: in recording settings_menu
6346   user: core
6347   <source>
6348     *: none
6349     recording: "Stop Below"
6350   </source>
6351   <dest>
6352     *: none
6353     recording: "Zastavit pod"
6354   </dest>
6355   <voice>
6356     *: none
6357     recording: "Zastavit pod"
6358   </voice>
6359 </phrase>
6360 <phrase>
6361   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6362   desc: in recording settings_menu
6363   user: core
6364   <source>
6365     *: none
6366     recording: "Presplit Gap"
6367   </source>
6368   <dest>
6369     *: none
6370     recording: "Opakovat za"
6371   </dest>
6372   <voice>
6373     *: none
6374     recording: "Opakovat za"
6375   </voice>
6376 </phrase>
6377 <phrase>
6378   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6379   desc: in recording and radio screen
6380   user: core
6381   <source>
6382     *: none
6383     recording: "Pre-Recording"
6384   </source>
6385   <dest>
6386     *: none
6387     recording: "Přednahrávání"
6388   </dest>
6389   <voice>
6390     *: none
6391     recording: ""
6392   </voice>
6393 </phrase>
6394 <phrase>
6395   id: LANG_RECORDING_LEFT
6396   desc: deprecated
6397   user: core
6398   <source>
6399     *: none
6400     recording: ""
6401   </source>
6402   <dest>
6403     *: none
6404     recording: ""
6405   </dest>
6406   <voice>
6407     *: none
6408     recording: ""
6409   </voice>
6410 </phrase>
6411 <phrase>
6412   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6413   desc: deprecated
6414   user: core
6415   <source>
6416     *: none
6417     recording: ""
6418   </source>
6419   <dest>
6420     *: none
6421     recording: ""
6422   </dest>
6423   <voice>
6424     *: none
6425     recording: ""
6426   </voice>
6427 </phrase>
6428 <phrase>
6429   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6430   desc: deprecated
6431   user: core
6432   <source>
6433     *: none
6434     agc: ""
6435   </source>
6436   <dest>
6437     *: none
6438     agc: ""
6439   </dest>
6440   <voice>
6441     *: none
6442     agc: ""
6443   </voice>
6444 </phrase>
6445 <phrase>
6446   id: LANG_AGC_SAFETY
6447   desc: AGC preset
6448   user: core
6449   <source>
6450     *: none
6451     agc: "Safety (clip)"
6452   </source>
6453   <dest>
6454     *: none
6455     agc: "Bezpečně (skok)"
6456   </dest>
6457   <voice>
6458     *: none
6459     agc: "Bezpečně (skok)"
6460   </voice>
6461 </phrase>
6462 <phrase>
6463   id: LANG_AGC_LIVE
6464   desc: AGC preset
6465   user: core
6466   <source>
6467     *: none
6468     agc: "Live (slow)"
6469   </source>
6470   <dest>
6471     *: none
6472     agc: "Živě (pomalu)"
6473   </dest>
6474   <voice>
6475     *: none
6476     agc: "Živě (pomalu)"
6477   </voice>
6478 </phrase>
6479 <phrase>
6480   id: LANG_AGC_DJSET
6481   desc: AGC preset
6482   user: core
6483   <source>
6484     *: none
6485     agc: "DJ-Set (slow)"
6486   </source>
6487   <dest>
6488     *: none
6489     agc: "DJ-Set (pomalu)"
6490   </dest>
6491   <voice>
6492     *: none
6493     agc: "DJ-Set (pomalu)"
6494   </voice>
6495 </phrase>
6496 <phrase>
6497   id: LANG_AGC_MEDIUM
6498   desc: AGC preset
6499   user: core
6500   <source>
6501     *: none
6502     agc: "Medium"
6503   </source>
6504   <dest>
6505     *: none
6506     agc: "Středně"
6507   </dest>
6508   <voice>
6509     *: none
6510     agc: "Středně"
6511   </voice>
6512 </phrase>
6513 <phrase>
6514   id: LANG_AGC_VOICE
6515   desc: AGC preset
6516   user: core
6517   <source>
6518     *: none
6519     agc: "Voice (fast)"
6520   </source>
6521   <dest>
6522     *: none
6523     agc: "Hlas (rychle)"
6524   </dest>
6525   <voice>
6526     *: none
6527     agc: "Hlas (rychle)"
6528   </voice>
6529 </phrase>
6530 <phrase>
6531   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6532   desc: deprecated
6533   user: core
6534   <source>
6535     *: none
6536     agc: ""
6537   </source>
6538   <dest>
6539     *: none
6540     agc: ""
6541   </dest>
6542   <voice>
6543     *: none
6544     agc: ""
6545   </voice>
6546 </phrase>
6547 <phrase>
6548   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6549   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6550   user: core
6551   <source>
6552     *: none
6553     remote: "Remote Display OFF"
6554   </source>
6555   <dest>
6556     *: none
6557     remote: "Vypnout dálkové ovládání"
6558   </dest>
6559   <voice>
6560     *: none
6561     remote: "Vypnout dálkové ovládání"
6562   </voice>
6563 </phrase>
6564 <phrase>
6565   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6566   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6567   user: core
6568   <source>
6569     *: none
6570     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6571   </source>
6572   <dest>
6573     *: none
6574     remote: "(Hlasitost : Znovu zapnout)"
6575   </dest>
6576   <voice>
6577     *: none
6578     remote: "(Hlasitost : Znovu zapnout)"
6579   </voice>
6580 </phrase>
6581 <phrase>
6582   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6583   desc: Menu option for creating a playlist
6584   user: core
6585   <source>
6586     *: "Create Playlist"
6587   </source>
6588   <dest>
6589     *: "Vytvořit playlist"
6590   </dest>
6591   <voice>
6592     *: "Vytvořit playlist"
6593   </voice>
6594 </phrase>
6595 <phrase>
6596   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6597   desc: title for the playlist viewer settings menus
6598   user: core
6599   <source>
6600     *: "Playlist Viewer Settings"
6601   </source>
6602   <dest>
6603     *: "Možnosti playlistu"
6604   </dest>
6605   <voice>
6606     *: "Možnosti playlistu"
6607   </voice>
6608 </phrase>
6609 <phrase>
6610   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6611   desc: in playlist menu.
6612   user: core
6613   <source>
6614     *: "View Current Playlist"
6615   </source>
6616   <dest>
6617     *: "Zobrazit aktuální playlist"
6618   </dest>
6619   <voice>
6620     *: "Zobrazit aktuální playlist"
6621   </voice>
6622 </phrase>
6623 <phrase>
6624   id: LANG_MOVE
6625   desc: The verb/action Move
6626   user: core
6627   <source>
6628     *: "Move"
6629   </source>
6630   <dest>
6631     *: "Přesunout"
6632   </dest>
6633   <voice>
6634     *: "Přesunout"
6635   </voice>
6636 </phrase>
6637 <phrase>
6638   id: LANG_SHOW_INDICES
6639   desc: in playlist viewer menu
6640   user: core
6641   <source>
6642     *: "Show Indices"
6643   </source>
6644   <dest>
6645     *: "Ukazovat indexy"
6646   </dest>
6647   <voice>
6648     *: "Ukazovat indexy"
6649   </voice>
6650 </phrase>
6651 <phrase>
6652   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6653   desc: in playlist viewer on+play menu
6654   user: core
6655   <source>
6656     *: "Track Display"
6657   </source>
6658   <dest>
6659     *: "Info o skladbě"
6660   </dest>
6661   <voice>
6662     *: "Info o skladbě"
6663   </voice>
6664 </phrase>
6665 <phrase>
6666   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6667   desc: track display options
6668   user: core
6669   <source>
6670     *: "Track Name Only"
6671   </source>
6672   <dest>
6673     *: "Pouze název skladby"
6674   </dest>
6675   <voice>
6676     *: "Pouze název skladby"
6677   </voice>
6678 </phrase>
6679 <phrase>
6680   id: LANG_REMOVE
6681   desc: in playlist viewer on+play menu
6682   user: core
6683   <source>
6684     *: "Remove"
6685   </source>
6686   <dest>
6687     *: "Odstranit"
6688   </dest>
6689   <voice>
6690     *: "Odstranit"
6691   </voice>
6692 </phrase>
6693 <phrase>
6694   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6695   desc: in playlist menu.
6696   user: core
6697   <source>
6698     *: "Save Current Playlist"
6699   </source>
6700   <dest>
6701     *: "Uložit aktuální playlist"
6702   </dest>
6703   <voice>
6704     *: "Uložit aktuální playlist"
6705   </voice>
6706 </phrase>
6707 <phrase>
6708   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6709   desc: splash number of tracks saved
6710   user: core
6711   <source>
6712     *: "Saved %d tracks (%s)"
6713   </source>
6714   <dest>
6715     *: "Uloženo %d skladeb (%s)"
6716   </dest>
6717   <voice>
6718     *: "skladby uloženy"
6719   </voice>
6720 </phrase>
6721 <phrase>
6722   id: LANG_CATALOG
6723   desc: in onplay menu
6724   user: core
6725   <source>
6726     *: "Playlist Catalog"
6727   </source>
6728   <dest>
6729     *: "Katalog playlistů"
6730   </dest>
6731   <voice>
6732     *: "Katalog playlistů"
6733   </voice>
6734 </phrase>
6735 <phrase>
6736   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6737   desc: In playlist menu
6738   user: core
6739   <source>
6740     *: "Recursively Insert Directories"
6741   </source>
6742   <dest>
6743     *: "Vkládat adresáře rekurzivně"
6744   </dest>
6745   <voice>
6746     *: "Vkládat adresáře rekurzivně"
6747   </voice>
6748 </phrase>
6749 <phrase>
6750   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6751   desc: Asked from onplay screen
6752   user: core
6753   <source>
6754     *: "Recursively?"
6755   </source>
6756   <dest>
6757     *: "Rekurzivně?"
6758   </dest>
6759   <voice>
6760     *: "Rekurzivně?"
6761   </voice>
6762 </phrase>
6763 <phrase>
6764   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6765   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6766   user: core
6767   <source>
6768     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6769   </source>
6770   <dest>
6771     *: "Varovat při mazání dynamického playlistu"
6772   </dest>
6773   <voice>
6774     *: "Varovat při mazání dynamického playlistu"
6775   </voice>
6776 </phrase>
6777 <phrase>
6778   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6779   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6780   user: core
6781   <source>
6782     *: "Erase dynamic playlist?"
6783   </source>
6784   <dest>
6785     *: "Smazat dymanický playlist?"
6786   </dest>
6787   <voice>
6788     *: "Smazat dymanický playlist?"
6789   </voice>
6790 </phrase>
6791 <phrase>
6792   id: LANG_SHUTDOWN
6793   desc: in main menu
6794   user: core
6795   <source>
6796     *: none
6797     soft_shutdown: "Shut down"
6798   </source>
6799   <dest>
6800     *: none
6801     soft_shutdown: "Vypnout"
6802   </dest>
6803   <voice>
6804     *: none
6805     soft_shutdown: "Vypnout"
6806   </voice>
6807 </phrase>
6808 <phrase>
6809   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6810   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6811   user: core
6812   <source>
6813     *: "Rockbox Info"
6814   </source>
6815   <dest>
6816     *: "Rockbox Info"
6817   </dest>
6818   <voice>
6819     *: "Rockbox Info"
6820   </voice>
6821 </phrase>
6822 <phrase>
6823   id: LANG_BUFFER_STAT
6824   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6825   user: core
6826   <source>
6827     *: "Buffer:"
6828     player: "Buf:"
6829   </source>
6830   <dest>
6831     *: "Buffer:"
6832     player: "Buf:"
6833   </dest>
6834   <voice>
6835     *: "Vyrovnávací paměť"
6836   </voice>
6837 </phrase>
6838 <phrase>
6839   id: LANG_BATTERY_TIME
6840   desc: battery level in % and estimated time remaining
6841   user: core
6842   <source>
6843     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6844     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6845     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6846   </source>
6847   <dest>
6848     *: "Baterie: %d%% %dh %dm"
6849     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6850     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Baterie: %d%% %dh %dm"
6851   </dest>
6852   <voice>
6853     *: "Stav baterie"
6854   </voice>
6855 </phrase>
6856 <phrase>
6857   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6858   desc: disk size info
6859   user: core
6860   <source>
6861     *: "Disk:"
6862   </source>
6863   <dest>
6864     *: "Velikost disku:"
6865   </dest>
6866   <voice>
6867     *: "velikost disku"
6868   </voice>
6869 </phrase>
6870 <phrase>
6871   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6872   desc: disk size info
6873   user: core
6874   <source>
6875     *: "Free:"
6876   </source>
6877   <dest>
6878     *: "Volné místo:"
6879   </dest>
6880   <voice>
6881     *: "Volné místo"
6882   </voice>
6883 </phrase>
6884 <phrase>
6885   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6886   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6887   user: core
6888   <source>
6889     *: none
6890     multivolume: "Int:"
6891   </source>
6892   <dest>
6893     *: none
6894     multivolume: "Int:"
6895   </dest>
6896   <voice>
6897     *: none
6898     multivolume: "Internal"
6899   </voice>
6900 </phrase>
6901 <phrase>
6902   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6903   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6904   user: core
6905   <source>
6906     *: none
6907     e200*,c200: "mSD:"
6908     ondio*: "MMC:"
6909   </source>
6910   <dest>
6911     *: none
6912     e200*,c200: "mSD:"
6913     ondio*: "MMC:"
6914   </dest>
6915   <voice>
6916     *: none
6917     e200*,c200: "micro S D"
6918     ondio*: "M M C"
6919   </voice>
6920 </phrase>
6921 <phrase>
6922   id: LANG_VERSION
6923   desc: in the info menu
6924   user: core
6925   <source>
6926     *: "Version"
6927   </source>
6928   <dest>
6929     *: "Verze"
6930   </dest>
6931   <voice>
6932     *: "Verze"
6933   </voice>
6934 </phrase>
6935 <phrase>
6936   id: LANG_RUNNING_TIME
6937   desc: in run time screen
6938   user: core
6939   <source>
6940     *: "Running Time"
6941   </source>
6942   <dest>
6943     *: "Doba běhu"
6944   </dest>
6945   <voice>
6946     *: "Doba běhu"
6947   </voice>
6948 </phrase>
6949 <phrase>
6950   id: LANG_CURRENT_TIME
6951   desc: deprecated
6952   user: core
6953   <source>
6954     *: ""
6955   </source>
6956   <dest>
6957     *: ""
6958   </dest>
6959   <voice>
6960     *: ""
6961   </voice>
6962 </phrase>
6963 <phrase>
6964   id: LANG_TOP_TIME
6965   desc: in run time screen
6966   user: core
6967   <source>
6968     *: "Top Time"
6969   </source>
6970   <dest>
6971     *: "Nejdelší doba"
6972   </dest>
6973   <voice>
6974     *: "Nejdelší doba"
6975   </voice>
6976 </phrase>
6977 <phrase>
6978   id: LANG_CLEAR_TIME
6979   desc: in run time screen
6980   user: core
6981   <source>
6982     *: "Clear Time?"
6983   </source>
6984   <dest>
6985     *: "Vynulovat čas?"
6986   </dest>
6987   <voice>
6988     *: "Vynulovat čas?"
6989   </voice>
6990 </phrase>
6991 <phrase>
6992   id: LANG_DEBUG
6993   desc: in the info menu
6994   user: core
6995   <source>
6996     *: "Debug (Keep Out!)"
6997   </source>
6998   <dest>
6999     *: "Testovací informace (Ruce pryč!)"
7000   </dest>
7001   <voice>
7002     *: "Testovací informace Ruce pryč!"
7003   </voice>
7004 </phrase>
7005 <phrase>
7006   id: LANG_PLAYLIST
7007   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7008   user: core
7009   <source>
7010     *: "Playlist"
7011   </source>
7012   <dest>
7013     *: "Playlisy"
7014   </dest>
7015   <voice>
7016     *: "Playlisy"
7017   </voice>
7018 </phrase>
7019 <phrase>
7020   id: LANG_INSERT
7021   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7022   user: core
7023   <source>
7024     *: "Insert"
7025   </source>
7026   <dest>
7027     *: "Vložit"
7028   </dest>
7029   <voice>
7030     *: "Vložit"
7031   </voice>
7032 </phrase>
7033 <phrase>
7034   id: LANG_INSERT_FIRST
7035   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7036   user: core
7037   <source>
7038     *: "Insert Next"
7039   </source>
7040   <dest>
7041     *: "Vložit za"
7042   </dest>
7043   <voice>
7044     *: "Vložit za"
7045   </voice>
7046 </phrase>
7047 <phrase>
7048   id: LANG_INSERT_LAST
7049   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7050   user: core
7051   <source>
7052     *: "Insert Last"
7053   </source>
7054   <dest>
7055     *: "Vložit na konec"
7056   </dest>
7057   <voice>
7058     *: "Vložit na konec"
7059   </voice>
7060 </phrase>
7061 <phrase>
7062   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7063   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7064   user: core
7065   <source>
7066     *: "Insert Shuffled"
7067   </source>
7068   <dest>
7069     *: "Vložit náhodně"
7070   </dest>
7071   <voice>
7072     *: "Vložit náhodně"
7073   </voice>
7074 </phrase>
7075 <phrase>
7076   id: LANG_QUEUE
7077   desc: The verb/action Queue
7078   user: core
7079   <source>
7080     *: "Queue"
7081   </source>
7082   <dest>
7083     *: "Fronta"
7084   </dest>
7085   <voice>
7086     *: "Fronta"
7087   </voice>
7088 </phrase>
7089 <phrase>
7090   id: LANG_QUEUE_FIRST
7091   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7092   user: core
7093   <source>
7094     *: "Queue Next"
7095   </source>
7096   <dest>
7097     *: "Zařadit za"
7098   </dest>
7099   <voice>
7100     *: "Zařadit za"
7101   </voice>
7102 </phrase>
7103 <phrase>
7104   id: LANG_QUEUE_LAST
7105   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7106   user: core
7107   <source>
7108     *: "Queue Last"
7109   </source>
7110   <dest>
7111     *: "Zařadit na konec"
7112   </dest>
7113   <voice>
7114     *: "Zařadit na konec"
7115   </voice>
7116 </phrase>
7117 <phrase>
7118   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7119   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7120   user: core
7121   <source>
7122     *: "Queue Shuffled"
7123   </source>
7124   <dest>
7125     *: "Zařadit náhodně"
7126   </dest>
7127   <voice>
7128     *: "Zařadit náhodně"
7129   </voice>
7130 </phrase>
7131 <phrase>
7132   id: LANG_REPLACE
7133   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7134   user: core
7135   <source>
7136     *: "Play Next"
7137   </source>
7138   <dest>
7139     *: "Přehrát další"
7140   </dest>
7141   <voice>
7142     *: "Přehrát další"
7143   </voice>
7144 </phrase>
7145 <phrase>
7146   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7147   desc: splash number of tracks inserted
7148   user: core
7149   <source>
7150     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7151   </source>
7152   <dest>
7153     *: "Vloženo %d skladeb (%s)"
7154   </dest>
7155   <voice>
7156     *: "vložené skladby"
7157   </voice>
7158 </phrase>
7159 <phrase>
7160   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7161   desc: splash number of tracks queued
7162   user: core
7163   <source>
7164     *: "Queued %d tracks (%s)"
7165   </source>
7166   <dest>
7167     *: "Zařazeno %d skladeb (%s)"
7168   </dest>
7169   <voice>
7170     *: "zařazené skladby"
7171   </voice>
7172 </phrase>
7173 <phrase>
7174   id: LANG_VIEW
7175   desc: in on+play menu
7176   user: core
7177   <source>
7178     *: "View"
7179   </source>
7180   <dest>
7181     *: "Zobrazit"
7182   </dest>
7183   <voice>
7184     *: "Zobrazit"
7185   </voice>
7186 </phrase>
7187 <phrase>
7188   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7189   desc: in playlist menu.
7190   user: core
7191   <source>
7192     *: "Search In Playlist"
7193   </source>
7194   <dest>
7195     *: "Hledat v playlistu"
7196   </dest>
7197   <voice>
7198     *: "Hledat v playlistu"
7199   </voice>
7200 </phrase>
7201 <phrase>
7202   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7203   desc: splash number of tracks inserted
7204   user: core
7205   <source>
7206     *: "Searching... %d found (%s)"
7207   </source>
7208   <dest>
7209     *: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)"
7210   </dest>
7211   <voice>
7212     *: ""
7213   </voice>
7214 </phrase>
7215 <phrase>
7216   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7217   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7218   user: core
7219   <source>
7220     *: "Reshuffle"
7221   </source>
7222   <dest>
7223     *: "Znovu promíchat"
7224   </dest>
7225   <voice>
7226     *: "Znovu promíchat"
7227   </voice>
7228 </phrase>
7229 <phrase>
7230   id: LANG_CATALOG_VIEW
7231   desc: in onplay playlist catalog submenu
7232   user: core
7233   <source>
7234     *: "View Catalog"
7235   </source>
7236   <dest>
7237     *: "Zobrazit katalog playlistů"
7238   </dest>
7239   <voice>
7240     *: "Zobrazit katalog playlistů"
7241   </voice>
7242 </phrase>
7243 <phrase>
7244   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7245   desc: in onplay playlist catalog submenu
7246   user: core
7247   <source>
7248     *: "Add to Playlist"
7249   </source>
7250   <dest>
7251     *: "Přidat do playlistu"
7252   </dest>
7253   <voice>
7254     *: "Přidat do playlistu"
7255   </voice>
7256 </phrase>
7257 <phrase>
7258   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7259   desc: in onplay playlist catalog submenu
7260   user: core
7261   <source>
7262     *: "Add to New Playlist"
7263   </source>
7264   <dest>
7265     *: "Přidat do nového playlistu"
7266   </dest>
7267   <voice>
7268     *: "Přidat do nového playlistu"
7269   </voice>
7270 </phrase>
7271 <phrase>
7272   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7273   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7274   user: core
7275   <source>
7276     *: "%s doesn't exist"
7277   </source>
7278   <dest>
7279     *: "%s neexistuje"
7280   </dest>
7281   <voice>
7282     *: ""
7283   </voice>
7284 </phrase>
7285 <phrase>
7286   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7287   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7288   user: core
7289   <source>
7290     *: "No Playlists"
7291   </source>
7292   <dest>
7293     *: "Žádné playlisty"
7294   </dest>
7295   <voice>
7296     *: ""
7297   </voice>
7298 </phrase>
7299 <phrase>
7300   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7301   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7302   user: core
7303   <source>
7304     *: "Bookmarks"
7305   </source>
7306   <dest>
7307     *: "Záložky"
7308   </dest>
7309   <voice>
7310     *: "Záložky"
7311   </voice>
7312 </phrase>
7313 <phrase>
7314   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7315   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7316   user: core
7317   <source>
7318     *: "Create Bookmark"
7319   </source>
7320   <dest>
7321     *: "Vytvořit záložku"
7322   </dest>
7323   <voice>
7324     *: "Vytvořit záložku"
7325   </voice>
7326 </phrase>
7327 <phrase>
7328   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7329   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7330   user: core
7331   <source>
7332     *: "List Bookmarks"
7333   </source>
7334   <dest>
7335     *: "Procházet záložky"
7336   </dest>
7337   <voice>
7338     *: "Procházet záložky"
7339   </voice>
7340 </phrase>
7341 <phrase>
7342   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7343   desc: title for the onplay menus
7344   user: core
7345   <source>
7346     *: "Context Menu"
7347   </source>
7348   <dest>
7349     *: "Kontextové menu"
7350   </dest>
7351   <voice>
7352     *: "Kontextové menu"
7353   </voice>
7354 </phrase>
7355 <phrase>
7356   id: LANG_MENU_SET_RATING
7357   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7358   user: core
7359   <source>
7360     *: "Set Song Rating"
7361   </source>
7362   <dest>
7363     *: "Ohodnotit skladbu"
7364   </dest>
7365   <voice>
7366     *: "Ohodnotit skladbu"
7367   </voice>
7368 </phrase>
7369 <phrase>
7370   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7371   desc:
7372   user: core
7373   <source>
7374     *: "Browse Cuesheet"
7375   </source>
7376   <dest>
7377     *: "Procházet Cuesheet"
7378   </dest>
7379   <voice>
7380     *: "Procházet Cuesheet"
7381   </voice>
7382 </phrase>
7383 <phrase>
7384   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7385   desc: Menu option to start tag viewer
7386   user: core
7387   <source>
7388     *: "Show Track Info"
7389   </source>
7390   <dest>
7391     *: "Zobrazit informace o skladbě"
7392   </dest>
7393   <voice>
7394     *: "Zobrazit informace o skladbě"
7395   </voice>
7396 </phrase>
7397 <phrase>
7398   id: LANG_ID3_TITLE
7399   desc: in tag viewer
7400   user: core
7401   <source>
7402     *: "[Title]"
7403   </source>
7404   <dest>
7405     *: "[Název]"
7406   </dest>
7407   <voice>
7408     *: ""
7409   </voice>
7410 </phrase>
7411 <phrase>
7412   id: LANG_ID3_ARTIST
7413   desc: in tag viewer
7414   user: core
7415   <source>
7416     *: "[Artist]"
7417   </source>
7418   <dest>
7419     *: "[Autor]"
7420   </dest>
7421   <voice>
7422     *: ""
7423   </voice>
7424 </phrase>
7425 <phrase>
7426   id: LANG_ID3_ALBUM
7427   desc: in tag viewer
7428   user: core
7429   <source>
7430     *: "[Album]"
7431   </source>
7432   <dest>
7433     *: "[Album]"
7434   </dest>
7435   <voice>
7436     *: ""
7437   </voice>
7438 </phrase>
7439 <phrase>
7440   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7441   desc: in tag viewer
7442   user: core
7443   <source>
7444     *: "[Tracknum]"
7445   </source>
7446   <dest>
7447     *: "[Č.skladby]"
7448   </dest>
7449   <voice>
7450     *: ""
7451   </voice>
7452 </phrase>
7453 <phrase>
7454   id: LANG_ID3_GENRE
7455   desc: in tag viewer
7456   user: core
7457   <source>
7458     *: "[Genre]"
7459   </source>
7460   <dest>
7461     *: "[Žánr]"
7462   </dest>
7463   <voice>
7464     *: ""
7465   </voice>
7466 </phrase>
7467 <phrase>
7468   id: LANG_ID3_YEAR
7469   desc: in tag viewer
7470   user: core
7471   <source>
7472     *: "[Year]"
7473   </source>
7474   <dest>
7475     *: "[Rok]"
7476   </dest>
7477   <voice>
7478     *: ""
7479   </voice>
7480 </phrase>
7481 <phrase>
7482   id: LANG_ID3_LENGTH
7483   desc: in tag viewer
7484   user: core
7485   <source>
7486     *: "[Length]"
7487   </source>
7488   <dest>
7489     *: "[Délka]"
7490   </dest>
7491   <voice>
7492     *: ""
7493   </voice>
7494 </phrase>
7495 <phrase>
7496   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7497   desc: in tag viewer
7498   user: core
7499   <source>
7500     *: "[Playlist]"
7501   </source>
7502   <dest>
7503     *: "[Playlist]"
7504   </dest>
7505   <voice>
7506     *: ""
7507   </voice>
7508 </phrase>
7509 <phrase>
7510   id: LANG_ID3_BITRATE
7511   desc: in tag viewer
7512   user: core
7513   <source>
7514     *: "[Bitrate]"
7515   </source>
7516   <dest>
7517     *: "[Datový tok]"
7518   </dest>
7519   <voice>
7520     *: ""
7521   </voice>
7522 </phrase>
7523 <phrase>
7524   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7525   desc: in tag viewer
7526   user: core
7527   <source>
7528     *: "[Album Artist]"
7529   </source>
7530   <dest>
7531     *: "[Autor alba]"
7532   </dest>
7533   <voice>
7534     *: ""
7535   </voice>
7536 </phrase>
7537 <phrase>
7538   id: LANG_ID3_DISCNUM
7539   desc: in tag viewer
7540   user: core
7541   <source>
7542     *: "[Discnum]"
7543   </source>
7544   <dest>
7545     *: "[Č.disku]"
7546   </dest>
7547   <voice>
7548     *: ""
7549   </voice>
7550 </phrase>
7551 <phrase>
7552   id: LANG_ID3_COMMENT
7553   desc: in tag viewer
7554   user: core
7555   <source>
7556     *: "[Comment]"
7557   </source>
7558   <dest>
7559     *: "[Komentář]"
7560   </dest>
7561   <voice>
7562     *: ""
7563   </voice>
7564 </phrase>
7565 <phrase>
7566   id: LANG_ID3_VBR
7567   desc: in browse_id3
7568   user: core
7569   <source>
7570     *: " (VBR)"
7571   </source>
7572   <dest>
7573     *: " (VBR)"
7574   </dest>
7575   <voice>
7576     *: ""
7577   </voice>
7578 </phrase>
7579 <phrase>
7580   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7581   desc: in tag viewer
7582   user: core
7583   <source>
7584     *: "[Frequency]"
7585   </source>
7586   <dest>
7587     *: "[Frekvence]"
7588   </dest>
7589   <voice>
7590     *: ""
7591   </voice>
7592 </phrase>
7593 <phrase>
7594   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7595   desc: in tag viewer
7596   user: core
7597   <source>
7598     *: "[Track Gain]"
7599   </source>
7600   <dest>
7601     *: "[Zesílení skladby]"
7602   </dest>
7603   <voice>
7604     *: ""
7605   </voice>
7606 </phrase>
7607 <phrase>
7608   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7609   desc: in tag viewer
7610   user: core
7611   <source>
7612     *: "[Album Gain]"
7613   </source>
7614   <dest>
7615     *: "[Zesílení alba]"
7616   </dest>
7617   <voice>
7618     *: ""
7619   </voice>
7620 </phrase>
7621 <phrase>
7622   id: LANG_ID3_PATH
7623   desc: in tag viewer
7624   user: core
7625   <source>
7626     *: "[Path]"
7627   </source>
7628   <dest>
7629     *: "[Cesta]"
7630   </dest>
7631   <voice>
7632     *: ""
7633   </voice>
7634 </phrase>
7635 <phrase>
7636   id: LANG_ID3_NO_INFO
7637   desc: in tag viewer
7638   user: core
7639   <source>
7640     *: "<No Info>"
7641   </source>
7642   <dest>
7643     *: "<Bez informace>"
7644   </dest>
7645   <voice>
7646     *: ""
7647   </voice>
7648 </phrase>
7649 <phrase>
7650   id: LANG_RENAME
7651   desc: The verb/action Rename
7652   user: core
7653   <source>
7654     *: "Rename"
7655   </source>
7656   <dest>
7657     *: "Přejmenovat"
7658   </dest>
7659   <voice>
7660     *: "Přejmenovat"
7661   </voice>
7662 </phrase>
7663 <phrase>
7664   id: LANG_CUT
7665   desc: The verb/action Cut
7666   user: core
7667   <source>
7668     *: "Cut"
7669   </source>
7670   <dest>
7671     *: "Vyjmout"
7672   </dest>
7673   <voice>
7674     *: "Vyjmout"
7675   </voice>
7676 </phrase>
7677 <phrase>
7678   id: LANG_COPY
7679   desc: The verb/action Copy
7680   user: core
7681   <source>
7682     *: "Copy"
7683   </source>
7684   <dest>
7685     *: "Kopírovat"
7686   </dest>
7687   <voice>
7688     *: "Kopírovat"
7689   </voice>
7690 </phrase>
7691 <phrase>
7692   id: LANG_PASTE
7693   desc: The verb/action Paste
7694   user: core
7695   <source>
7696     *: "Paste"
7697   </source>
7698   <dest>
7699     *: "Vložit"
7700   </dest>
7701   <voice>
7702     *: "Vložit"
7703   </voice>
7704 </phrase>
7705 <phrase>
7706   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7707   desc: The verb/action Paste
7708   user: core
7709   <source>
7710     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7711   </source>
7712   <dest>
7713     *: "Soubor nebo adresář již existuje. Přepsat?"
7714   </dest>
7715   <voice>
7716     *: "Soubor nebo adresář již existuje Přepsat?"
7717   </voice>
7718 </phrase>
7719 <phrase>
7720   id: LANG_DELETE
7721   desc: The verb/action Delete
7722   user: core
7723   <source>
7724     *: "Delete"
7725   </source>
7726   <dest>
7727     *: "Smazat"
7728   </dest>
7729   <voice>
7730     *: "Smazat"
7731   </voice>
7732 </phrase>
7733 <phrase>
7734   id: LANG_DELETE_DIR
7735   desc: in on+play menu
7736   user: core
7737   <source>
7738     *: "Delete Directory"
7739   </source>
7740   <dest>
7741     *: "Smazat adresář"
7742   </dest>
7743   <voice>
7744     *: "Smazat adresář"
7745   </voice>
7746 </phrase>
7747 <phrase>
7748   id: LANG_REALLY_DELETE
7749   desc: Really Delete?
7750   user: core
7751   <source>
7752     *: "Delete?"
7753   </source>
7754   <dest>
7755     *: "Opravdu vymazat?"
7756   </dest>
7757   <voice>
7758     *: "Opravdu vymazat?"
7759   </voice>
7760 </phrase>
7761 <phrase>
7762   id: LANG_COPYING
7763   desc:
7764   user: core
7765   <source>
7766     *: "Copying..."
7767   </source>
7768   <dest>
7769     *: "Kopíruji..."
7770   </dest>
7771   <voice>
7772     *: "Kopíruji"
7773   </voice>
7774 </phrase>
7775 <phrase>
7776   id: LANG_DELETING
7777   desc:
7778   user: core
7779   <source>
7780     *: "Deleting..."
7781   </source>
7782   <dest>
7783     *: "Mažu..."
7784   </dest>
7785   <voice>
7786     *: "Mažu"
7787   </voice>
7788 </phrase>
7789 <phrase>
7790   id: LANG_MOVING
7791   desc:
7792   user: core
7793   <source>
7794     *: "Moving..."
7795   </source>
7796   <dest>
7797     *: "Přesouvám..."
7798   </dest>
7799   <voice>
7800     *: "Přesouvám"
7801   </voice>
7802 </phrase>
7803 <phrase>
7804   id: LANG_DELETED
7805   desc: A file has beed deleted
7806   user: core
7807   <source>
7808     *: "Deleted"
7809   </source>
7810   <dest>
7811     *: "Vymazáno"
7812   </dest>
7813   <voice>
7814     *: "Vymazáno"
7815   </voice>
7816 </phrase>
7817 <phrase>
7818   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7819   desc: text for onplay menu entry
7820   user: core
7821   <source>
7822     *: none
7823     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7824   </source>
7825   <dest>
7826     *: none
7827     lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
7828   </dest>
7829   <voice>
7830     *: none
7831     lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
7832   </voice>
7833 </phrase>
7834 <phrase>
7835   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7836   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7837   user: core
7838   <source>
7839     *: none
7840     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7841   </source>
7842   <dest>
7843     *: none
7844     lcd_non-mono: "Pozadí nahráno"
7845   </dest>
7846   <voice>
7847     *: none
7848     lcd_non-mono: ""
7849   </voice>
7850 </phrase>
7851 <phrase>
7852   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7853   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7854   user: core
7855   <source>
7856     *: none
7857     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7858   </source>
7859   <dest>
7860     *: none
7861     lcd_non-mono: "Nastavení pozadí selhalo"
7862   </dest>
7863   <voice>
7864     *: none
7865     lcd_non-mono: ""
7866   </voice>
7867 </phrase>
7868 <phrase>
7869   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7870   desc: Onplay open with
7871   user: core
7872   <source>
7873     *: "Open With..."
7874   </source>
7875   <dest>
7876     *: "Otevřít v..."
7877   </dest>
7878   <voice>
7879     *: "Otevřít v"
7880   </voice>
7881 </phrase>
7882 <phrase>
7883   id: LANG_CREATE_DIR
7884   desc: in main menu
7885   user: core
7886   <source>
7887     *: "Create Directory"
7888   </source>
7889   <dest>
7890     *: "Vytvořit adresář"
7891   </dest>
7892   <voice>
7893     *: "Vytvořit adresář"
7894   </voice>
7895 </phrase>
7896 <phrase>
7897   id: LANG_PROPERTIES
7898   desc: browser file/dir properties
7899   user: core
7900   <source>
7901     *: "Properties"
7902   </source>
7903   <dest>
7904     *: "Vlastnosti"
7905   </dest>
7906   <voice>
7907     *: "Vlastnosti"
7908   </voice>
7909 </phrase>
7910 <phrase>
7911   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7912   desc:
7913   user: core
7914   <source>
7915     *: "Add to Shortcuts"
7916   </source>
7917   <dest>
7918     *: "Přidat do záložek"
7919   </dest>
7920   <voice>
7921     *: "Přidat do záložek"
7922   </voice>
7923 </phrase>
7924 <phrase>
7925   id: LANG_PITCH
7926   desc: "pitch" in the pitch screen
7927   user: core
7928   <source>
7929     *: none
7930     pitchscreen: "Pitch"
7931   </source>
7932   <dest>
7933     *: none
7934     pitchscreen: "Rychlost"
7935   </dest>
7936   <voice>
7937     *: none
7938     pitchscreen: "Rychlost"
7939   </voice>
7940 </phrase>
7941 <phrase>
7942   id: LANG_PITCH_UP
7943   desc: in wps
7944   user: core
7945   <source>
7946     *: none
7947     pitchscreen: "Pitch Up"
7948   </source>
7949   <dest>
7950     *: none
7951     pitchscreen: "Zrychlit"
7952   </dest>
7953   <voice>
7954     *: none
7955     pitchscreen: ""
7956   </voice>
7957 </phrase>
7958 <phrase>
7959   id: LANG_PITCH_DOWN
7960   desc: in wps
7961   user: core
7962   <source>
7963     *: none
7964     pitchscreen: "Pitch Down"
7965   </source>
7966   <dest>
7967     *: none
7968     pitchscreen: "Zpomalit"
7969   </dest>
7970   <voice>
7971     *: none
7972     pitchscreen: ""
7973   </voice>
7974 </phrase>
7975 <phrase>
7976   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7977   desc: in wps
7978   user: core
7979   <source>
7980     *: none
7981     pitchscreen: "Semitone Up"
7982   </source>
7983   <dest>
7984     *: none
7985     pitchscreen: "Půltón nahoru"
7986   </dest>
7987   <voice>
7988     *: none
7989     pitchscreen: ""
7990   </voice>
7991 </phrase>
7992 <phrase>
7993   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7994   desc: in wps
7995   user: core
7996   <source>
7997     *: none
7998     pitchscreen: "Semitone Down"
7999   </source>
8000   <dest>
8001     *: none
8002     pitchscreen: "Půltón dolů"
8003   </dest>
8004   <voice>
8005     *: none
8006     pitchscreen: ""
8007   </voice>
8008 </phrase>
8009 <phrase>
8010   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8011   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8012   user: core
8013   <source>
8014     *: "Playlist Buffer Full"
8015   </source>
8016   <dest>
8017     *: "Mezipaměť playlistu je plná"
8018   </dest>
8019   <voice>
8020     *: "Mezipaměť playlistu je plná"
8021   </voice>
8022 </phrase>
8023 <phrase>
8024   id: LANG_END_PLAYLIST
8025   desc: when playlist has finished
8026   user: core
8027   <source>
8028     *: "End of Song List"
8029     player: "End of List"
8030   </source>
8031   <dest>
8032     *: "Konec seznamu skladeb"
8033     player: "Konec seznamu"
8034   </dest>
8035   <voice>
8036     *: "Konec seznamu skladeb"
8037     player: "Konec seznamu"
8038   </voice>
8039 </phrase>
8040 <phrase>
8041   id: LANG_CREATING
8042   desc: Screen feedback during playlist creation
8043   user: core
8044   <source>
8045     *: "Creating"
8046   </source>
8047   <dest>
8048     *: "Vytvářím"
8049   </dest>
8050   <voice>
8051     *: ""
8052   </voice>
8053 </phrase>
8054 <phrase>
8055   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8056   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8057   user: core
8058   <source>
8059     *: "Nothing to resume"
8060   </source>
8061   <dest>
8062     *: "Není v čem poračovat"
8063   </dest>
8064   <voice>
8065     *: "Není v čem poračovat"
8066   </voice>
8067 </phrase>
8068 <phrase>
8069   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8070   desc: Playlist error
8071   user: core
8072   <source>
8073     *: "Error updating playlist control file"
8074   </source>
8075   <dest>
8076     *: "Chyba aktualizace nastavení playlistu"
8077   </dest>
8078   <voice>
8079     *: "Chyba aktualizace nastavení playlistu"
8080   </voice>
8081 </phrase>
8082 <phrase>
8083   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8084   desc: Playlist error
8085   user: core
8086   <source>
8087     *: "Error accessing playlist file"
8088   </source>
8089   <dest>
8090     *: "Chyba při přístupu k playlistu"
8091   </dest>
8092   <voice>
8093     *: "Chyba při přístupu k playlistu"
8094   </voice>
8095 </phrase>
8096 <phrase>
8097   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8098   desc: Playlist error
8099   user: core
8100   <source>
8101     *: "Error accessing playlist control file"
8102   </source>
8103   <dest>
8104     *: "Chyba přístupu k nastavení playlistu"
8105   </dest>
8106   <voice>
8107     *: "Chyba přístupu k nastavení playlistu"
8108   </voice>
8109 </phrase>
8110 <phrase>
8111   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8112   desc: Playlist error
8113   user: core
8114   <source>
8115     *: "Error accessing directory"
8116   </source>
8117   <dest>
8118     *: "Chyba přístupu k adresáři"
8119   </dest>
8120   <voice>
8121     *: "Chyba přístupu k adresáři"
8122   </voice>
8123 </phrase>
8124 <phrase>
8125   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8126   desc: Playlist resume error
8127   user: core
8128   <source>
8129     *: "Playlist control file is invalid"
8130   </source>
8131   <dest>
8132     *: "Neplatný soubor nastavení playlistu"
8133   </dest>
8134   <voice>
8135     *: "Neplatný soubor nastavení playlistu"
8136   </voice>
8137 </phrase>
8138 <phrase>
8139   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8140   desc: DEPRECATED
8141   user: core
8142   <source>
8143     *: ""
8144   </source>
8145   <dest>
8146     *: ""
8147   </dest>
8148   <voice>
8149     *: ""
8150   </voice>
8151 </phrase>
8152 <phrase>
8153   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8154   desc: DEPRECATED
8155   user: core
8156   <source>
8157     *: ""
8158   </source>
8159   <dest>
8160     *: ""
8161   </dest>
8162   <voice>
8163     *: ""
8164   </voice>
8165 </phrase>
8166 <phrase>
8167   id: LANG_PAUSE
8168   desc: in wps and recording trigger menu
8169   user: core
8170   <source>
8171     *: "Pause"
8172   </source>
8173   <dest>
8174     *: "Pauza"
8175   </dest>
8176   <voice>
8177     *: "Pauza"
8178   </voice>
8179 </phrase>
8180 <phrase>
8181   id: LANG_MODE
8182   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8183   user: core
8184   <source>
8185     *: "Mode:"
8186   </source>
8187   <dest>
8188     *: "Mód:"
8189   </dest>
8190   <voice>
8191     *: ""
8192   </voice>
8193 </phrase>
8194 <phrase>
8195   id: LANG_TIME
8196   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8197   user: core
8198   <source>
8199     *: "Time"
8200   </source>
8201   <dest>
8202     *: "Čas"
8203   </dest>
8204   <voice>
8205     *: "Čas"
8206   </voice>
8207 </phrase>
8208 <phrase>
8209   id: LANG_USB_CHARGING
8210   desc: in Battery menu
8211   user: core
8212   <source>
8213     *: none
8214     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8215   </source>
8216   <dest>
8217     *: none
8218     usb_charging: "Nabíjet při připojení přes USB"
8219   </dest>
8220   <voice>
8221     *: none
8222     usb_charging: "Nabíjet při připojení přes USB"
8223   </voice>
8224 </phrase>
8225 <phrase>
8226   id: LANG_KEYLOCK_ON
8227   desc: displayed when key lock is on
8228   user: core
8229   <source>
8230     *: "Buttons Locked"
8231   </source>
8232   <dest>
8233     *: "Tlačítka jsou zamknuta"
8234   </dest>
8235   <voice>
8236     *: ""
8237   </voice>
8238 </phrase>
8239 <phrase>
8240   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8241   desc: displayed when key lock is turned off
8242   user: core
8243   <source>
8244     *: "Buttons Unlocked"
8245   </source>
8246   <dest>
8247     *: "Tlačítka odemknuta"
8248   </dest>
8249   <voice>
8250     *: ""
8251   </voice>
8252 </phrase>
8253 <phrase>
8254   id: LANG_RECORDING_TIME
8255   desc: Display of recorded time
8256   user: core
8257   <source>
8258     *: none
8259     recording: "Time:"
8260   </source>
8261   <dest>
8262     *: none
8263     recording: "Čas:"
8264   </dest>
8265   <voice>
8266     *: none
8267     recording: ""
8268   </voice>
8269 </phrase>
8270 <phrase>
8271   id: LANG_DISK_FULL
8272   desc: in recording screen
8273   user: core
8274   <source>
8275     *: none
8276     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8277     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8278     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8279     e200*,c200: "The disk is full. Press PREV to continue."
8280   </source>
8281   <dest>
8282     *: none
8283     recording: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF."
8284     h100,h120,h300: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte STOP."
8285     m5,x5: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte POWER."
8286     e200*,c200: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte PREV."
8287   </dest>
8288   <voice>
8289     *: none
8290     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200: ""
8291   </voice>
8292 </phrase>
8293 <phrase>
8294   id: LANG_DB_INF
8295   desc: -inf db for values below measurement
8296   user: core
8297   <source>
8298     *: none
8299     recording: "-inf"
8300   </source>
8301   <dest>
8302     *: none
8303     recording: "-nek"
8304   </dest>
8305   <voice>
8306     *: none
8307     recording: "minus nekonečno"
8308   </voice>
8309 </phrase>
8310 <phrase>
8311   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8312   desc: in shutdown screen
8313   user: core
8314   <source>
8315     *: none
8316     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8317   </source>
8318   <dest>
8319     *: none
8320     soft_shutdown: "Vypněte stisknutím OFF"
8321   </dest>
8322   <voice>
8323     *: none
8324     soft_shutdown: ""
8325   </voice>
8326 </phrase>
8327 <phrase>
8328   id: LANG_REMOVE_MMC
8329   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8330   user: core
8331   <source>
8332     *: none
8333     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8334   </source>
8335   <dest>
8336     *: none
8337     ondio*: "Vyjměte prosím paměťovou kartu"
8338   </dest>
8339   <voice>
8340     *: none
8341     ondio*: "Vyjměte prosím paměťovou kartu"
8342   </voice>
8343 </phrase>
8344 <phrase>
8345   id: LANG_BOOT_CHANGED
8346   desc: File browser discovered the boot file was changed
8347   user: core
8348   <source>
8349     *: "Boot changed"
8350   </source>
8351   <dest>
8352     *: "Změněn firmware"
8353   </dest>
8354   <voice>
8355     *: "Změněn firmware"
8356   </voice>
8357 </phrase>
8358 <phrase>
8359   id: LANG_REBOOT_NOW
8360   desc: Do you want to reboot?
8361   user: core
8362   <source>
8363     *: "Reboot now?"
8364   </source>
8365   <dest>
8366     *: "Restartovat teď?"
8367   </dest>
8368   <voice>
8369     *: "Restartovat teď?"
8370   </voice>
8371 </phrase>
8372 <phrase>
8373   id: LANG_OFF_ABORT
8374   desc: Used on recorder models
8375   user: core
8376   <source>
8377     *: "OFF to abort"
8378     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8379     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8380     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8381     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV to abort"
8382   </source>
8383   <dest>
8384     *: "OFF=zrušit"
8385     player,h100,h120,h300: "STOP=zrušit"
8386     ipod*: "PLAY/PAUSE=zrušit"
8387     x5,m5: "Long PLAY=zrušit"
8388     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV=zrušit"
8389   </dest>
8390   <voice>
8391     *: ""
8392   </voice>
8393 </phrase>
8394 <phrase>
8395   id: LANG_NO_FILES
8396   desc: in settings_menu
8397   user: core
8398   <source>
8399     *: "No files"
8400   </source>
8401   <dest>
8402     *: "Žádné soubory"
8403   </dest>
8404   <voice>
8405     *: "Žádné soubory"
8406   </voice>
8407 </phrase>
8408 <phrase>
8409   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8410   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8411   user: core
8412   <source>
8413     *: "New Keyboard"
8414   </source>
8415   <dest>
8416     *: "Nové klávesy načteny"
8417   </dest>
8418   <voice>
8419     *: "Nové klávesy načteny"
8420   </voice>
8421 </phrase>
8422 <phrase>
8423   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8424   desc: Plugin open error message
8425   user: core
8426   <source>
8427     *: "Can't open %s"
8428   </source>
8429   <dest>
8430     *: "Nelze otevřít %s"
8431   </dest>
8432   <voice>
8433     *: ""
8434   </voice>
8435 </phrase>
8436 <phrase>
8437   id: LANG_READ_FAILED
8438   desc: There was an error reading a file
8439   user: core
8440   <source>
8441     *: "Failed reading %s"
8442   </source>
8443   <dest>
8444     *: "Chyba čtení %s"
8445   </dest>
8446   <voice>
8447     *: ""
8448   </voice>
8449 </phrase>
8450 <phrase>
8451   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8452   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8453   user: core
8454   <source>
8455     *: "Incompatible model"
8456   </source>
8457   <dest>
8458     *: "Nekompatibilní model"
8459   </dest>
8460   <voice>
8461     *: ""
8462   </voice>
8463 </phrase>
8464 <phrase>
8465   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8466   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8467   user: core
8468   <source>
8469     *: "Incompatible version"
8470   </source>
8471   <dest>
8472     *: "Nekompatibilní verze"
8473   </dest>
8474   <voice>
8475     *: ""
8476   </voice>
8477 </phrase>
8478 <phrase>
8479   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8480   desc: The plugin return an error code
8481   user: core
8482   <source>
8483     *: "Plugin returned error"
8484   </source>
8485   <dest>
8486     *: "Plugin vrátil chybu"
8487   </dest>
8488   <voice>
8489     *: ""
8490   </voice>
8491 </phrase>
8492 <phrase>
8493   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8494   desc: Extension array full
8495   user: core
8496   <source>
8497     *: "Extension array full"
8498   </source>
8499   <dest>
8500     *: "Seznam přípon je plný"
8501   </dest>
8502   <voice>
8503     *: "Seznam přípon je plný"
8504   </voice>
8505 </phrase>
8506 <phrase>
8507   id: LANG_FILETYPES_FULL
8508   desc: Filetype array full
8509   user: core
8510   <source>
8511     *: "Filetype array full"
8512   </source>
8513   <dest>
8514     *: "Seznam typů souborů je plný"
8515   </dest>
8516   <voice>
8517     *: "Seznam typů souborů je plný"
8518   </voice>
8519 </phrase>
8520 <phrase>
8521   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8522   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8523   user: core
8524   <source>
8525     *: "Dir Buffer is Full!"
8526   </source>
8527   <dest>
8528     *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!"
8529   </dest>
8530   <voice>
8531     *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!"
8532   </voice>
8533 </phrase>
8534 <phrase>
8535   id: LANG_INVALID_FILENAME
8536   desc: "invalid filename entered" error message
8537   user: core
8538   <source>
8539     *: "Invalid Filename!"
8540   </source>
8541   <dest>
8542     *: "Neplatné jméno souboru!"
8543   </dest>
8544   <voice>
8545     *: "Neplatné jméno souboru"
8546   </voice>
8547 </phrase>
8548 <phrase>
8549   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8550   desc: Viewer plugin name too long
8551   user: core
8552   <source>
8553     *: "Plugin name too long"
8554   </source>
8555   <dest>
8556     *: "Přiliš dlouhé jméno pluginu"
8557   </dest>
8558   <voice>
8559     *: "Přiliš dlouhé jméno pluginu"
8560   </voice>
8561 </phrase>
8562 <phrase>
8563   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8564   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8565   user: core
8566   <source>
8567     *: none
8568     swcodec: "Restarting playback..."
8569   </source>
8570   <dest>
8571     *: none
8572     swcodec: "Restartuji přehrávání..."
8573   </dest>
8574   <voice>
8575     *: none
8576     swcodec: ""
8577   </voice>
8578 </phrase>
8579 <phrase>
8580   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8581   desc: when activating an option that requires a reboot
8582   user: core
8583   <source>
8584     *: "Please reboot to enable"
8585   </source>
8586   <dest>
8587     *: "Restartujte pro zapnutí"
8588   </dest>
8589   <voice>
8590     *: "Restartujte pro zapnutí"
8591   </voice>
8592 </phrase>
8593 <phrase>
8594   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8595   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8596   user: core
8597   <source>
8598     *: none
8599     charging: "Battery: Charging"
8600   </source>
8601   <dest>
8602     *: none
8603     charging: "Baterie: Nabíjení"
8604   </dest>
8605   <voice>
8606     *: none
8607     charging: "Nabíjení"
8608   </voice>
8609 </phrase>
8610 <phrase>
8611   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8612   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8613   user: core
8614   <source>
8615     *: none
8616     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8617   </source>
8618   <dest>
8619     *: none
8620     recorder: "Baterie: Donabíjení"
8621   </dest>
8622   <voice>
8623     *: none
8624     recorder: "Donabíjení"
8625   </voice>
8626 </phrase>
8627 <phrase>
8628   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8629   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8630   user: core
8631   <source>
8632     *: none
8633     charging: "Battery: Trickle Chg"
8634   </source>
8635   <dest>
8636     *: none
8637     charging: "Baterie: Přerušov.nab."
8638   </dest>
8639   <voice>
8640     *: none
8641     charging: "Baterie: Přerušov.nab."
8642   </voice>
8643 </phrase>
8644 <phrase>
8645   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8646   desc: general warning
8647   user: core
8648   <source>
8649     *: "WARNING! Low Battery!"
8650   </source>
8651   <dest>
8652     *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
8653   </dest>
8654   <voice>
8655     *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
8656   </voice>
8657 </phrase>
8658 <phrase>
8659   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8660   desc: general warning
8661   user: core
8662   <source>
8663     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8664   </source>
8665   <dest>
8666     *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
8667   </dest>
8668   <voice>
8669     *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
8670   </voice>
8671 </phrase>
8672 <phrase>
8673   id: LANG_BYTE
8674   desc: a unit postfix
8675   user: core
8676   <source>
8677     *: "B"
8678   </source>
8679   <dest>
8680     *: "B"
8681   </dest>
8682   <voice>
8683     *: ""
8684   </voice>
8685 </phrase>
8686 <phrase>
8687   id: LANG_KILOBYTE
8688   desc: a unit postfix, also voiced
8689   user: core
8690   <source>
8691     *: "KB"
8692   </source>
8693   <dest>
8694     *: "KB"
8695   </dest>
8696   <voice>
8697     *: "kilobyte"
8698   </voice>
8699 </phrase>
8700 <phrase>
8701   id: LANG_MEGABYTE
8702   desc: a unit postfix, also voiced
8703   user: core
8704   <source>
8705     *: "MB"
8706   </source>
8707   <dest>
8708     *: "MB"
8709   </dest>
8710   <voice>
8711     *: "megabyte"
8712   </voice>
8713 </phrase>
8714 <phrase>
8715   id: LANG_GIGABYTE
8716   desc: a unit postfix, also voiced
8717   user: core
8718   <source>
8719     *: "GB"
8720   </source>
8721   <dest>
8722     *: "GB"
8723   </dest>
8724   <voice>
8725     *: "gigabyte"
8726   </voice>
8727 </phrase>
8728 <phrase>
8729   id: LANG_POINT
8730   desc: decimal separator for composing numbers
8731   user: core
8732   <source>
8733     *: "."
8734   </source>
8735   <dest>
8736     *: "."
8737   </dest>
8738   <voice>
8739     *: "point"
8740   </voice>
8741 </phrase>
8742 <phrase>
8743   id: VOICE_ZERO
8744   desc: spoken only, for composing numbers
8745   user: core
8746   <source>
8747     *: ""
8748   </source>
8749   <dest>
8750     *: ""
8751   </dest>
8752   <voice>
8753     *: "0"
8754   </voice>
8755 </phrase>
8756 <phrase>
8757   id: VOICE_ONE
8758   desc: spoken only, for composing numbers
8759   user: core
8760   <source>
8761     *: ""
8762   </source>
8763   <dest>
8764     *: ""
8765   </dest>
8766   <voice>
8767     *: "1"
8768   </voice>
8769 </phrase>
8770 <phrase>
8771   id: VOICE_TWO
8772   desc: spoken only, for composing numbers
8773   user: core
8774   <source>
8775     *: ""
8776   </source>
8777   <dest>
8778     *: ""
8779   </dest>
8780   <voice>
8781     *: "2"
8782   </voice>
8783 </phrase>
8784 <phrase>
8785   id: VOICE_THREE
8786   desc: spoken only, for composing numbers
8787   user: core
8788   <source>
8789     *: ""
8790   </source>
8791   <dest>
8792     *: ""
8793   </dest>
8794   <voice>
8795     *: "3"
8796   </voice>
8797 </phrase>
8798 <phrase>
8799   id: VOICE_FOUR
8800   desc: spoken only, for composing numbers
8801   user: core
8802   <source>
8803     *: ""
8804   </source>
8805   <dest>
8806     *: ""
8807   </dest>
8808   <voice>
8809     *: "4"
8810   </voice>
8811 </phrase>
8812 <phrase>
8813   id: VOICE_FIVE
8814   desc: spoken only, for composing numbers
8815   user: core
8816   <source>
8817     *: ""
8818   </source>
8819   <dest>
8820     *: ""
8821   </dest>
8822   <voice>
8823     *: "5"
8824   </voice>
8825 </phrase>
8826 <phrase>
8827   id: VOICE_SIX
8828   desc: spoken only, for composing numbers
8829   user: core
8830   <source>
8831     *: ""
8832   </source>
8833   <dest>
8834     *: ""
8835   </dest>
8836   <voice>
8837     *: "6"
8838   </voice>
8839 </phrase>
8840 <phrase>
8841   id: VOICE_SEVEN
8842   desc: spoken only, for composing numbers
8843   user: core
8844   <source>
8845     *: ""
8846   </source>
8847   <dest>
8848     *: ""
8849   </dest>
8850   <voice>
8851     *: "7"
8852   </voice>
8853 </phrase>
8854 <phrase>
8855   id: VOICE_EIGHT
8856   desc: spoken only, for composing numbers
8857   user: core
8858   <source>
8859     *: ""
8860   </source>
8861   <dest>
8862     *: ""
8863   </dest>
8864   <voice>
8865     *: "8"
8866   </voice>
8867 </phrase>
8868 <phrase>
8869   id: VOICE_NINE
8870   desc: spoken only, for composing numbers
8871   user: core
8872   <source>
8873     *: ""
8874   </source>
8875   <dest>
8876     *: ""
8877   </dest>
8878   <voice>
8879     *: "9"
8880   </voice>
8881 </phrase>
8882 <phrase>
8883   id: VOICE_TEN
8884   desc: spoken only, for composing numbers
8885   user: core
8886   <source>
8887     *: ""
8888   </source>
8889   <dest>
8890     *: ""
8891   </dest>
8892   <voice>
8893     *: "10"
8894   </voice>
8895 </phrase>
8896 <phrase>
8897   id: VOICE_ELEVEN
8898   desc: spoken only, for composing numbers
8899   user: core
8900   <source>
8901     *: ""
8902   </source>
8903   <dest>
8904     *: ""
8905   </dest>
8906   <voice>
8907     *: "11"
8908   </voice>
8909 </phrase>
8910 <phrase>
8911   id: VOICE_TWELVE
8912   desc: spoken only, for composing numbers
8913   user: core
8914   <source>
8915     *: ""
8916   </source>
8917   <dest>
8918     *: ""
8919   </dest>
8920   <voice>
8921     *: "12"
8922   </voice>
8923 </phrase>
8924 <phrase>
8925   id: VOICE_THIRTEEN
8926   desc: spoken only, for composing numbers
8927   user: core
8928   <source>
8929     *: ""
8930   </source>
8931   <dest>
8932     *: ""
8933   </dest>
8934   <voice>
8935     *: "13"
8936   </voice>
8937 </phrase>
8938 <phrase>
8939   id: VOICE_FOURTEEN
8940   desc: spoken only, for composing numbers
8941   user: core
8942   <source>
8943     *: ""
8944   </source>
8945   <dest>
8946     *: ""
8947   </dest>
8948   <voice>
8949     *: "14"
8950   </voice>
8951 </phrase>
8952 <phrase>
8953   id: VOICE_FIFTEEN
8954   desc: spoken only, for composing numbers
8955   user: core
8956   <source>
8957     *: ""
8958   </source>
8959   <dest>
8960     *: ""
8961   </dest>
8962   <voice>
8963     *: "15"
8964   </voice>
8965 </phrase>
8966 <phrase>
8967   id: VOICE_SIXTEEN
8968   desc: spoken only, for composing numbers
8969   user: core
8970   <source>
8971     *: ""
8972   </source>
8973   <dest>
8974     *: ""
8975   </dest>
8976   <voice>
8977     *: "16"
8978   </voice>
8979 </phrase>
8980 <phrase>
8981   id: VOICE_SEVENTEEN
8982   desc: spoken only, for composing numbers
8983   user: core
8984   <source>
8985     *: ""
8986   </source>
8987   <dest>
8988     *: ""
8989   </dest>
8990   <voice>
8991     *: "17"
8992   </voice>
8993 </phrase>
8994 <phrase>
8995   id: VOICE_EIGHTEEN
8996   desc: spoken only, for composing numbers
8997   user: core
8998   <source>
8999     *: ""
9000   </source>
9001   <dest>
9002     *: ""
9003   </dest>
9004   <voice>
9005     *: "18"
9006   </voice>
9007 </phrase>
9008 <phrase>
9009   id: VOICE_NINETEEN
9010   desc: spoken only, for composing numbers
9011   user: core
9012   <source>
9013     *: ""
9014   </source>
9015   <dest>
9016     *: ""
9017   </dest>
9018   <voice>
9019     *: "19"
9020   </voice>
9021 </phrase>
9022 <phrase>
9023   id: VOICE_TWENTY
9024   desc: spoken only, for composing numbers
9025   user: core
9026   <source>
9027     *: ""
9028   </source>
9029   <dest>
9030     *: ""
9031   </dest>
9032   <voice>
9033     *: "20"
9034   </voice>
9035 </phrase>
9036 <phrase>
9037   id: VOICE_THIRTY
9038   desc: spoken only, for composing numbers
9039   user: core
9040   <source>
9041     *: ""
9042   </source>
9043   <dest>
9044     *: ""
9045   </dest>
9046   <voice>
9047     *: "30"
9048   </voice>
9049 </phrase>
9050 <phrase>
9051   id: VOICE_FORTY
9052   desc: spoken only, for composing numbers
9053   user: core
9054   <source>
9055     *: ""
9056   </source>
9057   <dest>
9058     *: ""
9059   </dest>
9060   <voice>
9061     *: "40"
9062   </voice>
9063 </phrase>
9064 <phrase>
9065   id: VOICE_FIFTY
9066   desc: spoken only, for composing numbers
9067   user: core
9068   <source>
9069     *: ""
9070   </source>
9071   <dest>
9072     *: ""
9073   </dest>
9074   <voice>
9075     *: "50"
9076   </voice>
9077 </phrase>
9078 <phrase>
9079   id: VOICE_SIXTY
9080   desc: spoken only, for composing numbers
9081   user: core
9082   <source>
9083     *: ""
9084   </source>
9085   <dest>
9086     *: ""
9087   </dest>
9088   <voice>
9089     *: "60"
9090   </voice>
9091 </phrase>
9092 <phrase>
9093   id: VOICE_SEVENTY
9094   desc: spoken only, for composing numbers
9095   user: core
9096   <source>
9097     *: ""
9098   </source>
9099   <dest>
9100     *: ""
9101   </dest>
9102   <voice>
9103     *: "70"
9104   </voice>
9105 </phrase>
9106 <phrase>
9107   id: VOICE_EIGHTY
9108   desc: spoken only, for composing numbers
9109   user: core
9110   <source>
9111     *: ""
9112   </source>
9113   <dest>
9114     *: ""
9115   </dest>
9116   <voice>
9117     *: "80"
9118   </voice>
9119 </phrase>
9120 <phrase>
9121   id: VOICE_NINETY
9122   desc: spoken only, for composing numbers
9123   user: core
9124   <source>
9125     *: ""
9126   </source>
9127   <dest>
9128     *: ""
9129   </dest>
9130   <voice>
9131     *: "90"
9132   </voice>
9133 </phrase>
9134 <phrase>
9135   id: VOICE_HUNDRED
9136   desc: spoken only, for composing numbers
9137   user: core
9138   <source>
9139     *: ""
9140   </source>
9141   <dest>
9142     *: ""
9143   </dest>
9144   <voice>
9145     *: "sto"
9146   </voice>
9147 </phrase>
9148 <phrase>
9149   id: VOICE_THOUSAND
9150   desc: spoken only, for composing numbers
9151   user: core
9152   <source>
9153     *: ""
9154   </source>
9155   <dest>
9156     *: ""
9157   </dest>
9158   <voice>
9159     *: "tisíc"
9160   </voice>
9161 </phrase>
9162 <phrase>
9163   id: VOICE_MILLION
9164   desc: spoken only, for composing numbers
9165   user: core
9166   <source>
9167     *: ""
9168   </source>
9169   <dest>
9170     *: ""
9171   </dest>
9172   <voice>
9173     *: "milión"
9174   </voice>
9175 </phrase>
9176 <phrase>
9177   id: VOICE_BILLION
9178   desc: spoken only, for composing numbers
9179   user: core
9180   <source>
9181     *: ""
9182   </source>
9183   <dest>
9184     *: ""
9185   </dest>
9186   <voice>
9187     *: "bilión"
9188   </voice>
9189 </phrase>
9190 <phrase>
9191   id: VOICE_MINUS
9192   desc: spoken only, for composing numbers
9193   user: core
9194   <source>
9195     *: ""
9196   </source>
9197   <dest>
9198     *: ""
9199   </dest>
9200   <voice>
9201     *: "mínus"
9202   </voice>
9203 </phrase>
9204 <phrase>
9205   id: VOICE_PLUS
9206   desc: spoken only, for composing numbers
9207   user: core
9208   <source>
9209     *: ""
9210   </source>
9211   <dest>
9212     *: ""
9213   </dest>
9214   <voice>
9215     *: "plus"
9216   </voice>
9217 </phrase>
9218 <phrase>
9219   id: VOICE_MILLISECONDS
9220   desc: spoken only, a unit postfix
9221   user: core
9222   <source>
9223     *: ""
9224   </source>
9225   <dest>
9226     *: ""
9227   </dest>
9228   <voice>
9229     *: "milisekunda"
9230   </voice>
9231 </phrase>
9232 <phrase>
9233   id: VOICE_SECOND
9234   desc: spoken only, a unit postfix
9235   user: core
9236   <source>
9237     *: ""
9238   </source>
9239   <dest>
9240     *: ""
9241   </dest>
9242   <voice>
9243     *: "sekunda"
9244   </voice>
9245 </phrase>
9246 <phrase>
9247   id: VOICE_SECONDS
9248   desc: spoken only, a unit postfix
9249   user: core
9250   <source>
9251     *: ""
9252   </source>
9253   <dest>
9254     *: ""
9255   </dest>
9256   <voice>
9257     *: "sekundy"
9258   </voice>
9259 </phrase>
9260 <phrase>
9261   id: VOICE_MINUTE
9262   desc: spoken only, a unit postfix
9263   user: core
9264   <source>
9265     *: ""
9266   </source>
9267   <dest>
9268     *: ""
9269   </dest>
9270   <voice>
9271     *: "minuta"
9272   </voice>
9273 </phrase>
9274 <phrase>
9275   id: VOICE_MINUTES
9276   desc: spoken only, a unit postfix
9277   user: core
9278   <source>
9279     *: ""
9280   </source>
9281   <dest>
9282     *: ""
9283   </dest>
9284   <voice>
9285     *: "minuty"
9286   </voice>
9287 </phrase>
9288 <phrase>
9289   id: VOICE_HOUR
9290   desc: spoken only, a unit postfix
9291   user: core
9292   <source>
9293     *: ""
9294   </source>
9295   <dest>
9296     *: ""
9297   </dest>
9298   <voice>
9299     *: "hodina"
9300   </voice>
9301 </phrase>
9302 <phrase>
9303   id: VOICE_HOURS
9304   desc: spoken only, a unit postfix
9305   user: core
9306   <source>
9307     *: ""
9308   </source>
9309   <dest>
9310     *: ""
9311   </dest>
9312   <voice>
9313     *: "hodiny"
9314   </voice>
9315 </phrase>
9316 <phrase>
9317   id: VOICE_KHZ
9318   desc: spoken only, a unit postfix
9319   user: core
9320   <source>
9321     *: ""
9322   </source>
9323   <dest>
9324     *: ""
9325   </dest>
9326   <voice>
9327     *: "kilohertz"
9328   </voice>
9329 </phrase>
9330 <phrase>
9331   id: VOICE_DB
9332   desc: spoken only, a unit postfix
9333   user: core
9334   <source>
9335     *: ""
9336   </source>
9337   <dest>
9338     *: ""
9339   </dest>
9340   <voice>
9341     *: "decibel"
9342   </voice>
9343 </phrase>
9344 <phrase>
9345   id: VOICE_PERCENT
9346   desc: spoken only, a unit postfix
9347   user: core
9348   <source>
9349     *: ""
9350   </source>
9351   <dest>
9352     *: ""
9353   </dest>
9354   <voice>
9355     *: "procent"
9356   </voice>
9357 </phrase>
9358 <phrase>
9359   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9360   desc: spoken only, a unit postfix
9361   user: core
9362   <source>
9363     *: ""
9364   </source>
9365   <dest>
9366     *: ""
9367   </dest>
9368   <voice>
9369     *: "miliampérů za hodinu"
9370   </voice>
9371 </phrase>
9372 <phrase>
9373   id: VOICE_PIXEL
9374   desc: spoken only, a unit postfix
9375   user: core
9376   <source>
9377     *: ""
9378   </source>
9379   <dest>
9380     *: ""
9381   </dest>
9382   <voice>
9383     *: "pixel"
9384   </voice>
9385 </phrase>
9386 <phrase>
9387   id: VOICE_PER_SEC
9388   desc: spoken only, a unit postfix
9389   user: core
9390   <source>
9391     *: ""
9392   </source>
9393   <dest>
9394     *: ""
9395   </dest>
9396   <voice>
9397     *: "za vteřinu"
9398   </voice>
9399 </phrase>
9400 <phrase>
9401   id: VOICE_HERTZ
9402   desc: spoken only, a unit postfix
9403   user: core
9404   <source>
9405     *: ""
9406   </source>
9407   <dest>
9408     *: ""
9409   </dest>
9410   <voice>
9411     *: "hertz"
9412   </voice>
9413 </phrase>
9414 <phrase>
9415   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9416   desc: spoken only, a unit postfix
9417   user: core
9418   <source>
9419     *: ""
9420   </source>
9421   <dest>
9422     *: ""
9423   </dest>
9424   <voice>
9425     *: "kilobitů za sekundu"
9426   </voice>
9427 </phrase>
9428 <phrase>
9429   id: VOICE_CHAR_A
9430   desc: spoken only, for spelling
9431   user: core
9432   <source>
9433     *: ""
9434   </source>
9435   <dest>
9436     *: ""
9437   </dest>
9438   <voice>
9439     *: "A"
9440   </voice>
9441 </phrase>
9442 <phrase>
9443   id: VOICE_CHAR_B
9444   desc: spoken only, for spelling
9445   user: core
9446   <source>
9447     *: ""
9448   </source>
9449   <dest>
9450     *: ""
9451   </dest>
9452   <voice>
9453     *: "B"
9454   </voice>
9455 </phrase>
9456 <phrase>
9457   id: VOICE_CHAR_C
9458   desc: spoken only, for spelling
9459   user: core
9460   <source>
9461     *: ""
9462   </source>
9463   <dest>
9464     *: ""
9465   </dest>
9466   <voice>
9467     *: "C"
9468   </voice>
9469 </phrase>
9470 <phrase>
9471   id: VOICE_CHAR_D
9472   desc: spoken only, for spelling
9473   user: core
9474   <source>
9475     *: ""
9476   </source>
9477   <dest>
9478     *: ""
9479   </dest>
9480   <voice>
9481     *: "D"
9482   </voice>
9483 </phrase>
9484 <phrase>
9485   id: VOICE_CHAR_E
9486   desc: spoken only, for spelling
9487   user: core
9488   <source>
9489     *: ""
9490   </source>
9491   <dest>
9492     *: ""
9493   </dest>
9494   <voice>
9495     *: "E"
9496   </voice>
9497 </phrase>
9498 <phrase>
9499   id: VOICE_CHAR_F
9500   desc: spoken only, for spelling
9501   user: core
9502   <source>
9503     *: ""
9504   </source>
9505   <dest>
9506     *: ""
9507   </dest>
9508   <voice>
9509     *: "F"
9510   </voice>
9511 </phrase>
9512 <phrase>
9513   id: VOICE_CHAR_G
9514   desc: spoken only, for spelling
9515   user: core
9516   <source>
9517     *: ""
9518   </source>
9519   <dest>
9520     *: ""
9521   </dest>
9522   <voice>
9523     *: "G"
9524   </voice>
9525 </phrase>
9526 <phrase>
9527   id: VOICE_CHAR_H
9528   desc: spoken only, for spelling
9529   user: core
9530   <source>
9531     *: ""
9532   </source>
9533   <dest>
9534     *: ""
9535   </dest>
9536   <voice>
9537     *: "H"
9538   </voice>
9539 </phrase>
9540 <phrase>
9541   id: VOICE_CHAR_I
9542   desc: spoken only, for spelling
9543   user: core
9544   <source>
9545     *: ""
9546   </source>
9547   <dest>
9548     *: ""
9549   </dest>
9550   <voice>
9551     *: "I"
9552   </voice>
9553 </phrase>
9554 <phrase>
9555   id: VOICE_CHAR_J
9556   desc: spoken only, for spelling
9557   user: core
9558   <source>
9559     *: ""
9560   </source>
9561   <dest>
9562     *: ""
9563   </dest>
9564   <voice>
9565     *: "J"
9566   </voice>
9567 </phrase>
9568 <phrase>
9569   id: VOICE_CHAR_K
9570   desc: spoken only, for spelling
9571   user: core
9572   <source>
9573     *: ""
9574   </source>
9575   <dest>
9576     *: ""
9577   </dest>
9578   <voice>
9579     *: "K"
9580   </voice>
9581 </phrase>
9582 <phrase>
9583   id: VOICE_CHAR_L
9584   desc: spoken only, for spelling
9585   user: core
9586   <source>
9587     *: ""
9588   </source>
9589   <dest>
9590     *: ""
9591   </dest>
9592   <voice>
9593     *: "L"
9594   </voice>
9595 </phrase>
9596 <phrase>
9597   id: VOICE_CHAR_M
9598   desc: spoken only, for spelling
9599   user: core
9600   <source>
9601     *: ""
9602   </source>
9603   <dest>
9604     *: ""
9605   </dest>
9606   <voice>
9607     *: "M"
9608   </voice>
9609 </phrase>
9610 <phrase>
9611   id: VOICE_CHAR_N
9612   desc: spoken only, for spelling
9613   user: core
9614   <source>
9615     *: ""
9616   </source>
9617   <dest>
9618     *: ""
9619   </dest>
9620   <voice>
9621     *: "N"
9622   </voice>
9623 </phrase>
9624 <phrase>
9625   id: VOICE_CHAR_O
9626   desc: spoken only, for spelling
9627   user: core
9628   <source>
9629     *: ""
9630   </source>
9631   <dest>
9632     *: ""
9633   </dest>
9634   <voice>
9635     *: "O"
9636   </voice>
9637 </phrase>
9638 <phrase>
9639   id: VOICE_CHAR_P
9640   desc: spoken only, for spelling
9641   user: core
9642   <source>
9643     *: ""
9644   </source>
9645   <dest>
9646     *: ""
9647   </dest>
9648   <voice>
9649     *: "P"
9650   </voice>
9651 </phrase>
9652 <phrase>
9653   id: VOICE_CHAR_Q
9654   desc: spoken only, for spelling
9655   user: core
9656   <source>
9657     *: ""
9658   </source>
9659   <dest>
9660     *: ""
9661   </dest>
9662   <voice>
9663     *: "Q"
9664   </voice>
9665 </phrase>
9666 <phrase>
9667   id: VOICE_CHAR_R
9668   desc: spoken only, for spelling
9669   user: core
9670   <source>
9671     *: ""
9672   </source>
9673   <dest>
9674     *: ""
9675   </dest>
9676   <voice>
9677     *: "R"
9678   </voice>
9679 </phrase>
9680 <phrase>
9681   id: VOICE_CHAR_S
9682   desc: spoken only, for spelling
9683   user: core
9684   <source>
9685     *: ""
9686   </source>
9687   <dest>
9688     *: ""
9689   </dest>
9690   <voice>
9691     *: "S"
9692   </voice>
9693 </phrase>
9694 <phrase>
9695   id: VOICE_CHAR_T
9696   desc: spoken only, for spelling
9697   user: core
9698   <source>
9699     *: ""
9700   </source>
9701   <dest>
9702     *: ""
9703   </dest>
9704   <voice>
9705     *: "T"
9706   </voice>
9707 </phrase>
9708 <phrase>
9709   id: VOICE_CHAR_U
9710   desc: spoken only, for spelling
9711   user: core
9712   <source>
9713     *: ""
9714   </source>
9715   <dest>
9716     *: ""
9717   </dest>
9718   <voice>
9719     *: "U"
9720   </voice>
9721 </phrase>
9722 <phrase>
9723   id: VOICE_CHAR_V
9724   desc: spoken only, for spelling
9725   user: core
9726   <source>
9727     *: ""
9728   </source>
9729   <dest>
9730     *: ""
9731   </dest>
9732   <voice>
9733     *: "V"
9734   </voice>
9735 </phrase>
9736 <phrase>
9737   id: VOICE_CHAR_W
9738   desc: spoken only, for spelling
9739   user: core
9740   <source>
9741     *: ""
9742   </source>
9743   <dest>
9744     *: ""
9745   </dest>
9746   <voice>
9747     *: "W"
9748   </voice>
9749 </phrase>
9750 <phrase>
9751   id: VOICE_CHAR_X
9752   desc: spoken only, for spelling
9753   user: core
9754   <source>
9755     *: ""
9756   </source>
9757   <dest>
9758     *: ""
9759   </dest>
9760   <voice>
9761     *: "X"
9762   </voice>
9763 </phrase>
9764 <phrase>
9765   id: VOICE_CHAR_Y
9766   desc: spoken only, for spelling
9767   user: core
9768   <source>
9769     *: ""
9770   </source>
9771   <dest>
9772     *: ""
9773   </dest>
9774   <voice>
9775     *: "Y"
9776   </voice>
9777 </phrase>
9778 <phrase>
9779   id: VOICE_CHAR_Z
9780   desc: spoken only, for spelling
9781   user: core
9782   <source>
9783     *: ""
9784   </source>
9785   <dest>
9786     *: ""
9787   </dest>
9788   <voice>
9789     *: "Z"
9790   </voice>
9791 </phrase>
9792 <phrase>
9793   id: VOICE_DOT
9794   desc: spoken only, for spelling
9795   user: core
9796   <source>
9797     *: ""
9798   </source>
9799   <dest>
9800     *: ""
9801   </dest>
9802   <voice>
9803     *: "tečka"
9804   </voice>
9805 </phrase>
9806 <phrase>
9807   id: VOICE_PAUSE
9808   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9809   user: core
9810   <source>
9811     *: ""
9812   </source>
9813   <dest>
9814     *: ""
9815   </dest>
9816   <voice>
9817     *: " "
9818   </voice>
9819 </phrase>
9820 <phrase>
9821   id: VOICE_FILE
9822   desc: spoken only, prefix for file number
9823   user: core
9824   <source>
9825     *: ""
9826   </source>
9827   <dest>
9828     *: ""
9829   </dest>
9830   <voice>
9831     *: "soubor"
9832   </voice>
9833 </phrase>
9834 <phrase>
9835   id: VOICE_DIR
9836   desc: spoken only, prefix for directory number
9837   user: core
9838   <source>
9839     *: ""
9840   </source>
9841   <dest>
9842     *: ""
9843   </dest>
9844   <voice>
9845     *: "složka"
9846   </voice>
9847 </phrase>
9848 <phrase>
9849   id: VOICE_EXT_MPA
9850   desc: spoken only, for file extension
9851   user: core
9852   <source>
9853     *: ""
9854   </source>
9855   <dest>
9856     *: ""
9857   </dest>
9858   <voice>
9859     *: "audio"
9860   </voice>
9861 </phrase>
9862 <phrase>
9863   id: VOICE_EXT_CFG
9864   desc: spoken only, for file extension
9865   user: core
9866   <source>
9867     *: ""
9868   </source>
9869   <dest>
9870     *: ""
9871   </dest>
9872   <voice>
9873     *: "konfigurace"
9874   </voice>
9875 </phrase>
9876 <phrase>
9877   id: VOICE_EXT_WPS
9878   desc: spoken only, for file extension
9879   user: core
9880   <source>
9881     *: ""
9882   </source>
9883   <dest>
9884     *: ""
9885   </dest>
9886   <voice>
9887     *: "téma"
9888   </voice>
9889 </phrase>
9890 <phrase>
9891   id: VOICE_EXT_TXT
9892   desc: DEPRECATED
9893   user: core
9894   <source>
9895     *: ""
9896   </source>
9897   <dest>
9898     *: deprecated
9899   </dest>
9900   <voice>
9901     *: ""
9902   </voice>
9903 </phrase>
9904 <phrase>
9905   id: VOICE_EXT_ROCK
9906   desc: spoken only, for file extension
9907   user: core
9908   <source>
9909     *: ""
9910   </source>
9911   <dest>
9912     *: ""
9913   </dest>
9914   <voice>
9915     *: "plugin"
9916   </voice>
9917 </phrase>
9918 <phrase>
9919   id: VOICE_EXT_FONT
9920   desc: spoken only, for file extension
9921   user: core
9922   <source>
9923     *: ""
9924   </source>
9925   <dest>
9926     *: ""
9927   </dest>
9928   <voice>
9929     *: "font"
9930   </voice>
9931 </phrase>
9932 <phrase>
9933   id: VOICE_EXT_BMARK
9934   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9935   user: core
9936   <source>
9937     *: ""
9938   </source>
9939   <dest>
9940     *: ""
9941   </dest>
9942   <voice>
9943     *: "záložka"
9944   </voice>
9945 </phrase>
9946 <phrase>
9947   id: VOICE_EXT_AJZ
9948   desc: spoken only, for file extension
9949   user: core
9950   <source>
9951     *: ""
9952   </source>
9953   <dest>
9954     *: ""
9955   </dest>
9956   <voice>
9957     *: "firmware"
9958   </voice>
9959 </phrase>
9960 <phrase>
9961   id: VOICE_EXT_RWPS
9962   desc: spoken only, for file extension
9963   user: core
9964   <source>
9965     *: none
9966     remote: ""
9967   </source>
9968   <dest>
9969     *: none
9970     remote: ""
9971   </dest>
9972   <voice>
9973     *: none
9974     remote: "téma na dálkovém ovládání"
9975   </voice>
9976 </phrase>
9977 <phrase>
9978   id: VOICE_EXT_KBD
9979   desc: spoken only, for file extension
9980   user: core
9981   <source>
9982     *: ""
9983   </source>
9984   <dest>
9985     *: ""
9986   </dest>
9987   <voice>
9988     *: "klávesnice"
9989   </voice>
9990 </phrase>
9991 <phrase>
9992   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9993   desc:
9994   user: core
9995   <source>
9996     *: ""
9997   </source>
9998   <dest>
9999      *: ""
10000   </dest>
10001   <voice>
10002     *: "cuesheet"
10003   </voice>
10004 </phrase>
10005 <phrase>
10006   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10007   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10008   user: core
10009   <source>
10010     *: ""
10011   </source>
10012   <dest>
10013     *: ""
10014   </dest>
10015   <voice>
10016     *: "Index"
10017   </voice>
10018 </phrase>
10019 <phrase>
10020   id: VOICE_CURRENT_TIME
10021   desc: spoken only, for wall clock announce
10022   user: core
10023   <source>
10024     *: none
10025     rtc: ""
10026   </source>
10027   <dest>
10028     *: none
10029     rtc: ""
10030   </dest>
10031   <voice>
10032     *: none
10033     rtc: "Nyní je:"
10034   </voice>
10035 </phrase>
10036 <phrase>
10037   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10038   desc: deprecated
10039   user: core
10040   <source>
10041     *: none
10042     lcd_bitmap: ""
10043   </source>
10044   <dest>
10045     *: none
10046     lcd_bitmap: ""
10047   </dest>
10048   <voice>
10049     *: none
10050     lcd_bitmap: ""
10051   </voice>
10052 </phrase>
10053 <phrase>
10054   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10055   desc: deprecated
10056   user: core
10057   <source>
10058     *: none
10059     lcd_bitmap: ""
10060   </source>
10061   <dest>
10062     *: none
10063     lcd_bitmap: ""
10064   </dest>
10065   <voice>
10066     *: none
10067     lcd_bitmap: ""
10068   </voice>
10069 </phrase>
10070 <phrase>
10071   id: LANG_SYSFONT_ON
10072   desc: deprecated
10073   user: core
10074   <source>
10075     *: none
10076     lcd_bitmap: ""
10077   </source>
10078   <dest>
10079     *: none
10080     lcd_bitmap: ""
10081   </dest>
10082   <voice>
10083     *: none
10084     lcd_bitmap: ""
10085   </voice>
10086 </phrase>
10087 <phrase>
10088   id: LANG_SYSFONT_OFF
10089   desc: deprecated
10090   user: core
10091   <source>
10092     *: none
10093     lcd_bitmap: ""
10094   </source>
10095   <dest>
10096     *: none
10097     lcd_bitmap: ""
10098   </dest>
10099   <voice>
10100     *: none
10101     lcd_bitmap: ""
10102   </voice>
10103 </phrase>
10104 <phrase>
10105   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10106   desc: in the equalizer settings menu
10107   user: core
10108   <source>
10109     *: none
10110     swcodec: "Edit mode: %s"
10111   </source>
10112   <dest>
10113     *: none
10114     swcodec: "Editační mód: %s"
10115   </dest>
10116   <voice>
10117     *: none
10118     swcodec: ""
10119   </voice>
10120 </phrase>
10121 <phrase>
10122   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10123   desc: in the equalizer settings menu
10124   user: core
10125   <source>
10126     *: none
10127     swcodec: "Cutoff Frequency"
10128   </source>
10129   <dest>
10130     *: none
10131     swcodec: "Frekvence oříznutí"
10132   </dest>
10133   <voice>
10134     *: none
10135     swcodec: "Frekvence oříznutí"
10136   </voice>
10137 </phrase>
10138 <phrase>
10139   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10140   desc: in the equalizer settings menu
10141   user: core
10142   <source>
10143     *: none
10144     lcd_bitmap: "Gain"
10145   </source>
10146   <dest>
10147     *: none
10148     lcd_bitmap: "Zesílení"
10149   </dest>
10150   <voice>
10151     *: none
10152     lcd_bitmap: "Zesílení"
10153   </voice>
10154 </phrase>
10155 <phrase>
10156   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10157   desc: deprecated
10158   user: core
10159   <source>
10160     *: none
10161     lcd_bitmap: ""
10162   </source>
10163   <dest>
10164     *: none
10165     lcd_bitmap: ""
10166   </dest>
10167   <voice>
10168     *: none
10169     lcd_bitmap: ""
10170   </voice>
10171 </phrase>
10172 <phrase>
10173   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10174   desc: deprecated
10175   user: core
10176   <source>
10177     *: none
10178     lcd_bitmap: ""
10179   </source>
10180   <dest>
10181     *: none
10182     lcd_bitmap: ""
10183   </dest>
10184   <voice>
10185     *: none
10186     lcd_bitmap: ""
10187   </voice>
10188 </phrase>
10189 <phrase>
10190   id: LANG_SYSFONT_ALL
10191   desc: deprecated
10192   user: core
10193   <source>
10194     *: none
10195     lcd_bitmap: ""
10196   </source>
10197   <dest>
10198     *: none
10199     lcd_bitmap: ""
10200   </dest>
10201   <voice>
10202     *: none
10203     lcd_bitmap: ""
10204   </voice>
10205 </phrase>
10206 <phrase>
10207   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10208   desc: deprecated
10209   user: core
10210   <source>
10211     *: none
10212     lcd_bitmap: ""
10213   </source>
10214   <dest>
10215     *: none
10216     lcd_bitmap: ""
10217   </dest>
10218   <voice>
10219     *: none
10220     lcd_bitmap: ""
10221   </voice>
10222 </phrase>
10223 <phrase>
10224   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10225   desc: deprecated
10226   user: core
10227   <source>
10228     *: none
10229     lcd_bitmap: ""
10230   </source>
10231   <dest>
10232     *: none
10233     lcd_bitmap: ""
10234   </dest>
10235   <voice>
10236     *: none
10237     lcd_bitmap: ""
10238   </voice>
10239 </phrase>
10240 <phrase>
10241   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10242   desc: deprecated
10243   user: core
10244   <source>
10245     *: none
10246     lcd_bitmap: ""
10247   </source>
10248   <dest>
10249     *: none
10250     lcd_bitmap: ""
10251   </dest>
10252   <voice>
10253     *: none
10254     lcd_bitmap: ""
10255   </voice>
10256 </phrase>
10257 <phrase>
10258   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10259   desc: deprecated
10260   user: core
10261   <source>
10262     *: none
10263     lcd_bitmap: ""
10264   </source>
10265   <dest>
10266     *: none
10267     lcd_bitmap: ""
10268   </dest>
10269   <voice>
10270     *: none
10271     lcd_bitmap: ""
10272   </voice>
10273 </phrase>
10274 <phrase>
10275   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10276   desc: deprecated
10277   user: core
10278   <source>
10279     *: none
10280     lcd_bitmap: ""
10281   </source>
10282   <dest>
10283     *: none
10284     lcd_bitmap: ""
10285   </dest>
10286   <voice>
10287     *: none
10288     lcd_bitmap: ""
10289   </voice>
10290 </phrase>
10291 <phrase>
10292   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10293   desc: deprecated
10294   user: core
10295   <source>
10296     *: none
10297     lcd_bitmap: ""
10298   </source>
10299   <dest>
10300     *: none
10301     lcd_bitmap: ""
10302   </dest>
10303   <voice>
10304     *: none
10305     lcd_bitmap: ""
10306   </voice>
10307 </phrase>
10308 <phrase>
10309   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10310   desc: deprecated
10311   user: core
10312   <source>
10313     *: none
10314     lcd_bitmap: ""
10315   </source>
10316   <dest>
10317     *: none
10318     lcd_bitmap: ""
10319   </dest>
10320   <voice>
10321     *: none
10322     lcd_bitmap: ""
10323   </voice>
10324 </phrase>
10325 <phrase>
10326   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10327   desc: deprecated
10328   user: core
10329   <source>
10330     *: none
10331     lcd_bitmap: ""
10332   </source>
10333   <dest>
10334     *: none
10335     lcd_bitmap: ""
10336   </dest>
10337   <voice>
10338     *: none
10339     lcd_bitmap: ""
10340   </voice>
10341 </phrase>
10342 <phrase>
10343   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10344   desc: deprecated
10345   user: core
10346   <source>
10347     *: none
10348     lcd_bitmap: ""
10349   </source>
10350   <dest>
10351     *: none
10352     lcd_bitmap: ""
10353   </dest>
10354   <voice>
10355     *: none
10356     lcd_bitmap: ""
10357   </voice>
10358 </phrase>
10359 <phrase>
10360   id: LANG_SYSFONT_MODE
10361   desc: in wps F2 pressed
10362   user: core
10363   <source>
10364     *: none
10365     lcd_bitmap: "Mode:"
10366   </source>
10367   <dest>
10368     *: none
10369     lcd_bitmap: "Mód:"
10370   </dest>
10371   <voice>
10372     *: none
10373     lcd_bitmap: ""
10374   </voice>
10375 </phrase>
10376 <phrase>
10377   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10378   desc: in dir browser, F1 button bar text
10379   user: core
10380   <source>
10381     *: none
10382     recorder_pad: "Menu"
10383   </source>
10384   <dest>
10385     *: none
10386     recorder_pad: "Menu"
10387   </dest>
10388   <voice>
10389     *: none
10390     recorder_pad: ""
10391   </voice>
10392 </phrase>
10393 <phrase>
10394   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10395   desc: in dir browser, F2 button bar text
10396   user: core
10397   <source>
10398     *: none
10399     recorder_pad: "Option"
10400   </source>
10401   <dest>
10402     *: none
10403     recorder_pad: "Možnost"
10404   </dest>
10405   <voice>
10406     *: none
10407     recorder_pad: "Možnost"
10408   </voice>
10409 </phrase>
10410 <phrase>
10411   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10412   desc: in dir browser, F3 button bar text
10413   user: core
10414   <source>
10415     *: none
10416     recorder_pad: "LCD"
10417   </source>
10418   <dest>
10419     *: none
10420     recorder_pad: "LCD"
10421   </dest>
10422   <voice>
10423     *: none
10424     recorder_pad: ""
10425   </voice>
10426 </phrase>
10427 <phrase>
10428   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10429   desc: deprecated
10430   user: core
10431   <source>
10432     *: none
10433     recording: ""
10434   </source>
10435   <dest>
10436     *: none
10437     recording: ""
10438   </dest>
10439   <voice>
10440     *: none
10441     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200: ""
10442   </voice>
10443 </phrase>
10444 <phrase>
10445   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10446   desc: deprecated
10447   user: core
10448   <source>
10449     *: none
10450     recording: ""
10451   </source>
10452   <dest>
10453     *: none
10454     recording: ""
10455   </dest>
10456   <voice>
10457     *: none
10458     recording: ""
10459   </voice>
10460 </phrase>
10461 <phrase>
10462   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10463   desc: in sound_settings
10464   user: core
10465   <source>
10466     *: none
10467     recording: "Stereo"
10468   </source>
10469   <dest>
10470     *: none
10471     recording: "Stereo"
10472   </dest>
10473   <voice>
10474     *: none
10475     recording: "Stereo"
10476   </voice>
10477 </phrase>
10478 <phrase>
10479   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10480   desc: in sound_settings
10481   user: core
10482   <source>
10483     *: none
10484     recording: "Mono"
10485   </source>
10486   <dest>
10487     *: none
10488     recording: "Mono"
10489   </dest>
10490   <voice>
10491     *: none
10492     recording: "Mono"
10493   </voice>
10494 </phrase>
10495 <phrase>
10496   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10497   desc: in the recording settings
10498   user: core
10499   <source>
10500     *: none
10501     recording_hwcodec: "Quality"
10502   </source>
10503   <dest>
10504     *: none
10505     recording_hwcodec: "Kvalita"
10506   </dest>
10507   <voice>
10508     *: none
10509     recording_hwcodec: "Kvalita"
10510   </voice>
10511 </phrase>
10512 <phrase>
10513   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10514   desc: in the recording settings
10515   user: core
10516   <source>
10517     *: none
10518     recording: "Frequency"
10519   </source>
10520   <dest>
10521     *: none
10522     recording: "Frekvence"
10523   </dest>
10524   <voice>
10525     *: none
10526     recording: "Frekvence"
10527   </voice>
10528 </phrase>
10529 <phrase>
10530   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10531   desc: in the recording settings
10532   user: core
10533   <source>
10534     *: none
10535     recording: "Source"
10536   </source>
10537   <dest>
10538     *: none
10539     recording: "Zdroj"
10540   </dest>
10541   <voice>
10542     *: none
10543     recording: "Zdroj"
10544   </voice>
10545 </phrase>
10546 <phrase>
10547   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10548   desc: in the recording settings
10549   user: core
10550   <source>
10551     *: none
10552     recording: "Int. Mic"
10553   </source>
10554   <dest>
10555     *: none
10556     recording: "Interní mikrofon"
10557   </dest>
10558   <voice>
10559     *: none
10560     recording: "Interní mikrofon"
10561   </voice>
10562 </phrase>
10563 <phrase>
10564   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10565   desc: in the recording settings
10566   user: core
10567   <source>
10568     *: none
10569     recording: "Line In"
10570   </source>
10571   <dest>
10572     *: none
10573     recording: "Line In konektor"
10574   </dest>
10575   <voice>
10576     *: none
10577     recording: "Line In konektor"
10578   </voice>
10579 </phrase>
10580 <phrase>
10581   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10582   desc: in the recording settings
10583   user: core
10584   <source>
10585     *: none
10586     recording: "Digital"
10587   </source>
10588   <dest>
10589     *: none
10590     recording: "Digitální"
10591   </dest>
10592   <voice>
10593     *: none
10594     recording: "Digitální"
10595   </voice>
10596 </phrase>
10597 <phrase>
10598   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10599   desc: in the recording settings
10600   user: core
10601   <source>
10602     *: none
10603     recording: "Channels"
10604   </source>
10605   <dest>
10606     *: none
10607     recording: "Kanály"
10608   </dest>
10609   <voice>
10610     *: none
10611     recording: "Kanály"
10612   </voice>
10613 </phrase>
10614 <phrase>
10615   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10616   desc: in recording settings_menu
10617   user: core
10618   <source>
10619     *: none
10620     recording: "Trigger"
10621   </source>
10622   <dest>
10623     *: none
10624     recording: "Automatická spoušť"
10625   </dest>
10626   <voice>
10627     *: none
10628     recording: "Automatická spoušť"
10629   </voice>
10630 </phrase>
10631 <phrase>
10632   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10633   desc: deprecated
10634   user: core
10635   <source>
10636     *: none
10637     recording: ""
10638   </source>
10639   <dest>
10640     *: none
10641     recording: ""
10642   </dest>
10643   <voice>
10644     *: none
10645     recording: ""
10646   </voice>
10647 </phrase>
10648 <phrase>
10649   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10650   desc: deprecated
10651   user: core
10652   <source>
10653     *: none
10654     recording: ""
10655   </source>
10656   <dest>
10657     *: none
10658     recording: ""
10659   </dest>
10660   <voice>
10661     *: none
10662     recording: ""
10663   </voice>
10664 </phrase>
10665 <phrase>
10666   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10667   desc: deprecated
10668   user: core
10669   <source>
10670     *: none
10671     recording: ""
10672   </source>
10673   <dest>
10674     *: none
10675     recording: ""
10676   </dest>
10677   <voice>
10678     *: none
10679     recording: ""
10680   </voice>
10681 </phrase>
10682 <phrase>
10683   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10684   desc: deprecated
10685   user: core
10686   <source>
10687     *: none
10688     recording: ""
10689   </source>
10690   <dest>
10691     *: none
10692     recording: ""
10693   </dest>
10694   <voice>
10695     *: none
10696     recording: ""
10697   </voice>
10698 </phrase>
10699 <phrase>
10700   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10701   desc: in the recording screen
10702   user: core
10703   <source>
10704     *: none
10705     recording: "Gain Left"
10706   </source>
10707   <dest>
10708     *: none
10709     recording: "Zesílení - levý"
10710   </dest>
10711   <voice>
10712     *: none
10713     recording: ""
10714   </voice>
10715 </phrase>
10716 <phrase>
10717   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10718   desc: in the recording screen
10719   user: core
10720   <source>
10721     *: none
10722     recording: "Gain Right"
10723   </source>
10724   <dest>
10725     *: none
10726     recording: "Zesílení - pravý"
10727   </dest>
10728   <voice>
10729     *: none
10730     recording: ""
10731   </voice>
10732 </phrase>
10733 <phrase>
10734   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10735   desc: deprecated
10736   user: core
10737   <source>
10738     *: none
10739     recording: ""
10740   </source>
10741   <dest>
10742     *: none
10743     recording: ""
10744   </dest>
10745   <voice>
10746     *: none
10747     recording: ""
10748   </voice>
10749 </phrase>
10750 <phrase>
10751   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10752   desc: deprecated
10753   user: core
10754   <source>
10755     *: none
10756     recording: ""
10757   </source>
10758   <dest>
10759     *: none
10760     recording: ""
10761   </dest>
10762   <voice>
10763     *: none
10764     recording: ""
10765   </voice>
10766 </phrase>
10767 <phrase>
10768   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10769   desc: deprecated
10770   user: core
10771   <source>
10772     *: none
10773     agc: ""
10774   </source>
10775   <dest>
10776     *: none
10777     agc: ""
10778   </dest>
10779   <voice>
10780     *: none
10781     agc: ""
10782   </voice>
10783 </phrase>
10784 <phrase>
10785   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10786   desc: deprecated
10787   user: core
10788   <source>
10789     *: none
10790     agc: ""
10791   </source>
10792   <dest>
10793     *: none
10794     agc: ""
10795   </dest>
10796   <voice>
10797     *: none
10798     agc: ""
10799   </voice>
10800 </phrase>
10801 <phrase>
10802   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10803   desc: deprecated
10804   user: core
10805   <source>
10806     *: none
10807     agc: ""
10808   </source>
10809   <dest>
10810     *: none
10811     agc: ""
10812   </dest>
10813   <voice>
10814     *: none
10815     agc: ""
10816   </voice>
10817 </phrase>
10818 <phrase>
10819   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10820   desc: deprecated
10821   user: core
10822   <source>
10823     *: none
10824     agc: ""
10825   </source>
10826   <dest>
10827     *: none
10828     agc: ""
10829   </dest>
10830   <voice>
10831     *: none
10832     agc: ""
10833   </voice>
10834 </phrase>
10835 <phrase>
10836   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10837   desc: deprecated
10838   user: core
10839   <source>
10840     *: none
10841     agc: ""
10842   </source>
10843   <dest>
10844     *: none
10845     agc: ""
10846   </dest>
10847   <voice>
10848     *: none
10849     agc: ""
10850   </voice>
10851 </phrase>
10852 <phrase>
10853   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10854   desc: deprecated
10855   user: core
10856   <source>
10857     *: none
10858     agc: ""
10859   </source>
10860   <dest>
10861     *: none
10862     agc: ""
10863   </dest>
10864   <voice>
10865     *: none
10866     agc: ""
10867   </voice>
10868 </phrase>
10869 <phrase>
10870   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10871   desc: deprecated
10872   user: core
10873   <source>
10874     *: none
10875     agc: ""
10876   </source>
10877   <dest>
10878     *: none
10879     agc: ""
10880   </dest>
10881   <voice>
10882     *: none
10883     agc: ""
10884   </voice>
10885 </phrase>
10886 <phrase>
10887   id: VOICE_OF
10888   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10889   user: core
10890   <source>
10891     *: ""
10892   </source>
10893   <dest>
10894     *: ""
10895   </dest>
10896   <voice>
10897     *: "z"
10898   </voice>
10899 </phrase>
10900 <phrase>
10901   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10902   desc: in the main menu
10903   user: core
10904   <source>
10905     *: "Games"
10906   </source>
10907   <dest>
10908     *: "Hry"
10909   </dest>
10910   <voice>
10911     *: "Hry"
10912   </voice>
10913 </phrase>
10914 <phrase>
10915   id: LANG_PLUGIN_APPS
10916   desc: in the main menu
10917   user: core
10918   <source>
10919     *: "Applications"
10920   </source>
10921   <dest>
10922     *: "Aplikace"
10923   </dest>
10924   <voice>
10925     *: "Aplikace"
10926   </voice>
10927 </phrase>
10928 <phrase>
10929   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10930   desc: in the main menu
10931   user: core
10932   <source>
10933     *: "Demos"
10934   </source>
10935   <dest>
10936     *: "Dema"
10937   </dest>
10938   <voice>
10939     *: "Dema"
10940   </voice>
10941 </phrase>
10942 <phrase>
10943   id: LANG_ID3_GROUPING
10944   desc: in tag viewer
10945   user: core
10946   <source>
10947     *: "[Work]"
10948   </source>
10949   <dest>
10950     *: "[Dílo]"
10951   </dest>
10952   <voice>
10953     *: ""
10954   </voice>
10955 </phrase>
10956 <phrase>
10957   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10958   desc: in settings_menu
10959   user: core
10960   <source>
10961     *: "Show Filename Extensions"
10962   </source>
10963   <dest>
10964     *: "Ukázat přípony souborů"
10965   </dest>
10966   <voice>
10967     *: "Ukázat přípony souborů"
10968   </voice>
10969 </phrase>
10970 <phrase>
10971   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10972   desc: in settings_menu
10973   user: core
10974   <source>
10975     *: "Only Unknown Types"
10976   </source>
10977   <dest>
10978     *: "Pouze neznámé typy"
10979   </dest>
10980   <voice>
10981     *: "Pouze neznámé typy"
10982   </voice>
10983 </phrase>
10984 <phrase>
10985   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10986   desc: in settings_menu
10987   user: core
10988   <source>
10989     *: "Only When Viewing All Types"
10990   </source>
10991   <dest>
10992     *: "Pouze při prohlížení všech typů"
10993   </dest>
10994   <voice>
10995     *: "Pouze při prohlížení všech typů"
10996   </voice>
10997 </phrase>
10998 <phrase>
10999   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11000   desc: spoken only, peak meter release unit
11001   user: core
11002   <source>
11003     *: ""
11004   </source>
11005   <dest>
11006     *: ""
11007   </dest>
11008   <voice>
11009     *: "jednotek za tiknutí"
11010   </voice>
11011 </phrase>
11012 <phrase>
11013   id: VOICE_OCLOCK
11014   desc: spoken only, for wall clock announce
11015   user: core
11016   <source>
11017     *: none
11018     rtc: ""
11019   </source>
11020   <dest>
11021     *: none
11022     rtc: ""
11023   </dest>
11024   <voice>
11025     *: none
11026     rtc: "hodin"
11027   </voice>
11028 </phrase>
11029 <phrase>
11030   id: VOICE_PM
11031   desc: spoken only, for wall clock announce
11032   user: core
11033   <source>
11034     *: none
11035     rtc: ""
11036   </source>
11037   <dest>
11038     *: none
11039     rtc: ""
11040   </dest>
11041   <voice>
11042     *: none
11043     rtc: "odpoledne"
11044   </voice>
11045 </phrase>
11046 <phrase>
11047   id: VOICE_AM
11048   desc: spoken only, for wall clock announce
11049   user: core
11050   <source>
11051     *: none
11052     rtc: ""
11053   </source>
11054   <dest>
11055     *: none
11056     rtc: ""
11057   </dest>
11058   <voice>
11059     *: none
11060     rtc: "dopoledne"
11061   </voice>
11062 </phrase>
11063 <phrase>
11064   id: VOICE_OH
11065   desc: spoken only, for wall clock announce
11066   user: core
11067   <source>
11068     *: none
11069     rtc: ""
11070   </source>
11071   <dest>
11072     *: none
11073     rtc: ""
11074   </dest>
11075   <voice>
11076     *: none
11077     rtc: "celá"
11078   </voice>
11079 </phrase>
11080 <phrase>
11081   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11082   desc: in settings, for recording peak meter
11083   user: core
11084   <source>
11085     *: none
11086     recording: "Clip Counter"
11087   </source>
11088   <dest>
11089     *: none
11090     recording: "Počítadlo oříznutí výšek"
11091   </dest>
11092   <voice>
11093     *: none
11094     recording: "Počítadlo oříznutí výšek"
11095   </voice>
11096 </phrase>
11097 <phrase>
11098   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11099   desc: deprecated
11100   user: core
11101   <source>
11102     *: none
11103     recording: ""
11104   </source>
11105   <dest>
11106     *: none
11107     recording: ""
11108   </dest>
11109   <voice>
11110     *: none
11111     recording: ""
11112   </voice>
11113 </phrase>
11114 <phrase>
11115   id: LANG_USBSTACK
11116   desc: deprecated
11117   user:
11118   <source>
11119     *: none
11120   </source>
11121   <dest>
11122     *: none
11123   </dest>
11124   <voice>
11125     *: none
11126   </voice>
11127 </phrase>
11128 <phrase>
11129   id: LANG_USBSTACK_MODE
11130   desc: deprecated
11131   user:
11132   <source>
11133     *: none
11134   </source>
11135   <dest>
11136     *: none
11137   </dest>
11138   <voice>
11139     *: none
11140   </voice>
11141 </phrase>
11142 <phrase>
11143   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11144   desc: deprecated
11145   user:
11146   <source>
11147     *: none
11148   </source>
11149   <dest>
11150     *: none
11151   </dest>
11152   <voice>
11153     *: none
11154   </voice>
11155 </phrase>
11156 <phrase>
11157   id: LANG_USBSTACK_HOST
11158   desc: deprecated
11159   user:
11160   <source>
11161     *: none
11162   </source>
11163   <dest>
11164     *: none
11165   </dest>
11166   <voice>
11167     *: none
11168   </voice>
11169 </phrase>
11170 <phrase>
11171   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11172   desc: deprecated
11173   user:
11174   <source>
11175     *: none
11176   </source>
11177   <dest>
11178     *: none
11179   </dest>
11180   <voice>
11181     *: none
11182   </voice>
11183 </phrase>
11184 <phrase>
11185   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11186   desc: line selector color option
11187   user: core
11188   <source>
11189     *: none
11190     lcd_color: "Primary Colour"
11191   </source>
11192   <dest>
11193     *: none
11194     lcd_color: "Primární barva"
11195   </dest>
11196   <voice>
11197     *: none
11198     lcd_color: "Primární barva"
11199   </voice>
11200 </phrase>
11201 <phrase>
11202   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11203   desc: line selector color option
11204   user: core
11205   <source>
11206     *: none
11207     lcd_color: "Secondary Colour"
11208   </source>
11209   <dest>
11210     *: none
11211     lcd_color: "Sekundární barva"
11212   </dest>
11213   <voice>
11214     *: none
11215     lcd_color: "Sekundární barva"
11216   </voice>
11217 </phrase>
11218 <phrase>
11219   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11220   desc: line selector text color option
11221   user: core
11222   <source>
11223     *: none
11224     lcd_color: "Text Colour"
11225   </source>
11226   <dest>
11227     *: none
11228     lcd_color: "Barva textu"
11229   </dest>
11230   <voice>
11231     *: none
11232     lcd_color: "Barva textu"
11233   </voice>
11234 </phrase>
11235 <phrase>
11236   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11237   desc: in settings_menu
11238   user: core
11239   <source>
11240     *: none
11241     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11242   </source>
11243   <dest>
11244     *: none
11245     lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)"
11246   </dest>
11247   <voice>
11248     *: none
11249     lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)"
11250   </voice>
11251 </phrase>
11252 <phrase>
11253   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11254   desc: in settings_menu
11255   user: core
11256   <source>
11257     *: none
11258     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11259   </source>
11260   <dest>
11261     *: none
11262     lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)"
11263   </dest>
11264   <voice>
11265     *: none
11266     lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)"
11267   </voice>
11268 </phrase>
11269 <phrase>
11270   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11271   desc: in codepage setting menu
11272   user: core
11273   <source>
11274     *: "Central European (CP1250)"
11275   </source>
11276   <dest>
11277     *: "Středoevropský (CP1250)"
11278   </dest>
11279   <voice>
11280     *: "Středoevropský"
11281   </voice>
11282 </phrase>
11283 <phrase>
11284   id: LANG_THEME_MENU
11285   desc: in the settings menu
11286   user: core
11287   <source>
11288     *: "Theme Settings"
11289   </source>
11290   <dest>
11291     *: "Nastavení motivu"
11292   </dest>
11293   <voice>
11294     *: "Nastavení motivu"
11295   </voice>
11296 </phrase>
11297 <phrase>
11298   id: LANG_COLORS_MENU
11299   desc: colours menu under theme settings
11300   user: core
11301   <source>
11302     *: none
11303     lcd_color: "Colours"
11304   </source>
11305   <dest>
11306     *: none
11307     lcd_color: "Barvy"
11308   </dest>
11309   <voice>
11310     *: none
11311     lcd_color: "Barvy"
11312   </voice>
11313 </phrase>
11314 <phrase>
11315   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11316   desc: line selector color menu title
11317   user: core
11318   <source>
11319     *: none
11320     lcd_color: "Line Selector Colours"
11321   </source>
11322   <dest>
11323     *: none
11324     lcd_color: "Barvy kurzoru"
11325   </dest>
11326   <voice>
11327     *: none
11328     lcd_color: "Barvy kurzoru"
11329   </voice>
11330 </phrase>
11331 <phrase>
11332   id: VOICE_EDIT
11333   desc: keyboard
11334   user: core
11335   <source>
11336     *: ""
11337   </source>
11338   <dest>
11339     *: ""
11340   </dest>
11341   <voice>
11342     *: "Upravit"
11343   </voice>
11344 </phrase>
11345 <phrase>
11346   id: VOICE_BLANK
11347   desc: keyboard
11348   user: core
11349   <source>
11350     *: ""
11351   </source>
11352   <dest>
11353     *: ""
11354   </dest>
11355   <voice>
11356     *: "Prázdný"
11357   </voice>
11358 </phrase>
11359 <phrase>
11360   id: VOICE_EMPTY_LIST
11361   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11362   user: core
11363   <source>
11364     *: ""
11365   </source>
11366   <dest>
11367     *: ""
11368   </dest>
11369   <voice>
11370     *: "Prázdný seznam"
11371   </voice>
11372 </phrase>
11373 <phrase>
11374   id: LANG_NOT_PRESENT
11375   desc: when external memory is not present
11376   user: core
11377   <source>
11378     *: none
11379     multivolume: "Not present"
11380   </source>
11381   <dest>
11382     *: none
11383     multivolume: "Nepřítomný"
11384   </dest>
11385   <voice>
11386     *: none
11387     multivolume: "Nepřítomný"
11388   </voice>
11389 </phrase>
11390 <phrase>  
11391   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11392   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11393   user: core
11394   <source>
11395     *: "Announce Battery Level"
11396   </source>
11397   <dest>
11398     *: "Oznámit úroveň baterie"
11399   </dest>
11400   <voice>
11401     *: "Oznámit úroveň baterie"
11402   </voice>
11403 </phrase>
11404 <phrase>
11405   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11406   desc: voice settings menu
11407   user: core
11408   <source>
11409     *: "Say File Type"
11410   </source>
11411   <dest>
11412     *: "Vyslovit typ souboru"
11413   </dest>
11414   <voice>
11415     *: "Vyslovit typ souboru"
11416   </voice>
11417 </phrase>
11418 <phrase>
11419   id: LANG_BASS_CUTOFF
11420   desc: Bass setting cut-off frequency
11421   user: core
11422   <source>
11423     *: none
11424     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11425   </source>
11426   <dest>
11427     *: none
11428     ipodvideo: "Oříznutí basů"
11429   </dest>
11430   <voice>
11431     *: none
11432     ipodvideo: "Oříznutí basů"
11433   </voice>
11434 </phrase>
11435 <phrase>
11436   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11437   desc: Treble setting cut-off frequency
11438   user: core
11439   <source>
11440     *: none
11441     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11442   </source>
11443   <dest>
11444     *: none
11445     ipodvideo: "Oříznutí výšek"
11446   </dest>
11447   <voice>
11448     *: none
11449     ipodvideo: "Oříznutí výšek"
11450   </voice>
11451 </phrase>