2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Czech language file, translated by:
25 desc: bool true representation
39 desc: bool false representation
53 desc: Used in a lot of places
67 desc: Used in a lot of places
81 desc: in settings_menu
95 desc: used in various places
109 desc: in settings_menu
123 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
137 desc: general please wait splash
150 id: LANG_LOADING_PERCENT
151 desc: splash number of percents loaded
154 *: "Loading... %d%% done (%s)"
157 *: "Nahrávám... %d%% hotovo (%s)"
164 id: LANG_SCANNING_DISK
165 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
168 *: "Scanning disk..."
171 *: "Procházím disk..."
178 id: LANG_SHUTTINGDOWN
182 *: "Shutting down..."
192 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
207 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
221 desc: Something failed. To be appended after actions
235 desc: in sound_settings
249 desc: confirm to reset settings
262 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
263 desc: Generic string to use to confirm
267 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
268 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
269 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
270 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
271 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
275 cowond2*: "MENU, or top-right = Ano"
276 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ano"
277 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ano"
278 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Ano"
279 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
286 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
287 desc: Generic string to use to cancel
294 *: "Vše ostatní = Ne"
303 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
304 desc: main menu title
317 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
318 desc: in the main menu
321 *: "Recent Bookmarks"
324 *: "Poslední záložky"
327 *: "Poslední záložky"
332 desc: main menu title
346 desc: in the main menu and the settings menu
360 desc: in the main menu
373 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
374 desc: in the main menu
380 *: "Pokračovat v přehrávání"
383 *: "Pokračovat v přehrávání"
388 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
402 desc: in the main menu
406 recording: "Recording"
419 desc: in the main menu
436 desc: in the main menu and file view setting
450 desc: in the main menu
464 desc: in the main menu and settings menu
477 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
478 desc: bookmark selection list title
491 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
492 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
505 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
506 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
519 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
520 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
523 *: "<Invalid Bookmark>"
526 *: "<Neplatná záložka>"
529 *: "Neplatná záložka"
533 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
534 desc: bookmark selection list context menu
537 *: "Bookmark Actions"
540 *: "Nastavení záložek"
543 *: "Nastavení záložek"
547 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
548 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
561 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
562 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
575 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
576 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
579 *: "Create a Bookmark?"
582 *: "Vytvořit záložku?"
585 *: "Vytvořit záložku?"
589 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
590 desc: Indicates bookmark was successfully created
593 *: "Bookmark Created"
596 *: "Záložka vytvořena"
599 *: "Záložka vytvořena"
603 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
604 desc: Indicates bookmark was not created
607 *: "Bookmark Failed!"
610 *: "Záložka selhala!"
613 *: "Záložka selhala!"
617 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
618 desc: Indicates bookmark was empty
631 id: LANG_SOUND_SETTINGS
632 desc: in the main menu
646 desc: in sound_settings
660 desc: in sound_settings
674 desc: in sound_settings
688 desc: in sound_settings
701 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
702 desc: in sound_settings
705 *: "Channel Configuration"
708 *: "Nastavení kanálů"
711 *: "Nastavení kanálů"
715 id: LANG_CHANNEL_STEREO
716 desc: in sound_settings
729 id: LANG_CHANNEL_MONO
730 desc: in sound_settings
743 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
744 desc: in sound_settings
757 id: LANG_CHANNEL_LEFT
758 desc: in sound_settings
771 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
772 desc: in sound_settings
785 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
786 desc: in sound_settings
790 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
794 recording_swcodec: "Mono Levé + Pravé"
798 recording_swcodec: "Mono Levé plus Pravé"
802 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
803 desc: in sound_settings
816 id: LANG_STEREO_WIDTH
817 desc: in sound_settings
831 desc: in sound settings
839 swcodec: "Křížení kanálů"
843 swcodec: "Křížení kanálů"
847 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
848 desc: in crossfeed settings
852 swcodec: "Direct Gain"
856 swcodec: "Přímé zesílení"
860 swcodec: "Přímé zesílení"
864 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
865 desc: in crossfeed settings
869 swcodec: "Cross Gain"
873 swcodec: "Překřížené zesílení"
877 swcodec: "Překřížené zesílení"
881 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
882 desc: in crossfeed settings
886 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
890 swcodec: "Zeslabení výšek"
894 swcodec: "Zeslabení výšek"
898 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
899 desc: in crossfeed settings
903 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
907 swcodec: "Oříznutí výšek"
911 swcodec: "Oříznutí výšek"
916 desc: in the sound settings menu
932 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
933 desc: in the equalizer settings menu
941 swcodec: "Zapnout EQ"
945 swcodec: "Zapnout ekvalizér"
949 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
950 desc: in the equalizer settings menu
954 swcodec: "Graphical EQ"
958 swcodec: "Grafický EQ"
962 swcodec: "Grafický ekvalizér"
966 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
975 swcodec: "Předoříznutí"
979 swcodec: "Předoříznutí"
983 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
984 desc: in the equalizer settings menu
988 swcodec: "Simple EQ Settings"
992 swcodec: "Základní nastavení EQ"
996 swcodec: "Základní nastavení ekvalizéru"
1000 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1001 desc: in the equalizer settings menu
1005 swcodec: "Advanced EQ Settings"
1009 swcodec: "Rozšířená nastavení ekvalizéru"
1013 swcodec: "Rozšířená nastavení ekvalizéru"
1017 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1018 desc: in the equalizer settings menu
1022 swcodec: "Save EQ Preset"
1026 swcodec: "Uložit předvolbu EQ"
1030 swcodec: "Uložit předvolbu ekvalizéru"
1034 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1035 desc: in the equalizer settings menu
1039 swcodec: "Browse EQ Presets"
1043 swcodec: "Procházet nastavení EQ"
1047 swcodec: "Procházet nastavení ekvalizéru"
1051 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1052 desc: in the equalizer settings menu
1056 swcodec: "Edit mode: %s"
1060 swcodec: "Editační mód: %s"
1068 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1069 desc: in the equalizer settings menu
1073 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1077 swcodec: "%d Hz rozsah zesílení"
1081 swcodec: "hertz rozsah zesílení"
1085 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1086 desc: in the equalizer settings menu
1090 swcodec: "Low Shelf Filter"
1094 swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
1098 swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
1102 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1103 desc: in the equalizer settings menu
1107 swcodec: "Peak Filter %d"
1111 swcodec: "Filtr špiček %d"
1115 swcodec: "Filtr špiček"
1119 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1120 desc: in the equalizer settings menu
1124 swcodec: "High Shelf Filter"
1128 swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
1132 swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
1136 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1137 desc: in the equalizer settings menu
1141 swcodec: "Cutoff Frequency"
1145 swcodec: "Ořezová frekvence"
1149 swcodec: "Ořezová frekvence"
1153 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1154 desc: in the equalizer settings menu
1158 swcodec: "Centre Frequency"
1162 swcodec: "Centrální frekvence"
1166 swcodec: "Centrální frekvence"
1170 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1171 desc: in the equalizer settings menu
1187 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1204 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1221 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1238 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1255 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1273 desc: in the sound settings menu
1277 swcodec: "Dithering"
1290 desc: in sound_settings
1307 desc: in sound_settings
1315 masf: "Auto hlasitost"
1319 masf: "Auto hlasitost"
1324 desc: in sound_settings
1328 masf: "AV Decay Time"
1332 masf: "Doba doznívání AV"
1341 desc: in sound settings
1358 desc: in sound settings
1370 masf: "Zapnout emdébé"
1374 id: LANG_MDB_STRENGTH
1375 desc: in sound settings
1379 masf: "MDB Strength"
1391 id: LANG_MDB_HARMONICS
1392 desc: in sound settings
1396 masf: "MDB Harmonics"
1400 masf: "Harmonie MDB"
1404 masf: "Harmonie emdébé"
1409 desc: in sound settings
1413 masf: "MDB Centre Frequency"
1417 masf: "Středová frekvence MDB"
1421 masf: "Středová frekvence emdébé"
1426 desc: in sound settings
1434 masf: "Šířka pásma MDB"
1438 masf: "Šířka pásma emdébé"
1442 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1443 desc: in the main menu
1446 *: "General Settings"
1449 *: "Hlavní nastavení"
1452 *: "Hlavní nastavení"
1457 desc: in settings_menu()
1460 *: "Playback Settings"
1463 *: "Nastavení přehrávání"
1466 *: "Nastavení přehrávání"
1471 desc: in settings_menu
1485 desc: in settings_menu
1499 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1513 desc: repeat one song
1527 desc: repeat range from point A to B
1540 id: LANG_PLAY_SELECTED
1541 desc: in settings_menu
1544 *: "Play Selected First"
1547 *: "Přehrát nejprve vybrané"
1550 *: "Přehrát nejprve vybrané"
1555 desc: in the playback sub menu
1558 *: "Fast-Forward/Rewind"
1561 *: "Přetáčení dopředu/dozadu"
1564 *: "Přetáčení dopředu a dozadu"
1569 desc: in settings_menu
1583 desc: in settings_menu
1589 *: "Urychlené převíjení"
1592 *: "Urychlené převíjení"
1596 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1597 desc: MP3 buffer margin time
1600 *: "Anti-Skip Buffer"
1604 *: "Protiotřesová paměť"
1608 *: "Protiotřesová paměť"
1613 id: LANG_FADE_ON_STOP
1614 desc: options menu to set fade on stop or pause
1617 *: "Fade on Stop/Pause"
1620 *: "Postupně ztlumit při zastevení/pauze"
1623 *: "Postupně ztlumit při zastevení a pauze"
1642 desc: in playback settings
1646 crossfade: "Crossfade"
1650 crossfade: "Prolínání skladeb"
1654 crossfade: "Prolínání skladeb"
1658 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1659 desc: in crossfade settings menu
1663 crossfade: "Enable Crossfade"
1667 crossfade: "Prolínání skladeb"
1671 crossfade: "Prolínání skladeb"
1675 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1676 desc: in settings_menu
1680 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1684 crossfade: "Zamíchat a přeskočit"
1688 crossfade: "Zamíchat a přeskočit"
1692 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1693 desc: in crossfade settings menu
1697 crossfade: "Fade-In Delay"
1701 crossfade: "Prodleva při zesílení"
1705 crossfade: "Prodleva při zesílení"
1709 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1710 desc: in crossfade settings menu
1714 crossfade: "Fade-In Duration"
1718 crossfade: "Délka zesílení"
1722 crossfade: "Délka zesílení"
1726 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1727 desc: in crossfade settings menu
1731 crossfade: "Fade-Out Delay"
1735 crossfade: "Prodleva při zeslabení"
1739 crossfade: "Prodleva při zeslabení"
1743 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1744 desc: in crossfade settings menu
1748 crossfade: "Fade-Out Duration"
1752 crossfade: "Délka zeslabení"
1756 crossfade: "Délka zeslabení"
1760 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1761 desc: in crossfade settings menu
1765 crossfade: "Fade-Out Mode"
1769 crossfade: "Mód zeslabení"
1773 crossfade: "Mód zeslabení"
1778 desc: in playback settings, crossfade option
1801 *: "Normalizace hlasitosti"
1804 *: "Normalizace hlasitosti"
1808 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1822 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1827 swcodec: "Prevent Clipping"
1831 swcodec: "Odstranit lupání"
1835 swcodec: "Odstranit lupání"
1839 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1843 *: "Replaygain Type"
1846 *: "Typ normalizace hlasitosti"
1849 *: "Typ normalizace hlasitosti"
1874 *: "Pro každou skladbu zvlášť"
1877 *: "Pro každou skladbu zvlášť"
1881 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1882 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1885 *: "Track Gain if Shuffling"
1888 *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
1891 *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
1895 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1896 desc: in replaygain settings
1910 desc: in playback settings
1914 swcodec: "Track Skip Beep"
1918 swcodec: "Pípnutí při posonu po stopách"
1922 swcodec: "Pípnutí při posonu po stopách"
1927 desc: in beep volume in playback settings
1944 desc: in beep volume in playback settings
1961 desc: in beep volume in playback settings
1977 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1978 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1982 spdif_power: "Optical Output"
1986 spdif_power: "Optický výstup"
1990 spdif_power: "Optický výstup"
2008 id: LANG_ID3_V1_FIRST
2022 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2036 id: LANG_NEXT_FOLDER
2037 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2040 *: "Auto-Change Directory"
2043 *: "Pokračovat další složkou"
2046 *: "Pokračovat další složkou"
2064 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2065 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2071 *: "Poslední FM záznam"
2074 *: "Poslední EFEM záznam"
2078 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2079 desc: cuesheet support option
2082 *: "Cuesheet Support"
2085 *: "Podpora Cuesheet"
2092 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2093 desc: in settings_menu.
2097 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2101 headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
2105 headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
2109 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2110 desc: in pause_phones_menu.
2114 headphone_detection: "Pause and Resume"
2118 headphone_detection: "Pauza a pokračování"
2122 headphone_detection: "Pauza a pokračování"
2126 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2127 desc: in pause_phones_menu.
2131 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2135 headphone_detection: "Délka přetočení"
2139 headphone_detection: "Délka přetočení"
2143 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2144 desc: in pause_phones_menu.
2148 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2152 headphone_detection: "Zrušit pokračování přehrávání při zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
2156 headphone_detection: "Zrušit pokračování přehrávání při zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
2161 desc: in settings_menu()
2167 *: "Zobrazení souborů"
2170 *: "Zobrazení souborů"
2175 desc: in settings_menu
2178 *: "Sort Case Sensitive"
2181 *: "Řadit i podle velikosti písma"
2184 *: "Řadit i podle velikosti písma"
2189 desc: browser sorting setting
2192 *: "Sort Directories"
2203 desc: browser sorting setting
2217 desc: browser sorting setting
2231 desc: browser sorting setting
2237 *: "Vzestupně podle data"
2240 *: "Vzestupně podle data"
2244 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2245 desc: browser sorting setting
2251 *: "Sestupně podle data"
2254 *: "Sestupně podle data"
2259 desc: browser sorting setting
2273 desc: setting name for dir filter
2286 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2287 desc: show all file types supported by Rockbox
2300 id: LANG_FILTER_MUSIC
2301 desc: show only music-related files
2315 desc: in settings_menu
2318 *: "Follow Playlist"
2321 *: "Následování playlistu"
2324 *: "Následování pleylistu"
2329 desc: in settings_menu
2342 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2343 desc: in show path menu
2346 *: "Current Directory Only"
2349 *: "Pouze aktuální adresář"
2352 *: "Pouze aktuální adresář"
2356 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2357 desc: track display options
2370 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2371 desc: splash database building progress
2374 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2375 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2376 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2377 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2378 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2379 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2382 *: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (OFF pro návrat)"
2383 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (STOP pro návrat)"
2384 ipod*: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)"
2385 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (LEFT pro návrat)"
2386 iaudiox5,iaudiom5*: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (PREV pro návrat)"
2387 gogearsa9200: "Vytvářím databázi.. %d nalezeno (REW pro návrat)"
2390 *: "záznamy nalezené v databázi"
2394 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2395 desc: in tag cache settings
2399 tc_ramcache: "Load to RAM"
2403 tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
2407 tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
2411 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2412 desc: in tag cache settings
2418 *: "Automaticky aktualizovat"
2421 *: "Automaticky aktualizovat"
2425 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2426 desc: in tag cache settings
2432 *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků"
2435 *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků"
2439 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2440 desc: in tag cache settings
2446 *: "Aktualizovat teď"
2449 *: "Aktualizovat teď"
2453 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2454 desc: in settings_menu.
2457 *: "Gather Runtime Data"
2460 *: "Sbírat provozní informace"
2463 *: "Sbírat provozní informace"
2467 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2468 desc: in tag cache settings
2471 *: "Export Modifications"
2474 *: "Exportovat modifikace"
2477 *: "Exportovat modifikace"
2481 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2482 desc: in tag cache settings
2485 *: "Import Modifications"
2488 *: "Importovat modifikace"
2491 *: "Importovat modifikace"
2495 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2496 desc: in tag cache settings
2499 *: "Updating in background"
2502 *: "Obnovovat na pozadí"
2505 *: "Obnovovat na pozadí"
2509 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2510 desc: while initializing tagcache on boot
2513 *: "Committing database"
2516 *: "Ukládám mezipaměť popisů"
2519 *: "Ukládám mezipaměť popisů"
2523 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2524 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2527 *: "Database is not ready"
2530 *: "Databáze není připravena"
2533 *: "Databáze není připravena"
2537 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2538 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2544 *: "<Všechny skladby>"
2547 *: "Všechny skladby"
2552 desc: in settings_menu()
2565 id: LANG_CUSTOM_FONT
2566 desc: in setting_menu()
2582 id: LANG_WHILE_PLAYING
2583 desc: in settings_menu()
2586 *: "While Playing Screen"
2589 *: "Přehrávací obrazovka"
2592 *: "Přehrávací obrazovka"
2596 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2597 desc: in settings_menu()
2601 remote: "Remote While Playing Screen"
2605 remote: "Vzdálená přehrávací obrazovka"
2609 remote: "Vzdálená přehrávací obrazovka"
2614 desc: in the display sub menu
2623 *: "Nastavení elcédé"
2628 desc: in settings_menu
2641 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2642 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2646 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2650 charging: "Podsvítit při nabíjení"
2654 charging: "Podsvítit při nabíjení"
2658 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2659 desc: in lcd settings
2663 hold_button: "Backlight on Hold"
2667 hold_button: "Podsvítit při zamčených klávesách"
2671 hold_button: "Podsvítit při zamčených klávesách"
2675 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2676 desc: in settings_menu
2679 *: "Caption Backlight"
2682 *: "Podsvícení začátku skladeb"
2685 *: "Podsvícení začátku skladeb"
2689 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2690 desc: in settings_menu
2694 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2698 backlight_fade*: "Plynule zapínat podsvícení"
2702 backlight_fade*: "Plynule zapínat podsvícení"
2706 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2707 desc: in settings_menu
2711 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2715 backlight_fade*: "Plynule vypínat podsvícení"
2719 backlight_fade*: "Plynule vypínat podsvícení"
2723 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2724 desc: Backlight behaviour setting
2727 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2730 *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2733 *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2737 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2738 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2742 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2746 lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)"
2750 lcd_sleep: "Uspat, po zhasnutí podsvícení"
2755 desc: in lcd settings
2772 desc: in settings_menu
2776 backlight_brightness: "Brightness"
2780 backlight_brightness: "Jas"
2784 backlight_brightness: "Jas"
2789 desc: in settings_menu
2803 desc: in settings_menu
2807 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2811 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mód displeje"
2815 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mód dyspleje"
2819 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2820 desc: in settings_menu
2824 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2828 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní"
2832 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní"
2836 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2837 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2841 lcd_bitmap: "Upside Down"
2845 lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
2849 lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
2853 id: LANG_INVERT_CURSOR
2854 desc: in settings_menu
2858 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2862 lcd_bitmap: "Kurzor"
2866 lcd_bitmap: "Kurzor"
2870 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2871 desc: in settings_menu
2875 lcd_bitmap: "Pointer"
2887 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2888 desc: in settings_menu
2892 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2896 lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
2900 lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
2904 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2905 desc: text for LCD settings menu
2909 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2913 lcd_non-mono: "Odstanit obrázek na pozadí"
2917 lcd_non-mono: "Odstanit obrázek na pozadí"
2921 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2922 desc: menu entry to set the background color
2926 lcd_non-mono: "Background Colour"
2930 lcd_non-mono: "Barva pozadí"
2934 lcd_non-mono: "Barva pozadí"
2938 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2939 desc: menu entry to set the foreground color
2943 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2947 lcd_non-mono: "Barva popředí"
2951 lcd_non-mono: "Barva popředí"
2955 id: LANG_RESET_COLORS
2960 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2964 lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
2968 lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
2972 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2973 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2989 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2990 desc: in color screen
2994 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2998 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3006 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3007 desc: splash when user selects an invalid colour
3011 lcd_non-mono: "Invalid colour"
3015 lcd_non-mono: "Neplatná barva"
3023 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3024 desc: in the display sub menu
3028 remote: "Remote-LCD Settings"
3032 remote: "Displej na dálk. ovladači"
3036 remote: "Dysplej na dálkovém ovladači"
3040 id: LANG_REDUCE_TICKING
3041 desc: in remote lcd settings menu
3045 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3049 remote_ticking: "Zredukova tikání"
3053 remote_ticking: "Zredukovat tikání"
3058 desc: in settings_menu
3071 id: LANG_SCROLL_MENU
3072 desc: in display_settings_menu()
3086 desc: in settings_menu
3089 *: "Scroll Speed Setting Example"
3092 *: "Ukázka rychlosti rolování"
3099 id: LANG_SCROLL_SPEED
3100 desc: in display_settings_menu()
3106 *: "Rychlost rolování"
3109 *: "Rychlost rolování"
3113 id: LANG_SCROLL_DELAY
3114 desc: Delay before scrolling
3117 *: "Scroll Start Delay"
3120 *: "Úvodní prodleva rolování"
3123 *: "Úvodní prodleva rolování"
3127 id: LANG_SCROLL_STEP
3128 desc: Pixels to advance per scroll
3131 *: "Scroll Step Size"
3141 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3142 desc: Pixels to advance per scroll
3145 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3148 *: "Ukázkový text pro nastavení kroku rolování"
3155 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3156 desc: Bidirectional scroll limit
3159 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3162 *: "Limit obousměrného rolování"
3165 *: "Limit obousměrného rolování"
3169 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3170 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3174 remote: "Remote Scrolling Options"
3178 remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
3182 remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
3186 id: LANG_JUMP_SCROLL
3187 desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3193 *: "Skokové rolování"
3196 *: "Skokové rolování"
3201 desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3214 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3215 desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3218 *: "Jump Scroll Delay"
3221 *: "Prodleva skokové rolování"
3224 *: "Prodleva skokové rolování"
3228 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3229 desc: should lines scroll out of the screen
3232 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3235 *: "Rolování obrazovky mimo"
3238 *: "Rolování obrazovky mimo"
3242 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3243 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3246 *: "Screen Scroll Step Size"
3249 *: "Krok rolování obrazovky"
3252 *: "Krok rolování obrazovky"
3256 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3257 desc: jump to new page when scrolling
3260 *: "Paged Scrolling"
3263 *: "Rolování na novou stranu"
3266 *: "Rolování na novou stranu"
3270 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3271 desc: Delay before list starts accelerating
3274 *: "List Acceleration Start Delay"
3275 wheel_acceleration: none
3278 *: "Prodleva před zrychlením"
3279 wheel_acceleration: none
3282 *: "Prodleva před zrychlením"
3283 wheel_acceleration: none
3287 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3288 desc: list acceleration speed
3291 *: "List Acceleration Speed"
3292 wheel_acceleration: none
3295 *: "Zrychlení seznamu"
3296 wheel_acceleration: none
3299 *: "Zrychlení seznamu"
3300 wheel_acceleration: none
3305 desc: in the display sub menu
3309 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3313 lcd_bitmap: "Stavový panel/Posuvník"
3317 lcd_bitmap: "Stavový panel a posuvník"
3322 desc: display menu, F3 substitute
3326 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3330 lcd_bitmap: "Posuvník"
3334 lcd_bitmap: "Posuvník"
3339 desc: display menu, F3 substitute
3343 lcd_bitmap: "Status Bar"
3347 lcd_bitmap: "Stavový panel"
3351 lcd_bitmap: "Stavový panel"
3356 desc: in settings menu
3360 recorder_pad: "Button Bar"
3364 recorder_pad: "Tlačítková lišta"
3368 recorder_pad: "Tlačítková lišta"
3372 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3373 desc: Volume type title
3377 lcd_bitmap: "Volume Display"
3381 lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
3385 lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
3389 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3390 desc: Battery type title
3394 lcd_bitmap: "Battery Display"
3398 lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
3402 lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
3406 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3407 desc: Label for type of icon display
3411 lcd_bitmap: "Graphic"
3415 lcd_bitmap: "Grafický"
3419 lcd_bitmap: "Grafický"
3423 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3424 desc: Label for type of icon display
3428 lcd_bitmap: "Numeric"
3432 lcd_bitmap: "Numerický"
3436 lcd_bitmap: "Numerický"
3441 desc: in the display menu
3457 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3458 desc: in the peak meter menu
3465 *: "Prodleva při přebuzení"
3469 *: "Prodleva při přebuzení"
3474 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3475 desc: in the peak meter menu
3492 desc: in the peak meter menu
3509 desc: in the peak meter menu
3516 *: "Uvolnění maxima"
3520 *: "Uvolnění maxima"
3525 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3540 desc: in the peak meter menu
3557 desc: in the peak meter menu
3560 *: "Logarithmic (dB)"
3568 *: "Nelineární v decibelech"
3574 desc: in the peak meter menu
3585 *: "Lineární v procentech"
3591 desc: in the peak meter menu
3594 *: "Minimum Of Range"
3598 *: "Minimum rozsahu"
3602 *: "Minimum rozsahu"
3608 desc: in the peak meter menu
3611 *: "Maximum Of Range"
3615 *: "Maximum rozsahu"
3619 *: "Maximum rozsahu"
3624 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3625 desc: default encoding used with id3 tags
3628 *: "Default Codepage"
3631 *: "Nastavení kódování textu"
3634 *: "Nastavení kódování textu"
3638 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3639 desc: in codepage setting menu
3642 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3645 *: "Latinka (ISO-8859-1)"
3652 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3653 desc: in codepage setting menu
3656 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3659 *: "Řecká (ISO-8859-7)"
3666 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3667 desc: in codepage setting menu
3671 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3675 lcd_bitmap: "Hebrejská (ISO-8859-8)"
3679 lcd_bitmap: "Hebrejská"
3683 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3684 desc: in codepage setting menu
3687 *: "Cyrillic (CP1251)"
3690 *: "Azbuka (CP1251)"
3697 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3698 desc: in codepage setting menu
3702 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3706 lcd_bitmap: "Thajská (ISO-8859-11)"
3710 lcd_bitmap: "Thajská"
3714 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3715 desc: in codepage setting menu
3719 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3723 lcd_bitmap: "Arabská (CP1256)"
3727 lcd_bitmap: "Arabská"
3731 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3732 desc: in codepage setting menu
3735 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3738 *: "Turecká (ISO-8859-9)"
3745 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3746 desc: in codepage setting menu
3749 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3752 *: "Rozšířená latinka (ISO-8859-2)"
3755 *: "Rozšířená latinka"
3759 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3760 desc: in codepage setting menu
3764 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3768 lcd_bitmap: "Japonská (SJIS)"
3772 lcd_bitmap: "Japonská"
3776 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3777 desc: in codepage setting menu
3781 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3785 lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština (GB2312)"
3789 lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština"
3793 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3794 desc: in codepage setting menu
3798 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3802 lcd_bitmap: "Korejština (KSX1001)"
3806 lcd_bitmap: "Korejština"
3810 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3811 desc: in codepage setting menu
3815 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3819 lcd_bitmap: "Tradiční čínština (BIG5)"
3823 lcd_bitmap: "Tradiční čínština"
3827 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3828 desc: in codepage setting menu
3831 *: "Unicode (UTF-8)"
3834 *: "Unicode (UTF-8)"
3841 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3842 desc: in settings_menu
3846 button_light: "Button Light Timeout"
3847 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3851 button_light: "Časový limit osvětlení tlačítka"
3852 sansafuze*,sansae200*: "Časový limit osvětlení kolečka"
3856 button_light: "Časový limit osvětlení tlačítka"
3857 sansafuze*,sansae200*: "Časový limit osvětlení kolečka"
3861 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3862 desc: in settings_menu
3866 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3870 buttonlight_brightness: "Jas osvětlení tlačítka"
3874 buttonlight_brightness: "Jas osvětlení tlačítka"
3878 id: LANG_START_SCREEN
3879 desc: in the system sub menu
3885 *: "Startovní nabídka"
3888 *: "Startovní nabídka"
3893 desc: in start screen setting
3906 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3907 desc: in start screen setting
3910 *: "Previous Screen"
3920 id: LANG_BATTERY_MENU
3921 desc: in the system sub menu
3934 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3935 desc: in settings_menu
3938 *: "Battery Capacity"
3941 *: "Kapacita baterie"
3944 *: "Kapacita baterie"
3948 id: LANG_BATTERY_TYPE
3949 desc: in battery settings
3953 battery_types: "Battery Type"
3957 battery_types: "Typ baterie"
3961 battery_types: "Typ baterie"
3965 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3966 desc: in battery settings
3970 battery_types: "Alkaline"
3974 battery_types: "Alkalická"
3978 battery_types: "Alkalická"
3982 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3983 desc: in battery settings
3987 battery_types: "NiMH"
3991 battery_types: "NiMH"
3995 battery_types: "Nickel metal hydride"
4000 desc: in the system sub menu
4014 desc: in settings_menu
4021 *: "Zastavování disku"
4025 *: "Zastavování disku"
4030 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4031 desc: in directory cache settings
4035 dircache: "Directory Cache"
4039 dircache: "Mezipaměť adresářů"
4043 dircache: "Mezipaměť adresářů"
4048 desc: in the system sub menu
4065 desc: in settings_menu
4069 rtc: "Set Time/Date"
4073 rtc: "Nastavit datum a čas"
4077 rtc: "Nastavit datum a čas"
4082 desc: select the time format of time in status bar
4098 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4099 desc: option for 12 hour clock
4103 rtc: "12 Hour Clock"
4107 rtc: "12 hodinový cyklus"
4111 rtc: "dvanácti hodinový cyklus"
4115 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4116 desc: option for 24 hour clock
4120 rtc: "24 Hour Clock"
4124 rtc: "24 hodinový cyklus"
4128 rtc: "dvaceti čtyř hodinový cyklus"
4132 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4133 desc: used in set_time()
4138 mrobe500: "HEART = Set"
4139 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4140 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4141 gogearsa9200: "PLAY = Set"
4145 rtc: "ON = Nastavit"
4146 mrobe500: "HEART = Nastavit"
4147 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Nastavit"
4148 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Nastavit"
4149 gogearsa9200: "PLAY = Nastavit"
4156 id: LANG_TIME_REVERT
4157 desc: used in set_time()
4162 mrobe500: "POWER = Revert"
4163 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4164 ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4165 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4166 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4167 gigabeatfx: "POWER = Revert"
4168 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4169 gigabeats: "BACK = Revert"
4170 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4174 rtc: "OFF = Vrátit zpět"
4175 mrobe500: "POWER = Vrátit zpět"
4176 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Vrátit zpět"
4177 ipod*,sansac200*: "MENU = Vrátit zpět"
4178 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Vrátit zpět"
4179 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Vrátit zpět"
4180 gigabeatfx: "POWER = Vrátit zpět"
4181 mrobe100: "DISPLAY = Vrátit zpět"
4182 gigabeats: "BACK = Vrátit zpět"
4183 gogearsa9200: "LEFT = Vrátit zpět"
4187 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4191 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4192 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4208 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4209 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4225 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4226 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4242 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4243 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4259 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4260 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4276 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4277 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4293 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4294 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4310 id: LANG_MONTH_JANUARY
4311 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4327 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4328 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4344 id: LANG_MONTH_MARCH
4345 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4361 id: LANG_MONTH_APRIL
4362 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4379 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4396 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4413 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4429 id: LANG_MONTH_AUGUST
4430 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4446 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4447 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4463 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4464 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4480 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4481 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4497 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4498 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4514 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4515 desc: in settings_menu
4521 *: "Vypnutí při nečinnosti"
4524 *: "Vypnutí při nečinnosti"
4528 id: LANG_SLEEP_TIMER
4529 desc: sleep timer setting
4542 id: LANG_LIMITS_MENU
4543 desc: in the system sub menu
4556 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4557 desc: in settings_menu
4560 *: "Max Entries in File Browser"
4563 *: "Max.poč. souborů v adresáři"
4566 *: "Maximální počet souborů v adresáři"
4570 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4571 desc: in settings_menu
4574 *: "Max Playlist Size"
4577 *: "Maximální velikost playlistu"
4580 *: "Maximální velikost playlistu"
4584 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4585 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4589 charging: "Car Adapter Mode"
4593 charging: "Mód auto adaptéru"
4597 charging: "Mód auto adaptéru"
4601 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4602 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4606 alarm: "Wake-Up Alarm"
4618 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4619 desc: in alarm menu setting
4623 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4627 alarm: "Obrazovka při buzení"
4631 alarm: "Obrazovka při buzení"
4635 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4636 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4640 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4644 alarm: "Čas buzení: %02d:%02d"
4652 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4653 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4657 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4661 alarm: "Buzení za In %d:%02d"
4669 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4670 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4678 alarm: "Budík nastaven"
4682 alarm: "Budík nastaven"
4686 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4687 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4691 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4695 alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
4699 alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
4703 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4704 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4708 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4709 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4710 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4711 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4715 alarm: "PLAY=Nastavit OFF=Storno"
4716 ipod*: "SELECT=Nastavit MENU=Storno"
4717 iriverh10,iriverh1_5gb: "SELECT=Nastavit PREV=Storno"
4718 gigabeats: "SELECT=Nastavit POWER=Storno"
4726 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4727 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4731 alarm: "Alarm Disabled"
4735 alarm: "Budík vypnutý"
4739 alarm: "Budík vypnutý"
4743 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4744 desc: in general settings
4750 *: "Vytváření záložek"
4753 *: "Vytváření záložek"
4757 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4758 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4761 *: "Bookmark on Stop"
4764 *: "Vytvořit záložku při zastavení"
4767 *: "Vytvořit záložku při zastavení"
4771 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4772 desc: Save in recent bookmarks only
4775 *: "Yes - Recent only"
4778 *: "Ano - U naposledy použitých"
4781 *: "Ano - U naposledy použitých"
4785 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4786 desc: Save in recent bookmarks only
4789 *: "Ask - Recent only"
4792 *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4795 *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4799 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4800 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4803 *: "Load Last Bookmark"
4806 *: "Nahrát poslední záložku"
4809 *: "Nahrát poslední záložku"
4813 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4814 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4817 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4820 *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
4823 *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
4827 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4828 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4842 desc: in settings_menu
4855 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4856 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4870 desc: root of voice menu
4884 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4898 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4901 *: "Voice Directories"
4904 *: "Ozvučit adresáře"
4907 *: "Ozvučit adresáře"
4911 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4912 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4915 *: "Use Directory .talk Clips"
4918 *: "Použít adresář .talk klipů"
4921 *: "Použít adresář .talk klipů"
4926 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4929 *: "Voice Filenames"
4932 *: "Ozvučit soubory"
4935 *: "Ozvučit soubory"
4939 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4940 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4943 *: "Use File .talk Clips"
4946 *: "Použít soubor ozvučení .talk"
4949 *: "Použít soubor ozvučení .talk"
4953 id: LANG_VOICE_NUMBER
4954 desc: "talkbox" mode for files+directories
4967 id: LANG_VOICE_SPELL
4968 desc: "talkbox" mode for files+directories
4981 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4982 desc: "talkbox" mode for directories + files
4988 *: "Přehrávat .talk soubory"
4991 *: "Přehrávat .talk soubory"
4995 id: LANG_MANAGE_MENU
4996 desc: in the main menu
4999 *: "Manage Settings"
5002 *: "Změnit nastavení"
5005 *: "Změnit nastavení"
5010 desc: in setting_menu()
5013 *: "Browse .cfg Files"
5016 *: "Procházet konfigurační soubory"
5019 *: "Procházet konfigurační soubory"
5023 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5024 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5027 *: "Settings Loaded"
5030 *: "Nastavení nahráno"
5033 *: "Nastavení nahráno"
5038 desc: in system_settings_menu()
5044 *: "Vynulovat nastavení"
5047 *: "Vynulovat nastavení"
5051 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5052 desc: visual confirmation after settings reset
5065 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5066 desc: in system_settings_menu()
5072 *: "Uložit konfigurační soubor"
5075 *: "Uložit konfigurační soubor"
5079 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5080 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5086 *: "Nastavení uloženo"
5089 *: "Nastavení uloženo"
5094 desc: save a theme file
5097 *: "Save Theme Settings"
5100 *: "Uložit nastavení motivu"
5103 *: "Uložit nastavení motyvu"
5107 id: LANG_CUSTOM_THEME
5108 desc: in the main menu
5111 *: "Browse Theme Files"
5114 *: "Procházet soubory motivů"
5117 *: "Procházet soubory motivů"
5121 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5122 desc: in the main menu
5126 recording: "Recording Settings"
5130 recording: "Nastavení záznamu"
5134 recording: "Nastavení záznamu"
5143 radio: "FM Radio Menu"
5147 radio: "FM Rádio Menu"
5151 radio: "FM Rádio Menu"
5156 desc: in radio screen
5160 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5164 radio: "Stanice: %d.%02d MHz"
5172 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5173 desc: error when preset list is empty
5181 radio: "Žádné uložené stanice"
5185 radio: "Žádné uložené stanice"
5189 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5198 radio: "Přidat stanici"
5202 radio: "Přidat stanici"
5206 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5207 desc: in radio screen
5211 radio: "Edit Preset"
5215 radio: "Editovat stanici"
5219 radio: "Editovat stanici"
5223 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5224 desc: in radio screen
5228 radio: "Remove Preset"
5232 radio: "Odstranit stanici"
5236 radio: "Odstranit stanici"
5240 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5241 desc: in radio screen
5245 radio: "Preset Save Failed"
5249 radio: "Chyba při ukládání stanice"
5253 radio: "Chyba při ukládání stanice"
5257 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5258 desc: in radio screen
5262 radio: "The Preset List is Full"
5266 radio: "Seznam stanic je plný"
5270 radio: "Seznam stanic je plný"
5274 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5279 radio_screen_button_bar: "Menu"
5283 radio_screen_button_bar: "Menu"
5287 radio_screen_button_bar: ""
5291 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5292 desc: in radio screen
5296 radio_screen_button_bar: "Exit"
5300 radio_screen_button_bar: "Zpět"
5304 radio_screen_button_bar: ""
5308 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5309 desc: in radio screen
5313 radio_screen_button_bar: "Action"
5317 radio_screen_button_bar: "Akce"
5321 radio_screen_button_bar: ""
5326 desc: in button bar and radio screen / menu
5342 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5343 desc: in radio screen
5347 radio_screen_button_bar: "Add"
5351 radio_screen_button_bar: "Přidat"
5355 radio_screen_button_bar: ""
5359 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5360 desc: in radio screen
5364 radio_screen_button_bar: "Record"
5368 radio_screen_button_bar: "Nahrát"
5372 radio_screen_button_bar: ""
5376 id: LANG_FM_MONO_MODE
5377 desc: in radio screen
5385 radio: "Vynutit mono"
5389 radio: "Vynutit mono"
5394 desc: splash screen during freeze in radio mode
5398 radio: "Screen frozen!"
5402 radio: "Obrazovka zamrzla!"
5410 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5415 radio: "Auto-Scan Presets"
5419 radio: "Automatické vyhledání stanic"
5423 radio: "Automatické vyhledání stanic"
5427 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5428 desc: confirmation if presets can be cleared
5432 radio: "Clear Current Presets?"
5436 radio: "Vymazat uložené stanice?"
5440 radio: "Vymazat uložené stanice?"
5444 id: LANG_FM_SCANNING
5445 desc: during auto scan
5449 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5453 radio: "Vyhledávám %d.%02d MHz"
5461 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5462 desc: default preset name for auto scan mode
5466 radio: "%d.%02d MHz"
5470 radio: "%d.%02d MHz"
5478 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5479 desc: in radio screen / menu
5495 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5496 desc: load preset list in fm radio
5500 radio: "Load Preset List"
5504 radio: "Načíst seznam stanic"
5508 radio: "Načíst seznam stanic"
5512 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5513 desc: Save preset list in fm radio
5517 radio: "Save Preset List"
5521 radio: "Uložit seznam stanic"
5525 radio: "Uložit seznam stanic"
5529 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5530 desc: clear preset list in fm radio
5534 radio: "Clear Preset List"
5538 radio: "Vymazat seznam stanic"
5542 radio: "Vymazat seznam stanic"
5547 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5551 radio: "Preset List"
5555 radio: "Seznam stanic"
5559 radio: "Seznam stanic"
5563 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5564 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5568 radio: "No settings found. Autoscan?"
5572 radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
5576 radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
5580 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5581 desc: When you try to exit radio to confirm save
5585 radio: "Save Changes?"
5589 radio: "Uložit změny?"
5593 radio: "Uložit změny?"
5598 desc: fm tuner region setting
5615 desc: fm tuner region europe
5632 desc: fm region us / canada
5636 radio: "US / Canada"
5640 radio: "USA / Kanada"
5644 radio: "USA and Kanada"
5649 desc: fm region japan
5666 desc: fm region korea
5682 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5683 desc: audio format item in recording menu
5699 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5700 desc: audio format description
5704 recording: "MPEG Layer 3"
5716 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5717 desc: audio format description
5721 recording: "PCM Wave"
5725 recording: "PCM Wave"
5729 recording: "PCM Wave"
5733 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5734 desc: audio format description
5738 recording_swcodec: "WavPack"
5742 recording_swcodec: "WavPack"
5746 recording_swcodec: "WavPack"
5751 desc: audio format description
5767 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5768 desc: encoder settings
5772 recording: "Encoder Settings"
5776 recording: "Nasatvení enkodéru"
5780 recording: "Nasatvení enkodéru"
5785 desc: bits-kilobits per unit time
5789 recording_swcodec: "Bitrate"
5793 recording_swcodec: "Datový tok"
5797 recording_swcodec: "Datový tok"
5801 id: LANG_NO_SETTINGS
5802 desc: when something has settings in a certain context
5806 recording: "(No Settings)"
5810 recording: "(Žádné nastavení)"
5814 recording: "Žádné nastavení"
5818 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5819 desc: in the recording settings
5823 recording_hwcodec: "Quality"
5827 recording_hwcodec: "Kvalita"
5831 recording_hwcodec: "Kvalita"
5835 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5836 desc: in the recording settings
5840 recording: "Frequency"
5844 recording: "Frekvence"
5848 recording: "Frekvence"
5852 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5853 desc: when recording source frequency setting must follow source
5857 recording: "(Same As Source)"
5861 recording: "(Jako zdroj)"
5865 recording: "Jako zdroj"
5869 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5870 desc: in the recording settings
5886 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5887 desc: in the recording settings
5891 recording: "Microphone"
5892 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5896 recording: "Mikrofón"
5897 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interní mikrofón"
5901 recording: "Mikrofón"
5902 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interní mikrofón"
5906 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5907 desc: in the recording settings
5911 recording: "Digital"
5915 recording: "Digitální"
5919 recording: "Digitální"
5924 desc: in the recording settings
5928 recording,archosplayer: "Line In"
5932 recording,archosplayer: "Vnější vstup"
5936 recording,archosplayer: "Vnější vstup"
5940 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5941 desc: Editable recordings setting
5945 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5949 recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5953 recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5957 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5958 desc: Record split menu
5962 recording: "File Split Options"
5966 recording: "Nastavení rozdělení"
5970 recording: "Nastavení rozdělení"
5974 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5975 desc: in record timesplit options
5979 recording: "Split Measure"
5983 recording: "Měřítko rozdělení"
5987 recording: "Měřítko rozdělení"
5992 desc: in record timesplit options
5996 recording: "What to do when Splitting"
6000 recording: "Co udělat při rozdělování"
6004 recording: "Co udělat při rozdělování"
6008 id: LANG_START_NEW_FILE
6009 desc: in record timesplit options
6013 recording: "Start new file"
6017 recording: "Vytvořit nový soubor"
6021 recording: "Vytvořit nový soubor"
6025 id: LANG_STOP_RECORDING
6026 desc: in record timesplit options
6030 recording: "Stop recording"
6034 recording: "Zastavit nahrávání"
6038 recording: "Zastavit nahrávání"
6043 desc: in record timesplit options
6047 recording: "Split Time"
6051 recording: "Interval rozdělení:"
6055 recording: "Interval rozdělení:"
6060 desc: in record timesplit options
6064 recording: "Split Filesize"
6068 recording: "Velikost pro rozdělení"
6072 recording: "Velikost pro rozdělení"
6077 desc: in record timesplit options
6081 recording: "Filesize"
6085 recording: "Velikost souboru"
6089 recording: "Velikost souboru"
6093 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6094 desc: in recording settings_menu
6098 recording: "Prerecord Time"
6102 recording: "Délka přednahrátí"
6106 recording: "Délka přednahrátí"
6110 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6111 desc: in recording settings_menu
6115 recording: "Directory"
6119 recording: "Adresář"
6123 recording: "Adresář"
6127 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6136 recording: deprecated
6144 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6145 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6149 recording: "Set As Recording Directory"
6153 recording: "Nastavit adresář pro záznam"
6157 recording: "Nastavit adresář pro záznam"
6161 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6166 recording: "Clear Recording Directory"
6170 recording: "Vymazat adresář s nahrávkami"
6174 recording: "Vymazat adresář s nahrávkami"
6178 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6183 recording: "Can't write to recording directory"
6187 recording: "Nelze zapsat do adresáře pro záznam"
6191 recording: "Nelze zapsat do adresáře pro záznam"
6196 desc: in record settings menu.
6200 recording: "Clipping Light"
6204 recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
6208 recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
6213 desc: in record settings menu.
6217 remote: "Main Unit Only"
6221 remote: "Pouze na přehrávači"
6225 remote: "Pouze na přehrávači"
6229 id: LANG_REMOTE_UNIT
6230 desc: in record settings menu.
6234 remote: "Remote Unit Only"
6238 remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
6242 remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
6246 id: LANG_REMOTE_MAIN
6247 desc: in record settings menu.
6251 remote: "Main and Remote Unit"
6255 remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
6259 remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
6263 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6264 desc: in recording settings_menu
6268 recording: "Trigger"
6272 recording: "Automatická spoušť"
6276 recording: "Automatická spoušť"
6280 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6281 desc: in recording settings_menu
6297 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6298 desc: in recording trigger menu
6302 recording: "Trigtype"
6306 recording: "Typ spouště"
6310 recording: "Typ spouště"
6314 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6319 recording: "New file"
6323 recording: "Nový soubor"
6327 recording: "Nový soubor"
6331 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6348 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6349 desc: in recording settings_menu
6353 recording: "Start Above"
6357 recording: "Start při"
6361 recording: "Start při"
6365 id: LANG_MIN_DURATION
6366 desc: in recording settings_menu
6370 recording: "for at least"
6374 recording: "Nejméně"
6378 recording: "Nejméně"
6382 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6383 desc: in recording settings_menu
6387 recording: "Stop Below"
6391 recording: "Zastavit pod"
6395 recording: "Zastavit pod"
6399 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6400 desc: in recording settings_menu
6404 recording: "Presplit Gap"
6408 recording: "Opakovat za"
6412 recording: "Opakovat za"
6416 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6417 desc: in recording and radio screen
6421 recording: "Pre-Recording"
6425 recording: "Přednahrávání"
6433 id: LANG_RECORDING_LEFT
6450 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6467 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6489 agc: "Safety (clip)"
6493 agc: "Bezpečně (skok)"
6497 agc: "Bezpečně (skok)"
6510 agc: "Živě (pomalu)"
6514 agc: "Živě (pomalu)"
6523 agc: "DJ-Set (slow)"
6527 agc: "DJ-Set (pomalu)"
6531 agc: "DJ-Set (pomalu)"
6561 agc: "Hlas (rychle)"
6565 agc: "Hlas (rychle)"
6569 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6586 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6587 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6591 remote: "Remote Display OFF"
6595 remote: "Vypnout dálkové ovládání"
6599 remote: "Vypnout dálkové ovládání"
6603 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6604 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6608 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6612 remote: "(Hlasitost : Znovu zapnout)"
6616 remote: "(Hlasitost : Znovu zapnout)"
6620 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6621 desc: Menu option for creating a playlist
6624 *: "Create Playlist"
6627 *: "Vytvořit playlist"
6630 *: "Vytvořit playlist"
6634 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6635 desc: title for the playlist viewer settings menus
6638 *: "Playlist Viewer Settings"
6641 *: "Možnosti playlistu"
6644 *: "Možnosti playlistu"
6648 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6649 desc: in playlist menu.
6652 *: "View Current Playlist"
6655 *: "Zobrazit aktuální playlist"
6658 *: "Zobrazit aktuální playlist"
6663 desc: The verb/action Move
6676 id: LANG_SHOW_INDICES
6677 desc: in playlist viewer menu
6683 *: "Ukazovat indexy"
6686 *: "Ukazovat indexy"
6690 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6691 desc: in playlist viewer on+play menu
6704 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6705 desc: track display options
6708 *: "Track Name Only"
6711 *: "Pouze název skladby"
6714 *: "Pouze název skladby"
6719 desc: in playlist viewer on+play menu
6732 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6733 desc: in playlist menu.
6736 *: "Save Current Playlist"
6739 *: "Uložit aktuální playlist"
6742 *: "Uložit aktuální playlist"
6746 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6747 desc: splash number of tracks saved
6750 *: "Saved %d tracks (%s)"
6753 *: "Uloženo %d skladeb (%s)"
6756 *: "skladby uloženy"
6761 desc: in onplay menu
6764 *: "Playlist Catalog"
6767 *: "Katalog playlistů"
6770 *: "Katalog playlistů"
6774 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6775 desc: In playlist menu
6778 *: "Recursively Insert Directories"
6781 *: "Vkládat adresáře rekurzivně"
6784 *: "Vkládat adresáře rekurzivně"
6788 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6789 desc: Asked from onplay screen
6802 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6803 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6806 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6809 *: "Varovat při mazání dynamického playlistu"
6812 *: "Varovat při mazání dynamického playlistu"
6816 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6817 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6820 *: "Erase dynamic playlist?"
6823 *: "Smazat dymanický playlist?"
6826 *: "Smazat dymanický playlist?"
6835 soft_shutdown: "Shut down"
6839 soft_shutdown: "Vypnout"
6843 soft_shutdown: "Vypnout"
6847 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6848 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6861 id: LANG_BUFFER_STAT
6862 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6866 archosplayer: "Buf:"
6870 archosplayer: "Buf:"
6873 *: "Vyrovnávací paměť"
6877 id: LANG_BATTERY_TIME
6878 desc: battery level in % and estimated time remaining
6881 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6882 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6883 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6886 *: "Baterie: %d%% %dh %dm"
6887 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6888 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Baterie: %d%% %dh %dm"
6895 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6896 desc: disk size info
6902 *: "Velikost disku:"
6909 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6910 desc: disk size info
6923 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6924 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6936 multivolume: "Interní"
6940 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6941 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6946 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6947 archosondio*: "MMC:"
6952 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6953 archosondio*: "MMC:"
6957 multivolume: "há dé 1"
6958 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mikro es dé"
6959 archosondio*: "em em cé"
6964 desc: in the Rockbox Info screen
6977 id: LANG_RUNNING_TIME
6978 desc: in run time screen
6991 id: LANG_CURRENT_TIME
7006 desc: in run time screen
7020 desc: in run time screen
7034 desc: in the info menu
7037 *: "Debug (Keep Out!)"
7040 *: "Testovací informace (Ruce pryč!)"
7043 *: "Testovací informace, ruce pryč! Neozvučené"
7048 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7062 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7075 id: LANG_INSERT_FIRST
7076 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7089 id: LANG_INSERT_LAST
7090 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7096 *: "Vložit na konec"
7099 *: "Vložit na konec"
7103 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7104 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7107 *: "Insert Shuffled"
7118 desc: The verb/action Queue
7131 id: LANG_QUEUE_FIRST
7132 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7146 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7152 *: "Zařadit na konec"
7155 *: "Zařadit na konec"
7159 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7160 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7166 *: "Zařadit náhodně"
7169 *: "Zařadit náhodně"
7174 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7187 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7188 desc: splash number of tracks inserted
7191 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7194 *: "Vloženo %d skladeb (%s)"
7197 *: "vložené skladby"
7201 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7202 desc: splash number of tracks queued
7205 *: "Queued %d tracks (%s)"
7208 *: "Zařazeno %d skladeb (%s)"
7211 *: "zařazené skladby"
7216 desc: in on+play menu
7229 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7230 desc: in playlist menu.
7233 *: "Search In Playlist"
7236 *: "Hledat v playlistu"
7239 *: "Hledat v playlistu"
7243 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7244 desc: splash number of tracks inserted
7247 *: "Searching... %d found (%s)"
7250 *: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)"
7257 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7258 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7264 *: "Znovu promíchat"
7267 *: "Znovu promíchat"
7271 id: LANG_CATALOG_VIEW
7272 desc: in onplay playlist catalog submenu
7278 *: "Zobrazit katalog playlistů"
7281 *: "Zobrazit katalog playlistů"
7285 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7286 desc: in onplay playlist catalog submenu
7289 *: "Add to Playlist"
7292 *: "Přidat do playlistu"
7295 *: "Přidat do playlistu"
7299 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7300 desc: in onplay playlist catalog submenu
7303 *: "Add to New Playlist"
7306 *: "Přidat do nového playlistu"
7309 *: "Přidat do nového playlistu"
7313 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7314 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7317 *: "%s doesn't exist"
7327 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7328 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7334 *: "Žádné playlisty"
7337 *: "Žádné playlisty"
7341 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7342 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7355 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7356 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7359 *: "Create Bookmark"
7362 *: "Vytvořit záložku"
7365 *: "Vytvořit záložku"
7369 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7370 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7376 *: "Procházet záložky"
7379 *: "Procházet záložky"
7383 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7384 desc: title for the onplay menus
7390 *: "Kontextové menu"
7393 *: "Kontextové menu"
7397 id: LANG_MENU_SET_RATING
7398 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7401 *: "Set Song Rating"
7404 *: "Ohodnotit skladbu"
7407 *: "Ohodnotit skladbu"
7411 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7415 *: "Browse Cuesheet"
7418 *: "Procházet Cuesheet"
7421 *: "Procházet kjůšít"
7425 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7426 desc: Menu option to start tag viewer
7429 *: "Show Track Info"
7432 *: "Zobrazit informace o skladbě"
7435 *: "Zobrazit informace o skladbě"
7481 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7537 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7551 id: LANG_ID3_BITRATE
7565 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7579 id: LANG_ID3_DISCNUM
7593 id: LANG_ID3_COMMENT
7621 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7635 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7642 *: "Zesílení skladby"
7649 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7677 id: LANG_ID3_NO_INFO
7684 *: "<Bez informace>"
7692 desc: The verb/action Rename
7706 desc: The verb/action Cut
7720 desc: The verb/action Copy
7734 desc: The verb/action Paste
7747 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7748 desc: The verb/action Paste
7751 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7754 *: "Soubor nebo adresář již existuje. Přepsat?"
7757 *: "Soubor nebo adresář již existuje Přepsat?"
7762 desc: The verb/action Delete
7776 desc: in on+play menu
7779 *: "Delete Directory"
7789 id: LANG_REALLY_DELETE
7790 desc: Really Delete?
7796 *: "Opravdu vymazat?"
7799 *: "Opravdu vymazat?"
7846 desc: A file has beed deleted
7859 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7860 desc: text for onplay menu entry
7864 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7868 lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
7872 lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
7876 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7877 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7881 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7885 lcd_non-mono: "Pozadí nahráno"
7893 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7894 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7898 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7902 lcd_non-mono: "Nastavení pozadí selhalo"
7910 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7911 desc: Onplay open with
7928 *: "Create Directory"
7931 *: "Vytvořit adresář"
7934 *: "Vytvořit adresář"
7939 desc: browser file/dir properties
7952 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7956 *: "Add to Shortcuts"
7959 *: "Přidat do záložek"
7962 *: "Přidat do záložek"
7967 desc: "pitch" in the pitch screen
7971 pitchscreen: "Pitch"
7975 pitchscreen: "Rychlost"
7979 pitchscreen: "Rychlost"
7988 pitchscreen: "Pitch Up"
7992 pitchscreen: "Zrychlit"
8005 pitchscreen: "Pitch Down"
8009 pitchscreen: "Zpomalit"
8017 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8022 pitchscreen: "Semitone Up"
8026 pitchscreen: "Půltón nahoru"
8034 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8039 pitchscreen: "Semitone Down"
8043 pitchscreen: "Půltón dolů"
8051 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8052 desc: in playlist.indices() when playlist is full
8055 *: "Playlist Buffer Full"
8058 *: "Mezipaměť playlistu je plná"
8061 *: "Mezipaměť playlistu je plná"
8065 id: LANG_END_PLAYLIST
8066 desc: when playlist has finished
8069 *: "End of Song List"
8070 archosplayer: "End of List"
8073 *: "Konec seznamu skladeb"
8074 archosplayer: "Konec seznamu"
8077 *: "Konec seznamu skladeb"
8082 desc: Screen feedback during playlist creation
8095 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8096 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8099 *: "Nothing to resume"
8102 *: "Není v čem pokračovat"
8105 *: "Není v čem pokračovat"
8109 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8110 desc: Playlist error
8113 *: "Error updating playlist control file"
8116 *: "Chyba aktualizace nastavení playlistu"
8119 *: "Chyba aktualizace nastavení playlistu"
8123 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8124 desc: Playlist error
8127 *: "Error accessing playlist file"
8130 *: "Chyba při přístupu k playlistu"
8133 *: "Chyba při přístupu k playlistu"
8137 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8138 desc: Playlist error
8141 *: "Error accessing playlist control file"
8144 *: "Chyba přístupu k nastavení playlistu"
8147 *: "Chyba přístupu k nastavení playlistu"
8151 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8152 desc: Playlist error
8155 *: "Error accessing directory"
8158 *: "Chyba přístupu k adresáři"
8161 *: "Chyba přístupu k adresáři"
8165 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8166 desc: Playlist resume error
8169 *: "Playlist control file is invalid"
8172 *: "Neplatný soubor nastavení playlistu"
8175 *: "Neplatný soubor nastavení playlistu"
8179 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8193 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8208 desc: in wps and recording trigger menu
8222 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8236 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8249 id: LANG_USB_CHARGING
8250 desc: in Battery menu
8254 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8258 usb_charging_enable: "Nabíjení během USB připojení"
8262 usb_charging_enable: "Nabíjení během ú es bé připojení"
8267 desc: displayed when key lock is on
8273 *: "Tlačítka jsou zamknuta"
8280 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8281 desc: displayed when key lock is turned off
8284 *: "Buttons Unlocked"
8287 *: "Tlačítka odemknuta"
8294 id: LANG_RECORDING_TIME
8295 desc: Display of recorded time
8312 desc: in recording screen
8316 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8317 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8318 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8319 sansae200*,sansac200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
8323 recording: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF."
8324 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte STOP."
8325 iaudiom5,iaudiox5: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte POWER."
8326 sansae200*,sansac200*: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte PREV."
8334 desc: -inf db for values below measurement
8346 recording: "minus nekonečno"
8350 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8351 desc: in shutdown screen
8355 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8359 soft_shutdown: "Vypněte stisknutím OFF"
8368 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8372 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8376 archosondio*: "Prosím vyjměte MMC kartu"
8380 archosondio*: "Prosím vyjměte em em cé kartu"
8384 id: LANG_BOOT_CHANGED
8385 desc: File browser discovered the boot file was changed
8391 *: "Změněn firmware"
8399 desc: Do you want to reboot?
8405 *: "Restartovat teď?"
8408 *: "Restartovat teď?"
8413 desc: Used on archosrecorder models
8417 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8418 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8419 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8420 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV to abort"
8421 gigabeats: "BACK to abort"
8422 gigabeatfx: "POWER to abort"
8426 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = zrušit"
8427 ipod*: "PLAY/PAUSE = zrušit"
8428 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY = zrušit"
8429 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV = zrušit"
8430 gigabeats: "BACK = zrušit"
8431 gigabeatfx: "POWER = zrušit"
8439 desc: in settings_menu
8452 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8453 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8459 *: "Nové klávesy načteny"
8462 *: "Nové klávesy načteny"
8466 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8467 desc: Plugin open error message
8473 *: "Nelze otevřít %s"
8480 id: LANG_READ_FAILED
8481 desc: There was an error reading a file
8484 *: "Failed reading %s"
8494 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8495 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8498 *: "Incompatible model"
8501 *: "Nekompatibilní model"
8508 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8509 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8512 *: "Incompatible version"
8515 *: "Nekompatibilní verze"
8522 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8523 desc: The plugin return an error code
8526 *: "Plugin returned error"
8529 *: "Plugin vrátil chybu"
8536 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8537 desc: Extension array full
8540 *: "Extension array full"
8543 *: "Seznam přípon je plný"
8546 *: "Seznam přípon je plný"
8550 id: LANG_FILETYPES_FULL
8551 desc: Filetype array full
8554 *: "Filetype array full"
8557 *: "Seznam typů souborů je plný"
8560 *: "Seznam typů souborů je plný"
8564 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8565 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8568 *: "Dir Buffer is Full!"
8571 *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!"
8574 *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!"
8578 id: LANG_INVALID_FILENAME
8579 desc: "invalid filename entered" error message
8582 *: "Invalid Filename!"
8585 *: "Neplatné jméno souboru!"
8588 *: "Neplatné jméno souboru"
8592 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8593 desc: Viewer plugin name too long
8596 *: "Plugin name too long"
8599 *: "Přiliš dlouhé jméno pluginu"
8602 *: "Přiliš dlouhé jméno plaginu"
8606 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8623 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8624 desc: when activating an option that requires a reboot
8627 *: "Please reboot to enable"
8630 *: "Restartujte pro zapnutí"
8633 *: "Restartujte pro zapnutí"
8637 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8638 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8642 charging: "Battery: Charging"
8646 charging: "Baterie: Nabíjení"
8650 charging: "Nabíjení"
8654 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8655 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8659 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8663 archosrecorder: "Baterie: uplně vybitá"
8667 archosrecorder: "Baterie je uplně vybitá"
8671 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8672 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8676 charging: "Battery: Trickle Chg"
8680 charging: "Baterie: Přerušov.nab."
8684 charging: "Baterie: Přerušov.nab."
8688 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8689 desc: general warning
8692 *: "WARNING! Low Battery!"
8695 *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
8698 *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
8702 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8703 desc: general warning
8706 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8709 *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
8712 *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
8717 desc: a unit postfix
8731 desc: a unit postfix, also voiced
8745 desc: a unit postfix, also voiced
8759 desc: a unit postfix, also voiced
8773 desc: decimal separator for composing numbers
8787 desc: spoken only, for composing numbers
8801 desc: spoken only, for composing numbers
8815 desc: spoken only, for composing numbers
8829 desc: spoken only, for composing numbers
8843 desc: spoken only, for composing numbers
8857 desc: spoken only, for composing numbers
8871 desc: spoken only, for composing numbers
8885 desc: spoken only, for composing numbers
8899 desc: spoken only, for composing numbers
8913 desc: spoken only, for composing numbers
8927 desc: spoken only, for composing numbers
8941 desc: spoken only, for composing numbers
8955 desc: spoken only, for composing numbers
8969 desc: spoken only, for composing numbers
8983 desc: spoken only, for composing numbers
8997 desc: spoken only, for composing numbers
9011 desc: spoken only, for composing numbers
9025 desc: spoken only, for composing numbers
9039 desc: spoken only, for composing numbers
9053 desc: spoken only, for composing numbers
9067 desc: spoken only, for composing numbers
9081 desc: spoken only, for composing numbers
9095 desc: spoken only, for composing numbers
9109 desc: spoken only, for composing numbers
9123 desc: spoken only, for composing numbers
9137 desc: spoken only, for composing numbers
9151 desc: spoken only, for composing numbers
9165 desc: spoken only, for composing numbers
9179 desc: spoken only, for composing numbers
9193 desc: spoken only, for composing numbers
9207 desc: spoken only, for composing numbers
9221 desc: spoken only, for composing numbers
9235 desc: spoken only, for composing numbers
9249 desc: spoken only, for composing numbers
9262 id: VOICE_MILLISECONDS
9263 desc: spoken only, a unit postfix
9277 desc: spoken only, a unit postfix
9291 desc: spoken only, a unit postfix
9305 desc: spoken only, a unit postfix
9319 desc: spoken only, a unit postfix
9333 desc: spoken only, a unit postfix
9347 desc: spoken only, a unit postfix
9361 desc: spoken only, a unit postfix
9375 desc: spoken only, a unit postfix
9389 desc: spoken only, a unit postfix
9402 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9403 desc: spoken only, a unit postfix
9412 *: "miliampérů za hodinu"
9417 desc: spoken only, a unit postfix
9431 desc: spoken only, a unit postfix
9445 desc: spoken only, a unit postfix
9458 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9459 desc: spoken only, a unit postfix
9468 *: "kilobitů za sekundu"
9473 desc: spoken only, for spelling
9487 desc: spoken only, for spelling
9501 desc: spoken only, for spelling
9515 desc: spoken only, for spelling
9529 desc: spoken only, for spelling
9543 desc: spoken only, for spelling
9557 desc: spoken only, for spelling
9571 desc: spoken only, for spelling
9585 desc: spoken only, for spelling
9599 desc: spoken only, for spelling
9613 desc: spoken only, for spelling
9627 desc: spoken only, for spelling
9641 desc: spoken only, for spelling
9655 desc: spoken only, for spelling
9669 desc: spoken only, for spelling
9683 desc: spoken only, for spelling
9697 desc: spoken only, for spelling
9711 desc: spoken only, for spelling
9725 desc: spoken only, for spelling
9739 desc: spoken only, for spelling
9753 desc: spoken only, for spelling
9767 desc: spoken only, for spelling
9781 desc: spoken only, for spelling
9795 desc: spoken only, for spelling
9809 desc: spoken only, for spelling
9823 desc: spoken only, for spelling
9837 desc: spoken only, for spelling
9851 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9865 desc: spoken only, prefix for file number
9879 desc: spoken only, prefix for directory number
9893 desc: spoken only, for file extension
9907 desc: spoken only, for file extension
9921 desc: spoken only, for file extension
9949 desc: spoken only, for file extension
9963 desc: spoken only, for file extension
9977 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9991 desc: spoken only, for file extension
10005 desc: spoken only, for file extension
10017 remote: "téma na dálkovém ovládání"
10022 desc: spoken only, for file extension
10035 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10049 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10050 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10063 id: VOICE_CURRENT_TIME
10064 desc: spoken only, for wall clock announce
10080 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10097 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10114 id: LANG_SYSFONT_ON
10131 id: LANG_SYSFONT_OFF
10148 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10149 desc: in the equalizer settings menu
10153 swcodec: "Edit mode: %s %s"
10157 swcodec: "Editační mód: %s %s"
10165 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10166 desc: in the equalizer settings menu
10174 swcodec: "Oříznutí"
10178 swcodec: "Oříznutí"
10182 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10183 desc: in the equalizer settings menu
10191 lcd_bitmap: "Zesílení"
10195 lcd_bitmap: "Zesílení"
10199 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10216 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10233 id: LANG_SYSFONT_ALL
10250 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10267 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10284 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10301 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10318 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10335 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10352 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10369 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10386 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10403 id: LANG_SYSFONT_MODE
10404 desc: in wps F2 pressed
10408 lcd_bitmap: "Mode:"
10420 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10421 desc: in dir browser, F1 button bar text
10425 recorder_pad: "Menu"
10429 recorder_pad: "Menu"
10437 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10438 desc: in dir browser, F2 button bar text
10442 recorder_pad: "Option"
10446 recorder_pad: "Možnost"
10450 recorder_pad: "Možnost"
10454 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10455 desc: in dir browser, F3 button bar text
10459 recorder_pad: "LCD"
10463 recorder_pad: "LCD"
10471 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10484 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10488 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10505 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10506 desc: in sound_settings
10510 recording: "Stereo"
10514 recording: "Stereo"
10518 recording: "Stereo"
10522 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10523 desc: in sound_settings
10539 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10540 desc: in the recording settings
10544 recording_hwcodec: "Quality"
10548 recording_hwcodec: "Kvalita"
10552 recording_hwcodec: "Kvalita"
10556 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10557 desc: in the recording settings
10561 recording: "Frequency"
10565 recording: "Frekvence"
10569 recording: "Frekvence"
10573 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10574 desc: in the recording settings
10578 recording: "Source"
10590 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10591 desc: in the recording settings
10595 recording: "Int. Mic"
10599 recording: "Interní mikrofon"
10603 recording: "Interní mikrofon"
10607 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10608 desc: in the recording settings
10612 recording: "Line In"
10616 recording: "Line In konektor"
10620 recording: "Line In konektor"
10624 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10625 desc: in the recording settings
10629 recording: "Digital"
10633 recording: "Digitální"
10637 recording: "Digitální"
10641 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10642 desc: in the recording settings
10646 recording: "Channels"
10650 recording: "Kanály"
10654 recording: "Kanály"
10658 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10659 desc: in recording settings_menu
10663 recording: "Trigger"
10667 recording: "Automatická spoušť"
10671 recording: "Automatická spoušť"
10675 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10692 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10709 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10726 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10743 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10744 desc: in the recording screen
10748 recording: "Gain Left"
10752 recording: "Zesílení - levý"
10760 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10761 desc: in the recording screen
10765 recording: "Gain Right"
10769 recording: "Zesílení - pravý"
10777 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10794 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10811 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10828 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10845 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10862 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10879 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10896 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10913 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10931 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10944 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10945 desc: in the main menu
10958 id: LANG_PLUGIN_APPS
10959 desc: in the main menu
10972 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10973 desc: in the main menu
10986 id: LANG_ID3_GROUPING
10987 desc: in tag viewer
11000 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11001 desc: in settings_menu
11004 *: "Show Filename Extensions"
11007 *: "Ukázat přípony souborů"
11010 *: "Ukázat přípony souborů"
11014 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11015 desc: in settings_menu
11018 *: "Only Unknown Types"
11021 *: "Pouze neznámé typy"
11024 *: "Pouze neznámé typy"
11028 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11029 desc: in settings_menu
11032 *: "Only When Viewing All Types"
11035 *: "Pouze při prohlížení všech typů"
11038 *: "Pouze při prohlížení všech typů"
11042 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11043 desc: spoken only, peak meter release unit
11052 *: "jednotek za tiknutí"
11057 desc: spoken only, for wall clock announce
11074 desc: spoken only, for wall clock announce
11091 desc: spoken only, for wall clock announce
11108 desc: spoken only, for wall clock announce
11124 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11125 desc: in settings, for recording peak meter
11129 recording: "Clip Counter"
11133 recording: "Počítadlo oříznutí výšek"
11137 recording: "Počítadlo oříznutí výšek"
11141 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11172 id: LANG_USBSTACK_MODE
11186 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11200 id: LANG_USBSTACK_HOST
11214 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11228 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11229 desc: line selector color option
11233 lcd_color: "Primary Colour"
11237 lcd_color: "Primární barva"
11241 lcd_color: "Primární barva"
11245 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11246 desc: line selector color option
11250 lcd_color: "Secondary Colour"
11254 lcd_color: "Sekundární barva"
11258 lcd_color: "Sekundární barva"
11262 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11263 desc: line selector text color option
11267 lcd_color: "Text Colour"
11271 lcd_color: "Barva textu"
11275 lcd_color: "Barva textu"
11279 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11280 desc: in settings_menu
11284 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11288 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)"
11292 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)"
11296 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11297 desc: in settings_menu
11301 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11305 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)"
11309 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)"
11313 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11314 desc: in codepage setting menu
11317 *: "Central European (CP1250)"
11320 *: "Středoevropský (CP1250)"
11323 *: "Středoevropský"
11327 id: LANG_THEME_MENU
11328 desc: in the settings menu
11331 *: "Theme Settings"
11334 *: "Nastavení motivu"
11337 *: "Nastavení motyvu"
11341 id: LANG_COLORS_MENU
11342 desc: colours menu under theme settings
11346 lcd_color: "Colours"
11358 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11359 desc: line selector color menu title
11363 lcd_color: "Line Selector Colours"
11367 lcd_color: "Barvy kurzoru"
11371 lcd_color: "Barvy kurzoru"
11403 id: VOICE_EMPTY_LIST
11404 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11413 *: "Prázdný seznam"
11417 id: LANG_NOT_PRESENT
11418 desc: when external memory is not present
11422 multivolume: "Not present"
11426 multivolume: "Nepřítomný"
11430 multivolume: "Nepřítomný"
11434 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11435 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11438 *: "Announce Battery Level"
11441 *: "Oznámit úroveň baterie"
11444 *: "Oznámit úroveň baterie"
11448 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11449 desc: voice settings menu
11455 *: "Vyslovit typ souboru"
11458 *: "Vyslovit typ souboru"
11462 id: LANG_BASS_CUTOFF
11463 desc: Bass setting cut-off frequency
11467 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11471 ipodvideo: "Oříznutí basů"
11475 ipodvideo: "Oříznutí basů"
11479 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11480 desc: Treble setting cut-off frequency
11484 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11488 ipodvideo: "Oříznutí výšek"
11492 ipodvideo: "Oříznutí výšek"
11496 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11497 desc: "<Random>" entry in tag browser
11510 id: LANG_SAVE_SOUND
11511 desc: save a sound config file
11514 *: "Save Sound Settings"
11517 *: "Uložit nastavení zvuku"
11520 *: "Uložit nastavení zvuku"
11525 desc: in keyclick settings menu
11529 swcodec: "Keyclick"
11533 swcodec: "Kliknutí"
11537 swcodec: "Kliknutí"
11541 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11542 desc: in keyclick settings menu
11546 swcodec: "Keyclick Repeats"
11550 swcodec: "Opakování kliknutí"
11554 swcodec: "Opakování kliknutí"
11558 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11559 desc: in system settings menu
11563 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11567 accessory_supply: "Napájení příslušenství"
11571 accessory_supply: "Napájení příslušenství"
11576 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11589 id: LANG_STUDY_MODE
11603 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11617 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11631 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11645 id: VOICE_QUICKSCREEN
11646 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11655 *: "Rychlá nabídka"
11660 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11673 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11674 desc: in record timesplit options
11678 recording: "Stop Recording And Shutdown"
11682 recording: "Zastavit nahrávání a vypnout"
11686 recording: "Zastavit nahrávání a vypnout"
11690 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11691 desc: touchpad sensitivity setting
11695 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11699 gigabeatf: "Citlivost touchpadu"
11703 gigabeatf: "Citlivost tačpedu"
11708 desc: in settings_menu
11716 gigabeatf: "Vysoký"
11720 gigabeatf: "Vysoký"
11724 id: LANG_SERIAL_BITRATE
11725 desc: in system settings menu
11729 serial_port: "Serial Bitrate"
11733 serial_port: "Bitrate seriového portu"
11737 serial_port: "Bitrejt seriového portu"
11741 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11742 desc: in system settings menu
11746 serial_port: "Auto"
11750 serial_port: "Auto"
11754 serial_port: "Automatický"
11758 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11759 desc: in system settings menu
11763 serial_port: "9600"
11767 serial_port: "9600"
11771 serial_port: "9600"
11775 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11776 desc: in system settings menu
11780 serial_port: "19200"
11784 serial_port: "19200"
11788 serial_port: "19200"
11792 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11793 desc: in system settings menu
11797 serial_port: "38400"
11801 serial_port: "38400"
11805 serial_port: "38400"
11809 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11810 desc: in system settings menu
11814 serial_port: "57600"
11818 serial_port: "57600"
11822 serial_port: "57600"
11827 desc: in settings_menu
11841 desc: in settings_menu
11855 desc: in settings_menu
11869 desc: in settings_menu
11882 id: LANG_SKIP_LENGTH
11883 desc: playback settings menu
11889 *: "Přeskočit délku"
11892 *: "Přeskočit délku"
11896 id: LANG_SKIP_TRACK
11897 desc: skip length setting entry 0
11903 *: "Přeskočit skladbu"
11906 *: "Přeskočit skladbu"
11910 id: VOICE_CHAR_SLASH
11911 desc: spoken only, for spelling
11925 desc: in the recording screen
11929 recording: "Gain L"
11933 recording: "L zisk"
11937 recording: "Levý zisk"
11941 id: LANG_GAIN_RIGHT
11942 desc: in the recording screen
11946 recording: "Gain R"
11950 recording: "P zisk"
11954 recording: "Pravý zisk"
11958 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11959 desc: automatic gain control in record settings and screen
11971 agc: "Automatické řízení zisku"
11975 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11976 desc: in record settings
11980 agc: "AGC clip time"
11984 agc: "AGC čas klipu"
11988 agc: "AGC čas klipu"
11992 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11993 desc: AGC maximum gain in recording screen
11997 agc: "AGC max. gain"
12001 agc: "AGC max. zisk"
12005 agc: "AGC maximální zisk"
12009 id: LANG_RECORDING_FILENAME
12010 desc: Filename header in recording screen
12014 recording: "Filename:"
12018 recording: "Soubor:"
12026 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12027 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12043 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12044 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12048 recording: "Split Time:"
12052 recording: "Čas rozdělení:"
12060 id: LANG_RECORDING_SIZE
12061 desc: Display of recorded file size
12069 recording: "Velikost:"
12091 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12092 desc: in the recording settings
12096 recording_swcodec: "Mono mode"
12100 recording_swcodec: "Mono mod"
12104 recording_swcodec: "Mono mod"
12108 id: LANG_SEARCH_RESULTS
12109 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12112 *: "Search Results"
12115 *: "Výsledky hledání"
12118 *: "Výsledky hledání"
12140 desc: Generic use of 'left'
12154 desc: Generic use of 'right
12184 id: LANG_RESET_SETTING
12185 desc: used in the settings context menu
12191 *: "Resetovat nastavení"
12194 *: "Resetovat nastavení"
12198 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12199 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12203 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12207 quickscreen: "Nastavit jako levý quickscreen bod"
12211 quickscreen: "Nastavit jako levý quickscreen bod"
12215 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12216 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12220 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12224 quickscreen: "Nastavit jako pravý quickscreen bod"
12228 quickscreen: "Nastavit jako pravý quickscreen bod"
12232 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12233 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12237 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12241 quickscreen: "Nastavit jako dolní quickscreen bod"
12245 quickscreen: "Nastavit jako dolní quickscreen bod"
12250 desc: in the Main Menu -> System screen
12259 *: "Zásluhy, neozvučené"
12263 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12264 desc: in Settings -> File view
12267 *: "Interpret numbers when sorting"
12270 *: "Interpretovat čísla při třídění"
12273 *: "Interpretovat čísla při třídění"
12277 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12278 desc: in Settings -> File view
12291 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12292 desc: in Settings -> File view
12295 *: "As whole numbers"
12298 *: "Jako celá čísla"
12301 *: "Jako celá čísla"
12305 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12306 desc: in Settings -> Sound Settings
12310 speaker: "Enable Speaker"
12314 speaker: "Povolit reproduktor"
12318 speaker: "Povolit reproduktor"
12322 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12323 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12327 touchscreen: "Touchscreen Mode"
12331 touchscreen: "Dotykový mód"
12335 touchscreen: "Dotykový mód"
12339 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12340 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12344 touchscreen: "3x3 Grid"
12348 touchscreen: "Mřížka 3x3"
12352 touchscreen: "Mřížka 3 krát 3"
12356 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12357 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12361 touchscreen: "Absolute Point"
12365 touchscreen: "Absolutní bod"
12369 touchscreen: "Absolutní bod"
12373 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12374 desc: in Settings -> Playback Settings
12377 *: "Prevent Track Skipping"
12380 *: "Zabránit přeskakování skladeb"
12383 *: "Zabránit přeskakování skladeb"
12387 id: LANG_TIMESTRETCH
12388 desc: timestretch enable
12392 swcodec: "Timestretch"
12396 swcodec: "Čas úseku"
12400 swcodec: "Čas úseku"
12405 desc: timestretch speed
12413 swcodec: "Rychlost"
12417 swcodec: "Rychlost"
12421 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12422 desc: in Settings -> General -> Display menu
12426 touchscreen: "Touchscreen Settings"
12430 touchscreen: "Nastavení dotykové obrazovky"
12434 touchscreen: "Nastavení dotykové obrazovky"
12438 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12439 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12443 touchscreen: "Calibrate"
12447 touchscreen: "Kalibrace"
12451 touchscreen: "Kalibrace"
12455 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12456 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12460 touchscreen: "Reset Calibration"
12464 touchscreen: "Resetovat kalibraci"
12468 touchscreen: "Resetovat kalibraci"
12472 id: LANG_STATUSBAR_TOP
12473 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12486 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12487 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12500 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12501 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12505 remote: "Remote Statusbar"
12509 remote: "Vzdálený stavový řádek"
12513 remote: "Vzdálený stavový řádek"
12522 pitchscreen: "Semitone"
12526 pitchscreen: "Půltón"
12530 pitchscreen: "Půltón"
12534 id: LANG_STRETCH_LIMIT
12535 desc: "limit" in pitch screen
12539 pitchscreen: "Limit"
12543 pitchscreen: "Limit"
12547 pitchscreen: "Limit"
12551 id: LANG_PLAYBACK_RATE
12552 desc: "rate" in pitch screen
12556 pitchscreen: "Rate"
12560 pitchscreen: "Rychlost"
12564 pitchscreen: "Rychlost"
12568 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12569 desc: in settings_menu
12573 usb_hid: "USB Keypad Mode"
12577 usb_hid: "Režim USB klávesnice"
12581 usb_hid: "Režim USB klávesnice"
12585 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12586 desc: in settings_menu
12590 usb_hid: "Multimedia Mode"
12594 usb_hid: "Multimediální režim"
12598 usb_hid: "Multimediální režim"
12602 id: LANG_PRESENTATION_MODE
12603 desc: in settings_menu
12607 usb_hid: "Presentation Mode"
12611 usb_hid: "Prezentační režim"
12615 usb_hid: "Prezentační režim"
12619 id: LANG_BROWSER_MODE
12620 desc: in settings_menu
12624 usb_hid: "Browser Mode"
12628 usb_hid: "Prohlížecí režim"
12635 id: LANG_MOUSE_MODE
12636 desc: in settings_menu
12640 usb_hid: "Mouse Mode"
12644 usb_hid: "Režim myši"
12648 usb_hid: "Režim myši"
12652 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12653 desc: how much RAM the skins are using
12656 *: "Skin RAM usage:"
12659 *: "Využití RAM pro skiny:"
12662 *: "Využití RAM pro skiny"
12666 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12667 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12671 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12675 lcd_bitmap: "Šířka přetáčecí lišty"
12679 lcd_bitmap: "Šířka přetáčecí lišty"
12683 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12684 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12688 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12692 lcd_bitmap: "Pozice přetáčecí lišty"
12696 lcd_bitmap: "Pozice přetáčecí lišty"
12700 id: LANG_COMPRESSOR
12701 desc: in sound settings
12705 swcodec: "Compressor"
12709 swcodec: "Omezený Preamp"
12713 swcodec: "Omezený Preamp"
12717 id: LANG_TOP_QS_ITEM
12718 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12722 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12726 quickscreen: "Nastavit jako horníní quickscreen bod"
12730 quickscreen: "Nastavit jako horníní quickscreen bod"
12735 desc: fm region Italy
12752 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12768 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12769 desc: in sound settings
12773 swcodec: "Threshold"
12777 swcodec: "Prahová hodnota"
12781 swcodec: "Prahová hodnota"
12785 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12786 desc: in sound settings
12802 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12803 desc: in sound settings
12815 swcodec: "dvě ku jedné"
12819 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12820 desc: in sound settings
12832 swcodec: "čtyři ku jedné"
12836 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12837 desc: in sound settings
12849 swcodec: "šest ku jedné"
12853 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12854 desc: in sound settings
12866 swcodec: "deset ku jedné"
12870 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12871 desc: in sound settings
12887 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12888 desc: in sound settings
12892 swcodec: "Makeup Gain"
12896 swcodec: "Makeup Gain"
12900 swcodec: "Makeup Gain"
12905 desc: in sound settings
12913 swcodec: "Automaticky"
12917 swcodec: "Automaticky"
12921 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12922 desc: in sound settings
12938 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12939 desc: in sound settings
12943 swcodec: "Hard Knee"
12947 swcodec: "Tvrdé ohnutí"
12951 swcodec: "Tvrdé ohnutí"
12955 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12956 desc: in sound settings
12960 swcodec: "Soft Knee"
12964 swcodec: "Měkké ohnutí"
12968 swcodec: "Měkké ohnutí"
12972 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12973 desc: in sound settings
12977 swcodec: "Release Time"
12981 swcodec: "Uvolnit čas"
12985 swcodec: "Uvolnit čas"
12989 id: LANG_SKIP_OUTRO
12990 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
12996 *: "Přeskočit na závěr"
12999 *: "Přeskočit na závěr"
13003 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
13004 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
13018 desc: spoken only, for file extension
13027 *: "vzhled statusbáru"
13032 desc: spoken only, for file extension
13041 *: "vzhled vzdáleného statusbáru"
13045 id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
13059 id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
13074 desc: in settings_menu
13090 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
13091 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
13094 *: "Insert Last Shuffled"
13097 *: "Vložit náhodně jako poslední"
13100 *: "Vložit náhodně jako poslední"
13104 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
13105 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
13108 *: "Queue Last Shuffled"
13111 *: "Zařadit do fronty náhodně jako poslední"
13114 *: "Zařadit do fronty náhodně jako poslední"
13118 id: LANG_MORSE_INPUT
13119 desc: in Settings -> System
13123 morse_input: "Use Morse Code Input"
13127 morse_input: "Používat vstup morseovkou"
13131 morse_input: "Používat vstup morseovkou"
13135 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13136 desc: in crossfade settings
13140 crossfade: "Automatic Track Change Only"
13144 crossfade: "Automatická změna pouze stopy"
13148 crossfade: "Automatická změna pouze stopy"
13152 id: LANG_NEXT_TRACK
13167 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
13181 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13195 desc: browse for the base skin in theme settings
13199 lcd_bitmap: "Base Skin"
13203 lcd_bitmap: "Základní vzhled"
13207 lcd_bitmap: "Základní vzhled"
13211 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
13212 desc: browse for the base skin in theme settings
13216 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
13220 lcd_bitmap: "Základní vzdálený vzhled"
13224 lcd_bitmap: "Základní vzdálený vzhled"
13228 id: LANG_MANTRACKSKIP
13229 desc: in crossfade settings
13233 crossfade: "Manual Track Skip Only"
13237 crossfade: "Manual Track Skip Only"
13241 crossfade: "Manual Track Skip Only"