updates Japanese translation
[kugel-rb.git] / apps / lang / japanese.lang
blob494c45bd751371ce94e6fe1794b29c3ecd589ab7
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Japanese language file, translated by:
18 # - Toshihiko Itoh
19 # - Naoaki Okazaki
20 # - Kenjiro Arai
21 # - Takumi Suzuki
22 # - Shunsuke Shimizu
23 # - Tadayuki Nishizono
24 # - Yoshihisa Uchida
25 <phrase>
26   id: LANG_SET_BOOL_YES
27   desc: bool true representation
28   user: core
29   <source>
30     *: "Yes"
31   </source>
32   <dest>
33     *: "はい"
34   </dest>
35   <voice>
36     *: "はい"
37   </voice>
38 </phrase>
39 <phrase>
40   id: LANG_SET_BOOL_NO
41   desc: bool false representation
42   user: core
43   <source>
44     *: "No"
45   </source>
46   <dest>
47     *: "いいえ"
48   </dest>
49   <voice>
50     *: "いいえ"
51   </voice>
52 </phrase>
53 <phrase>
54   id: LANG_ON
55   desc: Used in a lot of places
56   user: core
57   <source>
58     *: "On"
59   </source>
60   <dest>
61     *: "オンにする"
62   </dest>
63   <voice>
64     *: "オンにする"
65   </voice>
66 </phrase>
67 <phrase>
68   id: LANG_OFF
69   desc: Used in a lot of places
70   user: core
71   <source>
72     *: "Off"
73   </source>
74   <dest>
75     *: "オフにする"
76   </dest>
77   <voice>
78     *: "オフにする"
79   </voice>
80 </phrase>
81 <phrase>
82   id: LANG_ASK
83   desc: in settings_menu
84   user: core
85   <source>
86     *: "Ask"
87   </source>
88   <dest>
89     *: "毎回確認"
90   </dest>
91   <voice>
92     *: "毎回確認"
93   </voice>
94 </phrase>
95 <phrase>
96   id: LANG_ALWAYS
97   desc: used in various places
98   user: core
99   <source>
100     *: "Always"
101   </source>
102   <dest>
103     *: "常時"
104   </dest>
105   <voice>
106     *: "常時"
107   </voice>
108 </phrase>
109 <phrase>
110   id: LANG_NORMAL
111   desc: in settings_menu
112   user: core
113   <source>
114     *: "Normal"
115   </source>
116   <dest>
117     *: "通常"
118   </dest>
119   <voice>
120     *: "通常"
121   </voice>
122 </phrase>
123 <phrase>
124   id: LANG_GAIN
125   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
126   user: core
127   <source>
128     *: "Gain"
129   </source>
130   <dest>
131     *: "ゲイン"
132   </dest>
133   <voice>
134     *: "ゲイン"
135   </voice>
136 </phrase>
137 <phrase>
138   id: LANG_WAIT
139   desc: general please wait splash
140   user: core
141   <source>
142     *: "Loading..."
143   </source>
144   <dest>
145     *: "読み込み中..."
146   </dest>
147   <voice>
148     *: "読み込み中"
149   </voice>
150 </phrase>
151 <phrase>
152   id: LANG_LOADING_PERCENT
153   desc: splash number of percents loaded
154   user: core
155   <source>
156     *: "Loading... %d%% done (%s)"
157   </source>
158   <dest>
159     *: "読み込み中... %d%% (%s)"
160   </dest>
161   <voice>
162     *: ""
163   </voice>
164 </phrase>
165 <phrase>
166   id: LANG_SCANNING_DISK
167   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
168   user: core
169   <source>
170     *: "Scanning disk..."
171   </source>
172   <dest>
173     *: "ディスクをスキャン中..."
174   </dest>
175   <voice>
176     *: "ディスクをスキャン中"
177   </voice>
178 </phrase>
179 <phrase>
180   id: LANG_SHUTTINGDOWN
181   desc: in main menu
182   user: core
183   <source>
184     *: "Shutting down..."
185   </source>
186   <dest>
187     *: "シャットダウン中..."
188   </dest>
189   <voice>
190     *: "シャットダウン中"
191   </voice>
192 </phrase>
193 <phrase>
194   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
195   desc: DEPRECATED
196   user: core
197   <source>
198     *: ""
199   </source>
200   <dest>
201     *: ""
202   </dest>
203   <voice>
204     *: ""
205   </voice>
206 </phrase>
207 <phrase>
208   id: LANG_CANCEL
209   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
210   user: core
211   <source>
212     *: "Cancelled"
213   </source>
214   <dest>
215     *: "キャンセルしました"
216   </dest>
217   <voice>
218     *: "キャンセルしました"
219   </voice>
220 </phrase>
221 <phrase>
222   id: LANG_FAILED
223   desc: Something failed. To be appended after actions
224   user: core
225   <source>
226     *: "Failed"
227   </source>
228   <dest>
229     *: "失敗しました"
230   </dest>
231   <voice>
232     *: "失敗しました"
233   </voice>
234 </phrase>
235 <phrase>
236   id: LANG_CHANNELS
237   desc: in sound_settings
238   user: core
239   <source>
240     *: "Channels"
241   </source>
242   <dest>
243     *: "チャンネルの設定"
244   </dest>
245   <voice>
246     *: "チャンネルの設定"
247   </voice>
248 </phrase>
249 <phrase>
250   id: LANG_RESET_ASK
251   desc: confirm to reset settings
252   user: core
253   <source>
254     *: "Are You Sure?"
255   </source>
256   <dest>
257     *: "よろしいですか?"
258   </dest>
259   <voice>
260     *: "よろしいですか?"
261   </voice>
262 </phrase>
263 <phrase>
264   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
265   desc: Generic string to use to confirm
266   user: core
267   <source>
268     *: "PLAY = Yes"
269     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
270     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
271     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
272     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
273     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
274     vibe500: "OK = Yes"
275   </source>
276   <dest>
277     *: "PLAY = はい"
278     cowond2*: "MENU または top-right = はい"
279     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = はい"
280     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = はい"
281     mrobe500: "PLAY または POWER, top-right = はい"
282     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
283     vibe500: "OK = はい"
284   </dest>
285   <voice>
286     *: ""
287   </voice>
288 </phrase>
289 <phrase>
290   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
291   desc: Generic string to use to cancel
292   user: core
293   <source>
294     *: "Any Other = No"
295     archosplayer: none
296   </source>
297   <dest>
298     *: "[それ以外] = いいえ"
299     archosplayer: none
300   </dest>
301   <voice>
302     *: ""
303     archosplayer: none
304   </voice>
305 </phrase>
306 <phrase>
307   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
308   desc: main menu title
309   user: core
310   <source>
311     *: "Rockbox"
312   </source>
313   <dest>
314     *: "Rockbox"
315   </dest>
316   <voice>
317     *: "ロックボックス"
318   </voice>
319 </phrase>
320 <phrase>
321   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
322   desc: in the main menu
323   user: core
324   <source>
325     *: "Recent Bookmarks"
326   </source>
327   <dest>
328     *: "最近のブックマーク"
329   </dest>
330   <voice>
331     *: "最近のブックマーク"
332   </voice>
333 </phrase>
334 <phrase>
335   id: LANG_DIR_BROWSER
336   desc: main menu title
337   user: core
338   <source>
339     *: "Files"
340   </source>
341   <dest>
342     *: "ファイル"
343   </dest>
344   <voice>
345     *: "ファイル"
346   </voice>
347 </phrase>
348 <phrase>
349   id: LANG_TAGCACHE
350   desc: in the main menu and the settings menu
351   user: core
352   <source>
353     *: "Database"
354   </source>
355   <dest>
356     *: "データベース"
357   </dest>
358   <voice>
359     *: "データベース"
360   </voice>
361 </phrase>
362 <phrase>
363   id: LANG_NOW_PLAYING
364   desc: in the main menu
365   user: core
366   <source>
367     *: "Now Playing"
368   </source>
369   <dest>
370     *: "再生中"
371   </dest>
372   <voice>
373     *: "再生中"
374   </voice>
375 </phrase>
376 <phrase>
377   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
378   desc: in the main menu
379   user: core
380   <source>
381     *: "Resume Playback"
382   </source>
383   <dest>
384     *: "音楽をレジューム"
385   </dest>
386   <voice>
387     *: "音楽をレジューム"
388   </voice>
389 </phrase>
390 <phrase>
391   id: LANG_SETTINGS
392   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
393   user: core
394   <source>
395     *: "Settings"
396   </source>
397   <dest>
398     *: "設定"
399   </dest>
400   <voice>
401     *: "設定"
402   </voice>
403 </phrase>
404 <phrase>
405   id: LANG_RECORDING
406   desc: in the main menu
407   user: core
408   <source>
409     *: none
410     recording: "Recording"
411   </source>
412   <dest>
413     *: none
414     recording: "録音"
415   </dest>
416   <voice>
417     *: none
418     recording: "録音"
419   </voice>
420 </phrase>
421 <phrase>
422   id: LANG_FM_RADIO
423   desc: in the main menu
424   user: core
425   <source>
426     *: none
427     radio: "FM Radio"
428   </source>
429   <dest>
430     *: none
431     radio: "FMラジオ"
432   </dest>
433   <voice>
434     *: none
435     radio: "FMラジオ"
436   </voice>
437 </phrase>
438 <phrase>
439   id: LANG_PLAYLISTS
440   desc: in the main menu and file view setting
441   user: core
442   <source>
443     *: "Playlists"
444   </source>
445   <dest>
446     *: "プレイリスト"
447   </dest>
448   <voice>
449     *: "プレイリスト"
450   </voice>
451 </phrase>
452 <phrase>
453   id: LANG_PLUGINS
454   desc: in the main menu
455   user: core
456   <source>
457     *: "Plugins"
458   </source>
459   <dest>
460     *: "プラグイン"
461   </dest>
462   <voice>
463     *: "プラグイン"
464   </voice>
465 </phrase>
466 <phrase>
467   id: LANG_SYSTEM
468   desc: in the main menu and settings menu
469   user: core
470   <source>
471     *: "System"
472   </source>
473   <dest>
474     *: "システム設定"
475   </dest>
476   <voice>
477     *: "システム設定"
478   </voice>
479 </phrase>
480 <phrase>
481   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
482   desc: bookmark selection list title
483   user: core
484   <source>
485     *: "Select Bookmark"
486   </source>
487   <dest>
488     *: "ブックマーク"
489   </dest>
490   <voice>
491     *: "ブックマーク"
492   </voice>
493 </phrase>
494 <phrase>
495   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
496   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
497   user: core
498   <source>
499     *: "<Don't Resume>"
500   </source>
501   <dest>
502     *: "<レジュームしない>"
503   </dest>
504   <voice>
505     *: "レジュームしない"
506   </voice>
507 </phrase>
508 <phrase>
509   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
510   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
511   user: core
512   <source>
513     *: ", Shuffle"
514   </source>
515   <dest>
516     *: ", シャッフル"
517   </dest>
518   <voice>
519     *: ""
520   </voice>
521 </phrase>
522 <phrase>
523   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
524   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
525   user: core
526   <source>
527     *: "<Invalid Bookmark>"
528   </source>
529   <dest>
530     *: "<無効なブックマーク>"
531   </dest>
532   <voice>
533     *: "無効なブックマーク"
534   </voice>
535 </phrase>
536 <phrase>
537   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
538   desc: bookmark selection list context menu
539   user: core
540   <source>
541     *: "Bookmark Actions"
542   </source>
543   <dest>
544     *: "ブックマーク操作"
545   </dest>
546   <voice>
547     *: "ブックマーク操作"
548   </voice>
549 </phrase>
550 <phrase>
551   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
552   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
553   user: core
554   <source>
555     *: "Resume"
556   </source>
557   <dest>
558     *: "レジューム"
559   </dest>
560   <voice>
561     *: "レジューム"
562   </voice>
563 </phrase>
564 <phrase>
565   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
566   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
567   user: core
568   <source>
569     *: "Delete"
570   </source>
571   <dest>
572     *: "削除"
573   </dest>
574   <voice>
575     *: "削除"
576   </voice>
577 </phrase>
578 <phrase>
579   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
580   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
581   user: core
582   <source>
583     *: "Create a Bookmark?"
584   </source>
585   <dest>
586     *: "ブックマークを作成しますか?"
587   </dest>
588   <voice>
589     *: "ブックマークを作成しますか?"
590   </voice>
591 </phrase>
592 <phrase>
593   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
594   desc: Indicates bookmark was successfully created
595   user: core
596   <source>
597     *: "Bookmark Created"
598   </source>
599   <dest>
600     *: "ブックマークに追加しました"
601   </dest>
602   <voice>
603     *: "ブックマークに追加しました"
604   </voice>
605 </phrase>
606 <phrase>
607   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
608   desc: Indicates bookmark was not created
609   user: core
610   <source>
611     *: "Bookmark Failed!"
612   </source>
613   <dest>
614     *: "ブックマークの追加に失敗しました"
615   </dest>
616   <voice>
617     *: "ブックマークの追加に失敗しました"
618   </voice>
619 </phrase>
620 <phrase>
621   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
622   desc: Indicates bookmark was empty
623   user: core
624   <source>
625     *: "Bookmark Empty"
626   </source>
627   <dest>
628     *: "ブックマークが空です"
629   </dest>
630   <voice>
631     *: "ブックマークが から です"
632   </voice>
633 </phrase>
634 <phrase>
635   id: LANG_SOUND_SETTINGS
636   desc: in the main menu
637   user: core
638   <source>
639     *: "Sound Settings"
640   </source>
641   <dest>
642     *: "サウンド設定"
643   </dest>
644   <voice>
645     *: "サウンド設定"
646   </voice>
647 </phrase>
648 <phrase>
649   id: LANG_VOLUME
650   desc: in sound_settings
651   user: core
652   <source>
653     *: "Volume"
654   </source>
655   <dest>
656     *: "音量"
657   </dest>
658   <voice>
659     *: "音量"
660   </voice>
661 </phrase>
662 <phrase>
663   id: LANG_BASS
664   desc: in sound_settings
665   user: core
666   <source>
667     *: "Bass"
668   </source>
669   <dest>
670     *: "低音域の音量"
671   </dest>
672   <voice>
673     *: "低音域の音量"
674   </voice>
675 </phrase>
676 <phrase>
677   id: LANG_TREBLE
678   desc: in sound_settings
679   user: core
680   <source>
681     *: "Treble"
682   </source>
683   <dest>
684     *: "高音域の音量"
685   </dest>
686   <voice>
687     *: "高音域の音量"
688   </voice>
689 </phrase>
690 <phrase>
691   id: LANG_BALANCE
692   desc: in sound_settings
693   user: core
694   <source>
695     *: "Balance"
696   </source>
697   <dest>
698     *: "ステレオのバランス"
699   </dest>
700   <voice>
701     *: "ステレオのバランス"
702   </voice>
703 </phrase>
704 <phrase>
705   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
706   desc: in sound_settings
707   user: core
708   <source>
709     *: "Channel Configuration"
710   </source>
711   <dest>
712     *: "チャンネルの設定"
713   </dest>
714   <voice>
715     *: "チャンネルの設定"
716   </voice>
717 </phrase>
718 <phrase>
719   id: LANG_CHANNEL_STEREO
720   desc: in sound_settings
721   user: core
722   <source>
723     *: "Stereo"
724   </source>
725   <dest>
726     *: "ステレオ"
727   </dest>
728   <voice>
729     *: "ステレオ"
730   </voice>
731 </phrase>
732 <phrase>
733   id: LANG_CHANNEL_MONO
734   desc: in sound_settings
735   user: core
736   <source>
737     *: "Mono"
738   </source>
739   <dest>
740     *: "モノラル"
741   </dest>
742   <voice>
743     *: "モノラル"
744   </voice>
745 </phrase>
746 <phrase>
747   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
748   desc: in sound_settings
749   user: core
750   <source>
751     *: "Custom"
752   </source>
753   <dest>
754     *: "カスタム"
755   </dest>
756   <voice>
757     *: "カスタム"
758   </voice>
759 </phrase>
760 <phrase>
761   id: LANG_CHANNEL_LEFT
762   desc: in sound_settings
763   user: core
764   <source>
765     *: "Mono Left"
766   </source>
767   <dest>
768     *: "モノラル (左)"
769   </dest>
770   <voice>
771     *: "モノラル 左"
772   </voice>
773 </phrase>
774 <phrase>
775   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
776   desc: in sound_settings
777   user: core
778   <source>
779     *: "Mono Right"
780   </source>
781   <dest>
782     *: "モノラル (右)"
783   </dest>
784   <voice>
785     *: "モノラル 右"
786   </voice>
787 </phrase>
788 <phrase>
789   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
790   desc: in sound_settings
791   user: core
792   <source>
793     *: none
794     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
795   </source>
796   <dest>
797     *: none
798     recording_swcodec: "モノラル (左右)"
799   </dest>
800   <voice>
801     *: none
802     recording_swcodec: "モノラル 左右"
803   </voice>
804 </phrase>
805 <phrase>
806   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
807   desc: in sound_settings
808   user: core
809   <source>
810     *: "Karaoke"
811   </source>
812   <dest>
813     *: "カラオケ"
814   </dest>
815   <voice>
816     *: "カラオケ"
817   </voice>
818 </phrase>
819 <phrase>
820   id: LANG_STEREO_WIDTH
821   desc: in sound_settings
822   user: core
823   <source>
824     *: "Stereo Width"
825   </source>
826   <dest>
827     *: "ステレオの幅"
828   </dest>
829   <voice>
830     *: "ステレオの幅"
831   </voice>
832 </phrase>
833 <phrase>
834   id: LANG_CROSSFEED
835   desc: in sound settings
836   user: core
837   <source>
838     *: none
839     swcodec: "Crossfeed"
840   </source>
841   <dest>
842     *: none
843     swcodec: "クロスフィード"
844   </dest>
845   <voice>
846     *: none
847     swcodec: "クロスフィード"
848   </voice>
849 </phrase>
850 <phrase>
851   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
852   desc: in crossfeed settings
853   user: core
854   <source>
855     *: none
856     swcodec: "Direct Gain"
857   </source>
858   <dest>
859     *: none
860     swcodec: "ダイレクトゲイン"
861   </dest>
862   <voice>
863     *: none
864     swcodec: "ダイレクトゲイン"
865   </voice>
866 </phrase>
867 <phrase>
868   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
869   desc: in crossfeed settings
870   user: core
871   <source>
872     *: none
873     swcodec: "Cross Gain"
874   </source>
875   <dest>
876     *: none
877     swcodec: "クロスゲイン"
878   </dest>
879   <voice>
880     *: none
881     swcodec: "クロスゲイン"
882   </voice>
883 </phrase>
884 <phrase>
885   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
886   desc: in crossfeed settings
887   user: core
888   <source>
889     *: none
890     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
891   </source>
892   <dest>
893     *: none
894     swcodec: "高周波アッテネーション"
895   </dest>
896   <voice>
897     *: none
898     swcodec: "高周波アッテネーション"
899   </voice>
900 </phrase>
901 <phrase>
902   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
903   desc: in crossfeed settings
904   user: core
905   <source>
906     *: none
907     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
908   </source>
909   <dest>
910     *: none
911     swcodec: "高周波カットオフ"
912   </dest>
913   <voice>
914     *: none
915     swcodec: "高周波カットオフ"
916   </voice>
917 </phrase>
918 <phrase>
919   id: LANG_EQUALIZER
920   desc: in the sound settings menu
921   user: core
922   <source>
923     *: none
924     swcodec: "Equalizer"
925   </source>
926   <dest>
927     *: none
928     swcodec: "イコライザ"
929   </dest>
930   <voice>
931     *: none
932     swcodec: "イコライザ"
933   </voice>
934 </phrase>
935 <phrase>
936   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
937   desc: in the equalizer settings menu
938   user: core
939   <source>
940     *: none
941     swcodec: "Enable EQ"
942   </source>
943   <dest>
944     *: none
945     swcodec: "イコライザの有効化"
946   </dest>
947   <voice>
948     *: none
949     swcodec: "イコライザの有効化"
950   </voice>
951 </phrase>
952 <phrase>
953   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
954   desc: in the equalizer settings menu
955   user: core
956   <source>
957     *: none
958     swcodec: "Graphical EQ"
959   </source>
960   <dest>
961     *: none
962     swcodec: "グラフィックEQ"
963   </dest>
964   <voice>
965     *: none
966     swcodec: "グラフィックイコライザ"
967   </voice>
968 </phrase>
969 <phrase>
970   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
971   desc: in eq settings
972   user: core
973   <source>
974     *: none
975     swcodec: "Precut"
976   </source>
977   <dest>
978     *: none
979     swcodec: "プレカット"
980   </dest>
981   <voice>
982     *: none
983     swcodec: "プレカット"
984   </voice>
985 </phrase>
986 <phrase>
987   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
988   desc: in the equalizer settings menu
989   user: core
990   <source>
991     *: none
992     swcodec: "Simple EQ Settings"
993   </source>
994   <dest>
995     *: none
996     swcodec: "簡易EQ設定"
997   </dest>
998   <voice>
999     *: none
1000     swcodec: "簡易イコライザ設定"
1001   </voice>
1002 </phrase>
1003 <phrase>
1004   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1005   desc: in the equalizer settings menu
1006   user: core
1007   <source>
1008     *: none
1009     swcodec: "Advanced EQ Settings"
1010   </source>
1011   <dest>
1012     *: none
1013     swcodec: "詳細EQ設定"
1014   </dest>
1015   <voice>
1016     *: none
1017     swcodec: "詳細イコライザ設定"
1018   </voice>
1019 </phrase>
1020 <phrase>
1021   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1022   desc: in the equalizer settings menu
1023   user: core
1024   <source>
1025     *: none
1026     swcodec: "Save EQ Preset"
1027   </source>
1028   <dest>
1029     *: none
1030     swcodec: "EQプリセットの保存"
1031   </dest>
1032   <voice>
1033     *: none
1034     swcodec: "イコライザプリセットの保存"
1035   </voice>
1036 </phrase>
1037 <phrase>
1038   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1039   desc: in the equalizer settings menu
1040   user: core
1041   <source>
1042     *: none
1043     swcodec: "Browse EQ Presets"
1044   </source>
1045   <dest>
1046     *: none
1047     swcodec: "EQプリセットの参照"
1048   </dest>
1049   <voice>
1050     *: none
1051     swcodec: "イコライザプリセットの参照"
1052   </voice>
1053 </phrase>
1054 <phrase>
1055   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1056   desc: in the equalizer settings menu
1057   user: core
1058   <source>
1059     *: none
1060     swcodec: "Edit mode: %s"
1061   </source>
1062   <dest>
1063     *: none
1064     swcodec: "調整項目: %s"
1065   </dest>
1066   <voice>
1067     *: none
1068     swcodec: ""
1069   </voice>
1070 </phrase>
1071 <phrase>
1072   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1073   desc: in the equalizer settings menu
1074   user: core
1075   <source>
1076     *: none
1077     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1078   </source>
1079   <dest>
1080     *: none
1081     swcodec: "%d Hz帯 ゲイン"
1082   </dest>
1083   <voice>
1084     *: none
1085     swcodec: "ヘルツたい ゲイン"
1086   </voice>
1087 </phrase>
1088 <phrase>
1089   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1090   desc: in the equalizer settings menu
1091   user: core
1092   <source>
1093     *: none
1094     swcodec: "Low Shelf Filter"
1095   </source>
1096   <dest>
1097     *: none
1098     swcodec: "ローブースト・フィルタ"
1099   </dest>
1100   <voice>
1101     *: none
1102     swcodec: "ローブースト・フィルタ"
1103   </voice>
1104 </phrase>
1105 <phrase>
1106   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1107   desc: in the equalizer settings menu
1108   user: core
1109   <source>
1110     *: none
1111     swcodec: "Peak Filter %d"
1112   </source>
1113   <dest>
1114     *: none
1115     swcodec: "ピーク・フィルタ %d"
1116   </dest>
1117   <voice>
1118     *: none
1119     swcodec: "ピーク・フィルタ"
1120   </voice>
1121 </phrase>
1122 <phrase>
1123   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1124   desc: in the equalizer settings menu
1125   user: core
1126   <source>
1127     *: none
1128     swcodec: "High Shelf Filter"
1129   </source>
1130   <dest>
1131     *: none
1132     swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
1133   </dest>
1134   <voice>
1135     *: none
1136     swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
1137   </voice>
1138 </phrase>
1139 <phrase>
1140   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1141   desc: in the equalizer settings menu
1142   user: core
1143   <source>
1144     *: none
1145     swcodec: "Cutoff Frequency"
1146   </source>
1147   <dest>
1148     *: none
1149     swcodec: "カットオフ周波数"
1150   </dest>
1151   <voice>
1152     *: none
1153     swcodec: "カットオフ周波数"
1154   </voice>
1155 </phrase>
1156 <phrase>
1157   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1158   desc: in the equalizer settings menu
1159   user: core
1160   <source>
1161     *: none
1162     swcodec: "Centre Frequency"
1163   </source>
1164   <dest>
1165     *: none
1166     swcodec: "中心周波数"
1167   </dest>
1168   <voice>
1169     *: none
1170     swcodec: "中心周波数"
1171   </voice>
1172 </phrase>
1173 <phrase>
1174   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1175   desc: in the equalizer settings menu
1176   user: core
1177   <source>
1178     *: none
1179     swcodec: "Q"
1180   </source>
1181   <dest>
1182     *: none
1183     swcodec: "Q値"
1184   </dest>
1185   <voice>
1186     *: none
1187     swcodec: "きゅーち"
1188   </voice>
1189 </phrase>
1190 <phrase>
1191   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1192   desc: deprecated
1193   user: core
1194   <source>
1195     *: none
1196     ipodvideo: ""
1197   </source>
1198   <dest>
1199     *: none
1200     ipodvideo: ""
1201   </dest>
1202   <voice>
1203     *: none
1204     ipodvideo: ""
1205   </voice>
1206 </phrase>
1207 <phrase>
1208   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1209   desc: deprecated
1210   user: core
1211   <source>
1212     *: none
1213     ipodvideo: ""
1214   </source>
1215   <dest>
1216     *: none
1217     ipodvideo: ""
1218   </dest>
1219   <voice>
1220     *: none
1221     ipodvideo: ""
1222   </voice>
1223 </phrase>
1224 <phrase>
1225   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1226   desc: deprecated
1227   user: core
1228   <source>
1229     *: none
1230     ipodvideo: ""
1231   </source>
1232   <dest>
1233     *: none
1234     ipodvideo: ""
1235   </dest>
1236   <voice>
1237     *: none
1238     ipodvideo: ""
1239   </voice>
1240 </phrase>
1241 <phrase>
1242   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1243   desc: deprecated
1244   user: core
1245   <source>
1246     *: none
1247     ipodvideo: ""
1248   </source>
1249   <dest>
1250     *: none
1251     ipodvideo: ""
1252   </dest>
1253   <voice>
1254     *: none
1255     ipodvideo: ""
1256   </voice>
1257 </phrase>
1258 <phrase>
1259   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1260   desc: deprecated
1261   user: core
1262   <source>
1263     *: none
1264     ipodvideo: ""
1265   </source>
1266   <dest>
1267     *: none
1268     ipodvideo: ""
1269   </dest>
1270   <voice>
1271     *: none
1272     ipodvideo: ""
1273   </voice>
1274 </phrase>
1275 <phrase>
1276   id: LANG_DITHERING
1277   desc: in the sound settings menu
1278   user: core
1279   <source>
1280     *: none
1281     swcodec: "Dithering"
1282   </source>
1283   <dest>
1284     *: none
1285     swcodec: "ディザリング"
1286   </dest>
1287   <voice>
1288     *: none
1289     swcodec: "ディザリング"
1290   </voice>
1291 </phrase>
1292 <phrase>
1293   id: LANG_LOUDNESS
1294   desc: in sound_settings
1295   user: core
1296   <source>
1297     *: none
1298     masf: "Loudness"
1299   </source>
1300   <dest>
1301     *: none
1302     masf: "ラウドネス"
1303   </dest>
1304   <voice>
1305     *: none
1306     masf: "ラウドネス"
1307   </voice>
1308 </phrase>
1309 <phrase>
1310   id: LANG_AUTOVOL
1311   desc: in sound_settings
1312   user: core
1313   <source>
1314     *: none
1315     masf: "Auto Volume"
1316   </source>
1317   <dest>
1318     *: none
1319     masf: "自動音量調整"
1320   </dest>
1321   <voice>
1322     *: none
1323     masf: "自動音量調整"
1324   </voice>
1325 </phrase>
1326 <phrase>
1327   id: LANG_DECAY
1328   desc: in sound_settings
1329   user: core
1330   <source>
1331     *: none
1332     masf: "AV Decay Time"
1333   </source>
1334   <dest>
1335     *: none
1336     masf: "AVディケイ時間"
1337   </dest>
1338   <voice>
1339     *: none
1340     masf: ""
1341   </voice>
1342 </phrase>
1343 <phrase>
1344   id: LANG_SUPERBASS
1345   desc: in sound settings
1346   user: core
1347   <source>
1348     *: none
1349     masf: "Super Bass"
1350   </source>
1351   <dest>
1352     *: none
1353     masf: "超低音"
1354   </dest>
1355   <voice>
1356     *: none
1357     masf: "超低音"
1358   </voice>
1359 </phrase>
1360 <phrase>
1361   id: LANG_MDB_ENABLE
1362   desc: in sound settings
1363   user: core
1364   <source>
1365     *: none
1366     masf: "MDB Enable"
1367   </source>
1368   <dest>
1369     *: none
1370     masf: "MDB有効"
1371   </dest>
1372   <voice>
1373     *: none
1374     masf: "MDB有効"
1375   </voice>
1376 </phrase>
1377 <phrase>
1378   id: LANG_MDB_STRENGTH
1379   desc: in sound settings
1380   user: core
1381   <source>
1382     *: none
1383     masf: "MDB Strength"
1384   </source>
1385   <dest>
1386     *: none
1387     masf: "MDB強度"
1388   </dest>
1389   <voice>
1390     *: none
1391     masf: "MDB強度"
1392   </voice>
1393 </phrase>
1394 <phrase>
1395   id: LANG_MDB_HARMONICS
1396   desc: in sound settings
1397   user: core
1398   <source>
1399     *: none
1400     masf: "MDB Harmonics"
1401   </source>
1402   <dest>
1403     *: none
1404     masf: "MDBハーモニクス"
1405   </dest>
1406   <voice>
1407     *: none
1408     masf: "MDBハーモニクス"
1409   </voice>
1410 </phrase>
1411 <phrase>
1412   id: LANG_MDB_CENTER
1413   desc: in sound settings
1414   user: core
1415   <source>
1416     *: none
1417     masf: "MDB Centre Frequency"
1418   </source>
1419   <dest>
1420     *: none
1421     masf: "MDB中心周波数"
1422   </dest>
1423   <voice>
1424     *: none
1425     masf: "MDB中心周波数"
1426   </voice>
1427 </phrase>
1428 <phrase>
1429   id: LANG_MDB_SHAPE
1430   desc: in sound settings
1431   user: core
1432   <source>
1433     *: none
1434     masf: "MDB Shape"
1435   </source>
1436   <dest>
1437     *: none
1438     masf: "MDB形状"
1439   </dest>
1440   <voice>
1441     *: none
1442     masf: "MDB形状"
1443   </voice>
1444 </phrase>
1445 <phrase>
1446   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1447   desc: in the main menu
1448   user: core
1449   <source>
1450     *: "General Settings"
1451   </source>
1452   <dest>
1453     *: "一般設定"
1454   </dest>
1455   <voice>
1456     *: "一般設定"
1457   </voice>
1458 </phrase>
1459 <phrase>
1460   id: LANG_PLAYBACK
1461   desc: in settings_menu()
1462   user: core
1463   <source>
1464     *: "Playback Settings"
1465   </source>
1466   <dest>
1467     *: "再生設定"
1468   </dest>
1469   <voice>
1470     *: "再生設定"
1471   </voice>
1472 </phrase>
1473 <phrase>
1474   id: LANG_SHUFFLE
1475   desc: in settings_menu
1476   user: core
1477   <source>
1478     *: "Shuffle"
1479   </source>
1480   <dest>
1481     *: "シャッフル"
1482   </dest>
1483   <voice>
1484     *: "シャッフル"
1485   </voice>
1486 </phrase>
1487 <phrase>
1488   id: LANG_REPEAT
1489   desc: in settings_menu
1490   user: core
1491   <source>
1492     *: "Repeat"
1493   </source>
1494   <dest>
1495     *: "リピート"
1496   </dest>
1497   <voice>
1498     *: "リピート"
1499   </voice>
1500 </phrase>
1501 <phrase>
1502   id: LANG_ALL
1503   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1504   user: core
1505   <source>
1506     *: "All"
1507   </source>
1508   <dest>
1509     *: "すべて"
1510   </dest>
1511   <voice>
1512     *: "すべて"
1513   </voice>
1514 </phrase>
1515 <phrase>
1516   id: LANG_REPEAT_ONE
1517   desc: repeat one song
1518   user: core
1519   <source>
1520     *: "One"
1521   </source>
1522   <dest>
1523     *: "シングル"
1524   </dest>
1525   <voice>
1526     *: "シングル"
1527   </voice>
1528 </phrase>
1529 <phrase>
1530   id: LANG_REPEAT_AB
1531   desc: repeat range from point A to B
1532   user: core
1533   <source>
1534     *: "A-B"
1535   </source>
1536   <dest>
1537     *: "A-B"
1538   </dest>
1539   <voice>
1540     *: "A-B"
1541   </voice>
1542 </phrase>
1543 <phrase>
1544   id: LANG_PLAY_SELECTED
1545   desc: in settings_menu
1546   user: core
1547   <source>
1548     *: "Play Selected First"
1549   </source>
1550   <dest>
1551     *: "選択アイテムから再生"
1552   </dest>
1553   <voice>
1554     *: "選択アイテムから再生"
1555   </voice>
1556 </phrase>
1557 <phrase>
1558   id: LANG_WIND_MENU
1559   desc: in the playback sub menu
1560   user: core
1561   <source>
1562     *: "Fast-Forward/Rewind"
1563   </source>
1564   <dest>
1565     *: "早送り・巻き戻し"
1566   </dest>
1567   <voice>
1568     *: "早送り・巻き戻し"
1569   </voice>
1570 </phrase>
1571 <phrase>
1572   id: LANG_FFRW_STEP
1573   desc: in settings_menu
1574   user: core
1575   <source>
1576     *: "FF/RW Min Step"
1577   </source>
1578   <dest>
1579     *: "早送り・巻き戻しの間隔"
1580   </dest>
1581   <voice>
1582     *: "早送り・巻き戻しの間隔"
1583   </voice>
1584 </phrase>
1585 <phrase>
1586   id: LANG_FFRW_ACCEL
1587   desc: in settings_menu
1588   user: core
1589   <source>
1590     *: "FF/RW Accel"
1591   </source>
1592   <dest>
1593     *: "早送り・巻き戻しの加速度"
1594   </dest>
1595   <voice>
1596     *: "早送り・巻き戻しの加速度"
1597   </voice>
1598 </phrase>
1599 <phrase>
1600   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1601   desc: MP3 buffer margin time
1602   user: core
1603   <source>
1604     *: "Anti-Skip Buffer"
1605     flash_storage: none
1606   </source>
1607   <dest>
1608     *: "音飛び防止バッファ"
1609     flash_storage: none
1610   </dest>
1611   <voice>
1612     *: "音飛び防止バッファ"
1613     flash_storage: none
1614   </voice>
1615 </phrase>
1616 <phrase>
1617   id: LANG_FADE_ON_STOP
1618   desc: options menu to set fade on stop or pause
1619   user: core
1620   <source>
1621     *: "Fade on Stop/Pause"
1622   </source>
1623   <dest>
1624     *: "停止時のフェードアウト"
1625   </dest>
1626   <voice>
1627     *: "停止時のフェードアウト"
1628   </voice>
1629 </phrase>
1630 <phrase>
1631   id: LANG_PARTY_MODE
1632   desc: party mode
1633   user: core
1634   <source>
1635     *: "Party Mode"
1636   </source>
1637   <dest>
1638     *: "パーティ・モード"
1639   </dest>
1640   <voice>
1641     *: "パーティーモード"
1642   </voice>
1643 </phrase>
1644 <phrase>
1645   id: LANG_CROSSFADE
1646   desc: in playback settings
1647   user: core
1648   <source>
1649     *: none
1650     crossfade: "Crossfade"
1651   </source>
1652   <dest>
1653     *: none
1654     crossfade: "クロスフェード"
1655   </dest>
1656   <voice>
1657     *: none
1658     crossfade: "クロスフェード"
1659   </voice>
1660 </phrase>
1661 <phrase>
1662   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1663   desc: in crossfade settings menu
1664   user: core
1665   <source>
1666     *: none
1667     crossfade: "Enable Crossfade"
1668   </source>
1669   <dest>
1670     *: none
1671     crossfade: "クロスフェードの有効化"
1672   </dest>
1673   <voice>
1674     *: none
1675     crossfade: "クロスフェードの有効化"
1676   </voice>
1677 </phrase>
1678 <phrase>
1679   id: LANG_MANTRACKSKIP
1680   desc: in crossfade settings
1681   user: core
1682   <source>
1683     *: none
1684     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1685   </source>
1686   <dest>
1687     *: none
1688     crossfade: "スキップ時のみ"
1689   </dest>
1690   <voice>
1691     *: none
1692     crossfade: "スキップ時のみ"
1693   </voice>
1694 </phrase>
1695 <phrase>
1696   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1697   desc: in settings_menu
1698   user: core
1699   <source>
1700     *: none
1701     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1702   </source>
1703   <dest>
1704     *: none
1705     crossfade: "シャッフル時とスキップ時"
1706   </dest>
1707   <voice>
1708     *: none
1709     crossfade: "シャッフル時とスキップ時"
1710   </voice>
1711 </phrase>
1712 <phrase>
1713   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1714   desc: in crossfade settings menu
1715   user: core
1716   <source>
1717     *: none
1718     crossfade: "Fade-In Delay"
1719   </source>
1720   <dest>
1721     *: none
1722     crossfade: "フェードイン時間"
1723   </dest>
1724   <voice>
1725     *: none
1726     crossfade: "フェードイン時間"
1727   </voice>
1728 </phrase>
1729 <phrase>
1730   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1731   desc: in crossfade settings menu
1732   user: core
1733   <source>
1734     *: none
1735     crossfade: "Fade-In Duration"
1736   </source>
1737   <dest>
1738     *: none
1739     crossfade: "フェードイン継続時間"
1740   </dest>
1741   <voice>
1742     *: none
1743     crossfade: "フェードイン継続時間"
1744   </voice>
1745 </phrase>
1746 <phrase>
1747   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1748   desc: in crossfade settings menu
1749   user: core
1750   <source>
1751     *: none
1752     crossfade: "Fade-Out Delay"
1753   </source>
1754   <dest>
1755     *: none
1756     crossfade: "フェードアウト時間"
1757   </dest>
1758   <voice>
1759     *: none
1760     crossfade: "フェードアウト時間"
1761   </voice>
1762 </phrase>
1763 <phrase>
1764   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1765   desc: in crossfade settings menu
1766   user: core
1767   <source>
1768     *: none
1769     crossfade: "Fade-Out Duration"
1770   </source>
1771   <dest>
1772     *: none
1773     crossfade: "フェードアウト継続時間"
1774   </dest>
1775   <voice>
1776     *: none
1777     crossfade: "フェードアウト継続時間"
1778   </voice>
1779 </phrase>
1780 <phrase>
1781   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1782   desc: in crossfade settings menu
1783   user: core
1784   <source>
1785     *: none
1786     crossfade: "Fade-Out Mode"
1787   </source>
1788   <dest>
1789     *: none
1790     crossfade: "フェードアウト・モード"
1791   </dest>
1792   <voice>
1793     *: none
1794     crossfade: "フェードアウト・モード"
1795   </voice>
1796 </phrase>
1797 <phrase>
1798   id: LANG_MIX
1799   desc: in playback settings, crossfade option
1800   user: core
1801   <source>
1802     *: none
1803     crossfade: "Mix"
1804   </source>
1805   <dest>
1806     *: none
1807     crossfade: "ミックス"
1808   </dest>
1809   <voice>
1810     *: none
1811     crossfade: "ミックス"
1812   </voice>
1813 </phrase>
1814 <phrase>
1815   id: LANG_REPLAYGAIN
1816   desc: in replaygain
1817   user: core
1818   <source>
1819     *: "Replaygain"
1820   </source>
1821   <dest>
1822     *: "リプレイゲイン"
1823   </dest>
1824   <voice>
1825     *: "リプレイゲイン"
1826   </voice>
1827 </phrase>
1828 <phrase>
1829   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1830   desc: deprecated
1831   user:
1832   <source>
1833     *: none
1834   </source>
1835   <dest>
1836     *: none
1837   </dest>
1838   <voice>
1839     *: none
1840   </voice>
1841 </phrase>
1842 <phrase>
1843   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1844   desc: in replaygain
1845   user: core
1846   <source>
1847     *: none
1848     swcodec: "Prevent Clipping"
1849   </source>
1850   <dest>
1851     *: none
1852     swcodec: "クリッピング防止"
1853   </dest>
1854   <voice>
1855     *: none
1856     swcodec: "クリッピング防止"
1857   </voice>
1858 </phrase>
1859 <phrase>
1860   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1861   desc: in replaygain
1862   user: core
1863   <source>
1864     *: "Replaygain Type"
1865   </source>
1866   <dest>
1867     *: "リプレイゲインの動作モード"
1868   </dest>
1869   <voice>
1870     *: "リプレイゲインの動作モード"
1871   </voice>
1872 </phrase>
1873 <phrase>
1874   id: LANG_ALBUM_GAIN
1875   desc: in replaygain
1876   user: core
1877   <source>
1878     *: "Album Gain"
1879   </source>
1880   <dest>
1881     *: "アルバムゲイン"
1882   </dest>
1883   <voice>
1884     *: "アルバムゲイン"
1885   </voice>
1886 </phrase>
1887 <phrase>
1888   id: LANG_TRACK_GAIN
1889   desc: in replaygain
1890   user: core
1891   <source>
1892     *: "Track Gain"
1893   </source>
1894   <dest>
1895     *: "トラックゲイン"
1896   </dest>
1897   <voice>
1898     *: "トラックゲイン"
1899   </voice>
1900 </phrase>
1901 <phrase>
1902   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1903   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1904   user: core
1905   <source>
1906     *: "Track Gain if Shuffling"
1907   </source>
1908   <dest>
1909     *: "シャッフル時はトラックゲイン"
1910   </dest>
1911   <voice>
1912     *: "シャッフル時はトラックゲイン"
1913   </voice>
1914 </phrase>
1915 <phrase>
1916   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1917   desc: in replaygain settings
1918   user: core
1919   <source>
1920     *: "Pre-amp"
1921   </source>
1922   <dest>
1923     *: "プリアンプ"
1924   </dest>
1925   <voice>
1926     *: "プリアンプ"
1927   </voice>
1928 </phrase>
1929 <phrase>
1930   id: LANG_BEEP
1931   desc: in playback settings
1932   user: core
1933   <source>
1934     *: none
1935     swcodec: "Track Skip Beep"
1936   </source>
1937   <dest>
1938     *: none
1939     swcodec: "スキップ時のビープ音量"
1940   </dest>
1941   <voice>
1942     *: none
1943     swcodec: "スキップ時のビープ音量"
1944   </voice>
1945 </phrase>
1946 <phrase>
1947   id: LANG_WEAK
1948   desc: in beep volume in playback settings
1949   user: core
1950   <source>
1951     *: none
1952     swcodec: "Weak"
1953   </source>
1954   <dest>
1955     *: none
1956     swcodec: "弱"
1957   </dest>
1958   <voice>
1959     *: none
1960     swcodec: "弱"
1961   </voice>
1962 </phrase>
1963 <phrase>
1964   id: LANG_MODERATE
1965   desc: in beep volume in playback settings
1966   user: core
1967   <source>
1968     *: none
1969     swcodec: "Moderate"
1970   </source>
1971   <dest>
1972     *: none
1973     swcodec: "中"
1974   </dest>
1975   <voice>
1976     *: none
1977     swcodec: "中"
1978   </voice>
1979 </phrase>
1980 <phrase>
1981   id: LANG_STRONG
1982   desc: in beep volume in playback settings
1983   user: core
1984   <source>
1985     *: none
1986     swcodec: "Strong"
1987   </source>
1988   <dest>
1989     *: none
1990     swcodec: "強"
1991   </dest>
1992   <voice>
1993     *: none
1994     swcodec: "強"
1995   </voice>
1996 </phrase>
1997 <phrase>
1998   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1999   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
2000   user: core
2001   <source>
2002     *: none
2003     spdif_power: "Optical Output"
2004   </source>
2005   <dest>
2006     *: none
2007     spdif_power: "光デジタル出力"
2008   </dest>
2009   <voice>
2010     *: none
2011     spdif_power: "光デジタル出力"
2012   </voice>
2013 </phrase>
2014 <phrase>
2015   id: LANG_ID3_ORDER
2016   desc: DEPRECATED 
2017   user: core
2018   <source>
2019     *: ""
2020   </source>
2021   <dest>
2022     *: ""
2023   </dest>
2024   <voice>
2025     *: ""
2026   </voice>
2027 </phrase>
2028 <phrase>
2029   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2030   desc: DEPRECATED 
2031   user: core
2032   <source>
2033     *: ""
2034   </source>
2035   <dest>
2036     *: ""
2037   </dest>
2038   <voice>
2039     *: ""
2040   </voice>
2041 </phrase>
2042 <phrase>
2043   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2044   desc: DEPRECATED 
2045   user: core
2046   <source>
2047     *: ""
2048   </source>
2049   <dest>
2050     *: ""
2051   </dest>
2052   <voice>
2053     *: ""
2054   </voice>
2055 </phrase>
2056 <phrase>
2057   id: LANG_NEXT_FOLDER
2058   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2059   user: core
2060   <source>
2061     *: "Auto-Change Directory"
2062   </source>
2063   <dest>
2064     *: "ディレクトリ間の自動移動"
2065   </dest>
2066   <voice>
2067     *: "ディレクトリ間の自動移動"
2068   </voice>
2069 </phrase>
2070 <phrase>
2071   id: LANG_RANDOM
2072   desc: random folder
2073   user: core
2074   <source>
2075     *: "Random"
2076   </source>
2077   <dest>
2078     *: "ランダム"
2079   </dest>
2080   <voice>
2081     *: "ランダム"
2082   </voice>
2083 </phrase>
2084 <phrase>
2085   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2086   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2087   user: core
2088   <source>
2089     *: "Last.fm Log"
2090   </source>
2091   <dest>
2092     *: "Last.fm ログ"
2093   </dest>
2094   <voice>
2095     *: "Last.fm ログ"
2096   </voice>
2097 </phrase>
2098 <phrase>
2099   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2100   desc: cuesheet support option
2101   user: core
2102   <source>
2103     *: "Cuesheet Support"
2104   </source>
2105   <dest>
2106     *: "Cueシートの対応"
2107   </dest>
2108   <voice>
2109     *: "キューシートの対応"
2110   </voice>
2111 </phrase>
2112 <phrase>
2113   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2114   desc: in settings_menu.
2115   user: core
2116   <source>
2117     *: none
2118     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2119   </source>
2120   <dest>
2121     *: none
2122     headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
2123   </dest>
2124   <voice>
2125     *: none
2126     headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
2127   </voice>
2128 </phrase>
2129 <phrase>
2130   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2131   desc: in pause_phones_menu.
2132   user: core
2133   <source>
2134     *: none
2135     headphone_detection: "Pause and Resume"
2136   </source>
2137   <dest>
2138     *: none
2139     headphone_detection: "一時停止とレジューム"
2140   </dest>
2141   <voice>
2142     *: none
2143     headphone_detection: "一時停止とレジューム"
2144   </voice>
2145 </phrase>
2146 <phrase>
2147   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2148   desc: in pause_phones_menu.
2149   user: core
2150   <source>
2151     *: none
2152     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2153   </source>
2154   <dest>
2155     *: none
2156     headphone_detection: "巻き戻す時間"
2157   </dest>
2158   <voice>
2159     *: none
2160     headphone_detection: "巻き戻す時間"
2161   </voice>
2162 </phrase>
2163 <phrase>
2164   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2165   desc: in pause_phones_menu.
2166   user: core
2167   <source>
2168     *: none
2169     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2170   </source>
2171   <dest>
2172     *: none
2173     headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
2174   </dest>
2175   <voice>
2176     *: none
2177     headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
2178   </voice>
2179 </phrase>
2180 <phrase>
2181   id: LANG_FILE
2182   desc: in settings_menu()
2183   user: core
2184   <source>
2185     *: "File View"
2186   </source>
2187   <dest>
2188     *: "ファイル表示の設定"
2189   </dest>
2190   <voice>
2191     *: "ファイル表示の設定"
2192   </voice>
2193 </phrase>
2194 <phrase>
2195   id: LANG_SORT_CASE
2196   desc: in settings_menu
2197   user: core
2198   <source>
2199     *: "Sort Case Sensitive"
2200   </source>
2201   <dest>
2202     *: "大文字・小文字を区別して並べる"
2203   </dest>
2204   <voice>
2205     *: "大文字・小文字を区別して並べる"
2206   </voice>
2207 </phrase>
2208 <phrase>
2209   id: LANG_SORT_DIR
2210   desc: browser sorting setting
2211   user: core
2212   <source>
2213     *: "Sort Directories"
2214   </source>
2215   <dest>
2216     *: "ディレクトリの並び順"
2217   </dest>
2218   <voice>
2219     *: "ディレクトリの並び順"
2220   </voice>
2221 </phrase>
2222 <phrase>
2223   id: LANG_SORT_FILE
2224   desc: browser sorting setting
2225   user: core
2226   <source>
2227     *: "Sort Files"
2228   </source>
2229   <dest>
2230     *: "ファイルの並び順"
2231   </dest>
2232   <voice>
2233     *: "ファイルの並び順"
2234   </voice>
2235 </phrase>
2236 <phrase>
2237   id: LANG_SORT_ALPHA
2238   desc: browser sorting setting
2239   user: core
2240   <source>
2241     *: "Alphabetical"
2242   </source>
2243   <dest>
2244     *: "名前順"
2245   </dest>
2246   <voice>
2247     *: "名前順"
2248   </voice>
2249 </phrase>
2250 <phrase>
2251   id: LANG_SORT_DATE
2252   desc: browser sorting setting
2253   user: core
2254   <source>
2255     *: "By Date"
2256   </source>
2257   <dest>
2258     *: "日付順(昇順)"
2259   </dest>
2260   <voice>
2261     *: "日付順 昇順"
2262   </voice>
2263 </phrase>
2264 <phrase>
2265   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2266   desc: browser sorting setting
2267   user: core
2268   <source>
2269     *: "By Newest Date"
2270   </source>
2271   <dest>
2272     *: "日付順(降順)"
2273   </dest>
2274   <voice>
2275     *: "日付順 降順"
2276   </voice>
2277 </phrase>
2278 <phrase>
2279   id: LANG_SORT_TYPE
2280   desc: browser sorting setting
2281   user: core
2282   <source>
2283     *: "By Type"
2284   </source>
2285   <dest>
2286     *: "拡張子別"
2287   </dest>
2288   <voice>
2289     *: "拡張子別"
2290   </voice>
2291 </phrase>
2292 <phrase>
2293   id: LANG_FILTER
2294   desc: setting name for dir filter
2295   user: core
2296   <source>
2297     *: "Show Files"
2298   </source>
2299   <dest>
2300     *: "ファイルの表示"
2301   </dest>
2302   <voice>
2303     *: "ファイルの表示"
2304   </voice>
2305 </phrase>
2306 <phrase>
2307   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2308   desc: show all file types supported by Rockbox
2309   user: core
2310   <source>
2311     *: "Supported"
2312   </source>
2313   <dest>
2314     *: "対応しているファイル"
2315   </dest>
2316   <voice>
2317     *: "対応しているファイル"
2318   </voice>
2319 </phrase>
2320 <phrase>
2321   id: LANG_FILTER_MUSIC
2322   desc: show only music-related files
2323   user: core
2324   <source>
2325     *: "Music"
2326   </source>
2327   <dest>
2328     *: "音楽"
2329   </dest>
2330   <voice>
2331     *: "音楽"
2332   </voice>
2333 </phrase>
2334 <phrase>
2335   id: LANG_FOLLOW
2336   desc: in settings_menu
2337   user: core
2338   <source>
2339     *: "Follow Playlist"
2340   </source>
2341   <dest>
2342     *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
2343   </dest>
2344   <voice>
2345     *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
2346   </voice>
2347 </phrase>
2348 <phrase>
2349   id: LANG_SHOW_PATH
2350   desc: in settings_menu
2351   user: core
2352   <source>
2353     *: "Show Path"
2354   </source>
2355   <dest>
2356     *: "パスの表示"
2357   </dest>
2358   <voice>
2359     *: "パスの表示"
2360   </voice>
2361 </phrase>
2362 <phrase>
2363   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2364   desc: in show path menu
2365   user: core
2366   <source>
2367     *: "Current Directory Only"
2368   </source>
2369   <dest>
2370     *: "カレントディレクトリのみ"
2371   </dest>
2372   <voice>
2373     *: "カレントディレクトリのみ"
2374   </voice>
2375 </phrase>
2376 <phrase>
2377   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2378   desc: track display options
2379   user: core
2380   <source>
2381     *: "Full Path"
2382   </source>
2383   <dest>
2384     *: "フルパス"
2385   </dest>
2386   <voice>
2387     *: "フルパス"
2388   </voice>
2389 </phrase>
2390 <phrase>
2391   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2392   desc: splash database building progress
2393   user: core
2394   <source>
2395     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2396     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2397     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2398     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2399     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2400     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2401   </source>
2402   <dest>
2403     *: "データベース構築中... %d 件 (OFFで戻る)"
2404     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "データベース構築中... %d 件 (STOPで戻る)"
2405     ipod*: "データベース構築中... %d 件 (PLAY/PAUSEで戻る)"
2406     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "データベース構築中... %d 件 (左で戻る)"
2407     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "データベース構築中... %d 件 (PREVで戻る)"
2408     gogearsa9200: "データベース構築中... %d 件 (REWで戻る)"
2409   </dest>
2410   <voice>
2411     *: "データベースに登録"
2412   </voice>
2413 </phrase>
2414 <phrase>
2415   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2416   desc: in tag cache settings
2417   user: core
2418   <source>
2419     *: none
2420     tc_ramcache: "Load to RAM"
2421   </source>
2422   <dest>
2423     *: none
2424     tc_ramcache: "RAMに読み込む"
2425   </dest>
2426   <voice>
2427     *: none
2428     tc_ramcache: "ラムに読み込む"
2429   </voice>
2430 </phrase>
2431 <phrase>
2432   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2433   desc: in tag cache settings
2434   user: core
2435   <source>
2436     *: "Auto Update"
2437   </source>
2438   <dest>
2439     *: "自動更新"
2440   </dest>
2441   <voice>
2442     *: "自動更新"
2443   </voice>
2444 </phrase>
2445 <phrase>
2446   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2447   desc: in tag cache settings
2448   user: core
2449   <source>
2450     *: "Initialize Now"
2451   </source>
2452   <dest>
2453     *: "初期化する"
2454   </dest>
2455   <voice>
2456     *: "初期化する"
2457   </voice>
2458 </phrase>
2459 <phrase>
2460   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2461   desc: in tag cache settings
2462   user: core
2463   <source>
2464     *: "Update Now"
2465   </source>
2466   <dest>
2467     *: "更新する"
2468   </dest>
2469   <voice>
2470     *: "更新する"
2471   </voice>
2472 </phrase>
2473 <phrase>
2474   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2475   desc: in settings_menu.
2476   user: core
2477   <source>
2478     *: "Gather Runtime Data"
2479   </source>
2480   <dest>
2481     *: "ランタイム情報の収集"
2482   </dest>
2483   <voice>
2484     *: "ランタイム情報の収集"
2485   </voice>
2486 </phrase>
2487 <phrase>
2488   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2489   desc: in tag cache settings
2490   user: core
2491   <source>
2492     *: "Export Modifications"
2493   </source>
2494   <dest>
2495     *: "修正のエクスポート"
2496   </dest>
2497   <voice>
2498     *: "修正のエクスポート"
2499   </voice>
2500 </phrase>
2501 <phrase>
2502   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2503   desc: in tag cache settings
2504   user: core
2505   <source>
2506     *: "Import Modifications"
2507   </source>
2508   <dest>
2509     *: "修正のインポート"
2510   </dest>
2511   <voice>
2512     *: "修正のインポート"
2513   </voice>
2514 </phrase>
2515 <phrase>
2516   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2517   desc: in tag cache settings
2518   user: core
2519   <source>
2520     *: "Updating in background"
2521   </source>
2522   <dest>
2523     *: "バックグラウンドで更新中"
2524   </dest>
2525   <voice>
2526     *: "バックグラウンドで更新中"
2527   </voice>
2528 </phrase>
2529 <phrase>
2530   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2531   desc: while initializing tagcache on boot
2532   user: core
2533   <source>
2534     *: "Committing database"
2535   </source>
2536   <dest>
2537     *: "データベースにコミット中"
2538   </dest>
2539   <voice>
2540     *: "データベースにコミット中"
2541   </voice>
2542 </phrase>
2543 <phrase>
2544   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2545   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2546   user: core
2547   <source>
2548     *: "Database is not ready"
2549   </source>
2550   <dest>
2551     *: "データベースの用意ができていません"
2552   </dest>
2553   <voice>
2554     *: "データベースの用意ができていません"
2555   </voice>
2556 </phrase>
2557 <phrase>
2558   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2559   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2560   user: core
2561   <source>
2562     *: "<All tracks>"
2563   </source>
2564   <dest>
2565     *: "<すべてのトラック>"
2566   </dest>
2567   <voice>
2568     *: "すべてのトラック"
2569   </voice>
2570 </phrase>
2571 <phrase>
2572   id: LANG_DISPLAY
2573   desc: in settings_menu()
2574   user: core
2575   <source>
2576     *: "Display"
2577   </source>
2578   <dest>
2579     *: "表示設定"
2580   </dest>
2581   <voice>
2582     *: "表示設定"
2583   </voice>
2584 </phrase>
2585 <phrase>
2586   id: LANG_CUSTOM_FONT
2587   desc: in setting_menu()
2588   user: core
2589   <source>
2590     *: none
2591     lcd_bitmap: "Font"
2592   </source>
2593   <dest>
2594     *: none
2595     lcd_bitmap: "フォント"
2596   </dest>
2597   <voice>
2598     *: none
2599     lcd_bitmap: "フォント"
2600   </voice>
2601 </phrase>
2602 <phrase>
2603   id: LANG_WHILE_PLAYING
2604   desc: in settings_menu()
2605   user: core
2606   <source>
2607     *: "While Playing Screen"
2608   </source>
2609   <dest>
2610     *: "WPS"
2611   </dest>
2612   <voice>
2613     *: "WPS"
2614   </voice>
2615 </phrase>
2616 <phrase>
2617   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2618   desc: in settings_menu()
2619   user: core
2620   <source>
2621     *: none
2622     remote: "Remote While Playing Screen"
2623   </source>
2624   <dest>
2625     *: none
2626     remote: "リモコンのWPS"
2627   </dest>
2628   <voice>
2629     *: none
2630     remote: "リモコンのWPS"
2631   </voice>
2632 </phrase>
2633 <phrase>
2634   id: LANG_LCD_MENU
2635   desc: in the display sub menu
2636   user: core
2637   <source>
2638     *: "LCD Settings"
2639   </source>
2640   <dest>
2641     *: "本体液晶の設定"
2642   </dest>
2643   <voice>
2644     *: "本体液晶の設定"
2645   </voice>
2646 </phrase>
2647 <phrase>
2648   id: LANG_BACKLIGHT
2649   desc: in settings_menu
2650   user: core
2651   <source>
2652     *: "Backlight"
2653   </source>
2654   <dest>
2655     *: "バックライト点灯時間 (バッテリー使用時)"
2656   </dest>
2657   <voice>
2658     *: "バッテリー使用時のバックライト点灯時間"
2659   </voice>
2660 </phrase>
2661 <phrase>
2662   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2663   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2664   user: core
2665   <source>
2666     *: none
2667     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2668   </source>
2669   <dest>
2670     *: none
2671     charging: "バックライト点灯時間 (給電時)"
2672   </dest>
2673   <voice>
2674     *: none
2675     charging: "給電時のバックライト点灯時間"
2676   </voice>
2677 </phrase>
2678 <phrase>
2679   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2680   desc: in lcd settings
2681   user: core
2682   <source>
2683     *: none
2684     hold_button: "Backlight on Hold"
2685   </source>
2686   <dest>
2687     *: none
2688     hold_button: "ホールド時のバックライト"
2689   </dest>
2690   <voice>
2691     *: none
2692     hold_button: "ホールド時のバックライト"
2693   </voice>
2694 </phrase>
2695 <phrase>
2696   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2697   desc: in settings_menu
2698   user: core
2699   <source>
2700     *: "Caption Backlight"
2701   </source>
2702   <dest>
2703     *: "バックライトの自動点灯"
2704   </dest>
2705   <voice>
2706     *: "バックライトの自動点灯"
2707   </voice>
2708 </phrase>
2709 <phrase>
2710   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2711   desc: in settings_menu
2712   user: core
2713   <source>
2714     *: none
2715     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2716   </source>
2717   <dest>
2718     *: none
2719     backlight_fade*: "バックライト点灯時間"
2720   </dest>
2721   <voice>
2722     *: none
2723     backlight_fade*: "バックライト点灯時間"
2724   </voice>
2725 </phrase>
2726 <phrase>
2727   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2728   desc: in settings_menu
2729   user: core
2730   <source>
2731     *: none
2732     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2733   </source>
2734   <dest>
2735     *: none
2736     backlight_fade*: "バックライト消灯時間"
2737   </dest>
2738   <voice>
2739     *: none
2740     backlight_fade*: "バックライト消灯時間"
2741   </voice>
2742 </phrase>
2743 <phrase>
2744   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2745   desc: Backlight behaviour setting
2746   user: core
2747   <source>
2748     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2749   </source>
2750   <dest>
2751     *: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
2752   </dest>
2753   <voice>
2754     *: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
2755   </voice>
2756 </phrase>
2757 <phrase>
2758   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2759   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2760   user: core
2761   <source>
2762     *: none
2763     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2764   </source>
2765   <dest>
2766     *: none
2767     lcd_sleep: "スリープ (バックライト消灯後)"
2768   </dest>
2769   <voice>
2770     *: none
2771     lcd_sleep: "バックライト消灯後にスリープ"
2772   </voice>
2773 </phrase>
2774 <phrase>
2775   id: LANG_NEVER
2776   desc: in lcd settings
2777   user: core
2778   <source>
2779     *: none
2780     lcd_sleep: "Never"
2781   </source>
2782   <dest>
2783     *: none
2784     lcd_sleep: "スリープしない"
2785   </dest>
2786   <voice>
2787     *: none
2788     lcd_sleep: "スリープしない"
2789   </voice>
2790 </phrase>
2791 <phrase>
2792   id: LANG_BRIGHTNESS
2793   desc: in settings_menu
2794   user: core
2795   <source>
2796     *: none
2797     backlight_brightness: "Brightness"
2798   </source>
2799   <dest>
2800     *: none
2801     backlight_brightness: "明るさ"
2802   </dest>
2803   <voice>
2804     *: none
2805     backlight_brightness: "明るさ"
2806   </voice>
2807 </phrase>
2808 <phrase>
2809   id: LANG_CONTRAST
2810   desc: in settings_menu
2811   user: core
2812   <source>
2813     *: "Contrast"
2814   </source>
2815   <dest>
2816     *: "コントラスト"
2817   </dest>
2818   <voice>
2819     *: "コントラスト"
2820   </voice>
2821 </phrase>
2822 <phrase>
2823   id: LANG_INVERT
2824   desc: in settings_menu
2825   user: core
2826   <source>
2827     *: none
2828     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2829   </source>
2830   <dest>
2831     *: none
2832     lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
2833   </dest>
2834   <voice>
2835     *: none
2836     lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
2837   </voice>
2838 </phrase>
2839 <phrase>
2840   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2841   desc: in settings_menu
2842   user: core
2843   <source>
2844     *: none
2845     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2846   </source>
2847   <dest>
2848     *: none
2849     lcd_invert,remote_lcd_invert: "反転"
2850   </dest>
2851   <voice>
2852     *: none
2853     lcd_invert,remote_lcd_invert: "反転"
2854   </voice>
2855 </phrase>
2856 <phrase>
2857   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2858   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2859   user: core
2860   <source>
2861     *: none
2862     lcd_bitmap: "Upside Down"
2863   </source>
2864   <dest>
2865     *: none
2866     lcd_bitmap: "画面の上下反転"
2867   </dest>
2868   <voice>
2869     *: none
2870     lcd_bitmap: "画面の上下反転"
2871   </voice>
2872 </phrase>
2873 <phrase>
2874   id: LANG_INVERT_CURSOR
2875   desc: in settings_menu
2876   user: core
2877   <source>
2878     *: none
2879     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2880   </source>
2881   <dest>
2882     *: none
2883     lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
2884   </dest>
2885   <voice>
2886     *: none
2887     lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
2888   </voice>
2889 </phrase>
2890 <phrase>
2891   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2892   desc: in settings_menu
2893   user: core
2894   <source>
2895     *: none
2896     lcd_bitmap: "Pointer"
2897   </source>
2898   <dest>
2899     *: none
2900     lcd_bitmap: "ポインタ表示"
2901   </dest>
2902   <voice>
2903     *: none
2904     lcd_bitmap: "ポインタ表示"
2905   </voice>
2906 </phrase>
2907 <phrase>
2908   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2909   desc: in settings_menu
2910   user: core
2911   <source>
2912     *: none
2913     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2914   </source>
2915   <dest>
2916     *: none
2917     lcd_bitmap: "バー (反転)"
2918   </dest>
2919   <voice>
2920     *: none
2921     lcd_bitmap: "バー 反転"
2922   </voice>
2923 </phrase>
2924 <phrase>
2925   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2926   desc: text for LCD settings menu
2927   user: core
2928   <source>
2929     *: none
2930     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2931   </source>
2932   <dest>
2933     *: none
2934     lcd_non-mono: "背景の消去"
2935   </dest>
2936   <voice>
2937     *: none
2938     lcd_non-mono: "背景の消去"
2939   </voice>
2940 </phrase>
2941 <phrase>
2942   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2943   desc: menu entry to set the background color
2944   user: core
2945   <source>
2946     *: none
2947     lcd_non-mono: "Background Colour"
2948   </source>
2949   <dest>
2950     *: none
2951     lcd_non-mono: "背景色"
2952   </dest>
2953   <voice>
2954     *: none
2955     lcd_non-mono: "背景色"
2956   </voice>
2957 </phrase>
2958 <phrase>
2959   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2960   desc: menu entry to set the foreground color
2961   user: core
2962   <source>
2963     *: none
2964     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2965   </source>
2966   <dest>
2967     *: none
2968     lcd_non-mono: "文字色"
2969   </dest>
2970   <voice>
2971     *: none
2972     lcd_non-mono: "文字色"
2973   </voice>
2974 </phrase>
2975 <phrase>
2976   id: LANG_RESET_COLORS
2977   desc: menu
2978   user: core
2979   <source>
2980     *: none
2981     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2982   </source>
2983   <dest>
2984     *: none
2985     lcd_non-mono: "色設定のリセット"
2986   </dest>
2987   <voice>
2988     *: none
2989     lcd_non-mono: "色設定のリセット"
2990   </voice>
2991 </phrase>
2992 <phrase>
2993   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2994   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2995   user: core
2996   <source>
2997     *: none
2998     lcd_color: "RGB"
2999   </source>
3000   <dest>
3001     *: none
3002     lcd_color: "RGB"
3003   </dest>
3004   <voice>
3005     *: none
3006     lcd_color: ""
3007   </voice>
3008 </phrase>
3009 <phrase>
3010   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3011   desc: in color screen
3012   user: core
3013   <source>
3014     *: none
3015     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3016   </source>
3017   <dest>
3018     *: none
3019     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3020   </dest>
3021   <voice>
3022     *: none
3023     lcd_color: ""
3024   </voice>
3025 </phrase>
3026 <phrase>
3027   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3028   desc: splash when user selects an invalid colour
3029   user: core
3030   <source>
3031     *: none
3032     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3033   </source>
3034   <dest>
3035     *: none
3036     lcd_non-mono: "無効な色指定です"
3037   </dest>
3038   <voice>
3039     *: none
3040     lcd_non-mono: ""
3041   </voice>
3042 </phrase>
3043 <phrase>
3044   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3045   desc: in the display sub menu
3046   user: core
3047   <source>
3048     *: none
3049     remote: "Remote-LCD Settings"
3050   </source>
3051   <dest>
3052     *: none
3053     remote: "リモコン液晶の設定"
3054   </dest>
3055   <voice>
3056     *: none
3057     remote: "リモコン液晶の設定"
3058   </voice>
3059 </phrase>
3060 <phrase>
3061   id: LANG_REDUCE_TICKING
3062   desc: in remote lcd settings menu
3063   user: core
3064   <source>
3065     *: none
3066     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3067   </source>
3068   <dest>
3069     *: none
3070     remote_ticking: "ちらつきを軽減"
3071   </dest>
3072   <voice>
3073     *: none
3074     remote_ticking: "ちらつきを軽減"
3075   </voice>
3076 </phrase>
3077 <phrase>
3078   id: LANG_SHOW_ICONS
3079   desc: in settings_menu
3080   user: core
3081   <source>
3082     *: "Show Icons"
3083   </source>
3084   <dest>
3085     *: "アイコンの表示"
3086   </dest>
3087   <voice>
3088     *: "アイコンの表示"
3089   </voice>
3090 </phrase>
3091 <phrase>
3092   id: LANG_SCROLL_MENU
3093   desc: in display_settings_menu()
3094   user: core
3095   <source>
3096     *: "Scrolling"
3097   </source>
3098   <dest>
3099     *: "スクロールの設定"
3100   </dest>
3101   <voice>
3102     *: "スクロールの設定"
3103   </voice>
3104 </phrase>
3105 <phrase>
3106   id: LANG_SCROLL
3107   desc: in settings_menu
3108   user: core
3109   <source>
3110     *: "Scroll Speed Setting Example"
3111   </source>
3112   <dest>
3113     *: "スクロール速度設定の例"
3114   </dest>
3115   <voice>
3116     *: ""
3117   </voice>
3118 </phrase>
3119 <phrase>
3120   id: LANG_SCROLL_SPEED
3121   desc: in display_settings_menu()
3122   user: core
3123   <source>
3124     *: "Scroll Speed"
3125   </source>
3126   <dest>
3127     *: "スクロール速度"
3128   </dest>
3129   <voice>
3130     *: "スクロール速度"
3131   </voice>
3132 </phrase>
3133 <phrase>
3134   id: LANG_SCROLL_DELAY
3135   desc: Delay before scrolling
3136   user: core
3137   <source>
3138     *: "Scroll Start Delay"
3139   </source>
3140   <dest>
3141     *: "スクロール開始までの時間"
3142   </dest>
3143   <voice>
3144     *: "スクロール開始までの時間"
3145   </voice>
3146 </phrase>
3147 <phrase>
3148   id: LANG_SCROLL_STEP
3149   desc: Pixels to advance per scroll
3150   user: core
3151   <source>
3152     *: "Scroll Step Size"
3153   </source>
3154   <dest>
3155     *: "スクロールのステップ幅"
3156   </dest>
3157   <voice>
3158     *: "スクロールのステップ幅"
3159   </voice>
3160 </phrase>
3161 <phrase>
3162   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3163   desc: Pixels to advance per scroll
3164   user: core
3165   <source>
3166     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3167   </source>
3168   <dest>
3169     *: "スクロールのステップ幅設定の例"
3170   </dest>
3171   <voice>
3172     *: ""
3173   </voice>
3174 </phrase>
3175 <phrase>
3176   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3177   desc: Bidirectional scroll limit
3178   user: core
3179   <source>
3180     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3181   </source>
3182   <dest>
3183     *: "双方向スクロールを行う文字数"
3184   </dest>
3185   <voice>
3186     *: "双方向スクロールを行う文字数"
3187   </voice>
3188 </phrase>
3189 <phrase>
3190   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3191   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3192   user: core
3193   <source>
3194     *: none
3195     remote: "Remote Scrolling Options"
3196   </source>
3197   <dest>
3198     *: none
3199     remote: "リモコンのスクロールの設定"
3200   </dest>
3201   <voice>
3202     *: none
3203     remote: "リモコンのスクロールの設定"
3204   </voice>
3205 </phrase>
3206 <phrase>
3207   id: LANG_JUMP_SCROLL
3208   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3209   user: core
3210   <source>
3211     *: "Jump Scroll"
3212   </source>
3213   <dest>
3214     *: "ジャンプ・スクロール"
3215   </dest>
3216   <voice>
3217     *: "ジャンプ・スクロール"
3218   </voice>
3219 </phrase>
3220 <phrase>
3221   id: LANG_ONE_TIME
3222   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3223   user: core
3224   <source>
3225     *: "One time"
3226   </source>
3227   <dest>
3228     *: "一度"
3229   </dest>
3230   <voice>
3231     *: "一度"
3232   </voice>
3233 </phrase>
3234 <phrase>
3235   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3236   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3237   user: core
3238   <source>
3239     *: "Jump Scroll Delay"
3240   </source>
3241   <dest>
3242     *: "ジャンプ・スクロール開始までの時間"
3243   </dest>
3244   <voice>
3245     *: "ジャンプ・スクロール開始までの時間"
3246   </voice>
3247 </phrase>
3248 <phrase>
3249   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3250   desc: should lines scroll out of the screen
3251   user: core
3252   <source>
3253     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3254   </source>
3255   <dest>
3256     *: "画面範囲外スクロール"
3257   </dest>
3258   <voice>
3259     *: "画面範囲外スクロール"
3260   </voice>
3261 </phrase>
3262 <phrase>
3263   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3264   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3265   user: core
3266   <source>
3267     *: "Screen Scroll Step Size"
3268   </source>
3269   <dest>
3270     *: "スクロールのステップ"
3271   </dest>
3272   <voice>
3273     *: "スクロールのステップ"
3274   </voice>
3275 </phrase>
3276 <phrase>
3277   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3278   desc: jump to new page when scrolling
3279   user: core
3280   <source>
3281     *: "Paged Scrolling"
3282   </source>
3283   <dest>
3284     *: "ページ単位でのスクロール"
3285   </dest>
3286   <voice>
3287     *: "ページ単位でのスクロール"
3288   </voice>
3289 </phrase>
3290 <phrase>
3291   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3292   desc: Delay before list starts accelerating
3293   user: core
3294   <source>
3295     *: "List Acceleration Start Delay"
3296     wheel_acceleration: none
3297   </source>
3298   <dest>
3299     *: "加速するまでの時間"
3300     wheel_acceleration: none
3301   </dest>
3302   <voice>
3303     *: "加速するまでの時間"
3304     wheel_acceleration: none
3305   </voice>
3306 </phrase>
3307 <phrase>
3308   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3309   desc: list acceleration speed
3310   user: core
3311   <source>
3312     *: "List Acceleration Speed"
3313     wheel_acceleration: none
3314   </source>
3315   <dest>
3316     *: "加速度"
3317     wheel_acceleration: none
3318   </dest>
3319   <voice>
3320     *: "加速度"
3321     wheel_acceleration: none
3322   </voice>
3323 </phrase>
3324 <phrase>
3325   id: LANG_BARS_MENU
3326   desc: in the display sub menu
3327   user: core
3328   <source>
3329     *: none
3330     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3331   </source>
3332   <dest>
3333     *: none
3334     lcd_bitmap: "ステータス/スクロールバー"
3335   </dest>
3336   <voice>
3337     *: none
3338     lcd_bitmap: "ステータスバー スクロールバー"
3339   </voice>
3340 </phrase>
3341 <phrase>
3342   id: LANG_SCROLL_BAR
3343   desc: display menu, F3 substitute
3344   user: core
3345   <source>
3346     *: none
3347     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3348   </source>
3349   <dest>
3350     *: none
3351     lcd_bitmap: "スクロールバー"
3352   </dest>
3353   <voice>
3354     *: none
3355     lcd_bitmap: "スクロールバー"
3356   </voice>
3357 </phrase>
3358 <phrase>
3359   id: LANG_STATUS_BAR
3360   desc: display menu, F3 substitute
3361   user: core
3362   <source>
3363     *: none
3364     lcd_bitmap: "Status Bar"
3365   </source>
3366   <dest>
3367     *: none
3368     lcd_bitmap: "ステータスバー"
3369   </dest>
3370   <voice>
3371     *: none
3372     lcd_bitmap: "ステータスバー"
3373   </voice>
3374 </phrase>
3375 <phrase>
3376   id: LANG_BUTTON_BAR
3377   desc: in settings menu
3378   user: core
3379   <source>
3380     *: none
3381     recorder_pad: "Button Bar"
3382   </source>
3383   <dest>
3384     *: none
3385     recorder_pad: "ボタン・バー"
3386   </dest>
3387   <voice>
3388     *: none
3389     recorder_pad: "ボタンバー"
3390   </voice>
3391 </phrase>
3392 <phrase>
3393   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3394   desc: Volume type title
3395   user: core
3396   <source>
3397     *: none
3398     lcd_bitmap: "Volume Display"
3399   </source>
3400   <dest>
3401     *: none
3402     lcd_bitmap: "音量表示"
3403   </dest>
3404   <voice>
3405     *: none
3406     lcd_bitmap: "音量表示"
3407   </voice>
3408 </phrase>
3409 <phrase>
3410   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3411   desc: Battery type title
3412   user: core
3413   <source>
3414     *: none
3415     lcd_bitmap: "Battery Display"
3416   </source>
3417   <dest>
3418     *: none
3419     lcd_bitmap: "バッテリー表示"
3420   </dest>
3421   <voice>
3422     *: none
3423     lcd_bitmap: "バッテリー表示"
3424   </voice>
3425 </phrase>
3426 <phrase>
3427   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3428   desc: Label for type of icon display
3429   user: core
3430   <source>
3431     *: none
3432     lcd_bitmap: "Graphic"
3433   </source>
3434   <dest>
3435     *: none
3436     lcd_bitmap: "グラフ"
3437   </dest>
3438   <voice>
3439     *: none
3440     lcd_bitmap: "グラフ"
3441   </voice>
3442 </phrase>
3443 <phrase>
3444   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3445   desc: Label for type of icon display
3446   user: core
3447   <source>
3448     *: none
3449     lcd_bitmap: "Numeric"
3450   </source>
3451   <dest>
3452     *: none
3453     lcd_bitmap: "数値"
3454   </dest>
3455   <voice>
3456     *: none
3457     lcd_bitmap: "数値"
3458   </voice>
3459 </phrase>
3460 <phrase>
3461   id: LANG_PM_MENU
3462   desc: in the display menu
3463   user: core
3464   <source>
3465     *: "Peak Meter"
3466     masd: none
3467   </source>
3468   <dest>
3469     *: "ピークメータ"
3470     masd: none
3471   </dest>
3472   <voice>
3473     *: "ピークメータ"
3474     masd: none
3475   </voice>
3476 </phrase>
3477 <phrase>
3478   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3479   desc: in the peak meter menu
3480   user: core
3481   <source>
3482     *: "Clip Hold Time"
3483     masd: none
3484   </source>
3485   <dest>
3486     *: "クリップホールド時間"
3487     masd: none
3488   </dest>
3489   <voice>
3490     *: "クリップホールド時間"
3491     masd: none
3492   </voice>
3493 </phrase>
3494 <phrase>
3495   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3496   desc: in the peak meter menu
3497   user: core
3498   <source>
3499     *: "Peak Hold Time"
3500     masd: none
3501   </source>
3502   <dest>
3503     *: "ピークホールド時間"
3504     masd: none
3505   </dest>
3506   <voice>
3507     *: "ピークホールド時間"
3508     masd: none
3509   </voice>
3510 </phrase>
3511 <phrase>
3512   id: LANG_PM_ETERNAL
3513   desc: in the peak meter menu
3514   user: core
3515   <source>
3516     *: "Eternal"
3517     masd: none
3518   </source>
3519   <dest>
3520     *: "永続"
3521     masd: none
3522   </dest>
3523   <voice>
3524     *: "永続"
3525     masd: none
3526   </voice>
3527 </phrase>
3528 <phrase>
3529   id: LANG_PM_RELEASE
3530   desc: in the peak meter menu
3531   user: core
3532   <source>
3533     *: "Peak Release"
3534     masd: none
3535   </source>
3536   <dest>
3537     *: "ピークリリース速度"
3538     masd: none
3539   </dest>
3540   <voice>
3541     *: "ピークリリース速度"
3542     masd: none
3543   </voice>
3544 </phrase>
3545 <phrase>
3546   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3547   desc: DEPRECATED
3548   user: core
3549   <source>
3550     *: ""
3551   </source>
3552   <dest>
3553     *: ""
3554   </dest>
3555   <voice>
3556     *: ""
3557   </voice>
3558 </phrase>
3559 <phrase>
3560   id: LANG_PM_SCALE
3561   desc: in the peak meter menu
3562   user: core
3563   <source>
3564     *: "Scale"
3565     masd: none
3566   </source>
3567   <dest>
3568     *: "レベルメータの尺度"
3569     masd: none
3570   </dest>
3571   <voice>
3572     *: "レベルメータの尺度"
3573     masd: none
3574   </voice>
3575 </phrase>
3576 <phrase>
3577   id: LANG_PM_DBFS
3578   desc: in the peak meter menu
3579   user: core
3580   <source>
3581     *: "Logarithmic (dB)"
3582     masd: none
3583   </source>
3584   <dest>
3585     *: "対数 (dB)"
3586     masd: none
3587   </dest>
3588   <voice>
3589     *: "対数 (デシベル)"
3590     masd: none
3591   </voice>
3592 </phrase>
3593 <phrase>
3594   id: LANG_PM_LINEAR
3595   desc: in the peak meter menu
3596   user: core
3597   <source>
3598     *: "Linear (%)"
3599     masd: none
3600   </source>
3601   <dest>
3602     *: "線形 (%)"
3603     masd: none
3604   </dest>
3605   <voice>
3606     *: "線形 (パーセント)"
3607     masd: none
3608   </voice>
3609 </phrase>
3610 <phrase>
3611   id: LANG_PM_MIN
3612   desc: in the peak meter menu
3613   user: core
3614   <source>
3615     *: "Minimum Of Range"
3616     masd: none
3617   </source>
3618   <dest>
3619     *: "レベルメータの最小値"
3620     masd: none
3621   </dest>
3622   <voice>
3623     *: "レベルメータの最小値"
3624     masd: none
3625   </voice>
3626 </phrase>
3627 <phrase>
3628   id: LANG_PM_MAX
3629   desc: in the peak meter menu
3630   user: core
3631   <source>
3632     *: "Maximum Of Range"
3633     masd: none
3634   </source>
3635   <dest>
3636     *: "レベルメータの最大値"
3637     masd: none
3638   </dest>
3639   <voice>
3640     *: "レベルメータの最大値"
3641     masd: none
3642   </voice>
3643 </phrase>
3644 <phrase>
3645   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3646   desc: default encoding used with id3 tags
3647   user: core
3648   <source>
3649     *: "Default Codepage"
3650   </source>
3651   <dest>
3652     *: "既定のコードページ"
3653   </dest>
3654   <voice>
3655     *: "既定のコードページ"
3656   </voice>
3657 </phrase>
3658 <phrase>
3659   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3660   desc: in codepage setting menu
3661   user: core
3662   <source>
3663     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3664   </source>
3665   <dest>
3666     *: "西欧諸語 (ISO-8859-1)"
3667   </dest>
3668   <voice>
3669     *: "西欧諸語"
3670   </voice>
3671 </phrase>
3672 <phrase>
3673   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3674   desc: in codepage setting menu
3675   user: core
3676   <source>
3677     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3678   </source>
3679   <dest>
3680     *: "ギリシャ語 (ISO-8859-7)"
3681   </dest>
3682   <voice>
3683     *: "ギリシャ語"
3684   </voice>
3685 </phrase>
3686 <phrase>
3687   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3688   desc: in codepage setting menu
3689   user: core
3690   <source>
3691     *: none
3692     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3693   </source>
3694   <dest>
3695     *: none
3696     lcd_bitmap: "ヘブライ語 (ISO-8859-8)"
3697   </dest>
3698   <voice>
3699     *: none
3700     lcd_bitmap: "ヘブライ語"
3701   </voice>
3702 </phrase>
3703 <phrase>
3704   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3705   desc: in codepage setting menu
3706   user: core
3707   <source>
3708     *: "Cyrillic (CP1251)"
3709   </source>
3710   <dest>
3711     *: "キリル言語 (CP1251)"
3712   </dest>
3713   <voice>
3714     *: "キリル言語"
3715   </voice>
3716 </phrase>
3717 <phrase>
3718   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3719   desc: in codepage setting menu
3720   user: core
3721   <source>
3722     *: none
3723     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3724   </source>
3725   <dest>
3726     *: none
3727     lcd_bitmap: "タイ語 (ISO-8859-11)"
3728   </dest>
3729   <voice>
3730     *: none
3731     lcd_bitmap: "タイ語"
3732   </voice>
3733 </phrase>
3734 <phrase>
3735   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3736   desc: in codepage setting menu
3737   user: core
3738   <source>
3739     *: none
3740     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3741   </source>
3742   <dest>
3743     *: none
3744     lcd_bitmap: "アラビア語 (CP1256)"
3745   </dest>
3746   <voice>
3747     *: none
3748     lcd_bitmap: "アラビア語"
3749   </voice>
3750 </phrase>
3751 <phrase>
3752   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3753   desc: in codepage setting menu
3754   user: core
3755   <source>
3756     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3757   </source>
3758   <dest>
3759     *: "トルコ語 (ISO-8859-9)"
3760   </dest>
3761   <voice>
3762     *: "トルコ語"
3763   </voice>
3764 </phrase>
3765 <phrase>
3766   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3767   desc: in codepage setting menu
3768   user: core
3769   <source>
3770     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3771   </source>
3772   <dest>
3773     *: "東欧諸語 (ISO-8859-2)"
3774   </dest>
3775   <voice>
3776     *: "東欧諸語"
3777   </voice>
3778 </phrase>
3779 <phrase>
3780   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3781   desc: in codepage setting menu
3782   user: core
3783   <source>
3784     *: none
3785     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3786   </source>
3787   <dest>
3788     *: none
3789     lcd_bitmap: "日本語 (SJIS)"
3790   </dest>
3791   <voice>
3792     *: none
3793     lcd_bitmap: "日本語"
3794   </voice>
3795 </phrase>
3796 <phrase>
3797   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3798   desc: in codepage setting menu
3799   user: core
3800   <source>
3801     *: none
3802     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3803   </source>
3804   <dest>
3805     *: none
3806     lcd_bitmap: "簡体字中国語 (GB2312)"
3807   </dest>
3808   <voice>
3809     *: none
3810     lcd_bitmap: "簡体字中国語"
3811   </voice>
3812 </phrase>
3813 <phrase>
3814   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3815   desc: in codepage setting menu
3816   user: core
3817   <source>
3818     *: none
3819     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3820   </source>
3821   <dest>
3822     *: none
3823     lcd_bitmap: "韓国語 (KSX1001)"
3824   </dest>
3825   <voice>
3826     *: none
3827     lcd_bitmap: "韓国語"
3828   </voice>
3829 </phrase>
3830 <phrase>
3831   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3832   desc: in codepage setting menu
3833   user: core
3834   <source>
3835     *: none
3836     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3837   </source>
3838   <dest>
3839     *: none
3840     lcd_bitmap: "繁体字中国語 (BIG5)"
3841   </dest>
3842   <voice>
3843     *: none
3844     lcd_bitmap: "繁体字中国語"
3845   </voice>
3846 </phrase>
3847 <phrase>
3848   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3849   desc: in codepage setting menu
3850   user: core
3851   <source>
3852     *: "Unicode (UTF-8)"
3853   </source>
3854   <dest>
3855     *: "Unicode (UTF-8)"
3856   </dest>
3857   <voice>
3858     *: "ユニコード"
3859   </voice>
3860 </phrase>
3861 <phrase>
3862   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3863   desc: in settings_menu
3864   user: core
3865   <source>
3866     *: none
3867     button_light: "Button Light Timeout"
3868     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3869   </source>
3870   <dest>
3871     *: none
3872     button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
3873     sansafuze*,sansae200*: "ホイールライトのタイムアウト"
3874   </dest>
3875   <voice>
3876     *: none
3877     button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
3878     sansafuze*,sansae200*: "ホイールライトのタイムアウト"
3879   </voice>
3880 </phrase>
3881 <phrase>
3882   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3883   desc: in settings_menu
3884   user: core
3885   <source>
3886     *: none
3887     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3888   </source>
3889   <dest>
3890     *: none
3891     buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
3892   </dest>
3893   <voice>
3894     *: none
3895     buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
3896   </voice>
3897 </phrase>
3898 <phrase>
3899   id: LANG_START_SCREEN
3900   desc: in the system sub menu
3901   user: core
3902   <source>
3903     *: "Start Screen"
3904   </source>
3905   <dest>
3906     *: "スタート画面"
3907   </dest>
3908   <voice>
3909     *: "スタート画面"
3910   </voice>
3911 </phrase>
3912 <phrase>
3913   id: LANG_MAIN_MENU
3914   desc: in start screen setting
3915   user: core
3916   <source>
3917     *: "Main Menu"
3918   </source>
3919   <dest>
3920     *: "メニュー"
3921   </dest>
3922   <voice>
3923     *: "メニュー"
3924   </voice>
3925 </phrase>
3926 <phrase>
3927   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3928   desc: in start screen setting
3929   user: core
3930   <source>
3931     *: "Previous Screen"
3932   </source>
3933   <dest>
3934     *: "直前の画面"
3935   </dest>
3936   <voice>
3937     *: "直前の画面"
3938   </voice>
3939 </phrase>
3940 <phrase>
3941   id: LANG_BATTERY_MENU
3942   desc: in the system sub menu
3943   user: core
3944   <source>
3945     *: "Battery"
3946   </source>
3947   <dest>
3948     *: "バッテリー"
3949   </dest>
3950   <voice>
3951     *: "バッテリー"
3952   </voice>
3953 </phrase>
3954 <phrase>
3955   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3956   desc: in settings_menu
3957   user: core
3958   <source>
3959     *: "Battery Capacity"
3960   </source>
3961   <dest>
3962     *: "バッテリーの容量"
3963   </dest>
3964   <voice>
3965     *: "バッテリーの容量"
3966   </voice>
3967 </phrase>
3968 <phrase>
3969   id: LANG_BATTERY_TYPE
3970   desc: in battery settings
3971   user: core
3972   <source>
3973     *: none
3974     battery_types: "Battery Type"
3975   </source>
3976   <dest>
3977     *: none
3978     battery_types: "電源の種類"
3979   </dest>
3980   <voice>
3981     *: none
3982     battery_types: "電源の種類"
3983   </voice>
3984 </phrase>
3985 <phrase>
3986   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3987   desc: in battery settings
3988   user: core
3989   <source>
3990     *: none
3991     battery_types: "Alkaline"
3992   </source>
3993   <dest>
3994     *: none
3995     battery_types: "アルカリ"
3996   </dest>
3997   <voice>
3998     *: none
3999     battery_types: "アルカリ"
4000   </voice>
4001 </phrase>
4002 <phrase>
4003   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
4004   desc: in battery settings
4005   user: core
4006   <source>
4007     *: none
4008     battery_types: "NiMH"
4009   </source>
4010   <dest>
4011     *: none
4012     battery_types: "ニッケル水素"
4013   </dest>
4014   <voice>
4015     *: none
4016     battery_types: "ニッケル水素"
4017   </voice>
4018 </phrase>
4019 <phrase>
4020   id: LANG_DISK_MENU
4021   desc: in the system sub menu
4022   user: core
4023   <source>
4024     *: "Disk"
4025   </source>
4026   <dest>
4027     *: "ディスク"
4028   </dest>
4029   <voice>
4030     *: "ディスク"
4031   </voice>
4032 </phrase>
4033 <phrase>
4034   id: LANG_SPINDOWN
4035   desc: in settings_menu
4036   user: core
4037   <source>
4038     *: "Disk Spindown"
4039     flash_storage: none
4040   </source>
4041   <dest>
4042     *: "ディスク回転停止までの時間"
4043     flash_storage: none
4044   </dest>
4045   <voice>
4046     *: "ディスク回転停止までの時間"
4047     flash_storage: none
4048   </voice>
4049 </phrase>
4050 <phrase>
4051   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4052   desc: in directory cache settings
4053   user: core
4054   <source>
4055     *: none
4056     dircache: "Directory Cache"
4057   </source>
4058   <dest>
4059     *: none
4060     dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
4061   </dest>
4062   <voice>
4063     *: none
4064     dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
4065   </voice>
4066 </phrase>
4067 <phrase>
4068   id: LANG_TIME_MENU
4069   desc: in the system sub menu
4070   user: core
4071   <source>
4072     *: none
4073     rtc: "Time & Date"
4074   </source>
4075   <dest>
4076     *: none
4077     rtc: "日付と時刻"
4078   </dest>
4079   <voice>
4080     *: none
4081     rtc: "日付と時刻"
4082   </voice>
4083 </phrase>
4084 <phrase>
4085   id: LANG_SET_TIME
4086   desc: in settings_menu
4087   user: core
4088   <source>
4089     *: none
4090     rtc: "Set Time/Date"
4091   </source>
4092   <dest>
4093     *: none
4094     rtc: "日付と時刻の設定"
4095   </dest>
4096   <voice>
4097     *: none
4098     rtc: "日付と時刻の設定"
4099   </voice>
4100 </phrase>
4101 <phrase>
4102   id: LANG_TIMEFORMAT
4103   desc: select the time format of time in status bar
4104   user: core
4105   <source>
4106     *: none
4107     rtc: "Time Format"
4108   </source>
4109   <dest>
4110     *: none
4111     rtc: "時間の形式"
4112   </dest>
4113   <voice>
4114     *: none
4115     rtc: "時間の形式"
4116   </voice>
4117 </phrase>
4118 <phrase>
4119   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4120   desc: option for 12 hour clock
4121   user: core
4122   <source>
4123     *: none
4124     rtc: "12 Hour Clock"
4125   </source>
4126   <dest>
4127     *: none
4128     rtc: "12時間表示"
4129   </dest>
4130   <voice>
4131     *: none
4132     rtc: "12時間表示"
4133   </voice>
4134 </phrase>
4135 <phrase>
4136   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4137   desc: option for 24 hour clock
4138   user: core
4139   <source>
4140     *: none
4141     rtc: "24 Hour Clock"
4142   </source>
4143   <dest>
4144     *: none
4145     rtc: "24時間表示"
4146   </dest>
4147   <voice>
4148     *: none
4149     rtc: "24時間表示"
4150   </voice>
4151 </phrase>
4152 <phrase>
4153   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4154   desc: used in set_time()
4155   user: core
4156   <source>
4157     *: none
4158     rtc: "ON = Set"
4159     mrobe500: "HEART = Set"
4160     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4161     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4162     gogearsa9200: "PLAY = Set"
4163     vibe500: "OK = Set"
4164   </source>
4165   <dest>
4166     *: none
4167     rtc: "ON = 設定"
4168     mrobe500: "HEART = 設定"
4169     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = 設定"
4170     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = 設定"
4171     gogearsa9200: "PLAY = 設定"
4172     vibe500: "OK = 設定"
4173   </dest>
4174   <voice>
4175     *: none
4176     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4177   </voice>
4178 </phrase>
4179 <phrase>
4180   id: LANG_TIME_REVERT
4181   desc: used in set_time()
4182   user: core
4183   <source>
4184     *: none
4185     rtc: "OFF = Revert"
4186     mrobe500: "POWER = Revert"
4187     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4188     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4189     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4190     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4191     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4192     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4193     gigabeats: "BACK = Revert"
4194     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4195     vibe500: "CANCEL = Revert"
4196   </source>
4197   <dest>
4198     *: none
4199     rtc: "OFF = 元に戻す"
4200     mrobe500: "POWER = 元に戻す"
4201     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = 元に戻す"
4202     ipod*,sansac200*: "MENU = 元に戻す"
4203     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = 元に戻す"
4204     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = 元に戻す"
4205     gigabeatfx: "POWER = 元に戻す"
4206     mrobe100: "DISPLAY = 元に戻す"
4207     gigabeats: "BACK = 元に戻す"
4208     gogearsa9200: "LEFT = 元に戻す"
4209     vibe500: "CANCEL = 元に戻す"
4210   </dest>
4211   <voice>
4212     *: none
4213     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4214   </voice>
4215 </phrase>
4216 <phrase>
4217   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4218   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4219   user: core
4220   <source>
4221     *: none
4222     rtc: "Sun"
4223   </source>
4224   <dest>
4225     *: none
4226     rtc: "日"
4227   </dest>
4228   <voice>
4229     *: none
4230     rtc: ""
4231   </voice>
4232 </phrase>
4233 <phrase>
4234   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4235   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4236   user: core
4237   <source>
4238     *: none
4239     rtc: "Mon"
4240   </source>
4241   <dest>
4242     *: none
4243     rtc: "月"
4244   </dest>
4245   <voice>
4246     *: none
4247     rtc: ""
4248   </voice>
4249 </phrase>
4250 <phrase>
4251   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4252   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4253   user: core
4254   <source>
4255     *: none
4256     rtc: "Tue"
4257   </source>
4258   <dest>
4259     *: none
4260     rtc: "火"
4261   </dest>
4262   <voice>
4263     *: none
4264     rtc: ""
4265   </voice>
4266 </phrase>
4267 <phrase>
4268   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4269   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4270   user: core
4271   <source>
4272     *: none
4273     rtc: "Wed"
4274   </source>
4275   <dest>
4276     *: none
4277     rtc: "水"
4278   </dest>
4279   <voice>
4280     *: none
4281     rtc: ""
4282   </voice>
4283 </phrase>
4284 <phrase>
4285   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4286   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4287   user: core
4288   <source>
4289     *: none
4290     rtc: "Thu"
4291   </source>
4292   <dest>
4293     *: none
4294     rtc: "木"
4295   </dest>
4296   <voice>
4297     *: none
4298     rtc: ""
4299   </voice>
4300 </phrase>
4301 <phrase>
4302   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4303   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4304   user: core
4305   <source>
4306     *: none
4307     rtc: "Fri"
4308   </source>
4309   <dest>
4310     *: none
4311     rtc: "金"
4312   </dest>
4313   <voice>
4314     *: none
4315     rtc: ""
4316   </voice>
4317 </phrase>
4318 <phrase>
4319   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4320   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4321   user: core
4322   <source>
4323     *: none
4324     rtc: "Sat"
4325   </source>
4326   <dest>
4327     *: none
4328     rtc: "土"
4329   </dest>
4330   <voice>
4331     *: none
4332     rtc: ""
4333   </voice>
4334 </phrase>
4335 <phrase>
4336   id: LANG_MONTH_JANUARY
4337   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4338   user: core
4339   <source>
4340     *: none
4341     rtc: "Jan"
4342   </source>
4343   <dest>
4344     *: none
4345     rtc: "Jan"
4346   </dest>
4347   <voice>
4348     *: none
4349     rtc: "1月"
4350   </voice>
4351 </phrase>
4352 <phrase>
4353   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4354   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4355   user: core
4356   <source>
4357     *: none
4358     rtc: "Feb"
4359   </source>
4360   <dest>
4361     *: none
4362     rtc: "Feb"
4363   </dest>
4364   <voice>
4365     *: none
4366     rtc: "2月"
4367   </voice>
4368 </phrase>
4369 <phrase>
4370   id: LANG_MONTH_MARCH
4371   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4372   user: core
4373   <source>
4374     *: none
4375     rtc: "Mar"
4376   </source>
4377   <dest>
4378     *: none
4379     rtc: "Mar"
4380   </dest>
4381   <voice>
4382     *: none
4383     rtc: "3月"
4384   </voice>
4385 </phrase>
4386 <phrase>
4387   id: LANG_MONTH_APRIL
4388   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4389   user: core
4390   <source>
4391     *: none
4392     rtc: "Apr"
4393   </source>
4394   <dest>
4395     *: none
4396     rtc: "Apr"
4397   </dest>
4398   <voice>
4399     *: none
4400     rtc: "4月"
4401   </voice>
4402 </phrase>
4403 <phrase>
4404   id: LANG_MONTH_MAY
4405   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4406   user: core
4407   <source>
4408     *: none
4409     rtc: "May"
4410   </source>
4411   <dest>
4412     *: none
4413     rtc: "May"
4414   </dest>
4415   <voice>
4416     *: none
4417     rtc: "5月"
4418   </voice>
4419 </phrase>
4420 <phrase>
4421   id: LANG_MONTH_JUNE
4422   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4423   user: core
4424   <source>
4425     *: none
4426     rtc: "Jun"
4427   </source>
4428   <dest>
4429     *: none
4430     rtc: "Jun"
4431   </dest>
4432   <voice>
4433     *: none
4434     rtc: "6月"
4435   </voice>
4436 </phrase>
4437 <phrase>
4438   id: LANG_MONTH_JULY
4439   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4440   user: core
4441   <source>
4442     *: none
4443     rtc: "Jul"
4444   </source>
4445   <dest>
4446     *: none
4447     rtc: "Jul"
4448   </dest>
4449   <voice>
4450     *: none
4451     rtc: "7月"
4452   </voice>
4453 </phrase>
4454 <phrase>
4455   id: LANG_MONTH_AUGUST
4456   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4457   user: core
4458   <source>
4459     *: none
4460     rtc: "Aug"
4461   </source>
4462   <dest>
4463     *: none
4464     rtc: "Aug"
4465   </dest>
4466   <voice>
4467     *: none
4468     rtc: "8月"
4469   </voice>
4470 </phrase>
4471 <phrase>
4472   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4473   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4474   user: core
4475   <source>
4476     *: none
4477     rtc: "Sep"
4478   </source>
4479   <dest>
4480     *: none
4481     rtc: "Sep"
4482   </dest>
4483   <voice>
4484     *: none
4485     rtc: "9月"
4486   </voice>
4487 </phrase>
4488 <phrase>
4489   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4490   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4491   user: core
4492   <source>
4493     *: none
4494     rtc: "Oct"
4495   </source>
4496   <dest>
4497     *: none
4498     rtc: "Oct"
4499   </dest>
4500   <voice>
4501     *: none
4502     rtc: "10月"
4503   </voice>
4504 </phrase>
4505 <phrase>
4506   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4507   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4508   user: core
4509   <source>
4510     *: none
4511     rtc: "Nov"
4512   </source>
4513   <dest>
4514     *: none
4515     rtc: "Nov"
4516   </dest>
4517   <voice>
4518     *: none
4519     rtc: "11月"
4520   </voice>
4521 </phrase>
4522 <phrase>
4523   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4524   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4525   user: core
4526   <source>
4527     *: none
4528     rtc: "Dec"
4529   </source>
4530   <dest>
4531     *: none
4532     rtc: "Dec"
4533   </dest>
4534   <voice>
4535     *: none
4536     rtc: "12月"
4537   </voice>
4538 </phrase>
4539 <phrase>
4540   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4541   desc: in settings_menu
4542   user: core
4543   <source>
4544     *: "Idle Poweroff"
4545   </source>
4546   <dest>
4547     *: "自動電源オフ"
4548   </dest>
4549   <voice>
4550     *: "自動電源オフ"
4551   </voice>
4552 </phrase>
4553 <phrase>
4554   id: LANG_SLEEP_TIMER
4555   desc: sleep timer setting
4556   user: core
4557   <source>
4558     *: "Sleep Timer"
4559   </source>
4560   <dest>
4561     *: "スリープタイマー"
4562   </dest>
4563   <voice>
4564     *: "スリープタイマー"
4565   </voice>
4566 </phrase>
4567 <phrase>
4568   id: LANG_LIMITS_MENU
4569   desc: in the system sub menu
4570   user: core
4571   <source>
4572     *: "Limits"
4573   </source>
4574   <dest>
4575     *: "ファイル数の上限設定"
4576   </dest>
4577   <voice>
4578     *: "ファイル数の上限設定"
4579   </voice>
4580 </phrase>
4581 <phrase>
4582   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4583   desc: in settings_menu
4584   user: core
4585   <source>
4586     *: "Max Entries in File Browser"
4587   </source>
4588   <dest>
4589     *: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
4590   </dest>
4591   <voice>
4592     *: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
4593   </voice>
4594 </phrase>
4595 <phrase>
4596   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4597   desc: in settings_menu
4598   user: core
4599   <source>
4600     *: "Max Playlist Size"
4601   </source>
4602   <dest>
4603     *: "プレイリスト内の最大エントリ数"
4604   </dest>
4605   <voice>
4606     *: "プレイリスト内の最大エントリ数"
4607   </voice>
4608 </phrase>
4609 <phrase>
4610   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4611   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4612   user: core
4613   <source>
4614     *: none
4615     charging: "Car Adapter Mode"
4616   </source>
4617   <dest>
4618     *: none
4619     charging: "カーアダプタ・モード"
4620   </dest>
4621   <voice>
4622     *: none
4623     charging: "カーアダプタ・モード"
4624   </voice>
4625 </phrase>
4626 <phrase>
4627   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4628   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4629   user: core
4630   <source>
4631     *: none
4632     alarm: "Wake-Up Alarm"
4633   </source>
4634   <dest>
4635     *: none
4636     alarm: "目覚ましアラーム"
4637   </dest>
4638   <voice>
4639     *: none
4640     alarm: "目覚ましアラーム"
4641   </voice>
4642 </phrase>
4643 <phrase>
4644   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4645   desc: in alarm menu setting
4646   user: core
4647   <source>
4648     *: none
4649     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4650   </source>
4651   <dest>
4652     *: none
4653     alarm: "アラーム起動時の画面"
4654   </dest>
4655   <voice>
4656     *: none
4657     alarm: "アラーム起動時の画面"
4658   </voice>
4659 </phrase>
4660 <phrase>
4661   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4662   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4663   user: core
4664   <source>
4665     *: none
4666     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4667   </source>
4668   <dest>
4669     *: none
4670     alarm: "アラーム時刻: %02d:%02d"
4671   </dest>
4672   <voice>
4673     *: none
4674     alarm: ""
4675   </voice>
4676 </phrase>
4677 <phrase>
4678   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4679   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4680   user: core
4681   <source>
4682     *: none
4683     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4684   </source>
4685   <dest>
4686     *: none
4687     alarm: "%d:%02d 後に起きます"
4688   </dest>
4689   <voice>
4690     *: none
4691     alarm: "起床"
4692   </voice>
4693 </phrase>
4694 <phrase>
4695   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4696   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4697   user: core
4698   <source>
4699     *: none
4700     alarm: "Alarm Set"
4701   </source>
4702   <dest>
4703     *: none
4704     alarm: "目覚ましを設定しました"
4705   </dest>
4706   <voice>
4707     *: none
4708     alarm: "目覚ましを設定しました"
4709   </voice>
4710 </phrase>
4711 <phrase>
4712   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4713   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4714   user: core
4715   <source>
4716     *: none
4717     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4718   </source>
4719   <dest>
4720     *: none
4721     alarm: "設定時刻が不正です"
4722   </dest>
4723   <voice>
4724     *: none
4725     alarm: "設定時刻が不正です"
4726   </voice>
4727 </phrase>
4728 <phrase>
4729   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4730   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4731   user: core
4732   <source>
4733     *: none
4734     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4735     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4736     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4737     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4738     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4739   </source>
4740   <dest>
4741     *: none
4742     alarm: "PLAY=設定 OFF=キャンセル"
4743     ipod*: "SELECT=設定 MENU=キャンセル"
4744     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=設定 PREV=キャンセル"
4745     gigabeats: "SELECT=設定 POWER=キャンセル"
4746     vibe500: "OK=設定 C=キャンセル"
4747   </dest>
4748   <voice>
4749     *: none
4750     alarm,ipod*: ""
4751   </voice>
4752 </phrase>
4753 <phrase>
4754   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4755   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4756   user: core
4757   <source>
4758     *: none
4759     alarm: "Alarm Disabled"
4760   </source>
4761   <dest>
4762     *: none
4763     alarm: "アラームが解除されました"
4764   </dest>
4765   <voice>
4766     *: none
4767     alarm: "アラームが解除されました"
4768   </voice>
4769 </phrase>
4770 <phrase>
4771   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4772   desc: in general settings
4773   user: core
4774   <source>
4775     *: "Bookmarking"
4776   </source>
4777   <dest>
4778     *: "ブックマーク設定"
4779   </dest>
4780   <voice>
4781     *: "ブックマーク設定"
4782   </voice>
4783 </phrase>
4784 <phrase>
4785   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4786   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4787   user: core
4788   <source>
4789     *: "Bookmark on Stop"
4790   </source>
4791   <dest>
4792     *: "停止時にブックマーク"
4793   </dest>
4794   <voice>
4795     *: "停止時にブックマーク"
4796   </voice>
4797 </phrase>
4798 <phrase>
4799   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4800   desc: Save in recent bookmarks only
4801   user: core
4802   <source>
4803     *: "Yes - Recent only"
4804   </source>
4805   <dest>
4806     *: "最近のブックマークのみ保存"
4807   </dest>
4808   <voice>
4809     *: "最近のブックマークのみ保存"
4810   </voice>
4811 </phrase>
4812 <phrase>
4813   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4814   desc: Save in recent bookmarks only
4815   user: core
4816   <source>
4817     *: "Ask - Recent only"
4818   </source>
4819   <dest>
4820     *: "最近のブックマークのみ, 毎回確認"
4821   </dest>
4822   <voice>
4823     *: "最近のブックマークのみ 毎回確認"
4824   </voice>
4825 </phrase>
4826 <phrase>
4827   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4828   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4829   user: core
4830   <source>
4831     *: "Load Last Bookmark"
4832   </source>
4833   <dest>
4834     *: "最近のブックマークの読み込み"
4835   </dest>
4836   <voice>
4837     *: "最近のブックマークの読み込み"
4838   </voice>
4839 </phrase>
4840 <phrase>
4841   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4842   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4843   user: core
4844   <source>
4845     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4846   </source>
4847   <dest>
4848     *: "最近のブックマークを維持"
4849   </dest>
4850   <voice>
4851     *: "最近のブックマークを維持"
4852   </voice>
4853 </phrase>
4854 <phrase>
4855   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4856   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4857   user: core
4858   <source>
4859     *: "Unique only"
4860   </source>
4861   <dest>
4862     *: "ユニークのみ"
4863   </dest>
4864   <voice>
4865     *: "ユニークのみ"
4866   </voice>
4867 </phrase>
4868 <phrase>
4869   id: LANG_LANGUAGE
4870   desc: in settings_menu
4871   user: core
4872   <source>
4873     *: "Language"
4874   </source>
4875   <dest>
4876     *: "表示言語"
4877   </dest>
4878   <voice>
4879     *: "表示言語"
4880   </voice>
4881 </phrase>
4882 <phrase>
4883   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4884   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4885   user: core
4886   <source>
4887     *: "New Language"
4888   </source>
4889   <dest>
4890     *: "新しい言語を適用しました"
4891   </dest>
4892   <voice>
4893     *: "新しい言語を適用しました"
4894   </voice>
4895 </phrase>
4896 <phrase>
4897   id: LANG_VOICE
4898   desc: root of voice menu
4899   user: core
4900   <source>
4901     *: "Voice"
4902   </source>
4903   <dest>
4904     *: "音声案内"
4905   </dest>
4906   <voice>
4907     *: "音声案内"
4908   </voice>
4909 </phrase>
4910 <phrase>
4911   id: LANG_VOICE_MENU
4912   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4913   user: core
4914   <source>
4915     *: "Voice Menus"
4916   </source>
4917   <dest>
4918     *: "音声案内"
4919   </dest>
4920   <voice>
4921     *: "音声案内"
4922   </voice>
4923 </phrase>
4924 <phrase>
4925   id: LANG_VOICE_DIR
4926   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4927   user: core
4928   <source>
4929     *: "Voice Directories"
4930   </source>
4931   <dest>
4932     *: "ディレクトリ名を音読"
4933   </dest>
4934   <voice>
4935     *: "ディレクトリ名を音読"
4936   </voice>
4937 </phrase>
4938 <phrase>
4939   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4940   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4941   user: core
4942   <source>
4943     *: "Use Directory .talk Clips"
4944   </source>
4945   <dest>
4946     *: "ディレクトリ名の .talk ファイルを使用"
4947   </dest>
4948   <voice>
4949     *: "ディレクトリ名のトーク ファイルを使用"
4950   </voice>
4951 </phrase>
4952 <phrase>
4953   id: LANG_VOICE_FILE
4954   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4955   user: core
4956   <source>
4957     *: "Voice Filenames"
4958   </source>
4959   <dest>
4960     *: "ファイル名を音読"
4961   </dest>
4962   <voice>
4963     *: "ファイル名を音読"
4964   </voice>
4965 </phrase>
4966 <phrase>
4967   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4968   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4969   user: core
4970   <source>
4971     *: "Use File .talk Clips"
4972   </source>
4973   <dest>
4974     *: "ファイル名の .talk ファイルを使用"
4975   </dest>
4976   <voice>
4977     *: "ファイル名のトーク ファイルを使用"
4978   </voice>
4979 </phrase>
4980 <phrase>
4981   id: LANG_VOICE_NUMBER
4982   desc: "talkbox" mode for files+directories
4983   user: core
4984   <source>
4985     *: "Numbers"
4986   </source>
4987   <dest>
4988     *: "数字方式"
4989   </dest>
4990   <voice>
4991     *: "数字方式"
4992   </voice>
4993 </phrase>
4994 <phrase>
4995   id: LANG_VOICE_SPELL
4996   desc: "talkbox" mode for files+directories
4997   user: core
4998   <source>
4999     *: "Spell"
5000   </source>
5001   <dest>
5002     *: "スペリング"
5003   </dest>
5004   <voice>
5005     *: "スペリング"
5006   </voice>
5007 </phrase>
5008 <phrase>
5009   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
5010   desc: "talkbox" mode for directories + files
5011   user: core
5012   <source>
5013     *: ".talk Clip"
5014   </source>
5015   <dest>
5016     *: ".talk ファイル"
5017   </dest>
5018   <voice>
5019     *: "トーク ファイル"
5020   </voice>
5021 </phrase>
5022 <phrase>
5023   id: LANG_MANAGE_MENU
5024   desc: in the main menu
5025   user: core
5026   <source>
5027     *: "Manage Settings"
5028   </source>
5029   <dest>
5030     *: "設定の管理"
5031   </dest>
5032   <voice>
5033     *: "設定の管理"
5034   </voice>
5035 </phrase>
5036 <phrase>
5037   id: LANG_CUSTOM_CFG
5038   desc: in setting_menu()
5039   user: core
5040   <source>
5041     *: "Browse .cfg Files"
5042   </source>
5043   <dest>
5044     *: ".cfgファイルの参照"
5045   </dest>
5046   <voice>
5047     *: ".cfgファイルの参照"
5048   </voice>
5049 </phrase>
5050 <phrase>
5051   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5052   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5053   user: core
5054   <source>
5055     *: "Settings Loaded"
5056   </source>
5057   <dest>
5058     *: "設定を読み込みました"
5059   </dest>
5060   <voice>
5061     *: "設定を読み込みました"
5062   </voice>
5063 </phrase>
5064 <phrase>
5065   id: LANG_RESET
5066   desc: in system_settings_menu()
5067   user: core
5068   <source>
5069     *: "Reset Settings"
5070   </source>
5071   <dest>
5072     *: "設定を初期状態に戻す"
5073   </dest>
5074   <voice>
5075     *: "設定を初期状態に戻す"
5076   </voice>
5077 </phrase>
5078 <phrase>
5079   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5080   desc: visual confirmation after settings reset
5081   user: core
5082   <source>
5083     *: "Cleared"
5084   </source>
5085   <dest>
5086     *: "消去しました"
5087   </dest>
5088   <voice>
5089     *: "消去しました"
5090   </voice>
5091 </phrase>
5092 <phrase>
5093   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5094   desc: in system_settings_menu()
5095   user: core
5096   <source>
5097     *: "Save .cfg File"
5098   </source>
5099   <dest>
5100     *: ".cfgファイルの保存"
5101   </dest>
5102   <voice>
5103     *: ".cfgファイルの保存"
5104   </voice>
5105 </phrase>
5106 <phrase>
5107   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5108   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5109   user: core
5110   <source>
5111     *: "Settings Saved"
5112   </source>
5113   <dest>
5114     *: "設定を保存しました"
5115   </dest>
5116   <voice>
5117     *: "設定を保存しました"
5118   </voice>
5119 </phrase>
5120 <phrase>
5121   id: LANG_SAVE_THEME
5122   desc: save a theme file
5123   user: core
5124   <source>
5125     *: "Save Theme Settings"
5126   </source>
5127   <dest>
5128     *: "テーマ設定の保存"
5129   </dest>
5130   <voice>
5131     *: "テーマ設定の保存"
5132   </voice>
5133 </phrase>
5134 <phrase>
5135   id: LANG_CUSTOM_THEME
5136   desc: in the main menu
5137   user: core
5138   <source>
5139     *: "Browse Theme Files"
5140   </source>
5141   <dest>
5142     *: "テーマの参照"
5143   </dest>
5144   <voice>
5145     *: "テーマの参照"
5146   </voice>
5147 </phrase>
5148 <phrase>
5149   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5150   desc: in the main menu
5151   user: core
5152   <source>
5153     *: none
5154     recording: "Recording Settings"
5155   </source>
5156   <dest>
5157     *: none
5158     recording: "録音の設定"
5159   </dest>
5160   <voice>
5161     *: none
5162     recording: "録音の設定"
5163   </voice>
5164 </phrase>
5165 <phrase>
5166   id: LANG_FM_MENU
5167   desc: fm menu title
5168   user: core
5169   <source>
5170     *: none
5171     radio: "FM Radio Menu"
5172   </source>
5173   <dest>
5174     *: none
5175     radio: "FMラジオ メニュー"
5176   </dest>
5177   <voice>
5178     *: none
5179     radio: "FMラジオ メニュー"
5180   </voice>
5181 </phrase>
5182 <phrase>
5183   id: LANG_FM_STATION
5184   desc: deprecated
5185   user:
5186   <source>
5187     *: none
5188   </source>
5189   <dest>
5190     *: none
5191   </dest>
5192   <voice>
5193     *: none
5194   </voice>
5195 </phrase>
5196 <phrase>
5197   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5198   desc: error when preset list is empty
5199   user: core
5200   <source>
5201     *: none
5202     radio: "No presets"
5203   </source>
5204   <dest>
5205     *: none
5206     radio: "プリセットが空です"
5207   </dest>
5208   <voice>
5209     *: none
5210     radio: "プリセットが から です"
5211   </voice>
5212 </phrase>
5213 <phrase>
5214   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5215   desc: in radio menu
5216   user: core
5217   <source>
5218     *: none
5219     radio: "Add Preset"
5220   </source>
5221   <dest>
5222     *: none
5223     radio: "プリセットに追加"
5224   </dest>
5225   <voice>
5226     *: none
5227     radio: "プリセットに追加"
5228   </voice>
5229 </phrase>
5230 <phrase>
5231   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5232   desc: in radio screen
5233   user: core
5234   <source>
5235     *: none
5236     radio: "Edit Preset"
5237   </source>
5238   <dest>
5239     *: none
5240     radio: "プリセットの編集"
5241   </dest>
5242   <voice>
5243     *: none
5244     radio: "プリセットの編集"
5245   </voice>
5246 </phrase>
5247 <phrase>
5248   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5249   desc: in radio screen
5250   user: core
5251   <source>
5252     *: none
5253     radio: "Remove Preset"
5254   </source>
5255   <dest>
5256     *: none
5257     radio: "プリセットを削除"
5258   </dest>
5259   <voice>
5260     *: none
5261     radio: "プリセットを削除"
5262   </voice>
5263 </phrase>
5264 <phrase>
5265   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5266   desc: in radio screen
5267   user: core
5268   <source>
5269     *: none
5270     radio: "Preset Save Failed"
5271   </source>
5272   <dest>
5273     *: none
5274     radio: "プリセットの保存に失敗しました"
5275   </dest>
5276   <voice>
5277     *: none
5278     radio: "プリセットの保存に失敗しました"
5279   </voice>
5280 </phrase>
5281 <phrase>
5282   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5283   desc: in radio screen
5284   user: core
5285   <source>
5286     *: none
5287     radio: "The Preset List is Full"
5288   </source>
5289   <dest>
5290     *: none
5291     radio: "プリセットが一杯です"
5292   </dest>
5293   <voice>
5294     *: none
5295     radio: "プリセットが一杯です"
5296   </voice>
5297 </phrase>
5298 <phrase>
5299   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5300   desc: in button bar
5301   user: core
5302   <source>
5303     *: none
5304     radio_screen_button_bar: "Menu"
5305   </source>
5306   <dest>
5307     *: none
5308     radio_screen_button_bar: "メニュー"
5309   </dest>
5310   <voice>
5311     *: none
5312     radio_screen_button_bar: ""
5313   </voice>
5314 </phrase>
5315 <phrase>
5316   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5317   desc: in radio screen
5318   user: core
5319   <source>
5320     *: none
5321     radio_screen_button_bar: "Exit"
5322   </source>
5323   <dest>
5324     *: none
5325     radio_screen_button_bar: "終了"
5326   </dest>
5327   <voice>
5328     *: none
5329     radio_screen_button_bar: ""
5330   </voice>
5331 </phrase>
5332 <phrase>
5333   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5334   desc: in radio screen
5335   user: core
5336   <source>
5337     *: none
5338     radio_screen_button_bar: "Action"
5339   </source>
5340   <dest>
5341     *: none
5342     radio_screen_button_bar: "アクション"
5343   </dest>
5344   <voice>
5345     *: none
5346     radio_screen_button_bar: ""
5347   </voice>
5348 </phrase>
5349 <phrase>
5350   id: LANG_PRESET
5351   desc: in button bar and radio screen / menu
5352   user: core
5353   <source>
5354     *: none
5355     radio: "Preset"
5356   </source>
5357   <dest>
5358     *: none
5359     radio: "プリセット"
5360   </dest>
5361   <voice>
5362     *: none
5363     radio: "プリセット"
5364   </voice>
5365 </phrase>
5366 <phrase>
5367   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5368   desc: in radio screen
5369   user: core
5370   <source>
5371     *: none
5372     radio_screen_button_bar: "Add"
5373   </source>
5374   <dest>
5375     *: none
5376     radio_screen_button_bar: "追加"
5377   </dest>
5378   <voice>
5379     *: none
5380     radio_screen_button_bar: ""
5381   </voice>
5382 </phrase>
5383 <phrase>
5384   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5385   desc: in radio screen
5386   user: core
5387   <source>
5388     *: none
5389     radio_screen_button_bar: "Record"
5390   </source>
5391   <dest>
5392     *: none
5393     radio_screen_button_bar: "録音"
5394   </dest>
5395   <voice>
5396     *: none
5397     radio_screen_button_bar: ""
5398   </voice>
5399 </phrase>
5400 <phrase>
5401   id: LANG_FM_MONO_MODE
5402   desc: in radio screen
5403   user: core
5404   <source>
5405     *: none
5406     radio: "Force Mono"
5407   </source>
5408   <dest>
5409     *: none
5410     radio: "モノラルに変換"
5411   </dest>
5412   <voice>
5413     *: none
5414     radio: "モノラルに変換"
5415   </voice>
5416 </phrase>
5417 <phrase>
5418   id: LANG_FM_FREEZE
5419   desc: splash screen during freeze in radio mode
5420   user: core
5421   <source>
5422     *: none
5423     radio: "Screen frozen!"
5424   </source>
5425   <dest>
5426     *: none
5427     radio: "スクリーン凍結!"
5428   </dest>
5429   <voice>
5430     *: none
5431     radio: ""
5432   </voice>
5433 </phrase>
5434 <phrase>
5435   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5436   desc: in radio menu
5437   user: core
5438   <source>
5439     *: none
5440     radio: "Auto-Scan Presets"
5441   </source>
5442   <dest>
5443     *: none
5444     radio: "プリセットの自動スキャン"
5445   </dest>
5446   <voice>
5447     *: none
5448     radio: "プリセットの自動スキャン"
5449   </voice>
5450 </phrase>
5451 <phrase>
5452   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5453   desc: confirmation if presets can be cleared
5454   user: core
5455   <source>
5456     *: none
5457     radio: "Clear Current Presets?"
5458   </source>
5459   <dest>
5460     *: none
5461     radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
5462   </dest>
5463   <voice>
5464     *: none
5465     radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
5466   </voice>
5467 </phrase>
5468 <phrase>
5469   id: LANG_FM_SCANNING
5470   desc: during auto scan
5471   user: core
5472   <source>
5473     *: none
5474     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5475   </source>
5476   <dest>
5477     *: none
5478     radio: "%d.%02d MHz をスキャン中"
5479   </dest>
5480   <voice>
5481     *: none
5482     radio: ""
5483   </voice>
5484 </phrase>
5485 <phrase>
5486   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5487   desc: default preset name for auto scan mode
5488   user: core
5489   <source>
5490     *: none
5491     radio: "%d.%02d MHz"
5492   </source>
5493   <dest>
5494     *: none
5495     radio: "%d.%02d MHz"
5496   </dest>
5497   <voice>
5498     *: none
5499     radio: ""
5500   </voice>
5501 </phrase>
5502 <phrase>
5503   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5504   desc: in radio screen / menu
5505   user: core
5506   <source>
5507     *: none
5508     radio: "Scan"
5509   </source>
5510   <dest>
5511     *: none
5512     radio: "スキャン"
5513   </dest>
5514   <voice>
5515     *: none
5516     radio: "スキャン"
5517   </voice>
5518 </phrase>
5519 <phrase>
5520   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5521   desc: load preset list in fm radio
5522   user: core
5523   <source>
5524     *: none
5525     radio: "Load Preset List"
5526   </source>
5527   <dest>
5528     *: none
5529     radio: "プリセットの読込み"
5530   </dest>
5531   <voice>
5532     *: none
5533     radio: "プリセットの読み込み"
5534   </voice>
5535 </phrase>
5536 <phrase>
5537   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5538   desc: Save preset list in fm radio
5539   user: core
5540   <source>
5541     *: none
5542     radio: "Save Preset List"
5543   </source>
5544   <dest>
5545     *: none
5546     radio: "プリセットの保存"
5547   </dest>
5548   <voice>
5549     *: none
5550     radio: "プリセットの保存"
5551   </voice>
5552 </phrase>
5553 <phrase>
5554   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5555   desc: clear preset list in fm radio
5556   user: core
5557   <source>
5558     *: none
5559     radio: "Clear Preset List"
5560   </source>
5561   <dest>
5562     *: none
5563     radio: "プリセットを消去します"
5564   </dest>
5565   <voice>
5566     *: none
5567     radio: "プリセットを消去します"
5568   </voice>
5569 </phrase>
5570 <phrase>
5571   id: LANG_FMR
5572   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5573   user: core
5574   <source>
5575     *: none
5576     radio: "Preset List"
5577   </source>
5578   <dest>
5579     *: none
5580     radio: "プリセット"
5581   </dest>
5582   <voice>
5583     *: none
5584     radio: "プリセット"
5585   </voice>
5586 </phrase>
5587 <phrase>
5588   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5589   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5590   user: core
5591   <source>
5592     *: none
5593     radio: "No settings found. Autoscan?"
5594   </source>
5595   <dest>
5596     *: none
5597     radio: "プリセットが空です. 自動スキャンしますか?"
5598   </dest>
5599   <voice>
5600     *: none
5601     radio: "プリセットが から です 自動スキャンしますか?"
5602   </voice>
5603 </phrase>
5604 <phrase>
5605   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5606   desc: When you try to exit radio to confirm save
5607   user: core
5608   <source>
5609     *: none
5610     radio: "Save Changes?"
5611   </source>
5612   <dest>
5613     *: none
5614     radio: "プリセットを保存しますか?"
5615   </dest>
5616   <voice>
5617     *: none
5618     radio: "プリセットを保存しますか?"
5619   </voice>
5620 </phrase>
5621 <phrase>
5622   id: LANG_FM_REGION
5623   desc: fm tuner region setting
5624   user: core
5625   <source>
5626     *: none
5627     radio: "Region"
5628   </source>
5629   <dest>
5630     *: none
5631     radio: "地域"
5632   </dest>
5633   <voice>
5634     *: none
5635     radio: "地域"
5636   </voice>
5637 </phrase>
5638 <phrase>
5639   id: LANG_FM_EUROPE
5640   desc: fm tuner region europe
5641   user: core
5642   <source>
5643     *: none
5644     radio: "Europe"
5645   </source>
5646   <dest>
5647     *: none
5648     radio: "ヨーロッパ"
5649   </dest>
5650   <voice>
5651     *: none
5652     radio: "ヨーロッパ"
5653   </voice>
5654 </phrase>
5655 <phrase>
5656   id: LANG_FM_US
5657   desc: fm region us / canada
5658   user: core
5659   <source>
5660     *: none
5661     radio: "US / Canada"
5662   </source>
5663   <dest>
5664     *: none
5665     radio: "アメリカ"
5666   </dest>
5667   <voice>
5668     *: none
5669     radio: "アメリカ"
5670   </voice>
5671 </phrase>
5672 <phrase>
5673   id: LANG_FM_JAPAN
5674   desc: fm region japan
5675   user: core
5676   <source>
5677     *: none
5678     radio: "Japan"
5679   </source>
5680   <dest>
5681     *: none
5682     radio: "日本"
5683   </dest>
5684   <voice>
5685     *: none
5686     radio: "日本"
5687   </voice>
5688 </phrase>
5689 <phrase>
5690   id: LANG_FM_KOREA
5691   desc: fm region korea
5692   user: core
5693   <source>
5694     *: none
5695     radio: "Korea"
5696   </source>
5697   <dest>
5698     *: none
5699     radio: "韓国"
5700   </dest>
5701   <voice>
5702     *: none
5703     radio: "韓国"
5704   </voice>
5705 </phrase>
5706 <phrase>
5707   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5708   desc: audio format item in recording menu
5709   user: core
5710   <source>
5711     *: none
5712     recording: "Format"
5713   </source>
5714   <dest>
5715     *: none
5716     recording: "フォーマット"
5717   </dest>
5718   <voice>
5719     *: none
5720     recording: "フォーマット"
5721   </voice>
5722 </phrase>
5723 <phrase>
5724   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5725   desc: audio format description
5726   user: core
5727   <source>
5728     *: none
5729     recording: "MPEG Layer 3"
5730   </source>
5731   <dest>
5732     *: none
5733     recording: "MP3"
5734   </dest>
5735   <voice>
5736     *: none
5737     recording: "エムピースリー"
5738   </voice>
5739 </phrase>
5740 <phrase>
5741   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5742   desc: audio format description
5743   user: core
5744   <source>
5745     *: none
5746     recording: "PCM Wave"
5747   </source>
5748   <dest>
5749     *: none
5750     recording: "PCM Wave"
5751   </dest>
5752   <voice>
5753     *: none
5754     recording: "PCM ウェーブ"
5755   </voice>
5756 </phrase>
5757 <phrase>
5758   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5759   desc: audio format description
5760   user: core
5761   <source>
5762     *: none
5763     recording_swcodec: "WavPack"
5764   </source>
5765   <dest>
5766     *: none
5767     recording_swcodec: "WavPack"
5768   </dest>
5769   <voice>
5770     *: none
5771     recording_swcodec: "ウェーブパック"
5772   </voice>
5773 </phrase>
5774 <phrase>
5775   id: LANG_AFMT_AIFF
5776   desc: audio format description
5777   user: core
5778   <source>
5779     *: none
5780     recording: "AIFF"
5781   </source>
5782   <dest>
5783     *: none
5784     recording: "AIFF"
5785   </dest>
5786   <voice>
5787     *: none
5788     recording: "A I F F"
5789   </voice>
5790 </phrase>
5791 <phrase>
5792   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5793   desc: encoder settings
5794   user: core
5795   <source>
5796     *: none
5797     recording: "Encoder Settings"
5798   </source>
5799   <dest>
5800     *: none
5801     recording: "エンコーダの設定"
5802   </dest>
5803   <voice>
5804     *: none
5805     recording: "エンコーダの設定"
5806   </voice>
5807 </phrase>
5808 <phrase>
5809   id: LANG_BITRATE
5810   desc: bits-kilobits per unit time
5811   user: core
5812   <source>
5813     *: none
5814     recording_swcodec: "Bitrate"
5815   </source>
5816   <dest>
5817     *: none
5818     recording_swcodec: "ビットレート"
5819   </dest>
5820   <voice>
5821     *: none
5822     recording_swcodec: "ビットレート"
5823   </voice>
5824 </phrase>
5825 <phrase>
5826   id: LANG_NO_SETTINGS
5827   desc: when something has settings in a certain context
5828   user: core
5829   <source>
5830     *: none
5831     recording: "(No Settings)"
5832   </source>
5833   <dest>
5834     *: none
5835     recording: "(設定がありません)"
5836   </dest>
5837   <voice>
5838     *: none
5839     recording: "設定がありません"
5840   </voice>
5841 </phrase>
5842 <phrase>
5843   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5844   desc: in the recording settings
5845   user: core
5846   <source>
5847     *: none
5848     recording_hwcodec: "Quality"
5849   </source>
5850   <dest>
5851     *: none
5852     recording_hwcodec: "品質"
5853   </dest>
5854   <voice>
5855     *: none
5856     recording_hwcodec: "品質"
5857   </voice>
5858 </phrase>
5859 <phrase>
5860   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5861   desc: in the recording settings
5862   user: core
5863   <source>
5864     *: none
5865     recording: "Frequency"
5866   </source>
5867   <dest>
5868     *: none
5869     recording: "周波数"
5870   </dest>
5871   <voice>
5872     *: none
5873     recording: "周波数"
5874   </voice>
5875 </phrase>
5876 <phrase>
5877   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5878   desc: when recording source frequency setting must follow source
5879   user: core
5880   <source>
5881     *: none
5882     recording: "(Same As Source)"
5883   </source>
5884   <dest>
5885     *: none
5886     recording: "(ソースと同じ)"
5887   </dest>
5888   <voice>
5889     *: none
5890     recording: "ソースと同じ"
5891   </voice>
5892 </phrase>
5893 <phrase>
5894   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5895   desc: in the recording settings
5896   user: core
5897   <source>
5898     *: none
5899     recording: "Source"
5900   </source>
5901   <dest>
5902     *: none
5903     recording: "ソース"
5904   </dest>
5905   <voice>
5906     *: none
5907     recording: "ソース"
5908   </voice>
5909 </phrase>
5910 <phrase>
5911   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5912   desc: in the recording settings
5913   user: core
5914   <source>
5915     *: none
5916     recording: "Microphone"
5917     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5918   </source>
5919   <dest>
5920     *: none
5921     recording: "マイク"
5922     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "内蔵のマイク"
5923   </dest>
5924   <voice>
5925     *: none
5926     recording: "マイク"
5927     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "内蔵のマイク"
5928   </voice>
5929 </phrase>
5930 <phrase>
5931   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5932   desc: in the recording settings
5933   user: core
5934   <source>
5935     *: none
5936     recording: "Digital"
5937   </source>
5938   <dest>
5939     *: none
5940     recording: "デジタル入力"
5941   </dest>
5942   <voice>
5943     *: none
5944     recording: "デジタル入力"
5945   </voice>
5946 </phrase>
5947 <phrase>
5948   id: LANG_LINE_IN
5949   desc: in the recording settings
5950   user: core
5951   <source>
5952     *: none
5953     recording,archosplayer: "Line In"
5954   </source>
5955   <dest>
5956     *: none
5957     recording,archosplayer: "ライン入力"
5958   </dest>
5959   <voice>
5960     *: none
5961     recording,archosplayer: "ライン入力"
5962   </voice>
5963 </phrase>
5964 <phrase>
5965   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5966   desc: Editable recordings setting
5967   user: core
5968   <source>
5969     *: none
5970     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5971   </source>
5972   <dest>
5973     *: none
5974     recording_hwcodec: "フレームの独立"
5975   </dest>
5976   <voice>
5977     *: none
5978     recording_hwcodec: "フレームの独立"
5979   </voice>
5980 </phrase>
5981 <phrase>
5982   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5983   desc: Record split menu
5984   user: core
5985   <source>
5986     *: none
5987     recording: "File Split Options"
5988   </source>
5989   <dest>
5990     *: none
5991     recording: "ファイル分割の設定"
5992   </dest>
5993   <voice>
5994     *: none
5995     recording: "ファイル分割の設定"
5996   </voice>
5997 </phrase>
5998 <phrase>
5999   id: LANG_SPLIT_MEASURE
6000   desc: in record timesplit options
6001   user: core
6002   <source>
6003     *: none
6004     recording: "Split Measure"
6005   </source>
6006   <dest>
6007     *: none
6008     recording: "分割する単位"
6009   </dest>
6010   <voice>
6011     *: none
6012     recording: "分割する単位"
6013   </voice>
6014 </phrase>
6015 <phrase>
6016   id: LANG_SPLIT_TYPE
6017   desc: in record timesplit options
6018   user: core
6019   <source>
6020     *: none
6021     recording: "What to do when Splitting"
6022   </source>
6023   <dest>
6024     *: none
6025     recording: "分割したときの動作"
6026   </dest>
6027   <voice>
6028     *: none
6029     recording: "分割したときの動作"
6030   </voice>
6031 </phrase>
6032 <phrase>
6033   id: LANG_START_NEW_FILE
6034   desc: in record timesplit options
6035   user: core
6036   <source>
6037     *: none
6038     recording: "Start new file"
6039   </source>
6040   <dest>
6041     *: none
6042     recording: "新しいファイルに録音する"
6043   </dest>
6044   <voice>
6045     *: none
6046     recording: "新しいファイルに録音する"
6047   </voice>
6048 </phrase>
6049 <phrase>
6050   id: LANG_STOP_RECORDING
6051   desc: in record timesplit options
6052   user: core
6053   <source>
6054     *: none
6055     recording: "Stop recording"
6056   </source>
6057   <dest>
6058     *: none
6059     recording: "録音を停止する"
6060   </dest>
6061   <voice>
6062     *: none
6063     recording: "録音を停止する"
6064   </voice>
6065 </phrase>
6066 <phrase>
6067   id: LANG_SPLIT_TIME
6068   desc: in record timesplit options
6069   user: core
6070   <source>
6071     *: none
6072     recording: "Split Time"
6073   </source>
6074   <dest>
6075     *: none
6076     recording: "分割時間"
6077   </dest>
6078   <voice>
6079     *: none
6080     recording: "分割時間"
6081   </voice>
6082 </phrase>
6083 <phrase>
6084   id: LANG_SPLIT_SIZE
6085   desc: in record timesplit options
6086   user: core
6087   <source>
6088     *: none
6089     recording: "Split Filesize"
6090   </source>
6091   <dest>
6092     *: none
6093     recording: "分割ファイルサイズ"
6094   </dest>
6095   <voice>
6096     *: none
6097     recording: "分割ファイルサイズ"
6098   </voice>
6099 </phrase>
6100 <phrase>
6101   id: LANG_REC_SIZE
6102   desc: in record timesplit options
6103   user: core
6104   <source>
6105     *: none
6106     recording: "Filesize"
6107   </source>
6108   <dest>
6109     *: none
6110     recording: "ファイルサイズ"
6111   </dest>
6112   <voice>
6113     *: none
6114     recording: "ファイルサイズ"
6115   </voice>
6116 </phrase>
6117 <phrase>
6118   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6119   desc: in recording settings_menu
6120   user: core
6121   <source>
6122     *: none
6123     recording: "Prerecord Time"
6124   </source>
6125   <dest>
6126     *: none
6127     recording: "さかのぼり録音時間"
6128   </dest>
6129   <voice>
6130     *: none
6131     recording: "さかのぼり録音時間"
6132   </voice>
6133 </phrase>
6134 <phrase>
6135   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6136   desc: in recording settings_menu
6137   user: core
6138   <source>
6139     *: none
6140     recording: "Directory"
6141   </source>
6142   <dest>
6143     *: none
6144     recording: "ディレクトリ"
6145   </dest>
6146   <voice>
6147     *: none
6148     recording: "ディレクトリ"
6149   </voice>
6150 </phrase>
6151 <phrase>
6152   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6153   desc: DEPRECATED
6154   user: core
6155   <source>
6156     *: none
6157     recording: ""
6158   </source>
6159   <dest>
6160     *: none
6161     recording: deprecated
6162   </dest>
6163   <voice>
6164     *: none
6165     recording: ""
6166   </voice>
6167 </phrase>
6168 <phrase>
6169   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6170   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6171   user: core
6172   <source>
6173     *: none
6174     recording: "Set As Recording Directory"
6175   </source>
6176   <dest>
6177     *: none
6178     recording: "録音ディレクトリに設定"
6179   </dest>
6180   <voice>
6181     *: none
6182     recording: "録音ディレクトリに設定"
6183   </voice>
6184 </phrase>
6185 <phrase>
6186   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6187   desc:
6188   user: core
6189   <source>
6190     *: none
6191     recording: "Clear Recording Directory"
6192   </source>
6193   <dest>
6194     *: none
6195     recording: "録音ディレクトリのクリア"
6196   </dest>
6197   <voice>
6198     *: none
6199     recording: "録音ディレクトリのクリア"
6200   </voice>
6201 </phrase>
6202 <phrase>
6203   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6204   desc:
6205   user: core
6206   <source>
6207     *: none
6208     recording: "Can't write to recording directory"
6209   </source>
6210   <dest>
6211     *: none
6212     recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
6213   </dest>
6214   <voice>
6215     *: none
6216     recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
6217   </voice>
6218 </phrase>
6219 <phrase>
6220   id: LANG_CLIP_LIGHT
6221   desc: in record settings menu.
6222   user: core
6223   <source>
6224     *: none
6225     recording: "Clipping Light"
6226   </source>
6227   <dest>
6228     *: none
6229     recording: "クリッピング軽減"
6230   </dest>
6231   <voice>
6232     *: none
6233     recording: "クリッピング軽減"
6234   </voice>
6235 </phrase>
6236 <phrase>
6237   id: LANG_MAIN_UNIT
6238   desc: in record settings menu.
6239   user: core
6240   <source>
6241     *: none
6242     remote: "Main Unit Only"
6243   </source>
6244   <dest>
6245     *: none
6246     remote: "本体のみ"
6247   </dest>
6248   <voice>
6249     *: none
6250     remote: "本体のみ"
6251   </voice>
6252 </phrase>
6253 <phrase>
6254   id: LANG_REMOTE_UNIT
6255   desc: in record settings menu.
6256   user: core
6257   <source>
6258     *: none
6259     remote: "Remote Unit Only"
6260   </source>
6261   <dest>
6262     *: none
6263     remote: "リモコンのみ"
6264   </dest>
6265   <voice>
6266     *: none
6267     remote: "リモコンのみ"
6268   </voice>
6269 </phrase>
6270 <phrase>
6271   id: LANG_REMOTE_MAIN
6272   desc: in record settings menu.
6273   user: core
6274   <source>
6275     *: none
6276     remote: "Main and Remote Unit"
6277   </source>
6278   <dest>
6279     *: none
6280     remote: "本体とリモコンの両方"
6281   </dest>
6282   <voice>
6283     *: none
6284     remote: "本体とリモコンの両方"
6285   </voice>
6286 </phrase>
6287 <phrase>
6288   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6289   desc: in recording settings_menu
6290   user: core
6291   <source>
6292     *: none
6293     recording: "Trigger"
6294   </source>
6295   <dest>
6296     *: none
6297     recording: "トリガ"
6298   </dest>
6299   <voice>
6300     *: none
6301     recording: "トリガ"
6302   </voice>
6303 </phrase>
6304 <phrase>
6305   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6306   desc: in recording settings_menu
6307   user: core
6308   <source>
6309     *: none
6310     recording: "Once"
6311   </source>
6312   <dest>
6313     *: none
6314     recording: "一度だけ"
6315   </dest>
6316   <voice>
6317     *: none
6318     recording: "一度だけ"
6319   </voice>
6320 </phrase>
6321 <phrase>
6322   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6323   desc: in recording trigger menu
6324   user: core
6325   <source>
6326     *: none
6327     recording: "Trigtype"
6328   </source>
6329   <dest>
6330     *: none
6331     recording: "トリガタイプ"
6332   </dest>
6333   <voice>
6334     *: none
6335     recording: "トリガタイプ"
6336   </voice>
6337 </phrase>
6338 <phrase>
6339   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6340   desc: trigger types
6341   user: core
6342   <source>
6343     *: none
6344     recording: "New file"
6345   </source>
6346   <dest>
6347     *: none
6348     recording: "新しいファイル"
6349   </dest>
6350   <voice>
6351     *: none
6352     recording: "新しいファイル"
6353   </voice>
6354 </phrase>
6355 <phrase>
6356   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6357   desc: trigger types
6358   user: core
6359   <source>
6360     *: none
6361     recording: "Stop"
6362   </source>
6363   <dest>
6364     *: none
6365     recording: "停止"
6366   </dest>
6367   <voice>
6368     *: none
6369     recording: "停止"
6370   </voice>
6371 </phrase>
6372 <phrase>
6373   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6374   desc: in recording settings_menu
6375   user: core
6376   <source>
6377     *: none
6378     recording: "Start Above"
6379   </source>
6380   <dest>
6381     *: none
6382     recording: "録音開始レベル"
6383   </dest>
6384   <voice>
6385     *: none
6386     recording: "録音開始レベル"
6387   </voice>
6388 </phrase>
6389 <phrase>
6390   id: LANG_MIN_DURATION
6391   desc: in recording settings_menu
6392   user: core
6393   <source>
6394     *: none
6395     recording: "for at least"
6396   </source>
6397   <dest>
6398     *: none
6399     recording: "少なくとも"
6400   </dest>
6401   <voice>
6402     *: none
6403     recording: "少なくとも"
6404   </voice>
6405 </phrase>
6406 <phrase>
6407   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6408   desc: in recording settings_menu
6409   user: core
6410   <source>
6411     *: none
6412     recording: "Stop Below"
6413   </source>
6414   <dest>
6415     *: none
6416     recording: "録音停止レベル"
6417   </dest>
6418   <voice>
6419     *: none
6420     recording: "録音停止レベル"
6421   </voice>
6422 </phrase>
6423 <phrase>
6424   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6425   desc: in recording settings_menu
6426   user: core
6427   <source>
6428     *: none
6429     recording: "Presplit Gap"
6430   </source>
6431   <dest>
6432     *: none
6433     recording: "Presplit ギャップ"
6434   </dest>
6435   <voice>
6436     *: none
6437     recording: "プリスプリットギャップ"
6438   </voice>
6439 </phrase>
6440 <phrase>
6441   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6442   desc: in recording and radio screen
6443   user: core
6444   <source>
6445     *: none
6446     recording: "Pre-Recording"
6447   </source>
6448   <dest>
6449     *: none
6450     recording: "さかのぼり録音"
6451   </dest>
6452   <voice>
6453     *: none
6454     recording: ""
6455   </voice>
6456 </phrase>
6457 <phrase>
6458   id: LANG_RECORDING_LEFT
6459   desc: deprecated
6460   user: core
6461   <source>
6462     *: none
6463     recording: ""
6464   </source>
6465   <dest>
6466     *: none
6467     recording: ""
6468   </dest>
6469   <voice>
6470     *: none
6471     recording: ""
6472   </voice>
6473 </phrase>
6474 <phrase>
6475   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6476   desc: deprecated
6477   user: core
6478   <source>
6479     *: none
6480     recording: ""
6481   </source>
6482   <dest>
6483     *: none
6484     recording: ""
6485   </dest>
6486   <voice>
6487     *: none
6488     recording: ""
6489   </voice>
6490 </phrase>
6491 <phrase>
6492   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6493   desc: deprecated
6494   user: core
6495   <source>
6496     *: none
6497     agc: ""
6498   </source>
6499   <dest>
6500     *: none
6501     agc: ""
6502   </dest>
6503   <voice>
6504     *: none
6505     agc: ""
6506   </voice>
6507 </phrase>
6508 <phrase>
6509   id: LANG_AGC_SAFETY
6510   desc: AGC preset
6511   user: core
6512   <source>
6513     *: none
6514     agc: "Safety (clip)"
6515   </source>
6516   <dest>
6517     *: none
6518     agc: "安全 (クリッピング)"
6519   </dest>
6520   <voice>
6521     *: none
6522     agc: "安全 (クリッピング)"
6523   </voice>
6524 </phrase>
6525 <phrase>
6526   id: LANG_AGC_LIVE
6527   desc: AGC preset
6528   user: core
6529   <source>
6530     *: none
6531     agc: "Live (slow)"
6532   </source>
6533   <dest>
6534     *: none
6535     agc: "ライブ用 (遅い)"
6536   </dest>
6537   <voice>
6538     *: none
6539     agc: "ライブ用 (遅い)"
6540   </voice>
6541 </phrase>
6542 <phrase>
6543   id: LANG_AGC_DJSET
6544   desc: AGC preset
6545   user: core
6546   <source>
6547     *: none
6548     agc: "DJ-Set (slow)"
6549   </source>
6550   <dest>
6551     *: none
6552     agc: "DJ用 (遅い)"
6553   </dest>
6554   <voice>
6555     *: none
6556     agc: "D J 用 (遅い)"
6557   </voice>
6558 </phrase>
6559 <phrase>
6560   id: LANG_AGC_MEDIUM
6561   desc: AGC preset
6562   user: core
6563   <source>
6564     *: none
6565     agc: "Medium"
6566   </source>
6567   <dest>
6568     *: none
6569     agc: "中音量"
6570   </dest>
6571   <voice>
6572     *: none
6573     agc: "中音量"
6574   </voice>
6575 </phrase>
6576 <phrase>
6577   id: LANG_AGC_VOICE
6578   desc: AGC preset
6579   user: core
6580   <source>
6581     *: none
6582     agc: "Voice (fast)"
6583   </source>
6584   <dest>
6585     *: none
6586     agc: "音声用 (早い)"
6587   </dest>
6588   <voice>
6589     *: none
6590     agc: "音声用 (早い)"
6591   </voice>
6592 </phrase>
6593 <phrase>
6594   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6595   desc: deprecated
6596   user: core
6597   <source>
6598     *: none
6599     agc: ""
6600   </source>
6601   <dest>
6602     *: none
6603     agc: ""
6604   </dest>
6605   <voice>
6606     *: none
6607     agc: ""
6608   </voice>
6609 </phrase>
6610 <phrase>
6611   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6612   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6613   user: core
6614   <source>
6615     *: none
6616     remote: "Remote Display OFF"
6617   </source>
6618   <dest>
6619     *: none
6620     remote: "リモコン表示オフ"
6621   </dest>
6622   <voice>
6623     *: none
6624     remote: "リモコン表示オフ"
6625   </voice>
6626 </phrase>
6627 <phrase>
6628   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6629   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6630   user: core
6631   <source>
6632     *: none
6633     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6634   </source>
6635   <dest>
6636     *: none
6637     remote: "(Vol- : 再有効化)"
6638   </dest>
6639   <voice>
6640     *: none
6641     remote: "(Vol- : 再有効化)"
6642   </voice>
6643 </phrase>
6644 <phrase>
6645   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6646   desc: Menu option for creating a playlist
6647   user: core
6648   <source>
6649     *: "Create Playlist"
6650   </source>
6651   <dest>
6652     *: "プレイリストを作成"
6653   </dest>
6654   <voice>
6655     *: "プレイリストを作成"
6656   </voice>
6657 </phrase>
6658 <phrase>
6659   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6660   desc: title for the playlist viewer settings menus
6661   user: core
6662   <source>
6663     *: "Playlist Viewer Settings"
6664   </source>
6665   <dest>
6666     *: "プレイリスト表示設定"
6667   </dest>
6668   <voice>
6669     *: "プレイリスト表示設定"
6670   </voice>
6671 </phrase>
6672 <phrase>
6673   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6674   desc: in playlist menu.
6675   user: core
6676   <source>
6677     *: "View Current Playlist"
6678   </source>
6679   <dest>
6680     *: "現在のプレイリストを表示"
6681   </dest>
6682   <voice>
6683     *: "現在のプレイリストを表示"
6684   </voice>
6685 </phrase>
6686 <phrase>
6687   id: LANG_MOVE
6688   desc: The verb/action Move
6689   user: core
6690   <source>
6691     *: "Move"
6692   </source>
6693   <dest>
6694     *: "移動"
6695   </dest>
6696   <voice>
6697     *: "移動"
6698   </voice>
6699 </phrase>
6700 <phrase>
6701   id: LANG_SHOW_INDICES
6702   desc: in playlist viewer menu
6703   user: core
6704   <source>
6705     *: "Show Indices"
6706   </source>
6707   <dest>
6708     *: "インデックスを表示"
6709   </dest>
6710   <voice>
6711     *: "インデックスを表示"
6712   </voice>
6713 </phrase>
6714 <phrase>
6715   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6716   desc: in playlist viewer on+play menu
6717   user: core
6718   <source>
6719     *: "Track Display"
6720   </source>
6721   <dest>
6722     *: "曲目の表示"
6723   </dest>
6724   <voice>
6725     *: "曲目の表示"
6726   </voice>
6727 </phrase>
6728 <phrase>
6729   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6730   desc: track display options
6731   user: core
6732   <source>
6733     *: "Track Name Only"
6734   </source>
6735   <dest>
6736     *: "曲名のみ"
6737   </dest>
6738   <voice>
6739     *: "曲名のみ"
6740   </voice>
6741 </phrase>
6742 <phrase>
6743   id: LANG_REMOVE
6744   desc: in playlist viewer on+play menu
6745   user: core
6746   <source>
6747     *: "Remove"
6748   </source>
6749   <dest>
6750     *: "削除"
6751   </dest>
6752   <voice>
6753     *: "削除"
6754   </voice>
6755 </phrase>
6756 <phrase>
6757   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6758   desc: in playlist menu.
6759   user: core
6760   <source>
6761     *: "Save Current Playlist"
6762   </source>
6763   <dest>
6764     *: "現在のプレイリストを保存"
6765   </dest>
6766   <voice>
6767     *: "現在のプレイリストを保存"
6768   </voice>
6769 </phrase>
6770 <phrase>
6771   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6772   desc: splash number of tracks saved
6773   user: core
6774   <source>
6775     *: "Saved %d tracks (%s)"
6776   </source>
6777   <dest>
6778     *: "%d 曲を保存 (%s)"
6779   </dest>
6780   <voice>
6781     *: "曲を保存"
6782   </voice>
6783 </phrase>
6784 <phrase>
6785   id: LANG_CATALOG
6786   desc: in onplay menu
6787   user: core
6788   <source>
6789     *: "Playlist Catalog"
6790   </source>
6791   <dest>
6792     *: "プレイリスト カタログ"
6793   </dest>
6794   <voice>
6795     *: "プレイリスト カタログ"
6796   </voice>
6797 </phrase>
6798 <phrase>
6799   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6800   desc: In playlist menu
6801   user: core
6802   <source>
6803     *: "Recursively Insert Directories"
6804   </source>
6805   <dest>
6806     *: "追加時にサブディレクトリを含める"
6807   </dest>
6808   <voice>
6809     *: "追加時にサブディレクトリを含める"
6810   </voice>
6811 </phrase>
6812 <phrase>
6813   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6814   desc: Asked from onplay screen
6815   user: core
6816   <source>
6817     *: "Recursively?"
6818   </source>
6819   <dest>
6820     *: "サブディレクトリも含めますか?"
6821   </dest>
6822   <voice>
6823     *: "サブディレクトリも含めますか?"
6824   </voice>
6825 </phrase>
6826 <phrase>
6827   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6828   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6829   user: core
6830   <source>
6831     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6832   </source>
6833   <dest>
6834     *: "ダイナミックリストの削除するときに警告を表示"
6835   </dest>
6836   <voice>
6837     *: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示"
6838   </voice>
6839 </phrase>
6840 <phrase>
6841   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6842   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6843   user: core
6844   <source>
6845     *: "Erase dynamic playlist?"
6846   </source>
6847   <dest>
6848     *: "ダイナミックリストを削除しますか?"
6849   </dest>
6850   <voice>
6851     *: "ダイナミックリストを削除しますか?"
6852   </voice>
6853 </phrase>
6854 <phrase>
6855   id: LANG_SHUTDOWN
6856   desc: in main menu
6857   user: core
6858   <source>
6859     *: none
6860     soft_shutdown: "Shut down"
6861   </source>
6862   <dest>
6863     *: none
6864     soft_shutdown: "シャットダウン"
6865   </dest>
6866   <voice>
6867     *: none
6868     soft_shutdown: "シャットダウン"
6869   </voice>
6870 </phrase>
6871 <phrase>
6872   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6873   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6874   user: core
6875   <source>
6876     *: "Rockbox Info"
6877   </source>
6878   <dest>
6879     *: "Rockbox情報"
6880   </dest>
6881   <voice>
6882     *: "ロックボックス情報"
6883   </voice>
6884 </phrase>
6885 <phrase>
6886   id: LANG_BUFFER_STAT
6887   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6888   user: core
6889   <source>
6890     *: "Buffer:"
6891     archosplayer: "Buf:"
6892   </source>
6893   <dest>
6894     *: "バッファ:"
6895     archosplayer: "バッファ:"
6896   </dest>
6897   <voice>
6898     *: "バッファサイズ"
6899   </voice>
6900 </phrase>
6901 <phrase>
6902   id: LANG_BATTERY_TIME
6903   desc: battery level in % and estimated time remaining
6904   user: core
6905   <source>
6906     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6907     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6908     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6909   </source>
6910   <dest>
6911     *: "バッテリー: %d%% %dh %dm"
6912     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6913     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6914   </dest>
6915   <voice>
6916     *: "バッテリー容量"
6917   </voice>
6918 </phrase>
6919 <phrase>
6920   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6921   desc: disk size info
6922   user: core
6923   <source>
6924     *: "Disk:"
6925   </source>
6926   <dest>
6927     *: "ディスク:"
6928   </dest>
6929   <voice>
6930     *: "ディスク容量"
6931   </voice>
6932 </phrase>
6933 <phrase>
6934   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6935   desc: disk size info
6936   user: core
6937   <source>
6938     *: "Free:"
6939   </source>
6940   <dest>
6941     *: "空き容量:"
6942   </dest>
6943   <voice>
6944     *: "空き容量"
6945   </voice>
6946 </phrase>
6947 <phrase>
6948   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6949   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6950   user: core
6951   <source>
6952     *: none
6953     multivolume: "Int:"
6954   </source>
6955   <dest>
6956     *: none
6957     multivolume: "内蔵:"
6958   </dest>
6959   <voice>
6960     *: none
6961     multivolume: "内蔵"
6962   </voice>
6963 </phrase>
6964 <phrase>
6965   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6966   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6967   user: core
6968   <source>
6969     *: none
6970     multivolume: "HD1"
6971     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6972     archosondio*: "MMC:"
6973   </source>
6974   <dest>
6975     *: none
6976     multivolume: "HD1"
6977     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6978     archosondio*: "MMC:"
6979   </dest>
6980   <voice>
6981     *: none
6982     multivolume: "H D 1"
6983     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "マイクロSD"
6984     archosondio*: "マルチメディアカード"
6985   </voice>
6986 </phrase>
6987 <phrase>
6988   id: LANG_VERSION
6989   desc: in the Rockbox Info screen
6990   user: core
6991   <source>
6992     *: "Version"
6993   </source>
6994   <dest>
6995     *: "バージョン情報"
6996   </dest>
6997   <voice>
6998     *: "バージョン情報"
6999   </voice>
7000 </phrase>
7001 <phrase>
7002   id: LANG_RUNNING_TIME
7003   desc: in run time screen
7004   user: core
7005   <source>
7006     *: "Running Time"
7007   </source>
7008   <dest>
7009     *: "稼働時間"
7010   </dest>
7011   <voice>
7012     *: "稼働時間"
7013   </voice>
7014 </phrase>
7015 <phrase>
7016   id: LANG_CURRENT_TIME
7017   desc: deprecated
7018   user: core
7019   <source>
7020     *: ""
7021   </source>
7022   <dest>
7023     *: ""
7024   </dest>
7025   <voice>
7026     *: ""
7027   </voice>
7028 </phrase>
7029 <phrase>
7030   id: LANG_TOP_TIME
7031   desc: in run time screen
7032   user: core
7033   <source>
7034     *: "Top Time"
7035   </source>
7036   <dest>
7037     *: "最長稼働時間"
7038   </dest>
7039   <voice>
7040     *: "最長稼働時間"
7041   </voice>
7042 </phrase>
7043 <phrase>
7044   id: LANG_CLEAR_TIME
7045   desc: in run time screen
7046   user: core
7047   <source>
7048     *: "Clear Time?"
7049   </source>
7050   <dest>
7051     *: "稼働時間を消去しますか?"
7052   </dest>
7053   <voice>
7054     *: "稼働時間を消去しますか?"
7055   </voice>
7056 </phrase>
7057 <phrase>
7058   id: LANG_DEBUG
7059   desc: in the info menu
7060   user: core
7061   <source>
7062     *: "Debug (Keep Out!)"
7063   </source>
7064   <dest>
7065     *: "デバッグ情報 (立入禁止!)"
7066   </dest>
7067   <voice>
7068     *: "デバッグ情報 立入禁止"
7069   </voice>
7070 </phrase>
7071 <phrase>
7072   id: LANG_PLAYLIST
7073   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7074   user: core
7075   <source>
7076     *: "Playlist"
7077   </source>
7078   <dest>
7079     *: "プレイリスト"
7080   </dest>
7081   <voice>
7082     *: "プレイリスト"
7083   </voice>
7084 </phrase>
7085 <phrase>
7086   id: LANG_INSERT
7087   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7088   user: core
7089   <source>
7090     *: "Insert"
7091   </source>
7092   <dest>
7093     *: "ダイナミックリストに追加"
7094   </dest>
7095   <voice>
7096     *: "ダイナミックリストに追加"
7097   </voice>
7098 </phrase>
7099 <phrase>
7100   id: LANG_INSERT_FIRST
7101   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7102   user: core
7103   <source>
7104     *: "Insert Next"
7105   </source>
7106   <dest>
7107     *: "リストに次の曲として追加"
7108   </dest>
7109   <voice>
7110     *: "リストに次の曲として追加"
7111   </voice>
7112 </phrase>
7113 <phrase>
7114   id: LANG_INSERT_LAST
7115   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7116   user: core
7117   <source>
7118     *: "Insert Last"
7119   </source>
7120   <dest>
7121     *: "リストの最後に追加"
7122   </dest>
7123   <voice>
7124     *: "リストの最後に追加"
7125   </voice>
7126 </phrase>
7127 <phrase>
7128   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7129   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7130   user: core
7131   <source>
7132     *: "Insert Shuffled"
7133   </source>
7134   <dest>
7135     *: "リストにシャッフルで追加"
7136   </dest>
7137   <voice>
7138     *: "リストにシャッフルで追加"
7139   </voice>
7140 </phrase>
7141 <phrase>
7142   id: LANG_QUEUE
7143   desc: The verb/action Queue
7144   user: core
7145   <source>
7146     *: "Queue"
7147   </source>
7148   <dest>
7149     *: "ダイナミックリストに予約"
7150   </dest>
7151   <voice>
7152     *: "ダイナミックリストに予約"
7153   </voice>
7154 </phrase>
7155 <phrase>
7156   id: LANG_QUEUE_FIRST
7157   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7158   user: core
7159   <source>
7160     *: "Queue Next"
7161   </source>
7162   <dest>
7163     *: "リストに次の曲として予約"
7164   </dest>
7165   <voice>
7166     *: "リストに次の曲として予約"
7167   </voice>
7168 </phrase>
7169 <phrase>
7170   id: LANG_QUEUE_LAST
7171   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7172   user: core
7173   <source>
7174     *: "Queue Last"
7175   </source>
7176   <dest>
7177     *: "リストの最後に予約"
7178   </dest>
7179   <voice>
7180     *: "リストの最後に予約"
7181   </voice>
7182 </phrase>
7183 <phrase>
7184   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7185   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7186   user: core
7187   <source>
7188     *: "Queue Shuffled"
7189   </source>
7190   <dest>
7191     *: "リストにシャッフルで予約"
7192   </dest>
7193   <voice>
7194     *: "リストにシャッフルで予約"
7195   </voice>
7196 </phrase>
7197 <phrase>
7198   id: LANG_REPLACE
7199   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7200   user: core
7201   <source>
7202     *: "Play Next"
7203   </source>
7204   <dest>
7205     *: "次に再生"
7206   </dest>
7207   <voice>
7208     *: "次に再生"
7209   </voice>
7210 </phrase>
7211 <phrase>
7212   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7213   desc: splash number of tracks inserted
7214   user: core
7215   <source>
7216     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7217   </source>
7218   <dest>
7219     *: "%d 曲を追加 (%s)"
7220   </dest>
7221   <voice>
7222     *: "曲を追加"
7223   </voice>
7224 </phrase>
7225 <phrase>
7226   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7227   desc: splash number of tracks queued
7228   user: core
7229   <source>
7230     *: "Queued %d tracks (%s)"
7231   </source>
7232   <dest>
7233     *: "%d 曲を予約 (%s)"
7234   </dest>
7235   <voice>
7236     *: "曲を予約"
7237   </voice>
7238 </phrase>
7239 <phrase>
7240   id: LANG_VIEW
7241   desc: in on+play menu
7242   user: core
7243   <source>
7244     *: "View"
7245   </source>
7246   <dest>
7247     *: "表示"
7248   </dest>
7249   <voice>
7250     *: "表示"
7251   </voice>
7252 </phrase>
7253 <phrase>
7254   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7255   desc: in playlist menu.
7256   user: core
7257   <source>
7258     *: "Search In Playlist"
7259   </source>
7260   <dest>
7261     *: "プレイリスト内の検索"
7262   </dest>
7263   <voice>
7264     *: "プレイリスト内の検索"
7265   </voice>
7266 </phrase>
7267 <phrase>
7268   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7269   desc: splash number of tracks inserted
7270   user: core
7271   <source>
7272     *: "Searching... %d found (%s)"
7273   </source>
7274   <dest>
7275     *: "検索中: %d 件 (%s)"
7276   </dest>
7277   <voice>
7278     *: ""
7279   </voice>
7280 </phrase>
7281 <phrase>
7282   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7283   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7284   user: core
7285   <source>
7286     *: "Reshuffle"
7287   </source>
7288   <dest>
7289     *: "再シャッフル"
7290   </dest>
7291   <voice>
7292     *: "再シャッフル"
7293   </voice>
7294 </phrase>
7295 <phrase>
7296   id: LANG_CATALOG_VIEW
7297   desc: in onplay playlist catalog submenu
7298   user: core
7299   <source>
7300     *: "View Catalog"
7301   </source>
7302   <dest>
7303     *: "カタログを表示"
7304   </dest>
7305   <voice>
7306     *: "カタログを表示"
7307   </voice>
7308 </phrase>
7309 <phrase>
7310   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7311   desc: in onplay playlist catalog submenu
7312   user: core
7313   <source>
7314     *: "Add to Playlist"
7315   </source>
7316   <dest>
7317     *: "プレイリストに追加"
7318   </dest>
7319   <voice>
7320     *: "プレイリストに追加"
7321   </voice>
7322 </phrase>
7323 <phrase>
7324   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7325   desc: in onplay playlist catalog submenu
7326   user: core
7327   <source>
7328     *: "Add to New Playlist"
7329   </source>
7330   <dest>
7331     *: "新しいプレイリストに追加"
7332   </dest>
7333   <voice>
7334     *: "新しいプレイリストに追加"
7335   </voice>
7336 </phrase>
7337 <phrase>
7338   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7339   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7340   user: core
7341   <source>
7342     *: "%s doesn't exist"
7343   </source>
7344   <dest>
7345     *: "%s が存在しません"
7346   </dest>
7347   <voice>
7348     *: "プレイリストディレクトリが存在しません"
7349   </voice>
7350 </phrase>
7351 <phrase>
7352   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7353   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7354   user: core
7355   <source>
7356     *: "No Playlists"
7357   </source>
7358   <dest>
7359     *: "プレイリストがありません"
7360   </dest>
7361   <voice>
7362     *: "プレイリストがありません"
7363   </voice>
7364 </phrase>
7365 <phrase>
7366   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7367   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7368   user: core
7369   <source>
7370     *: "Bookmarks"
7371   </source>
7372   <dest>
7373     *: "ブックマーク"
7374   </dest>
7375   <voice>
7376     *: "ブックマーク"
7377   </voice>
7378 </phrase>
7379 <phrase>
7380   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7381   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7382   user: core
7383   <source>
7384     *: "Create Bookmark"
7385   </source>
7386   <dest>
7387     *: "ブックマークに追加"
7388   </dest>
7389   <voice>
7390     *: "ブックマークに追加"
7391   </voice>
7392 </phrase>
7393 <phrase>
7394   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7395   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7396   user: core
7397   <source>
7398     *: "List Bookmarks"
7399   </source>
7400   <dest>
7401     *: "ブックマークリスト"
7402   </dest>
7403   <voice>
7404     *: "ブックマークリスト"
7405   </voice>
7406 </phrase>
7407 <phrase>
7408   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7409   desc: title for the onplay menus
7410   user: core
7411   <source>
7412     *: "Context Menu"
7413   </source>
7414   <dest>
7415     *: "コンテキストメニュー"
7416   </dest>
7417   <voice>
7418     *: "コンテキストメニュー"
7419   </voice>
7420 </phrase>
7421 <phrase>
7422   id: LANG_MENU_SET_RATING
7423   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7424   user: core
7425   <source>
7426     *: "Set Song Rating"
7427   </source>
7428   <dest>
7429     *: "曲の評価"
7430   </dest>
7431   <voice>
7432     *: "曲の評価"
7433   </voice>
7434 </phrase>
7435 <phrase>
7436   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7437   desc:
7438   user: core
7439   <source>
7440     *: "Browse Cuesheet"
7441   </source>
7442   <dest>
7443     *: "Cueシートを表示"
7444   </dest>
7445   <voice>
7446     *: "キューシートを表示"
7447   </voice>
7448 </phrase>
7449 <phrase>
7450   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7451   desc: Menu option to start tag viewer
7452   user: core
7453   <source>
7454     *: "Show Track Info"
7455   </source>
7456   <dest>
7457     *: "タグ情報を表示"
7458   </dest>
7459   <voice>
7460     *: "タグ情報を表示"
7461   </voice>
7462 </phrase>
7463 <phrase>
7464   id: LANG_ID3_TITLE
7465   desc: in tag viewer
7466   user: core
7467   <source>
7468     *: "Title"
7469   </source>
7470   <dest>
7471     *: "曲名"
7472   </dest>
7473   <voice>
7474     *: ""
7475   </voice>
7476 </phrase>
7477 <phrase>
7478   id: LANG_ID3_ARTIST
7479   desc: in tag viewer
7480   user: core
7481   <source>
7482     *: "Artist"
7483   </source>
7484   <dest>
7485     *: "アーティスト"
7486   </dest>
7487   <voice>
7488     *: ""
7489   </voice>
7490 </phrase>
7491 <phrase>
7492   id: LANG_ID3_ALBUM
7493   desc: in tag viewer
7494   user: core
7495   <source>
7496     *: "Album"
7497   </source>
7498   <dest>
7499     *: "アルバム"
7500   </dest>
7501   <voice>
7502     *: ""
7503   </voice>
7504 </phrase>
7505 <phrase>
7506   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7507   desc: in tag viewer
7508   user: core
7509   <source>
7510     *: "Tracknum"
7511   </source>
7512   <dest>
7513     *: "トラック"
7514   </dest>
7515   <voice>
7516     *: ""
7517   </voice>
7518 </phrase>
7519 <phrase>
7520   id: LANG_ID3_GENRE
7521   desc: in tag viewer
7522   user: core
7523   <source>
7524     *: "Genre"
7525   </source>
7526   <dest>
7527     *: "ジャンル"
7528   </dest>
7529   <voice>
7530     *: ""
7531   </voice>
7532 </phrase>
7533 <phrase>
7534   id: LANG_ID3_YEAR
7535   desc: in tag viewer
7536   user: core
7537   <source>
7538     *: "Year"
7539   </source>
7540   <dest>
7541     *: "年"
7542   </dest>
7543   <voice>
7544     *: ""
7545   </voice>
7546 </phrase>
7547 <phrase>
7548   id: LANG_ID3_LENGTH
7549   desc: in tag viewer
7550   user: core
7551   <source>
7552     *: "Length"
7553   </source>
7554   <dest>
7555     *: "長さ"
7556   </dest>
7557   <voice>
7558     *: ""
7559   </voice>
7560 </phrase>
7561 <phrase>
7562   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7563   desc: in tag viewer
7564   user: core
7565   <source>
7566     *: "Playlist"
7567   </source>
7568   <dest>
7569     *: "プレイリスト"
7570   </dest>
7571   <voice>
7572     *: ""
7573   </voice>
7574 </phrase>
7575 <phrase>
7576   id: LANG_ID3_BITRATE
7577   desc: in tag viewer
7578   user: core
7579   <source>
7580     *: "Bitrate"
7581   </source>
7582   <dest>
7583     *: "ビットレート"
7584   </dest>
7585   <voice>
7586     *: ""
7587   </voice>
7588 </phrase>
7589 <phrase>
7590   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7591   desc: in tag viewer
7592   user: core
7593   <source>
7594     *: "Album Artist"
7595   </source>
7596   <dest>
7597     *: "アルバムアーティスト"
7598   </dest>
7599   <voice>
7600     *: ""
7601   </voice>
7602 </phrase>
7603 <phrase>
7604   id: LANG_ID3_DISCNUM
7605   desc: in tag viewer
7606   user: core
7607   <source>
7608     *: "Discnum"
7609   </source>
7610   <dest>
7611     *: "ディスク"
7612   </dest>
7613   <voice>
7614     *: ""
7615   </voice>
7616 </phrase>
7617 <phrase>
7618   id: LANG_ID3_COMMENT
7619   desc: in tag viewer
7620   user: core
7621   <source>
7622     *: "Comment"
7623   </source>
7624   <dest>
7625     *: "コメント"
7626   </dest>
7627   <voice>
7628     *: ""
7629   </voice>
7630 </phrase>
7631 <phrase>
7632   id: LANG_ID3_VBR
7633   desc: in browse_id3
7634   user: core
7635   <source>
7636     *: " (VBR)"
7637   </source>
7638   <dest>
7639     *: " (VBR)"
7640   </dest>
7641   <voice>
7642     *: ""
7643   </voice>
7644 </phrase>
7645 <phrase>
7646   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7647   desc: in tag viewer
7648   user: core
7649   <source>
7650     *: "Frequency"
7651   </source>
7652   <dest>
7653     *: "周波数"
7654   </dest>
7655   <voice>
7656     *: ""
7657   </voice>
7658 </phrase>
7659 <phrase>
7660   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7661   desc: in tag viewer
7662   user: core
7663   <source>
7664     *: "Track Gain"
7665   </source>
7666   <dest>
7667     *: "トラックゲイン"
7668   </dest>
7669   <voice>
7670     *: ""
7671   </voice>
7672 </phrase>
7673 <phrase>
7674   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7675   desc: in tag viewer
7676   user: core
7677   <source>
7678     *: "Album Gain"
7679   </source>
7680   <dest>
7681     *: "アルバムゲイン"
7682   </dest>
7683   <voice>
7684     *: ""
7685   </voice>
7686 </phrase>
7687 <phrase>
7688   id: LANG_ID3_PATH
7689   desc: in tag viewer
7690   user: core
7691   <source>
7692     *: "Path"
7693   </source>
7694   <dest>
7695     *: "パス"
7696   </dest>
7697   <voice>
7698     *: ""
7699   </voice>
7700 </phrase>
7701 <phrase>
7702   id: LANG_ID3_NO_INFO
7703   desc: in tag viewer
7704   user: core
7705   <source>
7706     *: "<No Info>"
7707   </source>
7708   <dest>
7709     *: "<情報無し>"
7710   </dest>
7711   <voice>
7712     *: ""
7713   </voice>
7714 </phrase>
7715 <phrase>
7716   id: LANG_RENAME
7717   desc: The verb/action Rename
7718   user: core
7719   <source>
7720     *: "Rename"
7721   </source>
7722   <dest>
7723     *: "名前の変更"
7724   </dest>
7725   <voice>
7726     *: "名前の変更"
7727   </voice>
7728 </phrase>
7729 <phrase>
7730   id: LANG_CUT
7731   desc: The verb/action Cut
7732   user: core
7733   <source>
7734     *: "Cut"
7735   </source>
7736   <dest>
7737     *: "切り取り"
7738   </dest>
7739   <voice>
7740     *: "切り取り"
7741   </voice>
7742 </phrase>
7743 <phrase>
7744   id: LANG_COPY
7745   desc: The verb/action Copy
7746   user: core
7747   <source>
7748     *: "Copy"
7749   </source>
7750   <dest>
7751     *: "コピー"
7752   </dest>
7753   <voice>
7754     *: "コピー"
7755   </voice>
7756 </phrase>
7757 <phrase>
7758   id: LANG_PASTE
7759   desc: The verb/action Paste
7760   user: core
7761   <source>
7762     *: "Paste"
7763   </source>
7764   <dest>
7765     *: "貼り付け"
7766   </dest>
7767   <voice>
7768     *: "貼り付け"
7769   </voice>
7770 </phrase>
7771 <phrase>
7772   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7773   desc: The verb/action Paste
7774   user: core
7775   <source>
7776     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7777   </source>
7778   <dest>
7779     *: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
7780   </dest>
7781   <voice>
7782     *: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
7783   </voice>
7784 </phrase>
7785 <phrase>
7786   id: LANG_DELETE
7787   desc: The verb/action Delete
7788   user: core
7789   <source>
7790     *: "Delete"
7791   </source>
7792   <dest>
7793     *: "削除"
7794   </dest>
7795   <voice>
7796     *: "削除"
7797   </voice>
7798 </phrase>
7799 <phrase>
7800   id: LANG_DELETE_DIR
7801   desc: in on+play menu
7802   user: core
7803   <source>
7804     *: "Delete Directory"
7805   </source>
7806   <dest>
7807     *: "ディレクトリを削除"
7808   </dest>
7809   <voice>
7810     *: "ディレクトリを削除"
7811   </voice>
7812 </phrase>
7813 <phrase>
7814   id: LANG_REALLY_DELETE
7815   desc: Really Delete?
7816   user: core
7817   <source>
7818     *: "Delete?"
7819   </source>
7820   <dest>
7821     *: "削除しますか?"
7822   </dest>
7823   <voice>
7824     *: "削除しますか?"
7825   </voice>
7826 </phrase>
7827 <phrase>
7828   id: LANG_COPYING
7829   desc:
7830   user: core
7831   <source>
7832     *: "Copying..."
7833   </source>
7834   <dest>
7835     *: "コピー中..."
7836   </dest>
7837   <voice>
7838     *: "コピー中"
7839   </voice>
7840 </phrase>
7841 <phrase>
7842   id: LANG_DELETING
7843   desc:
7844   user: core
7845   <source>
7846     *: "Deleting..."
7847   </source>
7848   <dest>
7849     *: "削除中..."
7850   </dest>
7851   <voice>
7852     *: "削除中"
7853   </voice>
7854 </phrase>
7855 <phrase>
7856   id: LANG_MOVING
7857   desc:
7858   user: core
7859   <source>
7860     *: "Moving..."
7861   </source>
7862   <dest>
7863     *: "移動中..."
7864   </dest>
7865   <voice>
7866     *: "移動中"
7867   </voice>
7868 </phrase>
7869 <phrase>
7870   id: LANG_DELETED
7871   desc: A file has beed deleted
7872   user: core
7873   <source>
7874     *: "Deleted"
7875   </source>
7876   <dest>
7877     *: "削除しました"
7878   </dest>
7879   <voice>
7880     *: "削除しました"
7881   </voice>
7882 </phrase>
7883 <phrase>
7884   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7885   desc: text for onplay menu entry
7886   user: core
7887   <source>
7888     *: none
7889     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7890   </source>
7891   <dest>
7892     *: none
7893     lcd_non-mono: "背景に設定"
7894   </dest>
7895   <voice>
7896     *: none
7897     lcd_non-mono: "背景に設定"
7898   </voice>
7899 </phrase>
7900 <phrase>
7901   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7902   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7903   user: core
7904   <source>
7905     *: none
7906     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7907   </source>
7908   <dest>
7909     *: none
7910     lcd_non-mono: "背景を変更しました"
7911   </dest>
7912   <voice>
7913     *: none
7914     lcd_non-mono: ""
7915   </voice>
7916 </phrase>
7917 <phrase>
7918   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7919   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7920   user: core
7921   <source>
7922     *: none
7923     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7924   </source>
7925   <dest>
7926     *: none
7927     lcd_non-mono: "背景の変更に失敗しました"
7928   </dest>
7929   <voice>
7930     *: none
7931     lcd_non-mono: ""
7932   </voice>
7933 </phrase>
7934 <phrase>
7935   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7936   desc: Onplay open with
7937   user: core
7938   <source>
7939     *: "Open With..."
7940   </source>
7941   <dest>
7942     *: "ファイルを開く"
7943   </dest>
7944   <voice>
7945     *: "ファイルを開く"
7946   </voice>
7947 </phrase>
7948 <phrase>
7949   id: LANG_CREATE_DIR
7950   desc: in main menu
7951   user: core
7952   <source>
7953     *: "Create Directory"
7954   </source>
7955   <dest>
7956     *: "ディレクトリを作成"
7957   </dest>
7958   <voice>
7959     *: "ディレクトリを作成"
7960   </voice>
7961 </phrase>
7962 <phrase>
7963   id: LANG_PROPERTIES
7964   desc: browser file/dir properties
7965   user: core
7966   <source>
7967     *: "Properties"
7968   </source>
7969   <dest>
7970     *: "プロパティ"
7971   </dest>
7972   <voice>
7973     *: "プロパティ"
7974   </voice>
7975 </phrase>
7976 <phrase>
7977   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7978   desc:
7979   user: core
7980   <source>
7981     *: "Add to Shortcuts"
7982   </source>
7983   <dest>
7984     *: "ショートカットに追加"
7985   </dest>
7986   <voice>
7987     *: "ショートカットに追加"
7988   </voice>
7989 </phrase>
7990 <phrase>
7991   id: LANG_PITCH
7992   desc: "pitch" in the pitch screen
7993   user: core
7994   <source>
7995     *: none
7996     pitchscreen: "Pitch"
7997   </source>
7998   <dest>
7999     *: none
8000     pitchscreen: "ピッチ"
8001   </dest>
8002   <voice>
8003     *: none
8004     pitchscreen: "ピッチ"
8005   </voice>
8006 </phrase>
8007 <phrase>
8008   id: LANG_PITCH_UP
8009   desc: in wps
8010   user: core
8011   <source>
8012     *: none
8013     pitchscreen: "Pitch Up"
8014   </source>
8015   <dest>
8016     *: none
8017     pitchscreen: "ピッチを上げる"
8018   </dest>
8019   <voice>
8020     *: none
8021     pitchscreen: ""
8022   </voice>
8023 </phrase>
8024 <phrase>
8025   id: LANG_PITCH_DOWN
8026   desc: in wps
8027   user: core
8028   <source>
8029     *: none
8030     pitchscreen: "Pitch Down"
8031   </source>
8032   <dest>
8033     *: none
8034     pitchscreen: "ピッチを下げる"
8035   </dest>
8036   <voice>
8037     *: none
8038     pitchscreen: ""
8039   </voice>
8040 </phrase>
8041 <phrase>
8042   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8043   desc: in wps
8044   user: core
8045   <source>
8046     *: none
8047     pitchscreen: "Semitone Up"
8048   </source>
8049   <dest>
8050     *: none
8051     pitchscreen: "半音上げる"
8052   </dest>
8053   <voice>
8054     *: none
8055     pitchscreen: ""
8056   </voice>
8057 </phrase>
8058 <phrase>
8059   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8060   desc: in wps
8061   user: core
8062   <source>
8063     *: none
8064     pitchscreen: "Semitone Down"
8065   </source>
8066   <dest>
8067     *: none
8068     pitchscreen: "半音下げる"
8069   </dest>
8070   <voice>
8071     *: none
8072     pitchscreen: ""
8073   </voice>
8074 </phrase>
8075 <phrase>
8076   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8077   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8078   user: core
8079   <source>
8080     *: "Playlist Buffer Full"
8081   </source>
8082   <dest>
8083     *: "プレイリスト バッファが一杯です"
8084   </dest>
8085   <voice>
8086     *: "プレイリスト バッファが一杯です"
8087   </voice>
8088 </phrase>
8089 <phrase>
8090   id: LANG_END_PLAYLIST
8091   desc: when playlist has finished
8092   user: core
8093   <source>
8094     *: "End of Song List"
8095     archosplayer: "End of List"
8096   </source>
8097   <dest>
8098     *: "プレイリストの終端です"
8099     archosplayer: "プレイリストの終端です"
8100   </dest>
8101   <voice>
8102     *: "プレイリストの終端です"
8103   </voice>
8104 </phrase>
8105 <phrase>
8106   id: LANG_CREATING
8107   desc: Screen feedback during playlist creation
8108   user: core
8109   <source>
8110     *: "Creating"
8111   </source>
8112   <dest>
8113     *: "作成中です"
8114   </dest>
8115   <voice>
8116     *: ""
8117   </voice>
8118 </phrase>
8119 <phrase>
8120   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8121   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8122   user: core
8123   <source>
8124     *: "Nothing to resume"
8125   </source>
8126   <dest>
8127     *: "レジュームするものがありません"
8128   </dest>
8129   <voice>
8130     *: "レジュームするものがありません"
8131   </voice>
8132 </phrase>
8133 <phrase>
8134   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8135   desc: Playlist error
8136   user: core
8137   <source>
8138     *: "Error updating playlist control file"
8139   </source>
8140   <dest>
8141     *: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
8142   </dest>
8143   <voice>
8144     *: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
8145   </voice>
8146 </phrase>
8147 <phrase>
8148   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8149   desc: Playlist error
8150   user: core
8151   <source>
8152     *: "Error accessing playlist file"
8153   </source>
8154   <dest>
8155     *: "プレイリストにアクセスできません"
8156   </dest>
8157   <voice>
8158     *: "プレイリストにアクセスできません"
8159   </voice>
8160 </phrase>
8161 <phrase>
8162   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8163   desc: Playlist error
8164   user: core
8165   <source>
8166     *: "Error accessing playlist control file"
8167   </source>
8168   <dest>
8169     *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
8170   </dest>
8171   <voice>
8172     *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
8173   </voice>
8174 </phrase>
8175 <phrase>
8176   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8177   desc: Playlist error
8178   user: core
8179   <source>
8180     *: "Error accessing directory"
8181   </source>
8182   <dest>
8183     *: "ディレクトリにアクセスできません"
8184   </dest>
8185   <voice>
8186     *: "ディレクトリにアクセスできません"
8187   </voice>
8188 </phrase>
8189 <phrase>
8190   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8191   desc: Playlist resume error
8192   user: core
8193   <source>
8194     *: "Playlist control file is invalid"
8195   </source>
8196   <dest>
8197     *: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
8198   </dest>
8199   <voice>
8200     *: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
8201   </voice>
8202 </phrase>
8203 <phrase>
8204   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8205   desc: DEPRECATED
8206   user: core
8207   <source>
8208     *: ""
8209   </source>
8210   <dest>
8211     *: ""
8212   </dest>
8213   <voice>
8214     *: ""
8215   </voice>
8216 </phrase>
8217 <phrase>
8218   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8219   desc: DEPRECATED
8220   user: core
8221   <source>
8222     *: ""
8223   </source>
8224   <dest>
8225     *: ""
8226   </dest>
8227   <voice>
8228     *: ""
8229   </voice>
8230 </phrase>
8231 <phrase>
8232   id: LANG_PAUSE
8233   desc: in wps and recording trigger menu
8234   user: core
8235   <source>
8236     *: "Pause"
8237   </source>
8238   <dest>
8239     *: "一時停止"
8240   </dest>
8241   <voice>
8242     *: "一時停止"
8243   </voice>
8244 </phrase>
8245 <phrase>
8246   id: LANG_MODE
8247   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8248   user: core
8249   <source>
8250     *: "Mode:"
8251   </source>
8252   <dest>
8253     *: "モード:"
8254   </dest>
8255   <voice>
8256     *: ""
8257   </voice>
8258 </phrase>
8259 <phrase>
8260   id: LANG_TIME
8261   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8262   user: core
8263   <source>
8264     *: "Time"
8265   </source>
8266   <dest>
8267     *: "時間"
8268   </dest>
8269   <voice>
8270     *: "時間"
8271   </voice>
8272 </phrase>
8273 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
8274  * the selector should probably be usb_charging_enable_enable as well. */
8275 <phrase>
8276   id: LANG_USB_CHARGING
8277   desc: in Battery menu
8278   user: core
8279   <source>
8280     *: none
8281     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8282   </source>
8283   <dest>
8284     *: none
8285     usb_charging_enable: "USB接続時に充電する"
8286   </dest>
8287   <voice>
8288     *: none
8289     usb_charging_enable: "USB接続時に充電する"
8290   </voice>
8291 </phrase>
8292 <phrase>
8293   id: LANG_KEYLOCK_ON
8294   desc: displayed when key lock is on
8295   user: core
8296   <source>
8297     *: "Buttons Locked"
8298   </source>
8299   <dest>
8300     *: "キーロックが設定されています"
8301   </dest>
8302   <voice>
8303     *: ""
8304   </voice>
8305 </phrase>
8306 <phrase>
8307   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8308   desc: displayed when key lock is turned off
8309   user: core
8310   <source>
8311     *: "Buttons Unlocked"
8312   </source>
8313   <dest>
8314     *: "キーロックを解除しました"
8315   </dest>
8316   <voice>
8317     *: ""
8318   </voice>
8319 </phrase>
8320 <phrase>
8321   id: LANG_RECORDING_TIME
8322   desc: Display of recorded time
8323   user: core
8324   <source>
8325     *: none
8326     recording: "Time:"
8327   </source>
8328   <dest>
8329     *: none
8330     recording: "時間:"
8331   </dest>
8332   <voice>
8333     *: none
8334     recording: ""
8335   </voice>
8336 </phrase>
8337 <phrase>
8338   id: LANG_DISK_FULL
8339   desc: in recording screen
8340   user: core
8341   <source>
8342     *: none
8343     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8344     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8345     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8346     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8347   </source>
8348   <dest>
8349     *: none
8350     recording: "ディスクが一杯です. OFFボタンを押してください"
8351     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "ディスクが一杯です. STOPボタンを押してください"
8352     iaudiom5,iaudiox5: "ディスクが一杯です. POWERボタンを押してください"
8353     sansae200*,sansac200*,vibe500: "ディスクが一杯です. PREVボタンを押してください"
8354   </dest>
8355   <voice>
8356     *: none
8357     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8358   </voice>
8359 </phrase>
8360 <phrase>
8361   id: LANG_DB_INF
8362   desc: -inf db for values below measurement
8363   user: core
8364   <source>
8365     *: none
8366     recording: "-inf"
8367   </source>
8368   <dest>
8369     *: none
8370     recording: "-inf"
8371   </dest>
8372   <voice>
8373     *: none
8374     recording: "マイナス無限大"
8375   </voice>
8376 </phrase>
8377 <phrase>
8378   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8379   desc: in shutdown screen
8380   user: core
8381   <source>
8382     *: none
8383     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8384   </source>
8385   <dest>
8386     *: none
8387     soft_shutdown: "OFFボタンを押すとシャットダウンします"
8388   </dest>
8389   <voice>
8390     *: none
8391     soft_shutdown: ""
8392   </voice>
8393 </phrase>
8394 <phrase>
8395   id: LANG_REMOVE_MMC
8396   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8397   user: core
8398   <source>
8399     *: none
8400     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8401   </source>
8402   <dest>
8403     *: none
8404     archosondio*: "マルチメディアカードを抜いてください"
8405   </dest>
8406   <voice>
8407     *: none
8408     archosondio*: "マルチメディアカードを抜いてください"
8409   </voice>
8410 </phrase>
8411 <phrase>
8412   id: LANG_BOOT_CHANGED
8413   desc: File browser discovered the boot file was changed
8414   user: core
8415   <source>
8416     *: "Boot changed"
8417   </source>
8418   <dest>
8419     *: "ブートファイルが変更されました"
8420   </dest>
8421   <voice>
8422     *: "ブートファイルが変更されました"
8423   </voice>
8424 </phrase>
8425 <phrase>
8426   id: LANG_REBOOT_NOW
8427   desc: Do you want to reboot?
8428   user: core
8429   <source>
8430     *: "Reboot now?"
8431   </source>
8432   <dest>
8433     *: "再起動しますか?"
8434   </dest>
8435   <voice>
8436     *: "再起動しますか?"
8437   </voice>
8438 </phrase>
8439 <phrase>
8440   id: LANG_OFF_ABORT
8441   desc: Used on archosrecorder models
8442   user: core
8443   <source>
8444     *: "OFF to abort"
8445     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8446     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8447     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8448     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8449     gigabeats: "BACK to abort"
8450     gigabeatfx: "POWER to abort"
8451   </source>
8452   <dest>
8453     *: "OFF: キャンセル"
8454     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP: キャンセル"
8455     ipod*: "PLAY/PAUSE: キャンセル"
8456     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY: キャンセル"
8457     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV: キャンセル"
8458     gigabeats: "BACK: キャンセル"
8459     gigabeatfx: "POWER: キャンセル"
8460   </dest>
8461   <voice>
8462     *: ""
8463   </voice>
8464 </phrase>
8465 <phrase>
8466   id: LANG_NO_FILES
8467   desc: in settings_menu
8468   user: core
8469   <source>
8470     *: "No files"
8471   </source>
8472   <dest>
8473     *: "ファイルがありません"
8474   </dest>
8475   <voice>
8476     *: "ファイルがありません"
8477   </voice>
8478 </phrase>
8479 <phrase>
8480   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8481   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8482   user: core
8483   <source>
8484     *: "New Keyboard"
8485   </source>
8486   <dest>
8487     *: "新しいキーボード"
8488   </dest>
8489   <voice>
8490     *: "新しいキーボード"
8491   </voice>
8492 </phrase>
8493 <phrase>
8494   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8495   desc: Plugin open error message
8496   user: core
8497   <source>
8498     *: "Can't open %s"
8499   </source>
8500   <dest>
8501     *: "%s を開けません"
8502   </dest>
8503   <voice>
8504     *: ""
8505   </voice>
8506 </phrase>
8507 <phrase>
8508   id: LANG_READ_FAILED
8509   desc: There was an error reading a file
8510   user: core
8511   <source>
8512     *: "Failed reading %s"
8513   </source>
8514   <dest>
8515     *: "%s の読み込みに失敗しました"
8516   </dest>
8517   <voice>
8518     *: ""
8519   </voice>
8520 </phrase>
8521 <phrase>
8522   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8523   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8524   user: core
8525   <source>
8526     *: "Incompatible model"
8527   </source>
8528   <dest>
8529     *: "互換性のないモデルです"
8530   </dest>
8531   <voice>
8532     *: ""
8533   </voice>
8534 </phrase>
8535 <phrase>
8536   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8537   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8538   user: core
8539   <source>
8540     *: "Incompatible version"
8541   </source>
8542   <dest>
8543     *: "互換性のないバージョンです"
8544   </dest>
8545   <voice>
8546     *: ""
8547   </voice>
8548 </phrase>
8549 <phrase>
8550   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8551   desc: The plugin return an error code
8552   user: core
8553   <source>
8554     *: "Plugin returned error"
8555   </source>
8556   <dest>
8557     *: "プラグインがエラーを返しました"
8558   </dest>
8559   <voice>
8560     *: ""
8561   </voice>
8562 </phrase>
8563 <phrase>
8564   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8565   desc: Extension array full
8566   user: core
8567   <source>
8568     *: "Extension array full"
8569   </source>
8570   <dest>
8571     *: "拡張子の個数が上限を超えています"
8572   </dest>
8573   <voice>
8574     *: "拡張子の個数が上限を超えています"
8575   </voice>
8576 </phrase>
8577 <phrase>
8578   id: LANG_FILETYPES_FULL
8579   desc: Filetype array full
8580   user: core
8581   <source>
8582     *: "Filetype array full"
8583   </source>
8584   <dest>
8585     *: "ファイル形式の個数が上限を超えています"
8586   </dest>
8587   <voice>
8588     *: "ファイル形式の個数が上限を超えています"
8589   </voice>
8590 </phrase>
8591 <phrase>
8592   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8593   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8594   user: core
8595   <source>
8596     *: "Dir Buffer is Full!"
8597   </source>
8598   <dest>
8599     *: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
8600   </dest>
8601   <voice>
8602     *: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
8603   </voice>
8604 </phrase>
8605 <phrase>
8606   id: LANG_INVALID_FILENAME
8607   desc: "invalid filename entered" error message
8608   user: core
8609   <source>
8610     *: "Invalid Filename!"
8611   </source>
8612   <dest>
8613     *: "無効なファイル名です"
8614   </dest>
8615   <voice>
8616     *: "無効なファイル名です"
8617   </voice>
8618 </phrase>
8619 <phrase>
8620   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8621   desc: Viewer plugin name too long
8622   user: core
8623   <source>
8624     *: "Plugin name too long"
8625   </source>
8626   <dest>
8627     *: "プラグイン名が長すぎます"
8628   </dest>
8629   <voice>
8630     *: "プラグイン名が長すぎます"
8631   </voice>
8632 </phrase>
8633 <phrase>
8634   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8635   desc: deprecated
8636   user: core
8637   <source>
8638     *: none
8639     swcodec: ""
8640   </source>
8641   <dest>
8642     *: none
8643     swcodec: ""
8644   </dest>
8645   <voice>
8646     *: none
8647     swcodec: ""
8648   </voice>
8649 </phrase>
8650 <phrase>
8651   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8652   desc: when activating an option that requires a reboot
8653   user: core
8654   <source>
8655     *: "Please reboot to enable"
8656   </source>
8657   <dest>
8658     *: "有効にするには再起動してください"
8659   </dest>
8660   <voice>
8661     *: "有効にするには再起動してください"
8662   </voice>
8663 </phrase>
8664 <phrase>
8665   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8666   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8667   user: core
8668   <source>
8669     *: none
8670     charging: "Battery: Charging"
8671   </source>
8672   <dest>
8673     *: none
8674     charging: "バッテリー: 充電中"
8675   </dest>
8676   <voice>
8677     *: none
8678     charging: "バッテリー 充電中"
8679   </voice>
8680 </phrase>
8681 <phrase>
8682   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8683   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8684   user: core
8685   <source>
8686     *: none
8687     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8688   </source>
8689   <dest>
8690     *: none
8691     archosrecorder: "バッテリー: 最終充電"
8692   </dest>
8693   <voice>
8694     *: none
8695     archosrecorder: "バッテリー 最終充電"
8696   </voice>
8697 </phrase>
8698 <phrase>
8699   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8700   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8701   user: core
8702   <source>
8703     *: none
8704     charging: "Battery: Trickle Chg"
8705   </source>
8706   <dest>
8707     *: none
8708     charging: "バッテリー: 維持充電"
8709   </dest>
8710   <voice>
8711     *: none
8712     charging: "バッテリー 維持充電"
8713   </voice>
8714 </phrase>
8715 <phrase>
8716   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8717   desc: general warning
8718   user: core
8719   <source>
8720     *: "WARNING! Low Battery!"
8721   </source>
8722   <dest>
8723     *: "警告! バッテリー低下!"
8724   </dest>
8725   <voice>
8726     *: "警告! バッテリー低下!"
8727   </voice>
8728 </phrase>
8729 <phrase>
8730   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8731   desc: general warning
8732   user: core
8733   <source>
8734     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8735   </source>
8736   <dest>
8737     *: "バッテリーが空です! 充電してください!"
8738   </dest>
8739   <voice>
8740     *: "バッテリーが から です! 充電してください!"
8741   </voice>
8742 </phrase>
8743 <phrase>
8744   id: LANG_BYTE
8745   desc: a unit postfix
8746   user: core
8747   <source>
8748     *: "B"
8749   </source>
8750   <dest>
8751     *: "B"
8752   </dest>
8753   <voice>
8754     *: ""
8755   </voice>
8756 </phrase>
8757 <phrase>
8758   id: LANG_KILOBYTE
8759   desc: a unit postfix, also voiced
8760   user: core
8761   <source>
8762     *: "KB"
8763   </source>
8764   <dest>
8765     *: "KB"
8766   </dest>
8767   <voice>
8768     *: "キロバイト"
8769   </voice>
8770 </phrase>
8771 <phrase>
8772   id: LANG_MEGABYTE
8773   desc: a unit postfix, also voiced
8774   user: core
8775   <source>
8776     *: "MB"
8777   </source>
8778   <dest>
8779     *: "MB"
8780   </dest>
8781   <voice>
8782     *: "メガバイト"
8783   </voice>
8784 </phrase>
8785 <phrase>
8786   id: LANG_GIGABYTE
8787   desc: a unit postfix, also voiced
8788   user: core
8789   <source>
8790     *: "GB"
8791   </source>
8792   <dest>
8793     *: "GB"
8794   </dest>
8795   <voice>
8796     *: "ギガバイト"
8797   </voice>
8798 </phrase>
8799 <phrase>
8800   id: LANG_POINT
8801   desc: decimal separator for composing numbers
8802   user: core
8803   <source>
8804     *: "."
8805   </source>
8806   <dest>
8807     *: "."
8808   </dest>
8809   <voice>
8810     *: "点"
8811   </voice>
8812 </phrase>
8813 <phrase>
8814   id: VOICE_ZERO
8815   desc: spoken only, for composing numbers
8816   user: core
8817   <source>
8818     *: ""
8819   </source>
8820   <dest>
8821     *: ""
8822   </dest>
8823   <voice>
8824     *: "0"
8825   </voice>
8826 </phrase>
8827 <phrase>
8828   id: VOICE_ONE
8829   desc: spoken only, for composing numbers
8830   user: core
8831   <source>
8832     *: ""
8833   </source>
8834   <dest>
8835     *: ""
8836   </dest>
8837   <voice>
8838     *: "1"
8839   </voice>
8840 </phrase>
8841 <phrase>
8842   id: VOICE_TWO
8843   desc: spoken only, for composing numbers
8844   user: core
8845   <source>
8846     *: ""
8847   </source>
8848   <dest>
8849     *: ""
8850   </dest>
8851   <voice>
8852     *: "2"
8853   </voice>
8854 </phrase>
8855 <phrase>
8856   id: VOICE_THREE
8857   desc: spoken only, for composing numbers
8858   user: core
8859   <source>
8860     *: ""
8861   </source>
8862   <dest>
8863     *: ""
8864   </dest>
8865   <voice>
8866     *: "3"
8867   </voice>
8868 </phrase>
8869 <phrase>
8870   id: VOICE_FOUR
8871   desc: spoken only, for composing numbers
8872   user: core
8873   <source>
8874     *: ""
8875   </source>
8876   <dest>
8877     *: ""
8878   </dest>
8879   <voice>
8880     *: "4"
8881   </voice>
8882 </phrase>
8883 <phrase>
8884   id: VOICE_FIVE
8885   desc: spoken only, for composing numbers
8886   user: core
8887   <source>
8888     *: ""
8889   </source>
8890   <dest>
8891     *: ""
8892   </dest>
8893   <voice>
8894     *: "5"
8895   </voice>
8896 </phrase>
8897 <phrase>
8898   id: VOICE_SIX
8899   desc: spoken only, for composing numbers
8900   user: core
8901   <source>
8902     *: ""
8903   </source>
8904   <dest>
8905     *: ""
8906   </dest>
8907   <voice>
8908     *: "6"
8909   </voice>
8910 </phrase>
8911 <phrase>
8912   id: VOICE_SEVEN
8913   desc: spoken only, for composing numbers
8914   user: core
8915   <source>
8916     *: ""
8917   </source>
8918   <dest>
8919     *: ""
8920   </dest>
8921   <voice>
8922     *: "7"
8923   </voice>
8924 </phrase>
8925 <phrase>
8926   id: VOICE_EIGHT
8927   desc: spoken only, for composing numbers
8928   user: core
8929   <source>
8930     *: ""
8931   </source>
8932   <dest>
8933     *: ""
8934   </dest>
8935   <voice>
8936     *: "8"
8937   </voice>
8938 </phrase>
8939 <phrase>
8940   id: VOICE_NINE
8941   desc: spoken only, for composing numbers
8942   user: core
8943   <source>
8944     *: ""
8945   </source>
8946   <dest>
8947     *: ""
8948   </dest>
8949   <voice>
8950     *: "9"
8951   </voice>
8952 </phrase>
8953 <phrase>
8954   id: VOICE_TEN
8955   desc: spoken only, for composing numbers
8956   user: core
8957   <source>
8958     *: ""
8959   </source>
8960   <dest>
8961     *: ""
8962   </dest>
8963   <voice>
8964     *: "10"
8965   </voice>
8966 </phrase>
8967 <phrase>
8968   id: VOICE_ELEVEN
8969   desc: spoken only, for composing numbers
8970   user: core
8971   <source>
8972     *: ""
8973   </source>
8974   <dest>
8975     *: ""
8976   </dest>
8977   <voice>
8978     *: "11"
8979   </voice>
8980 </phrase>
8981 <phrase>
8982   id: VOICE_TWELVE
8983   desc: spoken only, for composing numbers
8984   user: core
8985   <source>
8986     *: ""
8987   </source>
8988   <dest>
8989     *: ""
8990   </dest>
8991   <voice>
8992     *: "12"
8993   </voice>
8994 </phrase>
8995 <phrase>
8996   id: VOICE_THIRTEEN
8997   desc: spoken only, for composing numbers
8998   user: core
8999   <source>
9000     *: ""
9001   </source>
9002   <dest>
9003     *: ""
9004   </dest>
9005   <voice>
9006     *: "13"
9007   </voice>
9008 </phrase>
9009 <phrase>
9010   id: VOICE_FOURTEEN
9011   desc: spoken only, for composing numbers
9012   user: core
9013   <source>
9014     *: ""
9015   </source>
9016   <dest>
9017     *: ""
9018   </dest>
9019   <voice>
9020     *: "14"
9021   </voice>
9022 </phrase>
9023 <phrase>
9024   id: VOICE_FIFTEEN
9025   desc: spoken only, for composing numbers
9026   user: core
9027   <source>
9028     *: ""
9029   </source>
9030   <dest>
9031     *: ""
9032   </dest>
9033   <voice>
9034     *: "15"
9035   </voice>
9036 </phrase>
9037 <phrase>
9038   id: VOICE_SIXTEEN
9039   desc: spoken only, for composing numbers
9040   user: core
9041   <source>
9042     *: ""
9043   </source>
9044   <dest>
9045     *: ""
9046   </dest>
9047   <voice>
9048     *: "16"
9049   </voice>
9050 </phrase>
9051 <phrase>
9052   id: VOICE_SEVENTEEN
9053   desc: spoken only, for composing numbers
9054   user: core
9055   <source>
9056     *: ""
9057   </source>
9058   <dest>
9059     *: ""
9060   </dest>
9061   <voice>
9062     *: "17"
9063   </voice>
9064 </phrase>
9065 <phrase>
9066   id: VOICE_EIGHTEEN
9067   desc: spoken only, for composing numbers
9068   user: core
9069   <source>
9070     *: ""
9071   </source>
9072   <dest>
9073     *: ""
9074   </dest>
9075   <voice>
9076     *: "18"
9077   </voice>
9078 </phrase>
9079 <phrase>
9080   id: VOICE_NINETEEN
9081   desc: spoken only, for composing numbers
9082   user: core
9083   <source>
9084     *: ""
9085   </source>
9086   <dest>
9087     *: ""
9088   </dest>
9089   <voice>
9090     *: "19"
9091   </voice>
9092 </phrase>
9093 <phrase>
9094   id: VOICE_TWENTY
9095   desc: spoken only, for composing numbers
9096   user: core
9097   <source>
9098     *: ""
9099   </source>
9100   <dest>
9101     *: ""
9102   </dest>
9103   <voice>
9104     *: "20"
9105   </voice>
9106 </phrase>
9107 <phrase>
9108   id: VOICE_THIRTY
9109   desc: spoken only, for composing numbers
9110   user: core
9111   <source>
9112     *: ""
9113   </source>
9114   <dest>
9115     *: ""
9116   </dest>
9117   <voice>
9118     *: "30"
9119   </voice>
9120 </phrase>
9121 <phrase>
9122   id: VOICE_FORTY
9123   desc: spoken only, for composing numbers
9124   user: core
9125   <source>
9126     *: ""
9127   </source>
9128   <dest>
9129     *: ""
9130   </dest>
9131   <voice>
9132     *: "40"
9133   </voice>
9134 </phrase>
9135 <phrase>
9136   id: VOICE_FIFTY
9137   desc: spoken only, for composing numbers
9138   user: core
9139   <source>
9140     *: ""
9141   </source>
9142   <dest>
9143     *: ""
9144   </dest>
9145   <voice>
9146     *: "50"
9147   </voice>
9148 </phrase>
9149 <phrase>
9150   id: VOICE_SIXTY
9151   desc: spoken only, for composing numbers
9152   user: core
9153   <source>
9154     *: ""
9155   </source>
9156   <dest>
9157     *: ""
9158   </dest>
9159   <voice>
9160     *: "60"
9161   </voice>
9162 </phrase>
9163 <phrase>
9164   id: VOICE_SEVENTY
9165   desc: spoken only, for composing numbers
9166   user: core
9167   <source>
9168     *: ""
9169   </source>
9170   <dest>
9171     *: ""
9172   </dest>
9173   <voice>
9174     *: "70"
9175   </voice>
9176 </phrase>
9177 <phrase>
9178   id: VOICE_EIGHTY
9179   desc: spoken only, for composing numbers
9180   user: core
9181   <source>
9182     *: ""
9183   </source>
9184   <dest>
9185     *: ""
9186   </dest>
9187   <voice>
9188     *: "80"
9189   </voice>
9190 </phrase>
9191 <phrase>
9192   id: VOICE_NINETY
9193   desc: spoken only, for composing numbers
9194   user: core
9195   <source>
9196     *: ""
9197   </source>
9198   <dest>
9199     *: ""
9200   </dest>
9201   <voice>
9202     *: "90"
9203   </voice>
9204 </phrase>
9205 <phrase>
9206   id: VOICE_HUNDRED
9207   desc: spoken only, for composing numbers
9208   user: core
9209   <source>
9210     *: ""
9211   </source>
9212   <dest>
9213     *: ""
9214   </dest>
9215   <voice>
9216     *: "百"
9217   </voice>
9218 </phrase>
9219 <phrase>
9220   id: VOICE_THOUSAND
9221   desc: spoken only, for composing numbers
9222   user: core
9223   <source>
9224     *: ""
9225   </source>
9226   <dest>
9227     *: ""
9228   </dest>
9229   <voice>
9230     *: "千"
9231   </voice>
9232 </phrase>
9233 <phrase>
9234   id: VOICE_MILLION
9235   desc: spoken only, for composing numbers
9236   user: core
9237   <source>
9238     *: ""
9239   </source>
9240   <dest>
9241     *: ""
9242   </dest>
9243   <voice>
9244     *: "100万"
9245   </voice>
9246 </phrase>
9247 <phrase>
9248   id: VOICE_BILLION
9249   desc: spoken only, for composing numbers
9250   user: core
9251   <source>
9252     *: ""
9253   </source>
9254   <dest>
9255     *: ""
9256   </dest>
9257   <voice>
9258     *: "10憶"
9259   </voice>
9260 </phrase>
9261 <phrase>
9262   id: VOICE_MINUS
9263   desc: spoken only, for composing numbers
9264   user: core
9265   <source>
9266     *: ""
9267   </source>
9268   <dest>
9269     *: ""
9270   </dest>
9271   <voice>
9272     *: "マイナス"
9273   </voice>
9274 </phrase>
9275 <phrase>
9276   id: VOICE_PLUS
9277   desc: spoken only, for composing numbers
9278   user: core
9279   <source>
9280     *: ""
9281   </source>
9282   <dest>
9283     *: ""
9284   </dest>
9285   <voice>
9286     *: "プラス"
9287   </voice>
9288 </phrase>
9289 <phrase>
9290   id: VOICE_MILLISECONDS
9291   desc: spoken only, a unit postfix
9292   user: core
9293   <source>
9294     *: ""
9295   </source>
9296   <dest>
9297     *: ""
9298   </dest>
9299   <voice>
9300     *: "ミリ秒"
9301   </voice>
9302 </phrase>
9303 <phrase>
9304   id: VOICE_SECOND
9305   desc: spoken only, a unit postfix
9306   user: core
9307   <source>
9308     *: ""
9309   </source>
9310   <dest>
9311     *: ""
9312   </dest>
9313   <voice>
9314     *: "秒"
9315   </voice>
9316 </phrase>
9317 <phrase>
9318   id: VOICE_SECONDS
9319   desc: spoken only, a unit postfix
9320   user: core
9321   <source>
9322     *: ""
9323   </source>
9324   <dest>
9325     *: ""
9326   </dest>
9327   <voice>
9328     *: "秒"
9329   </voice>
9330 </phrase>
9331 <phrase>
9332   id: VOICE_MINUTE
9333   desc: spoken only, a unit postfix
9334   user: core
9335   <source>
9336     *: ""
9337   </source>
9338   <dest>
9339     *: ""
9340   </dest>
9341   <voice>
9342     *: "分"
9343   </voice>
9344 </phrase>
9345 <phrase>
9346   id: VOICE_MINUTES
9347   desc: spoken only, a unit postfix
9348   user: core
9349   <source>
9350     *: ""
9351   </source>
9352   <dest>
9353     *: ""
9354   </dest>
9355   <voice>
9356     *: "分"
9357   </voice>
9358 </phrase>
9359 <phrase>
9360   id: VOICE_HOUR
9361   desc: spoken only, a unit postfix
9362   user: core
9363   <source>
9364     *: ""
9365   </source>
9366   <dest>
9367     *: ""
9368   </dest>
9369   <voice>
9370     *: "時間"
9371   </voice>
9372 </phrase>
9373 <phrase>
9374   id: VOICE_HOURS
9375   desc: spoken only, a unit postfix
9376   user: core
9377   <source>
9378     *: ""
9379   </source>
9380   <dest>
9381     *: ""
9382   </dest>
9383   <voice>
9384     *: "時間"
9385   </voice>
9386 </phrase>
9387 <phrase>
9388   id: VOICE_KHZ
9389   desc: spoken only, a unit postfix
9390   user: core
9391   <source>
9392     *: ""
9393   </source>
9394   <dest>
9395     *: ""
9396   </dest>
9397   <voice>
9398     *: "キロヘルツ"
9399   </voice>
9400 </phrase>
9401 <phrase>
9402   id: VOICE_DB
9403   desc: spoken only, a unit postfix
9404   user: core
9405   <source>
9406     *: ""
9407   </source>
9408   <dest>
9409     *: ""
9410   </dest>
9411   <voice>
9412     *: "デシベル"
9413   </voice>
9414 </phrase>
9415 <phrase>
9416   id: VOICE_PERCENT
9417   desc: spoken only, a unit postfix
9418   user: core
9419   <source>
9420     *: ""
9421   </source>
9422   <dest>
9423     *: ""
9424   </dest>
9425   <voice>
9426     *: "パーセント"
9427   </voice>
9428 </phrase>
9429 <phrase>
9430   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9431   desc: spoken only, a unit postfix
9432   user: core
9433   <source>
9434     *: ""
9435   </source>
9436   <dest>
9437     *: ""
9438   </dest>
9439   <voice>
9440     *: "ミリアンペア時間"
9441   </voice>
9442 </phrase>
9443 <phrase>
9444   id: VOICE_PIXEL
9445   desc: spoken only, a unit postfix
9446   user: core
9447   <source>
9448     *: ""
9449   </source>
9450   <dest>
9451     *: ""
9452   </dest>
9453   <voice>
9454     *: "ピクセル"
9455   </voice>
9456 </phrase>
9457 <phrase>
9458   id: VOICE_PER_SEC
9459   desc: spoken only, a unit postfix
9460   user: core
9461   <source>
9462     *: ""
9463   </source>
9464   <dest>
9465     *: ""
9466   </dest>
9467   <voice>
9468     *: "毎秒"
9469   </voice>
9470 </phrase>
9471 <phrase>
9472   id: VOICE_HERTZ
9473   desc: spoken only, a unit postfix
9474   user: core
9475   <source>
9476     *: ""
9477   </source>
9478   <dest>
9479     *: ""
9480   </dest>
9481   <voice>
9482     *: "ヘルツ"
9483   </voice>
9484 </phrase>
9485 <phrase>
9486   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9487   desc: spoken only, a unit postfix
9488   user: core
9489   <source>
9490     *: ""
9491   </source>
9492   <dest>
9493     *: ""
9494   </dest>
9495   <voice>
9496     *: "キロビット毎秒"
9497   </voice>
9498 </phrase>
9499 <phrase>
9500   id: VOICE_CHAR_A
9501   desc: spoken only, for spelling
9502   user: core
9503   <source>
9504     *: ""
9505   </source>
9506   <dest>
9507     *: ""
9508   </dest>
9509   <voice>
9510     *: "A"
9511   </voice>
9512 </phrase>
9513 <phrase>
9514   id: VOICE_CHAR_B
9515   desc: spoken only, for spelling
9516   user: core
9517   <source>
9518     *: ""
9519   </source>
9520   <dest>
9521     *: ""
9522   </dest>
9523   <voice>
9524     *: "B"
9525   </voice>
9526 </phrase>
9527 <phrase>
9528   id: VOICE_CHAR_C
9529   desc: spoken only, for spelling
9530   user: core
9531   <source>
9532     *: ""
9533   </source>
9534   <dest>
9535     *: ""
9536   </dest>
9537   <voice>
9538     *: "C"
9539   </voice>
9540 </phrase>
9541 <phrase>
9542   id: VOICE_CHAR_D
9543   desc: spoken only, for spelling
9544   user: core
9545   <source>
9546     *: ""
9547   </source>
9548   <dest>
9549     *: ""
9550   </dest>
9551   <voice>
9552     *: "D"
9553   </voice>
9554 </phrase>
9555 <phrase>
9556   id: VOICE_CHAR_E
9557   desc: spoken only, for spelling
9558   user: core
9559   <source>
9560     *: ""
9561   </source>
9562   <dest>
9563     *: ""
9564   </dest>
9565   <voice>
9566     *: "E"
9567   </voice>
9568 </phrase>
9569 <phrase>
9570   id: VOICE_CHAR_F
9571   desc: spoken only, for spelling
9572   user: core
9573   <source>
9574     *: ""
9575   </source>
9576   <dest>
9577     *: ""
9578   </dest>
9579   <voice>
9580     *: "F"
9581   </voice>
9582 </phrase>
9583 <phrase>
9584   id: VOICE_CHAR_G
9585   desc: spoken only, for spelling
9586   user: core
9587   <source>
9588     *: ""
9589   </source>
9590   <dest>
9591     *: ""
9592   </dest>
9593   <voice>
9594     *: "G"
9595   </voice>
9596 </phrase>
9597 <phrase>
9598   id: VOICE_CHAR_H
9599   desc: spoken only, for spelling
9600   user: core
9601   <source>
9602     *: ""
9603   </source>
9604   <dest>
9605     *: ""
9606   </dest>
9607   <voice>
9608     *: "H"
9609   </voice>
9610 </phrase>
9611 <phrase>
9612   id: VOICE_CHAR_I
9613   desc: spoken only, for spelling
9614   user: core
9615   <source>
9616     *: ""
9617   </source>
9618   <dest>
9619     *: ""
9620   </dest>
9621   <voice>
9622     *: "I"
9623   </voice>
9624 </phrase>
9625 <phrase>
9626   id: VOICE_CHAR_J
9627   desc: spoken only, for spelling
9628   user: core
9629   <source>
9630     *: ""
9631   </source>
9632   <dest>
9633     *: ""
9634   </dest>
9635   <voice>
9636     *: "J"
9637   </voice>
9638 </phrase>
9639 <phrase>
9640   id: VOICE_CHAR_K
9641   desc: spoken only, for spelling
9642   user: core
9643   <source>
9644     *: ""
9645   </source>
9646   <dest>
9647     *: ""
9648   </dest>
9649   <voice>
9650     *: "K"
9651   </voice>
9652 </phrase>
9653 <phrase>
9654   id: VOICE_CHAR_L
9655   desc: spoken only, for spelling
9656   user: core
9657   <source>
9658     *: ""
9659   </source>
9660   <dest>
9661     *: ""
9662   </dest>
9663   <voice>
9664     *: "L"
9665   </voice>
9666 </phrase>
9667 <phrase>
9668   id: VOICE_CHAR_M
9669   desc: spoken only, for spelling
9670   user: core
9671   <source>
9672     *: ""
9673   </source>
9674   <dest>
9675     *: ""
9676   </dest>
9677   <voice>
9678     *: "M"
9679   </voice>
9680 </phrase>
9681 <phrase>
9682   id: VOICE_CHAR_N
9683   desc: spoken only, for spelling
9684   user: core
9685   <source>
9686     *: ""
9687   </source>
9688   <dest>
9689     *: ""
9690   </dest>
9691   <voice>
9692     *: "N"
9693   </voice>
9694 </phrase>
9695 <phrase>
9696   id: VOICE_CHAR_O
9697   desc: spoken only, for spelling
9698   user: core
9699   <source>
9700     *: ""
9701   </source>
9702   <dest>
9703     *: ""
9704   </dest>
9705   <voice>
9706     *: "O"
9707   </voice>
9708 </phrase>
9709 <phrase>
9710   id: VOICE_CHAR_P
9711   desc: spoken only, for spelling
9712   user: core
9713   <source>
9714     *: ""
9715   </source>
9716   <dest>
9717     *: ""
9718   </dest>
9719   <voice>
9720     *: "P"
9721   </voice>
9722 </phrase>
9723 <phrase>
9724   id: VOICE_CHAR_Q
9725   desc: spoken only, for spelling
9726   user: core
9727   <source>
9728     *: ""
9729   </source>
9730   <dest>
9731     *: ""
9732   </dest>
9733   <voice>
9734     *: "Q"
9735   </voice>
9736 </phrase>
9737 <phrase>
9738   id: VOICE_CHAR_R
9739   desc: spoken only, for spelling
9740   user: core
9741   <source>
9742     *: ""
9743   </source>
9744   <dest>
9745     *: ""
9746   </dest>
9747   <voice>
9748     *: "R"
9749   </voice>
9750 </phrase>
9751 <phrase>
9752   id: VOICE_CHAR_S
9753   desc: spoken only, for spelling
9754   user: core
9755   <source>
9756     *: ""
9757   </source>
9758   <dest>
9759     *: ""
9760   </dest>
9761   <voice>
9762     *: "S"
9763   </voice>
9764 </phrase>
9765 <phrase>
9766   id: VOICE_CHAR_T
9767   desc: spoken only, for spelling
9768   user: core
9769   <source>
9770     *: ""
9771   </source>
9772   <dest>
9773     *: ""
9774   </dest>
9775   <voice>
9776     *: "T"
9777   </voice>
9778 </phrase>
9779 <phrase>
9780   id: VOICE_CHAR_U
9781   desc: spoken only, for spelling
9782   user: core
9783   <source>
9784     *: ""
9785   </source>
9786   <dest>
9787     *: ""
9788   </dest>
9789   <voice>
9790     *: "U"
9791   </voice>
9792 </phrase>
9793 <phrase>
9794   id: VOICE_CHAR_V
9795   desc: spoken only, for spelling
9796   user: core
9797   <source>
9798     *: ""
9799   </source>
9800   <dest>
9801     *: ""
9802   </dest>
9803   <voice>
9804     *: "V"
9805   </voice>
9806 </phrase>
9807 <phrase>
9808   id: VOICE_CHAR_W
9809   desc: spoken only, for spelling
9810   user: core
9811   <source>
9812     *: ""
9813   </source>
9814   <dest>
9815     *: ""
9816   </dest>
9817   <voice>
9818     *: "W"
9819   </voice>
9820 </phrase>
9821 <phrase>
9822   id: VOICE_CHAR_X
9823   desc: spoken only, for spelling
9824   user: core
9825   <source>
9826     *: ""
9827   </source>
9828   <dest>
9829     *: ""
9830   </dest>
9831   <voice>
9832     *: "X"
9833   </voice>
9834 </phrase>
9835 <phrase>
9836   id: VOICE_CHAR_Y
9837   desc: spoken only, for spelling
9838   user: core
9839   <source>
9840     *: ""
9841   </source>
9842   <dest>
9843     *: ""
9844   </dest>
9845   <voice>
9846     *: "Y"
9847   </voice>
9848 </phrase>
9849 <phrase>
9850   id: VOICE_CHAR_Z
9851   desc: spoken only, for spelling
9852   user: core
9853   <source>
9854     *: ""
9855   </source>
9856   <dest>
9857     *: ""
9858   </dest>
9859   <voice>
9860     *: "Z"
9861   </voice>
9862 </phrase>
9863 <phrase>
9864   id: VOICE_DOT
9865   desc: spoken only, for spelling
9866   user: core
9867   <source>
9868     *: ""
9869   </source>
9870   <dest>
9871     *: ""
9872   </dest>
9873   <voice>
9874     *: "ドット"
9875   </voice>
9876 </phrase>
9877 <phrase>
9878   id: VOICE_PAUSE
9879   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9880   user: core
9881   <source>
9882     *: ""
9883   </source>
9884   <dest>
9885     *: ""
9886   </dest>
9887   <voice>
9888     *: " "
9889   </voice>
9890 </phrase>
9891 <phrase>
9892   id: VOICE_FILE
9893   desc: spoken only, prefix for file number
9894   user: core
9895   <source>
9896     *: ""
9897   </source>
9898   <dest>
9899     *: ""
9900   </dest>
9901   <voice>
9902     *: "ファイル"
9903   </voice>
9904 </phrase>
9905 <phrase>
9906   id: VOICE_DIR
9907   desc: spoken only, prefix for directory number
9908   user: core
9909   <source>
9910     *: ""
9911   </source>
9912   <dest>
9913     *: ""
9914   </dest>
9915   <voice>
9916     *: "フォルダ"
9917   </voice>
9918 </phrase>
9919 <phrase>
9920   id: VOICE_EXT_MPA
9921   desc: spoken only, for file extension
9922   user: core
9923   <source>
9924     *: ""
9925   </source>
9926   <dest>
9927     *: ""
9928   </dest>
9929   <voice>
9930     *: "オーディオ"
9931   </voice>
9932 </phrase>
9933 <phrase>
9934   id: VOICE_EXT_CFG
9935   desc: spoken only, for file extension
9936   user: core
9937   <source>
9938     *: ""
9939   </source>
9940   <dest>
9941     *: ""
9942   </dest>
9943   <voice>
9944     *: "設定"
9945   </voice>
9946 </phrase>
9947 <phrase>
9948   id: VOICE_EXT_WPS
9949   desc: spoken only, for file extension
9950   user: core
9951   <source>
9952     *: ""
9953   </source>
9954   <dest>
9955     *: ""
9956   </dest>
9957   <voice>
9958     *: "w p s"
9959   </voice>
9960 </phrase>
9961 <phrase>
9962   id: VOICE_EXT_TXT
9963   desc: DEPRECATED
9964   user: core
9965   <source>
9966     *: ""
9967   </source>
9968   <dest>
9969     *: deprecated
9970   </dest>
9971   <voice>
9972     *: ""
9973   </voice>
9974 </phrase>
9975 <phrase>
9976   id: VOICE_EXT_ROCK
9977   desc: spoken only, for file extension
9978   user: core
9979   <source>
9980     *: ""
9981   </source>
9982   <dest>
9983     *: ""
9984   </dest>
9985   <voice>
9986     *: "プラグイン"
9987   </voice>
9988 </phrase>
9989 <phrase>
9990   id: VOICE_EXT_FONT
9991   desc: spoken only, for file extension
9992   user: core
9993   <source>
9994     *: ""
9995   </source>
9996   <dest>
9997     *: ""
9998   </dest>
9999   <voice>
10000     *: "フォント"
10001   </voice>
10002 </phrase>
10003 <phrase>
10004   id: VOICE_EXT_BMARK
10005   desc: spoken only, for file extension and the word in general
10006   user: core
10007   <source>
10008     *: ""
10009   </source>
10010   <dest>
10011     *: ""
10012   </dest>
10013   <voice>
10014     *: "ブックマーク"
10015   </voice>
10016 </phrase>
10017 <phrase>
10018   id: VOICE_EXT_AJZ
10019   desc: spoken only, for file extension
10020   user: core
10021   <source>
10022     *: ""
10023   </source>
10024   <dest>
10025     *: ""
10026   </dest>
10027   <voice>
10028     *: "ファームウェア"
10029   </voice>
10030 </phrase>
10031 <phrase>
10032   id: VOICE_EXT_RWPS
10033   desc: spoken only, for file extension
10034   user: core
10035   <source>
10036     *: none
10037     remote: ""
10038   </source>
10039   <dest>
10040     *: none
10041     remote: ""
10042   </dest>
10043   <voice>
10044     *: none
10045     remote: "r w p s"
10046   </voice>
10047 </phrase>
10048 <phrase>
10049   id: VOICE_EXT_KBD
10050   desc: spoken only, for file extension
10051   user: core
10052   <source>
10053     *: ""
10054   </source>
10055   <dest>
10056     *: ""
10057   </dest>
10058   <voice>
10059     *: "キーボード"
10060   </voice>
10061 </phrase>
10062 <phrase>
10063   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10064   desc:
10065   user: core
10066   <source>
10067     *: ""
10068   </source>
10069   <dest>
10070      *: ""
10071   </dest>
10072   <voice>
10073     *: "キューシート"
10074   </voice>
10075 </phrase>
10076 <phrase>
10077   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10078   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10079   user: core
10080   <source>
10081     *: ""
10082   </source>
10083   <dest>
10084     *: ""
10085   </dest>
10086   <voice>
10087     *: "インデックス"
10088   </voice>
10089 </phrase>
10090 <phrase>
10091   id: VOICE_CURRENT_TIME
10092   desc: spoken only, for wall clock announce
10093   user: core
10094   <source>
10095     *: none
10096     rtc: ""
10097   </source>
10098   <dest>
10099     *: none
10100     rtc: ""
10101   </dest>
10102   <voice>
10103     *: none
10104     rtc: "現在時刻"
10105   </voice>
10106 </phrase>
10107 <phrase>
10108   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10109   desc: deprecated
10110   user: core
10111   <source>
10112     *: none
10113     lcd_bitmap: ""
10114   </source>
10115   <dest>
10116     *: none
10117     lcd_bitmap: ""
10118   </dest>
10119   <voice>
10120     *: none
10121     lcd_bitmap: ""
10122   </voice>
10123 </phrase>
10124 <phrase>
10125   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10126   desc: deprecated
10127   user: core
10128   <source>
10129     *: none
10130     lcd_bitmap: ""
10131   </source>
10132   <dest>
10133     *: none
10134     lcd_bitmap: ""
10135   </dest>
10136   <voice>
10137     *: none
10138     lcd_bitmap: ""
10139   </voice>
10140 </phrase>
10141 <phrase>
10142   id: LANG_SYSFONT_ON
10143   desc: deprecated
10144   user: core
10145   <source>
10146     *: none
10147     lcd_bitmap: ""
10148   </source>
10149   <dest>
10150     *: none
10151     lcd_bitmap: ""
10152   </dest>
10153   <voice>
10154     *: none
10155     lcd_bitmap: ""
10156   </voice>
10157 </phrase>
10158 <phrase>
10159   id: LANG_SYSFONT_OFF
10160   desc: deprecated
10161   user: core
10162   <source>
10163     *: none
10164     lcd_bitmap: ""
10165   </source>
10166   <dest>
10167     *: none
10168     lcd_bitmap: ""
10169   </dest>
10170   <voice>
10171     *: none
10172     lcd_bitmap: ""
10173   </voice>
10174 </phrase>
10175 <phrase>
10176   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10177   desc: in the equalizer settings menu
10178   user: core
10179   <source>
10180     *: none
10181     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10182   </source>
10183   <dest>
10184     *: none
10185     swcodec: "調整項目: %s %s"
10186   </dest>
10187   <voice>
10188     *: none
10189     swcodec: ""
10190   </voice>
10191 </phrase>
10192 <phrase>
10193   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10194   desc: in the equalizer settings menu
10195   user: core
10196   <source>
10197     *: none
10198     swcodec: "Cutoff"
10199   </source>
10200   <dest>
10201     *: none
10202     swcodec: "カットオフ周波数"
10203   </dest>
10204   <voice>
10205     *: none
10206     swcodec: "カットオフ周波数"
10207   </voice>
10208 </phrase>
10209 <phrase>
10210   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10211   desc: in the equalizer settings menu
10212   user: core
10213   <source>
10214     *: none
10215     lcd_bitmap: "Gain"
10216   </source>
10217   <dest>
10218     *: none
10219     lcd_bitmap: "ゲイン"
10220   </dest>
10221   <voice>
10222     *: none
10223     lcd_bitmap: "ゲイン"
10224   </voice>
10225 </phrase>
10226 <phrase>
10227   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10228   desc: deprecated
10229   user: core
10230   <source>
10231     *: none
10232     lcd_bitmap: ""
10233   </source>
10234   <dest>
10235     *: none
10236     lcd_bitmap: ""
10237   </dest>
10238   <voice>
10239     *: none
10240     lcd_bitmap: ""
10241   </voice>
10242 </phrase>
10243 <phrase>
10244   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10245   desc: deprecated
10246   user: core
10247   <source>
10248     *: none
10249     lcd_bitmap: ""
10250   </source>
10251   <dest>
10252     *: none
10253     lcd_bitmap: ""
10254   </dest>
10255   <voice>
10256     *: none
10257     lcd_bitmap: ""
10258   </voice>
10259 </phrase>
10260 <phrase>
10261   id: LANG_SYSFONT_ALL
10262   desc: deprecated
10263   user: core
10264   <source>
10265     *: none
10266     lcd_bitmap: ""
10267   </source>
10268   <dest>
10269     *: none
10270     lcd_bitmap: ""
10271   </dest>
10272   <voice>
10273     *: none
10274     lcd_bitmap: ""
10275   </voice>
10276 </phrase>
10277 <phrase>
10278   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10279   desc: deprecated
10280   user: core
10281   <source>
10282     *: none
10283     lcd_bitmap: ""
10284   </source>
10285   <dest>
10286     *: none
10287     lcd_bitmap: ""
10288   </dest>
10289   <voice>
10290     *: none
10291     lcd_bitmap: ""
10292   </voice>
10293 </phrase>
10294 <phrase>
10295   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10296   desc: deprecated
10297   user: core
10298   <source>
10299     *: none
10300     lcd_bitmap: ""
10301   </source>
10302   <dest>
10303     *: none
10304     lcd_bitmap: ""
10305   </dest>
10306   <voice>
10307     *: none
10308     lcd_bitmap: ""
10309   </voice>
10310 </phrase>
10311 <phrase>
10312   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10313   desc: deprecated
10314   user: core
10315   <source>
10316     *: none
10317     lcd_bitmap: ""
10318   </source>
10319   <dest>
10320     *: none
10321     lcd_bitmap: ""
10322   </dest>
10323   <voice>
10324     *: none
10325     lcd_bitmap: ""
10326   </voice>
10327 </phrase>
10328 <phrase>
10329   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10330   desc: deprecated
10331   user: core
10332   <source>
10333     *: none
10334     lcd_bitmap: ""
10335   </source>
10336   <dest>
10337     *: none
10338     lcd_bitmap: ""
10339   </dest>
10340   <voice>
10341     *: none
10342     lcd_bitmap: ""
10343   </voice>
10344 </phrase>
10345 <phrase>
10346   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10347   desc: deprecated
10348   user: core
10349   <source>
10350     *: none
10351     lcd_bitmap: ""
10352   </source>
10353   <dest>
10354     *: none
10355     lcd_bitmap: ""
10356   </dest>
10357   <voice>
10358     *: none
10359     lcd_bitmap: ""
10360   </voice>
10361 </phrase>
10362 <phrase>
10363   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10364   desc: deprecated
10365   user: core
10366   <source>
10367     *: none
10368     lcd_bitmap: ""
10369   </source>
10370   <dest>
10371     *: none
10372     lcd_bitmap: ""
10373   </dest>
10374   <voice>
10375     *: none
10376     lcd_bitmap: ""
10377   </voice>
10378 </phrase>
10379 <phrase>
10380   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10381   desc: deprecated
10382   user: core
10383   <source>
10384     *: none
10385     lcd_bitmap: ""
10386   </source>
10387   <dest>
10388     *: none
10389     lcd_bitmap: ""
10390   </dest>
10391   <voice>
10392     *: none
10393     lcd_bitmap: ""
10394   </voice>
10395 </phrase>
10396 <phrase>
10397   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10398   desc: deprecated
10399   user: core
10400   <source>
10401     *: none
10402     lcd_bitmap: ""
10403   </source>
10404   <dest>
10405     *: none
10406     lcd_bitmap: ""
10407   </dest>
10408   <voice>
10409     *: none
10410     lcd_bitmap: ""
10411   </voice>
10412 </phrase>
10413 <phrase>
10414   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10415   desc: deprecated
10416   user: core
10417   <source>
10418     *: none
10419     lcd_bitmap: ""
10420   </source>
10421   <dest>
10422     *: none
10423     lcd_bitmap: ""
10424   </dest>
10425   <voice>
10426     *: none
10427     lcd_bitmap: ""
10428   </voice>
10429 </phrase>
10430 <phrase>
10431   id: LANG_SYSFONT_MODE
10432   desc: in wps F2 pressed
10433   user: core
10434   <source>
10435     *: none
10436     lcd_bitmap: "Mode:"
10437   </source>
10438   <dest>
10439     *: none
10440     lcd_bitmap: "項目:"
10441   </dest>
10442   <voice>
10443     *: none
10444     lcd_bitmap: ""
10445   </voice>
10446 </phrase>
10447 <phrase>
10448   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10449   desc: in dir browser, F1 button bar text
10450   user: core
10451   <source>
10452     *: none
10453     recorder_pad: "Menu"
10454   </source>
10455   <dest>
10456     *: none
10457     recorder_pad: "メニュー"
10458   </dest>
10459   <voice>
10460     *: none
10461     recorder_pad: ""
10462   </voice>
10463 </phrase>
10464 <phrase>
10465   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10466   desc: in dir browser, F2 button bar text
10467   user: core
10468   <source>
10469     *: none
10470     recorder_pad: "Option"
10471   </source>
10472   <dest>
10473     *: none
10474     recorder_pad: "オプション"
10475   </dest>
10476   <voice>
10477     *: none
10478     recorder_pad: ""
10479   </voice>
10480 </phrase>
10481 <phrase>
10482   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10483   desc: in dir browser, F3 button bar text
10484   user: core
10485   <source>
10486     *: none
10487     recorder_pad: "LCD"
10488   </source>
10489   <dest>
10490     *: none
10491     recorder_pad: "LCD"
10492   </dest>
10493   <voice>
10494     *: none
10495     recorder_pad: ""
10496   </voice>
10497 </phrase>
10498 <phrase>
10499   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10500   desc: deprecated
10501   user: core
10502   <source>
10503     *: none
10504     recording: ""
10505   </source>
10506   <dest>
10507     *: none
10508     recording: ""
10509   </dest>
10510   <voice>
10511     *: none
10512     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10513   </voice>
10514 </phrase>
10515 <phrase>
10516   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10517   desc: deprecated
10518   user: core
10519   <source>
10520     *: none
10521     recording: ""
10522   </source>
10523   <dest>
10524     *: none
10525     recording: ""
10526   </dest>
10527   <voice>
10528     *: none
10529     recording: ""
10530   </voice>
10531 </phrase>
10532 <phrase>
10533   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10534   desc: in sound_settings
10535   user: core
10536   <source>
10537     *: none
10538     recording: "Stereo"
10539   </source>
10540   <dest>
10541     *: none
10542     recording: "ステレオ"
10543   </dest>
10544   <voice>
10545     *: none
10546     recording: "ステレオ"
10547   </voice>
10548 </phrase>
10549 <phrase>
10550   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10551   desc: in sound_settings
10552   user: core
10553   <source>
10554     *: none
10555     recording: "Mono"
10556   </source>
10557   <dest>
10558     *: none
10559     recording: "モノラル"
10560   </dest>
10561   <voice>
10562     *: none
10563     recording: "モノラル"
10564   </voice>
10565 </phrase>
10566 <phrase>
10567   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10568   desc: in the recording settings
10569   user: core
10570   <source>
10571     *: none
10572     recording_hwcodec: "Quality"
10573   </source>
10574   <dest>
10575     *: none
10576     recording_hwcodec: "品質"
10577   </dest>
10578   <voice>
10579     *: none
10580     recording_hwcodec: "品質"
10581   </voice>
10582 </phrase>
10583 <phrase>
10584   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10585   desc: in the recording settings
10586   user: core
10587   <source>
10588     *: none
10589     recording: "Frequency"
10590   </source>
10591   <dest>
10592     *: none
10593     recording: "周波数"
10594   </dest>
10595   <voice>
10596     *: none
10597     recording: "周波数"
10598   </voice>
10599 </phrase>
10600 <phrase>
10601   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10602   desc: in the recording settings
10603   user: core
10604   <source>
10605     *: none
10606     recording: "Source"
10607   </source>
10608   <dest>
10609     *: none
10610     recording: "ソース"
10611   </dest>
10612   <voice>
10613     *: none
10614     recording: "ソース"
10615   </voice>
10616 </phrase>
10617 <phrase>
10618   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10619   desc: in the recording settings
10620   user: core
10621   <source>
10622     *: none
10623     recording: "Int. Mic"
10624   </source>
10625   <dest>
10626     *: none
10627     recording: "内蔵のマイク"
10628   </dest>
10629   <voice>
10630     *: none
10631     recording: "内蔵のマイク"
10632   </voice>
10633 </phrase>
10634 <phrase>
10635   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10636   desc: in the recording settings
10637   user: core
10638   <source>
10639     *: none
10640     recording: "Line In"
10641   </source>
10642   <dest>
10643     *: none
10644     recording: "ライン入力"
10645   </dest>
10646   <voice>
10647     *: none
10648     recording: "ライン入力"
10649   </voice>
10650 </phrase>
10651 <phrase>
10652   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10653   desc: in the recording settings
10654   user: core
10655   <source>
10656     *: none
10657     recording: "Digital"
10658   </source>
10659   <dest>
10660     *: none
10661     recording: "デジタル"
10662   </dest>
10663   <voice>
10664     *: none
10665     recording: "デジタル"
10666   </voice>
10667 </phrase>
10668 <phrase>
10669   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10670   desc: in the recording settings
10671   user: core
10672   <source>
10673     *: none
10674     recording: "Channels"
10675   </source>
10676   <dest>
10677     *: none
10678     recording: "チャンネルの設定"
10679   </dest>
10680   <voice>
10681     *: none
10682     recording: "チャンネルの設定"
10683   </voice>
10684 </phrase>
10685 <phrase>
10686   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10687   desc: in recording settings_menu
10688   user: core
10689   <source>
10690     *: none
10691     recording: "Trigger"
10692   </source>
10693   <dest>
10694     *: none
10695     recording: "トリガ"
10696   </dest>
10697   <voice>
10698     *: none
10699     recording: "トリガ"
10700   </voice>
10701 </phrase>
10702 <phrase>
10703   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10704   desc: deprecated
10705   user: core
10706   <source>
10707     *: none
10708     recording: ""
10709   </source>
10710   <dest>
10711     *: none
10712     recording: ""
10713   </dest>
10714   <voice>
10715     *: none
10716     recording: ""
10717   </voice>
10718 </phrase>
10719 <phrase>
10720   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10721   desc: deprecated
10722   user: core
10723   <source>
10724     *: none
10725     recording: ""
10726   </source>
10727   <dest>
10728     *: none
10729     recording: ""
10730   </dest>
10731   <voice>
10732     *: none
10733     recording: ""
10734   </voice>
10735 </phrase>
10736 <phrase>
10737   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10738   desc: deprecated
10739   user: core
10740   <source>
10741     *: none
10742     recording: ""
10743   </source>
10744   <dest>
10745     *: none
10746     recording: ""
10747   </dest>
10748   <voice>
10749     *: none
10750     recording: ""
10751   </voice>
10752 </phrase>
10753 <phrase>
10754   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10755   desc: deprecated
10756   user: core
10757   <source>
10758     *: none
10759     recording: ""
10760   </source>
10761   <dest>
10762     *: none
10763     recording: ""
10764   </dest>
10765   <voice>
10766     *: none
10767     recording: ""
10768   </voice>
10769 </phrase>
10770 <phrase>
10771   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10772   desc: in the recording screen
10773   user: core
10774   <source>
10775     *: none
10776     recording: "Gain Left"
10777   </source>
10778   <dest>
10779     *: none
10780     recording: "左ゲイン"
10781   </dest>
10782   <voice>
10783     *: none
10784     recording: ""
10785   </voice>
10786 </phrase>
10787 <phrase>
10788   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10789   desc: in the recording screen
10790   user: core
10791   <source>
10792     *: none
10793     recording: "Gain Right"
10794   </source>
10795   <dest>
10796     *: none
10797     recording: "右ゲイン"
10798   </dest>
10799   <voice>
10800     *: none
10801     recording: ""
10802   </voice>
10803 </phrase>
10804 <phrase>
10805   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10806   desc: deprecated
10807   user: core
10808   <source>
10809     *: none
10810     recording: ""
10811   </source>
10812   <dest>
10813     *: none
10814     recording: ""
10815   </dest>
10816   <voice>
10817     *: none
10818     recording: ""
10819   </voice>
10820 </phrase>
10821 <phrase>
10822   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10823   desc: deprecated
10824   user: core
10825   <source>
10826     *: none
10827     recording: ""
10828   </source>
10829   <dest>
10830     *: none
10831     recording: ""
10832   </dest>
10833   <voice>
10834     *: none
10835     recording: ""
10836   </voice>
10837 </phrase>
10838 <phrase>
10839   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10840   desc: deprecated
10841   user: core
10842   <source>
10843     *: none
10844     agc: ""
10845   </source>
10846   <dest>
10847     *: none
10848     agc: ""
10849   </dest>
10850   <voice>
10851     *: none
10852     agc: ""
10853   </voice>
10854 </phrase>
10855 <phrase>
10856   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10857   desc: deprecated
10858   user: core
10859   <source>
10860     *: none
10861     agc: ""
10862   </source>
10863   <dest>
10864     *: none
10865     agc: ""
10866   </dest>
10867   <voice>
10868     *: none
10869     agc: ""
10870   </voice>
10871 </phrase>
10872 <phrase>
10873   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10874   desc: deprecated
10875   user: core
10876   <source>
10877     *: none
10878     agc: ""
10879   </source>
10880   <dest>
10881     *: none
10882     agc: ""
10883   </dest>
10884   <voice>
10885     *: none
10886     agc: ""
10887   </voice>
10888 </phrase>
10889 <phrase>
10890   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10891   desc: deprecated
10892   user: core
10893   <source>
10894     *: none
10895     agc: ""
10896   </source>
10897   <dest>
10898     *: none
10899     agc: ""
10900   </dest>
10901   <voice>
10902     *: none
10903     agc: ""
10904   </voice>
10905 </phrase>
10906 <phrase>
10907   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10908   desc: deprecated
10909   user: core
10910   <source>
10911     *: none
10912     agc: ""
10913   </source>
10914   <dest>
10915     *: none
10916     agc: ""
10917   </dest>
10918   <voice>
10919     *: none
10920     agc: ""
10921   </voice>
10922 </phrase>
10923 <phrase>
10924   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10925   desc: deprecated
10926   user: core
10927   <source>
10928     *: none
10929     agc: ""
10930   </source>
10931   <dest>
10932     *: none
10933     agc: ""
10934   </dest>
10935   <voice>
10936     *: none
10937     agc: ""
10938   </voice>
10939 </phrase>
10940 <phrase>
10941   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10942   desc: deprecated
10943   user: core
10944   <source>
10945     *: none
10946     agc: ""
10947   </source>
10948   <dest>
10949     *: none
10950     agc: ""
10951   </dest>
10952   <voice>
10953     *: none
10954     agc: ""
10955   </voice>
10956 </phrase>
10957 <phrase>
10958   id: VOICE_OF
10959   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10960   user: core
10961   <source>
10962     *: ""
10963   </source>
10964   <dest>
10965     *: ""
10966   </dest>
10967   <voice>
10968     *: "オブ"
10969   </voice>
10970 </phrase>
10971 <phrase>
10972   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10973   desc: in the main menu
10974   user: core
10975   <source>
10976     *: "Games"
10977   </source>
10978   <dest>
10979     *: "ゲーム"
10980   </dest>
10981   <voice>
10982     *: "ゲーム"
10983   </voice>
10984 </phrase>
10985 <phrase>
10986   id: LANG_PLUGIN_APPS
10987   desc: in the main menu
10988   user: core
10989   <source>
10990     *: "Applications"
10991   </source>
10992   <dest>
10993     *: "アプリケーション"
10994   </dest>
10995   <voice>
10996     *: "アプリケーション"
10997   </voice>
10998 </phrase>
10999 <phrase>
11000   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
11001   desc: in the main menu
11002   user: core
11003   <source>
11004     *: "Demos"
11005   </source>
11006   <dest>
11007     *: "デモ"
11008   </dest>
11009   <voice>
11010     *: "デモ"
11011   </voice>
11012 </phrase>
11013 <phrase>
11014   id: LANG_ID3_GROUPING
11015   desc: in tag viewer
11016   user: core
11017   <source>
11018     *: "Work"
11019   </source>
11020   <dest>
11021     *: "ワーク"
11022   </dest>
11023   <voice>
11024     *: ""
11025   </voice>
11026 </phrase>
11027 <phrase>
11028   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11029   desc: in settings_menu
11030   user: core
11031   <source>
11032     *: "Show Filename Extensions"
11033   </source>
11034   <dest>
11035     *: "拡張子の表示"
11036   </dest>
11037   <voice>
11038     *: "拡張子の表示"
11039   </voice>
11040 </phrase>
11041 <phrase>
11042   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11043   desc: in settings_menu
11044   user: core
11045   <source>
11046     *: "Only Unknown Types"
11047   </source>
11048   <dest>
11049     *: "不明な拡張子のみ"
11050   </dest>
11051   <voice>
11052     *: "不明な拡張子のみ"
11053   </voice>
11054 </phrase>
11055 <phrase>
11056   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11057   desc: in settings_menu
11058   user: core
11059   <source>
11060     *: "Only When Viewing All Types"
11061   </source>
11062   <dest>
11063     *: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
11064   </dest>
11065   <voice>
11066     *: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
11067   </voice>
11068 </phrase>
11069 <phrase>
11070   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11071   desc: spoken only, peak meter release unit
11072   user: core
11073   <source>
11074     *: ""
11075   </source>
11076   <dest>
11077     *: ""
11078   </dest>
11079   <voice>
11080     *: "ユニット パー ティック"
11081   </voice>
11082 </phrase>
11083 <phrase>
11084   id: VOICE_OCLOCK
11085   desc: spoken only, for wall clock announce
11086   user: core
11087   <source>
11088     *: none
11089     rtc: ""
11090   </source>
11091   <dest>
11092     *: none
11093     rtc: ""
11094   </dest>
11095   <voice>
11096     *: none
11097     rtc: "じ 丁度"
11098   </voice>
11099 </phrase>
11100 <phrase>
11101   id: VOICE_PM
11102   desc: spoken only, for wall clock announce
11103   user: core
11104   <source>
11105     *: none
11106     rtc: ""
11107   </source>
11108   <dest>
11109     *: none
11110     rtc: ""
11111   </dest>
11112   <voice>
11113     *: none
11114     rtc: "午後"
11115   </voice>
11116 </phrase>
11117 <phrase>
11118   id: VOICE_AM
11119   desc: spoken only, for wall clock announce
11120   user: core
11121   <source>
11122     *: none
11123     rtc: ""
11124   </source>
11125   <dest>
11126     *: none
11127     rtc: ""
11128   </dest>
11129   <voice>
11130     *: none
11131     rtc: "午前"
11132   </voice>
11133 </phrase>
11134 <phrase>
11135   id: VOICE_OH
11136   desc: spoken only, for wall clock announce
11137   user: core
11138   <source>
11139     *: none
11140     rtc: ""
11141   </source>
11142   <dest>
11143     *: none
11144     rtc: ""
11145   </dest>
11146   <voice>
11147     *: none
11148     rtc: "oh"
11149   </voice>
11150 </phrase>
11151 <phrase>
11152   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11153   desc: in settings, for recording peak meter
11154   user: core
11155   <source>
11156     *: none
11157     recording: "Clip Counter"
11158   </source>
11159   <dest>
11160     *: none
11161     recording: "クリップカウンター"
11162   </dest>
11163   <voice>
11164     *: none
11165     recording: "クリップカウンター"
11166   </voice>
11167 </phrase>
11168 <phrase>
11169   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11170   desc: deprecated
11171   user: core
11172   <source>
11173     *: none
11174     recording: ""
11175   </source>
11176   <dest>
11177     *: none
11178     recording: ""
11179   </dest>
11180   <voice>
11181     *: none
11182     recording: ""
11183   </voice>
11184 </phrase>
11185 <phrase>
11186   id: LANG_USBSTACK
11187   desc: deprecated
11188   user:
11189   <source>
11190     *: none
11191   </source>
11192   <dest>
11193     *: none
11194   </dest>
11195   <voice>
11196     *: none
11197   </voice>
11198 </phrase>
11199 <phrase>
11200   id: LANG_USBSTACK_MODE
11201   desc: deprecated
11202   user:
11203   <source>
11204     *: none
11205   </source>
11206   <dest>
11207     *: none
11208   </dest>
11209   <voice>
11210     *: none
11211   </voice>
11212 </phrase>
11213 <phrase>
11214   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11215   desc: deprecated
11216   user:
11217   <source>
11218     *: none
11219   </source>
11220   <dest>
11221     *: none
11222   </dest>
11223   <voice>
11224     *: none
11225   </voice>
11226 </phrase>
11227 <phrase>
11228   id: LANG_USBSTACK_HOST
11229   desc: deprecated
11230   user:
11231   <source>
11232     *: none
11233   </source>
11234   <dest>
11235     *: none
11236   </dest>
11237   <voice>
11238     *: none
11239   </voice>
11240 </phrase>
11241 <phrase>
11242   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11243   desc: deprecated
11244   user:
11245   <source>
11246     *: none
11247   </source>
11248   <dest>
11249     *: none
11250   </dest>
11251   <voice>
11252     *: none
11253   </voice>
11254 </phrase>
11255 <phrase>
11256   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11257   desc: line selector color option
11258   user: core
11259   <source>
11260     *: none
11261     lcd_color: "Primary Colour"
11262   </source>
11263   <dest>
11264     *: none
11265     lcd_color: "プライマリカラー"
11266   </dest>
11267   <voice>
11268     *: none
11269     lcd_color: "プライマリカラー"
11270   </voice>
11271 </phrase>
11272 <phrase>
11273   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11274   desc: line selector color option
11275   user: core
11276   <source>
11277     *: none
11278     lcd_color: "Secondary Colour"
11279   </source>
11280   <dest>
11281     *: none
11282     lcd_color: "セカンダリカラー"
11283   </dest>
11284   <voice>
11285     *: none
11286     lcd_color: "セカンダリカラー"
11287   </voice>
11288 </phrase>
11289 <phrase>
11290   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11291   desc: line selector text color option
11292   user: core
11293   <source>
11294     *: none
11295     lcd_color: "Text Colour"
11296   </source>
11297   <dest>
11298     *: none
11299     lcd_color: "文字色"
11300   </dest>
11301   <voice>
11302     *: none
11303     lcd_color: "文字色"
11304   </voice>
11305 </phrase>
11306 <phrase>
11307   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11308   desc: in settings_menu
11309   user: core
11310   <source>
11311     *: none
11312     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11313   </source>
11314   <dest>
11315     *: none
11316     lcd_color: "バー (単一の色)"
11317   </dest>
11318   <voice>
11319     *: none
11320     lcd_color: "バー 単一の色"
11321   </voice>
11322 </phrase>
11323 <phrase>
11324   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11325   desc: in settings_menu
11326   user: core
11327   <source>
11328     *: none
11329     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11330   </source>
11331   <dest>
11332     *: none
11333     lcd_color: "バー (グラデーション)"
11334   </dest>
11335   <voice>
11336     *: none
11337     lcd_color: "バー  グラデーション"
11338   </voice>
11339 </phrase>
11340 <phrase>
11341   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11342   desc: in codepage setting menu
11343   user: core
11344   <source>
11345     *: "Central European (CP1250)"
11346   </source>
11347   <dest>
11348     *: "中央ヨーロッパ (CP1250)"
11349   </dest>
11350   <voice>
11351     *: "中央ヨーロッパ"
11352   </voice>
11353 </phrase>
11354 <phrase>
11355   id: LANG_THEME_MENU
11356   desc: in the settings menu
11357   user: core
11358   <source>
11359     *: "Theme Settings"
11360   </source>
11361   <dest>
11362     *: "テーマ設定"
11363   </dest>
11364   <voice>
11365     *: "テーマ設定"
11366   </voice>
11367 </phrase>
11368 <phrase>
11369   id: LANG_COLORS_MENU
11370   desc: colours menu under theme settings
11371   user: core
11372   <source>
11373     *: none
11374     lcd_color: "Colours"
11375   </source>
11376   <dest>
11377     *: none
11378     lcd_color: "色設定"
11379   </dest>
11380   <voice>
11381     *: none
11382     lcd_color: "色設定"
11383   </voice>
11384 </phrase>
11385 <phrase>
11386   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11387   desc: line selector color menu title
11388   user: core
11389   <source>
11390     *: none
11391     lcd_color: "Line Selector Colours"
11392   </source>
11393   <dest>
11394     *: none
11395     lcd_color: "選択アイテムの色"
11396   </dest>
11397   <voice>
11398     *: none
11399     lcd_color: "選択アイテムの色"
11400   </voice>
11401 </phrase>
11402 <phrase>
11403   id: VOICE_EDIT
11404   desc: keyboard
11405   user: core
11406   <source>
11407     *: ""
11408   </source>
11409   <dest>
11410     *: ""
11411   </dest>
11412   <voice>
11413     *: "編集"
11414   </voice>
11415 </phrase>
11416 <phrase>
11417   id: VOICE_BLANK
11418   desc: keyboard
11419   user: core
11420   <source>
11421     *: ""
11422   </source>
11423   <dest>
11424     *: ""
11425   </dest>
11426   <voice>
11427     *: "ブランク"
11428   </voice>
11429 </phrase>
11430 <phrase>
11431   id: VOICE_EMPTY_LIST
11432   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11433   user: core
11434   <source>
11435     *: ""
11436   </source>
11437   <dest>
11438     *: ""
11439   </dest>
11440   <voice>
11441     *: "から のリスト"
11442   </voice>
11443 </phrase>
11444 <phrase>
11445   id: LANG_NOT_PRESENT
11446   desc: when external memory is not present
11447   user: core
11448   <source>
11449     *: none
11450     multivolume: "Not present"
11451   </source>
11452   <dest>
11453     *: none
11454     multivolume: "なし"
11455   </dest>
11456   <voice>
11457     *: none
11458     multivolume: "なし"
11459   </voice>
11460 </phrase>
11461 <phrase>  
11462   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11463   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11464   user: core
11465   <source>
11466     *: "Announce Battery Level"
11467   </source>
11468   <dest>
11469     *: "バッテリーレベルのアナウンス"
11470   </dest>
11471   <voice>
11472     *: "バッテリーレベルのアナウンス"
11473   </voice>
11474 </phrase>
11475 <phrase>
11476   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11477   desc: voice settings menu
11478   user: core
11479   <source>
11480     *: "Say File Type"
11481   </source>
11482   <dest>
11483     *: "ファイルタイプを音読"
11484   </dest>
11485   <voice>
11486     *: "ファイルタイプを音読"
11487   </voice>
11488 </phrase>
11489 <phrase>
11490   id: LANG_BASS_CUTOFF
11491   desc: Bass setting cut-off frequency
11492   user: core
11493   <source>
11494     *: none
11495     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11496   </source>
11497   <dest>
11498     *: none
11499     ipodvideo: "低音域カットオフ"
11500   </dest>
11501   <voice>
11502     *: none
11503     ipodvideo: "低音域カットオフ"
11504   </voice>
11505 </phrase>
11506 <phrase>
11507   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11508   desc: Treble setting cut-off frequency
11509   user: core
11510   <source>
11511     *: none
11512     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11513   </source>
11514   <dest>
11515     *: none
11516     ipodvideo: "高音域カットオフ"
11517   </dest>
11518   <voice>
11519     *: none
11520     ipodvideo: "高音域カットオフ"
11521   </voice>
11522 </phrase>
11523 <phrase>
11524   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11525   desc: "<Random>" entry in tag browser
11526   user: core
11527   <source>
11528     *: "<Random>"
11529   </source>
11530   <dest>
11531     *: "<ランダム>"
11532   </dest>
11533   <voice>
11534     *: "ランダム"
11535   </voice>
11536 </phrase>
11537 <phrase>
11538   id: LANG_SAVE_SOUND
11539   desc: save a sound config file
11540   user: core
11541   <source>
11542     *: "Save Sound Settings"
11543   </source>
11544   <dest>
11545     *: "サウンド設定の保存"
11546   </dest>
11547   <voice>
11548     *: "サウンド設定の保存"
11549   </voice>
11550 </phrase>
11551 <phrase>
11552   id: LANG_KEYCLICK
11553   desc: in keyclick settings menu
11554   user: core
11555   <source>
11556     *: none
11557     swcodec: "Keyclick"
11558   </source>
11559   <dest>
11560     *: none
11561     swcodec: "クリッカー"
11562   </dest>
11563   <voice>
11564     *: none
11565     swcodec: "クリッカー"
11566   </voice>
11567 </phrase>
11568 <phrase>
11569   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11570   desc: in keyclick settings menu
11571   user: core
11572   <source>
11573     *: none
11574     swcodec: "Keyclick Repeats"
11575   </source>
11576   <dest>
11577     *: none
11578     swcodec: "クリッカーのリピート"
11579   </dest>
11580   <voice>
11581     *: none
11582     swcodec: "クリッカーのリピート"
11583   </voice>
11584 </phrase>
11585 <phrase>
11586   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11587   desc: in system settings menu
11588   user: core
11589   <source>
11590     *: none
11591     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11592   </source>
11593   <dest>
11594     *: none
11595     accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
11596   </dest>
11597   <voice>
11598     *: none
11599     accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
11600   </voice>
11601 </phrase>
11602 <phrase>
11603   id: LANG_UNKNOWN
11604   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11605   user: core
11606   <source>
11607     *: "Unknown"
11608   </source>
11609   <dest>
11610     *: "不明"
11611   </dest>
11612   <voice>
11613     *: "不明"
11614   </voice>
11615 </phrase>
11616 <phrase>
11617   id: LANG_STUDY_MODE
11618   desc: DEPRECATED
11619   user: core
11620   <source>
11621     *: ""
11622   </source>
11623   <dest>
11624     *: ""
11625   </dest>
11626   <voice>
11627     *: ""
11628   </voice>
11629 </phrase>
11630 <phrase>
11631   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11632   desc: DEPRECATED
11633   user: core
11634   <source>
11635     *: ""
11636   </source>
11637   <dest>
11638     *: ""
11639   </dest>
11640   <voice>
11641     *: ""
11642   </voice>
11643 </phrase>
11644 <phrase>
11645   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11646   desc: DEPRECATED
11647   user: core
11648   <source>
11649     *: ""
11650   </source>
11651   <dest>
11652     *: ""
11653   </dest>
11654   <voice>
11655     *: ""
11656   </voice>
11657 </phrase>
11658 <phrase>
11659   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11660   desc: DEPRECATED
11661   user: core
11662   <source>
11663     *: ""
11664   </source>
11665   <dest>
11666     *: ""
11667   </dest>
11668   <voice>
11669     *: ""
11670   </voice>
11671 </phrase>
11672 <phrase>
11673   id: VOICE_QUICKSCREEN
11674   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11675   user: core
11676   <source>
11677     *: ""
11678   </source>
11679   <dest>
11680     *: ""
11681   </dest>
11682   <voice>
11683     *: "クイックスクリーン"
11684   </voice>
11685 </phrase>
11686 <phrase>
11687   id: VOICE_OK
11688   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11689   user: core
11690   <source>
11691     *: ""
11692   </source>
11693   <dest>
11694     *: ""
11695   </dest>
11696   <voice>
11697     *: "OK"
11698   </voice>
11699 </phrase>
11700 <phrase>
11701   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11702   desc: in record timesplit options
11703   user: core
11704   <source>
11705     *: none
11706     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11707   </source>
11708   <dest>
11709     *: none
11710     recording: "録音を停止してシャットダウン"
11711   </dest>
11712   <voice>
11713     *: none
11714     recording: "録音を停止してシャットダウン"
11715   </voice>
11716 </phrase>
11717 <phrase>
11718   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11719   desc: touchpad sensitivity setting
11720   user: core
11721   <source>
11722     *: none
11723     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11724   </source>
11725   <dest>
11726     *: none
11727     gigabeatfx: "タッチパッド感度"
11728   </dest>
11729   <voice>
11730     *: none
11731     gigabeatfx: "タッチパッド感度"
11732   </voice>
11733 </phrase>
11734 <phrase>
11735   id: LANG_HIGH
11736   desc: in settings_menu
11737   user: core
11738   <source>
11739     *: none
11740     gigabeatfx: "High"
11741   </source>
11742   <dest>
11743     *: none
11744     gigabeatfx: "高"
11745   </dest>
11746   <voice>
11747     *: none
11748     gigabeatfx: "こう"
11749   </voice>
11750 </phrase>
11751 <phrase>
11752   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11753   desc: in system settings menu
11754   user: core
11755   <source>
11756     *: none
11757     serial_port: "Serial Bitrate"
11758   </source>
11759   <dest> 
11760     *: none
11761     serial_port: "シリアル通信のビットレート"
11762   </dest>
11763   <voice> 
11764     *: none
11765     serial_port: "シリアル通信のビットレート"
11766   </voice>
11767 </phrase>
11768 <phrase>
11769   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11770   desc: in system settings menu
11771   user: core
11772   <source>
11773     *: none
11774     serial_port: "Auto"
11775   </source>
11776   <dest> 
11777     *: none
11778     serial_port: "自動"
11779   </dest>
11780   <voice> 
11781     *: none
11782     serial_port: "自動"
11783   </voice>
11784 </phrase>
11785 <phrase>
11786   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11787   desc: in system settings menu
11788   user: core
11789   <source>
11790     *: none
11791     serial_port: "9600"
11792   </source>
11793   <dest> 
11794     *: none
11795     serial_port: "9600"
11796   </dest>
11797   <voice> 
11798     *: none
11799     serial_port: "9600"
11800   </voice>
11801 </phrase>
11802 <phrase>
11803   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11804   desc: in system settings menu
11805   user: core
11806   <source>
11807     *: none
11808     serial_port: "19200"
11809   </source>
11810   <dest> 
11811     *: none
11812     serial_port: "19200"
11813   </dest>
11814   <voice> 
11815     *: none
11816     serial_port: "19200"
11817   </voice>
11818 </phrase>
11819 <phrase>
11820   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11821   desc: in system settings menu
11822   user: core
11823   <source>
11824     *: none
11825     serial_port: "38400"
11826   </source>
11827   <dest> 
11828     *: none
11829     serial_port: "38400"
11830   </dest>
11831   <voice> 
11832     *: none
11833     serial_port: "38400"
11834   </voice>
11835 </phrase>
11836 <phrase>
11837   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11838   desc: in system settings menu
11839   user: core
11840   <source>
11841     *: none
11842     serial_port: "57600"
11843   </source>
11844   <dest> 
11845     *: none
11846     serial_port: "57600"
11847   </dest>
11848   <voice> 
11849     *: none
11850     serial_port: "57600"
11851   </voice>
11852 </phrase>
11853 <phrase>
11854   id: LANG_VERY_SLOW
11855   desc: in settings_menu
11856   user: core
11857   <source>
11858     *: "Very slow"
11859   </source>
11860   <dest>
11861     *: "とても遅い"
11862   </dest>
11863   <voice>
11864     *: "とても遅い"
11865   </voice>
11866 </phrase>
11867 <phrase>
11868   id: LANG_SLOW
11869   desc: in settings_menu
11870   user: core
11871   <source>
11872     *: "Slow"
11873   </source>
11874   <dest>
11875     *: "遅い"
11876   </dest>
11877   <voice>
11878     *: "遅い"
11879   </voice>
11880 </phrase>
11881 <phrase>
11882   id: LANG_VERY_FAST
11883   desc: in settings_menu
11884   user: core
11885   <source>
11886     *: "Very fast"
11887   </source>
11888   <dest>
11889     *: "とても速い"
11890   </dest>
11891   <voice>
11892     *: "とても速い"
11893   </voice>
11894 </phrase>
11895 <phrase>
11896   id: LANG_FAST
11897   desc: in settings_menu
11898   user: core
11899   <source>
11900     *: "Fast"
11901   </source>
11902   <dest>
11903     *: "速い"
11904   </dest>
11905   <voice>
11906     *: "速い"
11907   </voice>
11908 </phrase>
11909 <phrase>
11910   id: LANG_SKIP_LENGTH
11911   desc: playback settings menu
11912   user: core
11913   <source>
11914     *: "Skip Length"
11915   </source>
11916   <dest>
11917     *: "スキップ単位"
11918   </dest>
11919   <voice>
11920     *: "スキップ単位"
11921   </voice>
11922 </phrase>
11923 <phrase>
11924   id: LANG_SKIP_TRACK
11925   desc: skip length setting entry 0
11926   user: core
11927   <source>
11928     *: "Skip Track"
11929   </source>
11930   <dest>
11931     *: "トラック単位"
11932   </dest>
11933   <voice>
11934     *: "トラック単位"
11935   </voice>
11936 </phrase>
11937 <phrase>
11938   id: VOICE_CHAR_SLASH
11939   desc: spoken only, for spelling
11940   user: core
11941   <source>
11942     *: ""
11943   </source>
11944   <dest>
11945     *: ""
11946   </dest>
11947   <voice>
11948     *: "スラッシュ"
11949   </voice>
11950 </phrase>
11951 <phrase>
11952   id: LANG_GAIN_LEFT
11953   desc: in the recording screen
11954   user: core
11955   <source>
11956     *: none
11957     recording: "Gain L"
11958   </source>
11959   <dest>
11960     *: none
11961     recording: "左ゲイン"
11962   </dest>
11963   <voice>
11964     *: none
11965     recording: "左ゲイン"
11966   </voice>
11967 </phrase>
11968 <phrase>
11969   id: LANG_GAIN_RIGHT
11970   desc: in the recording screen
11971   user: core
11972   <source>
11973     *: none
11974     recording: "Gain R"
11975   </source>
11976   <dest>
11977     *: none
11978     recording: "右ゲイン"
11979   </dest>
11980   <voice>
11981     *: none
11982     recording: "右ゲイン"
11983   </voice>
11984 </phrase>
11985 <phrase>
11986   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11987   desc: automatic gain control in record settings and screen
11988   user: core
11989   <source>
11990     *: none
11991     agc: "AGC"
11992   </source>
11993   <dest>
11994     *: none
11995     agc: "AGC(自動ゲインコントロール)"
11996   </dest>
11997   <voice>
11998     *: none
11999     agc: "AGC 自動ゲインコントロール"
12000   </voice>
12001 </phrase>
12002 <phrase>
12003   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
12004   desc: in record settings
12005   user: core
12006   <source>
12007     *: none
12008     agc: "AGC clip time"
12009   </source>
12010   <dest>
12011     *: none
12012     agc: "AGCクリップ時間"
12013   </dest>
12014   <voice>
12015     *: none
12016     agc: "AGCクリップ時間"
12017   </voice>
12018 </phrase>
12019 <phrase>
12020   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
12021   desc: AGC maximum gain in recording screen
12022   user: core
12023   <source>
12024     *: none
12025     agc: "AGC max. gain"
12026   </source>
12027   <dest>
12028     *: none
12029     agc: "AGC最大ゲイン"
12030   </dest>
12031   <voice>
12032     *: none
12033     agc: "AGC最大ゲイン"
12034   </voice>
12035 </phrase>
12036 <phrase>
12037   id: LANG_RECORDING_FILENAME
12038   desc: Filename header in recording screen
12039   user: core
12040   <source>
12041     *: none
12042     recording: "Filename:"
12043   </source>
12044   <dest>
12045     *: none
12046     recording: "ファイル名:"
12047   </dest>
12048   <voice>
12049     *: none
12050     recording: ""
12051   </voice>
12052 </phrase>
12053 <phrase>
12054   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12055   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12056   user: core
12057   <source>
12058     *: none
12059     recording: "CLIP:"
12060   </source>
12061   <dest>
12062     *: none
12063     recording: "クリップ:"
12064   </dest>
12065   <voice>
12066     *: none
12067     recording: ""
12068   </voice>
12069 </phrase>
12070 <phrase>
12071   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12072   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12073   user: core
12074   <source>
12075     *: none
12076     recording: "Split Time:"
12077   </source>
12078   <dest>
12079     *: none
12080     recording: "分割する時間:"
12081   </dest>
12082   <voice>
12083     *: none
12084     recording: ""
12085   </voice>
12086 </phrase>
12087 <phrase>
12088   id: LANG_RECORDING_SIZE
12089   desc: Display of recorded file size
12090   user: core
12091   <source>
12092     *: none
12093     recording: "Size:"
12094   </source>
12095   <dest>
12096     *: none
12097     recording: "サイズ:"
12098   </dest>
12099   <voice>
12100     *: none
12101     recording: ""
12102   </voice>
12103 </phrase>
12104 <phrase>
12105   id: LANG_ALBUMART
12106   desc: deprecated
12107   user:
12108   <source>
12109     *: none
12110   </source>
12111   <dest>
12112     *: none
12113   </dest>
12114   <voice>
12115     *: none
12116   </voice>
12117 </phrase>
12118 <phrase>
12119   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12120   desc: in the recording settings
12121   user: core
12122   <source>
12123     *: none
12124     recording_swcodec: "Mono mode"
12125   </source>
12126   <dest>
12127     *: none
12128     recording_swcodec: "モノラル"
12129   </dest>
12130   <voice>
12131     *: none
12132     recording_swcodec: "モノラル"
12133   </voice>
12134 </phrase>
12135 <phrase>
12136   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12137   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12138   user: core
12139   <source>
12140     *: "Search Results"
12141   </source>
12142   <dest>
12143     *: "検索結果"
12144   </dest>
12145   <voice>
12146     *: "検索結果"
12147   </voice>
12148 </phrase>
12149 <phrase>
12150   id: LANG_QS_ITEMS
12151   desc: DEPRECATED
12152   user: core
12153   <source>
12154     *: none
12155     quickscreen: ""
12156   </source>
12157   <dest>
12158     *: none
12159     quickscreen: ""
12160   </dest>
12161   <voice>
12162     *: none
12163     quickscreen: ""
12164   </voice>
12165 </phrase>
12166 <phrase>
12167   id: LANG_LEFT
12168   desc: Generic use of 'left'
12169   user: core
12170   <source>
12171     *: "Left"
12172   </source>
12173   <dest>
12174     *: "左"
12175   </dest>
12176   <voice>
12177     *: "左"
12178   </voice>
12179 </phrase>
12180 <phrase>
12181   id: LANG_RIGHT
12182   desc: Generic use of 'right
12183   user: core
12184   <source>
12185     *: "Right"
12186   </source>
12187   <dest>
12188     *: "右"
12189   </dest>
12190   <voice>
12191     *: "右"
12192   </voice>
12193 </phrase>
12194 <phrase>
12195   id: LANG_BOTTOM
12196   desc: DEPRECATED
12197   user: core
12198   <source>
12199     *: none
12200     quickscreen: ""
12201   </source>
12202   <dest>
12203     *: none
12204     quickscreen: ""
12205   </dest>
12206   <voice>
12207     *: none
12208     quickscreen: ""
12209   </voice>
12210 </phrase>
12211 <phrase>
12212   id: LANG_RESET_SETTING
12213   desc: used in the settings context menu
12214   user: core
12215   <source>
12216     *: "Reset Setting"
12217   </source>
12218   <dest>
12219     *: "設定を初期状態に戻す"
12220   </dest>
12221   <voice>
12222     *: "設定を初期状態に戻す"
12223   </voice>
12224 </phrase>
12225 <phrase>
12226   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12227   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12228   user: core
12229   <source>
12230     *: none
12231     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12232   </source>
12233   <dest>
12234     *: none
12235     quickscreen: "左クイック画面の項目に設定"
12236   </dest>
12237   <voice>
12238     *: none
12239     quickscreen: "左クイック画面の項目に設定"
12240   </voice>
12241 </phrase>
12242 <phrase>
12243   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12244   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12245   user: core
12246   <source>
12247     *: none
12248     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12249   </source>
12250   <dest>
12251     *: none
12252     quickscreen: "右クイック画面の項目に設定"
12253   </dest>
12254   <voice>
12255     *: none
12256     quickscreen: "右クイック画面の項目に設定"
12257   </voice>
12258 </phrase>
12259 <phrase>
12260   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12261   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12262   user: core
12263   <source>
12264     *: none
12265     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12266   </source>
12267   <dest>
12268     *: none
12269     quickscreen: "下クイック画面の項目に設定"
12270   </dest>
12271   <voice>
12272     *: none
12273     quickscreen: "下クイック画面の項目に設定"
12274   </voice>
12275 </phrase>
12276 <phrase>
12277   id: LANG_CREDITS
12278   desc: in the Main Menu -> System screen
12279   user: core
12280   <source>
12281     *: "Credits"
12282   </source>
12283   <dest>
12284     *: "クレジット"
12285   </dest>
12286   <voice>
12287     *: "クレジット"
12288   </voice>
12289 </phrase>
12290 <phrase>
12291   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12292   desc: in Settings -> File view
12293   user: core
12294   <source>
12295     *: "Interpret numbers when sorting"
12296   </source>
12297   <dest>
12298     *: "ソート時の数字の比較"
12299   </dest>
12300   <voice>
12301     *: "ソート時の数字の比較"
12302   </voice>
12303 </phrase>
12304 <phrase>
12305   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12306   desc: in Settings -> File view
12307   user: core
12308   <source>
12309     *: "As digits"
12310   </source>
12311   <dest>
12312     *: "全ての桁を比較"
12313   </dest>
12314   <voice>
12315     *: "全ての桁を比較"
12316   </voice>
12317 </phrase>
12318 <phrase>
12319   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12320   desc: in Settings -> File view
12321   user: core
12322   <source>
12323     *: "As whole numbers"
12324   </source>
12325   <dest>
12326     *: "数として比較"
12327   </dest>
12328   <voice>
12329     *: "数として比較"
12330   </voice>
12331 </phrase>
12332 <phrase>
12333   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12334   desc: in Settings -> Sound Settings
12335   user: core
12336   <source>
12337     *: none
12338     speaker: "Enable Speaker"
12339   </source>
12340   <dest>
12341     *: none
12342     speaker: "スピーカの有効化"
12343   </dest>
12344   <voice>
12345     *: none
12346     speaker: "スピーカの有効化"
12347   </voice>
12348 </phrase>
12349 <phrase>
12350   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12351   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12352   user: core
12353   <source>
12354     *: none
12355     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12356   </source>
12357   <dest>
12358     *: none
12359     touchscreen: "タッチスクリーン・モード"
12360   </dest>
12361   <voice>
12362     *: none
12363     touchscreen: "タッチスクリーン・モード"
12364   </voice>
12365 </phrase>
12366 <phrase>
12367   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12368   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12369   user: core
12370   <source>
12371     *: none
12372     touchscreen: "3x3 Grid"
12373   </source>
12374   <dest>
12375     *: none
12376     touchscreen: "縦横3個の格子"
12377   </dest>
12378   <voice>
12379     *: none
12380     touchscreen: "縦横 3 個の格子"
12381   </voice>
12382 </phrase>
12383 <phrase>
12384   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12385   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12386   user: core
12387   <source>
12388     *: none
12389     touchscreen: "Absolute Point"
12390   </source>
12391   <dest>
12392     *: none
12393     touchscreen: "絶対的な位置"
12394   </dest>
12395   <voice>
12396     *: none
12397     touchscreen: "絶対的な位置"
12398   </voice>
12399 </phrase>
12400 <phrase>
12401   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12402   desc: in Settings -> Playback Settings
12403   user: core
12404   <source>
12405     *: "Prevent Track Skipping"
12406   </source>
12407   <dest>
12408     *: "スキップの禁止"
12409   </dest>
12410   <voice>
12411     *: "スキップの禁止"
12412   </voice>
12413 </phrase>
12414 <phrase>
12415   id: LANG_TIMESTRETCH
12416   desc: timestretch enable
12417   user: core
12418   <source>
12419     *: none
12420     swcodec: "Timestretch"
12421   </source>
12422   <dest>
12423     *: none
12424     swcodec: "タイムストレッチ"
12425   </dest>
12426   <voice>
12427     *: none
12428     swcodec: "タイムストレッチ"
12429   </voice>
12430 </phrase>
12431 <phrase>
12432   id: LANG_SPEED
12433   desc: timestretch speed
12434   user: core
12435   <source>
12436     *: none
12437     swcodec: "Speed"
12438   </source>
12439   <dest>
12440     *: none
12441     swcodec: "スピード"
12442   </dest>
12443   <voice>
12444     *: none
12445     swcodec: "スピード"
12446   </voice>
12447 </phrase>
12448 <phrase>
12449   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12450   desc: in Settings -> General -> Display menu
12451   user: core
12452   <source>
12453     *: none
12454     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12455   </source>
12456   <dest>
12457     *: none
12458     touchscreen: "タッチスクリーンの設定"
12459   </dest>
12460   <voice>
12461     *: none
12462     touchscreen: "タッチスクリーンの設定"
12463   </voice>
12464 </phrase>
12465 <phrase>
12466   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12467   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12468   user: core
12469   <source>
12470     *: none
12471     touchscreen: "Calibrate"
12472   </source>
12473   <dest>
12474     *: none
12475     touchscreen: "較正"
12476   </dest>
12477   <voice>
12478     *: none
12479     touchscreen: "較正"
12480   </voice>
12481 </phrase>
12482 <phrase>
12483   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12484   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12485   user: core
12486   <source>
12487     *: none
12488     touchscreen: "Reset Calibration"
12489   </source>
12490   <dest>
12491     *: none
12492     touchscreen: "較正のリセット"
12493   </dest>
12494   <voice>
12495     *: none
12496     touchscreen: "較正のリセット"
12497   </voice>
12498 </phrase>
12499 <phrase>
12500   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12501   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12502   user: core
12503   <source>
12504     *: "Top"
12505   </source>
12506   <dest>
12507     *: "上"
12508   </dest>
12509   <voice>
12510     *: "上"
12511   </voice>
12512 </phrase>
12513 <phrase>
12514   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12515   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12516   user: core
12517   <source>
12518     *: "Bottom"
12519   </source>
12520   <dest>
12521     *: "下"
12522   </dest>
12523   <voice>
12524     *: "下"
12525   </voice>
12526 </phrase>
12527 <phrase>
12528   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12529   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12530   user: core
12531   <source>
12532     *: none
12533     remote: "Remote Statusbar"
12534   </source>
12535   <dest>
12536     *: none
12537     remote: "リモコンのステータスバー"
12538   </dest>
12539   <voice>
12540     *: none
12541     remote: "リモコンのステータスバー"
12542   </voice>
12543 </phrase>
12544 <phrase>
12545   id: LANG_SEMITONE
12546   desc: 
12547   user: core
12548   <source>
12549     *: none
12550     pitchscreen: "Semitone"
12551   </source>
12552   <dest>
12553     *: none
12554     pitchscreen: "半音階"
12555   </dest>
12556   <voice>
12557     *: none
12558     pitchscreen: "半音階"
12559   </voice>
12560 </phrase>
12561 <phrase>
12562   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12563   desc: "limit" in pitch screen
12564   user: core
12565   <source>
12566     *: none
12567     pitchscreen: "Limit"
12568   </source>
12569   <dest>
12570     *: none
12571     pitchscreen: "リミット"
12572   </dest>
12573   <voice>
12574     *: none
12575     pitchscreen: "リミット"
12576   </voice>
12577 </phrase>
12578 <phrase>
12579   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12580   desc: "rate" in pitch screen
12581   user: core
12582   <source>
12583     *: none
12584     pitchscreen: "Rate"
12585   </source>
12586   <dest>
12587     *: none
12588     pitchscreen: "比率"
12589   </dest>
12590   <voice>
12591     *: none
12592     pitchscreen: "比率"
12593   </voice>
12594 </phrase>
12595 <phrase>
12596   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12597   desc: in settings_menu
12598   user: core
12599   <source>
12600     *: none
12601     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12602   </source>
12603   <dest>
12604     *: none
12605     usb_hid: "USB キーパッドの動作モード"
12606   </dest>
12607   <voice>
12608     *: none
12609     usb_hid: "USB キーパッドの動作モード"
12610   </voice>
12611 </phrase>
12612 <phrase>
12613   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12614   desc: in settings_menu
12615   user: core
12616   <source>
12617     *: none
12618     usb_hid: "Multimedia"
12619   </source>
12620   <dest>
12621     *: none
12622     usb_hid: "マルチメディア モード"
12623   </dest>
12624   <voice>
12625     *: none
12626     usb_hid: "マルチメディア モード"
12627   </voice>
12628 </phrase>
12629 <phrase>
12630   id: LANG_PRESENTATION_MODE
12631   desc: in settings_menu
12632   user: core
12633   <source>
12634     *: none
12635     usb_hid: "Presentation"
12636   </source>
12637   <dest>
12638     *: none
12639     usb_hid: "プレゼンテーション モード"
12640   </dest>
12641   <voice>
12642     *: none
12643     usb_hid: "プレゼンテーション モード"
12644   </voice>
12645 </phrase>
12646 <phrase>
12647   id: LANG_BROWSER_MODE
12648   desc: in settings_menu
12649   user: core
12650   <source>
12651     *: none
12652     usb_hid: "Browser"
12653   </source>
12654   <dest>
12655     *: none
12656     usb_hid: "ブラウザ モード"
12657   </dest>
12658   <voice>
12659     *: none
12660     usb_hid: "ブラウザ モード"
12661   </voice>
12662 </phrase>
12663 <phrase>
12664   id: LANG_MOUSE_MODE
12665   desc: in settings_menu
12666   user: core
12667   <source>
12668     *: none
12669     usb_hid: "Mouse"
12670   </source>
12671   <dest>
12672     *: none
12673     usb_hid: "マウス モード"
12674   </dest>
12675   <voice>
12676     *: none
12677     usb_hid: "マウス モード"
12678   </voice>
12679 </phrase>
12680 <phrase>
12681   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12682   desc: how much RAM the skins are using
12683   user: core
12684   <source>
12685     *: "Skin RAM usage:"
12686   </source>
12687   <dest>
12688     *: "スキンのRAM使用量:"
12689   </dest>
12690   <voice>
12691     *: "スキンのRAM使用量"
12692   </voice>
12693 </phrase>
12694 <phrase>
12695   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12696   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12697   user: core
12698   <source>
12699     *: none
12700     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12701   </source>
12702   <dest>
12703     *: none
12704     lcd_bitmap: "スクロールバーの幅"
12705   </dest>
12706   <voice>
12707     *: none
12708     lcd_bitmap: "スクロールバーの幅"
12709   </voice>
12710 </phrase>
12711 <phrase>
12712   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12713   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12714   user: core
12715   <source>
12716     *: none
12717     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12718   </source>
12719   <dest>
12720     *: none
12721     lcd_bitmap: "スクロールバーの位置"
12722   </dest>
12723   <voice>
12724     *: none
12725     lcd_bitmap: "スクロールバーの位置"
12726   </voice>
12727 </phrase>
12728 <phrase>
12729   id: LANG_COMPRESSOR
12730   desc: in sound settings
12731   user: core
12732   <source>
12733     *: none
12734     swcodec: "Compressor"
12735   </source>
12736   <dest>
12737     *: none
12738     swcodec: "コンプレッサ"
12739   </dest>
12740   <voice>
12741     *: none
12742     swcodec: "コンプレッサ"
12743   </voice>
12744 </phrase>
12745 <phrase>
12746   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12747   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12748   user: core
12749   <source>
12750     *: none
12751     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12752   </source>
12753   <dest>
12754     *: none
12755     quickscreen: "上クイック画面の項目に設定"
12756   </dest>
12757   <voice>
12758     *: none
12759     quickscreen: "上クイック画面の項目に設定"
12760   </voice>
12761 </phrase>
12762 <phrase>
12763   id: LANG_FM_ITALY
12764   desc: fm region Italy
12765   user: core
12766   <source>
12767     *: none
12768     radio: "Italy"
12769   </source>
12770   <dest>
12771     *: none
12772     radio: "イタリア"
12773   </dest>
12774   <voice>
12775     *: none
12776     radio: "イタリア"
12777   </voice>
12778 </phrase>
12779 <phrase>
12780   id: LANG_FM_OTHER
12781   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12782   user: core
12783   <source>
12784     *: none
12785     radio: "Other"
12786   </source>
12787   <dest>
12788     *: none
12789     radio: "その他"
12790   </dest>
12791   <voice>
12792     *: none
12793     radio: "その他"
12794   </voice>
12795 </phrase>
12796 <phrase>
12797   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12798   desc: in sound settings
12799   user: core
12800   <source>
12801     *: none
12802     swcodec: "Threshold"
12803   </source>
12804   <dest>
12805     *: none
12806     swcodec: "しきい値"
12807   </dest>
12808   <voice>
12809     *: none
12810     swcodec: "しきい値"
12811   </voice>
12812 </phrase>
12813 <phrase>
12814   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12815   desc: in sound settings
12816   user: core
12817   <source>
12818     *: none
12819     swcodec: "Ratio"
12820   </source>
12821   <dest>
12822     *: none
12823     swcodec: "圧縮率"
12824   </dest>
12825   <voice>
12826     *: none
12827     swcodec: "圧縮率"
12828   </voice>
12829 </phrase>
12830 <phrase>
12831   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12832   desc: in sound settings
12833   user: core
12834   <source>
12835     *: none
12836     swcodec: "2:1"
12837   </source>
12838   <dest>
12839     *: none
12840     swcodec: "2:1"
12841   </dest>
12842   <voice>
12843     *: none
12844     swcodec: "2 対 1"
12845   </voice>
12846 </phrase>
12847 <phrase>
12848   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12849   desc: in sound settings
12850   user: core
12851   <source>
12852     *: none
12853     swcodec: "4:1"
12854   </source>
12855   <dest>
12856     *: none
12857     swcodec: "4:1"
12858   </dest>
12859   <voice>
12860     *: none
12861     swcodec: "4 対 1"
12862   </voice>
12863 </phrase>
12864 <phrase>
12865   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12866   desc: in sound settings
12867   user: core
12868   <source>
12869     *: none
12870     swcodec: "6:1"
12871   </source>
12872   <dest>
12873     *: none
12874     swcodec: "6:1"
12875   </dest>
12876   <voice>
12877     *: none
12878     swcodec: "6 対 1"
12879   </voice>
12880 </phrase>
12881 <phrase>
12882   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12883   desc: in sound settings
12884   user: core
12885   <source>
12886     *: none
12887     swcodec: "10:1"
12888   </source>
12889   <dest>
12890     *: none
12891     swcodec: "10:1"
12892   </dest>
12893   <voice>
12894     *: none
12895     swcodec: "10 対 1"
12896   </voice>
12897 </phrase>
12898 <phrase>
12899   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12900   desc: in sound settings
12901   user: core
12902   <source>
12903     *: none
12904     swcodec: "Limit"
12905   </source>
12906   <dest>
12907     *: none
12908     swcodec: "リミット"
12909   </dest>
12910   <voice>
12911     *: none
12912     swcodec: "リミット"
12913   </voice>
12914 </phrase>
12915 <phrase>
12916   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12917   desc: in sound settings
12918   user: core
12919   <source>
12920     *: none
12921     swcodec: "Makeup Gain"
12922   </source>
12923   <dest>
12924     *: none
12925     swcodec: "ゲインの構成"
12926   </dest>
12927   <voice>
12928     *: none
12929     swcodec: "ゲインの構成"
12930   </voice>
12931 </phrase>
12932 <phrase>
12933   id: LANG_AUTO
12934   desc: in sound settings
12935   user: core
12936   <source>
12937     *: none
12938     swcodec: "Auto"
12939   </source>
12940   <dest>
12941     *: none
12942     swcodec: "自動"
12943   </dest>
12944   <voice>
12945     *: none
12946     swcodec: "自動"
12947   </voice>
12948 </phrase>
12949 <phrase>
12950   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12951   desc: in sound settings
12952   user: core
12953   <source>
12954     *: none
12955     swcodec: "Knee"
12956   </source>
12957   <dest>
12958     *: none
12959     swcodec: "ニー"
12960   </dest>
12961   <voice>
12962     *: none
12963     swcodec: "ニー"
12964   </voice>
12965 </phrase>
12966 <phrase>
12967   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12968   desc: in sound settings
12969   user: core
12970   <source>
12971     *: none
12972     swcodec: "Hard Knee"
12973   </source>
12974   <dest>
12975     *: none
12976     swcodec: "ハード・ニー"
12977   </dest>
12978   <voice>
12979     *: none
12980     swcodec: "ハード ニー"
12981   </voice>
12982 </phrase>
12983 <phrase>
12984   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12985   desc: in sound settings
12986   user: core
12987   <source>
12988     *: none
12989     swcodec: "Soft Knee"
12990   </source>
12991   <dest>
12992     *: none
12993     swcodec: "ソフト・ニー"
12994   </dest>
12995   <voice>
12996     *: none
12997     swcodec: "ソフト・ニー"
12998   </voice>
12999 </phrase>
13000 <phrase>
13001   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
13002   desc: in sound settings
13003   user: core
13004   <source>
13005     *: none
13006     swcodec: "Release Time"
13007   </source>
13008   <dest>
13009     *: none
13010     swcodec: "リリースタイム"
13011   </dest>
13012   <voice>
13013     *: none
13014     swcodec: "リリースタイム"
13015   </voice>
13016 </phrase>
13017 <phrase>
13018   id: LANG_SKIP_OUTRO
13019   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13020   user: core
13021   <source>
13022     *: "Skip to Outro"
13023   </source>
13024   <dest>
13025     *: "曲の終わりにスキップ"
13026   </dest>
13027   <voice>
13028     *: "曲の終わりにスキップ"
13029   </voice>
13030 </phrase>
13031 <phrase>
13032   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
13033   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
13034   user: core
13035   <source>
13036     *: "Custom"
13037   </source>
13038   <dest>
13039     *: "カスタム"
13040   </dest>
13041   <voice>
13042     *: "カスタム"
13043   </voice>
13044 </phrase>
13045 <phrase>
13046   id: VOICE_EXT_SBS
13047   desc: spoken only, for file extension
13048   user: core
13049   <source>
13050     *: ""
13051   </source>
13052   <dest>
13053     *: ""
13054   </dest>
13055   <voice>
13056     *: "スキン"
13057   </voice>
13058 </phrase>
13059 <phrase>
13060   id: VOICE_EXT_RSBS
13061   desc: spoken only, for file extension
13062   user: core
13063   <source>
13064     *: ""
13065   </source>
13066   <dest>
13067     *: ""
13068   </dest>
13069   <voice>
13070     *: "リモコンのスキン"
13071   </voice>
13072 </phrase>
13073 <phrase>
13074   id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
13075   desc: deprecated
13076   user:
13077   <source>
13078     *: none
13079   </source>
13080   <dest>
13081     *: none
13082   </dest>
13083   <voice>
13084     *: none
13085   </voice>
13086 </phrase>
13087 <phrase>
13088   id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
13089   desc: deprecated
13090   user:
13091   <source>
13092     *: none
13093   </source>
13094   <dest>
13095     *: none
13096   </dest>
13097   <voice>
13098     *: none
13099   </voice>
13100 </phrase>
13101 <phrase>
13102   id: LANG_USB_HID
13103   desc: in settings_menu
13104   user: core
13105   <source>
13106     *: none
13107     usb_hid: "USB HID"
13108   </source>
13109   <dest>
13110     *: none
13111     usb_hid: "USB HID"
13112   </dest>
13113   <voice>
13114     *: none
13115     usb_hid: "USB H I D"
13116   </voice>
13117 </phrase>
13118 <phrase>
13119   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
13120   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
13121   user: core
13122   <source>
13123     *: "Insert Last Shuffled"
13124   </source>
13125   <dest>
13126     *: "リストの最後にシャッフルで追加"
13127   </dest>
13128   <voice>
13129     *: "リストの最後にシャッフルで追加"
13130   </voice>
13131 </phrase>
13132 <phrase>
13133   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
13134   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
13135   user: core
13136   <source>
13137     *: "Queue Last Shuffled"
13138   </source>
13139   <dest>
13140     *: "リストの最後にシャッフルで予約"
13141   </dest>
13142   <voice>
13143     *: "リストの最後にシャッフルで予約"
13144   </voice>
13145 </phrase>
13146 <phrase>
13147   id: LANG_MORSE_INPUT
13148   desc: in Settings -> System
13149   user: core
13150   <source>
13151     *: none
13152     morse_input: "Use Morse Code Input"
13153   </source>
13154   <dest>
13155     *: none
13156     morse_input: "モールス信号で入力する"
13157   </dest>
13158   <voice>
13159     *: none
13160     morse_input: "モールス信号で入力する"
13161   </voice>
13162 </phrase>
13163 <phrase>
13164   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13165   desc: in crossfade settings
13166   user: core
13167   <source>
13168     *: none
13169     crossfade: "Automatic Track Change Only"
13170   </source>
13171   <dest>
13172     *: none
13173     crossfade: "自動的な曲変更時のみ"
13174   </dest>
13175   <voice>
13176     *: none
13177     crossfade: "自動的な曲変更時のみ"
13178   </voice>
13179 </phrase>
13180 <phrase>
13181   id: LANG_NEXT_TRACK
13182   desc: Shown in WPS
13183   user: core
13184   <source>
13185     *: "Next Track:"
13186   </source>
13187   <dest>
13188     *: "次の曲:"
13189   </dest>
13190   <voice>
13191     *: "次の曲:"
13192   </voice>
13193 </phrase>
13194 <phrase>
13195   id: LANG_NEXT
13196   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
13197   user: core
13198   <source>
13199     *: "Next:"
13200   </source>
13201   <dest>
13202     *: "次:"
13203   </dest>
13204   <voice>
13205     *: "次:"
13206   </voice>
13207 </phrase>
13208 <phrase>
13209   id: LANG_OF
13210   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13211   user: core
13212   <source>
13213     *: "of"
13214   </source>
13215   <dest>
13216     *: "/"
13217   </dest>
13218   <voice>
13219     *: "オブ"
13220   </voice>
13221 </phrase>
13222 <phrase>
13223   id: LANG_BASE_SKIN
13224   desc: browse for the base skin in theme settings
13225   user: core
13226   <source>
13227     *:none
13228     lcd_bitmap: "Base Skin"
13229   </source>
13230   <dest>
13231     *:none
13232     lcd_bitmap: "基本スキン"
13233   </dest>
13234   <voice>
13235     *:none
13236     lcd_bitmap: "基本スキン"
13237   </voice>
13238 </phrase>
13239 <phrase>
13240   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
13241   desc: browse for the base skin in theme settings
13242   user: core
13243   <source>
13244     *:none
13245     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
13246   </source>
13247   <dest>
13248     *:none
13249     lcd_bitmap: "リモコンの基本スキン"
13250   </dest>
13251   <voice>
13252     *:none
13253     lcd_bitmap: "リモコンの基本スキン"
13254   </voice>
13255 </phrase>
13256 <phrase>
13257   id: LANG_MAIN_SCREEN
13258   desc: in the main menu
13259   user: core
13260   <source>
13261     *:none
13262     remote: "Main Screen"
13263   </source>
13264   <dest>
13265     *:none
13266     remote: "メイン画面"
13267   </dest>
13268   <voice>
13269     *:none
13270     remote: "メイン画面"
13271   </voice>
13272 </phrase>
13273 <phrase>
13274   id: LANG_REMOTE_SCREEN
13275   desc: in the main menu
13276   user: core
13277   <source>
13278     *:none
13279     remote: "Remote Screen"
13280   </source>
13281   <dest>
13282     *:none
13283     remote: "リモート画面"
13284   </dest>
13285   <voice>
13286     *:none
13287     remote: "リモート画面"
13288   </voice>
13289 </phrase>
13290 <phrase>
13291   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
13292   desc: in record settings menu
13293   user: core
13294   <source>
13295     *: none
13296     recording_histogram: "Histogram interval"
13297   </source>
13298   <dest>
13299     *: none
13300     recording_histogram: "ヒストグラムの間隔"
13301   </dest>
13302   <voice>
13303     *: none
13304     recording_histogram: "ヒストグラムの間隔"
13305   </voice>
13306 </phrase>
13307 <phrase>
13308   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
13309   desc: in system settings menu
13310   user: core
13311   <source>
13312     *: none
13313     lineout_poweroff: "Line Out"
13314   </source>
13315   <dest>
13316     *: none
13317     lineout_poweroff: "ライン出力"
13318   </dest>
13319   <voice>
13320     *: none
13321     lineout_poweroff: "ライン出力"
13322   </voice>
13323 </phrase>
13324 <phrase>
13325   id: LANG_SET_HOTKEY_QUESTION
13326   desc: deprecated
13327   user: core
13328   <source>
13329     *: none
13330     hotkey: ""
13331   </source>
13332   <dest>
13333     *: none
13334     hotkey: ""
13335   </dest>
13336   <voice>
13337     *: none
13338     hotkey: ""
13339   </voice>
13340 </phrase>
13341 <phrase>
13342   id: LANG_HOTKEY_ASSIGNED
13343   desc: deprecated
13344   user: core
13345   <source>
13346     *: none
13347     hotkey: ""
13348   </source>
13349   <dest>
13350     *: none
13351     hotkey: ""
13352   </dest>
13353   <voice>
13354     *: none
13355     hotkey: ""
13356   </voice>
13357 </phrase>
13358 <phrase>
13359   id: LANG_HOTKEY_NOT_SET
13360   desc: deprecated
13361   user: core
13362   <source>
13363     *: none
13364     hotkey: ""
13365   </source>
13366   <dest>
13367     *: none
13368     hotkey: ""
13369   </dest>
13370   <voice>
13371     *: none
13372     hotkey: ""
13373   </voice>
13374 </phrase>
13375 <phrase>
13376   id: LANG_HOTKEY
13377   desc: hotkey menu
13378   user: core
13379   <source>
13380     *: none
13381     hotkey: "Hotkey"
13382   </source>
13383   <dest>
13384     *: none
13385     hotkey: "ホットキー"
13386   </dest>
13387   <voice>
13388     *: none
13389     hotkey: "ホットキー"
13390   </voice>
13391 </phrase>
13392 <phrase>
13393   id: LANG_VIEW_HOTKEY
13394   desc: deprecated
13395   user: core
13396   <source>
13397     *: none
13398     hotkey: ""
13399   </source>
13400   <dest>
13401     *: none
13402     hotkey: ""
13403   </dest>
13404   <voice>
13405     *: none
13406     hotkey: ""
13407   </voice>
13408 </phrase>
13409 <phrase>
13410   id: LANG_HOTKEY_WPS
13411   desc: hotkey menu
13412   user: core
13413   <source>
13414     *: none
13415     hotkey: "WPS Hotkey"
13416   </source>
13417   <dest>
13418     *: none
13419     hotkey: "WPS のホットキー"
13420   </dest>
13421   <voice>
13422     *: none
13423     hotkey: "W P S のホットキー"
13424   </voice>
13425 </phrase>
13426 <phrase>
13427   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
13428   desc: hotkey menu
13429   user: core
13430   <source>
13431     *: none
13432     hotkey: "File Browser Hotkey"
13433   </source>
13434   <dest>
13435     *: none
13436     hotkey: "ファイル表示のホットキー"
13437   </dest>
13438   <voice>
13439     *: none
13440     hotkey: "ファイル表示のホットキー"
13441   </voice>
13442 </phrase>
13443 <phrase>
13444   id: LANG_RESUME_REWIND
13445   desc: in playback settings menu
13446   user: core
13447   <source>
13448     *: none
13449     swcodec: "Rewind Before Resume"
13450   </source>
13451   <dest>
13452     *: none
13453     swcodec: "レジューム時の巻き戻し時間"
13454   </dest>
13455   <voice>
13456     *: none
13457     swcodec: "レジューム時の巻き戻し時間"
13458   </voice>
13459 </phrase>
13460 <phrase>
13461   id: LANG_REMOTE_FMRADIO
13462   desc: in the main menu
13463   user: core
13464   <source>
13465     *:none
13466     radio_remote: "Remote FM Radio"
13467   </source>
13468   <dest>
13469     *:none
13470     radio_remote: "リモートFMラジオ"
13471   </dest>
13472   <voice>
13473     *:none
13474     radio_remote: "リモート F M ラジオ"
13475   </voice>
13476 </phrase>
13477 <phrase>
13478   id: VOICE_EXT_FMS
13479   desc: spoken only, for file extension
13480   user: core
13481   <source>
13482     *: none
13483     radio: ""
13484   </source>
13485   <dest>
13486     *: none
13487     radio: ""
13488   </dest>
13489   <voice>
13490     *: none
13491     radio: "ラジオ用の画面のスキン"
13492   </voice>
13493 </phrase>
13494 <phrase>
13495   id: VOICE_EXT_RFMS
13496   desc: spoken only, for file extension
13497   user: core
13498   <source>
13499     *: none
13500     radio_remote: ""
13501   </source>
13502   <dest>
13503     *: none
13504     radio_remote: ""
13505   </dest>
13506   <voice>
13507     *: none
13508     radio_remote: "ラジオ用のリモート画面のスキン"
13509   </voice>
13510 </phrase>
13511 <phrase>
13512   id: LANG_FM_STATION_HEADER
13513   desc: in radio screen
13514   user: core
13515   <source>
13516     *: none
13517     radio: "Station:"
13518   </source>
13519   <dest>
13520     *: none
13521     radio: "放送局:"
13522   </dest>
13523   <voice>
13524     *: none
13525     radio: ""
13526   </voice>
13527 </phrase>
13528 <phrase>
13529   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
13530   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
13531   user: core
13532   <source>
13533     *: none
13534     gigabeats: "Tone Controls"
13535   </source>
13536   <dest>
13537     *: none
13538     gigabeats: "トーン・コントロール"
13539   </dest>
13540   <voice>
13541     *: none
13542     gigabeats: "トーン コントロール"
13543   </voice>
13544 </phrase>
13545 <phrase>
13546   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
13547   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
13548   user: core
13549   <source>
13550     *: none
13551     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
13552   </source>
13553   <dest>
13554     *: none
13555     gigabeats: "トーン・コントロールの高度な設定"
13556   </dest>
13557   <voice>
13558     *: none
13559     gigabeats: "トーン コントロールの高度な設定"
13560   </voice>
13561 </phrase>
13562 <phrase>
13563   id: LANG_HW_EQ_GAIN
13564   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
13565   user: core
13566   <source>
13567     *: none
13568     gigabeats: "Band %d Gain"
13569   </source>
13570   <dest>
13571     *: none
13572     gigabeats: "バンド %d のゲイン"
13573   </dest>
13574   <voice>
13575     *: none
13576     gigabeats: "バンドのゲイン"
13577   </voice>
13578 </phrase>
13579 <phrase>
13580   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
13581   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
13582   user: core
13583   <source>
13584     *: none
13585     gigabeats: "Band %d Frequency"
13586   </source>
13587   <dest>
13588     *: none
13589     gigabeats: "バンド %d の周波数"
13590   </dest>
13591   <voice>
13592     *: none
13593     gigabeats: "バンドの周波数"
13594   </voice>
13595 </phrase>
13596 <phrase>
13597   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
13598   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
13599   user: core
13600   <source>
13601     *: none
13602     gigabeats: "Band %d Width"
13603   </source>
13604   <dest>
13605     *: none
13606     gigabeats: "バンド %d の幅"
13607   </dest>
13608   <voice>
13609     *: none
13610     gigabeats: "バンド幅"
13611   </voice>
13612 </phrase>
13613 <phrase>
13614   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
13615   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
13616   user: core
13617   <source>
13618     *: none
13619     gigabeats: "Narrow"
13620   </source>
13621   <dest>
13622     *: none
13623     gigabeats: "ナロー"
13624   </dest>
13625   <voice>
13626     *: none
13627     gigabeats: "ナロー"
13628   </voice>
13629 </phrase>
13630 <phrase>
13631   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
13632   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
13633   user: core
13634   <source>
13635     *: none
13636     gigabeats: "Wide"
13637   </source>
13638   <dest>
13639     *: none
13640     gigabeats: "ワイド"
13641   </dest>
13642   <voice>
13643     *: none
13644     gigabeats: "ワイド"
13645   </voice>
13646 </phrase>
13647 <phrase>
13648   id: LANG_DEPTH_3D
13649   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
13650   user: core
13651   <source>
13652     *: none
13653     gigabeats: "3-D Enhancement"
13654   </source>
13655   <dest>
13656     *: none
13657     gigabeats: "3D エンハンス"
13658   </dest>
13659   <voice>
13660     *: none
13661     gigabeats: "3 D エンハンス"
13662   </voice>
13663 </phrase>
13664 <phrase>
13665   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
13666   desc: "<untagged>" entry in tag browser
13667   user: core
13668   <source>
13669     *: "<Untagged>"
13670   </source>
13671   <dest>
13672     *: "<タグ無し>"
13673   </dest>
13674   <voice>
13675     *: "タグ無し"
13676   </voice>
13677 </phrase>