as3525*: set up CGU_COUNT register before turning on / modifying PLLs
[kugel-rb.git] / apps / lang / thai.lang
blob3de64926d61ba0207bfef602d89b4c92b744bb30
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Thai language file, translated by:
18 # - Pinitnun Shanasabang
19 # - Prakarn Sahasoontornvute
20 <phrase>
21   id: LANG_SET_BOOL_YES
22   desc: bool true representation
23   user: core
24   <source>
25     *: "Yes"
26   </source>
27   <dest>
28     *: "ใช่"
29   </dest>
30   <voice>
31     *: "Yes"
32   </voice>
33 </phrase>
34 <phrase>
35   id: LANG_SET_BOOL_NO
36   desc: bool false representation
37   user: core
38   <source>
39     *: "No"
40   </source>
41   <dest>
42     *: "ไม่ใช่"
43   </dest>
44   <voice>
45     *: "No"
46   </voice>
47 </phrase>
48 <phrase>
49   id: LANG_ON
50   desc: Used in a lot of places
51   user: core
52   <source>
53     *: "On"
54   </source>
55   <dest>
56     *: "เปิด"
57   </dest>
58   <voice>
59     *: "On"
60   </voice>
61 </phrase>
62 <phrase>
63   id: LANG_OFF
64   desc: Used in a lot of places
65   user: core
66   <source>
67     *: "Off"
68   </source>
69   <dest>
70     *: "ปิด"
71   </dest>
72   <voice>
73     *: "Off"
74   </voice>
75 </phrase>
76 <phrase>
77   id: LANG_ASK
78   desc: in settings_menu
79   user: core
80   <source>
81     *: "Ask"
82   </source>
83   <dest>
84     *: "ถามก่อน"
85   </dest>
86   <voice>
87     *: "Ask"
88   </voice>
89 </phrase>
90 <phrase>
91   id: LANG_ALWAYS
92   desc: used in various places
93   user: core
94   <source>
95     *: "Always"
96   </source>
97   <dest>
98     *: "ทุกครั้ง"
99   </dest>
100   <voice>
101     *: "Always"
102   </voice>
103 </phrase>
104 <phrase>
105   id: LANG_NORMAL
106   desc: in settings_menu
107   user: core
108   <source>
109     *: "Normal"
110   </source>
111   <dest>
112     *: "ปกติ"
113   </dest>
114   <voice>
115     *: "Normal"
116   </voice>
117 </phrase>
118 <phrase>
119   id: LANG_GAIN
120   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
121   user: core
122   <source>
123     *: "Gain"
124   </source>
125   <dest>
126     *: "อัตราขยาย"
127   </dest>
128   <voice>
129     *: "Gain"
130   </voice>
131 </phrase>
132 <phrase>
133   id: LANG_WAIT
134   desc: general please wait splash
135   user: core
136   <source>
137     *: "Loading..."
138   </source>
139   <dest>
140     *: "กำลังเปิด..."
141   </dest>
142   <voice>
143     *: "Loading"
144   </voice>
145 </phrase>
146 <phrase>
147   id: LANG_LOADING_PERCENT
148   desc: splash number of percents loaded
149   user: core
150   <source>
151     *: "Loading... %d%% done (%s)"
152   </source>
153   <dest>
154     *: "กำลังเปิด... %d%% (%s)"
155   </dest>
156   <voice>
157     *: ""
158   </voice>
159 </phrase>
160 <phrase>
161   id: LANG_SCANNING_DISK
162   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
163   user: core
164   <source>
165     *: "Scanning disk..."
166   </source>
167   <dest>
168     *: "กำลังอ่านข้อมูล..."
169   </dest>
170   <voice>
171     *: "Scanning disk"
172   </voice>
173 </phrase>
174 <phrase>
175   id: LANG_SHUTTINGDOWN
176   desc: in main menu
177   user: core
178   <source>
179     *: "Shutting down..."
180   </source>
181   <dest>
182     *: "กำลังปิดเครื่อง..."
183   </dest>
184   <voice>
185     *: "Shutting down"
186   </voice>
187 </phrase>
188 <phrase>
189   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
190   desc: DEPRECATED
191   user: core
192   <source>
193     *: ""
194   </source>
195   <dest>
196     *: ""
197   </dest>
198   <voice>
199     *: ""
200   </voice>
201 </phrase>
202 <phrase>
203   id: LANG_CANCEL
204   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
205   user: core
206   <source>
207     *: "Cancelled"
208   </source>
209   <dest>
210     *: "ยกเลิกแล้ว"
211   </dest>
212   <voice>
213     *: "Cancelled"
214   </voice>
215 </phrase>
216 <phrase>
217   id: LANG_FAILED
218   desc: Something failed. To be appended after actions
219   user: core
220   <source>
221     *: "Failed"
222   </source>
223   <dest>
224     *: "ผิดพลาด"
225   </dest>
226   <voice>
227     *: "Failed"
228   </voice>
229 </phrase>
230 <phrase>
231   id: LANG_CHANNELS
232   desc: in sound_settings
233   user: core
234   <source>
235     *: "Channels"
236   </source>
237   <dest>
238     *: "ช่องสัญญาณ"
239   </dest>
240   <voice>
241     *: "Channels"
242   </voice>
243 </phrase>
244 <phrase>
245   id: LANG_RESET_ASK
246   desc: confirm to reset settings
247   user: core
248   <source>
249     *: "Are You Sure?"
250   </source>
251   <dest>
252     *: "แน่ใจหรือไม่"
253   </dest>
254   <voice>
255     *: "Are You Sure?"
256   </voice>
257 </phrase>
258 <phrase>
259   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
260   desc: Generic string to use to confirm
261   user: core
262   <source>
263     *: "PLAY = Yes"
264     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
265     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
266     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
267     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
268     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
269     vibe500: "OK = Yes"
270   </source>
271   <dest>
272     *: "PLAY = ใช่"
273     cowond2*: "MENU = ใช่"
274     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = ใช่"
275     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = ใช่"
276     mrobe500: "PLAY, POWER, หรือ มุมบนขวา = ใช่"
277     archosplayer: "(เล่น/หยุด)"
278     vibe500: "OK = ใช่"
279   </dest>
280   <voice>
281     *: ""
282   </voice>
283 </phrase>
284 <phrase>
285   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
286   desc: Generic string to use to cancel
287   user: core
288   <source>
289     *: "Any Other = No"
290     archosplayer: none
291   </source>
292   <dest>
293     *: "ปุ่มอื่นๆ = ไม่ใช่"
294     archosplayer: none
295   </dest>
296   <voice>
297     *: ""
298     archosplayer: none
299   </voice>
300 </phrase>
301 <phrase>
302   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
303   desc: main menu title
304   user: core
305   <source>
306     *: "Rockbox"
307   </source>
308   <dest>
309     *: "Rockbox"
310   </dest>
311   <voice>
312     *: "Rockbox"
313   </voice>
314 </phrase>
315 <phrase>
316   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
317   desc: in the main menu
318   user: core
319   <source>
320     *: "Recent Bookmarks"
321   </source>
322   <dest>
323     *: "บุ๊คมาร์กล่าสุด"
324   </dest>
325   <voice>
326     *: "Recent Bookmarks"
327   </voice>
328 </phrase>
329 <phrase>
330   id: LANG_DIR_BROWSER
331   desc: main menu title
332   user: core
333   <source>
334     *: "Files"
335   </source>
336   <dest>
337     *: "ไฟล์"
338   </dest>
339   <voice>
340     *: "Files"
341   </voice>
342 </phrase>
343 <phrase>
344   id: LANG_TAGCACHE
345   desc: in the main menu and the settings menu
346   user: core
347   <source>
348     *: "Database"
349   </source>
350   <dest>
351     *: "ฐานข้อมูล"
352   </dest>
353   <voice>
354     *: "Database"
355   </voice>
356 </phrase>
357 <phrase>
358   id: LANG_NOW_PLAYING
359   desc: in the main menu
360   user: core
361   <source>
362     *: "Now Playing"
363   </source>
364   <dest>
365     *: "กำลังเล่น"
366   </dest>
367   <voice>
368     *: "Now Playing"
369   </voice>
370 </phrase>
371 <phrase>
372   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
373   desc: in the main menu
374   user: core
375   <source>
376     *: "Resume Playback"
377   </source>
378   <dest>
379     *: "เปิดเพลงที่เล่นค้างไว้"
380   </dest>
381   <voice>
382     *: "Resume Playback"
383   </voice>
384 </phrase>
385 <phrase>
386   id: LANG_SETTINGS
387   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
388   user: core
389   <source>
390     *: "Settings"
391   </source>
392   <dest>
393     *: "ตั้งค่า"
394   </dest>
395   <voice>
396     *: "Settings"
397   </voice>
398 </phrase>
399 <phrase>
400   id: LANG_RECORDING
401   desc: in the main menu
402   user: core
403   <source>
404     *: none
405     recording: "Recording"
406   </source>
407   <dest>
408     *: none
409     recording: "บันทึกเสียง"
410   </dest>
411   <voice>
412     *: none
413     recording: "Recording"
414   </voice>
415 </phrase>
416 <phrase>
417   id: LANG_FM_RADIO
418   desc: in the main menu
419   user: core
420   <source>
421     *: none
422     radio: "FM Radio"
423   </source>
424   <dest>
425     *: none
426     radio: "วิทยุเอฟเอ็ม"
427   </dest>
428   <voice>
429     *: none
430     radio: "FM Radio"
431   </voice>
432 </phrase>
433 <phrase>
434   id: LANG_PLAYLISTS
435   desc: in the main menu and file view setting
436   user: core
437   <source>
438     *: "Playlists"
439   </source>
440   <dest>
441     *: "รายการเพลง"
442   </dest>
443   <voice>
444     *: "Playlists"
445   </voice>
446 </phrase>
447 <phrase>
448   id: LANG_PLUGINS
449   desc: in the main menu
450   user: core
451   <source>
452     *: "Plugins"
453   </source>
454   <dest>
455     *: "ปลั๊กอิน"
456   </dest>
457   <voice>
458     *: "Plugins"
459   </voice>
460 </phrase>
461 <phrase>
462   id: LANG_SYSTEM
463   desc: in the main menu and settings menu
464   user: core
465   <source>
466     *: "System"
467   </source>
468   <dest>
469     *: "ระบบ"
470   </dest>
471   <voice>
472     *: "System"
473   </voice>
474 </phrase>
475 <phrase>
476   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
477   desc: bookmark selection list title
478   user: core
479   <source>
480     *: "Select Bookmark"
481   </source>
482   <dest>
483     *: "เลือกบุ๊กมาร์ก"
484   </dest>
485   <voice>
486     *: "Select Bookmark"
487   </voice>
488 </phrase>
489 <phrase>
490   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
491   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
492   user: core
493   <source>
494     *: "<Don't Resume>"
495   </source>
496   <dest>
497     *: "<ไม่ต้องเปิดเพลงที่เล่นค้างไว้>"
498   </dest>
499   <voice>
500     *: "Do not resume"
501   </voice>
502 </phrase>
503 <phrase>
504   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
505   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
506   user: core
507   <source>
508     *: ", Shuffle"
509   </source>
510   <dest>
511     *: ", เล่นแบบสุ่ม"
512   </dest>
513   <voice>
514     *: ""
515   </voice>
516 </phrase>
517 <phrase>
518   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
519   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
520   user: core
521   <source>
522     *: "<Invalid Bookmark>"
523   </source>
524   <dest>
525     *: "<บุ๊คมาร์กไม่ถูกต้อง>"
526   </dest>
527   <voice>
528     *: "Invalid Bookmark"
529   </voice>
530 </phrase>
531 <phrase>
532   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
533   desc: bookmark selection list context menu
534   user: core
535   <source>
536     *: "Bookmark Actions"
537   </source>
538   <dest>
539     *: "การกระทำของบุ๊คมาร์ก"
540   </dest>
541   <voice>
542     *: "Bookmark Actions"
543   </voice>
544 </phrase>
545 <phrase>
546   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
547   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
548   user: core
549   <source>
550     *: "Resume"
551   </source>
552   <dest>
553     *: "เปิดเพลงที่เล่นค้างไว้"
554   </dest>
555   <voice>
556     *: "Resume"
557   </voice>
558 </phrase>
559 <phrase>
560   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
561   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
562   user: core
563   <source>
564     *: "Delete"
565   </source>
566   <dest>
567     *: "ลบ"
568   </dest>
569   <voice>
570     *: "Delete"
571   </voice>
572 </phrase>
573 <phrase>
574   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
575   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
576   user: core
577   <source>
578     *: "Create a Bookmark?"
579   </source>
580   <dest>
581     *: "สร้างบุ๊คมาร์กหรือไม่"
582   </dest>
583   <voice>
584     *: "Create a Bookmark?"
585   </voice>
586 </phrase>
587 <phrase>
588   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
589   desc: Indicates bookmark was successfully created
590   user: core
591   <source>
592     *: "Bookmark Created"
593   </source>
594   <dest>
595     *: "สร้างบุ๊คมาร์กแล้ว"
596   </dest>
597   <voice>
598     *: "Bookmark Created"
599   </voice>
600 </phrase>
601 <phrase>
602   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
603   desc: Indicates bookmark was not created
604   user: core
605   <source>
606     *: "Bookmark Failed!"
607   </source>
608   <dest>
609     *: "สร้างบุ๊คมาร์กไม่ได้!"
610   </dest>
611   <voice>
612     *: "Bookmark Failed!"
613   </voice>
614 </phrase>
615 <phrase>
616   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
617   desc: Indicates bookmark was empty
618   user: core
619   <source>
620     *: "Bookmark Empty"
621   </source>
622   <dest>
623     *: "บุ๊คมาร์กว่างเปล่า"
624   </dest>
625   <voice>
626     *: "Bookmark Empty"
627   </voice>
628 </phrase>
629 <phrase>
630   id: LANG_SOUND_SETTINGS
631   desc: in the main menu
632   user: core
633   <source>
634     *: "Sound Settings"
635   </source>
636   <dest>
637     *: "ตั้งค่าเสียง"
638   </dest>
639   <voice>
640     *: "Sound Settings"
641   </voice>
642 </phrase>
643 <phrase>
644   id: LANG_VOLUME
645   desc: in sound_settings
646   user: core
647   <source>
648     *: "Volume"
649   </source>
650   <dest>
651     *: "ความดัง"
652   </dest>
653   <voice>
654     *: "Volume"
655   </voice>
656 </phrase>
657 <phrase>
658   id: LANG_BASS
659   desc: in sound_settings
660   user: core
661   <source>
662     *: "Bass"
663   </source>
664   <dest>
665     *: "เสียงทุ้ม"
666   </dest>
667   <voice>
668     *: "Bass"
669   </voice>
670 </phrase>
671 <phrase>
672   id: LANG_TREBLE
673   desc: in sound_settings
674   user: core
675   <source>
676     *: "Treble"
677   </source>
678   <dest>
679     *: "เสียงแหลม"
680   </dest>
681   <voice>
682     *: "Treble"
683   </voice>
684 </phrase>
685 <phrase>
686   id: LANG_BALANCE
687   desc: in sound_settings
688   user: core
689   <source>
690     *: "Balance"
691   </source>
692   <dest>
693     *: "สมดุลซ้ายขวา"
694   </dest>
695   <voice>
696     *: "Balance"
697   </voice>
698 </phrase>
699 <phrase>
700   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
701   desc: in sound_settings
702   user: core
703   <source>
704     *: "Channel Configuration"
705   </source>
706   <dest>
707     *: "ลักษณะช่องสัญญาณ"
708   </dest>
709   <voice>
710     *: "Channel Configuration"
711   </voice>
712 </phrase>
713 <phrase>
714   id: LANG_CHANNEL_STEREO
715   desc: in sound_settings
716   user: core
717   <source>
718     *: "Stereo"
719   </source>
720   <dest>
721     *: "สเตอริโอ"
722   </dest>
723   <voice>
724     *: "Stereo"
725   </voice>
726 </phrase>
727 <phrase>
728   id: LANG_CHANNEL_MONO
729   desc: in sound_settings
730   user: core
731   <source>
732     *: "Mono"
733   </source>
734   <dest>
735     *: "โมโน"
736   </dest>
737   <voice>
738     *: "Mono"
739   </voice>
740 </phrase>
741 <phrase>
742   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
743   desc: in sound_settings
744   user: core
745   <source>
746     *: "Custom"
747   </source>
748   <dest>
749     *: "เลือกเอง"
750   </dest>
751   <voice>
752     *: "Custom"
753   </voice>
754 </phrase>
755 <phrase>
756   id: LANG_CHANNEL_LEFT
757   desc: in sound_settings
758   user: core
759   <source>
760     *: "Mono Left"
761   </source>
762   <dest>
763     *: "โมโนซ้าย"
764   </dest>
765   <voice>
766     *: "Mono Left"
767   </voice>
768 </phrase>
769 <phrase>
770   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
771   desc: in sound_settings
772   user: core
773   <source>
774     *: "Mono Right"
775   </source>
776   <dest>
777     *: "โมโนขวา"
778   </dest>
779   <voice>
780     *: "Mono Right"
781   </voice>
782 </phrase>
783 <phrase>
784   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
785   desc: in sound_settings
786   user: core
787   <source>
788     *: "Karaoke"
789   </source>
790   <dest>
791     *: "คาราโอเกะ"
792   </dest>
793   <voice>
794     *: "Karaoke"
795   </voice>
796 </phrase>
797 <phrase>
798   id: LANG_STEREO_WIDTH
799   desc: in sound_settings
800   user: core
801   <source>
802     *: "Stereo Width"
803   </source>
804   <dest>
805     *: "ความกว้างสเตอริโอ"
806   </dest>
807   <voice>
808     *: "Stereo Width"
809   </voice>
810 </phrase>
811 <phrase>
812   id: LANG_CROSSFEED
813   desc: in sound settings
814   user: core
815   <source>
816     *: none
817     swcodec: "Crossfeed"
818   </source>
819   <dest>
820     *: none
821     swcodec: "ผสมเสียงข้ามช่อง"
822   </dest>
823   <voice>
824     *: none
825     swcodec: "Crossfeed"
826   </voice>
827 </phrase>
828 <phrase>
829   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
830   desc: in crossfeed settings
831   user: core
832   <source>
833     *: none
834     swcodec: "Direct Gain"
835   </source>
836   <dest>
837     *: none
838     swcodec: "อัตราขยายโดยตรง"
839   </dest>
840   <voice>
841     *: none
842     swcodec: "Direct gain"
843   </voice>
844 </phrase>
845 <phrase>
846   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
847   desc: in crossfeed settings
848   user: core
849   <source>
850     *: none
851     swcodec: "Cross Gain"
852   </source>
853   <dest>
854     *: none
855     swcodec: "อัตราขยายที่จุดตัด"
856   </dest>
857   <voice>
858     *: none
859     swcodec: "Cross gain"
860   </voice>
861 </phrase>
862 <phrase>
863   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
864   desc: in crossfeed settings
865   user: core
866   <source>
867     *: none
868     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
869   </source>
870   <dest>
871     *: none
872     swcodec: "อัตราลดทอนความถี่สูง"
873   </dest>
874   <voice>
875     *: none
876     swcodec: "High-frequency attenuation"
877   </voice>
878 </phrase>
879 <phrase>
880   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
881   desc: in crossfeed settings
882   user: core
883   <source>
884     *: none
885     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
886   </source>
887   <dest>
888     *: none
889     swcodec: "จุดตัดความถี่สูง"
890   </dest>
891   <voice>
892     *: none
893     swcodec: "High-frequency cutoff"
894   </voice>
895 </phrase>
896 <phrase>
897   id: LANG_EQUALIZER
898   desc: in the sound settings menu
899   user: core
900   <source>
901     *: none
902     swcodec: "Equalizer"
903   </source>
904   <dest>
905     *: none
906     swcodec: "ปรับแต่งเสียง"
907   </dest>
908   <voice>
909     *: none
910     swcodec: "Equalizer"
911   </voice>
912 </phrase>
913 <phrase>
914   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
915   desc: in the equalizer settings menu
916   user: core
917   <source>
918     *: none
919     swcodec: "Enable EQ"
920   </source>
921   <dest>
922     *: none
923     swcodec: "เปิดใช้การปรับแต่งเสียง"
924   </dest>
925   <voice>
926     *: none
927     swcodec: "Enable equalizer"
928   </voice>
929 </phrase>
930 <phrase>
931   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
932   desc: in the equalizer settings menu
933   user: core
934   <source>
935     *: none
936     swcodec: "Graphical EQ"
937   </source>
938   <dest>
939     *: none
940     swcodec: "ปรับแต่งเสียงแบบกราฟฟิก"
941   </dest>
942   <voice>
943     *: none
944     swcodec: "Graphical equalizer"
945   </voice>
946 </phrase>
947 <phrase>
948   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
949   desc: in eq settings
950   user: core
951   <source>
952     *: none
953     swcodec: "Precut"
954   </source>
955   <dest>
956     *: none
957     swcodec: "ลดเสียงลง"
958   </dest>
959   <voice>
960     *: none
961     swcodec: "Pre-cut"
962   </voice>
963 </phrase>
964 <phrase>
965   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
966   desc: in the equalizer settings menu
967   user: core
968   <source>
969     *: none
970     swcodec: "Simple EQ Settings"
971   </source>
972   <dest>
973     *: none
974     swcodec: "ปรับแต่งเสียงอย่างง่าย"
975   </dest>
976   <voice>
977     *: none
978     swcodec: "Simple equalizer settings"
979   </voice>
980 </phrase>
981 <phrase>
982   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
983   desc: in the equalizer settings menu
984   user: core
985   <source>
986     *: none
987     swcodec: "Advanced EQ Settings"
988   </source>
989   <dest>
990     *: none
991     swcodec: "ปรับแต่งเสียงขั้นสูง"
992   </dest>
993   <voice>
994     *: none
995     swcodec: "Advanced equalizer settings"
996   </voice>
997 </phrase>
998 <phrase>
999   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1000   desc: in the equalizer settings menu
1001   user: core
1002   <source>
1003     *: none
1004     swcodec: "Save EQ Preset"
1005   </source>
1006   <dest>
1007     *: none
1008     swcodec: "บันทึกค่าการปรับแต่งเสียง"
1009   </dest>
1010   <voice>
1011     *: none
1012     swcodec: "Save equalizer preset"
1013   </voice>
1014 </phrase>
1015 <phrase>
1016   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1017   desc: in the equalizer settings menu
1018   user: core
1019   <source>
1020     *: none
1021     swcodec: "Browse EQ Presets"
1022   </source>
1023   <dest>
1024     *: none
1025     swcodec: "เปิดดูบันทึกการปรับแต่งเสียง"
1026   </dest>
1027   <voice>
1028     *: none
1029     swcodec: "Browse equalizer presets"
1030   </voice>
1031 </phrase>
1032 <phrase>
1033   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1034   desc: in the equalizer settings menu
1035   user: core
1036   <source>
1037     *: none
1038     swcodec: "Edit mode: %s"
1039   </source>
1040   <dest>
1041     *: none
1042     swcodec: "โหมดแก้ไข: %s"
1043   </dest>
1044   <voice>
1045     *: none
1046     swcodec: ""
1047   </voice>
1048 </phrase>
1049 <phrase>
1050   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1051   desc: in the equalizer settings menu
1052   user: core
1053   <source>
1054     *: none
1055     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1056   </source>
1057   <dest>
1058     *: none
1059     swcodec: "อัตราขยายช่วง %d Hz"
1060   </dest>
1061   <voice>
1062     *: none
1063     swcodec: ""
1064   </voice>
1065 </phrase>
1066 <phrase>
1067   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1068   desc: in the equalizer settings menu
1069   user: core
1070   <source>
1071     *: none
1072     swcodec: "Low Shelf Filter"
1073   </source>
1074   <dest>
1075     *: none
1076     swcodec: "ขอบล่างตัวกรองความถี่ต่ำ"
1077   </dest>
1078   <voice>
1079     *: none
1080     swcodec: "Low shelf filter"
1081   </voice>
1082 </phrase>
1083 <phrase>
1084   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1085   desc: in the equalizer settings menu
1086   user: core
1087   <source>
1088     *: none
1089     swcodec: "Peak Filter %d"
1090   </source>
1091   <dest>
1092     *: none
1093     swcodec: "ตัวกรองความถี่ที่ %d"
1094   </dest>
1095   <voice>
1096     *: none
1097     swcodec: "Peak filter"
1098   </voice>
1099 </phrase>
1100 <phrase>
1101   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1102   desc: in the equalizer settings menu
1103   user: core
1104   <source>
1105     *: none
1106     swcodec: "High Shelf Filter"
1107   </source>
1108   <dest>
1109     *: none
1110     swcodec: "ขอบบนตัวกรองความถี่สูง"
1111   </dest>
1112   <voice>
1113     *: none
1114     swcodec: "High shelf filter"
1115   </voice>
1116 </phrase>
1117 <phrase>
1118   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1119   desc: in the equalizer settings menu
1120   user: core
1121   <source>
1122     *: none
1123     swcodec: "Cutoff Frequency"
1124   </source>
1125   <dest>
1126     *: none
1127     swcodec: "ความถี่ตัดผ่าน"
1128   </dest>
1129   <voice>
1130     *: none
1131     swcodec: "Cutoff Frequency"
1132   </voice>
1133 </phrase>
1134 <phrase>
1135   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1136   desc: in the equalizer settings menu
1137   user: core
1138   <source>
1139     *: none
1140     swcodec: "Centre Frequency"
1141   </source>
1142   <dest>
1143     *: none
1144     swcodec: "ความถี่กลาง"
1145   </dest>
1146   <voice>
1147     *: none
1148     swcodec: "Center frequency"
1149   </voice>
1150 </phrase>
1151 <phrase>
1152   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1153   desc: in the equalizer settings menu
1154   user: core
1155   <source>
1156     *: none
1157     swcodec: "Q"
1158   </source>
1159   <dest>
1160     *: none
1161     swcodec: "Q"
1162   </dest>
1163   <voice>
1164     *: none
1165     swcodec: "Q"
1166   </voice>
1167 </phrase>
1168 <phrase>
1169   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1170   desc: deprecated
1171   user: core
1172   <source>
1173     *: none
1174     ipodvideo: ""
1175   </source>
1176   <dest>
1177     *: none
1178     ipodvideo: ""
1179   </dest>
1180   <voice>
1181     *: none
1182     ipodvideo: ""
1183   </voice>
1184 </phrase>
1185 <phrase>
1186   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1187   desc: deprecated
1188   user: core
1189   <source>
1190     *: none
1191     ipodvideo: ""
1192   </source>
1193   <dest>
1194     *: none
1195     ipodvideo: ""
1196   </dest>
1197   <voice>
1198     *: none
1199     ipodvideo: ""
1200   </voice>
1201 </phrase>
1202 <phrase>
1203   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1204   desc: deprecated
1205   user: core
1206   <source>
1207     *: none
1208     ipodvideo: ""
1209   </source>
1210   <dest>
1211     *: none
1212     ipodvideo: ""
1213   </dest>
1214   <voice>
1215     *: none
1216     ipodvideo: ""
1217   </voice>
1218 </phrase>
1219 <phrase>
1220   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1221   desc: deprecated
1222   user: core
1223   <source>
1224     *: none
1225     ipodvideo: ""
1226   </source>
1227   <dest>
1228     *: none
1229     ipodvideo: ""
1230   </dest>
1231   <voice>
1232     *: none
1233     ipodvideo: ""
1234   </voice>
1235 </phrase>
1236 <phrase>
1237   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1238   desc: deprecated
1239   user: core
1240   <source>
1241     *: none
1242     ipodvideo: ""
1243   </source>
1244   <dest>
1245     *: none
1246     ipodvideo: ""
1247   </dest>
1248   <voice>
1249     *: none
1250     ipodvideo: ""
1251   </voice>
1252 </phrase>
1253 <phrase>
1254   id: LANG_DITHERING
1255   desc: in the sound settings menu
1256   user: core
1257   <source>
1258     *: none
1259     swcodec: "Dithering"
1260   </source>
1261   <dest>
1262     *: none
1263     swcodec: "Dithering"
1264   </dest>
1265   <voice>
1266     *: none
1267     swcodec: "Dithering"
1268   </voice>
1269 </phrase>
1270 <phrase>
1271   id: LANG_LOUDNESS
1272   desc: in sound_settings
1273   user: core
1274   <source>
1275     *: none
1276     masf: "Loudness"
1277   </source>
1278   <dest>
1279     *: none
1280     masf: "ความดัง"
1281   </dest>
1282   <voice>
1283     *: none
1284     masf: "Loudness"
1285   </voice>
1286 </phrase>
1287 <phrase>
1288   id: LANG_AUTOVOL
1289   desc: in sound_settings
1290   user: core
1291   <source>
1292     *: none
1293     masf: "Auto Volume"
1294   </source>
1295   <dest>
1296     *: none
1297     masf: "ความดังอัตโนมัติ"
1298   </dest>
1299   <voice>
1300     *: none
1301     masf: "Auto Volume"
1302   </voice>
1303 </phrase>
1304 <phrase>
1305   id: LANG_DECAY
1306   desc: in sound_settings
1307   user: core
1308   <source>
1309     *: none
1310     masf: "AV Decay Time"
1311   </source>
1312   <dest>
1313     *: none
1314     masf: "AV Decay Time"
1315   </dest>
1316   <voice>
1317     *: none
1318     masf: ""
1319   </voice>
1320 </phrase>
1321 <phrase>
1322   id: LANG_SUPERBASS
1323   desc: in sound settings
1324   user: core
1325   <source>
1326     *: none
1327     masf: "Super Bass"
1328   </source>
1329   <dest>
1330     *: none
1331     masf: "Super Bass"
1332   </dest>
1333   <voice>
1334     *: none
1335     masf: "Super Bass"
1336   </voice>
1337 </phrase>
1338 <phrase>
1339   id: LANG_MDB_ENABLE
1340   desc: in sound settings
1341   user: core
1342   <source>
1343     *: none
1344     masf: "MDB Enable"
1345   </source>
1346   <dest>
1347     *: none
1348     masf: "เปิดใช้ MDB"
1349   </dest>
1350   <voice>
1351     *: none
1352     masf: "MDB Enable"
1353   </voice>
1354 </phrase>
1355 <phrase>
1356   id: LANG_MDB_STRENGTH
1357   desc: in sound settings
1358   user: core
1359   <source>
1360     *: none
1361     masf: "MDB Strength"
1362   </source>
1363   <dest>
1364     *: none
1365     masf: "ความเข้ม MDB"
1366   </dest>
1367   <voice>
1368     *: none
1369     masf: "MDB Strength"
1370   </voice>
1371 </phrase>
1372 <phrase>
1373   id: LANG_MDB_HARMONICS
1374   desc: in sound settings
1375   user: core
1376   <source>
1377     *: none
1378     masf: "MDB Harmonics"
1379   </source>
1380   <dest>
1381     *: none
1382     masf: "MDB Harmonics"
1383   </dest>
1384   <voice>
1385     *: none
1386     masf: "MDB Harmonics"
1387   </voice>
1388 </phrase>
1389 <phrase>
1390   id: LANG_MDB_CENTER
1391   desc: in sound settings
1392   user: core
1393   <source>
1394     *: none
1395     masf: "MDB Centre Frequency"
1396   </source>
1397   <dest>
1398     *: none
1399     masf: "ความถี่กลาง MDB"
1400   </dest>
1401   <voice>
1402     *: none
1403     masf: "MDB Center Frequency"
1404   </voice>
1405 </phrase>
1406 <phrase>
1407   id: LANG_MDB_SHAPE
1408   desc: in sound settings
1409   user: core
1410   <source>
1411     *: none
1412     masf: "MDB Shape"
1413   </source>
1414   <dest>
1415     *: none
1416     masf: "MDB Shape"
1417   </dest>
1418   <voice>
1419     *: none
1420     masf: "MDB Shape"
1421   </voice>
1422 </phrase>
1423 <phrase>
1424   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1425   desc: in the main menu
1426   user: core
1427   <source>
1428     *: "General Settings"
1429   </source>
1430   <dest>
1431     *: "ตั้งค่าทั่วไป"
1432   </dest>
1433   <voice>
1434     *: "General Settings"
1435   </voice>
1436 </phrase>
1437 <phrase>
1438   id: LANG_PLAYBACK
1439   desc: in settings_menu()
1440   user: core
1441   <source>
1442     *: "Playback Settings"
1443   </source>
1444   <dest>
1445     *: "ตั้งค่าการเล่น"
1446   </dest>
1447   <voice>
1448     *: "Playback"
1449   </voice>
1450 </phrase>
1451 <phrase>
1452   id: LANG_SHUFFLE
1453   desc: in settings_menu
1454   user: core
1455   <source>
1456     *: "Shuffle"
1457   </source>
1458   <dest>
1459     *: "สุ่มเพลง"
1460   </dest>
1461   <voice>
1462     *: "Shuffle"
1463   </voice>
1464 </phrase>
1465 <phrase>
1466   id: LANG_REPEAT
1467   desc: in settings_menu
1468   user: core
1469   <source>
1470     *: "Repeat"
1471   </source>
1472   <dest>
1473     *: "เล่นซ้ำ"
1474   </dest>
1475   <voice>
1476     *: "Repeat"
1477   </voice>
1478 </phrase>
1479 <phrase>
1480   id: LANG_ALL
1481   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1482   user: core
1483   <source>
1484     *: "All"
1485   </source>
1486   <dest>
1487     *: "ทั้งหมด"
1488   </dest>
1489   <voice>
1490     *: "All"
1491   </voice>
1492 </phrase>
1493 <phrase>
1494   id: LANG_REPEAT_ONE
1495   desc: repeat one song
1496   user: core
1497   <source>
1498     *: "One"
1499   </source>
1500   <dest>
1501     *: "เพลงเดียว"
1502   </dest>
1503   <voice>
1504     *: "One"
1505   </voice>
1506 </phrase>
1507 <phrase>
1508   id: LANG_REPEAT_AB
1509   desc: repeat range from point A to B
1510   user: core
1511   <source>
1512     *: "A-B"
1513   </source>
1514   <dest>
1515     *: "จาก A ไป B"
1516   </dest>
1517   <voice>
1518     *: "A-B"
1519   </voice>
1520 </phrase>
1521 <phrase>
1522   id: LANG_PLAY_SELECTED
1523   desc: in settings_menu
1524   user: core
1525   <source>
1526     *: "Play Selected First"
1527   </source>
1528   <dest>
1529     *: "เล่นที่เลือกก่อน"
1530   </dest>
1531   <voice>
1532     *: "Play Selected File First"
1533   </voice>
1534 </phrase>
1535 <phrase>
1536   id: LANG_WIND_MENU
1537   desc: in the playback sub menu
1538   user: core
1539   <source>
1540     *: "Fast-Forward/Rewind"
1541   </source>
1542   <dest>
1543     *: "เล่นเดินหน้า/ถอยหลังแบบเร็ว"
1544   </dest>
1545   <voice>
1546     *: "Fast forward and Rewind"
1547   </voice>
1548 </phrase>
1549 <phrase>
1550   id: LANG_FFRW_STEP
1551   desc: in settings_menu
1552   user: core
1553   <source>
1554     *: "FF/RW Min Step"
1555   </source>
1556   <dest>
1557     *: "ขั้นการเดินหน้า/ถอยหลังต่ำสุด"
1558   </dest>
1559   <voice>
1560     *: "Minimum Step"
1561   </voice>
1562 </phrase>
1563 <phrase>
1564   id: LANG_FFRW_ACCEL
1565   desc: in settings_menu
1566   user: core
1567   <source>
1568     *: "FF/RW Accel"
1569   </source>
1570   <dest>
1571     *: "อัตราเร่งการเดินหน้า/ถอยหลัง"
1572   </dest>
1573   <voice>
1574     *: "Acceleration"
1575   </voice>
1576 </phrase>
1577 <phrase>
1578   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1579   desc: MP3 buffer margin time
1580   user: core
1581   <source>
1582     *: "Anti-Skip Buffer"
1583     flash_storage: none
1584   </source>
1585   <dest>
1586     *: "บัฟเฟอร์กันการสะดุด"
1587     flash_storage: none
1588   </dest>
1589   <voice>
1590     *: "Anti-Skip Buffer"
1591     flash_storage: none
1592   </voice>
1593 </phrase>
1594 <phrase>
1595   id: LANG_FADE_ON_STOP
1596   desc: options menu to set fade on stop or pause
1597   user: core
1598   <source>
1599     *: "Fade on Stop/Pause"
1600   </source>
1601   <dest>
1602     *: "หรี่เสียงตอนหยุดเล่น"
1603   </dest>
1604   <voice>
1605     *: "Fade On Stop and Pause"
1606   </voice>
1607 </phrase>
1608 <phrase>
1609   id: LANG_PARTY_MODE
1610   desc: party mode
1611   user: core
1612   <source>
1613     *: "Party Mode"
1614   </source>
1615   <dest>
1616     *: "โหมดปาร์ตี้"
1617   </dest>
1618   <voice>
1619     *: "Party Mode"
1620   </voice>
1621 </phrase>
1622 <phrase>
1623   id: LANG_CROSSFADE
1624   desc: in playback settings
1625   user: core
1626   <source>
1627     *: none
1628     crossfade: "Crossfade"
1629   </source>
1630   <dest>
1631     *: none
1632     crossfade: "ครอสเฟด"
1633   </dest>
1634   <voice>
1635     *: none
1636     crossfade: "Crossfade"
1637   </voice>
1638 </phrase>
1639 <phrase>
1640   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1641   desc: in crossfade settings menu
1642   user: core
1643   <source>
1644     *: none
1645     crossfade: "Enable Crossfade"
1646   </source>
1647   <dest>
1648     *: none
1649     crossfade: "เปิดใช้ครอสเฟด"
1650   </dest>
1651   <voice>
1652     *: none
1653     crossfade: "Enable Crossfade"
1654   </voice>
1655 </phrase>
1656 <phrase>
1657   id: LANG_MANTRACKSKIP
1658   desc: in crossfade settings
1659   user: core
1660   <source>
1661     *: none
1662     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1663   </source>
1664   <dest>
1665     *: none
1666     crossfade: "ข้ามเพลงเท่านั้น"
1667   </dest>
1668   <voice>
1669     *: none
1670     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1671   </voice>
1672 </phrase>
1673 <phrase>
1674   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1675   desc: in settings_menu
1676   user: core
1677   <source>
1678     *: none
1679     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1680   </source>
1681   <dest>
1682     *: none
1683     crossfade: "สุ่มและข้ามเพลง"
1684   </dest>
1685   <voice>
1686     *: none
1687     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1688   </voice>
1689 </phrase>
1690 <phrase>
1691   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1692   desc: in crossfade settings menu
1693   user: core
1694   <source>
1695     *: none
1696     crossfade: "Fade-In Delay"
1697   </source>
1698   <dest>
1699     *: none
1700     crossfade: "หน่วงเวลา Fade-In"
1701   </dest>
1702   <voice>
1703     *: none
1704     crossfade: "Fade-In Delay"
1705   </voice>
1706 </phrase>
1707 <phrase>
1708   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1709   desc: in crossfade settings menu
1710   user: core
1711   <source>
1712     *: none
1713     crossfade: "Fade-In Duration"
1714   </source>
1715   <dest>
1716     *: none
1717     crossfade: "ระยะเวลา Fade-In"
1718   </dest>
1719   <voice>
1720     *: none
1721     crossfade: "Fade-In Duration"
1722   </voice>
1723 </phrase>
1724 <phrase>
1725   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1726   desc: in crossfade settings menu
1727   user: core
1728   <source>
1729     *: none
1730     crossfade: "Fade-Out Delay"
1731   </source>
1732   <dest>
1733     *: none
1734     crossfade: "หน่วงเวลา Fade-Out"
1735   </dest>
1736   <voice>
1737     *: none
1738     crossfade: "Fade-Out Delay"
1739   </voice>
1740 </phrase>
1741 <phrase>
1742   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1743   desc: in crossfade settings menu
1744   user: core
1745   <source>
1746     *: none
1747     crossfade: "Fade-Out Duration"
1748   </source>
1749   <dest>
1750     *: none
1751     crossfade: "ระยะเวลา Fade-Out"
1752   </dest>
1753   <voice>
1754     *: none
1755     crossfade: "Fade-Out Duration"
1756   </voice>
1757 </phrase>
1758 <phrase>
1759   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1760   desc: in crossfade settings menu
1761   user: core
1762   <source>
1763     *: none
1764     crossfade: "Fade-Out Mode"
1765   </source>
1766   <dest>
1767     *: none
1768     crossfade: "โหมด Fade-Out"
1769   </dest>
1770   <voice>
1771     *: none
1772     crossfade: "Fade-Out Mode"
1773   </voice>
1774 </phrase>
1775 <phrase>
1776   id: LANG_MIX
1777   desc: in playback settings, crossfade option
1778   user: core
1779   <source>
1780     *: none
1781     crossfade: "Mix"
1782   </source>
1783   <dest>
1784     *: none
1785     crossfade: "ผสม"
1786   </dest>
1787   <voice>
1788     *: none
1789     crossfade: "Mix"
1790   </voice>
1791 </phrase>
1792 <phrase>
1793   id: LANG_REPLAYGAIN
1794   desc: in replaygain
1795   user: core
1796   <source>
1797     *: "Replaygain"
1798   </source>
1799   <dest>
1800     *: "การลดระดับเสียงอัตโนมัติ"
1801   </dest>
1802   <voice>
1803     *: "Replaygain"
1804   </voice>
1805 </phrase>
1806 <phrase>
1807   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1808   desc: deprecated
1809   user:
1810   <source>
1811     *: none
1812   </source>
1813   <dest>
1814     *: none
1815   </dest>
1816   <voice>
1817     *: none
1818   </voice>
1819 </phrase>
1820 <phrase>
1821   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1822   desc: in replaygain
1823   user: core
1824   <source>
1825     *: none
1826     swcodec: "Prevent Clipping"
1827   </source>
1828   <dest>
1829     *: none
1830     swcodec: "ป้องกันการตัดยอด"
1831   </dest>
1832   <voice>
1833     *: none
1834     swcodec: "Prevent Clipping"
1835   </voice>
1836 </phrase>
1837 <phrase>
1838   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1839   desc: in replaygain
1840   user: core
1841   <source>
1842     *: "Replaygain Type"
1843   </source>
1844   <dest>
1845     *: "ชนิดการลดระดับเสียง"
1846   </dest>
1847   <voice>
1848     *: "Replaygain Type"
1849   </voice>
1850 </phrase>
1851 <phrase>
1852   id: LANG_ALBUM_GAIN
1853   desc: in replaygain
1854   user: core
1855   <source>
1856     *: "Album Gain"
1857   </source>
1858   <dest>
1859     *: "ปรับตามอัลบัม"
1860   </dest>
1861   <voice>
1862     *: "Album Gain"
1863   </voice>
1864 </phrase>
1865 <phrase>
1866   id: LANG_TRACK_GAIN
1867   desc: in replaygain
1868   user: core
1869   <source>
1870     *: "Track Gain"
1871   </source>
1872   <dest>
1873     *: "ปรับตามเพลง"
1874   </dest>
1875   <voice>
1876     *: "Track Gain"
1877   </voice>
1878 </phrase>
1879 <phrase>
1880   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1881   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1882   user: core
1883   <source>
1884     *: "Track Gain if Shuffling"
1885   </source>
1886   <dest>
1887     *: "ปรับตามเพลงถ้าเล่นแบบสุ่ม"
1888   </dest>
1889   <voice>
1890     *: "Track Gain if Shuffling"
1891   </voice>
1892 </phrase>
1893 <phrase>
1894   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1895   desc: in replaygain settings
1896   user: core
1897   <source>
1898     *: "Pre-amp"
1899   </source>
1900   <dest>
1901     *: "ปรีแอมป์"
1902   </dest>
1903   <voice>
1904     *: "Preamp"
1905   </voice>
1906 </phrase>
1907 <phrase>
1908   id: LANG_BEEP
1909   desc: in playback settings
1910   user: core
1911   <source>
1912     *: none
1913     swcodec: "Track Skip Beep"
1914   </source>
1915   <dest>
1916     *: none
1917     swcodec: "เสียงบี๊ปข้ามเพลง"
1918   </dest>
1919   <voice>
1920     *: none
1921     swcodec: "Track Skip Beep"
1922   </voice>
1923 </phrase>
1924 <phrase>
1925   id: LANG_WEAK
1926   desc: in beep volume in playback settings
1927   user: core
1928   <source>
1929     *: none
1930     swcodec: "Weak"
1931   </source>
1932   <dest>
1933     *: none
1934     swcodec: "เบา"
1935   </dest>
1936   <voice>
1937     *: none
1938     swcodec: "Weak"
1939   </voice>
1940 </phrase>
1941 <phrase>
1942   id: LANG_MODERATE
1943   desc: in beep volume in playback settings
1944   user: core
1945   <source>
1946     *: none
1947     swcodec: "Moderate"
1948   </source>
1949   <dest>
1950     *: none
1951     swcodec: "ปานกลาง"
1952   </dest>
1953   <voice>
1954     *: none
1955     swcodec: "Moderate"
1956   </voice>
1957 </phrase>
1958 <phrase>
1959   id: LANG_STRONG
1960   desc: in beep volume in playback settings
1961   user: core
1962   <source>
1963     *: none
1964     swcodec: "Strong"
1965   </source>
1966   <dest>
1967     *: none
1968     swcodec: "ดัง"
1969   </dest>
1970   <voice>
1971     *: none
1972     swcodec: "Strong"
1973   </voice>
1974 </phrase>
1975 <phrase>
1976   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1977   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1978   user: core
1979   <source>
1980     *: none
1981     spdif_power: "Optical Output"
1982   </source>
1983   <dest>
1984     *: none
1985     spdif_power: "Optical Output"
1986   </dest>
1987   <voice>
1988     *: none
1989     spdif_power: "Optical Output"
1990   </voice>
1991 </phrase>
1992 <phrase>
1993   id: LANG_ID3_ORDER
1994   desc: DEPRECATED 
1995   user: core
1996   <source>
1997     *: ""
1998   </source>
1999   <dest>
2000     *: ""
2001   </dest>
2002   <voice>
2003     *: ""
2004   </voice>
2005 </phrase>
2006 <phrase>
2007   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2008   desc: DEPRECATED 
2009   user: core
2010   <source>
2011     *: ""
2012   </source>
2013   <dest>
2014     *: ""
2015   </dest>
2016   <voice>
2017     *: ""
2018   </voice>
2019 </phrase>
2020 <phrase>
2021   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2022   desc: DEPRECATED 
2023   user: core
2024   <source>
2025     *: ""
2026   </source>
2027   <dest>
2028     *: ""
2029   </dest>
2030   <voice>
2031     *: ""
2032   </voice>
2033 </phrase>
2034 <phrase>
2035   id: LANG_NEXT_FOLDER
2036   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2037   user: core
2038   <source>
2039     *: "Auto-Change Directory"
2040   </source>
2041   <dest>
2042     *: "เปลี่ยนไดเร็กทอรี่อัตโนมัติ"
2043   </dest>
2044   <voice>
2045     *: "Auto-Change Directory"
2046   </voice>
2047 </phrase>
2048 <phrase>
2049   id: LANG_RANDOM
2050   desc: random folder
2051   user: core
2052   <source>
2053     *: "Random"
2054   </source>
2055   <dest>
2056     *: "สุ่ม"
2057   </dest>
2058   <voice>
2059     *: "Random"
2060   </voice>
2061 </phrase>
2062 <phrase>
2063   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2064   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2065   user: core
2066   <source>
2067     *: "Last.fm Log"
2068   </source>
2069   <dest>
2070     *: "บันทึกการใช้งาน Last.fm"
2071   </dest>
2072   <voice>
2073     *: "Last.fm Log"
2074   </voice>
2075 </phrase>
2076 <phrase>
2077   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2078   desc: cuesheet support option
2079   user: core
2080   <source>
2081     *: "Cuesheet Support"
2082   </source>
2083   <dest>
2084     *: "สนับสนุน Cuesheet"
2085   </dest>
2086   <voice>
2087     *: "Cuesheet Support"
2088   </voice>
2089 </phrase>
2090 <phrase>
2091   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2092   desc: in settings_menu.
2093   user: core
2094   <source>
2095     *: none
2096     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2097   </source>
2098   <dest>
2099     *: none
2100     headphone_detection: "หยุดเล่นเมื่อถอดหูฟัง"
2101   </dest>
2102   <voice>
2103     *: none
2104     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2105   </voice>
2106 </phrase>
2107 <phrase>
2108   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2109   desc: in pause_phones_menu.
2110   user: core
2111   <source>
2112     *: none
2113     headphone_detection: "Pause and Resume"
2114   </source>
2115   <dest>
2116     *: none
2117     headphone_detection: "หยุดเล่นแล้วเล่นต่อ"
2118   </dest>
2119   <voice>
2120     *: none
2121     headphone_detection: "Pause and Resume"
2122   </voice>
2123 </phrase>
2124 <phrase>
2125   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2126   desc: in pause_phones_menu.
2127   user: core
2128   <source>
2129     *: none
2130     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2131   </source>
2132   <dest>
2133     *: none
2134     headphone_detection: "เวลาเล่นถอยหลัง"
2135   </dest>
2136   <voice>
2137     *: none
2138     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2139   </voice>
2140 </phrase>
2141 <phrase>
2142   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2143   desc: in pause_phones_menu.
2144   user: core
2145   <source>
2146     *: none
2147     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2148   </source>
2149   <dest>
2150     *: none
2151     headphone_detection: "ไม่ต้องเล่นเพลงที่ค้างตอนเริ่มต้นถ้าไม่เสียบหูฟัง"
2152   </dest>
2153   <voice>
2154     *: none
2155     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2156   </voice>
2157 </phrase>
2158 <phrase>
2159   id: LANG_FILE
2160   desc: in settings_menu()
2161   user: core
2162   <source>
2163     *: "File View"
2164   </source>
2165   <dest>
2166     *: "ดูไฟล์"
2167   </dest>
2168   <voice>
2169     *: "File View"
2170   </voice>
2171 </phrase>
2172 <phrase>
2173   id: LANG_SORT_CASE
2174   desc: in settings_menu
2175   user: core
2176   <source>
2177     *: "Sort Case Sensitive"
2178   </source>
2179   <dest>
2180     *: "เรียงลำดับโดยนับชนิดตัวอักษรด้วย"
2181   </dest>
2182   <voice>
2183     *: "Sort Case Sensitive"
2184   </voice>
2185 </phrase>
2186 <phrase>
2187   id: LANG_SORT_DIR
2188   desc: browser sorting setting
2189   user: core
2190   <source>
2191     *: "Sort Directories"
2192   </source>
2193   <dest>
2194     *: "เรียงลำดับไดเร็กทอรี่"
2195   </dest>
2196   <voice>
2197     *: "sort directories"
2198   </voice>
2199 </phrase>
2200 <phrase>
2201   id: LANG_SORT_FILE
2202   desc: browser sorting setting
2203   user: core
2204   <source>
2205     *: "Sort Files"
2206   </source>
2207   <dest>
2208     *: "เรียงลำดับไฟล์"
2209   </dest>
2210   <voice>
2211     *: "sort files"
2212   </voice>
2213 </phrase>
2214 <phrase>
2215   id: LANG_SORT_ALPHA
2216   desc: browser sorting setting
2217   user: core
2218   <source>
2219     *: "Alphabetical"
2220   </source>
2221   <dest>
2222     *: "ตามตัวอักษร"
2223   </dest>
2224   <voice>
2225     *: "Alphabetical"
2226   </voice>
2227 </phrase>
2228 <phrase>
2229   id: LANG_SORT_DATE
2230   desc: browser sorting setting
2231   user: core
2232   <source>
2233     *: "By Date"
2234   </source>
2235   <dest>
2236     *: "ตามวันที่"
2237   </dest>
2238   <voice>
2239     *: "By Date"
2240   </voice>
2241 </phrase>
2242 <phrase>
2243   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2244   desc: browser sorting setting
2245   user: core
2246   <source>
2247     *: "By Newest Date"
2248   </source>
2249   <dest>
2250     *: "ตามวันล่าสุด"
2251   </dest>
2252   <voice>
2253     *: "By Newest Date"
2254   </voice>
2255 </phrase>
2256 <phrase>
2257   id: LANG_SORT_TYPE
2258   desc: browser sorting setting
2259   user: core
2260   <source>
2261     *: "By Type"
2262   </source>
2263   <dest>
2264     *: "ตามชนิด"
2265   </dest>
2266   <voice>
2267     *: "By Type"
2268   </voice>
2269 </phrase>
2270 <phrase>
2271   id: LANG_FILTER
2272   desc: setting name for dir filter
2273   user: core
2274   <source>
2275     *: "Show Files"
2276   </source>
2277   <dest>
2278     *: "แสดงไฟล์"
2279   </dest>
2280   <voice>
2281     *: "Show Files"
2282   </voice>
2283 </phrase>
2284 <phrase>
2285   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2286   desc: show all file types supported by Rockbox
2287   user: core
2288   <source>
2289     *: "Supported"
2290   </source>
2291   <dest>
2292     *: "ไฟล์ที่สนับสนุน"
2293   </dest>
2294   <voice>
2295     *: "Supported"
2296   </voice>
2297 </phrase>
2298 <phrase>
2299   id: LANG_FILTER_MUSIC
2300   desc: show only music-related files
2301   user: core
2302   <source>
2303     *: "Music"
2304   </source>
2305   <dest>
2306     *: "เพลง"
2307   </dest>
2308   <voice>
2309     *: "Music"
2310   </voice>
2311 </phrase>
2312 <phrase>
2313   id: LANG_FOLLOW
2314   desc: in settings_menu
2315   user: core
2316   <source>
2317     *: "Follow Playlist"
2318   </source>
2319   <dest>
2320     *: "รายการเพลงต่อไป"
2321   </dest>
2322   <voice>
2323     *: "Follow Playlist"
2324   </voice>
2325 </phrase>
2326 <phrase>
2327   id: LANG_SHOW_PATH
2328   desc: in settings_menu
2329   user: core
2330   <source>
2331     *: "Show Path"
2332   </source>
2333   <dest>
2334     *: "แสดงที่เก็บ"
2335   </dest>
2336   <voice>
2337     *: "Show Path"
2338   </voice>
2339 </phrase>
2340 <phrase>
2341   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2342   desc: in show path menu
2343   user: core
2344   <source>
2345     *: "Current Directory Only"
2346   </source>
2347   <dest>
2348     *: "ไดเร็กทอรี่ปัจจุบันเท่านั้น"
2349   </dest>
2350   <voice>
2351     *: "Current Directory Only"
2352   </voice>
2353 </phrase>
2354 <phrase>
2355   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2356   desc: track display options
2357   user: core
2358   <source>
2359     *: "Full Path"
2360   </source>
2361   <dest>
2362     *: "แสดงชื่อเต็มที่เก็บ"
2363   </dest>
2364   <voice>
2365     *: "Full Path"
2366   </voice>
2367 </phrase>
2368 <phrase>
2369   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2370   desc: splash database building progress
2371   user: core
2372   <source>
2373     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2374     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2375     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2376     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2377     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2378     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2379   </source>
2380   <dest>
2381     *: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (OFF เพื่อย้อนกลับ)"
2382     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (STOP เพื่อย้อนกลับ)"
2383     ipod*: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (PREV เพื่อย้อนกลับ)"
2384     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (LEFT เพื่อย้อนกลับ)"
2385     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (PREV เพื่อย้อนกลับ)"
2386     gogearsa9200: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (REW เพื่อย้อนกลับ)"
2387   </dest>
2388   <voice>
2389     *: "entries found for database"
2390   </voice>
2391 </phrase>
2392 <phrase>
2393   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2394   desc: in tag cache settings
2395   user: core
2396   <source>
2397     *: none
2398     tc_ramcache: "Load to RAM"
2399   </source>
2400   <dest>
2401     *: none
2402     tc_ramcache: "อ่านไปเก็บในหน่วยความจำ"
2403   </dest>
2404   <voice>
2405     *: none
2406     tc_ramcache: "Load to RAM"
2407   </voice>
2408 </phrase>
2409 <phrase>
2410   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2411   desc: in tag cache settings
2412   user: core
2413   <source>
2414     *: "Auto Update"
2415   </source>
2416   <dest>
2417     *: "ปรับปรุงอัตโนมัติ"
2418   </dest>
2419   <voice>
2420     *: "Auto Update"
2421   </voice>
2422 </phrase>
2423 <phrase>
2424   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2425   desc: in tag cache settings
2426   user: core
2427   <source>
2428     *: "Initialize Now"
2429   </source>
2430   <dest>
2431     *: "สร้างขึ้นใหม่เดี๋ยวนี้"
2432   </dest>
2433   <voice>
2434     *: "Initialize Now"
2435   </voice>
2436 </phrase>
2437 <phrase>
2438   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2439   desc: in tag cache settings
2440   user: core
2441   <source>
2442     *: "Update Now"
2443   </source>
2444   <dest>
2445     *: "ปรับปรุงเดี๋ยวนี้"
2446   </dest>
2447   <voice>
2448     *: "Update Now"
2449   </voice>
2450 </phrase>
2451 <phrase>
2452   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2453   desc: in settings_menu.
2454   user: core
2455   <source>
2456     *: "Gather Runtime Data"
2457   </source>
2458   <dest>
2459     *: "เก็บข้อมูลระหว่างทำงาน"
2460   </dest>
2461   <voice>
2462     *: "Gather Runtime Data"
2463   </voice>
2464 </phrase>
2465 <phrase>
2466   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2467   desc: in tag cache settings
2468   user: core
2469   <source>
2470     *: "Export Modifications"
2471   </source>
2472   <dest>
2473     *: "นำออกการปรับแต่ง"
2474   </dest>
2475   <voice>
2476     *: "Export Modifications"
2477   </voice>
2478 </phrase>
2479 <phrase>
2480   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2481   desc: in tag cache settings
2482   user: core
2483   <source>
2484     *: "Import Modifications"
2485   </source>
2486   <dest>
2487     *: "นำเข้าการปรับแต่ง"
2488   </dest>
2489   <voice>
2490     *: "Import Modifications"
2491   </voice>
2492 </phrase>
2493 <phrase>
2494   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2495   desc: in tag cache settings
2496   user: core
2497   <source>
2498     *: "Updating in background"
2499   </source>
2500   <dest>
2501     *: "ปรับปรุงอยู่เบื้องหลัง"
2502   </dest>
2503   <voice>
2504     *: "Updating in background"
2505   </voice>
2506 </phrase>
2507 <phrase>
2508   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2509   desc: while initializing tagcache on boot
2510   user: core
2511   <source>
2512     *: "Committing database"
2513   </source>
2514   <dest>
2515     *: "จัดเก็บฐานข้อมูล"
2516   </dest>
2517   <voice>
2518     *: "Committing database"
2519   </voice>
2520 </phrase>
2521 <phrase>
2522   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2523   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2524   user: core
2525   <source>
2526     *: "Database is not ready"
2527   </source>
2528   <dest>
2529     *: "ฐานข้อมูลไม่พร้อม"
2530   </dest>
2531   <voice>
2532     *: "Database is not ready"
2533   </voice>
2534 </phrase>
2535 <phrase>
2536   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2537   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2538   user: core
2539   <source>
2540     *: "<All tracks>"
2541   </source>
2542   <dest>
2543     *: "<เพลงทั้งหมด>"
2544   </dest>
2545   <voice>
2546     *: "All tracks"
2547   </voice>
2548 </phrase>
2549 <phrase>
2550   id: LANG_DISPLAY
2551   desc: in settings_menu()
2552   user: core
2553   <source>
2554     *: "Display"
2555   </source>
2556   <dest>
2557     *: "การแสดงผล"
2558   </dest>
2559   <voice>
2560     *: "Display"
2561   </voice>
2562 </phrase>
2563 <phrase>
2564   id: LANG_CUSTOM_FONT
2565   desc: in setting_menu()
2566   user: core
2567   <source>
2568     *: none
2569     lcd_bitmap: "Font"
2570   </source>
2571   <dest>
2572     *: none
2573     lcd_bitmap: "ฟอนต์"
2574   </dest>
2575   <voice>
2576     *: none
2577     lcd_bitmap: "Font"
2578   </voice>
2579 </phrase>
2580 <phrase>
2581   id: LANG_WHILE_PLAYING
2582   desc: in settings_menu()
2583   user: core
2584   <source>
2585     *: "While Playing Screen"
2586   </source>
2587   <dest>
2588     *: "หน้าจอขณะเล่น"
2589   </dest>
2590   <voice>
2591     *: "While playing screen"
2592   </voice>
2593 </phrase>
2594 <phrase>
2595   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2596   desc: in settings_menu()
2597   user: core
2598   <source>
2599     *: none
2600     remote: "Remote While Playing Screen"
2601   </source>
2602   <dest>
2603     *: none
2604     remote: "หน้าจอขณะเล่นบนรีโมท"
2605   </dest>
2606   <voice>
2607     *: none
2608     remote: "Remote While Playing Screen"
2609   </voice>
2610 </phrase>
2611 <phrase>
2612   id: LANG_LCD_MENU
2613   desc: in the display sub menu
2614   user: core
2615   <source>
2616     *: "LCD Settings"
2617   </source>
2618   <dest>
2619     *: "ตั้งค่า LCD"
2620   </dest>
2621   <voice>
2622     *: "LCD Settings"
2623   </voice>
2624 </phrase>
2625 <phrase>
2626   id: LANG_BACKLIGHT
2627   desc: in settings_menu
2628   user: core
2629   <source>
2630     *: "Backlight"
2631   </source>
2632   <dest>
2633     *: "ไฟพื้นหลัง"
2634   </dest>
2635   <voice>
2636     *: "Backlight"
2637   </voice>
2638 </phrase>
2639 <phrase>
2640   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2641   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2642   user: core
2643   <source>
2644     *: none
2645     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2646   </source>
2647   <dest>
2648     *: none
2649     charging: "ไฟพื้นหลัง (ตอนชาร์จ)"
2650   </dest>
2651   <voice>
2652     *: none
2653     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2654   </voice>
2655 </phrase>
2656 <phrase>
2657   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2658   desc: in lcd settings
2659   user: core
2660   <source>
2661     *: none
2662     hold_button: "Backlight on Hold"
2663   </source>
2664   <dest>
2665     *: none
2666     hold_button: "ไฟพื้นหลังตอนพัก"
2667   </dest>
2668   <voice>
2669     *: none
2670     hold_button: "Backlight on hold"
2671   </voice>
2672 </phrase>
2673 <phrase>
2674   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2675   desc: in settings_menu
2676   user: core
2677   <source>
2678     *: "Caption Backlight"
2679   </source>
2680   <dest>
2681     *: "ไฟพื้นหลังคำบรรยาย"
2682   </dest>
2683   <voice>
2684     *: "Caption Backlight"
2685   </voice>
2686 </phrase>
2687 <phrase>
2688   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2689   desc: in settings_menu
2690   user: core
2691   <source>
2692     *: none
2693     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2694   </source>
2695   <dest>
2696     *: none
2697     backlight_fade*: "ไฟพื้นหลังค่อยๆ สว่าง"
2698   </dest>
2699   <voice>
2700     *: none
2701     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2702   </voice>
2703 </phrase>
2704 <phrase>
2705   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2706   desc: in settings_menu
2707   user: core
2708   <source>
2709     *: none
2710     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2711   </source>
2712   <dest>
2713     *: none
2714     backlight_fade*: "ไฟพื้นหลังค่อยๆ ดับ"
2715   </dest>
2716   <voice>
2717     *: none
2718     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2719   </voice>
2720 </phrase>
2721 <phrase>
2722   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2723   desc: Backlight behaviour setting
2724   user: core
2725   <source>
2726     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2727   </source>
2728   <dest>
2729     *: "เปิดไฟพื้นหลังเฉพาะตอนกดปุ่มแรก"
2730   </dest>
2731   <voice>
2732     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2733   </voice>
2734 </phrase>
2735 <phrase>
2736   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2737   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2738   user: core
2739   <source>
2740     *: none
2741     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2742   </source>
2743   <dest>
2744     *: none
2745     lcd_sleep: "พักจอ (หลังจากปิดไฟพื้นหลัง)"
2746   </dest>
2747   <voice>
2748     *: none
2749     lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
2750   </voice>
2751 </phrase>
2752 <phrase>
2753   id: LANG_NEVER
2754   desc: in lcd settings
2755   user: core
2756   <source>
2757     *: none
2758     lcd_sleep: "Never"
2759   </source>
2760   <dest>
2761     *: none
2762     lcd_sleep: "ไม่ต้อง"
2763   </dest>
2764   <voice>
2765     *: none
2766     lcd_sleep: "Never"
2767   </voice>
2768 </phrase>
2769 <phrase>
2770   id: LANG_BRIGHTNESS
2771   desc: in settings_menu
2772   user: core
2773   <source>
2774     *: none
2775     backlight_brightness: "Brightness"
2776   </source>
2777   <dest>
2778     *: none
2779     backlight_brightness: "ความสว่าง"
2780   </dest>
2781   <voice>
2782     *: none
2783     backlight_brightness: "Brightness"
2784   </voice>
2785 </phrase>
2786 <phrase>
2787   id: LANG_CONTRAST
2788   desc: in settings_menu
2789   user: core
2790   <source>
2791     *: "Contrast"
2792   </source>
2793   <dest>
2794     *: "ความเข้ม"
2795   </dest>
2796   <voice>
2797     *: "Contrast"
2798   </voice>
2799 </phrase>
2800 <phrase>
2801   id: LANG_INVERT
2802   desc: in settings_menu
2803   user: core
2804   <source>
2805     *: none
2806     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2807   </source>
2808   <dest>
2809     *: none
2810     lcd_invert,remote_lcd_invert: "โหมดของ LCD"
2811   </dest>
2812   <voice>
2813     *: none
2814     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2815   </voice>
2816 </phrase>
2817 <phrase>
2818   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2819   desc: in settings_menu
2820   user: core
2821   <source>
2822     *: none
2823     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2824   </source>
2825   <dest>
2826     *: none
2827     lcd_invert,remote_lcd_invert: "กลับสี"
2828   </dest>
2829   <voice>
2830     *: none
2831     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2832   </voice>
2833 </phrase>
2834 <phrase>
2835   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2836   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2837   user: core
2838   <source>
2839     *: none
2840     lcd_bitmap: "Upside Down"
2841   </source>
2842   <dest>
2843     *: none
2844     lcd_bitmap: "กลับหัว"
2845   </dest>
2846   <voice>
2847     *: none
2848     lcd_bitmap: "Upside Down"
2849   </voice>
2850 </phrase>
2851 <phrase>
2852   id: LANG_INVERT_CURSOR
2853   desc: in settings_menu
2854   user: core
2855   <source>
2856     *: none
2857     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2858   </source>
2859   <dest>
2860     *: none
2861     lcd_bitmap: "การแสดงบรรทัด"
2862   </dest>
2863   <voice>
2864     *: none
2865     lcd_bitmap: "Line Selector"
2866   </voice>
2867 </phrase>
2868 <phrase>
2869   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2870   desc: in settings_menu
2871   user: core
2872   <source>
2873     *: none
2874     lcd_bitmap: "Pointer"
2875   </source>
2876   <dest>
2877     *: none
2878     lcd_bitmap: "ตัวชี้"
2879   </dest>
2880   <voice>
2881     *: none
2882     lcd_bitmap: "Pointer"
2883   </voice>
2884 </phrase>
2885 <phrase>
2886   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2887   desc: in settings_menu
2888   user: core
2889   <source>
2890     *: none
2891     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2892   </source>
2893   <dest>
2894     *: none
2895     lcd_bitmap: "แถบสี (กลับสี)"
2896   </dest>
2897   <voice>
2898     *: none
2899     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
2900   </voice>
2901 </phrase>
2902 <phrase>
2903   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2904   desc: text for LCD settings menu
2905   user: core
2906   <source>
2907     *: none
2908     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2909   </source>
2910   <dest>
2911     *: none
2912     lcd_non-mono: "ลบพื้นหลัง"
2913   </dest>
2914   <voice>
2915     *: none
2916     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2917   </voice>
2918 </phrase>
2919 <phrase>
2920   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2921   desc: menu entry to set the background color
2922   user: core
2923   <source>
2924     *: none
2925     lcd_non-mono: "Background Colour"
2926   </source>
2927   <dest>
2928     *: none
2929     lcd_non-mono: "สีพื้นหลัง"
2930   </dest>
2931   <voice>
2932     *: none
2933     lcd_non-mono: "Background Colour"
2934   </voice>
2935 </phrase>
2936 <phrase>
2937   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2938   desc: menu entry to set the foreground color
2939   user: core
2940   <source>
2941     *: none
2942     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2943   </source>
2944   <dest>
2945     *: none
2946     lcd_non-mono: "สีตัวอักษร"
2947   </dest>
2948   <voice>
2949     *: none
2950     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2951   </voice>
2952 </phrase>
2953 <phrase>
2954   id: LANG_RESET_COLORS
2955   desc: menu
2956   user: core
2957   <source>
2958     *: none
2959     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2960   </source>
2961   <dest>
2962     *: none
2963     lcd_non-mono: "ยกเลิกการปรับสี"
2964   </dest>
2965   <voice>
2966     *: none
2967     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2968   </voice>
2969 </phrase>
2970 <phrase>
2971   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2972   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2973   user: core
2974   <source>
2975     *: none
2976     lcd_color: "RGB"
2977   </source>
2978   <dest>
2979     *: none
2980     lcd_color: "RGB"
2981   </dest>
2982   <voice>
2983     *: none
2984     lcd_color: ""
2985   </voice>
2986 </phrase>
2987 <phrase>
2988   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2989   desc: in color screen
2990   user: core
2991   <source>
2992     *: none
2993     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2994   </source>
2995   <dest>
2996     *: none
2997     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2998   </dest>
2999   <voice>
3000     *: none
3001     lcd_color: ""
3002   </voice>
3003 </phrase>
3004 <phrase>
3005   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3006   desc: splash when user selects an invalid colour
3007   user: core
3008   <source>
3009     *: none
3010     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3011   </source>
3012   <dest>
3013     *: none
3014     lcd_non-mono: "สีผิดพลาด"
3015   </dest>
3016   <voice>
3017     *: none
3018     lcd_non-mono: ""
3019   </voice>
3020 </phrase>
3021 <phrase>
3022   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3023   desc: in the display sub menu
3024   user: core
3025   <source>
3026     *: none
3027     remote: "Remote-LCD Settings"
3028   </source>
3029   <dest>
3030     *: none
3031     remote: "ตั้งค่ารีโมท LCD"
3032   </dest>
3033   <voice>
3034     *: none
3035     remote: "Remote LCD settings"
3036   </voice>
3037 </phrase>
3038 <phrase>
3039   id: LANG_REDUCE_TICKING
3040   desc: in remote lcd settings menu
3041   user: core
3042   <source>
3043     *: none
3044     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3045   </source>
3046   <dest>
3047     *: none
3048     remote_ticking: "ลดการเกิด Ticking"
3049   </dest>
3050   <voice>
3051     *: none
3052     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3053   </voice>
3054 </phrase>
3055 <phrase>
3056   id: LANG_SHOW_ICONS
3057   desc: in settings_menu
3058   user: core
3059   <source>
3060     *: "Show Icons"
3061   </source>
3062   <dest>
3063     *: "แสดงไอคอน"
3064   </dest>
3065   <voice>
3066     *: "Show Icons"
3067   </voice>
3068 </phrase>
3069 <phrase>
3070   id: LANG_SCROLL_MENU
3071   desc: in display_settings_menu()
3072   user: core
3073   <source>
3074     *: "Scrolling"
3075   </source>
3076   <dest>
3077     *: "การเลื่อนตัวอักษร"
3078   </dest>
3079   <voice>
3080     *: "Scrolling"
3081   </voice>
3082 </phrase>
3083 <phrase>
3084   id: LANG_SCROLL
3085   desc: in settings_menu
3086   user: core
3087   <source>
3088     *: "Scroll Speed Setting Example"
3089   </source>
3090   <dest>
3091     *: "ตัวอย่างการตั้งค่าความเร็วในการเลื่อนตัวอักษร"
3092   </dest>
3093   <voice>
3094     *: ""
3095   </voice>
3096 </phrase>
3097 <phrase>
3098   id: LANG_SCROLL_SPEED
3099   desc: in display_settings_menu()
3100   user: core
3101   <source>
3102     *: "Scroll Speed"
3103   </source>
3104   <dest>
3105     *: "ความเร็วในการเลื่อนตัวอักษร"
3106   </dest>
3107   <voice>
3108     *: "Scroll Speed"
3109   </voice>
3110 </phrase>
3111 <phrase>
3112   id: LANG_SCROLL_DELAY
3113   desc: Delay before scrolling
3114   user: core
3115   <source>
3116     *: "Scroll Start Delay"
3117   </source>
3118   <dest>
3119     *: "หน่วงเวลาการเลื่อนตัวอักษรเริ่มต้น"
3120   </dest>
3121   <voice>
3122     *: "Scroll Start Delay"
3123   </voice>
3124 </phrase>
3125 <phrase>
3126   id: LANG_SCROLL_STEP
3127   desc: Pixels to advance per scroll
3128   user: core
3129   <source>
3130     *: "Scroll Step Size"
3131   </source>
3132   <dest>
3133     *: "ขนาดการเลื่อนตัวอักษร"
3134   </dest>
3135   <voice>
3136     *: "Scroll Step Size"
3137   </voice>
3138 </phrase>
3139 <phrase>
3140   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3141   desc: Pixels to advance per scroll
3142   user: core
3143   <source>
3144     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3145   </source>
3146   <dest>
3147     *: "ตัวอย่างการตั้งขนาดการเลื่อนตัวอักษร"
3148   </dest>
3149   <voice>
3150     *: ""
3151   </voice>
3152 </phrase>
3153 <phrase>
3154   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3155   desc: Bidirectional scroll limit
3156   user: core
3157   <source>
3158     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3159   </source>
3160   <dest>
3161     *: "จำกัดการเลื่อนตัวอักษรแบบสองทิศทาง"
3162   </dest>
3163   <voice>
3164     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3165   </voice>
3166 </phrase>
3167 <phrase>
3168   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3169   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3170   user: core
3171   <source>
3172     *: none
3173     remote: "Remote Scrolling Options"
3174   </source>
3175   <dest>
3176     *: none
3177     remote: "ตัวเลือกการเลื่อนตัวอักษรทางไกล"
3178   </dest>
3179   <voice>
3180     *: none
3181     remote: "Remote Scrolling Options"
3182   </voice>
3183 </phrase>
3184 <phrase>
3185   id: LANG_JUMP_SCROLL
3186   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3187   user: core
3188   <source>
3189     *: "Jump Scroll"
3190   </source>
3191   <dest>
3192     *: "เลื่อนแบบข้าม"
3193   </dest>
3194   <voice>
3195     *: "Jump Scroll"
3196   </voice>
3197 </phrase>
3198 <phrase>
3199   id: LANG_ONE_TIME
3200   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3201   user: core
3202   <source>
3203     *: "One time"
3204   </source>
3205   <dest>
3206     *: "ครั้งเดียว"
3207   </dest>
3208   <voice>
3209     *: "One time"
3210   </voice>
3211 </phrase>
3212 <phrase>
3213   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3214   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3215   user: core
3216   <source>
3217     *: "Jump Scroll Delay"
3218   </source>
3219   <dest>
3220     *: "หน่วงเวลาการเลื่อนแบบข้าม"
3221   </dest>
3222   <voice>
3223     *: "Jump Scroll Delay"
3224   </voice>
3225 </phrase>
3226 <phrase>
3227   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3228   desc: should lines scroll out of the screen
3229   user: core
3230   <source>
3231     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3232   </source>
3233   <dest>
3234     *: "เลื่อนจอเมื่อตกขอบ"
3235   </dest>
3236   <voice>
3237     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3238   </voice>
3239 </phrase>
3240 <phrase>
3241   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3242   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3243   user: core
3244   <source>
3245     *: "Screen Scroll Step Size"
3246   </source>
3247   <dest>
3248     *: "ขนาดการเลื่อนจอ"
3249   </dest>
3250   <voice>
3251     *: "Screen Scroll Step Size"
3252   </voice>
3253 </phrase>
3254 <phrase>
3255   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3256   desc: jump to new page when scrolling
3257   user: core
3258   <source>
3259     *: "Paged Scrolling"
3260   </source>
3261   <dest>
3262     *: "เลื่อนหน้า"
3263   </dest>
3264   <voice>
3265     *: "Paged scrolling"
3266   </voice>
3267 </phrase>
3268 <phrase>
3269   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3270   desc: Delay before list starts accelerating
3271   user: core
3272   <source>
3273     *: "List Acceleration Start Delay"
3274     wheel_acceleration: none
3275   </source>
3276   <dest>
3277     *: "หน่วงเวลาการเร่งรายการเริ่มต้น"
3278     wheel_acceleration: none
3279   </dest>
3280   <voice>
3281     *: "List Acceleration Start Delay"
3282     wheel_acceleration: none
3283   </voice>
3284 </phrase>
3285 <phrase>
3286   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3287   desc: list acceleration speed
3288   user: core
3289   <source>
3290     *: "List Acceleration Speed"
3291     wheel_acceleration: none
3292   </source>
3293   <dest>
3294     *: "ความเร็วของการเร่งรายการ"
3295     wheel_acceleration: none
3296   </dest>
3297   <voice>
3298     *: "List Acceleration Speed"
3299     wheel_acceleration: none
3300   </voice>
3301 </phrase>
3302 <phrase>
3303   id: LANG_BARS_MENU
3304   desc: in the display sub menu
3305   user: core
3306   <source>
3307     *: none
3308     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3309   </source>
3310   <dest>
3311     *: none
3312     lcd_bitmap: "สถานะ-/แถบเลื่อน"
3313   </dest>
3314   <voice>
3315     *: none
3316     lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
3317   </voice>
3318 </phrase>
3319 <phrase>
3320   id: LANG_SCROLL_BAR
3321   desc: display menu, F3 substitute
3322   user: core
3323   <source>
3324     *: none
3325     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3326   </source>
3327   <dest>
3328     *: none
3329     lcd_bitmap: "แถบเลื่อน"
3330   </dest>
3331   <voice>
3332     *: none
3333     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3334   </voice>
3335 </phrase>
3336 <phrase>
3337   id: LANG_STATUS_BAR
3338   desc: display menu, F3 substitute
3339   user: core
3340   <source>
3341     *: none
3342     lcd_bitmap: "Status Bar"
3343   </source>
3344   <dest>
3345     *: none
3346     lcd_bitmap: "แถบสถานะ"
3347   </dest>
3348   <voice>
3349     *: none
3350     lcd_bitmap: "Status Bar"
3351   </voice>
3352 </phrase>
3353 <phrase>
3354   id: LANG_BUTTON_BAR
3355   desc: in settings menu
3356   user: core
3357   <source>
3358     *: none
3359     recorder_pad: "Button Bar"
3360   </source>
3361   <dest>
3362     *: none
3363     recorder_pad: "แถบปุ่มกด"
3364   </dest>
3365   <voice>
3366     *: none
3367     recorder_pad: "Button Bar"
3368   </voice>
3369 </phrase>
3370 <phrase>
3371   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3372   desc: Volume type title
3373   user: core
3374   <source>
3375     *: none
3376     lcd_bitmap: "Volume Display"
3377   </source>
3378   <dest>
3379     *: none
3380     lcd_bitmap: "แสดงความดัง"
3381   </dest>
3382   <voice>
3383     *: none
3384     lcd_bitmap: "Volume Display"
3385   </voice>
3386 </phrase>
3387 <phrase>
3388   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3389   desc: Battery type title
3390   user: core
3391   <source>
3392     *: none
3393     lcd_bitmap: "Battery Display"
3394   </source>
3395   <dest>
3396     *: none
3397     lcd_bitmap: "แสดงแบตเตอรี่"
3398   </dest>
3399   <voice>
3400     *: none
3401     lcd_bitmap: "Battery Display"
3402   </voice>
3403 </phrase>
3404 <phrase>
3405   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3406   desc: Label for type of icon display
3407   user: core
3408   <source>
3409     *: none
3410     lcd_bitmap: "Graphic"
3411   </source>
3412   <dest>
3413     *: none
3414     lcd_bitmap: "กราฟฟิก"
3415   </dest>
3416   <voice>
3417     *: none
3418     lcd_bitmap: "Graphic"
3419   </voice>
3420 </phrase>
3421 <phrase>
3422   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3423   desc: Label for type of icon display
3424   user: core
3425   <source>
3426     *: none
3427     lcd_bitmap: "Numeric"
3428   </source>
3429   <dest>
3430     *: none
3431     lcd_bitmap: "ตัวเลข"
3432   </dest>
3433   <voice>
3434     *: none
3435     lcd_bitmap: "Numeric"
3436   </voice>
3437 </phrase>
3438 <phrase>
3439   id: LANG_PM_MENU
3440   desc: in the display menu
3441   user: core
3442   <source>
3443     *: "Peak Meter"
3444     masd: none
3445   </source>
3446   <dest>
3447     *: "มิเตอร์วัดจุดสูงสุด"
3448     masd: none
3449   </dest>
3450   <voice>
3451     *: "Peak Meter"
3452     masd: none
3453   </voice>
3454 </phrase>
3455 <phrase>
3456   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3457   desc: in the peak meter menu
3458   user: core
3459   <source>
3460     *: "Clip Hold Time"
3461     masd: none
3462   </source>
3463   <dest>
3464     *: "เวลารอหลังจากตัดยอด"
3465     masd: none
3466   </dest>
3467   <voice>
3468     *: "Clip Hold Time"
3469     masd: none
3470   </voice>
3471 </phrase>
3472 <phrase>
3473   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3474   desc: in the peak meter menu
3475   user: core
3476   <source>
3477     *: "Peak Hold Time"
3478     masd: none
3479   </source>
3480   <dest>
3481     *: "เวลารอที่จุดยอด"
3482     masd: none
3483   </dest>
3484   <voice>
3485     *: "Peak Hold Time"
3486     masd: none
3487   </voice>
3488 </phrase>
3489 <phrase>
3490   id: LANG_PM_ETERNAL
3491   desc: in the peak meter menu
3492   user: core
3493   <source>
3494     *: "Eternal"
3495     masd: none
3496   </source>
3497   <dest>
3498     *: "Eternal"
3499     masd: none
3500   </dest>
3501   <voice>
3502     *: "Eternal"
3503     masd: none
3504   </voice>
3505 </phrase>
3506 <phrase>
3507   id: LANG_PM_RELEASE
3508   desc: in the peak meter menu
3509   user: core
3510   <source>
3511     *: "Peak Release"
3512     masd: none
3513   </source>
3514   <dest>
3515     *: "เวลาระหว่างเลื่อน"
3516     masd: none
3517   </dest>
3518   <voice>
3519     *: "Peak Release"
3520     masd: none
3521   </voice>
3522 </phrase>
3523 <phrase>
3524   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3525   desc: DEPRECATED
3526   user: core
3527   <source>
3528     *: ""
3529   </source>
3530   <dest>
3531     *: ""
3532   </dest>
3533   <voice>
3534     *: ""
3535   </voice>
3536 </phrase>
3537 <phrase>
3538   id: LANG_PM_SCALE
3539   desc: in the peak meter menu
3540   user: core
3541   <source>
3542     *: "Scale"
3543     masd: none
3544   </source>
3545   <dest>
3546     *: "แสดงขนาด"
3547     masd: none
3548   </dest>
3549   <voice>
3550     *: "Scale"
3551     masd: none
3552   </voice>
3553 </phrase>
3554 <phrase>
3555   id: LANG_PM_DBFS
3556   desc: in the peak meter menu
3557   user: core
3558   <source>
3559     *: "Logarithmic (dB)"
3560     masd: none
3561   </source>
3562   <dest>
3563     *: "ล็อก (dB)"
3564     masd: none
3565   </dest>
3566   <voice>
3567     *: "Logarithmic decibel"
3568     masd: none
3569   </voice>
3570 </phrase>
3571 <phrase>
3572   id: LANG_PM_LINEAR
3573   desc: in the peak meter menu
3574   user: core
3575   <source>
3576     *: "Linear (%)"
3577     masd: none
3578   </source>
3579   <dest>
3580     *: "เส้นตรง (%)"
3581     masd: none
3582   </dest>
3583   <voice>
3584     *: "Linear percent"
3585     masd: none
3586   </voice>
3587 </phrase>
3588 <phrase>
3589   id: LANG_PM_MIN
3590   desc: in the peak meter menu
3591   user: core
3592   <source>
3593     *: "Minimum Of Range"
3594     masd: none
3595   </source>
3596   <dest>
3597     *: "ขนาดต่ำสุด"
3598     masd: none
3599   </dest>
3600   <voice>
3601     *: "Minimum Of Range"
3602     masd: none
3603   </voice>
3604 </phrase>
3605 <phrase>
3606   id: LANG_PM_MAX
3607   desc: in the peak meter menu
3608   user: core
3609   <source>
3610     *: "Maximum Of Range"
3611     masd: none
3612   </source>
3613   <dest>
3614     *: "ขนาดสูงสุด"
3615     masd: none
3616   </dest>
3617   <voice>
3618     *: "Maximum Of Range"
3619     masd: none
3620   </voice>
3621 </phrase>
3622 <phrase>
3623   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3624   desc: default encoding used with id3 tags
3625   user: core
3626   <source>
3627     *: "Default Codepage"
3628   </source>
3629   <dest>
3630     *: "การเข้ารหัสมาตรฐาน"
3631   </dest>
3632   <voice>
3633     *: "Default codepage"
3634   </voice>
3635 </phrase>
3636 <phrase>
3637   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3638   desc: in codepage setting menu
3639   user: core
3640   <source>
3641     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3642   </source>
3643   <dest>
3644     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3645   </dest>
3646   <voice>
3647     *: "Latin 1"
3648   </voice>
3649 </phrase>
3650 <phrase>
3651   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3652   desc: in codepage setting menu
3653   user: core
3654   <source>
3655     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3656   </source>
3657   <dest>
3658     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3659   </dest>
3660   <voice>
3661     *: "Greek"
3662   </voice>
3663 </phrase>
3664 <phrase>
3665   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3666   desc: in codepage setting menu
3667   user: core
3668   <source>
3669     *: none
3670     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3671   </source>
3672   <dest>
3673     *: none
3674     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3675   </dest>
3676   <voice>
3677     *: none
3678     lcd_bitmap: "Hebrew"
3679   </voice>
3680 </phrase>
3681 <phrase>
3682   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3683   desc: in codepage setting menu
3684   user: core
3685   <source>
3686     *: "Cyrillic (CP1251)"
3687   </source>
3688   <dest>
3689     *: "Cyrillic (CP1251)"
3690   </dest>
3691   <voice>
3692     *: "Cyrillic"
3693   </voice>
3694 </phrase>
3695 <phrase>
3696   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3697   desc: in codepage setting menu
3698   user: core
3699   <source>
3700     *: none
3701     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3702   </source>
3703   <dest>
3704     *: none
3705     lcd_bitmap: "ไทย (ISO-8859-11)"
3706   </dest>
3707   <voice>
3708     *: none
3709     lcd_bitmap: "Thai"
3710   </voice>
3711 </phrase>
3712 <phrase>
3713   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3714   desc: in codepage setting menu
3715   user: core
3716   <source>
3717     *: none
3718     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3719   </source>
3720   <dest>
3721     *: none
3722     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3723   </dest>
3724   <voice>
3725     *: none
3726     lcd_bitmap: "Arabic"
3727   </voice>
3728 </phrase>
3729 <phrase>
3730   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3731   desc: in codepage setting menu
3732   user: core
3733   <source>
3734     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3735   </source>
3736   <dest>
3737     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3738   </dest>
3739   <voice>
3740     *: "Turkish"
3741   </voice>
3742 </phrase>
3743 <phrase>
3744   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3745   desc: in codepage setting menu
3746   user: core
3747   <source>
3748     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3749   </source>
3750   <dest>
3751     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3752   </dest>
3753   <voice>
3754     *: "Latin extended"
3755   </voice>
3756 </phrase>
3757 <phrase>
3758   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3759   desc: in codepage setting menu
3760   user: core
3761   <source>
3762     *: none
3763     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3764   </source>
3765   <dest>
3766     *: none
3767     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3768   </dest>
3769   <voice>
3770     *: none
3771     lcd_bitmap: "Japanese"
3772   </voice>
3773 </phrase>
3774 <phrase>
3775   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3776   desc: in codepage setting menu
3777   user: core
3778   <source>
3779     *: none
3780     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3781   </source>
3782   <dest>
3783     *: none
3784     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3785   </dest>
3786   <voice>
3787     *: none
3788     lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
3789   </voice>
3790 </phrase>
3791 <phrase>
3792   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3793   desc: in codepage setting menu
3794   user: core
3795   <source>
3796     *: none
3797     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3798   </source>
3799   <dest>
3800     *: none
3801     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3802   </dest>
3803   <voice>
3804     *: none
3805     lcd_bitmap: "Korean"
3806   </voice>
3807 </phrase>
3808 <phrase>
3809   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3810   desc: in codepage setting menu
3811   user: core
3812   <source>
3813     *: none
3814     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3815   </source>
3816   <dest>
3817     *: none
3818     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3819   </dest>
3820   <voice>
3821     *: none
3822     lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
3823   </voice>
3824 </phrase>
3825 <phrase>
3826   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3827   desc: in codepage setting menu
3828   user: core
3829   <source>
3830     *: "Unicode (UTF-8)"
3831   </source>
3832   <dest>
3833     *: "Unicode (UTF-8)"
3834   </dest>
3835   <voice>
3836     *: "Unicode"
3837   </voice>
3838 </phrase>
3839 <phrase>
3840   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3841   desc: in settings_menu
3842   user: core
3843   <source>
3844     *: none
3845     button_light: "Button Light Timeout"
3846     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3847   </source>
3848   <dest>
3849     *: none
3850     button_light: "เวลาเปิดไฟปุ่ม"
3851     sansafuze*,sansae200*: "เวลาเปิดไฟล้อหมุน"
3852   </dest>
3853   <voice>
3854     *: none
3855     button_light: "Button Light Timeout"
3856     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3857   </voice>
3858 </phrase>
3859 <phrase>
3860   id: LANG_START_SCREEN
3861   desc: in the system sub menu
3862   user: core
3863   <source>
3864     *: "Start Screen"
3865   </source>
3866   <dest>
3867     *: "หน้าจอเริ่มต้น"
3868   </dest>
3869   <voice>
3870     *: "Start Screen"
3871   </voice>
3872 </phrase>
3873 <phrase>
3874   id: LANG_MAIN_MENU
3875   desc: in start screen setting
3876   user: core
3877   <source>
3878     *: "Main Menu"
3879   </source>
3880   <dest>
3881     *: "เมนูหลัก"
3882   </dest>
3883   <voice>
3884     *: "Main Menu"
3885   </voice>
3886 </phrase>
3887 <phrase>
3888   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3889   desc: in start screen setting
3890   user: core
3891   <source>
3892     *: "Previous Screen"
3893   </source>
3894   <dest>
3895     *: "หน้าจอก่อนหน้า"
3896   </dest>
3897   <voice>
3898     *: "Previous Screen"
3899   </voice>
3900 </phrase>
3901 <phrase>
3902   id: LANG_BATTERY_MENU
3903   desc: in the system sub menu
3904   user: core
3905   <source>
3906     *: "Battery"
3907   </source>
3908   <dest>
3909     *: "แบตเตอรี่"
3910   </dest>
3911   <voice>
3912     *: "Battery"
3913   </voice>
3914 </phrase>
3915 <phrase>
3916   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3917   desc: in settings_menu
3918   user: core
3919   <source>
3920     *: "Battery Capacity"
3921   </source>
3922   <dest>
3923     *: "ความจุแบตเตอรี่"
3924   </dest>
3925   <voice>
3926     *: "Battery Capacity"
3927   </voice>
3928 </phrase>
3929 <phrase>
3930   id: LANG_BATTERY_TYPE
3931   desc: in battery settings
3932   user: core
3933   <source>
3934     *: none
3935     battery_types: "Battery Type"
3936   </source>
3937   <dest>
3938     *: none
3939     battery_types: "ชนิดแบตเตอรี่"
3940   </dest>
3941   <voice>
3942     *: none
3943     battery_types: "Battery type"
3944   </voice>
3945 </phrase>
3946 <phrase>
3947   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3948   desc: in battery settings
3949   user: core
3950   <source>
3951     *: none
3952     battery_types: "Alkaline"
3953   </source>
3954   <dest>
3955     *: none
3956     battery_types: "Alkaline"
3957   </dest>
3958   <voice>
3959     *: none
3960     battery_types: "Alkaline"
3961   </voice>
3962 </phrase>
3963 <phrase>
3964   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3965   desc: in battery settings
3966   user: core
3967   <source>
3968     *: none
3969     battery_types: "NiMH"
3970   </source>
3971   <dest>
3972     *: none
3973     battery_types: "NiMH"
3974   </dest>
3975   <voice>
3976     *: none
3977     battery_types: "Nickel metal hydride"
3978   </voice>
3979 </phrase>
3980 <phrase>
3981   id: LANG_DISK_MENU
3982   desc: in the system sub menu
3983   user: core
3984   <source>
3985     *: "Disk"
3986   </source>
3987   <dest>
3988     *: "ดีสก์"
3989   </dest>
3990   <voice>
3991     *: "Disk"
3992   </voice>
3993 </phrase>
3994 <phrase>
3995   id: LANG_SPINDOWN
3996   desc: in settings_menu
3997   user: core
3998   <source>
3999     *: "Disk Spindown"
4000     flash_storage: none
4001   </source>
4002   <dest>
4003     *: "เวลาลดความเร็วดีสก์"
4004     flash_storage: none
4005   </dest>
4006   <voice>
4007     *: "Disk Spindown"
4008     flash_storage: none
4009   </voice>
4010 </phrase>
4011 <phrase>
4012   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4013   desc: in directory cache settings
4014   user: core
4015   <source>
4016     *: none
4017     dircache: "Directory Cache"
4018   </source>
4019   <dest>
4020     *: none
4021     dircache: "อ่านไดเร็กทอรี่ล่วงหน้า"
4022   </dest>
4023   <voice>
4024     *: none
4025     dircache: "Directory Cache"
4026   </voice>
4027 </phrase>
4028 <phrase>
4029   id: LANG_TIME_MENU
4030   desc: in the system sub menu
4031   user: core
4032   <source>
4033     *: none
4034     rtc: "Time & Date"
4035   </source>
4036   <dest>
4037     *: none
4038     rtc: "วันที่และเวลา"
4039   </dest>
4040   <voice>
4041     *: none
4042     rtc: "Time and Date"
4043   </voice>
4044 </phrase>
4045 <phrase>
4046   id: LANG_SET_TIME
4047   desc: in settings_menu
4048   user: core
4049   <source>
4050     *: none
4051     rtc: "Set Time/Date"
4052   </source>
4053   <dest>
4054     *: none
4055     rtc: "ตั้งวัน/เวลา"
4056   </dest>
4057   <voice>
4058     *: none
4059     rtc: "Set Time and Date"
4060   </voice>
4061 </phrase>
4062 <phrase>
4063   id: LANG_TIMEFORMAT
4064   desc: select the time format of time in status bar
4065   user: core
4066   <source>
4067     *: none
4068     rtc: "Time Format"
4069   </source>
4070   <dest>
4071     *: none
4072     rtc: "รูปแบบเวลา"
4073   </dest>
4074   <voice>
4075     *: none
4076     rtc: "Time Format"
4077   </voice>
4078 </phrase>
4079 <phrase>
4080   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4081   desc: option for 12 hour clock
4082   user: core
4083   <source>
4084     *: none
4085     rtc: "12 Hour Clock"
4086   </source>
4087   <dest>
4088     *: none
4089     rtc: "แบบ 12 ชั่วโมง"
4090   </dest>
4091   <voice>
4092     *: none
4093     rtc: "12 Hour Clock"
4094   </voice>
4095 </phrase>
4096 <phrase>
4097   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4098   desc: option for 24 hour clock
4099   user: core
4100   <source>
4101     *: none
4102     rtc: "24 Hour Clock"
4103   </source>
4104   <dest>
4105     *: none
4106     rtc: "แบบ 24 ชั่วโมง"
4107   </dest>
4108   <voice>
4109     *: none
4110     rtc: "24 Hour Clock"
4111   </voice>
4112 </phrase>
4113 <phrase>
4114   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4115   desc: used in set_time()
4116   user: core
4117   <source>
4118     *: none
4119     rtc: "ON = Set"
4120     mrobe500: "HEART = Set"
4121     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4122     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4123     gogearsa9200: "PLAY = Set"
4124     vibe500: "OK = Set"
4125   </source>
4126   <dest>
4127     *: none
4128     rtc: "ON = ตั้งค่า"
4129     mrobe500: "HEART = ตั้งค่า"
4130     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = ตั้งค่า"
4131     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = ตั้งค่า"
4132     gogearsa9200: "PLAY = ตั้งค่า"
4133     vibe500: "OK = ตั้งค่า"
4134   </dest>
4135   <voice>
4136     *: none
4137   </voice>
4138 </phrase>
4139 <phrase>
4140   id: LANG_TIME_REVERT
4141   desc: used in set_time()
4142   user: core
4143   <source>
4144     *: none
4145     rtc: "OFF = Revert"
4146     mrobe500: "POWER = Revert"
4147     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4148     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4149     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4150     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4151     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4152     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4153     gigabeats: "BACK = Revert"
4154     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4155     vibe500: "CANCEL = Revert"
4156   </source>
4157   <dest>
4158     *: none
4159     rtc: "OFF = ยกเลิก"
4160     mrobe500: "POWER = ยกเลิก"
4161     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = ยกเลิก"
4162     ipod*,sansac200*: "MENU = ยกเลิก"
4163     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = ยกเลิก"
4164     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = ยกเลิก"
4165     gigabeatfx: "POWER = ยกเลิก"
4166     mrobe100: "DISPLAY = ยกเลิก"
4167     gigabeats: "BACK = ยกเลิก"
4168     gogearsa9200: "LEFT = ยกเลิก"
4169     vibe500: "C = ยกเลิก"
4170   </dest>
4171   <voice>
4172     *: none
4173   </voice>
4174 </phrase>
4175 <phrase>
4176   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4177   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4178   user: core
4179   <source>
4180     *: none
4181     rtc: "Sun"
4182   </source>
4183   <dest>
4184     *: none
4185     rtc: "อาทิตย์"
4186   </dest>
4187   <voice>
4188     *: none
4189     rtc: ""
4190   </voice>
4191 </phrase>
4192 <phrase>
4193   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4194   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4195   user: core
4196   <source>
4197     *: none
4198     rtc: "Mon"
4199   </source>
4200   <dest>
4201     *: none
4202     rtc: "จันทร์"
4203   </dest>
4204   <voice>
4205     *: none
4206     rtc: ""
4207   </voice>
4208 </phrase>
4209 <phrase>
4210   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4211   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4212   user: core
4213   <source>
4214     *: none
4215     rtc: "Tue"
4216   </source>
4217   <dest>
4218     *: none
4219     rtc: "อังคาร"
4220   </dest>
4221   <voice>
4222     *: none
4223     rtc: ""
4224   </voice>
4225 </phrase>
4226 <phrase>
4227   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4228   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4229   user: core
4230   <source>
4231     *: none
4232     rtc: "Wed"
4233   </source>
4234   <dest>
4235     *: none
4236     rtc: "พุธ"
4237   </dest>
4238   <voice>
4239     *: none
4240     rtc: ""
4241   </voice>
4242 </phrase>
4243 <phrase>
4244   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4245   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4246   user: core
4247   <source>
4248     *: none
4249     rtc: "Thu"
4250   </source>
4251   <dest>
4252     *: none
4253     rtc: "พฤหัส"
4254   </dest>
4255   <voice>
4256     *: none
4257     rtc: ""
4258   </voice>
4259 </phrase>
4260 <phrase>
4261   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4262   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4263   user: core
4264   <source>
4265     *: none
4266     rtc: "Fri"
4267   </source>
4268   <dest>
4269     *: none
4270     rtc: "ศุกร์"
4271   </dest>
4272   <voice>
4273     *: none
4274     rtc: ""
4275   </voice>
4276 </phrase>
4277 <phrase>
4278   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4279   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4280   user: core
4281   <source>
4282     *: none
4283     rtc: "Sat"
4284   </source>
4285   <dest>
4286     *: none
4287     rtc: "เสาร์"
4288   </dest>
4289   <voice>
4290     *: none
4291     rtc: ""
4292   </voice>
4293 </phrase>
4294 <phrase>
4295   id: LANG_MONTH_JANUARY
4296   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4297   user: core
4298   <source>
4299     *: none
4300     rtc: "Jan"
4301   </source>
4302   <dest>
4303     *: none
4304     rtc: "มกรา"
4305   </dest>
4306   <voice>
4307     *: none
4308     rtc: "January"
4309   </voice>
4310 </phrase>
4311 <phrase>
4312   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4313   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4314   user: core
4315   <source>
4316     *: none
4317     rtc: "Feb"
4318   </source>
4319   <dest>
4320     *: none
4321     rtc: "กุมภา"
4322   </dest>
4323   <voice>
4324     *: none
4325     rtc: "February"
4326   </voice>
4327 </phrase>
4328 <phrase>
4329   id: LANG_MONTH_MARCH
4330   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4331   user: core
4332   <source>
4333     *: none
4334     rtc: "Mar"
4335   </source>
4336   <dest>
4337     *: none
4338     rtc: "มีนา"
4339   </dest>
4340   <voice>
4341     *: none
4342     rtc: "March"
4343   </voice>
4344 </phrase>
4345 <phrase>
4346   id: LANG_MONTH_APRIL
4347   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4348   user: core
4349   <source>
4350     *: none
4351     rtc: "Apr"
4352   </source>
4353   <dest>
4354     *: none
4355     rtc: "เมษา"
4356   </dest>
4357   <voice>
4358     *: none
4359     rtc: "April"
4360   </voice>
4361 </phrase>
4362 <phrase>
4363   id: LANG_MONTH_MAY
4364   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4365   user: core
4366   <source>
4367     *: none
4368     rtc: "May"
4369   </source>
4370   <dest>
4371     *: none
4372     rtc: "พฤษภา"
4373   </dest>
4374   <voice>
4375     *: none
4376     rtc: "May"
4377   </voice>
4378 </phrase>
4379 <phrase>
4380   id: LANG_MONTH_JUNE
4381   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4382   user: core
4383   <source>
4384     *: none
4385     rtc: "Jun"
4386   </source>
4387   <dest>
4388     *: none
4389     rtc: "มิถุนา"
4390   </dest>
4391   <voice>
4392     *: none
4393     rtc: "June"
4394   </voice>
4395 </phrase>
4396 <phrase>
4397   id: LANG_MONTH_JULY
4398   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4399   user: core
4400   <source>
4401     *: none
4402     rtc: "Jul"
4403   </source>
4404   <dest>
4405     *: none
4406     rtc: "กรกฎา"
4407   </dest>
4408   <voice>
4409     *: none
4410     rtc: "July"
4411   </voice>
4412 </phrase>
4413 <phrase>
4414   id: LANG_MONTH_AUGUST
4415   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4416   user: core
4417   <source>
4418     *: none
4419     rtc: "Aug"
4420   </source>
4421   <dest>
4422     *: none
4423     rtc: "สิงหา"
4424   </dest>
4425   <voice>
4426     *: none
4427     rtc: "August"
4428   </voice>
4429 </phrase>
4430 <phrase>
4431   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4432   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4433   user: core
4434   <source>
4435     *: none
4436     rtc: "Sep"
4437   </source>
4438   <dest>
4439     *: none
4440     rtc: "กันยา"
4441   </dest>
4442   <voice>
4443     *: none
4444     rtc: "September"
4445   </voice>
4446 </phrase>
4447 <phrase>
4448   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4449   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4450   user: core
4451   <source>
4452     *: none
4453     rtc: "Oct"
4454   </source>
4455   <dest>
4456     *: none
4457     rtc: "ตุลา"
4458   </dest>
4459   <voice>
4460     *: none
4461     rtc: "October"
4462   </voice>
4463 </phrase>
4464 <phrase>
4465   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4466   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4467   user: core
4468   <source>
4469     *: none
4470     rtc: "Nov"
4471   </source>
4472   <dest>
4473     *: none
4474     rtc: "พฤศจิกา"
4475   </dest>
4476   <voice>
4477     *: none
4478     rtc: "November"
4479   </voice>
4480 </phrase>
4481 <phrase>
4482   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4483   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4484   user: core
4485   <source>
4486     *: none
4487     rtc: "Dec"
4488   </source>
4489   <dest>
4490     *: none
4491     rtc: "ธันวา"
4492   </dest>
4493   <voice>
4494     *: none
4495     rtc: "December"
4496   </voice>
4497 </phrase>
4498 <phrase>
4499   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4500   desc: in settings_menu
4501   user: core
4502   <source>
4503     *: "Idle Poweroff"
4504   </source>
4505   <dest>
4506     *: "ปิดเครื่องเมื่อไม่ใช้"
4507   </dest>
4508   <voice>
4509     *: "Idle Poweroff"
4510   </voice>
4511 </phrase>
4512 <phrase>
4513   id: LANG_SLEEP_TIMER
4514   desc: sleep timer setting
4515   user: core
4516   <source>
4517     *: "Sleep Timer"
4518   </source>
4519   <dest>
4520     *: "ตั้งเวลาพักเครื่อง"
4521   </dest>
4522   <voice>
4523     *: "Sleep Timer"
4524   </voice>
4525 </phrase>
4526 <phrase>
4527   id: LANG_LIMITS_MENU
4528   desc: in the system sub menu
4529   user: core
4530   <source>
4531     *: "Limits"
4532   </source>
4533   <dest>
4534     *: "ขีดจำกัด"
4535   </dest>
4536   <voice>
4537     *: "Limits"
4538   </voice>
4539 </phrase>
4540 <phrase>
4541   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4542   desc: in settings_menu
4543   user: core
4544   <source>
4545     *: "Max Entries in File Browser"
4546   </source>
4547   <dest>
4548     *: "จำนวนไฟล์สูงสุดในการแสดง"
4549   </dest>
4550   <voice>
4551     *: "Maximum files in directory browser"
4552   </voice>
4553 </phrase>
4554 <phrase>
4555   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4556   desc: in settings_menu
4557   user: core
4558   <source>
4559     *: "Max Playlist Size"
4560   </source>
4561   <dest>
4562     *: "ขนาดรายการเพลงสูงสุด"
4563   </dest>
4564   <voice>
4565     *: "Maximum playlist size"
4566   </voice>
4567 </phrase>
4568 <phrase>
4569   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4570   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4571   user: core
4572   <source>
4573     *: none
4574     charging: "Car Adapter Mode"
4575   </source>
4576   <dest>
4577     *: none
4578     charging: "โหมดตัวแปลงจากรถยนต์"
4579   </dest>
4580   <voice>
4581     *: none
4582     charging: "Car Adapter Mode"
4583   </voice>
4584 </phrase>
4585 <phrase>
4586   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4587   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4588   user: core
4589   <source>
4590     *: none
4591     alarm: "Wake-Up Alarm"
4592   </source>
4593   <dest>
4594     *: none
4595     alarm: "นาฬิกาปลุก"
4596   </dest>
4597   <voice>
4598     *: none
4599     alarm: "Wake-Up Alarm"
4600   </voice>
4601 </phrase>
4602 <phrase>
4603   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4604   desc: in alarm menu setting
4605   user: core
4606   <source>
4607     *: none
4608     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4609   </source>
4610   <dest>
4611     *: none
4612     alarm: "หน้าจอปลุก"
4613   </dest>
4614   <voice>
4615     *: none
4616     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4617   </voice>
4618 </phrase>
4619 <phrase>
4620   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4621   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4622   user: core
4623   <source>
4624     *: none
4625     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4626   </source>
4627   <dest>
4628     *: none
4629     alarm: "เวลาปลุก: %02d:%02d"
4630   </dest>
4631   <voice>
4632     *: none
4633     alarm: ""
4634   </voice>
4635 </phrase>
4636 <phrase>
4637   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4638   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4639   user: core
4640   <source>
4641     *: none
4642     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4643   </source>
4644   <dest>
4645     *: none
4646     alarm: "จะปลุกในอีก %d:%02d ชั่วโมง"
4647   </dest>
4648   <voice>
4649     *: none
4650     alarm: ""
4651   </voice>
4652 </phrase>
4653 <phrase>
4654   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4655   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4656   user: core
4657   <source>
4658     *: none
4659     alarm: "Alarm Set"
4660   </source>
4661   <dest>
4662     *: none
4663     alarm: "ตั้งปลุก"
4664   </dest>
4665   <voice>
4666     *: none
4667     alarm: ""
4668   </voice>
4669 </phrase>
4670 <phrase>
4671   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4672   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4673   user: core
4674   <source>
4675     *: none
4676     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4677   </source>
4678   <dest>
4679     *: none
4680     alarm: "เวลาปลุกเร็วเกินไป!"
4681   </dest>
4682   <voice>
4683     *: none
4684     alarm: ""
4685   </voice>
4686 </phrase>
4687 <phrase>
4688   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4689   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4690   user: core
4691   <source>
4692     *: none
4693     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4694     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4695     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4696     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4697     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4698   </source>
4699   <dest>
4700     *: none
4701     alarm: "PLAY=ตั้งเวลา OFF=ยกเลิก"
4702     ipod*: "SELECT=ตั้งเวลา MENU=ยกเลิก"
4703     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=ตั้งเวลา PREV=ยกเลิก"
4704     gigabeats: "SELECT=ตั้งเวลา POWER=ยกเลิก"
4705     vibe500: "OK=ตั้งเวลา C=ยกเลิก"
4706   </dest>
4707   <voice>
4708     *: none
4709   </voice>
4710 </phrase>
4711 <phrase>
4712   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4713   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4714   user: core
4715   <source>
4716     *: none
4717     alarm: "Alarm Disabled"
4718   </source>
4719   <dest>
4720     *: none
4721     alarm: "ปิดนาฬิกาปลุก"
4722   </dest>
4723   <voice>
4724     *: none
4725     alarm: ""
4726   </voice>
4727 </phrase>
4728 <phrase>
4729   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4730   desc: in general settings
4731   user: core
4732   <source>
4733     *: "Bookmarking"
4734   </source>
4735   <dest>
4736     *: "การเก็บบุ๊คมาร์ก"
4737   </dest>
4738   <voice>
4739     *: "Bookmarking"
4740   </voice>
4741 </phrase>
4742 <phrase>
4743   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4744   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4745   user: core
4746   <source>
4747     *: "Bookmark on Stop"
4748   </source>
4749   <dest>
4750     *: "บุ๊คมาร์กตอนหยุด"
4751   </dest>
4752   <voice>
4753     *: "Bookmark on Stop"
4754   </voice>
4755 </phrase>
4756 <phrase>
4757   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4758   desc: Save in recent bookmarks only
4759   user: core
4760   <source>
4761     *: "Yes - Recent only"
4762   </source>
4763   <dest>
4764     *: "ใช่ - ล่าสุดเท่านั้น"
4765   </dest>
4766   <voice>
4767     *: "Yes - Recent only"
4768   </voice>
4769 </phrase>
4770 <phrase>
4771   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4772   desc: Save in recent bookmarks only
4773   user: core
4774   <source>
4775     *: "Ask - Recent only"
4776   </source>
4777   <dest>
4778     *: "ถามก่อน - ล่าสุดเท่านั้น"
4779   </dest>
4780   <voice>
4781     *: "Ask - Recent only"
4782   </voice>
4783 </phrase>
4784 <phrase>
4785   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4786   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4787   user: core
4788   <source>
4789     *: "Load Last Bookmark"
4790   </source>
4791   <dest>
4792     *: "โหลดบุ๊คมาร์กล่าสุด"
4793   </dest>
4794   <voice>
4795     *: "Load Last Bookmark"
4796   </voice>
4797 </phrase>
4798 <phrase>
4799   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4800   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4801   user: core
4802   <source>
4803     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4804   </source>
4805   <dest>
4806     *: "จัดการรายการบุ๊คมาร์กล่าสุด?"
4807   </dest>
4808   <voice>
4809     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4810   </voice>
4811 </phrase>
4812 <phrase>
4813   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4814   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4815   user: core
4816   <source>
4817     *: "Unique only"
4818   </source>
4819   <dest>
4820     *: "เฉพาะที่ไม่ซ้ำ"
4821   </dest>
4822   <voice>
4823     *: "Unique only"
4824   </voice>
4825 </phrase>
4826 <phrase>
4827   id: LANG_LANGUAGE
4828   desc: in settings_menu
4829   user: core
4830   <source>
4831     *: "Language"
4832   </source>
4833   <dest>
4834     *: "ภาษา"
4835   </dest>
4836   <voice>
4837     *: "Language"
4838   </voice>
4839 </phrase>
4840 <phrase>
4841   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4842   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4843   user: core
4844   <source>
4845     *: "New Language"
4846   </source>
4847   <dest>
4848     *: "ภาษาใหม่"
4849   </dest>
4850   <voice>
4851     *: "New Language"
4852   </voice>
4853 </phrase>
4854 <phrase>
4855   id: LANG_VOICE
4856   desc: root of voice menu
4857   user: core
4858   <source>
4859     *: "Voice"
4860   </source>
4861   <dest>
4862     *: "เสียงพูด"
4863   </dest>
4864   <voice>
4865     *: "Voice"
4866   </voice>
4867 </phrase>
4868 <phrase>
4869   id: LANG_VOICE_MENU
4870   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4871   user: core
4872   <source>
4873     *: "Voice Menus"
4874   </source>
4875   <dest>
4876     *: "เมนูเสียง"
4877   </dest>
4878   <voice>
4879     *: "Voice Menus"
4880   </voice>
4881 </phrase>
4882 <phrase>
4883   id: LANG_VOICE_DIR
4884   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4885   user: core
4886   <source>
4887     *: "Voice Directories"
4888   </source>
4889   <dest>
4890     *: "ไดเร็กทอรี่เสียง"
4891   </dest>
4892   <voice>
4893     *: "Voice Directories"
4894   </voice>
4895 </phrase>
4896 <phrase>
4897   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4898   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4899   user: core
4900   <source>
4901     *: "Use Directory .talk Clips"
4902   </source>
4903   <dest>
4904     *: "ใช้คลิปไดเร็กทอรี่ .talk"
4905   </dest>
4906   <voice>
4907     *: "Use Directory .talk Clips"
4908   </voice>
4909 </phrase>
4910 <phrase>
4911   id: LANG_VOICE_FILE
4912   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4913   user: core
4914   <source>
4915     *: "Voice Filenames"
4916   </source>
4917   <dest>
4918     *: "ชื่อไฟล์เสียง"
4919   </dest>
4920   <voice>
4921     *: "Voice Filenames"
4922   </voice>
4923 </phrase>
4924 <phrase>
4925   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4926   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4927   user: core
4928   <source>
4929     *: "Use File .talk Clips"
4930   </source>
4931   <dest>
4932     *: "ใช้คลิปไฟล์ .talk"
4933   </dest>
4934   <voice>
4935     *: "Use File .talk Clips"
4936   </voice>
4937 </phrase>
4938 <phrase>
4939   id: LANG_VOICE_NUMBER
4940   desc: "talkbox" mode for files+directories
4941   user: core
4942   <source>
4943     *: "Numbers"
4944   </source>
4945   <dest>
4946     *: "ตัวเลข"
4947   </dest>
4948   <voice>
4949     *: "Numbers"
4950   </voice>
4951 </phrase>
4952 <phrase>
4953   id: LANG_VOICE_SPELL
4954   desc: "talkbox" mode for files+directories
4955   user: core
4956   <source>
4957     *: "Spell"
4958   </source>
4959   <dest>
4960     *: "สะกด"
4961   </dest>
4962   <voice>
4963     *: "Spell"
4964   </voice>
4965 </phrase>
4966 <phrase>
4967   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4968   desc: "talkbox" mode for directories + files
4969   user: core
4970   <source>
4971     *: ".talk Clip"
4972   </source>
4973   <dest>
4974     *: "คลิป .talk"
4975   </dest>
4976   <voice>
4977     *: "talk mp3 clip"
4978   </voice>
4979 </phrase>
4980 <phrase>
4981   id: LANG_MANAGE_MENU
4982   desc: in the main menu
4983   user: core
4984   <source>
4985     *: "Manage Settings"
4986   </source>
4987   <dest>
4988     *: "บริหารการตั้งค่า"
4989   </dest>
4990   <voice>
4991     *: "Manage Settings"
4992   </voice>
4993 </phrase>
4994 <phrase>
4995   id: LANG_CUSTOM_CFG
4996   desc: in setting_menu()
4997   user: core
4998   <source>
4999     *: "Browse .cfg Files"
5000   </source>
5001   <dest>
5002     *: "เปิดดูไฟล์ .cfg"
5003   </dest>
5004   <voice>
5005     *: "Browse configuration files"
5006   </voice>
5007 </phrase>
5008 <phrase>
5009   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5010   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5011   user: core
5012   <source>
5013     *: "Settings Loaded"
5014   </source>
5015   <dest>
5016     *: "โหลดค่าที่ตั้งไว้แล้ว"
5017   </dest>
5018   <voice>
5019     *: "Settings Loaded"
5020   </voice>
5021 </phrase>
5022 <phrase>
5023   id: LANG_RESET
5024   desc: in system_settings_menu()
5025   user: core
5026   <source>
5027     *: "Reset Settings"
5028   </source>
5029   <dest>
5030     *: "ลบค่าที่ตั้งไว้"
5031   </dest>
5032   <voice>
5033     *: "Reset Settings"
5034   </voice>
5035 </phrase>
5036 <phrase>
5037   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5038   desc: visual confirmation after settings reset
5039   user: core
5040   <source>
5041     *: "Cleared"
5042   </source>
5043   <dest>
5044     *: "ลบค่าที่ตั้งไว้แล้ว"
5045   </dest>
5046   <voice>
5047     *: "Settings Cleared"
5048   </voice>
5049 </phrase>
5050 <phrase>
5051   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5052   desc: in system_settings_menu()
5053   user: core
5054   <source>
5055     *: "Save .cfg File"
5056   </source>
5057   <dest>
5058     *: "เขียนไฟล์ .cfg"
5059   </dest>
5060   <voice>
5061     *: "Write configuration file"
5062   </voice>
5063 </phrase>
5064 <phrase>
5065   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5066   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5067   user: core
5068   <source>
5069     *: "Settings Saved"
5070   </source>
5071   <dest>
5072     *: "บันทึกค่าที่ตั้งไว้แล้ว"
5073   </dest>
5074   <voice>
5075     *: "Settings Saved"
5076   </voice>
5077 </phrase>
5078 <phrase>
5079   id: LANG_SAVE_THEME
5080   desc: save a theme file
5081   user: core
5082   <source>
5083     *: "Save Theme Settings"
5084   </source>
5085   <dest>
5086     *: "บันทึกหน้ากากที่ตั้งไว้"
5087   </dest>
5088   <voice>
5089     *: "Save Theme Settings"
5090   </voice>
5091 </phrase>
5092 <phrase>
5093   id: LANG_CUSTOM_THEME
5094   desc: in the main menu
5095   user: core
5096   <source>
5097     *: "Browse Theme Files"
5098   </source>
5099   <dest>
5100     *: "เลือกหน้ากาก"
5101   </dest>
5102   <voice>
5103     *: "Browse Theme Files"
5104   </voice>
5105 </phrase>
5106 <phrase>
5107   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5108   desc: in the main menu
5109   user: core
5110   <source>
5111     *: none
5112     recording: "Recording Settings"
5113   </source>
5114   <dest>
5115     *: none
5116     recording: "ตั้งค่าการบันทึกเสียง"
5117   </dest>
5118   <voice>
5119     *: none
5120     recording: "Recording Settings"
5121   </voice>
5122 </phrase>
5123 <phrase>
5124   id: LANG_FM_MENU
5125   desc: fm menu title
5126   user: core
5127   <source>
5128     *: none
5129     radio: "FM Radio Menu"
5130   </source>
5131   <dest>
5132     *: none
5133     radio: "เมนูวิทยุเอฟเอ็ม"
5134   </dest>
5135   <voice>
5136     *: none
5137     radio: "FM Radio Menu"
5138   </voice>
5139 </phrase>
5140 <phrase>
5141   id: LANG_FM_STATION
5142   desc: in radio screen
5143   user: core
5144   <source>
5145     *: none
5146     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5147   </source>
5148   <dest>
5149     *: none
5150     radio: "สถานี: %d.%02d MHz"
5151   </dest>
5152   <voice>
5153     *: none
5154     radio: ""
5155   </voice>
5156 </phrase>
5157 <phrase>
5158   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5159   desc: error when preset list is empty
5160   user: core
5161   <source>
5162     *: none
5163     radio: "No presets"
5164   </source>
5165   <dest>
5166     *: none
5167     radio: "ไม่ได้ตั้งสถานี"
5168   </dest>
5169   <voice>
5170     *: none
5171     radio: "No presets"
5172   </voice>
5173 </phrase>
5174 <phrase>
5175   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5176   desc: in radio menu
5177   user: core
5178   <source>
5179     *: none
5180     radio: "Add Preset"
5181   </source>
5182   <dest>
5183     *: none
5184     radio: "เพิ่มสถานี"
5185   </dest>
5186   <voice>
5187     *: none
5188     radio: "Add Preset"
5189   </voice>
5190 </phrase>
5191 <phrase>
5192   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5193   desc: in radio screen
5194   user: core
5195   <source>
5196     *: none
5197     radio: "Edit Preset"
5198   </source>
5199   <dest>
5200     *: none
5201     radio: "แก้ไขสถานี"
5202   </dest>
5203   <voice>
5204     *: none
5205     radio: "Edit Preset"
5206   </voice>
5207 </phrase>
5208 <phrase>
5209   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5210   desc: in radio screen
5211   user: core
5212   <source>
5213     *: none
5214     radio: "Remove Preset"
5215   </source>
5216   <dest>
5217     *: none
5218     radio: "ลบสถานี"
5219   </dest>
5220   <voice>
5221     *: none
5222     radio: "Remove Preset"
5223   </voice>
5224 </phrase>
5225 <phrase>
5226   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5227   desc: in radio screen
5228   user: core
5229   <source>
5230     *: none
5231     radio: "Preset Save Failed"
5232   </source>
5233   <dest>
5234     *: none
5235     radio: "ไม่สามารถบันทึกสถานีได้"
5236   </dest>
5237   <voice>
5238     *: none
5239     radio: "Preset Save Failed"
5240   </voice>
5241 </phrase>
5242 <phrase>
5243   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5244   desc: in radio screen
5245   user: core
5246   <source>
5247     *: none
5248     radio: "The Preset List is Full"
5249   </source>
5250   <dest>
5251     *: none
5252     radio: "รายการเต็มแล้ว"
5253   </dest>
5254   <voice>
5255     *: none
5256     radio: "The Preset List is Full"
5257   </voice>
5258 </phrase>
5259 <phrase>
5260   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5261   desc: in button bar
5262   user: core
5263   <source>
5264     *: none
5265     radio_screen_button_bar: "Menu"
5266   </source>
5267   <dest>
5268     *: none
5269     radio_screen_button_bar: "เมนู"
5270   </dest>
5271   <voice>
5272     *: none
5273     radio_screen_button_bar: ""
5274   </voice>
5275 </phrase>
5276 <phrase>
5277   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5278   desc: in radio screen
5279   user: core
5280   <source>
5281     *: none
5282     radio_screen_button_bar: "Exit"
5283   </source>
5284   <dest>
5285     *: none
5286     radio_screen_button_bar: "ออก"
5287   </dest>
5288   <voice>
5289     *: none
5290     radio_screen_button_bar: ""
5291   </voice>
5292 </phrase>
5293 <phrase>
5294   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5295   desc: in radio screen
5296   user: core
5297   <source>
5298     *: none
5299     radio_screen_button_bar: "Action"
5300   </source>
5301   <dest>
5302     *: none
5303     radio_screen_button_bar: "การกระทำ"
5304   </dest>
5305   <voice>
5306     *: none
5307     radio_screen_button_bar: ""
5308   </voice>
5309 </phrase>
5310 <phrase>
5311   id: LANG_PRESET
5312   desc: in button bar and radio screen / menu
5313   user: core
5314   <source>
5315     *: none
5316     radio: "Preset"
5317   </source>
5318   <dest>
5319     *: none
5320     radio: "สถานี"
5321   </dest>
5322   <voice>
5323     *: none
5324     radio: ""
5325   </voice>
5326 </phrase>
5327 <phrase>
5328   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5329   desc: in radio screen
5330   user: core
5331   <source>
5332     *: none
5333     radio_screen_button_bar: "Add"
5334   </source>
5335   <dest>
5336     *: none
5337     radio_screen_button_bar: "เพิ่ม"
5338   </dest>
5339   <voice>
5340     *: none
5341     radio_screen_button_bar: ""
5342   </voice>
5343 </phrase>
5344 <phrase>
5345   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5346   desc: in radio screen
5347   user: core
5348   <source>
5349     *: none
5350     radio_screen_button_bar: "Record"
5351   </source>
5352   <dest>
5353     *: none
5354     radio_screen_button_bar: "บันทึก"
5355   </dest>
5356   <voice>
5357     *: none
5358     radio_screen_button_bar: ""
5359   </voice>
5360 </phrase>
5361 <phrase>
5362   id: LANG_FM_MONO_MODE
5363   desc: in radio screen
5364   user: core
5365   <source>
5366     *: none
5367     radio: "Force Mono"
5368   </source>
5369   <dest>
5370     *: none
5371     radio: "บังคับให้เป็นโมโน"
5372   </dest>
5373   <voice>
5374     *: none
5375     radio: "Force Mono"
5376   </voice>
5377 </phrase>
5378 <phrase>
5379   id: LANG_FM_FREEZE
5380   desc: splash screen during freeze in radio mode
5381   user: core
5382   <source>
5383     *: none
5384     radio: "Screen frozen!"
5385   </source>
5386   <dest>
5387     *: none
5388     radio: "หน้าจอค้าง!"
5389   </dest>
5390   <voice>
5391     *: none
5392     radio: ""
5393   </voice>
5394 </phrase>
5395 <phrase>
5396   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5397   desc: in radio menu
5398   user: core
5399   <source>
5400     *: none
5401     radio: "Auto-Scan Presets"
5402   </source>
5403   <dest>
5404     *: none
5405     radio: "ค้นหาสถานีอัตโนมัติ"
5406   </dest>
5407   <voice>
5408     *: none
5409     radio: "Auto scan presets"
5410   </voice>
5411 </phrase>
5412 <phrase>
5413   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5414   desc: confirmation if presets can be cleared
5415   user: core
5416   <source>
5417     *: none
5418     radio: "Clear Current Presets?"
5419   </source>
5420   <dest>
5421     *: none
5422     radio: "ลบรายการสถานี?"
5423   </dest>
5424   <voice>
5425     *: none
5426     radio: "Clear Current Presets?"
5427   </voice>
5428 </phrase>
5429 <phrase>
5430   id: LANG_FM_SCANNING
5431   desc: during auto scan
5432   user: core
5433   <source>
5434     *: none
5435     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5436   </source>
5437   <dest>
5438     *: none
5439     radio: "ค้นหา %d.%02d MHz"
5440   </dest>
5441   <voice>
5442     *: none
5443     radio: ""
5444   </voice>
5445 </phrase>
5446 <phrase>
5447   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5448   desc: default preset name for auto scan mode
5449   user: core
5450   <source>
5451     *: none
5452     radio: "%d.%02d MHz"
5453   </source>
5454   <dest>
5455     *: none
5456     radio: "%d.%02d MHz"
5457   </dest>
5458   <voice>
5459     *: none
5460     radio: ""
5461   </voice>
5462 </phrase>
5463 <phrase>
5464   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5465   desc: in radio screen / menu
5466   user: core
5467   <source>
5468     *: none
5469     radio: "Scan"
5470   </source>
5471   <dest>
5472     *: none
5473     radio: "ค้นหา"
5474   </dest>
5475   <voice>
5476     *: none
5477     radio: ""
5478   </voice>
5479 </phrase>
5480 <phrase>
5481   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5482   desc: load preset list in fm radio
5483   user: core
5484   <source>
5485     *: none
5486     radio: "Load Preset List"
5487   </source>
5488   <dest>
5489     *: none
5490     radio: "โหลดรายการสถานี"
5491   </dest>
5492   <voice>
5493     *: none
5494     radio: "Load Preset List"
5495   </voice>
5496 </phrase>
5497 <phrase>
5498   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5499   desc: Save preset list in fm radio
5500   user: core
5501   <source>
5502     *: none
5503     radio: "Save Preset List"
5504   </source>
5505   <dest>
5506     *: none
5507     radio: "บันทึกรายการสถานี"
5508   </dest>
5509   <voice>
5510     *: none
5511     radio: "Save Preset List"
5512   </voice>
5513 </phrase>
5514 <phrase>
5515   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5516   desc: clear preset list in fm radio
5517   user: core
5518   <source>
5519     *: none
5520     radio: "Clear Preset List"
5521   </source>
5522   <dest>
5523     *: none
5524     radio: "ลบรายการสถานี"
5525   </dest>
5526   <voice>
5527     *: none
5528     radio: "Clear Preset List"
5529   </voice>
5530 </phrase>
5531 <phrase>
5532   id: LANG_FMR
5533   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5534   user: core
5535   <source>
5536     *: none
5537     radio: "Preset List"
5538   </source>
5539   <dest>
5540     *: none
5541     radio: "รายการสถานี"
5542   </dest>
5543   <voice>
5544     *: none
5545     radio: "Preset List"
5546   </voice>
5547 </phrase>
5548 <phrase>
5549   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5550   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5551   user: core
5552   <source>
5553     *: none
5554     radio: "No settings found. Autoscan?"
5555   </source>
5556   <dest>
5557     *: none
5558     radio: "ไม่พบค่าที่ตั้งไว้ ค้นหาอัตโนมัติ?"
5559   </dest>
5560   <voice>
5561     *: none
5562     radio: "No settings found. Autoscan?"
5563   </voice>
5564 </phrase>
5565 <phrase>
5566   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5567   desc: When you try to exit radio to confirm save
5568   user: core
5569   <source>
5570     *: none
5571     radio: "Save Changes?"
5572   </source>
5573   <dest>
5574     *: none
5575     radio: "บันทึกการเปลี่ยนแปลง?"
5576   </dest>
5577   <voice>
5578     *: none
5579     radio: "Save Changes?"
5580   </voice>
5581 </phrase>
5582 <phrase>
5583   id: LANG_FM_REGION
5584   desc: fm tuner region setting
5585   user: core
5586   <source>
5587     *: none
5588     radio: "Region"
5589   </source>
5590   <dest>
5591     *: none
5592     radio: "พื้นที่"
5593   </dest>
5594   <voice>
5595     *: none
5596     radio: "Region"
5597   </voice>
5598 </phrase>
5599 <phrase>
5600   id: LANG_FM_EUROPE
5601   desc: fm tuner region europe
5602   user: core
5603   <source>
5604     *: none
5605     radio: "Europe"
5606   </source>
5607   <dest>
5608     *: none
5609     radio: "ยุโรป"
5610   </dest>
5611   <voice>
5612     *: none
5613     radio: "Europe"
5614   </voice>
5615 </phrase>
5616 <phrase>
5617   id: LANG_FM_US
5618   desc: fm region us / canada
5619   user: core
5620   <source>
5621     *: none
5622     radio: "US / Canada"
5623   </source>
5624   <dest>
5625     *: none
5626     radio: "อเมริกา / แคนาดา"
5627   </dest>
5628   <voice>
5629     *: none
5630     radio: "US and Canada"
5631   </voice>
5632 </phrase>
5633 <phrase>
5634   id: LANG_FM_JAPAN
5635   desc: fm region japan
5636   user: core
5637   <source>
5638     *: none
5639     radio: "Japan"
5640   </source>
5641   <dest>
5642     *: none
5643     radio: "ญี่ปุ่น"
5644   </dest>
5645   <voice>
5646     *: none
5647     radio: "Japan"
5648   </voice>
5649 </phrase>
5650 <phrase>
5651   id: LANG_FM_KOREA
5652   desc: fm region korea
5653   user: core
5654   <source>
5655     *: none
5656     radio: "Korea"
5657   </source>
5658   <dest>
5659     *: none
5660     radio: "Korea"
5661   </dest>
5662   <voice>
5663     *: none
5664     radio: "Korea"
5665   </voice>
5666 </phrase>
5667 <phrase>
5668   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5669   desc: audio format item in recording menu
5670   user: core
5671   <source>
5672     *: none
5673     recording: "Format"
5674   </source>
5675   <dest>
5676     *: none
5677     recording: "รูปแบบ"
5678   </dest>
5679   <voice>
5680     *: none
5681     recording: "Format"
5682   </voice>
5683 </phrase>
5684 <phrase>
5685   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5686   desc: audio format description
5687   user: core
5688   <source>
5689     *: none
5690     recording: "MPEG Layer 3"
5691   </source>
5692   <dest>
5693     *: none
5694     recording: "MPEG Layer 3"
5695   </dest>
5696   <voice>
5697     *: none
5698     recording: "MPEG Layer 3"
5699   </voice>
5700 </phrase>
5701 <phrase>
5702   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5703   desc: audio format description
5704   user: core
5705   <source>
5706     *: none
5707     recording: "PCM Wave"
5708   </source>
5709   <dest>
5710     *: none
5711     recording: "PCM Wave"
5712   </dest>
5713   <voice>
5714     *: none
5715     recording: "PCM Wave"
5716   </voice>
5717 </phrase>
5718 <phrase>
5719   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5720   desc: audio format description
5721   user: core
5722   <source>
5723     *: none
5724     recording_swcodec: "WavPack"
5725   </source>
5726   <dest>
5727     *: none
5728     recording_swcodec: "WavPack"
5729   </dest>
5730   <voice>
5731     *: none
5732     recording_swcodec: "WavPack"
5733   </voice>
5734 </phrase>
5735 <phrase>
5736   id: LANG_AFMT_AIFF
5737   desc: audio format description
5738   user: core
5739   <source>
5740     *: none
5741     recording: "AIFF"
5742   </source>
5743   <dest>
5744     *: none
5745     recording: "AIFF"
5746   </dest>
5747   <voice>
5748     *: none
5749     recording: "AIFF"
5750   </voice>
5751 </phrase>
5752 <phrase>
5753   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5754   desc: encoder settings
5755   user: core
5756   <source>
5757     *: none
5758     recording: "Encoder Settings"
5759   </source>
5760   <dest>
5761     *: none
5762     recording: "ตั้งค่าการเข้ารหัส"
5763   </dest>
5764   <voice>
5765     *: none
5766     recording: "Encoder Settings"
5767   </voice>
5768 </phrase>
5769 <phrase>
5770   id: LANG_BITRATE
5771   desc: bits-kilobits per unit time
5772   user: core
5773   <source>
5774     *: none
5775     recording_swcodec: "Bitrate"
5776   </source>
5777   <dest>
5778     *: none
5779     recording_swcodec: "Bitrate"
5780   </dest>
5781   <voice>
5782     *: none
5783     recording_swcodec: "Bitrate"
5784   </voice>
5785 </phrase>
5786 <phrase>
5787   id: LANG_NO_SETTINGS
5788   desc: when something has settings in a certain context
5789   user: core
5790   <source>
5791     *: none
5792     recording: "(No Settings)"
5793   </source>
5794   <dest>
5795     *: none
5796     recording: "(ไม่มีการตั้งค่า)"
5797   </dest>
5798   <voice>
5799     *: none
5800     recording: "No settings available"
5801   </voice>
5802 </phrase>
5803 <phrase>
5804   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5805   desc: in the recording settings
5806   user: core
5807   <source>
5808     *: none
5809     recording_hwcodec: "Quality"
5810   </source>
5811   <dest>
5812     *: none
5813     recording_hwcodec: "คุณภาพ"
5814   </dest>
5815   <voice>
5816     *: none
5817     recording_hwcodec: "Quality"
5818   </voice>
5819 </phrase>
5820 <phrase>
5821   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5822   desc: in the recording settings
5823   user: core
5824   <source>
5825     *: none
5826     recording: "Frequency"
5827   </source>
5828   <dest>
5829     *: none
5830     recording: "ความถี่"
5831   </dest>
5832   <voice>
5833     *: none
5834     recording: "Frequency"
5835   </voice>
5836 </phrase>
5837 <phrase>
5838   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5839   desc: when recording source frequency setting must follow source
5840   user: core
5841   <source>
5842     *: none
5843     recording: "(Same As Source)"
5844   </source>
5845   <dest>
5846     *: none
5847     recording: "(เหมือนกับแหล่งที่มา)"
5848   </dest>
5849   <voice>
5850     *: none
5851     recording: "Same As Source"
5852   </voice>
5853 </phrase>
5854 <phrase>
5855   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5856   desc: in the recording settings
5857   user: core
5858   <source>
5859     *: none
5860     recording: "Source"
5861   </source>
5862   <dest>
5863     *: none
5864     recording: "แหล่งที่มา"
5865   </dest>
5866   <voice>
5867     *: none
5868     recording: "Source"
5869   </voice>
5870 </phrase>
5871 <phrase>
5872   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5873   desc: in the recording settings
5874   user: core
5875   <source>
5876     *: none
5877     recording: "Microphone"
5878     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5879   </source>
5880   <dest>
5881     *: none
5882     recording: "ไมโครโฟน"
5883     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "ไมโครโฟนภายใน"
5884   </dest>
5885   <voice>
5886     *: none
5887     recording: "Microphone"
5888     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5889   </voice>
5890 </phrase>
5891 <phrase>
5892   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5893   desc: in the recording settings
5894   user: core
5895   <source>
5896     *: none
5897     recording: "Digital"
5898   </source>
5899   <dest>
5900     *: none
5901     recording: "ดิจิตอล"
5902   </dest>
5903   <voice>
5904     *: none
5905     recording: "Digital"
5906   </voice>
5907 </phrase>
5908 <phrase>
5909   id: LANG_LINE_IN
5910   desc: in the recording settings
5911   user: core
5912   <source>
5913     *: none
5914     recording,archosplayer: "Line In"
5915   </source>
5916   <dest>
5917     *: none
5918     recording,archosplayer: "Line In"
5919   </dest>
5920   <voice>
5921     *: none
5922     recording,archosplayer: "Line In"
5923   </voice>
5924 </phrase>
5925 <phrase>
5926   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5927   desc: Editable recordings setting
5928   user: core
5929   <source>
5930     *: none
5931     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5932   </source>
5933   <dest>
5934     *: none
5935     recording_hwcodec: "เฟรมอิสระ"
5936   </dest>
5937   <voice>
5938     *: none
5939     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5940   </voice>
5941 </phrase>
5942 <phrase>
5943   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5944   desc: Record split menu
5945   user: core
5946   <source>
5947     *: none
5948     recording: "File Split Options"
5949   </source>
5950   <dest>
5951     *: none
5952     recording: "ตัวเลือกการแบ่งไฟล์"
5953   </dest>
5954   <voice>
5955     *: none
5956     recording: "File Split Options"
5957   </voice>
5958 </phrase>
5959 <phrase>
5960   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5961   desc: in record timesplit options
5962   user: core
5963   <source>
5964     *: none
5965     recording: "Split Measure"
5966   </source>
5967   <dest>
5968     *: none
5969     recording: "แบ่งตาม"
5970   </dest>
5971   <voice>
5972     *: none
5973     recording: "Split Measure"
5974   </voice>
5975 </phrase>
5976 <phrase>
5977   id: LANG_SPLIT_TYPE
5978   desc: in record timesplit options
5979   user: core
5980   <source>
5981     *: none
5982     recording: "What to do when Splitting"
5983   </source>
5984   <dest>
5985     *: none
5986     recording: "ต้องทำอะไรในการแบ่ง"
5987   </dest>
5988   <voice>
5989     *: none
5990     recording: "What to do when Splitting"
5991   </voice>
5992 </phrase>
5993 <phrase>
5994   id: LANG_START_NEW_FILE
5995   desc: in record timesplit options
5996   user: core
5997   <source>
5998     *: none
5999     recording: "Start new file"
6000   </source>
6001   <dest>
6002     *: none
6003     recording: "เริ่มไฟล์ใหม่"
6004   </dest>
6005   <voice>
6006     *: none
6007     recording: "Start new file"
6008   </voice>
6009 </phrase>
6010 <phrase>
6011   id: LANG_STOP_RECORDING
6012   desc: in record timesplit options
6013   user: core
6014   <source>
6015     *: none
6016     recording: "Stop recording"
6017   </source>
6018   <dest>
6019     *: none
6020     recording: "หยุดการบันทึก"
6021   </dest>
6022   <voice>
6023     *: none
6024     recording: "Stop recording"
6025   </voice>
6026 </phrase>
6027 <phrase>
6028   id: LANG_SPLIT_TIME
6029   desc: in record timesplit options
6030   user: core
6031   <source>
6032     *: none
6033     recording: "Split Time"
6034   </source>
6035   <dest>
6036     *: none
6037     recording: "เวลาแบ่ง"
6038   </dest>
6039   <voice>
6040     *: none
6041     recording: "Split Time"
6042   </voice>
6043 </phrase>
6044 <phrase>
6045   id: LANG_SPLIT_SIZE
6046   desc: in record timesplit options
6047   user: core
6048   <source>
6049     *: none
6050     recording: "Split Filesize"
6051   </source>
6052   <dest>
6053     *: none
6054     recording: "ขนาดไฟล์ที่แบ่ง"
6055   </dest>
6056   <voice>
6057     *: none
6058     recording: "Split Filesize"
6059   </voice>
6060 </phrase>
6061 <phrase>
6062   id: LANG_REC_SIZE
6063   desc: in record timesplit options
6064   user: core
6065   <source>
6066     *: none
6067     recording: "Filesize"
6068   </source>
6069   <dest>
6070     *: none
6071     recording: "ขนาดไฟล์"
6072   </dest>
6073   <voice>
6074     *: none
6075     recording: "Filesize"
6076   </voice>
6077 </phrase>
6078 <phrase>
6079   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6080   desc: in recording settings_menu
6081   user: core
6082   <source>
6083     *: none
6084     recording: "Prerecord Time"
6085   </source>
6086   <dest>
6087     *: none
6088     recording: "เวลาบันทึกล่วงหน้า"
6089   </dest>
6090   <voice>
6091     *: none
6092     recording: "Pre-Record time"
6093   </voice>
6094 </phrase>
6095 <phrase>
6096   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6097   desc: in recording settings_menu
6098   user: core
6099   <source>
6100     *: none
6101     recording: "Directory"
6102   </source>
6103   <dest>
6104     *: none
6105     recording: "ไดเร็กทอรี่"
6106   </dest>
6107   <voice>
6108     *: none
6109     recording: "Directory"
6110   </voice>
6111 </phrase>
6112 <phrase>
6113   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6114   desc: DEPRECATED
6115   user: core
6116   <source>
6117     *: none
6118     recording: ""
6119   </source>
6120   <dest>
6121     *: none
6122     recording: deprecated
6123   </dest>
6124   <voice>
6125     *: none
6126     recording: ""
6127   </voice>
6128 </phrase>
6129 <phrase>
6130   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6131   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6132   user: core
6133   <source>
6134     *: none
6135     recording: "Set As Recording Directory"
6136   </source>
6137   <dest>
6138     *: none
6139     recording: "ตั้งเป็นไดเร็กทอรี่บันทึกเสียง"
6140   </dest>
6141   <voice>
6142     *: none
6143     recording: "Set As Recording Directory"
6144   </voice>
6145 </phrase>
6146 <phrase>
6147   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6148   desc:
6149   user: core
6150   <source>
6151     *: none
6152     recording: "Clear Recording Directory"
6153   </source>
6154   <dest>
6155     *: none
6156     recording: "ลบไดเร็กทอรี่บันทึกเสียง"
6157   </dest>
6158   <voice>
6159     *: none
6160     recording: "Clear Recording Directory"
6161   </voice>
6162 </phrase>
6163 <phrase>
6164   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6165   desc:
6166   user: core
6167   <source>
6168     *: none
6169     recording: "Can't write to recording directory"
6170   </source>
6171   <dest>
6172     *: none
6173     recording: "ไม่สามารถเขียนไปยังไดเร็กทอรี่บันทึกเสียง"
6174   </dest>
6175   <voice>
6176     *: none
6177     recording: "Can't write to recording directory"
6178   </voice>
6179 </phrase>
6180 <phrase>
6181   id: LANG_CLIP_LIGHT
6182   desc: in record settings menu.
6183   user: core
6184   <source>
6185     *: none
6186     recording: "Clipping Light"
6187   </source>
6188   <dest>
6189     *: none
6190     recording: "ไฟแสดงการกระตุก"
6191   </dest>
6192   <voice>
6193     *: none
6194     recording: "Clipping Light"
6195   </voice>
6196 </phrase>
6197 <phrase>
6198   id: LANG_MAIN_UNIT
6199   desc: in record settings menu.
6200   user: core
6201   <source>
6202     *: none
6203     remote: "Main Unit Only"
6204   </source>
6205   <dest>
6206     *: none
6207     remote: "เครื่องหลักเท่านั้น"
6208   </dest>
6209   <voice>
6210     *: none
6211     remote: "Main unit only"
6212   </voice>
6213 </phrase>
6214 <phrase>
6215   id: LANG_REMOTE_UNIT
6216   desc: in record settings menu.
6217   user: core
6218   <source>
6219     *: none
6220     remote: "Remote Unit Only"
6221   </source>
6222   <dest>
6223     *: none
6224     remote: "Remote Unit Only"
6225   </dest>
6226   <voice>
6227     *: none
6228     remote: "Remote unit only"
6229   </voice>
6230 </phrase>
6231 <phrase>
6232   id: LANG_REMOTE_MAIN
6233   desc: in record settings menu.
6234   user: core
6235   <source>
6236     *: none
6237     remote: "Main and Remote Unit"
6238   </source>
6239   <dest>
6240     *: none
6241     remote: "เครื่องหลักและรีโมท"
6242   </dest>
6243   <voice>
6244     *: none
6245     remote: "Main and remote unit"
6246   </voice>
6247 </phrase>
6248 <phrase>
6249   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6250   desc: in recording settings_menu
6251   user: core
6252   <source>
6253     *: none
6254     recording: "Trigger"
6255   </source>
6256   <dest>
6257     *: none
6258     recording: "การกระตุ้น"
6259   </dest>
6260   <voice>
6261     *: none
6262     recording: "Trigger"
6263   </voice>
6264 </phrase>
6265 <phrase>
6266   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6267   desc: in recording settings_menu
6268   user: core
6269   <source>
6270     *: none
6271     recording: "Once"
6272   </source>
6273   <dest>
6274     *: none
6275     recording: "ครั้งเดียว"
6276   </dest>
6277   <voice>
6278     *: none
6279     recording: ""
6280   </voice>
6281 </phrase>
6282 <phrase>
6283   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6284   desc: in recording trigger menu
6285   user: core
6286   <source>
6287     *: none
6288     recording: "Trigtype"
6289   </source>
6290   <dest>
6291     *: none
6292     recording: "ชนิดการกระตุ้น"
6293   </dest>
6294   <voice>
6295     *: none
6296     recording: "Trigtype"
6297   </voice>
6298 </phrase>
6299 <phrase>
6300   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6301   desc: trigger types
6302   user: core
6303   <source>
6304     *: none
6305     recording: "New file"
6306   </source>
6307   <dest>
6308     *: none
6309     recording: "ไฟล์ใหม่"
6310   </dest>
6311   <voice>
6312     *: none
6313     recording: "New file"
6314   </voice>
6315 </phrase>
6316 <phrase>
6317   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6318   desc: trigger types
6319   user: core
6320   <source>
6321     *: none
6322     recording: "Stop"
6323   </source>
6324   <dest>
6325     *: none
6326     recording: "หยุด"
6327   </dest>
6328   <voice>
6329     *: none
6330     recording: "Stop"
6331   </voice>
6332 </phrase>
6333 <phrase>
6334   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6335   desc: in recording settings_menu
6336   user: core
6337   <source>
6338     *: none
6339     recording: "Start Above"
6340   </source>
6341   <dest>
6342     *: none
6343     recording: "เริ่มเมื่อสูงกว่า"
6344   </dest>
6345   <voice>
6346     *: none
6347     recording: ""
6348   </voice>
6349 </phrase>
6350 <phrase>
6351   id: LANG_MIN_DURATION
6352   desc: in recording settings_menu
6353   user: core
6354   <source>
6355     *: none
6356     recording: "for at least"
6357   </source>
6358   <dest>
6359     *: none
6360     recording: "อย่างน้อย"
6361   </dest>
6362   <voice>
6363     *: none
6364     recording: ""
6365   </voice>
6366 </phrase>
6367 <phrase>
6368   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6369   desc: in recording settings_menu
6370   user: core
6371   <source>
6372     *: none
6373     recording: "Stop Below"
6374   </source>
6375   <dest>
6376     *: none
6377     recording: "หยุดเมื่อต่ำกว่า"
6378   </dest>
6379   <voice>
6380     *: none
6381     recording: ""
6382   </voice>
6383 </phrase>
6384 <phrase>
6385   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6386   desc: in recording settings_menu
6387   user: core
6388   <source>
6389     *: none
6390     recording: "Presplit Gap"
6391   </source>
6392   <dest>
6393     *: none
6394     recording: "ช่องว่างในการแบ่ง"
6395   </dest>
6396   <voice>
6397     *: none
6398     recording: ""
6399   </voice>
6400 </phrase>
6401 <phrase>
6402   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6403   desc: in recording and radio screen
6404   user: core
6405   <source>
6406     *: none
6407     recording: "Pre-Recording"
6408   </source>
6409   <dest>
6410     *: none
6411     recording: "บันทึกก่อน"
6412   </dest>
6413   <voice>
6414     *: none
6415     recording: ""
6416   </voice>
6417 </phrase>
6418 <phrase>
6419   id: LANG_RECORDING_LEFT
6420   desc: deprecated
6421   user: core
6422   <source>
6423     *: none
6424     recording: ""
6425   </source>
6426   <dest>
6427     *: none
6428     recording: ""
6429   </dest>
6430   <voice>
6431     *: none
6432     recording: ""
6433   </voice>
6434 </phrase>
6435 <phrase>
6436   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6437   desc: deprecated
6438   user: core
6439   <source>
6440     *: none
6441     recording: ""
6442   </source>
6443   <dest>
6444     *: none
6445     recording: ""
6446   </dest>
6447   <voice>
6448     *: none
6449     recording: ""
6450   </voice>
6451 </phrase>
6452 <phrase>
6453   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6454   desc: deprecated
6455   user: core
6456   <source>
6457     *: none
6458     agc: ""
6459   </source>
6460   <dest>
6461     *: none
6462     agc: ""
6463   </dest>
6464   <voice>
6465     *: none
6466     agc: ""
6467   </voice>
6468 </phrase>
6469 <phrase>
6470   id: LANG_AGC_SAFETY
6471   desc: AGC preset
6472   user: core
6473   <source>
6474     *: none
6475     agc: "Safety (clip)"
6476   </source>
6477   <dest>
6478     *: none
6479     agc: "ช่วงปลอดภัยของการตัดยอด"
6480   </dest>
6481   <voice>
6482     *: none
6483     agc: "Safety (clip)"
6484   </voice>
6485 </phrase>
6486 <phrase>
6487   id: LANG_AGC_LIVE
6488   desc: AGC preset
6489   user: core
6490   <source>
6491     *: none
6492     agc: "Live (slow)"
6493   </source>
6494   <dest>
6495     *: none
6496     agc: "Live (ช้า)"
6497   </dest>
6498   <voice>
6499     *: none
6500     agc: "Live (slow)"
6501   </voice>
6502 </phrase>
6503 <phrase>
6504   id: LANG_AGC_DJSET
6505   desc: AGC preset
6506   user: core
6507   <source>
6508     *: none
6509     agc: "DJ-Set (slow)"
6510   </source>
6511   <dest>
6512     *: none
6513     agc: "DJ-Set (ช้า)"
6514   </dest>
6515   <voice>
6516     *: none
6517     agc: "DJ set (slow)"
6518   </voice>
6519 </phrase>
6520 <phrase>
6521   id: LANG_AGC_MEDIUM
6522   desc: AGC preset
6523   user: core
6524   <source>
6525     *: none
6526     agc: "Medium"
6527   </source>
6528   <dest>
6529     *: none
6530     agc: "ปานกลาง"
6531   </dest>
6532   <voice>
6533     *: none
6534     agc: "Medium"
6535   </voice>
6536 </phrase>
6537 <phrase>
6538   id: LANG_AGC_VOICE
6539   desc: AGC preset
6540   user: core
6541   <source>
6542     *: none
6543     agc: "Voice (fast)"
6544   </source>
6545   <dest>
6546     *: none
6547     agc: "เสียงพูด (เร็ว)"
6548   </dest>
6549   <voice>
6550     *: none
6551     agc: "Voice (fast)"
6552   </voice>
6553 </phrase>
6554 <phrase>
6555   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6556   desc: deprecated
6557   user: core
6558   <source>
6559     *: none
6560     agc: ""
6561   </source>
6562   <dest>
6563     *: none
6564     agc: ""
6565   </dest>
6566   <voice>
6567     *: none
6568     agc: ""
6569   </voice>
6570 </phrase>
6571 <phrase>
6572   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6573   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6574   user: core
6575   <source>
6576     *: none
6577     remote: "Remote Display OFF"
6578   </source>
6579   <dest>
6580     *: none
6581     remote: "ปิดการแสดงผลปลายทาง"
6582   </dest>
6583   <voice>
6584     *: none
6585     remote: "Remote Display OFF"
6586   </voice>
6587 </phrase>
6588 <phrase>
6589   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6590   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6591   user: core
6592   <source>
6593     *: none
6594     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6595   </source>
6596   <dest>
6597     *: none
6598     remote: "(ความดัง- : เปิดใหม่อีกครั้ง)"
6599   </dest>
6600   <voice>
6601     *: none
6602     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6603   </voice>
6604 </phrase>
6605 <phrase>
6606   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6607   desc: Menu option for creating a playlist
6608   user: core
6609   <source>
6610     *: "Create Playlist"
6611   </source>
6612   <dest>
6613     *: "สร้างรายการเพลง"
6614   </dest>
6615   <voice>
6616     *: "Create Playlist"
6617   </voice>
6618 </phrase>
6619 <phrase>
6620   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6621   desc: title for the playlist viewer settings menus
6622   user: core
6623   <source>
6624     *: "Playlist Viewer Settings"
6625   </source>
6626   <dest>
6627     *: "ตั้งค่าการดูรายการเพลง"
6628   </dest>
6629   <voice>
6630     *: "Playlist Viewer Settings"
6631   </voice>
6632 </phrase>
6633 <phrase>
6634   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6635   desc: in playlist menu.
6636   user: core
6637   <source>
6638     *: "View Current Playlist"
6639   </source>
6640   <dest>
6641     *: "ดูรายการเพลงปัจจุบัน"
6642   </dest>
6643   <voice>
6644     *: "View Current Playlist"
6645   </voice>
6646 </phrase>
6647 <phrase>
6648   id: LANG_MOVE
6649   desc: The verb/action Move
6650   user: core
6651   <source>
6652     *: "Move"
6653   </source>
6654   <dest>
6655     *: "ย้าย"
6656   </dest>
6657   <voice>
6658     *: "Move"
6659   </voice>
6660 </phrase>
6661 <phrase>
6662   id: LANG_SHOW_INDICES
6663   desc: in playlist viewer menu
6664   user: core
6665   <source>
6666     *: "Show Indices"
6667   </source>
6668   <dest>
6669     *: "Show Indices"
6670   </dest>
6671   <voice>
6672     *: "Show Indices"
6673   </voice>
6674 </phrase>
6675 <phrase>
6676   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6677   desc: in playlist viewer on+play menu
6678   user: core
6679   <source>
6680     *: "Track Display"
6681   </source>
6682   <dest>
6683     *: "แสดงเพลง"
6684   </dest>
6685   <voice>
6686     *: "Track Display"
6687   </voice>
6688 </phrase>
6689 <phrase>
6690   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6691   desc: track display options
6692   user: core
6693   <source>
6694     *: "Track Name Only"
6695   </source>
6696   <dest>
6697     *: "ชื่อเพลงเท่านั้น"
6698   </dest>
6699   <voice>
6700     *: "Track Name Only"
6701   </voice>
6702 </phrase>
6703 <phrase>
6704   id: LANG_REMOVE
6705   desc: in playlist viewer on+play menu
6706   user: core
6707   <source>
6708     *: "Remove"
6709   </source>
6710   <dest>
6711     *: "ลบออก"
6712   </dest>
6713   <voice>
6714     *: "Remove"
6715   </voice>
6716 </phrase>
6717 <phrase>
6718   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6719   desc: in playlist menu.
6720   user: core
6721   <source>
6722     *: "Save Current Playlist"
6723   </source>
6724   <dest>
6725     *: "บันทึกรายการเพลงปัจจุบัน"
6726   </dest>
6727   <voice>
6728     *: "Save Current Playlist"
6729   </voice>
6730 </phrase>
6731 <phrase>
6732   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6733   desc: splash number of tracks saved
6734   user: core
6735   <source>
6736     *: "Saved %d tracks (%s)"
6737   </source>
6738   <dest>
6739     *: "บันทึกแล้ว %d เพลง (%s)"
6740   </dest>
6741   <voice>
6742     *: "tracks saved"
6743   </voice>
6744 </phrase>
6745 <phrase>
6746   id: LANG_CATALOG
6747   desc: in onplay menu
6748   user: core
6749   <source>
6750     *: "Playlist Catalog"
6751   </source>
6752   <dest>
6753     *: "กลุ่มรายการเพลง"
6754   </dest>
6755   <voice>
6756     *: "Playlist Catalog"
6757   </voice>
6758 </phrase>
6759 <phrase>
6760   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6761   desc: In playlist menu
6762   user: core
6763   <source>
6764     *: "Recursively Insert Directories"
6765   </source>
6766   <dest>
6767     *: "ใส่ไดเร็กทอรี่ที่ซ้อนอยู่ด้วย"
6768   </dest>
6769   <voice>
6770     *: "Recursively Insert Directories"
6771   </voice>
6772 </phrase>
6773 <phrase>
6774   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6775   desc: Asked from onplay screen
6776   user: core
6777   <source>
6778     *: "Recursively?"
6779   </source>
6780   <dest>
6781     *: "ใส่ไดเร็กทอรี่ที่ซ้อนอยู่?"
6782   </dest>
6783   <voice>
6784     *: "Recursively?"
6785   </voice>
6786 </phrase>
6787 <phrase>
6788   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6789   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6790   user: core
6791   <source>
6792     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6793   </source>
6794   <dest>
6795     *: "เตือนเมื่อจะลบรายการเพลงแบบไดนามิก"
6796   </dest>
6797   <voice>
6798     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6799   </voice>
6800 </phrase>
6801 <phrase>
6802   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6803   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6804   user: core
6805   <source>
6806     *: "Erase dynamic playlist?"
6807   </source>
6808   <dest>
6809     *: "ลบรายการเพลงแบบไดนามิก?"
6810   </dest>
6811   <voice>
6812     *: "Erase dynamic playlist?"
6813   </voice>
6814 </phrase>
6815 <phrase>
6816   id: LANG_SHUTDOWN
6817   desc: in main menu
6818   user: core
6819   <source>
6820     *: none
6821     soft_shutdown: "Shut down"
6822   </source>
6823   <dest>
6824     *: none
6825     soft_shutdown: "ปิดเครื่อง"
6826   </dest>
6827   <voice>
6828     *: none
6829     soft_shutdown: "Shut down"
6830   </voice>
6831 </phrase>
6832 <phrase>
6833   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6834   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6835   user: core
6836   <source>
6837     *: "Rockbox Info"
6838   </source>
6839   <dest>
6840     *: "ข้อมูลของ Rockbox"
6841   </dest>
6842   <voice>
6843     *: "Rockbox Info"
6844   </voice>
6845 </phrase>
6846 <phrase>
6847   id: LANG_BUFFER_STAT
6848   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6849   user: core
6850   <source>
6851     *: "Buffer:"
6852     archosplayer: "Buf:"
6853   </source>
6854   <dest>
6855     *: "บัฟเฟอร์:"
6856     archosplayer: "บัฟเฟอร์:"
6857   </dest>
6858   <voice>
6859     *: ""
6860   </voice>
6861 </phrase>
6862 <phrase>
6863   id: LANG_BATTERY_TIME
6864   desc: battery level in % and estimated time remaining
6865   user: core
6866   <source>
6867     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6868     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6869     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6870   </source>
6871   <dest>
6872     *: "แบตเตอรี่: %d%% %dh %dm"
6873     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6874     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "แบต: %d%% %dh %dm"
6875   </dest>
6876   <voice>
6877     *: "Battery level"
6878   </voice>
6879 </phrase>
6880 <phrase>
6881   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6882   desc: disk size info
6883   user: core
6884   <source>
6885     *: "Disk:"
6886   </source>
6887   <dest>
6888     *: "ดีสก์:"
6889   </dest>
6890   <voice>
6891     *: ""
6892   </voice>
6893 </phrase>
6894 <phrase>
6895   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6896   desc: disk size info
6897   user: core
6898   <source>
6899     *: "Free:"
6900   </source>
6901   <dest>
6902     *: "คงเหลือ:"
6903   </dest>
6904   <voice>
6905     *: "Free diskspace:"
6906   </voice>
6907 </phrase>
6908 <phrase>
6909   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6910   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6911   user: core
6912   <source>
6913     *: none
6914     multivolume: "Int:"
6915   </source>
6916   <dest>
6917     *: none
6918     multivolume: "ใน:"
6919   </dest>
6920   <voice>
6921     *: none
6922     multivolume: "Internal"
6923   </voice>
6924 </phrase>
6925 <phrase>
6926   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6927   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6928   user: core
6929   <source>
6930     *: none
6931     multivolume: "HD1"
6932     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6933     archosondio*: "MMC:"
6934   </source>
6935   <dest>
6936     *: none
6937     multivolume: "HD1"
6938     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6939     archosondio*: "MMC:"
6940   </dest>
6941   <voice>
6942     *: none
6943     multivolume: "H D 1"
6944     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro Secure Digital card:"
6945     archosondio*: "Multimedia card"
6946   </voice>
6947 </phrase>
6948 <phrase>
6949   id: LANG_VERSION
6950   desc: in the Rockbox Info screen
6951   user: core
6952   <source>
6953     *: "Version"
6954   </source>
6955   <dest>
6956     *: "เวอร์ชัน"
6957   </dest>
6958   <voice>
6959     *: "Version"
6960   </voice>
6961 </phrase>
6962 <phrase>
6963   id: LANG_RUNNING_TIME
6964   desc: in run time screen
6965   user: core
6966   <source>
6967     *: "Running Time"
6968   </source>
6969   <dest>
6970     *: "เวลาใช้งาน"
6971   </dest>
6972   <voice>
6973     *: "Running Time"
6974   </voice>
6975 </phrase>
6976 <phrase>
6977   id: LANG_CURRENT_TIME
6978   desc: deprecated
6979   user: core
6980   <source>
6981     *: ""
6982   </source>
6983   <dest>
6984     *: ""
6985   </dest>
6986   <voice>
6987     *: ""
6988   </voice>
6989 </phrase>
6990 <phrase>
6991   id: LANG_TOP_TIME
6992   desc: in run time screen
6993   user: core
6994   <source>
6995     *: "Top Time"
6996   </source>
6997   <dest>
6998     *: "เวลาสูงสุด"
6999   </dest>
7000   <voice>
7001     *: "Top Time"
7002   </voice>
7003 </phrase>
7004 <phrase>
7005   id: LANG_CLEAR_TIME
7006   desc: in run time screen
7007   user: core
7008   <source>
7009     *: "Clear Time?"
7010   </source>
7011   <dest>
7012     *: "ลบเวลา?"
7013   </dest>
7014   <voice>
7015     *: "Clear Time?"
7016   </voice>
7017 </phrase>
7018 <phrase>
7019   id: LANG_DEBUG
7020   desc: in the info menu
7021   user: core
7022   <source>
7023     *: "Debug (Keep Out!)"
7024   </source>
7025   <dest>
7026     *: "ดีบัก (แสดงข้อมูลเท่านั้น!)"
7027   </dest>
7028   <voice>
7029     *: "Debug, keep out!"
7030   </voice>
7031 </phrase>
7032 <phrase>
7033   id: LANG_PLAYLIST
7034   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7035   user: core
7036   <source>
7037     *: "Playlist"
7038   </source>
7039   <dest>
7040     *: "รายการเพลง"
7041   </dest>
7042   <voice>
7043     *: "Playlist"
7044   </voice>
7045 </phrase>
7046 <phrase>
7047   id: LANG_INSERT
7048   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7049   user: core
7050   <source>
7051     *: "Insert"
7052   </source>
7053   <dest>
7054     *: "เพิ่ม"
7055   </dest>
7056   <voice>
7057     *: "Insert"
7058   </voice>
7059 </phrase>
7060 <phrase>
7061   id: LANG_INSERT_FIRST
7062   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7063   user: core
7064   <source>
7065     *: "Insert Next"
7066   </source>
7067   <dest>
7068     *: "เพิ่มถัดไป"
7069   </dest>
7070   <voice>
7071     *: "Insert Next"
7072   </voice>
7073 </phrase>
7074 <phrase>
7075   id: LANG_INSERT_LAST
7076   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7077   user: core
7078   <source>
7079     *: "Insert Last"
7080   </source>
7081   <dest>
7082     *: "เพิ่มก่อนหน้า"
7083   </dest>
7084   <voice>
7085     *: "Insert Last"
7086   </voice>
7087 </phrase>
7088 <phrase>
7089   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7090   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7091   user: core
7092   <source>
7093     *: "Insert Shuffled"
7094   </source>
7095   <dest>
7096     *: "เพิ่มแบบสุ่ม"
7097   </dest>
7098   <voice>
7099     *: "Insert Shuffled"
7100   </voice>
7101 </phrase>
7102 <phrase>
7103   id: LANG_QUEUE
7104   desc: The verb/action Queue
7105   user: core
7106   <source>
7107     *: "Queue"
7108   </source>
7109   <dest>
7110     *: "ลำดับ"
7111   </dest>
7112   <voice>
7113     *: "Queue"
7114   </voice>
7115 </phrase>
7116 <phrase>
7117   id: LANG_QUEUE_FIRST
7118   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7119   user: core
7120   <source>
7121     *: "Queue Next"
7122   </source>
7123   <dest>
7124     *: "ลำดับถัดไป"
7125   </dest>
7126   <voice>
7127     *: "Queue Next"
7128   </voice>
7129 </phrase>
7130 <phrase>
7131   id: LANG_QUEUE_LAST
7132   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7133   user: core
7134   <source>
7135     *: "Queue Last"
7136   </source>
7137   <dest>
7138     *: "ลำดับสุดท้าย"
7139   </dest>
7140   <voice>
7141     *: "Queue Last"
7142   </voice>
7143 </phrase>
7144 <phrase>
7145   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7146   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7147   user: core
7148   <source>
7149     *: "Queue Shuffled"
7150   </source>
7151   <dest>
7152     *: "ลำดับแบบสุ่ม"
7153   </dest>
7154   <voice>
7155     *: "Queue Shuffled"
7156   </voice>
7157 </phrase>
7158 <phrase>
7159   id: LANG_REPLACE
7160   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7161   user: core
7162   <source>
7163     *: "Play Next"
7164   </source>
7165   <dest>
7166     *: "เล่นต่อไป"
7167   </dest>
7168   <voice>
7169     *: "Play Next"
7170   </voice>
7171 </phrase>
7172 <phrase>
7173   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7174   desc: splash number of tracks inserted
7175   user: core
7176   <source>
7177     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7178   </source>
7179   <dest>
7180     *: "เพิ่มแล้ว %d เพลง (%s)"
7181   </dest>
7182   <voice>
7183     *: "tracks inserted"
7184   </voice>
7185 </phrase>
7186 <phrase>
7187   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7188   desc: splash number of tracks queued
7189   user: core
7190   <source>
7191     *: "Queued %d tracks (%s)"
7192   </source>
7193   <dest>
7194     *: "เพิ่มลำดับแล้ว %d เพลง (%s)"
7195   </dest>
7196   <voice>
7197     *: "tracks queued"
7198   </voice>
7199 </phrase>
7200 <phrase>
7201   id: LANG_VIEW
7202   desc: in on+play menu
7203   user: core
7204   <source>
7205     *: "View"
7206   </source>
7207   <dest>
7208     *: "ดู"
7209   </dest>
7210   <voice>
7211     *: "View"
7212   </voice>
7213 </phrase>
7214 <phrase>
7215   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7216   desc: in playlist menu.
7217   user: core
7218   <source>
7219     *: "Search In Playlist"
7220   </source>
7221   <dest>
7222     *: "ค้นหาในรายการเพลง"
7223   </dest>
7224   <voice>
7225     *: "Search In Playlist"
7226   </voice>
7227 </phrase>
7228 <phrase>
7229   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7230   desc: splash number of tracks inserted
7231   user: core
7232   <source>
7233     *: "Searching... %d found (%s)"
7234   </source>
7235   <dest>
7236     *: "กำลังค้นหา...พบแล้ว %d รายการ (%s)"
7237   </dest>
7238   <voice>
7239     *: ""
7240   </voice>
7241 </phrase>
7242 <phrase>
7243   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7244   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7245   user: core
7246   <source>
7247     *: "Reshuffle"
7248   </source>
7249   <dest>
7250     *: "เรียงลำดับการสุ่มเพลงใหม่"
7251   </dest>
7252   <voice>
7253     *: "Reshuffle"
7254   </voice>
7255 </phrase>
7256 <phrase>
7257   id: LANG_CATALOG_VIEW
7258   desc: in onplay playlist catalog submenu
7259   user: core
7260   <source>
7261     *: "View Catalog"
7262   </source>
7263   <dest>
7264     *: "ดูกลุ่มรายการเพลง"
7265   </dest>
7266   <voice>
7267     *: "View Catalog"
7268   </voice>
7269 </phrase>
7270 <phrase>
7271   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7272   desc: in onplay playlist catalog submenu
7273   user: core
7274   <source>
7275     *: "Add to Playlist"
7276   </source>
7277   <dest>
7278     *: "เพิ่มไปยังรายการเพลง"
7279   </dest>
7280   <voice>
7281     *: "Add to Playlist"
7282   </voice>
7283 </phrase>
7284 <phrase>
7285   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7286   desc: in onplay playlist catalog submenu
7287   user: core
7288   <source>
7289     *: "Add to New Playlist"
7290   </source>
7291   <dest>
7292     *: "เพิ่มไปยังรายการเพลงใหม่"
7293   </dest>
7294   <voice>
7295     *: "Add to New Playlist"
7296   </voice>
7297 </phrase>
7298 <phrase>
7299   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7300   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7301   user: core
7302   <source>
7303     *: "%s doesn't exist"
7304   </source>
7305   <dest>
7306     *: "ไม่มี %s อยู่"
7307   </dest>
7308   <voice>
7309     *: ""
7310   </voice>
7311 </phrase>
7312 <phrase>
7313   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7314   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7315   user: core
7316   <source>
7317     *: "No Playlists"
7318   </source>
7319   <dest>
7320     *: "ไม่มีรายการเพลง"
7321   </dest>
7322   <voice>
7323     *: ""
7324   </voice>
7325 </phrase>
7326 <phrase>
7327   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7328   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7329   user: core
7330   <source>
7331     *: "Bookmarks"
7332   </source>
7333   <dest>
7334     *: "บุ๊คมาร์ก"
7335   </dest>
7336   <voice>
7337     *: "Bookmarks"
7338   </voice>
7339 </phrase>
7340 <phrase>
7341   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7342   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7343   user: core
7344   <source>
7345     *: "Create Bookmark"
7346   </source>
7347   <dest>
7348     *: "สร้างบุ๊คมาร์ก"
7349   </dest>
7350   <voice>
7351     *: "Create Bookmark"
7352   </voice>
7353 </phrase>
7354 <phrase>
7355   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7356   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7357   user: core
7358   <source>
7359     *: "List Bookmarks"
7360   </source>
7361   <dest>
7362     *: "รายการบุ๊คมาร์ก"
7363   </dest>
7364   <voice>
7365     *: "List Bookmarks"
7366   </voice>
7367 </phrase>
7368 <phrase>
7369   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7370   desc: title for the onplay menus
7371   user: core
7372   <source>
7373     *: "Context Menu"
7374   </source>
7375   <dest>
7376     *: "ชื่อเมนู"
7377   </dest>
7378   <voice>
7379     *: "Context Menu"
7380   </voice>
7381 </phrase>
7382 <phrase>
7383   id: LANG_MENU_SET_RATING
7384   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7385   user: core
7386   <source>
7387     *: "Set Song Rating"
7388   </source>
7389   <dest>
7390     *: "ตั้งอันดับเพลง"
7391   </dest>
7392   <voice>
7393     *: "Set Song Rating"
7394   </voice>
7395 </phrase>
7396 <phrase>
7397   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7398   desc:
7399   user: core
7400   <source>
7401     *: "Browse Cuesheet"
7402   </source>
7403   <dest>
7404     *: "เปิดดู Cuesheet"
7405   </dest>
7406   <voice>
7407     *: "Browse Cuesheet"
7408   </voice>
7409 </phrase>
7410 <phrase>
7411   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7412   desc: Menu option to start tag viewer
7413   user: core
7414   <source>
7415     *: "Show Track Info"
7416   </source>
7417   <dest>
7418     *: "แสดงข้อมูล ID3"
7419   </dest>
7420   <voice>
7421     *: "Show ID3 Info"
7422   </voice>
7423 </phrase>
7424 <phrase>
7425   id: LANG_ID3_TITLE
7426   desc: in tag viewer
7427   user: core
7428   <source>
7429     *: "Title"
7430   </source>
7431   <dest>
7432     *: "ชื่อ"
7433   </dest>
7434   <voice>
7435     *: ""
7436   </voice>
7437 </phrase>
7438 <phrase>
7439   id: LANG_ID3_ARTIST
7440   desc: in tag viewer
7441   user: core
7442   <source>
7443     *: "Artist"
7444   </source>
7445   <dest>
7446     *: "นักร้อง"
7447   </dest>
7448   <voice>
7449     *: ""
7450   </voice>
7451 </phrase>
7452 <phrase>
7453   id: LANG_ID3_ALBUM
7454   desc: in tag viewer
7455   user: core
7456   <source>
7457     *: "Album"
7458   </source>
7459   <dest>
7460     *: "อัลบัม"
7461   </dest>
7462   <voice>
7463     *: ""
7464   </voice>
7465 </phrase>
7466 <phrase>
7467   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7468   desc: in tag viewer
7469   user: core
7470   <source>
7471     *: "Tracknum"
7472   </source>
7473   <dest>
7474     *: "เพลงที่"
7475   </dest>
7476   <voice>
7477     *: ""
7478   </voice>
7479 </phrase>
7480 <phrase>
7481   id: LANG_ID3_GENRE
7482   desc: in tag viewer
7483   user: core
7484   <source>
7485     *: "Genre"
7486   </source>
7487   <dest>
7488     *: "ประเภท"
7489   </dest>
7490   <voice>
7491     *: ""
7492   </voice>
7493 </phrase>
7494 <phrase>
7495   id: LANG_ID3_YEAR
7496   desc: in tag viewer
7497   user: core
7498   <source>
7499     *: "Year"
7500   </source>
7501   <dest>
7502     *: "ปี"
7503   </dest>
7504   <voice>
7505     *: ""
7506   </voice>
7507 </phrase>
7508 <phrase>
7509   id: LANG_ID3_LENGTH
7510   desc: in tag viewer
7511   user: core
7512   <source>
7513     *: "Length"
7514   </source>
7515   <dest>
7516     *: "ความยาว"
7517   </dest>
7518   <voice>
7519     *: ""
7520   </voice>
7521 </phrase>
7522 <phrase>
7523   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7524   desc: in tag viewer
7525   user: core
7526   <source>
7527     *: "Playlist"
7528   </source>
7529   <dest>
7530     *: "รายการเพลง"
7531   </dest>
7532   <voice>
7533     *: ""
7534   </voice>
7535 </phrase>
7536 <phrase>
7537   id: LANG_ID3_BITRATE
7538   desc: in tag viewer
7539   user: core
7540   <source>
7541     *: "Bitrate"
7542   </source>
7543   <dest>
7544     *: "Bitrate"
7545   </dest>
7546   <voice>
7547     *: ""
7548   </voice>
7549 </phrase>
7550 <phrase>
7551   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7552   desc: in tag viewer
7553   user: core
7554   <source>
7555     *: "Album Artist"
7556   </source>
7557   <dest>
7558     *: "ศิลปิน"
7559   </dest>
7560   <voice>
7561     *: ""
7562   </voice>
7563 </phrase>
7564 <phrase>
7565   id: LANG_ID3_DISCNUM
7566   desc: in tag viewer
7567   user: core
7568   <source>
7569     *: "Discnum"
7570   </source>
7571   <dest>
7572     *: "แผ่นที่"
7573   </dest>
7574   <voice>
7575     *: ""
7576   </voice>
7577 </phrase>
7578 <phrase>
7579   id: LANG_ID3_COMMENT
7580   desc: in tag viewer
7581   user: core
7582   <source>
7583     *: "Comment"
7584   </source>
7585   <dest>
7586     *: "หมายเหตุ"
7587   </dest>
7588   <voice>
7589     *: ""
7590   </voice>
7591 </phrase>
7592 <phrase>
7593   id: LANG_ID3_VBR
7594   desc: in browse_id3
7595   user: core
7596   <source>
7597     *: " (VBR)"
7598   </source>
7599   <dest>
7600     *: " (VBR)"
7601   </dest>
7602   <voice>
7603     *: ""
7604   </voice>
7605 </phrase>
7606 <phrase>
7607   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7608   desc: in tag viewer
7609   user: core
7610   <source>
7611     *: "Frequency"
7612   </source>
7613   <dest>
7614     *: "ความถี่"
7615   </dest>
7616   <voice>
7617     *: ""
7618   </voice>
7619 </phrase>
7620 <phrase>
7621   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7622   desc: in tag viewer
7623   user: core
7624   <source>
7625     *: "Track Gain"
7626   </source>
7627   <dest>
7628     *: "อัตราขยายของเพลง"
7629   </dest>
7630   <voice>
7631     *: ""
7632   </voice>
7633 </phrase>
7634 <phrase>
7635   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7636   desc: in tag viewer
7637   user: core
7638   <source>
7639     *: "Album Gain"
7640   </source>
7641   <dest>
7642     *: "อัตราขยายของอัลบัม"
7643   </dest>
7644   <voice>
7645     *: ""
7646   </voice>
7647 </phrase>
7648 <phrase>
7649   id: LANG_ID3_PATH
7650   desc: in tag viewer
7651   user: core
7652   <source>
7653     *: "Path"
7654   </source>
7655   <dest>
7656     *: "ที่เก็บ"
7657   </dest>
7658   <voice>
7659     *: ""
7660   </voice>
7661 </phrase>
7662 <phrase>
7663   id: LANG_ID3_NO_INFO
7664   desc: in tag viewer
7665   user: core
7666   <source>
7667     *: "<No Info>"
7668   </source>
7669   <dest>
7670     *: "<ไม่มีข้อมูล>"
7671   </dest>
7672   <voice>
7673     *: ""
7674   </voice>
7675 </phrase>
7676 <phrase>
7677   id: LANG_RENAME
7678   desc: The verb/action Rename
7679   user: core
7680   <source>
7681     *: "Rename"
7682   </source>
7683   <dest>
7684     *: "เปลี่ยนชื่อ"
7685   </dest>
7686   <voice>
7687     *: "Rename"
7688   </voice>
7689 </phrase>
7690 <phrase>
7691   id: LANG_CUT
7692   desc: The verb/action Cut
7693   user: core
7694   <source>
7695     *: "Cut"
7696   </source>
7697   <dest>
7698     *: "ตัด"
7699   </dest>
7700   <voice>
7701     *: "Cut"
7702   </voice>
7703 </phrase>
7704 <phrase>
7705   id: LANG_COPY
7706   desc: The verb/action Copy
7707   user: core
7708   <source>
7709     *: "Copy"
7710   </source>
7711   <dest>
7712     *: "คัดลอก"
7713   </dest>
7714   <voice>
7715     *: "Copy"
7716   </voice>
7717 </phrase>
7718 <phrase>
7719   id: LANG_PASTE
7720   desc: The verb/action Paste
7721   user: core
7722   <source>
7723     *: "Paste"
7724   </source>
7725   <dest>
7726     *: "วาง"
7727   </dest>
7728   <voice>
7729     *: "Paste"
7730   </voice>
7731 </phrase>
7732 <phrase>
7733   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7734   desc: The verb/action Paste
7735   user: core
7736   <source>
7737     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7738   </source>
7739   <dest>
7740     *: "มีไฟล์/ไดเร็กทอรี่ อยู่แล้ว ต้องการเขียนทับหรือไม่?"
7741   </dest>
7742   <voice>
7743     *: "File or directory exists. Overwrite?"
7744   </voice>
7745 </phrase>
7746 <phrase>
7747   id: LANG_DELETE
7748   desc: The verb/action Delete
7749   user: core
7750   <source>
7751     *: "Delete"
7752   </source>
7753   <dest>
7754     *: "ลบ"
7755   </dest>
7756   <voice>
7757     *: "Delete"
7758   </voice>
7759 </phrase>
7760 <phrase>
7761   id: LANG_DELETE_DIR
7762   desc: in on+play menu
7763   user: core
7764   <source>
7765     *: "Delete Directory"
7766   </source>
7767   <dest>
7768     *: "ลบไดเร็กทอรี่"
7769   </dest>
7770   <voice>
7771     *: "delete directory"
7772   </voice>
7773 </phrase>
7774 <phrase>
7775   id: LANG_REALLY_DELETE
7776   desc: Really Delete?
7777   user: core
7778   <source>
7779     *: "Delete?"
7780   </source>
7781   <dest>
7782     *: "ลบหรือไม่?"
7783   </dest>
7784   <voice>
7785     *: "Really delete?"
7786   </voice>
7787 </phrase>
7788 <phrase>
7789   id: LANG_COPYING
7790   desc:
7791   user: core
7792   <source>
7793     *: "Copying..."
7794   </source>
7795   <dest>
7796     *: "กำลังคัดลอก..."
7797   </dest>
7798   <voice>
7799     *: "Copying"
7800   </voice>
7801 </phrase>
7802 <phrase>
7803   id: LANG_DELETING
7804   desc:
7805   user: core
7806   <source>
7807     *: "Deleting..."
7808   </source>
7809   <dest>
7810     *: "กำลังลบ..."
7811   </dest>
7812   <voice>
7813     *: "Deleting"
7814   </voice>
7815 </phrase>
7816 <phrase>
7817   id: LANG_MOVING
7818   desc:
7819   user: core
7820   <source>
7821     *: "Moving..."
7822   </source>
7823   <dest>
7824     *: "กำลังย้าย..."
7825   </dest>
7826   <voice>
7827     *: "Moving"
7828   </voice>
7829 </phrase>
7830 <phrase>
7831   id: LANG_DELETED
7832   desc: A file has beed deleted
7833   user: core
7834   <source>
7835     *: "Deleted"
7836   </source>
7837   <dest>
7838     *: "ลบเรียบร้อยแล้ว"
7839   </dest>
7840   <voice>
7841     *: "Deleted"
7842   </voice>
7843 </phrase>
7844 <phrase>
7845   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7846   desc: text for onplay menu entry
7847   user: core
7848   <source>
7849     *: none
7850     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7851   </source>
7852   <dest>
7853     *: none
7854     lcd_non-mono: "ตั้งเป็นพื้นหลัง"
7855   </dest>
7856   <voice>
7857     *: none
7858     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7859   </voice>
7860 </phrase>
7861 <phrase>
7862   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7863   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7864   user: core
7865   <source>
7866     *: none
7867     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7868   </source>
7869   <dest>
7870     *: none
7871     lcd_non-mono: "โหลดพื้นหลังแล้ว"
7872   </dest>
7873   <voice>
7874     *: none
7875     lcd_non-mono: ""
7876   </voice>
7877 </phrase>
7878 <phrase>
7879   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7880   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7881   user: core
7882   <source>
7883     *: none
7884     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7885   </source>
7886   <dest>
7887     *: none
7888     lcd_non-mono: "โหลดพื้นหลังไม่ได้"
7889   </dest>
7890   <voice>
7891     *: none
7892     lcd_non-mono: ""
7893   </voice>
7894 </phrase>
7895 <phrase>
7896   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7897   desc: Onplay open with
7898   user: core
7899   <source>
7900     *: "Open With..."
7901   </source>
7902   <dest>
7903     *: "เปิดด้วย..."
7904   </dest>
7905   <voice>
7906     *: "open with"
7907   </voice>
7908 </phrase>
7909 <phrase>
7910   id: LANG_CREATE_DIR
7911   desc: in main menu
7912   user: core
7913   <source>
7914     *: "Create Directory"
7915   </source>
7916   <dest>
7917     *: "สร้างไดเร็กทอรี่"
7918   </dest>
7919   <voice>
7920     *: "Create Directory"
7921   </voice>
7922 </phrase>
7923 <phrase>
7924   id: LANG_PROPERTIES
7925   desc: browser file/dir properties
7926   user: core
7927   <source>
7928     *: "Properties"
7929   </source>
7930   <dest>
7931     *: "คุณสมบัติ"
7932   </dest>
7933   <voice>
7934     *: "Properties"
7935   </voice>
7936 </phrase>
7937 <phrase>
7938   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7939   desc:
7940   user: core
7941   <source>
7942     *: "Add to Shortcuts"
7943   </source>
7944   <dest>
7945     *: "เพิ่มไปที่ทางลัด"
7946   </dest>
7947   <voice>
7948     *: "Add to Shortcuts"
7949   </voice>
7950 </phrase>
7951 <phrase>
7952   id: LANG_PITCH
7953   desc: "pitch" in the pitch screen
7954   user: core
7955   <source>
7956     *: none
7957     pitchscreen: "Pitch"
7958   </source>
7959   <dest>
7960     *: none
7961     pitchscreen: "Pitch"
7962   </dest>
7963   <voice>
7964     *: none
7965     pitchscreen: "Pitch"
7966   </voice>
7967 </phrase>
7968 <phrase>
7969   id: LANG_PITCH_UP
7970   desc: in wps
7971   user: core
7972   <source>
7973     *: none
7974     pitchscreen: "Pitch Up"
7975   </source>
7976   <dest>
7977     *: none
7978     pitchscreen: "Pitch Up"
7979   </dest>
7980   <voice>
7981     *: none
7982     pitchscreen: ""
7983   </voice>
7984 </phrase>
7985 <phrase>
7986   id: LANG_PITCH_DOWN
7987   desc: in wps
7988   user: core
7989   <source>
7990     *: none
7991     pitchscreen: "Pitch Down"
7992   </source>
7993   <dest>
7994     *: none
7995     pitchscreen: "Pitch Down"
7996   </dest>
7997   <voice>
7998     *: none
7999     pitchscreen: ""
8000   </voice>
8001 </phrase>
8002 <phrase>
8003   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8004   desc: in wps
8005   user: core
8006   <source>
8007     *: none
8008     pitchscreen: "Semitone Up"
8009   </source>
8010   <dest>
8011     *: none
8012     pitchscreen: "Semitone Up"
8013   </dest>
8014   <voice>
8015     *: none
8016     pitchscreen: ""
8017   </voice>
8018 </phrase>
8019 <phrase>
8020   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8021   desc: in wps
8022   user: core
8023   <source>
8024     *: none
8025     pitchscreen: "Semitone Down"
8026   </source>
8027   <dest>
8028     *: none
8029     pitchscreen: "Semitone Down"
8030   </dest>
8031   <voice>
8032     *: none
8033     pitchscreen: ""
8034   </voice>
8035 </phrase>
8036 <phrase>
8037   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8038   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8039   user: core
8040   <source>
8041     *: "Playlist Buffer Full"
8042   </source>
8043   <dest>
8044     *: "บัฟเฟอร์รายการเพลงเต็ม"
8045   </dest>
8046   <voice>
8047     *: "Playlist Buffer Full"
8048   </voice>
8049 </phrase>
8050 <phrase>
8051   id: LANG_END_PLAYLIST
8052   desc: when playlist has finished
8053   user: core
8054   <source>
8055     *: "End of Song List"
8056     archosplayer: "End of List"
8057   </source>
8058   <dest>
8059     *: "สิ้นสุดรายการเพลง"
8060     archosplayer: "สิ้นสุดรายการ"
8061   </dest>
8062   <voice>
8063     *: "End of Song List"
8064     archosplayer: "End of List"
8065   </voice>
8066 </phrase>
8067 <phrase>
8068   id: LANG_CREATING
8069   desc: Screen feedback during playlist creation
8070   user: core
8071   <source>
8072     *: "Creating"
8073   </source>
8074   <dest>
8075     *: "กำลังสร้าง"
8076   </dest>
8077   <voice>
8078     *: ""
8079   </voice>
8080 </phrase>
8081 <phrase>
8082   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8083   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8084   user: core
8085   <source>
8086     *: "Nothing to resume"
8087   </source>
8088   <dest>
8089     *: "ไม่มีเพลงที่เล่นค้างไว้"
8090   </dest>
8091   <voice>
8092     *: "Nothing to resume"
8093   </voice>
8094 </phrase>
8095 <phrase>
8096   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8097   desc: Playlist error
8098   user: core
8099   <source>
8100     *: "Error updating playlist control file"
8101   </source>
8102   <dest>
8103     *: "ไม่สามารถปรับปรุงไฟล์ควบคุมรายการเพลง"
8104   </dest>
8105   <voice>
8106     *: "Error updating playlist control file"
8107   </voice>
8108 </phrase>
8109 <phrase>
8110   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8111   desc: Playlist error
8112   user: core
8113   <source>
8114     *: "Error accessing playlist file"
8115   </source>
8116   <dest>
8117     *: "ไม่สามารถอ่านไฟล์รายการเพลง"
8118   </dest>
8119   <voice>
8120     *: "Error accessing playlist file"
8121   </voice>
8122 </phrase>
8123 <phrase>
8124   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8125   desc: Playlist error
8126   user: core
8127   <source>
8128     *: "Error accessing playlist control file"
8129   </source>
8130   <dest>
8131     *: "ไม่สามารถอ่านไฟล์ควบคุมรายการเพลง"
8132   </dest>
8133   <voice>
8134     *: "Error accessing playlist control file"
8135   </voice>
8136 </phrase>
8137 <phrase>
8138   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8139   desc: Playlist error
8140   user: core
8141   <source>
8142     *: "Error accessing directory"
8143   </source>
8144   <dest>
8145     *: "ไม่สามารถอ่านไดเร็กทอรี่ได้"
8146   </dest>
8147   <voice>
8148     *: "Error accessing directory"
8149   </voice>
8150 </phrase>
8151 <phrase>
8152   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8153   desc: Playlist resume error
8154   user: core
8155   <source>
8156     *: "Playlist control file is invalid"
8157   </source>
8158   <dest>
8159     *: "ไฟล์ควบคุมรายการเพลงไม่ถูกต้อง"
8160   </dest>
8161   <voice>
8162     *: "Playlist control file is invalid"
8163   </voice>
8164 </phrase>
8165 <phrase>
8166   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8167   desc: DEPRECATED
8168   user: core
8169   <source>
8170     *: ""
8171   </source>
8172   <dest>
8173     *: ""
8174   </dest>
8175   <voice>
8176     *: ""
8177   </voice>
8178 </phrase>
8179 <phrase>
8180   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8181   desc: DEPRECATED
8182   user: core
8183   <source>
8184     *: ""
8185   </source>
8186   <dest>
8187     *: ""
8188   </dest>
8189   <voice>
8190     *: ""
8191   </voice>
8192 </phrase>
8193 <phrase>
8194   id: LANG_PAUSE
8195   desc: in wps and recording trigger menu
8196   user: core
8197   <source>
8198     *: "Pause"
8199   </source>
8200   <dest>
8201     *: "หยุด"
8202   </dest>
8203   <voice>
8204     *: "Pause"
8205   </voice>
8206 </phrase>
8207 <phrase>
8208   id: LANG_MODE
8209   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8210   user: core
8211   <source>
8212     *: "Mode:"
8213   </source>
8214   <dest>
8215     *: "โหมด:"
8216   </dest>
8217   <voice>
8218     *: ""
8219   </voice>
8220 </phrase>
8221 <phrase>
8222   id: LANG_TIME
8223   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8224   user: core
8225   <source>
8226     *: "Time"
8227   </source>
8228   <dest>
8229     *: "เวลา"
8230   </dest>
8231   <voice>
8232     *: "Time"
8233   </voice>
8234 </phrase>
8235 <phrase>
8236   id: LANG_USB_CHARGING
8237   desc: in Battery menu
8238   user: core
8239   <source>
8240     *: none
8241     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8242   </source>
8243   <dest>
8244     *: none
8245     usb_charging_enable: "ชาร์จระหว่างการต่อ USB"
8246   </dest>
8247   <voice>
8248     *: none
8249     usb_charging_enable: "Charge During U S B Connection"
8250   </voice>
8251 </phrase>
8252 <phrase>
8253   id: LANG_KEYLOCK_ON
8254   desc: displayed when key lock is on
8255   user: core
8256   <source>
8257     *: "Buttons Locked"
8258   </source>
8259   <dest>
8260     *: "ล็อกปุ่มกด"
8261   </dest>
8262   <voice>
8263     *: ""
8264   </voice>
8265 </phrase>
8266 <phrase>
8267   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8268   desc: displayed when key lock is turned off
8269   user: core
8270   <source>
8271     *: "Buttons Unlocked"
8272   </source>
8273   <dest>
8274     *: "เปิดล็อกปุ่มกด"
8275   </dest>
8276   <voice>
8277     *: ""
8278   </voice>
8279 </phrase>
8280 <phrase>
8281   id: LANG_RECORDING_TIME
8282   desc: Display of recorded time
8283   user: core
8284   <source>
8285     *: none
8286     recording: "Time:"
8287   </source>
8288   <dest>
8289     *: none
8290     recording: "เวลา:"
8291   </dest>
8292   <voice>
8293     *: none
8294     recording: ""
8295   </voice>
8296 </phrase>
8297 <phrase>
8298   id: LANG_DISK_FULL
8299   desc: in recording screen
8300   user: core
8301   <source>
8302     *: none
8303     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8304     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8305     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8306     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8307   </source>
8308   <dest>
8309     *: none
8310     recording: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม OFF เพื่อทำงานต่อ"
8311     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม STOP เพื่อทำงานต่อ"
8312     iaudiom5,iaudiox5: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม POWER เพื่อทำงานต่อ"
8313     sansae200*,sansac200*,vibe500: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม PREV เพื่อทำงานต่อ"
8314   </dest>
8315   <voice>
8316     *: none
8317     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8318   </voice>
8319 </phrase>
8320 <phrase>
8321   id: LANG_DB_INF
8322   desc: -inf db for values below measurement
8323   user: core
8324   <source>
8325     *: none
8326     recording: "-inf"
8327   </source>
8328   <dest>
8329     *: none
8330     recording: "-inf"
8331   </dest>
8332   <voice>
8333     *: none
8334     recording: ""
8335   </voice>
8336 </phrase>
8337 <phrase>
8338   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8339   desc: in shutdown screen
8340   user: core
8341   <source>
8342     *: none
8343     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8344   </source>
8345   <dest>
8346     *: none
8347     soft_shutdown: "กด OFF เพื่อปิดเครื่อง"
8348   </dest>
8349   <voice>
8350     *: none
8351     soft_shutdown: ""
8352   </voice>
8353 </phrase>
8354 <phrase>
8355   id: LANG_REMOVE_MMC
8356   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8357   user: core
8358   <source>
8359     *: none
8360     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8361   </source>
8362   <dest>
8363     *: none
8364     archosondio*: "กรุณาเอาการ์ด MMC ออก"
8365   </dest>
8366   <voice>
8367     *: none
8368     archosondio*: "Please remove multimedia card"
8369   </voice>
8370 </phrase>
8371 <phrase>
8372   id: LANG_BOOT_CHANGED
8373   desc: File browser discovered the boot file was changed
8374   user: core
8375   <source>
8376     *: "Boot changed"
8377   </source>
8378   <dest>
8379     *: "ไฟล์เริ่มระบบเปลี่ยนแปลง"
8380   </dest>
8381   <voice>
8382     *: "Boot changed"
8383   </voice>
8384 </phrase>
8385 <phrase>
8386   id: LANG_REBOOT_NOW
8387   desc: Do you want to reboot?
8388   user: core
8389   <source>
8390     *: "Reboot now?"
8391   </source>
8392   <dest>
8393     *: "เริ่มระบบใหม่เดี๋ยวนี้?"
8394   </dest>
8395   <voice>
8396     *: "Reboot now?"
8397   </voice>
8398 </phrase>
8399 <phrase>
8400   id: LANG_OFF_ABORT
8401   desc: Used on archosrecorder models
8402   user: core
8403   <source>
8404     *: "OFF to abort"
8405     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8406     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8407     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8408     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8409     gigabeats: "BACK to abort"
8410     gigabeatfx: "POWER to abort"
8411   </source>
8412   <dest>
8413     *: "OFF เพื่อยกเลิก"
8414     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP เพื่อยกเลิก"
8415     ipod*: "PLAY/PAUSE เพื่อยกเลิก"
8416     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY เพื่อยกเลิก"
8417     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV เพื่อยกเลิก"
8418     gigabeats: "BACK เพื่อยกเลิก"
8419     gigabeatfx: "POWER เพื่อยกเลิก"
8420   </dest>
8421   <voice>
8422     *: ""
8423   </voice>
8424 </phrase>
8425 <phrase>
8426   id: LANG_NO_FILES
8427   desc: in settings_menu
8428   user: core
8429   <source>
8430     *: "No files"
8431   </source>
8432   <dest>
8433     *: "ไม่มีไฟล์"
8434   </dest>
8435   <voice>
8436     *: "No files"
8437   </voice>
8438 </phrase>
8439 <phrase>
8440   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8441   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8442   user: core
8443   <source>
8444     *: "New Keyboard"
8445   </source>
8446   <dest>
8447     *: "คีย์บอร์ดใหม่"
8448   </dest>
8449   <voice>
8450     *: "New Keyboard"
8451   </voice>
8452 </phrase>
8453 <phrase>
8454   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8455   desc: Plugin open error message
8456   user: core
8457   <source>
8458     *: "Can't open %s"
8459   </source>
8460   <dest>
8461     *: "ไม่สามารถเปิด %s"
8462   </dest>
8463   <voice>
8464     *: ""
8465   </voice>
8466 </phrase>
8467 <phrase>
8468   id: LANG_READ_FAILED
8469   desc: There was an error reading a file
8470   user: core
8471   <source>
8472     *: "Failed reading %s"
8473   </source>
8474   <dest>
8475     *: "ไม่สามารถอ่าน %s"
8476   </dest>
8477   <voice>
8478     *: ""
8479   </voice>
8480 </phrase>
8481 <phrase>
8482   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8483   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8484   user: core
8485   <source>
8486     *: "Incompatible model"
8487   </source>
8488   <dest>
8489     *: "ใช้ไม่ได้กับเครื่องรุ่นนี้"
8490   </dest>
8491   <voice>
8492     *: ""
8493   </voice>
8494 </phrase>
8495 <phrase>
8496   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8497   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8498   user: core
8499   <source>
8500     *: "Incompatible version"
8501   </source>
8502   <dest>
8503     *: "ใช้ไม่ได้กับเวอร์ชันนี้"
8504   </dest>
8505   <voice>
8506     *: ""
8507   </voice>
8508 </phrase>
8509 <phrase>
8510   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8511   desc: The plugin return an error code
8512   user: core
8513   <source>
8514     *: "Plugin returned error"
8515   </source>
8516   <dest>
8517     *: "ปลั๊กอินแจ้งข้อผิดพลาด"
8518   </dest>
8519   <voice>
8520     *: ""
8521   </voice>
8522 </phrase>
8523 <phrase>
8524   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8525   desc: Extension array full
8526   user: core
8527   <source>
8528     *: "Extension array full"
8529   </source>
8530   <dest>
8531     *: "อาร์เรย์เก็บส่วนขยายเต็ม"
8532   </dest>
8533   <voice>
8534     *: "Extension array full"
8535   </voice>
8536 </phrase>
8537 <phrase>
8538   id: LANG_FILETYPES_FULL
8539   desc: Filetype array full
8540   user: core
8541   <source>
8542     *: "Filetype array full"
8543   </source>
8544   <dest>
8545     *: "อาร์เรย์เก็บชนิดไฟล์เต็ม"
8546   </dest>
8547   <voice>
8548     *: "Filetype array full"
8549   </voice>
8550 </phrase>
8551 <phrase>
8552   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8553   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8554   user: core
8555   <source>
8556     *: "Dir Buffer is Full!"
8557   </source>
8558   <dest>
8559     *: "บัฟเฟอร์ของไดเร็กทอรี่เต็ม!"
8560   </dest>
8561   <voice>
8562     *: "Directory Buffer is Full!"
8563   </voice>
8564 </phrase>
8565 <phrase>
8566   id: LANG_INVALID_FILENAME
8567   desc: "invalid filename entered" error message
8568   user: core
8569   <source>
8570     *: "Invalid Filename!"
8571   </source>
8572   <dest>
8573     *: "ชื่อไฟล์ไม่ถูกต้อง!"
8574   </dest>
8575   <voice>
8576     *: "Invalid Filename"
8577   </voice>
8578 </phrase>
8579 <phrase>
8580   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8581   desc: Viewer plugin name too long
8582   user: core
8583   <source>
8584     *: "Plugin name too long"
8585   </source>
8586   <dest>
8587     *: "ชื่อปลั๊กอินยาวเกินไป"
8588   </dest>
8589   <voice>
8590     *: "Plugin name too long"
8591   </voice>
8592 </phrase>
8593 <phrase>
8594   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8595   desc: deprecated
8596   user: core
8597   <source>
8598     *: none
8599     swcodec: ""
8600   </source>
8601   <dest>
8602     *: none
8603     swcodec: ""
8604   </dest>
8605   <voice>
8606     *: none
8607     swcodec: ""
8608   </voice>
8609 </phrase>
8610 <phrase>
8611   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8612   desc: when activating an option that requires a reboot
8613   user: core
8614   <source>
8615     *: "Please reboot to enable"
8616   </source>
8617   <dest>
8618     *: "กรุณาเริ่มระบบใหม่เพื่อใช้งาน"
8619   </dest>
8620   <voice>
8621     *: "Please reboot to enable"
8622   </voice>
8623 </phrase>
8624 <phrase>
8625   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8626   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8627   user: core
8628   <source>
8629     *: none
8630     charging: "Battery: Charging"
8631   </source>
8632   <dest>
8633     *: none
8634     charging: "แบตเตอรี่: กำลังชาร์จ"
8635   </dest>
8636   <voice>
8637     *: none
8638     charging: "Charging"
8639   </voice>
8640 </phrase>
8641 <phrase>
8642   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8643   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8644   user: core
8645   <source>
8646     *: none
8647     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8648   </source>
8649   <dest>
8650     *: none
8651     archosrecorder: "แบตเตอรี่: Top-Off Chg"
8652   </dest>
8653   <voice>
8654     *: none
8655     archosrecorder: "Top off charge"
8656   </voice>
8657 </phrase>
8658 <phrase>
8659   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8660   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8661   user: core
8662   <source>
8663     *: none
8664     charging: "Battery: Trickle Chg"
8665   </source>
8666   <dest>
8667     *: none
8668     charging: "แบตเตอรี่: ชาร์จรักษาระดับ"
8669   </dest>
8670   <voice>
8671     *: none
8672     charging: "Trickle charge"
8673   </voice>
8674 </phrase>
8675 <phrase>
8676   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8677   desc: general warning
8678   user: core
8679   <source>
8680     *: "WARNING! Low Battery!"
8681   </source>
8682   <dest>
8683     *: "คำเตือน! แบตเตอรี่ใกล้หมด!"
8684   </dest>
8685   <voice>
8686     *: "WARNING! Low Battery!"
8687   </voice>
8688 </phrase>
8689 <phrase>
8690   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8691   desc: general warning
8692   user: core
8693   <source>
8694     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8695   </source>
8696   <dest>
8697     *: "แบตเตอรี่หมด! กรุณาชาร์จก่อน!"
8698   </dest>
8699   <voice>
8700     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8701   </voice>
8702 </phrase>
8703 <phrase>
8704   id: LANG_BYTE
8705   desc: a unit postfix
8706   user: core
8707   <source>
8708     *: "B"
8709   </source>
8710   <dest>
8711     *: "B"
8712   </dest>
8713   <voice>
8714     *: ""
8715   </voice>
8716 </phrase>
8717 <phrase>
8718   id: LANG_KILOBYTE
8719   desc: a unit postfix, also voiced
8720   user: core
8721   <source>
8722     *: "KB"
8723   </source>
8724   <dest>
8725     *: "KB"
8726   </dest>
8727   <voice>
8728     *: "kilobyte"
8729   </voice>
8730 </phrase>
8731 <phrase>
8732   id: LANG_MEGABYTE
8733   desc: a unit postfix, also voiced
8734   user: core
8735   <source>
8736     *: "MB"
8737   </source>
8738   <dest>
8739     *: "MB"
8740   </dest>
8741   <voice>
8742     *: "megabyte"
8743   </voice>
8744 </phrase>
8745 <phrase>
8746   id: LANG_GIGABYTE
8747   desc: a unit postfix, also voiced
8748   user: core
8749   <source>
8750     *: "GB"
8751   </source>
8752   <dest>
8753     *: "GB"
8754   </dest>
8755   <voice>
8756     *: "gigabyte"
8757   </voice>
8758 </phrase>
8759 <phrase>
8760   id: LANG_POINT
8761   desc: decimal separator for composing numbers
8762   user: core
8763   <source>
8764     *: "."
8765   </source>
8766   <dest>
8767     *: "."
8768   </dest>
8769   <voice>
8770     *: "point"
8771   </voice>
8772 </phrase>
8773 <phrase>
8774   id: VOICE_ZERO
8775   desc: spoken only, for composing numbers
8776   user: core
8777   <source>
8778     *: ""
8779   </source>
8780   <dest>
8781     *: ""
8782   </dest>
8783   <voice>
8784     *: "0"
8785   </voice>
8786 </phrase>
8787 <phrase>
8788   id: VOICE_ONE
8789   desc: spoken only, for composing numbers
8790   user: core
8791   <source>
8792     *: ""
8793   </source>
8794   <dest>
8795     *: ""
8796   </dest>
8797   <voice>
8798     *: "1"
8799   </voice>
8800 </phrase>
8801 <phrase>
8802   id: VOICE_TWO
8803   desc: spoken only, for composing numbers
8804   user: core
8805   <source>
8806     *: ""
8807   </source>
8808   <dest>
8809     *: ""
8810   </dest>
8811   <voice>
8812     *: "2"
8813   </voice>
8814 </phrase>
8815 <phrase>
8816   id: VOICE_THREE
8817   desc: spoken only, for composing numbers
8818   user: core
8819   <source>
8820     *: ""
8821   </source>
8822   <dest>
8823     *: ""
8824   </dest>
8825   <voice>
8826     *: "3"
8827   </voice>
8828 </phrase>
8829 <phrase>
8830   id: VOICE_FOUR
8831   desc: spoken only, for composing numbers
8832   user: core
8833   <source>
8834     *: ""
8835   </source>
8836   <dest>
8837     *: ""
8838   </dest>
8839   <voice>
8840     *: "4"
8841   </voice>
8842 </phrase>
8843 <phrase>
8844   id: VOICE_FIVE
8845   desc: spoken only, for composing numbers
8846   user: core
8847   <source>
8848     *: ""
8849   </source>
8850   <dest>
8851     *: ""
8852   </dest>
8853   <voice>
8854     *: "5"
8855   </voice>
8856 </phrase>
8857 <phrase>
8858   id: VOICE_SIX
8859   desc: spoken only, for composing numbers
8860   user: core
8861   <source>
8862     *: ""
8863   </source>
8864   <dest>
8865     *: ""
8866   </dest>
8867   <voice>
8868     *: "6"
8869   </voice>
8870 </phrase>
8871 <phrase>
8872   id: VOICE_SEVEN
8873   desc: spoken only, for composing numbers
8874   user: core
8875   <source>
8876     *: ""
8877   </source>
8878   <dest>
8879     *: ""
8880   </dest>
8881   <voice>
8882     *: "7"
8883   </voice>
8884 </phrase>
8885 <phrase>
8886   id: VOICE_EIGHT
8887   desc: spoken only, for composing numbers
8888   user: core
8889   <source>
8890     *: ""
8891   </source>
8892   <dest>
8893     *: ""
8894   </dest>
8895   <voice>
8896     *: "8"
8897   </voice>
8898 </phrase>
8899 <phrase>
8900   id: VOICE_NINE
8901   desc: spoken only, for composing numbers
8902   user: core
8903   <source>
8904     *: ""
8905   </source>
8906   <dest>
8907     *: ""
8908   </dest>
8909   <voice>
8910     *: "9"
8911   </voice>
8912 </phrase>
8913 <phrase>
8914   id: VOICE_TEN
8915   desc: spoken only, for composing numbers
8916   user: core
8917   <source>
8918     *: ""
8919   </source>
8920   <dest>
8921     *: ""
8922   </dest>
8923   <voice>
8924     *: "10"
8925   </voice>
8926 </phrase>
8927 <phrase>
8928   id: VOICE_ELEVEN
8929   desc: spoken only, for composing numbers
8930   user: core
8931   <source>
8932     *: ""
8933   </source>
8934   <dest>
8935     *: ""
8936   </dest>
8937   <voice>
8938     *: "11"
8939   </voice>
8940 </phrase>
8941 <phrase>
8942   id: VOICE_TWELVE
8943   desc: spoken only, for composing numbers
8944   user: core
8945   <source>
8946     *: ""
8947   </source>
8948   <dest>
8949     *: ""
8950   </dest>
8951   <voice>
8952     *: "12"
8953   </voice>
8954 </phrase>
8955 <phrase>
8956   id: VOICE_THIRTEEN
8957   desc: spoken only, for composing numbers
8958   user: core
8959   <source>
8960     *: ""
8961   </source>
8962   <dest>
8963     *: ""
8964   </dest>
8965   <voice>
8966     *: "13"
8967   </voice>
8968 </phrase>
8969 <phrase>
8970   id: VOICE_FOURTEEN
8971   desc: spoken only, for composing numbers
8972   user: core
8973   <source>
8974     *: ""
8975   </source>
8976   <dest>
8977     *: ""
8978   </dest>
8979   <voice>
8980     *: "14"
8981   </voice>
8982 </phrase>
8983 <phrase>
8984   id: VOICE_FIFTEEN
8985   desc: spoken only, for composing numbers
8986   user: core
8987   <source>
8988     *: ""
8989   </source>
8990   <dest>
8991     *: ""
8992   </dest>
8993   <voice>
8994     *: "15"
8995   </voice>
8996 </phrase>
8997 <phrase>
8998   id: VOICE_SIXTEEN
8999   desc: spoken only, for composing numbers
9000   user: core
9001   <source>
9002     *: ""
9003   </source>
9004   <dest>
9005     *: ""
9006   </dest>
9007   <voice>
9008     *: "16"
9009   </voice>
9010 </phrase>
9011 <phrase>
9012   id: VOICE_SEVENTEEN
9013   desc: spoken only, for composing numbers
9014   user: core
9015   <source>
9016     *: ""
9017   </source>
9018   <dest>
9019     *: ""
9020   </dest>
9021   <voice>
9022     *: "17"
9023   </voice>
9024 </phrase>
9025 <phrase>
9026   id: VOICE_EIGHTEEN
9027   desc: spoken only, for composing numbers
9028   user: core
9029   <source>
9030     *: ""
9031   </source>
9032   <dest>
9033     *: ""
9034   </dest>
9035   <voice>
9036     *: "18"
9037   </voice>
9038 </phrase>
9039 <phrase>
9040   id: VOICE_NINETEEN
9041   desc: spoken only, for composing numbers
9042   user: core
9043   <source>
9044     *: ""
9045   </source>
9046   <dest>
9047     *: ""
9048   </dest>
9049   <voice>
9050     *: "19"
9051   </voice>
9052 </phrase>
9053 <phrase>
9054   id: VOICE_TWENTY
9055   desc: spoken only, for composing numbers
9056   user: core
9057   <source>
9058     *: ""
9059   </source>
9060   <dest>
9061     *: ""
9062   </dest>
9063   <voice>
9064     *: "20"
9065   </voice>
9066 </phrase>
9067 <phrase>
9068   id: VOICE_THIRTY
9069   desc: spoken only, for composing numbers
9070   user: core
9071   <source>
9072     *: ""
9073   </source>
9074   <dest>
9075     *: ""
9076   </dest>
9077   <voice>
9078     *: "30"
9079   </voice>
9080 </phrase>
9081 <phrase>
9082   id: VOICE_FORTY
9083   desc: spoken only, for composing numbers
9084   user: core
9085   <source>
9086     *: ""
9087   </source>
9088   <dest>
9089     *: ""
9090   </dest>
9091   <voice>
9092     *: "40"
9093   </voice>
9094 </phrase>
9095 <phrase>
9096   id: VOICE_FIFTY
9097   desc: spoken only, for composing numbers
9098   user: core
9099   <source>
9100     *: ""
9101   </source>
9102   <dest>
9103     *: ""
9104   </dest>
9105   <voice>
9106     *: "50"
9107   </voice>
9108 </phrase>
9109 <phrase>
9110   id: VOICE_SIXTY
9111   desc: spoken only, for composing numbers
9112   user: core
9113   <source>
9114     *: ""
9115   </source>
9116   <dest>
9117     *: ""
9118   </dest>
9119   <voice>
9120     *: "60"
9121   </voice>
9122 </phrase>
9123 <phrase>
9124   id: VOICE_SEVENTY
9125   desc: spoken only, for composing numbers
9126   user: core
9127   <source>
9128     *: ""
9129   </source>
9130   <dest>
9131     *: ""
9132   </dest>
9133   <voice>
9134     *: "70"
9135   </voice>
9136 </phrase>
9137 <phrase>
9138   id: VOICE_EIGHTY
9139   desc: spoken only, for composing numbers
9140   user: core
9141   <source>
9142     *: ""
9143   </source>
9144   <dest>
9145     *: ""
9146   </dest>
9147   <voice>
9148     *: "80"
9149   </voice>
9150 </phrase>
9151 <phrase>
9152   id: VOICE_NINETY
9153   desc: spoken only, for composing numbers
9154   user: core
9155   <source>
9156     *: ""
9157   </source>
9158   <dest>
9159     *: ""
9160   </dest>
9161   <voice>
9162     *: "90"
9163   </voice>
9164 </phrase>
9165 <phrase>
9166   id: VOICE_HUNDRED
9167   desc: spoken only, for composing numbers
9168   user: core
9169   <source>
9170     *: ""
9171   </source>
9172   <dest>
9173     *: ""
9174   </dest>
9175   <voice>
9176     *: "hundred"
9177   </voice>
9178 </phrase>
9179 <phrase>
9180   id: VOICE_THOUSAND
9181   desc: spoken only, for composing numbers
9182   user: core
9183   <source>
9184     *: ""
9185   </source>
9186   <dest>
9187     *: ""
9188   </dest>
9189   <voice>
9190     *: "thousand"
9191   </voice>
9192 </phrase>
9193 <phrase>
9194   id: VOICE_MILLION
9195   desc: spoken only, for composing numbers
9196   user: core
9197   <source>
9198     *: ""
9199   </source>
9200   <dest>
9201     *: ""
9202   </dest>
9203   <voice>
9204     *: "million"
9205   </voice>
9206 </phrase>
9207 <phrase>
9208   id: VOICE_BILLION
9209   desc: spoken only, for composing numbers
9210   user: core
9211   <source>
9212     *: ""
9213   </source>
9214   <dest>
9215     *: ""
9216   </dest>
9217   <voice>
9218     *: "billion"
9219   </voice>
9220 </phrase>
9221 <phrase>
9222   id: VOICE_MINUS
9223   desc: spoken only, for composing numbers
9224   user: core
9225   <source>
9226     *: ""
9227   </source>
9228   <dest>
9229     *: ""
9230   </dest>
9231   <voice>
9232     *: "minus"
9233   </voice>
9234 </phrase>
9235 <phrase>
9236   id: VOICE_PLUS
9237   desc: spoken only, for composing numbers
9238   user: core
9239   <source>
9240     *: ""
9241   </source>
9242   <dest>
9243     *: ""
9244   </dest>
9245   <voice>
9246     *: "plus"
9247   </voice>
9248 </phrase>
9249 <phrase>
9250   id: VOICE_MILLISECONDS
9251   desc: spoken only, a unit postfix
9252   user: core
9253   <source>
9254     *: ""
9255   </source>
9256   <dest>
9257     *: ""
9258   </dest>
9259   <voice>
9260     *: "milliseconds"
9261   </voice>
9262 </phrase>
9263 <phrase>
9264   id: VOICE_SECOND
9265   desc: spoken only, a unit postfix
9266   user: core
9267   <source>
9268     *: ""
9269   </source>
9270   <dest>
9271     *: ""
9272   </dest>
9273   <voice>
9274     *: "second"
9275   </voice>
9276 </phrase>
9277 <phrase>
9278   id: VOICE_SECONDS
9279   desc: spoken only, a unit postfix
9280   user: core
9281   <source>
9282     *: ""
9283   </source>
9284   <dest>
9285     *: ""
9286   </dest>
9287   <voice>
9288     *: "seconds"
9289   </voice>
9290 </phrase>
9291 <phrase>
9292   id: VOICE_MINUTE
9293   desc: spoken only, a unit postfix
9294   user: core
9295   <source>
9296     *: ""
9297   </source>
9298   <dest>
9299     *: ""
9300   </dest>
9301   <voice>
9302     *: "minute"
9303   </voice>
9304 </phrase>
9305 <phrase>
9306   id: VOICE_MINUTES
9307   desc: spoken only, a unit postfix
9308   user: core
9309   <source>
9310     *: ""
9311   </source>
9312   <dest>
9313     *: ""
9314   </dest>
9315   <voice>
9316     *: "minutes"
9317   </voice>
9318 </phrase>
9319 <phrase>
9320   id: VOICE_HOUR
9321   desc: spoken only, a unit postfix
9322   user: core
9323   <source>
9324     *: ""
9325   </source>
9326   <dest>
9327     *: ""
9328   </dest>
9329   <voice>
9330     *: "hour"
9331   </voice>
9332 </phrase>
9333 <phrase>
9334   id: VOICE_HOURS
9335   desc: spoken only, a unit postfix
9336   user: core
9337   <source>
9338     *: ""
9339   </source>
9340   <dest>
9341     *: ""
9342   </dest>
9343   <voice>
9344     *: "hours"
9345   </voice>
9346 </phrase>
9347 <phrase>
9348   id: VOICE_KHZ
9349   desc: spoken only, a unit postfix
9350   user: core
9351   <source>
9352     *: ""
9353   </source>
9354   <dest>
9355     *: ""
9356   </dest>
9357   <voice>
9358     *: "kilohertz"
9359   </voice>
9360 </phrase>
9361 <phrase>
9362   id: VOICE_DB
9363   desc: spoken only, a unit postfix
9364   user: core
9365   <source>
9366     *: ""
9367   </source>
9368   <dest>
9369     *: ""
9370   </dest>
9371   <voice>
9372     *: "decibel"
9373   </voice>
9374 </phrase>
9375 <phrase>
9376   id: VOICE_PERCENT
9377   desc: spoken only, a unit postfix
9378   user: core
9379   <source>
9380     *: ""
9381   </source>
9382   <dest>
9383     *: ""
9384   </dest>
9385   <voice>
9386     *: "percent"
9387   </voice>
9388 </phrase>
9389 <phrase>
9390   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9391   desc: spoken only, a unit postfix
9392   user: core
9393   <source>
9394     *: ""
9395   </source>
9396   <dest>
9397     *: ""
9398   </dest>
9399   <voice>
9400     *: "milli-amp hours"
9401   </voice>
9402 </phrase>
9403 <phrase>
9404   id: VOICE_PIXEL
9405   desc: spoken only, a unit postfix
9406   user: core
9407   <source>
9408     *: ""
9409   </source>
9410   <dest>
9411     *: ""
9412   </dest>
9413   <voice>
9414     *: "pixel"
9415   </voice>
9416 </phrase>
9417 <phrase>
9418   id: VOICE_PER_SEC
9419   desc: spoken only, a unit postfix
9420   user: core
9421   <source>
9422     *: ""
9423   </source>
9424   <dest>
9425     *: ""
9426   </dest>
9427   <voice>
9428     *: "per second"
9429   </voice>
9430 </phrase>
9431 <phrase>
9432   id: VOICE_HERTZ
9433   desc: spoken only, a unit postfix
9434   user: core
9435   <source>
9436     *: ""
9437   </source>
9438   <dest>
9439     *: ""
9440   </dest>
9441   <voice>
9442     *: "hertz"
9443   </voice>
9444 </phrase>
9445 <phrase>
9446   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9447   desc: spoken only, a unit postfix
9448   user: core
9449   <source>
9450     *: ""
9451   </source>
9452   <dest>
9453     *: ""
9454   </dest>
9455   <voice>
9456     *: "kilobits per second"
9457   </voice>
9458 </phrase>
9459 <phrase>
9460   id: VOICE_CHAR_A
9461   desc: spoken only, for spelling
9462   user: core
9463   <source>
9464     *: ""
9465   </source>
9466   <dest>
9467     *: ""
9468   </dest>
9469   <voice>
9470     *: "A"
9471   </voice>
9472 </phrase>
9473 <phrase>
9474   id: VOICE_CHAR_B
9475   desc: spoken only, for spelling
9476   user: core
9477   <source>
9478     *: ""
9479   </source>
9480   <dest>
9481     *: ""
9482   </dest>
9483   <voice>
9484     *: "B"
9485   </voice>
9486 </phrase>
9487 <phrase>
9488   id: VOICE_CHAR_C
9489   desc: spoken only, for spelling
9490   user: core
9491   <source>
9492     *: ""
9493   </source>
9494   <dest>
9495     *: ""
9496   </dest>
9497   <voice>
9498     *: "C"
9499   </voice>
9500 </phrase>
9501 <phrase>
9502   id: VOICE_CHAR_D
9503   desc: spoken only, for spelling
9504   user: core
9505   <source>
9506     *: ""
9507   </source>
9508   <dest>
9509     *: ""
9510   </dest>
9511   <voice>
9512     *: "D"
9513   </voice>
9514 </phrase>
9515 <phrase>
9516   id: VOICE_CHAR_E
9517   desc: spoken only, for spelling
9518   user: core
9519   <source>
9520     *: ""
9521   </source>
9522   <dest>
9523     *: ""
9524   </dest>
9525   <voice>
9526     *: "E"
9527   </voice>
9528 </phrase>
9529 <phrase>
9530   id: VOICE_CHAR_F
9531   desc: spoken only, for spelling
9532   user: core
9533   <source>
9534     *: ""
9535   </source>
9536   <dest>
9537     *: ""
9538   </dest>
9539   <voice>
9540     *: "F"
9541   </voice>
9542 </phrase>
9543 <phrase>
9544   id: VOICE_CHAR_G
9545   desc: spoken only, for spelling
9546   user: core
9547   <source>
9548     *: ""
9549   </source>
9550   <dest>
9551     *: ""
9552   </dest>
9553   <voice>
9554     *: "G"
9555   </voice>
9556 </phrase>
9557 <phrase>
9558   id: VOICE_CHAR_H
9559   desc: spoken only, for spelling
9560   user: core
9561   <source>
9562     *: ""
9563   </source>
9564   <dest>
9565     *: ""
9566   </dest>
9567   <voice>
9568     *: "H"
9569   </voice>
9570 </phrase>
9571 <phrase>
9572   id: VOICE_CHAR_I
9573   desc: spoken only, for spelling
9574   user: core
9575   <source>
9576     *: ""
9577   </source>
9578   <dest>
9579     *: ""
9580   </dest>
9581   <voice>
9582     *: "I"
9583   </voice>
9584 </phrase>
9585 <phrase>
9586   id: VOICE_CHAR_J
9587   desc: spoken only, for spelling
9588   user: core
9589   <source>
9590     *: ""
9591   </source>
9592   <dest>
9593     *: ""
9594   </dest>
9595   <voice>
9596     *: "J"
9597   </voice>
9598 </phrase>
9599 <phrase>
9600   id: VOICE_CHAR_K
9601   desc: spoken only, for spelling
9602   user: core
9603   <source>
9604     *: ""
9605   </source>
9606   <dest>
9607     *: ""
9608   </dest>
9609   <voice>
9610     *: "K"
9611   </voice>
9612 </phrase>
9613 <phrase>
9614   id: VOICE_CHAR_L
9615   desc: spoken only, for spelling
9616   user: core
9617   <source>
9618     *: ""
9619   </source>
9620   <dest>
9621     *: ""
9622   </dest>
9623   <voice>
9624     *: "L"
9625   </voice>
9626 </phrase>
9627 <phrase>
9628   id: VOICE_CHAR_M
9629   desc: spoken only, for spelling
9630   user: core
9631   <source>
9632     *: ""
9633   </source>
9634   <dest>
9635     *: ""
9636   </dest>
9637   <voice>
9638     *: "M"
9639   </voice>
9640 </phrase>
9641 <phrase>
9642   id: VOICE_CHAR_N
9643   desc: spoken only, for spelling
9644   user: core
9645   <source>
9646     *: ""
9647   </source>
9648   <dest>
9649     *: ""
9650   </dest>
9651   <voice>
9652     *: "N"
9653   </voice>
9654 </phrase>
9655 <phrase>
9656   id: VOICE_CHAR_O
9657   desc: spoken only, for spelling
9658   user: core
9659   <source>
9660     *: ""
9661   </source>
9662   <dest>
9663     *: ""
9664   </dest>
9665   <voice>
9666     *: "O"
9667   </voice>
9668 </phrase>
9669 <phrase>
9670   id: VOICE_CHAR_P
9671   desc: spoken only, for spelling
9672   user: core
9673   <source>
9674     *: ""
9675   </source>
9676   <dest>
9677     *: ""
9678   </dest>
9679   <voice>
9680     *: "P"
9681   </voice>
9682 </phrase>
9683 <phrase>
9684   id: VOICE_CHAR_Q
9685   desc: spoken only, for spelling
9686   user: core
9687   <source>
9688     *: ""
9689   </source>
9690   <dest>
9691     *: ""
9692   </dest>
9693   <voice>
9694     *: "Q"
9695   </voice>
9696 </phrase>
9697 <phrase>
9698   id: VOICE_CHAR_R
9699   desc: spoken only, for spelling
9700   user: core
9701   <source>
9702     *: ""
9703   </source>
9704   <dest>
9705     *: ""
9706   </dest>
9707   <voice>
9708     *: "R"
9709   </voice>
9710 </phrase>
9711 <phrase>
9712   id: VOICE_CHAR_S
9713   desc: spoken only, for spelling
9714   user: core
9715   <source>
9716     *: ""
9717   </source>
9718   <dest>
9719     *: ""
9720   </dest>
9721   <voice>
9722     *: "S"
9723   </voice>
9724 </phrase>
9725 <phrase>
9726   id: VOICE_CHAR_T
9727   desc: spoken only, for spelling
9728   user: core
9729   <source>
9730     *: ""
9731   </source>
9732   <dest>
9733     *: ""
9734   </dest>
9735   <voice>
9736     *: "T"
9737   </voice>
9738 </phrase>
9739 <phrase>
9740   id: VOICE_CHAR_U
9741   desc: spoken only, for spelling
9742   user: core
9743   <source>
9744     *: ""
9745   </source>
9746   <dest>
9747     *: ""
9748   </dest>
9749   <voice>
9750     *: "U"
9751   </voice>
9752 </phrase>
9753 <phrase>
9754   id: VOICE_CHAR_V
9755   desc: spoken only, for spelling
9756   user: core
9757   <source>
9758     *: ""
9759   </source>
9760   <dest>
9761     *: ""
9762   </dest>
9763   <voice>
9764     *: "V"
9765   </voice>
9766 </phrase>
9767 <phrase>
9768   id: VOICE_CHAR_W
9769   desc: spoken only, for spelling
9770   user: core
9771   <source>
9772     *: ""
9773   </source>
9774   <dest>
9775     *: ""
9776   </dest>
9777   <voice>
9778     *: "W"
9779   </voice>
9780 </phrase>
9781 <phrase>
9782   id: VOICE_CHAR_X
9783   desc: spoken only, for spelling
9784   user: core
9785   <source>
9786     *: ""
9787   </source>
9788   <dest>
9789     *: ""
9790   </dest>
9791   <voice>
9792     *: "X"
9793   </voice>
9794 </phrase>
9795 <phrase>
9796   id: VOICE_CHAR_Y
9797   desc: spoken only, for spelling
9798   user: core
9799   <source>
9800     *: ""
9801   </source>
9802   <dest>
9803     *: ""
9804   </dest>
9805   <voice>
9806     *: "Y"
9807   </voice>
9808 </phrase>
9809 <phrase>
9810   id: VOICE_CHAR_Z
9811   desc: spoken only, for spelling
9812   user: core
9813   <source>
9814     *: ""
9815   </source>
9816   <dest>
9817     *: ""
9818   </dest>
9819   <voice>
9820     *: "Z"
9821   </voice>
9822 </phrase>
9823 <phrase>
9824   id: VOICE_DOT
9825   desc: spoken only, for spelling
9826   user: core
9827   <source>
9828     *: ""
9829   </source>
9830   <dest>
9831     *: ""
9832   </dest>
9833   <voice>
9834     *: "dot"
9835   </voice>
9836 </phrase>
9837 <phrase>
9838   id: VOICE_PAUSE
9839   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9840   user: core
9841   <source>
9842     *: ""
9843   </source>
9844   <dest>
9845     *: ""
9846   </dest>
9847   <voice>
9848     *: " "
9849   </voice>
9850 </phrase>
9851 <phrase>
9852   id: VOICE_FILE
9853   desc: spoken only, prefix for file number
9854   user: core
9855   <source>
9856     *: ""
9857   </source>
9858   <dest>
9859     *: ""
9860   </dest>
9861   <voice>
9862     *: "file"
9863   </voice>
9864 </phrase>
9865 <phrase>
9866   id: VOICE_DIR
9867   desc: spoken only, prefix for directory number
9868   user: core
9869   <source>
9870     *: ""
9871   </source>
9872   <dest>
9873     *: ""
9874   </dest>
9875   <voice>
9876     *: "folder"
9877   </voice>
9878 </phrase>
9879 <phrase>
9880   id: VOICE_EXT_MPA
9881   desc: spoken only, for file extension
9882   user: core
9883   <source>
9884     *: ""
9885   </source>
9886   <dest>
9887     *: ""
9888   </dest>
9889   <voice>
9890     *: "audio"
9891   </voice>
9892 </phrase>
9893 <phrase>
9894   id: VOICE_EXT_CFG
9895   desc: spoken only, for file extension
9896   user: core
9897   <source>
9898     *: ""
9899   </source>
9900   <dest>
9901     *: ""
9902   </dest>
9903   <voice>
9904     *: "configuration"
9905   </voice>
9906 </phrase>
9907 <phrase>
9908   id: VOICE_EXT_WPS
9909   desc: spoken only, for file extension
9910   user: core
9911   <source>
9912     *: ""
9913   </source>
9914   <dest>
9915     *: ""
9916   </dest>
9917   <voice>
9918     *: "while-playing-screen"
9919   </voice>
9920 </phrase>
9921 <phrase>
9922   id: VOICE_EXT_TXT
9923   desc: DEPRECATED
9924   user: core
9925   <source>
9926     *: ""
9927   </source>
9928   <dest>
9929     *: deprecated
9930   </dest>
9931   <voice>
9932     *: ""
9933   </voice>
9934 </phrase>
9935 <phrase>
9936   id: VOICE_EXT_ROCK
9937   desc: spoken only, for file extension
9938   user: core
9939   <source>
9940     *: ""
9941   </source>
9942   <dest>
9943     *: ""
9944   </dest>
9945   <voice>
9946     *: "plugin"
9947   </voice>
9948 </phrase>
9949 <phrase>
9950   id: VOICE_EXT_FONT
9951   desc: spoken only, for file extension
9952   user: core
9953   <source>
9954     *: ""
9955   </source>
9956   <dest>
9957     *: ""
9958   </dest>
9959   <voice>
9960     *: "font"
9961   </voice>
9962 </phrase>
9963 <phrase>
9964   id: VOICE_EXT_BMARK
9965   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9966   user: core
9967   <source>
9968     *: ""
9969   </source>
9970   <dest>
9971     *: ""
9972   </dest>
9973   <voice>
9974     *: "bookmark"
9975   </voice>
9976 </phrase>
9977 <phrase>
9978   id: VOICE_EXT_AJZ
9979   desc: spoken only, for file extension
9980   user: core
9981   <source>
9982     *: ""
9983   </source>
9984   <dest>
9985     *: ""
9986   </dest>
9987   <voice>
9988     *: "firmware"
9989   </voice>
9990 </phrase>
9991 <phrase>
9992   id: VOICE_EXT_RWPS
9993   desc: spoken only, for file extension
9994   user: core
9995   <source>
9996     *: none
9997     remote: ""
9998   </source>
9999   <dest>
10000     *: none
10001     remote: ""
10002   </dest>
10003   <voice>
10004     *: none
10005     remote: "remote while-playing-screen"
10006   </voice>
10007 </phrase>
10008 <phrase>
10009   id: VOICE_EXT_KBD
10010   desc: spoken only, for file extension
10011   user: core
10012   <source>
10013     *: ""
10014   </source>
10015   <dest>
10016     *: ""
10017   </dest>
10018   <voice>
10019     *: "keyboard"
10020   </voice>
10021 </phrase>
10022 <phrase>
10023   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10024   desc:
10025   user: core
10026   <source>
10027     *: ""
10028   </source>
10029   <dest>
10030      *: ""
10031   </dest>
10032   <voice>
10033     *: "cuesheet"
10034   </voice>
10035 </phrase>
10036 <phrase>
10037   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10038   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10039   user: core
10040   <source>
10041     *: ""
10042   </source>
10043   <dest>
10044     *: ""
10045   </dest>
10046   <voice>
10047     *: "Index"
10048   </voice>
10049 </phrase>
10050 <phrase>
10051   id: VOICE_CURRENT_TIME
10052   desc: spoken only, for wall clock announce
10053   user: core
10054   <source>
10055     *: none
10056     rtc: ""
10057   </source>
10058   <dest>
10059     *: none
10060     rtc: ""
10061   </dest>
10062   <voice>
10063     *: none
10064     rtc: "Current time:"
10065   </voice>
10066 </phrase>
10067 <phrase>
10068   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10069   desc: deprecated
10070   user: core
10071   <source>
10072     *: none
10073     lcd_bitmap: ""
10074   </source>
10075   <dest>
10076     *: none
10077     lcd_bitmap: ""
10078   </dest>
10079   <voice>
10080     *: none
10081     lcd_bitmap: ""
10082   </voice>
10083 </phrase>
10084 <phrase>
10085   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10086   desc: deprecated
10087   user: core
10088   <source>
10089     *: none
10090     lcd_bitmap: ""
10091   </source>
10092   <dest>
10093     *: none
10094     lcd_bitmap: ""
10095   </dest>
10096   <voice>
10097     *: none
10098     lcd_bitmap: ""
10099   </voice>
10100 </phrase>
10101 <phrase>
10102   id: LANG_SYSFONT_ON
10103   desc: deprecated
10104   user: core
10105   <source>
10106     *: none
10107     lcd_bitmap: ""
10108   </source>
10109   <dest>
10110     *: none
10111     lcd_bitmap: ""
10112   </dest>
10113   <voice>
10114     *: none
10115     lcd_bitmap: ""
10116   </voice>
10117 </phrase>
10118 <phrase>
10119   id: LANG_SYSFONT_OFF
10120   desc: deprecated
10121   user: core
10122   <source>
10123     *: none
10124     lcd_bitmap: ""
10125   </source>
10126   <dest>
10127     *: none
10128     lcd_bitmap: ""
10129   </dest>
10130   <voice>
10131     *: none
10132     lcd_bitmap: ""
10133   </voice>
10134 </phrase>
10135 <phrase>
10136   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10137   desc: in the equalizer settings menu
10138   user: core
10139   <source>
10140     *: none
10141     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10142   </source>
10143   <dest>
10144     *: none
10145     swcodec: "โหมดแก้ไข: %s %s"
10146   </dest>
10147   <voice>
10148     *: none
10149     swcodec: ""
10150   </voice>
10151 </phrase>
10152 <phrase>
10153   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10154   desc: in the equalizer settings menu
10155   user: core
10156   <source>
10157     *: none
10158     swcodec: "Cutoff"
10159   </source>
10160   <dest>
10161     *: none
10162     swcodec: "ความถี่ตัดผ่าน"
10163   </dest>
10164   <voice>
10165     *: none
10166     swcodec: "Cutoff Frequency"
10167   </voice>
10168 </phrase>
10169 <phrase>
10170   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10171   desc: in the equalizer settings menu
10172   user: core
10173   <source>
10174     *: none
10175     lcd_bitmap: "Gain"
10176   </source>
10177   <dest>
10178     *: none
10179     lcd_bitmap: "อัตราขยาย"
10180   </dest>
10181   <voice>
10182     *: none
10183     lcd_bitmap: "Gain"
10184   </voice>
10185 </phrase>
10186 <phrase>
10187   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10188   desc: deprecated
10189   user: core
10190   <source>
10191     *: none
10192     lcd_bitmap: ""
10193   </source>
10194   <dest>
10195     *: none
10196     lcd_bitmap: ""
10197   </dest>
10198   <voice>
10199     *: none
10200     lcd_bitmap: ""
10201   </voice>
10202 </phrase>
10203 <phrase>
10204   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10205   desc: deprecated
10206   user: core
10207   <source>
10208     *: none
10209     lcd_bitmap: ""
10210   </source>
10211   <dest>
10212     *: none
10213     lcd_bitmap: ""
10214   </dest>
10215   <voice>
10216     *: none
10217     lcd_bitmap: ""
10218   </voice>
10219 </phrase>
10220 <phrase>
10221   id: LANG_SYSFONT_ALL
10222   desc: deprecated
10223   user: core
10224   <source>
10225     *: none
10226     lcd_bitmap: ""
10227   </source>
10228   <dest>
10229     *: none
10230     lcd_bitmap: ""
10231   </dest>
10232   <voice>
10233     *: none
10234     lcd_bitmap: ""
10235   </voice>
10236 </phrase>
10237 <phrase>
10238   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10239   desc: deprecated
10240   user: core
10241   <source>
10242     *: none
10243     lcd_bitmap: ""
10244   </source>
10245   <dest>
10246     *: none
10247     lcd_bitmap: ""
10248   </dest>
10249   <voice>
10250     *: none
10251     lcd_bitmap: ""
10252   </voice>
10253 </phrase>
10254 <phrase>
10255   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10256   desc: deprecated
10257   user: core
10258   <source>
10259     *: none
10260     lcd_bitmap: ""
10261   </source>
10262   <dest>
10263     *: none
10264     lcd_bitmap: ""
10265   </dest>
10266   <voice>
10267     *: none
10268     lcd_bitmap: ""
10269   </voice>
10270 </phrase>
10271 <phrase>
10272   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10273   desc: deprecated
10274   user: core
10275   <source>
10276     *: none
10277     lcd_bitmap: ""
10278   </source>
10279   <dest>
10280     *: none
10281     lcd_bitmap: ""
10282   </dest>
10283   <voice>
10284     *: none
10285     lcd_bitmap: ""
10286   </voice>
10287 </phrase>
10288 <phrase>
10289   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10290   desc: deprecated
10291   user: core
10292   <source>
10293     *: none
10294     lcd_bitmap: ""
10295   </source>
10296   <dest>
10297     *: none
10298     lcd_bitmap: ""
10299   </dest>
10300   <voice>
10301     *: none
10302     lcd_bitmap: ""
10303   </voice>
10304 </phrase>
10305 <phrase>
10306   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10307   desc: deprecated
10308   user: core
10309   <source>
10310     *: none
10311     lcd_bitmap: ""
10312   </source>
10313   <dest>
10314     *: none
10315     lcd_bitmap: ""
10316   </dest>
10317   <voice>
10318     *: none
10319     lcd_bitmap: ""
10320   </voice>
10321 </phrase>
10322 <phrase>
10323   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10324   desc: deprecated
10325   user: core
10326   <source>
10327     *: none
10328     lcd_bitmap: ""
10329   </source>
10330   <dest>
10331     *: none
10332     lcd_bitmap: ""
10333   </dest>
10334   <voice>
10335     *: none
10336     lcd_bitmap: ""
10337   </voice>
10338 </phrase>
10339 <phrase>
10340   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10341   desc: deprecated
10342   user: core
10343   <source>
10344     *: none
10345     lcd_bitmap: ""
10346   </source>
10347   <dest>
10348     *: none
10349     lcd_bitmap: ""
10350   </dest>
10351   <voice>
10352     *: none
10353     lcd_bitmap: ""
10354   </voice>
10355 </phrase>
10356 <phrase>
10357   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10358   desc: deprecated
10359   user: core
10360   <source>
10361     *: none
10362     lcd_bitmap: ""
10363   </source>
10364   <dest>
10365     *: none
10366     lcd_bitmap: ""
10367   </dest>
10368   <voice>
10369     *: none
10370     lcd_bitmap: ""
10371   </voice>
10372 </phrase>
10373 <phrase>
10374   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10375   desc: deprecated
10376   user: core
10377   <source>
10378     *: none
10379     lcd_bitmap: ""
10380   </source>
10381   <dest>
10382     *: none
10383     lcd_bitmap: ""
10384   </dest>
10385   <voice>
10386     *: none
10387     lcd_bitmap: ""
10388   </voice>
10389 </phrase>
10390 <phrase>
10391   id: LANG_SYSFONT_MODE
10392   desc: in wps F2 pressed
10393   user: core
10394   <source>
10395     *: none
10396     lcd_bitmap: "Mode:"
10397   </source>
10398   <dest>
10399     *: none
10400     lcd_bitmap: "โหมด:"
10401   </dest>
10402   <voice>
10403     *: none
10404     lcd_bitmap: ""
10405   </voice>
10406 </phrase>
10407 <phrase>
10408   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10409   desc: in dir browser, F1 button bar text
10410   user: core
10411   <source>
10412     *: none
10413     recorder_pad: "Menu"
10414   </source>
10415   <dest>
10416     *: none
10417     recorder_pad: "เมนู"
10418   </dest>
10419   <voice>
10420     *: none
10421     recorder_pad: ""
10422   </voice>
10423 </phrase>
10424 <phrase>
10425   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10426   desc: in dir browser, F2 button bar text
10427   user: core
10428   <source>
10429     *: none
10430     recorder_pad: "Option"
10431   </source>
10432   <dest>
10433     *: none
10434     recorder_pad: "ตัวเลือก"
10435   </dest>
10436   <voice>
10437     *: none
10438     recorder_pad: ""
10439   </voice>
10440 </phrase>
10441 <phrase>
10442   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10443   desc: in dir browser, F3 button bar text
10444   user: core
10445   <source>
10446     *: none
10447     recorder_pad: "LCD"
10448   </source>
10449   <dest>
10450     *: none
10451     recorder_pad: "LCD"
10452   </dest>
10453   <voice>
10454     *: none
10455     recorder_pad: ""
10456   </voice>
10457 </phrase>
10458 <phrase>
10459   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10460   desc: deprecated
10461   user: core
10462   <source>
10463     *: none
10464     recording: ""
10465   </source>
10466   <dest>
10467     *: none
10468     recording: ""
10469   </dest>
10470   <voice>
10471     *: none
10472     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10473   </voice>
10474 </phrase>
10475 <phrase>
10476   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10477   desc: deprecated
10478   user: core
10479   <source>
10480     *: none
10481     recording: ""
10482   </source>
10483   <dest>
10484     *: none
10485     recording: ""
10486   </dest>
10487   <voice>
10488     *: none
10489     recording: ""
10490   </voice>
10491 </phrase>
10492 <phrase>
10493   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10494   desc: in sound_settings
10495   user: core
10496   <source>
10497     *: none
10498     recording: "Stereo"
10499   </source>
10500   <dest>
10501     *: none
10502     recording: "สเตอริโอ"
10503   </dest>
10504   <voice>
10505     *: none
10506     recording: "Stereo"
10507   </voice>
10508 </phrase>
10509 <phrase>
10510   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10511   desc: in sound_settings
10512   user: core
10513   <source>
10514     *: none
10515     recording: "Mono"
10516   </source>
10517   <dest>
10518     *: none
10519     recording: "โมโน"
10520   </dest>
10521   <voice>
10522     *: none
10523     recording: "Mono"
10524   </voice>
10525 </phrase>
10526 <phrase>
10527   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10528   desc: in the recording settings
10529   user: core
10530   <source>
10531     *: none
10532     recording_hwcodec: "Quality"
10533   </source>
10534   <dest>
10535     *: none
10536     recording_hwcodec: "คุณภาพ"
10537   </dest>
10538   <voice>
10539     *: none
10540     recording_hwcodec: "Quality"
10541   </voice>
10542 </phrase>
10543 <phrase>
10544   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10545   desc: in the recording settings
10546   user: core
10547   <source>
10548     *: none
10549     recording: "Frequency"
10550   </source>
10551   <dest>
10552     *: none
10553     recording: "ความถี่"
10554   </dest>
10555   <voice>
10556     *: none
10557     recording: "Frequency"
10558   </voice>
10559 </phrase>
10560 <phrase>
10561   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10562   desc: in the recording settings
10563   user: core
10564   <source>
10565     *: none
10566     recording: "Source"
10567   </source>
10568   <dest>
10569     *: none
10570     recording: "แหล่งเสียง"
10571   </dest>
10572   <voice>
10573     *: none
10574     recording: "Source"
10575   </voice>
10576 </phrase>
10577 <phrase>
10578   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10579   desc: in the recording settings
10580   user: core
10581   <source>
10582     *: none
10583     recording: "Int. Mic"
10584   </source>
10585   <dest>
10586     *: none
10587     recording: "ไมค์ภายใน"
10588   </dest>
10589   <voice>
10590     *: none
10591     recording: "Internal Microphone"
10592   </voice>
10593 </phrase>
10594 <phrase>
10595   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10596   desc: in the recording settings
10597   user: core
10598   <source>
10599     *: none
10600     recording: "Line In"
10601   </source>
10602   <dest>
10603     *: none
10604     recording: "Line In"
10605   </dest>
10606   <voice>
10607     *: none
10608     recording: "Line In"
10609   </voice>
10610 </phrase>
10611 <phrase>
10612   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10613   desc: in the recording settings
10614   user: core
10615   <source>
10616     *: none
10617     recording: "Digital"
10618   </source>
10619   <dest>
10620     *: none
10621     recording: "ดิจิตอล"
10622   </dest>
10623   <voice>
10624     *: none
10625     recording: "Digital"
10626   </voice>
10627 </phrase>
10628 <phrase>
10629   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10630   desc: in the recording settings
10631   user: core
10632   <source>
10633     *: none
10634     recording: "Channels"
10635   </source>
10636   <dest>
10637     *: none
10638     recording: "ช่องเสียง"
10639   </dest>
10640   <voice>
10641     *: none
10642     recording: "Channels"
10643   </voice>
10644 </phrase>
10645 <phrase>
10646   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10647   desc: in recording settings_menu
10648   user: core
10649   <source>
10650     *: none
10651     recording: "Trigger"
10652   </source>
10653   <dest>
10654     *: none
10655     recording: "Trigger"
10656   </dest>
10657   <voice>
10658     *: none
10659     recording: "Trigger"
10660   </voice>
10661 </phrase>
10662 <phrase>
10663   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10664   desc: deprecated
10665   user: core
10666   <source>
10667     *: none
10668     recording: ""
10669   </source>
10670   <dest>
10671     *: none
10672     recording: ""
10673   </dest>
10674   <voice>
10675     *: none
10676     recording: ""
10677   </voice>
10678 </phrase>
10679 <phrase>
10680   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10681   desc: deprecated
10682   user: core
10683   <source>
10684     *: none
10685     recording: ""
10686   </source>
10687   <dest>
10688     *: none
10689     recording: ""
10690   </dest>
10691   <voice>
10692     *: none
10693     recording: ""
10694   </voice>
10695 </phrase>
10696 <phrase>
10697   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10698   desc: deprecated
10699   user: core
10700   <source>
10701     *: none
10702     recording: ""
10703   </source>
10704   <dest>
10705     *: none
10706     recording: ""
10707   </dest>
10708   <voice>
10709     *: none
10710     recording: ""
10711   </voice>
10712 </phrase>
10713 <phrase>
10714   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10715   desc: deprecated
10716   user: core
10717   <source>
10718     *: none
10719     recording: ""
10720   </source>
10721   <dest>
10722     *: none
10723     recording: ""
10724   </dest>
10725   <voice>
10726     *: none
10727     recording: ""
10728   </voice>
10729 </phrase>
10730 <phrase>
10731   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10732   desc: in the recording screen
10733   user: core
10734   <source>
10735     *: none
10736     recording: "Gain Left"
10737   </source>
10738   <dest>
10739     *: none
10740     recording: "อัตราขยายด้านซ้าย"
10741   </dest>
10742   <voice>
10743     *: none
10744     recording: ""
10745   </voice>
10746 </phrase>
10747 <phrase>
10748   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10749   desc: in the recording screen
10750   user: core
10751   <source>
10752     *: none
10753     recording: "Gain Right"
10754   </source>
10755   <dest>
10756     *: none
10757     recording: "อัตราขยายด้านขวา"
10758   </dest>
10759   <voice>
10760     *: none
10761     recording: ""
10762   </voice>
10763 </phrase>
10764 <phrase>
10765   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10766   desc: deprecated
10767   user: core
10768   <source>
10769     *: none
10770     recording: ""
10771   </source>
10772   <dest>
10773     *: none
10774     recording: ""
10775   </dest>
10776   <voice>
10777     *: none
10778     recording: ""
10779   </voice>
10780 </phrase>
10781 <phrase>
10782   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10783   desc: deprecated
10784   user: core
10785   <source>
10786     *: none
10787     recording: ""
10788   </source>
10789   <dest>
10790     *: none
10791     recording: ""
10792   </dest>
10793   <voice>
10794     *: none
10795     recording: ""
10796   </voice>
10797 </phrase>
10798 <phrase>
10799   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10800   desc: deprecated
10801   user: core
10802   <source>
10803     *: none
10804     agc: ""
10805   </source>
10806   <dest>
10807     *: none
10808     agc: ""
10809   </dest>
10810   <voice>
10811     *: none
10812     agc: ""
10813   </voice>
10814 </phrase>
10815 <phrase>
10816   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10817   desc: deprecated
10818   user: core
10819   <source>
10820     *: none
10821     agc: ""
10822   </source>
10823   <dest>
10824     *: none
10825     agc: ""
10826   </dest>
10827   <voice>
10828     *: none
10829     agc: ""
10830   </voice>
10831 </phrase>
10832 <phrase>
10833   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10834   desc: deprecated
10835   user: core
10836   <source>
10837     *: none
10838     agc: ""
10839   </source>
10840   <dest>
10841     *: none
10842     agc: ""
10843   </dest>
10844   <voice>
10845     *: none
10846     agc: ""
10847   </voice>
10848 </phrase>
10849 <phrase>
10850   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10851   desc: deprecated
10852   user: core
10853   <source>
10854     *: none
10855     agc: ""
10856   </source>
10857   <dest>
10858     *: none
10859     agc: ""
10860   </dest>
10861   <voice>
10862     *: none
10863     agc: ""
10864   </voice>
10865 </phrase>
10866 <phrase>
10867   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10868   desc: deprecated
10869   user: core
10870   <source>
10871     *: none
10872     agc: ""
10873   </source>
10874   <dest>
10875     *: none
10876     agc: ""
10877   </dest>
10878   <voice>
10879     *: none
10880     agc: ""
10881   </voice>
10882 </phrase>
10883 <phrase>
10884   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10885   desc: deprecated
10886   user: core
10887   <source>
10888     *: none
10889     agc: ""
10890   </source>
10891   <dest>
10892     *: none
10893     agc: ""
10894   </dest>
10895   <voice>
10896     *: none
10897     agc: ""
10898   </voice>
10899 </phrase>
10900 <phrase>
10901   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10902   desc: deprecated
10903   user: core
10904   <source>
10905     *: none
10906     agc: ""
10907   </source>
10908   <dest>
10909     *: none
10910     agc: ""
10911   </dest>
10912   <voice>
10913     *: none
10914     agc: ""
10915   </voice>
10916 </phrase>
10917 <phrase>
10918   id: VOICE_OF
10919   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10920   user: core
10921   <source>
10922     *: ""
10923   </source>
10924   <dest>
10925     *: ""
10926   </dest>
10927   <voice>
10928     *: "of"
10929   </voice>
10930 </phrase>
10931 <phrase>
10932   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10933   desc: in the main menu
10934   user: core
10935   <source>
10936     *: "Games"
10937   </source>
10938   <dest>
10939     *: "เกมส์"
10940   </dest>
10941   <voice>
10942     *: "Games"
10943   </voice>
10944 </phrase>
10945 <phrase>
10946   id: LANG_PLUGIN_APPS
10947   desc: in the main menu
10948   user: core
10949   <source>
10950     *: "Applications"
10951   </source>
10952   <dest>
10953     *: "โปรแกรม"
10954   </dest>
10955   <voice>
10956     *: "Applications"
10957   </voice>
10958 </phrase>
10959 <phrase>
10960   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10961   desc: in the main menu
10962   user: core
10963   <source>
10964     *: "Demos"
10965   </source>
10966   <dest>
10967     *: "ตัวอย่าง"
10968   </dest>
10969   <voice>
10970     *: "Demos"
10971   </voice>
10972 </phrase>
10973 <phrase>
10974   id: LANG_ID3_GROUPING
10975   desc: in tag viewer
10976   user: core
10977   <source>
10978     *: "Work"
10979   </source>
10980   <dest>
10981     *: "งาน"
10982   </dest>
10983   <voice>
10984     *: ""
10985   </voice>
10986 </phrase>
10987 <phrase>
10988   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10989   desc: in settings_menu
10990   user: core
10991   <source>
10992     *: "Show Filename Extensions"
10993   </source>
10994   <dest>
10995     *: "แสดงส่วนขยายของไฟล์"
10996   </dest>
10997   <voice>
10998     *: "Show Filename Extensions"
10999   </voice>
11000 </phrase>
11001 <phrase>
11002   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11003   desc: in settings_menu
11004   user: core
11005   <source>
11006     *: "Only Unknown Types"
11007   </source>
11008   <dest>
11009     *: "เฉพาะชนิดที่ไม่รู้จัก"
11010   </dest>
11011   <voice>
11012     *: "Only Unknown Types"
11013   </voice>
11014 </phrase>
11015 <phrase>
11016   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11017   desc: in settings_menu
11018   user: core
11019   <source>
11020     *: "Only When Viewing All Types"
11021   </source>
11022   <dest>
11023     *: "เฉพาะตอนดูทุกชนิด"
11024   </dest>
11025   <voice>
11026     *: "Only When Viewing All Types"
11027   </voice>
11028 </phrase>
11029 <phrase>
11030   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11031   desc: spoken only, peak meter release unit
11032   user: core
11033   <source>
11034     *: ""
11035   </source>
11036   <dest>
11037     *: ""
11038   </dest>
11039   <voice>
11040     *: "units per tick"
11041   </voice>
11042 </phrase>
11043 <phrase>
11044   id: VOICE_OCLOCK
11045   desc: spoken only, for wall clock announce
11046   user: core
11047   <source>
11048     *: none
11049     rtc: ""
11050   </source>
11051   <dest>
11052     *: none
11053     rtc: ""
11054   </dest>
11055   <voice>
11056     *: none
11057     rtc: "o'clock"
11058   </voice>
11059 </phrase>
11060 <phrase>
11061   id: VOICE_PM
11062   desc: spoken only, for wall clock announce
11063   user: core
11064   <source>
11065     *: none
11066     rtc: ""
11067   </source>
11068   <dest>
11069     *: none
11070     rtc: ""
11071   </dest>
11072   <voice>
11073     *: none
11074     rtc: "P M"
11075   </voice>
11076 </phrase>
11077 <phrase>
11078   id: VOICE_AM
11079   desc: spoken only, for wall clock announce
11080   user: core
11081   <source>
11082     *: none
11083     rtc: ""
11084   </source>
11085   <dest>
11086     *: none
11087     rtc: ""
11088   </dest>
11089   <voice>
11090     *: none
11091     rtc: "A M"
11092   </voice>
11093 </phrase>
11094 <phrase>
11095   id: VOICE_OH
11096   desc: spoken only, for wall clock announce
11097   user: core
11098   <source>
11099     *: none
11100     rtc: ""
11101   </source>
11102   <dest>
11103     *: none
11104     rtc: ""
11105   </dest>
11106   <voice>
11107     *: none
11108     rtc: "oh"
11109   </voice>
11110 </phrase>
11111 <phrase>
11112   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11113   desc: in settings, for recording peak meter
11114   user: core
11115   <source>
11116     *: none
11117     recording: "Clip Counter"
11118   </source>
11119   <dest>
11120     *: none
11121     recording: "ตัวนับการตัดยอด"
11122   </dest>
11123   <voice>
11124     *: none
11125     recording: "Clip Counter"
11126   </voice>
11127 </phrase>
11128 <phrase>
11129   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11130   desc: deprecated
11131   user: core
11132   <source>
11133     *: none
11134     recording: ""
11135   </source>
11136   <dest>
11137     *: none
11138     recording: ""
11139   </dest>
11140   <voice>
11141     *: none
11142     recording: ""
11143   </voice>
11144 </phrase>
11145 <phrase>
11146   id: LANG_USBSTACK
11147   desc: deprecated
11148   user:
11149   <source>
11150     *: none
11151   </source>
11152   <dest>
11153     *: none
11154   </dest>
11155   <voice>
11156     *: none
11157   </voice>
11158 </phrase>
11159 <phrase>
11160   id: LANG_USBSTACK_MODE
11161   desc: deprecated
11162   user:
11163   <source>
11164     *: none
11165   </source>
11166   <dest>
11167     *: none
11168   </dest>
11169   <voice>
11170     *: none
11171   </voice>
11172 </phrase>
11173 <phrase>
11174   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11175   desc: deprecated
11176   user:
11177   <source>
11178     *: none
11179   </source>
11180   <dest>
11181     *: none
11182   </dest>
11183   <voice>
11184     *: none
11185   </voice>
11186 </phrase>
11187 <phrase>
11188   id: LANG_USBSTACK_HOST
11189   desc: deprecated
11190   user:
11191   <source>
11192     *: none
11193   </source>
11194   <dest>
11195     *: none
11196   </dest>
11197   <voice>
11198     *: none
11199   </voice>
11200 </phrase>
11201 <phrase>
11202   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11203   desc: deprecated
11204   user:
11205   <source>
11206     *: none
11207   </source>
11208   <dest>
11209     *: none
11210   </dest>
11211   <voice>
11212     *: none
11213   </voice>
11214 </phrase>
11215 <phrase>
11216   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11217   desc: voice settings menu
11218   user: core
11219   <source>
11220     *: "Say File Type"
11221   </source>
11222   <dest>
11223     *: "บอกชนิดของไฟล์"
11224   </dest>
11225   <voice>
11226     *: "Say File Type"
11227   </voice>
11228 </phrase>
11229 <phrase>
11230   id: LANG_NOT_PRESENT
11231   desc: when external memory is not present
11232   user: core
11233   <source>
11234     *: none
11235     multivolume: "Not present"
11236   </source>
11237   <dest>
11238     *: none
11239     multivolume: "ไม่พบ"
11240   </dest>
11241   <voice>
11242     *: none
11243     multivolume: "Not present"
11244   </voice>
11245 </phrase>
11246 <phrase>
11247   id: LANG_BASS_CUTOFF
11248   desc: Bass setting cut-off frequency
11249   user: core
11250   <source>
11251     *: none
11252     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11253   </source>
11254   <dest>
11255     *: none
11256     ipodvideo: "ความถี่ตัดเสียงทุ้ม"
11257   </dest>
11258   <voice>
11259     *: none
11260     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11261   </voice>
11262 </phrase>
11263 <phrase>
11264   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11265   desc: line selector color option
11266   user: core
11267   <source>
11268     *: none
11269     lcd_color: "Primary Colour"
11270   </source>
11271   <dest>
11272     *: none
11273     lcd_color: "สีแรก"
11274   </dest>
11275   <voice>
11276     *: none
11277     lcd_color: "Primary Colour"
11278   </voice>
11279 </phrase>
11280 <phrase>
11281   id: VOICE_BLANK
11282   desc: keyboard
11283   user: core
11284   <source>
11285     *: ""
11286   </source>
11287   <dest>
11288     *: ""
11289   </dest>
11290   <voice>
11291     *: "Blank"
11292   </voice>
11293 </phrase>
11294 <phrase>
11295   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11296   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11297   user: core
11298   <source>
11299     *: "Announce Battery Level"
11300   </source>
11301   <dest>
11302     *: "บอกระดับแบตเตอรี่"
11303   </dest>
11304   <voice>
11305     *: "Announce Battery Level"
11306   </voice>
11307 </phrase>
11308 <phrase>
11309   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11310   desc: line selector color menu title
11311   user: core
11312   <source>
11313     *: none
11314     lcd_color: "Line Selector Colours"
11315   </source>
11316   <dest>
11317     *: none
11318     lcd_color: "สีบรรทัดที่เลือก"
11319   </dest>
11320   <voice>
11321     *: none
11322     lcd_color: "Line Selector Colours"
11323   </voice>
11324 </phrase>
11325 <phrase>
11326   id: VOICE_EMPTY_LIST
11327   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11328   user: core
11329   <source>
11330     *: ""
11331   </source>
11332   <dest>
11333     *: ""
11334   </dest>
11335   <voice>
11336     *: "Empty list"
11337   </voice>
11338 </phrase>
11339 <phrase>
11340   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11341   desc: "<Random>" entry in tag browser
11342   user: core
11343   <source>
11344     *: "<Random>"
11345   </source>
11346   <dest>
11347     *: "<ทำการสุ่ม>"
11348   </dest>
11349   <voice>
11350     *: "Random"
11351   </voice>
11352 </phrase>
11353 <phrase>
11354   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11355   desc: line selector text color option
11356   user: core
11357   <source>
11358     *: none
11359     lcd_color: "Text Colour"
11360   </source>
11361   <dest>
11362     *: none
11363     lcd_color: "สีตัวอักษร"
11364   </dest>
11365   <voice>
11366     *: none
11367     lcd_color: "Text Colour"
11368   </voice>
11369 </phrase>
11370 <phrase>
11371   id: LANG_THEME_MENU
11372   desc: in the settings menu
11373   user: core
11374   <source>
11375     *: "Theme Settings"
11376   </source>
11377   <dest>
11378     *: "ตั้งค่าหน้ากาก"
11379   </dest>
11380   <voice>
11381     *: "Theme Settings"
11382   </voice>
11383 </phrase>
11384 <phrase>
11385   id: LANG_SAVE_SOUND
11386   desc: save a sound config file
11387   user: core
11388   <source>
11389     *: "Save Sound Settings"
11390   </source>
11391   <dest>
11392     *: "บันทึกค่าการปรับแต่งเสียง"
11393   </dest>
11394   <voice>
11395     *: "Save Sound Settings"
11396   </voice>
11397 </phrase>
11398 <phrase>
11399   id: VOICE_EDIT
11400   desc: keyboard
11401   user: core
11402   <source>
11403     *: ""
11404   </source>
11405   <dest>
11406     *: ""
11407   </dest>
11408   <voice>
11409     *: "Edit"
11410   </voice>
11411 </phrase>
11412 <phrase>
11413   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11414   desc: in settings_menu
11415   user: core
11416   <source>
11417     *: none
11418     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11419   </source>
11420   <dest>
11421     *: none
11422     lcd_color: "แถบสี​ (เหลื่อม​กัน​สองสี)"
11423   </dest>
11424   <voice>
11425     *: none
11426     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11427   </voice>
11428 </phrase>
11429 <phrase>
11430   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11431   desc: in settings_menu
11432   user: core
11433   <source>
11434     *: none
11435     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11436   </source>
11437   <dest>
11438     *: none
11439     lcd_color: "แถบสี​ (สี​เดียว)"
11440   </dest>
11441   <voice>
11442     *: none
11443     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11444   </voice>
11445 </phrase>
11446 <phrase>
11447   id: LANG_COLORS_MENU
11448   desc: colours menu under theme settings
11449   user: core
11450   <source>
11451     *: none
11452     lcd_color: "Colours"
11453   </source>
11454   <dest>
11455     *: none
11456     lcd_color: "ตั้งค่าสี"
11457   </dest>
11458   <voice>
11459     *: none
11460     lcd_color: "Colours"
11461   </voice>
11462 </phrase>
11463 <phrase>
11464   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11465   desc: line selector color option
11466   user: core
11467   <source>
11468     *: none
11469     lcd_color: "Secondary Colour"
11470   </source>
11471   <dest>
11472     *: none
11473     lcd_color: "สีที่สอง"
11474   </dest>
11475   <voice>
11476     *: none
11477     lcd_color: "Secondary Colour"
11478   </voice>
11479 </phrase>
11480 <phrase>
11481   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11482   desc: Treble setting cut-off frequency
11483   user: core
11484   <source>
11485     *: none
11486     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11487   </source>
11488   <dest>
11489     *: none
11490     ipodvideo: "ความถี่ตัดเสียงแหลม"
11491   </dest>
11492   <voice>
11493     *: none
11494     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11495   </voice>
11496 </phrase>
11497 <phrase>
11498   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11499   desc: in codepage setting menu
11500   user: core
11501   <source>
11502     *: "Central European (CP1250)"
11503   </source>
11504   <dest>
11505     *: "ยุโรปตอนกลาง (CP1250)"
11506   </dest>
11507   <voice>
11508     *: "Central European"
11509   </voice>
11510 </phrase>
11511 <phrase>
11512   id: LANG_RECORDING_SIZE
11513   desc: Display of recorded file size
11514   user: core
11515   <source>
11516     *: none
11517     recording: "Size:"
11518   </source>
11519   <dest>
11520     *: none
11521     recording: "ขนาด:"
11522   </dest>
11523   <voice>
11524     *: none
11525     recording: ""
11526   </voice>
11527 </phrase>
11528 <phrase>
11529   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11530   desc: AGC maximum gain in recording screen
11531   user: core
11532   <source>
11533     *: none
11534     agc: "AGC max. gain"
11535   </source>
11536   <dest>
11537     *: none
11538     agc: "อัตราขยาย AGC สูงสุด"
11539   </dest>
11540   <voice>
11541     *: none
11542     agc: "AGC maximum gain"
11543   </voice>
11544 </phrase>
11545 <phrase>
11546   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11547   desc: DEPRECATED
11548   user: core
11549   <source>
11550     *: ""
11551   </source>
11552   <dest>
11553     *: ""
11554   </dest>
11555   <voice>
11556     *: ""
11557   </voice>
11558 </phrase>
11559 <phrase>
11560   id: LANG_ALBUMART
11561   desc: deprecated
11562   user:
11563   <source>
11564     *: none
11565   </source>
11566   <dest>
11567     *: none
11568   </dest>
11569   <voice>
11570     *: none
11571   </voice>
11572 </phrase>
11573 <phrase>
11574   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
11575   desc: in sound_settings
11576   user: core
11577   <source>
11578     *: none
11579     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
11580   </source>
11581   <dest>
11582     *: none
11583     recording_swcodec: "ช่องเดียว ซ้าย + ขวา"
11584   </dest>
11585   <voice>
11586     *: none
11587     recording_swcodec: "Mono Left plus Right"
11588   </voice>
11589 </phrase>
11590 <phrase>
11591   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11592   desc: touchpad sensitivity setting
11593   user: core
11594   <source>
11595     *: none
11596     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11597   </source>
11598   <dest>
11599     *: none
11600     gigabeatfx: "ความไวแผ่นสัมผัส"
11601   </dest>
11602   <voice>
11603     *: none
11604     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11605   </voice>
11606 </phrase>
11607 <phrase>
11608   id: LANG_FAST
11609   desc: in settings_menu
11610   user: core
11611   <source>
11612     *: "Fast"
11613   </source>
11614   <dest>
11615     *: "เร็ว"
11616   </dest>
11617   <voice>
11618     *: "Fast"
11619   </voice>
11620 </phrase>
11621 <phrase>
11622   id: LANG_SKIP_LENGTH
11623   desc: playback settings menu
11624   user: core
11625   <source>
11626     *: "Skip Length"
11627   </source>
11628   <dest>
11629     *: "ความยาวการกระโดด"
11630   </dest>
11631   <voice>
11632     *: "Skip Length"
11633   </voice>
11634 </phrase>
11635 <phrase>
11636   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11637   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11638   user: core
11639   <source>
11640     *: none
11641     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11642   </source>
11643   <dest>
11644     *: none
11645     quickscreen: "ตั้งเป็นรายการด้านซ้ายบนควิกสกรีน"
11646   </dest>
11647   <voice>
11648     *: none
11649     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11650   </voice>
11651 </phrase>
11652 <phrase>
11653   id: LANG_RESET_SETTING
11654   desc: used in the settings context menu
11655   user: core
11656   <source>
11657     *: "Reset Setting"
11658   </source>
11659   <dest>
11660     *: "ใช้การตั้งค่ามาตรฐาน"
11661   </dest>
11662   <voice>
11663     *: "Reset Setting"
11664   </voice>
11665 </phrase>
11666 <phrase>
11667   id: LANG_BOTTOM
11668   desc: DEPRECATED
11669   user: core
11670   <source>
11671     *: none
11672     quickscreen: ""
11673   </source>
11674   <dest>
11675     *: none
11676     quickscreen: ""
11677   </dest>
11678   <voice>
11679     *: none
11680     quickscreen: ""
11681   </voice>
11682 </phrase>
11683 <phrase>
11684   id: VOICE_CHAR_SLASH
11685   desc: spoken only, for spelling
11686   user: core
11687   <source>
11688     *: ""
11689   </source>
11690   <dest>
11691     *: ""
11692   </dest>
11693   <voice>
11694     *: "slash"
11695   </voice>
11696 </phrase>
11697 <phrase>
11698   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11699   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11700   user: core
11701   <source>
11702     *: none
11703     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11704   </source>
11705   <dest>
11706     *: none
11707     quickscreen: "ตั้งเป็นรายการด้านล่างบนควิกสกรีน"
11708   </dest>
11709   <voice>
11710     *: none
11711     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11712   </voice>
11713 </phrase>
11714 <phrase>
11715   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11716   desc: in system settings menu
11717   user: core
11718   <source>
11719     *: none
11720     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11721   </source>
11722   <dest>
11723     *: none
11724     accessory_supply: "แหล่งจ่ายพลังงานเสริม"
11725   </dest>
11726   <voice>
11727     *: none
11728     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11729   </voice>
11730 </phrase>
11731 <phrase>
11732   id: LANG_QS_ITEMS
11733   desc: DEPRECATED
11734   user: core
11735   <source>
11736     *: none
11737     quickscreen: ""
11738   </source>
11739   <dest>
11740     *: none
11741     quickscreen: ""
11742   </dest>
11743   <voice>
11744     *: none
11745     quickscreen: ""
11746   </voice>
11747 </phrase>
11748 <phrase>
11749   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11750   desc: in record timesplit options
11751   user: core
11752   <source>
11753     *: none
11754     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11755   </source>
11756   <dest>
11757     *: none
11758     recording: "ยกเลิกการบันทึกและปิดเครื่อง"
11759   </dest>
11760   <voice>
11761     *: none
11762     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11763   </voice>
11764 </phrase>
11765 <phrase>
11766   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11767   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11768   user: core
11769   <source>
11770     *: none
11771     recording: "Split Time:"
11772   </source>
11773   <dest>
11774     *: none
11775     recording: "เวลาแยกบันทึก:"
11776   </dest>
11777   <voice>
11778     *: none
11779     recording: ""
11780   </voice>
11781 </phrase>
11782 <phrase>
11783   id: LANG_STUDY_MODE
11784   desc: DEPRECATED
11785   user: core
11786   <source>
11787     *: ""
11788   </source>
11789   <dest>
11790     *: ""
11791   </dest>
11792   <voice>
11793     *: ""
11794   </voice>
11795 </phrase>
11796 <phrase>
11797   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11798   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11799   user: core
11800   <source>
11801     *: none
11802     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11803   </source>
11804   <dest>
11805     *: none
11806     quickscreen: "ตั้งเป็นรายการด้านขวาบนควิกสกรีน"
11807   </dest>
11808   <voice>
11809     *: none
11810     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11811   </voice>
11812 </phrase>
11813 <phrase>
11814   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11815   desc: DEPRECATED
11816   user: core
11817   <source>
11818     *: ""
11819   </source>
11820   <dest>
11821     *: ""
11822   </dest>
11823   <voice>
11824     *: ""
11825   </voice>
11826 </phrase>
11827 <phrase>
11828   id: LANG_VERY_SLOW
11829   desc: in settings_menu
11830   user: core
11831   <source>
11832     *: "Very slow"
11833   </source>
11834   <dest>
11835     *: "ช้ามาก"
11836   </dest>
11837   <voice>
11838     *: "Very slow"
11839   </voice>
11840 </phrase>
11841 <phrase>
11842   id: LANG_KEYCLICK
11843   desc: in keyclick settings menu
11844   user: core
11845   <source>
11846     *: none
11847     swcodec: "Keyclick"
11848   </source>
11849   <dest>
11850     *: none
11851     swcodec: "เสียงกดปุ่ม"
11852   </dest>
11853   <voice>
11854     *: none
11855     swcodec: "Keyclick"
11856   </voice>
11857 </phrase>
11858 <phrase>
11859   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11860   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11861   user: core
11862   <source>
11863     *: none
11864     recording: "CLIP:"
11865   </source>
11866   <dest>
11867     *: none
11868     recording: "คลิ๊บ:"
11869   </dest>
11870   <voice>
11871     *: none
11872     recording: ""
11873   </voice>
11874 </phrase>
11875 <phrase>
11876   id: LANG_GAIN_RIGHT
11877   desc: in the recording screen
11878   user: core
11879   <source>
11880     *: none
11881     recording: "Gain R"
11882   </source>
11883   <dest>
11884     *: none
11885     recording: "อัตราขยายขวา"
11886   </dest>
11887   <voice>
11888     *: none
11889     recording: "Gain Right"
11890   </voice>
11891 </phrase>
11892 <phrase>
11893   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11894   desc: Filename header in recording screen
11895   user: core
11896   <source>
11897     *: none
11898     recording: "Filename:"
11899   </source>
11900   <dest>
11901     *: none
11902     recording: "ชื่อไฟล์:"
11903   </dest>
11904   <voice>
11905     *: none
11906     recording: ""
11907   </voice>
11908 </phrase>
11909 <phrase>
11910   id: LANG_SLOW
11911   desc: in settings_menu
11912   user: core
11913   <source>
11914     *: "Slow"
11915   </source>
11916   <dest>
11917     *: "ช้า"
11918   </dest>
11919   <voice>
11920     *: "Slow"
11921   </voice>
11922 </phrase>
11923 <phrase>
11924   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
11925   desc: in settings_menu
11926   user: core
11927   <source>
11928     *: none
11929     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
11930   </source>
11931   <dest>
11932     *: none
11933     buttonlight_brightness: "ความสว่างไฟปุ่มกด"
11934   </dest>
11935   <voice>
11936     *: none
11937     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
11938   </voice>
11939 </phrase>
11940 <phrase>
11941   id: LANG_GAIN_LEFT
11942   desc: in the recording screen
11943   user: core
11944   <source>
11945     *: none
11946     recording: "Gain L"
11947   </source>
11948   <dest>
11949     *: none
11950     recording: "อัตราขยายซ้าย"
11951   </dest>
11952   <voice>
11953     *: none
11954     recording: "Gain Left"
11955   </voice>
11956 </phrase>
11957 <phrase>
11958   id: VOICE_QUICKSCREEN
11959   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11960   user: core
11961   <source>
11962     *: ""
11963   </source>
11964   <dest>
11965     *: ""
11966   </dest>
11967   <voice>
11968     *: "Quick screen"
11969   </voice>
11970 </phrase>
11971 <phrase>
11972   id: LANG_VERY_FAST
11973   desc: in settings_menu
11974   user: core
11975   <source>
11976     *: "Very fast"
11977   </source>
11978   <dest>
11979     *: "เร็วมาก"
11980   </dest>
11981   <voice>
11982     *: "Very fast"
11983   </voice>
11984 </phrase>
11985 <phrase>
11986   id: LANG_SEARCH_RESULTS
11987   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11988   user: core
11989   <source>
11990     *: "Search Results"
11991   </source>
11992   <dest>
11993     *: "ผลการค้นหา"
11994   </dest>
11995   <voice>
11996     *: "Search Results"
11997   </voice>
11998 </phrase>
11999 <phrase>
12000   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
12001   desc: DEPRECATED
12002   user: core
12003   <source>
12004     *: ""
12005   </source>
12006   <dest>
12007     *: ""
12008   </dest>
12009   <voice>
12010     *: ""
12011   </voice>
12012 </phrase>
12013 <phrase>
12014   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
12015   desc: automatic gain control in record settings and screen
12016   user: core
12017   <source>
12018     *: none
12019     agc: "AGC"
12020   </source>
12021   <dest>
12022     *: none
12023     agc: "ควบคุมอัตราขยายอัตโนมัติ (AGC)"
12024   </dest>
12025   <voice>
12026     *: none
12027     agc: "Automatic gain control"
12028   </voice>
12029 </phrase>
12030 <phrase>
12031   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12032   desc: in the recording settings
12033   user: core
12034   <source>
12035     *: none
12036     recording_swcodec: "Mono mode"
12037   </source>
12038   <dest>
12039     *: none
12040     recording_swcodec: "โหมดช่องเดียว"
12041   </dest>
12042   <voice>
12043     *: none
12044     recording_swcodec: "Mono mode"
12045   </voice>
12046 </phrase>
12047 <phrase>
12048   id: LANG_UNKNOWN
12049   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
12050   user: core
12051   <source>
12052     *: "Unknown"
12053   </source>
12054   <dest>
12055     *: "ไม่ทราบ"
12056   </dest>
12057   <voice>
12058     *: "Unknown"
12059   </voice>
12060 </phrase>
12061 <phrase>
12062   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
12063   desc: in record settings
12064   user: core
12065   <source>
12066     *: none
12067     agc: "AGC clip time"
12068   </source>
12069   <dest>
12070     *: none
12071     agc: "เวลาคลิ๊บของ AGC"
12072   </dest>
12073   <voice>
12074     *: none
12075     agc: "AGC clip time"
12076   </voice>
12077 </phrase>
12078 <phrase>
12079   id: LANG_SKIP_TRACK
12080   desc: skip length setting entry 0
12081   user: core
12082   <source>
12083     *: "Skip Track"
12084   </source>
12085   <dest>
12086     *: "ข้ามเพลง"
12087   </dest>
12088   <voice>
12089     *: "Skip Track"
12090   </voice>
12091 </phrase>
12092 <phrase>
12093   id: VOICE_OK
12094   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
12095   user: core
12096   <source>
12097     *: ""
12098   </source>
12099   <dest>
12100     *: ""
12101   </dest>
12102   <voice>
12103     *: "OK"
12104   </voice>
12105 </phrase>
12106 <phrase>
12107   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
12108   desc: in keyclick settings menu
12109   user: core
12110   <source>
12111     *: none
12112     swcodec: "Keyclick Repeats"
12113   </source>
12114   <dest>
12115     *: none
12116     swcodec: "กดปุ่มซ้ำ"
12117   </dest>
12118   <voice>
12119     *: none
12120     swcodec: "Keyclick Repeats"
12121   </voice>
12122 </phrase>
12123 <phrase>
12124   id: LANG_HIGH
12125   desc: in settings_menu
12126   user: core
12127   <source>
12128     *: none
12129     gigabeatfx: "High"
12130   </source>
12131   <dest>
12132     *: none
12133     gigabeatfx: "สูง"
12134   </dest>
12135   <voice>
12136     *: none
12137     gigabeatfx: "High"
12138   </voice>
12139 </phrase>
12140 <phrase>
12141   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
12142   desc: in system settings menu
12143   user: core
12144   <source>
12145     *: none
12146     serial_port: "19200"
12147   </source>
12148   <dest>
12149     *: none
12150     serial_port: "19200"
12151   </dest>
12152   <voice>
12153     *: none
12154     serial_port: "19200"
12155   </voice>
12156 </phrase>
12157 <phrase>
12158   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12159   desc: in Settings -> Playback Settings
12160   user: core
12161   <source>
12162     *: "Prevent Track Skipping"
12163   </source>
12164   <dest>
12165     *: "ป้องกันเพลงกระตุก"
12166   </dest>
12167   <voice>
12168     *: "Prevent Track Skipping"
12169   </voice>
12170 </phrase>
12171 <phrase>
12172   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12173   desc: in Settings -> Sound Settings
12174   user: core
12175   <source>
12176     *: none
12177     speaker: "Enable Speaker"
12178   </source>
12179   <dest>
12180     *: none
12181     speaker: "เปิดลำโพง"
12182   </dest>
12183   <voice>
12184     *: none
12185     speaker: "Enable Speaker"
12186   </voice>
12187 </phrase>
12188 <phrase>
12189   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12190   desc: in Settings -> File view
12191   user: core
12192   <source>
12193     *: "Interpret numbers when sorting"
12194   </source>
12195   <dest>
12196     *: "เลือกแบบตัวเลขการเรียงลำดับ"
12197   </dest>
12198   <voice>
12199     *: "Interpret numbers when sorting"
12200   </voice>
12201 </phrase>
12202 <phrase>
12203   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12204   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12205   user: core
12206   <source>
12207     *: none
12208     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12209   </source>
12210   <dest>
12211     *: none
12212     lcd_bitmap: "ตำแหน่งแถบเลื่อน"
12213   </dest>
12214   <voice>
12215     *: none
12216     lcd_bitmap: "Scroll bar position"
12217   </voice>
12218 </phrase>
12219 <phrase>
12220   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12221   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12222   user: core
12223   <source>
12224     *: none
12225     remote: "Remote Statusbar"
12226   </source>
12227   <dest>
12228     *: none
12229     remote: "แถบสถานะบนรีโมท"
12230   </dest>
12231   <voice>
12232     *: none
12233     remote: "Remote Statusbar"
12234   </voice>
12235 </phrase>
12236 <phrase>
12237   id: LANG_SERIAL_BITRATE
12238   desc: in system settings menu
12239   user: core
12240   <source>
12241     *: none
12242     serial_port: "Serial Bitrate"
12243   </source>
12244   <dest>
12245     *: none
12246     serial_port: "ความเร็วซีเรียลพอร์ต"
12247   </dest>
12248   <voice>
12249     *: none
12250     serial_port: "Serial Bitrate"
12251   </voice>
12252 </phrase>
12253 <phrase>
12254   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12255   desc: in system settings menu
12256   user: core
12257   <source>
12258     *: none
12259     serial_port: "9600"
12260   </source>
12261   <dest>
12262     *: none
12263     serial_port: "9600"
12264   </dest>
12265   <voice>
12266     *: none
12267     serial_port: "9600"
12268   </voice>
12269 </phrase>
12270 <phrase>
12271   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12272   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12273   user: core
12274   <source>
12275     *: none
12276     touchscreen: "Absolute Point"
12277   </source>
12278   <dest>
12279     *: none
12280     touchscreen: "ตำแหน่งแน่นอน"
12281   </dest>
12282   <voice>
12283     *: none
12284     touchscreen: "Absolute Point"
12285   </voice>
12286 </phrase>
12287 <phrase>
12288   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12289   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12290   user: core
12291   <source>
12292     *: none
12293     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12294   </source>
12295   <dest>
12296     *: none
12297     quickscreen: "ตั้งเป็นตัวเลือกในควิคสกรีนด้านบน"
12298   </dest>
12299   <voice>
12300     *: none
12301     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12302   </voice>
12303 </phrase>
12304 <phrase>
12305   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12306   desc: "rate" in pitch screen
12307   user: core
12308   <source>
12309     *: none
12310     pitchscreen: "Rate"
12311   </source>
12312   <dest>
12313     *: none
12314     pitchscreen: "ความเร็ว"
12315   </dest>
12316   <voice>
12317     *: none
12318     pitchscreen: "Rate"
12319   </voice>
12320 </phrase>
12321 <phrase>
12322   id: LANG_RIGHT
12323   desc: Generic use of 'right
12324   user: core
12325   <source>
12326     *: "Right"
12327   </source>
12328   <dest>
12329     *: "ขวา"
12330   </dest>
12331   <voice>
12332     *: "Right"
12333   </voice>
12334 </phrase>
12335 <phrase>
12336   id: LANG_SEMITONE
12337   desc:
12338   user: core
12339   <source>
12340     *: none
12341     pitchscreen: "Semitone"
12342   </source>
12343   <dest>
12344     *: none
12345     pitchscreen: "เสียงกลาง"
12346   </dest>
12347   <voice>
12348     *: none
12349     pitchscreen: "Semitone"
12350   </voice>
12351 </phrase>
12352 <phrase>
12353   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12354   desc: "limit" in pitch screen
12355   user: core
12356   <source>
12357     *: none
12358     pitchscreen: "Limit"
12359   </source>
12360   <dest>
12361     *: none
12362     pitchscreen: "จำกัดที่"
12363   </dest>
12364   <voice>
12365     *: none
12366     pitchscreen: "Limit"
12367   </voice>
12368 </phrase>
12369 <phrase>
12370   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12371   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12372   user: core
12373   <source>
12374     *: none
12375     touchscreen: "Calibrate"
12376   </source>
12377   <dest>
12378     *: none
12379     touchscreen: "ปรับความแม่นยำ"
12380   </dest>
12381   <voice>
12382     *: none
12383     touchscreen: "Calibrate"
12384   </voice>
12385 </phrase>
12386 <phrase>
12387   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12388   desc: in system settings menu
12389   user: core
12390   <source>
12391     *: none
12392     serial_port: "38400"
12393   </source>
12394   <dest>
12395     *: none
12396     serial_port: "38400"
12397   </dest>
12398   <voice>
12399     *: none
12400     serial_port: "38400"
12401   </voice>
12402 </phrase>
12403 <phrase>
12404   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12405   desc: in system settings menu
12406   user: core
12407   <source>
12408     *: none
12409     serial_port: "57600"
12410   </source>
12411   <dest>
12412     *: none
12413     serial_port: "57600"
12414   </dest>
12415   <voice>
12416     *: none
12417     serial_port: "57600"
12418   </voice>
12419 </phrase>
12420 <phrase>
12421   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12422   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12423   user: core
12424   <source>
12425     *: none
12426     touchscreen: "Reset Calibration"
12427   </source>
12428   <dest>
12429     *: none
12430     touchscreen: "ยกเลิกการปรับความแม่นยำ"
12431   </dest>
12432   <voice>
12433     *: none
12434     touchscreen: "Reset Calibration"
12435   </voice>
12436 </phrase>
12437 <phrase>
12438   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12439   desc: in Settings -> File view
12440   user: core
12441   <source>
12442     *: "As whole numbers"
12443   </source>
12444   <dest>
12445     *: "ใช้ตัวเลขทั้งหมด"
12446   </dest>
12447   <voice>
12448     *: "As whole numbers"
12449   </voice>
12450 </phrase>
12451 <phrase>
12452   id: LANG_CREDITS
12453   desc: in the Main Menu -> System screen
12454   user: core
12455   <source>
12456     *: "Credits"
12457   </source>
12458   <dest>
12459     *: "ผู้พัฒนา"
12460   </dest>
12461   <voice>
12462     *: "Credits"
12463   </voice>
12464 </phrase>
12465 <phrase>
12466   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12467   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12468   user: core
12469   <source>
12470     *: none
12471     touchscreen: "3x3 Grid"
12472   </source>
12473   <dest>
12474     *: none
12475     touchscreen: "ตาราง 3x3"
12476   </dest>
12477   <voice>
12478     *: none
12479     touchscreen: "3 by 3 grid"
12480   </voice>
12481 </phrase>
12482 <phrase>
12483   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12484   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12485   user: core
12486   <source>
12487     *: none
12488     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12489   </source>
12490   <dest>
12491     *: none
12492     lcd_bitmap: "ความกว้างแถบเลื่อน"
12493   </dest>
12494   <voice>
12495     *: none
12496     lcd_bitmap: "Scroll bar width"
12497   </voice>
12498 </phrase>
12499 <phrase>
12500   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12501   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12502   user: core
12503   <source>
12504     *: none
12505     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12506   </source>
12507   <dest>
12508     *: none
12509     touchscreen: "ใช้งานหน้าจอสัมผัส"
12510   </dest>
12511   <voice>
12512     *: none
12513     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12514   </voice>
12515 </phrase>
12516 <phrase>
12517   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12518   desc: how much RAM the skins are using
12519   user: core
12520   <source>
12521     *: "Skin RAM usage:"
12522   </source>
12523   <dest>
12524     *: "หน่วยความจำหน้ากาก:"
12525   </dest>
12526   <voice>
12527     *: "Skin RAM usage"
12528   </voice>
12529 </phrase>
12530 <phrase>
12531   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12532   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12533   user: core
12534   <source>
12535     *: "Bottom"
12536   </source>
12537   <dest>
12538     *: "ล่าง"
12539   </dest>
12540   <voice>
12541     *: "Bottom"
12542   </voice>
12543 </phrase>
12544 <phrase>
12545   id: LANG_TIMESTRETCH
12546   desc: timestretch enable
12547   user: core
12548   <source>
12549     *: none
12550     swcodec: "Timestretch"
12551   </source>
12552   <dest>
12553     *: none
12554     swcodec: "ขยายเวลาเล่น"
12555   </dest>
12556   <voice>
12557     *: none
12558     swcodec: "Timestretch"
12559   </voice>
12560 </phrase>
12561 <phrase>
12562   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12563   desc: in Settings -> File view
12564   user: core
12565   <source>
12566     *: "As digits"
12567   </source>
12568   <dest>
12569     *: "ใช้ตัวเลขทีละตัว"
12570   </dest>
12571   <voice>
12572     *: "As digits"
12573   </voice>
12574 </phrase>
12575 <phrase>
12576   id: LANG_COMPRESSOR
12577   desc: in sound settings
12578   user: core
12579   <source>
12580     *: none
12581     swcodec: "Compressor"
12582   </source>
12583   <dest>
12584     *: none
12585     swcodec: "ตัวบีบอัดเสียง"
12586   </dest>
12587   <voice>
12588     *: none
12589     swcodec: "Compressor"
12590   </voice>
12591 </phrase>
12592 <phrase>
12593   id: LANG_LEFT
12594   desc: Generic use of 'left'
12595   user: core
12596   <source>
12597     *: "Left"
12598   </source>
12599   <dest>
12600     *: "ซ้าย"
12601   </dest>
12602   <voice>
12603     *: "Left"
12604   </voice>
12605 </phrase>
12606 <phrase>
12607   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12608   desc: in Settings -> General -> Display menu
12609   user: core
12610   <source>
12611     *: none
12612     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12613   </source>
12614   <dest>
12615     *: none
12616     touchscreen: "ตั้งค่าหน้าจอสัมผัส"
12617   </dest>
12618   <voice>
12619     *: none
12620     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12621   </voice>
12622 </phrase>
12623 <phrase>
12624   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12625   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12626   user: core
12627   <source>
12628     *: "Top"
12629   </source>
12630   <dest>
12631     *: "บน"
12632   </dest>
12633   <voice>
12634     *: "Top"
12635   </voice>
12636 </phrase>
12637 <phrase>
12638   id: LANG_SPEED
12639   desc: timestretch speed
12640   user: core
12641   <source>
12642     *: none
12643     swcodec: "Speed"
12644   </source>
12645   <dest>
12646     *: none
12647     swcodec: "ความเร็ว"
12648   </dest>
12649   <voice>
12650     *: none
12651     swcodec: "Speed"
12652   </voice>
12653 </phrase>
12654 <phrase>
12655   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12656   desc: in system settings menu
12657   user: core
12658   <source>
12659     *: none
12660     serial_port: "Auto"
12661   </source>
12662   <dest>
12663     *: none
12664     serial_port: "อัตโนมัติ"
12665   </dest>
12666   <voice>
12667     *: none
12668     serial_port: "Automatic"
12669   </voice>
12670 </phrase>
12671 <phrase>
12672   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
12673   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
12674   user: core
12675   <source>
12676     *: "Queue Last Shuffled"
12677   </source>
12678   <dest>
12679     *: "เรียงลำดับการสุ่มครั้งสุดท้าย"
12680   </dest>
12681   <voice>
12682     *: "Queue Last Shuffled"
12683   </voice>
12684 </phrase>
12685 <phrase>
12686   id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
12687   desc: deprecated
12688   user:
12689   <source>
12690     *: none
12691   </source>
12692   <dest>
12693     *: none
12694   </dest>
12695   <voice>
12696     *: none
12697   </voice>
12698 </phrase>
12699 <phrase>
12700   id: VOICE_EXT_SBS
12701   desc: spoken only, for file extension
12702   user: core
12703   <source>
12704     *: ""
12705   </source>
12706   <dest>
12707     *: ""
12708   </dest>
12709   <voice>
12710     *: "statusbar skin"
12711   </voice>
12712 </phrase>
12713 <phrase>
12714   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12715   desc: in sound settings
12716   user: core
12717   <source>
12718     *: none
12719     swcodec: "Release Time"
12720   </source>
12721   <dest>
12722     *: none
12723     swcodec: "เวลาปล่อย"
12724   </dest>
12725   <voice>
12726     *: none
12727     swcodec: "Release Time"
12728   </voice>
12729 </phrase>
12730 <phrase>
12731   id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
12732   desc: deprecated
12733   user:
12734   <source>
12735     *: none
12736   </source>
12737   <dest>
12738     *: none
12739   </dest>
12740   <voice>
12741     *: none
12742   </voice>
12743 </phrase>
12744 <phrase>
12745   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12746   desc: in sound settings
12747   user: core
12748   <source>
12749     *: none
12750     swcodec: "Threshold"
12751   </source>
12752   <dest>
12753     *: none
12754     swcodec: "ช่วงการบีบ"
12755   </dest>
12756   <voice>
12757     *: none
12758     swcodec: "Threshold"
12759   </voice>
12760 </phrase>
12761 <phrase>
12762   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12763   desc: in sound settings
12764   user: core
12765   <source>
12766     *: none
12767     swcodec: "Makeup Gain"
12768   </source>
12769   <dest>
12770     *: none
12771     swcodec: "ปรับแต่งอัตราขยาย"
12772   </dest>
12773   <voice>
12774     *: none
12775     swcodec: "Makeup Gain"
12776   </voice>
12777 </phrase>
12778 <phrase>
12779   id: LANG_BASE_SKIN
12780   desc: browse for the base skin in theme settings
12781   user: core
12782   <source>
12783     *: none
12784     lcd_bitmap: "Base Skin"
12785   </source>
12786   <dest>
12787     *: none
12788     lcd_bitmap: "หน้ากากหลัก"
12789   </dest>
12790   <voice>
12791     *: none
12792     lcd_bitmap: "Base Skin"
12793   </voice>
12794 </phrase>
12795 <phrase>
12796   id: VOICE_EXT_RSBS
12797   desc: spoken only, for file extension
12798   user: core
12799   <source>
12800     *: ""
12801   </source>
12802   <dest>
12803     *: ""
12804   </dest>
12805   <voice>
12806     *: "remote statusbar skin"
12807   </voice>
12808 </phrase>
12809 <phrase>
12810   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12811   desc: in sound settings
12812   user: core
12813   <source>
12814     *: none
12815     swcodec: "Knee"
12816   </source>
12817   <dest>
12818     *: none
12819     swcodec: "ฐาน"
12820   </dest>
12821   <voice>
12822     *: none
12823     swcodec: "Knee"
12824   </voice>
12825 </phrase>
12826 <phrase>
12827   id: LANG_AUTO
12828   desc: in sound settings
12829   user: core
12830   <source>
12831     *: none
12832     swcodec: "Auto"
12833   </source>
12834   <dest>
12835     *: none
12836     swcodec: "อัตโนมัติ"
12837   </dest>
12838   <voice>
12839     *: none
12840     swcodec: "Auto"
12841   </voice>
12842 </phrase>
12843 <phrase>
12844   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
12845   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
12846   user: core
12847   <source>
12848     *: "Insert Last Shuffled"
12849   </source>
12850   <dest>
12851     *: "ใส่การสุ่มล่าสุด"
12852   </dest>
12853   <voice>
12854     *: "Insert Last Shuffled"
12855   </voice>
12856 </phrase>
12857 <phrase>
12858   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12859   desc: in sound settings
12860   user: core
12861   <source>
12862     *: none
12863     swcodec: "Soft Knee"
12864   </source>
12865   <dest>
12866     *: none
12867     swcodec: "ฐานเบา"
12868   </dest>
12869   <voice>
12870     *: none
12871     swcodec: "Soft Knee"
12872   </voice>
12873 </phrase>
12874 <phrase>
12875   id: LANG_NEXT
12876   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12877   user: core
12878   <source>
12879     *: "Next:"
12880   </source>
12881   <dest>
12882     *: "ถัดไป:"
12883   </dest>
12884   <voice>
12885     *: "Next:"
12886   </voice>
12887 </phrase>
12888 <phrase>
12889   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12890   desc: in sound settings
12891   user: core
12892   <source>
12893     *: none
12894     swcodec: "Ratio"
12895   </source>
12896   <dest>
12897     *: none
12898     swcodec: "Ratio"
12899   </dest>
12900   <voice>
12901     *: none
12902     swcodec: "Ratio"
12903   </voice>
12904 </phrase>
12905 <phrase>
12906   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12907   desc: in settings_menu
12908   user: core
12909   <source>
12910     *: none
12911     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12912   </source>
12913   <dest>
12914     *: none
12915     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12916   </dest>
12917   <voice>
12918     *: none
12919     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12920   </voice>
12921 </phrase>
12922 <phrase>
12923   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12924   desc: in sound settings
12925   user: core
12926   <source>
12927     *: none
12928     swcodec: "Hard Knee"
12929   </source>
12930   <dest>
12931     *: none
12932     swcodec: "Hard Knee"
12933   </dest>
12934   <voice>
12935     *: none
12936     swcodec: "Hard Knee"
12937   </voice>
12938 </phrase>
12939 <phrase>
12940   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12941   desc: browse for the base skin in theme settings
12942   user: core
12943   <source>
12944     *: none
12945     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12946   </source>
12947   <dest>
12948     *: none
12949     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12950   </dest>
12951   <voice>
12952     *: none
12953     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12954   </voice>
12955 </phrase>
12956 <phrase>
12957   id: LANG_BROWSER_MODE
12958   desc: in settings_menu
12959   user: core
12960   <source>
12961     *: none
12962     usb_hid: "Browser Mode"
12963   </source>
12964   <dest>
12965     *: none
12966     usb_hid: "Browser Mode"
12967   </dest>
12968   <voice>
12969     *: none
12970     usb_hid: "Browser Mode"
12971   </voice>
12972 </phrase>
12973 <phrase>
12974   id: LANG_USB_HID
12975   desc: in settings_menu
12976   user: core
12977   <source>
12978     *: none
12979     usb_hid: "USB HID"
12980   </source>
12981   <dest>
12982     *: none
12983     usb_hid: "USB HID"
12984   </dest>
12985   <voice>
12986     *: none
12987     usb_hid: "USB Human Interface Device"
12988   </voice>
12989 </phrase>
12990 <phrase>
12991   id: LANG_FM_OTHER
12992   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12993   user: core
12994   <source>
12995     *: none
12996     radio: "Other"
12997   </source>
12998   <dest>
12999     *: none
13000     radio: "Other"
13001   </dest>
13002   <voice>
13003     *: none
13004     radio: "Other"
13005   </voice>
13006 </phrase>
13007 <phrase>
13008   id: LANG_FM_ITALY
13009   desc: fm region Italy
13010   user: core
13011   <source>
13012     *: none
13013     radio: "Italy"
13014   </source>
13015   <dest>
13016     *: none
13017     radio: "Italy"
13018   </dest>
13019   <voice>
13020     *: none
13021     radio: "Italy"
13022   </voice>
13023 </phrase>
13024 <phrase>
13025   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
13026   desc: in sound settings
13027   user: core
13028   <source>
13029     *: none
13030     swcodec: "10:1"
13031   </source>
13032   <dest>
13033     *: none
13034     swcodec: "10:1"
13035   </dest>
13036   <voice>
13037     *: none
13038     swcodec: "10 to 1"
13039   </voice>
13040 </phrase>
13041 <phrase>
13042   id: LANG_MORSE_INPUT
13043   desc: in Settings -> System
13044   user: core
13045   <source>
13046     *: none
13047     morse_input: "Use Morse Code Input"
13048   </source>
13049   <dest>
13050     *: none
13051     morse_input: "Use Morse Code Input"
13052   </dest>
13053   <voice>
13054     *: none
13055     morse_input: "Use Morse Code Input"
13056   </voice>
13057 </phrase>
13058 <phrase>
13059   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
13060   desc: in sound settings
13061   user: core
13062   <source>
13063     *: none
13064     swcodec: "2:1"
13065   </source>
13066   <dest>
13067     *: none
13068     swcodec: "2:1"
13069   </dest>
13070   <voice>
13071     *: none
13072     swcodec: "2 to 1"
13073   </voice>
13074 </phrase>
13075 <phrase>
13076   id: LANG_MOUSE_MODE
13077   desc: in settings_menu
13078   user: core
13079   <source>
13080     *: none
13081     usb_hid: "Mouse Mode"
13082   </source>
13083   <dest>
13084     *: none
13085     usb_hid: "Mouse Mode"
13086   </dest>
13087   <voice>
13088     *: none
13089     usb_hid: "Mouse Mode"
13090   </voice>
13091 </phrase>
13092 <phrase>
13093   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
13094   desc: in sound settings
13095   user: core
13096   <source>
13097     *: none
13098     swcodec: "Limit"
13099   </source>
13100   <dest>
13101     *: none
13102     swcodec: "Limit"
13103   </dest>
13104   <voice>
13105     *: none
13106     swcodec: "Limit"
13107   </voice>
13108 </phrase>
13109 <phrase>
13110   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
13111   desc: in settings_menu
13112   user: core
13113   <source>
13114     *: none
13115     usb_hid: "Multimedia Mode"
13116   </source>
13117   <dest>
13118     *: none
13119     usb_hid: "Multimedia Mode"
13120   </dest>
13121   <voice>
13122     *: none
13123     usb_hid: "Multimedia Mode"
13124   </voice>
13125 </phrase>
13126 <phrase>
13127   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
13128   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
13129   user: core
13130   <source>
13131     *: "Custom"
13132   </source>
13133   <dest>
13134     *: "Custom"
13135   </dest>
13136   <voice>
13137     *: "Custom"
13138   </voice>
13139 </phrase>
13140 <phrase>
13141   id: LANG_SKIP_OUTRO
13142   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13143   user: core
13144   <source>
13145     *: "Skip to Outro"
13146   </source>
13147   <dest>
13148     *: "Skip to Outro"
13149   </dest>
13150   <voice>
13151     *: "Skip to Outro"
13152   </voice>
13153 </phrase>
13154 <phrase>
13155   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13156   desc: in crossfade settings
13157   user: core
13158   <source>
13159     *: none
13160     crossfade: "Automatic Track Change Only"
13161   </source>
13162   <dest>
13163     *: none
13164     crossfade: "Automatic Track Change Only"
13165   </dest>
13166   <voice>
13167     *: none
13168     crossfade: "Automatic Track Change Only"
13169   </voice>
13170 </phrase>
13171 <phrase>
13172   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
13173   desc: in sound settings
13174   user: core
13175   <source>
13176     *: none
13177     swcodec: "6:1"
13178   </source>
13179   <dest>
13180     *: none
13181     swcodec: "6:1"
13182   </dest>
13183   <voice>
13184     *: none
13185     swcodec: "6 to 1"
13186   </voice>
13187 </phrase>
13188 <phrase>
13189   id: LANG_NEXT_TRACK
13190   desc: Shown in WPS
13191   user: core
13192   <source>
13193     *: "Next Track:"
13194   </source>
13195   <dest>
13196     *: "Next Track:"
13197   </dest>
13198   <voice>
13199     *: "Next Track:"
13200   </voice>
13201 </phrase>
13202 <phrase>
13203   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
13204   desc: in sound settings
13205   user: core
13206   <source>
13207     *: none
13208     swcodec: "4:1"
13209   </source>
13210   <dest>
13211     *: none
13212     swcodec: "4:1"
13213   </dest>
13214   <voice>
13215     *: none
13216     swcodec: "4 to 1"
13217   </voice>
13218 </phrase>
13219 <phrase>
13220   id: LANG_PRESENTATION_MODE
13221   desc: in settings_menu
13222   user: core
13223   <source>
13224     *: none
13225     usb_hid: "Presentation Mode"
13226   </source>
13227   <dest>
13228     *: none
13229     usb_hid: "Presentation Mode"
13230   </dest>
13231   <voice>
13232     *: none
13233     usb_hid: "Presentation Mode"
13234   </voice>
13235 </phrase>
13236 <phrase>
13237   id: LANG_OF
13238   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13239   user: core
13240   <source>
13241     *: "of"
13242   </source>
13243   <dest>
13244     *: "of"
13245   </dest>
13246   <voice>
13247     *: "of"
13248   </voice>
13249 </phrase>