as3525*: set up CGU_COUNT register before turning on / modifying PLLs
[kugel-rb.git] / apps / lang / romaneste.lang
blob03fad8fbafe9fd0e01726ae4d7eaeaee797003b6
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Romanian language file, translated by:
18 # - Unknown (FS#1419)
19 # - Tiberiu Gabriel Ana
20 # - George Tamplaru
21 # - Florin Popescu
22 <phrase>
23   id: LANG_SET_BOOL_YES
24   desc: bool true representation
25   user: core
26   <source>
27     *: "Yes"
28   </source>
29   <dest>
30     *: "Da"
31   </dest>
32   <voice>
33     *: "Da"
34   </voice>
35 </phrase>
36 <phrase>
37   id: LANG_SET_BOOL_NO
38   desc: bool false representation
39   user: core
40   <source>
41     *: "No"
42   </source>
43   <dest>
44     *: "Nu"
45   </dest>
46   <voice>
47     *: "Nu"
48   </voice>
49 </phrase>
50 <phrase>
51   id: LANG_ON
52   desc: Used in a lot of places
53   user: core
54   <source>
55     *: "On"
56   </source>
57   <dest>
58     *: "Deschis"
59   </dest>
60   <voice>
61     *: "Deschis"
62   </voice>
63 </phrase>
64 <phrase>
65   id: LANG_OFF
66   desc: Used in a lot of places
67   user: core
68   <source>
69     *: "Off"
70   </source>
71   <dest>
72     *: "Închis"
73   </dest>
74   <voice>
75     *: "Închis"
76   </voice>
77 </phrase>
78 <phrase>
79   id: LANG_FAILED
80   desc: Something failed. To be appended after actions
81   user: core
82   <source>
83     *: "Failed"
84   </source>
85   <dest>
86     *: "Esec"
87   </dest>
88   <voice>
89     *: "Esec"
90   </voice>
91 </phrase>
92 <phrase>
93   id: LANG_SOUND_SETTINGS
94   desc: in the main menu
95   user: core
96   <source>
97     *: "Sound Settings"
98   </source>
99   <dest>
100     *: "Sunet"
101   </dest>
102   <voice>
103     *: "Sunet"
104   </voice>
105 </phrase>
106 <phrase>
107   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
108   desc: in the main menu
109   user: core
110   <source>
111     *: "General Settings"
112   </source>
113   <dest>
114     *: "Reglaje"
115   </dest>
116   <voice>
117     *: "Reglaje"
118   </voice>
119 </phrase>
120 <phrase>
121   id: LANG_RECORDING
122   desc: in the main menu
123   user: core
124   <source>
125     *: none
126     recording: "Recording"
127   </source>
128   <dest>
129     *: none
130     recording: "Inregistrare"
131   </dest>
132   <voice>
133     *: none
134     recording: "Inregistrare"
135   </voice>
136 </phrase>
137 <phrase>
138   id: LANG_VOLUME
139   desc: in sound_settings
140   user: core
141   <source>
142     *: "Volume"
143   </source>
144   <dest>
145     *: "Volum"
146   </dest>
147   <voice>
148     *: "Volum"
149   </voice>
150 </phrase>
151 <phrase>
152   id: LANG_BASS
153   desc: in sound_settings
154   user: core
155   <source>
156     *: "Bass"
157   </source>
158   <dest>
159     *: "Grave"
160   </dest>
161   <voice>
162     *: "Grave"
163   </voice>
164 </phrase>
165 <phrase>
166   id: LANG_TREBLE
167   desc: in sound_settings
168   user: core
169   <source>
170     *: "Treble"
171   </source>
172   <dest>
173     *: "Înalte"
174   </dest>
175   <voice>
176     *: "Înalte"
177   </voice>
178 </phrase>
179 <phrase>
180   id: LANG_BALANCE
181   desc: in sound_settings
182   user: core
183   <source>
184     *: "Balance"
185   </source>
186   <dest>
187     *: "Balans"
188   </dest>
189   <voice>
190     *: "Balans"
191   </voice>
192 </phrase>
193 <phrase>
194   id: LANG_CHANNEL_STEREO
195   desc: in sound_settings
196   user: core
197   <source>
198     *: "Stereo"
199   </source>
200   <dest>
201     *: "Stereo"
202   </dest>
203   <voice>
204     *: "Stereo"
205   </voice>
206 </phrase>
207 <phrase>
208   id: LANG_CHANNEL_MONO
209   desc: in sound_settings
210   user: core
211   <source>
212     *: "Mono"
213   </source>
214   <dest>
215     *: "Mono"
216   </dest>
217   <voice>
218     *: "Mono"
219   </voice>
220 </phrase>
221 <phrase>
222   id: LANG_CHANNEL_LEFT
223   desc: in sound_settings
224   user: core
225   <source>
226     *: "Mono Left"
227   </source>
228   <dest>
229     *: "Mono Stânga"
230   </dest>
231   <voice>
232     *: "Mono Stânga"
233   </voice>
234 </phrase>
235 <phrase>
236   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
237   desc: in sound_settings
238   user: core
239   <source>
240     *: "Mono Right"
241   </source>
242   <dest>
243     *: "Mono Dreapta"
244   </dest>
245   <voice>
246     *: "Mono Dreapta"
247   </voice>
248 </phrase>
249 <phrase>
250   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
251   desc: in sound_settings
252   user: core
253   <source>
254     *: "Karaoke"
255   </source>
256   <dest>
257     *: "Karaoke"
258   </dest>
259   <voice>
260     *: "Karaoke"
261   </voice>
262 </phrase>
263 <phrase>
264   id: LANG_LOUDNESS
265   desc: in sound_settings
266   user: core
267   <source>
268     *: none
269     masf: "Loudness"
270   </source>
271   <dest>
272     *: none
273     masf: "Optimizare de grave (Loudness)"
274   </dest>
275   <voice>
276     *: none
277     masf: "Optimizare de grave (Loudness)"
278   </voice>
279 </phrase>
280 <phrase>
281   id: LANG_AUTOVOL
282   desc: in sound_settings
283   user: core
284   <source>
285     *: none
286     masf: "Auto Volume"
287   </source>
288   <dest>
289     *: none
290     masf: "Volum automat"
291   </dest>
292   <voice>
293     *: none
294     masf: "Volum automat"
295   </voice>
296 </phrase>
297 <phrase>
298   id: LANG_DECAY
299   desc: in sound_settings
300   user: core
301   <source>
302     *: none
303     masf: "AV Decay Time"
304   </source>
305   <dest>
306     *: none
307     masf: "AV decalaj de referinta"
308   </dest>
309   <voice>
310     *: none
311     masf: ""
312   </voice>
313 </phrase>
314 <phrase>
315   id: LANG_PLAYBACK
316   desc: in settings_menu()
317   user: core
318   <source>
319     *: "Playback Settings"
320   </source>
321   <dest>
322     *: "Setări redare"
323   </dest>
324   <voice>
325     *: "Setări redare"
326   </voice>
327 </phrase>
328 <phrase>
329   id: LANG_FILE
330   desc: in settings_menu()
331   user: core
332   <source>
333     *: "File View"
334   </source>
335   <dest>
336     *: "Optiuni fisier"
337   </dest>
338   <voice>
339     *: "Optiuni fisier"
340   </voice>
341 </phrase>
342 <phrase>
343   id: LANG_DISPLAY
344   desc: in settings_menu()
345   user: core
346   <source>
347     *: "Display"
348   </source>
349   <dest>
350     *: "Mod de afisare"
351   </dest>
352   <voice>
353     *: "Mod de afisare"
354   </voice>
355 </phrase>
356 <phrase>
357   id: LANG_SYSTEM
358   desc: in the main menu and settings menu
359   user: core
360   <source>
361     *: "System"
362   </source>
363   <dest>
364     *: "Optiuni sistem"
365   </dest>
366   <voice>
367     *: "Optiuni sistem"
368   </voice>
369 </phrase>
370 <phrase>
371   id: LANG_RESET
372   desc: in system_settings_menu()
373   user: core
374   <source>
375     *: "Reset Settings"
376   </source>
377   <dest>
378     *: "Reinitializare setari"
379   </dest>
380   <voice>
381     *: "Reinitializare setari"
382   </voice>
383 </phrase>
384 <phrase>
385   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
386   desc: visual confirmation after settings reset
387   user: core
388   <source>
389     *: "Cleared"
390   </source>
391   <dest>
392     *: "Setari sterse"
393   </dest>
394   <voice>
395     *: "Setari sterse"
396   </voice>
397 </phrase>
398 <phrase>
399   id: LANG_SAVE_SETTINGS
400   desc: in system_settings_menu()
401   user: core
402   <source>
403     *: "Save .cfg File"
404   </source>
405   <dest>
406     *: "Salvare configuratie"
407   </dest>
408   <voice>
409     *: "Salvare configuratie"
410   </voice>
411 </phrase>
412 <phrase>
413   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
414   desc: in the main menu
415   user: core
416   <source>
417     *: none
418     recording: "Recording Settings"
419   </source>
420   <dest>
421     *: none
422     recording: "Optiuni inregistrare"
423   </dest>
424   <voice>
425     *: none
426     recording: "Optiuni inregistrare"
427   </voice>
428 </phrase>
429 <phrase>
430   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
431   desc: Menu option for creating a playlist
432   user: core
433   <source>
434     *: "Create Playlist"
435   </source>
436   <dest>
437     *: "Creare playlist"
438   </dest>
439   <voice>
440     *: "Creare playlist"
441   </voice>
442 </phrase>
443 <phrase>
444   id: LANG_VERSION
445   desc: in the Rockbox Info screen
446   user: core
447   <source>
448     *: "Version"
449   </source>
450   <dest>
451     *: "Versiune"
452   </dest>
453   <voice>
454     *: "Versiune"
455   </voice>
456 </phrase>
457 <phrase>
458   id: LANG_DEBUG
459   desc: in the info menu
460   user: core
461   <source>
462     *: "Debug (Keep Out!)"
463   </source>
464   <dest>
465     *: "Debug (Atentie !)"
466   </dest>
467   <voice>
468     *: "Debug, atentie"
469   </voice>
470 </phrase>
471 <phrase>
472   id: LANG_SHUFFLE
473   desc: in settings_menu
474   user: core
475   <source>
476     *: "Shuffle"
477   </source>
478   <dest>
479     *: "Aleator"
480   </dest>
481   <voice>
482     *: "Aleator"
483   </voice>
484 </phrase>
485 <phrase>
486   id: LANG_REPEAT
487   desc: in settings_menu
488   user: core
489   <source>
490     *: "Repeat"
491   </source>
492   <dest>
493     *: "In bucla"
494   </dest>
495   <voice>
496     *: "In bucla"
497   </voice>
498 </phrase>
499 <phrase>
500   id: LANG_REPEAT_ONE
501   desc: repeat one song
502   user: core
503   <source>
504     *: "One"
505   </source>
506   <dest>
507     *: "O melodie"
508   </dest>
509   <voice>
510     *: "O melodie"
511   </voice>
512 </phrase>
513 <phrase>
514   id: LANG_PLAY_SELECTED
515   desc: in settings_menu
516   user: core
517   <source>
518     *: "Play Selected First"
519   </source>
520   <dest>
521     *: "Canta fisierul ales primul"
522   </dest>
523   <voice>
524     *: "Canta fisierul ales primul"
525   </voice>
526 </phrase>
527 <phrase>
528   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
529   desc: MP3 buffer margin time
530   user: core
531   <source>
532     *: "Anti-Skip Buffer"
533     flash_storage: none
534   </source>
535   <dest>
536     *: "Memorie anti-soc"
537     flash_storage: none
538   </dest>
539   <voice>
540     *: "Memorie anti-soc"
541     flash_storage: none
542   </voice>
543 </phrase>
544 <phrase>
545   id: LANG_FADE_ON_STOP
546   desc: options menu to set fade on stop or pause
547   user: core
548   <source>
549     *: "Fade on Stop/Pause"
550   </source>
551   <dest>
552     *: "Atenuare sunet la oprire/pauza"
553   </dest>
554   <voice>
555     *: "Atenuare sunet la oprire/pauza"
556   </voice>
557 </phrase>
558 <phrase>
559   id: LANG_SORT_CASE
560   desc: in settings_menu
561   user: core
562   <source>
563     *: "Sort Case Sensitive"
564   </source>
565   <dest>
566     *: "Sortare senzitiva"
567   </dest>
568   <voice>
569     *: "Sortare senzitiva"
570   </voice>
571 </phrase>
572 <phrase>
573   id: LANG_FILTER
574   desc: setting name for dir filter
575   user: core
576   <source>
577     *: "Show Files"
578   </source>
579   <dest>
580     *: "Fisiere"
581   </dest>
582   <voice>
583     *: "Fisiere"
584   </voice>
585 </phrase>
586 <phrase>
587   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
588   desc: show all file types supported by Rockbox
589   user: core
590   <source>
591     *: "Supported"
592   </source>
593   <dest>
594     *: "Doar fisierele cunoscute"
595   </dest>
596   <voice>
597     *: "Doar fisierele cunoscute"
598   </voice>
599 </phrase>
600 <phrase>
601   id: LANG_FILTER_MUSIC
602   desc: show only music-related files
603   user: core
604   <source>
605     *: "Music"
606   </source>
607   <dest>
608     *: "Doar fisierele muzicale"
609   </dest>
610   <voice>
611     *: "Doar fisierele muzicale"
612   </voice>
613 </phrase>
614 <phrase>
615   id: LANG_FOLLOW
616   desc: in settings_menu
617   user: core
618   <source>
619     *: "Follow Playlist"
620   </source>
621   <dest>
622     *: "Foloseste playlist"
623   </dest>
624   <voice>
625     *: "Foloseste playlist"
626   </voice>
627 </phrase>
628 <phrase>
629   id: LANG_SCROLL_MENU
630   desc: in display_settings_menu()
631   user: core
632   <source>
633     *: "Scrolling"
634   </source>
635   <dest>
636     *: "Viteza de defilare"
637   </dest>
638   <voice>
639     *: "Viteza de defilare"
640   </voice>
641 </phrase>
642 <phrase>
643   id: LANG_PM_MENU
644   desc: in the display menu
645   user: core
646   <source>
647     *: "Peak Meter"
648     masd: none
649   </source>
650   <dest>
651     *: "Vu-metru"
652     masd: none
653   </dest>
654   <voice>
655     *: "Vu-metru"
656     masd: none
657   </voice>
658 </phrase>
659 <phrase>
660   id: LANG_POWEROFF_IDLE
661   desc: in settings_menu
662   user: core
663   <source>
664     *: "Idle Poweroff"
665   </source>
666   <dest>
667     *: "Oprire, ca urmare a inactivitatii"
668   </dest>
669   <voice>
670     *: "Oprire, ca urmare a inactivitatii"
671   </voice>
672 </phrase>
673 <phrase>
674   id: LANG_SLEEP_TIMER
675   desc: sleep timer setting
676   user: core
677   <source>
678     *: "Sleep Timer"
679   </source>
680   <dest>
681     *: "Numaratoare inversa"
682   </dest>
683   <voice>
684     *: "Numaratoare inversa"
685   </voice>
686 </phrase>
687 <phrase>
688   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
689   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
690   user: core
691   <source>
692     *: none
693     alarm: "Wake-Up Alarm"
694   </source>
695   <dest>
696     *: none
697     alarm: "Alarma"
698   </dest>
699   <voice>
700     *: none
701     alarm: "Alarma"
702   </voice>
703 </phrase>
704 <phrase>
705   id: LANG_RECORDING_QUALITY
706   desc: in the recording settings
707   user: core
708   <source>
709     *: none
710     recording_hwcodec: "Quality"
711   </source>
712   <dest>
713     *: none
714     recording_hwcodec: "Calitatea inregistrarii"
715   </dest>
716   <voice>
717     *: none
718     recording_hwcodec: "Calitatea inregistrarii"
719   </voice>
720 </phrase>
721 <phrase>
722   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
723   desc: in the recording settings
724   user: core
725   <source>
726     *: none
727     recording: "Frequency"
728   </source>
729   <dest>
730     *: none
731     recording: "Frecventa"
732   </dest>
733   <voice>
734     *: none
735     recording: "Frecventa"
736   </voice>
737 </phrase>
738 <phrase>
739   id: LANG_RECORDING_SOURCE
740   desc: in the recording settings
741   user: core
742   <source>
743     *: none
744     recording: "Source"
745   </source>
746   <dest>
747     *: none
748     recording: "Sursa inregistrare"
749   </dest>
750   <voice>
751     *: none
752     recording: "Sursa inregistrare"
753   </voice>
754 </phrase>
755 <phrase>
756   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
757   desc: in the recording settings
758   user: core
759   <source>
760     *: none
761     recording: "Microphone"
762     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
763   </source>
764   <dest>
765     *: none
766     recording: "Microfon"
767     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfon intern"
768   </dest>
769   <voice>
770     *: none
771     recording: "Microfon"
772     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfon intern"
773   </voice>
774 </phrase>
775 <phrase>
776   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
777   desc: in the recording settings
778   user: core
779   <source>
780     *: none
781     recording: "Digital"
782   </source>
783   <dest>
784     *: none
785     recording: "Semnal digital"
786   </dest>
787   <voice>
788     *: none
789     recording: "Semnal digital"
790   </voice>
791 </phrase>
792 <phrase>
793   id: LANG_FFRW_STEP
794   desc: in settings_menu
795   user: core
796   <source>
797     *: "FF/RW Min Step"
798   </source>
799   <dest>
800     *: "Pas minim derulare"
801   </dest>
802   <voice>
803     *: "Pas minim derulare"
804   </voice>
805 </phrase>
806 <phrase>
807   id: LANG_FFRW_ACCEL
808   desc: in settings_menu
809   user: core
810   <source>
811     *: "FF/RW Accel"
812   </source>
813   <dest>
814     *: "Acceleratie derulare"
815   </dest>
816   <voice>
817     *: "Acceleratie derulare"
818   </voice>
819 </phrase>
820 <phrase>
821   id: LANG_BACKLIGHT
822   desc: in settings_menu
823   user: core
824   <source>
825     *: "Backlight"
826   </source>
827   <dest>
828     *: "Lumina afisor"
829   </dest>
830   <voice>
831     *: "Lumina afisor"
832   </voice>
833 </phrase>
834 <phrase>
835   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
836   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
837   user: core
838   <source>
839     *: none
840     charging: "Backlight (While Plugged In)"
841   </source>
842   <dest>
843     *: none
844     charging: "Iluminare afisaj (pe durata incarcarii bateriei)"
845   </dest>
846   <voice>
847     *: none
848     charging: "Iluminare afisaj (pe durata incarcarii bateriei)"
849   </voice>
850 </phrase>
851 <phrase>
852   id: LANG_CONTRAST
853   desc: in settings_menu
854   user: core
855   <source>
856     *: "Contrast"
857   </source>
858   <dest>
859     *: "Contrast"
860   </dest>
861   <voice>
862     *: "Contrast"
863   </voice>
864 </phrase>
865 <phrase>
866   id: LANG_INVERT
867   desc: in settings_menu
868   user: core
869   <source>
870     *: none
871     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
872   </source>
873   <dest>
874     *: none
875     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mod LCD"
876   </dest>
877   <voice>
878     *: none
879     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mod LCD"
880   </voice>
881 </phrase>
882 <phrase>
883   id: LANG_SCROLL_SPEED
884   desc: in display_settings_menu()
885   user: core
886   <source>
887     *: "Scroll Speed"
888   </source>
889   <dest>
890     *: "Viteza de defilare"
891   </dest>
892   <voice>
893     *: "Viteza de defilare"
894   </voice>
895 </phrase>
896 <phrase>
897   id: LANG_SCROLL
898   desc: in settings_menu
899   user: core
900   <source>
901     *: "Scroll Speed Setting Example"
902   </source>
903   <dest>
904     *: "Exemplu de viteza de defilare"
905   </dest>
906   <voice>
907     *: ""
908   </voice>
909 </phrase>
910 <phrase>
911   id: LANG_SCROLL_DELAY
912   desc: Delay before scrolling
913   user: core
914   <source>
915     *: "Scroll Start Delay"
916   </source>
917   <dest>
918     *: "Pauza inainte de inceputul defilarii"
919   </dest>
920   <voice>
921     *: "Pauza inainte de inceputul defilarii"
922   </voice>
923 </phrase>
924 <phrase>
925   id: LANG_SCROLL_STEP
926   desc: Pixels to advance per scroll
927   user: core
928   <source>
929     *: "Scroll Step Size"
930   </source>
931   <dest>
932     *: "Pas de defilare"
933   </dest>
934   <voice>
935     *: "Pas de defilare"
936   </voice>
937 </phrase>
938 <phrase>
939   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
940   desc: Pixels to advance per scroll
941   user: core
942   <source>
943     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
944   </source>
945   <dest>
946     *: "Exemplu de defilare pentru testarea pasilor"
947   </dest>
948   <voice>
949     *: ""
950   </voice>
951 </phrase>
952 <phrase>
953   id: LANG_BIDIR_SCROLL
954   desc: Bidirectional scroll limit
955   user: core
956   <source>
957     *: "Bidirectional Scroll Limit"
958   </source>
959   <dest>
960     *: "Limita de defilare bidirectionala"
961   </dest>
962   <voice>
963     *: "Limita de defilare bidirectionala"
964   </voice>
965 </phrase>
966 <phrase>
967   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
968   desc: Volume type title
969   user: core
970   <source>
971     *: none
972     lcd_bitmap: "Volume Display"
973   </source>
974   <dest>
975     *: none
976     lcd_bitmap: "Afisaj volum"
977   </dest>
978   <voice>
979     *: none
980     lcd_bitmap: "Afisaj volum"
981   </voice>
982 </phrase>
983 <phrase>
984   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
985   desc: Battery type title
986   user: core
987   <source>
988     *: none
989     lcd_bitmap: "Battery Display"
990   </source>
991   <dest>
992     *: none
993     lcd_bitmap: "Afisaj baterie"
994   </dest>
995   <voice>
996     *: none
997     lcd_bitmap: "Afisaj baterie"
998   </voice>
999 </phrase>
1000 <phrase>
1001   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1002   desc: Label for type of icon display
1003   user: core
1004   <source>
1005     *: none
1006     lcd_bitmap: "Graphic"
1007   </source>
1008   <dest>
1009     *: none
1010     lcd_bitmap: "Grafic"
1011   </dest>
1012   <voice>
1013     *: none
1014     lcd_bitmap: "Grafic"
1015   </voice>
1016 </phrase>
1017 <phrase>
1018   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1019   desc: Label for type of icon display
1020   user: core
1021   <source>
1022     *: none
1023     lcd_bitmap: "Numeric"
1024   </source>
1025   <dest>
1026     *: none
1027     lcd_bitmap: "Numeric"
1028   </dest>
1029   <voice>
1030     *: none
1031     lcd_bitmap: "Numeric"
1032   </voice>
1033 </phrase>
1034 <phrase>
1035   id: LANG_PM_RELEASE
1036   desc: in the peak meter menu
1037   user: core
1038   <source>
1039     *: "Peak Release"
1040     masd: none
1041   </source>
1042   <dest>
1043     *: "Rata de variatie a indicatorului"
1044     masd: none
1045   </dest>
1046   <voice>
1047     *: "Rata de variatie a indicatorului"
1048     masd: none
1049   </voice>
1050 </phrase>
1051 <phrase>
1052   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
1053   desc: DEPRECATED
1054   user: core
1055   <source>
1056     *: ""
1057   </source>
1058   <dest>
1059     *: ""
1060   </dest>
1061   <voice>
1062     *: ""
1063   </voice>
1064 </phrase>
1065 <phrase>
1066   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1067   desc: in the peak meter menu
1068   user: core
1069   <source>
1070     *: "Peak Hold Time"
1071     masd: none
1072   </source>
1073   <dest>
1074     *: "Persistenta indicatorului"
1075     masd: none
1076   </dest>
1077   <voice>
1078     *: "Persistenta indicatorului"
1079     masd: none
1080   </voice>
1081 </phrase>
1082 <phrase>
1083   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1084   desc: in the peak meter menu
1085   user: core
1086   <source>
1087     *: "Clip Hold Time"
1088     masd: none
1089   </source>
1090   <dest>
1091     *: "Persistenta marcajului"
1092     masd: none
1093   </dest>
1094   <voice>
1095     *: "Persistenta marcajului"
1096     masd: none
1097   </voice>
1098 </phrase>
1099 <phrase>
1100   id: LANG_PM_ETERNAL
1101   desc: in the peak meter menu
1102   user: core
1103   <source>
1104     *: "Eternal"
1105     masd: none
1106   </source>
1107   <dest>
1108     *: "Continu"
1109     masd: none
1110   </dest>
1111   <voice>
1112     *: "Continu"
1113     masd: none
1114   </voice>
1115 </phrase>
1116 <phrase>
1117   id: LANG_PM_SCALE
1118   desc: in the peak meter menu
1119   user: core
1120   <source>
1121     *: "Scale"
1122     masd: none
1123   </source>
1124   <dest>
1125     *: "dBfs <-> liniar"
1126     masd: none
1127   </dest>
1128   <voice>
1129     *: "dBfs <-> liniar"
1130     masd: none
1131   </voice>
1132 </phrase>
1133 <phrase>
1134   id: LANG_PM_DBFS
1135   desc: in the peak meter menu
1136   user: core
1137   <source>
1138     *: "Logarithmic (dB)"
1139     masd: none
1140   </source>
1141   <dest>
1142     *: "dBfs"
1143     masd: none
1144   </dest>
1145   <voice>
1146     *: "dBfs"
1147     masd: none
1148   </voice>
1149 </phrase>
1150 <phrase>
1151   id: LANG_PM_LINEAR
1152   desc: in the peak meter menu
1153   user: core
1154   <source>
1155     *: "Linear (%)"
1156     masd: none
1157   </source>
1158   <dest>
1159     *: "Liniar"
1160     masd: none
1161   </dest>
1162   <voice>
1163     *: "Liniar"
1164     masd: none
1165   </voice>
1166 </phrase>
1167 <phrase>
1168   id: LANG_PM_MIN
1169   desc: in the peak meter menu
1170   user: core
1171   <source>
1172     *: "Minimum Of Range"
1173     masd: none
1174   </source>
1175   <dest>
1176     *: "Minimum de spectru"
1177     masd: none
1178   </dest>
1179   <voice>
1180     *: "Minimum de spectru"
1181     masd: none
1182   </voice>
1183 </phrase>
1184 <phrase>
1185   id: LANG_PM_MAX
1186   desc: in the peak meter menu
1187   user: core
1188   <source>
1189     *: "Maximum Of Range"
1190     masd: none
1191   </source>
1192   <dest>
1193     *: "Maximum de spectru"
1194     masd: none
1195   </dest>
1196   <voice>
1197     *: "Maximum de spectru"
1198     masd: none
1199   </voice>
1200 </phrase>
1201 <phrase>
1202   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
1203   desc: in settings_menu
1204   user: core
1205   <source>
1206     *: "Battery Capacity"
1207   </source>
1208   <dest>
1209     *: "Capacitate baterie"
1210   </dest>
1211   <voice>
1212     *: "Capacitate baterie"
1213   </voice>
1214 </phrase>
1215 <phrase>
1216   id: LANG_SPINDOWN
1217   desc: in settings_menu
1218   user: core
1219   <source>
1220     *: "Disk Spindown"
1221     flash_storage: none
1222   </source>
1223   <dest>
1224     *: "Oprire disc"
1225     flash_storage: none
1226   </dest>
1227   <voice>
1228     *: "Oprire disc"
1229     flash_storage: none
1230   </voice>
1231 </phrase>
1232 <phrase>
1233   id: LANG_TIME
1234   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
1235   user: core
1236   <source>
1237     *: "Time"
1238   </source>
1239   <dest>
1240     *: "Reglaj timp"
1241   </dest>
1242   <voice>
1243     *: "Reglaj timp"
1244   </voice>
1245 </phrase>
1246 <phrase>
1247   id: LANG_TIMEFORMAT
1248   desc: select the time format of time in status bar
1249   user: core
1250   <source>
1251     *: none
1252     rtc: "Time Format"
1253   </source>
1254   <dest>
1255     *: none
1256     rtc: "Format ora"
1257   </dest>
1258   <voice>
1259     *: none
1260     rtc: "Format ora"
1261   </voice>
1262 </phrase>
1263 <phrase>
1264   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1265   desc: option for 12 hour clock
1266   user: core
1267   <source>
1268     *: none
1269     rtc: "12 Hour Clock"
1270   </source>
1271   <dest>
1272     *: none
1273     rtc: "Ora AM/PM"
1274   </dest>
1275   <voice>
1276     *: none
1277     rtc: "Ora AM/PM"
1278   </voice>
1279 </phrase>
1280 <phrase>
1281   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1282   desc: option for 24 hour clock
1283   user: core
1284   <source>
1285     *: none
1286     rtc: "24 Hour Clock"
1287   </source>
1288   <dest>
1289     *: none
1290     rtc: "Ora 24h"
1291   </dest>
1292   <voice>
1293     *: none
1294     rtc: "Ora 24h"
1295   </voice>
1296 </phrase>
1297 <phrase>
1298   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
1299   desc: Menu option to start tag viewer
1300   user: core
1301   <source>
1302     *: "Show Track Info"
1303   </source>
1304   <dest>
1305     *: "Info ID3"
1306   </dest>
1307   <voice>
1308     *: "Info ID3"
1309   </voice>
1310 </phrase>
1311 <phrase>
1312   id: LANG_RENAME
1313   desc: The verb/action Rename
1314   user: core
1315   <source>
1316     *: "Rename"
1317   </source>
1318   <dest>
1319     *: "Redenumire"
1320   </dest>
1321   <voice>
1322     *: "Redenumire"
1323   </voice>
1324 </phrase>
1325 <phrase>
1326   id: LANG_DELETE
1327   desc: The verb/action Delete
1328   user: core
1329   <source>
1330     *: "Delete"
1331   </source>
1332   <dest>
1333     *: "Stergere"
1334   </dest>
1335   <voice>
1336     *: "Stergere"
1337   </voice>
1338 </phrase>
1339 <phrase>
1340   id: LANG_REALLY_DELETE
1341   desc: Really Delete?
1342   user: core
1343   <source>
1344     *: "Delete?"
1345   </source>
1346   <dest>
1347     *: "Sterg?"
1348   </dest>
1349   <voice>
1350     *: ""
1351   </voice>
1352 </phrase>
1353 <phrase>
1354   id: LANG_DELETED
1355   desc: A file has beed deleted
1356   user: core
1357   <source>
1358     *: "Deleted"
1359   </source>
1360   <dest>
1361     *: "Sters"
1362   </dest>
1363   <voice>
1364     *: "Sters"
1365   </voice>
1366 </phrase>
1367 <phrase>
1368   id: LANG_QUEUE
1369   desc: The verb/action Queue
1370   user: core
1371   <source>
1372     *: "Queue"
1373   </source>
1374   <dest>
1375     *: "Queue"
1376   </dest>
1377   <voice>
1378     *: "Queue"
1379   </voice>
1380 </phrase>
1381 <phrase>
1382   id: LANG_ROCKBOX_INFO
1383   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
1384   user: core
1385   <source>
1386     *: "Rockbox Info"
1387   </source>
1388   <dest>
1389     *: "Rockbox Info"
1390   </dest>
1391   <voice>
1392     *: "Rockbox Info"
1393   </voice>
1394 </phrase>
1395 <phrase>
1396   id: LANG_BATTERY_CHARGE
1397   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1398   user: core
1399   <source>
1400     *: none
1401     charging: "Battery: Charging"
1402   </source>
1403   <dest>
1404     *: none
1405     charging: "Bateria: Incarcare"
1406   </dest>
1407   <voice>
1408     *: none
1409     charging: "Bateria: Incarcare"
1410   </voice>
1411 </phrase>
1412 <phrase>
1413   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
1414   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
1415   user: core
1416   <source>
1417     *: none
1418     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
1419   </source>
1420   <dest>
1421     *: none
1422     archosrecorder: "Nivel maxim de incarcare"
1423   </dest>
1424   <voice>
1425     *: none
1426     archosrecorder: ""
1427   </voice>
1428 </phrase>
1429 <phrase>
1430   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
1431   desc: in info display, shows that trickle charge is running
1432   user: core
1433   <source>
1434     *: none
1435     charging: "Battery: Trickle Chg"
1436   </source>
1437   <dest>
1438     *: none
1439     charging: "Baterie: Incarcare persistenta"
1440   </dest>
1441   <voice>
1442     *: none
1443     charging: "Incarcare persistenta"
1444   </voice>
1445 </phrase>
1446 <phrase>
1447   id: LANG_BATTERY_TIME
1448   desc: battery level in % and estimated time remaining
1449   user: core
1450   <source>
1451     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
1452     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
1453     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
1454   </source>
1455   <dest>
1456     *: "Baterie: %d%% %dh %dm"
1457     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
1458     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
1459   </dest>
1460   <voice>
1461     *: ""
1462   </voice>
1463 </phrase>
1464 <phrase>
1465   id: LANG_PITCH_UP
1466   desc: in wps
1467   user: core
1468   <source>
1469     *: none
1470     pitchscreen: "Pitch Up"
1471   </source>
1472   <dest>
1473     *: none
1474     pitchscreen: "Viteza +"
1475   </dest>
1476   <voice>
1477     *: none
1478     pitchscreen: ""
1479   </voice>
1480 </phrase>
1481 <phrase>
1482   id: LANG_PITCH_DOWN
1483   desc: in wps
1484   user: core
1485   <source>
1486     *: none
1487     pitchscreen: "Pitch Down"
1488   </source>
1489   <dest>
1490     *: none
1491     pitchscreen: "Viteza -"
1492   </dest>
1493   <voice>
1494     *: none
1495     pitchscreen: ""
1496   </voice>
1497 </phrase>
1498 <phrase>
1499   id: LANG_PAUSE
1500   desc: in wps and recording trigger menu
1501   user: core
1502   <source>
1503     *: "Pause"
1504   </source>
1505   <dest>
1506     *: "Pauza"
1507   </dest>
1508   <voice>
1509     *: "Pauza"
1510   </voice>
1511 </phrase>
1512 <phrase>
1513   id: LANG_TIME_REVERT
1514   desc: used in set_time()
1515   user: core
1516   <source>
1517     *: none
1518     rtc: "OFF = Revert"
1519     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
1520     ipod*,sansac200*,gogearsa9200: "MENU = Revert"
1521     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
1522     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
1523     gigabeatfx: "POWER = Revert"
1524     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
1525     gigabeats: "BACK = Revert"
1526     vibe500: "CANCEL = Revert"
1527   </source>
1528   <dest>
1529     *: none
1530     rtc: "OFF pentru anulare"
1531     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP pentru anulare"
1532     ipod*,sansac200*,gogearsa9200: "MENU pentru anulare"
1533     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD pentru anulare"
1534     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV pentru anulare"
1535     gigabeatfx: "POWER pentru anulare"
1536     mrobe100: "DISPLAY pentru anulare"
1537     gigabeats: "BACK  pentru anulare"
1538     vibe500: "C pentru anulare"
1539   </dest>
1540   <voice>
1541     *: none
1542   </voice>
1543 </phrase>
1544 <phrase>
1545   id: LANG_RECORDING_TIME
1546   desc: Display of recorded time
1547   user: core
1548   <source>
1549     *: none
1550     recording: "Time:"
1551   </source>
1552   <dest>
1553     *: none
1554     recording: "Durata:"
1555   </dest>
1556   <voice>
1557     *: none
1558     recording: ""
1559   </voice>
1560 </phrase>
1561 <phrase>
1562   id: LANG_RECORDING_LEFT
1563   desc: deprecated
1564   user: core
1565   <source>
1566     *: none
1567     recording: ""
1568   </source>
1569   <dest>
1570     *: none
1571     recording: ""
1572   </dest>
1573   <voice>
1574     *: none
1575     recording: ""
1576   </voice>
1577 </phrase>
1578 <phrase>
1579   id: LANG_RECORDING_RIGHT
1580   desc: deprecated
1581   user: core
1582   <source>
1583     *: none
1584     recording: ""
1585   </source>
1586   <dest>
1587     *: none
1588     recording: ""
1589   </dest>
1590   <voice>
1591     *: none
1592     recording: ""
1593   </voice>
1594 </phrase>
1595 <phrase>
1596   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
1597   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1598   user: core
1599   <source>
1600     *: none
1601     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
1602   </source>
1603   <dest>
1604     *: none
1605     alarm: "Timp de alarma: %02d:%02d"
1606   </dest>
1607   <voice>
1608     *: none
1609     alarm: ""
1610   </voice>
1611 </phrase>
1612 <phrase>
1613   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
1614   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1615   user: core
1616   <source>
1617     *: none
1618     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
1619   </source>
1620   <dest>
1621     *: none
1622     alarm: "Trezire în %d:%02d"
1623   </dest>
1624   <voice>
1625     *: none
1626     alarm: "Trezire în"
1627   </voice>
1628 </phrase>
1629 <phrase>
1630   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
1631   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
1632   user: core
1633   <source>
1634     *: none
1635     alarm: "Alarm Set"
1636   </source>
1637   <dest>
1638     *: none
1639     alarm: "Alarma setata"
1640   </dest>
1641   <voice>
1642     *: none
1643     alarm: "Alarma setata"
1644   </voice>
1645 </phrase>
1646 <phrase>
1647   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
1648   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
1649   user: core
1650   <source>
1651     *: none
1652     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
1653   </source>
1654   <dest>
1655     *: none
1656     alarm: "Alarma e prea devreme!"
1657   </dest>
1658   <voice>
1659     *: none
1660     alarm: "Alarma e prea devreme!"
1661   </voice>
1662 </phrase>
1663 <phrase>
1664   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
1665   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
1666   user: core
1667   <source>
1668     *: none
1669     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
1670     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
1671     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
1672     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
1673     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
1674   </source>
1675   <dest>
1676     *: none
1677     alarm: "PLAY=Setat OFF=Anulare"
1678     ipod*: "SELECT=Setat MENU=Anulare"
1679     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Setat PREV=Anulare"
1680     gigabeats: "SELECT=Setat POWER=Anulare"
1681     vibe500: "OK=Setat C=Anulare"
1682   </dest>
1683   <voice>
1684     *: none
1685   </voice>
1686 </phrase>
1687 <phrase>
1688   id: LANG_ID3_TITLE
1689   desc: in tag viewer
1690   user: core
1691   <source>
1692     *: "Title"
1693   </source>
1694   <dest>
1695     *: "Titlu"
1696   </dest>
1697   <voice>
1698     *: ""
1699   </voice>
1700 </phrase>
1701 <phrase>
1702   id: LANG_ID3_ARTIST
1703   desc: in tag viewer
1704   user: core
1705   <source>
1706     *: "Artist"
1707   </source>
1708   <dest>
1709     *: "Artist"
1710   </dest>
1711   <voice>
1712     *: ""
1713   </voice>
1714 </phrase>
1715 <phrase>
1716   id: LANG_ID3_ALBUM
1717   desc: in tag viewer
1718   user: core
1719   <source>
1720     *: "Album"
1721   </source>
1722   <dest>
1723     *: "Album"
1724   </dest>
1725   <voice>
1726     *: ""
1727   </voice>
1728 </phrase>
1729 <phrase>
1730   id: LANG_ID3_TRACKNUM
1731   desc: in tag viewer
1732   user: core
1733   <source>
1734     *: "Tracknum"
1735   </source>
1736   <dest>
1737     *: "Numar melodie"
1738   </dest>
1739   <voice>
1740     *: ""
1741   </voice>
1742 </phrase>
1743 <phrase>
1744   id: LANG_ID3_GENRE
1745   desc: in tag viewer
1746   user: core
1747   <source>
1748     *: "Genre"
1749   </source>
1750   <dest>
1751     *: "Gen"
1752   </dest>
1753   <voice>
1754     *: ""
1755   </voice>
1756 </phrase>
1757 <phrase>
1758   id: LANG_ID3_YEAR
1759   desc: in tag viewer
1760   user: core
1761   <source>
1762     *: "Year"
1763   </source>
1764   <dest>
1765     *: "An"
1766   </dest>
1767   <voice>
1768     *: ""
1769   </voice>
1770 </phrase>
1771 <phrase>
1772   id: LANG_ID3_PLAYLIST
1773   desc: in tag viewer
1774   user: core
1775   <source>
1776     *: "Playlist"
1777   </source>
1778   <dest>
1779     *: "Lista muzicala"
1780   </dest>
1781   <voice>
1782     *: ""
1783   </voice>
1784 </phrase>
1785 <phrase>
1786   id: LANG_ID3_BITRATE
1787   desc: in tag viewer
1788   user: core
1789   <source>
1790     *: "Bitrate"
1791   </source>
1792   <dest>
1793     *: "Rata de codare"
1794   </dest>
1795   <voice>
1796     *: ""
1797   </voice>
1798 </phrase>
1799 <phrase>
1800   id: LANG_ID3_FREQUENCY
1801   desc: in tag viewer
1802   user: core
1803   <source>
1804     *: "Frequency"
1805   </source>
1806   <dest>
1807     *: "Frecventa"
1808   </dest>
1809   <voice>
1810     *: ""
1811   </voice>
1812 </phrase>
1813 <phrase>
1814   id: LANG_ID3_PATH
1815   desc: in tag viewer
1816   user: core
1817   <source>
1818     *: "Path"
1819   </source>
1820   <dest>
1821     *: "Cale"
1822   </dest>
1823   <voice>
1824     *: ""
1825   </voice>
1826 </phrase>
1827 <phrase>
1828   id: LANG_ID3_NO_INFO
1829   desc: in tag viewer
1830   user: core
1831   <source>
1832     *: "<No Info>"
1833   </source>
1834   <dest>
1835     *: "<Informatie indisponibila>"
1836   </dest>
1837   <voice>
1838     *: ""
1839   </voice>
1840 </phrase>
1841 <phrase>
1842   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
1843   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1844   user: core
1845   <source>
1846     *: none
1847     rtc: "Sun"
1848   </source>
1849   <dest>
1850     *: none
1851     rtc: "Dum"
1852   </dest>
1853   <voice>
1854     *: none
1855     rtc: ""
1856   </voice>
1857 </phrase>
1858 <phrase>
1859   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
1860   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1861   user: core
1862   <source>
1863     *: none
1864     rtc: "Mon"
1865   </source>
1866   <dest>
1867     *: none
1868     rtc: "Lun"
1869   </dest>
1870   <voice>
1871     *: none
1872     rtc: ""
1873   </voice>
1874 </phrase>
1875 <phrase>
1876   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
1877   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1878   user: core
1879   <source>
1880     *: none
1881     rtc: "Tue"
1882   </source>
1883   <dest>
1884     *: none
1885     rtc: "Mar"
1886   </dest>
1887   <voice>
1888     *: none
1889     rtc: ""
1890   </voice>
1891 </phrase>
1892 <phrase>
1893   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
1894   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1895   user: core
1896   <source>
1897     *: none
1898     rtc: "Wed"
1899   </source>
1900   <dest>
1901     *: none
1902     rtc: "Mie"
1903   </dest>
1904   <voice>
1905     *: none
1906     rtc: ""
1907   </voice>
1908 </phrase>
1909 <phrase>
1910   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
1911   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1912   user: core
1913   <source>
1914     *: none
1915     rtc: "Thu"
1916   </source>
1917   <dest>
1918     *: none
1919     rtc: "Joi"
1920   </dest>
1921   <voice>
1922     *: none
1923     rtc: ""
1924   </voice>
1925 </phrase>
1926 <phrase>
1927   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
1928   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1929   user: core
1930   <source>
1931     *: none
1932     rtc: "Fri"
1933   </source>
1934   <dest>
1935     *: none
1936     rtc: "Vin"
1937   </dest>
1938   <voice>
1939     *: none
1940     rtc: ""
1941   </voice>
1942 </phrase>
1943 <phrase>
1944   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
1945   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1946   user: core
1947   <source>
1948     *: none
1949     rtc: "Sat"
1950   </source>
1951   <dest>
1952     *: none
1953     rtc: "Sam"
1954   </dest>
1955   <voice>
1956     *: none
1957     rtc: ""
1958   </voice>
1959 </phrase>
1960 <phrase>
1961   id: LANG_MONTH_JANUARY
1962   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1963   user: core
1964   <source>
1965     *: none
1966     rtc: "Jan"
1967   </source>
1968   <dest>
1969     *: none
1970     rtc: "Ian"
1971   </dest>
1972   <voice>
1973     *: none
1974     rtc: ""
1975   </voice>
1976 </phrase>
1977 <phrase>
1978   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
1979   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1980   user: core
1981   <source>
1982     *: none
1983     rtc: "Feb"
1984   </source>
1985   <dest>
1986     *: none
1987     rtc: "Feb"
1988   </dest>
1989   <voice>
1990     *: none
1991     rtc: ""
1992   </voice>
1993 </phrase>
1994 <phrase>
1995   id: LANG_MONTH_MARCH
1996   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1997   user: core
1998   <source>
1999     *: none
2000     rtc: "Mar"
2001   </source>
2002   <dest>
2003     *: none
2004     rtc: "Mar"
2005   </dest>
2006   <voice>
2007     *: none
2008     rtc: ""
2009   </voice>
2010 </phrase>
2011 <phrase>
2012   id: LANG_MONTH_APRIL
2013   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2014   user: core
2015   <source>
2016     *: none
2017     rtc: "Apr"
2018   </source>
2019   <dest>
2020     *: none
2021     rtc: "Apr"
2022   </dest>
2023   <voice>
2024     *: none
2025     rtc: ""
2026   </voice>
2027 </phrase>
2028 <phrase>
2029   id: LANG_MONTH_MAY
2030   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2031   user: core
2032   <source>
2033     *: none
2034     rtc: "May"
2035   </source>
2036   <dest>
2037     *: none
2038     rtc: "Mai"
2039   </dest>
2040   <voice>
2041     *: none
2042     rtc: ""
2043   </voice>
2044 </phrase>
2045 <phrase>
2046   id: LANG_MONTH_JUNE
2047   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2048   user: core
2049   <source>
2050     *: none
2051     rtc: "Jun"
2052   </source>
2053   <dest>
2054     *: none
2055     rtc: "Iun"
2056   </dest>
2057   <voice>
2058     *: none
2059     rtc: ""
2060   </voice>
2061 </phrase>
2062 <phrase>
2063   id: LANG_MONTH_JULY
2064   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2065   user: core
2066   <source>
2067     *: none
2068     rtc: "Jul"
2069   </source>
2070   <dest>
2071     *: none
2072     rtc: "Iul"
2073   </dest>
2074   <voice>
2075     *: none
2076     rtc: ""
2077   </voice>
2078 </phrase>
2079 <phrase>
2080   id: LANG_MONTH_AUGUST
2081   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2082   user: core
2083   <source>
2084     *: none
2085     rtc: "Aug"
2086   </source>
2087   <dest>
2088     *: none
2089     rtc: "Aug"
2090   </dest>
2091   <voice>
2092     *: none
2093     rtc: ""
2094   </voice>
2095 </phrase>
2096 <phrase>
2097   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
2098   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2099   user: core
2100   <source>
2101     *: none
2102     rtc: "Sep"
2103   </source>
2104   <dest>
2105     *: none
2106     rtc: "Sep"
2107   </dest>
2108   <voice>
2109     *: none
2110     rtc: ""
2111   </voice>
2112 </phrase>
2113 <phrase>
2114   id: LANG_MONTH_OCTOBER
2115   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2116   user: core
2117   <source>
2118     *: none
2119     rtc: "Oct"
2120   </source>
2121   <dest>
2122     *: none
2123     rtc: "Oct"
2124   </dest>
2125   <voice>
2126     *: none
2127     rtc: ""
2128   </voice>
2129 </phrase>
2130 <phrase>
2131   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
2132   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2133   user: core
2134   <source>
2135     *: none
2136     rtc: "Nov"
2137   </source>
2138   <dest>
2139     *: none
2140     rtc: "Nov"
2141   </dest>
2142   <voice>
2143     *: none
2144     rtc: ""
2145   </voice>
2146 </phrase>
2147 <phrase>
2148   id: LANG_MONTH_DECEMBER
2149   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2150   user: core
2151   <source>
2152     *: none
2153     rtc: "Dec"
2154   </source>
2155   <dest>
2156     *: none
2157     rtc: "Dec"
2158   </dest>
2159   <voice>
2160     *: none
2161     rtc: ""
2162   </voice>
2163 </phrase>
2164 <phrase>
2165   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
2166   desc: DEPRECATED
2167   user: core
2168   <source>
2169     *: ""
2170   </source>
2171   <dest>
2172     *: ""
2173   </dest>
2174   <voice>
2175     *: ""
2176   </voice>
2177 </phrase>
2178 <phrase>
2179   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
2180   desc: in playlist.indices() when playlist is full
2181   user: core
2182   <source>
2183     *: "Playlist Buffer Full"
2184   </source>
2185   <dest>
2186     *: "Playlist Buffer plin"
2187   </dest>
2188   <voice>
2189     *: "Playlist Buffer plin"
2190   </voice>
2191 </phrase>
2192 <phrase>
2193   id: LANG_CREATING
2194   desc: Screen feedback during playlist creation
2195   user: core
2196   <source>
2197     *: "Creating"
2198   </source>
2199   <dest>
2200     *: "Creare"
2201   </dest>
2202   <voice>
2203     *: ""
2204   </voice>
2205 </phrase>
2206 <phrase>
2207   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
2208   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
2209   user: core
2210   <source>
2211     *: "Dir Buffer is Full!"
2212   </source>
2213   <dest>
2214     *: "Director buffer plin!"
2215   </dest>
2216   <voice>
2217     *: "Director buffer plin!"
2218   </voice>
2219 </phrase>
2220 <phrase>
2221   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
2222   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
2223   user: core
2224   <source>
2225     *: "New Language"
2226   </source>
2227   <dest>
2228     *: "Limba romana"
2229   </dest>
2230   <voice>
2231     *: "Limba romana"
2232   </voice>
2233 </phrase>
2234 <phrase>
2235   id: LANG_SETTINGS_LOADED
2236   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
2237   user: core
2238   <source>
2239     *: "Settings Loaded"
2240   </source>
2241   <dest>
2242     *: "Configuratii Salvat"
2243   </dest>
2244   <voice>
2245     *: "Configuratii Salvat"
2246   </voice>
2247 </phrase>
2248 <phrase>
2249   id: LANG_SETTINGS_SAVED
2250   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
2251   user: core
2252   <source>
2253     *: "Settings Saved"
2254   </source>
2255   <dest>
2256     *: "Configuratie Salvat"
2257   </dest>
2258   <voice>
2259     *: "Configuratie Salvat"
2260   </voice>
2261 </phrase>
2262 <phrase>
2263   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
2264   desc: deprecated
2265   user: core
2266   <source>
2267     *: none
2268     lcd_bitmap: ""
2269   </source>
2270   <dest>
2271     *: none
2272     lcd_bitmap: ""
2273   </dest>
2274   <voice>
2275     *: none
2276     lcd_bitmap: ""
2277   </voice>
2278 </phrase>
2279 <phrase>
2280   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
2281   desc: deprecated
2282   user: core
2283   <source>
2284     *: none
2285     lcd_bitmap: ""
2286   </source>
2287   <dest>
2288     *: none
2289     lcd_bitmap: ""
2290   </dest>
2291   <voice>
2292     *: none
2293     lcd_bitmap: ""
2294   </voice>
2295 </phrase>
2296 <phrase>
2297   id: LANG_SYSFONT_ON
2298   desc: deprecated
2299   user: core
2300   <source>
2301     *: none
2302     lcd_bitmap: ""
2303   </source>
2304   <dest>
2305     *: none
2306     lcd_bitmap: ""
2307   </dest>
2308   <voice>
2309     *: none
2310     lcd_bitmap: ""
2311   </voice>
2312 </phrase>
2313 <phrase>
2314   id: LANG_SYSFONT_OFF
2315   desc: deprecated
2316   user: core
2317   <source>
2318     *: none
2319     lcd_bitmap: ""
2320   </source>
2321   <dest>
2322     *: none
2323     lcd_bitmap: ""
2324   </dest>
2325   <voice>
2326     *: none
2327     lcd_bitmap: ""
2328   </voice>
2329 </phrase>
2330 <phrase>
2331   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
2332   desc: deprecated
2333   user: core
2334   <source>
2335     *: none
2336     recording: ""
2337   </source>
2338   <dest>
2339     *: none
2340     recording: ""
2341   </dest>
2342   <voice>
2343     *: none
2344     recording: ""
2345   </voice>
2346 </phrase>
2347 <phrase>
2348   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
2349   desc: in sound_settings
2350   user: core
2351   <source>
2352     *: none
2353     recording: "Stereo"
2354   </source>
2355   <dest>
2356     *: none
2357     recording: "Stereo"
2358   </dest>
2359   <voice>
2360     *: none
2361     recording: "Stereo"
2362   </voice>
2363 </phrase>
2364 <phrase>
2365   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
2366   desc: in sound_settings
2367   user: core
2368   <source>
2369     *: none
2370     recording: "Mono"
2371   </source>
2372   <dest>
2373     *: none
2374     recording: "Mono"
2375   </dest>
2376   <voice>
2377     *: none
2378     recording: "Mono"
2379   </voice>
2380 </phrase>
2381 <phrase>
2382   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
2383   desc: deprecated
2384   user: core
2385   <source>
2386     *: none
2387     lcd_bitmap: ""
2388   </source>
2389   <dest>
2390     *: none
2391     lcd_bitmap: ""
2392   </dest>
2393   <voice>
2394     *: none
2395     lcd_bitmap: ""
2396   </voice>
2397 </phrase>
2398 <phrase>
2399   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
2400   desc: deprecated
2401   user: core
2402   <source>
2403     *: none
2404     lcd_bitmap: ""
2405   </source>
2406   <dest>
2407     *: none
2408     lcd_bitmap: ""
2409   </dest>
2410   <voice>
2411     *: none
2412     lcd_bitmap: ""
2413   </voice>
2414 </phrase>
2415 <phrase>
2416   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
2417   desc: deprecated
2418   user: core
2419   <source>
2420     *: none
2421     lcd_bitmap: ""
2422   </source>
2423   <dest>
2424     *: none
2425     lcd_bitmap: ""
2426   </dest>
2427   <voice>
2428     *: none
2429     lcd_bitmap: ""
2430   </voice>
2431 </phrase>
2432 <phrase>
2433   id: LANG_SYSFONT_FILTER
2434   desc: deprecated
2435   user: core
2436   <source>
2437     *: none
2438     lcd_bitmap: ""
2439   </source>
2440   <dest>
2441     *: none
2442     lcd_bitmap: ""
2443   </dest>
2444   <voice>
2445     *: none
2446     lcd_bitmap: ""
2447   </voice>
2448 </phrase>
2449 <phrase>
2450   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
2451   desc: deprecated
2452   user: core
2453   <source>
2454     *: none
2455     lcd_bitmap: ""
2456   </source>
2457   <dest>
2458     *: none
2459     lcd_bitmap: ""
2460   </dest>
2461   <voice>
2462     *: none
2463     lcd_bitmap: ""
2464   </voice>
2465 </phrase>
2466 <phrase>
2467   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
2468   desc: deprecated
2469   user: core
2470   <source>
2471     *: none
2472     lcd_bitmap: ""
2473   </source>
2474   <dest>
2475     *: none
2476     lcd_bitmap: ""
2477   </dest>
2478   <voice>
2479     *: none
2480     lcd_bitmap: ""
2481   </voice>
2482 </phrase>
2483 <phrase>
2484   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
2485   desc: deprecated
2486   user: core
2487   <source>
2488     *: none
2489     lcd_bitmap: ""
2490   </source>
2491   <dest>
2492     *: none
2493     lcd_bitmap: ""
2494   </dest>
2495   <voice>
2496     *: none
2497     lcd_bitmap: ""
2498   </voice>
2499 </phrase>
2500 <phrase>
2501   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
2502   desc: in the recording settings
2503   user: core
2504   <source>
2505     *: none
2506     recording_hwcodec: "Quality"
2507   </source>
2508   <dest>
2509     *: none
2510     recording_hwcodec: "Calitatea inregistrarii"
2511   </dest>
2512   <voice>
2513     *: none
2514     recording_hwcodec: "Calitatea inregistrarii"
2515   </voice>
2516 </phrase>
2517 <phrase>
2518   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
2519   desc: in the recording settings
2520   user: core
2521   <source>
2522     *: none
2523     recording: "Frequency"
2524   </source>
2525   <dest>
2526     *: none
2527     recording: "Frecventa"
2528   </dest>
2529   <voice>
2530     *: none
2531     recording: "Frecventa"
2532   </voice>
2533 </phrase>
2534 <phrase>
2535   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
2536   desc: in the recording settings
2537   user: core
2538   <source>
2539     *: none
2540     recording: "Source"
2541   </source>
2542   <dest>
2543     *: none
2544     recording: "Sursa"
2545   </dest>
2546   <voice>
2547     *: none
2548     recording: "Sursa"
2549   </voice>
2550 </phrase>
2551 <phrase>
2552   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
2553   desc: in the recording settings
2554   user: core
2555   <source>
2556     *: none
2557     recording: "Int. Mic"
2558   </source>
2559   <dest>
2560     *: none
2561     recording: "Microfon intern"
2562   </dest>
2563   <voice>
2564     *: none
2565     recording: "Microfon intern"
2566   </voice>
2567 </phrase>
2568 <phrase>
2569   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
2570   desc: in the recording settings
2571   user: core
2572   <source>
2573     *: none
2574     recording: "Digital"
2575   </source>
2576   <dest>
2577     *: none
2578     recording: "Semnal digital"
2579   </dest>
2580   <voice>
2581     *: none
2582     recording: "Semnal digital"
2583   </voice>
2584 </phrase>
2585 <phrase>
2586   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
2587   desc: deprecated
2588   user: core
2589   <source>
2590     *: none
2591     recording: ""
2592   </source>
2593   <dest>
2594     *: none
2595     recording: ""
2596   </dest>
2597   <voice>
2598     *: none
2599     recording: ""
2600   </voice>
2601 </phrase>
2602 <phrase>
2603   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
2604   desc: deprecated
2605   user: core
2606   <source>
2607     *: none
2608     recording: ""
2609   </source>
2610   <dest>
2611     *: none
2612     recording: ""
2613   </dest>
2614   <voice>
2615     *: none
2616     recording: ""
2617   </voice>
2618 </phrase>
2619 <phrase>
2620   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
2621   desc: in the recording screen
2622   user: core
2623   <source>
2624     *: none
2625     recording: "Gain Left"
2626   </source>
2627   <dest>
2628     *: none
2629     recording: "Amplificare stanga"
2630   </dest>
2631   <voice>
2632     *: none
2633     recording: ""
2634   </voice>
2635 </phrase>
2636 <phrase>
2637   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
2638   desc: deprecated
2639   user: core
2640   <source>
2641     *: none
2642     agc: ""
2643   </source>
2644   <dest>
2645     *: none
2646     agc: ""
2647   </dest>
2648   <voice>
2649     *: none
2650     agc: ""
2651   </voice>
2652 </phrase>
2653 <phrase>
2654   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
2655   desc: When you try to exit radio to confirm save
2656   user: core
2657   <source>
2658     *: none
2659     radio: "Save Changes?"
2660   </source>
2661   <dest>
2662     *: none
2663     radio: "Salvati modificarile?"
2664   </dest>
2665   <voice>
2666     *: none
2667     radio: "Salvati modificarile?"
2668   </voice>
2669 </phrase>
2670 <phrase>
2671   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
2672   desc: deprecated
2673   user: core
2674   <source>
2675     *: none
2676     ipodvideo: ""
2677   </source>
2678   <dest>
2679     *: none
2680     ipodvideo: ""
2681   </dest>
2682   <voice>
2683     *: none
2684     ipodvideo: ""
2685   </voice>
2686 </phrase>
2687 <phrase>
2688   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
2689   desc: audio format description
2690   user: core
2691   <source>
2692     *: none
2693     recording: "PCM Wave"
2694   </source>
2695   <dest>
2696     *: none
2697     recording: "PCM Wave"
2698   </dest>
2699   <voice>
2700     *: none
2701     recording: "PCM Wave"
2702   </voice>
2703 </phrase>
2704 <phrase>
2705   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2706   desc: Record split menu
2707   user: core
2708   <source>
2709     *: none
2710     recording: "File Split Options"
2711   </source>
2712   <dest>
2713     *: none
2714     recording: "Optiuni despartire fisier"
2715   </dest>
2716   <voice>
2717     *: none
2718     recording: "Optiuni despartire fisier"
2719   </voice>
2720 </phrase>
2721 <phrase>
2722   id: LANG_VOICE_FILETYPE
2723   desc: voice settings menu
2724   user: core
2725   <source>
2726     *: "Say File Type"
2727   </source>
2728   <dest>
2729     *: "Spune tipul fisierului"
2730   </dest>
2731   <voice>
2732     *: "Spune tipul fisierului"
2733   </voice>
2734 </phrase>
2735 <phrase>
2736   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2737   desc: DEPRECATED
2738   user: core
2739   <source>
2740     *: none
2741     recording: ""
2742   </source>
2743   <dest>
2744     *: none
2745     recording: deprecated
2746   </dest>
2747   <voice>
2748     *: none
2749   </voice>
2750 </phrase>
2751 <phrase>
2752   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
2753   desc: in recording settings_menu
2754   user: core
2755   <source>
2756     *: none
2757     recording: "Trigger"
2758   </source>
2759   <dest>
2760     *: none
2761     recording: "Trigger"
2762   </dest>
2763   <voice>
2764     *: none
2765     recording: "Trigger"
2766   </voice>
2767 </phrase>
2768 <phrase>
2769   id: VOICE_DIR
2770   desc: spoken only, prefix for directory number
2771   user: core
2772   <source>
2773     *: ""
2774   </source>
2775   <dest>
2776     *: ""
2777   </dest>
2778   <voice>
2779     *: "folder"
2780   </voice>
2781 </phrase>
2782 <phrase>
2783   id: LANG_KILOBYTE
2784   desc: a unit postfix, also voiced
2785   user: core
2786   <source>
2787     *: "KB"
2788   </source>
2789   <dest>
2790     *: "KB"
2791   </dest>
2792   <voice>
2793     *: "kilobyte"
2794   </voice>
2795 </phrase>
2796 <phrase>
2797   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
2798   desc: in the equalizer settings menu
2799   user: core
2800   <source>
2801     *: none
2802     swcodec: "Edit mode: %s %s"
2803   </source>
2804   <dest>
2805     *: none
2806     swcodec: "Mod editare: %s %s"
2807   </dest>
2808   <voice>
2809     *: none
2810     swcodec: ""
2811   </voice>
2812 </phrase>
2813 <phrase>
2814   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
2815   desc: in radio screen
2816   user: core
2817   <source>
2818     *: none
2819     radio: "Edit Preset"
2820   </source>
2821   <dest>
2822     *: none
2823     radio: "Editare preset"
2824   </dest>
2825   <voice>
2826     *: none
2827     radio: "Editare preset"
2828   </voice>
2829 </phrase>
2830 <phrase>
2831   id: LANG_INVERT_CURSOR
2832   desc: in settings_menu
2833   user: core
2834   <source>
2835     *: none
2836     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2837   </source>
2838   <dest>
2839     *: none
2840     lcd_bitmap: "Tip selector linie"
2841   </dest>
2842   <voice>
2843     *: none
2844     lcd_bitmap: "Tip selector linie"
2845   </voice>
2846 </phrase>
2847 <phrase>
2848   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
2849   desc: spoken only, peak meter release unit
2850   user: core
2851   <source>
2852     *: ""
2853   </source>
2854   <dest>
2855     *: ""
2856   </dest>
2857   <voice>
2858     *: "units per tick"
2859   </voice>
2860 </phrase>
2861 <phrase>
2862   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2863   desc: track display options
2864   user: core
2865   <source>
2866     *: "Full Path"
2867   </source>
2868   <dest>
2869     *: "Cale completa"
2870   </dest>
2871   <voice>
2872     *: "Cale completa"
2873   </voice>
2874 </phrase>
2875 <phrase>
2876   id: LANG_WIND_MENU
2877   desc: in the playback sub menu
2878   user: core
2879   <source>
2880     *: "Fast-Forward/Rewind"
2881   </source>
2882   <dest>
2883     *: "Repede Inainte/Inapoi"
2884   </dest>
2885   <voice>
2886     *: "Fast forward and Rewind"
2887   </voice>
2888 </phrase>
2889 <phrase>
2890   id: VOICE_CHAR_G
2891   desc: spoken only, for spelling
2892   user: core
2893   <source>
2894     *: ""
2895   </source>
2896   <dest>
2897     *: ""
2898   </dest>
2899   <voice>
2900     *: "G"
2901   </voice>
2902 </phrase>
2903 <phrase>
2904   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
2905   desc: in the equalizer settings menu
2906   user: core
2907   <source>
2908     *: none
2909     swcodec: "Advanced EQ Settings"
2910   </source>
2911   <dest>
2912     *: none
2913     swcodec: "Setari egalizator avansate"
2914   </dest>
2915   <voice>
2916     *: none
2917     swcodec: "Advanced equalizer settings"
2918   </voice>
2919 </phrase>
2920 <phrase>
2921   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2922   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2923   user: core
2924   <source>
2925     *: "Unique only"
2926   </source>
2927   <dest>
2928     *: "Singur"
2929   </dest>
2930   <voice>
2931     *: "Singur"
2932   </voice>
2933 </phrase>
2934 <phrase>
2935   id: LANG_NOT_PRESENT
2936   desc: when external memory is not present
2937   user: core
2938   <source>
2939     *: none
2940     multivolume: "Not present"
2941   </source>
2942   <dest>
2943     *: none
2944     multivolume: "Nu este prezent"
2945   </dest>
2946   <voice>
2947     *: none
2948     multivolume: "Nu este prezent"
2949   </voice>
2950 </phrase>
2951 <phrase>
2952   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
2953   desc: deprecated
2954   user: core
2955   <source>
2956     *: none
2957     agc: ""
2958   </source>
2959   <dest>
2960     *: none
2961     agc: ""
2962   </dest>
2963   <voice>
2964     *: none
2965     agc: ""
2966   </voice>
2967 </phrase>
2968 <phrase>
2969   id: VOICE_SECONDS
2970   desc: spoken only, a unit postfix
2971   user: core
2972   <source>
2973     *: ""
2974   </source>
2975   <dest>
2976     *: ""
2977   </dest>
2978   <voice>
2979     *: "seconds"
2980   </voice>
2981 </phrase>
2982 <phrase>
2983   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
2984   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
2985   user: core
2986   <source>
2987     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
2988   </source>
2989   <dest>
2990     *: "Anunta stergerea listei muzicale dinamice"
2991   </dest>
2992   <voice>
2993     *: "Anunta stergerea listei muzicale dinamice"
2994   </voice>
2995 </phrase>
2996 <phrase>
2997   id: LANG_USBSTACK
2998   desc: deprecated
2999   user:
3000   <source>
3001     *: none
3002   </source>
3003   <dest>
3004     *: none
3005   </dest>
3006   <voice>
3007     *: none
3008   </voice>
3009 </phrase>
3010 <phrase>
3011   id: LANG_SPDIF_ENABLE
3012   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
3013   user: core
3014   <source>
3015     *: none
3016     spdif_power: "Optical Output"
3017   </source>
3018   <dest>
3019     *: none
3020     spdif_power: "Iesire optica"
3021   </dest>
3022   <voice>
3023     *: none
3024     spdif_power: "Iesire optica"
3025   </voice>
3026 </phrase>
3027 <phrase>
3028   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
3029   desc: spoken only, a unit postfix
3030   user: core
3031   <source>
3032     *: ""
3033   </source>
3034   <dest>
3035     *: ""
3036   </dest>
3037   <voice>
3038     *: "kilobits per second"
3039   </voice>
3040 </phrase>
3041 <phrase>
3042   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
3043   desc: deprecated
3044   user: core
3045   <source>
3046     *: none
3047     recording: ""
3048   </source>
3049   <dest>
3050     *: none
3051     recording: ""
3052   </dest>
3053   <voice>
3054     *: none
3055     recording: ""
3056   </voice>
3057 </phrase>
3058 <phrase>
3059   id: LANG_BASS_CUTOFF
3060   desc: Bass setting cut-off frequency
3061   user: core
3062   <source>
3063     *: none
3064     ipodvideo: "Bass Cutoff"
3065   </source>
3066   <dest>
3067     *: none
3068     ipodvideo: "Taierea gravelor"
3069   </dest>
3070   <voice>
3071     *: none
3072     ipodvideo: "Taierea gravelor"
3073   </voice>
3074 </phrase>
3075 <phrase>
3076   id: VOICE_EIGHTY
3077   desc: spoken only, for composing numbers
3078   user: core
3079   <source>
3080     *: ""
3081   </source>
3082   <dest>
3083     *: ""
3084   </dest>
3085   <voice>
3086     *: "80"
3087   </voice>
3088 </phrase>
3089 <phrase>
3090   id: LANG_FM_STATION
3091   desc: in radio screen
3092   user: core
3093   <source>
3094     *: none
3095     radio: "Station: %d.%02d MHz"
3096   </source>
3097   <dest>
3098     *: none
3099     radio: "Statie: %d.%02d MHz"
3100   </dest>
3101   <voice>
3102     *: none
3103     radio: ""
3104   </voice>
3105 </phrase>
3106 <phrase>
3107   id: LANG_MENU_SET_RATING
3108   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3109   user: core
3110   <source>
3111     *: "Set Song Rating"
3112   </source>
3113   <dest>
3114     *: "Setare clasare melodie"
3115   </dest>
3116   <voice>
3117     *: "Setare clasare melodie"
3118   </voice>
3119 </phrase>
3120 <phrase>
3121   id: LANG_SHOW_ICONS
3122   desc: in settings_menu
3123   user: core
3124   <source>
3125     *: "Show Icons"
3126   </source>
3127   <dest>
3128     *: "Arata pictograme"
3129   </dest>
3130   <voice>
3131     *: "Arata pictograme"
3132   </voice>
3133 </phrase>
3134 <phrase>
3135   id: LANG_NEVER
3136   desc: in lcd settings
3137   user: core
3138   <source>
3139     *: none
3140     lcd_sleep: "Never"
3141   </source>
3142   <dest>
3143     *: none
3144     lcd_sleep: "Niciodata"
3145   </dest>
3146   <voice>
3147     *: none
3148     lcd_sleep: "Niciodata"
3149   </voice>
3150 </phrase>
3151 <phrase>
3152   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
3153   desc: line selector color option
3154   user: core
3155   <source>
3156     *: none
3157     lcd_color: "Primary Colour"
3158   </source>
3159   <dest>
3160     *: none
3161     lcd_color: "Culoare primara "
3162   </dest>
3163   <voice>
3164     *: none
3165     lcd_color: "Culoare primara "
3166   </voice>
3167 </phrase>
3168 <phrase>
3169   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
3170   desc: in the recording settings
3171   user: core
3172   <source>
3173     *: none
3174     recording: "Line In"
3175   </source>
3176   <dest>
3177     *: none
3178     recording: "Intrare"
3179   </dest>
3180   <voice>
3181     *: none
3182     recording: "Intrare"
3183   </voice>
3184 </phrase>
3185 <phrase>
3186   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
3187   desc: Playlist error
3188   user: core
3189   <source>
3190     *: "Error accessing directory"
3191   </source>
3192   <dest>
3193     *: "Eroare accesare director"
3194   </dest>
3195   <voice>
3196     *: "Eroare accesare director"
3197   </voice>
3198 </phrase>
3199 <phrase>
3200   id: LANG_QUEUE_FIRST
3201   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3202   user: core
3203   <source>
3204     *: "Queue Next"
3205   </source>
3206   <dest>
3207     *: "Urmeaza urmatorul"
3208   </dest>
3209   <voice>
3210     *: "Urmeaza urmatorul"
3211   </voice>
3212 </phrase>
3213 <phrase>
3214   id: LANG_TAGCACHE_INIT
3215   desc: while initializing tagcache on boot
3216   user: core
3217   <source>
3218     *: "Committing database"
3219   </source>
3220   <dest>
3221     *: "Introducere baza de date"
3222   </dest>
3223   <voice>
3224     *: "Introducere baza de date"
3225   </voice>
3226 </phrase>
3227 <phrase>
3228   id: LANG_BUILDING_DATABASE
3229   desc: splash database building progress
3230   user: core
3231   <source>
3232     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
3233     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
3234     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
3235     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
3236     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gogearsa9200,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
3237   </source>
3238   <dest>
3239     *: "Creare bază de date... %d găsite (OFF pentru revenire)"
3240     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Creare bază de date... %d găsite (STOP pentru revenire)"
3241     ipod*: "Creare bază de date... %d găsite (PREV pentru revenire)"
3242     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Creare bază de date... %d găsite (LEFT pentru revenire)"
3243     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gogearsa9200,vibe500: "Creare bază de date... %d găsite (PREV pentru revenire)"
3244   </dest>
3245   <voice>
3246     *: "intrări găsite pentru baza de date"
3247   </voice>
3248 </phrase>
3249 <phrase>
3250   id: LANG_NEXT_FOLDER
3251   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
3252   user: core
3253   <source>
3254     *: "Auto-Change Directory"
3255   </source>
3256   <dest>
3257     *: "Schimbare automata director"
3258   </dest>
3259   <voice>
3260     *: "Schimbare automata director"
3261   </voice>
3262 </phrase>
3263 <phrase>
3264   id: LANG_SCANNING_DISK
3265   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
3266   user: core
3267   <source>
3268     *: "Scanning disk..."
3269   </source>
3270   <dest>
3271     *: "Scanare disc..."
3272   </dest>
3273   <voice>
3274     *: "Scanning disk"
3275   </voice>
3276 </phrase>
3277 <phrase>
3278   id: LANG_ID3_VBR
3279   desc: in browse_id3
3280   user: core
3281   <source>
3282     *: " (VBR)"
3283   </source>
3284   <dest>
3285     *: "(VBR)"
3286   </dest>
3287   <voice>
3288     *: ""
3289   </voice>
3290 </phrase>
3291 <phrase>
3292   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
3293   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
3294   user: core
3295   <source>
3296     *: "<All tracks>"
3297   </source>
3298   <dest>
3299     *: "<Toate melodiile>"
3300   </dest>
3301   <voice>
3302     *: "All tracks"
3303   </voice>
3304 </phrase>
3305 <phrase>
3306   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
3307   desc: in the equalizer settings menu
3308   user: core
3309   <source>
3310     *: none
3311     swcodec: "Graphical EQ"
3312   </source>
3313   <dest>
3314     *: none
3315     swcodec: "Egalizator grafic"
3316   </dest>
3317   <voice>
3318     *: none
3319     swcodec: "Graphical equalizer"
3320   </voice>
3321 </phrase>
3322 <phrase>
3323   id: VOICE_BLANK
3324   desc: keyboard
3325   user: core
3326   <source>
3327     *: ""
3328   </source>
3329   <dest>
3330     *: ""
3331   </dest>
3332   <voice>
3333     *: "Blank"
3334   </voice>
3335 </phrase>
3336 <phrase>
3337   id: VOICE_FORTY
3338   desc: spoken only, for composing numbers
3339   user: core
3340   <source>
3341     *: ""
3342   </source>
3343   <dest>
3344     *: ""
3345   </dest>
3346   <voice>
3347     *: "40"
3348   </voice>
3349 </phrase>
3350 <phrase>
3351   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3352   desc: in battery settings
3353   user: core
3354   <source>
3355     *: none
3356     battery_types: "Alkaline"
3357   </source>
3358   <dest>
3359     *: none
3360     battery_types: "Alcaline"
3361   </dest>
3362   <voice>
3363     *: none
3364     battery_types: "Alcaline"
3365   </voice>
3366 </phrase>
3367 <phrase>
3368   id: VOICE_DB
3369   desc: spoken only, a unit postfix
3370   user: core
3371   <source>
3372     *: ""
3373   </source>
3374   <dest>
3375     *: ""
3376   </dest>
3377   <voice>
3378     *: "decibel"
3379   </voice>
3380 </phrase>
3381 <phrase>
3382   id: LANG_DIR_BROWSER
3383   desc: main menu title
3384   user: core
3385   <source>
3386     *: "Files"
3387   </source>
3388   <dest>
3389     *: "Fisiere"
3390   </dest>
3391   <voice>
3392     *: "Fisiere"
3393   </voice>
3394 </phrase>
3395 <phrase>
3396   id: VOICE_EXT_FONT
3397   desc: spoken only, for file extension
3398   user: core
3399   <source>
3400     *: ""
3401   </source>
3402   <dest>
3403     *: ""
3404   </dest>
3405   <voice>
3406     *: "font"
3407   </voice>
3408 </phrase>
3409 <phrase>
3410   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3411   desc: text for LCD settings menu
3412   user: core
3413   <source>
3414     *: none
3415     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3416   </source>
3417   <dest>
3418     *: none
3419     lcd_non-mono: "Anulare imagine de fundal"
3420   </dest>
3421   <voice>
3422     *: none
3423     lcd_non-mono: "Anulare imagine de fundal"
3424   </voice>
3425 </phrase>
3426 <phrase>
3427   id: LANG_CUSTOM_THEME
3428   desc: in the main menu
3429   user: core
3430   <source>
3431     *: "Browse Themes"
3432   </source>
3433   <dest>
3434     *: "Rasfoieste teme"
3435   </dest>
3436   <voice>
3437     *: "Rasfoieste teme"
3438   </voice>
3439 </phrase>
3440 <phrase>
3441   id: LANG_ID3_V1_FIRST
3442   desc: DEPRECATED
3443   user: core
3444   <source>
3445     *: ""
3446   </source>
3447   <dest>
3448     *: ""
3449   </dest>
3450   <voice>
3451     *: ""
3452   </voice>
3453 </phrase>
3454 <phrase>
3455   id: VOICE_PIXEL
3456   desc: spoken only, a unit postfix
3457   user: core
3458   <source>
3459     *: ""
3460   </source>
3461   <dest>
3462     *: ""
3463   </dest>
3464   <voice>
3465     *: "pixel"
3466   </voice>
3467 </phrase>
3468 <phrase>
3469   id: LANG_ID3_COMMENT
3470   desc: in tag viewer
3471   user: core
3472   <source>
3473     *: "Comment"
3474   </source>
3475   <dest>
3476     *: "Comentariu"
3477   </dest>
3478   <voice>
3479     *: ""
3480   </voice>
3481 </phrase>
3482 <phrase>
3483   id: LANG_AGC_DJSET
3484   desc: AGC preset
3485   user: core
3486   <source>
3487     *: none
3488     agc: "DJ-Set (slow)"
3489   </source>
3490   <dest>
3491     *: none
3492     agc: "Set DJ (incet)"
3493   </dest>
3494   <voice>
3495     *: none
3496     agc: "DJ set (slow)"
3497   </voice>
3498 </phrase>
3499 <phrase>
3500   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3501   desc: Indicates bookmark was successfully created
3502   user: core
3503   <source>
3504     *: "Bookmark Created"
3505   </source>
3506   <dest>
3507     *: "Semn de carte creat"
3508   </dest>
3509   <voice>
3510     *: "Semn de carte creat"
3511   </voice>
3512 </phrase>
3513 <phrase>
3514   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
3515   desc: in settings, for recording peak meter
3516   user: core
3517   <source>
3518     *: none
3519     recording: "Clip Counter"
3520   </source>
3521   <dest>
3522     *: none
3523     recording: "Clip Counter"
3524   </dest>
3525   <voice>
3526     *: none
3527     recording: "Clip Counter"
3528   </voice>
3529 </phrase>
3530 <phrase>
3531   id: LANG_MODERATE
3532   desc: in beep volume in playback settings
3533   user: core
3534   <source>
3535     *: none
3536     swcodec: "Moderate"
3537   </source>
3538   <dest>
3539     *: none
3540     swcodec: "Moderat"
3541   </dest>
3542   <voice>
3543     *: none
3544     swcodec: "Moderat"
3545   </voice>
3546 </phrase>
3547 <phrase>
3548   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
3549   desc: in recording settings_menu
3550   user: core
3551   <source>
3552     *: none
3553     recording: "Directory"
3554   </source>
3555   <dest>
3556     *: none
3557     recording: "Director"
3558   </dest>
3559   <voice>
3560     *: none
3561     recording: "Director"
3562   </voice>
3563 </phrase>
3564 <phrase>
3565   id: LANG_REBOOT_NOW
3566   desc: Do you want to reboot?
3567   user: core
3568   <source>
3569     *: "Reboot now?"
3570   </source>
3571   <dest>
3572     *: "Restart acum?"
3573   </dest>
3574   <voice>
3575     *: "Restart acum?"
3576   </voice>
3577 </phrase>
3578 <phrase>
3579   id: VOICE_PER_SEC
3580   desc: spoken only, a unit postfix
3581   user: core
3582   <source>
3583     *: ""
3584   </source>
3585   <dest>
3586     *: ""
3587   </dest>
3588   <voice>
3589     *: "per second"
3590   </voice>
3591 </phrase>
3592 <phrase>
3593   id: LANG_INSERT_LAST
3594   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3595   user: core
3596   <source>
3597     *: "Insert Last"
3598   </source>
3599   <dest>
3600     *: "Inserare ultimul"
3601   </dest>
3602   <voice>
3603     *: "Inserare ultimul"
3604   </voice>
3605 </phrase>
3606 <phrase>
3607   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
3608   desc: in the equalizer settings menu
3609   user: core
3610   <source>
3611     *: none
3612     swcodec: "Cutoff"
3613   </source>
3614   <dest>
3615     *: none
3616     swcodec: "Frecventa de taiere"
3617   </dest>
3618   <voice>
3619     *: none
3620     swcodec: "Frecventa de taiere"
3621   </voice>
3622 </phrase>
3623 <phrase>
3624   id: LANG_NO_FILES
3625   desc: in settings_menu
3626   user: core
3627   <source>
3628     *: "No files"
3629   </source>
3630   <dest>
3631     *: "Nu sunt fisiere"
3632   </dest>
3633   <voice>
3634     *: "Nu sunt fisiere"
3635   </voice>
3636 </phrase>
3637 <phrase>
3638   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
3639   desc: in settings_menu
3640   user: core
3641   <source>
3642     *: "Caption Backlight"
3643   </source>
3644   <dest>
3645     *: "Iluminare ecran inceput/sfarsit melodie"
3646   </dest>
3647   <voice>
3648     *: "Iluminare ecran inceput/sfarsit melodie"
3649   </voice>
3650 </phrase>
3651 <phrase>
3652   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
3653   desc: in settings_menu()
3654   user: core
3655   <source>
3656     *: none
3657     remote: "Browse .rwps files"
3658   </source>
3659   <dest>
3660     *: none
3661     remote: "Rasfoieste fisiere .rwps"
3662   </dest>
3663   <voice>
3664     *: none
3665     remote: "Browse remote while-playing-screen files"
3666   </voice>
3667 </phrase>
3668 <phrase>
3669   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
3670   desc: in tag cache settings
3671   user: core
3672   <source>
3673     *: "Import Modifications"
3674   </source>
3675   <dest>
3676     *: "Importa modificari"
3677   </dest>
3678   <voice>
3679     *: "Importa modificari"
3680   </voice>
3681 </phrase>
3682 <phrase>
3683   id: LANG_AFMT_WAVPACK
3684   desc: audio format description
3685   user: core
3686   <source>
3687     *: none
3688     recording_swcodec: "WavPack"
3689   </source>
3690   <dest>
3691     *: none
3692     recording_swcodec: "WavPack"
3693   </dest>
3694   <voice>
3695     *: none
3696     recording_swcodec: "WavPack"
3697   </voice>
3698 </phrase>
3699 <phrase>
3700   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
3701   desc: default preset name for auto scan mode
3702   user: core
3703   <source>
3704     *: none
3705     radio: "%d.%02d MHz"
3706   </source>
3707   <dest>
3708     *: none
3709     radio: "%d.%02d MHz"
3710   </dest>
3711   <voice>
3712     *: none
3713     radio: ""
3714   </voice>
3715 </phrase>
3716 <phrase>
3717   id: LANG_SYSFONT_ALL
3718   desc: deprecated
3719   user: core
3720   <source>
3721     *: none
3722     lcd_bitmap: ""
3723   </source>
3724   <dest>
3725     *: none
3726     lcd_bitmap: ""
3727   </dest>
3728   <voice>
3729     *: none
3730     lcd_bitmap: ""
3731   </voice>
3732 </phrase>
3733 <phrase>
3734   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
3735   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
3736   user: core
3737   <source>
3738     *: none
3739     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
3740   </source>
3741   <dest>
3742     *: none
3743     lcd_sleep: "Sleep (dupa ce iluminarea e stinsa)"
3744   </dest>
3745   <voice>
3746     *: none
3747     lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
3748   </voice>
3749 </phrase>
3750 <phrase>
3751   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
3752   desc: deprecated
3753   user: core
3754   <source>
3755     *: none
3756     recording: ""
3757   </source>
3758   <dest>
3759     *: none
3760     recording: ""
3761   </dest>
3762   <voice>
3763     *: none
3764     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
3765   </voice>
3766 </phrase>
3767 <phrase>
3768   id: LANG_SHOW_INDICES
3769   desc: in playlist viewer menu
3770   user: core
3771   <source>
3772     *: "Show Indices"
3773   </source>
3774   <dest>
3775     *: "Afiseaza indici"
3776   </dest>
3777   <voice>
3778     *: "Afiseaza indici"
3779   </voice>
3780 </phrase>
3781 <phrase>
3782   id: LANG_REC_SIZE
3783   desc: in record timesplit options
3784   user: core
3785   <source>
3786     *: none
3787     recording: "Filesize"
3788   </source>
3789   <dest>
3790     *: none
3791     recording: "Dimensiune fisier"
3792   </dest>
3793   <voice>
3794     *: none
3795     recording: "Dimensiune fisier"
3796   </voice>
3797 </phrase>
3798 <phrase>
3799   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
3800   desc: browser sorting setting
3801   user: core
3802   <source>
3803     *: "By Newest Date"
3804   </source>
3805   <dest>
3806     *: "Dupa data cea mai noua"
3807   </dest>
3808   <voice>
3809     *: "Dupa data cea mai noua"
3810   </voice>
3811 </phrase>
3812 <phrase>
3813   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3814   desc: Onplay open with
3815   user: core
3816   <source>
3817     *: "Open With..."
3818   </source>
3819   <dest>
3820     *: "Deschide cu..."
3821   </dest>
3822   <voice>
3823     *: "open with"
3824   </voice>
3825 </phrase>
3826 <phrase>
3827   id: LANG_GAIN
3828   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
3829   user: core
3830   <source>
3831     *: "Gain"
3832   </source>
3833   <dest>
3834     *: "Amplificare"
3835   </dest>
3836   <voice>
3837     *: "Amplificare"
3838   </voice>
3839 </phrase>
3840 <phrase>
3841   id: LANG_SORT_DATE
3842   desc: browser sorting setting
3843   user: core
3844   <source>
3845     *: "By Date"
3846   </source>
3847   <dest>
3848     *: "Dupa data"
3849   </dest>
3850   <voice>
3851     *: "Dupa data"
3852   </voice>
3853 </phrase>
3854 <phrase>
3855   id: LANG_DELETING
3856   desc:
3857   user: core
3858   <source>
3859     *: "Deleting..."
3860   </source>
3861   <dest>
3862     *: "Stergere..."
3863   </dest>
3864   <voice>
3865     *: "Deleting"
3866   </voice>
3867 </phrase>
3868 <phrase>
3869   id: LANG_FM_MONO_MODE
3870   desc: in radio screen
3871   user: core
3872   <source>
3873     *: none
3874     radio: "Force Mono"
3875   </source>
3876   <dest>
3877     *: none
3878     radio: "Forteaza mono"
3879   </dest>
3880   <voice>
3881     *: none
3882     radio: "Forteaza mono"
3883   </voice>
3884 </phrase>
3885 <phrase>
3886   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
3887   desc: in crossfade settings menu
3888   user: core
3889   <source>
3890     *: none
3891     crossfade: "Enable Crossfade"
3892   </source>
3893   <dest>
3894     *: none
3895     crossfade: "Activeaza Crossfade"
3896   </dest>
3897   <voice>
3898     *: none
3899     crossfade: "Activeaza Crossfade"
3900   </voice>
3901 </phrase>
3902 <phrase>
3903   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3904   desc: menu entry to set the background color
3905   user: core
3906   <source>
3907     *: none
3908     lcd_non-mono: "Background Colour"
3909   </source>
3910   <dest>
3911     *: none
3912     lcd_non-mono: "Culoare fond de ecran "
3913   </dest>
3914   <voice>
3915     *: none
3916     lcd_non-mono: "Culoare fond de ecran "
3917   </voice>
3918 </phrase>
3919 <phrase>
3920   id: VOICE_EXT_MPA
3921   desc: spoken only, for file extension
3922   user: core
3923   <source>
3924     *: ""
3925   </source>
3926   <dest>
3927     *: ""
3928   </dest>
3929   <voice>
3930     *: "audio"
3931   </voice>
3932 </phrase>
3933 <phrase>
3934   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
3935   desc: in dir browser, F1 button bar text
3936   user: core
3937   <source>
3938     *: none
3939     recorder_pad: "Menu"
3940   </source>
3941   <dest>
3942     *: none
3943     recorder_pad: "Meniu"
3944   </dest>
3945   <voice>
3946     *: none
3947     recorder_pad: ""
3948   </voice>
3949 </phrase>
3950 <phrase>
3951   id: LANG_SORT_ALPHA
3952   desc: browser sorting setting
3953   user: core
3954   <source>
3955     *: "Alphabetical"
3956   </source>
3957   <dest>
3958     *: "Alfabetic"
3959   </dest>
3960   <voice>
3961     *: "Alfabetic"
3962   </voice>
3963 </phrase>
3964 <phrase>
3965   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3966   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3967   user: core
3968   <source>
3969     *: "Bookmarks"
3970   </source>
3971   <dest>
3972     *: "Semne de carte"
3973   </dest>
3974   <voice>
3975     *: "Semne de carte"
3976   </voice>
3977 </phrase>
3978 <phrase>
3979   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3980   desc: in settings_menu
3981   user: core
3982   <source>
3983     *: none
3984     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
3985   </source>
3986   <dest>
3987     *: none
3988     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
3989   </dest>
3990   <voice>
3991     *: none
3992     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
3993   </voice>
3994 </phrase>
3995 <phrase>
3996   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
3997   desc: in the equalizer settings menu
3998   user: core
3999   <source>
4000     *: none
4001     swcodec: "Q"
4002   </source>
4003   <dest>
4004     *: none
4005     swcodec: "Q"
4006   </dest>
4007   <voice>
4008     *: none
4009     swcodec: "Q"
4010   </voice>
4011 </phrase>
4012 <phrase>
4013   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4014   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4015   user: core
4016   <source>
4017     *: "Queue Shuffled"
4018   </source>
4019   <dest>
4020     *: "Urmeaza aleator"
4021   </dest>
4022   <voice>
4023     *: "Urmeaza aleator"
4024   </voice>
4025 </phrase>
4026 <phrase>
4027   id: LANG_USB_CHARGING
4028   desc: in Battery menu
4029   user: core
4030   <source>
4031     *: none
4032     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
4033   </source>
4034   <dest>
4035     *: none
4036     usb_charging_enable: "Incarcare in timpul conexiunii USB"
4037   </dest>
4038   <voice>
4039     *: none
4040     usb_charging_enable: "Charge During U S B Connection"
4041   </voice>
4042 </phrase>
4043 <phrase>
4044   id: LANG_CREATE_DIR
4045   desc: in main menu
4046   user: core
4047   <source>
4048     *: "Create Directory"
4049   </source>
4050   <dest>
4051     *: "Creaza director"
4052   </dest>
4053   <voice>
4054     *: "Creaza director"
4055   </voice>
4056 </phrase>
4057 <phrase>
4058   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
4059   desc: Remote lcd off splash in recording screen
4060   user: core
4061   <source>
4062     *: none
4063     remote: "Remote Display OFF"
4064   </source>
4065   <dest>
4066     *: none
4067     remote: "Ecran la distanta oprit"
4068   </dest>
4069   <voice>
4070     *: none
4071     remote: "Ecran la distanta oprit"
4072   </voice>
4073 </phrase>
4074 <phrase>
4075   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
4076   desc: when recording source frequency setting must follow source
4077   user: core
4078   <source>
4079     *: none
4080     recording: "(Same As Source)"
4081   </source>
4082   <dest>
4083     *: none
4084     recording: "(La fel ca sursa)"
4085   </dest>
4086   <voice>
4087     *: none
4088     recording: "Same As Source"
4089   </voice>
4090 </phrase>
4091 <phrase>
4092   id: LANG_REDUCE_TICKING
4093   desc: in remote lcd settings menu
4094   user: core
4095   <source>
4096     *: none
4097     remote_ticking: "Reduce Ticking"
4098   </source>
4099   <dest>
4100     *: none
4101     remote_ticking: "Diminuare ticking"
4102   </dest>
4103   <voice>
4104     *: none
4105     remote_ticking: "Diminuare ticking"
4106   </voice>
4107 </phrase>
4108 <phrase>
4109   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
4110   desc: in pause_phones_menu.
4111   user: core
4112   <source>
4113     *: none
4114     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
4115   </source>
4116   <dest>
4117     *: none
4118     headphone_detection: "Dezactivare reluare la start daca castile nu sunt prezente"
4119   </dest>
4120   <voice>
4121     *: none
4122     headphone_detection: "Dezactivare reluare la start daca castile nu sunt prezente"
4123   </voice>
4124 </phrase>
4125 <phrase>
4126   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
4127   desc: deprecated
4128   user: core
4129   <source>
4130     *: none
4131     agc: ""
4132   </source>
4133   <dest>
4134     *: none
4135     agc: ""
4136   </dest>
4137   <voice>
4138     *: none
4139     agc: ""
4140   </voice>
4141 </phrase>
4142 <phrase>
4143   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
4144   desc: Playlist error
4145   user: core
4146   <source>
4147     *: "Error accessing playlist control file"
4148   </source>
4149   <dest>
4150     *: "Eroare accesare fisier de control lista muzicala"
4151   </dest>
4152   <voice>
4153     *: "Eroare accesare fisier de control lista muzicala"
4154   </voice>
4155 </phrase>
4156 <phrase>
4157   id: LANG_CODEPAGE_THAI
4158   desc: in codepage setting menu
4159   user: core
4160   <source>
4161     *: none
4162     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
4163   </source>
4164   <dest>
4165     *: none
4166     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
4167   </dest>
4168   <voice>
4169     *: none
4170     lcd_bitmap: "Thai"
4171   </voice>
4172 </phrase>
4173 <phrase>
4174   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
4175   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
4176   user: core
4177   <source>
4178     *: "Resume"
4179   </source>
4180   <dest>
4181     *: "Continuare"
4182   </dest>
4183   <voice>
4184     *: "Continuare"
4185   </voice>
4186 </phrase>
4187 <phrase>
4188   id: LANG_PASTE
4189   desc: The verb/action Paste
4190   user: core
4191   <source>
4192     *: "Paste"
4193   </source>
4194   <dest>
4195     *: "Lipire"
4196   </dest>
4197   <voice>
4198     *: "Lipire"
4199   </voice>
4200 </phrase>
4201 <phrase>
4202   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
4203   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
4204   user: core
4205   <source>
4206     *: "Announce Battery Level"
4207   </source>
4208   <dest>
4209     *: "Anunta nivel baterie"
4210   </dest>
4211   <voice>
4212     *: "Anunta nivel baterie"
4213   </voice>
4214 </phrase>
4215 <phrase>
4216   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
4217   desc: DEPRECATED
4218   user: core
4219   <source>
4220     *: ""
4221   </source>
4222   <dest>
4223     *: ""
4224   </dest>
4225   <voice>
4226     *: ""
4227   </voice>
4228 </phrase>
4229 <phrase>
4230   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
4231   desc: Playlist error
4232   user: core
4233   <source>
4234     *: "Error updating playlist control file"
4235   </source>
4236   <dest>
4237     *: "Eroare la actualizare fisier de control lista muzicala"
4238   </dest>
4239   <voice>
4240     *: "Eroare la actualizare fisier de control lista muzicala"
4241   </voice>
4242 </phrase>
4243 <phrase>
4244   id: LANG_FM_EUROPE
4245   desc: fm tuner region europe
4246   user: core
4247   <source>
4248     *: none
4249     radio: "Europe"
4250   </source>
4251   <dest>
4252     *: none
4253     radio: "Europa"
4254   </dest>
4255   <voice>
4256     *: none
4257     radio: "Europa"
4258   </voice>
4259 </phrase>
4260 <phrase>
4261   id: LANG_REPLAYGAIN
4262   desc: in replaygain
4263   user: core
4264   <source>
4265     *: "Replaygain"
4266   </source>
4267   <dest>
4268     *: "Replaygain"
4269   </dest>
4270   <voice>
4271     *: "Replaygain"
4272   </voice>
4273 </phrase>
4274 <phrase>
4275   id: VOICE_FIFTY
4276   desc: spoken only, for composing numbers
4277   user: core
4278   <source>
4279     *: ""
4280   </source>
4281   <dest>
4282     *: ""
4283   </dest>
4284   <voice>
4285     *: "50"
4286   </voice>
4287 </phrase>
4288 <phrase>
4289   id: LANG_STRONG
4290   desc: in beep volume in playback settings
4291   user: core
4292   <source>
4293     *: none
4294     swcodec: "Strong"
4295   </source>
4296   <dest>
4297     *: none
4298     swcodec: "Tare"
4299   </dest>
4300   <voice>
4301     *: none
4302     swcodec: "Tare"
4303   </voice>
4304 </phrase>
4305 <phrase>
4306   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4307   desc: in settings_menu
4308   user: core
4309   <source>
4310     *: "Max Entries in File Browser"
4311   </source>
4312   <dest>
4313     *: "Numar maxim fisiere in browserul de directoare"
4314   </dest>
4315   <voice>
4316     *: "Maximum files in directory browser"
4317   </voice>
4318 </phrase>
4319 <phrase>
4320   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
4321   desc: in dir browser, F2 button bar text
4322   user: core
4323   <source>
4324     *: none
4325     recorder_pad: "Option"
4326   </source>
4327   <dest>
4328     *: none
4329     recorder_pad: "Optiuni"
4330   </dest>
4331   <voice>
4332     *: none
4333     recorder_pad: ""
4334   </voice>
4335 </phrase>
4336 <phrase>
4337   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
4338   desc: line selector color menu title
4339   user: core
4340   <source>
4341     *: none
4342     lcd_color: "Line Selector Colours"
4343   </source>
4344   <dest>
4345     *: none
4346     lcd_color: "Culori selector linie"
4347   </dest>
4348   <voice>
4349     *: none
4350     lcd_color: "Culori selector linie"
4351   </voice>
4352 </phrase>
4353 <phrase>
4354   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
4355   desc: in settings_menu
4356   user: core
4357   <source>
4358     *: none
4359     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
4360   </source>
4361   <dest>
4362     *: none
4363     backlight_fade*: "Filare iluminare aprindere"
4364   </dest>
4365   <voice>
4366     *: none
4367     backlight_fade*: "Filare iluminare aprindere"
4368   </voice>
4369 </phrase>
4370 <phrase>
4371   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
4372   desc: in eq settings
4373   user: core
4374   <source>
4375     *: none
4376     swcodec: "Precut"
4377   </source>
4378   <dest>
4379     *: none
4380     swcodec: "Pre-taiere"
4381   </dest>
4382   <voice>
4383     *: none
4384     swcodec: "Pre-cut"
4385   </voice>
4386 </phrase>
4387 <phrase>
4388   id: LANG_BUTTON_BAR
4389   desc: in settings menu
4390   user: core
4391   <source>
4392     *: none
4393     recorder_pad: "Button Bar"
4394   </source>
4395   <dest>
4396     *: none
4397     recorder_pad: "Bara de butoane"
4398   </dest>
4399   <voice>
4400     *: none
4401     recorder_pad: "Bara de butoane"
4402   </voice>
4403 </phrase>
4404 <phrase>
4405   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
4406   desc: deprecated
4407   user: core
4408   <source>
4409     *: none
4410     ipodvideo: ""
4411   </source>
4412   <dest>
4413     *: none
4414     ipodvideo: ""
4415   </dest>
4416   <voice>
4417     *: none
4418     ipodvideo: ""
4419   </voice>
4420 </phrase>
4421 <phrase>
4422   id: VOICE_ZERO
4423   desc: spoken only, for composing numbers
4424   user: core
4425   <source>
4426     *: ""
4427   </source>
4428   <dest>
4429     *: ""
4430   </dest>
4431   <voice>
4432     *: "0"
4433   </voice>
4434 </phrase>
4435 <phrase>
4436   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
4437   desc: in codepage setting menu
4438   user: core
4439   <source>
4440     *: none
4441     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
4442   </source>
4443   <dest>
4444     *: none
4445     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
4446   </dest>
4447   <voice>
4448     *: none
4449     lcd_bitmap: "Japanese"
4450   </voice>
4451 </phrase>
4452 <phrase>
4453   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
4454   desc: general warning
4455   user: core
4456   <source>
4457     *: "WARNING! Low Battery!"
4458   </source>
4459   <dest>
4460     *: "ATENTIE! Nivel baterie scazut!"
4461   </dest>
4462   <voice>
4463     *: "ATENTIE! Nivel baterie scazut!"
4464   </voice>
4465 </phrase>
4466 <phrase>
4467   id: VOICE_CHAR_U
4468   desc: spoken only, for spelling
4469   user: core
4470   <source>
4471     *: ""
4472   </source>
4473   <dest>
4474     *: ""
4475   </dest>
4476   <voice>
4477     *: "U"
4478   </voice>
4479 </phrase>
4480 <phrase>
4481   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
4482   desc: encoder settings
4483   user: core
4484   <source>
4485     *: none
4486     recording: "Encoder Settings"
4487   </source>
4488   <dest>
4489     *: none
4490     recording: "Setari codare"
4491   </dest>
4492   <voice>
4493     *: none
4494     recording: "Setari codare"
4495   </voice>
4496 </phrase>
4497 <phrase>
4498   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
4499   desc: title for the playlist viewer settings menus
4500   user: core
4501   <source>
4502     *: "Playlist Viewer Settings"
4503   </source>
4504   <dest>
4505     *: "Setari vizualizare lista muzicala"
4506   </dest>
4507   <voice>
4508     *: "Setari vizualizare lista muzicala"
4509   </voice>
4510 </phrase>
4511 <phrase>
4512   id: LANG_SET_TIME
4513   desc: in settings_menu
4514   user: core
4515   <source>
4516     *: none
4517     rtc: "Set Time/Date"
4518   </source>
4519   <dest>
4520     *: none
4521     rtc: "Reglaj Ora/Data"
4522   </dest>
4523   <voice>
4524     *: none
4525     rtc: "Set Time and Date"
4526   </voice>
4527 </phrase>
4528 <phrase>
4529   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
4530   desc: in tag cache settings
4531   user: core
4532   <source>
4533     *: "Auto Update"
4534   </source>
4535   <dest>
4536     *: "Actualizare automata"
4537   </dest>
4538   <voice>
4539     *: "Actualizare automata"
4540   </voice>
4541 </phrase>
4542 <phrase>
4543   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4544   desc: in tag viewer
4545   user: core
4546   <source>
4547     *: "Album Gain"
4548   </source>
4549   <dest>
4550     *: "Album Gain"
4551   </dest>
4552   <voice>
4553     *: ""
4554   </voice>
4555 </phrase>
4556 <phrase>
4557   id: VOICE_EIGHT
4558   desc: spoken only, for composing numbers
4559   user: core
4560   <source>
4561     *: ""
4562   </source>
4563   <dest>
4564     *: ""
4565   </dest>
4566   <voice>
4567     *: "8"
4568   </voice>
4569 </phrase>
4570 <phrase>
4571   id: LANG_SCROLL_BAR
4572   desc: display menu, F3 substitute
4573   user: core
4574   <source>
4575     *: none
4576     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
4577   </source>
4578   <dest>
4579     *: none
4580     lcd_bitmap: "Bara derulanta"
4581   </dest>
4582   <voice>
4583     *: none
4584     lcd_bitmap: "Bara derulanta"
4585   </voice>
4586 </phrase>
4587 <phrase>
4588   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
4589   desc: in codepage setting menu
4590   user: core
4591   <source>
4592     *: none
4593     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
4594   </source>
4595   <dest>
4596     *: none
4597     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
4598   </dest>
4599   <voice>
4600     *: none
4601     lcd_bitmap: "Hebrew"
4602   </voice>
4603 </phrase>
4604 <phrase>
4605   id: LANG_NOW_PLAYING
4606   desc: in the main menu
4607   user: core
4608   <source>
4609     *: "Now Playing"
4610   </source>
4611   <dest>
4612     *: "Redare actuala"
4613   </dest>
4614   <voice>
4615     *: "Redare actuala"
4616   </voice>
4617 </phrase>
4618 <phrase>
4619   id: LANG_STOP_RECORDING
4620   desc: in record timesplit options
4621   user: core
4622   <source>
4623     *: none
4624     recording: "Stop recording"
4625   </source>
4626   <dest>
4627     *: none
4628     recording: "Oprire inregistrare"
4629   </dest>
4630   <voice>
4631     *: none
4632     recording: "Oprire inregistrare"
4633   </voice>
4634 </phrase>
4635 <phrase>
4636   id: VOICE_EXT_ROCK
4637   desc: spoken only, for file extension
4638   user: core
4639   <source>
4640     *: ""
4641   </source>
4642   <dest>
4643     *: ""
4644   </dest>
4645   <voice>
4646     *: "plugin"
4647   </voice>
4648 </phrase>
4649 <phrase>
4650   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
4651   desc: in radio screen
4652   user: core
4653   <source>
4654     *: none
4655     radio: "Preset Save Failed"
4656   </source>
4657   <dest>
4658     *: none
4659     radio: "Salvare preset esuata"
4660   </dest>
4661   <voice>
4662     *: none
4663     radio: "Salvare preset esuata"
4664   </voice>
4665 </phrase>
4666 <phrase>
4667   id: LANG_MEGABYTE
4668   desc: a unit postfix, also voiced
4669   user: core
4670   <source>
4671     *: "MB"
4672   </source>
4673   <dest>
4674     *: "MB"
4675   </dest>
4676   <voice>
4677     *: "megabyte"
4678   </voice>
4679 </phrase>
4680 <phrase>
4681   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
4682   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
4683   user: core
4684   <source>
4685     *: "Erase dynamic playlist?"
4686   </source>
4687   <dest>
4688     *: "Sterge lista muzicala dinamica?"
4689   </dest>
4690   <voice>
4691     *: "Sterge lista muzicala dinamica?"
4692   </voice>
4693 </phrase>
4694 <phrase>
4695   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
4696   desc: in replaygain
4697   user: core
4698   <source>
4699     *: none
4700     swcodec: "Prevent Clipping"
4701   </source>
4702   <dest>
4703     *: none
4704     swcodec: "Prevenire clipping"
4705   </dest>
4706   <voice>
4707     *: none
4708     swcodec: "Prevenire clipping"
4709   </voice>
4710 </phrase>
4711 <phrase>
4712   id: LANG_RECORD_TRIGGER
4713   desc: in recording settings_menu
4714   user: core
4715   <source>
4716     *: none
4717     recording: "Trigger"
4718   </source>
4719   <dest>
4720     *: none
4721     recording: "Trigger"
4722   </dest>
4723   <voice>
4724     *: none
4725     recording: "Trigger"
4726   </voice>
4727 </phrase>
4728 <phrase>
4729   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
4730   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
4731   user: core
4732   <source>
4733     *: "Database is not ready"
4734   </source>
4735   <dest>
4736     *: "Baza de date nu este disponibila"
4737   </dest>
4738   <voice>
4739     *: "Baza de date nu este disponibila"
4740   </voice>
4741 </phrase>
4742 <phrase>
4743   id: VOICE_MINUS
4744   desc: spoken only, for composing numbers
4745   user: core
4746   <source>
4747     *: ""
4748   </source>
4749   <dest>
4750     *: ""
4751   </dest>
4752   <voice>
4753     *: "minus"
4754   </voice>
4755 </phrase>
4756 <phrase>
4757   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
4758   desc: in codepage setting menu
4759   user: core
4760   <source>
4761     *: none
4762     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
4763   </source>
4764   <dest>
4765     *: none
4766     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
4767   </dest>
4768   <voice>
4769     *: none
4770     lcd_bitmap: "Korean"
4771   </voice>
4772 </phrase>
4773 <phrase>
4774   id: VOICE_ELEVEN
4775   desc: spoken only, for composing numbers
4776   user: core
4777   <source>
4778     *: ""
4779   </source>
4780   <dest>
4781     *: ""
4782   </dest>
4783   <voice>
4784     *: "11"
4785   </voice>
4786 </phrase>
4787 <phrase>
4788   id: VOICE_EMPTY_LIST
4789   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
4790   user: core
4791   <source>
4792     *: ""
4793   </source>
4794   <dest>
4795     *: ""
4796   </dest>
4797   <voice>
4798     *: "Empty list"
4799   </voice>
4800 </phrase>
4801 <phrase>
4802   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
4803   desc: DEPRECATED
4804   user: core
4805   <source>
4806     *: ""
4807   </source>
4808   <dest>
4809     *: ""
4810   </dest>
4811   <voice>
4812     *: ""
4813   </voice>
4814 </phrase>
4815 <phrase>
4816   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
4817   desc: list acceleration speed
4818   user: core
4819   <source>
4820     *: "List Acceleration Speed"
4821     wheel_acceleration: none
4822   </source>
4823   <dest>
4824     *: "Viteza accelerare lista"
4825     wheel_acceleration: none
4826   </dest>
4827   <voice>
4828     *: "Viteza accelerare lista"
4829     wheel_acceleration: none
4830   </voice>
4831 </phrase>
4832 <phrase>
4833   id: LANG_BYTE
4834   desc: a unit postfix
4835   user: core
4836   <source>
4837     *: "B"
4838   </source>
4839   <dest>
4840     *: "B"
4841   </dest>
4842   <voice>
4843     *: ""
4844   </voice>
4845 </phrase>
4846 <phrase>
4847   id: LANG_RECORDING_FORMAT
4848   desc: audio format item in recording menu
4849   user: core
4850   <source>
4851     *: none
4852     recording: "Format"
4853   </source>
4854   <dest>
4855     *: none
4856     recording: "Format"
4857   </dest>
4858   <voice>
4859     *: none
4860     recording: "Format"
4861   </voice>
4862 </phrase>
4863 <phrase>
4864   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
4865   desc: in codepage setting menu
4866   user: core
4867   <source>
4868     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
4869   </source>
4870   <dest>
4871     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
4872   </dest>
4873   <voice>
4874     *: "Turkish"
4875   </voice>
4876 </phrase>
4877 <phrase>
4878   id: LANG_QUEUE_LAST
4879   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4880   user: core
4881   <source>
4882     *: "Queue Last"
4883   </source>
4884   <dest>
4885     *: "Urmeaza ultimul"
4886   </dest>
4887   <voice>
4888     *: "Urmeaza ultimul"
4889   </voice>
4890 </phrase>
4891 <phrase>
4892   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
4893   desc: bookmark selection list context menu
4894   user: core
4895   <source>
4896     *: "Bookmark Actions"
4897   </source>
4898   <dest>
4899     *: "Actiuni semne de carte"
4900   </dest>
4901   <voice>
4902     *: "Actiuni semne de carte"
4903   </voice>
4904 </phrase>
4905 <phrase>
4906   id: LANG_DISK_FULL
4907   desc: in recording screen
4908   user: core
4909   <source>
4910     *: none
4911     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4912     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4913     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4914     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
4915   </source>
4916   <dest>
4917     *: none
4918     recording: "Discul este plin. Apasati OFF pentru a continua."
4919     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Discul este plin. Apasati STOP pentru a continua."
4920     iaudiom5,iaudiox5: "Discul este plin. Apasati POWER pentru a continua."
4921     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Discul este plin. Apasati PREV pentru a continua."
4922   </dest>
4923   <voice>
4924     *: none
4925     recording: ""
4926     iriverh100,iriverh120,iriverh300: ""
4927     iaudiom5,iaudiox5: ""
4928     sansae200*,sansac200*: ""
4929   </voice>
4930 </phrase>
4931 <phrase>
4932   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
4933   desc: in settings_menu
4934   user: core
4935   <source>
4936     *: none
4937     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
4938   </source>
4939   <dest>
4940     *: none
4941     crossfade: "Aleator si salt melodie"
4942   </dest>
4943   <voice>
4944     *: none
4945     crossfade: "Aleator si salt melodie"
4946   </voice>
4947 </phrase>
4948 <phrase>
4949   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
4950   desc: menu entry to set the foreground color
4951   user: core
4952   <source>
4953     *: none
4954     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
4955   </source>
4956   <dest>
4957     *: none
4958     lcd_non-mono: "Culoare prim plan"
4959   </dest>
4960   <voice>
4961     *: none
4962     lcd_non-mono: "Culoare prim plan"
4963   </voice>
4964 </phrase>
4965 <phrase>
4966   id: LANG_NORMAL
4967   desc: in settings_menu
4968   user: core
4969   <source>
4970     *: "Normal"
4971   </source>
4972   <dest>
4973     *: "Normal"
4974   </dest>
4975   <voice>
4976     *: "Normal"
4977   </voice>
4978 </phrase>
4979 <phrase>
4980   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
4981   desc: in codepage setting menu
4982   user: core
4983   <source>
4984     *: none
4985     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
4986   </source>
4987   <dest>
4988     *: none
4989     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
4990   </dest>
4991   <voice>
4992     *: none
4993     lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
4994   </voice>
4995 </phrase>
4996 <phrase>
4997   id: VOICE_AM
4998   desc: spoken only, for wall clock announce
4999   user: core
5000   <source>
5001     *: none
5002     rtc: ""
5003   </source>
5004   <dest>
5005     *: none
5006     rtc: ""
5007   </dest>
5008   <voice>
5009     *: none
5010     rtc: "A M"
5011   </voice>
5012 </phrase>
5013 <phrase>
5014   id: LANG_BUFFER_STAT
5015   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
5016   user: core
5017   <source>
5018     *: "Buffer:"
5019     archosplayer: "Buf:"
5020   </source>
5021   <dest>
5022     *: "Buffer:"
5023     archosplayer: "Buf:"
5024   </dest>
5025   <voice>
5026     *: "Buffer size"
5027     archosplayer: ""
5028   </voice>
5029 </phrase>
5030 <phrase>
5031   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
5032   desc: Backlight behaviour setting
5033   user: core
5034   <source>
5035     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
5036   </source>
5037   <dest>
5038     *: "Primul buton activeaza doar iluminarea"
5039   </dest>
5040   <voice>
5041     *: "Primul buton activeaza doar iluminarea"
5042   </voice>
5043 </phrase>
5044 <phrase>
5045   id: LANG_REMOTE_MAIN
5046   desc: in record settings menu.
5047   user: core
5048   <source>
5049     *: none
5050     remote: "Main and Remote Unit"
5051   </source>
5052   <dest>
5053     *: none
5054     remote: "Unitatea principala si ecranul la distanta"
5055   </dest>
5056   <voice>
5057     *: none
5058     remote: "Main and remote unit"
5059   </voice>
5060 </phrase>
5061 <phrase>
5062   id: LANG_USBSTACK_HOST
5063   desc: deprecated
5064   user:
5065   <source>
5066     *: none
5067   </source>
5068   <dest>
5069     *: none
5070   </dest>
5071   <voice>
5072     *: none
5073   </voice>
5074 </phrase>
5075 <phrase>
5076   id: LANG_SORT_DIR
5077   desc: browser sorting setting
5078   user: core
5079   <source>
5080     *: "Sort Directories"
5081   </source>
5082   <dest>
5083     *: "Aranjeaza directoarele"
5084   </dest>
5085   <voice>
5086     *: "sort directories"
5087   </voice>
5088 </phrase>
5089 <phrase>
5090   id: LANG_LIMITS_MENU
5091   desc: in the system sub menu
5092   user: core
5093   <source>
5094     *: "Limits"
5095   </source>
5096   <dest>
5097     *: "Limite"
5098   </dest>
5099   <voice>
5100     *: "Limite"
5101   </voice>
5102 </phrase>
5103 <phrase>
5104   id: LANG_REMOVE_MMC
5105   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
5106   user: core
5107   <source>
5108     *: none
5109     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
5110   </source>
5111   <dest>
5112     *: none
5113     archosondio*: "Indepartati cardul MMC"
5114   </dest>
5115   <voice>
5116     *: none
5117     archosondio*: "Please remove multimedia card"
5118   </voice>
5119 </phrase>
5120 <phrase>
5121   id: VOICE_CHAR_H
5122   desc: spoken only, for spelling
5123   user: core
5124   <source>
5125     *: ""
5126   </source>
5127   <dest>
5128     *: ""
5129   </dest>
5130   <voice>
5131     *: "H"
5132   </voice>
5133 </phrase>
5134 <phrase>
5135   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
5136   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
5137   user: core
5138   <source>
5139     *: "Incompatible version"
5140   </source>
5141   <dest>
5142     *: "Versiune incompatibila "
5143   </dest>
5144   <voice>
5145     *: ""
5146   </voice>
5147 </phrase>
5148 <phrase>
5149   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
5150   desc: in pause_phones_menu.
5151   user: core
5152   <source>
5153     *: none
5154     headphone_detection: "Pause and Resume"
5155   </source>
5156   <dest>
5157     *: none
5158     headphone_detection: "Pauza si continuare redare"
5159   </dest>
5160   <voice>
5161     *: none
5162     headphone_detection: "Pauza si continuare redare"
5163   </voice>
5164 </phrase>
5165 <phrase>
5166   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
5167   desc: Playlist error
5168   user: core
5169   <source>
5170     *: "Error accessing playlist file"
5171   </source>
5172   <dest>
5173     *: "Eroare accesare fisier lista muzicala"
5174   </dest>
5175   <voice>
5176     *: "Eroare accesare fisier lista muzicala"
5177   </voice>
5178 </phrase>
5179 <phrase>
5180   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5181   desc:
5182   user: core
5183   <source>
5184     *: none
5185     recording: "Can't write to recording directory"
5186   </source>
5187   <dest>
5188     *: none
5189     recording: "Nu se poate scrie in directorul de inregistrare"
5190   </dest>
5191   <voice>
5192     *: none
5193     recording: "Nu se poate scrie in directorul de inregistrare"
5194   </voice>
5195 </phrase>
5196 <phrase>
5197   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5198   desc: in radio screen
5199   user: core
5200   <source>
5201     *: none
5202     radio_screen_button_bar: "Action"
5203   </source>
5204   <dest>
5205     *: none
5206     radio_screen_button_bar: "Actiune"
5207   </dest>
5208   <voice>
5209     *: none
5210     radio_screen_button_bar: ""
5211   </voice>
5212 </phrase>
5213 <phrase>
5214   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
5215   desc: in sound_settings
5216   user: core
5217   <source>
5218     *: "Channel Configuration"
5219   </source>
5220   <dest>
5221     *: "Configurare canal"
5222   </dest>
5223   <voice>
5224     *: "Configurare canal"
5225   </voice>
5226 </phrase>
5227 <phrase>
5228   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
5229   desc: deprecated
5230   user: core
5231   <source>
5232     *: none
5233     lcd_bitmap: ""
5234   </source>
5235   <dest>
5236     *: none
5237     lcd_bitmap: ""
5238   </dest>
5239   <voice>
5240     *: none
5241     lcd_bitmap: ""
5242   </voice>
5243 </phrase>
5244 <phrase>
5245   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
5246   desc: Generic string to use to confirm
5247   user: core
5248   <source>
5249     *: "PLAY = Yes"
5250     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
5251     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Yes"
5252     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
5253     vibe500: "OK = Yes"
5254   </source>
5255   <dest>
5256     *: "PLAY = Da"
5257     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Da"
5258     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Da"
5259     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
5260     vibe500: "OK = Da"
5261   </dest>
5262   <voice>
5263     *: ""
5264   </voice>
5265 </phrase>
5266 <phrase>
5267   id: VOICE_EXT_BMARK
5268   desc: spoken only, for file extension and the word in general
5269   user: core
5270   <source>
5271     *: ""
5272   </source>
5273   <dest>
5274     *: ""
5275   </dest>
5276   <voice>
5277     *: "bookmark"
5278   </voice>
5279 </phrase>
5280 <phrase>
5281   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
5282   desc: used in set_time()
5283   user: core
5284   <source>
5285     *: none
5286     rtc: "ON = Set"
5287     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
5288     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Set"
5289     vibe500: "OK = Set"
5290   </source>
5291   <dest>
5292     *: none
5293     rtc: "ON = Setat"
5294     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Setat"
5295     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Setat"
5296     vibe500: "OK = Setat"
5297   </dest>
5298   <voice>
5299     *: none
5300   </voice>
5301 </phrase>
5302 <phrase>
5303   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
5304   desc: Generic string to use to cancel
5305   user: core
5306   <source>
5307     *: "Any Other = No"
5308     archosplayer: none
5309   </source>
5310   <dest>
5311     *: "Oricare altul = Nu"
5312     archosplayer: none
5313   </dest>
5314   <voice>
5315     *: ""
5316     archosplayer: none
5317   </voice>
5318 </phrase>
5319 <phrase>
5320   id: VOICE_CHAR_M
5321   desc: spoken only, for spelling
5322   user: core
5323   <source>
5324     *: ""
5325   </source>
5326   <dest>
5327     *: ""
5328   </dest>
5329   <voice>
5330     *: "M"
5331   </voice>
5332 </phrase>
5333 <phrase>
5334   id: VOICE_EXT_KBD
5335   desc: spoken only, for file extension
5336   user: core
5337   <source>
5338     *: ""
5339   </source>
5340   <dest>
5341     *: ""
5342   </dest>
5343   <voice>
5344     *: "keyboard"
5345   </voice>
5346 </phrase>
5347 <phrase>
5348   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
5349   desc: in tag cache settings
5350   user: core
5351   <source>
5352     *: "Update Now"
5353   </source>
5354   <dest>
5355     *: "Actualizare acum"
5356   </dest>
5357   <voice>
5358     *: "Actualizare acum"
5359   </voice>
5360 </phrase>
5361 <phrase>
5362   id: LANG_BEEP
5363   desc: in playback settings
5364   user: core
5365   <source>
5366     *: none
5367     swcodec: "Beep Volume"
5368   </source>
5369   <dest>
5370     *: none
5371     swcodec: "Volum beep"
5372   </dest>
5373   <voice>
5374     *: none
5375     swcodec: "Volum beep"
5376   </voice>
5377 </phrase>
5378 <phrase>
5379   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
5380   desc: deprecated
5381   user: core
5382   <source>
5383     *: none
5384     agc: ""
5385   </source>
5386   <dest>
5387     *: none
5388     agc: ""
5389   </dest>
5390   <voice>
5391     *: none
5392     agc: ""
5393   </voice>
5394 </phrase>
5395 <phrase>
5396   id: LANG_GIGABYTE
5397   desc: a unit postfix, also voiced
5398   user: core
5399   <source>
5400     *: "GB"
5401   </source>
5402   <dest>
5403     *: "GB"
5404   </dest>
5405   <voice>
5406     *: "gigabyte"
5407   </voice>
5408 </phrase>
5409 <phrase>
5410   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
5411   desc:
5412   user: core
5413   <source>
5414     *: "Browse Cuesheet"
5415   </source>
5416   <dest>
5417     *: "Rasfoieste Cuesheet"
5418   </dest>
5419   <voice>
5420     *: "Rasfoieste Cuesheet"
5421   </voice>
5422 </phrase>
5423 <phrase>
5424   id: LANG_BRIGHTNESS
5425   desc: in settings_menu
5426   user: core
5427   <source>
5428     *: none
5429     backlight_brightness: "Brightness"
5430   </source>
5431   <dest>
5432     *: none
5433     backlight_brightness: "Intensitate"
5434   </dest>
5435   <voice>
5436     *: none
5437     backlight_brightness: "Intensitate"
5438   </voice>
5439 </phrase>
5440 <phrase>
5441   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
5442   desc: in the main menu
5443   user: core
5444   <source>
5445     *: "Demos"
5446   </source>
5447   <dest>
5448     *: "Demonstratii"
5449   </dest>
5450   <voice>
5451     *: "Demonstratii"
5452   </voice>
5453 </phrase>
5454 <phrase>
5455   id: LANG_BITRATE
5456   desc: bits-kilobits per unit time
5457   user: core
5458   <source>
5459     *: none
5460     recording_swcodec: "Bitrate"
5461   </source>
5462   <dest>
5463     *: none
5464     recording_swcodec: "Rata de codare"
5465   </dest>
5466   <voice>
5467     *: none
5468     recording_swcodec: "Rata de codare"
5469   </voice>
5470 </phrase>
5471 <phrase>
5472   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
5473   desc: in the equalizer settings menu
5474   user: core
5475   <source>
5476     *: none
5477     swcodec: "Save EQ Preset"
5478   </source>
5479   <dest>
5480     *: none
5481     swcodec: "Salveaza preset egalizator"
5482   </dest>
5483   <voice>
5484     *: none
5485     swcodec: "Save equalizer preset"
5486   </voice>
5487 </phrase>
5488 <phrase>
5489   id: LANG_MAIN_UNIT
5490   desc: in record settings menu.
5491   user: core
5492   <source>
5493     *: none
5494     remote: "Main Unit Only"
5495   </source>
5496   <dest>
5497     *: none
5498     remote: "Numai unitatea principala"
5499   </dest>
5500   <voice>
5501     *: none
5502     remote: "Main unit only"
5503   </voice>
5504 </phrase>
5505 <phrase>
5506   id: LANG_MDB_CENTER
5507   desc: in sound settings
5508   user: core
5509   <source>
5510     *: none
5511     masf: "MDB Centre Frequency"
5512   </source>
5513   <dest>
5514     *: none
5515     masf: "MDB Center Frequency"
5516   </dest>
5517   <voice>
5518     *: none
5519     masf: "MDB Center Frequency"
5520   </voice>
5521 </phrase>
5522 <phrase>
5523   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5524   desc: load preset list in fm radio
5525   user: core
5526   <source>
5527     *: none
5528     radio: "Load Preset List"
5529   </source>
5530   <dest>
5531     *: none
5532     radio: "Load Preset List"
5533   </dest>
5534   <voice>
5535     *: none
5536     radio: "Load Preset List"
5537   </voice>
5538 </phrase>
5539 <phrase>
5540   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
5541   desc: in settings_menu
5542   user: core
5543   <source>
5544     *: none
5545     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
5546   </source>
5547   <dest>
5548     *: none
5549     backlight_fade*: "Filare iluminare stingere"
5550   </dest>
5551   <voice>
5552     *: none
5553     backlight_fade*: "Filare iluminare stingere"
5554   </voice>
5555 </phrase>
5556 <phrase>
5557   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
5558   desc: "<Random>" entry in tag browser
5559   user: core
5560   <source>
5561     *: "<Random>"
5562   </source>
5563   <dest>
5564     *: "<Aleator>"
5565   </dest>
5566   <voice>
5567     *: "Random"
5568   </voice>
5569 </phrase>
5570 <phrase>
5571   id: LANG_TOP_TIME
5572   desc: in run time screen
5573   user: core
5574   <source>
5575     *: "Top Time"
5576   </source>
5577   <dest>
5578     *: "Timp de top"
5579   </dest>
5580   <voice>
5581     *: "Timp de top"
5582   </voice>
5583 </phrase>
5584 <phrase>
5585   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
5586   desc: deprecated
5587   user: core
5588   <source>
5589     *: none
5590     swcodec: ""
5591   </source>
5592   <dest>
5593     *: none
5594     swcodec: ""
5595   </dest>
5596   <voice>
5597     *: none
5598     swcodec: ""
5599   </voice>
5600 </phrase>
5601 <phrase>
5602   id: LANG_INSERT_FIRST
5603   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
5604   user: core
5605   <source>
5606     *: "Insert Next"
5607   </source>
5608   <dest>
5609     *: "Insereaza urmatorul"
5610   </dest>
5611   <voice>
5612     *: "Insereaza urmatorul"
5613   </voice>
5614 </phrase>
5615 <phrase>
5616   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
5617   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
5618   user: core
5619   <source>
5620     *: "Use File .talk Clips"
5621   </source>
5622   <dest>
5623     *: "Foloseste fisiere .talk clips"
5624   </dest>
5625   <voice>
5626     *: "Foloseste fisiere .talk clips"
5627   </voice>
5628 </phrase>
5629 <phrase>
5630   id: LANG_TAGCACHE_RAM
5631   desc: in tag cache settings
5632   user: core
5633   <source>
5634     *: none
5635     tc_ramcache: "Load to RAM"
5636   </source>
5637   <dest>
5638     *: none
5639     tc_ramcache: "Incarca in RAM"
5640   </dest>
5641   <voice>
5642     *: none
5643     tc_ramcache: "Incarca in RAM"
5644   </voice>
5645 </phrase>
5646 <phrase>
5647   id: VOICE_THIRTEEN
5648   desc: spoken only, for composing numbers
5649   user: core
5650   <source>
5651     *: ""
5652   </source>
5653   <dest>
5654     *: ""
5655   </dest>
5656   <voice>
5657     *: "13"
5658   </voice>
5659 </phrase>
5660 <phrase>
5661   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
5662   desc: line selector text color option
5663   user: core
5664   <source>
5665     *: none
5666     lcd_color: "Text Colour"
5667   </source>
5668   <dest>
5669     *: none
5670     lcd_color: "Culoare text"
5671   </dest>
5672   <voice>
5673     *: none
5674     lcd_color: "Culoare text"
5675   </voice>
5676 </phrase>
5677 <phrase>
5678   id: LANG_OFF_ABORT
5679   desc: Used on archosrecorder models
5680   user: core
5681   <source>
5682     *: "OFF to abort"
5683     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
5684     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
5685     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
5686     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
5687     gigabeats: "BACK to abort"
5688     gigabeatfx: "POWER to abort"
5689   </source>
5690   <dest>
5691     *: "OFF pentru anulare"
5692     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP pentru anulare"
5693     ipod*: "PLAY/PAUSE pentru anulare"
5694     iaudiox5,iaudiom5: "PLAY (apasare lunga) pentru anulare"
5695     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV pentru anulare"
5696     gigabeats: "BACK pentru anulare"
5697     gigabeatfx: "POWER pentru anulare"
5698   </dest>
5699   <voice>
5700     *: ""
5701   </voice>
5702 </phrase>
5703 <phrase>
5704   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
5705   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
5706   user: core
5707   <source>
5708     *: "Create Bookmark"
5709   </source>
5710   <dest>
5711     *: "Creaza semn de carte"
5712   </dest>
5713   <voice>
5714     *: "Creaza semn de carte"
5715   </voice>
5716 </phrase>
5717 <phrase>
5718   id: LANG_THEME_MENU
5719   desc: in the settings menu
5720   user: core
5721   <source>
5722     *: "Theme Settings"
5723   </source>
5724   <dest>
5725     *: "Setari teme"
5726   </dest>
5727   <voice>
5728     *: "Setari teme"
5729   </voice>
5730 </phrase>
5731 <phrase>
5732   id: VOICE_CHAR_F
5733   desc: spoken only, for spelling
5734   user: core
5735   <source>
5736     *: ""
5737   </source>
5738   <dest>
5739     *: ""
5740   </dest>
5741   <voice>
5742     *: "F"
5743   </voice>
5744 </phrase>
5745 <phrase>
5746   id: LANG_RANDOM
5747   desc: random folder
5748   user: core
5749   <source>
5750     *: "Random"
5751   </source>
5752   <dest>
5753     *: "Aleator"
5754   </dest>
5755   <voice>
5756     *: "Aleator"
5757   </voice>
5758 </phrase>
5759 <phrase>
5760   id: LANG_SHUTDOWN
5761   desc: in main menu
5762   user: core
5763   <source>
5764     *: none
5765     soft_shutdown: "Shut down"
5766   </source>
5767   <dest>
5768     *: none
5769     soft_shutdown: "Oprire"
5770   </dest>
5771   <voice>
5772     *: none
5773     soft_shutdown: "Oprire"
5774   </voice>
5775 </phrase>
5776 <phrase>
5777   id: LANG_CROSSFEED
5778   desc: in sound settings
5779   user: core
5780   <source>
5781     *: none
5782     swcodec: "Crossfeed"
5783   </source>
5784   <dest>
5785     *: none
5786     swcodec: "Crossfeed"
5787   </dest>
5788   <voice>
5789     *: none
5790     swcodec: "Crossfeed"
5791   </voice>
5792 </phrase>
5793 <phrase>
5794   id: LANG_ALL
5795   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
5796   user: core
5797   <source>
5798     *: "All"
5799   </source>
5800   <dest>
5801     *: "Toate"
5802   </dest>
5803   <voice>
5804     *: "Toate"
5805   </voice>
5806 </phrase>
5807 <phrase>
5808   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
5809   desc: trigger types
5810   user: core
5811   <source>
5812     *: none
5813     recording: "New file"
5814   </source>
5815   <dest>
5816     *: none
5817     recording: "Fisier nou"
5818   </dest>
5819   <voice>
5820     *: none
5821     recording: "Fisier nou"
5822   </voice>
5823 </phrase>
5824 <phrase>
5825   id: VOICE_OH
5826   desc: spoken only, for wall clock announce
5827   user: core
5828   <source>
5829     *: none
5830     rtc: ""
5831   </source>
5832   <dest>
5833     *: none
5834     rtc: ""
5835   </dest>
5836   <voice>
5837     *: none
5838     rtc: "oh"
5839   </voice>
5840 </phrase>
5841 <phrase>
5842   id: LANG_ADD_TO_FAVES
5843   desc:
5844   user: core
5845   <source>
5846     *: "Add to Shortcuts"
5847   </source>
5848   <dest>
5849     *: "Adaugare la comenzi rapide"
5850   </dest>
5851   <voice>
5852     *: "Adaugare la comenzi rapide"
5853   </voice>
5854 </phrase>
5855 <phrase>
5856   id: LANG_PRESET
5857   desc: in button bar and radio screen / menu
5858   user: core
5859   <source>
5860     *: none
5861     radio: "Preset"
5862   </source>
5863   <dest>
5864     *: none
5865     radio: "Preset"
5866   </dest>
5867   <voice>
5868     *: none
5869     radio: "Preset"
5870   </voice>
5871 </phrase>
5872 <phrase>
5873   id: LANG_MAIN_MENU
5874   desc: in start screen setting
5875   user: core
5876   <source>
5877     *: "Main Menu"
5878   </source>
5879   <dest>
5880     *: "Meniu principal"
5881   </dest>
5882   <voice>
5883     *: "Meniu principal"
5884   </voice>
5885 </phrase>
5886 <phrase>
5887   id: VOICE_NINETY
5888   desc: spoken only, for composing numbers
5889   user: core
5890   <source>
5891     *: ""
5892   </source>
5893   <dest>
5894     *: ""
5895   </dest>
5896   <voice>
5897     *: "90"
5898   </voice>
5899 </phrase>
5900 <phrase>
5901   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
5902   desc: Viewer plugin name too long
5903   user: core
5904   <source>
5905     *: "Plugin name too long"
5906   </source>
5907   <dest>
5908     *: "Nume plugin prea lung"
5909   </dest>
5910   <voice>
5911     *: "Nume plugin prea lung"
5912   </voice>
5913 </phrase>
5914 <phrase>
5915   id: LANG_USBSTACK_MODE
5916   desc: deprecated
5917   user:
5918   <source>
5919     *: none
5920   </source>
5921   <dest>
5922     *: none
5923   </dest>
5924   <voice>
5925     *: none
5926   </voice>
5927 </phrase>
5928 <phrase>
5929   id: LANG_PLUGIN_GAMES
5930   desc: in the main menu
5931   user: core
5932   <source>
5933     *: "Games"
5934   </source>
5935   <dest>
5936     *: "Jocuri"
5937   </dest>
5938   <voice>
5939     *: "Jocuri"
5940   </voice>
5941 </phrase>
5942 <phrase>
5943   id: VOICE_CHAR_P
5944   desc: spoken only, for spelling
5945   user: core
5946   <source>
5947     *: ""
5948   </source>
5949   <dest>
5950     *: ""
5951   </dest>
5952   <voice>
5953     *: "P"
5954   </voice>
5955 </phrase>
5956 <phrase>
5957   id: VOICE_CHAR_E
5958   desc: spoken only, for spelling
5959   user: core
5960   <source>
5961     *: ""
5962   </source>
5963   <dest>
5964     *: ""
5965   </dest>
5966   <voice>
5967     *: "E"
5968   </voice>
5969 </phrase>
5970 <phrase>
5971   id: LANG_END_PLAYLIST
5972   desc: when playlist has finished
5973   user: core
5974   <source>
5975     *: "End of Song List"
5976     archosplayer: "End of List"
5977   </source>
5978   <dest>
5979     *: "Sfarsit lista melodii"
5980     archosplayer: "Sfarsit lista"
5981   </dest>
5982   <voice>
5983     *: "End of Song List"
5984   </voice>
5985 </phrase>
5986 <phrase>
5987   id: LANG_SYSFONT_GAIN
5988   desc: in the equalizer settings menu
5989   user: core
5990   <source>
5991     *: none
5992     lcd_bitmap: "Gain"
5993   </source>
5994   <dest>
5995     *: none
5996     lcd_bitmap: "Amplificare"
5997   </dest>
5998   <voice>
5999     *: none
6000     lcd_bitmap: "Amplificare"
6001   </voice>
6002 </phrase>
6003 <phrase>
6004   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
6005   desc: in codepage setting menu
6006   user: core
6007   <source>
6008     *: "Greek (ISO-8859-7)"
6009   </source>
6010   <dest>
6011     *: "Greek (ISO-8859-7)"
6012   </dest>
6013   <voice>
6014     *: "Greek"
6015   </voice>
6016 </phrase>
6017 <phrase>
6018   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
6019   desc: in the main menu
6020   user: core
6021   <source>
6022     *: "Recent Bookmarks"
6023   </source>
6024   <dest>
6025     *: "Semne de carte recente"
6026   </dest>
6027   <voice>
6028     *: "Semne de carte recente"
6029   </voice>
6030 </phrase>
6031 <phrase>
6032   id: VOICE_THIRTY
6033   desc: spoken only, for composing numbers
6034   user: core
6035   <source>
6036     *: ""
6037   </source>
6038   <dest>
6039     *: ""
6040   </dest>
6041   <voice>
6042     *: "30"
6043   </voice>
6044 </phrase>
6045 <phrase>
6046   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
6047   desc: in shutdown screen
6048   user: core
6049   <source>
6050     *: none
6051     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
6052   </source>
6053   <dest>
6054     *: none
6055     soft_shutdown: "Apasati OFF pentru oprire"
6056   </dest>
6057   <voice>
6058     *: none
6059     soft_shutdown: ""
6060   </voice>
6061 </phrase>
6062 <phrase>
6063   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
6064   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
6065   user: core
6066   <source>
6067     *: none
6068     remote: "Remote Scrolling Options"
6069   </source>
6070   <dest>
6071     *: none
6072     remote: "Optiuni defilare ecran la distanta"
6073   </dest>
6074   <voice>
6075     *: none
6076     remote: "Optiuni defilare ecran la distanta"
6077   </voice>
6078 </phrase>
6079 <phrase>
6080   id: LANG_MDB_HARMONICS
6081   desc: in sound settings
6082   user: core
6083   <source>
6084     *: none
6085     masf: "MDB Harmonics"
6086   </source>
6087   <dest>
6088     *: none
6089     masf: "Armonice MDB "
6090   </dest>
6091   <voice>
6092     *: none
6093     masf: "Armonice MDB "
6094   </voice>
6095 </phrase>
6096 <phrase>
6097   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
6098   desc: deprecated
6099   user:
6100   <source>
6101     *: none
6102   </source>
6103   <dest>
6104     *: none
6105   </dest>
6106   <voice>
6107     *: none
6108   </voice>
6109 </phrase>
6110 <phrase>
6111   id: VOICE_EXT_WPS
6112   desc: spoken only, for file extension
6113   user: core
6114   <source>
6115     *: ""
6116   </source>
6117   <dest>
6118     *: ""
6119   </dest>
6120   <voice>
6121     *: "while-playing-screen"
6122   </voice>
6123 </phrase>
6124 <phrase>
6125   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
6126   desc: in alarm menu setting
6127   user: core
6128   <source>
6129     *: none
6130     alarm: "Alarm Wake up Screen"
6131   </source>
6132   <dest>
6133     *: none
6134     alarm: "Ecran trezire alarma"
6135   </dest>
6136   <voice>
6137     *: none
6138     alarm: "Ecran trezire alarma"
6139   </voice>
6140 </phrase>
6141 <phrase>
6142   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
6143   desc: in settings_menu
6144   user: core
6145   <source>
6146     *: "Max Playlist Size"
6147   </source>
6148   <dest>
6149     *: "Marime maxima lista muzicala"
6150   </dest>
6151   <voice>
6152     *: "Maximum playlist size"
6153   </voice>
6154 </phrase>
6155 <phrase>
6156   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6157   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6158   user: core
6159   <source>
6160     *: none
6161     multivolume: "Int:"
6162   </source>
6163   <dest>
6164     *: none
6165     multivolume: "Int:"
6166   </dest>
6167   <voice>
6168     *: none
6169     multivolume: "Internal"
6170   </voice>
6171 </phrase>
6172 <phrase>
6173   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
6174   desc: in replaygain
6175   user: core
6176   <source>
6177     *: "Replaygain Type"
6178   </source>
6179   <dest>
6180     *: "Tip Replaygain"
6181   </dest>
6182   <voice>
6183     *: "Tip Replaygain"
6184   </voice>
6185 </phrase>
6186 <phrase>
6187   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6188   desc:
6189   user: core
6190   <source>
6191     *: none
6192     recording: "Clear Recording Directory"
6193   </source>
6194   <dest>
6195     *: none
6196     recording: "Anulare director inregistrare"
6197   </dest>
6198   <voice>
6199     *: none
6200     recording: "Anulare director inregistrare"
6201   </voice>
6202 </phrase>
6203 <phrase>
6204   id: LANG_KEYLOCK_OFF
6205   desc: displayed when key lock is turned off
6206   user: core
6207   <source>
6208     *: "Buttons Unlocked"
6209   </source>
6210   <dest>
6211     *: "Butoane active"
6212   </dest>
6213   <voice>
6214     *: ""
6215   </voice>
6216 </phrase>
6217 <phrase>
6218   id: VOICE_FILE
6219   desc: spoken only, prefix for file number
6220   user: core
6221   <source>
6222     *: ""
6223   </source>
6224   <dest>
6225     *: ""
6226   </dest>
6227   <voice>
6228     *: "file"
6229   </voice>
6230 </phrase>
6231 <phrase>
6232   id: LANG_AGC_LIVE
6233   desc: AGC preset
6234   user: core
6235   <source>
6236     *: none
6237     agc: "Live (slow)"
6238   </source>
6239   <dest>
6240     *: none
6241     agc: "Live (incet)"
6242   </dest>
6243   <voice>
6244     *: none
6245     agc: "Live (incet)"
6246   </voice>
6247 </phrase>
6248 <phrase>
6249   id: LANG_SUPERBASS
6250   desc: in sound settings
6251   user: core
6252   <source>
6253     *: none
6254     masf: "Super Bass"
6255   </source>
6256   <dest>
6257     *: none
6258     masf: "Super Bass"
6259   </dest>
6260   <voice>
6261     *: none
6262     masf: "Super Bass"
6263   </voice>
6264 </phrase>
6265 <phrase>
6266   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
6267   desc: in codepage setting menu
6268   user: core
6269   <source>
6270     *: none
6271     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
6272   </source>
6273   <dest>
6274     *: none
6275     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
6276   </dest>
6277   <voice>
6278     *: none
6279     lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
6280   </voice>
6281 </phrase>
6282 <phrase>
6283   id: LANG_MDB_ENABLE
6284   desc: in sound settings
6285   user: core
6286   <source>
6287     *: none
6288     masf: "MDB Enable"
6289   </source>
6290   <dest>
6291     *: none
6292     masf: "Activare MDB "
6293   </dest>
6294   <voice>
6295     *: none
6296     masf: "Activare MDB "
6297   </voice>
6298 </phrase>
6299 <phrase>
6300   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
6301   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
6302   user: core
6303   <source>
6304     *: "Load Last Bookmark"
6305   </source>
6306   <dest>
6307     *: "Incarca ultimul semn de carte"
6308   </dest>
6309   <voice>
6310     *: "Incarca ultimul semn de carte"
6311   </voice>
6312 </phrase>
6313 <phrase>
6314   id: LANG_ID3_ORDER
6315   desc: DEPRECATED
6316   user: core
6317   <source>
6318     *: ""
6319   </source>
6320   <dest>
6321     *: ""
6322   </dest>
6323   <voice>
6324     *: ""
6325   </voice>
6326 </phrase>
6327 <phrase>
6328   id: LANG_VOICE_SPELL
6329   desc: "talkbox" mode for files+directories
6330   user: core
6331   <source>
6332     *: "Spell"
6333   </source>
6334   <dest>
6335     *: "Ortografiaza"
6336   </dest>
6337   <voice>
6338     *: "Ortografiaza"
6339   </voice>
6340 </phrase>
6341 <phrase>
6342   id: VOICE_CHAR_V
6343   desc: spoken only, for spelling
6344   user: core
6345   <source>
6346     *: ""
6347   </source>
6348   <dest>
6349     *: ""
6350   </dest>
6351   <voice>
6352     *: "V"
6353   </voice>
6354 </phrase>
6355 <phrase>
6356   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6357   desc: Asked from onplay screen
6358   user: core
6359   <source>
6360     *: "Recursively?"
6361   </source>
6362   <dest>
6363     *: "Recursiv?"
6364   </dest>
6365   <voice>
6366     *: "Recursiv?"
6367   </voice>
6368 </phrase>
6369 <phrase>
6370   id: LANG_SAVE_THEME
6371   desc: save a theme file
6372   user: core
6373   <source>
6374     *: "Save Theme Settings"
6375   </source>
6376   <dest>
6377     *: "Salveaza setari teme"
6378   </dest>
6379   <voice>
6380     *: "Salveaza setari teme"
6381   </voice>
6382 </phrase>
6383 <phrase>
6384   id: VOICE_PM
6385   desc: spoken only, for wall clock announce
6386   user: core
6387   <source>
6388     *: none
6389     rtc: ""
6390   </source>
6391   <dest>
6392     *: none
6393     rtc: ""
6394   </dest>
6395   <voice>
6396     *: none
6397     rtc: "P M"
6398   </voice>
6399 </phrase>
6400 <phrase>
6401   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
6402   desc: in tag viewer
6403   user: core
6404   <source>
6405     *: "Track Gain"
6406   </source>
6407   <dest>
6408     *: "Track Gain"
6409   </dest>
6410   <voice>
6411     *: ""
6412   </voice>
6413 </phrase>
6414 <phrase>
6415   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6416   desc: error when preset list is empty
6417   user: core
6418   <source>
6419     *: none
6420     radio: "No presets"
6421   </source>
6422   <dest>
6423     *: none
6424     radio: "Nu exista preset-uri"
6425   </dest>
6426   <voice>
6427     *: none
6428     radio: "Nu exista preset-uri"
6429   </voice>
6430 </phrase>
6431 <phrase>
6432   id: LANG_AFMT_AIFF
6433   desc: audio format description
6434   user: core
6435   <source>
6436     *: none
6437     recording: "AIFF"
6438   </source>
6439   <dest>
6440     *: none
6441     recording: "AIFF"
6442   </dest>
6443   <voice>
6444     *: none
6445     recording: "AIFF"
6446   </voice>
6447 </phrase>
6448 <phrase>
6449   id: VOICE_BILLION
6450   desc: spoken only, for composing numbers
6451   user: core
6452   <source>
6453     *: ""
6454   </source>
6455   <dest>
6456     *: ""
6457   </dest>
6458   <voice>
6459     *: "billion"
6460   </voice>
6461 </phrase>
6462 <phrase>
6463   id: VOICE_TWENTY
6464   desc: spoken only, for composing numbers
6465   user: core
6466   <source>
6467     *: ""
6468   </source>
6469   <dest>
6470     *: ""
6471   </dest>
6472   <voice>
6473     *: "20"
6474   </voice>
6475 </phrase>
6476 <phrase>
6477   id: LANG_COPY
6478   desc: The verb/action Copy
6479   user: core
6480   <source>
6481     *: "Copy"
6482   </source>
6483   <dest>
6484     *: "Copiere"
6485   </dest>
6486   <voice>
6487     *: "Copiere"
6488   </voice>
6489 </phrase>
6490 <phrase>
6491   id: VOICE_FIVE
6492   desc: spoken only, for composing numbers
6493   user: core
6494   <source>
6495     *: ""
6496   </source>
6497   <dest>
6498     *: ""
6499   </dest>
6500   <voice>
6501     *: "5"
6502   </voice>
6503 </phrase>
6504 <phrase>
6505   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6506   desc: in radio screen
6507   user: core
6508   <source>
6509     *: none
6510     radio: "The Preset List is Full"
6511   </source>
6512   <dest>
6513     *: none
6514     radio: "Lista preset-uri este plina"
6515   </dest>
6516   <voice>
6517     *: none
6518     radio: "Lista preset-uri este plina"
6519   </voice>
6520 </phrase>
6521 <phrase>
6522   id: LANG_SYSFONT_MODE
6523   desc: in wps F2 pressed
6524   user: core
6525   <source>
6526     *: none
6527     lcd_bitmap: "Mode:"
6528   </source>
6529   <dest>
6530     *: none
6531     lcd_bitmap: "Mod:"
6532   </dest>
6533   <voice>
6534     *: none
6535     lcd_bitmap: ""
6536   </voice>
6537 </phrase>
6538 <phrase>
6539   id: LANG_AGC_VOICE
6540   desc: AGC preset
6541   user: core
6542   <source>
6543     *: none
6544     agc: "Voice (fast)"
6545   </source>
6546   <dest>
6547     *: none
6548     agc: "Voce (rapid)"
6549   </dest>
6550   <voice>
6551     *: none
6552     agc: "Voce (rapid)"
6553   </voice>
6554 </phrase>
6555 <phrase>
6556   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
6557   desc: in tag cache settings
6558   user: core
6559   <source>
6560     *: "Export Modifications"
6561   </source>
6562   <dest>
6563     *: "Exporta modificari"
6564   </dest>
6565   <voice>
6566     *: "Exporta modificari"
6567   </voice>
6568 </phrase>
6569 <phrase>
6570   id: VOICE_FOUR
6571   desc: spoken only, for composing numbers
6572   user: core
6573   <source>
6574     *: ""
6575   </source>
6576   <dest>
6577     *: ""
6578   </dest>
6579   <voice>
6580     *: "4"
6581   </voice>
6582 </phrase>
6583 <phrase>
6584   id: VOICE_SEVENTY
6585   desc: spoken only, for composing numbers
6586   user: core
6587   <source>
6588     *: ""
6589   </source>
6590   <dest>
6591     *: ""
6592   </dest>
6593   <voice>
6594     *: "70"
6595   </voice>
6596 </phrase>
6597 <phrase>
6598   id: LANG_REMOVE
6599   desc: in playlist viewer on+play menu
6600   user: core
6601   <source>
6602     *: "Remove"
6603   </source>
6604   <dest>
6605     *: "Indepartare"
6606   </dest>
6607   <voice>
6608     *: "Indepartare"
6609   </voice>
6610 </phrase>
6611 <phrase>
6612   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6613   desc: in playlist menu.
6614   user: core
6615   <source>
6616     *: "Save Current Playlist"
6617   </source>
6618   <dest>
6619     *: "Salveaza lista muzicala curenta"
6620   </dest>
6621   <voice>
6622     *: "Salveaza lista muzicala curenta"
6623   </voice>
6624 </phrase>
6625 <phrase>
6626   id: LANG_NO_SETTINGS
6627   desc: when something has settings in a certain context
6628   user: core
6629   <source>
6630     *: none
6631     recording: "(No Settings)"
6632   </source>
6633   <dest>
6634     *: none
6635     recording: "(Nu exista setari)"
6636   </dest>
6637   <voice>
6638     *: none
6639     recording: "No settings available"
6640   </voice>
6641 </phrase>
6642 <phrase>
6643   id: LANG_MIN_DURATION
6644   desc: in recording settings_menu
6645   user: core
6646   <source>
6647     *: none
6648     recording: "for at least"
6649   </source>
6650   <dest>
6651     *: none
6652     recording: "pentru cel putin"
6653   </dest>
6654   <voice>
6655     *: none
6656     recording: "pentru cel putin"
6657   </voice>
6658 </phrase>
6659 <phrase>
6660   id: VOICE_EXT_CFG
6661   desc: spoken only, for file extension
6662   user: core
6663   <source>
6664     *: ""
6665   </source>
6666   <dest>
6667     *: ""
6668   </dest>
6669   <voice>
6670     *: "configuration"
6671   </voice>
6672 </phrase>
6673 <phrase>
6674   id: VOICE_EXT_TXT
6675   desc: DEPRECATED
6676   user: core
6677   <source>
6678     *: ""
6679   </source>
6680   <dest>
6681     *: deprecated
6682   </dest>
6683   <voice>
6684     *: ""
6685   </voice>
6686 </phrase>
6687 <phrase>
6688   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6689   desc: Playlist resume error
6690   user: core
6691   <source>
6692     *: "Playlist control file is invalid"
6693   </source>
6694   <dest>
6695     *: "Fisier control lista muzicala nu este valid"
6696   </dest>
6697   <voice>
6698     *: "Fisier control lista muzicala nu este valid"
6699   </voice>
6700 </phrase>
6701 <phrase>
6702   id: LANG_SPLIT_SIZE
6703   desc: in record timesplit options
6704   user: core
6705   <source>
6706     *: none
6707     recording: "Split Filesize"
6708   </source>
6709   <dest>
6710     *: none
6711     recording: "Despartire dimensiune fisier"
6712   </dest>
6713   <voice>
6714     *: none
6715     recording: "Despartire dimensiune fisier"
6716   </voice>
6717 </phrase>
6718 <phrase>
6719   id: VOICE_TEN
6720   desc: spoken only, for composing numbers
6721   user: core
6722   <source>
6723     *: ""
6724   </source>
6725   <dest>
6726     *: ""
6727   </dest>
6728   <voice>
6729     *: "10"
6730   </voice>
6731 </phrase>
6732 <phrase>
6733   id: LANG_CHANNELS
6734   desc: in sound_settings
6735   user: core
6736   <source>
6737     *: "Channels"
6738   </source>
6739   <dest>
6740     *: "Canale"
6741   </dest>
6742   <voice>
6743     *: "Canale"
6744   </voice>
6745 </phrase>
6746 <phrase>
6747   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
6748   desc: "talkbox" mode for directories + files
6749   user: core
6750   <source>
6751     *: ".talk mp3 clip"
6752   </source>
6753   <dest>
6754     *: ".talk mp3 clip"
6755   </dest>
6756   <voice>
6757     *: "talk mp3 clip"
6758   </voice>
6759 </phrase>
6760 <phrase>
6761   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6762   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6763   user: core
6764   <source>
6765     *: none
6766     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6767   </source>
6768   <dest>
6769     *: none
6770     remote: "(Vol- : Re-activare)"
6771   </dest>
6772   <voice>
6773     *: none
6774     remote: "(Vol- : Re-activare)"
6775   </voice>
6776 </phrase>
6777 <phrase>
6778   id: LANG_ASK
6779   desc: in settings_menu
6780   user: core
6781   <source>
6782     *: "Ask"
6783   </source>
6784   <dest>
6785     *: "Intreaba"
6786   </dest>
6787   <voice>
6788     *: "Intreaba"
6789   </voice>
6790 </phrase>
6791 <phrase>
6792   id: LANG_WHILE_PLAYING
6793   desc: in settings_menu()
6794   user: core
6795   <source>
6796     *: "Browse .wps files"
6797   </source>
6798   <dest>
6799     *: "Rasfoieste fisiere .wps"
6800   </dest>
6801   <voice>
6802     *: "Browse while-playing-screen files"
6803   </voice>
6804 </phrase>
6805 <phrase>
6806   id: LANG_MODE
6807   desc: in wps F2 pressed and radio screen
6808   user: core
6809   <source>
6810     *: "Mode:"
6811   </source>
6812   <dest>
6813     *: "Mod:"
6814   </dest>
6815   <voice>
6816     *: ""
6817   </voice>
6818 </phrase>
6819 <phrase>
6820   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6821   desc: in radio screen
6822   user: core
6823   <source>
6824     *: none
6825     radio_screen_button_bar: "Record"
6826   </source>
6827   <dest>
6828     *: none
6829     radio_screen_button_bar: "Inregistreaza"
6830   </dest>
6831   <voice>
6832     *: none
6833     radio_screen_button_bar: ""
6834   </voice>
6835 </phrase>
6836 <phrase>
6837   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
6838   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
6839   user: core
6840   <source>
6841     *: "Jump Scroll Delay"
6842   </source>
6843   <dest>
6844     *: "Intarziere salt defilare "
6845   </dest>
6846   <voice>
6847     *: "Intarziere salt defilare "
6848   </voice>
6849 </phrase>
6850 <phrase>
6851   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
6852   desc: in replaygain settings
6853   user: core
6854   <source>
6855     *: "Pre-amp"
6856   </source>
6857   <dest>
6858     *: "Pre-amplificare"
6859   </dest>
6860   <voice>
6861     *: "Preamp"
6862   </voice>
6863 </phrase>
6864 <phrase>
6865   id: LANG_AGC_MEDIUM
6866   desc: AGC preset
6867   user: core
6868   <source>
6869     *: none
6870     agc: "Medium"
6871   </source>
6872   <dest>
6873     *: none
6874     agc: "Mediu"
6875   </dest>
6876   <voice>
6877     *: none
6878     agc: "Mediu"
6879   </voice>
6880 </phrase>
6881 <phrase>
6882   id: LANG_ONE_TIME
6883   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
6884   user: core
6885   <source>
6886     *: "One time"
6887   </source>
6888   <dest>
6889     *: "O singura data"
6890   </dest>
6891   <voice>
6892     *: "O singura data"
6893   </voice>
6894 </phrase>
6895 <phrase>
6896   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
6897   desc: in wps
6898   user: core
6899   <source>
6900     *: none
6901     pitchscreen: "Semitone Down"
6902   </source>
6903   <dest>
6904     *: none
6905     pitchscreen: "Semiton in jos"
6906   </dest>
6907   <voice>
6908     *: none
6909     pitchscreen: ""
6910   </voice>
6911 </phrase>
6912 <phrase>
6913   id: LANG_SAVE_SOUND
6914   desc: save a sound config file
6915   user: core
6916   <source>
6917     *: "Save Sound Settings"
6918   </source>
6919   <dest>
6920     *: "Salveaza setari sunet"
6921   </dest>
6922   <voice>
6923     *: "Salveaza setari sunet"
6924   </voice>
6925 </phrase>
6926 <phrase>
6927   id: LANG_FM_SCANNING
6928   desc: during auto scan
6929   user: core
6930   <source>
6931     *: none
6932     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6933   </source>
6934   <dest>
6935     *: none
6936     radio: "Scaneaza %d.%02d MHz"
6937   </dest>
6938   <voice>
6939     *: none
6940     radio: ""
6941   </voice>
6942 </phrase>
6943 <phrase>
6944   id: LANG_BATTERY_TYPE
6945   desc: in battery settings
6946   user: core
6947   <source>
6948     *: none
6949     battery_types: "Battery Type"
6950   </source>
6951   <dest>
6952     *: none
6953     battery_types: "Tip baterie"
6954   </dest>
6955   <voice>
6956     *: none
6957     battery_types: "Battery type"
6958   </voice>
6959 </phrase>
6960 <phrase>
6961   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
6962   desc: Extension array full
6963   user: core
6964   <source>
6965     *: "Extension array full"
6966   </source>
6967   <dest>
6968     *: "Camp extensii plin"
6969   </dest>
6970   <voice>
6971     *: "Camp extensii plin"
6972   </voice>
6973 </phrase>
6974 <phrase>
6975   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
6976   desc: deprecated
6977   user: core
6978   <source>
6979     *: none
6980     recording: ""
6981   </source>
6982   <dest>
6983     *: none
6984     recording: ""
6985   </dest>
6986   <voice>
6987     *: none
6988     recording: ""
6989   </voice>
6990 </phrase>
6991 <phrase>
6992   id: LANG_PITCH
6993   desc: "pitch" in the pitch screen
6994   user: core
6995   <source>
6996     *: none
6997     pitchscreen: "Pitch"
6998   </source>
6999   <dest>
7000     *: none
7001     pitchscreen: "Pitch"
7002   </dest>
7003   <voice>
7004     *: none
7005     pitchscreen: "Pitch"
7006   </voice>
7007 </phrase>
7008 <phrase>
7009   id: LANG_FM_FREEZE
7010   desc: splash screen during freeze in radio mode
7011   user: core
7012   <source>
7013     *: none
7014     radio: "Screen frozen!"
7015   </source>
7016   <dest>
7017     *: none
7018     radio: "Ecran inghetat!"
7019   </dest>
7020   <voice>
7021     *: none
7022     radio: ""
7023   </voice>
7024 </phrase>
7025 <phrase>
7026   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
7027   desc: Editable recordings setting
7028   user: core
7029   <source>
7030     *: none
7031     recording_hwcodec: "Independent Frames"
7032   </source>
7033   <dest>
7034     *: none
7035     recording_hwcodec: "Frame-uri independente"
7036   </dest>
7037   <voice>
7038     *: none
7039     recording_hwcodec: "Frame-uri independente"
7040   </voice>
7041 </phrase>
7042 <phrase>
7043   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
7044   desc: deprecated
7045   user: core
7046   <source>
7047     *: none
7048     recording: ""
7049   </source>
7050   <dest>
7051     *: none
7052     recording: ""
7053   </dest>
7054   <voice>
7055     *: none
7056     recording: ""
7057   </voice>
7058 </phrase>
7059 <phrase>
7060   id: VOICE_CHAR_O
7061   desc: spoken only, for spelling
7062   user: core
7063   <source>
7064     *: ""
7065   </source>
7066   <dest>
7067     *: ""
7068   </dest>
7069   <voice>
7070     *: "O"
7071   </voice>
7072 </phrase>
7073 <phrase>
7074   id: LANG_AGC_SAFETY
7075   desc: AGC preset
7076   user: core
7077   <source>
7078     *: none
7079     agc: "Safety (clip)"
7080   </source>
7081   <dest>
7082     *: none
7083     agc: "Securitate (clip)"
7084   </dest>
7085   <voice>
7086     *: none
7087     agc: "Securitate (clip)"
7088   </voice>
7089 </phrase>
7090 <phrase>
7091   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
7092   desc: in battery settings
7093   user: core
7094   <source>
7095     *: none
7096     battery_types: "NiMH"
7097   </source>
7098   <dest>
7099     *: none
7100     battery_types: "NiMH"
7101   </dest>
7102   <voice>
7103     *: none
7104     battery_types: "Nickel metal hydride"
7105   </voice>
7106 </phrase>
7107 <phrase>
7108   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
7109   desc: Pixels to advance per Screen scroll
7110   user: core
7111   <source>
7112     *: "Screen Scroll Step Size"
7113   </source>
7114   <dest>
7115     *: "Marime pas defilare"
7116   </dest>
7117   <voice>
7118     *: "Marime pas defilare"
7119   </voice>
7120 </phrase>
7121 <phrase>
7122   id: VOICE_EDIT
7123   desc: keyboard
7124   user: core
7125   <source>
7126     *: ""
7127   </source>
7128   <dest>
7129     *: ""
7130   </dest>
7131   <voice>
7132     *: "Edit"
7133   </voice>
7134 </phrase>
7135 <phrase>
7136   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
7137   desc: in the main menu
7138   user: core
7139   <source>
7140     *: "Resume Playback"
7141   </source>
7142   <dest>
7143     *: "Continuare redare"
7144   </dest>
7145   <voice>
7146     *: "Continuare redare"
7147   </voice>
7148 </phrase>
7149 <phrase>
7150   id: VOICE_CHAR_W
7151   desc: spoken only, for spelling
7152   user: core
7153   <source>
7154     *: ""
7155   </source>
7156   <dest>
7157     *: ""
7158   </dest>
7159   <voice>
7160     *: "W"
7161   </voice>
7162 </phrase>
7163 <phrase>
7164   id: VOICE_PLUS
7165   desc: spoken only, for composing numbers
7166   user: core
7167   <source>
7168     *: ""
7169   </source>
7170   <dest>
7171     *: ""
7172   </dest>
7173   <voice>
7174     *: "plus"
7175   </voice>
7176 </phrase>
7177 <phrase>
7178   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
7179   desc: in settings_menu.
7180   user: core
7181   <source>
7182     *: none
7183     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
7184   </source>
7185   <dest>
7186     *: none
7187     headphone_detection: "Pauza la deconectare casti"
7188   </dest>
7189   <voice>
7190     *: none
7191     headphone_detection: "Pauza la deconectare casti"
7192   </voice>
7193 </phrase>
7194 <phrase>
7195   id: LANG_PLAYLIST
7196   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7197   user: core
7198   <source>
7199     *: "Playlist"
7200   </source>
7201   <dest>
7202     *: "Lista muzicala"
7203   </dest>
7204   <voice>
7205     *: "Lista muzicala"
7206   </voice>
7207 </phrase>
7208 <phrase>
7209   id: VOICE_SEVENTEEN
7210   desc: spoken only, for composing numbers
7211   user: core
7212   <source>
7213     *: ""
7214   </source>
7215   <dest>
7216     *: ""
7217   </dest>
7218   <voice>
7219     *: "17"
7220   </voice>
7221 </phrase>
7222 <phrase>
7223   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7224   desc: in radio screen / menu
7225   user: core
7226   <source>
7227     *: none
7228     radio: "Scan"
7229   </source>
7230   <dest>
7231     *: none
7232     radio: "Scanare"
7233   </dest>
7234   <voice>
7235     *: none
7236     radio: "Scanare"
7237   </voice>
7238 </phrase>
7239 <phrase>
7240   id: LANG_REPLACE
7241   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7242   user: core
7243   <source>
7244     *: "Play Next"
7245   </source>
7246   <dest>
7247     *: "Reda urmatorul"
7248   </dest>
7249   <voice>
7250     *: "Reda urmatorul"
7251   </voice>
7252 </phrase>
7253 <phrase>
7254   id: LANG_CATALOG
7255   desc: in onplay menu
7256   user: core
7257   <source>
7258     *: "Playlist Catalog"
7259   </source>
7260   <dest>
7261     *: "Catalog lista muzicala"
7262   </dest>
7263   <voice>
7264     *: "Catalog lista muzicala"
7265   </voice>
7266 </phrase>
7267 <phrase>
7268   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
7269   desc: in codepage setting menu
7270   user: core
7271   <source>
7272     *: "Cyrillic (CP1251)"
7273   </source>
7274   <dest>
7275     *: "Cyrillic (CP1251)"
7276   </dest>
7277   <voice>
7278     *: "Cyrillic"
7279   </voice>
7280 </phrase>
7281 <phrase>
7282   id: LANG_DELETE_DIR
7283   desc: in on+play menu
7284   user: core
7285   <source>
7286     *: "Delete Directory"
7287   </source>
7288   <dest>
7289     *: "Stergere director"
7290   </dest>
7291   <voice>
7292     *: "delete directory"
7293   </voice>
7294 </phrase>
7295 <phrase>
7296   id: LANG_SPLIT_MEASURE
7297   desc: in record timesplit options
7298   user: core
7299   <source>
7300     *: none
7301     recording: "Split Measure"
7302   </source>
7303   <dest>
7304     *: none
7305     recording: "Masura despartire"
7306   </dest>
7307   <voice>
7308     *: none
7309     recording: "Masura despartire"
7310   </voice>
7311 </phrase>
7312 <phrase>
7313   id: LANG_POINT
7314   desc: decimal separator for composing numbers
7315   user: core
7316   <source>
7317     *: "."
7318   </source>
7319   <dest>
7320     *: "."
7321   </dest>
7322   <voice>
7323     *: "point"
7324   </voice>
7325 </phrase>
7326 <phrase>
7327   id: LANG_LANGUAGE
7328   desc: in settings_menu
7329   user: core
7330   <source>
7331     *: "Language"
7332   </source>
7333   <dest>
7334     *: "Limba"
7335   </dest>
7336   <voice>
7337     *: "Limba"
7338   </voice>
7339 </phrase>
7340 <phrase>
7341   id: VOICE_CHAR_K
7342   desc: spoken only, for spelling
7343   user: core
7344   <source>
7345     *: ""
7346   </source>
7347   <dest>
7348     *: ""
7349   </dest>
7350   <voice>
7351     *: "K"
7352   </voice>
7353 </phrase>
7354 <phrase>
7355   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7356   desc: jump to new page when scrolling
7357   user: core
7358   <source>
7359     *: "Paged Scrolling"
7360   </source>
7361   <dest>
7362     *: "Defilare pagini"
7363   </dest>
7364   <voice>
7365     *: "Paged scrolling"
7366   </voice>
7367 </phrase>
7368 <phrase>
7369   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7370   desc: in crossfeed settings
7371   user: core
7372   <source>
7373     *: none
7374     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7375   </source>
7376   <dest>
7377     *: none
7378     swcodec: "Taiere frecventa inalta"
7379   </dest>
7380   <voice>
7381     *: none
7382     swcodec: "High-frequency cutoff"
7383   </voice>
7384 </phrase>
7385 <phrase>
7386   id: VOICE_PAUSE
7387   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
7388   user: core
7389   <source>
7390     *: ""
7391   </source>
7392   <dest>
7393     *: ""
7394   </dest>
7395   <voice>
7396     *: " "
7397   </voice>
7398 </phrase>
7399 <phrase>
7400   id: LANG_FMR
7401   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7402   user: core
7403   <source>
7404     *: none
7405     radio: "Preset List"
7406   </source>
7407   <dest>
7408     *: none
7409     radio: "Lista preset-uri"
7410   </dest>
7411   <voice>
7412     *: none
7413     radio: "Lista preset-uri"
7414   </voice>
7415 </phrase>
7416 <phrase>
7417   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
7418   desc: in crossfade settings menu
7419   user: core
7420   <source>
7421     *: none
7422     crossfade: "Fade-Out Delay"
7423   </source>
7424   <dest>
7425     *: none
7426     crossfade: "Intarziere filare stingere"
7427   </dest>
7428   <voice>
7429     *: none
7430     crossfade: "Intarziere filare stingere"
7431   </voice>
7432 </phrase>
7433 <phrase>
7434   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
7435   desc: deprecated
7436   user:
7437   <source>
7438     *: none
7439   </source>
7440   <dest>
7441     *: none
7442   </dest>
7443   <voice>
7444     *: none
7445   </voice>
7446 </phrase>
7447 <phrase>
7448   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
7449   desc: in codepage setting menu
7450   user: core
7451   <source>
7452     *: "Unicode (UTF-8)"
7453   </source>
7454   <dest>
7455     *: "Unicode (UTF-8)"
7456   </dest>
7457   <voice>
7458     *: "Unicode"
7459   </voice>
7460 </phrase>
7461 <phrase>
7462   id: LANG_ID3_GROUPING
7463   desc: in tag viewer
7464   user: core
7465   <source>
7466     *: "Work"
7467   </source>
7468   <dest>
7469     *: "Work"
7470   </dest>
7471   <voice>
7472     *: ""
7473   </voice>
7474 </phrase>
7475 <phrase>
7476   id: LANG_LCD_MENU
7477   desc: in the display sub menu
7478   user: core
7479   <source>
7480     *: "LCD Settings"
7481   </source>
7482   <dest>
7483     *: "Setari ecran LCD"
7484   </dest>
7485   <voice>
7486     *: "Setari ecran LCD"
7487   </voice>
7488 </phrase>
7489 <phrase>
7490   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
7491   desc: should lines scroll out of the screen
7492   user: core
7493   <source>
7494     *: "Screen Scrolls Out Of View"
7495   </source>
7496   <dest>
7497     *: "Ecranul defileaza inafara razei vizuale"
7498   </dest>
7499   <voice>
7500     *: "Ecranul defileaza inafara razei vizuale"
7501   </voice>
7502 </phrase>
7503 <phrase>
7504   id: VOICE_HUNDRED
7505   desc: spoken only, for composing numbers
7506   user: core
7507   <source>
7508     *: ""
7509   </source>
7510   <dest>
7511     *: ""
7512   </dest>
7513   <voice>
7514     *: "hundred"
7515   </voice>
7516 </phrase>
7517 <phrase>
7518   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7519   desc: splash number of tracks inserted
7520   user: core
7521   <source>
7522     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7523   </source>
7524   <dest>
7525     *: "Melodii %d inserate (%s)"
7526   </dest>
7527   <voice>
7528     *: "tracks inserted"
7529   </voice>
7530 </phrase>
7531 <phrase>
7532   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7533   desc: The plugin return an error code
7534   user: core
7535   <source>
7536     *: "Plugin returned error"
7537   </source>
7538   <dest>
7539     *: "Plugin-ul a intampinat o eroare"
7540   </dest>
7541   <voice>
7542     *: ""
7543   </voice>
7544 </phrase>
7545 <phrase>
7546   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7547   desc: splash when user selects an invalid colour
7548   user: core
7549   <source>
7550     *: none
7551     lcd_non-mono: "Invalid colour"
7552   </source>
7553   <dest>
7554     *: none
7555     lcd_non-mono: "Culoare inexistenta"
7556   </dest>
7557   <voice>
7558     *: none
7559     lcd_non-mono: ""
7560   </voice>
7561 </phrase>
7562 <phrase>
7563   id: VOICE_CHAR_Z
7564   desc: spoken only, for spelling
7565   user: core
7566   <source>
7567     *: ""
7568   </source>
7569   <dest>
7570     *: ""
7571   </dest>
7572   <voice>
7573     *: "Z"
7574   </voice>
7575 </phrase>
7576 <phrase>
7577   id: LANG_VOICE
7578   desc: root of voice menu
7579   user: core
7580   <source>
7581     *: "Voice"
7582   </source>
7583   <dest>
7584     *: "Voce"
7585   </dest>
7586   <voice>
7587     *: "Voce"
7588   </voice>
7589 </phrase>
7590 <phrase>
7591   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
7592   desc: in general settings
7593   user: core
7594   <source>
7595     *: "Bookmarking"
7596   </source>
7597   <dest>
7598     *: "Semne de carte"
7599   </dest>
7600   <voice>
7601     *: "Semne de carte"
7602   </voice>
7603 </phrase>
7604 <phrase>
7605   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7606   desc: in tag cache settings
7607   user: core
7608   <source>
7609     *: "Initialize Now"
7610   </source>
7611   <dest>
7612     *: "Initializeaza acum"
7613   </dest>
7614   <voice>
7615     *: "Initializeaza acum"
7616   </voice>
7617 </phrase>
7618 <phrase>
7619   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
7620   desc: In playlist menu
7621   user: core
7622   <source>
7623     *: "Recursively Insert Directories"
7624   </source>
7625   <dest>
7626     *: "Insereaza directoare recursiv"
7627   </dest>
7628   <voice>
7629     *: "Insereaza directoare recursiv"
7630   </voice>
7631 </phrase>
7632 <phrase>
7633   id: VOICE_SIXTEEN
7634   desc: spoken only, for composing numbers
7635   user: core
7636   <source>
7637     *: ""
7638   </source>
7639   <dest>
7640     *: ""
7641   </dest>
7642   <voice>
7643     *: "16"
7644   </voice>
7645 </phrase>
7646 <phrase>
7647   id: LANG_ID3_LENGTH
7648   desc: in tag viewer
7649   user: core
7650   <source>
7651     *: "Length"
7652   </source>
7653   <dest>
7654     *: "Lungime"
7655   </dest>
7656   <voice>
7657     *: ""
7658   </voice>
7659 </phrase>
7660 <phrase>
7661   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
7662   desc: general warning
7663   user: core
7664   <source>
7665     *: "Battery empty! RECHARGE!"
7666   </source>
7667   <dest>
7668     *: "Baterie descarcata! Reincarcati!"
7669   </dest>
7670   <voice>
7671     *: "Baterie descarcata! Reincarcati!"
7672   </voice>
7673 </phrase>
7674 <phrase>
7675   id: VOICE_DOT
7676   desc: spoken only, for spelling
7677   user: core
7678   <source>
7679     *: ""
7680   </source>
7681   <dest>
7682     *: ""
7683   </dest>
7684   <voice>
7685     *: "dot"
7686   </voice>
7687 </phrase>
7688 <phrase>
7689   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7690   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7691   user: core
7692   <source>
7693     *: "Insert Shuffled"
7694   </source>
7695   <dest>
7696     *: "Insereaza aleator"
7697   </dest>
7698   <voice>
7699     *: "Insereaza aleator"
7700   </voice>
7701 </phrase>
7702 <phrase>
7703   id: LANG_INSERT
7704   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7705   user: core
7706   <source>
7707     *: "Insert"
7708   </source>
7709   <dest>
7710     *: "Insereaza"
7711   </dest>
7712   <voice>
7713     *: "Insereaza"
7714   </voice>
7715 </phrase>
7716 <phrase>
7717   id: LANG_VIEW
7718   desc: in on+play menu
7719   user: core
7720   <source>
7721     *: "View"
7722   </source>
7723   <dest>
7724     *: "Vizualizare"
7725   </dest>
7726   <voice>
7727     *: "Vizualizare"
7728   </voice>
7729 </phrase>
7730 <phrase>
7731   id: LANG_FM_KOREA
7732   desc: fm region korea
7733   user: core
7734   <source>
7735     *: none
7736     radio: "Korea"
7737   </source>
7738   <dest>
7739     *: none
7740     radio: "Korea"
7741   </dest>
7742   <voice>
7743     *: none
7744     radio: "Korea"
7745   </voice>
7746 </phrase>
7747 <phrase>
7748   id: LANG_STEREO_WIDTH
7749   desc: in sound_settings
7750   user: core
7751   <source>
7752     *: "Stereo Width"
7753   </source>
7754   <dest>
7755     *: "Largime stereo"
7756   </dest>
7757   <voice>
7758     *: "Largime stereo"
7759   </voice>
7760 </phrase>
7761 <phrase>
7762   id: LANG_RUNNING_TIME
7763   desc: in run time screen
7764   user: core
7765   <source>
7766     *: "Running Time"
7767   </source>
7768   <dest>
7769     *: "Timp rulare"
7770   </dest>
7771   <voice>
7772     *: "Timp rulare"
7773   </voice>
7774 </phrase>
7775 <phrase>
7776   id: VOICE_SEVEN
7777   desc: spoken only, for composing numbers
7778   user: core
7779   <source>
7780     *: ""
7781   </source>
7782   <dest>
7783     *: ""
7784   </dest>
7785   <voice>
7786     *: "7"
7787   </voice>
7788 </phrase>
7789 <phrase>
7790   id: VOICE_CHAR_Y
7791   desc: spoken only, for spelling
7792   user: core
7793   <source>
7794     *: ""
7795   </source>
7796   <dest>
7797     *: ""
7798   </dest>
7799   <voice>
7800     *: "Y"
7801   </voice>
7802 </phrase>
7803 <phrase>
7804   id: LANG_VOICE_MENU
7805   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
7806   user: core
7807   <source>
7808     *: "Voice Menus"
7809   </source>
7810   <dest>
7811     *: "Vorbeste meniuri"
7812   </dest>
7813   <voice>
7814     *: "Vorbeste meniuri"
7815   </voice>
7816 </phrase>
7817 <phrase>
7818   id: LANG_INVALID_FILENAME
7819   desc: "invalid filename entered" error message
7820   user: core
7821   <source>
7822     *: "Invalid Filename!"
7823   </source>
7824   <dest>
7825     *: "Nume fisier invalid!"
7826   </dest>
7827   <voice>
7828     *: "Invalid Filename"
7829   </voice>
7830 </phrase>
7831 <phrase>
7832   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7833   desc: in playlist menu.
7834   user: core
7835   <source>
7836     *: "Search In Playlist"
7837   </source>
7838   <dest>
7839     *: "Cauta in lista muzicala"
7840   </dest>
7841   <voice>
7842     *: "Cauta in lista muzicala"
7843   </voice>
7844 </phrase>
7845 <phrase>
7846   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
7847   desc: deprecated
7848   user: core
7849   <source>
7850     *: none
7851     agc: ""
7852   </source>
7853   <dest>
7854     *: none
7855     agc: ""
7856   </dest>
7857   <voice>
7858     *: none
7859     agc: ""
7860   </voice>
7861 </phrase>
7862 <phrase>
7863   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7864   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7865   user: core
7866   <source>
7867     *: "Reshuffle"
7868   </source>
7869   <dest>
7870     *: "Rearanjeaza aleator"
7871   </dest>
7872   <voice>
7873     *: "Rearanjeaza aleator"
7874   </voice>
7875 </phrase>
7876 <phrase>
7877   id: LANG_PARTY_MODE
7878   desc: party mode
7879   user: core
7880   <source>
7881     *: "Party Mode"
7882   </source>
7883   <dest>
7884     *: "Mod petrecere"
7885   </dest>
7886   <voice>
7887     *: "Mod petrecere"
7888   </voice>
7889 </phrase>
7890 <phrase>
7891   id: LANG_LINE_IN
7892   desc: in the recording settings
7893   user: core
7894   <source>
7895     *: none
7896     recording,archosplayer: "Line In"
7897   </source>
7898   <dest>
7899     *: none
7900     recording,archosplayer: "Intrare"
7901   </dest>
7902   <voice>
7903     *: none
7904     recording,archosplayer: "Intrare"
7905   </voice>
7906 </phrase>
7907 <phrase>
7908   id: LANG_SORT_TYPE
7909   desc: browser sorting setting
7910   user: core
7911   <source>
7912     *: "By Type"
7913   </source>
7914   <dest>
7915     *: "Dupa tip"
7916   </dest>
7917   <voice>
7918     *: "Dupa tip"
7919   </voice>
7920 </phrase>
7921 <phrase>
7922   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7923   desc: splash number of tracks queued
7924   user: core
7925   <source>
7926     *: "Queued %d tracks (%s)"
7927   </source>
7928   <dest>
7929     *: "Melodii %d introduse (%s)"
7930   </dest>
7931   <voice>
7932     *: "tracks queued"
7933   </voice>
7934 </phrase>
7935 <phrase>
7936   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
7937   desc: in settings_menu
7938   user: core
7939   <source>
7940     *: none
7941     lcd_bitmap: "Pointer"
7942   </source>
7943   <dest>
7944     *: none
7945     lcd_bitmap: "Cursor"
7946   </dest>
7947   <voice>
7948     *: none
7949     lcd_bitmap: "Cursor"
7950   </voice>
7951 </phrase>
7952 <phrase>
7953   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7954   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7955   user: core
7956   <source>
7957     *: none
7958     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7959   </source>
7960   <dest>
7961     *: none
7962     lcd_non-mono: "Fond ecran esuat"
7963   </dest>
7964   <voice>
7965     *: none
7966     lcd_non-mono: ""
7967   </voice>
7968 </phrase>
7969 <phrase>
7970   id: LANG_REMOTE_UNIT
7971   desc: in record settings menu.
7972   user: core
7973   <source>
7974     *: none
7975     remote: "Remote Unit Only"
7976   </source>
7977   <dest>
7978     *: none
7979     remote: "Numai dispozitivul la distanta"
7980   </dest>
7981   <voice>
7982     *: none
7983     remote: "Remote unit only"
7984   </voice>
7985 </phrase>
7986 <phrase>
7987   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7988   desc: The verb/action Paste
7989   user: core
7990   <source>
7991     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7992   </source>
7993   <dest>
7994     *: "Fisierul/directorul exista. Suprascrie?"
7995   </dest>
7996   <voice>
7997     *: "File or directory exists. Overwrite?"
7998   </voice>
7999 </phrase>
8000 <phrase>
8001   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
8002   desc: in recording settings_menu
8003   user: core
8004   <source>
8005     *: none
8006     recording: "Once"
8007   </source>
8008   <dest>
8009     *: none
8010     recording: "O data"
8011   </dest>
8012   <voice>
8013     *: none
8014     recording: "O data"
8015   </voice>
8016 </phrase>
8017 <phrase>
8018   id: LANG_STATUS_BAR
8019   desc: display menu, F3 substitute
8020   user: core
8021   <source>
8022     *: none
8023     lcd_bitmap: "Status Bar"
8024   </source>
8025   <dest>
8026     *: none
8027     lcd_bitmap: "Bara de status"
8028   </dest>
8029   <voice>
8030     *: none
8031     lcd_bitmap: "Bara de status"
8032   </voice>
8033 </phrase>
8034 <phrase>
8035   id: VOICE_MILLISECONDS
8036   desc: spoken only, a unit postfix
8037   user: core
8038   <source>
8039     *: ""
8040   </source>
8041   <dest>
8042     *: ""
8043   </dest>
8044   <voice>
8045     *: "milliseconds"
8046   </voice>
8047 </phrase>
8048 <phrase>
8049   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
8050   desc: in radio screen
8051   user: core
8052   <source>
8053     *: none
8054     radio_screen_button_bar: "Add"
8055   </source>
8056   <dest>
8057     *: none
8058     radio_screen_button_bar: "Adauga"
8059   </dest>
8060   <voice>
8061     *: none
8062     radio_screen_button_bar: ""
8063   </voice>
8064 </phrase>
8065 <phrase>
8066   id: LANG_DISK_FREE_INFO
8067   desc: disk size info
8068   user: core
8069   <source>
8070     *: "Free:"
8071   </source>
8072   <dest>
8073     *: "Liber:"
8074   </dest>
8075   <voice>
8076     *: "Free diskspace:"
8077   </voice>
8078 </phrase>
8079 <phrase>
8080   id: VOICE_SIX
8081   desc: spoken only, for composing numbers
8082   user: core
8083   <source>
8084     *: ""
8085   </source>
8086   <dest>
8087     *: ""
8088   </dest>
8089   <voice>
8090     *: "6"
8091   </voice>
8092 </phrase>
8093 <phrase>
8094   id: LANG_BOOT_CHANGED
8095   desc: File browser discovered the boot file was changed
8096   user: core
8097   <source>
8098     *: "Boot changed"
8099   </source>
8100   <dest>
8101     *: "Fisier boot modificat"
8102   </dest>
8103   <voice>
8104     *: "Fisier boot modificat"
8105   </voice>
8106 </phrase>
8107 <phrase>
8108   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8109   desc: in the equalizer settings menu
8110   user: core
8111   <source>
8112     *: none
8113     swcodec: "Cutoff Frequency"
8114   </source>
8115   <dest>
8116     *: none
8117     swcodec: "Frecventa taiere"
8118   </dest>
8119   <voice>
8120     *: none
8121     swcodec: "Frecventa taiere"
8122   </voice>
8123 </phrase>
8124 <phrase>
8125   id: VOICE_TWO
8126   desc: spoken only, for composing numbers
8127   user: core
8128   <source>
8129     *: ""
8130   </source>
8131   <dest>
8132     *: ""
8133   </dest>
8134   <voice>
8135     *: "2"
8136   </voice>
8137 </phrase>
8138 <phrase>
8139   id: LANG_FM_US
8140   desc: fm region us / canada
8141   user: core
8142   <source>
8143     *: none
8144     radio: "US / Canada"
8145   </source>
8146   <dest>
8147     *: none
8148     radio: "US / Canada"
8149   </dest>
8150   <voice>
8151     *: none
8152     radio: "US and Canada"
8153   </voice>
8154 </phrase>
8155 <phrase>
8156   id: LANG_WAIT
8157   desc: general please wait splash
8158   user: core
8159   <source>
8160     *: "Loading..."
8161   </source>
8162   <dest>
8163     *: "Incarcare..."
8164   </dest>
8165   <voice>
8166     *: "Loading"
8167   </voice>
8168 </phrase>
8169 <phrase>
8170   id: VOICE_CHAR_S
8171   desc: spoken only, for spelling
8172   user: core
8173   <source>
8174     *: ""
8175   </source>
8176   <dest>
8177     *: ""
8178   </dest>
8179   <voice>
8180     *: "S"
8181   </voice>
8182 </phrase>
8183 <phrase>
8184   id: LANG_BATTERY_MENU
8185   desc: in the system sub menu
8186   user: core
8187   <source>
8188     *: "Battery"
8189   </source>
8190   <dest>
8191     *: "Baterie"
8192   </dest>
8193   <voice>
8194     *: "Baterie"
8195   </voice>
8196 </phrase>
8197 <phrase>
8198   id: LANG_CUSTOM_CFG
8199   desc: in setting_menu()
8200   user: core
8201   <source>
8202     *: "Browse .cfg Files"
8203   </source>
8204   <dest>
8205     *: "Rasfoieste fisiere .cfg"
8206   </dest>
8207   <voice>
8208     *: "Browse configuration files"
8209   </voice>
8210 </phrase>
8211 <phrase>
8212   id: LANG_CLIP_LIGHT
8213   desc: in record settings menu.
8214   user: core
8215   <source>
8216     *: none
8217     recording: "Clipping Light"
8218   </source>
8219   <dest>
8220     *: none
8221     recording: "Lumina Clipping"
8222   </dest>
8223   <voice>
8224     *: none
8225     recording: "Lumina Clipping"
8226   </voice>
8227 </phrase>
8228 <phrase>
8229   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
8230   desc: in radio screen
8231   user: core
8232   <source>
8233     *: none
8234     radio: "Remove Preset"
8235   </source>
8236   <dest>
8237     *: none
8238     radio: "Indepartare preset"
8239   </dest>
8240   <voice>
8241     *: none
8242     radio: "Indepartare preset"
8243   </voice>
8244 </phrase>
8245 <phrase>
8246   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8247   desc: deprecated
8248   user: core
8249   <source>
8250     *: none
8251     lcd_bitmap: ""
8252   </source>
8253   <dest>
8254     *: none
8255     lcd_bitmap: ""
8256   </dest>
8257   <voice>
8258     *: none
8259     lcd_bitmap: ""
8260   </voice>
8261 </phrase>
8262 <phrase>
8263   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8264   desc: deprecated
8265   user: core
8266   <source>
8267     *: none
8268     lcd_bitmap: ""
8269   </source>
8270   <dest>
8271     *: none
8272     lcd_bitmap: ""
8273   </dest>
8274   <voice>
8275     *: none
8276     lcd_bitmap: ""
8277   </voice>
8278 </phrase>
8279 <phrase>
8280   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
8281   desc: Save in recent bookmarks only
8282   user: core
8283   <source>
8284     *: "Ask - Recent only"
8285   </source>
8286   <dest>
8287     *: "Intreaba - Numai cele recente"
8288   </dest>
8289   <voice>
8290     *: "Intreaba - Numai cele recente"
8291   </voice>
8292 </phrase>
8293 <phrase>
8294   id: LANG_RESET_COLORS
8295   desc: menu
8296   user: core
8297   <source>
8298     *: none
8299     lcd_non-mono: "Reset Colours"
8300   </source>
8301   <dest>
8302     *: none
8303     lcd_non-mono: "Reseteaza culorile"
8304   </dest>
8305   <voice>
8306     *: none
8307     lcd_non-mono: "Reseteaza culorile"
8308   </voice>
8309 </phrase>
8310 <phrase>
8311   id: LANG_ALWAYS
8312   desc: used in various places
8313   user: core
8314   <source>
8315     *: "Always"
8316   </source>
8317   <dest>
8318     *: "Intotdeauna"
8319   </dest>
8320   <voice>
8321     *: "Intotdeauna"
8322   </voice>
8323 </phrase>
8324 <phrase>
8325   id: VOICE_FIFTEEN
8326   desc: spoken only, for composing numbers
8327   user: core
8328   <source>
8329     *: ""
8330   </source>
8331   <dest>
8332     *: ""
8333   </dest>
8334   <voice>
8335     *: "15"
8336   </voice>
8337 </phrase>
8338 <phrase>
8339   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
8340   desc: deprecated
8341   user: core
8342   <source>
8343     *: none
8344     agc: ""
8345   </source>
8346   <dest>
8347     *: none
8348     agc: ""
8349   </dest>
8350   <voice>
8351     *: none
8352     agc: ""
8353   </voice>
8354 </phrase>
8355 <phrase>
8356   id: LANG_FM_REGION
8357   desc: fm tuner region setting
8358   user: core
8359   <source>
8360     *: none
8361     radio: "Region"
8362   </source>
8363   <dest>
8364     *: none
8365     radio: "Regiunea"
8366   </dest>
8367   <voice>
8368     *: none
8369     radio: "Regiunea"
8370   </voice>
8371 </phrase>
8372 <phrase>
8373   id: VOICE_CHAR_B
8374   desc: spoken only, for spelling
8375   user: core
8376   <source>
8377     *: ""
8378   </source>
8379   <dest>
8380     *: ""
8381   </dest>
8382   <voice>
8383     *: "B"
8384   </voice>
8385 </phrase>
8386 <phrase>
8387   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
8388   desc: in pause_phones_menu.
8389   user: core
8390   <source>
8391     *: none
8392     headphone_detection: "Duration to Rewind"
8393   </source>
8394   <dest>
8395     *: none
8396     headphone_detection: "Durata pentru inapoi"
8397   </dest>
8398   <voice>
8399     *: none
8400     headphone_detection: "Durata pentru inapoi"
8401   </voice>
8402 </phrase>
8403 <phrase>
8404   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8405   desc: in wps
8406   user: core
8407   <source>
8408     *: none
8409     pitchscreen: "Semitone Up"
8410   </source>
8411   <dest>
8412     *: none
8413     pitchscreen: "Semiton sus"
8414   </dest>
8415   <voice>
8416     *: none
8417     pitchscreen: ""
8418   </voice>
8419 </phrase>
8420 <phrase>
8421   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
8422   desc: main menu title
8423   user: core
8424   <source>
8425     *: "Rockbox"
8426   </source>
8427   <dest>
8428     *: "Rockbox"
8429   </dest>
8430   <voice>
8431     *: "Rockbox"
8432   </voice>
8433 </phrase>
8434 <phrase>
8435   id: LANG_VOICE_DIR
8436   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
8437   user: core
8438   <source>
8439     *: "Voice Directories"
8440   </source>
8441   <dest>
8442     *: "Directoare voce "
8443   </dest>
8444   <voice>
8445     *: "Directoare voce "
8446   </voice>
8447 </phrase>
8448 <phrase>
8449   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8450   desc: in onplay playlist catalog submenu
8451   user: core
8452   <source>
8453     *: "Add to New Playlist"
8454   </source>
8455   <dest>
8456     *: "Adauga la lista muzicala noua"
8457   </dest>
8458   <voice>
8459     *: "Adauga la lista muzicala noua"
8460   </voice>
8461 </phrase>
8462 <phrase>
8463   id: LANG_SORT_FILE
8464   desc: browser sorting setting
8465   user: core
8466   <source>
8467     *: "Sort Files"
8468   </source>
8469   <dest>
8470     *: "Sorteaza fisiere"
8471   </dest>
8472   <voice>
8473     *: "sort files"
8474   </voice>
8475 </phrase>
8476 <phrase>
8477   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
8478   desc: trigger types
8479   user: core
8480   <source>
8481     *: none
8482     recording: "Stop"
8483   </source>
8484   <dest>
8485     *: none
8486     recording: "Stop"
8487   </dest>
8488   <voice>
8489     *: none
8490     recording: "Stop"
8491   </voice>
8492 </phrase>
8493 <phrase>
8494   id: LANG_TIME_MENU
8495   desc: in the system sub menu
8496   user: core
8497   <source>
8498     *: none
8499     rtc: "Time & Date"
8500   </source>
8501   <dest>
8502     *: none
8503     rtc: "Ora & Data"
8504   </dest>
8505   <voice>
8506     *: none
8507     rtc: "Time and Date"
8508   </voice>
8509 </phrase>
8510 <phrase>
8511   id: VOICE_CHAR_X
8512   desc: spoken only, for spelling
8513   user: core
8514   <source>
8515     *: ""
8516   </source>
8517   <dest>
8518     *: ""
8519   </dest>
8520   <voice>
8521     *: "X"
8522   </voice>
8523 </phrase>
8524 <phrase>
8525   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
8526   desc: in crossfade settings menu
8527   user: core
8528   <source>
8529     *: none
8530     crossfade: "Fade-In Duration"
8531   </source>
8532   <dest>
8533     *: none
8534     crossfade: "Durata filare aprindere"
8535   </dest>
8536   <voice>
8537     *: none
8538     crossfade: "Durata filare aprindere"
8539   </voice>
8540 </phrase>
8541 <phrase>
8542   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
8543   desc: deprecated
8544   user: core
8545   <source>
8546     *: none
8547     agc: ""
8548   </source>
8549   <dest>
8550     *: none
8551     agc: ""
8552   </dest>
8553   <voice>
8554     *: none
8555     agc: ""
8556   </voice>
8557 </phrase>
8558 <phrase>
8559   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8560   desc: deprecated
8561   user: core
8562   <source>
8563     *: none
8564     recording: ""
8565   </source>
8566   <dest>
8567     *: none
8568     recording: ""
8569   </dest>
8570   <voice>
8571     *: none
8572     recording: ""
8573   </voice>
8574 </phrase>
8575 <phrase>
8576   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
8577   desc: in crossfade settings menu
8578   user: core
8579   <source>
8580     *: none
8581     crossfade: "Fade-Out Duration"
8582   </source>
8583   <dest>
8584     *: none
8585     crossfade: "Durata filare stingere"
8586   </dest>
8587   <voice>
8588     *: none
8589     crossfade: "Durata filare stingere"
8590   </voice>
8591 </phrase>
8592 <phrase>
8593   id: VOICE_EXT_AJZ
8594   desc: spoken only, for file extension
8595   user: core
8596   <source>
8597     *: ""
8598   </source>
8599   <dest>
8600     *: ""
8601   </dest>
8602   <voice>
8603     *: "firmware"
8604   </voice>
8605 </phrase>
8606 <phrase>
8607   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
8608   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
8609   user: core
8610   <source>
8611     *: ""
8612   </source>
8613   <dest>
8614     *: ""
8615   </dest>
8616   <voice>
8617     *: "Index"
8618   </voice>
8619 </phrase>
8620 <phrase>
8621   id: LANG_SPLIT_TIME
8622   desc: in record timesplit options
8623   user: core
8624   <source>
8625     *: none
8626     recording: "Split Time"
8627   </source>
8628   <dest>
8629     *: none
8630     recording: "Timp de despartire"
8631   </dest>
8632   <voice>
8633     *: none
8634     recording: "Timp de despartire"
8635   </voice>
8636 </phrase>
8637 <phrase>
8638   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8639   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8640   user: core
8641   <source>
8642     *: none
8643     radio: "No settings found. Autoscan?"
8644   </source>
8645   <dest>
8646     *: none
8647     radio: "Nu exista setari. Scanare automata?"
8648   </dest>
8649   <voice>
8650     *: none
8651     radio: "Nu exista setari. Scanare automata?"
8652   </voice>
8653 </phrase>
8654 <phrase>
8655   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
8656   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
8657   user: core
8658   <source>
8659     *: none
8660     lcd_color: "RGB"
8661   </source>
8662   <dest>
8663     *: none
8664     lcd_color: "RGB"
8665   </dest>
8666   <voice>
8667     *: none
8668     lcd_color: ""
8669   </voice>
8670 </phrase>
8671 <phrase>
8672   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8673   desc: when activating an option that requires a reboot
8674   user: core
8675   <source>
8676     *: "Please reboot to enable"
8677   </source>
8678   <dest>
8679     *: "Restartati pentru a activa"
8680   </dest>
8681   <voice>
8682     *: "Restartati pentru a activa"
8683   </voice>
8684 </phrase>
8685 <phrase>
8686   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
8687   desc: splash number of tracks saved
8688   user: core
8689   <source>
8690     *: "Saved %d tracks (%s)"
8691   </source>
8692   <dest>
8693     *: "Melodii %d salvate (%s)"
8694   </dest>
8695   <voice>
8696     *: "tracks saved"
8697   </voice>
8698 </phrase>
8699 <phrase>
8700   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
8701   desc: in directory cache settings
8702   user: core
8703   <source>
8704     *: none
8705     dircache: "Directory Cache"
8706   </source>
8707   <dest>
8708     *: none
8709     dircache: "Cache directoare "
8710   </dest>
8711   <voice>
8712     *: none
8713     dircache: "Cache directoare "
8714   </voice>
8715 </phrase>
8716 <phrase>
8717   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
8718   desc: splash number of tracks inserted
8719   user: core
8720   <source>
8721     *: "Searching... %d found (%s)"
8722   </source>
8723   <dest>
8724     *: "Cauta... %d gasite (%s)"
8725   </dest>
8726   <voice>
8727     *: ""
8728   </voice>
8729 </phrase>
8730 <phrase>
8731   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
8732   desc: Indicates bookmark was empty
8733   user: core
8734   <source>
8735     *: "Bookmark Empty"
8736   </source>
8737   <dest>
8738     *: "Semn de carte lipsa"
8739   </dest>
8740   <voice>
8741     *: "Semn de carte lipsa"
8742   </voice>
8743 </phrase>
8744 <phrase>
8745   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
8746   desc: in the equalizer settings menu
8747   user: core
8748   <source>
8749     *: none
8750     swcodec: "%d Hz Band Gain"
8751   </source>
8752   <dest>
8753     *: none
8754     swcodec: "%d Hz Band Gain"
8755   </dest>
8756   <voice>
8757     *: none
8758     swcodec: "hertz band gain"
8759   </voice>
8760 </phrase>
8761 <phrase>
8762   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
8763   desc: in radio screen
8764   user: core
8765   <source>
8766     *: none
8767     radio_screen_button_bar: "Exit"
8768   </source>
8769   <dest>
8770     *: none
8771     radio_screen_button_bar: "Iesire"
8772   </dest>
8773   <voice>
8774     *: none
8775     radio_screen_button_bar: ""
8776   </voice>
8777 </phrase>
8778 <phrase>
8779   id: LANG_ID3_V2_FIRST
8780   desc: DEPRECATED
8781   user: core
8782   <source>
8783     *: ""
8784   </source>
8785   <dest>
8786     *: ""
8787   </dest>
8788   <voice>
8789     *: ""
8790   </voice>
8791 </phrase>
8792 <phrase>
8793   id: LANG_MANTRACKSKIP
8794   desc: in crossfade settings
8795   user: core
8796   <source>
8797     *: none
8798     crossfade: "Manual Track Skip Only"
8799   </source>
8800   <dest>
8801     *: none
8802     crossfade: "Numai salt melodie"
8803   </dest>
8804   <voice>
8805     *: none
8806     crossfade: "Numai salt melodie"
8807   </voice>
8808 </phrase>
8809 <phrase>
8810   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
8811   desc: title for the onplay menus
8812   user: core
8813   <source>
8814     *: "Context Menu"
8815   </source>
8816   <dest>
8817     *: "Meniu context"
8818   </dest>
8819   <voice>
8820     *: "Meniu context"
8821   </voice>
8822 </phrase>
8823 <phrase>
8824   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8825   desc: deprecated
8826   user: core
8827   <source>
8828     *: none
8829     lcd_bitmap: ""
8830   </source>
8831   <dest>
8832     *: none
8833     lcd_bitmap: ""
8834   </dest>
8835   <voice>
8836     *: none
8837     lcd_bitmap: ""
8838   </voice>
8839 </phrase>
8840 <phrase>
8841   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
8842   desc: in the equalizer settings menu
8843   user: core
8844   <source>
8845     *: none
8846     swcodec: "Centre Frequency"
8847   </source>
8848   <dest>
8849     *: none
8850     swcodec: "Frecventa centrala"
8851   </dest>
8852   <voice>
8853     *: none
8854     swcodec: "Center frequency"
8855   </voice>
8856 </phrase>
8857 <phrase>
8858   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
8859   desc: in start screen setting
8860   user: core
8861   <source>
8862     *: "Previous Screen"
8863   </source>
8864   <dest>
8865     *: "Ecran precedent"
8866   </dest>
8867   <voice>
8868     *: "Ecran precedent"
8869   </voice>
8870 </phrase>
8871 <phrase>
8872   id: LANG_TRACK_DISPLAY
8873   desc: in playlist viewer on+play menu
8874   user: core
8875   <source>
8876     *: "Track Display"
8877   </source>
8878   <dest>
8879     *: "Afisare melodie"
8880   </dest>
8881   <voice>
8882     *: "Afisare melodie"
8883   </voice>
8884 </phrase>
8885 <phrase>
8886   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8887   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8888   user: core
8889   <source>
8890     *: "New Keyboard"
8891   </source>
8892   <dest>
8893     *: "Tastatura noua"
8894   </dest>
8895   <voice>
8896     *: "Tastatura noua"
8897   </voice>
8898 </phrase>
8899 <phrase>
8900   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8901   desc: clear preset list in fm radio
8902   user: core
8903   <source>
8904     *: none
8905     radio: "Clear Preset List"
8906   </source>
8907   <dest>
8908     *: none
8909     radio: "Stergere lista preset-uri"
8910   </dest>
8911   <voice>
8912     *: none
8913     radio: "Stergere lista preset-uri"
8914   </voice>
8915 </phrase>
8916 <phrase>
8917   id: LANG_SHUTTINGDOWN
8918   desc: in main menu
8919   user: core
8920   <source>
8921     *: "Shutting down..."
8922   </source>
8923   <dest>
8924     *: "Oprire..."
8925   </dest>
8926   <voice>
8927     *: "Shutting down"
8928   </voice>
8929 </phrase>
8930 <phrase>
8931   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
8932   desc: in codepage setting menu
8933   user: core
8934   <source>
8935     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
8936   </source>
8937   <dest>
8938     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
8939   </dest>
8940   <voice>
8941     *: "Latin extended"
8942   </voice>
8943 </phrase>
8944 <phrase>
8945   id: VOICE_CHAR_L
8946   desc: spoken only, for spelling
8947   user: core
8948   <source>
8949     *: ""
8950   </source>
8951   <dest>
8952     *: ""
8953   </dest>
8954   <voice>
8955     *: "L"
8956   </voice>
8957 </phrase>
8958 <phrase>
8959   id: VOICE_CHAR_R
8960   desc: spoken only, for spelling
8961   user: core
8962   <source>
8963     *: ""
8964   </source>
8965   <dest>
8966     *: ""
8967   </dest>
8968   <voice>
8969     *: "R"
8970   </voice>
8971 </phrase>
8972 <phrase>
8973   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8974   desc: in onplay playlist catalog submenu
8975   user: core
8976   <source>
8977     *: "Add to Playlist"
8978   </source>
8979   <dest>
8980     *: "Adauga la lista muzicala"
8981   </dest>
8982   <voice>
8983     *: "Adauga la lista muzicala"
8984   </voice>
8985 </phrase>
8986 <phrase>
8987   id: LANG_DISK_NAME_MMC
8988   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
8989   user: core
8990   <source>
8991     *: none
8992     multivolume: "HD1"
8993     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
8994     archosondio*: "MMC:"
8995   </source>
8996   <dest>
8997     *: none
8998     multivolume: "HD1"
8999     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
9000     archosondio*: "MMC:"
9001   </dest>
9002   <voice>
9003     *: none
9004     multivolume: "H D 1"
9005     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
9006     archosondio*: "M M C"
9007   </voice>
9008 </phrase>
9009 <phrase>
9010   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
9011   desc: in settings_menu
9012   user: core
9013   <source>
9014     *: none
9015     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
9016   </source>
9017   <dest>
9018     *: none
9019     buttonlight_brightness: "Luminozitatea Butoanelor"
9020   </dest>
9021   <voice>
9022     *: none
9023     buttonlight_brightness: "Luminozitatea Butoanelor"
9024   </voice>
9025 </phrase>
9026 <phrase>
9027   id: LANG_PLUGINS
9028   desc: in the main menu
9029   user: core
9030   <source>
9031     *: "Plugins"
9032   </source>
9033   <dest>
9034     *: "Plugin-uri"
9035   </dest>
9036   <voice>
9037     *: "Plugin-uri"
9038   </voice>
9039 </phrase>
9040 <phrase>
9041   id: LANG_TAGCACHE
9042   desc: in the main menu and the settings menu
9043   user: core
9044   <source>
9045     *: "Database"
9046   </source>
9047   <dest>
9048     *: "Baza de date"
9049   </dest>
9050   <voice>
9051     *: "Baza de date"
9052   </voice>
9053 </phrase>
9054 <phrase>
9055   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9056   desc: cuesheet support option
9057   user: core
9058   <source>
9059     *: "Cuesheet Support"
9060   </source>
9061   <dest>
9062     *: "Suport Cuesheet "
9063   </dest>
9064   <voice>
9065     *: "Suport Cuesheet "
9066   </voice>
9067 </phrase>
9068 <phrase>
9069   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
9070   desc: in settings_menu
9071   user: core
9072   <source>
9073     *: none
9074     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
9075   </source>
9076   <dest>
9077     *: none
9078     lcd_color: "Bara (Culoare gradient)"
9079   </dest>
9080   <voice>
9081     *: none
9082     lcd_color: "Bara (Culoare gradient)"
9083   </voice>
9084 </phrase>
9085 <phrase>
9086   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
9087   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
9088   user: core
9089   <source>
9090     *: "Track Gain if Shuffling"
9091   </source>
9092   <dest>
9093     *: "Track Gain daca in mod aleator"
9094   </dest>
9095   <voice>
9096     *: "Track Gain daca in mod aleator"
9097   </voice>
9098 </phrase>
9099 <phrase>
9100   id: LANG_ID3_DISCNUM
9101   desc: in tag viewer
9102   user: core
9103   <source>
9104     *: "Discnum"
9105   </source>
9106   <dest>
9107     *: "Discnum"
9108   </dest>
9109   <voice>
9110     *: ""
9111   </voice>
9112 </phrase>
9113 <phrase>
9114   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
9115   desc: in settings_menu
9116   user: core
9117   <source>
9118     *: "Show Filename Extensions"
9119   </source>
9120   <dest>
9121     *: "Afiseaza extensii nume fisiere"
9122   </dest>
9123   <voice>
9124     *: "Afiseaza extensii nume fisiere"
9125   </voice>
9126 </phrase>
9127 <phrase>
9128   id: LANG_REPEAT_AB
9129   desc: repeat range from point A to B
9130   user: core
9131   <source>
9132     *: "A-B"
9133   </source>
9134   <dest>
9135     *: "A-B"
9136   </dest>
9137   <voice>
9138     *: "A-B"
9139   </voice>
9140 </phrase>
9141 <phrase>
9142   id: LANG_MOVE
9143   desc: The verb/action Move
9144   user: core
9145   <source>
9146     *: "Move"
9147   </source>
9148   <dest>
9149     *: "Muta"
9150   </dest>
9151   <voice>
9152     *: "Muta"
9153   </voice>
9154 </phrase>
9155 <phrase>
9156   id: LANG_FM_RADIO
9157   desc: in the main menu
9158   user: core
9159   <source>
9160     *: none
9161     radio: "FM Radio"
9162   </source>
9163   <dest>
9164     *: none
9165     radio: "Radio FM"
9166   </dest>
9167   <voice>
9168     *: none
9169     radio: "Radio FM"
9170   </voice>
9171 </phrase>
9172 <phrase>
9173   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
9174   desc: in recording settings_menu
9175   user: core
9176   <source>
9177     *: none
9178     recording: "Presplit Gap"
9179   </source>
9180   <dest>
9181     *: none
9182     recording: "Distanta despartire"
9183   </dest>
9184   <voice>
9185     *: none
9186     recording: "Distanta despartire"
9187   </voice>
9188 </phrase>
9189 <phrase>
9190   id: LANG_LOADING_PERCENT
9191   desc: splash number of percents loaded
9192   user: core
9193   <source>
9194     *: "Loading... %d%% done (%s)"
9195   </source>
9196   <dest>
9197     *: "Incarcare... %d%% terminat (%s)"
9198   </dest>
9199   <voice>
9200     *: ""
9201   </voice>
9202 </phrase>
9203 <phrase>
9204   id: VOICE_CHAR_Q
9205   desc: spoken only, for spelling
9206   user: core
9207   <source>
9208     *: ""
9209   </source>
9210   <dest>
9211     *: ""
9212   </dest>
9213   <voice>
9214     *: "Q"
9215   </voice>
9216 </phrase>
9217 <phrase>
9218   id: LANG_RECORD_PRERECORD
9219   desc: in recording and radio screen
9220   user: core
9221   <source>
9222     *: none
9223     recording: "Pre-Recording"
9224   </source>
9225   <dest>
9226     *: none
9227     recording: "Pre-inregistrare"
9228   </dest>
9229   <voice>
9230     *: none
9231     recording: ""
9232   </voice>
9233 </phrase>
9234 <phrase>
9235   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
9236   desc: in settings_menu.
9237   user: core
9238   <source>
9239     *: "Gather Runtime Data"
9240   </source>
9241   <dest>
9242     *: "Acumuleaza date timp rulare"
9243   </dest>
9244   <voice>
9245     *: "Acumuleaza date timp rulare"
9246   </voice>
9247 </phrase>
9248 <phrase>
9249   id: VOICE_TWELVE
9250   desc: spoken only, for composing numbers
9251   user: core
9252   <source>
9253     *: ""
9254   </source>
9255   <dest>
9256     *: ""
9257   </dest>
9258   <voice>
9259     *: "12"
9260   </voice>
9261 </phrase>
9262 <phrase>
9263   id: LANG_ALBUM_GAIN
9264   desc: in replaygain
9265   user: core
9266   <source>
9267     *: "Album Gain"
9268   </source>
9269   <dest>
9270     *: "Album Gain"
9271   </dest>
9272   <voice>
9273     *: "Album Gain"
9274   </voice>
9275 </phrase>
9276 <phrase>
9277   id: LANG_START_NEW_FILE
9278   desc: in record timesplit options
9279   user: core
9280   <source>
9281     *: none
9282     recording: "Start new file"
9283   </source>
9284   <dest>
9285     *: none
9286     recording: "Incepe fisier nou"
9287   </dest>
9288   <voice>
9289     *: none
9290     recording: "Incepe fisier nou"
9291   </voice>
9292 </phrase>
9293 <phrase>
9294   id: LANG_SPLIT_TYPE
9295   desc: in record timesplit options
9296   user: core
9297   <source>
9298     *: none
9299     recording: "What to do when Splitting"
9300   </source>
9301   <dest>
9302     *: none
9303     recording: "Ce e de facut la despartire"
9304   </dest>
9305   <voice>
9306     *: none
9307     recording: "Ce e de facut la despartire"
9308   </voice>
9309 </phrase>
9310 <phrase>
9311   id: LANG_START_SCREEN
9312   desc: in the system sub menu
9313   user: core
9314   <source>
9315     *: "Start Screen"
9316   </source>
9317   <dest>
9318     *: "Ecran de inceput"
9319   </dest>
9320   <voice>
9321     *: "Ecran de inceput"
9322   </voice>
9323 </phrase>
9324 <phrase>
9325   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
9326   desc: Save in recent bookmarks only
9327   user: core
9328   <source>
9329     *: "Yes - Recent only"
9330   </source>
9331   <dest>
9332     *: "Da - Numai cele recente"
9333   </dest>
9334   <voice>
9335     *: "Da - Numai cele recente"
9336   </voice>
9337 </phrase>
9338 <phrase>
9339   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9340   desc: deprecated
9341   user: core
9342   <source>
9343     *: none
9344     recording: ""
9345   </source>
9346   <dest>
9347     *: none
9348     recording: ""
9349   </dest>
9350   <voice>
9351     *: none
9352     recording: ""
9353   </voice>
9354 </phrase>
9355 <phrase>
9356   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
9357   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
9358   user: core
9359   <source>
9360     *: "List Bookmarks"
9361   </source>
9362   <dest>
9363     *: "Listeaza semne de carte"
9364   </dest>
9365   <voice>
9366     *: "Listeaza semne de carte"
9367   </voice>
9368 </phrase>
9369 <phrase>
9370   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9371   desc: deprecated
9372   user: core
9373   <source>
9374     *: none
9375     ipodvideo: ""
9376   </source>
9377   <dest>
9378     *: none
9379     ipodvideo: ""
9380   </dest>
9381   <voice>
9382     *: none
9383     ipodvideo: ""
9384   </voice>
9385 </phrase>
9386 <phrase>
9387   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
9388   desc: Plugin open error message
9389   user: core
9390   <source>
9391     *: "Can't open %s"
9392   </source>
9393   <dest>
9394     *: "Nu se poate deschide %s"
9395   </dest>
9396   <voice>
9397     *: ""
9398   </voice>
9399 </phrase>
9400 <phrase>
9401   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
9402   desc: in codepage setting menu
9403   user: core
9404   <source>
9405     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
9406   </source>
9407   <dest>
9408     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
9409   </dest>
9410   <voice>
9411     *: "Latin 1"
9412   </voice>
9413 </phrase>
9414 <phrase>
9415   id: LANG_MDB_STRENGTH
9416   desc: in sound settings
9417   user: core
9418   <source>
9419     *: none
9420     masf: "MDB Strength"
9421   </source>
9422   <dest>
9423     *: none
9424     masf: "Putere MDB"
9425   </dest>
9426   <voice>
9427     *: none
9428     masf: "Putere MDB"
9429   </voice>
9430 </phrase>
9431 <phrase>
9432   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
9433   desc: in settings_menu
9434   user: core
9435   <source>
9436     *: none
9437     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
9438   </source>
9439   <dest>
9440     *: none
9441     lcd_color: "Bara (Culoare)"
9442   </dest>
9443   <voice>
9444     *: none
9445     lcd_color: "Bara (Culoare)"
9446   </voice>
9447 </phrase>
9448 <phrase>
9449   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
9450   desc: deprecated
9451   user:
9452   <source>
9453     *: none
9454   </source>
9455   <dest>
9456     *: none
9457   </dest>
9458   <voice>
9459     *: none
9460   </voice>
9461 </phrase>
9462 <phrase>
9463   id: VOICE_ONE
9464   desc: spoken only, for composing numbers
9465   user: core
9466   <source>
9467     *: ""
9468   </source>
9469   <dest>
9470     *: ""
9471   </dest>
9472   <voice>
9473     *: "1"
9474   </voice>
9475 </phrase>
9476 <phrase>
9477   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
9478   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
9479   user: core
9480   <source>
9481     *: "<Don't Resume>"
9482   </source>
9483   <dest>
9484     *: "<Nu continua redarea>"
9485   </dest>
9486   <voice>
9487     *: "Do not resume"
9488   </voice>
9489 </phrase>
9490 <phrase>
9491   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
9492   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
9493   user: core
9494   <source>
9495     *: "Delete"
9496   </source>
9497   <dest>
9498     *: "Stergere"
9499   </dest>
9500   <voice>
9501     *: "Stergere"
9502   </voice>
9503 </phrase>
9504 <phrase>
9505   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
9506   desc: in crossfeed settings
9507   user: core
9508   <source>
9509     *: none
9510     swcodec: "Cross Gain"
9511   </source>
9512   <dest>
9513     *: none
9514     swcodec: "Cross Gain"
9515   </dest>
9516   <voice>
9517     *: none
9518     swcodec: "Cross gain"
9519   </voice>
9520 </phrase>
9521 <phrase>
9522   id: LANG_FM_JAPAN
9523   desc: fm region japan
9524   user: core
9525   <source>
9526     *: none
9527     radio: "Japan"
9528   </source>
9529   <dest>
9530     *: none
9531     radio: "Japan"
9532   </dest>
9533   <voice>
9534     *: none
9535     radio: "Japan"
9536   </voice>
9537 </phrase>
9538 <phrase>
9539   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
9540   desc: in recording settings_menu
9541   user: core
9542   <source>
9543     *: none
9544     recording: "Prerecord Time"
9545   </source>
9546   <dest>
9547     *: none
9548     recording: "Timp Pre-inregistrare"
9549   </dest>
9550   <voice>
9551     *: none
9552     recording: "Pre-Record time"
9553   </voice>
9554 </phrase>
9555 <phrase>
9556   id: VOICE_OCLOCK
9557   desc: spoken only, for wall clock announce
9558   user: core
9559   <source>
9560     *: none
9561     rtc: ""
9562   </source>
9563   <dest>
9564     *: none
9565     rtc: ""
9566   </dest>
9567   <voice>
9568     *: none
9569     rtc: "o'clock"
9570   </voice>
9571 </phrase>
9572 <phrase>
9573   id: LANG_SHOW_PATH
9574   desc: in settings_menu
9575   user: core
9576   <source>
9577     *: "Show Path"
9578   </source>
9579   <dest>
9580     *: "Arata calea"
9581   </dest>
9582   <voice>
9583     *: "Arata calea"
9584   </voice>
9585 </phrase>
9586 <phrase>
9587   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
9588   desc: bookmark selection list title
9589   user: core
9590   <source>
9591     *: "Select Bookmark"
9592   </source>
9593   <dest>
9594     *: "Selecteaza semn de carte"
9595   </dest>
9596   <voice>
9597     *: "Selecteaza semn de carte"
9598   </voice>
9599 </phrase>
9600 <phrase>
9601   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
9602   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
9603   user: core
9604   <source>
9605     *: none
9606     alarm: "Alarm Disabled"
9607   </source>
9608   <dest>
9609     *: none
9610     alarm: "Alarma dezactivata"
9611   </dest>
9612   <voice>
9613     *: none
9614     alarm: "Alarma dezactivata"
9615   </voice>
9616 </phrase>
9617 <phrase>
9618   id: LANG_DITHERING
9619   desc: in the sound settings menu
9620   user: core
9621   <source>
9622     *: none
9623     swcodec: "Dithering"
9624   </source>
9625   <dest>
9626     *: none
9627     swcodec: "Dithering"
9628   </dest>
9629   <voice>
9630     *: none
9631     swcodec: "Dithering"
9632   </voice>
9633 </phrase>
9634 <phrase>
9635   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
9636   desc: in codepage setting menu
9637   user: core
9638   <source>
9639     *: none
9640     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
9641   </source>
9642   <dest>
9643     *: none
9644     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
9645   </dest>
9646   <voice>
9647     *: none
9648     lcd_bitmap: "Arabic"
9649   </voice>
9650 </phrase>
9651 <phrase>
9652   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
9653   desc: Save preset list in fm radio
9654   user: core
9655   <source>
9656     *: none
9657     radio: "Save Preset List"
9658   </source>
9659   <dest>
9660     *: none
9661     radio: "Salveaza lista preset"
9662   </dest>
9663   <voice>
9664     *: none
9665     radio: "Salveaza lista preset"
9666   </voice>
9667 </phrase>
9668 <phrase>
9669   id: LANG_PLUGIN_APPS
9670   desc: in the main menu
9671   user: core
9672   <source>
9673     *: "Applications"
9674   </source>
9675   <dest>
9676     *: "Aplicatii"
9677   </dest>
9678   <voice>
9679     *: "Aplicatii"
9680   </voice>
9681 </phrase>
9682 <phrase>
9683   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
9684   desc: Delay before list starts accelerating
9685   user: core
9686   <source>
9687     *: "List Acceleration Start Delay"
9688     wheel_acceleration: none
9689   </source>
9690   <dest>
9691     *: "Intarzierea accelerarii startului listei"
9692     wheel_acceleration: none
9693   </dest>
9694   <voice>
9695     *: "Intarzierea accelerarii startului listei"
9696     wheel_acceleration: none
9697   </voice>
9698 </phrase>
9699 <phrase>
9700   id: VOICE_NINE
9701   desc: spoken only, for composing numbers
9702   user: core
9703   <source>
9704     *: ""
9705   </source>
9706   <dest>
9707     *: ""
9708   </dest>
9709   <voice>
9710     *: "9"
9711   </voice>
9712 </phrase>
9713 <phrase>
9714   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
9715   desc: in color screen
9716   user: core
9717   <source>
9718     *: none
9719     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
9720   </source>
9721   <dest>
9722     *: none
9723     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
9724   </dest>
9725   <voice>
9726     *: none
9727     lcd_color: ""
9728   </voice>
9729 </phrase>
9730 <phrase>
9731   id: VOICE_THOUSAND
9732   desc: spoken only, for composing numbers
9733   user: core
9734   <source>
9735     *: ""
9736   </source>
9737   <dest>
9738     *: ""
9739   </dest>
9740   <voice>
9741     *: "thousand"
9742   </voice>
9743 </phrase>
9744 <phrase>
9745   id: LANG_MOVING
9746   desc:
9747   user: core
9748   <source>
9749     *: "Moving..."
9750   </source>
9751   <dest>
9752     *: "Mutare..."
9753   </dest>
9754   <voice>
9755     *: "Moving"
9756   </voice>
9757 </phrase>
9758 <phrase>
9759   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
9760   desc: deprecated
9761   user: core
9762   <source>
9763     *: none
9764     ipodvideo: ""
9765   </source>
9766   <dest>
9767     *: none
9768     ipodvideo: ""
9769   </dest>
9770   <voice>
9771     *: none
9772     ipodvideo: ""
9773   </voice>
9774 </phrase>
9775 <phrase>
9776   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
9777   desc: in the display sub menu
9778   user: core
9779   <source>
9780     *: none
9781     remote: "Remote-LCD Settings"
9782   </source>
9783   <dest>
9784     *: none
9785     remote: "Optiuni ecran LCD la distanta"
9786   </dest>
9787   <voice>
9788     *: none
9789     remote: "Remote LCD settings"
9790   </voice>
9791 </phrase>
9792 <phrase>
9793   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
9794   desc: in the equalizer settings menu
9795   user: core
9796   <source>
9797     *: none
9798     swcodec: "Simple EQ Settings"
9799   </source>
9800   <dest>
9801     *: none
9802     swcodec: "Setari egalizator simple"
9803   </dest>
9804   <voice>
9805     *: none
9806     swcodec: "Simple equalizer settings"
9807   </voice>
9808 </phrase>
9809 <phrase>
9810   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
9811   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
9812   user: core
9813   <source>
9814     *: "Use Directory .talk Clips"
9815   </source>
9816   <dest>
9817     *: "Foloseste director .talk clips"
9818   </dest>
9819   <voice>
9820     *: "Foloseste director .talk clips"
9821   </voice>
9822 </phrase>
9823 <phrase>
9824   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
9825   desc: in the equalizer settings menu
9826   user: core
9827   <source>
9828     *: none
9829     swcodec: "Low Shelf Filter"
9830   </source>
9831   <dest>
9832     *: none
9833     swcodec: "Filtru Low Shelf"
9834   </dest>
9835   <voice>
9836     *: none
9837     swcodec: "Low shelf filter"
9838   </voice>
9839 </phrase>
9840 <phrase>
9841   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9842   desc: deprecated
9843   user: core
9844   <source>
9845     *: none
9846     agc: ""
9847   </source>
9848   <dest>
9849     *: none
9850     agc: ""
9851   </dest>
9852   <voice>
9853     *: none
9854     agc: ""
9855   </voice>
9856 </phrase>
9857 <phrase>
9858   id: LANG_FM_ADD_PRESET
9859   desc: in radio menu
9860   user: core
9861   <source>
9862     *: none
9863     radio: "Add Preset"
9864   </source>
9865   <dest>
9866     *: none
9867     radio: "Adaugare preset"
9868   </dest>
9869   <voice>
9870     *: none
9871     radio: "Adaugare preset"
9872   </voice>
9873 </phrase>
9874 <phrase>
9875   id: LANG_PROPERTIES
9876   desc: browser file/dir properties
9877   user: core
9878   <source>
9879     *: "Properties"
9880   </source>
9881   <dest>
9882     *: "Proprietati"
9883   </dest>
9884   <voice>
9885     *: "Proprietati"
9886   </voice>
9887 </phrase>
9888 <phrase>
9889   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
9890   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
9891   user: core
9892   <source>
9893     *: "Incompatible model"
9894   </source>
9895   <dest>
9896     *: "Model incompatibil"
9897   </dest>
9898   <voice>
9899     *: ""
9900   </voice>
9901 </phrase>
9902 <phrase>
9903   id: LANG_WEAK
9904   desc: in beep volume in playback settings
9905   user: core
9906   <source>
9907     *: none
9908     swcodec: "Weak"
9909   </source>
9910   <dest>
9911     *: none
9912     swcodec: "Slab"
9913   </dest>
9914   <voice>
9915     *: none
9916     swcodec: "Slab"
9917   </voice>
9918 </phrase>
9919 <phrase>
9920   id: LANG_DB_INF
9921   desc: -inf db for values below measurement
9922   user: core
9923   <source>
9924     *: none
9925     recording: "-inf"
9926   </source>
9927   <dest>
9928     *: none
9929     recording: "-inf"
9930   </dest>
9931   <voice>
9932     *: none
9933     recording: "minus infinity"
9934   </voice>
9935 </phrase>
9936 <phrase>
9937   id: VOICE_CHAR_D
9938   desc: spoken only, for spelling
9939   user: core
9940   <source>
9941     *: ""
9942   </source>
9943   <dest>
9944     *: ""
9945   </dest>
9946   <voice>
9947     *: "D"
9948   </voice>
9949 </phrase>
9950 <phrase>
9951   id: VOICE_HERTZ
9952   desc: spoken only, a unit postfix
9953   user: core
9954   <source>
9955     *: ""
9956   </source>
9957   <dest>
9958     *: ""
9959   </dest>
9960   <voice>
9961     *: "hertz"
9962   </voice>
9963 </phrase>
9964 <phrase>
9965   id: VOICE_HOUR
9966   desc: spoken only, a unit postfix
9967   user: core
9968   <source>
9969     *: ""
9970   </source>
9971   <dest>
9972     *: ""
9973   </dest>
9974   <voice>
9975     *: "hour"
9976   </voice>
9977 </phrase>
9978 <phrase>
9979   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
9980   desc: in the equalizer settings menu
9981   user: core
9982   <source>
9983     *: none
9984     swcodec: "Edit mode: %s"
9985   </source>
9986   <dest>
9987     *: none
9988     swcodec: "Mod editare: %s"
9989   </dest>
9990   <voice>
9991     *: none
9992     swcodec: ""
9993   </voice>
9994 </phrase>
9995 <phrase>
9996   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
9997   desc: in crossfeed settings
9998   user: core
9999   <source>
10000     *: none
10001     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
10002   </source>
10003   <dest>
10004     *: none
10005     swcodec: "Atenuare frecventa inalta"
10006   </dest>
10007   <voice>
10008     *: none
10009     swcodec: "High-frequency attenuation"
10010   </voice>
10011 </phrase>
10012 <phrase>
10013   id: LANG_CROSSFADE
10014   desc: in playback settings
10015   user: core
10016   <source>
10017     *: none
10018     crossfade: "Crossfade"
10019   </source>
10020   <dest>
10021     *: none
10022     crossfade: "Crossfade"
10023   </dest>
10024   <voice>
10025     *: none
10026     crossfade: "Crossfade"
10027   </voice>
10028 </phrase>
10029 <phrase>
10030   id: LANG_DISK_MENU
10031   desc: in the system sub menu
10032   user: core
10033   <source>
10034     *: "Disk"
10035   </source>
10036   <dest>
10037     *: "Disc"
10038   </dest>
10039   <voice>
10040     *: "Disc"
10041   </voice>
10042 </phrase>
10043 <phrase>
10044   id: LANG_MANAGE_MENU
10045   desc: in the main menu
10046   user: core
10047   <source>
10048     *: "Manage Settings"
10049   </source>
10050   <dest>
10051     *: "Administreaza setari"
10052   </dest>
10053   <voice>
10054     *: "Administreaza setari"
10055   </voice>
10056 </phrase>
10057 <phrase>
10058   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
10059   desc: in button bar
10060   user: core
10061   <source>
10062     *: none
10063     radio_screen_button_bar: "Menu"
10064   </source>
10065   <dest>
10066     *: none
10067     radio_screen_button_bar: "Meniu"
10068   </dest>
10069   <voice>
10070     *: none
10071     radio_screen_button_bar: ""
10072   </voice>
10073 </phrase>
10074 <phrase>
10075   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
10076   desc: in the equalizer settings menu
10077   user: core
10078   <source>
10079     *: none
10080     swcodec: "Enable EQ"
10081   </source>
10082   <dest>
10083     *: none
10084     swcodec: "Activeaza egalizator"
10085   </dest>
10086   <voice>
10087     *: none
10088     swcodec: "Enable equalizer"
10089   </voice>
10090 </phrase>
10091 <phrase>
10092   id: LANG_CATALOG_VIEW
10093   desc: in onplay playlist catalog submenu
10094   user: core
10095   <source>
10096     *: "View Catalog"
10097   </source>
10098   <dest>
10099     *: "Vizualizeaza catalog"
10100   </dest>
10101   <voice>
10102     *: "Vizualizeaza catalog"
10103   </voice>
10104 </phrase>
10105 <phrase>
10106   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10107   desc:
10108   user: core
10109   <source>
10110     *: ""
10111   </source>
10112   <dest>
10113     *: ""
10114   </dest>
10115   <voice>
10116     *: "cuesheet"
10117   </voice>
10118 </phrase>
10119 <phrase>
10120   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10121   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10122   user: core
10123   <source>
10124     *: ", Shuffle"
10125   </source>
10126   <dest>
10127     *: ", Aleator"
10128   </dest>
10129   <voice>
10130     *: ""
10131   </voice>
10132 </phrase>
10133 <phrase>
10134   id: LANG_COLORS_MENU
10135   desc: colours menu under theme settings
10136   user: core
10137   <source>
10138     *: none
10139     lcd_color: "Colours"
10140   </source>
10141   <dest>
10142     *: none
10143     lcd_color: "Culori"
10144   </dest>
10145   <voice>
10146     *: none
10147     lcd_color: "Culori"
10148   </voice>
10149 </phrase>
10150 <phrase>
10151   id: VOICE_CHAR_J
10152   desc: spoken only, for spelling
10153   user: core
10154   <source>
10155     *: ""
10156   </source>
10157   <dest>
10158     *: ""
10159   </dest>
10160   <voice>
10161     *: "J"
10162   </voice>
10163 </phrase>
10164 <phrase>
10165   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10166   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10167   user: core
10168   <source>
10169     *: "<Invalid Bookmark>"
10170   </source>
10171   <dest>
10172     *: "<Semn de carte invalid>"
10173   </dest>
10174   <voice>
10175     *: "Invalid Bookmark"
10176   </voice>
10177 </phrase>
10178 <phrase>
10179   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
10180   desc: deprecated
10181   user: core
10182   <source>
10183     *: none
10184     agc: ""
10185   </source>
10186   <dest>
10187     *: none
10188     agc: ""
10189   </dest>
10190   <voice>
10191     *: none
10192     agc: ""
10193   </voice>
10194 </phrase>
10195 <phrase>
10196   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
10197   desc: in playlist menu.
10198   user: core
10199   <source>
10200     *: "View Current Playlist"
10201   </source>
10202   <dest>
10203     *: "Vizualizeaza lista muzicala curenta"
10204   </dest>
10205   <voice>
10206     *: "Vizualizeaza lista muzicala curenta"
10207   </voice>
10208 </phrase>
10209 <phrase>
10210   id: VOICE_CURRENT_TIME
10211   desc: spoken only, for wall clock announce
10212   user: core
10213   <source>
10214     *: none
10215     rtc: ""
10216   </source>
10217   <dest>
10218     *: none
10219     rtc: ""
10220   </dest>
10221   <voice>
10222     *: none
10223     rtc: "Current time:"
10224   </voice>
10225 </phrase>
10226 <phrase>
10227   id: LANG_MDB_SHAPE
10228   desc: in sound settings
10229   user: core
10230   <source>
10231     *: none
10232     masf: "MDB Shape"
10233   </source>
10234   <dest>
10235     *: none
10236     masf: "Forma MDB"
10237   </dest>
10238   <voice>
10239     *: none
10240     masf: "Forma MDB"
10241   </voice>
10242 </phrase>
10243 <phrase>
10244   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
10245   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
10246   user: core
10247   <source>
10248     *: none
10249     charging: "Car Adapter Mode"
10250   </source>
10251   <dest>
10252     *: none
10253     charging: "Mod adaptor masina"
10254   </dest>
10255   <voice>
10256     *: none
10257     charging: "Mod adaptor masina"
10258   </voice>
10259 </phrase>
10260 <phrase>
10261   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
10262   desc: in recording settings_menu
10263   user: core
10264   <source>
10265     *: none
10266     recording: "Stop Below"
10267   </source>
10268   <dest>
10269     *: none
10270     recording: "Opreste dedesupt"
10271   </dest>
10272   <voice>
10273     *: none
10274     recording: "Opreste dedesupt"
10275   </voice>
10276 </phrase>
10277 <phrase>
10278   id: LANG_CUT
10279   desc: The verb/action Cut
10280   user: core
10281   <source>
10282     *: "Cut"
10283   </source>
10284   <dest>
10285     *: "Taiere"
10286   </dest>
10287   <voice>
10288     *: "Taiere"
10289   </voice>
10290 </phrase>
10291 <phrase>
10292   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10293   desc: in settings_menu
10294   user: core
10295   <source>
10296     *: none
10297     button_light: "Button Light Timeout"
10298     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
10299   </source>
10300   <dest>
10301     *: none
10302     button_light: "Timp iluminare butoane"
10303     sansafuze*,sansae200*: "Timp iluminare rotita"
10304   </dest>
10305   <voice>
10306     *: none
10307     button_light: "Timp iluminare butoane"
10308     sansafuze*,sansae200*: "Timp iluminare rotita"
10309   </voice>
10310 </phrase>
10311 <phrase>
10312   id: LANG_FLIP_DISPLAY
10313   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
10314   user: core
10315   <source>
10316     *: none
10317     lcd_bitmap: "Upside Down"
10318   </source>
10319   <dest>
10320     *: none
10321     lcd_bitmap: "Rasturnat"
10322   </dest>
10323   <voice>
10324     *: none
10325     lcd_bitmap: "Rasturnat"
10326   </voice>
10327 </phrase>
10328 <phrase>
10329   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
10330   desc: in sound_settings
10331   user: core
10332   <source>
10333     *: "Custom"
10334   </source>
10335   <dest>
10336     *: "Definit personal"
10337   </dest>
10338   <voice>
10339     *: "Definit personal"
10340   </voice>
10341 </phrase>
10342 <phrase>
10343   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10344   desc: in tag viewer
10345   user: core
10346   <source>
10347     *: "Album Artist"
10348   </source>
10349   <dest>
10350     *: "Artist album"
10351   </dest>
10352   <voice>
10353     *: ""
10354   </voice>
10355 </phrase>
10356 <phrase>
10357   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
10358   desc: in the equalizer settings menu
10359   user: core
10360   <source>
10361     *: none
10362     swcodec: "High Shelf Filter"
10363   </source>
10364   <dest>
10365     *: none
10366     swcodec: "Filtru High Shelf "
10367   </dest>
10368   <voice>
10369     *: none
10370     swcodec: "High shelf filter"
10371   </voice>
10372 </phrase>
10373 <phrase>
10374   id: VOICE_EXT_RWPS
10375   desc: spoken only, for file extension
10376   user: core
10377   <source>
10378     *: none
10379     remote: ""
10380   </source>
10381   <dest>
10382     *: none
10383     remote: ""
10384   </dest>
10385   <voice>
10386     *: none
10387     remote: "remote while-playing-screen"
10388   </voice>
10389 </phrase>
10390 <phrase>
10391   id: VOICE_KHZ
10392   desc: spoken only, a unit postfix
10393   user: core
10394   <source>
10395     *: ""
10396   </source>
10397   <dest>
10398     *: ""
10399   </dest>
10400   <voice>
10401     *: "kilohertz"
10402   </voice>
10403 </phrase>
10404 <phrase>
10405   id: LANG_AFMT_MPA_L3
10406   desc: audio format description
10407   user: core
10408   <source>
10409     *: none
10410     recording: "MPEG Layer 3"
10411   </source>
10412   <dest>
10413     *: none
10414     recording: "MPEG Layer 3"
10415   </dest>
10416   <voice>
10417     *: none
10418     recording: "MPEG Layer 3"
10419   </voice>
10420 </phrase>
10421 <phrase>
10422   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10423   desc: in show path menu
10424   user: core
10425   <source>
10426     *: "Current Directory Only"
10427   </source>
10428   <dest>
10429     *: "Numai directorul curent"
10430   </dest>
10431   <voice>
10432     *: "Numai directorul curent"
10433   </voice>
10434 </phrase>
10435 <phrase>
10436   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10437   desc: line selector color option
10438   user: core
10439   <source>
10440     *: none
10441     lcd_color: "Secondary Colour"
10442   </source>
10443   <dest>
10444     *: none
10445     lcd_color: "Culoare secundara"
10446   </dest>
10447   <voice>
10448     *: none
10449     lcd_color: "Culoare secundara"
10450   </voice>
10451 </phrase>
10452 <phrase>
10453   id: LANG_VOICE_NUMBER
10454   desc: "talkbox" mode for files+directories
10455   user: core
10456   <source>
10457     *: "Numbers"
10458   </source>
10459   <dest>
10460     *: "Numere"
10461   </dest>
10462   <voice>
10463     *: "Numere"
10464   </voice>
10465 </phrase>
10466 <phrase>
10467   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
10468   desc: track display options
10469   user: core
10470   <source>
10471     *: "Track Name Only"
10472   </source>
10473   <dest>
10474     *: "Numai nume melodie"
10475   </dest>
10476   <voice>
10477     *: "Numai nume melodie"
10478   </voice>
10479 </phrase>
10480 <phrase>
10481   id: LANG_VOICE_FILE
10482   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
10483   user: core
10484   <source>
10485     *: "Voice Filenames"
10486   </source>
10487   <dest>
10488     *: "Voce nume fisier"
10489   </dest>
10490   <voice>
10491     *: "Voce nume fisier"
10492   </voice>
10493 </phrase>
10494 <phrase>
10495   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10496   desc: Treble setting cut-off frequency
10497   user: core
10498   <source>
10499     *: none
10500     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10501   </source>
10502   <dest>
10503     *: none
10504     ipodvideo: "Taiere inalte"
10505   </dest>
10506   <voice>
10507     *: none
10508     ipodvideo: "Taiere inalte"
10509   </voice>
10510 </phrase>
10511 <phrase>
10512   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10513   desc: in the recording settings
10514   user: core
10515   <source>
10516     *: none
10517     recording: "Channels"
10518   </source>
10519   <dest>
10520     *: none
10521     recording: "Canale"
10522   </dest>
10523   <voice>
10524     *: none
10525     recording: "Canale"
10526   </voice>
10527 </phrase>
10528 <phrase>
10529   id: VOICE_NINETEEN
10530   desc: spoken only, for composing numbers
10531   user: core
10532   <source>
10533     *: ""
10534   </source>
10535   <dest>
10536     *: ""
10537   </dest>
10538   <voice>
10539     *: "19"
10540   </voice>
10541 </phrase>
10542 <phrase>
10543   id: LANG_TRACK_GAIN
10544   desc: in replaygain
10545   user: core
10546   <source>
10547     *: "Track Gain"
10548   </source>
10549   <dest>
10550     *: "Track Gain"
10551   </dest>
10552   <voice>
10553     *: "Track Gain"
10554   </voice>
10555 </phrase>
10556 <phrase>
10557   id: LANG_JUMP_SCROLL
10558   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
10559   user: core
10560   <source>
10561     *: "Jump Scroll"
10562   </source>
10563   <dest>
10564     *: "Salt defilare"
10565   </dest>
10566   <voice>
10567     *: "Salt defilare"
10568   </voice>
10569 </phrase>
10570 <phrase>
10571   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
10572   desc: in radio menu
10573   user: core
10574   <source>
10575     *: none
10576     radio: "Auto-Scan Presets"
10577   </source>
10578   <dest>
10579     *: none
10580     radio: "Scarare automata preset-uri"
10581   </dest>
10582   <voice>
10583     *: none
10584     radio: "Auto scan presets"
10585   </voice>
10586 </phrase>
10587 <phrase>
10588   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
10589   desc: in the equalizer settings menu
10590   user: core
10591   <source>
10592     *: none
10593     swcodec: "Browse EQ Presets"
10594   </source>
10595   <dest>
10596     *: none
10597     swcodec: "Rasfoieste preset-uri egalizator"
10598   </dest>
10599   <voice>
10600     *: none
10601     swcodec: "Browse equalizer presets"
10602   </voice>
10603 </phrase>
10604 <phrase>
10605   id: VOICE_CHAR_N
10606   desc: spoken only, for spelling
10607   user: core
10608   <source>
10609     *: ""
10610   </source>
10611   <dest>
10612     *: ""
10613   </dest>
10614   <voice>
10615     *: "N"
10616   </voice>
10617 </phrase>
10618 <phrase>
10619   id: VOICE_SECOND
10620   desc: spoken only, a unit postfix
10621   user: core
10622   <source>
10623     *: ""
10624   </source>
10625   <dest>
10626     *: ""
10627   </dest>
10628   <voice>
10629     *: "second"
10630   </voice>
10631 </phrase>
10632 <phrase>
10633   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10634   desc: in dir browser, F3 button bar text
10635   user: core
10636   <source>
10637     *: none
10638     recorder_pad: "LCD"
10639   </source>
10640   <dest>
10641     *: none
10642     recorder_pad: "LCD"
10643   </dest>
10644   <voice>
10645     *: none
10646     recorder_pad: ""
10647   </voice>
10648 </phrase>
10649 <phrase>
10650   id: LANG_PLAYLISTS
10651   desc: in the main menu and file view setting
10652   user: core
10653   <source>
10654     *: "Playlists"
10655   </source>
10656   <dest>
10657     *: "Liste muzicale"
10658   </dest>
10659   <voice>
10660     *: "Liste muzicale"
10661   </voice>
10662 </phrase>
10663 <phrase>
10664   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10665   desc: in settings_menu
10666   user: core
10667   <source>
10668     *: "Only When Viewing All Types"
10669   </source>
10670   <dest>
10671     *: "Numai la vizualizare toate tipurile"
10672   </dest>
10673   <voice>
10674     *: "Numai la vizualizare toate tipurile"
10675   </voice>
10676 </phrase>
10677 <phrase>
10678   id: VOICE_CHAR_I
10679   desc: spoken only, for spelling
10680   user: core
10681   <source>
10682     *: ""
10683   </source>
10684   <dest>
10685     *: ""
10686   </dest>
10687   <voice>
10688     *: "I"
10689   </voice>
10690 </phrase>
10691 <phrase>
10692   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
10693   desc: default encoding used with id3 tags
10694   user: core
10695   <source>
10696     *: "Default Codepage"
10697   </source>
10698   <dest>
10699     *: "Pagina de cod standard"
10700   </dest>
10701   <voice>
10702     *: "Default codepage"
10703   </voice>
10704 </phrase>
10705 <phrase>
10706   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10707   desc: in settings_menu
10708   user: core
10709   <source>
10710     *: "Only Unknown Types"
10711   </source>
10712   <dest>
10713     *: "Numai tipurile necunoscute"
10714   </dest>
10715   <voice>
10716     *: "Numai tipurile necunoscute"
10717   </voice>
10718 </phrase>
10719 <phrase>
10720   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
10721   desc: deprecated
10722   user: core
10723   <source>
10724     *: none
10725     ipodvideo: ""
10726   </source>
10727   <dest>
10728     *: none
10729     ipodvideo: ""
10730   </dest>
10731   <voice>
10732     *: none
10733     ipodvideo: ""
10734   </voice>
10735 </phrase>
10736 <phrase>
10737   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10738   desc: in codepage setting menu
10739   user: core
10740   <source>
10741     *: "Central European (CP1250)"
10742   </source>
10743   <dest>
10744     *: "Central European (CP1250)"
10745   </dest>
10746   <voice>
10747     *: "Central European"
10748   </voice>
10749 </phrase>
10750 <phrase>
10751   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
10752   desc: disk size info
10753   user: core
10754   <source>
10755     *: "Disk:"
10756   </source>
10757   <dest>
10758     *: "Disc:"
10759   </dest>
10760   <voice>
10761     *: "Disk size"
10762   </voice>
10763 </phrase>
10764 <phrase>
10765   id: VOICE_MINUTES
10766   desc: spoken only, a unit postfix
10767   user: core
10768   <source>
10769     *: ""
10770   </source>
10771   <dest>
10772     *: ""
10773   </dest>
10774   <voice>
10775     *: "minutes"
10776   </voice>
10777 </phrase>
10778 <phrase>
10779   id: VOICE_FOURTEEN
10780   desc: spoken only, for composing numbers
10781   user: core
10782   <source>
10783     *: ""
10784   </source>
10785   <dest>
10786     *: ""
10787   </dest>
10788   <voice>
10789     *: "14"
10790   </voice>
10791 </phrase>
10792 <phrase>
10793   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
10794   desc: in settings_menu
10795   user: core
10796   <source>
10797     *: none
10798     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
10799   </source>
10800   <dest>
10801     *: none
10802     lcd_bitmap: "Bara (Invers)"
10803   </dest>
10804   <voice>
10805     *: none
10806     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
10807   </voice>
10808 </phrase>
10809 <phrase>
10810   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
10811   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
10812   user: core
10813   <source>
10814     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
10815   </source>
10816   <dest>
10817     *: "Pastreaza lista semne de carte recente?"
10818   </dest>
10819   <voice>
10820     *: "Pastreaza lista semne de carte recente?"
10821   </voice>
10822 </phrase>
10823 <phrase>
10824   id: VOICE_CHAR_A
10825   desc: spoken only, for spelling
10826   user: core
10827   <source>
10828     *: ""
10829   </source>
10830   <dest>
10831     *: ""
10832   </dest>
10833   <voice>
10834     *: "A"
10835   </voice>
10836 </phrase>
10837 <phrase>
10838   id: LANG_KEYLOCK_ON
10839   desc: displayed when key lock is on
10840   user: core
10841   <source>
10842     *: "Buttons Locked"
10843   </source>
10844   <dest>
10845     *: "Butoane dezactivate"
10846   </dest>
10847   <voice>
10848     *: ""
10849   </voice>
10850 </phrase>
10851 <phrase>
10852   id: LANG_CURRENT_TIME
10853   desc: deprecated
10854   user: core
10855   <source>
10856     *: ""
10857   </source>
10858   <dest>
10859     *: ""
10860   </dest>
10861   <voice>
10862     *: ""
10863   </voice>
10864 </phrase>
10865 <phrase>
10866   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
10867   desc: in crossfade settings menu
10868   user: core
10869   <source>
10870     *: none
10871     crossfade: "Fade-Out Mode"
10872   </source>
10873   <dest>
10874     *: none
10875     crossfade: "Mod filare"
10876   </dest>
10877   <voice>
10878     *: none
10879     crossfade: "Mod filare"
10880   </voice>
10881 </phrase>
10882 <phrase>
10883   id: VOICE_CHAR_C
10884   desc: spoken only, for spelling
10885   user: core
10886   <source>
10887     *: ""
10888   </source>
10889   <dest>
10890     *: ""
10891   </dest>
10892   <voice>
10893     *: "C"
10894   </voice>
10895 </phrase>
10896 <phrase>
10897   id: LANG_EQUALIZER
10898   desc: in the sound settings menu
10899   user: core
10900   <source>
10901     *: none
10902     swcodec: "Equalizer"
10903   </source>
10904   <dest>
10905     *: none
10906     swcodec: "Egalizator"
10907   </dest>
10908   <voice>
10909     *: none
10910     swcodec: "Egalizator"
10911   </voice>
10912 </phrase>
10913 <phrase>
10914   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
10915   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
10916   user: core
10917   <source>
10918     *: "Nothing to resume"
10919   </source>
10920   <dest>
10921     *: "Nu exista nimic de continuat"
10922   </dest>
10923   <voice>
10924     *: "Nu exista nimic de continuat"
10925   </voice>
10926 </phrase>
10927 <phrase>
10928   id: LANG_CLEAR_TIME
10929   desc: in run time screen
10930   user: core
10931   <source>
10932     *: "Clear Time?"
10933   </source>
10934   <dest>
10935     *: "Resetati ora?"
10936   </dest>
10937   <voice>
10938     *: "Resetati ora?"
10939   </voice>
10940 </phrase>
10941 <phrase>
10942   id: VOICE_THREE
10943   desc: spoken only, for composing numbers
10944   user: core
10945   <source>
10946     *: ""
10947   </source>
10948   <dest>
10949     *: ""
10950   </dest>
10951   <voice>
10952     *: "3"
10953   </voice>
10954 </phrase>
10955 <phrase>
10956   id: LANG_BACKDROP_LOADED
10957   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
10958   user: core
10959   <source>
10960     *: none
10961     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
10962   </source>
10963   <dest>
10964     *: none
10965     lcd_non-mono: "Fond de ecran incarcat"
10966   </dest>
10967   <voice>
10968     *: none
10969     lcd_non-mono: ""
10970   </voice>
10971 </phrase>
10972 <phrase>
10973   id: VOICE_MILLION
10974   desc: spoken only, for composing numbers
10975   user: core
10976   <source>
10977     *: ""
10978   </source>
10979   <dest>
10980     *: ""
10981   </dest>
10982   <voice>
10983     *: "million"
10984   </voice>
10985 </phrase>
10986 <phrase>
10987   id: LANG_BARS_MENU
10988   desc: in the display sub menu
10989   user: core
10990   <source>
10991     *: none
10992     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
10993   </source>
10994   <dest>
10995     *: none
10996     lcd_bitmap: "Bara status/defilare"
10997   </dest>
10998   <voice>
10999     *: none
11000     lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
11001   </voice>
11002 </phrase>
11003 <phrase>
11004   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
11005   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
11006   user: core
11007   <source>
11008     *: "Last.fm Log"
11009   </source>
11010   <dest>
11011     *: "Raport Last.fm"
11012   </dest>
11013   <voice>
11014     *: "Raport Last.fm"
11015   </voice>
11016 </phrase>
11017 <phrase>
11018   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
11019   desc: in recording settings_menu
11020   user: core
11021   <source>
11022     *: none
11023     recording: "Start Above"
11024   </source>
11025   <dest>
11026     *: none
11027     recording: "Start deasupra"
11028   </dest>
11029   <voice>
11030     *: none
11031     recording: "Start deasupra"
11032   </voice>
11033 </phrase>
11034 <phrase>
11035   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
11036   desc: in lcd settings
11037   user: core
11038   <source>
11039     *: none
11040     hold_button: "Backlight on Hold"
11041   </source>
11042   <dest>
11043     *: none
11044     hold_button: "Iluminare la dezactivare taste"
11045   </dest>
11046   <voice>
11047     *: none
11048     hold_button: "Backlight on hold"
11049   </voice>
11050 </phrase>
11051 <phrase>
11052   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
11053   desc: text for onplay menu entry
11054   user: core
11055   <source>
11056     *: none
11057     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
11058   </source>
11059   <dest>
11060     *: none
11061     lcd_non-mono: "Seteaza ca fond de ecran"
11062   </dest>
11063   <voice>
11064     *: none
11065     lcd_non-mono: "Seteaza ca fond de ecran"
11066   </voice>
11067 </phrase>
11068 <phrase>
11069   id: LANG_FILETYPES_FULL
11070   desc: Filetype array full
11071   user: core
11072   <source>
11073     *: "Filetype array full"
11074   </source>
11075   <dest>
11076     *: "Camp de tipuri de fisiere plin"
11077   </dest>
11078   <voice>
11079     *: "Camp de tipuri de fisiere plin"
11080   </voice>
11081 </phrase>
11082 <phrase>
11083   id: LANG_SETTINGS
11084   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
11085   user: core
11086   <source>
11087     *: "Settings"
11088   </source>
11089   <dest>
11090     *: "Setari"
11091   </dest>
11092   <voice>
11093     *: "Setari"
11094   </voice>
11095 </phrase>
11096 <phrase>
11097   id: VOICE_SIXTY
11098   desc: spoken only, for composing numbers
11099   user: core
11100   <source>
11101     *: ""
11102   </source>
11103   <dest>
11104     *: ""
11105   </dest>
11106   <voice>
11107     *: "60"
11108   </voice>
11109 </phrase>
11110 <phrase>
11111   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
11112   desc: in crossfeed settings
11113   user: core
11114   <source>
11115     *: none
11116     swcodec: "Direct Gain"
11117   </source>
11118   <dest>
11119     *: none
11120     swcodec: "Direct Gain"
11121   </dest>
11122   <voice>
11123     *: none
11124     swcodec: "Direct gain"
11125   </voice>
11126 </phrase>
11127 <phrase>
11128   id: LANG_CANCEL
11129   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
11130   user: core
11131   <source>
11132     *: "Cancelled"
11133   </source>
11134   <dest>
11135     *: "Anulat"
11136   </dest>
11137   <voice>
11138     *: "Anulat"
11139   </voice>
11140 </phrase>
11141 <phrase>
11142   id: VOICE_MINUTE
11143   desc: spoken only, a unit postfix
11144   user: core
11145   <source>
11146     *: ""
11147   </source>
11148   <dest>
11149     *: ""
11150   </dest>
11151   <voice>
11152     *: "minute"
11153   </voice>
11154 </phrase>
11155 <phrase>
11156   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
11157   desc: confirmation if presets can be cleared
11158   user: core
11159   <source>
11160     *: none
11161     radio: "Clear Current Presets?"
11162   </source>
11163   <dest>
11164     *: none
11165     radio: "Stergeti preset-uri curente?"
11166   </dest>
11167   <voice>
11168     *: none
11169     radio: "Stergeti preset-uri curente?"
11170   </voice>
11171 </phrase>
11172 <phrase>
11173   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
11174   desc: in the equalizer settings menu
11175   user: core
11176   <source>
11177     *: none
11178     swcodec: "Peak Filter %d"
11179   </source>
11180   <dest>
11181     *: none
11182     swcodec: "Filtru indicator %d"
11183   </dest>
11184   <voice>
11185     *: none
11186     swcodec: "Peak filter"
11187   </voice>
11188 </phrase>
11189 <phrase>
11190   id: VOICE_OF
11191   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
11192   user: core
11193   <source>
11194     *: ""
11195   </source>
11196   <dest>
11197     *: ""
11198   </dest>
11199   <voice>
11200     *: "of"
11201   </voice>
11202 </phrase>
11203 <phrase>
11204   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
11205   desc: in crossfade settings menu
11206   user: core
11207   <source>
11208     *: none
11209     crossfade: "Fade-In Delay"
11210   </source>
11211   <dest>
11212     *: none
11213     crossfade: "Intarziere Fade-In"
11214   </dest>
11215   <voice>
11216     *: none
11217     crossfade: "Intarziere Fade-In"
11218   </voice>
11219 </phrase>
11220 <phrase>
11221   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
11222   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
11223   user: core
11224   <source>
11225     *: "Bookmark on Stop"
11226   </source>
11227   <dest>
11228     *: "Semn de carte la stop"
11229   </dest>
11230   <voice>
11231     *: "Semn de carte la stop"
11232   </voice>
11233 </phrase>
11234 <phrase>
11235   id: VOICE_CHAR_T
11236   desc: spoken only, for spelling
11237   user: core
11238   <source>
11239     *: ""
11240   </source>
11241   <dest>
11242     *: ""
11243   </dest>
11244   <voice>
11245     *: "T"
11246   </voice>
11247 </phrase>
11248 <phrase>
11249   id: VOICE_PERCENT
11250   desc: spoken only, a unit postfix
11251   user: core
11252   <source>
11253     *: ""
11254   </source>
11255   <dest>
11256     *: ""
11257   </dest>
11258   <voice>
11259     *: "percent"
11260   </voice>
11261 </phrase>
11262 <phrase>
11263   id: VOICE_HOURS
11264   desc: spoken only, a unit postfix
11265   user: core
11266   <source>
11267     *: ""
11268   </source>
11269   <dest>
11270     *: ""
11271   </dest>
11272   <voice>
11273     *: "hours"
11274   </voice>
11275 </phrase>
11276 <phrase>
11277   id: LANG_RESET_ASK
11278   desc: confirm to reset settings
11279   user: core
11280   <source>
11281     *: "Are You Sure?"
11282   </source>
11283   <dest>
11284     *: "Sunteti sigur?"
11285   </dest>
11286   <voice>
11287     *: "Sunteti sigur?"
11288   </voice>
11289 </phrase>
11290 <phrase>
11291   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
11292   desc: in tag cache settings
11293   user: core
11294   <source>
11295     *: "Updating in background"
11296   </source>
11297   <dest>
11298     *: "Actualizare in fundal"
11299   </dest>
11300   <voice>
11301     *: "Actualizare in fundal"
11302   </voice>
11303 </phrase>
11304 <phrase>
11305   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
11306   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
11307   user: core
11308   <source>
11309     *: "%s doesn't exist"
11310   </source>
11311   <dest>
11312     *: "%s nu exista"
11313   </dest>
11314   <voice>
11315     *: ""
11316   </voice>
11317 </phrase>
11318 <phrase>
11319   id: LANG_CUSTOM_FONT
11320   desc: in setting_menu()
11321   user: core
11322   <source>
11323     *: none
11324     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
11325   </source>
11326   <dest>
11327     *: none
11328     lcd_bitmap: "Rasfoieste fonturi"
11329   </dest>
11330   <voice>
11331     *: none
11332     lcd_bitmap: "Rasfoieste fonturi"
11333   </voice>
11334 </phrase>
11335 <phrase>
11336   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
11337   desc: error message when no playlists for playlist catalog
11338   user: core
11339   <source>
11340     *: "No Playlists"
11341   </source>
11342   <dest>
11343     *: "Nu exista liste muzicale"
11344   </dest>
11345   <voice>
11346     *: "Nu exista liste muzicale"
11347   </voice>
11348 </phrase>
11349 <phrase>
11350   id: VOICE_EIGHTEEN
11351   desc: spoken only, for composing numbers
11352   user: core
11353   <source>
11354     *: ""
11355   </source>
11356   <dest>
11357     *: ""
11358   </dest>
11359   <voice>
11360     *: "18"
11361   </voice>
11362 </phrase>
11363 <phrase>
11364   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
11365   desc: spoken only, a unit postfix
11366   user: core
11367   <source>
11368     *: ""
11369   </source>
11370   <dest>
11371     *: ""
11372   </dest>
11373   <voice>
11374     *: "milli-amp hours"
11375   </voice>
11376 </phrase>
11377 <phrase>
11378   id: LANG_READ_FAILED
11379   desc: There was an error reading a file
11380   user: core
11381   <source>
11382     *: "Failed reading %s"
11383   </source>
11384   <dest>
11385     *: "Esuare citire %s"
11386   </dest>
11387   <voice>
11388     *: ""
11389   </voice>
11390 </phrase>
11391 <phrase>
11392   id: LANG_COPYING
11393   desc:
11394   user: core
11395   <source>
11396     *: "Copying..."
11397   </source>
11398   <dest>
11399     *: "Copiere..."
11400   </dest>
11401   <voice>
11402     *: "Copying"
11403   </voice>
11404 </phrase>
11405 <phrase>
11406   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
11407   desc: Indicates bookmark was not created
11408   user: core
11409   <source>
11410     *: "Bookmark Failed!"
11411   </source>
11412   <dest>
11413     *: "Semn de carte esuat!"
11414   </dest>
11415   <voice>
11416     *: "Semn de carte esuat!"
11417   </voice>
11418 </phrase>
11419 <phrase>
11420   id: LANG_MIX
11421   desc: in playback settings, crossfade option
11422   user: core
11423   <source>
11424     *: none
11425     crossfade: "Mix"
11426   </source>
11427   <dest>
11428     *: none
11429     crossfade: "Mix"
11430   </dest>
11431   <voice>
11432     *: none
11433     crossfade: "Mix"
11434   </voice>
11435 </phrase>
11436 <phrase>
11437   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
11438   desc: in recording trigger menu
11439   user: core
11440   <source>
11441     *: none
11442     recording: "Trigtype"
11443   </source>
11444   <dest>
11445     *: none
11446     recording: "Trigtype"
11447   </dest>
11448   <voice>
11449     *: none
11450     recording: "Trigger type"
11451   </voice>
11452 </phrase>
11453 <phrase>
11454   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
11455   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
11456   user: core
11457   <source>
11458     *: none
11459     recording: "Set As Recording Directory"
11460   </source>
11461   <dest>
11462     *: none
11463     recording: "Seteaza ca director de inregistrari"
11464   </dest>
11465   <voice>
11466     *: none
11467     recording: "Seteaza ca director de inregistrari"
11468   </voice>
11469 </phrase>
11470 <phrase>
11471   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
11472   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
11473   user: core
11474   <source>
11475     *: "Create a Bookmark?"
11476   </source>
11477   <dest>
11478     *: "Creaza un semn de carte?"
11479   </dest>
11480   <voice>
11481     *: "Creaza un semn de carte?"
11482   </voice>
11483 </phrase>
11484 <phrase>
11485   id: LANG_FM_MENU
11486   desc: fm menu title
11487   user: core
11488   <source>
11489     *: none
11490     radio: "FM Radio Menu"
11491   </source>
11492   <dest>
11493     *: none
11494     radio: "Meniu Radio FM"
11495   </dest>
11496   <voice>
11497     *: none
11498     radio: "Meniu Radio FM"
11499   </voice>
11500 </phrase>
11501 <phrase>
11502   id: LANG_RECORDING_SIZE
11503   desc: Display of recorded file size
11504   user: core
11505   <source>
11506     *: none
11507     recording: "Size:"
11508   </source>
11509   <dest>
11510     *: none
11511     recording: "Dimensiune:"
11512   </dest>
11513   <voice>
11514     *: none
11515     recording: ""
11516   </voice>
11517 </phrase>
11518 <phrase>
11519   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11520   desc: AGC maximum gain in recording screen
11521   user: core
11522   <source>
11523     *: none
11524     agc: "AGC max. gain"
11525   </source>
11526   <dest>
11527     *: none
11528     agc: "câştig max.AGC"
11529   </dest>
11530   <voice>
11531     *: none
11532     agc: "câştig maxim AGC"
11533   </voice>
11534 </phrase>
11535 <phrase>
11536   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11537   desc: DEPRECATED
11538   user: core
11539   <source>
11540     *: ""
11541   </source>
11542   <dest>
11543     *: ""
11544   </dest>
11545   <voice>
11546     *: ""
11547   </voice>
11548 </phrase>
11549 <phrase>
11550   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11551   desc: touchpad sensitivity setting
11552   user: core
11553   <source>
11554     *: none
11555     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11556   </source>
11557   <dest>
11558     *: none
11559     gigabeatfx: "Sensibilitate Touchpad"
11560   </dest>
11561   <voice>
11562     *: none
11563     gigabeatfx: "Sensibilitate Touchpad"
11564   </voice>
11565 </phrase>
11566 <phrase>
11567   id: LANG_FAST
11568   desc: in settings_menu
11569   user: core
11570   <source>
11571     *: "Fast"
11572   </source>
11573   <dest>
11574     *: "Rapid"
11575   </dest>
11576   <voice>
11577     *: "Rapid"
11578   </voice>
11579 </phrase>
11580 <phrase>
11581   id: LANG_SKIP_LENGTH
11582   desc: playback settings menu
11583   user: core
11584   <source>
11585     *: "Skip Length"
11586   </source>
11587   <dest>
11588     *: "Lungime salt"
11589   </dest>
11590   <voice>
11591     *: "Lungime salt"
11592   </voice>
11593 </phrase>
11594 <phrase>
11595   id: VOICE_CHAR_SLASH
11596   desc: spoken only, for spelling
11597   user: core
11598   <source>
11599     *: ""
11600   </source>
11601   <dest>
11602     *: ""
11603   </dest>
11604   <voice>
11605     *: "slash"
11606   </voice>
11607 </phrase>
11608 <phrase>
11609   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11610   desc: in system settings menu
11611   user: core
11612   <source>
11613     *: none
11614     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11615   </source>
11616   <dest>
11617     *: none
11618     accessory_supply: "Alimentare Accesorii"
11619   </dest>
11620   <voice>
11621     *: none
11622     accessory_supply: "Alimentare Accesorii"
11623   </voice>
11624 </phrase>
11625 <phrase>
11626   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11627   desc: in record timesplit options
11628   user: core
11629   <source>
11630     *: none
11631     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11632   </source>
11633   <dest>
11634     *: none
11635     recording: "Opreşte înregistrarea şi închide"
11636   </dest>
11637   <voice>
11638     *: none
11639     recording: "Opreşte înregistrarea şi închide"
11640   </voice>
11641 </phrase>
11642 <phrase>
11643   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11644   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11645   user: core
11646   <source>
11647     *: none
11648     recording: "Split Time:"
11649   </source>
11650   <dest>
11651     *: none
11652     recording: "Unitatea de timp:"
11653   </dest>
11654   <voice>
11655     *: none
11656     recording: ""
11657   </voice>
11658 </phrase>
11659 <phrase>
11660   id: LANG_STUDY_MODE
11661   desc: DEPRECATED
11662   user: core
11663   <source>
11664     *: ""
11665   </source>
11666   <dest>
11667     *: ""
11668   </dest>
11669   <voice>
11670     *: ""
11671   </voice>
11672 </phrase>
11673 <phrase>
11674   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11675   desc: DEPRECATED
11676   user: core
11677   <source>
11678     *: ""
11679   </source>
11680   <dest>
11681     *: ""
11682   </dest>
11683   <voice>
11684     *: ""
11685   </voice>
11686 </phrase>
11687 <phrase>
11688   id: LANG_VERY_SLOW
11689   desc: in settings_menu
11690   user: core
11691   <source>
11692     *: "Very slow"
11693   </source>
11694   <dest>
11695     *: "Foarte încet"
11696   </dest>
11697   <voice>
11698     *: "Foarte încet"
11699   </voice>
11700 </phrase>
11701 <phrase>
11702   id: LANG_KEYCLICK
11703   desc: in keyclick settings menu
11704   user: core
11705   <source>
11706     *: none
11707     swcodec: "Keyclick"
11708   </source>
11709   <dest>
11710     *: none
11711     swcodec: "Keyclick"
11712   </dest>
11713   <voice>
11714     *: none
11715     swcodec: "Keyclick"
11716   </voice>
11717 </phrase>
11718 <phrase>
11719   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11720   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11721   user: core
11722   <source>
11723     *: none
11724     recording: "CLIP:"
11725   </source>
11726   <dest>
11727     *: none
11728     recording: "CLIP:"
11729   </dest>
11730   <voice>
11731     *: none
11732     recording: ""
11733   </voice>
11734 </phrase>
11735 <phrase>
11736   id: LANG_GAIN_RIGHT
11737   desc: in the recording screen
11738   user: core
11739   <source>
11740     *: none
11741     recording: "Gain R"
11742   </source>
11743   <dest>
11744     *: none
11745     recording: "Câştig Dr"
11746   </dest>
11747   <voice>
11748     *: none
11749     recording: "Câştig Dreapta"
11750   </voice>
11751 </phrase>
11752 <phrase>
11753   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11754   desc: Filename header in recording screen
11755   user: core
11756   <source>
11757     *: none
11758     recording: "Filename:"
11759   </source>
11760   <dest>
11761     *: none
11762     recording: "Nume fişier:"
11763   </dest>
11764   <voice>
11765     *: none
11766     recording: ""
11767   </voice>
11768 </phrase>
11769 <phrase>
11770   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
11771   desc: in the recording screen
11772   user: core
11773   <source>
11774     *: none
11775     recording: "Gain Right"
11776   </source>
11777   <dest>
11778     *: none
11779     recording: "Câştig Dreapta"
11780   </dest>
11781   <voice>
11782     *: none
11783     recording: ""
11784   </voice>
11785 </phrase>
11786 <phrase>
11787   id: LANG_SLOW
11788   desc: in settings_menu
11789   user: core
11790   <source>
11791     *: "Slow"
11792   </source>
11793   <dest>
11794     *: "Încet"
11795   </dest>
11796   <voice>
11797     *: "Încet"
11798   </voice>
11799 </phrase>
11800 <phrase>
11801   id: LANG_GAIN_LEFT
11802   desc: in the recording screen
11803   user: core
11804   <source>
11805     *: none
11806     recording: "Gain L"
11807   </source>
11808   <dest>
11809     *: none
11810     recording: "Câştig St"
11811   </dest>
11812   <voice>
11813     *: none
11814     recording: "Câştig Stânga"
11815   </voice>
11816 </phrase>
11817 <phrase>
11818   id: VOICE_QUICKSCREEN
11819   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11820   user: core
11821   <source>
11822     *: ""
11823   </source>
11824   <dest>
11825     *: ""
11826   </dest>
11827   <voice>
11828     *: "Ecran scurtături"
11829   </voice>
11830 </phrase>
11831 <phrase>
11832   id: LANG_VERY_FAST
11833   desc: in settings_menu
11834   user: core
11835   <source>
11836     *: "Very fast"
11837   </source>
11838   <dest>
11839     *: "Foarte repede"
11840   </dest>
11841   <voice>
11842     *: "Foarte repede"
11843   </voice>
11844 </phrase>
11845 <phrase>
11846   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11847   desc: DEPRECATED
11848   user: core
11849   <source>
11850     *: ""
11851   </source>
11852   <dest>
11853     *: ""
11854   </dest>
11855   <voice>
11856     *: ""
11857   </voice>
11858 </phrase>
11859 <phrase>
11860   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11861   desc: automatic gain control in record settings and screen
11862   user: core
11863   <source>
11864     *: none
11865     agc: "AGC"
11866   </source>
11867   <dest>
11868     *: none
11869     agc: "AGC"
11870   </dest>
11871   <voice>
11872     *: none
11873     agc: "Control automat al câştigului"
11874   </voice>
11875 </phrase>
11876 <phrase>
11877   id: LANG_UNKNOWN
11878   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11879   user: core
11880   <source>
11881     *: "Unknown"
11882   </source>
11883   <dest>
11884     *: "Nesetat"
11885   </dest>
11886   <voice>
11887     *: "Nesetat"
11888   </voice>
11889 </phrase>
11890 <phrase>
11891   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11892   desc: in record settings
11893   user: core
11894   <source>
11895     *: none
11896     agc: "AGC clip time"
11897   </source>
11898   <dest>
11899     *: none
11900     agc: "AGC timp clip"
11901   </dest>
11902   <voice>
11903     *: none
11904     agc: "AGC timp clip"
11905   </voice>
11906 </phrase>
11907 <phrase>
11908   id: LANG_SKIP_TRACK
11909   desc: skip length setting entry 0
11910   user: core
11911   <source>
11912     *: "Skip Track"
11913   </source>
11914   <dest>
11915     *: "Sari track-ul"
11916   </dest>
11917   <voice>
11918     *: "Sari track-ul"
11919   </voice>
11920 </phrase>
11921 <phrase>
11922   id: VOICE_OK
11923   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11924   user: core
11925   <source>
11926     *: ""
11927   </source>
11928   <dest>
11929     *: ""
11930   </dest>
11931   <voice>
11932     *: "OK"
11933   </voice>
11934 </phrase>
11935 <phrase>
11936   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11937   desc: in keyclick settings menu
11938   user: core
11939   <source>
11940     *: none
11941     swcodec: "Keyclick Repeats"
11942   </source>
11943   <dest>
11944     *: none
11945     swcodec: "Repetare keyclick"
11946   </dest>
11947   <voice>
11948     *: none
11949     swcodec: "Repetare keyclick"
11950   </voice>
11951 </phrase>
11952 <phrase>
11953   id: LANG_HIGH
11954   desc: in settings_menu
11955   user: core
11956   <source>
11957     *: none
11958     gigabeatfx: "High"
11959   </source>
11960   <dest>
11961     *: none
11962     gigabeatfx: "Mare"
11963   </dest>
11964   <voice>
11965     *: none
11966     gigabeatfx: "Mare"
11967   </voice>
11968 </phrase>
11969 <phrase>
11970   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11971   desc: in system settings menu
11972   user: core
11973   <source>
11974     *: none
11975     serial_port: "19200"
11976   </source>
11977   <dest>
11978     *: none
11979     serial_port: "19200"
11980   </dest>
11981   <voice>
11982     *: none
11983     serial_port: "19200"
11984   </voice>
11985 </phrase>
11986 <phrase>
11987   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11988   desc: in Settings -> Sound Settings
11989   user: core
11990   <source>
11991     *: none
11992     speaker: "Enable Speaker"
11993   </source>
11994   <dest>
11995     *: none
11996     speaker: "Activare Difuzor"
11997   </dest>
11998   <voice>
11999     *: none
12000     speaker: "Activare Difuzor"
12001   </voice>
12002 </phrase>
12003 <phrase>
12004   id: LANG_ALBUMART
12005   desc: deprecated
12006   user:
12007   <source>
12008     *: none
12009   </source>
12010   <dest>
12011     *: none
12012   </dest>
12013   <voice>
12014     *: none
12015   </voice>
12016 </phrase>
12017 <phrase>
12018   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
12019   desc: in sound_settings
12020   user: core
12021   <source>
12022     *: none
12023     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
12024   </source>
12025   <dest>
12026     *: none
12027     recording_swcodec: "Mono Stanga + Dreapta"
12028   </dest>
12029   <voice>
12030     *: none
12031     recording_swcodec: "Mono Stanga plus Dreapta"
12032   </voice>
12033 </phrase>
12034 <phrase>
12035   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12036   desc: in Settings -> File view
12037   user: core
12038   <source>
12039     *: "Interpret numbers when sorting"
12040   </source>
12041   <dest>
12042     *: "Interpreteaza numerele la sortare"
12043   </dest>
12044   <voice>
12045     *: "Interpreteaza numerele la sortare"
12046   </voice>
12047 </phrase>
12048 <phrase>
12049   id: LANG_SERIAL_BITRATE
12050   desc: in system settings menu
12051   user: core
12052   <source>
12053     *: none
12054     serial_port: "Serial Bitrate"
12055   </source>
12056   <dest>
12057     *: none
12058     serial_port: "Bitrate Serial"
12059   </dest>
12060   <voice>
12061     *: none
12062     serial_port: "Bitrate Serial"
12063   </voice>
12064 </phrase>
12065 <phrase>
12066   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12067   desc: in system settings menu
12068   user: core
12069   <source>
12070     *: none
12071     serial_port: "9600"
12072   </source>
12073   <dest>
12074     *: none
12075     serial_port: "9600"
12076   </dest>
12077   <voice>
12078     *: none
12079     serial_port: "9600"
12080   </voice>
12081 </phrase>
12082 <phrase>
12083   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12084   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12085   user: core
12086   <source>
12087     *: none
12088     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12089   </source>
12090   <dest>
12091     *: none
12092     quickscreen: "Seteaza ca obiect stanga in Ecran Scurtaturi"
12093   </dest>
12094   <voice>
12095     *: none
12096     quickscreen: "Seteaza ca obiect stanga in Ecran Scurtaturi"
12097   </voice>
12098 </phrase>
12099 <phrase>
12100   id: LANG_RESET_SETTING
12101   desc: used in the settings context menu
12102   user: core
12103   <source>
12104     *: "Reset Setting"
12105   </source>
12106   <dest>
12107     *: "Reseteaza Setarea"
12108   </dest>
12109   <voice>
12110     *: "Reseteaza Setarea"
12111   </voice>
12112 </phrase>
12113 <phrase>
12114   id: LANG_BOTTOM
12115   desc: DEPRECATED
12116   user: core
12117   <source>
12118     *: none
12119     quickscreen: ""
12120   </source>
12121   <dest>
12122     *: none
12123     quickscreen: ""
12124   </dest>
12125   <voice>
12126     *: none
12127     quickscreen: ""
12128   </voice>
12129 </phrase>
12130 <phrase>
12131   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12132   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12133   user: core
12134   <source>
12135     *: none
12136     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12137   </source>
12138   <dest>
12139     *: none
12140     quickscreen: "Seteaza ca obiect jos in Ecran Scurtaturi"
12141   </dest>
12142   <voice>
12143     *: none
12144     quickscreen: "Seteaza ca obiect jos in Ecran Scurtaturi"
12145   </voice>
12146 </phrase>
12147 <phrase>
12148   id: LANG_QS_ITEMS
12149   desc: DEPRECATED
12150   user: core
12151   <source>
12152     *: none
12153     quickscreen: ""
12154   </source>
12155   <dest>
12156     *: none
12157     quickscreen: ""
12158   </dest>
12159   <voice>
12160     *: none
12161     quickscreen: ""
12162   </voice>
12163 </phrase>
12164 <phrase>
12165   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12166   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12167   user: core
12168   <source>
12169     *: none
12170     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12171   </source>
12172   <dest>
12173     *: none
12174     quickscreen: "Seteaza ca obiect dreapta in Ecran Scurtaturi"
12175   </dest>
12176   <voice>
12177     *: none
12178     quickscreen: "Seteaza ca obiect dreapta in Ecran Scurtaturi"
12179   </voice>
12180 </phrase>
12181 <phrase>
12182   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12183   desc: in system settings menu
12184   user: core
12185   <source>
12186     *: none
12187     serial_port: "38400"
12188   </source>
12189   <dest>
12190     *: none
12191     serial_port: "38400"
12192   </dest>
12193   <voice>
12194     *: none
12195     serial_port: "38400"
12196   </voice>
12197 </phrase>
12198 <phrase>
12199   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12200   desc: in system settings menu
12201   user: core
12202   <source>
12203     *: none
12204     serial_port: "57600"
12205   </source>
12206   <dest>
12207     *: none
12208     serial_port: "57600"
12209   </dest>
12210   <voice>
12211     *: none
12212     serial_port: "57600"
12213   </voice>
12214 </phrase>
12215 <phrase>
12216   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12217   desc: in Settings -> File view
12218   user: core
12219   <source>
12220     *: "As whole numbers"
12221   </source>
12222   <dest>
12223     *: "Ca numere intregi"
12224   </dest>
12225   <voice>
12226     *: "Ca numere intregi"
12227   </voice>
12228 </phrase>
12229 <phrase>
12230   id: LANG_CREDITS
12231   desc: in the Main Menu -> System screen
12232   user: core
12233   <source>
12234     *: "Credits"
12235   </source>
12236   <dest>
12237     *: "Credite"
12238   </dest>
12239   <voice>
12240     *: "Credite"
12241   </voice>
12242 </phrase>
12243 <phrase>
12244   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12245   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12246   user: core
12247   <source>
12248     *: "Search Results"
12249   </source>
12250   <dest>
12251     *: "Rezultate Cautare"
12252   </dest>
12253   <voice>
12254     *: "Rezultate Cautare"
12255   </voice>
12256 </phrase>
12257 <phrase>
12258   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12259   desc: in Settings -> File view
12260   user: core
12261   <source>
12262     *: "As digits"
12263   </source>
12264   <dest>
12265     *: "Ca cifre"
12266   </dest>
12267   <voice>
12268     *: "Ca cifre"
12269   </voice>
12270 </phrase>
12271 <phrase>
12272   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12273   desc: in the recording settings
12274   user: core
12275   <source>
12276     *: none
12277     recording_swcodec: "Mono mode"
12278   </source>
12279   <dest>
12280     *: none
12281     recording_swcodec: "Mod mono"
12282   </dest>
12283   <voice>
12284     *: none
12285     recording_swcodec: "Mod mono"
12286   </voice>
12287 </phrase>
12288 <phrase>
12289   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12290   desc: in system settings menu
12291   user: core
12292   <source>
12293     *: none
12294     serial_port: "Auto"
12295   </source>
12296   <dest>
12297     *: none
12298     serial_port: "Auto"
12299   </dest>
12300   <voice>
12301     *: none
12302     serial_port: "Automat"
12303   </voice>
12304 </phrase>