as3525*: set up CGU_COUNT register before turning on / modifying PLLs
[kugel-rb.git] / apps / lang / norsk-nynorsk.lang
blobc5668df003ddf4a8f86ee0432769b0d17fdfc157
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Norwegian Nynorsk language file, translated by:
18 # - Karl Ove Hufthammer
19 # - Tore Johnny Bråtveit
20 <phrase>
21   id: LANG_SET_BOOL_YES
22   desc: bool true representation
23   user: core
24   <source>
25     *: "Yes"
26   </source>
27   <dest>
28     *: "Ja"
29   </dest>
30   <voice>
31     *: "Ja"
32   </voice>
33 </phrase>
34 <phrase>
35   id: LANG_SET_BOOL_NO
36   desc: bool false representation
37   user: core
38   <source>
39     *: "No"
40   </source>
41   <dest>
42     *: "Nei"
43   </dest>
44   <voice>
45     *: "Nei"
46   </voice>
47 </phrase>
48 <phrase>
49   id: LANG_ON
50   desc: Used in a lot of places
51   user: core
52   <source>
53     *: "On"
54   </source>
55   <dest>
56     *: "På"
57   </dest>
58   <voice>
59     *: "På"
60   </voice>
61 </phrase>
62 <phrase>
63   id: LANG_OFF
64   desc: Used in a lot of places
65   user: core
66   <source>
67     *: "Off"
68   </source>
69   <dest>
70     *: "Av"
71   </dest>
72   <voice>
73     *: "Av"
74   </voice>
75 </phrase>
76 <phrase>
77   id: LANG_ALWAYS
78   desc: used in various places
79   user: core
80   <source>
81     *: "Always"
82   </source>
83   <dest>
84     *: "Alltid"
85   </dest>
86   <voice>
87     *: "Alltid"
88   </voice>
89 </phrase>
90 <phrase>
91   id: LANG_WAIT
92   desc: general please wait splash
93   user: core
94   <source>
95     *: "Loading..."
96   </source>
97   <dest>
98     *: "Lastar …"
99   </dest>
100   <voice>
101     *: ""
102   </voice>
103 </phrase>
104 <phrase>
105   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
106   desc: in shutdown screen
107   user: core
108   <source>
109     *: none
110     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
111   </source>
112   <dest>
113     *: none
114     soft_shutdown: "Trykk AV for å slå av"
115   </dest>
116   <voice>
117     *: none
118   </voice>
119 </phrase>
120 <phrase>
121   id: LANG_SHUTTINGDOWN
122   desc: in main menu
123   user: core
124   <source>
125     *: "Shutting down..."
126   </source>
127   <dest>
128     *: "Slår av …"
129   </dest>
130   <voice>
131     *: ""
132   </voice>
133 </phrase>
134 <phrase>
135   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
136   desc: deprecated
137   user: core
138   <source>
139     *: none
140     swcodec: ""
141   </source>
142   <dest>
143     *: none
144     swcodec: ""
145   </dest>
146   <voice>
147     *: none
148     swcodec: ""
149   </voice>
150 </phrase>
151 <phrase>
152   id: LANG_REMOVE_MMC
153   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
154   user: core
155   <source>
156     *: none
157     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
158   </source>
159   <dest>
160     *: none
161     archosondio*: "Fjern minnekortet"
162   </dest>
163   <voice>
164     *: none
165   </voice>
166 </phrase>
167 <phrase>
168   id: LANG_FAILED
169   desc: Something failed. To be appended after actions
170   user: core
171   <source>
172     *: "Failed"
173   </source>
174   <dest>
175     *: "mislykka"
176   </dest>
177   <voice>
178     *: "mislykka"
179   </voice>
180 </phrase>
181 <phrase>
182   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
183   desc: in the main menu
184   user: core
185   <source>
186     *: "Recent Bookmarks"
187   </source>
188   <dest>
189     *: "Nye bokmerke"
190   </dest>
191   <voice>
192     *: "Nye bokmerke"
193   </voice>
194 </phrase>
195 <phrase>
196   id: LANG_SOUND_SETTINGS
197   desc: in the main menu
198   user: core
199   <source>
200     *: "Sound Settings"
201   </source>
202   <dest>
203     *: "Lydoppsett"
204   </dest>
205   <voice>
206     *: "Lydoppsett"
207   </voice>
208 </phrase>
209 <phrase>
210   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
211   desc: in the main menu
212   user: core
213   <source>
214     *: "General Settings"
215   </source>
216   <dest>
217     *: "Generelt oppsett"
218   </dest>
219   <voice>
220     *: "Generelt oppsett"
221   </voice>
222 </phrase>
223 <phrase>
224   id: LANG_MANAGE_MENU
225   desc: in the main menu
226   user: core
227   <source>
228     *: "Manage Settings"
229   </source>
230   <dest>
231     *: "Oppsetthandtering"
232   </dest>
233   <voice>
234     *: "Oppsetthandtering"
235   </voice>
236 </phrase>
237 <phrase>
238   id: LANG_CUSTOM_THEME
239   desc: in the main menu
240   user: core
241   <source>
242     *: "Browse Theme Files"
243   </source>
244   <dest>
245     *: "Bla gjennom temafiler"
246   </dest>
247   <voice>
248     *: "Bla gjennom temafiler"
249   </voice>
250 </phrase>
251 <phrase>
252   id: LANG_FM_RADIO
253   desc: in the main menu
254   user: core
255   <source>
256     *: none
257     radio: "FM Radio"
258   </source>
259   <dest>
260     *: none
261     radio: "FM-radio"
262   </dest>
263   <voice>
264     *: none
265     radio: "FM-radio"
266   </voice>
267 </phrase>
268 <phrase>
269   id: LANG_RECORDING
270   desc: in the main menu
271   user: core
272   <source>
273     *: none
274     recording: "Recording"
275   </source>
276   <dest>
277     *: none
278     recording: "Opptak"
279   </dest>
280   <voice>
281     *: none
282     recording: "Opptak"
283   </voice>
284 </phrase>
285 <phrase>
286   id: LANG_PLUGINS
287   desc: in the main menu
288   user: core
289   <source>
290     *: "Plugins"
291   </source>
292   <dest>
293     *: "Program"
294   </dest>
295   <voice>
296     *: "Program"
297   </voice>
298 </phrase>
299 <phrase>
300   id: LANG_SHUTDOWN
301   desc: in main menu
302   user: core
303   <source>
304     *: none
305     soft_shutdown: "Shut down"
306   </source>
307   <dest>
308     *: none
309     soft_shutdown: "Slå av"
310   </dest>
311   <voice>
312     *: none
313     soft_shutdown: "Slå av"
314   </voice>
315 </phrase>
316 <phrase>
317   id: LANG_VOLUME
318   desc: in sound_settings
319   user: core
320   <source>
321     *: "Volume"
322   </source>
323   <dest>
324     *: "Lydstyrke"
325   </dest>
326   <voice>
327     *: "Lydstyrke"
328   </voice>
329 </phrase>
330 <phrase>
331   id: LANG_BASS
332   desc: in sound_settings
333   user: core
334   <source>
335     *: "Bass"
336   </source>
337   <dest>
338     *: "Bass"
339   </dest>
340   <voice>
341     *: "Bass"
342   </voice>
343 </phrase>
344 <phrase>
345   id: LANG_TREBLE
346   desc: in sound_settings
347   user: core
348   <source>
349     *: "Treble"
350   </source>
351   <dest>
352     *: "Diskant"
353   </dest>
354   <voice>
355     *: "Diskant"
356   </voice>
357 </phrase>
358 <phrase>
359   id: LANG_BALANCE
360   desc: in sound_settings
361   user: core
362   <source>
363     *: "Balance"
364   </source>
365   <dest>
366     *: "Balanse"
367   </dest>
368   <voice>
369     *: "Balanse"
370   </voice>
371 </phrase>
372 <phrase>
373   id: LANG_CHANNEL_STEREO
374   desc: in sound_settings
375   user: core
376   <source>
377     *: "Stereo"
378   </source>
379   <dest>
380     *: "Stereo"
381   </dest>
382   <voice>
383     *: "Stereo"
384   </voice>
385 </phrase>
386 <phrase>
387   id: LANG_CHANNEL_MONO
388   desc: in sound_settings
389   user: core
390   <source>
391     *: "Mono"
392   </source>
393   <dest>
394     *: "Mono"
395   </dest>
396   <voice>
397     *: "Mono"
398   </voice>
399 </phrase>
400 <phrase>
401   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
402   desc: in sound_settings
403   user: core
404   <source>
405     *: "Custom"
406   </source>
407   <dest>
408     *: "Sjølvvald"
409   </dest>
410   <voice>
411     *: "Sjølvvald"
412   </voice>
413 </phrase>
414 <phrase>
415   id: LANG_CHANNEL_LEFT
416   desc: in sound_settings
417   user: core
418   <source>
419     *: "Mono Left"
420   </source>
421   <dest>
422     *: "Mono – venstre"
423   </dest>
424   <voice>
425     *: "Mono – venstre"
426   </voice>
427 </phrase>
428 <phrase>
429   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
430   desc: in sound_settings
431   user: core
432   <source>
433     *: "Mono Right"
434   </source>
435   <dest>
436     *: "Mono – høgre"
437   </dest>
438   <voice>
439     *: "Mono – høgre"
440   </voice>
441 </phrase>
442 <phrase>
443   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
444   desc: in sound_settings
445   user: core
446   <source>
447     *: "Karaoke"
448   </source>
449   <dest>
450     *: "Karaoke"
451   </dest>
452   <voice>
453     *: "Karaoke"
454   </voice>
455 </phrase>
456 <phrase>
457   id: LANG_STEREO_WIDTH
458   desc: in sound_settings
459   user: core
460   <source>
461     *: "Stereo Width"
462   </source>
463   <dest>
464     *: "Stereo-breidd"
465   </dest>
466   <voice>
467     *: "Stereo-breidd"
468   </voice>
469 </phrase>
470 <phrase>
471   id: LANG_LOUDNESS
472   desc: in sound_settings
473   user: core
474   <source>
475     *: none
476     masf: "Loudness"
477   </source>
478   <dest>
479     *: none
480     masf: "Lydstyrke"
481   </dest>
482   <voice>
483     *: none
484     masf: "Lydstyrke"
485   </voice>
486 </phrase>
487 <phrase>
488   id: LANG_AUTOVOL
489   desc: in sound_settings
490   user: core
491   <source>
492     *: none
493     masf: "Auto Volume"
494   </source>
495   <dest>
496     *: none
497     masf: "Automatisk lydnivå"
498   </dest>
499   <voice>
500     *: none
501     masf: "Automatisk lydnivå"
502   </voice>
503 </phrase>
504 <phrase>
505   id: LANG_DECAY
506   desc: in sound_settings
507   user: core
508   <source>
509     *: none
510     masf: "AV Decay Time"
511   </source>
512   <dest>
513     *: none
514     masf: "Falltid for automatisk lydnivå"
515   </dest>
516   <voice>
517     *: none
518   </voice>
519 </phrase>
520 <phrase>
521   id: LANG_SUPERBASS
522   desc: in sound settings
523   user: core
524   <source>
525     *: none
526     masf: "Super Bass"
527   </source>
528   <dest>
529     *: none
530     masf: "Superbass"
531   </dest>
532   <voice>
533     *: none
534     masf: "Superbass"
535   </voice>
536 </phrase>
537 <phrase>
538   id: LANG_MDB_ENABLE
539   desc: in sound settings
540   user: core
541   <source>
542     *: none
543     masf: "MDB Enable"
544   </source>
545   <dest>
546     *: none
547     masf: "Bruk MDB"
548   </dest>
549   <voice>
550     *: none
551     masf: "Bruk MDB"
552   </voice>
553 </phrase>
554 <phrase>
555   id: LANG_MDB_STRENGTH
556   desc: in sound settings
557   user: core
558   <source>
559     *: none
560     masf: "MDB Strength"
561   </source>
562   <dest>
563     *: none
564     masf: "MDB-styrke"
565   </dest>
566   <voice>
567     *: none
568     masf: "MDB-styrke"
569   </voice>
570 </phrase>
571 <phrase>
572   id: LANG_MDB_HARMONICS
573   desc: in sound settings
574   user: core
575   <source>
576     *: none
577     masf: "MDB Harmonics"
578   </source>
579   <dest>
580     *: none
581     masf: "MDB-overtonar"
582   </dest>
583   <voice>
584     *: none
585     masf: "MDB-overtonar"
586   </voice>
587 </phrase>
588 <phrase>
589   id: LANG_MDB_CENTER
590   desc: in sound settings
591   user: core
592   <source>
593     *: none
594     masf: "MDB Centre Frequency"
595   </source>
596   <dest>
597     *: none
598     masf: "MDB-midtfrekvens"
599   </dest>
600   <voice>
601     *: none
602     masf: "MDB-midtfrekvens"
603   </voice>
604 </phrase>
605 <phrase>
606   id: LANG_MDB_SHAPE
607   desc: in sound settings
608   user: core
609   <source>
610     *: none
611     masf: "MDB Shape"
612   </source>
613   <dest>
614     *: none
615     masf: "MDB-form"
616   </dest>
617   <voice>
618     *: none
619     masf: "MDB-form"
620   </voice>
621 </phrase>
622 <phrase>
623   id: LANG_CROSSFEED
624   desc: in sound settings
625   user: core
626   <source>
627     *: none
628     swcodec: "Crossfeed"
629   </source>
630   <dest>
631     *: none
632     swcodec: "Krysslyd"
633   </dest>
634   <voice>
635     *: none
636     swcodec: "Krysslyd"
637   </voice>
638 </phrase>
639 <phrase>
640   id: LANG_EQUALIZER
641   desc: in the sound settings menu
642   user: core
643   <source>
644     *: none
645     swcodec: "Equalizer"
646   </source>
647   <dest>
648     *: none
649     swcodec: "Tonekontroll"
650   </dest>
651   <voice>
652     *: none
653     swcodec: "Tonekontroll"
654   </voice>
655 </phrase>
656 <phrase>
657   id: LANG_PLAYBACK
658   desc: in settings_menu()
659   user: core
660   <source>
661     *: "Playback Settings"
662   </source>
663   <dest>
664     *: "Avspelingsoppsett"
665   </dest>
666   <voice>
667     *: "Avspelingsoppsett"
668   </voice>
669 </phrase>
670 <phrase>
671   id: LANG_FILE
672   desc: in settings_menu()
673   user: core
674   <source>
675     *: "File View"
676   </source>
677   <dest>
678     *: "Filvising"
679   </dest>
680   <voice>
681     *: "Filvising"
682   </voice>
683 </phrase>
684 <phrase>
685   id: LANG_DISPLAY
686   desc: in settings_menu()
687   user: core
688   <source>
689     *: "Display"
690   </source>
691   <dest>
692     *: "Skjerm"
693   </dest>
694   <voice>
695     *: "Skjerm"
696   </voice>
697 </phrase>
698 <phrase>
699   id: LANG_SYSTEM
700   desc: in the main menu and settings menu
701   user: core
702   <source>
703     *: "System"
704   </source>
705   <dest>
706     *: "System"
707   </dest>
708   <voice>
709     *: "System"
710   </voice>
711 </phrase>
712 <phrase>
713   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
714   desc: in general settings
715   user: core
716   <source>
717     *: "Bookmarking"
718   </source>
719   <dest>
720     *: "Bokmerke"
721   </dest>
722   <voice>
723     *: "Bokmerke"
724   </voice>
725 </phrase>
726 <phrase>
727   id: LANG_LANGUAGE
728   desc: in settings_menu
729   user: core
730   <source>
731     *: "Language"
732   </source>
733   <dest>
734     *: "Språk"
735   </dest>
736   <voice>
737     *: "Språk"
738   </voice>
739 </phrase>
740 <phrase>
741   id: LANG_VOICE
742   desc: root of voice menu
743   user: core
744   <source>
745     *: "Voice"
746   </source>
747   <dest>
748     *: "Stemme"
749   </dest>
750   <voice>
751     *: "Stemme"
752   </voice>
753 </phrase>
754 <phrase>
755   id: LANG_CUSTOM_CFG
756   desc: in setting_menu()
757   user: core
758   <source>
759     *: "Browse .cfg Files"
760   </source>
761   <dest>
762     *: "Sjå .cfg-filer"
763   </dest>
764   <voice>
765     *: "Sjå oppsettfiler"
766   </voice>
767 </phrase>
768 <phrase>
769   id: LANG_RESET
770   desc: in system_settings_menu()
771   user: core
772   <source>
773     *: "Reset Settings"
774   </source>
775   <dest>
776     *: "Nullstill innstillingar"
777   </dest>
778   <voice>
779     *: "Nullstill innstillingar"
780   </voice>
781 </phrase>
782 <phrase>
783   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
784   desc: visual confirmation after settings reset
785   user: core
786   <source>
787     *: "Cleared"
788   </source>
789   <dest>
790     *: "Tømt"
791   </dest>
792   <voice>
793     *: ""
794   </voice>
795 </phrase>
796 <phrase>
797   id: LANG_SAVE_SETTINGS
798   desc: in system_settings_menu()
799   user: core
800   <source>
801     *: "Save .cfg File"
802   </source>
803   <dest>
804     *: "Skriv .cfg-fil"
805   </dest>
806   <voice>
807     *: "Skriv oppsettfil"
808   </voice>
809 </phrase>
810 <phrase>
811   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
812   desc: in the main menu
813   user: core
814   <source>
815     *: none
816     recording: "Recording Settings"
817   </source>
818   <dest>
819     *: none
820     recording: "Opptaksoppsett"
821   </dest>
822   <voice>
823     *: none
824     recording: "Opptaksoppsett"
825   </voice>
826 </phrase>
827 <phrase>
828   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
829   desc: in the equalizer settings menu
830   user: core
831   <source>
832     *: none
833     swcodec: "Enable EQ"
834   </source>
835   <dest>
836     *: none
837     swcodec: "Bruk tonekontroll"
838   </dest>
839   <voice>
840     *: none
841   </voice>
842 </phrase>
843 <phrase>
844   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
845   desc: in the equalizer settings menu
846   user: core
847   <source>
848     *: none
849     swcodec: "Graphical EQ"
850   </source>
851   <dest>
852     *: none
853     swcodec: "Grafisk tonekontroll"
854   </dest>
855   <voice>
856     *: none
857   </voice>
858 </phrase>
859 <phrase>
860   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
861   desc: in eq settings
862   user: core
863   <source>
864     *: none
865     swcodec: "Precut"
866   </source>
867   <dest>
868     *: none
869     swcodec: "Førehandskutting"
870   </dest>
871   <voice>
872     *: none
873   </voice>
874 </phrase>
875 <phrase>
876   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
877   desc: in the equalizer settings menu
878   user: core
879   <source>
880     *: none
881     swcodec: "Simple EQ Settings"
882   </source>
883   <dest>
884     *: none
885     swcodec: "Enkelt oppsett"
886   </dest>
887   <voice>
888     *: none
889   </voice>
890 </phrase>
891 <phrase>
892   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
893   desc: in the equalizer settings menu
894   user: core
895   <source>
896     *: none
897     swcodec: "Advanced EQ Settings"
898   </source>
899   <dest>
900     *: none
901     swcodec: "Avansert oppsett"
902   </dest>
903   <voice>
904     *: none
905   </voice>
906 </phrase>
907 <phrase>
908   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
909   desc: in the equalizer settings menu
910   user: core
911   <source>
912     *: none
913     swcodec: "Save EQ Preset"
914   </source>
915   <dest>
916     *: none
917     swcodec: "Lagra som ferdigoppsett"
918   </dest>
919   <voice>
920     *: none
921   </voice>
922 </phrase>
923 <phrase>
924   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
925   desc: in the equalizer settings menu
926   user: core
927   <source>
928     *: none
929     swcodec: "Browse EQ Presets"
930   </source>
931   <dest>
932     *: none
933     swcodec: "Sjå gjennom ferdigoppsett"
934   </dest>
935   <voice>
936     *: none
937   </voice>
938 </phrase>
939 <phrase>
940   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
941   desc: in the equalizer settings menu
942   user: core
943   <source>
944     *: none
945     swcodec: "Edit mode: %s"
946   </source>
947   <dest>
948     *: none
949     swcodec: "Redigeringsmodus: %s"
950   </dest>
951   <voice>
952     *: none
953   </voice>
954 </phrase>
955 <phrase>
956   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
957   desc: in the equalizer settings menu
958   user: core
959   <source>
960     *: none
961     swcodec: "%d Hz Band Gain"
962   </source>
963   <dest>
964     *: none
965     swcodec: "%d Hz-bandforsterking"
966   </dest>
967   <voice>
968     *: none
969   </voice>
970 </phrase>
971 <phrase>
972   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
973   desc: in the equalizer settings menu
974   user: core
975   <source>
976     *: none
977     swcodec: "Low Shelf Filter"
978   </source>
979   <dest>
980     *: none
981     swcodec: "Lågskrankefilter"
982   </dest>
983   <voice>
984     *: none
985   </voice>
986 </phrase>
987 <phrase>
988   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
989   desc: in the equalizer settings menu
990   user: core
991   <source>
992     *: none
993     swcodec: "Peak Filter %d"
994   </source>
995   <dest>
996     *: none
997     swcodec: "Lydtoppfilter %d"
998   </dest>
999   <voice>
1000     *: none
1001   </voice>
1002 </phrase>
1003 <phrase>
1004   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1005   desc: in the equalizer settings menu
1006   user: core
1007   <source>
1008     *: none
1009     swcodec: "High Shelf Filter"
1010   </source>
1011   <dest>
1012     *: none
1013     swcodec: "Høgskrankefilter"
1014   </dest>
1015   <voice>
1016     *: none
1017   </voice>
1018 </phrase>
1019 <phrase>
1020   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1021   desc: in the equalizer settings menu
1022   user: core
1023   <source>
1024     *: none
1025     swcodec: "Cutoff Frequency"
1026   </source>
1027   <dest>
1028     *: none
1029     swcodec: "Frekvensgrense"
1030   </dest>
1031   <voice>
1032     *: none
1033     swcodec: "Frekvensgrense"
1034   </voice>
1035 </phrase>
1036 <phrase>
1037   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1038   desc: in the equalizer settings menu
1039   user: core
1040   <source>
1041     *: none
1042     swcodec: "Centre Frequency"
1043   </source>
1044   <dest>
1045     *: none
1046     swcodec: "Midtfrekvens"
1047   </dest>
1048   <voice>
1049     *: none
1050   </voice>
1051 </phrase>
1052 <phrase>
1053   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1054   desc: in the equalizer settings menu
1055   user: core
1056   <source>
1057     *: none
1058     swcodec: "Q"
1059   </source>
1060   <dest>
1061     *: none
1062     swcodec: "Q"
1063   </dest>
1064   <voice>
1065     *: none
1066     swcodec: "Q"
1067   </voice>
1068 </phrase>
1069 <phrase>
1070   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1071   desc: Menu option for creating a playlist
1072   user: core
1073   <source>
1074     *: "Create Playlist"
1075   </source>
1076   <dest>
1077     *: "Lag speleliste"
1078   </dest>
1079   <voice>
1080     *: "Lag speleliste"
1081   </voice>
1082 </phrase>
1083 <phrase>
1084   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1085   desc: in playlist menu.
1086   user: core
1087   <source>
1088     *: "View Current Playlist"
1089   </source>
1090   <dest>
1091     *: "Vis gjeldande speleliste"
1092   </dest>
1093   <voice>
1094     *: "Vis gjeldande speleliste"
1095   </voice>
1096 </phrase>
1097 <phrase>
1098   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1099   desc: in playlist menu.
1100   user: core
1101   <source>
1102     *: "Save Current Playlist"
1103   </source>
1104   <dest>
1105     *: "Lagra gjeldande speleliste"
1106   </dest>
1107   <voice>
1108     *: "Lagra gjeldande speleliste"
1109   </voice>
1110 </phrase>
1111 <phrase>
1112   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1113   desc: In playlist menu
1114   user: core
1115   <source>
1116     *: "Recursively Insert Directories"
1117   </source>
1118   <dest>
1119     *: "Set inn mapper rekursivt"
1120   </dest>
1121   <voice>
1122     *: "Set inn mapper rekursivt"
1123   </voice>
1124 </phrase>
1125 <phrase>
1126   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1127   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1128   user: core
1129   <source>
1130     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1131   </source>
1132   <dest>
1133     *: "Åtvar ved sletting av dynamiske spelelister"
1134   </dest>
1135   <voice>
1136     *: "Åtvar ved sletting av dynamiske spelelister"
1137   </voice>
1138 </phrase>
1139 <phrase>
1140   id: LANG_VERSION
1141   desc: in the Rockbox Info screen
1142   user: core
1143   <source>
1144     *: "Version"
1145   </source>
1146   <dest>
1147     *: "Versjon"
1148   </dest>
1149   <voice>
1150     *: "Versjon"
1151   </voice>
1152 </phrase>
1153 <phrase>
1154   id: LANG_DEBUG
1155   desc: in the info menu
1156   user: core
1157   <source>
1158     *: "Debug (Keep Out!)"
1159   </source>
1160   <dest>
1161     *: "Debug (ikkje rør!)"
1162   </dest>
1163   <voice>
1164     *: "Debug – ikkje rør!"
1165   </voice>
1166 </phrase>
1167 <phrase>
1168   id: LANG_SHUFFLE
1169   desc: in settings_menu
1170   user: core
1171   <source>
1172     *: "Shuffle"
1173   </source>
1174   <dest>
1175     *: "Tilfeldig rekkjefølgje"
1176   </dest>
1177   <voice>
1178     *: "Tilfeldig rekkjefølgje"
1179   </voice>
1180 </phrase>
1181 <phrase>
1182   id: LANG_REPEAT
1183   desc: in settings_menu
1184   user: core
1185   <source>
1186     *: "Repeat"
1187   </source>
1188   <dest>
1189     *: "Gjenta"
1190   </dest>
1191   <voice>
1192     *: "Gjenta"
1193   </voice>
1194 </phrase>
1195 <phrase>
1196   id: LANG_REPEAT_ONE
1197   desc: repeat one song
1198   user: core
1199   <source>
1200     *: "One"
1201   </source>
1202   <dest>
1203     *: "Éin"
1204   </dest>
1205   <voice>
1206     *: "Éin"
1207   </voice>
1208 </phrase>
1209 <phrase>
1210   id: LANG_REPEAT_AB
1211   desc: repeat range from point A to B
1212   user: core
1213   <source>
1214     *: "A-B"
1215   </source>
1216   <dest>
1217     *: "A–B"
1218   </dest>
1219   <voice>
1220     *: "A–B"
1221   </voice>
1222 </phrase>
1223 <phrase>
1224   id: LANG_PLAY_SELECTED
1225   desc: in settings_menu
1226   user: core
1227   <source>
1228     *: "Play Selected First"
1229   </source>
1230   <dest>
1231     *: "Spel vald song først"
1232   </dest>
1233   <voice>
1234     *: "Spel vald song først"
1235   </voice>
1236 </phrase>
1237 <phrase>
1238   id: LANG_WIND_MENU
1239   desc: in the playback sub menu
1240   user: core
1241   <source>
1242     *: "Fast-Forward/Rewind"
1243   </source>
1244   <dest>
1245     *: "Spoling"
1246   </dest>
1247   <voice>
1248     *: "Spoling"
1249   </voice>
1250 </phrase>
1251 <phrase>
1252   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1253   desc: MP3 buffer margin time
1254   user: core
1255   <source>
1256     *: "Anti-Skip Buffer"
1257     flash_storage: none
1258   </source>
1259   <dest>
1260     *: "Antihopp-buffer"
1261     flash_storage: none
1262   </dest>
1263   <voice>
1264     *: "Antihopp-buffer"
1265     flash_storage: none
1266   </voice>
1267 </phrase>
1268 <phrase>
1269   id: LANG_FADE_ON_STOP
1270   desc: options menu to set fade on stop or pause
1271   user: core
1272   <source>
1273     *: "Fade on Stop/Pause"
1274   </source>
1275   <dest>
1276     *: "Ton ut/inn ved stopp/pause"
1277   </dest>
1278   <voice>
1279     *: "Ton ut/inn ved stopp/pause"
1280   </voice>
1281 </phrase>
1282 <phrase>
1283   id: LANG_PARTY_MODE
1284   desc: party mode
1285   user: core
1286   <source>
1287     *: "Party Mode"
1288   </source>
1289   <dest>
1290     *: "Festmodus"
1291   </dest>
1292   <voice>
1293     *: "Festmodus"
1294   </voice>
1295 </phrase>
1296 <phrase>
1297   id: LANG_CROSSFADE
1298   desc: in playback settings
1299   user: core
1300   <source>
1301     *: none
1302     crossfade: "Crossfade"
1303   </source>
1304   <dest>
1305     *: none
1306     crossfade: "Overtoning"
1307   </dest>
1308   <voice>
1309     *: none
1310     crossfade: "Overtoning"
1311   </voice>
1312 </phrase>
1313 <phrase>
1314   id: LANG_REPLAYGAIN
1315   desc: in replaygain
1316   user: core
1317   <source>
1318     *: "Replaygain"
1319   </source>
1320   <dest>
1321     *: "Replaygain"
1322   </dest>
1323   <voice>
1324     *: "Replaygain"
1325   </voice>
1326 </phrase>
1327 <phrase>
1328   id: LANG_BEEP
1329   desc: in playback settings
1330   user: core
1331   <source>
1332     *: none
1333     swcodec: "Track Skip Beep"
1334   </source>
1335   <dest>
1336     *: none
1337     swcodec: "Pipelyd ved sporhopp"
1338   </dest>
1339   <voice>
1340     *: none
1341     swcodec: "Pipelyd ved sporhopp"
1342   </voice>
1343 </phrase>
1344 <phrase>
1345   id: LANG_WEAK
1346   desc: in beep volume in playback settings
1347   user: core
1348   <source>
1349     *: none
1350     swcodec: "Weak"
1351   </source>
1352   <dest>
1353     *: none
1354     swcodec: "Låg"
1355   </dest>
1356   <voice>
1357     *: none
1358     swcodec: "Låg"
1359   </voice>
1360 </phrase>
1361 <phrase>
1362   id: LANG_MODERATE
1363   desc: in beep volume in playback settings
1364   user: core
1365   <source>
1366     *: none
1367     swcodec: "Moderate"
1368   </source>
1369   <dest>
1370     *: none
1371     swcodec: "Middels"
1372   </dest>
1373   <voice>
1374     *: none
1375     swcodec: "Middels"
1376   </voice>
1377 </phrase>
1378 <phrase>
1379   id: LANG_STRONG
1380   desc: in beep volume in playback settings
1381   user: core
1382   <source>
1383     *: none
1384     swcodec: "Strong"
1385   </source>
1386   <dest>
1387     *: none
1388     swcodec: "Høg"
1389   </dest>
1390   <voice>
1391     *: none
1392     swcodec: "Høg"
1393   </voice>
1394 </phrase>
1395 <phrase>
1396   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1397   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1398   user: core
1399   <source>
1400     *: none
1401     spdif_power: "Optical Output"
1402   </source>
1403   <dest>
1404     *: none
1405     spdif_power: "Optisk utgang"
1406   </dest>
1407   <voice>
1408     *: none
1409     spdif_power: "Optisk utgang"
1410   </voice>
1411 </phrase>
1412 <phrase>
1413   id: LANG_ID3_ORDER
1414   desc: DEPRECATED
1415   user: core
1416   <source>
1417     *: ""
1418   </source>
1419   <dest>
1420     *: ""
1421   </dest>
1422   <voice>
1423     *: ""
1424   </voice>
1425 </phrase>
1426 <phrase>
1427   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1428   desc: DEPRECATED
1429   user: core
1430   <source>
1431     *: ""
1432   </source>
1433   <dest>
1434     *: ""
1435   </dest>
1436   <voice>
1437     *: ""
1438   </voice>
1439 </phrase>
1440 <phrase>
1441   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1442   desc: DEPRECATED
1443   user: core
1444   <source>
1445     *: ""
1446   </source>
1447   <dest>
1448     *: ""
1449   </dest>
1450   <voice>
1451     *: ""
1452   </voice>
1453 </phrase>
1454 <phrase>
1455   id: LANG_NEXT_FOLDER
1456   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1457   user: core
1458   <source>
1459     *: "Auto-Change Directory"
1460   </source>
1461   <dest>
1462     *: "Byt mappe automatisk"
1463   </dest>
1464   <voice>
1465     *: "Byt mappe automatisk"
1466   </voice>
1467 </phrase>
1468 <phrase>
1469   id: LANG_TAGCACHE
1470   desc: in the main menu and the settings menu
1471   user: core
1472   <source>
1473     *: "Database"
1474   </source>
1475   <dest>
1476     *: "Database"
1477   </dest>
1478   <voice>
1479     *: "Database"
1480   </voice>
1481 </phrase>
1482 <phrase>
1483   id: LANG_TAGCACHE_RAM
1484   desc: in tag cache settings
1485   user: core
1486   <source>
1487     *: none
1488     tc_ramcache: "Load to RAM"
1489   </source>
1490   <dest>
1491     *: none
1492     tc_ramcache: "Last inn i minne"
1493   </dest>
1494   <voice>
1495     *: none
1496     tc_ramcache: "Last inn i minne"
1497   </voice>
1498 </phrase>
1499 <phrase>
1500   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1501   desc: in tag cache settings
1502   user: core
1503   <source>
1504     *: "Initialize Now"
1505   </source>
1506   <dest>
1507     *: "Generer no"
1508   </dest>
1509   <voice>
1510     *: "Generer no"
1511   </voice>
1512 </phrase>
1513 <phrase>
1514   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1515   desc: in tag cache settings
1516   user: core
1517   <source>
1518     *: "Updating in background"
1519   </source>
1520   <dest>
1521     *: "Oppdaterer i bakgrunnen"
1522   </dest>
1523   <voice>
1524     *: "Oppdaterer i bakgrunnen"
1525   </voice>
1526 </phrase>
1527 <phrase>
1528   id: LANG_TAGCACHE_INIT
1529   desc: while initializing tagcache on boot
1530   user: core
1531   <source>
1532     *: "Committing database"
1533   </source>
1534   <dest>
1535     *: "Lagrar database"
1536   </dest>
1537   <voice>
1538     *: "Lagrar database"
1539   </voice>
1540 </phrase>
1541 <phrase>
1542   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1543   desc: in settings_menu.
1544   user: core
1545   <source>
1546     *: "Gather Runtime Data"
1547   </source>
1548   <dest>
1549     *: "Hent køyretidsdata"
1550   </dest>
1551   <voice>
1552     *: "Hent køyretidsdata"
1553   </voice>
1554 </phrase>
1555 <phrase>
1556   id: LANG_SORT_CASE
1557   desc: in settings_menu
1558   user: core
1559   <source>
1560     *: "Sort Case Sensitive"
1561   </source>
1562   <dest>
1563     *: "Skil små/store bokstavar"
1564   </dest>
1565   <voice>
1566     *: "Skil små/store bokstavar"
1567   </voice>
1568 </phrase>
1569 <phrase>
1570   id: LANG_SORT_DIR
1571   desc: browser sorting setting
1572   user: core
1573   <source>
1574     *: "Sort Directories"
1575   </source>
1576   <dest>
1577     *: "Sorter mapper"
1578   </dest>
1579   <voice>
1580     *: "Sorter mapper"
1581   </voice>
1582 </phrase>
1583 <phrase>
1584   id: LANG_SORT_FILE
1585   desc: browser sorting setting
1586   user: core
1587   <source>
1588     *: "Sort Files"
1589   </source>
1590   <dest>
1591     *: "Sorter filer"
1592   </dest>
1593   <voice>
1594     *: "Sorter filer"
1595   </voice>
1596 </phrase>
1597 <phrase>
1598   id: LANG_SORT_ALPHA
1599   desc: browser sorting setting
1600   user: core
1601   <source>
1602     *: "Alphabetical"
1603   </source>
1604   <dest>
1605     *: "Alfabetisk"
1606   </dest>
1607   <voice>
1608     *: "Alfabetisk"
1609   </voice>
1610 </phrase>
1611 <phrase>
1612   id: LANG_SORT_DATE
1613   desc: browser sorting setting
1614   user: core
1615   <source>
1616     *: "By Date"
1617   </source>
1618   <dest>
1619     *: "Etter dato"
1620   </dest>
1621   <voice>
1622     *: "Etter dato"
1623   </voice>
1624 </phrase>
1625 <phrase>
1626   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1627   desc: browser sorting setting
1628   user: core
1629   <source>
1630     *: "By Newest Date"
1631   </source>
1632   <dest>
1633     *: "Etter nyaste dato"
1634   </dest>
1635   <voice>
1636     *: "Etter nyaste dato"
1637   </voice>
1638 </phrase>
1639 <phrase>
1640   id: LANG_SORT_TYPE
1641   desc: browser sorting setting
1642   user: core
1643   <source>
1644     *: "By Type"
1645   </source>
1646   <dest>
1647     *: "Etter type"
1648   </dest>
1649   <voice>
1650     *: "Etter type"
1651   </voice>
1652 </phrase>
1653 <phrase>
1654   id: LANG_FILTER
1655   desc: setting name for dir filter
1656   user: core
1657   <source>
1658     *: "Show Files"
1659   </source>
1660   <dest>
1661     *: "Vis filer"
1662   </dest>
1663   <voice>
1664     *: "Vis filer"
1665   </voice>
1666 </phrase>
1667 <phrase>
1668   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1669   desc: show all file types supported by Rockbox
1670   user: core
1671   <source>
1672     *: "Supported"
1673   </source>
1674   <dest>
1675     *: "Støtta"
1676   </dest>
1677   <voice>
1678     *: "Støtta"
1679   </voice>
1680 </phrase>
1681 <phrase>
1682   id: LANG_FILTER_MUSIC
1683   desc: show only music-related files
1684   user: core
1685   <source>
1686     *: "Music"
1687   </source>
1688   <dest>
1689     *: "Musikk"
1690   </dest>
1691   <voice>
1692     *: "Musikk"
1693   </voice>
1694 </phrase>
1695 <phrase>
1696   id: LANG_FOLLOW
1697   desc: in settings_menu
1698   user: core
1699   <source>
1700     *: "Follow Playlist"
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: "Følg speleliste"
1704   </dest>
1705   <voice>
1706     *: "Følg speleliste"
1707   </voice>
1708 </phrase>
1709 <phrase>
1710   id: LANG_SHOW_ICONS
1711   desc: in settings_menu
1712   user: core
1713   <source>
1714     *: "Show Icons"
1715   </source>
1716   <dest>
1717     *: "Vis ikon"
1718   </dest>
1719   <voice>
1720     *: "Vis ikon"
1721   </voice>
1722 </phrase>
1723 <phrase>
1724   id: LANG_CUSTOM_FONT
1725   desc: in setting_menu()
1726   user: core
1727   <source>
1728     *: none
1729     lcd_bitmap: "Font"
1730   </source>
1731   <dest>
1732     *: none
1733     lcd_bitmap: "Skrifttype"
1734   </dest>
1735   <voice>
1736     *: none
1737     lcd_bitmap: "Skrifttype"
1738   </voice>
1739 </phrase>
1740 <phrase>
1741   id: LANG_WHILE_PLAYING
1742   desc: in settings_menu()
1743   user: core
1744   <source>
1745     *: "While Playing Screen"
1746   </source>
1747   <dest>
1748     *: "Speleskjerm"
1749   </dest>
1750   <voice>
1751     *: "Speleskjerm"
1752   </voice>
1753 </phrase>
1754 <phrase>
1755   id: LANG_LCD_MENU
1756   desc: in the display sub menu
1757   user: core
1758   <source>
1759     *: "LCD Settings"
1760   </source>
1761   <dest>
1762     *: "LCD-oppsett"
1763   </dest>
1764   <voice>
1765     *: "LCD-oppsett"
1766   </voice>
1767 </phrase>
1768 <phrase>
1769   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1770   desc: in the display sub menu
1771   user: core
1772   <source>
1773     *: none
1774     remote: "Remote-LCD Settings"
1775   </source>
1776   <dest>
1777     *: none
1778     remote: "Fjern-LCD-oppsett"
1779   </dest>
1780   <voice>
1781     *: none
1782   </voice>
1783 </phrase>
1784 <phrase>
1785   id: LANG_SCROLL_MENU
1786   desc: in display_settings_menu()
1787   user: core
1788   <source>
1789     *: "Scrolling"
1790   </source>
1791   <dest>
1792     *: "Rulling"
1793   </dest>
1794   <voice>
1795     *: "Rulling"
1796   </voice>
1797 </phrase>
1798 <phrase>
1799   id: LANG_BARS_MENU
1800   desc: in the display sub menu
1801   user: core
1802   <source>
1803     *: none
1804     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1805   </source>
1806   <dest>
1807     *: none
1808     lcd_bitmap: "Status- og rullelinje"
1809   </dest>
1810   <voice>
1811     *: none
1812   </voice>
1813 </phrase>
1814 <phrase>
1815   id: LANG_PM_MENU
1816   desc: in the display menu
1817   user: core
1818   <source>
1819     *: "Peak Meter"
1820     masd: none
1821   </source>
1822   <dest>
1823     *: "Lydtoppmålar"
1824     masd: none
1825   </dest>
1826   <voice>
1827     *: "Lydtoppmålar"
1828     masd: none
1829   </voice>
1830 </phrase>
1831 <phrase>
1832   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1833   desc: default encoding used with id3 tags
1834   user: core
1835   <source>
1836     *: "Default Codepage"
1837   </source>
1838   <dest>
1839     *: "Standard teiknkoding"
1840   </dest>
1841   <voice>
1842     *: "Standard teiknkoding"
1843   </voice>
1844 </phrase>
1845 <phrase>
1846   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1847   desc: in codepage setting menu
1848   user: core
1849   <source>
1850     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1851   </source>
1852   <dest>
1853     *: "Latin-1 (ISO-8859-1)"
1854   </dest>
1855   <voice>
1856     *: "Latin 1"
1857   </voice>
1858 </phrase>
1859 <phrase>
1860   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1861   desc: in codepage setting menu
1862   user: core
1863   <source>
1864     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1865   </source>
1866   <dest>
1867     *: "Gresk (ISO-8859-7)"
1868   </dest>
1869   <voice>
1870     *: "Gresk"
1871   </voice>
1872 </phrase>
1873 <phrase>
1874   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1875   desc: in codepage setting menu
1876   user: core
1877   <source>
1878     *: none
1879     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1880   </source>
1881   <dest>
1882     *: none
1883     lcd_bitmap: "Hebraisk (ISO-8859-8)"
1884   </dest>
1885   <voice>
1886     *: none
1887   </voice>
1888 </phrase>
1889 <phrase>
1890   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1891   desc: in codepage setting menu
1892   user: core
1893   <source>
1894     *: "Cyrillic (CP1251)"
1895   </source>
1896   <dest>
1897     *: "Kyrillisk (CP1251)"
1898   </dest>
1899   <voice>
1900     *: "Kyrillisk"
1901   </voice>
1902 </phrase>
1903 <phrase>
1904   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1905   desc: in codepage setting menu
1906   user: core
1907   <source>
1908     *: none
1909     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1910   </source>
1911   <dest>
1912     *: none
1913     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1914   </dest>
1915   <voice>
1916     *: none
1917   </voice>
1918 </phrase>
1919 <phrase>
1920   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1921   desc: in codepage setting menu
1922   user: core
1923   <source>
1924     *: none
1925     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1926   </source>
1927   <dest>
1928     *: none
1929     lcd_bitmap: "Arabisk (CP1256)"
1930   </dest>
1931   <voice>
1932     *: none
1933   </voice>
1934 </phrase>
1935 <phrase>
1936   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1937   desc: in codepage setting menu
1938   user: core
1939   <source>
1940     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1941   </source>
1942   <dest>
1943     *: "Tyrkisk (ISO-8859-9)"
1944   </dest>
1945   <voice>
1946     *: "Tyrkisk"
1947   </voice>
1948 </phrase>
1949 <phrase>
1950   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1951   desc: in codepage setting menu
1952   user: core
1953   <source>
1954     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1955   </source>
1956   <dest>
1957     *: "Latinsk – utvida (ISO-8859-2)"
1958   </dest>
1959   <voice>
1960     *: "Latinsk – utvida"
1961   </voice>
1962 </phrase>
1963 <phrase>
1964   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1965   desc: in codepage setting menu
1966   user: core
1967   <source>
1968     *: none
1969     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1970   </source>
1971   <dest>
1972     *: none
1973     lcd_bitmap: "Japansk (SJIS)"
1974   </dest>
1975   <voice>
1976     *: none
1977   </voice>
1978 </phrase>
1979 <phrase>
1980   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1981   desc: in codepage setting menu
1982   user: core
1983   <source>
1984     *: none
1985     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1986   </source>
1987   <dest>
1988     *: none
1989     lcd_bitmap: "Kinesisk – forenkla (GB2312)"
1990   </dest>
1991   <voice>
1992     *: none
1993   </voice>
1994 </phrase>
1995 <phrase>
1996   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1997   desc: in codepage setting menu
1998   user: core
1999   <source>
2000     *: none
2001     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
2002   </source>
2003   <dest>
2004     *: none
2005     lcd_bitmap: "Koreansk (KSX1001)"
2006   </dest>
2007   <voice>
2008     *: none
2009   </voice>
2010 </phrase>
2011 <phrase>
2012   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2013   desc: in codepage setting menu
2014   user: core
2015   <source>
2016     *: none
2017     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
2018   </source>
2019   <dest>
2020     *: none
2021     lcd_bitmap: "Kinesisk – tradisjonell (BIG5)"
2022   </dest>
2023   <voice>
2024     *: none
2025   </voice>
2026 </phrase>
2027 <phrase>
2028   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2029   desc: in codepage setting menu
2030   user: core
2031   <source>
2032     *: "Unicode (UTF-8)"
2033   </source>
2034   <dest>
2035     *: "Unicode (UTF-8)"
2036   </dest>
2037   <voice>
2038     *: "Unicode"
2039   </voice>
2040 </phrase>
2041 <phrase>
2042   id: LANG_BATTERY_MENU
2043   desc: in the system sub menu
2044   user: core
2045   <source>
2046     *: "Battery"
2047   </source>
2048   <dest>
2049     *: "Batteri"
2050   </dest>
2051   <voice>
2052     *: "Batteri"
2053   </voice>
2054 </phrase>
2055 <phrase>
2056   id: LANG_DISK_MENU
2057   desc: in the system sub menu
2058   user: core
2059   <source>
2060     *: "Disk"
2061   </source>
2062   <dest>
2063     *: "Disk"
2064   </dest>
2065   <voice>
2066     *: "Disk"
2067   </voice>
2068 </phrase>
2069 <phrase>
2070   id: LANG_TIME_MENU
2071   desc: in the system sub menu
2072   user: core
2073   <source>
2074     *: none
2075     rtc: "Time & Date"
2076   </source>
2077   <dest>
2078     *: none
2079     rtc: "Dato og klokkeslett"
2080   </dest>
2081   <voice>
2082     *: none
2083   </voice>
2084 </phrase>
2085 <phrase>
2086   id: LANG_POWEROFF_IDLE
2087   desc: in settings_menu
2088   user: core
2089   <source>
2090     *: "Idle Poweroff"
2091   </source>
2092   <dest>
2093     *: "Slå av når ikkje i bruk"
2094   </dest>
2095   <voice>
2096     *: "Slå av når ikkje i bruk"
2097   </voice>
2098 </phrase>
2099 <phrase>
2100   id: LANG_SLEEP_TIMER
2101   desc: sleep timer setting
2102   user: core
2103   <source>
2104     *: "Sleep Timer"
2105   </source>
2106   <dest>
2107     *: "Innsovingstid"
2108   </dest>
2109   <voice>
2110     *: "Innsovingstid"
2111   </voice>
2112 </phrase>
2113 <phrase>
2114   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2115   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2116   user: core
2117   <source>
2118     *: none
2119     alarm: "Wake-Up Alarm"
2120   </source>
2121   <dest>
2122     *: none
2123     alarm: "Vekkerur"
2124   </dest>
2125   <voice>
2126     *: none
2127     alarm: "Vekkerur"
2128   </voice>
2129 </phrase>
2130 <phrase>
2131   id: LANG_LIMITS_MENU
2132   desc: in the system sub menu
2133   user: core
2134   <source>
2135     *: "Limits"
2136   </source>
2137   <dest>
2138     *: "Grenser"
2139   </dest>
2140   <voice>
2141     *: "Grenser"
2142   </voice>
2143 </phrase>
2144 <phrase>
2145   id: LANG_LINE_IN
2146   desc: in the recording settings
2147   user: core
2148   <source>
2149     *: none
2150     recording,archosplayer: "Line In"
2151   </source>
2152   <dest>
2153     *: none
2154     recording,archosplayer: "Linje inn"
2155   </dest>
2156   <voice>
2157     *: none
2158     recording,archosplayer: "Linje inn"
2159   </voice>
2160 </phrase>
2161 <phrase>
2162   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2163   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2164   user: core
2165   <source>
2166     *: none
2167     charging: "Car Adapter Mode"
2168   </source>
2169   <dest>
2170     *: none
2171     charging: "Biladaptermodus"
2172   </dest>
2173   <voice>
2174     *: none
2175     charging: "Biladaptermodus"
2176   </voice>
2177 </phrase>
2178 <phrase>
2179   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2180   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2181   user: core
2182   <source>
2183     *: "Bookmark on Stop"
2184   </source>
2185   <dest>
2186     *: "Lagra bokmerke ved stopp"
2187   </dest>
2188   <voice>
2189     *: "Lagra bokmerke ved stopp"
2190   </voice>
2191 </phrase>
2192 <phrase>
2193   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2194   desc: Save in recent bookmarks only
2195   user: core
2196   <source>
2197     *: "Yes - Recent only"
2198   </source>
2199   <dest>
2200     *: "Ja – berre i nye"
2201   </dest>
2202   <voice>
2203     *: "Ja – berre i nye"
2204   </voice>
2205 </phrase>
2206 <phrase>
2207   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2208   desc: Save in recent bookmarks only
2209   user: core
2210   <source>
2211     *: "Ask - Recent only"
2212   </source>
2213   <dest>
2214     *: "Spør – berre i nye"
2215   </dest>
2216   <voice>
2217     *: "Spør – berre i nye"
2218   </voice>
2219 </phrase>
2220 <phrase>
2221   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2222   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2223   user: core
2224   <source>
2225     *: "Load Last Bookmark"
2226   </source>
2227   <dest>
2228     *: "Opna siste bokmerke"
2229   </dest>
2230   <voice>
2231     *: "Opna siste bokmerke"
2232   </voice>
2233 </phrase>
2234 <phrase>
2235   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2236   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2237   user: core
2238   <source>
2239     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2240   </source>
2241   <dest>
2242     *: "Vil du ha ei oversikt over nye bokmerke?"
2243   </dest>
2244   <voice>
2245     *: "Vil du ha ei oversikt over nye bokmerke?"
2246   </voice>
2247 </phrase>
2248 <phrase>
2249   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2250   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2251   user: core
2252   <source>
2253     *: "Unique only"
2254   </source>
2255   <dest>
2256     *: "Berre unike"
2257   </dest>
2258   <voice>
2259     *: "Berre unike"
2260   </voice>
2261 </phrase>
2262 <phrase>
2263   id: LANG_VOICE_MENU
2264   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2265   user: core
2266   <source>
2267     *: "Voice Menus"
2268   </source>
2269   <dest>
2270     *: "Les opp menyar"
2271   </dest>
2272   <voice>
2273     *: "Les opp menyar"
2274   </voice>
2275 </phrase>
2276 <phrase>
2277   id: LANG_VOICE_DIR
2278   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2279   user: core
2280   <source>
2281     *: "Voice Directories"
2282   </source>
2283   <dest>
2284     *: "Les opp mappenamn"
2285   </dest>
2286   <voice>
2287     *: "Les opp mappenamn"
2288   </voice>
2289 </phrase>
2290 <phrase>
2291   id: LANG_VOICE_FILE
2292   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2293   user: core
2294   <source>
2295     *: "Voice Filenames"
2296   </source>
2297   <dest>
2298     *: "Les opp filnamn"
2299   </dest>
2300   <voice>
2301     *: "Les opp filnamn"
2302   </voice>
2303 </phrase>
2304 <phrase>
2305   id: LANG_VOICE_NUMBER
2306   desc: "talkbox" mode for files+directories
2307   user: core
2308   <source>
2309     *: "Numbers"
2310   </source>
2311   <dest>
2312     *: "Tal"
2313   </dest>
2314   <voice>
2315     *: "Tal"
2316   </voice>
2317 </phrase>
2318 <phrase>
2319   id: LANG_VOICE_SPELL
2320   desc: "talkbox" mode for files+directories
2321   user: core
2322   <source>
2323     *: "Spell"
2324   </source>
2325   <dest>
2326     *: "Bokstaver"
2327   </dest>
2328   <voice>
2329     *: "Bokstaver"
2330   </voice>
2331 </phrase>
2332 <phrase>
2333   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2334   desc: "talkbox" mode for directories + files
2335   user: core
2336   <source>
2337     *: ".talk Clip"
2338   </source>
2339   <dest>
2340     *: ".talk-klipp"
2341   </dest>
2342   <voice>
2343     *: ".talk-klipp"
2344   </voice>
2345 </phrase>
2346 <phrase>
2347   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2348   desc: in the recording settings
2349   user: core
2350   <source>
2351     *: none
2352     recording_hwcodec: "Quality"
2353   </source>
2354   <dest>
2355     *: none
2356     recording_hwcodec: "Kvalitet"
2357   </dest>
2358   <voice>
2359     *: none
2360     recording_hwcodec: "Kvalitet"
2361   </voice>
2362 </phrase>
2363 <phrase>
2364   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2365   desc: in the recording settings
2366   user: core
2367   <source>
2368     *: none
2369     recording: "Frequency"
2370   </source>
2371   <dest>
2372     *: none
2373     recording: "Frekvens"
2374   </dest>
2375   <voice>
2376     *: none
2377     recording: "Frekvens"
2378   </voice>
2379 </phrase>
2380 <phrase>
2381   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2382   desc: in the recording settings
2383   user: core
2384   <source>
2385     *: none
2386     recording: "Source"
2387   </source>
2388   <dest>
2389     *: none
2390     recording: "Kjelde"
2391   </dest>
2392   <voice>
2393     *: none
2394     recording: "Kjelde"
2395   </voice>
2396 </phrase>
2397 <phrase>
2398   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2399   desc: in the recording settings
2400   user: core
2401   <source>
2402     *: none
2403     recording: "Microphone"
2404     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2405   </source>
2406   <dest>
2407     *: none
2408     recording: "Mikrofon"
2409     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Intern mikrofon"
2410   </dest>
2411   <voice>
2412     *: none
2413     recording: "Mikrofon"
2414     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Intern mikrofon"
2415   </voice>
2416 </phrase>
2417 <phrase>
2418   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2419   desc: in the recording settings
2420   user: core
2421   <source>
2422     *: none
2423     recording: "Digital"
2424   </source>
2425   <dest>
2426     *: none
2427     recording: "Digital"
2428   </dest>
2429   <voice>
2430     *: none
2431     recording: "Digital"
2432   </voice>
2433 </phrase>
2434 <phrase>
2435   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2436   desc: Editable recordings setting
2437   user: core
2438   <source>
2439     *: none
2440     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2441   </source>
2442   <dest>
2443     *: none
2444     recording_hwcodec: "Uavhengige rammer"
2445   </dest>
2446   <voice>
2447     *: none
2448     recording_hwcodec: "Uavhengige rammer"
2449   </voice>
2450 </phrase>
2451 <phrase>
2452   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2453   desc: Record split menu
2454   user: core
2455   <source>
2456     *: none
2457     recording: "File Split Options"
2458   </source>
2459   <dest>
2460     *: none
2461     recording: "Filoppdeling"
2462   </dest>
2463   <voice>
2464     *: none
2465     recording: "Filoppdeling"
2466   </voice>
2467 </phrase>
2468 <phrase>
2469   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2470   desc: in recording settings_menu
2471   user: core
2472   <source>
2473     *: none
2474     recording: "Prerecord Time"
2475   </source>
2476   <dest>
2477     *: none
2478     recording: "Forinnspelingstid"
2479   </dest>
2480   <voice>
2481     *: none
2482   </voice>
2483 </phrase>
2484 <phrase>
2485   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2486   desc: in recording settings_menu
2487   user: core
2488   <source>
2489     *: none
2490     recording: "Directory"
2491   </source>
2492   <dest>
2493     *: none
2494     recording: "Mappe"
2495   </dest>
2496   <voice>
2497     *: none
2498     recording: "Mappe"
2499   </voice>
2500 </phrase>
2501 <phrase>
2502   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2503   desc: DEPRECATED
2504   user: core
2505   <source>
2506     *: none
2507     recording: ""
2508   </source>
2509   <dest>
2510     *: none
2511     recording: deprecated
2512   </dest>
2513   <voice>
2514     *: none
2515     recording: ""
2516   </voice>
2517 </phrase>
2518 <phrase>
2519   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2520   desc: in recording settings_menu
2521   user: core
2522   <source>
2523     *: none
2524     recording: "Trigger"
2525   </source>
2526   <dest>
2527     *: none
2528     recording: "Utløysar"
2529   </dest>
2530   <voice>
2531     *: none
2532     recording: "Utløysar"
2533   </voice>
2534 </phrase>
2535 <phrase>
2536   id: LANG_CLIP_LIGHT
2537   desc: in record settings menu.
2538   user: core
2539   <source>
2540     *: none
2541     recording: "Clipping Light"
2542   </source>
2543   <dest>
2544     *: none
2545     recording: "Lys ved klipping"
2546   </dest>
2547   <voice>
2548     *: none
2549     recording: "Lys ved klipping"
2550   </voice>
2551 </phrase>
2552 <phrase>
2553   id: LANG_MAIN_UNIT
2554   desc: in record settings menu.
2555   user: core
2556   <source>
2557     *: none
2558     remote: "Main Unit Only"
2559   </source>
2560   <dest>
2561     *: none
2562     remote: "Berre hovudeining"
2563   </dest>
2564   <voice>
2565     *: none
2566   </voice>
2567 </phrase>
2568 <phrase>
2569   id: LANG_REMOTE_UNIT
2570   desc: in record settings menu.
2571   user: core
2572   <source>
2573     *: none
2574     remote: "Remote Unit Only"
2575   </source>
2576   <dest>
2577     *: none
2578     remote: "Berre fjerneining"
2579   </dest>
2580   <voice>
2581     *: none
2582   </voice>
2583 </phrase>
2584 <phrase>
2585   id: LANG_REMOTE_MAIN
2586   desc: in record settings menu.
2587   user: core
2588   <source>
2589     *: none
2590     remote: "Main and Remote Unit"
2591   </source>
2592   <dest>
2593     *: none
2594     remote: "Hovud- og fjerneining"
2595   </dest>
2596   <voice>
2597     *: none
2598   </voice>
2599 </phrase>
2600 <phrase>
2601   id: LANG_FFRW_STEP
2602   desc: in settings_menu
2603   user: core
2604   <source>
2605     *: "FF/RW Min Step"
2606   </source>
2607   <dest>
2608     *: "Minste spolesteg"
2609   </dest>
2610   <voice>
2611     *: "Minste spolesteg"
2612   </voice>
2613 </phrase>
2614 <phrase>
2615   id: LANG_FFRW_ACCEL
2616   desc: in settings_menu
2617   user: core
2618   <source>
2619     *: "FF/RW Accel"
2620   </source>
2621   <dest>
2622     *: "Spoleaksellerasjon"
2623   </dest>
2624   <voice>
2625     *: "Spoleaksellerasjon"
2626   </voice>
2627 </phrase>
2628 <phrase>
2629   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2630   desc: in crossfade settings menu
2631   user: core
2632   <source>
2633     *: none
2634     crossfade: "Enable Crossfade"
2635   </source>
2636   <dest>
2637     *: none
2638     crossfade: "Bruk overtoning"
2639   </dest>
2640   <voice>
2641     *: none
2642     crossfade: "Bruk overtoning"
2643   </voice>
2644 </phrase>
2645 <phrase>
2646   id: LANG_MANTRACKSKIP
2647   desc: in crossfade settings
2648   user: core
2649   <source>
2650     *: none
2651     crossfade: "Manual Track Skip Only"
2652   </source>
2653   <dest>
2654     *: none
2655     crossfade: "Berre ved hopp mellom spor"
2656   </dest>
2657   <voice>
2658     *: none
2659     crossfade: "Berre ved hopp mellom spor"
2660   </voice>
2661 </phrase>
2662 <phrase>
2663   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2664   desc: in crossfade settings menu
2665   user: core
2666   <source>
2667     *: none
2668     crossfade: "Fade-In Delay"
2669   </source>
2670   <dest>
2671     *: none
2672     crossfade: "Pause før inntoning"
2673   </dest>
2674   <voice>
2675     *: none
2676     crossfade: "Pause før inntoning"
2677   </voice>
2678 </phrase>
2679 <phrase>
2680   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2681   desc: in crossfade settings menu
2682   user: core
2683   <source>
2684     *: none
2685     crossfade: "Fade-In Duration"
2686   </source>
2687   <dest>
2688     *: none
2689     crossfade: "Inntoningslengd"
2690   </dest>
2691   <voice>
2692     *: none
2693     crossfade: "Inntoningslengd"
2694   </voice>
2695 </phrase>
2696 <phrase>
2697   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2698   desc: in crossfade settings menu
2699   user: core
2700   <source>
2701     *: none
2702     crossfade: "Fade-Out Delay"
2703   </source>
2704   <dest>
2705     *: none
2706     crossfade: "Pause før uttoning"
2707   </dest>
2708   <voice>
2709     *: none
2710     crossfade: "Pause før uttoning"
2711   </voice>
2712 </phrase>
2713 <phrase>
2714   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2715   desc: in crossfade settings menu
2716   user: core
2717   <source>
2718     *: none
2719     crossfade: "Fade-Out Duration"
2720   </source>
2721   <dest>
2722     *: none
2723     crossfade: "Uttoningslengd"
2724   </dest>
2725   <voice>
2726     *: none
2727     crossfade: "Uttoningslengd"
2728   </voice>
2729 </phrase>
2730 <phrase>
2731   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2732   desc: in crossfade settings menu
2733   user: core
2734   <source>
2735     *: none
2736     crossfade: "Fade-Out Mode"
2737   </source>
2738   <dest>
2739     *: none
2740     crossfade: "Uttoningsmodus"
2741   </dest>
2742   <voice>
2743     *: none
2744     crossfade: "Uttoningsmodus"
2745   </voice>
2746 </phrase>
2747 <phrase>
2748   id: LANG_MIX
2749   desc: in playback settings, crossfade option
2750   user: core
2751   <source>
2752     *: none
2753     crossfade: "Mix"
2754   </source>
2755   <dest>
2756     *: none
2757     crossfade: "Miks"
2758   </dest>
2759   <voice>
2760     *: none
2761     crossfade: "Miks"
2762   </voice>
2763 </phrase>
2764 <phrase>
2765   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2766   desc: deprecated
2767   user:
2768   <source>
2769     *: none
2770   </source>
2771   <dest>
2772     *: none
2773   </dest>
2774   <voice>
2775     *: none
2776   </voice>
2777 </phrase>
2778 <phrase>
2779   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2780   desc: in replaygain
2781   user: core
2782   <source>
2783     *: none
2784     swcodec: "Prevent Clipping"
2785   </source>
2786   <dest>
2787     *: none
2788     swcodec: "Unngå klipping"
2789   </dest>
2790   <voice>
2791     *: none
2792     swcodec: "Unngå klipping"
2793   </voice>
2794 </phrase>
2795 <phrase>
2796   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2797   desc: in replaygain
2798   user: core
2799   <source>
2800     *: "Replaygain Type"
2801   </source>
2802   <dest>
2803     *: "Replaygain-type"
2804   </dest>
2805   <voice>
2806     *: "Replaygain-type"
2807   </voice>
2808 </phrase>
2809 <phrase>
2810   id: LANG_ALBUM_GAIN
2811   desc: in replaygain
2812   user: core
2813   <source>
2814     *: "Album Gain"
2815   </source>
2816   <dest>
2817     *: "Albumjustering"
2818   </dest>
2819   <voice>
2820     *: "Albumjustering"
2821   </voice>
2822 </phrase>
2823 <phrase>
2824   id: LANG_TRACK_GAIN
2825   desc: in replaygain
2826   user: core
2827   <source>
2828     *: "Track Gain"
2829   </source>
2830   <dest>
2831     *: "Sporjustering"
2832   </dest>
2833   <voice>
2834     *: "Sporjustering"
2835   </voice>
2836 </phrase>
2837 <phrase>
2838   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2839   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2840   user: core
2841   <source>
2842     *: "Track Gain if Shuffling"
2843   </source>
2844   <dest>
2845     *: "Sporjustering ved tilfeldig rekkjefølgje"
2846   </dest>
2847   <voice>
2848     *: "Sporjustering ved tilfeldig rekkjefølgje"
2849   </voice>
2850 </phrase>
2851 <phrase>
2852   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2853   desc: in replaygain settings
2854   user: core
2855   <source>
2856     *: "Pre-amp"
2857   </source>
2858   <dest>
2859     *: "Forforsterking"
2860   </dest>
2861   <voice>
2862     *: "Forforsterking"
2863   </voice>
2864 </phrase>
2865 <phrase>
2866   id: LANG_BACKLIGHT
2867   desc: in settings_menu
2868   user: core
2869   <source>
2870     *: "Backlight"
2871   </source>
2872   <dest>
2873     *: "Lys"
2874   </dest>
2875   <voice>
2876     *: "Lys"
2877   </voice>
2878 </phrase>
2879 <phrase>
2880   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2881   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2882   user: core
2883   <source>
2884     *: none
2885     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2886   </source>
2887   <dest>
2888     *: none
2889     charging: "Lys (ved strømtilkopling)"
2890   </dest>
2891   <voice>
2892     *: none
2893     charging: "Lys (ved strømtilkopling)"
2894   </voice>
2895 </phrase>
2896 <phrase>
2897   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2898   desc: in settings_menu
2899   user: core
2900   <source>
2901     *: "Caption Backlight"
2902   </source>
2903   <dest>
2904     *: "Lys ved songbyte"
2905   </dest>
2906   <voice>
2907     *: "Lys ved songbyte"
2908   </voice>
2909 </phrase>
2910 <phrase>
2911   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2912   desc: in settings_menu
2913   user: core
2914   <source>
2915     *: none
2916     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2917   </source>
2918   <dest>
2919     *: none
2920     backlight_fade*: "Lysinntoning"
2921   </dest>
2922   <voice>
2923     *: none
2924     backlight_fade*: "Lysinntoning"
2925   </voice>
2926 </phrase>
2927 <phrase>
2928   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2929   desc: in settings_menu
2930   user: core
2931   <source>
2932     *: none
2933     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2934   </source>
2935   <dest>
2936     *: none
2937     backlight_fade*: "Lysuttoning"
2938   </dest>
2939   <voice>
2940     *: none
2941     backlight_fade*: "Lysuttoning"
2942   </voice>
2943 </phrase>
2944 <phrase>
2945   id: LANG_BRIGHTNESS
2946   desc: in settings_menu
2947   user: core
2948   <source>
2949     *: none
2950     backlight_brightness: "Brightness"
2951   </source>
2952   <dest>
2953     *: none
2954     backlight_brightness: "Lysstyrke"
2955   </dest>
2956   <voice>
2957     *: none
2958     backlight_brightness: "Lysstyrke"
2959   </voice>
2960 </phrase>
2961 <phrase>
2962   id: LANG_CONTRAST
2963   desc: in settings_menu
2964   user: core
2965   <source>
2966     *: "Contrast"
2967   </source>
2968   <dest>
2969     *: "Kontrast"
2970   </dest>
2971   <voice>
2972     *: "Kontrast"
2973   </voice>
2974 </phrase>
2975 <phrase>
2976   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2977   desc: Backlight behaviour setting
2978   user: core
2979   <source>
2980     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2981   </source>
2982   <dest>
2983     *: "Første tastetrykk slår berre på lys"
2984   </dest>
2985   <voice>
2986     *: "Første tastetrykk slår berre på lys"
2987   </voice>
2988 </phrase>
2989 <phrase>
2990   id: LANG_INVERT
2991   desc: in settings_menu
2992   user: core
2993   <source>
2994     *: none
2995     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2996   </source>
2997   <dest>
2998     *: none
2999     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-modus"
3000   </dest>
3001   <voice>
3002     *: none
3003     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-modus"
3004   </voice>
3005 </phrase>
3006 <phrase>
3007   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3008   desc: in settings_menu
3009   user: core
3010   <source>
3011     *: none
3012     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
3013   </source>
3014   <dest>
3015     *: none
3016     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
3017   </dest>
3018   <voice>
3019     *: none
3020     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
3021   </voice>
3022 </phrase>
3023 <phrase>
3024   id: LANG_FLIP_DISPLAY
3025   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
3026   user: core
3027   <source>
3028     *: none
3029     lcd_bitmap: "Upside Down"
3030   </source>
3031   <dest>
3032     *: none
3033     lcd_bitmap: "Opp ned"
3034   </dest>
3035   <voice>
3036     *: none
3037     lcd_bitmap: "Opp ned"
3038   </voice>
3039 </phrase>
3040 <phrase>
3041   id: LANG_INVERT_CURSOR
3042   desc: in settings_menu
3043   user: core
3044   <source>
3045     *: none
3046     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
3047   </source>
3048   <dest>
3049     *: none
3050     lcd_bitmap: "Linjemarkering"
3051   </dest>
3052   <voice>
3053     *: none
3054     lcd_bitmap: "Linjemarkering"
3055   </voice>
3056 </phrase>
3057 <phrase>
3058   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3059   desc: in settings_menu
3060   user: core
3061   <source>
3062     *: none
3063     lcd_bitmap: "Pointer"
3064   </source>
3065   <dest>
3066     *: none
3067     lcd_bitmap: "Markør"
3068   </dest>
3069   <voice>
3070     *: none
3071     lcd_bitmap: "Markør"
3072   </voice>
3073 </phrase>
3074 <phrase>
3075   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3076   desc: in settings_menu
3077   user: core
3078   <source>
3079     *: none
3080     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
3081   </source>
3082   <dest>
3083     *: none
3084     lcd_bitmap: "Felt (invers)"
3085   </dest>
3086   <voice>
3087     *: none
3088   </voice>
3089 </phrase>
3090 <phrase>
3091   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3092   desc: text for LCD settings menu
3093   user: core
3094   <source>
3095     *: none
3096     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3097   </source>
3098   <dest>
3099     *: none
3100     lcd_non-mono: "Fjern bakgrunn"
3101   </dest>
3102   <voice>
3103     *: none
3104     lcd_non-mono: "Fjern bakgrunn"
3105   </voice>
3106 </phrase>
3107 <phrase>
3108   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3109   desc: menu entry to set the background color
3110   user: core
3111   <source>
3112     *: none
3113     lcd_non-mono: "Background Colour"
3114   </source>
3115   <dest>
3116     *: none
3117     lcd_non-mono: "Bakgrunnsfarge"
3118   </dest>
3119   <voice>
3120     *: none
3121     lcd_non-mono: "Bakgrunnsfarge"
3122   </voice>
3123 </phrase>
3124 <phrase>
3125   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3126   desc: menu entry to set the foreground color
3127   user: core
3128   <source>
3129     *: none
3130     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
3131   </source>
3132   <dest>
3133     *: none
3134     lcd_non-mono: "Framgrunnsfarge"
3135   </dest>
3136   <voice>
3137     *: none
3138     lcd_non-mono: "Framgrunnsfarge"
3139   </voice>
3140 </phrase>
3141 <phrase>
3142   id: LANG_RESET_COLORS
3143   desc: menu
3144   user: core
3145   <source>
3146     *: none
3147     lcd_non-mono: "Reset Colours"
3148   </source>
3149   <dest>
3150     *: none
3151     lcd_non-mono: "Nullstill fargar"
3152   </dest>
3153   <voice>
3154     *: none
3155     lcd_non-mono: "Nullstill fargar"
3156   </voice>
3157 </phrase>
3158 <phrase>
3159   id: LANG_REDUCE_TICKING
3160   desc: in remote lcd settings menu
3161   user: core
3162   <source>
3163     *: none
3164     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3165   </source>
3166   <dest>
3167     *: none
3168     remote_ticking: "Reduser tikking"
3169   </dest>
3170   <voice>
3171     *: none
3172     remote_ticking: "Reduser tikking"
3173   </voice>
3174 </phrase>
3175 <phrase>
3176   id: LANG_SCROLL_SPEED
3177   desc: in display_settings_menu()
3178   user: core
3179   <source>
3180     *: "Scroll Speed"
3181   </source>
3182   <dest>
3183     *: "Rullefart"
3184   </dest>
3185   <voice>
3186     *: "Rullefart"
3187   </voice>
3188 </phrase>
3189 <phrase>
3190   id: LANG_SCROLL
3191   desc: in settings_menu
3192   user: core
3193   <source>
3194     *: "Scroll Speed Setting Example"
3195   </source>
3196   <dest>
3197     *: "Eksempel på rullefart"
3198   </dest>
3199   <voice>
3200     *: ""
3201   </voice>
3202 </phrase>
3203 <phrase>
3204   id: LANG_SCROLL_DELAY
3205   desc: Delay before scrolling
3206   user: core
3207   <source>
3208     *: "Scroll Start Delay"
3209   </source>
3210   <dest>
3211     *: "Pause før rulling"
3212   </dest>
3213   <voice>
3214     *: "Pause før rulling"
3215   </voice>
3216 </phrase>
3217 <phrase>
3218   id: LANG_SCROLL_STEP
3219   desc: Pixels to advance per scroll
3220   user: core
3221   <source>
3222     *: "Scroll Step Size"
3223   </source>
3224   <dest>
3225     *: "Rullestegslengd"
3226   </dest>
3227   <voice>
3228     *: "Rullestegslengd"
3229   </voice>
3230 </phrase>
3231 <phrase>
3232   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3233   desc: Pixels to advance per scroll
3234   user: core
3235   <source>
3236     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3237   </source>
3238   <dest>
3239     *: "Eksempel på rullesteglengd"
3240   </dest>
3241   <voice>
3242     *: ""
3243   </voice>
3244 </phrase>
3245 <phrase>
3246   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3247   desc: Bidirectional scroll limit
3248   user: core
3249   <source>
3250     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3251   </source>
3252   <dest>
3253     *: "Grense for tovegsrulling"
3254   </dest>
3255   <voice>
3256     *: "Grense for tovegsrulling"
3257   </voice>
3258 </phrase>
3259 <phrase>
3260   id: LANG_JUMP_SCROLL
3261   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3262   user: core
3263   <source>
3264     *: "Jump Scroll"
3265   </source>
3266   <dest>
3267     *: "Hopprulling"
3268   </dest>
3269   <voice>
3270     *: "Hopprulling"
3271   </voice>
3272 </phrase>
3273 <phrase>
3274   id: LANG_ONE_TIME
3275   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3276   user: core
3277   <source>
3278     *: "One time"
3279   </source>
3280   <dest>
3281     *: "Éin gong"
3282   </dest>
3283   <voice>
3284     *: "Éin gong"
3285   </voice>
3286 </phrase>
3287 <phrase>
3288   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3289   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3290   user: core
3291   <source>
3292     *: "Jump Scroll Delay"
3293   </source>
3294   <dest>
3295     *: "Pause før hopprulling"
3296   </dest>
3297   <voice>
3298     *: "Pause før hopprulling"
3299   </voice>
3300 </phrase>
3301 <phrase>
3302   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3303   desc: should lines scroll out of the screen
3304   user: core
3305   <source>
3306     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3307   </source>
3308   <dest>
3309     *: "Skjermen kan rulla ut av syne"
3310   </dest>
3311   <voice>
3312     *: "Skjermen kan rulla ut av syne"
3313   </voice>
3314 </phrase>
3315 <phrase>
3316   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3317   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3318   user: core
3319   <source>
3320     *: "Screen Scroll Step Size"
3321   </source>
3322   <dest>
3323     *: "Steglengd for skjermrulling"
3324   </dest>
3325   <voice>
3326     *: "Steglengd for skjermrulling"
3327   </voice>
3328 </phrase>
3329 <phrase>
3330   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3331   desc: jump to new page when scrolling
3332   user: core
3333   <source>
3334     *: "Paged Scrolling"
3335   </source>
3336   <dest>
3337     *: "Siderulling"
3338   </dest>
3339   <voice>
3340     *: "Siderulling"
3341   </voice>
3342 </phrase>
3343 <phrase>
3344   id: LANG_SCROLL_BAR
3345   desc: display menu, F3 substitute
3346   user: core
3347   <source>
3348     *: none
3349     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3350   </source>
3351   <dest>
3352     *: none
3353     lcd_bitmap: "Rullefelt"
3354   </dest>
3355   <voice>
3356     *: none
3357     lcd_bitmap: "Rullefelt"
3358   </voice>
3359 </phrase>
3360 <phrase>
3361   id: LANG_STATUS_BAR
3362   desc: display menu, F3 substitute
3363   user: core
3364   <source>
3365     *: none
3366     lcd_bitmap: "Status Bar"
3367   </source>
3368   <dest>
3369     *: none
3370     lcd_bitmap: "Statuslinje"
3371   </dest>
3372   <voice>
3373     *: none
3374     lcd_bitmap: "Statuslinje"
3375   </voice>
3376 </phrase>
3377 <phrase>
3378   id: LANG_BUTTON_BAR
3379   desc: in settings menu
3380   user: core
3381   <source>
3382     *: none
3383     recorder_pad: "Button Bar"
3384   </source>
3385   <dest>
3386     *: none
3387     recorder_pad: "Knapprad"
3388   </dest>
3389   <voice>
3390     *: none
3391     recorder_pad: "Knapprad"
3392   </voice>
3393 </phrase>
3394 <phrase>
3395   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3396   desc: Volume type title
3397   user: core
3398   <source>
3399     *: none
3400     lcd_bitmap: "Volume Display"
3401   </source>
3402   <dest>
3403     *: none
3404     lcd_bitmap: "Lydstyrkevising"
3405   </dest>
3406   <voice>
3407     *: none
3408     lcd_bitmap: "Lydstyrkevising"
3409   </voice>
3410 </phrase>
3411 <phrase>
3412   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3413   desc: Battery type title
3414   user: core
3415   <source>
3416     *: none
3417     lcd_bitmap: "Battery Display"
3418   </source>
3419   <dest>
3420     *: none
3421     lcd_bitmap: "Batterivising"
3422   </dest>
3423   <voice>
3424     *: none
3425     lcd_bitmap: "Batterivising"
3426   </voice>
3427 </phrase>
3428 <phrase>
3429   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3430   desc: Label for type of icon display
3431   user: core
3432   <source>
3433     *: none
3434     lcd_bitmap: "Graphic"
3435   </source>
3436   <dest>
3437     *: none
3438     lcd_bitmap: "Grafisk"
3439   </dest>
3440   <voice>
3441     *: none
3442     lcd_bitmap: "Grafisk"
3443   </voice>
3444 </phrase>
3445 <phrase>
3446   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3447   desc: Label for type of icon display
3448   user: core
3449   <source>
3450     *: none
3451     lcd_bitmap: "Numeric"
3452   </source>
3453   <dest>
3454     *: none
3455     lcd_bitmap: "Numerisk"
3456   </dest>
3457   <voice>
3458     *: none
3459     lcd_bitmap: "Numerisk"
3460   </voice>
3461 </phrase>
3462 <phrase>
3463   id: LANG_PM_RELEASE
3464   desc: in the peak meter menu
3465   user: core
3466   <source>
3467     *: "Peak Release"
3468     masd: none
3469   </source>
3470   <dest>
3471     *: "Lydtoppfråfall"
3472     masd: none
3473   </dest>
3474   <voice>
3475     *: "Lydtoppfråfall"
3476     masd: none
3477   </voice>
3478 </phrase>
3479 <phrase>
3480   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3481   desc: DEPRECATED
3482   user: core
3483   <source>
3484     *: ""
3485   </source>
3486   <dest>
3487     *: ""
3488   </dest>
3489   <voice>
3490     *: ""
3491   </voice>
3492 </phrase>
3493 <phrase>
3494   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3495   desc: in the peak meter menu
3496   user: core
3497   <source>
3498     *: "Peak Hold Time"
3499     masd: none
3500   </source>
3501   <dest>
3502     *: "Lydtopphaldetid"
3503     masd: none
3504   </dest>
3505   <voice>
3506     *: "Lydtopphaldetid"
3507     masd: none
3508   </voice>
3509 </phrase>
3510 <phrase>
3511   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3512   desc: in the peak meter menu
3513   user: core
3514   <source>
3515     *: "Clip Hold Time"
3516     masd: none
3517   </source>
3518   <dest>
3519     *: "Klipphaldetid"
3520     masd: none
3521   </dest>
3522   <voice>
3523     *: "Klipphaldetid"
3524     masd: none
3525   </voice>
3526 </phrase>
3527 <phrase>
3528   id: LANG_PM_ETERNAL
3529   desc: in the peak meter menu
3530   user: core
3531   <source>
3532     *: "Eternal"
3533     masd: none
3534   </source>
3535   <dest>
3536     *: "Uendeleg"
3537     masd: none
3538   </dest>
3539   <voice>
3540     *: "Uendeleg"
3541     masd: none
3542   </voice>
3543 </phrase>
3544 <phrase>
3545   id: LANG_PM_SCALE
3546   desc: in the peak meter menu
3547   user: core
3548   <source>
3549     *: "Scale"
3550     masd: none
3551   </source>
3552   <dest>
3553     *: "Skala"
3554     masd: none
3555   </dest>
3556   <voice>
3557     *: "Skala"
3558     masd: none
3559   </voice>
3560 </phrase>
3561 <phrase>
3562   id: LANG_PM_DBFS
3563   desc: in the peak meter menu
3564   user: core
3565   <source>
3566     *: "Logarithmic (dB)"
3567     masd: none
3568   </source>
3569   <dest>
3570     *: "Logarithmisk (dB)"
3571     masd: none
3572   </dest>
3573   <voice>
3574     *: "Logarithmisk desibel"
3575   </voice>
3576 </phrase>
3577 <phrase>
3578   id: LANG_PM_LINEAR
3579   desc: in the peak meter menu
3580   user: core
3581   <source>
3582     *: "Linear (%)"
3583     masd: none
3584   </source>
3585   <dest>
3586     *: "Lineær (%)"
3587     masd: none
3588   </dest>
3589   <voice>
3590     *: "Lineær prosent"
3591   </voice>
3592 </phrase>
3593 <phrase>
3594   id: LANG_PM_MIN
3595   desc: in the peak meter menu
3596   user: core
3597   <source>
3598     *: "Minimum Of Range"
3599     masd: none
3600   </source>
3601   <dest>
3602     *: "Minste verdi"
3603     masd: none
3604   </dest>
3605   <voice>
3606     *: "Minste verdi"
3607     masd: none
3608   </voice>
3609 </phrase>
3610 <phrase>
3611   id: LANG_PM_MAX
3612   desc: in the peak meter menu
3613   user: core
3614   <source>
3615     *: "Maximum Of Range"
3616     masd: none
3617   </source>
3618   <dest>
3619     *: "Største verdi"
3620     masd: none
3621   </dest>
3622   <voice>
3623     *: "Største verdi"
3624     masd: none
3625   </voice>
3626 </phrase>
3627 <phrase>
3628   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3629   desc: in settings_menu
3630   user: core
3631   <source>
3632     *: "Battery Capacity"
3633   </source>
3634   <dest>
3635     *: "Batterikapasitet"
3636   </dest>
3637   <voice>
3638     *: "Batterikapasitet"
3639   </voice>
3640 </phrase>
3641 <phrase>
3642   id: LANG_BATTERY_TYPE
3643   desc: in battery settings
3644   user: core
3645   <source>
3646     *: none
3647     battery_types: "Battery Type"
3648   </source>
3649   <dest>
3650     *: none
3651     battery_types: "Batteritype"
3652   </dest>
3653   <voice>
3654     *: none
3655   </voice>
3656 </phrase>
3657 <phrase>
3658   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3659   desc: in battery settings
3660   user: core
3661   <source>
3662     *: none
3663     battery_types: "Alkaline"
3664   </source>
3665   <dest>
3666     *: none
3667     battery_types: "Alkaline"
3668   </dest>
3669   <voice>
3670     *: none
3671     battery_types: "Alkaline"
3672   </voice>
3673 </phrase>
3674 <phrase>
3675   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3676   desc: in battery settings
3677   user: core
3678   <source>
3679     *: none
3680     battery_types: "NiMH"
3681   </source>
3682   <dest>
3683     *: none
3684     battery_types: "NiMH"
3685   </dest>
3686   <voice>
3687     *: none
3688   </voice>
3689 </phrase>
3690 <phrase>
3691   id: LANG_SPINDOWN
3692   desc: in settings_menu
3693   user: core
3694   <source>
3695     *: "Disk Spindown"
3696     flash_storage: none
3697   </source>
3698   <dest>
3699     *: "Disknedspinning"
3700     flash_storage: none
3701   </dest>
3702   <voice>
3703     *: "Disknedspinning"
3704     flash_storage: none
3705   </voice>
3706 </phrase>
3707 <phrase>
3708   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3709   desc: in directory cache settings
3710   user: core
3711   <source>
3712     *: none
3713     dircache: "Directory Cache"
3714   </source>
3715   <dest>
3716     *: none
3717     dircache: "Snøggminne for mappe"
3718   </dest>
3719   <voice>
3720     *: none
3721     dircache: "Snøggminne for mappe"
3722   </voice>
3723 </phrase>
3724 <phrase>
3725   id: LANG_TIME
3726   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3727   user: core
3728   <source>
3729     *: "Time"
3730   </source>
3731   <dest>
3732     *: "Dato og klokkeslett"
3733   </dest>
3734   <voice>
3735     *: "Dato og klokkeslett"
3736   </voice>
3737 </phrase>
3738 <phrase>
3739   id: LANG_TIMEFORMAT
3740   desc: select the time format of time in status bar
3741   user: core
3742   <source>
3743     *: none
3744     rtc: "Time Format"
3745   </source>
3746   <dest>
3747     *: none
3748     rtc: "Tidsformat"
3749   </dest>
3750   <voice>
3751     *: none
3752     rtc: "Tidsformat"
3753   </voice>
3754 </phrase>
3755 <phrase>
3756   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3757   desc: option for 12 hour clock
3758   user: core
3759   <source>
3760     *: none
3761     rtc: "12 Hour Clock"
3762   </source>
3763   <dest>
3764     *: none
3765     rtc: "12-timarsklokke"
3766   </dest>
3767   <voice>
3768     *: none
3769     rtc: "12-timarsklokke"
3770   </voice>
3771 </phrase>
3772 <phrase>
3773   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3774   desc: option for 24 hour clock
3775   user: core
3776   <source>
3777     *: none
3778     rtc: "24 Hour Clock"
3779   </source>
3780   <dest>
3781     *: none
3782     rtc: "24-timarsklokke"
3783   </dest>
3784   <voice>
3785     *: none
3786     rtc: "24-timarsklokke"
3787   </voice>
3788 </phrase>
3789 <phrase>
3790   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3791   desc: in settings_menu
3792   user: core
3793   <source>
3794     *: "Max Entries in File Browser"
3795   </source>
3796   <dest>
3797     *: "Største tal på filer i mappelesing"
3798   </dest>
3799   <voice>
3800     *: "Største tal på filer i mappelesing"
3801   </voice>
3802 </phrase>
3803 <phrase>
3804   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3805   desc: in settings_menu
3806   user: core
3807   <source>
3808     *: "Max Playlist Size"
3809   </source>
3810   <dest>
3811     *: "Største spelelistestorleik"
3812   </dest>
3813   <voice>
3814     *: "Største spelelistestorleik"
3815   </voice>
3816 </phrase>
3817 <phrase>
3818   id: LANG_PLAYLIST
3819   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3820   user: core
3821   <source>
3822     *: "Playlist"
3823   </source>
3824   <dest>
3825     *: "Speleliste"
3826   </dest>
3827   <voice>
3828     *: "Speleliste"
3829   </voice>
3830 </phrase>
3831 <phrase>
3832   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3833   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3834   user: core
3835   <source>
3836     *: "Bookmarks"
3837   </source>
3838   <dest>
3839     *: "Bokmerke"
3840   </dest>
3841   <voice>
3842     *: "Bokmerke"
3843   </voice>
3844 </phrase>
3845 <phrase>
3846   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3847   desc: Menu option to start tag viewer
3848   user: core
3849   <source>
3850     *: "Show Track Info"
3851   </source>
3852   <dest>
3853     *: "Vis sporinfo"
3854   </dest>
3855   <voice>
3856     *: "Vis sporinfo"
3857   </voice>
3858 </phrase>
3859 <phrase>
3860   id: LANG_MENU_SET_RATING
3861   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3862   user: core
3863   <source>
3864     *: "Set Song Rating"
3865   </source>
3866   <dest>
3867     *: "Vel songkarakter"
3868   </dest>
3869   <voice>
3870     *: "Vel songkarakter"
3871   </voice>
3872 </phrase>
3873 <phrase>
3874   id: LANG_RENAME
3875   desc: The verb/action Rename
3876   user: core
3877   <source>
3878     *: "Rename"
3879   </source>
3880   <dest>
3881     *: "Gje nytt namn"
3882   </dest>
3883   <voice>
3884     *: "Gje nytt namn"
3885   </voice>
3886 </phrase>
3887 <phrase>
3888   id: LANG_CUT
3889   desc: The verb/action Cut
3890   user: core
3891   <source>
3892     *: "Cut"
3893   </source>
3894   <dest>
3895     *: "Klipp ut"
3896   </dest>
3897   <voice>
3898     *: "Klipp ut"
3899   </voice>
3900 </phrase>
3901 <phrase>
3902   id: LANG_COPY
3903   desc: The verb/action Copy
3904   user: core
3905   <source>
3906     *: "Copy"
3907   </source>
3908   <dest>
3909     *: "Kopier"
3910   </dest>
3911   <voice>
3912     *: "Kopier"
3913   </voice>
3914 </phrase>
3915 <phrase>
3916   id: LANG_PASTE
3917   desc: The verb/action Paste
3918   user: core
3919   <source>
3920     *: "Paste"
3921   </source>
3922   <dest>
3923     *: "Lim inn"
3924   </dest>
3925   <voice>
3926     *: "Lim inn"
3927   </voice>
3928 </phrase>
3929 <phrase>
3930   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
3931   desc: The verb/action Paste
3932   user: core
3933   <source>
3934     *: "File/directory exists. Overwrite?"
3935   </source>
3936   <dest>
3937     *: "Fila/mappa finst alt. Vil du skriva over ho?"
3938   </dest>
3939   <voice>
3940     *: ""
3941   </voice>
3942 </phrase>
3943 <phrase>
3944   id: LANG_DELETE
3945   desc: The verb/action Delete
3946   user: core
3947   <source>
3948     *: "Delete"
3949   </source>
3950   <dest>
3951     *: "Slett"
3952   </dest>
3953   <voice>
3954     *: "Slett"
3955   </voice>
3956 </phrase>
3957 <phrase>
3958   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3959   desc: text for onplay menu entry
3960   user: core
3961   <source>
3962     *: none
3963     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3964   </source>
3965   <dest>
3966     *: none
3967     lcd_non-mono: "Bruk som bakgrunn"
3968   </dest>
3969   <voice>
3970     *: none
3971     lcd_non-mono: "Bruk som bakgrunn"
3972   </voice>
3973 </phrase>
3974 <phrase>
3975   id: LANG_DELETE_DIR
3976   desc: in on+play menu
3977   user: core
3978   <source>
3979     *: "Delete Directory"
3980   </source>
3981   <dest>
3982     *: "Slett mappe"
3983   </dest>
3984   <voice>
3985     *: "Slett mappe"
3986   </voice>
3987 </phrase>
3988 <phrase>
3989   id: LANG_REALLY_DELETE
3990   desc: Really Delete?
3991   user: core
3992   <source>
3993     *: "Delete?"
3994   </source>
3995   <dest>
3996     *: "Er du sikker på at du vil sletta?"
3997   </dest>
3998   <voice>
3999     *: ""
4000   </voice>
4001 </phrase>
4002 <phrase>
4003   id: LANG_DELETED
4004   desc: A file has beed deleted
4005   user: core
4006   <source>
4007     *: "Deleted"
4008   </source>
4009   <dest>
4010     *: "Sletta"
4011   </dest>
4012   <voice>
4013     *: "Sletta"
4014   </voice>
4015 </phrase>
4016 <phrase>
4017   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
4018   desc: Onplay open with
4019   user: core
4020   <source>
4021     *: "Open With..."
4022   </source>
4023   <dest>
4024     *: "Opna med …"
4025   </dest>
4026   <voice>
4027     *: "Opna med"
4028   </voice>
4029 </phrase>
4030 <phrase>
4031   id: LANG_CREATE_DIR
4032   desc: in main menu
4033   user: core
4034   <source>
4035     *: "Create Directory"
4036   </source>
4037   <dest>
4038     *: "Lag mappe"
4039   </dest>
4040   <voice>
4041     *: "Lag mappe"
4042   </voice>
4043 </phrase>
4044 <phrase>
4045   id: LANG_PITCH
4046   desc: "pitch" in the pitch screen
4047   user: core
4048   <source>
4049     *: none
4050     pitchscreen: "Pitch"
4051   </source>
4052   <dest>
4053     *: none
4054     pitchscreen: "Tonehøgd"
4055   </dest>
4056   <voice>
4057     *: none
4058     pitchscreen: "Tonehøgd"
4059   </voice>
4060 </phrase>
4061 <phrase>
4062   id: LANG_VIEW
4063   desc: in on+play menu
4064   user: core
4065   <source>
4066     *: "View"
4067   </source>
4068   <dest>
4069     *: "Vis"
4070   </dest>
4071   <voice>
4072     *: "Vis"
4073   </voice>
4074 </phrase>
4075 <phrase>
4076   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
4077   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4078   user: core
4079   <source>
4080     *: "Reshuffle"
4081   </source>
4082   <dest>
4083     *: "Stokk om"
4084   </dest>
4085   <voice>
4086     *: "Stokk om"
4087   </voice>
4088 </phrase>
4089 <phrase>
4090   id: LANG_INSERT
4091   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4092   user: core
4093   <source>
4094     *: "Insert"
4095   </source>
4096   <dest>
4097     *: "Set inn"
4098   </dest>
4099   <voice>
4100     *: "Set inn"
4101   </voice>
4102 </phrase>
4103 <phrase>
4104   id: LANG_INSERT_FIRST
4105   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4106   user: core
4107   <source>
4108     *: "Insert Next"
4109   </source>
4110   <dest>
4111     *: "Set inn som neste"
4112   </dest>
4113   <voice>
4114     *: "Set inn som neste"
4115   </voice>
4116 </phrase>
4117 <phrase>
4118   id: LANG_INSERT_LAST
4119   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
4120   user: core
4121   <source>
4122     *: "Insert Last"
4123   </source>
4124   <dest>
4125     *: "Set inn til slutt"
4126   </dest>
4127   <voice>
4128     *: "Set inn til slutt"
4129   </voice>
4130 </phrase>
4131 <phrase>
4132   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4133   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4134   user: core
4135   <source>
4136     *: "Insert Shuffled"
4137   </source>
4138   <dest>
4139     *: "Set inn tilfeldig"
4140   </dest>
4141   <voice>
4142     *: "Set inn tilfeldig"
4143   </voice>
4144 </phrase>
4145 <phrase>
4146   id: LANG_QUEUE
4147   desc: The verb/action Queue
4148   user: core
4149   <source>
4150     *: "Queue"
4151   </source>
4152   <dest>
4153     *: "Legg i kø"
4154   </dest>
4155   <voice>
4156     *: "Legg i kø"
4157   </voice>
4158 </phrase>
4159 <phrase>
4160   id: LANG_QUEUE_FIRST
4161   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
4162   user: core
4163   <source>
4164     *: "Queue Next"
4165   </source>
4166   <dest>
4167     *: "Legg til som neste i kø"
4168   </dest>
4169   <voice>
4170     *: "Legg til som neste i kø"
4171   </voice>
4172 </phrase>
4173 <phrase>
4174   id: LANG_QUEUE_LAST
4175   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4176   user: core
4177   <source>
4178     *: "Queue Last"
4179   </source>
4180   <dest>
4181     *: "Legg til som siste i kø"
4182   </dest>
4183   <voice>
4184     *: "Legg til som siste i kø"
4185   </voice>
4186 </phrase>
4187 <phrase>
4188   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4189   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4190   user: core
4191   <source>
4192     *: "Queue Shuffled"
4193   </source>
4194   <dest>
4195     *: "Legg tilfeldig i kø"
4196   </dest>
4197   <voice>
4198     *: "Legg tilfeldig i kø"
4199   </voice>
4200 </phrase>
4201 <phrase>
4202   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4203   desc: in playlist menu.
4204   user: core
4205   <source>
4206     *: "Search In Playlist"
4207   </source>
4208   <dest>
4209     *: "Søk i speleliste"
4210   </dest>
4211   <voice>
4212     *: "Søk i speleliste"
4213   </voice>
4214 </phrase>
4215 <phrase>
4216   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4217   desc: splash number of tracks inserted
4218   user: core
4219   <source>
4220     *: "Searching... %d found (%s)"
4221   </source>
4222   <dest>
4223     *: "Søkjer … fann %d (%s)"
4224   </dest>
4225   <voice>
4226     *: ""
4227   </voice>
4228 </phrase>
4229 <phrase>
4230   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4231   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4232   user: core
4233   <source>
4234     *: "Create Bookmark"
4235   </source>
4236   <dest>
4237     *: "Lag bokmerke"
4238   </dest>
4239   <voice>
4240     *: "Lag bokmerke"
4241   </voice>
4242 </phrase>
4243 <phrase>
4244   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4245   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4246   user: core
4247   <source>
4248     *: "List Bookmarks"
4249   </source>
4250   <dest>
4251     *: "Vis bokmerke"
4252   </dest>
4253   <voice>
4254     *: "Vis bokmerke"
4255   </voice>
4256 </phrase>
4257 <phrase>
4258   id: LANG_ROCKBOX_INFO
4259   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
4260   user: core
4261   <source>
4262     *: "Rockbox Info"
4263   </source>
4264   <dest>
4265     *: "Rockbox-info"
4266   </dest>
4267   <voice>
4268     *: "Rockbox-info"
4269   </voice>
4270 </phrase>
4271 <phrase>
4272   id: LANG_BATTERY_CHARGE
4273   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4274   user: core
4275   <source>
4276     *: none
4277     charging: "Battery: Charging"
4278   </source>
4279   <dest>
4280     *: none
4281     charging: "Batteri: Ladar"
4282   </dest>
4283   <voice>
4284     *: none
4285     charging: "Batteri: Ladar"
4286   </voice>
4287 </phrase>
4288 <phrase>
4289   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4290   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
4291   user: core
4292   <source>
4293     *: none
4294     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
4295   </source>
4296   <dest>
4297     *: none
4298     archosrecorder: "Batteri: Top-off-lading"
4299   </dest>
4300   <voice>
4301     *: none
4302   </voice>
4303 </phrase>
4304 <phrase>
4305   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4306   desc: in info display, shows that trickle charge is running
4307   user: core
4308   <source>
4309     *: none
4310     charging: "Battery: Trickle Chg"
4311   </source>
4312   <dest>
4313     *: none
4314     charging: "Battery: Trickle-lading"
4315   </dest>
4316   <voice>
4317     *: none
4318   </voice>
4319 </phrase>
4320 <phrase>
4321   id: LANG_BATTERY_TIME
4322   desc: battery level in % and estimated time remaining
4323   user: core
4324   <source>
4325     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4326     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4327     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4328   </source>
4329   <dest>
4330     *: "Batteri: %d%% %dh %dm"
4331     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4332   </dest>
4333   <voice>
4334     *: "Batterinivå"
4335   </voice>
4336 </phrase>
4337 <phrase>
4338   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4339   desc: disk size info
4340   user: core
4341   <source>
4342     *: "Disk:"
4343   </source>
4344   <dest>
4345     *: "Disk:"
4346   </dest>
4347   <voice>
4348     *: ""
4349   </voice>
4350 </phrase>
4351 <phrase>
4352   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4353   desc: disk size info
4354   user: core
4355   <source>
4356     *: "Free:"
4357   </source>
4358   <dest>
4359     *: "Ledig:"
4360   </dest>
4361   <voice>
4362     *: "Ledig diskplass:"
4363   </voice>
4364 </phrase>
4365 <phrase>
4366   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4367   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4368   user: core
4369   <source>
4370     *: none
4371     multivolume: "Int:"
4372   </source>
4373   <dest>
4374     *: none
4375     multivolume: "Int:"
4376   </dest>
4377   <voice>
4378     *: none
4379   </voice>
4380 </phrase>
4381 <phrase>
4382   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4383   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4384   user: core
4385   <source>
4386     *: none
4387     multivolume: "HD1"
4388     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4389     archosondio*: "MMC:"
4390   </source>
4391   <dest>
4392     *: none
4393     multivolume: "HD1"
4394     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4395     archosondio*: "MMC"
4396   </dest>
4397   <voice>
4398     *: none
4399     multivolume: "H D 1"
4400     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Micro S D"
4401     archosondio*: "M M C"
4402   </voice>
4403 </phrase>
4404 <phrase>
4405   id: VOICE_CURRENT_TIME
4406   desc: spoken only, for wall clock announce
4407   user: core
4408   <source>
4409     *: none
4410     rtc: ""
4411   </source>
4412   <dest>
4413     *: none
4414     rtc: ""
4415   </dest>
4416   <voice>
4417     *: none
4418   </voice>
4419 </phrase>
4420 <phrase>
4421   id: LANG_PITCH_UP
4422   desc: in wps
4423   user: core
4424   <source>
4425     *: none
4426     pitchscreen: "Pitch Up"
4427   </source>
4428   <dest>
4429     *: none
4430     pitchscreen: "Høgare tonehøgd"
4431   </dest>
4432   <voice>
4433     *: none
4434   </voice>
4435 </phrase>
4436 <phrase>
4437   id: LANG_PITCH_DOWN
4438   desc: in wps
4439   user: core
4440   <source>
4441     *: none
4442     pitchscreen: "Pitch Down"
4443   </source>
4444   <dest>
4445     *: none
4446     pitchscreen: "Lågare tonehøgd"
4447   </dest>
4448   <voice>
4449     *: none
4450   </voice>
4451 </phrase>
4452 <phrase>
4453   id: LANG_PAUSE
4454   desc: in wps and recording trigger menu
4455   user: core
4456   <source>
4457     *: "Pause"
4458   </source>
4459   <dest>
4460     *: "Pause"
4461   </dest>
4462   <voice>
4463     *: "Pause"
4464   </voice>
4465 </phrase>
4466 <phrase>
4467   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4468   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4469   user: core
4470   <source>
4471     *: "Create a Bookmark?"
4472   </source>
4473   <dest>
4474     *: "Vil du laga eit bokmerke?"
4475   </dest>
4476   <voice>
4477     *: "Vil du laga eit bokmerke?"
4478   </voice>
4479 </phrase>
4480 <phrase>
4481   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4482   desc: Indicates bookmark was successfully created
4483   user: core
4484   <source>
4485     *: "Bookmark Created"
4486   </source>
4487   <dest>
4488     *: "Bokmerke laga"
4489   </dest>
4490   <voice>
4491     *: "Bokmerke laga"
4492   </voice>
4493 </phrase>
4494 <phrase>
4495   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4496   desc: Indicates bookmark was not created
4497   user: core
4498   <source>
4499     *: "Bookmark Failed!"
4500   </source>
4501   <dest>
4502     *: "Klarte ikkje laga bokmerke"
4503   </dest>
4504   <voice>
4505     *: "Klarte ikkje laga bokmerke"
4506   </voice>
4507 </phrase>
4508 <phrase>
4509   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4510   desc: Indicates bookmark was empty
4511   user: core
4512   <source>
4513     *: "Bookmark Empty"
4514   </source>
4515   <dest>
4516     *: "Tomt bokmerke"
4517   </dest>
4518   <voice>
4519     *: "Tomt bokmerke"
4520   </voice>
4521 </phrase>
4522 <phrase>
4523   id: LANG_TIME_REVERT
4524   desc: used in set_time()
4525   user: core
4526   <source>
4527     *: none
4528     rtc: "OFF = Revert"
4529     mrobe500: "POWER = Revert"
4530     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4531     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4532     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4533     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4534     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4535     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4536     gigabeats: "BACK = Revert"
4537     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4538     vibe500: "CANCEL = Revert"
4539   </source>
4540   <dest>
4541     *: none
4542     rtc: "OFF = tilbakestill"
4543     mrobe500: "POWER = Tilbakestill"
4544     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Tilbakestill"
4545     ipod*,sansac200*: "MENU = Tilbakestill"
4546     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Tilbakestill"
4547     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Tilbakestill"
4548     gigabeatfx: "POWER = Tilbakestill"
4549     mrobe100: "DISPLAY = Tilbakestill"
4550     gigabeats: "BACK = Tilbakestill"
4551     gogearsa9200: "LEFT = Tilbakestill"
4552     vibe500: "CANCEL = Tilbakestill"
4553   </dest>
4554   <voice>
4555     *: none
4556   </voice>
4557 </phrase>
4558 <phrase>
4559   id: LANG_RECORDING_TIME
4560   desc: Display of recorded time
4561   user: core
4562   <source>
4563     *: none
4564     recording: "Time:"
4565   </source>
4566   <dest>
4567     *: none
4568     recording: "Tid:"
4569   </dest>
4570   <voice>
4571     *: none
4572   </voice>
4573 </phrase>
4574 <phrase>
4575   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4576   desc: in recording and radio screen
4577   user: core
4578   <source>
4579     *: none
4580     recording: "Pre-Recording"
4581   </source>
4582   <dest>
4583     *: none
4584     recording: "Forinnspeling"
4585   </dest>
4586   <voice>
4587     *: none
4588   </voice>
4589 </phrase>
4590 <phrase>
4591   id: LANG_RECORDING_LEFT
4592   desc: deprecated
4593   user: core
4594   <source>
4595     *: none
4596     recording: ""
4597   </source>
4598   <dest>
4599     *: none
4600     recording: ""
4601   </dest>
4602   <voice>
4603     *: none
4604     recording: ""
4605   </voice>
4606 </phrase>
4607 <phrase>
4608   id: LANG_RECORDING_RIGHT
4609   desc: deprecated
4610   user: core
4611   <source>
4612     *: none
4613     recording: ""
4614   </source>
4615   <dest>
4616     *: none
4617     recording: ""
4618   </dest>
4619   <voice>
4620     *: none
4621     recording: ""
4622   </voice>
4623 </phrase>
4624 <phrase>
4625   id: LANG_DISK_FULL
4626   desc: in recording screen
4627   user: core
4628   <source>
4629     *: none
4630     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4631     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4632     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4633     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
4634   </source>
4635   <dest>
4636     *: none
4637     recording: "Disken er full. Trykk OFF for å halde fram."
4638     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disken er full. Trykk STOP for å halde fram."
4639     iaudiom5,iaudiox5: "Disken er full. Trykk POWER for å halde fram."
4640     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disken er full. Trykk PREV for å halde fram."
4641   </dest>
4642   <voice>
4643     *: none
4644   </voice>
4645 </phrase>
4646 <phrase>
4647   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4648   desc: in recording settings_menu
4649   user: core
4650   <source>
4651     *: none
4652     recording: "Once"
4653   </source>
4654   <dest>
4655     *: none
4656     recording: "Éin gong"
4657   </dest>
4658   <voice>
4659     *: none
4660     recording: "Éin gong"
4661   </voice>
4662 </phrase>
4663 <phrase>
4664   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4665   desc: in recording settings_menu
4666   user: core
4667   <source>
4668     *: none
4669     recording: "Start Above"
4670   </source>
4671   <dest>
4672     *: none
4673     recording: "Start over"
4674   </dest>
4675   <voice>
4676     *: none
4677     recording: "Start over"
4678   </voice>
4679 </phrase>
4680 <phrase>
4681   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4682   desc: in recording settings_menu
4683   user: core
4684   <source>
4685     *: none
4686     recording: "Stop Below"
4687   </source>
4688   <dest>
4689     *: none
4690     recording: "Stopp under"
4691   </dest>
4692   <voice>
4693     *: none
4694     recording: "Stopp under"
4695   </voice>
4696 </phrase>
4697 <phrase>
4698   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4699   desc: in recording settings_menu
4700   user: core
4701   <source>
4702     *: none
4703     recording: "Presplit Gap"
4704   </source>
4705   <dest>
4706     *: none
4707     recording: "Førdelingsrom"
4708   </dest>
4709   <voice>
4710     *: none
4711     recording: "Førdelingsrom"
4712   </voice>
4713 </phrase>
4714 <phrase>
4715   id: LANG_DB_INF
4716   desc: -inf db for values below measurement
4717   user: core
4718   <source>
4719     *: none
4720     recording: "-inf"
4721   </source>
4722   <dest>
4723     *: none
4724     recording: "–uendeleg"
4725   </dest>
4726   <voice>
4727     *: none
4728   </voice>
4729 </phrase>
4730 <phrase>
4731   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4732   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4733   user: core
4734   <source>
4735     *: none
4736     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4737   </source>
4738   <dest>
4739     *: none
4740     alarm: "Alarmklokkeslett: %02d:%02d"
4741   </dest>
4742   <voice>
4743     *: none
4744   </voice>
4745 </phrase>
4746 <phrase>
4747   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4748   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4749   user: core
4750   <source>
4751     *: none
4752     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4753   </source>
4754   <dest>
4755     *: none
4756     alarm: "Vaknar opp om %d:%02d"
4757   </dest>
4758   <voice>
4759     *: none
4760   </voice>
4761 </phrase>
4762 <phrase>
4763   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4764   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4765   user: core
4766   <source>
4767     *: none
4768     alarm: "Alarm Set"
4769   </source>
4770   <dest>
4771     *: none
4772     alarm: "Alarm stilt inn"
4773   </dest>
4774   <voice>
4775     *: none
4776   </voice>
4777 </phrase>
4778 <phrase>
4779   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4780   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4781   user: core
4782   <source>
4783     *: none
4784     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4785   </source>
4786   <dest>
4787     *: none
4788     alarm: "Vekking om for kort tid"
4789   </dest>
4790   <voice>
4791     *: none
4792     alarm: "Vekking om for kort tid"
4793   </voice>
4794 </phrase>
4795 <phrase>
4796   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4797   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4798   user: core
4799   <source>
4800     *: none
4801     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4802     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4803     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4804     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4805     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4806   </source>
4807   <dest>
4808     *: none
4809     alarm: "SPEL = vel – AV = avbryt"
4810     ipod*: "VEL = vel  – MENY = avbryt"
4811     iriverh10,iriverh10_5gb: "VEL = vel – TILBAKE = avbryt"
4812     gigabeats: "VEL = vel – PÅ/AV = avbryt"
4813     vibe500: "OK = vel – C = avbryt"
4814   </dest>
4815   <voice>
4816     *: none
4817   </voice>
4818 </phrase>
4819 <phrase>
4820   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4821   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4822   user: core
4823   <source>
4824     *: none
4825     alarm: "Alarm Disabled"
4826   </source>
4827   <dest>
4828     *: none
4829     alarm: "Alarm slått av"
4830   </dest>
4831   <voice>
4832     *: none
4833     alarm: "Alarm slått av"
4834   </voice>
4835 </phrase>
4836 <phrase>
4837   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4838   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4839   user: core
4840   <source>
4841     *: none
4842     lcd_color: "RGB"
4843   </source>
4844   <dest>
4845     *: none
4846     lcd_color: "RGB"
4847   </dest>
4848   <voice>
4849     *: none
4850   </voice>
4851 </phrase>
4852 <phrase>
4853   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4854   desc: in color screen
4855   user: core
4856   <source>
4857     *: none
4858     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4859   </source>
4860   <dest>
4861     *: none
4862     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4863   </dest>
4864   <voice>
4865     *: none
4866   </voice>
4867 </phrase>
4868 <phrase>
4869   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
4870   desc: splash when user selects an invalid colour
4871   user: core
4872   <source>
4873     *: none
4874     lcd_non-mono: "Invalid colour"
4875   </source>
4876   <dest>
4877     *: none
4878     lcd_non-mono: "Ugyldig farge"
4879   </dest>
4880   <voice>
4881     *: none
4882   </voice>
4883 </phrase>
4884 <phrase>
4885   id: LANG_ID3_TITLE
4886   desc: in tag viewer
4887   user: core
4888   <source>
4889     *: "Title"
4890   </source>
4891   <dest>
4892     *: "Tittel"
4893   </dest>
4894   <voice>
4895     *: ""
4896   </voice>
4897 </phrase>
4898 <phrase>
4899   id: LANG_ID3_ARTIST
4900   desc: in tag viewer
4901   user: core
4902   <source>
4903     *: "Artist"
4904   </source>
4905   <dest>
4906     *: "Artist"
4907   </dest>
4908   <voice>
4909     *: ""
4910   </voice>
4911 </phrase>
4912 <phrase>
4913   id: LANG_ID3_ALBUM
4914   desc: in tag viewer
4915   user: core
4916   <source>
4917     *: "Album"
4918   </source>
4919   <dest>
4920     *: "Album"
4921   </dest>
4922   <voice>
4923     *: ""
4924   </voice>
4925 </phrase>
4926 <phrase>
4927   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4928   desc: in tag viewer
4929   user: core
4930   <source>
4931     *: "Tracknum"
4932   </source>
4933   <dest>
4934     *: "Spornummer"
4935   </dest>
4936   <voice>
4937     *: ""
4938   </voice>
4939 </phrase>
4940 <phrase>
4941   id: LANG_ID3_GENRE
4942   desc: in tag viewer
4943   user: core
4944   <source>
4945     *: "Genre"
4946   </source>
4947   <dest>
4948     *: "Sjanger"
4949   </dest>
4950   <voice>
4951     *: ""
4952   </voice>
4953 </phrase>
4954 <phrase>
4955   id: LANG_ID3_YEAR
4956   desc: in tag viewer
4957   user: core
4958   <source>
4959     *: "Year"
4960   </source>
4961   <dest>
4962     *: "År"
4963   </dest>
4964   <voice>
4965     *: ""
4966   </voice>
4967 </phrase>
4968 <phrase>
4969   id: LANG_ID3_LENGTH
4970   desc: in tag viewer
4971   user: core
4972   <source>
4973     *: "Length"
4974   </source>
4975   <dest>
4976     *: "Lengd"
4977   </dest>
4978   <voice>
4979     *: ""
4980   </voice>
4981 </phrase>
4982 <phrase>
4983   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4984   desc: in tag viewer
4985   user: core
4986   <source>
4987     *: "Playlist"
4988   </source>
4989   <dest>
4990     *: "Speleliste"
4991   </dest>
4992   <voice>
4993     *: ""
4994   </voice>
4995 </phrase>
4996 <phrase>
4997   id: LANG_ID3_BITRATE
4998   desc: in tag viewer
4999   user: core
5000   <source>
5001     *: "Bitrate"
5002   </source>
5003   <dest>
5004     *: "Bitrate"
5005   </dest>
5006   <voice>
5007     *: ""
5008   </voice>
5009 </phrase>
5010 <phrase>
5011   id: LANG_ID3_VBR
5012   desc: in browse_id3
5013   user: core
5014   <source>
5015     *: " (VBR)"
5016   </source>
5017   <dest>
5018     *: " (VBR)"
5019   </dest>
5020   <voice>
5021     *: ""
5022   </voice>
5023 </phrase>
5024 <phrase>
5025   id: LANG_ID3_FREQUENCY
5026   desc: in tag viewer
5027   user: core
5028   <source>
5029     *: "Frequency"
5030   </source>
5031   <dest>
5032     *: "Frekvens"
5033   </dest>
5034   <voice>
5035     *: ""
5036   </voice>
5037 </phrase>
5038 <phrase>
5039   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5040   desc: in tag viewer
5041   user: core
5042   <source>
5043     *: "Track Gain"
5044   </source>
5045   <dest>
5046     *: "Sporforsterking"
5047   </dest>
5048   <voice>
5049     *: ""
5050   </voice>
5051 </phrase>
5052 <phrase>
5053   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5054   desc: in tag viewer
5055   user: core
5056   <source>
5057     *: "Album Gain"
5058   </source>
5059   <dest>
5060     *: "Albumforsterking"
5061   </dest>
5062   <voice>
5063     *: ""
5064   </voice>
5065 </phrase>
5066 <phrase>
5067   id: LANG_ID3_PATH
5068   desc: in tag viewer
5069   user: core
5070   <source>
5071     *: "Path"
5072   </source>
5073   <dest>
5074     *: "Adresse"
5075   </dest>
5076   <voice>
5077     *: ""
5078   </voice>
5079 </phrase>
5080 <phrase>
5081   id: LANG_ID3_NO_INFO
5082   desc: in tag viewer
5083   user: core
5084   <source>
5085     *: "<No Info>"
5086   </source>
5087   <dest>
5088     *: "<Ingen info>"
5089   </dest>
5090   <voice>
5091     *: ""
5092   </voice>
5093 </phrase>
5094 <phrase>
5095   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5096   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5097   user: core
5098   <source>
5099     *: none
5100     rtc: "Sun"
5101   </source>
5102   <dest>
5103     *: none
5104     rtc: "Su."
5105   </dest>
5106   <voice>
5107     *: none
5108   </voice>
5109 </phrase>
5110 <phrase>
5111   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5112   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5113   user: core
5114   <source>
5115     *: none
5116     rtc: "Mon"
5117   </source>
5118   <dest>
5119     *: none
5120     rtc: "Må."
5121   </dest>
5122   <voice>
5123     *: none
5124   </voice>
5125 </phrase>
5126 <phrase>
5127   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5128   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5129   user: core
5130   <source>
5131     *: none
5132     rtc: "Tue"
5133   </source>
5134   <dest>
5135     *: none
5136     rtc: "Ty."
5137   </dest>
5138   <voice>
5139     *: none
5140   </voice>
5141 </phrase>
5142 <phrase>
5143   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5144   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5145   user: core
5146   <source>
5147     *: none
5148     rtc: "Wed"
5149   </source>
5150   <dest>
5151     *: none
5152     rtc: "On."
5153   </dest>
5154   <voice>
5155     *: none
5156   </voice>
5157 </phrase>
5158 <phrase>
5159   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5160   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5161   user: core
5162   <source>
5163     *: none
5164     rtc: "Thu"
5165   </source>
5166   <dest>
5167     *: none
5168     rtc: "To."
5169   </dest>
5170   <voice>
5171     *: none
5172   </voice>
5173 </phrase>
5174 <phrase>
5175   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5176   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5177   user: core
5178   <source>
5179     *: none
5180     rtc: "Fri"
5181   </source>
5182   <dest>
5183     *: none
5184     rtc: "Fr."
5185   </dest>
5186   <voice>
5187     *: none
5188   </voice>
5189 </phrase>
5190 <phrase>
5191   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5192   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5193   user: core
5194   <source>
5195     *: none
5196     rtc: "Sat"
5197   </source>
5198   <dest>
5199     *: none
5200     rtc: "La."
5201   </dest>
5202   <voice>
5203     *: none
5204   </voice>
5205 </phrase>
5206 <phrase>
5207   id: LANG_MONTH_JANUARY
5208   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5209   user: core
5210   <source>
5211     *: none
5212     rtc: "Jan"
5213   </source>
5214   <dest>
5215     *: none
5216     rtc: "Jan"
5217   </dest>
5218   <voice>
5219     *: none
5220   </voice>
5221 </phrase>
5222 <phrase>
5223   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5224   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5225   user: core
5226   <source>
5227     *: none
5228     rtc: "Feb"
5229   </source>
5230   <dest>
5231     *: none
5232     rtc: "Feb"
5233   </dest>
5234   <voice>
5235     *: none
5236   </voice>
5237 </phrase>
5238 <phrase>
5239   id: LANG_MONTH_MARCH
5240   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5241   user: core
5242   <source>
5243     *: none
5244     rtc: "Mar"
5245   </source>
5246   <dest>
5247     *: none
5248     rtc: "Mar"
5249   </dest>
5250   <voice>
5251     *: none
5252   </voice>
5253 </phrase>
5254 <phrase>
5255   id: LANG_MONTH_APRIL
5256   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5257   user: core
5258   <source>
5259     *: none
5260     rtc: "Apr"
5261   </source>
5262   <dest>
5263     *: none
5264     rtc: "Apr"
5265   </dest>
5266   <voice>
5267     *: none
5268   </voice>
5269 </phrase>
5270 <phrase>
5271   id: LANG_MONTH_MAY
5272   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5273   user: core
5274   <source>
5275     *: none
5276     rtc: "May"
5277   </source>
5278   <dest>
5279     *: none
5280     rtc: "Mai"
5281   </dest>
5282   <voice>
5283     *: none
5284     rtc: "Mai"
5285   </voice>
5286 </phrase>
5287 <phrase>
5288   id: LANG_MONTH_JUNE
5289   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5290   user: core
5291   <source>
5292     *: none
5293     rtc: "Jun"
5294   </source>
5295   <dest>
5296     *: none
5297     rtc: "Jun"
5298   </dest>
5299   <voice>
5300     *: none
5301   </voice>
5302 </phrase>
5303 <phrase>
5304   id: LANG_MONTH_JULY
5305   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5306   user: core
5307   <source>
5308     *: none
5309     rtc: "Jul"
5310   </source>
5311   <dest>
5312     *: none
5313     rtc: "Jul"
5314   </dest>
5315   <voice>
5316     *: none
5317   </voice>
5318 </phrase>
5319 <phrase>
5320   id: LANG_MONTH_AUGUST
5321   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5322   user: core
5323   <source>
5324     *: none
5325     rtc: "Aug"
5326   </source>
5327   <dest>
5328     *: none
5329     rtc: "Aug"
5330   </dest>
5331   <voice>
5332     *: none
5333   </voice>
5334 </phrase>
5335 <phrase>
5336   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5337   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5338   user: core
5339   <source>
5340     *: none
5341     rtc: "Sep"
5342   </source>
5343   <dest>
5344     *: none
5345     rtc: "Sep"
5346   </dest>
5347   <voice>
5348     *: none
5349   </voice>
5350 </phrase>
5351 <phrase>
5352   id: LANG_MONTH_OCTOBER
5353   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5354   user: core
5355   <source>
5356     *: none
5357     rtc: "Oct"
5358   </source>
5359   <dest>
5360     *: none
5361     rtc: "Okt"
5362   </dest>
5363   <voice>
5364     *: none
5365   </voice>
5366 </phrase>
5367 <phrase>
5368   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5369   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5370   user: core
5371   <source>
5372     *: none
5373     rtc: "Nov"
5374   </source>
5375   <dest>
5376     *: none
5377     rtc: "Nov"
5378   </dest>
5379   <voice>
5380     *: none
5381   </voice>
5382 </phrase>
5383 <phrase>
5384   id: LANG_MONTH_DECEMBER
5385   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5386   user: core
5387   <source>
5388     *: none
5389     rtc: "Dec"
5390   </source>
5391   <dest>
5392     *: none
5393     rtc: "Des"
5394   </dest>
5395   <voice>
5396     *: none
5397   </voice>
5398 </phrase>
5399 <phrase>
5400   id: VOICE_ZERO
5401   desc: spoken only, for composing numbers
5402   user: core
5403   <source>
5404     *: ""
5405   </source>
5406   <dest>
5407     *: ""
5408   </dest>
5409   <voice>
5410     *: "0"
5411   </voice>
5412 </phrase>
5413 <phrase>
5414   id: VOICE_ONE
5415   desc: spoken only, for composing numbers
5416   user: core
5417   <source>
5418     *: ""
5419   </source>
5420   <dest>
5421     *: ""
5422   </dest>
5423   <voice>
5424     *: "1"
5425   </voice>
5426 </phrase>
5427 <phrase>
5428   id: VOICE_TWO
5429   desc: spoken only, for composing numbers
5430   user: core
5431   <source>
5432     *: ""
5433   </source>
5434   <dest>
5435     *: ""
5436   </dest>
5437   <voice>
5438     *: "2"
5439   </voice>
5440 </phrase>
5441 <phrase>
5442   id: VOICE_THREE
5443   desc: spoken only, for composing numbers
5444   user: core
5445   <source>
5446     *: ""
5447   </source>
5448   <dest>
5449     *: ""
5450   </dest>
5451   <voice>
5452     *: "3"
5453   </voice>
5454 </phrase>
5455 <phrase>
5456   id: VOICE_FOUR
5457   desc: spoken only, for composing numbers
5458   user: core
5459   <source>
5460     *: ""
5461   </source>
5462   <dest>
5463     *: ""
5464   </dest>
5465   <voice>
5466     *: "4"
5467   </voice>
5468 </phrase>
5469 <phrase>
5470   id: VOICE_FIVE
5471   desc: spoken only, for composing numbers
5472   user: core
5473   <source>
5474     *: ""
5475   </source>
5476   <dest>
5477     *: ""
5478   </dest>
5479   <voice>
5480     *: "5"
5481   </voice>
5482 </phrase>
5483 <phrase>
5484   id: VOICE_SIX
5485   desc: spoken only, for composing numbers
5486   user: core
5487   <source>
5488     *: ""
5489   </source>
5490   <dest>
5491     *: ""
5492   </dest>
5493   <voice>
5494     *: "6"
5495   </voice>
5496 </phrase>
5497 <phrase>
5498   id: VOICE_SEVEN
5499   desc: spoken only, for composing numbers
5500   user: core
5501   <source>
5502     *: ""
5503   </source>
5504   <dest>
5505     *: ""
5506   </dest>
5507   <voice>
5508     *: "7"
5509   </voice>
5510 </phrase>
5511 <phrase>
5512   id: VOICE_EIGHT
5513   desc: spoken only, for composing numbers
5514   user: core
5515   <source>
5516     *: ""
5517   </source>
5518   <dest>
5519     *: ""
5520   </dest>
5521   <voice>
5522     *: "8"
5523   </voice>
5524 </phrase>
5525 <phrase>
5526   id: VOICE_NINE
5527   desc: spoken only, for composing numbers
5528   user: core
5529   <source>
5530     *: ""
5531   </source>
5532   <dest>
5533     *: ""
5534   </dest>
5535   <voice>
5536     *: "9"
5537   </voice>
5538 </phrase>
5539 <phrase>
5540   id: VOICE_TEN
5541   desc: spoken only, for composing numbers
5542   user: core
5543   <source>
5544     *: ""
5545   </source>
5546   <dest>
5547     *: ""
5548   </dest>
5549   <voice>
5550     *: "10"
5551   </voice>
5552 </phrase>
5553 <phrase>
5554   id: VOICE_ELEVEN
5555   desc: spoken only, for composing numbers
5556   user: core
5557   <source>
5558     *: ""
5559   </source>
5560   <dest>
5561     *: ""
5562   </dest>
5563   <voice>
5564     *: "11"
5565   </voice>
5566 </phrase>
5567 <phrase>
5568   id: VOICE_TWELVE
5569   desc: spoken only, for composing numbers
5570   user: core
5571   <source>
5572     *: ""
5573   </source>
5574   <dest>
5575     *: ""
5576   </dest>
5577   <voice>
5578     *: "12"
5579   </voice>
5580 </phrase>
5581 <phrase>
5582   id: VOICE_THIRTEEN
5583   desc: spoken only, for composing numbers
5584   user: core
5585   <source>
5586     *: ""
5587   </source>
5588   <dest>
5589     *: ""
5590   </dest>
5591   <voice>
5592     *: "13"
5593   </voice>
5594 </phrase>
5595 <phrase>
5596   id: VOICE_FOURTEEN
5597   desc: spoken only, for composing numbers
5598   user: core
5599   <source>
5600     *: ""
5601   </source>
5602   <dest>
5603     *: ""
5604   </dest>
5605   <voice>
5606     *: "14"
5607   </voice>
5608 </phrase>
5609 <phrase>
5610   id: VOICE_FIFTEEN
5611   desc: spoken only, for composing numbers
5612   user: core
5613   <source>
5614     *: ""
5615   </source>
5616   <dest>
5617     *: ""
5618   </dest>
5619   <voice>
5620     *: "15"
5621   </voice>
5622 </phrase>
5623 <phrase>
5624   id: VOICE_SIXTEEN
5625   desc: spoken only, for composing numbers
5626   user: core
5627   <source>
5628     *: ""
5629   </source>
5630   <dest>
5631     *: ""
5632   </dest>
5633   <voice>
5634     *: "16"
5635   </voice>
5636 </phrase>
5637 <phrase>
5638   id: VOICE_SEVENTEEN
5639   desc: spoken only, for composing numbers
5640   user: core
5641   <source>
5642     *: ""
5643   </source>
5644   <dest>
5645     *: ""
5646   </dest>
5647   <voice>
5648     *: "17"
5649   </voice>
5650 </phrase>
5651 <phrase>
5652   id: VOICE_EIGHTEEN
5653   desc: spoken only, for composing numbers
5654   user: core
5655   <source>
5656     *: ""
5657   </source>
5658   <dest>
5659     *: ""
5660   </dest>
5661   <voice>
5662     *: "18"
5663   </voice>
5664 </phrase>
5665 <phrase>
5666   id: VOICE_NINETEEN
5667   desc: spoken only, for composing numbers
5668   user: core
5669   <source>
5670     *: ""
5671   </source>
5672   <dest>
5673     *: ""
5674   </dest>
5675   <voice>
5676     *: "19"
5677   </voice>
5678 </phrase>
5679 <phrase>
5680   id: VOICE_TWENTY
5681   desc: spoken only, for composing numbers
5682   user: core
5683   <source>
5684     *: ""
5685   </source>
5686   <dest>
5687     *: ""
5688   </dest>
5689   <voice>
5690     *: "20"
5691   </voice>
5692 </phrase>
5693 <phrase>
5694   id: VOICE_THIRTY
5695   desc: spoken only, for composing numbers
5696   user: core
5697   <source>
5698     *: ""
5699   </source>
5700   <dest>
5701     *: ""
5702   </dest>
5703   <voice>
5704     *: "30"
5705   </voice>
5706 </phrase>
5707 <phrase>
5708   id: VOICE_FORTY
5709   desc: spoken only, for composing numbers
5710   user: core
5711   <source>
5712     *: ""
5713   </source>
5714   <dest>
5715     *: ""
5716   </dest>
5717   <voice>
5718     *: "40"
5719   </voice>
5720 </phrase>
5721 <phrase>
5722   id: VOICE_FIFTY
5723   desc: spoken only, for composing numbers
5724   user: core
5725   <source>
5726     *: ""
5727   </source>
5728   <dest>
5729     *: ""
5730   </dest>
5731   <voice>
5732     *: "50"
5733   </voice>
5734 </phrase>
5735 <phrase>
5736   id: VOICE_SIXTY
5737   desc: spoken only, for composing numbers
5738   user: core
5739   <source>
5740     *: ""
5741   </source>
5742   <dest>
5743     *: ""
5744   </dest>
5745   <voice>
5746     *: "60"
5747   </voice>
5748 </phrase>
5749 <phrase>
5750   id: VOICE_SEVENTY
5751   desc: spoken only, for composing numbers
5752   user: core
5753   <source>
5754     *: ""
5755   </source>
5756   <dest>
5757     *: ""
5758   </dest>
5759   <voice>
5760     *: "70"
5761   </voice>
5762 </phrase>
5763 <phrase>
5764   id: VOICE_EIGHTY
5765   desc: spoken only, for composing numbers
5766   user: core
5767   <source>
5768     *: ""
5769   </source>
5770   <dest>
5771     *: ""
5772   </dest>
5773   <voice>
5774     *: "80"
5775   </voice>
5776 </phrase>
5777 <phrase>
5778   id: VOICE_NINETY
5779   desc: spoken only, for composing numbers
5780   user: core
5781   <source>
5782     *: ""
5783   </source>
5784   <dest>
5785     *: ""
5786   </dest>
5787   <voice>
5788     *: "90"
5789   </voice>
5790 </phrase>
5791 <phrase>
5792   id: VOICE_HUNDRED
5793   desc: spoken only, for composing numbers
5794   user: core
5795   <source>
5796     *: ""
5797   </source>
5798   <dest>
5799     *: ""
5800   </dest>
5801   <voice>
5802     *: "hundre"
5803   </voice>
5804 </phrase>
5805 <phrase>
5806   id: VOICE_THOUSAND
5807   desc: spoken only, for composing numbers
5808   user: core
5809   <source>
5810     *: ""
5811   </source>
5812   <dest>
5813     *: ""
5814   </dest>
5815   <voice>
5816     *: "tusen"
5817   </voice>
5818 </phrase>
5819 <phrase>
5820   id: VOICE_MILLION
5821   desc: spoken only, for composing numbers
5822   user: core
5823   <source>
5824     *: ""
5825   </source>
5826   <dest>
5827     *: ""
5828   </dest>
5829   <voice>
5830     *: "million"
5831   </voice>
5832 </phrase>
5833 <phrase>
5834   id: VOICE_BILLION
5835   desc: spoken only, for composing numbers
5836   user: core
5837   <source>
5838     *: ""
5839   </source>
5840   <dest>
5841     *: ""
5842   </dest>
5843   <voice>
5844     *: "milliard"
5845   </voice>
5846 </phrase>
5847 <phrase>
5848   id: VOICE_MINUS
5849   desc: spoken only, for composing numbers
5850   user: core
5851   <source>
5852     *: ""
5853   </source>
5854   <dest>
5855     *: ""
5856   </dest>
5857   <voice>
5858     *: "minus"
5859   </voice>
5860 </phrase>
5861 <phrase>
5862   id: VOICE_PLUS
5863   desc: spoken only, for composing numbers
5864   user: core
5865   <source>
5866     *: ""
5867   </source>
5868   <dest>
5869     *: ""
5870   </dest>
5871   <voice>
5872     *: "pluss"
5873   </voice>
5874 </phrase>
5875 <phrase>
5876   id: VOICE_MILLISECONDS
5877   desc: spoken only, a unit postfix
5878   user: core
5879   <source>
5880     *: ""
5881   </source>
5882   <dest>
5883     *: ""
5884   </dest>
5885   <voice>
5886     *: "millisekund"
5887   </voice>
5888 </phrase>
5889 <phrase>
5890   id: VOICE_SECOND
5891   desc: spoken only, a unit postfix
5892   user: core
5893   <source>
5894     *: ""
5895   </source>
5896   <dest>
5897     *: ""
5898   </dest>
5899   <voice>
5900     *: "sekund"
5901   </voice>
5902 </phrase>
5903 <phrase>
5904   id: VOICE_SECONDS
5905   desc: spoken only, a unit postfix
5906   user: core
5907   <source>
5908     *: ""
5909   </source>
5910   <dest>
5911     *: ""
5912   </dest>
5913   <voice>
5914     *: "sekund"
5915   </voice>
5916 </phrase>
5917 <phrase>
5918   id: VOICE_MINUTE
5919   desc: spoken only, a unit postfix
5920   user: core
5921   <source>
5922     *: ""
5923   </source>
5924   <dest>
5925     *: ""
5926   </dest>
5927   <voice>
5928     *: "minutt"
5929   </voice>
5930 </phrase>
5931 <phrase>
5932   id: VOICE_MINUTES
5933   desc: spoken only, a unit postfix
5934   user: core
5935   <source>
5936     *: ""
5937   </source>
5938   <dest>
5939     *: ""
5940   </dest>
5941   <voice>
5942     *: "minutt"
5943   </voice>
5944 </phrase>
5945 <phrase>
5946   id: VOICE_HOUR
5947   desc: spoken only, a unit postfix
5948   user: core
5949   <source>
5950     *: ""
5951   </source>
5952   <dest>
5953     *: ""
5954   </dest>
5955   <voice>
5956     *: "time"
5957   </voice>
5958 </phrase>
5959 <phrase>
5960   id: VOICE_HOURS
5961   desc: spoken only, a unit postfix
5962   user: core
5963   <source>
5964     *: ""
5965   </source>
5966   <dest>
5967     *: ""
5968   </dest>
5969   <voice>
5970     *: "timar"
5971   </voice>
5972 </phrase>
5973 <phrase>
5974   id: VOICE_KHZ
5975   desc: spoken only, a unit postfix
5976   user: core
5977   <source>
5978     *: ""
5979   </source>
5980   <dest>
5981     *: ""
5982   </dest>
5983   <voice>
5984     *: "kilohertz"
5985   </voice>
5986 </phrase>
5987 <phrase>
5988   id: VOICE_DB
5989   desc: spoken only, a unit postfix
5990   user: core
5991   <source>
5992     *: ""
5993   </source>
5994   <dest>
5995     *: ""
5996   </dest>
5997   <voice>
5998     *: "desibel"
5999   </voice>
6000 </phrase>
6001 <phrase>
6002   id: VOICE_PERCENT
6003   desc: spoken only, a unit postfix
6004   user: core
6005   <source>
6006     *: ""
6007   </source>
6008   <dest>
6009     *: ""
6010   </dest>
6011   <voice>
6012     *: "prosent"
6013   </voice>
6014 </phrase>
6015 <phrase>
6016   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6017   desc: spoken only, a unit postfix
6018   user: core
6019   <source>
6020     *: ""
6021   </source>
6022   <dest>
6023     *: ""
6024   </dest>
6025   <voice>
6026     *: "milliamp-timar"
6027   </voice>
6028 </phrase>
6029 <phrase>
6030   id: VOICE_PIXEL
6031   desc: spoken only, a unit postfix
6032   user: core
6033   <source>
6034     *: ""
6035   </source>
6036   <dest>
6037     *: ""
6038   </dest>
6039   <voice>
6040     *: "piksel"
6041   </voice>
6042 </phrase>
6043 <phrase>
6044   id: VOICE_PER_SEC
6045   desc: spoken only, a unit postfix
6046   user: core
6047   <source>
6048     *: ""
6049   </source>
6050   <dest>
6051     *: ""
6052   </dest>
6053   <voice>
6054     *: "per sekund"
6055   </voice>
6056 </phrase>
6057 <phrase>
6058   id: VOICE_HERTZ
6059   desc: spoken only, a unit postfix
6060   user: core
6061   <source>
6062     *: ""
6063   </source>
6064   <dest>
6065     *: ""
6066   </dest>
6067   <voice>
6068     *: "hertz"
6069   </voice>
6070 </phrase>
6071 <phrase>
6072   id: LANG_BYTE
6073   desc: a unit postfix
6074   user: core
6075   <source>
6076     *: "B"
6077   </source>
6078   <dest>
6079     *: "B"
6080   </dest>
6081   <voice>
6082     *: ""
6083   </voice>
6084 </phrase>
6085 <phrase>
6086   id: LANG_KILOBYTE
6087   desc: a unit postfix, also voiced
6088   user: core
6089   <source>
6090     *: "KB"
6091   </source>
6092   <dest>
6093     *: "KB"
6094   </dest>
6095   <voice>
6096     *: "kilobyte"
6097   </voice>
6098 </phrase>
6099 <phrase>
6100   id: LANG_MEGABYTE
6101   desc: a unit postfix, also voiced
6102   user: core
6103   <source>
6104     *: "MB"
6105   </source>
6106   <dest>
6107     *: "MB"
6108   </dest>
6109   <voice>
6110     *: "megabyte"
6111   </voice>
6112 </phrase>
6113 <phrase>
6114   id: LANG_GIGABYTE
6115   desc: a unit postfix, also voiced
6116   user: core
6117   <source>
6118     *: "GB"
6119   </source>
6120   <dest>
6121     *: "GB"
6122   </dest>
6123   <voice>
6124     *: "gigabyte"
6125   </voice>
6126 </phrase>
6127 <phrase>
6128   id: LANG_POINT
6129   desc: decimal separator for composing numbers
6130   user: core
6131   <source>
6132     *: "."
6133   </source>
6134   <dest>
6135     *: ","
6136   </dest>
6137   <voice>
6138     *: "komma"
6139   </voice>
6140 </phrase>
6141 <phrase>
6142   id: VOICE_CHAR_A
6143   desc: spoken only, for spelling
6144   user: core
6145   <source>
6146     *: ""
6147   </source>
6148   <dest>
6149     *: ""
6150   </dest>
6151   <voice>
6152     *: "A"
6153   </voice>
6154 </phrase>
6155 <phrase>
6156   id: VOICE_CHAR_B
6157   desc: spoken only, for spelling
6158   user: core
6159   <source>
6160     *: ""
6161   </source>
6162   <dest>
6163     *: ""
6164   </dest>
6165   <voice>
6166     *: "B"
6167   </voice>
6168 </phrase>
6169 <phrase>
6170   id: VOICE_CHAR_C
6171   desc: spoken only, for spelling
6172   user: core
6173   <source>
6174     *: ""
6175   </source>
6176   <dest>
6177     *: ""
6178   </dest>
6179   <voice>
6180     *: "C"
6181   </voice>
6182 </phrase>
6183 <phrase>
6184   id: VOICE_CHAR_D
6185   desc: spoken only, for spelling
6186   user: core
6187   <source>
6188     *: ""
6189   </source>
6190   <dest>
6191     *: ""
6192   </dest>
6193   <voice>
6194     *: "D"
6195   </voice>
6196 </phrase>
6197 <phrase>
6198   id: VOICE_CHAR_E
6199   desc: spoken only, for spelling
6200   user: core
6201   <source>
6202     *: ""
6203   </source>
6204   <dest>
6205     *: ""
6206   </dest>
6207   <voice>
6208     *: "E"
6209   </voice>
6210 </phrase>
6211 <phrase>
6212   id: VOICE_CHAR_F
6213   desc: spoken only, for spelling
6214   user: core
6215   <source>
6216     *: ""
6217   </source>
6218   <dest>
6219     *: ""
6220   </dest>
6221   <voice>
6222     *: "F"
6223   </voice>
6224 </phrase>
6225 <phrase>
6226   id: VOICE_CHAR_G
6227   desc: spoken only, for spelling
6228   user: core
6229   <source>
6230     *: ""
6231   </source>
6232   <dest>
6233     *: ""
6234   </dest>
6235   <voice>
6236     *: "G"
6237   </voice>
6238 </phrase>
6239 <phrase>
6240   id: VOICE_CHAR_H
6241   desc: spoken only, for spelling
6242   user: core
6243   <source>
6244     *: ""
6245   </source>
6246   <dest>
6247     *: ""
6248   </dest>
6249   <voice>
6250     *: "H"
6251   </voice>
6252 </phrase>
6253 <phrase>
6254   id: VOICE_CHAR_I
6255   desc: spoken only, for spelling
6256   user: core
6257   <source>
6258     *: ""
6259   </source>
6260   <dest>
6261     *: ""
6262   </dest>
6263   <voice>
6264     *: "I"
6265   </voice>
6266 </phrase>
6267 <phrase>
6268   id: VOICE_CHAR_J
6269   desc: spoken only, for spelling
6270   user: core
6271   <source>
6272     *: ""
6273   </source>
6274   <dest>
6275     *: ""
6276   </dest>
6277   <voice>
6278     *: "J"
6279   </voice>
6280 </phrase>
6281 <phrase>
6282   id: VOICE_CHAR_K
6283   desc: spoken only, for spelling
6284   user: core
6285   <source>
6286     *: ""
6287   </source>
6288   <dest>
6289     *: ""
6290   </dest>
6291   <voice>
6292     *: "K"
6293   </voice>
6294 </phrase>
6295 <phrase>
6296   id: VOICE_CHAR_L
6297   desc: spoken only, for spelling
6298   user: core
6299   <source>
6300     *: ""
6301   </source>
6302   <dest>
6303     *: ""
6304   </dest>
6305   <voice>
6306     *: "L"
6307   </voice>
6308 </phrase>
6309 <phrase>
6310   id: VOICE_CHAR_M
6311   desc: spoken only, for spelling
6312   user: core
6313   <source>
6314     *: ""
6315   </source>
6316   <dest>
6317     *: ""
6318   </dest>
6319   <voice>
6320     *: "M"
6321   </voice>
6322 </phrase>
6323 <phrase>
6324   id: VOICE_CHAR_N
6325   desc: spoken only, for spelling
6326   user: core
6327   <source>
6328     *: ""
6329   </source>
6330   <dest>
6331     *: ""
6332   </dest>
6333   <voice>
6334     *: "N"
6335   </voice>
6336 </phrase>
6337 <phrase>
6338   id: VOICE_CHAR_O
6339   desc: spoken only, for spelling
6340   user: core
6341   <source>
6342     *: ""
6343   </source>
6344   <dest>
6345     *: ""
6346   </dest>
6347   <voice>
6348     *: "O"
6349   </voice>
6350 </phrase>
6351 <phrase>
6352   id: VOICE_CHAR_P
6353   desc: spoken only, for spelling
6354   user: core
6355   <source>
6356     *: ""
6357   </source>
6358   <dest>
6359     *: ""
6360   </dest>
6361   <voice>
6362     *: "P"
6363   </voice>
6364 </phrase>
6365 <phrase>
6366   id: VOICE_CHAR_Q
6367   desc: spoken only, for spelling
6368   user: core
6369   <source>
6370     *: ""
6371   </source>
6372   <dest>
6373     *: ""
6374   </dest>
6375   <voice>
6376     *: "Q"
6377   </voice>
6378 </phrase>
6379 <phrase>
6380   id: VOICE_CHAR_R
6381   desc: spoken only, for spelling
6382   user: core
6383   <source>
6384     *: ""
6385   </source>
6386   <dest>
6387     *: ""
6388   </dest>
6389   <voice>
6390     *: "R"
6391   </voice>
6392 </phrase>
6393 <phrase>
6394   id: VOICE_CHAR_S
6395   desc: spoken only, for spelling
6396   user: core
6397   <source>
6398     *: ""
6399   </source>
6400   <dest>
6401     *: ""
6402   </dest>
6403   <voice>
6404     *: "S"
6405   </voice>
6406 </phrase>
6407 <phrase>
6408   id: VOICE_CHAR_T
6409   desc: spoken only, for spelling
6410   user: core
6411   <source>
6412     *: ""
6413   </source>
6414   <dest>
6415     *: ""
6416   </dest>
6417   <voice>
6418     *: "T"
6419   </voice>
6420 </phrase>
6421 <phrase>
6422   id: VOICE_CHAR_U
6423   desc: spoken only, for spelling
6424   user: core
6425   <source>
6426     *: ""
6427   </source>
6428   <dest>
6429     *: ""
6430   </dest>
6431   <voice>
6432     *: "U"
6433   </voice>
6434 </phrase>
6435 <phrase>
6436   id: VOICE_CHAR_V
6437   desc: spoken only, for spelling
6438   user: core
6439   <source>
6440     *: ""
6441   </source>
6442   <dest>
6443     *: ""
6444   </dest>
6445   <voice>
6446     *: "V"
6447   </voice>
6448 </phrase>
6449 <phrase>
6450   id: VOICE_CHAR_W
6451   desc: spoken only, for spelling
6452   user: core
6453   <source>
6454     *: ""
6455   </source>
6456   <dest>
6457     *: ""
6458   </dest>
6459   <voice>
6460     *: "W"
6461   </voice>
6462 </phrase>
6463 <phrase>
6464   id: VOICE_CHAR_X
6465   desc: spoken only, for spelling
6466   user: core
6467   <source>
6468     *: ""
6469   </source>
6470   <dest>
6471     *: ""
6472   </dest>
6473   <voice>
6474     *: "X"
6475   </voice>
6476 </phrase>
6477 <phrase>
6478   id: VOICE_CHAR_Y
6479   desc: spoken only, for spelling
6480   user: core
6481   <source>
6482     *: ""
6483   </source>
6484   <dest>
6485     *: ""
6486   </dest>
6487   <voice>
6488     *: "Y"
6489   </voice>
6490 </phrase>
6491 <phrase>
6492   id: VOICE_CHAR_Z
6493   desc: spoken only, for spelling
6494   user: core
6495   <source>
6496     *: ""
6497   </source>
6498   <dest>
6499     *: ""
6500   </dest>
6501   <voice>
6502     *: "Z"
6503   </voice>
6504 </phrase>
6505 <phrase>
6506   id: VOICE_DOT
6507   desc: spoken only, for spelling
6508   user: core
6509   <source>
6510     *: ""
6511   </source>
6512   <dest>
6513     *: ""
6514   </dest>
6515   <voice>
6516     *: "punktum"
6517   </voice>
6518 </phrase>
6519 <phrase>
6520   id: VOICE_PAUSE
6521   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6522   user: core
6523   <source>
6524     *: ""
6525   </source>
6526   <dest>
6527     *: ""
6528   </dest>
6529   <voice>
6530     *: " "
6531   </voice>
6532 </phrase>
6533 <phrase>
6534   id: VOICE_FILE
6535   desc: spoken only, prefix for file number
6536   user: core
6537   <source>
6538     *: ""
6539   </source>
6540   <dest>
6541     *: ""
6542   </dest>
6543   <voice>
6544     *: "fil"
6545   </voice>
6546 </phrase>
6547 <phrase>
6548   id: VOICE_DIR
6549   desc: spoken only, prefix for directory number
6550   user: core
6551   <source>
6552     *: ""
6553   </source>
6554   <dest>
6555     *: ""
6556   </dest>
6557   <voice>
6558     *: "mappe"
6559   </voice>
6560 </phrase>
6561 <phrase>
6562   id: VOICE_EXT_MPA
6563   desc: spoken only, for file extension
6564   user: core
6565   <source>
6566     *: ""
6567   </source>
6568   <dest>
6569     *: ""
6570   </dest>
6571   <voice>
6572     *: "lyd"
6573   </voice>
6574 </phrase>
6575 <phrase>
6576   id: VOICE_EXT_CFG
6577   desc: spoken only, for file extension
6578   user: core
6579   <source>
6580     *: ""
6581   </source>
6582   <dest>
6583     *: ""
6584   </dest>
6585   <voice>
6586     *: "oppsett"
6587   </voice>
6588 </phrase>
6589 <phrase>
6590   id: VOICE_EXT_WPS
6591   desc: spoken only, for file extension
6592   user: core
6593   <source>
6594     *: ""
6595   </source>
6596   <dest>
6597     *: ""
6598   </dest>
6599   <voice>
6600     *: "speleskjerm"
6601   </voice>
6602 </phrase>
6603 <phrase>
6604   id: VOICE_EXT_TXT
6605   desc: DEPRECATED
6606   user: core
6607   <source>
6608     *: ""
6609   </source>
6610   <dest>
6611     *: deprecated
6612   </dest>
6613   <voice>
6614     *: ""
6615   </voice>
6616 </phrase>
6617 <phrase>
6618   id: VOICE_EXT_ROCK
6619   desc: spoken only, for file extension
6620   user: core
6621   <source>
6622     *: ""
6623   </source>
6624   <dest>
6625     *: ""
6626   </dest>
6627   <voice>
6628     *: "program"
6629   </voice>
6630 </phrase>
6631 <phrase>
6632   id: VOICE_EXT_FONT
6633   desc: spoken only, for file extension
6634   user: core
6635   <source>
6636     *: ""
6637   </source>
6638   <dest>
6639     *: ""
6640   </dest>
6641   <voice>
6642     *: "skrift"
6643   </voice>
6644 </phrase>
6645 <phrase>
6646   id: VOICE_EXT_BMARK
6647   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6648   user: core
6649   <source>
6650     *: ""
6651   </source>
6652   <dest>
6653     *: ""
6654   </dest>
6655   <voice>
6656     *: "bokmerke"
6657   </voice>
6658 </phrase>
6659 <phrase>
6660   id: VOICE_EXT_AJZ
6661   desc: spoken only, for file extension
6662   user: core
6663   <source>
6664     *: ""
6665   </source>
6666   <dest>
6667     *: ""
6668   </dest>
6669   <voice>
6670     *: "fastvare"
6671   </voice>
6672 </phrase>
6673 <phrase>
6674   id: VOICE_EXT_RWPS
6675   desc: spoken only, for file extension
6676   user: core
6677   <source>
6678     *: none
6679     remote: ""
6680   </source>
6681   <dest>
6682     *: none
6683     remote: ""
6684   </dest>
6685   <voice>
6686     *: none
6687   </voice>
6688 </phrase>
6689 <phrase>
6690   id: VOICE_EXT_KBD
6691   desc: spoken only, for file extension
6692   user: core
6693   <source>
6694     *: ""
6695   </source>
6696   <dest>
6697     *: ""
6698   </dest>
6699   <voice>
6700     *: "tastatur"
6701   </voice>
6702 </phrase>
6703 <phrase>
6704   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6705   desc: DEPRECATED
6706   user: core
6707   <source>
6708     *: ""
6709   </source>
6710   <dest>
6711     *: ""
6712   </dest>
6713   <voice>
6714     *: ""
6715   </voice>
6716 </phrase>
6717 <phrase>
6718   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6719   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6720   user: core
6721   <source>
6722     *: "Playlist Buffer Full"
6723   </source>
6724   <dest>
6725     *: "Playlistebufferen er full"
6726   </dest>
6727   <voice>
6728     *: "Playlistebufferen er full"
6729   </voice>
6730 </phrase>
6731 <phrase>
6732   id: LANG_CREATING
6733   desc: Screen feedback during playlist creation
6734   user: core
6735   <source>
6736     *: "Creating"
6737   </source>
6738   <dest>
6739     *: "Lagar"
6740   </dest>
6741   <voice>
6742     *: ""
6743   </voice>
6744 </phrase>
6745 <phrase>
6746   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6747   desc: splash number of tracks inserted
6748   user: core
6749   <source>
6750     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6751   </source>
6752   <dest>
6753     *: "Sett inn %d spor (%s)"
6754   </dest>
6755   <voice>
6756     *: ""
6757   </voice>
6758 </phrase>
6759 <phrase>
6760   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6761   desc: splash number of tracks queued
6762   user: core
6763   <source>
6764     *: "Queued %d tracks (%s)"
6765   </source>
6766   <dest>
6767     *: "Lagt %d spor i kø (%s)"
6768   </dest>
6769   <voice>
6770     *: ""
6771   </voice>
6772 </phrase>
6773 <phrase>
6774   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6775   desc: splash number of tracks saved
6776   user: core
6777   <source>
6778     *: "Saved %d tracks (%s)"
6779   </source>
6780   <dest>
6781     *: "Lagra %d spor (%s)"
6782   </dest>
6783   <voice>
6784     *: ""
6785   </voice>
6786 </phrase>
6787 <phrase>
6788   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6789   desc: Asked from onplay screen
6790   user: core
6791   <source>
6792     *: "Recursively?"
6793   </source>
6794   <dest>
6795     *: "Rekursivt?"
6796   </dest>
6797   <voice>
6798     *: "Rekursivt?"
6799   </voice>
6800 </phrase>
6801 <phrase>
6802   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6803   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6804   user: core
6805   <source>
6806     *: "Erase dynamic playlist?"
6807   </source>
6808   <dest>
6809     *: "Vil du sletta den dynamiske spelelista?"
6810   </dest>
6811   <voice>
6812     *: "Vil du sletta den dynamiske spelelista?"
6813   </voice>
6814 </phrase>
6815 <phrase>
6816   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6817   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6818   user: core
6819   <source>
6820     *: "Nothing to resume"
6821   </source>
6822   <dest>
6823     *: "Ingenting å halda fram med"
6824   </dest>
6825   <voice>
6826     *: "Ingenting å halda fram med"
6827   </voice>
6828 </phrase>
6829 <phrase>
6830   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6831   desc: Playlist error
6832   user: core
6833   <source>
6834     *: "Error updating playlist control file"
6835   </source>
6836   <dest>
6837     *: "Feil ved oppdatering av spelelistekontrollfil"
6838   </dest>
6839   <voice>
6840     *: "Feil ved oppdatering av spelelistekontrollfil"
6841   </voice>
6842 </phrase>
6843 <phrase>
6844   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6845   desc: Playlist error
6846   user: core
6847   <source>
6848     *: "Error accessing playlist file"
6849   </source>
6850   <dest>
6851     *: "Feil ved tilgang til spelelistefil"
6852   </dest>
6853   <voice>
6854     *: "Feil ved tilgang til spelelistefil"
6855   </voice>
6856 </phrase>
6857 <phrase>
6858   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6859   desc: Playlist error
6860   user: core
6861   <source>
6862     *: "Error accessing playlist control file"
6863   </source>
6864   <dest>
6865     *: "Feil ved tilgang til spelelistekontrollfil"
6866   </dest>
6867   <voice>
6868     *: "Feil ved tilgang til spelelistekontrollfil"
6869   </voice>
6870 </phrase>
6871 <phrase>
6872   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6873   desc: Playlist error
6874   user: core
6875   <source>
6876     *: "Error accessing directory"
6877   </source>
6878   <dest>
6879     *: "Feil ved tilgang til mappe"
6880   </dest>
6881   <voice>
6882     *: "Feil ved tilgang til mappe"
6883   </voice>
6884 </phrase>
6885 <phrase>
6886   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6887   desc: Playlist resume error
6888   user: core
6889   <source>
6890     *: "Playlist control file is invalid"
6891   </source>
6892   <dest>
6893     *: "Spelelistekontrollfila er ugyldig"
6894   </dest>
6895   <voice>
6896     *: "Spelelistekontrollfila er ugyldig"
6897   </voice>
6898 </phrase>
6899 <phrase>
6900   id: LANG_FM_STATION
6901   desc: in radio screen
6902   user: core
6903   <source>
6904     *: none
6905     radio: "Station: %d.%02d MHz"
6906   </source>
6907   <dest>
6908     *: none
6909     radio: "Stasjon: %d.%02d MHz"
6910   </dest>
6911   <voice>
6912     *: none
6913   </voice>
6914 </phrase>
6915 <phrase>
6916   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6917   desc: error when preset list is empty
6918   user: core
6919   <source>
6920     *: none
6921     radio: "No presets"
6922   </source>
6923   <dest>
6924     *: none
6925     radio: "Ingen ferdigoppsett"
6926   </dest>
6927   <voice>
6928     *: none
6929     radio: "Ingen ferdigoppsett"
6930   </voice>
6931 </phrase>
6932 <phrase>
6933   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6934   desc: in radio menu
6935   user: core
6936   <source>
6937     *: none
6938     radio: "Add Preset"
6939   </source>
6940   <dest>
6941     *: none
6942     radio: "Legg til ferdigoppsett"
6943   </dest>
6944   <voice>
6945     *: none
6946     radio: "Legg til ferdigoppsett"
6947   </voice>
6948 </phrase>
6949 <phrase>
6950   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6951   desc: in radio screen
6952   user: core
6953   <source>
6954     *: none
6955     radio: "Edit Preset"
6956   </source>
6957   <dest>
6958     *: none
6959     radio: "Rediger ferdigoppsett"
6960   </dest>
6961   <voice>
6962     *: none
6963     radio: "Rediger ferdigoppsett"
6964   </voice>
6965 </phrase>
6966 <phrase>
6967   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6968   desc: in radio screen
6969   user: core
6970   <source>
6971     *: none
6972     radio: "Remove Preset"
6973   </source>
6974   <dest>
6975     *: none
6976     radio: "Fjern ferdigoppsett"
6977   </dest>
6978   <voice>
6979     *: none
6980     radio: "Fjern ferdigoppsett"
6981   </voice>
6982 </phrase>
6983 <phrase>
6984   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6985   desc: in radio screen
6986   user: core
6987   <source>
6988     *: none
6989     radio: "Preset Save Failed"
6990   </source>
6991   <dest>
6992     *: none
6993     radio: "Feil ved lagring av ferdigoppsett"
6994   </dest>
6995   <voice>
6996     *: none
6997     radio: "Feil ved lagring av ferdigoppsett"
6998   </voice>
6999 </phrase>
7000 <phrase>
7001   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7002   desc: in radio screen
7003   user: core
7004   <source>
7005     *: none
7006     radio: "The Preset List is Full"
7007   </source>
7008   <dest>
7009     *: none
7010     radio: "Ferdigoppsettlista er full"
7011   </dest>
7012   <voice>
7013     *: none
7014     radio: "Ferdigoppsettlista er full"
7015   </voice>
7016 </phrase>
7017 <phrase>
7018   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7019   desc: in button bar
7020   user: core
7021   <source>
7022     *: none
7023     radio_screen_button_bar: "Menu"
7024   </source>
7025   <dest>
7026     *: none
7027     radio_screen_button_bar: "Meny"
7028   </dest>
7029   <voice>
7030     *: none
7031   </voice>
7032 </phrase>
7033 <phrase>
7034   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7035   desc: in radio screen
7036   user: core
7037   <source>
7038     *: none
7039     radio_screen_button_bar: "Exit"
7040   </source>
7041   <dest>
7042     *: none
7043     radio_screen_button_bar: "Avslutt"
7044   </dest>
7045   <voice>
7046     *: none
7047   </voice>
7048 </phrase>
7049 <phrase>
7050   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7051   desc: in radio screen
7052   user: core
7053   <source>
7054     *: none
7055     radio_screen_button_bar: "Action"
7056   </source>
7057   <dest>
7058     *: none
7059     radio_screen_button_bar: "Handling"
7060   </dest>
7061   <voice>
7062     *: none
7063   </voice>
7064 </phrase>
7065 <phrase>
7066   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7067   desc: in radio screen
7068   user: core
7069   <source>
7070     *: none
7071     radio_screen_button_bar: "Add"
7072   </source>
7073   <dest>
7074     *: none
7075     radio_screen_button_bar: "Legg til"
7076   </dest>
7077   <voice>
7078     *: none
7079   </voice>
7080 </phrase>
7081 <phrase>
7082   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7083   desc: in radio screen
7084   user: core
7085   <source>
7086     *: none
7087     radio_screen_button_bar: "Record"
7088   </source>
7089   <dest>
7090     *: none
7091     radio_screen_button_bar: "Ta opp"
7092   </dest>
7093   <voice>
7094     *: none
7095   </voice>
7096 </phrase>
7097 <phrase>
7098   id: LANG_FM_MONO_MODE
7099   desc: in radio screen
7100   user: core
7101   <source>
7102     *: none
7103     radio: "Force Mono"
7104   </source>
7105   <dest>
7106     *: none
7107     radio: "Tving mono"
7108   </dest>
7109   <voice>
7110     *: none
7111     radio: "Tving mono"
7112   </voice>
7113 </phrase>
7114 <phrase>
7115   id: LANG_FM_FREEZE
7116   desc: splash screen during freeze in radio mode
7117   user: core
7118   <source>
7119     *: none
7120     radio: "Screen frozen!"
7121   </source>
7122   <dest>
7123     *: none
7124     radio: "Skjerm låst"
7125   </dest>
7126   <voice>
7127     *: none
7128   </voice>
7129 </phrase>
7130 <phrase>
7131   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7132   desc: in radio menu
7133   user: core
7134   <source>
7135     *: none
7136     radio: "Auto-Scan Presets"
7137   </source>
7138   <dest>
7139     *: none
7140     radio: "Søk automatisk"
7141   </dest>
7142   <voice>
7143     *: none
7144   </voice>
7145 </phrase>
7146 <phrase>
7147   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7148   desc: confirmation if presets can be cleared
7149   user: core
7150   <source>
7151     *: none
7152     radio: "Clear Current Presets?"
7153   </source>
7154   <dest>
7155     *: none
7156     radio: "Vil du fjerna ferdigoppsettet?"
7157   </dest>
7158   <voice>
7159     *: none
7160     radio: "Vil du fjerna ferdigoppsettet?"
7161   </voice>
7162 </phrase>
7163 <phrase>
7164   id: LANG_FM_SCANNING
7165   desc: during auto scan
7166   user: core
7167   <source>
7168     *: none
7169     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
7170   </source>
7171   <dest>
7172     *: none
7173     radio: "Søkjer gjennom %d.%02d MHz"
7174   </dest>
7175   <voice>
7176     *: none
7177   </voice>
7178 </phrase>
7179 <phrase>
7180   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7181   desc: default preset name for auto scan mode
7182   user: core
7183   <source>
7184     *: none
7185     radio: "%d.%02d MHz"
7186   </source>
7187   <dest>
7188     *: none
7189     radio: "%d.%02d MHz"
7190   </dest>
7191   <voice>
7192     *: none
7193   </voice>
7194 </phrase>
7195 <phrase>
7196   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7197   desc: in radio screen / menu
7198   user: core
7199   <source>
7200     *: none
7201     radio: "Scan"
7202   </source>
7203   <dest>
7204     *: none
7205     radio: "Søk"
7206   </dest>
7207   <voice>
7208     *: none
7209     radio: "Søk"
7210   </voice>
7211 </phrase>
7212 <phrase>
7213   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7214   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7215   user: core
7216   <source>
7217     *: "Dir Buffer is Full!"
7218   </source>
7219   <dest>
7220     *: "Mappebufferen er full"
7221   </dest>
7222   <voice>
7223     *: ""
7224   </voice>
7225 </phrase>
7226 <phrase>
7227   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7228   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7229   user: core
7230   <source>
7231     *: "New Language"
7232   </source>
7233   <dest>
7234     *: "Nytt språk"
7235   </dest>
7236   <voice>
7237     *: "Nytt språk"
7238   </voice>
7239 </phrase>
7240 <phrase>
7241   id: LANG_SETTINGS_LOADED
7242   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7243   user: core
7244   <source>
7245     *: "Settings Loaded"
7246   </source>
7247   <dest>
7248     *: "Innstillingar lasta"
7249   </dest>
7250   <voice>
7251     *: "Innstillingar lasta"
7252   </voice>
7253 </phrase>
7254 <phrase>
7255   id: LANG_SETTINGS_SAVED
7256   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7257   user: core
7258   <source>
7259     *: "Settings Saved"
7260   </source>
7261   <dest>
7262     *: "Innstillingar lagra"
7263   </dest>
7264   <voice>
7265     *: "Innstillingar lagra"
7266   </voice>
7267 </phrase>
7268 <phrase>
7269   id: LANG_BOOT_CHANGED
7270   desc: File browser discovered the boot file was changed
7271   user: core
7272   <source>
7273     *: "Boot changed"
7274   </source>
7275   <dest>
7276     *: "Oppstartsfila endra"
7277   </dest>
7278   <voice>
7279     *: "Oppstartsfila endra"
7280   </voice>
7281 </phrase>
7282 <phrase>
7283   id: LANG_REBOOT_NOW
7284   desc: Do you want to reboot?
7285   user: core
7286   <source>
7287     *: "Reboot now?"
7288   </source>
7289   <dest>
7290     *: "Vil du starta på nytt att?"
7291   </dest>
7292   <voice>
7293     *: "Vil du starta på nytt att?"
7294   </voice>
7295 </phrase>
7296 <phrase>
7297   id: LANG_OFF_ABORT
7298   desc: Used on archosrecorder models
7299   user: core
7300   <source>
7301     *: "OFF to abort"
7302     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
7303     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7304     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
7305     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
7306     gigabeats: "BACK to abort"
7307     gigabeatfx: "POWER to abort"
7308   </source>
7309   <dest>
7310     *: "OFF for å avbryte"
7311     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP for å avbryte"
7312     ipod*: "PLAY/PAUSE for å avbryte"
7313     iaudiox5,iaudiom5: "PLAY (langt trykk) for å avbryte"
7314     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV for å avbryte"
7315     gigabeats: "BACK for å avbryte"
7316     gigabeatfx: "POWER for å avbryte"
7317   </dest>
7318   <voice>
7319     *: ""
7320   </voice>
7321 </phrase>
7322 <phrase>
7323   id: LANG_NO_FILES
7324   desc: in settings_menu
7325   user: core
7326   <source>
7327     *: "No files"
7328   </source>
7329   <dest>
7330     *: "Ingen filer"
7331   </dest>
7332   <voice>
7333     *: "Ingen filer"
7334   </voice>
7335 </phrase>
7336 <phrase>
7337   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7338   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7339   user: core
7340   <source>
7341     *: none
7342     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7343   </source>
7344   <dest>
7345     *: none
7346     lcd_non-mono: "Bakgrunnsbilete lasta"
7347   </dest>
7348   <voice>
7349     *: none
7350   </voice>
7351 </phrase>
7352 <phrase>
7353   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7354   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7355   user: core
7356   <source>
7357     *: none
7358     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7359   </source>
7360   <dest>
7361     *: none
7362     lcd_non-mono: "Feil ved bakgrunnsbilete"
7363   </dest>
7364   <voice>
7365     *: none
7366   </voice>
7367 </phrase>
7368 <phrase>
7369   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7370   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7371   user: core
7372   <source>
7373     *: "New Keyboard"
7374   </source>
7375   <dest>
7376     *: "Nytt tastatur"
7377   </dest>
7378   <voice>
7379     *: "Nytt tastatur"
7380   </voice>
7381 </phrase>
7382 <phrase>
7383   id: LANG_MOVE
7384   desc: The verb/action Move
7385   user: core
7386   <source>
7387     *: "Move"
7388   </source>
7389   <dest>
7390     *: "Flytt"
7391   </dest>
7392   <voice>
7393     *: "Flytt"
7394   </voice>
7395 </phrase>
7396 <phrase>
7397   id: LANG_SHOW_INDICES
7398   desc: in playlist viewer menu
7399   user: core
7400   <source>
7401     *: "Show Indices"
7402   </source>
7403   <dest>
7404     *: "Vis indeksar"
7405   </dest>
7406   <voice>
7407     *: "Vis indeksar"
7408   </voice>
7409 </phrase>
7410 <phrase>
7411   id: LANG_TRACK_DISPLAY
7412   desc: in playlist viewer on+play menu
7413   user: core
7414   <source>
7415     *: "Track Display"
7416   </source>
7417   <dest>
7418     *: "Sporvising"
7419   </dest>
7420   <voice>
7421     *: "Sporvising"
7422   </voice>
7423 </phrase>
7424 <phrase>
7425   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7426   desc: track display options
7427   user: core
7428   <source>
7429     *: "Track Name Only"
7430   </source>
7431   <dest>
7432     *: "Berre spornamn"
7433   </dest>
7434   <voice>
7435     *: "Berre spornamn"
7436   </voice>
7437 </phrase>
7438 <phrase>
7439   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7440   desc: track display options
7441   user: core
7442   <source>
7443     *: "Full Path"
7444   </source>
7445   <dest>
7446     *: "Full adresse"
7447   </dest>
7448   <voice>
7449     *: "Full adresse"
7450   </voice>
7451 </phrase>
7452 <phrase>
7453   id: LANG_REMOVE
7454   desc: in playlist viewer on+play menu
7455   user: core
7456   <source>
7457     *: "Remove"
7458   </source>
7459   <dest>
7460     *: "Fjern"
7461   </dest>
7462   <voice>
7463     *: "Fjern"
7464   </voice>
7465 </phrase>
7466 <phrase>
7467   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7468   desc: Plugin open error message
7469   user: core
7470   <source>
7471     *: "Can't open %s"
7472   </source>
7473   <dest>
7474     *: "Klarte ikkje opna «%s»"
7475   </dest>
7476   <voice>
7477     *: ""
7478   </voice>
7479 </phrase>
7480 <phrase>
7481   id: LANG_READ_FAILED
7482   desc: There was an error reading a file
7483   user: core
7484   <source>
7485     *: "Failed reading %s"
7486   </source>
7487   <dest>
7488     *: "Klarte ikkje lesa «%s»"
7489   </dest>
7490   <voice>
7491     *: ""
7492   </voice>
7493 </phrase>
7494 <phrase>
7495   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7496   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7497   user: core
7498   <source>
7499     *: "Incompatible model"
7500   </source>
7501   <dest>
7502     *: "Inkompatibel modell"
7503   </dest>
7504   <voice>
7505     *: ""
7506   </voice>
7507 </phrase>
7508 <phrase>
7509   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7510   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7511   user: core
7512   <source>
7513     *: "Incompatible version"
7514   </source>
7515   <dest>
7516     *: "Inkompatibel versjon"
7517   </dest>
7518   <voice>
7519     *: ""
7520   </voice>
7521 </phrase>
7522 <phrase>
7523   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7524   desc: The plugin return an error code
7525   user: core
7526   <source>
7527     *: "Plugin returned error"
7528   </source>
7529   <dest>
7530     *: "Programmet gav ei feilmelding"
7531   </dest>
7532   <voice>
7533     *: ""
7534   </voice>
7535 </phrase>
7536 <phrase>
7537   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7538   desc: Extension array full
7539   user: core
7540   <source>
7541     *: "Extension array full"
7542   </source>
7543   <dest>
7544     *: "Utvidingstabellen er full"
7545   </dest>
7546   <voice>
7547     *: "Utvidingstabellen er full"
7548   </voice>
7549 </phrase>
7550 <phrase>
7551   id: LANG_FILETYPES_FULL
7552   desc: Filetype array full
7553   user: core
7554   <source>
7555     *: "Filetype array full"
7556   </source>
7557   <dest>
7558     *: "Filtypetabellen er full"
7559   </dest>
7560   <voice>
7561     *: "Filtypetabellen er full"
7562   </voice>
7563 </phrase>
7564 <phrase>
7565   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7566   desc: Viewer plugin name too long
7567   user: core
7568   <source>
7569     *: "Plugin name too long"
7570   </source>
7571   <dest>
7572     *: "Programnamnet er for langt"
7573   </dest>
7574   <voice>
7575     *: "Programnamnet er for langt"
7576   </voice>
7577 </phrase>
7578 <phrase>
7579   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7580   desc: load preset list in fm radio
7581   user: core
7582   <source>
7583     *: none
7584     radio: "Load Preset List"
7585   </source>
7586   <dest>
7587     *: none
7588     radio: "Opna ferdigoppsett"
7589   </dest>
7590   <voice>
7591     *: none
7592     radio: "Opna ferdigoppsett"
7593   </voice>
7594 </phrase>
7595 <phrase>
7596   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7597   desc: Save preset list in fm radio
7598   user: core
7599   <source>
7600     *: none
7601     radio: "Save Preset List"
7602   </source>
7603   <dest>
7604     *: none
7605     radio: "Lagra ferdigoppsett"
7606   </dest>
7607   <voice>
7608     *: none
7609     radio: "Lagra ferdigoppsett"
7610   </voice>
7611 </phrase>
7612 <phrase>
7613   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7614   desc: clear preset list in fm radio
7615   user: core
7616   <source>
7617     *: none
7618     radio: "Clear Preset List"
7619   </source>
7620   <dest>
7621     *: none
7622     radio: "Tøm oppsettliste"
7623   </dest>
7624   <voice>
7625     *: none
7626     radio: "Tøm oppsettliste"
7627   </voice>
7628 </phrase>
7629 <phrase>
7630   id: LANG_FMR
7631   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7632   user: core
7633   <source>
7634     *: none
7635     radio: "Preset List"
7636   </source>
7637   <dest>
7638     *: none
7639     radio: "Ferdigoppsettliste"
7640   </dest>
7641   <voice>
7642     *: none
7643     radio: "Ferdigoppsettliste"
7644   </voice>
7645 </phrase>
7646 <phrase>
7647   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7648   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7649   user: core
7650   <source>
7651     *: none
7652     radio: "No settings found. Autoscan?"
7653   </source>
7654   <dest>
7655     *: none
7656     radio: "Fann ingen innstilligar. Vil du søkja automatisk?"
7657   </dest>
7658   <voice>
7659     *: none
7660     radio: "Fann ingen innstilligar. Vil du søkja automatisk?"
7661   </voice>
7662 </phrase>
7663 <phrase>
7664   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7665   desc: When you try to exit radio to confirm save
7666   user: core
7667   <source>
7668     *: none
7669     radio: "Save Changes?"
7670   </source>
7671   <dest>
7672     *: none
7673     radio: "Vil du lagra endringane?"
7674   </dest>
7675   <voice>
7676     *: none
7677     radio: "Vil du lagra endringane?"
7678   </voice>
7679 </phrase>
7680 <phrase>
7681   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7682   desc: in crossfeed settings
7683   user: core
7684   <source>
7685     *: none
7686     swcodec: "Direct Gain"
7687   </source>
7688   <dest>
7689     *: none
7690     swcodec: "Direkteforsterking"
7691   </dest>
7692   <voice>
7693     *: none
7694   </voice>
7695 </phrase>
7696 <phrase>
7697   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7698   desc: in crossfeed settings
7699   user: core
7700   <source>
7701     *: none
7702     swcodec: "Cross Gain"
7703   </source>
7704   <dest>
7705     *: none
7706     swcodec: "Kryssforsterking"
7707   </dest>
7708   <voice>
7709     *: none
7710   </voice>
7711 </phrase>
7712 <phrase>
7713   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7714   desc: in crossfeed settings
7715   user: core
7716   <source>
7717     *: none
7718     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7719   </source>
7720   <dest>
7721     *: none
7722     swcodec: "Høgfrekvensdemping"
7723   </dest>
7724   <voice>
7725     *: none
7726   </voice>
7727 </phrase>
7728 <phrase>
7729   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7730   desc: in crossfeed settings
7731   user: core
7732   <source>
7733     *: none
7734     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7735   </source>
7736   <dest>
7737     *: none
7738     swcodec: "Høgfrekvensgrense"
7739   </dest>
7740   <voice>
7741     *: none
7742   </voice>
7743 </phrase>
7744 <phrase>
7745   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7746   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7747   user: core
7748   <source>
7749     *: "Database is not ready"
7750   </source>
7751   <dest>
7752     *: "Databasen er ikkje klar enno"
7753   </dest>
7754   <voice>
7755     *: "Databasen er ikkje klar enno"
7756   </voice>
7757 </phrase>
7758 <phrase>
7759   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7760   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7761   user: core
7762   <source>
7763     *: "<All tracks>"
7764   </source>
7765   <dest>
7766     *: "<Alle spor>"
7767   </dest>
7768   <voice>
7769     *: "Alle spor"
7770   </voice>
7771 </phrase>
7772 <phrase>
7773   id: LANG_INVALID_FILENAME
7774   desc: "invalid filename entered" error message
7775   user: core
7776   <source>
7777     *: "Invalid Filename!"
7778   </source>
7779   <dest>
7780     *: "Ugyldig filnamn"
7781   </dest>
7782   <voice>
7783     *: "Ugyldig filnamn"
7784   </voice>
7785 </phrase>
7786 <phrase>
7787   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7788   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7789   user: core
7790   <source>
7791     *: none
7792     remote: "Remote Scrolling Options"
7793   </source>
7794   <dest>
7795     *: none
7796     remote: "Fjernrullingsval"
7797   </dest>
7798   <voice>
7799     *: none
7800     remote: "Fjernrullingsval"
7801   </voice>
7802 </phrase>
7803 <phrase>
7804   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7805   desc: in tag cache settings
7806   user: core
7807   <source>
7808     *: "Auto Update"
7809   </source>
7810   <dest>
7811     *: "Automatisk oppdatering"
7812   </dest>
7813   <voice>
7814     *: "Automatisk oppdatering"
7815   </voice>
7816 </phrase>
7817 <phrase>
7818   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7819   desc: in tag cache settings
7820   user: core
7821   <source>
7822     *: "Update Now"
7823   </source>
7824   <dest>
7825     *: "Oppdater no"
7826   </dest>
7827   <voice>
7828     *: "Oppdater no"
7829   </voice>
7830 </phrase>
7831 <phrase>
7832   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
7833   desc: in tag cache settings
7834   user: core
7835   <source>
7836     *: "Export Modifications"
7837   </source>
7838   <dest>
7839     *: "Eksporter endringar"
7840   </dest>
7841   <voice>
7842     *: "Eksporter endringar"
7843   </voice>
7844 </phrase>
7845 <phrase>
7846   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
7847   desc: in tag cache settings
7848   user: core
7849   <source>
7850     *: "Import Modifications"
7851   </source>
7852   <dest>
7853     *: "Hent inn endringar"
7854   </dest>
7855   <voice>
7856     *: "Hent inn endringar"
7857   </voice>
7858 </phrase>
7859 <phrase>
7860   id: LANG_REC_SIZE
7861   desc: in record timesplit options
7862   user: core
7863   <source>
7864     *: none
7865     recording: "Filesize"
7866   </source>
7867   <dest>
7868     *: none
7869     recording: "Filstorleik"
7870   </dest>
7871   <voice>
7872     *: none
7873     recording: "Filstorleik"
7874   </voice>
7875 </phrase>
7876 <phrase>
7877   id: LANG_STOP_RECORDING
7878   desc: in record timesplit options
7879   user: core
7880   <source>
7881     *: none
7882     recording: "Stop recording"
7883   </source>
7884   <dest>
7885     *: none
7886     recording: "Stopp opptak"
7887   </dest>
7888   <voice>
7889     *: none
7890     recording: "Stopp opptak"
7891   </voice>
7892 </phrase>
7893 <phrase>
7894   id: LANG_SPLIT_SIZE
7895   desc: in record timesplit options
7896   user: core
7897   <source>
7898     *: none
7899     recording: "Split Filesize"
7900   </source>
7901   <dest>
7902     *: none
7903     recording: "Oppdelingsstorleik"
7904   </dest>
7905   <voice>
7906     *: none
7907     recording: "Oppdelingsstorleik"
7908   </voice>
7909 </phrase>
7910 <phrase>
7911   id: LANG_CATALOG
7912   desc: in onplay menu
7913   user: core
7914   <source>
7915     *: "Playlist Catalog"
7916   </source>
7917   <dest>
7918     *: "Spelelistekatalog"
7919   </dest>
7920   <voice>
7921     *: "Spelelistekatalog"
7922   </voice>
7923 </phrase>
7924 <phrase>
7925   id: LANG_SPLIT_MEASURE
7926   desc: in record timesplit options
7927   user: core
7928   <source>
7929     *: none
7930     recording: "Split Measure"
7931   </source>
7932   <dest>
7933     *: none
7934     recording: "Oppdelingsmål"
7935   </dest>
7936   <voice>
7937     *: none
7938     recording: "Oppdelingsmål"
7939   </voice>
7940 </phrase>
7941 <phrase>
7942   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7943   desc: in onplay playlist catalog submenu
7944   user: core
7945   <source>
7946     *: "Add to New Playlist"
7947   </source>
7948   <dest>
7949     *: "Legg til ny speleliste"
7950   </dest>
7951   <voice>
7952     *: "Legg til ny speleliste"
7953   </voice>
7954 </phrase>
7955 <phrase>
7956   id: LANG_SPLIT_TIME
7957   desc: in record timesplit options
7958   user: core
7959   <source>
7960     *: none
7961     recording: "Split Time"
7962   </source>
7963   <dest>
7964     *: none
7965     recording: "Oppdelingstid"
7966   </dest>
7967   <voice>
7968     *: none
7969     recording: "Oppdelingstid"
7970   </voice>
7971 </phrase>
7972 <phrase>
7973   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7974   desc: in onplay playlist catalog submenu
7975   user: core
7976   <source>
7977     *: "Add to Playlist"
7978   </source>
7979   <dest>
7980     *: "Legg til speleliste"
7981   </dest>
7982   <voice>
7983     *: "Legg til speleliste"
7984   </voice>
7985 </phrase>
7986 <phrase>
7987   id: LANG_START_NEW_FILE
7988   desc: in record timesplit options
7989   user: core
7990   <source>
7991     *: none
7992     recording: "Start new file"
7993   </source>
7994   <dest>
7995     *: none
7996     recording: "Start ny fil"
7997   </dest>
7998   <voice>
7999     *: none
8000     recording: "Start ny fil"
8001   </voice>
8002 </phrase>
8003 <phrase>
8004   id: LANG_SPLIT_TYPE
8005   desc: in record timesplit options
8006   user: core
8007   <source>
8008     *: none
8009     recording: "What to do when Splitting"
8010   </source>
8011   <dest>
8012     *: none
8013     recording: "Gjer dette ved oppdeling"
8014   </dest>
8015   <voice>
8016     *: none
8017     recording: "Gjer dette ved oppdeling"
8018   </voice>
8019 </phrase>
8020 <phrase>
8021   id: LANG_CATALOG_VIEW
8022   desc: in onplay playlist catalog submenu
8023   user: core
8024   <source>
8025     *: "View Catalog"
8026   </source>
8027   <dest>
8028     *: "Vis katalog"
8029   </dest>
8030   <voice>
8031     *: "Vis katalog"
8032   </voice>
8033 </phrase>
8034 <phrase>
8035   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
8036   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
8037   user: core
8038   <source>
8039     *: "%s doesn't exist"
8040   </source>
8041   <dest>
8042     *: "«%s» finst ikkje"
8043   </dest>
8044   <voice>
8045     *: ""
8046   </voice>
8047 </phrase>
8048 <phrase>
8049   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
8050   desc: error message when no playlists for playlist catalog
8051   user: core
8052   <source>
8053     *: "No Playlists"
8054   </source>
8055   <dest>
8056     *: "Ingen spelelister"
8057   </dest>
8058   <voice>
8059     *: "Ingen spelelister"
8060   </voice>
8061 </phrase>
8062 <phrase>
8063   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8064   desc: deprecated
8065   user: core
8066   <source>
8067     *: none
8068     lcd_bitmap: ""
8069   </source>
8070   <dest>
8071     *: none
8072     lcd_bitmap: ""
8073   </dest>
8074   <voice>
8075     *: none
8076     lcd_bitmap: ""
8077   </voice>
8078 </phrase>
8079 <phrase>
8080   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8081   desc: deprecated
8082   user: core
8083   <source>
8084     *: none
8085     lcd_bitmap: ""
8086   </source>
8087   <dest>
8088     *: none
8089     lcd_bitmap: ""
8090   </dest>
8091   <voice>
8092     *: none
8093     lcd_bitmap: ""
8094   </voice>
8095 </phrase>
8096 <phrase>
8097   id: LANG_SYSFONT_ON
8098   desc: deprecated
8099   user: core
8100   <source>
8101     *: none
8102     lcd_bitmap: ""
8103   </source>
8104   <dest>
8105     *: none
8106     lcd_bitmap: ""
8107   </dest>
8108   <voice>
8109     *: none
8110     lcd_bitmap: ""
8111   </voice>
8112 </phrase>
8113 <phrase>
8114   id: LANG_SYSFONT_OFF
8115   desc: deprecated
8116   user: core
8117   <source>
8118     *: none
8119     lcd_bitmap: ""
8120   </source>
8121   <dest>
8122     *: none
8123     lcd_bitmap: ""
8124   </dest>
8125   <voice>
8126     *: none
8127     lcd_bitmap: ""
8128   </voice>
8129 </phrase>
8130 <phrase>
8131   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8132   desc: deprecated
8133   user: core
8134   <source>
8135     *: none
8136     recording: ""
8137   </source>
8138   <dest>
8139     *: none
8140     recording: ""
8141   </dest>
8142   <voice>
8143     *: none
8144     recording: ""
8145   </voice>
8146 </phrase>
8147 <phrase>
8148   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8149   desc: in sound_settings
8150   user: core
8151   <source>
8152     *: none
8153     recording: "Stereo"
8154   </source>
8155   <dest>
8156     *: none
8157     recording: "Stereo"
8158   </dest>
8159   <voice>
8160     *: none
8161     recording: "Stereo"
8162   </voice>
8163 </phrase>
8164 <phrase>
8165   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8166   desc: in sound_settings
8167   user: core
8168   <source>
8169     *: none
8170     recording: "Mono"
8171   </source>
8172   <dest>
8173     *: none
8174     recording: "Mono"
8175   </dest>
8176   <voice>
8177     *: none
8178     recording: "Mono"
8179   </voice>
8180 </phrase>
8181 <phrase>
8182   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8183   desc: in the equalizer settings menu
8184   user: core
8185   <source>
8186     *: none
8187     swcodec: "Edit mode: %s %s"
8188   </source>
8189   <dest>
8190     *: none
8191     swcodec: "Redigeringsmodus: %s"
8192   </dest>
8193   <voice>
8194     *: none
8195     swcodec: ""
8196   </voice>
8197 </phrase>
8198 <phrase>
8199   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8200   desc: in the equalizer settings menu
8201   user: core
8202   <source>
8203     *: none
8204     swcodec: "Cutoff"
8205   </source>
8206   <dest>
8207     *: none
8208     swcodec: "Frekvensgrense"
8209   </dest>
8210   <voice>
8211     *: none
8212     swcodec: "Frekvensgrense"
8213   </voice>
8214 </phrase>
8215 <phrase>
8216   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8217   desc: deprecated
8218   user: core
8219   <source>
8220     *: none
8221     lcd_bitmap: ""
8222   </source>
8223   <dest>
8224     *: none
8225     lcd_bitmap: ""
8226   </dest>
8227   <voice>
8228     *: none
8229     lcd_bitmap: ""
8230   </voice>
8231 </phrase>
8232 <phrase>
8233   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8234   desc: deprecated
8235   user: core
8236   <source>
8237     *: none
8238     lcd_bitmap: ""
8239   </source>
8240   <dest>
8241     *: none
8242     lcd_bitmap: ""
8243   </dest>
8244   <voice>
8245     *: none
8246     lcd_bitmap: ""
8247   </voice>
8248 </phrase>
8249 <phrase>
8250   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8251   desc: deprecated
8252   user: core
8253   <source>
8254     *: none
8255     lcd_bitmap: ""
8256   </source>
8257   <dest>
8258     *: none
8259     lcd_bitmap: ""
8260   </dest>
8261   <voice>
8262     *: none
8263     lcd_bitmap: ""
8264   </voice>
8265 </phrase>
8266 <phrase>
8267   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8268   desc: deprecated
8269   user: core
8270   <source>
8271     *: none
8272     lcd_bitmap: ""
8273   </source>
8274   <dest>
8275     *: none
8276     lcd_bitmap: ""
8277   </dest>
8278   <voice>
8279     *: none
8280     lcd_bitmap: ""
8281   </voice>
8282 </phrase>
8283 <phrase>
8284   id: LANG_SYSFONT_FILTER
8285   desc: deprecated
8286   user: core
8287   <source>
8288     *: none
8289     lcd_bitmap: ""
8290   </source>
8291   <dest>
8292     *: none
8293     lcd_bitmap: ""
8294   </dest>
8295   <voice>
8296     *: none
8297     lcd_bitmap: ""
8298   </voice>
8299 </phrase>
8300 <phrase>
8301   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8302   desc: deprecated
8303   user: core
8304   <source>
8305     *: none
8306     lcd_bitmap: ""
8307   </source>
8308   <dest>
8309     *: none
8310     lcd_bitmap: ""
8311   </dest>
8312   <voice>
8313     *: none
8314     lcd_bitmap: ""
8315   </voice>
8316 </phrase>
8317 <phrase>
8318   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8319   desc: deprecated
8320   user: core
8321   <source>
8322     *: none
8323     lcd_bitmap: ""
8324   </source>
8325   <dest>
8326     *: none
8327     lcd_bitmap: ""
8328   </dest>
8329   <voice>
8330     *: none
8331     lcd_bitmap: ""
8332   </voice>
8333 </phrase>
8334 <phrase>
8335   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8336   desc: deprecated
8337   user: core
8338   <source>
8339     *: none
8340     lcd_bitmap: ""
8341   </source>
8342   <dest>
8343     *: none
8344     lcd_bitmap: ""
8345   </dest>
8346   <voice>
8347     *: none
8348     lcd_bitmap: ""
8349   </voice>
8350 </phrase>
8351 <phrase>
8352   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8353   desc: in the recording settings
8354   user: core
8355   <source>
8356     *: none
8357     recording_hwcodec: "Quality"
8358   </source>
8359   <dest>
8360     *: none
8361     recording_hwcodec: "Kvalitet"
8362   </dest>
8363   <voice>
8364     *: none
8365     recording_hwcodec: "Kvalitet"
8366   </voice>
8367 </phrase>
8368 <phrase>
8369   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8370   desc: in the recording settings
8371   user: core
8372   <source>
8373     *: none
8374     recording: "Frequency"
8375   </source>
8376   <dest>
8377     *: none
8378     recording: "Frekvens"
8379   </dest>
8380   <voice>
8381     *: none
8382     recording: "Frekvens"
8383   </voice>
8384 </phrase>
8385 <phrase>
8386   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8387   desc: in the recording settings
8388   user: core
8389   <source>
8390     *: none
8391     recording: "Source"
8392   </source>
8393   <dest>
8394     *: none
8395     recording: "Kjelde"
8396   </dest>
8397   <voice>
8398     *: none
8399     recording: "Kjelde"
8400   </voice>
8401 </phrase>
8402 <phrase>
8403   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8404   desc: in the recording settings
8405   user: core
8406   <source>
8407     *: none
8408     recording: "Int. Mic"
8409   </source>
8410   <dest>
8411     *: none
8412     recording: "Intern mikrofon"
8413   </dest>
8414   <voice>
8415     *: none
8416   </voice>
8417 </phrase>
8418 <phrase>
8419   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8420   desc: in the recording settings
8421   user: core
8422   <source>
8423     *: none
8424     recording: "Digital"
8425   </source>
8426   <dest>
8427     *: none
8428     recording: "Digital"
8429   </dest>
8430   <voice>
8431     *: none
8432     recording: "Digital"
8433   </voice>
8434 </phrase>
8435 <phrase>
8436   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8437   desc: in recording settings_menu
8438   user: core
8439   <source>
8440     *: none
8441     recording: "Trigger"
8442   </source>
8443   <dest>
8444     *: none
8445     recording: "Utløysar"
8446   </dest>
8447   <voice>
8448     *: none
8449     recording: "Utløysar"
8450   </voice>
8451 </phrase>
8452 <phrase>
8453   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8454   desc: deprecated
8455   user: core
8456   <source>
8457     *: none
8458     lcd_bitmap: ""
8459   </source>
8460   <dest>
8461     *: none
8462     lcd_bitmap: ""
8463   </dest>
8464   <voice>
8465     *: none
8466     lcd_bitmap: ""
8467   </voice>
8468 </phrase>
8469 <phrase>
8470   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8471   desc: deprecated
8472   user: core
8473   <source>
8474     *: none
8475     lcd_bitmap: ""
8476   </source>
8477   <dest>
8478     *: none
8479     lcd_bitmap: ""
8480   </dest>
8481   <voice>
8482     *: none
8483     lcd_bitmap: ""
8484   </voice>
8485 </phrase>
8486 <phrase>
8487   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8488   desc: deprecated
8489   user: core
8490   <source>
8491     *: none
8492     lcd_bitmap: ""
8493   </source>
8494   <dest>
8495     *: none
8496     lcd_bitmap: ""
8497   </dest>
8498   <voice>
8499     *: none
8500     lcd_bitmap: ""
8501   </voice>
8502 </phrase>
8503 <phrase>
8504   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8505   desc: deprecated
8506   user: core
8507   <source>
8508     *: none
8509     recording: ""
8510   </source>
8511   <dest>
8512     *: none
8513     recording: ""
8514   </dest>
8515   <voice>
8516     *: none
8517     recording: ""
8518   </voice>
8519 </phrase>
8520 <phrase>
8521   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8522   desc: deprecated
8523   user: core
8524   <source>
8525     *: none
8526     recording: ""
8527   </source>
8528   <dest>
8529     *: none
8530     recording: ""
8531   </dest>
8532   <voice>
8533     *: none
8534     recording: ""
8535   </voice>
8536 </phrase>
8537 <phrase>
8538   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8539   desc: deprecated
8540   user: core
8541   <source>
8542     *: none
8543     recording: ""
8544   </source>
8545   <dest>
8546     *: none
8547     recording: ""
8548   </dest>
8549   <voice>
8550     *: none
8551     recording: ""
8552   </voice>
8553 </phrase>
8554 <phrase>
8555   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8556   desc: deprecated
8557   user: core
8558   <source>
8559     *: none
8560     recording: ""
8561   </source>
8562   <dest>
8563     *: none
8564     recording: ""
8565   </dest>
8566   <voice>
8567     *: none
8568     recording: ""
8569   </voice>
8570 </phrase>
8571 <phrase>
8572   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8573   desc: in the recording screen
8574   user: core
8575   <source>
8576     *: none
8577     recording: "Gain Left"
8578   </source>
8579   <dest>
8580     *: none
8581     recording: "Forsterking – venstre"
8582   </dest>
8583   <voice>
8584     *: none
8585   </voice>
8586 </phrase>
8587 <phrase>
8588   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8589   desc: in the recording screen
8590   user: core
8591   <source>
8592     *: none
8593     recording: "Gain Right"
8594   </source>
8595   <dest>
8596     *: none
8597     recording: "Forsterking – høgre"
8598   </dest>
8599   <voice>
8600     *: none
8601   </voice>
8602 </phrase>
8603 <phrase>
8604   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8605   desc: deprecated
8606   user: core
8607   <source>
8608     *: none
8609     recording: ""
8610   </source>
8611   <dest>
8612     *: none
8613     recording: ""
8614   </dest>
8615   <voice>
8616     *: none
8617     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
8618   </voice>
8619 </phrase>
8620 <phrase>
8621   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8622   desc: in dir browser, F1 button bar text
8623   user: core
8624   <source>
8625     *: none
8626     recorder_pad: "Menu"
8627   </source>
8628   <dest>
8629     *: none
8630     recorder_pad: "Meny"
8631   </dest>
8632   <voice>
8633     *: none
8634   </voice>
8635 </phrase>
8636 <phrase>
8637   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8638   desc: in dir browser, F2 button bar text
8639   user: core
8640   <source>
8641     *: none
8642     recorder_pad: "Option"
8643   </source>
8644   <dest>
8645     *: none
8646     recorder_pad: "Val"
8647   </dest>
8648   <voice>
8649     *: none
8650   </voice>
8651 </phrase>
8652 <phrase>
8653   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8654   desc: in dir browser, F3 button bar text
8655   user: core
8656   <source>
8657     *: none
8658     recorder_pad: "LCD"
8659   </source>
8660   <dest>
8661     *: none
8662     recorder_pad: "LCD"
8663   </dest>
8664   <voice>
8665     *: none
8666   </voice>
8667 </phrase>
8668 <phrase>
8669   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
8670   desc: deprecated
8671   user: core
8672   <source>
8673     *: none
8674     ipodvideo: ""
8675   </source>
8676   <dest>
8677     *: none
8678     ipodvideo: ""
8679   </dest>
8680   <voice>
8681     *: none
8682     ipodvideo: ""
8683   </voice>
8684 </phrase>
8685 <phrase>
8686   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
8687   desc: deprecated
8688   user: core
8689   <source>
8690     *: none
8691     agc: ""
8692   </source>
8693   <dest>
8694     *: none
8695     agc: ""
8696   </dest>
8697   <voice>
8698     *: none
8699     agc: ""
8700   </voice>
8701 </phrase>
8702 <phrase>
8703   id: LANG_NEVER
8704   desc: in lcd settings
8705   user: core
8706   <source>
8707     *: none
8708     lcd_sleep: "Never"
8709   </source>
8710   <dest>
8711     *: none
8712     lcd_sleep: "Aldri"
8713   </dest>
8714   <voice>
8715     *: none
8716     lcd_sleep: "Aldri"
8717   </voice>
8718 </phrase>
8719 <phrase>
8720   id: LANG_AGC_DJSET
8721   desc: AGC preset
8722   user: core
8723   <source>
8724     *: none
8725     agc: "DJ-Set (slow)"
8726   </source>
8727   <dest>
8728     *: none
8729     agc: "DJ-Set (slow)"
8730   </dest>
8731   <voice>
8732     *: none
8733   </voice>
8734 </phrase>
8735 <phrase>
8736   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8737   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8738   user: core
8739   <source>
8740     *: none
8741     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8742   </source>
8743   <dest>
8744     *: none
8745     lcd_sleep: "Sov (etter at lyset er av)"
8746   </dest>
8747   <voice>
8748     *: none
8749   </voice>
8750 </phrase>
8751 <phrase>
8752   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8753   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8754   user: core
8755   <source>
8756     *: none
8757     remote: "Remote Display OFF"
8758   </source>
8759   <dest>
8760     *: none
8761     remote: "Fjernskjerm av"
8762   </dest>
8763   <voice>
8764     *: none
8765     remote: "Fjernskjerm av"
8766   </voice>
8767 </phrase>
8768 <phrase>
8769   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8770   desc: deprecated
8771   user: core
8772   <source>
8773     *: none
8774     ipodvideo: ""
8775   </source>
8776   <dest>
8777     *: none
8778     ipodvideo: ""
8779   </dest>
8780   <voice>
8781     *: none
8782     ipodvideo: ""
8783   </voice>
8784 </phrase>
8785 <phrase>
8786   id: LANG_AGC_LIVE
8787   desc: AGC preset
8788   user: core
8789   <source>
8790     *: none
8791     agc: "Live (slow)"
8792   </source>
8793   <dest>
8794     *: none
8795     agc: "Direkte (sakte)"
8796   </dest>
8797   <voice>
8798     *: none
8799     agc: "Direkte (sakte)"
8800   </voice>
8801 </phrase>
8802 <phrase>
8803   id: LANG_AGC_VOICE
8804   desc: AGC preset
8805   user: core
8806   <source>
8807     *: none
8808     agc: "Voice (fast)"
8809   </source>
8810   <dest>
8811     *: none
8812     agc: "Stemme (rask)"
8813   </dest>
8814   <voice>
8815     *: none
8816     agc: "Stemme (rask)"
8817   </voice>
8818 </phrase>
8819 <phrase>
8820   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8821   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8822   user: core
8823   <source>
8824     *: none
8825     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8826   </source>
8827   <dest>
8828     *: none
8829     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8830   </dest>
8831   <voice>
8832     *: none
8833     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8834   </voice>
8835 </phrase>
8836 <phrase>
8837   id: LANG_AGC_MEDIUM
8838   desc: AGC preset
8839   user: core
8840   <source>
8841     *: none
8842     agc: "Medium"
8843   </source>
8844   <dest>
8845     *: none
8846     agc: "Middels"
8847   </dest>
8848   <voice>
8849     *: none
8850     agc: "Middels"
8851   </voice>
8852 </phrase>
8853 <phrase>
8854   id: LANG_AGC_SAFETY
8855   desc: AGC preset
8856   user: core
8857   <source>
8858     *: none
8859     agc: "Safety (clip)"
8860   </source>
8861   <dest>
8862     *: none
8863     agc: "Trygg (klipp)"
8864   </dest>
8865   <voice>
8866     *: none
8867     agc: "Trygg (klipp)"
8868   </voice>
8869 </phrase>
8870 <phrase>
8871   id: LANG_LOADING_PERCENT
8872   desc: splash number of percents loaded
8873   user: core
8874   <source>
8875     *: "Loading... %d%% done (%s)"
8876   </source>
8877   <dest>
8878     *: "Lastar … %d% % fullført (%s)"
8879   </dest>
8880   <voice>
8881     *: ""
8882   </voice>
8883 </phrase>
8884 <phrase>
8885   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
8886   desc: deprecated
8887   user: core
8888   <source>
8889     *: none
8890     recording: ""
8891   </source>
8892   <dest>
8893     *: none
8894     recording: ""
8895   </dest>
8896   <voice>
8897     *: none
8898     recording: ""
8899   </voice>
8900 </phrase>
8901 <phrase>
8902   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
8903   desc: deprecated
8904   user: core
8905   <source>
8906     *: none
8907     ipodvideo: ""
8908   </source>
8909   <dest>
8910     *: none
8911     ipodvideo: ""
8912   </dest>
8913   <voice>
8914     *: none
8915     ipodvideo: ""
8916   </voice>
8917 </phrase>
8918 <phrase>
8919   id: LANG_SHOW_PATH
8920   desc: in settings_menu
8921   user: core
8922   <source>
8923     *: "Show Path"
8924   </source>
8925   <dest>
8926     *: "Vis adresse"
8927   </dest>
8928   <voice>
8929     *: "Vis adresse"
8930   </voice>
8931 </phrase>
8932 <phrase>
8933   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
8934   desc: deprecated
8935   user: core
8936   <source>
8937     *: none
8938     ipodvideo: ""
8939   </source>
8940   <dest>
8941     *: none
8942     ipodvideo: ""
8943   </dest>
8944   <voice>
8945     *: none
8946     ipodvideo: ""
8947   </voice>
8948 </phrase>
8949 <phrase>
8950   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
8951   desc: deprecated
8952   user: core
8953   <source>
8954     *: none
8955     agc: ""
8956   </source>
8957   <dest>
8958     *: none
8959     agc: ""
8960   </dest>
8961   <voice>
8962     *: none
8963     agc: ""
8964   </voice>
8965 </phrase>
8966 <phrase>
8967   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
8968   desc: in show path menu
8969   user: core
8970   <source>
8971     *: "Current Directory Only"
8972   </source>
8973   <dest>
8974     *: "Berre gjeldande mappe"
8975   </dest>
8976   <voice>
8977     *: "Berre gjeldande mappe"
8978   </voice>
8979 </phrase>
8980 <phrase>
8981   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
8982   desc: deprecated
8983   user: core
8984   <source>
8985     *: none
8986     agc: ""
8987   </source>
8988   <dest>
8989     *: none
8990     agc: ""
8991   </dest>
8992   <voice>
8993     *: none
8994     agc: ""
8995   </voice>
8996 </phrase>
8997 <phrase>
8998   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
8999   desc: deprecated
9000   user: core
9001   <source>
9002     *: none
9003     ipodvideo: ""
9004   </source>
9005   <dest>
9006     *: none
9007     ipodvideo: ""
9008   </dest>
9009   <voice>
9010     *: none
9011     ipodvideo: ""
9012   </voice>
9013 </phrase>
9014 <phrase>
9015   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
9016   desc: in lcd settings
9017   user: core
9018   <source>
9019     *: none
9020     hold_button: "Backlight on Hold"
9021   </source>
9022   <dest>
9023     *: none
9024     hold_button: "Lys (med «Hold»-knappen)"
9025   </dest>
9026   <voice>
9027     *: none
9028   </voice>
9029 </phrase>
9030 <phrase>
9031   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9032   desc: spoken only, a unit postfix
9033   user: core
9034   <source>
9035     *: ""
9036   </source>
9037   <dest>
9038     *: ""
9039   </dest>
9040   <voice>
9041     *: "kilobit per sekund"
9042   </voice>
9043 </phrase>
9044 <phrase>
9045   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9046   desc: deprecated
9047   user: core
9048   <source>
9049     *: none
9050     recording: ""
9051   </source>
9052   <dest>
9053     *: none
9054     recording: ""
9055   </dest>
9056   <voice>
9057     *: none
9058     recording: ""
9059   </voice>
9060 </phrase>
9061 <phrase>
9062   id: LANG_FM_EUROPE
9063   desc: fm tuner region europe
9064   user: core
9065   <source>
9066     *: none
9067     radio: "Europe"
9068   </source>
9069   <dest>
9070     *: none
9071     radio: "Europa"
9072   </dest>
9073   <voice>
9074     *: none
9075     radio: "Europa"
9076   </voice>
9077 </phrase>
9078 <phrase>
9079   id: LANG_FM_KOREA
9080   desc: fm region korea
9081   user: core
9082   <source>
9083     *: none
9084     radio: "Korea"
9085   </source>
9086   <dest>
9087     *: none
9088     radio: "Korea"
9089   </dest>
9090   <voice>
9091     *: none
9092     radio: "Korea"
9093   </voice>
9094 </phrase>
9095 <phrase>
9096   id: LANG_FM_US
9097   desc: fm region us / canada
9098   user: core
9099   <source>
9100     *: none
9101     radio: "US / Canada"
9102   </source>
9103   <dest>
9104     *: none
9105     radio: "USA og Canada"
9106   </dest>
9107   <voice>
9108     *: none
9109   </voice>
9110 </phrase>
9111 <phrase>
9112   id: LANG_FM_REGION
9113   desc: fm tuner region setting
9114   user: core
9115   <source>
9116     *: none
9117     radio: "Region"
9118   </source>
9119   <dest>
9120     *: none
9121     radio: "Område"
9122   </dest>
9123   <voice>
9124     *: none
9125     radio: "Område"
9126   </voice>
9127 </phrase>
9128 <phrase>
9129   id: LANG_FM_JAPAN
9130   desc: fm region japan
9131   user: core
9132   <source>
9133     *: none
9134     radio: "Japan"
9135   </source>
9136   <dest>
9137     *: none
9138     radio: "Japan"
9139   </dest>
9140   <voice>
9141     *: none
9142     radio: "Japan"
9143   </voice>
9144 </phrase>
9145 <phrase>
9146   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9147   desc: deprecated
9148   user: core
9149   <source>
9150     *: none
9151     agc: ""
9152   </source>
9153   <dest>
9154     *: none
9155     agc: ""
9156   </dest>
9157   <voice>
9158     *: none
9159     agc: ""
9160   </voice>
9161 </phrase>
9162 <phrase>
9163   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9164   desc: deprecated
9165   user: core
9166   <source>
9167     *: none
9168     agc: ""
9169   </source>
9170   <dest>
9171     *: none
9172     agc: ""
9173   </dest>
9174   <voice>
9175     *: none
9176     agc: ""
9177   </voice>
9178 </phrase>
9179 <phrase>
9180   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9181   desc: deprecated
9182   user: core
9183   <source>
9184     *: none
9185     agc: ""
9186   </source>
9187   <dest>
9188     *: none
9189     agc: ""
9190   </dest>
9191   <voice>
9192     *: none
9193     agc: ""
9194   </voice>
9195 </phrase>
9196 <phrase>
9197   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
9198   desc: deprecated
9199   user: core
9200   <source>
9201     *: none
9202     agc: ""
9203   </source>
9204   <dest>
9205     *: none
9206     agc: ""
9207   </dest>
9208   <voice>
9209     *: none
9210     agc: ""
9211   </voice>
9212 </phrase>
9213 <phrase>
9214   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
9215   desc: deprecated
9216   user: core
9217   <source>
9218     *: none
9219     agc: ""
9220   </source>
9221   <dest>
9222     *: none
9223     agc: ""
9224   </dest>
9225   <voice>
9226     *: none
9227     agc: ""
9228   </voice>
9229 </phrase>
9230 <phrase>
9231   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9232   desc: deprecated
9233   user: core
9234   <source>
9235     *: none
9236     agc: ""
9237   </source>
9238   <dest>
9239     *: none
9240     agc: ""
9241   </dest>
9242   <voice>
9243     *: none
9244     agc: ""
9245   </voice>
9246 </phrase>
9247 <phrase>
9248   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9249   desc: audio format description
9250   user: core
9251   <source>
9252     *: none
9253     recording: "PCM Wave"
9254   </source>
9255   <dest>
9256     *: none
9257     recording: "PCM-lyd"
9258   </dest>
9259   <voice>
9260     *: none
9261     recording: "PCM-lyd"
9262   </voice>
9263 </phrase>
9264 <phrase>
9265   id: LANG_ID3_COMMENT
9266   desc: in tag viewer
9267   user: core
9268   <source>
9269     *: "Comment"
9270   </source>
9271   <dest>
9272     *: "Merknad"
9273   </dest>
9274   <voice>
9275     *: ""
9276   </voice>
9277 </phrase>
9278 <phrase>
9279   id: LANG_AFMT_WAVPACK
9280   desc: audio format description
9281   user: core
9282   <source>
9283     *: none
9284     recording_swcodec: "WavPack"
9285   </source>
9286   <dest>
9287     *: none
9288     recording_swcodec: "WavPack"
9289   </dest>
9290   <voice>
9291     *: none
9292     recording_swcodec: "WavPack"
9293   </voice>
9294 </phrase>
9295 <phrase>
9296   id: LANG_USB_CHARGING
9297   desc: in Battery menu
9298   user: core
9299   <source>
9300     *: none
9301     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
9302   </source>
9303   <dest>
9304     *: none
9305     usb_charging_enable: "Lad batteri ved USB-samband"
9306   </dest>
9307   <voice>
9308     *: none
9309   </voice>
9310 </phrase>
9311 <phrase>
9312   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9313   desc: when recording source frequency setting must follow source
9314   user: core
9315   <source>
9316     *: none
9317     recording: "(Same As Source)"
9318   </source>
9319   <dest>
9320     *: none
9321     recording: "(same som kjelda)"
9322   </dest>
9323   <voice>
9324     *: none
9325   </voice>
9326 </phrase>
9327 <phrase>
9328   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
9329   desc: general warning
9330   user: core
9331   <source>
9332     *: "WARNING! Low Battery!"
9333   </source>
9334   <dest>
9335     *: "ÅTVARING! Snart tomt batteri!"
9336   </dest>
9337   <voice>
9338     *: "ÅTVARING! Snart tomt batteri!"
9339   </voice>
9340 </phrase>
9341 <phrase>
9342   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
9343   desc: encoder settings
9344   user: core
9345   <source>
9346     *: none
9347     recording: "Encoder Settings"
9348   </source>
9349   <dest>
9350     *: none
9351     recording: "Omkodingsoppsett"
9352   </dest>
9353   <voice>
9354     *: none
9355     recording: "Omkodingsoppsett"
9356   </voice>
9357 </phrase>
9358 <phrase>
9359   id: LANG_RECORDING_FORMAT
9360   desc: audio format item in recording menu
9361   user: core
9362   <source>
9363     *: none
9364     recording: "Format"
9365   </source>
9366   <dest>
9367     *: none
9368     recording: "Format"
9369   </dest>
9370   <voice>
9371     *: none
9372     recording: "Format"
9373   </voice>
9374 </phrase>
9375 <phrase>
9376   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
9377   desc: in settings_menu
9378   user: core
9379   <source>
9380     *: none
9381     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
9382   </source>
9383   <dest>
9384     *: none
9385     crossfade: "Ved omstokking og sporendring"
9386   </dest>
9387   <voice>
9388     *: none
9389     crossfade: "Ved omstokking og sporendring"
9390   </voice>
9391 </phrase>
9392 <phrase>
9393   id: LANG_BITRATE
9394   desc: bits-kilobits per unit time
9395   user: core
9396   <source>
9397     *: none
9398     recording_swcodec: "Bitrate"
9399   </source>
9400   <dest>
9401     *: none
9402     recording_swcodec: "Bitrate"
9403   </dest>
9404   <voice>
9405     *: none
9406     recording_swcodec: "Bitrate"
9407   </voice>
9408 </phrase>
9409 <phrase>
9410   id: LANG_TOP_TIME
9411   desc: in run time screen
9412   user: core
9413   <source>
9414     *: "Top Time"
9415   </source>
9416   <dest>
9417     *: "Lengste tid"
9418   </dest>
9419   <voice>
9420     *: "Lengste tid"
9421   </voice>
9422 </phrase>
9423 <phrase>
9424   id: LANG_RANDOM
9425   desc: random folder
9426   user: core
9427   <source>
9428     *: "Random"
9429   </source>
9430   <dest>
9431     *: "Tilfeldig"
9432   </dest>
9433   <voice>
9434     *: "Tilfeldig"
9435   </voice>
9436 </phrase>
9437 <phrase>
9438   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
9439   desc: trigger types
9440   user: core
9441   <source>
9442     *: none
9443     recording: "New file"
9444   </source>
9445   <dest>
9446     *: none
9447     recording: "Ny fil"
9448   </dest>
9449   <voice>
9450     *: none
9451     recording: "Ny fil"
9452   </voice>
9453 </phrase>
9454 <phrase>
9455   id: LANG_SAVE_THEME
9456   desc: save a theme file
9457   user: core
9458   <source>
9459     *: "Save Theme Settings"
9460   </source>
9461   <dest>
9462     *: "Lagra temaoppsett"
9463   </dest>
9464   <voice>
9465     *: "Lagra temaoppsett"
9466   </voice>
9467 </phrase>
9468 <phrase>
9469   id: LANG_AFMT_AIFF
9470   desc: audio format description
9471   user: core
9472   <source>
9473     *: none
9474     recording: "AIFF"
9475   </source>
9476   <dest>
9477     *: none
9478     recording: "AIFF"
9479   </dest>
9480   <voice>
9481     *: none
9482     recording: "AIFF"
9483   </voice>
9484 </phrase>
9485 <phrase>
9486   id: LANG_NO_SETTINGS
9487   desc: when something has settings in a certain context
9488   user: core
9489   <source>
9490     *: none
9491     recording: "(No Settings)"
9492   </source>
9493   <dest>
9494     *: none
9495     recording: "(ingen innstillingar)"
9496   </dest>
9497   <voice>
9498     *: none
9499   </voice>
9500 </phrase>
9501 <phrase>
9502   id: LANG_REPLACE
9503   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9504   user: core
9505   <source>
9506     *: "Play Next"
9507   </source>
9508   <dest>
9509     *: "Spel neste"
9510   </dest>
9511   <voice>
9512     *: "Spel neste"
9513   </voice>
9514 </phrase>
9515 <phrase>
9516   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9517   desc: general warning
9518   user: core
9519   <source>
9520     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9521   </source>
9522   <dest>
9523     *: "Tomt batteri! DU MÅ LADA DET!"
9524   </dest>
9525   <voice>
9526     *: "Tomt batteri! DU MÅ LADA DET!"
9527   </voice>
9528 </phrase>
9529 <phrase>
9530   id: LANG_RUNNING_TIME
9531   desc: in run time screen
9532   user: core
9533   <source>
9534     *: "Running Time"
9535   </source>
9536   <dest>
9537     *: "Køyretid"
9538   </dest>
9539   <voice>
9540     *: "Køyretid"
9541   </voice>
9542 </phrase>
9543 <phrase>
9544   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9545   desc: trigger types
9546   user: core
9547   <source>
9548     *: none
9549     recording: "Stop"
9550   </source>
9551   <dest>
9552     *: none
9553     recording: "Stopp"
9554   </dest>
9555   <voice>
9556     *: none
9557     recording: "Stopp"
9558   </voice>
9559 </phrase>
9560 <phrase>
9561   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9562   desc: when activating an option that requires a reboot
9563   user: core
9564   <source>
9565     *: "Please reboot to enable"
9566   </source>
9567   <dest>
9568     *: "Start spelaren på nytt for å ta i bruk."
9569   </dest>
9570   <voice>
9571     *: "Start spelaren på nytt for å ta i bruk."
9572   </voice>
9573 </phrase>
9574 <phrase>
9575   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9576   desc: cuesheet support option
9577   user: core
9578   <source>
9579     *: "Cuesheet Support"
9580   </source>
9581   <dest>
9582     *: "Cuesheet-støtte"
9583   </dest>
9584   <voice>
9585     *: "Cuesheet-støtte"
9586   </voice>
9587 </phrase>
9588 <phrase>
9589   id: LANG_DITHERING
9590   desc: in the sound settings menu
9591   user: core
9592   <source>
9593     *: none
9594     swcodec: "Dithering"
9595   </source>
9596   <dest>
9597     *: none
9598     swcodec: "Dithering"
9599   </dest>
9600   <voice>
9601     *: none
9602     swcodec: "Dithering"
9603   </voice>
9604 </phrase>
9605 <phrase>
9606   id: LANG_PROPERTIES
9607   desc: browser file/dir properties
9608   user: core
9609   <source>
9610     *: "Properties"
9611   </source>
9612   <dest>
9613     *: "Eigenskapar"
9614   </dest>
9615   <voice>
9616     *: "Eigenskapar"
9617   </voice>
9618 </phrase>
9619 <phrase>
9620   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9621   desc: in tag viewer
9622   user: core
9623   <source>
9624     *: "Album Artist"
9625   </source>
9626   <dest>
9627     *: "Albumartist"
9628   </dest>
9629   <voice>
9630     *: ""
9631   </voice>
9632 </phrase>
9633 <phrase>
9634   id: LANG_AFMT_MPA_L3
9635   desc: audio format description
9636   user: core
9637   <source>
9638     *: none
9639     recording: "MPEG Layer 3"
9640   </source>
9641   <dest>
9642     *: none
9643     recording: "MPEG – lag 3"
9644   </dest>
9645   <voice>
9646     *: none
9647     recording: "MPEG – lag 3"
9648   </voice>
9649 </phrase>
9650 <phrase>
9651   id: LANG_CURRENT_TIME
9652   desc: deprecated
9653   user: core
9654   <source>
9655     *: ""
9656   </source>
9657   <dest>
9658     *: ""
9659   </dest>
9660   <voice>
9661     *: ""
9662   </voice>
9663 </phrase>
9664 <phrase>
9665   id: LANG_CLEAR_TIME
9666   desc: in run time screen
9667   user: core
9668   <source>
9669     *: "Clear Time?"
9670   </source>
9671   <dest>
9672     *: "Vil du nullstilla tida?"
9673   </dest>
9674   <voice>
9675     *: "Vil du nullstilla tida?"
9676   </voice>
9677 </phrase>
9678 <phrase>
9679   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9680   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9681   user: core
9682   <source>
9683     *: "Last.fm Log"
9684   </source>
9685   <dest>
9686     *: "Last.fm-logg"
9687   </dest>
9688   <voice>
9689     *: "Last.fm-logg"
9690   </voice>
9691 </phrase>
9692 <phrase>
9693   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
9694   desc: in recording trigger menu
9695   user: core
9696   <source>
9697     *: none
9698     recording: "Trigtype"
9699   </source>
9700   <dest>
9701     *: none
9702     recording: "Starttype"
9703   </dest>
9704   <voice>
9705     *: none
9706   </voice>
9707 </phrase>
9708 <phrase>
9709   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9710   desc: splash database building progress
9711   user: core
9712   <source>
9713     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9714     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9715     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9716     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9717     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
9718     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
9719   </source>
9720   <dest>
9721     *: "Byggjer database … Fann %d. (OFF for å gå tilbake.)"
9722     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Byggjer database … Fann %d. (STOP for å gå tilbake.)"
9723     ipod*: "Byggjer database … Fann %d. (PLAY/PAUSE for å gå tilbake.)"
9724     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Byggjer database … Fann %d. (LEFT for å gå tilbake.)"
9725     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Byggjer database ... fann %d. (PREV for å gå tilbake.)"
9726     gogearsa9200: "Byggjer database ... Fann %d. (REW for å gå tilbake.)"
9727   </dest>
9728   <voice>
9729     *: "oppføringar funne til databasen"
9730   </voice>
9731 </phrase>
9732 <phrase>
9733   id: LANG_DIR_BROWSER
9734   desc: main menu title
9735   user: core
9736   <source>
9737     *: "Files"
9738   </source>
9739   <dest>
9740     *: "Filer"
9741   </dest>
9742   <voice>
9743     *: "Filer"
9744   </voice>
9745 </phrase>
9746 <phrase>
9747   id: LANG_NOW_PLAYING
9748   desc: in the main menu
9749   user: core
9750   <source>
9751     *: "Now Playing"
9752   </source>
9753   <dest>
9754     *: "Spelar no"
9755   </dest>
9756   <voice>
9757     *: "Spelar no"
9758   </voice>
9759 </phrase>
9760 <phrase>
9761   id: LANG_MAIN_MENU
9762   desc: in start screen setting
9763   user: core
9764   <source>
9765     *: "Main Menu"
9766   </source>
9767   <dest>
9768     *: "Hovudmeny"
9769   </dest>
9770   <voice>
9771     *: "Hovudmeny"
9772   </voice>
9773 </phrase>
9774 <phrase>
9775   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9776   desc: in alarm menu setting
9777   user: core
9778   <source>
9779     *: none
9780     alarm: "Alarm Wake up Screen"
9781   </source>
9782   <dest>
9783     *: none
9784     alarm: "Vekkjarurskjerm"
9785   </dest>
9786   <voice>
9787     *: none
9788     alarm: "Vekkjarurskjerm"
9789   </voice>
9790 </phrase>
9791 <phrase>
9792   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9793   desc: in the main menu
9794   user: core
9795   <source>
9796     *: "Resume Playback"
9797   </source>
9798   <dest>
9799     *: "Hald fram med å spela"
9800   </dest>
9801   <voice>
9802     *: "Hald fram med å spela"
9803   </voice>
9804 </phrase>
9805 <phrase>
9806   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9807   desc: main menu title
9808   user: core
9809   <source>
9810     *: "Rockbox"
9811   </source>
9812   <dest>
9813     *: "Rockbox"
9814   </dest>
9815   <voice>
9816     *: "Rockbox"
9817   </voice>
9818 </phrase>
9819 <phrase>
9820   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9821   desc: in start screen setting
9822   user: core
9823   <source>
9824     *: "Previous Screen"
9825   </source>
9826   <dest>
9827     *: "Siste skjerm"
9828   </dest>
9829   <voice>
9830     *: "Siste skjerm"
9831   </voice>
9832 </phrase>
9833 <phrase>
9834   id: LANG_START_SCREEN
9835   desc: in the system sub menu
9836   user: core
9837   <source>
9838     *: "Start Screen"
9839   </source>
9840   <dest>
9841     *: "Startskjerm"
9842   </dest>
9843   <voice>
9844     *: "Startskjerm"
9845   </voice>
9846 </phrase>
9847 <phrase>
9848   id: LANG_FM_MENU
9849   desc: fm menu title
9850   user: core
9851   <source>
9852     *: none
9853     radio: "FM Radio Menu"
9854   </source>
9855   <dest>
9856     *: none
9857     radio: "Radiomeny"
9858   </dest>
9859   <voice>
9860     *: none
9861     radio: "Radiomeny"
9862   </voice>
9863 </phrase>
9864 <phrase>
9865   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9866   desc: title for the playlist viewer settings menus
9867   user: core
9868   <source>
9869     *: "Playlist Viewer Settings"
9870   </source>
9871   <dest>
9872     *: "Val for spelelistevising"
9873   </dest>
9874   <voice>
9875     *: "Val for spelelistevising"
9876   </voice>
9877 </phrase>
9878 <phrase>
9879   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9880   desc: title for the onplay menus
9881   user: core
9882   <source>
9883     *: "Context Menu"
9884   </source>
9885   <dest>
9886     *: "Kontekstmeny"
9887   </dest>
9888   <voice>
9889     *: "Kontekstmeny"
9890   </voice>
9891 </phrase>
9892 <phrase>
9893   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
9894   desc: in settings_menu
9895   user: core
9896   <source>
9897     *: none
9898     button_light: "Button Light Timeout"
9899     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
9900   </source>
9901   <dest>
9902     *: none
9903     button_light: "Avbrotstid for knappelys"
9904     sansafuze*,sansae200*: "Avbrotstid for hjullys"
9905   </dest>
9906   <voice>
9907     *: none
9908     button_light: "Avbrotstid for knappelys"
9909     sansafuze*,sansae200*: "Avbrotstid for hjullys"
9910   </voice>
9911 </phrase>
9912 <phrase>
9913   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
9914   desc: spoken only, peak meter release unit
9915   user: core
9916   <source>
9917     *: ""
9918   </source>
9919   <dest>
9920     *: ""
9921   </dest>
9922   <voice>
9923     *: "einingar per tikk"
9924   </voice>
9925 </phrase>
9926 <phrase>
9927   id: LANG_USBSTACK
9928   desc: deprecated
9929   user:
9930   <source>
9931     *: none
9932   </source>
9933   <dest>
9934     *: none
9935   </dest>
9936   <voice>
9937     *: none
9938   </voice>
9939 </phrase>
9940 <phrase>
9941   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9942   desc: in the recording settings
9943   user: core
9944   <source>
9945     *: none
9946     recording: "Line In"
9947   </source>
9948   <dest>
9949     *: none
9950     recording: "Linje inn"
9951   </dest>
9952   <voice>
9953     *: none
9954     recording: "Linje inn"
9955   </voice>
9956 </phrase>
9957 <phrase>
9958   id: LANG_SCANNING_DISK
9959   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
9960   user: core
9961   <source>
9962     *: "Scanning disk..."
9963   </source>
9964   <dest>
9965     *: "Søkjer gjennom disk …"
9966   </dest>
9967   <voice>
9968     *: "Søkjer gjennom disk"
9969   </voice>
9970 </phrase>
9971 <phrase>
9972   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
9973   desc: in settings, for recording peak meter
9974   user: core
9975   <source>
9976     *: none
9977     recording: "Clip Counter"
9978   </source>
9979   <dest>
9980     *: none
9981     recording: "Klippteljar"
9982   </dest>
9983   <voice>
9984     *: none
9985     recording: "Klippteljar"
9986   </voice>
9987 </phrase>
9988 <phrase>
9989   id: LANG_SYSFONT_ALL
9990   desc: deprecated
9991   user: core
9992   <source>
9993     *: none
9994     lcd_bitmap: ""
9995   </source>
9996   <dest>
9997     *: none
9998     lcd_bitmap: ""
9999   </dest>
10000   <voice>
10001     *: none
10002     lcd_bitmap: ""
10003   </voice>
10004 </phrase>
10005 <phrase>
10006   id: LANG_GAIN
10007   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
10008   user: core
10009   <source>
10010     *: "Gain"
10011   </source>
10012   <dest>
10013     *: "Forsterking"
10014   </dest>
10015   <voice>
10016     *: "Forsterking"
10017   </voice>
10018 </phrase>
10019 <phrase>
10020   id: LANG_DELETING
10021   desc:
10022   user: core
10023   <source>
10024     *: "Deleting..."
10025   </source>
10026   <dest>
10027     *: "Slettar …"
10028   </dest>
10029   <voice>
10030     *: "Slettar"
10031   </voice>
10032 </phrase>
10033 <phrase>
10034   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
10035   desc: in pause_phones_menu.
10036   user: core
10037   <source>
10038     *: none
10039     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
10040   </source>
10041   <dest>
10042     *: none
10043     headphone_detection: "Ikkje hald fram ved oppstart viss hovudtelefonar ikkje kopla til"
10044   </dest>
10045   <voice>
10046     *: none
10047     headphone_detection: "Ikkje hald fram ved oppstart viss hovudtelefonar ikkje kopla til"
10048   </voice>
10049 </phrase>
10050 <phrase>
10051   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
10052   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
10053   user: core
10054   <source>
10055     *: "Resume"
10056   </source>
10057   <dest>
10058     *: "Hald fram"
10059   </dest>
10060   <voice>
10061     *: "Hald fram"
10062   </voice>
10063 </phrase>
10064 <phrase>
10065   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
10066   desc: DEPRECATED
10067   user: core
10068   <source>
10069     *: ""
10070   </source>
10071   <dest>
10072     *: ""
10073   </dest>
10074   <voice>
10075     *: ""
10076   </voice>
10077 </phrase>
10078 <phrase>
10079   id: LANG_SET_TIME
10080   desc: in settings_menu
10081   user: core
10082   <source>
10083     *: none
10084     rtc: "Set Time/Date"
10085   </source>
10086   <dest>
10087     *: none
10088     rtc: "Vel dato og klokkeslett"
10089   </dest>
10090   <voice>
10091     *: none
10092     rtc: "Vel dato og klokkeslett"
10093   </voice>
10094 </phrase>
10095 <phrase>
10096   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
10097   desc: DEPRECATED
10098   user: core
10099   <source>
10100     *: ""
10101   </source>
10102   <dest>
10103     *: ""
10104   </dest>
10105   <voice>
10106     *: ""
10107   </voice>
10108 </phrase>
10109 <phrase>
10110   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
10111   desc: list acceleration speed
10112   user: core
10113   <source>
10114     *: "List Acceleration Speed"
10115     wheel_acceleration: none
10116   </source>
10117   <dest>
10118     *: "Vis akselereringsfart"
10119     wheel_acceleration: none
10120   </dest>
10121   <voice>
10122     *: "Vis akselereringsfart"
10123     wheel_acceleration: none
10124   </voice>
10125 </phrase>
10126 <phrase>
10127   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
10128   desc: bookmark selection list context menu
10129   user: core
10130   <source>
10131     *: "Bookmark Actions"
10132   </source>
10133   <dest>
10134     *: "Bokmerkehandlingar"
10135   </dest>
10136   <voice>
10137     *: "Bokmerkehandlingar"
10138   </voice>
10139 </phrase>
10140 <phrase>
10141   id: LANG_NORMAL
10142   desc: in settings_menu
10143   user: core
10144   <source>
10145     *: "Normal"
10146   </source>
10147   <dest>
10148     *: "Vanleg"
10149   </dest>
10150   <voice>
10151     *: "Vanleg"
10152   </voice>
10153 </phrase>
10154 <phrase>
10155   id: VOICE_AM
10156   desc: spoken only, for wall clock announce
10157   user: core
10158   <source>
10159     *: none
10160     rtc: ""
10161   </source>
10162   <dest>
10163     *: none
10164     rtc: ""
10165   </dest>
10166   <voice>
10167     *: none
10168     rtc: "A M"
10169   </voice>
10170 </phrase>
10171 <phrase>
10172   id: LANG_BUFFER_STAT
10173   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
10174   user: core
10175   <source>
10176     *: "Buffer:"
10177     archosplayer: "Buf:"
10178   </source>
10179   <dest>
10180     *: "Buffer:"
10181     archosplayer: "Buf:"
10182   </dest>
10183   <voice>
10184     *: ""
10185   </voice>
10186 </phrase>
10187 <phrase>
10188   id: LANG_USBSTACK_HOST
10189   desc: deprecated
10190   user:
10191   <source>
10192     *: none
10193   </source>
10194   <dest>
10195     *: none
10196   </dest>
10197   <voice>
10198     *: none
10199   </voice>
10200 </phrase>
10201 <phrase>
10202   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
10203   desc: in pause_phones_menu.
10204   user: core
10205   <source>
10206     *: none
10207     headphone_detection: "Pause and Resume"
10208   </source>
10209   <dest>
10210     *: none
10211     headphone_detection: "Pause og framhald"
10212   </dest>
10213   <voice>
10214     *: none
10215     headphone_detection: "Pause og framhald"
10216   </voice>
10217 </phrase>
10218 <phrase>
10219   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
10220   desc:
10221   user: core
10222   <source>
10223     *: none
10224     recording: "Can't write to recording directory"
10225   </source>
10226   <dest>
10227     *: none
10228     recording: "Klarte ikkje lagra til opptaksmappa"
10229   </dest>
10230   <voice>
10231     *: none
10232     recording: "Klarte ikkje lagra til opptaksmappa"
10233   </voice>
10234 </phrase>
10235 <phrase>
10236   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
10237   desc: in sound_settings
10238   user: core
10239   <source>
10240     *: "Channel Configuration"
10241   </source>
10242   <dest>
10243     *: "Kanaloppsett"
10244   </dest>
10245   <voice>
10246     *: "Kanaloppsett"
10247   </voice>
10248 </phrase>
10249 <phrase>
10250   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
10251   desc: Generic string to use to confirm
10252   user: core
10253   <source>
10254     *: "PLAY = Yes"
10255     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
10256     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
10257     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
10258     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
10259     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
10260     vibe500: "OK = Yes"
10261   </source>
10262   <dest>
10263     *: "PLAY = ja"
10264     cowond2*: "MENU eller topp høgre = ja"
10265     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = ja"
10266     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = ja"
10267     mrobe500: "PLAY, POWER eller topp høgre = ja"
10268     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
10269     vibe500: "OK = ja"
10270   </dest>
10271   <voice>
10272     *: ""
10273   </voice>
10274 </phrase>
10275 <phrase>
10276   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
10277   desc: used in set_time()
10278   user: core
10279   <source>
10280     *: none
10281     rtc: "ON = Set"
10282     mrobe500: "HEART = Set"
10283     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
10284     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
10285     gogearsa9200: "PLAY = Set"
10286     vibe500: "OK = Set"
10287   </source>
10288   <dest>
10289     *: none
10290     rtc: "PÅ = velg"
10291     mrobe500: "HEART = velg"
10292     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = velg"
10293     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = velg"
10294     gogearsa9200: "PLAY = velg"
10295     vibe500: "OK = velg"
10296   </dest>
10297   <voice>
10298     *: none
10299   </voice>
10300 </phrase>
10301 <phrase>
10302   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
10303   desc: Generic string to use to cancel
10304   user: core
10305   <source>
10306     *: "Any Other = No"
10307     archosplayer: none
10308   </source>
10309   <dest>
10310     *: "Andre = nei"
10311     archosplayer: none
10312   </dest>
10313   <voice>
10314     *: ""
10315     archosplayer: none
10316   </voice>
10317 </phrase>
10318 <phrase>
10319   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10320   desc:
10321   user: core
10322   <source>
10323     *: "Browse Cuesheet"
10324   </source>
10325   <dest>
10326     *: "Bla gjennom cuesheet"
10327   </dest>
10328   <voice>
10329     *: "Bla gjennom cuesheet"
10330   </voice>
10331 </phrase>
10332 <phrase>
10333   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10334   desc: in the main menu
10335   user: core
10336   <source>
10337     *: "Demos"
10338   </source>
10339   <dest>
10340     *: "Demoar"
10341   </dest>
10342   <voice>
10343     *: "Demoar"
10344   </voice>
10345 </phrase>
10346 <phrase>
10347   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10348   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10349   user: core
10350   <source>
10351     *: "Use File .talk Clips"
10352   </source>
10353   <dest>
10354     *: "Bruk fil-.talk-klipp"
10355   </dest>
10356   <voice>
10357     *: "Bruk fil-.talk-klipp"
10358   </voice>
10359 </phrase>
10360 <phrase>
10361   id: LANG_ALL
10362   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
10363   user: core
10364   <source>
10365     *: "All"
10366   </source>
10367   <dest>
10368     *: "Alle"
10369   </dest>
10370   <voice>
10371     *: "Alle"
10372   </voice>
10373 </phrase>
10374 <phrase>
10375   id: VOICE_OH
10376   desc: spoken only, for wall clock announce
10377   user: core
10378   <source>
10379     *: none
10380     rtc: ""
10381   </source>
10382   <dest>
10383     *: none
10384     rtc: ""
10385   </dest>
10386   <voice>
10387     *: none
10388     rtc: "null"
10389   </voice>
10390 </phrase>
10391 <phrase>
10392   id: LANG_ADD_TO_FAVES
10393   desc:
10394   user: core
10395   <source>
10396     *: "Add to Shortcuts"
10397   </source>
10398   <dest>
10399     *: "Legg til snarvegar"
10400   </dest>
10401   <voice>
10402     *: "Legg til snarvegar"
10403   </voice>
10404 </phrase>
10405 <phrase>
10406   id: LANG_PRESET
10407   desc: in button bar and radio screen / menu
10408   user: core
10409   <source>
10410     *: none
10411     radio: "Preset"
10412   </source>
10413   <dest>
10414     *: none
10415     radio: "Førehandsoppsett"
10416   </dest>
10417   <voice>
10418     *: none
10419     radio: "Førehandsoppsett"
10420   </voice>
10421 </phrase>
10422 <phrase>
10423   id: LANG_USBSTACK_MODE
10424   desc: deprecated
10425   user:
10426   <source>
10427     *: none
10428   </source>
10429   <dest>
10430     *: none
10431   </dest>
10432   <voice>
10433     *: none
10434   </voice>
10435 </phrase>
10436 <phrase>
10437   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10438   desc: in the main menu
10439   user: core
10440   <source>
10441     *: "Games"
10442   </source>
10443   <dest>
10444     *: "Spel"
10445   </dest>
10446   <voice>
10447     *: "Spel"
10448   </voice>
10449 </phrase>
10450 <phrase>
10451   id: LANG_END_PLAYLIST
10452   desc: when playlist has finished
10453   user: core
10454   <source>
10455     *: "End of Song List"
10456     archosplayer: "End of List"
10457   </source>
10458   <dest>
10459     *: "Slutt på songliste"
10460     archosplayer: "Slutt på liste"
10461   </dest>
10462   <voice>
10463     *: "Slutt på songliste"
10464     archosplayer: "Slutt på liste"
10465   </voice>
10466 </phrase>
10467 <phrase>
10468   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10469   desc: in the equalizer settings menu
10470   user: core
10471   <source>
10472     *: none
10473     lcd_bitmap: "Gain"
10474   </source>
10475   <dest>
10476     *: none
10477     lcd_bitmap: "Forsterking"
10478   </dest>
10479   <voice>
10480     *: none
10481     lcd_bitmap: "Forsterking"
10482   </voice>
10483 </phrase>
10484 <phrase>
10485   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
10486   desc: deprecated
10487   user:
10488   <source>
10489     *: none
10490   </source>
10491   <dest>
10492     *: none
10493   </dest>
10494   <voice>
10495     *: none
10496   </voice>
10497 </phrase>
10498 <phrase>
10499   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10500   desc:
10501   user: core
10502   <source>
10503     *: none
10504     recording: "Clear Recording Directory"
10505   </source>
10506   <dest>
10507     *: none
10508     recording: "Tøm opptaksmappe"
10509   </dest>
10510   <voice>
10511     *: none
10512     recording: "Tøm opptaksmappe"
10513   </voice>
10514 </phrase>
10515 <phrase>
10516   id: LANG_KEYLOCK_OFF
10517   desc: displayed when key lock is turned off
10518   user: core
10519   <source>
10520     *: "Buttons Unlocked"
10521   </source>
10522   <dest>
10523     *: "Knappar ikkje låste"
10524   </dest>
10525   <voice>
10526     *: ""
10527   </voice>
10528 </phrase>
10529 <phrase>
10530   id: VOICE_PM
10531   desc: spoken only, for wall clock announce
10532   user: core
10533   <source>
10534     *: none
10535     rtc: ""
10536   </source>
10537   <dest>
10538     *: none
10539     rtc: ""
10540   </dest>
10541   <voice>
10542     *: none
10543     rtc: "P M"
10544   </voice>
10545 </phrase>
10546 <phrase>
10547   id: LANG_SYSFONT_MODE
10548   desc: in wps F2 pressed
10549   user: core
10550   <source>
10551     *: none
10552     lcd_bitmap: "Mode:"
10553   </source>
10554   <dest>
10555     *: none
10556     lcd_bitmap: "Modus:"
10557   </dest>
10558   <voice>
10559     *: none
10560     lcd_bitmap: ""
10561   </voice>
10562 </phrase>
10563 <phrase>
10564   id: LANG_MIN_DURATION
10565   desc: in recording settings_menu
10566   user: core
10567   <source>
10568     *: none
10569     recording: "for at least"
10570   </source>
10571   <dest>
10572     *: none
10573     recording: "i minst"
10574   </dest>
10575   <voice>
10576     *: none
10577     recording: "i minst"
10578   </voice>
10579 </phrase>
10580 <phrase>
10581   id: LANG_CHANNELS
10582   desc: in sound_settings
10583   user: core
10584   <source>
10585     *: "Channels"
10586   </source>
10587   <dest>
10588     *: "Kanalar"
10589   </dest>
10590   <voice>
10591     *: "Kanalar"
10592   </voice>
10593 </phrase>
10594 <phrase>
10595   id: LANG_ASK
10596   desc: in settings_menu
10597   user: core
10598   <source>
10599     *: "Ask"
10600   </source>
10601   <dest>
10602     *: "Spør"
10603   </dest>
10604   <voice>
10605     *: "Spør"
10606   </voice>
10607 </phrase>
10608 <phrase>
10609   id: LANG_MODE
10610   desc: in wps F2 pressed and radio screen
10611   user: core
10612   <source>
10613     *: "Mode:"
10614   </source>
10615   <dest>
10616     *: "Modus:"
10617   </dest>
10618   <voice>
10619     *: ""
10620   </voice>
10621 </phrase>
10622 <phrase>
10623   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10624   desc: in wps
10625   user: core
10626   <source>
10627     *: none
10628     pitchscreen: "Semitone Down"
10629   </source>
10630   <dest>
10631     *: none
10632     pitchscreen: "Halvtone ned"
10633   </dest>
10634   <voice>
10635     *: none
10636     pitchscreen: ""
10637   </voice>
10638 </phrase>
10639 <phrase>
10640   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
10641   desc: in settings_menu.
10642   user: core
10643   <source>
10644     *: none
10645     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10646   </source>
10647   <dest>
10648     *: none
10649     headphone_detection: "Pause ved utkopling av hovudtelefonar"
10650   </dest>
10651   <voice>
10652     *: none
10653     headphone_detection: "Pause ved utkopling av hovudtelefonar"
10654   </voice>
10655 </phrase>
10656 <phrase>
10657   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
10658   desc: deprecated
10659   user:
10660   <source>
10661     *: none
10662   </source>
10663   <dest>
10664     *: none
10665   </dest>
10666   <voice>
10667     *: none
10668   </voice>
10669 </phrase>
10670 <phrase>
10671   id: LANG_ID3_GROUPING
10672   desc: in tag viewer
10673   user: core
10674   <source>
10675     *: "Work"
10676   </source>
10677   <dest>
10678     *: "Arbeid"
10679   </dest>
10680   <voice>
10681     *: ""
10682   </voice>
10683 </phrase>
10684 <phrase>
10685   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10686   desc: in pause_phones_menu.
10687   user: core
10688   <source>
10689     *: none
10690     headphone_detection: "Duration to Rewind"
10691   </source>
10692   <dest>
10693     *: none
10694     headphone_detection: "Kor lenge å spola tilbake"
10695   </dest>
10696   <voice>
10697     *: none
10698     headphone_detection: "Kor lenge å spola tilbake"
10699   </voice>
10700 </phrase>
10701 <phrase>
10702   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
10703   desc: in wps
10704   user: core
10705   <source>
10706     *: none
10707     pitchscreen: "Semitone Up"
10708   </source>
10709   <dest>
10710     *: none
10711     pitchscreen: "Halvtone opp"
10712   </dest>
10713   <voice>
10714     *: none
10715     pitchscreen: ""
10716   </voice>
10717 </phrase>
10718 <phrase>
10719   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10720   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10721   user: core
10722   <source>
10723     *: ""
10724   </source>
10725   <dest>
10726     *: ""
10727   </dest>
10728   <voice>
10729     *: "Indeks"
10730   </voice>
10731 </phrase>
10732 <phrase>
10733   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10734   desc: in settings_menu
10735   user: core
10736   <source>
10737     *: none
10738     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
10739   </source>
10740   <dest>
10741     *: none
10742     buttonlight_brightness: "Lysstyrke for knappar"
10743   </dest>
10744   <voice>
10745     *: none
10746     buttonlight_brightness: "Lysstyrke for knappar"
10747   </voice>
10748 </phrase>
10749 <phrase>
10750   id: LANG_ID3_DISCNUM
10751   desc: in tag viewer
10752   user: core
10753   <source>
10754     *: "Discnum"
10755   </source>
10756   <dest>
10757     *: "Disknummer"
10758   </dest>
10759   <voice>
10760     *: ""
10761   </voice>
10762 </phrase>
10763 <phrase>
10764   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10765   desc: in settings_menu
10766   user: core
10767   <source>
10768     *: "Show Filename Extensions"
10769   </source>
10770   <dest>
10771     *: "Vis filetternamn"
10772   </dest>
10773   <voice>
10774     *: "Vis filetternamn"
10775   </voice>
10776 </phrase>
10777 <phrase>
10778   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10779   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10780   user: core
10781   <source>
10782     *: "<Don't Resume>"
10783   </source>
10784   <dest>
10785     *: "<Ikkje hald fram>"
10786   </dest>
10787   <voice>
10788     *: "Ikkje hald fram"
10789   </voice>
10790 </phrase>
10791 <phrase>
10792   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10793   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10794   user: core
10795   <source>
10796     *: "Delete"
10797   </source>
10798   <dest>
10799     *: "Slett"
10800   </dest>
10801   <voice>
10802     *: "Slett"
10803   </voice>
10804 </phrase>
10805 <phrase>
10806   id: VOICE_OCLOCK
10807   desc: spoken only, for wall clock announce
10808   user: core
10809   <source>
10810     *: none
10811     rtc: ""
10812   </source>
10813   <dest>
10814     *: none
10815     rtc: ""
10816   </dest>
10817   <voice>
10818     *: none
10819     rtc: ""
10820   </voice>
10821 </phrase>
10822 <phrase>
10823   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10824   desc: bookmark selection list title
10825   user: core
10826   <source>
10827     *: "Select Bookmark"
10828   </source>
10829   <dest>
10830     *: "Vel bokmerke"
10831   </dest>
10832   <voice>
10833     *: "Vel bokmerke"
10834   </voice>
10835 </phrase>
10836 <phrase>
10837   id: LANG_PLUGIN_APPS
10838   desc: in the main menu
10839   user: core
10840   <source>
10841     *: "Applications"
10842   </source>
10843   <dest>
10844     *: "Program"
10845   </dest>
10846   <voice>
10847     *: "Program"
10848   </voice>
10849 </phrase>
10850 <phrase>
10851   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10852   desc: Delay before list starts accelerating
10853   user: core
10854   <source>
10855     *: "List Acceleration Start Delay"
10856     wheel_acceleration: none
10857   </source>
10858   <dest>
10859     *: "Pause før listeakselerering"
10860     wheel_acceleration: none
10861   </dest>
10862   <voice>
10863     *: "Pause før listeakselerering"
10864     wheel_acceleration: none
10865   </voice>
10866 </phrase>
10867 <phrase>
10868   id: LANG_MOVING
10869   desc:
10870   user: core
10871   <source>
10872     *: "Moving..."
10873   </source>
10874   <dest>
10875     *: "Flyttar …"
10876   </dest>
10877   <voice>
10878     *: "Flyttar"
10879   </voice>
10880 </phrase>
10881 <phrase>
10882   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10883   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10884   user: core
10885   <source>
10886     *: "Use Directory .talk Clips"
10887   </source>
10888   <dest>
10889     *: "Bruk mappe-.talk-klipp"
10890   </dest>
10891   <voice>
10892     *: "Bruk mappe-.talk-klipp"
10893   </voice>
10894 </phrase>
10895 <phrase>
10896   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10897   desc:
10898   user: core
10899   <source>
10900     *: ""
10901   </source>
10902   <dest>
10903     *: ""
10904   </dest>
10905   <voice>
10906     *: "cuesheet"
10907   </voice>
10908 </phrase>
10909 <phrase>
10910   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10911   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10912   user: core
10913   <source>
10914     *: ", Shuffle"
10915   </source>
10916   <dest>
10917     *: ", stokk om"
10918   </dest>
10919   <voice>
10920     *: ""
10921   </voice>
10922 </phrase>
10923 <phrase>
10924   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10925   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10926   user: core
10927   <source>
10928     *: "<Invalid Bookmark>"
10929   </source>
10930   <dest>
10931     *: "<Ugyldig bokmerke>"
10932   </dest>
10933   <voice>
10934     *: "Ugyldig bokmerke"
10935   </voice>
10936 </phrase>
10937 <phrase>
10938   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10939   desc: in the recording settings
10940   user: core
10941   <source>
10942     *: none
10943     recording: "Channels"
10944   </source>
10945   <dest>
10946     *: none
10947     recording: "Kanalar"
10948   </dest>
10949   <voice>
10950     *: none
10951     recording: "Kanalar"
10952   </voice>
10953 </phrase>
10954 <phrase>
10955   id: LANG_PLAYLISTS
10956   desc: in the main menu and file view setting
10957   user: core
10958   <source>
10959     *: "Playlists"
10960   </source>
10961   <dest>
10962     *: "Spelelister"
10963   </dest>
10964   <voice>
10965     *: "Spelelister"
10966   </voice>
10967 </phrase>
10968 <phrase>
10969   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10970   desc: in settings_menu
10971   user: core
10972   <source>
10973     *: "Only When Viewing All Types"
10974   </source>
10975   <dest>
10976     *: "Berre ved vising av alle typar"
10977   </dest>
10978   <voice>
10979     *: "Berre ved vising av alle typar"
10980   </voice>
10981 </phrase>
10982 <phrase>
10983   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10984   desc: in settings_menu
10985   user: core
10986   <source>
10987     *: "Only Unknown Types"
10988   </source>
10989   <dest>
10990     *: "Berre ukjende typar"
10991   </dest>
10992   <voice>
10993     *: "Berre ukjende typar"
10994   </voice>
10995 </phrase>
10996 <phrase>
10997   id: LANG_KEYLOCK_ON
10998   desc: displayed when key lock is on
10999   user: core
11000   <source>
11001     *: "Buttons Locked"
11002   </source>
11003   <dest>
11004     *: "Knappar låst"
11005   </dest>
11006   <voice>
11007     *: ""
11008   </voice>
11009 </phrase>
11010 <phrase>
11011   id: LANG_SETTINGS
11012   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
11013   user: core
11014   <source>
11015     *: "Settings"
11016   </source>
11017   <dest>
11018     *: "Innstillingar"
11019   </dest>
11020   <voice>
11021     *: "Innstillingar"
11022   </voice>
11023 </phrase>
11024 <phrase>
11025   id: LANG_CANCEL
11026   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
11027   user: core
11028   <source>
11029     *: "Cancelled"
11030   </source>
11031   <dest>
11032     *: "Avbroten"
11033   </dest>
11034   <voice>
11035     *: "Avbroten"
11036   </voice>
11037 </phrase>
11038 <phrase>
11039   id: VOICE_OF
11040   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
11041   user: core
11042   <source>
11043     *: ""
11044   </source>
11045   <dest>
11046     *: ""
11047   </dest>
11048   <voice>
11049     *: "av"
11050   </voice>
11051 </phrase>
11052 <phrase>
11053   id: LANG_RESET_ASK
11054   desc: confirm to reset settings
11055   user: core
11056   <source>
11057     *: "Are You Sure?"
11058   </source>
11059   <dest>
11060     *: "Er du sikker?"
11061   </dest>
11062   <voice>
11063     *: "Er du sikker?"
11064   </voice>
11065 </phrase>
11066 <phrase>
11067   id: LANG_COPYING
11068   desc:
11069   user: core
11070   <source>
11071     *: "Copying..."
11072   </source>
11073   <dest>
11074     *: "Kopierer …"
11075   </dest>
11076   <voice>
11077     *: "Kopierer"
11078   </voice>
11079 </phrase>
11080 <phrase>
11081   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
11082   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
11083   user: core
11084   <source>
11085     *: none
11086     recording: "Set As Recording Directory"
11087   </source>
11088   <dest>
11089     *: none
11090     recording: "Bruk som opptaksmappe"
11091   </dest>
11092   <voice>
11093     *: none
11094     recording: "Bruk som opptaksmappe"
11095   </voice>
11096 </phrase>
11097 <phrase>
11098   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
11099   desc: in settings_menu()
11100   user: core
11101   <source>
11102     *: none
11103     remote: "Remote While Playing Screen"
11104   </source>
11105   <dest>
11106     *: none
11107     remote: "Browse .rwps files"
11108   </dest>
11109   <voice>
11110     *: none
11111   </voice>
11112 </phrase>
11113 <phrase>
11114   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11115   desc: deprecated
11116   user: core
11117   <source>
11118     *: none
11119     recording: ""
11120   </source>
11121   <dest>
11122     *: none
11123     recording: ""
11124   </dest>
11125   <voice>
11126     *: none
11127     recording: ""
11128   </voice>
11129 </phrase>
11130 <phrase>
11131   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11132   desc: voice settings menu
11133   user: core
11134   <source>
11135     *: "Say File Type"
11136   </source>
11137   <dest>
11138     *: "Uttal filtype"
11139   </dest>
11140   <voice>
11141     *: "Uttal filtype"
11142   </voice>
11143 </phrase>
11144 <phrase>
11145   id: LANG_NOT_PRESENT
11146   desc: when external memory is not present
11147   user: core
11148   <source>
11149     *: none
11150     multivolume: "Not present"
11151   </source>
11152   <dest>
11153     *: none
11154     multivolume: "Ikkje tilgjengeleg"
11155   </dest>
11156   <voice>
11157     *: none
11158     multivolume: "Ikkje tilgjengeleg"
11159   </voice>
11160 </phrase>
11161 <phrase>
11162   id: LANG_BASS_CUTOFF
11163   desc: Bass setting cut-off frequency
11164   user: core
11165   <source>
11166     *: none
11167     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11168   </source>
11169   <dest>
11170     *: none
11171     ipodvideo: "Bassgrense"
11172   </dest>
11173   <voice>
11174     *: none
11175     ipodvideo: "Bassgrense"
11176   </voice>
11177 </phrase>
11178 <phrase>
11179   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11180   desc: line selector color option
11181   user: core
11182   <source>
11183     *: none
11184     lcd_color: "Primary Colour"
11185   </source>
11186   <dest>
11187     *: none
11188     lcd_color: "Hovudfarge"
11189   </dest>
11190   <voice>
11191     *: none
11192     lcd_color: "Hovudfarge"
11193   </voice>
11194 </phrase>
11195 <phrase>
11196   id: VOICE_BLANK
11197   desc: keyboard
11198   user: core
11199   <source>
11200     *: ""
11201   </source>
11202   <dest>
11203     *: ""
11204   </dest>
11205   <voice>
11206     *: "Tom"
11207   </voice>
11208 </phrase>
11209 <phrase>
11210   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11211   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11212   user: core
11213   <source>
11214     *: "Announce Battery Level"
11215   </source>
11216   <dest>
11217     *: "Meld frå om batterinivå"
11218   </dest>
11219   <voice>
11220     *: "Meld frå om batterinivå"
11221   </voice>
11222 </phrase>
11223 <phrase>
11224   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11225   desc: line selector color menu title
11226   user: core
11227   <source>
11228     *: none
11229     lcd_color: "Line Selector Colours"
11230   </source>
11231   <dest>
11232     *: none
11233     lcd_color: "Fargar for linjemarkering"
11234   </dest>
11235   <voice>
11236     *: none
11237     lcd_color: "Fargar for linjemarkering"
11238   </voice>
11239 </phrase>
11240 <phrase>
11241   id: VOICE_EMPTY_LIST
11242   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11243   user: core
11244   <source>
11245     *: ""
11246   </source>
11247   <dest>
11248     *: ""
11249   </dest>
11250   <voice>
11251     *: "Tom liste"
11252   </voice>
11253 </phrase>
11254 <phrase>
11255   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11256   desc: line selector text color option
11257   user: core
11258   <source>
11259     *: none
11260     lcd_color: "Text Colour"
11261   </source>
11262   <dest>
11263     *: none
11264     lcd_color: "Tekstfarge"
11265   </dest>
11266   <voice>
11267     *: none
11268     lcd_color: "Tekstfarge"
11269   </voice>
11270 </phrase>
11271 <phrase>
11272   id: LANG_THEME_MENU
11273   desc: in the settings menu
11274   user: core
11275   <source>
11276     *: "Theme Settings"
11277   </source>
11278   <dest>
11279     *: "Temaoppsett"
11280   </dest>
11281   <voice>
11282     *: "Temaoppsett"
11283   </voice>
11284 </phrase>
11285 <phrase>
11286   id: VOICE_EDIT
11287   desc: keyboard
11288   user: core
11289   <source>
11290     *: ""
11291   </source>
11292   <dest>
11293     *: ""
11294   </dest>
11295   <voice>
11296     *: "Rediger"
11297   </voice>
11298 </phrase>
11299 <phrase>
11300   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11301   desc: in settings_menu
11302   user: core
11303   <source>
11304     *: none
11305     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11306   </source>
11307   <dest>
11308     *: none
11309     lcd_color: "Felt (fargeovergang)"
11310   </dest>
11311   <voice>
11312     *: none
11313     lcd_color: "Felt (fargeovergang)"
11314   </voice>
11315 </phrase>
11316 <phrase>
11317   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11318   desc: in settings_menu
11319   user: core
11320   <source>
11321     *: none
11322     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11323   </source>
11324   <dest>
11325     *: none
11326     lcd_color: "Felt (einsfarga)"
11327   </dest>
11328   <voice>
11329     *: none
11330     lcd_color: "Felt (einsfarga)"
11331   </voice>
11332 </phrase>
11333 <phrase>
11334   id: LANG_COLORS_MENU
11335   desc: colours menu under theme settings
11336   user: core
11337   <source>
11338     *: none
11339     lcd_color: "Colours"
11340   </source>
11341   <dest>
11342     *: none
11343     lcd_color: "Fargar"
11344   </dest>
11345   <voice>
11346     *: none
11347     lcd_color: "Fargar"
11348   </voice>
11349 </phrase>
11350 <phrase>
11351   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11352   desc: line selector color option
11353   user: core
11354   <source>
11355     *: none
11356     lcd_color: "Secondary Colour"
11357   </source>
11358   <dest>
11359     *: none
11360     lcd_color: "Tilleggsfarge"
11361   </dest>
11362   <voice>
11363     *: none
11364     lcd_color: "Tilleggsfarge"
11365   </voice>
11366 </phrase>
11367 <phrase>
11368   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11369   desc: Treble setting cut-off frequency
11370   user: core
11371   <source>
11372     *: none
11373     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11374   </source>
11375   <dest>
11376     *: none
11377     ipodvideo: "Diskantgrense"
11378   </dest>
11379   <voice>
11380     *: none
11381     ipodvideo: "Diskantgrense"
11382   </voice>
11383 </phrase>
11384 <phrase>
11385   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11386   desc: in codepage setting menu
11387   user: core
11388   <source>
11389     *: "Central European (CP1250)"
11390   </source>
11391   <dest>
11392     *: "Sentraleuropeisk (CP1250)"
11393   </dest>
11394   <voice>
11395     *: "Sentraleuropeisk"
11396   </voice>
11397 </phrase>
11398 <phrase>
11399   id: LANG_RECORDING_SIZE
11400   desc: Display of recorded file size
11401   user: core
11402   <source>
11403     *: none
11404     recording: "Size:"
11405   </source>
11406   <dest>
11407     *: none
11408     recording: "Storleik:"
11409   </dest>
11410   <voice>
11411     *: none
11412     recording: ""
11413   </voice>
11414 </phrase>
11415 <phrase>
11416   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11417   desc: AGC maximum gain in recording screen
11418   user: core
11419   <source>
11420     *: none
11421     agc: "AGC max. gain"
11422   </source>
11423   <dest>
11424     *: none
11425     agc: "Maks lydforsterking"
11426   </dest>
11427   <voice>
11428     *: none
11429     agc: "Maks lydforsterking"
11430   </voice>
11431 </phrase>
11432 <phrase>
11433   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11434   desc: DEPRECATED
11435   user: core
11436   <source>
11437     *: ""
11438   </source>
11439   <dest>
11440     *: ""
11441   </dest>
11442   <voice>
11443     *: ""
11444   </voice>
11445 </phrase>
11446 <phrase>
11447   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11448   desc: touchpad sensitivity setting
11449   user: core
11450   <source>
11451     *: none
11452     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11453   </source>
11454   <dest>
11455     *: none
11456     gigabeatfx: "Styreputefølsemd"
11457   </dest>
11458   <voice>
11459     *: none
11460     gigabeatfx: "Styreputefølsemd"
11461   </voice>
11462 </phrase>
11463 <phrase>
11464   id: LANG_FAST
11465   desc: in settings_menu
11466   user: core
11467   <source>
11468     *: "Fast"
11469   </source>
11470   <dest>
11471     *: "Rask"
11472   </dest>
11473   <voice>
11474     *: "Rask"
11475   </voice>
11476 </phrase>
11477 <phrase>
11478   id: LANG_SKIP_LENGTH
11479   desc: playback settings menu
11480   user: core
11481   <source>
11482     *: "Skip Length"
11483   </source>
11484   <dest>
11485     *: "Hoppelengd"
11486   </dest>
11487   <voice>
11488     *: "Hoppelengd"
11489   </voice>
11490 </phrase>
11491 <phrase>
11492   id: VOICE_CHAR_SLASH
11493   desc: spoken only, for spelling
11494   user: core
11495   <source>
11496     *: ""
11497   </source>
11498   <dest>
11499     *: ""
11500   </dest>
11501   <voice>
11502     *: "skråstrek"
11503   </voice>
11504 </phrase>
11505 <phrase>
11506   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11507   desc: "<Random>" entry in tag browser
11508   user: core
11509   <source>
11510     *: "<Random>"
11511   </source>
11512   <dest>
11513     *: "<Tilfeldig>"
11514   </dest>
11515   <voice>
11516     *: "Tilfeldig"
11517   </voice>
11518 </phrase>
11519 <phrase>
11520   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11521   desc: in system settings menu
11522   user: core
11523   <source>
11524     *: none
11525     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11526   </source>
11527   <dest>
11528     *: none
11529     accessory_supply: "Ekstern straumforsyning"
11530   </dest>
11531   <voice>
11532     *: none
11533     accessory_supply: "Ekstern straumforsyning"
11534   </voice>
11535 </phrase>
11536 <phrase>
11537   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11538   desc: in record timesplit options
11539   user: core
11540   <source>
11541     *: none
11542     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11543   </source>
11544   <dest>
11545     *: none
11546     recording: "Avslutt opptak og slå av"
11547   </dest>
11548   <voice>
11549     *: none
11550     recording: "Avslutt opptak og slå av"
11551   </voice>
11552 </phrase>
11553 <phrase>
11554   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11555   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11556   user: core
11557   <source>
11558     *: none
11559     recording: "Split Time:"
11560   </source>
11561   <dest>
11562     *: none
11563     recording: "Deletid:"
11564   </dest>
11565   <voice>
11566     *: none
11567     recording: ""
11568   </voice>
11569 </phrase>
11570 <phrase>
11571   id: LANG_SAVE_SOUND
11572   desc: save a sound config file
11573   user: core
11574   <source>
11575     *: "Save Sound Settings"
11576   </source>
11577   <dest>
11578     *: "Lagra lydoppsett"
11579   </dest>
11580   <voice>
11581     *: "Lagra lydoppsett"
11582   </voice>
11583 </phrase>
11584 <phrase>
11585   id: LANG_STUDY_MODE
11586   desc: DEPRECATED
11587   user: core
11588   <source>
11589     *: ""
11590   </source>
11591   <dest>
11592     *: ""
11593   </dest>
11594   <voice>
11595     *: ""
11596   </voice>
11597 </phrase>
11598 <phrase>
11599   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11600   desc: DEPRECATED
11601   user: core
11602   <source>
11603     *: ""
11604   </source>
11605   <dest>
11606     *: ""
11607   </dest>
11608   <voice>
11609     *: ""
11610   </voice>
11611 </phrase>
11612 <phrase>
11613   id: LANG_VERY_SLOW
11614   desc: in settings_menu
11615   user: core
11616   <source>
11617     *: "Very slow"
11618   </source>
11619   <dest>
11620     *: "Veldig sakte"
11621   </dest>
11622   <voice>
11623     *: "Veldig sakte"
11624   </voice>
11625 </phrase>
11626 <phrase>
11627   id: LANG_KEYCLICK
11628   desc: in keyclick settings menu
11629   user: core
11630   <source>
11631     *: none
11632     swcodec: "Keyclick"
11633   </source>
11634   <dest>
11635     *: none
11636     swcodec: "Tasteklikk"
11637   </dest>
11638   <voice>
11639     *: none
11640     swcodec: "Tasteklikk"
11641   </voice>
11642 </phrase>
11643 <phrase>
11644   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11645   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11646   user: core
11647   <source>
11648     *: none
11649     recording: "CLIP:"
11650   </source>
11651   <dest>
11652     *: none
11653     recording: "KLIPP:"
11654   </dest>
11655   <voice>
11656     *: none
11657     recording: ""
11658   </voice>
11659 </phrase>
11660 <phrase>
11661   id: LANG_GAIN_RIGHT
11662   desc: in the recording screen
11663   user: core
11664   <source>
11665     *: none
11666     recording: "Gain R"
11667   </source>
11668   <dest>
11669     *: none
11670     recording: "Forsterking høgre"
11671   </dest>
11672   <voice>
11673     *: none
11674     recording: "Forsterking høgre"
11675   </voice>
11676 </phrase>
11677 <phrase>
11678   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11679   desc: Filename header in recording screen
11680   user: core
11681   <source>
11682     *: none
11683     recording: "Filename:"
11684   </source>
11685   <dest>
11686     *: none
11687     recording: "Filnamn:"
11688   </dest>
11689   <voice>
11690     *: none
11691     recording: ""
11692   </voice>
11693 </phrase>
11694 <phrase>
11695   id: LANG_SLOW
11696   desc: in settings_menu
11697   user: core
11698   <source>
11699     *: "Slow"
11700   </source>
11701   <dest>
11702     *: "Sakte"
11703   </dest>
11704   <voice>
11705     *: "Sakte"
11706   </voice>
11707 </phrase>
11708 <phrase>
11709   id: LANG_GAIN_LEFT
11710   desc: in the recording screen
11711   user: core
11712   <source>
11713     *: none
11714     recording: "Gain L"
11715   </source>
11716   <dest>
11717     *: none
11718     recording: "Forsterking venstre"
11719   </dest>
11720   <voice>
11721     *: none
11722     recording: "Forsterking venstre"
11723   </voice>
11724 </phrase>
11725 <phrase>
11726   id: VOICE_QUICKSCREEN
11727   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11728   user: core
11729   <source>
11730     *: ""
11731   </source>
11732   <dest>
11733     *: ""
11734   </dest>
11735   <voice>
11736     *: "Snøggskjerm"
11737   </voice>
11738 </phrase>
11739 <phrase>
11740   id: LANG_VERY_FAST
11741   desc: in settings_menu
11742   user: core
11743   <source>
11744     *: "Very fast"
11745   </source>
11746   <dest>
11747     *: "Veldig rask"
11748   </dest>
11749   <voice>
11750     *: "Veldig rask"
11751   </voice>
11752 </phrase>
11753 <phrase>
11754   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11755   desc: DEPRECATED
11756   user: core
11757   <source>
11758     *: ""
11759   </source>
11760   <dest>
11761     *: ""
11762   </dest>
11763   <voice>
11764     *: ""
11765   </voice>
11766 </phrase>
11767 <phrase>
11768   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11769   desc: automatic gain control in record settings and screen
11770   user: core
11771   <source>
11772     *: none
11773     agc: "AGC"
11774   </source>
11775   <dest>
11776     *: none
11777     agc: "AGC"
11778   </dest>
11779   <voice>
11780     *: none
11781     agc: "Automatisk lydforsterking"
11782   </voice>
11783 </phrase>
11784 <phrase>
11785   id: LANG_UNKNOWN
11786   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11787   user: core
11788   <source>
11789     *: "Unknown"
11790   </source>
11791   <dest>
11792     *: "Ukjend"
11793   </dest>
11794   <voice>
11795     *: "Ukjend"
11796   </voice>
11797 </phrase>
11798 <phrase>
11799   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11800   desc: in record settings
11801   user: core
11802   <source>
11803     *: none
11804     agc: "AGC clip time"
11805   </source>
11806   <dest>
11807     *: none
11808     agc: "AGC-klipptid"
11809   </dest>
11810   <voice>
11811     *: none
11812     agc: "AGC-klipptid"
11813   </voice>
11814 </phrase>
11815 <phrase>
11816   id: LANG_SKIP_TRACK
11817   desc: skip length setting entry 0
11818   user: core
11819   <source>
11820     *: "Skip Track"
11821   </source>
11822   <dest>
11823     *: "Hopp over spor"
11824   </dest>
11825   <voice>
11826     *: "Hopp over spor"
11827   </voice>
11828 </phrase>
11829 <phrase>
11830   id: VOICE_OK
11831   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11832   user: core
11833   <source>
11834     *: ""
11835   </source>
11836   <dest>
11837     *: ""
11838   </dest>
11839   <voice>
11840     *: "OK"
11841   </voice>
11842 </phrase>
11843 <phrase>
11844   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11845   desc: in keyclick settings menu
11846   user: core
11847   <source>
11848     *: none
11849     swcodec: "Keyclick Repeats"
11850   </source>
11851   <dest>
11852     *: none
11853     swcodec: "Tasteklikkgjentaking"
11854   </dest>
11855   <voice>
11856     *: none
11857     swcodec: "Tasteklikkgjentaking"
11858   </voice>
11859 </phrase>
11860 <phrase>
11861   id: LANG_HIGH
11862   desc: in settings_menu
11863   user: core
11864   <source>
11865     *: none
11866     gigabeatfx: "High"
11867   </source>
11868   <dest>
11869     *: none
11870     gigabeatfx: "Høg"
11871   </dest>
11872   <voice>
11873     *: none
11874     gigabeatfx: "Høg"
11875   </voice>
11876 </phrase>