i.MX31: Issue some NOP's immediately after MCR WFI to prevent premature execution...
[kugel-rb.git] / apps / lang / portugues-brasileiro.lang
blobaaa7bf997c7fed0ffd6d50470f3da8d4cee9b98d
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Brazilian Portuguese language file, translated by:
18 # - Adilson V. Xavier
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user: core
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Sim"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: "Sim"
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user: core
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Não"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: "Não"
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user: core
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "Ligado"
56   </dest>
57   <voice>
58     *: "Ligado"
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user: core
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "Desligado"
70   </dest>
71   <voice>
72     *: "Desligado"
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_ASK
77   desc: in settings_menu
78   user: core
79   <source>
80     *: "Ask"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "Perguntar"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: "Perguntar"
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_ALWAYS
91   desc: used in various places
92   user: core
93   <source>
94     *: "Always"
95   </source>
96   <dest>
97     *: "Sempre"
98   </dest>
99   <voice>
100     *: "Sempre"
101   </voice>
102 </phrase>
103 <phrase>
104   id: LANG_NORMAL
105   desc: in settings_menu
106   user: core
107   <source>
108     *: "Normal"
109   </source>
110   <dest>
111     *: "Normal"
112   </dest>
113   <voice>
114     *: "Normal"
115   </voice>
116 </phrase>
117 <phrase>
118   id: LANG_GAIN
119   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
120   user: core
121   <source>
122     *: "Gain"
123   </source>
124   <dest>
125     *: "Ganho"
126   </dest>
127   <voice>
128     *: "Ganho"
129   </voice>
130 </phrase>
131 <phrase>
132   id: LANG_WAIT
133   desc: general please wait splash
134   user: core
135   <source>
136     *: "Loading..."
137   </source>
138   <dest>
139     *: "Carregando..."
140   </dest>
141   <voice>
142     *: "Carregando"
143   </voice>
144 </phrase>
145 <phrase>
146   id: LANG_LOADING_PERCENT
147   desc: splash number of percents loaded
148   user: core
149   <source>
150     *: "Loading... %d%% done (%s)"
151   </source>
152   <dest>
153     *: "Carregando... %d%% Feito (%s)"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: ""
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_SCANNING_DISK
161   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
162   user: core
163   <source>
164     *: "Scanning disk..."
165   </source>
166   <dest>
167     *: "Lendo disco..."
168   </dest>
169   <voice>
170     *: "Lendo disco"
171   </voice>
172 </phrase>
173 <phrase>
174   id: LANG_SHUTTINGDOWN
175   desc: in main menu
176   user: core
177   <source>
178     *: "Shutting down..."
179   </source>
180   <dest>
181     *: "Desligando..."
182   </dest>
183   <voice>
184     *: "Desligando"
185   </voice>
186 </phrase>
187 <phrase>
188   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
189   desc: DEPRECATED
190   user: core
191   <source>
192     *: ""
193   </source>
194   <dest>
195     *: ""
196   </dest>
197   <voice>
198     *: ""
199   </voice>
200 </phrase>
201 <phrase>
202   id: LANG_CANCEL
203   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
204   user: core
205   <source>
206     *: "Cancelled"
207   </source>
208   <dest>
209     *: "Cancelado"
210   </dest>
211   <voice>
212     *: "Cancelado"
213   </voice>
214 </phrase>
215 <phrase>
216   id: LANG_FAILED
217   desc: Something failed. To be appended after actions
218   user: core
219   <source>
220     *: "Failed"
221   </source>
222   <dest>
223     *: "Falhou"
224   </dest>
225   <voice>
226     *: "Falhou"
227   </voice>
228 </phrase>
229 <phrase>
230   id: LANG_CHANNELS
231   desc: in sound_settings
232   user: core
233   <source>
234     *: "Channels"
235   </source>
236   <dest>
237     *: "Canais"
238   </dest>
239   <voice>
240     *: "Canais"
241   </voice>
242 </phrase>
243 <phrase>
244   id: LANG_RESET_ASK
245   desc: confirm to reset settings
246   user: core
247   <source>
248     *: "Are You Sure?"
249   </source>
250   <dest>
251     *: "Tem certeza?"
252   </dest>
253   <voice>
254     *: "Tem certeza?"
255   </voice>
256 </phrase>
257 <phrase>
258   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
259   desc: Generic string to use to confirm
260   user: core
261   <source>
262     *: "PLAY = Yes"
263     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
264     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
265     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Yes"
266     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
267     vibe500: "OK = Yes"
268   </source>
269   <dest>
270     *: "PLAY = Sim"
271     cowond2*: "MENU = Sim"
272     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sim"
273     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Sim"
274     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
275     vibe500: "OK = Sim"
276   </dest>
277   <voice>
278     *: ""
279   </voice>
280 </phrase>
281 <phrase>
282   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
283   desc: Generic string to use to cancel
284   user: core
285   <source>
286     *: "Any Other = No"
287     archosplayer: none
288   </source>
289   <dest>
290     *: "Algum Outro = Não"
291     archosplayer: none
292   </dest>
293   <voice>
294     *: ""
295     archosplayer: none
296   </voice>
297 </phrase>
298 <phrase>
299   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
300   desc: main menu title
301   user: core
302   <source>
303     *: "Rockbox"
304   </source>
305   <dest>
306     *: "Rockbox"
307   </dest>
308   <voice>
309     *: "Rockbox"
310   </voice>
311 </phrase>
312 <phrase>
313   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
314   desc: in the main menu
315   user: core
316   <source>
317     *: "Recent Bookmarks"
318   </source>
319   <dest>
320     *: "Favoritos Recentes"
321   </dest>
322   <voice>
323     *: "Favoritos Recentes"
324   </voice>
325 </phrase>
326 <phrase>
327   id: LANG_DIR_BROWSER
328   desc: main menu title
329   user: core
330   <source>
331     *: "Files"
332   </source>
333   <dest>
334     *: "Arquivos"
335   </dest>
336   <voice>
337     *: "Arquivos"
338   </voice>
339 </phrase>
340 <phrase>
341   id: LANG_TAGCACHE
342   desc: in the main menu and the settings menu
343   user: core
344   <source>
345     *: "Database"
346   </source>
347   <dest>
348     *: "Base de Dados"
349   </dest>
350   <voice>
351     *: "Base de Dados"
352   </voice>
353 </phrase>
354 <phrase>
355   id: LANG_NOW_PLAYING
356   desc: in the main menu
357   user: core
358   <source>
359     *: "Now Playing"
360   </source>
361   <dest>
362     *: "Tocando"
363   </dest>
364   <voice>
365     *: "Tocando"
366   </voice>
367 </phrase>
368 <phrase>
369   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
370   desc: in the main menu
371   user: core
372   <source>
373     *: "Resume Playback"
374   </source>
375   <dest>
376     *: "Reiniciar Playback"
377   </dest>
378   <voice>
379     *: "Reiniciar Playback"
380   </voice>
381 </phrase>
382 <phrase>
383   id: LANG_SETTINGS
384   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
385   user: core
386   <source>
387     *: "Settings"
388   </source>
389   <dest>
390     *: "Opções"
391   </dest>
392   <voice>
393     *: "Opções"
394   </voice>
395 </phrase>
396 <phrase>
397   id: LANG_RECORDING
398   desc: in the main menu
399   user: core
400   <source>
401     *: none
402     recording: "Recording"
403   </source>
404   <dest>
405     *: none
406     recording: "Gravação"
407   </dest>
408   <voice>
409     *: none
410     recording: "Gravação"
411   </voice>
412 </phrase>
413 <phrase>
414   id: LANG_FM_RADIO
415   desc: in the main menu
416   user: core
417   <source>
418     *: none
419     radio: "FM Radio"
420   </source>
421   <dest>
422     *: none
423     radio: "Rádio FM"
424   </dest>
425   <voice>
426     *: none
427     radio: "Rádio FM"
428   </voice>
429 </phrase>
430 <phrase>
431   id: LANG_PLAYLISTS
432   desc: in the main menu and file view setting
433   user: core
434   <source>
435     *: "Playlists"
436   </source>
437   <dest>
438     *: "Playlists"
439   </dest>
440   <voice>
441     *: "Playlists"
442   </voice>
443 </phrase>
444 <phrase>
445   id: LANG_PLUGINS
446   desc: in the main menu
447   user: core
448   <source>
449     *: "Plugins"
450   </source>
451   <dest>
452     *: "Plugins"
453   </dest>
454   <voice>
455     *: "Plugins"
456   </voice>
457 </phrase>
458 <phrase>
459   id: LANG_SYSTEM
460   desc: in the main menu and settings menu
461   user: core
462   <source>
463     *: "System"
464   </source>
465   <dest>
466     *: "Sistema"
467   </dest>
468   <voice>
469     *: "Sistema"
470   </voice>
471 </phrase>
472 <phrase>
473   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
474   desc: bookmark selection list title
475   user: core
476   <source>
477     *: "Select Bookmark"
478   </source>
479   <dest>
480     *: "Selecionar Favoritos"
481   </dest>
482   <voice>
483     *: "Selecionar Favoritos"
484   </voice>
485 </phrase>
486 <phrase>
487   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
488   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
489   user: core
490   <source>
491     *: "<Don't Resume>"
492   </source>
493   <dest>
494     *: "<Não Retomar>"
495   </dest>
496   <voice>
497     *: "Não Retomar"
498   </voice>
499 </phrase>
500 <phrase>
501   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
502   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
503   user: core
504   <source>
505     *: ", Shuffle"
506   </source>
507   <dest>
508     *: ", Embaralhar"
509   </dest>
510   <voice>
511     *: ""
512   </voice>
513 </phrase>
514 <phrase>
515   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
516   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
517   user: core
518   <source>
519     *: "<Invalid Bookmark>"
520   </source>
521   <dest>
522     *: "<Favorito Inválido>"
523   </dest>
524   <voice>
525     *: "Favorito Inválido"
526   </voice>
527 </phrase>
528 <phrase>
529   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
530   desc: bookmark selection list context menu
531   user: core
532   <source>
533     *: "Bookmark Actions"
534   </source>
535   <dest>
536     *: "Ações de Favoritos"
537   </dest>
538   <voice>
539     *: "Ações de Favoritos"
540   </voice>
541 </phrase>
542 <phrase>
543   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
544   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
545   user: core
546   <source>
547     *: "Resume"
548   </source>
549   <dest>
550     *: "Retomar"
551   </dest>
552   <voice>
553     *: "Retomar"
554   </voice>
555 </phrase>
556 <phrase>
557   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
558   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
559   user: core
560   <source>
561     *: "Delete"
562   </source>
563   <dest>
564     *: "Apagar"
565   </dest>
566   <voice>
567     *: "Apagar"
568   </voice>
569 </phrase>
570 <phrase>
571   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
572   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
573   user: core
574   <source>
575     *: "Create a Bookmark?"
576   </source>
577   <dest>
578     *: "Criar um Favorito?"
579   </dest>
580   <voice>
581     *: "Criar um Favorito?"
582   </voice>
583 </phrase>
584 <phrase>
585   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
586   desc: Indicates bookmark was successfully created
587   user: core
588   <source>
589     *: "Bookmark Created"
590   </source>
591   <dest>
592     *: "Favorito Criado"
593   </dest>
594   <voice>
595     *: "Favorito Criado"
596   </voice>
597 </phrase>
598 <phrase>
599   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
600   desc: Indicates bookmark was not created
601   user: core
602   <source>
603     *: "Bookmark Failed!"
604   </source>
605   <dest>
606     *: "Favorito Falhou!"
607   </dest>
608   <voice>
609     *: "Favorito Falhou!"
610   </voice>
611 </phrase>
612 <phrase>
613   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
614   desc: Indicates bookmark was empty
615   user: core
616   <source>
617     *: "Bookmark Empty"
618   </source>
619   <dest>
620     *: "Favorito Vazio"
621   </dest>
622   <voice>
623     *: "Favorito Vazio"
624   </voice>
625 </phrase>
626 <phrase>
627   id: LANG_SOUND_SETTINGS
628   desc: in the main menu
629   user: core
630   <source>
631     *: "Sound Settings"
632   </source>
633   <dest>
634     *: "Opções de Som"
635   </dest>
636   <voice>
637     *: "Opções de Som"
638   </voice>
639 </phrase>
640 <phrase>
641   id: LANG_VOLUME
642   desc: in sound_settings
643   user: core
644   <source>
645     *: "Volume"
646   </source>
647   <dest>
648     *: "Volume"
649   </dest>
650   <voice>
651     *: "Volume"
652   </voice>
653 </phrase>
654 <phrase>
655   id: LANG_BASS
656   desc: in sound_settings
657   user: core
658   <source>
659     *: "Bass"
660   </source>
661   <dest>
662     *: "Graves"
663   </dest>
664   <voice>
665     *: "Graves"
666   </voice>
667 </phrase>
668 <phrase>
669   id: LANG_TREBLE
670   desc: in sound_settings
671   user: core
672   <source>
673     *: "Treble"
674   </source>
675   <dest>
676     *: "Agudos"
677   </dest>
678   <voice>
679     *: "Agudos"
680   </voice>
681 </phrase>
682 <phrase>
683   id: LANG_BALANCE
684   desc: in sound_settings
685   user: core
686   <source>
687     *: "Balance"
688   </source>
689   <dest>
690     *: "Balanço"
691   </dest>
692   <voice>
693     *: "Balanço"
694   </voice>
695 </phrase>
696 <phrase>
697   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
698   desc: in sound_settings
699   user: core
700   <source>
701     *: "Channel Configuration"
702   </source>
703   <dest>
704     *: "Configuração dos Canais"
705   </dest>
706   <voice>
707     *: "Configuração dos Canais"
708   </voice>
709 </phrase>
710 <phrase>
711   id: LANG_CHANNEL_STEREO
712   desc: in sound_settings
713   user: core
714   <source>
715     *: "Stereo"
716   </source>
717   <dest>
718     *: "Estéreo"
719   </dest>
720   <voice>
721     *: "Estéreo"
722   </voice>
723 </phrase>
724 <phrase>
725   id: LANG_CHANNEL_MONO
726   desc: in sound_settings
727   user: core
728   <source>
729     *: "Mono"
730   </source>
731   <dest>
732     *: "Mono"
733   </dest>
734   <voice>
735     *: "Mono"
736   </voice>
737 </phrase>
738 <phrase>
739   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
740   desc: in sound_settings
741   user: core
742   <source>
743     *: "Custom"
744   </source>
745   <dest>
746     *: "Pessoal"
747   </dest>
748   <voice>
749     *: "Pessoal"
750   </voice>
751 </phrase>
752 <phrase>
753   id: LANG_CHANNEL_LEFT
754   desc: in sound_settings
755   user: core
756   <source>
757     *: "Mono Left"
758   </source>
759   <dest>
760     *: "Mono do Lado Esquerdo"
761   </dest>
762   <voice>
763     *: "Mono do Lado Esquerdo"
764   </voice>
765 </phrase>
766 <phrase>
767   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
768   desc: in sound_settings
769   user: core
770   <source>
771     *: "Mono Right"
772   </source>
773   <dest>
774     *: "Mono do Lado Direito"
775   </dest>
776   <voice>
777     *: "Mono do Lado Direito"
778   </voice>
779 </phrase>
780 <phrase>
781   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
782   desc: in sound_settings
783   user: core
784   <source>
785     *: none
786     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
787   </source>
788   <dest>
789     *: none
790     recording_swcodec: "Mono Esquerdo + Direito"
791   </dest>
792   <voice>
793     *: none
794     recording_swcodec: "Mono Esquerdo mais Direito"
795   </voice>
796 </phrase>
797 <phrase>
798   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
799   desc: in sound_settings
800   user: core
801   <source>
802     *: "Karaoke"
803   </source>
804   <dest>
805     *: "Karaokê"
806   </dest>
807   <voice>
808     *: "Karaokê"
809   </voice>
810 </phrase>
811 <phrase>
812   id: LANG_STEREO_WIDTH
813   desc: in sound_settings
814   user: core
815   <source>
816     *: "Stereo Width"
817   </source>
818   <dest>
819     *: "Largura do Estéreo"
820   </dest>
821   <voice>
822     *: "Largura do Estéreo"
823   </voice>
824 </phrase>
825 <phrase>
826   id: LANG_CROSSFEED
827   desc: in sound settings
828   user: core
829   <source>
830     *: none
831     swcodec: "Crossfeed"
832   </source>
833   <dest>
834     *: none
835     swcodec: "Crossfeed"
836   </dest>
837   <voice>
838     *: none
839     swcodec: "Crossfeed"
840   </voice>
841 </phrase>
842 <phrase>
843   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
844   desc: in crossfeed settings
845   user: core
846   <source>
847     *: none
848     swcodec: "Direct Gain"
849   </source>
850   <dest>
851     *: none
852     swcodec: "Ganho Direto"
853   </dest>
854   <voice>
855     *: none
856     swcodec: "Ganho Direto"
857   </voice>
858 </phrase>
859 <phrase>
860   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
861   desc: in crossfeed settings
862   user: core
863   <source>
864     *: none
865     swcodec: "Cross Gain"
866   </source>
867   <dest>
868     *: none
869     swcodec: "Ganho Cruzado"
870   </dest>
871   <voice>
872     *: none
873     swcodec: "Ganho Cruzado"
874   </voice>
875 </phrase>
876 <phrase>
877   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
878   desc: in crossfeed settings
879   user: core
880   <source>
881     *: none
882     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
883   </source>
884   <dest>
885     *: none
886     swcodec: "Atenuação de Altas Frequências"
887   </dest>
888   <voice>
889     *: none
890     swcodec: "Atenuação de Altas Frequências"
891   </voice>
892 </phrase>
893 <phrase>
894   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
895   desc: in crossfeed settings
896   user: core
897   <source>
898     *: none
899     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
900   </source>
901   <dest>
902     *: none
903     swcodec: "Corte de Altas Frenquências"
904   </dest>
905   <voice>
906     *: none
907     swcodec: "Corte de Altas Frenquências"
908   </voice>
909 </phrase>
910 <phrase>
911   id: LANG_EQUALIZER
912   desc: in the sound settings menu
913   user: core
914   <source>
915     *: none
916     swcodec: "Equalizer"
917   </source>
918   <dest>
919     *: none
920     swcodec: "Equalizador"
921   </dest>
922   <voice>
923     *: none
924     swcodec: "Equalizador"
925   </voice>
926 </phrase>
927 <phrase>
928   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
929   desc: in the equalizer settings menu
930   user: core
931   <source>
932     *: none
933     swcodec: "Enable EQ"
934   </source>
935   <dest>
936     *: none
937     swcodec: "Habilitar EQ"
938   </dest>
939   <voice>
940     *: none
941     swcodec: "Habilitar Equalizador"
942   </voice>
943 </phrase>
944 <phrase>
945   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
946   desc: in the equalizer settings menu
947   user: core
948   <source>
949     *: none
950     swcodec: "Graphical EQ"
951   </source>
952   <dest>
953     *: none
954     swcodec: "EQ Gráfico"
955   </dest>
956   <voice>
957     *: none
958     swcodec: "Equalizador Gráfico"
959   </voice>
960 </phrase>
961 <phrase>
962   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
963   desc: in eq settings
964   user: core
965   <source>
966     *: none
967     swcodec: "Precut"
968   </source>
969   <dest>
970     *: none
971     swcodec: "Pré-corte"
972   </dest>
973   <voice>
974     *: none
975     swcodec: "Pré-corte"
976   </voice>
977 </phrase>
978 <phrase>
979   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
980   desc: in the equalizer settings menu
981   user: core
982   <source>
983     *: none
984     swcodec: "Simple EQ Settings"
985   </source>
986   <dest>
987     *: none
988     swcodec: "Opções Simples de EQ"
989   </dest>
990   <voice>
991     *: none
992     swcodec: "Opções Simples De Equalizador"
993   </voice>
994 </phrase>
995 <phrase>
996   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
997   desc: in the equalizer settings menu
998   user: core
999   <source>
1000     *: none
1001     swcodec: "Advanced EQ Settings"
1002   </source>
1003   <dest>
1004     *: none
1005     swcodec: "Opções Avançadas de EQ"
1006   </dest>
1007   <voice>
1008     *: none
1009     swcodec: "Opções Avançadas de Equalizador"
1010   </voice>
1011 </phrase>
1012 <phrase>
1013   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1014   desc: in the equalizer settings menu
1015   user: core
1016   <source>
1017     *: none
1018     swcodec: "Save EQ Preset"
1019   </source>
1020   <dest>
1021     *: none
1022     swcodec: "Salvar Predefinição de EQ"
1023   </dest>
1024   <voice>
1025     *: none
1026     swcodec: "Salvar Predefinição de Equalizador"
1027   </voice>
1028 </phrase>
1029 <phrase>
1030   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1031   desc: in the equalizer settings menu
1032   user: core
1033   <source>
1034     *: none
1035     swcodec: "Browse EQ Presets"
1036   </source>
1037   <dest>
1038     *: none
1039     swcodec: "Explorar Predefinição de EQ"
1040   </dest>
1041   <voice>
1042     *: none
1043     swcodec: "Explorar Predefinição de Equalizador"
1044   </voice>
1045 </phrase>
1046 <phrase>
1047   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1048   desc: in the equalizer settings menu
1049   user: core
1050   <source>
1051     *: none
1052     swcodec: "Edit mode: %s"
1053   </source>
1054   <dest>
1055     *: none
1056     swcodec: "Modo de Edição: %s"
1057   </dest>
1058   <voice>
1059     *: none
1060     swcodec: ""
1061   </voice>
1062 </phrase>
1063 <phrase>
1064   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1065   desc: in the equalizer settings menu
1066   user: core
1067   <source>
1068     *: none
1069     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1070   </source>
1071   <dest>
1072     *: none
1073     swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
1074   </dest>
1075   <voice>
1076     *: none
1077     swcodec: "hertz de Ganho de Banda"
1078   </voice>
1079 </phrase>
1080 <phrase>
1081   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1082   desc: in the equalizer settings menu
1083   user: core
1084   <source>
1085     *: none
1086     swcodec: "Low Shelf Filter"
1087   </source>
1088   <dest>
1089     *: none
1090     swcodec: "Filtro de Baixa Proteção"
1091   </dest>
1092   <voice>
1093     *: none
1094     swcodec: "Filtro de Baixa Proteção"
1095   </voice>
1096 </phrase>
1097 <phrase>
1098   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1099   desc: in the equalizer settings menu
1100   user: core
1101   <source>
1102     *: none
1103     swcodec: "Peak Filter %d"
1104   </source>
1105   <dest>
1106     *: none
1107     swcodec: "Filtro de Picos %d"
1108   </dest>
1109   <voice>
1110     *: none
1111     swcodec: "Filtro de Picos"
1112   </voice>
1113 </phrase>
1114 <phrase>
1115   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1116   desc: in the equalizer settings menu
1117   user: core
1118   <source>
1119     *: none
1120     swcodec: "High Shelf Filter"
1121   </source>
1122   <dest>
1123     *: none
1124     swcodec: "Filtro de Alta Proteção"
1125   </dest>
1126   <voice>
1127     *: none
1128     swcodec: "Filtro de Alta Proteção"
1129   </voice>
1130 </phrase>
1131 <phrase>
1132   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1133   desc: in the equalizer settings menu
1134   user: core
1135   <source>
1136     *: none
1137     swcodec: "Cutoff Frequency"
1138   </source>
1139   <dest>
1140     *: none
1141     swcodec: "Frequência de Corte"
1142   </dest>
1143   <voice>
1144     *: none
1145     swcodec: "Frequência de Corte"
1146   </voice>
1147 </phrase>
1148 <phrase>
1149   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1150   desc: in the equalizer settings menu
1151   user: core
1152   <source>
1153     *: none
1154     swcodec: "Centre Frequency"
1155   </source>
1156   <dest>
1157     *: none
1158     swcodec: "Centrar Frequência"
1159   </dest>
1160   <voice>
1161     *: none
1162     swcodec: "Centrar Frequência"
1163   </voice>
1164 </phrase>
1165 <phrase>
1166   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1167   desc: in the equalizer settings menu
1168   user: core
1169   <source>
1170     *: none
1171     swcodec: "Q"
1172   </source>
1173   <dest>
1174     *: none
1175     swcodec: "Q"
1176   </dest>
1177   <voice>
1178     *: none
1179     swcodec: "Q"
1180   </voice>
1181 </phrase>
1182 <phrase>
1183   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1184   desc: deprecated
1185   user: core
1186   <source>
1187     *: none
1188     ipodvideo: ""
1189   </source>
1190   <dest>
1191     *: none
1192     ipodvideo: ""
1193   </dest>
1194   <voice>
1195     *: none
1196     ipodvideo: ""
1197   </voice>
1198 </phrase>
1199 <phrase>
1200   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1201   desc: deprecated
1202   user: core
1203   <source>
1204     *: none
1205     ipodvideo: ""
1206   </source>
1207   <dest>
1208     *: none
1209     ipodvideo: ""
1210   </dest>
1211   <voice>
1212     *: none
1213     ipodvideo: ""
1214   </voice>
1215 </phrase>
1216 <phrase>
1217   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1218   desc: deprecated
1219   user: core
1220   <source>
1221     *: none
1222     ipodvideo: ""
1223   </source>
1224   <dest>
1225     *: none
1226     ipodvideo: ""
1227   </dest>
1228   <voice>
1229     *: none
1230     ipodvideo: ""
1231   </voice>
1232 </phrase>
1233 <phrase>
1234   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1235   desc: deprecated
1236   user: core
1237   <source>
1238     *: none
1239     ipodvideo: ""
1240   </source>
1241   <dest>
1242     *: none
1243     ipodvideo: ""
1244   </dest>
1245   <voice>
1246     *: none
1247     ipodvideo: ""
1248   </voice>
1249 </phrase>
1250 <phrase>
1251   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1252   desc: deprecated
1253   user: core
1254   <source>
1255     *: none
1256     ipodvideo: ""
1257   </source>
1258   <dest>
1259     *: none
1260     ipodvideo: ""
1261   </dest>
1262   <voice>
1263     *: none
1264     ipodvideo: ""
1265   </voice>
1266 </phrase>
1267 <phrase>
1268   id: LANG_DITHERING
1269   desc: in the sound settings menu
1270   user: core
1271   <source>
1272     *: none
1273     swcodec: "Dithering"
1274   </source>
1275   <dest>
1276     *: none
1277     swcodec: "Dithering"
1278   </dest>
1279   <voice>
1280     *: none
1281     swcodec: "Dithering"
1282   </voice>
1283 </phrase>
1284 <phrase>
1285   id: LANG_LOUDNESS
1286   desc: in sound_settings
1287   user: core
1288   <source>
1289     *: none
1290     masf: "Loudness"
1291   </source>
1292   <dest>
1293     *: none
1294     masf: "Sonoridade"
1295   </dest>
1296   <voice>
1297     *: none
1298     masf: "Sonoridade"
1299   </voice>
1300 </phrase>
1301 <phrase>
1302   id: LANG_AUTOVOL
1303   desc: in sound_settings
1304   user: core
1305   <source>
1306     *: none
1307     masf: "Auto Volume"
1308   </source>
1309   <dest>
1310     *: none
1311     masf: "Volume Automático"
1312   </dest>
1313   <voice>
1314     *: none
1315     masf: "Volume Automático"
1316   </voice>
1317 </phrase>
1318 <phrase>
1319   id: LANG_DECAY
1320   desc: in sound_settings
1321   user: core
1322   <source>
1323     *: none
1324     masf: "AV Decay Time"
1325   </source>
1326   <dest>
1327     *: none
1328     masf: "Tempo de Decaimento de AV"
1329   </dest>
1330   <voice>
1331     *: none
1332     masf: ""
1333   </voice>
1334 </phrase>
1335 <phrase>
1336   id: LANG_SUPERBASS
1337   desc: in sound settings
1338   user: core
1339   <source>
1340     *: none
1341     masf: "Super Bass"
1342   </source>
1343   <dest>
1344     *: none
1345     masf: "Super Graves"
1346   </dest>
1347   <voice>
1348     *: none
1349     masf: "Super Graves"
1350   </voice>
1351 </phrase>
1352 <phrase>
1353   id: LANG_MDB_ENABLE
1354   desc: in sound settings
1355   user: core
1356   <source>
1357     *: none
1358     masf: "MDB Enable"
1359   </source>
1360   <dest>
1361     *: none
1362     masf: "Habilitar MDB"
1363   </dest>
1364   <voice>
1365     *: none
1366     masf: "Habilitar MDB"
1367   </voice>
1368 </phrase>
1369 <phrase>
1370   id: LANG_MDB_STRENGTH
1371   desc: in sound settings
1372   user: core
1373   <source>
1374     *: none
1375     masf: "MDB Strength"
1376   </source>
1377   <dest>
1378     *: none
1379     masf: "Força do MDB"
1380   </dest>
1381   <voice>
1382     *: none
1383     masf: "Força do MDB"
1384   </voice>
1385 </phrase>
1386 <phrase>
1387   id: LANG_MDB_HARMONICS
1388   desc: in sound settings
1389   user: core
1390   <source>
1391     *: none
1392     masf: "MDB Harmonics"
1393   </source>
1394   <dest>
1395     *: none
1396     masf: "Harmônica do MDB"
1397   </dest>
1398   <voice>
1399     *: none
1400     masf: "Harmônica do MDB"
1401   </voice>
1402 </phrase>
1403 <phrase>
1404   id: LANG_MDB_CENTER
1405   desc: in sound settings
1406   user: core
1407   <source>
1408     *: none
1409     masf: "MDB Centre Frequency"
1410   </source>
1411   <dest>
1412     *: none
1413     masf: "Frequência Central do MDB"
1414   </dest>
1415   <voice>
1416     *: none
1417     masf: "Frequência Central do MDB"
1418   </voice>
1419 </phrase>
1420 <phrase>
1421   id: LANG_MDB_SHAPE
1422   desc: in sound settings
1423   user: core
1424   <source>
1425     *: none
1426     masf: "MDB Shape"
1427   </source>
1428   <dest>
1429     *: none
1430     masf: "Forma do MDB"
1431   </dest>
1432   <voice>
1433     *: none
1434     masf: "Forma do MDB"
1435   </voice>
1436 </phrase>
1437 <phrase>
1438   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1439   desc: in the main menu
1440   user: core
1441   <source>
1442     *: "General Settings"
1443   </source>
1444   <dest>
1445     *: "Opções Gerais"
1446   </dest>
1447   <voice>
1448     *: "Opções Gerais"
1449   </voice>
1450 </phrase>
1451 <phrase>
1452   id: LANG_PLAYBACK
1453   desc: in settings_menu()
1454   user: core
1455   <source>
1456     *: "Playback Settings"
1457   </source>
1458   <dest>
1459     *: "Opções de Reproduzir"
1460   </dest>
1461   <voice>
1462     *: "Opções de Reproduzir"
1463   </voice>
1464 </phrase>
1465 <phrase>
1466   id: LANG_SHUFFLE
1467   desc: in settings_menu
1468   user: core
1469   <source>
1470     *: "Shuffle"
1471   </source>
1472   <dest>
1473     *: "Aleatório"
1474   </dest>
1475   <voice>
1476     *: "Aleatório"
1477   </voice>
1478 </phrase>
1479 <phrase>
1480   id: LANG_REPEAT
1481   desc: in settings_menu
1482   user: core
1483   <source>
1484     *: "Repeat"
1485   </source>
1486   <dest>
1487     *: "Repetir"
1488   </dest>
1489   <voice>
1490     *: "Repetir"
1491   </voice>
1492 </phrase>
1493 <phrase>
1494   id: LANG_ALL
1495   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1496   user: core
1497   <source>
1498     *: "All"
1499   </source>
1500   <dest>
1501     *: "Todos"
1502   </dest>
1503   <voice>
1504     *: "Todos"
1505   </voice>
1506 </phrase>
1507 <phrase>
1508   id: LANG_REPEAT_ONE
1509   desc: repeat one song
1510   user: core
1511   <source>
1512     *: "One"
1513   </source>
1514   <dest>
1515     *: "Uma"
1516   </dest>
1517   <voice>
1518     *: "Uma"
1519   </voice>
1520 </phrase>
1521 <phrase>
1522   id: LANG_REPEAT_AB
1523   desc: repeat range from point A to B
1524   user: core
1525   <source>
1526     *: "A-B"
1527   </source>
1528   <dest>
1529     *: "A-B"
1530   </dest>
1531   <voice>
1532     *: "A-B"
1533   </voice>
1534 </phrase>
1535 <phrase>
1536   id: LANG_PLAY_SELECTED
1537   desc: in settings_menu
1538   user: core
1539   <source>
1540     *: "Play Selected First"
1541   </source>
1542   <dest>
1543     *: "Reproduzir o Arquivo Selecionado Primeiro"
1544   </dest>
1545   <voice>
1546     *: "Reproduzir o Arquivo Selecionado Primeiro"
1547   </voice>
1548 </phrase>
1549 <phrase>
1550   id: LANG_WIND_MENU
1551   desc: in the playback sub menu
1552   user: core
1553   <source>
1554     *: "Fast-Forward/Rewind"
1555   </source>
1556   <dest>
1557     *: "Avanço/Retrocesso Rápido"
1558   </dest>
1559   <voice>
1560     *: "Avanço e Retrocesso Rápido"
1561   </voice>
1562 </phrase>
1563 <phrase>
1564   id: LANG_FFRW_STEP
1565   desc: in settings_menu
1566   user: core
1567   <source>
1568     *: "FF/RW Min Step"
1569   </source>
1570   <dest>
1571     *: "Passo Mínimo de Avanço/Retrocesso"
1572   </dest>
1573   <voice>
1574     *: "Passo Mínimo"
1575   </voice>
1576 </phrase>
1577 <phrase>
1578   id: LANG_FFRW_ACCEL
1579   desc: in settings_menu
1580   user: core
1581   <source>
1582     *: "FF/RW Accel"
1583   </source>
1584   <dest>
1585     *: "Aceleração de Avanço/Retrocesso"
1586   </dest>
1587   <voice>
1588     *: "Aceleração"
1589   </voice>
1590 </phrase>
1591 <phrase>
1592   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1593   desc: MP3 buffer margin time
1594   user: core
1595   <source>
1596     *: "Anti-Skip Buffer"
1597     flash_storage: none
1598   </source>
1599   <dest>
1600     *: "Buffer Antissalto"
1601     flash_storage: none
1602   </dest>
1603   <voice>
1604     *: "Buffer Antissalto"
1605     flash_storage: none
1606   </voice>
1607 </phrase>
1608 <phrase>
1609   id: LANG_FADE_ON_STOP
1610   desc: options menu to set fade on stop or pause
1611   user: core
1612   <source>
1613     *: "Fade on Stop/Pause"
1614   </source>
1615   <dest>
1616     *: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Para/Pausa"
1617   </dest>
1618   <voice>
1619     *: "Aumentar e Diminuir Som Quando se Para e Pausa"
1620   </voice>
1621 </phrase>
1622 <phrase>
1623   id: LANG_PARTY_MODE
1624   desc: party mode
1625   user: core
1626   <source>
1627     *: "Party Mode"
1628   </source>
1629   <dest>
1630     *: "Modo Festa"
1631   </dest>
1632   <voice>
1633     *: "Modo Festa"
1634   </voice>
1635 </phrase>
1636 <phrase>
1637   id: LANG_CROSSFADE
1638   desc: in playback settings
1639   user: core
1640   <source>
1641     *: none
1642     crossfade: "Crossfade"
1643   </source>
1644   <dest>
1645     *: none
1646     crossfade: "Crossfade"
1647   </dest>
1648   <voice>
1649     *: none
1650     crossfade: "Crossfade"
1651   </voice>
1652 </phrase>
1653 <phrase>
1654   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1655   desc: in crossfade settings menu
1656   user: core
1657   <source>
1658     *: none
1659     crossfade: "Enable Crossfade"
1660   </source>
1661   <dest>
1662     *: none
1663     crossfade: "Habilitar Crossfade"
1664   </dest>
1665   <voice>
1666     *: none
1667     crossfade: "Habilitar Crossfade"
1668   </voice>
1669 </phrase>
1670 <phrase>
1671   id: LANG_MANTRACKSKIP
1672   desc: in crossfade settings
1673   user: core
1674   <source>
1675     *: none
1676     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1677   </source>
1678   <dest>
1679     *: none
1680     crossfade: "Pular Somente Faixa"
1681   </dest>
1682   <voice>
1683     *: none
1684     crossfade: "Pular Somente Faixa"
1685   </voice>
1686 </phrase>
1687 <phrase>
1688   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1689   desc: in settings_menu
1690   user: core
1691   <source>
1692     *: none
1693     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1694   </source>
1695   <dest>
1696     *: none
1697     crossfade: "Aleatório e Pular Faixa"
1698   </dest>
1699   <voice>
1700     *: none
1701     crossfade: "Aleatório e Pular Faixa"
1702   </voice>
1703 </phrase>
1704 <phrase>
1705   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1706   desc: in crossfade settings menu
1707   user: core
1708   <source>
1709     *: none
1710     crossfade: "Fade-In Delay"
1711   </source>
1712   <dest>
1713     *: none
1714     crossfade: "Demora no Fade-In"
1715   </dest>
1716   <voice>
1717     *: none
1718     crossfade: "Demora no Fade-In"
1719   </voice>
1720 </phrase>
1721 <phrase>
1722   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1723   desc: in crossfade settings menu
1724   user: core
1725   <source>
1726     *: none
1727     crossfade: "Fade-In Duration"
1728   </source>
1729   <dest>
1730     *: none
1731     crossfade: "Duração do Fade-In"
1732   </dest>
1733   <voice>
1734     *: none
1735     crossfade: "Duração do Fade-In"
1736   </voice>
1737 </phrase>
1738 <phrase>
1739   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1740   desc: in crossfade settings menu
1741   user: core
1742   <source>
1743     *: none
1744     crossfade: "Fade-Out Delay"
1745   </source>
1746   <dest>
1747     *: none
1748     crossfade: "Demora no Fade-Out"
1749   </dest>
1750   <voice>
1751     *: none
1752     crossfade: "Demora no Fade-Out"
1753   </voice>
1754 </phrase>
1755 <phrase>
1756   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1757   desc: in crossfade settings menu
1758   user: core
1759   <source>
1760     *: none
1761     crossfade: "Fade-Out Duration"
1762   </source>
1763   <dest>
1764     *: none
1765     crossfade: "Duração do Fade-Out"
1766   </dest>
1767   <voice>
1768     *: none
1769     crossfade: "Duração do Fade-Out"
1770   </voice>
1771 </phrase>
1772 <phrase>
1773   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1774   desc: in crossfade settings menu
1775   user: core
1776   <source>
1777     *: none
1778     crossfade: "Fade-Out Mode"
1779   </source>
1780   <dest>
1781     *: none
1782     crossfade: "Modo de Fade-Out"
1783   </dest>
1784   <voice>
1785     *: none
1786     crossfade: "Modo de Fade-Out"
1787   </voice>
1788 </phrase>
1789 <phrase>
1790   id: LANG_MIX
1791   desc: in playback settings, crossfade option
1792   user: core
1793   <source>
1794     *: none
1795     crossfade: "Mix"
1796   </source>
1797   <dest>
1798     *: none
1799     crossfade: "Mix"
1800   </dest>
1801   <voice>
1802     *: none
1803     crossfade: "Mixagem"
1804   </voice>
1805 </phrase>
1806 <phrase>
1807   id: LANG_REPLAYGAIN
1808   desc: in replaygain
1809   user: core
1810   <source>
1811     *: "Replaygain"
1812   </source>
1813   <dest>
1814     *: "Ganho de Repetição"
1815   </dest>
1816   <voice>
1817     *: "Ganho de Repetição"
1818   </voice>
1819 </phrase>
1820 <phrase>
1821   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1822   desc: deprecated
1823   user:
1824   <source>
1825     *: none
1826   </source>
1827   <dest>
1828     *: none
1829   </dest>
1830   <voice>
1831     *: none
1832   </voice>
1833 </phrase>
1834 <phrase>
1835   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1836   desc: in replaygain
1837   user: core
1838   <source>
1839     *: none
1840     swcodec: "Prevent Clipping"
1841   </source>
1842   <dest>
1843     *: none
1844     swcodec: "Prevenir Clipping"
1845   </dest>
1846   <voice>
1847     *: none
1848     swcodec: "Prevenir Clipping"
1849   </voice>
1850 </phrase>
1851 <phrase>
1852   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1853   desc: in replaygain
1854   user: core
1855   <source>
1856     *: "Replaygain Type"
1857   </source>
1858   <dest>
1859     *: "Tipo de Ganho de Repetição"
1860   </dest>
1861   <voice>
1862     *: "Tipo de Ganho de Repetição"
1863   </voice>
1864 </phrase>
1865 <phrase>
1866   id: LANG_ALBUM_GAIN
1867   desc: in replaygain
1868   user: core
1869   <source>
1870     *: "Album Gain"
1871   </source>
1872   <dest>
1873     *: "Ganho de Álbum"
1874   </dest>
1875   <voice>
1876     *: "Ganho de Álbum"
1877   </voice>
1878 </phrase>
1879 <phrase>
1880   id: LANG_TRACK_GAIN
1881   desc: in replaygain
1882   user: core
1883   <source>
1884     *: "Track Gain"
1885   </source>
1886   <dest>
1887     *: "Ganho de Faixa"
1888   </dest>
1889   <voice>
1890     *: "Ganho de Faixa"
1891   </voice>
1892 </phrase>
1893 <phrase>
1894   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1895   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1896   user: core
1897   <source>
1898     *: "Track Gain if Shuffling"
1899   </source>
1900   <dest>
1901     *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
1902   </dest>
1903   <voice>
1904     *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
1905   </voice>
1906 </phrase>
1907 <phrase>
1908   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1909   desc: in replaygain settings
1910   user: core
1911   <source>
1912     *: "Pre-amp"
1913   </source>
1914   <dest>
1915     *: "Pré-Amplificação"
1916   </dest>
1917   <voice>
1918     *: "Pré-Amplificação"
1919   </voice>
1920 </phrase>
1921 <phrase>
1922   id: LANG_BEEP
1923   desc: in playback settings
1924   user: core
1925   <source>
1926     *: none
1927     swcodec: "Beep Volume"
1928   </source>
1929   <dest>
1930     *: none
1931     swcodec: "Volume do Beep"
1932   </dest>
1933   <voice>
1934     *: none
1935     swcodec: "Volume do Beep"
1936   </voice>
1937 </phrase>
1938 <phrase>
1939   id: LANG_WEAK
1940   desc: in beep volume in playback settings
1941   user: core
1942   <source>
1943     *: none
1944     swcodec: "Weak"
1945   </source>
1946   <dest>
1947     *: none
1948     swcodec: "Fraco"
1949   </dest>
1950   <voice>
1951     *: none
1952     swcodec: "Fraco"
1953   </voice>
1954 </phrase>
1955 <phrase>
1956   id: LANG_MODERATE
1957   desc: in beep volume in playback settings
1958   user: core
1959   <source>
1960     *: none
1961     swcodec: "Moderate"
1962   </source>
1963   <dest>
1964     *: none
1965     swcodec: "Moderado"
1966   </dest>
1967   <voice>
1968     *: none
1969     swcodec: "Moderado"
1970   </voice>
1971 </phrase>
1972 <phrase>
1973   id: LANG_STRONG
1974   desc: in beep volume in playback settings
1975   user: core
1976   <source>
1977     *: none
1978     swcodec: "Strong"
1979   </source>
1980   <dest>
1981     *: none
1982     swcodec: "Forte"
1983   </dest>
1984   <voice>
1985     *: none
1986     swcodec: "Forte"
1987   </voice>
1988 </phrase>
1989 <phrase>
1990   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1991   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1992   user: core
1993   <source>
1994     *: none
1995     spdif_power: "Optical Output"
1996   </source>
1997   <dest>
1998     *: none
1999     spdif_power: "Saída Ótica"
2000   </dest>
2001   <voice>
2002     *: none
2003     spdif_power: "Saída Ótica"
2004   </voice>
2005 </phrase>
2006 <phrase>
2007   id: LANG_ID3_ORDER
2008   desc: DEPRECATED 
2009   user: core
2010   <source>
2011     *: ""
2012   </source>
2013   <dest>
2014     *: ""
2015   </dest>
2016   <voice>
2017     *: ""
2018   </voice>
2019 </phrase>
2020 <phrase>
2021   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2022   desc: DEPRECATED 
2023   user: core
2024   <source>
2025     *: ""
2026   </source>
2027   <dest>
2028     *: ""
2029   </dest>
2030   <voice>
2031     *: ""
2032   </voice>
2033 </phrase>
2034 <phrase>
2035   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2036   desc: DEPRECATED 
2037   user: core
2038   <source>
2039     *: ""
2040   </source>
2041   <dest>
2042     *: ""
2043   </dest>
2044   <voice>
2045     *: ""
2046   </voice>
2047 </phrase>
2048 <phrase>
2049   id: LANG_NEXT_FOLDER
2050   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2051   user: core
2052   <source>
2053     *: "Auto-Change Directory"
2054   </source>
2055   <dest>
2056     *: "Mudar Automaticamente de Diretório"
2057   </dest>
2058   <voice>
2059     *: "Mudar Automaticamente de Diretório"
2060   </voice>
2061 </phrase>
2062 <phrase>
2063   id: LANG_RANDOM
2064   desc: random folder
2065   user: core
2066   <source>
2067     *: "Random"
2068   </source>
2069   <dest>
2070     *: "Randômico"
2071   </dest>
2072   <voice>
2073     *: "Randômico"
2074   </voice>
2075 </phrase>
2076 <phrase>
2077   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2078   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2079   user: core
2080   <source>
2081     *: "Last.fm Log"
2082   </source>
2083   <dest>
2084     *: "Log Last.fm"
2085   </dest>
2086   <voice>
2087     *: "Log Last.fm"
2088   </voice>
2089 </phrase>
2090 <phrase>
2091   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2092   desc: cuesheet support option
2093   user: core
2094   <source>
2095     *: "Cuesheet Support"
2096   </source>
2097   <dest>
2098     *: "Suporte Cuesheet"
2099   </dest>
2100   <voice>
2101     *: "Suporte Cuesheet"
2102   </voice>
2103 </phrase>
2104 <phrase>
2105   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2106   desc: in settings_menu.
2107   user: core
2108   <source>
2109     *: none
2110     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2111   </source>
2112   <dest>
2113     *: none
2114     headphone_detection: "Pausar quando Desconectar o Fone"
2115   </dest>
2116   <voice>
2117     *: none
2118     headphone_detection: "Pausar quando Desconectar o Fone"
2119   </voice>
2120 </phrase>
2121 <phrase>
2122   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2123   desc: in pause_phones_menu.
2124   user: core
2125   <source>
2126     *: none
2127     headphone_detection: "Pause and Resume"
2128   </source>
2129   <dest>
2130     *: none
2131     headphone_detection: "Pausar e Retomar"
2132   </dest>
2133   <voice>
2134     *: none
2135     headphone_detection: "Pausar e Retomar"
2136   </voice>
2137 </phrase>
2138 <phrase>
2139   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2140   desc: in pause_phones_menu.
2141   user: core
2142   <source>
2143     *: none
2144     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2145   </source>
2146   <dest>
2147     *: none
2148     headphone_detection: "Duração de Rebobinagem"
2149   </dest>
2150   <voice>
2151     *: none
2152     headphone_detection: "Duração de Rebobinagem"
2153   </voice>
2154 </phrase>
2155 <phrase>
2156   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2157   desc: in pause_phones_menu.
2158   user: core
2159   <source>
2160     *: none
2161     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2162   </source>
2163   <dest>
2164     *: none
2165     headphone_detection: "Desabilitar Retomada ao Iniciar se o Fone Estiver Desconectado"
2166   </dest>
2167   <voice>
2168     *: none
2169     headphone_detection: "Desabilitar Retomada ao Iniciar se o Fone Estiver Desconectado"
2170   </voice>
2171 </phrase>
2172 <phrase>
2173   id: LANG_FILE
2174   desc: in settings_menu()
2175   user: core
2176   <source>
2177     *: "File View"
2178   </source>
2179   <dest>
2180     *: "Visualização de Arquivos"
2181   </dest>
2182   <voice>
2183     *: "Visualização de Arquivos"
2184   </voice>
2185 </phrase>
2186 <phrase>
2187   id: LANG_SORT_CASE
2188   desc: in settings_menu
2189   user: core
2190   <source>
2191     *: "Sort Case Sensitive"
2192   </source>
2193   <dest>
2194     *: "Sensível à Capitalização"
2195   </dest>
2196   <voice>
2197     *: "Sensível à Capitalização"
2198   </voice>
2199 </phrase>
2200 <phrase>
2201   id: LANG_SORT_DIR
2202   desc: browser sorting setting
2203   user: core
2204   <source>
2205     *: "Sort Directories"
2206   </source>
2207   <dest>
2208     *: "Ordenar Diretórios"
2209   </dest>
2210   <voice>
2211     *: "Ordenar Diretórios"
2212   </voice>
2213 </phrase>
2214 <phrase>
2215   id: LANG_SORT_FILE
2216   desc: browser sorting setting
2217   user: core
2218   <source>
2219     *: "Sort Files"
2220   </source>
2221   <dest>
2222     *: "Ordenar Arquivos"
2223   </dest>
2224   <voice>
2225     *: "Ordenar Arquivos"
2226   </voice>
2227 </phrase>
2228 <phrase>
2229   id: LANG_SORT_ALPHA
2230   desc: browser sorting setting
2231   user: core
2232   <source>
2233     *: "Alphabetical"
2234   </source>
2235   <dest>
2236     *: "Alfabeticamente"
2237   </dest>
2238   <voice>
2239     *: "Alfabeticamente"
2240   </voice>
2241 </phrase>
2242 <phrase>
2243   id: LANG_SORT_DATE
2244   desc: browser sorting setting
2245   user: core
2246   <source>
2247     *: "By Date"
2248   </source>
2249   <dest>
2250     *: "Por Data"
2251   </dest>
2252   <voice>
2253     *: "Por Data"
2254   </voice>
2255 </phrase>
2256 <phrase>
2257   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2258   desc: browser sorting setting
2259   user: core
2260   <source>
2261     *: "By Newest Date"
2262   </source>
2263   <dest>
2264     *: "Por Data Mais Recente"
2265   </dest>
2266   <voice>
2267     *: "Por Data Mais Recente"
2268   </voice>
2269 </phrase>
2270 <phrase>
2271   id: LANG_SORT_TYPE
2272   desc: browser sorting setting
2273   user: core
2274   <source>
2275     *: "By Type"
2276   </source>
2277   <dest>
2278     *: "Por Tipo"
2279   </dest>
2280   <voice>
2281     *: "Por Tipo"
2282   </voice>
2283 </phrase>
2284 <phrase>
2285   id: LANG_FILTER
2286   desc: setting name for dir filter
2287   user: core
2288   <source>
2289     *: "Show Files"
2290   </source>
2291   <dest>
2292     *: "Mostrar Arquivos"
2293   </dest>
2294   <voice>
2295     *: "Mostrar Arquivos"
2296   </voice>
2297 </phrase>
2298 <phrase>
2299   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2300   desc: show all file types supported by Rockbox
2301   user: core
2302   <source>
2303     *: "Supported"
2304   </source>
2305   <dest>
2306     *: "Suportados"
2307   </dest>
2308   <voice>
2309     *: "Suportados"
2310   </voice>
2311 </phrase>
2312 <phrase>
2313   id: LANG_FILTER_MUSIC
2314   desc: show only music-related files
2315   user: core
2316   <source>
2317     *: "Music"
2318   </source>
2319   <dest>
2320     *: "Músicas"
2321   </dest>
2322   <voice>
2323     *: "Músicas"
2324   </voice>
2325 </phrase>
2326 <phrase>
2327   id: LANG_FOLLOW
2328   desc: in settings_menu
2329   user: core
2330   <source>
2331     *: "Follow Playlist"
2332   </source>
2333   <dest>
2334     *: "Seguir Playlist"
2335   </dest>
2336   <voice>
2337     *: "Seguir Playlist"
2338   </voice>
2339 </phrase>
2340 <phrase>
2341   id: LANG_SHOW_PATH
2342   desc: in settings_menu
2343   user: core
2344   <source>
2345     *: "Show Path"
2346   </source>
2347   <dest>
2348     *: "Mostrar Caminho"
2349   </dest>
2350   <voice>
2351     *: "Mostrar Caminho"
2352   </voice>
2353 </phrase>
2354 <phrase>
2355   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2356   desc: in show path menu
2357   user: core
2358   <source>
2359     *: "Current Directory Only"
2360   </source>
2361   <dest>
2362     *: "Apenas Diretório Corrente"
2363   </dest>
2364   <voice>
2365     *: "Apenas Diretório Corrente"
2366   </voice>
2367 </phrase>
2368 <phrase>
2369   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2370   desc: track display options
2371   user: core
2372   <source>
2373     *: "Full Path"
2374   </source>
2375   <dest>
2376     *: "Caminho Completo"
2377   </dest>
2378   <voice>
2379     *: "Caminho Completo"
2380   </voice>
2381 </phrase>
2382 <phrase>
2383   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2384   desc: splash database building progress
2385   user: core
2386   <source>
2387     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2388     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2389     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2390     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2391     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gogearsa9200,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2392   </source>
2393   <dest>
2394     *: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (OFF para retornar)"
2395     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (STOP para retornar)"
2396     ipod*: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PREV para retornar)"
2397     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (LEFT para retornar)"
2398     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gogearsa9200,vibe500: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PREV para retornar)"
2399   </dest>
2400   <voice>
2401     *: "entradas encontradas para a base de dados"
2402   </voice>
2403 </phrase>
2404 <phrase>
2405   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2406   desc: in tag cache settings
2407   user: core
2408   <source>
2409     *: none
2410     tc_ramcache: "Load to RAM"
2411   </source>
2412   <dest>
2413     *: none
2414     tc_ramcache: "Carregar para a RAM"
2415   </dest>
2416   <voice>
2417     *: none
2418     tc_ramcache: "Carregar para a Memória RAM"
2419   </voice>
2420 </phrase>
2421 <phrase>
2422   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2423   desc: in tag cache settings
2424   user: core
2425   <source>
2426     *: "Auto Update"
2427   </source>
2428   <dest>
2429     *: "Autoatualizar"
2430   </dest>
2431   <voice>
2432     *: "Autoatualizar"
2433   </voice>
2434 </phrase>
2435 <phrase>
2436   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2437   desc: in tag cache settings
2438   user: core
2439   <source>
2440     *: "Initialize Now"
2441   </source>
2442   <dest>
2443     *: "Iniciar Agora"
2444   </dest>
2445   <voice>
2446     *: "Iniciar Agora"
2447   </voice>
2448 </phrase>
2449 <phrase>
2450   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2451   desc: in tag cache settings
2452   user: core
2453   <source>
2454     *: "Update Now"
2455   </source>
2456   <dest>
2457     *: "Atualizar Agora"
2458   </dest>
2459   <voice>
2460     *: "Atualizar Agora"
2461   </voice>
2462 </phrase>
2463 <phrase>
2464   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2465   desc: in settings_menu.
2466   user: core
2467   <source>
2468     *: "Gather Runtime Data"
2469   </source>
2470   <dest>
2471     *: "Recolher Dados de Operação"
2472   </dest>
2473   <voice>
2474     *: "Recolher Dados de Operação"
2475   </voice>
2476 </phrase>
2477 <phrase>
2478   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2479   desc: in tag cache settings
2480   user: core
2481   <source>
2482     *: "Export Modifications"
2483   </source>
2484   <dest>
2485     *: "Exportar Modificações"
2486   </dest>
2487   <voice>
2488     *: "Exportar Modificações"
2489   </voice>
2490 </phrase>
2491 <phrase>
2492   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2493   desc: in tag cache settings
2494   user: core
2495   <source>
2496     *: "Import Modifications"
2497   </source>
2498   <dest>
2499     *: "Importar Modificações"
2500   </dest>
2501   <voice>
2502     *: "Importar Modificações"
2503   </voice>
2504 </phrase>
2505 <phrase>
2506   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2507   desc: in tag cache settings
2508   user: core
2509   <source>
2510     *: "Updating in background"
2511   </source>
2512   <dest>
2513     *: "Atualizando de forma oculta"
2514   </dest>
2515   <voice>
2516     *: "Atualizando de forma oculta"
2517   </voice>
2518 </phrase>
2519 <phrase>
2520   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2521   desc: while initializing tagcache on boot
2522   user: core
2523   <source>
2524     *: "Committing database"
2525   </source>
2526   <dest>
2527     *: "Executando Base de Dados"
2528   </dest>
2529   <voice>
2530     *: "Executando Base de Dados"
2531   </voice>
2532 </phrase>
2533 <phrase>
2534   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2535   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2536   user: core
2537   <source>
2538     *: "Database is not ready"
2539   </source>
2540   <dest>
2541     *: "A Base de Dados não está pronta"
2542   </dest>
2543   <voice>
2544     *: "A Base de Dados não está pronta"
2545   </voice>
2546 </phrase>
2547 <phrase>
2548   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2549   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2550   user: core
2551   <source>
2552     *: "<All tracks>"
2553   </source>
2554   <dest>
2555     *: "<Todas as Faixas>"
2556   </dest>
2557   <voice>
2558     *: "Todas as Faixas"
2559   </voice>
2560 </phrase>
2561 <phrase>
2562   id: LANG_DISPLAY
2563   desc: in settings_menu()
2564   user: core
2565   <source>
2566     *: "Display"
2567   </source>
2568   <dest>
2569     *: "Tela"
2570   </dest>
2571   <voice>
2572     *: "Tela"
2573   </voice>
2574 </phrase>
2575 <phrase>
2576   id: LANG_CUSTOM_FONT
2577   desc: in setting_menu()
2578   user: core
2579   <source>
2580     *: none
2581     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2582   </source>
2583   <dest>
2584     *: none
2585     lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
2586   </dest>
2587   <voice>
2588     *: none
2589     lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
2590   </voice>
2591 </phrase>
2592 <phrase>
2593   id: LANG_WHILE_PLAYING
2594   desc: in settings_menu()
2595   user: core
2596   <source>
2597     *: "Browse .wps files"
2598   </source>
2599   <dest>
2600     *: "Explorar Arquivos .wps"
2601   </dest>
2602   <voice>
2603     *: "Explorar Arquivos while-playing-screen"
2604   </voice>
2605 </phrase>
2606 <phrase>
2607   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2608   desc: in settings_menu()
2609   user: core
2610   <source>
2611     *: none
2612     remote: "Browse .rwps files"
2613   </source>
2614   <dest>
2615     *: none
2616     remote: "Explorar Arquivos .rwps"
2617   </dest>
2618   <voice>
2619     *: none
2620     remote: "Explorar arquivos remote while-playing-screen"
2621   </voice>
2622 </phrase>
2623 <phrase>
2624   id: LANG_LCD_MENU
2625   desc: in the display sub menu
2626   user: core
2627   <source>
2628     *: "LCD Settings"
2629   </source>
2630   <dest>
2631     *: "Opções do LCD"
2632   </dest>
2633   <voice>
2634     *: "Opções do LCD"
2635   </voice>
2636 </phrase>
2637 <phrase>
2638   id: LANG_BACKLIGHT
2639   desc: in settings_menu
2640   user: core
2641   <source>
2642     *: "Backlight"
2643   </source>
2644   <dest>
2645     *: "Luz de Fundo"
2646   </dest>
2647   <voice>
2648     *: "Luz de Fundo"
2649   </voice>
2650 </phrase>
2651 <phrase>
2652   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2653   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2654   user: core
2655   <source>
2656     *: none
2657     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2658   </source>
2659   <dest>
2660     *: none
2661     charging: "Luz de Fundo (Quando Conectado)"
2662   </dest>
2663   <voice>
2664     *: none
2665     charging: "Luz de Fundo Quando Conectado"
2666   </voice>
2667 </phrase>
2668 <phrase>
2669   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2670   desc: in lcd settings
2671   user: core
2672   <source>
2673     *: none
2674     hold_button: "Backlight on Hold"
2675   </source>
2676   <dest>
2677     *: none
2678     hold_button: "Luz de Fundo (Quando em Modo Hold)"
2679   </dest>
2680   <voice>
2681     *: none
2682     hold_button: "Luz de Fundo em Modo Hold"
2683   </voice>
2684 </phrase>
2685 <phrase>
2686   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2687   desc: in settings_menu
2688   user: core
2689   <source>
2690     *: "Caption Backlight"
2691   </source>
2692   <dest>
2693     *: "Luz de Fundo de Captura"
2694   </dest>
2695   <voice>
2696     *: "Luz de Fundo de Captura"
2697   </voice>
2698 </phrase>
2699 <phrase>
2700   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2701   desc: in settings_menu
2702   user: core
2703   <source>
2704     *: none
2705     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2706   </source>
2707   <dest>
2708     *: none
2709     backlight_fade*: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2710   </dest>
2711   <voice>
2712     *: none
2713     backlight_fade*: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2714   </voice>
2715 </phrase>
2716 <phrase>
2717   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2718   desc: in settings_menu
2719   user: core
2720   <source>
2721     *: none
2722     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2723   </source>
2724   <dest>
2725     *: none
2726     backlight_fade*: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2727   </dest>
2728   <voice>
2729     *: none
2730     backlight_fade*: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2731   </voice>
2732 </phrase>
2733 <phrase>
2734   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2735   desc: Backlight behaviour setting
2736   user: core
2737   <source>
2738     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2739   </source>
2740   <dest>
2741     *: "Primeiro Toque Apenas Habilita Luz de Fundo"
2742   </dest>
2743   <voice>
2744     *: "Primeiro Toque Apenas Habilita Luz de Fundo"
2745   </voice>
2746 </phrase>
2747 <phrase>
2748   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2749   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2750   user: core
2751   <source>
2752     *: none
2753     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2754   </source>
2755   <dest>
2756     *: none
2757     lcd_sleep: "Dormir (Após Desligar Luz de Fundo)"
2758   </dest>
2759   <voice>
2760     *: none
2761     lcd_sleep: "Dormir Após Desligar Luz de Fundo"
2762   </voice>
2763 </phrase>
2764 <phrase>
2765   id: LANG_NEVER
2766   desc: in lcd settings
2767   user: core
2768   <source>
2769     *: none
2770     lcd_sleep: "Never"
2771   </source>
2772   <dest>
2773     *: none
2774     lcd_sleep: "Nunca"
2775   </dest>
2776   <voice>
2777     *: none
2778     lcd_sleep: "Nunca"
2779   </voice>
2780 </phrase>
2781 <phrase>
2782   id: LANG_BRIGHTNESS
2783   desc: in settings_menu
2784   user: core
2785   <source>
2786     *: none
2787     backlight_brightness: "Brightness"
2788   </source>
2789   <dest>
2790     *: none
2791     backlight_brightness: "Brilho"
2792   </dest>
2793   <voice>
2794     *: none
2795     backlight_brightness: "Brilho"
2796   </voice>
2797 </phrase>
2798 <phrase>
2799   id: LANG_CONTRAST
2800   desc: in settings_menu
2801   user: core
2802   <source>
2803     *: "Contrast"
2804   </source>
2805   <dest>
2806     *: "Contraste"
2807   </dest>
2808   <voice>
2809     *: "Contraste"
2810   </voice>
2811 </phrase>
2812 <phrase>
2813   id: LANG_INVERT
2814   desc: in settings_menu
2815   user: core
2816   <source>
2817     *: none
2818     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2819   </source>
2820   <dest>
2821     *: none
2822     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo do LCD"
2823   </dest>
2824   <voice>
2825     *: none
2826     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo do LCD"
2827   </voice>
2828 </phrase>
2829 <phrase>
2830   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2831   desc: in settings_menu
2832   user: core
2833   <source>
2834     *: none
2835     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2836   </source>
2837   <dest>
2838     *: none
2839     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2840   </dest>
2841   <voice>
2842     *: none
2843     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2844   </voice>
2845 </phrase>
2846 <phrase>
2847   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2848   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2849   user: core
2850   <source>
2851     *: none
2852     lcd_bitmap: "Upside Down"
2853   </source>
2854   <dest>
2855     *: none
2856     lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2857   </dest>
2858   <voice>
2859     *: none
2860     lcd_bitmap: "Rodar Cento e Oitenta Graus"
2861   </voice>
2862 </phrase>
2863 <phrase>
2864   id: LANG_INVERT_CURSOR
2865   desc: in settings_menu
2866   user: core
2867   <source>
2868     *: none
2869     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2870   </source>
2871   <dest>
2872     *: none
2873     lcd_bitmap: "Tipo De Seletor De Linha"
2874   </dest>
2875   <voice>
2876     *: none
2877     lcd_bitmap: "Tipo De Seletor De Linha"
2878   </voice>
2879 </phrase>
2880 <phrase>
2881   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2882   desc: in settings_menu
2883   user: core
2884   <source>
2885     *: none
2886     lcd_bitmap: "Pointer"
2887   </source>
2888   <dest>
2889     *: none
2890     lcd_bitmap: "Apontador"
2891   </dest>
2892   <voice>
2893     *: none
2894     lcd_bitmap: "Apontador"
2895   </voice>
2896 </phrase>
2897 <phrase>
2898   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2899   desc: in settings_menu
2900   user: core
2901   <source>
2902     *: none
2903     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2904   </source>
2905   <dest>
2906     *: none
2907     lcd_bitmap: "Barra (Inversa)"
2908   </dest>
2909   <voice>
2910     *: none
2911     lcd_bitmap: "Barra Inversa"
2912   </voice>
2913 </phrase>
2914 <phrase>
2915   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2916   desc: text for LCD settings menu
2917   user: core
2918   <source>
2919     *: none
2920     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2921   </source>
2922   <dest>
2923     *: none
2924     lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2925   </dest>
2926   <voice>
2927     *: none
2928     lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2929   </voice>
2930 </phrase>
2931 <phrase>
2932   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2933   desc: menu entry to set the background color
2934   user: core
2935   <source>
2936     *: none
2937     lcd_non-mono: "Background Colour"
2938   </source>
2939   <dest>
2940     *: none
2941     lcd_non-mono: "Cor de Fundo"
2942   </dest>
2943   <voice>
2944     *: none
2945     lcd_non-mono: "Cor de Fundo"
2946   </voice>
2947 </phrase>
2948 <phrase>
2949   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2950   desc: menu entry to set the foreground color
2951   user: core
2952   <source>
2953     *: none
2954     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2955   </source>
2956   <dest>
2957     *: none
2958     lcd_non-mono: "Cor da Frente"
2959   </dest>
2960   <voice>
2961     *: none
2962     lcd_non-mono: "Cor da Frente"
2963   </voice>
2964 </phrase>
2965 <phrase>
2966   id: LANG_RESET_COLORS
2967   desc: menu
2968   user: core
2969   <source>
2970     *: none
2971     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2972   </source>
2973   <dest>
2974     *: none
2975     lcd_non-mono: "Cores Iniciais"
2976   </dest>
2977   <voice>
2978     *: none
2979     lcd_non-mono: "Cores Iniciais"
2980   </voice>
2981 </phrase>
2982 <phrase>
2983   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2984   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2985   user: core
2986   <source>
2987     *: none
2988     lcd_color: "RGB"
2989   </source>
2990   <dest>
2991     *: none
2992     lcd_color: "RGB"
2993   </dest>
2994   <voice>
2995     *: none
2996     lcd_color: ""
2997   </voice>
2998 </phrase>
2999 <phrase>
3000   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3001   desc: in color screen
3002   user: core
3003   <source>
3004     *: none
3005     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3006   </source>
3007   <dest>
3008     *: none
3009     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3010   </dest>
3011   <voice>
3012     *: none
3013     lcd_color: ""
3014   </voice>
3015 </phrase>
3016 <phrase>
3017   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3018   desc: splash when user selects an invalid colour
3019   user: core
3020   <source>
3021     *: none
3022     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3023   </source>
3024   <dest>
3025     *: none
3026     lcd_non-mono: "Cor Inválida"
3027   </dest>
3028   <voice>
3029     *: none
3030     lcd_non-mono: ""
3031   </voice>
3032 </phrase>
3033 <phrase>
3034   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3035   desc: in the display sub menu
3036   user: core
3037   <source>
3038     *: none
3039     remote: "Remote-LCD Settings"
3040   </source>
3041   <dest>
3042     *: none
3043     remote: "Opções do LCD Remoto"
3044   </dest>
3045   <voice>
3046     *: none
3047     remote: "Opções do LCD Remoto"
3048   </voice>
3049 </phrase>
3050 <phrase>
3051   id: LANG_REDUCE_TICKING
3052   desc: in remote lcd settings menu
3053   user: core
3054   <source>
3055     *: none
3056     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3057   </source>
3058   <dest>
3059     *: none
3060     remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
3061   </dest>
3062   <voice>
3063     *: none
3064     remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
3065   </voice>
3066 </phrase>
3067 <phrase>
3068   id: LANG_SHOW_ICONS
3069   desc: in settings_menu
3070   user: core
3071   <source>
3072     *: "Show Icons"
3073   </source>
3074   <dest>
3075     *: "Mostrar Ícones"
3076   </dest>
3077   <voice>
3078     *: "Mostrar Ícones"
3079   </voice>
3080 </phrase>
3081 <phrase>
3082   id: LANG_SCROLL_MENU
3083   desc: in display_settings_menu()
3084   user: core
3085   <source>
3086     *: "Scrolling"
3087   </source>
3088   <dest>
3089     *: "Navegação"
3090   </dest>
3091   <voice>
3092     *: "Navegação"
3093   </voice>
3094 </phrase>
3095 <phrase>
3096   id: LANG_SCROLL
3097   desc: in settings_menu
3098   user: core
3099   <source>
3100     *: "Scroll Speed Setting Example"
3101   </source>
3102   <dest>
3103     *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Selecionada"
3104   </dest>
3105   <voice>
3106     *: ""
3107   </voice>
3108 </phrase>
3109 <phrase>
3110   id: LANG_SCROLL_SPEED
3111   desc: in display_settings_menu()
3112   user: core
3113   <source>
3114     *: "Scroll Speed"
3115   </source>
3116   <dest>
3117     *: "Velocidade de Navegação"
3118   </dest>
3119   <voice>
3120     *: "Velocidade de Navegação"
3121   </voice>
3122 </phrase>
3123 <phrase>
3124   id: LANG_SCROLL_DELAY
3125   desc: Delay before scrolling
3126   user: core
3127   <source>
3128     *: "Scroll Start Delay"
3129   </source>
3130   <dest>
3131     *: "Demora para o Início da Navegação"
3132   </dest>
3133   <voice>
3134     *: "Demora para o Início da Navegação"
3135   </voice>
3136 </phrase>
3137 <phrase>
3138   id: LANG_SCROLL_STEP
3139   desc: Pixels to advance per scroll
3140   user: core
3141   <source>
3142     *: "Scroll Step Size"
3143   </source>
3144   <dest>
3145     *: "Avanço da Navegação"
3146   </dest>
3147   <voice>
3148     *: "Avanço da Navegação"
3149   </voice>
3150 </phrase>
3151 <phrase>
3152   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3153   desc: Pixels to advance per scroll
3154   user: core
3155   <source>
3156     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3157   </source>
3158   <dest>
3159     *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
3160   </dest>
3161   <voice>
3162     *: ""
3163   </voice>
3164 </phrase>
3165 <phrase>
3166   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3167   desc: Bidirectional scroll limit
3168   user: core
3169   <source>
3170     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3171   </source>
3172   <dest>
3173     *: "Limite de Navegação Bidirecional"
3174   </dest>
3175   <voice>
3176     *: "Limite de Navegação Bidirecional"
3177   </voice>
3178 </phrase>
3179 <phrase>
3180   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3181   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3182   user: core
3183   <source>
3184     *: none
3185     remote: "Remote Scrolling Options"
3186   </source>
3187   <dest>
3188     *: none
3189     remote: "Opções de Navegação Remota"
3190   </dest>
3191   <voice>
3192     *: none
3193     remote: "Opções de Navegação Remota"
3194   </voice>
3195 </phrase>
3196 <phrase>
3197   id: LANG_JUMP_SCROLL
3198   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3199   user: core
3200   <source>
3201     *: "Jump Scroll"
3202   </source>
3203   <dest>
3204     *: "Navegação por Salto"
3205   </dest>
3206   <voice>
3207     *: "Navegação por Salto"
3208   </voice>
3209 </phrase>
3210 <phrase>
3211   id: LANG_ONE_TIME
3212   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3213   user: core
3214   <source>
3215     *: "One time"
3216   </source>
3217   <dest>
3218     *: "Uma Vez"
3219   </dest>
3220   <voice>
3221     *: "Uma Vez"
3222   </voice>
3223 </phrase>
3224 <phrase>
3225   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3226   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3227   user: core
3228   <source>
3229     *: "Jump Scroll Delay"
3230   </source>
3231   <dest>
3232     *: "Demora no Salto da Navegação"
3233   </dest>
3234   <voice>
3235     *: "Demora no Salto da Navegação"
3236   </voice>
3237 </phrase>
3238 <phrase>
3239   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3240   desc: should lines scroll out of the screen
3241   user: core
3242   <source>
3243     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3244   </source>
3245   <dest>
3246     *: "Barras de Navegação Fora da Tela"
3247   </dest>
3248   <voice>
3249     *: "Barras de Navegação Fora da Tela"
3250   </voice>
3251 </phrase>
3252 <phrase>
3253   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3254   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3255   user: core
3256   <source>
3257     *: "Screen Scroll Step Size"
3258   </source>
3259   <dest>
3260     *: "Avanço das Barras de Navegação"
3261   </dest>
3262   <voice>
3263     *: "Avanço das Barras de Navegação"
3264   </voice>
3265 </phrase>
3266 <phrase>
3267   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3268   desc: jump to new page when scrolling
3269   user: core
3270   <source>
3271     *: "Paged Scrolling"
3272   </source>
3273   <dest>
3274     *: "Navegação Paginada"
3275   </dest>
3276   <voice>
3277     *: "Navegação Paginada"
3278   </voice>
3279 </phrase>
3280 <phrase>
3281   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3282   desc: Delay before list starts accelerating
3283   user: core
3284   <source>
3285     *: "List Acceleration Start Delay"
3286     wheel_acceleration: none
3287   </source>
3288   <dest>
3289     *: "Demora para Início da Aceleração da Lista"
3290     wheel_acceleration: none
3291   </dest>
3292   <voice>
3293     *: "Demora para Início da Aceleração da Lista"
3294     wheel_acceleration: none
3295   </voice>
3296 </phrase>
3297 <phrase>
3298   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3299   desc: list acceleration speed
3300   user: core
3301   <source>
3302     *: "List Acceleration Speed"
3303     wheel_acceleration: none
3304   </source>
3305   <dest>
3306     *: "Velocidade da Aceleração da Lista"
3307     wheel_acceleration: none
3308   </dest>
3309   <voice>
3310     *: "Velocidade da Aceleração da Lista"
3311     wheel_acceleration: none
3312   </voice>
3313 </phrase>
3314 <phrase>
3315   id: LANG_BARS_MENU
3316   desc: in the display sub menu
3317   user: core
3318   <source>
3319     *: none
3320     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3321   </source>
3322   <dest>
3323     *: none
3324     lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
3325   </dest>
3326   <voice>
3327     *: none
3328     lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
3329   </voice>
3330 </phrase>
3331 <phrase>
3332   id: LANG_SCROLL_BAR
3333   desc: display menu, F3 substitute
3334   user: core
3335   <source>
3336     *: none
3337     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3338   </source>
3339   <dest>
3340     *: none
3341     lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3342   </dest>
3343   <voice>
3344     *: none
3345     lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3346   </voice>
3347 </phrase>
3348 <phrase>
3349   id: LANG_STATUS_BAR
3350   desc: display menu, F3 substitute
3351   user: core
3352   <source>
3353     *: none
3354     lcd_bitmap: "Status Bar"
3355   </source>
3356   <dest>
3357     *: none
3358     lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3359   </dest>
3360   <voice>
3361     *: none
3362     lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3363   </voice>
3364 </phrase>
3365 <phrase>
3366   id: LANG_BUTTON_BAR
3367   desc: in settings menu
3368   user: core
3369   <source>
3370     *: none
3371     recorder_pad: "Button Bar"
3372   </source>
3373   <dest>
3374     *: none
3375     recorder_pad: "Barra de Botões"
3376   </dest>
3377   <voice>
3378     *: none
3379     recorder_pad: "Barra de Botões"
3380   </voice>
3381 </phrase>
3382 <phrase>
3383   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3384   desc: Volume type title
3385   user: core
3386   <source>
3387     *: none
3388     lcd_bitmap: "Volume Display"
3389   </source>
3390   <dest>
3391     *: none
3392     lcd_bitmap: "Mostragem do Volume"
3393   </dest>
3394   <voice>
3395     *: none
3396     lcd_bitmap: "Mostragem do Volume"
3397   </voice>
3398 </phrase>
3399 <phrase>
3400   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3401   desc: Battery type title
3402   user: core
3403   <source>
3404     *: none
3405     lcd_bitmap: "Battery Display"
3406   </source>
3407   <dest>
3408     *: none
3409     lcd_bitmap: "Mostragem de Bateria"
3410   </dest>
3411   <voice>
3412     *: none
3413     lcd_bitmap: "Mostragem de Bateria"
3414   </voice>
3415 </phrase>
3416 <phrase>
3417   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3418   desc: Label for type of icon display
3419   user: core
3420   <source>
3421     *: none
3422     lcd_bitmap: "Graphic"
3423   </source>
3424   <dest>
3425     *: none
3426     lcd_bitmap: "Gráfica"
3427   </dest>
3428   <voice>
3429     *: none
3430     lcd_bitmap: "Gráfica"
3431   </voice>
3432 </phrase>
3433 <phrase>
3434   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3435   desc: Label for type of icon display
3436   user: core
3437   <source>
3438     *: none
3439     lcd_bitmap: "Numeric"
3440   </source>
3441   <dest>
3442     *: none
3443     lcd_bitmap: "Numérica"
3444   </dest>
3445   <voice>
3446     *: none
3447     lcd_bitmap: "Numérica"
3448   </voice>
3449 </phrase>
3450 <phrase>
3451   id: LANG_PM_MENU
3452   desc: in the display menu
3453   user: core
3454   <source>
3455     *: "Peak Meter"
3456     masd: none
3457   </source>
3458   <dest>
3459     *: "Medidor de Picos"
3460     masd: none
3461   </dest>
3462   <voice>
3463     *: "Medidor de Picos"
3464     masd: none
3465   </voice>
3466 </phrase>
3467 <phrase>
3468   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3469   desc: in the peak meter menu
3470   user: core
3471   <source>
3472     *: "Clip Hold Time"
3473     masd: none
3474   </source>
3475   <dest>
3476     *: "Compasso de Espera do Clip"
3477     masd: none
3478   </dest>
3479   <voice>
3480     *: "Compasso de Espera do Clip"
3481     masd: none
3482   </voice>
3483 </phrase>
3484 <phrase>
3485   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3486   desc: in the peak meter menu
3487   user: core
3488   <source>
3489     *: "Peak Hold Time"
3490     masd: none
3491   </source>
3492   <dest>
3493     *: "Compasso de Espera do Pico"
3494     masd: none
3495   </dest>
3496   <voice>
3497     *: "Compasso de Espera do Pico"
3498     masd: none
3499   </voice>
3500 </phrase>
3501 <phrase>
3502   id: LANG_PM_ETERNAL
3503   desc: in the peak meter menu
3504   user: core
3505   <source>
3506     *: "Eternal"
3507     masd: none
3508   </source>
3509   <dest>
3510     *: "Eterno"
3511     masd: none
3512   </dest>
3513   <voice>
3514     *: "Eterno"
3515     masd: none
3516   </voice>
3517 </phrase>
3518 <phrase>
3519   id: LANG_PM_RELEASE
3520   desc: in the peak meter menu
3521   user: core
3522   <source>
3523     *: "Peak Release"
3524     masd: none
3525   </source>
3526   <dest>
3527     *: "Liberar Pico"
3528     masd: none
3529   </dest>
3530   <voice>
3531     *: "Liberar Pico"
3532     masd: none
3533   </voice>
3534 </phrase>
3535 <phrase>
3536   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3537   desc: DEPRECATED
3538   user: core
3539   <source>
3540     *: ""
3541   </source>
3542   <dest>
3543     *: ""
3544   </dest>
3545   <voice>
3546     *: ""
3547   </voice>
3548 </phrase>
3549 <phrase>
3550   id: LANG_PM_SCALE
3551   desc: in the peak meter menu
3552   user: core
3553   <source>
3554     *: "Scale"
3555     masd: none
3556   </source>
3557   <dest>
3558     *: "Escala"
3559     masd: none
3560   </dest>
3561   <voice>
3562     *: "Escala"
3563     masd: none
3564   </voice>
3565 </phrase>
3566 <phrase>
3567   id: LANG_PM_DBFS
3568   desc: in the peak meter menu
3569   user: core
3570   <source>
3571     *: "Logarithmic (dB)"
3572     masd: none
3573   </source>
3574   <dest>
3575     *: "Logarítmica (dB)"
3576     masd: none
3577   </dest>
3578   <voice>
3579     *: "Logarítmica decibel"
3580     masd: none
3581   </voice>
3582 </phrase>
3583 <phrase>
3584   id: LANG_PM_LINEAR
3585   desc: in the peak meter menu
3586   user: core
3587   <source>
3588     *: "Linear (%)"
3589     masd: none
3590   </source>
3591   <dest>
3592     *: "Linear (%)"
3593     masd: none
3594   </dest>
3595   <voice>
3596     *: "Linear por cento"
3597     masd: none
3598   </voice>
3599 </phrase>
3600 <phrase>
3601   id: LANG_PM_MIN
3602   desc: in the peak meter menu
3603   user: core
3604   <source>
3605     *: "Minimum Of Range"
3606     masd: none
3607   </source>
3608   <dest>
3609     *: "Mínimo de Alcance"
3610     masd: none
3611   </dest>
3612   <voice>
3613     *: "Mínimo de Alcance"
3614     masd: none
3615   </voice>
3616 </phrase>
3617 <phrase>
3618   id: LANG_PM_MAX
3619   desc: in the peak meter menu
3620   user: core
3621   <source>
3622     *: "Maximum Of Range"
3623     masd: none
3624   </source>
3625   <dest>
3626     *: "Máximo de Alcance"
3627     masd: none
3628   </dest>
3629   <voice>
3630     *: "Máximo de Alcance"
3631     masd: none
3632   </voice>
3633 </phrase>
3634 <phrase>
3635   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3636   desc: default encoding used with id3 tags
3637   user: core
3638   <source>
3639     *: "Default Codepage"
3640   </source>
3641   <dest>
3642     *: "Codificação de Página Padrão"
3643   </dest>
3644   <voice>
3645     *: "Codificação de Página Padrão"
3646   </voice>
3647 </phrase>
3648 <phrase>
3649   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3650   desc: in codepage setting menu
3651   user: core
3652   <source>
3653     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3654   </source>
3655   <dest>
3656     *: "Latim1 (ISO-8859-1)"
3657   </dest>
3658   <voice>
3659     *: "Latim 1"
3660   </voice>
3661 </phrase>
3662 <phrase>
3663   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3664   desc: in codepage setting menu
3665   user: core
3666   <source>
3667     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3668   </source>
3669   <dest>
3670     *: "Grego (ISO-8859-7)"
3671   </dest>
3672   <voice>
3673     *: "Grego"
3674   </voice>
3675 </phrase>
3676 <phrase>
3677   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3678   desc: in codepage setting menu
3679   user: core
3680   <source>
3681     *: none
3682     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3683   </source>
3684   <dest>
3685     *: none
3686     lcd_bitmap: "Hebraico (ISO-8859-8)"
3687   </dest>
3688   <voice>
3689     *: none
3690     lcd_bitmap: "Hebraico"
3691   </voice>
3692 </phrase>
3693 <phrase>
3694   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3695   desc: in codepage setting menu
3696   user: core
3697   <source>
3698     *: "Cyrillic (CP1251)"
3699   </source>
3700   <dest>
3701     *: "Cirílico (CP1251)"
3702   </dest>
3703   <voice>
3704     *: "Cirílico"
3705   </voice>
3706 </phrase>
3707 <phrase>
3708   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3709   desc: in codepage setting menu
3710   user: core
3711   <source>
3712     *: none
3713     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3714   </source>
3715   <dest>
3716     *: none
3717     lcd_bitmap: "Tailandês (ISO-8859-11)"
3718   </dest>
3719   <voice>
3720     *: none
3721     lcd_bitmap: "Tailandês"
3722   </voice>
3723 </phrase>
3724 <phrase>
3725   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3726   desc: in codepage setting menu
3727   user: core
3728   <source>
3729     *: none
3730     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3731   </source>
3732   <dest>
3733     *: none
3734     lcd_bitmap: "Árabe (CP1256)"
3735   </dest>
3736   <voice>
3737     *: none
3738     lcd_bitmap: "Árabe"
3739   </voice>
3740 </phrase>
3741 <phrase>
3742   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3743   desc: in codepage setting menu
3744   user: core
3745   <source>
3746     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3747   </source>
3748   <dest>
3749     *: "Turco (ISO-8859-9)"
3750   </dest>
3751   <voice>
3752     *: "Turco"
3753   </voice>
3754 </phrase>
3755 <phrase>
3756   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3757   desc: in codepage setting menu
3758   user: core
3759   <source>
3760     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3761   </source>
3762   <dest>
3763     *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
3764   </dest>
3765   <voice>
3766     *: "Latim extendido"
3767   </voice>
3768 </phrase>
3769 <phrase>
3770   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3771   desc: in codepage setting menu
3772   user: core
3773   <source>
3774     *: none
3775     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3776   </source>
3777   <dest>
3778     *: none
3779     lcd_bitmap: "Japonês (SJIS)"
3780   </dest>
3781   <voice>
3782     *: none
3783     lcd_bitmap: "Japanês"
3784   </voice>
3785 </phrase>
3786 <phrase>
3787   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3788   desc: in codepage setting menu
3789   user: core
3790   <source>
3791     *: none
3792     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3793   </source>
3794   <dest>
3795     *: none
3796     lcd_bitmap: "Chinês Simplificado (GB2312)"
3797   </dest>
3798   <voice>
3799     *: none
3800     lcd_bitmap: "Chinês Simplificado"
3801   </voice>
3802 </phrase>
3803 <phrase>
3804   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3805   desc: in codepage setting menu
3806   user: core
3807   <source>
3808     *: none
3809     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3810   </source>
3811   <dest>
3812     *: none
3813     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
3814   </dest>
3815   <voice>
3816     *: none
3817     lcd_bitmap: "Coreano"
3818   </voice>
3819 </phrase>
3820 <phrase>
3821   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3822   desc: in codepage setting menu
3823   user: core
3824   <source>
3825     *: none
3826     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3827   </source>
3828   <dest>
3829     *: none
3830     lcd_bitmap: "Chinês Tradicional (BIG5)"
3831   </dest>
3832   <voice>
3833     *: none
3834     lcd_bitmap: "Chinês Tradicional"
3835   </voice>
3836 </phrase>
3837 <phrase>
3838   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3839   desc: in codepage setting menu
3840   user: core
3841   <source>
3842     *: "Unicode (UTF-8)"
3843   </source>
3844   <dest>
3845     *: "Unicode (UTF-8)"
3846   </dest>
3847   <voice>
3848     *: "Unicode"
3849   </voice>
3850 </phrase>
3851 <phrase>
3852   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3853   desc: in settings_menu
3854   user: core
3855   <source>
3856     *: none
3857     button_light: "Button Light Timeout"
3858     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3859   </source>
3860   <dest>
3861     *: none
3862     button_light: "Duração da Luz do Botão"
3863     sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
3864   </dest>
3865   <voice>
3866     *: none
3867     button_light: "Duração da Luz do Botão"
3868     sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
3869   </voice>
3870 </phrase>
3871 <phrase>
3872   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3873   desc: in settings_menu
3874   user: core
3875   <source>
3876     *: none
3877     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3878   </source>
3879   <dest>
3880     *: none
3881     buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
3882   </dest>
3883   <voice>
3884     *: none
3885     buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
3886   </voice>
3887 </phrase>
3888 <phrase>
3889   id: LANG_START_SCREEN
3890   desc: in the system sub menu
3891   user: core
3892   <source>
3893     *: "Start Screen"
3894   </source>
3895   <dest>
3896     *: "Tela Inicial"
3897   </dest>
3898   <voice>
3899     *: "Tela Inicial"
3900   </voice>
3901 </phrase>
3902 <phrase>
3903   id: LANG_MAIN_MENU
3904   desc: in start screen setting
3905   user: core
3906   <source>
3907     *: "Main Menu"
3908   </source>
3909   <dest>
3910     *: "Menu Principal"
3911   </dest>
3912   <voice>
3913     *: "Menu Principal"
3914   </voice>
3915 </phrase>
3916 <phrase>
3917   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3918   desc: in start screen setting
3919   user: core
3920   <source>
3921     *: "Previous Screen"
3922   </source>
3923   <dest>
3924     *: "Tela Anterior"
3925   </dest>
3926   <voice>
3927     *: "Tela Anterior"
3928   </voice>
3929 </phrase>
3930 <phrase>
3931   id: LANG_BATTERY_MENU
3932   desc: in the system sub menu
3933   user: core
3934   <source>
3935     *: "Battery"
3936   </source>
3937   <dest>
3938     *: "Bateria"
3939   </dest>
3940   <voice>
3941     *: "Bateria"
3942   </voice>
3943 </phrase>
3944 <phrase>
3945   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3946   desc: in settings_menu
3947   user: core
3948   <source>
3949     *: "Battery Capacity"
3950   </source>
3951   <dest>
3952     *: "Capacidade da Bateria"
3953   </dest>
3954   <voice>
3955     *: "Capacidade da Bateria"
3956   </voice>
3957 </phrase>
3958 <phrase>
3959   id: LANG_BATTERY_TYPE
3960   desc: in battery settings
3961   user: core
3962   <source>
3963     *: none
3964     battery_types: "Battery Type"
3965   </source>
3966   <dest>
3967     *: none
3968     battery_types: "Tipo de Bateria"
3969   </dest>
3970   <voice>
3971     *: none
3972     battery_types: "Tipo de Bateria"
3973   </voice>
3974 </phrase>
3975 <phrase>
3976   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3977   desc: in battery settings
3978   user: core
3979   <source>
3980     *: none
3981     battery_types: "Alkaline"
3982   </source>
3983   <dest>
3984     *: none
3985     battery_types: "Alcalina"
3986   </dest>
3987   <voice>
3988     *: none
3989     battery_types: "Alcalina"
3990   </voice>
3991 </phrase>
3992 <phrase>
3993   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3994   desc: in battery settings
3995   user: core
3996   <source>
3997     *: none
3998     battery_types: "NiMH"
3999   </source>
4000   <dest>
4001     *: none
4002     battery_types: "NiMH"
4003   </dest>
4004   <voice>
4005     *: none
4006     battery_types: "Níquel metal hidreto"
4007   </voice>
4008 </phrase>
4009 <phrase>
4010   id: LANG_DISK_MENU
4011   desc: in the system sub menu
4012   user: core
4013   <source>
4014     *: "Disk"
4015   </source>
4016   <dest>
4017     *: "Disco"
4018   </dest>
4019   <voice>
4020     *: "Disco"
4021   </voice>
4022 </phrase>
4023 <phrase>
4024   id: LANG_SPINDOWN
4025   desc: in settings_menu
4026   user: core
4027   <source>
4028     *: "Disk Spindown"
4029     flash_storage: none
4030   </source>
4031   <dest>
4032     *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
4033     flash_storage: none
4034   </dest>
4035   <voice>
4036     *: "Diminuição da Velocidade de Rotação do Disco Rígido"
4037     flash_storage: none
4038   </voice>
4039 </phrase>
4040 <phrase>
4041   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4042   desc: in directory cache settings
4043   user: core
4044   <source>
4045     *: none
4046     dircache: "Directory Cache"
4047   </source>
4048   <dest>
4049     *: none
4050     dircache: "Cache de Diretórios"
4051   </dest>
4052   <voice>
4053     *: none
4054     dircache: "Cache de Diretórios"
4055   </voice>
4056 </phrase>
4057 <phrase>
4058   id: LANG_TIME_MENU
4059   desc: in the system sub menu
4060   user: core
4061   <source>
4062     *: none
4063     rtc: "Time & Date"
4064   </source>
4065   <dest>
4066     *: none
4067     rtc: "Hora e Data"
4068   </dest>
4069   <voice>
4070     *: none
4071     rtc: "Hora e Data"
4072   </voice>
4073 </phrase>
4074 <phrase>
4075   id: LANG_SET_TIME
4076   desc: in settings_menu
4077   user: core
4078   <source>
4079     *: none
4080     rtc: "Set Time/Date"
4081   </source>
4082   <dest>
4083     *: none
4084     rtc: "Ajustar Hora/Data"
4085   </dest>
4086   <voice>
4087     *: none
4088     rtc: "Ajustar Hora e Data"
4089   </voice>
4090 </phrase>
4091 <phrase>
4092   id: LANG_TIMEFORMAT
4093   desc: select the time format of time in status bar
4094   user: core
4095   <source>
4096     *: none
4097     rtc: "Time Format"
4098   </source>
4099   <dest>
4100     *: none
4101     rtc: "Formato de Horas"
4102   </dest>
4103   <voice>
4104     *: none
4105     rtc: "Formato de Horas"
4106   </voice>
4107 </phrase>
4108 <phrase>
4109   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4110   desc: option for 12 hour clock
4111   user: core
4112   <source>
4113     *: none
4114     rtc: "12 Hour Clock"
4115   </source>
4116   <dest>
4117     *: none
4118     rtc: "Relógio de 12 Horas"
4119   </dest>
4120   <voice>
4121     *: none
4122     rtc: "Relógio de doze Horas"
4123   </voice>
4124 </phrase>
4125 <phrase>
4126   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4127   desc: option for 24 hour clock
4128   user: core
4129   <source>
4130     *: none
4131     rtc: "24 Hour Clock"
4132   </source>
4133   <dest>
4134     *: none
4135     rtc: "Relógio de 24 Horas"
4136   </dest>
4137   <voice>
4138     *: none
4139     rtc: "Relógio de vinte e quatro Horas"
4140   </voice>
4141 </phrase>
4142 <phrase>
4143   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4144   desc: used in set_time()
4145   user: core
4146   <source>
4147     *: none
4148     rtc: "ON = Set"
4149     mrobe500: "HEART = Set"
4150     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4151     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4152     gogearsa9200: "PLAY = Set"
4153     vibe500: "OK = Set"
4154   </source>
4155   <dest>
4156     *: none
4157     rtc: "ON = Ajustar"
4158     mrobe500: "HEART = Ajustar"
4159     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ajustar"
4160     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ajustar"
4161     gogearsa9200: "PLAY = Ajustar"
4162     vibe500: "OK = Ajustar"
4163   </dest>
4164   <voice>
4165     *: none
4166     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4167   </voice>
4168 </phrase>
4169 <phrase>
4170   id: LANG_TIME_REVERT
4171   desc: used in set_time()
4172   user: core
4173   <source>
4174     *: none
4175     rtc: "OFF = Revert"
4176     mrobe500: "POWER = Revert"
4177     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4178     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4179     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4180     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4181     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4182     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4183     gigabeats: "BACK = Revert"
4184     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4185     vibe500: "CANCEL = Revert"
4186   </source>
4187   <dest>
4188     *: none
4189     rtc: "OFF = Reverter"
4190     mrobe500: "POWER = Reverter"
4191     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Reverter"
4192     ipod*,sansac200*: "MENU = Reverter"
4193     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Reverter"
4194     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Reverter"
4195     gigabeatfx: "POWER = Reverter"
4196     mrobe100: "DISPLAY = Reverter"
4197     gigabeats: "BACK = Reverter"
4198     gogearsa9200: "LEFT = Reverter"
4199     vibe500: "CANCEL = Reverter"
4200   </dest>
4201   <voice>
4202     *: none
4203     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4204   </voice>
4205 </phrase>
4206 <phrase>
4207   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4208   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4209   user: core
4210   <source>
4211     *: none
4212     rtc: "Sun"
4213   </source>
4214   <dest>
4215     *: none
4216     rtc: "Dom"
4217   </dest>
4218   <voice>
4219     *: none
4220     rtc: ""
4221   </voice>
4222 </phrase>
4223 <phrase>
4224   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4225   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4226   user: core
4227   <source>
4228     *: none
4229     rtc: "Mon"
4230   </source>
4231   <dest>
4232     *: none
4233     rtc: "Seg"
4234   </dest>
4235   <voice>
4236     *: none
4237     rtc: ""
4238   </voice>
4239 </phrase>
4240 <phrase>
4241   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4242   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4243   user: core
4244   <source>
4245     *: none
4246     rtc: "Tue"
4247   </source>
4248   <dest>
4249     *: none
4250     rtc: "Ter"
4251   </dest>
4252   <voice>
4253     *: none
4254     rtc: ""
4255   </voice>
4256 </phrase>
4257 <phrase>
4258   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4259   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4260   user: core
4261   <source>
4262     *: none
4263     rtc: "Wed"
4264   </source>
4265   <dest>
4266     *: none
4267     rtc: "Qua"
4268   </dest>
4269   <voice>
4270     *: none
4271     rtc: ""
4272   </voice>
4273 </phrase>
4274 <phrase>
4275   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4276   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4277   user: core
4278   <source>
4279     *: none
4280     rtc: "Thu"
4281   </source>
4282   <dest>
4283     *: none
4284     rtc: "Qui"
4285   </dest>
4286   <voice>
4287     *: none
4288     rtc: ""
4289   </voice>
4290 </phrase>
4291 <phrase>
4292   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4293   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4294   user: core
4295   <source>
4296     *: none
4297     rtc: "Fri"
4298   </source>
4299   <dest>
4300     *: none
4301     rtc: "Sex"
4302   </dest>
4303   <voice>
4304     *: none
4305     rtc: ""
4306   </voice>
4307 </phrase>
4308 <phrase>
4309   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4310   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4311   user: core
4312   <source>
4313     *: none
4314     rtc: "Sat"
4315   </source>
4316   <dest>
4317     *: none
4318     rtc: "Sab"
4319   </dest>
4320   <voice>
4321     *: none
4322     rtc: ""
4323   </voice>
4324 </phrase>
4325 <phrase>
4326   id: LANG_MONTH_JANUARY
4327   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4328   user: core
4329   <source>
4330     *: none
4331     rtc: "Jan"
4332   </source>
4333   <dest>
4334     *: none
4335     rtc: "Jan"
4336   </dest>
4337   <voice>
4338     *: none
4339     rtc: "Janeiro"
4340   </voice>
4341 </phrase>
4342 <phrase>
4343   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4344   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4345   user: core
4346   <source>
4347     *: none
4348     rtc: "Feb"
4349   </source>
4350   <dest>
4351     *: none
4352     rtc: "Fev"
4353   </dest>
4354   <voice>
4355     *: none
4356     rtc: "Fevereiro"
4357   </voice>
4358 </phrase>
4359 <phrase>
4360   id: LANG_MONTH_MARCH
4361   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4362   user: core
4363   <source>
4364     *: none
4365     rtc: "Mar"
4366   </source>
4367   <dest>
4368     *: none
4369     rtc: "Mar"
4370   </dest>
4371   <voice>
4372     *: none
4373     rtc: "Março"
4374   </voice>
4375 </phrase>
4376 <phrase>
4377   id: LANG_MONTH_APRIL
4378   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4379   user: core
4380   <source>
4381     *: none
4382     rtc: "Apr"
4383   </source>
4384   <dest>
4385     *: none
4386     rtc: "Abr"
4387   </dest>
4388   <voice>
4389     *: none
4390     rtc: "Abril"
4391   </voice>
4392 </phrase>
4393 <phrase>
4394   id: LANG_MONTH_MAY
4395   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4396   user: core
4397   <source>
4398     *: none
4399     rtc: "May"
4400   </source>
4401   <dest>
4402     *: none
4403     rtc: "Mai"
4404   </dest>
4405   <voice>
4406     *: none
4407     rtc: "Maio"
4408   </voice>
4409 </phrase>
4410 <phrase>
4411   id: LANG_MONTH_JUNE
4412   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4413   user: core
4414   <source>
4415     *: none
4416     rtc: "Jun"
4417   </source>
4418   <dest>
4419     *: none
4420     rtc: "Jun"
4421   </dest>
4422   <voice>
4423     *: none
4424     rtc: "Junho"
4425   </voice>
4426 </phrase>
4427 <phrase>
4428   id: LANG_MONTH_JULY
4429   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4430   user: core
4431   <source>
4432     *: none
4433     rtc: "Jul"
4434   </source>
4435   <dest>
4436     *: none
4437     rtc: "Jul"
4438   </dest>
4439   <voice>
4440     *: none
4441     rtc: "Julho"
4442   </voice>
4443 </phrase>
4444 <phrase>
4445   id: LANG_MONTH_AUGUST
4446   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4447   user: core
4448   <source>
4449     *: none
4450     rtc: "Aug"
4451   </source>
4452   <dest>
4453     *: none
4454     rtc: "Ago"
4455   </dest>
4456   <voice>
4457     *: none
4458     rtc: "Agosto"
4459   </voice>
4460 </phrase>
4461 <phrase>
4462   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4463   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4464   user: core
4465   <source>
4466     *: none
4467     rtc: "Sep"
4468   </source>
4469   <dest>
4470     *: none
4471     rtc: "Set"
4472   </dest>
4473   <voice>
4474     *: none
4475     rtc: "Setembro"
4476   </voice>
4477 </phrase>
4478 <phrase>
4479   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4480   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4481   user: core
4482   <source>
4483     *: none
4484     rtc: "Oct"
4485   </source>
4486   <dest>
4487     *: none
4488     rtc: "Out"
4489   </dest>
4490   <voice>
4491     *: none
4492     rtc: "Outubro"
4493   </voice>
4494 </phrase>
4495 <phrase>
4496   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4497   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4498   user: core
4499   <source>
4500     *: none
4501     rtc: "Nov"
4502   </source>
4503   <dest>
4504     *: none
4505     rtc: "Nov"
4506   </dest>
4507   <voice>
4508     *: none
4509     rtc: "Novembro"
4510   </voice>
4511 </phrase>
4512 <phrase>
4513   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4514   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4515   user: core
4516   <source>
4517     *: none
4518     rtc: "Dec"
4519   </source>
4520   <dest>
4521     *: none
4522     rtc: "Dez"
4523   </dest>
4524   <voice>
4525     *: none
4526     rtc: "Dezembro"
4527   </voice>
4528 </phrase>
4529 <phrase>
4530   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4531   desc: in settings_menu
4532   user: core
4533   <source>
4534     *: "Idle Poweroff"
4535   </source>
4536   <dest>
4537     *: "Desligar Quando Inativo"
4538   </dest>
4539   <voice>
4540     *: "Desligar Quando Inativo"
4541   </voice>
4542 </phrase>
4543 <phrase>
4544   id: LANG_SLEEP_TIMER
4545   desc: sleep timer setting
4546   user: core
4547   <source>
4548     *: "Sleep Timer"
4549   </source>
4550   <dest>
4551     *: "Temporizador"
4552   </dest>
4553   <voice>
4554     *: "Temporizador"
4555   </voice>
4556 </phrase>
4557 <phrase>
4558   id: LANG_LIMITS_MENU
4559   desc: in the system sub menu
4560   user: core
4561   <source>
4562     *: "Limits"
4563   </source>
4564   <dest>
4565     *: "Limites"
4566   </dest>
4567   <voice>
4568     *: "Limites"
4569   </voice>
4570 </phrase>
4571 <phrase>
4572   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4573   desc: in settings_menu
4574   user: core
4575   <source>
4576     *: "Max Entries in File Browser"
4577   </source>
4578   <dest>
4579     *: "Número Máx. de Arquivos no Explorador de Diretórios"
4580   </dest>
4581   <voice>
4582     *: "Número Máximo de Arquivos no Explorador de Diretórios"
4583   </voice>
4584 </phrase>
4585 <phrase>
4586   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4587   desc: in settings_menu
4588   user: core
4589   <source>
4590     *: "Max Playlist Size"
4591   </source>
4592   <dest>
4593     *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
4594   </dest>
4595   <voice>
4596     *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
4597   </voice>
4598 </phrase>
4599 <phrase>
4600   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4601   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4602   user: core
4603   <source>
4604     *: none
4605     charging: "Car Adapter Mode"
4606   </source>
4607   <dest>
4608     *: none
4609     charging: "Modo Adaptador de Carro"
4610   </dest>
4611   <voice>
4612     *: none
4613     charging: "Modo Adaptador de Carro"
4614   </voice>
4615 </phrase>
4616 <phrase>
4617   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4618   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4619   user: core
4620   <source>
4621     *: none
4622     alarm: "Wake-Up Alarm"
4623   </source>
4624   <dest>
4625     *: none
4626     alarm: "Despertador"
4627   </dest>
4628   <voice>
4629     *: none
4630     alarm: "Despertador"
4631   </voice>
4632 </phrase>
4633 <phrase>
4634   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4635   desc: in alarm menu setting
4636   user: core
4637   <source>
4638     *: none
4639     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4640   </source>
4641   <dest>
4642     *: none
4643     alarm: "Tela do Despertador"
4644   </dest>
4645   <voice>
4646     *: none
4647     alarm: "Tela do Despertador"
4648   </voice>
4649 </phrase>
4650 <phrase>
4651   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4652   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4653   user: core
4654   <source>
4655     *: none
4656     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4657   </source>
4658   <dest>
4659     *: none
4660     alarm: "Hora do Alarme: %02d:%02d"
4661   </dest>
4662   <voice>
4663     *: none
4664     alarm: ""
4665   </voice>
4666 </phrase>
4667 <phrase>
4668   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4669   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4670   user: core
4671   <source>
4672     *: none
4673     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4674   </source>
4675   <dest>
4676     *: none
4677     alarm: "Despertar em %d:%02d"
4678   </dest>
4679   <voice>
4680     *: none
4681     alarm: "Despertar em"
4682   </voice>
4683 </phrase>
4684 <phrase>
4685   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4686   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4687   user: core
4688   <source>
4689     *: none
4690     alarm: "Alarm Set"
4691   </source>
4692   <dest>
4693     *: none
4694     alarm: "Despertador Ajustado"
4695   </dest>
4696   <voice>
4697     *: none
4698     alarm: "Despertador Ajustado"
4699   </voice>
4700 </phrase>
4701 <phrase>
4702   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4703   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4704   user: core
4705   <source>
4706     *: none
4707     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4708   </source>
4709   <dest>
4710     *: none
4711     alarm: "Hora do Alarme Muito Cedo!"
4712   </dest>
4713   <voice>
4714     *: none
4715     alarm: "Hora do Alarme Muito Cedo!"
4716   </voice>
4717 </phrase>
4718 <phrase>
4719   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4720   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4721   user: core
4722   <source>
4723     *: none
4724     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4725     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4726     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4727     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4728     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4729   </source>
4730   <dest>
4731     *: none
4732     alarm: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
4733     ipod*: "SELECT=Alterar MENU=Cancelar"
4734     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Alterar PREV=Cancelar"
4735     gigabeats: "SELECT=Alterar POWER=Cancelar"
4736     vibe500: "OK=Alterar C=Cancelar"
4737   </dest>
4738   <voice>
4739     *: none
4740     alarm,ipod*: ""
4741   </voice>
4742 </phrase>
4743 <phrase>
4744   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4745   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4746   user: core
4747   <source>
4748     *: none
4749     alarm: "Alarm Disabled"
4750   </source>
4751   <dest>
4752     *: none
4753     alarm: "Despertador Desativado"
4754   </dest>
4755   <voice>
4756     *: none
4757     alarm: "Despertador Desativado"
4758   </voice>
4759 </phrase>
4760 <phrase>
4761   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4762   desc: in general settings
4763   user: core
4764   <source>
4765     *: "Bookmarking"
4766   </source>
4767   <dest>
4768     *: "Favoritos"
4769   </dest>
4770   <voice>
4771     *: "Favoritos"
4772   </voice>
4773 </phrase>
4774 <phrase>
4775   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4776   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4777   user: core
4778   <source>
4779     *: "Bookmark on Stop"
4780   </source>
4781   <dest>
4782     *: "Criar Favorito Quando Parado"
4783   </dest>
4784   <voice>
4785     *: "Criar Favorito Quando Parado"
4786   </voice>
4787 </phrase>
4788 <phrase>
4789   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4790   desc: Save in recent bookmarks only
4791   user: core
4792   <source>
4793     *: "Yes - Recent only"
4794   </source>
4795   <dest>
4796     *: "Sim - Apenas Recentes"
4797   </dest>
4798   <voice>
4799     *: "Sim - Apenas Recentes"
4800   </voice>
4801 </phrase>
4802 <phrase>
4803   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4804   desc: Save in recent bookmarks only
4805   user: core
4806   <source>
4807     *: "Ask - Recent only"
4808   </source>
4809   <dest>
4810     *: "Perguntar - Apenas Rencentes"
4811   </dest>
4812   <voice>
4813     *: "Perguntar - Apenas Rencentes"
4814   </voice>
4815 </phrase>
4816 <phrase>
4817   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4818   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4819   user: core
4820   <source>
4821     *: "Load Last Bookmark"
4822   </source>
4823   <dest>
4824     *: "Carregar Último Favorito"
4825   </dest>
4826   <voice>
4827     *: "Carregar Último Favorito"
4828   </voice>
4829 </phrase>
4830 <phrase>
4831   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4832   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4833   user: core
4834   <source>
4835     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4836   </source>
4837   <dest>
4838     *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
4839   </dest>
4840   <voice>
4841     *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
4842   </voice>
4843 </phrase>
4844 <phrase>
4845   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4846   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4847   user: core
4848   <source>
4849     *: "Unique only"
4850   </source>
4851   <dest>
4852     *: "Únicos Apenas"
4853   </dest>
4854   <voice>
4855     *: "Únicos Apenas"
4856   </voice>
4857 </phrase>
4858 <phrase>
4859   id: LANG_LANGUAGE
4860   desc: in settings_menu
4861   user: core
4862   <source>
4863     *: "Language"
4864   </source>
4865   <dest>
4866     *: "Idioma"
4867   </dest>
4868   <voice>
4869     *: "Idioma"
4870   </voice>
4871 </phrase>
4872 <phrase>
4873   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4874   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4875   user: core
4876   <source>
4877     *: "New Language"
4878   </source>
4879   <dest>
4880     *: "Novo Idioma"
4881   </dest>
4882   <voice>
4883     *: "Novo Idioma"
4884   </voice>
4885 </phrase>
4886 <phrase>
4887   id: LANG_VOICE
4888   desc: root of voice menu
4889   user: core
4890   <source>
4891     *: "Voice"
4892   </source>
4893   <dest>
4894     *: "Voz"
4895   </dest>
4896   <voice>
4897     *: "Voz"
4898   </voice>
4899 </phrase>
4900 <phrase>
4901   id: LANG_VOICE_MENU
4902   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4903   user: core
4904   <source>
4905     *: "Voice Menus"
4906   </source>
4907   <dest>
4908     *: "Menus de Voz"
4909   </dest>
4910   <voice>
4911     *: "Menus de Voz"
4912   </voice>
4913 </phrase>
4914 <phrase>
4915   id: LANG_VOICE_DIR
4916   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4917   user: core
4918   <source>
4919     *: "Voice Directories"
4920   </source>
4921   <dest>
4922     *: "Diretórios de Voz"
4923   </dest>
4924   <voice>
4925     *: "Diretórios de Voz"
4926   </voice>
4927 </phrase>
4928 <phrase>
4929   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4930   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4931   user: core
4932   <source>
4933     *: "Use Directory .talk Clips"
4934   </source>
4935   <dest>
4936     *: "Usar Diretório de Clips .talk"
4937   </dest>
4938   <voice>
4939     *: "Usar Diretório de Clips .talk"
4940   </voice>
4941 </phrase>
4942 <phrase>
4943   id: LANG_VOICE_FILE
4944   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4945   user: core
4946   <source>
4947     *: "Voice Filenames"
4948   </source>
4949   <dest>
4950     *: "Nome dos Arquivos de Voz"
4951   </dest>
4952   <voice>
4953     *: "Nome dos Arquivos de Voz"
4954   </voice>
4955 </phrase>
4956 <phrase>
4957   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4958   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4959   user: core
4960   <source>
4961     *: "Use File .talk Clips"
4962   </source>
4963   <dest>
4964     *: "Usar Arquivo de Clips .talk"
4965   </dest>
4966   <voice>
4967     *: "Usar Arquivo de Clips .talk"
4968   </voice>
4969 </phrase>
4970 <phrase>
4971   id: LANG_VOICE_NUMBER
4972   desc: "talkbox" mode for files+directories
4973   user: core
4974   <source>
4975     *: "Numbers"
4976   </source>
4977   <dest>
4978     *: "Números"
4979   </dest>
4980   <voice>
4981     *: "Números"
4982   </voice>
4983 </phrase>
4984 <phrase>
4985   id: LANG_VOICE_SPELL
4986   desc: "talkbox" mode for files+directories
4987   user: core
4988   <source>
4989     *: "Spell"
4990   </source>
4991   <dest>
4992     *: "Soletrar"
4993   </dest>
4994   <voice>
4995     *: "Soletrar"
4996   </voice>
4997 </phrase>
4998 <phrase>
4999   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
5000   desc: "talkbox" mode for directories + files
5001   user: core
5002   <source>
5003     *: ".talk mp3 clip"
5004   </source>
5005   <dest>
5006     *: "clip mp3 .talk"
5007   </dest>
5008   <voice>
5009     *: "clip mp3 talk"
5010   </voice>
5011 </phrase>
5012 <phrase>
5013   id: LANG_MANAGE_MENU
5014   desc: in the main menu
5015   user: core
5016   <source>
5017     *: "Manage Settings"
5018   </source>
5019   <dest>
5020     *: "Alterar Opções"
5021   </dest>
5022   <voice>
5023     *: "Alterar Opções"
5024   </voice>
5025 </phrase>
5026 <phrase>
5027   id: LANG_CUSTOM_CFG
5028   desc: in setting_menu()
5029   user: core
5030   <source>
5031     *: "Browse .cfg Files"
5032   </source>
5033   <dest>
5034     *: "Explorar Arquivos .cfg"
5035   </dest>
5036   <voice>
5037     *: "Explorar Arquivos de Configuração"
5038   </voice>
5039 </phrase>
5040 <phrase>
5041   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5042   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5043   user: core
5044   <source>
5045     *: "Settings Loaded"
5046   </source>
5047   <dest>
5048     *: "Opções Carregadas"
5049   </dest>
5050   <voice>
5051     *: "Opções Carregadas"
5052   </voice>
5053 </phrase>
5054 <phrase>
5055   id: LANG_RESET
5056   desc: in system_settings_menu()
5057   user: core
5058   <source>
5059     *: "Reset Settings"
5060   </source>
5061   <dest>
5062     *: "Configurações Iniciais"
5063   </dest>
5064   <voice>
5065     *: "Configurações Iniciais"
5066   </voice>
5067 </phrase>
5068 <phrase>
5069   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5070   desc: visual confirmation after settings reset
5071   user: core
5072   <source>
5073     *: "Cleared"
5074   </source>
5075   <dest>
5076     *: "Limpo"
5077   </dest>
5078   <voice>
5079     *: "Opções Limpas"
5080   </voice>
5081 </phrase>
5082 <phrase>
5083   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5084   desc: in system_settings_menu()
5085   user: core
5086   <source>
5087     *: "Save .cfg File"
5088   </source>
5089   <dest>
5090     *: "Escrever Arquivo .cfg"
5091   </dest>
5092   <voice>
5093     *: "Escrever arquivo de configuração"
5094   </voice>
5095 </phrase>
5096 <phrase>
5097   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5098   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5099   user: core
5100   <source>
5101     *: "Settings Saved"
5102   </source>
5103   <dest>
5104     *: "Opções Gravadas"
5105   </dest>
5106   <voice>
5107     *: "Opções Gravadas"
5108   </voice>
5109 </phrase>
5110 <phrase>
5111   id: LANG_SAVE_THEME
5112   desc: save a theme file
5113   user: core
5114   <source>
5115     *: "Save Theme Settings"
5116   </source>
5117   <dest>
5118     *: "Gravar Opções do Tema"
5119   </dest>
5120   <voice>
5121     *: "Gravar Opções do Tema"
5122   </voice>
5123 </phrase>
5124 <phrase>
5125   id: LANG_CUSTOM_THEME
5126   desc: in the main menu
5127   user: core
5128   <source>
5129     *: "Browse Themes"
5130   </source>
5131   <dest>
5132     *: "Explorar Temas"
5133   </dest>
5134   <voice>
5135     *: "Explorar Temas"
5136   </voice>
5137 </phrase>
5138 <phrase>
5139   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5140   desc: in the main menu
5141   user: core
5142   <source>
5143     *: none
5144     recording: "Recording Settings"
5145   </source>
5146   <dest>
5147     *: none
5148     recording: "Opções de Gravação"
5149   </dest>
5150   <voice>
5151     *: none
5152     recording: "Opções de Gravação"
5153   </voice>
5154 </phrase>
5155 <phrase>
5156   id: LANG_FM_MENU
5157   desc: fm menu title
5158   user: core
5159   <source>
5160     *: none
5161     radio: "FM Radio Menu"
5162   </source>
5163   <dest>
5164     *: none
5165     radio: "Menu de Rádio FM"
5166   </dest>
5167   <voice>
5168     *: none
5169     radio: "Menu de Rádio FM"
5170   </voice>
5171 </phrase>
5172 <phrase>
5173   id: LANG_FM_STATION
5174   desc: deprecated
5175   user:
5176   <source>
5177     *: none
5178   </source>
5179   <dest>
5180     *: none
5181   </dest>
5182   <voice>
5183     *: none
5184   </voice>
5185 </phrase>
5186 <phrase>
5187   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5188   desc: error when preset list is empty
5189   user: core
5190   <source>
5191     *: none
5192     radio: "No presets"
5193   </source>
5194   <dest>
5195     *: none
5196     radio: "Sem Predefinições"
5197   </dest>
5198   <voice>
5199     *: none
5200     radio: "Sem Predefinições"
5201   </voice>
5202 </phrase>
5203 <phrase>
5204   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5205   desc: in radio menu
5206   user: core
5207   <source>
5208     *: none
5209     radio: "Add Preset"
5210   </source>
5211   <dest>
5212     *: none
5213     radio: "Adicionar Predefinição"
5214   </dest>
5215   <voice>
5216     *: none
5217     radio: "Adicionar Predefinição"
5218   </voice>
5219 </phrase>
5220 <phrase>
5221   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5222   desc: in radio screen
5223   user: core
5224   <source>
5225     *: none
5226     radio: "Edit Preset"
5227   </source>
5228   <dest>
5229     *: none
5230     radio: "Editar Predefinição"
5231   </dest>
5232   <voice>
5233     *: none
5234     radio: "Editar Predefinição"
5235   </voice>
5236 </phrase>
5237 <phrase>
5238   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5239   desc: in radio screen
5240   user: core
5241   <source>
5242     *: none
5243     radio: "Remove Preset"
5244   </source>
5245   <dest>
5246     *: none
5247     radio: "Remover Predefinição"
5248   </dest>
5249   <voice>
5250     *: none
5251     radio: "Remover Predefinição"
5252   </voice>
5253 </phrase>
5254 <phrase>
5255   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5256   desc: in radio screen
5257   user: core
5258   <source>
5259     *: none
5260     radio: "Preset Save Failed"
5261   </source>
5262   <dest>
5263     *: none
5264     radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
5265   </dest>
5266   <voice>
5267     *: none
5268     radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
5269   </voice>
5270 </phrase>
5271 <phrase>
5272   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5273   desc: in radio screen
5274   user: core
5275   <source>
5276     *: none
5277     radio: "The Preset List is Full"
5278   </source>
5279   <dest>
5280     *: none
5281     radio: "A Lista de Predefinições Está Cheia"
5282   </dest>
5283   <voice>
5284     *: none
5285     radio: "A Lista de Predefinições Está Cheia"
5286   </voice>
5287 </phrase>
5288 <phrase>
5289   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5290   desc: in button bar
5291   user: core
5292   <source>
5293     *: none
5294     radio_screen_button_bar: "Menu"
5295   </source>
5296   <dest>
5297     *: none
5298     radio_screen_button_bar: "Menu"
5299   </dest>
5300   <voice>
5301     *: none
5302     radio_screen_button_bar: ""
5303   </voice>
5304 </phrase>
5305 <phrase>
5306   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5307   desc: in radio screen
5308   user: core
5309   <source>
5310     *: none
5311     radio_screen_button_bar: "Exit"
5312   </source>
5313   <dest>
5314     *: none
5315     radio_screen_button_bar: "Sair"
5316   </dest>
5317   <voice>
5318     *: none
5319     radio_screen_button_bar: ""
5320   </voice>
5321 </phrase>
5322 <phrase>
5323   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5324   desc: in radio screen
5325   user: core
5326   <source>
5327     *: none
5328     radio_screen_button_bar: "Action"
5329   </source>
5330   <dest>
5331     *: none
5332     radio_screen_button_bar: "Ação"
5333   </dest>
5334   <voice>
5335     *: none
5336     radio_screen_button_bar: ""
5337   </voice>
5338 </phrase>
5339 <phrase>
5340   id: LANG_PRESET
5341   desc: in button bar and radio screen / menu
5342   user: core
5343   <source>
5344     *: none
5345     radio: "Preset"
5346   </source>
5347   <dest>
5348     *: none
5349     radio: "Predefinição"
5350   </dest>
5351   <voice>
5352     *: none
5353     radio: "Predefinição"
5354   </voice>
5355 </phrase>
5356 <phrase>
5357   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5358   desc: in radio screen
5359   user: core
5360   <source>
5361     *: none
5362     radio_screen_button_bar: "Add"
5363   </source>
5364   <dest>
5365     *: none
5366     radio_screen_button_bar: "Adicionar"
5367   </dest>
5368   <voice>
5369     *: none
5370     radio_screen_button_bar: ""
5371   </voice>
5372 </phrase>
5373 <phrase>
5374   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5375   desc: in radio screen
5376   user: core
5377   <source>
5378     *: none
5379     radio_screen_button_bar: "Record"
5380   </source>
5381   <dest>
5382     *: none
5383     radio_screen_button_bar: "Gravar"
5384   </dest>
5385   <voice>
5386     *: none
5387     radio_screen_button_bar: ""
5388   </voice>
5389 </phrase>
5390 <phrase>
5391   id: LANG_FM_MONO_MODE
5392   desc: in radio screen
5393   user: core
5394   <source>
5395     *: none
5396     radio: "Force Mono"
5397   </source>
5398   <dest>
5399     *: none
5400     radio: "Forçar Audio Mono"
5401   </dest>
5402   <voice>
5403     *: none
5404     radio: "Forçar Audio Mono"
5405   </voice>
5406 </phrase>
5407 <phrase>
5408   id: LANG_FM_FREEZE
5409   desc: splash screen during freeze in radio mode
5410   user: core
5411   <source>
5412     *: none
5413     radio: "Screen frozen!"
5414   </source>
5415   <dest>
5416     *: none
5417     radio: "Tela Bloqueada!"
5418   </dest>
5419   <voice>
5420     *: none
5421     radio: ""
5422   </voice>
5423 </phrase>
5424 <phrase>
5425   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5426   desc: in radio menu
5427   user: core
5428   <source>
5429     *: none
5430     radio: "Auto-Scan Presets"
5431   </source>
5432   <dest>
5433     *: none
5434     radio: "Autoprocurar Predefinições"
5435   </dest>
5436   <voice>
5437     *: none
5438     radio: "Autoprocurar Predefinições"
5439   </voice>
5440 </phrase>
5441 <phrase>
5442   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5443   desc: confirmation if presets can be cleared
5444   user: core
5445   <source>
5446     *: none
5447     radio: "Clear Current Presets?"
5448   </source>
5449   <dest>
5450     *: none
5451     radio: "Eliminar Predefinição Atual?"
5452   </dest>
5453   <voice>
5454     *: none
5455     radio: "Eliminar Predefinição Atual?"
5456   </voice>
5457 </phrase>
5458 <phrase>
5459   id: LANG_FM_SCANNING
5460   desc: during auto scan
5461   user: core
5462   <source>
5463     *: none
5464     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5465   </source>
5466   <dest>
5467     *: none
5468     radio: "Procurando à Freq. %d.%02d MHz"
5469   </dest>
5470   <voice>
5471     *: none
5472     radio: ""
5473   </voice>
5474 </phrase>
5475 <phrase>
5476   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5477   desc: default preset name for auto scan mode
5478   user: core
5479   <source>
5480     *: none
5481     radio: "%d.%02d MHz"
5482   </source>
5483   <dest>
5484     *: none
5485     radio: "%d.%02d MHz"
5486   </dest>
5487   <voice>
5488     *: none
5489     radio: ""
5490   </voice>
5491 </phrase>
5492 <phrase>
5493   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5494   desc: in radio screen / menu
5495   user: core
5496   <source>
5497     *: none
5498     radio: "Scan"
5499   </source>
5500   <dest>
5501     *: none
5502     radio: "Procurar"
5503   </dest>
5504   <voice>
5505     *: none
5506     radio: "Procurar"
5507   </voice>
5508 </phrase>
5509 <phrase>
5510   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5511   desc: load preset list in fm radio
5512   user: core
5513   <source>
5514     *: none
5515     radio: "Load Preset List"
5516   </source>
5517   <dest>
5518     *: none
5519     radio: "Carregar Lista de Predefinições"
5520   </dest>
5521   <voice>
5522     *: none
5523     radio: "Carregar Lista de Predefinições"
5524   </voice>
5525 </phrase>
5526 <phrase>
5527   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5528   desc: Save preset list in fm radio
5529   user: core
5530   <source>
5531     *: none
5532     radio: "Save Preset List"
5533   </source>
5534   <dest>
5535     *: none
5536     radio: "Gravar Lista de Predefinições"
5537   </dest>
5538   <voice>
5539     *: none
5540     radio: "Gravar Lista de Predefinições"
5541   </voice>
5542 </phrase>
5543 <phrase>
5544   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5545   desc: clear preset list in fm radio
5546   user: core
5547   <source>
5548     *: none
5549     radio: "Clear Preset List"
5550   </source>
5551   <dest>
5552     *: none
5553     radio: "Limpar Lista de Predefinições"
5554   </dest>
5555   <voice>
5556     *: none
5557     radio: "Limpar Lista de Predefinições"
5558   </voice>
5559 </phrase>
5560 <phrase>
5561   id: LANG_FMR
5562   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5563   user: core
5564   <source>
5565     *: none
5566     radio: "Preset List"
5567   </source>
5568   <dest>
5569     *: none
5570     radio: "Lista de Predefinições"
5571   </dest>
5572   <voice>
5573     *: none
5574     radio: "Lista de Predefinições"
5575   </voice>
5576 </phrase>
5577 <phrase>
5578   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5579   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5580   user: core
5581   <source>
5582     *: none
5583     radio: "No settings found. Autoscan?"
5584   </source>
5585   <dest>
5586     *: none
5587     radio: "Não Encontrada Opções. Procurar Automaticamente?"
5588   </dest>
5589   <voice>
5590     *: none
5591     radio: "Não Encontrada Opções. Procurar Automaticamente?"
5592   </voice>
5593 </phrase>
5594 <phrase>
5595   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5596   desc: When you try to exit radio to confirm save
5597   user: core
5598   <source>
5599     *: none
5600     radio: "Save Changes?"
5601   </source>
5602   <dest>
5603     *: none
5604     radio: "Gravar Mudanças?"
5605   </dest>
5606   <voice>
5607     *: none
5608     radio: "Gravar Mudanças?"
5609   </voice>
5610 </phrase>
5611 <phrase>
5612   id: LANG_FM_REGION
5613   desc: fm tuner region setting
5614   user: core
5615   <source>
5616     *: none
5617     radio: "Region"
5618   </source>
5619   <dest>
5620     *: none
5621     radio: "Região"
5622   </dest>
5623   <voice>
5624     *: none
5625     radio: "Região"
5626   </voice>
5627 </phrase>
5628 <phrase>
5629   id: LANG_FM_EUROPE
5630   desc: fm tuner region europe
5631   user: core
5632   <source>
5633     *: none
5634     radio: "Europe"
5635   </source>
5636   <dest>
5637     *: none
5638     radio: "Europa"
5639   </dest>
5640   <voice>
5641     *: none
5642     radio: "Europa"
5643   </voice>
5644 </phrase>
5645 <phrase>
5646   id: LANG_FM_US
5647   desc: fm region us / canada
5648   user: core
5649   <source>
5650     *: none
5651     radio: "US / Canada"
5652   </source>
5653   <dest>
5654     *: none
5655     radio: "EUA / Canadá"
5656   </dest>
5657   <voice>
5658     *: none
5659     radio: "Estados Unidos e Canadá"
5660   </voice>
5661 </phrase>
5662 <phrase>
5663   id: LANG_FM_JAPAN
5664   desc: fm region japan
5665   user: core
5666   <source>
5667     *: none
5668     radio: "Japan"
5669   </source>
5670   <dest>
5671     *: none
5672     radio: "Japão"
5673   </dest>
5674   <voice>
5675     *: none
5676     radio: "Japão"
5677   </voice>
5678 </phrase>
5679 <phrase>
5680   id: LANG_FM_KOREA
5681   desc: fm region korea
5682   user: core
5683   <source>
5684     *: none
5685     radio: "Korea"
5686   </source>
5687   <dest>
5688     *: none
5689     radio: "Coréia"
5690   </dest>
5691   <voice>
5692     *: none
5693     radio: "Coréia"
5694   </voice>
5695 </phrase>
5696 <phrase>
5697   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5698   desc: audio format item in recording menu
5699   user: core
5700   <source>
5701     *: none
5702     recording: "Format"
5703   </source>
5704   <dest>
5705     *: none
5706     recording: "Formato"
5707   </dest>
5708   <voice>
5709     *: none
5710     recording: "Formato"
5711   </voice>
5712 </phrase>
5713 <phrase>
5714   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5715   desc: audio format description
5716   user: core
5717   <source>
5718     *: none
5719     recording: "MPEG Layer 3"
5720   </source>
5721   <dest>
5722     *: none
5723     recording: "MPEG Camada 3"
5724   </dest>
5725   <voice>
5726     *: none
5727     recording: "MPEG Camada 3"
5728   </voice>
5729 </phrase>
5730 <phrase>
5731   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5732   desc: audio format description
5733   user: core
5734   <source>
5735     *: none
5736     recording: "PCM Wave"
5737   </source>
5738   <dest>
5739     *: none
5740     recording: "Onda PCM"
5741   </dest>
5742   <voice>
5743     *: none
5744     recording: "Onda PCM"
5745   </voice>
5746 </phrase>
5747 <phrase>
5748   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5749   desc: audio format description
5750   user: core
5751   <source>
5752     *: none
5753     recording_swcodec: "WavPack"
5754   </source>
5755   <dest>
5756     *: none
5757     recording_swcodec: "WavPack"
5758   </dest>
5759   <voice>
5760     *: none
5761     recording_swcodec: "WavPack"
5762   </voice>
5763 </phrase>
5764 <phrase>
5765   id: LANG_AFMT_AIFF
5766   desc: audio format description
5767   user: core
5768   <source>
5769     *: none
5770     recording: "AIFF"
5771   </source>
5772   <dest>
5773     *: none
5774     recording: "AIFF"
5775   </dest>
5776   <voice>
5777     *: none
5778     recording: "AIFF"
5779   </voice>
5780 </phrase>
5781 <phrase>
5782   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5783   desc: encoder settings
5784   user: core
5785   <source>
5786     *: none
5787     recording: "Encoder Settings"
5788   </source>
5789   <dest>
5790     *: none
5791     recording: "Opções de Compactação"
5792   </dest>
5793   <voice>
5794     *: none
5795     recording: "Opções de Compactação"
5796   </voice>
5797 </phrase>
5798 <phrase>
5799   id: LANG_BITRATE
5800   desc: bits-kilobits per unit time
5801   user: core
5802   <source>
5803     *: none
5804     recording_swcodec: "Bitrate"
5805   </source>
5806   <dest>
5807     *: none
5808     recording_swcodec: "Taxa de Bits"
5809   </dest>
5810   <voice>
5811     *: none
5812     recording_swcodec: "Taxa de Bits"
5813   </voice>
5814 </phrase>
5815 <phrase>
5816   id: LANG_NO_SETTINGS
5817   desc: when something has settings in a certain context
5818   user: core
5819   <source>
5820     *: none
5821     recording: "(No Settings)"
5822   </source>
5823   <dest>
5824     *: none
5825     recording: "(Sem Opções)"
5826   </dest>
5827   <voice>
5828     *: none
5829     recording: "Não há opções Disponíveis"
5830   </voice>
5831 </phrase>
5832 <phrase>
5833   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5834   desc: in the recording settings
5835   user: core
5836   <source>
5837     *: none
5838     recording_hwcodec: "Quality"
5839   </source>
5840   <dest>
5841     *: none
5842     recording_hwcodec: "Qualidade"
5843   </dest>
5844   <voice>
5845     *: none
5846     recording_hwcodec: "Qualidade"
5847   </voice>
5848 </phrase>
5849 <phrase>
5850   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5851   desc: in the recording settings
5852   user: core
5853   <source>
5854     *: none
5855     recording: "Frequency"
5856   </source>
5857   <dest>
5858     *: none
5859     recording: "Frequência"
5860   </dest>
5861   <voice>
5862     *: none
5863     recording: "Frequência"
5864   </voice>
5865 </phrase>
5866 <phrase>
5867   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5868   desc: when recording source frequency setting must follow source
5869   user: core
5870   <source>
5871     *: none
5872     recording: "(Same As Source)"
5873   </source>
5874   <dest>
5875     *: none
5876     recording: "(Mesma da Fonte)"
5877   </dest>
5878   <voice>
5879     *: none
5880     recording: "Mesma da Fonte"
5881   </voice>
5882 </phrase>
5883 <phrase>
5884   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5885   desc: in the recording settings
5886   user: core
5887   <source>
5888     *: none
5889     recording: "Source"
5890   </source>
5891   <dest>
5892     *: none
5893     recording: "Fonte"
5894   </dest>
5895   <voice>
5896     *: none
5897     recording: "Fonte"
5898   </voice>
5899 </phrase>
5900 <phrase>
5901   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5902   desc: in the recording settings
5903   user: core
5904   <source>
5905     *: none
5906     recording: "Microphone"
5907     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5908   </source>
5909   <dest>
5910     *: none
5911     recording: "Microfone"
5912     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
5913   </dest>
5914   <voice>
5915     *: none
5916     recording: "Microfone"
5917     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
5918   </voice>
5919 </phrase>
5920 <phrase>
5921   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5922   desc: in the recording settings
5923   user: core
5924   <source>
5925     *: none
5926     recording: "Digital"
5927   </source>
5928   <dest>
5929     *: none
5930     recording: "Digital"
5931   </dest>
5932   <voice>
5933     *: none
5934     recording: "Digital"
5935   </voice>
5936 </phrase>
5937 <phrase>
5938   id: LANG_LINE_IN
5939   desc: in the recording settings
5940   user: core
5941   <source>
5942     *: none
5943     recording,archosplayer: "Line In"
5944   </source>
5945   <dest>
5946     *: none
5947     recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
5948   </dest>
5949   <voice>
5950     *: none
5951     recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
5952   </voice>
5953 </phrase>
5954 <phrase>
5955   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5956   desc: Editable recordings setting
5957   user: core
5958   <source>
5959     *: none
5960     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5961   </source>
5962   <dest>
5963     *: none
5964     recording_hwcodec: "Quadros Independentes"
5965   </dest>
5966   <voice>
5967     *: none
5968     recording_hwcodec: "Quadros Independentes"
5969   </voice>
5970 </phrase>
5971 <phrase>
5972   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5973   desc: Record split menu
5974   user: core
5975   <source>
5976     *: none
5977     recording: "File Split Options"
5978   </source>
5979   <dest>
5980     *: none
5981     recording: "Intervalo de Separação"
5982   </dest>
5983   <voice>
5984     *: none
5985     recording: "Intervalo de Separação"
5986   </voice>
5987 </phrase>
5988 <phrase>
5989   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5990   desc: in record timesplit options
5991   user: core
5992   <source>
5993     *: none
5994     recording: "Split Measure"
5995   </source>
5996   <dest>
5997     *: none
5998     recording: "Medida de Separação"
5999   </dest>
6000   <voice>
6001     *: none
6002     recording: "Medida de Separação"
6003   </voice>
6004 </phrase>
6005 <phrase>
6006   id: LANG_SPLIT_TYPE
6007   desc: in record timesplit options
6008   user: core
6009   <source>
6010     *: none
6011     recording: "What to do when Splitting"
6012   </source>
6013   <dest>
6014     *: none
6015     recording: "O Que Fazer Quando Separar"
6016   </dest>
6017   <voice>
6018     *: none
6019     recording: "O Que Fazer Quando Separar"
6020   </voice>
6021 </phrase>
6022 <phrase>
6023   id: LANG_START_NEW_FILE
6024   desc: in record timesplit options
6025   user: core
6026   <source>
6027     *: none
6028     recording: "Start new file"
6029   </source>
6030   <dest>
6031     *: none
6032     recording: "Iniciar Novo Arquivo"
6033   </dest>
6034   <voice>
6035     *: none
6036     recording: "Iniciar Novo Arquivo"
6037   </voice>
6038 </phrase>
6039 <phrase>
6040   id: LANG_STOP_RECORDING
6041   desc: in record timesplit options
6042   user: core
6043   <source>
6044     *: none
6045     recording: "Stop recording"
6046   </source>
6047   <dest>
6048     *: none
6049     recording: "Parar Gravação"
6050   </dest>
6051   <voice>
6052     *: none
6053     recording: "Parar Gravação"
6054   </voice>
6055 </phrase>
6056 <phrase>
6057   id: LANG_SPLIT_TIME
6058   desc: in record timesplit options
6059   user: core
6060   <source>
6061     *: none
6062     recording: "Split Time"
6063   </source>
6064   <dest>
6065     *: none
6066     recording: "Intervalo de Separação"
6067   </dest>
6068   <voice>
6069     *: none
6070     recording: "Intervalo de Separação"
6071   </voice>
6072 </phrase>
6073 <phrase>
6074   id: LANG_SPLIT_SIZE
6075   desc: in record timesplit options
6076   user: core
6077   <source>
6078     *: none
6079     recording: "Split Filesize"
6080   </source>
6081   <dest>
6082     *: none
6083     recording: "Tamanho de Arquivo na Separação"
6084   </dest>
6085   <voice>
6086     *: none
6087     recording: "Tamanho de Arquivo na Separação"
6088   </voice>
6089 </phrase>
6090 <phrase>
6091   id: LANG_REC_SIZE
6092   desc: in record timesplit options
6093   user: core
6094   <source>
6095     *: none
6096     recording: "Filesize"
6097   </source>
6098   <dest>
6099     *: none
6100     recording: "Tamanho do Arquivo"
6101   </dest>
6102   <voice>
6103     *: none
6104     recording: "Tamanho do Arquivo"
6105   </voice>
6106 </phrase>
6107 <phrase>
6108   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6109   desc: in recording settings_menu
6110   user: core
6111   <source>
6112     *: none
6113     recording: "Prerecord Time"
6114   </source>
6115   <dest>
6116     *: none
6117     recording: "Tempo de Pré-Gravação"
6118   </dest>
6119   <voice>
6120     *: none
6121     recording: "Tempo de Pré-Gravação"
6122   </voice>
6123 </phrase>
6124 <phrase>
6125   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6126   desc: in recording settings_menu
6127   user: core
6128   <source>
6129     *: none
6130     recording: "Directory"
6131   </source>
6132   <dest>
6133     *: none
6134     recording: "Diretório"
6135   </dest>
6136   <voice>
6137     *: none
6138     recording: "Diretório"
6139   </voice>
6140 </phrase>
6141 <phrase>
6142   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6143   desc: DEPRECATED
6144   user: core
6145   <source>
6146     *: none
6147     recording: ""
6148   </source>
6149   <dest>
6150     *: none
6151     recording: deprecated
6152   </dest>
6153   <voice>
6154     *: none
6155     recording: ""
6156   </voice>
6157 </phrase>
6158 <phrase>
6159   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6160   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6161   user: core
6162   <source>
6163     *: none
6164     recording: "Set As Recording Directory"
6165   </source>
6166   <dest>
6167     *: none
6168     recording: "Definir como Diretório de Gravação"
6169   </dest>
6170   <voice>
6171     *: none
6172     recording: "Definir como Diretório de Gravação"
6173   </voice>
6174 </phrase>
6175 <phrase>
6176   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6177   desc:
6178   user: core
6179   <source>
6180     *: none
6181     recording: "Clear Recording Directory"
6182   </source>
6183   <dest>
6184     *: none
6185     recording: "Limpar Diretório de Gravação"
6186   </dest>
6187   <voice>
6188     *: none
6189     recording: "Limpar Diretório de Gravação"
6190   </voice>
6191 </phrase>
6192 <phrase>
6193   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6194   desc:
6195   user: core
6196   <source>
6197     *: none
6198     recording: "Can't write to recording directory"
6199   </source>
6200   <dest>
6201     *: none
6202     recording: "Impossível Escrever no Diretório de Gravação"
6203   </dest>
6204   <voice>
6205     *: none
6206     recording: "Impossível Escrever no Diretório de Gravação"
6207   </voice>
6208 </phrase>
6209 <phrase>
6210   id: LANG_CLIP_LIGHT
6211   desc: in record settings menu.
6212   user: core
6213   <source>
6214     *: none
6215     recording: "Clipping Light"
6216   </source>
6217   <dest>
6218     *: none
6219     recording: "Luz de Corte"
6220   </dest>
6221   <voice>
6222     *: none
6223     recording: "Luz de Corte"
6224   </voice>
6225 </phrase>
6226 <phrase>
6227   id: LANG_MAIN_UNIT
6228   desc: in record settings menu.
6229   user: core
6230   <source>
6231     *: none
6232     remote: "Main Unit Only"
6233   </source>
6234   <dest>
6235     *: none
6236     remote: "Apenas Unidade Principal"
6237   </dest>
6238   <voice>
6239     *: none
6240     remote: "Apenas Unidade Principal"
6241   </voice>
6242 </phrase>
6243 <phrase>
6244   id: LANG_REMOTE_UNIT
6245   desc: in record settings menu.
6246   user: core
6247   <source>
6248     *: none
6249     remote: "Remote Unit Only"
6250   </source>
6251   <dest>
6252     *: none
6253     remote: "Apenas Unidade Remota"
6254   </dest>
6255   <voice>
6256     *: none
6257     remote: "Apenas Unidade Remota"
6258   </voice>
6259 </phrase>
6260 <phrase>
6261   id: LANG_REMOTE_MAIN
6262   desc: in record settings menu.
6263   user: core
6264   <source>
6265     *: none
6266     remote: "Main and Remote Unit"
6267   </source>
6268   <dest>
6269     *: none
6270     remote: "Unidades Principal e Remota"
6271   </dest>
6272   <voice>
6273     *: none
6274     remote: "Unidades Principal e Remota"
6275   </voice>
6276 </phrase>
6277 <phrase>
6278   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6279   desc: in recording settings_menu
6280   user: core
6281   <source>
6282     *: none
6283     recording: "Trigger"
6284   </source>
6285   <dest>
6286     *: none
6287     recording: "Botão de Arranque"
6288   </dest>
6289   <voice>
6290     *: none
6291     recording: "Botão de Arranque"
6292   </voice>
6293 </phrase>
6294 <phrase>
6295   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6296   desc: in recording settings_menu
6297   user: core
6298   <source>
6299     *: none
6300     recording: "Once"
6301   </source>
6302   <dest>
6303     *: none
6304     recording: "Uma Vez"
6305   </dest>
6306   <voice>
6307     *: none
6308     recording: "Uma Vez"
6309   </voice>
6310 </phrase>
6311 <phrase>
6312   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6313   desc: in recording trigger menu
6314   user: core
6315   <source>
6316     *: none
6317     recording: "Trigtype"
6318   </source>
6319   <dest>
6320     *: none
6321     recording: "Tipo de Botão de Arranque"
6322   </dest>
6323   <voice>
6324     *: none
6325     recording: "Tipo de Botão de Arranque"
6326   </voice>
6327 </phrase>
6328 <phrase>
6329   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6330   desc: trigger types
6331   user: core
6332   <source>
6333     *: none
6334     recording: "New file"
6335   </source>
6336   <dest>
6337     *: none
6338     recording: "Novo Arquivo"
6339   </dest>
6340   <voice>
6341     *: none
6342     recording: "Novo Arquivo"
6343   </voice>
6344 </phrase>
6345 <phrase>
6346   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6347   desc: trigger types
6348   user: core
6349   <source>
6350     *: none
6351     recording: "Stop"
6352   </source>
6353   <dest>
6354     *: none
6355     recording: "Parar"
6356   </dest>
6357   <voice>
6358     *: none
6359     recording: "Parar"
6360   </voice>
6361 </phrase>
6362 <phrase>
6363   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6364   desc: in recording settings_menu
6365   user: core
6366   <source>
6367     *: none
6368     recording: "Start Above"
6369   </source>
6370   <dest>
6371     *: none
6372     recording: "Iniciar em Cima"
6373   </dest>
6374   <voice>
6375     *: none
6376     recording: "Iniciar em Cima"
6377   </voice>
6378 </phrase>
6379 <phrase>
6380   id: LANG_MIN_DURATION
6381   desc: in recording settings_menu
6382   user: core
6383   <source>
6384     *: none
6385     recording: "for at least"
6386   </source>
6387   <dest>
6388     *: none
6389     recording: "por no mínimo"
6390   </dest>
6391   <voice>
6392     *: none
6393     recording: "por no mínimo"
6394   </voice>
6395 </phrase>
6396 <phrase>
6397   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6398   desc: in recording settings_menu
6399   user: core
6400   <source>
6401     *: none
6402     recording: "Stop Below"
6403   </source>
6404   <dest>
6405     *: none
6406     recording: "Parar abaixo"
6407   </dest>
6408   <voice>
6409     *: none
6410     recording: "Parar abaixo"
6411   </voice>
6412 </phrase>
6413 <phrase>
6414   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6415   desc: in recording settings_menu
6416   user: core
6417   <source>
6418     *: none
6419     recording: "Presplit Gap"
6420   </source>
6421   <dest>
6422     *: none
6423     recording: "Intervalo de Pré-Separação"
6424   </dest>
6425   <voice>
6426     *: none
6427     recording: "Intervalo de Pré-Separação"
6428   </voice>
6429 </phrase>
6430 <phrase>
6431   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6432   desc: in recording and radio screen
6433   user: core
6434   <source>
6435     *: none
6436     recording: "Pre-Recording"
6437   </source>
6438   <dest>
6439     *: none
6440     recording: "Pré-Gravação"
6441   </dest>
6442   <voice>
6443     *: none
6444     recording: ""
6445   </voice>
6446 </phrase>
6447 <phrase>
6448   id: LANG_RECORDING_LEFT
6449   desc: deprecated
6450   user: core
6451   <source>
6452     *: none
6453     recording: ""
6454   </source>
6455   <dest>
6456     *: none
6457     recording: ""
6458   </dest>
6459   <voice>
6460     *: none
6461     recording: ""
6462   </voice>
6463 </phrase>
6464 <phrase>
6465   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6466   desc: deprecated
6467   user: core
6468   <source>
6469     *: none
6470     recording: ""
6471   </source>
6472   <dest>
6473     *: none
6474     recording: ""
6475   </dest>
6476   <voice>
6477     *: none
6478     recording: ""
6479   </voice>
6480 </phrase>
6481 <phrase>
6482   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6483   desc: deprecated
6484   user: core
6485   <source>
6486     *: none
6487     agc: ""
6488   </source>
6489   <dest>
6490     *: none
6491     agc: ""
6492   </dest>
6493   <voice>
6494     *: none
6495     agc: ""
6496   </voice>
6497 </phrase>
6498 <phrase>
6499   id: LANG_AGC_SAFETY
6500   desc: AGC preset
6501   user: core
6502   <source>
6503     *: none
6504     agc: "Safety (clip)"
6505   </source>
6506   <dest>
6507     *: none
6508     agc: "Segurança (clip)"
6509   </dest>
6510   <voice>
6511     *: none
6512     agc: "Segurança (clip)"
6513   </voice>
6514 </phrase>
6515 <phrase>
6516   id: LANG_AGC_LIVE
6517   desc: AGC preset
6518   user: core
6519   <source>
6520     *: none
6521     agc: "Live (slow)"
6522   </source>
6523   <dest>
6524     *: none
6525     agc: "Ao Vivo (devagar)"
6526   </dest>
6527   <voice>
6528     *: none
6529     agc: "Ao Vivo (devagar)"
6530   </voice>
6531 </phrase>
6532 <phrase>
6533   id: LANG_AGC_DJSET
6534   desc: AGC preset
6535   user: core
6536   <source>
6537     *: none
6538     agc: "DJ-Set (slow)"
6539   </source>
6540   <dest>
6541     *: none
6542     agc: "DJ-Set (devagar)"
6543   </dest>
6544   <voice>
6545     *: none
6546     agc: "DJ set (devagar)"
6547   </voice>
6548 </phrase>
6549 <phrase>
6550   id: LANG_AGC_MEDIUM
6551   desc: AGC preset
6552   user: core
6553   <source>
6554     *: none
6555     agc: "Medium"
6556   </source>
6557   <dest>
6558     *: none
6559     agc: "Médio"
6560   </dest>
6561   <voice>
6562     *: none
6563     agc: "Médio"
6564   </voice>
6565 </phrase>
6566 <phrase>
6567   id: LANG_AGC_VOICE
6568   desc: AGC preset
6569   user: core
6570   <source>
6571     *: none
6572     agc: "Voice (fast)"
6573   </source>
6574   <dest>
6575     *: none
6576     agc: "Voz (rápido)"
6577   </dest>
6578   <voice>
6579     *: none
6580     agc: "Voz (rápido)"
6581   </voice>
6582 </phrase>
6583 <phrase>
6584   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6585   desc: deprecated
6586   user: core
6587   <source>
6588     *: none
6589     agc: ""
6590   </source>
6591   <dest>
6592     *: none
6593     agc: ""
6594   </dest>
6595   <voice>
6596     *: none
6597     agc: ""
6598   </voice>
6599 </phrase>
6600 <phrase>
6601   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6602   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6603   user: core
6604   <source>
6605     *: none
6606     remote: "Remote Display OFF"
6607   </source>
6608   <dest>
6609     *: none
6610     remote: "Tela Remota OFF"
6611   </dest>
6612   <voice>
6613     *: none
6614     remote: "Tela Remota OFF"
6615   </voice>
6616 </phrase>
6617 <phrase>
6618   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6619   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6620   user: core
6621   <source>
6622     *: none
6623     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6624   </source>
6625   <dest>
6626     *: none
6627     remote: "(Vol- : Re-habilitar)"
6628   </dest>
6629   <voice>
6630     *: none
6631     remote: "(Vol- : Re-habilitar)"
6632   </voice>
6633 </phrase>
6634 <phrase>
6635   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6636   desc: Menu option for creating a playlist
6637   user: core
6638   <source>
6639     *: "Create Playlist"
6640   </source>
6641   <dest>
6642     *: "Criar Playlist"
6643   </dest>
6644   <voice>
6645     *: "Criar Playlist"
6646   </voice>
6647 </phrase>
6648 <phrase>
6649   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6650   desc: title for the playlist viewer settings menus
6651   user: core
6652   <source>
6653     *: "Playlist Viewer Settings"
6654   </source>
6655   <dest>
6656     *: "Opções de Visualização de Playlist"
6657   </dest>
6658   <voice>
6659     *: "Opções de Visualização de Playlist"
6660   </voice>
6661 </phrase>
6662 <phrase>
6663   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6664   desc: in playlist menu.
6665   user: core
6666   <source>
6667     *: "View Current Playlist"
6668   </source>
6669   <dest>
6670     *: "Visualizar Playlist Atual"
6671   </dest>
6672   <voice>
6673     *: "Visualizar Playlist Atual"
6674   </voice>
6675 </phrase>
6676 <phrase>
6677   id: LANG_MOVE
6678   desc: The verb/action Move
6679   user: core
6680   <source>
6681     *: "Move"
6682   </source>
6683   <dest>
6684     *: "Mover"
6685   </dest>
6686   <voice>
6687     *: "Mover"
6688   </voice>
6689 </phrase>
6690 <phrase>
6691   id: LANG_SHOW_INDICES
6692   desc: in playlist viewer menu
6693   user: core
6694   <source>
6695     *: "Show Indices"
6696   </source>
6697   <dest>
6698     *: "Ver Índices"
6699   </dest>
6700   <voice>
6701     *: "Ver Índices"
6702   </voice>
6703 </phrase>
6704 <phrase>
6705   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6706   desc: in playlist viewer on+play menu
6707   user: core
6708   <source>
6709     *: "Track Display"
6710   </source>
6711   <dest>
6712     *: "Ver Faixa"
6713   </dest>
6714   <voice>
6715     *: "Ver Faixa"
6716   </voice>
6717 </phrase>
6718 <phrase>
6719   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6720   desc: track display options
6721   user: core
6722   <source>
6723     *: "Track Name Only"
6724   </source>
6725   <dest>
6726     *: "Apenas Nome da Faixa"
6727   </dest>
6728   <voice>
6729     *: "Apenas Nome da Faixa"
6730   </voice>
6731 </phrase>
6732 <phrase>
6733   id: LANG_REMOVE
6734   desc: in playlist viewer on+play menu
6735   user: core
6736   <source>
6737     *: "Remove"
6738   </source>
6739   <dest>
6740     *: "Remover"
6741   </dest>
6742   <voice>
6743     *: "Remover"
6744   </voice>
6745 </phrase>
6746 <phrase>
6747   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6748   desc: in playlist menu.
6749   user: core
6750   <source>
6751     *: "Save Current Playlist"
6752   </source>
6753   <dest>
6754     *: "Salvar Playlist Atual"
6755   </dest>
6756   <voice>
6757     *: "Salvar Playlist Atual"
6758   </voice>
6759 </phrase>
6760 <phrase>
6761   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6762   desc: splash number of tracks saved
6763   user: core
6764   <source>
6765     *: "Saved %d tracks (%s)"
6766   </source>
6767   <dest>
6768     *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6769   </dest>
6770   <voice>
6771     *: "faixas salvas"
6772   </voice>
6773 </phrase>
6774 <phrase>
6775   id: LANG_CATALOG
6776   desc: in onplay menu
6777   user: core
6778   <source>
6779     *: "Playlist Catalog"
6780   </source>
6781   <dest>
6782     *: "Catálogo de Playlist"
6783   </dest>
6784   <voice>
6785     *: "Catálogo de Playlist"
6786   </voice>
6787 </phrase>
6788 <phrase>
6789   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6790   desc: In playlist menu
6791   user: core
6792   <source>
6793     *: "Recursively Insert Directories"
6794   </source>
6795   <dest>
6796     *: "Inserir Diretórios Recursivamente"
6797   </dest>
6798   <voice>
6799     *: "Inserir Diretórios Recursivamente"
6800   </voice>
6801 </phrase>
6802 <phrase>
6803   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6804   desc: Asked from onplay screen
6805   user: core
6806   <source>
6807     *: "Recursively?"
6808   </source>
6809   <dest>
6810     *: "Recursivamente?"
6811   </dest>
6812   <voice>
6813     *: "Recursivamente?"
6814   </voice>
6815 </phrase>
6816 <phrase>
6817   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6818   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6819   user: core
6820   <source>
6821     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6822   </source>
6823   <dest>
6824     *: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
6825   </dest>
6826   <voice>
6827     *: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
6828   </voice>
6829 </phrase>
6830 <phrase>
6831   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6832   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6833   user: core
6834   <source>
6835     *: "Erase dynamic playlist?"
6836   </source>
6837   <dest>
6838     *: "Apagar Playlist Dinâmica?"
6839   </dest>
6840   <voice>
6841     *: "Apagar Playlist Dinâmica?"
6842   </voice>
6843 </phrase>
6844 <phrase>
6845   id: LANG_SHUTDOWN
6846   desc: in main menu
6847   user: core
6848   <source>
6849     *: none
6850     soft_shutdown: "Shut down"
6851   </source>
6852   <dest>
6853     *: none
6854     soft_shutdown: "Desligar"
6855   </dest>
6856   <voice>
6857     *: none
6858     soft_shutdown: "Desligar"
6859   </voice>
6860 </phrase>
6861 <phrase>
6862   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6863   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6864   user: core
6865   <source>
6866     *: "Rockbox Info"
6867   </source>
6868   <dest>
6869     *: "Informação do Rockbox"
6870   </dest>
6871   <voice>
6872     *: "Informação do Rockbox"
6873   </voice>
6874 </phrase>
6875 <phrase>
6876   id: LANG_BUFFER_STAT
6877   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6878   user: core
6879   <source>
6880     *: "Buffer:"
6881     archosplayer: "Buf:"
6882   </source>
6883   <dest>
6884     *: "Buffer:"
6885     archosplayer: "Buf:"
6886   </dest>
6887   <voice>
6888     *: "Tamanho do buffer"
6889   </voice>
6890 </phrase>
6891 <phrase>
6892   id: LANG_BATTERY_TIME
6893   desc: battery level in % and estimated time remaining
6894   user: core
6895   <source>
6896     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6897     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6898     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6899   </source>
6900   <dest>
6901     *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6902     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6903     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
6904   </dest>
6905   <voice>
6906     *: "Nível da bateria"
6907   </voice>
6908 </phrase>
6909 <phrase>
6910   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6911   desc: disk size info
6912   user: core
6913   <source>
6914     *: "Disk:"
6915   </source>
6916   <dest>
6917     *: "Disco:"
6918   </dest>
6919   <voice>
6920     *: "Tamanho do disco"
6921   </voice>
6922 </phrase>
6923 <phrase>
6924   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6925   desc: disk size info
6926   user: core
6927   <source>
6928     *: "Free:"
6929   </source>
6930   <dest>
6931     *: "Livre:"
6932   </dest>
6933   <voice>
6934     *: "Espaço em disco livre:"
6935   </voice>
6936 </phrase>
6937 <phrase>
6938   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6939   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6940   user: core
6941   <source>
6942     *: none
6943     multivolume: "Int:"
6944   </source>
6945   <dest>
6946     *: none
6947     multivolume: "Int:"
6948   </dest>
6949   <voice>
6950     *: none
6951     multivolume: "Interno"
6952   </voice>
6953 </phrase>
6954 <phrase>
6955   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6956   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6957   user: core
6958   <source>
6959     *: none
6960     multivolume: "HD1"
6961     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6962     archosondio*: "MMC:"
6963   </source>
6964   <dest>
6965     *: none
6966     multivolume: "HD1"
6967     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "MSD:"
6968     archosondio*: "MMC:"
6969   </dest>
6970   <voice>
6971     *: none
6972     multivolume: "H D 1"
6973     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
6974     archosondio*: "M M C"
6975   </voice>
6976 </phrase>
6977 <phrase>
6978   id: LANG_VERSION
6979   desc: in the Rockbox Info screen
6980   user: core
6981   <source>
6982     *: "Version"
6983   </source>
6984   <dest>
6985     *: "Versão"
6986   </dest>
6987   <voice>
6988     *: "Versão"
6989   </voice>
6990 </phrase>
6991 <phrase>
6992   id: LANG_RUNNING_TIME
6993   desc: in run time screen
6994   user: core
6995   <source>
6996     *: "Running Time"
6997   </source>
6998   <dest>
6999     *: "Tempo de Execução"
7000   </dest>
7001   <voice>
7002     *: "Tempo de Execução"
7003   </voice>
7004 </phrase>
7005 <phrase>
7006   id: LANG_CURRENT_TIME
7007   desc: deprecated
7008   user: core
7009   <source>
7010     *: ""
7011   </source>
7012   <dest>
7013     *: ""
7014   </dest>
7015   <voice>
7016     *: ""
7017   </voice>
7018 </phrase>
7019 <phrase>
7020   id: LANG_TOP_TIME
7021   desc: in run time screen
7022   user: core
7023   <source>
7024     *: "Top Time"
7025   </source>
7026   <dest>
7027     *: "Maior Tempo"
7028   </dest>
7029   <voice>
7030     *: "Maior Tempo"
7031   </voice>
7032 </phrase>
7033 <phrase>
7034   id: LANG_CLEAR_TIME
7035   desc: in run time screen
7036   user: core
7037   <source>
7038     *: "Clear Time?"
7039   </source>
7040   <dest>
7041     *: "Limpar Tempo?"
7042   </dest>
7043   <voice>
7044     *: "Limpar Tempo?"
7045   </voice>
7046 </phrase>
7047 <phrase>
7048   id: LANG_DEBUG
7049   desc: in the info menu
7050   user: core
7051   <source>
7052     *: "Debug (Keep Out!)"
7053   </source>
7054   <dest>
7055     *: "Debug (Atenção!)"
7056   </dest>
7057   <voice>
7058     *: "Debug, atenção!"
7059   </voice>
7060 </phrase>
7061 <phrase>
7062   id: LANG_PLAYLIST
7063   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7064   user: core
7065   <source>
7066     *: "Playlist"
7067   </source>
7068   <dest>
7069     *: "Playlist"
7070   </dest>
7071   <voice>
7072     *: "Playlist"
7073   </voice>
7074 </phrase>
7075 <phrase>
7076   id: LANG_INSERT
7077   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7078   user: core
7079   <source>
7080     *: "Insert"
7081   </source>
7082   <dest>
7083     *: "Inserir"
7084   </dest>
7085   <voice>
7086     *: "Inserir"
7087   </voice>
7088 </phrase>
7089 <phrase>
7090   id: LANG_INSERT_FIRST
7091   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7092   user: core
7093   <source>
7094     *: "Insert Next"
7095   </source>
7096   <dest>
7097     *: "Inserir como Próxima"
7098   </dest>
7099   <voice>
7100     *: "Inserir como Próxima"
7101   </voice>
7102 </phrase>
7103 <phrase>
7104   id: LANG_INSERT_LAST
7105   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7106   user: core
7107   <source>
7108     *: "Insert Last"
7109   </source>
7110   <dest>
7111     *: "Inserir como Última"
7112   </dest>
7113   <voice>
7114     *: "Inserir como Última"
7115   </voice>
7116 </phrase>
7117 <phrase>
7118   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7119   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7120   user: core
7121   <source>
7122     *: "Insert Shuffled"
7123   </source>
7124   <dest>
7125     *: "Inserir Aleatoriamente"
7126   </dest>
7127   <voice>
7128     *: "Inserir Aleatoriamente"
7129   </voice>
7130 </phrase>
7131 <phrase>
7132   id: LANG_QUEUE
7133   desc: The verb/action Queue
7134   user: core
7135   <source>
7136     *: "Queue"
7137   </source>
7138   <dest>
7139     *: "Enfileirar"
7140   </dest>
7141   <voice>
7142     *: "Enfileirar"
7143   </voice>
7144 </phrase>
7145 <phrase>
7146   id: LANG_QUEUE_FIRST
7147   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7148   user: core
7149   <source>
7150     *: "Queue Next"
7151   </source>
7152   <dest>
7153     *: "Enfileirar como Próxima"
7154   </dest>
7155   <voice>
7156     *: "Enfileirar como Próxima"
7157   </voice>
7158 </phrase>
7159 <phrase>
7160   id: LANG_QUEUE_LAST
7161   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7162   user: core
7163   <source>
7164     *: "Queue Last"
7165   </source>
7166   <dest>
7167     *: "Enfileirar como Última"
7168   </dest>
7169   <voice>
7170     *: "Enfileirar como Última"
7171   </voice>
7172 </phrase>
7173 <phrase>
7174   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7175   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7176   user: core
7177   <source>
7178     *: "Queue Shuffled"
7179   </source>
7180   <dest>
7181     *: "Enfileirar Aleatoriamente"
7182   </dest>
7183   <voice>
7184     *: "Enfileirar Aleatoriamente"
7185   </voice>
7186 </phrase>
7187 <phrase>
7188   id: LANG_REPLACE
7189   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7190   user: core
7191   <source>
7192     *: "Play Next"
7193   </source>
7194   <dest>
7195     *: "Tocar a Seguir"
7196   </dest>
7197   <voice>
7198     *: "Tocar a Seguir"
7199   </voice>
7200 </phrase>
7201 <phrase>
7202   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7203   desc: splash number of tracks inserted
7204   user: core
7205   <source>
7206     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7207   </source>
7208   <dest>
7209     *: "Inserida(s) %d faixa(s) (%s)"
7210   </dest>
7211   <voice>
7212     *: "faixas inseridas"
7213   </voice>
7214 </phrase>
7215 <phrase>
7216   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7217   desc: splash number of tracks queued
7218   user: core
7219   <source>
7220     *: "Queued %d tracks (%s)"
7221   </source>
7222   <dest>
7223     *: "Enfileirada(s) %d faixa(s) (%s)"
7224   </dest>
7225   <voice>
7226     *: "faixas enfileiradas"
7227   </voice>
7228 </phrase>
7229 <phrase>
7230   id: LANG_VIEW
7231   desc: in on+play menu
7232   user: core
7233   <source>
7234     *: "View"
7235   </source>
7236   <dest>
7237     *: "Ver"
7238   </dest>
7239   <voice>
7240     *: "Ver"
7241   </voice>
7242 </phrase>
7243 <phrase>
7244   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7245   desc: in playlist menu.
7246   user: core
7247   <source>
7248     *: "Search In Playlist"
7249   </source>
7250   <dest>
7251     *: "Procurar na Playlist"
7252   </dest>
7253   <voice>
7254     *: "Procurar na Playlist"
7255   </voice>
7256 </phrase>
7257 <phrase>
7258   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7259   desc: splash number of tracks inserted
7260   user: core
7261   <source>
7262     *: "Searching... %d found (%s)"
7263   </source>
7264   <dest>
7265     *: "Procurando... %d encontrada(s) (%s)"
7266   </dest>
7267   <voice>
7268     *: ""
7269   </voice>
7270 </phrase>
7271 <phrase>
7272   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7273   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7274   user: core
7275   <source>
7276     *: "Reshuffle"
7277   </source>
7278   <dest>
7279     *: "Reordenar Aleatoriamente"
7280   </dest>
7281   <voice>
7282     *: "Reordenar Aleatoriamente"
7283   </voice>
7284 </phrase>
7285 <phrase>
7286   id: LANG_CATALOG_VIEW
7287   desc: in onplay playlist catalog submenu
7288   user: core
7289   <source>
7290     *: "View Catalog"
7291   </source>
7292   <dest>
7293     *: "Ver Catálogo"
7294   </dest>
7295   <voice>
7296     *: "Ver Catálogo"
7297   </voice>
7298 </phrase>
7299 <phrase>
7300   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7301   desc: in onplay playlist catalog submenu
7302   user: core
7303   <source>
7304     *: "Add to Playlist"
7305   </source>
7306   <dest>
7307     *: "Adicionar à Playlist"
7308   </dest>
7309   <voice>
7310     *: "Adicionar à Playlist"
7311   </voice>
7312 </phrase>
7313 <phrase>
7314   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7315   desc: in onplay playlist catalog submenu
7316   user: core
7317   <source>
7318     *: "Add to New Playlist"
7319   </source>
7320   <dest>
7321     *: "Adicionar à Nova Playlist"
7322   </dest>
7323   <voice>
7324     *: "Adicionar à Nova Playlist"
7325   </voice>
7326 </phrase>
7327 <phrase>
7328   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7329   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7330   user: core
7331   <source>
7332     *: "%s doesn't exist"
7333   </source>
7334   <dest>
7335     *: "%s não existe(m)"
7336   </dest>
7337   <voice>
7338     *: "Diretório de playlist não existe"
7339   </voice>
7340 </phrase>
7341 <phrase>
7342   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7343   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7344   user: core
7345   <source>
7346     *: "No Playlists"
7347   </source>
7348   <dest>
7349     *: "Não há Playlists"
7350   </dest>
7351   <voice>
7352     *: "Não há Playlists"
7353   </voice>
7354 </phrase>
7355 <phrase>
7356   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7357   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7358   user: core
7359   <source>
7360     *: "Bookmarks"
7361   </source>
7362   <dest>
7363     *: "Favoritos"
7364   </dest>
7365   <voice>
7366     *: "Favoritos"
7367   </voice>
7368 </phrase>
7369 <phrase>
7370   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7371   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7372   user: core
7373   <source>
7374     *: "Create Bookmark"
7375   </source>
7376   <dest>
7377     *: "Criar Favoritos"
7378   </dest>
7379   <voice>
7380     *: "Criar Favoritos"
7381   </voice>
7382 </phrase>
7383 <phrase>
7384   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7385   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7386   user: core
7387   <source>
7388     *: "List Bookmarks"
7389   </source>
7390   <dest>
7391     *: "Listar Favoritos"
7392   </dest>
7393   <voice>
7394     *: "Listar Favoritos"
7395   </voice>
7396 </phrase>
7397 <phrase>
7398   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7399   desc: title for the onplay menus
7400   user: core
7401   <source>
7402     *: "Context Menu"
7403   </source>
7404   <dest>
7405     *: "Menu de Contexto"
7406   </dest>
7407   <voice>
7408     *: "Menu de Contexto"
7409   </voice>
7410 </phrase>
7411 <phrase>
7412   id: LANG_MENU_SET_RATING
7413   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7414   user: core
7415   <source>
7416     *: "Set Song Rating"
7417   </source>
7418   <dest>
7419     *: "Alterar Classificação da Música"
7420   </dest>
7421   <voice>
7422     *: "Alterar Classificação da Música"
7423   </voice>
7424 </phrase>
7425 <phrase>
7426   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7427   desc:
7428   user: core
7429   <source>
7430     *: "Browse Cuesheet"
7431   </source>
7432   <dest>
7433     *: "Pesquisar Cuesheet"
7434   </dest>
7435   <voice>
7436     *: "Pesquisar Cuesheet"
7437   </voice>
7438 </phrase>
7439 <phrase>
7440   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7441   desc: Menu option to start tag viewer
7442   user: core
7443   <source>
7444     *: "Show Track Info"
7445   </source>
7446   <dest>
7447     *: "Ver Informação Da Faixa"
7448   </dest>
7449   <voice>
7450     *: "Ver Informação Da Faixa"
7451   </voice>
7452 </phrase>
7453 <phrase>
7454   id: LANG_ID3_TITLE
7455   desc: in tag viewer
7456   user: core
7457   <source>
7458     *: "Title"
7459   </source>
7460   <dest>
7461     *: "Título"
7462   </dest>
7463   <voice>
7464     *: ""
7465   </voice>
7466 </phrase>
7467 <phrase>
7468   id: LANG_ID3_ARTIST
7469   desc: in tag viewer
7470   user: core
7471   <source>
7472     *: "Artist"
7473   </source>
7474   <dest>
7475     *: "Artista"
7476   </dest>
7477   <voice>
7478     *: ""
7479   </voice>
7480 </phrase>
7481 <phrase>
7482   id: LANG_ID3_ALBUM
7483   desc: in tag viewer
7484   user: core
7485   <source>
7486     *: "Album"
7487   </source>
7488   <dest>
7489     *: "Álbum"
7490   </dest>
7491   <voice>
7492     *: ""
7493   </voice>
7494 </phrase>
7495 <phrase>
7496   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7497   desc: in tag viewer
7498   user: core
7499   <source>
7500     *: "Tracknum"
7501   </source>
7502   <dest>
7503     *: "Faixa Nº"
7504   </dest>
7505   <voice>
7506     *: ""
7507   </voice>
7508 </phrase>
7509 <phrase>
7510   id: LANG_ID3_GENRE
7511   desc: in tag viewer
7512   user: core
7513   <source>
7514     *: "Genre"
7515   </source>
7516   <dest>
7517     *: "Gênero"
7518   </dest>
7519   <voice>
7520     *: ""
7521   </voice>
7522 </phrase>
7523 <phrase>
7524   id: LANG_ID3_YEAR
7525   desc: in tag viewer
7526   user: core
7527   <source>
7528     *: "Year"
7529   </source>
7530   <dest>
7531     *: "Ano"
7532   </dest>
7533   <voice>
7534     *: ""
7535   </voice>
7536 </phrase>
7537 <phrase>
7538   id: LANG_ID3_LENGTH
7539   desc: in tag viewer
7540   user: core
7541   <source>
7542     *: "Length"
7543   </source>
7544   <dest>
7545     *: "Duração"
7546   </dest>
7547   <voice>
7548     *: ""
7549   </voice>
7550 </phrase>
7551 <phrase>
7552   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7553   desc: in tag viewer
7554   user: core
7555   <source>
7556     *: "Playlist"
7557   </source>
7558   <dest>
7559     *: "Playlist"
7560   </dest>
7561   <voice>
7562     *: ""
7563   </voice>
7564 </phrase>
7565 <phrase>
7566   id: LANG_ID3_BITRATE
7567   desc: in tag viewer
7568   user: core
7569   <source>
7570     *: "Bitrate"
7571   </source>
7572   <dest>
7573     *: "Taxa de Bits"
7574   </dest>
7575   <voice>
7576     *: ""
7577   </voice>
7578 </phrase>
7579 <phrase>
7580   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7581   desc: in tag viewer
7582   user: core
7583   <source>
7584     *: "Album Artist"
7585   </source>
7586   <dest>
7587     *: "Artista do Álbum"
7588   </dest>
7589   <voice>
7590     *: ""
7591   </voice>
7592 </phrase>
7593 <phrase>
7594   id: LANG_ID3_DISCNUM
7595   desc: in tag viewer
7596   user: core
7597   <source>
7598     *: "Discnum"
7599   </source>
7600   <dest>
7601     *: "Disco Nº"
7602   </dest>
7603   <voice>
7604     *: ""
7605   </voice>
7606 </phrase>
7607 <phrase>
7608   id: LANG_ID3_COMMENT
7609   desc: in tag viewer
7610   user: core
7611   <source>
7612     *: "Comment"
7613   </source>
7614   <dest>
7615     *: "Comentário"
7616   </dest>
7617   <voice>
7618     *: ""
7619   </voice>
7620 </phrase>
7621 <phrase>
7622   id: LANG_ID3_VBR
7623   desc: in browse_id3
7624   user: core
7625   <source>
7626     *: " (VBR)"
7627   </source>
7628   <dest>
7629     *: " (VBR)"
7630   </dest>
7631   <voice>
7632     *: ""
7633   </voice>
7634 </phrase>
7635 <phrase>
7636   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7637   desc: in tag viewer
7638   user: core
7639   <source>
7640     *: "Frequency"
7641   </source>
7642   <dest>
7643     *: "Frequência"
7644   </dest>
7645   <voice>
7646     *: ""
7647   </voice>
7648 </phrase>
7649 <phrase>
7650   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7651   desc: in tag viewer
7652   user: core
7653   <source>
7654     *: "Track Gain"
7655   </source>
7656   <dest>
7657     *: "Ganho da Faixa"
7658   </dest>
7659   <voice>
7660     *: ""
7661   </voice>
7662 </phrase>
7663 <phrase>
7664   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7665   desc: in tag viewer
7666   user: core
7667   <source>
7668     *: "Album Gain"
7669   </source>
7670   <dest>
7671     *: "Ganho do Álbum"
7672   </dest>
7673   <voice>
7674     *: ""
7675   </voice>
7676 </phrase>
7677 <phrase>
7678   id: LANG_ID3_PATH
7679   desc: in tag viewer
7680   user: core
7681   <source>
7682     *: "Path"
7683   </source>
7684   <dest>
7685     *: "Caminho"
7686   </dest>
7687   <voice>
7688     *: ""
7689   </voice>
7690 </phrase>
7691 <phrase>
7692   id: LANG_ID3_NO_INFO
7693   desc: in tag viewer
7694   user: core
7695   <source>
7696     *: "<No Info>"
7697   </source>
7698   <dest>
7699     *: "<Informação Ausente>"
7700   </dest>
7701   <voice>
7702     *: ""
7703   </voice>
7704 </phrase>
7705 <phrase>
7706   id: LANG_RENAME
7707   desc: The verb/action Rename
7708   user: core
7709   <source>
7710     *: "Rename"
7711   </source>
7712   <dest>
7713     *: "Renomear"
7714   </dest>
7715   <voice>
7716     *: "Renomear"
7717   </voice>
7718 </phrase>
7719 <phrase>
7720   id: LANG_CUT
7721   desc: The verb/action Cut
7722   user: core
7723   <source>
7724     *: "Cut"
7725   </source>
7726   <dest>
7727     *: "Cortar"
7728   </dest>
7729   <voice>
7730     *: "Cortar"
7731   </voice>
7732 </phrase>
7733 <phrase>
7734   id: LANG_COPY
7735   desc: The verb/action Copy
7736   user: core
7737   <source>
7738     *: "Copy"
7739   </source>
7740   <dest>
7741     *: "Copiar"
7742   </dest>
7743   <voice>
7744     *: "Copiar"
7745   </voice>
7746 </phrase>
7747 <phrase>
7748   id: LANG_PASTE
7749   desc: The verb/action Paste
7750   user: core
7751   <source>
7752     *: "Paste"
7753   </source>
7754   <dest>
7755     *: "Colar"
7756   </dest>
7757   <voice>
7758     *: "Colar"
7759   </voice>
7760 </phrase>
7761 <phrase>
7762   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7763   desc: The verb/action Paste
7764   user: core
7765   <source>
7766     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7767   </source>
7768   <dest>
7769     *: "Arquivo/diretório existe. Sobrescrever?"
7770   </dest>
7771   <voice>
7772     *: "O arquivo ou diretório existe. Sobrescrever?"
7773   </voice>
7774 </phrase>
7775 <phrase>
7776   id: LANG_DELETE
7777   desc: The verb/action Delete
7778   user: core
7779   <source>
7780     *: "Delete"
7781   </source>
7782   <dest>
7783     *: "Apagar"
7784   </dest>
7785   <voice>
7786     *: "Apagar"
7787   </voice>
7788 </phrase>
7789 <phrase>
7790   id: LANG_DELETE_DIR
7791   desc: in on+play menu
7792   user: core
7793   <source>
7794     *: "Delete Directory"
7795   </source>
7796   <dest>
7797     *: "Apagar Diretório"
7798   </dest>
7799   <voice>
7800     *: "apagar diretório"
7801   </voice>
7802 </phrase>
7803 <phrase>
7804   id: LANG_REALLY_DELETE
7805   desc: Really Delete?
7806   user: core
7807   <source>
7808     *: "Delete?"
7809   </source>
7810   <dest>
7811     *: "Apagar?"
7812   </dest>
7813   <voice>
7814     *: "Realmente apagar?"
7815   </voice>
7816 </phrase>
7817 <phrase>
7818   id: LANG_COPYING
7819   desc:
7820   user: core
7821   <source>
7822     *: "Copying..."
7823   </source>
7824   <dest>
7825     *: "Copiando..."
7826   </dest>
7827   <voice>
7828     *: "Copiando"
7829   </voice>
7830 </phrase>
7831 <phrase>
7832   id: LANG_DELETING
7833   desc:
7834   user: core
7835   <source>
7836     *: "Deleting..."
7837   </source>
7838   <dest>
7839     *: "Apagando..."
7840   </dest>
7841   <voice>
7842     *: "Apagando"
7843   </voice>
7844 </phrase>
7845 <phrase>
7846   id: LANG_MOVING
7847   desc:
7848   user: core
7849   <source>
7850     *: "Moving..."
7851   </source>
7852   <dest>
7853     *: "Movendo..."
7854   </dest>
7855   <voice>
7856     *: "Movendo"
7857   </voice>
7858 </phrase>
7859 <phrase>
7860   id: LANG_DELETED
7861   desc: A file has beed deleted
7862   user: core
7863   <source>
7864     *: "Deleted"
7865   </source>
7866   <dest>
7867     *: "Apagado"
7868   </dest>
7869   <voice>
7870     *: "Apagado"
7871   </voice>
7872 </phrase>
7873 <phrase>
7874   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7875   desc: text for onplay menu entry
7876   user: core
7877   <source>
7878     *: none
7879     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7880   </source>
7881   <dest>
7882     *: none
7883     lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
7884   </dest>
7885   <voice>
7886     *: none
7887     lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
7888   </voice>
7889 </phrase>
7890 <phrase>
7891   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7892   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7893   user: core
7894   <source>
7895     *: none
7896     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7897   </source>
7898   <dest>
7899     *: none
7900     lcd_non-mono: "Fundo Carregado"
7901   </dest>
7902   <voice>
7903     *: none
7904     lcd_non-mono: ""
7905   </voice>
7906 </phrase>
7907 <phrase>
7908   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7909   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7910   user: core
7911   <source>
7912     *: none
7913     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7914   </source>
7915   <dest>
7916     *: none
7917     lcd_non-mono: "Falha ao Carregar Fundo"
7918   </dest>
7919   <voice>
7920     *: none
7921     lcd_non-mono: ""
7922   </voice>
7923 </phrase>
7924 <phrase>
7925   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7926   desc: Onplay open with
7927   user: core
7928   <source>
7929     *: "Open With..."
7930   </source>
7931   <dest>
7932     *: "Abrir Com..."
7933   </dest>
7934   <voice>
7935     *: "abrir com"
7936   </voice>
7937 </phrase>
7938 <phrase>
7939   id: LANG_CREATE_DIR
7940   desc: in main menu
7941   user: core
7942   <source>
7943     *: "Create Directory"
7944   </source>
7945   <dest>
7946     *: "Criar Diretório"
7947   </dest>
7948   <voice>
7949     *: "Criar Diretório"
7950   </voice>
7951 </phrase>
7952 <phrase>
7953   id: LANG_PROPERTIES
7954   desc: browser file/dir properties
7955   user: core
7956   <source>
7957     *: "Properties"
7958   </source>
7959   <dest>
7960     *: "Propriedades"
7961   </dest>
7962   <voice>
7963     *: "Propriedades"
7964   </voice>
7965 </phrase>
7966 <phrase>
7967   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7968   desc:
7969   user: core
7970   <source>
7971     *: "Add to Shortcuts"
7972   </source>
7973   <dest>
7974     *: "Adicionar à Atalhos"
7975   </dest>
7976   <voice>
7977     *: "Adicionar à Atalhos"
7978   </voice>
7979 </phrase>
7980 <phrase>
7981   id: LANG_PITCH
7982   desc: "pitch" in the pitch screen
7983   user: core
7984   <source>
7985     *: none
7986     pitchscreen: "Pitch"
7987   </source>
7988   <dest>
7989     *: none
7990     pitchscreen: "Pitch"
7991   </dest>
7992   <voice>
7993     *: none
7994     pitchscreen: "Pitch"
7995   </voice>
7996 </phrase>
7997 <phrase>
7998   id: LANG_PITCH_UP
7999   desc: in wps
8000   user: core
8001   <source>
8002     *: none
8003     pitchscreen: "Pitch Up"
8004   </source>
8005   <dest>
8006     *: none
8007     pitchscreen: "Acelerar"
8008   </dest>
8009   <voice>
8010     *: none
8011     pitchscreen: ""
8012   </voice>
8013 </phrase>
8014 <phrase>
8015   id: LANG_PITCH_DOWN
8016   desc: in wps
8017   user: core
8018   <source>
8019     *: none
8020     pitchscreen: "Pitch Down"
8021   </source>
8022   <dest>
8023     *: none
8024     pitchscreen: "Desacelerar"
8025   </dest>
8026   <voice>
8027     *: none
8028     pitchscreen: ""
8029   </voice>
8030 </phrase>
8031 <phrase>
8032   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8033   desc: in wps
8034   user: core
8035   <source>
8036     *: none
8037     pitchscreen: "Semitone Up"
8038   </source>
8039   <dest>
8040     *: none
8041     pitchscreen: "Aumentar Semitom"
8042   </dest>
8043   <voice>
8044     *: none
8045     pitchscreen: ""
8046   </voice>
8047 </phrase>
8048 <phrase>
8049   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8050   desc: in wps
8051   user: core
8052   <source>
8053     *: none
8054     pitchscreen: "Semitone Down"
8055   </source>
8056   <dest>
8057     *: none
8058     pitchscreen: "Diminuir Semitom"
8059   </dest>
8060   <voice>
8061     *: none
8062     pitchscreen: ""
8063   </voice>
8064 </phrase>
8065 <phrase>
8066   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8067   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8068   user: core
8069   <source>
8070     *: "Playlist Buffer Full"
8071   </source>
8072   <dest>
8073     *: "Buffer de Playlist cheio"
8074   </dest>
8075   <voice>
8076     *: "Buffer de Playlist cheio"
8077   </voice>
8078 </phrase>
8079 <phrase>
8080   id: LANG_END_PLAYLIST
8081   desc: when playlist has finished
8082   user: core
8083   <source>
8084     *: "End of Song List"
8085     archosplayer: "End of List"
8086   </source>
8087   <dest>
8088     *: "Fim da Lista de Músicas"
8089     archosplayer: "Fim da Lista"
8090   </dest>
8091   <voice>
8092     *: "Fim da Lista de Músicas"
8093   </voice>
8094 </phrase>
8095 <phrase>
8096   id: LANG_CREATING
8097   desc: Screen feedback during playlist creation
8098   user: core
8099   <source>
8100     *: "Creating"
8101   </source>
8102   <dest>
8103     *: "Criando"
8104   </dest>
8105   <voice>
8106     *: ""
8107   </voice>
8108 </phrase>
8109 <phrase>
8110   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8111   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8112   user: core
8113   <source>
8114     *: "Nothing to resume"
8115   </source>
8116   <dest>
8117     *: "Nada Para Reiniciar"
8118   </dest>
8119   <voice>
8120     *: "Nada Para Reiniciar"
8121   </voice>
8122 </phrase>
8123 <phrase>
8124   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8125   desc: Playlist error
8126   user: core
8127   <source>
8128     *: "Error updating playlist control file"
8129   </source>
8130   <dest>
8131     *: "Erro ao atualizar o arquivo de controle de playlist"
8132   </dest>
8133   <voice>
8134     *: "Erro ao atualizar o arquivo de controle de playlist"
8135   </voice>
8136 </phrase>
8137 <phrase>
8138   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8139   desc: Playlist error
8140   user: core
8141   <source>
8142     *: "Error accessing playlist file"
8143   </source>
8144   <dest>
8145     *: "Erro ao acessar o arquivo de playlist"
8146   </dest>
8147   <voice>
8148     *: "Erro ao acessar o arquivo de playlist"
8149   </voice>
8150 </phrase>
8151 <phrase>
8152   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8153   desc: Playlist error
8154   user: core
8155   <source>
8156     *: "Error accessing playlist control file"
8157   </source>
8158   <dest>
8159     *: "Erro ao acessar o arquivo de controle de playlist"
8160   </dest>
8161   <voice>
8162     *: "Erro ao acessar o arquivo de controle de playlist"
8163   </voice>
8164 </phrase>
8165 <phrase>
8166   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8167   desc: Playlist error
8168   user: core
8169   <source>
8170     *: "Error accessing directory"
8171   </source>
8172   <dest>
8173     *: "Erro ao acessar o diretório"
8174   </dest>
8175   <voice>
8176     *: "Erro ao acessar o diretório"
8177   </voice>
8178 </phrase>
8179 <phrase>
8180   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8181   desc: Playlist resume error
8182   user: core
8183   <source>
8184     *: "Playlist control file is invalid"
8185   </source>
8186   <dest>
8187     *: "Arquivo de controle de Playlist inválido"
8188   </dest>
8189   <voice>
8190     *: "Arquivo de controle de Playlist inválido"
8191   </voice>
8192 </phrase>
8193 <phrase>
8194   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8195   desc: DEPRECATED
8196   user: core
8197   <source>
8198     *: ""
8199   </source>
8200   <dest>
8201     *: ""
8202   </dest>
8203   <voice>
8204     *: ""
8205   </voice>
8206 </phrase>
8207 <phrase>
8208   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8209   desc: DEPRECATED
8210   user: core
8211   <source>
8212     *: ""
8213   </source>
8214   <dest>
8215     *: ""
8216   </dest>
8217   <voice>
8218     *: ""
8219   </voice>
8220 </phrase>
8221 <phrase>
8222   id: LANG_PAUSE
8223   desc: in wps and recording trigger menu
8224   user: core
8225   <source>
8226     *: "Pause"
8227   </source>
8228   <dest>
8229     *: "Pausar"
8230   </dest>
8231   <voice>
8232     *: "Pausar"
8233   </voice>
8234 </phrase>
8235 <phrase>
8236   id: LANG_MODE
8237   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8238   user: core
8239   <source>
8240     *: "Mode:"
8241   </source>
8242   <dest>
8243     *: "Modo:"
8244   </dest>
8245   <voice>
8246     *: ""
8247   </voice>
8248 </phrase>
8249 <phrase>
8250   id: LANG_TIME
8251   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8252   user: core
8253   <source>
8254     *: "Time"
8255   </source>
8256   <dest>
8257     *: "Tempo"
8258   </dest>
8259   <voice>
8260     *: "Tempo"
8261   </voice>
8262 </phrase>
8263 <phrase>
8264   id: LANG_USB_CHARGING
8265   desc: in Battery menu
8266   user: core
8267   <source>
8268     *: none
8269     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8270   </source>
8271   <dest>
8272     *: none
8273     usb_charging_enable: "Carregar Durante Conexão USB"
8274   </dest>
8275   <voice>
8276     *: none
8277     usb_charging_enable: "Carregar Durante Conexão U S B"
8278   </voice>
8279 </phrase>
8280 <phrase>
8281   id: LANG_KEYLOCK_ON
8282   desc: displayed when key lock is on
8283   user: core
8284   <source>
8285     *: "Buttons Locked"
8286   </source>
8287   <dest>
8288     *: "Botões Travados"
8289   </dest>
8290   <voice>
8291     *: ""
8292   </voice>
8293 </phrase>
8294 <phrase>
8295   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8296   desc: displayed when key lock is turned off
8297   user: core
8298   <source>
8299     *: "Buttons Unlocked"
8300   </source>
8301   <dest>
8302     *: "Botões Destravados"
8303   </dest>
8304   <voice>
8305     *: ""
8306   </voice>
8307 </phrase>
8308 <phrase>
8309   id: LANG_RECORDING_TIME
8310   desc: Display of recorded time
8311   user: core
8312   <source>
8313     *: none
8314     recording: "Time:"
8315   </source>
8316   <dest>
8317     *: none
8318     recording: "Duração:"
8319   </dest>
8320   <voice>
8321     *: none
8322     recording: ""
8323   </voice>
8324 </phrase>
8325 <phrase>
8326   id: LANG_DISK_FULL
8327   desc: in recording screen
8328   user: core
8329   <source>
8330     *: none
8331     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8332     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8333     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8334     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8335   </source>
8336   <dest>
8337     *: none
8338     recording: "O disco está cheio. Pressione OFF para continuar."
8339     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "O disco está cheio. Pressione STOP para continuar."
8340     iaudiom5,iaudiox5: "O disco está cheio. Pressione POWER para continuar."
8341     sansae200*,sansac200*,vibe500: "O disco está cheio. Pressione PREV para continuar."
8342   </dest>
8343   <voice>
8344     *: none
8345     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8346   </voice>
8347 </phrase>
8348 <phrase>
8349   id: LANG_DB_INF
8350   desc: -inf db for values below measurement
8351   user: core
8352   <source>
8353     *: none
8354     recording: "-inf"
8355   </source>
8356   <dest>
8357     *: none
8358     recording: "-inf"
8359   </dest>
8360   <voice>
8361     *: none
8362     recording: "menos infinito"
8363   </voice>
8364 </phrase>
8365 <phrase>
8366   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8367   desc: in shutdown screen
8368   user: core
8369   <source>
8370     *: none
8371     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8372   </source>
8373   <dest>
8374     *: none
8375     soft_shutdown: "Pressione OFF para desligar"
8376   </dest>
8377   <voice>
8378     *: none
8379     soft_shutdown: ""
8380   </voice>
8381 </phrase>
8382 <phrase>
8383   id: LANG_REMOVE_MMC
8384   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8385   user: core
8386   <source>
8387     *: none
8388     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8389   </source>
8390   <dest>
8391     *: none
8392     archosondio*: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido"
8393   </dest>
8394   <voice>
8395     *: none
8396     archosondio*: "Por favor remova o cartão multimédia"
8397   </voice>
8398 </phrase>
8399 <phrase>
8400   id: LANG_BOOT_CHANGED
8401   desc: File browser discovered the boot file was changed
8402   user: core
8403   <source>
8404     *: "Boot changed"
8405   </source>
8406   <dest>
8407     *: "Arranque Alterado"
8408   </dest>
8409   <voice>
8410     *: "Arranque Alterado"
8411   </voice>
8412 </phrase>
8413 <phrase>
8414   id: LANG_REBOOT_NOW
8415   desc: Do you want to reboot?
8416   user: core
8417   <source>
8418     *: "Reboot now?"
8419   </source>
8420   <dest>
8421     *: "Reiniciar agora?"
8422   </dest>
8423   <voice>
8424     *: "Reiniciar agora?"
8425   </voice>
8426 </phrase>
8427 <phrase>
8428   id: LANG_OFF_ABORT
8429   desc: Used on archosrecorder models
8430   user: core
8431   <source>
8432     *: "OFF to abort"
8433     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8434     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8435     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8436     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8437     gigabeats: "BACK to abort"
8438     gigabeatfx: "POWER to abort"
8439   </source>
8440   <dest>
8441     *: "OFF para abortar"
8442     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP para abortar"
8443     ipod*: "PLAY/PAUSE para abortar"
8444     iaudiox5,iaudiom5: "PLAY Longo para abortar"
8445     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV para abortar"
8446     gigabeats: "BACK para abortar"
8447     gigabeatfx: "POWER para abortar"
8448   </dest>
8449   <voice>
8450     *: ""
8451   </voice>
8452 </phrase>
8453 <phrase>
8454   id: LANG_NO_FILES
8455   desc: in settings_menu
8456   user: core
8457   <source>
8458     *: "No files"
8459   </source>
8460   <dest>
8461     *: "Sem arquivos"
8462   </dest>
8463   <voice>
8464     *: "Sem arquivos"
8465   </voice>
8466 </phrase>
8467 <phrase>
8468   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8469   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8470   user: core
8471   <source>
8472     *: "New Keyboard"
8473   </source>
8474   <dest>
8475     *: "Novo Teclado"
8476   </dest>
8477   <voice>
8478     *: "Novo Teclado"
8479   </voice>
8480 </phrase>
8481 <phrase>
8482   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8483   desc: Plugin open error message
8484   user: core
8485   <source>
8486     *: "Can't open %s"
8487   </source>
8488   <dest>
8489     *: "Não é Possível Abrir %s"
8490   </dest>
8491   <voice>
8492     *: ""
8493   </voice>
8494 </phrase>
8495 <phrase>
8496   id: LANG_READ_FAILED
8497   desc: There was an error reading a file
8498   user: core
8499   <source>
8500     *: "Failed reading %s"
8501   </source>
8502   <dest>
8503     *: "Leitura Falhou ao Ler %s"
8504   </dest>
8505   <voice>
8506     *: ""
8507   </voice>
8508 </phrase>
8509 <phrase>
8510   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8511   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8512   user: core
8513   <source>
8514     *: "Incompatible model"
8515   </source>
8516   <dest>
8517     *: "Modelo Incompatível"
8518   </dest>
8519   <voice>
8520     *: ""
8521   </voice>
8522 </phrase>
8523 <phrase>
8524   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8525   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8526   user: core
8527   <source>
8528     *: "Incompatible version"
8529   </source>
8530   <dest>
8531     *: "Versão Incompatível"
8532   </dest>
8533   <voice>
8534     *: ""
8535   </voice>
8536 </phrase>
8537 <phrase>
8538   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8539   desc: The plugin return an error code
8540   user: core
8541   <source>
8542     *: "Plugin returned error"
8543   </source>
8544   <dest>
8545     *: "O Plugin Retornou um Erro"
8546   </dest>
8547   <voice>
8548     *: ""
8549   </voice>
8550 </phrase>
8551 <phrase>
8552   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8553   desc: Extension array full
8554   user: core
8555   <source>
8556     *: "Extension array full"
8557   </source>
8558   <dest>
8559     *: "Lista de Extensões Cheia"
8560   </dest>
8561   <voice>
8562     *: "Lista de Extensões Cheia"
8563   </voice>
8564 </phrase>
8565 <phrase>
8566   id: LANG_FILETYPES_FULL
8567   desc: Filetype array full
8568   user: core
8569   <source>
8570     *: "Filetype array full"
8571   </source>
8572   <dest>
8573     *: "Lista de Tipos de Arquivos Cheia"
8574   </dest>
8575   <voice>
8576     *: "Lista de Tipos de Arquivos Cheia"
8577   </voice>
8578 </phrase>
8579 <phrase>
8580   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8581   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8582   user: core
8583   <source>
8584     *: "Dir Buffer is Full!"
8585   </source>
8586   <dest>
8587     *: "Buffer de Diretórios Está Cheio!"
8588   </dest>
8589   <voice>
8590     *: "Buffer de Diretórios Está Cheio!"
8591   </voice>
8592 </phrase>
8593 <phrase>
8594   id: LANG_INVALID_FILENAME
8595   desc: "invalid filename entered" error message
8596   user: core
8597   <source>
8598     *: "Invalid Filename!"
8599   </source>
8600   <dest>
8601     *: "Nome de Arquivo Inválido!"
8602   </dest>
8603   <voice>
8604     *: "Nome de Arquivo Inválido!"
8605   </voice>
8606 </phrase>
8607 <phrase>
8608   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8609   desc: Viewer plugin name too long
8610   user: core
8611   <source>
8612     *: "Plugin name too long"
8613   </source>
8614   <dest>
8615     *: "Nome de Plugin Muito Longo"
8616   </dest>
8617   <voice>
8618     *: "Nome de Plugin Muito Longo"
8619   </voice>
8620 </phrase>
8621 <phrase>
8622   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8623   desc: deprecated
8624   user: core
8625   <source>
8626     *: none
8627     swcodec: ""
8628   </source>
8629   <dest>
8630     *: none
8631     swcodec: ""
8632   </dest>
8633   <voice>
8634     *: none
8635     swcodec: ""
8636   </voice>
8637 </phrase>
8638 <phrase>
8639   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8640   desc: when activating an option that requires a reboot
8641   user: core
8642   <source>
8643     *: "Please reboot to enable"
8644   </source>
8645   <dest>
8646     *: "Por Favor, reinicie para habilitar"
8647   </dest>
8648   <voice>
8649     *: "Por Favor, reinicie para habilitar"
8650   </voice>
8651 </phrase>
8652 <phrase>
8653   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8654   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8655   user: core
8656   <source>
8657     *: none
8658     charging: "Battery: Charging"
8659   </source>
8660   <dest>
8661     *: none
8662     charging: "Bateria: Carregando"
8663   </dest>
8664   <voice>
8665     *: none
8666     charging: "Bateria: Carregando"
8667   </voice>
8668 </phrase>
8669 <phrase>
8670   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8671   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8672   user: core
8673   <source>
8674     *: none
8675     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8676   </source>
8677   <dest>
8678     *: none
8679     archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completado"
8680   </dest>
8681   <voice>
8682     *: none
8683     archosrecorder: "Máximo da carga"
8684   </voice>
8685 </phrase>
8686 <phrase>
8687   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8688   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8689   user: core
8690   <source>
8691     *: none
8692     charging: "Battery: Trickle Chg"
8693   </source>
8694   <dest>
8695     *: none
8696     charging: "Battery: Carregando"
8697   </dest>
8698   <voice>
8699     *: none
8700     charging: "Carregando"
8701   </voice>
8702 </phrase>
8703 <phrase>
8704   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8705   desc: general warning
8706   user: core
8707   <source>
8708     *: "WARNING! Low Battery!"
8709   </source>
8710   <dest>
8711     *: "ATENÇÃO! Bateria Fraca!"
8712   </dest>
8713   <voice>
8714     *: "ATENÇÃO! Bateria Fraca!"
8715   </voice>
8716 </phrase>
8717 <phrase>
8718   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8719   desc: general warning
8720   user: core
8721   <source>
8722     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8723   </source>
8724   <dest>
8725     *: "Bateria Vazia! RECARREGUE!"
8726   </dest>
8727   <voice>
8728     *: "Bateria Vazia! RECARREGUE!"
8729   </voice>
8730 </phrase>
8731 <phrase>
8732   id: LANG_BYTE
8733   desc: a unit postfix
8734   user: core
8735   <source>
8736     *: "B"
8737   </source>
8738   <dest>
8739     *: "B"
8740   </dest>
8741   <voice>
8742     *: ""
8743   </voice>
8744 </phrase>
8745 <phrase>
8746   id: LANG_KILOBYTE
8747   desc: a unit postfix, also voiced
8748   user: core
8749   <source>
8750     *: "KB"
8751   </source>
8752   <dest>
8753     *: "KB"
8754   </dest>
8755   <voice>
8756     *: "kilobyte"
8757   </voice>
8758 </phrase>
8759 <phrase>
8760   id: LANG_MEGABYTE
8761   desc: a unit postfix, also voiced
8762   user: core
8763   <source>
8764     *: "MB"
8765   </source>
8766   <dest>
8767     *: "MB"
8768   </dest>
8769   <voice>
8770     *: "megabyte"
8771   </voice>
8772 </phrase>
8773 <phrase>
8774   id: LANG_GIGABYTE
8775   desc: a unit postfix, also voiced
8776   user: core
8777   <source>
8778     *: "GB"
8779   </source>
8780   <dest>
8781     *: "GB"
8782   </dest>
8783   <voice>
8784     *: "gigabyte"
8785   </voice>
8786 </phrase>
8787 <phrase>
8788   id: LANG_POINT
8789   desc: decimal separator for composing numbers
8790   user: core
8791   <source>
8792     *: "."
8793   </source>
8794   <dest>
8795     *: ","
8796   </dest>
8797   <voice>
8798     *: "vírgula"
8799   </voice>
8800 </phrase>
8801 <phrase>
8802   id: VOICE_ZERO
8803   desc: spoken only, for composing numbers
8804   user: core
8805   <source>
8806     *: ""
8807   </source>
8808   <dest>
8809     *: ""
8810   </dest>
8811   <voice>
8812     *: "0"
8813   </voice>
8814 </phrase>
8815 <phrase>
8816   id: VOICE_ONE
8817   desc: spoken only, for composing numbers
8818   user: core
8819   <source>
8820     *: ""
8821   </source>
8822   <dest>
8823     *: ""
8824   </dest>
8825   <voice>
8826     *: "1"
8827   </voice>
8828 </phrase>
8829 <phrase>
8830   id: VOICE_TWO
8831   desc: spoken only, for composing numbers
8832   user: core
8833   <source>
8834     *: ""
8835   </source>
8836   <dest>
8837     *: ""
8838   </dest>
8839   <voice>
8840     *: "2"
8841   </voice>
8842 </phrase>
8843 <phrase>
8844   id: VOICE_THREE
8845   desc: spoken only, for composing numbers
8846   user: core
8847   <source>
8848     *: ""
8849   </source>
8850   <dest>
8851     *: ""
8852   </dest>
8853   <voice>
8854     *: "3"
8855   </voice>
8856 </phrase>
8857 <phrase>
8858   id: VOICE_FOUR
8859   desc: spoken only, for composing numbers
8860   user: core
8861   <source>
8862     *: ""
8863   </source>
8864   <dest>
8865     *: ""
8866   </dest>
8867   <voice>
8868     *: "4"
8869   </voice>
8870 </phrase>
8871 <phrase>
8872   id: VOICE_FIVE
8873   desc: spoken only, for composing numbers
8874   user: core
8875   <source>
8876     *: ""
8877   </source>
8878   <dest>
8879     *: ""
8880   </dest>
8881   <voice>
8882     *: "5"
8883   </voice>
8884 </phrase>
8885 <phrase>
8886   id: VOICE_SIX
8887   desc: spoken only, for composing numbers
8888   user: core
8889   <source>
8890     *: ""
8891   </source>
8892   <dest>
8893     *: ""
8894   </dest>
8895   <voice>
8896     *: "6"
8897   </voice>
8898 </phrase>
8899 <phrase>
8900   id: VOICE_SEVEN
8901   desc: spoken only, for composing numbers
8902   user: core
8903   <source>
8904     *: ""
8905   </source>
8906   <dest>
8907     *: ""
8908   </dest>
8909   <voice>
8910     *: "7"
8911   </voice>
8912 </phrase>
8913 <phrase>
8914   id: VOICE_EIGHT
8915   desc: spoken only, for composing numbers
8916   user: core
8917   <source>
8918     *: ""
8919   </source>
8920   <dest>
8921     *: ""
8922   </dest>
8923   <voice>
8924     *: "8"
8925   </voice>
8926 </phrase>
8927 <phrase>
8928   id: VOICE_NINE
8929   desc: spoken only, for composing numbers
8930   user: core
8931   <source>
8932     *: ""
8933   </source>
8934   <dest>
8935     *: ""
8936   </dest>
8937   <voice>
8938     *: "9"
8939   </voice>
8940 </phrase>
8941 <phrase>
8942   id: VOICE_TEN
8943   desc: spoken only, for composing numbers
8944   user: core
8945   <source>
8946     *: ""
8947   </source>
8948   <dest>
8949     *: ""
8950   </dest>
8951   <voice>
8952     *: "10"
8953   </voice>
8954 </phrase>
8955 <phrase>
8956   id: VOICE_ELEVEN
8957   desc: spoken only, for composing numbers
8958   user: core
8959   <source>
8960     *: ""
8961   </source>
8962   <dest>
8963     *: ""
8964   </dest>
8965   <voice>
8966     *: "11"
8967   </voice>
8968 </phrase>
8969 <phrase>
8970   id: VOICE_TWELVE
8971   desc: spoken only, for composing numbers
8972   user: core
8973   <source>
8974     *: ""
8975   </source>
8976   <dest>
8977     *: ""
8978   </dest>
8979   <voice>
8980     *: "12"
8981   </voice>
8982 </phrase>
8983 <phrase>
8984   id: VOICE_THIRTEEN
8985   desc: spoken only, for composing numbers
8986   user: core
8987   <source>
8988     *: ""
8989   </source>
8990   <dest>
8991     *: ""
8992   </dest>
8993   <voice>
8994     *: "13"
8995   </voice>
8996 </phrase>
8997 <phrase>
8998   id: VOICE_FOURTEEN
8999   desc: spoken only, for composing numbers
9000   user: core
9001   <source>
9002     *: ""
9003   </source>
9004   <dest>
9005     *: ""
9006   </dest>
9007   <voice>
9008     *: "14"
9009   </voice>
9010 </phrase>
9011 <phrase>
9012   id: VOICE_FIFTEEN
9013   desc: spoken only, for composing numbers
9014   user: core
9015   <source>
9016     *: ""
9017   </source>
9018   <dest>
9019     *: ""
9020   </dest>
9021   <voice>
9022     *: "15"
9023   </voice>
9024 </phrase>
9025 <phrase>
9026   id: VOICE_SIXTEEN
9027   desc: spoken only, for composing numbers
9028   user: core
9029   <source>
9030     *: ""
9031   </source>
9032   <dest>
9033     *: ""
9034   </dest>
9035   <voice>
9036     *: "16"
9037   </voice>
9038 </phrase>
9039 <phrase>
9040   id: VOICE_SEVENTEEN
9041   desc: spoken only, for composing numbers
9042   user: core
9043   <source>
9044     *: ""
9045   </source>
9046   <dest>
9047     *: ""
9048   </dest>
9049   <voice>
9050     *: "17"
9051   </voice>
9052 </phrase>
9053 <phrase>
9054   id: VOICE_EIGHTEEN
9055   desc: spoken only, for composing numbers
9056   user: core
9057   <source>
9058     *: ""
9059   </source>
9060   <dest>
9061     *: ""
9062   </dest>
9063   <voice>
9064     *: "18"
9065   </voice>
9066 </phrase>
9067 <phrase>
9068   id: VOICE_NINETEEN
9069   desc: spoken only, for composing numbers
9070   user: core
9071   <source>
9072     *: ""
9073   </source>
9074   <dest>
9075     *: ""
9076   </dest>
9077   <voice>
9078     *: "19"
9079   </voice>
9080 </phrase>
9081 <phrase>
9082   id: VOICE_TWENTY
9083   desc: spoken only, for composing numbers
9084   user: core
9085   <source>
9086     *: ""
9087   </source>
9088   <dest>
9089     *: ""
9090   </dest>
9091   <voice>
9092     *: "20"
9093   </voice>
9094 </phrase>
9095 <phrase>
9096   id: VOICE_THIRTY
9097   desc: spoken only, for composing numbers
9098   user: core
9099   <source>
9100     *: ""
9101   </source>
9102   <dest>
9103     *: ""
9104   </dest>
9105   <voice>
9106     *: "30"
9107   </voice>
9108 </phrase>
9109 <phrase>
9110   id: VOICE_FORTY
9111   desc: spoken only, for composing numbers
9112   user: core
9113   <source>
9114     *: ""
9115   </source>
9116   <dest>
9117     *: ""
9118   </dest>
9119   <voice>
9120     *: "40"
9121   </voice>
9122 </phrase>
9123 <phrase>
9124   id: VOICE_FIFTY
9125   desc: spoken only, for composing numbers
9126   user: core
9127   <source>
9128     *: ""
9129   </source>
9130   <dest>
9131     *: ""
9132   </dest>
9133   <voice>
9134     *: "50"
9135   </voice>
9136 </phrase>
9137 <phrase>
9138   id: VOICE_SIXTY
9139   desc: spoken only, for composing numbers
9140   user: core
9141   <source>
9142     *: ""
9143   </source>
9144   <dest>
9145     *: ""
9146   </dest>
9147   <voice>
9148     *: "60"
9149   </voice>
9150 </phrase>
9151 <phrase>
9152   id: VOICE_SEVENTY
9153   desc: spoken only, for composing numbers
9154   user: core
9155   <source>
9156     *: ""
9157   </source>
9158   <dest>
9159     *: ""
9160   </dest>
9161   <voice>
9162     *: "70"
9163   </voice>
9164 </phrase>
9165 <phrase>
9166   id: VOICE_EIGHTY
9167   desc: spoken only, for composing numbers
9168   user: core
9169   <source>
9170     *: ""
9171   </source>
9172   <dest>
9173     *: ""
9174   </dest>
9175   <voice>
9176     *: "80"
9177   </voice>
9178 </phrase>
9179 <phrase>
9180   id: VOICE_NINETY
9181   desc: spoken only, for composing numbers
9182   user: core
9183   <source>
9184     *: ""
9185   </source>
9186   <dest>
9187     *: ""
9188   </dest>
9189   <voice>
9190     *: "90"
9191   </voice>
9192 </phrase>
9193 <phrase>
9194   id: VOICE_HUNDRED
9195   desc: spoken only, for composing numbers
9196   user: core
9197   <source>
9198     *: ""
9199   </source>
9200   <dest>
9201     *: ""
9202   </dest>
9203   <voice>
9204     *: "cem"
9205   </voice>
9206 </phrase>
9207 <phrase>
9208   id: VOICE_THOUSAND
9209   desc: spoken only, for composing numbers
9210   user: core
9211   <source>
9212     *: ""
9213   </source>
9214   <dest>
9215     *: ""
9216   </dest>
9217   <voice>
9218     *: "mil"
9219   </voice>
9220 </phrase>
9221 <phrase>
9222   id: VOICE_MILLION
9223   desc: spoken only, for composing numbers
9224   user: core
9225   <source>
9226     *: ""
9227   </source>
9228   <dest>
9229     *: ""
9230   </dest>
9231   <voice>
9232     *: "milhão"
9233   </voice>
9234 </phrase>
9235 <phrase>
9236   id: VOICE_BILLION
9237   desc: spoken only, for composing numbers
9238   user: core
9239   <source>
9240     *: ""
9241   </source>
9242   <dest>
9243     *: ""
9244   </dest>
9245   <voice>
9246     *: "bilhão"
9247   </voice>
9248 </phrase>
9249 <phrase>
9250   id: VOICE_MINUS
9251   desc: spoken only, for composing numbers
9252   user: core
9253   <source>
9254     *: ""
9255   </source>
9256   <dest>
9257     *: ""
9258   </dest>
9259   <voice>
9260     *: "menos"
9261   </voice>
9262 </phrase>
9263 <phrase>
9264   id: VOICE_PLUS
9265   desc: spoken only, for composing numbers
9266   user: core
9267   <source>
9268     *: ""
9269   </source>
9270   <dest>
9271     *: ""
9272   </dest>
9273   <voice>
9274     *: "mais"
9275   </voice>
9276 </phrase>
9277 <phrase>
9278   id: VOICE_MILLISECONDS
9279   desc: spoken only, a unit postfix
9280   user: core
9281   <source>
9282     *: ""
9283   </source>
9284   <dest>
9285     *: ""
9286   </dest>
9287   <voice>
9288     *: "milissegundos"
9289   </voice>
9290 </phrase>
9291 <phrase>
9292   id: VOICE_SECOND
9293   desc: spoken only, a unit postfix
9294   user: core
9295   <source>
9296     *: ""
9297   </source>
9298   <dest>
9299     *: ""
9300   </dest>
9301   <voice>
9302     *: "segundo"
9303   </voice>
9304 </phrase>
9305 <phrase>
9306   id: VOICE_SECONDS
9307   desc: spoken only, a unit postfix
9308   user: core
9309   <source>
9310     *: ""
9311   </source>
9312   <dest>
9313     *: ""
9314   </dest>
9315   <voice>
9316     *: "segundos"
9317   </voice>
9318 </phrase>
9319 <phrase>
9320   id: VOICE_MINUTE
9321   desc: spoken only, a unit postfix
9322   user: core
9323   <source>
9324     *: ""
9325   </source>
9326   <dest>
9327     *: ""
9328   </dest>
9329   <voice>
9330     *: "minuto"
9331   </voice>
9332 </phrase>
9333 <phrase>
9334   id: VOICE_MINUTES
9335   desc: spoken only, a unit postfix
9336   user: core
9337   <source>
9338     *: ""
9339   </source>
9340   <dest>
9341     *: ""
9342   </dest>
9343   <voice>
9344     *: "minutos"
9345   </voice>
9346 </phrase>
9347 <phrase>
9348   id: VOICE_HOUR
9349   desc: spoken only, a unit postfix
9350   user: core
9351   <source>
9352     *: ""
9353   </source>
9354   <dest>
9355     *: ""
9356   </dest>
9357   <voice>
9358     *: "hora"
9359   </voice>
9360 </phrase>
9361 <phrase>
9362   id: VOICE_HOURS
9363   desc: spoken only, a unit postfix
9364   user: core
9365   <source>
9366     *: ""
9367   </source>
9368   <dest>
9369     *: ""
9370   </dest>
9371   <voice>
9372     *: "horas"
9373   </voice>
9374 </phrase>
9375 <phrase>
9376   id: VOICE_KHZ
9377   desc: spoken only, a unit postfix
9378   user: core
9379   <source>
9380     *: ""
9381   </source>
9382   <dest>
9383     *: ""
9384   </dest>
9385   <voice>
9386     *: "kilohertz"
9387   </voice>
9388 </phrase>
9389 <phrase>
9390   id: VOICE_DB
9391   desc: spoken only, a unit postfix
9392   user: core
9393   <source>
9394     *: ""
9395   </source>
9396   <dest>
9397     *: ""
9398   </dest>
9399   <voice>
9400     *: "decibel"
9401   </voice>
9402 </phrase>
9403 <phrase>
9404   id: VOICE_PERCENT
9405   desc: spoken only, a unit postfix
9406   user: core
9407   <source>
9408     *: ""
9409   </source>
9410   <dest>
9411     *: ""
9412   </dest>
9413   <voice>
9414     *: "por cento"
9415   </voice>
9416 </phrase>
9417 <phrase>
9418   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9419   desc: spoken only, a unit postfix
9420   user: core
9421   <source>
9422     *: ""
9423   </source>
9424   <dest>
9425     *: ""
9426   </dest>
9427   <voice>
9428     *: "miliâmperes por horas"
9429   </voice>
9430 </phrase>
9431 <phrase>
9432   id: VOICE_PIXEL
9433   desc: spoken only, a unit postfix
9434   user: core
9435   <source>
9436     *: ""
9437   </source>
9438   <dest>
9439     *: ""
9440   </dest>
9441   <voice>
9442     *: "pixel"
9443   </voice>
9444 </phrase>
9445 <phrase>
9446   id: VOICE_PER_SEC
9447   desc: spoken only, a unit postfix
9448   user: core
9449   <source>
9450     *: ""
9451   </source>
9452   <dest>
9453     *: ""
9454   </dest>
9455   <voice>
9456     *: "por segundo"
9457   </voice>
9458 </phrase>
9459 <phrase>
9460   id: VOICE_HERTZ
9461   desc: spoken only, a unit postfix
9462   user: core
9463   <source>
9464     *: ""
9465   </source>
9466   <dest>
9467     *: ""
9468   </dest>
9469   <voice>
9470     *: "hertz"
9471   </voice>
9472 </phrase>
9473 <phrase>
9474   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9475   desc: spoken only, a unit postfix
9476   user: core
9477   <source>
9478     *: ""
9479   </source>
9480   <dest>
9481     *: ""
9482   </dest>
9483   <voice>
9484     *: "kilobits por segundo"
9485   </voice>
9486 </phrase>
9487 <phrase>
9488   id: VOICE_CHAR_A
9489   desc: spoken only, for spelling
9490   user: core
9491   <source>
9492     *: ""
9493   </source>
9494   <dest>
9495     *: ""
9496   </dest>
9497   <voice>
9498     *: "A"
9499   </voice>
9500 </phrase>
9501 <phrase>
9502   id: VOICE_CHAR_B
9503   desc: spoken only, for spelling
9504   user: core
9505   <source>
9506     *: ""
9507   </source>
9508   <dest>
9509     *: ""
9510   </dest>
9511   <voice>
9512     *: "B"
9513   </voice>
9514 </phrase>
9515 <phrase>
9516   id: VOICE_CHAR_C
9517   desc: spoken only, for spelling
9518   user: core
9519   <source>
9520     *: ""
9521   </source>
9522   <dest>
9523     *: ""
9524   </dest>
9525   <voice>
9526     *: "C"
9527   </voice>
9528 </phrase>
9529 <phrase>
9530   id: VOICE_CHAR_D
9531   desc: spoken only, for spelling
9532   user: core
9533   <source>
9534     *: ""
9535   </source>
9536   <dest>
9537     *: ""
9538   </dest>
9539   <voice>
9540     *: "D"
9541   </voice>
9542 </phrase>
9543 <phrase>
9544   id: VOICE_CHAR_E
9545   desc: spoken only, for spelling
9546   user: core
9547   <source>
9548     *: ""
9549   </source>
9550   <dest>
9551     *: ""
9552   </dest>
9553   <voice>
9554     *: "E"
9555   </voice>
9556 </phrase>
9557 <phrase>
9558   id: VOICE_CHAR_F
9559   desc: spoken only, for spelling
9560   user: core
9561   <source>
9562     *: ""
9563   </source>
9564   <dest>
9565     *: ""
9566   </dest>
9567   <voice>
9568     *: "F"
9569   </voice>
9570 </phrase>
9571 <phrase>
9572   id: VOICE_CHAR_G
9573   desc: spoken only, for spelling
9574   user: core
9575   <source>
9576     *: ""
9577   </source>
9578   <dest>
9579     *: ""
9580   </dest>
9581   <voice>
9582     *: "G"
9583   </voice>
9584 </phrase>
9585 <phrase>
9586   id: VOICE_CHAR_H
9587   desc: spoken only, for spelling
9588   user: core
9589   <source>
9590     *: ""
9591   </source>
9592   <dest>
9593     *: ""
9594   </dest>
9595   <voice>
9596     *: "H"
9597   </voice>
9598 </phrase>
9599 <phrase>
9600   id: VOICE_CHAR_I
9601   desc: spoken only, for spelling
9602   user: core
9603   <source>
9604     *: ""
9605   </source>
9606   <dest>
9607     *: ""
9608   </dest>
9609   <voice>
9610     *: "I"
9611   </voice>
9612 </phrase>
9613 <phrase>
9614   id: VOICE_CHAR_J
9615   desc: spoken only, for spelling
9616   user: core
9617   <source>
9618     *: ""
9619   </source>
9620   <dest>
9621     *: ""
9622   </dest>
9623   <voice>
9624     *: "J"
9625   </voice>
9626 </phrase>
9627 <phrase>
9628   id: VOICE_CHAR_K
9629   desc: spoken only, for spelling
9630   user: core
9631   <source>
9632     *: ""
9633   </source>
9634   <dest>
9635     *: ""
9636   </dest>
9637   <voice>
9638     *: "K"
9639   </voice>
9640 </phrase>
9641 <phrase>
9642   id: VOICE_CHAR_L
9643   desc: spoken only, for spelling
9644   user: core
9645   <source>
9646     *: ""
9647   </source>
9648   <dest>
9649     *: ""
9650   </dest>
9651   <voice>
9652     *: "L"
9653   </voice>
9654 </phrase>
9655 <phrase>
9656   id: VOICE_CHAR_M
9657   desc: spoken only, for spelling
9658   user: core
9659   <source>
9660     *: ""
9661   </source>
9662   <dest>
9663     *: ""
9664   </dest>
9665   <voice>
9666     *: "M"
9667   </voice>
9668 </phrase>
9669 <phrase>
9670   id: VOICE_CHAR_N
9671   desc: spoken only, for spelling
9672   user: core
9673   <source>
9674     *: ""
9675   </source>
9676   <dest>
9677     *: ""
9678   </dest>
9679   <voice>
9680     *: "N"
9681   </voice>
9682 </phrase>
9683 <phrase>
9684   id: VOICE_CHAR_O
9685   desc: spoken only, for spelling
9686   user: core
9687   <source>
9688     *: ""
9689   </source>
9690   <dest>
9691     *: ""
9692   </dest>
9693   <voice>
9694     *: "O"
9695   </voice>
9696 </phrase>
9697 <phrase>
9698   id: VOICE_CHAR_P
9699   desc: spoken only, for spelling
9700   user: core
9701   <source>
9702     *: ""
9703   </source>
9704   <dest>
9705     *: ""
9706   </dest>
9707   <voice>
9708     *: "P"
9709   </voice>
9710 </phrase>
9711 <phrase>
9712   id: VOICE_CHAR_Q
9713   desc: spoken only, for spelling
9714   user: core
9715   <source>
9716     *: ""
9717   </source>
9718   <dest>
9719     *: ""
9720   </dest>
9721   <voice>
9722     *: "Q"
9723   </voice>
9724 </phrase>
9725 <phrase>
9726   id: VOICE_CHAR_R
9727   desc: spoken only, for spelling
9728   user: core
9729   <source>
9730     *: ""
9731   </source>
9732   <dest>
9733     *: ""
9734   </dest>
9735   <voice>
9736     *: "R"
9737   </voice>
9738 </phrase>
9739 <phrase>
9740   id: VOICE_CHAR_S
9741   desc: spoken only, for spelling
9742   user: core
9743   <source>
9744     *: ""
9745   </source>
9746   <dest>
9747     *: ""
9748   </dest>
9749   <voice>
9750     *: "S"
9751   </voice>
9752 </phrase>
9753 <phrase>
9754   id: VOICE_CHAR_T
9755   desc: spoken only, for spelling
9756   user: core
9757   <source>
9758     *: ""
9759   </source>
9760   <dest>
9761     *: ""
9762   </dest>
9763   <voice>
9764     *: "T"
9765   </voice>
9766 </phrase>
9767 <phrase>
9768   id: VOICE_CHAR_U
9769   desc: spoken only, for spelling
9770   user: core
9771   <source>
9772     *: ""
9773   </source>
9774   <dest>
9775     *: ""
9776   </dest>
9777   <voice>
9778     *: "U"
9779   </voice>
9780 </phrase>
9781 <phrase>
9782   id: VOICE_CHAR_V
9783   desc: spoken only, for spelling
9784   user: core
9785   <source>
9786     *: ""
9787   </source>
9788   <dest>
9789     *: ""
9790   </dest>
9791   <voice>
9792     *: "V"
9793   </voice>
9794 </phrase>
9795 <phrase>
9796   id: VOICE_CHAR_W
9797   desc: spoken only, for spelling
9798   user: core
9799   <source>
9800     *: ""
9801   </source>
9802   <dest>
9803     *: ""
9804   </dest>
9805   <voice>
9806     *: "W"
9807   </voice>
9808 </phrase>
9809 <phrase>
9810   id: VOICE_CHAR_X
9811   desc: spoken only, for spelling
9812   user: core
9813   <source>
9814     *: ""
9815   </source>
9816   <dest>
9817     *: ""
9818   </dest>
9819   <voice>
9820     *: "X"
9821   </voice>
9822 </phrase>
9823 <phrase>
9824   id: VOICE_CHAR_Y
9825   desc: spoken only, for spelling
9826   user: core
9827   <source>
9828     *: ""
9829   </source>
9830   <dest>
9831     *: ""
9832   </dest>
9833   <voice>
9834     *: "Y"
9835   </voice>
9836 </phrase>
9837 <phrase>
9838   id: VOICE_CHAR_Z
9839   desc: spoken only, for spelling
9840   user: core
9841   <source>
9842     *: ""
9843   </source>
9844   <dest>
9845     *: ""
9846   </dest>
9847   <voice>
9848     *: "Z"
9849   </voice>
9850 </phrase>
9851 <phrase>
9852   id: VOICE_DOT
9853   desc: spoken only, for spelling
9854   user: core
9855   <source>
9856     *: ""
9857   </source>
9858   <dest>
9859     *: ""
9860   </dest>
9861   <voice>
9862     *: "ponto"
9863   </voice>
9864 </phrase>
9865 <phrase>
9866   id: VOICE_PAUSE
9867   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9868   user: core
9869   <source>
9870     *: ""
9871   </source>
9872   <dest>
9873     *: ""
9874   </dest>
9875   <voice>
9876     *: " "
9877   </voice>
9878 </phrase>
9879 <phrase>
9880   id: VOICE_FILE
9881   desc: spoken only, prefix for file number
9882   user: core
9883   <source>
9884     *: ""
9885   </source>
9886   <dest>
9887     *: ""
9888   </dest>
9889   <voice>
9890     *: "arquivo"
9891   </voice>
9892 </phrase>
9893 <phrase>
9894   id: VOICE_DIR
9895   desc: spoken only, prefix for directory number
9896   user: core
9897   <source>
9898     *: ""
9899   </source>
9900   <dest>
9901     *: ""
9902   </dest>
9903   <voice>
9904     *: "pasta"
9905   </voice>
9906 </phrase>
9907 <phrase>
9908   id: VOICE_EXT_MPA
9909   desc: spoken only, for file extension
9910   user: core
9911   <source>
9912     *: ""
9913   </source>
9914   <dest>
9915     *: ""
9916   </dest>
9917   <voice>
9918     *: "audio"
9919   </voice>
9920 </phrase>
9921 <phrase>
9922   id: VOICE_EXT_CFG
9923   desc: spoken only, for file extension
9924   user: core
9925   <source>
9926     *: ""
9927   </source>
9928   <dest>
9929     *: ""
9930   </dest>
9931   <voice>
9932     *: "configuração"
9933   </voice>
9934 </phrase>
9935 <phrase>
9936   id: VOICE_EXT_WPS
9937   desc: spoken only, for file extension
9938   user: core
9939   <source>
9940     *: ""
9941   </source>
9942   <dest>
9943     *: ""
9944   </dest>
9945   <voice>
9946     *: "tela tocando"
9947   </voice>
9948 </phrase>
9949 <phrase>
9950   id: VOICE_EXT_TXT
9951   desc: DEPRECATED
9952   user: core
9953   <source>
9954     *: ""
9955   </source>
9956   <dest>
9957     *: deprecated
9958   </dest>
9959   <voice>
9960     *: ""
9961   </voice>
9962 </phrase>
9963 <phrase>
9964   id: VOICE_EXT_ROCK
9965   desc: spoken only, for file extension
9966   user: core
9967   <source>
9968     *: ""
9969   </source>
9970   <dest>
9971     *: ""
9972   </dest>
9973   <voice>
9974     *: "plugin"
9975   </voice>
9976 </phrase>
9977 <phrase>
9978   id: VOICE_EXT_FONT
9979   desc: spoken only, for file extension
9980   user: core
9981   <source>
9982     *: ""
9983   </source>
9984   <dest>
9985     *: ""
9986   </dest>
9987   <voice>
9988     *: "fonte"
9989   </voice>
9990 </phrase>
9991 <phrase>
9992   id: VOICE_EXT_BMARK
9993   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9994   user: core
9995   <source>
9996     *: ""
9997   </source>
9998   <dest>
9999     *: ""
10000   </dest>
10001   <voice>
10002     *: "favorito"
10003   </voice>
10004 </phrase>
10005 <phrase>
10006   id: VOICE_EXT_AJZ
10007   desc: spoken only, for file extension
10008   user: core
10009   <source>
10010     *: ""
10011   </source>
10012   <dest>
10013     *: ""
10014   </dest>
10015   <voice>
10016     *: "firmware"
10017   </voice>
10018 </phrase>
10019 <phrase>
10020   id: VOICE_EXT_RWPS
10021   desc: spoken only, for file extension
10022   user: core
10023   <source>
10024     *: none
10025     remote: ""
10026   </source>
10027   <dest>
10028     *: none
10029     remote: ""
10030   </dest>
10031   <voice>
10032     *: none
10033     remote: "tela tocando remota"
10034   </voice>
10035 </phrase>
10036 <phrase>
10037   id: VOICE_EXT_KBD
10038   desc: spoken only, for file extension
10039   user: core
10040   <source>
10041     *: ""
10042   </source>
10043   <dest>
10044     *: ""
10045   </dest>
10046   <voice>
10047     *: "teclado"
10048   </voice>
10049 </phrase>
10050 <phrase>
10051   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10052   desc:
10053   user: core
10054   <source>
10055     *: ""
10056   </source>
10057   <dest>
10058      *: ""
10059   </dest>
10060   <voice>
10061     *: "cuesheet"
10062   </voice>
10063 </phrase>
10064 <phrase>
10065   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10066   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10067   user: core
10068   <source>
10069     *: ""
10070   </source>
10071   <dest>
10072     *: ""
10073   </dest>
10074   <voice>
10075     *: "Índice"
10076   </voice>
10077 </phrase>
10078 <phrase>
10079   id: VOICE_CURRENT_TIME
10080   desc: spoken only, for wall clock announce
10081   user: core
10082   <source>
10083     *: none
10084     rtc: ""
10085   </source>
10086   <dest>
10087     *: none
10088     rtc: ""
10089   </dest>
10090   <voice>
10091     *: none
10092     rtc: "Tempo atual:"
10093   </voice>
10094 </phrase>
10095 <phrase>
10096   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10097   desc: deprecated
10098   user: core
10099   <source>
10100     *: none
10101     lcd_bitmap: ""
10102   </source>
10103   <dest>
10104     *: none
10105     lcd_bitmap: ""
10106   </dest>
10107   <voice>
10108     *: none
10109     lcd_bitmap: ""
10110   </voice>
10111 </phrase>
10112 <phrase>
10113   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10114   desc: deprecated
10115   user: core
10116   <source>
10117     *: none
10118     lcd_bitmap: ""
10119   </source>
10120   <dest>
10121     *: none
10122     lcd_bitmap: ""
10123   </dest>
10124   <voice>
10125     *: none
10126     lcd_bitmap: ""
10127   </voice>
10128 </phrase>
10129 <phrase>
10130   id: LANG_SYSFONT_ON
10131   desc: deprecated
10132   user: core
10133   <source>
10134     *: none
10135     lcd_bitmap: ""
10136   </source>
10137   <dest>
10138     *: none
10139     lcd_bitmap: ""
10140   </dest>
10141   <voice>
10142     *: none
10143     lcd_bitmap: ""
10144   </voice>
10145 </phrase>
10146 <phrase>
10147   id: LANG_SYSFONT_OFF
10148   desc: deprecated
10149   user: core
10150   <source>
10151     *: none
10152     lcd_bitmap: ""
10153   </source>
10154   <dest>
10155     *: none
10156     lcd_bitmap: ""
10157   </dest>
10158   <voice>
10159     *: none
10160     lcd_bitmap: ""
10161   </voice>
10162 </phrase>
10163 <phrase>
10164   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10165   desc: in the equalizer settings menu
10166   user: core
10167   <source>
10168     *: none
10169     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10170   </source>
10171   <dest>
10172     *: none
10173     swcodec: "Modo de Edição: %s %s"
10174   </dest>
10175   <voice>
10176     *: none
10177     swcodec: ""
10178   </voice>
10179 </phrase>
10180 <phrase>
10181   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10182   desc: in the equalizer settings menu
10183   user: core
10184   <source>
10185     *: none
10186     swcodec: "Cutoff"
10187   </source>
10188   <dest>
10189     *: none
10190     swcodec: "Corte"
10191   </dest>
10192   <voice>
10193     *: none
10194     swcodec: "Corte"
10195   </voice>
10196 </phrase>
10197 <phrase>
10198   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10199   desc: in the equalizer settings menu
10200   user: core
10201   <source>
10202     *: none
10203     lcd_bitmap: "Gain"
10204   </source>
10205   <dest>
10206     *: none
10207     lcd_bitmap: "Ganho"
10208   </dest>
10209   <voice>
10210     *: none
10211     lcd_bitmap: "Ganho"
10212   </voice>
10213 </phrase>
10214 <phrase>
10215   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10216   desc: deprecated
10217   user: core
10218   <source>
10219     *: none
10220     lcd_bitmap: ""
10221   </source>
10222   <dest>
10223     *: none
10224     lcd_bitmap: ""
10225   </dest>
10226   <voice>
10227     *: none
10228     lcd_bitmap: ""
10229   </voice>
10230 </phrase>
10231 <phrase>
10232   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10233   desc: deprecated
10234   user: core
10235   <source>
10236     *: none
10237     lcd_bitmap: ""
10238   </source>
10239   <dest>
10240     *: none
10241     lcd_bitmap: ""
10242   </dest>
10243   <voice>
10244     *: none
10245     lcd_bitmap: ""
10246   </voice>
10247 </phrase>
10248 <phrase>
10249   id: LANG_SYSFONT_ALL
10250   desc: deprecated
10251   user: core
10252   <source>
10253     *: none
10254     lcd_bitmap: ""
10255   </source>
10256   <dest>
10257     *: none
10258     lcd_bitmap: ""
10259   </dest>
10260   <voice>
10261     *: none
10262     lcd_bitmap: ""
10263   </voice>
10264 </phrase>
10265 <phrase>
10266   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10267   desc: deprecated
10268   user: core
10269   <source>
10270     *: none
10271     lcd_bitmap: ""
10272   </source>
10273   <dest>
10274     *: none
10275     lcd_bitmap: ""
10276   </dest>
10277   <voice>
10278     *: none
10279     lcd_bitmap: ""
10280   </voice>
10281 </phrase>
10282 <phrase>
10283   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10284   desc: deprecated
10285   user: core
10286   <source>
10287     *: none
10288     lcd_bitmap: ""
10289   </source>
10290   <dest>
10291     *: none
10292     lcd_bitmap: ""
10293   </dest>
10294   <voice>
10295     *: none
10296     lcd_bitmap: ""
10297   </voice>
10298 </phrase>
10299 <phrase>
10300   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10301   desc: deprecated
10302   user: core
10303   <source>
10304     *: none
10305     lcd_bitmap: ""
10306   </source>
10307   <dest>
10308     *: none
10309     lcd_bitmap: ""
10310   </dest>
10311   <voice>
10312     *: none
10313     lcd_bitmap: ""
10314   </voice>
10315 </phrase>
10316 <phrase>
10317   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10318   desc: deprecated
10319   user: core
10320   <source>
10321     *: none
10322     lcd_bitmap: ""
10323   </source>
10324   <dest>
10325     *: none
10326     lcd_bitmap: ""
10327   </dest>
10328   <voice>
10329     *: none
10330     lcd_bitmap: ""
10331   </voice>
10332 </phrase>
10333 <phrase>
10334   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10335   desc: deprecated
10336   user: core
10337   <source>
10338     *: none
10339     lcd_bitmap: ""
10340   </source>
10341   <dest>
10342     *: none
10343     lcd_bitmap: ""
10344   </dest>
10345   <voice>
10346     *: none
10347     lcd_bitmap: ""
10348   </voice>
10349 </phrase>
10350 <phrase>
10351   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10352   desc: deprecated
10353   user: core
10354   <source>
10355     *: none
10356     lcd_bitmap: ""
10357   </source>
10358   <dest>
10359     *: none
10360     lcd_bitmap: ""
10361   </dest>
10362   <voice>
10363     *: none
10364     lcd_bitmap: ""
10365   </voice>
10366 </phrase>
10367 <phrase>
10368   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10369   desc: deprecated
10370   user: core
10371   <source>
10372     *: none
10373     lcd_bitmap: ""
10374   </source>
10375   <dest>
10376     *: none
10377     lcd_bitmap: ""
10378   </dest>
10379   <voice>
10380     *: none
10381     lcd_bitmap: ""
10382   </voice>
10383 </phrase>
10384 <phrase>
10385   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10386   desc: deprecated
10387   user: core
10388   <source>
10389     *: none
10390     lcd_bitmap: ""
10391   </source>
10392   <dest>
10393     *: none
10394     lcd_bitmap: ""
10395   </dest>
10396   <voice>
10397     *: none
10398     lcd_bitmap: ""
10399   </voice>
10400 </phrase>
10401 <phrase>
10402   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10403   desc: deprecated
10404   user: core
10405   <source>
10406     *: none
10407     lcd_bitmap: ""
10408   </source>
10409   <dest>
10410     *: none
10411     lcd_bitmap: ""
10412   </dest>
10413   <voice>
10414     *: none
10415     lcd_bitmap: ""
10416   </voice>
10417 </phrase>
10418 <phrase>
10419   id: LANG_SYSFONT_MODE
10420   desc: in wps F2 pressed
10421   user: core
10422   <source>
10423     *: none
10424     lcd_bitmap: "Mode:"
10425   </source>
10426   <dest>
10427     *: none
10428     lcd_bitmap: "Modo:"
10429   </dest>
10430   <voice>
10431     *: none
10432     lcd_bitmap: ""
10433   </voice>
10434 </phrase>
10435 <phrase>
10436   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10437   desc: in dir browser, F1 button bar text
10438   user: core
10439   <source>
10440     *: none
10441     recorder_pad: "Menu"
10442   </source>
10443   <dest>
10444     *: none
10445     recorder_pad: "Menu"
10446   </dest>
10447   <voice>
10448     *: none
10449     recorder_pad: ""
10450   </voice>
10451 </phrase>
10452 <phrase>
10453   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10454   desc: in dir browser, F2 button bar text
10455   user: core
10456   <source>
10457     *: none
10458     recorder_pad: "Option"
10459   </source>
10460   <dest>
10461     *: none
10462     recorder_pad: "Opção"
10463   </dest>
10464   <voice>
10465     *: none
10466     recorder_pad: ""
10467   </voice>
10468 </phrase>
10469 <phrase>
10470   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10471   desc: in dir browser, F3 button bar text
10472   user: core
10473   <source>
10474     *: none
10475     recorder_pad: "LCD"
10476   </source>
10477   <dest>
10478     *: none
10479     recorder_pad: "LCD"
10480   </dest>
10481   <voice>
10482     *: none
10483     recorder_pad: ""
10484   </voice>
10485 </phrase>
10486 <phrase>
10487   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10488   desc: deprecated
10489   user: core
10490   <source>
10491     *: none
10492     recording: ""
10493   </source>
10494   <dest>
10495     *: none
10496     recording: ""
10497   </dest>
10498   <voice>
10499     *: none
10500     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10501   </voice>
10502 </phrase>
10503 <phrase>
10504   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10505   desc: deprecated
10506   user: core
10507   <source>
10508     *: none
10509     recording: ""
10510   </source>
10511   <dest>
10512     *: none
10513     recording: ""
10514   </dest>
10515   <voice>
10516     *: none
10517     recording: ""
10518   </voice>
10519 </phrase>
10520 <phrase>
10521   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10522   desc: in sound_settings
10523   user: core
10524   <source>
10525     *: none
10526     recording: "Stereo"
10527   </source>
10528   <dest>
10529     *: none
10530     recording: "Estéreo"
10531   </dest>
10532   <voice>
10533     *: none
10534     recording: "Estéreo"
10535   </voice>
10536 </phrase>
10537 <phrase>
10538   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10539   desc: in sound_settings
10540   user: core
10541   <source>
10542     *: none
10543     recording: "Mono"
10544   </source>
10545   <dest>
10546     *: none
10547     recording: "Mono"
10548   </dest>
10549   <voice>
10550     *: none
10551     recording: "Mono"
10552   </voice>
10553 </phrase>
10554 <phrase>
10555   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10556   desc: in the recording settings
10557   user: core
10558   <source>
10559     *: none
10560     recording_hwcodec: "Quality"
10561   </source>
10562   <dest>
10563     *: none
10564     recording_hwcodec: "Qualidade"
10565   </dest>
10566   <voice>
10567     *: none
10568     recording_hwcodec: "Qualidade"
10569   </voice>
10570 </phrase>
10571 <phrase>
10572   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10573   desc: in the recording settings
10574   user: core
10575   <source>
10576     *: none
10577     recording: "Frequency"
10578   </source>
10579   <dest>
10580     *: none
10581     recording: "Frequência"
10582   </dest>
10583   <voice>
10584     *: none
10585     recording: "Frequência"
10586   </voice>
10587 </phrase>
10588 <phrase>
10589   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10590   desc: in the recording settings
10591   user: core
10592   <source>
10593     *: none
10594     recording: "Source"
10595   </source>
10596   <dest>
10597     *: none
10598     recording: "Fonte"
10599   </dest>
10600   <voice>
10601     *: none
10602     recording: "Fonte"
10603   </voice>
10604 </phrase>
10605 <phrase>
10606   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10607   desc: in the recording settings
10608   user: core
10609   <source>
10610     *: none
10611     recording: "Int. Mic"
10612   </source>
10613   <dest>
10614     *: none
10615     recording: "Mic. Int."
10616   </dest>
10617   <voice>
10618     *: none
10619     recording: "Microfone interno"
10620   </voice>
10621 </phrase>
10622 <phrase>
10623   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10624   desc: in the recording settings
10625   user: core
10626   <source>
10627     *: none
10628     recording: "Line In"
10629   </source>
10630   <dest>
10631     *: none
10632     recording: "Line In"
10633   </dest>
10634   <voice>
10635     *: none
10636     recording: "Line In"
10637   </voice>
10638 </phrase>
10639 <phrase>
10640   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10641   desc: in the recording settings
10642   user: core
10643   <source>
10644     *: none
10645     recording: "Digital"
10646   </source>
10647   <dest>
10648     *: none
10649     recording: "Digital"
10650   </dest>
10651   <voice>
10652     *: none
10653     recording: "Digital"
10654   </voice>
10655 </phrase>
10656 <phrase>
10657   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10658   desc: in the recording settings
10659   user: core
10660   <source>
10661     *: none
10662     recording: "Channels"
10663   </source>
10664   <dest>
10665     *: none
10666     recording: "Canais"
10667   </dest>
10668   <voice>
10669     *: none
10670     recording: "Canais"
10671   </voice>
10672 </phrase>
10673 <phrase>
10674   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10675   desc: in recording settings_menu
10676   user: core
10677   <source>
10678     *: none
10679     recording: "Trigger"
10680   </source>
10681   <dest>
10682     *: none
10683     recording: "Botão de Arranque"
10684   </dest>
10685   <voice>
10686     *: none
10687     recording: "Botão de Arranque"
10688   </voice>
10689 </phrase>
10690 <phrase>
10691   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10692   desc: deprecated
10693   user: core
10694   <source>
10695     *: none
10696     recording: ""
10697   </source>
10698   <dest>
10699     *: none
10700     recording: ""
10701   </dest>
10702   <voice>
10703     *: none
10704     recording: ""
10705   </voice>
10706 </phrase>
10707 <phrase>
10708   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10709   desc: deprecated
10710   user: core
10711   <source>
10712     *: none
10713     recording: ""
10714   </source>
10715   <dest>
10716     *: none
10717     recording: ""
10718   </dest>
10719   <voice>
10720     *: none
10721     recording: ""
10722   </voice>
10723 </phrase>
10724 <phrase>
10725   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10726   desc: deprecated
10727   user: core
10728   <source>
10729     *: none
10730     recording: ""
10731   </source>
10732   <dest>
10733     *: none
10734     recording: ""
10735   </dest>
10736   <voice>
10737     *: none
10738     recording: ""
10739   </voice>
10740 </phrase>
10741 <phrase>
10742   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10743   desc: deprecated
10744   user: core
10745   <source>
10746     *: none
10747     recording: ""
10748   </source>
10749   <dest>
10750     *: none
10751     recording: ""
10752   </dest>
10753   <voice>
10754     *: none
10755     recording: ""
10756   </voice>
10757 </phrase>
10758 <phrase>
10759   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10760   desc: in the recording screen
10761   user: core
10762   <source>
10763     *: none
10764     recording: "Gain Left"
10765   </source>
10766   <dest>
10767     *: none
10768     recording: "Ganho à Esquerda"
10769   </dest>
10770   <voice>
10771     *: none
10772     recording: ""
10773   </voice>
10774 </phrase>
10775 <phrase>
10776   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10777   desc: in the recording screen
10778   user: core
10779   <source>
10780     *: none
10781     recording: "Gain Right"
10782   </source>
10783   <dest>
10784     *: none
10785     recording: "Ganho à Direita"
10786   </dest>
10787   <voice>
10788     *: none
10789     recording: ""
10790   </voice>
10791 </phrase>
10792 <phrase>
10793   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10794   desc: deprecated
10795   user: core
10796   <source>
10797     *: none
10798     recording: ""
10799   </source>
10800   <dest>
10801     *: none
10802     recording: ""
10803   </dest>
10804   <voice>
10805     *: none
10806     recording: ""
10807   </voice>
10808 </phrase>
10809 <phrase>
10810   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10811   desc: deprecated
10812   user: core
10813   <source>
10814     *: none
10815     recording: ""
10816   </source>
10817   <dest>
10818     *: none
10819     recording: ""
10820   </dest>
10821   <voice>
10822     *: none
10823     recording: ""
10824   </voice>
10825 </phrase>
10826 <phrase>
10827   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10828   desc: deprecated
10829   user: core
10830   <source>
10831     *: none
10832     agc: ""
10833   </source>
10834   <dest>
10835     *: none
10836     agc: ""
10837   </dest>
10838   <voice>
10839     *: none
10840     agc: ""
10841   </voice>
10842 </phrase>
10843 <phrase>
10844   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10845   desc: deprecated
10846   user: core
10847   <source>
10848     *: none
10849     agc: ""
10850   </source>
10851   <dest>
10852     *: none
10853     agc: ""
10854   </dest>
10855   <voice>
10856     *: none
10857     agc: ""
10858   </voice>
10859 </phrase>
10860 <phrase>
10861   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10862   desc: deprecated
10863   user: core
10864   <source>
10865     *: none
10866     agc: ""
10867   </source>
10868   <dest>
10869     *: none
10870     agc: ""
10871   </dest>
10872   <voice>
10873     *: none
10874     agc: ""
10875   </voice>
10876 </phrase>
10877 <phrase>
10878   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10879   desc: deprecated
10880   user: core
10881   <source>
10882     *: none
10883     agc: ""
10884   </source>
10885   <dest>
10886     *: none
10887     agc: ""
10888   </dest>
10889   <voice>
10890     *: none
10891     agc: ""
10892   </voice>
10893 </phrase>
10894 <phrase>
10895   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10896   desc: deprecated
10897   user: core
10898   <source>
10899     *: none
10900     agc: ""
10901   </source>
10902   <dest>
10903     *: none
10904     agc: ""
10905   </dest>
10906   <voice>
10907     *: none
10908     agc: ""
10909   </voice>
10910 </phrase>
10911 <phrase>
10912   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10913   desc: deprecated
10914   user: core
10915   <source>
10916     *: none
10917     agc: ""
10918   </source>
10919   <dest>
10920     *: none
10921     agc: ""
10922   </dest>
10923   <voice>
10924     *: none
10925     agc: ""
10926   </voice>
10927 </phrase>
10928 <phrase>
10929   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10930   desc: deprecated
10931   user: core
10932   <source>
10933     *: none
10934     agc: ""
10935   </source>
10936   <dest>
10937     *: none
10938     agc: ""
10939   </dest>
10940   <voice>
10941     *: none
10942     agc: ""
10943   </voice>
10944 </phrase>
10945 <phrase>
10946   id: VOICE_OF
10947   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10948   user: core
10949   <source>
10950     *: ""
10951   </source>
10952   <dest>
10953     *: ""
10954   </dest>
10955   <voice>
10956     *: "de"
10957   </voice>
10958 </phrase>
10959 <phrase>
10960   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10961   desc: in the main menu
10962   user: core
10963   <source>
10964     *: "Games"
10965   </source>
10966   <dest>
10967     *: "Jogos"
10968   </dest>
10969   <voice>
10970     *: "Jogos"
10971   </voice>
10972 </phrase>
10973 <phrase>
10974   id: LANG_PLUGIN_APPS
10975   desc: in the main menu
10976   user: core
10977   <source>
10978     *: "Applications"
10979   </source>
10980   <dest>
10981     *: "Aplicações"
10982   </dest>
10983   <voice>
10984     *: "Aplicações"
10985   </voice>
10986 </phrase>
10987 <phrase>
10988   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10989   desc: in the main menu
10990   user: core
10991   <source>
10992     *: "Demos"
10993   </source>
10994   <dest>
10995     *: "Demos"
10996   </dest>
10997   <voice>
10998     *: "Demos"
10999   </voice>
11000 </phrase>
11001 <phrase>
11002   id: LANG_ID3_GROUPING
11003   desc: in tag viewer
11004   user: core
11005   <source>
11006     *: "Work"
11007   </source>
11008   <dest>
11009     *: "Trabalho"
11010   </dest>
11011   <voice>
11012     *: ""
11013   </voice>
11014 </phrase>
11015 <phrase>
11016   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11017   desc: in settings_menu
11018   user: core
11019   <source>
11020     *: "Show Filename Extensions"
11021   </source>
11022   <dest>
11023     *: "Mostrar Extensões de Arquivos"
11024   </dest>
11025   <voice>
11026     *: "Mostrar Extensões de Arquivos"
11027   </voice>
11028 </phrase>
11029 <phrase>
11030   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11031   desc: in settings_menu
11032   user: core
11033   <source>
11034     *: "Only Unknown Types"
11035   </source>
11036   <dest>
11037     *: "Somente Tipos Desconhecidos"
11038   </dest>
11039   <voice>
11040     *: "Somente Tipos Desconhecidos"
11041   </voice>
11042 </phrase>
11043 <phrase>
11044   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11045   desc: in settings_menu
11046   user: core
11047   <source>
11048     *: "Only When Viewing All Types"
11049   </source>
11050   <dest>
11051     *: "Somente Quando Visualizar Todos os Tipos"
11052   </dest>
11053   <voice>
11054     *: "Somente Quando Visualizar Todos os Tipos"
11055   </voice>
11056 </phrase>
11057 <phrase>
11058   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11059   desc: spoken only, peak meter release unit
11060   user: core
11061   <source>
11062     *: ""
11063   </source>
11064   <dest>
11065     *: ""
11066   </dest>
11067   <voice>
11068     *: "unidades por tique-taque"
11069   </voice>
11070 </phrase>
11071 <phrase>
11072   id: VOICE_OCLOCK
11073   desc: spoken only, for wall clock announce
11074   user: core
11075   <source>
11076     *: none
11077     rtc: ""
11078   </source>
11079   <dest>
11080     *: none
11081     rtc: ""
11082   </dest>
11083   <voice>
11084     *: none
11085     rtc: "pontualmente"
11086   </voice>
11087 </phrase>
11088 <phrase>
11089   id: VOICE_PM
11090   desc: spoken only, for wall clock announce
11091   user: core
11092   <source>
11093     *: none
11094     rtc: ""
11095   </source>
11096   <dest>
11097     *: none
11098     rtc: ""
11099   </dest>
11100   <voice>
11101     *: none
11102     rtc: "P M"
11103   </voice>
11104 </phrase>
11105 <phrase>
11106   id: VOICE_AM
11107   desc: spoken only, for wall clock announce
11108   user: core
11109   <source>
11110     *: none
11111     rtc: ""
11112   </source>
11113   <dest>
11114     *: none
11115     rtc: ""
11116   </dest>
11117   <voice>
11118     *: none
11119     rtc: "A M"
11120   </voice>
11121 </phrase>
11122 <phrase>
11123   id: VOICE_OH
11124   desc: spoken only, for wall clock announce
11125   user: core
11126   <source>
11127     *: none
11128     rtc: ""
11129   </source>
11130   <dest>
11131     *: none
11132     rtc: ""
11133   </dest>
11134   <voice>
11135     *: none
11136     rtc: "oh"
11137   </voice>
11138 </phrase>
11139 <phrase>
11140   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11141   desc: in settings, for recording peak meter
11142   user: core
11143   <source>
11144     *: none
11145     recording: "Clip Counter"
11146   </source>
11147   <dest>
11148     *: none
11149     recording: "Contador de Clip"
11150   </dest>
11151   <voice>
11152     *: none
11153     recording: "Contador de Clip"
11154   </voice>
11155 </phrase>
11156 <phrase>
11157   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11158   desc: deprecated
11159   user: core
11160   <source>
11161     *: none
11162     recording: ""
11163   </source>
11164   <dest>
11165     *: none
11166     recording: ""
11167   </dest>
11168   <voice>
11169     *: none
11170     recording: ""
11171   </voice>
11172 </phrase>
11173 <phrase>
11174   id: LANG_USBSTACK
11175   desc: deprecated
11176   user:
11177   <source>
11178     *: none
11179   </source>
11180   <dest>
11181     *: none
11182   </dest>
11183   <voice>
11184     *: none
11185   </voice>
11186 </phrase>
11187 <phrase>
11188   id: LANG_USBSTACK_MODE
11189   desc: deprecated
11190   user:
11191   <source>
11192     *: none
11193   </source>
11194   <dest>
11195     *: none
11196   </dest>
11197   <voice>
11198     *: none
11199   </voice>
11200 </phrase>
11201 <phrase>
11202   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11203   desc: deprecated
11204   user:
11205   <source>
11206     *: none
11207   </source>
11208   <dest>
11209     *: none
11210   </dest>
11211   <voice>
11212     *: none
11213   </voice>
11214 </phrase>
11215 <phrase>
11216   id: LANG_USBSTACK_HOST
11217   desc: deprecated
11218   user:
11219   <source>
11220     *: none
11221   </source>
11222   <dest>
11223     *: none
11224   </dest>
11225   <voice>
11226     *: none
11227   </voice>
11228 </phrase>
11229 <phrase>
11230   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11231   desc: deprecated
11232   user:
11233   <source>
11234     *: none
11235   </source>
11236   <dest>
11237     *: none
11238   </dest>
11239   <voice>
11240     *: none
11241   </voice>
11242 </phrase>
11243 <phrase>
11244   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11245   desc: line selector color option
11246   user: core
11247   <source>
11248     *: none
11249     lcd_color: "Primary Colour"
11250   </source>
11251   <dest>
11252     *: none
11253     lcd_color: "Cor Primária"
11254   </dest>
11255   <voice>
11256     *: none
11257     lcd_color: "Cor Primária"
11258   </voice>
11259 </phrase>
11260 <phrase>
11261   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11262   desc: line selector color option
11263   user: core
11264   <source>
11265     *: none
11266     lcd_color: "Secondary Colour"
11267   </source>
11268   <dest>
11269     *: none
11270     lcd_color: "Cor Secundária"
11271   </dest>
11272   <voice>
11273     *: none
11274     lcd_color: "Cor Secundária"
11275   </voice>
11276 </phrase>
11277 <phrase>
11278   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11279   desc: line selector text color option
11280   user: core
11281   <source>
11282     *: none
11283     lcd_color: "Text Colour"
11284   </source>
11285   <dest>
11286     *: none
11287     lcd_color: "Cor do Texto"
11288   </dest>
11289   <voice>
11290     *: none
11291     lcd_color: "Cor do Texto"
11292   </voice>
11293 </phrase>
11294 <phrase>
11295   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11296   desc: in settings_menu
11297   user: core
11298   <source>
11299     *: none
11300     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11301   </source>
11302   <dest>
11303     *: none
11304     lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
11305   </dest>
11306   <voice>
11307     *: none
11308     lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
11309   </voice>
11310 </phrase>
11311 <phrase>
11312   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11313   desc: in settings_menu
11314   user: core
11315   <source>
11316     *: none
11317     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11318   </source>
11319   <dest>
11320     *: none
11321     lcd_color: "Barra (Cor em Gradiente)"
11322   </dest>
11323   <voice>
11324     *: none
11325     lcd_color: "Barra (Cor em Gradiente)"
11326   </voice>
11327 </phrase>
11328 <phrase>
11329   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11330   desc: in codepage setting menu
11331   user: core
11332   <source>
11333     *: "Central European (CP1250)"
11334   </source>
11335   <dest>
11336     *: "Europeu Central (CP1250)"
11337   </dest>
11338   <voice>
11339     *: "Europeu Central"
11340   </voice>
11341 </phrase>
11342 <phrase>
11343   id: LANG_THEME_MENU
11344   desc: in the settings menu
11345   user: core
11346   <source>
11347     *: "Theme Settings"
11348   </source>
11349   <dest>
11350     *: "Opções de Tema"
11351   </dest>
11352   <voice>
11353     *: "Opções de Tema"
11354   </voice>
11355 </phrase>
11356 <phrase>
11357   id: LANG_COLORS_MENU
11358   desc: colours menu under theme settings
11359   user: core
11360   <source>
11361     *: none
11362     lcd_color: "Colours"
11363   </source>
11364   <dest>
11365     *: none
11366     lcd_color: "Cores"
11367   </dest>
11368   <voice>
11369     *: none
11370     lcd_color: "Cores"
11371   </voice>
11372 </phrase>
11373 <phrase>
11374   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11375   desc: line selector color menu title
11376   user: core
11377   <source>
11378     *: none
11379     lcd_color: "Line Selector Colours"
11380   </source>
11381   <dest>
11382     *: none
11383     lcd_color: "Cores do Seletor de Linha"
11384   </dest>
11385   <voice>
11386     *: none
11387     lcd_color: "Cores do Seletor de Linha"
11388   </voice>
11389 </phrase>
11390 <phrase>
11391   id: VOICE_EDIT
11392   desc: keyboard
11393   user: core
11394   <source>
11395     *: ""
11396   </source>
11397   <dest>
11398     *: ""
11399   </dest>
11400   <voice>
11401     *: "Editar"
11402   </voice>
11403 </phrase>
11404 <phrase>
11405   id: VOICE_BLANK
11406   desc: keyboard
11407   user: core
11408   <source>
11409     *: ""
11410   </source>
11411   <dest>
11412     *: ""
11413   </dest>
11414   <voice>
11415     *: "Branco"
11416   </voice>
11417 </phrase>
11418 <phrase>
11419   id: VOICE_EMPTY_LIST
11420   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11421   user: core
11422   <source>
11423     *: ""
11424   </source>
11425   <dest>
11426     *: ""
11427   </dest>
11428   <voice>
11429     *: "Lista vazia"
11430   </voice>
11431 </phrase>
11432 <phrase>
11433   id: LANG_NOT_PRESENT
11434   desc: when external memory is not present
11435   user: core
11436   <source>
11437     *: none
11438     multivolume: "Not present"
11439   </source>
11440   <dest>
11441     *: none
11442     multivolume: "Ausente"
11443   </dest>
11444   <voice>
11445     *: none
11446     multivolume: "Ausente"
11447   </voice>
11448 </phrase>
11449 <phrase>
11450   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11451   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11452   user: core
11453   <source>
11454     *: "Announce Battery Level"
11455   </source>
11456   <dest>
11457     *: "Notificar Nível da Bateria"
11458   </dest>
11459   <voice>
11460     *: "Notificar Nível da Bateria"
11461   </voice>
11462 </phrase>
11463 <phrase>
11464   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11465   desc: voice settings menu
11466   user: core
11467   <source>
11468     *: "Say File Type"
11469   </source>
11470   <dest>
11471     *: "Dizer Tipo de Arquivo"
11472   </dest>
11473   <voice>
11474     *: "Dizer Tipo de Arquivo"
11475   </voice>
11476 </phrase>
11477 <phrase>
11478   id: LANG_BASS_CUTOFF
11479   desc: Bass setting cut-off frequency
11480   user: core
11481   <source>
11482     *: none
11483     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11484   </source>
11485   <dest>
11486     *: none
11487     ipodvideo: "Corte de Graves"
11488   </dest>
11489   <voice>
11490     *: none
11491     ipodvideo: "Corte de Graves"
11492   </voice>
11493 </phrase>
11494 <phrase>
11495   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11496   desc: Treble setting cut-off frequency
11497   user: core
11498   <source>
11499     *: none
11500     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11501   </source>
11502   <dest>
11503     *: none
11504     ipodvideo: "Corte de Agudos"
11505   </dest>
11506   <voice>
11507     *: none
11508     ipodvideo: "Corte de Agudos"
11509   </voice>
11510 </phrase>
11511 <phrase>
11512   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11513   desc: "<Random>" entry in tag browser
11514   user: core
11515   <source>
11516     *: "<Random>"
11517   </source>
11518   <dest>
11519     *: "<Aleatório>"
11520   </dest>
11521   <voice>
11522     *: "Aleatório"
11523   </voice>
11524 </phrase>
11525 <phrase>
11526   id: LANG_SAVE_SOUND
11527   desc: save a sound config file
11528   user: core
11529   <source>
11530     *: "Save Sound Settings"
11531   </source>
11532   <dest>
11533     *: "Salvar Opções de Som"
11534   </dest>
11535   <voice>
11536     *: "Salvar Opções de Som"
11537   </voice>
11538 </phrase>
11539 <phrase>
11540   id: LANG_KEYCLICK
11541   desc: in keyclick settings menu
11542   user: core
11543   <source>
11544     *: none
11545     swcodec: "Keyclick"
11546   </source>
11547   <dest>
11548     *: none
11549     swcodec: "Keyclick"
11550   </dest>
11551   <voice>
11552     *: none
11553     swcodec: "Keyclick"
11554   </voice>
11555 </phrase>
11556 <phrase>
11557   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11558   desc: in keyclick settings menu
11559   user: core
11560   <source>
11561     *: none
11562     swcodec: "Keyclick Repeats"
11563   </source>
11564   <dest>
11565     *: none
11566     swcodec: "Repetir Keyclick"
11567   </dest>
11568   <voice>
11569     *: none
11570     swcodec: "Repetir Keyclick"
11571   </voice>
11572 </phrase>
11573 <phrase>
11574   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11575   desc: in system settings menu
11576   user: core
11577   <source>
11578     *: none
11579     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11580   </source>
11581   <dest>
11582     *: none
11583     accessory_supply: "Carregador"
11584   </dest>
11585   <voice>
11586     *: none
11587     accessory_supply: "Carregador"
11588   </voice>
11589 </phrase>
11590 <phrase>
11591   id: LANG_UNKNOWN
11592   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11593   user: core
11594   <source>
11595     *: "Unknown"
11596   </source>
11597   <dest>
11598     *: "Desconhecido"
11599   </dest>
11600   <voice>
11601     *: "Desconhecido"
11602   </voice>
11603 </phrase>
11604 <phrase>
11605   id: LANG_STUDY_MODE
11606   desc: DEPRECATED
11607   user: core
11608   <source>
11609     *: ""
11610   </source>
11611   <dest>
11612     *: ""
11613   </dest>
11614   <voice>
11615     *: ""
11616   </voice>
11617 </phrase>
11618 <phrase>
11619   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11620   desc: DEPRECATED
11621   user: core
11622   <source>
11623     *: ""
11624   </source>
11625   <dest>
11626     *: ""
11627   </dest>
11628   <voice>
11629     *: ""
11630   </voice>
11631 </phrase>
11632 <phrase>
11633   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11634   desc: DEPRECATED
11635   user: core
11636   <source>
11637     *: ""
11638   </source>
11639   <dest>
11640     *: ""
11641   </dest>
11642   <voice>
11643     *: ""
11644   </voice>
11645 </phrase>
11646 <phrase>
11647   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11648   desc: DEPRECATED
11649   user: core
11650   <source>
11651     *: ""
11652   </source>
11653   <dest>
11654     *: ""
11655   </dest>
11656   <voice>
11657     *: ""
11658   </voice>
11659 </phrase>
11660 <phrase>
11661   id: VOICE_QUICKSCREEN
11662   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11663   user: core
11664   <source>
11665     *: ""
11666   </source>
11667   <dest>
11668     *: ""
11669   </dest>
11670   <voice>
11671     *: "Tela Rápida"
11672   </voice>
11673 </phrase>
11674 <phrase>
11675   id: VOICE_OK
11676   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11677   user: core
11678   <source>
11679     *: ""
11680   </source>
11681   <dest>
11682     *: ""
11683   </dest>
11684   <voice>
11685     *: "OK"
11686   </voice>
11687 </phrase>
11688 <phrase>
11689   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11690   desc: in record timesplit options
11691   user: core
11692   <source>
11693     *: none
11694     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11695   </source>
11696   <dest>
11697     *: none
11698     recording: "Parar Gravação E Desligar"
11699   </dest>
11700   <voice>
11701     *: none
11702     recording: "Parar Gravação E Desligar"
11703   </voice>
11704 </phrase>
11705 <phrase>
11706   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11707   desc: touchpad sensitivity setting
11708   user: core
11709   <source>
11710     *: none
11711     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11712   </source>
11713   <dest>
11714     *: none
11715     gigabeatfx: "Sensibilidade do Touchpad"
11716   </dest>
11717   <voice>
11718     *: none
11719     gigabeatfx: "Sensibilidade do Touchpad"
11720   </voice>
11721 </phrase>
11722 <phrase>
11723   id: LANG_HIGH
11724   desc: in settings_menu
11725   user: core
11726   <source>
11727     *: none
11728     gigabeatfx: "High"
11729   </source>
11730   <dest>
11731     *: none
11732     gigabeatfx: "Alto"
11733   </dest>
11734   <voice>
11735     *: none
11736     gigabeatfx: "Alto"
11737   </voice>
11738 </phrase>
11739 <phrase>
11740   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11741   desc: in system settings menu
11742   user: core
11743   <source>
11744     *: none
11745     serial_port: "Serial Bitrate"
11746   </source>
11747   <dest> 
11748     *: none
11749     serial_port: "Taxa de Bits Serial"
11750   </dest>
11751   <voice> 
11752     *: none
11753     serial_port: "Taxa de Bits Serial"
11754   </voice>
11755 </phrase>
11756 <phrase>
11757   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11758   desc: in system settings menu
11759   user: core
11760   <source>
11761     *: none
11762     serial_port: "Auto"
11763   </source>
11764   <dest> 
11765     *: none
11766     serial_port: "Auto"
11767   </dest>
11768   <voice> 
11769     *: none
11770     serial_port: "Automático"
11771   </voice>
11772 </phrase>
11773 <phrase>
11774   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11775   desc: in system settings menu
11776   user: core
11777   <source>
11778     *: none
11779     serial_port: "9600"
11780   </source>
11781   <dest> 
11782     *: none
11783     serial_port: "9600"
11784   </dest>
11785   <voice> 
11786     *: none
11787     serial_port: "9600"
11788   </voice>
11789 </phrase>
11790 <phrase>
11791   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11792   desc: in system settings menu
11793   user: core
11794   <source>
11795     *: none
11796     serial_port: "19200"
11797   </source>
11798   <dest> 
11799     *: none
11800     serial_port: "19200"
11801   </dest>
11802   <voice> 
11803     *: none
11804     serial_port: "19200"
11805   </voice>
11806 </phrase>
11807 <phrase>
11808   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11809   desc: in system settings menu
11810   user: core
11811   <source>
11812     *: none
11813     serial_port: "38400"
11814   </source>
11815   <dest> 
11816     *: none
11817     serial_port: "38400"
11818   </dest>
11819   <voice> 
11820     *: none
11821     serial_port: "38400"
11822   </voice>
11823 </phrase>
11824 <phrase>
11825   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11826   desc: in system settings menu
11827   user: core
11828   <source>
11829     *: none
11830     serial_port: "57600"
11831   </source>
11832   <dest> 
11833     *: none
11834     serial_port: "57600"
11835   </dest>
11836   <voice> 
11837     *: none
11838     serial_port: "57600"
11839   </voice>
11840 </phrase>
11841 <phrase>
11842   id: LANG_VERY_SLOW
11843   desc: in settings_menu
11844   user: core
11845   <source>
11846     *: "Very slow"
11847   </source>
11848   <dest>
11849     *: "Muito lento"
11850   </dest>
11851   <voice>
11852     *: "Muito lento"
11853   </voice>
11854 </phrase>
11855 <phrase>
11856   id: LANG_SLOW
11857   desc: in settings_menu
11858   user: core
11859   <source>
11860     *: "Slow"
11861   </source>
11862   <dest>
11863     *: "Lento"
11864   </dest>
11865   <voice>
11866     *: "Lento"
11867   </voice>
11868 </phrase>
11869 <phrase>
11870   id: LANG_VERY_FAST
11871   desc: in settings_menu
11872   user: core
11873   <source>
11874     *: "Very fast"
11875   </source>
11876   <dest>
11877     *: "Muito rápido"
11878   </dest>
11879   <voice>
11880     *: "Muito rápido"
11881   </voice>
11882 </phrase>
11883 <phrase>
11884   id: LANG_FAST
11885   desc: in settings_menu
11886   user: core
11887   <source>
11888     *: "Fast"
11889   </source>
11890   <dest>
11891     *: "Rápido"
11892   </dest>
11893   <voice>
11894     *: "Rápido"
11895   </voice>
11896 </phrase>
11897 <phrase>
11898   id: LANG_SKIP_LENGTH
11899   desc: playback settings menu
11900   user: core
11901   <source>
11902     *: "Skip Length"
11903   </source>
11904   <dest>
11905     *: "Tamanho do Salto"
11906   </dest>
11907   <voice>
11908     *: "Tamanho do Salto"
11909   </voice>
11910 </phrase>
11911 <phrase>
11912   id: LANG_SKIP_TRACK
11913   desc: skip length setting entry 0
11914   user: core
11915   <source>
11916     *: "Skip Track"
11917   </source>
11918   <dest>
11919     *: "Pular Faixa"
11920   </dest>
11921   <voice>
11922     *: "Pular Faixa"
11923   </voice>
11924 </phrase>
11925 <phrase>
11926   id: VOICE_CHAR_SLASH
11927   desc: spoken only, for spelling
11928   user: core
11929   <source>
11930     *: ""
11931   </source>
11932   <dest>
11933     *: ""
11934   </dest>
11935   <voice>
11936     *: "Barra"
11937   </voice>
11938 </phrase>
11939 <phrase>
11940   id: LANG_GAIN_LEFT
11941   desc: in the recording screen
11942   user: core
11943   <source>
11944     *: none
11945     recording: "Gain L"
11946   </source>
11947   <dest>
11948     *: none
11949     recording: "Ganho E"
11950   </dest>
11951   <voice>
11952     *: none
11953     recording: "Ganho à esquerda"
11954   </voice>
11955 </phrase>
11956 <phrase>
11957   id: LANG_GAIN_RIGHT
11958   desc: in the recording screen
11959   user: core
11960   <source>
11961     *: none
11962     recording: "Gain R"
11963   </source>
11964   <dest>
11965     *: none
11966     recording: "Ganho D"
11967   </dest>
11968   <voice>
11969     *: none
11970     recording: "Ganho à direita"
11971   </voice>
11972 </phrase>
11973 <phrase>
11974   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11975   desc: automatic gain control in record settings and screen
11976   user: core
11977   <source>
11978     *: none
11979     agc: "AGC"
11980   </source>
11981   <dest>
11982     *: none
11983     agc: "AGC"
11984   </dest>
11985   <voice>
11986     *: none
11987     agc: "Controle automático de ganho"
11988   </voice>
11989 </phrase>
11990 <phrase>
11991   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11992   desc: in record settings
11993   user: core
11994   <source>
11995     *: none
11996     agc: "AGC clip time"
11997   </source>
11998   <dest>
11999     *: none
12000     agc: "Tempo de clip AGC"
12001   </dest>
12002   <voice>
12003     *: none
12004     agc: "Tempo de clip AGC"
12005   </voice>
12006 </phrase>
12007 <phrase>
12008   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
12009   desc: AGC maximum gain in recording screen
12010   user: core
12011   <source>
12012     *: none
12013     agc: "AGC max. gain"
12014   </source>
12015   <dest>
12016     *: none
12017     agc: "Ganho máx. AGC"
12018   </dest>
12019   <voice>
12020     *: none
12021     agc: "Ganho máximo AGC"
12022   </voice>
12023 </phrase>
12024 <phrase>
12025   id: LANG_RECORDING_FILENAME
12026   desc: Filename header in recording screen
12027   user: core
12028   <source>
12029     *: none
12030     recording: "Filename:"
12031   </source>
12032   <dest>
12033     *: none
12034     recording: "Arquivo:"
12035   </dest>
12036   <voice>
12037     *: none
12038     recording: ""
12039   </voice>
12040 </phrase>
12041 <phrase>
12042   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12043   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12044   user: core
12045   <source>
12046     *: none
12047     recording: "CLIP:"
12048   </source>
12049   <dest>
12050     *: none
12051     recording: "CLIP:"
12052   </dest>
12053   <voice>
12054     *: none
12055     recording: ""
12056   </voice>
12057 </phrase>
12058 <phrase>
12059   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12060   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12061   user: core
12062   <source>
12063     *: none
12064     recording: "Split Time:"
12065   </source>
12066   <dest>
12067     *: none
12068     recording: "Intervalo de Separação:"
12069   </dest>
12070   <voice>
12071     *: none
12072     recording: ""
12073   </voice>
12074 </phrase>
12075 <phrase>
12076   id: LANG_RECORDING_SIZE
12077   desc: Display of recorded file size
12078   user: core
12079   <source>
12080     *: none
12081     recording: "Size:"
12082   </source>
12083   <dest>
12084     *: none
12085     recording: "Tamanho:"
12086   </dest>
12087   <voice>
12088     *: none
12089     recording: ""
12090   </voice>
12091 </phrase>
12092 <phrase>
12093   id: LANG_ALBUMART
12094   desc: deprecated
12095   user:
12096   <source>
12097     *: none
12098   </source>
12099   <dest>
12100     *: none
12101   </dest>
12102   <voice>
12103     *: none
12104   </voice>
12105 </phrase>
12106 <phrase>
12107   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12108   desc: in the recording settings
12109   user: core
12110   <source>
12111     *: none
12112     recording_swcodec: "Mono mode"
12113   </source>
12114   <dest>
12115     *: none
12116     recording_swcodec: "Modo mono"
12117   </dest>
12118   <voice>
12119     *: none
12120     recording_swcodec: "Modo mono"
12121   </voice>
12122 </phrase>
12123 <phrase>
12124   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12125   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12126   user: core
12127   <source>
12128     *: "Search Results"
12129   </source>
12130   <dest>
12131     *: "Resultados da Busca"
12132   </dest>
12133   <voice>
12134     *: "Resultados da Busca"
12135   </voice>
12136 </phrase>
12137 <phrase>
12138   id: LANG_QS_ITEMS
12139   desc: DEPRECATED
12140   user: core
12141   <source>
12142     *: none
12143     quickscreen: ""
12144   </source>
12145   <dest>
12146     *: none
12147     quickscreen: ""
12148   </dest>
12149   <voice>
12150     *: none
12151     quickscreen: ""
12152   </voice>
12153 </phrase>
12154 <phrase>
12155   id: LANG_LEFT
12156   desc: Generic use of 'left'
12157   user: core
12158   <source>
12159     *: "Left"
12160   </source>
12161   <dest>
12162     *: "Esquerda"
12163   </dest>
12164   <voice>
12165     *: "Esquerda"
12166   </voice>
12167 </phrase>
12168 <phrase>
12169   id: LANG_RIGHT
12170   desc: Generic use of 'right
12171   user: core
12172   <source>
12173     *: "Right"
12174   </source>
12175   <dest>
12176     *: "Direita"
12177   </dest>
12178   <voice>
12179     *: "Direita"
12180   </voice>
12181 </phrase>
12182 <phrase>
12183   id: LANG_BOTTOM
12184   desc: DEPRECATED
12185   user: core
12186   <source>
12187     *: none
12188     quickscreen: ""
12189   </source>
12190   <dest>
12191     *: none
12192     quickscreen: ""
12193   </dest>
12194   <voice>
12195     *: none
12196     quickscreen: ""
12197   </voice>
12198 </phrase>
12199 <phrase>
12200   id: LANG_RESET_SETTING
12201   desc: used in the settings context menu
12202   user: core
12203   <source>
12204     *: "Reset Setting"
12205   </source>
12206   <dest>
12207     *: "Configurações Iniciais"
12208   </dest>
12209   <voice>
12210     *: "Configurações Iniciais"
12211   </voice>
12212 </phrase>
12213 <phrase>
12214   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12215   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12216   user: core
12217   <source>
12218     *: none
12219     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12220   </source>
12221   <dest>
12222     *: none
12223     quickscreen: "Definir como Tela Rápida À Esquerda"
12224   </dest>
12225   <voice>
12226     *: none
12227     quickscreen: "Definir como Tela Rápida À Esquerda"
12228   </voice>
12229 </phrase>
12230 <phrase>
12231   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12232   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12233   user: core
12234   <source>
12235     *: none
12236     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12237   </source>
12238   <dest>
12239     *: none
12240     quickscreen: "Definir como Tela Rápida À Direita"
12241   </dest>
12242   <voice>
12243     *: none
12244     quickscreen: "Definir como Tela Rápida À Direita"
12245   </voice>
12246 </phrase>
12247 <phrase>
12248   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12249   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12250   user: core
12251   <source>
12252     *: none
12253     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12254   </source>
12255   <dest>
12256     *: none
12257     quickscreen: "Definir como Tela Rápida Para Baixo"
12258   </dest>
12259   <voice>
12260     *: none
12261     quickscreen: "Definir como Tela Rápida Para Baixo"
12262   </voice>
12263 </phrase>
12264 <phrase>
12265   id: LANG_CREDITS
12266   desc: in the Main Menu -> System screen
12267   user: core
12268   <source>
12269     *: "Credits"
12270   </source>
12271   <dest>
12272     *: "Créditos"
12273   </dest>
12274   <voice>
12275     *: "Créditos"
12276   </voice>
12277 </phrase>
12278 <phrase>
12279   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12280   desc: in Settings -> File view
12281   user: core
12282   <source>
12283     *: "Interpret numbers when sorting"
12284   </source>
12285   <dest>
12286     *: "Interpretar números quando ordenar"
12287   </dest>
12288   <voice>
12289     *: "Interpretar números quando ordenar"
12290   </voice>
12291 </phrase>
12292 <phrase>
12293   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12294   desc: in Settings -> File view
12295   user: core
12296   <source>
12297     *: "As digits"
12298   </source>
12299   <dest>
12300     *: "Como dígitos"
12301   </dest>
12302   <voice>
12303     *: "Como dígitos"
12304   </voice>
12305 </phrase>
12306 <phrase>
12307   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12308   desc: in Settings -> File view
12309   user: core
12310   <source>
12311     *: "As whole numbers"
12312   </source>
12313   <dest>
12314     *: "Como números inteiros"
12315   </dest>
12316   <voice>
12317     *: "Como números inteiros"
12318   </voice>
12319 </phrase>
12320 <phrase>
12321   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12322   desc: in Settings -> Sound Settings
12323   user: core
12324   <source>
12325     *: none
12326     speaker: "Enable Speaker"
12327   </source>
12328   <dest>
12329     *: none
12330     speaker: "Habilitar Auto-Falante"
12331   </dest>
12332   <voice>
12333     *: none
12334     speaker: "Habilitar Auto-Falante"
12335   </voice>
12336 </phrase>
12337 <phrase>
12338   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12339   desc: in Settings -> General -> System menu
12340   user: core
12341   <source>
12342     *: none
12343     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12344   </source>
12345   <dest>
12346     *: none
12347     touchscreen: "Modo Touchscreen"
12348   </dest>
12349   <voice>
12350     *: none
12351     touchscreen: "Modo Touchscreen"
12352   </voice>
12353 </phrase>
12354 <phrase>
12355   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12356   desc: in Settings -> General -> System menu
12357   user: core
12358   <source>
12359     *: none
12360     touchscreen: "3x3 Grid"
12361   </source>
12362   <dest>
12363     *: none
12364     touchscreen: "Grade 3x3"
12365   </dest>
12366   <voice>
12367     *: none
12368     touchscreen: "Grade 3 por 3"
12369   </voice>
12370 </phrase>
12371 <phrase>
12372   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12373   desc: in Settings -> General -> System menu
12374   user: core
12375   <source>
12376     *: none
12377     touchscreen: "Absolute Point"
12378   </source>
12379   <dest>
12380     *: none
12381     touchscreen: "Ponto Absoluto"
12382   </dest>
12383   <voice>
12384     *: none
12385     touchscreen: "Ponto Absoluto"
12386   </voice>
12387 </phrase>
12388 <phrase>
12389   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12390   desc: in Settings -> Playback Settings
12391   user: core
12392   <source>
12393     *: "Prevent Track Skipping"
12394   </source>
12395   <dest>
12396     *: "Prevenir Pular Faixa"
12397   </dest>
12398   <voice>
12399     *: "Prevenir Pular Faixa"
12400   </voice>
12401 </phrase>
12402 <phrase>
12403   id: LANG_TIMESTRETCH
12404   desc: timestretch enable
12405   user: core
12406   <source>
12407     *: none
12408     swcodec: "Timestretch"
12409   </source>
12410   <dest>
12411     *: none
12412     swcodec: "Timestretch"
12413   </dest>
12414   <voice>
12415     *: none
12416     swcodec: "Timestretch"
12417   </voice>
12418 </phrase>
12419 <phrase>
12420   id: LANG_SPEED
12421   desc: timestretch speed
12422   user: core
12423   <source>
12424     *: none
12425     swcodec: "Speed"
12426   </source>
12427   <dest>
12428     *: none
12429     swcodec: "Velocidade"
12430   </dest>
12431   <voice>
12432     *: none
12433     swcodec: "Velocidade"
12434   </voice>
12435 </phrase>
12436 <phrase>
12437   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12438   desc: in Settings -> General -> Display menu
12439   user: core
12440   <source>
12441     *: none
12442     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12443   </source>
12444   <dest>
12445     *: none
12446     touchscreen: "Opções de Touchscreen"
12447   </dest>
12448   <voice>
12449     *: none
12450     touchscreen: "Opções de Touchscreen"
12451   </voice>
12452 </phrase>
12453 <phrase>
12454   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12455   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12456   user: core
12457   <source>
12458     *: none
12459     touchscreen: "Calibrate"
12460   </source>
12461   <dest>
12462     *: none
12463     touchscreen: "Calibrar"
12464   </dest>
12465   <voice>
12466     *: none
12467     touchscreen: "Calibrar"
12468   </voice>
12469 </phrase>
12470 <phrase>
12471   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12472   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12473   user: core
12474   <source>
12475     *: none
12476     touchscreen: "Reset Calibration"
12477   </source>
12478   <dest>
12479     *: none
12480     touchscreen: "Restaurar Calibração"
12481   </dest>
12482   <voice>
12483     *: none
12484     touchscreen: "Restaurar Calibração"
12485   </voice>
12486 </phrase>
12487 <phrase>
12488   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12489   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12490   user: core
12491   <source>
12492     *: "Top"
12493   </source>
12494   <dest>
12495     *: "Acima"
12496   </dest>
12497   <voice>
12498     *: "Acima"
12499   </voice>
12500 </phrase>
12501 <phrase>
12502   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12503   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12504   user: core
12505   <source>
12506     *: "Bottom"
12507   </source>
12508   <dest>
12509     *: "Embaixo"
12510   </dest>
12511   <voice>
12512     *: "Embaixo"
12513   </voice>
12514 </phrase>
12515 <phrase>
12516   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12517   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12518   user: core
12519   <source>
12520     *: none
12521     remote: "Remote Statusbar"
12522   </source>
12523   <dest>
12524     *: none
12525     remote: "Barra de Estado Remota"
12526   </dest>
12527   <voice>
12528     *: none
12529     remote: "Barra de Estado Remota"
12530   </voice>
12531 </phrase>
12532 <phrase>
12533   id: LANG_SEMITONE
12534   desc: 
12535   user: core
12536   <source>
12537     *: none
12538     pitchscreen: "Semitone"
12539   </source>
12540   <dest>
12541     *: none
12542     pitchscreen: "Semitom"
12543   </dest>
12544   <voice>
12545     *: none
12546     pitchscreen: "Semitom"
12547   </voice>
12548 </phrase>
12549 <phrase>
12550   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12551   desc: "limit" in pitch screen
12552   user: core
12553   <source>
12554     *: none
12555     pitchscreen: "Limit"
12556   </source>
12557   <dest>
12558     *: none
12559     pitchscreen: "Limite"
12560   </dest>
12561   <voice>
12562     *: none
12563     pitchscreen: "Limite"
12564   </voice>
12565 </phrase>
12566 <phrase>
12567   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12568   desc: "rate" in pitch screen
12569   user: core
12570   <source>
12571     *: none
12572     pitchscreen: "Rate"
12573   </source>
12574   <dest>
12575     *: none
12576     pitchscreen: "Taxa"
12577   </dest>
12578   <voice>
12579     *: none
12580     pitchscreen: "Taxa"
12581   </voice>
12582 </phrase>
12583 <phrase>
12584   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12585   desc: in settings_menu
12586   user: core
12587   <source>
12588     *: none
12589     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12590   </source>
12591   <dest>
12592     *: none
12593     usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
12594   </dest>
12595   <voice>
12596     *: none
12597     usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
12598   </voice>
12599 </phrase>
12600 <phrase>
12601   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12602   desc: in settings_menu
12603   user: core
12604   <source>
12605     *: none
12606     usb_hid: "Multimedia Mode"
12607   </source>
12608   <dest>
12609     *: none
12610     usb_hid: "Modo Multimédia"
12611   </dest>
12612   <voice>
12613     *: none
12614     usb_hid: "Modo Multimédia"
12615   </voice>
12616 </phrase>
12617 <phrase>
12618   id: LANG_PRESENTATION_MODE
12619   desc: in settings_menu
12620   user: core
12621   <source>
12622     *: none
12623     usb_hid: "Presentation Mode"
12624   </source>
12625   <dest>
12626     *: none
12627     usb_hid: "Modo Apresentação"
12628   </dest>
12629   <voice>
12630     *: none
12631     usb_hid: "Modo Apresentação"
12632   </voice>
12633 </phrase>
12634 <phrase>
12635   id: LANG_BROWSER_MODE
12636   desc: in settings_menu
12637   user: core
12638   <source>
12639     *: none
12640     usb_hid: "Browser Mode"
12641   </source>
12642   <dest>
12643     *: none
12644     usb_hid: "Modo Navegador"
12645   </dest>
12646   <voice>
12647     *: none
12648     usb_hid: "Modo Navegador"
12649   </voice>
12650 </phrase>
12651 <phrase>
12652   id: LANG_MOUSE_MODE
12653   desc: in settings_menu
12654   user: core
12655   <source>
12656     *: none
12657     usb_hid: "Mouse Mode"
12658   </source>
12659   <dest>
12660     *: none
12661     usb_hid: "Modo Mouse"
12662   </dest>
12663   <voice>
12664     *: none
12665     usb_hid: "Modo Mouse"
12666   </voice>
12667 </phrase>
12668 <phrase>
12669   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12670   desc: how much RAM the skins are using
12671   user: core
12672   <source>
12673     *: "Skin RAM usage:"
12674   </source>
12675   <dest>
12676     *: "Uso de RAM do Skin:"
12677   </dest>
12678   <voice>
12679     *: "Uso de RAM do Skin"
12680   </voice>
12681 </phrase>
12682 <phrase>
12683   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12684   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12685   user: core
12686   <source>
12687     *: none
12688     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12689   </source>
12690   <dest>
12691     *: none
12692     lcd_bitmap: "Largura da barra de rolagem"
12693   </dest>
12694   <voice>
12695     *: none
12696     lcd_bitmap: "Largura da barra de rolagem"
12697   </voice>
12698 </phrase>
12699 <phrase>
12700   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12701   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12702   user: core
12703   <source>
12704     *: none
12705     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12706   </source>
12707   <dest>
12708     *: none
12709     lcd_bitmap: "Posição da barra de rolagem"
12710   </dest>
12711   <voice>
12712     *: none
12713     lcd_bitmap: "Posição da barra de rolagem"
12714   </voice>
12715 </phrase>
12716 <phrase>
12717   id: LANG_COMPRESSOR
12718   desc: in sound settings
12719   user: core
12720   <source>
12721     *: none
12722     swcodec: "Compressor"
12723   </source>
12724   <dest>
12725     *: none
12726     swcodec: "Compressor"
12727   </dest>
12728   <voice>
12729     *: none
12730     swcodec: "Compressor"
12731   </voice>
12732 </phrase>
12733 <phrase>
12734   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12735   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12736   user: core
12737   <source>
12738     *: none
12739     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12740   </source>
12741   <dest>
12742     *: none
12743     quickscreen: "Definir como Tela Rápida Para Cima"
12744   </dest>
12745   <voice>
12746     *: none
12747     quickscreen: "Definir como Tela Rápida Para Cima"
12748   </voice>
12749 </phrase>
12750 <phrase>
12751   id: LANG_FM_ITALY
12752   desc: fm region Italy
12753   user: core
12754   <source>
12755     *: none
12756     radio: "Italy"
12757   </source>
12758   <dest>
12759     *: none
12760     radio: "Itália"
12761   </dest>
12762   <voice>
12763     *: none
12764     radio: "Itália"
12765   </voice>
12766 </phrase>
12767 <phrase>
12768   id: LANG_FM_OTHER
12769   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12770   user: core
12771   <source>
12772     *: none
12773     radio: "Other"
12774   </source>
12775   <dest>
12776     *: none
12777     radio: "Outra"
12778   </dest>
12779   <voice>
12780     *: none
12781     radio: "Outra"
12782   </voice>
12783 </phrase>
12784 <phrase>
12785   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12786   desc: in sound settings
12787   user: core
12788   <source>
12789     *: none
12790     swcodec: "Threshold"
12791   </source>
12792   <dest>
12793     *: none
12794     swcodec: "Limiar"
12795   </dest>
12796   <voice>
12797     *: none
12798     swcodec: "Limiar"
12799   </voice>
12800 </phrase>
12801 <phrase>
12802   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12803   desc: in sound settings
12804   user: core
12805   <source>
12806     *: none
12807     swcodec: "Ratio"
12808   </source>
12809   <dest>
12810     *: none
12811     swcodec: "Razão"
12812   </dest>
12813   <voice>
12814     *: none
12815     swcodec: "Razão"
12816   </voice>
12817 </phrase>
12818 <phrase>
12819   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12820   desc: in sound settings
12821   user: core
12822   <source>
12823     *: none
12824     swcodec: "2:1"
12825   </source>
12826   <dest>
12827     *: none
12828     swcodec: "2:1"
12829   </dest>
12830   <voice>
12831     *: none
12832     swcodec: "2 por 1"
12833   </voice>
12834 </phrase>
12835 <phrase>
12836   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12837   desc: in sound settings
12838   user: core
12839   <source>
12840     *: none
12841     swcodec: "4:1"
12842   </source>
12843   <dest>
12844     *: none
12845     swcodec: "4:1"
12846   </dest>
12847   <voice>
12848     *: none
12849     swcodec: "4 por 1"
12850   </voice>
12851 </phrase>
12852 <phrase>
12853   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12854   desc: in sound settings
12855   user: core
12856   <source>
12857     *: none
12858     swcodec: "6:1"
12859   </source>
12860   <dest>
12861     *: none
12862     swcodec: "6:1"
12863   </dest>
12864   <voice>
12865     *: none
12866     swcodec: "6 por 1"
12867   </voice>
12868 </phrase>
12869 <phrase>
12870   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12871   desc: in sound settings
12872   user: core
12873   <source>
12874     *: none
12875     swcodec: "10:1"
12876   </source>
12877   <dest>
12878     *: none
12879     swcodec: "10:1"
12880   </dest>
12881   <voice>
12882     *: none
12883     swcodec: "10 por 1"
12884   </voice>
12885 </phrase>
12886 <phrase>
12887   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12888   desc: in sound settings
12889   user: core
12890   <source>
12891     *: none
12892     swcodec: "Limit"
12893   </source>
12894   <dest>
12895     *: none
12896     swcodec: "Limite"
12897   </dest>
12898   <voice>
12899     *: none
12900     swcodec: "Limite"
12901   </voice>
12902 </phrase>
12903 <phrase>
12904   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12905   desc: in sound settings
12906   user: core
12907   <source>
12908     *: none
12909     swcodec: "Makeup Gain"
12910   </source>
12911   <dest>
12912     *: none
12913     swcodec: "Ganho Conjunto"
12914   </dest>
12915   <voice>
12916     *: none
12917     swcodec: "Ganho Conjunto"
12918   </voice>
12919 </phrase>
12920 <phrase>
12921   id: LANG_AUTO
12922   desc: in sound settings
12923   user: core
12924   <source>
12925     *: none
12926     swcodec: "Auto"
12927   </source>
12928   <dest>
12929     *: none
12930     swcodec: "Auto"
12931   </dest>
12932   <voice>
12933     *: none
12934     swcodec: "Auto"
12935   </voice>
12936 </phrase>
12937 <phrase>
12938   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12939   desc: in sound settings
12940   user: core
12941   <source>
12942     *: none
12943     swcodec: "Knee"
12944   </source>
12945   <dest>
12946     *: none
12947     swcodec: "Joelho"
12948   </dest>
12949   <voice>
12950     *: none
12951     swcodec: "Joelho"
12952   </voice>
12953 </phrase>
12954 <phrase>
12955   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12956   desc: in sound settings
12957   user: core
12958   <source>
12959     *: none
12960     swcodec: "Hard Knee"
12961   </source>
12962   <dest>
12963     *: none
12964     swcodec: "Joelho Forte"
12965   </dest>
12966   <voice>
12967     *: none
12968     swcodec: "Joelho Forte"
12969   </voice>
12970 </phrase>
12971 <phrase>
12972   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12973   desc: in sound settings
12974   user: core
12975   <source>
12976     *: none
12977     swcodec: "Soft Knee"
12978   </source>
12979   <dest>
12980     *: none
12981     swcodec: "Joelho Suave"
12982   </dest>
12983   <voice>
12984     *: none
12985     swcodec: "Joelho Suave"
12986   </voice>
12987 </phrase>
12988 <phrase>
12989   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12990   desc: in sound settings
12991   user: core
12992   <source>
12993     *: none
12994     swcodec: "Release Time"
12995   </source>
12996   <dest>
12997     *: none
12998     swcodec: "Tempo de Liberação"
12999   </dest>
13000   <voice>
13001     *: none
13002     swcodec: "Tempo de Liberação"
13003   </voice>
13004 </phrase>
13005 <phrase>
13006   id: LANG_SKIP_OUTRO
13007   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13008   user: core
13009   <source>
13010     *: "Skip to Outro"
13011   </source>
13012   <dest>
13013     *: "Pular para Fim Da Faixa"
13014   </dest>
13015   <voice>
13016     *: "Pular para Fim Da Faixa"
13017   </voice>
13018 </phrase>
13019 <phrase>
13020   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
13021   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
13022   user: core
13023   <source>
13024     *: "Custom"
13025   </source>
13026   <dest>
13027     *: "Personalizado"
13028   </dest>
13029   <voice>
13030     *: "Personalizado"
13031   </voice>
13032 </phrase>
13033 <phrase>
13034   id: VOICE_EXT_SBS
13035   desc: spoken only, for file extension
13036   user: core
13037   <source>
13038     *: ""
13039   </source>
13040   <dest>
13041     *: ""
13042   </dest>
13043   <voice>
13044     *: "skin de barra de estado"
13045   </voice>
13046 </phrase>
13047 <phrase>
13048   id: VOICE_EXT_RSBS
13049   desc: spoken only, for file extension
13050   user: core
13051   <source>
13052     *: ""
13053   </source>
13054   <dest>
13055     *: ""
13056   </dest>
13057   <voice>
13058     *: "skin de barra de estado remota"
13059   </voice>
13060 </phrase>
13061 <phrase>
13062   id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
13063   desc: deprecated
13064   user:
13065   <source>
13066     *: none
13067   </source>
13068   <dest>
13069     *: none
13070   </dest>
13071   <voice>
13072     *: none
13073   </voice>
13074 </phrase>
13075 <phrase>
13076   id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
13077   desc: deprecated
13078   user:
13079   <source>
13080     *: none
13081   </source>
13082   <dest>
13083     *: none
13084   </dest>
13085   <voice>
13086     *: none
13087   </voice>
13088 </phrase>
13089 <phrase>
13090   id: LANG_USB_HID
13091   desc: in settings_menu
13092   user: core
13093   <source>
13094     *: none
13095     usb_hid: "USB HID"
13096   </source>
13097   <dest>
13098     *: none
13099     usb_hid: "USB HID"
13100   </dest>
13101   <voice>
13102     *: none
13103     usb_hid: "Dispositivo de Inteface Humana USB"
13104   </voice>
13105 </phrase>
13106 <phrase>
13107   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
13108   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
13109   user: core
13110   <source>
13111     *: "Insert Last Shuffled"
13112   </source>
13113   <dest>
13114     *: "Embaralhar e Inserir Último"
13115   </dest>
13116   <voice>
13117     *: "Embaralhar e Inserir Último"
13118   </voice>
13119 </phrase>
13120 <phrase>
13121   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
13122   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
13123   user: core
13124   <source>
13125     *: "Queue Last Shuffled"
13126   </source>
13127   <dest>
13128     *: "Embaralhar e Enfileirar como Último"
13129   </dest>
13130   <voice>
13131     *: "Embaralhar e Enfileirar como Último"
13132   </voice>
13133 </phrase>
13134 <phrase>
13135   id: LANG_MORSE_INPUT
13136   desc: in Settings -> System
13137   user: core
13138   <source>
13139     *: none
13140     morse_input: "Use Morse Code Input"
13141   </source>
13142   <dest>
13143     *: none
13144     morse_input: "Usar Código Morse Como Entrada"
13145   </dest>
13146   <voice>
13147     *: none
13148     morse_input: "Usar Código Morse Como Entrada"
13149   </voice>
13150 </phrase>
13151 <phrase>
13152   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13153   desc: in crossfade settings
13154   user: core
13155   <source>
13156     *: none
13157     crossfade: "Automatic Track Change Only"
13158   </source>
13159   <dest>
13160     *: none
13161     crossfade: "Apenas Mudança Automática de Faixa"
13162   </dest>
13163   <voice>
13164     *: none
13165     crossfade: "Apenas Mudança Automática de Faixa"
13166   </voice>
13167 </phrase>
13168 <phrase>
13169   id: LANG_NEXT_TRACK
13170   desc: Shown in WPS
13171   user: core
13172   <source>
13173     *: "Next Track:"
13174   </source>
13175   <dest>
13176     *: "Próxima Faixa:"
13177   </dest>
13178   <voice>
13179     *: "Próxima Faixa:"
13180   </voice>
13181 </phrase>
13182 <phrase>
13183   id: LANG_NEXT
13184   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
13185   user: core
13186   <source>
13187     *: "Next:"
13188   </source>
13189   <dest>
13190     *: "Próxima:"
13191   </dest>
13192   <voice>
13193     *: "Próxima:"
13194   </voice>
13195 </phrase>
13196 <phrase>
13197   id: LANG_OF
13198   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13199   user: core
13200   <source>
13201     *: "of"
13202   </source>
13203   <dest>
13204     *: "de"
13205   </dest>
13206   <voice>
13207     *: "de"
13208   </voice>
13209 </phrase>
13210 <phrase>
13211   id: LANG_BASE_SKIN
13212   desc: browse for the base skin in theme settings
13213   user: core
13214   <source>
13215     *:none
13216     lcd_bitmap: "Base Skin"
13217   </source>
13218   <dest>
13219     *:none
13220     lcd_bitmap: "Skin Base"
13221   </dest>
13222   <voice>
13223     *:none
13224     lcd_bitmap: "Skin Base"
13225   </voice>
13226 </phrase>
13227 <phrase>
13228   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
13229   desc: browse for the base skin in theme settings
13230   user: core
13231   <source>
13232     *:none
13233     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
13234   </source>
13235   <dest>
13236     *:none
13237     lcd_bitmap: "Skin Base Remota"
13238   </dest>
13239   <voice>
13240     *:none
13241     lcd_bitmap: "Skin Base Remota"
13242   </voice>
13243 </phrase>