updates the README document.
[kugel-rb.git] / apps / lang / norsk.lang
blob7389b4a4753621b975da7c6982da5766ea8f70f4
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Norwegian Bokmål language file, translated by:
18 # - Mikkel Moe
19 # - Thom Johansen
20 # - Frederik Vestre
21 # - Tobias Langhoff
22 # - Tore Johnny Bråtveit 
23 <phrase>
24   id: LANG_SET_BOOL_YES
25   desc: bool true representation
26   user: core
27   <source>
28     *: "Yes"
29   </source>
30   <dest>
31     *: "Ja"
32   </dest>
33   <voice>
34     *: "Ja"
35   </voice>
36 </phrase>
37 <phrase>
38   id: LANG_SET_BOOL_NO
39   desc: bool false representation
40   user: core
41   <source>
42     *: "No"
43   </source>
44   <dest>
45     *: "Nei"
46   </dest>
47   <voice>
48     *: "Nei"
49   </voice>
50 </phrase>
51 <phrase>
52   id: LANG_ON
53   desc: Used in a lot of places
54   user: core
55   <source>
56     *: "On"
57   </source>
58   <dest>
59     *: "På"
60   </dest>
61   <voice>
62     *: "På"
63   </voice>
64 </phrase>
65 <phrase>
66   id: LANG_OFF
67   desc: Used in a lot of places
68   user: core
69   <source>
70     *: "Off"
71   </source>
72   <dest>
73     *: "Av"
74   </dest>
75   <voice>
76     *: "Av"
77   </voice>
78 </phrase>
79 <phrase>
80   id: LANG_ALWAYS
81   desc: used in various places
82   user: core
83   <source>
84     *: "Always"
85   </source>
86   <dest>
87     *: "Alltid"
88   </dest>
89   <voice>
90     *: "Alltid"
91   </voice>
92 </phrase>
93 <phrase>
94   id: LANG_WAIT
95   desc: general please wait splash
96   user: core
97   <source>
98     *: "Loading..."
99   </source>
100   <dest>
101     *: "Laster..."
102   </dest>
103   <voice>
104     *: "Laster"
105   </voice>
106 </phrase>
107 <phrase>
108   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
109   desc: in shutdown screen
110   user: core
111   <source>
112     *: none
113     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
114   </source>
115   <dest>
116     *: none
117     soft_shutdown: "Trykk OFF for å avslutte"
118   </dest>
119   <voice>
120     *: none
121     soft_shutdown: ""
122   </voice>
123 </phrase>
124 <phrase>
125   id: LANG_SHUTTINGDOWN
126   desc: in main menu
127   user: core
128   <source>
129     *: "Shutting down..."
130   </source>
131   <dest>
132     *: "Avslutter..."
133   </dest>
134   <voice>
135     *: "Avslutter"
136   </voice>
137 </phrase>
138 <phrase>
139   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
140   desc: deprecated
141   user: core
142   <source>
143     *: none
144     swcodec: ""
145   </source>
146   <dest>
147     *: none
148     swcodec: ""
149   </dest>
150   <voice>
151     *: none
152     swcodec: ""
153   </voice>
154 </phrase>
155 <phrase>
156   id: LANG_REMOVE_MMC
157   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
158   user: core
159   <source>
160     *: none
161     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
162   </source>
163   <dest>
164     *: none
165     archosondio*: "Vennligst fjern minnekort"
166   </dest>
167   <voice>
168     *: none
169     archosondio*: "Vennligst fjern minnekort"
170   </voice>
171 </phrase>
172 <phrase>
173   id: LANG_FAILED
174   desc: Something failed. To be appended after actions
175   user: core
176   <source>
177     *: "Failed"
178   </source>
179   <dest>
180     *: "mislykket"
181   </dest>
182   <voice>
183     *: "mislykket"
184   </voice>
185 </phrase>
186 <phrase>
187   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
188   desc: in the main menu
189   user: core
190   <source>
191     *: "Recent Bookmarks"
192   </source>
193   <dest>
194     *: "Nyeste bokmerker"
195   </dest>
196   <voice>
197     *: "Nyeste bokmerker"
198   </voice>
199 </phrase>
200 <phrase>
201   id: LANG_SOUND_SETTINGS
202   desc: in the main menu
203   user: core
204   <source>
205     *: "Sound Settings"
206   </source>
207   <dest>
208     *: "Lydinnstillinger"
209   </dest>
210   <voice>
211     *: "Lydinnstillinger"
212   </voice>
213 </phrase>
214 <phrase>
215   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
216   desc: in the main menu
217   user: core
218   <source>
219     *: "General Settings"
220   </source>
221   <dest>
222     *: "Hovedinnstillinger"
223   </dest>
224   <voice>
225     *: "Hovedinnstillinger"
226   </voice>
227 </phrase>
228 <phrase>
229   id: LANG_MANAGE_MENU
230   desc: in the main menu
231   user: core
232   <source>
233     *: "Manage Settings"
234   </source>
235   <dest>
236     *: "Behandle innstillinger"
237   </dest>
238   <voice>
239     *: "Behandle innstillinger"
240   </voice>
241 </phrase>
242 <phrase>
243   id: LANG_CUSTOM_THEME
244   desc: in the main menu
245   user: core
246   <source>
247     *: "Browse Theme Files"
248   </source>
249   <dest>
250     *: "Bla gjennom temafiler"
251   </dest>
252   <voice>
253     *: "Bla gjennom temafiler"
254   </voice>
255 </phrase>
256 <phrase>
257   id: LANG_FM_RADIO
258   desc: in the main menu
259   user: core
260   <source>
261     *: none
262     radio: "FM Radio"
263   </source>
264   <dest>
265     *: none
266     radio: "FM-radio"
267   </dest>
268   <voice>
269     *: none
270     radio: "FM-radio"
271   </voice>
272 </phrase>
273 <phrase>
274   id: LANG_RECORDING
275   desc: in the main menu
276   user: core
277   <source>
278     *: none
279     recording: "Recording"
280   </source>
281   <dest>
282     *: none
283     recording: "Opptak"
284   </dest>
285   <voice>
286     *: none
287     recording: "Opptak"
288   </voice>
289 </phrase>
290 <phrase>
291   id: LANG_PLUGINS
292   desc: in the main menu
293   user: core
294   <source>
295     *: "Plugins"
296   </source>
297   <dest>
298     *: "Programmer"
299   </dest>
300   <voice>
301     *: "Programmer"
302   </voice>
303 </phrase>
304 <phrase>
305   id: LANG_SHUTDOWN
306   desc: in main menu
307   user: core
308   <source>
309     *: none
310     soft_shutdown: "Shut down"
311   </source>
312   <dest>
313     *: none
314     soft_shutdown: "Avslutt"
315   </dest>
316   <voice>
317     *: none
318     soft_shutdown: "Avslutt"
319   </voice>
320 </phrase>
321 <phrase>
322   id: LANG_VOLUME
323   desc: in sound_settings
324   user: core
325   <source>
326     *: "Volume"
327   </source>
328   <dest>
329     *: "Volum"
330   </dest>
331   <voice>
332     *: "Volum"
333   </voice>
334 </phrase>
335 <phrase>
336   id: LANG_BASS
337   desc: in sound_settings
338   user: core
339   <source>
340     *: "Bass"
341   </source>
342   <dest>
343     *: "Bass"
344   </dest>
345   <voice>
346     *: "Bass"
347   </voice>
348 </phrase>
349 <phrase>
350   id: LANG_TREBLE
351   desc: in sound_settings
352   user: core
353   <source>
354     *: "Treble"
355   </source>
356   <dest>
357     *: "Diskant"
358   </dest>
359   <voice>
360     *: "Diskant"
361   </voice>
362 </phrase>
363 <phrase>
364   id: LANG_BALANCE
365   desc: in sound_settings
366   user: core
367   <source>
368     *: "Balance"
369   </source>
370   <dest>
371     *: "Balanse"
372   </dest>
373   <voice>
374     *: "Balanse"
375   </voice>
376 </phrase>
377 <phrase>
378   id: LANG_CHANNEL_STEREO
379   desc: in sound_settings
380   user: core
381   <source>
382     *: "Stereo"
383   </source>
384   <dest>
385     *: "Stereo"
386   </dest>
387   <voice>
388     *: "Stereo"
389   </voice>
390 </phrase>
391 <phrase>
392   id: LANG_CHANNEL_MONO
393   desc: in sound_settings
394   user: core
395   <source>
396     *: "Mono"
397   </source>
398   <dest>
399     *: "Mono"
400   </dest>
401   <voice>
402     *: "Mono"
403   </voice>
404 </phrase>
405 <phrase>
406   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
407   desc: in sound_settings
408   user: core
409   <source>
410     *: "Custom"
411   </source>
412   <dest>
413     *: "Egendefinert"
414   </dest>
415   <voice>
416     *: "Egendefinert"
417   </voice>
418 </phrase>
419 <phrase>
420   id: LANG_CHANNEL_LEFT
421   desc: in sound_settings
422   user: core
423   <source>
424     *: "Mono Left"
425   </source>
426   <dest>
427     *: "Mono venstre"
428   </dest>
429   <voice>
430     *: "Mono venstre"
431   </voice>
432 </phrase>
433 <phrase>
434   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
435   desc: in sound_settings
436   user: core
437   <source>
438     *: "Mono Right"
439   </source>
440   <dest>
441     *: "Mono høyre"
442   </dest>
443   <voice>
444     *: "Mono hoyre"
445   </voice>
446 </phrase>
447 <phrase>
448   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
449   desc: in sound_settings
450   user: core
451   <source>
452     *: "Karaoke"
453   </source>
454   <dest>
455     *: "Karaoke"
456   </dest>
457   <voice>
458     *: "Karaoke"
459   </voice>
460 </phrase>
461 <phrase>
462   id: LANG_STEREO_WIDTH
463   desc: in sound_settings
464   user: core
465   <source>
466     *: "Stereo Width"
467   </source>
468   <dest>
469     *: "Stereobredde"
470   </dest>
471   <voice>
472     *: "Stereobredde"
473   </voice>
474 </phrase>
475 <phrase>
476   id: LANG_LOUDNESS
477   desc: in sound_settings
478   user: core
479   <source>
480     *: none
481     masf: "Loudness"
482   </source>
483   <dest>
484     *: none
485     masf: "Lydstyrke"
486   </dest>
487   <voice>
488     *: none
489     masf: "Lydstyrke"
490   </voice>
491 </phrase>
492 <phrase>
493   id: LANG_AUTOVOL
494   desc: in sound_settings
495   user: core
496   <source>
497     *: none
498     masf: "Auto Volume"
499   </source>
500   <dest>
501     *: none
502     masf: "Automatisk lydnivå"
503   </dest>
504   <voice>
505     *: none
506     masf: "Automatisk lydnivå"
507   </voice>
508 </phrase>
509 <phrase>
510   id: LANG_DECAY
511   desc: in sound_settings
512   user: core
513   <source>
514     *: none
515     masf: "AV Decay Time"
516   </source>
517   <dest>
518     *: none
519     masf: "AV-falltid"
520   </dest>
521   <voice>
522     *: none
523     masf: ""
524   </voice>
525 </phrase>
526 <phrase>
527   id: LANG_SUPERBASS
528   desc: in sound settings
529   user: core
530   <source>
531     *: none
532     masf: "Super Bass"
533   </source>
534   <dest>
535     *: none
536     masf: "Super-bass"
537   </dest>
538   <voice>
539     *: none
540     masf: "Super-bass"
541   </voice>
542 </phrase>
543 <phrase>
544   id: LANG_MDB_ENABLE
545   desc: in sound settings
546   user: core
547   <source>
548     *: none
549     masf: "MDB Enable"
550   </source>
551   <dest>
552     *: none
553     masf: "Bruk MDB"
554   </dest>
555   <voice>
556     *: none
557     masf: "Bruk MDB"
558   </voice>
559 </phrase>
560 <phrase>
561   id: LANG_MDB_STRENGTH
562   desc: in sound settings
563   user: core
564   <source>
565     *: none
566     masf: "MDB Strength"
567   </source>
568   <dest>
569     *: none
570     masf: "MDB-styrke"
571   </dest>
572   <voice>
573     *: none
574     masf: "MDB-styrke"
575   </voice>
576 </phrase>
577 <phrase>
578   id: LANG_MDB_HARMONICS
579   desc: in sound settings
580   user: core
581   <source>
582     *: none
583     masf: "MDB Harmonics"
584   </source>
585   <dest>
586     *: none
587     masf: "MDB-overtoner"
588   </dest>
589   <voice>
590     *: none
591     masf: "MDB-overtoner"
592   </voice>
593 </phrase>
594 <phrase>
595   id: LANG_MDB_CENTER
596   desc: in sound settings
597   user: core
598   <source>
599     *: none
600     masf: "MDB Centre Frequency"
601   </source>
602   <dest>
603     *: none
604     masf: "MDB-midtfrekvens"
605   </dest>
606   <voice>
607     *: none
608     masf: "MDB-midtfrekvens"
609   </voice>
610 </phrase>
611 <phrase>
612   id: LANG_MDB_SHAPE
613   desc: in sound settings
614   user: core
615   <source>
616     *: none
617     masf: "MDB Shape"
618   </source>
619   <dest>
620     *: none
621     masf: "MDB-form"
622   </dest>
623   <voice>
624     *: none
625     masf: "MDB-form"
626   </voice>
627 </phrase>
628 <phrase>
629   id: LANG_CROSSFEED
630   desc: in sound settings
631   user: core
632   <source>
633     *: none
634     swcodec: "Crossfeed"
635   </source>
636   <dest>
637     *: none
638     swcodec: "Stereokrysslyd"
639   </dest>
640   <voice>
641     *: none
642     swcodec: "Stereokrysslyd"
643   </voice>
644 </phrase>
645 <phrase>
646   id: LANG_EQUALIZER
647   desc: in the sound settings menu
648   user: core
649   <source>
650     *: none
651     swcodec: "Equalizer"
652   </source>
653   <dest>
654     *: none
655     swcodec: "Equalizer"
656   </dest>
657   <voice>
658     *: none
659     swcodec: "Equalizer"
660   </voice>
661 </phrase>
662 <phrase>
663   id: LANG_PLAYBACK
664   desc: in settings_menu()
665   user: core
666   <source>
667     *: "Playback Settings"
668   </source>
669   <dest>
670     *: "Spilleinnstillinger"
671   </dest>
672   <voice>
673     *: "Spilleinnstillinger"
674   </voice>
675 </phrase>
676 <phrase>
677   id: LANG_FILE
678   desc: in settings_menu()
679   user: core
680   <source>
681     *: "File View"
682   </source>
683   <dest>
684     *: "Filliste"
685   </dest>
686   <voice>
687     *: "Filliste"
688   </voice>
689 </phrase>
690 <phrase>
691   id: LANG_DISPLAY
692   desc: in settings_menu()
693   user: core
694   <source>
695     *: "Display"
696   </source>
697   <dest>
698     *: "Skjerm"
699   </dest>
700   <voice>
701     *: "skjerm"
702   </voice>
703 </phrase>
704 <phrase>
705   id: LANG_SYSTEM
706   desc: in the main menu and settings menu
707   user: core
708   <source>
709     *: "System"
710   </source>
711   <dest>
712     *: "System"
713   </dest>
714   <voice>
715     *: "System"
716   </voice>
717 </phrase>
718 <phrase>
719   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
720   desc: in general settings
721   user: core
722   <source>
723     *: "Bookmarking"
724   </source>
725   <dest>
726     *: "Bokmerking"
727   </dest>
728   <voice>
729     *: "Bokmerking"
730   </voice>
731 </phrase>
732 <phrase>
733   id: LANG_LANGUAGE
734   desc: in settings_menu
735   user: core
736   <source>
737     *: "Language"
738   </source>
739   <dest>
740     *: "Språk"
741   </dest>
742   <voice>
743     *: "Sprak"
744   </voice>
745 </phrase>
746 <phrase>
747   id: LANG_VOICE
748   desc: root of voice menu
749   user: core
750   <source>
751     *: "Voice"
752   </source>
753   <dest>
754     *: "Stemme"
755   </dest>
756   <voice>
757     *: "Stemme"
758   </voice>
759 </phrase>
760 <phrase>
761   id: LANG_CUSTOM_CFG
762   desc: in setting_menu()
763   user: core
764   <source>
765     *: "Browse .cfg Files"
766   </source>
767   <dest>
768     *: "Bla igjennom .cfg-filer"
769   </dest>
770   <voice>
771     *: "Bla igjennom konfigurasjonsfiler"
772   </voice>
773 </phrase>
774 <phrase>
775   id: LANG_RESET
776   desc: in system_settings_menu()
777   user: core
778   <source>
779     *: "Reset Settings"
780   </source>
781   <dest>
782     *: "Nullstill innstillinger"
783   </dest>
784   <voice>
785     *: "Nullstill innstillinger"
786   </voice>
787 </phrase>
788 <phrase>
789   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
790   desc: visual confirmation after settings reset
791   user: core
792   <source>
793     *: "Cleared"
794   </source>
795   <dest>
796     *: "Nullstillt"
797   </dest>
798   <voice>
799     *: "Nullstillt"
800   </voice>
801 </phrase>
802 <phrase>
803   id: LANG_SAVE_SETTINGS
804   desc: in system_settings_menu()
805   user: core
806   <source>
807     *: "Save .cfg File"
808   </source>
809   <dest>
810     *: "Skriv .cfg-fil"
811   </dest>
812   <voice>
813     *: "Skriv konfigurasjonsfil"
814   </voice>
815 </phrase>
816 <phrase>
817   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
818   desc: in the main menu
819   user: core
820   <source>
821     *: none
822     recording: "Recording Settings"
823   </source>
824   <dest>
825     *: none
826     recording: "Opptaksinnstillinger"
827   </dest>
828   <voice>
829     *: none
830     recording: "Opptaksinnstillinger"
831   </voice>
832 </phrase>
833 <phrase>
834   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
835   desc: Menu option for creating a playlist
836   user: core
837   <source>
838     *: "Create Playlist"
839   </source>
840   <dest>
841     *: "Lag spilleliste"
842   </dest>
843   <voice>
844     *: "Lag spilleliste"
845   </voice>
846 </phrase>
847 <phrase>
848   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
849   desc: in playlist menu.
850   user: core
851   <source>
852     *: "View Current Playlist"
853   </source>
854   <dest>
855     *: "Vis nåværende spilleliste"
856   </dest>
857   <voice>
858     *: "Vis nåværende spilleliste"
859   </voice>
860 </phrase>
861 <phrase>
862   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
863   desc: in playlist menu.
864   user: core
865   <source>
866     *: "Save Current Playlist"
867   </source>
868   <dest>
869     *: "Lagre nåværende spilleliste"
870   </dest>
871   <voice>
872     *: "Lagre nåværende spilleliste"
873   </voice>
874 </phrase>
875 <phrase>
876   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
877   desc: In playlist menu
878   user: core
879   <source>
880     *: "Recursively Insert Directories"
881   </source>
882   <dest>
883     *: "Sett inn kataloger rekursivt"
884   </dest>
885   <voice>
886     *: "Sett inn kataloger rekursivt"
887   </voice>
888 </phrase>
889 <phrase>
890   id: LANG_VERSION
891   desc: in the Rockbox Info screen
892   user: core
893   <source>
894     *: "Version"
895   </source>
896   <dest>
897     *: "Versjon"
898   </dest>
899   <voice>
900     *: "Versjon"
901   </voice>
902 </phrase>
903 <phrase>
904   id: LANG_DEBUG
905   desc: in the info menu
906   user: core
907   <source>
908     *: "Debug (Keep Out!)"
909   </source>
910   <dest>
911     *: "Debug (ikke rør!)"
912   </dest>
913   <voice>
914     *: "Debug, ikke rør!"
915   </voice>
916 </phrase>
917 <phrase>
918   id: LANG_SHUFFLE
919   desc: in settings_menu
920   user: core
921   <source>
922     *: "Shuffle"
923   </source>
924   <dest>
925     *: "Tilfeldig rekkefølge"
926   </dest>
927   <voice>
928     *: "Tilfeldig rekkefølge"
929   </voice>
930 </phrase>
931 <phrase>
932   id: LANG_REPEAT
933   desc: in settings_menu
934   user: core
935   <source>
936     *: "Repeat"
937   </source>
938   <dest>
939     *: "Gjenta"
940   </dest>
941   <voice>
942     *: "Gjenta"
943   </voice>
944 </phrase>
945 <phrase>
946   id: LANG_REPEAT_ONE
947   desc: repeat one song
948   user: core
949   <source>
950     *: "One"
951   </source>
952   <dest>
953     *: "En"
954   </dest>
955   <voice>
956     *: "En"
957   </voice>
958 </phrase>
959 <phrase>
960   id: LANG_REPEAT_AB
961   desc: repeat range from point A to B
962   user: core
963   <source>
964     *: "A-B"
965   </source>
966   <dest>
967     *: "A-B"
968   </dest>
969   <voice>
970     *: "A-B"
971   </voice>
972 </phrase>
973 <phrase>
974   id: LANG_PLAY_SELECTED
975   desc: in settings_menu
976   user: core
977   <source>
978     *: "Play Selected First"
979   </source>
980   <dest>
981     *: "Spill valgte først"
982   </dest>
983   <voice>
984     *: "Spill valgte først"
985   </voice>
986 </phrase>
987 <phrase>
988   id: LANG_WIND_MENU
989   desc: in the playback sub menu
990   user: core
991   <source>
992     *: "Fast-Forward/Rewind"
993   </source>
994   <dest>
995     *: "Spoling"
996   </dest>
997   <voice>
998     *: "Spoling"
999   </voice>
1000 </phrase>
1001 <phrase>
1002   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1003   desc: MP3 buffer margin time
1004   user: core
1005   <source>
1006     *: "Anti-Skip Buffer"
1007     flash_storage: none
1008   </source>
1009   <dest>
1010     *: "Antihopp-buffer"
1011     flash_storage: none
1012   </dest>
1013   <voice>
1014     *: "Antihopp-buffer"
1015     flash_storage: none
1016   </voice>
1017 </phrase>
1018 <phrase>
1019   id: LANG_FADE_ON_STOP
1020   desc: options menu to set fade on stop or pause
1021   user: core
1022   <source>
1023     *: "Fade on Stop/Pause"
1024   </source>
1025   <dest>
1026     *: "Ton ut ved stopp/pause"
1027   </dest>
1028   <voice>
1029     *: "Ton ut ved stopp og pause"
1030   </voice>
1031 </phrase>
1032 <phrase>
1033   id: LANG_CROSSFADE
1034   desc: in playback settings
1035   user: core
1036   <source>
1037     *: none
1038     crossfade: "Crossfade"
1039   </source>
1040   <dest>
1041     *: none
1042     crossfade: "Krysstoning"
1043   </dest>
1044   <voice>
1045     *: none
1046     crossfade: "Krysstoning"
1047   </voice>
1048 </phrase>
1049 <phrase>
1050   id: LANG_REPLAYGAIN
1051   desc: in replaygain
1052   user: core
1053   <source>
1054     *: "Replaygain"
1055   </source>
1056   <dest>
1057     *: "Replaygain"
1058   </dest>
1059   <voice>
1060     *: "Replaygain"
1061   </voice>
1062 </phrase>
1063 <phrase>
1064   id: LANG_BEEP
1065   desc: in playback settings
1066   user: core
1067   <source>
1068     *: none
1069     swcodec: "Track Skip Beep"
1070   </source>
1071   <dest>
1072     *: none
1073     swcodec: "Pip for sporhopp"
1074   </dest>
1075   <voice>
1076     *: none
1077     swcodec: "Pip for sporhopp"
1078   </voice>
1079 </phrase>
1080 <phrase>
1081   id: LANG_WEAK
1082   desc: in beep volume in playback settings
1083   user: core
1084   <source>
1085     *: none
1086     swcodec: "Weak"
1087   </source>
1088   <dest>
1089     *: none
1090     swcodec: "Lav"
1091   </dest>
1092   <voice>
1093     *: none
1094     swcodec: "Lav"
1095   </voice>
1096 </phrase>
1097 <phrase>
1098   id: LANG_MODERATE
1099   desc: in beep volume in playback settings
1100   user: core
1101   <source>
1102     *: none
1103     swcodec: "Moderate"
1104   </source>
1105   <dest>
1106     *: none
1107     swcodec: "Middels"
1108   </dest>
1109   <voice>
1110     *: none
1111     swcodec: "Middels"
1112   </voice>
1113 </phrase>
1114 <phrase>
1115   id: LANG_STRONG
1116   desc: in beep volume in playback settings
1117   user: core
1118   <source>
1119     *: none
1120     swcodec: "Strong"
1121   </source>
1122   <dest>
1123     *: none
1124     swcodec: "Høy"
1125   </dest>
1126   <voice>
1127     *: none
1128     swcodec: "Høy"
1129   </voice>
1130 </phrase>
1131 <phrase>
1132   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1133   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1134   user: core
1135   <source>
1136     *: none
1137     spdif_power: "Optical Output"
1138   </source>
1139   <dest>
1140     *: none
1141     spdif_power: "Optisk utgang"
1142   </dest>
1143   <voice>
1144     *: none
1145     spdif_power: "Optisk utgang"
1146   </voice>
1147 </phrase>
1148 <phrase>
1149   id: LANG_ID3_ORDER
1150   desc: DEPRECATED
1151   user: core
1152   <source>
1153     *: ""
1154   </source>
1155   <dest>
1156     *: ""
1157   </dest>
1158   <voice>
1159     *: ""
1160   </voice>
1161 </phrase>
1162 <phrase>
1163   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1164   desc: DEPRECATED
1165   user: core
1166   <source>
1167     *: ""
1168   </source>
1169   <dest>
1170     *: ""
1171   </dest>
1172   <voice>
1173     *: ""
1174   </voice>
1175 </phrase>
1176 <phrase>
1177   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1178   desc: DEPRECATED
1179   user: core
1180   <source>
1181     *: ""
1182   </source>
1183   <dest>
1184     *: ""
1185   </dest>
1186   <voice>
1187     *: ""
1188   </voice>
1189 </phrase>
1190 <phrase>
1191   id: LANG_NEXT_FOLDER
1192   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1193   user: core
1194   <source>
1195     *: "Auto-Change Directory"
1196   </source>
1197   <dest>
1198     *: "Bytt katalog automatisk"
1199   </dest>
1200   <voice>
1201     *: "Bytt katalog automatisk"
1202   </voice>
1203 </phrase>
1204 <phrase>
1205   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1206   desc: in settings_menu.
1207   user: core
1208   <source>
1209     *: "Gather Runtime Data"
1210   </source>
1211   <dest>
1212     *: "Samle bruksdata"
1213   </dest>
1214   <voice>
1215     *: "Samle bruksdata"
1216   </voice>
1217 </phrase>
1218 <phrase>
1219   id: LANG_SORT_CASE
1220   desc: in settings_menu
1221   user: core
1222   <source>
1223     *: "Sort Case Sensitive"
1224   </source>
1225   <dest>
1226     *: "Skill små/store bokstaver"
1227   </dest>
1228   <voice>
1229     *: "Skill mellom små og store bokstaver"
1230   </voice>
1231 </phrase>
1232 <phrase>
1233   id: LANG_SORT_DIR
1234   desc: browser sorting setting
1235   user: core
1236   <source>
1237     *: "Sort Directories"
1238   </source>
1239   <dest>
1240     *: "Sorter kataloger"
1241   </dest>
1242   <voice>
1243     *: "Sorter kataloger"
1244   </voice>
1245 </phrase>
1246 <phrase>
1247   id: LANG_SORT_FILE
1248   desc: browser sorting setting
1249   user: core
1250   <source>
1251     *: "Sort Files"
1252   </source>
1253   <dest>
1254     *: "Sorter filer"
1255   </dest>
1256   <voice>
1257     *: "Sorter filer"
1258   </voice>
1259 </phrase>
1260 <phrase>
1261   id: LANG_SORT_ALPHA
1262   desc: browser sorting setting
1263   user: core
1264   <source>
1265     *: "Alphabetical"
1266   </source>
1267   <dest>
1268     *: "Alfabetisk"
1269   </dest>
1270   <voice>
1271     *: "Alfabetisk"
1272   </voice>
1273 </phrase>
1274 <phrase>
1275   id: LANG_SORT_DATE
1276   desc: browser sorting setting
1277   user: core
1278   <source>
1279     *: "By Date"
1280   </source>
1281   <dest>
1282     *: "Etter dato"
1283   </dest>
1284   <voice>
1285     *: "Etter dato"
1286   </voice>
1287 </phrase>
1288 <phrase>
1289   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1290   desc: browser sorting setting
1291   user: core
1292   <source>
1293     *: "By Newest Date"
1294   </source>
1295   <dest>
1296     *: "Etter nyeste dato"
1297   </dest>
1298   <voice>
1299     *: "Etter nyeste dato"
1300   </voice>
1301 </phrase>
1302 <phrase>
1303   id: LANG_SORT_TYPE
1304   desc: browser sorting setting
1305   user: core
1306   <source>
1307     *: "By Type"
1308   </source>
1309   <dest>
1310     *: "Etter type"
1311   </dest>
1312   <voice>
1313     *: "Etter type"
1314   </voice>
1315 </phrase>
1316 <phrase>
1317   id: LANG_FILTER
1318   desc: setting name for dir filter
1319   user: core
1320   <source>
1321     *: "Show Files"
1322   </source>
1323   <dest>
1324     *: "Vis filer"
1325   </dest>
1326   <voice>
1327     *: "Vis filer"
1328   </voice>
1329 </phrase>
1330 <phrase>
1331   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1332   desc: show all file types supported by Rockbox
1333   user: core
1334   <source>
1335     *: "Supported"
1336   </source>
1337   <dest>
1338     *: "Støttede"
1339   </dest>
1340   <voice>
1341     *: "Støttede"
1342   </voice>
1343 </phrase>
1344 <phrase>
1345   id: LANG_FILTER_MUSIC
1346   desc: show only music-related files
1347   user: core
1348   <source>
1349     *: "Music"
1350   </source>
1351   <dest>
1352     *: "Musikk"
1353   </dest>
1354   <voice>
1355     *: "Musikk"
1356   </voice>
1357 </phrase>
1358 <phrase>
1359   id: LANG_FOLLOW
1360   desc: in settings_menu
1361   user: core
1362   <source>
1363     *: "Follow Playlist"
1364   </source>
1365   <dest>
1366     *: "Følg spilleliste"
1367   </dest>
1368   <voice>
1369     *: "Følg spilleliste"
1370   </voice>
1371 </phrase>
1372 <phrase>
1373   id: LANG_SHOW_ICONS
1374   desc: in settings_menu
1375   user: core
1376   <source>
1377     *: "Show Icons"
1378   </source>
1379   <dest>
1380     *: "Vis ikoner"
1381   </dest>
1382   <voice>
1383     *: "Vis ikoner"
1384   </voice>
1385 </phrase>
1386 <phrase>
1387   id: LANG_CUSTOM_FONT
1388   desc: in setting_menu()
1389   user: core
1390   <source>
1391     *: none
1392     lcd_bitmap: "Font"
1393   </source>
1394   <dest>
1395     *: none
1396     lcd_bitmap: "Velg skrifttype"
1397   </dest>
1398   <voice>
1399     *: none
1400     lcd_bitmap: "Velg skrifttype"
1401   </voice>
1402 </phrase>
1403 <phrase>
1404   id: LANG_WHILE_PLAYING
1405   desc: in settings_menu()
1406   user: core
1407   <source>
1408     *: "While Playing Screen"
1409   </source>
1410   <dest>
1411     *: "Bla gjennom .wps-filer"
1412   </dest>
1413   <voice>
1414     *: "Bla gjennom WPS-filer"
1415   </voice>
1416 </phrase>
1417 <phrase>
1418   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1419   desc: in settings_menu()
1420   user: core
1421   <source>
1422     *: none
1423     remote: "Remote While Playing Screen"
1424   </source>
1425   <dest>
1426     *: none
1427     remote: "Bla gjennom .rwps-filer"
1428   </dest>
1429   <voice>
1430     *: none
1431     remote: "Bla gjennom RWPS-filer"
1432   </voice>
1433 </phrase>
1434 <phrase>
1435   id: LANG_LCD_MENU
1436   desc: in the display sub menu
1437   user: core
1438   <source>
1439     *: "LCD Settings"
1440   </source>
1441   <dest>
1442     *: "LCD-innstillinger"
1443   </dest>
1444   <voice>
1445     *: "LCD-innstillinger"
1446   </voice>
1447 </phrase>
1448 <phrase>
1449   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1450   desc: in the display sub menu
1451   user: core
1452   <source>
1453     *: none
1454     remote: "Remote-LCD Settings"
1455   </source>
1456   <dest>
1457     *: none
1458     remote: "LCD-innstillinger for fjernkontroll"
1459   </dest>
1460   <voice>
1461     *: none
1462     remote: "LCD-innstillinger for fjernkontroll"
1463   </voice>
1464 </phrase>
1465 <phrase>
1466   id: LANG_SCROLL_MENU
1467   desc: in display_settings_menu()
1468   user: core
1469   <source>
1470     *: "Scrolling"
1471   </source>
1472   <dest>
1473     *: "Rulling"
1474   </dest>
1475   <voice>
1476     *: "rulling"
1477   </voice>
1478 </phrase>
1479 <phrase>
1480   id: LANG_BARS_MENU
1481   desc: in the display sub menu
1482   user: core
1483   <source>
1484     *: none
1485     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1486   </source>
1487   <dest>
1488     *: none
1489     lcd_bitmap: "Status-/rullefelt"
1490   </dest>
1491   <voice>
1492     *: none
1493     lcd_bitmap: "Status og rullefelt"
1494   </voice>
1495 </phrase>
1496 <phrase>
1497   id: LANG_PM_MENU
1498   desc: in the display menu
1499   user: core
1500   <source>
1501     *: "Peak Meter"
1502     masd: none
1503   </source>
1504   <dest>
1505     *: "Lydnivåviser"
1506     masd: none
1507   </dest>
1508   <voice>
1509     *: "Lydnivåviser"
1510     masd: none
1511   </voice>
1512 </phrase>
1513 <phrase>
1514   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1515   desc: default encoding used with id3 tags
1516   user: core
1517   <source>
1518     *: "Default Codepage"
1519   </source>
1520   <dest>
1521     *: "Standard tegnsett"
1522   </dest>
1523   <voice>
1524     *: "Standard tegnsett"
1525   </voice>
1526 </phrase>
1527 <phrase>
1528   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1529   desc: in codepage setting menu
1530   user: core
1531   <source>
1532     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1533   </source>
1534   <dest>
1535     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1536   </dest>
1537   <voice>
1538     *: "Latin1"
1539   </voice>
1540 </phrase>
1541 <phrase>
1542   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1543   desc: in codepage setting menu
1544   user: core
1545   <source>
1546     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1547   </source>
1548   <dest>
1549     *: "Gresk (ISO-8859-7)"
1550   </dest>
1551   <voice>
1552     *: "gresk"
1553   </voice>
1554 </phrase>
1555 <phrase>
1556   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1557   desc: in codepage setting menu
1558   user: core
1559   <source>
1560     *: none
1561     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1562   </source>
1563   <dest>
1564     *: none
1565     lcd_bitmap: "Hebraisk (ISO-8859-8)"
1566   </dest>
1567   <voice>
1568     *: none
1569     lcd_bitmap: "Hebraisk (ISO-8859-8)"
1570   </voice>
1571 </phrase>
1572 <phrase>
1573   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1574   desc: in codepage setting menu
1575   user: core
1576   <source>
1577     *: "Cyrillic (CP1251)"
1578   </source>
1579   <dest>
1580    *: "Cyrillisk (CP1251)"
1581   </dest>
1582   <voice>
1583     *: "Cyrillisk"
1584   </voice>
1585 </phrase>
1586 <phrase>
1587   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1588   desc: in codepage setting menu
1589   user: core
1590   <source>
1591     *: none
1592     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1593   </source>
1594   <dest>
1595     *: none
1596     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1597   </dest>
1598   <voice>
1599     *: none
1600     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1601   </voice>
1602 </phrase>
1603 <phrase>
1604   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1605   desc: in codepage setting menu
1606   user: core
1607   <source>
1608     *: none
1609     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1610   </source>
1611   <dest>
1612     *: none
1613     lcd_bitmap: "Arabisk (CP1256)"
1614   </dest>
1615   <voice>
1616     *: none
1617     lcd_bitmap: "Arabisk (CP1256)"
1618   </voice>
1619 </phrase>
1620 <phrase>
1621   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1622   desc: in codepage setting menu
1623   user: core
1624   <source>
1625     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1626   </source>
1627   <dest>
1628     *: "Tyrkisk (ISO-8859-9)"
1629   </dest>
1630   <voice>
1631     *: "Tyrkisk"
1632   </voice>
1633 </phrase>
1634 <phrase>
1635   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1636   desc: in codepage setting menu
1637   user: core
1638   <source>
1639     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1640   </source>
1641   <dest>
1642     *: "Latin utvidet (ISO-8859-2)"
1643   </dest>
1644   <voice>
1645     *: "Latin utvidet"
1646   </voice>
1647 </phrase>
1648 <phrase>
1649   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1650   desc: in codepage setting menu
1651   user: core
1652   <source>
1653     *: none
1654     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1655   </source>
1656   <dest>
1657     *: none
1658     lcd_bitmap: "Japansk (SJIS)"
1659   </dest>
1660   <voice>
1661     *: none
1662     lcd_bitmap: "Japansk (SJIS)"
1663   </voice>
1664 </phrase>
1665 <phrase>
1666   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1667   desc: in codepage setting menu
1668   user: core
1669   <source>
1670     *: none
1671     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1672   </source>
1673   <dest>
1674     *: none
1675     lcd_bitmap: "Kinesisk forenklet (GB2312)"
1676   </dest>
1677   <voice>
1678     *: none
1679     lcd_bitmap: "Forenklet kinesisk"
1680   </voice>
1681 </phrase>
1682 <phrase>
1683   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1684   desc: in codepage setting menu
1685   user: core
1686   <source>
1687     *: none
1688     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1689   </source>
1690   <dest>
1691     *: none
1692     lcd_bitmap: "Koreansk (KSX1001)"
1693   </dest>
1694   <voice>
1695     *: none
1696     lcd_bitmap: "Koreansk"
1697   </voice>
1698 </phrase>
1699 <phrase>
1700   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1701   desc: in codepage setting menu
1702   user: core
1703   <source>
1704     *: none
1705     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1706   </source>
1707   <dest>
1708     *: none
1709     lcd_bitmap: "Kinesisk tradisjonelt (BIG5)"
1710   </dest>
1711   <voice>
1712     *: none
1713     lcd_bitmap: "Tradisjonelt kinesisk"
1714   </voice>
1715 </phrase>
1716 <phrase>
1717   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
1718   desc: in codepage setting menu
1719   user: core
1720   <source>
1721     *: "Unicode (UTF-8)"
1722   </source>
1723   <dest>
1724     *: "Unicode (UTF-8)"
1725   </dest>
1726   <voice>
1727     *: "Unicode"
1728   </voice>
1729 </phrase>
1730 <phrase>
1731   id: LANG_BATTERY_MENU
1732   desc: in the system sub menu
1733   user: core
1734   <source>
1735     *: "Battery"
1736   </source>
1737   <dest>
1738     *: "Batteri"
1739   </dest>
1740   <voice>
1741     *: "Batteri"
1742   </voice>
1743 </phrase>
1744 <phrase>
1745   id: LANG_DISK_MENU
1746   desc: in the system sub menu
1747   user: core
1748   <source>
1749     *: "Disk"
1750   </source>
1751   <dest>
1752     *: "Disk"
1753   </dest>
1754   <voice>
1755     *: "Disk"
1756   </voice>
1757 </phrase>
1758 <phrase>
1759   id: LANG_TIME_MENU
1760   desc: in the system sub menu
1761   user: core
1762   <source>
1763     *: none
1764     rtc: "Time & Date"
1765   </source>
1766   <dest>
1767     *: none
1768     rtc: "Dato og klokkeslett"
1769   </dest>
1770   <voice>
1771     *: none
1772     rtc: "Dato og klokkeslett"
1773   </voice>
1774 </phrase>
1775 <phrase>
1776   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1777   desc: in settings_menu
1778   user: core
1779   <source>
1780     *: "Idle Poweroff"
1781   </source>
1782   <dest>
1783     *: "Slå av når ikke i bruk"
1784   </dest>
1785   <voice>
1786     *: "Slå av når ikke i bruk"
1787   </voice>
1788 </phrase>
1789 <phrase>
1790   id: LANG_SLEEP_TIMER
1791   desc: sleep timer setting
1792   user: core
1793   <source>
1794     *: "Sleep Timer"
1795   </source>
1796   <dest>
1797     *: "Innsovningstid"
1798   </dest>
1799   <voice>
1800     *: "Innsovningstid"
1801   </voice>
1802 </phrase>
1803 <phrase>
1804   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1805   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1806   user: core
1807   <source>
1808     *: none
1809     alarm: "Wake-Up Alarm"
1810   </source>
1811   <dest>
1812     *: none
1813     alarm: "Vekkerklokke"
1814   </dest>
1815   <voice>
1816     *: none
1817     alarm: "Vekkerklokke"
1818   </voice>
1819 </phrase>
1820 <phrase>
1821   id: LANG_LIMITS_MENU
1822   desc: in the system sub menu
1823   user: core
1824   <source>
1825     *: "Limits"
1826   </source>
1827   <dest>
1828     *: "Begrensninger"
1829   </dest>
1830   <voice>
1831     *: "Begrensninger"
1832   </voice>
1833 </phrase>
1834 <phrase>
1835   id: LANG_LINE_IN
1836   desc: in the recording settings
1837   user: core
1838   <source>
1839     *: none
1840     recording,archosplayer: "Line In"
1841   </source>
1842   <dest>
1843     *: none
1844     recording,archosplayer: "Linjeinngang"
1845   </dest>
1846   <voice>
1847     *: none
1848     recording,archosplayer: "Linjeinngang"
1849   </voice>
1850 </phrase>
1851 <phrase>
1852   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1853   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1854   user: core
1855   <source>
1856     *: none
1857     charging: "Car Adapter Mode"
1858   </source>
1859   <dest>
1860     *: none
1861     charging: "Biladapter-modus"
1862   </dest>
1863   <voice>
1864     *: none
1865     charging: "Biladapter-modus"
1866   </voice>
1867 </phrase>
1868 <phrase>
1869   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1870   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1871   user: core
1872   <source>
1873     *: "Bookmark on Stop"
1874   </source>
1875   <dest>
1876     *: "Lag bokmerke ved stopp"
1877   </dest>
1878   <voice>
1879     *: "Lag bokmerke ved stopp"
1880   </voice>
1881 </phrase>
1882 <phrase>
1883   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1884   desc: Save in recent bookmarks only
1885   user: core
1886   <source>
1887     *: "Yes - Recent only"
1888   </source>
1889   <dest>
1890     *: "Ja - Kun nylige"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: "Ja - Kun nylige"
1894   </voice>
1895 </phrase>
1896 <phrase>
1897   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1898   desc: Save in recent bookmarks only
1899   user: core
1900   <source>
1901     *: "Ask - Recent only"
1902   </source>
1903   <dest>
1904     *: "Spør - Kun nylige"
1905   </dest>
1906   <voice>
1907     *: "Spør - Kun nylige"
1908   </voice>
1909 </phrase>
1910 <phrase>
1911   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1912   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1913   user: core
1914   <source>
1915     *: "Load Last Bookmark"
1916   </source>
1917   <dest>
1918     *: "Last inn siste bokmerke"
1919   </dest>
1920   <voice>
1921     *: "Last inn siste bokmerke"
1922   </voice>
1923 </phrase>
1924 <phrase>
1925   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1926   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1927   user: core
1928   <source>
1929     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1930   </source>
1931   <dest>
1932     *: "Vil du ha en oversikt over nylige bokmerker?"
1933   </dest>
1934   <voice>
1935     *: "Vil du ha en oversikt over nylige bokmerker?"
1936   </voice>
1937 </phrase>
1938 <phrase>
1939   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1940   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1941   user: core
1942   <source>
1943     *: "Unique only"
1944   </source>
1945   <dest>
1946     *: "Kun unike"
1947   </dest>
1948   <voice>
1949     *: "Kun unike"
1950   </voice>
1951 </phrase>
1952 <phrase>
1953   id: LANG_VOICE_MENU
1954   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1955   user: core
1956   <source>
1957     *: "Voice Menus"
1958   </source>
1959   <dest>
1960     *: "Snakkende menyer"
1961   </dest>
1962   <voice>
1963     *: "Snakkende menyer"
1964   </voice>
1965 </phrase>
1966 <phrase>
1967   id: LANG_VOICE_DIR
1968   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
1969   user: core
1970   <source>
1971     *: "Voice Directories"
1972   </source>
1973   <dest>
1974     *: "Les opp katalognavn"
1975   </dest>
1976   <voice>
1977     *: "Les opp katalognavn"
1978   </voice>
1979 </phrase>
1980 <phrase>
1981   id: LANG_VOICE_FILE
1982   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
1983   user: core
1984   <source>
1985     *: "Voice Filenames"
1986   </source>
1987   <dest>
1988     *: "Les opp filnavn"
1989   </dest>
1990   <voice>
1991     *: "Les opp filnavn"
1992   </voice>
1993 </phrase>
1994 <phrase>
1995   id: LANG_VOICE_NUMBER
1996   desc: "talkbox" mode for files+directories
1997   user: core
1998   <source>
1999     *: "Numbers"
2000   </source>
2001   <dest>
2002     *: "Tall"
2003   </dest>
2004   <voice>
2005     *: "Tall"
2006   </voice>
2007 </phrase>
2008 <phrase>
2009   id: LANG_VOICE_SPELL
2010   desc: "talkbox" mode for files+directories
2011   user: core
2012   <source>
2013     *: "Spell"
2014   </source>
2015   <dest>
2016     *: "Stav"
2017   </dest>
2018   <voice>
2019     *: "Stav"
2020   </voice>
2021 </phrase>
2022 <phrase>
2023   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2024   desc: "talkbox" mode for directories + files
2025   user: core
2026   <source>
2027     *: ".talk Clip"
2028   </source>
2029   <dest>
2030     *: ".talk-klipp"
2031   </dest>
2032   <voice>
2033     *: "talk-klipp"
2034   </voice>
2035 </phrase>
2036 <phrase>
2037   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2038   desc: in the recording settings
2039   user: core
2040   <source>
2041     *: none
2042     recording_hwcodec: "Quality"
2043   </source>
2044   <dest>
2045     *: none
2046     recording_hwcodec: "Kvalitet"
2047   </dest>
2048   <voice>
2049     *: none
2050     recording_hwcodec: "Kvalitet"
2051   </voice>
2052 </phrase>
2053 <phrase>
2054   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2055   desc: in the recording settings
2056   user: core
2057   <source>
2058     *: none
2059     recording: "Frequency"
2060   </source>
2061   <dest>
2062     *: none
2063     recording: "Frekvens"
2064   </dest>
2065   <voice>
2066     *: none
2067     recording: "Frekvens"
2068   </voice>
2069 </phrase>
2070 <phrase>
2071   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2072   desc: in the recording settings
2073   user: core
2074   <source>
2075     *: none
2076     recording: "Source"
2077   </source>
2078   <dest>
2079     *: none
2080     recording: "Kilde"
2081   </dest>
2082   <voice>
2083     *: none
2084     recording: "Kilde"
2085   </voice>
2086 </phrase>
2087 <phrase>
2088   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2089   desc: in the recording settings
2090   user: core
2091   <source>
2092     *: none
2093     recording: "Microphone"
2094     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2095   </source>
2096   <dest>
2097     *: none
2098     recording: "Mikrofon"
2099     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Intern mikrofon"
2100   </dest>
2101   <voice>
2102     *: none
2103     recording: "Mikrofon"
2104     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Intern mikrofon"
2105   </voice>
2106 </phrase>
2107 <phrase>
2108   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2109   desc: in the recording settings
2110   user: core
2111   <source>
2112     *: none
2113     recording: "Digital"
2114   </source>
2115   <dest>
2116     *: none
2117     recording: "Digital"
2118   </dest>
2119   <voice>
2120     *: none
2121     recording: "Digital"
2122   </voice>
2123 </phrase>
2124 <phrase>
2125   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2126   desc: Editable recordings setting
2127   user: core
2128   <source>
2129     *: none
2130     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2131   </source>
2132   <dest>
2133     *: none
2134     recording_hwcodec: "Uavhengige rammer"
2135   </dest>
2136   <voice>
2137     *: none
2138     recording_hwcodec: "Uavhengige rammer"
2139   </voice>
2140 </phrase>
2141 <phrase>
2142   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2143   desc: Record split menu
2144   user: core
2145   <source>
2146     *: none
2147     recording: "File Split Options"
2148   </source>
2149   <dest>
2150     *: none
2151     recording: "Filoppdelingsvalg"
2152   </dest>
2153   <voice>
2154     *: none
2155     recording: "Filoppdelingsvalg"
2156   </voice>
2157 </phrase>
2158 <phrase>
2159   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2160   desc: in recording settings_menu
2161   user: core
2162   <source>
2163     *: none
2164     recording: "Prerecord Time"
2165   </source>
2166   <dest>
2167     *: none
2168     recording: "Føropptakstid"
2169   </dest>
2170   <voice>
2171     *: none
2172     recording: "Føropptakstid"
2173   </voice>
2174 </phrase>
2175 <phrase>
2176   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2177   desc: in recording settings_menu
2178   user: core
2179   <source>
2180     *: none
2181     recording: "Directory"
2182   </source>
2183   <dest>
2184     *: none
2185     recording: "Katalog"
2186   </dest>
2187   <voice>
2188     *: none
2189     recording: "Katalog"
2190   </voice>
2191 </phrase>
2192 <phrase>
2193   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2194   desc: DEPRECATED
2195   user: core
2196   <source>
2197     *: none
2198     recording: ""
2199   </source>
2200   <dest>
2201     *: none
2202     recording: deprecated
2203   </dest>
2204   <voice>
2205     *: none
2206     recording: ""
2207   </voice>
2208 </phrase>
2209 <phrase>
2210   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2211   desc: in recording settings_menu
2212   user: core
2213   <source>
2214     *: none
2215     recording: "Trigger"
2216   </source>
2217   <dest>
2218     *: none
2219     recording: "Utløser"
2220   </dest>
2221   <voice>
2222     *: none
2223     recording: "Utløser"
2224   </voice>
2225 </phrase>
2226 <phrase>
2227   id: LANG_FFRW_STEP
2228   desc: in settings_menu
2229   user: core
2230   <source>
2231     *: "FF/RW Min Step"
2232   </source>
2233   <dest>
2234     *: "Minste spolesteg"
2235   </dest>
2236   <voice>
2237     *: "Minste spolesteg"
2238   </voice>
2239 </phrase>
2240 <phrase>
2241   id: LANG_FFRW_ACCEL
2242   desc: in settings_menu
2243   user: core
2244   <source>
2245     *: "FF/RW Accel"
2246   </source>
2247   <dest>
2248     *: "Spoleeaksellerasjon"
2249   </dest>
2250   <voice>
2251     *: "Spoleaksellerasjon"
2252   </voice>
2253 </phrase>
2254 <phrase>
2255   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2256   desc: in crossfade settings menu
2257   user: core
2258   <source>
2259     *: none
2260     crossfade: "Enable Crossfade"
2261   </source>
2262   <dest>
2263     *: none
2264     crossfade: "Bruk krysstoning"
2265   </dest>
2266   <voice>
2267     *: none
2268     crossfade: "Bruk krysstoning"
2269   </voice>
2270 </phrase>
2271 <phrase>
2272   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2273   desc: in crossfade settings menu
2274   user: core
2275   <source>
2276     *: none
2277     crossfade: "Fade-In Delay"
2278   </source>
2279   <dest>
2280     *: none
2281     crossfade: "Inntoningsforsinkelse"
2282   </dest>
2283   <voice>
2284     *: none
2285     crossfade: "Inntoningsforsinkelse"
2286   </voice>
2287 </phrase>
2288 <phrase>
2289   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2290   desc: in crossfade settings menu
2291   user: core
2292   <source>
2293     *: none
2294     crossfade: "Fade-In Duration"
2295   </source>
2296   <dest>
2297     *: none
2298     crossfade: "Inntoningslengde"
2299   </dest>
2300   <voice>
2301     *: none
2302     crossfade: "Inntoningslengde"
2303   </voice>
2304 </phrase>
2305 <phrase>
2306   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2307   desc: in crossfade settings menu
2308   user: core
2309   <source>
2310     *: none
2311     crossfade: "Fade-Out Delay"
2312   </source>
2313   <dest>
2314     *: none
2315     crossfade: "Uttoningsforsinkelse"
2316   </dest>
2317   <voice>
2318     *: none
2319     crossfade: "Uttoningsforsinkelse"
2320   </voice>
2321 </phrase>
2322 <phrase>
2323   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2324   desc: in crossfade settings menu
2325   user: core
2326   <source>
2327     *: none
2328     crossfade: "Fade-Out Duration"
2329   </source>
2330   <dest>
2331     *: none
2332     crossfade: "Uttoningslengde"
2333   </dest>
2334   <voice>
2335     *: none
2336     crossfade: "Uttoningslengde"
2337   </voice>
2338 </phrase>
2339 <phrase>
2340   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2341   desc: in crossfade settings menu
2342   user: core
2343   <source>
2344     *: none
2345     crossfade: "Fade-Out Mode"
2346   </source>
2347   <dest>
2348     *: none
2349     crossfade: "Uttoningsmodus"
2350   </dest>
2351   <voice>
2352     *: none
2353     crossfade: "Uttoningsmodus"
2354   </voice>
2355 </phrase>
2356 <phrase>
2357   id: LANG_MIX
2358   desc: in playback settings, crossfade option
2359   user: core
2360   <source>
2361     *: none
2362     crossfade: "Mix"
2363   </source>
2364   <dest>
2365     *: none
2366     crossfade: "Miks"
2367   </dest>
2368   <voice>
2369     *: none
2370     crossfade: "Miks"
2371   </voice>
2372 </phrase>
2373 <phrase>
2374   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2375   desc: deprecated
2376   user:
2377   <source>
2378     *: none
2379   </source>
2380   <dest>
2381     *: none
2382   </dest>
2383   <voice>
2384     *: none
2385   </voice>
2386 </phrase>
2387 <phrase>
2388   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2389   desc: in replaygain
2390   user: core
2391   <source>
2392     *: none
2393     swcodec: "Prevent Clipping"
2394   </source>
2395   <dest>
2396     *: none
2397     swcodec: "Unngå klipping"
2398   </dest>
2399   <voice>
2400     *: none
2401     swcodec: "Unngå klipping"
2402   </voice>
2403 </phrase>
2404 <phrase>
2405   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2406   desc: in replaygain
2407   user: core
2408   <source>
2409     *: "Replaygain Type"
2410   </source>
2411   <dest>
2412     *: "Replaygain-type"
2413   </dest>
2414   <voice>
2415     *: "Replaygain-type"
2416   </voice>
2417 </phrase>
2418 <phrase>
2419   id: LANG_ALBUM_GAIN
2420   desc: in replaygain
2421   user: core
2422   <source>
2423     *: "Album Gain"
2424   </source>
2425   <dest>
2426     *: "Albumnivå"
2427   </dest>
2428   <voice>
2429     *: "Albumnivå"
2430   </voice>
2431 </phrase>
2432 <phrase>
2433   id: LANG_TRACK_GAIN
2434   desc: in replaygain
2435   user: core
2436   <source>
2437     *: "Track Gain"
2438   </source>
2439   <dest>
2440     *: "Spornivå"
2441   </dest>
2442   <voice>
2443     *: "Spornivå"
2444   </voice>
2445 </phrase>
2446 <phrase>
2447   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2448   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2449   user: core
2450   <source>
2451     *: "Track Gain if Shuffling"
2452   </source>
2453   <dest>
2454     *: "Bruk spornivå i omstokket modus"
2455   </dest>
2456   <voice>
2457     *: "Bruk spornivå i omstokket modus"
2458   </voice>
2459 </phrase>
2460 <phrase>
2461   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2462   desc: in replaygain settings
2463   user: core
2464   <source>
2465     *: "Pre-amp"
2466   </source>
2467   <dest>
2468     *: "Forforsterker"
2469   </dest>
2470   <voice>
2471     *: "Forforsterker"
2472   </voice>
2473 </phrase>
2474 <phrase>
2475   id: LANG_BACKLIGHT
2476   desc: in settings_menu
2477   user: core
2478   <source>
2479     *: "Backlight"
2480   </source>
2481   <dest>
2482     *: "Skjermlys"
2483   </dest>
2484   <voice>
2485     *: "Skjermlys"
2486   </voice>
2487 </phrase>
2488 <phrase>
2489   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2490   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2491   user: core
2492   <source>
2493     *: none
2494     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2495   </source>
2496   <dest>
2497     *: none
2498     charging: "Skjermlys (ved strømtilkobling)"
2499   </dest>
2500   <voice>
2501     *: none
2502     charging: "Skjermlys ved strømtilkobling"
2503   </voice>
2504 </phrase>
2505 <phrase>
2506   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2507   desc: in settings_menu
2508   user: core
2509   <source>
2510     *: "Caption Backlight"
2511   </source>
2512   <dest>
2513     *: "Skjermlys ved sporbytte"
2514   </dest>
2515   <voice>
2516     *: "Skjermlys ved sporbytte"
2517   </voice>
2518 </phrase>
2519 <phrase>
2520   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2521   desc: in settings_menu
2522   user: core
2523   <source>
2524     *: none
2525     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2526   </source>
2527   <dest>
2528     *: none
2529     backlight_fade*: "Ton inn skjermlys"
2530   </dest>
2531   <voice>
2532     *: none
2533     backlight_fade*: "Ton inn skjermlys"
2534   </voice>
2535 </phrase>
2536 <phrase>
2537   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2538   desc: in settings_menu
2539   user: core
2540   <source>
2541     *: none
2542     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2543   </source>
2544   <dest>
2545     *: none
2546     backlight_fade*: "Ton ut skjermlys"
2547   </dest>
2548   <voice>
2549     *: none
2550     backlight_fade*: "Ton ut skjermlys"
2551   </voice>
2552 </phrase>
2553 <phrase>
2554   id: LANG_BRIGHTNESS
2555   desc: in settings_menu
2556   user: core
2557   <source>
2558     *: none
2559     backlight_brightness: "Brightness"
2560   </source>
2561   <dest>
2562     *: none
2563     backlight_brightness: "Lysstyrke"
2564   </dest>
2565   <voice>
2566     *: none
2567     backlight_brightness: "Lysstyrke"
2568   </voice>
2569 </phrase>
2570 <phrase>
2571   id: LANG_CONTRAST
2572   desc: in settings_menu
2573   user: core
2574   <source>
2575     *: "Contrast"
2576   </source>
2577   <dest>
2578     *: "Kontrast"
2579   </dest>
2580   <voice>
2581     *: "Kontrast"
2582   </voice>
2583 </phrase>
2584 <phrase>
2585   id: LANG_INVERT
2586   desc: in settings_menu
2587   user: core
2588   <source>
2589     *: none
2590     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2591   </source>
2592   <dest>
2593     *: none
2594     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-modus"
2595   </dest>
2596   <voice>
2597     *: none
2598     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-modus"
2599   </voice>
2600 </phrase>
2601 <phrase>
2602   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2603   desc: in settings_menu
2604   user: core
2605   <source>
2606     *: none
2607     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2608   </source>
2609   <dest>
2610     *: none
2611     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
2612   </dest>
2613   <voice>
2614     *: none
2615     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
2616   </voice>
2617 </phrase>
2618 <phrase>
2619   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2620   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2621   user: core
2622   <source>
2623     *: none
2624     lcd_bitmap: "Upside Down"
2625   </source>
2626   <dest>
2627     *: none
2628     lcd_bitmap: "Opp-ned"
2629   </dest>
2630   <voice>
2631     *: none
2632     lcd_bitmap: "Opp-ned"
2633   </voice>
2634 </phrase>
2635 <phrase>
2636   id: LANG_INVERT_CURSOR
2637   desc: in settings_menu
2638   user: core
2639   <source>
2640     *: none
2641     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2642   </source>
2643   <dest>
2644     *: none
2645     lcd_bitmap: "Menyvalgindikator"
2646   </dest>
2647   <voice>
2648     *: none
2649     lcd_bitmap: "Menyvalgindikator"
2650   </voice>
2651 </phrase>
2652 <phrase>
2653   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2654   desc: in settings_menu
2655   user: core
2656   <source>
2657     *: none
2658     lcd_bitmap: "Pointer"
2659   </source>
2660   <dest>
2661     *: none
2662     lcd_bitmap: "Peker"
2663   </dest>
2664   <voice>
2665     *: none
2666     lcd_bitmap: "Peker"
2667   </voice>
2668 </phrase>
2669 <phrase>
2670   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2671   desc: in settings_menu
2672   user: core
2673   <source>
2674     *: none
2675     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2676   </source>
2677   <dest>
2678     *: none
2679     lcd_bitmap: "Felt (invers)"
2680   </dest>
2681   <voice>
2682     *: none
2683     lcd_bitmap: "Felt invers"
2684   </voice>
2685 </phrase>
2686 <phrase>
2687   id: LANG_REDUCE_TICKING
2688   desc: in remote lcd settings menu
2689   user: core
2690   <source>
2691     *: none
2692     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2693   </source>
2694   <dest>
2695     *: none
2696     remote_ticking: "Begrens tikkelyd"
2697   </dest>
2698   <voice>
2699     *: none
2700     remote_ticking: "Begrens tikkelyd"
2701   </voice>
2702 </phrase>
2703 <phrase>
2704   id: LANG_SCROLL_SPEED
2705   desc: in display_settings_menu()
2706   user: core
2707   <source>
2708     *: "Scroll Speed"
2709   </source>
2710   <dest>
2711     *: "Rullefart"
2712   </dest>
2713   <voice>
2714     *: "Rullefart"
2715   </voice>
2716 </phrase>
2717 <phrase>
2718   id: LANG_SCROLL
2719   desc: in settings_menu
2720   user: core
2721   <source>
2722     *: "Scroll Speed Setting Example"
2723   </source>
2724   <dest>
2725     *: "Eksempel for rullehastighetsinnstilling"
2726   </dest>
2727   <voice>
2728     *: ""
2729   </voice>
2730 </phrase>
2731 <phrase>
2732   id: LANG_SCROLL_DELAY
2733   desc: Delay before scrolling
2734   user: core
2735   <source>
2736     *: "Scroll Start Delay"
2737   </source>
2738   <dest>
2739     *: "Pause før rullestart"
2740   </dest>
2741   <voice>
2742     *: "Pause før rullestart"
2743   </voice>
2744 </phrase>
2745 <phrase>
2746   id: LANG_SCROLL_STEP
2747   desc: Pixels to advance per scroll
2748   user: core
2749   <source>
2750     *: "Scroll Step Size"
2751   </source>
2752   <dest>
2753     *: "Rullesteglengde"
2754   </dest>
2755   <voice>
2756     *: "Rullesteglengde"
2757   </voice>
2758 </phrase>
2759 <phrase>
2760   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2761   desc: Pixels to advance per scroll
2762   user: core
2763   <source>
2764     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2765   </source>
2766   <dest>
2767     *: "Eksempeltekst for å sette rullesteglengde"
2768   </dest>
2769   <voice>
2770     *: ""
2771   </voice>
2772 </phrase>
2773 <phrase>
2774   id: LANG_BIDIR_SCROLL
2775   desc: Bidirectional scroll limit
2776   user: core
2777   <source>
2778     *: "Bidirectional Scroll Limit"
2779   </source>
2780   <dest>
2781     *: "Grense for toveis rulling"
2782   </dest>
2783   <voice>
2784     *: "Grense for toveis rulling"
2785   </voice>
2786 </phrase>
2787 <phrase>
2788   id: LANG_JUMP_SCROLL
2789   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
2790   user: core
2791   <source>
2792     *: "Jump Scroll"
2793   </source>
2794   <dest>
2795     *: "Hopprulling"
2796   </dest>
2797   <voice>
2798     *: "Hopprulling"
2799   </voice>
2800 </phrase>
2801 <phrase>
2802   id: LANG_ONE_TIME
2803   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
2804   user: core
2805   <source>
2806     *: "One time"
2807   </source>
2808   <dest>
2809     *: "Én gang"
2810   </dest>
2811   <voice>
2812     *: "Én gang"
2813   </voice>
2814 </phrase>
2815 <phrase>
2816   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
2817   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
2818   user: core
2819   <source>
2820     *: "Jump Scroll Delay"
2821   </source>
2822   <dest>
2823     *: "Hopprullingforsinkelse"
2824   </dest>
2825   <voice>
2826     *: "Hopprullingforsinkelse"
2827   </voice>
2828 </phrase>
2829 <phrase>
2830   id: LANG_SCROLL_BAR
2831   desc: display menu, F3 substitute
2832   user: core
2833   <source>
2834     *: none
2835     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
2836   </source>
2837   <dest>
2838     *: none
2839     lcd_bitmap: "Rullefelt"
2840   </dest>
2841   <voice>
2842     *: none
2843     lcd_bitmap: "Rullefelt"
2844   </voice>
2845 </phrase>
2846 <phrase>
2847   id: LANG_STATUS_BAR
2848   desc: display menu, F3 substitute
2849   user: core
2850   <source>
2851     *: none
2852     lcd_bitmap: "Status Bar"
2853   </source>
2854   <dest>
2855     *: none
2856     lcd_bitmap: "Statusfelt"
2857   </dest>
2858   <voice>
2859     *: none
2860     lcd_bitmap: "Statusfelt"
2861   </voice>
2862 </phrase>
2863 <phrase>
2864   id: LANG_BUTTON_BAR
2865   desc: in settings menu
2866   user: core
2867   <source>
2868     *: none
2869     recorder_pad: "Button Bar"
2870   </source>
2871   <dest>
2872     *: none
2873     recorder_pad: "Knapperad"
2874   </dest>
2875   <voice>
2876     *: none
2877     recorder_pad: "Knapperad"
2878   </voice>
2879 </phrase>
2880 <phrase>
2881   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2882   desc: Volume type title
2883   user: core
2884   <source>
2885     *: none
2886     lcd_bitmap: "Volume Display"
2887   </source>
2888   <dest>
2889     *: none
2890     lcd_bitmap: "Volumvisning"
2891   </dest>
2892   <voice>
2893     *: none
2894     lcd_bitmap: "Volumvisning"
2895   </voice>
2896 </phrase>
2897 <phrase>
2898   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2899   desc: Battery type title
2900   user: core
2901   <source>
2902     *: none
2903     lcd_bitmap: "Battery Display"
2904   </source>
2905   <dest>
2906     *: none
2907     lcd_bitmap: "Batterivisning"
2908   </dest>
2909   <voice>
2910     *: none
2911     lcd_bitmap: "Batterivisning"
2912   </voice>
2913 </phrase>
2914 <phrase>
2915   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2916   desc: Label for type of icon display
2917   user: core
2918   <source>
2919     *: none
2920     lcd_bitmap: "Graphic"
2921   </source>
2922   <dest>
2923     *: none
2924     lcd_bitmap: "Grafisk"
2925   </dest>
2926   <voice>
2927     *: none
2928     lcd_bitmap: "Grafisk"
2929   </voice>
2930 </phrase>
2931 <phrase>
2932   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2933   desc: Label for type of icon display
2934   user: core
2935   <source>
2936     *: none
2937     lcd_bitmap: "Numeric"
2938   </source>
2939   <dest>
2940     *: none
2941     lcd_bitmap: "Numerisk"
2942   </dest>
2943   <voice>
2944     *: none
2945     lcd_bitmap: "Numerisk"
2946   </voice>
2947 </phrase>
2948 <phrase>
2949   id: LANG_PM_RELEASE
2950   desc: in the peak meter menu
2951   user: core
2952   <source>
2953     *: "Peak Release"
2954     masd: none
2955   </source>
2956   <dest>
2957     *: "Lydtoppfallrate"
2958     masd: none
2959   </dest>
2960   <voice>
2961     *: "Lydtoppfallrate"
2962     masd: none
2963   </voice>
2964 </phrase>
2965 <phrase>
2966   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
2967   desc: DEPRECATED
2968   user: core
2969   <source>
2970     *: ""
2971   </source>
2972   <dest>
2973     *: ""
2974   </dest>
2975   <voice>
2976     *: ""
2977   </voice>
2978 </phrase>
2979 <phrase>
2980   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2981   desc: in the peak meter menu
2982   user: core
2983   <source>
2984     *: "Peak Hold Time"
2985     masd: none
2986   </source>
2987   <dest>
2988     *: "Lydtoppholdetid"
2989     masd: none
2990   </dest>
2991   <voice>
2992     *: "Lydtoppholdetid"
2993     masd: none
2994   </voice>
2995 </phrase>
2996 <phrase>
2997   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2998   desc: in the peak meter menu
2999   user: core
3000   <source>
3001     *: "Clip Hold Time"
3002     masd: none
3003   </source>
3004   <dest>
3005     *: "Klippholdetid"
3006     masd: none
3007   </dest>
3008   <voice>
3009     *: "Klippholdetid"
3010     masd: none
3011   </voice>
3012 </phrase>
3013 <phrase>
3014   id: LANG_PM_ETERNAL
3015   desc: in the peak meter menu
3016   user: core
3017   <source>
3018     *: "Eternal"
3019     masd: none
3020   </source>
3021   <dest>
3022     *: "Uendelig"
3023     masd: none
3024   </dest>
3025   <voice>
3026     *: "Uendelig"
3027     masd: none
3028   </voice>
3029 </phrase>
3030 <phrase>
3031   id: LANG_PM_SCALE
3032   desc: in the peak meter menu
3033   user: core
3034   <source>
3035     *: "Scale"
3036     masd: none
3037   </source>
3038   <dest>
3039     *: "Skala"
3040     masd: none
3041   </dest>
3042   <voice>
3043     *: "Skala"
3044     masd: none
3045   </voice>
3046 </phrase>
3047 <phrase>
3048   id: LANG_PM_DBFS
3049   desc: in the peak meter menu
3050   user: core
3051   <source>
3052     *: "Logarithmic (dB)"
3053     masd: none
3054   </source>
3055   <dest>
3056     *: "Logaritmisk (dB)"
3057     masd: none
3058   </dest>
3059   <voice>
3060     *: "Logaritmisk i decibel"
3061     masd: none
3062   </voice>
3063 </phrase>
3064 <phrase>
3065   id: LANG_PM_LINEAR
3066   desc: in the peak meter menu
3067   user: core
3068   <source>
3069     *: "Linear (%)"
3070     masd: none
3071   </source>
3072   <dest>
3073     *: "Lineær (%)"
3074     masd: none
3075   </dest>
3076   <voice>
3077     *: "Lineær i prosent"
3078     masd: none
3079   </voice>
3080 </phrase>
3081 <phrase>
3082   id: LANG_PM_MIN
3083   desc: in the peak meter menu
3084   user: core
3085   <source>
3086     *: "Minimum Of Range"
3087     masd: none
3088   </source>
3089   <dest>
3090     *: "Minste verdi"
3091     masd: none
3092   </dest>
3093   <voice>
3094     *: "Minste verdi"
3095     masd: none
3096   </voice>
3097 </phrase>
3098 <phrase>
3099   id: LANG_PM_MAX
3100   desc: in the peak meter menu
3101   user: core
3102   <source>
3103     *: "Maximum Of Range"
3104     masd: none
3105   </source>
3106   <dest>
3107     *: "Største verdi"
3108     masd: none
3109   </dest>
3110   <voice>
3111     *: "Største verdi"
3112     masd: none
3113   </voice>
3114 </phrase>
3115 <phrase>
3116   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3117   desc: in settings_menu
3118   user: core
3119   <source>
3120     *: "Battery Capacity"
3121   </source>
3122   <dest>
3123     *: "Batterikapasitet"
3124   </dest>
3125   <voice>
3126     *: "Batterikapasitet"
3127   </voice>
3128 </phrase>
3129 <phrase>
3130   id: LANG_BATTERY_TYPE
3131   desc: in battery settings
3132   user: core
3133   <source>
3134     *: none
3135     battery_types: "Battery Type"
3136   </source>
3137   <dest>
3138     *: none
3139     battery_types: "Batteritype"
3140   </dest>
3141   <voice>
3142     *: none
3143     battery_types: "Batteritype"
3144   </voice>
3145 </phrase>
3146 <phrase>
3147   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3148   desc: in battery settings
3149   user: core
3150   <source>
3151     *: none
3152     battery_types: "Alkaline"
3153   </source>
3154   <dest>
3155     *: none
3156     battery_types: "Alkalinsk"
3157   </dest>
3158   <voice>
3159     *: none
3160     battery_types: "Alkalinsk"
3161   </voice>
3162 </phrase>
3163 <phrase>
3164   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3165   desc: in battery settings
3166   user: core
3167   <source>
3168     *: none
3169     battery_types: "NiMH"
3170   </source>
3171   <dest>
3172     *: none 
3173     battery_types: "NiMH"
3174   </dest>
3175   <voice>
3176     *: none
3177     battery_types: "Nikkel metallhydrid"
3178   </voice>
3179 </phrase>
3180 <phrase>
3181   id: LANG_SPINDOWN
3182   desc: in settings_menu
3183   user: core
3184   <source>
3185     *: "Disk Spindown"
3186     flash_storage: none
3187   </source>
3188   <dest>
3189     *: "Disknedspinning"
3190     flash_storage: none
3191   </dest>
3192   <voice>
3193     *: "Disknedspinning"
3194     flash_storage: none
3195   </voice>
3196 </phrase>
3197 <phrase>
3198   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3199   desc: in directory cache settings
3200   user: core
3201   <source>
3202     *: none
3203     dircache: "Directory Cache"
3204   </source>
3205   <dest>
3206     *: none
3207     dircache: "Kataloghurtigminne"
3208   </dest>
3209   <voice>
3210     *: none
3211     dircache: "Kataloghurtigminne"
3212   </voice>
3213 </phrase>
3214 <phrase>
3215   id: LANG_TIME
3216   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3217   user: core
3218   <source>
3219     *: "Time"
3220   </source>
3221   <dest>
3222     *: "Tid"
3223   </dest>
3224   <voice>
3225     *: "Tid"
3226   </voice>
3227 </phrase>
3228 <phrase>
3229   id: LANG_TIMEFORMAT
3230   desc: select the time format of time in status bar
3231   user: core
3232   <source>
3233     *: none
3234     rtc: "Time Format"
3235   </source>
3236   <dest>
3237     *: none 
3238     rtc: "Tidsformat"
3239   </dest>
3240   <voice>
3241     *: none
3242     rtc: "Tidsformat"
3243   </voice>
3244 </phrase>
3245 <phrase>
3246   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3247   desc: option for 12 hour clock
3248   user: core
3249   <source>
3250     *: none
3251     rtc: "12 Hour Clock"
3252   </source>
3253   <dest>
3254     *: none
3255     rtc: "12-timersklokke"
3256   </dest>
3257   <voice>
3258     *: none
3259     rtc: "12-timersklokke"
3260   </voice>
3261 </phrase>
3262 <phrase>
3263   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3264   desc: option for 24 hour clock
3265   user: core
3266   <source>
3267     *: none
3268     rtc: "24 Hour Clock"
3269   </source>
3270   <dest>
3271     *: none
3272     rtc: "24-timersklokke"
3273   </dest>
3274   <voice>
3275     *: none
3276     rtc: "24-timersklokke"
3277   </voice>
3278 </phrase>
3279 <phrase>
3280   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3281   desc: in settings_menu
3282   user: core
3283   <source>
3284     *: "Max Entries in File Browser"
3285   </source>
3286   <dest>
3287     *: "Største antall filer i filliste"
3288   </dest>
3289   <voice>
3290     *: "Største antall filer i filliste"
3291   </voice>
3292 </phrase>
3293 <phrase>
3294   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3295   desc: in settings_menu
3296   user: core
3297   <source>
3298     *: "Max Playlist Size"
3299   </source>
3300   <dest>
3301     *: "Største antall filer i spilleliste"
3302   </dest>
3303   <voice>
3304     *: "Største antall filer i spilleliste"
3305   </voice>
3306 </phrase>
3307 <phrase>
3308   id: LANG_PLAYLIST
3309   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3310   user: core
3311   <source>
3312     *: "Playlist"
3313   </source>
3314   <dest>
3315     *: "Spilleliste"
3316   </dest>
3317   <voice>
3318     *: "Spilleliste"
3319   </voice>
3320 </phrase>
3321 <phrase>
3322   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3323   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3324   user: core
3325   <source>
3326     *: "Bookmarks"
3327   </source>
3328   <dest>
3329     *: "Bokmerker"
3330   </dest>
3331   <voice>
3332     *: "Bokmerker"
3333   </voice>
3334 </phrase>
3335 <phrase>
3336   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3337   desc: Menu option to start tag viewer
3338   user: core
3339   <source>
3340     *: "Show Track Info"
3341   </source>
3342   <dest>
3343     *: "Vis spor-info"
3344   </dest>
3345   <voice>
3346     *: "Vis spor-info"
3347   </voice>
3348 </phrase>
3349 <phrase>
3350   id: LANG_MENU_SET_RATING
3351   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3352   user: core
3353   <source>
3354     *: "Set Song Rating"
3355   </source>
3356   <dest>
3357     *: "Velg sangkarakter"
3358   </dest>
3359   <voice>
3360     *: "Velg sangkarakter"
3361   </voice>
3362 </phrase>
3363 <phrase>
3364   id: LANG_RENAME
3365   desc: The verb/action Rename
3366   user: core
3367   <source>
3368     *: "Rename"
3369   </source>
3370   <dest>
3371     *: "Gi nytt navn"
3372   </dest>
3373   <voice>
3374     *: "Gi nytt navn"
3375   </voice>
3376 </phrase>
3377 <phrase>
3378   id: LANG_DELETE
3379   desc: The verb/action Delete
3380   user: core
3381   <source>
3382     *: "Delete"
3383   </source>
3384   <dest>
3385     *: "Slett"
3386   </dest>
3387   <voice>
3388     *: "Slett"
3389   </voice>
3390 </phrase>
3391 <phrase>
3392   id: LANG_DELETE_DIR
3393   desc: in on+play menu
3394   user: core
3395   <source>
3396     *: "Delete Directory"
3397   </source>
3398   <dest>
3399     *: "Slett katalog"
3400   </dest>
3401   <voice>
3402     *: "Slett katalog"
3403   </voice>
3404 </phrase>
3405 <phrase>
3406   id: LANG_REALLY_DELETE
3407   desc: Really Delete?
3408   user: core
3409   <source>
3410     *: "Delete?"
3411   </source>
3412   <dest>
3413     *: "Slett?"
3414   </dest>
3415   <voice>
3416     *: "Slett?"
3417   </voice>
3418 </phrase>
3419 <phrase>
3420   id: LANG_DELETED
3421   desc: A file has beed deleted
3422   user: core
3423   <source>
3424     *: "Deleted"
3425   </source>
3426   <dest>
3427     *: "Slettet"
3428   </dest>
3429   <voice>
3430     *: "Slettet"
3431   </voice>
3432 </phrase>
3433 <phrase>
3434   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3435   desc: Onplay open with
3436   user: core
3437   <source>
3438     *: "Open With..."
3439   </source>
3440   <dest>
3441     *: "Åpne med..."
3442   </dest>
3443   <voice>
3444     *: "Åpne med"
3445   </voice>
3446 </phrase>
3447 <phrase>
3448   id: LANG_CREATE_DIR
3449   desc: in main menu
3450   user: core
3451   <source>
3452     *: "Create Directory"
3453   </source>
3454   <dest>
3455     *: "Opprett katalog"
3456   </dest>
3457   <voice>
3458     *: "Opprett katalog"
3459   </voice>
3460 </phrase>
3461 <phrase>
3462   id: LANG_VIEW
3463   desc: in on+play menu
3464   user: core
3465   <source>
3466     *: "View"
3467   </source>
3468   <dest>
3469     *: "Vis"
3470   </dest>
3471   <voice>
3472     *: "Vis"
3473   </voice>
3474 </phrase>
3475 <phrase>
3476   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3477   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3478   user: core
3479   <source>
3480     *: "Reshuffle"
3481   </source>
3482   <dest>
3483     *: "Stokk om"
3484   </dest>
3485   <voice>
3486     *: "Stokk om"
3487   </voice>
3488 </phrase>
3489 <phrase>
3490   id: LANG_INSERT
3491   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3492   user: core
3493   <source>
3494     *: "Insert"
3495   </source>
3496   <dest>
3497     *: "Sett inn"
3498   </dest>
3499   <voice>
3500     *: "Sett inn"
3501   </voice>
3502 </phrase>
3503 <phrase>
3504   id: LANG_INSERT_FIRST
3505   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3506   user: core
3507   <source>
3508     *: "Insert Next"
3509   </source>
3510   <dest>
3511     *: "Sett inn som neste"
3512   </dest>
3513   <voice>
3514     *: "Sett inn som neste"
3515   </voice>
3516 </phrase>
3517 <phrase>
3518   id: LANG_INSERT_LAST
3519   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3520   user: core
3521   <source>
3522     *: "Insert Last"
3523   </source>
3524   <dest>
3525     *: "Sett inn sist"
3526   </dest>
3527   <voice>
3528     *: "Sett inn sist"
3529   </voice>
3530 </phrase>
3531 <phrase>
3532   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3533   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3534   user: core
3535   <source>
3536     *: "Insert Shuffled"
3537   </source>
3538   <dest>
3539     *: "Sett inn tilfeldig"
3540   </dest>
3541   <voice>
3542     *: "Sett inn tilfeldig"
3543   </voice>
3544 </phrase>
3545 <phrase>
3546   id: LANG_QUEUE
3547   desc: The verb/action Queue
3548   user: core
3549   <source>
3550     *: "Queue"
3551   </source>
3552   <dest>
3553     *: "Legg til i kø"
3554   </dest>
3555   <voice>
3556     *: "Legg til i kø"
3557   </voice>
3558 </phrase>
3559 <phrase>
3560   id: LANG_QUEUE_FIRST
3561   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3562   user: core
3563   <source>
3564     *: "Queue Next"
3565   </source>
3566   <dest>
3567     *: "Legg til som neste i kø"
3568   </dest>
3569   <voice>
3570     *: "Legg til som neste i kø"
3571   </voice>
3572 </phrase>
3573 <phrase>
3574   id: LANG_QUEUE_LAST
3575   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3576   user: core
3577   <source>
3578     *: "Queue Last"
3579   </source>
3580   <dest>
3581     *: "Legg til sist i kø"
3582   </dest>
3583   <voice>
3584     *: "Legg til sist i kø"
3585   </voice>
3586 </phrase>
3587 <phrase>
3588   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3589   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3590   user: core
3591   <source>
3592     *: "Create Bookmark"
3593   </source>
3594   <dest>
3595     *: "Lag bokmerke"
3596   </dest>
3597   <voice>
3598     *: "Lag bokmerke"
3599   </voice>
3600 </phrase>
3601 <phrase>
3602   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3603   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3604   user: core
3605   <source>
3606     *: "List Bookmarks"
3607   </source>
3608   <dest>
3609     *: "Vis bokmerker"
3610   </dest>
3611   <voice>
3612     *: "Vis bokmerker"
3613   </voice>
3614 </phrase>
3615 <phrase>
3616   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3617   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3618   user: core
3619   <source>
3620     *: "Rockbox Info"
3621   </source>
3622   <dest>
3623     *: "Rockbox-info"
3624   </dest>
3625   <voice>
3626     *: "Rockbox-info"
3627   </voice>
3628 </phrase>
3629 <phrase>
3630   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3631   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3632   user: core
3633   <source>
3634     *: none
3635     charging: "Battery: Charging"
3636   </source>
3637   <dest>
3638     *: none 
3639     charging: "Batteri: lader"
3640   </dest>
3641   <voice>
3642     *: none
3643     charging: "Batteri lader"
3644   </voice>
3645 </phrase>
3646 <phrase>
3647   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3648   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
3649   user: core
3650   <source>
3651     *: none
3652     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
3653   </source>
3654   <dest>
3655     *: none
3656     archosrecorder: "Batteri: top-off-lading"
3657   </dest>
3658   <voice>
3659     *: none
3660     archosrecorder: "Batteri top-off-lading"
3661   </voice>
3662 </phrase>
3663 <phrase>
3664   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3665   desc: in info display, shows that trickle charge is running
3666   user: core
3667   <source>
3668     *: none
3669     charging: "Battery: Trickle Chg"
3670   </source>
3671   <dest>
3672     *: none
3673     charging: "Batteri: topplading"
3674   </dest>
3675   <voice>
3676     *: none
3677     charging: "Batteri topplading"
3678   </voice>
3679 </phrase>
3680 <phrase>
3681   id: LANG_BATTERY_TIME
3682   desc: battery level in % and estimated time remaining
3683   user: core
3684   <source>
3685     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3686     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3687     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3688   </source>
3689   <dest>
3690     *: "Batteri: %d%% %dh %dm"
3691     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3692     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3693   </dest>
3694   <voice>
3695     *: "Batterinivå"
3696     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: ""
3697     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: ""
3698   </voice>
3699 </phrase>
3700 <phrase>
3701   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3702   desc: disk size info
3703   user: core
3704   <source>
3705     *: "Disk:"
3706   </source>
3707   <dest>
3708     *: "Disk:"
3709   </dest>
3710   <voice>
3711     *: "Disk:"
3712   </voice>
3713 </phrase>
3714 <phrase>
3715   id: LANG_DISK_FREE_INFO
3716   desc: disk size info
3717   user: core
3718   <source>
3719     *: "Free:"
3720   </source>
3721   <dest>
3722     *: "Ledig:"
3723   </dest>
3724   <voice>
3725     *: "Ledig plaas"
3726   </voice>
3727 </phrase>
3728 <phrase>
3729   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3730   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3731   user: core
3732   <source>
3733     *: none
3734     multivolume: "Int:"
3735   </source>
3736   <dest>
3737     *: none
3738     multivolume: "Int:"
3739   </dest>
3740   <voice>
3741     *: none
3742     multivolume: "Intern"
3743   </voice>
3744 </phrase>
3745 <phrase>
3746   id: LANG_DISK_NAME_MMC
3747   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3748   user: core
3749   <source>
3750     *: none
3751     multivolume: "HD1"
3752     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
3753     archosondio*: "MMC:"
3754   </source>
3755   <dest>
3756     *: none
3757     multivolume: "HD1"
3758     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
3759     archosondio*: "MMC:"
3760   </dest>
3761   <voice>
3762     *: none
3763     multivolume: "H D 1"
3764     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mikro S D"
3765     archosondio*: "M M C"
3766   </voice>
3767 </phrase>
3768 <phrase>
3769   id: VOICE_CURRENT_TIME
3770   desc: spoken only, for wall clock announce
3771   user: core
3772   <source>
3773     *: none
3774     rtc: ""
3775   </source>
3776   <dest>
3777     *: none
3778     rtc: ""
3779   </dest>
3780   <voice>
3781     *: none
3782     rtc: "Gjeldende tid:"
3783   </voice>
3784 </phrase>
3785 <phrase>
3786   id: LANG_PITCH_UP
3787   desc: in wps
3788   user: core
3789   <source>
3790     *: none
3791     pitchscreen: "Pitch Up"
3792   </source>
3793   <dest>
3794     *: none
3795     pitchscreen: "Høyere tonehøyde"
3796   </dest>
3797   <voice>
3798     *: none
3799     pitchscreen: ""
3800   </voice>
3801 </phrase>
3802 <phrase>
3803   id: LANG_PITCH_DOWN
3804   desc: in wps
3805   user: core
3806   <source>
3807     *: none
3808     pitchscreen: "Pitch Down"
3809   </source>
3810   <dest>
3811     *: none
3812     pitchscreen: "Lavere tonehøyde"
3813   </dest>
3814   <voice>
3815     *: none
3816     pitchscreen: ""
3817   </voice>
3818 </phrase>
3819 <phrase>
3820   id: LANG_PAUSE
3821   desc: in wps and recording trigger menu
3822   user: core
3823   <source>
3824     *: "Pause"
3825   </source>
3826   <dest>
3827     *: "Pause"
3828   </dest>
3829   <voice>
3830     *: "Pause"
3831   </voice>
3832 </phrase>
3833 <phrase>
3834   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
3835   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
3836   user: core
3837   <source>
3838     *: "Create a Bookmark?"
3839   </source>
3840   <dest>
3841     *: "Lage bokmerke?"
3842   </dest>
3843   <voice>
3844     *: "Lage bokmerke?"
3845   </voice>
3846 </phrase>
3847 <phrase>
3848   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3849   desc: Indicates bookmark was successfully created
3850   user: core
3851   <source>
3852     *: "Bookmark Created"
3853   </source>
3854   <dest>
3855     *: "Bokmerke laget"
3856   </dest>
3857   <voice>
3858     *: "Bokmerke laget"
3859   </voice>
3860 </phrase>
3861 <phrase>
3862   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
3863   desc: Indicates bookmark was not created
3864   user: core
3865   <source>
3866     *: "Bookmark Failed!"
3867   </source>
3868   <dest>
3869     *: "Bokmerking feilet!"
3870   </dest>
3871   <voice>
3872     *: "Bokmerking feilet!"
3873   </voice>
3874 </phrase>
3875 <phrase>
3876   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
3877   desc: Indicates bookmark was empty
3878   user: core
3879   <source>
3880     *: "Bookmark Empty"
3881   </source>
3882   <dest>
3883     *: "Tomt bokmerke"
3884   </dest>
3885   <voice>
3886     *: "Tomt bokmerke"
3887   </voice>
3888 </phrase>
3889 <phrase>
3890   id: LANG_TIME_REVERT
3891   desc: used in set_time()
3892   user: core
3893   <source>
3894     *: none
3895     rtc: "OFF = Revert"
3896     mrobe500: "POWER = Revert"
3897     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3898     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
3899     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3900     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3901     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3902     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3903     gigabeats: "BACK = Revert"
3904     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3905     vibe500: "CANCEL = Revert"
3906   </source>
3907   <dest>
3908     *: none
3909     rtc: "OFF = Tilbakestill"
3910     mrobe500: "POWER = Tilbakestill"
3911     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Tilbakestill"
3912     ipod*,sansac200*: "MENU = Tilbakestill"
3913     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Tilbakestill"
3914     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Tilbakestill"
3915     gigabeatfx: "POWER = Tilbakestill"
3916     mrobe100: "DISPLAY = Tilbakestill"
3917     gigabeats: "BACK = Tilbakestill"
3918     gogearsa9200: "LEFT = Tilbakestill"
3919     vibe500: "CANCEL = Tilbakestill"
3920   </dest>
3921   <voice>
3922     *: none
3923   </voice>
3924 </phrase>
3925 <phrase>
3926   id: LANG_RECORDING_TIME
3927   desc: Display of recorded time
3928   user: core
3929   <source>
3930     *: none
3931     recording: "Time:"
3932   </source>
3933   <dest>
3934     *: none
3935     recording: "Tid:"
3936   </dest>
3937   <voice>
3938     *: none
3939     recording: ""
3940   </voice>
3941 </phrase>
3942 <phrase>
3943   id: LANG_RECORD_PRERECORD
3944   desc: in recording and radio screen
3945   user: core
3946   <source>
3947     *: none
3948     recording: "Pre-Recording"
3949   </source>
3950   <dest>
3951     *: none
3952     recording: "Føropptak"
3953   </dest>
3954   <voice>
3955     *: none
3956     recording: ""
3957   </voice>
3958 </phrase>
3959 <phrase>
3960   id: LANG_RECORDING_LEFT
3961   desc: deprecated
3962   user: core
3963   <source>
3964     *: none
3965     recording: ""
3966   </source>
3967   <dest>
3968     *: none
3969     recording: ""
3970   </dest>
3971   <voice>
3972     *: none
3973     recording: ""
3974   </voice>
3975 </phrase>
3976 <phrase>
3977   id: LANG_RECORDING_RIGHT
3978   desc: deprecated
3979   user: core
3980   <source>
3981     *: none
3982     recording: ""
3983   </source>
3984   <dest>
3985     *: none
3986     recording: ""
3987   </dest>
3988   <voice>
3989     *: none
3990     recording: ""
3991   </voice>
3992 </phrase>
3993 <phrase>
3994   id: LANG_DISK_FULL
3995   desc: in recording screen
3996   user: core
3997   <source>
3998     *: none
3999     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4000     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4001     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4002     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
4003   </source>
4004   <dest>
4005     *: none
4006     recording: "Disken er full. Trykk OFF for å fortsette."
4007     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disken er full. Trykk STOP for å fortsette."
4008     iaudiom5,iaudiox5: "Disken er full. Trykk POWER for å fortsette."
4009     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disken er full. Trykk PREV for å fortsette."
4010   </dest>
4011   <voice>
4012     *: none
4013     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
4014   </voice>
4015 </phrase>
4016 <phrase>
4017   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4018   desc: in recording settings_menu
4019   user: core
4020   <source>
4021     *: none
4022     recording: "Once"
4023   </source>
4024   <dest>
4025     *: none
4026     recording: "Én gang"
4027   </dest>
4028   <voice>
4029     *: none
4030     recording: "Én gang"
4031   </voice>
4032 </phrase>
4033 <phrase>
4034   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4035   desc: in recording settings_menu
4036   user: core
4037   <source>
4038     *: none
4039     recording: "Start Above"
4040   </source>
4041   <dest>
4042     *: none
4043     recording: "Start over"
4044   </dest>
4045   <voice>
4046     *: none
4047     recording: "Start over"
4048   </voice>
4049 </phrase>
4050 <phrase>
4051   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4052   desc: in recording settings_menu
4053   user: core
4054   <source>
4055     *: none
4056     recording: "Stop Below"
4057   </source>
4058   <dest>
4059     *: none
4060     recording: "Stopp under"
4061   </dest>
4062   <voice>
4063     *: none
4064     recording: "Stopp under"
4065   </voice>
4066 </phrase>
4067 <phrase>
4068   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4069   desc: in recording settings_menu
4070   user: core
4071   <source>
4072     *: none
4073     recording: "Presplit Gap"
4074   </source>
4075   <dest>
4076     *: none
4077     recording: "Førdelingsmellomrom"
4078   </dest>
4079   <voice>
4080     *: none
4081     recording: "Førdelingsmellomrom"
4082   </voice>
4083 </phrase>
4084 <phrase>
4085   id: LANG_DB_INF
4086   desc: -inf db for values below measurement
4087   user: core
4088   <source>
4089     *: none
4090     recording: "-inf"
4091   </source>
4092   <dest>
4093     *: none
4094     recording: "-uendelig"
4095   </dest>
4096   <voice>
4097     *: none
4098     recording: "minus uendelig"
4099   </voice>
4100 </phrase>
4101 <phrase>
4102   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4103   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4104   user: core
4105   <source>
4106     *: none
4107     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4108   </source>
4109   <dest>
4110     *: none
4111     alarm: "Alarmtid: %02d:%02d"
4112   </dest>
4113   <voice>
4114     *: none
4115     alarm: ""
4116   </voice>
4117 </phrase>
4118 <phrase>
4119   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4120   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4121   user: core
4122   <source>
4123     *: none
4124     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4125   </source>
4126   <dest>
4127     *: none
4128     alarm: "Våkner om %d:%02d"
4129   </dest>
4130   <voice>
4131     *: none
4132     alarm: "Våkner om"
4133   </voice>
4134 </phrase>
4135 <phrase>
4136   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4137   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4138   user: core
4139   <source>
4140     *: none
4141     alarm: "Alarm Set"
4142   </source>
4143   <dest>
4144     *: none
4145     alarm: "Alarm innstilt"
4146   </dest>
4147   <voice>
4148     *: none
4149     alarm: "Alarm innstilt"
4150   </voice>
4151 </phrase>
4152 <phrase>
4153   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4154   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4155   user: core
4156   <source>
4157     *: none
4158     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4159   </source>
4160   <dest>
4161     *: none
4162     alarm: "Vekking om for kort tid!"
4163   </dest>
4164   <voice>
4165     *: none
4166     alarm: "Vekking om for kort tid!"
4167   </voice>
4168 </phrase>
4169 <phrase>
4170   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4171   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4172   user: core
4173   <source>
4174     *: none
4175     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4176     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4177     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4178     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4179     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4180   </source>
4181   <dest>
4182     *: none
4183     alarm: "PLAY=Sett OFF=Avbryt"
4184     ipod*: "SELECT=Sett MENU=Avbryt"
4185     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Sett PREV=Avbryt"
4186     gigabeats: "SELECT=Sett POWER=Avbryt"
4187     vibe500: "OK=Sett C=Avbryt"
4188   </dest>
4189   <voice>
4190     *: none
4191     alarm: ""
4192     ipod*: ""
4193     iriverh10,iriverh10_5gb: ""
4194     gigabeats: ""
4195   </voice>
4196 </phrase>
4197 <phrase>
4198   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4199   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4200   user: core
4201   <source>
4202     *: none
4203     alarm: "Alarm Disabled"
4204   </source>
4205   <dest>
4206     *: none
4207     alarm: "Alarm avslått"
4208   </dest>
4209   <voice>
4210     *: none
4211     alarm: "Alarm avslått"
4212   </voice>
4213 </phrase>
4214 <phrase>
4215   id: LANG_ID3_TITLE
4216   desc: in tag viewer
4217   user: core
4218   <source>
4219     *: "Title"
4220   </source>
4221   <dest>
4222     *: "Tittel"
4223   </dest>
4224   <voice>
4225     *: ""
4226   </voice>
4227 </phrase>
4228 <phrase>
4229   id: LANG_ID3_ARTIST
4230   desc: in tag viewer
4231   user: core
4232   <source>
4233     *: "Artist"
4234   </source>
4235   <dest>
4236     *: "Artist"
4237   </dest>
4238   <voice>
4239     *: ""
4240   </voice>
4241 </phrase>
4242 <phrase>
4243   id: LANG_ID3_ALBUM
4244   desc: in tag viewer
4245   user: core
4246   <source>
4247     *: "Album"
4248   </source>
4249   <dest>
4250     *: "Album"
4251   </dest>
4252   <voice>
4253     *: ""
4254   </voice>
4255 </phrase>
4256 <phrase>
4257   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4258   desc: in tag viewer
4259   user: core
4260   <source>
4261     *: "Tracknum"
4262   </source>
4263   <dest>
4264     *: "Spornummer"
4265   </dest>
4266   <voice>
4267     *: ""
4268   </voice>
4269 </phrase>
4270 <phrase>
4271   id: LANG_ID3_GENRE
4272   desc: in tag viewer
4273   user: core
4274   <source>
4275     *: "Genre"
4276   </source>
4277   <dest>
4278     *: "Sjanger"
4279   </dest>
4280   <voice>
4281     *: ""
4282   </voice>
4283 </phrase>
4284 <phrase>
4285   id: LANG_ID3_YEAR
4286   desc: in tag viewer
4287   user: core
4288   <source>
4289     *: "Year"
4290   </source>
4291   <dest>
4292     *: "År"
4293   </dest>
4294   <voice>
4295     *: ""
4296   </voice>
4297 </phrase>
4298 <phrase>
4299   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4300   desc: in tag viewer
4301   user: core
4302   <source>
4303     *: "Playlist"
4304   </source>
4305   <dest>
4306     *: "Spilleliste"
4307   </dest>
4308   <voice>
4309     *: ""
4310   </voice>
4311 </phrase>
4312 <phrase>
4313   id: LANG_ID3_BITRATE
4314   desc: in tag viewer
4315   user: core
4316   <source>
4317     *: "Bitrate"
4318   </source>
4319   <dest>
4320     *: "Bitrate"
4321   </dest>
4322   <voice>
4323     *: ""
4324   </voice>
4325 </phrase>
4326 <phrase>
4327   id: LANG_ID3_VBR
4328   desc: in browse_id3
4329   user: core
4330   <source>
4331     *: " (VBR)"
4332   </source>
4333   <dest>
4334     *: " (VBR)"
4335   </dest>
4336   <voice>
4337     *: ""
4338   </voice>
4339 </phrase>
4340 <phrase>
4341   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4342   desc: in tag viewer
4343   user: core
4344   <source>
4345     *: "Frequency"
4346   </source>
4347   <dest>
4348     *: "Frekvens"
4349   </dest>
4350   <voice>
4351     *: ""
4352   </voice>
4353 </phrase>
4354 <phrase>
4355   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4356   desc: in tag viewer
4357   user: core
4358   <source>
4359     *: "Track Gain"
4360   </source>
4361   <dest>
4362     *: "Spornivå"
4363   </dest>
4364   <voice>
4365     *: ""
4366   </voice>
4367 </phrase>
4368 <phrase>
4369   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4370   desc: in tag viewer
4371   user: core
4372   <source>
4373     *: "Album Gain"
4374   </source>
4375   <dest>
4376     *: "Albumnivå"
4377   </dest>
4378   <voice>
4379     *: ""
4380   </voice>
4381 </phrase>
4382 <phrase>
4383   id: LANG_ID3_PATH
4384   desc: in tag viewer
4385   user: core
4386   <source>
4387     *: "Path"
4388   </source>
4389   <dest>
4390     *: "Sti"
4391   </dest>
4392   <voice>
4393     *: ""
4394   </voice>
4395 </phrase>
4396 <phrase>
4397   id: LANG_ID3_NO_INFO
4398   desc: in tag viewer
4399   user: core
4400   <source>
4401     *: "<No Info>"
4402   </source>
4403   <dest>
4404     *: "<Ingen informasjon>"
4405   </dest>
4406   <voice>
4407     *: ""
4408   </voice>
4409 </phrase>
4410 <phrase>
4411   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4412   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4413   user: core
4414   <source>
4415     *: none
4416     rtc: "Sun"
4417   </source>
4418   <dest>
4419     *: none
4420     rtc: "Søn"
4421   </dest>
4422   <voice>
4423     *: none
4424     rtc: ""
4425   </voice>
4426 </phrase>
4427 <phrase>
4428   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4429   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4430   user: core
4431   <source>
4432     *: none
4433     rtc: "Mon"
4434   </source>
4435   <dest>
4436     *: none
4437     rtc: "Man"
4438   </dest>
4439   <voice>
4440     *: none
4441     rtc: ""
4442   </voice>
4443 </phrase>
4444 <phrase>
4445   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4446   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4447   user: core
4448   <source>
4449     *: none
4450     rtc: "Tue"
4451   </source>
4452   <dest>
4453     *: none
4454     rtc: "Tir"
4455   </dest>
4456   <voice>
4457     *: none
4458     rtc: ""
4459   </voice>
4460 </phrase>
4461 <phrase>
4462   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4463   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4464   user: core
4465   <source>
4466     *: none
4467     rtc: "Wed"
4468   </source>
4469   <dest>
4470     *: none
4471     rtc: "Ons"
4472   </dest>
4473   <voice>
4474     *: none
4475     rtc: ""
4476   </voice>
4477 </phrase>
4478 <phrase>
4479   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4480   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4481   user: core
4482   <source>
4483     *: none
4484     rtc: "Thu"
4485   </source>
4486   <dest>
4487     *: none
4488     rtc: "Tor"
4489   </dest>
4490   <voice>
4491     *: none
4492     rtc: ""
4493   </voice>
4494 </phrase>
4495 <phrase>
4496   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4497   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4498   user: core
4499   <source>
4500     *: none
4501     rtc: "Fri"
4502   </source>
4503   <dest>
4504     *: none
4505     rtc: "Fre"
4506   </dest>
4507   <voice>
4508     *: none
4509     rtc: ""
4510   </voice>
4511 </phrase>
4512 <phrase>
4513   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4514   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4515   user: core
4516   <source>
4517     *: none
4518     rtc: "Sat"
4519   </source>
4520   <dest>
4521     *: none
4522     rtc: "Lør"
4523   </dest>
4524   <voice>
4525     *: none
4526     rtc: ""
4527   </voice>
4528 </phrase>
4529 <phrase>
4530   id: LANG_MONTH_JANUARY
4531   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4532   user: core
4533   <source>
4534     *: none
4535     rtc: "Jan"
4536   </source>
4537   <dest>
4538     *: none
4539     rtc: "Jan"
4540   </dest>
4541   <voice>
4542     *: none
4543     rtc: "Januar"
4544   </voice>
4545 </phrase>
4546 <phrase>
4547   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4548   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4549   user: core
4550   <source>
4551     *: none
4552     rtc: "Feb"
4553   </source>
4554   <dest>
4555     *: none
4556     rtc: "Feb"
4557   </dest>
4558   <voice>
4559     *: none
4560     rtc: "Februar"
4561   </voice>
4562 </phrase>
4563 <phrase>
4564   id: LANG_MONTH_MARCH
4565   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4566   user: core
4567   <source>
4568     *: none
4569     rtc: "Mar"
4570   </source>
4571   <dest>
4572     *: none
4573     rtc: "Mar"
4574   </dest>
4575   <voice>
4576     *: none
4577     rtc: "Mars"
4578   </voice>
4579 </phrase>
4580 <phrase>
4581   id: LANG_MONTH_APRIL
4582   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4583   user: core
4584   <source>
4585     *: none
4586     rtc: "Apr"
4587   </source>
4588   <dest>
4589     *: none
4590     rtc: "Apr"
4591   </dest>
4592   <voice>
4593     *: none
4594     rtc: "April"
4595   </voice>
4596 </phrase>
4597 <phrase>
4598   id: LANG_MONTH_MAY
4599   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4600   user: core
4601   <source>
4602     *: none
4603     rtc: "May"
4604   </source>
4605   <dest>
4606     *: none
4607     rtc: "Mai"
4608   </dest>
4609   <voice>
4610     *: none
4611     rtc: "Mai"
4612   </voice>
4613 </phrase>
4614 <phrase>
4615   id: LANG_MONTH_JUNE
4616   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4617   user: core
4618   <source>
4619     *: none
4620     rtc: "Jun"
4621   </source>
4622   <dest>
4623     *: none
4624     rtc: "Jun"
4625   </dest>
4626   <voice>
4627     *: none
4628     rtc: "Juni"
4629   </voice>
4630 </phrase>
4631 <phrase>
4632   id: LANG_MONTH_JULY
4633   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4634   user: core
4635   <source>
4636     *: none
4637     rtc: "Jul"
4638   </source>
4639   <dest>
4640     *: none
4641     rtc: "Jul"
4642   </dest>
4643   <voice>
4644     *: none
4645     rtc: "Juli"
4646   </voice>
4647 </phrase>
4648 <phrase>
4649   id: LANG_MONTH_AUGUST
4650   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4651   user: core
4652   <source>
4653     *: none
4654     rtc: "Aug"
4655   </source>
4656   <dest>
4657     *: none
4658     rtc: "Aug"
4659   </dest>
4660   <voice>
4661     *: none
4662     rtc: "August"
4663   </voice>
4664 </phrase>
4665 <phrase>
4666   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4667   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4668   user: core
4669   <source>
4670     *: none
4671     rtc: "Sep"
4672   </source>
4673   <dest>
4674     *: none
4675     rtc: "Sep"
4676   </dest>
4677   <voice>
4678     *: none
4679     rtc: "September"
4680   </voice>
4681 </phrase>
4682 <phrase>
4683   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4684   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4685   user: core
4686   <source>
4687     *: none
4688     rtc: "Oct"
4689   </source>
4690   <dest>
4691     *: none
4692     rtc: "Okt"
4693   </dest>
4694   <voice>
4695     *: none
4696     rtc: "Oktober"
4697   </voice>
4698 </phrase>
4699 <phrase>
4700   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4701   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4702   user: core
4703   <source>
4704     *: none
4705     rtc: "Nov"
4706   </source>
4707   <dest>
4708     *: none
4709     rtc: "Nov"
4710   </dest>
4711   <voice>
4712     *: none
4713     rtc: "November"
4714   </voice>
4715 </phrase>
4716 <phrase>
4717   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4718   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4719   user: core
4720   <source>
4721     *: none
4722     rtc: "Dec"
4723   </source>
4724   <dest>
4725     *: none
4726     rtc: "Des"
4727   </dest>
4728   <voice>
4729     *: none
4730     rtc: "Desember"
4731   </voice>
4732 </phrase>
4733 <phrase>
4734   id: VOICE_ZERO
4735   desc: spoken only, for composing numbers
4736   user: core
4737   <source>
4738     *: ""
4739   </source>
4740   <dest>
4741     *: ""
4742   </dest>
4743   <voice>
4744     *: "0"
4745   </voice>
4746 </phrase>
4747 <phrase>
4748   id: VOICE_ONE
4749   desc: spoken only, for composing numbers
4750   user: core
4751   <source>
4752     *: ""
4753   </source>
4754   <dest>
4755     *: ""
4756   </dest>
4757   <voice>
4758     *: "1"
4759   </voice>
4760 </phrase>
4761 <phrase>
4762   id: VOICE_TWO
4763   desc: spoken only, for composing numbers
4764   user: core
4765   <source>
4766     *: ""
4767   </source>
4768   <dest>
4769     *: ""
4770   </dest>
4771   <voice>
4772     *: "2"
4773   </voice>
4774 </phrase>
4775 <phrase>
4776   id: VOICE_THREE
4777   desc: spoken only, for composing numbers
4778   user: core
4779   <source>
4780     *: ""
4781   </source>
4782   <dest>
4783     *: ""
4784   </dest>
4785   <voice>
4786     *: "3"
4787   </voice>
4788 </phrase>
4789 <phrase>
4790   id: VOICE_FOUR
4791   desc: spoken only, for composing numbers
4792   user: core
4793   <source>
4794     *: ""
4795   </source>
4796   <dest>
4797     *: ""
4798   </dest>
4799   <voice>
4800     *: "4"
4801   </voice>
4802 </phrase>
4803 <phrase>
4804   id: VOICE_FIVE
4805   desc: spoken only, for composing numbers
4806   user: core
4807   <source>
4808     *: ""
4809   </source>
4810   <dest>
4811     *: ""
4812   </dest>
4813   <voice>
4814     *: "5"
4815   </voice>
4816 </phrase>
4817 <phrase>
4818   id: VOICE_SIX
4819   desc: spoken only, for composing numbers
4820   user: core
4821   <source>
4822     *: ""
4823   </source>
4824   <dest>
4825     *: ""
4826   </dest>
4827   <voice>
4828     *: "6"
4829   </voice>
4830 </phrase>
4831 <phrase>
4832   id: VOICE_SEVEN
4833   desc: spoken only, for composing numbers
4834   user: core
4835   <source>
4836     *: ""
4837   </source>
4838   <dest>
4839     *: ""
4840   </dest>
4841   <voice>
4842     *: "7"
4843   </voice>
4844 </phrase>
4845 <phrase>
4846   id: VOICE_EIGHT
4847   desc: spoken only, for composing numbers
4848   user: core
4849   <source>
4850     *: ""
4851   </source>
4852   <dest>
4853     *: ""
4854   </dest>
4855   <voice>
4856     *: "8"
4857   </voice>
4858 </phrase>
4859 <phrase>
4860   id: VOICE_NINE
4861   desc: spoken only, for composing numbers
4862   user: core
4863   <source>
4864     *: ""
4865   </source>
4866   <dest>
4867     *: ""
4868   </dest>
4869   <voice>
4870     *: "9"
4871   </voice>
4872 </phrase>
4873 <phrase>
4874   id: VOICE_TEN
4875   desc: spoken only, for composing numbers
4876   user: core
4877   <source>
4878     *: ""
4879   </source>
4880   <dest>
4881     *: ""
4882   </dest>
4883   <voice>
4884     *: "10"
4885   </voice>
4886 </phrase>
4887 <phrase>
4888   id: VOICE_ELEVEN
4889   desc: spoken only, for composing numbers
4890   user: core
4891   <source>
4892     *: ""
4893   </source>
4894   <dest>
4895     *: ""
4896   </dest>
4897   <voice>
4898     *: "11"
4899   </voice>
4900 </phrase>
4901 <phrase>
4902   id: VOICE_TWELVE
4903   desc: spoken only, for composing numbers
4904   user: core
4905   <source>
4906     *: ""
4907   </source>
4908   <dest>
4909     *: ""
4910   </dest>
4911   <voice>
4912     *: "12"
4913   </voice>
4914 </phrase>
4915 <phrase>
4916   id: VOICE_THIRTEEN
4917   desc: spoken only, for composing numbers
4918   user: core
4919   <source>
4920     *: ""
4921   </source>
4922   <dest>
4923     *: ""
4924   </dest>
4925   <voice>
4926     *: "13"
4927   </voice>
4928 </phrase>
4929 <phrase>
4930   id: VOICE_FOURTEEN
4931   desc: spoken only, for composing numbers
4932   user: core
4933   <source>
4934     *: ""
4935   </source>
4936   <dest>
4937     *: ""
4938   </dest>
4939   <voice>
4940     *: "14"
4941   </voice>
4942 </phrase>
4943 <phrase>
4944   id: VOICE_FIFTEEN
4945   desc: spoken only, for composing numbers
4946   user: core
4947   <source>
4948     *: ""
4949   </source>
4950   <dest>
4951     *: ""
4952   </dest>
4953   <voice>
4954     *: "15"
4955   </voice>
4956 </phrase>
4957 <phrase>
4958   id: VOICE_SIXTEEN
4959   desc: spoken only, for composing numbers
4960   user: core
4961   <source>
4962     *: ""
4963   </source>
4964   <dest>
4965     *: ""
4966   </dest>
4967   <voice>
4968     *: "16"
4969   </voice>
4970 </phrase>
4971 <phrase>
4972   id: VOICE_SEVENTEEN
4973   desc: spoken only, for composing numbers
4974   user: core
4975   <source>
4976     *: ""
4977   </source>
4978   <dest>
4979     *: ""
4980   </dest>
4981   <voice>
4982     *: "17"
4983   </voice>
4984 </phrase>
4985 <phrase>
4986   id: VOICE_EIGHTEEN
4987   desc: spoken only, for composing numbers
4988   user: core
4989   <source>
4990     *: ""
4991   </source>
4992   <dest>
4993     *: ""
4994   </dest>
4995   <voice>
4996     *: "18"
4997   </voice>
4998 </phrase>
4999 <phrase>
5000   id: VOICE_NINETEEN
5001   desc: spoken only, for composing numbers
5002   user: core
5003   <source>
5004     *: ""
5005   </source>
5006   <dest>
5007     *: ""
5008   </dest>
5009   <voice>
5010     *: "19"
5011   </voice>
5012 </phrase>
5013 <phrase>
5014   id: VOICE_TWENTY
5015   desc: spoken only, for composing numbers
5016   user: core
5017   <source>
5018     *: ""
5019   </source>
5020   <dest>
5021     *: ""
5022   </dest>
5023   <voice>
5024     *: "20"
5025   </voice>
5026 </phrase>
5027 <phrase>
5028   id: VOICE_THIRTY
5029   desc: spoken only, for composing numbers
5030   user: core
5031   <source>
5032     *: ""
5033   </source>
5034   <dest>
5035     *: ""
5036   </dest>
5037   <voice>
5038     *: "30"
5039   </voice>
5040 </phrase>
5041 <phrase>
5042   id: VOICE_FORTY
5043   desc: spoken only, for composing numbers
5044   user: core
5045   <source>
5046     *: ""
5047   </source>
5048   <dest>
5049     *: ""
5050   </dest>
5051   <voice>
5052     *: "40"
5053   </voice>
5054 </phrase>
5055 <phrase>
5056   id: VOICE_FIFTY
5057   desc: spoken only, for composing numbers
5058   user: core
5059   <source>
5060     *: ""
5061   </source>
5062   <dest>
5063     *: ""
5064   </dest>
5065   <voice>
5066     *: "50"
5067   </voice>
5068 </phrase>
5069 <phrase>
5070   id: VOICE_SIXTY
5071   desc: spoken only, for composing numbers
5072   user: core
5073   <source>
5074     *: ""
5075   </source>
5076   <dest>
5077     *: ""
5078   </dest>
5079   <voice>
5080     *: "60"
5081   </voice>
5082 </phrase>
5083 <phrase>
5084   id: VOICE_SEVENTY
5085   desc: spoken only, for composing numbers
5086   user: core
5087   <source>
5088     *: ""
5089   </source>
5090   <dest>
5091     *: ""
5092   </dest>
5093   <voice>
5094     *: "70"
5095   </voice>
5096 </phrase>
5097 <phrase>
5098   id: VOICE_EIGHTY
5099   desc: spoken only, for composing numbers
5100   user: core
5101   <source>
5102     *: ""
5103   </source>
5104   <dest>
5105     *: ""
5106   </dest>
5107   <voice>
5108     *: "80"
5109   </voice>
5110 </phrase>
5111 <phrase>
5112   id: VOICE_NINETY
5113   desc: spoken only, for composing numbers
5114   user: core
5115   <source>
5116     *: ""
5117   </source>
5118   <dest>
5119     *: ""
5120   </dest>
5121   <voice>
5122     *: "90"
5123   </voice>
5124 </phrase>
5125 <phrase>
5126   id: VOICE_HUNDRED
5127   desc: spoken only, for composing numbers
5128   user: core
5129   <source>
5130     *: ""
5131   </source>
5132   <dest>
5133     *: ""
5134   </dest>
5135   <voice>
5136     *: "hundred"
5137   </voice>
5138 </phrase>
5139 <phrase>
5140   id: VOICE_THOUSAND
5141   desc: spoken only, for composing numbers
5142   user: core
5143   <source>
5144     *: ""
5145   </source>
5146   <dest>
5147     *: ""
5148   </dest>
5149   <voice>
5150     *: "thousand"
5151   </voice>
5152 </phrase>
5153 <phrase>
5154   id: VOICE_MILLION
5155   desc: spoken only, for composing numbers
5156   user: core
5157   <source>
5158     *: ""
5159   </source>
5160   <dest>
5161     *: ""
5162   </dest>
5163   <voice>
5164     *: "million"
5165   </voice>
5166 </phrase>
5167 <phrase>
5168   id: VOICE_BILLION
5169   desc: spoken only, for composing numbers
5170   user: core
5171   <source>
5172     *: ""
5173   </source>
5174   <dest>
5175     *: ""
5176   </dest>
5177   <voice>
5178     *: "milliard"
5179   </voice>
5180 </phrase>
5181 <phrase>
5182   id: VOICE_MINUS
5183   desc: spoken only, for composing numbers
5184   user: core
5185   <source>
5186     *: ""
5187   </source>
5188   <dest>
5189     *: ""
5190   </dest>
5191   <voice>
5192     *: "minus"
5193   </voice>
5194 </phrase>
5195 <phrase>
5196   id: VOICE_PLUS
5197   desc: spoken only, for composing numbers
5198   user: core
5199   <source>
5200     *: ""
5201   </source>
5202   <dest>
5203     *: ""
5204   </dest>
5205   <voice>
5206     *: "pluss"
5207   </voice>
5208 </phrase>
5209 <phrase>
5210   id: VOICE_MILLISECONDS
5211   desc: spoken only, a unit postfix
5212   user: core
5213   <source>
5214     *: ""
5215   </source>
5216   <dest>
5217     *: ""
5218   </dest>
5219   <voice>
5220     *: "millisekunder"
5221   </voice>
5222 </phrase>
5223 <phrase>
5224   id: VOICE_SECOND
5225   desc: spoken only, a unit postfix
5226   user: core
5227   <source>
5228     *: ""
5229   </source>
5230   <dest>
5231     *: ""
5232   </dest>
5233   <voice>
5234     *: "sekund"
5235   </voice>
5236 </phrase>
5237 <phrase>
5238   id: VOICE_SECONDS
5239   desc: spoken only, a unit postfix
5240   user: core
5241   <source>
5242     *: ""
5243   </source>
5244   <dest>
5245     *: ""
5246   </dest>
5247   <voice>
5248     *: "sekunder"
5249   </voice>
5250 </phrase>
5251 <phrase>
5252   id: VOICE_MINUTE
5253   desc: spoken only, a unit postfix
5254   user: core
5255   <source>
5256     *: ""
5257   </source>
5258   <dest>
5259     *: ""
5260   </dest>
5261   <voice>
5262     *: "minutt"
5263   </voice>
5264 </phrase>
5265 <phrase>
5266   id: VOICE_MINUTES
5267   desc: spoken only, a unit postfix
5268   user: core
5269   <source>
5270     *: ""
5271   </source>
5272   <dest>
5273     *: ""
5274   </dest>
5275   <voice>
5276     *: "minutter"
5277   </voice>
5278 </phrase>
5279 <phrase>
5280   id: VOICE_HOUR
5281   desc: spoken only, a unit postfix
5282   user: core
5283   <source>
5284     *: ""
5285   </source>
5286   <dest>
5287     *: ""
5288   </dest>
5289   <voice>
5290     *: "time"
5291   </voice>
5292 </phrase>
5293 <phrase>
5294   id: VOICE_HOURS
5295   desc: spoken only, a unit postfix
5296   user: core
5297   <source>
5298     *: ""
5299   </source>
5300   <dest>
5301     *: ""
5302   </dest>
5303   <voice>
5304     *: "timer"
5305   </voice>
5306 </phrase>
5307 <phrase>
5308   id: VOICE_KHZ
5309   desc: spoken only, a unit postfix
5310   user: core
5311   <source>
5312     *: ""
5313   </source>
5314   <dest>
5315     *: ""
5316   </dest>
5317   <voice>
5318     *: "kilohertz"
5319   </voice>
5320 </phrase>
5321 <phrase>
5322   id: VOICE_DB
5323   desc: spoken only, a unit postfix
5324   user: core
5325   <source>
5326     *: ""
5327   </source>
5328   <dest>
5329     *: ""
5330   </dest>
5331   <voice>
5332     *: "decibel"
5333   </voice>
5334 </phrase>
5335 <phrase>
5336   id: VOICE_PERCENT
5337   desc: spoken only, a unit postfix
5338   user: core
5339   <source>
5340     *: ""
5341   </source>
5342   <dest>
5343     *: ""
5344   </dest>
5345   <voice>
5346     *: "prosent"
5347   </voice>
5348 </phrase>
5349 <phrase>
5350   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5351   desc: spoken only, a unit postfix
5352   user: core
5353   <source>
5354     *: ""
5355   </source>
5356   <dest>
5357     *: ""
5358   </dest>
5359   <voice>
5360     *: "milli-ampere-timer"
5361   </voice>
5362 </phrase>
5363 <phrase>
5364   id: VOICE_PIXEL
5365   desc: spoken only, a unit postfix
5366   user: core
5367   <source>
5368     *: ""
5369   </source>
5370   <dest>
5371     *: ""
5372   </dest>
5373   <voice>
5374     *: "piksel"
5375   </voice>
5376 </phrase>
5377 <phrase>
5378   id: VOICE_PER_SEC
5379   desc: spoken only, a unit postfix
5380   user: core
5381   <source>
5382     *: ""
5383   </source>
5384   <dest>
5385     *: ""
5386   </dest>
5387   <voice>
5388     *: "per sekund"
5389   </voice>
5390 </phrase>
5391 <phrase>
5392   id: VOICE_HERTZ
5393   desc: spoken only, a unit postfix
5394   user: core
5395   <source>
5396     *: ""
5397   </source>
5398   <dest>
5399     *: ""
5400   </dest>
5401   <voice>
5402     *: "hertz"
5403   </voice>
5404 </phrase>
5405 <phrase>
5406   id: LANG_BYTE
5407   desc: a unit postfix
5408   user: core
5409   <source>
5410     *: "B"
5411   </source>
5412   <dest>
5413     *: "B"
5414   </dest>
5415   <voice>
5416     *: ""
5417   </voice>
5418 </phrase>
5419 <phrase>
5420   id: LANG_KILOBYTE
5421   desc: a unit postfix, also voiced
5422   user: core
5423   <source>
5424     *: "KB"
5425   </source>
5426   <dest>
5427     *: "KB"
5428   </dest>
5429   <voice>
5430     *: "kilobyte"
5431   </voice>
5432 </phrase>
5433 <phrase>
5434   id: LANG_MEGABYTE
5435   desc: a unit postfix, also voiced
5436   user: core
5437   <source>
5438     *: "MB"
5439   </source>
5440   <dest>
5441     *: "MB"
5442   </dest>
5443   <voice>
5444     *: "megabyte"
5445   </voice>
5446 </phrase>
5447 <phrase>
5448   id: LANG_GIGABYTE
5449   desc: a unit postfix, also voiced
5450   user: core
5451   <source>
5452     *: "GB"
5453   </source>
5454   <dest>
5455     *: "GB"
5456   </dest>
5457   <voice>
5458     *: "gigabyte"
5459   </voice>
5460 </phrase>
5461 <phrase>
5462   id: LANG_POINT
5463   desc: decimal separator for composing numbers
5464   user: core
5465   <source>
5466     *: "."
5467   </source>
5468   <dest>
5469     *: ","
5470   </dest>
5471   <voice>
5472     *: "komma"
5473   </voice>
5474 </phrase>
5475 <phrase>
5476   id: VOICE_CHAR_A
5477   desc: spoken only, for spelling
5478   user: core
5479   <source>
5480     *: ""
5481   </source>
5482   <dest>
5483     *: ""
5484   </dest>
5485   <voice>
5486     *: "A"
5487   </voice>
5488 </phrase>
5489 <phrase>
5490   id: VOICE_CHAR_B
5491   desc: spoken only, for spelling
5492   user: core
5493   <source>
5494     *: ""
5495   </source>
5496   <dest>
5497     *: ""
5498   </dest>
5499   <voice>
5500     *: "B"
5501   </voice>
5502 </phrase>
5503 <phrase>
5504   id: VOICE_CHAR_C
5505   desc: spoken only, for spelling
5506   user: core
5507   <source>
5508     *: ""
5509   </source>
5510   <dest>
5511     *: ""
5512   </dest>
5513   <voice>
5514     *: "C"
5515   </voice>
5516 </phrase>
5517 <phrase>
5518   id: VOICE_CHAR_D
5519   desc: spoken only, for spelling
5520   user: core
5521   <source>
5522     *: ""
5523   </source>
5524   <dest>
5525     *: ""
5526   </dest>
5527   <voice>
5528     *: "D"
5529   </voice>
5530 </phrase>
5531 <phrase>
5532   id: VOICE_CHAR_E
5533   desc: spoken only, for spelling
5534   user: core
5535   <source>
5536     *: ""
5537   </source>
5538   <dest>
5539     *: ""
5540   </dest>
5541   <voice>
5542     *: "E"
5543   </voice>
5544 </phrase>
5545 <phrase>
5546   id: VOICE_CHAR_F
5547   desc: spoken only, for spelling
5548   user: core
5549   <source>
5550     *: ""
5551   </source>
5552   <dest>
5553     *: ""
5554   </dest>
5555   <voice>
5556     *: "F"
5557   </voice>
5558 </phrase>
5559 <phrase>
5560   id: VOICE_CHAR_G
5561   desc: spoken only, for spelling
5562   user: core
5563   <source>
5564     *: ""
5565   </source>
5566   <dest>
5567     *: ""
5568   </dest>
5569   <voice>
5570     *: "G"
5571   </voice>
5572 </phrase>
5573 <phrase>
5574   id: VOICE_CHAR_H
5575   desc: spoken only, for spelling
5576   user: core
5577   <source>
5578     *: ""
5579   </source>
5580   <dest>
5581     *: ""
5582   </dest>
5583   <voice>
5584     *: "H"
5585   </voice>
5586 </phrase>
5587 <phrase>
5588   id: VOICE_CHAR_I
5589   desc: spoken only, for spelling
5590   user: core
5591   <source>
5592     *: ""
5593   </source>
5594   <dest>
5595     *: ""
5596   </dest>
5597   <voice>
5598     *: "I"
5599   </voice>
5600 </phrase>
5601 <phrase>
5602   id: VOICE_CHAR_J
5603   desc: spoken only, for spelling
5604   user: core
5605   <source>
5606     *: ""
5607   </source>
5608   <dest>
5609     *: ""
5610   </dest>
5611   <voice>
5612     *: "J"
5613   </voice>
5614 </phrase>
5615 <phrase>
5616   id: VOICE_CHAR_K
5617   desc: spoken only, for spelling
5618   user: core
5619   <source>
5620     *: ""
5621   </source>
5622   <dest>
5623     *: ""
5624   </dest>
5625   <voice>
5626     *: "K"
5627   </voice>
5628 </phrase>
5629 <phrase>
5630   id: VOICE_CHAR_L
5631   desc: spoken only, for spelling
5632   user: core
5633   <source>
5634     *: ""
5635   </source>
5636   <dest>
5637     *: ""
5638   </dest>
5639   <voice>
5640     *: "L"
5641   </voice>
5642 </phrase>
5643 <phrase>
5644   id: VOICE_CHAR_M
5645   desc: spoken only, for spelling
5646   user: core
5647   <source>
5648     *: ""
5649   </source>
5650   <dest>
5651     *: ""
5652   </dest>
5653   <voice>
5654     *: "M"
5655   </voice>
5656 </phrase>
5657 <phrase>
5658   id: VOICE_CHAR_N
5659   desc: spoken only, for spelling
5660   user: core
5661   <source>
5662     *: ""
5663   </source>
5664   <dest>
5665     *: ""
5666   </dest>
5667   <voice>
5668     *: "N"
5669   </voice>
5670 </phrase>
5671 <phrase>
5672   id: VOICE_CHAR_O
5673   desc: spoken only, for spelling
5674   user: core
5675   <source>
5676     *: ""
5677   </source>
5678   <dest>
5679     *: ""
5680   </dest>
5681   <voice>
5682     *: "O"
5683   </voice>
5684 </phrase>
5685 <phrase>
5686   id: VOICE_CHAR_P
5687   desc: spoken only, for spelling
5688   user: core
5689   <source>
5690     *: ""
5691   </source>
5692   <dest>
5693     *: ""
5694   </dest>
5695   <voice>
5696     *: "P"
5697   </voice>
5698 </phrase>
5699 <phrase>
5700   id: VOICE_CHAR_Q
5701   desc: spoken only, for spelling
5702   user: core
5703   <source>
5704     *: ""
5705   </source>
5706   <dest>
5707     *: ""
5708   </dest>
5709   <voice>
5710     *: "Q"
5711   </voice>
5712 </phrase>
5713 <phrase>
5714   id: VOICE_CHAR_R
5715   desc: spoken only, for spelling
5716   user: core
5717   <source>
5718     *: ""
5719   </source>
5720   <dest>
5721     *: ""
5722   </dest>
5723   <voice>
5724     *: "R"
5725   </voice>
5726 </phrase>
5727 <phrase>
5728   id: VOICE_CHAR_S
5729   desc: spoken only, for spelling
5730   user: core
5731   <source>
5732     *: ""
5733   </source>
5734   <dest>
5735     *: ""
5736   </dest>
5737   <voice>
5738     *: "S"
5739   </voice>
5740 </phrase>
5741 <phrase>
5742   id: VOICE_CHAR_T
5743   desc: spoken only, for spelling
5744   user: core
5745   <source>
5746     *: ""
5747   </source>
5748   <dest>
5749     *: ""
5750   </dest>
5751   <voice>
5752     *: "T"
5753   </voice>
5754 </phrase>
5755 <phrase>
5756   id: VOICE_CHAR_U
5757   desc: spoken only, for spelling
5758   user: core
5759   <source>
5760     *: ""
5761   </source>
5762   <dest>
5763     *: ""
5764   </dest>
5765   <voice>
5766     *: "U"
5767   </voice>
5768 </phrase>
5769 <phrase>
5770   id: VOICE_CHAR_V
5771   desc: spoken only, for spelling
5772   user: core
5773   <source>
5774     *: ""
5775   </source>
5776   <dest>
5777     *: ""
5778   </dest>
5779   <voice>
5780     *: "V"
5781   </voice>
5782 </phrase>
5783 <phrase>
5784   id: VOICE_CHAR_W
5785   desc: spoken only, for spelling
5786   user: core
5787   <source>
5788     *: ""
5789   </source>
5790   <dest>
5791     *: ""
5792   </dest>
5793   <voice>
5794     *: "W"
5795   </voice>
5796 </phrase>
5797 <phrase>
5798   id: VOICE_CHAR_X
5799   desc: spoken only, for spelling
5800   user: core
5801   <source>
5802     *: ""
5803   </source>
5804   <dest>
5805     *: ""
5806   </dest>
5807   <voice>
5808     *: "X"
5809   </voice>
5810 </phrase>
5811 <phrase>
5812   id: VOICE_CHAR_Y
5813   desc: spoken only, for spelling
5814   user: core
5815   <source>
5816     *: ""
5817   </source>
5818   <dest>
5819     *: ""
5820   </dest>
5821   <voice>
5822     *: "Y"
5823   </voice>
5824 </phrase>
5825 <phrase>
5826   id: VOICE_CHAR_Z
5827   desc: spoken only, for spelling
5828   user: core
5829   <source>
5830     *: ""
5831   </source>
5832   <dest>
5833     *: ""
5834   </dest>
5835   <voice>
5836     *: "Z"
5837   </voice>
5838 </phrase>
5839 <phrase>
5840   id: VOICE_DOT
5841   desc: spoken only, for spelling
5842   user: core
5843   <source>
5844     *: ""
5845   </source>
5846   <dest>
5847     *: ""
5848   </dest>
5849   <voice>
5850     *: "punkt"
5851   </voice>
5852 </phrase>
5853 <phrase>
5854   id: VOICE_PAUSE
5855   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
5856   user: core
5857   <source>
5858     *: ""
5859   </source>
5860   <dest>
5861     *: ""
5862   </dest>
5863   <voice>
5864     *: " "
5865   </voice>
5866 </phrase>
5867 <phrase>
5868   id: VOICE_FILE
5869   desc: spoken only, prefix for file number
5870   user: core
5871   <source>
5872     *: ""
5873   </source>
5874   <dest>
5875     *: ""
5876   </dest>
5877   <voice>
5878     *: "fil"
5879   </voice>
5880 </phrase>
5881 <phrase>
5882   id: VOICE_DIR
5883   desc: spoken only, prefix for directory number
5884   user: core
5885   <source>
5886     *: ""
5887   </source>
5888   <dest>
5889     *: ""
5890   </dest>
5891   <voice>
5892     *: "katalog"
5893   </voice>
5894 </phrase>
5895 <phrase>
5896   id: VOICE_EXT_MPA
5897   desc: spoken only, for file extension
5898   user: core
5899   <source>
5900     *: ""
5901   </source>
5902   <dest>
5903     *: ""
5904   </dest>
5905   <voice>
5906     *: "audio"
5907   </voice>
5908 </phrase>
5909 <phrase>
5910   id: VOICE_EXT_CFG
5911   desc: spoken only, for file extension
5912   user: core
5913   <source>
5914     *: ""
5915   </source>
5916   <dest>
5917     *: ""
5918   </dest>
5919   <voice>
5920     *: "konfigurasjon"
5921   </voice>
5922 </phrase>
5923 <phrase>
5924   id: VOICE_EXT_WPS
5925   desc: spoken only, for file extension
5926   user: core
5927   <source>
5928     *: ""
5929   </source>
5930   <dest>
5931     *: ""
5932   </dest>
5933   <voice>
5934     *: "spilleskjerm"
5935   </voice>
5936 </phrase>
5937 <phrase>
5938   id: VOICE_EXT_TXT
5939   desc: DEPRECATED
5940   user: core
5941   <source>
5942     *: ""
5943   </source>
5944   <dest>
5945     *: deprecated
5946   </dest>
5947   <voice>
5948     *: ""
5949   </voice>
5950 </phrase>
5951 <phrase>
5952   id: VOICE_EXT_ROCK
5953   desc: spoken only, for file extension
5954   user: core
5955   <source>
5956     *: ""
5957   </source>
5958   <dest>
5959     *: ""
5960   </dest>
5961   <voice>
5962     *: "plugin"
5963   </voice>
5964 </phrase>
5965 <phrase>
5966   id: VOICE_EXT_FONT
5967   desc: spoken only, for file extension
5968   user: core
5969   <source>
5970     *: ""
5971   </source>
5972   <dest>
5973     *: ""
5974   </dest>
5975   <voice>
5976     *: "skrifttype"
5977   </voice>
5978 </phrase>
5979 <phrase>
5980   id: VOICE_EXT_BMARK
5981   desc: spoken only, for file extension and the word in general
5982   user: core
5983   <source>
5984     *: ""
5985   </source>
5986   <dest>
5987     *: ""
5988   </dest>
5989   <voice>
5990     *: "bokmerke"
5991   </voice>
5992 </phrase>
5993 <phrase>
5994   id: VOICE_EXT_AJZ
5995   desc: spoken only, for file extension
5996   user: core
5997   <source>
5998     *: ""
5999   </source>
6000   <dest>
6001     *: ""
6002   </dest>
6003   <voice>
6004     *: "firmware"
6005   </voice>
6006 </phrase>
6007 <phrase>
6008   id: VOICE_EXT_RWPS
6009   desc: spoken only, for file extension
6010   user: core
6011   <source>
6012     *: none
6013     remote: ""
6014   </source>
6015   <dest>
6016     *: none
6017     remote: ""
6018   </dest>
6019   <voice>
6020     *: none 
6021     remote: "Spilleskjerm for fjernkontroll"
6022   </voice>
6023 </phrase>
6024 <phrase>
6025   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6026   desc: DEPRECATED
6027   user: core
6028   <source>
6029     *: ""
6030   </source>
6031   <dest>
6032     *: ""
6033   </dest>
6034   <voice>
6035     *: ""
6036   </voice>
6037 </phrase>
6038 <phrase>
6039   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6040   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6041   user: core
6042   <source>
6043     *: "Playlist Buffer Full"
6044   </source>
6045   <dest>
6046     *: "Spillelistebufferen er full"
6047   </dest>
6048   <voice>
6049     *: "Spillelistebufferen er full"
6050   </voice>
6051 </phrase>
6052 <phrase>
6053   id: LANG_CREATING
6054   desc: Screen feedback during playlist creation
6055   user: core
6056   <source>
6057     *: "Creating"
6058   </source>
6059   <dest>
6060     *: "Lager"
6061   </dest>
6062   <voice>
6063     *: ""
6064   </voice>
6065 </phrase>
6066 <phrase>
6067   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6068   desc: splash number of tracks inserted
6069   user: core
6070   <source>
6071     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6072   </source>
6073   <dest>
6074     *: "Satte inn %d spor (%s)"
6075   </dest>
6076   <voice>
6077     *: "Satte inn spor"
6078   </voice>
6079 </phrase>
6080 <phrase>
6081   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6082   desc: splash number of tracks queued
6083   user: core
6084   <source>
6085     *: "Queued %d tracks (%s)"
6086   </source>
6087   <dest>
6088     *: "La til %d spor i køen (%s)"
6089   </dest>
6090   <voice>
6091     *: "La til spor i køen"
6092   </voice>
6093 </phrase>
6094 <phrase>
6095   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6096   desc: splash number of tracks saved
6097   user: core
6098   <source>
6099     *: "Saved %d tracks (%s)"
6100   </source>
6101   <dest>
6102     *: "Lagret %d spor (%s)"
6103   </dest>
6104   <voice>
6105     *: "Lagret spor"
6106   </voice>
6107 </phrase>
6108 <phrase>
6109   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6110   desc: Asked from onplay screen
6111   user: core
6112   <source>
6113     *: "Recursively?"
6114   </source>
6115   <dest>
6116     *: "Rekursivt?"
6117   </dest>
6118   <voice>
6119     *: "Rekursivt?"
6120   </voice>
6121 </phrase>
6122 <phrase>
6123   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6124   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6125   user: core
6126   <source>
6127     *: "Nothing to resume"
6128   </source>
6129   <dest>
6130     *: "Ingenting å fortsette"
6131   </dest>
6132   <voice>
6133     *: "Ingenting å fortsette"
6134   </voice>
6135 </phrase>
6136 <phrase>
6137   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6138   desc: Playlist error
6139   user: core
6140   <source>
6141     *: "Error updating playlist control file"
6142   </source>
6143   <dest>
6144     *: "Oppdatering av spillelistekontrollfil feilet"
6145   </dest>
6146   <voice>
6147     *: "Oppdatering av spillelistekontrollfil feilet"
6148   </voice>
6149 </phrase>
6150 <phrase>
6151   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6152   desc: Playlist error
6153   user: core
6154   <source>
6155     *: "Error accessing playlist file"
6156   </source>
6157   <dest>
6158     *: "Problemer med tilgang til spillelistefilen"
6159   </dest>
6160   <voice>
6161     *: "Problemer med tilgang til spillelistefilen"
6162   </voice>
6163 </phrase>
6164 <phrase>
6165   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6166   desc: Playlist error
6167   user: core
6168   <source>
6169     *: "Error accessing playlist control file"
6170   </source>
6171   <dest>
6172     *: "Problemer med tilgang til spillelistekontrollfilen"
6173   </dest>
6174   <voice>
6175     *: "Problemer med tilgang til spillelistekontrollfilen"
6176   </voice>
6177 </phrase>
6178 <phrase>
6179   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6180   desc: Playlist error
6181   user: core
6182   <source>
6183     *: "Error accessing directory"
6184   </source>
6185   <dest>
6186     *: "Problemer med tilgang til katalog"
6187   </dest>
6188   <voice>
6189     *: "Problemer med tilgang til katalog"
6190   </voice>
6191 </phrase>
6192 <phrase>
6193   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6194   desc: Playlist resume error
6195   user: core
6196   <source>
6197     *: "Playlist control file is invalid"
6198   </source>
6199   <dest>
6200     *: "Spillelistekontrollfilen er ugyldig"
6201   </dest>
6202   <voice>
6203     *: "Spillelistekontrollfilen er ugyldig"
6204   </voice>
6205 </phrase>
6206 <phrase>
6207   id: LANG_FM_STATION
6208   desc: deprecated
6209   user:
6210   <source>
6211     *: none
6212   </source>
6213   <dest>
6214     *: none
6215   </dest>
6216   <voice>
6217     *: none
6218   </voice>
6219 </phrase>
6220 <phrase>
6221   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6222   desc: error when preset list is empty
6223   user: core
6224   <source>
6225     *: none
6226     radio: "No presets"
6227   </source>
6228   <dest>
6229     *: none
6230     radio: "Ingen ferdigoppsett"
6231   </dest>
6232   <voice>
6233     *: none
6234     radio: "Ingen ferdigoppsett"
6235   </voice>
6236 </phrase>
6237 <phrase>
6238   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6239   desc: in radio menu
6240   user: core
6241   <source>
6242     *: none
6243     radio: "Add Preset"
6244   </source>
6245   <dest>
6246     *: none
6247     radio: "Legg til ferdigoppsett"
6248   </dest>
6249   <voice>
6250     *: none
6251     radio: "Legg til ferdigoppsett"
6252   </voice>
6253 </phrase>
6254 <phrase>
6255   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6256   desc: in radio screen
6257   user: core
6258   <source>
6259     *: none
6260     radio: "Edit Preset"
6261   </source>
6262   <dest>
6263     *: none
6264     radio: "Rediger ferdigoppsett"
6265   </dest>
6266   <voice>
6267     *: none
6268     radio: "Rediger ferdigoppsett"
6269   </voice>
6270 </phrase>
6271 <phrase>
6272   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6273   desc: in radio screen
6274   user: core
6275   <source>
6276     *: none
6277     radio: "Remove Preset"
6278   </source>
6279   <dest>
6280     *: none
6281     radio: "Fjern ferdigoppsett"
6282   </dest>
6283   <voice>
6284     *: none
6285     radio: "Fjern ferdigoppsett"
6286   </voice>
6287 </phrase>
6288 <phrase>
6289   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6290   desc: in radio screen
6291   user: core
6292   <source>
6293     *: none
6294     radio: "Preset Save Failed"
6295   </source>
6296   <dest>
6297     *: none
6298     radio: "Kunne ikke lagre ferdigoppsett"
6299   </dest>
6300   <voice>
6301     *: none
6302     radio: "Kunne ikke lagre ferdigoppsett"
6303   </voice>
6304 </phrase>
6305 <phrase>
6306   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6307   desc: in radio screen
6308   user: core
6309   <source>
6310     *: none
6311     radio: "The Preset List is Full"
6312   </source>
6313   <dest>
6314     *: none
6315     radio: "Ferdigoppsettliste er full"
6316   </dest>
6317   <voice>
6318     *: none
6319     radio: "Ferdigoppsettliste er full"
6320   </voice>
6321 </phrase>
6322 <phrase>
6323   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6324   desc: in button bar
6325   user: core
6326   <source>
6327     *: none
6328     radio_screen_button_bar: "Menu"
6329   </source>
6330   <dest>
6331     *: none
6332     radio_screen_button_bar: "Meny"
6333   </dest>
6334   <voice>
6335     *: none
6336     radio_screen_button_bar: ""
6337   </voice>
6338 </phrase>
6339 <phrase>
6340   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6341   desc: in radio screen
6342   user: core
6343   <source>
6344     *: none
6345     radio_screen_button_bar: "Exit"
6346   </source>
6347   <dest>
6348     *: none
6349     radio_screen_button_bar: "Avslutt"
6350   </dest>
6351   <voice>
6352     *: none
6353     radio_screen_button_bar: ""
6354   </voice>
6355 </phrase>
6356 <phrase>
6357   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6358   desc: in radio screen
6359   user: core
6360   <source>
6361     *: none
6362     radio_screen_button_bar: "Action"
6363   </source>
6364   <dest>
6365     *: none
6366     radio_screen_button_bar: "Handling"
6367   </dest>
6368   <voice>
6369     *: none
6370     radio_screen_button_bar: ""
6371   </voice>
6372 </phrase>
6373 <phrase>
6374   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6375   desc: in radio screen
6376   user: core
6377   <source>
6378     *: none
6379     radio_screen_button_bar: "Add"
6380   </source>
6381   <dest>
6382     *: none
6383     radio_screen_button_bar: "Legg til"
6384   </dest>
6385   <voice>
6386     *: none
6387     radio_screen_button_bar: ""
6388   </voice>
6389 </phrase>
6390 <phrase>
6391   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6392   desc: in radio screen
6393   user: core
6394   <source>
6395     *: none
6396     radio_screen_button_bar: "Record"
6397   </source>
6398   <dest>
6399     *: none
6400     radio_screen_button_bar: "Ta opp"
6401   </dest>
6402   <voice>
6403     *: none
6404     radio_screen_button_bar: ""
6405   </voice>
6406 </phrase>
6407 <phrase>
6408   id: LANG_FM_MONO_MODE
6409   desc: in radio screen
6410   user: core
6411   <source>
6412     *: none
6413     radio: "Force Mono"
6414   </source>
6415   <dest>
6416     *: none
6417     radio: "Tving mono"
6418   </dest>
6419   <voice>
6420     *: none
6421     radio: "Tving mono"
6422   </voice>
6423 </phrase>
6424 <phrase>
6425   id: LANG_FM_FREEZE
6426   desc: splash screen during freeze in radio mode
6427   user: core
6428   <source>
6429     *: none
6430     radio: "Screen frozen!"
6431   </source>
6432   <dest>
6433     *: none
6434     radio: "Skjerm låst!"
6435   </dest>
6436   <voice>
6437     *: none
6438     radio: ""
6439   </voice>
6440 </phrase>
6441 <phrase>
6442   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6443   desc: in radio menu
6444   user: core
6445   <source>
6446     *: none
6447     radio: "Auto-Scan Presets"
6448   </source>
6449   <dest>
6450     *: none
6451     radio: "Søk automatisk"
6452   </dest>
6453   <voice>
6454     *: none
6455     radio: "Søk automatisk"
6456   </voice>
6457 </phrase>
6458 <phrase>
6459   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6460   desc: confirmation if presets can be cleared
6461   user: core
6462   <source>
6463     *: none
6464     radio: "Clear Current Presets?"
6465   </source>
6466   <dest>
6467     *: none
6468     radio: "Fjerne nåværende ferdigoppsett?"
6469   </dest>
6470   <voice>
6471     *: none
6472     radio: "Fjerne nåværende ferdigoppsett?"
6473   </voice>
6474 </phrase>
6475 <phrase>
6476   id: LANG_FM_SCANNING
6477   desc: during auto scan
6478   user: core
6479   <source>
6480     *: none
6481     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6482   </source>
6483   <dest>
6484     *: none
6485     radio: "Søker %d.%02d MHz"
6486   </dest>
6487   <voice>
6488     *: none
6489     radio: ""
6490   </voice>
6491 </phrase>
6492 <phrase>
6493   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6494   desc: default preset name for auto scan mode
6495   user: core
6496   <source>
6497     *: none
6498     radio: "%d.%02d MHz"
6499   </source>
6500   <dest>
6501     *: none
6502     radio: "%d.%02d MHz"
6503   </dest>
6504   <voice>
6505     *: none
6506     radio: ""
6507   </voice>
6508 </phrase>
6509 <phrase>
6510   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6511   desc: in radio screen / menu
6512   user: core
6513   <source>
6514     *: none
6515     radio: "Scan"
6516   </source>
6517   <dest>
6518     *: none
6519     radio: "Søk"
6520   </dest>
6521   <voice>
6522     *: none
6523     radio: "Søk"
6524   </voice>
6525 </phrase>
6526 <phrase>
6527   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6528   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6529   user: core
6530   <source>
6531     *: "Dir Buffer is Full!"
6532   </source>
6533   <dest>
6534     *: "Katalogbufferen er full!"
6535   </dest>
6536   <voice>
6537     *: "Katalogbufferen er full!"
6538   </voice>
6539 </phrase>
6540 <phrase>
6541   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6542   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6543   user: core
6544   <source>
6545     *: "New Language"
6546   </source>
6547   <dest>
6548     *: "Nytt språk"
6549   </dest>
6550   <voice>
6551     *: "Nytt språk"
6552   </voice>
6553 </phrase>
6554 <phrase>
6555   id: LANG_SETTINGS_LOADED
6556   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6557   user: core
6558   <source>
6559     *: "Settings Loaded"
6560   </source>
6561   <dest>
6562     *: "Innstillingene er lastet"
6563   </dest>
6564   <voice>
6565     *: "Innstillingene er lastet"
6566   </voice>
6567 </phrase>
6568 <phrase>
6569   id: LANG_SETTINGS_SAVED
6570   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6571   user: core
6572   <source>
6573     *: "Settings Saved"
6574   </source>
6575   <dest>
6576     *: "Innstillingene er lagret"
6577   </dest>
6578   <voice>
6579     *: "Innstillingene er lagret"
6580   </voice>
6581 </phrase>
6582 <phrase>
6583   id: LANG_BOOT_CHANGED
6584   desc: File browser discovered the boot file was changed
6585   user: core
6586   <source>
6587     *: "Boot changed"
6588   </source>
6589   <dest>
6590     *: "Boot-fil endret"
6591   </dest>
6592   <voice>
6593     *: "Boot-fil endret"
6594   </voice>
6595 </phrase>
6596 <phrase>
6597   id: LANG_REBOOT_NOW
6598   desc: Do you want to reboot?
6599   user: core
6600   <source>
6601     *: "Reboot now?"
6602   </source>
6603   <dest>
6604     *: "Omstart nå?"
6605   </dest>
6606   <voice>
6607     *: "Omstart nå?"
6608   </voice>
6609 </phrase>
6610 <phrase>
6611   id: LANG_OFF_ABORT
6612   desc: Used on archosrecorder models
6613   user: core
6614   <source>
6615     *: "OFF to abort"
6616     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
6617     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6618     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
6619     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
6620     gigabeats: "BACK to abort"
6621     gigabeatfx: "POWER to abort"
6622   </source>
6623   <dest>
6624     *: "OFF for å avbryte"
6625     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP for å avbryte"
6626     ipod*: "PLAY/PAUSE for å avbryte"
6627     iaudiox5,iaudiom5: "Hold PLAY for å avbryte"
6628     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV for å avbryte"
6629     gigabeats: "BACK for å avbryte"
6630     gigabeatfx: "POWER for å avbryte"
6631   </dest>
6632   <voice>
6633     *: "" 
6634   </voice>
6635 </phrase>
6636 <phrase>
6637   id: LANG_NO_FILES
6638   desc: in settings_menu
6639   user: core
6640   <source>
6641     *: "No files"
6642   </source>
6643   <dest>
6644     *: "Ingen filer"
6645   </dest>
6646   <voice>
6647     *: "Ingen filer"
6648   </voice>
6649 </phrase>
6650 <phrase>
6651   id: LANG_MOVE
6652   desc: The verb/action Move
6653   user: core
6654   <source>
6655     *: "Move"
6656   </source>
6657   <dest>
6658     *: "Flytt"
6659   </dest>
6660   <voice>
6661     *: "Flytt"
6662   </voice>
6663 </phrase>
6664 <phrase>
6665   id: LANG_SHOW_INDICES
6666   desc: in playlist viewer menu
6667   user: core
6668   <source>
6669     *: "Show Indices"
6670   </source>
6671   <dest>
6672     *: "Vis indekser"
6673   </dest>
6674   <voice>
6675     *: "Vis indekser"
6676   </voice>
6677 </phrase>
6678 <phrase>
6679   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6680   desc: in playlist viewer on+play menu
6681   user: core
6682   <source>
6683     *: "Track Display"
6684   </source>
6685   <dest>
6686     *: "Sporvisning"
6687   </dest>
6688   <voice>
6689     *: "Sporvisning"
6690   </voice>
6691 </phrase>
6692 <phrase>
6693   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6694   desc: track display options
6695   user: core
6696   <source>
6697     *: "Track Name Only"
6698   </source>
6699   <dest>
6700     *: "Kun spornavn"
6701   </dest>
6702   <voice>
6703     *: "Kun spornavn"
6704   </voice>
6705 </phrase>
6706 <phrase>
6707   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6708   desc: track display options
6709   user: core
6710   <source>
6711     *: "Full Path"
6712   </source>
6713   <dest>
6714     *: "Full sti"
6715   </dest>
6716   <voice>
6717     *: "Full sti"
6718   </voice>
6719 </phrase>
6720 <phrase>
6721   id: LANG_REMOVE
6722   desc: in playlist viewer on+play menu
6723   user: core
6724   <source>
6725     *: "Remove"
6726   </source>
6727   <dest>
6728     *: "Fjern"
6729   </dest>
6730   <voice>
6731     *: "Fjern"
6732   </voice>
6733 </phrase>
6734 <phrase>
6735   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
6736   desc: Plugin open error message
6737   user: core
6738   <source>
6739     *: "Can't open %s"
6740   </source>
6741   <dest>
6742     *: "Kan ikke åpne %s"
6743   </dest>
6744   <voice>
6745     *: ""
6746   </voice>
6747 </phrase>
6748 <phrase>
6749   id: LANG_READ_FAILED
6750   desc: There was an error reading a file
6751   user: core
6752   <source>
6753     *: "Failed reading %s"
6754   </source>
6755   <dest>
6756     *: "Klarte ikke lese %s"
6757   </dest>
6758   <voice>
6759     *: ""
6760   </voice>
6761 </phrase>
6762 <phrase>
6763   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
6764   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
6765   user: core
6766   <source>
6767     *: "Incompatible model"
6768   </source>
6769   <dest>
6770     *: "Ukompatibel modell"
6771   </dest>
6772   <voice>
6773     *: ""
6774   </voice>
6775 </phrase>
6776 <phrase>
6777   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
6778   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
6779   user: core
6780   <source>
6781     *: "Incompatible version"
6782   </source>
6783   <dest>
6784     *: "Ukompatibel versjon"
6785   </dest>
6786   <voice>
6787     *: ""
6788   </voice>
6789 </phrase>
6790 <phrase>
6791   id: LANG_PLUGIN_ERROR
6792   desc: The plugin return an error code
6793   user: core
6794   <source>
6795     *: "Plugin returned error"
6796   </source>
6797   <dest>
6798     *: "Program returnerte feil"
6799   </dest>
6800   <voice>
6801     *: ""
6802   </voice>
6803 </phrase>
6804 <phrase>
6805   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
6806   desc: Extension array full
6807   user: core
6808   <source>
6809     *: "Extension array full"
6810   </source>
6811   <dest>
6812     *: "Filnavnendelsesliste full"
6813   </dest>
6814   <voice>
6815     *: "Filnavnendelsesliste full"
6816   </voice>
6817 </phrase>
6818 <phrase>
6819   id: LANG_FILETYPES_FULL
6820   desc: Filetype array full
6821   user: core
6822   <source>
6823     *: "Filetype array full"
6824   </source>
6825   <dest>
6826     *: "Filtypeliste full"
6827   </dest>
6828   <voice>
6829     *: "Filtypeliste full"
6830   </voice>
6831 </phrase>
6832 <phrase>
6833   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
6834   desc: Viewer plugin name too long
6835   user: core
6836   <source>
6837     *: "Plugin name too long"
6838   </source>
6839   <dest>
6840     *: "Program-navnet er for langt"
6841   </dest>
6842   <voice>
6843     *: "Program-navnet er for langt"
6844   </voice>
6845 </phrase>
6846 <phrase>
6847   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
6848   desc: When you try to exit radio to confirm save
6849   user: core
6850   <source>
6851     *: none
6852     radio: "Save Changes?"
6853   </source>
6854   <dest>
6855     *: none
6856     radio: "Lagre endringer?"
6857   </dest>
6858   <voice>
6859     *: none
6860     radio: "Lagre endringer?"
6861   </voice>
6862 </phrase>
6863 <phrase>
6864   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
6865   desc: in the equalizer settings menu
6866   user: core
6867   <source>
6868     *: none
6869     swcodec: "Advanced EQ Settings"
6870   </source>
6871   <dest>
6872     *: none
6873     swcodec: "Avanserte EQ-innstillinger"
6874   </dest>
6875   <voice>
6876     *: none
6877     swcodec: "Avanserte EQ-innstillinger"
6878   </voice>
6879 </phrase>
6880 <phrase>
6881   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6882   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6883   user: core
6884   <source>
6885     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6886   </source>
6887   <dest>
6888     *: "Advar når den dynamiske spillelisten slettes"
6889   </dest>
6890   <voice>
6891     *: "Advar når den dynamiske spillelisten slettes"
6892   </voice>
6893 </phrase>
6894 <phrase>
6895   id: LANG_TAGCACHE_INIT
6896   desc: while initializing tagcache on boot
6897   user: core
6898   <source>
6899     *: "Committing database"
6900   </source>
6901   <dest>
6902     *: "Oppdaterer database"
6903   </dest>
6904   <voice>
6905     *: "Oppdaterer database"
6906   </voice>
6907 </phrase>
6908 <phrase>
6909   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
6910   desc: in the equalizer settings menu
6911   user: core
6912   <source>
6913     *: none
6914     swcodec: "Graphical EQ"
6915   </source>
6916   <dest>
6917     *: none 
6918     swcodec: "Grafisk EQ"
6919   </dest>
6920   <voice>
6921     *: none
6922     swcodec: "Grafisk equalizer"
6923   </voice>
6924 </phrase>
6925 <phrase>
6926   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
6927   desc: text for LCD settings menu
6928   user: core
6929   <source>
6930     *: none
6931     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
6932   </source>
6933   <dest>
6934     *: none
6935     lcd_non-mono: "Fjern bakgrunn"
6936   </dest>
6937   <voice>
6938     *: none
6939     lcd_non-mono: "Fjern bakgrunn"
6940   </voice>
6941 </phrase>
6942 <phrase>
6943   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
6944   desc: menu entry to set the background color
6945   user: core
6946   <source>
6947     *: none
6948     lcd_non-mono: "Background Colour"
6949   </source>
6950   <dest>
6951     *: none
6952     lcd_non-mono: "Bakgrunnsfarge"
6953   </dest>
6954   <voice>
6955     *: none
6956     lcd_non-mono: "Bakgrunnsfarge"
6957   </voice>
6958 </phrase>
6959 <phrase>
6960   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
6961   desc: in the equalizer settings menu
6962   user: core
6963   <source>
6964     *: none
6965     swcodec: "Q"
6966   </source>
6967   <dest>
6968     *: none
6969     swcodec: "Q"
6970   </dest>
6971   <voice>
6972     *: none
6973     swcodec: "Kvalitetsfaktor"
6974   </voice>
6975 </phrase>
6976 <phrase>
6977   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6978   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6979   user: core
6980   <source>
6981     *: "Queue Shuffled"
6982   </source>
6983   <dest>
6984     *: "Legg til tilfeldig i køen"
6985   </dest>
6986   <voice>
6987     *: "Legg til tilfeldig i køen"
6988   </voice>
6989 </phrase>
6990 <phrase>
6991   id: LANG_PASTE
6992   desc: The verb/action Paste
6993   user: core
6994   <source>
6995     *: "Paste"
6996   </source>
6997   <dest>
6998     *: "Lim inn"
6999   </dest>
7000   <voice>
7001     *: "Lim inn"
7002   </voice>
7003 </phrase>
7004 <phrase>
7005   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
7006   desc: in eq settings
7007   user: core
7008   <source>
7009     *: none
7010     swcodec: "Precut"
7011   </source>
7012   <dest>
7013     *: none
7014     swcodec: "Forforsterkning"
7015   </dest>
7016   <voice>
7017     *: none
7018     swcodec: "Forforsterkning"
7019   </voice>
7020 </phrase>
7021 <phrase>
7022   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
7023   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
7024   user: core
7025   <source>
7026     *: "Erase dynamic playlist?"
7027   </source>
7028   <dest>
7029     *: "Slett dynamisk spilleliste?"
7030   </dest>
7031   <voice>
7032     *: "Slett dynamisk spilleliste?"
7033   </voice>
7034 </phrase>
7035 <phrase>
7036   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
7037   desc: menu entry to set the foreground color
7038   user: core
7039   <source>
7040     *: none
7041     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
7042   </source>
7043   <dest>
7044     *: none
7045     lcd_non-mono: "Forgrunnsfarge"
7046   </dest>
7047   <voice>
7048     *: none
7049     lcd_non-mono: "Forgrunnsfarge"
7050   </voice>
7051 </phrase>
7052 <phrase>
7053   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
7054   desc: Backlight behaviour setting
7055   user: core
7056   <source>
7057     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
7058   </source>
7059   <dest>
7060     *: "Første tastetrykk slår bare på lys"
7061   </dest>
7062   <voice>
7063     *: "Første tastetrykk slår bare på lys"
7064   </voice>
7065 </phrase>
7066 <phrase>
7067   id: LANG_REMOTE_MAIN
7068   desc: in record settings menu.
7069   user: core
7070   <source>
7071     *: none
7072     remote: "Main and Remote Unit"
7073   </source>
7074   <dest>
7075     *: none
7076     remote: "Hovedenhet og fjernkontroll"
7077   </dest>
7078   <voice>
7079     *: none
7080     remote: "Hovedenhet og fjernkontroll"
7081   </voice>
7082 </phrase>
7083 <phrase>
7084   id: VOICE_EXT_KBD
7085   desc: spoken only, for file extension
7086   user: core
7087   <source>
7088     *: ""
7089   </source>
7090   <dest>
7091     *: ""
7092   </dest>
7093   <voice>
7094     *: "tastaturoppsett"
7095   </voice>
7096 </phrase>
7097 <phrase>
7098   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
7099   desc: in the equalizer settings menu
7100   user: core
7101   <source>
7102     *: none
7103     swcodec: "Save EQ Preset"
7104   </source>
7105   <dest>
7106     *: none
7107     swcodec: "Lagre EQ-innstillinger"
7108   </dest>
7109   <voice>
7110     *: none
7111     swcodec: "Lagre EQ-innstillinger"
7112   </voice>
7113 </phrase>
7114 <phrase>
7115   id: LANG_MAIN_UNIT
7116   desc: in record settings menu.
7117   user: core
7118   <source>
7119     *: none
7120     remote: "Main Unit Only"
7121   </source>
7122   <dest>
7123     *: none
7124     remote: "Bare hovedenheten"
7125   </dest>
7126   <voice>
7127     *: none
7128     remote: "Bare hovedenheten"
7129   </voice>
7130 </phrase>
7131 <phrase>
7132   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7133   desc: load preset list in fm radio
7134   user: core
7135   <source>
7136     *: none
7137     radio: "Load Preset List"
7138   </source>
7139   <dest>
7140     *: none
7141     radio: "Åpne ferdigoppsett"
7142   </dest>
7143   <voice>
7144     *: none
7145     radio: "Åpne ferdigoppsett"
7146   </voice>
7147 </phrase>
7148 <phrase>
7149   id: LANG_TAGCACHE_RAM
7150   desc: in tag cache settings
7151   user: core
7152   <source>
7153     *: none
7154     tc_ramcache: "Load to RAM"
7155   </source>
7156   <dest>
7157     *: none
7158     tc_ramcache: "Last inn i minnet"
7159   </dest>
7160   <voice>
7161     *: none
7162     tc_ramcache: "Last inn i minnet"
7163   </voice>
7164 </phrase>
7165 <phrase>
7166   id: LANG_COPY
7167   desc: The verb/action Copy
7168   user: core
7169   <source>
7170     *: "Copy"
7171   </source>
7172   <dest>
7173     *: "Kopier"
7174   </dest>
7175   <voice>
7176     *: "Kopier"
7177   </voice>
7178 </phrase>
7179 <phrase>
7180   id: LANG_PITCH
7181   desc: "pitch" in the pitch screen
7182   user: core
7183   <source>
7184     *: none
7185     pitchscreen: "Pitch"
7186   </source>
7187   <dest>
7188     *: none
7189     pitchscreen: "Tonehøyde"
7190   </dest>
7191   <voice>
7192     *: none
7193     pitchscreen: "Tonehøyde"
7194   </voice>
7195 </phrase>
7196 <phrase>
7197   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
7198   desc: Pixels to advance per Screen scroll
7199   user: core
7200   <source>
7201     *: "Screen Scroll Step Size"
7202   </source>
7203   <dest>
7204     *: "Skjermrulletrinnstørrelse"
7205   </dest>
7206   <voice>
7207     *: "Skjermrulletrinnstørrelse"
7208   </voice>
7209 </phrase>
7210 <phrase>
7211   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7212   desc: jump to new page when scrolling
7213   user: core
7214   <source>
7215     *: "Paged Scrolling"
7216   </source>
7217   <dest>
7218     *: "Siderulling"
7219   </dest>
7220   <voice>
7221     *: "Siderulling"
7222   </voice>
7223 </phrase>
7224 <phrase>
7225   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7226   desc: in crossfeed settings
7227   user: core
7228   <source>
7229     *: none
7230     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7231   </source>
7232   <dest>
7233     *: none
7234     swcodec: "Høyfrekvensgrense"
7235   </dest>
7236   <voice>
7237     *: none
7238     swcodec: "Høyfrekvensgrense"
7239   </voice>
7240 </phrase>
7241 <phrase>
7242   id: LANG_FMR
7243   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7244   user: core
7245   <source>
7246     *: none
7247     radio: "Preset List"
7248   </source>
7249   <dest>
7250     *: none
7251     radio: "Ferdigoppsettsliste"
7252   </dest>
7253   <voice>
7254     *: none
7255     radio: "Ferdigoppsettsliste"
7256   </voice>
7257 </phrase>
7258 <phrase>
7259   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
7260   desc: should lines scroll out of the screen
7261   user: core
7262   <source>
7263     *: "Screen Scrolls Out Of View"
7264   </source>
7265   <dest>
7266     *: "Skal skjermen kunne rulle ut av syne?"
7267   </dest>
7268   <voice>
7269     *: "Skal skjermen kunne rulle ut av syne"
7270   </voice>
7271 </phrase>
7272 <phrase>
7273   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7274   desc: splash when user selects an invalid colour
7275   user: core
7276   <source>
7277     *: none
7278     lcd_non-mono: "Invalid colour"
7279   </source>
7280   <dest>
7281     *: none
7282     lcd_non-mono: "Ugyldig farge"
7283   </dest>
7284   <voice>
7285     *: none
7286     lcd_non-mono: ""
7287   </voice>
7288 </phrase>
7289 <phrase>
7290   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7291   desc: in tag cache settings
7292   user: core
7293   <source>
7294     *: "Initialize Now"
7295   </source>
7296   <dest>
7297     *: "Generer nå"
7298   </dest>
7299   <voice>
7300     *: "Generer nå"
7301   </voice>
7302 </phrase>
7303 <phrase>
7304   id: LANG_ID3_LENGTH
7305   desc: in tag viewer
7306   user: core
7307   <source>
7308     *: "Length"
7309   </source>
7310   <dest>
7311     *: "Lengde"
7312   </dest>
7313   <voice>
7314     *: ""
7315   </voice>
7316 </phrase>
7317 <phrase>
7318   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7319   desc: in playlist menu.
7320   user: core
7321   <source>
7322     *: "Search In Playlist"
7323   </source>
7324   <dest>
7325     *: "Søk i spillelisten"
7326   </dest>
7327   <voice>
7328     *: "Søk i spillelisten"
7329   </voice>
7330 </phrase>
7331 <phrase>
7332   id: LANG_PARTY_MODE
7333   desc: party mode
7334   user: core
7335   <source>
7336     *: "Party Mode"
7337   </source>
7338   <dest>
7339     *: "Festmodus"
7340   </dest>
7341   <voice>
7342     *: "Festmodus"
7343   </voice>
7344 </phrase>
7345 <phrase>
7346   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7347   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7348   user: core
7349   <source>
7350     *: none
7351     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7352   </source>
7353   <dest>
7354     *: none
7355     lcd_non-mono: "Kunne ikke laste inn bakgrunnsbilde"
7356   </dest>
7357   <voice>
7358     *: none
7359     lcd_non-mono: ""
7360   </voice>
7361 </phrase>
7362 <phrase>
7363   id: LANG_REMOTE_UNIT
7364   desc: in record settings menu.
7365   user: core
7366   <source>
7367     *: none
7368     remote: "Remote Unit Only"
7369   </source>
7370   <dest>
7371     *: none 
7372     remote: "Bare fjernkontroll"
7373   </dest>
7374   <voice>
7375     *: none
7376     remote: "Bare fjernkontroll"
7377   </voice>
7378 </phrase>
7379 <phrase>
7380   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7381   desc: The verb/action Paste
7382   user: core
7383   <source>
7384     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7385   </source>
7386   <dest>
7387     *: "Fil/katalog finnes. Skriv over?"
7388   </dest>
7389   <voice>
7390     *: "Fil/katalog finnes. Skriv over?"
7391   </voice>
7392 </phrase>
7393 <phrase>
7394   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7395   desc: in the equalizer settings menu
7396   user: core
7397   <source>
7398     *: none
7399     swcodec: "Cutoff Frequency"
7400   </source>
7401   <dest>
7402     *: none
7403     swcodec: "Knekkfrekvens"
7404   </dest>
7405   <voice>
7406     *: none
7407     swcodec: "Knekkfrekvens"
7408   </voice>
7409 </phrase>
7410 <phrase>
7411   id: LANG_CLIP_LIGHT
7412   desc: in record settings menu.
7413   user: core
7414   <source>
7415     *: none
7416     recording: "Clipping Light"
7417   </source>
7418   <dest>
7419     *: none
7420     recording: "Lys ved klipping"
7421   </dest>
7422   <voice>
7423     *: none
7424     recording: "Lys ved klipping"
7425   </voice>
7426 </phrase>
7427 <phrase>
7428   id: LANG_RESET_COLORS
7429   desc: menu
7430   user: core
7431   <source>
7432     *: none
7433     lcd_non-mono: "Reset Colours"
7434   </source>
7435   <dest>
7436     *: none
7437     lcd_non-mono: "Nullstill farger"
7438   </dest>
7439   <voice>
7440     *: none
7441     lcd_non-mono: "Nullstill farger"
7442   </voice>
7443 </phrase>
7444 <phrase>
7445   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7446   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7447   user: core
7448   <source>
7449     *: none
7450     radio: "No settings found. Autoscan?"
7451   </source>
7452   <dest>
7453     *: none
7454     radio: "Fant ingen innstillinger. Søke automatisk?"
7455   </dest>
7456   <voice>
7457     *: none
7458     radio: "Fant ingen innstillinger. Søke automatisk?"
7459   </voice>
7460 </phrase>
7461 <phrase>
7462   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
7463   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
7464   user: core
7465   <source>
7466     *: none
7467     lcd_color: "RGB"
7468   </source>
7469   <dest>
7470     *: none
7471     lcd_color: "RGB"
7472   </dest>
7473   <voice>
7474     *: none
7475     lcd_color: ""
7476   </voice>
7477 </phrase>
7478 <phrase>
7479   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7480   desc: splash number of tracks inserted
7481   user: core
7482   <source>
7483     *: "Searching... %d found (%s)"
7484   </source>
7485   <dest>
7486     *: "Søker ... %d funnet (%s)"
7487   </dest>
7488   <voice>
7489     *: ""
7490   </voice>
7491 </phrase>
7492 <phrase>
7493   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
7494   desc: in the equalizer settings menu
7495   user: core
7496   <source>
7497     *: none
7498     swcodec: "%d Hz Band Gain"
7499   </source>
7500   <dest>
7501     *: none
7502     swcodec: "Forsterkning for %d Hz-båndet"
7503   </dest>
7504   <voice>
7505     *: none
7506     swcodec: "hertz bånd-forsterkning"
7507   </voice>
7508 </phrase>
7509 <phrase>
7510   id: LANG_MANTRACKSKIP
7511   desc: in crossfade settings
7512   user: core
7513   <source>
7514     *: none
7515     crossfade: "Manual Track Skip Only"
7516   </source>
7517   <dest>
7518     *: none
7519     crossfade: "Bare ved sporbytte"
7520   </dest>
7521   <voice>
7522     *: none
7523     crossfade: "Bare ved sporbytte"
7524   </voice>
7525 </phrase>
7526 <phrase>
7527   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
7528   desc: in the equalizer settings menu
7529   user: core
7530   <source>
7531     *: none
7532     swcodec: "Centre Frequency"
7533   </source>
7534   <dest>
7535     *: none
7536     swcodec: "Midtfrekvens"
7537   </dest>
7538   <voice>
7539     *: none
7540     swcodec: "Midtfrekvens"
7541   </voice>
7542 </phrase>
7543 <phrase>
7544   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7545   desc: clear preset list in fm radio
7546   user: core
7547   <source>
7548     *: none
7549     radio: "Clear Preset List"
7550   </source>
7551   <dest>
7552     *: none
7553     radio: "Tøm ferdigoppsettliste"
7554   </dest>
7555   <voice>
7556     *: none
7557     radio: "Tøm ferdigoppsettliste"
7558   </voice>
7559 </phrase>
7560 <phrase>
7561   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7562   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7563   user: core
7564   <source>
7565     *: "New Keyboard"
7566   </source>
7567   <dest>
7568     *: "Nytt tastatur"
7569   </dest>
7570   <voice>
7571     *: "Nytt tastatur"
7572   </voice>
7573 </phrase>
7574 <phrase>
7575   id: LANG_TAGCACHE
7576   desc: in the main menu and the settings menu
7577   user: core
7578   <source>
7579     *: "Database"
7580   </source>
7581   <dest>
7582     *: "Database"
7583   </dest>
7584   <voice>
7585     *: "Database"
7586   </voice>
7587 </phrase>
7588 <phrase>
7589   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7590   desc: in crossfeed settings
7591   user: core
7592   <source>
7593     *: none
7594     swcodec: "Cross Gain"
7595   </source>
7596   <dest>
7597     *: none
7598     swcodec: "Krysslydnivå"
7599   </dest>
7600   <voice>
7601     *: none
7602     swcodec: "Krysslydnivå"
7603   </voice>
7604 </phrase>
7605 <phrase>
7606   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7607   desc: Save preset list in fm radio
7608   user: core
7609   <source>
7610     *: none
7611     radio: "Save Preset List"
7612   </source>
7613   <dest>
7614     *: none
7615     radio: "Lagre ferdigoppsett"
7616   </dest>
7617   <voice>
7618     *: none
7619     radio: "Lagre ferdigoppsett"
7620   </voice>
7621 </phrase>
7622 <phrase>
7623   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
7624   desc: in color screen
7625   user: core
7626   <source>
7627     *: none
7628     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7629   </source>
7630   <dest>
7631     *: none
7632     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7633   </dest>
7634   <voice>
7635     *: none
7636     lcd_color: ""
7637   </voice>
7638 </phrase>
7639 <phrase>
7640   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
7641   desc: in the equalizer settings menu
7642   user: core
7643   <source>
7644     *: none
7645     swcodec: "Simple EQ Settings"
7646   </source>
7647   <dest>
7648     *: none
7649     swcodec: "Enkle EQ-innstillinger"
7650   </dest>
7651   <voice>
7652     *: none
7653     swcodec: "Enkle EQ-innstillinger"
7654   </voice>
7655 </phrase>
7656 <phrase>
7657   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
7658   desc: in the equalizer settings menu
7659   user: core
7660   <source>
7661     *: none
7662     swcodec: "Low Shelf Filter"
7663   </source>
7664   <dest>
7665     *: none
7666     swcodec: "Lavfrekvensfilter"
7667   </dest>
7668   <voice>
7669     *: none
7670     swcodec: "Lavfrekvensfilter"
7671   </voice>
7672 </phrase>
7673 <phrase>
7674   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
7675   desc: in the equalizer settings menu
7676   user: core
7677   <source>
7678     *: none
7679     swcodec: "Edit mode: %s"
7680   </source>
7681   <dest>
7682     *: none
7683     swcodec: "Redigeringsmodus: %s"
7684   </dest>
7685   <voice>
7686     *: none
7687     swcodec: ""
7688   </voice>
7689 </phrase>
7690 <phrase>
7691   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7692   desc: in crossfeed settings
7693   user: core
7694   <source>
7695     *: none
7696     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7697   </source>
7698   <dest>
7699     *: none
7700     swcodec: "Høyfrekvensdemping"
7701   </dest>
7702   <voice>
7703     *: none
7704     swcodec: "Høyfrekvensdemping"
7705   </voice>
7706 </phrase>
7707 <phrase>
7708   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
7709   desc: in the equalizer settings menu
7710   user: core
7711   <source>
7712     *: none
7713     swcodec: "Enable EQ"
7714   </source>
7715   <dest>
7716     *: none
7717     swcodec: "Bruk EQ"
7718   </dest>
7719   <voice>
7720     *: none
7721     swcodec: "Bruk EQ"
7722   </voice>
7723 </phrase>
7724 <phrase>
7725   id: LANG_CUT
7726   desc: The verb/action Cut
7727   user: core
7728   <source>
7729     *: "Cut"
7730   </source>
7731   <dest>
7732     *: "Klipp ut"
7733   </dest>
7734   <voice>
7735     *: "Klipp Ut"
7736   </voice>
7737 </phrase>
7738 <phrase>
7739   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
7740   desc: in the equalizer settings menu
7741   user: core
7742   <source>
7743     *: none
7744     swcodec: "High Shelf Filter"
7745   </source>
7746   <dest>
7747     *: none
7748     swcodec: "Høyfrekvensfilter"
7749   </dest>
7750   <voice>
7751     *: none
7752     swcodec: "Høyfrekvensfilter"
7753   </voice>
7754 </phrase>
7755 <phrase>
7756   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
7757   desc: in the equalizer settings menu
7758   user: core
7759   <source>
7760     *: none
7761     swcodec: "Browse EQ Presets"
7762   </source>
7763   <dest>
7764     *: none
7765     swcodec: "Bla igjennom EQ-oppsett"
7766   </dest>
7767   <voice>
7768     *: none
7769     swcodec: "Bla igjennom equalizer-oppsett"
7770   </voice>
7771 </phrase>
7772 <phrase>
7773   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7774   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7775   user: core
7776   <source>
7777     *: none
7778     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7779   </source>
7780   <dest>
7781     *: none
7782     lcd_non-mono: "Lastet bakgrunnsbilde"
7783   </dest>
7784   <voice>
7785     *: none
7786     lcd_non-mono: ""
7787   </voice>
7788 </phrase>
7789 <phrase>
7790   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7791   desc: text for onplay menu entry
7792   user: core
7793   <source>
7794     *: none
7795     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7796   </source>
7797   <dest>
7798     *: none
7799     lcd_non-mono: "Bruk som bakgrunn"
7800   </dest>
7801   <voice>
7802     *: none
7803     lcd_non-mono: "Bruk som bakgrunn"
7804   </voice>
7805 </phrase>
7806 <phrase>
7807   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7808   desc: in crossfeed settings
7809   user: core
7810   <source>
7811     *: none
7812     swcodec: "Direct Gain"
7813   </source>
7814   <dest>
7815     *: none
7816     swcodec: "Direktelydnivå"
7817   </dest>
7818   <voice>
7819     *: none
7820     swcodec: "Direktelydnivå"
7821   </voice>
7822 </phrase>
7823 <phrase>
7824   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
7825   desc: in the equalizer settings menu
7826   user: core
7827   <source>
7828     *: none
7829     swcodec: "Peak Filter %d"
7830   </source>
7831   <dest>
7832     *: none
7833     swcodec: "Midtfrekvensfilter %d"
7834   </dest>
7835   <voice>
7836     *: none
7837     swcodec: "Midtfrekvensfilter"
7838   </voice>
7839 </phrase>
7840 <phrase>
7841   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
7842   desc: in tag cache settings
7843   user: core
7844   <source>
7845     *: "Updating in background"
7846   </source>
7847   <dest>
7848     *: "Oppdaterer i bakgrunnen"
7849   </dest>
7850   <voice>
7851     *: "Oppdaterer i bakgrunnen"
7852   </voice>
7853 </phrase>
7854 <phrase>
7855   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7856   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7857   user: core
7858   <source>
7859     *: "<All tracks>"
7860   </source>
7861   <dest>
7862     *: "<Alle spor>"
7863   </dest>
7864   <voice>
7865     *: "Alle spor"
7866   </voice>
7867 </phrase>
7868 <phrase>
7869   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7870   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7871   user: core
7872   <source>
7873     *: "Database is not ready"
7874   </source>
7875   <dest>
7876     *: "Databasen er ikke klar"
7877   </dest>
7878   <voice>
7879     *: "Databasen er ikke klar"
7880   </voice>
7881 </phrase>
7882 <phrase>
7883   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
7884   desc: deprecated
7885   user: core
7886   <source>
7887     *: none
7888     lcd_bitmap: ""
7889   </source>
7890   <dest>
7891     *: none
7892     lcd_bitmap: ""
7893   </dest>
7894   <voice>
7895     *: none
7896     lcd_bitmap: ""
7897   </voice>
7898 </phrase>
7899 <phrase>
7900   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
7901   desc: deprecated
7902   user: core
7903   <source>
7904     *: none
7905     lcd_bitmap: ""
7906   </source>
7907   <dest>
7908     *: none
7909     lcd_bitmap: ""
7910   </dest>
7911   <voice>
7912     *: none
7913     lcd_bitmap: ""
7914   </voice>
7915 </phrase>
7916 <phrase>
7917   id: LANG_SYSFONT_ON
7918   desc: deprecated
7919   user: core
7920   <source>
7921     *: none
7922     lcd_bitmap: ""
7923   </source>
7924   <dest>
7925     *: none
7926     lcd_bitmap: ""
7927   </dest>
7928   <voice>
7929     *: none
7930     lcd_bitmap: ""
7931   </voice>
7932 </phrase>
7933 <phrase>
7934   id: LANG_SYSFONT_OFF
7935   desc: deprecated
7936   user: core
7937   <source>
7938     *: none
7939     lcd_bitmap: ""
7940   </source>
7941   <dest>
7942     *: none
7943     lcd_bitmap: ""
7944   </dest>
7945   <voice>
7946     *: none
7947     lcd_bitmap: ""
7948   </voice>
7949 </phrase>
7950 <phrase>
7951   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
7952   desc: deprecated
7953   user: core
7954   <source>
7955     *: none
7956     recording: ""
7957   </source>
7958   <dest>
7959     *: none
7960     recording: ""
7961   </dest>
7962   <voice>
7963     *: none
7964     recording: ""
7965   </voice>
7966 </phrase>
7967 <phrase>
7968   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7969   desc: in sound_settings
7970   user: core
7971   <source>
7972     *: none
7973     recording: "Stereo"
7974   </source>
7975   <dest>
7976     *: none
7977     recording: "Stereo"
7978   </dest>
7979   <voice>
7980     *: none
7981     recording: "Stereo"
7982   </voice>
7983 </phrase>
7984 <phrase>
7985   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7986   desc: in sound_settings
7987   user: core
7988   <source>
7989     *: none
7990     recording: "Mono"
7991   </source>
7992   <dest>
7993     *: none
7994     recording: "Mono"
7995   </dest>
7996   <voice>
7997     *: none
7998     recording: "Mono"
7999   </voice>
8000 </phrase>
8001 <phrase>
8002   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8003   desc: deprecated
8004   user: core
8005   <source>
8006     *: none
8007     lcd_bitmap: ""
8008   </source>
8009   <dest>
8010     *: none
8011     lcd_bitmap: ""
8012   </dest>
8013   <voice>
8014     *: none
8015     lcd_bitmap: ""
8016   </voice>
8017 </phrase>
8018 <phrase>
8019   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8020   desc: deprecated
8021   user: core
8022   <source>
8023     *: none
8024     lcd_bitmap: ""
8025   </source>
8026   <dest>
8027     *: none
8028     lcd_bitmap: ""
8029   </dest>
8030   <voice>
8031     *: none
8032     lcd_bitmap: ""
8033   </voice>
8034 </phrase>
8035 <phrase>
8036   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8037   desc: deprecated
8038   user: core
8039   <source>
8040     *: none
8041     lcd_bitmap: ""
8042   </source>
8043   <dest>
8044     *: none
8045     lcd_bitmap: ""
8046   </dest>
8047   <voice>
8048     *: none
8049     lcd_bitmap: ""
8050   </voice>
8051 </phrase>
8052 <phrase>
8053   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8054   desc: deprecated
8055   user: core
8056   <source>
8057     *: none
8058     lcd_bitmap: ""
8059   </source>
8060   <dest>
8061     *: none
8062     lcd_bitmap: ""
8063   </dest>
8064   <voice>
8065     *: none
8066     lcd_bitmap: ""
8067   </voice>
8068 </phrase>
8069 <phrase>
8070   id: LANG_SYSFONT_FILTER
8071   desc: deprecated
8072   user: core
8073   <source>
8074     *: none
8075     lcd_bitmap: ""
8076   </source>
8077   <dest>
8078     *: none
8079     lcd_bitmap: ""
8080   </dest>
8081   <voice>
8082     *: none
8083     lcd_bitmap: ""
8084   </voice>
8085 </phrase>
8086 <phrase>
8087   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8088   desc: deprecated
8089   user: core
8090   <source>
8091     *: none
8092     lcd_bitmap: ""
8093   </source>
8094   <dest>
8095     *: none
8096     lcd_bitmap: ""
8097   </dest>
8098   <voice>
8099     *: none
8100     lcd_bitmap: ""
8101   </voice>
8102 </phrase>
8103 <phrase>
8104   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8105   desc: deprecated
8106   user: core
8107   <source>
8108     *: none
8109     lcd_bitmap: ""
8110   </source>
8111   <dest>
8112     *: none
8113     lcd_bitmap: ""
8114   </dest>
8115   <voice>
8116     *: none
8117     lcd_bitmap: ""
8118   </voice>
8119 </phrase>
8120 <phrase>
8121   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8122   desc: deprecated
8123   user: core
8124   <source>
8125     *: none
8126     lcd_bitmap: ""
8127   </source>
8128   <dest>
8129     *: none
8130     lcd_bitmap: ""
8131   </dest>
8132   <voice>
8133     *: none
8134     lcd_bitmap: ""
8135   </voice>
8136 </phrase>
8137 <phrase>
8138   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8139   desc: in the recording settings
8140   user: core
8141   <source>
8142     *: none
8143     recording_hwcodec: "Quality"
8144   </source>
8145   <dest>
8146     *: none
8147     recording_hwcodec: "Kvalitet"
8148   </dest>
8149   <voice>
8150     *: none
8151     recording_hwcodec: "Kvalitet"
8152   </voice>
8153 </phrase>
8154 <phrase>
8155   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8156   desc: in the recording settings
8157   user: core
8158   <source>
8159     *: none
8160     recording: "Frequency"
8161   </source>
8162   <dest>
8163     *: none
8164     recording: "Frekvens"
8165   </dest>
8166   <voice>
8167     *: none
8168     recording: "Frekvens"
8169   </voice>
8170 </phrase>
8171 <phrase>
8172   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8173   desc: in the recording settings
8174   user: core
8175   <source>
8176     *: none
8177     recording: "Source"
8178   </source>
8179   <dest>
8180     *: none
8181     recording: "Kilde"
8182   </dest>
8183   <voice>
8184     *: none
8185     recording: "Kilde"
8186   </voice>
8187 </phrase>
8188 <phrase>
8189   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8190   desc: in the recording settings
8191   user: core
8192   <source>
8193     *: none
8194     recording: "Int. Mic"
8195   </source>
8196   <dest>
8197     *: none
8198     recording: "Intern mikrofon"
8199   </dest>
8200   <voice>
8201     *: none
8202     recording: "Intern mikrofon"
8203   </voice>
8204 </phrase>
8205 <phrase>
8206   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8207   desc: in the recording settings
8208   user: core
8209   <source>
8210     *: none
8211     recording: "Digital"
8212   </source>
8213   <dest>
8214     *: none
8215     recording: "Digital"
8216   </dest>
8217   <voice>
8218     *: none
8219     recording: "Digital"
8220   </voice>
8221 </phrase>
8222 <phrase>
8223   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8224   desc: in recording settings_menu
8225   user: core
8226   <source>
8227     *: none
8228     recording: "Trigger"
8229   </source>
8230   <dest>
8231     *: none
8232     recording: "Utløser"
8233   </dest>
8234   <voice>
8235     *: none
8236     recording: "Utløser"
8237   </voice>
8238 </phrase>
8239 <phrase>
8240   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8241   desc: deprecated
8242   user: core
8243   <source>
8244     *: none
8245     lcd_bitmap: ""
8246   </source>
8247   <dest>
8248     *: none
8249     lcd_bitmap: ""
8250   </dest>
8251   <voice>
8252     *: none
8253     lcd_bitmap: ""
8254   </voice>
8255 </phrase>
8256 <phrase>
8257   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8258   desc: deprecated
8259   user: core
8260   <source>
8261     *: none
8262     lcd_bitmap: ""
8263   </source>
8264   <dest>
8265     *: none
8266     lcd_bitmap: ""
8267   </dest>
8268   <voice>
8269     *: none
8270     lcd_bitmap: ""
8271   </voice>
8272 </phrase>
8273 <phrase>
8274   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8275   desc: deprecated
8276   user: core
8277   <source>
8278     *: none
8279     lcd_bitmap: ""
8280   </source>
8281   <dest>
8282     *: none
8283     lcd_bitmap: ""
8284   </dest>
8285   <voice>
8286     *: none
8287     lcd_bitmap: ""
8288   </voice>
8289 </phrase>
8290 <phrase>
8291   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8292   desc: deprecated
8293   user: core
8294   <source>
8295     *: none
8296     recording: ""
8297   </source>
8298   <dest>
8299     *: none
8300     recording: ""
8301   </dest>
8302   <voice>
8303     *: none
8304     recording: ""
8305   </voice>
8306 </phrase>
8307 <phrase>
8308   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8309   desc: deprecated
8310   user: core
8311   <source>
8312     *: none
8313     recording: ""
8314   </source>
8315   <dest>
8316     *: none
8317     recording: ""
8318   </dest>
8319   <voice>
8320     *: none
8321     recording: ""
8322   </voice>
8323 </phrase>
8324 <phrase>
8325   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8326   desc: deprecated
8327   user: core
8328   <source>
8329     *: none
8330     recording: ""
8331   </source>
8332   <dest>
8333     *: none
8334     recording: ""
8335   </dest>
8336   <voice>
8337     *: none
8338     recording: ""
8339   </voice>
8340 </phrase>
8341 <phrase>
8342   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8343   desc: deprecated
8344   user: core
8345   <source>
8346     *: none
8347     recording: ""
8348   </source>
8349   <dest>
8350     *: none
8351     recording: ""
8352   </dest>
8353   <voice>
8354     *: none
8355     recording: ""
8356   </voice>
8357 </phrase>
8358 <phrase>
8359   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8360   desc: in the recording screen
8361   user: core
8362   <source>
8363     *: none
8364     recording: "Gain Left"
8365   </source>
8366   <dest>
8367     *: none 
8368     recording: "Forsterkning venstre"
8369   </dest>
8370   <voice>
8371     *: none
8372     recording: ""
8373   </voice>
8374 </phrase>
8375 <phrase>
8376   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8377   desc: in the recording screen
8378   user: core
8379   <source>
8380     *: none
8381     recording: "Gain Right"
8382   </source>
8383   <dest>
8384     *: none
8385     recording: "Forsterkning høyre"
8386   </dest>
8387   <voice>
8388     *: none
8389     recording: ""
8390   </voice>
8391 </phrase>
8392 <phrase>
8393   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8394   desc: deprecated
8395   user: core
8396   <source>
8397     *: none
8398     recording: ""
8399   </source>
8400   <dest>
8401     *: none 
8402     recording: ""
8403   </dest>
8404   <voice>
8405     *: none
8406     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
8407   </voice>
8408 </phrase>
8409 <phrase>
8410   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8411   desc: in dir browser, F1 button bar text
8412   user: core
8413   <source>
8414     *: none
8415     recorder_pad: "Menu"
8416   </source>
8417   <dest>
8418     *: none
8419     recorder_pad: "Meny"
8420   </dest>
8421   <voice>
8422     *: none
8423     recorder_pad: ""
8424   </voice>
8425 </phrase>
8426 <phrase>
8427   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8428   desc: in dir browser, F2 button bar text
8429   user: core
8430   <source>
8431     *: none
8432     recorder_pad: "Option"
8433   </source>
8434   <dest>
8435     *: none
8436     recorder_pad: "Valg"
8437   </dest>
8438   <voice>
8439     *: none
8440     recorder_pad: ""
8441   </voice>
8442 </phrase>
8443 <phrase>
8444   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8445   desc: in dir browser, F3 button bar text
8446   user: core
8447   <source>
8448     *: none
8449     recorder_pad: "LCD"
8450   </source>
8451   <dest>
8452     *: none
8453     recorder_pad: "LCD"
8454   </dest>
8455   <voice>
8456     *: none
8457     recorder_pad: ""
8458   </voice>
8459 </phrase>
8460 <phrase>
8461   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8462   desc: in the equalizer settings menu
8463   user: core
8464   <source>
8465     *: none
8466     swcodec: "Cutoff"
8467   </source>
8468   <dest>
8469     *: none
8470     swcodec: "Knekkfrekvens"
8471   </dest>
8472   <voice>
8473     *: none
8474     swcodec: "Knekkfrekvens"
8475   </voice>
8476 </phrase>
8477 <phrase>
8478   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8479   desc: in the equalizer settings menu
8480   user: core
8481   <source>
8482     *: none
8483     swcodec: "Edit mode: %s %s"
8484   </source>
8485   <dest>
8486     *: none
8487     swcodec: "Redigeringsmodus: %s"
8488   </dest>
8489   <voice>
8490     *: none
8491     swcodec: ""
8492   </voice>
8493 </phrase>
8494 <phrase>
8495   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
8496   desc: deprecated
8497   user: core
8498   <source>
8499     *: none
8500     agc: ""
8501   </source>
8502   <dest>
8503     *: none
8504     agc: ""
8505   </dest>
8506   <voice>
8507     *: none
8508     agc: ""
8509   </voice>
8510 </phrase>
8511 <phrase>
8512   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
8513   desc: deprecated
8514   user: core
8515   <source>  
8516     *: none
8517     agc: ""
8518   </source>
8519   <dest>  
8520     *: none
8521     agc: ""
8522   </dest>
8523   <voice>  
8524     *: none
8525     agc: ""
8526   </voice>
8527 </phrase>
8528 <phrase>
8529   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
8530   desc: deprecated
8531   user: core
8532   <source>
8533     *: none
8534     agc: ""
8535   </source>
8536   <dest>
8537     *: none
8538     agc: ""
8539   </dest>
8540   <voice>
8541     *: none
8542     agc: ""
8543   </voice>
8544 </phrase>
8545 <phrase>
8546   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
8547   desc: deprecated
8548   user: core
8549   <source>
8550     *: none
8551     agc: ""
8552   </source>
8553   <dest>
8554     *: none
8555     agc: ""
8556   </dest>
8557   <voice>
8558     *: none
8559     agc: ""
8560   </voice>
8561 </phrase>
8562 <phrase>
8563   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
8564   desc: deprecated
8565   user: core
8566   <source>
8567     *: none
8568     agc: ""
8569   </source>
8570   <dest>
8571     *: none
8572     agc: ""
8573   </dest>
8574   <voice>
8575     *: none
8576     agc: ""
8577   </voice>
8578 </phrase>
8579 <phrase>
8580   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
8581   desc: deprecated
8582   user: core
8583   <source>
8584     *: none
8585     agc: ""
8586   </source>
8587   <dest>
8588     *: none
8589     agc: ""
8590   </dest>
8591   <voice>
8592     *: none
8593     agc: ""
8594   </voice>
8595 </phrase>
8596 <phrase>
8597   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
8598   desc: deprecated
8599   user: core
8600   <source>
8601     *: none
8602     ipodvideo: ""
8603   </source>
8604   <dest>
8605     *: none
8606     ipodvideo: ""
8607   </dest>
8608   <voice>
8609     *: none
8610     ipodvideo: ""
8611   </voice>
8612 </phrase>
8613 <phrase>
8614   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
8615   desc: audio format description
8616   user: core
8617   <source>
8618     *: none
8619     recording: "PCM Wave"
8620   </source>
8621   <dest>
8622     *: none
8623     recording: "WAV"
8624   </dest>
8625   <voice>
8626     *: none
8627     recording: "WAV"
8628   </voice>
8629 </phrase>
8630 <phrase>
8631   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
8632   desc: deprecated
8633   user: core
8634   <source>
8635     *: none
8636     agc: ""
8637   </source>
8638   <dest>
8639     *: none
8640     agc: ""
8641   </dest>
8642   <voice>
8643     *: none
8644     agc: ""
8645   </voice>
8646 </phrase>
8647 <phrase>
8648   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
8649   desc: spoken only, a unit postfix
8650   user: core
8651   <source>
8652     *: ""
8653   </source>
8654   <dest>
8655     *: ""
8656   </dest>
8657   <voice>
8658     *: "kilobiter per sekund"
8659   </voice>
8660 </phrase>
8661 <phrase>
8662   id: LANG_NEVER
8663   desc: in lcd settings
8664   user: core
8665   <source>
8666     *: none
8667     lcd_sleep: "Never"
8668   </source>
8669   <dest>
8670     *: none
8671     lcd_sleep: "Aldri"
8672   </dest>
8673   <voice>
8674     *: none
8675     lcd_sleep: "Aldri"
8676   </voice>
8677 </phrase>
8678 <phrase>
8679   id: LANG_AGC_DJSET
8680   desc: AGC preset
8681   user: core
8682   <source>
8683     *: none
8684     agc: "DJ-Set (slow)"
8685   </source>
8686   <dest>
8687     *: none
8688     agc: "DJ-sett (treg)"
8689   </dest>
8690   <voice>
8691     *: none
8692     agc: "DJ-sett (treg)"
8693   </voice>
8694 </phrase>
8695 <phrase>
8696   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
8697   desc: in tag cache settings
8698   user: core
8699   <source>
8700     *: "Import Modifications"
8701   </source>
8702   <dest>
8703     *: "Importer endringer"
8704   </dest>
8705   <voice>
8706     *: "Importer endringer"
8707   </voice>
8708 </phrase>
8709 <phrase>
8710   id: LANG_AFMT_WAVPACK
8711   desc: audio format description
8712   user: core
8713   <source>
8714     *: none
8715     recording_swcodec: "WavPack"
8716   </source>
8717   <dest>
8718     *: none
8719     recording_swcodec: "WavPack"
8720   </dest>
8721   <voice>
8722     *: none
8723     recording_swcodec: "WavPack"
8724   </voice>
8725 </phrase>
8726 <phrase>
8727   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8728   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8729   user: core
8730   <source>
8731     *: none
8732     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8733   </source>
8734   <dest>
8735     *: none
8736     lcd_sleep: "Sov (etter at skjermlyset er av)"
8737   </dest>
8738   <voice>
8739     *: none
8740     lcd_sleep: "Sov (etter at skjermlyset er av)"
8741   </voice>
8742 </phrase>
8743 <phrase>
8744   id: LANG_REC_SIZE
8745   desc: in record timesplit options
8746   user: core
8747   <source>
8748     *: none
8749     recording: "Filesize"
8750   </source>
8751   <dest>
8752     *: none
8753     recording: "Filstørrelse"
8754   </dest>
8755   <voice>
8756     *: none
8757     recording: "Filstørrelse"
8758   </voice>
8759 </phrase>
8760 <phrase>
8761   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
8762   desc: when recording source frequency setting must follow source
8763   user: core
8764   <source>
8765     *: none
8766     recording: "(Same As Source)"
8767   </source>
8768   <dest>
8769     *: none
8770     recording: "(Samme som kilde)"
8771   </dest>
8772   <voice>
8773     *: none
8774     recording: "Samme som kilde"
8775   </voice>
8776 </phrase>
8777 <phrase>
8778   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8779   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8780   user: core
8781   <source>
8782     *: none
8783     remote: "Remote Display OFF"
8784   </source>
8785   <dest>
8786     *: none
8787     remote: "Fjernkontrollskjerm AV"
8788   </dest>
8789   <voice>
8790     *: none
8791     remote: "Fjernkontrollskjerm AV"
8792   </voice>
8793 </phrase>
8794 <phrase>
8795   id: LANG_FM_EUROPE
8796   desc: fm tuner region europe
8797   user: core
8798   <source>
8799     *: none
8800     radio: "Europe"
8801   </source>
8802   <dest>
8803     *: none
8804     radio: "Europa"
8805   </dest>
8806   <voice>
8807     *: none
8808     radio: "Europa"
8809   </voice>
8810 </phrase>
8811 <phrase>
8812   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8813   desc: deprecated
8814   user: core
8815   <source>
8816     *: none
8817     ipodvideo: ""
8818   </source>
8819   <dest>
8820     *: none
8821     ipodvideo: ""
8822   </dest>
8823   <voice>
8824     *: none
8825     ipodvideo: ""
8826   </voice>
8827 </phrase>
8828 <phrase>
8829   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8830   desc: general warning
8831   user: core
8832   <source>
8833     *: "WARNING! Low Battery!"
8834   </source>
8835   <dest>
8836     *: "ADVARSEL! Lavt batterinivå!"
8837   </dest>
8838   <voice>
8839     *: "ADVARSEL! Lavt batterinivå!"
8840   </voice>
8841 </phrase>
8842 <phrase>
8843   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
8844   desc: encoder settings
8845   user: core
8846   <source>
8847     *: none
8848     recording: "Encoder Settings"
8849   </source>
8850   <dest>
8851     *: none
8852     recording: "Lydkoder-innstillinger"
8853   </dest>
8854   <voice>
8855     *: none
8856     recording: "Lydkoder-innstillinger"
8857   </voice>
8858 </phrase>
8859 <phrase>
8860   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
8861   desc: in tag cache settings
8862   user: core
8863   <source>
8864     *: "Auto Update"
8865   </source>
8866   <dest>
8867     *: "Oppdater automatisk"
8868   </dest>
8869   <voice>
8870     *: "Oppdater automatisk"
8871   </voice>
8872 </phrase>
8873 <phrase>
8874   id: LANG_STOP_RECORDING
8875   desc: in record timesplit options
8876   user: core
8877   <source>
8878     *: none
8879     recording: "Stop recording"
8880   </source>
8881   <dest>
8882     *: none
8883     recording: "Stopp opptak"
8884   </dest>
8885   <voice>
8886     *: none
8887     recording: "Stopp opptak"
8888   </voice>
8889 </phrase>
8890 <phrase>
8891   id: LANG_RECORDING_FORMAT
8892   desc: audio format item in recording menu
8893   user: core
8894   <source>
8895     *: none
8896     recording: "Format"
8897   </source>
8898   <dest>
8899     *: none
8900     recording: "Format"
8901   </dest>
8902   <voice>
8903     *: none
8904     recording: "Format"
8905   </voice>
8906 </phrase>
8907 <phrase>
8908   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8909   desc: in settings_menu
8910   user: core
8911   <source>
8912     *: none
8913     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
8914   </source>
8915   <dest>
8916     *: none
8917     crossfade: "Ved omstokking og sporendring"
8918   </dest>
8919   <voice>
8920     *: none
8921     crossfade: "Ved omstokking og sporendring"
8922   </voice>
8923 </phrase>
8924 <phrase>
8925   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8926   desc: in tag cache settings
8927   user: core
8928   <source>
8929     *: "Update Now"
8930   </source>
8931   <dest>
8932     *: "Oppdater nå"
8933   </dest>
8934   <voice>
8935     *: "Update now"
8936   </voice>
8937 </phrase>
8938 <phrase>
8939   id: LANG_BITRATE
8940   desc: bits-kilobits per unit time
8941   user: core
8942   <source>
8943     *: none
8944     recording_swcodec: "Bitrate"
8945   </source>
8946   <dest>
8947     *: none
8948     recording_swcodec: "Bitrate"
8949   </dest>
8950   <voice>
8951     *: none
8952     recording_swcodec: "Bitrate"
8953   </voice>
8954 </phrase>
8955 <phrase>
8956   id: LANG_TOP_TIME
8957   desc: in run time screen
8958   user: core
8959   <source>
8960     *: "Top Time"
8961   </source>
8962   <dest>
8963     *: "Topptid"
8964   </dest>
8965   <voice>
8966     *: "Top Time"
8967   </voice>
8968 </phrase>
8969 <phrase>
8970   id: LANG_RANDOM
8971   desc: random folder
8972   user: core
8973   <source>
8974     *: "Random"
8975   </source>
8976   <dest>
8977     *: "Tilfeldig"
8978   </dest>
8979   <voice>
8980     *: "Random"
8981   </voice>
8982 </phrase>
8983 <phrase>
8984   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
8985   desc: trigger types
8986   user: core
8987   <source>
8988     *: none
8989     recording: "New file"
8990   </source>
8991   <dest>
8992     *: none
8993     recording: "Ny fil"
8994   </dest>
8995   <voice>
8996     *: none
8997     recording: "Ny fil"
8998   </voice>
8999 </phrase>
9000 <phrase>
9001   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
9002   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
9003   user: core
9004   <source>
9005     *: none
9006     remote: "Remote Scrolling Options"
9007   </source>
9008   <dest>
9009     *: none
9010     remote: "Rullevalg for fjernkontroll"
9011   </dest>
9012   <voice>
9013     *: none
9014     remote: "Rullevalg for fjernkontroll"
9015   </voice>
9016 </phrase>
9017 <phrase>
9018   id: LANG_AGC_LIVE
9019   desc: AGC preset
9020   user: core
9021   <source>
9022     *: none
9023     agc: "Live (slow)"
9024   </source>
9025   <dest>
9026     *: none
9027     agc: "Live (treg)"
9028   </dest>
9029   <voice>
9030     *: none
9031     agc: "Live (treg)"
9032   </voice>
9033 </phrase>
9034 <phrase>
9035   id: LANG_AFMT_AIFF
9036   desc: audio format description
9037   user: core
9038   <source>
9039     *: none
9040     recording: "AIFF"
9041   </source>
9042   <dest>
9043     *: none
9044     recording: "AIFF"
9045   </dest>
9046   <voice>
9047     *: none
9048     recording: "AIFF"
9049   </voice>
9050 </phrase>
9051 <phrase>
9052   id: LANG_AGC_VOICE
9053   desc: AGC preset
9054   user: core
9055   <source>
9056     *: none
9057     agc: "Voice (fast)"
9058   </source>
9059   <dest>
9060     *: none
9061     agc: "Stemme (rask)"
9062   </dest>
9063   <voice>
9064     *: none
9065     agc: "Stemme (rask)"
9066   </voice>
9067 </phrase>
9068 <phrase>
9069   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
9070   desc: in tag cache settings
9071   user: core
9072   <source>
9073     *: "Export Modifications"
9074   </source>
9075   <dest>
9076     *: "Eksporter endringer"
9077   </dest>
9078   <voice>
9079     *: "Export endringer"
9080   </voice>
9081 </phrase>
9082 <phrase>
9083   id: LANG_NO_SETTINGS
9084   desc: when something has settings in a certain context
9085   user: core
9086   <source>
9087     *: none
9088     recording: "(No Settings)"
9089   </source>
9090   <dest>
9091     *: none
9092     recording: "(Ingen innstillinger)"
9093   </dest>
9094   <voice>
9095     *: none
9096     recording: "(Ingen innstillinger)"
9097   </voice>
9098 </phrase>
9099 <phrase>
9100   id: LANG_SPLIT_SIZE
9101   desc: in record timesplit options
9102   user: core
9103   <source>
9104     *: none
9105     recording: "Split Filesize"
9106   </source>
9107   <dest>
9108     *: none
9109     recording: "Oppdelingsstørrelse"
9110   </dest>
9111   <voice>
9112     *: none
9113     recording: "Oppdelingsstørrelse"
9114   </voice>
9115 </phrase>
9116 <phrase>
9117   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
9118   desc: Remote lcd off splash in recording screen
9119   user: core
9120   <source>
9121     *: none
9122     remote: "(Vol- : Re-enable)"
9123   </source>
9124   <dest>
9125     *: none
9126     remote: "(Vol- : Slå på igjen)"
9127   </dest>
9128   <voice>
9129     *: none
9130     remote: "(Vol- : Slå på igjen)"
9131   </voice>
9132 </phrase>
9133 <phrase>
9134   id: LANG_AGC_MEDIUM
9135   desc: AGC preset
9136   user: core
9137   <source>
9138     *: none
9139     agc: "Medium"
9140   </source>
9141   <dest>
9142     *: none
9143     agc: "Medium"
9144   </dest>
9145   <voice>
9146     *: none
9147     agc: "Medium"
9148   </voice>
9149 </phrase>
9150 <phrase>
9151   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9152   desc: deprecated
9153   user: core
9154   <source>
9155     *: none
9156     recording: ""
9157   </source>
9158   <dest>
9159     *: none
9160     recording: ""
9161   </dest>
9162   <voice>
9163     *: none
9164     recording: ""
9165   </voice>
9166 </phrase>
9167 <phrase>
9168   id: LANG_AGC_SAFETY
9169   desc: AGC preset
9170   user: core
9171   <source>
9172     *: none
9173     agc: "Safety (clip)"
9174   </source>
9175   <dest>
9176     *: none
9177     agc: "Sikker (klipping)"
9178   </dest>
9179   <voice>
9180     *: none
9181     agc: "Sikker (klipping)"
9182   </voice>
9183 </phrase>
9184 <phrase>
9185   id: LANG_CATALOG
9186   desc: in onplay menu
9187   user: core
9188   <source>
9189     *: "Playlist Catalog"
9190   </source>
9191   <dest>
9192     *: "Spillelistekatalog"
9193   </dest>
9194   <voice>
9195     *: "Playlist catalog"
9196   </voice>
9197 </phrase>
9198 <phrase>
9199   id: LANG_SPLIT_MEASURE
9200   desc: in record timesplit options
9201   user: core
9202   <source>
9203     *: none
9204     recording: "Split Measure"
9205   </source>
9206   <dest>
9207     *: none
9208     recording: "Del opp etter..."
9209   </dest>
9210   <voice>
9211     *: none
9212     recording: "Del opp etter"
9213   </voice>
9214 </phrase>
9215 <phrase>
9216   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9217   desc: general warning
9218   user: core
9219   <source>
9220     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9221   </source>
9222   <dest>
9223     *: "Batteriet er tomt! LAD DET OPP!"
9224   </dest>
9225   <voice>
9226     *: "Batteriet er tomt! LAD DET OPP!"
9227   </voice>
9228 </phrase>
9229 <phrase>
9230   id: LANG_FM_KOREA
9231   desc: fm region korea
9232   user: core
9233   <source>
9234     *: none
9235     radio: "Korea"
9236   </source>
9237   <dest>
9238     *: none
9239     radio: "Korea"
9240   </dest>
9241   <voice>
9242     *: none
9243     radio: "Korea"
9244   </voice>
9245 </phrase>
9246 <phrase>
9247   id: LANG_RUNNING_TIME
9248   desc: in run time screen
9249   user: core
9250   <source>
9251     *: "Running Time"
9252   </source>
9253   <dest>
9254     *: "Kjøretid"
9255   </dest>
9256   <voice>
9257     *: "Running Time"
9258   </voice>
9259 </phrase>
9260 <phrase>
9261   id: LANG_INVALID_FILENAME
9262   desc: "invalid filename entered" error message
9263   user: core
9264   <source>
9265     *: "Invalid Filename!"
9266   </source>
9267   <dest>
9268     *: "Ugyldig filnavn!"
9269   </dest>
9270   <voice>
9271     *: "Invalid Filename"
9272   </voice>
9273 </phrase>
9274 <phrase>
9275   id: LANG_FM_US
9276   desc: fm region us / canada
9277   user: core
9278   <source>
9279     *: none
9280     radio: "US / Canada"
9281   </source>
9282   <dest>
9283     *: none
9284     radio: "USA / Canada"
9285   </dest>
9286   <voice>
9287     *: none
9288     radio: "U S A og Canada"
9289   </voice>
9290 </phrase>
9291 <phrase>
9292   id: LANG_FM_REGION
9293   desc: fm tuner region setting
9294   user: core
9295   <source>
9296     *: none
9297     radio: "Region"
9298   </source>
9299   <dest>
9300     *: none
9301     radio: "Region"
9302   </dest>
9303   <voice>
9304     *: none
9305     radio: "Region"
9306   </voice>
9307 </phrase>
9308 <phrase>
9309   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9310   desc: deprecated
9311   user: core
9312   <source>
9313     *: none
9314     agc: ""
9315   </source>
9316   <dest>
9317     *: none
9318     agc: ""
9319   </dest>
9320   <voice>
9321     *: none
9322     agc: ""
9323   </voice>
9324 </phrase>
9325 <phrase>
9326   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
9327   desc: in onplay playlist catalog submenu
9328   user: core
9329   <source>
9330     *: "Add to New Playlist"
9331   </source>
9332   <dest>
9333     *: "Legg til i ny spilleliste"
9334   </dest>
9335   <voice>
9336     *: "Add to new playlist"
9337   </voice>
9338 </phrase>
9339 <phrase>
9340   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9341   desc: trigger types
9342   user: core
9343   <source>
9344     *: none
9345     recording: "Stop"
9346   </source>
9347   <dest>
9348     *: none
9349     recording: "Stopp"
9350   </dest>
9351   <voice>
9352     *: none
9353     recording: "Stopp"
9354   </voice>
9355 </phrase>
9356 <phrase>
9357   id: LANG_SPLIT_TIME
9358   desc: in record timesplit options
9359   user: core
9360   <source>
9361     *: none
9362     recording: "Split Time"
9363   </source>
9364   <dest>
9365     *: none
9366     recording: "Oppdelingstid"
9367   </dest>
9368   <voice>
9369     *: none
9370     recording: "Oppdelingstid"
9371   </voice>
9372 </phrase>
9373 <phrase>
9374   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9375   desc: when activating an option that requires a reboot
9376   user: core
9377   <source>
9378     *: "Please reboot to enable"
9379   </source>
9380   <dest>
9381     *: "Vennligst omstart for å aktivere"
9382   </dest>
9383   <voice>
9384     *: "Vennligst omstart for å aktivere"
9385   </voice>
9386 </phrase>
9387 <phrase>
9388   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
9389   desc: in onplay playlist catalog submenu
9390   user: core
9391   <source>
9392     *: "Add to Playlist"
9393   </source>
9394   <dest>
9395     *: "Legg til i spilleliste"
9396   </dest>
9397   <voice>
9398     *: "Add to playlist"
9399   </voice>
9400 </phrase>
9401 <phrase>
9402   id: LANG_LOADING_PERCENT
9403   desc: splash number of percents loaded
9404   user: core
9405   <source>
9406     *: "Loading... %d%% done (%s)"
9407   </source>
9408   <dest>
9409     *: "Laster ... %d%% ferdig (%s)"
9410   </dest>
9411   <voice>
9412     *: ""
9413   </voice>
9414 </phrase>
9415 <phrase>
9416   id: LANG_START_NEW_FILE
9417   desc: in record timesplit options
9418   user: core
9419   <source>
9420     *: none
9421     recording: "Start new file"
9422   </source>
9423   <dest>
9424     *: none
9425     recording: "Start ny fil"
9426   </dest>
9427   <voice>
9428     *: none
9429     recording: "Start ny fil"
9430   </voice>
9431 </phrase>
9432 <phrase>
9433   id: LANG_SPLIT_TYPE
9434   desc: in record timesplit options
9435   user: core
9436   <source>
9437     *: none
9438     recording: "What to do when Splitting"
9439   </source>
9440   <dest>
9441     *: none
9442     recording: "Oppdelingshandling"
9443   </dest>
9444   <voice>
9445     *: none
9446     recording: "Oppdelingshandling"
9447   </voice>
9448 </phrase>
9449 <phrase>
9450   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9451   desc: deprecated
9452   user: core
9453   <source>
9454     *: none
9455     recording: ""
9456   </source>
9457   <dest>
9458     *: none
9459     recording: ""
9460   </dest>
9461   <voice>
9462     *: none
9463     recording: ""
9464   </voice>
9465 </phrase>
9466 <phrase>
9467   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9468   desc: deprecated
9469   user: core
9470   <source>
9471     *: none
9472     ipodvideo: ""
9473   </source>
9474   <dest>
9475     *: none
9476     ipodvideo: ""
9477   </dest>
9478   <voice>
9479     *: none
9480     ipodvideo: ""
9481   </voice>
9482 </phrase>
9483 <phrase>
9484   id: LANG_FM_JAPAN
9485   desc: fm region japan
9486   user: core
9487   <source>
9488     *: none
9489     radio: "Japan"
9490   </source>
9491   <dest>
9492     *: none
9493     radio: "Japan"
9494   </dest>
9495   <voice>
9496     *: none
9497     radio: "Japan"
9498   </voice>
9499 </phrase>
9500 <phrase>
9501   id: LANG_SHOW_PATH
9502   desc: in settings_menu
9503   user: core
9504   <source>
9505     *: "Show Path"
9506   </source>
9507   <dest>
9508     *: "Vis sti"
9509   </dest>
9510   <voice>
9511     *: "Show Path"
9512   </voice>
9513 </phrase>
9514 <phrase>
9515   id: LANG_DITHERING
9516   desc: in the sound settings menu
9517   user: core
9518   <source>
9519     *: none
9520     swcodec: "Dithering"
9521   </source>
9522   <dest>
9523     *: none
9524     swcodec: "Dithering"
9525   </dest>
9526   <voice>
9527     *: none
9528     swcodec: "Dithering"
9529   </voice>
9530 </phrase>
9531 <phrase>
9532   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
9533   desc: deprecated
9534   user: core
9535   <source>
9536     *: none
9537     ipodvideo: ""
9538   </source>
9539   <dest>
9540     *: none
9541     ipodvideo: ""
9542   </dest>
9543   <voice>
9544     *: none
9545     ipodvideo: ""
9546   </voice>
9547 </phrase>
9548 <phrase>
9549   id: LANG_PROPERTIES
9550   desc: browser file/dir properties
9551   user: core
9552   <source>
9553     *: "Properties"
9554   </source>
9555   <dest>
9556     *: "Egenskaper"
9557   </dest>
9558   <voice>
9559     *: "Properties"
9560   </voice>
9561 </phrase>
9562 <phrase>
9563   id: LANG_CATALOG_VIEW
9564   desc: in onplay playlist catalog submenu
9565   user: core
9566   <source>
9567     *: "View Catalog"
9568   </source>
9569   <dest>
9570     *: "Vis katalog"
9571   </dest>
9572   <voice>
9573     *: "View catalog"
9574   </voice>
9575 </phrase>
9576 <phrase>
9577   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
9578   desc: deprecated
9579   user: core
9580   <source>
9581     *: none
9582     agc: ""
9583   </source>
9584   <dest>
9585     *: none
9586     agc: ""
9587   </dest>
9588   <voice>
9589     *: none
9590     agc: ""
9591   </voice>
9592 </phrase>
9593 <phrase>
9594   id: LANG_AFMT_MPA_L3
9595   desc: audio format description
9596   user: core
9597   <source>
9598     *: none
9599     recording: "MPEG Layer 3"
9600   </source>
9601   <dest>
9602     *: none
9603     recording: "MPEG Layer 3"
9604   </dest>
9605   <voice>
9606     *: none
9607     recording: "MPEG Layer 3"
9608   </voice>
9609 </phrase>
9610 <phrase>
9611   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
9612   desc: in show path menu
9613   user: core
9614   <source>
9615     *: "Current Directory Only"
9616   </source>
9617   <dest>
9618     *: "Kun gjeldende katalog"
9619   </dest>
9620   <voice>
9621     *: "Current Directory Only"
9622   </voice>
9623 </phrase>
9624 <phrase>
9625   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
9626   desc: deprecated
9627   user: core
9628   <source>
9629     *: none
9630     ipodvideo: ""
9631   </source>
9632   <dest>
9633     *: none
9634     ipodvideo: ""
9635   </dest>
9636   <voice>
9637     *: none
9638     ipodvideo: ""
9639   </voice>
9640 </phrase>
9641 <phrase>
9642   id: LANG_CURRENT_TIME
9643   desc: deprecated
9644   user: core
9645   <source>
9646     *: ""
9647   </source>
9648   <dest>
9649     *: ""
9650   </dest>
9651   <voice>
9652     *: ""
9653   </voice>
9654 </phrase>
9655 <phrase>
9656   id: LANG_CLEAR_TIME
9657   desc: in run time screen
9658   user: core
9659   <source>
9660     *: "Clear Time?"
9661   </source>
9662   <dest>
9663     *: "Slett tid?"
9664   </dest>
9665   <voice>
9666     *: "Clear Time?"
9667   </voice>
9668 </phrase>
9669 <phrase>
9670   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9671   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9672   user: core
9673   <source>
9674     *: "Last.fm Log"
9675   </source>
9676   <dest>
9677     *: "Last.fm-logg"
9678   </dest>
9679   <voice>
9680     *: "Last.fm Log"
9681   </voice>
9682 </phrase>
9683 <phrase>
9684   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
9685   desc: in lcd settings
9686   user: core
9687   <source>
9688     *: none
9689     hold_button: "Backlight on Hold"
9690   </source>
9691   <dest>
9692     *: none
9693     hold_button: "Skjermlys med hold-knapp på"
9694   </dest>
9695   <voice>
9696     *: none
9697     hold_button: "Skjermlys med hold-knapp på"
9698   </voice>
9699 </phrase>
9700 <phrase>
9701   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
9702   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
9703   user: core
9704   <source>
9705     *: "%s doesn't exist"
9706   </source>
9707   <dest>
9708     *: "%s eksisterer ikke"
9709   </dest>
9710   <voice>
9711     *: "Spilleliste-katalog finnes ikke"
9712   </voice>
9713 </phrase>
9714 <phrase>
9715   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
9716   desc: error message when no playlists for playlist catalog
9717   user: core
9718   <source>
9719     *: "No Playlists"
9720   </source>
9721   <dest>
9722     *: "Ingen spillelister"
9723   </dest>
9724   <voice>
9725     *: "Ingen spillelister"
9726   </voice>
9727 </phrase>
9728 <phrase>
9729   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
9730   desc: in recording trigger menu
9731   user: core
9732   <source>
9733     *: none
9734     recording: "Trigtype"
9735   </source>
9736   <dest>
9737     *: none
9738     recording: "Utløsertype"
9739   </dest>
9740   <voice>
9741     *: none
9742     recording: "Utløsertype"
9743   </voice>
9744 </phrase>
9745 <phrase>
9746   id: LANG_REPLACE
9747   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9748   user: core
9749   <source>
9750     *: "Play Next"
9751   </source>
9752   <dest>
9753     *: "Spill som neste"
9754   </dest>
9755   <voice>
9756     *: "Play Next"
9757   </voice>
9758 </phrase>
9759 <phrase>
9760   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9761   desc: splash database building progress
9762   user: core
9763   <source>
9764     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9765     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9766     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9767     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9768     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
9769     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
9770   </source>
9771   <dest>
9772     *: "Bygger database... %d funnet (OFF for å gå tilbake)"
9773     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Bygger database... %d funnet (STOP for å gå tilbake)"
9774     ipod*: "Bygger database... %d funnet (PREV for å gå tilbake)"
9775     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Bygger database... %d funnet (LEFT for å gå tilbake)"
9776     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Bygger database... %d funnet (PREV for å gå tilbake)"
9777     gogearsa9200: "Bygger database... %d funnet (REW for å gå tilbake)"
9778   </dest>
9779   <voice>
9780     *: "filer funnet for database"
9781   </voice>
9782 </phrase>
9783 <phrase>
9784   id: LANG_DIR_BROWSER
9785   desc: main menu title
9786   user: core
9787   <source>
9788     *: "Files"
9789   </source>
9790   <dest>
9791     *: "Filer"
9792   </dest>
9793   <voice>
9794     *: "Files"
9795   </voice>
9796 </phrase>
9797 <phrase>
9798   id: LANG_ID3_COMMENT
9799   desc: in tag viewer
9800   user: core
9801   <source>
9802     *: "Comment"
9803   </source>
9804   <dest>
9805     *: "Kommentar"
9806   </dest>
9807   <voice>
9808     *: ""
9809   </voice>
9810 </phrase>
9811 <phrase>
9812   id: LANG_USB_CHARGING
9813   desc: in Battery menu
9814   user: core
9815   <source>
9816     *: none
9817     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
9818   </source>
9819   <dest>
9820     *: none
9821     usb_charging_enable: "Lad opp under USB-tilkobling"
9822   </dest>
9823   <voice>
9824     *: none
9825     usb_charging_enable: "Lad opp under USB-tilkobling"
9826   </voice>
9827 </phrase>
9828 <phrase>
9829   id: LANG_NOW_PLAYING
9830   desc: in the main menu
9831   user: core
9832   <source>
9833     *: "Now Playing"
9834   </source>
9835   <dest>
9836     *: "Spiller"
9837   </dest>
9838   <voice>
9839     *: "Now Playing"
9840   </voice>
9841 </phrase>
9842 <phrase>
9843   id: LANG_MAIN_MENU
9844   desc: in start screen setting
9845   user: core
9846   <source>
9847     *: "Main Menu"
9848   </source>
9849   <dest>
9850     *: "Hovedmeny"
9851   </dest>
9852   <voice>
9853     *: "Hovedmeny"
9854   </voice>
9855 </phrase>
9856 <phrase>
9857   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9858   desc: in alarm menu setting
9859   user: core
9860   <source>
9861     *: none
9862     alarm: "Alarm Wake up Screen"
9863   </source>
9864   <dest>
9865     *: none
9866     alarm: "Vekkerklokkeskjerm"
9867   </dest>
9868   <voice>
9869     *: none
9870     alarm: "Vekkerklokkeskjerm"
9871   </voice>
9872 </phrase>
9873 <phrase>
9874   id: LANG_SAVE_THEME
9875   desc: save a theme file
9876   user: core
9877   <source>
9878     *: "Save Theme Settings"
9879   </source>
9880   <dest>
9881     *: "Lagre temainnstillinger"
9882   </dest>
9883   <voice>
9884     *: "Save Theme Settings"
9885   </voice>
9886 </phrase>
9887 <phrase>
9888   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9889   desc: in the main menu
9890   user: core
9891   <source>
9892     *: "Resume Playback"
9893   </source>
9894   <dest>
9895     *: "Fortsett avspilling"
9896   </dest>
9897   <voice>
9898     *: "Resume Playback"
9899   </voice>
9900 </phrase>
9901 <phrase>
9902   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9903   desc: main menu title
9904   user: core
9905   <source>
9906     *: "Rockbox"
9907   </source>
9908   <dest>
9909     *: "Rockbox"
9910   </dest>
9911   <voice>
9912     *: "Rockbox"
9913   </voice>
9914 </phrase>
9915 <phrase>
9916   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9917   desc: in start screen setting
9918   user: core
9919   <source>
9920     *: "Previous Screen"
9921   </source>
9922   <dest>
9923     *: "Siste skjerm"
9924   </dest>
9925   <voice>
9926     *: "Siste skjerm"
9927   </voice>
9928 </phrase>
9929 <phrase>
9930   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9931   desc: cuesheet support option
9932   user: core
9933   <source>
9934     *: "Cuesheet Support"
9935   </source>
9936   <dest>
9937     *: "Støtte for cuesheet"
9938   </dest>
9939   <voice>
9940     *: "Støtte for cuesheet"
9941   </voice>
9942 </phrase>
9943 <phrase>
9944   id: LANG_START_SCREEN
9945   desc: in the system sub menu
9946   user: core
9947   <source>
9948     *: "Start Screen"
9949   </source>
9950   <dest>
9951     *: "Startskjerm"
9952   </dest>
9953   <voice>
9954     *: "Startskjerm"
9955   </voice>
9956 </phrase>
9957 <phrase>
9958   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9959   desc: in tag viewer
9960   user: core
9961   <source>
9962     *: "Album Artist"
9963   </source>
9964   <dest>
9965     *: "Album-artist"
9966   </dest>
9967   <voice>
9968     *: ""
9969   </voice>
9970 </phrase>
9971 <phrase>
9972   id: LANG_FM_MENU
9973   desc: fm menu title
9974   user: core
9975   <source>
9976     *: none
9977     radio: "FM Radio Menu"
9978   </source>
9979   <dest>
9980     *: none
9981     radio: "FM-radiomeny"
9982   </dest>
9983   <voice>
9984     *: none
9985     radio: "FM-radiomeny"
9986   </voice>
9987 </phrase>
9988 <phrase>
9989   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9990   desc: title for the playlist viewer settings menus
9991   user: core
9992   <source>
9993     *: "Playlist Viewer Settings"
9994   </source>
9995   <dest>
9996     *: "Innstillinger for spillelistevisning"
9997   </dest>
9998   <voice>
9999     *: "Playlist Viewer Settings"
10000   </voice>
10001 </phrase>
10002 <phrase>
10003   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
10004   desc: title for the onplay menus
10005   user: core
10006   <source>
10007     *: "Context Menu"
10008   </source>
10009   <dest>
10010     *: "Kontekstmeny"
10011   </dest>
10012   <voice>
10013     *: "Context Menu"
10014   </voice>
10015 </phrase>
10016 <phrase>
10017   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10018   desc: in settings_menu
10019   user: core
10020   <source>
10021     *: none
10022     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
10023   </source>
10024   <dest>
10025     *: none
10026     buttonlight_brightness: "Knapplysstyrke"
10027   </dest>
10028   <voice>
10029     *: none
10030     buttonlight_brightness: "Knapplysstyrke"
10031   </voice>
10032 </phrase>
10033 <phrase>
10034   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10035   desc: in settings_menu
10036   user: core
10037   <source>
10038     *: none
10039     button_light: "Button Light Timeout"
10040     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
10041   </source>
10042   <dest>
10043     *: none
10044     button_light: "Slukketid for knapplys"
10045     sansafuze*,sansae200*: "Slukketid for hjullys"
10046   </dest>
10047   <voice>
10048     *: none
10049     button_light: "Tid før lys på knapper slukker"
10050     sansafuze*,sansae200*: "Tid før lys på hjul slukker"
10051   </voice>
10052 </phrase>
10053 <phrase>
10054   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10055   desc: voice settings menu
10056   user: core
10057   <source>
10058     *: "Say File Type"
10059   </source>
10060   <dest>
10061     *: "Les opp filtype"
10062   </dest>
10063   <voice>
10064     *: "Les opp filtype"
10065   </voice>
10066 </phrase>
10067 <phrase>
10068   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10069   desc: spoken only, peak meter release unit
10070   user: core
10071   <source>
10072     *: ""
10073   </source>
10074   <dest>
10075     *: ""
10076   </dest>
10077   <voice>
10078     *: "enheter per tikk"
10079   </voice>
10080 </phrase>
10081 <phrase>
10082   id: LANG_NOT_PRESENT
10083   desc: when external memory is not present
10084   user: core
10085   <source>
10086     *: none
10087     multivolume: "Not present"
10088   </source>
10089   <dest>
10090     *: none
10091     multivolume: "Ikke tilgjengelig"
10092   </dest>
10093   <voice>
10094     *: none
10095     multivolume: "Ikke tilgjengelig"
10096   </voice>
10097 </phrase>
10098 <phrase>
10099   id: LANG_USBSTACK
10100   desc: deprecated
10101   user:
10102   <source>
10103     *: none
10104   </source>
10105   <dest>
10106     *: none
10107   </dest>
10108   <voice>
10109     *: none
10110   </voice>
10111 </phrase>
10112 <phrase>
10113   id: LANG_BASS_CUTOFF
10114   desc: Bass setting cut-off frequency
10115   user: core
10116   <source>
10117     *: none
10118     ipodvideo: "Bass Cutoff"
10119   </source>
10120   <dest>
10121     *: none
10122     ipodvideo: "Bass-knekkfrekvens"
10123   </dest>
10124   <voice>
10125     *: none
10126     ipodvideo: "Bass-knekkfrekvens"
10127   </voice>
10128 </phrase>
10129 <phrase>
10130   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10131   desc: line selector color option
10132   user: core
10133   <source>
10134     *: none
10135     lcd_color: "Primary Colour"
10136   </source>
10137   <dest>
10138     *: none
10139     lcd_color: "Primærfarge"
10140   </dest>
10141   <voice>
10142     *: none
10143     lcd_color: "Primærfarge"
10144   </voice>
10145 </phrase>
10146 <phrase>
10147   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10148   desc: in the recording settings
10149   user: core
10150   <source>
10151     *: none
10152     recording: "Line In"
10153   </source>
10154   <dest>
10155     *: none
10156     recording: "Linjeinngang"
10157   </dest>
10158   <voice>
10159     *: none
10160     recording: "Linjeinngang"
10161   </voice>
10162 </phrase>
10163 <phrase>
10164   id: LANG_SCANNING_DISK
10165   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
10166   user: core
10167   <source>
10168     *: "Scanning disk..."
10169   </source>
10170   <dest>
10171     *: "Søker gjennom disk..."
10172   </dest>
10173   <voice>
10174     *: "Søker gjennom disk..."
10175   </voice>
10176 </phrase>
10177 <phrase>
10178   id: VOICE_BLANK
10179   desc: keyboard
10180   user: core
10181   <source>
10182     *: ""
10183   </source>
10184   <dest>
10185     *: ""
10186   </dest>
10187   <voice>
10188     *: "Blank"
10189   </voice>
10190 </phrase>
10191 <phrase>
10192   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10193   desc: in settings, for recording peak meter
10194   user: core
10195   <source>
10196     *: none
10197     recording: "Clip Counter"
10198   </source>
10199   <dest>
10200     *: none
10201     recording: "Klippteller"
10202   </dest>
10203   <voice>
10204     *: none
10205     recording: "Klippteller"
10206   </voice>
10207 </phrase>
10208 <phrase>
10209   id: LANG_SYSFONT_ALL
10210   desc: deprecated
10211   user: core
10212   <source>
10213     *: none
10214     lcd_bitmap: ""
10215   </source>
10216   <dest>
10217     *: none
10218     lcd_bitmap: ""
10219   </dest>
10220   <voice>
10221     *: none
10222     lcd_bitmap: ""
10223   </voice>
10224 </phrase>
10225 <phrase>
10226   id: LANG_GAIN
10227   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
10228   user: core
10229   <source>
10230     *: "Gain"
10231   </source>
10232   <dest>
10233     *: "Forsterkning"
10234   </dest>
10235   <voice>
10236     *: "Forsterkning"
10237   </voice>
10238 </phrase>
10239 <phrase>
10240   id: LANG_DELETING
10241   desc: 
10242   user: core
10243   <source>
10244     *: "Deleting..."
10245   </source>
10246   <dest>
10247     *: "Sletter..."
10248   </dest>
10249   <voice>
10250     *: "Sletter..."
10251   </voice>
10252 </phrase>
10253 <phrase>
10254   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
10255   desc: in pause_phones_menu.
10256   user: core
10257   <source>
10258     *: none
10259     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
10260   </source>
10261   <dest>
10262     *: none
10263     headphone_detection: "Ikke gjenoppta avspilling ved oppstart om ikke hodetelefoner er koblet til"
10264   </dest>
10265   <voice>
10266     *: none
10267     headphone_detection: "Ikke gjenoppta avspilling ved oppstart om ikke hodetelefoner er koblet til"
10268   </voice>
10269 </phrase>
10270 <phrase>
10271   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
10272   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
10273   user: core
10274   <source>
10275     *: "Resume"
10276   </source>
10277   <dest>
10278     *: "Gjenoppta"
10279   </dest>
10280   <voice>
10281     *: "Gjenoppta"
10282   </voice>
10283 </phrase>
10284 <phrase>
10285   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10286   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10287   user: core
10288   <source>
10289     *: "Announce Battery Level"
10290   </source>
10291   <dest>
10292     *: "Meld fra om batterinivå"
10293   </dest>
10294   <voice>
10295     *: "Meld fra om batterinivå"
10296   </voice>
10297 </phrase>
10298 <phrase>
10299   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
10300   desc: DEPRECATED
10301   user: core
10302   <source>
10303     *: ""
10304   </source>
10305   <dest>
10306     *: ""
10307   </dest>
10308   <voice>
10309     *: ""
10310   </voice>
10311 </phrase>
10312 <phrase>
10313   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10314   desc: line selector color menu title
10315   user: core
10316   <source>
10317     *: none
10318     lcd_color: "Line Selector Colours"
10319   </source>
10320   <dest>
10321     *: none
10322     lcd_color: "Farger for linjevelger"
10323   </dest>
10324   <voice>
10325     *: none
10326     lcd_color: "Farger for linjevelger"
10327   </voice>
10328 </phrase>
10329 <phrase>
10330   id: LANG_SET_TIME
10331   desc: in settings_menu
10332   user: core
10333   <source>
10334     *: none
10335     rtc: "Set Time/Date"
10336   </source>
10337   <dest>
10338     *: none
10339     rtc: "Velg dato og klokkeslett"
10340   </dest>
10341   <voice>
10342     *: none
10343     rtc: "Velg dato og klokkeslett"
10344   </voice>
10345 </phrase>
10346 <phrase>
10347   id: VOICE_EMPTY_LIST
10348   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10349   user: core
10350   <source>
10351     *: ""
10352   </source>
10353   <dest>
10354     *: ""
10355   </dest>
10356   <voice>
10357     *: "Empty list"
10358   </voice>
10359 </phrase>
10360 <phrase>
10361   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
10362   desc: DEPRECATED
10363   user: core
10364   <source>
10365     *: ""
10366   </source>
10367   <dest>
10368     *: ""
10369   </dest>
10370   <voice>
10371     *: ""
10372   </voice>
10373 </phrase>
10374 <phrase>
10375   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
10376   desc: list acceleration speed
10377   user: core
10378   <source>
10379     *: "List Acceleration Speed"
10380     wheel_acceleration: none
10381   </source>
10382   <dest>
10383     *: "Aksellerasjonshastighet i lister"
10384     wheel_acceleration: none
10385   </dest>
10386   <voice>
10387     *: "Aksellerasjonshastighet i lister"
10388     wheel_acceleration: none
10389   </voice>
10390 </phrase>
10391 <phrase>
10392   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
10393   desc: bookmark selection list context menu
10394   user: core
10395   <source>
10396     *: "Bookmark Actions"
10397   </source>
10398   <dest>
10399     *: "Bokmerkehandlinger"
10400   </dest>
10401   <voice>
10402     *: "Bokmerkehandlinger"
10403   </voice>
10404 </phrase>
10405 <phrase>
10406   id: LANG_NORMAL
10407   desc: in settings_menu
10408   user: core
10409   <source>
10410     *: "Normal"
10411   </source>
10412   <dest>
10413     *: "Normal"
10414   </dest>
10415   <voice>
10416     *: "Normal"
10417   </voice>
10418 </phrase>
10419 <phrase>
10420   id: VOICE_AM
10421   desc: spoken only, for wall clock announce
10422   user: core
10423   <source>
10424     *: none
10425     rtc: ""
10426   </source>
10427   <dest>
10428     *: none
10429     rtc: ""
10430   </dest>
10431   <voice>
10432     *: none
10433     rtc: "A M"
10434   </voice>
10435 </phrase>
10436 <phrase>
10437   id: LANG_BUFFER_STAT
10438   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
10439   user: core
10440   <source>
10441     *: "Buffer:"
10442     archosplayer: "Buf:"
10443   </source>
10444   <dest>
10445     *: "Buffer:"
10446     archosplayer: "Buf:"
10447   </dest>
10448   <voice>
10449     *: "Bufferstørrelse"
10450     archosplayer: ""
10451   </voice>
10452 </phrase>
10453 <phrase>
10454   id: LANG_USBSTACK_HOST
10455   desc: deprecated
10456   user:
10457   <source>
10458     *: none
10459   </source>
10460   <dest>
10461     *: none
10462   </dest>
10463   <voice>
10464     *: none
10465   </voice>
10466 </phrase>
10467 <phrase>
10468   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
10469   desc: in pause_phones_menu.
10470   user: core
10471   <source>
10472     *: none
10473     headphone_detection: "Pause and Resume"
10474   </source>
10475   <dest>
10476     *: none
10477     headphone_detection: "Pause og gjenoppta"
10478   </dest>
10479   <voice>
10480     *: none
10481     headphone_detection: "Pause og gjenoppta"
10482   </voice>
10483 </phrase>
10484 <phrase>
10485   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
10486   desc: 
10487   user: core
10488   <source>
10489     *: none
10490     recording: "Can't write to recording directory"
10491   </source>
10492   <dest>
10493     *: none
10494     recording: "Klarer ikke skrive til opptakskatalog"
10495   </dest>
10496   <voice>
10497     *: none
10498     recording: "Klarer ikke skrive til opptakskatalog"
10499   </voice>
10500 </phrase>
10501 <phrase>
10502   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
10503   desc: in sound_settings
10504   user: core
10505   <source>
10506     *: "Channel Configuration"
10507   </source>
10508   <dest>
10509     *: "Kanaloppsett"
10510   </dest>
10511   <voice>
10512     *: "Kanaloppsett"
10513   </voice>
10514 </phrase>
10515 <phrase>
10516   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
10517   desc: Generic string to use to confirm
10518   user: core
10519   <source>
10520     *: "PLAY = Yes"
10521     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
10522     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
10523     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
10524     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
10525     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
10526     vibe500: "OK = Yes"
10527   </source>
10528   <dest>
10529     *: "PLAY = Ja"
10530     cowond2*: "MENU eller topp høyre = Ja"
10531     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ja"
10532     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ja"
10533     mrobe500: "Play, POWER eller topp høyre = Ja"
10534     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
10535     vibe500: "OK = Ja"
10536   </dest>
10537   <voice>
10538     *: ""
10539   </voice>
10540 </phrase>
10541 <phrase>
10542   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
10543   desc: used in set_time()
10544   user: core
10545   <source>
10546     *: none
10547     rtc: "ON = Set"
10548     mrobe500: "HEART = Set"
10549     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
10550     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
10551     gogearsa9200: "PLAY = Set"
10552     vibe500: "OK = Set"
10553   </source>
10554   <dest>
10555     *: none
10556     rtc: "ON = Sett"
10557     mrobe500: "HEART = Sett"
10558     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sett"
10559     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Sett"
10560     gogearsa9200: "PLAY = Sett"
10561     vibe500: "OK = Sett"
10562   </dest>
10563   <voice>
10564     *: none
10565   </voice>
10566 </phrase>
10567 <phrase>
10568   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
10569   desc: Generic string to use to cancel
10570   user: core
10571   <source>
10572     *: "Any Other = No"
10573     archosplayer: none
10574   </source>
10575   <dest>
10576     *: "Andre = Nei"
10577     archosplayer: none
10578   </dest>
10579   <voice>
10580     *: ""
10581     archosplayer: none
10582   </voice>
10583 </phrase>
10584 <phrase>
10585   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10586   desc: 
10587   user: core
10588   <source>
10589     *: "Browse Cuesheet"
10590   </source>
10591   <dest>
10592     *: "Bla gjennom cuesheet"
10593   </dest>
10594   <voice>
10595     *: "Bla gjennom cuesheet"
10596   </voice>
10597 </phrase>
10598 <phrase>
10599   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10600   desc: in the main menu
10601   user: core
10602   <source>
10603     *: "Demos"
10604   </source>
10605   <dest>
10606     *: "Demoer"
10607   </dest>
10608   <voice>
10609     *: "Demoer"
10610   </voice>
10611 </phrase>
10612 <phrase>
10613   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10614   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10615   user: core
10616   <source>
10617     *: "Use File .talk Clips"
10618   </source>
10619   <dest>
10620     *: "Bruk .talk-klipp for filer"
10621   </dest>
10622   <voice>
10623     *: "Bruk .talk-klipp for filer"
10624   </voice>
10625 </phrase>
10626 <phrase>
10627   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10628   desc: line selector text color option
10629   user: core
10630   <source>
10631     *: none
10632     lcd_color: "Text Colour"
10633   </source>
10634   <dest>
10635     *: none
10636     lcd_color: "Tekstfarge"
10637   </dest>
10638   <voice>
10639     *: none
10640     lcd_color: "Tekstfarge"
10641   </voice>
10642 </phrase>
10643 <phrase>
10644   id: LANG_THEME_MENU
10645   desc: in the settings menu
10646   user: core
10647   <source>
10648     *: "Theme Settings"
10649   </source>
10650   <dest>
10651     *: "Temaoppsett"
10652   </dest>
10653   <voice>
10654     *: "Temaoppsett"
10655   </voice>
10656 </phrase>
10657 <phrase>
10658   id: LANG_ALL
10659   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
10660   user: core
10661   <source>
10662     *: "All"
10663   </source>
10664   <dest>
10665     *: "Alle"
10666   </dest>
10667   <voice>
10668     *: "Alle"
10669   </voice>
10670 </phrase>
10671 <phrase>
10672   id: VOICE_OH
10673   desc: spoken only, for wall clock announce
10674   user: core
10675   <source>
10676     *: none
10677     rtc: ""
10678   </source>
10679   <dest>
10680     *: none
10681     rtc: ""
10682   </dest>
10683   <voice>
10684     *: none
10685     rtc: ""
10686   </voice>
10687 </phrase>
10688 <phrase>
10689   id: LANG_ADD_TO_FAVES
10690   desc: 
10691   user: core
10692   <source>
10693     *: "Add to Shortcuts"
10694   </source>
10695   <dest>
10696     *: "Legg til snarveier"
10697   </dest>
10698   <voice>
10699     *: "Legg til snarveier"
10700   </voice>
10701 </phrase>
10702 <phrase>
10703   id: LANG_PRESET
10704   desc: in button bar and radio screen / menu
10705   user: core
10706   <source>
10707     *: none
10708     radio: "Preset"
10709   </source>
10710   <dest>
10711     *: none
10712     radio: "Ferdigoppsett"
10713   </dest>
10714   <voice>
10715     *: none
10716     radio: "Ferdigoppsett"
10717   </voice>
10718 </phrase>
10719 <phrase>
10720   id: LANG_USBSTACK_MODE
10721   desc: deprecated
10722   user:
10723   <source>
10724     *: none
10725   </source>
10726   <dest>
10727     *: none
10728   </dest>
10729   <voice>
10730     *: none
10731   </voice>
10732 </phrase>
10733 <phrase>
10734   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10735   desc: in the main menu
10736   user: core
10737   <source>
10738     *: "Games"
10739   </source>
10740   <dest>
10741     *: "Spill"
10742   </dest>
10743   <voice>
10744     *: "Spill"
10745   </voice>
10746 </phrase>
10747 <phrase>
10748   id: LANG_END_PLAYLIST
10749   desc: when playlist has finished
10750   user: core
10751   <source>
10752     *: "End of Song List"
10753     archosplayer: "End of List"
10754   </source>
10755   <dest>
10756     *: "Slutt på sporliste"
10757     archosplayer: "Slutt på liste"
10758   </dest>
10759   <voice>
10760     *: "Slutt på sporliste"
10761     archosplayer: "Slutt på liste"
10762   </voice>
10763 </phrase>
10764 <phrase>
10765   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10766   desc: in the equalizer settings menu
10767   user: core
10768   <source>
10769     *: none
10770     lcd_bitmap: "Gain"
10771   </source>
10772   <dest>
10773     *: none
10774     lcd_bitmap: "Forsterkning"
10775   </dest>
10776   <voice>
10777     *: none
10778     lcd_bitmap: "Forsterkning"
10779   </voice>
10780 </phrase>
10781 <phrase>
10782   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
10783   desc: deprecated
10784   user:
10785   <source>
10786     *: none
10787   </source>
10788   <dest>
10789     *: none
10790   </dest>
10791   <voice>
10792     *: none
10793   </voice>
10794 </phrase>
10795 <phrase>
10796   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10797   desc: 
10798   user: core
10799   <source>
10800     *: none
10801     recording: "Clear Recording Directory"
10802   </source>
10803   <dest>
10804     *: none
10805     recording: "Tøm opptakskatalog"
10806   </dest>
10807   <voice>
10808     *: none
10809     recording: "Tøm opptakskatalog"
10810   </voice>
10811 </phrase>
10812 <phrase>
10813   id: LANG_KEYLOCK_OFF
10814   desc: displayed when key lock is turned off
10815   user: core
10816   <source>
10817     *: "Buttons Unlocked"
10818   </source>
10819   <dest>
10820     *: "Knapper ikke låste"
10821   </dest>
10822   <voice>
10823     *: ""
10824   </voice>
10825 </phrase>
10826 <phrase>
10827   id: VOICE_PM
10828   desc: spoken only, for wall clock announce
10829   user: core
10830   <source>
10831     *: none
10832     rtc: ""
10833   </source>
10834   <dest>
10835     *: none
10836     rtc: ""
10837   </dest>
10838   <voice>
10839     *: none
10840     rtc: "P M"
10841   </voice>
10842 </phrase>
10843 <phrase>
10844   id: LANG_SYSFONT_MODE
10845   desc: in wps F2 pressed
10846   user: core
10847   <source>
10848     *: none
10849     lcd_bitmap: "Mode:"
10850   </source>
10851   <dest>
10852     *: none
10853     lcd_bitmap: "Modus:"
10854   </dest>
10855   <voice>
10856     *: none
10857     lcd_bitmap: ""
10858   </voice>
10859 </phrase>
10860 <phrase>
10861   id: LANG_MIN_DURATION
10862   desc: in recording settings_menu
10863   user: core
10864   <source>
10865     *: none
10866     recording: "for at least"
10867   </source>
10868   <dest>
10869     *: none
10870     recording: "i minst"
10871   </dest>
10872   <voice>
10873     *: none
10874     recording: "i minst"
10875   </voice>
10876 </phrase>
10877 <phrase>
10878   id: LANG_CHANNELS
10879   desc: in sound_settings
10880   user: core
10881   <source>
10882     *: "Channels"
10883   </source>
10884   <dest>
10885     *: "Kanaler"
10886   </dest>
10887   <voice>
10888     *: "Kanaler"
10889   </voice>
10890 </phrase>
10891 <phrase>
10892   id: LANG_ASK
10893   desc: in settings_menu
10894   user: core
10895   <source>
10896     *: "Ask"
10897   </source>
10898   <dest>
10899     *: "Spør"
10900   </dest>
10901   <voice>
10902     *: "Spør"
10903   </voice>
10904 </phrase>
10905 <phrase>
10906   id: LANG_MODE
10907   desc: in wps F2 pressed and radio screen
10908   user: core
10909   <source>
10910     *: "Mode:"
10911   </source>
10912   <dest>
10913     *: "Modus:"
10914   </dest>
10915   <voice>
10916     *: ""
10917   </voice>
10918 </phrase>
10919 <phrase>
10920   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10921   desc: in wps
10922   user: core
10923   <source>
10924     *: none
10925     pitchscreen: "Semitone Down"
10926   </source>
10927   <dest>
10928     *: none
10929     pitchscreen: "Halvtone ned"
10930   </dest>
10931   <voice>
10932     *: none
10933     pitchscreen: ""
10934   </voice>
10935 </phrase>
10936 <phrase>
10937   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
10938   desc: deprecated
10939   user: core
10940   <source>
10941     *: none
10942     recording: ""
10943   </source>
10944   <dest>
10945     *: none
10946     recording: ""
10947   </dest>
10948   <voice>
10949     *: none
10950     recording: ""
10951   </voice>
10952 </phrase>
10953 <phrase>
10954   id: VOICE_EDIT
10955   desc: keyboard
10956   user: core
10957   <source>
10958     *: ""
10959   </source>
10960   <dest>
10961     *: ""
10962   </dest>
10963   <voice>
10964     *: "Editere"
10965   </voice>
10966 </phrase>
10967 <phrase>
10968   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
10969   desc: in settings_menu.
10970   user: core
10971   <source>
10972     *: none
10973     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10974   </source>
10975   <dest>
10976     *: none
10977     headphone_detection: "Pause ved utkobling av hodetelefoner"
10978   </dest>
10979   <voice>
10980     *: none
10981     headphone_detection: "Pause ved utkobling av hodetelefoner"
10982   </voice>
10983 </phrase>
10984 <phrase>
10985   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
10986   desc: deprecated
10987   user:
10988   <source>
10989     *: none
10990   </source>
10991   <dest>
10992     *: none
10993   </dest>
10994   <voice>
10995     *: none
10996   </voice>
10997 </phrase>
10998 <phrase>
10999   id: LANG_ID3_GROUPING
11000   desc: in tag viewer
11001   user: core
11002   <source>
11003     *: "Work"
11004   </source>
11005   <dest>
11006     *: "Arbeid"
11007   </dest>
11008   <voice>
11009     *: ""
11010   </voice>
11011 </phrase>
11012 <phrase>
11013   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
11014   desc: in pause_phones_menu.
11015   user: core
11016   <source>
11017     *: none
11018     headphone_detection: "Duration to Rewind"
11019   </source>
11020   <dest>
11021     *: none
11022     headphone_detection: "Hvor langt å spole tilbake"
11023   </dest>
11024   <voice>
11025     *: none
11026     headphone_detection: "Hvor langt å spole tilbake"
11027   </voice>
11028 </phrase>
11029 <phrase>
11030   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
11031   desc: in wps
11032   user: core
11033   <source>
11034     *: none
11035     pitchscreen: "Semitone Up"
11036   </source>
11037   <dest>
11038     *: none
11039     pitchscreen: "Halvtone opp"
11040   </dest>
11041   <voice>
11042     *: none
11043     pitchscreen: ""
11044   </voice>
11045 </phrase>
11046 <phrase>
11047   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
11048   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
11049   user: core
11050   <source>
11051     *: ""
11052   </source>
11053   <dest>
11054     *: ""
11055   </dest>
11056   <voice>
11057     *: "Indeks"
11058   </voice>
11059 </phrase>
11060 <phrase>
11061   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11062   desc: in settings_menu
11063   user: core
11064   <source>
11065     *: none
11066     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11067   </source>
11068   <dest>
11069     *: none
11070     lcd_color: "Felt (fargegradient)"
11071   </dest>
11072   <voice>
11073     *: none
11074     lcd_color: "Felt med fargegradient"
11075   </voice>
11076 </phrase>
11077 <phrase>
11078   id: LANG_ID3_DISCNUM
11079   desc: in tag viewer
11080   user: core
11081   <source>
11082     *: "Discnum"
11083   </source>
11084   <dest>
11085     *: "Disknum"
11086   </dest>
11087   <voice>
11088     *: ""
11089   </voice>
11090 </phrase>
11091 <phrase>
11092   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11093   desc: in settings_menu
11094   user: core
11095   <source>
11096     *: "Show Filename Extensions"
11097   </source>
11098   <dest>
11099     *: "Vis filnavnendelse"
11100   </dest>
11101   <voice>
11102     *: "Vis filnavnendelse"
11103   </voice>
11104 </phrase>
11105 <phrase>
11106   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11107   desc: in settings_menu
11108   user: core
11109   <source>
11110     *: none
11111     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11112   </source>
11113   <dest>
11114     *: none
11115     lcd_color: "Felt (ensfarget)"
11116   </dest>
11117   <voice>
11118     *: none
11119     lcd_color: "Felt (ensfarget)"
11120   </voice>
11121 </phrase>
11122 <phrase>
11123   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
11124   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
11125   user: core
11126   <source>
11127     *: "<Don't Resume>"
11128   </source>
11129   <dest>
11130     *: "<Ikke gjenoppta>"
11131   </dest>
11132   <voice>
11133     *: "Ikke gjenoppta"
11134   </voice>
11135 </phrase>
11136 <phrase>
11137   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
11138   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
11139   user: core
11140   <source>
11141     *: "Delete"
11142   </source>
11143   <dest>
11144     *: "Slett"
11145   </dest>
11146   <voice>
11147     *: "Slett"
11148   </voice>
11149 </phrase>
11150 <phrase>
11151   id: VOICE_OCLOCK
11152   desc: spoken only, for wall clock announce
11153   user: core
11154   <source>
11155     *: none
11156     rtc: ""
11157   </source>
11158   <dest>
11159     *: none
11160     rtc: ""
11161   </dest>
11162   <voice>
11163     *: none
11164     rtc: ""
11165   </voice>
11166 </phrase>
11167 <phrase>
11168   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
11169   desc: bookmark selection list title
11170   user: core
11171   <source>
11172     *: "Select Bookmark"
11173   </source>
11174   <dest>
11175     *: "Velg bokmerke"
11176   </dest>
11177   <voice>
11178     *: "Velg bokmerke"
11179   </voice>
11180 </phrase>
11181 <phrase>
11182   id: LANG_PLUGIN_APPS
11183   desc: in the main menu
11184   user: core
11185   <source>
11186     *: "Applications"
11187   </source>
11188   <dest>
11189     *: "Programmer"
11190   </dest>
11191   <voice>
11192     *: "Programmer"
11193   </voice>
11194 </phrase>
11195 <phrase>
11196   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
11197   desc: Delay before list starts accelerating
11198   user: core
11199   <source>
11200     *: "List Acceleration Start Delay"
11201     wheel_acceleration: none
11202   </source>
11203   <dest>
11204     *: "Listeaksellerasjon startforsinkelse"
11205     wheel_acceleration: none
11206   </dest>
11207   <voice>
11208     *: "Listeaksellerasjon startforsinkelse"
11209     wheel_acceleration: none
11210   </voice>
11211 </phrase>
11212 <phrase>
11213   id: LANG_MOVING
11214   desc: 
11215   user: core
11216   <source>
11217     *: "Moving..."
11218   </source>
11219   <dest>
11220     *: "Flytter..."
11221   </dest>
11222   <voice>
11223     *: "Flytter"
11224   </voice>
11225 </phrase>
11226 <phrase>
11227   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
11228   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
11229   user: core
11230   <source>
11231     *: "Use Directory .talk Clips"
11232   </source>
11233   <dest>
11234     *: "Bruk .talk-klipp for kataloger"
11235   </dest>
11236   <voice>
11237     *: "Bruk .talk-klipp for kataloger"
11238   </voice>
11239 </phrase>
11240 <phrase>
11241   id: VOICE_EXT_CUESHEET
11242   desc: 
11243   user: core
11244   <source>
11245     *: ""
11246   </source>
11247   <dest>
11248     *: ""
11249   </dest>
11250   <voice>
11251     *: "cuesheet"
11252   </voice>
11253 </phrase>
11254 <phrase>
11255   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
11256   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
11257   user: core
11258   <source>
11259     *: ", Shuffle"
11260   </source>
11261   <dest>
11262     *: ", stokk om"
11263   </dest>
11264   <voice>
11265     *: ""
11266   </voice>
11267 </phrase>
11268 <phrase>
11269   id: LANG_COLORS_MENU
11270   desc: colours menu under theme settings
11271   user: core
11272   <source>
11273     *: none
11274     lcd_color: "Colours"
11275   </source>
11276   <dest>
11277     *: none
11278     lcd_color: "Farger"
11279   </dest>
11280   <voice>
11281     *: none
11282     lcd_color: "Farger"
11283   </voice>
11284 </phrase>
11285 <phrase>
11286   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
11287   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
11288   user: core
11289   <source>
11290     *: "<Invalid Bookmark>"
11291   </source>
11292   <dest>
11293     *: "<Ugyldig bokmerke>"
11294   </dest>
11295   <voice>
11296     *: "Ugyldig bokmerke"
11297   </voice>
11298 </phrase>
11299 <phrase>
11300   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11301   desc: line selector color option
11302   user: core
11303   <source>
11304     *: none
11305     lcd_color: "Secondary Colour"
11306   </source>
11307   <dest>
11308     *: none
11309     lcd_color: "Sekundærfarge"
11310   </dest>
11311   <voice>
11312     *: none
11313     lcd_color: "Sekundærfarge"
11314   </voice>
11315 </phrase>
11316 <phrase>
11317   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11318   desc: Treble setting cut-off frequency
11319   user: core
11320   <source>
11321     *: none
11322     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11323   </source>
11324   <dest>
11325     *: none
11326     ipodvideo: "Diskantknekkfrekvens"
11327   </dest>
11328   <voice>
11329     *: none
11330     ipodvideo: "Diskantknekkfrekvens"
11331   </voice>
11332 </phrase>
11333 <phrase>
11334   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
11335   desc: in the recording settings
11336   user: core
11337   <source>
11338     *: none
11339     recording: "Channels"
11340   </source>
11341   <dest>
11342     *: none
11343     recording: "Kanaler"
11344   </dest>
11345   <voice>
11346     *: none
11347     recording: "Kanaler"
11348   </voice>
11349 </phrase>
11350 <phrase>
11351   id: LANG_PLAYLISTS
11352   desc: in the main menu and file view setting
11353   user: core
11354   <source>
11355     *: "Playlists"
11356   </source>
11357   <dest>
11358     *: "Spillelister"
11359   </dest>
11360   <voice>
11361     *: "Spillelister"
11362   </voice>
11363 </phrase>
11364 <phrase>
11365   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11366   desc: in settings_menu
11367   user: core
11368   <source>
11369     *: "Only When Viewing All Types"
11370   </source>
11371   <dest>
11372     *: "Bare ved visning av alle typer"
11373   </dest>
11374   <voice>
11375     *: "Bare ved visning av alle typer"
11376   </voice>
11377 </phrase>
11378 <phrase>
11379   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11380   desc: in settings_menu
11381   user: core
11382   <source>
11383     *: "Only Unknown Types"
11384   </source>
11385   <dest>
11386     *: "Bare ukjente typer"
11387   </dest>
11388   <voice>
11389     *: "Bare ukjente typer"
11390   </voice>
11391 </phrase>
11392 <phrase>
11393   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11394   desc: in codepage setting menu
11395   user: core
11396   <source>
11397     *: "Central European (CP1250)"
11398   </source>
11399   <dest>
11400     *: "Sentraleuropeisk (CP1250)"
11401   </dest>
11402   <voice>
11403     *: "Sentraleuropeisk (CP1250)"
11404   </voice>
11405 </phrase>
11406 <phrase>
11407   id: LANG_KEYLOCK_ON
11408   desc: displayed when key lock is on
11409   user: core
11410   <source>
11411     *: "Buttons Locked"
11412   </source>
11413   <dest>
11414     *: "Knapper er låste"
11415   </dest>
11416   <voice>
11417     *: ""
11418   </voice>
11419 </phrase>
11420 <phrase>
11421   id: LANG_SETTINGS
11422   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
11423   user: core
11424   <source>
11425     *: "Settings"
11426   </source>
11427   <dest>
11428     *: "Innstillinger"
11429   </dest>
11430   <voice>
11431     *: "Innstillinger"
11432   </voice>
11433 </phrase>
11434 <phrase>
11435   id: LANG_CANCEL
11436   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
11437   user: core
11438   <source>
11439     *: "Cancelled"
11440   </source>
11441   <dest>
11442     *: "Avbrutt"
11443   </dest>
11444   <voice>
11445     *: "Avbrutt"
11446   </voice>
11447 </phrase>
11448 <phrase>
11449   id: VOICE_OF
11450   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
11451   user: core
11452   <source>
11453     *: ""
11454   </source>
11455   <dest>
11456     *: ""
11457   </dest>
11458   <voice>
11459     *: "av"
11460   </voice>
11461 </phrase>
11462 <phrase>
11463   id: LANG_RESET_ASK
11464   desc: confirm to reset settings
11465   user: core
11466   <source>
11467     *: "Are You Sure?"
11468   </source>
11469   <dest>
11470     *: "Er du sikker?"
11471   </dest>
11472   <voice>
11473     *: "Er du sikker?"
11474   </voice>
11475 </phrase>
11476 <phrase>
11477   id: LANG_COPYING
11478   desc: 
11479   user: core
11480   <source>
11481     *: "Copying..."
11482   </source>
11483   <dest>
11484     *: "Kopierer..."
11485   </dest>
11486   <voice>
11487     *: "Kopierer..."
11488   </voice>
11489 </phrase>
11490 <phrase>
11491   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
11492   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
11493   user: core
11494   <source>
11495     *: none
11496     recording: "Set As Recording Directory"
11497   </source>
11498   <dest>
11499     *: none
11500     recording: "Bruk som opptakskatalog"
11501   </dest>
11502   <voice>
11503     *: none
11504     recording: "Bruk som opptakskatalog"
11505   </voice>
11506 </phrase>
11507 <phrase>
11508   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11509   desc: DEPRECATED
11510   user: core
11511   <source>
11512     *: ""
11513   </source>
11514   <dest>
11515     *: ""
11516   </dest>
11517   <voice>
11518     *: ""
11519   </voice>
11520 </phrase>
11521 <phrase>
11522   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11523   desc: touchpad sensitivity setting
11524   user: core
11525   <source>
11526     *: none
11527     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11528   </source>
11529   <dest>
11530     *: none
11531     gigabeatfx: "Styreflatefølsomhet"
11532   </dest>
11533   <voice>
11534     *: none
11535     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11536   </voice>
11537 </phrase>
11538 <phrase>
11539   id: LANG_FAST
11540   desc: in settings_menu
11541   user: core
11542   <source>
11543     *: "Fast"
11544   </source>
11545   <dest>
11546     *: "Rask"
11547   </dest>
11548   <voice>
11549     *: "Fast"
11550   </voice>
11551 </phrase>
11552 <phrase>
11553   id: LANG_SKIP_LENGTH
11554   desc: playback settings menu
11555   user: core
11556   <source>
11557     *: "Skip Length"
11558   </source>
11559   <dest>
11560     *: "Hopplengde"
11561   </dest>
11562   <voice>
11563     *: "Hopplengde"
11564   </voice>
11565 </phrase>
11566 <phrase>
11567   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11568   desc: "<Random>" entry in tag browser
11569   user: core
11570   <source>
11571     *: "<Random>"
11572   </source>
11573   <dest>
11574     *: "<Tilfeldig>"
11575   </dest>
11576   <voice>
11577     *: "Random"
11578   </voice>
11579 </phrase>
11580 <phrase>
11581   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11582   desc: in system settings menu
11583   user: core
11584   <source>
11585     *: none
11586     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11587   </source>
11588   <dest>
11589     *: none
11590     accessory_supply: "Strømforsyning for tilbehør"
11591   </dest>
11592   <voice>
11593     *: none
11594     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11595   </voice>
11596 </phrase>
11597 <phrase>
11598   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11599   desc: in record timesplit options
11600   user: core
11601   <source>
11602     *: none
11603     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11604   </source>
11605   <dest>
11606     *: none
11607     recording: "Avslutt opptak og slå av"
11608   </dest>
11609   <voice>
11610     *: none
11611     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11612   </voice>
11613 </phrase>
11614 <phrase>
11615   id: LANG_SAVE_SOUND
11616   desc: save a sound config file
11617   user: core
11618   <source>
11619     *: "Save Sound Settings"
11620   </source>
11621   <dest>
11622     *: "Lagre lydinnstillinger"
11623   </dest>
11624   <voice>
11625     *: "Save Sound Settings"
11626   </voice>
11627 </phrase>
11628 <phrase>
11629   id: LANG_STUDY_MODE
11630   desc: DEPRECATED
11631   user: core
11632   <source>
11633     *: ""
11634   </source>
11635   <dest>
11636     *: ""
11637   </dest>
11638   <voice>
11639     *: ""
11640   </voice>
11641 </phrase>
11642 <phrase>
11643   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11644   desc: DEPRECATED
11645   user: core
11646   <source>
11647     *: ""
11648   </source>
11649   <dest>
11650     *: ""
11651   </dest>
11652   <voice>
11653     *: ""
11654   </voice>
11655 </phrase>
11656 <phrase>
11657   id: LANG_VERY_SLOW
11658   desc: in settings_menu
11659   user: core
11660   <source>
11661     *: "Very slow"
11662   </source>
11663   <dest>
11664     *: "Saktest"
11665   </dest>
11666   <voice>
11667     *: "Very slow"
11668   </voice>
11669 </phrase>
11670 <phrase>
11671   id: LANG_KEYCLICK
11672   desc: in keyclick settings menu
11673   user: core
11674   <source>
11675     *: none
11676     swcodec: "Keyclick"
11677   </source>
11678   <dest>
11679     *: none
11680     swcodec: "Tastelyd"
11681   </dest>
11682   <voice>
11683     *: none
11684     swcodec: "Tastelyd"
11685   </voice>
11686 </phrase>
11687 <phrase>
11688   id: LANG_SLOW
11689   desc: in settings_menu
11690   user: core
11691   <source>
11692     *: "Slow"
11693   </source>
11694   <dest>
11695     *: "Sakte"
11696   </dest>
11697   <voice>
11698     *: "Slow"
11699   </voice>
11700 </phrase>
11701 <phrase>
11702   id: VOICE_QUICKSCREEN
11703   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11704   user: core
11705   <source>
11706     *: ""
11707   </source>
11708   <dest>
11709     *: ""
11710   </dest>
11711   <voice>
11712     *: "Quick screen"
11713   </voice>
11714 </phrase>
11715 <phrase>
11716   id: LANG_VERY_FAST
11717   desc: in settings_menu
11718   user: core
11719   <source>
11720     *: "Very fast"
11721   </source>
11722   <dest>
11723     *: "Raskest"
11724   </dest>
11725   <voice>
11726     *: "Raskest"
11727   </voice>
11728 </phrase>
11729 <phrase>
11730   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11731   desc: DEPRECATED
11732   user: core
11733   <source>
11734     *: ""
11735   </source>
11736   <dest>
11737     *: ""
11738   </dest>
11739   <voice>
11740     *: ""
11741   </voice>
11742 </phrase>
11743 <phrase>
11744   id: LANG_UNKNOWN
11745   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11746   user: core
11747   <source>
11748     *: "Unknown"
11749   </source>
11750   <dest>
11751     *: "Ukjent"
11752   </dest>
11753   <voice>
11754     *: "Ukjent"
11755   </voice>
11756 </phrase>
11757 <phrase>
11758   id: LANG_SKIP_TRACK
11759   desc: skip length setting entry 0
11760   user: core
11761   <source>
11762     *: "Skip Track"
11763   </source>
11764   <dest>
11765     *: "Bytt spor"
11766   </dest>
11767   <voice>
11768     *: "Bytt spor"
11769   </voice>
11770 </phrase>
11771 <phrase>
11772   id: VOICE_OK
11773   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11774   user: core
11775   <source>
11776     *: ""
11777   </source>
11778   <dest>
11779     *: ""
11780   </dest>
11781   <voice>
11782     *: "OK"
11783   </voice>
11784 </phrase>
11785 <phrase>
11786   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11787   desc: in keyclick settings menu
11788   user: core
11789   <source>
11790     *: none
11791     swcodec: "Keyclick Repeats"
11792   </source>
11793   <dest>
11794     *: none
11795     swcodec: "Tastelydgjentagelse"
11796   </dest>
11797   <voice>
11798     *: none
11799     swcodec: "Tastelydgjentagelse"
11800   </voice>
11801 </phrase>
11802 <phrase>
11803   id: LANG_HIGH
11804   desc: in settings_menu
11805   user: core
11806   <source>
11807     *: none
11808     gigabeatfx: "High"
11809   </source>
11810   <dest>
11811     *: none
11812     gigabeatfx: "Høy"
11813   </dest>
11814   <voice>
11815     *: none
11816     gigabeatfx: "Høy"
11817   </voice>
11818 </phrase>
11819 <phrase>
11820   id: VOICE_CHAR_SLASH
11821   desc: spoken only, for spelling
11822   user: core
11823   <source>
11824     *: ""
11825   </source>
11826   <dest>
11827     *: ""
11828   </dest>
11829   <voice>
11830     *: "skråstrek"
11831   </voice>
11832 </phrase>
11833 <phrase>
11834   id: LANG_RECORDING_SIZE
11835   desc: Display of recorded file size
11836   user: core
11837   <source>
11838     *: none
11839     recording: "Size:"
11840   </source>
11841   <dest>
11842     *: none
11843     recording: "Størrelse:"
11844   </dest>
11845   <voice>
11846     *: none
11847     recording: ""
11848   </voice>
11849 </phrase>
11850 <phrase>
11851   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11852   desc: AGC maximum gain in recording screen
11853   user: core
11854   <source>
11855     *: none
11856     agc: "AGC max. gain"
11857   </source>
11858   <dest>
11859     *: none
11860     agc: "AGC maks forsterkning"
11861   </dest>
11862   <voice>
11863     *: none
11864     agc: "AGC maksimum forsterkning"
11865   </voice>
11866 </phrase>
11867 <phrase>
11868   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11869   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11870   user: core
11871   <source>
11872     *: none
11873     recording: "Split Time:"
11874   </source>
11875   <dest>
11876     *: none
11877     recording: "Splittid:"
11878   </dest>
11879   <voice>
11880     *: none
11881     recording: ""
11882   </voice>
11883 </phrase>
11884 <phrase>
11885   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11886   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11887   user: core
11888   <source>
11889     *: none
11890     recording: "CLIP:"
11891   </source>
11892   <dest>
11893     *: none
11894     recording: "CLIP:"
11895   </dest>
11896   <voice>
11897     *: none
11898     recording: ""
11899   </voice>
11900 </phrase>
11901 <phrase>
11902   id: LANG_GAIN_RIGHT
11903   desc: in the recording screen
11904   user: core
11905   <source>
11906     *: none
11907     recording: "Gain R"
11908   </source>
11909   <dest>
11910     *: none
11911     recording: "Lydnivå H"
11912   </dest>
11913   <voice>
11914     *: none
11915     recording: "Lydnivå for høyre kanal"
11916   </voice>
11917 </phrase>
11918 <phrase>
11919   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11920   desc: Filename header in recording screen
11921   user: core
11922   <source>
11923     *: none
11924     recording: "Filename:"
11925   </source>
11926   <dest>
11927     *: none
11928     recording: "Filnavn:"
11929   </dest>
11930   <voice>
11931     *: none
11932     recording: ""
11933   </voice>
11934 </phrase>
11935 <phrase>
11936   id: LANG_GAIN_LEFT
11937   desc: in the recording screen
11938   user: core
11939   <source>
11940     *: none
11941     recording: "Gain L"
11942   </source>
11943   <dest>
11944     *: none
11945     recording: "Lydnivå V"
11946   </dest>
11947   <voice>
11948     *: none
11949     recording: "Lydnivå for venstre kanal"
11950   </voice>
11951 </phrase>
11952 <phrase>
11953   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11954   desc: automatic gain control in record settings and screen
11955   user: core
11956   <source>
11957     *: none
11958     agc: "AGC"
11959   </source>
11960   <dest>
11961     *: none
11962     agc: "AGC"
11963   </dest>
11964   <voice>
11965     *: none
11966     agc: "Automatisk forsterkningskontroll"
11967   </voice>
11968 </phrase>
11969 <phrase>
11970   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11971   desc: in record settings
11972   user: core
11973   <source>
11974     *: none
11975     agc: "AGC clip time"
11976   </source>
11977   <dest>
11978     *: none
11979     agc: "AGC klipptid"
11980   </dest>
11981   <voice>
11982     *: none
11983     agc: "AGC klipptid"
11984   </voice>
11985 </phrase>
11986 <phrase>
11987   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11988   desc: in system settings menu
11989   user: core
11990   <source>
11991     *: none
11992     serial_port: "19200"
11993   </source>
11994   <dest>
11995     *: none
11996     serial_port: "19200"
11997   </dest>
11998   <voice>
11999     *: none
12000     serial_port: "19200"
12001   </voice>
12002 </phrase>
12003 <phrase>
12004   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12005   desc: in Settings -> Sound Settings
12006   user: core
12007   <source>
12008     *: none
12009     speaker: "Enable Speaker"
12010   </source>
12011   <dest>
12012     *: none
12013     speaker: "Aktiver høyttaler"
12014   </dest>
12015   <voice>
12016     *: none
12017     speaker: "Aktiver høyttaler"
12018   </voice>
12019 </phrase>
12020 <phrase>
12021   id: LANG_ALBUMART
12022   desc: deprecated
12023   user:
12024   <source>
12025     *: none
12026   </source>
12027   <dest>
12028     *: none
12029   </dest>
12030   <voice>
12031     *: none
12032   </voice>
12033 </phrase>
12034 <phrase>
12035   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
12036   desc: in sound_settings
12037   user: core
12038   <source>
12039     *: none
12040     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
12041   </source>
12042   <dest>
12043     *: none
12044     recording_swcodec: "Mono venstre + høyre"
12045   </dest>
12046   <voice>
12047     *: none
12048     recording_swcodec: "Mono venstre pluss høyre"
12049   </voice>
12050 </phrase>
12051 <phrase>
12052   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12053   desc: in Settings -> File view
12054   user: core
12055   <source>
12056     *: "Interpret numbers when sorting"
12057   </source>
12058   <dest>
12059     *: "Sorteringsmetode for tall"
12060   </dest>
12061   <voice>
12062     *: "Sorteringsmetode for tall"
12063   </voice>
12064 </phrase>
12065 <phrase>
12066   id: LANG_SERIAL_BITRATE
12067   desc: in system settings menu
12068   user: core
12069   <source>
12070     *: none
12071     serial_port: "Serial Bitrate"
12072   </source>
12073   <dest>
12074     *: none
12075     serial_port: "Seriell bitrate"
12076   </dest>
12077   <voice>
12078     *: none
12079     serial_port: "Seriell bitrate"
12080   </voice>
12081 </phrase>
12082 <phrase>
12083   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12084   desc: in system settings menu
12085   user: core
12086   <source>
12087     *: none
12088     serial_port: "9600"
12089   </source>
12090   <dest>
12091     *: none
12092     serial_port: "9600"
12093   </dest>
12094   <voice>
12095     *: none
12096     serial_port: "9600"
12097   </voice>
12098 </phrase>
12099 <phrase>
12100   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12101   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12102   user: core
12103   <source>
12104     *: none
12105     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12106   </source>
12107   <dest>
12108     *: none
12109     quickscreen: "Bruk som venstre hurtiginnstilling"
12110   </dest>
12111   <voice>
12112     *: none
12113     quickscreen: "Bruk som venstre hurtiginnstilling"
12114   </voice>
12115 </phrase>
12116 <phrase>
12117   id: LANG_RESET_SETTING
12118   desc: used in the settings context menu
12119   user: core
12120   <source>
12121     *: "Reset Setting"
12122   </source>
12123   <dest>
12124     *: "Nullstill innstilling"
12125   </dest>
12126   <voice>
12127     *: "Nullstill innstilling"
12128   </voice>
12129 </phrase>
12130 <phrase>
12131   id: LANG_BOTTOM
12132   desc: DEPRECATED
12133   user: core
12134   <source>
12135     *: none
12136     quickscreen: ""
12137   </source>
12138   <dest>
12139     *: none
12140     quickscreen: ""
12141   </dest>
12142   <voice>
12143     *: none
12144     quickscreen: ""
12145   </voice>
12146 </phrase>
12147 <phrase>
12148   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12149   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12150   user: core
12151   <source>
12152     *: none
12153     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12154   </source>
12155   <dest>
12156     *: none
12157     quickscreen: "Bruk som nedre hurtiginnstilling"
12158   </dest>
12159   <voice>
12160     *: none
12161     quickscreen: "Bruk som nedre hurtiginnstilling"
12162   </voice>
12163 </phrase>
12164 <phrase>
12165   id: LANG_QS_ITEMS
12166   desc: DEPRECATED
12167   user: core
12168   <source>
12169     *: none
12170     quickscreen: ""
12171   </source>
12172   <dest>
12173     *: none
12174     quickscreen: ""
12175   </dest>
12176   <voice>
12177     *: none
12178     quickscreen: ""
12179   </voice>
12180 </phrase>
12181 <phrase>
12182   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12183   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12184   user: core
12185   <source>
12186     *: none
12187     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12188   </source>
12189   <dest>
12190     *: none
12191     quickscreen: "Bruk som høyre hurtiginnstilling"
12192   </dest>
12193   <voice>
12194     *: none
12195     quickscreen: "Bruk som høyre hurtiginnstilling"
12196   </voice>
12197 </phrase>
12198 <phrase>
12199   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12200   desc: in system settings menu
12201   user: core
12202   <source>
12203     *: none
12204     serial_port: "38400"
12205   </source>
12206   <dest>
12207     *: none
12208     serial_port: "38400"
12209   </dest>
12210   <voice>
12211     *: none
12212     serial_port: "38400"
12213   </voice>
12214 </phrase>
12215 <phrase>
12216   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12217   desc: in system settings menu
12218   user: core
12219   <source>
12220     *: none
12221     serial_port: "57600"
12222   </source>
12223   <dest>
12224     *: none
12225     serial_port: "57600"
12226   </dest>
12227   <voice>
12228     *: none
12229     serial_port: "57600"
12230   </voice>
12231 </phrase>
12232 <phrase>
12233   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12234   desc: in Settings -> File view
12235   user: core
12236   <source>
12237     *: "As whole numbers"
12238   </source>
12239   <dest>
12240     *: "Som hele tall"
12241   </dest>
12242   <voice>
12243     *: "Som hele tall"
12244   </voice>
12245 </phrase>
12246 <phrase>
12247   id: LANG_CREDITS
12248   desc: in the Main Menu -> System screen
12249   user: core
12250   <source>
12251     *: "Credits"
12252   </source>
12253   <dest>
12254     *: "Bidragsytere"
12255   </dest>
12256   <voice>
12257     *: "Bidragsytere"
12258   </voice>
12259 </phrase>
12260 <phrase>
12261   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12262   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12263   user: core
12264   <source>
12265     *: "Search Results"
12266   </source>
12267   <dest>
12268     *: "Søkeresultater"
12269   </dest>
12270   <voice>
12271     *: "Søkeresultater"
12272   </voice>
12273 </phrase>
12274 <phrase>
12275   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12276   desc: in Settings -> File view
12277   user: core
12278   <source>
12279     *: "As digits"
12280   </source>
12281   <dest>
12282     *: "Som sifre"
12283   </dest>
12284   <voice>
12285     *: "Som sifre"
12286   </voice>
12287 </phrase>
12288 <phrase>
12289   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12290   desc: in the recording settings
12291   user: core
12292   <source>
12293     *: none
12294     recording_swcodec: "Mono mode"
12295   </source>
12296   <dest>
12297     *: none
12298     recording_swcodec: "Mono-modus"
12299   </dest>
12300   <voice>
12301     *: none
12302     recording_swcodec: "Mono-modus"
12303   </voice>
12304 </phrase>
12305 <phrase>
12306   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12307   desc: in system settings menu
12308   user: core
12309   <source>
12310     *: none
12311     serial_port: "Auto"
12312   </source>
12313   <dest>
12314     *: none
12315     serial_port: "Auto"
12316   </dest>
12317   <voice>
12318     *: none
12319     serial_port: "Automatisk"
12320   </voice>
12321 </phrase>
12322 <phrase>
12323   id: VOICE_EXT_SBS
12324   desc: spoken only, for file extension
12325   user: core
12326   <source>
12327     *: none
12328     serial_port: ""
12329   </source>
12330   <dest>
12331     *: none
12332     serial_port: ""
12333   </dest>
12334   <voice>
12335     *: none
12336     serial_port: "Skinn for statuslinje"
12337   </voice>
12338 </phrase>
12339 <phrase>
12340   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12341   desc: in Settings -> Playback Settings
12342   user: core
12343   <source>
12344     *: none
12345     serial_port: "Prevent Track Skipping"
12346   </source>
12347   <dest>
12348     *: none
12349     serial_port: "Unngå sporhopping"
12350   </dest>
12351   <voice>
12352     *: none
12353     serial_port: "Unngå sporhopping"
12354   </voice>
12355 </phrase>