Packard Bell Vibe 500: add specific strings to the languages.
[kugel-rb.git] / apps / lang / italiano.lang
blob5e4f3189ab465af62a73f4a409f1335759d7ee09
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Italian language file, translated by:
18 # - Marco Morandi
19 # - Alessio Lenzi
20 # - Luca Burelli
21 <phrase>
22   id: LANG_SET_BOOL_YES
23   desc: bool true representation
24   user: core
25   <source>
26     *: "Yes"
27   </source>
28   <dest>
29     *: "Sì"
30   </dest>
31   <voice>
32     *: "Sì"
33   </voice>
34 </phrase>
35 <phrase>
36   id: LANG_SET_BOOL_NO
37   desc: bool false representation
38   user: core
39   <source>
40     *: "No"
41   </source>
42   <dest>
43     *: "No"
44   </dest>
45   <voice>
46     *: "No"
47   </voice>
48 </phrase>
49 <phrase>
50   id: LANG_ON
51   desc: Used in a lot of places
52   user: core
53   <source>
54     *: "On"
55   </source>
56   <dest>
57     *: "Attivato"
58   </dest>
59   <voice>
60     *: "Attivato"
61   </voice>
62 </phrase>
63 <phrase>
64   id: LANG_OFF
65   desc: Used in a lot of places
66   user: core
67   <source>
68     *: "Off"
69   </source>
70   <dest>
71     *: "Disattivato"
72   </dest>
73   <voice>
74     *: "Disattivato"
75   </voice>
76 </phrase>
77 <phrase>
78   id: LANG_ASK
79   desc: in settings_menu
80   user: core
81   <source>
82     *: "Ask"
83   </source>
84   <dest>
85     *: "Chiedi"
86   </dest>
87   <voice>
88     *: "Chiedi"
89   </voice>
90 </phrase>
91 <phrase>
92   id: LANG_ALWAYS
93   desc: used in various places
94   user: core
95   <source>
96     *: "Always"
97   </source>
98   <dest>
99     *: "Sempre"
100   </dest>
101   <voice>
102     *: "Sempre"
103   </voice>
104 </phrase>
105 <phrase>
106   id: LANG_NORMAL
107   desc: in settings_menu
108   user: core
109   <source>
110     *: "Normal"
111   </source>
112   <dest>
113     *: "Normale"
114   </dest>
115   <voice>
116     *: "Normale"
117   </voice>
118 </phrase>
119 <phrase>
120   id: LANG_GAIN
121   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
122   user: core
123   <source>
124     *: "Gain"
125   </source>
126   <dest>
127     *: "Guadagno"
128   </dest>
129   <voice>
130     *: "Guadagno"
131   </voice>
132 </phrase>
133 <phrase>
134   id: LANG_WAIT
135   desc: general please wait splash
136   user: core
137   <source>
138     *: "Loading..."
139   </source>
140   <dest>
141     *: "Caricamento..."
142   </dest>
143   <voice>
144     *: "Caricamento!"
145   </voice>
146 </phrase>
147 <phrase>
148   id: LANG_LOADING_PERCENT
149   desc: splash number of percents loaded
150   user: core
151   <source>
152     *: "Loading... %d%% done (%s)"
153   </source>
154   <dest>
155     *: "Caricamento... %d%% fatto (%s)"
156   </dest>
157   <voice>
158     *: ""
159   </voice>
160 </phrase>
161 <phrase>
162   id: LANG_SCANNING_DISK
163   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164   user: core
165   <source>
166     *: "Scanning disk..."
167   </source>
168   <dest>
169     *: "Scansione disco..."
170   </dest>
171   <voice>
172     *: "Scansione disco!"
173   </voice>
174 </phrase>
175 <phrase>
176   id: LANG_SHUTTINGDOWN
177   desc: in main menu
178   user: core
179   <source>
180     *: "Shutting down..."
181   </source>
182   <dest>
183     *: "Spegnimento..."
184   </dest>
185   <voice>
186     *: "Spegnimento!"
187   </voice>
188 </phrase>
189 <phrase>
190   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
191   desc: DEPRECATED
192   user: core
193   <source>
194     *: ""
195   </source>
196   <dest>
197     *: ""
198   </dest>
199   <voice>
200     *: ""
201   </voice>
202 </phrase>
203 <phrase>
204   id: LANG_CANCEL
205   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
206   user: core
207   <source>
208     *: "Cancelled"
209   </source>
210   <dest>
211     *: "Annullata"
212   </dest>
213   <voice>
214     *: "Annullata"
215   </voice>
216 </phrase>
217 <phrase>
218   id: LANG_FAILED
219   desc: Something failed. To be appended after actions
220   user: core
221   <source>
222     *: "Failed"
223   </source>
224   <dest>
225     *: "Fallito"
226   </dest>
227   <voice>
228     *: "Fallito"
229   </voice>
230 </phrase>
231 <phrase>
232   id: LANG_CHANNELS
233   desc: in sound_settings
234   user: core
235   <source>
236     *: "Channels"
237   </source>
238   <dest>
239     *: "Canali"
240   </dest>
241   <voice>
242     *: "Canali"
243   </voice>
244 </phrase>
245 <phrase>
246   id: LANG_RESET_ASK
247   desc: confirm to reset settings
248   user: core
249   <source>
250     *: "Are You Sure?"
251   </source>
252   <dest>
253     *: "Sei Sicuro?"
254   </dest>
255   <voice>
256     *: "Sei Sicuro?"
257   </voice>
258 </phrase>
259 <phrase>
260   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
261   desc: Generic string to use to confirm
262   user: core
263   <source>
264     *: "PLAY = Yes"
265     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
266     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
267     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
268     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
269     vibe500: "OK = Yes"
270   </source>
271   <dest>
272     *: "PLAY = Sì"
273     cowond2*: "MENU, o alto-destra = Sì"
274     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sì"
275     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Sì"
276     mrobe500: "PLAY o POWER = Sì"
277     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
278     vibe500: "OK = Sì"
279   </dest>
280   <voice>
281     *: ""
282   </voice>
283 </phrase>
284 <phrase>
285   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
286   desc: Generic string to use to cancel
287   user: core
288   <source>
289     *: "Any Other = No"
290     archosplayer: none
291   </source>
292   <dest>
293     *: "Altro Tasto = No"
294     archosplayer: none
295   </dest>
296   <voice>
297     *: ""
298     archosplayer: none
299   </voice>
300 </phrase>
301 <phrase>
302   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
303   desc: main menu title
304   user: core
305   <source>
306     *: "Rockbox"
307   </source>
308   <dest>
309     *: "Rockbox"
310   </dest>
311   <voice>
312     *: "Rockbox"
313   </voice>
314 </phrase>
315 <phrase>
316   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
317   desc: in the main menu
318   user: core
319   <source>
320     *: "Recent Bookmarks"
321   </source>
322   <dest>
323     *: "Segnalibri recenti"
324   </dest>
325   <voice>
326     *: "Segnalibri Recenti"
327   </voice>
328 </phrase>
329 <phrase>
330   id: LANG_DIR_BROWSER
331   desc: main menu title
332   user: core
333   <source>
334     *: "Files"
335   </source>
336   <dest>
337     *: "File"
338   </dest>
339   <voice>
340     *: "File"
341   </voice>
342 </phrase>
343 <phrase>
344   id: LANG_TAGCACHE
345   desc: in the main menu and the settings menu
346   user: core
347   <source>
348     *: "Database"
349   </source>
350   <dest>
351     *: "Database"
352   </dest>
353   <voice>
354     *: "Database"
355   </voice>
356 </phrase>
357 <phrase>
358   id: LANG_NOW_PLAYING
359   desc: in the main menu
360   user: core
361   <source>
362     *: "Now Playing"
363   </source>
364   <dest>
365     *: "In Riproduzione"
366   </dest>
367   <voice>
368     *: "In Riproduzione"
369   </voice>
370 </phrase>
371 <phrase>
372   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
373   desc: in the main menu
374   user: core
375   <source>
376     *: "Resume Playback"
377   </source>
378   <dest>
379     *: "Riprendi Riproduzione"
380   </dest>
381   <voice>
382     *: "Riprendi Riproduzione"
383   </voice>
384 </phrase>
385 <phrase>
386   id: LANG_SETTINGS
387   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
388   user: core
389   <source>
390     *: "Settings"
391   </source>
392   <dest>
393     *: "Impostazioni"
394   </dest>
395   <voice>
396     *: "Impostazioni"
397   </voice>
398 </phrase>
399 <phrase>
400   id: LANG_RECORDING
401   desc: in the main menu
402   user: core
403   <source>
404     *: none
405     recording: "Recording"
406   </source>
407   <dest>
408     *: none
409     recording: "Registrazione"
410   </dest>
411   <voice>
412     *: none
413     recording: "Registrazione"
414   </voice>
415 </phrase>
416 <phrase>
417   id: LANG_FM_RADIO
418   desc: in the main menu
419   user: core
420   <source>
421     *: none
422     radio: "FM Radio"
423   </source>
424   <dest>
425     *: none
426     radio: "Radio FM"
427   </dest>
428   <voice>
429     *: none
430     radio: "Radio FM"
431   </voice>
432 </phrase>
433 <phrase>
434   id: LANG_PLAYLISTS
435   desc: in the main menu and file view setting
436   user: core
437   <source>
438     *: "Playlists"
439   </source>
440   <dest>
441     *: "Playlist"
442   </dest>
443   <voice>
444     *: "Playlist"
445   </voice>
446 </phrase>
447 <phrase>
448   id: LANG_PLUGINS
449   desc: in the main menu
450   user: core
451   <source>
452     *: "Plugins"
453   </source>
454   <dest>
455     *: "Plugin"
456   </dest>
457   <voice>
458     *: "Plugin"
459   </voice>
460 </phrase>
461 <phrase>
462   id: LANG_SYSTEM
463   desc: in the main menu and settings menu
464   user: core
465   <source>
466     *: "System"
467   </source>
468   <dest>
469     *: "Sistema"
470   </dest>
471   <voice>
472     *: "Sistema"
473   </voice>
474 </phrase>
475 <phrase>
476   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
477   desc: bookmark selection list title
478   user: core
479   <source>
480     *: "Select Bookmark"
481   </source>
482   <dest>
483     *: "Seleziona Segnalibro"
484   </dest>
485   <voice>
486     *: "Seleziona Segnalibro"
487   </voice>
488 </phrase>
489 <phrase>
490   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
491   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
492   user: core
493   <source>
494     *: "<Don't Resume>"
495   </source>
496   <dest>
497     *: "<Non Riprendere>"
498   </dest>
499   <voice>
500     *: "Non Riprendere"
501   </voice>
502 </phrase>
503 <phrase>
504   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
505   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
506   user: core
507   <source>
508     *: ", Shuffle"
509   </source>
510   <dest>
511     *: ", Casuale"
512   </dest>
513   <voice>
514     *: ""
515   </voice>
516 </phrase>
517 <phrase>
518   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
519   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
520   user: core
521   <source>
522     *: "<Invalid Bookmark>"
523   </source>
524   <dest>
525     *: "<Segnalibro non valido>"
526   </dest>
527   <voice>
528     *: "Segnalibro non valido"
529   </voice>
530 </phrase>
531 <phrase>
532   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
533   desc: bookmark selection list context menu
534   user: core
535   <source>
536     *: "Bookmark Actions"
537   </source>
538   <dest>
539     *: "Azioni Segnalibri"
540   </dest>
541   <voice>
542     *: "Azioni Segnalibri"
543   </voice>
544 </phrase>
545 <phrase>
546   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
547   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
548   user: core
549   <source>
550     *: "Resume"
551   </source>
552   <dest>
553     *: "Riprendi"
554   </dest>
555   <voice>
556     *: "Riprendi"
557   </voice>
558 </phrase>
559 <phrase>
560   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
561   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
562   user: core
563   <source>
564     *: "Delete"
565   </source>
566   <dest>
567     *: "Cancella"
568   </dest>
569   <voice>
570     *: "Cancella"
571   </voice>
572 </phrase>
573 <phrase>
574   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
575   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
576   user: core
577   <source>
578     *: "Create a Bookmark?"
579   </source>
580   <dest>
581     *: "Creare un segnalibro?"
582   </dest>
583   <voice>
584     *: "Creare un segnalibro?"
585   </voice>
586 </phrase>
587 <phrase>
588   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
589   desc: Indicates bookmark was successfully created
590   user: core
591   <source>
592     *: "Bookmark Created"
593   </source>
594   <dest>
595     *: "Segnalibro creato"
596   </dest>
597   <voice>
598     *: "Segnalibro creato"
599   </voice>
600 </phrase>
601 <phrase>
602   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
603   desc: Indicates bookmark was not created
604   user: core
605   <source>
606     *: "Bookmark Failed!"
607   </source>
608   <dest>
609     *: "Segnalibro fallito!"
610   </dest>
611   <voice>
612     *: "Segnalibro fallito!"
613   </voice>
614 </phrase>
615 <phrase>
616   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
617   desc: Indicates bookmark was empty
618   user: core
619   <source>
620     *: "Bookmark Empty"
621   </source>
622   <dest>
623     *: "Segnalibro vuoto"
624   </dest>
625   <voice>
626     *: "Segnalibro vuoto"
627   </voice>
628 </phrase>
629 <phrase>
630   id: LANG_SOUND_SETTINGS
631   desc: in the main menu
632   user: core
633   <source>
634     *: "Sound Settings"
635   </source>
636   <dest>
637     *: "Impostazioni audio"
638   </dest>
639   <voice>
640     *: "Impostazioni Audio"
641   </voice>
642 </phrase>
643 <phrase>
644   id: LANG_VOLUME
645   desc: in sound_settings
646   user: core
647   <source>
648     *: "Volume"
649   </source>
650   <dest>
651     *: "Volume"
652   </dest>
653   <voice>
654     *: "Volume"
655   </voice>
656 </phrase>
657 <phrase>
658   id: LANG_BASS
659   desc: in sound_settings
660   user: core
661   <source>
662     *: "Bass"
663   </source>
664   <dest>
665     *: "Bassi"
666   </dest>
667   <voice>
668     *: "Bassi"
669   </voice>
670 </phrase>
671 <phrase>
672   id: LANG_TREBLE
673   desc: in sound_settings
674   user: core
675   <source>
676     *: "Treble"
677   </source>
678   <dest>
679     *: "Alti"
680   </dest>
681   <voice>
682     *: "Alti"
683   </voice>
684 </phrase>
685 <phrase>
686   id: LANG_BALANCE
687   desc: in sound_settings
688   user: core
689   <source>
690     *: "Balance"
691   </source>
692   <dest>
693     *: "Bilanciamento"
694   </dest>
695   <voice>
696     *: "Bilanciamento"
697   </voice>
698 </phrase>
699 <phrase>
700   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
701   desc: in sound_settings
702   user: core
703   <source>
704     *: "Channel Configuration"
705   </source>
706   <dest>
707     *: "Configurazione Canali"
708   </dest>
709   <voice>
710     *: "Configurazione Canali"
711   </voice>
712 </phrase>
713 <phrase>
714   id: LANG_CHANNEL_STEREO
715   desc: in sound_settings
716   user: core
717   <source>
718     *: "Stereo"
719   </source>
720   <dest>
721     *: "Stereo"
722   </dest>
723   <voice>
724     *: "Stereo"
725   </voice>
726 </phrase>
727 <phrase>
728   id: LANG_CHANNEL_MONO
729   desc: in sound_settings
730   user: core
731   <source>
732     *: "Mono"
733   </source>
734   <dest>
735     *: "Mono"
736   </dest>
737   <voice>
738     *: "Mono"
739   </voice>
740 </phrase>
741 <phrase>
742   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
743   desc: in sound_settings
744   user: core
745   <source>
746     *: "Custom"
747   </source>
748   <dest>
749     *: "Personalizzato"
750   </dest>
751   <voice>
752     *: "Personalizzato"
753   </voice>
754 </phrase>
755 <phrase>
756   id: LANG_CHANNEL_LEFT
757   desc: in sound_settings
758   user: core
759   <source>
760     *: "Mono Left"
761   </source>
762   <dest>
763     *: "Mono sinistro"
764   </dest>
765   <voice>
766     *: "Mono Sinistro"
767   </voice>
768 </phrase>
769 <phrase>
770   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
771   desc: in sound_settings
772   user: core
773   <source>
774     *: "Mono Right"
775   </source>
776   <dest>
777     *: "Mono destro"
778   </dest>
779   <voice>
780     *: "Mono Destro"
781   </voice>
782 </phrase>
783 <phrase>
784   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
785   desc: in sound_settings
786   user: core
787   <source>
788     *: none
789     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
790   </source>
791   <dest>
792     *: none
793     recording_swcodec: "Mono Sinistro + Destro"
794   </dest>
795   <voice>
796     *: none
797     recording_swcodec: "Mono sinistro + destro"
798   </voice>
799 </phrase>
800 <phrase>
801   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
802   desc: in sound_settings
803   user: core
804   <source>
805     *: "Karaoke"
806   </source>
807   <dest>
808     *: "Karaoke"
809   </dest>
810   <voice>
811     *: "Karaoke"
812   </voice>
813 </phrase>
814 <phrase>
815   id: LANG_STEREO_WIDTH
816   desc: in sound_settings
817   user: core
818   <source>
819     *: "Stereo Width"
820   </source>
821   <dest>
822     *: "Ampiezza Stereo"
823   </dest>
824   <voice>
825     *: "Ampiezza stereo"
826   </voice>
827 </phrase>
828 <phrase>
829   id: LANG_CROSSFEED
830   desc: in sound settings
831   user: core
832   <source>
833     *: none
834     swcodec: "Crossfeed"
835   </source>
836   <dest>
837     *: none
838     swcodec: "Crossfeed"
839   </dest>
840   <voice>
841     *: none
842     swcodec: "Crossfid"
843   </voice>
844 </phrase>
845 <phrase>
846   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
847   desc: in crossfeed settings
848   user: core
849   <source>
850     *: none
851     swcodec: "Direct Gain"
852   </source>
853   <dest>
854     *: none
855     swcodec: "Guadagno diretto"
856   </dest>
857   <voice>
858     *: none
859     swcodec: "Guadagno diretto"
860   </voice>
861 </phrase>
862 <phrase>
863   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
864   desc: in crossfeed settings
865   user: core
866   <source>  
867     *: none
868     swcodec: "Cross Gain"
869   </source>
870   <dest>  
871     *: none
872     swcodec: "Guadagno incrociato"
873   </dest>
874   <voice>  
875     *: none
876     swcodec: "Guadagno incrociato"
877   </voice>
878 </phrase>
879 <phrase>
880   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
881   desc: in crossfeed settings
882   user: core
883   <source>
884     *: none
885     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
886   </source>
887   <dest>
888     *: none
889     swcodec: "Attenuazione delle alte frequenze"
890   </dest>
891   <voice>
892     *: none
893     swcodec: "Attenuazione delle alte frequenze"
894   </voice>
895 </phrase>
896 <phrase>
897   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
898   desc: in crossfeed settings
899   user: core
900   <source>
901     *: none
902     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
903   </source>
904   <dest>
905     *: none
906     swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
907   </dest>
908   <voice>
909     *: none
910     swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
911   </voice>
912 </phrase>
913 <phrase>
914   id: LANG_EQUALIZER
915   desc: in the sound settings menu
916   user: core
917   <source>
918     *: none
919     swcodec: "Equalizer"
920   </source>
921   <dest>
922     *: none
923     swcodec: "Equalizzatore"
924   </dest>
925   <voice>
926     *: none
927     swcodec: "Equalizzatore"
928   </voice>
929 </phrase>
930 <phrase>
931   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
932   desc: in the equalizer settings menu
933   user: core
934   <source>
935     *: none
936     swcodec: "Enable EQ"
937   </source>
938   <dest>
939     *: none
940     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
941   </dest>
942   <voice>
943     *: none
944     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
945   </voice>
946 </phrase>
947 <phrase>
948   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
949   desc: in the equalizer settings menu
950   user: core
951   <source>
952     *: none
953     swcodec: "Graphical EQ"
954   </source>
955   <dest>
956     *: none
957     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
958   </dest>
959   <voice>
960     *: none
961     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
962   </voice>
963 </phrase>
964 <phrase>
965   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
966   desc: in eq settings
967   user: core
968   <source>
969     *: none
970     swcodec: "Precut"
971   </source>
972   <dest>
973     *: none
974     swcodec: "Pre-taglio"
975   </dest>
976   <voice>
977     *: none
978     swcodec: "Pre-taglio"
979   </voice>
980 </phrase>
981 <phrase>
982   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
983   desc: in the equalizer settings menu
984   user: core
985   <source>
986     *: none
987     swcodec: "Simple EQ Settings"
988   </source>
989   <dest>
990     *: none
991     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
992   </dest>
993   <voice>
994     *: none
995     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
996   </voice>
997 </phrase>
998 <phrase>
999   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1000   desc: in the equalizer settings menu
1001   user: core
1002   <source>
1003     *: none
1004     swcodec: "Advanced EQ Settings"
1005   </source>
1006   <dest>
1007     *: none
1008     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
1009   </dest>
1010   <voice>
1011     *: none
1012     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
1013   </voice>
1014 </phrase>
1015 <phrase>
1016   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1017   desc: in the equalizer settings menu
1018   user: core
1019   <source>
1020     *: none
1021     swcodec: "Save EQ Preset"
1022   </source>
1023   <dest>
1024     *: none
1025     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
1026   </dest>
1027   <voice>
1028     *: none
1029     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
1030   </voice>
1031 </phrase>
1032 <phrase>
1033   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1034   desc: in the equalizer settings menu
1035   user: core
1036   <source>
1037     *: none
1038     swcodec: "Browse EQ Presets"
1039   </source>
1040   <dest>
1041     *: none
1042     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
1043   </dest>
1044   <voice>
1045     *: none
1046     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
1047   </voice>
1048 </phrase>
1049 <phrase>
1050   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1051   desc: in the equalizer settings menu
1052   user: core
1053   <source>
1054     *: none
1055     swcodec: "Edit mode: %s"
1056   </source>
1057   <dest>
1058     *: none
1059     swcodec: "Modo editing: %s"
1060   </dest>
1061   <voice>
1062     *: none
1063     swcodec: ""
1064   </voice>
1065 </phrase>
1066 <phrase>
1067   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1068   desc: in the equalizer settings menu
1069   user: core
1070   <source>
1071     *: none
1072     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1073   </source>
1074   <dest>
1075     *: none
1076     swcodec: "%d Hz Guadagno Banda"
1077   </dest>
1078   <voice>
1079     *: none
1080     swcodec: "Hertz, Guadagno Banda"
1081   </voice>
1082 </phrase>
1083 <phrase>
1084   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1085   desc: in the equalizer settings menu
1086   user: core
1087   <source>
1088     *: none
1089     swcodec: "Low Shelf Filter"
1090   </source>
1091   <dest>
1092     *: none
1093     swcodec: "Filtro Low Shelf"
1094   </dest>
1095   <voice>
1096     *: none
1097     swcodec: "Filtro Low Shelf"
1098   </voice>
1099 </phrase>
1100 <phrase>
1101   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1102   desc: in the equalizer settings menu
1103   user: core
1104   <source>
1105     *: none
1106     swcodec: "Peak Filter %d"
1107   </source>
1108   <dest>
1109     *: none
1110     swcodec: "Filtro Picco %d"
1111   </dest>
1112   <voice>
1113     *: none
1114     swcodec: "Filtro picco"
1115   </voice>
1116 </phrase>
1117 <phrase>
1118   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1119   desc: in the equalizer settings menu
1120   user: core
1121   <source>
1122     *: none
1123     swcodec: "High Shelf Filter"
1124   </source>
1125   <dest>
1126     *: none
1127     swcodec: "Filtro High Shelf"
1128   </dest>
1129   <voice>
1130     *: none
1131     swcodec: "Filtro High Shelf"
1132   </voice>
1133 </phrase>
1134 <phrase>
1135   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1136   desc: in the equalizer settings menu
1137   user: core
1138   <source>
1139     *: none
1140     swcodec: "Cutoff Frequency"
1141   </source>
1142   <dest>
1143     *: none
1144     swcodec: "Taglio Frequenza"
1145   </dest>
1146   <voice>
1147     *: none
1148     swcodec: "Taglio Frequenza"
1149   </voice>
1150 </phrase>
1151 <phrase>
1152   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1153   desc: in the equalizer settings menu
1154   user: core
1155   <source>
1156     *: none
1157     swcodec: "Centre Frequency"
1158   </source>
1159   <dest>
1160     *: none
1161     swcodec: "Frequenza Centrale"
1162   </dest>
1163   <voice>
1164     *: none
1165     swcodec: "Frequenza Centrale"
1166   </voice>
1167 </phrase>
1168 <phrase>
1169   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1170   desc: in the equalizer settings menu
1171   user: core
1172   <source>
1173     *: none
1174     swcodec: "Q"
1175   </source>
1176   <dest>
1177     *: none
1178     swcodec: "Q"
1179   </dest>
1180   <voice>
1181     *: none
1182     swcodec: "Q"
1183   </voice>
1184 </phrase>
1185 <phrase>
1186   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1187   desc: deprecated
1188   user: core
1189   <source>
1190     *: none
1191     ipodvideo: ""
1192   </source>
1193   <dest>
1194     *: none
1195     ipodvideo: ""
1196   </dest>
1197   <voice>
1198     *: none
1199     ipodvideo: ""
1200   </voice>
1201 </phrase>
1202 <phrase>
1203   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1204   desc: deprecated
1205   user: core
1206   <source>
1207     *: none
1208     ipodvideo: ""
1209   </source>
1210   <dest>
1211     *: none
1212     ipodvideo: ""
1213   </dest>
1214   <voice>
1215     *: none
1216     ipodvideo: ""
1217   </voice>
1218 </phrase>
1219 <phrase>
1220   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1221   desc: deprecated
1222   user: core
1223   <source>
1224     *: none
1225     ipodvideo: ""
1226   </source>
1227   <dest>
1228     *: none
1229     ipodvideo: ""
1230   </dest>
1231   <voice>
1232     *: none
1233     ipodvideo: ""
1234   </voice>
1235 </phrase>
1236 <phrase>
1237   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1238   desc: deprecated
1239   user: core
1240   <source>
1241     *: none
1242     ipodvideo: ""
1243   </source>
1244   <dest>
1245     *: none
1246     ipodvideo: ""
1247   </dest>
1248   <voice>
1249     *: none
1250     ipodvideo: ""
1251   </voice>
1252 </phrase>
1253 <phrase>
1254   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1255   desc: deprecated
1256   user: core
1257   <source>
1258     *: none
1259     ipodvideo: ""
1260   </source>
1261   <dest>
1262     *: none
1263     ipodvideo: ""
1264   </dest>
1265   <voice>
1266     *: none
1267     ipodvideo: ""
1268   </voice>
1269 </phrase>
1270 <phrase>
1271   id: LANG_DITHERING
1272   desc: in the sound settings menu
1273   user: core
1274   <source>
1275     *: none
1276     swcodec: "Dithering"
1277   </source>
1278   <dest>
1279     *: none
1280     swcodec: "Dithering"
1281   </dest>
1282   <voice>
1283     *: none
1284     swcodec: "Dithering"
1285   </voice>
1286 </phrase>
1287 <phrase>
1288   id: LANG_LOUDNESS
1289   desc: in sound_settings
1290   user: core
1291   <source>
1292     *: none
1293     masf: "Loudness"
1294   </source>
1295   <dest>
1296     *: none
1297     masf: "Loudness"
1298   </dest>
1299   <voice>
1300     *: none
1301     masf: "Loudness"
1302   </voice>
1303 </phrase>
1304 <phrase>
1305   id: LANG_AUTOVOL
1306   desc: in sound_settings
1307   user: core
1308   <source>
1309     *: none
1310     masf: "Auto Volume"
1311   </source>
1312   <dest>
1313     *: none
1314     masf: "Guadagno automatico"
1315   </dest>
1316   <voice>
1317     *: none
1318     masf: "Guadagno automatico"
1319   </voice>
1320 </phrase>
1321 <phrase>
1322   id: LANG_DECAY
1323   desc: in sound_settings
1324   user: core
1325   <source>
1326     *: none
1327     masf: "AV Decay Time"
1328   </source>
1329   <dest>
1330     *: none
1331     masf: "Tempo decadimento AV"
1332   </dest>
1333   <voice>
1334     *: none
1335     masf: "Tempo Decadimento AV"
1336   </voice>
1337 </phrase>
1338 <phrase>
1339   id: LANG_SUPERBASS
1340   desc: in sound settings
1341   user: core
1342   <source>
1343     *: none
1344     masf: "Super Bass"
1345   </source>
1346   <dest>
1347     *: none
1348     masf: "Super Bassi"
1349   </dest>
1350   <voice>
1351     *: none
1352     masf: "Super bassi"
1353   </voice>
1354 </phrase>
1355 <phrase>
1356   id: LANG_MDB_ENABLE
1357   desc: in sound settings
1358   user: core
1359   <source>
1360     *: none
1361     masf: "MDB Enable"
1362   </source>
1363   <dest>
1364     *: none
1365     masf: "Abilita MDB"
1366   </dest>
1367   <voice>
1368     *: none
1369     masf: "Abilita MDB"
1370   </voice>
1371 </phrase>
1372 <phrase>
1373   id: LANG_MDB_STRENGTH
1374   desc: in sound settings
1375   user: core
1376   <source>
1377     *: none
1378     masf: "MDB Strength"
1379   </source>
1380   <dest>
1381     *: none
1382     masf: "Intensità MDB"
1383   </dest>
1384   <voice>
1385     *: none
1386     masf: "Intensità MDB"
1387   </voice>
1388 </phrase>
1389 <phrase>
1390   id: LANG_MDB_HARMONICS
1391   desc: in sound settings
1392   user: core
1393   <source>
1394     *: none
1395     masf: "MDB Harmonics"
1396   </source>
1397   <dest>
1398     *: none
1399     masf: "Armoniche MDB"
1400   </dest>
1401   <voice>
1402     *: none
1403     masf: "Armoniche MDB"
1404   </voice>
1405 </phrase>
1406 <phrase>
1407   id: LANG_MDB_CENTER
1408   desc: in sound settings
1409   user: core
1410   <source>
1411     *: none
1412     masf: "MDB Centre Frequency"
1413   </source>
1414   <dest>
1415     *: none
1416     masf: "Frequenza Centrale MDB"
1417   </dest>
1418   <voice>
1419     *: none
1420     masf: "Frequenza centrale MDB"
1421   </voice>
1422 </phrase>
1423 <phrase>
1424   id: LANG_MDB_SHAPE
1425   desc: in sound settings
1426   user: core
1427   <source>
1428     *: none
1429     masf: "MDB Shape"
1430   </source>
1431   <dest>
1432     *: none
1433     masf: "Forma MDB"
1434   </dest>
1435   <voice>
1436     *: none
1437     masf: "Forma MDB"
1438   </voice>
1439 </phrase>
1440 <phrase>
1441   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1442   desc: in the main menu
1443   user: core
1444   <source>
1445     *: "General Settings"
1446   </source>
1447   <dest>
1448     *: "Impostazioni generali"
1449   </dest>
1450   <voice>
1451     *: "Impostazioni Generali"
1452   </voice>
1453 </phrase>
1454 <phrase>
1455   id: LANG_PLAYBACK
1456   desc: in settings_menu()
1457   user: core
1458   <source>
1459     *: "Playback Settings"
1460   </source>
1461   <dest>
1462     *: "Impostazioni Riproduzione"
1463   </dest>
1464   <voice>
1465     *: "Impostazioni Riproduzione"
1466   </voice>
1467 </phrase>
1468 <phrase>
1469   id: LANG_SHUFFLE
1470   desc: in settings_menu
1471   user: core
1472   <source>
1473     *: "Shuffle"
1474   </source>
1475   <dest>
1476     *: "Casuale"
1477   </dest>
1478   <voice>
1479     *: "Casuale"
1480   </voice>
1481 </phrase>
1482 <phrase>
1483   id: LANG_REPEAT
1484   desc: in settings_menu
1485   user: core
1486   <source>
1487     *: "Repeat"
1488   </source>
1489   <dest>
1490     *: "Ripeti"
1491   </dest>
1492   <voice>
1493     *: "Ripeti"
1494   </voice>
1495 </phrase>
1496 <phrase>
1497   id: LANG_ALL
1498   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1499   user: core
1500   <source>
1501     *: "All"
1502   </source>
1503   <dest>
1504     *: "Tutti"
1505   </dest>
1506   <voice>
1507     *: "Tutti"
1508   </voice>
1509 </phrase>
1510 <phrase>
1511   id: LANG_REPEAT_ONE
1512   desc: repeat one song
1513   user: core
1514   <source>
1515     *: "One"
1516   </source>
1517   <dest>
1518     *: "Una"
1519   </dest>
1520   <voice>
1521     *: "Una"
1522   </voice>
1523 </phrase>
1524 <phrase>
1525   id: LANG_REPEAT_AB
1526   desc: repeat range from point A to B
1527   user: core
1528   <source>
1529     *: "A-B"
1530   </source>
1531   <dest>
1532     *: "A-B"
1533   </dest>
1534   <voice>
1535     *: "parte di una traccia"
1536   </voice>
1537 </phrase>
1538 <phrase>
1539   id: LANG_PLAY_SELECTED
1540   desc: in settings_menu
1541   user: core
1542   <source>
1543     *: "Play Selected First"
1544   </source>
1545   <dest>
1546     *: "Suona per primo il file selezionato"
1547   </dest>
1548   <voice>
1549     *: "Suona per primo il file selezionato"
1550   </voice>
1551 </phrase>
1552 <phrase>
1553   id: LANG_WIND_MENU
1554   desc: in the playback sub menu
1555   user: core
1556   <source>
1557     *: "Fast-Forward/Rewind"
1558   </source>
1559   <dest>
1560     *: "Avanzamento e riavvolgimento veloce"
1561   </dest>
1562   <voice>
1563     *: "Avanzamento e Riavvolgimento Veloce"
1564   </voice>
1565 </phrase>
1566 <phrase>
1567   id: LANG_FFRW_STEP
1568   desc: in settings_menu
1569   user: core
1570   <source>
1571     *: "FF/RW Min Step"
1572   </source>
1573   <dest>
1574     *: "FF/RW: Passo minimo"
1575   </dest>
1576   <voice>
1577     *: "Passo minimo"
1578   </voice>
1579 </phrase>
1580 <phrase>
1581   id: LANG_FFRW_ACCEL
1582   desc: in settings_menu
1583   user: core
1584   <source>
1585     *: "FF/RW Accel"
1586   </source>
1587   <dest>
1588     *: "FF/RW: Accelerazione"
1589   </dest>
1590   <voice>
1591     *: "Accelerazione"
1592   </voice>
1593 </phrase>
1594 <phrase>
1595   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1596   desc: MP3 buffer margin time
1597   user: core
1598   <source>
1599     *: "Anti-Skip Buffer"
1600     flash_storage: none
1601   </source>
1602   <dest>
1603     *: "Buffer anti-salto"
1604     flash_storage: none
1605   </dest>
1606   <voice>
1607     *: "Buffer anti-salto"
1608     flash_storage: none
1609   </voice>
1610 </phrase>
1611 <phrase>
1612   id: LANG_FADE_ON_STOP
1613   desc: options menu to set fade on stop or pause
1614   user: core
1615   <source>
1616     *: "Fade on Stop/Pause"
1617   </source>
1618   <dest>
1619     *: "Dissolvenza stop/pausa"
1620   </dest>
1621   <voice>
1622     *: "Dissolvenza Stop e Pausa"
1623   </voice>
1624 </phrase>
1625 <phrase>
1626   id: LANG_PARTY_MODE
1627   desc: party mode
1628   user: core
1629   <source>
1630     *: "Party Mode"
1631   </source>
1632   <dest>
1633     *: "Modo Party"
1634   </dest>
1635   <voice>
1636     *: "Modo Party"
1637   </voice>
1638 </phrase>
1639 <phrase>
1640   id: LANG_CROSSFADE
1641   desc: in playback settings
1642   user: core
1643   <source>
1644     *: none
1645     crossfade: "Crossfade"
1646   </source>
1647   <dest>
1648     *: none
1649     crossfade: "Crossfade"
1650   </dest>
1651   <voice>
1652     *: none
1653     crossfade: "Crossfade"
1654   </voice>
1655 </phrase>
1656 <phrase>
1657   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1658   desc: in crossfade settings menu
1659   user: core
1660   <source>
1661     *: none
1662     crossfade: "Enable Crossfade"
1663   </source>
1664   <dest>
1665     *: none
1666     crossfade: "Attiva Crossfade"
1667   </dest>
1668   <voice>
1669     *: none
1670     crossfade: "Attiva crossfade"
1671   </voice>
1672 </phrase>
1673 <phrase>
1674   id: LANG_MANTRACKSKIP
1675   desc: in crossfade settings
1676   user: core
1677   <source>
1678     *: none
1679     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1680   </source>
1681   <dest>
1682     *: none
1683     crossfade: "Solo Al Cambio Traccia Manuale"
1684   </dest>
1685   <voice>
1686     *: none
1687     crossfade: "Solo Al Cambio Traccia Manuale"
1688   </voice>
1689 </phrase>
1690 <phrase>
1691   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1692   desc: in settings_menu
1693   user: core
1694   <source>
1695     *: none
1696     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1697   </source>
1698   <dest>
1699     *: none
1700     crossfade: "Casuale O Al Cambio Traccia"
1701   </dest>
1702   <voice>
1703     *: none
1704     crossfade: "Casuale O Al Cambio Traccia"
1705   </voice>
1706 </phrase>
1707 <phrase>
1708   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1709   desc: in crossfade settings menu
1710   user: core
1711   <source>
1712     *: none
1713     crossfade: "Fade-In Delay"
1714   </source>
1715   <dest>
1716     *: none
1717     crossfade: "Ritardo Fade in"
1718   </dest>
1719   <voice>
1720     *: none
1721     crossfade: "Ritardo fade in"
1722   </voice>
1723 </phrase>
1724 <phrase>
1725   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1726   desc: in crossfade settings menu
1727   user: core
1728   <source>
1729     *: none
1730     crossfade: "Fade-In Duration"
1731   </source>
1732   <dest>
1733     *: none
1734     crossfade: "Durata Fade In"
1735   </dest>
1736   <voice>
1737     *: none
1738     crossfade: "Durata fade in"
1739   </voice>
1740 </phrase>
1741 <phrase>
1742   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1743   desc: in crossfade settings menu
1744   user: core
1745   <source>
1746     *: none
1747     crossfade: "Fade-Out Delay"
1748   </source>
1749   <dest>
1750     *: none
1751     crossfade: "Ritardo fade out"
1752   </dest>
1753   <voice>
1754     *: none
1755     crossfade: "Ritardo fade out"
1756   </voice>
1757 </phrase>
1758 <phrase>
1759   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1760   desc: in crossfade settings menu
1761   user: core
1762   <source>
1763     *: none
1764     crossfade: "Fade-Out Duration"
1765   </source>
1766   <dest>
1767     *: none
1768     crossfade: "Durata fade out"
1769   </dest>
1770   <voice>
1771     *: none
1772     crossfade: "Durata fade out"
1773   </voice>
1774 </phrase>
1775 <phrase>
1776   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1777   desc: in crossfade settings menu
1778   user: core
1779   <source>
1780     *: none
1781     crossfade: "Fade-Out Mode"
1782   </source>
1783   <dest>
1784     *: none
1785     crossfade: "Modo fade out"
1786   </dest>
1787   <voice>
1788     *: none
1789     crossfade: "Modo fade out"
1790   </voice>
1791 </phrase>
1792 <phrase>
1793   id: LANG_MIX
1794   desc: in playback settings, crossfade option
1795   user: core
1796   <source>
1797     *: none
1798     crossfade: "Mix"
1799   </source>
1800   <dest>
1801     *: none
1802     crossfade: "Mix"
1803   </dest>
1804   <voice>
1805     *: none
1806     crossfade: "Mix"
1807   </voice>
1808 </phrase>
1809 <phrase>
1810   id: LANG_REPLAYGAIN
1811   desc: in replaygain
1812   user: core
1813   <source>
1814     *: "Replaygain"
1815   </source>
1816   <dest>
1817     *: "Replaygain"
1818   </dest>
1819   <voice>
1820     *: "Replaygain"
1821   </voice>
1822 </phrase>
1823 <phrase>
1824   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1825   desc: deprecated
1826   user:
1827   <source>
1828     *: none
1829   </source>
1830   <dest>
1831     *: none
1832   </dest>
1833   <voice>
1834     *: none
1835   </voice>
1836 </phrase>
1837 <phrase>
1838   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1839   desc: in replaygain
1840   user: core
1841   <source>
1842     *: none
1843     swcodec: "Prevent Clipping"
1844   </source>
1845   <dest>
1846     *: none
1847     swcodec: "Previene Saturazione"
1848   </dest>
1849   <voice>
1850     *: none
1851     swcodec: "Previene saturazione"
1852   </voice>
1853 </phrase>
1854 <phrase>
1855   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1856   desc: in replaygain
1857   user: core
1858   <source>
1859     *: "Replaygain Type"
1860   </source>
1861   <dest>
1862     *: "Tipo Replaygain"
1863   </dest>
1864   <voice>
1865     *: "Tipo Replaygain"
1866   </voice>
1867 </phrase>
1868 <phrase>
1869   id: LANG_ALBUM_GAIN
1870   desc: in replaygain
1871   user: core
1872   <source>
1873     *: "Album Gain"
1874   </source>
1875   <dest>
1876     *: "Guadagno album"
1877   </dest>
1878   <voice>
1879     *: "Guadagno album"
1880   </voice>
1881 </phrase>
1882 <phrase>
1883   id: LANG_TRACK_GAIN
1884   desc: in replaygain
1885   user: core
1886   <source>
1887     *: "Track Gain"
1888   </source>
1889   <dest>
1890     *: "Guadagno singola traccia"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: "Guadagno singola traccia"
1894   </voice>
1895 </phrase>
1896 <phrase>
1897   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1898   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1899   user: core
1900   <source>
1901     *: "Track Gain if Shuffling"
1902   </source>
1903   <dest>
1904     *: "Guadagno traccia se casuale"
1905   </dest>
1906   <voice>
1907     *: "Guadagno traccia se casuale"
1908   </voice>
1909 </phrase>
1910 <phrase>
1911   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1912   desc: in replaygain settings
1913   user: core
1914   <source>
1915     *: "Pre-amp"
1916   </source>
1917   <dest>
1918     *: "Pre-amplificazione"
1919   </dest>
1920   <voice>
1921     *: "Pre-amplificazione"
1922   </voice>
1923 </phrase>
1924 <phrase>
1925   id: LANG_BEEP
1926   desc: in playback settings
1927   user: core
1928   <source>
1929     *: none
1930     swcodec: "Track Skip Beep"
1931   </source>
1932   <dest>
1933     *: none
1934     swcodec: "Beep Cambio Traccia"
1935   </dest>
1936   <voice>
1937     *: none
1938     swcodec: "beep Cambio Traccia"
1939   </voice>
1940 </phrase>
1941 <phrase>
1942   id: LANG_WEAK
1943   desc: in beep volume in playback settings
1944   user: core
1945   <source>
1946     *: none
1947     swcodec: "Weak"
1948   </source>
1949   <dest>
1950     *: none
1951     swcodec: "Debole"
1952   </dest>
1953   <voice>
1954     *: none
1955     swcodec: "Debole"
1956   </voice>
1957 </phrase>
1958 <phrase>
1959   id: LANG_MODERATE
1960   desc: in beep volume in playback settings
1961   user: core
1962   <source>
1963     *: none
1964     swcodec: "Moderate"
1965   </source>
1966   <dest>
1967     *: none
1968     swcodec: "Medio"
1969   </dest>
1970   <voice>
1971     *: none
1972     swcodec: "Medio"
1973   </voice>
1974 </phrase>
1975 <phrase>
1976   id: LANG_STRONG
1977   desc: in beep volume in playback settings
1978   user: core
1979   <source>
1980     *: none
1981     swcodec: "Strong"
1982   </source>
1983   <dest>
1984     *: none
1985     swcodec: "Forte"
1986   </dest>
1987   <voice>
1988     *: none
1989     swcodec: "Forte"
1990   </voice>
1991 </phrase>
1992 <phrase>
1993   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1994   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1995   user: core
1996   <source>
1997     *: none
1998     spdif_power: "Optical Output"
1999   </source>
2000   <dest>
2001     *: none
2002     spdif_power: "Uscita Ottica"
2003   </dest>
2004   <voice>
2005     *: none
2006     spdif_power: "Uscita ottica"
2007   </voice>
2008 </phrase>
2009 <phrase>
2010   id: LANG_ID3_ORDER
2011   desc: DEPRECATED 
2012   user: core
2013   <source>
2014     *: ""
2015   </source>
2016   <dest>
2017     *: ""
2018   </dest>
2019   <voice>
2020     *: ""
2021   </voice>
2022 </phrase>
2023 <phrase>
2024   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2025   desc: DEPRECATED 
2026   user: core
2027   <source>
2028     *: ""
2029   </source>
2030   <dest>
2031     *: ""
2032   </dest>
2033   <voice>
2034     *: ""
2035   </voice>
2036 </phrase>
2037 <phrase>
2038   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2039   desc: DEPRECATED 
2040   user: core
2041   <source>
2042     *: ""
2043   </source>
2044   <dest>
2045     *: ""
2046   </dest>
2047   <voice>
2048     *: ""
2049   </voice>
2050 </phrase>
2051 <phrase>
2052   id: LANG_NEXT_FOLDER
2053   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2054   user: core
2055   <source>
2056     *: "Auto-Change Directory"
2057   </source>
2058   <dest>
2059     *: "Cambia cartella automaticamente"
2060   </dest>
2061   <voice>
2062     *: "Cambia cartella automaticamente"
2063   </voice>
2064 </phrase>
2065 <phrase>
2066   id: LANG_RANDOM
2067   desc: random folder
2068   user: core
2069   <source>
2070     *: "Random"
2071   </source>
2072   <dest>
2073     *: "Casuale"
2074   </dest>
2075   <voice>
2076     *: "Casuale"
2077   </voice>
2078 </phrase>
2079 <phrase>
2080   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2081   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2082   user: core
2083   <source>
2084     *: "Last.fm Log"
2085   </source>
2086   <dest>
2087     *: "Log per Last.fm"
2088   </dest>
2089   <voice>
2090     *: "Log per Last.fm"
2091   </voice>
2092 </phrase>
2093 <phrase>
2094   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2095   desc: cuesheet support option
2096   user: core
2097   <source>
2098     *: "Cuesheet Support"
2099   </source>
2100   <dest>
2101     *: "Supporto Cuesheet"
2102   </dest>
2103   <voice>
2104     *: "Supporto Cuesheet"
2105   </voice>
2106 </phrase>
2107 <phrase>
2108   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2109   desc: in settings_menu.
2110   user: core
2111   <source>
2112     *: none
2113     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2114   </source>
2115   <dest>
2116     *: none
2117     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
2118   </dest>
2119   <voice>
2120     *: none
2121     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
2122   </voice>
2123 </phrase>
2124 <phrase>
2125   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2126   desc: in pause_phones_menu.
2127   user: core
2128   <source>
2129     *: none
2130     headphone_detection: "Pause and Resume"
2131   </source>
2132   <dest>
2133     *: none
2134     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
2135   </dest>
2136   <voice>
2137     *: none
2138     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
2139   </voice>
2140 </phrase>
2141 <phrase>
2142   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2143   desc: in pause_phones_menu.
2144   user: core
2145   <source>
2146     *: none
2147     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2148   </source>
2149   <dest>
2150     *: none
2151     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
2152   </dest>
2153   <voice>
2154     *: none
2155     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
2156   </voice>
2157 </phrase>
2158 <phrase>
2159   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2160   desc: in pause_phones_menu.
2161   user: core
2162   <source>
2163     *: none
2164     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2165   </source>
2166   <dest>
2167     *: none
2168     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
2169   </dest>
2170   <voice>
2171     *: none
2172     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
2173   </voice>
2174 </phrase>
2175 <phrase>
2176   id: LANG_FILE
2177   desc: in settings_menu()
2178   user: core
2179   <source>
2180     *: "File View"
2181   </source>
2182   <dest>
2183     *: "Visualizza file"
2184   </dest>
2185   <voice>
2186     *: "Visualizza file"
2187   </voice>
2188 </phrase>
2189 <phrase>
2190   id: LANG_SORT_CASE
2191   desc: in settings_menu
2192   user: core
2193   <source>
2194     *: "Sort Case Sensitive"
2195   </source>
2196   <dest>
2197     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
2198   </dest>
2199   <voice>
2200     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
2201   </voice>
2202 </phrase>
2203 <phrase>
2204   id: LANG_SORT_DIR
2205   desc: browser sorting setting
2206   user: core
2207   <source>
2208     *: "Sort Directories"
2209   </source>
2210   <dest>
2211     *: "Ordine cartelle"
2212   </dest>
2213   <voice>
2214     *: "Ordine cartelle"
2215   </voice>
2216 </phrase>
2217 <phrase>
2218   id: LANG_SORT_FILE
2219   desc: browser sorting setting
2220   user: core
2221   <source>
2222     *: "Sort Files"
2223   </source>
2224   <dest>
2225     *: "Ordine file"
2226   </dest>
2227   <voice>
2228     *: "Ordine file"
2229   </voice>
2230 </phrase>
2231 <phrase>
2232   id: LANG_SORT_ALPHA
2233   desc: browser sorting setting
2234   user: core
2235   <source>
2236     *: "Alphabetical"
2237   </source>
2238   <dest>
2239     *: "Alfabetico"
2240   </dest>
2241   <voice>
2242     *: "Alfabetico"
2243   </voice>
2244 </phrase>
2245 <phrase>
2246   id: LANG_SORT_DATE
2247   desc: browser sorting setting
2248   user: core
2249   <source>
2250     *: "By Date"
2251   </source>
2252   <dest>
2253     *: "Per Data"
2254   </dest>
2255   <voice>
2256     *: "Per Data"
2257   </voice>
2258 </phrase>
2259 <phrase>
2260   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2261   desc: browser sorting setting
2262   user: core
2263   <source>
2264     *: "By Newest Date"
2265   </source>
2266   <dest>
2267     *: "Dal più recente"
2268   </dest>
2269   <voice>
2270     *: "dal più recente"
2271   </voice>
2272 </phrase>
2273 <phrase>
2274   id: LANG_SORT_TYPE
2275   desc: browser sorting setting
2276   user: core
2277   <source>
2278     *: "By Type"
2279   </source>
2280   <dest>
2281     *: "Per Tipo"
2282   </dest>
2283   <voice>
2284     *: "per tipo"
2285   </voice>
2286 </phrase>
2287 <phrase>
2288   id: LANG_FILTER
2289   desc: setting name for dir filter
2290   user: core
2291   <source>
2292     *: "Show Files"
2293   </source>
2294   <dest>
2295     *: "Mostra files"
2296   </dest>
2297   <voice>
2298     *: "Mostra File"
2299   </voice>
2300 </phrase>
2301 <phrase>
2302   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2303   desc: show all file types supported by Rockbox
2304   user: core
2305   <source>
2306     *: "Supported"
2307   </source>
2308   <dest>
2309     *: "Supportati"
2310   </dest>
2311   <voice>
2312     *: "Supportati"
2313   </voice>
2314 </phrase>
2315 <phrase>
2316   id: LANG_FILTER_MUSIC
2317   desc: show only music-related files
2318   user: core
2319   <source>
2320     *: "Music"
2321   </source>
2322   <dest>
2323     *: "Musicali"
2324   </dest>
2325   <voice>
2326     *: "Musicali"
2327   </voice>
2328 </phrase>
2329 <phrase>
2330   id: LANG_FOLLOW
2331   desc: in settings_menu
2332   user: core
2333   <source>
2334     *: "Follow Playlist"
2335   </source>
2336   <dest>
2337     *: "Segui playlist"
2338   </dest>
2339   <voice>
2340     *: "Segui Playlist"
2341   </voice>
2342 </phrase>
2343 <phrase>
2344   id: LANG_SHOW_PATH
2345   desc: in settings_menu
2346   user: core
2347   <source>
2348     *: "Show Path"
2349   </source>
2350   <dest>
2351     *: "Mostra percorso"
2352   </dest>
2353   <voice>
2354     *: "Mostra percorso"
2355   </voice>
2356 </phrase>
2357 <phrase>
2358   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2359   desc: in show path menu
2360   user: core
2361   <source>
2362     *: "Current Directory Only"
2363   </source>
2364   <dest>
2365     *: "Solo cartella corrente"
2366   </dest>
2367   <voice>
2368     *: "Solo cartella corrente"
2369   </voice>
2370 </phrase>
2371 <phrase>
2372   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2373   desc: track display options
2374   user: core
2375   <source>
2376     *: "Full Path"
2377   </source>
2378   <dest>
2379     *: "Intero percorso"
2380   </dest>
2381   <voice>
2382     *: "Intero Percorso"
2383   </voice>
2384 </phrase>
2385 <phrase>
2386   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2387   desc: splash database building progress
2388   user: core
2389   <source>
2390     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2391     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2392     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2393     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2394     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2395     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2396   </source>
2397   <dest>
2398     *: "Costruzione database... %d trovato (OFF per uscire)"
2399     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Costruzione database... %d trovato (STOP per uscire)"
2400     ipod*: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
2401     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Costruzione database... %d trovato (LEFT per uscire)"
2402     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
2403     gogearsa9200: "Costruzione database... %d trovato (REW per uscire)"
2404   </dest>
2405   <voice>
2406     *: "Elementi trovati per il database"
2407   </voice>
2408 </phrase>
2409 <phrase>
2410   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2411   desc: in tag cache settings
2412   user: core
2413   <source>
2414     *: none
2415     tc_ramcache: "Load to RAM"
2416   </source>
2417   <dest>
2418     *: none
2419     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
2420   </dest>
2421   <voice>
2422     *: none
2423     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
2424   </voice>
2425 </phrase>
2426 <phrase>
2427   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2428   desc: in tag cache settings
2429   user: core
2430   <source>
2431     *: "Auto Update"
2432   </source>
2433   <dest>
2434     *: "Aggiornamento automatico"
2435   </dest>
2436   <voice>
2437     *: "Aggiornamento automatico"
2438   </voice>
2439 </phrase>
2440 <phrase>
2441   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2442   desc: in tag cache settings
2443   user: core
2444   <source>
2445     *: "Initialize Now"
2446   </source>
2447   <dest>
2448     *: "Inizializza ora"
2449   </dest>
2450   <voice>
2451     *: "Inizializza ora"
2452   </voice>
2453 </phrase>
2454 <phrase>
2455   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2456   desc: in tag cache settings
2457   user: core
2458   <source>
2459     *: "Update Now"
2460   </source>
2461   <dest>
2462     *: "Aggiorna ora"
2463   </dest>
2464   <voice>
2465     *: "Aggiorna ora"
2466   </voice>
2467 </phrase>
2468 <phrase>
2469   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2470   desc: in settings_menu.
2471   user: core
2472   <source>
2473     *: "Gather Runtime Data"
2474   </source>
2475   <dest>
2476     *: "Registra statistiche esecuzione"
2477   </dest>
2478   <voice>
2479     *: "Registra statistiche esecuzione"
2480   </voice>
2481 </phrase>
2482 <phrase>
2483   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2484   desc: in tag cache settings
2485   user: core
2486   <source>
2487     *: "Export Modifications"
2488   </source>
2489   <dest>
2490     *: "Esporta modifiche"
2491   </dest>
2492   <voice>
2493     *: "Esporta modifiche"
2494   </voice>
2495 </phrase>
2496 <phrase>
2497   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2498   desc: in tag cache settings
2499   user: core
2500   <source>
2501     *: "Import Modifications"
2502   </source>
2503   <dest>
2504     *: "Importa modifiche"
2505   </dest>
2506   <voice>
2507     *: "Importa modifiche"
2508   </voice>
2509 </phrase>
2510 <phrase>
2511   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2512   desc: in tag cache settings
2513   user: core
2514   <source>
2515     *: "Updating in background"
2516   </source>
2517   <dest>
2518     *: "Aggiornamento in background"
2519   </dest>
2520   <voice>
2521     *: "Aggiornamento in background"
2522   </voice>
2523 </phrase>
2524 <phrase>
2525   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2526   desc: while initializing tagcache on boot
2527   user: core
2528   <source>
2529     *: "Committing database"
2530   </source>
2531   <dest>
2532     *: "Inizializzazione Database"
2533   </dest>
2534   <voice>
2535     *: "Inizializzazione Database"
2536   </voice>
2537 </phrase>
2538 <phrase>
2539   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2540   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2541   user: core
2542   <source>
2543     *: "Database is not ready"
2544   </source>
2545   <dest>
2546     *: "Database non pronto"
2547   </dest>
2548   <voice>
2549     *: "Database non pronto"
2550   </voice>
2551 </phrase>
2552 <phrase>
2553   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2554   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2555   user: core
2556   <source>
2557     *: "<All tracks>"
2558   </source>
2559   <dest>
2560     *: "<Tutte le tracce>"
2561   </dest>
2562   <voice>
2563     *: "Tutte le tracce"
2564   </voice>
2565 </phrase>
2566 <phrase>
2567   id: LANG_DISPLAY
2568   desc: in settings_menu()
2569   user: core
2570   <source>
2571     *: "Display"
2572   </source>
2573   <dest>
2574     *: "Display"
2575   </dest>
2576   <voice>
2577     *: "Display"
2578   </voice>
2579 </phrase>
2580 <phrase>
2581   id: LANG_CUSTOM_FONT
2582   desc: in setting_menu()
2583   user: core
2584   <source>
2585     *: none
2586     lcd_bitmap: "Font"
2587   </source>
2588   <dest>
2589     *: none
2590     lcd_bitmap: "Carattere"
2591   </dest>
2592   <voice>
2593     *: none
2594     lcd_bitmap: "Carattere"
2595   </voice>
2596 </phrase>
2597 <phrase>
2598   id: LANG_WHILE_PLAYING
2599   desc: in settings_menu()
2600   user: core
2601   <source>
2602     *: "While Playing Screen"
2603   </source>
2604   <dest>
2605     *: "Schermata Di Riproduzione"
2606   </dest>
2607   <voice>
2608     *: "Schermata Di Riproduzione"
2609   </voice>
2610 </phrase>
2611 <phrase>
2612   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2613   desc: in settings_menu()
2614   user: core
2615   <source>
2616     *: none
2617     remote: "Remote While Playing Screen"
2618   </source>
2619   <dest>
2620     *: none
2621     remote: "Schermata Di Riproduzione Per Telecomando"
2622   </dest>
2623   <voice>
2624     *: none
2625     remote: "Schermata Di Riproduzione Per Telecomando"
2626   </voice>
2627 </phrase>
2628 <phrase>
2629   id: LANG_LCD_MENU
2630   desc: in the display sub menu
2631   user: core
2632   <source>
2633     *: "LCD Settings"
2634   </source>
2635   <dest>
2636     *: "Impostazioni LCD"
2637   </dest>
2638   <voice>
2639     *: "Impostazioni LCD"
2640   </voice>
2641 </phrase>
2642 <phrase>
2643   id: LANG_BACKLIGHT
2644   desc: in settings_menu
2645   user: core
2646   <source>
2647     *: "Backlight"
2648   </source>
2649   <dest>
2650     *: "Retroilluminazione"
2651   </dest>
2652   <voice>
2653     *: "Retroilluminazione"
2654   </voice>
2655 </phrase>
2656 <phrase>
2657   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2658   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2659   user: core
2660   <source>
2661     *: none
2662     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2663   </source>
2664   <dest>
2665     *: none
2666     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2667   </dest>
2668   <voice>
2669     *: none
2670     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2671   </voice>
2672 </phrase>
2673 <phrase>
2674   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2675   desc: in lcd settings
2676   user: core
2677   <source>
2678     *: none
2679     hold_button: "Backlight on Hold"
2680   </source>
2681   <dest>
2682     *: none
2683     hold_button: "Retroilluminazione Sul tasto di blocco"
2684   </dest>
2685   <voice>
2686     *: none
2687     hold_button: "RetroIlluminazione sul tasto di blocco"
2688   </voice>
2689 </phrase>
2690 <phrase>
2691   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2692   desc: in settings_menu
2693   user: core
2694   <source>
2695     *: "Caption Backlight"
2696   </source>
2697   <dest>
2698     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2699   </dest>
2700   <voice>
2701     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2702   </voice>
2703 </phrase>
2704 <phrase>
2705   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2706   desc: in settings_menu
2707   user: core
2708   <source>
2709     *: none
2710     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2711   </source>
2712   <dest>
2713     *: none
2714     backlight_fade*: "Dissolvenza all'accensione"
2715   </dest>
2716   <voice>
2717     *: none
2718     backlight_fade*: "Dissolvenza all'accensione"
2719   </voice>
2720 </phrase>
2721 <phrase>
2722   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2723   desc: in settings_menu
2724   user: core
2725   <source>
2726     *: none
2727     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2728   </source>
2729   <dest>
2730     *: none
2731     backlight_fade*: "Dissolvenza allo spegnimento"
2732   </dest>
2733   <voice>
2734     *: none
2735     backlight_fade*: "Dissolvenza allo spegnimento"
2736   </voice>
2737 </phrase>
2738 <phrase>
2739   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2740   desc: Backlight behaviour setting
2741   user: core
2742   <source>
2743     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2744   </source>
2745   <dest>
2746     *: "La prima pressione attiva la luce"
2747   </dest>
2748   <voice>
2749     *: "La prima pressione attiva la luce"
2750   </voice>
2751 </phrase>
2752 <phrase>
2753   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2754   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2755   user: core
2756   <source>
2757     *: none
2758     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2759   </source>
2760   <dest>
2761     *: none
2762     lcd_sleep: "Sospendi (Quando la luce è spenta)"
2763   </dest>
2764   <voice>
2765     *: none
2766     lcd_sleep: "Sospendi Quando la luce è spenta"
2767   </voice>
2768 </phrase>
2769 <phrase>
2770   id: LANG_NEVER
2771   desc: in lcd settings
2772   user: core
2773   <source>
2774     *: none
2775     lcd_sleep: "Never"
2776   </source>
2777   <dest>
2778     *: none
2779     lcd_sleep: "Mai"
2780   </dest>
2781   <voice>
2782     *: none
2783     lcd_sleep: "Mai"
2784   </voice>
2785 </phrase>
2786 <phrase>
2787   id: LANG_BRIGHTNESS
2788   desc: in settings_menu
2789   user: core
2790   <source>
2791     *: none
2792     backlight_brightness: "Brightness"
2793   </source>
2794   <dest>
2795     *: none
2796     backlight_brightness: "Luminosità"
2797   </dest>
2798   <voice>
2799     *: none
2800     backlight_brightness: "Luminosità"
2801   </voice>
2802 </phrase>
2803 <phrase>
2804   id: LANG_CONTRAST
2805   desc: in settings_menu
2806   user: core
2807   <source>
2808     *: "Contrast"
2809   </source>
2810   <dest>
2811     *: "Contrasto"
2812   </dest>
2813   <voice>
2814     *: "Contrasto"
2815   </voice>
2816 </phrase>
2817 <phrase>
2818   id: LANG_INVERT
2819   desc: in settings_menu
2820   user: core
2821   <source>
2822     *: none
2823     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2824   </source>
2825   <dest>
2826     *: none
2827     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
2828   </dest>
2829   <voice>
2830     *: none
2831     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
2832   </voice>
2833 </phrase>
2834 <phrase>
2835   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2836   desc: in settings_menu
2837   user: core
2838   <source>
2839     *: none
2840     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2841   </source>
2842   <dest>
2843     *: none
2844     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertito"
2845   </dest>
2846   <voice>
2847     *: none
2848     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertito"
2849   </voice>
2850 </phrase>
2851 <phrase>
2852   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2853   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2854   user: core
2855   <source>
2856     *: none
2857     lcd_bitmap: "Upside Down"
2858   </source>
2859   <dest>
2860     *: none
2861     lcd_bitmap: "Capovolgi display"
2862   </dest>
2863   <voice>
2864     *: none
2865     lcd_bitmap: "Capovolgi Display"
2866   </voice>
2867 </phrase>
2868 <phrase>
2869   id: LANG_INVERT_CURSOR
2870   desc: in settings_menu
2871   user: core
2872   <source>
2873     *: none
2874     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2875   </source>
2876   <dest>
2877     *: none
2878     lcd_bitmap: "Tipo Selettore linea"
2879   </dest>
2880   <voice>
2881     *: none
2882     lcd_bitmap: "Tipo Selettore Linea"
2883   </voice>
2884 </phrase>
2885 <phrase>
2886   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2887   desc: in settings_menu
2888   user: core
2889   <source>
2890     *: none
2891     lcd_bitmap: "Pointer"
2892   </source>
2893   <dest>
2894     *: none
2895     lcd_bitmap: "Puntatore"
2896   </dest>
2897   <voice>
2898     *: none
2899     lcd_bitmap: "Puntatore"
2900   </voice>
2901 </phrase>
2902 <phrase>
2903   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2904   desc: in settings_menu
2905   user: core
2906   <source>
2907     *: none
2908     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2909   </source>
2910   <dest>
2911     *: none
2912     lcd_bitmap: "Barra (Invertita)"
2913   </dest>
2914   <voice>
2915     *: none
2916     lcd_bitmap: "Barra Invertita"
2917   </voice>
2918 </phrase>
2919 <phrase>
2920   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2921   desc: text for LCD settings menu
2922   user: core
2923   <source>
2924     *: none
2925     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2926   </source>
2927   <dest>
2928     *: none
2929     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2930   </dest>
2931   <voice>
2932     *: none
2933     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2934   </voice>
2935 </phrase>
2936 <phrase>
2937   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2938   desc: menu entry to set the background color
2939   user: core
2940   <source>
2941     *: none
2942     lcd_non-mono: "Background Colour"
2943   </source>
2944   <dest>
2945     *: none
2946     lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
2947   </dest>
2948   <voice>
2949     *: none
2950     lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
2951   </voice>
2952 </phrase>
2953 <phrase>
2954   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2955   desc: menu entry to set the foreground color
2956   user: core
2957   <source>
2958     *: none
2959     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2960   </source>
2961   <dest>
2962     *: none
2963     lcd_non-mono: "Colore del testo"
2964   </dest>
2965   <voice>
2966     *: none
2967     lcd_non-mono: "Colore del testo"
2968   </voice>
2969 </phrase>
2970 <phrase>
2971   id: LANG_RESET_COLORS
2972   desc: menu
2973   user: core
2974   <source>
2975     *: none
2976     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2977   </source>
2978   <dest>
2979     *: none
2980     lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
2981   </dest>
2982   <voice>
2983     *: none
2984     lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
2985   </voice>
2986 </phrase>
2987 <phrase>
2988   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2989   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2990   user: core
2991   <source>
2992     *: none
2993     lcd_color: "RGB"
2994   </source>
2995   <dest>
2996     *: none
2997     lcd_color: "RGB"
2998   </dest>
2999   <voice>
3000     *: none
3001     lcd_color: ""
3002   </voice>
3003 </phrase>
3004 <phrase>
3005   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3006   desc: in color screen
3007   user: core
3008   <source>
3009     *: none
3010     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3011   </source>
3012   <dest>
3013     *: none
3014     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3015   </dest>
3016   <voice>
3017     *: none
3018     lcd_color: ""
3019   </voice>
3020 </phrase>
3021 <phrase>
3022   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3023   desc: splash when user selects an invalid colour
3024   user: core
3025   <source>
3026     *: none
3027     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3028   </source>
3029   <dest>
3030     *: none
3031     lcd_non-mono: "Colore non valido"
3032   </dest>
3033   <voice>
3034     *: none
3035     lcd_non-mono: ""
3036   </voice>
3037 </phrase>
3038 <phrase>
3039   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3040   desc: in the display sub menu
3041   user: core
3042   <source>
3043     *: none
3044     remote: "Remote-LCD Settings"
3045   </source>
3046   <dest>
3047     *: none
3048     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
3049   </dest>
3050   <voice>
3051     *: none
3052     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
3053   </voice>
3054 </phrase>
3055 <phrase>
3056   id: LANG_REDUCE_TICKING
3057   desc: in remote lcd settings menu
3058   user: core
3059   <source>
3060     *: none
3061     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3062   </source>
3063   <dest>
3064     *: none
3065     remote_ticking: "Riduci ticking"
3066   </dest>
3067   <voice>
3068     *: none
3069     remote_ticking: "Riduci ticking"
3070   </voice>
3071 </phrase>
3072 <phrase>
3073   id: LANG_SHOW_ICONS
3074   desc: in settings_menu
3075   user: core
3076   <source>
3077     *: "Show Icons"
3078   </source>
3079   <dest>
3080     *: "Mostra icone"
3081   </dest>
3082   <voice>
3083     *: "Mostra Icone"
3084   </voice>
3085 </phrase>
3086 <phrase>
3087   id: LANG_SCROLL_MENU
3088   desc: in display_settings_menu()
3089   user: core
3090   <source>
3091     *: "Scrolling"
3092   </source>
3093   <dest>
3094     *: "Scorrimento"
3095   </dest>
3096   <voice>
3097     *: "Scorrimento"
3098   </voice>
3099 </phrase>
3100 <phrase>
3101   id: LANG_SCROLL
3102   desc: in settings_menu
3103   user: core
3104   <source>
3105     *: "Scroll Speed Setting Example"
3106   </source>
3107   <dest>
3108     *: "Esempio velocità scorrimento impostata"
3109   </dest>
3110   <voice>
3111     *: ""
3112   </voice>
3113 </phrase>
3114 <phrase>
3115   id: LANG_SCROLL_SPEED
3116   desc: in display_settings_menu()
3117   user: core
3118   <source>
3119     *: "Scroll Speed"
3120   </source>
3121   <dest>
3122     *: "Velocità scorrimento"
3123   </dest>
3124   <voice>
3125     *: "Velocità scorrimento"
3126   </voice>
3127 </phrase>
3128 <phrase>
3129   id: LANG_SCROLL_DELAY
3130   desc: Delay before scrolling
3131   user: core
3132   <source>
3133     *: "Scroll Start Delay"
3134   </source>
3135   <dest>
3136     *: "Ritardo avvio scorrimento"
3137   </dest>
3138   <voice>
3139     *: "Ritardo avvio scorrimento"
3140   </voice>
3141 </phrase>
3142 <phrase>
3143   id: LANG_SCROLL_STEP
3144   desc: Pixels to advance per scroll
3145   user: core
3146   <source>
3147     *: "Scroll Step Size"
3148   </source>
3149   <dest>
3150     *: "Passo di scorrimento"
3151   </dest>
3152   <voice>
3153     *: "Passo di scorrimento"
3154   </voice>
3155 </phrase>
3156 <phrase>
3157   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3158   desc: Pixels to advance per scroll
3159   user: core
3160   <source>
3161     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3162   </source>
3163   <dest>
3164     *: "Testo d'esempio per il passo di scorrimento corrente"
3165   </dest>
3166   <voice>
3167     *: ""
3168   </voice>
3169 </phrase>
3170 <phrase>
3171   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3172   desc: Bidirectional scroll limit
3173   user: core
3174   <source>
3175     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3176   </source>
3177   <dest>
3178     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3179   </dest>
3180   <voice>
3181     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3182   </voice>
3183 </phrase>
3184 <phrase>
3185   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3186   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3187   user: core
3188   <source>
3189     *: none
3190     remote: "Remote Scrolling Options"
3191   </source>
3192   <dest>
3193     *: none
3194     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
3195   </dest>
3196   <voice>
3197     *: none
3198     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
3199   </voice>
3200 </phrase>
3201 <phrase>
3202   id: LANG_JUMP_SCROLL
3203   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3204   user: core
3205   <source>
3206     *: "Jump Scroll"
3207   </source>
3208   <dest>
3209     *: "Salto scorrimento"
3210   </dest>
3211   <voice>
3212     *: "Salto Scorrimento"
3213   </voice>
3214 </phrase>
3215 <phrase>
3216   id: LANG_ONE_TIME
3217   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3218   user: core
3219   <source>
3220     *: "One time"
3221   </source>
3222   <dest>
3223     *: "Una volta"
3224   </dest>
3225   <voice>
3226     *: "Una Volta"
3227   </voice>
3228 </phrase>
3229 <phrase>
3230   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3231   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3232   user: core
3233   <source>
3234     *: "Jump Scroll Delay"
3235   </source>
3236   <dest>
3237     *: "Ritardo salto scorrimento"
3238   </dest>
3239   <voice>
3240     *: "Ritardo salto scorrimento"
3241   </voice>
3242 </phrase>
3243 <phrase>
3244   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3245   desc: should lines scroll out of the screen
3246   user: core
3247   <source>
3248     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3249   </source>
3250   <dest>
3251     *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3252   </dest>
3253   <voice>
3254     *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3255   </voice>
3256 </phrase>
3257 <phrase>
3258   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3259   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3260   user: core
3261   <source>
3262     *: "Screen Scroll Step Size"
3263   </source>
3264   <dest>
3265     *: "Passo Scorrimento Schermo"
3266   </dest>
3267   <voice>
3268     *: "Passo Scorrimento Schermo"
3269   </voice>
3270 </phrase>
3271 <phrase>
3272   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3273   desc: jump to new page when scrolling
3274   user: core
3275   <source>
3276     *: "Paged Scrolling"
3277   </source>
3278   <dest>
3279     *: "Scorrimento per pagina"
3280   </dest>
3281   <voice>
3282     *: "Scorrimento per pagina"
3283   </voice>
3284 </phrase>
3285 <phrase>
3286   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3287   desc: Delay before list starts accelerating
3288   user: core
3289   <source>
3290     *: "List Acceleration Start Delay"
3291     wheel_acceleration: none
3292   </source>
3293   <dest>
3294     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
3295     wheel_acceleration: none
3296   </dest>
3297   <voice>
3298     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
3299     wheel_acceleration: none
3300   </voice>
3301 </phrase>
3302 <phrase>
3303   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3304   desc: list acceleration speed
3305   user: core
3306   <source>
3307     *: "List Acceleration Speed"
3308     wheel_acceleration: none
3309   </source>
3310   <dest>
3311     *: "Velocità Accelerazione Lista"
3312     wheel_acceleration: none
3313   </dest>
3314   <voice>
3315     *: "Velocità Accelerazione Lista"
3316     wheel_acceleration: none
3317   </voice>
3318 </phrase>
3319 <phrase>
3320   id: LANG_BARS_MENU
3321   desc: in the display sub menu
3322   user: core
3323   <source>
3324     *: none
3325     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3326   </source>
3327   <dest>
3328     *: none
3329     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento e stato"
3330   </dest>
3331   <voice>
3332     *: none
3333     lcd_bitmap: "Barra di Scorrimento e Stato"
3334   </voice>
3335 </phrase>
3336 <phrase>
3337   id: LANG_SCROLL_BAR
3338   desc: display menu, F3 substitute
3339   user: core
3340   <source>
3341     *: none
3342     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3343   </source>
3344   <dest>
3345     *: none
3346     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3347   </dest>
3348   <voice>
3349     *: none
3350     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3351   </voice>
3352 </phrase>
3353 <phrase>
3354   id: LANG_STATUS_BAR
3355   desc: display menu, F3 substitute
3356   user: core
3357   <source>
3358     *: none
3359     lcd_bitmap: "Status Bar"
3360   </source>
3361   <dest>
3362     *: none
3363     lcd_bitmap: "Barra di stato"
3364   </dest>
3365   <voice>
3366     *: none
3367     lcd_bitmap: "Barra di Stato"
3368   </voice>
3369 </phrase>
3370 <phrase>
3371   id: LANG_BUTTON_BAR
3372   desc: in settings menu
3373   user: core
3374   <source>
3375     *: none
3376     recorder_pad: "Button Bar"
3377   </source>
3378   <dest>
3379     *: none
3380     recorder_pad: "Barra pulsanti"
3381   </dest>
3382   <voice>
3383     *: none
3384     recorder_pad: "Barra Pulsanti"
3385   </voice>
3386 </phrase>
3387 <phrase>
3388   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3389   desc: Volume type title
3390   user: core
3391   <source>
3392     *: none
3393     lcd_bitmap: "Volume Display"
3394   </source>
3395   <dest>
3396     *: none
3397     lcd_bitmap: "Visualizzatore volume"
3398   </dest>
3399   <voice>
3400     *: none
3401     lcd_bitmap: "Visualizzatore Volume"
3402   </voice>
3403 </phrase>
3404 <phrase>
3405   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3406   desc: Battery type title
3407   user: core
3408   <source>
3409     *: none
3410     lcd_bitmap: "Battery Display"
3411   </source>
3412   <dest>
3413     *: none
3414     lcd_bitmap: "Visualizzatore batteria"
3415   </dest>
3416   <voice>
3417     *: none
3418     lcd_bitmap: "Visualizzatore Batteria"
3419   </voice>
3420 </phrase>
3421 <phrase>
3422   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3423   desc: Label for type of icon display
3424   user: core
3425   <source>
3426     *: none
3427     lcd_bitmap: "Graphic"
3428   </source>
3429   <dest>
3430     *: none
3431     lcd_bitmap: "Grafico"
3432   </dest>
3433   <voice>
3434     *: none
3435     lcd_bitmap: "Grafico"
3436   </voice>
3437 </phrase>
3438 <phrase>
3439   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3440   desc: Label for type of icon display
3441   user: core
3442   <source>
3443     *: none
3444     lcd_bitmap: "Numeric"
3445   </source>
3446   <dest>
3447     *: none
3448     lcd_bitmap: "Numerico"
3449   </dest>
3450   <voice>
3451     *: none
3452     lcd_bitmap: "Numerico"
3453   </voice>
3454 </phrase>
3455 <phrase>
3456   id: LANG_PM_MENU
3457   desc: in the display menu
3458   user: core
3459   <source>
3460     *: "Peak Meter"
3461     masd: none
3462   </source>
3463   <dest>
3464     *: "Indicatore di picco"
3465     masd: none
3466   </dest>
3467   <voice>
3468     *: "Indicatore di Picco"
3469     masd: none
3470   </voice>
3471 </phrase>
3472 <phrase>
3473   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3474   desc: in the peak meter menu
3475   user: core
3476   <source>
3477     *: "Clip Hold Time"
3478     masd: none
3479   </source>
3480   <dest>
3481     *: "Tempo memoria sequenza"
3482     masd: none
3483   </dest>
3484   <voice>
3485     *: "Tempo memoria sequenza"
3486     masd: none
3487   </voice>
3488 </phrase>
3489 <phrase>
3490   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3491   desc: in the peak meter menu
3492   user: core
3493   <source>
3494     *: "Peak Hold Time"
3495     masd: none
3496   </source>
3497   <dest>
3498     *: "Tempo memoria picco"
3499     masd: none
3500   </dest>
3501   <voice>
3502     *: "Tempo memoria picco"
3503     masd: none
3504   </voice>
3505 </phrase>
3506 <phrase>
3507   id: LANG_PM_ETERNAL
3508   desc: in the peak meter menu
3509   user: core
3510   <source>
3511     *: "Eternal"
3512     masd: none
3513   </source>
3514   <dest>
3515     *: "Eterno"
3516     masd: none
3517   </dest>
3518   <voice>
3519     *: "Eterno"
3520     masd: none
3521   </voice>
3522 </phrase>
3523 <phrase>
3524   id: LANG_PM_RELEASE
3525   desc: in the peak meter menu
3526   user: core
3527   <source>
3528     *: "Peak Release"
3529     masd: none
3530   </source>
3531   <dest>
3532     *: "Rilascio picco"
3533     masd: none
3534   </dest>
3535   <voice>
3536     *: "Rilascio picco"
3537     masd: none
3538   </voice>
3539 </phrase>
3540 <phrase>
3541   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3542   desc: DEPRECATED
3543   user: core
3544   <source>
3545     *: ""
3546   </source>
3547   <dest>
3548     *: ""
3549   </dest>
3550   <voice>
3551     *: ""
3552   </voice>
3553 </phrase>
3554 <phrase>
3555   id: LANG_PM_SCALE
3556   desc: in the peak meter menu
3557   user: core
3558   <source>
3559     *: "Scale"
3560     masd: none
3561   </source>
3562   <dest>
3563     *: "Scala"
3564     masd: none
3565   </dest>
3566   <voice>
3567     *: "Scala"
3568     masd: none
3569   </voice>
3570 </phrase>
3571 <phrase>
3572   id: LANG_PM_DBFS
3573   desc: in the peak meter menu
3574   user: core
3575   <source>
3576     *: "Logarithmic (dB)"
3577     masd: none
3578   </source>
3579   <dest>
3580     *: "Logaritmica (dB)"
3581     masd: none
3582   </dest>
3583   <voice>
3584     *: "Logaritmica decibel"
3585     masd: none
3586   </voice>
3587 </phrase>
3588 <phrase>
3589   id: LANG_PM_LINEAR
3590   desc: in the peak meter menu
3591   user: core
3592   <source>
3593     *: "Linear (%)"
3594     masd: none
3595   </source>
3596   <dest>
3597     *: "Lineare (%)"
3598     masd: none
3599   </dest>
3600   <voice>
3601     *: "Lineare"
3602     masd: none
3603   </voice>
3604 </phrase>
3605 <phrase>
3606   id: LANG_PM_MIN
3607   desc: in the peak meter menu
3608   user: core
3609   <source>
3610     *: "Minimum Of Range"
3611     masd: none
3612   </source>
3613   <dest>
3614     *: "Livello minimo"
3615     masd: none
3616   </dest>
3617   <voice>
3618     *: "Livello minimo"
3619     masd: none
3620   </voice>
3621 </phrase>
3622 <phrase>
3623   id: LANG_PM_MAX
3624   desc: in the peak meter menu
3625   user: core
3626   <source>
3627     *: "Maximum Of Range"
3628     masd: none
3629   </source>
3630   <dest>
3631     *: "Livello massimo"
3632     masd: none
3633   </dest>
3634   <voice>
3635     *: "Livello massimo"
3636     masd: none
3637   </voice>
3638 </phrase>
3639 <phrase>
3640   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3641   desc: default encoding used with id3 tags
3642   user: core
3643   <source>
3644     *: "Default Codepage"
3645   </source>
3646   <dest>
3647     *: "Codepage di default"
3648   </dest>
3649   <voice>
3650     *: "Codepage di default"
3651   </voice>
3652 </phrase>
3653 <phrase>
3654   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3655   desc: in codepage setting menu
3656   user: core
3657   <source>
3658     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3659   </source>
3660   <dest>
3661     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3662   </dest>
3663   <voice>
3664     *: "Latin1"
3665   </voice>
3666 </phrase>
3667 <phrase>
3668   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3669   desc: in codepage setting menu
3670   user: core
3671   <source>
3672     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3673   </source>
3674   <dest>
3675     *: "Greco (ISO-8859-7)"
3676   </dest>
3677   <voice>
3678     *: "Greco"
3679   </voice>
3680 </phrase>
3681 <phrase>
3682   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3683   desc: in codepage setting menu
3684   user: core
3685   <source>
3686     *: none
3687     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3688   </source>
3689   <dest>
3690     *: none
3691     lcd_bitmap: "Ebraico (ISO-8859-8)"
3692   </dest>
3693   <voice>
3694     *: none
3695     lcd_bitmap: "Ebraico"
3696   </voice>
3697 </phrase>
3698 <phrase>
3699   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3700   desc: in codepage setting menu
3701   user: core
3702   <source>
3703     *: "Cyrillic (CP1251)"
3704   </source>
3705   <dest>
3706     *: "Cirillico (CP1251)"
3707   </dest>
3708   <voice>
3709     *: "Cirillico"
3710   </voice>
3711 </phrase>
3712 <phrase>
3713   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3714   desc: in codepage setting menu
3715   user: core
3716   <source>
3717     *: none
3718     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3719   </source>
3720   <dest>
3721     *: none
3722     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3723   </dest>
3724   <voice>
3725     *: none
3726     lcd_bitmap: "Thai"
3727   </voice>
3728 </phrase>
3729 <phrase>
3730   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3731   desc: in codepage setting menu
3732   user: core
3733   <source>
3734     *: none
3735     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3736   </source>
3737   <dest>
3738     *: none
3739     lcd_bitmap: "Arabo (CP1256)"
3740   </dest>
3741   <voice>
3742     *: none
3743     lcd_bitmap: "Arabo"
3744   </voice>
3745 </phrase>
3746 <phrase>
3747   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3748   desc: in codepage setting menu
3749   user: core
3750   <source>
3751     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3752   </source>
3753   <dest>
3754     *: "Turco (ISO-8859-9)"
3755   </dest>
3756   <voice>
3757     *: "Turco"
3758   </voice>
3759 </phrase>
3760 <phrase>
3761   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3762   desc: in codepage setting menu
3763   user: core
3764   <source>
3765     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3766   </source>
3767   <dest>
3768     *: "Latin Esteso (ISO-8859-2)"
3769   </dest>
3770   <voice>
3771     *: "Latin Esteso"
3772   </voice>
3773 </phrase>
3774 <phrase>
3775   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3776   desc: in codepage setting menu
3777   user: core
3778   <source>
3779     *: none
3780     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3781   </source>
3782   <dest>
3783     *: none
3784     lcd_bitmap: "Giapponese (SJIS)"
3785   </dest>
3786   <voice>
3787     *: none
3788     lcd_bitmap: "Giapponese"
3789   </voice>
3790 </phrase>
3791 <phrase>
3792   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3793   desc: in codepage setting menu
3794   user: core
3795   <source>
3796     *: none
3797     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3798   </source>
3799   <dest>
3800     *: none
3801     lcd_bitmap: "Cinese Sempl. (GB2312)"
3802   </dest>
3803   <voice>
3804     *: none
3805     lcd_bitmap: "Cinese Semplificato"
3806   </voice>
3807 </phrase>
3808 <phrase>
3809   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3810   desc: in codepage setting menu
3811   user: core
3812   <source>
3813     *: none
3814     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3815   </source>
3816   <dest>
3817     *: none
3818     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
3819   </dest>
3820   <voice>
3821     *: none
3822     lcd_bitmap: "Coreano"
3823   </voice>
3824 </phrase>
3825 <phrase>
3826   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3827   desc: in codepage setting menu
3828   user: core
3829   <source>
3830     *: none
3831     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3832   </source>
3833   <dest>
3834     *: none
3835     lcd_bitmap: "Cinese Tradiz. (BIG5)"
3836   </dest>
3837   <voice>
3838     *: none
3839     lcd_bitmap: "Cinese Tradizionale"
3840   </voice>
3841 </phrase>
3842 <phrase>
3843   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3844   desc: in codepage setting menu
3845   user: core
3846   <source>
3847     *: "Unicode (UTF-8)"
3848   </source>
3849   <dest>
3850     *: "Unicode (UTF-8)"
3851   </dest>
3852   <voice>
3853     *: "Unicode"
3854   </voice>
3855 </phrase>
3856 <phrase>
3857   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3858   desc: in settings_menu
3859   user: core
3860   <source>
3861     *: none
3862     button_light: "Button Light Timeout"
3863     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3864   </source>
3865   <dest>
3866     *: none
3867     button_light: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
3868     sansafuze*,sansae200*: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
3869   </dest>
3870   <voice>
3871     *: none
3872     button_light: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
3873     sansafuze*,sansae200*: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
3874   </voice>
3875 </phrase>
3876 <phrase>
3877   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3878   desc: in settings_menu
3879   user: core
3880   <source>
3881     *: none
3882     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3883   </source>
3884   <dest>
3885     *: none
3886     buttonlight_brightness: "Luminosità Tasti"
3887   </dest>
3888   <voice>
3889     *: none
3890     buttonlight_brightness: "Luminosità Tasti"
3891   </voice>
3892 </phrase>
3893 <phrase>
3894   id: LANG_START_SCREEN
3895   desc: in the system sub menu
3896   user: core
3897   <source>
3898     *: "Start Screen"
3899   </source>
3900   <dest>
3901     *: "Schermata d'avvio"
3902   </dest>
3903   <voice>
3904     *: "Schermata d'avvio"
3905   </voice>
3906 </phrase>
3907 <phrase>
3908   id: LANG_MAIN_MENU
3909   desc: in start screen setting
3910   user: core
3911   <source>
3912     *: "Main Menu"
3913   </source>
3914   <dest>
3915     *: "Menu Principale"
3916   </dest>
3917   <voice>
3918     *: "Menu Principale"
3919   </voice>
3920 </phrase>
3921 <phrase>
3922   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3923   desc: in start screen setting
3924   user: core
3925   <source>
3926     *: "Previous Screen"
3927   </source>
3928   <dest>
3929     *: "Schermata Precedente"
3930   </dest>
3931   <voice>
3932     *: "Schermata Precedente"
3933   </voice>
3934 </phrase>
3935 <phrase>
3936   id: LANG_BATTERY_MENU
3937   desc: in the system sub menu
3938   user: core
3939   <source>
3940     *: "Battery"
3941   </source>
3942   <dest>
3943     *: "Batteria"
3944   </dest>
3945   <voice>
3946     *: "Batteria"
3947   </voice>
3948 </phrase>
3949 <phrase>
3950   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3951   desc: in settings_menu
3952   user: core
3953   <source>
3954     *: "Battery Capacity"
3955   </source>
3956   <dest>
3957     *: "Capacità batteria"
3958   </dest>
3959   <voice>
3960     *: "Capacità Batteria"
3961   </voice>
3962 </phrase>
3963 <phrase>
3964   id: LANG_BATTERY_TYPE
3965   desc: in battery settings
3966   user: core
3967   <source>
3968     *: none
3969     battery_types: "Battery Type"
3970   </source>
3971   <dest>
3972     *: none
3973     battery_types: "Tipo batteria"
3974   </dest>
3975   <voice>
3976     *: none
3977     battery_types: "Tipo batteria"
3978   </voice>
3979 </phrase>
3980 <phrase>
3981   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3982   desc: in battery settings
3983   user: core
3984   <source>
3985     *: none
3986     battery_types: "Alkaline"
3987   </source>
3988   <dest>
3989     *: none
3990     battery_types: "Alcalina"
3991   </dest>
3992   <voice>
3993     *: none
3994     battery_types: "Alcalina"
3995   </voice>
3996 </phrase>
3997 <phrase>
3998   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3999   desc: in battery settings
4000   user: core
4001   <source>
4002     *: none
4003     battery_types: "NiMH"
4004   </source>
4005   <dest>
4006     *: none
4007     battery_types: "Nickel metal idrato"
4008   </dest>
4009   <voice>
4010     *: none
4011     battery_types: "Nickel metal idrato"
4012   </voice>
4013 </phrase>
4014 <phrase>
4015   id: LANG_DISK_MENU
4016   desc: in the system sub menu
4017   user: core
4018   <source>
4019     *: "Disk"
4020   </source>
4021   <dest>
4022     *: "Disco"
4023   </dest>
4024   <voice>
4025     *: "Disco"
4026   </voice>
4027 </phrase>
4028 <phrase>
4029   id: LANG_SPINDOWN
4030   desc: in settings_menu
4031   user: core
4032   <source>
4033     *: "Disk Spindown"
4034     flash_storage: none
4035   </source>
4036   <dest>
4037     *: "Arresto disco"
4038     flash_storage: none
4039   </dest>
4040   <voice>
4041     *: "Arresto disco"
4042     flash_storage: none
4043   </voice>
4044 </phrase>
4045 <phrase>
4046   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4047   desc: in directory cache settings
4048   user: core
4049   <source>
4050     *: none
4051     dircache: "Directory Cache"
4052   </source>
4053   <dest>
4054     *: none
4055     dircache: "Cache Cartelle"
4056   </dest>
4057   <voice>
4058     *: none
4059     dircache: "Cache cartelle"
4060   </voice>
4061 </phrase>
4062 <phrase>
4063   id: LANG_TIME_MENU
4064   desc: in the system sub menu
4065   user: core
4066   <source>
4067     *: none
4068     rtc: "Time & Date"
4069   </source>
4070   <dest>
4071     *: none
4072     rtc: "Data e ora"
4073   </dest>
4074   <voice>
4075     *: none
4076     rtc: "Data e Ora"
4077   </voice>
4078 </phrase>
4079 <phrase>
4080   id: LANG_SET_TIME
4081   desc: in settings_menu
4082   user: core
4083   <source>
4084     *: none
4085     rtc: "Set Time/Date"
4086   </source>
4087   <dest>
4088     *: none
4089     rtc: "Imposta Data/Ora"
4090   </dest>
4091   <voice>
4092     *: none
4093     rtc: "Imposta Data e Ora"
4094   </voice>
4095 </phrase>
4096 <phrase>
4097   id: LANG_TIMEFORMAT
4098   desc: select the time format of time in status bar
4099   user: core
4100   <source>
4101     *: none
4102     rtc: "Time Format"
4103   </source>
4104   <dest>
4105     *: none
4106     rtc: "Formato ora"
4107   </dest>
4108   <voice>
4109     *: none
4110     rtc: "Formato ora"
4111   </voice>
4112 </phrase>
4113 <phrase>
4114   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4115   desc: option for 12 hour clock
4116   user: core
4117   <source>
4118     *: none
4119     rtc: "12 Hour Clock"
4120   </source>
4121   <dest>
4122     *: none
4123     rtc: "Orologio 12 ore (AM/PM)"
4124   </dest>
4125   <voice>
4126     *: none
4127     rtc: "Orologio 12 ore"
4128   </voice>
4129 </phrase>
4130 <phrase>
4131   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4132   desc: option for 24 hour clock
4133   user: core
4134   <source>
4135     *: none
4136     rtc: "24 Hour Clock"
4137   </source>
4138   <dest>
4139     *: none
4140     rtc: "Orologio 24 ore"
4141   </dest>
4142   <voice>
4143     *: none
4144     rtc: "Orologio 24 ore"
4145   </voice>
4146 </phrase>
4147 <phrase>
4148   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4149   desc: used in set_time()
4150   user: core
4151   <source>
4152     *: none
4153     rtc: "ON = Set"
4154     mrobe500: "HEART = Set"
4155     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4156     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4157     gogearsa9200: "PLAY = Set"
4158     vibe500: "OK = Set"
4159   </source>
4160   <dest>
4161     *: none
4162     rtc: "ON = Imposta"
4163     mrobe500: "HEART = Imposta"
4164     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Imposta"
4165     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Imposta"
4166     gogearsa9200: "PLAY = Imposta"
4167     vibe500: "OK = Imposta"
4168   </dest>
4169   <voice>
4170     *: none
4171     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4172   </voice>
4173 </phrase>
4174 <phrase>
4175   id: LANG_TIME_REVERT
4176   desc: used in set_time()
4177   user: core
4178   <source>
4179     *: none
4180     rtc: "OFF = Revert"
4181     mrobe500: "POWER = Revert"
4182     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4183     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4184     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4185     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4186     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4187     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4188     gigabeats: "BACK = Revert"
4189     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4190     vibe500: "CANCEL = Revert"
4191   </source>
4192   <dest>
4193     *: none
4194     rtc: "OFF = Annulla"
4195     mrobe500: "POWER = Annulla"
4196     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Annulla"
4197     ipod*,sansac200*: "MENU = Annulla"
4198     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Annulla"
4199     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Annulla"
4200     gigabeatfx: "POWER = Annulla"
4201     mrobe100: "DISPLAY = Annulla"
4202     gigabeats: "BACK = Annulla"
4203     gogearsa9200: "LEFT = Annulla"
4204     vibe500: "CANCEL = Annulla"
4205   </dest>
4206   <voice>
4207     *: none
4208     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4209   </voice>
4210 </phrase>
4211 <phrase>
4212   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4213   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4214   user: core
4215   <source>
4216     *: none
4217     rtc: "Sun"
4218   </source>
4219   <dest>
4220     *: none
4221     rtc: "Dom"
4222   </dest>
4223   <voice>
4224     *: none
4225     rtc: ""
4226   </voice>
4227 </phrase>
4228 <phrase>
4229   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4230   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4231   user: core
4232   <source>
4233     *: none
4234     rtc: "Mon"
4235   </source>
4236   <dest>
4237     *: none
4238     rtc: "Lun"
4239   </dest>
4240   <voice>
4241     *: none
4242     rtc: ""
4243   </voice>
4244 </phrase>
4245 <phrase>
4246   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4247   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4248   user: core
4249   <source>
4250     *: none
4251     rtc: "Tue"
4252   </source>
4253   <dest>
4254     *: none
4255     rtc: "Mar"
4256   </dest>
4257   <voice>
4258     *: none
4259     rtc: ""
4260   </voice>
4261 </phrase>
4262 <phrase>
4263   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4264   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4265   user: core
4266   <source>
4267     *: none
4268     rtc: "Wed"
4269   </source>
4270   <dest>
4271     *: none
4272     rtc: "Mer"
4273   </dest>
4274   <voice>
4275     *: none
4276     rtc: ""
4277   </voice>
4278 </phrase>
4279 <phrase>
4280   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4281   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4282   user: core
4283   <source>
4284     *: none
4285     rtc: "Thu"
4286   </source>
4287   <dest>
4288     *: none
4289     rtc: "Gio"
4290   </dest>
4291   <voice>
4292     *: none
4293     rtc: ""
4294   </voice>
4295 </phrase>
4296 <phrase>
4297   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4298   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4299   user: core
4300   <source>
4301     *: none
4302     rtc: "Fri"
4303   </source>
4304   <dest>
4305     *: none
4306     rtc: "Ven"
4307   </dest>
4308   <voice>
4309     *: none
4310     rtc: ""
4311   </voice>
4312 </phrase>
4313 <phrase>
4314   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4315   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4316   user: core
4317   <source>
4318     *: none
4319     rtc: "Sat"
4320   </source>
4321   <dest>
4322     *: none
4323     rtc: "Sab"
4324   </dest>
4325   <voice>
4326     *: none
4327     rtc: ""
4328   </voice>
4329 </phrase>
4330 <phrase>
4331   id: LANG_MONTH_JANUARY
4332   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4333   user: core
4334   <source>
4335     *: none
4336     rtc: "Jan"
4337   </source>
4338   <dest>
4339     *: none
4340     rtc: "Gen"
4341   </dest>
4342   <voice>
4343     *: none
4344     rtc: "Gennaio"
4345   </voice>
4346 </phrase>
4347 <phrase>
4348   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4349   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4350   user: core
4351   <source>
4352     *: none
4353     rtc: "Feb"
4354   </source>
4355   <dest>
4356     *: none
4357     rtc: "Feb"
4358   </dest>
4359   <voice>
4360     *: none
4361     rtc: "Febbraio"
4362   </voice>
4363 </phrase>
4364 <phrase>
4365   id: LANG_MONTH_MARCH
4366   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4367   user: core
4368   <source>
4369     *: none
4370     rtc: "Mar"
4371   </source>
4372   <dest>
4373     *: none
4374     rtc: "Mar"
4375   </dest>
4376   <voice>
4377     *: none
4378     rtc: "Marzo"
4379   </voice>
4380 </phrase>
4381 <phrase>
4382   id: LANG_MONTH_APRIL
4383   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4384   user: core
4385   <source>
4386     *: none
4387     rtc: "Apr"
4388   </source>
4389   <dest>
4390     *: none
4391     rtc: "Apr"
4392   </dest>
4393   <voice>
4394     *: none
4395     rtc: "Aprile"
4396   </voice>
4397 </phrase>
4398 <phrase>
4399   id: LANG_MONTH_MAY
4400   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4401   user: core
4402   <source>
4403     *: none
4404     rtc: "May"
4405   </source>
4406   <dest>
4407     *: none
4408     rtc: "Mag"
4409   </dest>
4410   <voice>
4411     *: none
4412     rtc: "Maggio"
4413   </voice>
4414 </phrase>
4415 <phrase>
4416   id: LANG_MONTH_JUNE
4417   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4418   user: core
4419   <source>
4420     *: none
4421     rtc: "Jun"
4422   </source>
4423   <dest>
4424     *: none
4425     rtc: "Giu"
4426   </dest>
4427   <voice>
4428     *: none
4429     rtc: "Giugno"
4430   </voice>
4431 </phrase>
4432 <phrase>
4433   id: LANG_MONTH_JULY
4434   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4435   user: core
4436   <source>
4437     *: none
4438     rtc: "Jul"
4439   </source>
4440   <dest>
4441     *: none
4442     rtc: "Lug"
4443   </dest>
4444   <voice>
4445     *: none
4446     rtc: "Luglio"
4447   </voice>
4448 </phrase>
4449 <phrase>
4450   id: LANG_MONTH_AUGUST
4451   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4452   user: core
4453   <source>
4454     *: none
4455     rtc: "Aug"
4456   </source>
4457   <dest>
4458     *: none
4459     rtc: "Ago"
4460   </dest>
4461   <voice>
4462     *: none
4463     rtc: "Agosto"
4464   </voice>
4465 </phrase>
4466 <phrase>
4467   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4468   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4469   user: core
4470   <source>
4471     *: none
4472     rtc: "Sep"
4473   </source>
4474   <dest>
4475     *: none
4476     rtc: "Set"
4477   </dest>
4478   <voice>
4479     *: none
4480     rtc: "Settembre"
4481   </voice>
4482 </phrase>
4483 <phrase>
4484   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4485   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4486   user: core
4487   <source>
4488     *: none
4489     rtc: "Oct"
4490   </source>
4491   <dest>
4492     *: none
4493     rtc: "Ott"
4494   </dest>
4495   <voice>
4496     *: none
4497     rtc: "Ottobre"
4498   </voice>
4499 </phrase>
4500 <phrase>
4501   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4502   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4503   user: core
4504   <source>
4505     *: none
4506     rtc: "Nov"
4507   </source>
4508   <dest>
4509     *: none
4510     rtc: "Nov"
4511   </dest>
4512   <voice>
4513     *: none
4514     rtc: "Novembre"
4515   </voice>
4516 </phrase>
4517 <phrase>
4518   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4519   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4520   user: core
4521   <source>
4522     *: none
4523     rtc: "Dec"
4524   </source>
4525   <dest>
4526     *: none
4527     rtc: "Dic"
4528   </dest>
4529   <voice>
4530     *: none
4531     rtc: "Dicembre"
4532   </voice>
4533 </phrase>
4534 <phrase>
4535   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4536   desc: in settings_menu
4537   user: core
4538   <source>
4539     *: "Idle Poweroff"
4540   </source>
4541   <dest>
4542     *: "Spegnimento per inattività"
4543   </dest>
4544   <voice>
4545     *: "Spegnimento per Inattività"
4546   </voice>
4547 </phrase>
4548 <phrase>
4549   id: LANG_SLEEP_TIMER
4550   desc: sleep timer setting
4551   user: core
4552   <source>
4553     *: "Sleep Timer"
4554   </source>
4555   <dest>
4556     *: "Tempo spegnimento"
4557   </dest>
4558   <voice>
4559     *: "Tempo di spegnimento"
4560   </voice>
4561 </phrase>
4562 <phrase>
4563   id: LANG_LIMITS_MENU
4564   desc: in the system sub menu
4565   user: core
4566   <source>
4567     *: "Limits"
4568   </source>
4569   <dest>
4570     *: "Limiti"
4571   </dest>
4572   <voice>
4573     *: "Limiti"
4574   </voice>
4575 </phrase>
4576 <phrase>
4577   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4578   desc: in settings_menu
4579   user: core
4580   <source>
4581     *: "Max Entries in File Browser"
4582   </source>
4583   <dest>
4584     *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
4585   </dest>
4586   <voice>
4587     *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
4588   </voice>
4589 </phrase>
4590 <phrase>
4591   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4592   desc: in settings_menu
4593   user: core
4594   <source>
4595     *: "Max Playlist Size"
4596   </source>
4597   <dest>
4598     *: "Dimensione massima playlist"
4599   </dest>
4600   <voice>
4601     *: "Dimensione massima playlist"
4602   </voice>
4603 </phrase>
4604 <phrase>
4605   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4606   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4607   user: core
4608   <source>
4609     *: none
4610     charging: "Car Adapter Mode"
4611   </source>
4612   <dest>
4613     *: none
4614     charging: "Modo adattatore auto"
4615   </dest>
4616   <voice>
4617     *: none
4618     charging: "Modo Adattatore Auto"
4619   </voice>
4620 </phrase>
4621 <phrase>
4622   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4623   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4624   user: core
4625   <source>
4626     *: none
4627     alarm: "Wake-Up Alarm"
4628   </source>
4629   <dest>
4630     *: none
4631     alarm: "Sveglia"
4632   </dest>
4633   <voice>
4634     *: none
4635     alarm: "Sveglia"
4636   </voice>
4637 </phrase>
4638 <phrase>
4639   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4640   desc: in alarm menu setting
4641   user: core
4642   <source>
4643     *: none
4644     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4645   </source>
4646   <dest>
4647     *: none
4648     alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
4649   </dest>
4650   <voice>
4651     *: none
4652     alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
4653   </voice>
4654 </phrase>
4655 <phrase>
4656   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4657   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4658   user: core
4659   <source>
4660     *: none
4661     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4662   </source>
4663   <dest>
4664     *: none
4665     alarm: "Orario sveglia: %02d:%02d"
4666   </dest>
4667   <voice>
4668     *: none
4669     alarm: ""
4670   </voice>
4671 </phrase>
4672 <phrase>
4673   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4674   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4675   user: core
4676   <source>
4677     *: none
4678     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4679   </source>
4680   <dest>
4681     *: none
4682     alarm: "Sveglia tra %d:%02d"
4683   </dest>
4684   <voice>
4685     *: none
4686     alarm: "Sveglia tra"
4687   </voice>
4688 </phrase>
4689 <phrase>
4690   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4691   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4692   user: core
4693   <source>
4694     *: none
4695     alarm: "Alarm Set"
4696   </source>
4697   <dest>
4698     *: none
4699     alarm: "Imposta Allarme"
4700   </dest>
4701   <voice>
4702     *: none
4703     alarm: "Imposta Allarme"
4704   </voice>
4705 </phrase>
4706 <phrase>
4707   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4708   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4709   user: core
4710   <source>
4711     *: none
4712     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4713   </source>
4714   <dest>
4715     *: none
4716     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4717   </dest>
4718   <voice>
4719     *: none
4720     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4721   </voice>
4722 </phrase>
4723 <phrase>
4724   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4725   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4726   user: core
4727   <source>
4728     *: none
4729     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4730     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4731     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4732     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4733     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4734   </source>
4735   <dest>
4736     *: none
4737     alarm: "PLAY=Imposta OFF=Annulla"
4738     ipod*: "SELECT=Imposta MENU=Annulla"
4739     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Imposta PREV=Annulla"
4740     gigabeats: "SELECT=Imposta POWER=Annulla"
4741     vibe500: "OK=Imposta C=Annulla"
4742   </dest>
4743   <voice>
4744     *: none
4745     alarm: ""
4746   </voice>
4747 </phrase>
4748 <phrase>
4749   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4750   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4751   user: core
4752   <source>
4753     *: none
4754     alarm: "Alarm Disabled"
4755   </source>
4756   <dest>
4757     *: none
4758     alarm: "Sveglia disabilitata"
4759   </dest>
4760   <voice>
4761     *: none
4762     alarm: "Sveglia disabilitata"
4763   </voice>
4764 </phrase>
4765 <phrase>
4766   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4767   desc: in general settings
4768   user: core
4769   <source>
4770     *: "Bookmarking"
4771   </source>
4772   <dest>
4773     *: "Segnalibri"
4774   </dest>
4775   <voice>
4776     *: "Segnalibri"
4777   </voice>
4778 </phrase>
4779 <phrase>
4780   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4781   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4782   user: core
4783   <source>
4784     *: "Bookmark on Stop"
4785   </source>
4786   <dest>
4787     *: "Segnalibro allo stop"
4788   </dest>
4789   <voice>
4790     *: "Segnalibro Allo Stop"
4791   </voice>
4792 </phrase>
4793 <phrase>
4794   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4795   desc: Save in recent bookmarks only
4796   user: core
4797   <source>
4798     *: "Yes - Recent only"
4799   </source>
4800   <dest>
4801     *: "Sì - Solo recenti"
4802   </dest>
4803   <voice>
4804     *: "Sì - Solo Recenti"
4805   </voice>
4806 </phrase>
4807 <phrase>
4808   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4809   desc: Save in recent bookmarks only
4810   user: core
4811   <source>
4812     *: "Ask - Recent only"
4813   </source>
4814   <dest>
4815     *: "Chiedi - Solo recenti"
4816   </dest>
4817   <voice>
4818     *: "Chiedi - Solo Recenti"
4819   </voice>
4820 </phrase>
4821 <phrase>
4822   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4823   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4824   user: core
4825   <source>
4826     *: "Load Last Bookmark"
4827   </source>
4828   <dest>
4829     *: "Carica l'ultimo segnalibro"
4830   </dest>
4831   <voice>
4832     *: "Carica l'ultimo Segnalibro"
4833   </voice>
4834 </phrase>
4835 <phrase>
4836   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4837   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4838   user: core
4839   <source>
4840     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4841   </source>
4842   <dest>
4843     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
4844   </dest>
4845   <voice>
4846     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
4847   </voice>
4848 </phrase>
4849 <phrase>
4850   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4851   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4852   user: core
4853   <source>
4854     *: "Unique only"
4855   </source>
4856   <dest>
4857     *: "Solo uno"
4858   </dest>
4859   <voice>
4860     *: "Solo Uno"
4861   </voice>
4862 </phrase>
4863 <phrase>
4864   id: LANG_LANGUAGE
4865   desc: in settings_menu
4866   user: core
4867   <source>
4868     *: "Language"
4869   </source>
4870   <dest>
4871     *: "Lingua"
4872   </dest>
4873   <voice>
4874     *: "Lingua"
4875   </voice>
4876 </phrase>
4877 <phrase>
4878   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4879   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4880   user: core
4881   <source>
4882     *: "New Language"
4883   </source>
4884   <dest>
4885     *: "Nuova lingua"
4886   </dest>
4887   <voice>
4888     *: "Nuova lingua"
4889   </voice>
4890 </phrase>
4891 <phrase>
4892   id: LANG_VOICE
4893   desc: root of voice menu
4894   user: core
4895   <source>
4896     *: "Voice"
4897   </source>
4898   <dest>
4899     *: "Voce"
4900   </dest>
4901   <voice>
4902     *: "Voce"
4903   </voice>
4904 </phrase>
4905 <phrase>
4906   id: LANG_VOICE_MENU
4907   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4908   user: core
4909   <source>
4910     *: "Voice Menus"
4911   </source>
4912   <dest>
4913     *: "Pronuncia menu"
4914   </dest>
4915   <voice>
4916     *: "Pronuncia Menu"
4917   </voice>
4918 </phrase>
4919 <phrase>
4920   id: LANG_VOICE_DIR
4921   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4922   user: core
4923   <source>
4924     *: "Voice Directories"
4925   </source>
4926   <dest>
4927     *: "Pronuncia cartelle"
4928   </dest>
4929   <voice>
4930     *: "Pronuncia cartelle"
4931   </voice>
4932 </phrase>
4933 <phrase>
4934   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4935   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4936   user: core
4937   <source>
4938     *: "Use Directory .talk Clips"
4939   </source>
4940   <dest>
4941     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
4942   </dest>
4943   <voice>
4944     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
4945   </voice>
4946 </phrase>
4947 <phrase>
4948   id: LANG_VOICE_FILE
4949   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4950   user: core
4951   <source>
4952     *: "Voice Filenames"
4953   </source>
4954   <dest>
4955     *: "Pronuncia nomi file"
4956   </dest>
4957   <voice>
4958     *: "Pronuncia nomi file"
4959   </voice>
4960 </phrase>
4961 <phrase>
4962   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4963   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4964   user: core
4965   <source>
4966     *: "Use File .talk Clips"
4967   </source>
4968   <dest>
4969     *: "Usa File con Clip audio .talk"
4970   </dest>
4971   <voice>
4972     *: "Usa File con Clip audio .talk"
4973   </voice>
4974 </phrase>
4975 <phrase>
4976   id: LANG_VOICE_NUMBER
4977   desc: "talkbox" mode for files+directories
4978   user: core
4979   <source>
4980     *: "Numbers"
4981   </source>
4982   <dest>
4983     *: "Numeri"
4984   </dest>
4985   <voice>
4986     *: "Numeri"
4987   </voice>
4988 </phrase>
4989 <phrase>
4990   id: LANG_VOICE_SPELL
4991   desc: "talkbox" mode for files+directories
4992   user: core
4993   <source>
4994     *: "Spell"
4995   </source>
4996   <dest>
4997     *: "Spelling"
4998   </dest>
4999   <voice>
5000     *: "Spelling"
5001   </voice>
5002 </phrase>
5003 <phrase>
5004   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
5005   desc: "talkbox" mode for directories + files
5006   user: core
5007   <source>
5008     *: ".talk Clip"
5009   </source>
5010   <dest>
5011     *: "Clip Audio .Talk"
5012   </dest>
5013   <voice>
5014     *: "Clip Audio .Talk"
5015   </voice>
5016 </phrase>
5017 <phrase>
5018   id: LANG_MANAGE_MENU
5019   desc: in the main menu
5020   user: core
5021   <source>
5022     *: "Manage Settings"
5023   </source>
5024   <dest>
5025     *: "Gestione impostazioni"
5026   </dest>
5027   <voice>
5028     *: "Gestione Impostazioni"
5029   </voice>
5030 </phrase>
5031 <phrase>
5032   id: LANG_CUSTOM_CFG
5033   desc: in setting_menu()
5034   user: core
5035   <source>
5036     *: "Browse .cfg Files"
5037   </source>
5038   <dest>
5039     *: "Carica file .cfg"
5040   </dest>
5041   <voice>
5042     *: "Carica file di configurazione"
5043   </voice>
5044 </phrase>
5045 <phrase>
5046   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5047   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5048   user: core
5049   <source>
5050     *: "Settings Loaded"
5051   </source>
5052   <dest>
5053     *: "Impostazioni Caricate"
5054   </dest>
5055   <voice>
5056     *: "Impostazioni Caricate"
5057   </voice>
5058 </phrase>
5059 <phrase>
5060   id: LANG_RESET
5061   desc: in system_settings_menu()
5062   user: core
5063   <source>
5064     *: "Reset Settings"
5065   </source>
5066   <dest>
5067     *: "Ripristina impostazioni"
5068   </dest>
5069   <voice>
5070     *: "Ripristina impostazioni"
5071   </voice>
5072 </phrase>
5073 <phrase>
5074   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5075   desc: visual confirmation after settings reset
5076   user: core
5077   <source>
5078     *: "Cleared"
5079   </source>
5080   <dest>
5081     *: "Ripristinate"
5082   </dest>
5083   <voice>
5084     *: "Impostazioni ripristinate"
5085   </voice>
5086 </phrase>
5087 <phrase>
5088   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5089   desc: in system_settings_menu()
5090   user: core
5091   <source>
5092     *: "Save .cfg File"
5093   </source>
5094   <dest>
5095     *: "Salva file .cfg"
5096   </dest>
5097   <voice>
5098     *: "Salva File di Configurazione"
5099   </voice>
5100 </phrase>
5101 <phrase>
5102   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5103   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5104   user: core
5105   <source>
5106     *: "Settings Saved"
5107   </source>
5108   <dest>
5109     *: "Impostazioni Salvate"
5110   </dest>
5111   <voice>
5112     *: "Impostazioni Salvate"
5113   </voice>
5114 </phrase>
5115 <phrase>
5116   id: LANG_SAVE_THEME
5117   desc: save a theme file
5118   user: core
5119   <source>
5120     *: "Save Theme Settings"
5121   </source>
5122   <dest>
5123     *: "Salva impostazioni tema"
5124   </dest>
5125   <voice>
5126     *: "Salva impostazioni tema"
5127   </voice>
5128 </phrase>
5129 <phrase>
5130   id: LANG_CUSTOM_THEME
5131   desc: in the main menu
5132   user: core
5133   <source>
5134     *: "Browse Theme Files"
5135   </source>
5136   <dest>
5137     *: "Scegli File Di Tema"
5138   </dest>
5139   <voice>
5140     *: "Scegli File Di Tema"
5141   </voice>
5142 </phrase>
5143 <phrase>
5144   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5145   desc: in the main menu
5146   user: core
5147   <source>
5148     *: none
5149     recording: "Recording Settings"
5150   </source>
5151   <dest>
5152     *: none
5153     recording: "Impostazioni registrazione"
5154   </dest>
5155   <voice>
5156     *: none
5157     recording: "Impostazioni registrazione"
5158   </voice>
5159 </phrase>
5160 <phrase>
5161   id: LANG_FM_MENU
5162   desc: fm menu title
5163   user: core
5164   <source>
5165     *: none
5166     radio: "FM Radio Menu"
5167   </source>
5168   <dest>
5169     *: none
5170     radio: "Menu Radio FM"
5171   </dest>
5172   <voice>
5173     *: none
5174     radio: "Menu Radio FM"
5175   </voice>
5176 </phrase>
5177 <phrase>
5178   id: LANG_FM_STATION
5179   desc: in radio screen
5180   user: core
5181   <source>
5182     *: none
5183     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5184   </source>
5185   <dest>
5186     *: none
5187     radio: "Stazione: %d.%02d MHz"
5188   </dest>
5189   <voice>
5190     *: none
5191     radio: ""
5192   </voice>
5193 </phrase>
5194 <phrase>
5195   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5196   desc: error when preset list is empty
5197   user: core
5198   <source>
5199     *: none
5200     radio: "No presets"
5201   </source>
5202   <dest>
5203     *: none
5204     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
5205   </dest>
5206   <voice>
5207     *: none
5208     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
5209   </voice>
5210 </phrase>
5211 <phrase>
5212   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5213   desc: in radio menu
5214   user: core
5215   <source>
5216     *: none
5217     radio: "Add Preset"
5218   </source>
5219   <dest>
5220     *: none
5221     radio: "Aggiungi Stazione"
5222   </dest>
5223   <voice>
5224     *: none
5225     radio: "Aggiungi Stazione"
5226   </voice>
5227 </phrase>
5228 <phrase>
5229   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5230   desc: in radio screen
5231   user: core
5232   <source>
5233     *: none
5234     radio: "Edit Preset"
5235   </source>
5236   <dest>
5237     *: none
5238     radio: "Modifica stazione"
5239   </dest>
5240   <voice>
5241     *: none
5242     radio: "Modifica stazione"
5243   </voice>
5244 </phrase>
5245 <phrase>
5246   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5247   desc: in radio screen
5248   user: core
5249   <source>
5250     *: none
5251     radio: "Remove Preset"
5252   </source>
5253   <dest>
5254     *: none
5255     radio: "Cancella stazione"
5256   </dest>
5257   <voice>
5258     *: none
5259     radio: "Cancella stazione"
5260   </voice>
5261 </phrase>
5262 <phrase>
5263   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5264   desc: in radio screen
5265   user: core
5266   <source>
5267     *: none
5268     radio: "Preset Save Failed"
5269   </source>
5270   <dest>
5271     *: none
5272     radio: "Salvataggio stazione fallito"
5273   </dest>
5274   <voice>
5275     *: none
5276     radio: "Salvataggio stazione fallito"
5277   </voice>
5278 </phrase>
5279 <phrase>
5280   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5281   desc: in radio screen
5282   user: core
5283   <source>
5284     *: none
5285     radio: "The Preset List is Full"
5286   </source>
5287   <dest>
5288     *: none
5289     radio: "La lista delle stazioni è piena"
5290   </dest>
5291   <voice>
5292     *: none
5293     radio: "La lista delle stazioni è piena"
5294   </voice>
5295 </phrase>
5296 <phrase>
5297   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5298   desc: in button bar
5299   user: core
5300   <source>
5301     *: none
5302     radio_screen_button_bar: "Menu"
5303   </source>
5304   <dest>
5305     *: none
5306     radio_screen_button_bar: "Menu"
5307   </dest>
5308   <voice>
5309     *: none
5310     radio_screen_button_bar: ""
5311   </voice>
5312 </phrase>
5313 <phrase>
5314   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5315   desc: in radio screen
5316   user: core
5317   <source>
5318     *: none
5319     radio_screen_button_bar: "Exit"
5320   </source>
5321   <dest>
5322     *: none
5323     radio_screen_button_bar: "Uscita"
5324   </dest>
5325   <voice>
5326     *: none
5327     radio_screen_button_bar: ""
5328   </voice>
5329 </phrase>
5330 <phrase>
5331   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5332   desc: in radio screen
5333   user: core
5334   <source>
5335     *: none
5336     radio_screen_button_bar: "Action"
5337   </source>
5338   <dest>
5339     *: none
5340     radio_screen_button_bar: "Azione"
5341   </dest>
5342   <voice>
5343     *: none
5344     radio_screen_button_bar: ""
5345   </voice>
5346 </phrase>
5347 <phrase>
5348   id: LANG_PRESET
5349   desc: in button bar and radio screen / menu
5350   user: core
5351   <source>
5352     *: none
5353     radio: "Preset"
5354   </source>
5355   <dest>
5356     *: none
5357     radio: "Memorizzate"
5358   </dest>
5359   <voice>
5360     *: none
5361     radio: "Memorizzate"
5362   </voice>
5363 </phrase>
5364 <phrase>
5365   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5366   desc: in radio screen
5367   user: core
5368   <source>
5369     *: none
5370     radio_screen_button_bar: "Add"
5371   </source>
5372   <dest>
5373     *: none
5374     radio_screen_button_bar: "Aggiungi"
5375   </dest>
5376   <voice>
5377     *: none
5378     radio_screen_button_bar: ""
5379   </voice>
5380 </phrase>
5381 <phrase>
5382   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5383   desc: in radio screen
5384   user: core
5385   <source>
5386     *: none
5387     radio_screen_button_bar: "Record"
5388   </source>
5389   <dest>
5390     *: none
5391     radio_screen_button_bar: "Registra"
5392   </dest>
5393   <voice>
5394     *: none
5395     radio_screen_button_bar: ""
5396   </voice>
5397 </phrase>
5398 <phrase>
5399   id: LANG_FM_MONO_MODE
5400   desc: in radio screen
5401   user: core
5402   <source>
5403     *: none
5404     radio: "Force Mono"
5405   </source>
5406   <dest>
5407     *: none
5408     radio: "Sempre mono"
5409   </dest>
5410   <voice>
5411     *: none
5412     radio: "Sempre mono"
5413   </voice>
5414 </phrase>
5415 <phrase>
5416   id: LANG_FM_FREEZE
5417   desc: splash screen during freeze in radio mode
5418   user: core
5419   <source>
5420     *: none
5421     radio: "Screen frozen!"
5422   </source>
5423   <dest>
5424     *: none
5425     radio: "Schermo inattivo!"
5426   </dest>
5427   <voice>
5428     *: none
5429     radio: ""
5430   </voice>
5431 </phrase>
5432 <phrase>
5433   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5434   desc: in radio menu
5435   user: core
5436   <source>
5437     *: none
5438     radio: "Auto-Scan Presets"
5439   </source>
5440   <dest>
5441     *: none
5442     radio: "Memorizzazione automatica"
5443   </dest>
5444   <voice>
5445     *: none
5446     radio: "Memorizzazione automatica"
5447   </voice>
5448 </phrase>
5449 <phrase>
5450   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5451   desc: confirmation if presets can be cleared
5452   user: core
5453   <source>
5454     *: none
5455     radio: "Clear Current Presets?"
5456   </source>
5457   <dest>
5458     *: none
5459     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
5460   </dest>
5461   <voice>
5462     *: none
5463     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
5464   </voice>
5465 </phrase>
5466 <phrase>
5467   id: LANG_FM_SCANNING
5468   desc: during auto scan
5469   user: core
5470   <source>
5471     *: none
5472     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5473   </source>
5474   <dest>
5475     *: none
5476     radio: "Ricerca %d.%02d MHz"
5477   </dest>
5478   <voice>
5479     *: none
5480     radio: ""
5481   </voice>
5482 </phrase>
5483 <phrase>
5484   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5485   desc: default preset name for auto scan mode
5486   user: core
5487   <source>
5488     *: none
5489     radio: "%d.%02d MHz"
5490   </source>
5491   <dest>
5492     *: none
5493     radio: "%d.%02d MHz"
5494   </dest>
5495   <voice>
5496     *: none
5497     radio: ""
5498   </voice>
5499 </phrase>
5500 <phrase>
5501   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5502   desc: in radio screen / menu
5503   user: core
5504   <source>
5505     *: none
5506     radio: "Scan"
5507   </source>
5508   <dest>
5509     *: none
5510     radio: "Scansione"
5511   </dest>
5512   <voice>
5513     *: none
5514     radio: "Scansione"
5515   </voice>
5516 </phrase>
5517 <phrase>
5518   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5519   desc: load preset list in fm radio
5520   user: core
5521   <source>
5522     *: none
5523     radio: "Load Preset List"
5524   </source>
5525  <dest>
5526     *: none
5527     radio: "Carica Lista Stazioni"
5528   </dest>
5529   <voice>
5530     *: none
5531     radio: "Carica lista stazioni"
5532   </voice>
5533 </phrase>
5534 <phrase>
5535   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5536   desc: Save preset list in fm radio
5537   user: core
5538   <source>
5539     *: none
5540     radio: "Save Preset List"
5541   </source>
5542   <dest>
5543     *: none
5544     radio: "Salva lista stazioni"
5545   </dest>
5546   <voice>
5547     *: none
5548     radio: "Salva lista stazioni"
5549   </voice>
5550 </phrase>
5551 <phrase>
5552   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5553   desc: clear preset list in fm radio
5554   user: core
5555   <source>
5556     *: none
5557     radio: "Clear Preset List"
5558   </source>
5559   <dest>
5560     *: none
5561     radio: "Ripulisci lista stazioni"
5562   </dest>
5563   <voice>
5564     *: none
5565     radio: "Ripulisci lista stazioni"
5566   </voice>
5567 </phrase>
5568 <phrase>
5569   id: LANG_FMR
5570   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5571   user: core
5572   <source>
5573     *: none
5574     radio: "Preset List"
5575   </source>
5576   <dest>
5577     *: none
5578     radio: "Lista Stazioni"
5579   </dest>
5580   <voice>
5581     *: none
5582     radio: "Lista stazioni"
5583   </voice>
5584 </phrase>
5585 <phrase>
5586   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5587   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5588   user: core
5589   <source>
5590     *: none
5591     radio: "No settings found. Autoscan?"
5592   </source>
5593   <dest>
5594     *: none
5595     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
5596   </dest>
5597   <voice>
5598     *: none
5599     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
5600   </voice>
5601 </phrase>
5602 <phrase>
5603   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5604   desc: When you try to exit radio to confirm save
5605   user: core
5606   <source>
5607     *: none
5608     radio: "Save Changes?"
5609   </source>
5610   <dest>
5611     *: none
5612     radio: "Salvare le modifiche?"
5613   </dest>
5614   <voice>
5615     *: none
5616     radio: "Salvare le modifiche?"
5617   </voice>
5618 </phrase>
5619 <phrase>
5620   id: LANG_FM_REGION
5621   desc: fm tuner region setting
5622   user: core
5623   <source>
5624     *: none
5625     radio: "Region"
5626   </source>
5627   <dest>
5628     *: none
5629     radio: "Regione"
5630   </dest>
5631   <voice>
5632     *: none
5633     radio: "Regione"
5634   </voice>
5635 </phrase>
5636 <phrase>
5637   id: LANG_FM_EUROPE
5638   desc: fm tuner region europe
5639   user: core
5640   <source>
5641     *: none
5642     radio: "Europe"
5643   </source>
5644   <dest>
5645     *: none
5646     radio: "Europa"
5647   </dest>
5648   <voice>
5649     *: none
5650     radio: "Europa"
5651   </voice>
5652 </phrase>
5653 <phrase>
5654   id: LANG_FM_US
5655   desc: fm region us / canada
5656   user: core
5657   <source>
5658     *: none
5659     radio: "US / Canada"
5660   </source>
5661   <dest>
5662     *: none
5663     radio: "USA / Canada"
5664   </dest>
5665   <voice>
5666     *: none
5667     radio: "USA / Canada"
5668   </voice>
5669 </phrase>
5670 <phrase>
5671   id: LANG_FM_JAPAN
5672   desc: fm region japan
5673   user: core
5674   <source>
5675     *: none
5676     radio: "Japan"
5677   </source>
5678   <dest>
5679     *: none
5680     radio: "Giappone"
5681   </dest>
5682   <voice>
5683     *: none
5684     radio: "Giappone"
5685   </voice>
5686 </phrase>
5687 <phrase>
5688   id: LANG_FM_KOREA
5689   desc: fm region korea
5690   user: core
5691   <source>
5692     *: none
5693     radio: "Korea"
5694   </source>
5695   <dest>
5696     *: none
5697     radio: "Corea"
5698   </dest>
5699   <voice>
5700     *: none
5701     radio: "Corea"
5702   </voice>
5703 </phrase>
5704 <phrase>
5705   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5706   desc: audio format item in recording menu
5707   user: core
5708   <source>
5709     *: none
5710     recording: "Format"
5711   </source>
5712   <dest>
5713     *: none
5714     recording: "Formato"
5715   </dest>
5716   <voice>
5717     *: none
5718     recording: "Formato"
5719   </voice>
5720 </phrase>
5721 <phrase>
5722   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5723   desc: audio format description
5724   user: core
5725   <source>
5726     *: none
5727     recording: "MPEG Layer 3"
5728   </source>
5729   <dest>
5730     *: none
5731     recording: "MP3"
5732   </dest>
5733   <voice>
5734     *: none
5735     recording: "MP3"
5736   </voice>
5737 </phrase>
5738 <phrase>
5739   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5740   desc: audio format description
5741   user: core
5742   <source>
5743     *: none
5744     recording: "PCM Wave"
5745   </source>
5746   <dest>
5747     *: none
5748     recording: "PCM Wave"
5749   </dest>
5750   <voice>
5751     *: none
5752     recording: "PCM Wave"
5753   </voice>
5754 </phrase>
5755 <phrase>
5756   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5757   desc: audio format description
5758   user: core
5759   <source>
5760     *: none
5761     recording_swcodec: "WavPack"
5762   </source>
5763   <dest>
5764     *: none
5765     recording_swcodec: "WavPack"
5766   </dest>
5767   <voice>
5768     *: none
5769     recording_swcodec: "WavPack"
5770   </voice>
5771 </phrase>
5772 <phrase>
5773   id: LANG_AFMT_AIFF
5774   desc: audio format description
5775   user: core
5776   <source>
5777     *: none
5778     recording: "AIFF"
5779   </source>
5780   <dest>
5781     *: none
5782     recording: "AIFF"
5783   </dest>
5784   <voice>
5785     *: none
5786     recording: "AIFF"
5787   </voice>
5788 </phrase>
5789 <phrase>
5790   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5791   desc: encoder settings
5792   user: core
5793   <source>
5794     *: none
5795     recording: "Encoder Settings"
5796   </source>
5797   <dest>
5798     *: none
5799     recording: "Impostazioni Encoder"
5800   </dest>
5801   <voice>
5802     *: none
5803     recording: "Impostazioni Encoder"
5804   </voice>
5805 </phrase>
5806 <phrase>
5807   id: LANG_BITRATE
5808   desc: bits-kilobits per unit time
5809   user: core
5810   <source>
5811     *: none
5812     recording_swcodec: "Bitrate"
5813   </source>
5814   <dest>
5815     *: none
5816     recording_swcodec: "Bitrate"
5817   </dest>
5818   <voice>
5819     *: none
5820     recording_swcodec: "Bitrate"
5821   </voice>
5822 </phrase>
5823 <phrase>
5824   id: LANG_NO_SETTINGS
5825   desc: when something has settings in a certain context
5826   user: core
5827   <source>
5828     *: none
5829     recording: "(No Settings)"
5830   </source>
5831   <dest>
5832     *: none
5833     recording: "(Nessuna Impostazione)"
5834   </dest>
5835   <voice>
5836     *: none
5837     recording: "Nessuna Impostazione disponibile"
5838   </voice>
5839 </phrase>
5840 <phrase>
5841   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5842   desc: in the recording settings
5843   user: core
5844   <source>
5845     *: none
5846     recording_hwcodec: "Quality"
5847   </source>
5848   <dest>
5849     *: none
5850     recording_hwcodec: "Qualità"
5851   </dest>
5852   <voice>
5853     *: none
5854     recording_hwcodec: "Qualità"
5855   </voice>
5856 </phrase>
5857 <phrase>
5858   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5859   desc: in the recording settings
5860   user: core
5861   <source>
5862     *: none
5863     recording: "Frequency"
5864   </source>
5865   <dest>
5866     *: none
5867     recording: "Frequenza"
5868   </dest>
5869   <voice>
5870     *: none
5871     recording: "Frequenza"
5872   </voice>
5873 </phrase>
5874 <phrase>
5875   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5876   desc: when recording source frequency setting must follow source
5877   user: core
5878   <source>
5879     *: none
5880     recording: "(Same As Source)"
5881   </source>
5882   <dest>
5883     *: none
5884     recording: "(Uguale alla Sorgente)"
5885   </dest>
5886   <voice>
5887     *: none
5888     recording: "Uguale alla Sorgente"
5889   </voice>
5890 </phrase>
5891 <phrase>
5892   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5893   desc: in the recording settings
5894   user: core
5895   <source>
5896     *: none
5897     recording: "Source"
5898   </source>
5899   <dest>
5900     *: none
5901     recording: "Sorgente"
5902   </dest>
5903   <voice>
5904     *: none
5905     recording: "Sorgente"
5906   </voice>
5907 </phrase>
5908 <phrase>
5909   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5910   desc: in the recording settings
5911   user: core
5912   <source>
5913     *: none
5914     recording: "Microphone"
5915     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5916   </source>
5917   <dest>
5918     *: none
5919     recording: "Microfono"
5920     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfono interno"
5921   </dest>
5922   <voice>
5923     *: none
5924     recording: "Microfono"
5925     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfono interno"
5926   </voice>
5927 </phrase>
5928 <phrase>
5929   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5930   desc: in the recording settings
5931   user: core
5932   <source>
5933     *: none
5934     recording: "Digital"
5935   </source>
5936   <dest>
5937     *: none
5938     recording: "Digitale"
5939   </dest>
5940   <voice>
5941     *: none
5942     recording: "Digitale"
5943   </voice>
5944 </phrase>
5945 <phrase>
5946   id: LANG_LINE_IN
5947   desc: in the recording settings
5948   user: core
5949   <source>
5950     *: none
5951     recording,archosplayer: "Line In"
5952   </source>
5953   <dest>
5954     *: none
5955     recording,archosplayer: "Linea in ingresso"
5956   </dest>
5957   <voice>
5958     *: none
5959     recording,archosplayer: "Linea in ingresso"
5960   </voice>
5961 </phrase>
5962 <phrase>
5963   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5964   desc: Editable recordings setting
5965   user: core
5966   <source>
5967     *: none
5968     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5969   </source>
5970   <dest>
5971     *: none
5972     recording_hwcodec: "Frames Indipendenti"
5973   </dest>
5974   <voice>
5975     *: none
5976     recording_hwcodec: "Freims indipendenti"
5977   </voice>
5978 </phrase>
5979 <phrase>
5980   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5981   desc: Record split menu
5982   user: core
5983   <source>
5984     *: none
5985     recording: "File Split Options"
5986   </source>
5987   <dest>
5988     *: none
5989     recording: "Opzioni di suddivisione file"
5990   </dest>
5991   <voice>
5992     *: none
5993     recording: "Opzioni di suddivisione file"
5994   </voice>
5995 </phrase>
5996 <phrase>
5997   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5998   desc: in record timesplit options
5999   user: core
6000   <source>
6001     *: none
6002     recording: "Split Measure"
6003   </source>
6004   <dest>
6005     *: none
6006     recording: "Suddivisione per: "
6007   </dest>
6008   <voice>
6009     *: none
6010     recording: "Suddivisione per: "
6011   </voice>
6012 </phrase>
6013 <phrase>
6014   id: LANG_SPLIT_TYPE
6015   desc: in record timesplit options
6016   user: core
6017   <source>
6018     *: none
6019     recording: "What to do when Splitting"
6020   </source>
6021   <dest>
6022     *: none
6023     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
6024   </dest>
6025   <voice>
6026     *: none
6027     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
6028   </voice>
6029 </phrase>
6030 <phrase>
6031   id: LANG_START_NEW_FILE
6032   desc: in record timesplit options
6033   user: core
6034   <source>
6035     *: none
6036     recording: "Start new file"
6037   </source>
6038   <dest>
6039     *: none
6040     recording: "Inizia un nuovo file"
6041   </dest>
6042   <voice>
6043     *: none
6044     recording: "Inizia un nuovo file"
6045   </voice>
6046 </phrase>
6047 <phrase>
6048   id: LANG_STOP_RECORDING
6049   desc: in record timesplit options
6050   user: core
6051   <source>
6052     *: none
6053     recording: "Stop recording"
6054   </source>
6055   <dest>
6056     *: none
6057     recording: "Ferma registrazione"
6058   </dest>
6059   <voice>
6060     *: none
6061     recording: "Ferma registrazione"
6062   </voice>
6063 </phrase>
6064 <phrase>
6065   id: LANG_SPLIT_TIME
6066   desc: in record timesplit options
6067   user: core
6068   <source>
6069     *: none
6070     recording: "Split Time"
6071   </source>
6072   <dest>
6073     *: none
6074     recording: "Tempo: "
6075   </dest>
6076   <voice>
6077     *: none
6078     recording: "Tempo: "
6079   </voice>
6080 </phrase>
6081 <phrase>
6082   id: LANG_SPLIT_SIZE
6083   desc: in record timesplit options
6084   user: core
6085   <source>
6086     *: none
6087     recording: "Split Filesize"
6088   </source>
6089   <dest>
6090     *: none
6091     recording: "Dimensione file"
6092   </dest>
6093   <voice>
6094     *: none
6095     recording: "Dimensione file"
6096   </voice>
6097 </phrase>
6098 <phrase>
6099   id: LANG_REC_SIZE
6100   desc: in record timesplit options
6101   user: core
6102   <source>
6103     *: none
6104     recording: "Filesize"
6105   </source>
6106   <dest>
6107     *: none
6108     recording: "Dimensione file"
6109   </dest>
6110   <voice>
6111     *: none
6112     recording: "Dimensione file"
6113   </voice>
6114 </phrase>
6115 <phrase>
6116   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6117   desc: in recording settings_menu
6118   user: core
6119   <source>
6120     *: none
6121     recording: "Prerecord Time"
6122   </source>
6123   <dest>
6124     *: none
6125     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
6126   </dest>
6127   <voice>
6128     *: none
6129     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
6130   </voice>
6131 </phrase>
6132 <phrase>
6133   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6134   desc: in recording settings_menu
6135   user: core
6136   <source>
6137     *: none
6138     recording: "Directory"
6139   </source>
6140   <dest>
6141     *: none
6142     recording: "Cartella"
6143   </dest>
6144   <voice>
6145     *: none
6146     recording: "Cartella"
6147   </voice>
6148 </phrase>
6149 <phrase>
6150   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6151   desc: DEPRECATED
6152   user: core
6153   <source>
6154     *: none
6155     recording: ""
6156   </source>
6157   <dest>
6158     *: none
6159     recording: deprecated
6160   </dest>
6161   <voice>
6162     *: none
6163     recording: ""
6164   </voice>
6165 </phrase>
6166 <phrase>
6167   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6168   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6169   user: core
6170   <source>
6171     *: none
6172     recording: "Set As Recording Directory"
6173   </source>
6174   <dest>
6175     *: none
6176     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
6177   </dest>
6178   <voice>
6179     *: none
6180     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
6181   </voice>
6182 </phrase>
6183 <phrase>
6184   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6185   desc:
6186   user: core
6187   <source>
6188     *: none
6189     recording: "Clear Recording Directory"
6190   </source>
6191   <dest>
6192     *: none
6193     recording: "Annulla cartella di registrazione"
6194   </dest>
6195   <voice>
6196     *: none
6197     recording: "Annulla cartella di registrazione"
6198   </voice>
6199 </phrase>
6200 <phrase>
6201   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6202   desc:
6203   user: core
6204   <source>
6205     *: none
6206     recording: "Can't write to recording directory"
6207   </source>
6208   <dest>
6209     *: none
6210     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
6211   </dest>
6212   <voice>
6213     *: none
6214     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
6215   </voice>
6216 </phrase>
6217 <phrase>
6218   id: LANG_CLIP_LIGHT
6219   desc: in record settings menu.
6220   user: core
6221   <source>
6222     *: none
6223     recording: "Clipping Light"
6224   </source>
6225   <dest>
6226     *: none
6227     recording: "Accensione Luce"
6228   </dest>
6229   <voice>
6230     *: none
6231     recording: "Accenzione Luce"
6232   </voice>
6233 </phrase>
6234 <phrase>
6235   id: LANG_MAIN_UNIT
6236   desc: in record settings menu.
6237   user: core
6238   <source>
6239     *: none
6240     remote: "Main Unit Only"
6241   </source>
6242   <dest>
6243     *: none
6244     remote: "Solo unità principale"
6245   </dest>
6246   <voice>
6247     *: none
6248     remote: "Solo unità principale"
6249   </voice>
6250 </phrase>
6251 <phrase>
6252   id: LANG_REMOTE_UNIT
6253   desc: in record settings menu.
6254   user: core
6255   <source>
6256     *: none
6257     remote: "Remote Unit Only"
6258   </source>
6259   <dest>
6260     *: none
6261     remote: "Solo Telecomando"
6262   </dest>
6263   <voice>
6264     *: none
6265     remote: "Solo telecomando"
6266   </voice>
6267 </phrase>
6268 <phrase>
6269   id: LANG_REMOTE_MAIN
6270   desc: in record settings menu.
6271   user: core
6272   <source>
6273     *: none
6274     remote: "Main and Remote Unit"
6275   </source>
6276   <dest>
6277     *: none
6278     remote: "Unità principale e telecomando"
6279   </dest>
6280   <voice>
6281     *: none
6282     remote: "Unità principale e telecomando"
6283   </voice>
6284 </phrase>
6285 <phrase>
6286   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6287   desc: in recording settings_menu
6288   user: core
6289   <source>
6290     *: none
6291     recording: "Trigger"
6292   </source>
6293   <dest>
6294     *: none
6295     recording: "Autoazionamento"
6296   </dest>
6297   <voice>
6298     *: none
6299     recording: "Autoazionamento"
6300   </voice>
6301 </phrase>
6302 <phrase>
6303   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6304   desc: in recording settings_menu
6305   user: core
6306   <source>
6307     *: none
6308     recording: "Once"
6309   </source>
6310   <dest>
6311     *: none
6312     recording: "Una volta"
6313   </dest>
6314   <voice>
6315     *: none
6316     recording: "Una volta"
6317   </voice>
6318 </phrase>
6319 <phrase>
6320   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6321   desc: in recording trigger menu
6322   user: core
6323   <source>
6324     *: none
6325     recording: "Trigtype"
6326   </source>
6327   <dest>
6328     *: none
6329     recording: "Tipo Autoazionamento"
6330   </dest>
6331   <voice>
6332     *: none
6333     recording: "Tipo autoazionamento"
6334   </voice>
6335 </phrase>
6336 <phrase>
6337   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6338   desc: trigger types
6339   user: core
6340   <source>
6341     *: none
6342     recording: "New file"
6343   </source>
6344   <dest>
6345     *: none
6346     recording: "Nuovo file"
6347   </dest>
6348   <voice>
6349     *: none
6350     recording: "Nuovo file"
6351   </voice>
6352 </phrase>
6353 <phrase>
6354   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6355   desc: trigger types
6356   user: core
6357   <source>
6358     *: none
6359     recording: "Stop"
6360   </source>
6361   <dest>
6362     *: none
6363     recording: "Stop"
6364   </dest>
6365   <voice>
6366     *: none
6367     recording: "Stop"
6368   </voice>
6369 </phrase>
6370 <phrase>
6371   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6372   desc: in recording settings_menu
6373   user: core
6374   <source>
6375     *: none
6376     recording: "Start Above"
6377   </source>
6378   <dest>
6379     *: none
6380     recording: "Livello Avvio"
6381   </dest>
6382   <voice>
6383     *: none
6384     recording: "Livello Avvio"
6385   </voice>
6386 </phrase>
6387 <phrase>
6388   id: LANG_MIN_DURATION
6389   desc: in recording settings_menu
6390   user: core
6391   <source>
6392     *: none
6393     recording: "for at least"
6394   </source>
6395   <dest>
6396     *: none
6397     recording: "per almeno"
6398   </dest>
6399   <voice>
6400     *: none
6401     recording: "per almeno"
6402   </voice>
6403 </phrase>
6404 <phrase>
6405   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6406   desc: in recording settings_menu
6407   user: core
6408   <source>
6409     *: none
6410     recording: "Stop Below"
6411   </source>
6412   <dest>
6413     *: none
6414     recording: "Livello arresto"
6415   </dest>
6416   <voice>
6417     *: none
6418     recording: "Livello arresto"
6419   </voice>
6420 </phrase>
6421 <phrase>
6422   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6423   desc: in recording settings_menu
6424   user: core
6425   <source>
6426     *: none
6427     recording: "Presplit Gap"
6428   </source>
6429   <dest>
6430     *: none
6431     recording: "< di separazione"
6432   </dest>
6433   <voice>
6434     *: none
6435     recording: "Soglia di separazione"
6436   </voice>
6437 </phrase>
6438 <phrase>
6439   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6440   desc: in recording and radio screen
6441   user: core
6442   <source>
6443     *: none
6444     recording: "Pre-Recording"
6445   </source>
6446   <dest>
6447     *: none
6448     recording: "Pre-Registrazione"
6449   </dest>
6450   <voice>
6451     *: none
6452     recording: ""
6453   </voice>
6454 </phrase>
6455 <phrase>
6456   id: LANG_RECORDING_LEFT
6457   desc: deprecated
6458   user: core
6459   <source>
6460     *: none
6461     recording: ""
6462   </source>
6463   <dest>
6464     *: none
6465     recording: ""
6466   </dest>
6467   <voice>
6468     *: none
6469     recording: ""
6470   </voice>
6471 </phrase>
6472 <phrase>
6473   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6474   desc: deprecated
6475   user: core
6476   <source>
6477     *: none
6478     recording: ""
6479   </source>
6480   <dest>
6481     *: none
6482     recording: ""
6483   </dest>
6484   <voice>
6485     *: none
6486     recording: ""
6487   </voice>
6488 </phrase>
6489 <phrase>
6490   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6491   desc: deprecated
6492   user: core
6493   <source>
6494     *: none
6495     agc: ""
6496   </source>
6497   <dest>
6498     *: none
6499     agc: ""
6500   </dest>
6501   <voice>
6502     *: none
6503     agc: ""
6504   </voice>
6505 </phrase>
6506 <phrase>
6507   id: LANG_AGC_SAFETY
6508   desc: AGC preset
6509   user: core
6510   <source>
6511     *: none
6512     agc: "Safety (clip)"
6513   </source>
6514   <dest>
6515     *: none
6516     agc: "Previene saturazione"
6517   </dest>
6518   <voice>
6519     *: none
6520     agc: "Previene saturazione"
6521   </voice>
6522 </phrase>
6523 <phrase>
6524   id: LANG_AGC_LIVE
6525   desc: AGC preset
6526   user: core
6527   <source>
6528     *: none
6529     agc: "Live (slow)"
6530   </source>
6531   <dest>
6532     *: none
6533     agc: "Live (lento)"
6534   </dest>
6535   <voice>
6536     *: none
6537     agc: "Live (lento)"
6538   </voice>
6539 </phrase>
6540 <phrase>
6541   id: LANG_AGC_DJSET
6542   desc: AGC preset
6543   user: core
6544   <source>
6545     *: none
6546     agc: "DJ-Set (slow)"
6547   </source>
6548   <dest>
6549     *: none
6550     agc: "DJ-Set (lento)"
6551   </dest>
6552   <voice>
6553     *: none
6554     agc: "DJ-Set (lento)"
6555   </voice>
6556 </phrase>
6557 <phrase>
6558   id: LANG_AGC_MEDIUM
6559   desc: AGC preset
6560   user: core
6561   <source>
6562     *: none
6563     agc: "Medium"
6564   </source>
6565   <dest>
6566     *: none
6567     agc: "Medio"
6568   </dest>
6569   <voice>
6570     *: none
6571     agc: "Medio"
6572   </voice>
6573 </phrase>
6574 <phrase>
6575   id: LANG_AGC_VOICE
6576   desc: AGC preset
6577   user: core
6578   <source>
6579     *: none
6580     agc: "Voice (fast)"
6581   </source>
6582   <dest>
6583     *: none
6584     agc: "Voce (veloce)"
6585   </dest>
6586   <voice>
6587     *: none
6588     agc: "Voce (veloce)"
6589   </voice>
6590 </phrase>
6591 <phrase>
6592   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6593   desc: deprecated
6594   user: core
6595   <source>
6596     *: none
6597     agc: ""
6598   </source>
6599   <dest>
6600     *: none
6601     agc: ""
6602   </dest>
6603   <voice>
6604     *: none
6605     agc: ""
6606   </voice>
6607 </phrase>
6608 <phrase>
6609   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6610   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6611   user: core
6612   <source>
6613     *: none
6614     remote: "Remote Display OFF"
6615   </source>
6616   <dest>
6617     *: none
6618     remote: "Display del telecomando OFF"
6619   </dest>
6620   <voice>
6621     *: none
6622     remote: "Display del telecomando OFF"
6623   </voice>
6624 </phrase>
6625 <phrase>
6626   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6627   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6628   user: core
6629   <source>
6630     *: none
6631     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6632   </source>
6633   <dest>
6634     *: none
6635     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
6636   </dest>
6637   <voice>
6638     *: none
6639     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
6640   </voice>
6641 </phrase>
6642 <phrase>
6643   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6644   desc: Menu option for creating a playlist
6645   user: core
6646   <source>
6647     *: "Create Playlist"
6648   </source>
6649   <dest>
6650     *: "Crea playlist"
6651   </dest>
6652   <voice>
6653     *: "Crea Playlist"
6654   </voice>
6655 </phrase>
6656 <phrase>
6657   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6658   desc: title for the playlist viewer settings menus
6659   user: core
6660   <source>
6661     *: "Playlist Viewer Settings"
6662   </source>
6663   <dest>
6664     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
6665   </dest>
6666   <voice>
6667     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
6668   </voice>
6669 </phrase>
6670 <phrase>
6671   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6672   desc: in playlist menu.
6673   user: core
6674   <source>
6675     *: "View Current Playlist"
6676   </source>
6677   <dest>
6678     *: "Visualizza playlist corrente"
6679   </dest>
6680   <voice>
6681     *: "Visualizza Playlist Corrente"
6682   </voice>
6683 </phrase>
6684 <phrase>
6685   id: LANG_MOVE
6686   desc: The verb/action Move
6687   user: core
6688   <source>
6689     *: "Move"
6690   </source>
6691   <dest>
6692     *: "Sposta"
6693   </dest>
6694   <voice>
6695     *: "Sposta"
6696   </voice>
6697 </phrase>
6698 <phrase>
6699   id: LANG_SHOW_INDICES
6700   desc: in playlist viewer menu
6701   user: core
6702   <source>
6703     *: "Show Indices"
6704   </source>
6705   <dest>
6706     *: "Mostra indici"
6707   </dest>
6708   <voice>
6709     *: "Mostra indici"
6710   </voice>
6711 </phrase>
6712 <phrase>
6713   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6714   desc: in playlist viewer on+play menu
6715   user: core
6716   <source>
6717     *: "Track Display"
6718   </source>
6719   <dest>
6720     *: "Visualizzazione traccia"
6721   </dest>
6722   <voice>
6723     *: "Visualizza Traccia"
6724   </voice>
6725 </phrase>
6726 <phrase>
6727   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6728   desc: track display options
6729   user: core
6730   <source>
6731     *: "Track Name Only"
6732   </source>
6733   <dest>
6734     *: "Solo nome traccia"
6735   </dest>
6736   <voice>
6737     *: "Solo nome traccia"
6738   </voice>
6739 </phrase>
6740 <phrase>
6741   id: LANG_REMOVE
6742   desc: in playlist viewer on+play menu
6743   user: core
6744   <source>
6745     *: "Remove"
6746   </source>
6747   <dest>
6748     *: "Rimuovi"
6749   </dest>
6750   <voice>
6751     *: "Rimuovi"
6752   </voice>
6753 </phrase>
6754 <phrase>
6755   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6756   desc: in playlist menu.
6757   user: core
6758   <source>
6759     *: "Save Current Playlist"
6760   </source>
6761   <dest>
6762     *: "Salva playlist corrente"
6763   </dest>
6764   <voice>
6765     *: "Salva Playlist Corrente"
6766   </voice>
6767 </phrase>
6768 <phrase>
6769   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6770   desc: splash number of tracks saved
6771   user: core
6772   <source>
6773     *: "Saved %d tracks (%s)"
6774   </source>
6775   <dest>
6776     *: "Salvate %d tracce (%s)"
6777   </dest>
6778   <voice>
6779     *: "Traccie salvate"
6780   </voice>
6781 </phrase>
6782 <phrase>
6783   id: LANG_CATALOG
6784   desc: in onplay menu
6785   user: core
6786   <source>
6787     *: "Playlist Catalog"
6788   </source>
6789   <dest>
6790     *: "Catalogo Playlist"
6791   </dest>
6792   <voice>
6793     *: "Catalogo playlist"
6794   </voice>
6795 </phrase>
6796 <phrase>
6797   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6798   desc: In playlist menu
6799   user: core
6800   <source>
6801     *: "Recursively Insert Directories"
6802   </source>
6803   <dest>
6804     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
6805   </dest>
6806   <voice>
6807     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
6808   </voice>
6809 </phrase>
6810 <phrase>
6811   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6812   desc: Asked from onplay screen
6813   user: core
6814   <source>
6815     *: "Recursively?"
6816   </source>
6817   <dest>
6818     *: "In modo ricorsivo?"
6819   </dest>
6820   <voice>
6821     *: "In modo ricorsivo?"
6822   </voice>
6823 </phrase>
6824 <phrase>
6825   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6826   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6827   user: core
6828   <source>
6829     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6830   </source>
6831   <dest>
6832     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
6833   </dest>
6834   <voice>
6835     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
6836   </voice>
6837 </phrase>
6838 <phrase>
6839   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6840   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6841   user: core
6842   <source>
6843     *: "Erase dynamic playlist?"
6844   </source>
6845   <dest>
6846     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6847   </dest>
6848   <voice>
6849     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6850   </voice>
6851 </phrase>
6852 <phrase>
6853   id: LANG_SHUTDOWN
6854   desc: in main menu
6855   user: core
6856   <source>
6857     *: none
6858     soft_shutdown: "Shut down"
6859   </source>
6860   <dest>
6861     *: none
6862     soft_shutdown: "Arresto"
6863   </dest>
6864   <voice>
6865     *: none
6866     soft_shutdown: "Arresto"
6867   </voice>
6868 </phrase>
6869 <phrase>
6870   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6871   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6872   user: core
6873   <source>
6874     *: "Rockbox Info"
6875   </source>
6876   <dest>
6877     *: "Rockbox Info"
6878   </dest>
6879   <voice>
6880     *: "Rockbox Info"
6881   </voice>
6882 </phrase>
6883 <phrase>
6884   id: LANG_BUFFER_STAT
6885   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6886   user: core
6887   <source>
6888     *: "Buffer:"
6889     archosplayer: "Buf:"
6890   </source>
6891   <dest>
6892     *: "Buffer:"
6893     archosplayer: "Buf:"
6894   </dest>
6895   <voice>
6896     *: "Dimensione buffer"
6897   </voice>
6898 </phrase>
6899 <phrase>
6900   id: LANG_BATTERY_TIME
6901   desc: battery level in % and estimated time remaining
6902   user: core
6903   <source>
6904     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6905     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6906     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6907   </source>
6908   <dest>
6909     *: "Batteria: %d%% %dh %dm"
6910     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondiosp,archosondiofm,iriverifp7xx: "%d%% %dh"
6911     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"   
6912   </dest>
6913   <voice>
6914     *: "Livello Batteria"
6915   </voice>
6916 </phrase>
6917 <phrase>
6918   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6919   desc: disk size info
6920   user: core
6921   <source>
6922     *: "Disk:"
6923   </source>
6924   <dest>
6925     *: "Disco:"
6926   </dest>
6927   <voice>
6928     *: "Dimensione disco"
6929   </voice>
6930 </phrase>
6931 <phrase>
6932   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6933   desc: disk size info
6934   user: core
6935   <source>
6936     *: "Free:"
6937   </source>
6938   <dest>
6939     *: "Liberi:"
6940   </dest>
6941   <voice>
6942     *: "Spazio Libero su Disco:"
6943   </voice>
6944 </phrase>
6945 <phrase>
6946   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6947   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6948   user: core
6949   <source>
6950     *: none
6951     multivolume: "Int:"
6952   </source>
6953   <dest>
6954     *: none
6955     multivolume: "Int:"
6956   </dest>
6957   <voice>
6958     *: none
6959     multivolume: "Interno"
6960   </voice>
6961 </phrase>
6962 <phrase>
6963   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6964   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6965   user: core
6966   <source>
6967     *: none
6968     multivolume: "HD1"
6969     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6970     archosondio*: "MMC:"
6971   </source>
6972   <dest>
6973     *: none
6974     multivolume: "HD1"
6975     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "MSD:"
6976     archosondio*: "MMC:"
6977   </dest>
6978   <voice>
6979     *: none
6980     multivolume: "HD 1"
6981     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Micro SD"
6982     archosondio*: "M M C"
6983   </voice>
6984 </phrase>
6985 <phrase>
6986   id: LANG_VERSION
6987   desc: in the Rockbox Info screen
6988   user: core
6989   <source>
6990     *: "Version"
6991   </source>
6992   <dest>
6993     *: "Versione"
6994   </dest>
6995   <voice>
6996     *: "Versione"
6997   </voice>
6998 </phrase>
6999 <phrase>
7000   id: LANG_RUNNING_TIME
7001   desc: in run time screen
7002   user: core
7003   <source>
7004     *: "Running Time"
7005   </source>
7006   <dest>
7007     *: "Tempo di funzionamento"
7008   </dest>
7009   <voice>
7010     *: "Tempo di Funzionamento"
7011   </voice>
7012 </phrase>
7013 <phrase>
7014   id: LANG_CURRENT_TIME
7015   desc: deprecated
7016   user: core
7017   <source>
7018     *: ""
7019   </source>
7020   <dest>
7021     *: ""
7022   </dest>
7023   <voice>
7024     *: ""
7025   </voice>
7026 </phrase>
7027 <phrase>
7028   id: LANG_TOP_TIME
7029   desc: in run time screen
7030   user: core
7031   <source>
7032     *: "Top Time"
7033   </source>
7034   <dest>
7035     *: "Tempo Massimo"
7036   </dest>
7037   <voice>
7038     *: "Tempo Massimo"
7039   </voice>
7040 </phrase>
7041 <phrase>
7042   id: LANG_CLEAR_TIME
7043   desc: in run time screen
7044   user: core
7045   <source>
7046     *: "Clear Time?"
7047   </source>
7048   <dest>
7049     *: "Azzerare i tempi?"
7050   </dest>
7051   <voice>
7052     *: "Azzerare i tempi?"
7053   </voice>
7054 </phrase>
7055 <phrase>
7056   id: LANG_DEBUG
7057   desc: in the info menu
7058   user: core
7059   <source>
7060     *: "Debug (Keep Out!)"
7061   </source>
7062   <dest>
7063     *: "Debug (attenzione!)"
7064   </dest>
7065   <voice>
7066     *: "Debug (Attenzione!)"
7067   </voice>
7068 </phrase>
7069 <phrase>
7070   id: LANG_PLAYLIST
7071   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7072   user: core
7073   <source>
7074     *: "Playlist"
7075   </source>
7076   <dest>
7077     *: "Playlist"
7078   </dest>
7079   <voice>
7080     *: "Playlist"
7081   </voice>
7082 </phrase>
7083 <phrase>
7084   id: LANG_INSERT
7085   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7086   user: core
7087   <source>
7088     *: "Insert"
7089   </source>
7090   <dest>
7091     *: "Inserisci"
7092   </dest>
7093   <voice>
7094     *: "Inserisci"
7095   </voice>
7096 </phrase>
7097 <phrase>
7098   id: LANG_INSERT_FIRST
7099   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7100   user: core
7101   <source>
7102     *: "Insert Next"
7103   </source>
7104   <dest>
7105     *: "Inserisci come prossima"
7106   </dest>
7107   <voice>
7108     *: "Inserisci come prossima"
7109   </voice>
7110 </phrase>
7111 <phrase>
7112   id: LANG_INSERT_LAST
7113   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7114   user: core
7115   <source>
7116     *: "Insert Last"
7117   </source>
7118   <dest>
7119     *: "Inserisci Come Ultima"
7120   </dest>
7121   <voice>
7122     *: "Inserisci Come Ultima"
7123   </voice>
7124 </phrase>
7125 <phrase>
7126   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7127   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7128   user: core
7129   <source>
7130     *: "Insert Shuffled"
7131   </source>
7132   <dest>
7133     *: "Mescola E Inserisci"
7134   </dest>
7135   <voice>
7136     *: "Mescola E Inserisci"
7137   </voice>
7138 </phrase>
7139 <phrase>
7140   id: LANG_QUEUE
7141   desc: The verb/action Queue
7142   user: core
7143   <source>
7144     *: "Queue"
7145   </source>
7146   <dest>
7147     *: "Accoda"
7148   </dest>
7149   <voice>
7150     *: "Accoda"
7151   </voice>
7152 </phrase>
7153 <phrase>
7154   id: LANG_QUEUE_FIRST
7155   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7156   user: core
7157   <source>
7158     *: "Queue Next"
7159   </source>
7160   <dest>
7161     *: "Accoda come prossima"
7162   </dest>
7163   <voice>
7164     *: "Accoda come prossima"
7165   </voice>
7166 </phrase>
7167 <phrase>
7168   id: LANG_QUEUE_LAST
7169   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7170   user: core
7171   <source>
7172     *: "Queue Last"
7173   </source>
7174   <dest>
7175     *: "Accoda Come Ultima"
7176   </dest>
7177   <voice>
7178     *: "Accoda Come Ultima"
7179   </voice>
7180 </phrase>
7181 <phrase>
7182   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7183   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7184   user: core
7185   <source>
7186     *: "Queue Shuffled"
7187   </source>
7188   <dest>
7189     *: "Mescola e Accoda"
7190   </dest>
7191   <voice>
7192     *: "Mescola E Accoda"
7193   </voice>
7194 </phrase>
7195 <phrase>
7196   id: LANG_REPLACE
7197   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7198   user: core
7199   <source>
7200     *: "Play Next"
7201   </source>
7202   <dest>
7203     *: "Riproduce Come Prossima"
7204   </dest>
7205   <voice>
7206     *: "Riproduce Come Prossima"
7207   </voice>
7208 </phrase>
7209 <phrase>
7210   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7211   desc: splash number of tracks inserted
7212   user: core
7213   <source>
7214     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7215   </source>
7216   <dest>
7217     *: "Inserite %d tracce (%s)"
7218   </dest>
7219   <voice>
7220     *: "Traccie inserite"
7221   </voice>
7222 </phrase>
7223 <phrase>
7224   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7225   desc: splash number of tracks queued
7226   user: core
7227   <source>
7228     *: "Queued %d tracks (%s)"
7229   </source>
7230   <dest>
7231     *: "Accodate %d tracce (%s)"
7232   </dest>
7233   <voice>
7234     *: "Traccie accodate"
7235   </voice>
7236 </phrase>
7237 <phrase>
7238   id: LANG_VIEW
7239   desc: in on+play menu
7240   user: core
7241   <source>
7242     *: "View"
7243   </source>
7244   <dest>
7245     *: "Visualizza"
7246   </dest>
7247   <voice>
7248     *: "Visualizza"
7249   </voice>
7250 </phrase>
7251 <phrase>
7252   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7253   desc: in playlist menu.
7254   user: core
7255   <source>
7256     *: "Search In Playlist"
7257   </source>
7258   <dest>
7259     *: "Ricerca nella playlist"
7260   </dest>
7261   <voice>
7262     *: "Ricerca nella playlist"
7263   </voice>
7264 </phrase>
7265 <phrase>
7266   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7267   desc: splash number of tracks inserted
7268   user: core
7269   <source>
7270     *: "Searching... %d found (%s)"
7271   </source>
7272   <dest>
7273     *: "Ricerca... %d trovato (%i)"
7274   </dest>
7275   <voice>
7276     *: ""
7277   </voice>
7278 </phrase>
7279 <phrase>
7280   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7281   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7282   user: core
7283   <source>
7284     *: "Reshuffle"
7285   </source>
7286   <dest>
7287     *: "Mescola"
7288   </dest>
7289   <voice>
7290     *: "Mescola"
7291   </voice>
7292 </phrase>
7293 <phrase>
7294   id: LANG_CATALOG_VIEW
7295   desc: in onplay playlist catalog submenu
7296   user: core
7297   <source>
7298     *: "View Catalog"
7299   </source>
7300   <dest>
7301     *: "Visualizza catalogo"
7302   </dest>
7303   <voice>
7304     *: "Visualizza catalogo"
7305   </voice>
7306 </phrase>
7307 <phrase>
7308   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7309   desc: in onplay playlist catalog submenu
7310   user: core
7311   <source>
7312     *: "Add to Playlist"
7313   </source>
7314   <dest>
7315     *: "Aggiungi alla playlist"
7316   </dest>
7317   <voice>
7318     *: "Aggiungi alla playlist"
7319   </voice>
7320 </phrase>
7321 <phrase>
7322   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7323   desc: in onplay playlist catalog submenu
7324   user: core
7325   <source>
7326     *: "Add to New Playlist"
7327   </source>
7328   <dest>
7329     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
7330   </dest>
7331   <voice>
7332     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
7333   </voice>
7334 </phrase>
7335 <phrase>
7336   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7337   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7338   user: core
7339   <source>
7340     *: "%s doesn't exist"
7341   </source>
7342   <dest>
7343     *: "%s non esiste"
7344   </dest>
7345   <voice>
7346     *: "La cartella Playlist non esiste"
7347   </voice>
7348 </phrase>
7349 <phrase>
7350   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7351   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7352   user: core
7353   <source>
7354     *: "No Playlists"
7355   </source>
7356   <dest>
7357     *: "Nessuna Playlist"
7358   </dest>
7359   <voice>
7360     *: "Nessuna Playlist"
7361   </voice>
7362 </phrase>
7363 <phrase>
7364   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7365   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7366   user: core
7367   <source>
7368     *: "Bookmarks"
7369   </source>
7370   <dest>
7371     *: "Segnalibri"
7372   </dest>
7373   <voice>
7374     *: "Segnalibri"
7375   </voice>
7376 </phrase>
7377 <phrase>
7378   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7379   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7380   user: core
7381   <source>
7382     *: "Create Bookmark"
7383   </source>
7384   <dest>
7385     *: "Crea Segnalibro"
7386   </dest>
7387   <voice>
7388     *: "Crea Segnalibro"
7389   </voice>
7390 </phrase>
7391 <phrase>
7392   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7393   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7394   user: core
7395   <source>
7396     *: "List Bookmarks"
7397   </source>
7398   <dest>
7399     *: "Elenca segnalibri"
7400   </dest>
7401   <voice>
7402     *: "Elenca Segnalibri"
7403   </voice>
7404 </phrase>
7405 <phrase>
7406   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7407   desc: title for the onplay menus
7408   user: core
7409   <source>
7410     *: "Context Menu"
7411   </source>
7412   <dest>
7413     *: "Menu contestuale"
7414   </dest>
7415   <voice>
7416     *: "Menu contestuale"
7417   </voice>
7418 </phrase>
7419 <phrase>
7420   id: LANG_MENU_SET_RATING
7421   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7422   user: core
7423   <source>
7424     *: "Set Song Rating"
7425   </source>
7426   <dest>
7427     *: "Giudica la canzone"
7428   </dest>
7429   <voice>
7430     *: "Giudica la canzone"
7431   </voice>
7432 </phrase>
7433 <phrase>
7434   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7435   desc:
7436   user: core
7437   <source>
7438     *: "Browse Cuesheet"
7439   </source>
7440   <dest>
7441     *: "Scegli Cuesheet"
7442   </dest>
7443   <voice>
7444     *: "Scegli Cuesheet"
7445   </voice>
7446 </phrase>
7447 <phrase>
7448   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7449   desc: Menu option to start tag viewer
7450   user: core
7451   <source>
7452     *: "Show Track Info"
7453   </source>
7454   <dest>
7455     *: "Mostra info traccia"
7456   </dest>
7457   <voice>
7458     *: "Mostra info traccia"
7459   </voice>
7460 </phrase>
7461 <phrase>
7462   id: LANG_ID3_TITLE
7463   desc: in tag viewer
7464   user: core
7465   <source>
7466     *: "Title"
7467   </source>
7468   <dest>
7469     *: "Titolo"
7470   </dest>
7471   <voice>
7472     *: ""
7473   </voice>
7474 </phrase>
7475 <phrase>
7476   id: LANG_ID3_ARTIST
7477   desc: in tag viewer
7478   user: core
7479   <source>
7480     *: "Artist"
7481   </source>
7482   <dest>
7483     *: "Artista"
7484   </dest>
7485   <voice>
7486     *: ""
7487   </voice>
7488 </phrase>
7489 <phrase>
7490   id: LANG_ID3_ALBUM
7491   desc: in tag viewer
7492   user: core
7493   <source>
7494     *: "Album"
7495   </source>
7496   <dest>
7497     *: "Album"
7498   </dest>
7499   <voice>
7500     *: ""
7501   </voice>
7502 </phrase>
7503 <phrase>
7504   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7505   desc: in tag viewer
7506   user: core
7507   <source>
7508     *: "Tracknum"
7509   </source>
7510   <dest>
7511     *: "Numero traccia"
7512   </dest>
7513   <voice>
7514     *: ""
7515   </voice>
7516 </phrase>
7517 <phrase>
7518   id: LANG_ID3_GENRE
7519   desc: in tag viewer
7520   user: core
7521   <source>
7522     *: "Genre"
7523   </source>
7524   <dest>
7525     *: "Genere"
7526   </dest>
7527   <voice>
7528     *: ""
7529   </voice>
7530 </phrase>
7531 <phrase>
7532   id: LANG_ID3_YEAR
7533   desc: in tag viewer
7534   user: core
7535   <source>
7536     *: "Year"
7537   </source>
7538   <dest>
7539     *: "Anno"
7540   </dest>
7541   <voice>
7542     *: ""
7543   </voice>
7544 </phrase>
7545 <phrase>
7546   id: LANG_ID3_LENGTH
7547   desc: in tag viewer
7548   user: core
7549   <source>
7550     *: "Length"
7551   </source>
7552   <dest>
7553     *: "Lunghezza"
7554   </dest>
7555   <voice>
7556     *: ""
7557   </voice>
7558 </phrase>
7559 <phrase>
7560   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7561   desc: in tag viewer
7562   user: core
7563   <source>
7564     *: "Playlist"
7565   </source>
7566   <dest>
7567     *: "Playlist"
7568   </dest>
7569   <voice>
7570     *: ""
7571   </voice>
7572 </phrase>
7573 <phrase>
7574   id: LANG_ID3_BITRATE
7575   desc: in tag viewer
7576   user: core
7577   <source>
7578     *: "Bitrate"
7579   </source>
7580   <dest>
7581     *: "Bitrate"
7582   </dest>
7583   <voice>
7584     *: ""
7585   </voice>
7586 </phrase>
7587 <phrase>
7588   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7589   desc: in tag viewer
7590   user: core
7591   <source>
7592     *: "Album Artist"
7593   </source>
7594   <dest>
7595     *: "Album Artista"
7596   </dest>
7597   <voice>
7598     *: ""
7599   </voice>
7600 </phrase>
7601 <phrase>
7602   id: LANG_ID3_DISCNUM
7603   desc: in tag viewer
7604   user: core
7605   <source>
7606     *: "Discnum"
7607   </source>
7608   <dest>
7609     *: "Discnum"
7610   </dest>
7611   <voice>
7612     *: ""
7613   </voice>
7614 </phrase>
7615 <phrase>
7616   id: LANG_ID3_COMMENT
7617   desc: in tag viewer
7618   user: core
7619   <source>
7620     *: "Comment"
7621   </source>
7622   <dest>
7623     *: "Commento"
7624   </dest>
7625   <voice>
7626     *: ""
7627   </voice>
7628 </phrase>
7629 <phrase>
7630   id: LANG_ID3_VBR
7631   desc: in browse_id3
7632   user: core
7633   <source>
7634     *: " (VBR)"
7635   </source>
7636   <dest>
7637     *: " (VBR)"
7638   </dest>
7639   <voice>
7640     *: ""
7641   </voice>
7642 </phrase>
7643 <phrase>
7644   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7645   desc: in tag viewer
7646   user: core
7647   <source>
7648     *: "Frequency"
7649   </source>
7650   <dest>
7651     *: "Frequenza"
7652   </dest>
7653   <voice>
7654     *: ""
7655   </voice>
7656 </phrase>
7657 <phrase>
7658   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7659   desc: in tag viewer
7660   user: core
7661   <source>
7662     *: "Track Gain"
7663   </source>
7664   <dest>
7665     *: "Guadagno Traccia"
7666   </dest>
7667   <voice>
7668     *: ""
7669   </voice>
7670 </phrase>
7671 <phrase>
7672   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7673   desc: in tag viewer
7674   user: core
7675   <source>
7676     *: "Album Gain"
7677   </source>
7678   <dest>
7679     *: "Guadagno Album"
7680   </dest>
7681   <voice>
7682     *: ""
7683   </voice>
7684 </phrase>
7685 <phrase>
7686   id: LANG_ID3_PATH
7687   desc: in tag viewer
7688   user: core
7689   <source>
7690     *: "Path"
7691   </source>
7692   <dest>
7693     *: "Percorso"
7694   </dest>
7695   <voice>
7696     *: ""
7697   </voice>
7698 </phrase>
7699 <phrase>
7700   id: LANG_ID3_NO_INFO
7701   desc: in tag viewer
7702   user: core
7703   <source>
7704     *: "<No Info>"
7705   </source>
7706   <dest>
7707     *: "<No Info>"
7708   </dest>
7709   <voice>
7710     *: ""
7711   </voice>
7712 </phrase>
7713 <phrase>
7714   id: LANG_RENAME
7715   desc: The verb/action Rename
7716   user: core
7717   <source>
7718     *: "Rename"
7719   </source>
7720   <dest>
7721     *: "Rinomina"
7722   </dest>
7723   <voice>
7724     *: "Rinomina"
7725   </voice>
7726 </phrase>
7727 <phrase>
7728   id: LANG_CUT
7729   desc: The verb/action Cut
7730   user: core
7731   <source>
7732     *: "Cut"
7733   </source>
7734   <dest>
7735     *: "Taglia"
7736   </dest>
7737   <voice>
7738     *: "Taglia"
7739   </voice>
7740 </phrase>
7741 <phrase>
7742   id: LANG_COPY
7743   desc: The verb/action Copy
7744   user: core
7745   <source>
7746     *: "Copy"
7747   </source>
7748   <dest>
7749     *: "Copia"
7750   </dest>
7751   <voice>
7752     *: "Copia"
7753   </voice>
7754 </phrase>
7755 <phrase>
7756   id: LANG_PASTE
7757   desc: The verb/action Paste
7758   user: core
7759   <source>
7760     *: "Paste"
7761   </source>
7762   <dest>
7763     *: "Incolla"
7764   </dest>
7765   <voice>
7766     *: "Incolla"
7767   </voice>
7768 </phrase>
7769 <phrase>
7770   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7771   desc: The verb/action Paste
7772   user: core
7773   <source>
7774     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7775   </source>
7776   <dest>
7777     *: "File/cartella esistente. Sostituire?"
7778   </dest>
7779   <voice>
7780     *: "File o cartella esistente. Sostituire?"
7781   </voice>
7782 </phrase>
7783 <phrase>
7784   id: LANG_DELETE
7785   desc: The verb/action Delete
7786   user: core
7787   <source>
7788     *: "Delete"
7789   </source>
7790   <dest>
7791     *: "Cancella"
7792   </dest>
7793   <voice>
7794     *: "Cancella"
7795   </voice>
7796 </phrase>
7797 <phrase>
7798   id: LANG_DELETE_DIR
7799   desc: in on+play menu
7800   user: core
7801   <source>
7802     *: "Delete Directory"
7803   </source>
7804   <dest>
7805     *: "Cancella Cartella"
7806   </dest>
7807   <voice>
7808     *: "cancella cartella"
7809   </voice>
7810 </phrase>
7811 <phrase>
7812   id: LANG_REALLY_DELETE
7813   desc: Really Delete?
7814   user: core
7815   <source>
7816     *: "Delete?"
7817   </source>
7818   <dest>
7819     *: "Cancellare?"
7820   </dest>
7821   <voice>
7822     *: "Cancellare?"
7823   </voice>
7824 </phrase>
7825 <phrase>
7826   id: LANG_COPYING
7827   desc:
7828   user: core
7829   <source>
7830     *: "Copying..."
7831   </source>
7832   <dest>
7833     *: "Copia..."
7834   </dest>
7835   <voice>
7836     *: "Copia in corso!"
7837   </voice>
7838 </phrase>
7839 <phrase>
7840   id: LANG_DELETING
7841   desc:
7842   user: core
7843   <source>
7844     *: "Deleting..."
7845   </source>
7846   <dest>
7847     *: "Cancellazione..."
7848   </dest>
7849   <voice>
7850     *: "Cancellazione in corso!"
7851   </voice>
7852 </phrase>
7853 <phrase>
7854   id: LANG_MOVING
7855   desc:
7856   user: core
7857   <source>
7858     *: "Moving..."
7859   </source>
7860   <dest>
7861     *: "Spostamento..."
7862   </dest>
7863   <voice>
7864     *: "Spostamento in corso!"
7865   </voice>
7866 </phrase>
7867 <phrase>
7868   id: LANG_DELETED
7869   desc: A file has beed deleted
7870   user: core
7871   <source>
7872     *: "Deleted"
7873   </source>
7874   <dest>
7875     *: "Cancellato"
7876   </dest>
7877   <voice>
7878     *: "Cancellato"
7879   </voice>
7880 </phrase>
7881 <phrase>
7882   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7883   desc: text for onplay menu entry
7884   user: core
7885   <source>
7886     *: none
7887     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7888   </source>
7889   <dest>
7890     *: none
7891     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
7892   </dest>
7893   <voice>
7894     *: none
7895     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
7896   </voice>
7897 </phrase>
7898 <phrase>
7899   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7900   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7901   user: core
7902   <source>
7903     *: none
7904     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7905   </source>
7906   <dest>
7907     *: none
7908     lcd_non-mono: "Sfondo Caricato"
7909   </dest>
7910   <voice>
7911     *: none
7912     lcd_non-mono: ""
7913   </voice>
7914 </phrase>
7915 <phrase>
7916   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7917   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7918   user: core
7919   <source>
7920     *: none
7921     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7922   </source>
7923   <dest>
7924     *: none
7925     lcd_non-mono: "Sfondo non valido"
7926   </dest>
7927   <voice>
7928     *: none
7929     lcd_non-mono: ""
7930   </voice>
7931 </phrase>
7932 <phrase>
7933   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7934   desc: Onplay open with
7935   user: core
7936   <source>
7937     *: "Open With..."
7938   </source>
7939   <dest>
7940     *: "Apri Con..."
7941   </dest>
7942   <voice>
7943     *: "Apri con"
7944   </voice>
7945 </phrase>
7946 <phrase>
7947   id: LANG_CREATE_DIR
7948   desc: in main menu
7949   user: core
7950   <source>
7951     *: "Create Directory"
7952   </source>
7953   <dest>
7954     *: "Crea Cartella"
7955   </dest>
7956   <voice>
7957     *: "Crea Cartella"
7958   </voice>
7959 </phrase>
7960 <phrase>
7961   id: LANG_PROPERTIES
7962   desc: browser file/dir properties
7963   user: core
7964   <source>
7965     *: "Properties"
7966   </source>
7967   <dest>
7968     *: "Proprietà"
7969   </dest>
7970   <voice>
7971     *: "Proprietà"
7972   </voice>
7973 </phrase>
7974 <phrase>
7975   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7976   desc:
7977   user: core
7978   <source>
7979     *: "Add to Shortcuts"
7980   </source>
7981   <dest>
7982     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
7983   </dest>
7984   <voice>
7985     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
7986   </voice>
7987 </phrase>
7988 <phrase>
7989   id: LANG_PITCH
7990   desc: "pitch" in the pitch screen
7991   user: core
7992   <source>
7993     *: none
7994     pitchscreen: "Pitch"
7995   </source>
7996   <dest>
7997     *: none
7998     pitchscreen: "Tono e Velocità"
7999   </dest>
8000   <voice>
8001     *: none
8002     pitchscreen: "Tono e Velocità"
8003   </voice>
8004 </phrase>
8005 <phrase>
8006   id: LANG_PITCH_UP
8007   desc: in wps
8008   user: core
8009   <source>
8010     *: none
8011     pitchscreen: "Pitch Up"
8012   </source>
8013   <dest>
8014     *: none
8015     pitchscreen: "Incremento velocità"
8016   </dest>
8017   <voice>
8018     *: none
8019     pitchscreen: ""
8020   </voice>
8021 </phrase>
8022 <phrase>
8023   id: LANG_PITCH_DOWN
8024   desc: in wps
8025   user: core
8026   <source>
8027     *: none
8028     pitchscreen: "Pitch Down"
8029   </source>
8030   <dest>
8031     *: none
8032     pitchscreen: "Decremento velocità"
8033   </dest>
8034   <voice>
8035     *: none
8036     pitchscreen: ""
8037   </voice>
8038 </phrase>
8039 <phrase>
8040   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8041   desc: in wps
8042   user: core
8043   <source>
8044     *: none
8045     pitchscreen: "Semitone Up"
8046   </source>
8047   <dest>
8048     *: none
8049     pitchscreen: "Alza di un Semitono"
8050   </dest>
8051   <voice>
8052     *: none
8053     pitchscreen: ""
8054   </voice>
8055 </phrase>
8056 <phrase>
8057   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8058   desc: in wps
8059   user: core
8060   <source>
8061     *: none
8062     pitchscreen: "Semitone Down"
8063   </source>
8064   <dest>
8065     *: none
8066     pitchscreen: "Abbassa di un semitono "
8067   </dest>
8068   <voice>
8069     *: none
8070     pitchscreen: ""
8071   </voice>
8072 </phrase>
8073 <phrase>
8074   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8075   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8076   user: core
8077   <source>
8078     *: "Playlist Buffer Full"
8079   </source>
8080   <dest>
8081     *: "Buffer Playlist pieno"
8082   </dest>
8083   <voice>
8084     *: "Buffer Playlist pieno"
8085   </voice>
8086 </phrase>
8087 <phrase>
8088   id: LANG_END_PLAYLIST
8089   desc: when playlist has finished
8090   user: core
8091   <source>
8092     *: "End of Song List"
8093     archosplayer: "End of List"
8094   </source>
8095   <dest>
8096     *: "Fine della Lista dei Brani"
8097     archosplayer: "Fine della lista"
8098   </dest>
8099   <voice>
8100     *: "Fine della Lista dei Brani"
8101   </voice>
8102 </phrase>
8103 <phrase>
8104   id: LANG_CREATING
8105   desc: Screen feedback during playlist creation
8106   user: core
8107   <source>
8108     *: "Creating"
8109   </source>
8110   <dest>
8111     *: "Creazione"
8112   </dest>
8113   <voice>
8114     *: ""
8115   </voice>
8116 </phrase>
8117 <phrase>
8118   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8119   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8120   user: core
8121   <source>
8122     *: "Nothing to resume"
8123   </source>
8124   <dest>
8125     *: "Niente da riprendere"
8126   </dest>
8127   <voice>
8128     *: "Niente da riprendere"
8129   </voice>
8130 </phrase>
8131 <phrase>
8132   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8133   desc: Playlist error
8134   user: core
8135   <source>
8136     *: "Error updating playlist control file"
8137   </source>
8138   <dest>
8139     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
8140   </dest>
8141   <voice>
8142     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
8143   </voice>
8144 </phrase>
8145 <phrase>
8146   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8147   desc: Playlist error
8148   user: core
8149   <source>
8150     *: "Error accessing playlist file"
8151   </source>
8152   <dest>
8153     *: "Errore di accesso file playlist"
8154   </dest>
8155   <voice>
8156     *: "Errore di accesso file playlist"
8157   </voice>
8158 </phrase>
8159 <phrase>
8160   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8161   desc: Playlist error
8162   user: core
8163   <source>
8164     *: "Error accessing playlist control file"
8165   </source>
8166   <dest>
8167     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
8168   </dest>
8169   <voice>
8170     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
8171   </voice>
8172 </phrase>
8173 <phrase>
8174   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8175   desc: Playlist error
8176   user: core
8177   <source>
8178     *: "Error accessing directory"
8179   </source>
8180   <dest>
8181     *: "Errore di accesso directory"
8182   </dest>
8183   <voice>
8184     *: "Errore di accesso directory"
8185   </voice>
8186 </phrase>
8187 <phrase>
8188   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8189   desc: Playlist resume error
8190   user: core
8191   <source>
8192     *: "Playlist control file is invalid"
8193   </source>
8194   <dest>
8195     *: "File controllo playlist non valido"
8196   </dest>
8197   <voice>
8198     *: "File controllo playlist non valido"
8199   </voice>
8200 </phrase>
8201 <phrase>
8202   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8203   desc: DEPRECATED
8204   user: core
8205   <source>
8206     *: ""
8207   </source>
8208   <dest>
8209     *: ""
8210   </dest>
8211   <voice>
8212     *: ""
8213   </voice>
8214 </phrase>
8215 <phrase>
8216   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8217   desc: DEPRECATED
8218   user: core
8219   <source>
8220     *: ""
8221   </source>
8222   <dest>
8223     *: ""
8224   </dest>
8225   <voice>
8226     *: ""
8227   </voice>
8228 </phrase>
8229 <phrase>
8230   id: LANG_PAUSE
8231   desc: in wps and recording trigger menu
8232   user: core
8233   <source>
8234     *: "Pause"
8235   </source>
8236   <dest>
8237     *: "Pausa"
8238   </dest>
8239   <voice>
8240     *: "Pausa"
8241   </voice>
8242 </phrase>
8243 <phrase>
8244   id: LANG_MODE
8245   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8246   user: core
8247   <source>
8248     *: "Mode:"
8249   </source>
8250   <dest>
8251     *: "Modo:"
8252   </dest>
8253   <voice>
8254     *: ""
8255   </voice>
8256 </phrase>
8257 <phrase>
8258   id: LANG_TIME
8259   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8260   user: core
8261   <source>
8262     *: "Time"
8263   </source>
8264   <dest>
8265     *: "Tempo"
8266   </dest>
8267   <voice>
8268     *: "Tempo"
8269   </voice>
8270 </phrase>
8271 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
8272  * the selector should probably be usb_charging_enable_enable as well. */
8273 <phrase>
8274   id: LANG_USB_CHARGING
8275   desc: in Battery menu
8276   user: core
8277   <source>
8278     *: none
8279     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8280   </source>
8281   <dest>
8282     *: none
8283     usb_charging_enable: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
8284   </dest>
8285   <voice>
8286     *: none
8287     usb_charging_enable: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
8288   </voice>
8289 </phrase>
8290 <phrase>
8291   id: LANG_KEYLOCK_ON
8292   desc: displayed when key lock is on
8293   user: core
8294   <source>
8295     *: "Buttons Locked"
8296   </source>
8297   <dest>
8298     *: "Tasti bloccati"
8299   </dest>
8300   <voice>
8301     *: ""
8302   </voice>
8303 </phrase>
8304 <phrase>
8305   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8306   desc: displayed when key lock is turned off
8307   user: core
8308   <source>
8309     *: "Buttons Unlocked"
8310   </source>
8311   <dest>
8312     *: "Tasti Sbloccati"
8313   </dest>
8314   <voice>
8315     *: ""
8316   </voice>
8317 </phrase>
8318 <phrase>
8319   id: LANG_RECORDING_TIME
8320   desc: Display of recorded time
8321   user: core
8322   <source>
8323     *: none
8324     recording: "Time:"
8325   </source>
8326   <dest>
8327     *: none
8328     recording: "Tempo:"
8329   </dest>
8330   <voice>
8331     *: none
8332     recording: ""
8333   </voice>
8334 </phrase>
8335 <phrase>
8336   id: LANG_DISK_FULL
8337   desc: in recording screen
8338   user: core
8339   <source>
8340     *: none
8341     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8342     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8343     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8344     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8345   </source>
8346   <dest>
8347     *: none
8348     recording: "Disco pieno. Premi STOP per continuare."
8349     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disco pieno. Premi stop per continuare."
8350     iaudiom5,iaudiox5: "Disco pieno. Premi POWER per continuare."
8351     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disco pieno. Premi PREV per continuare."
8352   </dest>
8353   <voice>
8354     *: none
8355     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8356   </voice>
8357 </phrase>
8358 <phrase>
8359   id: LANG_DB_INF
8360   desc: -inf db for values below measurement
8361   user: core
8362   <source>
8363     *: none
8364     recording: "-inf"
8365   </source>
8366   <dest>
8367     *: none
8368     recording: "-inf"
8369   </dest>
8370   <voice>
8371     *: none
8372     recording: "meno infinito"
8373   </voice>
8374 </phrase>
8375 <phrase>
8376   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8377   desc: in shutdown screen
8378   user: core
8379   <source>
8380     *: none
8381     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8382   </source>
8383   <dest>
8384     *: none
8385     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
8386   </dest>
8387   <voice>
8388     *: none
8389     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
8390   </voice>
8391 </phrase>
8392 <phrase>
8393   id: LANG_REMOVE_MMC
8394   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8395   user: core
8396   <source>
8397     *: none
8398     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8399   </source>
8400   <dest>
8401     *: none
8402     archosondio*: "Rimuovere la MMC"
8403   </dest>
8404   <voice>
8405     *: none
8406     archosondio*: "Rimuovere la MMC"
8407   </voice>
8408 </phrase>
8409 <phrase>
8410   id: LANG_BOOT_CHANGED
8411   desc: File browser discovered the boot file was changed
8412   user: core
8413   <source>
8414     *: "Boot changed"
8415   </source>
8416   <dest>
8417     *: "Dati di avvio modificati"
8418   </dest>
8419   <voice>
8420     *: "Dati di avvio modificati"
8421   </voice>
8422 </phrase>
8423 <phrase>
8424   id: LANG_REBOOT_NOW
8425   desc: Do you want to reboot?
8426   user: core
8427   <source>
8428     *: "Reboot now?"
8429   </source>
8430   <dest>
8431     *: "Riavviare adesso?"
8432   </dest>
8433   <voice>
8434     *: "Riavviare adesso?"
8435   </voice>
8436 </phrase>
8437 <phrase>
8438   id: LANG_OFF_ABORT
8439   desc: Used on archosrecorder models
8440   user: core
8441   <source>
8442     *: "OFF to abort"
8443     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8444     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8445     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8446     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8447     gigabeats: "BACK to abort"
8448     gigabeatfx: "POWER to abort"
8449   </source>
8450   <dest>
8451     *: "OFF = Annulla"
8452     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Annulla"
8453     ipod*: "PLAY/PAUSA = Annulla"
8454     iaudiox5,iaudiom5: "PLAY LUNGO = Annulla"
8455     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV = Annulla"
8456     gigabeats: "BACK = Annulla"
8457     gigabeatfx: "POWER = Annulla"
8458   </dest>
8459   <voice>
8460     *: ""
8461   </voice>
8462 </phrase>
8463 <phrase>
8464   id: LANG_NO_FILES
8465   desc: in settings_menu
8466   user: core
8467   <source>
8468     *: "No files"
8469   </source>
8470   <dest>
8471     *: "Nessun file"
8472   </dest>
8473   <voice>
8474     *: "Nessun file"
8475   </voice>
8476 </phrase>
8477 <phrase>
8478   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8479   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8480   user: core
8481   <source>
8482     *: "New Keyboard"
8483   </source>
8484   <dest>
8485     *: "Nuova tastiera"
8486   </dest>
8487   <voice>
8488     *: "Nuova tastiera"
8489   </voice>
8490 </phrase>
8491 <phrase>
8492   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8493   desc: Plugin open error message
8494   user: core
8495   <source>
8496     *: "Can't open %s"
8497   </source>
8498   <dest>
8499     *: "Non riesco ad aprire %s"
8500   </dest>
8501   <voice>
8502     *: ""
8503   </voice>
8504 </phrase>
8505 <phrase>
8506   id: LANG_READ_FAILED
8507   desc: There was an error reading a file
8508   user: core
8509   <source>
8510     *: "Failed reading %s"
8511   </source>
8512   <dest>
8513     *: "Errore in lettura di %s"
8514   </dest>
8515   <voice>
8516     *: ""
8517   </voice>
8518 </phrase>
8519 <phrase>
8520   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8521   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8522   user: core
8523   <source>
8524     *: "Incompatible model"
8525   </source>
8526   <dest>
8527     *: "Modello non compatibile"
8528   </dest>
8529   <voice>
8530     *: ""
8531   </voice>
8532 </phrase>
8533 <phrase>
8534   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8535   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8536   user: core
8537   <source>
8538     *: "Incompatible version"
8539   </source>
8540   <dest>
8541     *: "Versione non compatibile"
8542   </dest>
8543   <voice>
8544     *: ""
8545   </voice>
8546 </phrase>
8547 <phrase>
8548   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8549   desc: The plugin return an error code
8550   user: core
8551   <source>
8552     *: "Plugin returned error"
8553   </source>
8554   <dest>
8555     *: "Il plugin ha restituito un errore"
8556   </dest>
8557   <voice>
8558     *: ""
8559   </voice>
8560 </phrase>
8561 <phrase>
8562   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8563   desc: Extension array full
8564   user: core
8565   <source>
8566     *: "Extension array full"
8567   </source>
8568   <dest>
8569     *: "Elenco estensioni pieno"
8570   </dest>
8571   <voice>
8572     *: "Elenco estensioni pieno"
8573   </voice>
8574 </phrase>
8575 <phrase>
8576   id: LANG_FILETYPES_FULL
8577   desc: Filetype array full
8578   user: core
8579   <source>
8580     *: "Filetype array full"
8581   </source>
8582   <dest>
8583     *: "Elenco nomi file pieno"
8584   </dest>
8585   <voice>
8586     *: "Elenco nomi file pieno"
8587   </voice>
8588 </phrase>
8589 <phrase>
8590   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8591   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8592   user: core
8593   <source>
8594     *: "Dir Buffer is Full!"
8595   </source>
8596   <dest>
8597     *: "Il buffer cartella è pieno!"
8598   </dest>
8599   <voice>
8600     *: "Il buffer cartella è pieno!"
8601   </voice>
8602 </phrase>
8603 <phrase>
8604   id: LANG_INVALID_FILENAME
8605   desc: "invalid filename entered" error message
8606   user: core
8607   <source>
8608     *: "Invalid Filename!"
8609   </source>
8610   <dest>
8611     *: "Nome file non valido!"
8612   </dest>
8613   <voice>
8614     *: "Nome file non valido!"
8615   </voice>
8616 </phrase>
8617 <phrase>
8618   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8619   desc: Viewer plugin name too long
8620   user: core
8621   <source>
8622     *: "Plugin name too long"
8623   </source>
8624   <dest>
8625     *: "Nome plugin troppo lungo"
8626   </dest>
8627   <voice>
8628     *: "Nome plugin troppo lungo"
8629   </voice>
8630 </phrase>
8631 <phrase>
8632   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8633   desc: deprecated
8634   user: core
8635   <source>
8636     *: none
8637     swcodec: ""
8638   </source>
8639   <dest>
8640     *: none
8641     swcodec: ""
8642   </dest>
8643   <voice>
8644     *: none
8645     swcodec: ""
8646   </voice>
8647 </phrase>
8648 <phrase>
8649   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8650   desc: when activating an option that requires a reboot
8651   user: core
8652   <source>
8653     *: "Please reboot to enable"
8654   </source>
8655   <dest>
8656     *: "Riavvia per abilitare"
8657   </dest>
8658   <voice>
8659     *: "Riavvia per abilitare"
8660   </voice>
8661 </phrase>
8662 <phrase>
8663   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8664   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8665   user: core
8666   <source>
8667     *: none
8668     charging: "Battery: Charging"
8669   </source>
8670   <dest>
8671     *: none
8672     charging: "Batteria: In carica"
8673   </dest>
8674   <voice>
8675     *: none
8676     charging: "Batteria In carica"
8677   </voice>
8678 </phrase>
8679 <phrase>
8680   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8681   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8682   user: core
8683   <source>
8684     *: none
8685     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8686   </source>
8687   <dest>
8688     *: none
8689     archosrecorder: "Batteria: Carica completa"
8690   </dest>
8691   <voice>
8692     *: none
8693     archosrecorder: "Carica completa"
8694   </voice>
8695 </phrase>
8696 <phrase>
8697   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8698   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8699   user: core
8700   <source>
8701     *: none
8702     charging: "Battery: Trickle Chg"
8703   </source>
8704   <dest>
8705     *: none
8706     charging: "Batteria: Mantenimento carica"
8707   </dest>
8708   <voice>
8709     *: none
8710     charging: "Mantenimento carica"
8711   </voice>
8712 </phrase>
8713 <phrase>
8714   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8715   desc: general warning
8716   user: core
8717   <source>
8718     *: "WARNING! Low Battery!"
8719   </source>
8720   <dest>
8721     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
8722   </dest>
8723   <voice>
8724     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
8725   </voice>
8726 </phrase>
8727 <phrase>
8728   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8729   desc: general warning
8730   user: core
8731   <source>
8732     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8733   </source>
8734   <dest>
8735     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
8736   </dest>
8737   <voice>
8738     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
8739   </voice>
8740 </phrase>
8741 <phrase>
8742   id: LANG_BYTE
8743   desc: a unit postfix
8744   user: core
8745   <source>
8746     *: "B"
8747   </source>
8748   <dest>
8749     *: "B"
8750   </dest>
8751   <voice>
8752     *: "bait"
8753   </voice>
8754 </phrase>
8755 <phrase>
8756   id: LANG_KILOBYTE
8757   desc: a unit postfix, also voiced
8758   user: core
8759   <source>
8760     *: "KB"
8761   </source>
8762   <dest>
8763     *: "KB"
8764   </dest>
8765   <voice>
8766     *: "chilobait"
8767   </voice>
8768 </phrase>
8769 <phrase>
8770   id: LANG_MEGABYTE
8771   desc: a unit postfix, also voiced
8772   user: core
8773   <source>
8774     *: "MB"
8775   </source>
8776   <dest>
8777     *: "MB"
8778   </dest>
8779   <voice>
8780     *: "megabait"
8781   </voice>
8782 </phrase>
8783 <phrase>
8784   id: LANG_GIGABYTE
8785   desc: a unit postfix, also voiced
8786   user: core
8787   <source>
8788     *: "GB"
8789   </source>
8790   <dest>
8791     *: "GB"
8792   </dest>
8793   <voice>
8794     *: "gigabait"
8795   </voice>
8796 </phrase>
8797 <phrase>
8798   id: LANG_POINT
8799   desc: decimal separator for composing numbers
8800   user: core
8801   <source>
8802     *: "."
8803   </source>
8804   <dest>
8805     *: ","
8806   </dest>
8807   <voice>
8808     *: "Virgola"
8809   </voice>
8810 </phrase>
8811 <phrase>
8812   id: VOICE_ZERO
8813   desc: spoken only, for composing numbers
8814   user: core
8815   <source>
8816     *: ""
8817   </source>
8818   <dest>
8819     *: ""
8820   </dest>
8821   <voice>
8822     *: "0"
8823   </voice>
8824 </phrase>
8825 <phrase>
8826   id: VOICE_ONE
8827   desc: spoken only, for composing numbers
8828   user: core
8829   <source>
8830     *: ""
8831   </source>
8832   <dest>
8833     *: ""
8834   </dest>
8835   <voice>
8836     *: "1"
8837   </voice>
8838 </phrase>
8839 <phrase>
8840   id: VOICE_TWO
8841   desc: spoken only, for composing numbers
8842   user: core
8843   <source>
8844     *: ""
8845   </source>
8846   <dest>
8847     *: ""
8848   </dest>
8849   <voice>
8850     *: "2"
8851   </voice>
8852 </phrase>
8853 <phrase>
8854   id: VOICE_THREE
8855   desc: spoken only, for composing numbers
8856   user: core
8857   <source>
8858     *: ""
8859   </source>
8860   <dest>
8861     *: ""
8862   </dest>
8863   <voice>
8864     *: "3"
8865   </voice>
8866 </phrase>
8867 <phrase>
8868   id: VOICE_FOUR
8869   desc: spoken only, for composing numbers
8870   user: core
8871   <source>
8872     *: ""
8873   </source>
8874   <dest>
8875     *: ""
8876   </dest>
8877   <voice>
8878     *: "4"
8879   </voice>
8880 </phrase>
8881 <phrase>
8882   id: VOICE_FIVE
8883   desc: spoken only, for composing numbers
8884   user: core
8885   <source>
8886     *: ""
8887   </source>
8888   <dest>
8889     *: ""
8890   </dest>
8891   <voice>
8892     *: "5"
8893   </voice>
8894 </phrase>
8895 <phrase>
8896   id: VOICE_SIX
8897   desc: spoken only, for composing numbers
8898   user: core
8899   <source>
8900     *: ""
8901   </source>
8902   <dest>
8903     *: ""
8904   </dest>
8905   <voice>
8906     *: "6"
8907   </voice>
8908 </phrase>
8909 <phrase>
8910   id: VOICE_SEVEN
8911   desc: spoken only, for composing numbers
8912   user: core
8913   <source>
8914     *: ""
8915   </source>
8916   <dest>
8917     *: ""
8918   </dest>
8919   <voice>
8920     *: "7"
8921   </voice>
8922 </phrase>
8923 <phrase>
8924   id: VOICE_EIGHT
8925   desc: spoken only, for composing numbers
8926   user: core
8927   <source>
8928     *: ""
8929   </source>
8930   <dest>
8931     *: ""
8932   </dest>
8933   <voice>
8934     *: "8"
8935   </voice>
8936 </phrase>
8937 <phrase>
8938   id: VOICE_NINE
8939   desc: spoken only, for composing numbers
8940   user: core
8941   <source>
8942     *: ""
8943   </source>
8944   <dest>
8945     *: ""
8946   </dest>
8947   <voice>
8948     *: "9"
8949   </voice>
8950 </phrase>
8951 <phrase>
8952   id: VOICE_TEN
8953   desc: spoken only, for composing numbers
8954   user: core
8955   <source>
8956     *: ""
8957   </source>
8958   <dest>
8959     *: ""
8960   </dest>
8961   <voice>
8962     *: "10"
8963   </voice>
8964 </phrase>
8965 <phrase>
8966   id: VOICE_ELEVEN
8967   desc: spoken only, for composing numbers
8968   user: core
8969   <source>
8970     *: ""
8971   </source>
8972   <dest>
8973     *: ""
8974   </dest>
8975   <voice>
8976     *: "11"
8977   </voice>
8978 </phrase>
8979 <phrase>
8980   id: VOICE_TWELVE
8981   desc: spoken only, for composing numbers
8982   user: core
8983   <source>
8984     *: ""
8985   </source>
8986   <dest>
8987     *: ""
8988   </dest>
8989   <voice>
8990     *: "12"
8991   </voice>
8992 </phrase>
8993 <phrase>
8994   id: VOICE_THIRTEEN
8995   desc: spoken only, for composing numbers
8996   user: core
8997   <source>
8998     *: ""
8999   </source>
9000   <dest>
9001     *: ""
9002   </dest>
9003   <voice>
9004     *: "13"
9005   </voice>
9006 </phrase>
9007 <phrase>
9008   id: VOICE_FOURTEEN
9009   desc: spoken only, for composing numbers
9010   user: core
9011   <source>
9012     *: ""
9013   </source>
9014   <dest>
9015     *: ""
9016   </dest>
9017   <voice>
9018     *: "14"
9019   </voice>
9020 </phrase>
9021 <phrase>
9022   id: VOICE_FIFTEEN
9023   desc: spoken only, for composing numbers
9024   user: core
9025   <source>
9026     *: ""
9027   </source>
9028   <dest>
9029     *: ""
9030   </dest>
9031   <voice>
9032     *: "15"
9033   </voice>
9034 </phrase>
9035 <phrase>
9036   id: VOICE_SIXTEEN
9037   desc: spoken only, for composing numbers
9038   user: core
9039   <source>
9040     *: ""
9041   </source>
9042   <dest>
9043     *: ""
9044   </dest>
9045   <voice>
9046     *: "16"
9047   </voice>
9048 </phrase>
9049 <phrase>
9050   id: VOICE_SEVENTEEN
9051   desc: spoken only, for composing numbers
9052   user: core
9053   <source>
9054     *: ""
9055   </source>
9056   <dest>
9057     *: ""
9058   </dest>
9059   <voice>
9060     *: "17"
9061   </voice>
9062 </phrase>
9063 <phrase>
9064   id: VOICE_EIGHTEEN
9065   desc: spoken only, for composing numbers
9066   user: core
9067   <source>
9068     *: ""
9069   </source>
9070   <dest>
9071     *: ""
9072   </dest>
9073   <voice>
9074     *: "18"
9075   </voice>
9076 </phrase>
9077 <phrase>
9078   id: VOICE_NINETEEN
9079   desc: spoken only, for composing numbers
9080   user: core
9081   <source>
9082     *: ""
9083   </source>
9084   <dest>
9085     *: ""
9086   </dest>
9087   <voice>
9088     *: "19"
9089   </voice>
9090 </phrase>
9091 <phrase>
9092   id: VOICE_TWENTY
9093   desc: spoken only, for composing numbers
9094   user: core
9095   <source>
9096     *: ""
9097   </source>
9098   <dest>
9099     *: ""
9100   </dest>
9101   <voice>
9102     *: "20"
9103   </voice>
9104 </phrase>
9105 <phrase>
9106   id: VOICE_THIRTY
9107   desc: spoken only, for composing numbers
9108   user: core
9109   <source>
9110     *: ""
9111   </source>
9112   <dest>
9113     *: ""
9114   </dest>
9115   <voice>
9116     *: "30"
9117   </voice>
9118 </phrase>
9119 <phrase>
9120   id: VOICE_FORTY
9121   desc: spoken only, for composing numbers
9122   user: core
9123   <source>
9124     *: ""
9125   </source>
9126   <dest>
9127     *: ""
9128   </dest>
9129   <voice>
9130     *: "40"
9131   </voice>
9132 </phrase>
9133 <phrase>
9134   id: VOICE_FIFTY
9135   desc: spoken only, for composing numbers
9136   user: core
9137   <source>
9138     *: ""
9139   </source>
9140   <dest>
9141     *: ""
9142   </dest>
9143   <voice>
9144     *: "50"
9145   </voice>
9146 </phrase>
9147 <phrase>
9148   id: VOICE_SIXTY
9149   desc: spoken only, for composing numbers
9150   user: core
9151   <source>
9152     *: ""
9153   </source>
9154   <dest>
9155     *: ""
9156   </dest>
9157   <voice>
9158     *: "60"
9159   </voice>
9160 </phrase>
9161 <phrase>
9162   id: VOICE_SEVENTY
9163   desc: spoken only, for composing numbers
9164   user: core
9165   <source>
9166     *: ""
9167   </source>
9168   <dest>
9169     *: ""
9170   </dest>
9171   <voice>
9172     *: "70"
9173   </voice>
9174 </phrase>
9175 <phrase>
9176   id: VOICE_EIGHTY
9177   desc: spoken only, for composing numbers
9178   user: core
9179   <source>
9180     *: ""
9181   </source>
9182   <dest>
9183     *: ""
9184   </dest>
9185   <voice>
9186     *: "80"
9187   </voice>
9188 </phrase>
9189 <phrase>
9190   id: VOICE_NINETY
9191   desc: spoken only, for composing numbers
9192   user: core
9193   <source>
9194     *: ""
9195   </source>
9196   <dest>
9197     *: ""
9198   </dest>
9199   <voice>
9200     *: "90"
9201   </voice>
9202 </phrase>
9203 <phrase>
9204   id: VOICE_HUNDRED
9205   desc: spoken only, for composing numbers
9206   user: core
9207   <source>
9208     *: ""
9209   </source>
9210   <dest>
9211     *: ""
9212   </dest>
9213   <voice>
9214     *: "cento"
9215   </voice>
9216 </phrase>
9217 <phrase>
9218   id: VOICE_THOUSAND
9219   desc: spoken only, for composing numbers
9220   user: core
9221   <source>
9222     *: ""
9223   </source>
9224   <dest>
9225     *: ""
9226   </dest>
9227   <voice>
9228     *: "mila"
9229   </voice>
9230 </phrase>
9231 <phrase>
9232   id: VOICE_MILLION
9233   desc: spoken only, for composing numbers
9234   user: core
9235   <source>
9236     *: ""
9237   </source>
9238   <dest>
9239     *: ""
9240   </dest>
9241   <voice>
9242     *: "milione"
9243   </voice>
9244 </phrase>
9245 <phrase>
9246   id: VOICE_BILLION
9247   desc: spoken only, for composing numbers
9248   user: core
9249   <source>
9250     *: ""
9251   </source>
9252   <dest>
9253     *: ""
9254   </dest>
9255   <voice>
9256     *: "Miliardo"
9257   </voice>
9258 </phrase>
9259 <phrase>
9260   id: VOICE_MINUS
9261   desc: spoken only, for composing numbers
9262   user: core
9263   <source>
9264     *: ""
9265   </source>
9266   <dest>
9267     *: ""
9268   </dest>
9269   <voice>
9270     *: "meno"
9271   </voice>
9272 </phrase>
9273 <phrase>
9274   id: VOICE_PLUS
9275   desc: spoken only, for composing numbers
9276   user: core
9277   <source>
9278     *: ""
9279   </source>
9280   <dest>
9281     *: ""
9282   </dest>
9283   <voice>
9284     *: "piu'"
9285   </voice>
9286 </phrase>
9287 <phrase>
9288   id: VOICE_MILLISECONDS
9289   desc: spoken only, a unit postfix
9290   user: core
9291   <source>
9292     *: ""
9293   </source>
9294   <dest>
9295     *: ""
9296   </dest>
9297   <voice>
9298     *: "millisecondi"
9299   </voice>
9300 </phrase>
9301 <phrase>
9302   id: VOICE_SECOND
9303   desc: spoken only, a unit postfix
9304   user: core
9305   <source>
9306     *: ""
9307   </source>
9308   <dest>
9309     *: ""
9310   </dest>
9311   <voice>
9312     *: "secondo"
9313   </voice>
9314 </phrase>
9315 <phrase>
9316   id: VOICE_SECONDS
9317   desc: spoken only, a unit postfix
9318   user: core
9319   <source>
9320     *: ""
9321   </source>
9322   <dest>
9323     *: ""
9324   </dest>
9325   <voice>
9326     *: "secondi"
9327   </voice>
9328 </phrase>
9329 <phrase>
9330   id: VOICE_MINUTE
9331   desc: spoken only, a unit postfix
9332   user: core
9333   <source>
9334     *: ""
9335   </source>
9336   <dest>
9337     *: ""
9338   </dest>
9339   <voice>
9340     *: "minuto"
9341   </voice>
9342 </phrase>
9343 <phrase>
9344   id: VOICE_MINUTES
9345   desc: spoken only, a unit postfix
9346   user: core
9347   <source>
9348     *: ""
9349   </source>
9350   <dest>
9351     *: ""
9352   </dest>
9353   <voice>
9354     *: "minuti"
9355   </voice>
9356 </phrase>
9357 <phrase>
9358   id: VOICE_HOUR
9359   desc: spoken only, a unit postfix
9360   user: core
9361   <source>
9362     *: ""
9363   </source>
9364   <dest>
9365     *: ""
9366   </dest>
9367   <voice>
9368     *: "ora"
9369   </voice>
9370 </phrase>
9371 <phrase>
9372   id: VOICE_HOURS
9373   desc: spoken only, a unit postfix
9374   user: core
9375   <source>
9376     *: ""
9377   </source>
9378   <dest>
9379     *: ""
9380   </dest>
9381   <voice>
9382     *: "ore"
9383   </voice>
9384 </phrase>
9385 <phrase>
9386   id: VOICE_KHZ
9387   desc: spoken only, a unit postfix
9388   user: core
9389   <source>
9390     *: ""
9391   </source>
9392   <dest>
9393     *: ""
9394   </dest>
9395   <voice>
9396     *: "chilo hertz"
9397   </voice>
9398 </phrase>
9399 <phrase>
9400   id: VOICE_DB
9401   desc: spoken only, a unit postfix
9402   user: core
9403   <source>
9404     *: ""
9405   </source>
9406   <dest>
9407     *: ""
9408   </dest>
9409   <voice>
9410     *: "decibel"
9411   </voice>
9412 </phrase>
9413 <phrase>
9414   id: VOICE_PERCENT
9415   desc: spoken only, a unit postfix
9416   user: core
9417   <source>
9418     *: ""
9419   </source>
9420   <dest>
9421     *: ""
9422   </dest>
9423   <voice>
9424     *: "percento"
9425   </voice>
9426 </phrase>
9427 <phrase>
9428   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9429   desc: spoken only, a unit postfix
9430   user: core
9431   <source>
9432     *: ""
9433   </source>
9434   <dest>
9435     *: ""
9436   </dest>
9437   <voice>
9438     *: "milliamper ora"
9439   </voice>
9440 </phrase>
9441 <phrase>
9442   id: VOICE_PIXEL
9443   desc: spoken only, a unit postfix
9444   user: core
9445   <source>
9446     *: ""
9447   </source>
9448   <dest>
9449     *: ""
9450   </dest>
9451   <voice>
9452     *: "pixel"
9453   </voice>
9454 </phrase>
9455 <phrase>
9456   id: VOICE_PER_SEC
9457   desc: spoken only, a unit postfix
9458   user: core
9459   <source>
9460     *: ""
9461   </source>
9462   <dest>
9463     *: ""
9464   </dest>
9465   <voice>
9466     *: "per secondo"
9467   </voice>
9468 </phrase>
9469 <phrase>
9470   id: VOICE_HERTZ
9471   desc: spoken only, a unit postfix
9472   user: core
9473   <source>
9474     *: ""
9475   </source>
9476   <dest>
9477     *: ""
9478   </dest>
9479   <voice>
9480     *: "hertz"
9481   </voice>
9482 </phrase>
9483 <phrase>
9484   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9485   desc: spoken only, a unit postfix
9486   user: core
9487   <source>
9488     *: ""
9489   </source>
9490   <dest>
9491     *: ""
9492   </dest>
9493   <voice>
9494     *: "kilobits al secondo"
9495   </voice>
9496 </phrase>
9497 <phrase>
9498   id: VOICE_CHAR_A
9499   desc: spoken only, for spelling
9500   user: core
9501   <source>
9502     *: ""
9503   </source>
9504   <dest>
9505     *: ""
9506   </dest>
9507   <voice>
9508     *: "A"
9509   </voice>
9510 </phrase>
9511 <phrase>
9512   id: VOICE_CHAR_B
9513   desc: spoken only, for spelling
9514   user: core
9515   <source>
9516     *: ""
9517   </source>
9518   <dest>
9519     *: ""
9520   </dest>
9521   <voice>
9522     *: "B"
9523   </voice>
9524 </phrase>
9525 <phrase>
9526   id: VOICE_CHAR_C
9527   desc: spoken only, for spelling
9528   user: core
9529   <source>
9530     *: ""
9531   </source>
9532   <dest>
9533     *: ""
9534   </dest>
9535   <voice>
9536     *: "C"
9537   </voice>
9538 </phrase>
9539 <phrase>
9540   id: VOICE_CHAR_D
9541   desc: spoken only, for spelling
9542   user: core
9543   <source>
9544     *: ""
9545   </source>
9546   <dest>
9547     *: ""
9548   </dest>
9549   <voice>
9550     *: "D"
9551   </voice>
9552 </phrase>
9553 <phrase>
9554   id: VOICE_CHAR_E
9555   desc: spoken only, for spelling
9556   user: core
9557   <source>
9558     *: ""
9559   </source>
9560   <dest>
9561     *: ""
9562   </dest>
9563   <voice>
9564     *: "E"
9565   </voice>
9566 </phrase>
9567 <phrase>
9568   id: VOICE_CHAR_F
9569   desc: spoken only, for spelling
9570   user: core
9571   <source>
9572     *: ""
9573   </source>
9574   <dest>
9575     *: ""
9576   </dest>
9577   <voice>
9578     *: "F"
9579   </voice>
9580 </phrase>
9581 <phrase>
9582   id: VOICE_CHAR_G
9583   desc: spoken only, for spelling
9584   user: core
9585   <source>
9586     *: ""
9587   </source>
9588   <dest>
9589     *: ""
9590   </dest>
9591   <voice>
9592     *: "G"
9593   </voice>
9594 </phrase>
9595 <phrase>
9596   id: VOICE_CHAR_H
9597   desc: spoken only, for spelling
9598   user: core
9599   <source>
9600     *: ""
9601   </source>
9602   <dest>
9603     *: ""
9604   </dest>
9605   <voice>
9606     *: "H"
9607   </voice>
9608 </phrase>
9609 <phrase>
9610   id: VOICE_CHAR_I
9611   desc: spoken only, for spelling
9612   user: core
9613   <source>
9614     *: ""
9615   </source>
9616   <dest>
9617     *: ""
9618   </dest>
9619   <voice>
9620     *: "I"
9621   </voice>
9622 </phrase>
9623 <phrase>
9624   id: VOICE_CHAR_J
9625   desc: spoken only, for spelling
9626   user: core
9627   <source>
9628     *: ""
9629   </source>
9630   <dest>
9631     *: ""
9632   </dest>
9633   <voice>
9634     *: "J"
9635   </voice>
9636 </phrase>
9637 <phrase>
9638   id: VOICE_CHAR_K
9639   desc: spoken only, for spelling
9640   user: core
9641   <source>
9642     *: ""
9643   </source>
9644   <dest>
9645     *: ""
9646   </dest>
9647   <voice>
9648     *: "K"
9649   </voice>
9650 </phrase>
9651 <phrase>
9652   id: VOICE_CHAR_L
9653   desc: spoken only, for spelling
9654   user: core
9655   <source>
9656     *: ""
9657   </source>
9658   <dest>
9659     *: ""
9660   </dest>
9661   <voice>
9662     *: "L"
9663   </voice>
9664 </phrase>
9665 <phrase>
9666   id: VOICE_CHAR_M
9667   desc: spoken only, for spelling
9668   user: core
9669   <source>
9670     *: ""
9671   </source>
9672   <dest>
9673     *: ""
9674   </dest>
9675   <voice>
9676     *: "M"
9677   </voice>
9678 </phrase>
9679 <phrase>
9680   id: VOICE_CHAR_N
9681   desc: spoken only, for spelling
9682   user: core
9683   <source>
9684     *: ""
9685   </source>
9686   <dest>
9687     *: ""
9688   </dest>
9689   <voice>
9690     *: "N"
9691   </voice>
9692 </phrase>
9693 <phrase>
9694   id: VOICE_CHAR_O
9695   desc: spoken only, for spelling
9696   user: core
9697   <source>
9698     *: ""
9699   </source>
9700   <dest>
9701     *: ""
9702   </dest>
9703   <voice>
9704     *: ".....Oh"
9705   </voice>
9706 </phrase>
9707 <phrase>
9708   id: VOICE_CHAR_P
9709   desc: spoken only, for spelling
9710   user: core
9711   <source>
9712     *: ""
9713   </source>
9714   <dest>
9715     *: ""
9716   </dest>
9717   <voice>
9718     *: ".....PI"
9719   </voice>
9720 </phrase>
9721 <phrase>
9722   id: VOICE_CHAR_Q
9723   desc: spoken only, for spelling
9724   user: core
9725   <source>
9726     *: ""
9727   </source>
9728   <dest>
9729     *: ""
9730   </dest>
9731   <voice>
9732     *: ".....KU"
9733   </voice>
9734 </phrase>
9735 <phrase>
9736   id: VOICE_CHAR_R
9737   desc: spoken only, for spelling
9738   user: core
9739   <source>
9740     *: ""
9741   </source>
9742   <dest>
9743     *: ""
9744   </dest>
9745   <voice>
9746     *: "R"
9747   </voice>
9748 </phrase>
9749 <phrase>
9750   id: VOICE_CHAR_S
9751   desc: spoken only, for spelling
9752   user: core
9753   <source>
9754     *: ""
9755   </source>
9756   <dest>
9757     *: ""
9758   </dest>
9759   <voice>
9760     *: "S"
9761   </voice>
9762 </phrase>
9763 <phrase>
9764   id: VOICE_CHAR_T
9765   desc: spoken only, for spelling
9766   user: core
9767   <source>
9768     *: ""
9769   </source>
9770   <dest>
9771     *: ""
9772   </dest>
9773   <voice>
9774     *: ".....TI"
9775   </voice>
9776 </phrase>
9777 <phrase>
9778   id: VOICE_CHAR_U
9779   desc: spoken only, for spelling
9780   user: core
9781   <source>
9782     *: ""
9783   </source>
9784   <dest>
9785     *: ""
9786   </dest>
9787   <voice>
9788     *: "U"
9789   </voice>
9790 </phrase>
9791 <phrase>
9792   id: VOICE_CHAR_V
9793   desc: spoken only, for spelling
9794   user: core
9795   <source>
9796     *: ""
9797   </source>
9798   <dest>
9799     *: ""
9800   </dest>
9801   <voice>
9802     *: "V"
9803   </voice>
9804 </phrase>
9805 <phrase>
9806   id: VOICE_CHAR_W
9807   desc: spoken only, for spelling
9808   user: core
9809   <source>
9810     *: ""
9811   </source>
9812   <dest>
9813     *: ""
9814   </dest>
9815   <voice>
9816     *: "W"
9817   </voice>
9818 </phrase>
9819 <phrase>
9820   id: VOICE_CHAR_X
9821   desc: spoken only, for spelling
9822   user: core
9823   <source>
9824     *: ""
9825   </source>
9826   <dest>
9827     *: ""
9828   </dest>
9829   <voice>
9830     *: "X"
9831   </voice>
9832 </phrase>
9833 <phrase>
9834   id: VOICE_CHAR_Y
9835   desc: spoken only, for spelling
9836   user: core
9837   <source>
9838     *: ""
9839   </source>
9840   <dest>
9841     *: ""
9842   </dest>
9843   <voice>
9844     *: "Y"
9845   </voice>
9846 </phrase>
9847 <phrase>
9848   id: VOICE_CHAR_Z
9849   desc: spoken only, for spelling
9850   user: core
9851   <source>
9852     *: ""
9853   </source>
9854   <dest>
9855     *: ""
9856   </dest>
9857   <voice>
9858     *: "Z"
9859   </voice>
9860 </phrase>
9861 <phrase>
9862   id: VOICE_DOT
9863   desc: spoken only, for spelling
9864   user: core
9865   <source>
9866     *: ""
9867   </source>
9868   <dest>
9869     *: ""
9870   </dest>
9871   <voice>
9872     *: "punto"
9873   </voice>
9874 </phrase>
9875 <phrase>
9876   id: VOICE_PAUSE
9877   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9878   user: core
9879   <source>
9880     *: ""
9881   </source>
9882   <dest>
9883     *: ""
9884   </dest>
9885   <voice>
9886     *: " "
9887   </voice>
9888 </phrase>
9889 <phrase>
9890   id: VOICE_FILE
9891   desc: spoken only, prefix for file number
9892   user: core
9893   <source>
9894     *: ""
9895   </source>
9896   <dest>
9897     *: ""
9898   </dest>
9899   <voice>
9900     *: "file"
9901   </voice>
9902 </phrase>
9903 <phrase>
9904   id: VOICE_DIR
9905   desc: spoken only, prefix for directory number
9906   user: core
9907   <source>
9908     *: ""
9909   </source>
9910   <dest>
9911     *: ""
9912   </dest>
9913   <voice>
9914     *: "cartella"
9915   </voice>
9916 </phrase>
9917 <phrase>
9918   id: VOICE_EXT_MPA
9919   desc: spoken only, for file extension
9920   user: core
9921   <source>
9922     *: ""
9923   </source>
9924   <dest>
9925     *: ""
9926   </dest>
9927   <voice>
9928     *: "audio"
9929   </voice>
9930 </phrase>
9931 <phrase>
9932   id: VOICE_EXT_CFG
9933   desc: spoken only, for file extension
9934   user: core
9935   <source>
9936     *: ""
9937   </source>
9938   <dest>
9939     *: ""
9940   </dest>
9941   <voice>
9942     *: "configurazione"
9943   </voice>
9944 </phrase>
9945 <phrase>
9946   id: VOICE_EXT_WPS
9947   desc: spoken only, for file extension
9948   user: core
9949   <source>
9950     *: ""
9951   </source>
9952   <dest>
9953     *: ""
9954   </dest>
9955   <voice>
9956     *: "schermo di riproduzione"
9957   </voice>
9958 </phrase>
9959 <phrase>
9960   id: VOICE_EXT_TXT
9961   desc: DEPRECATED
9962   user: core
9963   <source>
9964     *: ""
9965   </source>
9966   <dest>
9967     *: deprecated
9968   </dest>
9969   <voice>
9970     *: ""
9971   </voice>
9972 </phrase>
9973 <phrase>
9974   id: VOICE_EXT_ROCK
9975   desc: spoken only, for file extension
9976   user: core
9977   <source>
9978     *: ""
9979   </source>
9980   <dest>
9981     *: ""
9982   </dest>
9983   <voice>
9984     *: "plugin"
9985   </voice>
9986 </phrase>
9987 <phrase>
9988   id: VOICE_EXT_FONT
9989   desc: spoken only, for file extension
9990   user: core
9991   <source>
9992     *: ""
9993   </source>
9994   <dest>
9995     *: ""
9996   </dest>
9997   <voice>
9998     *: "carattere"
9999   </voice>
10000 </phrase>
10001 <phrase>
10002   id: VOICE_EXT_BMARK
10003   desc: spoken only, for file extension and the word in general
10004   user: core
10005   <source>
10006     *: ""
10007   </source>
10008   <dest>
10009     *: ""
10010   </dest>
10011   <voice>
10012     *: "segnalibro"
10013   </voice>
10014 </phrase>
10015 <phrase>
10016   id: VOICE_EXT_AJZ
10017   desc: spoken only, for file extension
10018   user: core
10019   <source>
10020     *: ""
10021   </source>
10022   <dest>
10023     *: ""
10024   </dest>
10025   <voice>
10026     *: "firmware"
10027   </voice>
10028 </phrase>
10029 <phrase>
10030   id: VOICE_EXT_RWPS
10031   desc: spoken only, for file extension
10032   user: core
10033   <source>
10034     *: none
10035     remote: ""
10036   </source>
10037   <dest>
10038     *: none
10039     remote: ""
10040   </dest>
10041   <voice>
10042     *: none
10043     remote: "Schermo di riproduzione per telecomando"
10044   </voice>
10045 </phrase>
10046 <phrase>
10047   id: VOICE_EXT_KBD
10048   desc: spoken only, for file extension
10049   user: core
10050   <source>
10051     *: ""
10052   </source>
10053   <dest>
10054     *: ""
10055   </dest>
10056   <voice>
10057     *: "Tastiera"
10058   </voice>
10059 </phrase>
10060 <phrase>
10061   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10062   desc:
10063   user: core
10064   <source>
10065     *: ""
10066   </source>
10067   <dest>
10068     *: ""
10069   </dest>
10070   <voice>
10071     *: "cuesheet"
10072   </voice>
10073 </phrase>
10074 <phrase>
10075   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10076   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10077   user: core
10078   <source>
10079     *: ""
10080   </source>
10081   <dest>
10082     *: ""
10083   </dest>
10084   <voice>
10085     *: "Indice"
10086   </voice>
10087 </phrase>
10088 <phrase>
10089   id: VOICE_CURRENT_TIME
10090   desc: spoken only, for wall clock announce
10091   user: core
10092   <source>
10093     *: none
10094     rtc: ""
10095   </source>
10096   <dest>
10097     *: none
10098     rtc: ""
10099   </dest>
10100   <voice>
10101     *: none
10102     rtc: "ora attuale:"
10103   </voice>
10104 </phrase>
10105 <phrase>
10106   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10107   desc: deprecated
10108   user: core
10109   <source>
10110     *: none
10111     lcd_bitmap: ""
10112   </source>
10113   <dest>
10114     *: none
10115     lcd_bitmap: ""
10116   </dest>
10117   <voice>
10118     *: none
10119     lcd_bitmap: ""
10120   </voice>
10121 </phrase>
10122 <phrase>
10123   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10124   desc: deprecated
10125   user: core
10126   <source>
10127     *: none
10128     lcd_bitmap: ""
10129   </source>
10130   <dest>
10131     *: none
10132     lcd_bitmap: ""
10133   </dest>
10134   <voice>
10135     *: none
10136     lcd_bitmap: ""
10137   </voice>
10138 </phrase>
10139 <phrase>
10140   id: LANG_SYSFONT_ON
10141   desc: deprecated
10142   user: core
10143   <source>
10144     *: none
10145     lcd_bitmap: ""
10146   </source>
10147   <dest>
10148     *: none
10149     lcd_bitmap: ""
10150   </dest>
10151   <voice>
10152     *: none
10153     lcd_bitmap: ""
10154   </voice>
10155 </phrase>
10156 <phrase>
10157   id: LANG_SYSFONT_OFF
10158   desc: deprecated
10159   user: core
10160   <source>
10161     *: none
10162     lcd_bitmap: ""
10163   </source>
10164   <dest>
10165     *: none
10166     lcd_bitmap: ""
10167   </dest>
10168   <voice>
10169     *: none
10170     lcd_bitmap: ""
10171   </voice>
10172 </phrase>
10173 <phrase>
10174   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10175   desc: in the equalizer settings menu
10176   user: core
10177   <source>
10178     *: none
10179     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10180   </source>
10181   <dest>
10182     *: none
10183     swcodec: "Modo editazione: %s %s"
10184   </dest>
10185   <voice>
10186     *: none
10187     swcodec: ""
10188   </voice>
10189 </phrase>
10190 <phrase>
10191   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10192   desc: in the equalizer settings menu
10193   user: core
10194   <source>
10195     *: none
10196     swcodec: "Cutoff"
10197   </source>
10198   <dest>
10199     *: none
10200     swcodec: "Taglio"
10201   </dest>
10202   <voice>
10203     *: none
10204     swcodec: "Frequenza di Taglio"
10205   </voice>
10206 </phrase>
10207 <phrase>
10208   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10209   desc: in the equalizer settings menu
10210   user: core
10211   <source>
10212     *: none
10213     lcd_bitmap: "Gain"
10214   </source>
10215   <dest>
10216     *: none
10217     lcd_bitmap: "Guadagno"
10218   </dest>
10219   <voice>
10220     *: none
10221     lcd_bitmap: "Guadagno"
10222   </voice>
10223 </phrase>
10224 <phrase>
10225   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10226   desc: deprecated
10227   user: core
10228   <source>
10229     *: none
10230     lcd_bitmap: ""
10231   </source>
10232   <dest>
10233     *: none
10234     lcd_bitmap: ""
10235   </dest>
10236   <voice>
10237     *: none
10238     lcd_bitmap: ""
10239   </voice>
10240 </phrase>
10241 <phrase>
10242   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10243   desc: deprecated
10244   user: core
10245   <source>
10246     *: none
10247     lcd_bitmap: ""
10248   </source>
10249   <dest>
10250     *: none
10251     lcd_bitmap: ""
10252   </dest>
10253   <voice>
10254     *: none
10255     lcd_bitmap: ""
10256   </voice>
10257 </phrase>
10258 <phrase>
10259   id: LANG_SYSFONT_ALL
10260   desc: deprecated
10261   user: core
10262   <source>
10263     *: none
10264     lcd_bitmap: ""
10265   </source>
10266   <dest>
10267     *: none
10268     lcd_bitmap: ""
10269   </dest>
10270   <voice>
10271     *: none
10272     lcd_bitmap: ""
10273   </voice>
10274 </phrase>
10275 <phrase>
10276   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10277   desc: deprecated
10278   user: core
10279   <source>
10280     *: none
10281     lcd_bitmap: ""
10282   </source>
10283   <dest>
10284     *: none
10285     lcd_bitmap: ""
10286   </dest>
10287   <voice>
10288     *: none
10289     lcd_bitmap: ""
10290   </voice>
10291 </phrase>
10292 <phrase>
10293   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10294   desc: deprecated
10295   user: core
10296   <source>
10297     *: none
10298     lcd_bitmap: ""
10299   </source>
10300   <dest>
10301     *: none
10302     lcd_bitmap: ""
10303   </dest>
10304   <voice>
10305     *: none
10306     lcd_bitmap: ""
10307   </voice>
10308 </phrase>
10309 <phrase>
10310   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10311   desc: deprecated
10312   user: core
10313   <source>
10314     *: none
10315     lcd_bitmap: ""
10316   </source>
10317   <dest>
10318     *: none
10319     lcd_bitmap: ""
10320   </dest>
10321   <voice>
10322     *: none
10323     lcd_bitmap: ""
10324   </voice>
10325 </phrase>
10326 <phrase>
10327   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10328   desc: deprecated
10329   user: core
10330   <source>
10331     *: none
10332     lcd_bitmap: ""
10333   </source>
10334   <dest>
10335     *: none
10336     lcd_bitmap: ""
10337   </dest>
10338   <voice>
10339     *: none
10340     lcd_bitmap: ""
10341   </voice>
10342 </phrase>
10343 <phrase>
10344   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10345   desc: deprecated
10346   user: core
10347   <source>
10348     *: none
10349     lcd_bitmap: ""
10350   </source>
10351   <dest>
10352     *: none
10353     lcd_bitmap: ""
10354   </dest>
10355   <voice>
10356     *: none
10357     lcd_bitmap: ""
10358   </voice>
10359 </phrase>
10360 <phrase>
10361   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10362   desc: deprecated
10363   user: core
10364   <source>
10365     *: none
10366     lcd_bitmap: ""
10367   </source>
10368   <dest>
10369     *: none
10370     lcd_bitmap: ""
10371   </dest>
10372   <voice>
10373     *: none
10374     lcd_bitmap: ""
10375   </voice>
10376 </phrase>
10377 <phrase>
10378   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10379   desc: deprecated
10380   user: core
10381   <source>
10382     *: none
10383     lcd_bitmap: ""
10384   </source>
10385   <dest>
10386     *: none
10387     lcd_bitmap: ""
10388   </dest>
10389   <voice>
10390     *: none
10391     lcd_bitmap: ""
10392   </voice>
10393 </phrase>
10394 <phrase>
10395   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10396   desc: deprecated
10397   user: core
10398   <source>
10399     *: none
10400     lcd_bitmap: ""
10401   </source>
10402   <dest>
10403     *: none
10404     lcd_bitmap: ""
10405   </dest>
10406   <voice>
10407     *: none
10408     lcd_bitmap: ""
10409   </voice>
10410 </phrase>
10411 <phrase>
10412   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10413   desc: deprecated
10414   user: core
10415   <source>
10416     *: none
10417     lcd_bitmap: ""
10418   </source>
10419   <dest>
10420     *: none
10421     lcd_bitmap: ""
10422   </dest>
10423   <voice>
10424     *: none
10425     lcd_bitmap: ""
10426   </voice>
10427 </phrase>
10428 <phrase>
10429   id: LANG_SYSFONT_MODE
10430   desc: in wps F2 pressed
10431   user: core
10432   <source>
10433     *: none
10434     lcd_bitmap: "Mode:"
10435   </source>
10436   <dest>
10437     *: none
10438     lcd_bitmap: "Modo:"
10439   </dest>
10440   <voice>
10441     *: none
10442     lcd_bitmap: ""
10443   </voice>
10444 </phrase>
10445 <phrase>
10446   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10447   desc: in dir browser, F1 button bar text
10448   user: core
10449   <source>
10450     *: none
10451     recorder_pad: "Menu"
10452   </source>
10453   <dest>
10454     *: none
10455     recorder_pad: "Menu"
10456   </dest>
10457   <voice>
10458     *: none
10459     recorder_pad: ""
10460   </voice>
10461 </phrase>
10462 <phrase>
10463   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10464   desc: in dir browser, F2 button bar text
10465   user: core
10466   <source>
10467     *: none
10468     recorder_pad: "Option"
10469   </source>
10470   <dest>
10471     *: none
10472     recorder_pad: "Opzioni"
10473   </dest>
10474   <voice>
10475     *: none
10476     recorder_pad: ""
10477   </voice>
10478 </phrase>
10479 <phrase>
10480   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10481   desc: in dir browser, F3 button bar text
10482   user: core
10483   <source>
10484     *: none
10485     recorder_pad: "LCD"
10486   </source>
10487   <dest>
10488     *: none
10489     recorder_pad: "LCD"
10490   </dest>
10491   <voice>
10492     *: none
10493     recorder_pad: ""
10494   </voice>
10495 </phrase>
10496 <phrase>
10497   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10498   desc: deprecated
10499   user: core
10500   <source>
10501     *: none
10502     recording: ""
10503   </source>
10504   <dest>
10505     *: none
10506     recording: ""
10507   </dest>
10508   <voice>
10509     *: none
10510     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10511   </voice>
10512 </phrase>
10513 <phrase>
10514   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10515   desc: deprecated
10516   user: core
10517   <source>
10518     *: none
10519     recording: ""
10520   </source>
10521   <dest>
10522     *: none
10523     recording: ""
10524   </dest>
10525   <voice>
10526     *: none
10527     recording: ""
10528   </voice>
10529 </phrase>
10530 <phrase>
10531   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10532   desc: in sound_settings
10533   user: core
10534   <source>
10535     *: none
10536     recording: "Stereo"
10537   </source>
10538   <dest>
10539     *: none
10540     recording: "Stereo"
10541   </dest>
10542   <voice>
10543     *: none
10544     recording: "Stereo"
10545   </voice>
10546 </phrase>
10547 <phrase>
10548   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10549   desc: in sound_settings
10550   user: core
10551   <source>
10552     *: none
10553     recording: "Mono"
10554   </source>
10555   <dest>
10556     *: none
10557     recording: "Mono"
10558   </dest>
10559   <voice>
10560     *: none
10561     recording: "Mono"
10562   </voice>
10563 </phrase>
10564 <phrase>
10565   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10566   desc: in the recording settings
10567   user: core
10568   <source>
10569     *: none
10570     recording_hwcodec: "Quality"
10571   </source>
10572   <dest>
10573     *: none
10574     recording_hwcodec: "Qualità"
10575   </dest>
10576   <voice>
10577     *: none
10578     recording_hwcodec: "Qualita'"
10579   </voice>
10580 </phrase>
10581 <phrase>
10582   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10583   desc: in the recording settings
10584   user: core
10585   <source>
10586     *: none
10587     recording: "Frequency"
10588   </source>
10589   <dest>
10590     *: none
10591     recording: "Frequenza"
10592   </dest>
10593   <voice>
10594     *: none
10595     recording: "Frequenza"
10596   </voice>
10597 </phrase>
10598 <phrase>
10599   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10600   desc: in the recording settings
10601   user: core
10602   <source>
10603     *: none
10604     recording: "Source"
10605   </source>
10606   <dest>
10607     *: none
10608     recording: "Sorgente"
10609   </dest>
10610   <voice>
10611     *: none
10612     recording: "Sorgente"
10613   </voice>
10614 </phrase>
10615 <phrase>
10616   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10617   desc: in the recording settings
10618   user: core
10619   <source>
10620     *: none
10621     recording: "Int. Mic"
10622   </source>
10623   <dest>
10624     *: none
10625     recording: "Microfono interno"
10626   </dest>
10627   <voice>
10628     *: none
10629     recording: "Microfono interno"
10630   </voice>
10631 </phrase>
10632 <phrase>
10633   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10634   desc: in the recording settings
10635   user: core
10636   <source>
10637     *: none
10638     recording: "Line In"
10639   </source>
10640   <dest>
10641     *: none
10642     recording: "Linea in Ingresso"
10643   </dest>
10644   <voice>
10645     *: none
10646     recording: "Linea in Ingresso"
10647   </voice>
10648 </phrase>
10649 <phrase>
10650   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10651   desc: in the recording settings
10652   user: core
10653   <source>
10654     *: none
10655     recording: "Digital"
10656   </source>
10657   <dest>
10658     *: none
10659     recording: "Digitale"
10660   </dest>
10661   <voice>
10662     *: none
10663     recording: "Digitale"
10664   </voice>
10665 </phrase>
10666 <phrase>
10667   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10668   desc: in the recording settings
10669   user: core
10670   <source>
10671     *: none
10672     recording: "Channels"
10673   </source>
10674   <dest>
10675     *: none
10676     recording: "Canali"
10677   </dest>
10678   <voice>
10679     *: none
10680     recording: "Canali"
10681   </voice>
10682 </phrase>
10683 <phrase>
10684   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10685   desc: in recording settings_menu
10686   user: core
10687   <source>
10688     *: none
10689     recording: "Trigger"
10690   </source>
10691   <dest>
10692     *: none
10693     recording: "Autoazionamento"
10694   </dest>
10695   <voice>
10696     *: none
10697     recording: "Autoazionamento"
10698   </voice>
10699 </phrase>
10700 <phrase>
10701   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10702   desc: deprecated
10703   user: core
10704   <source>
10705     *: none
10706     recording: ""
10707   </source>
10708   <dest>
10709     *: none
10710     recording: ""
10711   </dest>
10712   <voice>
10713     *: none
10714     recording: ""
10715   </voice>
10716 </phrase>
10717 <phrase>
10718   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10719   desc: deprecated
10720   user: core
10721   <source>
10722     *: none
10723     recording: ""
10724   </source>
10725   <dest>
10726     *: none
10727     recording: ""
10728   </dest>
10729   <voice>
10730     *: none
10731     recording: ""
10732   </voice>
10733 </phrase>
10734 <phrase>
10735   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10736   desc: deprecated
10737   user: core
10738   <source>
10739     *: none
10740     recording: ""
10741   </source>
10742   <dest>
10743     *: none
10744     recording: ""
10745   </dest>
10746   <voice>
10747     *: none
10748     recording: ""
10749   </voice>
10750 </phrase>
10751 <phrase>
10752   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10753   desc: deprecated
10754   user: core
10755   <source>
10756     *: none
10757     recording: ""
10758   </source>
10759   <dest>
10760     *: none
10761     recording: ""
10762   </dest>
10763   <voice>
10764     *: none
10765     recording: ""
10766   </voice>
10767 </phrase>
10768 <phrase>
10769   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10770   desc: in the recording screen
10771   user: core
10772   <source>
10773     *: none
10774     recording: "Gain Left"
10775   </source>
10776   <dest>
10777     *: none
10778     recording: "Guadagno Sinistro"
10779   </dest>
10780   <voice>
10781     *: none
10782     recording: ""
10783   </voice>
10784 </phrase>
10785 <phrase>
10786   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10787   desc: in the recording screen
10788   user: core
10789   <source>
10790     *: none
10791     recording: "Gain Right"
10792   </source>
10793   <dest>
10794     *: none
10795     recording: "Guadagno Destro"
10796   </dest>
10797   <voice>
10798     *: none
10799     recording: ""
10800   </voice>
10801 </phrase>
10802 <phrase>
10803   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10804   desc: deprecated
10805   user: core
10806   <source>
10807     *: none
10808     recording: ""
10809   </source>
10810   <dest>
10811     *: none
10812     recording: ""
10813   </dest>
10814   <voice>
10815     *: none
10816     recording: ""
10817   </voice>
10818 </phrase>
10819 <phrase>
10820   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10821   desc: deprecated
10822   user: core
10823   <source>
10824     *: none
10825     recording: ""
10826   </source>
10827   <dest>
10828     *: none
10829     recording: ""
10830   </dest>
10831   <voice>
10832     *: none
10833     recording: ""
10834   </voice>
10835 </phrase>
10836 <phrase>
10837   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10838   desc: deprecated
10839   user: core
10840   <source>
10841     *: none
10842     agc: ""
10843   </source>
10844   <dest>
10845     *: none
10846     agc: ""
10847   </dest>
10848   <voice>
10849     *: none
10850     agc: ""
10851   </voice>
10852 </phrase>
10853 <phrase>
10854   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10855   desc: deprecated
10856   user: core
10857   <source>
10858     *: none
10859     agc: ""
10860   </source>
10861   <dest>
10862     *: none
10863     agc: ""
10864   </dest>
10865   <voice>
10866     *: none
10867     agc: ""
10868   </voice>
10869 </phrase>
10870 <phrase>
10871   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10872   desc: deprecated
10873   user: core
10874   <source>
10875     *: none
10876     agc: ""
10877   </source>
10878   <dest>
10879     *: none
10880     agc: ""
10881   </dest>
10882   <voice>
10883     *: none
10884     agc: ""
10885   </voice>
10886 </phrase>
10887 <phrase>
10888   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10889   desc: deprecated
10890   user: core
10891   <source>
10892     *: none
10893     agc: ""
10894   </source>
10895   <dest>
10896     *: none
10897     agc: ""
10898   </dest>
10899   <voice>
10900     *: none
10901     agc: ""
10902   </voice>
10903 </phrase>
10904 <phrase>
10905   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10906   desc: deprecated
10907   user: core
10908   <source>
10909     *: none
10910     agc: ""
10911   </source>
10912   <dest>
10913     *: none
10914     agc: ""
10915   </dest>
10916   <voice>
10917     *: none
10918     agc: ""
10919   </voice>
10920 </phrase>
10921 <phrase>
10922   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10923   desc: deprecated
10924   user: core
10925   <source>
10926     *: none
10927     agc: ""
10928   </source>
10929   <dest>
10930     *: none
10931     agc: ""
10932   </dest>
10933   <voice>
10934     *: none
10935     agc: ""
10936   </voice>
10937 </phrase>
10938 <phrase>
10939   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10940   desc: deprecated
10941   user: core
10942   <source>
10943     *: none
10944     agc: ""
10945   </source>
10946   <dest>
10947     *: none
10948     agc: ""
10949   </dest>
10950   <voice>
10951     *: none
10952     agc: ""
10953   </voice>
10954 </phrase>
10955 <phrase>
10956   id: VOICE_OF
10957   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10958   user: core
10959   <source>
10960     *: ""
10961   </source>
10962   <dest>
10963     *: ""
10964   </dest>
10965   <voice>
10966     *: "di"
10967   </voice>
10968 </phrase>
10969 <phrase>
10970   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10971   desc: in the main menu
10972   user: core
10973   <source>
10974     *: "Games"
10975   </source>
10976   <dest>
10977     *: "Giochi"
10978   </dest>
10979   <voice>
10980     *: "Giochi"
10981   </voice>
10982 </phrase>
10983 <phrase>
10984   id: LANG_PLUGIN_APPS
10985   desc: in the main menu
10986   user: core
10987   <source>
10988     *: "Applications"
10989   </source>
10990   <dest>
10991     *: "Applicazioni"
10992   </dest>
10993   <voice>
10994     *: "Applicazioni"
10995   </voice>
10996 </phrase>
10997 <phrase>
10998   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10999   desc: in the main menu
11000   user: core
11001   <source>
11002     *: "Demos"
11003   </source>
11004   <dest>
11005     *: "Demo"
11006   </dest>
11007   <voice>
11008     *: "Demo"
11009   </voice>
11010 </phrase>
11011 <phrase>
11012   id: LANG_ID3_GROUPING
11013   desc: in tag viewer
11014   user: core
11015   <source>
11016     *: "Work"
11017   </source>
11018   <dest>
11019     *: "Lavoro"
11020   </dest>
11021   <voice>
11022     *: ""
11023   </voice>
11024 </phrase>
11025 <phrase>
11026   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11027   desc: in settings_menu
11028   user: core
11029   <source>
11030     *: "Show Filename Extensions"
11031   </source>
11032   <dest>
11033     *: "Mostra estensione nome file"
11034   </dest>
11035   <voice>
11036     *: "Mostra estensione nome file"
11037   </voice>
11038 </phrase>
11039 <phrase>
11040   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11041   desc: in settings_menu
11042   user: core
11043   <source>
11044     *: "Only Unknown Types"
11045   </source>
11046   <dest>
11047     *: "Solo tipi sconosciuti"
11048   </dest>
11049   <voice>
11050     *: "Solo tipi sconosciuti"
11051   </voice>
11052 </phrase>
11053 <phrase>
11054   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11055   desc: in settings_menu
11056   user: core
11057   <source>
11058     *: "Only When Viewing All Types"
11059   </source>
11060   <dest>
11061     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
11062   </dest>
11063   <voice>
11064     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
11065   </voice>
11066 </phrase>
11067 <phrase>
11068   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11069   desc: spoken only, peak meter release unit
11070   user: core
11071   <source>
11072     *: ""
11073   </source>
11074   <dest>
11075     *: ""
11076   </dest>
11077   <voice>
11078     *: "unita' per tick"
11079   </voice>
11080 </phrase>
11081 <phrase>
11082   id: VOICE_OCLOCK
11083   desc: spoken only, for wall clock announce
11084   user: core
11085   <source>
11086     *: none
11087     rtc: ""
11088   </source>
11089   <dest>
11090     *: none
11091     rtc: ""
11092   </dest>
11093   <voice>
11094     *: none
11095     rtc: "In punto"
11096   </voice>
11097 </phrase>
11098 <phrase>
11099   id: VOICE_PM
11100   desc: spoken only, for wall clock announce
11101   user: core
11102   <source>
11103     *: none
11104     rtc: ""
11105   </source>
11106   <dest>
11107     *: none
11108     rtc: ""
11109   </dest>
11110   <voice>
11111     *: none
11112     rtc: "P M"
11113   </voice>
11114 </phrase>
11115 <phrase>
11116   id: VOICE_AM
11117   desc: spoken only, for wall clock announce
11118   user: core
11119   <source>
11120     *: none
11121     rtc: ""
11122   </source>
11123   <dest>
11124     *: none
11125     rtc: ""
11126   </dest>
11127   <voice>
11128     *: none
11129     rtc: "A M"
11130   </voice>
11131 </phrase>
11132 <phrase>
11133   id: VOICE_OH
11134   desc: spoken only, for wall clock announce
11135   user: core
11136   <source>
11137     *: none
11138     rtc: ""
11139   </source>
11140   <dest>
11141     *: none
11142     rtc: ""
11143   </dest>
11144   <voice>
11145     *: none
11146     rtc: "e"
11147   </voice>
11148 </phrase>
11149 <phrase>
11150   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11151   desc: in settings, for recording peak meter
11152   user: core
11153   <source>
11154     *: none
11155     recording: "Clip Counter"
11156   </source>
11157   <dest>
11158     *: none
11159     recording: "Contatore di Clip"
11160   </dest>
11161   <voice>
11162     *: none
11163     recording: "Contatore di Clip"
11164   </voice>
11165 </phrase>
11166 <phrase>
11167   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11168   desc: deprecated
11169   user: core
11170   <source>
11171     *: none
11172     recording: ""
11173   </source>
11174   <dest>
11175     *: none
11176     recording: ""
11177   </dest>
11178   <voice>
11179     *: none
11180     recording: ""
11181   </voice>
11182 </phrase>
11183 <phrase>
11184   id: LANG_USBSTACK
11185   desc: deprecated
11186   user:
11187   <source>
11188     *: none
11189   </source>
11190   <dest>
11191     *: none
11192   </dest>
11193   <voice>
11194     *: none
11195   </voice>
11196 </phrase>
11197 <phrase>
11198   id: LANG_USBSTACK_MODE
11199   desc: deprecated
11200   user:
11201   <source>
11202     *: none
11203   </source>
11204   <dest>
11205     *: none
11206   </dest>
11207   <voice>
11208     *: none
11209   </voice>
11210 </phrase>
11211 <phrase>
11212   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11213   desc: deprecated
11214   user:
11215   <source>
11216     *: none
11217   </source>
11218   <dest>
11219     *: none
11220   </dest>
11221   <voice>
11222     *: none
11223   </voice>
11224 </phrase>
11225 <phrase>
11226   id: LANG_USBSTACK_HOST
11227   desc: deprecated
11228   user:
11229   <source>
11230     *: none
11231   </source>
11232   <dest>
11233     *: none
11234   </dest>
11235   <voice>
11236     *: none
11237   </voice>
11238 </phrase>
11239 <phrase>
11240   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11241   desc: deprecated
11242   user:
11243   <source>
11244     *: none
11245   </source>
11246   <dest>
11247     *: none
11248   </dest>
11249   <voice>
11250     *: none
11251   </voice>
11252 </phrase>
11253 <phrase>
11254   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11255   desc: line selector color option
11256   user: core
11257   <source>
11258     *: none
11259     lcd_color: "Primary Colour"
11260   </source>
11261   <dest>
11262     *: none
11263     lcd_color: "Colore Primario"
11264   </dest>
11265   <voice>
11266     *: none
11267     lcd_color: "Colore Primario"
11268   </voice>
11269 </phrase>
11270 <phrase>
11271   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11272   desc: line selector color option
11273   user: core
11274   <source>
11275     *: none
11276     lcd_color: "Secondary Colour"
11277   </source>
11278   <dest>
11279     *: none
11280     lcd_color: "Colore Secondario"
11281   </dest>
11282   <voice>
11283     *: none
11284     lcd_color: "Colore Secondario"
11285   </voice>
11286 </phrase>
11287 <phrase>
11288   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11289   desc: line selector text color option
11290   user: core
11291   <source>
11292     *: none
11293     lcd_color: "Text Colour"
11294   </source>
11295   <dest>
11296     *: none
11297     lcd_color: "Colore Testo"
11298   </dest>
11299   <voice>
11300     *: none
11301     lcd_color: "Colore Testo"
11302   </voice>
11303 </phrase>
11304 <phrase>
11305   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11306   desc: in settings_menu
11307   user: core
11308   <source>
11309     *: none
11310     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11311   </source>
11312   <dest>
11313     *: none
11314     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11315   </dest>
11316   <voice>
11317     *: none
11318     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11319   </voice>
11320 </phrase>
11321 <phrase>
11322   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11323   desc: in settings_menu
11324   user: core
11325   <source>
11326     *: none
11327     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11328   </source>
11329   <dest>
11330     *: none
11331     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11332   </dest>
11333   <voice>
11334     *: none
11335     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11336   </voice>
11337 </phrase>
11338 <phrase>
11339   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11340   desc: in codepage setting menu
11341   user: core
11342   <source>
11343     *: "Central European (CP1250)"
11344   </source>
11345   <dest>
11346     *: "Europa Centrale (CP1250)"
11347   </dest>
11348   <voice>
11349     *: "Europa Centrale"
11350   </voice>
11351 </phrase>
11352 <phrase>
11353   id: LANG_THEME_MENU
11354   desc: in the settings menu
11355   user: core
11356   <source>
11357     *: "Theme Settings"
11358   </source>
11359   <dest>
11360     *: "Impostazioni Tema"
11361   </dest>
11362   <voice>
11363     *: "Impostazioni Tema"
11364   </voice>
11365 </phrase>
11366 <phrase>
11367   id: LANG_COLORS_MENU
11368   desc: colours menu under theme settings
11369   user: core
11370   <source>
11371     *: none
11372     lcd_color: "Colours"
11373   </source>
11374   <dest>
11375     *: none
11376     lcd_color: "Colori"
11377   </dest>
11378   <voice>
11379     *: none
11380     lcd_color: "Colori"
11381   </voice>
11382 </phrase>
11383 <phrase>
11384   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11385   desc: line selector color menu title
11386   user: core
11387   <source>
11388     *: none
11389     lcd_color: "Line Selector Colours"
11390   </source>
11391   <dest>
11392     *: none
11393     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11394   </dest>
11395   <voice>
11396     *: none
11397     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11398   </voice>
11399 </phrase>
11400 <phrase>
11401   id: VOICE_EDIT
11402   desc: keyboard
11403   user: core
11404   <source>
11405     *: ""
11406   </source>
11407   <dest>
11408     *: ""
11409   </dest>
11410   <voice>
11411     *: "Editazione"
11412   </voice>
11413 </phrase>
11414 <phrase>
11415   id: VOICE_BLANK
11416   desc: keyboard
11417   user: core
11418   <source>
11419     *: ""
11420   </source>
11421   <dest>
11422     *: ""
11423   </dest>
11424   <voice>
11425     *: "Vuoto"
11426   </voice>
11427 </phrase>
11428 <phrase>
11429   id: VOICE_EMPTY_LIST
11430   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11431   user: core
11432   <source>
11433     *: ""
11434   </source>
11435   <dest>
11436     *: ""
11437   </dest>
11438   <voice>
11439     *: "Lista vuota"
11440   </voice>
11441 </phrase>
11442 <phrase>
11443   id: LANG_NOT_PRESENT
11444   desc: when external memory is not present
11445   user: core
11446   <source>
11447     *: none
11448     multivolume: "Not present"
11449   </source>
11450   <dest>
11451     *: none
11452     multivolume: "Non presente"
11453   </dest>
11454   <voice>
11455     *: none
11456     multivolume: "Non presente"
11457   </voice>
11458 </phrase>
11459 <phrase>  
11460   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11461   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11462   user: core
11463   <source>
11464     *: "Announce Battery Level"
11465   </source>
11466   <dest>
11467     *: "Annuncia Livello Batteria"
11468   </dest>
11469   <voice>
11470     *: "Annuncia Livello Batteria"
11471   </voice>
11472 </phrase>
11473 <phrase>
11474   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11475   desc: voice settings menu
11476   user: core
11477   <source>
11478     *: "Say File Type"
11479   </source>
11480   <dest>
11481     *: "Pronuncia tipo elemento"
11482   </dest>
11483   <voice>
11484     *: "Pronuncia tipo elemento"
11485   </voice>
11486 </phrase>
11487 <phrase>
11488   id: LANG_BASS_CUTOFF
11489   desc: Bass setting cut-off frequency
11490   user: core
11491   <source>
11492     *: none
11493     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11494   </source>
11495   <dest>
11496     *: none
11497     ipodvideo: "Taglio Bassi"
11498   </dest>
11499   <voice>
11500     *: none
11501     ipodvideo: "Taglio Bassi"
11502   </voice>
11503 </phrase>
11504 <phrase>
11505   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11506   desc: Treble setting cut-off frequency
11507   user: core
11508   <source>
11509     *: none
11510     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11511   </source>
11512   <dest>
11513     *: none
11514     ipodvideo: "Taglio Alti"
11515   </dest>
11516   <voice>
11517     *: none
11518     ipodvideo: "Taglio Alti"
11519   </voice>
11520 </phrase>
11521 <phrase>
11522   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11523   desc: "<Random>" entry in tag browser
11524   user: core
11525   <source>
11526     *: "<Random>"
11527   </source>
11528   <dest>
11529     *: "<Casuale>"
11530   </dest>
11531   <voice>
11532     *: "Casuale"
11533   </voice>
11534 </phrase>
11535 <phrase>
11536   id: LANG_SAVE_SOUND
11537   desc: save a sound config file
11538   user: core
11539   <source>
11540     *: "Save Sound Settings"
11541   </source>
11542   <dest>
11543     *: "Salva Impostazioni Audio"
11544   </dest>
11545   <voice>
11546     *: "Salva Impostazioni Audio"
11547   </voice>
11548 </phrase>
11549 <phrase>
11550   id: LANG_KEYCLICK
11551   desc: in keyclick settings menu
11552   user: core
11553   <source>
11554     *: none
11555     swcodec: "Keyclick"
11556   </source>
11557   <dest>
11558     *: none
11559     swcodec: "Click Tasti"
11560   </dest>
11561   <voice>
11562     *: none
11563     swcodec: "Click Tasti"
11564   </voice>
11565 </phrase>
11566 <phrase>
11567   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11568   desc: in keyclick settings menu
11569   user: core
11570   <source>
11571     *: none
11572     swcodec: "Keyclick Repeats"
11573   </source>
11574   <dest>
11575     *: none
11576     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
11577   </dest>
11578   <voice>
11579     *: none
11580     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
11581   </voice>
11582 </phrase>
11583 <phrase>
11584   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11585   desc: in system settings menu
11586   user: core
11587   <source>
11588     *: none
11589     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11590   </source>
11591   <dest>
11592     *: none
11593     accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
11594   </dest>
11595   <voice>
11596     *: none
11597     accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
11598   </voice>
11599 </phrase>
11600 <phrase>
11601   id: LANG_UNKNOWN
11602   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11603   user: core
11604   <source>
11605     *: "Unknown"
11606   </source>
11607   <dest>
11608     *: "Sconosciuto"
11609   </dest>
11610   <voice>
11611     *: "Sconosciuto"
11612   </voice>
11613 </phrase>
11614 <phrase>
11615   id: LANG_STUDY_MODE
11616   desc: DEPRECATED
11617   user: core
11618   <source>
11619     *: ""
11620   </source>
11621   <dest>
11622     *: ""
11623   </dest>
11624   <voice>
11625     *: ""
11626   </voice>
11627 </phrase>
11628 <phrase>
11629   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11630   desc: DEPRECATED
11631   user: core
11632   <source>
11633     *: ""
11634   </source>
11635   <dest>
11636     *: ""
11637   </dest>
11638   <voice>
11639     *: ""
11640   </voice>
11641 </phrase>
11642 <phrase>
11643   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11644   desc: DEPRECATED
11645   user: core
11646   <source>
11647     *: ""
11648   </source>
11649   <dest>
11650     *: ""
11651   </dest>
11652   <voice>
11653     *: ""
11654   </voice>
11655 </phrase>
11656 <phrase>
11657   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11658   desc: DEPRECATED
11659   user: core
11660   <source>
11661     *: ""
11662   </source>
11663   <dest>
11664     *: ""
11665   </dest>
11666   <voice>
11667     *: ""
11668   </voice>
11669 </phrase>
11670 <phrase>
11671   id: VOICE_QUICKSCREEN
11672   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11673   user: core
11674   <source>
11675     *: ""
11676   </source>
11677   <dest>
11678     *: ""
11679   </dest>
11680   <voice>
11681     *: "Menu Rapido"
11682   </voice>
11683 </phrase>
11684 <phrase>
11685   id: VOICE_OK
11686   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11687   user: core
11688   <source>
11689     *: ""
11690   </source>
11691   <dest>
11692     *: ""
11693   </dest>
11694   <voice>
11695     *: "OK"
11696   </voice>
11697 </phrase>
11698 <phrase>
11699   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11700   desc: in record timesplit options
11701   user: core
11702   <source>
11703     *: none
11704     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11705   </source>
11706   <dest>
11707     *: none
11708     recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
11709   </dest>
11710   <voice>
11711     *: none
11712     recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
11713   </voice>
11714 </phrase>
11715 <phrase>
11716   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11717   desc: touchpad sensitivity setting
11718   user: core
11719   <source>
11720     *: none
11721     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11722   </source>
11723   <dest>
11724     *: none
11725     gigabeatfx: "Sensibilità Touchpad"
11726   </dest>
11727   <voice>
11728     *: none
11729     gigabeatfx: "Sensibilità Touchpad"
11730   </voice>
11731 </phrase>
11732 <phrase>
11733   id: LANG_HIGH
11734   desc: in settings_menu
11735   user: core
11736   <source>
11737     *: none
11738     gigabeatfx: "High"
11739   </source>
11740   <dest>
11741     *: none
11742     gigabeatfx: "Alta"
11743   </dest>
11744   <voice>
11745     *: none
11746     gigabeatfx: "Alta"
11747   </voice>
11748 </phrase>
11749 <phrase>
11750   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11751   desc: in system settings menu
11752   user: core
11753   <source>
11754     *: none
11755     serial_port: "Serial Bitrate"
11756   </source>
11757   <dest> 
11758     *: none
11759     serial_port: "Bitrate Seriale"
11760   </dest>
11761   <voice> 
11762     *: none
11763     serial_port: "Bitrate Seriale"
11764   </voice>
11765 </phrase>
11766 <phrase>
11767   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11768   desc: in system settings menu
11769   user: core
11770   <source>
11771     *: none
11772     serial_port: "Auto"
11773   </source>
11774   <dest> 
11775     *: none
11776     serial_port: "Auto"
11777   </dest>
11778   <voice> 
11779     *: none
11780     serial_port: "Automatico"
11781   </voice>
11782 </phrase>
11783 <phrase>
11784   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11785   desc: in system settings menu
11786   user: core
11787   <source>
11788     *: none
11789     serial_port: "9600"
11790   </source>
11791   <dest> 
11792     *: none
11793     serial_port: "9600"
11794   </dest>
11795   <voice> 
11796     *: none
11797     serial_port: "9600"
11798   </voice>
11799 </phrase>
11800 <phrase>
11801   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11802   desc: in system settings menu
11803   user: core
11804   <source>
11805     *: none
11806     serial_port: "19200"
11807   </source>
11808   <dest> 
11809     *: none
11810     serial_port: "19200"
11811   </dest>
11812   <voice> 
11813     *: none
11814     serial_port: "19200"
11815   </voice>
11816 </phrase>
11817 <phrase>
11818   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11819   desc: in system settings menu
11820   user: core
11821   <source>
11822     *: none
11823     serial_port: "38400"
11824   </source>
11825   <dest> 
11826     *: none
11827     serial_port: "38400"
11828   </dest>
11829   <voice> 
11830     *: none
11831     serial_port: "38400"
11832   </voice>
11833 </phrase>
11834 <phrase>
11835   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11836   desc: in system settings menu
11837   user: core
11838   <source>
11839     *: none
11840     serial_port: "57600"
11841   </source>
11842   <dest> 
11843     *: none
11844     serial_port: "57600"
11845   </dest>
11846   <voice> 
11847     *: none
11848     serial_port: "57600"
11849   </voice>
11850 </phrase>
11851 <phrase>
11852   id: LANG_VERY_SLOW
11853   desc: in settings_menu
11854   user: core
11855   <source>
11856     *: "Very slow"
11857   </source>
11858   <dest>
11859     *: "Molto lenta"
11860   </dest>
11861   <voice>
11862     *: "Molto lenta"
11863   </voice>
11864 </phrase>
11865 <phrase>
11866   id: LANG_SLOW
11867   desc: in settings_menu
11868   user: core
11869   <source>
11870     *: "Slow"
11871   </source>
11872   <dest>
11873     *: "Lenta"
11874   </dest>
11875   <voice>
11876     *: "Lenta"
11877   </voice>
11878 </phrase>
11879 <phrase>
11880   id: LANG_VERY_FAST
11881   desc: in settings_menu
11882   user: core
11883   <source>
11884     *: "Very fast"
11885   </source>
11886   <dest>
11887     *: "Molto veloce"
11888   </dest>
11889   <voice>
11890     *: "Molto veloce"
11891   </voice>
11892 </phrase>
11893 <phrase>
11894   id: LANG_FAST
11895   desc: in settings_menu
11896   user: core
11897   <source>
11898     *: "Fast"
11899   </source>
11900   <dest>
11901     *: "Veloce"
11902   </dest>
11903   <voice>
11904     *: "Veloce"
11905   </voice>
11906 </phrase>
11907 <phrase>
11908   id: LANG_SKIP_LENGTH
11909   desc: playback settings menu
11910   user: core
11911   <source>
11912     *: "Skip Length"
11913   </source>
11914   <dest>
11915     *: "Modo Skip"
11916   </dest>
11917   <voice>
11918     *: "Modo Skip"
11919   </voice>
11920 </phrase>
11921 <phrase>
11922   id: LANG_SKIP_TRACK
11923   desc: skip length setting entry 0
11924   user: core
11925   <source>
11926     *: "Skip Track"
11927   </source>
11928   <dest>
11929     *: "Cambio Traccia"
11930   </dest>
11931   <voice>
11932     *: "Cambio Traccia"
11933   </voice>
11934 </phrase>
11935 <phrase>
11936   id: VOICE_CHAR_SLASH
11937   desc: spoken only, for spelling
11938   user: core
11939   <source>
11940     *: ""
11941   </source>
11942   <dest>
11943     *: ""
11944   </dest>
11945   <voice>
11946     *: "Barra"
11947   </voice>
11948 </phrase>
11949 <phrase>
11950   id: LANG_GAIN_LEFT
11951   desc: in the recording screen
11952   user: core
11953   <source>
11954     *: none
11955     recording: "Gain L"
11956   </source>
11957   <dest>
11958     *: none
11959     recording: "Guadagno S"
11960   </dest>
11961   <voice>
11962     *: none
11963     recording: "Guadagno Sinistro"
11964   </voice>
11965 </phrase>
11966 <phrase>
11967   id: LANG_GAIN_RIGHT
11968   desc: in the recording screen
11969   user: core
11970   <source>
11971     *: none
11972     recording: "Gain R"
11973   </source>
11974   <dest>
11975     *: none
11976     recording: "Guadagno D"
11977   </dest>
11978   <voice>
11979     *: none
11980     recording: "Guadagno Destro"
11981   </voice>
11982 </phrase>
11983 <phrase>
11984   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11985   desc: automatic gain control in record settings and screen
11986   user: core
11987   <source>
11988     *: none
11989     agc: "AGC"
11990   </source>
11991   <dest>
11992     *: none
11993     agc: "AGC"
11994   </dest>
11995   <voice>
11996     *: none
11997     agc: "Controllo Guadagno Automatico"
11998   </voice>
11999 </phrase>
12000 <phrase>
12001   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
12002   desc: in record settings
12003   user: core
12004   <source>
12005     *: none
12006     agc: "AGC clip time"
12007   </source>
12008   <dest>
12009     *: none
12010     agc: "Tempo di Clip per AGC"
12011   </dest>
12012   <voice>
12013     *: none
12014     agc: "Tempo di Clip per Guadagno Automatico"
12015   </voice>
12016 </phrase>
12017 <phrase>
12018   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
12019   desc: AGC maximum gain in recording screen
12020   user: core
12021   <source>
12022     *: none
12023     agc: "AGC max. gain"
12024   </source>
12025   <dest>
12026     *: none
12027     agc: "Guadagno Massimo per AGC"
12028   </dest>
12029   <voice>
12030     *: none
12031     agc: "Guadagno Massimo"
12032   </voice>
12033 </phrase>
12034 <phrase>
12035   id: LANG_RECORDING_FILENAME
12036   desc: Filename header in recording screen
12037   user: core
12038   <source>
12039     *: none
12040     recording: "Filename:"
12041   </source>
12042   <dest>
12043     *: none
12044     recording: "NomeFile:"
12045   </dest>
12046   <voice>
12047     *: none
12048     recording: ""
12049   </voice>
12050 </phrase>
12051 <phrase>
12052   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12053   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12054   user: core
12055   <source>
12056     *: none
12057     recording: "CLIP:"
12058   </source>
12059   <dest>
12060     *: none
12061     recording: "CLIP:"
12062   </dest>
12063   <voice>
12064     *: none
12065     recording: ""
12066   </voice>
12067 </phrase>
12068 <phrase>
12069   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12070   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12071   user: core
12072   <source>
12073     *: none
12074     recording: "Split Time:"
12075   </source>
12076   <dest>
12077     *: none
12078     recording: "Tempo Split:"
12079   </dest>
12080   <voice>
12081     *: none
12082     recording: ""
12083   </voice>
12084 </phrase>
12085 <phrase>
12086   id: LANG_RECORDING_SIZE
12087   desc: Display of recorded file size
12088   user: core
12089   <source>
12090     *: none
12091     recording: "Size:"
12092   </source>
12093   <dest>
12094     *: none
12095     recording: "Dimensione:"
12096   </dest>
12097   <voice>
12098     *: none
12099     recording: ""
12100   </voice>
12101 </phrase>
12102 <phrase>
12103   id: LANG_ALBUMART
12104   desc: deprecated
12105   user:
12106   <source>
12107     *: none
12108   </source>
12109   <dest>
12110     *: none
12111   </dest>
12112   <voice>
12113     *: none
12114   </voice>
12115 </phrase>
12116 <phrase>
12117   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12118   desc: in the recording settings
12119   user: core
12120   <source>
12121     *: none
12122     recording_swcodec: "Mono mode"
12123   </source>
12124   <dest>
12125     *: none
12126     recording_swcodec: "Modo mono"
12127   </dest>
12128   <voice>
12129     *: none
12130     recording_swcodec: "Modo mono"
12131   </voice>
12132 </phrase>
12133 <phrase>
12134   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12135   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12136   user: core
12137   <source>
12138     *: "Search Results"
12139   </source>
12140   <dest>
12141     *: "Risultati Ricerca"
12142   </dest>
12143   <voice>
12144     *: "Risultati Ricerca"
12145   </voice>
12146 </phrase>
12147 <phrase>
12148   id: LANG_QS_ITEMS
12149   desc: DEPRECATED
12150   user: core
12151   <source>
12152     *: none
12153     quickscreen: ""
12154   </source>
12155   <dest>
12156     *: none
12157     quickscreen: ""
12158   </dest>
12159   <voice>
12160     *: none
12161     quickscreen: ""
12162   </voice>
12163 </phrase>
12164 <phrase>
12165   id: LANG_LEFT
12166   desc: Generic use of 'left'
12167   user: core
12168   <source>
12169     *: "Left"
12170   </source>
12171   <dest>
12172     *: "Sinistra"
12173   </dest>
12174   <voice>
12175     *: "Sinistra"
12176   </voice>
12177 </phrase>
12178 <phrase>
12179   id: LANG_RIGHT
12180   desc: Generic use of 'right
12181   user: core
12182   <source>
12183     *: "Right"
12184   </source>
12185   <dest>
12186     *: "Destra"
12187   </dest>
12188   <voice>
12189     *: "Destra"
12190   </voice>
12191 </phrase>
12192 <phrase>
12193   id: LANG_BOTTOM
12194   desc: DEPRECATED
12195   user: core
12196   <source>
12197     *: none
12198     quickscreen: ""
12199   </source>
12200   <dest>
12201     *: none
12202     quickscreen: ""
12203   </dest>
12204   <voice>
12205     *: none
12206     quickscreen: ""
12207   </voice>
12208 </phrase>
12209 <phrase>
12210   id: LANG_RESET_SETTING
12211   desc: used in the settings context menu
12212   user: core
12213   <source>
12214     *: "Reset Setting"
12215   </source>
12216   <dest>
12217     *: "Ripristina Impostazione"
12218   </dest>
12219   <voice>
12220     *: "Ripristina Impostazione"
12221   </voice>
12222 </phrase>
12223 <phrase>
12224   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12225   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12226   user: core
12227   <source>
12228     *: none
12229     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12230   </source>
12231   <dest>
12232     *: none
12233     quickscreen: "Imposta Come Sinistro Nel Menu Rapido"
12234   </dest>
12235   <voice>
12236     *: none
12237     quickscreen: "Imposta Come Sinistro Nel Menu Rapido"
12238   </voice>
12239 </phrase>
12240 <phrase>
12241   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12242   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12243   user: core
12244   <source>
12245     *: none
12246     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12247   </source>
12248   <dest>
12249     *: none
12250     quickscreen: "Imposta Come Destro Nel Menu Rapido"
12251   </dest>
12252   <voice>
12253     *: none
12254     quickscreen: "Imposta Come Destro Nel Menu Rapido"
12255   </voice>
12256 </phrase>
12257 <phrase>
12258   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12259   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12260   user: core
12261   <source>
12262     *: none
12263     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12264   </source>
12265   <dest>
12266     *: none
12267     quickscreen: "Imposta Come Inferiore Nel Menu Rapido"
12268   </dest>
12269   <voice>
12270     *: none
12271     quickscreen: "Imposta Come Inferiore Nel Menu Rapido"
12272   </voice>
12273 </phrase>
12274 <phrase>
12275   id: LANG_CREDITS
12276   desc: in the Main Menu -> System screen
12277   user: core
12278   <source>
12279     *: "Credits"
12280   </source>
12281   <dest>
12282     *: "Crediti"
12283   </dest>
12284   <voice>
12285     *: "Crediti"
12286   </voice>
12287 </phrase>
12288 <phrase>
12289   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12290   desc: in Settings -> File view
12291   user: core
12292   <source>
12293     *: "Interpret numbers when sorting"
12294   </source>
12295   <dest>
12296     *: "Considera i numeri per l'ordinamento"
12297   </dest>
12298   <voice>
12299     *: "Considera i numeri per l'ordinamento"
12300   </voice>
12301 </phrase>
12302 <phrase>
12303   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12304   desc: in Settings -> File view
12305   user: core
12306   <source>
12307     *: "As digits"
12308   </source>
12309   <dest>
12310     *: "Come cifre"
12311   </dest>
12312   <voice>
12313     *: "Come cifre"
12314   </voice>
12315 </phrase>
12316 <phrase>
12317   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12318   desc: in Settings -> File view
12319   user: core
12320   <source>
12321     *: "As whole numbers"
12322   </source>
12323   <dest>
12324     *: "Come numeri interi"
12325   </dest>
12326   <voice>
12327     *: "Come numeri interi"
12328   </voice>
12329 </phrase>
12330 <phrase>
12331   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12332   desc: in Settings -> Sound Settings
12333   user: core
12334   <source>
12335     *: none
12336     speaker: "Enable Speaker"
12337   </source>
12338   <dest>
12339     *: none
12340     speaker: "Abilita altoparlante"
12341   </dest>
12342   <voice>
12343     *: none
12344     speaker: "Abilita altoparlante"
12345   </voice>
12346 </phrase>
12347 <phrase>
12348   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12349   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12350   user: core
12351   <source>
12352     *: none
12353     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12354   </source>
12355   <dest>
12356     *: none
12357     touchscreen: "Modo Touchscreen"
12358   </dest>
12359   <voice>
12360     *: none
12361     touchscreen: "Modo Touchscreen"
12362   </voice>
12363 </phrase>
12364 <phrase>
12365   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12366   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12367   user: core
12368   <source>
12369     *: none
12370     touchscreen: "3x3 Grid"
12371   </source>
12372   <dest>
12373     *: none
12374     touchscreen: "Griglia 3x3"
12375   </dest>
12376   <voice>
12377     *: none
12378     touchscreen: "Griglia 3 per 3"
12379   </voice>
12380 </phrase>
12381 <phrase>
12382   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12383   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12384   user: core
12385   <source>
12386     *: none
12387     touchscreen: "Absolute Point"
12388   </source>
12389   <dest>
12390     *: none
12391     touchscreen: "Punto Assoluto"
12392   </dest>
12393   <voice>
12394     *: none
12395     touchscreen: "Punto Assoluto"
12396   </voice>
12397 </phrase>
12398 <phrase>
12399   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12400   desc: in Settings -> Playback Settings
12401   user: core
12402   <source>
12403     *: "Prevent Track Skipping"
12404   </source>
12405   <dest>
12406     *: "Previene Salto Traccia"
12407   </dest>
12408   <voice>
12409     *: "Previene Salto Traccia"
12410   </voice>
12411 </phrase>
12412 <phrase>
12413   id: LANG_TIMESTRETCH
12414   desc: timestretch enable
12415   user: core
12416   <source>
12417     *: none
12418     swcodec: "Timestretch"
12419   </source>
12420   <dest>
12421     *: none
12422     swcodec: "Timestretch"
12423   </dest>
12424   <voice>
12425     *: none
12426     swcodec: "Timestretch"
12427   </voice>
12428 </phrase>
12429 <phrase>
12430   id: LANG_SPEED
12431   desc: timestretch speed
12432   user: core
12433   <source>
12434     *: none
12435     swcodec: "Speed"
12436   </source>
12437   <dest>
12438     *: none
12439     swcodec: "Velocità"
12440   </dest>
12441   <voice>
12442     *: none
12443     swcodec: "Velocità"
12444   </voice>
12445 </phrase>
12446 <phrase>
12447   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12448   desc: in Settings -> General -> Display menu
12449   user: core
12450   <source>
12451     *: none
12452     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12453   </source>
12454   <dest>
12455     *: none
12456     touchscreen: "Impostazioni Touchscreen"
12457   </dest>
12458   <voice>
12459     *: none
12460     touchscreen: "Impostazioni Touchscreen"
12461   </voice>
12462 </phrase>
12463 <phrase>
12464   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12465   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12466   user: core
12467   <source>
12468     *: none
12469     touchscreen: "Calibrate"
12470   </source>
12471   <dest>
12472     *: none
12473     touchscreen: "Calibra"
12474   </dest>
12475   <voice>
12476     *: none
12477     touchscreen: "Calibra"
12478   </voice>
12479 </phrase>
12480 <phrase>
12481   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12482   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12483   user: core
12484   <source>
12485     *: none
12486     touchscreen: "Reset Calibration"
12487   </source>
12488   <dest>
12489     *: none
12490     touchscreen: "Ripristina Calibrazione"
12491   </dest>
12492   <voice>
12493     *: none
12494     touchscreen: "Ripristina Calibrazione"
12495   </voice>
12496 </phrase>
12497 <phrase>
12498   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12499   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12500   user: core
12501   <source>
12502     *: "Top"
12503   </source>
12504   <dest>
12505     *: "In Alto"
12506   </dest>
12507   <voice>
12508     *: "In Alto"
12509   </voice>
12510 </phrase>
12511 <phrase>
12512   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12513   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12514   user: core
12515   <source>
12516     *: "Bottom"
12517   </source>
12518   <dest>
12519     *: "In Basso"
12520   </dest>
12521   <voice>
12522     *: "In Basso"
12523   </voice>
12524 </phrase>
12525 <phrase>
12526   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12527   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12528   user: core
12529   <source>
12530     *: none
12531     remote: "Remote Statusbar"
12532   </source>
12533   <dest>
12534     *: none
12535     remote: "Barra Di Stato Del Telecomando"
12536   </dest>
12537   <voice>
12538     *: none
12539     remote: "Barra Di Stato Del Telecomando"
12540   </voice>
12541 </phrase>
12542 <phrase>
12543   id: LANG_SEMITONE
12544   desc: 
12545   user: core
12546   <source>
12547     *: none
12548     pitchscreen: "Semitone"
12549   </source>
12550   <dest>
12551     *: none
12552     pitchscreen: "Semitono"
12553   </dest>
12554   <voice>
12555     *: none
12556     pitchscreen: "Semitono"
12557   </voice>
12558 </phrase>
12559 <phrase>
12560   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12561   desc: "limit" in pitch screen
12562   user: core
12563   <source>
12564     *: none
12565     pitchscreen: "Limit"
12566   </source>
12567   <dest>
12568     *: none
12569     pitchscreen: "Limite"
12570   </dest>
12571   <voice>
12572     *: none
12573     pitchscreen: "Limite"
12574   </voice>
12575 </phrase>
12576 <phrase>
12577   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12578   desc: "rate" in pitch screen
12579   user: core
12580   <source>
12581     *: none
12582     pitchscreen: "Rate"
12583   </source>
12584   <dest>
12585     *: none
12586     pitchscreen: "Rate"
12587   </dest>
12588   <voice>
12589     *: none
12590     pitchscreen: "Rate"
12591   </voice>
12592 </phrase>
12593 <phrase>
12594   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12595   desc: in settings_menu
12596   user: core
12597   <source>
12598     *: none
12599     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12600   </source>
12601   <dest>
12602     *: none
12603     usb_hid: "Modo Tasti USB"
12604   </dest>
12605   <voice>
12606     *: none
12607     usb_hid: "Modo Tasti USB"
12608   </voice>
12609 </phrase>
12610 <phrase>
12611   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12612   desc: in settings_menu
12613   user: core
12614   <source>
12615     *: none
12616     usb_hid: "Multimedia Mode"
12617   </source>
12618   <dest>
12619     *: none
12620     usb_hid: "Modo Multimedia"
12621   </dest>
12622   <voice>
12623     *: none
12624     usb_hid: "Modo Multimedia"
12625   </voice>
12626 </phrase>
12627 <phrase>
12628   id: LANG_PRESENTATION_MODE
12629   desc: in settings_menu
12630   user: core
12631   <source>
12632     *: none
12633     usb_hid: "Presentation Mode"
12634   </source>
12635   <dest>
12636     *: none
12637     usb_hid: "Modo Presentazione"
12638   </dest>
12639   <voice>
12640     *: none
12641     usb_hid: "Modo Presentazione"
12642   </voice>
12643 </phrase>
12644 <phrase>
12645   id: LANG_BROWSER_MODE
12646   desc: in settings_menu
12647   user: core
12648   <source>
12649     *: none
12650     usb_hid: "Browser Mode"
12651   </source>
12652   <dest>
12653     *: none
12654     usb_hid: "Modo Sfoglia"
12655   </dest>
12656   <voice>
12657     *: none
12658     usb_hid: "Modo Sfoglia"
12659   </voice>
12660 </phrase>
12661 <phrase>
12662   id: LANG_MOUSE_MODE
12663   desc: in settings_menu
12664   user: core
12665   <source>
12666     *: none
12667     usb_hid: "Mouse Mode"
12668   </source>
12669   <dest>
12670     *: none
12671     usb_hid: "Modo Mouse"
12672   </dest>
12673   <voice>
12674     *: none
12675     usb_hid: "Modo Mouse"
12676   </voice>
12677 </phrase>
12678 <phrase>
12679   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12680   desc: how much RAM the skins are using
12681   user: core
12682   <source>
12683     *: "Skin RAM usage:"
12684   </source>
12685   <dest>
12686     *: "RAM usata per Skin:"
12687   </dest>
12688   <voice>
12689     *: "RAM usata per Skin"
12690   </voice>
12691 </phrase>
12692 <phrase>
12693   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12694   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12695   user: core
12696   <source>
12697     *: none
12698     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12699   </source>
12700   <dest>
12701     *: none
12702     lcd_bitmap: "Larghezza Barra di Scorrimento"
12703   </dest>
12704   <voice>
12705     *: none
12706     lcd_bitmap: "Larghezza Barra di Scorrimento"
12707   </voice>
12708 </phrase>
12709 <phrase>
12710   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12711   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12712   user: core
12713   <source>
12714     *: none
12715     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12716   </source>
12717   <dest>
12718     *: none
12719     lcd_bitmap: "Posizione Barra di Scorrimento"
12720   </dest>
12721   <voice>
12722     *: none
12723     lcd_bitmap: "Posizione Barra di Scorrimento"
12724   </voice>
12725 </phrase>
12726 <phrase>
12727   id: LANG_COMPRESSOR
12728   desc: in sound settings
12729   user: core
12730   <source>
12731     *: none
12732     swcodec: "Compressor"
12733   </source>
12734   <dest>
12735     *: none
12736     swcodec: "Compressore"
12737   </dest>
12738   <voice>
12739     *: none
12740     swcodec: "Compressore"
12741   </voice>
12742 </phrase>
12743 <phrase>
12744   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12745   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12746   user: core
12747   <source>
12748     *: none
12749     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12750   </source>
12751   <dest>
12752     *: none
12753     quickscreen: "Imposta Come Superiore Nel Menu Rapido"
12754   </dest>
12755   <voice>
12756     *: none
12757     quickscreen: "Imposta Come Superiore Nel Menu Rapido"
12758   </voice>
12759 </phrase>
12760 <phrase>
12761   id: LANG_FM_ITALY
12762   desc: fm region Italy
12763   user: core
12764   <source>
12765     *: none
12766     radio: "Italy"
12767   </source>
12768   <dest>
12769     *: none
12770     radio: "Italia"
12771   </dest>
12772   <voice>
12773     *: none
12774     radio: "Italia"
12775   </voice>
12776 </phrase>
12777 <phrase>
12778   id: LANG_FM_OTHER
12779   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12780   user: core
12781   <source>
12782     *: none
12783     radio: "Other"
12784   </source>
12785   <dest>
12786     *: none
12787     radio: "Altra"
12788   </dest>
12789   <voice>
12790     *: none
12791     radio: "Altra"
12792   </voice>
12793 </phrase>
12794 <phrase>
12795   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12796   desc: in sound settings
12797   user: core
12798   <source>
12799     *: none
12800     swcodec: "Threshold"
12801   </source>
12802   <dest>
12803     *: none
12804     swcodec: "Soglia"
12805   </dest>
12806   <voice>
12807     *: none
12808     swcodec: "Soglia"
12809   </voice>
12810 </phrase>
12811 <phrase>
12812   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12813   desc: in sound settings
12814   user: core
12815   <source>
12816     *: none
12817     swcodec: "Ratio"
12818   </source>
12819   <dest>
12820     *: none
12821     swcodec: "Rapporto"
12822   </dest>
12823   <voice>
12824     *: none
12825     swcodec: "Rapporto"
12826   </voice>
12827 </phrase>
12828 <phrase>
12829   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12830   desc: in sound settings
12831   user: core
12832   <source>
12833     *: none
12834     swcodec: "2:1"
12835   </source>
12836   <dest>
12837     *: none
12838     swcodec: "2:1"
12839   </dest>
12840   <voice>
12841     *: none
12842     swcodec: "2 a 1"
12843   </voice>
12844 </phrase>
12845 <phrase>
12846   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12847   desc: in sound settings
12848   user: core
12849   <source>
12850     *: none
12851     swcodec: "4:1"
12852   </source>
12853   <dest>
12854     *: none
12855     swcodec: "4:1"
12856   </dest>
12857   <voice>
12858     *: none
12859     swcodec: "4 a 1"
12860   </voice>
12861 </phrase>
12862 <phrase>
12863   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12864   desc: in sound settings
12865   user: core
12866   <source>
12867     *: none
12868     swcodec: "6:1"
12869   </source>
12870   <dest>
12871     *: none
12872     swcodec: "6:1"
12873   </dest>
12874   <voice>
12875     *: none
12876     swcodec: "6 a 1"
12877   </voice>
12878 </phrase>
12879 <phrase>
12880   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12881   desc: in sound settings
12882   user: core
12883   <source>
12884     *: none
12885     swcodec: "10:1"
12886   </source>
12887   <dest>
12888     *: none
12889     swcodec: "10:1"
12890   </dest>
12891   <voice>
12892     *: none
12893     swcodec: "10 a 1"
12894   </voice>
12895 </phrase>
12896 <phrase>
12897   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12898   desc: in sound settings
12899   user: core
12900   <source>
12901     *: none
12902     swcodec: "Limit"
12903   </source>
12904   <dest>
12905     *: none
12906     swcodec: "Limite"
12907   </dest>
12908   <voice>
12909     *: none
12910     swcodec: "Limite"
12911   </voice>
12912 </phrase>
12913 <phrase>
12914   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12915   desc: in sound settings
12916   user: core
12917   <source>
12918     *: none
12919     swcodec: "Makeup Gain"
12920   </source>
12921   <dest>
12922     *: none
12923     swcodec: "Guadagno"
12924   </dest>
12925   <voice>
12926     *: none
12927     swcodec: "Guadagno"
12928   </voice>
12929 </phrase>
12930 <phrase>
12931   id: LANG_AUTO
12932   desc: in sound settings
12933   user: core
12934   <source>
12935     *: none
12936     swcodec: "Auto"
12937   </source>
12938   <dest>
12939     *: none
12940     swcodec: "Auto"
12941   </dest>
12942   <voice>
12943     *: none
12944     swcodec: "Auto"
12945   </voice>
12946 </phrase>
12947 <phrase>
12948   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12949   desc: in sound settings
12950   user: core
12951   <source>
12952     *: none
12953     swcodec: "Knee"
12954   </source>
12955   <dest>
12956     *: none
12957     swcodec: "Knee"
12958   </dest>
12959   <voice>
12960     *: none
12961     swcodec: "Knee"
12962   </voice>
12963 </phrase>
12964 <phrase>
12965   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12966   desc: in sound settings
12967   user: core
12968   <source>
12969     *: none
12970     swcodec: "Hard Knee"
12971   </source>
12972   <dest>
12973     *: none
12974     swcodec: "Hard Knee"
12975   </dest>
12976   <voice>
12977     *: none
12978     swcodec: "Hard Knee"
12979   </voice>
12980 </phrase>
12981 <phrase>
12982   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12983   desc: in sound settings
12984   user: core
12985   <source>
12986     *: none
12987     swcodec: "Soft Knee"
12988   </source>
12989   <dest>
12990     *: none
12991     swcodec: "Soft Knee"
12992   </dest>
12993   <voice>
12994     *: none
12995     swcodec: "Soft Knee"
12996   </voice>
12997 </phrase>
12998 <phrase>
12999   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
13000   desc: in sound settings
13001   user: core
13002   <source>
13003     *: none
13004     swcodec: "Release Time"
13005   </source>
13006   <dest>
13007     *: none
13008     swcodec: "Tempo Rilascio"
13009   </dest>
13010   <voice>
13011     *: none
13012     swcodec: "Tempo Rilascio"
13013   </voice>
13014 </phrase>
13015 <phrase>
13016   id: LANG_SKIP_OUTRO
13017   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13018   user: core
13019   <source>
13020     *: "Skip to Outro"
13021   </source>
13022   <dest>
13023     *: "Salta a Fine Traccia"
13024   </dest>
13025   <voice>
13026     *: "Salta a Fine Traccia"
13027   </voice>
13028 </phrase>
13029 <phrase>
13030   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
13031   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
13032   user: core
13033   <source>
13034     *: "Custom"
13035   </source>
13036   <dest>
13037     *: "Personalizzata"
13038   </dest>
13039   <voice>
13040     *: "Personalizzata"
13041   </voice>
13042 </phrase>
13043 <phrase>
13044   id: VOICE_EXT_SBS
13045   desc: spoken only, for file extension
13046   user: core
13047   <source>
13048     *: ""
13049   </source>
13050   <dest>
13051     *: ""
13052   </dest>
13053   <voice>
13054     *: "Skin Barra Di Stato"
13055   </voice>
13056 </phrase>
13057 <phrase>
13058   id: VOICE_EXT_RSBS
13059   desc: spoken only, for file extension
13060   user: core
13061   <source>
13062     *: ""
13063   </source>
13064   <dest>
13065     *: ""
13066   </dest>
13067   <voice>
13068     *: "Skin Barra Di Stato Per Telecomando"
13069   </voice>
13070 </phrase>
13071 <phrase>
13072   id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
13073   desc: deprecated
13074   user:
13075   <source>
13076     *: none
13077   </source>
13078   <dest>
13079     *: none
13080   </dest>
13081   <voice>
13082     *: none
13083   </voice>
13084 </phrase>
13085 <phrase>
13086   id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
13087   desc: deprecated
13088   user:
13089   <source>
13090     *: none
13091   </source>
13092   <dest>
13093     *: none
13094   </dest>
13095   <voice>
13096     *: none
13097   </voice>
13098 </phrase>
13099 <phrase>
13100   id: LANG_USB_HID
13101   desc: in settings_menu
13102   user: core
13103   <source>
13104     *: none
13105     usb_hid: "USB HID"
13106   </source>
13107   <dest>
13108     *: none
13109     usb_hid: "USB HID"
13110   </dest>
13111   <voice>
13112     *: none
13113     usb_hid: "Periferica USB Human Interface"
13114   </voice>
13115 </phrase>
13116 <phrase>
13117   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
13118   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
13119   user: core
13120   <source>
13121     *: "Insert Last Shuffled"
13122   </source>
13123   <dest>
13124     *: "Mescola E Inserisci Come Ultima"
13125   </dest>
13126   <voice>
13127     *: "Mescola E Inserisci Come Ultima"
13128   </voice>
13129 </phrase>
13130 <phrase>
13131   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
13132   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
13133   user: core
13134   <source>
13135     *: "Queue Last Shuffled"
13136   </source>
13137   <dest>
13138     *: "Mescola E Accoda Come Ultima"
13139   </dest>
13140   <voice>
13141     *: "Mescola E Accoda Come Ultima"
13142   </voice>
13143 </phrase>
13144 <phrase>
13145   id: LANG_MORSE_INPUT
13146   desc: in Settings -> System
13147   user: core
13148   <source>
13149     *: none
13150     morse_input: "Use Morse Code Input"
13151   </source>
13152   <dest>
13153     *: none
13154     morse_input: "Usa Codice Morse Per Inserire"
13155   </dest>
13156   <voice>
13157     *: none
13158     morse_input: "Usa Codice Morse Per Inserire"
13159   </voice>
13160 </phrase>
13161 <phrase>
13162   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13163   desc: in crossfade settings
13164   user: core
13165   <source>
13166     *: none
13167     crossfade: "Automatic Track Change Only"
13168   </source>
13169   <dest>
13170     *: none
13171     crossfade: "Solo Al Cambio Traccia Automatico"
13172   </dest>
13173   <voice>
13174     *: none
13175     crossfade: "Solo Al Cambio Traccia Automatico"
13176   </voice>
13177 </phrase>
13178 <phrase>
13179   id: LANG_NEXT_TRACK
13180   desc: Shown in WPS
13181   user: core
13182   <source>
13183     *: "Next Track:"
13184   </source>
13185   <dest>
13186     *: "Prossima Traccia:"
13187   </dest>
13188   <voice>
13189     *: "Prossima Traccia:"
13190   </voice>
13191 </phrase>
13192 <phrase>
13193   id: LANG_NEXT
13194   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
13195   user: core
13196   <source>
13197     *: "Next:"
13198   </source>
13199   <dest>
13200     *: "Prossima:"
13201   </dest>
13202   <voice>
13203     *: "Prossima:"
13204   </voice>
13205 </phrase>
13206 <phrase>
13207   id: LANG_OF
13208   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13209   user: core
13210   <source>
13211     *: "of"
13212   </source>
13213   <dest>
13214     *: "di"
13215   </dest>
13216                 <voice>
13217     *: "di"
13218   </voice>
13219 </phrase>
13220 <phrase>
13221   id: LANG_BASE_SKIN
13222   desc: browse for the base skin in theme settings
13223   user: core
13224   <source>
13225     *:none
13226     lcd_bitmap: "Base Skin"
13227   </source>
13228   <dest>
13229     *:none
13230     lcd_bitmap: "Skin Base "
13231   </dest>
13232   <voice>
13233     *:none
13234     lcd_bitmap: "Skin Base "
13235   </voice>
13236 </phrase>
13237 <phrase>
13238   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
13239   desc: browse for the base skin in theme settings
13240   user: core
13241   <source>
13242     *:none
13243     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
13244   </source>
13245   <dest>
13246     *:none
13247     lcd_bitmap: "Skin Base Per Telecomando"
13248   </dest>
13249   <voice>
13250     *:none
13251     lcd_bitmap: "Skin Base Per Telecomando"
13252   </voice>
13253 </phrase>
13254 <phrase>
13255   id: LANG_MAIN_SCREEN
13256   desc: in the main menu
13257   user: core
13258   <source>
13259     *:none
13260     remote: "Main Screen"
13261   </source>
13262   <dest>
13263     *:none
13264     remote: "Schermata Principale"
13265   </dest>
13266   <voice>
13267     *:none
13268     remote: "Schermata Principale"
13269   </voice>
13270 </phrase>
13271 <phrase>
13272   id: LANG_REMOTE_SCREEN
13273   desc: in the main menu
13274   user: core
13275   <source>
13276     *:none
13277     remote: "Remote Screen"
13278   </source>
13279   <dest>
13280     *:none
13281     remote: "Schermata Telecomando"
13282   </dest>
13283   <voice>
13284     *:none
13285     remote: "Schermata Telecomando"
13286   </voice>
13287 </phrase>
13288 <phrase>
13289   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
13290   desc: in record settings menu
13291   user: core
13292   <source>
13293     *: none
13294     recording_histogram: "Histogram interval"
13295   </source>
13296   <dest>
13297     *: none
13298     recording_histogram: "Intervallo Istogramma"
13299   </dest>
13300   <voice>
13301     *: none
13302     recording_histogram: "Intervallo Istogramma"
13303   </voice>
13304 </phrase>