Packard Bell Vibe 500: add specific strings to the languages.
[kugel-rb.git] / apps / lang / hebrew.lang
blob0230f7f774334e2528b8dfb96919152fe08bb56e
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Hebrew language file, translated by:
18 # - Ariel Saghiv
19 # - Liberman Shachar
20 # - Rani Hod
21 # - Tomer Shalev
22 # - Sasha Khamkov
24 <options>
25   rtl: 1
26 </options>
27 <phrase>
28   id: LANG_SET_BOOL_YES
29   desc: bool true representation
30   user: core
31   <source>
32     *: "Yes"
33   </source>
34   <dest>
35     *: "כן"
36   </dest>
37   <voice>
38     *: "כן"
39   </voice>
40 </phrase>
41 <phrase>
42   id: LANG_SET_BOOL_NO
43   desc: bool false representation
44   user: core
45   <source>
46     *: "No"
47   </source>
48   <dest>
49     *: "לא"
50   </dest>
51   <voice>
52     *: "לא"
53   </voice>
54 </phrase>
55 <phrase>
56   id: LANG_ON
57   desc: Used in a lot of places
58   user: core
59   <source>
60     *: "On"
61   </source>
62   <dest>
63     *: "פועל"
64   </dest>
65   <voice>
66     *: "פועל"
67   </voice>
68 </phrase>
69 <phrase>
70   id: LANG_OFF
71   desc: Used in a lot of places
72   user: core
73   <source>
74     *: "Off"
75   </source>
76   <dest>
77     *: "כבוי"
78   </dest>
79   <voice>
80     *: "כבוי"
81   </voice>
82 </phrase>
83 <phrase>
84   id: LANG_ASK
85   desc: in settings_menu
86   user: core
87   <source>
88     *: "Ask"
89   </source>
90   <dest>
91     *: "שאל"
92   </dest>
93   <voice>
94     *: "שאל"
95   </voice>
96 </phrase>
97 <phrase>
98   id: LANG_ALWAYS
99   desc: used in various places
100   user: core
101   <source>
102     *: "Always"
103   </source>
104   <dest>
105     *: "תמיד"
106   </dest>
107   <voice>
108     *: "תמיד"
109   </voice>
110 </phrase>
111 <phrase>
112   id: LANG_NORMAL
113   desc: in settings_menu
114   user: core
115   <source>
116     *: "Normal"
117   </source>
118   <dest>
119     *: "רגיל"
120   </dest>
121   <voice>
122     *: "רגיל"
123   </voice>
124 </phrase>
125 <phrase>
126   id: LANG_GAIN
127   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
128   user: core
129   <source>
130     *: "Gain"
131   </source>
132   <dest>
133     *: "הגברה"
134   </dest>
135   <voice>
136     *: "הגברה"
137   </voice>
138 </phrase>
139 <phrase>
140   id: LANG_WAIT
141   desc: general please wait splash
142   user: core
143   <source>
144     *: "Loading..."
145   </source>
146   <dest>
147     *: "...טוען"
148   </dest>
149   <voice>
150     *: "טוען"
151   </voice>
152 </phrase>
153 <phrase>
154   id: LANG_LOADING_PERCENT
155   desc: splash number of percents loaded
156   user: core
157   <source>
158     *: "Loading... %d%% done (%s)"
159   </source>
160   <dest>
161     *: "טוען... %d%% נטען (%s)"
162   </dest>
163   <voice>
164     *: ""
165   </voice>
166 </phrase>
167 <phrase>
168   id: LANG_SCANNING_DISK
169   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
170   user: core
171   <source>
172     *: "Scanning disk..."
173   </source>
174   <dest>
175     *: "סורק כונן..."
176   </dest>
177   <voice>
178     *: "סורק כונן"
179   </voice>
180 </phrase>
181 <phrase>
182   id: LANG_SHUTTINGDOWN
183   desc: in main menu
184   user: core
185   <source>
186     *: "Shutting down..."
187   </source>
188   <dest>
189     *: "...מכבה"
190   </dest>
191   <voice>
192     *: "מכבה"
193   </voice>
194 </phrase>
195 <phrase>
196   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
197   desc: DEPRECATED
198   user: core
199   <source>
200     *: ""
201   </source>
202   <dest>
203     *: ""
204   </dest>
205   <voice>
206     *: ""
207   </voice>
208 </phrase>
209 <phrase>
210   id: LANG_CANCEL
211   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
212   user: core
213   <source>
214     *: "Cancelled"
215   </source>
216   <dest>
217     *: "מבוטל"
218   </dest>
219   <voice>
220     *: "מבוטל"
221   </voice>
222 </phrase>
223 <phrase>
224   id: LANG_FAILED
225   desc: Something failed. To be appended after actions
226   user: core
227   <source>
228     *: "Failed"
229   </source>
230   <dest>
231     *: "נכשל"
232   </dest>
233   <voice>
234     *: "נכשל"
235   </voice>
236 </phrase>
237 <phrase>
238   id: LANG_CHANNELS
239   desc: in sound_settings
240   user: core
241   <source>
242     *: "Channels"
243   </source>
244   <dest>
245     *: "ערוצים"
246   </dest>
247   <voice>
248     *: "ערוצים"
249   </voice>
250 </phrase>
251 <phrase>
252   id: LANG_RESET_ASK
253   desc: confirm to reset settings
254   user: core
255   <source>
256     *: "Are You Sure?"
257   </source>
258   <dest>
259     *: "?האם את/ה בטוח/ה"
260   </dest>
261   <voice>
262     *: "האם אתה בטוח?"
263   </voice>
264 </phrase>
265 <phrase>
266   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
267   desc: Generic string to use to confirm
268   user: core
269   <source>
270     *: "PLAY = Yes"
271     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
272     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
273     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
274     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
275     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
276     vibe500: "OK = Yes"
277   </source>
278   <dest>
279     *: "כן = PLAY"
280     cowond2*: "או פינה ימנית-עליונה = כן MENU"
281     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "כן = NAVI"
282     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "כן = SELECT"
283     mrobe500: "או פינה ימנית-עליונה = כן Power, Play"
284     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
285     vibe500: "כן = OK"
286   </dest>
287   <voice>
288     *: ""
289   </voice>
290 </phrase>
291 <phrase>
292   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
293   desc: Generic string to use to cancel
294   user: core
295   <source>
296     *: "Any Other = No"
297     archosplayer: none
298   </source>
299   <dest>
300     *: "כל כפתור אחר = לא"
301     archosplayer: none
302   </dest>
303   <voice>
304     *: ""
305     archosplayer: none
306   </voice>
307 </phrase>
308 <phrase>
309   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
310   desc: main menu title
311   user: core
312   <source>
313     *: "Rockbox"
314   </source>
315   <dest>
316     *: "רוקבוקס"
317   </dest>
318   <voice>
319     *: "Rockbox"
320   </voice>
321 </phrase>
322 <phrase>
323   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
324   desc: in the main menu
325   user: core
326   <source>
327     *: "Recent Bookmarks"
328   </source>
329   <dest>
330     *: "סימניות אחרונות"
331   </dest>
332   <voice>
333     *: "סימניות אחרונות"
334   </voice>
335 </phrase>
336 <phrase>
337   id: LANG_DIR_BROWSER
338   desc: main menu title
339   user: core
340   <source>
341     *: "Files"
342   </source>
343   <dest>
344     *: "קבצים"
345   </dest>
346   <voice>
347     *: "קבצים"
348   </voice>
349 </phrase>
350 <phrase>
351   id: LANG_TAGCACHE
352   desc: in the main menu and the settings menu
353   user: core
354   <source>
355     *: "Database"
356   </source>
357   <dest>
358     *: "מסד נתונים"
359   </dest>
360   <voice>
361     *: "מסד נתונים"
362   </voice>
363 </phrase>
364 <phrase>
365   id: LANG_NOW_PLAYING
366   desc: in the main menu
367   user: core
368   <source>
369     *: "Now Playing"
370   </source>
371   <dest>
372     *: "מתנגן כעת"
373   </dest>
374   <voice>
375     *: "מתנגן כעת"
376   </voice>
377 </phrase>
378 <phrase>
379   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
380   desc: in the main menu
381   user: core
382   <source>
383     *: "Resume Playback"
384   </source>
385   <dest>
386     *: "המשך השמעה"
387   </dest>
388   <voice>
389     *: "המשך השמעה"
390   </voice>
391 </phrase>
392 <phrase>
393   id: LANG_SETTINGS
394   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
395   user: core
396   <source>
397     *: "Settings"
398   </source>
399   <dest>
400     *: "הגדרות"
401   </dest>
402   <voice>
403     *: "הגדרות"
404   </voice>
405 </phrase>
406 <phrase>
407   id: LANG_RECORDING
408   desc: in the main menu
409   user: core
410   <source>
411     *: none
412     recording: "Recording"
413   </source>
414   <dest>
415     *: none
416     recording: "הקלטה"
417   </dest>
418   <voice>
419     *: none
420     recording: "הקלטה"
421   </voice>
422 </phrase>
423 <phrase>
424   id: LANG_FM_RADIO
425   desc: in the main menu
426   user: core
427   <source>
428     *: none
429     radio: "FM Radio"
430   </source>
431   <dest>
432     *: none
433     radio: "FM רדיו"
434   </dest>
435   <voice>
436     *: none
437     radio: "FM רדיו"
438   </voice>
439 </phrase>
440 <phrase>
441   id: LANG_PLAYLISTS
442   desc: in the main menu and file view setting
443   user: core
444   <source>
445     *: "Playlists"
446   </source>
447   <dest>
448     *: "רשימות שירים"
449   </dest>
450   <voice>
451     *: "רשימות שירים"
452   </voice>
453 </phrase>
454 <phrase>
455   id: LANG_PLUGINS
456   desc: in the main menu
457   user: core
458   <source>
459     *: "Plugins"
460   </source>
461   <dest>
462     *: "תוספים"
463   </dest>
464   <voice>
465     *: "תוספים"
466   </voice>
467 </phrase>
468 <phrase>
469   id: LANG_SYSTEM
470   desc: in the main menu and settings menu
471   user: core
472   <source>
473     *: "System"
474   </source>
475   <dest>
476     *: "מערכת"
477   </dest>
478   <voice>
479     *: "מערכת"
480   </voice>
481 </phrase>
482 <phrase>
483   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
484   desc: bookmark selection list title
485   user: core
486   <source>
487     *: "Select Bookmark"
488   </source>
489   <dest>
490     *: "בחר סימניה"
491   </dest>
492   <voice>
493     *: "בחר סימניה"
494   </voice>
495 </phrase>
496 <phrase>
497   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
498   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
499   user: core
500   <source>
501     *: "<Don't Resume>"
502   </source>
503   <dest>
504     *: "<אל תמשיך>"
505   </dest>
506   <voice>
507     *: "אל תמשיך"
508   </voice>
509 </phrase>
510 <phrase>
511   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
512   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
513   user: core
514   <source>
515     *: ", Shuffle"
516   </source>
517   <dest>
518     *: ", ערבוב"
519   </dest>
520   <voice>
521     *: ""
522   </voice>
523 </phrase>
524 <phrase>
525   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
526   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
527   user: core
528   <source>
529     *: "<Invalid Bookmark>"
530   </source>
531   <dest>
532     *: "<סימניה פגומה>"
533   </dest>
534   <voice>
535     *: "סימניה פגומה"
536   </voice>
537 </phrase>
538 <phrase>
539   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
540   desc: bookmark selection list context menu
541   user: core
542   <source>
543     *: "Bookmark Actions"
544   </source>
545   <dest>
546     *: "פעולות סימניה"
547   </dest>
548   <voice>
549     *: "פעולות סימניה"
550   </voice>
551 </phrase>
552 <phrase>
553   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
554   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
555   user: core
556   <source>
557     *: "Resume"
558   </source>
559   <dest>
560     *: "המשך"
561   </dest>
562   <voice>
563     *: "המשך"
564   </voice>
565 </phrase>
566 <phrase>
567   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
568   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
569   user: core
570   <source>
571     *: "Delete"
572   </source>
573   <dest>
574     *: "מחק"
575   </dest>
576   <voice>
577     *: "מחק"
578   </voice>
579 </phrase>
580 <phrase>
581   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
582   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
583   user: core
584   <source>
585     *: "Create a Bookmark?"
586   </source>
587   <dest>
588     *: "?ליצור סימניה"
589   </dest>
590   <voice>
591     *: "ליצור סימניה?"
592   </voice>
593 </phrase>
594 <phrase>
595   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
596   desc: Indicates bookmark was successfully created
597   user: core
598   <source>
599     *: "Bookmark Created"
600   </source>
601   <dest>
602     *: "סימניה נוצרה"
603   </dest>
604   <voice>
605     *: "סימניה נוצרה"
606   </voice>
607 </phrase>
608 <phrase>
609   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
610   desc: Indicates bookmark was not created
611   user: core
612   <source>
613     *: "Bookmark Failed!"
614   </source>
615   <dest>
616     *: "יצירת סימניה נכשלה!"
617   </dest>
618   <voice>
619     *: "יצירת סימניה נכשלה!"
620   </voice>
621 </phrase>
622 <phrase>
623   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
624   desc: Indicates bookmark was empty
625   user: core
626   <source>
627     *: "Bookmark Empty"
628   </source>
629   <dest>
630     *: "סימניה ריקה"
631   </dest>
632   <voice>
633     *: "סימניה ריקה"
634   </voice>
635 </phrase>
636 <phrase>
637   id: LANG_SOUND_SETTINGS
638   desc: in the main menu
639   user: core
640   <source>
641     *: "Sound Settings"
642   </source>
643   <dest>
644     *: "הגדרות צליל"
645   </dest>
646   <voice>
647     *: "הגדרות צליל"
648   </voice>
649 </phrase>
650 <phrase>
651   id: LANG_VOLUME
652   desc: in sound_settings
653   user: core
654   <source>
655     *: "Volume"
656   </source>
657   <dest>
658     *: "עוצמת קול"
659   </dest>
660   <voice>
661     *: "עוצמת קול"
662   </voice>
663 </phrase>
664 <phrase>
665   id: LANG_BASS
666   desc: in sound_settings
667   user: core
668   <source>
669     *: "Bass"
670   </source>
671   <dest>
672     *: "בס"
673   </dest>
674   <voice>
675     *: "בס"
676   </voice>
677 </phrase>
678 <phrase>
679   id: LANG_TREBLE
680   desc: in sound_settings
681   user: core
682   <source>
683     *: "Treble"
684   </source>
685   <dest>
686     *: "טרבל"
687   </dest>
688   <voice>
689     *: "טרבל"
690   </voice>
691 </phrase>
692 <phrase>
693   id: LANG_BALANCE
694   desc: in sound_settings
695   user: core
696   <source>
697     *: "Balance"
698   </source>
699   <dest>
700     *: "באלאנס"
701   </dest>
702   <voice>
703     *: "באלאנס"
704   </voice>
705 </phrase>
706 <phrase>
707   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
708   desc: in sound_settings
709   user: core
710   <source>
711     *: "Channel Configuration"
712   </source>
713   <dest>
714     *: "אפשרויות הערוצים"
715   </dest>
716   <voice>
717     *: "אפשרויות הערוצים"
718   </voice>
719 </phrase>
720 <phrase>
721   id: LANG_CHANNEL_STEREO
722   desc: in sound_settings
723   user: core
724   <source>
725     *: "Stereo"
726   </source>
727   <dest>
728     *: "סטריאו"
729   </dest>
730   <voice>
731     *: "סטריאו"
732   </voice>
733 </phrase>
734 <phrase>
735   id: LANG_CHANNEL_MONO
736   desc: in sound_settings
737   user: core
738   <source>
739     *: "Mono"
740   </source>
741   <dest>
742     *: "מונו"
743   </dest>
744   <voice>
745     *: "מונו"
746   </voice>
747 </phrase>
748 <phrase>
749   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
750   desc: in sound_settings
751   user: core
752   <source>
753     *: "Custom"
754   </source>
755   <dest>
756     *: "מותאם אישית"
757   </dest>
758   <voice>
759     *: "מותאם אישית"
760   </voice>
761 </phrase>
762 <phrase>
763   id: LANG_CHANNEL_LEFT
764   desc: in sound_settings
765   user: core
766   <source>
767     *: "Mono Left"
768   </source>
769   <dest>
770     *: "מונו שמאלי"
771   </dest>
772   <voice>
773     *: "מונו שמאלי"
774   </voice>
775 </phrase>
776 <phrase>
777   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
778   desc: in sound_settings
779   user: core
780   <source>
781     *: "Mono Right"
782   </source>
783   <dest>
784     *: "מונו ימני"
785   </dest>
786   <voice>
787     *: "מונו ימני"
788   </voice>
789 </phrase>
790 <phrase>
791   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
792   desc: in sound_settings
793   user: core
794   <source>
795     *: none
796     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
797   </source>
798   <dest>
799     *: none
800     recording_swcodec: "מונו ימין + שמאל"
801   </dest>
802   <voice>
803     *: none
804     recording_swcodec: "מונו ימין ושמאל"
805   </voice>
806 </phrase>
807 <phrase>
808   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
809   desc: in sound_settings
810   user: core
811   <source>
812     *: "Karaoke"
813   </source>
814   <dest>
815     *: "קריוקי"
816   </dest>
817   <voice>
818     *: "קריוקי"
819   </voice>
820 </phrase>
821 <phrase>
822   id: LANG_STEREO_WIDTH
823   desc: in sound_settings
824   user: core
825   <source>
826     *: "Stereo Width"
827   </source>
828   <dest>
829     *: "רוחב סטריאו"
830   </dest>
831   <voice>
832     *: "רוחב סטריאו"
833   </voice>
834 </phrase>
835 <phrase>
836   id: LANG_CROSSFEED
837   desc: in sound settings
838   user: core
839   <source>
840     *: none
841     swcodec: "Crossfeed"
842   </source>
843   <dest>
844     *: none
845     swcodec: "Crossfeed"
846   </dest>
847   <voice>
848     *: none
849     swcodec: "Crossfeed"
850   </voice>
851 </phrase>
852 <phrase>
853   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
854   desc: in crossfeed settings
855   user: core
856   <source>
857     *: none
858     swcodec: "Direct Gain"
859   </source>
860   <dest>
861     *: none
862     swcodec: "הגברה ישירה"
863   </dest>
864   <voice>
865     *: none
866     swcodec: "הגברה ישירה"
867   </voice>
868 </phrase>
869 <phrase>
870   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
871   desc: in crossfeed settings
872   user: core
873   <source>
874     *: none
875     swcodec: "Cross Gain"
876   </source>
877   <dest>
878     *: none
879     swcodec: "הגברה הפוכה"
880   </dest>
881   <voice>
882     *: none
883     swcodec: "הגברה הפוכה"
884   </voice>
885 </phrase>
886 <phrase>
887   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
888   desc: in crossfeed settings
889   user: core
890   <source>
891     *: none
892     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
893   </source>
894   <dest>
895     *: none
896     swcodec: "הנמכת צלילים בתדירות גבוהה"
897   </dest>
898   <voice>
899     *: none
900     swcodec: "הנמכת צלילים בתדירות גבוהה"
901   </voice>
902 </phrase>
903 <phrase>
904   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
905   desc: in crossfeed settings
906   user: core
907   <source>
908     *: none
909     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
910   </source>
911   <dest>
912     *: none
913     swcodec: "חיתוך צלילים בתדירות גבוהה"
914   </dest>
915   <voice>
916     *: none
917     swcodec: "חיתוך צלילים בתדירות גבוהה"
918   </voice>
919 </phrase>
920 <phrase>
921   id: LANG_EQUALIZER
922   desc: in the sound settings menu
923   user: core
924   <source>
925     *: none
926     swcodec: "Equalizer"
927   </source>
928   <dest>
929     *: none
930     swcodec: "אקולייזר"
931   </dest>
932   <voice>
933     *: none
934     swcodec: "אקולייזר"
935   </voice>
936 </phrase>
937 <phrase>
938   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
939   desc: in the equalizer settings menu
940   user: core
941   <source>
942     *: none
943     swcodec: "Enable EQ"
944   </source>
945   <dest>
946     *: none
947     swcodec: "הפעל אקולייזר"
948   </dest>
949   <voice>
950     *: none
951     swcodec: "הפעל אקולייזר"
952   </voice>
953 </phrase>
954 <phrase>
955   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
956   desc: in the equalizer settings menu
957   user: core
958   <source>
959     *: none
960     swcodec: "Graphical EQ"
961   </source>
962   <dest>
963     *: none
964     swcodec: "אקולייזר גרפי"
965   </dest>
966   <voice>
967     *: none
968     swcodec: "אקולייזר גרפי"
969   </voice>
970 </phrase>
971 <phrase>
972   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
973   desc: in eq settings
974   user: core
975   <source>
976     *: none
977     swcodec: "Precut"
978   </source>
979   <dest>
980     *: none
981     swcodec: "חיתוך מראש"
982   </dest>
983   <voice>
984     *: none
985     swcodec: "חיתוך מראש"
986   </voice>
987 </phrase>
988 <phrase>
989   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
990   desc: in the equalizer settings menu
991   user: core
992   <source>
993     *: none
994     swcodec: "Simple EQ Settings"
995   </source>
996   <dest>
997     *: none
998     swcodec: "הגדרות אקולייזר פשוטות"
999   </dest>
1000   <voice>
1001     *: none
1002     swcodec: "הגדרות אקולייזר פשוטות"
1003   </voice>
1004 </phrase>
1005 <phrase>
1006   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1007   desc: in the equalizer settings menu
1008   user: core
1009   <source>
1010     *: none
1011     swcodec: "Advanced EQ Settings"
1012   </source>
1013   <dest>
1014     *: none
1015     swcodec: "הגדרות אקולייזר מתקדמות"
1016   </dest>
1017   <voice>
1018     *: none
1019     swcodec: "הגדרות אקולייזר מתקדמות"
1020   </voice>
1021 </phrase>
1022 <phrase>
1023   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1024   desc: in the equalizer settings menu
1025   user: core
1026   <source>
1027     *: none
1028     swcodec: "Save EQ Preset"
1029   </source>
1030   <dest>
1031     *: none
1032     swcodec: "שמור הגדרות אקולייזר"
1033   </dest>
1034   <voice>
1035     *: none
1036     swcodec: "שמור הגדרות אקולייזר"
1037   </voice>
1038 </phrase>
1039 <phrase>
1040   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1041   desc: in the equalizer settings menu
1042   user: core
1043   <source>
1044     *: none
1045     swcodec: "Browse EQ Presets"
1046   </source>
1047   <dest>
1048     *: none
1049     swcodec: "דפדף בהגדרות אקולייזר"
1050   </dest>
1051   <voice>
1052     *: none
1053     swcodec: "דפדף בהגדרות אקולייזר"
1054   </voice>
1055 </phrase>
1056 <phrase>
1057   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1058   desc: in the equalizer settings menu
1059   user: core
1060   <source>
1061     *: none
1062     swcodec: "Edit mode: %s"
1063   </source>
1064   <dest>
1065     *: none
1066     swcodec: "מצב עריכה: %s"
1067   </dest>
1068   <voice>
1069     *: none
1070     swcodec: ""
1071   </voice>
1072 </phrase>
1073 <phrase>
1074   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1075   desc: in the equalizer settings menu
1076   user: core
1077   <source>
1078     *: none
1079     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1080   </source>
1081   <dest>
1082     *: none
1083     swcodec: "%d Hz רצועה מוגברת"
1084   </dest>
1085   <voice>
1086     *: none
1087     swcodec: "הרץ רצועה מוגברת"
1088   </voice>
1089 </phrase>
1090 <phrase>
1091   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1092   desc: in the equalizer settings menu
1093   user: core
1094   <source>
1095     *: none
1096     swcodec: "Low Shelf Filter"
1097   </source>
1098   <dest>
1099     *: none
1100     swcodec: "מסנך רף נמוך"
1101   </dest>
1102   <voice>
1103     *: none
1104     swcodec: "מסנך רף נמוך"
1105   </voice>
1106 </phrase>
1107 <phrase>
1108   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1109   desc: in the equalizer settings menu
1110   user: core
1111   <source>
1112     *: none
1113     swcodec: "Peak Filter %d"
1114   </source>
1115   <dest>
1116     *: none
1117     swcodec: "%d מסנן פסגה"
1118   </dest>
1119   <voice>
1120     *: none
1121     swcodec: "מסנן פסגה"
1122   </voice>
1123 </phrase>
1124 <phrase>
1125   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1126   desc: in the equalizer settings menu
1127   user: core
1128   <source>
1129     *: none
1130     swcodec: "High Shelf Filter"
1131   </source>
1132   <dest>
1133     *: none
1134     swcodec: "מסנן רף גבוה"
1135   </dest>
1136   <voice>
1137     *: none
1138     swcodec: "מסנן רף גבוה"
1139   </voice>
1140 </phrase>
1141 <phrase>
1142   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1143   desc: in the equalizer settings menu
1144   user: core
1145   <source>
1146     *: none
1147     swcodec: "Cutoff Frequency"
1148   </source>
1149   <dest>
1150     *: none
1151     swcodec: "תדירות חיתוך צליל"
1152   </dest>
1153   <voice>
1154     *: none
1155     swcodec: "תדירות חיתוך צליל"
1156   </voice>
1157 </phrase>
1158 <phrase>
1159   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1160   desc: in the equalizer settings menu
1161   user: core
1162   <source>
1163     *: none
1164     swcodec: "Centre Frequency"
1165   </source>
1166   <dest>
1167     *: none
1168     swcodec: "תדירות מרכזית"
1169   </dest>
1170   <voice>
1171     *: none
1172     swcodec: "תדירות מרכזית"
1173   </voice>
1174 </phrase>
1175 <phrase>
1176   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1177   desc: in the equalizer settings menu
1178   user: core
1179   <source>
1180     *: none
1181     swcodec: "Q"
1182   </source>
1183   <dest>
1184     *: none
1185     swcodec: "Q"
1186   </dest>
1187   <voice>
1188     *: none
1189     swcodec: "Q"
1190   </voice>
1191 </phrase>
1192 <phrase>
1193   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1194   desc: deprecated
1195   user: core
1196   <source>
1197     *: none
1198     ipodvideo: ""
1199   </source>
1200   <dest>
1201     *: none
1202     ipodvideo: ""
1203   </dest>
1204   <voice>
1205     *: none
1206     ipodvideo: ""
1207   </voice>
1208 </phrase>
1209 <phrase>
1210   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1211   desc: deprecated
1212   user: core
1213   <source>
1214     *: none
1215     ipodvideo: ""
1216   </source>
1217   <dest>
1218     *: none
1219     ipodvideo: ""
1220   </dest>
1221   <voice>
1222     *: none
1223     ipodvideo: ""
1224   </voice>
1225 </phrase>
1226 <phrase>
1227   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1228   desc: deprecated
1229   user: core
1230   <source>
1231     *: none
1232     ipodvideo: ""
1233   </source>
1234   <dest>
1235     *: none
1236     ipodvideo: ""
1237   </dest>
1238   <voice>
1239     *: none
1240     ipodvideo: ""
1241   </voice>
1242 </phrase>
1243 <phrase>
1244   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1245   desc: deprecated
1246   user: core
1247   <source>
1248     *: none
1249     ipodvideo: ""
1250   </source>
1251   <dest>
1252     *: none
1253     ipodvideo: ""
1254   </dest>
1255   <voice>
1256     *: none
1257     ipodvideo: ""
1258   </voice>
1259 </phrase>
1260 <phrase>
1261   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1262   desc: deprecated
1263   user: core
1264   <source>
1265     *: none
1266     ipodvideo: ""
1267   </source>
1268   <dest>
1269     *: none
1270     ipodvideo: ""
1271   </dest>
1272   <voice>
1273     *: none
1274     ipodvideo: ""
1275   </voice>
1276 </phrase>
1277 <phrase>
1278   id: LANG_DITHERING
1279   desc: in the sound settings menu
1280   user: core
1281   <source>
1282     *: none
1283     swcodec: "Dithering"
1284   </source>
1285   <dest>
1286     *: none
1287     swcodec: "Dithering"
1288   </dest>
1289   <voice>
1290     *: none
1291     swcodec: "Dithering"
1292   </voice>
1293 </phrase>
1294 <phrase>
1295   id: LANG_LOUDNESS
1296   desc: in sound_settings
1297   user: core
1298   <source>
1299     *: none
1300     masf: "Loudness"
1301   </source>
1302   <dest>
1303     *: none
1304     masf: "עוצמה מוגברת"
1305   </dest>
1306   <voice>
1307     *: none
1308     masf: "עוצמה מוגברת"
1309   </voice>
1310 </phrase>
1311 <phrase>
1312   id: LANG_AUTOVOL
1313   desc: in sound_settings
1314   user: core
1315   <source>
1316     *: none
1317     masf: "Auto Volume"
1318   </source>
1319   <dest>
1320     *: none
1321     masf: "עוצמת קול אוטומטית"
1322   </dest>
1323   <voice>
1324     *: none
1325     masf: "עוצמת קול אוטומטית"
1326   </voice>
1327 </phrase>
1328 <phrase>
1329   id: LANG_DECAY
1330   desc: in sound_settings
1331   user: core
1332   <source>
1333     *: none
1334     masf: "AV Decay Time"
1335   </source>
1336   <dest>
1337     *: none
1338     masf: "זמן דעיכת עוצמת קול אוטומטית"
1339   </dest>
1340   <voice>
1341     *: none
1342     masf: ""
1343   </voice>
1344 </phrase>
1345 <phrase>
1346   id: LANG_SUPERBASS
1347   desc: in sound settings
1348   user: core
1349   <source>
1350     *: none
1351     masf: "Super Bass"
1352   </source>
1353   <dest>
1354     *: none
1355     masf: "סופר-בס"
1356   </dest>
1357   <voice>
1358     *: none
1359     masf: "סופר-בס"
1360   </voice>
1361 </phrase>
1362 <phrase>
1363   id: LANG_MDB_ENABLE
1364   desc: in sound settings
1365   user: core
1366   <source>
1367     *: none
1368     masf: "MDB Enable"
1369   </source>
1370   <dest>
1371     *: none
1372     masf: "MDB פעיל"
1373   </dest>
1374   <voice>
1375     *: none
1376     masf: "MDB פעיל"
1377   </voice>
1378 </phrase>
1379 <phrase>
1380   id: LANG_MDB_STRENGTH
1381   desc: in sound settings
1382   user: core
1383   <source>
1384     *: none
1385     masf: "MDB Strength"
1386   </source>
1387   <dest>
1388     *: none
1389     masf: "חוזק MDB"
1390   </dest>
1391   <voice>
1392     *: none
1393     masf: "חוזק MDB"
1394   </voice>
1395 </phrase>
1396 <phrase>
1397   id: LANG_MDB_HARMONICS
1398   desc: in sound settings
1399   user: core
1400   <source>
1401     *: none
1402     masf: "MDB Harmonics"
1403   </source>
1404   <dest>
1405     *: none
1406     masf: "הרמוניות MDB"
1407   </dest>
1408   <voice>
1409     *: none
1410     masf: "הרמוניות MDB"
1411   </voice>
1412 </phrase>
1413 <phrase>
1414   id: LANG_MDB_CENTER
1415   desc: in sound settings
1416   user: core
1417   <source>
1418     *: none
1419     masf: "MDB Centre Frequency"
1420   </source>
1421   <dest>
1422     *: none
1423     masf: "תדירות מרכזית MDB"
1424   </dest>
1425   <voice>
1426     *: none
1427     masf: "תדירות מרכזית MDB"
1428   </voice>
1429 </phrase>
1430 <phrase>
1431   id: LANG_MDB_SHAPE
1432   desc: in sound settings
1433   user: core
1434   <source>
1435     *: none
1436     masf: "MDB Shape"
1437   </source>
1438   <dest>
1439     *: none
1440     masf: "צורת MDB"
1441   </dest>
1442   <voice>
1443     *: none
1444     masf: "צורת MDB"
1445   </voice>
1446 </phrase>
1447 <phrase>
1448   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1449   desc: in the main menu
1450   user: core
1451   <source>
1452     *: "General Settings"
1453   </source>
1454   <dest>
1455     *: "הגדרות כלליות"
1456   </dest>
1457   <voice>
1458     *: "הגדרות כלליות"
1459   </voice>
1460 </phrase>
1461 <phrase>
1462   id: LANG_PLAYBACK
1463   desc: in settings_menu()
1464   user: core
1465   <source>
1466     *: "Playback Settings"
1467   </source>
1468   <dest>
1469     *: "הגדרות השמעה"
1470   </dest>
1471   <voice>
1472     *: "הגדרות השמעה"
1473   </voice>
1474 </phrase>
1475 <phrase>
1476   id: LANG_SHUFFLE
1477   desc: in settings_menu
1478   user: core
1479   <source>
1480     *: "Shuffle"
1481   </source>
1482   <dest>
1483     *: "ערבוב"
1484   </dest>
1485   <voice>
1486     *: "ערבוב"
1487   </voice>
1488 </phrase>
1489 <phrase>
1490   id: LANG_REPEAT
1491   desc: in settings_menu
1492   user: core
1493   <source>
1494     *: "Repeat"
1495   </source>
1496   <dest>
1497     *: "חזרה"
1498   </dest>
1499   <voice>
1500     *: "חזרה"
1501   </voice>
1502 </phrase>
1503 <phrase>
1504   id: LANG_ALL
1505   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1506   user: core
1507   <source>
1508     *: "All"
1509   </source>
1510   <dest>
1511     *: "הכל"
1512   </dest>
1513   <voice>
1514     *: "הכל"
1515   </voice>
1516 </phrase>
1517 <phrase>
1518   id: LANG_REPEAT_ONE
1519   desc: repeat one song
1520   user: core
1521   <source>
1522     *: "One"
1523   </source>
1524   <dest>
1525     *: "אחד"
1526   </dest>
1527   <voice>
1528     *: "אחד"
1529   </voice>
1530 </phrase>
1531 <phrase>
1532   id: LANG_REPEAT_AB
1533   desc: repeat range from point A to B
1534   user: core
1535   <source>
1536     *: "A-B"
1537   </source>
1538   <dest>
1539     *: "A-B"
1540   </dest>
1541   <voice>
1542     *: "A-B"
1543   </voice>
1544 </phrase>
1545 <phrase>
1546   id: LANG_PLAY_SELECTED
1547   desc: in settings_menu
1548   user: core
1549   <source>
1550     *: "Play Selected First"
1551   </source>
1552   <dest>
1553     *: "נגן קודם את הנבחר"
1554   </dest>
1555   <voice>
1556     *: "נגן קודם את הקובץ הנבחר"
1557   </voice>
1558 </phrase>
1559 <phrase>
1560   id: LANG_WIND_MENU
1561   desc: in the playback sub menu
1562   user: core
1563   <source>
1564     *: "Fast-Forward/Rewind"
1565   </source>
1566   <dest>
1567     *: "העברה מהירה קדימה/אחורה"
1568   </dest>
1569   <voice>
1570     *: "העברה מהירה קדימה ואחורה"
1571   </voice>
1572 </phrase>
1573 <phrase>
1574   id: LANG_FFRW_STEP
1575   desc: in settings_menu
1576   user: core
1577   <source>
1578     *: "FF/RW Min Step"
1579   </source>
1580   <dest>
1581     *: "צעד מינימלי בהעברה מהירה"
1582   </dest>
1583   <voice>
1584     *: "צעד מינימלי בהעברה מהירה"
1585   </voice>
1586 </phrase>
1587 <phrase>
1588   id: LANG_FFRW_ACCEL
1589   desc: in settings_menu
1590   user: core
1591   <source>
1592     *: "FF/RW Accel"
1593   </source>
1594   <dest>
1595     *: "תאוצת העברה מהירה"
1596   </dest>
1597   <voice>
1598     *: "תאוצת העברה מהירה"
1599   </voice>
1600 </phrase>
1601 <phrase>
1602   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1603   desc: MP3 buffer margin time
1604   user: core
1605   <source>
1606     *: "Anti-Skip Buffer"
1607     flash_storage: none
1608   </source>
1609   <dest>
1610     *: "זיכרון נגד קפיצות"
1611     flash_storage: none
1612   </dest>
1613   <voice>
1614     *: "זיכרון נגד קפיצות"
1615     flash_storage: none
1616   </voice>
1617 </phrase>
1618 <phrase>
1619   id: LANG_FADE_ON_STOP
1620   desc: options menu to set fade on stop or pause
1621   user: core
1622   <source>
1623     *: "Fade on Stop/Pause"
1624   </source>
1625   <dest>
1626     *: "עמעום צליל בעצירה/הפסקה"
1627   </dest>
1628   <voice>
1629     *: "עמעום צליל בעצירה והפסקה"
1630   </voice>
1631 </phrase>
1632 <phrase>
1633   id: LANG_PARTY_MODE
1634   desc: party mode
1635   user: core
1636   <source>
1637     *: "Party Mode"
1638   </source>
1639   <dest>
1640     *: "מצב מסיבה"
1641   </dest>
1642   <voice>
1643     *: "מצב מסיבה"
1644   </voice>
1645 </phrase>
1646 <phrase>
1647   id: LANG_CROSSFADE
1648   desc: in playback settings
1649   user: core
1650   <source>
1651     *: none
1652     crossfade: "Crossfade"
1653   </source>
1654   <dest>
1655     *: none
1656     crossfade: "מעבר ביניים"
1657   </dest>
1658   <voice>
1659     *: none
1660     crossfade: "מעבר ביניים"
1661   </voice>
1662 </phrase>
1663 <phrase>
1664   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1665   desc: in crossfade settings menu
1666   user: core
1667   <source>
1668     *: none
1669     crossfade: "Enable Crossfade"
1670   </source>
1671   <dest>
1672     *: none
1673     crossfade: "הפעל מעבר ביניים"
1674   </dest>
1675   <voice>
1676     *: none
1677     crossfade: "הפעל מעבר ביניים"
1678   </voice>
1679 </phrase>
1680 <phrase>
1681   id: LANG_MANTRACKSKIP
1682   desc: in crossfade settings
1683   user: core
1684   <source>
1685     *: none
1686     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1687   </source>
1688   <dest>
1689     *: none
1690     crossfade: "רק בדילוג על שיר"
1691   </dest>
1692   <voice>
1693     *: none
1694     crossfade: "רק בדילוג על שיר"
1695   </voice>
1696 </phrase>
1697 <phrase>
1698   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1699   desc: in settings_menu
1700   user: core
1701   <source>
1702     *: none
1703     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1704   </source>
1705   <dest>
1706     *: none
1707     crossfade: "בערבוב ובדילוג על שיר"
1708   </dest>
1709   <voice>
1710     *: none
1711     crossfade: "בערבוב ובדילוג על שיר"
1712   </voice>
1713 </phrase>
1714 <phrase>
1715   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1716   desc: in crossfade settings menu
1717   user: core
1718   <source>
1719     *: none
1720     crossfade: "Fade-In Delay"
1721   </source>
1722   <dest>
1723     *: none
1724     crossfade: "השהיית גאייה"
1725   </dest>
1726   <voice>
1727     *: none
1728     crossfade: "השהיית גאייה"
1729   </voice>
1730 </phrase>
1731 <phrase>
1732   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1733   desc: in crossfade settings menu
1734   user: core
1735   <source>
1736     *: none
1737     crossfade: "Fade-In Duration"
1738   </source>
1739   <dest>
1740     *: none
1741     crossfade: "משך זמן גאייה"
1742   </dest>
1743   <voice>
1744     *: none
1745     crossfade: "משך זמן גאייה"
1746   </voice>
1747 </phrase>
1748 <phrase>
1749   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1750   desc: in crossfade settings menu
1751   user: core
1752   <source>
1753     *: none
1754     crossfade: "Fade-Out Delay"
1755   </source>
1756   <dest>
1757     *: none
1758     crossfade: "השהיית דעיכה"
1759   </dest>
1760   <voice>
1761     *: none
1762     crossfade: "השהיית דעיכה"
1763   </voice>
1764 </phrase>
1765 <phrase>
1766   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1767   desc: in crossfade settings menu
1768   user: core
1769   <source>
1770     *: none
1771     crossfade: "Fade-Out Duration"
1772   </source>
1773   <dest>
1774     *: none
1775     crossfade: "משך זמן דעיכה"
1776   </dest>
1777   <voice>
1778     *: none
1779     crossfade: "משך זמן דעיכה"
1780   </voice>
1781 </phrase>
1782 <phrase>
1783   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1784   desc: in crossfade settings menu
1785   user: core
1786   <source>
1787     *: none
1788     crossfade: "Fade-Out Mode"
1789   </source>
1790   <dest>
1791     *: none
1792     crossfade: "מצב דעיכה"
1793   </dest>
1794   <voice>
1795     *: none
1796     crossfade: "מצב דעיכה"
1797   </voice>
1798 </phrase>
1799 <phrase>
1800   id: LANG_MIX
1801   desc: in playback settings, crossfade option
1802   user: core
1803   <source>
1804     *: none
1805     crossfade: "Mix"
1806   </source>
1807   <dest>
1808     *: none
1809     crossfade: "מיקס"
1810   </dest>
1811   <voice>
1812     *: none
1813     crossfade: "מיקס"
1814   </voice>
1815 </phrase>
1816 <phrase>
1817   id: LANG_REPLAYGAIN
1818   desc: in replaygain
1819   user: core
1820   <source>
1821     *: "Replaygain"
1822   </source>
1823   <dest>
1824     *: "Replaygain"
1825   </dest>
1826   <voice>
1827     *: "Replaygain"
1828   </voice>
1829 </phrase>
1830 <phrase>
1831   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1832   desc: deprecated
1833   user:
1834   <source>
1835     *: none
1836   </source>
1837   <dest>
1838     *: none
1839   </dest>
1840   <voice>
1841     *: none
1842   </voice>
1843 </phrase>
1844 <phrase>
1845   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1846   desc: in replaygain
1847   user: core
1848   <source>
1849     *: none
1850     swcodec: "Prevent Clipping"
1851   </source>
1852   <dest>
1853     *: none
1854     swcodec: "מנע עיוותים"
1855   </dest>
1856   <voice>
1857     *: none
1858     swcodec: "מנע עיוותים"
1859   </voice>
1860 </phrase>
1861 <phrase>
1862   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1863   desc: in replaygain
1864   user: core
1865   <source>
1866     *: "Replaygain Type"
1867   </source>
1868   <dest>
1869     *: "סוג הגברה חוזרת"
1870   </dest>
1871   <voice>
1872     *: "סוג הגברה חוזרת"
1873   </voice>
1874 </phrase>
1875 <phrase>
1876   id: LANG_ALBUM_GAIN
1877   desc: in replaygain
1878   user: core
1879   <source>
1880     *: "Album Gain"
1881   </source>
1882   <dest>
1883     *: "הגברת אלבום"
1884   </dest>
1885   <voice>
1886     *: "הגברת אלבום"
1887   </voice>
1888 </phrase>
1889 <phrase>
1890   id: LANG_TRACK_GAIN
1891   desc: in replaygain
1892   user: core
1893   <source>
1894     *: "Track Gain"
1895   </source>
1896   <dest>
1897     *: "הגברת שיר"
1898   </dest>
1899   <voice>
1900     *: "הגברת שיר"
1901   </voice>
1902 </phrase>
1903 <phrase>
1904   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1905   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1906   user: core
1907   <source>
1908     *: "Track Gain if Shuffling"
1909   </source>
1910   <dest>
1911     *: "הגברת שיר אם ערבוב פעיל"
1912   </dest>
1913   <voice>
1914     *: "הגברת שיר אם ערבוב פעיל"
1915   </voice>
1916 </phrase>
1917 <phrase>
1918   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1919   desc: in replaygain settings
1920   user: core
1921   <source>
1922     *: "Pre-amp"
1923   </source>
1924   <dest>
1925     *: "קדם-מגבר"
1926   </dest>
1927   <voice>
1928     *: "קדם-מגבר"
1929   </voice>
1930 </phrase>
1931 <phrase>
1932   id: LANG_BEEP
1933   desc: in playback settings
1934   user: core
1935   <source>
1936     *: none
1937     swcodec: "Track Skip Beep"
1938   </source>
1939   <dest>
1940     *: none
1941     swcodec: "צפצוף מעבר שיר"
1942   </dest>
1943   <voice>
1944     *: none
1945     swcodec: "צפצוף מעבר שיר"
1946   </voice>
1947 </phrase>
1948 <phrase>
1949   id: LANG_WEAK
1950   desc: in beep volume in playback settings
1951   user: core
1952   <source>
1953     *: none
1954     swcodec: "Weak"
1955   </source>
1956   <dest>
1957     *: none
1958     swcodec: "חלש"
1959   </dest>
1960   <voice>
1961     *: none
1962     swcodec: "חלש"
1963   </voice>
1964 </phrase>
1965 <phrase>
1966   id: LANG_MODERATE
1967   desc: in beep volume in playback settings
1968   user: core
1969   <source>
1970     *: none
1971     swcodec: "Moderate"
1972   </source>
1973   <dest>
1974     *: none
1975     swcodec: "בינוני"
1976   </dest>
1977   <voice>
1978     *: none
1979     swcodec: "בינוני"
1980   </voice>
1981 </phrase>
1982 <phrase>
1983   id: LANG_STRONG
1984   desc: in beep volume in playback settings
1985   user: core
1986   <source>
1987     *: none
1988     swcodec: "Strong"
1989   </source>
1990   <dest>
1991     *: none
1992     swcodec: "חזק"
1993   </dest>
1994   <voice>
1995     *: none
1996     swcodec: "חזק"
1997   </voice>
1998 </phrase>
1999 <phrase>
2000   id: LANG_SPDIF_ENABLE
2001   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
2002   user: core
2003   <source>
2004     *: none
2005     spdif_power: "Optical Output"
2006   </source>
2007   <dest>
2008     *: none
2009     spdif_power: "יציאה אופטית"
2010   </dest>
2011   <voice>
2012     *: none
2013     spdif_power: "יציאה אופטית"
2014   </voice>
2015 </phrase>
2016 <phrase>
2017   id: LANG_ID3_ORDER
2018   desc: DEPRECATED 
2019   user: core
2020   <source>
2021     *: ""
2022   </source>
2023   <dest>
2024     *: ""
2025   </dest>
2026   <voice>
2027     *: ""
2028   </voice>
2029 </phrase>
2030 <phrase>
2031   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2032   desc: DEPRECATED 
2033   user: core
2034   <source>
2035     *: ""
2036   </source>
2037   <dest>
2038     *: ""
2039   </dest>
2040   <voice>
2041     *: ""
2042   </voice>
2043 </phrase>
2044 <phrase>
2045   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2046   desc: DEPRECATED 
2047   user: core
2048   <source>
2049     *: ""
2050   </source>
2051   <dest>
2052     *: ""
2053   </dest>
2054   <voice>
2055     *: ""
2056   </voice>
2057 </phrase>
2058 <phrase>
2059   id: LANG_NEXT_FOLDER
2060   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2061   user: core
2062   <source>
2063     *: "Auto-Change Directory"
2064   </source>
2065   <dest>
2066     *: "החלף ספריות אוטומאטית"
2067   </dest>
2068   <voice>
2069     *: "החלף ספריות אוטומאטית"
2070   </voice>
2071 </phrase>
2072 <phrase>
2073   id: LANG_RANDOM
2074   desc: random folder
2075   user: core
2076   <source>
2077     *: "Random"
2078   </source>
2079   <dest>
2080     *: "אקראי"
2081   </dest>
2082   <voice>
2083     *: "אקראי"
2084   </voice>
2085 </phrase>
2086 <phrase>
2087   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2088   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2089   user: core
2090   <source>
2091     *: "Last.fm Log"
2092   </source>
2093   <dest>
2094     *: "Last.fm יומן"
2095   </dest>
2096   <voice>
2097     *: "Last.fm יומן"
2098   </voice>
2099 </phrase>
2100 <phrase>
2101   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2102   desc: cuesheet support option
2103   user: core
2104   <source>
2105     *: "Cuesheet Support"
2106   </source>
2107   <dest>
2108     *: "תמיכה בגליונות סימנים"
2109   </dest>
2110   <voice>
2111     *: "תמיכה בגליונות סימנים"
2112   </voice>
2113 </phrase>
2114 <phrase>
2115   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2116   desc: in settings_menu.
2117   user: core
2118   <source>
2119     *: none
2120     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2121   </source>
2122   <dest>
2123     *: none
2124     headphone_detection: "הפסק בעת ניתוק אוזניות"
2125   </dest>
2126   <voice>
2127     *: none
2128     headphone_detection: "הפסק בעת ניתוק אוזניות"
2129   </voice>
2130 </phrase>
2131 <phrase>
2132   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2133   desc: in pause_phones_menu.
2134   user: core
2135   <source>
2136     *: none
2137     headphone_detection: "Pause and Resume"
2138   </source>
2139   <dest>
2140     *: none
2141     headphone_detection: "הפסק והמשך"
2142   </dest>
2143   <voice>
2144     *: none
2145     headphone_detection: "הפסק והמשך"
2146   </voice>
2147 </phrase>
2148 <phrase>
2149   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2150   desc: in pause_phones_menu.
2151   user: core
2152   <source>
2153     *: none
2154     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2155   </source>
2156   <dest>
2157     *: none
2158     headphone_detection: "משך זמן להעברה מהירה אחורה"
2159   </dest>
2160   <voice>
2161     *: none
2162     headphone_detection: "משך זמן להעברה מהירה אחורה"
2163   </voice>
2164 </phrase>
2165 <phrase>
2166   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2167   desc: in pause_phones_menu.
2168   user: core
2169   <source>
2170     *: none
2171     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2172   </source>
2173   <dest>
2174     *: none
2175     headphone_detection: "בטל המשך השמעה לאחר אתחול אם האוזניות מנותקות"
2176   </dest>
2177   <voice>
2178     *: none
2179     headphone_detection: "בטל המשך השמעה לאחר אתחול אם האוזניות מנותקות"
2180   </voice>
2181 </phrase>
2182 <phrase>
2183   id: LANG_FILE
2184   desc: in settings_menu()
2185   user: core
2186   <source>
2187     *: "File View"
2188   </source>
2189   <dest>
2190     *: "תצוגת קבצים"
2191   </dest>
2192   <voice>
2193     *: "תצוגת קבצים"
2194   </voice>
2195 </phrase>
2196 <phrase>
2197   id: LANG_SORT_CASE
2198   desc: in settings_menu
2199   user: core
2200   <source>
2201     *: "Sort Case Sensitive"
2202   </source>
2203   <dest>
2204     *: "מיון לפי אותיות גדולות"
2205   </dest>
2206   <voice>
2207     *: "מיון לפי אותיות גדולות"
2208   </voice>
2209 </phrase>
2210 <phrase>
2211   id: LANG_SORT_DIR
2212   desc: browser sorting setting
2213   user: core
2214   <source>
2215     *: "Sort Directories"
2216   </source>
2217   <dest>
2218     *: "מיון ספריות"
2219   </dest>
2220   <voice>
2221     *: "מיון ספריות"
2222   </voice>
2223 </phrase>
2224 <phrase>
2225   id: LANG_SORT_FILE
2226   desc: browser sorting setting
2227   user: core
2228   <source>
2229     *: "Sort Files"
2230   </source>
2231   <dest>
2232     *: "מיון קבצים"
2233   </dest>
2234   <voice>
2235     *: "מיון קבצים"
2236   </voice>
2237 </phrase>
2238 <phrase>
2239   id: LANG_SORT_ALPHA
2240   desc: browser sorting setting
2241   user: core
2242   <source>
2243     *: "Alphabetical"
2244   </source>
2245   <dest>
2246     *: "אלפבתית"
2247   </dest>
2248   <voice>
2249     *: "אלפבתית"
2250   </voice>
2251 </phrase>
2252 <phrase>
2253   id: LANG_SORT_DATE
2254   desc: browser sorting setting
2255   user: core
2256   <source>
2257     *: "By Date"
2258   </source>
2259   <dest>
2260     *: "לפי תאריך"
2261   </dest>
2262   <voice>
2263     *: "לפי תאריך"
2264   </voice>
2265 </phrase>
2266 <phrase>
2267   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2268   desc: browser sorting setting
2269   user: core
2270   <source>
2271     *: "By Newest Date"
2272   </source>
2273   <dest>
2274     *: "לפי התאריך החדש ביותר"
2275   </dest>
2276   <voice>
2277     *: "לפי התאריך החדש ביותר"
2278   </voice>
2279 </phrase>
2280 <phrase>
2281   id: LANG_SORT_TYPE
2282   desc: browser sorting setting
2283   user: core
2284   <source>
2285     *: "By Type"
2286   </source>
2287   <dest>
2288     *: "לפי סוג"
2289   </dest>
2290   <voice>
2291     *: "לפי סוג"
2292   </voice>
2293 </phrase>
2294 <phrase>
2295   id: LANG_FILTER
2296   desc: setting name for dir filter
2297   user: core
2298   <source>
2299     *: "Show Files"
2300   </source>
2301   <dest>
2302     *: "הצג קבצים"
2303   </dest>
2304   <voice>
2305     *: "הצג קבצים"
2306   </voice>
2307 </phrase>
2308 <phrase>
2309   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2310   desc: show all file types supported by Rockbox
2311   user: core
2312   <source>
2313     *: "Supported"
2314   </source>
2315   <dest>
2316     *: "נתמכים"
2317   </dest>
2318   <voice>
2319     *: "נתמכים"
2320   </voice>
2321 </phrase>
2322 <phrase>
2323   id: LANG_FILTER_MUSIC
2324   desc: show only music-related files
2325   user: core
2326   <source>
2327     *: "Music"
2328   </source>
2329   <dest>
2330     *: "מוסיקה"
2331   </dest>
2332   <voice>
2333     *: "מוסיקה"
2334   </voice>
2335 </phrase>
2336 <phrase>
2337   id: LANG_FOLLOW
2338   desc: in settings_menu
2339   user: core
2340   <source>
2341     *: "Follow Playlist"
2342   </source>
2343   <dest>
2344     *: "עקוב אחר רשימת השירים"
2345   </dest>
2346   <voice>
2347     *: "עקוב אחר רשימת השירים"
2348   </voice>
2349 </phrase>
2350 <phrase>
2351   id: LANG_SHOW_PATH
2352   desc: in settings_menu
2353   user: core
2354   <source>
2355     *: "Show Path"
2356   </source>
2357   <dest>
2358     *: "הצג נתיב"
2359   </dest>
2360   <voice>
2361     *: "הצג נתיב"
2362   </voice>
2363 </phrase>
2364 <phrase>
2365   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2366   desc: in show path menu
2367   user: core
2368   <source>
2369     *: "Current Directory Only"
2370   </source>
2371   <dest>
2372     *: "הספריה הנוכחית בלבד"
2373   </dest>
2374   <voice>
2375     *: "הספריה הנוכחית בלבד"
2376   </voice>
2377 </phrase>
2378 <phrase>
2379   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2380   desc: track display options
2381   user: core
2382   <source>
2383     *: "Full Path"
2384   </source>
2385   <dest>
2386     *: "נתיב מלא"
2387   </dest>
2388   <voice>
2389     *: "נתיב מלא"
2390   </voice>
2391 </phrase>
2392 <phrase>
2393   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2394   desc: splash database building progress
2395   user: core
2396   <source>
2397     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2398     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2399     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2400     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2401     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2402     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2403   </source>
2404   <dest>
2405     *: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (OFF כדי לחזור)"
2406     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (STOP כדי לחזור)"
2407     ipod*: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (PREV כדי לחזור)"
2408     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (LEFT כדי לחזור)"
2409     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (PREV כדי לחזור)"
2410     gogearsa9200: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (REW כדי לחזור)"
2411   </dest>
2412   <voice>
2413     *: "רשומות נמצאו עבור מסד הנתונים"
2414   </voice>
2415 </phrase>
2416 <phrase>
2417   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2418   desc: in tag cache settings
2419   user: core
2420   <source>
2421     *: none
2422     tc_ramcache: "Load to RAM"
2423   </source>
2424   <dest>
2425     *: none
2426     tc_ramcache: "RAM טען לזיכרון"
2427   </dest>
2428   <voice>
2429     *: none
2430     tc_ramcache: "טען לזיכרון RAM"
2431   </voice>
2432 </phrase>
2433 <phrase>
2434   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2435   desc: in tag cache settings
2436   user: core
2437   <source>
2438     *: "Auto Update"
2439   </source>
2440   <dest>
2441     *: "עדכון אוטומטי"
2442   </dest>
2443   <voice>
2444     *: "עדכון אוטומטי"
2445   </voice>
2446 </phrase>
2447 <phrase>
2448   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2449   desc: in tag cache settings
2450   user: core
2451   <source>
2452     *: "Initialize Now"
2453   </source>
2454   <dest>
2455     *: "אתחל עכשיו"
2456   </dest>
2457   <voice>
2458     *: "אתחל עכשיו"
2459   </voice>
2460 </phrase>
2461 <phrase>
2462   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2463   desc: in tag cache settings
2464   user: core
2465   <source>
2466     *: "Update Now"
2467   </source>
2468   <dest>
2469     *: "עדכן עכשיו"
2470   </dest>
2471   <voice>
2472     *: "עדכן עכשיו"
2473   </voice>
2474 </phrase>
2475 <phrase>
2476   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2477   desc: in settings_menu.
2478   user: core
2479   <source>
2480     *: "Gather Runtime Data"
2481   </source>
2482   <dest>
2483     *: "אסוף נתוני ריצה"
2484   </dest>
2485   <voice>
2486     *: "אסוף נתוני ריצה"
2487   </voice>
2488 </phrase>
2489 <phrase>
2490   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2491   desc: in tag cache settings
2492   user: core
2493   <source>
2494     *: "Export Modifications"
2495   </source>
2496   <dest>
2497     *: "ייצא שינויים"
2498   </dest>
2499   <voice>
2500     *: "ייצא שינויים"
2501   </voice>
2502 </phrase>
2503 <phrase>
2504   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2505   desc: in tag cache settings
2506   user: core
2507   <source>
2508     *: "Import Modifications"
2509   </source>
2510   <dest>
2511     *: "טען שינויים"
2512   </dest>
2513   <voice>
2514     *: "טען שינויים"
2515   </voice>
2516 </phrase>
2517 <phrase>
2518   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2519   desc: in tag cache settings
2520   user: core
2521   <source>
2522     *: "Updating in background"
2523   </source>
2524   <dest>
2525     *: "מעדכן ברקע"
2526   </dest>
2527   <voice>
2528     *: "מעדכן ברקע"
2529   </voice>
2530 </phrase>
2531 <phrase>
2532   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2533   desc: while initializing tagcache on boot
2534   user: core
2535   <source>
2536     *: "Committing database"
2537   </source>
2538   <dest>
2539     *: "טוען את מסד הנתונים"
2540   </dest>
2541   <voice>
2542     *: "טוען את מסד הנתונים"
2543   </voice>
2544 </phrase>
2545 <phrase>
2546   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2547   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2548   user: core
2549   <source>
2550     *: "Database is not ready"
2551   </source>
2552   <dest>
2553     *: "מסד נתונים אינו מוכן"
2554   </dest>
2555   <voice>
2556     *: "מסד נתונים אינו מוכן"
2557   </voice>
2558 </phrase>
2559 <phrase>
2560   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2561   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2562   user: core
2563   <source>
2564     *: "<All tracks>"
2565   </source>
2566   <dest>
2567     *: "<כל השירים>"
2568   </dest>
2569   <voice>
2570     *: "כל השירים"
2571   </voice>
2572 </phrase>
2573 <phrase>
2574   id: LANG_DISPLAY
2575   desc: in settings_menu()
2576   user: core
2577   <source>
2578     *: "Display"
2579   </source>
2580   <dest>
2581     *: "תצוגה"
2582   </dest>
2583   <voice>
2584     *: "תצוגה"
2585   </voice>
2586 </phrase>
2587 <phrase>
2588   id: LANG_CUSTOM_FONT
2589   desc: in setting_menu()
2590   user: core
2591   <source>
2592     *: none
2593     lcd_bitmap: "Font"
2594   </source>
2595   <dest>
2596     *: none
2597     lcd_bitmap: "גופנים"
2598   </dest>
2599   <voice>
2600     *: none
2601     lcd_bitmap: "גופנים"
2602   </voice>
2603 </phrase>
2604 <phrase>
2605   id: LANG_WHILE_PLAYING
2606   desc: in settings_menu()
2607   user: core
2608   <source>
2609     *: "While Playing Screen"
2610   </source>
2611   <dest>
2612     *: "מסך בזמן נגינה"
2613   </dest>
2614   <voice>
2615     *: "מסך בזמן נגינה"
2616   </voice>
2617 </phrase>
2618 <phrase>
2619   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2620   desc: in settings_menu()
2621   user: core
2622   <source>
2623     *: none
2624     remote: "Remote While Playing Screen"
2625   </source>
2626   <dest>
2627     *: none
2628     remote: "מסך שלט בזמן נגינה"
2629   </dest>
2630   <voice>
2631     *: none
2632     remote: "מסך שלט בזמן נגינה"
2633   </voice>
2634 </phrase>
2635 <phrase>
2636   id: LANG_LCD_MENU
2637   desc: in the display sub menu
2638   user: core
2639   <source>
2640     *: "LCD Settings"
2641   </source>
2642   <dest>
2643     *: "הגדרות מסך"
2644   </dest>
2645   <voice>
2646     *: "הגדרות מסך"
2647   </voice>
2648 </phrase>
2649 <phrase>
2650   id: LANG_BACKLIGHT
2651   desc: in settings_menu
2652   user: core
2653   <source>
2654     *: "Backlight"
2655   </source>
2656   <dest>
2657     *: "תאורת מסך"
2658   </dest>
2659   <voice>
2660     *: "תאורת מסך"
2661   </voice>
2662 </phrase>
2663 <phrase>
2664   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2665   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2666   user: core
2667   <source>
2668     *: none
2669     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2670   </source>
2671   <dest>
2672     *: none
2673     charging: "(תאורת מסך(כשמחובר"
2674   </dest>
2675   <voice>
2676     *: none
2677     charging: "תאורת מסך (כשמחובר)"
2678   </voice>
2679 </phrase>
2680 <phrase>
2681   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2682   desc: in lcd settings
2683   user: core
2684   <source>
2685     *: none
2686     hold_button: "Backlight on Hold"
2687   </source>
2688   <dest>
2689     *: none
2690     hold_button: "תאורת מסך בנעילת מקשים"
2691   </dest>
2692   <voice>
2693     *: none
2694     hold_button: "תאורת מסך בנעילת מקשים"
2695   </voice>
2696 </phrase>
2697 <phrase>
2698   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2699   desc: in settings_menu
2700   user: core
2701   <source>
2702     *: "Caption Backlight"
2703   </source>
2704   <dest>
2705     *: "תאורת מסך כותרת"
2706   </dest>
2707   <voice>
2708     *: "תאורת מסך כותרת"
2709   </voice>
2710 </phrase>
2711 <phrase>
2712   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2713   desc: in settings_menu
2714   user: core
2715   <source>
2716     *: none
2717     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2718   </source>
2719   <dest>
2720     *: none
2721     backlight_fade*: "גאיית תאורת המסך"
2722   </dest>
2723   <voice>
2724     *: none
2725     backlight_fade*: "גאיית תאורת המסך"
2726   </voice>
2727 </phrase>
2728 <phrase>
2729   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2730   desc: in settings_menu
2731   user: core
2732   <source>
2733     *: none
2734     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2735   </source>
2736   <dest>
2737     *: none
2738     backlight_fade*: "עמעום תאורת המסך"
2739   </dest>
2740   <voice>
2741     *: none
2742     backlight_fade*: "עמעום תאורת המסך"
2743   </voice>
2744 </phrase>
2745 <phrase>
2746   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2747   desc: Backlight behaviour setting
2748   user: core
2749   <source>
2750     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2751   </source>
2752   <dest>
2753     *: "לחיצה ראשונה מפעילה תאורת מסך בלבד"
2754   </dest>
2755   <voice>
2756     *: "לחיצה ראשונה מפעילה תאורת מסך בלבד"
2757   </voice>
2758 </phrase>
2759 <phrase>
2760   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2761   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2762   user: core
2763   <source>
2764     *: none
2765     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2766   </source>
2767   <dest>
2768     *: none
2769     lcd_sleep: "(שינה (אחרי כיבוי תאורת מסך"
2770   </dest>
2771   <voice>
2772     *: none
2773     lcd_sleep: "שינה (אחרי כיבוי תאורת מסך)"
2774   </voice>
2775 </phrase>
2776 <phrase>
2777   id: LANG_NEVER
2778   desc: in lcd settings
2779   user: core
2780   <source>
2781     *: none
2782     lcd_sleep: "Never"
2783   </source>
2784   <dest>
2785     *: none
2786     lcd_sleep: "אף פעם"
2787   </dest>
2788   <voice>
2789     *: none
2790     lcd_sleep: "אף פעם"
2791   </voice>
2792 </phrase>
2793 <phrase>
2794   id: LANG_BRIGHTNESS
2795   desc: in settings_menu
2796   user: core
2797   <source>
2798     *: none
2799     backlight_brightness: "Brightness"
2800   </source>
2801   <dest>
2802     *: none
2803     backlight_brightness: "בהירות"
2804   </dest>
2805   <voice>
2806     *: none
2807     backlight_brightness: "בהירות"
2808   </voice>
2809 </phrase>
2810 <phrase>
2811   id: LANG_CONTRAST
2812   desc: in settings_menu
2813   user: core
2814   <source>
2815     *: "Contrast"
2816   </source>
2817   <dest>
2818     *: "ניגודיות"
2819   </dest>
2820   <voice>
2821     *: "ניגודיות"
2822   </voice>
2823 </phrase>
2824 <phrase>
2825   id: LANG_INVERT
2826   desc: in settings_menu
2827   user: core
2828   <source>
2829     *: none
2830     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2831   </source>
2832   <dest>
2833     *: none
2834     lcd_invert,remote_lcd_invert: "מצב המסך"
2835   </dest>
2836   <voice>
2837     *: none
2838     lcd_invert,remote_lcd_invert: "מצב המסך"
2839   </voice>
2840 </phrase>
2841 <phrase>
2842   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2843   desc: in settings_menu
2844   user: core
2845   <source>
2846     *: none
2847     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2848   </source>
2849   <dest>
2850     *: none
2851     lcd_invert,remote_lcd_invert: "נגדי"
2852   </dest>
2853   <voice>
2854     *: none
2855     lcd_invert,remote_lcd_invert: "נגדי"
2856   </voice>
2857 </phrase>
2858 <phrase>
2859   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2860   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2861   user: core
2862   <source>
2863     *: none
2864     lcd_bitmap: "Upside Down"
2865   </source>
2866   <dest>
2867     *: none
2868     lcd_bitmap: "במהופך"
2869   </dest>
2870   <voice>
2871     *: none
2872     lcd_bitmap: "במהופך"
2873   </voice>
2874 </phrase>
2875 <phrase>
2876   id: LANG_INVERT_CURSOR
2877   desc: in settings_menu
2878   user: core
2879   <source>
2880     *: none
2881     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2882   </source>
2883   <dest>
2884     *: none
2885     lcd_bitmap: "סוג בורר השורה"
2886   </dest>
2887   <voice>
2888     *: none
2889     lcd_bitmap: "סוג בורר השורה"
2890   </voice>
2891 </phrase>
2892 <phrase>
2893   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2894   desc: in settings_menu
2895   user: core
2896   <source>
2897     *: none
2898     lcd_bitmap: "Pointer"
2899   </source>
2900   <dest>
2901     *: none
2902     lcd_bitmap: "מצביע"
2903   </dest>
2904   <voice>
2905     *: none
2906     lcd_bitmap: "מצביע"
2907   </voice>
2908 </phrase>
2909 <phrase>
2910   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2911   desc: in settings_menu
2912   user: core
2913   <source>
2914     *: none
2915     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2916   </source>
2917   <dest>
2918     *: none
2919     lcd_bitmap: "(שורה (נגדי"
2920   </dest>
2921   <voice>
2922     *: none
2923     lcd_bitmap: "שורה נגדית"
2924   </voice>
2925 </phrase>
2926 <phrase>
2927   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2928   desc: text for LCD settings menu
2929   user: core
2930   <source>
2931     *: none
2932     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2933   </source>
2934   <dest>
2935     *: none
2936     lcd_non-mono: "נקה תמונת רקע"
2937   </dest>
2938   <voice>
2939     *: none
2940     lcd_non-mono: "נקה תמונת רקע"
2941   </voice>
2942 </phrase>
2943 <phrase>
2944   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2945   desc: menu entry to set the background color
2946   user: core
2947   <source>
2948     *: none
2949     lcd_non-mono: "Background Colour"
2950   </source>
2951   <dest>
2952     *: none
2953     lcd_non-mono: "צבע רקע"
2954   </dest>
2955   <voice>
2956     *: none
2957     lcd_non-mono: "צבע רקע"
2958   </voice>
2959 </phrase>
2960 <phrase>
2961   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2962   desc: menu entry to set the foreground color
2963   user: core
2964   <source>
2965     *: none
2966     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2967   </source>
2968   <dest>
2969     *: none
2970     lcd_non-mono: "צבע ראשי"
2971   </dest>
2972   <voice>
2973     *: none
2974     lcd_non-mono: "צבע ראשי"
2975   </voice>
2976 </phrase>
2977 <phrase>
2978   id: LANG_RESET_COLORS
2979   desc: menu
2980   user: core
2981   <source>
2982     *: none
2983     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2984   </source>
2985   <dest>
2986     *: none
2987     lcd_non-mono: "אפס צבעים"
2988   </dest>
2989   <voice>
2990     *: none
2991     lcd_non-mono: "אפס צבעים"
2992   </voice>
2993 </phrase>
2994 <phrase>
2995   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2996   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2997   user: core
2998   <source>
2999     *: none
3000     lcd_color: "RGB"
3001   </source>
3002   <dest>
3003     *: none
3004     lcd_color: "RGB"
3005   </dest>
3006   <voice>
3007     *: none
3008     lcd_color: ""
3009   </voice>
3010 </phrase>
3011 <phrase>
3012   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3013   desc: in color screen
3014   user: core
3015   <source>
3016     *: none
3017     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3018   </source>
3019   <dest>
3020     *: none
3021     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3022   </dest>
3023   <voice>
3024     *: none
3025     lcd_color: ""
3026   </voice>
3027 </phrase>
3028 <phrase>
3029   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3030   desc: splash when user selects an invalid colour
3031   user: core
3032   <source>
3033     *: none
3034     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3035   </source>
3036   <dest>
3037     *: none
3038     lcd_non-mono: "צבע לא תקף"
3039   </dest>
3040   <voice>
3041     *: none
3042     lcd_non-mono: ""
3043   </voice>
3044 </phrase>
3045 <phrase>
3046   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3047   desc: in the display sub menu
3048   user: core
3049   <source>
3050     *: none
3051     remote: "Remote-LCD Settings"
3052   </source>
3053   <dest>
3054     *: none
3055     remote: "הגדרות מסך השלט"
3056   </dest>
3057   <voice>
3058     *: none
3059     remote: "Remote LCD settings"
3060   </voice>
3061 </phrase>
3062 <phrase>
3063   id: LANG_REDUCE_TICKING
3064   desc: in remote lcd settings menu
3065   user: core
3066   <source>
3067     *: none
3068     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3069   </source>
3070   <dest>
3071     *: none
3072     remote_ticking: "הפחת צלילי תיקתוק"
3073   </dest>
3074   <voice>
3075     *: none
3076     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3077   </voice>
3078 </phrase>
3079 <phrase>
3080   id: LANG_SHOW_ICONS
3081   desc: in settings_menu
3082   user: core
3083   <source>
3084     *: "Show Icons"
3085   </source>
3086   <dest>
3087     *: "הצג סמלילים"
3088   </dest>
3089   <voice>
3090     *: "הצג סמלילים"
3091   </voice>
3092 </phrase>
3093 <phrase>
3094   id: LANG_SCROLL_MENU
3095   desc: in display_settings_menu()
3096   user: core
3097   <source>
3098     *: "Scrolling"
3099   </source>
3100   <dest>
3101     *: "גלילה"
3102   </dest>
3103   <voice>
3104     *: "גלילה"
3105   </voice>
3106 </phrase>
3107 <phrase>
3108   id: LANG_SCROLL
3109   desc: in settings_menu
3110   user: core
3111   <source>
3112     *: "Scroll Speed Setting Example"
3113   </source>
3114   <dest>
3115     *: "טקסט דוגמה להגדרת מהירות גלילה"
3116   </dest>
3117   <voice>
3118     *: ""
3119   </voice>
3120 </phrase>
3121 <phrase>
3122   id: LANG_SCROLL_SPEED
3123   desc: in display_settings_menu()
3124   user: core
3125   <source>
3126     *: "Scroll Speed"
3127   </source>
3128   <dest>
3129     *: "מהירות גלילה"
3130   </dest>
3131   <voice>
3132     *: "מהירות גלילה"
3133   </voice>
3134 </phrase>
3135 <phrase>
3136   id: LANG_SCROLL_DELAY
3137   desc: Delay before scrolling
3138   user: core
3139   <source>
3140     *: "Scroll Start Delay"
3141   </source>
3142   <dest>
3143     *: "השהיה לפני גלילה"
3144   </dest>
3145   <voice>
3146     *: "השהיה לפני גלילה"
3147   </voice>
3148 </phrase>
3149 <phrase>
3150   id: LANG_SCROLL_STEP
3151   desc: Pixels to advance per scroll
3152   user: core
3153   <source>
3154     *: "Scroll Step Size"
3155   </source>
3156   <dest>
3157     *: "גודל צעד גלילה"
3158   </dest>
3159   <voice>
3160     *: "גודל צעד גלילה"
3161   </voice>
3162 </phrase>
3163 <phrase>
3164   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3165   desc: Pixels to advance per scroll
3166   user: core
3167   <source>
3168     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3169   </source>
3170   <dest>
3171     *: "טקסט דוגמה לגודל צעד גלילה"
3172   </dest>
3173   <voice>
3174     *: ""
3175   </voice>
3176 </phrase>
3177 <phrase>
3178   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3179   desc: Bidirectional scroll limit
3180   user: core
3181   <source>
3182     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3183   </source>
3184   <dest>
3185     *: "גבול גלילה דו-כיוונית"
3186   </dest>
3187   <voice>
3188     *: "גבול גלילה דו-כיוונית"
3189   </voice>
3190 </phrase>
3191 <phrase>
3192   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3193   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3194   user: core
3195   <source>
3196     *: none
3197     remote: "Remote Scrolling Options"
3198   </source>
3199   <dest>
3200     *: none
3201     remote: "אפשרויות גלילה בשלט"
3202   </dest>
3203   <voice>
3204     *: none
3205     remote: "אפשרויות גלילה בשלט"
3206   </voice>
3207 </phrase>
3208 <phrase>
3209   id: LANG_JUMP_SCROLL
3210   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3211   user: core
3212   <source>
3213     *: "Jump Scroll"
3214   </source>
3215   <dest>
3216     *: "גלילת קפיצה"
3217   </dest>
3218   <voice>
3219     *: "גלילת קפיצה"
3220   </voice>
3221 </phrase>
3222 <phrase>
3223   id: LANG_ONE_TIME
3224   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3225   user: core
3226   <source>
3227     *: "One time"
3228   </source>
3229   <dest>
3230     *: "פעם אחת"
3231   </dest>
3232   <voice>
3233     *: "פעם אחת"
3234   </voice>
3235 </phrase>
3236 <phrase>
3237   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3238   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3239   user: core
3240   <source>
3241     *: "Jump Scroll Delay"
3242   </source>
3243   <dest>
3244     *: "השהיה לפני גלילה"
3245   </dest>
3246   <voice>
3247     *: "השהיה לפני גלילה"
3248   </voice>
3249 </phrase>
3250 <phrase>
3251   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3252   desc: should lines scroll out of the screen
3253   user: core
3254   <source>
3255     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3256   </source>
3257   <dest>
3258     *: "מסך נגלל מחוץ לתצוגה"
3259   </dest>
3260   <voice>
3261     *: "מסך נגלל מחוץ לתצוגה"
3262   </voice>
3263 </phrase>
3264 <phrase>
3265   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3266   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3267   user: core
3268   <source>
3269     *: "Screen Scroll Step Size"
3270   </source>
3271   <dest>
3272     *: "גודל צעד בגלילת מסך"
3273   </dest>
3274   <voice>
3275     *: "גודל צעד בגלילת מסך"
3276   </voice>
3277 </phrase>
3278 <phrase>
3279   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3280   desc: jump to new page when scrolling
3281   user: core
3282   <source>
3283     *: "Paged Scrolling"
3284   </source>
3285   <dest>
3286     *: "גלילת עמודים"
3287   </dest>
3288   <voice>
3289     *: "גלילת עמודים"
3290   </voice>
3291 </phrase>
3292 <phrase>
3293   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3294   desc: Delay before list starts accelerating
3295   user: core
3296   <source>
3297     *: "List Acceleration Start Delay"
3298     wheel_acceleration: none
3299   </source>
3300   <dest>
3301     *: "השהיה לפי האצת רשימה"
3302     wheel_acceleration: none
3303   </dest>
3304   <voice>
3305     *: "השהיה לפי האצת רשימה"
3306     wheel_acceleration: none
3307   </voice>
3308 </phrase>
3309 <phrase>
3310   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3311   desc: list acceleration speed
3312   user: core
3313   <source>
3314     *: "List Acceleration Speed"
3315     wheel_acceleration: none
3316   </source>
3317   <dest>
3318     *: "מהירות האצה רשימה"
3319     wheel_acceleration: none
3320   </dest>
3321   <voice>
3322     *: "מהירות האצה רשימה"
3323     wheel_acceleration: none
3324   </voice>
3325 </phrase>
3326 <phrase>
3327   id: LANG_BARS_MENU
3328   desc: in the display sub menu
3329   user: core
3330   <source>
3331     *: none
3332     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3333   </source>
3334   <dest>
3335     *: none
3336     lcd_bitmap: "שורת מצב/פס גלילה"
3337   </dest>
3338   <voice>
3339     *: none
3340     lcd_bitmap: "שורת מצב ופס גלילה"
3341   </voice>
3342 </phrase>
3343 <phrase>
3344   id: LANG_SCROLL_BAR
3345   desc: display menu, F3 substitute
3346   user: core
3347   <source>
3348     *: none
3349     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3350   </source>
3351   <dest>
3352     *: none
3353     lcd_bitmap: "פס גלילה"
3354   </dest>
3355   <voice>
3356     *: none
3357     lcd_bitmap: "פס גלילה"
3358   </voice>
3359 </phrase>
3360 <phrase>
3361   id: LANG_STATUS_BAR
3362   desc: display menu, F3 substitute
3363   user: core
3364   <source>
3365     *: none
3366     lcd_bitmap: "Status Bar"
3367   </source>
3368   <dest>
3369     *: none
3370     lcd_bitmap: "שורת מצב"
3371   </dest>
3372   <voice>
3373     *: none
3374     lcd_bitmap: "שורת מצב"
3375   </voice>
3376 </phrase>
3377 <phrase>
3378   id: LANG_BUTTON_BAR
3379   desc: in settings menu
3380   user: core
3381   <source>
3382     *: none
3383     recorder_pad: "Button Bar"
3384   </source>
3385   <dest>
3386     *: none
3387     recorder_pad: "שורת כפתורים"
3388   </dest>
3389   <voice>
3390     *: none
3391     recorder_pad: "שורת כפתורים"
3392   </voice>
3393 </phrase>
3394 <phrase>
3395   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3396   desc: Volume type title
3397   user: core
3398   <source>
3399     *: none
3400     lcd_bitmap: "Volume Display"
3401   </source>
3402   <dest>
3403     *: none
3404     lcd_bitmap: "תצוגת עוצמת קול"
3405   </dest>
3406   <voice>
3407     *: none
3408     lcd_bitmap: "תצוגת עוצמת קול"
3409   </voice>
3410 </phrase>
3411 <phrase>
3412   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3413   desc: Battery type title
3414   user: core
3415   <source>
3416     *: none
3417     lcd_bitmap: "Battery Display"
3418   </source>
3419   <dest>
3420     *: none
3421     lcd_bitmap: "תצוגת סוללה"
3422   </dest>
3423   <voice>
3424     *: none
3425     lcd_bitmap: "תצוגת סוללה"
3426   </voice>
3427 </phrase>
3428 <phrase>
3429   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3430   desc: Label for type of icon display
3431   user: core
3432   <source>
3433     *: none
3434     lcd_bitmap: "Graphic"
3435   </source>
3436   <dest>
3437     *: none
3438     lcd_bitmap: "גרפית"
3439   </dest>
3440   <voice>
3441     *: none
3442     lcd_bitmap: "גרפית"
3443   </voice>
3444 </phrase>
3445 <phrase>
3446   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3447   desc: Label for type of icon display
3448   user: core
3449   <source>
3450     *: none
3451     lcd_bitmap: "Numeric"
3452   </source>
3453   <dest>
3454     *: none
3455     lcd_bitmap: "מספרית"
3456   </dest>
3457   <voice>
3458     *: none
3459     lcd_bitmap: "מספרית"
3460   </voice>
3461 </phrase>
3462 <phrase>
3463   id: LANG_PM_MENU
3464   desc: in the display menu
3465   user: core
3466   <source>
3467     *: "Peak Meter"
3468     masd: none
3469   </source>
3470   <dest>
3471     *: "מחוון עוצמה"
3472     masd: none
3473   </dest>
3474   <voice>
3475     *: "מחוון עוצמה"
3476     masd: none
3477   </voice>
3478 </phrase>
3479 <phrase>
3480   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3481   desc: in the peak meter menu
3482   user: core
3483   <source>
3484     *: "Clip Hold Time"
3485     masd: none
3486   </source>
3487   <dest>
3488     *: "זמן החזקה לאחר עיוות"
3489     masd: none
3490   </dest>
3491   <voice>
3492     *: "זמן החזקה לאחר עיוות"
3493     masd: none
3494   </voice>
3495 </phrase>
3496 <phrase>
3497   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3498   desc: in the peak meter menu
3499   user: core
3500   <source>
3501     *: "Peak Hold Time"
3502     masd: none
3503   </source>
3504   <dest>
3505     *: "זמן החזקה על שיא העוצמה"
3506     masd: none
3507   </dest>
3508   <voice>
3509     *: "זמן החזקה על שיא העוצמה"
3510     masd: none
3511   </voice>
3512 </phrase>
3513 <phrase>
3514   id: LANG_PM_ETERNAL
3515   desc: in the peak meter menu
3516   user: core
3517   <source>
3518     *: "Eternal"
3519     masd: none
3520   </source>
3521   <dest>
3522     *: "אין-סופי"
3523     masd: none
3524   </dest>
3525   <voice>
3526     *: "אין-סופי"
3527     masd: none
3528   </voice>
3529 </phrase>
3530 <phrase>
3531   id: LANG_PM_RELEASE
3532   desc: in the peak meter menu
3533   user: core
3534   <source>
3535     *: "Peak Release"
3536     masd: none
3537   </source>
3538   <dest>
3539     *: "שחרור משיא העוצמה"
3540     masd: none
3541   </dest>
3542   <voice>
3543     *: "שחרור משיא העוצמה"
3544     masd: none
3545   </voice>
3546 </phrase>
3547 <phrase>
3548   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3549   desc: DEPRECATED
3550   user: core
3551   <source>
3552     *: ""
3553   </source>
3554   <dest>
3555     *: ""
3556   </dest>
3557   <voice>
3558     *: ""
3559   </voice>
3560 </phrase>
3561 <phrase>
3562   id: LANG_PM_SCALE
3563   desc: in the peak meter menu
3564   user: core
3565   <source>
3566     *: "Scale"
3567     masd: none
3568   </source>
3569   <dest>
3570     *: "קנה מידה"
3571     masd: none
3572   </dest>
3573   <voice>
3574     *: "קנה מידה"
3575     masd: none
3576   </voice>
3577 </phrase>
3578 <phrase>
3579   id: LANG_PM_DBFS
3580   desc: in the peak meter menu
3581   user: core
3582   <source>
3583     *: "Logarithmic (dB)"
3584     masd: none
3585   </source>
3586   <dest>
3587     *: "(dB) לוגריתמי"
3588     masd: none
3589   </dest>
3590   <voice>
3591     *: "לוגריתמי דציבל"
3592     masd: none
3593   </voice>
3594 </phrase>
3595 <phrase>
3596   id: LANG_PM_LINEAR
3597   desc: in the peak meter menu
3598   user: core
3599   <source>
3600     *: "Linear (%)"
3601     masd: none
3602   </source>
3603   <dest>
3604     *: "(%) ליניארי"
3605     masd: none
3606   </dest>
3607   <voice>
3608     *: "ליניארי אחוזים"
3609     masd: none
3610   </voice>
3611 </phrase>
3612 <phrase>
3613   id: LANG_PM_MIN
3614   desc: in the peak meter menu
3615   user: core
3616   <source>
3617     *: "Minimum Of Range"
3618     masd: none
3619   </source>
3620   <dest>
3621     *: "מינימום בטווח"
3622     masd: none
3623   </dest>
3624   <voice>
3625     *: "מינימום בטווח"
3626     masd: none
3627   </voice>
3628 </phrase>
3629 <phrase>
3630   id: LANG_PM_MAX
3631   desc: in the peak meter menu
3632   user: core
3633   <source>
3634     *: "Maximum Of Range"
3635     masd: none
3636   </source>
3637   <dest>
3638     *: "מקסימום בטווח"
3639     masd: none
3640   </dest>
3641   <voice>
3642     *: "מקסימום בטווח"
3643     masd: none
3644   </voice>
3645 </phrase>
3646 <phrase>
3647   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3648   desc: default encoding used with id3 tags
3649   user: core
3650   <source>
3651     *: "Default Codepage"
3652   </source>
3653   <dest>
3654     *: "קידוד תווים ברירת מחדל"
3655   </dest>
3656   <voice>
3657     *: "קידוד תווים ברירת מחדל"
3658   </voice>
3659 </phrase>
3660 <phrase>
3661   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3662   desc: in codepage setting menu
3663   user: core
3664   <source>
3665     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3666   </source>
3667   <dest>
3668     *: "1לטינית (ISO-8859-1)"
3669   </dest>
3670   <voice>
3671     *: "1לטינית"
3672   </voice>
3673 </phrase>
3674 <phrase>
3675   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3676   desc: in codepage setting menu
3677   user: core
3678   <source>
3679     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3680   </source>
3681   <dest>
3682     *: "יוונית (ISO-8859-7)"
3683   </dest>
3684   <voice>
3685     *: "יוונית"
3686   </voice>
3687 </phrase>
3688 <phrase>
3689   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3690   desc: in codepage setting menu
3691   user: core
3692   <source>
3693     *: none
3694     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3695   </source>
3696   <dest>
3697     *: none
3698     lcd_bitmap: "עברית (ISO-8859-8)"
3699   </dest>
3700   <voice>
3701     *: none
3702     lcd_bitmap: "עברית"
3703   </voice>
3704 </phrase>
3705 <phrase>
3706   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3707   desc: in codepage setting menu
3708   user: core
3709   <source>
3710     *: "Cyrillic (CP1251)"
3711   </source>
3712   <dest>
3713     *: "קירילית (CP1251)"
3714   </dest>
3715   <voice>
3716     *: "קירילית"
3717   </voice>
3718 </phrase>
3719 <phrase>
3720   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3721   desc: in codepage setting menu
3722   user: core
3723   <source>
3724     *: none
3725     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3726   </source>
3727   <dest>
3728     *: none
3729     lcd_bitmap: "תאילנדית (ISO-8859-11)"
3730   </dest>
3731   <voice>
3732     *: none
3733     lcd_bitmap: "תאילנדית"
3734   </voice>
3735 </phrase>
3736 <phrase>
3737   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3738   desc: in codepage setting menu
3739   user: core
3740   <source>
3741     *: none
3742     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3743   </source>
3744   <dest>
3745     *: none
3746     lcd_bitmap: "ערבית (CP1256)"
3747   </dest>
3748   <voice>
3749     *: none
3750     lcd_bitmap: "ערבית"
3751   </voice>
3752 </phrase>
3753 <phrase>
3754   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3755   desc: in codepage setting menu
3756   user: core
3757   <source>
3758     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3759   </source>
3760   <dest>
3761     *: "טורקית (ISO-8859-9)"
3762   </dest>
3763   <voice>
3764     *: "טורקית"
3765   </voice>
3766 </phrase>
3767 <phrase>
3768   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3769   desc: in codepage setting menu
3770   user: core
3771   <source>
3772     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3773   </source>
3774   <dest>
3775     *: "לטינית מורחבת (ISO-8859-2)"
3776   </dest>
3777   <voice>
3778     *: "לטינית מורחבת"
3779   </voice>
3780 </phrase>
3781 <phrase>
3782   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3783   desc: in codepage setting menu
3784   user: core
3785   <source>
3786     *: none
3787     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3788   </source>
3789   <dest>
3790     *: none
3791     lcd_bitmap: "יפנית (SJIS)"
3792   </dest>
3793   <voice>
3794     *: none
3795     lcd_bitmap: "יפנית"
3796   </voice>
3797 </phrase>
3798 <phrase>
3799   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3800   desc: in codepage setting menu
3801   user: core
3802   <source>
3803     *: none
3804     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3805   </source>
3806   <dest>
3807     *: none
3808     lcd_bitmap: "סינית מפושטת (GB2312)"
3809   </dest>
3810   <voice>
3811     *: none
3812     lcd_bitmap: "סינית מפושטת"
3813   </voice>
3814 </phrase>
3815 <phrase>
3816   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3817   desc: in codepage setting menu
3818   user: core
3819   <source>
3820     *: none
3821     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3822   </source>
3823   <dest>
3824     *: none
3825     lcd_bitmap: "קוריאנית (KSX1001)"
3826   </dest>
3827   <voice>
3828     *: none
3829     lcd_bitmap: "קוריאנית"
3830   </voice>
3831 </phrase>
3832 <phrase>
3833   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3834   desc: in codepage setting menu
3835   user: core
3836   <source>
3837     *: none
3838     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3839   </source>
3840   <dest>
3841     *: none
3842     lcd_bitmap: "סינית מסורתית (BIG5)"
3843   </dest>
3844   <voice>
3845     *: none
3846     lcd_bitmap: "סינית מסורתית"
3847   </voice>
3848 </phrase>
3849 <phrase>
3850   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3851   desc: in codepage setting menu
3852   user: core
3853   <source>
3854     *: "Unicode (UTF-8)"
3855   </source>
3856   <dest>
3857     *: "יוניקוד (UTF-8)"
3858   </dest>
3859   <voice>
3860     *: "יוניקוד"
3861   </voice>
3862 </phrase>
3863 <phrase>
3864   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3865   desc: in settings_menu
3866   user: core
3867   <source>
3868     *: none
3869     button_light: "Button Light Timeout"
3870     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3871   </source>
3872   <dest>
3873     *: none
3874     button_light: "זמן תאורת כפתורים"
3875     sansafuze*,sansae200*: "זמן תאורת גלגל"
3876   </dest>
3877   <voice>
3878     *: none
3879     button_light: "זמן תאורת כפתורים"
3880     sansafuze*,sansae200*: "זמן תאורת גלגל"
3881   </voice>
3882 </phrase>
3883 <phrase>
3884   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3885   desc: in settings_menu
3886   user: core
3887   <source>
3888     *: none
3889     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3890   </source>
3891   <dest>
3892     *: none
3893     buttonlight_brightness: "בהירות תאורת כפתור"
3894   </dest>
3895   <voice>
3896     *: none
3897     buttonlight_brightness: "בהירות תאורת כפתור"
3898   </voice>
3899 </phrase>
3900 <phrase>
3901   id: LANG_START_SCREEN
3902   desc: in the system sub menu
3903   user: core
3904   <source>
3905     *: "Start Screen"
3906   </source>
3907   <dest>
3908     *: "מסך פתיחה"
3909   </dest>
3910   <voice>
3911     *: "מסך פתיחה"
3912   </voice>
3913 </phrase>
3914 <phrase>
3915   id: LANG_MAIN_MENU
3916   desc: in start screen setting
3917   user: core
3918   <source>
3919     *: "Main Menu"
3920   </source>
3921   <dest>
3922     *: "תפריט ראשי"
3923   </dest>
3924   <voice>
3925     *: "תפריט ראשי"
3926   </voice>
3927 </phrase>
3928 <phrase>
3929   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3930   desc: in start screen setting
3931   user: core
3932   <source>
3933     *: "Previous Screen"
3934   </source>
3935   <dest>
3936     *: "מסך קודם"
3937   </dest>
3938   <voice>
3939     *: "מסך קודם"
3940   </voice>
3941 </phrase>
3942 <phrase>
3943   id: LANG_BATTERY_MENU
3944   desc: in the system sub menu
3945   user: core
3946   <source>
3947     *: "Battery"
3948   </source>
3949   <dest>
3950     *: "סוללה"
3951   </dest>
3952   <voice>
3953     *: "סוללה"
3954   </voice>
3955 </phrase>
3956 <phrase>
3957   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3958   desc: in settings_menu
3959   user: core
3960   <source>
3961     *: "Battery Capacity"
3962   </source>
3963   <dest>
3964     *: "קיבולת סוללה"
3965   </dest>
3966   <voice>
3967     *: "קיבולת סוללה"
3968   </voice>
3969 </phrase>
3970 <phrase>
3971   id: LANG_BATTERY_TYPE
3972   desc: in battery settings
3973   user: core
3974   <source>
3975     *: none
3976     battery_types: "Battery Type"
3977   </source>
3978   <dest>
3979     *: none
3980     battery_types: "סוג סוללה"
3981   </dest>
3982   <voice>
3983     *: none
3984     battery_types: "סוג סוללה"
3985   </voice>
3986 </phrase>
3987 <phrase>
3988   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3989   desc: in battery settings
3990   user: core
3991   <source>
3992     *: none
3993     battery_types: "Alkaline"
3994   </source>
3995   <dest>
3996     *: none
3997     battery_types: "אלקליין"
3998   </dest>
3999   <voice>
4000     *: none
4001     battery_types: "אלקליין"
4002   </voice>
4003 </phrase>
4004 <phrase>
4005   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
4006   desc: in battery settings
4007   user: core
4008   <source>
4009     *: none
4010     battery_types: "NiMH"
4011   </source>
4012   <dest>
4013     *: none
4014     battery_types: "NiMH"
4015   </dest>
4016   <voice>
4017     *: none
4018     battery_types: "ניקל מטאל היידריד"
4019   </voice>
4020 </phrase>
4021 <phrase>
4022   id: LANG_DISK_MENU
4023   desc: in the system sub menu
4024   user: core
4025   <source>
4026     *: "Disk"
4027   </source>
4028   <dest>
4029     *: "כונן"
4030   </dest>
4031   <voice>
4032     *: "כונן"
4033   </voice>
4034 </phrase>
4035 <phrase>
4036   id: LANG_SPINDOWN
4037   desc: in settings_menu
4038   user: core
4039   <source>
4040     *: "Disk Spindown"
4041     flash_storage: none
4042   </source>
4043   <dest>
4044     *: "הפסקת סיבוב הכונן"
4045     flash_storage: none
4046   </dest>
4047   <voice>
4048     *: "הפסקת סיבוב הכונן"
4049     flash_storage: none
4050   </voice>
4051 </phrase>
4052 <phrase>
4053   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4054   desc: in directory cache settings
4055   user: core
4056   <source>
4057     *: none
4058     dircache: "Directory Cache"
4059   </source>
4060   <dest>
4061     *: none
4062     dircache: "זיכרון מטמון לספריות"
4063   </dest>
4064   <voice>
4065     *: none
4066     dircache: "זיכרון מטמון לספריות"
4067   </voice>
4068 </phrase>
4069 <phrase>
4070   id: LANG_TIME_MENU
4071   desc: in the system sub menu
4072   user: core
4073   <source>
4074     *: none
4075     rtc: "Time & Date"
4076   </source>
4077   <dest>
4078     *: none
4079     rtc: "זמן ותאריך"
4080   </dest>
4081   <voice>
4082     *: none
4083     rtc: "זמן ותאריך"
4084   </voice>
4085 </phrase>
4086 <phrase>
4087   id: LANG_SET_TIME
4088   desc: in settings_menu
4089   user: core
4090   <source>
4091     *: none
4092     rtc: "Set Time/Date"
4093   </source>
4094   <dest>
4095     *: none
4096     rtc: "כוון זמן/תאריך"
4097   </dest>
4098   <voice>
4099     *: none
4100     rtc: "כוון זמן ותאריך"
4101   </voice>
4102 </phrase>
4103 <phrase>
4104   id: LANG_TIMEFORMAT
4105   desc: select the time format of time in status bar
4106   user: core
4107   <source>
4108     *: none
4109     rtc: "Time Format"
4110   </source>
4111   <dest>
4112     *: none
4113     rtc: "תבנית תצוגת זמן"
4114   </dest>
4115   <voice>
4116     *: none
4117     rtc: "תבנית תצוגת זמן"
4118   </voice>
4119 </phrase>
4120 <phrase>
4121   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4122   desc: option for 12 hour clock
4123   user: core
4124   <source>
4125     *: none
4126     rtc: "12 Hour Clock"
4127   </source>
4128   <dest>
4129     *: none
4130     rtc: "שעות 12 שעון"
4131   </dest>
4132   <voice>
4133     *: none
4134     rtc: "שעות 12 שעון"
4135   </voice>
4136 </phrase>
4137 <phrase>
4138   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4139   desc: option for 24 hour clock
4140   user: core
4141   <source>
4142     *: none
4143     rtc: "24 Hour Clock"
4144   </source>
4145   <dest>
4146     *: none
4147     rtc: "שעות 24 שעון"
4148   </dest>
4149   <voice>
4150     *: none
4151     rtc: "שעות 24 שעון"
4152   </voice>
4153 </phrase>
4154 <phrase>
4155   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4156   desc: used in set_time()
4157   user: core
4158   <source>
4159     *: none
4160     rtc: "ON = Set"
4161     mrobe500: "HEART = Set"
4162     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4163     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4164     gogearsa9200: "PLAY = Set"
4165     vibe500: "OK = Set"
4166   </source>
4167   <dest>
4168     *: none
4169     rtc: "קבע = ON"
4170     mrobe500: "קבע = HEART"
4171     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "קבע = NAVI"
4172     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "קבע = SELECT"
4173     gogearsa9200: "קבע = PLAY"
4174     vibe500: "קבע = OK"
4175   </dest>
4176   <voice>
4177     *: none
4178     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4179   </voice>
4180 </phrase>
4181 <phrase>
4182   id: LANG_TIME_REVERT
4183   desc: used in set_time()
4184   user: core
4185   <source>
4186     *: none
4187     rtc: "OFF = Revert"
4188     mrobe500: "POWER = Revert"
4189     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4190     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4191     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4192     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4193     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4194     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4195     gigabeats: "BACK = Revert"
4196     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4197     vibe500: "CANCEL = Revert"
4198   </source>
4199   <dest>
4200     *: none
4201     rtc: "החזר = OFF"
4202     mrobe500: "החזר = POWER"
4203     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "החזר = STOP"
4204     ipod*,sansac200*: "החזר = MENU"
4205     iaudiox5,iaudiom5: "החזר = RECORD"
4206     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "החזר = PREV"
4207     gigabeatfx: "החזר = POWER"
4208     mrobe100: "החזר = DISPLAY"
4209     gigabeats: "החזר = BACK"
4210     gogearsa9200: "החזר = LEFT"
4211     vibe500: "החזר = C"
4212   </dest>
4213   <voice>
4214     *: none
4215     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4216   </voice>
4217 </phrase>
4218 <phrase>
4219   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4220   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4221   user: core
4222   <source>
4223     *: none
4224     rtc: "Sun"
4225   </source>
4226   <dest>
4227     *: none
4228     rtc: "'א"
4229   </dest>
4230   <voice>
4231     *: none
4232     rtc: ""
4233   </voice>
4234 </phrase>
4235 <phrase>
4236   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4237   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4238   user: core
4239   <source>
4240     *: none
4241     rtc: "Mon"
4242   </source>
4243   <dest>
4244     *: none
4245     rtc: "'ב"
4246   </dest>
4247   <voice>
4248     *: none
4249     rtc: ""
4250   </voice>
4251 </phrase>
4252 <phrase>
4253   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4254   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4255   user: core
4256   <source>
4257     *: none
4258     rtc: "Tue"
4259   </source>
4260   <dest>
4261     *: none
4262     rtc: "'ג"
4263   </dest>
4264   <voice>
4265     *: none
4266     rtc: ""
4267   </voice>
4268 </phrase>
4269 <phrase>
4270   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4271   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4272   user: core
4273   <source>
4274     *: none
4275     rtc: "Wed"
4276   </source>
4277   <dest>
4278     *: none
4279     rtc: "'ד"
4280   </dest>
4281   <voice>
4282     *: none
4283     rtc: ""
4284   </voice>
4285 </phrase>
4286 <phrase>
4287   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4288   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4289   user: core
4290   <source>
4291     *: none
4292     rtc: "Thu"
4293   </source>
4294   <dest>
4295     *: none
4296     rtc: "'ה"
4297   </dest>
4298   <voice>
4299     *: none
4300     rtc: ""
4301   </voice>
4302 </phrase>
4303 <phrase>
4304   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4305   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4306   user: core
4307   <source>
4308     *: none
4309     rtc: "Fri"
4310   </source>
4311   <dest>
4312     *: none
4313     rtc: "'ו"
4314   </dest>
4315   <voice>
4316     *: none
4317     rtc: ""
4318   </voice>
4319 </phrase>
4320 <phrase>
4321   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4322   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4323   user: core
4324   <source>
4325     *: none
4326     rtc: "Sat"
4327   </source>
4328   <dest>
4329     *: none
4330     rtc: "שבת"
4331   </dest>
4332   <voice>
4333     *: none
4334     rtc: ""
4335   </voice>
4336 </phrase>
4337 <phrase>
4338   id: LANG_MONTH_JANUARY
4339   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4340   user: core
4341   <source>
4342     *: none
4343     rtc: "Jan"
4344   </source>
4345   <dest>
4346     *: none
4347     rtc: "ינו"
4348   </dest>
4349   <voice>
4350     *: none
4351     rtc: "ינואר"
4352   </voice>
4353 </phrase>
4354 <phrase>
4355   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4356   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4357   user: core
4358   <source>
4359     *: none
4360     rtc: "Feb"
4361   </source>
4362   <dest>
4363     *: none
4364     rtc: "פבר"
4365   </dest>
4366   <voice>
4367     *: none
4368     rtc: "פברואר"
4369   </voice>
4370 </phrase>
4371 <phrase>
4372   id: LANG_MONTH_MARCH
4373   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4374   user: core
4375   <source>
4376     *: none
4377     rtc: "Mar"
4378   </source>
4379   <dest>
4380     *: none
4381     rtc: "מרץ"
4382   </dest>
4383   <voice>
4384     *: none
4385     rtc: "מרץ"
4386   </voice>
4387 </phrase>
4388 <phrase>
4389   id: LANG_MONTH_APRIL
4390   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4391   user: core
4392   <source>
4393     *: none
4394     rtc: "Apr"
4395   </source>
4396   <dest>
4397     *: none
4398     rtc: "אפר"
4399   </dest>
4400   <voice>
4401     *: none
4402     rtc: "אפריל"
4403   </voice>
4404 </phrase>
4405 <phrase>
4406   id: LANG_MONTH_MAY
4407   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4408   user: core
4409   <source>
4410     *: none
4411     rtc: "May"
4412   </source>
4413   <dest>
4414     *: none
4415     rtc: "מאי"
4416   </dest>
4417   <voice>
4418     *: none
4419     rtc: "מאי"
4420   </voice>
4421 </phrase>
4422 <phrase>
4423   id: LANG_MONTH_JUNE
4424   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4425   user: core
4426   <source>
4427     *: none
4428     rtc: "Jun"
4429   </source>
4430   <dest>
4431     *: none
4432     rtc: "יונ"
4433   </dest>
4434   <voice>
4435     *: none
4436     rtc: "יוני"
4437   </voice>
4438 </phrase>
4439 <phrase>
4440   id: LANG_MONTH_JULY
4441   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4442   user: core
4443   <source>
4444     *: none
4445     rtc: "Jul"
4446   </source>
4447   <dest>
4448     *: none
4449     rtc: "יול"
4450   </dest>
4451   <voice>
4452     *: none
4453     rtc: "יולי"
4454   </voice>
4455 </phrase>
4456 <phrase>
4457   id: LANG_MONTH_AUGUST
4458   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4459   user: core
4460   <source>
4461     *: none
4462     rtc: "Aug"
4463   </source>
4464   <dest>
4465     *: none
4466     rtc: "אוג"
4467   </dest>
4468   <voice>
4469     *: none
4470     rtc: "אוגוס"
4471   </voice>
4472 </phrase>
4473 <phrase>
4474   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4475   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4476   user: core
4477   <source>
4478     *: none
4479     rtc: "Sep"
4480   </source>
4481   <dest>
4482     *: none
4483     rtc: "ספט"
4484   </dest>
4485   <voice>
4486     *: none
4487     rtc: "ספטמבר"
4488   </voice>
4489 </phrase>
4490 <phrase>
4491   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4492   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4493   user: core
4494   <source>
4495     *: none
4496     rtc: "Oct"
4497   </source>
4498   <dest>
4499     *: none
4500     rtc: "אוק"
4501   </dest>
4502   <voice>
4503     *: none
4504     rtc: "אוקטובר"
4505   </voice>
4506 </phrase>
4507 <phrase>
4508   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4509   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4510   user: core
4511   <source>
4512     *: none
4513     rtc: "Nov"
4514   </source>
4515   <dest>
4516     *: none
4517     rtc: "נוב"
4518   </dest>
4519   <voice>
4520     *: none
4521     rtc: "נובמבר"
4522   </voice>
4523 </phrase>
4524 <phrase>
4525   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4526   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4527   user: core
4528   <source>
4529     *: none
4530     rtc: "Dec"
4531   </source>
4532   <dest>
4533     *: none
4534     rtc: "דצמ"
4535   </dest>
4536   <voice>
4537     *: none
4538     rtc: "דצמבר"
4539   </voice>
4540 </phrase>
4541 <phrase>
4542   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4543   desc: in settings_menu
4544   user: core
4545   <source>
4546     *: "Idle Poweroff"
4547   </source>
4548   <dest>
4549     *: "כיבוי במצב סרק"
4550   </dest>
4551   <voice>
4552     *: "כיבוי במצב סרק"
4553   </voice>
4554 </phrase>
4555 <phrase>
4556   id: LANG_SLEEP_TIMER
4557   desc: sleep timer setting
4558   user: core
4559   <source>
4560     *: "Sleep Timer"
4561   </source>
4562   <dest>
4563     *: "טיימר שינה"
4564   </dest>
4565   <voice>
4566     *: "טיימר שינה"
4567   </voice>
4568 </phrase>
4569 <phrase>
4570   id: LANG_LIMITS_MENU
4571   desc: in the system sub menu
4572   user: core
4573   <source>
4574     *: "Limits"
4575   </source>
4576   <dest>
4577     *: "מגבלות"
4578   </dest>
4579   <voice>
4580     *: "מגבלות"
4581   </voice>
4582 </phrase>
4583 <phrase>
4584   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4585   desc: in settings_menu
4586   user: core
4587   <source>
4588     *: "Max Entries in File Browser"
4589   </source>
4590   <dest>
4591     *: "מספר רשומות מקסימלי בסייר קבצים"
4592   </dest>
4593   <voice>
4594     *: "מספר רשומות מקסימלי בסייר קבצים"
4595   </voice>
4596 </phrase>
4597 <phrase>
4598   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4599   desc: in settings_menu
4600   user: core
4601   <source>
4602     *: "Max Playlist Size"
4603   </source>
4604   <dest>
4605     *: "גודל רשימת שירים מקסימלי"
4606   </dest>
4607   <voice>
4608     *: "גודל רשימת שירים מקסימלי"
4609   </voice>
4610 </phrase>
4611 <phrase>
4612   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4613   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4614   user: core
4615   <source>
4616     *: none
4617     charging: "Car Adapter Mode"
4618   </source>
4619   <dest>
4620     *: none
4621     charging: "מצב מתאם רכב"
4622   </dest>
4623   <voice>
4624     *: none
4625     charging: "מצב מתאם רכב"
4626   </voice>
4627 </phrase>
4628 <phrase>
4629   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4630   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4631   user: core
4632   <source>
4633     *: none
4634     alarm: "Wake-Up Alarm"
4635   </source>
4636   <dest>
4637     *: none
4638     alarm: "שעון מעורר"
4639   </dest>
4640   <voice>
4641     *: none
4642     alarm: "שעון מעורר"
4643   </voice>
4644 </phrase>
4645 <phrase>
4646   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4647   desc: in alarm menu setting
4648   user: core
4649   <source>
4650     *: none
4651     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4652   </source>
4653   <dest>
4654     *: none
4655     alarm: "מסך שעון מעורר"
4656   </dest>
4657   <voice>
4658     *: none
4659     alarm: "מסך שעון מעורר"
4660   </voice>
4661 </phrase>
4662 <phrase>
4663   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4664   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4665   user: core
4666   <source>
4667     *: none
4668     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4669   </source>
4670   <dest>
4671     *: none
4672     alarm: "זמן השכמה: %02d:%02d"
4673   </dest>
4674   <voice>
4675     *: none
4676     alarm: ""
4677   </voice>
4678 </phrase>
4679 <phrase>
4680   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4681   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4682   user: core
4683   <source>
4684     *: none
4685     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4686   </source>
4687   <dest>
4688     *: none
4689     alarm: "השכמה בעוד: %d:%02d"
4690   </dest>
4691   <voice>
4692     *: none
4693     alarm: "השכמה בעוד"
4694   </voice>
4695 </phrase>
4696 <phrase>
4697   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4698   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4699   user: core
4700   <source>
4701     *: none
4702     alarm: "Alarm Set"
4703   </source>
4704   <dest>
4705     *: none
4706     alarm: "שעון מעורר נקבע"
4707   </dest>
4708   <voice>
4709     *: none
4710     alarm: "שעון מעורר נקבע"
4711   </voice>
4712 </phrase>
4713 <phrase>
4714   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4715   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4716   user: core
4717   <source>
4718     *: none
4719     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4720   </source>
4721   <dest>
4722     *: none
4723     alarm: "שעת ההשכמה מוקדמת מדי!"
4724   </dest>
4725   <voice>
4726     *: none
4727     alarm: "שעת ההשכמה מוקדמת מדי!"
4728   </voice>
4729 </phrase>
4730 <phrase>
4731   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4732   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4733   user: core
4734   <source>
4735     *: none
4736     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4737     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4738     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4739     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4740     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4741   </source>
4742   <dest>
4743     *: none
4744     alarm: "ביטול=OFF קבע=PLAY"
4745     ipod*: "ביטול=MENU קבע=SELECT"
4746     iriverh10,iriverh10_5gb: "ביטול=PREV קבע=SELECT"
4747     gigabeats: "ביטול=POWER קבע=SELECT"
4748     vibe500: "ביטול=C קבע=OK"
4749   </dest>
4750   <voice>
4751     *: none
4752     alarm,ipod*: ""
4753   </voice>
4754 </phrase>
4755 <phrase>
4756   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4757   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4758   user: core
4759   <source>
4760     *: none
4761     alarm: "Alarm Disabled"
4762   </source>
4763   <dest>
4764     *: none
4765     alarm: "שעון מעורר מבוטל"
4766   </dest>
4767   <voice>
4768     *: none
4769     alarm: "שעון מעורר מבוטל"
4770   </voice>
4771 </phrase>
4772 <phrase>
4773   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4774   desc: in general settings
4775   user: core
4776   <source>
4777     *: "Bookmarking"
4778   </source>
4779   <dest>
4780     *: "סימניות"
4781   </dest>
4782   <voice>
4783     *: "סימניות"
4784   </voice>
4785 </phrase>
4786 <phrase>
4787   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4788   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4789   user: core
4790   <source>
4791     *: "Bookmark on Stop"
4792   </source>
4793   <dest>
4794     *: "יצירת סימניה בעצירה"
4795   </dest>
4796   <voice>
4797     *: "יצירת סימניה בעצירה"
4798   </voice>
4799 </phrase>
4800 <phrase>
4801   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4802   desc: Save in recent bookmarks only
4803   user: core
4804   <source>
4805     *: "Yes - Recent only"
4806   </source>
4807   <dest>
4808     *: "כן - אחרונות בלבד"
4809   </dest>
4810   <voice>
4811     *: "כן - אחרונות בלבד"
4812   </voice>
4813 </phrase>
4814 <phrase>
4815   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4816   desc: Save in recent bookmarks only
4817   user: core
4818   <source>
4819     *: "Ask - Recent only"
4820   </source>
4821   <dest>
4822     *: "שאל - אחרונות בלבד"
4823   </dest>
4824   <voice>
4825     *: "שאל - אחרונות בלבד"
4826   </voice>
4827 </phrase>
4828 <phrase>
4829   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4830   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4831   user: core
4832   <source>
4833     *: "Load Last Bookmark"
4834   </source>
4835   <dest>
4836     *: "טעינת סימניה אחרונה"
4837   </dest>
4838   <voice>
4839     *: "טעינת סימניה אחרונה"
4840   </voice>
4841 </phrase>
4842 <phrase>
4843   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4844   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4845   user: core
4846   <source>
4847     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4848   </source>
4849   <dest>
4850     *: "?האם לתחזק רשימה של סימניות אחרונות"
4851   </dest>
4852   <voice>
4853     *: "האם לתחזק רשימה של סימניות אחרונות?"
4854   </voice>
4855 </phrase>
4856 <phrase>
4857   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4858   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4859   user: core
4860   <source>
4861     *: "Unique only"
4862   </source>
4863   <dest>
4864     *: "ייחודי בלבד"
4865   </dest>
4866   <voice>
4867     *: "ייחודי בלבד"
4868   </voice>
4869 </phrase>
4870 <phrase>
4871   id: LANG_LANGUAGE
4872   desc: in settings_menu
4873   user: core
4874   <source>
4875     *: "Language"
4876   </source>
4877   <dest>
4878     *: "שפה"
4879   </dest>
4880   <voice>
4881     *: "שפה"
4882   </voice>
4883 </phrase>
4884 <phrase>
4885   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4886   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4887   user: core
4888   <source>
4889     *: "New Language"
4890   </source>
4891   <dest>
4892     *: "שפה חדשה"
4893   </dest>
4894   <voice>
4895     *: "שפה חדשה"
4896   </voice>
4897 </phrase>
4898 <phrase>
4899   id: LANG_VOICE
4900   desc: root of voice menu
4901   user: core
4902   <source>
4903     *: "Voice"
4904   </source>
4905   <dest>
4906     *: "הקראה"
4907   </dest>
4908   <voice>
4909     *: "הקראה"
4910   </voice>
4911 </phrase>
4912 <phrase>
4913   id: LANG_VOICE_MENU
4914   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4915   user: core
4916   <source>
4917     *: "Voice Menus"
4918   </source>
4919   <dest>
4920     *: "תפריטי הקראה"
4921   </dest>
4922   <voice>
4923     *: "תפריטי הקראה"
4924   </voice>
4925 </phrase>
4926 <phrase>
4927   id: LANG_VOICE_DIR
4928   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4929   user: core
4930   <source>
4931     *: "Voice Directories"
4932   </source>
4933   <dest>
4934     *: "הקראת ספריות"
4935   </dest>
4936   <voice>
4937     *: "הקראת ספריות"
4938   </voice>
4939 </phrase>
4940 <phrase>
4941   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4942   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4943   user: core
4944   <source>
4945     *: "Use Directory .talk Clips"
4946   </source>
4947   <dest>
4948     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור ספריות"
4949   </dest>
4950   <voice>
4951     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור ספריות"
4952   </voice>
4953 </phrase>
4954 <phrase>
4955   id: LANG_VOICE_FILE
4956   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4957   user: core
4958   <source>
4959     *: "Voice Filenames"
4960   </source>
4961   <dest>
4962     *: "הקראת קבצים"
4963   </dest>
4964   <voice>
4965     *: "הקראת קבצים"
4966   </voice>
4967 </phrase>
4968 <phrase>
4969   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4970   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4971   user: core
4972   <source>
4973     *: "Use File .talk Clips"
4974   </source>
4975   <dest>
4976     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור קבצים"
4977   </dest>
4978   <voice>
4979     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור קבצים"
4980   </voice>
4981 </phrase>
4982 <phrase>
4983   id: LANG_VOICE_NUMBER
4984   desc: "talkbox" mode for files+directories
4985   user: core
4986   <source>
4987     *: "Numbers"
4988   </source>
4989   <dest>
4990     *: "מספרים"
4991   </dest>
4992   <voice>
4993     *: "מספרים"
4994   </voice>
4995 </phrase>
4996 <phrase>
4997   id: LANG_VOICE_SPELL
4998   desc: "talkbox" mode for files+directories
4999   user: core
5000   <source>
5001     *: "Spell"
5002   </source>
5003   <dest>
5004     *: "איות"
5005   </dest>
5006   <voice>
5007     *: "איות"
5008   </voice>
5009 </phrase>
5010 <phrase>
5011   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
5012   desc: "talkbox" mode for directories + files
5013   user: core
5014   <source>
5015     *: ".talk mp3 clip"
5016   </source>
5017   <dest>
5018     *: ".mp3 הקרא קטעי"
5019   </dest>
5020   <voice>
5021     *: ".mp3 הקרא קטעי"
5022   </voice>
5023 </phrase>
5024 <phrase>
5025   id: LANG_MANAGE_MENU
5026   desc: in the main menu
5027   user: core
5028   <source>
5029     *: "Manage Settings"
5030   </source>
5031   <dest>
5032     *: "ניהול הגדרות"
5033   </dest>
5034   <voice>
5035     *: "ניהול הגדרות"
5036   </voice>
5037 </phrase>
5038 <phrase>
5039   id: LANG_CUSTOM_CFG
5040   desc: in setting_menu()
5041   user: core
5042   <source>
5043     *: "Browse .cfg Files"
5044   </source>
5045   <dest>
5046     *: ".cfg סייר בקבצי"
5047   </dest>
5048   <voice>
5049     *: "סייר בקבצי קונפיגורציה"
5050   </voice>
5051 </phrase>
5052 <phrase>
5053   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5054   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5055   user: core
5056   <source>
5057     *: "Settings Loaded"
5058   </source>
5059   <dest>
5060     *: "הגדרות נטענו"
5061   </dest>
5062   <voice>
5063     *: "הגדרות נטענו"
5064   </voice>
5065 </phrase>
5066 <phrase>
5067   id: LANG_RESET
5068   desc: in system_settings_menu()
5069   user: core
5070   <source>
5071     *: "Reset Settings"
5072   </source>
5073   <dest>
5074     *: "אפס הגדרות"
5075   </dest>
5076   <voice>
5077     *: "אפס הגדרות"
5078   </voice>
5079 </phrase>
5080 <phrase>
5081   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5082   desc: visual confirmation after settings reset
5083   user: core
5084   <source>
5085     *: "Cleared"
5086   </source>
5087   <dest>
5088     *: "אופס"
5089   </dest>
5090   <voice>
5091     *: "הגדרות אופסו"
5092   </voice>
5093 </phrase>
5094 <phrase>
5095   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5096   desc: in system_settings_menu()
5097   user: core
5098   <source>
5099     *: "Save .cfg File"
5100   </source>
5101   <dest>
5102     *: ".cfg שמור קובץ"
5103   </dest>
5104   <voice>
5105     *: "שמור קובץ קונפיגורציה"
5106   </voice>
5107 </phrase>
5108 <phrase>
5109   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5110   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5111   user: core
5112   <source>
5113     *: "Settings Saved"
5114   </source>
5115   <dest>
5116     *: "הגדרות נשמרו"
5117   </dest>
5118   <voice>
5119     *: "הגדרות נשמרו"
5120   </voice>
5121 </phrase>
5122 <phrase>
5123   id: LANG_SAVE_THEME
5124   desc: save a theme file
5125   user: core
5126   <source>
5127     *: "Save Theme Settings"
5128   </source>
5129   <dest>
5130     *: "שמור הגדרות ערכת נושא"
5131   </dest>
5132   <voice>
5133     *: "שמור הגדרות ערכת נושא"
5134   </voice>
5135 </phrase>
5136 <phrase>
5137   id: LANG_CUSTOM_THEME
5138   desc: in the main menu
5139   user: core
5140   <source>
5141     *: "Browse Theme Files"
5142   </source>
5143   <dest>
5144     *: "סייר בקבצי תצורות נושא"
5145   </dest>
5146   <voice>
5147     *: "סייר בקבצי תצורות נושא"
5148   </voice>
5149 </phrase>
5150 <phrase>
5151   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5152   desc: in the main menu
5153   user: core
5154   <source>
5155     *: none
5156     recording: "Recording Settings"
5157   </source>
5158   <dest>
5159     *: none
5160     recording: "הגדרות הקלטה"
5161   </dest>
5162   <voice>
5163     *: none
5164     recording: "הגדרות הקלטה"
5165   </voice>
5166 </phrase>
5167 <phrase>
5168   id: LANG_FM_MENU
5169   desc: fm menu title
5170   user: core
5171   <source>
5172     *: none
5173     radio: "FM Radio Menu"
5174   </source>
5175   <dest>
5176     *: none
5177     radio: "FM תפריט רדיו"
5178   </dest>
5179   <voice>
5180     *: none
5181     radio: "FM תפריט רדיו"
5182   </voice>
5183 </phrase>
5184 <phrase>
5185   id: LANG_FM_STATION
5186   desc: in radio screen
5187   user: core
5188   <source>
5189     *: none
5190     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5191   </source>
5192   <dest>
5193     *: none
5194     radio: "%d.%02d MHZ :תחנה"
5195   </dest>
5196   <voice>
5197     *: none
5198     radio: ""
5199   </voice>
5200 </phrase>
5201 <phrase>
5202   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5203   desc: error when preset list is empty
5204   user: core
5205   <source>
5206     *: none
5207     radio: "No presets"
5208   </source>
5209   <dest>
5210     *: none
5211     radio: "אין תחנות קבועות"
5212   </dest>
5213   <voice>
5214     *: none
5215     radio: "אין תחנות קבועות"
5216   </voice>
5217 </phrase>
5218 <phrase>
5219   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5220   desc: in radio menu
5221   user: core
5222   <source>
5223     *: none
5224     radio: "Add Preset"
5225   </source>
5226   <dest>
5227     *: none
5228     radio: "הוסף תחנה קבועה"
5229   </dest>
5230   <voice>
5231     *: none
5232     radio: "הוסף תחנה קבועה"
5233   </voice>
5234 </phrase>
5235 <phrase>
5236   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5237   desc: in radio screen
5238   user: core
5239   <source>
5240     *: none
5241     radio: "Edit Preset"
5242   </source>
5243   <dest>
5244     *: none
5245     radio: "ערוך תחנה קבועה"
5246   </dest>
5247   <voice>
5248     *: none
5249     radio: "ערוך תחנה קבועה"
5250   </voice>
5251 </phrase>
5252 <phrase>
5253   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5254   desc: in radio screen
5255   user: core
5256   <source>
5257     *: none
5258     radio: "Remove Preset"
5259   </source>
5260   <dest>
5261     *: none
5262     radio: "הסר תחנה קבועה"
5263   </dest>
5264   <voice>
5265     *: none
5266     radio: "הסר תחנה קבועה"
5267   </voice>
5268 </phrase>
5269 <phrase>
5270   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5271   desc: in radio screen
5272   user: core
5273   <source>
5274     *: none
5275     radio: "Preset Save Failed"
5276   </source>
5277   <dest>
5278     *: none
5279     radio: "שמירת תחנה קבועה נכשלה"
5280   </dest>
5281   <voice>
5282     *: none
5283     radio: "שמירת תחנה קבועה נכשלה"
5284   </voice>
5285 </phrase>
5286 <phrase>
5287   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5288   desc: in radio screen
5289   user: core
5290   <source>
5291     *: none
5292     radio: "The Preset List is Full"
5293   </source>
5294   <dest>
5295     *: none
5296     radio: "רשימת התחנות הקבועות מלאה"
5297   </dest>
5298   <voice>
5299     *: none
5300     radio: "רשימת התחנות הקבועות מלאה"
5301   </voice>
5302 </phrase>
5303 <phrase>
5304   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5305   desc: in button bar
5306   user: core
5307   <source>
5308     *: none
5309     radio_screen_button_bar: "Menu"
5310   </source>
5311   <dest>
5312     *: none
5313     radio_screen_button_bar: "תפריט"
5314   </dest>
5315   <voice>
5316     *: none
5317     radio_screen_button_bar: ""
5318   </voice>
5319 </phrase>
5320 <phrase>
5321   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5322   desc: in radio screen
5323   user: core
5324   <source>
5325     *: none
5326     radio_screen_button_bar: "Exit"
5327   </source>
5328   <dest>
5329     *: none
5330     radio_screen_button_bar: "יציאה"
5331   </dest>
5332   <voice>
5333     *: none
5334     radio_screen_button_bar: ""
5335   </voice>
5336 </phrase>
5337 <phrase>
5338   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5339   desc: in radio screen
5340   user: core
5341   <source>
5342     *: none
5343     radio_screen_button_bar: "Action"
5344   </source>
5345   <dest>
5346     *: none
5347     radio_screen_button_bar: "פעולה"
5348   </dest>
5349   <voice>
5350     *: none
5351     radio_screen_button_bar: ""
5352   </voice>
5353 </phrase>
5354 <phrase>
5355   id: LANG_PRESET
5356   desc: in button bar and radio screen / menu
5357   user: core
5358   <source>
5359     *: none
5360     radio: "Preset"
5361   </source>
5362   <dest>
5363     *: none
5364     radio: "תחנה קבועה"
5365   </dest>
5366   <voice>
5367     *: none
5368     radio: "תחנה קבועה"
5369   </voice>
5370 </phrase>
5371 <phrase>
5372   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5373   desc: in radio screen
5374   user: core
5375   <source>
5376     *: none
5377     radio_screen_button_bar: "Add"
5378   </source>
5379   <dest>
5380     *: none
5381     radio_screen_button_bar: "הוסף"
5382   </dest>
5383   <voice>
5384     *: none
5385     radio_screen_button_bar: ""
5386   </voice>
5387 </phrase>
5388 <phrase>
5389   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5390   desc: in radio screen
5391   user: core
5392   <source>
5393     *: none
5394     radio_screen_button_bar: "Record"
5395   </source>
5396   <dest>
5397     *: none
5398     radio_screen_button_bar: "הקלט"
5399   </dest>
5400   <voice>
5401     *: none
5402     radio_screen_button_bar: ""
5403   </voice>
5404 </phrase>
5405 <phrase>
5406   id: LANG_FM_MONO_MODE
5407   desc: in radio screen
5408   user: core
5409   <source>
5410     *: none
5411     radio: "Force Mono"
5412   </source>
5413   <dest>
5414     *: none
5415     radio: "כפה מונו"
5416   </dest>
5417   <voice>
5418     *: none
5419     radio: "כפה מונו"
5420   </voice>
5421 </phrase>
5422 <phrase>
5423   id: LANG_FM_FREEZE
5424   desc: splash screen during freeze in radio mode
5425   user: core
5426   <source>
5427     *: none
5428     radio: "Screen frozen!"
5429   </source>
5430   <dest>
5431     *: none
5432     radio: "!המסך קפוא"
5433   </dest>
5434   <voice>
5435     *: none
5436     radio: ""
5437   </voice>
5438 </phrase>
5439 <phrase>
5440   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5441   desc: in radio menu
5442   user: core
5443   <source>
5444     *: none
5445     radio: "Auto-Scan Presets"
5446   </source>
5447   <dest>
5448     *: none
5449     radio: "סרוק תחנות אוטומטית"
5450   </dest>
5451   <voice>
5452     *: none
5453     radio: "סרוק תחנות אוטומטית"
5454   </voice>
5455 </phrase>
5456 <phrase>
5457   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5458   desc: confirmation if presets can be cleared
5459   user: core
5460   <source>
5461     *: none
5462     radio: "Clear Current Presets?"
5463   </source>
5464   <dest>
5465     *: none
5466     radio: "?לנקות תחנות קבועות נוכחיות"
5467   </dest>
5468   <voice>
5469     *: none
5470     radio: "לנקות תחנות קבועות נוכחיות?"
5471   </voice>
5472 </phrase>
5473 <phrase>
5474   id: LANG_FM_SCANNING
5475   desc: during auto scan
5476   user: core
5477   <source>
5478     *: none
5479     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5480   </source>
5481   <dest>
5482     *: none
5483     radio: "%d.%02d MHz סורק"
5484   </dest>
5485   <voice>
5486     *: none
5487     radio: ""
5488   </voice>
5489 </phrase>
5490 <phrase>
5491   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5492   desc: default preset name for auto scan mode
5493   user: core
5494   <source>
5495     *: none
5496     radio: "%d.%02d MHz"
5497   </source>
5498   <dest>
5499     *: none
5500     radio: "%d.%02d MHz"
5501   </dest>
5502   <voice>
5503     *: none
5504     radio: ""
5505   </voice>
5506 </phrase>
5507 <phrase>
5508   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5509   desc: in radio screen / menu
5510   user: core
5511   <source>
5512     *: none
5513     radio: "Scan"
5514   </source>
5515   <dest>
5516     *: none
5517     radio: "סריקה"
5518   </dest>
5519   <voice>
5520     *: none
5521     radio: "סריקה"
5522   </voice>
5523 </phrase>
5524 <phrase>
5525   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5526   desc: load preset list in fm radio
5527   user: core
5528   <source>
5529     *: none
5530     radio: "Load Preset List"
5531   </source>
5532   <dest>
5533     *: none
5534     radio: "טען רשימת תחנות קבועות"
5535   </dest>
5536   <voice>
5537     *: none
5538     radio: "טען רשימת תחנות קבועות"
5539   </voice>
5540 </phrase>
5541 <phrase>
5542   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5543   desc: Save preset list in fm radio
5544   user: core
5545   <source>
5546     *: none
5547     radio: "Save Preset List"
5548   </source>
5549   <dest>
5550     *: none
5551     radio: "שמור רשימת תחנות קבועות"
5552   </dest>
5553   <voice>
5554     *: none
5555     radio: "שמור רשימת תחנות קבועות"
5556   </voice>
5557 </phrase>
5558 <phrase>
5559   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5560   desc: clear preset list in fm radio
5561   user: core
5562   <source>
5563     *: none
5564     radio: "Clear Preset List"
5565   </source>
5566   <dest>
5567     *: none
5568     radio: "מחק רשימת תחנות קבועות"
5569   </dest>
5570   <voice>
5571     *: none
5572     radio: "מחק רשימת תחנות קבועות"
5573   </voice>
5574 </phrase>
5575 <phrase>
5576   id: LANG_FMR
5577   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5578   user: core
5579   <source>
5580     *: none
5581     radio: "Preset List"
5582   </source>
5583   <dest>
5584     *: none
5585     radio: "רשימת תחנות קבועות"
5586   </dest>
5587   <voice>
5588     *: none
5589     radio: "רשימת תחנות קבועות"
5590   </voice>
5591 </phrase>
5592 <phrase>
5593   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5594   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5595   user: core
5596   <source>
5597     *: none
5598     radio: "No settings found. Autoscan?"
5599   </source>
5600   <dest>
5601     *: none
5602     radio: "?לא נמצאו הגדרות. האם לסרוק אוטומטית"
5603   </dest>
5604   <voice>
5605     *: none
5606     radio: "לא נמצאו הגדרות. האם לסרוק אוטומטית?"
5607   </voice>
5608 </phrase>
5609 <phrase>
5610   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5611   desc: When you try to exit radio to confirm save
5612   user: core
5613   <source>
5614     *: none
5615     radio: "Save Changes?"
5616   </source>
5617   <dest>
5618     *: none
5619     radio: "?לשמור שינויים"
5620   </dest>
5621   <voice>
5622     *: none
5623     radio: "לשמור שינויים?"
5624   </voice>
5625 </phrase>
5626 <phrase>
5627   id: LANG_FM_REGION
5628   desc: fm tuner region setting
5629   user: core
5630   <source>
5631     *: none
5632     radio: "Region"
5633   </source>
5634   <dest>
5635     *: none
5636     radio: "אזור"
5637   </dest>
5638   <voice>
5639     *: none
5640     radio: "אזור"
5641   </voice>
5642 </phrase>
5643 <phrase>
5644   id: LANG_FM_EUROPE
5645   desc: fm tuner region europe
5646   user: core
5647   <source>
5648     *: none
5649     radio: "Europe"
5650   </source>
5651   <dest>
5652     *: none
5653     radio: "אירופה"
5654   </dest>
5655   <voice>
5656     *: none
5657     radio: "אירופה"
5658   </voice>
5659 </phrase>
5660 <phrase>
5661   id: LANG_FM_US
5662   desc: fm region us / canada
5663   user: core
5664   <source>
5665     *: none
5666     radio: "US / Canada"
5667   </source>
5668   <dest>
5669     *: none
5670     radio: "ארה''ב \ קנדה"
5671   </dest>
5672   <voice>
5673     *: none
5674     radio: "ארה''ב וקנדה"
5675   </voice>
5676 </phrase>
5677 <phrase>
5678   id: LANG_FM_JAPAN
5679   desc: fm region japan
5680   user: core
5681   <source>
5682     *: none
5683     radio: "Japan"
5684   </source>
5685   <dest>
5686     *: none
5687     radio: "יפן"
5688   </dest>
5689   <voice>
5690     *: none
5691     radio: "יפן"
5692   </voice>
5693 </phrase>
5694 <phrase>
5695   id: LANG_FM_KOREA
5696   desc: fm region korea
5697   user: core
5698   <source>
5699     *: none
5700     radio: "Korea"
5701   </source>
5702   <dest>
5703     *: none
5704     radio: "קוריאה"
5705   </dest>
5706   <voice>
5707     *: none
5708     radio: "קוריאה"
5709   </voice>
5710 </phrase>
5711 <phrase>
5712   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5713   desc: audio format item in recording menu
5714   user: core
5715   <source>
5716     *: none
5717     recording: "Format"
5718   </source>
5719   <dest>
5720     *: none
5721     recording: "תבנית"
5722   </dest>
5723   <voice>
5724     *: none
5725     recording: "תבנית"
5726   </voice>
5727 </phrase>
5728 <phrase>
5729   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5730   desc: audio format description
5731   user: core
5732   <source>
5733     *: none
5734     recording: "MPEG Layer 3"
5735   </source>
5736   <dest>
5737     *: none
5738     recording: "MPEG Layer 3"
5739   </dest>
5740   <voice>
5741     *: none
5742     recording: "MPEG Layer 3"
5743   </voice>
5744 </phrase>
5745 <phrase>
5746   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5747   desc: audio format description
5748   user: core
5749   <source>
5750     *: none
5751     recording: "PCM Wave"
5752   </source>
5753   <dest>
5754     *: none
5755     recording: "PCM Wave"
5756   </dest>
5757   <voice>
5758     *: none
5759     recording: "PCM Wave"
5760   </voice>
5761 </phrase>
5762 <phrase>
5763   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5764   desc: audio format description
5765   user: core
5766   <source>
5767     *: none
5768     recording_swcodec: "WavPack"
5769   </source>
5770   <dest>
5771     *: none
5772     recording_swcodec: "WavPack"
5773   </dest>
5774   <voice>
5775     *: none
5776     recording_swcodec: "WavPack"
5777   </voice>
5778 </phrase>
5779 <phrase>
5780   id: LANG_AFMT_AIFF
5781   desc: audio format description
5782   user: core
5783   <source>
5784     *: none
5785     recording: "AIFF"
5786   </source>
5787   <dest>
5788     *: none
5789     recording: "AIFF"
5790   </dest>
5791   <voice>
5792     *: none
5793     recording: "AIFF"
5794   </voice>
5795 </phrase>
5796 <phrase>
5797   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5798   desc: encoder settings
5799   user: core
5800   <source>
5801     *: none
5802     recording: "Encoder Settings"
5803   </source>
5804   <dest>
5805     *: none
5806     recording: "הגדרות מקודד"
5807   </dest>
5808   <voice>
5809     *: none
5810     recording: "הגדרות מקודד"
5811   </voice>
5812 </phrase>
5813 <phrase>
5814   id: LANG_BITRATE
5815   desc: bits-kilobits per unit time
5816   user: core
5817   <source>
5818     *: none
5819     recording_swcodec: "Bitrate"
5820   </source>
5821   <dest>
5822     *: none
5823     recording_swcodec: "Bitrate"
5824   </dest>
5825   <voice>
5826     *: none
5827     recording_swcodec: "Bitrate"
5828   </voice>
5829 </phrase>
5830 <phrase>
5831   id: LANG_NO_SETTINGS
5832   desc: when something has settings in a certain context
5833   user: core
5834   <source>
5835     *: none
5836     recording: "(No Settings)"
5837   </source>
5838   <dest>
5839     *: none
5840     recording: "(אין הגדרות)"
5841   </dest>
5842   <voice>
5843     *: none
5844     recording: "אין הגדרות זמינות"
5845   </voice>
5846 </phrase>
5847 <phrase>
5848   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5849   desc: in the recording settings
5850   user: core
5851   <source>
5852     *: none
5853     recording_hwcodec: "Quality"
5854   </source>
5855   <dest>
5856     *: none
5857     recording_hwcodec: "איכות"
5858   </dest>
5859   <voice>
5860     *: none
5861     recording_hwcodec: "איכות"
5862   </voice>
5863 </phrase>
5864 <phrase>
5865   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5866   desc: in the recording settings
5867   user: core
5868   <source>
5869     *: none
5870     recording: "Frequency"
5871   </source>
5872   <dest>
5873     *: none
5874     recording: "תדירות"
5875   </dest>
5876   <voice>
5877     *: none
5878     recording: "תדירות"
5879   </voice>
5880 </phrase>
5881 <phrase>
5882   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5883   desc: when recording source frequency setting must follow source
5884   user: core
5885   <source>
5886     *: none
5887     recording: "(Same As Source)"
5888   </source>
5889   <dest>
5890     *: none
5891     recording: "(כמו המקור)"
5892   </dest>
5893   <voice>
5894     *: none
5895     recording: "כמו המקור"
5896   </voice>
5897 </phrase>
5898 <phrase>
5899   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5900   desc: in the recording settings
5901   user: core
5902   <source>
5903     *: none
5904     recording: "Source"
5905   </source>
5906   <dest>
5907     *: none
5908     recording: "מקור"
5909   </dest>
5910   <voice>
5911     *: none
5912     recording: "מקור"
5913   </voice>
5914 </phrase>
5915 <phrase>
5916   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5917   desc: in the recording settings
5918   user: core
5919   <source>
5920     *: none
5921     recording: "Microphone"
5922     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5923   </source>
5924   <dest>
5925     *: none
5926     recording: "מיקרופון"
5927     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "מיקרופון פנימי"
5928   </dest>
5929   <voice>
5930     *: none
5931     recording: "מיקרופון"
5932     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "מיקרופון פנימי"
5933   </voice>
5934 </phrase>
5935 <phrase>
5936   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5937   desc: in the recording settings
5938   user: core
5939   <source>
5940     *: none
5941     recording: "Digital"
5942   </source>
5943   <dest>
5944     *: none
5945     recording: "דיגיטלי"
5946   </dest>
5947   <voice>
5948     *: none
5949     recording: "דיגיטלי"
5950   </voice>
5951 </phrase>
5952 <phrase>
5953   id: LANG_LINE_IN
5954   desc: in the recording settings
5955   user: core
5956   <source>
5957     *: none
5958     recording,archosplayer: "Line In"
5959   </source>
5960   <dest>
5961     *: none
5962     recording,archosplayer: "Line In"
5963   </dest>
5964   <voice>
5965     *: none
5966     recording,archosplayer: "Line In"
5967   </voice>
5968 </phrase>
5969 <phrase>
5970   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5971   desc: Editable recordings setting
5972   user: core
5973   <source>
5974     *: none
5975     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5976   </source>
5977   <dest>
5978     *: none
5979     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5980   </dest>
5981   <voice>
5982     *: none
5983     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5984   </voice>
5985 </phrase>
5986 <phrase>
5987   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5988   desc: Record split menu
5989   user: core
5990   <source>
5991     *: none
5992     recording: "File Split Options"
5993   </source>
5994   <dest>
5995     *: none
5996     recording: "אפשרויות פיצול לקבצים"
5997   </dest>
5998   <voice>
5999     *: none
6000     recording: "אפשרויות פיצול לקבצים"
6001   </voice>
6002 </phrase>
6003 <phrase>
6004   id: LANG_SPLIT_MEASURE
6005   desc: in record timesplit options
6006   user: core
6007   <source>
6008     *: none
6009     recording: "Split Measure"
6010   </source>
6011   <dest>
6012     *: none
6013     recording: "אמת-מידה לפיצול"
6014   </dest>
6015   <voice>
6016     *: none
6017     recording: "אמת-מידה לפיצול"
6018   </voice>
6019 </phrase>
6020 <phrase>
6021   id: LANG_SPLIT_TYPE
6022   desc: in record timesplit options
6023   user: core
6024   <source>
6025     *: none
6026     recording: "What to do when Splitting"
6027   </source>
6028   <dest>
6029     *: none
6030     recording: "מה לעשות בעת פיצול"
6031   </dest>
6032   <voice>
6033     *: none
6034     recording: "מה לעשות בעת פיצול"
6035   </voice>
6036 </phrase>
6037 <phrase>
6038   id: LANG_START_NEW_FILE
6039   desc: in record timesplit options
6040   user: core
6041   <source>
6042     *: none
6043     recording: "Start new file"
6044   </source>
6045   <dest>
6046     *: none
6047     recording: "התחל קובץ חדש"
6048   </dest>
6049   <voice>
6050     *: none
6051     recording: "התחל קובץ חדש"
6052   </voice>
6053 </phrase>
6054 <phrase>
6055   id: LANG_STOP_RECORDING
6056   desc: in record timesplit options
6057   user: core
6058   <source>
6059     *: none
6060     recording: "Stop recording"
6061   </source>
6062   <dest>
6063     *: none
6064     recording: "הפסק הקלטה"
6065   </dest>
6066   <voice>
6067     *: none
6068     recording: "הפסק הקלטה"
6069   </voice>
6070 </phrase>
6071 <phrase>
6072   id: LANG_SPLIT_TIME
6073   desc: in record timesplit options
6074   user: core
6075   <source>
6076     *: none
6077     recording: "Split Time"
6078   </source>
6079   <dest>
6080     *: none
6081     recording: "זמן פיצול"
6082   </dest>
6083   <voice>
6084     *: none
6085     recording: "זמן פיצול"
6086   </voice>
6087 </phrase>
6088 <phrase>
6089   id: LANG_SPLIT_SIZE
6090   desc: in record timesplit options
6091   user: core
6092   <source>
6093     *: none
6094     recording: "Split Filesize"
6095   </source>
6096   <dest>
6097     *: none
6098     recording: "גודל קובץ מפוצל"
6099   </dest>
6100   <voice>
6101     *: none
6102     recording: "גודל קובץ מפוצל"
6103   </voice>
6104 </phrase>
6105 <phrase>
6106   id: LANG_REC_SIZE
6107   desc: in record timesplit options
6108   user: core
6109   <source>
6110     *: none
6111     recording: "Filesize"
6112   </source>
6113   <dest>
6114     *: none
6115     recording: "גודל קובץ"
6116   </dest>
6117   <voice>
6118     *: none
6119     recording: "גודל קובץ"
6120   </voice>
6121 </phrase>
6122 <phrase>
6123   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6124   desc: in recording settings_menu
6125   user: core
6126   <source>
6127     *: none
6128     recording: "Prerecord Time"
6129   </source>
6130   <dest>
6131     *: none
6132     recording: "זמן הקלטה מראש"
6133   </dest>
6134   <voice>
6135     *: none
6136     recording: "זמן הקלטה מראש"
6137   </voice>
6138 </phrase>
6139 <phrase>
6140   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6141   desc: in recording settings_menu
6142   user: core
6143   <source>
6144     *: none
6145     recording: "Directory"
6146   </source>
6147   <dest>
6148     *: none
6149     recording: "ספריה"
6150   </dest>
6151   <voice>
6152     *: none
6153     recording: "ספריה"
6154   </voice>
6155 </phrase>
6156 <phrase>
6157   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6158   desc: DEPRECATED
6159   user: core
6160   <source>
6161     *: none
6162     recording: ""
6163   </source>
6164   <dest>
6165     *: none
6166     recording: deprecated
6167   </dest>
6168   <voice>
6169     *: none
6170     recording: ""
6171   </voice>
6172 </phrase>
6173 <phrase>
6174   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6175   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6176   user: core
6177   <source>
6178     *: none
6179     recording: "Set As Recording Directory"
6180   </source>
6181   <dest>
6182     *: none
6183     recording: "קבע כספרית הקלטות"
6184   </dest>
6185   <voice>
6186     *: none
6187     recording: "קבע כספרית הקלטות"
6188   </voice>
6189 </phrase>
6190 <phrase>
6191   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6192   desc:
6193   user: core
6194   <source>
6195     *: none
6196     recording: "Clear Recording Directory"
6197   </source>
6198   <dest>
6199     *: none
6200     recording: "נקה את ספרית ההקלטות"
6201   </dest>
6202   <voice>
6203     *: none
6204     recording: "נקה את ספרית ההקלטות"
6205   </voice>
6206 </phrase>
6207 <phrase>
6208   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6209   desc:
6210   user: core
6211   <source>
6212     *: none
6213     recording: "Can't write to recording directory"
6214   </source>
6215   <dest>
6216     *: none
6217     recording: "לא ניתן לכתוב לספרית ההקלטות"
6218   </dest>
6219   <voice>
6220     *: none
6221     recording: "לא ניתן לכתוב לספרית ההקלטות"
6222   </voice>
6223 </phrase>
6224 <phrase>
6225   id: LANG_CLIP_LIGHT
6226   desc: in record settings menu.
6227   user: core
6228   <source>
6229     *: none
6230     recording: "Clipping Light"
6231   </source>
6232   <dest>
6233     *: none
6234     recording: "תאורה בעת עיוותי צליל"
6235   </dest>
6236   <voice>
6237     *: none
6238     recording: "תאורה בעת עיוותי צליל"
6239   </voice>
6240 </phrase>
6241 <phrase>
6242   id: LANG_MAIN_UNIT
6243   desc: in record settings menu.
6244   user: core
6245   <source>
6246     *: none
6247     remote: "Main Unit Only"
6248   </source>
6249   <dest>
6250     *: none
6251     remote: "יחידה מרכזית בלבד"
6252   </dest>
6253   <voice>
6254     *: none
6255     remote: "יחידה מרכזית בלבד"
6256   </voice>
6257 </phrase>
6258 <phrase>
6259   id: LANG_REMOTE_UNIT
6260   desc: in record settings menu.
6261   user: core
6262   <source>
6263     *: none
6264     remote: "Remote Unit Only"
6265   </source>
6266   <dest>
6267     *: none
6268     remote: "יחידת שלט בלבד"
6269   </dest>
6270   <voice>
6271     *: none
6272     remote: "יחידת שלט בלבד"
6273   </voice>
6274 </phrase>
6275 <phrase>
6276   id: LANG_REMOTE_MAIN
6277   desc: in record settings menu.
6278   user: core
6279   <source>
6280     *: none
6281     remote: "Main and Remote Unit"
6282   </source>
6283   <dest>
6284     *: none
6285     remote: "יחידה מרכזית ושלט"
6286   </dest>
6287   <voice>
6288     *: none
6289     remote: "יחידה מרכזית ושלט"
6290   </voice>
6291 </phrase>
6292 <phrase>
6293   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6294   desc: in recording settings_menu
6295   user: core
6296   <source>
6297     *: none
6298     recording: "Trigger"
6299   </source>
6300   <dest>
6301     *: none
6302     recording: "הדק"
6303   </dest>
6304   <voice>
6305     *: none
6306     recording: "הדק"
6307   </voice>
6308 </phrase>
6309 <phrase>
6310   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6311   desc: in recording settings_menu
6312   user: core
6313   <source>
6314     *: none
6315     recording: "Once"
6316   </source>
6317   <dest>
6318     *: none
6319     recording: "פעם אחת"
6320   </dest>
6321   <voice>
6322     *: none
6323     recording: "פעם אחת"
6324   </voice>
6325 </phrase>
6326 <phrase>
6327   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6328   desc: in recording trigger menu
6329   user: core
6330   <source>
6331     *: none
6332     recording: "Trigtype"
6333   </source>
6334   <dest>
6335     *: none
6336     recording: "סוג הדק"
6337   </dest>
6338   <voice>
6339     *: none
6340     recording: "סוג הדק"
6341   </voice>
6342 </phrase>
6343 <phrase>
6344   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6345   desc: trigger types
6346   user: core
6347   <source>
6348     *: none
6349     recording: "New file"
6350   </source>
6351   <dest>
6352     *: none
6353     recording: "קובץ חדש"
6354   </dest>
6355   <voice>
6356     *: none
6357     recording: "קובץ חדש"
6358   </voice>
6359 </phrase>
6360 <phrase>
6361   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6362   desc: trigger types
6363   user: core
6364   <source>
6365     *: none
6366     recording: "Stop"
6367   </source>
6368   <dest>
6369     *: none
6370     recording: "עצירה"
6371   </dest>
6372   <voice>
6373     *: none
6374     recording: "עצירה"
6375   </voice>
6376 </phrase>
6377 <phrase>
6378   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6379   desc: in recording settings_menu
6380   user: core
6381   <source>
6382     *: none
6383     recording: "Start Above"
6384   </source>
6385   <dest>
6386     *: none
6387     recording: "התחל מעל"
6388   </dest>
6389   <voice>
6390     *: none
6391     recording: "התחל מעל"
6392   </voice>
6393 </phrase>
6394 <phrase>
6395   id: LANG_MIN_DURATION
6396   desc: in recording settings_menu
6397   user: core
6398   <source>
6399     *: none
6400     recording: "for at least"
6401   </source>
6402   <dest>
6403     *: none
6404     recording: "למשך לפחות"
6405   </dest>
6406   <voice>
6407     *: none
6408     recording: "למשך לפחות"
6409   </voice>
6410 </phrase>
6411 <phrase>
6412   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6413   desc: in recording settings_menu
6414   user: core
6415   <source>
6416     *: none
6417     recording: "Stop Below"
6418   </source>
6419   <dest>
6420     *: none
6421     recording: "עצור מתחת"
6422   </dest>
6423   <voice>
6424     *: none
6425     recording: "עצור מתחת"
6426   </voice>
6427 </phrase>
6428 <phrase>
6429   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6430   desc: in recording settings_menu
6431   user: core
6432   <source>
6433     *: none
6434     recording: "Presplit Gap"
6435   </source>
6436   <dest>
6437     *: none
6438     recording: "רווח לפני פיצול"
6439   </dest>
6440   <voice>
6441     *: none
6442     recording: "רווח לפני פיצול"
6443   </voice>
6444 </phrase>
6445 <phrase>
6446   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6447   desc: in recording and radio screen
6448   user: core
6449   <source>
6450     *: none
6451     recording: "Pre-Recording"
6452   </source>
6453   <dest>
6454     *: none
6455     recording: "הקלטה מראש"
6456   </dest>
6457   <voice>
6458     *: none
6459     recording: ""
6460   </voice>
6461 </phrase>
6462 <phrase>
6463   id: LANG_RECORDING_LEFT
6464   desc: deprecated
6465   user: core
6466   <source>
6467     *: none
6468     recording: ""
6469   </source>
6470   <dest>
6471     *: none
6472     recording: ""
6473   </dest>
6474   <voice>
6475     *: none
6476     recording: ""
6477   </voice>
6478 </phrase>
6479 <phrase>
6480   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6481   desc: deprecated
6482   user: core
6483   <source>
6484     *: none
6485     recording: ""
6486   </source>
6487   <dest>
6488     *: none
6489     recording: ""
6490   </dest>
6491   <voice>
6492     *: none
6493     recording: ""
6494   </voice>
6495 </phrase>
6496 <phrase>
6497   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6498   desc: deprecated
6499   user: core
6500   <source>
6501     *: none
6502     agc: ""
6503   </source>
6504   <dest>
6505     *: none
6506     agc: ""
6507   </dest>
6508   <voice>
6509     *: none
6510     agc: ""
6511   </voice>
6512 </phrase>
6513 <phrase>
6514   id: LANG_AGC_SAFETY
6515   desc: AGC preset
6516   user: core
6517   <source>
6518     *: none
6519     agc: "Safety (clip)"
6520   </source>
6521   <dest>
6522     *: none
6523     agc: "(ביטחון (עיוות"
6524   </dest>
6525   <voice>
6526     *: none
6527     agc: "(ביטחון (עיוות"
6528   </voice>
6529 </phrase>
6530 <phrase>
6531   id: LANG_AGC_LIVE
6532   desc: AGC preset
6533   user: core
6534   <source>
6535     *: none
6536     agc: "Live (slow)"
6537   </source>
6538   <dest>
6539     *: none
6540     agc: "(חי (איטי"
6541   </dest>
6542   <voice>
6543     *: none
6544     agc: "(חי (איטי"
6545   </voice>
6546 </phrase>
6547 <phrase>
6548   id: LANG_AGC_DJSET
6549   desc: AGC preset
6550   user: core
6551   <source>
6552     *: none
6553     agc: "DJ-Set (slow)"
6554   </source>
6555   <dest>
6556     *: none
6557     agc: "(מערכת ד'י-ג'יי (איטי"
6558   </dest>
6559   <voice>
6560     *: none
6561     agc: "(מערכת ד'י-ג'יי (איטי"
6562   </voice>
6563 </phrase>
6564 <phrase>
6565   id: LANG_AGC_MEDIUM
6566   desc: AGC preset
6567   user: core
6568   <source>
6569     *: none
6570     agc: "Medium"
6571   </source>
6572   <dest>
6573     *: none
6574     agc: "בינוני"
6575   </dest>
6576   <voice>
6577     *: none
6578     agc: "בינוני"
6579   </voice>
6580 </phrase>
6581 <phrase>
6582   id: LANG_AGC_VOICE
6583   desc: AGC preset
6584   user: core
6585   <source>
6586     *: none
6587     agc: "Voice (fast)"
6588   </source>
6589   <dest>
6590     *: none
6591     agc: "(קול (מהיר"
6592   </dest>
6593   <voice>
6594     *: none
6595     agc: "(קול (מהיר"
6596   </voice>
6597 </phrase>
6598 <phrase>
6599   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6600   desc: deprecated
6601   user: core
6602   <source>
6603     *: none
6604     agc: ""
6605   </source>
6606   <dest>
6607     *: none
6608     agc: ""
6609   </dest>
6610   <voice>
6611     *: none
6612     agc: ""
6613   </voice>
6614 </phrase>
6615 <phrase>
6616   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6617   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6618   user: core
6619   <source>
6620     *: none
6621     remote: "Remote Display OFF"
6622   </source>
6623   <dest>
6624     *: none
6625     remote: "תצוגת השלט כבויה"
6626   </dest>
6627   <voice>
6628     *: none
6629     remote: "תצוגת השלט כבויה"
6630   </voice>
6631 </phrase>
6632 <phrase>
6633   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6634   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6635   user: core
6636   <source>
6637     *: none
6638     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6639   </source>
6640   <dest>
6641     *: none
6642     remote: "(התחל מחדש :Vol-)"
6643   </dest>
6644   <voice>
6645     *: none
6646     remote: "(Vol-: התחל מחדש)"
6647   </voice>
6648 </phrase>
6649 <phrase>
6650   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6651   desc: Menu option for creating a playlist
6652   user: core
6653   <source>
6654     *: "Create Playlist"
6655   </source>
6656   <dest>
6657     *: "צור רשימת שירים"
6658   </dest>
6659   <voice>
6660     *: "צור רשימת שירים"
6661   </voice>
6662 </phrase>
6663 <phrase>
6664   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6665   desc: title for the playlist viewer settings menus
6666   user: core
6667   <source>
6668     *: "Playlist Viewer Settings"
6669   </source>
6670   <dest>
6671     *: "הגדרות רשימת שירים"
6672   </dest>
6673   <voice>
6674     *: "הגדרות רשימת שירים"
6675   </voice>
6676 </phrase>
6677 <phrase>
6678   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6679   desc: in playlist menu.
6680   user: core
6681   <source>
6682     *: "View Current Playlist"
6683   </source>
6684   <dest>
6685     *: "הצג רשימת שירים נוכחית"
6686   </dest>
6687   <voice>
6688     *: "הצג רשימת שירים נוכחית"
6689   </voice>
6690 </phrase>
6691 <phrase>
6692   id: LANG_MOVE
6693   desc: The verb/action Move
6694   user: core
6695   <source>
6696     *: "Move"
6697   </source>
6698   <dest>
6699     *: "העבר"
6700   </dest>
6701   <voice>
6702     *: "העבר"
6703   </voice>
6704 </phrase>
6705 <phrase>
6706   id: LANG_SHOW_INDICES
6707   desc: in playlist viewer menu
6708   user: core
6709   <source>
6710     *: "Show Indices"
6711   </source>
6712   <dest>
6713     *: "הצג סימני מפתח"
6714   </dest>
6715   <voice>
6716     *: "הצג סימני מפתח"
6717   </voice>
6718 </phrase>
6719 <phrase>
6720   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6721   desc: in playlist viewer on+play menu
6722   user: core
6723   <source>
6724     *: "Track Display"
6725   </source>
6726   <dest>
6727     *: "הצגת שיר"
6728   </dest>
6729   <voice>
6730     *: "הצגת שיר"
6731   </voice>
6732 </phrase>
6733 <phrase>
6734   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6735   desc: track display options
6736   user: core
6737   <source>
6738     *: "Track Name Only"
6739   </source>
6740   <dest>
6741     *: "שם השיר בלבד"
6742   </dest>
6743   <voice>
6744     *: "שם השיר בלבד"
6745   </voice>
6746 </phrase>
6747 <phrase>
6748   id: LANG_REMOVE
6749   desc: in playlist viewer on+play menu
6750   user: core
6751   <source>
6752     *: "Remove"
6753   </source>
6754   <dest>
6755     *: "הסר"
6756   </dest>
6757   <voice>
6758     *: "הסר"
6759   </voice>
6760 </phrase>
6761 <phrase>
6762   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6763   desc: in playlist menu.
6764   user: core
6765   <source>
6766     *: "Save Current Playlist"
6767   </source>
6768   <dest>
6769     *: "שמור רשימת שירים נוכחית"
6770   </dest>
6771   <voice>
6772     *: "שמור רשימת שירים נוכחית"
6773   </voice>
6774 </phrase>
6775 <phrase>
6776   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6777   desc: splash number of tracks saved
6778   user: core
6779   <source>
6780     *: "Saved %d tracks (%s)"
6781   </source>
6782   <dest>
6783     *: "נשמרו %d שירים (%s)"
6784   </dest>
6785   <voice>
6786     *: "שירים נשמעו"
6787   </voice>
6788 </phrase>
6789 <phrase>
6790   id: LANG_CATALOG
6791   desc: in onplay menu
6792   user: core
6793   <source>
6794     *: "Playlist Catalog"
6795   </source>
6796   <dest>
6797     *: "קטלוג רשימות שירים"
6798   </dest>
6799   <voice>
6800     *: "קטלוג רשימות שירים"
6801   </voice>
6802 </phrase>
6803 <phrase>
6804   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6805   desc: In playlist menu
6806   user: core
6807   <source>
6808     *: "Recursively Insert Directories"
6809   </source>
6810   <dest>
6811     *: "הכנס את כל תתי-הספריות"
6812   </dest>
6813   <voice>
6814     *: "הכנס את כל תתי-הספריות"
6815   </voice>
6816 </phrase>
6817 <phrase>
6818   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6819   desc: Asked from onplay screen
6820   user: core
6821   <source>
6822     *: "Recursively?"
6823   </source>
6824   <dest>
6825     *: "?את כל תתי-הספריות"
6826   </dest>
6827   <voice>
6828     *: "את כל תתי-הספריות?"
6829   </voice>
6830 </phrase>
6831 <phrase>
6832   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6833   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6834   user: core
6835   <source>
6836     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6837   </source>
6838   <dest>
6839     *: "הזהר לפני מחיקת רשימת השירים הדינאמית"
6840   </dest>
6841   <voice>
6842     *: "הזהר לפני מחיקת רשימת השירים הדינאמית"
6843   </voice>
6844 </phrase>
6845 <phrase>
6846   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6847   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6848   user: core
6849   <source>
6850     *: "Erase dynamic playlist?"
6851   </source>
6852   <dest>
6853     *: "?למחוק את רשימת השירים הדינאמית"
6854   </dest>
6855   <voice>
6856     *: "למחוק את רשימת השירים הדינאמית?"
6857   </voice>
6858 </phrase>
6859 <phrase>
6860   id: LANG_SHUTDOWN
6861   desc: in main menu
6862   user: core
6863   <source>
6864     *: none
6865     soft_shutdown: "Shut down"
6866   </source>
6867   <dest>
6868     *: none
6869     soft_shutdown: "כיבוי"
6870   </dest>
6871   <voice>
6872     *: none
6873     soft_shutdown: "כיבוי"
6874   </voice>
6875 </phrase>
6876 <phrase>
6877   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6878   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6879   user: core
6880   <source>
6881     *: "Rockbox Info"
6882   </source>
6883   <dest>
6884     *: "מידע על רוקבוקס"
6885   </dest>
6886   <voice>
6887     *: "מידע על רוקבוקס"
6888   </voice>
6889 </phrase>
6890 <phrase>
6891   id: LANG_BUFFER_STAT
6892   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6893   user: core
6894   <source>
6895     *: "Buffer:"
6896     archosplayer: "Buf:"
6897   </source>
6898   <dest>
6899     *: "חוצץ:"
6900     archosplayer: "חצץ:"
6901   </dest>
6902   <voice>
6903     *: "גודל חוצץ"
6904   </voice>
6905 </phrase>
6906 <phrase>
6907   id: LANG_BATTERY_TIME
6908   desc: battery level in % and estimated time remaining
6909   user: core
6910   <source>
6911     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6912     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6913     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6914   </source>
6915   <dest>
6916     *: "סוללה: %d%% %dh %dm"
6917     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6918     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "סולל: %d%% %dh %dm"
6919   </dest>
6920   <voice>
6921     *: "רמת סוללה"
6922   </voice>
6923 </phrase>
6924 <phrase>
6925   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6926   desc: disk size info
6927   user: core
6928   <source>
6929     *: "Disk:"
6930   </source>
6931   <dest>
6932     *: "כונן:"
6933   </dest>
6934   <voice>
6935     *: "גודל כונן"
6936   </voice>
6937 </phrase>
6938 <phrase>
6939   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6940   desc: disk size info
6941   user: core
6942   <source>
6943     *: "Free:"
6944   </source>
6945   <dest>
6946     *: "מקום פנוי:"
6947   </dest>
6948   <voice>
6949     *: "מקום פנוי בדיסק"
6950   </voice>
6951 </phrase>
6952 <phrase>
6953   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6954   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6955   user: core
6956   <source>
6957     *: none
6958     multivolume: "Int:"
6959   </source>
6960   <dest>
6961     *: none
6962     multivolume: "פנימי:"
6963   </dest>
6964   <voice>
6965     *: none
6966     multivolume: "פנימי"
6967   </voice>
6968 </phrase>
6969 <phrase>
6970   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6971   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6972   user: core
6973   <source>
6974     *: none
6975     multivolume: "HD1"
6976     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6977     archosondio*: "MMC:"
6978   </source>
6979   <dest>
6980     *: none
6981     multivolume: "HD1"
6982     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "MSD:"
6983     archosondio*: "MMC:"
6984   </dest>
6985   <voice>
6986     *: none
6987     multivolume: "H D 1"
6988     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
6989     archosondio*: "M M C"
6990   </voice>
6991 </phrase>
6992 <phrase>
6993   id: LANG_VERSION
6994   desc: in the Rockbox Info screen
6995   user: core
6996   <source>
6997     *: "Version"
6998   </source>
6999   <dest>
7000     *: "גירסה"
7001   </dest>
7002   <voice>
7003     *: "גירסה"
7004   </voice>
7005 </phrase>
7006 <phrase>
7007   id: LANG_RUNNING_TIME
7008   desc: in run time screen
7009   user: core
7010   <source>
7011     *: "Running Time"
7012   </source>
7013   <dest>
7014     *: "זמן פעולה"
7015   </dest>
7016   <voice>
7017     *: "זמן פעולה"
7018   </voice>
7019 </phrase>
7020 <phrase>
7021   id: LANG_CURRENT_TIME
7022   desc: deprecated
7023   user: core
7024   <source>
7025     *: ""
7026   </source>
7027   <dest>
7028     *: ""
7029   </dest>
7030   <voice>
7031     *: ""
7032   </voice>
7033 </phrase>
7034 <phrase>
7035   id: LANG_TOP_TIME
7036   desc: in run time screen
7037   user: core
7038   <source>
7039     *: "Top Time"
7040   </source>
7041   <dest>
7042     *: "הזמן הממושך ביותר"
7043   </dest>
7044   <voice>
7045     *: "הזמן הממושך ביותר"
7046   </voice>
7047 </phrase>
7048 <phrase>
7049   id: LANG_CLEAR_TIME
7050   desc: in run time screen
7051   user: core
7052   <source>
7053     *: "Clear Time?"
7054   </source>
7055   <dest>
7056     *: "?לאפס זמנים"
7057   </dest>
7058   <voice>
7059     *: "לאפס זמנים?"
7060   </voice>
7061 </phrase>
7062 <phrase>
7063   id: LANG_DEBUG
7064   desc: in the info menu
7065   user: core
7066   <source>
7067     *: "Debug (Keep Out!)"
7068   </source>
7069   <dest>
7070     *: "(!איתור שגיאות (לא להכנס"
7071   </dest>
7072   <voice>
7073     *: "איתור שגיאות, לא להכנס!"
7074   </voice>
7075 </phrase>
7076 <phrase>
7077   id: LANG_PLAYLIST
7078   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7079   user: core
7080   <source>
7081     *: "Playlist"
7082   </source>
7083   <dest>
7084     *: "רשימת שירים"
7085   </dest>
7086   <voice>
7087     *: "רשימת שירים"
7088   </voice>
7089 </phrase>
7090 <phrase>
7091   id: LANG_INSERT
7092   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7093   user: core
7094   <source>
7095     *: "Insert"
7096   </source>
7097   <dest>
7098     *: "הכנס"
7099   </dest>
7100   <voice>
7101     *: "הכנס"
7102   </voice>
7103 </phrase>
7104 <phrase>
7105   id: LANG_INSERT_FIRST
7106   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7107   user: core
7108   <source>
7109     *: "Insert Next"
7110   </source>
7111   <dest>
7112     *: "הכנס הבא"
7113   </dest>
7114   <voice>
7115     *: "הכנס הבא"
7116   </voice>
7117 </phrase>
7118 <phrase>
7119   id: LANG_INSERT_LAST
7120   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7121   user: core
7122   <source>
7123     *: "Insert Last"
7124   </source>
7125   <dest>
7126     *: "הכנס אחרון"
7127   </dest>
7128   <voice>
7129     *: "הכנס אחרון"
7130   </voice>
7131 </phrase>
7132 <phrase>
7133   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7134   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7135   user: core
7136   <source>
7137     *: "Insert Shuffled"
7138   </source>
7139   <dest>
7140     *: "הכנס במעורבב"
7141   </dest>
7142   <voice>
7143     *: "הכנס במעורבב"
7144   </voice>
7145 </phrase>
7146 <phrase>
7147   id: LANG_QUEUE
7148   desc: The verb/action Queue
7149   user: core
7150   <source>
7151     *: "Queue"
7152   </source>
7153   <dest>
7154     *: "הכנס לתור"
7155   </dest>
7156   <voice>
7157     *: "הכנס לתור"
7158   </voice>
7159 </phrase>
7160 <phrase>
7161   id: LANG_QUEUE_FIRST
7162   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7163   user: core
7164   <source>
7165     *: "Queue Next"
7166   </source>
7167   <dest>
7168     *: "הכנס הבא לתור"
7169   </dest>
7170   <voice>
7171     *: "הכנס הבא לתור"
7172   </voice>
7173 </phrase>
7174 <phrase>
7175   id: LANG_QUEUE_LAST
7176   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7177   user: core
7178   <source>
7179     *: "Queue Last"
7180   </source>
7181   <dest>
7182     *: "הכנס אחרון לתור"
7183   </dest>
7184   <voice>
7185     *: "הכנס אחרון לתור"
7186   </voice>
7187 </phrase>
7188 <phrase>
7189   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7190   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7191   user: core
7192   <source>
7193     *: "Queue Shuffled"
7194   </source>
7195   <dest>
7196     *: "הכנס לתור במעורבב"
7197   </dest>
7198   <voice>
7199     *: "הכנס לתור במעורבב"
7200   </voice>
7201 </phrase>
7202 <phrase>
7203   id: LANG_REPLACE
7204   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7205   user: core
7206   <source>
7207     *: "Play Next"
7208   </source>
7209   <dest>
7210     *: "נגן הבא"
7211   </dest>
7212   <voice>
7213     *: "נגן הבא"
7214   </voice>
7215 </phrase>
7216 <phrase>
7217   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7218   desc: splash number of tracks inserted
7219   user: core
7220   <source>
7221     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7222   </source>
7223   <dest>
7224     *: "הוכנסו %d שירים (%s)"
7225   </dest>
7226   <voice>
7227     *: "שירים הוכנסו"
7228   </voice>
7229 </phrase>
7230 <phrase>
7231   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7232   desc: splash number of tracks queued
7233   user: core
7234   <source>
7235     *: "Queued %d tracks (%s)"
7236   </source>
7237   <dest>
7238     *: "הוכנסו %d שירים לתור (%s)"
7239   </dest>
7240   <voice>
7241     *: "שירים הוכנסו לתור"
7242   </voice>
7243 </phrase>
7244 <phrase>
7245   id: LANG_VIEW
7246   desc: in on+play menu
7247   user: core
7248   <source>
7249     *: "View"
7250   </source>
7251   <dest>
7252     *: "הצגה"
7253   </dest>
7254   <voice>
7255     *: "הצגה"
7256   </voice>
7257 </phrase>
7258 <phrase>
7259   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7260   desc: in playlist menu.
7261   user: core
7262   <source>
7263     *: "Search In Playlist"
7264   </source>
7265   <dest>
7266     *: "חפש ברשימת שירים"
7267   </dest>
7268   <voice>
7269     *: "חפש ברשימת שירים"
7270   </voice>
7271 </phrase>
7272 <phrase>
7273   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7274   desc: splash number of tracks inserted
7275   user: core
7276   <source>
7277     *: "Searching... %d found (%s)"
7278   </source>
7279   <dest>
7280     *: "מחפש... %d נמצאו (%s)"
7281   </dest>
7282   <voice>
7283     *: ""
7284   </voice>
7285 </phrase>
7286 <phrase>
7287   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7288   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7289   user: core
7290   <source>
7291     *: "Reshuffle"
7292   </source>
7293   <dest>
7294     *: "ערבוב מחדש"
7295   </dest>
7296   <voice>
7297     *: "ערבוב מחדש"
7298   </voice>
7299 </phrase>
7300 <phrase>
7301   id: LANG_CATALOG_VIEW
7302   desc: in onplay playlist catalog submenu
7303   user: core
7304   <source>
7305     *: "View Catalog"
7306   </source>
7307   <dest>
7308     *: "הצג קטלוג"
7309   </dest>
7310   <voice>
7311     *: "הצג קטלוג"
7312   </voice>
7313 </phrase>
7314 <phrase>
7315   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7316   desc: in onplay playlist catalog submenu
7317   user: core
7318   <source>
7319     *: "Add to Playlist"
7320   </source>
7321   <dest>
7322     *: "הוסף לרשימת שירים"
7323   </dest>
7324   <voice>
7325     *: "הוסף לרשימת שירים"
7326   </voice>
7327 </phrase>
7328 <phrase>
7329   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7330   desc: in onplay playlist catalog submenu
7331   user: core
7332   <source>
7333     *: "Add to New Playlist"
7334   </source>
7335   <dest>
7336     *: "הוסף לרשימת שירים חדשה"
7337   </dest>
7338   <voice>
7339     *: "הוסף לרשימת שירים חדשה"
7340   </voice>
7341 </phrase>
7342 <phrase>
7343   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7344   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7345   user: core
7346   <source>
7347     *: "%s doesn't exist"
7348   </source>
7349   <dest>
7350     *: "%s לא קיים"
7351   </dest>
7352   <voice>
7353     *: "ספריית רשימת השירים אינה קיימת"
7354   </voice>
7355 </phrase>
7356 <phrase>
7357   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7358   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7359   user: core
7360   <source>
7361     *: "No Playlists"
7362   </source>
7363   <dest>
7364     *: "אין רשימות שירים"
7365   </dest>
7366   <voice>
7367     *: "אין רשימות שירים"
7368   </voice>
7369 </phrase>
7370 <phrase>
7371   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7372   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7373   user: core
7374   <source>
7375     *: "Bookmarks"
7376   </source>
7377   <dest>
7378     *: "סימניות"
7379   </dest>
7380   <voice>
7381     *: "סימניות"
7382   </voice>
7383 </phrase>
7384 <phrase>
7385   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7386   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7387   user: core
7388   <source>
7389     *: "Create Bookmark"
7390   </source>
7391   <dest>
7392     *: "צור סימניה"
7393   </dest>
7394   <voice>
7395     *: "צור סימניה"
7396   </voice>
7397 </phrase>
7398 <phrase>
7399   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7400   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7401   user: core
7402   <source>
7403     *: "List Bookmarks"
7404   </source>
7405   <dest>
7406     *: "רשימת סימניות"
7407   </dest>
7408   <voice>
7409     *: "רשימת סימניות"
7410   </voice>
7411 </phrase>
7412 <phrase>
7413   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7414   desc: title for the onplay menus
7415   user: core
7416   <source>
7417     *: "Context Menu"
7418   </source>
7419   <dest>
7420     *: "תפריט הקשר"
7421   </dest>
7422   <voice>
7423     *: "תפריט הקשר"
7424   </voice>
7425 </phrase>
7426 <phrase>
7427   id: LANG_MENU_SET_RATING
7428   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7429   user: core
7430   <source>
7431     *: "Set Song Rating"
7432   </source>
7433   <dest>
7434     *: "קבע דירוג שיר"
7435   </dest>
7436   <voice>
7437     *: "קבע דירוג שיר"
7438   </voice>
7439 </phrase>
7440 <phrase>
7441   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7442   desc:
7443   user: core
7444   <source>
7445     *: "Browse Cuesheet"
7446   </source>
7447   <dest>
7448     *: "הצג גליונות סימנים"
7449   </dest>
7450   <voice>
7451     *: "הצג גליונות סימנים"
7452   </voice>
7453 </phrase>
7454 <phrase>
7455   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7456   desc: Menu option to start tag viewer
7457   user: core
7458   <source>
7459     *: "Show Track Info"
7460   </source>
7461   <dest>
7462     *: "הצג מידע שיר"
7463   </dest>
7464   <voice>
7465     *: "הצג מידע שיר"
7466   </voice>
7467 </phrase>
7468 <phrase>
7469   id: LANG_ID3_TITLE
7470   desc: in tag viewer
7471   user: core
7472   <source>
7473     *: "Title"
7474   </source>
7475   <dest>
7476     *: "כותרת"
7477   </dest>
7478   <voice>
7479     *: ""
7480   </voice>
7481 </phrase>
7482 <phrase>
7483   id: LANG_ID3_ARTIST
7484   desc: in tag viewer
7485   user: core
7486   <source>
7487     *: "Artist"
7488   </source>
7489   <dest>
7490     *: "אמן"
7491   </dest>
7492   <voice>
7493     *: ""
7494   </voice>
7495 </phrase>
7496 <phrase>
7497   id: LANG_ID3_ALBUM
7498   desc: in tag viewer
7499   user: core
7500   <source>
7501     *: "Album"
7502   </source>
7503   <dest>
7504     *: "אלבום"
7505   </dest>
7506   <voice>
7507     *: ""
7508   </voice>
7509 </phrase>
7510 <phrase>
7511   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7512   desc: in tag viewer
7513   user: core
7514   <source>
7515     *: "Tracknum"
7516   </source>
7517   <dest>
7518     *: "מספר שיר"
7519   </dest>
7520   <voice>
7521     *: ""
7522   </voice>
7523 </phrase>
7524 <phrase>
7525   id: LANG_ID3_GENRE
7526   desc: in tag viewer
7527   user: core
7528   <source>
7529     *: "Genre"
7530   </source>
7531   <dest>
7532     *: "סגנון"
7533   </dest>
7534   <voice>
7535     *: ""
7536   </voice>
7537 </phrase>
7538 <phrase>
7539   id: LANG_ID3_YEAR
7540   desc: in tag viewer
7541   user: core
7542   <source>
7543     *: "Year"
7544   </source>
7545   <dest>
7546     *: "שנה"
7547   </dest>
7548   <voice>
7549     *: ""
7550   </voice>
7551 </phrase>
7552 <phrase>
7553   id: LANG_ID3_LENGTH
7554   desc: in tag viewer
7555   user: core
7556   <source>
7557     *: "Length"
7558   </source>
7559   <dest>
7560     *: "אורך"
7561   </dest>
7562   <voice>
7563     *: ""
7564   </voice>
7565 </phrase>
7566 <phrase>
7567   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7568   desc: in tag viewer
7569   user: core
7570   <source>
7571     *: "Playlist"
7572   </source>
7573   <dest>
7574     *: "רשימת שירים"
7575   </dest>
7576   <voice>
7577     *: ""
7578   </voice>
7579 </phrase>
7580 <phrase>
7581   id: LANG_ID3_BITRATE
7582   desc: in tag viewer
7583   user: core
7584   <source>
7585     *: "Bitrate"
7586   </source>
7587   <dest>
7588     *: "Bitrate"
7589   </dest>
7590   <voice>
7591     *: ""
7592   </voice>
7593 </phrase>
7594 <phrase>
7595   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7596   desc: in tag viewer
7597   user: core
7598   <source>
7599     *: "Album Artist"
7600   </source>
7601   <dest>
7602     *: "אמן האלבום"
7603   </dest>
7604   <voice>
7605     *: ""
7606   </voice>
7607 </phrase>
7608 <phrase>
7609   id: LANG_ID3_DISCNUM
7610   desc: in tag viewer
7611   user: core
7612   <source>
7613     *: "Discnum"
7614   </source>
7615   <dest>
7616     *: "מס' דיסק"
7617   </dest>
7618   <voice>
7619     *: ""
7620   </voice>
7621 </phrase>
7622 <phrase>
7623   id: LANG_ID3_COMMENT
7624   desc: in tag viewer
7625   user: core
7626   <source>
7627     *: "Comment"
7628   </source>
7629   <dest>
7630     *: "הערה"
7631   </dest>
7632   <voice>
7633     *: ""
7634   </voice>
7635 </phrase>
7636 <phrase>
7637   id: LANG_ID3_VBR
7638   desc: in browse_id3
7639   user: core
7640   <source>
7641     *: " (VBR)"
7642   </source>
7643   <dest>
7644     *: " (VBR)"
7645   </dest>
7646   <voice>
7647     *: ""
7648   </voice>
7649 </phrase>
7650 <phrase>
7651   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7652   desc: in tag viewer
7653   user: core
7654   <source>
7655     *: "Frequency"
7656   </source>
7657   <dest>
7658     *: "תדירות"
7659   </dest>
7660   <voice>
7661     *: ""
7662   </voice>
7663 </phrase>
7664 <phrase>
7665   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7666   desc: in tag viewer
7667   user: core
7668   <source>
7669     *: "Track Gain"
7670   </source>
7671   <dest>
7672     *: "הגברת שיר"
7673   </dest>
7674   <voice>
7675     *: ""
7676   </voice>
7677 </phrase>
7678 <phrase>
7679   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7680   desc: in tag viewer
7681   user: core
7682   <source>
7683     *: "Album Gain"
7684   </source>
7685   <dest>
7686     *: "הגברת אלבום"
7687   </dest>
7688   <voice>
7689     *: ""
7690   </voice>
7691 </phrase>
7692 <phrase>
7693   id: LANG_ID3_PATH
7694   desc: in tag viewer
7695   user: core
7696   <source>
7697     *: "Path"
7698   </source>
7699   <dest>
7700     *: "נתיב"
7701   </dest>
7702   <voice>
7703     *: ""
7704   </voice>
7705 </phrase>
7706 <phrase>
7707   id: LANG_ID3_NO_INFO
7708   desc: in tag viewer
7709   user: core
7710   <source>
7711     *: "<No Info>"
7712   </source>
7713   <dest>
7714     *: "<אין מידע>"
7715   </dest>
7716   <voice>
7717     *: ""
7718   </voice>
7719 </phrase>
7720 <phrase>
7721   id: LANG_RENAME
7722   desc: The verb/action Rename
7723   user: core
7724   <source>
7725     *: "Rename"
7726   </source>
7727   <dest>
7728     *: "שנה שם"
7729   </dest>
7730   <voice>
7731     *: "שנה שם"
7732   </voice>
7733 </phrase>
7734 <phrase>
7735   id: LANG_CUT
7736   desc: The verb/action Cut
7737   user: core
7738   <source>
7739     *: "Cut"
7740   </source>
7741   <dest>
7742     *: "גזור"
7743   </dest>
7744   <voice>
7745     *: "גזור"
7746   </voice>
7747 </phrase>
7748 <phrase>
7749   id: LANG_COPY
7750   desc: The verb/action Copy
7751   user: core
7752   <source>
7753     *: "Copy"
7754   </source>
7755   <dest>
7756     *: "העתק"
7757   </dest>
7758   <voice>
7759     *: "העתק"
7760   </voice>
7761 </phrase>
7762 <phrase>
7763   id: LANG_PASTE
7764   desc: The verb/action Paste
7765   user: core
7766   <source>
7767     *: "Paste"
7768   </source>
7769   <dest>
7770     *: "הדבק"
7771   </dest>
7772   <voice>
7773     *: "הדבק"
7774   </voice>
7775 </phrase>
7776 <phrase>
7777   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7778   desc: The verb/action Paste
7779   user: core
7780   <source>
7781     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7782   </source>
7783   <dest>
7784     *: "?הקובץ\ספריה כבר קיימים. לדרוס אותם"
7785   </dest>
7786   <voice>
7787     *: "הקובץ או ספריה כבר קיימים. לדרוס אותם?"
7788   </voice>
7789 </phrase>
7790 <phrase>
7791   id: LANG_DELETE
7792   desc: The verb/action Delete
7793   user: core
7794   <source>
7795     *: "Delete"
7796   </source>
7797   <dest>
7798     *: "מחק"
7799   </dest>
7800   <voice>
7801     *: "מחק"
7802   </voice>
7803 </phrase>
7804 <phrase>
7805   id: LANG_DELETE_DIR
7806   desc: in on+play menu
7807   user: core
7808   <source>
7809     *: "Delete Directory"
7810   </source>
7811   <dest>
7812     *: "מחק ספריה"
7813   </dest>
7814   <voice>
7815     *: "מחק ספריה"
7816   </voice>
7817 </phrase>
7818 <phrase>
7819   id: LANG_REALLY_DELETE
7820   desc: Really Delete?
7821   user: core
7822   <source>
7823     *: "Delete?"
7824   </source>
7825   <dest>
7826     *: "?למחוק"
7827   </dest>
7828   <voice>
7829     *: "באמת למחוק?"
7830   </voice>
7831 </phrase>
7832 <phrase>
7833   id: LANG_COPYING
7834   desc:
7835   user: core
7836   <source>
7837     *: "Copying..."
7838   </source>
7839   <dest>
7840     *: "...מעתיק"
7841   </dest>
7842   <voice>
7843     *: "מעתיק"
7844   </voice>
7845 </phrase>
7846 <phrase>
7847   id: LANG_DELETING
7848   desc:
7849   user: core
7850   <source>
7851     *: "Deleting..."
7852   </source>
7853   <dest>
7854     *: "...מוחק"
7855   </dest>
7856   <voice>
7857     *: "מוחק"
7858   </voice>
7859 </phrase>
7860 <phrase>
7861   id: LANG_MOVING
7862   desc:
7863   user: core
7864   <source>
7865     *: "Moving..."
7866   </source>
7867   <dest>
7868     *: "...מעביר"
7869   </dest>
7870   <voice>
7871     *: "מעביר"
7872   </voice>
7873 </phrase>
7874 <phrase>
7875   id: LANG_DELETED
7876   desc: A file has beed deleted
7877   user: core
7878   <source>
7879     *: "Deleted"
7880   </source>
7881   <dest>
7882     *: "נמחק"
7883   </dest>
7884   <voice>
7885     *: "נמחק"
7886   </voice>
7887 </phrase>
7888 <phrase>
7889   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7890   desc: text for onplay menu entry
7891   user: core
7892   <source>
7893     *: none
7894     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7895   </source>
7896   <dest>
7897     *: none
7898     lcd_non-mono: "קבע כתמונת רקע"
7899   </dest>
7900   <voice>
7901     *: none
7902     lcd_non-mono: "קבע כתמונת רקע"
7903   </voice>
7904 </phrase>
7905 <phrase>
7906   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7907   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7908   user: core
7909   <source>
7910     *: none
7911     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7912   </source>
7913   <dest>
7914     *: none
7915     lcd_non-mono: "תמונת רקע נטענה"
7916   </dest>
7917   <voice>
7918     *: none
7919     lcd_non-mono: ""
7920   </voice>
7921 </phrase>
7922 <phrase>
7923   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7924   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7925   user: core
7926   <source>
7927     *: none
7928     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7929   </source>
7930   <dest>
7931     *: none
7932     lcd_non-mono: "תמונת רקע נכשלה"
7933   </dest>
7934   <voice>
7935     *: none
7936     lcd_non-mono: ""
7937   </voice>
7938 </phrase>
7939 <phrase>
7940   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7941   desc: Onplay open with
7942   user: core
7943   <source>
7944     *: "Open With..."
7945   </source>
7946   <dest>
7947     *: "...פתיחה באמצעות"
7948   </dest>
7949   <voice>
7950     *: "פתיחה באמצעות"
7951   </voice>
7952 </phrase>
7953 <phrase>
7954   id: LANG_CREATE_DIR
7955   desc: in main menu
7956   user: core
7957   <source>
7958     *: "Create Directory"
7959   </source>
7960   <dest>
7961     *: "יצירת ספריה"
7962   </dest>
7963   <voice>
7964     *: "יצירת ספריה"
7965   </voice>
7966 </phrase>
7967 <phrase>
7968   id: LANG_PROPERTIES
7969   desc: browser file/dir properties
7970   user: core
7971   <source>
7972     *: "Properties"
7973   </source>
7974   <dest>
7975     *: "מאפיינים"
7976   </dest>
7977   <voice>
7978     *: "מאפיינים"
7979   </voice>
7980 </phrase>
7981 <phrase>
7982   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7983   desc:
7984   user: core
7985   <source>
7986     *: "Add to Shortcuts"
7987   </source>
7988   <dest>
7989     *: "הוסף לקיצורים"
7990   </dest>
7991   <voice>
7992     *: "הוסף לקיצורים"
7993   </voice>
7994 </phrase>
7995 <phrase>
7996   id: LANG_PITCH
7997   desc: "pitch" in the pitch screen
7998   user: core
7999   <source>
8000     *: none
8001     pitchscreen: "Pitch"
8002   </source>
8003   <dest>
8004     *: none
8005     pitchscreen: "גובה צליל"
8006   </dest>
8007   <voice>
8008     *: none
8009     pitchscreen: "גובה צליל"
8010   </voice>
8011 </phrase>
8012 <phrase>
8013   id: LANG_PITCH_UP
8014   desc: in wps
8015   user: core
8016   <source>
8017     *: none
8018     pitchscreen: "Pitch Up"
8019   </source>
8020   <dest>
8021     *: none
8022     pitchscreen: "הגבה גובה צליל"
8023   </dest>
8024   <voice>
8025     *: none
8026     pitchscreen: ""
8027   </voice>
8028 </phrase>
8029 <phrase>
8030   id: LANG_PITCH_DOWN
8031   desc: in wps
8032   user: core
8033   <source>
8034     *: none
8035     pitchscreen: "Pitch Down"
8036   </source>
8037   <dest>
8038     *: none
8039     pitchscreen: "הנמך גובה צליל"
8040   </dest>
8041   <voice>
8042     *: none
8043     pitchscreen: ""
8044   </voice>
8045 </phrase>
8046 <phrase>
8047   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8048   desc: in wps
8049   user: core
8050   <source>
8051     *: none
8052     pitchscreen: "Semitone Up"
8053   </source>
8054   <dest>
8055     *: none
8056     pitchscreen: "חצי-טון למעלה"
8057   </dest>
8058   <voice>
8059     *: none
8060     pitchscreen: ""
8061   </voice>
8062 </phrase>
8063 <phrase>
8064   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8065   desc: in wps
8066   user: core
8067   <source>
8068     *: none
8069     pitchscreen: "Semitone Down"
8070   </source>
8071   <dest>
8072     *: none
8073     pitchscreen: "חצי-טון למטה"
8074   </dest>
8075   <voice>
8076     *: none
8077     pitchscreen: ""
8078   </voice>
8079 </phrase>
8080 <phrase>
8081   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8082   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8083   user: core
8084   <source>
8085     *: "Playlist Buffer Full"
8086   </source>
8087   <dest>
8088     *: "חוצץ רשימת השירים מלא"
8089   </dest>
8090   <voice>
8091     *: "חוצץ רשימת השירים מלא"
8092   </voice>
8093 </phrase>
8094 <phrase>
8095   id: LANG_END_PLAYLIST
8096   desc: when playlist has finished
8097   user: core
8098   <source>
8099     *: "End of Song List"
8100     archosplayer: "End of List"
8101   </source>
8102   <dest>
8103     *: "סוף רשימת השירים"
8104     archosplayer: "סוף הרשימה"
8105   </dest>
8106   <voice>
8107     *: "סוף רשימת השירים"
8108   </voice>
8109 </phrase>
8110 <phrase>
8111   id: LANG_CREATING
8112   desc: Screen feedback during playlist creation
8113   user: core
8114   <source>
8115     *: "Creating"
8116   </source>
8117   <dest>
8118     *: "יוצר"
8119   </dest>
8120   <voice>
8121     *: ""
8122   </voice>
8123 </phrase>
8124 <phrase>
8125   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8126   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8127   user: core
8128   <source>
8129     *: "Nothing to resume"
8130   </source>
8131   <dest>
8132     *: "אין רשימת שירים לחזור אליה"
8133   </dest>
8134   <voice>
8135     *: "אין רשימת שירים לחזור אליה"
8136   </voice>
8137 </phrase>
8138 <phrase>
8139   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8140   desc: Playlist error
8141   user: core
8142   <source>
8143     *: "Error updating playlist control file"
8144   </source>
8145   <dest>
8146     *: "שגיאה בעדכון קובץ שליטה ברשימת השירים"
8147   </dest>
8148   <voice>
8149     *: "שגיאה בעדכון קובץ שליטה ברשימת השירים"
8150   </voice>
8151 </phrase>
8152 <phrase>
8153   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8154   desc: Playlist error
8155   user: core
8156   <source>
8157     *: "Error accessing playlist file"
8158   </source>
8159   <dest>
8160     *: "שגיאה בגישה לקובץ רשימת השירים"
8161   </dest>
8162   <voice>
8163     *: "שגיאה בגישה לקובץ רשימת השירים"
8164   </voice>
8165 </phrase>
8166 <phrase>
8167   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8168   desc: Playlist error
8169   user: core
8170   <source>
8171     *: "Error accessing playlist control file"
8172   </source>
8173   <dest>
8174     *: "שגיאה בגישה לקובץ השליטה ברשימת השירים"
8175   </dest>
8176   <voice>
8177     *: "שגיאה בגישה לקובץ השליטה ברשימת השירים"
8178   </voice>
8179 </phrase>
8180 <phrase>
8181   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8182   desc: Playlist error
8183   user: core
8184   <source>
8185     *: "Error accessing directory"
8186   </source>
8187   <dest>
8188     *: "שגיאה בגישה לספריה"
8189   </dest>
8190   <voice>
8191     *: "שגיאה בגישה לספריה"
8192   </voice>
8193 </phrase>
8194 <phrase>
8195   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8196   desc: Playlist resume error
8197   user: core
8198   <source>
8199     *: "Playlist control file is invalid"
8200   </source>
8201   <dest>
8202     *: "קובץ השליטה ברשימת השירים פגום"
8203   </dest>
8204   <voice>
8205     *: "קובץ השליטה ברשימת השירים פגום"
8206   </voice>
8207 </phrase>
8208 <phrase>
8209   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8210   desc: DEPRECATED
8211   user: core
8212   <source>
8213     *: ""
8214   </source>
8215   <dest>
8216     *: ""
8217   </dest>
8218   <voice>
8219     *: ""
8220   </voice>
8221 </phrase>
8222 <phrase>
8223   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8224   desc: DEPRECATED
8225   user: core
8226   <source>
8227     *: ""
8228   </source>
8229   <dest>
8230     *: ""
8231   </dest>
8232   <voice>
8233     *: ""
8234   </voice>
8235 </phrase>
8236 <phrase>
8237   id: LANG_PAUSE
8238   desc: in wps and recording trigger menu
8239   user: core
8240   <source>
8241     *: "Pause"
8242   </source>
8243   <dest>
8244     *: "הפסקה"
8245   </dest>
8246   <voice>
8247     *: "הפסקה"
8248   </voice>
8249 </phrase>
8250 <phrase>
8251   id: LANG_MODE
8252   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8253   user: core
8254   <source>
8255     *: "Mode:"
8256   </source>
8257   <dest>
8258     *: "מצב:"
8259   </dest>
8260   <voice>
8261     *: ""
8262   </voice>
8263 </phrase>
8264 <phrase>
8265   id: LANG_TIME
8266   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8267   user: core
8268   <source>
8269     *: "Time"
8270   </source>
8271   <dest>
8272     *: "זמן"
8273   </dest>
8274   <voice>
8275     *: "זמן"
8276   </voice>
8277 </phrase>
8278 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
8279  * the selector should probably be usb_charging_enable_enable as well. */
8280 <phrase>
8281   id: LANG_USB_CHARGING
8282   desc: in Battery menu
8283   user: core
8284   <source>
8285     *: none
8286     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8287   </source>
8288   <dest>
8289     *: none
8290     usb_charging_enable: "USB הטען סוללה בזמן חיבור"
8291   </dest>
8292   <voice>
8293     *: none
8294     usb_charging_enable: "הטען סוללה בזמן חיבור U S B"
8295   </voice>
8296 </phrase>
8297 <phrase>
8298   id: LANG_KEYLOCK_ON
8299   desc: displayed when key lock is on
8300   user: core
8301   <source>
8302     *: "Buttons Locked"
8303   </source>
8304   <dest>
8305     *: "כפתורים נעולים"
8306   </dest>
8307   <voice>
8308     *: ""
8309   </voice>
8310 </phrase>
8311 <phrase>
8312   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8313   desc: displayed when key lock is turned off
8314   user: core
8315   <source>
8316     *: "Buttons Unlocked"
8317   </source>
8318   <dest>
8319     *: "כפתורים לא נעולים"
8320   </dest>
8321   <voice>
8322     *: ""
8323   </voice>
8324 </phrase>
8325 <phrase>
8326   id: LANG_RECORDING_TIME
8327   desc: Display of recorded time
8328   user: core
8329   <source>
8330     *: none
8331     recording: "Time:"
8332   </source>
8333   <dest>
8334     *: none
8335     recording: ":זמן"
8336   </dest>
8337   <voice>
8338     *: none
8339     recording: ""
8340   </voice>
8341 </phrase>
8342 <phrase>
8343   id: LANG_DISK_FULL
8344   desc: in recording screen
8345   user: core
8346   <source>
8347     *: none
8348     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8349     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8350     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8351     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8352   </source>
8353   <dest>
8354     *: none
8355     recording: "הכונן מלא. לחץ על OFF כדי להמשיך"
8356     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "הכונן מלא. לחץ על STOP כדי להמשיך"
8357     iaudiom5,iaudiox5: "הכונן מלא. לחץ על POWER כדי להמשיך"
8358     sansae200*,sansac200*,vibe500: "הכונן מלא. לחץ על PREV כדי להמשיך"
8359   </dest>
8360   <voice>
8361     *: none
8362     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8363   </voice>
8364 </phrase>
8365 <phrase>
8366   id: LANG_DB_INF
8367   desc: -inf db for values below measurement
8368   user: core
8369   <source>
8370     *: none
8371     recording: "-inf"
8372   </source>
8373   <dest>
8374     *: none
8375     recording: "-inf"
8376   </dest>
8377   <voice>
8378     *: none
8379     recording: "מינוס אינסוף"
8380   </voice>
8381 </phrase>
8382 <phrase>
8383   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8384   desc: in shutdown screen
8385   user: core
8386   <source>
8387     *: none
8388     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8389   </source>
8390   <dest>
8391     *: none
8392     soft_shutdown: "לחץ על OFF כדי לכבות"
8393   </dest>
8394   <voice>
8395     *: none
8396     soft_shutdown: ""
8397   </voice>
8398 </phrase>
8399 <phrase>
8400   id: LANG_REMOVE_MMC
8401   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8402   user: core
8403   <source>
8404     *: none
8405     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8406   </source>
8407   <dest>
8408     *: none
8409     archosondio*: "MMC אנא הסר כרטיס"
8410   </dest>
8411   <voice>
8412     *: none
8413     archosondio*: "אנא הסר כרטיס מולטימדיה"
8414   </voice>
8415 </phrase>
8416 <phrase>
8417   id: LANG_BOOT_CHANGED
8418   desc: File browser discovered the boot file was changed
8419   user: core
8420   <source>
8421     *: "Boot changed"
8422   </source>
8423   <dest>
8424     *: "קובץ האיתחול השתנה"
8425   </dest>
8426   <voice>
8427     *: "קובץ האיתחול השתנה"
8428   </voice>
8429 </phrase>
8430 <phrase>
8431   id: LANG_REBOOT_NOW
8432   desc: Do you want to reboot?
8433   user: core
8434   <source>
8435     *: "Reboot now?"
8436   </source>
8437   <dest>
8438     *: "?לאתחל עכשיו"
8439   </dest>
8440   <voice>
8441     *: "לאתחל עכשיו?"
8442   </voice>
8443 </phrase>
8444 <phrase>
8445   id: LANG_OFF_ABORT
8446   desc: Used on archosrecorder models
8447   user: core
8448   <source>
8449     *: "OFF to abort"
8450     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8451     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8452     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8453     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8454     gigabeats: "BACK to abort"
8455     gigabeatfx: "POWER to abort"
8456   </source>
8457   <dest>
8458     *: "כדי לבטל OFF"
8459     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "כדי לבטל STOP"
8460     ipod*: "כדי לבטל PLAY/PAUSE"
8461     iaudiox5,iaudiom5: "PLAY ארוך כדי לבטל"
8462     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "כדי לבטל PREV"
8463     gigabeats: "כדי לבטל BACK"
8464     gigabeatfx: "כדי לבטל POWER"
8465   </dest>
8466   <voice>
8467     *: ""
8468   </voice>
8469 </phrase>
8470 <phrase>
8471   id: LANG_NO_FILES
8472   desc: in settings_menu
8473   user: core
8474   <source>
8475     *: "No files"
8476   </source>
8477   <dest>
8478     *: "אין קבצים"
8479   </dest>
8480   <voice>
8481     *: "אין קבצים"
8482   </voice>
8483 </phrase>
8484 <phrase>
8485   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8486   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8487   user: core
8488   <source>
8489     *: "New Keyboard"
8490   </source>
8491   <dest>
8492     *: "מקלדת חדשה"
8493   </dest>
8494   <voice>
8495     *: "מקלדת חדשה"
8496   </voice>
8497 </phrase>
8498 <phrase>
8499   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8500   desc: Plugin open error message
8501   user: core
8502   <source>
8503     *: "Can't open %s"
8504   </source>
8505   <dest>
8506     *: "%s לא ניתן לפתוח את"
8507   </dest>
8508   <voice>
8509     *: ""
8510   </voice>
8511 </phrase>
8512 <phrase>
8513   id: LANG_READ_FAILED
8514   desc: There was an error reading a file
8515   user: core
8516   <source>
8517     *: "Failed reading %s"
8518   </source>
8519   <dest>
8520     *: "%s נכשלה הקריאה של"
8521   </dest>
8522   <voice>
8523     *: ""
8524   </voice>
8525 </phrase>
8526 <phrase>
8527   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8528   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8529   user: core
8530   <source>
8531     *: "Incompatible model"
8532   </source>
8533   <dest>
8534     *: "דגם לא מתאים"
8535   </dest>
8536   <voice>
8537     *: ""
8538   </voice>
8539 </phrase>
8540 <phrase>
8541   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8542   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8543   user: core
8544   <source>
8545     *: "Incompatible version"
8546   </source>
8547   <dest>
8548     *: "גרסה לא מתאימה"
8549   </dest>
8550   <voice>
8551     *: ""
8552   </voice>
8553 </phrase>
8554 <phrase>
8555   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8556   desc: The plugin return an error code
8557   user: core
8558   <source>
8559     *: "Plugin returned error"
8560   </source>
8561   <dest>
8562     *: "התוסף החזיר שגיאה"
8563   </dest>
8564   <voice>
8565     *: ""
8566   </voice>
8567 </phrase>
8568 <phrase>
8569   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8570   desc: Extension array full
8571   user: core
8572   <source>
8573     *: "Extension array full"
8574   </source>
8575   <dest>
8576     *: "מערך הסיומות מלא"
8577   </dest>
8578   <voice>
8579     *: "מערך הסיומות מלא"
8580   </voice>
8581 </phrase>
8582 <phrase>
8583   id: LANG_FILETYPES_FULL
8584   desc: Filetype array full
8585   user: core
8586   <source>
8587     *: "Filetype array full"
8588   </source>
8589   <dest>
8590     *: "מערך סוגי הקבצים מלא"
8591   </dest>
8592   <voice>
8593     *: "מערך סוגי הקבצים מלא"
8594   </voice>
8595 </phrase>
8596 <phrase>
8597   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8598   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8599   user: core
8600   <source>
8601     *: "Dir Buffer is Full!"
8602   </source>
8603   <dest>
8604     *: "!חוצץ התיקיות מלא"
8605   </dest>
8606   <voice>
8607     *: "חוצץ התיקיות מלא!"
8608   </voice>
8609 </phrase>
8610 <phrase>
8611   id: LANG_INVALID_FILENAME
8612   desc: "invalid filename entered" error message
8613   user: core
8614   <source>
8615     *: "Invalid Filename!"
8616   </source>
8617   <dest>
8618     *: "!שם קובץ שגוי"
8619   </dest>
8620   <voice>
8621     *: "שם קובץ שגוי"
8622   </voice>
8623 </phrase>
8624 <phrase>
8625   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8626   desc: Viewer plugin name too long
8627   user: core
8628   <source>
8629     *: "Plugin name too long"
8630   </source>
8631   <dest>
8632     *: "שם התוסף ארוך מדיי"
8633   </dest>
8634   <voice>
8635     *: "שם התוסף ארוך מדיי"
8636   </voice>
8637 </phrase>
8638 <phrase>
8639   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8640   desc: deprecated
8641   user: core
8642   <source>
8643     *: none
8644     swcodec: ""
8645   </source>
8646   <dest>
8647     *: none
8648     swcodec: ""
8649   </dest>
8650   <voice>
8651     *: none
8652     swcodec: ""
8653   </voice>
8654 </phrase>
8655 <phrase>
8656   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8657   desc: when activating an option that requires a reboot
8658   user: core
8659   <source>
8660     *: "Please reboot to enable"
8661   </source>
8662   <dest>
8663     *: "אנא אתחל כדי להשתמש באפשרות זו"
8664   </dest>
8665   <voice>
8666     *: "אנא אתחל כדי להשתמש באפשרות זו"
8667   </voice>
8668 </phrase>
8669 <phrase>
8670   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8671   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8672   user: core
8673   <source>
8674     *: none
8675     charging: "Battery: Charging"
8676   </source>
8677   <dest>
8678     *: none
8679     charging: "סוללה: טוען"
8680   </dest>
8681   <voice>
8682     *: none
8683     charging: "סוללה: טוען"
8684   </voice>
8685 </phrase>
8686 <phrase>
8687   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8688   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8689   user: core
8690   <source>
8691     *: none
8692     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8693   </source>
8694   <dest>
8695     *: none
8696     archosrecorder: "סוללה: Top-Off Chg"
8697   </dest>
8698   <voice>
8699     *: none
8700     archosrecorder: "Top off charge"
8701   </voice>
8702 </phrase>
8703 <phrase>
8704   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8705   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8706   user: core
8707   <source>
8708     *: none
8709     charging: "Battery: Trickle Chg"
8710   </source>
8711   <dest>
8712     *: none
8713     charging: "סוללה: Trickle Chg"
8714   </dest>
8715   <voice>
8716     *: none
8717     charging: "Trickle charge"
8718   </voice>
8719 </phrase>
8720 <phrase>
8721   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8722   desc: general warning
8723   user: core
8724   <source>
8725     *: "WARNING! Low Battery!"
8726   </source>
8727   <dest>
8728     *: "!אזהרה! הסוללה חלשה"
8729   </dest>
8730   <voice>
8731     *: "אזהרה! הסוללה חלשה!"
8732   </voice>
8733 </phrase>
8734 <phrase>
8735   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8736   desc: general warning
8737   user: core
8738   <source>
8739     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8740   </source>
8741   <dest>
8742     *: "!הסוללה ריקה! טען מחדש"
8743   </dest>
8744   <voice>
8745     *: "הסוללה ריקה! טען מחדש!"
8746   </voice>
8747 </phrase>
8748 <phrase>
8749   id: LANG_BYTE
8750   desc: a unit postfix
8751   user: core
8752   <source>
8753     *: "B"
8754   </source>
8755   <dest>
8756     *: "B"
8757   </dest>
8758   <voice>
8759     *: ""
8760   </voice>
8761 </phrase>
8762 <phrase>
8763   id: LANG_KILOBYTE
8764   desc: a unit postfix, also voiced
8765   user: core
8766   <source>
8767     *: "KB"
8768   </source>
8769   <dest>
8770     *: "KB"
8771   </dest>
8772   <voice>
8773     *: "קילו-בית"
8774   </voice>
8775 </phrase>
8776 <phrase>
8777   id: LANG_MEGABYTE
8778   desc: a unit postfix, also voiced
8779   user: core
8780   <source>
8781     *: "MB"
8782   </source>
8783   <dest>
8784     *: "MB"
8785   </dest>
8786   <voice>
8787     *: "מגה-בית"
8788   </voice>
8789 </phrase>
8790 <phrase>
8791   id: LANG_GIGABYTE
8792   desc: a unit postfix, also voiced
8793   user: core
8794   <source>
8795     *: "GB"
8796   </source>
8797   <dest>
8798     *: "GB"
8799   </dest>
8800   <voice>
8801     *: "ג'יגה-בית"
8802   </voice>
8803 </phrase>
8804 <phrase>
8805   id: LANG_POINT
8806   desc: decimal separator for composing numbers
8807   user: core
8808   <source>
8809     *: "."
8810   </source>
8811   <dest>
8812     *: "."
8813   </dest>
8814   <voice>
8815     *: "נקודה"
8816   </voice>
8817 </phrase>
8818 <phrase>
8819   id: VOICE_ZERO
8820   desc: spoken only, for composing numbers
8821   user: core
8822   <source>
8823     *: ""
8824   </source>
8825   <dest>
8826     *: ""
8827   </dest>
8828   <voice>
8829     *: "0"
8830   </voice>
8831 </phrase>
8832 <phrase>
8833   id: VOICE_ONE
8834   desc: spoken only, for composing numbers
8835   user: core
8836   <source>
8837     *: ""
8838   </source>
8839   <dest>
8840     *: ""
8841   </dest>
8842   <voice>
8843     *: "1"
8844   </voice>
8845 </phrase>
8846 <phrase>
8847   id: VOICE_TWO
8848   desc: spoken only, for composing numbers
8849   user: core
8850   <source>
8851     *: ""
8852   </source>
8853   <dest>
8854     *: ""
8855   </dest>
8856   <voice>
8857     *: "2"
8858   </voice>
8859 </phrase>
8860 <phrase>
8861   id: VOICE_THREE
8862   desc: spoken only, for composing numbers
8863   user: core
8864   <source>
8865     *: ""
8866   </source>
8867   <dest>
8868     *: ""
8869   </dest>
8870   <voice>
8871     *: "3"
8872   </voice>
8873 </phrase>
8874 <phrase>
8875   id: VOICE_FOUR
8876   desc: spoken only, for composing numbers
8877   user: core
8878   <source>
8879     *: ""
8880   </source>
8881   <dest>
8882     *: ""
8883   </dest>
8884   <voice>
8885     *: "4"
8886   </voice>
8887 </phrase>
8888 <phrase>
8889   id: VOICE_FIVE
8890   desc: spoken only, for composing numbers
8891   user: core
8892   <source>
8893     *: ""
8894   </source>
8895   <dest>
8896     *: ""
8897   </dest>
8898   <voice>
8899     *: "5"
8900   </voice>
8901 </phrase>
8902 <phrase>
8903   id: VOICE_SIX
8904   desc: spoken only, for composing numbers
8905   user: core
8906   <source>
8907     *: ""
8908   </source>
8909   <dest>
8910     *: ""
8911   </dest>
8912   <voice>
8913     *: "6"
8914   </voice>
8915 </phrase>
8916 <phrase>
8917   id: VOICE_SEVEN
8918   desc: spoken only, for composing numbers
8919   user: core
8920   <source>
8921     *: ""
8922   </source>
8923   <dest>
8924     *: ""
8925   </dest>
8926   <voice>
8927     *: "7"
8928   </voice>
8929 </phrase>
8930 <phrase>
8931   id: VOICE_EIGHT
8932   desc: spoken only, for composing numbers
8933   user: core
8934   <source>
8935     *: ""
8936   </source>
8937   <dest>
8938     *: ""
8939   </dest>
8940   <voice>
8941     *: "8"
8942   </voice>
8943 </phrase>
8944 <phrase>
8945   id: VOICE_NINE
8946   desc: spoken only, for composing numbers
8947   user: core
8948   <source>
8949     *: ""
8950   </source>
8951   <dest>
8952     *: ""
8953   </dest>
8954   <voice>
8955     *: "9"
8956   </voice>
8957 </phrase>
8958 <phrase>
8959   id: VOICE_TEN
8960   desc: spoken only, for composing numbers
8961   user: core
8962   <source>
8963     *: ""
8964   </source>
8965   <dest>
8966     *: ""
8967   </dest>
8968   <voice>
8969     *: "10"
8970   </voice>
8971 </phrase>
8972 <phrase>
8973   id: VOICE_ELEVEN
8974   desc: spoken only, for composing numbers
8975   user: core
8976   <source>
8977     *: ""
8978   </source>
8979   <dest>
8980     *: ""
8981   </dest>
8982   <voice>
8983     *: "11"
8984   </voice>
8985 </phrase>
8986 <phrase>
8987   id: VOICE_TWELVE
8988   desc: spoken only, for composing numbers
8989   user: core
8990   <source>
8991     *: ""
8992   </source>
8993   <dest>
8994     *: ""
8995   </dest>
8996   <voice>
8997     *: "12"
8998   </voice>
8999 </phrase>
9000 <phrase>
9001   id: VOICE_THIRTEEN
9002   desc: spoken only, for composing numbers
9003   user: core
9004   <source>
9005     *: ""
9006   </source>
9007   <dest>
9008     *: ""
9009   </dest>
9010   <voice>
9011     *: "13"
9012   </voice>
9013 </phrase>
9014 <phrase>
9015   id: VOICE_FOURTEEN
9016   desc: spoken only, for composing numbers
9017   user: core
9018   <source>
9019     *: ""
9020   </source>
9021   <dest>
9022     *: ""
9023   </dest>
9024   <voice>
9025     *: "14"
9026   </voice>
9027 </phrase>
9028 <phrase>
9029   id: VOICE_FIFTEEN
9030   desc: spoken only, for composing numbers
9031   user: core
9032   <source>
9033     *: ""
9034   </source>
9035   <dest>
9036     *: ""
9037   </dest>
9038   <voice>
9039     *: "15"
9040   </voice>
9041 </phrase>
9042 <phrase>
9043   id: VOICE_SIXTEEN
9044   desc: spoken only, for composing numbers
9045   user: core
9046   <source>
9047     *: ""
9048   </source>
9049   <dest>
9050     *: ""
9051   </dest>
9052   <voice>
9053     *: "16"
9054   </voice>
9055 </phrase>
9056 <phrase>
9057   id: VOICE_SEVENTEEN
9058   desc: spoken only, for composing numbers
9059   user: core
9060   <source>
9061     *: ""
9062   </source>
9063   <dest>
9064     *: ""
9065   </dest>
9066   <voice>
9067     *: "17"
9068   </voice>
9069 </phrase>
9070 <phrase>
9071   id: VOICE_EIGHTEEN
9072   desc: spoken only, for composing numbers
9073   user: core
9074   <source>
9075     *: ""
9076   </source>
9077   <dest>
9078     *: ""
9079   </dest>
9080   <voice>
9081     *: "18"
9082   </voice>
9083 </phrase>
9084 <phrase>
9085   id: VOICE_NINETEEN
9086   desc: spoken only, for composing numbers
9087   user: core
9088   <source>
9089     *: ""
9090   </source>
9091   <dest>
9092     *: ""
9093   </dest>
9094   <voice>
9095     *: "19"
9096   </voice>
9097 </phrase>
9098 <phrase>
9099   id: VOICE_TWENTY
9100   desc: spoken only, for composing numbers
9101   user: core
9102   <source>
9103     *: ""
9104   </source>
9105   <dest>
9106     *: ""
9107   </dest>
9108   <voice>
9109     *: "20"
9110   </voice>
9111 </phrase>
9112 <phrase>
9113   id: VOICE_THIRTY
9114   desc: spoken only, for composing numbers
9115   user: core
9116   <source>
9117     *: ""
9118   </source>
9119   <dest>
9120     *: ""
9121   </dest>
9122   <voice>
9123     *: "30"
9124   </voice>
9125 </phrase>
9126 <phrase>
9127   id: VOICE_FORTY
9128   desc: spoken only, for composing numbers
9129   user: core
9130   <source>
9131     *: ""
9132   </source>
9133   <dest>
9134     *: ""
9135   </dest>
9136   <voice>
9137     *: "40"
9138   </voice>
9139 </phrase>
9140 <phrase>
9141   id: VOICE_FIFTY
9142   desc: spoken only, for composing numbers
9143   user: core
9144   <source>
9145     *: ""
9146   </source>
9147   <dest>
9148     *: ""
9149   </dest>
9150   <voice>
9151     *: "50"
9152   </voice>
9153 </phrase>
9154 <phrase>
9155   id: VOICE_SIXTY
9156   desc: spoken only, for composing numbers
9157   user: core
9158   <source>
9159     *: ""
9160   </source>
9161   <dest>
9162     *: ""
9163   </dest>
9164   <voice>
9165     *: "60"
9166   </voice>
9167 </phrase>
9168 <phrase>
9169   id: VOICE_SEVENTY
9170   desc: spoken only, for composing numbers
9171   user: core
9172   <source>
9173     *: ""
9174   </source>
9175   <dest>
9176     *: ""
9177   </dest>
9178   <voice>
9179     *: "70"
9180   </voice>
9181 </phrase>
9182 <phrase>
9183   id: VOICE_EIGHTY
9184   desc: spoken only, for composing numbers
9185   user: core
9186   <source>
9187     *: ""
9188   </source>
9189   <dest>
9190     *: ""
9191   </dest>
9192   <voice>
9193     *: "80"
9194   </voice>
9195 </phrase>
9196 <phrase>
9197   id: VOICE_NINETY
9198   desc: spoken only, for composing numbers
9199   user: core
9200   <source>
9201     *: ""
9202   </source>
9203   <dest>
9204     *: ""
9205   </dest>
9206   <voice>
9207     *: "90"
9208   </voice>
9209 </phrase>
9210 <phrase>
9211   id: VOICE_HUNDRED
9212   desc: spoken only, for composing numbers
9213   user: core
9214   <source>
9215     *: ""
9216   </source>
9217   <dest>
9218     *: ""
9219   </dest>
9220   <voice>
9221     *: "מאות"
9222   </voice>
9223 </phrase>
9224 <phrase>
9225   id: VOICE_THOUSAND
9226   desc: spoken only, for composing numbers
9227   user: core
9228   <source>
9229     *: ""
9230   </source>
9231   <dest>
9232     *: ""
9233   </dest>
9234   <voice>
9235     *: "אלפים"
9236   </voice>
9237 </phrase>
9238 <phrase>
9239   id: VOICE_MILLION
9240   desc: spoken only, for composing numbers
9241   user: core
9242   <source>
9243     *: ""
9244   </source>
9245   <dest>
9246     *: ""
9247   </dest>
9248   <voice>
9249     *: "מיליון"
9250   </voice>
9251 </phrase>
9252 <phrase>
9253   id: VOICE_BILLION
9254   desc: spoken only, for composing numbers
9255   user: core
9256   <source>
9257     *: ""
9258   </source>
9259   <dest>
9260     *: ""
9261   </dest>
9262   <voice>
9263     *: "מליארד"
9264   </voice>
9265 </phrase>
9266 <phrase>
9267   id: VOICE_MINUS
9268   desc: spoken only, for composing numbers
9269   user: core
9270   <source>
9271     *: ""
9272   </source>
9273   <dest>
9274     *: ""
9275   </dest>
9276   <voice>
9277     *: "מינוס"
9278   </voice>
9279 </phrase>
9280 <phrase>
9281   id: VOICE_PLUS
9282   desc: spoken only, for composing numbers
9283   user: core
9284   <source>
9285     *: ""
9286   </source>
9287   <dest>
9288     *: ""
9289   </dest>
9290   <voice>
9291     *: "פלוס"
9292   </voice>
9293 </phrase>
9294 <phrase>
9295   id: VOICE_MILLISECONDS
9296   desc: spoken only, a unit postfix
9297   user: core
9298   <source>
9299     *: ""
9300   </source>
9301   <dest>
9302     *: ""
9303   </dest>
9304   <voice>
9305     *: "מילי-שניות"
9306   </voice>
9307 </phrase>
9308 <phrase>
9309   id: VOICE_SECOND
9310   desc: spoken only, a unit postfix
9311   user: core
9312   <source>
9313     *: ""
9314   </source>
9315   <dest>
9316     *: ""
9317   </dest>
9318   <voice>
9319     *: "שניה"
9320   </voice>
9321 </phrase>
9322 <phrase>
9323   id: VOICE_SECONDS
9324   desc: spoken only, a unit postfix
9325   user: core
9326   <source>
9327     *: ""
9328   </source>
9329   <dest>
9330     *: ""
9331   </dest>
9332   <voice>
9333     *: "שניות"
9334   </voice>
9335 </phrase>
9336 <phrase>
9337   id: VOICE_MINUTE
9338   desc: spoken only, a unit postfix
9339   user: core
9340   <source>
9341     *: ""
9342   </source>
9343   <dest>
9344     *: ""
9345   </dest>
9346   <voice>
9347     *: "דקה"
9348   </voice>
9349 </phrase>
9350 <phrase>
9351   id: VOICE_MINUTES
9352   desc: spoken only, a unit postfix
9353   user: core
9354   <source>
9355     *: ""
9356   </source>
9357   <dest>
9358     *: ""
9359   </dest>
9360   <voice>
9361     *: "דקות"
9362   </voice>
9363 </phrase>
9364 <phrase>
9365   id: VOICE_HOUR
9366   desc: spoken only, a unit postfix
9367   user: core
9368   <source>
9369     *: ""
9370   </source>
9371   <dest>
9372     *: ""
9373   </dest>
9374   <voice>
9375     *: "שעה"
9376   </voice>
9377 </phrase>
9378 <phrase>
9379   id: VOICE_HOURS
9380   desc: spoken only, a unit postfix
9381   user: core
9382   <source>
9383     *: ""
9384   </source>
9385   <dest>
9386     *: ""
9387   </dest>
9388   <voice>
9389     *: "שעות"
9390   </voice>
9391 </phrase>
9392 <phrase>
9393   id: VOICE_KHZ
9394   desc: spoken only, a unit postfix
9395   user: core
9396   <source>
9397     *: ""
9398   </source>
9399   <dest>
9400     *: ""
9401   </dest>
9402   <voice>
9403     *: "קילו-הרץ"
9404   </voice>
9405 </phrase>
9406 <phrase>
9407   id: VOICE_DB
9408   desc: spoken only, a unit postfix
9409   user: core
9410   <source>
9411     *: ""
9412   </source>
9413   <dest>
9414     *: ""
9415   </dest>
9416   <voice>
9417     *: "דציבל"
9418   </voice>
9419 </phrase>
9420 <phrase>
9421   id: VOICE_PERCENT
9422   desc: spoken only, a unit postfix
9423   user: core
9424   <source>
9425     *: ""
9426   </source>
9427   <dest>
9428     *: ""
9429   </dest>
9430   <voice>
9431     *: "אחוז"
9432   </voice>
9433 </phrase>
9434 <phrase>
9435   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9436   desc: spoken only, a unit postfix
9437   user: core
9438   <source>
9439     *: ""
9440   </source>
9441   <dest>
9442     *: ""
9443   </dest>
9444   <voice>
9445     *: "מילי-אמפר שעות"
9446   </voice>
9447 </phrase>
9448 <phrase>
9449   id: VOICE_PIXEL
9450   desc: spoken only, a unit postfix
9451   user: core
9452   <source>
9453     *: ""
9454   </source>
9455   <dest>
9456     *: ""
9457   </dest>
9458   <voice>
9459     *: "פיקסל"
9460   </voice>
9461 </phrase>
9462 <phrase>
9463   id: VOICE_PER_SEC
9464   desc: spoken only, a unit postfix
9465   user: core
9466   <source>
9467     *: ""
9468   </source>
9469   <dest>
9470     *: ""
9471   </dest>
9472   <voice>
9473     *: "בשנייה"
9474   </voice>
9475 </phrase>
9476 <phrase>
9477   id: VOICE_HERTZ
9478   desc: spoken only, a unit postfix
9479   user: core
9480   <source>
9481     *: ""
9482   </source>
9483   <dest>
9484     *: ""
9485   </dest>
9486   <voice>
9487     *: "בשנייה"
9488   </voice>
9489 </phrase>
9490 <phrase>
9491   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9492   desc: spoken only, a unit postfix
9493   user: core
9494   <source>
9495     *: ""
9496   </source>
9497   <dest>
9498     *: ""
9499   </dest>
9500   <voice>
9501     *: "קילוביט בשנייה"
9502   </voice>
9503 </phrase>
9504 <phrase>
9505   id: VOICE_CHAR_A
9506   desc: spoken only, for spelling
9507   user: core
9508   <source>
9509     *: ""
9510   </source>
9511   <dest>
9512     *: ""
9513   </dest>
9514   <voice>
9515     *: "A"
9516   </voice>
9517 </phrase>
9518 <phrase>
9519   id: VOICE_CHAR_B
9520   desc: spoken only, for spelling
9521   user: core
9522   <source>
9523     *: ""
9524   </source>
9525   <dest>
9526     *: ""
9527   </dest>
9528   <voice>
9529     *: "B"
9530   </voice>
9531 </phrase>
9532 <phrase>
9533   id: VOICE_CHAR_C
9534   desc: spoken only, for spelling
9535   user: core
9536   <source>
9537     *: ""
9538   </source>
9539   <dest>
9540     *: ""
9541   </dest>
9542   <voice>
9543     *: "C"
9544   </voice>
9545 </phrase>
9546 <phrase>
9547   id: VOICE_CHAR_D
9548   desc: spoken only, for spelling
9549   user: core
9550   <source>
9551     *: ""
9552   </source>
9553   <dest>
9554     *: ""
9555   </dest>
9556   <voice>
9557     *: "D"
9558   </voice>
9559 </phrase>
9560 <phrase>
9561   id: VOICE_CHAR_E
9562   desc: spoken only, for spelling
9563   user: core
9564   <source>
9565     *: ""
9566   </source>
9567   <dest>
9568     *: ""
9569   </dest>
9570   <voice>
9571     *: "E"
9572   </voice>
9573 </phrase>
9574 <phrase>
9575   id: VOICE_CHAR_F
9576   desc: spoken only, for spelling
9577   user: core
9578   <source>
9579     *: ""
9580   </source>
9581   <dest>
9582     *: ""
9583   </dest>
9584   <voice>
9585     *: "F"
9586   </voice>
9587 </phrase>
9588 <phrase>
9589   id: VOICE_CHAR_G
9590   desc: spoken only, for spelling
9591   user: core
9592   <source>
9593     *: ""
9594   </source>
9595   <dest>
9596     *: ""
9597   </dest>
9598   <voice>
9599     *: "G"
9600   </voice>
9601 </phrase>
9602 <phrase>
9603   id: VOICE_CHAR_H
9604   desc: spoken only, for spelling
9605   user: core
9606   <source>
9607     *: ""
9608   </source>
9609   <dest>
9610     *: ""
9611   </dest>
9612   <voice>
9613     *: "H"
9614   </voice>
9615 </phrase>
9616 <phrase>
9617   id: VOICE_CHAR_I
9618   desc: spoken only, for spelling
9619   user: core
9620   <source>
9621     *: ""
9622   </source>
9623   <dest>
9624     *: ""
9625   </dest>
9626   <voice>
9627     *: "I"
9628   </voice>
9629 </phrase>
9630 <phrase>
9631   id: VOICE_CHAR_J
9632   desc: spoken only, for spelling
9633   user: core
9634   <source>
9635     *: ""
9636   </source>
9637   <dest>
9638     *: ""
9639   </dest>
9640   <voice>
9641     *: "J"
9642   </voice>
9643 </phrase>
9644 <phrase>
9645   id: VOICE_CHAR_K
9646   desc: spoken only, for spelling
9647   user: core
9648   <source>
9649     *: ""
9650   </source>
9651   <dest>
9652     *: ""
9653   </dest>
9654   <voice>
9655     *: "K"
9656   </voice>
9657 </phrase>
9658 <phrase>
9659   id: VOICE_CHAR_L
9660   desc: spoken only, for spelling
9661   user: core
9662   <source>
9663     *: ""
9664   </source>
9665   <dest>
9666     *: ""
9667   </dest>
9668   <voice>
9669     *: "L"
9670   </voice>
9671 </phrase>
9672 <phrase>
9673   id: VOICE_CHAR_M
9674   desc: spoken only, for spelling
9675   user: core
9676   <source>
9677     *: ""
9678   </source>
9679   <dest>
9680     *: ""
9681   </dest>
9682   <voice>
9683     *: "M"
9684   </voice>
9685 </phrase>
9686 <phrase>
9687   id: VOICE_CHAR_N
9688   desc: spoken only, for spelling
9689   user: core
9690   <source>
9691     *: ""
9692   </source>
9693   <dest>
9694     *: ""
9695   </dest>
9696   <voice>
9697     *: "N"
9698   </voice>
9699 </phrase>
9700 <phrase>
9701   id: VOICE_CHAR_O
9702   desc: spoken only, for spelling
9703   user: core
9704   <source>
9705     *: ""
9706   </source>
9707   <dest>
9708     *: ""
9709   </dest>
9710   <voice>
9711     *: "O"
9712   </voice>
9713 </phrase>
9714 <phrase>
9715   id: VOICE_CHAR_P
9716   desc: spoken only, for spelling
9717   user: core
9718   <source>
9719     *: ""
9720   </source>
9721   <dest>
9722     *: ""
9723   </dest>
9724   <voice>
9725     *: "P"
9726   </voice>
9727 </phrase>
9728 <phrase>
9729   id: VOICE_CHAR_Q
9730   desc: spoken only, for spelling
9731   user: core
9732   <source>
9733     *: ""
9734   </source>
9735   <dest>
9736     *: ""
9737   </dest>
9738   <voice>
9739     *: "Q"
9740   </voice>
9741 </phrase>
9742 <phrase>
9743   id: VOICE_CHAR_R
9744   desc: spoken only, for spelling
9745   user: core
9746   <source>
9747     *: ""
9748   </source>
9749   <dest>
9750     *: ""
9751   </dest>
9752   <voice>
9753     *: "R"
9754   </voice>
9755 </phrase>
9756 <phrase>
9757   id: VOICE_CHAR_S
9758   desc: spoken only, for spelling
9759   user: core
9760   <source>
9761     *: ""
9762   </source>
9763   <dest>
9764     *: ""
9765   </dest>
9766   <voice>
9767     *: "S"
9768   </voice>
9769 </phrase>
9770 <phrase>
9771   id: VOICE_CHAR_T
9772   desc: spoken only, for spelling
9773   user: core
9774   <source>
9775     *: ""
9776   </source>
9777   <dest>
9778     *: ""
9779   </dest>
9780   <voice>
9781     *: "T"
9782   </voice>
9783 </phrase>
9784 <phrase>
9785   id: VOICE_CHAR_U
9786   desc: spoken only, for spelling
9787   user: core
9788   <source>
9789     *: ""
9790   </source>
9791   <dest>
9792     *: ""
9793   </dest>
9794   <voice>
9795     *: "U"
9796   </voice>
9797 </phrase>
9798 <phrase>
9799   id: VOICE_CHAR_V
9800   desc: spoken only, for spelling
9801   user: core
9802   <source>
9803     *: ""
9804   </source>
9805   <dest>
9806     *: ""
9807   </dest>
9808   <voice>
9809     *: "V"
9810   </voice>
9811 </phrase>
9812 <phrase>
9813   id: VOICE_CHAR_W
9814   desc: spoken only, for spelling
9815   user: core
9816   <source>
9817     *: ""
9818   </source>
9819   <dest>
9820     *: ""
9821   </dest>
9822   <voice>
9823     *: "W"
9824   </voice>
9825 </phrase>
9826 <phrase>
9827   id: VOICE_CHAR_X
9828   desc: spoken only, for spelling
9829   user: core
9830   <source>
9831     *: ""
9832   </source>
9833   <dest>
9834     *: ""
9835   </dest>
9836   <voice>
9837     *: "X"
9838   </voice>
9839 </phrase>
9840 <phrase>
9841   id: VOICE_CHAR_Y
9842   desc: spoken only, for spelling
9843   user: core
9844   <source>
9845     *: ""
9846   </source>
9847   <dest>
9848     *: ""
9849   </dest>
9850   <voice>
9851     *: "Y"
9852   </voice>
9853 </phrase>
9854 <phrase>
9855   id: VOICE_CHAR_Z
9856   desc: spoken only, for spelling
9857   user: core
9858   <source>
9859     *: ""
9860   </source>
9861   <dest>
9862     *: ""
9863   </dest>
9864   <voice>
9865     *: "Z"
9866   </voice>
9867 </phrase>
9868 <phrase>
9869   id: VOICE_DOT
9870   desc: spoken only, for spelling
9871   user: core
9872   <source>
9873     *: ""
9874   </source>
9875   <dest>
9876     *: ""
9877   </dest>
9878   <voice>
9879     *: "נקודה"
9880   </voice>
9881 </phrase>
9882 <phrase>
9883   id: VOICE_PAUSE
9884   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9885   user: core
9886   <source>
9887     *: ""
9888   </source>
9889   <dest>
9890     *: ""
9891   </dest>
9892   <voice>
9893     *: " "
9894   </voice>
9895 </phrase>
9896 <phrase>
9897   id: VOICE_FILE
9898   desc: spoken only, prefix for file number
9899   user: core
9900   <source>
9901     *: ""
9902   </source>
9903   <dest>
9904     *: ""
9905   </dest>
9906   <voice>
9907     *: "קובץ"
9908   </voice>
9909 </phrase>
9910 <phrase>
9911   id: VOICE_DIR
9912   desc: spoken only, prefix for directory number
9913   user: core
9914   <source>
9915     *: ""
9916   </source>
9917   <dest>
9918     *: ""
9919   </dest>
9920   <voice>
9921     *: "ספרייה"
9922   </voice>
9923 </phrase>
9924 <phrase>
9925   id: VOICE_EXT_MPA
9926   desc: spoken only, for file extension
9927   user: core
9928   <source>
9929     *: ""
9930   </source>
9931   <dest>
9932     *: ""
9933   </dest>
9934   <voice>
9935     *: "אודיו"
9936   </voice>
9937 </phrase>
9938 <phrase>
9939   id: VOICE_EXT_CFG
9940   desc: spoken only, for file extension
9941   user: core
9942   <source>
9943     *: ""
9944   </source>
9945   <dest>
9946     *: ""
9947   </dest>
9948   <voice>
9949     *: "הגדרות"
9950   </voice>
9951 </phrase>
9952 <phrase>
9953   id: VOICE_EXT_WPS
9954   desc: spoken only, for file extension
9955   user: core
9956   <source>
9957     *: ""
9958   </source>
9959   <dest>
9960     *: ""
9961   </dest>
9962   <voice>
9963     *: "מסך-בזמן-נגינה"
9964   </voice>
9965 </phrase>
9966 <phrase>
9967   id: VOICE_EXT_TXT
9968   desc: DEPRECATED
9969   user: core
9970   <source>
9971     *: ""
9972   </source>
9973   <dest>
9974     *: deprecated
9975   </dest>
9976   <voice>
9977     *: ""
9978   </voice>
9979 </phrase>
9980 <phrase>
9981   id: VOICE_EXT_ROCK
9982   desc: spoken only, for file extension
9983   user: core
9984   <source>
9985     *: ""
9986   </source>
9987   <dest>
9988     *: ""
9989   </dest>
9990   <voice>
9991     *: "תוסף"
9992   </voice>
9993 </phrase>
9994 <phrase>
9995   id: VOICE_EXT_FONT
9996   desc: spoken only, for file extension
9997   user: core
9998   <source>
9999     *: ""
10000   </source>
10001   <dest>
10002     *: ""
10003   </dest>
10004   <voice>
10005     *: "גופן"
10006   </voice>
10007 </phrase>
10008 <phrase>
10009   id: VOICE_EXT_BMARK
10010   desc: spoken only, for file extension and the word in general
10011   user: core
10012   <source>
10013     *: ""
10014   </source>
10015   <dest>
10016     *: ""
10017   </dest>
10018   <voice>
10019     *: "סימנייה"
10020   </voice>
10021 </phrase>
10022 <phrase>
10023   id: VOICE_EXT_AJZ
10024   desc: spoken only, for file extension
10025   user: core
10026   <source>
10027     *: ""
10028   </source>
10029   <dest>
10030     *: ""
10031   </dest>
10032   <voice>
10033     *: "קושחה"
10034   </voice>
10035 </phrase>
10036 <phrase>
10037   id: VOICE_EXT_RWPS
10038   desc: spoken only, for file extension
10039   user: core
10040   <source>
10041     *: none
10042     remote: ""
10043   </source>
10044   <dest>
10045     *: none
10046     remote: ""
10047   </dest>
10048   <voice>
10049     *: none
10050     remote: "מסך-בזמן-נגינה בשלט"
10051   </voice>
10052 </phrase>
10053 <phrase>
10054   id: VOICE_EXT_KBD
10055   desc: spoken only, for file extension
10056   user: core
10057   <source>
10058     *: ""
10059   </source>
10060   <dest>
10061     *: ""
10062   </dest>
10063   <voice>
10064     *: "מקלדת"
10065   </voice>
10066 </phrase>
10067 <phrase>
10068   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10069   desc:
10070   user: core
10071   <source>
10072     *: ""
10073   </source>
10074   <dest>
10075      *: ""
10076   </dest>
10077   <voice>
10078     *: "גליון סימנים"
10079   </voice>
10080 </phrase>
10081 <phrase>
10082   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10083   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10084   user: core
10085   <source>
10086     *: ""
10087   </source>
10088   <dest>
10089     *: ""
10090   </dest>
10091   <voice>
10092     *: "אינדקס"
10093   </voice>
10094 </phrase>
10095 <phrase>
10096   id: VOICE_CURRENT_TIME
10097   desc: spoken only, for wall clock announce
10098   user: core
10099   <source>
10100     *: none
10101     rtc: ""
10102   </source>
10103   <dest>
10104     *: none
10105     rtc: ""
10106   </dest>
10107   <voice>
10108     *: none
10109     rtc: "זמן נוכחי:"
10110   </voice>
10111 </phrase>
10112 <phrase>
10113   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10114   desc: deprecated
10115   user: core
10116   <source>
10117     *: none
10118     lcd_bitmap: ""
10119   </source>
10120   <dest>
10121     *: none
10122     lcd_bitmap: ""
10123   </dest>
10124   <voice>
10125     *: none
10126     lcd_bitmap: ""
10127   </voice>
10128 </phrase>
10129 <phrase>
10130   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10131   desc: deprecated
10132   user: core
10133   <source>
10134     *: none
10135     lcd_bitmap: ""
10136   </source>
10137   <dest>
10138     *: none
10139     lcd_bitmap: ""
10140   </dest>
10141   <voice>
10142     *: none
10143     lcd_bitmap: ""
10144   </voice>
10145 </phrase>
10146 <phrase>
10147   id: LANG_SYSFONT_ON
10148   desc: deprecated
10149   user: core
10150   <source>
10151     *: none
10152     lcd_bitmap: ""
10153   </source>
10154   <dest>
10155     *: none
10156     lcd_bitmap: ""
10157   </dest>
10158   <voice>
10159     *: none
10160     lcd_bitmap: ""
10161   </voice>
10162 </phrase>
10163 <phrase>
10164   id: LANG_SYSFONT_OFF
10165   desc: deprecated
10166   user: core
10167   <source>
10168     *: none
10169     lcd_bitmap: ""
10170   </source>
10171   <dest>
10172     *: none
10173     lcd_bitmap: ""
10174   </dest>
10175   <voice>
10176     *: none
10177     lcd_bitmap: ""
10178   </voice>
10179 </phrase>
10180 <phrase>
10181   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10182   desc: in the equalizer settings menu
10183   user: core
10184   <source>
10185     *: none
10186     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10187   </source>
10188   <dest>
10189     *: none
10190     swcodec: "מצב עריכה: %s %s"
10191   </dest>
10192   <voice>
10193     *: none
10194     swcodec: ""
10195   </voice>
10196 </phrase>
10197 <phrase>
10198   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10199   desc: in the equalizer settings menu
10200   user: core
10201   <source>
10202     *: none
10203     swcodec: "Cutoff"
10204   </source>
10205   <dest>
10206     *: none
10207     swcodec: "חיתוך"
10208   </dest>
10209   <voice>
10210     *: none
10211     swcodec: "תדירות חיתוך"
10212   </voice>
10213 </phrase>
10214 <phrase>
10215   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10216   desc: in the equalizer settings menu
10217   user: core
10218   <source>
10219     *: none
10220     lcd_bitmap: "Gain"
10221   </source>
10222   <dest>
10223     *: none
10224     lcd_bitmap: "הגברה"
10225   </dest>
10226   <voice>
10227     *: none
10228     lcd_bitmap: "הגברה"
10229   </voice>
10230 </phrase>
10231 <phrase>
10232   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10233   desc: deprecated
10234   user: core
10235   <source>
10236     *: none
10237     lcd_bitmap: ""
10238   </source>
10239   <dest>
10240     *: none
10241     lcd_bitmap: ""
10242   </dest>
10243   <voice>
10244     *: none
10245     lcd_bitmap: ""
10246   </voice>
10247 </phrase>
10248 <phrase>
10249   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10250   desc: deprecated
10251   user: core
10252   <source>
10253     *: none
10254     lcd_bitmap: ""
10255   </source>
10256   <dest>
10257     *: none
10258     lcd_bitmap: ""
10259   </dest>
10260   <voice>
10261     *: none
10262     lcd_bitmap: ""
10263   </voice>
10264 </phrase>
10265 <phrase>
10266   id: LANG_SYSFONT_ALL
10267   desc: deprecated
10268   user: core
10269   <source>
10270     *: none
10271     lcd_bitmap: ""
10272   </source>
10273   <dest>
10274     *: none
10275     lcd_bitmap: ""
10276   </dest>
10277   <voice>
10278     *: none
10279     lcd_bitmap: ""
10280   </voice>
10281 </phrase>
10282 <phrase>
10283   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10284   desc: deprecated
10285   user: core
10286   <source>
10287     *: none
10288     lcd_bitmap: ""
10289   </source>
10290   <dest>
10291     *: none
10292     lcd_bitmap: ""
10293   </dest>
10294   <voice>
10295     *: none
10296     lcd_bitmap: ""
10297   </voice>
10298 </phrase>
10299 <phrase>
10300   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10301   desc: deprecated
10302   user: core
10303   <source>
10304     *: none
10305     lcd_bitmap: ""
10306   </source>
10307   <dest>
10308     *: none
10309     lcd_bitmap: ""
10310   </dest>
10311   <voice>
10312     *: none
10313     lcd_bitmap: ""
10314   </voice>
10315 </phrase>
10316 <phrase>
10317   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10318   desc: deprecated
10319   user: core
10320   <source>
10321     *: none
10322     lcd_bitmap: ""
10323   </source>
10324   <dest>
10325     *: none
10326     lcd_bitmap: ""
10327   </dest>
10328   <voice>
10329     *: none
10330     lcd_bitmap: ""
10331   </voice>
10332 </phrase>
10333 <phrase>
10334   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10335   desc: deprecated
10336   user: core
10337   <source>
10338     *: none
10339     lcd_bitmap: ""
10340   </source>
10341   <dest>
10342     *: none
10343     lcd_bitmap: ""
10344   </dest>
10345   <voice>
10346     *: none
10347     lcd_bitmap: ""
10348   </voice>
10349 </phrase>
10350 <phrase>
10351   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10352   desc: deprecated
10353   user: core
10354   <source>
10355     *: none
10356     lcd_bitmap: ""
10357   </source>
10358   <dest>
10359     *: none
10360     lcd_bitmap: ""
10361   </dest>
10362   <voice>
10363     *: none
10364     lcd_bitmap: ""
10365   </voice>
10366 </phrase>
10367 <phrase>
10368   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10369   desc: deprecated
10370   user: core
10371   <source>
10372     *: none
10373     lcd_bitmap: ""
10374   </source>
10375   <dest>
10376     *: none
10377     lcd_bitmap: ""
10378   </dest>
10379   <voice>
10380     *: none
10381     lcd_bitmap: ""
10382   </voice>
10383 </phrase>
10384 <phrase>
10385   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10386   desc: deprecated
10387   user: core
10388   <source>
10389     *: none
10390     lcd_bitmap: ""
10391   </source>
10392   <dest>
10393     *: none
10394     lcd_bitmap: ""
10395   </dest>
10396   <voice>
10397     *: none
10398     lcd_bitmap: ""
10399   </voice>
10400 </phrase>
10401 <phrase>
10402   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10403   desc: deprecated
10404   user: core
10405   <source>
10406     *: none
10407     lcd_bitmap: ""
10408   </source>
10409   <dest>
10410     *: none
10411     lcd_bitmap: ""
10412   </dest>
10413   <voice>
10414     *: none
10415     lcd_bitmap: ""
10416   </voice>
10417 </phrase>
10418 <phrase>
10419   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10420   desc: deprecated
10421   user: core
10422   <source>
10423     *: none
10424     lcd_bitmap: ""
10425   </source>
10426   <dest>
10427     *: none
10428     lcd_bitmap: ""
10429   </dest>
10430   <voice>
10431     *: none
10432     lcd_bitmap: ""
10433   </voice>
10434 </phrase>
10435 <phrase>
10436   id: LANG_SYSFONT_MODE
10437   desc: in wps F2 pressed
10438   user: core
10439   <source>
10440     *: none
10441     lcd_bitmap: "Mode:"
10442   </source>
10443   <dest>
10444     *: none
10445     lcd_bitmap: ":מצב"
10446   </dest>
10447   <voice>
10448     *: none
10449     lcd_bitmap: ""
10450   </voice>
10451 </phrase>
10452 <phrase>
10453   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10454   desc: in dir browser, F1 button bar text
10455   user: core
10456   <source>
10457     *: none
10458     recorder_pad: "Menu"
10459   </source>
10460   <dest>
10461     *: none
10462     recorder_pad: "תפריט"
10463   </dest>
10464   <voice>
10465     *: none
10466     recorder_pad: ""
10467   </voice>
10468 </phrase>
10469 <phrase>
10470   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10471   desc: in dir browser, F2 button bar text
10472   user: core
10473   <source>
10474     *: none
10475     recorder_pad: "Option"
10476   </source>
10477   <dest>
10478     *: none
10479     recorder_pad: "אפשרות"
10480   </dest>
10481   <voice>
10482     *: none
10483     recorder_pad: ""
10484   </voice>
10485 </phrase>
10486 <phrase>
10487   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10488   desc: in dir browser, F3 button bar text
10489   user: core
10490   <source>
10491     *: none
10492     recorder_pad: "LCD"
10493   </source>
10494   <dest>
10495     *: none
10496     recorder_pad: "מסך"
10497   </dest>
10498   <voice>
10499     *: none
10500     recorder_pad: ""
10501   </voice>
10502 </phrase>
10503 <phrase>
10504   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10505   desc: deprecated
10506   user: core
10507   <source>
10508     *: none
10509     recording: ""
10510   </source>
10511   <dest>
10512     *: none
10513     recording: ""
10514   </dest>
10515   <voice>
10516     *: none
10517     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10518   </voice>
10519 </phrase>
10520 <phrase>
10521   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10522   desc: deprecated
10523   user: core
10524   <source>
10525     *: none
10526     recording: ""
10527   </source>
10528   <dest>
10529     *: none
10530     recording: ""
10531   </dest>
10532   <voice>
10533     *: none
10534     recording: ""
10535   </voice>
10536 </phrase>
10537 <phrase>
10538   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10539   desc: in sound_settings
10540   user: core
10541   <source>
10542     *: none
10543     recording: "Stereo"
10544   </source>
10545   <dest>
10546     *: none
10547     recording: "סטריאו"
10548   </dest>
10549   <voice>
10550     *: none
10551     recording: "סטריאו"
10552   </voice>
10553 </phrase>
10554 <phrase>
10555   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10556   desc: in sound_settings
10557   user: core
10558   <source>
10559     *: none
10560     recording: "Mono"
10561   </source>
10562   <dest>
10563     *: none
10564     recording: "מונו"
10565   </dest>
10566   <voice>
10567     *: none
10568     recording: "מונו"
10569   </voice>
10570 </phrase>
10571 <phrase>
10572   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10573   desc: in the recording settings
10574   user: core
10575   <source>
10576     *: none
10577     recording_hwcodec: "Quality"
10578   </source>
10579   <dest>
10580     *: none
10581     recording_hwcodec: "איכות"
10582   </dest>
10583   <voice>
10584     *: none
10585     recording_hwcodec: "איכות"
10586   </voice>
10587 </phrase>
10588 <phrase>
10589   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10590   desc: in the recording settings
10591   user: core
10592   <source>
10593     *: none
10594     recording: "Frequency"
10595   </source>
10596   <dest>
10597     *: none
10598     recording: "תדירות"
10599   </dest>
10600   <voice>
10601     *: none
10602     recording: "תדירות"
10603   </voice>
10604 </phrase>
10605 <phrase>
10606   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10607   desc: in the recording settings
10608   user: core
10609   <source>
10610     *: none
10611     recording: "Source"
10612   </source>
10613   <dest>
10614     *: none
10615     recording: "מקור"
10616   </dest>
10617   <voice>
10618     *: none
10619     recording: "מקור"
10620   </voice>
10621 </phrase>
10622 <phrase>
10623   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10624   desc: in the recording settings
10625   user: core
10626   <source>
10627     *: none
10628     recording: "Int. Mic"
10629   </source>
10630   <dest>
10631     *: none
10632     recording: "מיק. פנימי"
10633   </dest>
10634   <voice>
10635     *: none
10636     recording: "מיקרופון פנימי"
10637   </voice>
10638 </phrase>
10639 <phrase>
10640   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10641   desc: in the recording settings
10642   user: core
10643   <source>
10644     *: none
10645     recording: "Line In"
10646   </source>
10647   <dest>
10648     *: none
10649     recording: "Line In"
10650   </dest>
10651   <voice>
10652     *: none
10653     recording: "Line In"
10654   </voice>
10655 </phrase>
10656 <phrase>
10657   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10658   desc: in the recording settings
10659   user: core
10660   <source>
10661     *: none
10662     recording: "Digital"
10663   </source>
10664   <dest>
10665     *: none
10666     recording: "דיגיטלי"
10667   </dest>
10668   <voice>
10669     *: none
10670     recording: "דיגיטלי"
10671   </voice>
10672 </phrase>
10673 <phrase>
10674   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10675   desc: in the recording settings
10676   user: core
10677   <source>
10678     *: none
10679     recording: "Channels"
10680   </source>
10681   <dest>
10682     *: none
10683     recording: "ערוצים"
10684   </dest>
10685   <voice>
10686     *: none
10687     recording: "ערוצים"
10688   </voice>
10689 </phrase>
10690 <phrase>
10691   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10692   desc: in recording settings_menu
10693   user: core
10694   <source>
10695     *: none
10696     recording: "Trigger"
10697   </source>
10698   <dest>
10699     *: none
10700     recording: "הדק"
10701   </dest>
10702   <voice>
10703     *: none
10704     recording: "הדק"
10705   </voice>
10706 </phrase>
10707 <phrase>
10708   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10709   desc: deprecated
10710   user: core
10711   <source>
10712     *: none
10713     recording: ""
10714   </source>
10715   <dest>
10716     *: none
10717     recording: ""
10718   </dest>
10719   <voice>
10720     *: none
10721     recording: ""
10722   </voice>
10723 </phrase>
10724 <phrase>
10725   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10726   desc: deprecated
10727   user: core
10728   <source>
10729     *: none
10730     recording: ""
10731   </source>
10732   <dest>
10733     *: none
10734     recording: ""
10735   </dest>
10736   <voice>
10737     *: none
10738     recording: ""
10739   </voice>
10740 </phrase>
10741 <phrase>
10742   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10743   desc: deprecated
10744   user: core
10745   <source>
10746     *: none
10747     recording: ""
10748   </source>
10749   <dest>
10750     *: none
10751     recording: ""
10752   </dest>
10753   <voice>
10754     *: none
10755     recording: ""
10756   </voice>
10757 </phrase>
10758 <phrase>
10759   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10760   desc: deprecated
10761   user: core
10762   <source>
10763     *: none
10764     recording: ""
10765   </source>
10766   <dest>
10767     *: none
10768     recording: ""
10769   </dest>
10770   <voice>
10771     *: none
10772     recording: ""
10773   </voice>
10774 </phrase>
10775 <phrase>
10776   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10777   desc: in the recording screen
10778   user: core
10779   <source>
10780     *: none
10781     recording: "Gain Left"
10782   </source>
10783   <dest>
10784     *: none
10785     recording: "הגברה שמאל"
10786   </dest>
10787   <voice>
10788     *: none
10789     recording: ""
10790   </voice>
10791 </phrase>
10792 <phrase>
10793   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10794   desc: in the recording screen
10795   user: core
10796   <source>
10797     *: none
10798     recording: "Gain Right"
10799   </source>
10800   <dest>
10801     *: none
10802     recording: "הגברה ימין"
10803   </dest>
10804   <voice>
10805     *: none
10806     recording: ""
10807   </voice>
10808 </phrase>
10809 <phrase>
10810   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10811   desc: deprecated
10812   user: core
10813   <source>
10814     *: none
10815     recording: ""
10816   </source>
10817   <dest>
10818     *: none
10819     recording: ""
10820   </dest>
10821   <voice>
10822     *: none
10823     recording: ""
10824   </voice>
10825 </phrase>
10826 <phrase>
10827   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10828   desc: deprecated
10829   user: core
10830   <source>
10831     *: none
10832     recording: ""
10833   </source>
10834   <dest>
10835     *: none
10836     recording: ""
10837   </dest>
10838   <voice>
10839     *: none
10840     recording: ""
10841   </voice>
10842 </phrase>
10843 <phrase>
10844   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10845   desc: deprecated
10846   user: core
10847   <source>
10848     *: none
10849     agc: ""
10850   </source>
10851   <dest>
10852     *: none
10853     agc: ""
10854   </dest>
10855   <voice>
10856     *: none
10857     agc: ""
10858   </voice>
10859 </phrase>
10860 <phrase>
10861   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10862   desc: deprecated
10863   user: core
10864   <source>
10865     *: none
10866     agc: ""
10867   </source>
10868   <dest>
10869     *: none
10870     agc: ""
10871   </dest>
10872   <voice>
10873     *: none
10874     agc: ""
10875   </voice>
10876 </phrase>
10877 <phrase>
10878   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10879   desc: deprecated
10880   user: core
10881   <source>
10882     *: none
10883     agc: ""
10884   </source>
10885   <dest>
10886     *: none
10887     agc: ""
10888   </dest>
10889   <voice>
10890     *: none
10891     agc: ""
10892   </voice>
10893 </phrase>
10894 <phrase>
10895   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10896   desc: deprecated
10897   user: core
10898   <source>
10899     *: none
10900     agc: ""
10901   </source>
10902   <dest>
10903     *: none
10904     agc: ""
10905   </dest>
10906   <voice>
10907     *: none
10908     agc: ""
10909   </voice>
10910 </phrase>
10911 <phrase>
10912   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10913   desc: deprecated
10914   user: core
10915   <source>
10916     *: none
10917     agc: ""
10918   </source>
10919   <dest>
10920     *: none
10921     agc: ""
10922   </dest>
10923   <voice>
10924     *: none
10925     agc: ""
10926   </voice>
10927 </phrase>
10928 <phrase>
10929   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10930   desc: deprecated
10931   user: core
10932   <source>
10933     *: none
10934     agc: ""
10935   </source>
10936   <dest>
10937     *: none
10938     agc: ""
10939   </dest>
10940   <voice>
10941     *: none
10942     agc: ""
10943   </voice>
10944 </phrase>
10945 <phrase>
10946   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10947   desc: deprecated
10948   user: core
10949   <source>
10950     *: none
10951     agc: ""
10952   </source>
10953   <dest>
10954     *: none
10955     agc: ""
10956   </dest>
10957   <voice>
10958     *: none
10959     agc: ""
10960   </voice>
10961 </phrase>
10962 <phrase>
10963   id: VOICE_OF
10964   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10965   user: core
10966   <source>
10967     *: ""
10968   </source>
10969   <dest>
10970     *: ""
10971   </dest>
10972   <voice>
10973     *: "חלקי"
10974   </voice>
10975 </phrase>
10976 <phrase>
10977   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10978   desc: in the main menu
10979   user: core
10980   <source>
10981     *: "Games"
10982   </source>
10983   <dest>
10984     *: "משחקים"
10985   </dest>
10986   <voice>
10987     *: "משחקים"
10988   </voice>
10989 </phrase>
10990 <phrase>
10991   id: LANG_PLUGIN_APPS
10992   desc: in the main menu
10993   user: core
10994   <source>
10995     *: "Applications"
10996   </source>
10997   <dest>
10998     *: "יישומים"
10999   </dest>
11000   <voice>
11001     *: "יישומים"
11002   </voice>
11003 </phrase>
11004 <phrase>
11005   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
11006   desc: in the main menu
11007   user: core
11008   <source>
11009     *: "Demos"
11010   </source>
11011   <dest>
11012     *: "הדגמות"
11013   </dest>
11014   <voice>
11015     *: "הדגמות"
11016   </voice>
11017 </phrase>
11018 <phrase>
11019   id: LANG_ID3_GROUPING
11020   desc: in tag viewer
11021   user: core
11022   <source>
11023     *: "Work"
11024   </source>
11025   <dest>
11026     *: "עבודה"
11027   </dest>
11028   <voice>
11029     *: ""
11030   </voice>
11031 </phrase>
11032 <phrase>
11033   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11034   desc: in settings_menu
11035   user: core
11036   <source>
11037     *: "Show Filename Extensions"
11038   </source>
11039   <dest>
11040     *: "הראה סיומות קבצים"
11041   </dest>
11042   <voice>
11043     *: "הראה סיומות קבצים"
11044   </voice>
11045 </phrase>
11046 <phrase>
11047   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11048   desc: in settings_menu
11049   user: core
11050   <source>
11051     *: "Only Unknown Types"
11052   </source>
11053   <dest>
11054     *: "רק סוגים לא מוכרים"
11055   </dest>
11056   <voice>
11057     *: "רק סוגים לא מוכרים"
11058   </voice>
11059 </phrase>
11060 <phrase>
11061   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11062   desc: in settings_menu
11063   user: core
11064   <source>
11065     *: "Only When Viewing All Types"
11066   </source>
11067   <dest>
11068     *: "רק כשמציגים את כל הסוגים"
11069   </dest>
11070   <voice>
11071     *: "רק כשמציגים את כל הסוגים"
11072   </voice>
11073 </phrase>
11074 <phrase>
11075   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11076   desc: spoken only, peak meter release unit
11077   user: core
11078   <source>
11079     *: ""
11080   </source>
11081   <dest>
11082     *: ""
11083   </dest>
11084   <voice>
11085     *: "units per tick"
11086   </voice>
11087 </phrase>
11088 <phrase>
11089   id: VOICE_OCLOCK
11090   desc: spoken only, for wall clock announce
11091   user: core
11092   <source>
11093     *: none
11094     rtc: ""
11095   </source>
11096   <dest>
11097     *: none
11098     rtc: ""
11099   </dest>
11100   <voice>
11101     *: none
11102     rtc: ""
11103   </voice>
11104 </phrase>
11105 <phrase>
11106   id: VOICE_PM
11107   desc: spoken only, for wall clock announce
11108   user: core
11109   <source>
11110     *: none
11111     rtc: ""
11112   </source>
11113   <dest>
11114     *: none
11115     rtc: ""
11116   </dest>
11117   <voice>
11118     *: none
11119     rtc: "P M"
11120   </voice>
11121 </phrase>
11122 <phrase>
11123   id: VOICE_AM
11124   desc: spoken only, for wall clock announce
11125   user: core
11126   <source>
11127     *: none
11128     rtc: ""
11129   </source>
11130   <dest>
11131     *: none
11132     rtc: ""
11133   </dest>
11134   <voice>
11135     *: none
11136     rtc: "A M"
11137   </voice>
11138 </phrase>
11139 <phrase>
11140   id: VOICE_OH
11141   desc: spoken only, for wall clock announce
11142   user: core
11143   <source>
11144     *: none
11145     rtc: ""
11146   </source>
11147   <dest>
11148     *: none
11149     rtc: ""
11150   </dest>
11151   <voice>
11152     *: none
11153     rtc: "oh"
11154   </voice>
11155 </phrase>
11156 <phrase>
11157   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11158   desc: in settings, for recording peak meter
11159   user: core
11160   <source>
11161     *: none
11162     recording: "Clip Counter"
11163   </source>
11164   <dest>
11165     *: none
11166     recording: "מונה עיוותים"
11167   </dest>
11168   <voice>
11169     *: none
11170     recording: "מונה עיוותים"
11171   </voice>
11172 </phrase>
11173 <phrase>
11174   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11175   desc: deprecated
11176   user: core
11177   <source>
11178     *: none
11179     recording: ""
11180   </source>
11181   <dest>
11182     *: none
11183     recording: ""
11184   </dest>
11185   <voice>
11186     *: none
11187     recording: ""
11188   </voice>
11189 </phrase>
11190 <phrase>
11191   id: LANG_USBSTACK
11192   desc: deprecated
11193   user:
11194   <source>
11195     *: none
11196   </source>
11197   <dest>
11198     *: none
11199   </dest>
11200   <voice>
11201     *: none
11202   </voice>
11203 </phrase>
11204 <phrase>
11205   id: LANG_USBSTACK_MODE
11206   desc: deprecated
11207   user:
11208   <source>
11209     *: none
11210   </source>
11211   <dest>
11212     *: none
11213   </dest>
11214   <voice>
11215     *: none
11216   </voice>
11217 </phrase>
11218 <phrase>
11219   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11220   desc: deprecated
11221   user:
11222   <source>
11223     *: none
11224   </source>
11225   <dest>
11226     *: none
11227   </dest>
11228   <voice>
11229     *: none
11230   </voice>
11231 </phrase>
11232 <phrase>
11233   id: LANG_USBSTACK_HOST
11234   desc: deprecated
11235   user:
11236   <source>
11237     *: none
11238   </source>
11239   <dest>
11240     *: none
11241   </dest>
11242   <voice>
11243     *: none
11244   </voice>
11245 </phrase>
11246 <phrase>
11247   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11248   desc: deprecated
11249   user:
11250   <source>
11251     *: none
11252   </source>
11253   <dest>
11254     *: none
11255   </dest>
11256   <voice>
11257     *: none
11258   </voice>
11259 </phrase>
11260 <phrase>
11261   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11262   desc: line selector color option
11263   user: core
11264   <source>
11265     *: none
11266     lcd_color: "Primary Colour"
11267   </source>
11268   <dest>
11269     *: none
11270     lcd_color: "צבע ראשי"
11271   </dest>
11272   <voice>
11273     *: none
11274     lcd_color: "צבע ראשי"
11275   </voice>
11276 </phrase>
11277 <phrase>
11278   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11279   desc: line selector color option
11280   user: core
11281   <source>
11282     *: none
11283     lcd_color: "Secondary Colour"
11284   </source>
11285   <dest>
11286     *: none
11287     lcd_color: "צבע משני"
11288   </dest>
11289   <voice>
11290     *: none
11291     lcd_color: "צבע משני"
11292   </voice>
11293 </phrase>
11294 <phrase>
11295   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11296   desc: line selector text color option
11297   user: core
11298   <source>
11299     *: none
11300     lcd_color: "Text Colour"
11301   </source>
11302   <dest>
11303     *: none
11304     lcd_color: "צבע הטקסט"
11305   </dest>
11306   <voice>
11307     *: none
11308     lcd_color: "צבע הטקסט"
11309   </voice>
11310 </phrase>
11311 <phrase>
11312   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11313   desc: in settings_menu
11314   user: core
11315   <source>
11316     *: none
11317     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11318   </source>
11319   <dest>
11320     *: none
11321     lcd_color: "(שורה (צבע אחיד"
11322   </dest>
11323   <voice>
11324     *: none
11325     lcd_color: "שורה (צבע אחיד)"
11326   </voice>
11327 </phrase>
11328 <phrase>
11329   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11330   desc: in settings_menu
11331   user: core
11332   <source>
11333     *: none
11334     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11335   </source>
11336   <dest>
11337     *: none
11338     lcd_color: "(שורה (מעבר בין צבעים"
11339   </dest>
11340   <voice>
11341     *: none
11342     lcd_color: "שורה (מעבר בין צבעים)"
11343   </voice>
11344 </phrase>
11345 <phrase>
11346   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11347   desc: in codepage setting menu
11348   user: core
11349   <source>
11350     *: "Central European (CP1250)"
11351   </source>
11352   <dest>
11353     *: "מרכז-אירופה (CP1250)"
11354   </dest>
11355   <voice>
11356     *: "מרכז-אירופה"
11357   </voice>
11358 </phrase>
11359 <phrase>
11360   id: LANG_THEME_MENU
11361   desc: in the settings menu
11362   user: core
11363   <source>
11364     *: "Theme Settings"
11365   </source>
11366   <dest>
11367     *: "הגדרות ערכת-נושא"
11368   </dest>
11369   <voice>
11370     *: "הגדרות ערכת-נושא"
11371   </voice>
11372 </phrase>
11373 <phrase>
11374   id: LANG_COLORS_MENU
11375   desc: colours menu under theme settings
11376   user: core
11377   <source>
11378     *: none
11379     lcd_color: "Colours"
11380   </source>
11381   <dest>
11382     *: none
11383     lcd_color: "צבעים"
11384   </dest>
11385   <voice>
11386     *: none
11387     lcd_color: "צבעים"
11388   </voice>
11389 </phrase>
11390 <phrase>
11391   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11392   desc: line selector color menu title
11393   user: core
11394   <source>
11395     *: none
11396     lcd_color: "Line Selector Colours"
11397   </source>
11398   <dest>
11399     *: none
11400     lcd_color: "צבעי סימון שורה"
11401   </dest>
11402   <voice>
11403     *: none
11404     lcd_color: "צבעי סימון שורה"
11405   </voice>
11406 </phrase>
11407 <phrase>
11408   id: VOICE_EDIT
11409   desc: keyboard
11410   user: core
11411   <source>
11412     *: ""
11413   </source>
11414   <dest>
11415     *: ""
11416   </dest>
11417   <voice>
11418     *: "עריכה"
11419   </voice>
11420 </phrase>
11421 <phrase>
11422   id: VOICE_BLANK
11423   desc: keyboard
11424   user: core
11425   <source>
11426     *: ""
11427   </source>
11428   <dest>
11429     *: ""
11430   </dest>
11431   <voice>
11432     *: "ריק"
11433   </voice>
11434 </phrase>
11435 <phrase>
11436   id: VOICE_EMPTY_LIST
11437   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11438   user: core
11439   <source>
11440     *: ""
11441   </source>
11442   <dest>
11443     *: ""
11444   </dest>
11445   <voice>
11446     *: "רשימה ריקה"
11447   </voice>
11448 </phrase>
11449 <phrase>
11450   id: LANG_NOT_PRESENT
11451   desc: when external memory is not present
11452   user: core
11453   <source>
11454     *: none
11455     multivolume: "Not present"
11456   </source>
11457   <dest>
11458     *: none
11459     multivolume: "לא קיים"
11460   </dest>
11461   <voice>
11462     *: none
11463     multivolume: "לא קיים"
11464   </voice>
11465 </phrase>
11466 <phrase>  
11467   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11468   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11469   user: core
11470   <source>
11471     *: "Announce Battery Level"
11472   </source>
11473   <dest>
11474     *: "הכרז רמת סוללה"
11475   </dest>
11476   <voice>
11477     *: "הכרז רמת סוללה"
11478   </voice>
11479 </phrase>
11480 <phrase>
11481   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11482   desc: voice settings menu
11483   user: core
11484   <source>
11485     *: "Say File Type"
11486   </source>
11487   <dest>
11488     *: "הקרא סוג קובץ"
11489   </dest>
11490   <voice>
11491     *: "הקרא סוג קובץ"
11492   </voice>
11493 </phrase>
11494 <phrase>
11495   id: LANG_BASS_CUTOFF
11496   desc: Bass setting cut-off frequency
11497   user: core
11498   <source>
11499     *: none
11500     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11501   </source>
11502   <dest>
11503     *: none
11504     ipodvideo: "חיתוך בס"
11505   </dest>
11506   <voice>
11507     *: none
11508     ipodvideo: "חיתוך בס"
11509   </voice>
11510 </phrase>
11511 <phrase>
11512   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11513   desc: Treble setting cut-off frequency
11514   user: core
11515   <source>
11516     *: none
11517     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11518   </source>
11519   <dest>
11520     *: none
11521     ipodvideo: "חיתוך טרבל"
11522   </dest>
11523   <voice>
11524     *: none
11525     ipodvideo: "חיתוך טרבל"
11526   </voice>
11527 </phrase>
11528 <phrase>
11529   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11530   desc: "<Random>" entry in tag browser
11531   user: core
11532   <source>
11533     *: "<Random>"
11534   </source>
11535   <dest>
11536     *: "<אקראי>"
11537   </dest>
11538   <voice>
11539     *: "אקראי"
11540   </voice>
11541 </phrase>
11542 <phrase>
11543   id: LANG_SAVE_SOUND
11544   desc: save a sound config file
11545   user: core
11546   <source>
11547     *: "Save Sound Settings"
11548   </source>
11549   <dest>
11550     *: "שמור הגדרות צליל"
11551   </dest>
11552   <voice>
11553     *: "שמור הגדרות צליל"
11554   </voice>
11555 </phrase>
11556 <phrase>
11557   id: LANG_KEYCLICK
11558   desc: in keyclick settings menu
11559   user: core
11560   <source>
11561     *: none
11562     swcodec: "Keyclick"
11563   </source>
11564   <dest>
11565     *: none
11566     swcodec: "קליק לחיצה"
11567   </dest>
11568   <voice>
11569     *: none
11570     swcodec: "קליק לחיצה"
11571   </voice>
11572 </phrase>
11573 <phrase>
11574   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11575   desc: in keyclick settings menu
11576   user: core
11577   <source>
11578     *: none
11579     swcodec: "Keyclick Repeats"
11580   </source>
11581   <dest>
11582     *: none
11583     swcodec: "חזרה על צליל לחיצה"
11584   </dest>
11585   <voice>
11586     *: none
11587     swcodec: "חזרה על צליל לחיצה"
11588   </voice>
11589 </phrase>
11590 <phrase>
11591   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11592   desc: in system settings menu
11593   user: core
11594   <source>
11595     *: none
11596     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11597   </source>
11598   <dest>
11599     *: none
11600     accessory_supply: "ספק כוח של התקן עזר"
11601   </dest>
11602   <voice>
11603     *: none
11604     accessory_supply: "ספק כוח של התקן עזר"
11605   </voice>
11606 </phrase>
11607 <phrase>
11608   id: LANG_UNKNOWN
11609   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11610   user: core
11611   <source>
11612     *: "Unknown"
11613   </source>
11614   <dest>
11615     *: "לא ידוע"
11616   </dest>
11617   <voice>
11618     *: "לא ידוע"
11619   </voice>
11620 </phrase>
11621 <phrase>
11622   id: LANG_STUDY_MODE
11623   desc: DEPRECATED
11624   user: core
11625   <source>
11626     *: ""
11627   </source>
11628   <dest>
11629     *: ""
11630   </dest>
11631   <voice>
11632     *: ""
11633   </voice>
11634 </phrase>
11635 <phrase>
11636   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11637   desc: DEPRECATED
11638   user: core
11639   <source>
11640     *: ""
11641   </source>
11642   <dest>
11643     *: ""
11644   </dest>
11645   <voice>
11646     *: ""
11647   </voice>
11648 </phrase>
11649 <phrase>
11650   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11651   desc: DEPRECATED
11652   user: core
11653   <source>
11654     *: ""
11655   </source>
11656   <dest>
11657     *: ""
11658   </dest>
11659   <voice>
11660     *: ""
11661   </voice>
11662 </phrase>
11663 <phrase>
11664   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11665   desc: DEPRECATED
11666   user: core
11667   <source>
11668     *: ""
11669   </source>
11670   <dest>
11671     *: ""
11672   </dest>
11673   <voice>
11674     *: ""
11675   </voice>
11676 </phrase>
11677 <phrase>
11678   id: VOICE_QUICKSCREEN
11679   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11680   user: core
11681   <source>
11682     *: ""
11683   </source>
11684   <dest>
11685     *: ""
11686   </dest>
11687   <voice>
11688     *: "מסך מהיר"
11689   </voice>
11690 </phrase>
11691 <phrase>
11692   id: VOICE_OK
11693   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11694   user: core
11695   <source>
11696     *: ""
11697   </source>
11698   <dest>
11699     *: ""
11700   </dest>
11701   <voice>
11702     *: "אישור"
11703   </voice>
11704 </phrase>
11705 <phrase>
11706   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11707   desc: in record timesplit options
11708   user: core
11709   <source>
11710     *: none
11711     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11712   </source>
11713   <dest>
11714     *: none
11715     recording: "הפסק הקלטה וכבה"
11716   </dest>
11717   <voice>
11718     *: none
11719     recording: "הפסק הקלטה וכבה"
11720   </voice>
11721 </phrase>
11722 <phrase>
11723   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11724   desc: touchpad sensitivity setting
11725   user: core
11726   <source>
11727     *: none
11728     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11729   </source>
11730   <dest>
11731     *: none
11732     gigabeatfx: "רגישות משטח מגע"
11733   </dest>
11734   <voice>
11735     *: none
11736     gigabeatfx: "רגישות משטח מגע"
11737   </voice>
11738 </phrase>
11739 <phrase>
11740   id: LANG_HIGH
11741   desc: in settings_menu
11742   user: core
11743   <source>
11744     *: none
11745     gigabeatfx: "High"
11746   </source>
11747   <dest>
11748     *: none
11749     gigabeatfx: "גבוה"
11750   </dest>
11751   <voice>
11752     *: none
11753     gigabeatfx: "גבוה"
11754   </voice>
11755 </phrase>
11756 <phrase>
11757   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11758   desc: in system settings menu
11759   user: core
11760   <source>
11761     *: none
11762     serial_port: "Serial Bitrate"
11763   </source>
11764   <dest> 
11765     *: none
11766     serial_port: "קצב סיביות טורי"
11767   </dest>
11768   <voice> 
11769     *: none
11770     serial_port: "קצב סיביות טורי"
11771   </voice>
11772 </phrase>
11773 <phrase>
11774   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11775   desc: in system settings menu
11776   user: core
11777   <source>
11778     *: none
11779     serial_port: "Auto"
11780   </source>
11781   <dest> 
11782     *: none
11783     serial_port: "אוטו"
11784   </dest>
11785   <voice> 
11786     *: none
11787     serial_port: "אוטומאטית"
11788   </voice>
11789 </phrase>
11790 <phrase>
11791   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11792   desc: in system settings menu
11793   user: core
11794   <source>
11795     *: none
11796     serial_port: "9600"
11797   </source>
11798   <dest> 
11799     *: none
11800     serial_port: "9600"
11801   </dest>
11802   <voice> 
11803     *: none
11804     serial_port: "9600"
11805   </voice>
11806 </phrase>
11807 <phrase>
11808   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11809   desc: in system settings menu
11810   user: core
11811   <source>
11812     *: none
11813     serial_port: "19200"
11814   </source>
11815   <dest> 
11816     *: none
11817     serial_port: "19200"
11818   </dest>
11819   <voice> 
11820     *: none
11821     serial_port: "19200"
11822   </voice>
11823 </phrase>
11824 <phrase>
11825   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11826   desc: in system settings menu
11827   user: core
11828   <source>
11829     *: none
11830     serial_port: "38400"
11831   </source>
11832   <dest> 
11833     *: none
11834     serial_port: "38400"
11835   </dest>
11836   <voice> 
11837     *: none
11838     serial_port: "38400"
11839   </voice>
11840 </phrase>
11841 <phrase>
11842   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11843   desc: in system settings menu
11844   user: core
11845   <source>
11846     *: none
11847     serial_port: "57600"
11848   </source>
11849   <dest> 
11850     *: none
11851     serial_port: "57600"
11852   </dest>
11853   <voice> 
11854     *: none
11855     serial_port: "57600"
11856   </voice>
11857 </phrase>
11858 <phrase>
11859   id: LANG_VERY_SLOW
11860   desc: in settings_menu
11861   user: core
11862   <source>
11863     *: "Very slow"
11864   </source>
11865   <dest>
11866     *: "לאט מאד"
11867   </dest>
11868   <voice>
11869     *: "לאט מאד"
11870   </voice>
11871 </phrase>
11872 <phrase>
11873   id: LANG_SLOW
11874   desc: in settings_menu
11875   user: core
11876   <source>
11877     *: "Slow"
11878   </source>
11879   <dest>
11880     *: "לאט"
11881   </dest>
11882   <voice>
11883     *: "לאט"
11884   </voice>
11885 </phrase>
11886 <phrase>
11887   id: LANG_VERY_FAST
11888   desc: in settings_menu
11889   user: core
11890   <source>
11891     *: "Very fast"
11892   </source>
11893   <dest>
11894     *: "מהר מאד"
11895   </dest>
11896   <voice>
11897     *: "מהר מאד"
11898   </voice>
11899 </phrase>
11900 <phrase>
11901   id: LANG_FAST
11902   desc: in settings_menu
11903   user: core
11904   <source>
11905     *: "Fast"
11906   </source>
11907   <dest>
11908     *: "מהר"
11909   </dest>
11910   <voice>
11911     *: "מהר"
11912   </voice>
11913 </phrase>
11914 <phrase>
11915   id: LANG_SKIP_LENGTH
11916   desc: playback settings menu
11917   user: core
11918   <source>
11919     *: "Skip Length"
11920   </source>
11921   <dest>
11922     *: "דלג אורך"
11923   </dest>
11924   <voice>
11925     *: "דלג אורך"
11926   </voice>
11927 </phrase>
11928 <phrase>
11929   id: LANG_SKIP_TRACK
11930   desc: skip length setting entry 0
11931   user: core
11932   <source>
11933     *: "Skip Track"
11934   </source>
11935   <dest>
11936     *: "דלג שיר"
11937   </dest>
11938   <voice>
11939     *: "דלג שיר"
11940   </voice>
11941 </phrase>
11942 <phrase>
11943   id: VOICE_CHAR_SLASH
11944   desc: spoken only, for spelling
11945   user: core
11946   <source>
11947     *: ""
11948   </source>
11949   <dest>
11950     *: ""
11951   </dest>
11952   <voice>
11953     *: "קו אלכסוני"
11954   </voice>
11955 </phrase>
11956 <phrase>
11957   id: LANG_GAIN_LEFT
11958   desc: in the recording screen
11959   user: core
11960   <source>
11961     *: none
11962     recording: "Gain L"
11963   </source>
11964   <dest>
11965     *: none
11966     recording: "הגברה שמאל"
11967   </dest>
11968   <voice>
11969     *: none
11970     recording: "הגברה שמאל"
11971   </voice>
11972 </phrase>
11973 <phrase>
11974   id: LANG_GAIN_RIGHT
11975   desc: in the recording screen
11976   user: core
11977   <source>
11978     *: none
11979     recording: "Gain R"
11980   </source>
11981   <dest>
11982     *: none
11983     recording: "הגברה ימין"
11984   </dest>
11985   <voice>
11986     *: none
11987     recording: "הגברה ימין"
11988   </voice>
11989 </phrase>
11990 <phrase>
11991   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11992   desc: automatic gain control in record settings and screen
11993   user: core
11994   <source>
11995     *: none
11996     agc: "AGC"
11997   </source>
11998   <dest>
11999     *: none
12000     agc: "AGC"
12001   </dest>
12002   <voice>
12003     *: none
12004     agc: "Automatic gain control"
12005   </voice>
12006 </phrase>
12007 <phrase>
12008   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
12009   desc: in record settings
12010   user: core
12011   <source>
12012     *: none
12013     agc: "AGC clip time"
12014   </source>
12015   <dest>
12016     *: none
12017     agc: "AGC clip time"
12018   </dest>
12019   <voice>
12020     *: none
12021     agc: "AGC clip time"
12022   </voice>
12023 </phrase>
12024 <phrase>
12025   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
12026   desc: AGC maximum gain in recording screen
12027   user: core
12028   <source>
12029     *: none
12030     agc: "AGC max. gain"
12031   </source>
12032   <dest>
12033     *: none
12034     agc: "AGC max. gain"
12035   </dest>
12036   <voice>
12037     *: none
12038     agc: "AGC maximum gain"
12039   </voice>
12040 </phrase>
12041 <phrase>
12042   id: LANG_RECORDING_FILENAME
12043   desc: Filename header in recording screen
12044   user: core
12045   <source>
12046     *: none
12047     recording: "Filename:"
12048   </source>
12049   <dest>
12050     *: none
12051     recording: "שם קובץ:"
12052   </dest>
12053   <voice>
12054     *: none
12055     recording: ""
12056   </voice>
12057 </phrase>
12058 <phrase>
12059   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12060   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12061   user: core
12062   <source>
12063     *: none
12064     recording: "CLIP:"
12065   </source>
12066   <dest>
12067     *: none
12068     recording: "CLIP:"
12069   </dest>
12070   <voice>
12071     *: none
12072     recording: ""
12073   </voice>
12074 </phrase>
12075 <phrase>
12076   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12077   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12078   user: core
12079   <source>
12080     *: none
12081     recording: "Split Time:"
12082   </source>
12083   <dest>
12084     *: none
12085     recording: "זמן פיצול:"
12086   </dest>
12087   <voice>
12088     *: none
12089     recording: ""
12090   </voice>
12091 </phrase>
12092 <phrase>
12093   id: LANG_RECORDING_SIZE
12094   desc: Display of recorded file size
12095   user: core
12096   <source>
12097     *: none
12098     recording: "Size:"
12099   </source>
12100   <dest>
12101     *: none
12102     recording: "גודל:"
12103   </dest>
12104   <voice>
12105     *: none
12106     recording: ""
12107   </voice>
12108 </phrase>
12109 <phrase>
12110   id: LANG_ALBUMART
12111   desc: deprecated
12112   user:
12113   <source>
12114     *: none
12115   </source>
12116   <dest>
12117     *: none
12118   </dest>
12119   <voice>
12120     *: none
12121   </voice>
12122 </phrase>
12123 <phrase>
12124   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12125   desc: in the recording settings
12126   user: core
12127   <source>
12128     *: none
12129     recording_swcodec: "Mono mode"
12130   </source>
12131   <dest>
12132     *: none
12133     recording_swcodec: "מצב מונו"
12134   </dest>
12135   <voice>
12136     *: none
12137     recording_swcodec: "מצב מונו"
12138   </voice>
12139 </phrase>
12140 <phrase>
12141   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12142   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12143   user: core
12144   <source>
12145     *: "Search Results"
12146   </source>
12147   <dest>
12148     *: "תוצאות חיפוש"
12149   </dest>
12150   <voice>
12151     *: "תוצאות חיפוש"
12152   </voice>
12153 </phrase>
12154 <phrase>
12155   id: LANG_QS_ITEMS
12156   desc: DEPRECATED
12157   user: core
12158   <source>
12159     *: none
12160     quickscreen: ""
12161   </source>
12162   <dest>
12163     *: none
12164     quickscreen: ""
12165   </dest>
12166   <voice>
12167     *: none
12168     quickscreen: ""
12169   </voice>
12170 </phrase>
12171 <phrase>
12172   id: LANG_LEFT
12173   desc: Generic use of 'left'
12174   user: core
12175   <source>
12176     *: "Left"
12177   </source>
12178   <dest>
12179     *: "שמאל"
12180   </dest>
12181   <voice>
12182     *: "שמאל"
12183   </voice>
12184 </phrase>
12185 <phrase>
12186   id: LANG_RIGHT
12187   desc: Generic use of 'right
12188   user: core
12189   <source>
12190     *: "Right"
12191   </source>
12192   <dest>
12193     *: "ימין"
12194   </dest>
12195   <voice>
12196     *: "ימין"
12197   </voice>
12198 </phrase>
12199 <phrase>
12200   id: LANG_BOTTOM
12201   desc: DEPRECATED
12202   user: core
12203   <source>
12204     *: none
12205     quickscreen: ""
12206   </source>
12207   <dest>
12208     *: none
12209     quickscreen: ""
12210   </dest>
12211   <voice>
12212     *: none
12213     quickscreen: ""
12214   </voice>
12215 </phrase>
12216 <phrase>
12217   id: LANG_RESET_SETTING
12218   desc: used in the settings context menu
12219   user: core
12220   <source>
12221     *: "Reset Setting"
12222   </source>
12223   <dest>
12224     *: "אפס הגדרות"
12225   </dest>
12226   <voice>
12227     *: "אפס הגדרות"
12228   </voice>
12229 </phrase>
12230 <phrase>
12231   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12232   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12233   user: core
12234   <source>
12235     *: none
12236     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12237   </source>
12238   <dest>
12239     *: none
12240     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר שמאלי"
12241   </dest>
12242   <voice>
12243     *: none
12244     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר שמאלי"
12245   </voice>
12246 </phrase>
12247 <phrase>
12248   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12249   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12250   user: core
12251   <source>
12252     *: none
12253     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12254   </source>
12255   <dest>
12256     *: none
12257     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר ימני"
12258   </dest>
12259   <voice>
12260     *: none
12261     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר ימני"
12262   </voice>
12263 </phrase>
12264 <phrase>
12265   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12266   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12267   user: core
12268   <source>
12269     *: none
12270     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12271   </source>
12272   <dest>
12273     *: none
12274     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר תחתון"
12275   </dest>
12276   <voice>
12277     *: none
12278     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר תחתון"
12279   </voice>
12280 </phrase>
12281 <phrase>
12282   id: LANG_CREDITS
12283   desc: in the Main Menu -> System screen
12284   user: core
12285   <source>
12286     *: "Credits"
12287   </source>
12288   <dest>
12289     *: "תודות"
12290   </dest>
12291   <voice>
12292     *: "תודות"
12293   </voice>
12294 </phrase>
12295 <phrase>
12296   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12297   desc: in Settings -> File view
12298   user: core
12299   <source>
12300     *: "Interpret numbers when sorting"
12301   </source>
12302   <dest>
12303     *: "פרש מספרים במיון"
12304   </dest>
12305   <voice>
12306     *: "פרש מספרים במיון"
12307   </voice>
12308 </phrase>
12309 <phrase>
12310   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12311   desc: in Settings -> File view
12312   user: core
12313   <source>
12314     *: "As digits"
12315   </source>
12316   <dest>
12317     *: "כספרות"
12318   </dest>
12319   <voice>
12320     *: "כספרות"
12321   </voice>
12322 </phrase>
12323 <phrase>
12324   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12325   desc: in Settings -> File view
12326   user: core
12327   <source>
12328     *: "As whole numbers"
12329   </source>
12330   <dest>
12331     *: "כמספרים שלמים"
12332   </dest>
12333   <voice>
12334     *: "כמספרים שלמים"
12335   </voice>
12336 </phrase>
12337 <phrase>
12338   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12339   desc: in Settings -> Sound Settings
12340   user: core
12341   <source>
12342     *: none
12343     speaker: "Enable Speaker"
12344   </source>
12345   <dest>
12346     *: none
12347     speaker: "אפשר רמקול"
12348   </dest>
12349   <voice>
12350     *: none
12351     speaker: "אפשר רמקול"
12352   </voice>
12353 </phrase>
12354 <phrase>
12355   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12356   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12357   user: core
12358   <source>
12359     *: none
12360     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12361   </source>
12362   <dest>
12363     *: none
12364     touchscreen: "מצב מסך-מגע"
12365   </dest>
12366   <voice>
12367     *: none
12368     touchscreen: "מצב מסך מגע"
12369   </voice>
12370 </phrase>
12371 <phrase>
12372   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12373   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12374   user: core
12375   <source>
12376     *: none
12377     touchscreen: "3x3 Grid"
12378   </source>
12379   <dest>
12380     *: none
12381     touchscreen: "רשת 3x3"
12382   </dest>
12383   <voice>
12384     *: none
12385     touchscreen: "רשת 3 על 3"
12386   </voice>
12387 </phrase>
12388 <phrase>
12389   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12390   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12391   user: core
12392   <source>
12393     *: none
12394     touchscreen: "Absolute Point"
12395   </source>
12396   <dest>
12397     *: none
12398     touchscreen: "נקודה מוחלטת"
12399   </dest>
12400   <voice>
12401     *: none
12402     touchscreen: "נקודה מוחלטת"
12403   </voice>
12404 </phrase>
12405 <phrase>
12406   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12407   desc: in Settings -> Playback Settings
12408   user: core
12409   <source>
12410     *: "Prevent Track Skipping"
12411   </source>
12412   <dest>
12413     *: "מנע דילוג שירים"
12414   </dest>
12415   <voice>
12416     *: "מנע דילוג שירים"
12417   </voice>
12418 </phrase>
12419 <phrase>
12420   id: LANG_TIMESTRETCH
12421   desc: timestretch enable
12422   user: core
12423   <source>
12424     *: none
12425     swcodec: "Timestretch"
12426   </source>
12427   <dest>
12428     *: none
12429     swcodec: "מתיחת זמן"
12430   </dest>
12431   <voice>
12432     *: none
12433     swcodec: "מתיחת זמן"
12434   </voice>
12435 </phrase>
12436 <phrase>
12437   id: LANG_SPEED
12438   desc: timestretch speed
12439   user: core
12440   <source>
12441     *: none
12442     swcodec: "Speed"
12443   </source>
12444   <dest>
12445     *: none
12446     swcodec: "מהירות"
12447   </dest>
12448   <voice>
12449     *: none
12450     swcodec: "מהירות"
12451   </voice>
12452 </phrase>
12453 <phrase>
12454   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12455   desc: in Settings -> General -> Display menu
12456   user: core
12457   <source>
12458     *: none
12459     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12460   </source>
12461   <dest>
12462     *: none
12463     touchscreen: "הגדרות מסך-מגע"
12464   </dest>
12465   <voice>
12466     *: none
12467     touchscreen: "הגדרות מסך מגע"
12468   </voice>
12469 </phrase>
12470 <phrase>
12471   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12472   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12473   user: core
12474   <source>
12475     *: none
12476     touchscreen: "Calibrate"
12477   </source>
12478   <dest>
12479     *: none
12480     touchscreen: "כייל"
12481   </dest>
12482   <voice>
12483     *: none
12484     touchscreen: "כייל"
12485   </voice>
12486 </phrase>
12487 <phrase>
12488   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12489   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12490   user: core
12491   <source>
12492     *: none
12493     touchscreen: "Reset Calibration"
12494   </source>
12495   <dest>
12496     *: none
12497     touchscreen: "אפס כיול"
12498   </dest>
12499   <voice>
12500     *: none
12501     touchscreen: "אפס כיול"
12502   </voice>
12503 </phrase>
12504 <phrase>
12505   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12506   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12507   user: core
12508   <source>
12509     *: "Top"
12510   </source>
12511   <dest>
12512     *: "למעלה"
12513   </dest>
12514   <voice>
12515     *: "למעלה"
12516   </voice>
12517 </phrase>
12518 <phrase>
12519   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12520   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12521   user: core
12522   <source>
12523     *: "Bottom"
12524   </source>
12525   <dest>
12526     *: "למטה"
12527   </dest>
12528   <voice>
12529     *: "למטה"
12530   </voice>
12531 </phrase>
12532 <phrase>
12533   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12534   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12535   user: core
12536   <source>
12537     *: none
12538     remote: "Remote Statusbar"
12539   </source>
12540   <dest>
12541     *: none
12542     remote: "שורת מצב בשלט"
12543   </dest>
12544   <voice>
12545     *: none
12546     remote: "שורת מצב בשלט"
12547   </voice>
12548 </phrase>
12549 <phrase>
12550   id: LANG_SEMITONE
12551   desc: 
12552   user: core
12553   <source>
12554     *: none
12555     pitchscreen: "Semitone"
12556   </source>
12557   <dest>
12558     *: none
12559     pitchscreen: "חצי טון"
12560   </dest>
12561   <voice>
12562     *: none
12563     pitchscreen: "חצי טון"
12564   </voice>
12565 </phrase>
12566 <phrase>
12567   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12568   desc: "limit" in pitch screen
12569   user: core
12570   <source>
12571     *: none
12572     pitchscreen: "Limit"
12573   </source>
12574   <dest>
12575     *: none
12576     pitchscreen: "גבול"
12577   </dest>
12578   <voice>
12579     *: none
12580     pitchscreen: "גבול"
12581   </voice>
12582 </phrase>
12583 <phrase>
12584   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12585   desc: "rate" in pitch screen
12586   user: core
12587   <source>
12588     *: none
12589     pitchscreen: "Rate"
12590   </source>
12591   <dest>
12592     *: none
12593     pitchscreen: "קצב"
12594   </dest>
12595   <voice>
12596     *: none
12597     pitchscreen: "קצב"
12598   </voice>
12599 </phrase>
12600 <phrase>
12601   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12602   desc: in settings_menu
12603   user: core
12604   <source>
12605     *: none
12606     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12607   </source>
12608   <dest>
12609     *: none
12610     usb_hid: "USB -מצב מקשים ב"
12611   </dest>
12612   <voice>
12613     *: none
12614     usb_hid: "מצב מקשים בחיבור USB"
12615   </voice>
12616 </phrase>
12617 <phrase>
12618   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12619   desc: in settings_menu
12620   user: core
12621   <source>
12622     *: none
12623     usb_hid: "Multimedia Mode"
12624   </source>
12625   <dest>
12626     *: none
12627     usb_hid: "מצב מולטימדיה"
12628   </dest>
12629   <voice>
12630     *: none
12631     usb_hid: "מצב מולטימדיה"
12632   </voice>
12633 </phrase>
12634 <phrase>
12635   id: LANG_PRESENTATION_MODE
12636   desc: in settings_menu
12637   user: core
12638   <source>
12639     *: none
12640     usb_hid: "Presentation Mode"
12641   </source>
12642   <dest>
12643     *: none
12644     usb_hid: "מצב מצגת"
12645   </dest>
12646   <voice>
12647     *: none
12648     usb_hid: "מצב מצגת"
12649   </voice>
12650 </phrase>
12651 <phrase>
12652   id: LANG_BROWSER_MODE
12653   desc: in settings_menu
12654   user: core
12655   <source>
12656     *: none
12657     usb_hid: "Browser Mode"
12658   </source>
12659   <dest>
12660     *: none
12661     usb_hid: "מצב דפדפן"
12662   </dest>
12663   <voice>
12664     *: none
12665     usb_hid: "מצב דפדפן"
12666   </voice>
12667 </phrase>
12668 <phrase>
12669   id: LANG_MOUSE_MODE
12670   desc: in settings_menu
12671   user: core
12672   <source>
12673     *: none
12674     usb_hid: "Mouse Mode"
12675   </source>
12676   <dest>
12677     *: none
12678     usb_hid: "מצב עכבר"
12679   </dest>
12680   <voice>
12681     *: none
12682     usb_hid: "מצב עכבר"
12683   </voice>
12684 </phrase>
12685 <phrase>
12686   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12687   desc: how much RAM the skins are using
12688   user: core
12689   <source>
12690     *: "Skin RAM usage:"
12691   </source>
12692   <dest>
12693     *: "Skin RAM usage:"
12694   </dest>
12695   <voice>
12696     *: "Skin RAM usage"
12697   </voice>
12698 </phrase>
12699 <phrase>
12700   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12701   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12702   user: core
12703   <source>
12704     *: none
12705     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12706   </source>
12707   <dest>
12708     *: none
12709     lcd_bitmap: "רוחב פס גלילה"
12710   </dest>
12711   <voice>
12712     *: none
12713     lcd_bitmap: "רוחב פס גלילה"
12714   </voice>
12715 </phrase>
12716 <phrase>
12717   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12718   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12719   user: core
12720   <source>
12721     *: none
12722     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12723   </source>
12724   <dest>
12725     *: none
12726     lcd_bitmap: "מיקום פס גלילה"
12727   </dest>
12728   <voice>
12729     *: none
12730     lcd_bitmap: "מיקום פס גלילה"
12731   </voice>
12732 </phrase>
12733 <phrase>
12734   id: LANG_COMPRESSOR
12735   desc: in sound settings
12736   user: core
12737   <source>
12738     *: none
12739     swcodec: "Compressor"
12740   </source>
12741   <dest>
12742     *: none
12743     swcodec: "Compressor"
12744   </dest>
12745   <voice>
12746     *: none
12747     swcodec: "Compressor"
12748   </voice>
12749 </phrase>
12750 <phrase>
12751   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12752   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12753   user: core
12754   <source>
12755     *: none
12756     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12757   </source>
12758   <dest>
12759     *: none
12760     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר עליון"
12761   </dest>
12762   <voice>
12763     *: none
12764     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר עליון"
12765   </voice>
12766 </phrase>
12767 <phrase>
12768   id: LANG_FM_ITALY
12769   desc: fm region Italy
12770   user: core
12771   <source>
12772     *: none
12773     radio: "Italy"
12774   </source>
12775   <dest>
12776     *: none
12777     radio: "איטליה"
12778   </dest>
12779   <voice>
12780     *: none
12781     radio: "איטליה"
12782   </voice>
12783 </phrase>
12784 <phrase>
12785   id: LANG_FM_OTHER
12786   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12787   user: core
12788   <source>
12789     *: none
12790     radio: "Other"
12791   </source>
12792   <dest>
12793     *: none
12794     radio: "אחר"
12795   </dest>
12796   <voice>
12797     *: none
12798     radio: "אחר"
12799   </voice>
12800 </phrase>
12801 <phrase>
12802   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12803   desc: in sound settings
12804   user: core
12805   <source>
12806     *: none
12807     swcodec: "Threshold"
12808   </source>
12809   <dest>
12810     *: none
12811     swcodec: "רמת סף"
12812   </dest>
12813   <voice>
12814     *: none
12815     swcodec: "רמת סף"
12816   </voice>
12817 </phrase>
12818 <phrase>
12819   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12820   desc: in sound settings
12821   user: core
12822   <source>
12823     *: none
12824     swcodec: "Ratio"
12825   </source>
12826   <dest>
12827     *: none
12828     swcodec: "יחס"
12829   </dest>
12830   <voice>
12831     *: none
12832     swcodec: "יחס"
12833   </voice>
12834 </phrase>
12835 <phrase>
12836   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12837   desc: in sound settings
12838   user: core
12839   <source>
12840     *: none
12841     swcodec: "2:1"
12842   </source>
12843   <dest>
12844     *: none
12845     swcodec: "2:1"
12846   </dest>
12847   <voice>
12848     *: none
12849     swcodec: "2 ל- 1"
12850   </voice>
12851 </phrase>
12852 <phrase>
12853   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12854   desc: in sound settings
12855   user: core
12856   <source>
12857     *: none
12858     swcodec: "4:1"
12859   </source>
12860   <dest>
12861     *: none
12862     swcodec: "4:1"
12863   </dest>
12864   <voice>
12865     *: none
12866     swcodec: "4 ל- 1"
12867   </voice>
12868 </phrase>
12869 <phrase>
12870   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12871   desc: in sound settings
12872   user: core
12873   <source>
12874     *: none
12875     swcodec: "6:1"
12876   </source>
12877   <dest>
12878     *: none
12879     swcodec: "6:1"
12880   </dest>
12881   <voice>
12882     *: none
12883     swcodec: "6 ל- 1"
12884   </voice>
12885 </phrase>
12886 <phrase>
12887   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12888   desc: in sound settings
12889   user: core
12890   <source>
12891     *: none
12892     swcodec: "10:1"
12893   </source>
12894   <dest>
12895     *: none
12896     swcodec: "10:1"
12897   </dest>
12898   <voice>
12899     *: none
12900     swcodec: "10 ל- 1"
12901   </voice>
12902 </phrase>
12903 <phrase>
12904   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12905   desc: in sound settings
12906   user: core
12907   <source>
12908     *: none
12909     swcodec: "Limit"
12910   </source>
12911   <dest>
12912     *: none
12913     swcodec: "גבול"
12914   </dest>
12915   <voice>
12916     *: none
12917     swcodec: "גבול"
12918   </voice>
12919 </phrase>
12920 <phrase>
12921   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12922   desc: in sound settings
12923   user: core
12924   <source>
12925     *: none
12926     swcodec: "Makeup Gain"
12927   </source>
12928   <dest>
12929     *: none
12930     swcodec: "הגברת פיצוי"
12931   </dest>
12932   <voice>
12933     *: none
12934     swcodec: "הגברת פיצוי"
12935   </voice>
12936 </phrase>
12937 <phrase>
12938   id: LANG_AUTO
12939   desc: in sound settings
12940   user: core
12941   <source>
12942     *: none
12943     swcodec: "Auto"
12944   </source>
12945   <dest>
12946     *: none
12947     swcodec: "אוטו"
12948   </dest>
12949   <voice>
12950     *: none
12951     swcodec: "אוטו"
12952   </voice>
12953 </phrase>
12954 <phrase>
12955   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12956   desc: in sound settings
12957   user: core
12958   <source>
12959     *: none
12960     swcodec: "Knee"
12961   </source>
12962   <dest>
12963     *: none
12964     swcodec: "ברך"
12965   </dest>
12966   <voice>
12967     *: none
12968     swcodec: "ברך"
12969   </voice>
12970 </phrase>
12971 <phrase>
12972   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12973   desc: in sound settings
12974   user: core
12975   <source>
12976     *: none
12977     swcodec: "Hard Knee"
12978   </source>
12979   <dest>
12980     *: none
12981     swcodec: "ברך קשה"
12982   </dest>
12983   <voice>
12984     *: none
12985     swcodec: "ברך קשה"
12986   </voice>
12987 </phrase>
12988 <phrase>
12989   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12990   desc: in sound settings
12991   user: core
12992   <source>
12993     *: none
12994     swcodec: "Soft Knee"
12995   </source>
12996   <dest>
12997     *: none
12998     swcodec: "ברך רכה"
12999   </dest>
13000   <voice>
13001     *: none
13002     swcodec: "ברך רכה"
13003   </voice>
13004 </phrase>
13005 <phrase>
13006   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
13007   desc: in sound settings
13008   user: core
13009   <source>
13010     *: none
13011     swcodec: "Release Time"
13012   </source>
13013   <dest>
13014     *: none
13015     swcodec: "זמן שחרור"
13016   </dest>
13017   <voice>
13018     *: none
13019     swcodec: "זמן שחרור"
13020   </voice>
13021 </phrase>
13022 <phrase>
13023   id: LANG_SKIP_OUTRO
13024   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13025   user: core
13026   <source>
13027     *: "Skip to Outro"
13028   </source>
13029   <dest>
13030     *: "Skip to Outro"
13031   </dest>
13032   <voice>
13033     *: "Skip to Outro"
13034   </voice>
13035 </phrase>
13036 <phrase>
13037   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
13038   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
13039   user: core
13040   <source>
13041     *: "Custom"
13042   </source>
13043   <dest>
13044     *: "מותאם אישית"
13045   </dest>
13046   <voice>
13047     *: "מותאם אישית"
13048   </voice>
13049 </phrase>
13050 <phrase>
13051   id: VOICE_EXT_SBS
13052   desc: spoken only, for file extension
13053   user: core
13054   <source>
13055     *: ""
13056   </source>
13057   <dest>
13058     *: ""
13059   </dest>
13060   <voice>
13061     *: "סקין שורת מצב"
13062   </voice>
13063 </phrase>
13064 <phrase>
13065   id: VOICE_EXT_RSBS
13066   desc: spoken only, for file extension
13067   user: core
13068   <source>
13069     *: ""
13070   </source>
13071   <dest>
13072     *: ""
13073   </dest>
13074   <voice>
13075     *: "סקין שורת מצב בשלט"
13076   </voice>
13077 </phrase>
13078 <phrase>
13079   id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
13080   desc: deprecated
13081   user:
13082   <source>
13083     *: none
13084   </source>
13085   <dest>
13086     *: none
13087   </dest>
13088   <voice>
13089     *: none
13090   </voice>
13091 </phrase>
13092 <phrase>
13093   id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
13094   desc: deprecated
13095   user:
13096   <source>
13097     *: none
13098   </source>
13099   <dest>
13100     *: none
13101   </dest>
13102   <voice>
13103     *: none
13104   </voice>
13105 </phrase>
13106 <phrase>
13107   id: LANG_USB_HID
13108   desc: in settings_menu
13109   user: core
13110   <source>
13111     *: none
13112     usb_hid: "USB HID"
13113   </source>
13114   <dest>
13115     *: none
13116     usb_hid: "USB התקן ממשק אנושי"
13117   </dest>
13118   <voice>
13119     *: none
13120     usb_hid: "USB התקן ממשק אנושי"
13121   </voice>
13122 </phrase>
13123 <phrase>
13124   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
13125   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
13126   user: core
13127   <source>
13128     *: "Insert Last Shuffled"
13129   </source>
13130   <dest>
13131     *: "הכנס אחרון ובמעורבב"
13132   </dest>
13133   <voice>
13134     *: "הכנס אחרון ובמעורבב"
13135   </voice>
13136 </phrase>
13137 <phrase>
13138   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
13139   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
13140   user: core
13141   <source>
13142     *: "Queue Last Shuffled"
13143   </source>
13144   <dest>
13145     *: "הכנס לתור אחרון ובמעורבב"
13146   </dest>
13147   <voice>
13148     *: "הכנס לתור אחרון ובמעורבב"
13149   </voice>
13150 </phrase>
13151 <phrase>
13152   id: LANG_MORSE_INPUT
13153   desc: in Settings -> System
13154   user: core
13155   <source>
13156     *: none
13157     morse_input: "Use Morse Code Input"
13158   </source>
13159   <dest>
13160     *: none
13161     morse_input: "השתמש בקלט של קוד מורס"
13162   </dest>
13163   <voice>
13164     *: none
13165     morse_input: "השתמש בקלט של קוד מורס"
13166   </voice>
13167 </phrase>
13168 <phrase>
13169   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13170   desc: in crossfade settings
13171   user: core
13172   <source>
13173     *: none
13174     crossfade: "Automatic Track Change Only"
13175   </source>
13176   <dest>
13177     *: none
13178     crossfade: "רק בהחלפה אוטומטית של שיר"
13179   </dest>
13180   <voice>
13181     *: none
13182     crossfade: "רק בהחלפה אוטומטית של שיר"
13183   </voice>
13184 </phrase>
13185 <phrase>
13186   id: LANG_NEXT_TRACK
13187   desc: Shown in WPS
13188   user: core
13189   <source>
13190     *: "Next Track:"
13191   </source>
13192   <dest>
13193     *: ":השיר הבא"
13194   </dest>
13195   <voice>
13196     *: ":השיר הבא"
13197   </voice>
13198 </phrase>
13199 <phrase>
13200   id: LANG_NEXT
13201   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
13202   user: core
13203   <source>
13204     *: "Next:"
13205   </source>
13206   <dest>
13207     *: ":הבא"
13208   </dest>
13209   <voice>
13210     *: ":הבא"
13211   </voice>
13212 </phrase>
13213 <phrase>
13214   id: LANG_OF
13215   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13216   user: core
13217   <source>
13218     *: "of"
13219   </source>
13220   <dest>
13221     *: "מתוך"
13222   </dest>
13223   <voice>
13224     *: "מתוך"
13225   </voice>
13226 </phrase>
13227 <phrase>
13228   id: LANG_BASE_SKIN
13229   desc: browse for the base skin in theme settings
13230   user: core
13231   <source>
13232     *:none
13233     lcd_bitmap: "Base Skin"
13234   </source>
13235   <dest>
13236     *:none
13237     lcd_bitmap: "Base Skin"
13238   </dest>
13239   <voice>
13240     *:none
13241     lcd_bitmap: "Base Skin"
13242   </voice>
13243 </phrase>
13244 <phrase>
13245   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
13246   desc: browse for the base skin in theme settings
13247   user: core
13248   <source>
13249     *:none
13250     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
13251   </source>
13252   <dest>
13253     *:none
13254     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
13255   </dest>
13256   <voice>
13257     *:none
13258     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
13259   </voice>
13260 </phrase>