Correct spelling and add a couple translations
[kugel-rb.git] / apps / lang / russian.lang
blobca788bcaf49fa971112da4a02cc489d269f87949
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Russian language file, translated by:
18 # - Igor Barinov
19 # - Rinat Zakirov
20 # - Aleksey Kozyulin
21 # - Evgeniy Kachalin
22 # - Alexander Kuzmenkov
23 # - Adrian Osoianu
24 # - Dennis Ivanov
25 # - Alexander Levin
26 # - Anton Veretenenko
27 <phrase>
28   id: LANG_SET_BOOL_YES
29   desc: bool true representation
30   user: core
31   <source>
32     *: "Yes"
33   </source>
34   <dest>
35     *: "Да"
36   </dest>
37   <voice>
38     *: "Да"
39   </voice>
40 </phrase>
41 <phrase>
42   id: LANG_SET_BOOL_NO
43   desc: bool false representation
44   user: core
45   <source>
46     *: "No"
47   </source>
48   <dest>
49     *: "Нет"
50   </dest>
51   <voice>
52     *: "Нет"
53   </voice>
54 </phrase>
55 <phrase>
56   id: LANG_ON
57   desc: Used in a lot of places
58   user: core
59   <source>
60     *: "On"
61   </source>
62   <dest>
63     *: "Вкл"
64   </dest>
65   <voice>
66     *: "Включение"
67   </voice>
68 </phrase>
69 <phrase>
70   id: LANG_OFF
71   desc: Used in a lot of places
72   user: core
73   <source>
74     *: "Off"
75   </source>
76   <dest>
77     *: "Выкл"
78   </dest>
79   <voice>
80     *: "Выключение"
81   </voice>
82 </phrase>
83 <phrase>
84   id: LANG_ALWAYS
85   desc: used in various places
86   user: core
87   <source>
88     *: "Always"
89   </source>
90   <dest>
91     *: "Всегда"
92   </dest>
93   <voice>
94     *: "Всегда"
95   </voice>
96 </phrase>
97 <phrase>
98   id: LANG_WAIT
99   desc: general please wait splash
100   user: core
101   <source>
102     *: "Loading..."
103   </source>
104   <dest>
105     *: "Загрузка..."
106   </dest>
107   <voice>
108     *: "Загрузка"
109   </voice>
110 </phrase>
111 <phrase>
112   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
113   desc: in shutdown screen
114   user: core
115   <source>
116     *: none
117     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
118   </source>
119   <dest>
120     *: none
121     soft_shutdown: "Нажмите OFF для выключения"
122   </dest>
123   <voice>
124     *: none
125     soft_shutdown: ""
126   </voice>
127 </phrase>
128 <phrase>
129   id: LANG_SHUTTINGDOWN
130   desc: in main menu
131   user: core
132   <source>
133     *: "Shutting down..."
134   </source>
135   <dest>
136     *: "Выключаюсь..."
137   </dest>
138   <voice>
139     *: "Выключаюсь"
140   </voice>
141 </phrase>
142 <phrase>
143   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
144   desc: deprecated
145   user: core
146   <source>
147     *: none
148     swcodec: ""
149   </source>
150   <dest>
151     *: none
152     swcodec: ""
153   </dest>
154   <voice>
155     *: none
156     swcodec: ""
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_REMOVE_MMC
161   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
162   user: core
163   <source>
164     *: none
165     ondio*: "Please remove inserted MMC"
166   </source>
167   <dest>
168     *: none
169     ondio*: "Пожалуйста, выньте карту MMC"
170   </dest>
171   <voice>
172     *: none
173     ondio*: "Пожалуйста, выньте карту"
174   </voice>
175 </phrase>
176 <phrase>
177   id: LANG_FAILED
178   desc: Something failed. To be appended after actions
179   user: core
180   <source>
181     *: "Failed"
182   </source>
183   <dest>
184     *: "Сбой"
185   </dest>
186   <voice>
187     *: "Сбой"
188   </voice>
189 </phrase>
190 <phrase>
191   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
192   desc: in the main menu
193   user: core
194   <source>
195     *: "Recent Bookmarks"
196   </source>
197   <dest>
198     *: "Недавние закладки"
199   </dest>
200   <voice>
201     *: "Недавние закладки"
202   </voice>
203 </phrase>
204 <phrase>
205   id: LANG_SOUND_SETTINGS
206   desc: in the main menu
207   user: core
208   <source>
209     *: "Sound Settings"
210   </source>
211   <dest>
212     *: "Настройки звука"
213   </dest>
214   <voice>
215     *: "Настройки звука"
216   </voice>
217 </phrase>
218 <phrase>
219   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
220   desc: in the main menu
221   user: core
222   <source>
223     *: "General Settings"
224   </source>
225   <dest>
226     *: "Главные настройки"
227   </dest>
228   <voice>
229     *: "Главные настройки"
230   </voice>
231 </phrase>
232 <phrase>
233   id: LANG_MANAGE_MENU
234   desc: in the main menu
235   user: core
236   <source>
237     *: "Manage Settings"
238   </source>
239   <dest>
240     *: "Управление настройками"
241   </dest>
242   <voice>
243     *: "Управление настройками"
244   </voice>
245 </phrase>
246 <phrase>
247   id: LANG_CUSTOM_THEME
248   desc: in the main menu
249   user: core
250   <source>
251     *: "Browse Themes"
252   </source>
253   <dest>
254     *: "Темы"
255   </dest>
256   <voice>
257     *: "Темы"
258   </voice>
259 </phrase>
260 <phrase>
261   id: LANG_FM_RADIO
262   desc: in the main menu
263   user: core
264   <source>
265     *: none
266     radio: "FM Radio"
267   </source>
268   <dest>
269     *: none
270     radio: "FM-радио"
271   </dest>
272   <voice>
273     *: none
274     radio: "Радио"
275   </voice>
276 </phrase>
277 <phrase>
278   id: LANG_RECORDING
279   desc: in the main menu
280   user: core
281   <source>
282     *: none
283     recording: "Recording"
284   </source>
285   <dest>
286     *: none
287     recording: "Запись"
288   </dest>
289   <voice>
290     *: none
291     recording: "Запись"
292   </voice>
293 </phrase>
294 <phrase>
295   id: LANG_PLUGINS
296   desc: in the main menu
297   user: core
298   <source>
299     *: "Plugins"
300   </source>
301   <dest>
302     *: "Плагины"
303   </dest>
304   <voice>
305     *: "Плагины"
306   </voice>
307 </phrase>
308 <phrase>
309   id: LANG_SHUTDOWN
310   desc: in main menu
311   user: core
312   <source>
313     *: none
314     soft_shutdown: "Shut down"
315   </source>
316   <dest>
317     *: none
318     soft_shutdown: "Выключить"
319   </dest>
320   <voice>
321     *: none
322     soft_shutdown: "Выключить"
323   </voice>
324 </phrase>
325 <phrase>
326   id: LANG_VOLUME
327   desc: in sound_settings
328   user: core
329   <source>
330     *: "Volume"
331   </source>
332   <dest>
333     *: "Громкость"
334   </dest>
335   <voice>
336     *: "Громкость"
337   </voice>
338 </phrase>
339 <phrase>
340   id: LANG_BASS
341   desc: in sound_settings
342   user: core
343   <source>
344     *: "Bass"
345   </source>
346   <dest>
347     *: "Бас"
348   </dest>
349   <voice>
350     *: "Бас"
351   </voice>
352 </phrase>
353 <phrase>
354   id: LANG_TREBLE
355   desc: in sound_settings
356   user: core
357   <source>
358     *: "Treble"
359   </source>
360   <dest>
361     *: "Высокие частоты"
362   </dest>
363   <voice>
364     *: "Высокие частоты"
365   </voice>
366 </phrase>
367 <phrase>
368   id: LANG_BALANCE
369   desc: in sound_settings
370   user: core
371   <source>
372     *: "Balance"
373   </source>
374   <dest>
375     *: "Баланс"
376   </dest>
377   <voice>
378     *: "Баланс"
379   </voice>
380 </phrase>
381 <phrase>
382   id: LANG_CHANNEL_STEREO
383   desc: in sound_settings
384   user: core
385   <source>
386     *: "Stereo"
387   </source>
388   <dest>
389     *: "Стерео"
390   </dest>
391   <voice>
392     *: "Стерео"
393   </voice>
394 </phrase>
395 <phrase>
396   id: LANG_CHANNEL_MONO
397   desc: in sound_settings
398   user: core
399   <source>
400     *: "Mono"
401   </source>
402   <dest>
403     *: "Моно"
404   </dest>
405   <voice>
406     *: "Моно"
407   </voice>
408 </phrase>
409 <phrase>
410   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
411   desc: in sound_settings
412   user: core
413   <source>
414     *: "Custom"
415   </source>
416   <dest>
417     *: "Ручная настройка"
418   </dest>
419   <voice>
420     *: "Ручная настройка"
421   </voice>
422 </phrase>
423 <phrase>
424   id: LANG_CHANNEL_LEFT
425   desc: in sound_settings
426   user: core
427   <source>
428     *: "Mono Left"
429   </source>
430   <dest>
431     *: "Левый моно"
432   </dest>
433   <voice>
434     *: "Левый моно"
435   </voice>
436 </phrase>
437 <phrase>
438   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
439   desc: in sound_settings
440   user: core
441   <source>
442     *: "Mono Right"
443   </source>
444   <dest>
445     *: "Правый моно"
446   </dest>
447   <voice>
448     *: "Правый моно"
449   </voice>
450 </phrase>
451 <phrase>
452   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
453   desc: in sound_settings
454   user: core
455   <source>
456     *: "Karaoke"
457   </source>
458   <dest>
459     *: "Караоке"
460   </dest>
461   <voice>
462     *: "Караоке"
463   </voice>
464 </phrase>
465 <phrase>
466   id: LANG_STEREO_WIDTH
467   desc: in sound_settings
468   user: core
469   <source>
470     *: "Stereo Width"
471   </source>
472   <dest>
473     *: "Ширина стерео"
474   </dest>
475   <voice>
476     *: "Ширина стерео"
477   </voice>
478 </phrase>
479 <phrase>
480   id: LANG_LOUDNESS
481   desc: in sound_settings
482   user: core
483   <source>
484     *: none
485     masf: "Loudness"
486   </source>
487   <dest>
488     *: none
489     masf: "Средние частоты"
490   </dest>
491   <voice>
492     *: none
493     masf: "Средние частоты"
494   </voice>
495 </phrase>
496 <phrase>
497   id: LANG_AUTOVOL
498   desc: in sound_settings
499   user: core
500   <source>
501     *: none
502     masf: "Auto Volume"
503   </source>
504   <dest>
505     *: none
506     masf: "Автогромкость"
507   </dest>
508   <voice>
509     *: none
510     masf: "Автогромкость"
511   </voice>
512 </phrase>
513 <phrase>
514   id: LANG_DECAY
515   desc: in sound_settings
516   user: core
517   <source>
518     *: none
519     masf: "AV Decay Time"
520   </source>
521   <dest>
522     *: none
523     masf: "Время спада автогромкости"
524   </dest>
525   <voice>
526     *: none
527     masf: ""
528   </voice>
529 </phrase>
530 <phrase>
531   id: LANG_SUPERBASS
532   desc: in sound settings
533   user: core
534   <source>
535     *: none
536     masf: "Super Bass"
537   </source>
538   <dest>
539     *: none
540     masf: "Супербас"
541   </dest>
542   <voice>
543     *: none
544     masf: "Супербас"
545   </voice>
546 </phrase>
547 <phrase>
548   id: LANG_MDB_ENABLE
549   desc: in sound settings
550   user: core
551   <source>
552     *: none
553     masf: "MDB Enable"
554   </source>
555   <dest>
556     *: none
557     masf: "Выключить MDB"
558   </dest>
559   <voice>
560     *: none
561     masf: "Выключить MDB"
562   </voice>
563 </phrase>
564 <phrase>
565   id: LANG_MDB_STRENGTH
566   desc: in sound settings
567   user: core
568   <source>
569     *: none
570     masf: "MDB Strength"
571   </source>
572   <dest>
573     *: none
574     masf: "Сила MDB"
575   </dest>
576   <voice>
577     *: none
578     masf: "Сила MDB"
579   </voice>
580 </phrase>
581 <phrase>
582   id: LANG_MDB_HARMONICS
583   desc: in sound settings
584   user: core
585   <source>
586     *: none
587     masf: "MDB Harmonics"
588   </source>
589   <dest>
590     *: none
591     masf: "Гармоники MDB"
592   </dest>
593   <voice>
594     *: none
595     masf: "Гармоники MDB"
596   </voice>
597 </phrase>
598 <phrase>
599   id: LANG_MDB_CENTER
600   desc: in sound settings
601   user: core
602   <source>
603     *: none
604     masf: "MDB Center Frequency"
605   </source>
606   <dest>
607     *: none
608     masf: "Центральная частота MDB"
609   </dest>
610   <voice>
611     *: none
612     masf: "Центральная частота MDB"
613   </voice>
614 </phrase>
615 <phrase>
616   id: LANG_MDB_SHAPE
617   desc: in sound settings
618   user: core
619   <source>
620     *: none
621     masf: "MDB Shape"
622   </source>
623   <dest>
624     *: none
625     masf: "Форма сигнала MDB"
626   </dest>
627   <voice>
628     *: none
629     masf: "Форма сигнала MDB"
630   </voice>
631 </phrase>
632 <phrase>
633   id: LANG_CROSSFEED
634   desc: in sound settings
635   user: core
636   <source>
637     *: none
638     swcodec: "Crossfeed"
639   </source>
640   <dest>
641     *: none
642     swcodec: "Перекрёстная подача сигнала"
643   </dest>
644   <voice>
645     *: none
646     swcodec: "Перекрёстная подача сигнала"
647   </voice>
648 </phrase>
649 <phrase>
650   id: LANG_EQUALIZER
651   desc: in the sound settings menu
652   user: core
653   <source>
654     *: none
655     swcodec: "Equalizer"
656   </source>
657   <dest>
658     *: none
659     swcodec: "Эквалайзер"
660   </dest>
661   <voice>
662     *: none
663     swcodec: "Эквалайзер"
664   </voice>
665 </phrase>
666 <phrase>
667   id: LANG_PLAYBACK
668   desc: in settings_menu()
669   user: core
670   <source>
671     *: "Playback Settings"
672   </source>
673   <dest>
674     *: "Настройки воспроизведения"
675   </dest>
676   <voice>
677     *: "Настройки воспроизведения"
678   </voice>
679 </phrase>
680 <phrase>
681   id: LANG_FILE
682   desc: in settings_menu()
683   user: core
684   <source>
685     *: "File View"
686   </source>
687   <dest>
688     *: "Показ файлов"
689   </dest>
690   <voice>
691     *: "Показ файлов"
692   </voice>
693 </phrase>
694 <phrase>
695   id: LANG_DISPLAY
696   desc: in settings_menu()
697   user: core
698   <source>
699     *: "Display"
700   </source>
701   <dest>
702     *: "Экран"
703   </dest>
704   <voice>
705     *: "Экран"
706   </voice>
707 </phrase>
708 <phrase>
709   id: LANG_SYSTEM
710   desc: in the main menu and settings menu
711   user: core
712   <source>
713     *: "System"
714   </source>
715   <dest>
716     *: "Система"
717   </dest>
718   <voice>
719     *: "Система"
720   </voice>
721 </phrase>
722 <phrase>
723   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
724   desc: in general settings
725   user: core
726   <source>
727     *: "Bookmarking"
728   </source>
729   <dest>
730     *: "Закладки"
731   </dest>
732   <voice>
733     *: "Закладки"
734   </voice>
735 </phrase>
736 <phrase>
737   id: LANG_LANGUAGE
738   desc: in settings_menu
739   user: core
740   <source>
741     *: "Language"
742   </source>
743   <dest>
744     *: "Язык"
745   </dest>
746   <voice>
747     *: "Язык"
748   </voice>
749 </phrase>
750 <phrase>
751   id: LANG_VOICE
752   desc: root of voice menu
753   user: core
754   <source>
755     *: "Voice"
756   </source>
757   <dest>
758     *: "Голос"
759   </dest>
760   <voice>
761     *: "Голос"
762   </voice>
763 </phrase>
764 <phrase>
765   id: LANG_CUSTOM_CFG
766   desc: in setting_menu()
767   user: core
768   <source>
769     *: "Browse .cfg Files"
770   </source>
771   <dest>
772     *: "Выбор файлов .cfg "
773   </dest>
774   <voice>
775     *: "Выбор файлов .cfg "
776   </voice>
777 </phrase>
778 <phrase>
779   id: LANG_RESET
780   desc: in system_settings_menu()
781   user: core
782   <source>
783     *: "Reset Settings"
784   </source>
785   <dest>
786     *: "Сброс настроек"
787   </dest>
788   <voice>
789     *: "Сброс настроек"
790   </voice>
791 </phrase>
792 <phrase>
793   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
794   desc: visual confirmation after settings reset
795   user: core
796   <source>
797     *: "Cleared"
798   </source>
799   <dest>
800     *: "Настройки сброшены"
801   </dest>
802   <voice>
803     *: "Настройки сброшены"
804   </voice>
805 </phrase>
806 <phrase>
807   id: LANG_SAVE_SETTINGS
808   desc: in system_settings_menu()
809   user: core
810   <source>
811     *: "Save .cfg File"
812   </source>
813   <dest>
814     *: "Запись файла .cfg"
815   </dest>
816   <voice>
817     *: "Запись файла .cfg"
818   </voice>
819 </phrase>
820 <phrase>
821   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
822   desc: in the main menu
823   user: core
824   <source>
825     *: none
826     recording: "Recording Settings"
827   </source>
828   <dest>
829     *: none
830     recording: "Настройки записи"
831   </dest>
832   <voice>
833     *: none
834     recording: "Настройки записи"
835   </voice>
836 </phrase>
837 <phrase>
838   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
839   desc: in the equalizer settings menu
840   user: core
841   <source>
842     *: none
843     swcodec: "Enable EQ"
844   </source>
845   <dest>
846     *: none
847     swcodec: "Включить эквалайзер"
848   </dest>
849   <voice>
850     *: none
851     swcodec: "Включить эквалайзер"
852   </voice>
853 </phrase>
854 <phrase>
855   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
856   desc: in the equalizer settings menu
857   user: core
858   <source>
859     *: none
860     swcodec: "Graphical EQ"
861   </source>
862   <dest>
863     *: none
864     swcodec: "Графический эквалайзер"
865   </dest>
866   <voice>
867     *: none
868     swcodec: "Графический эквалайзер"
869   </voice>
870 </phrase>
871 <phrase>
872   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
873   desc: in the equalizer settings menu
874   user: core
875   <source>
876     *: none
877     swcodec: "Simple EQ Settings"
878   </source>
879   <dest>
880     *: none
881     swcodec: "Простые настройки"
882   </dest>
883   <voice>
884     *: none
885     swcodec: "Простые настройки"
886   </voice>
887 </phrase>
888 <phrase>
889   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
890   desc: in the equalizer settings menu
891   user: core
892   <source>
893     *: none
894     swcodec: "Advanced EQ Settings"
895   </source>
896   <dest>
897     *: none
898     swcodec: "Расширенные настройки"
899   </dest>
900   <voice>
901     *: none
902     swcodec: "Расширенные настройки"
903   </voice>
904 </phrase>
905 <phrase>
906   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
907   desc: in the equalizer settings menu
908   user: core
909   <source>
910     *: none
911     swcodec: "Save EQ Preset"
912   </source>
913   <dest>
914     *: none
915     swcodec: "Сохранить настройки"
916   </dest>
917   <voice>
918     *: none
919     swcodec: "Сохранить настройки"
920   </voice>
921 </phrase>
922 <phrase>
923   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
924   desc: in the equalizer settings menu
925   user: core
926   <source>
927     *: none
928     swcodec: "Browse EQ Presets"
929   </source>
930   <dest>
931     *: none
932     swcodec: "Загрузить настройки"
933   </dest>
934   <voice>
935     *: none
936     swcodec: "Загрузить настройки"
937   </voice>
938 </phrase>
939 <phrase>
940   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
941   desc: in the equalizer settings menu
942   user: core
943   <source>
944     *: none
945     swcodec: "Edit mode: %s"
946   </source>
947   <dest>
948     *: none
949     swcodec: "Режим редактирования: %s"
950   </dest>
951   <voice>
952     *: none
953     swcodec: ""
954   </voice>
955 </phrase>
956 <phrase>
957   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
958   desc: in the equalizer settings menu
959   user: core
960   <source>
961     *: none
962     swcodec: "%d Hz Band Gain"
963   </source>
964   <dest>
965     *: none
966     swcodec: "%d Гц"
967   </dest>
968   <voice>
969     *: none
970     swcodec: "%d Герц"
971   </voice>
972 </phrase>
973 <phrase>
974   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
975   desc: in the equalizer settings menu
976   user: core
977   <source>
978     *: none
979     swcodec: "Low Shelf Filter"
980   </source>
981   <dest>
982     *: none
983     swcodec: "Фильтр низких частот"
984   </dest>
985   <voice>
986     *: none
987     swcodec: "Фильтр низких частот"
988   </voice>
989 </phrase>
990 <phrase>
991   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
992   desc: in the equalizer settings menu
993   user: core
994   <source>
995     *: none
996     swcodec: "Peak Filter %d"
997   </source>
998   <dest>
999     *: none
1000     swcodec: "Фильтр пиков %d"
1001   </dest>
1002   <voice>
1003     *: none
1004     swcodec: "Фильтр пиков %d"
1005   </voice>
1006 </phrase>
1007 <phrase>
1008   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1009   desc: in the equalizer settings menu
1010   user: core
1011   <source>
1012     *: none
1013     swcodec: "High Shelf Filter"
1014   </source>
1015   <dest>
1016     *: none
1017     swcodec: "Фильтр высоких частот"
1018   </dest>
1019   <voice>
1020     *: none
1021     swcodec: "Фильтр высоких частот"
1022   </voice>
1023 </phrase>
1024 <phrase>
1025   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1026   desc: in the equalizer settings menu
1027   user: core
1028   <source>
1029     *: none
1030     swcodec: "Cutoff Frequency"
1031   </source>
1032   <dest>
1033     *: none
1034     swcodec: "Частота среза"
1035   </dest>
1036   <voice>
1037     *: none
1038     swcodec: "Частота среза"
1039   </voice>
1040 </phrase>
1041 <phrase>
1042   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1043   desc: in the equalizer settings menu
1044   user: core
1045   <source>
1046     *: none
1047     swcodec: "Center Frequency"
1048   </source>
1049   <dest>
1050     *: none
1051     swcodec: "Центральная частота"
1052   </dest>
1053   <voice>
1054     *: none
1055     swcodec: "Центральная частота"
1056   </voice>
1057 </phrase>
1058 <phrase>
1059   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1060   desc: in the equalizer settings menu
1061   user: core
1062   <source>
1063     *: none
1064     swcodec: "Q"
1065   </source>
1066   <dest>
1067     *: none
1068     swcodec: "Q"
1069   </dest>
1070   <voice>
1071     *: none
1072     swcodec: "Q"
1073   </voice>
1074 </phrase>
1075 <phrase>
1076   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1077   desc: Menu option for creating a playlist
1078   user: core
1079   <source>
1080     *: "Create Playlist"
1081   </source>
1082   <dest>
1083     *: "Создать список песен"
1084   </dest>
1085   <voice>
1086     *: "Создать список песен"
1087   </voice>
1088 </phrase>
1089 <phrase>
1090   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1091   desc: in playlist menu.
1092   user: core
1093   <source>
1094     *: "View Current Playlist"
1095   </source>
1096   <dest>
1097     *: "Просмотр текущего списка"
1098   </dest>
1099   <voice>
1100     *: "Просмотр текущего списка"
1101   </voice>
1102 </phrase>
1103 <phrase>
1104   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1105   desc: in playlist menu.
1106   user: core
1107   <source>
1108     *: "Save Current Playlist"
1109   </source>
1110   <dest>
1111     *: "Сохранить текущий список"
1112   </dest>
1113   <voice>
1114     *: "Сохранить текущий список"
1115   </voice>
1116 </phrase>
1117 <phrase>
1118   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1119   desc: In playlist menu
1120   user: core
1121   <source>
1122     *: "Recursively Insert Directories"
1123   </source>
1124   <dest>
1125     *: "Рекурсивная вставка папок"
1126   </dest>
1127   <voice>
1128     *: "Рекурсивная вставка папок"
1129   </voice>
1130 </phrase>
1131 <phrase>
1132   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1133   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1134   user: core
1135   <source>
1136     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1137   </source>
1138   <dest>
1139     *: "Подтверждать очистку динамического списка"
1140   </dest>
1141   <voice>
1142     *: "Подтверждать очистку динамического списка"
1143   </voice>
1144 </phrase>
1145 <phrase>
1146   id: LANG_VERSION
1147   desc: in the Rockbox Info screen
1148   user: core
1149   <source>
1150     *: "Version"
1151   </source>
1152   <dest>
1153     *: "Версия"
1154   </dest>
1155   <voice>
1156     *: "Версия"
1157   </voice>
1158 </phrase>
1159 <phrase>
1160   id: LANG_DEBUG
1161   desc: in the info menu
1162   user: core
1163   <source>
1164     *: "Debug (Keep Out!)"
1165   </source>
1166   <dest>
1167     *: "Отладка (не трогать!)"
1168   </dest>
1169   <voice>
1170     *: "Отладка (не трогать!)"
1171   </voice>
1172 </phrase>
1173 <phrase>
1174   id: LANG_SHUFFLE
1175   desc: in settings_menu
1176   user: core
1177   <source>
1178     *: "Shuffle"
1179   </source>
1180   <dest>
1181     *: "Случайное"
1182   </dest>
1183   <voice>
1184     *: "Случайное"
1185   </voice>
1186 </phrase>
1187 <phrase>
1188   id: LANG_REPEAT
1189   desc: in settings_menu
1190   user: core
1191   <source>
1192     *: "Repeat"
1193   </source>
1194   <dest>
1195     *: "Повторять"
1196   </dest>
1197   <voice>
1198     *: "Повторять"
1199   </voice>
1200 </phrase>
1201 <phrase>
1202   id: LANG_REPEAT_ONE
1203   desc: repeat one song
1204   user: core
1205   <source>
1206     *: "One"
1207   </source>
1208   <dest>
1209     *: "Трек"
1210   </dest>
1211   <voice>
1212     *: "Трек"
1213   </voice>
1214 </phrase>
1215 <phrase>
1216   id: LANG_REPEAT_AB
1217   desc: repeat range from point A to B
1218   user: core
1219   <source>
1220     *: "A-B"
1221   </source>
1222   <dest>
1223     *: "А-Б"
1224   </dest>
1225   <voice>
1226     *: "А-Б"
1227   </voice>
1228 </phrase>
1229 <phrase>
1230   id: LANG_PLAY_SELECTED
1231   desc: in settings_menu
1232   user: core
1233   <source>
1234     *: "Play Selected First"
1235   </source>
1236   <dest>
1237     *: "Начинать с выбранного файла"
1238   </dest>
1239   <voice>
1240     *: "Начинать с выбранного файла"
1241   </voice>
1242 </phrase>
1243 <phrase>
1244   id: LANG_WIND_MENU
1245   desc: in the playback sub menu
1246   user: core
1247   <source>
1248     *: "Fast-Forward/Rewind"
1249   </source>
1250   <dest>
1251     *: "Настройки перемотки"
1252   </dest>
1253   <voice>
1254     *: "Настройки перемотки"
1255   </voice>
1256 </phrase>
1257 <phrase>
1258   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1259   desc: MP3 buffer margin time
1260   user: core
1261   <source>
1262     *: "Anti-Skip Buffer"
1263     flash_storage: none
1264   </source>
1265   <dest>
1266     *: "Буфер антишока"
1267     flash_storage: none
1268   </dest>
1269   <voice>
1270     *: "Буфер антишока"
1271     flash_storage: none
1272   </voice>
1273 </phrase>
1274 <phrase>
1275   id: LANG_FADE_ON_STOP
1276   desc: options menu to set fade on stop or pause
1277   user: core
1278   <source>
1279     *: "Fade on Stop/Pause"
1280   </source>
1281   <dest>
1282     *: "Затухание при остановке/паузе"
1283   </dest>
1284   <voice>
1285     *: "Затухание при остановке/паузе"
1286   </voice>
1287 </phrase>
1288 <phrase>
1289   id: LANG_CROSSFADE
1290   desc: in playback settings
1291   user: core
1292   <source>
1293     *: none
1294     swcodec: "Crossfade"
1295   </source>
1296   <dest>
1297     *: none
1298     swcodec: "Наложение"
1299   </dest>
1300   <voice>
1301     *: none
1302     swcodec: "Наложение"
1303   </voice>
1304 </phrase>
1305 <phrase>
1306   id: LANG_REPLAYGAIN
1307   desc: in replaygain
1308   user: core
1309   <source>
1310     *: "Replaygain"
1311   </source>
1312   <dest>
1313     *: "Усиление"
1314   </dest>
1315   <voice>
1316     *: "Усиление"
1317   </voice>
1318 </phrase>
1319 <phrase>
1320   id: LANG_BEEP
1321   desc: in playback settings
1322   user: core
1323   <source>
1324     *: none
1325     swcodec: "Beep Volume"
1326   </source>
1327   <dest>
1328     *: none
1329     swcodec: "Громкость информационных сигналов"
1330   </dest>
1331   <voice>
1332     *: none
1333     swcodec: "Громкость информационных сигналов"
1334   </voice>
1335 </phrase>
1336 <phrase>
1337   id: LANG_WEAK
1338   desc: in beep volume in playback settings
1339   user: core
1340   <source>
1341     *: none
1342     swcodec: "Weak"
1343   </source>
1344   <dest>
1345     *: none
1346     swcodec: "Низкая"
1347   </dest>
1348   <voice>
1349     *: none
1350     swcodec: "Низкая"
1351   </voice>
1352 </phrase>
1353 <phrase>
1354   id: LANG_MODERATE
1355   desc: in beep volume in playback settings
1356   user: core
1357   <source>
1358     *: none
1359     swcodec: "Moderate"
1360   </source>
1361   <dest>
1362     *: none
1363     swcodec: "Средняя"
1364   </dest>
1365   <voice>
1366     *: none
1367     swcodec: "Средняя"
1368   </voice>
1369 </phrase>
1370 <phrase>
1371   id: LANG_STRONG
1372   desc: in beep volume in playback settings
1373   user: core
1374   <source>
1375     *: none
1376     swcodec: "Strong"
1377   </source>
1378   <dest>
1379     *: none
1380     swcodec: "Высокая"
1381   </dest>
1382   <voice>
1383     *: none
1384     swcodec: "Высокая"
1385   </voice>
1386 </phrase>
1387 <phrase>
1388   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1389   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1390   user: core
1391   <source>
1392     *: none
1393     spdif_power: "Optical Output"
1394   </source>
1395   <dest>
1396     *: none
1397     spdif_power: "Оптический выход"
1398   </dest>
1399   <voice>
1400     *: none
1401     spdif_power: "Оптический выход"
1402   </voice>
1403 </phrase>
1404 <phrase>
1405   id: LANG_NEXT_FOLDER
1406   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1407   user: core
1408   <source>
1409     *: "Auto-Change Directory"
1410   </source>
1411   <dest>
1412     *: "Автоматическая смена папки"
1413   </dest>
1414   <voice>
1415     *: "Автоматическая смена папки"
1416   </voice>
1417 </phrase>
1418 <phrase>
1419   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1420   desc: in settings_menu.
1421   user: core
1422   <source>
1423     *: "Gather Runtime Data"
1424   </source>
1425   <dest>
1426     *: "Собирать данные о треках"
1427   </dest>
1428   <voice>
1429     *: "Собирать данные о треках"
1430   </voice>
1431 </phrase>
1432 <phrase>
1433   id: LANG_SORT_CASE
1434   desc: in settings_menu
1435   user: core
1436   <source>
1437     *: "Sort Case Sensitive"
1438   </source>
1439   <dest>
1440     *: "Сортировать с учетом регистра"
1441   </dest>
1442   <voice>
1443     *: "Сортировать с учетом регистра"
1444   </voice>
1445 </phrase>
1446 <phrase>
1447   id: LANG_SORT_DIR
1448   desc: browser sorting setting
1449   user: core
1450   <source>
1451     *: "Sort Directories"
1452   </source>
1453   <dest>
1454     *: "Сортировать папки"
1455   </dest>
1456   <voice>
1457     *: "Сортировать папки"
1458   </voice>
1459 </phrase>
1460 <phrase>
1461   id: LANG_SORT_FILE
1462   desc: browser sorting setting
1463   user: core
1464   <source>
1465     *: "Sort Files"
1466   </source>
1467   <dest>
1468     *: "Сортировать файлы"
1469   </dest>
1470   <voice>
1471     *: "Сортировать файлы"
1472   </voice>
1473 </phrase>
1474 <phrase>
1475   id: LANG_SORT_ALPHA
1476   desc: browser sorting setting
1477   user: core
1478   <source>
1479     *: "Alphabetical"
1480   </source>
1481   <dest>
1482     *: "В алфавитном порядке"
1483   </dest>
1484   <voice>
1485     *: "В алфавитном порядке"
1486   </voice>
1487 </phrase>
1488 <phrase>
1489   id: LANG_SORT_DATE
1490   desc: browser sorting setting
1491   user: core
1492   <source>
1493     *: "By Date"
1494   </source>
1495   <dest>
1496     *: "По дате"
1497   </dest>
1498   <voice>
1499     *: "По дате"
1500   </voice>
1501 </phrase>
1502 <phrase>
1503   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1504   desc: browser sorting setting
1505   user: core
1506   <source>
1507     *: "By Newest Date"
1508   </source>
1509   <dest>
1510     *: "По последней дате"
1511   </dest>
1512   <voice>
1513     *: "По последней дате"
1514   </voice>
1515 </phrase>
1516 <phrase>
1517   id: LANG_SORT_TYPE
1518   desc: browser sorting setting
1519   user: core
1520   <source>
1521     *: "By Type"
1522   </source>
1523   <dest>
1524     *: "По типу"
1525   </dest>
1526   <voice>
1527     *: "По типу"
1528   </voice>
1529 </phrase>
1530 <phrase>
1531   id: LANG_FILTER
1532   desc: setting name for dir filter
1533   user: core
1534   <source>
1535     *: "Show Files"
1536   </source>
1537   <dest>
1538     *: "Показывать файлы"
1539   </dest>
1540   <voice>
1541     *: "Показывать файлы"
1542   </voice>
1543 </phrase>
1544 <phrase>
1545   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1546   desc: show all file types supported by Rockbox
1547   user: core
1548   <source>
1549     *: "Supported"
1550   </source>
1551   <dest>
1552     *: "Поддерживаемые"
1553   </dest>
1554   <voice>
1555     *: "Поддерживаемые"
1556   </voice>
1557 </phrase>
1558 <phrase>
1559   id: LANG_FILTER_MUSIC
1560   desc: show only music-related files
1561   user: core
1562   <source>
1563     *: "Music"
1564   </source>
1565   <dest>
1566     *: "Музыка"
1567   </dest>
1568   <voice>
1569     *: "Музыка"
1570   </voice>
1571 </phrase>
1572 <phrase>
1573   id: LANG_FOLLOW
1574   desc: in settings_menu
1575   user: core
1576   <source>
1577     *: "Follow Playlist"
1578   </source>
1579   <dest>
1580     *: "Следовать списку"
1581   </dest>
1582   <voice>
1583     *: "Следовать списку"
1584   </voice>
1585 </phrase>
1586 <phrase>
1587   id: LANG_SHOW_ICONS
1588   desc: in settings_menu
1589   user: core
1590   <source>
1591     *: "Show Icons"
1592   </source>
1593   <dest>
1594     *: "Показать иконки"
1595   </dest>
1596   <voice>
1597     *: "Показать иконки"
1598   </voice>
1599 </phrase>
1600 <phrase>
1601   id: LANG_CUSTOM_FONT
1602   desc: in setting_menu()
1603   user: core
1604   <source>
1605     *: none
1606     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1607   </source>
1608   <dest>
1609     *: none
1610     lcd_bitmap: "Шрифты"
1611   </dest>
1612   <voice>
1613     *: none
1614     lcd_bitmap: "Шрифты"
1615   </voice>
1616 </phrase>
1617 <phrase>
1618   id: LANG_WHILE_PLAYING
1619   desc: in settings_menu()
1620   user: core
1621   <source>
1622     *: "Browse .wps files"
1623   </source>
1624   <dest>
1625     *: "Выбор файлов .wps"
1626   </dest>
1627   <voice>
1628     *: "Выбор файлов .wps"
1629   </voice>
1630 </phrase>
1631 <phrase>
1632   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1633   desc: in settings_menu()
1634   user: core
1635   <source>
1636     *: none
1637     remote: "Browse .rwps files"
1638   </source>
1639   <dest>
1640     *: none
1641     remote: "Выбор файлов .rwps"
1642   </dest>
1643   <voice>
1644     *: none
1645     remote: "Выбор файлов .rwps"
1646   </voice>
1647 </phrase>
1648 <phrase>
1649   id: LANG_LCD_MENU
1650   desc: in the display sub menu
1651   user: core
1652   <source>
1653     *: "LCD Settings"
1654   </source>
1655   <dest>
1656     *: "Экран плеера"
1657   </dest>
1658   <voice>
1659     *: "Экран плеера"
1660   </voice>
1661 </phrase>
1662 <phrase>
1663   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1664   desc: in the display sub menu
1665   user: core
1666   <source>
1667     *: none
1668     remote: "Remote-LCD Settings"
1669   </source>
1670   <dest>
1671     *: none
1672     remote: "Экран пульта"
1673   </dest>
1674   <voice>
1675     *: none
1676     remote: "Экран пульта"
1677   </voice>
1678 </phrase>
1679 <phrase>
1680   id: LANG_SCROLL_MENU
1681   desc: in display_settings_menu()
1682   user: core
1683   <source>
1684     *: "Scrolling"
1685   </source>
1686   <dest>
1687     *: "Прокрутка"
1688   </dest>
1689   <voice>
1690     *: "Прокрутка"
1691   </voice>
1692 </phrase>
1693 <phrase>
1694   id: LANG_BARS_MENU
1695   desc: in the display sub menu
1696   user: core
1697   <source>
1698     *: none
1699     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1700   </source>
1701   <dest>
1702     *: none
1703     lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка"
1704   </dest>
1705   <voice>
1706     *: none
1707     lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка"
1708   </voice>
1709 </phrase>
1710 <phrase>
1711   id: LANG_PM_MENU
1712   desc: in the display menu
1713   user: core
1714   <source>
1715     *: "Peak Meter"
1716     masd: none
1717   </source>
1718   <dest>
1719     *: "Уровень сигнала"
1720     masd: none
1721   </dest>
1722   <voice>
1723     *: "Уровень сигнала"
1724     masd: none
1725   </voice>
1726 </phrase>
1727 <phrase>
1728   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1729   desc: default encoding used with id3 tags
1730   user: core
1731   <source>
1732     *: "Default Codepage"
1733   </source>
1734   <dest>
1735     *: "Кодировка по умолчанию"
1736   </dest>
1737   <voice>
1738     *: "Кодировка по умолчанию"
1739   </voice>
1740 </phrase>
1741 <phrase>
1742   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1743   desc: in codepage setting menu
1744   user: core
1745   <source>
1746     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1747   </source>
1748   <dest>
1749     *: "Латинская1 (ISO-8859-1)"
1750   </dest>
1751   <voice>
1752     *: "Латинская"
1753   </voice>
1754 </phrase>
1755 <phrase>
1756   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1757   desc: in codepage setting menu
1758   user: core
1759   <source>
1760     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1761   </source>
1762   <dest>
1763     *: "Греческая (ISO-8859-7)"
1764   </dest>
1765   <voice>
1766     *: "Греческая"
1767   </voice>
1768 </phrase>
1769 <phrase>
1770   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1771   desc: in codepage setting menu
1772   user: core
1773   <source>
1774     *: none
1775     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1776   </source>
1777   <dest>
1778     *: none
1779     lcd_bitmap: "Иврит (ISO-8859-8)"
1780   </dest>
1781   <voice>
1782     *: none
1783     lcd_bitmap: "Иврит"
1784   </voice>
1785 </phrase>
1786 <phrase>
1787   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1788   desc: in codepage setting menu
1789   user: core
1790   <source>
1791     *: "Cyrillic (CP1251)"
1792   </source>
1793   <dest>
1794     *: "Русская (CP1251)"
1795   </dest>
1796   <voice>
1797     *: "Русская"
1798   </voice>
1799 </phrase>
1800 <phrase>
1801   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1802   desc: in codepage setting menu
1803   user: core
1804   <source>
1805     *: none
1806     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1807   </source>
1808   <dest>
1809     *: none
1810     lcd_bitmap: "Тайская (ISO-8859-11)"
1811   </dest>
1812   <voice>
1813     *: none
1814     lcd_bitmap: "Тайская"
1815   </voice>
1816 </phrase>
1817 <phrase>
1818   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1819   desc: in codepage setting menu
1820   user: core
1821   <source>
1822     *: none
1823     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1824   </source>
1825   <dest>
1826     *: none
1827     lcd_bitmap: "Арабская (CP1256)"
1828   </dest>
1829   <voice>
1830     *: none
1831     lcd_bitmap: "Арабская"
1832   </voice>
1833 </phrase>
1834 <phrase>
1835   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1836   desc: in codepage setting menu
1837   user: core
1838   <source>
1839     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1840   </source>
1841   <dest>
1842     *: "Турецкая (ISO-8859-9)"
1843   </dest>
1844   <voice>
1845     *: "Турецкая"
1846   </voice>
1847 </phrase>
1848 <phrase>
1849   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1850   desc: in codepage setting menu
1851   user: core
1852   <source>
1853     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1854   </source>
1855   <dest>
1856     *: "Латинская Расширенная (ISO-8859-2)"
1857   </dest>
1858   <voice>
1859     *: "Латинская Расширенная"
1860   </voice>
1861 </phrase>
1862 <phrase>
1863   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1864   desc: in codepage setting menu
1865   user: core
1866   <source>
1867     *: none
1868     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1869   </source>
1870   <dest>
1871     *: none
1872     lcd_bitmap: "Японская (SJIS)"
1873   </dest>
1874   <voice>
1875     *: none
1876     lcd_bitmap: "Японская"
1877   </voice>
1878 </phrase>
1879 <phrase>
1880   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1881   desc: in codepage setting menu
1882   user: core
1883   <source>
1884     *: none
1885     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1886   </source>
1887   <dest>
1888     *: none
1889     lcd_bitmap: "Упрощённая Китайская (GB2312)"
1890   </dest>
1891   <voice>
1892     *: none
1893     lcd_bitmap: "Упрощённая Китайская"
1894   </voice>
1895 </phrase>
1896 <phrase>
1897   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1898   desc: in codepage setting menu
1899   user: core
1900   <source>
1901     *: none
1902     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1903   </source>
1904   <dest>
1905     *: none
1906     lcd_bitmap: "Корейская (KSX1001)"
1907   </dest>
1908   <voice>
1909     *: none
1910     lcd_bitmap: "Корейская"
1911   </voice>
1912 </phrase>
1913 <phrase>
1914   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1915   desc: in codepage setting menu
1916   user: core
1917   <source>
1918     *: none
1919     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1920   </source>
1921   <dest>
1922     *: none
1923     lcd_bitmap: "Традиционная Китайская (BIG5)"
1924   </dest>
1925   <voice>
1926     *: none
1927     lcd_bitmap: "Традиционная Китайская"
1928   </voice>
1929 </phrase>
1930 <phrase>
1931   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
1932   desc: in codepage setting menu
1933   user: core
1934   <source>
1935     *: "Unicode (UTF-8)"
1936   </source>
1937   <dest>
1938     *: "Юникод (UTF-8)"
1939   </dest>
1940   <voice>
1941     *: "Юникод"
1942   </voice>
1943 </phrase>
1944 <phrase>
1945   id: LANG_BATTERY_MENU
1946   desc: in the system sub menu
1947   user: core
1948   <source>
1949     *: "Battery"
1950   </source>
1951   <dest>
1952     *: "Аккумулятор"
1953   </dest>
1954   <voice>
1955     *: "Аккумулятор"
1956   </voice>
1957 </phrase>
1958 <phrase>
1959   id: LANG_DISK_MENU
1960   desc: in the system sub menu
1961   user: core
1962   <source>
1963     *: "Disk"
1964   </source>
1965   <dest>
1966     *: "Диск"
1967   </dest>
1968   <voice>
1969     *: "Диск"
1970   </voice>
1971 </phrase>
1972 <phrase>
1973   id: LANG_TIME_MENU
1974   desc: in the system sub menu
1975   user: core
1976   <source>
1977     *: none
1978     rtc: "Time & Date"
1979   </source>
1980   <dest>
1981     *: none
1982     rtc: "Время и Дата"
1983   </dest>
1984   <voice>
1985     *: none
1986     rtc: "Время и Дата"
1987   </voice>
1988 </phrase>
1989 <phrase>
1990   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1991   desc: in settings_menu
1992   user: core
1993   <source>
1994     *: "Idle Poweroff"
1995   </source>
1996   <dest>
1997     *: "Выключение при простое"
1998   </dest>
1999   <voice>
2000     *: "Выключение при простое"
2001   </voice>
2002 </phrase>
2003 <phrase>
2004   id: LANG_SLEEP_TIMER
2005   desc: sleep timer setting
2006   user: core
2007   <source>
2008     *: "Sleep Timer"
2009   </source>
2010   <dest>
2011     *: "Таймер сна"
2012   </dest>
2013   <voice>
2014     *: "Таймер сна"
2015   </voice>
2016 </phrase>
2017 <phrase>
2018   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2019   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2020   user: core
2021   <source>
2022     *: none
2023     alarm: "Wake-Up Alarm"
2024   </source>
2025   <dest>
2026     *: none
2027     alarm: "Будильник"
2028   </dest>
2029   <voice>
2030     *: none
2031     alarm: "Будильник"
2032   </voice>
2033 </phrase>
2034 <phrase>
2035   id: LANG_LIMITS_MENU
2036   desc: in the system sub menu
2037   user: core
2038   <source>
2039     *: "Limits"
2040   </source>
2041   <dest>
2042     *: "Ограничения"
2043   </dest>
2044   <voice>
2045     *: "Ограничения"
2046   </voice>
2047 </phrase>
2048 <phrase>
2049   id: LANG_LINE_IN
2050   desc: in the recording settings
2051   user: core
2052   <source>
2053     *: none
2054     recording,player: "Line In"
2055   </source>
2056   <dest>
2057     *: none
2058     recording,player: "Линейный вход"
2059   </dest>
2060   <voice>
2061     *: none
2062     recording,player: "Линейный вход"
2063   </voice>
2064 </phrase>
2065 <phrase>
2066   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2067   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2068   user: core
2069   <source>
2070     *: none
2071     charging: "Car Adapter Mode"
2072   </source>
2073   <dest>
2074     *: none
2075     charging: "Режим автомобильного адаптера"
2076   </dest>
2077   <voice>
2078     *: none
2079     charging: "Режим автомобильного адаптера"
2080   </voice>
2081 </phrase>
2082 <phrase>
2083   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2084   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2085   user: core
2086   <source>
2087     *: "Bookmark on Stop"
2088   </source>
2089   <dest>
2090     *: "Создавать закладку на Паузе"
2091   </dest>
2092   <voice>
2093     *: "Создавать закладку на Паузе"
2094   </voice>
2095 </phrase>
2096 <phrase>
2097   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2098   desc: Save in recent bookmarks only
2099   user: core
2100   <source>
2101     *: "Yes - Recent only"
2102   </source>
2103   <dest>
2104     *: "Да - Только новые"
2105   </dest>
2106   <voice>
2107     *: "Да - Только новые"
2108   </voice>
2109 </phrase>
2110 <phrase>
2111   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2112   desc: Save in recent bookmarks only
2113   user: core
2114   <source>
2115     *: "Ask - Recent only"
2116   </source>
2117   <dest>
2118     *: "Спросить - Только новые"
2119   </dest>
2120   <voice>
2121     *: "Спросить - Только новые"
2122   </voice>
2123 </phrase>
2124 <phrase>
2125   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2126   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2127   user: core
2128   <source>
2129     *: "Load Last Bookmark"
2130   </source>
2131   <dest>
2132     *: "Загружать последнюю закладку"
2133   </dest>
2134   <voice>
2135     *: "Загружать последнюю закладку"
2136   </voice>
2137 </phrase>
2138 <phrase>
2139   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2140   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2141   user: core
2142   <source>
2143     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2144   </source>
2145   <dest>
2146     *: "Вести список недавних закладок?"
2147   </dest>
2148   <voice>
2149     *: "Вести список недавних закладок?"
2150   </voice>
2151 </phrase>
2152 <phrase>
2153   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2154   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2155   user: core
2156   <source>
2157     *: "Unique only"
2158   </source>
2159   <dest>
2160     *: "Только уникальные"
2161   </dest>
2162   <voice>
2163     *: "Только уникальные"
2164   </voice>
2165 </phrase>
2166 <phrase>
2167   id: LANG_VOICE_MENU
2168   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2169   user: core
2170   <source>
2171     *: "Voice Menus"
2172   </source>
2173   <dest>
2174     *: "Озвучивать меню"
2175   </dest>
2176   <voice>
2177     *: "Озвучивать меню"
2178   </voice>
2179 </phrase>
2180 <phrase>
2181   id: LANG_VOICE_DIR
2182   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2183   user: core
2184   <source>
2185     *: "Voice Directories"
2186   </source>
2187   <dest>
2188     *: "Озвучивать папки"
2189   </dest>
2190   <voice>
2191     *: "Озвучивать папки"
2192   </voice>
2193 </phrase>
2194 <phrase>
2195   id: LANG_VOICE_FILE
2196   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2197   user: core
2198   <source>
2199     *: "Voice Filenames"
2200   </source>
2201   <dest>
2202     *: "Озвучивать имена файлов"
2203   </dest>
2204   <voice>
2205     *: "Озвучивать имена файлов"
2206   </voice>
2207 </phrase>
2208 <phrase>
2209   id: LANG_VOICE_NUMBER
2210   desc: "talkbox" mode for files+directories
2211   user: core
2212   <source>
2213     *: "Numbers"
2214   </source>
2215   <dest>
2216     *: "Числа"
2217   </dest>
2218   <voice>
2219     *: "Числа"
2220   </voice>
2221 </phrase>
2222 <phrase>
2223   id: LANG_VOICE_SPELL
2224   desc: "talkbox" mode for files+directories
2225   user: core
2226   <source>
2227     *: "Spell"
2228   </source>
2229   <dest>
2230     *: "Произносить"
2231   </dest>
2232   <voice>
2233     *: "Произносить"
2234   </voice>
2235 </phrase>
2236 <phrase>
2237   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2238   desc: "talkbox" mode for directories + files
2239   user: core
2240   <source>
2241     *: ".talk mp3 clip"
2242   </source>
2243   <dest>
2244     *: ".проговаривать mp3"
2245   </dest>
2246   <voice>
2247     *: ".проговаривать mp3"
2248   </voice>
2249 </phrase>
2250 <phrase>
2251   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2252   desc: in the recording settings
2253   user: core
2254   <source>
2255     *: none
2256     recording_hwcodec: "Quality"
2257   </source>
2258   <dest>
2259     *: none
2260     recording_hwcodec: "Качество"
2261   </dest>
2262   <voice>
2263     *: none
2264     recording_hwcodec: "Качество"
2265   </voice>
2266 </phrase>
2267 <phrase>
2268   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2269   desc: in the recording settings
2270   user: core
2271   <source>
2272     *: none
2273     recording: "Frequency"
2274   </source>
2275   <dest>
2276     *: none
2277     recording: "Частота"
2278   </dest>
2279   <voice>
2280     *: none
2281     recording: "Частота"
2282   </voice>
2283 </phrase>
2284 <phrase>
2285   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2286   desc: in the recording settings
2287   user: core
2288   <source>
2289     *: none
2290     recording: "Source"
2291   </source>
2292   <dest>
2293     *: none
2294     recording: "Источник"
2295   </dest>
2296   <voice>
2297     *: none
2298     recording: "Источник"
2299   </voice>
2300 </phrase>
2301 <phrase>
2302   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2303   desc: in the recording settings
2304   user: core
2305   <source>
2306     *: none
2307     recording: "Microphone"
2308     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
2309   </source>
2310   <dest>
2311     *: none
2312     recording: "Микрофон"
2313     h100,h120,h300: "Внутренний микрофон"
2314   </dest>
2315   <voice>
2316     *: none
2317     recording: "Микрофон"
2318     h100,h120,h300: "Внутренний микрофон"
2319   </voice>
2320 </phrase>
2321 <phrase>
2322   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2323   desc: in the recording settings
2324   user: core
2325   <source>
2326     *: none
2327     recording: "Digital"
2328   </source>
2329   <dest>
2330     *: none
2331     recording: "Цифровой"
2332   </dest>
2333   <voice>
2334     *: none
2335     recording: "Цифровой"
2336   </voice>
2337 </phrase>
2338 <phrase>
2339   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2340   desc: Editable recordings setting
2341   user: core
2342   <source>
2343     *: none
2344     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2345   </source>
2346   <dest>
2347     *: none
2348     recording_hwcodec: "Независимые отрезки"
2349   </dest>
2350   <voice>
2351     *: none
2352     recording_hwcodec: "Независимые отрезки"
2353   </voice>
2354 </phrase>
2355 <phrase>
2356   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2357   desc: Record split menu
2358   user: core
2359   <source>
2360     *: none
2361     recording: "File Split Options"
2362   </source>
2363   <dest>
2364     *: none
2365     recording: "Разбиение файла"
2366   </dest>
2367   <voice>
2368     *: none
2369     recording: "Разбиение файла"
2370   </voice>
2371 </phrase>
2372 <phrase>
2373   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2374   desc: in recording settings_menu
2375   user: core
2376   <source>
2377     *: none
2378     recording: "Prerecord Time"
2379   </source>
2380   <dest>
2381     *: none
2382     recording: "Время предзаписи"
2383   </dest>
2384   <voice>
2385     *: none
2386     recording: "Время предзаписи"
2387   </voice>
2388 </phrase>
2389 <phrase>
2390   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2391   desc: in recording settings_menu
2392   user: core
2393   <source>
2394     *: none
2395     recording: "Directory"
2396   </source>
2397   <dest>
2398     *: none
2399     recording: "Папка"
2400   </dest>
2401   <voice>
2402     *: none
2403     recording: "Папка"
2404   </voice>
2405 </phrase>
2406 <phrase>
2407   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2408   desc: in recording settings_menu
2409   user: core
2410   <source>
2411     *: none
2412     recording: "Trigger"
2413   </source>
2414   <dest>
2415     *: none
2416     recording: "Триггер"
2417   </dest>
2418   <voice>
2419     *: none
2420     recording: "Триггер"
2421   </voice>
2422 </phrase>
2423 <phrase>
2424   id: LANG_CLIP_LIGHT
2425   desc: in record settings menu.
2426   user: core
2427   <source>
2428     *: none
2429     recording: "Clipping Light"
2430   </source>
2431   <dest>
2432     *: none
2433     recording: "Подсветка перегрузки"
2434   </dest>
2435   <voice>
2436     *: none
2437     recording: "Подсветка перегрузки"
2438   </voice>
2439 </phrase>
2440 <phrase>
2441   id: LANG_MAIN_UNIT
2442   desc: in record settings menu.
2443   user: core
2444   <source>
2445     *: none
2446     remote: "Main Unit Only"
2447   </source>
2448   <dest>
2449     *: none
2450     remote: "Только на плеере"
2451   </dest>
2452   <voice>
2453     *: none
2454     remote: "Только на плеере"
2455   </voice>
2456 </phrase>
2457 <phrase>
2458   id: LANG_REMOTE_UNIT
2459   desc: in record settings menu.
2460   user: core
2461   <source>
2462     *: none
2463     remote: "Remote Unit Only"
2464   </source>
2465   <dest>
2466     *: none
2467     remote: "Только на пульте"
2468   </dest>
2469   <voice>
2470     *: none
2471     remote: "Только на пульте"
2472   </voice>
2473 </phrase>
2474 <phrase>
2475   id: LANG_REMOTE_MAIN
2476   desc: in record settings menu.
2477   user: core
2478   <source>
2479     *: none
2480     remote: "Main and Remote Unit"
2481   </source>
2482   <dest>
2483     *: none
2484     remote: "На плеере и пульте"
2485   </dest>
2486   <voice>
2487     *: none
2488     remote: "На плеере и пульте"
2489   </voice>
2490 </phrase>
2491 <phrase>
2492   id: LANG_FFRW_STEP
2493   desc: in settings_menu
2494   user: core
2495   <source>
2496     *: "FF/RW Min Step"
2497   </source>
2498   <dest>
2499     *: "Минимальный шаг"
2500   </dest>
2501   <voice>
2502     *: "Минимальный шаг"
2503   </voice>
2504 </phrase>
2505 <phrase>
2506   id: LANG_FFRW_ACCEL
2507   desc: in settings_menu
2508   user: core
2509   <source>
2510     *: "FF/RW Accel"
2511   </source>
2512   <dest>
2513     *: "Ускорение"
2514   </dest>
2515   <voice>
2516     *: "Ускорение"
2517   </voice>
2518 </phrase>
2519 <phrase>
2520   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2521   desc: in crossfade settings menu
2522   user: core
2523   <source>
2524     *: none
2525     swcodec: "Enable Crossfade"
2526   </source>
2527   <dest>
2528     *: none
2529     swcodec: "Включить пересечение"
2530   </dest>
2531   <voice>
2532     *: none
2533     swcodec: "Включить пересечение"
2534   </voice>
2535 </phrase>
2536 <phrase>
2537   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2538   desc: in crossfade settings menu
2539   user: core
2540   <source>
2541     *: none
2542     swcodec: "Fade-In Delay"
2543   </source>
2544   <dest>
2545     *: none
2546     swcodec: "Задержка нарастания"
2547   </dest>
2548   <voice>
2549     *: none
2550     swcodec: "Задержка нарастания"
2551   </voice>
2552 </phrase>
2553 <phrase>
2554   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2555   desc: in crossfade settings menu
2556   user: core
2557   <source>
2558     *: none
2559     swcodec: "Fade-In Duration"
2560   </source>
2561   <dest>
2562     *: none
2563     swcodec: "Длительность нарастания"
2564   </dest>
2565   <voice>
2566     *: none
2567     swcodec: "Длительность нарастания"
2568   </voice>
2569 </phrase>
2570 <phrase>
2571   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2572   desc: in crossfade settings menu
2573   user: core
2574   <source>
2575     *: none
2576     swcodec: "Fade-Out Delay"
2577   </source>
2578   <dest>
2579     *: none
2580     swcodec: "Задержка затухания"
2581   </dest>
2582   <voice>
2583     *: none
2584     swcodec: "Задержка затухания"
2585   </voice>
2586 </phrase>
2587 <phrase>
2588   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2589   desc: in crossfade settings menu
2590   user: core
2591   <source>
2592     *: none
2593     swcodec: "Fade-Out Duration"
2594   </source>
2595   <dest>
2596     *: none
2597     swcodec: "Длительность затухания"
2598   </dest>
2599   <voice>
2600     *: none
2601     swcodec: "Длительность затухания"
2602   </voice>
2603 </phrase>
2604 <phrase>
2605   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2606   desc: in crossfade settings menu
2607   user: core
2608   <source>
2609     *: none
2610     swcodec: "Fade-Out Mode"
2611   </source>
2612   <dest>
2613     *: none
2614     swcodec: "Режим затухания"
2615   </dest>
2616   <voice>
2617     *: none
2618     swcodec: "Режим затухания"
2619   </voice>
2620 </phrase>
2621 <phrase>
2622   id: LANG_MIX
2623   desc: in playback settings, crossfade option
2624   user: core
2625   <source>
2626     *: none
2627     swcodec: "Mix"
2628   </source>
2629   <dest>
2630     *: none
2631     swcodec: "Смешивание"
2632   </dest>
2633   <voice>
2634     *: none
2635     swcodec: "Смешивание"
2636   </voice>
2637 </phrase>
2638 <phrase>
2639   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2640   desc: in replaygain
2641   user: core
2642   <source>
2643     *: "Enable Replaygain"
2644   </source>
2645   <dest>
2646     *: "Включить усиление"
2647   </dest>
2648   <voice>
2649     *: "Включить усиление"
2650   </voice>
2651 </phrase>
2652 <phrase>
2653   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2654   desc: in replaygain
2655   user: core
2656   <source>
2657     *: none
2658     swcodec: "Prevent Clipping"
2659   </source>
2660   <dest>
2661     *: none
2662     swcodec: "Предотвращать перегрузки"
2663   </dest>
2664   <voice>
2665     *: none
2666     swcodec: "Предотвращать перегрузки"
2667   </voice>
2668 </phrase>
2669 <phrase>
2670   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2671   desc: in replaygain
2672   user: core
2673   <source>
2674     *: "Replaygain Type"
2675   </source>
2676   <dest>
2677     *: "Тип усиления"
2678   </dest>
2679   <voice>
2680     *: "Тип усиления"
2681   </voice>
2682 </phrase>
2683 <phrase>
2684   id: LANG_ALBUM_GAIN
2685   desc: in replaygain
2686   user: core
2687   <source>
2688     *: "Album Gain"
2689   </source>
2690   <dest>
2691     *: "По альбому"
2692   </dest>
2693   <voice>
2694     *: "По альбому"
2695   </voice>
2696 </phrase>
2697 <phrase>
2698   id: LANG_TRACK_GAIN
2699   desc: in replaygain
2700   user: core
2701   <source>
2702     *: "Track Gain"
2703   </source>
2704   <dest>
2705     *: "По треку"
2706   </dest>
2707   <voice>
2708     *: "По треку"
2709   </voice>
2710 </phrase>
2711 <phrase>
2712   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2713   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2714   user: core
2715   <source>
2716     *: "Track Gain if Shuffling"
2717   </source>
2718   <dest>
2719     *: "Усиление трека при случайном воспр."
2720   </dest>
2721   <voice>
2722     *: "Усиление трека при случайном воспр."
2723   </voice>
2724 </phrase>
2725 <phrase>
2726   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2727   desc: in replaygain settings
2728   user: core
2729   <source>
2730     *: "Pre-amp"
2731   </source>
2732   <dest>
2733     *: "Предусиление"
2734   </dest>
2735   <voice>
2736     *: "Предусиление"
2737   </voice>
2738 </phrase>
2739 <phrase>
2740   id: LANG_BACKLIGHT
2741   desc: in settings_menu
2742   user: core
2743   <source>
2744     *: "Backlight"
2745   </source>
2746   <dest>
2747     *: "Подсветка"
2748   </dest>
2749   <voice>
2750     *: "Подсветка"
2751   </voice>
2752 </phrase>
2753 <phrase>
2754   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2755   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2756   user: core
2757   <source>
2758     *: none
2759     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2760   </source>
2761   <dest>
2762     *: none
2763     charging: "Подсветка при внешнем питании"
2764   </dest>
2765   <voice>
2766     *: none
2767     charging: "Подсветка при внешнем питании"
2768   </voice>
2769 </phrase>
2770 <phrase>
2771   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2772   desc: in settings_menu
2773   user: core
2774   <source>
2775     *: "Caption Backlight"
2776   </source>
2777   <dest>
2778     *: "Подсветка при смене названия"
2779   </dest>
2780   <voice>
2781     *: "Подсветка при смене названия"
2782   </voice>
2783 </phrase>
2784 <phrase>
2785   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2786   desc: in settings_menu
2787   user: core
2788   <source>
2789     *: none
2790     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2791   </source>
2792   <dest>
2793     *: none
2794     backlight_fade*: "Нарастание подсветки"
2795   </dest>
2796   <voice>
2797     *: none
2798     backlight_fade*: "Нарастание подсветки"
2799   </voice>
2800 </phrase>
2801 <phrase>
2802   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2803   desc: in settings_menu
2804   user: core
2805   <source>
2806     *: none
2807     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2808   </source>
2809   <dest>
2810     *: none
2811     backlight_fade*: "Затухание подсветки"
2812   </dest>
2813   <voice>
2814     *: none
2815     backlight_fade*: "Затухание подсветки"
2816   </voice>
2817 </phrase>
2818 <phrase>
2819   id: LANG_BRIGHTNESS
2820   desc: in settings_menu
2821   user: core
2822   <source>
2823     *: none
2824     backlight_brightness: "Brightness"
2825   </source>
2826   <dest>
2827     *: none
2828     backlight_brightness: "Яркость"
2829   </dest>
2830   <voice>
2831     *: none
2832     backlight_brightness: "Яркость"
2833   </voice>
2834 </phrase>
2835 <phrase>
2836   id: LANG_CONTRAST
2837   desc: in settings_menu
2838   user: core
2839   <source>
2840     *: "Contrast"
2841   </source>
2842   <dest>
2843     *: "Контрастность"
2844   </dest>
2845   <voice>
2846     *: "Контрастность"
2847   </voice>
2848 </phrase>
2849 <phrase>
2850   id: LANG_INVERT
2851   desc: in settings_menu
2852   user: core
2853   <source>
2854     *: none
2855     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2856   </source>
2857   <dest>
2858     *: none
2859     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим ЖКД"
2860   </dest>
2861   <voice>
2862     *: none
2863     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим ЖКД"
2864   </voice>
2865 </phrase>
2866 <phrase>
2867   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2868   desc: in settings_menu
2869   user: core
2870   <source>
2871     *: none
2872     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2873   </source>
2874   <dest>
2875     *: none
2876     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверсивный"
2877   </dest>
2878   <voice>
2879     *: none
2880     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверсивный"
2881   </voice>
2882 </phrase>
2883 <phrase>
2884   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2885   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2886   user: core
2887   <source>
2888     *: none
2889     lcd_bitmap: "Upside Down"
2890   </source>
2891   <dest>
2892     *: none
2893     lcd_bitmap: "Вверх ногами"
2894   </dest>
2895   <voice>
2896     *: none
2897     lcd_bitmap: "Вверх ногами"
2898   </voice>
2899 </phrase>
2900 <phrase>
2901   id: LANG_INVERT_CURSOR
2902   desc: in settings_menu
2903   user: core
2904   <source>
2905     *: none
2906     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2907   </source>
2908   <dest>
2909     *: none
2910     lcd_bitmap: "Вид курсора"
2911   </dest>
2912   <voice>
2913     *: none
2914     lcd_bitmap: "Вид курсора"
2915   </voice>
2916 </phrase>
2917 <phrase>
2918   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2919   desc: in settings_menu
2920   user: core
2921   <source>
2922     *: none
2923     lcd_bitmap: "Pointer"
2924   </source>
2925   <dest>
2926     *: none
2927     lcd_bitmap: "Стрелочка"
2928   </dest>
2929   <voice>
2930     *: none
2931     lcd_bitmap: "Стрелочка"
2932   </voice>
2933 </phrase>
2934 <phrase>
2935   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2936   desc: in settings_menu
2937   user: core
2938   <source>
2939     *: none
2940     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2941   </source>
2942   <dest>
2943     *: none
2944     lcd_bitmap: "Инверсный курсор"
2945   </dest>
2946   <voice>
2947     *: none
2948     lcd_bitmap: "Инверсный курсор"
2949   </voice>
2950 </phrase>
2951 <phrase>
2952   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2953   desc: text for LCD settings menu
2954   user: core
2955   <source>
2956     *: none
2957     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2958   </source>
2959   <dest>
2960     *: none
2961     lcd_non-mono: "Очистить фон"
2962   </dest>
2963   <voice>
2964     *: none
2965     lcd_non-mono: "Очистить фон"
2966   </voice>
2967 </phrase>
2968 <phrase>
2969   id: LANG_REDUCE_TICKING
2970   desc: in remote lcd settings menu
2971   user: core
2972   <source>
2973     *: none
2974     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2975   </source>
2976   <dest>
2977     *: none
2978     remote_ticking: "Подавлять щелчки"
2979   </dest>
2980   <voice>
2981     *: none
2982     remote_ticking: "Подавлять щелчки"
2983   </voice>
2984 </phrase>
2985 <phrase>
2986   id: LANG_SCROLL_SPEED
2987   desc: in display_settings_menu()
2988   user: core
2989   <source>
2990     *: "Scroll Speed"
2991   </source>
2992   <dest>
2993     *: "Скорость прокрутки"
2994   </dest>
2995   <voice>
2996     *: "Скорость прокрутки"
2997   </voice>
2998 </phrase>
2999 <phrase>
3000   id: LANG_SCROLL
3001   desc: in settings_menu
3002   user: core
3003   <source>
3004     *: "Scroll Speed Setting Example"
3005   </source>
3006   <dest>
3007     *: "Пример скорости прокрутки"
3008   </dest>
3009   <voice>
3010     *: ""
3011   </voice>
3012 </phrase>
3013 <phrase>
3014   id: LANG_SCROLL_DELAY
3015   desc: Delay before scrolling
3016   user: core
3017   <source>
3018     *: "Scroll Start Delay"
3019   </source>
3020   <dest>
3021     *: "Задержка начала"
3022   </dest>
3023   <voice>
3024     *: "Задержка начала"
3025   </voice>
3026 </phrase>
3027 <phrase>
3028   id: LANG_SCROLL_STEP
3029   desc: Pixels to advance per scroll
3030   user: core
3031   <source>
3032     *: "Scroll Step Size"
3033   </source>
3034   <dest>
3035     *: "Шаг прокрутки"
3036   </dest>
3037   <voice>
3038     *: "Шаг прокрутки"
3039   </voice>
3040 </phrase>
3041 <phrase>
3042   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3043   desc: Pixels to advance per scroll
3044   user: core
3045   <source>
3046     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3047   </source>
3048   <dest>
3049     *: "Образец прокрутки"
3050   </dest>
3051   <voice>
3052     *: ""
3053   </voice>
3054 </phrase>
3055 <phrase>
3056   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3057   desc: Bidirectional scroll limit
3058   user: core
3059   <source>
3060     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3061   </source>
3062   <dest>
3063     *: "Ограничение двунаправленной прокрутки"
3064   </dest>
3065   <voice>
3066     *: "Ограничение двунаправленной прокрутки"
3067   </voice>
3068 </phrase>
3069 <phrase>
3070   id: LANG_JUMP_SCROLL
3071   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3072   user: core
3073   <source>
3074     *: "Jump Scroll"
3075   </source>
3076   <dest>
3077     *: "Ступень прокрутки"
3078   </dest>
3079   <voice>
3080     *: "Ступень прокрутки"
3081   </voice>
3082 </phrase>
3083 <phrase>
3084   id: LANG_ONE_TIME
3085   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3086   user: core
3087   <source>
3088     *: "One time"
3089   </source>
3090   <dest>
3091     *: "Один раз"
3092   </dest>
3093   <voice>
3094     *: "Один раз"
3095   </voice>
3096 </phrase>
3097 <phrase>
3098   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3099   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3100   user: core
3101   <source>
3102     *: "Jump Scroll Delay"
3103   </source>
3104   <dest>
3105     *: "Задержка ступени прокрутки"
3106   </dest>
3107   <voice>
3108     *: "Задержка ступени прокрутки"
3109   </voice>
3110 </phrase>
3111 <phrase>
3112   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3113   desc: should lines scroll out of the screen
3114   user: core
3115   <source>
3116     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3117   </source>
3118   <dest>
3119     *: "Прокрутка экрана"
3120   </dest>
3121   <voice>
3122     *: "Прокрутка экрана"
3123   </voice>
3124 </phrase>
3125 <phrase>
3126   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3127   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3128   user: core
3129   <source>
3130     *: "Screen Scroll Step Size"
3131   </source>
3132   <dest>
3133     *: "Шаг прокрутки экрана"
3134   </dest>
3135   <voice>
3136     *: "Шаг прокрутки экрана"
3137   </voice>
3138 </phrase>
3139 <phrase>
3140   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3141   desc: jump to new page when scrolling
3142   user: core
3143   <source>
3144     *: "Paged Scrolling"
3145   </source>
3146   <dest>
3147     *: "Постраничная прокрутка"
3148   </dest>
3149   <voice>
3150     *: "Постраничная прокрутка"
3151   </voice>
3152 </phrase>
3153 <phrase>
3154   id: LANG_SCROLL_BAR
3155   desc: display menu, F3 substitute
3156   user: core
3157   <source>
3158     *: none
3159     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3160   </source>
3161   <dest>
3162     *: none
3163     lcd_bitmap: "Панель прокрутки"
3164   </dest>
3165   <voice>
3166     *: none
3167     lcd_bitmap: "Панель прокрутки"
3168   </voice>
3169 </phrase>
3170 <phrase>
3171   id: LANG_STATUS_BAR
3172   desc: display menu, F3 substitute
3173   user: core
3174   <source>
3175     *: none
3176     lcd_bitmap: "Status Bar"
3177   </source>
3178   <dest>
3179     *: none
3180     lcd_bitmap: "Панель состояния"
3181   </dest>
3182   <voice>
3183     *: none
3184     lcd_bitmap: "Панель состояния"
3185   </voice>
3186 </phrase>
3187 <phrase>
3188   id: LANG_BUTTON_BAR
3189   desc: in settings menu
3190   user: core
3191   <source>
3192     *: none
3193     recorder_pad: "Button Bar"
3194   </source>
3195   <dest>
3196     *: none
3197     recorder_pad: "Панель кнопок"
3198   </dest>
3199   <voice>
3200     *: none
3201     recorder_pad: "Панель кнопок"
3202   </voice>
3203 </phrase>
3204 <phrase>
3205   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3206   desc: Volume type title
3207   user: core
3208   <source>
3209     *: none
3210     lcd_bitmap: "Volume Display"
3211   </source>
3212   <dest>
3213     *: none
3214     lcd_bitmap: "Индикатор громкости"
3215   </dest>
3216   <voice>
3217     *: none
3218     lcd_bitmap: "Индикатор громкости"
3219   </voice>
3220 </phrase>
3221 <phrase>
3222   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3223   desc: Battery type title
3224   user: core
3225   <source>
3226     *: none
3227     lcd_bitmap: "Battery Display"
3228   </source>
3229   <dest>
3230     *: none
3231     lcd_bitmap: "Индикатор аккумулятора"
3232   </dest>
3233   <voice>
3234     *: none
3235     lcd_bitmap: "Индикатор аккумулятора"
3236   </voice>
3237 </phrase>
3238 <phrase>
3239   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3240   desc: Label for type of icon display
3241   user: core
3242   <source>
3243     *: none
3244     lcd_bitmap: "Graphic"
3245   </source>
3246   <dest>
3247     *: none
3248     lcd_bitmap: "Графический"
3249   </dest>
3250   <voice>
3251     *: none
3252     lcd_bitmap: "Графический"
3253   </voice>
3254 </phrase>
3255 <phrase>
3256   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3257   desc: Label for type of icon display
3258   user: core
3259   <source>
3260     *: none
3261     lcd_bitmap: "Numeric"
3262   </source>
3263   <dest>
3264     *: none
3265     lcd_bitmap: "Цифровой"
3266   </dest>
3267   <voice>
3268     *: none
3269     lcd_bitmap: "Цифровой"
3270   </voice>
3271 </phrase>
3272 <phrase>
3273   id: LANG_PM_RELEASE
3274   desc: in the peak meter menu
3275   user: core
3276   <source>
3277     *: "Peak Release"
3278     masd: none
3279   </source>
3280   <dest>
3281     *: "Сброс пиков"
3282     masd: none
3283   </dest>
3284   <voice>
3285     *: "Сброс пиков"
3286     masd: none
3287   </voice>
3288 </phrase>
3289 <phrase>
3290   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3291   desc: in the peak meter menu
3292   user: core
3293   <source>
3294     *: "Peak Hold Time"
3295     masd: none
3296   </source>
3297   <dest>
3298     *: "Время удержания пиков"
3299     masd: none
3300   </dest>
3301   <voice>
3302     *: "Время удержания пиков"
3303     masd: none
3304   </voice>
3305 </phrase>
3306 <phrase>
3307   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3308   desc: in the peak meter menu
3309   user: core
3310   <source>
3311     *: "Clip Hold Time"
3312     masd: none
3313   </source>
3314   <dest>
3315     *: "Время удержания индикатора"
3316     masd: none
3317   </dest>
3318   <voice>
3319     *: "Время удержания индикатора"
3320     masd: none
3321   </voice>
3322 </phrase>
3323 <phrase>
3324   id: LANG_PM_ETERNAL
3325   desc: in the peak meter menu
3326   user: core
3327   <source>
3328     *: "Eternal"
3329     masd: none
3330   </source>
3331   <dest>
3332     *: "Постоянно"
3333     masd: none
3334   </dest>
3335   <voice>
3336     *: "Постоянно"
3337     masd: none
3338   </voice>
3339 </phrase>
3340 <phrase>
3341   id: LANG_PM_SCALE
3342   desc: in the peak meter menu
3343   user: core
3344   <source>
3345     *: "Scale"
3346     masd: none
3347   </source>
3348   <dest>
3349     *: "Шкала"
3350     masd: none
3351   </dest>
3352   <voice>
3353     *: "Шкала"
3354     masd: none
3355   </voice>
3356 </phrase>
3357 <phrase>
3358   id: LANG_PM_DBFS
3359   desc: in the peak meter menu
3360   user: core
3361   <source>
3362     *: "Logarithmic (dB)"
3363     masd: none
3364   </source>
3365   <dest>
3366     *: "Логарифмическая (дБ)"
3367     masd: none
3368   </dest>
3369   <voice>
3370     *: "Логарифмическая в децибелах"
3371     masd: none
3372   </voice>
3373 </phrase>
3374 <phrase>
3375   id: LANG_PM_LINEAR
3376   desc: in the peak meter menu
3377   user: core
3378   <source>
3379     *: "Linear (%)"
3380     masd: none
3381   </source>
3382   <dest>
3383     *: "Линейная (%)"
3384     masd: none
3385   </dest>
3386   <voice>
3387     *: "Линейная в процентах"
3388     masd: none
3389   </voice>
3390 </phrase>
3391 <phrase>
3392   id: LANG_PM_MIN
3393   desc: in the peak meter menu
3394   user: core
3395   <source>
3396     *: "Minimum Of Range"
3397     masd: none
3398   </source>
3399   <dest>
3400     *: "Нижняя граница диапазона"
3401     masd: none
3402   </dest>
3403   <voice>
3404     *: "Нижняя граница диапазона"
3405     masd: none
3406   </voice>
3407 </phrase>
3408 <phrase>
3409   id: LANG_PM_MAX
3410   desc: in the peak meter menu
3411   user: core
3412   <source>
3413     *: "Maximum Of Range"
3414     masd: none
3415   </source>
3416   <dest>
3417     *: "Верхняя граница диапазона"
3418     masd: none
3419   </dest>
3420   <voice>
3421     *: "Верхняя граница диапазона"
3422     masd: none
3423   </voice>
3424 </phrase>
3425 <phrase>
3426   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3427   desc: in settings_menu
3428   user: core
3429   <source>
3430     *: "Battery Capacity"
3431   </source>
3432   <dest>
3433     *: "Ёмкость аккумулятора"
3434   </dest>
3435   <voice>
3436     *: "Ёмкость аккумулятора"
3437   </voice>
3438 </phrase>
3439 <phrase>
3440   id: LANG_BATTERY_TYPE
3441   desc: in battery settings
3442   user: core
3443   <source>
3444     *: none
3445     battery_types: "Battery Type"
3446   </source>
3447   <dest>
3448     *: none
3449     battery_types: "Тип аккумулятора"
3450   </dest>
3451   <voice>
3452     *: none
3453     battery_types: "Тип аккумулятора"
3454   </voice>
3455 </phrase>
3456 <phrase>
3457   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3458   desc: in battery settings
3459   user: core
3460   <source>
3461     *: none
3462     battery_types: "Alkaline"
3463   </source>
3464   <dest>
3465     *: none
3466     battery_types: "Щелочной"
3467   </dest>
3468   <voice>
3469     *: none
3470     battery_types: "Щелочной"
3471   </voice>
3472 </phrase>
3473 <phrase>
3474   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3475   desc: in battery settings
3476   user: core
3477   <source>
3478     *: none
3479     battery_types: "NiMH"
3480   </source>
3481   <dest>
3482     *: none
3483     battery_types: "Никель-металгидридный"
3484   </dest>
3485   <voice>
3486     *: none
3487     battery_types: "Никель-металгидридный"
3488   </voice>
3489 </phrase>
3490 <phrase>
3491   id: LANG_SPINDOWN
3492   desc: in settings_menu
3493   user: core
3494   <source>
3495     *: "Disk Spindown"
3496     flash_storage: none
3497   </source>
3498   <dest>
3499     *: "Замедление диска"
3500     flash_storage: none
3501   </dest>
3502   <voice>
3503     *: "Замедление диска"
3504     flash_storage: none
3505   </voice>
3506 </phrase>
3507 <phrase>
3508   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3509   desc: in directory cache settings
3510   user: core
3511   <source>
3512     *: none
3513     dircache: "Directory Cache"
3514   </source>
3515   <dest>
3516     *: none
3517     dircache: "Кэш папок"
3518   </dest>
3519   <voice>
3520     *: none
3521     dircache: "Кэш папок"
3522   </voice>
3523 </phrase>
3524 <phrase>
3525   id: LANG_TIME
3526   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3527   user: core
3528   <source>
3529     *: "Time"
3530   </source>
3531   <dest>
3532     *: "Время"
3533   </dest>
3534   <voice>
3535     *: "Время"
3536   </voice>
3537 </phrase>
3538 <phrase>
3539   id: LANG_TIMEFORMAT
3540   desc: select the time format of time in status bar
3541   user: core
3542   <source>
3543     *: none
3544     rtc: "Time Format"
3545   </source>
3546   <dest>
3547     *: none
3548     rtc: "Формат времени"
3549   </dest>
3550   <voice>
3551     *: none
3552     rtc: "Формат времени"
3553   </voice>
3554 </phrase>
3555 <phrase>
3556   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3557   desc: option for 12 hour clock
3558   user: core
3559   <source>
3560     *: none
3561     rtc: "12 Hour Clock"
3562   </source>
3563   <dest>
3564     *: none
3565     rtc: "12ти-часовой"
3566   </dest>
3567   <voice>
3568     *: none
3569     rtc: "12ти-часовой"
3570   </voice>
3571 </phrase>
3572 <phrase>
3573   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3574   desc: option for 24 hour clock
3575   user: core
3576   <source>
3577     *: none
3578     rtc: "24 Hour Clock"
3579   </source>
3580   <dest>
3581     *: none
3582     rtc: "24х-часовой"
3583   </dest>
3584   <voice>
3585     *: none
3586     rtc: "24х-часовой"
3587   </voice>
3588 </phrase>
3589 <phrase>
3590   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3591   desc: in settings_menu
3592   user: core
3593   <source>
3594     *: "Max Entries in File Browser"
3595   </source>
3596   <dest>
3597     *: "Максимум файлов в папке"
3598   </dest>
3599   <voice>
3600     *: "Максимум файлов в папке"
3601   </voice>
3602 </phrase>
3603 <phrase>
3604   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3605   desc: in settings_menu
3606   user: core
3607   <source>
3608     *: "Max Playlist Size"
3609   </source>
3610   <dest>
3611     *: "Максимальный размер списка песен"
3612   </dest>
3613   <voice>
3614     *: "Максимальный размер списка песен"
3615   </voice>
3616 </phrase>
3617 <phrase>
3618   id: LANG_PLAYLIST
3619   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3620   user: core
3621   <source>
3622     *: "Playlist"
3623   </source>
3624   <dest>
3625     *: "Список песен"
3626   </dest>
3627   <voice>
3628     *: "Список песен"
3629   </voice>
3630 </phrase>
3631 <phrase>
3632   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3633   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3634   user: core
3635   <source>
3636     *: "Bookmarks"
3637   </source>
3638   <dest>
3639     *: "Закладки"
3640   </dest>
3641   <voice>
3642     *: "Закладки"
3643   </voice>
3644 </phrase>
3645 <phrase>
3646   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3647   desc: Menu option to start tag viewer
3648   user: core
3649   <source>
3650     *: "Show Track Info"
3651   </source>
3652   <dest>
3653     *: "Информация о треке"
3654   </dest>
3655   <voice>
3656     *: "Информация о треке"
3657   </voice>
3658 </phrase>
3659 <phrase>
3660   id: LANG_MENU_SET_RATING
3661   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3662   user: core
3663   <source>
3664     *: "Set Song Rating"
3665   </source>
3666   <dest>
3667     *: "Установить рейтинг песни"
3668   </dest>
3669   <voice>
3670     *: "Установить рейтинг песни"
3671   </voice>
3672 </phrase>
3673 <phrase>
3674   id: LANG_RENAME
3675   desc: The verb/action Rename
3676   user: core
3677   <source>
3678     *: "Rename"
3679   </source>
3680   <dest>
3681     *: "Переименовать"
3682   </dest>
3683   <voice>
3684     *: "Переименовать"
3685   </voice>
3686 </phrase>
3687 <phrase>
3688   id: LANG_DELETE
3689   desc: The verb/action Delete
3690   user: core
3691   <source>
3692     *: "Delete"
3693   </source>
3694   <dest>
3695     *: "Удалить"
3696   </dest>
3697   <voice>
3698     *: "Удалить"
3699   </voice>
3700 </phrase>
3701 <phrase>
3702   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3703   desc: text for onplay menu entry
3704   user: core
3705   <source>
3706     *: none
3707     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3708   </source>
3709   <dest>
3710     *: none
3711     lcd_non-mono: "Установить как фон"
3712   </dest>
3713   <voice>
3714     *: none
3715     lcd_non-mono: "Установить как фон"
3716   </voice>
3717 </phrase>
3718 <phrase>
3719   id: LANG_DELETE_DIR
3720   desc: in on+play menu
3721   user: core
3722   <source>
3723     *: "Delete Directory"
3724   </source>
3725   <dest>
3726     *: "Удалить папку"
3727   </dest>
3728   <voice>
3729     *: "Удалить папку"
3730   </voice>
3731 </phrase>
3732 <phrase>
3733   id: LANG_REALLY_DELETE
3734   desc: Really Delete?
3735   user: core
3736   <source>
3737     *: "Delete?"
3738   </source>
3739   <dest>
3740     *: "Удалить?"
3741   </dest>
3742   <voice>
3743     *: "Удалить?"
3744   </voice>
3745 </phrase>
3746 <phrase>
3747   id: LANG_DELETED
3748   desc: A file has beed deleted
3749   user: core
3750   <source>
3751     *: "Deleted"
3752   </source>
3753   <dest>
3754     *: "Удалено"
3755   </dest>
3756   <voice>
3757     *: "Удалено"
3758   </voice>
3759 </phrase>
3760 <phrase>
3761   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3762   desc: Onplay open with
3763   user: core
3764   <source>
3765     *: "Open With..."
3766   </source>
3767   <dest>
3768     *: "Открыть с ..."
3769   </dest>
3770   <voice>
3771     *: "Открыть с ..."
3772   </voice>
3773 </phrase>
3774 <phrase>
3775   id: LANG_CREATE_DIR
3776   desc: in main menu
3777   user: core
3778   <source>
3779     *: "Create Directory"
3780   </source>
3781   <dest>
3782     *: "Создать папку"
3783   </dest>
3784   <voice>
3785     *: "Создать папку"
3786   </voice>
3787 </phrase>
3788 <phrase>
3789   id: LANG_VIEW
3790   desc: in on+play menu
3791   user: core
3792   <source>
3793     *: "View"
3794   </source>
3795   <dest>
3796     *: "Просмотр"
3797   </dest>
3798   <voice>
3799     *: "Просмотр"
3800   </voice>
3801 </phrase>
3802 <phrase>
3803   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3804   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3805   user: core
3806   <source>
3807     *: "Reshuffle"
3808   </source>
3809   <dest>
3810     *: "Перемешать"
3811   </dest>
3812   <voice>
3813     *: "Перемешать"
3814   </voice>
3815 </phrase>
3816 <phrase>
3817   id: LANG_INSERT
3818   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3819   user: core
3820   <source>
3821     *: "Insert"
3822   </source>
3823   <dest>
3824     *: "Вставить"
3825   </dest>
3826   <voice>
3827     *: "Вставить"
3828   </voice>
3829 </phrase>
3830 <phrase>
3831   id: LANG_INSERT_FIRST
3832   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3833   user: core
3834   <source>
3835     *: "Insert Next"
3836   </source>
3837   <dest>
3838     *: "Вставить следующим"
3839   </dest>
3840   <voice>
3841     *: "Вставить следующим"
3842   </voice>
3843 </phrase>
3844 <phrase>
3845   id: LANG_INSERT_LAST
3846   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3847   user: core
3848   <source>
3849     *: "Insert Last"
3850   </source>
3851   <dest>
3852     *: "Вставить в конец"
3853   </dest>
3854   <voice>
3855     *: "Вставить в конец"
3856   </voice>
3857 </phrase>
3858 <phrase>
3859   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3860   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3861   user: core
3862   <source>
3863     *: "Insert Shuffled"
3864   </source>
3865   <dest>
3866     *: "Вставить в случайное место"
3867   </dest>
3868   <voice>
3869     *: "Вставить в случайное место"
3870   </voice>
3871 </phrase>
3872 <phrase>
3873   id: LANG_QUEUE
3874   desc: The verb/action Queue
3875   user: core
3876   <source>
3877     *: "Queue"
3878   </source>
3879   <dest>
3880     *: "Очередь"
3881   </dest>
3882   <voice>
3883     *: "Очередь"
3884   </voice>
3885 </phrase>
3886 <phrase>
3887   id: LANG_QUEUE_FIRST
3888   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3889   user: core
3890   <source>
3891     *: "Queue Next"
3892   </source>
3893   <dest>
3894     *: "В очередь следующим"
3895   </dest>
3896   <voice>
3897     *: "В очередь следующим"
3898   </voice>
3899 </phrase>
3900 <phrase>
3901   id: LANG_QUEUE_LAST
3902   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3903   user: core
3904   <source>
3905     *: "Queue Last"
3906   </source>
3907   <dest>
3908     *: "В конец очереди"
3909   </dest>
3910   <voice>
3911     *: "В конец очереди"
3912   </voice>
3913 </phrase>
3914 <phrase>
3915   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3916   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3917   user: core
3918   <source>
3919     *: "Queue Shuffled"
3920   </source>
3921   <dest>
3922     *: "Перемешать очередь"
3923   </dest>
3924   <voice>
3925     *: "Перемешать очередь"
3926   </voice>
3927 </phrase>
3928 <phrase>
3929   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3930   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3931   user: core
3932   <source>
3933     *: "Create Bookmark"
3934   </source>
3935   <dest>
3936     *: "Создать закладку"
3937   </dest>
3938   <voice>
3939     *: "Создать закладку"
3940   </voice>
3941 </phrase>
3942 <phrase>
3943   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3944   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3945   user: core
3946   <source>
3947     *: "List Bookmarks"
3948   </source>
3949   <dest>
3950     *: "Список закладок"
3951   </dest>
3952   <voice>
3953     *: "Список закладок"
3954   </voice>
3955 </phrase>
3956 <phrase>
3957   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3958   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3959   user: core
3960   <source>
3961     *: "Rockbox Info"
3962   </source>
3963   <dest>
3964     *: "Информация о прошивке"
3965   </dest>
3966   <voice>
3967     *: "Информация о прошивке"
3968   </voice>
3969 </phrase>
3970 <phrase>
3971   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3972   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3973   user: core
3974   <source>
3975     *: none
3976     charging: "Battery: Charging"
3977   </source>
3978   <dest>
3979     *: none
3980     charging: "Аккумулятор: Заряжается"
3981   </dest>
3982   <voice>
3983     *: none
3984     charging: "Аккумулятор: Заряжается"
3985   </voice>
3986 </phrase>
3987 <phrase>
3988   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3989   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
3990   user: core
3991   <source>
3992     *: none
3993     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
3994   </source>
3995   <dest>
3996     *: none
3997     recorder: "Аккумулятор: Выше возможного"
3998   </dest>
3999   <voice>
4000     *: none
4001     recorder: "Аккумулятор: Выше возможного"
4002   </voice>
4003 </phrase>
4004 <phrase>
4005   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4006   desc: in info display, shows that trickle charge is running
4007   user: core
4008   <source>
4009     *: none
4010     charging: "Battery: Trickle Chg"
4011   </source>
4012   <dest>
4013     *: none
4014     charging: "Аккумулятор: Импульсн. заряд"
4015   </dest>
4016   <voice>
4017     *: none
4018     charging: "Аккумулятор: Импульсн. заряд"
4019   </voice>
4020 </phrase>
4021 <phrase>
4022   id: LANG_BATTERY_TIME
4023   desc: battery level in % and estimated time remaining
4024   user: core
4025   <source>
4026     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4027     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4028     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4029   </source>
4030   <dest>
4031     *: "%d%% %dч %dм"
4032     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dч %dм"
4033     h10,ipodmini,ipodmini2g: "%d%% %dч %dм"
4034   </dest>
4035   <voice>
4036     *: "Заряд аккумулятора"
4037   </voice>
4038 </phrase>
4039 <phrase>
4040   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4041   desc: disk size info
4042   user: core
4043   <source>
4044     *: "Disk:"
4045   </source>
4046   <dest>
4047     *: "Диск:"
4048   </dest>
4049   <voice>
4050     *: "Диск:"
4051   </voice>
4052 </phrase>
4053 <phrase>
4054   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4055   desc: disk size info
4056   user: core
4057   <source>
4058     *: "Free:"
4059   </source>
4060   <dest>
4061     *: "Своб.:"
4062   </dest>
4063   <voice>
4064     *: "Своб.:"
4065   </voice>
4066 </phrase>
4067 <phrase>
4068   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4069   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4070   user: core
4071   <source>
4072     *: none
4073     multivolume: "Int:"
4074   </source>
4075   <dest>
4076     *: none
4077     multivolume: "Внутр:"
4078   </dest>
4079   <voice>
4080     *: none
4081     multivolume: "Внутр:"
4082   </voice>
4083 </phrase>
4084 <phrase>
4085   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4086   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4087   user: core
4088   <source>
4089     *: none
4090     multivolume: "HD1"
4091     e200*,c200: "mSD:"
4092     ondio*: "MMC:"
4093   </source>
4094   <dest>
4095     *: none
4096     multivolume: "HD1"
4097     e200*,c200: "mSD:"
4098     ondio*: "MMC:"
4099   </dest>
4100   <voice>
4101     *: none
4102     multivolume: "Эйч Ди 1"
4103     e200*,c200: "микро Эс Ди"
4104     ondio*: "Эм Эм Си"
4105   </voice>
4106 </phrase>
4107 <phrase>
4108   id: VOICE_CURRENT_TIME
4109   desc: spoken only, for wall clock announce
4110   user: core
4111   <source>
4112     *: none
4113     rtc: ""
4114   </source>
4115   <dest>
4116     *: none
4117     rtc: ""
4118   </dest>
4119   <voice>
4120     *: none
4121     rtc: "Текущее время:"
4122   </voice>
4123 </phrase>
4124 <phrase>
4125   id: LANG_PITCH_UP
4126   desc: in wps
4127   user: core
4128   <source>
4129     *: none
4130     pitchscreen: "Pitch Up"
4131   </source>
4132   <dest>
4133     *: none
4134     pitchscreen: "Быстрее"
4135   </dest>
4136   <voice>
4137     *: none
4138     pitchscreen: ""
4139   </voice>
4140 </phrase>
4141 <phrase>
4142   id: LANG_PITCH_DOWN
4143   desc: in wps
4144   user: core
4145   <source>
4146     *: none
4147     pitchscreen: "Pitch Down"
4148   </source>
4149   <dest>
4150     *: none
4151     pitchscreen: "Медленнее"
4152   </dest>
4153   <voice>
4154     *: none
4155     pitchscreen: ""
4156   </voice>
4157 </phrase>
4158 <phrase>
4159   id: LANG_PAUSE
4160   desc: in wps and recording trigger menu
4161   user: core
4162   <source>
4163     *: "Pause"
4164   </source>
4165   <dest>
4166     *: "Пауза"
4167   </dest>
4168   <voice>
4169     *: "Пауза"
4170   </voice>
4171 </phrase>
4172 <phrase>
4173   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4174   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4175   user: core
4176   <source>
4177     *: "Create a Bookmark?"
4178   </source>
4179   <dest>
4180     *: "Создать закладку?"
4181   </dest>
4182   <voice>
4183     *: "Создать закладку?"
4184   </voice>
4185 </phrase>
4186 <phrase>
4187   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4188   desc: Indicates bookmark was successfully created
4189   user: core
4190   <source>
4191     *: "Bookmark Created"
4192   </source>
4193   <dest>
4194     *: "Закладка создана"
4195   </dest>
4196   <voice>
4197     *: "Закладка создана"
4198   </voice>
4199 </phrase>
4200 <phrase>
4201   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4202   desc: Indicates bookmark was not created
4203   user: core
4204   <source>
4205     *: "Bookmark Failed!"
4206   </source>
4207   <dest>
4208     *: "Закладка не создана!"
4209   </dest>
4210   <voice>
4211     *: "Закладка не создана!"
4212   </voice>
4213 </phrase>
4214 <phrase>
4215   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4216   desc: Indicates bookmark was empty
4217   user: core
4218   <source>
4219     *: "Bookmark Empty"
4220   </source>
4221   <dest>
4222     *: "Закладка пуста"
4223   </dest>
4224   <voice>
4225     *: "Закладка пуста"
4226   </voice>
4227 </phrase>
4228 <phrase>
4229   id: LANG_TIME_REVERT
4230   desc: used in set_time()
4231   user: core
4232   <source>
4233     *: none
4234     rtc: "OFF = Revert"
4235     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4236     ipod*,c200,sa9200: "MENU = Revert"
4237     x5,m5: "RECORD = Revert"
4238     h10,h10_5gb,e200*: "PREV = Revert"
4239     gigabeatf: "A = Revert"
4240     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4241     gigabeats: "BACK = Revert"
4242   </source>
4243   <dest>
4244     *: none
4245     rtc: "ВЫКЛ. = Отмена"
4246     h100,h120,h300: "СТОП = Отмена"
4247     ipod*,c200,sa9200: "МЕНЮ = Отмена"
4248     x5,m5: "ЗАПИСЬ = Отмена"
4249     h10,h10_5gb,e200*: "ПРЕД. = Отмена"
4250     gigabeatf: "А = Отмена"
4251     mrobe100: "ПОКАЗ. = Отмена"
4252     gigabeats: "НАЗАД = Отмена"
4253   </dest>
4254   <voice>
4255     *: none
4256     rtc: ""
4257     h100,h120,h300: ""
4258     ipod*,e200*,c200,sa9200: ""
4259     x5,m5: ""
4260     h10,h10_5gb: ""
4261     gigabeatf: ""
4262     mrobe100: ""
4263     gigabeats: ""
4264   </voice>
4265 </phrase>
4266 <phrase>
4267   id: LANG_RECORDING_TIME
4268   desc: Display of recorded time
4269   user: core
4270   <source>
4271     *: none
4272     recording: "Time:"
4273   </source>
4274   <dest>
4275     *: none
4276     recording: "Время:"
4277   </dest>
4278   <voice>
4279     *: none
4280     recording: ""
4281   </voice>
4282 </phrase>
4283 <phrase>
4284   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4285   desc: in recording and radio screen
4286   user: core
4287   <source>
4288     *: none
4289     recording: "Pre-Recording"
4290   </source>
4291   <dest>
4292     *: none
4293     recording: "Предзапись"
4294   </dest>
4295   <voice>
4296     *: none
4297     recording: ""
4298   </voice>
4299 </phrase>
4300 <phrase>
4301   id: LANG_RECORDING_LEFT
4302   desc: deprecated
4303   user: core
4304   <source>
4305     *: none
4306     recording: ""
4307   </source>
4308   <dest>
4309     *: none
4310     recording: ""
4311   </dest>
4312   <voice>
4313     *: none
4314     recording: ""
4315   </voice>
4316 </phrase>
4317 <phrase>
4318   id: LANG_RECORDING_RIGHT
4319   desc: deprecated
4320   user: core
4321   <source>
4322     *: none
4323     recording: ""
4324   </source>
4325   <dest>
4326     *: none
4327     recording: ""
4328   </dest>
4329   <voice>
4330     *: none
4331     recording: ""
4332   </voice>
4333 </phrase>
4334 <phrase>
4335   id: LANG_DISK_FULL
4336   desc: in recording screen
4337   user: core
4338   <source>
4339     *: none
4340     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4341     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4342     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4343     e200*,c200: "The disk is full. Press PREV to continue."
4344   </source>
4345   <dest>
4346     *: none
4347     recording: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
4348     h100,h120,h300: "Диск заполнен. Нажмите СТОП для продолжения."
4349     m5,x5: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
4350     e200*,c200: "Диск заполнен. Нажмите ПРЕД. для продолжения."
4351   </dest>
4352   <voice>
4353     *: none
4354   </voice>
4355 </phrase>
4356 <phrase>
4357   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4358   desc: in recording settings_menu
4359   user: core
4360   <source>
4361     *: none
4362     recording: "Once"
4363   </source>
4364   <dest>
4365     *: none
4366     recording: "Один раз"
4367   </dest>
4368   <voice>
4369     *: none
4370     recording: "Один раз"
4371   </voice>
4372 </phrase>
4373 <phrase>
4374   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4375   desc: in recording settings_menu
4376   user: core
4377   <source>
4378     *: none
4379     recording: "Start Above"
4380   </source>
4381   <dest>
4382     *: none
4383     recording: "Начать после"
4384   </dest>
4385   <voice>
4386     *: none
4387     recording: "Начать после"
4388   </voice>
4389 </phrase>
4390 <phrase>
4391   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4392   desc: in recording settings_menu
4393   user: core
4394   <source>
4395     *: none
4396     recording: "Stop Below"
4397   </source>
4398   <dest>
4399     *: none
4400     recording: "Остановить после"
4401   </dest>
4402   <voice>
4403     *: none
4404     recording: "Остановить после"
4405   </voice>
4406 </phrase>
4407 <phrase>
4408   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4409   desc: in recording settings_menu
4410   user: core
4411   <source>
4412     *: none
4413     recording: "Presplit Gap"
4414   </source>
4415   <dest>
4416     *: none
4417     recording: "Промежуток предразбиения"
4418   </dest>
4419   <voice>
4420     *: none
4421     recording: "Промежуток предразбиения"
4422   </voice>
4423 </phrase>
4424 <phrase>
4425   id: LANG_DB_INF
4426   desc: -inf db for values below measurement
4427   user: core
4428   <source>
4429     *: none
4430     recording: "-inf"
4431   </source>
4432   <dest>
4433     *: none
4434     recording: "-inf"
4435   </dest>
4436   <voice>
4437     *: none
4438     recording: "-inf"
4439   </voice>
4440 </phrase>
4441 <phrase>
4442   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4443   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4444   user: core
4445   <source>
4446     *: none
4447     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4448   </source>
4449   <dest>
4450     *: none
4451     alarm: "Будильник на: %02d:%02d"
4452   </dest>
4453   <voice>
4454     *: none
4455     alarm: ""
4456   </voice>
4457 </phrase>
4458 <phrase>
4459   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4460   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4461   user: core
4462   <source>
4463     *: none
4464     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4465   </source>
4466   <dest>
4467     *: none
4468     alarm: "Проснуться через %d:%02d"
4469   </dest>
4470   <voice>
4471     *: none
4472     alarm: "Проснуться через %d:%02d"
4473   </voice>
4474 </phrase>
4475 <phrase>
4476   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4477   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4478   user: core
4479   <source>
4480     *: none
4481     alarm: "Alarm Set"
4482   </source>
4483   <dest>
4484     *: none
4485     alarm: "Установить будильник"
4486   </dest>
4487   <voice>
4488     *: none
4489     alarm: "Установить будильник"
4490   </voice>
4491 </phrase>
4492 <phrase>
4493   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4494   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4495   user: core
4496   <source>
4497     *: none
4498     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4499   </source>
4500   <dest>
4501     *: none
4502     alarm: "Будильник слишком скоро!"
4503   </dest>
4504   <voice>
4505     *: none
4506     alarm: "Будильник слишком скоро!"
4507   </voice>
4508 </phrase>
4509 <phrase>
4510   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4511   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4512   user: core
4513   <source>
4514     *: none
4515     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4516     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4517     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4518     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4519   </source>
4520   <dest>
4521     *: none
4522     alarm: "ВОСПР.=Уст., ВЫКЛ.=Отм."
4523     ipod*: "ВЫБОР=Уст., МЕНЮ=Отм."
4524     h10,h10_5gb: "ВЫБОР=Уст., ПРЕД.=Отм."
4525     gigabeats: "ВЫБОР=Уст., ВЫКЛ.=Отм."
4526   </dest>
4527   <voice>
4528     *: none
4529     alarm: ""
4530     ipod*: ""
4531     h10,h10_5gb: ""
4532     gigabeats: ""
4533   </voice>
4534 </phrase>
4535 <phrase>
4536   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4537   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4538   user: core
4539   <source>
4540     *: none
4541     alarm: "Alarm Disabled"
4542   </source>
4543   <dest>
4544     *: none
4545     alarm: "Будильник выключен"
4546   </dest>
4547   <voice>
4548     *: none
4549     alarm: "Будильник выключен"
4550   </voice>
4551 </phrase>
4552 <phrase>
4553   id: LANG_ID3_TITLE
4554   desc: in tag viewer
4555   user: core
4556   <source>
4557     *: "[Title]"
4558   </source>
4559   <dest>
4560     *: "[Название]"
4561   </dest>
4562   <voice>
4563     *: ""
4564   </voice>
4565 </phrase>
4566 <phrase>
4567   id: LANG_ID3_ARTIST
4568   desc: in tag viewer
4569   user: core
4570   <source>
4571     *: "[Artist]"
4572   </source>
4573   <dest>
4574     *: "[Исполнитель]"
4575   </dest>
4576   <voice>
4577     *: ""
4578   </voice>
4579 </phrase>
4580 <phrase>
4581   id: LANG_ID3_ALBUM
4582   desc: in tag viewer
4583   user: core
4584   <source>
4585     *: "[Album]"
4586   </source>
4587   <dest>
4588     *: "[Альбом]"
4589   </dest>
4590   <voice>
4591     *: ""
4592   </voice>
4593 </phrase>
4594 <phrase>
4595   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4596   desc: in tag viewer
4597   user: core
4598   <source>
4599     *: "[Tracknum]"
4600   </source>
4601   <dest>
4602     *: "[Номер трека]"
4603   </dest>
4604   <voice>
4605     *: ""
4606   </voice>
4607 </phrase>
4608 <phrase>
4609   id: LANG_ID3_GENRE
4610   desc: in tag viewer
4611   user: core
4612   <source>
4613     *: "[Genre]"
4614   </source>
4615   <dest>
4616     *: "[Жанр]"
4617   </dest>
4618   <voice>
4619     *: ""
4620   </voice>
4621 </phrase>
4622 <phrase>
4623   id: LANG_ID3_YEAR
4624   desc: in tag viewer
4625   user: core
4626   <source>
4627     *: "[Year]"
4628   </source>
4629   <dest>
4630     *: "[Год]"
4631   </dest>
4632   <voice>
4633     *: ""
4634   </voice>
4635 </phrase>
4636 <phrase>
4637   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4638   desc: in tag viewer
4639   user: core
4640   <source>
4641     *: "[Playlist]"
4642   </source>
4643   <dest>
4644     *: "[Список]"
4645   </dest>
4646   <voice>
4647     *: ""
4648   </voice>
4649 </phrase>
4650 <phrase>
4651   id: LANG_ID3_BITRATE
4652   desc: in tag viewer
4653   user: core
4654   <source>
4655     *: "[Bitrate]"
4656   </source>
4657   <dest>
4658     *: "[Битрейт]"
4659   </dest>
4660   <voice>
4661     *: ""
4662   </voice>
4663 </phrase>
4664 <phrase>
4665   id: LANG_ID3_VBR
4666   desc: in browse_id3
4667   user: core
4668   <source>
4669     *: " (VBR)"
4670   </source>
4671   <dest>
4672     *: " (Переменный)"
4673   </dest>
4674   <voice>
4675     *: ""
4676   </voice>
4677 </phrase>
4678 <phrase>
4679   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4680   desc: in tag viewer
4681   user: core
4682   <source>
4683     *: "[Frequency]"
4684   </source>
4685   <dest>
4686     *: "[Частота]"
4687   </dest>
4688   <voice>
4689     *: ""
4690   </voice>
4691 </phrase>
4692 <phrase>
4693   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4694   desc: in tag viewer
4695   user: core
4696   <source>
4697     *: "[Track Gain]"
4698   </source>
4699   <dest>
4700     *: "[Усиление трека]"
4701   </dest>
4702   <voice>
4703     *: ""
4704   </voice>
4705 </phrase>
4706 <phrase>
4707   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4708   desc: in tag viewer
4709   user: core
4710   <source>
4711     *: "[Album Gain]"
4712   </source>
4713   <dest>
4714     *: "[Усиление альбома]"
4715   </dest>
4716   <voice>
4717     *: ""
4718   </voice>
4719 </phrase>
4720 <phrase>
4721   id: LANG_ID3_PATH
4722   desc: in tag viewer
4723   user: core
4724   <source>
4725     *: "[Path]"
4726   </source>
4727   <dest>
4728     *: "[Путь]"
4729   </dest>
4730   <voice>
4731     *: ""
4732   </voice>
4733 </phrase>
4734 <phrase>
4735   id: LANG_ID3_NO_INFO
4736   desc: in tag viewer
4737   user: core
4738   <source>
4739     *: "<No Info>"
4740   </source>
4741   <dest>
4742     *: "<Нет информ.>"
4743   </dest>
4744   <voice>
4745     *: ""
4746   </voice>
4747 </phrase>
4748 <phrase>
4749   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4750   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4751   user: core
4752   <source>
4753     *: none
4754     rtc: "Sun"
4755   </source>
4756   <dest>
4757     *: none
4758     rtc: "Вс"
4759   </dest>
4760   <voice>
4761     *: none
4762     rtc: ""
4763   </voice>
4764 </phrase>
4765 <phrase>
4766   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4767   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4768   user: core
4769   <source>
4770     *: none
4771     rtc: "Mon"
4772   </source>
4773   <dest>
4774     *: none
4775     rtc: "Пн"
4776   </dest>
4777   <voice>
4778     *: none
4779     rtc: ""
4780   </voice>
4781 </phrase>
4782 <phrase>
4783   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4784   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4785   user: core
4786   <source>
4787     *: none
4788     rtc: "Tue"
4789   </source>
4790   <dest>
4791     *: none
4792     rtc: "Вт"
4793   </dest>
4794   <voice>
4795     *: none
4796     rtc: ""
4797   </voice>
4798 </phrase>
4799 <phrase>
4800   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4801   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4802   user: core
4803   <source>
4804     *: none
4805     rtc: "Wed"
4806   </source>
4807   <dest>
4808     *: none
4809     rtc: "Ср"
4810   </dest>
4811   <voice>
4812     *: none
4813     rtc: ""
4814   </voice>
4815 </phrase>
4816 <phrase>
4817   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4818   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4819   user: core
4820   <source>
4821     *: none
4822     rtc: "Thu"
4823   </source>
4824   <dest>
4825     *: none
4826     rtc: "Чт"
4827   </dest>
4828   <voice>
4829     *: none
4830     rtc: ""
4831   </voice>
4832 </phrase>
4833 <phrase>
4834   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4835   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4836   user: core
4837   <source>
4838     *: none
4839     rtc: "Fri"
4840   </source>
4841   <dest>
4842     *: none
4843     rtc: "Пт"
4844   </dest>
4845   <voice>
4846     *: none
4847     rtc: ""
4848   </voice>
4849 </phrase>
4850 <phrase>
4851   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4852   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4853   user: core
4854   <source>
4855     *: none
4856     rtc: "Sat"
4857   </source>
4858   <dest>
4859     *: none
4860     rtc: "Сб"
4861   </dest>
4862   <voice>
4863     *: none
4864     rtc: ""
4865   </voice>
4866 </phrase>
4867 <phrase>
4868   id: LANG_MONTH_JANUARY
4869   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4870   user: core
4871   <source>
4872     *: none
4873     rtc: "Jan"
4874   </source>
4875   <dest>
4876     *: none
4877     rtc: "Янв"
4878   </dest>
4879   <voice>
4880     *: none
4881     rtc: "Янв"
4882   </voice>
4883 </phrase>
4884 <phrase>
4885   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4886   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4887   user: core
4888   <source>
4889     *: none
4890     rtc: "Feb"
4891   </source>
4892   <dest>
4893     *: none
4894     rtc: "Фев"
4895   </dest>
4896   <voice>
4897     *: none
4898     rtc: "Фев"
4899   </voice>
4900 </phrase>
4901 <phrase>
4902   id: LANG_MONTH_MARCH
4903   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4904   user: core
4905   <source>
4906     *: none
4907     rtc: "Mar"
4908   </source>
4909   <dest>
4910     *: none
4911     rtc: "Мар"
4912   </dest>
4913   <voice>
4914     *: none
4915     rtc: "Мар"
4916   </voice>
4917 </phrase>
4918 <phrase>
4919   id: LANG_MONTH_APRIL
4920   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4921   user: core
4922   <source>
4923     *: none
4924     rtc: "Apr"
4925   </source>
4926   <dest>
4927     *: none
4928     rtc: "Апр"
4929   </dest>
4930   <voice>
4931     *: none
4932     rtc: "Апр"
4933   </voice>
4934 </phrase>
4935 <phrase>
4936   id: LANG_MONTH_MAY
4937   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4938   user: core
4939   <source>
4940     *: none
4941     rtc: "May"
4942   </source>
4943   <dest>
4944     *: none
4945     rtc: "Май"
4946   </dest>
4947   <voice>
4948     *: none
4949     rtc: "Май"
4950   </voice>
4951 </phrase>
4952 <phrase>
4953   id: LANG_MONTH_JUNE
4954   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4955   user: core
4956   <source>
4957     *: none
4958     rtc: "Jun"
4959   </source>
4960   <dest>
4961     *: none
4962     rtc: "Июн"
4963   </dest>
4964   <voice>
4965     *: none
4966     rtc: "Июн"
4967   </voice>
4968 </phrase>
4969 <phrase>
4970   id: LANG_MONTH_JULY
4971   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4972   user: core
4973   <source>
4974     *: none
4975     rtc: "Jul"
4976   </source>
4977   <dest>
4978     *: none
4979     rtc: "Июл"
4980   </dest>
4981   <voice>
4982     *: none
4983     rtc: "Июл"
4984   </voice>
4985 </phrase>
4986 <phrase>
4987   id: LANG_MONTH_AUGUST
4988   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4989   user: core
4990   <source>
4991     *: none
4992     rtc: "Aug"
4993   </source>
4994   <dest>
4995     *: none
4996     rtc: "Авг"
4997   </dest>
4998   <voice>
4999     *: none
5000     rtc: "Авг"
5001   </voice>
5002 </phrase>
5003 <phrase>
5004   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5005   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5006   user: core
5007   <source>
5008     *: none
5009     rtc: "Sep"
5010   </source>
5011   <dest>
5012     *: none
5013     rtc: "Сен"
5014   </dest>
5015   <voice>
5016     *: none
5017     rtc: "Сен"
5018   </voice>
5019 </phrase>
5020 <phrase>
5021   id: LANG_MONTH_OCTOBER
5022   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5023   user: core
5024   <source>
5025     *: none
5026     rtc: "Oct"
5027   </source>
5028   <dest>
5029     *: none
5030     rtc: "Окт"
5031   </dest>
5032   <voice>
5033     *: none
5034     rtc: "Окт"
5035   </voice>
5036 </phrase>
5037 <phrase>
5038   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5039   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5040   user: core
5041   <source>
5042     *: none
5043     rtc: "Nov"
5044   </source>
5045   <dest>
5046     *: none
5047     rtc: "Ноя"
5048   </dest>
5049   <voice>
5050     *: none
5051     rtc: "Ноя"
5052   </voice>
5053 </phrase>
5054 <phrase>
5055   id: LANG_MONTH_DECEMBER
5056   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5057   user: core
5058   <source>
5059     *: none
5060     rtc: "Dec"
5061   </source>
5062   <dest>
5063     *: none
5064     rtc: "Дек"
5065   </dest>
5066   <voice>
5067     *: none
5068     rtc: "Дек"
5069   </voice>
5070 </phrase>
5071 <phrase>
5072   id: VOICE_ZERO
5073   desc: spoken only, for composing numbers
5074   user: core
5075   <source>
5076     *: ""
5077   </source>
5078   <dest>
5079     *: ""
5080   </dest>
5081   <voice>
5082     *: "0"
5083   </voice>
5084 </phrase>
5085 <phrase>
5086   id: VOICE_ONE
5087   desc: spoken only, for composing numbers
5088   user: core
5089   <source>
5090     *: ""
5091   </source>
5092   <dest>
5093     *: ""
5094   </dest>
5095   <voice>
5096     *: "1"
5097   </voice>
5098 </phrase>
5099 <phrase>
5100   id: VOICE_TWO
5101   desc: spoken only, for composing numbers
5102   user: core
5103   <source>
5104     *: ""
5105   </source>
5106   <dest>
5107     *: ""
5108   </dest>
5109   <voice>
5110     *: "2"
5111   </voice>
5112 </phrase>
5113 <phrase>
5114   id: VOICE_THREE
5115   desc: spoken only, for composing numbers
5116   user: core
5117   <source>
5118     *: ""
5119   </source>
5120   <dest>
5121     *: ""
5122   </dest>
5123   <voice>
5124     *: "3"
5125   </voice>
5126 </phrase>
5127 <phrase>
5128   id: VOICE_FOUR
5129   desc: spoken only, for composing numbers
5130   user: core
5131   <source>
5132     *: ""
5133   </source>
5134   <dest>
5135     *: ""
5136   </dest>
5137   <voice>
5138     *: "4"
5139   </voice>
5140 </phrase>
5141 <phrase>
5142   id: VOICE_FIVE
5143   desc: spoken only, for composing numbers
5144   user: core
5145   <source>
5146     *: ""
5147   </source>
5148   <dest>
5149     *: ""
5150   </dest>
5151   <voice>
5152     *: "5"
5153   </voice>
5154 </phrase>
5155 <phrase>
5156   id: VOICE_SIX
5157   desc: spoken only, for composing numbers
5158   user: core
5159   <source>
5160     *: ""
5161   </source>
5162   <dest>
5163     *: ""
5164   </dest>
5165   <voice>
5166     *: "6"
5167   </voice>
5168 </phrase>
5169 <phrase>
5170   id: VOICE_SEVEN
5171   desc: spoken only, for composing numbers
5172   user: core
5173   <source>
5174     *: ""
5175   </source>
5176   <dest>
5177     *: ""
5178   </dest>
5179   <voice>
5180     *: "7"
5181   </voice>
5182 </phrase>
5183 <phrase>
5184   id: VOICE_EIGHT
5185   desc: spoken only, for composing numbers
5186   user: core
5187   <source>
5188     *: ""
5189   </source>
5190   <dest>
5191     *: ""
5192   </dest>
5193   <voice>
5194     *: "8"
5195   </voice>
5196 </phrase>
5197 <phrase>
5198   id: VOICE_NINE
5199   desc: spoken only, for composing numbers
5200   user: core
5201   <source>
5202     *: ""
5203   </source>
5204   <dest>
5205     *: ""
5206   </dest>
5207   <voice>
5208     *: "9"
5209   </voice>
5210 </phrase>
5211 <phrase>
5212   id: VOICE_TEN
5213   desc: spoken only, for composing numbers
5214   user: core
5215   <source>
5216     *: ""
5217   </source>
5218   <dest>
5219     *: ""
5220   </dest>
5221   <voice>
5222     *: "10"
5223   </voice>
5224 </phrase>
5225 <phrase>
5226   id: VOICE_ELEVEN
5227   desc: spoken only, for composing numbers
5228   user: core
5229   <source>
5230     *: ""
5231   </source>
5232   <dest>
5233     *: ""
5234   </dest>
5235   <voice>
5236     *: "11"
5237   </voice>
5238 </phrase>
5239 <phrase>
5240   id: VOICE_TWELVE
5241   desc: spoken only, for composing numbers
5242   user: core
5243   <source>
5244     *: ""
5245   </source>
5246   <dest>
5247     *: ""
5248   </dest>
5249   <voice>
5250     *: "12"
5251   </voice>
5252 </phrase>
5253 <phrase>
5254   id: VOICE_THIRTEEN
5255   desc: spoken only, for composing numbers
5256   user: core
5257   <source>
5258     *: ""
5259   </source>
5260   <dest>
5261     *: ""
5262   </dest>
5263   <voice>
5264     *: "13"
5265   </voice>
5266 </phrase>
5267 <phrase>
5268   id: VOICE_FOURTEEN
5269   desc: spoken only, for composing numbers
5270   user: core
5271   <source>
5272     *: ""
5273   </source>
5274   <dest>
5275     *: ""
5276   </dest>
5277   <voice>
5278     *: "14"
5279   </voice>
5280 </phrase>
5281 <phrase>
5282   id: VOICE_FIFTEEN
5283   desc: spoken only, for composing numbers
5284   user: core
5285   <source>
5286     *: ""
5287   </source>
5288   <dest>
5289     *: ""
5290   </dest>
5291   <voice>
5292     *: "15"
5293   </voice>
5294 </phrase>
5295 <phrase>
5296   id: VOICE_SIXTEEN
5297   desc: spoken only, for composing numbers
5298   user: core
5299   <source>
5300     *: ""
5301   </source>
5302   <dest>
5303     *: ""
5304   </dest>
5305   <voice>
5306     *: "16"
5307   </voice>
5308 </phrase>
5309 <phrase>
5310   id: VOICE_SEVENTEEN
5311   desc: spoken only, for composing numbers
5312   user: core
5313   <source>
5314     *: ""
5315   </source>
5316   <dest>
5317     *: ""
5318   </dest>
5319   <voice>
5320     *: "17"
5321   </voice>
5322 </phrase>
5323 <phrase>
5324   id: VOICE_EIGHTEEN
5325   desc: spoken only, for composing numbers
5326   user: core
5327   <source>
5328     *: ""
5329   </source>
5330   <dest>
5331     *: ""
5332   </dest>
5333   <voice>
5334     *: "18"
5335   </voice>
5336 </phrase>
5337 <phrase>
5338   id: VOICE_NINETEEN
5339   desc: spoken only, for composing numbers
5340   user: core
5341   <source>
5342     *: ""
5343   </source>
5344   <dest>
5345     *: ""
5346   </dest>
5347   <voice>
5348     *: "19"
5349   </voice>
5350 </phrase>
5351 <phrase>
5352   id: VOICE_TWENTY
5353   desc: spoken only, for composing numbers
5354   user: core
5355   <source>
5356     *: ""
5357   </source>
5358   <dest>
5359     *: ""
5360   </dest>
5361   <voice>
5362     *: "20"
5363   </voice>
5364 </phrase>
5365 <phrase>
5366   id: VOICE_THIRTY
5367   desc: spoken only, for composing numbers
5368   user: core
5369   <source>
5370     *: ""
5371   </source>
5372   <dest>
5373     *: ""
5374   </dest>
5375   <voice>
5376     *: "30"
5377   </voice>
5378 </phrase>
5379 <phrase>
5380   id: VOICE_FORTY
5381   desc: spoken only, for composing numbers
5382   user: core
5383   <source>
5384     *: ""
5385   </source>
5386   <dest>
5387     *: ""
5388   </dest>
5389   <voice>
5390     *: "40"
5391   </voice>
5392 </phrase>
5393 <phrase>
5394   id: VOICE_FIFTY
5395   desc: spoken only, for composing numbers
5396   user: core
5397   <source>
5398     *: ""
5399   </source>
5400   <dest>
5401     *: ""
5402   </dest>
5403   <voice>
5404     *: "50"
5405   </voice>
5406 </phrase>
5407 <phrase>
5408   id: VOICE_SIXTY
5409   desc: spoken only, for composing numbers
5410   user: core
5411   <source>
5412     *: ""
5413   </source>
5414   <dest>
5415     *: ""
5416   </dest>
5417   <voice>
5418     *: "60"
5419   </voice>
5420 </phrase>
5421 <phrase>
5422   id: VOICE_SEVENTY
5423   desc: spoken only, for composing numbers
5424   user: core
5425   <source>
5426     *: ""
5427   </source>
5428   <dest>
5429     *: ""
5430   </dest>
5431   <voice>
5432     *: "70"
5433   </voice>
5434 </phrase>
5435 <phrase>
5436   id: VOICE_EIGHTY
5437   desc: spoken only, for composing numbers
5438   user: core
5439   <source>
5440     *: ""
5441   </source>
5442   <dest>
5443     *: ""
5444   </dest>
5445   <voice>
5446     *: "80"
5447   </voice>
5448 </phrase>
5449 <phrase>
5450   id: VOICE_NINETY
5451   desc: spoken only, for composing numbers
5452   user: core
5453   <source>
5454     *: ""
5455   </source>
5456   <dest>
5457     *: ""
5458   </dest>
5459   <voice>
5460     *: "90"
5461   </voice>
5462 </phrase>
5463 <phrase>
5464   id: VOICE_HUNDRED
5465   desc: spoken only, for composing numbers
5466   user: core
5467   <source>
5468     *: ""
5469   </source>
5470   <dest>
5471     *: ""
5472   </dest>
5473   <voice>
5474     *: "100"
5475   </voice>
5476 </phrase>
5477 <phrase>
5478   id: VOICE_THOUSAND
5479   desc: spoken only, for composing numbers
5480   user: core
5481   <source>
5482     *: ""
5483   </source>
5484   <dest>
5485     *: ""
5486   </dest>
5487   <voice>
5488     *: "1000"
5489   </voice>
5490 </phrase>
5491 <phrase>
5492   id: VOICE_MILLION
5493   desc: spoken only, for composing numbers
5494   user: core
5495   <source>
5496     *: ""
5497   </source>
5498   <dest>
5499     *: ""
5500   </dest>
5501   <voice>
5502     *: "1000000"
5503   </voice>
5504 </phrase>
5505 <phrase>
5506   id: VOICE_BILLION
5507   desc: spoken only, for composing numbers
5508   user: core
5509   <source>
5510     *: ""
5511   </source>
5512   <dest>
5513     *: ""
5514   </dest>
5515   <voice>
5516     *: "1000000000"
5517   </voice>
5518 </phrase>
5519 <phrase>
5520   id: VOICE_MINUS
5521   desc: spoken only, for composing numbers
5522   user: core
5523   <source>
5524     *: ""
5525   </source>
5526   <dest>
5527     *: ""
5528   </dest>
5529   <voice>
5530     *: "Минус"
5531   </voice>
5532 </phrase>
5533 <phrase>
5534   id: VOICE_PLUS
5535   desc: spoken only, for composing numbers
5536   user: core
5537   <source>
5538     *: ""
5539   </source>
5540   <dest>
5541     *: ""
5542   </dest>
5543   <voice>
5544     *: "Плюс"
5545   </voice>
5546 </phrase>
5547 <phrase>
5548   id: VOICE_MILLISECONDS
5549   desc: spoken only, a unit postfix
5550   user: core
5551   <source>
5552     *: ""
5553   </source>
5554   <dest>
5555     *: ""
5556   </dest>
5557   <voice>
5558     *: "Миллисекунд"
5559   </voice>
5560 </phrase>
5561 <phrase>
5562   id: VOICE_SECOND
5563   desc: spoken only, a unit postfix
5564   user: core
5565   <source>
5566     *: ""
5567   </source>
5568   <dest>
5569     *: ""
5570   </dest>
5571   <voice>
5572     *: "Секунда"
5573   </voice>
5574 </phrase>
5575 <phrase>
5576   id: VOICE_SECONDS
5577   desc: spoken only, a unit postfix
5578   user: core
5579   <source>
5580     *: ""
5581   </source>
5582   <dest>
5583     *: ""
5584   </dest>
5585   <voice>
5586     *: "Секунды"
5587   </voice>
5588 </phrase>
5589 <phrase>
5590   id: VOICE_MINUTE
5591   desc: spoken only, a unit postfix
5592   user: core
5593   <source>
5594     *: ""
5595   </source>
5596   <dest>
5597     *: ""
5598   </dest>
5599   <voice>
5600     *: "Минута"
5601   </voice>
5602 </phrase>
5603 <phrase>
5604   id: VOICE_MINUTES
5605   desc: spoken only, a unit postfix
5606   user: core
5607   <source>
5608     *: ""
5609   </source>
5610   <dest>
5611     *: ""
5612   </dest>
5613   <voice>
5614     *: "Минут"
5615   </voice>
5616 </phrase>
5617 <phrase>
5618   id: VOICE_HOUR
5619   desc: spoken only, a unit postfix
5620   user: core
5621   <source>
5622     *: ""
5623   </source>
5624   <dest>
5625     *: ""
5626   </dest>
5627   <voice>
5628     *: "Час"
5629   </voice>
5630 </phrase>
5631 <phrase>
5632   id: VOICE_HOURS
5633   desc: spoken only, a unit postfix
5634   user: core
5635   <source>
5636     *: ""
5637   </source>
5638   <dest>
5639     *: ""
5640   </dest>
5641   <voice>
5642     *: "Часов"
5643   </voice>
5644 </phrase>
5645 <phrase>
5646   id: VOICE_KHZ
5647   desc: spoken only, a unit postfix
5648   user: core
5649   <source>
5650     *: ""
5651   </source>
5652   <dest>
5653     *: ""
5654   </dest>
5655   <voice>
5656     *: "Килогерц"
5657   </voice>
5658 </phrase>
5659 <phrase>
5660   id: VOICE_DB
5661   desc: spoken only, a unit postfix
5662   user: core
5663   <source>
5664     *: ""
5665   </source>
5666   <dest>
5667     *: ""
5668   </dest>
5669   <voice>
5670     *: "Децибел"
5671   </voice>
5672 </phrase>
5673 <phrase>
5674   id: VOICE_PERCENT
5675   desc: spoken only, a unit postfix
5676   user: core
5677   <source>
5678     *: ""
5679   </source>
5680   <dest>
5681     *: ""
5682   </dest>
5683   <voice>
5684     *: "Процентов"
5685   </voice>
5686 </phrase>
5687 <phrase>
5688   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5689   desc: spoken only, a unit postfix
5690   user: core
5691   <source>
5692     *: ""
5693   </source>
5694   <dest>
5695     *: ""
5696   </dest>
5697   <voice>
5698     *: "Милиампер"
5699   </voice>
5700 </phrase>
5701 <phrase>
5702   id: VOICE_PIXEL
5703   desc: spoken only, a unit postfix
5704   user: core
5705   <source>
5706     *: ""
5707   </source>
5708   <dest>
5709     *: ""
5710   </dest>
5711   <voice>
5712     *: "Пикселов"
5713   </voice>
5714 </phrase>
5715 <phrase>
5716   id: VOICE_PER_SEC
5717   desc: spoken only, a unit postfix
5718   user: core
5719   <source>
5720     *: ""
5721   </source>
5722   <dest>
5723     *: ""
5724   </dest>
5725   <voice>
5726     *: "В секунду"
5727   </voice>
5728 </phrase>
5729 <phrase>
5730   id: VOICE_HERTZ
5731   desc: spoken only, a unit postfix
5732   user: core
5733   <source>
5734     *: ""
5735   </source>
5736   <dest>
5737     *: ""
5738   </dest>
5739   <voice>
5740     *: "Герц"
5741   </voice>
5742 </phrase>
5743 <phrase>
5744   id: LANG_BYTE
5745   desc: a unit postfix
5746   user: core
5747   <source>
5748     *: "B"
5749   </source>
5750   <dest>
5751     *: "Б"
5752   </dest>
5753   <voice>
5754     *: ""
5755   </voice>
5756 </phrase>
5757 <phrase>
5758   id: LANG_KILOBYTE
5759   desc: a unit postfix, also voiced
5760   user: core
5761   <source>
5762     *: "KB"
5763   </source>
5764   <dest>
5765     *: "Кб"
5766   </dest>
5767   <voice>
5768     *: "Килобайт"
5769   </voice>
5770 </phrase>
5771 <phrase>
5772   id: LANG_MEGABYTE
5773   desc: a unit postfix, also voiced
5774   user: core
5775   <source>
5776     *: "MB"
5777   </source>
5778   <dest>
5779     *: "Мб"
5780   </dest>
5781   <voice>
5782     *: "Мегабайт"
5783   </voice>
5784 </phrase>
5785 <phrase>
5786   id: LANG_GIGABYTE
5787   desc: a unit postfix, also voiced
5788   user: core
5789   <source>
5790     *: "GB"
5791   </source>
5792   <dest>
5793     *: "Гб"
5794   </dest>
5795   <voice>
5796     *: "Гигабайт"
5797   </voice>
5798 </phrase>
5799 <phrase>
5800   id: LANG_POINT
5801   desc: decimal separator for composing numbers
5802   user: core
5803   <source>
5804     *: "."
5805   </source>
5806   <dest>
5807     *: "."
5808   </dest>
5809   <voice>
5810     *: "."
5811   </voice>
5812 </phrase>
5813 <phrase>
5814   id: VOICE_CHAR_A
5815   desc: spoken only, for spelling
5816   user: core
5817   <source>
5818     *: ""
5819   </source>
5820   <dest>
5821     *: ""
5822   </dest>
5823   <voice>
5824     *: "А"
5825   </voice>
5826 </phrase>
5827 <phrase>
5828   id: VOICE_CHAR_B
5829   desc: spoken only, for spelling
5830   user: core
5831   <source>
5832     *: ""
5833   </source>
5834   <dest>
5835     *: ""
5836   </dest>
5837   <voice>
5838     *: "Б"
5839   </voice>
5840 </phrase>
5841 <phrase>
5842   id: VOICE_CHAR_C
5843   desc: spoken only, for spelling
5844   user: core
5845   <source>
5846     *: ""
5847   </source>
5848   <dest>
5849     *: ""
5850   </dest>
5851   <voice>
5852     *: "Ц"
5853   </voice>
5854 </phrase>
5855 <phrase>
5856   id: VOICE_CHAR_D
5857   desc: spoken only, for spelling
5858   user: core
5859   <source>
5860     *: ""
5861   </source>
5862   <dest>
5863     *: ""
5864   </dest>
5865   <voice>
5866     *: "Д"
5867   </voice>
5868 </phrase>
5869 <phrase>
5870   id: VOICE_CHAR_E
5871   desc: spoken only, for spelling
5872   user: core
5873   <source>
5874     *: ""
5875   </source>
5876   <dest>
5877     *: ""
5878   </dest>
5879   <voice>
5880     *: "Е"
5881   </voice>
5882 </phrase>
5883 <phrase>
5884   id: VOICE_CHAR_F
5885   desc: spoken only, for spelling
5886   user: core
5887   <source>
5888     *: ""
5889   </source>
5890   <dest>
5891     *: ""
5892   </dest>
5893   <voice>
5894     *: "Ф"
5895   </voice>
5896 </phrase>
5897 <phrase>
5898   id: VOICE_CHAR_G
5899   desc: spoken only, for spelling
5900   user: core
5901   <source>
5902     *: ""
5903   </source>
5904   <dest>
5905     *: ""
5906   </dest>
5907   <voice>
5908     *: "Г"
5909   </voice>
5910 </phrase>
5911 <phrase>
5912   id: VOICE_CHAR_H
5913   desc: spoken only, for spelling
5914   user: core
5915   <source>
5916     *: ""
5917   </source>
5918   <dest>
5919     *: ""
5920   </dest>
5921   <voice>
5922     *: "Х"
5923   </voice>
5924 </phrase>
5925 <phrase>
5926   id: VOICE_CHAR_I
5927   desc: spoken only, for spelling
5928   user: core
5929   <source>
5930     *: ""
5931   </source>
5932   <dest>
5933     *: ""
5934   </dest>
5935   <voice>
5936     *: "И"
5937   </voice>
5938 </phrase>
5939 <phrase>
5940   id: VOICE_CHAR_J
5941   desc: spoken only, for spelling
5942   user: core
5943   <source>
5944     *: ""
5945   </source>
5946   <dest>
5947     *: ""
5948   </dest>
5949   <voice>
5950     *: "Ж"
5951   </voice>
5952 </phrase>
5953 <phrase>
5954   id: VOICE_CHAR_K
5955   desc: spoken only, for spelling
5956   user: core
5957   <source>
5958     *: ""
5959   </source>
5960   <dest>
5961     *: ""
5962   </dest>
5963   <voice>
5964     *: "К"
5965   </voice>
5966 </phrase>
5967 <phrase>
5968   id: VOICE_CHAR_L
5969   desc: spoken only, for spelling
5970   user: core
5971   <source>
5972     *: ""
5973   </source>
5974   <dest>
5975     *: ""
5976   </dest>
5977   <voice>
5978     *: "Л"
5979   </voice>
5980 </phrase>
5981 <phrase>
5982   id: VOICE_CHAR_M
5983   desc: spoken only, for spelling
5984   user: core
5985   <source>
5986     *: ""
5987   </source>
5988   <dest>
5989     *: ""
5990   </dest>
5991   <voice>
5992     *: "М"
5993   </voice>
5994 </phrase>
5995 <phrase>
5996   id: VOICE_CHAR_N
5997   desc: spoken only, for spelling
5998   user: core
5999   <source>
6000     *: ""
6001   </source>
6002   <dest>
6003     *: ""
6004   </dest>
6005   <voice>
6006     *: "Н"
6007   </voice>
6008 </phrase>
6009 <phrase>
6010   id: VOICE_CHAR_O
6011   desc: spoken only, for spelling
6012   user: core
6013   <source>
6014     *: ""
6015   </source>
6016   <dest>
6017     *: ""
6018   </dest>
6019   <voice>
6020     *: "О"
6021   </voice>
6022 </phrase>
6023 <phrase>
6024   id: VOICE_CHAR_P
6025   desc: spoken only, for spelling
6026   user: core
6027   <source>
6028     *: ""
6029   </source>
6030   <dest>
6031     *: ""
6032   </dest>
6033   <voice>
6034     *: "П"
6035   </voice>
6036 </phrase>
6037 <phrase>
6038   id: VOICE_CHAR_Q
6039   desc: spoken only, for spelling
6040   user: core
6041   <source>
6042     *: ""
6043   </source>
6044   <dest>
6045     *: ""
6046   </dest>
6047   <voice>
6048     *: "Ку"
6049   </voice>
6050 </phrase>
6051 <phrase>
6052   id: VOICE_CHAR_R
6053   desc: spoken only, for spelling
6054   user: core
6055   <source>
6056     *: ""
6057   </source>
6058   <dest>
6059     *: ""
6060   </dest>
6061   <voice>
6062     *: "Р"
6063   </voice>
6064 </phrase>
6065 <phrase>
6066   id: VOICE_CHAR_S
6067   desc: spoken only, for spelling
6068   user: core
6069   <source>
6070     *: ""
6071   </source>
6072   <dest>
6073     *: ""
6074   </dest>
6075   <voice>
6076     *: "С"
6077   </voice>
6078 </phrase>
6079 <phrase>
6080   id: VOICE_CHAR_T
6081   desc: spoken only, for spelling
6082   user: core
6083   <source>
6084     *: ""
6085   </source>
6086   <dest>
6087     *: ""
6088   </dest>
6089   <voice>
6090     *: "Т"
6091   </voice>
6092 </phrase>
6093 <phrase>
6094   id: VOICE_CHAR_U
6095   desc: spoken only, for spelling
6096   user: core
6097   <source>
6098     *: ""
6099   </source>
6100   <dest>
6101     *: ""
6102   </dest>
6103   <voice>
6104     *: "У"
6105   </voice>
6106 </phrase>
6107 <phrase>
6108   id: VOICE_CHAR_V
6109   desc: spoken only, for spelling
6110   user: core
6111   <source>
6112     *: ""
6113   </source>
6114   <dest>
6115     *: ""
6116   </dest>
6117   <voice>
6118     *: "В"
6119   </voice>
6120 </phrase>
6121 <phrase>
6122   id: VOICE_CHAR_W
6123   desc: spoken only, for spelling
6124   user: core
6125   <source>
6126     *: ""
6127   </source>
6128   <dest>
6129     *: ""
6130   </dest>
6131   <voice>
6132     *: "ДВ"
6133   </voice>
6134 </phrase>
6135 <phrase>
6136   id: VOICE_CHAR_X
6137   desc: spoken only, for spelling
6138   user: core
6139   <source>
6140     *: ""
6141   </source>
6142   <dest>
6143     *: ""
6144   </dest>
6145   <voice>
6146     *: "Икс"
6147   </voice>
6148 </phrase>
6149 <phrase>
6150   id: VOICE_CHAR_Y
6151   desc: spoken only, for spelling
6152   user: core
6153   <source>
6154     *: ""
6155   </source>
6156   <dest>
6157     *: ""
6158   </dest>
6159   <voice>
6160     *: "Ы"
6161   </voice>
6162 </phrase>
6163 <phrase>
6164   id: VOICE_CHAR_Z
6165   desc: spoken only, for spelling
6166   user: core
6167   <source>
6168     *: ""
6169   </source>
6170   <dest>
6171     *: ""
6172   </dest>
6173   <voice>
6174     *: "З"
6175   </voice>
6176 </phrase>
6177 <phrase>
6178   id: VOICE_DOT
6179   desc: spoken only, for spelling
6180   user: core
6181   <source>
6182     *: ""
6183   </source>
6184   <dest>
6185     *: ""
6186   </dest>
6187   <voice>
6188     *: "Точка"
6189   </voice>
6190 </phrase>
6191 <phrase>
6192   id: VOICE_PAUSE
6193   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6194   user: core
6195   <source>
6196     *: ""
6197   </source>
6198   <dest>
6199     *: ""
6200   </dest>
6201   <voice>
6202     *: "Пауза"
6203   </voice>
6204 </phrase>
6205 <phrase>
6206   id: VOICE_FILE
6207   desc: spoken only, prefix for file number
6208   user: core
6209   <source>
6210     *: ""
6211   </source>
6212   <dest>
6213     *: ""
6214   </dest>
6215   <voice>
6216     *: "Файл"
6217   </voice>
6218 </phrase>
6219 <phrase>
6220   id: VOICE_DIR
6221   desc: spoken only, prefix for directory number
6222   user: core
6223   <source>
6224     *: ""
6225   </source>
6226   <dest>
6227     *: ""
6228   </dest>
6229   <voice>
6230     *: "Папка"
6231   </voice>
6232 </phrase>
6233 <phrase>
6234   id: VOICE_EXT_MPA
6235   desc: spoken only, for file extension
6236   user: core
6237   <source>
6238     *: ""
6239   </source>
6240   <dest>
6241     *: ""
6242   </dest>
6243   <voice>
6244     *: "МПА"
6245   </voice>
6246 </phrase>
6247 <phrase>
6248   id: VOICE_EXT_CFG
6249   desc: spoken only, for file extension
6250   user: core
6251   <source>
6252     *: ""
6253   </source>
6254   <dest>
6255     *: ""
6256   </dest>
6257   <voice>
6258     *: "Конфиг"
6259   </voice>
6260 </phrase>
6261 <phrase>
6262   id: VOICE_EXT_WPS
6263   desc: spoken only, for file extension
6264   user: core
6265   <source>
6266     *: ""
6267   </source>
6268   <dest>
6269     *: ""
6270   </dest>
6271   <voice>
6272     *: "ВПС"
6273   </voice>
6274 </phrase>
6275 <phrase>
6276   id: VOICE_EXT_TXT
6277   desc: DEPRECATED
6278   user: core
6279   <source>
6280     *: ""
6281   </source>
6282   <dest>
6283     *: deprecated
6284   </dest>
6285   <voice>
6286     *: ""
6287   </voice>
6288 </phrase>
6289 <phrase>
6290   id: VOICE_EXT_ROCK
6291   desc: spoken only, for file extension
6292   user: core
6293   <source>
6294     *: ""
6295   </source>
6296   <dest>
6297     *: ""
6298   </dest>
6299   <voice>
6300     *: "Плагин"
6301   </voice>
6302 </phrase>
6303 <phrase>
6304   id: VOICE_EXT_FONT
6305   desc: spoken only, for file extension
6306   user: core
6307   <source>
6308     *: ""
6309   </source>
6310   <dest>
6311     *: ""
6312   </dest>
6313   <voice>
6314     *: "Шрифт"
6315   </voice>
6316 </phrase>
6317 <phrase>
6318   id: VOICE_EXT_BMARK
6319   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6320   user: core
6321   <source>
6322     *: ""
6323   </source>
6324   <dest>
6325     *: ""
6326   </dest>
6327   <voice>
6328     *: "Закладка"
6329   </voice>
6330 </phrase>
6331 <phrase>
6332   id: VOICE_EXT_AJZ
6333   desc: spoken only, for file extension
6334   user: core
6335   <source>
6336     *: ""
6337   </source>
6338   <dest>
6339     *: ""
6340   </dest>
6341   <voice>
6342     *: "Прошивка"
6343   </voice>
6344 </phrase>
6345 <phrase>
6346   id: VOICE_EXT_RWPS
6347   desc: spoken only, for file extension
6348   user: core
6349   <source>
6350     *: none
6351     remote: ""
6352   </source>
6353   <dest>
6354     *: none
6355     remote: ""
6356   </dest>
6357   <voice>
6358     *: none
6359     remote: "РВПС"
6360   </voice>
6361 </phrase>
6362 <phrase>
6363   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6364   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6365   user: core
6366   <source>
6367     *: "Playlist Buffer Full"
6368   </source>
6369   <dest>
6370     *: "Буфер списка заполнен"
6371   </dest>
6372   <voice>
6373     *: "Буфер списка заполнен"
6374   </voice>
6375 </phrase>
6376 <phrase>
6377   id: LANG_CREATING
6378   desc: Screen feedback during playlist creation
6379   user: core
6380   <source>
6381     *: "Creating"
6382   </source>
6383   <dest>
6384     *: "Создаётся"
6385   </dest>
6386   <voice>
6387     *: ""
6388   </voice>
6389 </phrase>
6390 <phrase>
6391   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6392   desc: splash number of tracks inserted
6393   user: core
6394   <source>
6395     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6396   </source>
6397   <dest>
6398     *: "Вставлено %d песен (%s)"
6399   </dest>
6400   <voice>
6401     *: "Вставлено %d песен (%s)"
6402   </voice>
6403 </phrase>
6404 <phrase>
6405   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6406   desc: splash number of tracks queued
6407   user: core
6408   <source>
6409     *: "Queued %d tracks (%s)"
6410   </source>
6411   <dest>
6412     *: "В очереди %d песен (%s)"
6413   </dest>
6414   <voice>
6415     *: "В очереди %d песен (%s)"
6416   </voice>
6417 </phrase>
6418 <phrase>
6419   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6420   desc: splash number of tracks saved
6421   user: core
6422   <source>
6423     *: "Saved %d tracks (%s)"
6424   </source>
6425   <dest>
6426     *: "Сохранено %d песен (%d)"
6427   </dest>
6428   <voice>
6429     *: "Сохранено %d песен (%d)"
6430   </voice>
6431 </phrase>
6432 <phrase>
6433   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6434   desc: Asked from onplay screen
6435   user: core
6436   <source>
6437     *: "Recursively?"
6438   </source>
6439   <dest>
6440     *: "Рекурсивно?"
6441   </dest>
6442   <voice>
6443     *: "Рекурсивно?"
6444   </voice>
6445 </phrase>
6446 <phrase>
6447   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6448   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6449   user: core
6450   <source>
6451     *: "Erase dynamic playlist?"
6452   </source>
6453   <dest>
6454     *: "Очистить динамич. список песен?"
6455   </dest>
6456   <voice>
6457     *: "Очистить динамич. список песен?"
6458   </voice>
6459 </phrase>
6460 <phrase>
6461   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6462   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6463   user: core
6464   <source>
6465     *: "Nothing to resume"
6466   </source>
6467   <dest>
6468     *: "Нечего продолжать"
6469   </dest>
6470   <voice>
6471     *: "Нечего продолжать"
6472   </voice>
6473 </phrase>
6474 <phrase>
6475   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6476   desc: Playlist error
6477   user: core
6478   <source>
6479     *: "Error updating playlist control file"
6480   </source>
6481   <dest>
6482     *: "Ошибка при обновлении файла списка песен"
6483   </dest>
6484   <voice>
6485     *: "Ошибка при обновлении файла списка песен"
6486   </voice>
6487 </phrase>
6488 <phrase>
6489   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6490   desc: Playlist error
6491   user: core
6492   <source>
6493     *: "Error accessing playlist file"
6494   </source>
6495   <dest>
6496     *: "Ошибка доступа к файлу списка песен"
6497   </dest>
6498   <voice>
6499     *: "Ошибка доступа к файлу списка песен"
6500   </voice>
6501 </phrase>
6502 <phrase>
6503   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6504   desc: Playlist error
6505   user: core
6506   <source>
6507     *: "Error accessing playlist control file"
6508   </source>
6509   <dest>
6510     *: "Ошибка доступа к главному файлу списка песен"
6511   </dest>
6512   <voice>
6513     *: "Ошибка доступа к главному файлу списка песен"
6514   </voice>
6515 </phrase>
6516 <phrase>
6517   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6518   desc: Playlist error
6519   user: core
6520   <source>
6521     *: "Error accessing directory"
6522   </source>
6523   <dest>
6524     *: "Ошибка доступа к папке"
6525   </dest>
6526   <voice>
6527     *: "Ошибка доступа к папке"
6528   </voice>
6529 </phrase>
6530 <phrase>
6531   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6532   desc: Playlist resume error
6533   user: core
6534   <source>
6535     *: "Playlist control file is invalid"
6536   </source>
6537   <dest>
6538     *: "Файл списка песен поврежден"
6539   </dest>
6540   <voice>
6541     *: "Файл списка песен поврежден"
6542   </voice>
6543 </phrase>
6544 <phrase>
6545   id: LANG_FM_STATION
6546   desc: in radio screen
6547   user: core
6548   <source>
6549     *: none
6550     radio: "Station: %d.%02d MHz"
6551   </source>
6552   <dest>
6553     *: none
6554     radio: "Станция: %d.%02d МГц"
6555   </dest>
6556   <voice>
6557     *: none
6558     radio: ""
6559   </voice>
6560 </phrase>
6561 <phrase>
6562   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6563   desc: error when preset list is empty
6564   user: core
6565   <source>
6566     *: none
6567     radio: "No presets"
6568   </source>
6569   <dest>
6570     *: none
6571     radio: "Нет предустановок"
6572   </dest>
6573   <voice>
6574     *: none
6575     radio: "Нет предустановок"
6576   </voice>
6577 </phrase>
6578 <phrase>
6579   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6580   desc: in radio menu
6581   user: core
6582   <source>
6583     *: none
6584     radio: "Add Preset"
6585   </source>
6586   <dest>
6587     *: none
6588     radio: "Добавить предустановку"
6589   </dest>
6590   <voice>
6591     *: none
6592     radio: "Добавить предустановку"
6593   </voice>
6594 </phrase>
6595 <phrase>
6596   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6597   desc: in radio screen
6598   user: core
6599   <source>
6600     *: none
6601     radio: "Edit Preset"
6602   </source>
6603   <dest>
6604     *: none
6605     radio: "Редакт. предустановку"
6606   </dest>
6607   <voice>
6608     *: none
6609     radio: "Редактировать предустановку"
6610   </voice>
6611 </phrase>
6612 <phrase>
6613   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6614   desc: in radio screen
6615   user: core
6616   <source>
6617     *: none
6618     radio: "Remove Preset"
6619   </source>
6620   <dest>
6621     *: none
6622     radio: "Удалить предустановку"
6623   </dest>
6624   <voice>
6625     *: none
6626     radio: "Удалить предустановку"
6627   </voice>
6628 </phrase>
6629 <phrase>
6630   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6631   desc: in radio screen
6632   user: core
6633   <source>
6634     *: none
6635     radio: "Preset Save Failed"
6636   </source>
6637   <dest>
6638     *: none
6639     radio: "Предустановка не сохранилась"
6640   </dest>
6641   <voice>
6642     *: none
6643     radio: "Предустановка не сохранилась"
6644   </voice>
6645 </phrase>
6646 <phrase>
6647   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6648   desc: in radio screen
6649   user: core
6650   <source>
6651     *: none
6652     radio: "The Preset List is Full"
6653   </source>
6654   <dest>
6655     *: none
6656     radio: "Список предустановок полон"
6657   </dest>
6658   <voice>
6659     *: none
6660     radio: "Список предустановок полон"
6661   </voice>
6662 </phrase>
6663 <phrase>
6664   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6665   desc: in button bar
6666   user: core
6667   <source>
6668     *: none
6669     radio_screen_button_bar: "Menu"
6670   </source>
6671   <dest>
6672     *: none
6673     radio_screen_button_bar: "Меню"
6674   </dest>
6675   <voice>
6676     *: none
6677     radio_screen_button_bar: ""
6678   </voice>
6679 </phrase>
6680 <phrase>
6681   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6682   desc: in radio screen
6683   user: core
6684   <source>
6685     *: none
6686     radio_screen_button_bar: "Exit"
6687   </source>
6688   <dest>
6689     *: none
6690     radio_screen_button_bar: "Выход"
6691   </dest>
6692   <voice>
6693     *: none
6694     radio_screen_button_bar: ""
6695   </voice>
6696 </phrase>
6697 <phrase>
6698   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6699   desc: in radio screen
6700   user: core
6701   <source>
6702     *: none
6703     radio_screen_button_bar: "Action"
6704   </source>
6705   <dest>
6706     *: none
6707     radio_screen_button_bar: "Действие"
6708   </dest>
6709   <voice>
6710     *: none
6711     radio_screen_button_bar: ""
6712   </voice>
6713 </phrase>
6714 <phrase>
6715   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6716   desc: in radio screen
6717   user: core
6718   <source>
6719     *: none
6720     radio_screen_button_bar: "Add"
6721   </source>
6722   <dest>
6723     *: none
6724     radio_screen_button_bar: "Добавить"
6725   </dest>
6726   <voice>
6727     *: none
6728     radio_screen_button_bar: ""
6729   </voice>
6730 </phrase>
6731 <phrase>
6732   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6733   desc: in radio screen
6734   user: core
6735   <source>
6736     *: none
6737     radio_screen_button_bar: "Record"
6738   </source>
6739   <dest>
6740     *: none
6741     radio_screen_button_bar: "Запись"
6742   </dest>
6743   <voice>
6744     *: none
6745     radio_screen_button_bar: ""
6746   </voice>
6747 </phrase>
6748 <phrase>
6749   id: LANG_FM_MONO_MODE
6750   desc: in radio screen
6751   user: core
6752   <source>
6753     *: none
6754     radio: "Force Mono"
6755   </source>
6756   <dest>
6757     *: none
6758     radio: "Принудительное моно"
6759   </dest>
6760   <voice>
6761     *: none
6762     radio: "Принудительное моно"
6763   </voice>
6764 </phrase>
6765 <phrase>
6766   id: LANG_FM_FREEZE
6767   desc: splash screen during freeze in radio mode
6768   user: core
6769   <source>
6770     *: none
6771     radio: "Screen frozen!"
6772   </source>
6773   <dest>
6774     *: none
6775     radio: "Экран заморожен!"
6776   </dest>
6777   <voice>
6778     *: none
6779     radio: ""
6780   </voice>
6781 </phrase>
6782 <phrase>
6783   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6784   desc: in radio menu
6785   user: core
6786   <source>
6787     *: none
6788     radio: "Auto-Scan Presets"
6789   </source>
6790   <dest>
6791     *: none
6792     radio: "Автоскан. радиостанций"
6793   </dest>
6794   <voice>
6795     *: none
6796     radio: "Сканирование радиостанций"
6797   </voice>
6798 </phrase>
6799 <phrase>
6800   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6801   desc: confirmation if presets can be cleared
6802   user: core
6803   <source>
6804     *: none
6805     radio: "Clear Current Presets?"
6806   </source>
6807   <dest>
6808     *: none
6809     radio: "Очистить текущие предуст.?"
6810   </dest>
6811   <voice>
6812     *: none
6813     radio: "Очистить текущие предуст.?"
6814   </voice>
6815 </phrase>
6816 <phrase>
6817   id: LANG_FM_SCANNING
6818   desc: during auto scan
6819   user: core
6820   <source>
6821     *: none
6822     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6823   </source>
6824   <dest>
6825     *: none
6826     radio: "Сканирование %d.%02d МГц"
6827   </dest>
6828   <voice>
6829     *: none
6830     radio: ""
6831   </voice>
6832 </phrase>
6833 <phrase>
6834   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6835   desc: default preset name for auto scan mode
6836   user: core
6837   <source>
6838     *: none
6839     radio: "%d.%02d MHz"
6840   </source>
6841   <dest>
6842     *: none
6843     radio: "%d.%02d МГц"
6844   </dest>
6845   <voice>
6846     *: none
6847     radio: ""
6848   </voice>
6849 </phrase>
6850 <phrase>
6851   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6852   desc: in radio screen / menu
6853   user: core
6854   <source>
6855     *: none
6856     radio: "Scan"
6857   </source>
6858   <dest>
6859     *: none
6860     radio: "Сканировать"
6861   </dest>
6862   <voice>
6863     *: none
6864     radio: "Сканировать"
6865   </voice>
6866 </phrase>
6867 <phrase>
6868   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6869   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6870   user: core
6871   <source>
6872     *: "Dir Buffer is Full!"
6873   </source>
6874   <dest>
6875     *: "Буфер папок заполнен!"
6876   </dest>
6877   <voice>
6878     *: "Буфер папок заполнен!"
6879   </voice>
6880 </phrase>
6881 <phrase>
6882   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6883   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6884   user: core
6885   <source>
6886     *: "New Language"
6887   </source>
6888   <dest>
6889     *: "Язык загружен"
6890   </dest>
6891   <voice>
6892     *: "Язык загружен"
6893   </voice>
6894 </phrase>
6895 <phrase>
6896   id: LANG_SETTINGS_LOADED
6897   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6898   user: core
6899   <source>
6900     *: "Settings Loaded"
6901   </source>
6902   <dest>
6903     *: "Настройки загружены"
6904   </dest>
6905   <voice>
6906     *: "Настройки загружены"
6907   </voice>
6908 </phrase>
6909 <phrase>
6910   id: LANG_SETTINGS_SAVED
6911   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6912   user: core
6913   <source>
6914     *: "Settings Saved"
6915   </source>
6916   <dest>
6917     *: "Настройки сохранены"
6918   </dest>
6919   <voice>
6920     *: "Настройки сохранены"
6921   </voice>
6922 </phrase>
6923 <phrase>
6924   id: LANG_BOOT_CHANGED
6925   desc: File browser discovered the boot file was changed
6926   user: core
6927   <source>
6928     *: "Boot changed"
6929   </source>
6930   <dest>
6931     *: "Файл загрузки изменился"
6932   </dest>
6933   <voice>
6934     *: "Файл загрузки изменился"
6935   </voice>
6936 </phrase>
6937 <phrase>
6938   id: LANG_REBOOT_NOW
6939   desc: Do you want to reboot?
6940   user: core
6941   <source>
6942     *: "Reboot now?"
6943   </source>
6944   <dest>
6945     *: "Перезагрузиться сейчас?"
6946   </dest>
6947   <voice>
6948     *: "Перезагрузиться сейчас?"
6949   </voice>
6950 </phrase>
6951 <phrase>
6952   id: LANG_OFF_ABORT
6953   desc: Used on recorder models
6954   user: core
6955   <source>
6956     *: "OFF to abort"
6957     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
6958     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6959     x5,m5: "Long PLAY to abort"
6960     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV to abort"
6961     gigabeats: "BACK to abort"
6962     gigabeatf: "POWER to abort"
6963   </source>
6964   <dest>
6965     *: "ВЫКЛ. для отмены"
6966     player,h100,h120,h300: "СТОП для отмены"
6967     ipod*: "ПАУЗА для отмены"
6968     x5,m5: "ВОСПР. для отмены"
6969     h10,h10_5gb,e200*,c200: "ПРЕД. для отмены"
6970     gigabeats: "НАЗАД для отмены"
6971     gigabeatf: "ВЫКЛ. для отмены"
6972   </dest>
6973   <voice>
6974     *: ""
6975   </voice>
6976 </phrase>
6977 <phrase>
6978   id: LANG_NO_FILES
6979   desc: in settings_menu
6980   user: core
6981   <source>
6982     *: "No files"
6983   </source>
6984   <dest>
6985     *: "Нет файлов"
6986   </dest>
6987   <voice>
6988     *: "Нет файлов"
6989   </voice>
6990 </phrase>
6991 <phrase>
6992   id: LANG_BACKDROP_LOADED
6993   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
6994   user: core
6995   <source>
6996     *: none
6997     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
6998   </source>
6999   <dest>
7000     *: none
7001     lcd_non-mono: "Фон загружен"
7002   </dest>
7003   <voice>
7004     *: none
7005     lcd_non-mono: ""
7006   </voice>
7007 </phrase>
7008 <phrase>
7009   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7010   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7011   user: core
7012   <source>
7013     *: none
7014     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7015   </source>
7016   <dest>
7017     *: none
7018     lcd_non-mono: "Ошибка загрузки фона"
7019   </dest>
7020   <voice>
7021     *: none
7022     lcd_non-mono: ""
7023   </voice>
7024 </phrase>
7025 <phrase>
7026   id: LANG_MOVE
7027   desc: The verb/action Move
7028   user: core
7029   <source>
7030     *: "Move"
7031   </source>
7032   <dest>
7033     *: "Переместить"
7034   </dest>
7035   <voice>
7036     *: "Переместить"
7037   </voice>
7038 </phrase>
7039 <phrase>
7040   id: LANG_SHOW_INDICES
7041   desc: in playlist viewer menu
7042   user: core
7043   <source>
7044     *: "Show Indices"
7045   </source>
7046   <dest>
7047     *: "Показать индексы"
7048   </dest>
7049   <voice>
7050     *: "Показать индексы"
7051   </voice>
7052 </phrase>
7053 <phrase>
7054   id: LANG_TRACK_DISPLAY
7055   desc: in playlist viewer on+play menu
7056   user: core
7057   <source>
7058     *: "Track Display"
7059   </source>
7060   <dest>
7061     *: "Экран песен"
7062   </dest>
7063   <voice>
7064     *: "Экран песен"
7065   </voice>
7066 </phrase>
7067 <phrase>
7068   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7069   desc: track display options
7070   user: core
7071   <source>
7072     *: "Track Name Only"
7073   </source>
7074   <dest>
7075     *: "Только название песни"
7076   </dest>
7077   <voice>
7078     *: "Только название песни"
7079   </voice>
7080 </phrase>
7081 <phrase>
7082   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7083   desc: track display options
7084   user: core
7085   <source>
7086     *: "Full Path"
7087   </source>
7088   <dest>
7089     *: "Полный путь"
7090   </dest>
7091   <voice>
7092     *: "Полный путь"
7093   </voice>
7094 </phrase>
7095 <phrase>
7096   id: LANG_REMOVE
7097   desc: in playlist viewer on+play menu
7098   user: core
7099   <source>
7100     *: "Remove"
7101   </source>
7102   <dest>
7103     *: "Удалить"
7104   </dest>
7105   <voice>
7106     *: "Удалить"
7107   </voice>
7108 </phrase>
7109 <phrase>
7110   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7111   desc: Plugin open error message
7112   user: core
7113   <source>
7114     *: "Can't open %s"
7115   </source>
7116   <dest>
7117     *: "Не могу открыть %s"
7118   </dest>
7119   <voice>
7120     *: ""
7121   </voice>
7122 </phrase>
7123 <phrase>
7124   id: LANG_READ_FAILED
7125   desc: There was an error reading a file
7126   user: core
7127   <source>
7128     *: "Failed reading %s"
7129   </source>
7130   <dest>
7131     *: "Ошибка при чтении %s"
7132   </dest>
7133   <voice>
7134     *: ""
7135   </voice>
7136 </phrase>
7137 <phrase>
7138   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7139   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7140   user: core
7141   <source>
7142     *: "Incompatible model"
7143   </source>
7144   <dest>
7145     *: "Несовместимая модель"
7146   </dest>
7147   <voice>
7148     *: ""
7149   </voice>
7150 </phrase>
7151 <phrase>
7152   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7153   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7154   user: core
7155   <source>
7156     *: "Incompatible version"
7157   </source>
7158   <dest>
7159     *: "Несовместимая версия"
7160   </dest>
7161   <voice>
7162     *: ""
7163   </voice>
7164 </phrase>
7165 <phrase>
7166   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7167   desc: The plugin return an error code
7168   user: core
7169   <source>
7170     *: "Plugin returned error"
7171   </source>
7172   <dest>
7173     *: "Плагин вернул ошибку"
7174   </dest>
7175   <voice>
7176     *: ""
7177   </voice>
7178 </phrase>
7179 <phrase>
7180   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7181   desc: Extension array full
7182   user: core
7183   <source>
7184     *: "Extension array full"
7185   </source>
7186   <dest>
7187     *: "Массив расширений полон"
7188   </dest>
7189   <voice>
7190     *: "Массив расширений полон"
7191   </voice>
7192 </phrase>
7193 <phrase>
7194   id: LANG_FILETYPES_FULL
7195   desc: Filetype array full
7196   user: core
7197   <source>
7198     *: "Filetype array full"
7199   </source>
7200   <dest>
7201     *: "Массив типов файлов полон"
7202   </dest>
7203   <voice>
7204     *: "Массив типов файлов полон"
7205   </voice>
7206 </phrase>
7207 <phrase>
7208   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7209   desc: Viewer plugin name too long
7210   user: core
7211   <source>
7212     *: "Plugin name too long"
7213   </source>
7214   <dest>
7215     *: "Имя плагина слишком длинное"
7216   </dest>
7217   <voice>
7218     *: "Имя плагина слишком длинное"
7219   </voice>
7220 </phrase>
7221 <phrase>
7222   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
7223   desc: deprecated
7224   user: core
7225   <source>
7226     *: none
7227     lcd_bitmap: ""
7228   </source>
7229   <dest>
7230     *: none
7231     lcd_bitmap: ""
7232   </dest>
7233   <voice>
7234     *: none
7235     lcd_bitmap: ""
7236   </voice>
7237 </phrase>
7238 <phrase>
7239   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
7240   desc: deprecated
7241   user: core
7242   <source>
7243     *: none
7244     lcd_bitmap: ""
7245   </source>
7246   <dest>
7247     *: none
7248     lcd_bitmap: ""
7249   </dest>
7250   <voice>
7251     *: none
7252     lcd_bitmap: ""
7253   </voice>
7254 </phrase>
7255 <phrase>
7256   id: LANG_SYSFONT_ON
7257   desc: deprecated
7258   user: core
7259   <source>
7260     *: none
7261     lcd_bitmap: ""
7262   </source>
7263   <dest>
7264     *: none
7265     lcd_bitmap: ""
7266   </dest>
7267   <voice>
7268     *: none
7269     lcd_bitmap: ""
7270   </voice>
7271 </phrase>
7272 <phrase>
7273   id: LANG_SYSFONT_OFF
7274   desc: deprecated
7275   user: core
7276   <source>
7277     *: none
7278     lcd_bitmap: ""
7279   </source>
7280   <dest>
7281     *: none
7282     lcd_bitmap: ""
7283   </dest>
7284   <voice>
7285     *: none
7286     lcd_bitmap: ""
7287   </voice>
7288 </phrase>
7289 <phrase>
7290   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
7291   desc: deprecated
7292   user: core
7293   <source>
7294     *: none
7295     recording: ""
7296   </source>
7297   <dest>
7298     *: none
7299     recording: ""
7300   </dest>
7301   <voice>
7302     *: none
7303     recording: ""
7304   </voice>
7305 </phrase>
7306 <phrase>
7307   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7308   desc: in sound_settings
7309   user: core
7310   <source>
7311     *: none
7312     recording: "Stereo"
7313   </source>
7314   <dest>
7315     *: none
7316     recording: "Стерео"
7317   </dest>
7318   <voice>
7319     *: none
7320     recording: "Стерео"
7321   </voice>
7322 </phrase>
7323 <phrase>
7324   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7325   desc: in sound_settings
7326   user: core
7327   <source>
7328     *: none
7329     recording: "Mono"
7330   </source>
7331   <dest>
7332     *: none
7333     recording: "Моно"
7334   </dest>
7335   <voice>
7336     *: none
7337     recording: "Моно"
7338   </voice>
7339 </phrase>
7340 <phrase>
7341   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7342   desc: in the equalizer settings menu
7343   user: core
7344   <source>
7345     *: none
7346     swcodec: "Edit mode: %s %s"
7347   </source>
7348   <dest>
7349     *: none
7350     swcodec: "Режим редактир.: %s %s"
7351   </dest>
7352   <voice>
7353     *: none
7354     swcodec: ""
7355   </voice>
7356 </phrase>
7357 <phrase>
7358   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7359   desc: in the equalizer settings menu
7360   user: core
7361   <source>
7362     *: none
7363     swcodec: "Cutoff"
7364   </source>
7365   <dest>
7366     *: none
7367     swcodec: "Срез"
7368   </dest>
7369   <voice>
7370     *: none
7371     swcodec: "Частота среза"
7372   </voice>
7373 </phrase>
7374 <phrase>
7375   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
7376   desc: deprecated
7377   user: core
7378   <source>
7379     *: none
7380     lcd_bitmap: ""
7381   </source>
7382   <dest>
7383     *: none
7384     lcd_bitmap: ""
7385   </dest>
7386   <voice>
7387     *: none
7388     lcd_bitmap: ""
7389   </voice>
7390 </phrase>
7391 <phrase>
7392   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
7393   desc: deprecated
7394   user: core
7395   <source>
7396     *: none
7397     lcd_bitmap: ""
7398   </source>
7399   <dest>
7400     *: none
7401     lcd_bitmap: ""
7402   </dest>
7403   <voice>
7404     *: none
7405     lcd_bitmap: ""
7406   </voice>
7407 </phrase>
7408 <phrase>
7409   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
7410   desc: deprecated
7411   user: core
7412   <source>
7413     *: none
7414     lcd_bitmap: ""
7415   </source>
7416   <dest>
7417     *: none
7418     lcd_bitmap: ""
7419   </dest>
7420   <voice>
7421     *: none
7422     lcd_bitmap: ""
7423   </voice>
7424 </phrase>
7425 <phrase>
7426   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
7427   desc: deprecated
7428   user: core
7429   <source>
7430     *: none
7431     lcd_bitmap: ""
7432   </source>
7433   <dest>
7434     *: none
7435     lcd_bitmap: ""
7436   </dest>
7437   <voice>
7438     *: none
7439     lcd_bitmap: ""
7440   </voice>
7441 </phrase>
7442 <phrase>
7443   id: LANG_SYSFONT_FILTER
7444   desc: deprecated
7445   user: core
7446   <source>
7447     *: none
7448     lcd_bitmap: ""
7449   </source>
7450   <dest>
7451     *: none
7452     lcd_bitmap: ""
7453   </dest>
7454   <voice>
7455     *: none
7456     lcd_bitmap: ""
7457   </voice>
7458 </phrase>
7459 <phrase>
7460   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
7461   desc: deprecated
7462   user: core
7463   <source>
7464     *: none
7465     lcd_bitmap: ""
7466   </source>
7467   <dest>
7468     *: none
7469     lcd_bitmap: ""
7470   </dest>
7471   <voice>
7472     *: none
7473     lcd_bitmap: ""
7474   </voice>
7475 </phrase>
7476 <phrase>
7477   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
7478   desc: deprecated
7479   user: core
7480   <source>
7481     *: none
7482     lcd_bitmap: ""
7483   </source>
7484   <dest>
7485     *: none
7486     lcd_bitmap: ""
7487   </dest>
7488   <voice>
7489     *: none
7490     lcd_bitmap: ""
7491   </voice>
7492 </phrase>
7493 <phrase>
7494   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
7495   desc: deprecated
7496   user: core
7497   <source>
7498     *: none
7499     lcd_bitmap: ""
7500   </source>
7501   <dest>
7502     *: none
7503     lcd_bitmap: ""
7504   </dest>
7505   <voice>
7506     *: none
7507     lcd_bitmap: ""
7508   </voice>
7509 </phrase>
7510 <phrase>
7511   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
7512   desc: in the recording settings
7513   user: core
7514   <source>
7515     *: none
7516     recording_hwcodec: "Quality"
7517   </source>
7518   <dest>
7519     *: none
7520     recording_hwcodec: "Качество"
7521   </dest>
7522   <voice>
7523     *: none
7524     recording_hwcodec: "Качество"
7525   </voice>
7526 </phrase>
7527 <phrase>
7528   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
7529   desc: in the recording settings
7530   user: core
7531   <source>
7532     *: none
7533     recording: "Frequency"
7534   </source>
7535   <dest>
7536     *: none
7537     recording: "Частота"
7538   </dest>
7539   <voice>
7540     *: none
7541     recording: "Частота"
7542   </voice>
7543 </phrase>
7544 <phrase>
7545   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
7546   desc: in the recording settings
7547   user: core
7548   <source>
7549     *: none
7550     recording: "Source"
7551   </source>
7552   <dest>
7553     *: none
7554     recording: "Источник"
7555   </dest>
7556   <voice>
7557     *: none
7558     recording: "Источник"
7559   </voice>
7560 </phrase>
7561 <phrase>
7562   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
7563   desc: in the recording settings
7564   user: core
7565   <source>
7566     *: none
7567     recording: "Int. Mic"
7568   </source>
7569   <dest>
7570     *: none
7571     recording: "Микрофон"
7572   </dest>
7573   <voice>
7574     *: none
7575     recording: "Микрофон"
7576   </voice>
7577 </phrase>
7578 <phrase>
7579   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
7580   desc: in the recording settings
7581   user: core
7582   <source>
7583     *: none
7584     recording: "Digital"
7585   </source>
7586   <dest>
7587     *: none
7588     recording: "Цифровой"
7589   </dest>
7590   <voice>
7591     *: none
7592     recording: "Цифровой"
7593   </voice>
7594 </phrase>
7595 <phrase>
7596   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7597   desc: in recording settings_menu
7598   user: core
7599   <source>
7600     *: none
7601     recording: "Trigger"
7602   </source>
7603   <dest>
7604     *: none
7605     recording: "Триггер"
7606   </dest>
7607   <voice>
7608     *: none
7609     recording: "Триггер"
7610   </voice>
7611 </phrase>
7612 <phrase>
7613   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
7614   desc: deprecated
7615   user: core
7616   <source>
7617     *: none
7618     lcd_bitmap: ""
7619   </source>
7620   <dest>
7621     *: none
7622     lcd_bitmap: ""
7623   </dest>
7624   <voice>
7625     *: none
7626     lcd_bitmap: ""
7627   </voice>
7628 </phrase>
7629 <phrase>
7630   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
7631   desc: deprecated
7632   user: core
7633   <source>
7634     *: none
7635     lcd_bitmap: ""
7636   </source>
7637   <dest>
7638     *: none
7639     lcd_bitmap: ""
7640   </dest>
7641   <voice>
7642     *: none
7643     lcd_bitmap: ""
7644   </voice>
7645 </phrase>
7646 <phrase>
7647   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
7648   desc: deprecated
7649   user: core
7650   <source>
7651     *: none
7652     lcd_bitmap: ""
7653   </source>
7654   <dest>
7655     *: none
7656     lcd_bitmap: ""
7657   </dest>
7658   <voice>
7659     *: none
7660     lcd_bitmap: ""
7661   </voice>
7662 </phrase>
7663 <phrase>
7664   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
7665   desc: deprecated
7666   user: core
7667   <source>
7668     *: none
7669     recording: ""
7670   </source>
7671   <dest>
7672     *: none
7673     recording: ""
7674   </dest>
7675   <voice>
7676     *: none
7677     recording: ""
7678   </voice>
7679 </phrase>
7680 <phrase>
7681   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
7682   desc: deprecated
7683   user: core
7684   <source>
7685     *: none
7686     recording: ""
7687   </source>
7688   <dest>
7689     *: none
7690     recording: ""
7691   </dest>
7692   <voice>
7693     *: none
7694     recording: ""
7695   </voice>
7696 </phrase>
7697 <phrase>
7698   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
7699   desc: deprecated
7700   user: core
7701   <source>
7702     *: none
7703     recording: ""
7704   </source>
7705   <dest>
7706     *: none
7707     recording: ""
7708   </dest>
7709   <voice>
7710     *: none
7711     recording: ""
7712   </voice>
7713 </phrase>
7714 <phrase>
7715   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
7716   desc: deprecated
7717   user: core
7718   <source>
7719     *: none
7720     recording: ""
7721   </source>
7722   <dest>
7723     *: none
7724     recording: ""
7725   </dest>
7726   <voice>
7727     *: none
7728     recording: ""
7729   </voice>
7730 </phrase>
7731 <phrase>
7732   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
7733   desc: in the recording screen
7734   user: core
7735   <source>
7736     *: none
7737     recording: "Gain Left"
7738   </source>
7739   <dest>
7740     *: none
7741     recording: "Левый"
7742   </dest>
7743   <voice>
7744     *: none
7745     recording: ""
7746   </voice>
7747 </phrase>
7748 <phrase>
7749   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
7750   desc: in the recording screen
7751   user: core
7752   <source>
7753     *: none
7754     recording: "Gain Right"
7755   </source>
7756   <dest>
7757     *: none
7758     recording: "Правый"
7759   </dest>
7760   <voice>
7761     *: none
7762     recording: ""
7763   </voice>
7764 </phrase>
7765 <phrase>
7766   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
7767   desc: deprecated
7768   user: core
7769   <source>
7770     *: none
7771     recording: ""
7772   </source>
7773   <dest>
7774     *: none
7775     recording: ""
7776   </dest>
7777   <voice>
7778     *: none
7779     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200: ""
7780   </voice>
7781 </phrase>
7782 <phrase>
7783   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7784   desc: in dir browser, F1 button bar text
7785   user: core
7786   <source>
7787     *: none
7788     recorder_pad: "Menu"
7789   </source>
7790   <dest>
7791     *: none
7792     recorder_pad: "Меню"
7793   </dest>
7794   <voice>
7795     *: none
7796     recorder_pad: ""
7797   </voice>
7798 </phrase>
7799 <phrase>
7800   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7801   desc: in dir browser, F2 button bar text
7802   user: core
7803   <source>
7804     *: none
7805     recorder_pad: "Option"
7806   </source>
7807   <dest>
7808     *: none
7809     recorder_pad: "Параметр"
7810   </dest>
7811   <voice>
7812     *: none
7813     recorder_pad: ""
7814   </voice>
7815 </phrase>
7816 <phrase>
7817   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7818   desc: in dir browser, F3 button bar text
7819   user: core
7820   <source>
7821     *: none
7822     recorder_pad: "LCD"
7823   </source>
7824   <dest>
7825     *: none
7826     recorder_pad: "ЖКД"
7827   </dest>
7828   <voice>
7829     *: none
7830     recorder_pad: ""
7831   </voice>
7832 </phrase>
7833 <phrase>
7834   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
7835   desc: deprecated
7836   user: core
7837   <source>
7838     *: none
7839     agc: ""
7840   </source>
7841   <dest>
7842     *: none
7843     agc: ""
7844   </dest>
7845   <voice>
7846     *: none
7847     agc: ""
7848   </voice>
7849 </phrase>
7850 <phrase>
7851   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
7852   desc: deprecated
7853   user: core
7854   <source>
7855     *: none
7856     agc: ""
7857   </source>
7858   <dest>
7859     *: none
7860     agc: ""
7861   </dest>
7862   <voice>
7863     *: none
7864     agc: ""
7865   </voice>
7866 </phrase>
7867 <phrase>
7868   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
7869   desc: deprecated
7870   user: core
7871   <source>
7872     *: none
7873     agc: ""
7874   </source>
7875   <dest>
7876     *: none
7877     agc: ""
7878   </dest>
7879   <voice>
7880     *: none
7881     agc: ""
7882   </voice>
7883 </phrase>
7884 <phrase>
7885   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
7886   desc: deprecated
7887   user: core
7888   <source>
7889     *: none
7890     agc: ""
7891   </source>
7892   <dest>
7893     *: none
7894     agc: ""
7895   </dest>
7896   <voice>
7897     *: none
7898     agc: ""
7899   </voice>
7900 </phrase>
7901 <phrase>
7902   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
7903   desc: deprecated
7904   user: core
7905   <source>
7906     *: none
7907     agc: ""
7908   </source>
7909   <dest>
7910     *: none
7911     agc: ""
7912   </dest>
7913   <voice>
7914     *: none
7915     agc: ""
7916   </voice>
7917 </phrase>
7918 <phrase>
7919   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
7920   desc: deprecated
7921   user: core
7922   <source>
7923     *: none
7924     agc: ""
7925   </source>
7926   <dest>
7927     *: none
7928     agc: ""
7929   </dest>
7930   <voice>
7931     *: none
7932     agc: ""
7933   </voice>
7934 </phrase>
7935 <phrase>
7936   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7937   desc: When you try to exit radio to confirm save
7938   user: core
7939   <source>
7940     *: none
7941     radio: "Save Changes?"
7942   </source>
7943   <dest>
7944     *: none
7945     radio: "Сохранить изменения?"
7946   </dest>
7947   <voice>
7948     *: none
7949     radio: "Сохранить изменения?"
7950   </voice>
7951 </phrase>
7952 <phrase>
7953   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
7954   desc: audio format description
7955   user: core
7956   <source>
7957     *: none
7958     recording: "PCM Wave"
7959   </source>
7960   <dest>
7961     *: none
7962     recording: "Линейный PCM Wave"
7963   </dest>
7964   <voice>
7965     *: none
7966     recording: "Линейный PCM Wave"
7967   </voice>
7968 </phrase>
7969 <phrase>
7970   id: LANG_VOICE_FILETYPE
7971   desc: voice settings menu
7972   user: core
7973   <source>
7974     *: "Say File Type"
7975   </source>
7976   <dest>
7977     *: "Проговаривать тип"
7978   </dest>
7979   <voice>
7980     *: "Проговаривать тип"
7981   </voice>
7982 </phrase>
7983 <phrase>
7984   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
7985   desc: spoken only, peak meter release unit
7986   user: core
7987   <source>
7988     *: ""
7989   </source>
7990   <dest>
7991     *: ""
7992   </dest>
7993   <voice>
7994     *: "Кадров в секунду"
7995   </voice>
7996 </phrase>
7997 <phrase>
7998   id: LANG_NOT_PRESENT
7999   desc: when external memory is not present
8000   user: core
8001   <source>
8002     *: none
8003     multivolume: "Not present"
8004   </source>
8005   <dest>
8006     *: none
8007     multivolume: "Нет"
8008   </dest>
8009   <voice>
8010     *: none
8011     multivolume: "Нет"
8012   </voice>
8013 </phrase>
8014 <phrase>
8015   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
8016   desc: deprecated
8017   user: core
8018   <source>
8019     *: none
8020     agc: ""
8021   </source>
8022   <dest>
8023     *: none
8024     agc: ""
8025   </dest>
8026   <voice>
8027     *: none
8028     agc: ""
8029   </voice>
8030 </phrase>
8031 <phrase>
8032   id: LANG_USBSTACK
8033   desc: in settings_menu
8034   user: core
8035   <source>
8036     *: none
8037     usbstack: "USB Stack"
8038   </source>
8039   <dest>
8040     *: none
8041     usbstack: "Стек USB"
8042   </dest>
8043   <voice>
8044     *: none
8045     usbstack: "Стек USB"
8046   </voice>
8047 </phrase>
8048 <phrase>
8049   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
8050   desc: spoken only, a unit postfix
8051   user: core
8052   <source>
8053     *: ""
8054   </source>
8055   <dest>
8056     *: ""
8057   </dest>
8058   <voice>
8059     *: "Килобит в секунду"
8060   </voice>
8061 </phrase>
8062 <phrase>
8063   id: LANG_BASS_CUTOFF
8064   desc: Bass setting cut-off frequency
8065   user: core
8066   <source>
8067     *: none
8068     ipodvideo: "Bass Cutoff"
8069   </source>
8070   <dest>
8071     *: none
8072     ipodvideo: "Отсечение баса"
8073   </dest>
8074   <voice>
8075     *: none
8076     ipodvideo: "Отсечение баса"
8077   </voice>
8078 </phrase>
8079 <phrase>
8080   id: LANG_NEVER
8081   desc: in lcd settings
8082   user: core
8083   <source>
8084     *: none
8085     lcd_sleep: "Never"
8086   </source>
8087   <dest>
8088     *: none
8089     lcd_sleep: "Никогда"
8090   </dest>
8091   <voice>
8092     *: none
8093     lcd_sleep: "Никогда"
8094   </voice>
8095 </phrase>
8096 <phrase>
8097   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
8098   desc: line selector color option
8099   user: core
8100   <source>
8101     *: none
8102     lcd_color: "Primary Colour"
8103   </source>
8104   <dest>
8105     *: none
8106     lcd_color: "Первичный цвет"
8107   </dest>
8108   <voice>
8109     *: none
8110     lcd_color: "Первичный цвет"
8111   </voice>
8112 </phrase>
8113 <phrase>
8114   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
8115   desc: in the recording settings
8116   user: core
8117   <source>
8118     *: none
8119     recording: "Line In"
8120   </source>
8121   <dest>
8122     *: none
8123     recording: "Аудиовход"
8124   </dest>
8125   <voice>
8126     *: none
8127     recording: "Аудиовход"
8128   </voice>
8129 </phrase>
8130 <phrase>
8131   id: LANG_TAGCACHE_INIT
8132   desc: while initializing tagcache on boot
8133   user: core
8134   <source>
8135     *: "Committing database"
8136   </source>
8137   <dest>
8138     *: "Запись базы данных"
8139   </dest>
8140   <voice>
8141     *: "Запись базы данных"
8142   </voice>
8143 </phrase>
8144 <phrase>
8145   id: LANG_BUILDING_DATABASE
8146   desc: splash database building progress
8147   user: core
8148   <source>
8149     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
8150     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
8151     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
8152     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
8153     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
8154   </source>
8155   <dest>
8156     *: "Построение базы... %d найдено (ВЫКЛ. для отмены)"
8157     h100,h120,h300: "Построение базы... %d найдено (СТОП для отмены)"
8158     ipod*: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)"
8159     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Построение базы... %d найдено (ВЛЕВО для отмены)"
8160     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)"
8161   </dest>
8162   <voice>
8163     *: "найдено записей в базе"
8164   </voice>
8165 </phrase>
8166 <phrase>
8167   id: LANG_SCANNING_DISK
8168   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
8169   user: core
8170   <source>
8171     *: "Scanning disk..."
8172   </source>
8173   <dest>
8174     *: "Сканирование диска..."
8175   </dest>
8176   <voice>
8177     *: "Сканирование диска..."
8178   </voice>
8179 </phrase>
8180 <phrase>
8181   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
8182   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
8183   user: core
8184   <source>
8185     *: "<All tracks>"
8186   </source>
8187   <dest>
8188     *: "<Все треки>"
8189   </dest>
8190   <voice>
8191     *: "<Все треки>"
8192   </voice>
8193 </phrase>
8194 <phrase>
8195   id: VOICE_BLANK
8196   desc: keyboard
8197   user: core
8198   <source>
8199     *: ""
8200   </source>
8201   <dest>
8202     *: ""
8203   </dest>
8204   <voice>
8205     *: "Пусто"
8206   </voice>
8207 </phrase>
8208 <phrase>
8209   id: LANG_DIR_BROWSER
8210   desc: main menu title
8211   user: core
8212   <source>
8213     *: "Files"
8214   </source>
8215   <dest>
8216     *: "Файлы"
8217   </dest>
8218   <voice>
8219     *: "Файлы"
8220   </voice>
8221 </phrase>
8222 <phrase>
8223   id: LANG_ID3_COMMENT
8224   desc: in tag viewer
8225   user: core
8226   <source>
8227     *: "[Comment]"
8228   </source>
8229   <dest>
8230     *: "[Комментарий]"
8231   </dest>
8232   <voice>
8233     *: ""
8234   </voice>
8235 </phrase>
8236 <phrase>
8237   id: LANG_AGC_DJSET
8238   desc: AGC preset
8239   user: core
8240   <source>
8241     *: none
8242     agc: "DJ-Set (slow)"
8243   </source>
8244   <dest>
8245     *: none
8246     agc: "DJ-Сет (медл.)"
8247   </dest>
8248   <voice>
8249     *: none
8250     agc: "DJ-Сет (медл.)"
8251   </voice>
8252 </phrase>
8253 <phrase>
8254   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
8255   desc: in settings, for recording peak meter
8256   user: core
8257   <source>
8258     *: none
8259     recording: "Clip Counter"
8260   </source>
8261   <dest>
8262     *: none
8263     recording: "Счётчик перегрузок"
8264   </dest>
8265   <voice>
8266     *: none
8267     recording: "Счётчик перегрузок"
8268   </voice>
8269 </phrase>
8270 <phrase>
8271   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
8272   desc: in tag cache settings
8273   user: core
8274   <source>
8275     *: "Import Modifications"
8276   </source>
8277   <dest>
8278     *: "Импортировать изменения"
8279   </dest>
8280   <voice>
8281     *: "Импортировать изменения"
8282   </voice>
8283 </phrase>
8284 <phrase>
8285   id: LANG_AFMT_WAVPACK
8286   desc: audio format description
8287   user: core
8288   <source>
8289     *: none
8290     recording_swcodec: "WavPack"
8291   </source>
8292   <dest>
8293     *: none
8294     recording_swcodec: "WavPack"
8295   </dest>
8296   <voice>
8297     *: none
8298     recording_swcodec: "WavPack"
8299   </voice>
8300 </phrase>
8301 <phrase>
8302   id: LANG_SYSFONT_ALL
8303   desc: deprecated
8304   user: core
8305   <source>
8306     *: none
8307     lcd_bitmap: ""
8308   </source>
8309   <dest>
8310     *: none
8311     lcd_bitmap: ""
8312   </dest>
8313   <voice>
8314     *: none
8315     lcd_bitmap: ""
8316   </voice>
8317 </phrase>
8318 <phrase>
8319   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8320   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8321   user: core
8322   <source>
8323     *: none
8324     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8325   </source>
8326   <dest>
8327     *: none
8328     lcd_sleep: "Режим сна (после отключения подсветки)"
8329   </dest>
8330   <voice>
8331     *: none
8332     lcd_sleep: "Режим сна (после отключения подсветки)"
8333   </voice>
8334 </phrase>
8335 <phrase>
8336   id: LANG_REC_SIZE
8337   desc: in record timesplit options
8338   user: core
8339   <source>
8340     *: none
8341     recording: "Filesize"
8342   </source>
8343   <dest>
8344     *: none
8345     recording: "Размер файла"
8346   </dest>
8347   <voice>
8348     *: none
8349     recording: "Размер файла"
8350   </voice>
8351 </phrase>
8352 <phrase>
8353   id: LANG_GAIN
8354   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
8355   user: core
8356   <source>
8357     *: "Gain"
8358   </source>
8359   <dest>
8360     *: "Усиление"
8361   </dest>
8362   <voice>
8363     *: "Усиление"
8364   </voice>
8365 </phrase>
8366 <phrase>
8367   id: LANG_DELETING
8368   desc: 
8369   user: core
8370   <source>
8371     *: "Deleting..."
8372   </source>
8373   <dest>
8374     *: "Удаление..."
8375   </dest>
8376   <voice>
8377     *: "Удаление..."
8378   </voice>
8379 </phrase>
8380 <phrase>
8381   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
8382   desc: menu entry to set the background color
8383   user: core
8384   <source>
8385     *: none
8386     lcd_non-mono: "Background Colour"
8387   </source>
8388   <dest>
8389     *: none
8390     lcd_non-mono: "Цвет фона"
8391   </dest>
8392   <voice>
8393     *: none
8394     lcd_non-mono: "Цвет фона"
8395   </voice>
8396 </phrase>
8397 <phrase>
8398   id: LANG_USB_CHARGING
8399   desc: in Battery menu
8400   user: core
8401   <source>
8402     *: none
8403     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8404   </source>
8405   <dest>
8406     *: none
8407     usb_charging: "Зарядка при подключении USB"
8408   </dest>
8409   <voice>
8410     *: none
8411     usb_charging: "Зарядка при подключении USB"
8412   </voice>
8413 </phrase>
8414 <phrase>
8415   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8416   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8417   user: core
8418   <source>
8419     *: none
8420     remote: "Remote Display OFF"
8421   </source>
8422   <dest>
8423     *: none
8424     remote: "Выключение экрана ПДУ"
8425   </dest>
8426   <voice>
8427     *: none
8428     remote: "Выключение экрана ПДУ"
8429   </voice>
8430 </phrase>
8431 <phrase>
8432   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
8433   desc: when recording source frequency setting must follow source
8434   user: core
8435   <source>
8436     *: none
8437     recording: "(Same As Source)"
8438   </source>
8439   <dest>
8440     *: none
8441     recording: "(Как в источнике)"
8442   </dest>
8443   <voice>
8444     *: none
8445     recording: "(Как в источнике)"
8446   </voice>
8447 </phrase>
8448 <phrase>
8449   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
8450   desc: in pause_phones_menu.
8451   user: core
8452   <source>
8453     *: none
8454     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
8455   </source>
8456   <dest>
8457     *: none
8458     headphone_detection: "Отключить воспр. при включении если наушники не вставлены"
8459   </dest>
8460   <voice>
8461     *: none
8462     headphone_detection: "Отключить воспр. при включении если наушники не вставлены"
8463   </voice>
8464 </phrase>
8465 <phrase>
8466   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
8467   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
8468   user: core
8469   <source>
8470     *: "Resume"
8471   </source>
8472   <dest>
8473     *: "Продолжить"
8474   </dest>
8475   <voice>
8476     *: "Продолжить"
8477   </voice>
8478 </phrase>
8479 <phrase>
8480   id: LANG_PASTE
8481   desc: The verb/action Paste
8482   user: core
8483   <source>
8484     *: "Paste"
8485   </source>
8486   <dest>
8487     *: "Вставить"
8488   </dest>
8489   <voice>
8490     *: "Вставить"
8491   </voice>
8492 </phrase>
8493 <phrase>
8494   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
8495   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
8496   user: core
8497   <source>
8498     *: "Announce Battery Level"
8499   </source>
8500   <dest>
8501     *: "Сообщать о заряде аккумулятора"
8502   </dest>
8503   <voice>
8504     *: "Сообщать о заряде аккумулятора"
8505   </voice>
8506 </phrase>
8507 <phrase>
8508   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8509   desc: DEPRECATED
8510   user: core
8511   <source>
8512     *: ""
8513   </source>
8514   <dest>
8515     *: ""
8516   </dest>
8517   <voice>
8518     *: ""
8519   </voice>
8520 </phrase>
8521 <phrase>
8522   id: LANG_FM_EUROPE
8523   desc: fm tuner region europe
8524   user: core
8525   <source>
8526     *: none
8527     radio: "Europe"
8528   </source>
8529   <dest>
8530     *: none
8531     radio: "Европа"
8532   </dest>
8533   <voice>
8534     *: none
8535     radio: "Европа"
8536   </voice>
8537 </phrase>
8538 <phrase>
8539   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
8540   desc: line selector color menu title
8541   user: core
8542   <source>
8543     *: none
8544     lcd_color: "Line Selector Colours"
8545   </source>
8546   <dest>
8547     *: none
8548     lcd_color: "Цвет черты выбора"
8549   </dest>
8550   <voice>
8551     *: none
8552     lcd_color: "Цвет черты выбора"
8553   </voice>
8554 </phrase>
8555 <phrase>
8556   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
8557   desc: in eq settings
8558   user: core
8559   <source>
8560     *: none
8561     swcodec: "Precut"
8562   </source>
8563   <dest>
8564     *: none
8565     swcodec: "Предварительное обрезание"
8566   </dest>
8567   <voice>
8568     *: none
8569     swcodec: "Предварительное обрезание"
8570   </voice>
8571 </phrase>
8572 <phrase>
8573   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8574   desc: general warning
8575   user: core
8576   <source>
8577     *: "WARNING! Low Battery!"
8578   </source>
8579   <dest>
8580     *: "ВНИМАНИЕ! Низкий заряд батареи!"
8581   </dest>
8582   <voice>
8583     *: "ВНИМАНИЕ! Низкий заряд батареи!"
8584   </voice>
8585 </phrase>
8586 <phrase>
8587   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
8588   desc: encoder settings
8589   user: core
8590   <source>
8591     *: none
8592     recording: "Encoder Settings"
8593   </source>
8594   <dest>
8595     *: none
8596     recording: "Настройки кодека"
8597   </dest>
8598   <voice>
8599     *: none
8600     recording: "Настройки кодека"
8601   </voice>
8602 </phrase>
8603 <phrase>
8604   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
8605   desc: title for the playlist viewer settings menus
8606   user: core
8607   <source>
8608     *: "Playlist Viewer Settings"
8609   </source>
8610   <dest>
8611     *: "Настройки просмотра списка"
8612   </dest>
8613   <voice>
8614     *: "Настройки просмотра списка"
8615   </voice>
8616 </phrase>
8617 <phrase>
8618   id: LANG_SET_TIME
8619   desc: in settings_menu
8620   user: core
8621   <source>
8622     *: none
8623     rtc: "Set Time/Date"
8624   </source>
8625   <dest>
8626     *: none
8627     rtc: "Установить Время/Дату"
8628   </dest>
8629   <voice>
8630     *: none
8631     rtc: "Установить Время/Дату"
8632   </voice>
8633 </phrase>
8634 <phrase>
8635   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
8636   desc: in tag cache settings
8637   user: core
8638   <source>
8639     *: "Auto Update"
8640   </source>
8641   <dest>
8642     *: "Автообновление"
8643   </dest>
8644   <voice>
8645     *: "Автообновление"
8646   </voice>
8647 </phrase>
8648 <phrase>
8649   id: LANG_NOW_PLAYING
8650   desc: in the main menu
8651   user: core
8652   <source>
8653     *: "Now Playing"
8654   </source>
8655   <dest>
8656     *: "Воспроизведение"
8657   </dest>
8658   <voice>
8659     *: "Воспроизведение"
8660   </voice>
8661 </phrase>
8662 <phrase>
8663   id: LANG_STOP_RECORDING
8664   desc: in record timesplit options
8665   user: core
8666   <source>
8667     *: none
8668     recording: "Stop recording"
8669   </source>
8670   <dest>
8671     *: none
8672     recording: "Остановить запись"
8673   </dest>
8674   <voice>
8675     *: none
8676     recording: "Остановить запись"
8677   </voice>
8678 </phrase>
8679 <phrase>
8680   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
8681   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
8682   user: core
8683   <source>
8684     *: "Database is not ready"
8685   </source>
8686   <dest>
8687     *: "База данных не готова"
8688   </dest>
8689   <voice>
8690     *: "База данных не готова"
8691   </voice>
8692 </phrase>
8693 <phrase>
8694   id: VOICE_EMPTY_LIST
8695   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
8696   user: core
8697   <source>
8698     *: ""
8699   </source>
8700   <dest>
8701     *: ""
8702   </dest>
8703   <voice>
8704     *: "Пустой список"
8705   </voice>
8706 </phrase>
8707 <phrase>
8708   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8709   desc: DEPRECATED
8710   user: core
8711   <source>
8712     *: ""
8713   </source>
8714   <dest>
8715     *: ""
8716   </dest>
8717   <voice>
8718     *: ""
8719   </voice>
8720 </phrase>
8721 <phrase>
8722   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
8723   desc: list acceleration speed
8724   user: core
8725   <source>
8726     *: "List Acceleration Speed"
8727     wheel_acceleration: none
8728   </source>
8729   <dest>
8730     *: "Ускорение списка"
8731     wheel_acceleration: none
8732   </dest>
8733   <voice>
8734     *: "Ускорение списка"
8735     wheel_acceleration: none
8736   </voice>
8737 </phrase>
8738 <phrase>
8739   id: LANG_RECORDING_FORMAT
8740   desc: audio format item in recording menu
8741   user: core
8742   <source>
8743     *: none
8744     recording: "Format"
8745   </source>
8746   <dest>
8747     *: none
8748     recording: "Формат"
8749   </dest>
8750   <voice>
8751     *: none
8752     recording: "Формат"
8753   </voice>
8754 </phrase>
8755 <phrase>
8756   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
8757   desc: bookmark selection list context menu
8758   user: core
8759   <source>
8760     *: "Bookmark Actions"
8761   </source>
8762   <dest>
8763     *: "Действия с закладками"
8764   </dest>
8765   <voice>
8766     *: "Действия с закладками"
8767   </voice>
8768 </phrase>
8769 <phrase>
8770   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8771   desc: in settings_menu
8772   user: core
8773   <source>
8774     *: none
8775     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
8776   </source>
8777   <dest>
8778     *: none
8779     swcodec: "Тасование и пропуск треков"
8780   </dest>
8781   <voice>
8782     *: none
8783     swcodec: "Тасование и пропуск треков"
8784   </voice>
8785 </phrase>
8786 <phrase>
8787   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
8788   desc: menu entry to set the foreground color
8789   user: core
8790   <source>
8791     *: none
8792     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
8793   </source>
8794   <dest>
8795     *: none
8796     lcd_non-mono: "Цвет переднего плана"
8797   </dest>
8798   <voice>
8799     *: none
8800     lcd_non-mono: "Цвет переднего плана"
8801   </voice>
8802 </phrase>
8803 <phrase>
8804   id: LANG_NORMAL
8805   desc: in settings_menu
8806   user: core
8807   <source>
8808     *: "Normal"
8809   </source>
8810   <dest>
8811     *: "Нормальный"
8812   </dest>
8813   <voice>
8814     *: "Нормальный"
8815   </voice>
8816 </phrase>
8817 <phrase>
8818   id: VOICE_AM
8819   desc: spoken only, for wall clock announce
8820   user: core
8821   <source>
8822     *: none
8823     rtc: ""
8824   </source>
8825   <dest>
8826     *: none
8827     rtc: ""
8828   </dest>
8829   <voice>
8830     *: none
8831     rtc: "До полудня"
8832   </voice>
8833 </phrase>
8834 <phrase>
8835   id: LANG_BUFFER_STAT
8836   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
8837   user: core
8838   <source>
8839     *: "Buffer:"
8840     player: "Buf:"
8841   </source>
8842   <dest>
8843     *: "Буфер:"
8844     player: "Буф:"
8845   </dest>
8846   <voice>
8847     *: "Буфер:"
8848   </voice>
8849 </phrase>
8850 <phrase>
8851   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
8852   desc: Backlight behaviour setting
8853   user: core
8854   <source>
8855     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
8856   </source>
8857   <dest>
8858     *: "Первое нажатие только включает подсветку"
8859   </dest>
8860   <voice>
8861     *: "Первое нажатие только включает подсветку"
8862   </voice>
8863 </phrase>
8864 <phrase>
8865   id: LANG_USBSTACK_HOST
8866   desc: in usbstack settings
8867   user: core
8868   <source>
8869     *: none
8870     usbstack: "Host"
8871   </source>
8872   <dest>
8873     *: none
8874     usbstack: "Хост"
8875   </dest>
8876   <voice>
8877     *: none
8878     usbstack: "Хост"
8879   </voice>
8880 </phrase>
8881 <phrase>
8882   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
8883   desc: in pause_phones_menu.
8884   user: core
8885   <source>
8886     *: none
8887     headphone_detection: "Pause and Resume"
8888   </source>
8889   <dest>
8890     *: none
8891     headphone_detection: "Пауза и продолжение"
8892   </dest>
8893   <voice>
8894     *: none
8895     headphone_detection: "Пауза и продолжение"
8896   </voice>
8897 </phrase>
8898 <phrase>
8899   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
8900   desc: 
8901   user: core
8902   <source>
8903     *: none
8904     recording: "Can't write to recording directory"
8905   </source>
8906   <dest>
8907     *: none
8908     recording: "Запись в папку невозможна"
8909   </dest>
8910   <voice>
8911     *: none
8912     recording: "Запись в папку невозможна"
8913   </voice>
8914 </phrase>
8915 <phrase>
8916   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
8917   desc: in sound_settings
8918   user: core
8919   <source>
8920     *: "Channel Configuration"
8921   </source>
8922   <dest>
8923     *: "Конфигурация каналов"
8924   </dest>
8925   <voice>
8926     *: "Конфигурация каналов"
8927   </voice>
8928 </phrase>
8929 <phrase>
8930   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
8931   desc: Generic string to use to confirm
8932   user: core
8933   <source>
8934     *: "PLAY = Yes"
8935     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
8936     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
8937     player: "(PLAY/STOP)"
8938   </source>
8939   <dest>
8940     *: "ВОСПР. = Да"
8941     h100,h120,h300: "НАВИГ. = Да"
8942     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "ВЫБОР = Да"
8943     player: "(ВОСПР./СТОП)"
8944   </dest>
8945   <voice>
8946     *: ""
8947     h100,h120,h300: ""
8948     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: ""
8949     player: ""
8950   </voice>
8951 </phrase>
8952 <phrase>
8953   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
8954   desc: used in set_time()
8955   user: core
8956   <source>
8957     *: none
8958     rtc: "ON = Set"
8959     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
8960     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
8961   </source>
8962   <dest>
8963     *: none
8964     rtc: "ВКЛ. = Установить"
8965     h100,h120,h300: "НАВИГ. = Установить"
8966     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "ВЫБОР = Установить"
8967   </dest>
8968   <voice>
8969     *: none
8970     rtc: ""
8971     h100,h120,h300: ""
8972     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
8973   </voice>
8974 </phrase>
8975 <phrase>
8976   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
8977   desc: Generic string to use to cancel
8978   user: core
8979   <source>
8980     *: "Any Other = No"
8981     player: none
8982   </source>
8983   <dest>
8984     *: "Любая другая = Нет"
8985     player: none
8986   </dest>
8987   <voice>
8988     *: ""
8989     player: none
8990   </voice>
8991 </phrase>
8992 <phrase>
8993   id: VOICE_EXT_KBD
8994   desc: spoken only, for file extension
8995   user: core
8996   <source>
8997     *: ""
8998   </source>
8999   <dest>
9000     *: ""
9001   </dest>
9002   <voice>
9003     *: "Клавиатура"
9004   </voice>
9005 </phrase>
9006 <phrase>
9007   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
9008   desc: in tag cache settings
9009   user: core
9010   <source>
9011     *: "Update Now"
9012   </source>
9013   <dest>
9014     *: "Обновить сейчас"
9015   </dest>
9016   <voice>
9017     *: "Обновить сейчас"
9018   </voice>
9019 </phrase>
9020 <phrase>
9021   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
9022   desc: 
9023   user: core
9024   <source>
9025     *: "Browse Cuesheet"
9026   </source>
9027   <dest>
9028     *: "Browse Cuesheet"
9029   </dest>
9030   <voice>
9031     *: ""
9032   </voice>
9033 </phrase>
9034 <phrase>
9035   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
9036   desc: in the main menu
9037   user: core
9038   <source>
9039     *: "Demos"
9040   </source>
9041   <dest>
9042     *: "Демо"
9043   </dest>
9044   <voice>
9045     *: "Демо"
9046   </voice>
9047 </phrase>
9048 <phrase>
9049   id: LANG_BITRATE
9050   desc: bits-kilobits per unit time
9051   user: core
9052   <source>
9053     *: none
9054     recording_swcodec: "Bitrate"
9055   </source>
9056   <dest>
9057     *: none
9058     recording_swcodec: "Битрейт"
9059   </dest>
9060   <voice>
9061     *: none
9062     recording_swcodec: "Битрейт"
9063   </voice>
9064 </phrase>
9065 <phrase>
9066   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
9067   desc: load preset list in fm radio
9068   user: core
9069   <source>
9070     *: none
9071     radio: "Load Preset List"
9072   </source>
9073   <dest>
9074     *: none
9075     radio: "Загрузить список станций"
9076   </dest>
9077   <voice>
9078     *: none
9079     radio: "Загрузить список станций"
9080   </voice>
9081 </phrase>
9082 <phrase>
9083   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
9084   desc: "<Random>" entry in tag browser
9085   user: core
9086   <source>
9087     *: "<Random>"
9088   </source>
9089   <dest>
9090     *: "<Случайный>"
9091   </dest>
9092   <voice>
9093     *: "<Случайный>"
9094   </voice>
9095 </phrase>
9096 <phrase>
9097   id: LANG_TOP_TIME
9098   desc: in run time screen
9099   user: core
9100   <source>
9101     *: "Top Time"
9102   </source>
9103   <dest>
9104     *: "Лучшее время"
9105   </dest>
9106   <voice>
9107     *: "Лучшее время"
9108   </voice>
9109 </phrase>
9110 <phrase>
9111   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
9112   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
9113   user: core
9114   <source>
9115     *: "Use File .talk Clips"
9116   </source>
9117   <dest>
9118     *: "Использовать файлы .talk"
9119   </dest>
9120   <voice>
9121     *: "Использовать файлы .talk"
9122   </voice>
9123 </phrase>
9124 <phrase>
9125   id: LANG_TAGCACHE_RAM
9126   desc: in tag cache settings
9127   user: core
9128   <source>
9129     *: none
9130     tc_ramcache: "Load to RAM"
9131   </source>
9132   <dest>
9133     *: none
9134     tc_ramcache: "Загрузить в ОЗУ"
9135   </dest>
9136   <voice>
9137     *: none
9138     tc_ramcache: "Загрузить в ОЗУ"
9139   </voice>
9140 </phrase>
9141 <phrase>
9142   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
9143   desc: line selector text color option
9144   user: core
9145   <source>
9146     *: none
9147     lcd_color: "Text Colour"
9148   </source>
9149   <dest>
9150     *: none
9151     lcd_color: "Цвет текста"
9152   </dest>
9153   <voice>
9154     *: none
9155     lcd_color: "Цвет текста"
9156   </voice>
9157 </phrase>
9158 <phrase>
9159   id: LANG_THEME_MENU
9160   desc: in the settings menu
9161   user: core
9162   <source>
9163     *: "Theme Settings"
9164   </source>
9165   <dest>
9166     *: "Темы"
9167   </dest>
9168   <voice>
9169     *: "Темы"
9170   </voice>
9171 </phrase>
9172 <phrase>
9173   id: LANG_RANDOM
9174   desc: random folder
9175   user: core
9176   <source>
9177     *: "Random"
9178   </source>
9179   <dest>
9180     *: "Случайно"
9181   </dest>
9182   <voice>
9183     *: "Случайно"
9184   </voice>
9185 </phrase>
9186 <phrase>
9187   id: LANG_ALL
9188   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
9189   user: core
9190   <source>
9191     *: "All"
9192   </source>
9193   <dest>
9194     *: "Все"
9195   </dest>
9196   <voice>
9197     *: "Все"
9198   </voice>
9199 </phrase>
9200 <phrase>
9201   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
9202   desc: trigger types
9203   user: core
9204   <source>
9205     *: none
9206     recording: "New file"
9207   </source>
9208   <dest>
9209     *: none
9210     recording: "Новый файл"
9211   </dest>
9212   <voice>
9213     *: none
9214     recording: "Новый файл"
9215   </voice>
9216 </phrase>
9217 <phrase>
9218   id: VOICE_OH
9219   desc: spoken only, for wall clock announce
9220   user: core
9221   <source>
9222     *: none
9223     rtc: ""
9224   </source>
9225   <dest>
9226     *: none
9227     rtc: ""
9228   </dest>
9229   <voice>
9230     *: none
9231     rtc: "Ох"
9232   </voice>
9233 </phrase>
9234 <phrase>
9235   id: LANG_ADD_TO_FAVES
9236   desc: 
9237   user: core
9238   <source>
9239     *: "Add to Shortcuts"
9240   </source>
9241   <dest>
9242     *: "Добавить в ярлыки"
9243   </dest>
9244   <voice>
9245     *: "Добавить в ярлыки"
9246   </voice>
9247 </phrase>
9248 <phrase>
9249   id: LANG_PRESET
9250   desc: in button bar and radio screen / menu
9251   user: core
9252   <source>
9253     *: none
9254     radio: "Preset"
9255   </source>
9256   <dest>
9257     *: none
9258     radio: "Предустановка"
9259   </dest>
9260   <voice>
9261     *: none
9262     radio: "Предустановка"
9263   </voice>
9264 </phrase>
9265 <phrase>
9266   id: LANG_MAIN_MENU
9267   desc: in start screen setting
9268   user: core
9269   <source>
9270     *: "Main Menu"
9271   </source>
9272   <dest>
9273     *: "Главное меню"
9274   </dest>
9275   <voice>
9276     *: "Главное меню"
9277   </voice>
9278 </phrase>
9279 <phrase>
9280   id: LANG_USBSTACK_MODE
9281   desc: in usbstack settings
9282   user: core
9283   <source>
9284     *: none
9285     usbstack: "USB Stack Mode"
9286   </source>
9287   <dest>
9288     *: none
9289     usbstack: "Режим стека USB"
9290   </dest>
9291   <voice>
9292     *: none
9293     usbstack: "Режим стека USB"
9294   </voice>
9295 </phrase>
9296 <phrase>
9297   id: LANG_PLUGIN_GAMES
9298   desc: in the main menu
9299   user: core
9300   <source>
9301     *: "Games"
9302   </source>
9303   <dest>
9304     *: "Игры"
9305   </dest>
9306   <voice>
9307     *: "Игры"
9308   </voice>
9309 </phrase>
9310 <phrase>
9311   id: LANG_END_PLAYLIST
9312   desc: when playlist has finished
9313   user: core
9314   <source>
9315     *: "End of Song List"
9316     player: "End of List"
9317   </source>
9318   <dest>
9319     *: "Конец списка"
9320     player: "Конец списка"
9321   </dest>
9322   <voice>
9323     *: "Конец списка"
9324   </voice>
9325 </phrase>
9326 <phrase>
9327   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9328   desc: in the equalizer settings menu
9329   user: core
9330   <source>
9331     *: none
9332     lcd_bitmap: "Gain"
9333   </source>
9334   <dest>
9335     *: none
9336     lcd_bitmap: "Усиление"
9337   </dest>
9338   <voice>
9339     *: none
9340     lcd_bitmap: "Усиление"
9341   </voice>
9342 </phrase>
9343 <phrase>
9344   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
9345   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
9346   user: core
9347   <source>
9348     *: none
9349     remote: "Remote Scrolling Options"
9350   </source>
9351   <dest>
9352     *: none
9353     remote: "Опции прокрутки ПДУ"
9354   </dest>
9355   <voice>
9356     *: none
9357     remote: "Опции прокрутки ПДУ"
9358   </voice>
9359 </phrase>
9360 <phrase>
9361   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
9362   desc: in usbstack settings
9363   user: core
9364   <source>
9365     *: none
9366     usbstack: "Device"
9367   </source>
9368   <dest>
9369     *: none
9370     usbstack: "Устройство"
9371   </dest>
9372   <voice>
9373     *: none
9374     usbstack: "Устройство"
9375   </voice>
9376 </phrase>
9377 <phrase>
9378   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9379   desc: in alarm menu setting
9380   user: core
9381   <source>
9382     *: none
9383     alarm: "Alarm Wake up Screen"
9384   </source>
9385   <dest>
9386     *: none
9387     alarm: "Экран будильника"
9388   </dest>
9389   <voice>
9390     *: none
9391     alarm: "Экран будильника"
9392   </voice>
9393 </phrase>
9394 <phrase>
9395   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
9396   desc: 
9397   user: core
9398   <source>
9399     *: none
9400     recording: "Clear Recording Directory"
9401   </source>
9402   <dest>
9403     *: none
9404     recording: "Очистить папку записи"
9405   </dest>
9406   <voice>
9407     *: none
9408     recording: "Очистить папку записи"
9409   </voice>
9410 </phrase>
9411 <phrase>
9412   id: LANG_KEYLOCK_OFF
9413   desc: displayed when key lock is turned off
9414   user: core
9415   <source>
9416     *: "Buttons Unlocked"
9417   </source>
9418   <dest>
9419     *: "Кнопки разблокированы"
9420   </dest>
9421   <voice>
9422     *: ""
9423   </voice>
9424 </phrase>
9425 <phrase>
9426   id: LANG_AGC_LIVE
9427   desc: AGC preset
9428   user: core
9429   <source>
9430     *: none
9431     agc: "Live (slow)"
9432   </source>
9433   <dest>
9434     *: none
9435     agc: "Концерт (медл.)"
9436   </dest>
9437   <voice>
9438     *: none
9439     agc: "Концерт (медл.)"
9440   </voice>
9441 </phrase>
9442 <phrase>
9443   id: LANG_SAVE_THEME
9444   desc: save a theme file
9445   user: core
9446   <source>
9447     *: "Save Theme Settings"
9448   </source>
9449   <dest>
9450     *: "Сохранить настройки темы"
9451   </dest>
9452   <voice>
9453     *: "Сохранить настройки темы"
9454   </voice>
9455 </phrase>
9456 <phrase>
9457   id: VOICE_PM
9458   desc: spoken only, for wall clock announce
9459   user: core
9460   <source>
9461     *: none
9462     rtc: ""
9463   </source>
9464   <dest>
9465     *: none
9466     rtc: ""
9467   </dest>
9468   <voice>
9469     *: none
9470     rtc: "После полудня"
9471   </voice>
9472 </phrase>
9473 <phrase>
9474   id: LANG_AFMT_AIFF
9475   desc: audio format description
9476   user: core
9477   <source>
9478     *: none
9479     recording: "AIFF"
9480   </source>
9481   <dest>
9482     *: none
9483     recording: "AIFF"
9484   </dest>
9485   <voice>
9486     *: none
9487     recording: "AIFF"
9488   </voice>
9489 </phrase>
9490 <phrase>
9491   id: LANG_COPY
9492   desc: The verb/action Copy
9493   user: core
9494   <source>
9495     *: "Copy"
9496   </source>
9497   <dest>
9498     *: "Копировать"
9499   </dest>
9500   <voice>
9501     *: "Копировать"
9502   </voice>
9503 </phrase>
9504 <phrase>
9505   id: LANG_SYSFONT_MODE
9506   desc: in wps F2 pressed
9507   user: core
9508   <source>
9509     *: none
9510     lcd_bitmap: "Mode:"
9511   </source>
9512   <dest>
9513     *: none
9514     lcd_bitmap: "Режим:"
9515   </dest>
9516   <voice>
9517     *: none
9518     lcd_bitmap: ""
9519   </voice>
9520 </phrase>
9521 <phrase>
9522   id: LANG_AGC_VOICE
9523   desc: AGC preset
9524   user: core
9525   <source>
9526     *: none
9527     agc: "Voice (fast)"
9528   </source>
9529   <dest>
9530     *: none
9531     agc: "Голос (быстр.)"
9532   </dest>
9533   <voice>
9534     *: none
9535     agc: "Голос (быстр.)"
9536   </voice>
9537 </phrase>
9538 <phrase>
9539   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
9540   desc: in tag cache settings
9541   user: core
9542   <source>
9543     *: "Export Modifications"
9544   </source>
9545   <dest>
9546     *: "Экспортировать изменения"
9547   </dest>
9548   <voice>
9549     *: "Экспортировать изменения"
9550   </voice>
9551 </phrase>
9552 <phrase>
9553   id: LANG_NO_SETTINGS
9554   desc: when something has settings in a certain context
9555   user: core
9556   <source>
9557     *: none
9558     recording: "(No Settings)"
9559   </source>
9560   <dest>
9561     *: none
9562     recording: "(Нет настроек)"
9563   </dest>
9564   <voice>
9565     *: none
9566     recording: "(Нет настроек)"
9567   </voice>
9568 </phrase>
9569 <phrase>
9570   id: LANG_MIN_DURATION
9571   desc: in recording settings_menu
9572   user: core
9573   <source>
9574     *: none
9575     recording: "for at least"
9576   </source>
9577   <dest>
9578     *: none
9579     recording: "как минимум"
9580   </dest>
9581   <voice>
9582     *: none
9583     recording: "как минимум"
9584   </voice>
9585 </phrase>
9586 <phrase>
9587   id: LANG_SPLIT_SIZE
9588   desc: in record timesplit options
9589   user: core
9590   <source>
9591     *: none
9592     recording: "Split Filesize"
9593   </source>
9594   <dest>
9595     *: none
9596     recording: "Размер файла при разбиении"
9597   </dest>
9598   <voice>
9599     *: none
9600     recording: "Размер файла при разбиении"
9601   </voice>
9602 </phrase>
9603 <phrase>
9604   id: LANG_CHANNELS
9605   desc: in sound_settings
9606   user: core
9607   <source>
9608     *: "Channels"
9609   </source>
9610   <dest>
9611     *: "Каналы"
9612   </dest>
9613   <voice>
9614     *: "Каналы"
9615   </voice>
9616 </phrase>
9617 <phrase>
9618   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
9619   desc: Remote lcd off splash in recording screen
9620   user: core
9621   <source>
9622     *: none
9623     remote: "(Vol- : Re-enable)"
9624   </source>
9625   <dest>
9626     *: none
9627     remote: "(Vol- : Реактивировать)"
9628   </dest>
9629   <voice>
9630     *: none
9631     remote: "(Vol- : Реактивировать)"
9632   </voice>
9633 </phrase>
9634 <phrase>
9635   id: LANG_ASK
9636   desc: in settings_menu
9637   user: core
9638   <source>
9639     *: "Ask"
9640   </source>
9641   <dest>
9642     *: "Спрашивать"
9643   </dest>
9644   <voice>
9645     *: "Спрашивать"
9646   </voice>
9647 </phrase>
9648 <phrase>
9649   id: LANG_MODE
9650   desc: in wps F2 pressed and radio screen
9651   user: core
9652   <source>
9653     *: "Mode:"
9654   </source>
9655   <dest>
9656     *: "Режим:"
9657   </dest>
9658   <voice>
9659     *: ""
9660   </voice>
9661 </phrase>
9662 <phrase>
9663   id: LANG_AGC_MEDIUM
9664   desc: AGC preset
9665   user: core
9666   <source>
9667     *: none
9668     agc: "Medium"
9669   </source>
9670   <dest>
9671     *: none
9672     agc: "Средние"
9673   </dest>
9674   <voice>
9675     *: none
9676     agc: "Средние"
9677   </voice>
9678 </phrase>
9679 <phrase>
9680   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
9681   desc: in wps
9682   user: core
9683   <source>
9684     *: none
9685     pitchscreen: "Semitone Down"
9686   </source>
9687   <dest>
9688     *: none
9689     pitchscreen: "Полутон вниз"
9690   </dest>
9691   <voice>
9692     *: none
9693     pitchscreen: ""
9694   </voice>
9695 </phrase>
9696 <phrase>
9697   id: LANG_SAVE_SOUND
9698   desc: save a sound config file
9699   user: core
9700   <source>
9701     *: "Save Sound Settings"
9702   </source>
9703   <dest>
9704     *: "Сохранить настройки звука"
9705   </dest>
9706   <voice>
9707     *: "Сохранить настройки звука"
9708   </voice>
9709 </phrase>
9710 <phrase>
9711   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9712   desc: deprecated
9713   user: core
9714   <source>
9715     *: none
9716     recording: ""
9717   </source>
9718   <dest>
9719     *: none
9720     recording: ""
9721   </dest>
9722   <voice>
9723     *: none
9724     recording: ""
9725   </voice>
9726 </phrase>
9727 <phrase>
9728   id: LANG_PITCH
9729   desc: "pitch" in the pitch screen
9730   user: core
9731   <source>
9732     *: none
9733     pitchscreen: "Pitch"
9734   </source>
9735   <dest>
9736     *: none
9737     pitchscreen: "Ускорение"
9738   </dest>
9739   <voice>
9740     *: none
9741     pitchscreen: "Ускорение"
9742   </voice>
9743 </phrase>
9744 <phrase>
9745   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
9746   desc: deprecated
9747   user: core
9748   <source>
9749     *: none
9750     recording: ""
9751   </source>
9752   <dest>
9753     *: none
9754     recording: ""
9755   </dest>
9756   <voice>
9757     *: none
9758     recording: ""
9759   </voice>
9760 </phrase>
9761 <phrase>
9762   id: LANG_AGC_SAFETY
9763   desc: AGC preset
9764   user: core
9765   <source>
9766     *: none
9767     agc: "Safety (clip)"
9768   </source>
9769   <dest>
9770     *: none
9771     agc: "Безопасность (клип)"
9772   </dest>
9773   <voice>
9774     *: none
9775     agc: "Безопасность (клип)"
9776   </voice>
9777 </phrase>
9778 <phrase>
9779   id: VOICE_EDIT
9780   desc: keyboard
9781   user: core
9782   <source>
9783     *: ""
9784   </source>
9785   <dest>
9786     *: ""
9787   </dest>
9788   <voice>
9789     *: "Правка"
9790   </voice>
9791 </phrase>
9792 <phrase>
9793   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9794   desc: in the main menu
9795   user: core
9796   <source>
9797     *: "Resume Playback"
9798   </source>
9799   <dest>
9800     *: "Продолжить воспроизведение"
9801   </dest>
9802   <voice>
9803     *: "Продолжить воспроизведение"
9804   </voice>
9805 </phrase>
9806 <phrase>
9807   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
9808   desc: in settings_menu.
9809   user: core
9810   <source>
9811     *: none
9812     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
9813   </source>
9814   <dest>
9815     *: none
9816     headphone_detection: "Пауза при отключении наушников"
9817   </dest>
9818   <voice>
9819     *: none
9820     headphone_detection: "Пауза при отключении наушников"
9821   </voice>
9822 </phrase>
9823 <phrase>
9824   id: LANG_REPLACE
9825   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9826   user: core
9827   <source>
9828     *: "Play Next"
9829   </source>
9830   <dest>
9831     *: "Играть следующий"
9832   </dest>
9833   <voice>
9834     *: "Играть следующий"
9835   </voice>
9836 </phrase>
9837 <phrase>
9838   id: LANG_CATALOG
9839   desc: in onplay menu
9840   user: core
9841   <source>
9842     *: "Playlist Catalog"
9843   </source>
9844   <dest>
9845     *: "Каталог списков"
9846   </dest>
9847   <voice>
9848     *: "Каталог списков"
9849   </voice>
9850 </phrase>
9851 <phrase>
9852   id: LANG_SPLIT_MEASURE
9853   desc: in record timesplit options
9854   user: core
9855   <source>
9856     *: none
9857     recording: "Split Measure"
9858   </source>
9859   <dest>
9860     *: none
9861     recording: "Предел разбиения"
9862   </dest>
9863   <voice>
9864     *: none
9865     recording: "Предел разбиения"
9866   </voice>
9867 </phrase>
9868 <phrase>
9869   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
9870   desc: in crossfeed settings
9871   user: core
9872   <source>
9873     *: none
9874     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
9875   </source>
9876   <dest>
9877     *: none
9878     swcodec: "Срез высоких частот"
9879   </dest>
9880   <voice>
9881     *: none
9882     swcodec: "Срез высоких частот"
9883   </voice>
9884 </phrase>
9885 <phrase>
9886   id: LANG_FMR
9887   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
9888   user: core
9889   <source>
9890     *: none
9891     radio: "Preset List"
9892   </source>
9893   <dest>
9894     *: none
9895     radio: "Список предустановок"
9896   </dest>
9897   <voice>
9898     *: none
9899     radio: "Список предустановок"
9900   </voice>
9901 </phrase>
9902 <phrase>
9903   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
9904   desc: in usbstack settings
9905   user: core
9906   <source>
9907     *: none
9908     usbstack: "Device Driver"
9909   </source>
9910   <dest>
9911     *: none
9912     usbstack: "Драйвер устройства"
9913   </dest>
9914   <voice>
9915     *: none
9916     usbstack: "Драйвер устройства"
9917   </voice>
9918 </phrase>
9919 <phrase>
9920   id: LANG_ID3_GROUPING
9921   desc: in tag viewer
9922   user: core
9923   <source>
9924     *: "[Work]"
9925   </source>
9926   <dest>
9927     *: "[Работа]"
9928   </dest>
9929   <voice>
9930     *: ""
9931   </voice>
9932 </phrase>
9933 <phrase>
9934   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
9935   desc: splash when user selects an invalid colour
9936   user: core
9937   <source>
9938     *: none
9939     lcd_non-mono: "Invalid colour"
9940   </source>
9941   <dest>
9942     *: none
9943     lcd_non-mono: "Неверный цвет"
9944   </dest>
9945   <voice>
9946     *: none
9947     lcd_non-mono: ""
9948   </voice>
9949 </phrase>
9950 <phrase>
9951   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
9952   desc: in tag cache settings
9953   user: core
9954   <source>
9955     *: "Initialize Now"
9956   </source>
9957   <dest>
9958     *: "Создать сейчас"
9959   </dest>
9960   <voice>
9961     *: "Создать сейчас"
9962   </voice>
9963 </phrase>
9964 <phrase>
9965   id: LANG_ID3_LENGTH
9966   desc: in tag viewer
9967   user: core
9968   <source>
9969     *: "[Length]"
9970   </source>
9971   <dest>
9972     *: "[Длина]"
9973   </dest>
9974   <voice>
9975     *: ""
9976   </voice>
9977 </phrase>
9978 <phrase>
9979   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9980   desc: general warning
9981   user: core
9982   <source>
9983     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9984   </source>
9985   <dest>
9986     *: "Аккумулятор на исходе! ЗАРЯДИТЕ!"
9987   </dest>
9988   <voice>
9989     *: "Аккумулятор на исходе! ЗАРЯДИТЕ!"
9990   </voice>
9991 </phrase>
9992 <phrase>
9993   id: LANG_FM_KOREA
9994   desc: fm region korea
9995   user: core
9996   <source>
9997     *: none
9998     radio: "Korea"
9999   </source>
10000   <dest>
10001     *: none
10002     radio: "Корея"
10003   </dest>
10004   <voice>
10005     *: none
10006     radio: "Корея"
10007   </voice>
10008 </phrase>
10009 <phrase>
10010   id: LANG_RUNNING_TIME
10011   desc: in run time screen
10012   user: core
10013   <source>
10014     *: "Running Time"
10015   </source>
10016   <dest>
10017     *: "Время работы"
10018   </dest>
10019   <voice>
10020     *: "Время работы"
10021   </voice>
10022 </phrase>
10023 <phrase>
10024   id: LANG_INVALID_FILENAME
10025   desc: "invalid filename entered" error message
10026   user: core
10027   <source>
10028     *: "Invalid Filename!"
10029   </source>
10030   <dest>
10031     *: "Неверное имя файла!"
10032   </dest>
10033   <voice>
10034     *: "Неверное имя файла!"
10035   </voice>
10036 </phrase>
10037 <phrase>
10038   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
10039   desc: in playlist menu.
10040   user: core
10041   <source>
10042     *: "Search In Playlist"
10043   </source>
10044   <dest>
10045     *: "Найти в списке"
10046   </dest>
10047   <voice>
10048     *: "Найти в списке"
10049   </voice>
10050 </phrase>
10051 <phrase>
10052   id: LANG_PARTY_MODE
10053   desc: party mode
10054   user: core
10055   <source>
10056     *: "Party Mode"
10057   </source>
10058   <dest>
10059     *: "Режим вечеринки"
10060   </dest>
10061   <voice>
10062     *: "Режим вечеринки"
10063   </voice>
10064 </phrase>
10065 <phrase>
10066   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
10067   desc: The verb/action Paste
10068   user: core
10069   <source>
10070     *: "File/directory exists. Overwrite?"
10071   </source>
10072   <dest>
10073     *: "Файл/папка существует. Заменить?"
10074   </dest>
10075   <voice>
10076     *: "Файл/папка существует. Заменить?"
10077   </voice>
10078 </phrase>
10079 <phrase>
10080   id: LANG_FM_US
10081   desc: fm region us / canada
10082   user: core
10083   <source>
10084     *: none
10085     radio: "US / Canada"
10086   </source>
10087   <dest>
10088     *: none
10089     radio: "США / Канада"
10090   </dest>
10091   <voice>
10092     *: none
10093     radio: "США / Канада"
10094   </voice>
10095 </phrase>
10096 <phrase>
10097   id: LANG_RESET_COLORS
10098   desc: menu
10099   user: core
10100   <source>
10101     *: none
10102     lcd_non-mono: "Reset Colours"
10103   </source>
10104   <dest>
10105     *: none
10106     lcd_non-mono: "Сброс цветов"
10107   </dest>
10108   <voice>
10109     *: none
10110     lcd_non-mono: "Сброс цветов"
10111   </voice>
10112 </phrase>
10113 <phrase>
10114   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10115   desc: deprecated
10116   user: core
10117   <source>
10118     *: none
10119     agc: ""
10120   </source>
10121   <dest>
10122     *: none
10123     agc: ""
10124   </dest>
10125   <voice>
10126     *: none
10127     agc: ""
10128   </voice>
10129 </phrase>
10130 <phrase>
10131   id: LANG_FM_REGION
10132   desc: fm tuner region setting
10133   user: core
10134   <source>
10135     *: none
10136     radio: "Region"
10137   </source>
10138   <dest>
10139     *: none
10140     radio: "Регион"
10141   </dest>
10142   <voice>
10143     *: none
10144     radio: "Регион"
10145   </voice>
10146 </phrase>
10147 <phrase>
10148   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10149   desc: in pause_phones_menu.
10150   user: core
10151   <source>
10152     *: none
10153     headphone_detection: "Duration to Rewind"
10154   </source>
10155   <dest>
10156     *: none
10157     headphone_detection: "Продолжительность перемотки"
10158   </dest>
10159   <voice>
10160     *: none
10161     headphone_detection: "Продолжительность перемотки"
10162   </voice>
10163 </phrase>
10164 <phrase>
10165   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
10166   desc: in wps
10167   user: core
10168   <source>
10169     *: none
10170     pitchscreen: "Semitone Up"
10171   </source>
10172   <dest>
10173     *: none
10174     pitchscreen: "Полутон вверх"
10175   </dest>
10176   <voice>
10177     *: none
10178     pitchscreen: ""
10179   </voice>
10180 </phrase>
10181 <phrase>
10182   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
10183   desc: main menu title
10184   user: core
10185   <source>
10186     *: "Rockbox"
10187   </source>
10188   <dest>
10189     *: "Rockbox"
10190   </dest>
10191   <voice>
10192     *: "Rockbox"
10193   </voice>
10194 </phrase>
10195 <phrase>
10196   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
10197   desc: in onplay playlist catalog submenu
10198   user: core
10199   <source>
10200     *: "Add to New Playlist"
10201   </source>
10202   <dest>
10203     *: "Добавить в новый список"
10204   </dest>
10205   <voice>
10206     *: "Добавить в новый список"
10207   </voice>
10208 </phrase>
10209 <phrase>
10210   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
10211   desc: trigger types
10212   user: core
10213   <source>
10214     *: none
10215     recording: "Stop"
10216   </source>
10217   <dest>
10218     *: none
10219     recording: "Стоп"
10220   </dest>
10221   <voice>
10222     *: none
10223     recording: "Стоп"
10224   </voice>
10225 </phrase>
10226 <phrase>
10227   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10228   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10229   user: core
10230   <source>
10231     *: ""
10232   </source>
10233   <dest>
10234     *: ""
10235   </dest>
10236   <voice>
10237     *: "Индекс"
10238   </voice>
10239 </phrase>
10240 <phrase>
10241   id: LANG_SPLIT_TIME
10242   desc: in record timesplit options
10243   user: core
10244   <source>
10245     *: none
10246     recording: "Split Time"
10247   </source>
10248   <dest>
10249     *: none
10250     recording: "Время разбиения"
10251   </dest>
10252   <voice>
10253     *: none
10254     recording: "Время разбиения"
10255   </voice>
10256 </phrase>
10257 <phrase>
10258   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
10259   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
10260   user: core
10261   <source>
10262     *: none
10263     radio: "No settings found. Autoscan?"
10264   </source>
10265   <dest>
10266     *: none
10267     radio: "Настроек не найдено. Поискать станции?"
10268   </dest>
10269   <voice>
10270     *: none
10271     radio: "Настроек не найдено. Поискать станции?"
10272   </voice>
10273 </phrase>
10274 <phrase>
10275   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
10276   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
10277   user: core
10278   <source>
10279     *: none
10280     lcd_color: "RGB"
10281   </source>
10282   <dest>
10283     *: none
10284     lcd_color: "RGB"
10285   </dest>
10286   <voice>
10287     *: none
10288     lcd_color: ""
10289   </voice>
10290 </phrase>
10291 <phrase>
10292   id: LANG_PLEASE_REBOOT
10293   desc: when activating an option that requires a reboot
10294   user: core
10295   <source>
10296     *: "Please reboot to enable"
10297   </source>
10298   <dest>
10299     *: "Перезагрузите для активации"
10300   </dest>
10301   <voice>
10302     *: "Перезагрузите для активации"
10303   </voice>
10304 </phrase>
10305 <phrase>
10306   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
10307   desc: splash number of tracks inserted
10308   user: core
10309   <source>
10310     *: "Searching... %d found (%s)"
10311   </source>
10312   <dest>
10313     *: "Поиск... %d найдено (%s)"
10314   </dest>
10315   <voice>
10316     *: ""
10317   </voice>
10318 </phrase>
10319 <phrase>
10320   id: LANG_TRACKSKIP
10321   desc: in crossfade settings
10322   user: core
10323   <source>
10324     *: none
10325     swcodec: "Track Skip Only"
10326   </source>
10327   <dest>
10328     *: none
10329     swcodec: "Только при переключении"
10330   </dest>
10331   <voice>
10332     *: none
10333     swcodec: "Только при переключении"
10334   </voice>
10335 </phrase>
10336 <phrase>
10337   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
10338   desc: title for the onplay menus
10339   user: core
10340   <source>
10341     *: "Context Menu"
10342   </source>
10343   <dest>
10344     *: "Контекстное меню"
10345   </dest>
10346   <voice>
10347     *: "Контекстное меню"
10348   </voice>
10349 </phrase>
10350 <phrase>
10351   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
10352   desc: in start screen setting
10353   user: core
10354   <source>
10355     *: "Previous Screen"
10356   </source>
10357   <dest>
10358     *: "Предыдущий экран"
10359   </dest>
10360   <voice>
10361     *: "Предыдущий экран"
10362   </voice>
10363 </phrase>
10364 <phrase>
10365   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
10366   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
10367   user: core
10368   <source>
10369     *: "New Keyboard"
10370   </source>
10371   <dest>
10372     *: "Новая клавиатура"
10373   </dest>
10374   <voice>
10375     *: "Новая клавиатура"
10376   </voice>
10377 </phrase>
10378 <phrase>
10379   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
10380   desc: clear preset list in fm radio
10381   user: core
10382   <source>
10383     *: none
10384     radio: "Clear Preset List"
10385   </source>
10386   <dest>
10387     *: none
10388     radio: "Очистить список предустановок"
10389   </dest>
10390   <voice>
10391     *: none
10392     radio: "Очистить список предустановок"
10393   </voice>
10394 </phrase>
10395 <phrase>
10396   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
10397   desc: in onplay playlist catalog submenu
10398   user: core
10399   <source>
10400     *: "Add to Playlist"
10401   </source>
10402   <dest>
10403     *: "Добавить в список"
10404   </dest>
10405   <voice>
10406     *: "Добавить в список"
10407   </voice>
10408 </phrase>
10409 <phrase>
10410   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10411   desc: in settings_menu
10412   user: core
10413   <source>
10414     *: none
10415     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
10416   </source>
10417   <dest>
10418     *: none
10419     buttonlight_brightness: "Яркость Подсветки Клавиш"
10420   </dest>
10421   <voice>
10422     *: none
10423     buttonlight_brightness: "Яркость Подсветки Клавиш"
10424   </voice>
10425 </phrase>
10426 <phrase>
10427   id: LANG_TAGCACHE
10428   desc: in the main menu and the settings menu
10429   user: core
10430   <source>
10431     *: "Database"
10432   </source>
10433   <dest>
10434     *: "База данных"
10435   </dest>
10436   <voice>
10437     *: "База данных"
10438   </voice>
10439 </phrase>
10440 <phrase>
10441   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
10442   desc: cuesheet support option
10443   user: core
10444   <source>
10445     *: "Cuesheet Support"
10446   </source>
10447   <dest>
10448     *: "Поддержка Cue"
10449   </dest>
10450   <voice>
10451     *: "Поддержка Cue"
10452   </voice>
10453 </phrase>
10454 <phrase>
10455   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10456   desc: in settings_menu
10457   user: core
10458   <source>
10459     *: none
10460     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10461   </source>
10462   <dest>
10463     *: none
10464     lcd_color: "Полоска (Градиент)"
10465   </dest>
10466   <voice>
10467     *: none
10468     lcd_color: "Полоска (Градиент)"
10469   </voice>
10470 </phrase>
10471 <phrase>
10472   id: LANG_ID3_DISCNUM
10473   desc: in tag viewer
10474   user: core
10475   <source>
10476     *: "[Discnum]"
10477   </source>
10478   <dest>
10479     *: "[Номер диска]"
10480   </dest>
10481   <voice>
10482     *: ""
10483   </voice>
10484 </phrase>
10485 <phrase>
10486   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10487   desc: in settings_menu
10488   user: core
10489   <source>
10490     *: "Show Filename Extensions"
10491   </source>
10492   <dest>
10493     *: "Показывать расширения"
10494   </dest>
10495   <voice>
10496     *: "Показывать расширения"
10497   </voice>
10498 </phrase>
10499 <phrase>
10500   id: LANG_LOADING_PERCENT
10501   desc: splash number of percents loaded
10502   user: core
10503   <source>
10504     *: "Loading... %d%% done (%s)"
10505   </source>
10506   <dest>
10507     *: "Загрузка... %d%% завершено (%s)"
10508   </dest>
10509   <voice>
10510     *: ""
10511   </voice>
10512 </phrase>
10513 <phrase>
10514   id: LANG_START_NEW_FILE
10515   desc: in record timesplit options
10516   user: core
10517   <source>
10518     *: none
10519     recording: "Start new file"
10520   </source>
10521   <dest>
10522     *: none
10523     recording: "Начать новый файл"
10524   </dest>
10525   <voice>
10526     *: none
10527     recording: "Начать новый файл"
10528   </voice>
10529 </phrase>
10530 <phrase>
10531   id: LANG_SPLIT_TYPE
10532   desc: in record timesplit options
10533   user: core
10534   <source>
10535     *: none
10536     recording: "What to do when Splitting"
10537   </source>
10538   <dest>
10539     *: none
10540     recording: "Что делать при разбиении"
10541   </dest>
10542   <voice>
10543     *: none
10544     recording: "Что делать при разбиении"
10545   </voice>
10546 </phrase>
10547 <phrase>
10548   id: LANG_START_SCREEN
10549   desc: in the system sub menu
10550   user: core
10551   <source>
10552     *: "Start Screen"
10553   </source>
10554   <dest>
10555     *: "Главное меню"
10556   </dest>
10557   <voice>
10558     *: "Главное меню"
10559   </voice>
10560 </phrase>
10561 <phrase>
10562   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10563   desc: deprecated
10564   user: core
10565   <source>
10566     *: none
10567     recording: ""
10568   </source>
10569   <dest>
10570     *: none
10571     recording: ""
10572   </dest>
10573   <voice>
10574     *: none
10575     recording: ""
10576   </voice>
10577 </phrase>
10578 <phrase>
10579   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10580   desc: in settings_menu
10581   user: core
10582   <source>
10583     *: none
10584     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10585   </source>
10586   <dest>
10587     *: none
10588     lcd_color: "Полоска (Одним цветом)"
10589   </dest>
10590   <voice>
10591     *: none
10592     lcd_color: "Полоска (Одним цветом)"
10593   </voice>
10594 </phrase>
10595 <phrase>
10596   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10597   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10598   user: core
10599   <source>
10600     *: "<Don't Resume>"
10601   </source>
10602   <dest>
10603     *: "<Не продолжать>"
10604   </dest>
10605   <voice>
10606     *: "<Не продолжать>"
10607   </voice>
10608 </phrase>
10609 <phrase>
10610   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10611   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10612   user: core
10613   <source>
10614     *: "Delete"
10615   </source>
10616   <dest>
10617     *: "Удалить"
10618   </dest>
10619   <voice>
10620     *: "Удалить"
10621   </voice>
10622 </phrase>
10623 <phrase>
10624   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
10625   desc: in crossfeed settings
10626   user: core
10627   <source>
10628     *: none
10629     swcodec: "Cross Gain"
10630   </source>
10631   <dest>
10632     *: none
10633     swcodec: "Наложение"
10634   </dest>
10635   <voice>
10636     *: none
10637     swcodec: "Наложение"
10638   </voice>
10639 </phrase>
10640 <phrase>
10641   id: LANG_FM_JAPAN
10642   desc: fm region japan
10643   user: core
10644   <source>
10645     *: none
10646     radio: "Japan"
10647   </source>
10648   <dest>
10649     *: none
10650     radio: "Япония"
10651   </dest>
10652   <voice>
10653     *: none
10654     radio: "Япония"
10655   </voice>
10656 </phrase>
10657 <phrase>
10658   id: VOICE_OCLOCK
10659   desc: spoken only, for wall clock announce
10660   user: core
10661   <source>
10662     *: none
10663     rtc: ""
10664   </source>
10665   <dest>
10666     *: none
10667     rtc: ""
10668   </dest>
10669   <voice>
10670     *: none
10671     rtc: ""
10672   </voice>
10673 </phrase>
10674 <phrase>
10675   id: LANG_SHOW_PATH
10676   desc: in settings_menu
10677   user: core
10678   <source>
10679     *: "Show Path"
10680   </source>
10681   <dest>
10682     *: "Показывать путь"
10683   </dest>
10684   <voice>
10685     *: "Показывать путь"
10686   </voice>
10687 </phrase>
10688 <phrase>
10689   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10690   desc: bookmark selection list title
10691   user: core
10692   <source>
10693     *: "Select Bookmark"
10694   </source>
10695   <dest>
10696     *: "Выбор закладок"
10697   </dest>
10698   <voice>
10699     *: "Выбор закладок"
10700   </voice>
10701 </phrase>
10702 <phrase>
10703   id: LANG_DITHERING
10704   desc: in the sound settings menu
10705   user: core
10706   <source>
10707     *: none
10708     swcodec: "Dithering"
10709   </source>
10710   <dest>
10711     *: none
10712     swcodec: "Фасонирование"
10713   </dest>
10714   <voice>
10715     *: none
10716     swcodec: "Фасонирование"
10717   </voice>
10718 </phrase>
10719 <phrase>
10720   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
10721   desc: Save preset list in fm radio
10722   user: core
10723   <source>
10724     *: none
10725     radio: "Save Preset List"
10726   </source>
10727   <dest>
10728     *: none
10729     radio: "Сохранить список предустановок"
10730   </dest>
10731   <voice>
10732     *: none
10733     radio: "Сохранить список предустановок"
10734   </voice>
10735 </phrase>
10736 <phrase>
10737   id: LANG_PLUGIN_APPS
10738   desc: in the main menu
10739   user: core
10740   <source>
10741     *: "Applications"
10742   </source>
10743   <dest>
10744     *: "Приложения"
10745   </dest>
10746   <voice>
10747     *: "Приложения"
10748   </voice>
10749 </phrase>
10750 <phrase>
10751   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10752   desc: Delay before list starts accelerating
10753   user: core
10754   <source>
10755     *: "List Acceleration Start Delay"
10756     wheel_acceleration: none
10757   </source>
10758   <dest>
10759     *: "Задержка начала списка"
10760     wheel_acceleration: none
10761   </dest>
10762   <voice>
10763     *: "Задержка начала списка"
10764     wheel_acceleration: none
10765   </voice>
10766 </phrase>
10767 <phrase>
10768   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
10769   desc: in color screen
10770   user: core
10771   <source>
10772     *: none
10773     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
10774   </source>
10775   <dest>
10776     *: none
10777     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
10778   </dest>
10779   <voice>
10780     *: none
10781     lcd_color: ""
10782   </voice>
10783 </phrase>
10784 <phrase>
10785   id: LANG_MOVING
10786   desc: 
10787   user: core
10788   <source>
10789     *: "Moving..."
10790   </source>
10791   <dest>
10792     *: "Перемещение..."
10793   </dest>
10794   <voice>
10795     *: "Перемещение..."
10796   </voice>
10797 </phrase>
10798 <phrase>
10799   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10800   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10801   user: core
10802   <source>
10803     *: "Use Directory .talk Clips"
10804   </source>
10805   <dest>
10806     *: "Использовать файлы .talk для папок"
10807   </dest>
10808   <voice>
10809     *: "Использовать файлы .talk для папок"
10810   </voice>
10811 </phrase>
10812 <phrase>
10813   id: LANG_PROPERTIES
10814   desc: browser file/dir properties
10815   user: core
10816   <source>
10817     *: "Properties"
10818   </source>
10819   <dest>
10820     *: "Свойства"
10821   </dest>
10822   <voice>
10823     *: "Свойства"
10824   </voice>
10825 </phrase>
10826 <phrase>
10827   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
10828   desc: in crossfeed settings
10829   user: core
10830   <source>
10831     *: none
10832     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
10833   </source>
10834   <dest>
10835     *: none
10836     swcodec: "Подавление высоких частот"
10837   </dest>
10838   <voice>
10839     *: none
10840     swcodec: "Подавление высоких частот"
10841   </voice>
10842 </phrase>
10843 <phrase>
10844   id: LANG_CATALOG_VIEW
10845   desc: in onplay playlist catalog submenu
10846   user: core
10847   <source>
10848     *: "View Catalog"
10849   </source>
10850   <dest>
10851     *: "Каталог"
10852   </dest>
10853   <voice>
10854     *: "Каталог"
10855   </voice>
10856 </phrase>
10857 <phrase>
10858   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10859   desc: 
10860   user: core
10861   <source>
10862     *: ""
10863   </source>
10864   <dest>
10865     *: ""
10866   </dest>
10867   <voice>
10868     *: "Карта диска"
10869   </voice>
10870 </phrase>
10871 <phrase>
10872   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10873   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10874   user: core
10875   <source>
10876     *: ", Shuffle"
10877   </source>
10878   <dest>
10879     *: ", Тасование"
10880   </dest>
10881   <voice>
10882     *: ""
10883   </voice>
10884 </phrase>
10885 <phrase>
10886   id: LANG_COLORS_MENU
10887   desc: colours menu under theme settings
10888   user: core
10889   <source>
10890     *: none
10891     lcd_color: "Colours"
10892   </source>
10893   <dest>
10894     *: none
10895     lcd_color: "Цвета"
10896   </dest>
10897   <voice>
10898     *: none
10899     lcd_color: "Цвета"
10900   </voice>
10901 </phrase>
10902 <phrase>
10903   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10904   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10905   user: core
10906   <source>
10907     *: "<Invalid Bookmark>"
10908   </source>
10909   <dest>
10910     *: "<Неверная закладка>"
10911   </dest>
10912   <voice>
10913     *: "<Неверная закладка>"
10914   </voice>
10915 </phrase>
10916 <phrase>
10917   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
10918   desc: deprecated
10919   user: core
10920   <source>
10921     *: none
10922     agc: ""
10923   </source>
10924   <dest>
10925     *: none
10926     agc: ""
10927   </dest>
10928   <voice>
10929     *: none
10930     agc: ""
10931   </voice>
10932 </phrase>
10933 <phrase>
10934   id: LANG_CUT
10935   desc: The verb/action Cut
10936   user: core
10937   <source>
10938     *: "Cut"
10939   </source>
10940   <dest>
10941     *: "Вырезать"
10942   </dest>
10943   <voice>
10944     *: "Вырезать"
10945   </voice>
10946 </phrase>
10947 <phrase>
10948   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10949   desc: in settings_menu
10950   user: core
10951   <source>
10952     *: none
10953     button_light: "Button Light Timeout"
10954     fuze,e200*: "Wheel Light Timeout"
10955   </source>
10956   <dest>
10957     *: none
10958     button_light: "Таймаут подсветки клавиш"
10959     fuze,e200*: "Таймаут подсветки колёсика"
10960   </dest>
10961   <voice>
10962     *: none
10963     button_light: "Таймаут подсветки клавиш"
10964     fuze,e200*: "Таймаут подсветки колёсика"
10965   </voice>
10966 </phrase>
10967 <phrase>
10968   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10969   desc: in tag viewer
10970   user: core
10971   <source>
10972     *: "[Album Artist]"
10973   </source>
10974   <dest>
10975     *: "[Исполнитель]"
10976   </dest>
10977   <voice>
10978     *: ""
10979   </voice>
10980 </phrase>
10981 <phrase>
10982   id: LANG_AFMT_MPA_L3
10983   desc: audio format description
10984   user: core
10985   <source>
10986     *: none
10987     recording: "MPEG Layer 3"
10988   </source>
10989   <dest>
10990     *: none
10991     recording: "MPEG Layer 3"
10992   </dest>
10993   <voice>
10994     *: none
10995     recording: "MPEG Layer 3"
10996   </voice>
10997 </phrase>
10998 <phrase>
10999   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
11000   desc: in show path menu
11001   user: core
11002   <source>
11003     *: "Current Directory Only"
11004   </source>
11005   <dest>
11006     *: "Только текущую папку"
11007   </dest>
11008   <voice>
11009     *: "Только текущую папку"
11010   </voice>
11011 </phrase>
11012 <phrase>
11013   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11014   desc: line selector color option
11015   user: core
11016   <source>
11017     *: none
11018     lcd_color: "Secondary Colour"
11019   </source>
11020   <dest>
11021     *: none
11022     lcd_color: "Вторичный цвет"
11023   </dest>
11024   <voice>
11025     *: none
11026     lcd_color: "Вторичный цвет"
11027   </voice>
11028 </phrase>
11029 <phrase>
11030   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11031   desc: Treble setting cut-off frequency
11032   user: core
11033   <source>
11034     *: none
11035     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11036   </source>
11037   <dest>
11038     *: none
11039     ipodvideo: "Подавление высоких частот"
11040   </dest>
11041   <voice>
11042     *: none
11043     ipodvideo: "Подавление высоких частот"
11044   </voice>
11045 </phrase>
11046 <phrase>
11047   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
11048   desc: in the recording settings
11049   user: core
11050   <source>
11051     *: none
11052     recording: "Channels"
11053   </source>
11054   <dest>
11055     *: none
11056     recording: "Каналы"
11057   </dest>
11058   <voice>
11059     *: none
11060     recording: "Каналы"
11061   </voice>
11062 </phrase>
11063 <phrase>
11064   id: LANG_PLAYLISTS
11065   desc: in the main menu and file view setting
11066   user: core
11067   <source>
11068     *: "Playlists"
11069   </source>
11070   <dest>
11071     *: "Списки воспроизведения"
11072   </dest>
11073   <voice>
11074     *: "Списки воспроизведения"
11075   </voice>
11076 </phrase>
11077 <phrase>
11078   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11079   desc: in settings_menu
11080   user: core
11081   <source>
11082     *: "Only When Viewing All Types"
11083   </source>
11084   <dest>
11085     *: "Только при просмотре всех файлов"
11086   </dest>
11087   <voice>
11088     *: "Только при просмотре всех файлов"
11089   </voice>
11090 </phrase>
11091 <phrase>
11092   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11093   desc: in settings_menu
11094   user: core
11095   <source>
11096     *: "Only Unknown Types"
11097   </source>
11098   <dest>
11099     *: "Только неизвестные типы"
11100   </dest>
11101   <voice>
11102     *: "Только неизвестные типы"
11103   </voice>
11104 </phrase>
11105 <phrase>
11106   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11107   desc: in codepage setting menu
11108   user: core
11109   <source>
11110     *: "Central European (CP1250)"
11111   </source>
11112   <dest>
11113     *: "Центрально-Европейская (CP1250)"
11114   </dest>
11115   <voice>
11116     *: "Центрально-Европейская (CP1250)"
11117   </voice>
11118 </phrase>
11119 <phrase>
11120   id: LANG_KEYLOCK_ON
11121   desc: displayed when key lock is on
11122   user: core
11123   <source>
11124     *: "Buttons Locked"
11125   </source>
11126   <dest>
11127     *: "Кнопки заблокированы"
11128   </dest>
11129   <voice>
11130     *: ""
11131   </voice>
11132 </phrase>
11133 <phrase>
11134   id: LANG_CLEAR_TIME
11135   desc: in run time screen
11136   user: core
11137   <source>
11138     *: "Clear Time?"
11139   </source>
11140   <dest>
11141     *: "Очистить время?"
11142   </dest>
11143   <voice>
11144     *: "Очистить время?"
11145   </voice>
11146 </phrase>
11147 <phrase>
11148   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
11149   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
11150   user: core
11151   <source>
11152     *: "Last.fm Log"
11153   </source>
11154   <dest>
11155     *: "Отчёт для Last.fm"
11156   </dest>
11157   <voice>
11158     *: "Отчёт для Last.fm"
11159   </voice>
11160 </phrase>
11161 <phrase>
11162   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
11163   desc: in lcd settings
11164   user: core
11165   <source>
11166     *: none
11167     hold_button: "Backlight on Hold"
11168   </source>
11169   <dest>
11170     *: none
11171     hold_button: "Подсветка при блокировке"
11172   </dest>
11173   <voice>
11174     *: none
11175     hold_button: "Подсветка при блокировке"
11176   </voice>
11177 </phrase>
11178 <phrase>
11179   id: LANG_SETTINGS
11180   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
11181   user: core
11182   <source>
11183     *: "Settings"
11184   </source>
11185   <dest>
11186     *: "Настройки"
11187   </dest>
11188   <voice>
11189     *: "Настройки"
11190   </voice>
11191 </phrase>
11192 <phrase>
11193   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
11194   desc: in crossfeed settings
11195   user: core
11196   <source>
11197     *: none
11198     swcodec: "Direct Gain"
11199   </source>
11200   <dest>
11201     *: none
11202     swcodec: "Прямое усиление"
11203   </dest>
11204   <voice>
11205     *: none
11206     swcodec: "Прямое усиление"
11207   </voice>
11208 </phrase>
11209 <phrase>
11210   id: LANG_CANCEL
11211   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
11212   user: core
11213   <source>
11214     *: "Cancelled"
11215   </source>
11216   <dest>
11217     *: "Отменено"
11218   </dest>
11219   <voice>
11220     *: "Отменено"
11221   </voice>
11222 </phrase>
11223 <phrase>
11224   id: VOICE_OF
11225   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
11226   user: core
11227   <source>
11228     *: ""
11229   </source>
11230   <dest>
11231     *: ""
11232   </dest>
11233   <voice>
11234     *: "Из"
11235   </voice>
11236 </phrase>
11237 <phrase>
11238   id: LANG_RESET_ASK
11239   desc: confirm to reset settings
11240   user: core
11241   <source>
11242     *: "Are You Sure?"
11243   </source>
11244   <dest>
11245     *: "Вы уверены?"
11246   </dest>
11247   <voice>
11248     *: "Вы уверены?"
11249   </voice>
11250 </phrase>
11251 <phrase>
11252   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
11253   desc: in tag cache settings
11254   user: core
11255   <source>
11256     *: "Updating in background"
11257   </source>
11258   <dest>
11259     *: "Обновление в фоне"
11260   </dest>
11261   <voice>
11262     *: "Обновление в фоне"
11263   </voice>
11264 </phrase>
11265 <phrase>
11266   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
11267   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
11268   user: core
11269   <source>
11270     *: "%s doesn't exist"
11271   </source>
11272   <dest>
11273     *: "%s не существует"
11274   </dest>
11275   <voice>
11276     *: ""
11277   </voice>
11278 </phrase>
11279 <phrase>
11280   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
11281   desc: error message when no playlists for playlist catalog
11282   user: core
11283   <source>
11284     *: "No Playlists"
11285   </source>
11286   <dest>
11287     *: "Нет списков воспроизведения"
11288   </dest>
11289   <voice>
11290     *: "Нет списков воспроизведения"
11291   </voice>
11292 </phrase>
11293 <phrase>
11294   id: LANG_COPYING
11295   desc: 
11296   user: core
11297   <source>
11298     *: "Copying..."
11299   </source>
11300   <dest>
11301     *: "Копирование..."
11302   </dest>
11303   <voice>
11304     *: "Копирование"
11305   </voice>
11306 </phrase>
11307 <phrase>
11308   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
11309   desc: in recording trigger menu
11310   user: core
11311   <source>
11312     *: none
11313     recording: "Trigtype"
11314   </source>
11315   <dest>
11316     *: none
11317     recording: "Тип триггера"
11318   </dest>
11319   <voice>
11320     *: none
11321     recording: "Тип триггера"
11322   </voice>
11323 </phrase>
11324 <phrase>
11325   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
11326   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
11327   user: core
11328   <source>
11329     *: none
11330     recording: "Set As Recording Directory"
11331   </source>
11332   <dest>
11333     *: none
11334     recording: "Установить как папку записи"
11335   </dest>
11336   <voice>
11337     *: none
11338     recording: "Установить как папку записи"
11339   </voice>
11340 </phrase>
11341 <phrase>
11342   id: LANG_FM_MENU
11343   desc: fm menu title
11344   user: core
11345   <source>
11346     *: none
11347     radio: "FM Radio Menu"
11348   </source>
11349   <dest>
11350     *: none
11351     radio: "Меню FM-радио"
11352   </dest>
11353   <voice>
11354     *: none
11355     radio: "Меню FM-радио"
11356   </voice>
11357 </phrase>
11358 <phrase>
11359   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
11360   desc: deprecated
11361   user: core
11362   <source>
11363     *: none
11364     ipodvideo: ""
11365   </source>
11366   <dest>
11367     *: none
11368     ipodvideo: ""
11369   </dest>
11370   <voice>
11371     *: none
11372     ipodvideo: ""
11373   </voice>
11374 </phrase>
11375 <phrase>
11376   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
11377   desc: DEPRECATED
11378   user: core
11379   <source>
11380     *: none
11381     recording: ""
11382   </source>
11383   <dest>
11384     *: none
11385     recording: deprecated
11386   </dest>
11387   <voice>
11388     *: none
11389     recording: ""
11390   </voice>
11391 </phrase>
11392 <phrase>
11393   id: LANG_ID3_V1_FIRST
11394   desc: DEPRECATED
11395   user: core
11396   <source>
11397     *: ""
11398   </source>
11399   <dest>
11400     *: ""
11401   </dest>
11402   <voice>
11403     *: ""
11404   </voice>
11405 </phrase>
11406 <phrase>
11407   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
11408   desc: deprecated
11409   user: core
11410   <source>
11411     *: none
11412     ipodvideo: ""
11413   </source>
11414   <dest>
11415     *: none
11416     ipodvideo: ""
11417   </dest>
11418   <voice>
11419     *: none
11420     ipodvideo: ""
11421   </voice>
11422 </phrase>
11423 <phrase>
11424   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11425   desc: in system settings menu
11426   user: core
11427   <source>
11428     *: none
11429     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11430   </source>
11431   <dest>
11432     *: none
11433     accessory_supply: "Дополнительный источник питания"
11434   </dest>
11435   <voice>
11436     *: none
11437     accessory_supply: "Дополнительный источник питания"
11438   </voice>
11439 </phrase>
11440 <phrase>
11441   id: LANG_ID3_ORDER
11442   desc: DEPRECATED
11443   user: core
11444   <source>
11445     *: ""
11446   </source>
11447   <dest>
11448     *: ""
11449   </dest>
11450   <voice>
11451     *: ""
11452   </voice>
11453 </phrase>
11454 <phrase>
11455   id: LANG_KEYCLICK
11456   desc: in keyclick settings menu
11457   user: core
11458   <source>
11459     *: none
11460     swcodec: "Keyclick"
11461   </source>
11462   <dest>
11463     *: none
11464     swcodec: "Озвучивание нажатия кнопок"
11465   </dest>
11466   <voice>
11467     *: none
11468     swcodec: "Озвучивание нажатия кнопок"
11469   </voice>
11470 </phrase>
11471 <phrase>
11472   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
11473   desc: DEPRECATED
11474   user: core
11475   <source>
11476     *: ""
11477   </source>
11478   <dest>
11479     *: ""
11480   </dest>
11481   <voice>
11482     *: ""
11483   </voice>
11484 </phrase>
11485 <phrase>
11486   id: LANG_ID3_V2_FIRST
11487   desc: DEPRECATED
11488   user: core
11489   <source>
11490     *: ""
11491   </source>
11492   <dest>
11493     *: ""
11494   </dest>
11495   <voice>
11496     *: ""
11497   </voice>
11498 </phrase>
11499 <phrase>
11500   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
11501   desc: DEPRECATED
11502   user: core
11503   <source>
11504     *: ""
11505   </source>
11506   <dest>
11507     *: ""
11508   </dest>
11509   <voice>
11510     *: ""
11511   </voice>
11512 </phrase>
11513 <phrase>
11514   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
11515   desc: deprecated
11516   user: core
11517   <source>
11518     *: none
11519     ipodvideo: ""
11520   </source>
11521   <dest>
11522     *: none
11523     ipodvideo: ""
11524   </dest>
11525   <voice>
11526     *: none
11527     ipodvideo: ""
11528   </voice>
11529 </phrase>
11530 <phrase>
11531   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
11532   desc: deprecated
11533   user: core
11534   <source>
11535     *: none
11536     ipodvideo: ""
11537   </source>
11538   <dest>
11539     *: none
11540     ipodvideo: ""
11541   </dest>
11542   <voice>
11543     *: none
11544     ipodvideo: ""
11545   </voice>
11546 </phrase>
11547 <phrase>
11548   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
11549   desc: deprecated
11550   user: core
11551   <source>
11552     *: none
11553     ipodvideo: ""
11554   </source>
11555   <dest>
11556     *: none
11557     ipodvideo: ""
11558   </dest>
11559   <voice>
11560     *: none
11561     ipodvideo: ""
11562   </voice>
11563 </phrase>
11564 <phrase>
11565   id: LANG_CURRENT_TIME
11566   desc: deprecated
11567   user: core
11568   <source>
11569     *: ""
11570   </source>
11571   <dest>
11572     *: ""
11573   </dest>
11574   <voice>
11575     *: ""
11576   </voice>
11577 </phrase>
11578 <phrase>
11579   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11580   desc: in keyclick settings menu
11581   user: core
11582   <source>
11583     *: none
11584     swcodec: "Keyclick Repeats"
11585   </source>
11586   <dest>
11587     *: none
11588     swcodec: "Повтор Сигнала"
11589   </dest>
11590   <voice>
11591     *: none
11592     swcodec: "Повтор Сигнала"
11593   </voice>
11594 </phrase>
11595 <phrase>
11596   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11597   desc: DEPRECATED
11598   user: core
11599   <source>
11600     *: ""
11601   </source>
11602   <dest>
11603     *: ""
11604   </dest>
11605   <voice>
11606     *: ""
11607   </voice>
11608 </phrase>
11609 <phrase>
11610   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11611   desc: touchpad sensitivity setting
11612   user: core
11613   <source>
11614     *: none
11615     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11616   </source>
11617   <dest>
11618     *: none
11619     gigabeatf: "Чувствительность тачпада"
11620   </dest>
11621   <voice>
11622     *: none
11623     gigabeatf: "Чувствительность тачпада"
11624   </voice>
11625 </phrase>
11626 <phrase>
11627   id: LANG_FAST
11628   desc: in settings_menu
11629   user: core
11630   <source>
11631     *: "Fast"
11632   </source>
11633   <dest>
11634     *: "Быстро"
11635   </dest>
11636   <voice>
11637     *: "Быстро"
11638   </voice>
11639 </phrase>
11640 <phrase>
11641   id: LANG_SKIP_LENGTH
11642   desc: playback settings menu
11643   user: core
11644   <source>
11645     *: "Skip Length"
11646   </source>
11647   <dest>
11648     *: "Пропустить длину"
11649   </dest>
11650   <voice>
11651     *: "Пропустить длину"
11652   </voice>
11653 </phrase>
11654 <phrase>
11655   id: VOICE_CHAR_SLASH
11656   desc: spoken only, for spelling
11657   user: core
11658   <source>
11659     *: ""
11660   </source>
11661   <dest>
11662     *: ""
11663   </dest>
11664   <voice>
11665     *: "слэш"
11666   </voice>
11667 </phrase>
11668 <phrase>
11669   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11670   desc: in record timesplit options
11671   user: core
11672   <source>
11673     *: none
11674     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11675   </source>
11676   <dest>
11677     *: none
11678     recording: "Остановить запись и выключить"
11679   </dest>
11680   <voice>
11681     *: none
11682     recording: "Остановить запись и выключить"
11683   </voice>
11684 </phrase>
11685 <phrase>
11686   id: LANG_STUDY_MODE
11687   desc: DEPRECATED
11688   user: core
11689   <source>
11690     *: ""
11691   </source>
11692   <dest>
11693     *: ""
11694   </dest>
11695   <voice>
11696     *: ""
11697   </voice>
11698 </phrase>
11699 <phrase>
11700   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11701   desc: DEPRECATED
11702   user: core
11703   <source>
11704     *: ""
11705   </source>
11706   <dest>
11707     *: ""
11708   </dest>
11709   <voice>
11710     *: ""
11711   </voice>
11712 </phrase>
11713 <phrase>
11714   id: LANG_VERY_SLOW
11715   desc: in settings_menu
11716   user: core
11717   <source>
11718     *: "Very slow"
11719   </source>
11720   <dest>
11721     *: "Очень медленно"
11722   </dest>
11723   <voice>
11724     *: "Очень медленно"
11725   </voice>
11726 </phrase>
11727 <phrase>
11728   id: LANG_SLOW
11729   desc: in settings_menu
11730   user: core
11731   <source>
11732     *: "Slow"
11733   </source>
11734   <dest>
11735     *: "Медленно"
11736   </dest>
11737   <voice>
11738     *: "Медленно"
11739   </voice>
11740 </phrase>
11741 <phrase>
11742   id: VOICE_QUICKSCREEN
11743   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11744   user: core
11745   <source>
11746     *: ""
11747   </source>
11748   <dest>
11749     *: ""
11750   </dest>
11751   <voice>
11752     *: "Возврат к информации"
11753   </voice>
11754 </phrase>
11755 <phrase>
11756   id: LANG_VERY_FAST
11757   desc: in settings_menu
11758   user: core
11759   <source>
11760     *: "Very fast"
11761   </source>
11762   <dest>
11763     *: "Очень быстро"
11764   </dest>
11765   <voice>
11766     *: "Очень быстро"
11767   </voice>
11768 </phrase>
11769 <phrase>
11770   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11771   desc: DEPRECATED
11772   user: core
11773   <source>
11774     *: ""
11775   </source>
11776   <dest>
11777     *: ""
11778   </dest>
11779   <voice>
11780     *: ""
11781   </voice>
11782 </phrase>
11783 <phrase>
11784   id: LANG_UNKNOWN
11785   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11786   user: core
11787   <source>
11788     *: "Unknown"
11789   </source>
11790   <dest>
11791     *: "Неизвестно"
11792   </dest>
11793   <voice>
11794     *: "Неизвестно"
11795   </voice>
11796 </phrase>
11797 <phrase>
11798   id: LANG_SKIP_TRACK
11799   desc: skip length setting entry 0
11800   user: core
11801   <source>
11802     *: "Skip Track"
11803   </source>
11804   <dest>
11805     *: "Пропустить трек"
11806   </dest>
11807   <voice>
11808     *: "Пропустить трек"
11809   </voice>
11810 </phrase>
11811 <phrase>
11812   id: VOICE_OK
11813   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11814   user: core
11815   <source>
11816     *: ""
11817   </source>
11818   <dest>
11819     *: ""
11820   </dest>
11821   <voice>
11822     *: "OK"
11823   </voice>
11824 </phrase>
11825 <phrase>
11826   id: LANG_HIGH
11827   desc: in settings_menu
11828   user: core
11829   <source>
11830     *: none
11831     gigabeatf: "High"
11832   </source>
11833   <dest>
11834     *: none
11835     gigabeatf: "Высокий"
11836   </dest>
11837   <voice>
11838     *: none
11839     gigabeatf: "Высокий"
11840   </voice>
11841 </phrase>
11842 <phrase>
11843   id: LANG_RECORDING_SIZE
11844   desc: Display of recorded file size
11845   user: core
11846   <source>
11847     *: none
11848     recording: "Size:"
11849   </source>
11850   <dest>
11851     *: none
11852     recording: "Размер:"
11853   </dest>
11854   <voice>
11855     *: none
11856     recording: ""
11857   </voice>
11858 </phrase>
11859 <phrase>
11860   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11861   desc: AGC maximum gain in recording screen
11862   user: core
11863   <source>
11864     *: none
11865     agc: "AGC max. gain"
11866   </source>
11867   <dest>
11868     *: none
11869     agc: "Макс. величина AGC"
11870   </dest>
11871   <voice>
11872     *: none
11873     agc: "Максимальная величина AGC"
11874   </voice>
11875 </phrase>
11876 <phrase>
11877   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11878   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11879   user: core
11880   <source>
11881     *: none
11882     recording: "Split Time:"
11883   </source>
11884   <dest>
11885     *: none
11886     recording: "Время разделения:"
11887   </dest>
11888   <voice>
11889     *: none
11890     recording: ""
11891   </voice>
11892 </phrase>
11893 <phrase>
11894   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11895   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11896   user: core
11897   <source>
11898     *: none
11899     recording: "CLIP:"
11900   </source>
11901   <dest>
11902     *: none
11903     recording: "КЛИП:"
11904   </dest>
11905   <voice>
11906     *: none
11907     recording: ""
11908   </voice>
11909 </phrase>
11910 <phrase>
11911   id: LANG_GAIN_RIGHT
11912   desc: in the recording screen
11913   user: core
11914   <source>
11915     *: none
11916     recording: "Gain R"
11917   </source>
11918   <dest>
11919     *: none
11920     recording: "Правый канал"
11921   </dest>
11922   <voice>
11923     *: none
11924     recording: "Правый канал"
11925   </voice>
11926 </phrase>
11927 <phrase>
11928   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11929   desc: Filename header in recording screen
11930   user: core
11931   <source>
11932     *: none
11933     recording: "Filename:"
11934   </source>
11935   <dest>
11936     *: none
11937     recording: "Имя файла:"
11938   </dest>
11939   <voice>
11940     *: none
11941     recording: ""
11942   </voice>
11943 </phrase>
11944 <phrase>
11945   id: LANG_GAIN_LEFT
11946   desc: in the recording screen
11947   user: core
11948   <source>
11949     *: none
11950     recording: "Gain L"
11951   </source>
11952   <dest>
11953     *: none
11954     recording: "Левый канал"
11955   </dest>
11956   <voice>
11957     *: none
11958     recording: "Левый канал"
11959   </voice>
11960 </phrase>
11961 <phrase>
11962   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11963   desc: automatic gain control in record settings and screen
11964   user: core
11965   <source>
11966     *: none
11967     agc: "AGC"
11968   </source>
11969   <dest>
11970     *: none
11971     agc: "Автоподстройка"
11972   </dest>
11973   <voice>
11974     *: none
11975     agc: "Автоподстройка"
11976   </voice>
11977 </phrase>
11978 <phrase>
11979   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11980   desc: in record settings
11981   user: core
11982   <source>
11983     *: none
11984     agc: "AGC clip time"
11985   </source>
11986   <dest>
11987     *: none
11988     agc: "Длительность автоподстройки"
11989   </dest>
11990   <voice>
11991     *: none
11992     agc: "Длительность автоподстройки"
11993   </voice>
11994 </phrase>
11995 <phrase>
11996   id: LANG_ALBUMART
11997   desc: Display the expected AA size
11998   user: core
11999   <source>
12000     *: none
12001     albumart: "Album Art:"
12002   </source>
12003   <dest>
12004     *: none
12005     albumart: "Обложка альбома:"
12006   </dest>
12007   <voice>
12008     *: none
12009     albumart: "Обложка альбома"
12010   </voice>
12011 </phrase>
12012 <phrase>
12013   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
12014   desc: in sound_settings
12015   user: core
12016   <source>
12017     *: none
12018     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
12019   </source>
12020   <dest>
12021     *: none
12022     recording_swcodec: "Моно Левый + Правый"
12023   </dest>
12024   <voice>
12025     *: none
12026     recording_swcodec: "Моно, Левый плюс Правый"
12027   </voice>
12028 </phrase>
12029 <phrase>
12030   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12031   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12032   user: core
12033   <source>
12034     *: none
12035     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12036   </source>
12037   <dest>
12038     *: none
12039     quickscreen: "Установить как левую кнопку на быстром экране"
12040   </dest>
12041   <voice>
12042     *: none
12043     quickscreen: "Установить как левую кнопку на быстром экране"
12044   </voice>
12045 </phrase>
12046 <phrase>
12047   id: LANG_RESET_SETTING
12048   desc: used in the settings context menu
12049   user: core
12050   <source>
12051     *: "Reset Setting"
12052   </source>
12053   <dest>
12054     *: "Сбросить настройки"
12055   </dest>
12056   <voice>
12057     *: "Сбросить настройки"
12058   </voice>
12059 </phrase>
12060 <phrase>
12061   id: LANG_BOTTOM
12062   desc: DEPRECATED
12063   user: core
12064   <source>
12065     *: none
12066     quickscreen: ""
12067   </source>
12068   <dest>
12069     *: none
12070     quickscreen: ""
12071   </dest>
12072   <voice>
12073     *: none
12074     quickscreen: ""
12075   </voice>
12076 </phrase>
12077 <phrase>
12078   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12079   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12080   user: core
12081   <source>
12082     *: none
12083     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12084   </source>
12085   <dest>
12086     *: none
12087     quickscreen: "Установить как нижнюю кнопку на быстром экране"
12088   </dest>
12089   <voice>
12090     *: none
12091     quickscreen: "Установить как нижнюю кнопку на быстром экране"
12092   </voice>
12093 </phrase>
12094 <phrase>
12095   id: LANG_CREDITS
12096   desc: in the Main Menu -> System screen
12097   user: core
12098   <source>
12099     *: "Credits"
12100   </source>
12101   <dest>
12102     *: "Благодарности"
12103   </dest>
12104   <voice>
12105     *: "Благодарности"
12106   </voice>
12107 </phrase>
12108 <phrase>
12109   id: LANG_RIGHT
12110   desc: DEPRECATED
12111   user: core
12112   <source>
12113     *: none
12114     quickscreen: ""
12115   </source>
12116   <dest>
12117     *: none
12118     quickscreen: ""
12119   </dest>
12120   <voice>
12121     *: none
12122     quickscreen: ""
12123   </voice>
12124 </phrase>
12125 <phrase>
12126   id: LANG_QS_ITEMS
12127   desc: DEPRECATED
12128   user: core
12129   <source>
12130     *: none
12131     quickscreen: ""
12132   </source>
12133   <dest>
12134     *: none
12135     quickscreen: ""
12136   </dest>
12137   <voice>
12138     *: none
12139     quickscreen: ""
12140   </voice>
12141 </phrase>
12142 <phrase>
12143   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12144   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12145   user: core
12146   <source>
12147     *: none
12148     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12149   </source>
12150   <dest>
12151     *: none
12152     quickscreen: "Установить как правую кнопку на быстром экране"
12153   </dest>
12154   <voice>
12155     *: none
12156     quickscreen: "Установить как правую кнопку на быстром экране"
12157   </voice>
12158 </phrase>
12159 <phrase>
12160   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12161   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12162   user: core
12163   <source>
12164     *: "Search Results"
12165   </source>
12166   <dest>
12167     *: "Результаты поиска"
12168   </dest>
12169   <voice>
12170     *: "Результаты поиска"
12171   </voice>
12172 </phrase>
12173 <phrase>
12174   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12175   desc: in the recording settings
12176   user: core
12177   <source>
12178     *: none
12179     recording_swcodec: "Mono mode"
12180   </source>
12181   <dest>
12182     *: none
12183     recording_swcodec: "Режим моно"
12184   </dest>
12185   <voice>
12186     *: none
12187     recording_swcodec: "Режим моно"
12188   </voice>
12189 </phrase>
12190 <phrase>
12191   id: LANG_LEFT
12192   desc: DEPRECATED
12193   user: core
12194   <source>
12195     *: none
12196     quickscreen: ""
12197   </source>
12198   <dest>
12199     *: none
12200     quickscreen: ""
12201   </dest>
12202   <voice>
12203     *: none
12204     quickscreen: ""
12205   </voice>
12206 </phrase>
12207 <phrase>
12208   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
12209   desc: in system settings menu
12210   user: core
12211   <source>
12212     *: none
12213     serial_port: "19200"
12214   </source>
12215   <dest>
12216     *: none
12217     serial_port: "19200"
12218   </dest>
12219   <voice>
12220     *: none
12221     serial_port: "девятнадцать двести"
12222   </voice>
12223 </phrase>
12224 <phrase>
12225   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12226   desc: in Settings -> Sound Settings
12227   user: core
12228   <source>
12229     *: none
12230     speaker: "Enable Speaker"
12231   </source>
12232   <dest>
12233     *: none
12234     speaker: "Включить динамик"
12235   </dest>
12236   <voice>
12237     *: none
12238     speaker: "Включить динамик"
12239   </voice>
12240 </phrase>
12241 <phrase>
12242   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12243   desc: in Settings -> File view
12244   user: core
12245   <source>
12246     *: "Interpret numbers when sorting"
12247   </source>
12248   <dest>
12249     *: "Как учитывать числа при сортировке"
12250   </dest>
12251   <voice>
12252     *: "Как учитывать числа при сортировке"
12253   </voice>
12254 </phrase>
12255 <phrase>
12256   id: LANG_SERIAL_BITRATE
12257   desc: in system settings menu
12258   user: core
12259   <source>
12260     *: none
12261     serial_port: "Serial Bitrate"
12262   </source>
12263   <dest>
12264     *: none
12265     serial_port: "Скорость последовательного порта"
12266   </dest>
12267   <voice>
12268     *: none
12269     serial_port: "Скорость последовательного порта"
12270   </voice>
12271 </phrase>
12272 <phrase>
12273   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12274   desc: in system settings menu
12275   user: core
12276   <source>
12277     *: none
12278     serial_port: "9600"
12279   </source>
12280   <dest>
12281     *: none
12282     serial_port: "9600"
12283   </dest>
12284   <voice>
12285     *: none
12286     serial_port: "девять шестьсот"
12287   </voice>
12288 </phrase>
12289 <phrase>
12290   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12291   desc: in system settings menu
12292   user: core
12293   <source>
12294     *: none
12295     serial_port: "38400"
12296   </source>
12297   <dest>
12298     *: none
12299     serial_port: "38400"
12300   </dest>
12301   <voice>
12302     *: none
12303     serial_port: "тридцать-восемь четыреста"
12304   </voice>
12305 </phrase>
12306 <phrase>
12307   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12308   desc: in system settings menu
12309   user: core
12310   <source>
12311     *: none
12312     serial_port: "57600"
12313   </source>
12314   <dest>
12315     *: none
12316     serial_port: "57600"
12317   </dest>
12318   <voice>
12319     *: none
12320     serial_port: "пятьдесят-семь шестьсот"
12321   </voice>
12322 </phrase>
12323 <phrase>
12324   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12325   desc: in Settings -> File view
12326   user: core
12327   <source>
12328     *: "As whole numbers"
12329   </source>
12330   <dest>
12331     *: "Как числа"
12332   </dest>
12333   <voice>
12334     *: "Как числа"
12335   </voice>
12336 </phrase>
12337 <phrase>
12338   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12339   desc: in Settings -> File view
12340   user: core
12341   <source>
12342     *: "As digits"
12343   </source>
12344   <dest>
12345     *: "Как цифры"
12346   </dest>
12347   <voice>
12348     *: "Как цифры"
12349   </voice>
12350 </phrase>
12351 <phrase>
12352   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12353   desc: in system settings menu
12354   user: core
12355   <source>
12356     *: none
12357     serial_port: "Auto"
12358   </source>
12359   <dest>
12360     *: none
12361     serial_port: "Авто"
12362   </dest>
12363   <voice>
12364     *: none
12365     serial_port: "Автоматически"
12366   </voice>
12367 </phrase>