2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Serbian language file, translated by:
21 desc: bool true representation
35 desc: bool false representation
49 desc: Used in a lot of places
63 desc: Used in a lot of places
77 desc: in settings_menu
91 desc: used in various places
105 desc: in settings_menu
119 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
133 desc: general please wait splash
146 id: LANG_LOADING_PERCENT
147 desc: splash number of percents loaded
150 *: "Loading... %d%% done (%s)"
153 *: "Учитавам... %d%% завршено (%s)"
160 id: LANG_SCANNING_DISK
161 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164 *: "Scanning disk..."
167 *: "Скенирам диск..."
174 id: LANG_SHUTTINGDOWN
178 *: "Shutting down..."
181 *: "Искључујем се..."
189 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
203 desc: Something failed. To be appended after actions
217 desc: in sound_settings
231 desc: confirm to reset settings
237 *: "Да ли Сте сигурни?"
240 *: "Да ли Сте сигурни?"
244 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
245 desc: Generic string to use to confirm
249 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
250 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
251 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
252 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
253 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
258 cowond2*: "MENU, или горе-десно = Да"
259 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Да"
260 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Да"
261 mrobe500: "PLAY, POWER, или горе-десно = Да"
262 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
270 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
271 desc: Generic string to use to cancel
278 *: "Било које друго = Не"
287 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
288 desc: main menu title
301 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
302 desc: in the main menu
305 *: "Recent Bookmarks"
308 *: "Скорашњи маркери"
311 *: "Скорашњи маркери"
316 desc: main menu title
330 desc: in the main menu and the settings menu
344 desc: in the main menu
350 *: "Тренутно се чује"
353 *: "Тренутно се чује"
357 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
358 desc: in the main menu
364 *: "Настави репродукцију"
367 *: "Настави репродукцију"
372 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
386 desc: in the main menu
390 recording: "Recording"
403 desc: in the main menu
420 desc: in the main menu and file view setting
434 desc: in the main menu
448 desc: in the main menu and settings menu
461 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
462 desc: bookmark selection list title
468 *: "Изаберите маркер"
471 *: "Изаберите маркер"
475 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
476 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
482 *: "<Немој да наставиш>"
485 *: "Немој да наставиш"
489 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
490 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
503 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
504 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
507 *: "<Invalid Bookmark>"
510 *: "<Неисправан маркер>"
513 *: "Неисправан маркер"
517 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
518 desc: bookmark selection list context menu
521 *: "Bookmark Actions"
524 *: "Акције над маркерима"
527 *: "Акције над маркерима"
531 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
532 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
545 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
546 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
559 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
560 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
563 *: "Create a Bookmark?"
566 *: "Да направим маркер?"
569 *: "Да направим маркер?"
573 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
574 desc: Indicates bookmark was successfully created
577 *: "Bookmark Created"
580 *: "Маркер је направљен"
583 *: "Маркер је направљен"
587 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
588 desc: Indicates bookmark was not created
591 *: "Bookmark Failed!"
594 *: "Маркер није направљен!"
597 *: "Маркер није направљен!"
601 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
602 desc: Indicates bookmark was empty
608 *: "Маркер је празан"
611 *: "Маркер је празан"
615 id: LANG_SOUND_SETTINGS
616 desc: in the main menu
622 *: "Подешавања звука"
625 *: "Подешавања звука"
630 desc: in sound_settings
644 desc: in sound_settings
658 desc: in sound_settings
672 desc: in sound_settings
685 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
686 desc: in sound_settings
689 *: "Channel Configuration"
692 *: "Конфигурација канала"
695 *: "Конфигурација канала"
699 id: LANG_CHANNEL_STEREO
700 desc: in sound_settings
713 id: LANG_CHANNEL_MONO
714 desc: in sound_settings
727 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
728 desc: in sound_settings
734 *: "Кориснички дефинисано"
737 *: "Кориснички дефинисано"
741 id: LANG_CHANNEL_LEFT
742 desc: in sound_settings
755 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
756 desc: in sound_settings
769 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
770 desc: in sound_settings
783 id: LANG_STEREO_WIDTH
784 desc: in sound_settings
798 desc: in sound settings
814 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
815 desc: in crossfeed settings
819 swcodec: "Direct Gain"
823 swcodec: "Појачање директног сигнала"
827 swcodec: "Појачање директног сигнала"
831 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
832 desc: in crossfeed settings
836 swcodec: "Cross Gain"
840 swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
844 swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
848 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
849 desc: in crossfeed settings
853 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
857 swcodec: "Слабљење високих фрекв."
861 swcodec: "Слабљење високих фреквенција"
865 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
866 desc: in crossfeed settings
870 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
874 swcodec: "Гранична фрекв. ВФ филтра"
878 swcodec: "Гранична фрекв ВФ филтра"
883 desc: in the sound settings menu
891 swcodec: "Еквилајзер"
895 swcodec: "Еквилајзер"
899 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
900 desc: in the equalizer settings menu
912 swcodec: "Укључи еквилајзер"
916 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
917 desc: in the equalizer settings menu
921 swcodec: "Graphical EQ"
925 swcodec: "Графички EQ"
929 swcodec: "Графички еквилајзер"
933 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
942 swcodec: "Предслабљење"
946 swcodec: "Предслабљење"
950 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
951 desc: in the equalizer settings menu
955 swcodec: "Simple EQ Settings"
959 swcodec: "Једноставна EQ подешавања"
963 swcodec: "Једноставна подешавања еквилајзера"
967 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
968 desc: in the equalizer settings menu
972 swcodec: "Advanced EQ Settings"
976 swcodec: "Напредна EQ подешавања"
980 swcodec: "Напредна подешавања еквилајзера"
984 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
985 desc: in the equalizer settings menu
989 swcodec: "Save EQ Preset"
993 swcodec: "Сними EQ поставку"
997 swcodec: "Сними поставку еквилајзера"
1001 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1002 desc: in the equalizer settings menu
1006 swcodec: "Browse EQ Presets"
1010 swcodec: "Прегледај EQ поставке"
1014 swcodec: "Прегледај поставке еквилајзера"
1018 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1019 desc: in the equalizer settings menu
1023 swcodec: "Edit mode: %s"
1027 swcodec: "Мод подешавања: %s"
1035 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1036 desc: in the equalizer settings menu
1040 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1044 swcodec: "Појачање у %d Hz појасу"
1048 swcodec: "херц појас појачање"
1052 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1053 desc: in the equalizer settings menu
1057 swcodec: "Low Shelf Filter"
1061 swcodec: "Low Shelf филтер"
1065 swcodec: "Low shelf филтер"
1069 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1070 desc: in the equalizer settings menu
1074 swcodec: "Peak Filter %d"
1078 swcodec: "Вршни филтер %d"
1082 swcodec: "Вршни филтер"
1086 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1087 desc: in the equalizer settings menu
1091 swcodec: "High Shelf Filter"
1095 swcodec: "High Shelf филтер"
1099 swcodec: "High shelf филтер"
1103 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1104 desc: in the equalizer settings menu
1108 swcodec: "Cutoff Frequency"
1112 swcodec: "Гранична фреквенција"
1116 swcodec: "Гранична фреквенција"
1120 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1121 desc: in the equalizer settings menu
1125 swcodec: "Centre Frequency"
1129 swcodec: "Централна фреквенција"
1133 swcodec: "Централна фреквенција"
1137 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1138 desc: in the equalizer settings menu
1155 desc: in the sound settings menu
1159 swcodec: "Dithering"
1172 desc: in sound_settings
1189 desc: in sound_settings
1206 desc: in sound_settings
1210 masf: "AV Decay Time"
1214 masf: "Време опадања за AV"
1223 desc: in sound settings
1240 desc: in sound settings
1256 id: LANG_MDB_STRENGTH
1257 desc: in sound settings
1261 masf: "MDB Strength"
1273 id: LANG_MDB_HARMONICS
1274 desc: in sound settings
1278 masf: "MDB Harmonics"
1282 masf: "Хармоници MDB"
1286 masf: "Хармоници MDB"
1291 desc: in sound settings
1295 masf: "MDB Centre Frequency"
1299 masf: "Централна фреквенција MDB"
1303 masf: "Централна фреквенција MDB"
1308 desc: in sound settings
1324 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1325 desc: in the main menu
1328 *: "General Settings"
1331 *: "Општа подешавања"
1334 *: "Општа подешавања"
1339 desc: in settings_menu()
1342 *: "Playback Settings"
1353 desc: in settings_menu
1367 desc: in settings_menu
1381 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1395 desc: repeat one song
1409 desc: repeat range from point A to B
1422 id: LANG_PLAY_SELECTED
1423 desc: in settings_menu
1426 *: "Play Selected First"
1429 *: "Најпре репродукуј изабрану"
1432 *: "Најпре репродукуј изабрану"
1437 desc: in the playback sub menu
1440 *: "Fast-Forward/Rewind"
1443 *: "Брзо премотавање"
1446 *: "Брзо премотавање"
1451 desc: in settings_menu
1457 *: "FF/RW мин корак"
1460 *: "Минимални корак"
1465 desc: in settings_menu
1478 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1479 desc: MP3 buffer margin time
1482 *: "Anti-Skip Buffer"
1486 *: "Anti-Skip бафер"
1490 *: "Anti-Skip бафер"
1495 id: LANG_FADE_ON_STOP
1496 desc: options menu to set fade on stop or pause
1499 *: "Fade on Stop/Pause"
1502 *: "Фејд при Стопу/Паузи"
1505 *: "Фејд при Стопу или Паузи"
1524 desc: in playback settings
1528 crossfade: "Crossfade"
1532 crossfade: "Crossfade"
1536 crossfade: "Crossfade"
1540 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1541 desc: in crossfade settings menu
1545 crossfade: "Enable Crossfade"
1549 crossfade: "Укључи Crossfade"
1553 crossfade: "Укључи Crossfade"
1557 id: LANG_MANTRACKSKIP
1558 desc: in crossfade settings
1562 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1566 crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1570 crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1574 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1575 desc: in settings_menu
1579 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1583 crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1587 crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1591 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1592 desc: in crossfade settings menu
1596 crossfade: "Fade-In Delay"
1600 crossfade: "Fade-In кашњење"
1604 crossfade: "Fade-In кашњење"
1608 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1609 desc: in crossfade settings menu
1613 crossfade: "Fade-In Duration"
1617 crossfade: "Fade-In трајање"
1621 crossfade: "Fade-In трајање"
1625 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1626 desc: in crossfade settings menu
1630 crossfade: "Fade-Out Delay"
1634 crossfade: "Fade-Out кашњење"
1638 crossfade: "Fade-Out кашњење"
1642 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1643 desc: in crossfade settings menu
1647 crossfade: "Fade-Out Duration"
1651 crossfade: "Fade-Out трајање"
1655 crossfade: "Fade-Out трајање"
1659 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1660 desc: in crossfade settings menu
1664 crossfade: "Fade-Out Mode"
1668 crossfade: "Fade-Out мод"
1672 crossfade: "Fade-Out мод"
1677 desc: in playback settings, crossfade option
1707 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1712 swcodec: "Prevent Clipping"
1716 swcodec: "Спречи клиповање"
1720 swcodec: "Спречи клиповање"
1724 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1728 *: "Replaygain Type"
1766 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1767 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1770 *: "Track Gain if Shuffling"
1773 *: "Track Gain ако се меша"
1776 *: "Track Gain ако се меша"
1780 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1781 desc: in replaygain settings
1795 desc: in playback settings
1799 swcodec: "Track Skip Beep"
1803 swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1807 swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1812 desc: in beep volume in playback settings
1829 desc: in beep volume in playback settings
1846 desc: in beep volume in playback settings
1862 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1863 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1867 spdif_power: "Optical Output"
1871 spdif_power: "Оптички излаз"
1875 spdif_power: "Оптички излаз"
1879 id: LANG_NEXT_FOLDER
1880 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1883 *: "Auto-Change Directory"
1886 *: "Ауто-промена директоријума"
1889 *: "Ауто-промена директоријума"
1907 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1908 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1914 *: "Last.fm дневник"
1917 *: "Last.fm дневник"
1921 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1922 desc: cuesheet support option
1925 *: "Cuesheet Support"
1928 *: "Cuesheet подршка"
1931 *: "Cuesheet подршка"
1935 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1936 desc: in settings_menu.
1940 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1944 headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
1948 headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
1952 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1953 desc: in pause_phones_menu.
1957 headphone_detection: "Pause and Resume"
1961 headphone_detection: "Паузирај и настави"
1965 headphone_detection: "Паузирај и настави"
1969 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1970 desc: in pause_phones_menu.
1974 headphone_detection: "Duration to Rewind"
1978 headphone_detection: "За колико да се врати"
1982 headphone_detection: "За колико да се врати"
1986 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
1987 desc: in pause_phones_menu.
1991 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
1995 headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
1999 headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2004 desc: in settings_menu()
2010 *: "Поглед на фајлове"
2013 *: "Поглед на фајлове"
2018 desc: in settings_menu
2021 *: "Sort Case Sensitive"
2024 *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2027 *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2032 desc: browser sorting setting
2035 *: "Sort Directories"
2038 *: "Сортирање директоријума"
2041 *: "Сортирање директоријума"
2046 desc: browser sorting setting
2052 *: "Сортирање фајлова"
2055 *: "Сортирање фајлова"
2060 desc: browser sorting setting
2074 desc: browser sorting setting
2087 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2088 desc: browser sorting setting
2094 *: "По најновијем датуму"
2097 *: "По најновијем датуму"
2102 desc: browser sorting setting
2116 desc: setting name for dir filter
2129 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2130 desc: show all file types supported by Rockbox
2143 id: LANG_FILTER_MUSIC
2144 desc: show only music-related files
2158 desc: in settings_menu
2161 *: "Follow Playlist"
2164 *: "Прати плејлисту"
2167 *: "Прати плејлисту"
2172 desc: in settings_menu
2185 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2186 desc: in show path menu
2189 *: "Current Directory Only"
2192 *: "Само текући директоријум"
2195 *: "Само текући директоријум"
2199 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2200 desc: track display options
2213 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2214 desc: splash database building progress
2217 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2218 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2219 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2220 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2221 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2222 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2225 *: "Креирам базу података... %d пронађено (OFF за повратак)"
2226 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Креирам базу података... %d пронађено (STOP за повратак)"
2227 ipod*: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2228 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Креирам базу података... %d пронађено (LEFT за повратак)"
2229 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2230 gogearsa9200: "Креирам базу података... %d пронађено (REW за повратак)"
2237 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2238 desc: in tag cache settings
2242 tc_ramcache: "Load to RAM"
2246 tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2250 tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2254 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2255 desc: in tag cache settings
2268 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2269 desc: in tag cache settings
2275 *: "Иницијализуј одмах"
2278 *: "Иницијализуј одмах"
2282 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2283 desc: in tag cache settings
2296 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2297 desc: in settings_menu.
2300 *: "Gather Runtime Data"
2303 *: "Сакупи податке о слушању"
2306 *: "Сакупи податке о слушању"
2310 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2311 desc: in tag cache settings
2314 *: "Export Modifications"
2324 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2325 desc: in tag cache settings
2328 *: "Import Modifications"
2338 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2339 desc: in tag cache settings
2342 *: "Updating in background"
2345 *: "Обнављање у позадини"
2348 *: "Обнављање у позадини"
2352 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2353 desc: while initializing tagcache on boot
2356 *: "Committing database"
2359 *: "Активирање базе"
2362 *: "Активирање базе"
2366 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2367 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2370 *: "Database is not ready"
2373 *: "База података није спремна"
2376 *: "База података није спремна"
2380 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2381 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2395 desc: in settings_menu()
2408 id: LANG_CUSTOM_FONT
2409 desc: in setting_menu()
2425 id: LANG_WHILE_PLAYING
2426 desc: in settings_menu()
2429 *: "While Playing Screen"
2432 *: "Екран за време репродукције"
2435 *: "Екран за време репродукције"
2439 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2440 desc: in settings_menu()
2444 remote: "Remote While Playing Screen"
2448 remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2452 remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2457 desc: in the display sub menu
2471 desc: in settings_menu
2477 *: "Позадинско осветљење"
2480 *: "Позадинско осветљење"
2484 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2485 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2489 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2493 charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2497 charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2501 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2502 desc: in lcd settings
2506 hold_button: "Backlight on Hold"
2510 hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2514 hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2518 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2519 desc: in settings_menu
2522 *: "Caption Backlight"
2525 *: "Позадинско осветљење наслова"
2528 *: "Позадинско осветљење наслова"
2532 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2533 desc: in settings_menu
2537 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2541 backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2545 backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2549 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2550 desc: in settings_menu
2554 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2558 backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2562 backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2566 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2567 desc: Backlight behaviour setting
2570 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2573 *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2576 *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2580 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2581 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2585 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2589 lcd_sleep: "Спавај (након искључења позадинског осветљења)"
2593 lcd_sleep: "Спавај након искључења позадинског осветљења"
2598 desc: in lcd settings
2615 desc: in settings_menu
2619 backlight_brightness: "Brightness"
2623 backlight_brightness: "Осветљај"
2627 backlight_brightness: "Осветљај"
2632 desc: in settings_menu
2646 desc: in settings_menu
2650 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2654 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2658 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2662 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2663 desc: in settings_menu
2667 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2671 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2675 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2679 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2680 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2684 lcd_bitmap: "Upside Down"
2688 lcd_bitmap: "Изврнуто"
2692 lcd_bitmap: "Изврнуто"
2696 id: LANG_INVERT_CURSOR
2697 desc: in settings_menu
2701 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2705 lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2709 lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2713 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2714 desc: in settings_menu
2718 lcd_bitmap: "Pointer"
2722 lcd_bitmap: "Показивач"
2726 lcd_bitmap: "Показивач"
2730 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2731 desc: in settings_menu
2735 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2739 lcd_bitmap: "Трака (инверзно)"
2743 lcd_bitmap: "Трака инверзно"
2747 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2748 desc: text for LCD settings menu
2752 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2756 lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2760 lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2764 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2765 desc: menu entry to set the background color
2769 lcd_color: "Background Colour"
2773 lcd_color: "Боја позадине"
2777 lcd_color: "Боја позадине"
2781 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2782 desc: menu entry to set the foreground color
2786 lcd_color: "Foreground Colour"
2790 lcd_color: "Боја првог плана"
2794 lcd_color: "Боја првог плана"
2798 id: LANG_RESET_COLORS
2803 lcd_color: "Reset Colours"
2807 lcd_color: "Ресетуј боје"
2811 lcd_color: "Ресетуј боје"
2815 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2816 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2832 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2833 desc: in color screen
2837 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2841 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2849 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2850 desc: splash when user selects an invalid colour
2854 lcd_color: "Invalid colour"
2858 lcd_color: "Неисправна боја"
2866 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2867 desc: in the display sub menu
2871 remote: "Remote-LCD Settings"
2875 remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
2879 remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
2883 id: LANG_REDUCE_TICKING
2884 desc: in remote lcd settings menu
2888 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2892 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2896 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2901 desc: in settings_menu
2914 id: LANG_SCROLL_MENU
2915 desc: in display_settings_menu()
2929 desc: in settings_menu
2932 *: "Scroll Speed Setting Example"
2935 *: "Пример за изабрану брзину скроловања"
2942 id: LANG_SCROLL_SPEED
2943 desc: in display_settings_menu()
2949 *: "Брзина скроловања"
2952 *: "Брзина скроловања"
2956 id: LANG_SCROLL_DELAY
2957 desc: Delay before scrolling
2960 *: "Scroll Start Delay"
2963 *: "Кашњење почетка скроловања"
2966 *: "Кашњење почетка скроловања"
2970 id: LANG_SCROLL_STEP
2971 desc: Pixels to advance per scroll
2974 *: "Scroll Step Size"
2977 *: "Величина корака скроловања"
2980 *: "Величина корака скроловања"
2984 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2985 desc: Pixels to advance per scroll
2988 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2991 *: "Пример за изабрану величину корака скроловања"
2998 id: LANG_BIDIR_SCROLL
2999 desc: Bidirectional scroll limit
3002 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3005 *: "Граница за двосмерни скрол"
3008 *: "Граница за двосмерни скрол"
3012 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3013 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3017 remote: "Remote Scrolling Options"
3021 remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3025 remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3029 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3030 desc: should lines scroll out of the screen
3034 lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3038 lcd_bitmap: "Екран скролује ван погледа"
3042 lcd_bitmap: "Екран скролује ван погледа"
3046 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3047 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3051 lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3055 lcd_bitmap: "Величина корака скроловања"
3059 lcd_bitmap: "Величина корака скроловања"
3063 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3064 desc: jump to new page when scrolling
3067 *: "Paged Scrolling"
3070 *: "Странично скроловање"
3073 *: "Странично скроловање"
3077 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3078 desc: Delay before list starts accelerating
3081 *: "List Acceleration Start Delay"
3082 wheel_acceleration: none
3085 *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3086 wheel_acceleration: none
3089 *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3090 wheel_acceleration: none
3094 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3095 desc: list acceleration speed
3098 *: "List Acceleration Speed"
3099 wheel_acceleration: none
3102 *: "Брзина скроловања листе"
3103 wheel_acceleration: none
3106 *: "Брзина скроловања листе"
3107 wheel_acceleration: none
3112 desc: in the display sub menu
3116 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3120 lcd_bitmap: "Статусна-/Скрол-линија"
3124 lcd_bitmap: "Статусна- и скрол-линија"
3129 desc: display menu, F3 substitute
3133 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3137 lcd_bitmap: "Скрол линија"
3141 lcd_bitmap: "Скрол линија"
3146 desc: display menu, F3 substitute
3150 lcd_bitmap: "Status Bar"
3154 lcd_bitmap: "Статусна линија"
3158 lcd_bitmap: "Статусна линија"
3163 desc: in settings menu
3167 recorder_pad: "Button Bar"
3171 recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3175 recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3179 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3180 desc: Volume type title
3184 lcd_bitmap: "Volume Display"
3188 lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3192 lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3196 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3197 desc: Battery type title
3201 lcd_bitmap: "Battery Display"
3205 lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3209 lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3213 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3214 desc: Label for type of icon display
3218 lcd_bitmap: "Graphic"
3222 lcd_bitmap: "Графички"
3226 lcd_bitmap: "Графички"
3230 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3231 desc: Label for type of icon display
3235 lcd_bitmap: "Numeric"
3239 lcd_bitmap: "Бројчано"
3243 lcd_bitmap: "Бројчано"
3248 desc: in the display menu
3255 *: "Мерач вршног нивоа"
3259 *: "Мерач вршног нивоа"
3264 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3265 desc: in the peak meter menu
3272 *: "Време задржавања клип индикатора"
3276 *: "Време задржавања клип индикатора"
3281 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3282 desc: in the peak meter menu
3289 *: "Време задржавања вршног нивоа"
3293 *: "Време задржавања вршног нивоа"
3299 desc: in the peak meter menu
3316 desc: in the peak meter menu
3333 desc: in the peak meter menu
3350 desc: in the peak meter menu
3353 *: "Logarithmic (dB)"
3357 *: "Логаритамска (dB)"
3361 *: "Логаритамска децибели"
3367 desc: in the peak meter menu
3378 *: "Линеарна проценти"
3384 desc: in the peak meter menu
3387 *: "Minimum Of Range"
3401 desc: in the peak meter menu
3404 *: "Maximum Of Range"
3408 *: "Максимум опсега"
3412 *: "Максимум опсега"
3417 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3418 desc: default encoding used with id3 tags
3421 *: "Default Codepage"
3424 *: "Подразумевана кодна страна"
3427 *: "Подразумевана кодна страна"
3431 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3432 desc: in codepage setting menu
3435 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3438 *: "западноевропска (ISO-8859-1)"
3441 *: "западноевропска"
3445 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3446 desc: in codepage setting menu
3449 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3452 *: "грчка (ISO-8859-7)"
3459 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3460 desc: in codepage setting menu
3464 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3468 lcd_bitmap: "хебрејска (ISO-8859-8)"
3472 lcd_bitmap: "хебрејска"
3476 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3477 desc: in codepage setting menu
3480 *: "Cyrillic (CP1251)"
3483 *: "ћирилична (CP1251)"
3490 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3491 desc: in codepage setting menu
3495 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3499 lcd_bitmap: "тајландска (ISO-8859-11)"
3503 lcd_bitmap: "тајландска"
3507 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3508 desc: in codepage setting menu
3512 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3516 lcd_bitmap: "арапска (CP1256)"
3520 lcd_bitmap: "арапска"
3524 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3525 desc: in codepage setting menu
3528 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3531 *: "турска (ISO-8859-9)"
3538 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3539 desc: in codepage setting menu
3542 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3545 *: "централноевропска (ISO-8859-2)"
3548 *: "централноевропска"
3552 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3553 desc: in codepage setting menu
3557 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3561 lcd_bitmap: "јапанска (SJIS)"
3565 lcd_bitmap: "јапанска"
3569 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3570 desc: in codepage setting menu
3574 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3578 lcd_bitmap: "кинеска упрошћена (GB2312)"
3582 lcd_bitmap: "кинеска упрошћена"
3586 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3587 desc: in codepage setting menu
3591 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3595 lcd_bitmap: "корејска (KSX1001)"
3599 lcd_bitmap: "корејска"
3603 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3604 desc: in codepage setting menu
3608 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3612 lcd_bitmap: "кинеска традиционална (BIG5)"
3616 lcd_bitmap: "кинеска традиционална"
3620 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3621 desc: in codepage setting menu
3624 *: "Unicode (UTF-8)"
3634 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3635 desc: in settings_menu
3639 button_light: "Button Light Timeout"
3640 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3644 button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3645 sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3649 button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3650 sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3654 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3655 desc: in settings_menu
3659 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3663 buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3667 buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3671 id: LANG_START_SCREEN
3672 desc: in the system sub menu
3686 desc: in start screen setting
3699 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3700 desc: in start screen setting
3703 *: "Previous Screen"
3706 *: "Претходни екран"
3709 *: "Претходни екран"
3713 id: LANG_BATTERY_MENU
3714 desc: in the system sub menu
3727 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3728 desc: in settings_menu
3731 *: "Battery Capacity"
3734 *: "Капацитет батерије"
3737 *: "Капацитет батерије"
3741 id: LANG_BATTERY_TYPE
3742 desc: in battery settings
3746 battery_types: "Battery Type"
3750 battery_types: "Тип батерије"
3754 battery_types: "Тип батерије"
3758 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3759 desc: in battery settings
3763 battery_types: "Alkaline"
3767 battery_types: "Алкална"
3771 battery_types: "Алкална"
3775 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3776 desc: in battery settings
3780 battery_types: "NiMH"
3784 battery_types: "NiMH"
3788 battery_types: "Никл метал хидридна"
3793 desc: in the system sub menu
3807 desc: in settings_menu
3823 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3824 desc: in directory cache settings
3828 dircache: "Directory Cache"
3832 dircache: "Кеш директоријума"
3836 dircache: "Кеш директоријума"
3841 desc: in the system sub menu
3849 rtc: "Време и датум"
3853 rtc: "Време и датум"
3858 desc: in settings_menu
3862 rtc: "Set Time/Date"
3866 rtc: "Подеси време/датум"
3870 rtc: "Подеси време/датум"
3875 desc: select the time format of time in status bar
3883 rtc: "Формат приказа времена"
3887 rtc: "Формат приказа времена"
3891 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3892 desc: option for 12 hour clock
3896 rtc: "12 Hour Clock"
3900 rtc: "12-часовни сат"
3904 rtc: "12 часовни сат"
3908 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3909 desc: option for 24 hour clock
3913 rtc: "24 Hour Clock"
3917 rtc: "24-часовни сат"
3921 rtc: "24 часовни сат"
3925 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3926 desc: used in set_time()
3931 mrobe500: "HEART = Set"
3932 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3933 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3934 gogearsa9200: "PLAY = Set"
3936 mpiohd300: "ENTER = Set"
3941 mrobe500: "HEART = Постави"
3942 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Постави"
3943 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Постави"
3944 gogearsa9200: "PLAY = Постави"
3945 vibe500: "OK = Постави"
3946 mpiohd300: "ENTER = Постави"
3950 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3954 id: LANG_TIME_REVERT
3955 desc: used in set_time()
3960 mrobe500: "POWER = Revert"
3961 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3962 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3963 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3964 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3965 gigabeatfx: "POWER = Revert"
3966 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3967 gigabeats: "BACK = Revert"
3968 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3969 vibe500: "CANCEL = Revert"
3973 rtc: "OFF = Врати на старо"
3974 mrobe500: "POWER = Врати на старо"
3975 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Врати на старо"
3976 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Врати на старо"
3977 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Врати на старо"
3978 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Врати на старо"
3979 gigabeatfx: "POWER = Врати на старо"
3980 mrobe100: "DISPLAY = Врати на старо"
3981 gigabeats: "BACK = Врати на старо"
3982 gogearsa9200: "LEFT = Врати на старо"
3983 vibe500: "CANCEL = Врати на старо"
3987 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3991 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3992 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4008 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4009 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4025 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4026 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4042 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4043 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4059 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4060 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4076 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4077 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4093 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4094 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4110 id: LANG_MONTH_JANUARY
4111 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4127 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4128 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4144 id: LANG_MONTH_MARCH
4145 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4161 id: LANG_MONTH_APRIL
4162 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4179 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4196 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4213 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4229 id: LANG_MONTH_AUGUST
4230 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4246 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4247 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4263 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4264 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4280 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4281 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4297 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4298 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4314 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4315 desc: in settings_menu
4321 *: "Искључење кад се не користи"
4324 *: "Искључење кад се не користи"
4328 id: LANG_SLEEP_TIMER
4329 desc: sleep timer setting
4335 *: "Тајмер за спавање"
4338 *: "Тајмер за спавање"
4342 id: LANG_LIMITS_MENU
4343 desc: in the system sub menu
4356 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4357 desc: in settings_menu
4360 *: "Max Entries in File Browser"
4363 *: "Макс ставки у претраживачу фајлова"
4366 *: "Максимално ставки у претраживачу фајлова"
4370 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4371 desc: in settings_menu
4374 *: "Max Playlist Size"
4377 *: "Макс величина плејлисте"
4380 *: "Максимална величина плејлисте"
4384 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4385 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4389 charging: "Car Adapter Mode"
4393 charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4397 charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4401 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4402 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4406 alarm: "Wake-Up Alarm"
4410 alarm: "Аларм будилника"
4414 alarm: "Аларм будилника"
4418 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4419 desc: in alarm menu setting
4423 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4427 alarm: "Екран код буђења алармом"
4431 alarm: "Екран код буђења алармом"
4435 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4436 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4440 alarm: "Alarm Time:"
4444 alarm: "Време аларма:"
4452 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4453 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4457 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4461 alarm: "Буђење у %d:%02d"
4469 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4470 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4478 alarm: "Аларм је постављен"
4482 alarm: "Аларм је постављен"
4486 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4487 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4491 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4495 alarm: "Време аларма није исправно!"
4499 alarm: "Време аларма није исправно!"
4503 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4504 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4508 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4509 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4510 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4511 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4512 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4513 mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4517 alarm: "PLAY=Постави OFF=Одустани"
4518 ipod*: "SELECT=Постави MENU=Одустани"
4519 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Постави PREV=Одустани"
4520 gigabeats: "SELECT=Постави POWER=Одустани"
4521 vibe500: "OK=Постави C=Одустани"
4522 mpiohd300: "ENTER=Постави MENU=Одустани"
4530 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4531 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4535 alarm: "Alarm Disabled"
4539 alarm: "Аларм је искључен"
4543 alarm: "Аларм је искључен"
4547 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4548 desc: in general settings
4561 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4562 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4565 *: "Bookmark on Stop"
4568 *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4571 *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4575 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4576 desc: Save in recent bookmarks only
4579 *: "Yes - Recent only"
4582 *: "Да - само у скорашњим"
4585 *: "Да - само у скорашњим"
4589 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4590 desc: Save in recent bookmarks only
4593 *: "Ask - Recent only"
4596 *: "Питај - само у скорашњим"
4599 *: "Питај - само у скорашњим"
4603 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4604 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4607 *: "Load Last Bookmark"
4610 *: "Учитај последњи маркер"
4613 *: "Учитај последњи маркер"
4617 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4618 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4621 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4624 *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4627 *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4631 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4632 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4638 *: "Само јединствене"
4641 *: "Само јединствене"
4646 desc: in settings_menu
4659 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4660 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4674 desc: root of voice menu
4688 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4694 *: "Гласовни менији"
4697 *: "Гласовни менији"
4702 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4705 *: "Voice Directories"
4708 *: "Гласовни директоријуми"
4711 *: "Гласовни директоријуми"
4715 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4716 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4719 *: "Use Directory .talk Clips"
4722 *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4725 *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4730 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4733 *: "Voice Filenames"
4736 *: "Гласовна имена фајлова"
4739 *: "Гласовна имена фајлова"
4743 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4744 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4747 *: "Use File .talk Clips"
4750 *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4753 *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4757 id: LANG_VOICE_NUMBER
4758 desc: "talkbox" mode for files+directories
4771 id: LANG_VOICE_SPELL
4772 desc: "talkbox" mode for files+directories
4785 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4786 desc: "talkbox" mode for directories + files
4799 id: LANG_MANAGE_MENU
4800 desc: in the main menu
4803 *: "Manage Settings"
4806 *: "Управљање подешавањима"
4809 *: "Управљање подешавањима"
4814 desc: in setting_menu()
4817 *: "Browse .cfg Files"
4820 *: "Прегледај .cfg фајлове"
4823 *: "Прегледај конфигурационе фајлове"
4827 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4828 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4831 *: "Settings Loaded"
4834 *: "Подешавања су учитана"
4837 *: "Подешавања су учитана"
4842 desc: in system_settings_menu()
4848 *: "Ресетуј подешавања"
4851 *: "Ресетуј подешавања"
4855 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4856 desc: visual confirmation after settings reset
4865 *: "Подешавања очишћена"
4869 id: LANG_SAVE_SETTINGS
4870 desc: in system_settings_menu()
4876 *: "Сними .cfg фајл"
4879 *: "Сними конфигурациону фајл"
4883 id: LANG_SETTINGS_SAVED
4884 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4890 *: "Подешавања су снимљена"
4893 *: "Подешавања су снимљена"
4898 desc: save a theme file
4901 *: "Save Theme Settings"
4904 *: "Сними подешавања теме"
4907 *: "Сними подешавања теме"
4911 id: LANG_CUSTOM_THEME
4912 desc: in the main menu
4915 *: "Browse Theme Files"
4918 *: "Прегледај фајлове тема"
4921 *: "Прегледај фајлове тема"
4925 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4926 desc: in the main menu
4930 recording: "Recording Settings"
4934 recording: "Подешавање снимања"
4938 recording: "Подешавање снимања"
4947 radio: "FM Radio Menu"
4951 radio: "Мени FM радија"
4955 radio: "Мени Еф Ем радија"
4959 id: LANG_FM_NO_PRESETS
4960 desc: error when preset list is empty
4968 radio: "Нема сачуваних станица"
4972 radio: "Нема сачуваних станица"
4976 id: LANG_FM_ADD_PRESET
4985 radio: "Додај станицу"
4989 radio: "Додај станицу"
4993 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
4994 desc: in radio screen
4998 radio: "Edit Preset"
5002 radio: "Измени станицу"
5006 radio: "Измени станицу"
5010 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5011 desc: in radio screen
5015 radio: "Remove Preset"
5019 radio: "Уклони станицу"
5023 radio: "Уклони станицу"
5027 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5028 desc: in radio screen
5032 radio: "Preset Save Failed"
5036 radio: "Снимање станице није успело"
5040 radio: "Снимање станице није успело"
5044 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5045 desc: in radio screen
5049 radio: "The Preset List is Full"
5053 radio: "Листа станица је пуна"
5057 radio: "Листа станица је пуна"
5061 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5066 radio_screen_button_bar: "Menu"
5070 radio_screen_button_bar: "Мени"
5074 radio_screen_button_bar: ""
5078 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5079 desc: in radio screen
5083 radio_screen_button_bar: "Exit"
5087 radio_screen_button_bar: "Излаз"
5091 radio_screen_button_bar: ""
5095 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5096 desc: in radio screen
5100 radio_screen_button_bar: "Action"
5104 radio_screen_button_bar: "Акција"
5108 radio_screen_button_bar: ""
5113 desc: in button bar and radio screen / menu
5129 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5130 desc: in radio screen
5134 radio_screen_button_bar: "Add"
5138 radio_screen_button_bar: "Додај"
5142 radio_screen_button_bar: ""
5146 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5147 desc: in radio screen
5151 radio_screen_button_bar: "Record"
5155 radio_screen_button_bar: "Снимај"
5159 radio_screen_button_bar: ""
5163 id: LANG_FM_MONO_MODE
5164 desc: in radio screen
5172 radio: "Форсирај моно"
5176 radio: "Форсирај моно"
5181 desc: splash screen during freeze in radio mode
5185 radio: "Screen frozen!"
5189 radio: "Екран је замрзнут!"
5197 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5202 radio: "Auto-Scan Presets"
5206 radio: "Ауто-скенирање станица"
5210 radio: "Ауто скенирање станица"
5214 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5215 desc: confirmation if presets can be cleared
5219 radio: "Clear Current Presets?"
5223 radio: "Да избришем тренутне станице?"
5227 radio: "Да избришем тренутне станице?"
5231 id: LANG_FM_SCANNING
5232 desc: during auto scan
5236 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5240 radio: "Скенирам %d.%02d MHz"
5248 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5249 desc: default preset name for auto scan mode
5253 radio: "%d.%02d MHz"
5257 radio: "%d.%02d MHz"
5265 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5266 desc: in radio screen / menu
5282 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5283 desc: load preset list in fm radio
5287 radio: "Load Preset List"
5291 radio: "Учитај листу станица"
5295 radio: "Учитај листу станица"
5299 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5300 desc: Save preset list in fm radio
5304 radio: "Save Preset List"
5308 radio: "Сними листу станица"
5312 radio: "Сними листу станица"
5316 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5317 desc: clear preset list in fm radio
5321 radio: "Clear Preset List"
5325 radio: "Очисти листу станица"
5329 radio: "Очисти листу станица"
5334 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5338 radio: "Preset List"
5342 radio: "Листа станица"
5346 radio: "Листа станица"
5350 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5351 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5355 radio: "No settings found. Autoscan?"
5359 radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5363 radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5367 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5368 desc: When you try to exit radio to confirm save
5372 radio: "Save Changes?"
5376 radio: "Да снимим промене?"
5380 radio: "Да снимим промене?"
5385 desc: fm tuner region setting
5402 desc: fm tuner region europe
5419 desc: fm region us / canada
5423 radio: "US / Canada"
5427 radio: "САД / Канада"
5431 radio: "САД и Канада"
5436 desc: fm region japan
5453 desc: fm region korea
5469 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5470 desc: audio format item in recording menu
5486 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5487 desc: audio format description
5491 recording: "MPEG Layer 3"
5495 recording: "MPEG Layer 3"
5499 recording: "MPEG Layer 3"
5503 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5504 desc: audio format description
5508 recording: "PCM Wave"
5512 recording: "PCM Wave"
5516 recording: "PCM Wave"
5520 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5521 desc: audio format description
5525 recording_swcodec: "WavPack"
5529 recording_swcodec: "WavPack"
5533 recording_swcodec: "WavPack"
5538 desc: audio format description
5554 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5555 desc: encoder settings
5559 recording: "Encoder Settings"
5563 recording: "Подешавања кодера"
5567 recording: "Подешавања кодера"
5572 desc: bits-kilobits per unit time
5576 recording_swcodec: "Bitrate"
5580 recording_swcodec: "Битски проток"
5584 recording_swcodec: "Битски проток"
5588 id: LANG_NO_SETTINGS
5589 desc: when something has settings in a certain context
5593 recording: "(No Settings)"
5597 recording: "(Нема подешавања)"
5601 recording: "Нема подешавања"
5605 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5606 desc: in the recording settings
5610 recording_hwcodec: "Quality"
5614 recording_hwcodec: "Квалитет"
5618 recording_hwcodec: "Квалитет"
5622 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5623 desc: in the recording settings
5627 recording: "Frequency"
5631 recording: "Фреквенција"
5635 recording: "Фреквенција"
5639 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5640 desc: when recording source frequency setting must follow source
5644 recording: "(Same As Source)"
5648 recording: "(Иста као за извор)"
5652 recording: "Иста као за извор"
5656 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5657 desc: in the recording settings
5673 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5674 desc: in the recording settings
5678 recording: "Microphone"
5679 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5683 recording: "Микрофон"
5684 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5688 recording: "Микрофон"
5689 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5693 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5694 desc: in the recording settings
5698 recording: "Digital"
5702 recording: "Дигитално"
5706 recording: "Дигитално"
5711 desc: in the recording settings
5715 recording,archosplayer: "Line In"
5719 recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5723 recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5727 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5728 desc: Editable recordings setting
5732 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5736 recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5740 recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5744 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5745 desc: Record split menu
5749 recording: "File Split Options"
5753 recording: "Опције за поделу фајла"
5757 recording: "Опције за поделу фајла"
5761 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5762 desc: in record timesplit options
5766 recording: "Split Measure"
5770 recording: "Мера за поделу"
5774 recording: "Мера за поделу"
5779 desc: in record timesplit options
5783 recording: "What to do when Splitting"
5787 recording: "Шта да радим кад делим"
5791 recording: "Шта да радим кад делим"
5795 id: LANG_START_NEW_FILE
5796 desc: in record timesplit options
5800 recording: "Start new file"
5804 recording: "Започни нов фајл"
5808 recording: "Започни нов фајл"
5812 id: LANG_STOP_RECORDING
5813 desc: in record timesplit options
5817 recording: "Stop recording"
5821 recording: "Заустави снимање"
5825 recording: "Заустави снимање"
5830 desc: in record timesplit options
5834 recording: "Split Time"
5838 recording: "Време пре поделе"
5842 recording: "Време пре поделе"
5847 desc: in record timesplit options
5851 recording: "Split Filesize"
5855 recording: "Величина појединачног фајла"
5859 recording: "Величина појединачног фајла"
5877 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5878 desc: in recording settings_menu
5882 recording: "Prerecord Time"
5886 recording: "Време предснимања"
5890 recording: "Време предснимања"
5894 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5895 desc: in recording settings_menu
5899 recording: "Directory"
5903 recording: "Директоријум"
5907 recording: "Директоријум"
5911 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5912 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5916 recording: "Set As Recording Directory"
5920 recording: "Постави као директоријум за снимање"
5924 recording: "Постави као директоријум за снимање"
5928 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5933 recording: "Clear Recording Directory"
5937 recording: "Очисти директоријум за снимање"
5941 recording: "Очисти директоријум за снимање"
5945 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5950 recording: "Can't write to recording directory"
5954 recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
5958 recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
5963 desc: in record settings menu.
5967 recording: "Clipping Light"
5971 recording: "Светло код клиповања"
5975 recording: "Светло код клиповања"
5980 desc: in record settings menu.
5984 remote: "Main Unit Only"
5988 remote: "Само главна јединица"
5992 remote: "Само главна јединица"
5996 id: LANG_REMOTE_UNIT
5997 desc: in record settings menu.
6001 remote: "Remote Unit Only"
6005 remote: "Само удаљена јединица"
6009 remote: "Само удаљена јединица"
6013 id: LANG_REMOTE_MAIN
6014 desc: in record settings menu.
6018 remote: "Main and Remote Unit"
6022 remote: "Главна и удаљена јединица"
6026 remote: "Главна и удаљена јединица"
6030 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6031 desc: in recording settings_menu
6035 recording: "Trigger"
6047 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6048 desc: in recording settings_menu
6064 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6065 desc: in recording trigger menu
6069 recording: "Trigtype"
6073 recording: "Тип окидања"
6077 recording: "Тип окидања"
6081 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6086 recording: "New file"
6090 recording: "Нов фајл"
6094 recording: "Нов фајл"
6098 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6115 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6116 desc: in recording settings_menu
6120 recording: "Start Above"
6124 recording: "Почни кад пређе"
6128 recording: "Почни кад пређе"
6132 id: LANG_MIN_DURATION
6133 desc: in recording settings_menu
6137 recording: "for at least"
6141 recording: "и траје најмање"
6145 recording: "и траје најмање"
6149 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6150 desc: in recording settings_menu
6154 recording: "Stop Below"
6158 recording: "Заустави кад је испод"
6162 recording: "Заустави кад је испод"
6166 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6167 desc: in recording settings_menu
6171 recording: "Presplit Gap"
6175 recording: "Пауза пре поделе"
6179 recording: "Пауза пре поделе"
6183 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6184 desc: in recording and radio screen
6188 recording: "Pre-Recording"
6192 recording: "Пред-снимање"
6205 agc: "Safety (clip)"
6209 agc: "Сигурност (клип)"
6213 agc: "Сигурност (клип)"
6226 agc: "Уживо (споро)"
6230 agc: "Уживо (споро)"
6239 agc: "DJ-Set (slow)"
6243 agc: "DJ-сет (споро)"
6247 agc: "DJ-сет (споро)"
6285 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6286 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6290 remote: "Remote Display OFF"
6294 remote: "Удаљени екран ИСКЉ."
6298 remote: "Удаљени екран ИСКЉУЧЕН"
6302 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6303 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6307 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6311 remote: "(Јач- : поново омог.)"
6315 remote: "(Јач- : поново омог.)"
6319 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6320 desc: Menu option for creating a playlist
6323 *: "Create Playlist"
6326 *: "Направи плејлисту"
6329 *: "Направи плејлисту"
6333 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6334 desc: title for the playlist viewer settings menus
6337 *: "Playlist Viewer Settings"
6340 *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6343 *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6347 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6348 desc: in playlist menu.
6351 *: "View Current Playlist"
6354 *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6357 *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6362 desc: The verb/action Move
6375 id: LANG_SHOW_INDICES
6376 desc: in playlist viewer menu
6382 *: "Прикажи индексе"
6385 *: "Прикажи индексе"
6389 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6390 desc: in playlist viewer on+play menu
6403 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6404 desc: track display options
6407 *: "Track Name Only"
6410 *: "Само име нумере"
6413 *: "Само име нумере"
6418 desc: in playlist viewer on+play menu
6431 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6432 desc: in playlist menu.
6435 *: "Save Current Playlist"
6438 *: "Сними тренутну плејлисту"
6441 *: "Сними тренутну плејлисту"
6445 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6446 desc: splash number of tracks saved
6449 *: "Saved %d tracks (%s)"
6452 *: "Снимљено %d нумера (%s)"
6455 *: "снимљене нумере"
6460 desc: in onplay menu
6463 *: "Playlist Catalog"
6466 *: "Каталог плејлисти"
6469 *: "Каталог плејлисти"
6473 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6474 desc: In playlist menu
6477 *: "Recursively Insert Directories"
6480 *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6483 *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6487 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6488 desc: Asked from onplay screen
6501 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6502 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6505 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6508 *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6511 *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6515 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6516 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6519 *: "Erase dynamic playlist?"
6522 *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6525 *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6534 soft_shutdown: "Shut down"
6538 soft_shutdown: "Искључивање"
6542 soft_shutdown: "Искључивање"
6546 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6547 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6560 id: LANG_BUFFER_STAT
6561 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6565 archosplayer: "Buf:"
6569 archosplayer: "Баф:"
6572 *: "Величина бафера"
6576 id: LANG_BATTERY_TIME
6577 desc: battery level in % and estimated time remaining
6580 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6581 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6582 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6585 *: "Батерија: %d%% %dч %dм"
6586 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dч %dм"
6587 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Бат: %d%% %dч %dм"
6594 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6595 desc: disk size info
6608 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6609 desc: disk size info
6618 *: "Слободан простор на диску:"
6622 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6623 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6635 multivolume: "Интерни"
6639 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6640 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6645 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6646 archosondio*: "MMC:"
6651 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6652 archosondio*: "MMC:"
6656 multivolume: "H D 1"
6657 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "мајкро Ес Де"
6658 archosondio*: "M M C"
6663 desc: in the Rockbox Info screen
6676 id: LANG_RUNNING_TIME
6677 desc: in run time screen
6691 desc: in run time screen
6697 *: "Најдуже време рада"
6700 *: "Најдуже време рада"
6705 desc: in run time screen
6711 *: "Обрисати време?"
6714 *: "Обрисати време?"
6719 desc: in the info menu
6722 *: "Debug (Keep Out!)"
6725 *: "Дибаг (Не прилази!)"
6728 *: "Дибаг, не прилази!"
6733 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6747 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6760 id: LANG_INSERT_FIRST
6761 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6774 id: LANG_INSERT_LAST
6775 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
6781 *: "Уметни последњу"
6784 *: "Уметни последњу"
6788 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6789 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6792 *: "Insert Shuffled"
6795 *: "Уметни промешано"
6798 *: "Уметни промешано"
6803 desc: The verb/action Queue
6816 id: LANG_QUEUE_FIRST
6817 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
6823 *: "Стави као следећу у ред"
6826 *: "Стави као следећу у ред"
6831 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
6837 *: "Стави као последњу у ред"
6840 *: "Стави као последњу у ред"
6844 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6845 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6851 *: "Стави у ред промешано"
6854 *: "Стави у ред промешано"
6859 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
6865 *: "Репродукуј следећу"
6868 *: "Репродукуј следећу"
6872 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6873 desc: splash number of tracks inserted
6876 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6879 *: "Уметнуто %d нумера (%s)"
6882 *: "нумера уметнуто"
6886 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6887 desc: splash number of tracks queued
6890 *: "Queued %d tracks (%s)"
6893 *: "У ред стављено %d нумера (%s)"
6896 *: "нумера стављено у ред"
6901 desc: in on+play menu
6914 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6915 desc: in playlist menu.
6918 *: "Search In Playlist"
6921 *: "Тражи у плејлисти"
6924 *: "Тражи у плејлисти"
6928 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6929 desc: splash number of tracks inserted
6932 *: "Searching... %d found (%s)"
6935 *: "Тражим... %d пронађено (%s)"
6942 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6943 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6956 id: LANG_CATALOG_VIEW
6957 desc: in onplay playlist catalog submenu
6963 *: "Прикажи каталог"
6966 *: "Прикажи каталог"
6970 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6971 desc: in onplay playlist catalog submenu
6974 *: "Add to Playlist"
6977 *: "Додај у плејлисту"
6980 *: "Додај у плејлисту"
6984 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6985 desc: in onplay playlist catalog submenu
6988 *: "Add to New Playlist"
6991 *: "Додај у нову плејлисту"
6994 *: "Додај у нову плејлисту"
6998 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
6999 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7002 *: "%s doesn't exist"
7012 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7013 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7026 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7027 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7040 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7041 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7044 *: "Create Bookmark"
7054 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7055 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7061 *: "Излистај маркере"
7064 *: "Излистај маркере"
7068 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7069 desc: title for the onplay menus
7082 id: LANG_MENU_SET_RATING
7083 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7086 *: "Set Song Rating"
7089 *: "Постави рејтинг песме"
7092 *: "Постави рејтинг песме"
7096 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7100 *: "Browse Cuesheet"
7103 *: "Прегледај Cuesheet"
7106 *: "Прегледај Cuesheet"
7110 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7111 desc: Menu option to start tag viewer
7114 *: "Show Track Info"
7117 *: "Прикажи инфо о нумери"
7120 *: "Прикажи инфо о нумери"
7166 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7222 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7236 id: LANG_ID3_BITRATE
7250 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7264 id: LANG_ID3_DISCNUM
7278 id: LANG_ID3_COMMENT
7306 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7320 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7334 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7362 id: LANG_ID3_NO_INFO
7377 desc: The verb/action Rename
7391 desc: The verb/action Cut
7405 desc: The verb/action Copy
7419 desc: The verb/action Paste
7432 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7433 desc: The verb/action Paste
7436 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7439 *: "Фајл/директоријум постоји. Да препишем?"
7442 *: "Фајл или директоријум постоји. Да препишем?"
7447 desc: The verb/action Delete
7461 desc: in on+play menu
7464 *: "Delete Directory"
7467 *: "Обриши директоријум"
7470 *: "Обриши директоријум"
7474 id: LANG_REALLY_DELETE
7475 desc: Really Delete?
7484 *: "Да обришем заиста?"
7531 desc: A file has beed deleted
7544 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7545 desc: text for onplay menu entry
7549 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7553 lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7557 lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7561 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7562 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7566 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7570 lcd_non-mono: "Позадина учитана"
7578 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7579 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7583 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7587 lcd_non-mono: "Учитавање позадине није успело"
7595 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7596 desc: Onplay open with
7602 *: "Отвори помоћу..."
7613 *: "Create Directory"
7616 *: "Направи директоријум"
7619 *: "Направи директоријум"
7624 desc: browser file/dir properties
7637 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7641 *: "Add to Shortcuts"
7644 *: "Додај у пречице"
7647 *: "Додај у пречице"
7652 desc: "pitch" in the pitch screen
7656 pitchscreen: "Pitch"
7660 pitchscreen: "Висина тона"
7664 pitchscreen: "Висина тона"
7673 pitchscreen: "Pitch Up"
7677 pitchscreen: "Навише"
7690 pitchscreen: "Pitch Down"
7694 pitchscreen: "Наниже"
7702 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7707 pitchscreen: "Semitone Up"
7711 pitchscreen: "Полустепен горе"
7719 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7724 pitchscreen: "Semitone Down"
7728 pitchscreen: "Полустепен доле"
7736 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7737 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7740 *: "Playlist Buffer Full"
7743 *: "Бафер плејлисте је пун"
7746 *: "Бафер плејлисте је пун"
7750 id: LANG_END_PLAYLIST
7751 desc: when playlist has finished
7754 *: "End of Song List"
7755 archosplayer: "End of List"
7758 *: "Крај листе песама"
7759 archosplayer: "Крај листе"
7762 *: "Крај листе песама"
7763 archosplayer: "Крај листе"
7768 desc: Screen feedback during playlist creation
7781 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7782 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7785 *: "Nothing to resume"
7788 *: "Ништа за настављање"
7791 *: "Ништа за настављање"
7795 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7796 desc: Playlist error
7799 *: "Error updating playlist control file"
7802 *: "Грешка код обнављања контр. фајла плејлисте"
7805 *: "Грешка код обнављања контролног фајла плејлисте"
7809 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7810 desc: Playlist error
7813 *: "Error accessing playlist file"
7816 *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
7819 *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
7823 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7824 desc: Playlist error
7827 *: "Error accessing playlist control file"
7830 *: "Грешка при приступу контр. фајлу плејлисте"
7833 *: "Грешка при приступу контролном фајлу плејлисте"
7837 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7838 desc: Playlist error
7841 *: "Error accessing directory"
7844 *: "Грешка при приступу директоријуму"
7847 *: "Грешка при приступу директоријуму"
7851 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7852 desc: Playlist resume error
7855 *: "Playlist control file is invalid"
7858 *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
7861 *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
7866 desc: in wps and recording trigger menu
7880 desc: in wps F2 pressed and radio screen
7894 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7907 id: LANG_USB_CHARGING
7908 desc: in Battery menu
7912 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7916 usb_charging_enable: "Пуни за време USB везе"
7920 usb_charging_enable: "Пуни за време U S B везе"
7925 desc: displayed when key lock is on
7931 *: "Тастери закључани"
7938 id: LANG_KEYLOCK_OFF
7939 desc: displayed when key lock is turned off
7942 *: "Buttons Unlocked"
7945 *: "Тастери откључани"
7952 id: LANG_RECORDING_TIME
7953 desc: Display of recorded time
7970 desc: in recording screen
7974 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7975 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7976 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7977 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7981 recording: "Диск је пун. Притисните OFF за наставак."
7982 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск је пун. Притисните STOP за наставак."
7983 iaudiom5,iaudiox5: "Диск је пун. Притисните POWER за наставак."
7984 sansae200*,sansac200*,vibe500: "Диск је пун. Притисните PREV за наставак."
7988 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
7993 desc: -inf db for values below measurement
8005 recording: "минус бесконачно"
8009 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8010 desc: in shutdown screen
8014 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8018 soft_shutdown: "Притисните OFF за искључивање"
8027 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8031 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8035 archosondio*: "Молим уклоните уметнуту MMC"
8039 archosondio*: "Молим уклоните мултимедија картицу"
8043 id: LANG_BOOT_CHANGED
8044 desc: File browser discovered the boot file was changed
8050 *: "Boot је промењен"
8053 *: "Boot је промењен"
8058 desc: Do you want to reboot?
8064 *: "Да поново покренем систем?"
8067 *: "Да поново покренем систем?"
8072 desc: Used on archosrecorder models
8076 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8077 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8078 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8079 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8080 gigabeats: "BACK to abort"
8081 gigabeatfx: "POWER to abort"
8085 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP за прекид"
8086 ipod*: "PLAY/PAUSE за прекид"
8087 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY за прекид"
8088 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV за прекид"
8089 gigabeats: "BACK за прекид"
8090 gigabeatfx: "POWER за прекид"
8098 desc: in settings_menu
8111 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8112 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8125 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8126 desc: Plugin open error message
8132 *: "Не могу да отворим %s"
8139 id: LANG_READ_FAILED
8140 desc: There was an error reading a file
8143 *: "Failed reading %s"
8146 *: "Неуспело читање %s"
8153 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8154 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8157 *: "Incompatible model"
8160 *: "Модел није одговарајући"
8167 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8168 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8171 *: "Incompatible version"
8174 *: "Верзија није одговарајућа"
8181 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8182 desc: The plugin return an error code
8185 *: "Plugin returned error"
8188 *: "Додатак је вратио грешку"
8195 id: LANG_FILETYPES_FULL
8196 desc: Filetype array full
8199 *: "Filetype array full"
8202 *: "Низ типова фајлова је пун"
8205 *: "Низ типова фајлова је пун"
8209 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8210 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8213 *: "Dir Buffer is Full!"
8216 *: "Бафер директоријума је пун!"
8219 *: "Бафер директоријума је пун!"
8223 id: LANG_INVALID_FILENAME
8224 desc: "invalid filename entered" error message
8227 *: "Invalid Filename!"
8230 *: "Неиправно име фајла!"
8233 *: "Неиправно име фајла"
8237 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8238 desc: when activating an option that requires a reboot
8241 *: "Please reboot to enable"
8244 *: "Молим поново покрените систем"
8247 *: "Молим поново покрените систем"
8251 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8252 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8256 charging: "Battery: Charging"
8260 charging: "Батерија: пуни се"
8264 charging: "Батерија: пуни се"
8268 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8269 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8273 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8277 archosrecorder: "Батерија: Top-Off Chg"
8281 archosrecorder: "Top off пуњење"
8285 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8286 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8290 charging: "Battery: Trickle Chg"
8294 charging: "Батерија: Trickle Chg"
8298 charging: "Trickle пуњење"
8302 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8303 desc: general warning
8306 *: "WARNING! Low Battery!"
8309 *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8312 *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8316 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8317 desc: general warning
8320 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8323 *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8326 *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8331 desc: a unit postfix
8345 desc: a unit postfix, also voiced
8359 desc: a unit postfix, also voiced
8373 desc: a unit postfix, also voiced
8387 desc: decimal separator for composing numbers
8401 desc: spoken only, for composing numbers
8415 desc: spoken only, for composing numbers
8429 desc: spoken only, for composing numbers
8443 desc: spoken only, for composing numbers
8457 desc: spoken only, for composing numbers
8471 desc: spoken only, for composing numbers
8485 desc: spoken only, for composing numbers
8499 desc: spoken only, for composing numbers
8513 desc: spoken only, for composing numbers
8527 desc: spoken only, for composing numbers
8541 desc: spoken only, for composing numbers
8555 desc: spoken only, for composing numbers
8569 desc: spoken only, for composing numbers
8583 desc: spoken only, for composing numbers
8597 desc: spoken only, for composing numbers
8611 desc: spoken only, for composing numbers
8625 desc: spoken only, for composing numbers
8639 desc: spoken only, for composing numbers
8653 desc: spoken only, for composing numbers
8667 desc: spoken only, for composing numbers
8681 desc: spoken only, for composing numbers
8695 desc: spoken only, for composing numbers
8709 desc: spoken only, for composing numbers
8723 desc: spoken only, for composing numbers
8737 desc: spoken only, for composing numbers
8751 desc: spoken only, for composing numbers
8765 desc: spoken only, for composing numbers
8779 desc: spoken only, for composing numbers
8793 desc: spoken only, for composing numbers
8807 desc: spoken only, for composing numbers
8821 desc: spoken only, for composing numbers
8835 desc: spoken only, for composing numbers
8849 desc: spoken only, for composing numbers
8863 desc: spoken only, for composing numbers
8876 id: VOICE_MILLISECONDS
8877 desc: spoken only, a unit postfix
8891 desc: spoken only, a unit postfix
8905 desc: spoken only, a unit postfix
8919 desc: spoken only, a unit postfix
8933 desc: spoken only, a unit postfix
8947 desc: spoken only, a unit postfix
8961 desc: spoken only, a unit postfix
8975 desc: spoken only, a unit postfix
8989 desc: spoken only, a unit postfix
9003 desc: spoken only, a unit postfix
9016 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9017 desc: spoken only, a unit postfix
9026 *: "милиампер часова"
9031 desc: spoken only, a unit postfix
9045 desc: spoken only, a unit postfix
9059 desc: spoken only, a unit postfix
9072 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9073 desc: spoken only, a unit postfix
9082 *: "килобита у секунди"
9087 desc: spoken only, for spelling
9101 desc: spoken only, for spelling
9115 desc: spoken only, for spelling
9129 desc: spoken only, for spelling
9143 desc: spoken only, for spelling
9157 desc: spoken only, for spelling
9171 desc: spoken only, for spelling
9185 desc: spoken only, for spelling
9199 desc: spoken only, for spelling
9213 desc: spoken only, for spelling
9227 desc: spoken only, for spelling
9241 desc: spoken only, for spelling
9255 desc: spoken only, for spelling
9269 desc: spoken only, for spelling
9283 desc: spoken only, for spelling
9297 desc: spoken only, for spelling
9311 desc: spoken only, for spelling
9325 desc: spoken only, for spelling
9339 desc: spoken only, for spelling
9353 desc: spoken only, for spelling
9367 desc: spoken only, for spelling
9381 desc: spoken only, for spelling
9395 desc: spoken only, for spelling
9409 desc: spoken only, for spelling
9423 desc: spoken only, for spelling
9437 desc: spoken only, for spelling
9451 desc: spoken only, for spelling
9465 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9479 desc: spoken only, prefix for file number
9493 desc: spoken only, prefix for directory number
9507 desc: spoken only, for file extension
9521 desc: spoken only, for file extension
9535 desc: spoken only, for file extension
9544 *: "while-playing-screen"
9549 desc: spoken only, for file extension
9563 desc: spoken only, for file extension
9577 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9591 desc: spoken only, for file extension
9605 desc: spoken only, for file extension
9617 remote: "удаљени while-playing-screen"
9622 desc: spoken only, for file extension
9635 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9649 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9650 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9663 id: VOICE_CURRENT_TIME
9664 desc: spoken only, for wall clock announce
9676 rtc: "Тренутно време:"
9680 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9681 desc: in the equalizer settings menu
9685 swcodec: "Edit mode: %s %s"
9689 swcodec: "Mod izmene: %s %s"
9697 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9698 desc: in the equalizer settings menu
9714 id: LANG_SYSFONT_GAIN
9715 desc: in the equalizer settings menu
9723 swcodec: "Pojacanje"
9727 swcodec: "Pojacanje"
9731 id: LANG_SYSFONT_MODE
9732 desc: in wps F2 pressed
9748 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9749 desc: in dir browser, F1 button bar text
9753 recorder_pad: "Menu"
9757 recorder_pad: "Meni"
9765 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9766 desc: in dir browser, F2 button bar text
9770 recorder_pad: "Option"
9774 recorder_pad: "Opcija"
9782 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9783 desc: in dir browser, F3 button bar text
9799 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9800 desc: in sound_settings
9816 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9817 desc: in sound_settings
9833 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9834 desc: in the recording settings
9838 recording_hwcodec: "Quality"
9842 recording_hwcodec: "Kvalitet"
9846 recording_hwcodec: "Kvalitet"
9850 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9851 desc: in the recording settings
9855 recording: "Frequency"
9859 recording: "Frekvencija"
9863 recording: "Frekvencija"
9867 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9868 desc: in the recording settings
9884 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9885 desc: in the recording settings
9889 recording: "Int. Mic"
9893 recording: "Int. mik"
9897 recording: "Interni mikrofon"
9901 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9902 desc: in the recording settings
9906 recording: "Line In"
9910 recording: "Linijski ulaz"
9914 recording: "Linijski ulaz"
9918 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9919 desc: in the recording settings
9923 recording: "Digital"
9927 recording: "Digitalni"
9931 recording: "Digitalni"
9935 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9936 desc: in the recording settings
9940 recording: "Channels"
9952 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9953 desc: in recording settings_menu
9957 recording: "Trigger"
9970 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9983 id: LANG_PLUGIN_GAMES
9984 desc: in the main menu
9997 id: LANG_PLUGIN_APPS
9998 desc: in the main menu
10011 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10012 desc: in the main menu
10025 id: LANG_ID3_GROUPING
10026 desc: in tag viewer
10039 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10040 desc: in settings_menu
10043 *: "Show Filename Extensions"
10046 *: "Прикажи екстензије фајлова"
10049 *: "Прикажи екстензије фајлова"
10053 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10054 desc: in settings_menu
10057 *: "Only Unknown Types"
10060 *: "Само непознатих типова"
10063 *: "Само непознатих типова"
10067 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10068 desc: in settings_menu
10071 *: "Only When Viewing All Types"
10074 *: "Само када се виде сви типови"
10077 *: "Само када се виде сви типови"
10081 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10082 desc: spoken only, peak meter release unit
10091 *: "units per tick"
10096 desc: spoken only, for wall clock announce
10113 desc: spoken only, for wall clock announce
10130 desc: spoken only, for wall clock announce
10147 desc: spoken only, for wall clock announce
10163 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10164 desc: in settings, for recording peak meter
10168 recording: "Clip Counter"
10172 recording: "Бројач клипова"
10176 recording: "Бројач клипова"
10180 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10181 desc: line selector color option
10185 lcd_color: "Primary Colour"
10189 lcd_color: "Примарна боја"
10193 lcd_color: "Примарна боја"
10197 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10198 desc: line selector color option
10202 lcd_color: "Secondary Colour"
10206 lcd_color: "Секундарна боја"
10210 lcd_color: "Секундарна боја"
10214 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10215 desc: line selector text color option
10219 lcd_color: "Text Colour"
10223 lcd_color: "Боја текста"
10227 lcd_color: "Боја текста"
10231 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10232 desc: in settings_menu
10236 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10240 lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
10244 lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
10248 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10249 desc: in settings_menu
10253 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10257 lcd_color: "Линија (У градијенту)"
10261 lcd_color: "Линија (У градијенту)"
10265 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10266 desc: in codepage setting menu
10269 *: "Central European (CP1250)"
10272 *: "централноевропска (CP1250)"
10275 *: "централноевропска"
10279 id: LANG_THEME_MENU
10280 desc: in the settings menu
10283 *: "Theme Settings"
10286 *: "Подешавања теме"
10289 *: "Подешавања теме"
10293 id: LANG_COLORS_MENU
10294 desc: colours menu under theme settings
10298 lcd_color: "Colours"
10310 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10311 desc: line selector color menu title
10315 lcd_color: "Line Selector Colours"
10319 lcd_color: "Боје селектора линије"
10323 lcd_color: "Боје селектора линије"
10355 id: VOICE_EMPTY_LIST
10356 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10369 id: LANG_NOT_PRESENT
10370 desc: when external memory is not present
10374 multivolume: "Not present"
10378 multivolume: "Није присутна"
10382 multivolume: "Није присутна"
10386 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10387 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10390 *: "Announce Battery Level"
10393 *: "Објави стање батерије"
10396 *: "Објави стање батерије"
10400 id: LANG_VOICE_FILETYPE
10401 desc: voice settings menu
10407 *: "Реци тип фајла"
10410 *: "Реци тип фајла"
10414 id: LANG_BASS_CUTOFF
10415 desc: Bass setting cut-off frequency
10419 ipodvideo: "Bass Cutoff"
10423 ipodvideo: "Гранична фрекв. за ниске"
10427 ipodvideo: "Гранична фреквенција за ниске"
10431 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10432 desc: Treble setting cut-off frequency
10436 ipodvideo: "Treble Cutoff"
10440 ipodvideo: "Гранична фрекв. за високе"
10444 ipodvideo: "Гранична фреквенција за високе"
10448 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10449 desc: "<Random>" entry in tag browser
10462 id: LANG_SAVE_SOUND
10463 desc: save a sound config file
10466 *: "Save Sound Settings"
10469 *: "Сними подешавања звука"
10472 *: "Сними подешавања звука"
10477 desc: in keyclick settings menu
10481 swcodec: "Keyclick"
10485 swcodec: "Клик тастера"
10489 swcodec: "Клик тастера"
10493 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10494 desc: in keyclick settings menu
10498 swcodec: "Keyclick Repeats"
10502 swcodec: "Клик тастера се понавља"
10506 swcodec: "Клик тастера се понавља"
10510 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10511 desc: in system settings menu
10515 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10519 accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
10523 accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
10527 id: VOICE_QUICKSCREEN
10528 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10542 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10556 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10569 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10570 desc: in record timesplit options
10574 recording: "Stop Recording And Shutdown"
10578 recording: "Прекини снимање и искључи се"
10582 recording: "Прекини снимање и искључи се"
10586 id: LANG_RECORDING_SIZE
10587 desc: Display of recorded file size
10595 recording: "Величина:"
10603 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10604 desc: AGC maximum gain in recording screen
10608 agc: "AGC max. gain"
10612 agc: "AGC макс. појачање"
10616 agc: "AGC максимално појачање"
10620 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10621 desc: touchpad sensitivity setting
10625 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10629 gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
10633 gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
10638 desc: in settings_menu
10651 id: LANG_SKIP_LENGTH
10652 desc: playback settings menu
10658 *: "Дужина прескакања"
10661 *: "Дужина прескакања"
10665 id: VOICE_CHAR_SLASH
10666 desc: spoken only, for spelling
10679 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10680 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10684 recording: "Split Time:"
10688 recording: "Време дељења:"
10697 desc: in settings_menu
10710 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10711 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10727 id: LANG_GAIN_RIGHT
10728 desc: in the recording screen
10732 recording: "Gain R"
10736 recording: "Пој. Д"
10740 recording: "Појачање десног"
10744 id: LANG_RECORDING_FILENAME
10745 desc: Filename header in recording screen
10749 recording: "Filename:"
10762 desc: in settings_menu
10776 desc: in the recording screen
10780 recording: "Gain L"
10784 recording: "Пој. Л"
10788 recording: "Појачање левог"
10793 desc: in settings_menu
10806 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10807 desc: automatic gain control in record settings and screen
10819 agc: "Аутоматска регулација појачања"
10823 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10824 desc: in record settings
10828 agc: "AGC clip time"
10832 agc: "AGC време клиповања"
10836 agc: "AGC време клиповања"
10840 id: LANG_SKIP_TRACK
10841 desc: skip length setting entry 0
10847 *: "Прескочи нумеру"
10850 *: "Прескочи нумеру"
10855 desc: in settings_menu
10863 gigabeatfx: "Високо"
10867 gigabeatfx: "Високо"
10871 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10872 desc: in sound_settings
10876 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10880 recording_swcodec: "Моно Леви + Десни"
10884 recording_swcodec: "Моно Леви плус Десни"
10888 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
10889 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10893 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
10897 quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
10901 quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
10905 id: LANG_RESET_SETTING
10906 desc: used in the settings context menu
10912 *: "Ресетуј подешавање"
10915 *: "Ресетуј подешавање"
10919 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
10920 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10924 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
10928 quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
10932 quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
10936 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
10937 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10941 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
10945 quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
10949 quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
10953 id: LANG_SEARCH_RESULTS
10954 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10957 *: "Search Results"
10960 *: "Резултати претраге"
10963 *: "Резултати претраге"
10967 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10968 desc: in the recording settings
10972 recording_swcodec: "Mono mode"
10976 recording_swcodec: "Моно мод"
10980 recording_swcodec: "Моно мод"
10984 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10985 desc: in system settings menu
10989 serial_port: "19200"
10993 serial_port: "19200"
10997 serial_port: "19200"
11001 id: LANG_SERIAL_BITRATE
11002 desc: in system settings menu
11006 serial_port: "Serial Bitrate"
11010 serial_port: "Серијски битски проток"
11014 serial_port: "Серијски битски проток"
11018 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11019 desc: in system settings menu
11023 serial_port: "9600"
11027 serial_port: "9600"
11031 serial_port: "9600"
11035 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11036 desc: in system settings menu
11040 serial_port: "38400"
11044 serial_port: "38400"
11048 serial_port: "38400"
11052 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11053 desc: in system settings menu
11057 serial_port: "57600"
11061 serial_port: "57600"
11065 serial_port: "57600"
11070 desc: in the Main Menu -> System screen
11083 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11084 desc: in system settings menu
11088 serial_port: "Auto"
11092 serial_port: "Ауто"
11096 serial_port: "Аутоматски"
11100 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11101 desc: in Settings -> Playback Settings
11104 *: "Prevent Track Skipping"
11107 *: "Спречи прескакање нумера"
11110 *: "Спречи прескакање нумера"
11114 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11115 desc: in Settings -> Sound Settings
11119 speaker: "Enable Speaker"
11123 speaker: "Укључи спикера"
11127 speaker: "Укључи спикера"
11131 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11132 desc: in Settings -> File view
11135 *: "Interpret numbers when sorting"
11138 *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
11141 *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
11145 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11146 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11150 touchscreen: "Absolute Point"
11154 touchscreen: "Апсолутна тачка"
11158 touchscreen: "Апсолутна тачка"
11162 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11163 desc: in Settings -> File view
11166 *: "As whole numbers"
11169 *: "Као целе бројеве"
11172 *: "Као целе бројеве"
11176 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11177 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11181 touchscreen: "3x3 Grid"
11185 touchscreen: "3x3 мрежа"
11189 touchscreen: "3 са 3 мрежа"
11193 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11194 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11198 touchscreen: "Touchscreen Mode"
11202 touchscreen: "Тачскрин мод"
11206 touchscreen: "Тачскрин мод"
11210 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11211 desc: in Settings -> File view
11224 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11225 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11228 *: "Queue Last Shuffled"
11231 *: "Стави на крај реда промешану"
11234 *: "Стави на крај реда промешану"
11239 desc: spoken only, for file extension
11248 *: "statusbar skin"
11252 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11253 desc: in sound settings
11257 swcodec: "Release Time"
11261 swcodec: "Release време"
11265 swcodec: "Release време"
11269 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11270 desc: in sound settings
11274 swcodec: "Threshold"
11286 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11287 desc: in sound settings
11291 swcodec: "Makeup Gain"
11295 swcodec: "Појачање за надокнаду"
11299 swcodec: "Појачање за надокнаду"
11303 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11304 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11308 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11312 lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
11316 lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
11320 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11321 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11325 remote: "Remote Statusbar"
11329 remote: "Статусна линија на даљинском"
11333 remote: "Статусна линија на даљинском"
11338 desc: spoken only, for file extension
11350 remote: "remote statusbar skin"
11354 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11355 desc: in sound settings
11372 desc: in sound settings
11388 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11389 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11392 *: "Insert Last Shuffled"
11395 *: "Уметни на крај промешану"
11398 *: "Уметни на крај промешану"
11402 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11403 desc: in sound settings
11407 swcodec: "Soft Knee"
11411 swcodec: "Soft Knee"
11420 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11433 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11434 desc: in sound settings
11450 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11451 desc: in settings_menu
11455 usb_hid: "USB Keypad Mode"
11459 usb_hid: "Мод USB тастатуре"
11463 usb_hid: "Мод USB тастатуре"
11467 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11468 desc: in sound settings
11472 swcodec: "Hard Knee"
11476 swcodec: "Hard Knee"
11484 id: LANG_TOP_QS_ITEM
11485 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11489 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11493 quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
11497 quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
11501 id: LANG_PLAYBACK_RATE
11502 desc: "rate" in pitch screen
11506 pitchscreen: "Rate"
11510 pitchscreen: "Rate"
11514 pitchscreen: "Рејт"
11518 id: LANG_BROWSER_MODE
11519 desc: in settings_menu
11527 usb_hid: "Интернет претраживач"
11531 usb_hid: "Интернет претраживач"
11536 desc: in settings_menu
11548 usb_hid: "USB Human Interface Device"
11553 desc: Generic use of 'right'
11571 pitchscreen: "Semitone"
11575 pitchscreen: "Полутон"
11579 pitchscreen: "Полутон"
11584 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11600 id: LANG_STRETCH_LIMIT
11601 desc: "limit" in pitch screen
11605 pitchscreen: "Limit"
11609 pitchscreen: "Лимит"
11613 pitchscreen: "Лимит"
11618 desc: fm region Italy
11634 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11635 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11639 touchscreen: "Calibrate"
11643 touchscreen: "Калибриши"
11647 touchscreen: "Калибриши"
11651 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11652 desc: in sound settings
11664 swcodec: "10 према 1"
11668 id: LANG_MORSE_INPUT
11669 desc: in Settings -> System
11673 morse_input: "Use Morse Code Input"
11677 morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
11681 morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
11685 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11686 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11690 touchscreen: "Reset Calibration"
11694 touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
11698 touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
11702 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11703 desc: in sound settings
11715 swcodec: "2 према 1"
11719 id: LANG_MOUSE_MODE
11720 desc: in settings_menu
11736 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11737 desc: in sound settings
11753 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11754 desc: in settings_menu
11758 usb_hid: "Multimedia"
11762 usb_hid: "Мултимедија"
11766 usb_hid: "Мултимедија"
11770 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11771 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11777 *: "Кориснички дефинисано"
11780 *: "Кориснички дефинисано"
11784 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11785 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11789 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11793 lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
11797 lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
11801 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11802 desc: how much RAM the skins are using
11805 *: "Skin RAM usage:"
11808 *: "Потрошња RAM за скинове:"
11811 *: "Потрошња RAM за скинове"
11815 id: LANG_SKIP_OUTRO
11816 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11822 *: "Скочи пред крај"
11825 *: "Скочи пред крај"
11829 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11830 desc: in crossfade settings
11834 crossfade: "Automatic Track Change Only"
11838 crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
11842 crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
11846 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11847 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11860 id: LANG_TIMESTRETCH
11861 desc: timestretch enable
11865 swcodec: "Timestretch"
11869 swcodec: "Timestretch"
11873 swcodec: "Timestretch"
11877 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11878 desc: in sound settings
11890 swcodec: "6 према 1"
11894 id: LANG_COMPRESSOR
11895 desc: in sound settings
11899 swcodec: "Compressor"
11903 swcodec: "Компресор"
11907 swcodec: "Компресор"
11912 desc: Generic use of 'left'
11925 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11926 desc: in Settings -> General -> Display menu
11930 touchscreen: "Touchscreen Settings"
11934 touchscreen: "Тачскрин подешавања"
11938 touchscreen: "Тачскрин подешавања"
11942 id: LANG_STATUSBAR_TOP
11943 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11957 desc: timestretch speed
11973 id: LANG_NEXT_TRACK
11980 *: "Следећа нумера:"
11983 *: "Следећа нумера:"
11987 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11988 desc: in sound settings
12000 swcodec: "4 према 1"
12004 id: LANG_PRESENTATION_MODE
12005 desc: in settings_menu
12009 usb_hid: "Presentation"
12013 usb_hid: "Презентација"
12017 usb_hid: "Презентација"
12022 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12052 id: LANG_HOTKEY_WPS
12057 hotkey: "WPS Hotkey"
12061 hotkey: "WPS пречица"
12065 hotkey: "WPS пречица"
12069 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12070 desc: in the theme menu
12074 radio_remote: "Remote Radio Screen"
12078 radio_remote: "Екран радија на даљинском"
12082 radio_remote: "Екран радија на даљинском"
12086 id: LANG_HW_EQ_GAIN
12087 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12091 gigabeats: "Band %d Gain"
12095 gigabeats: "Појачање опсега %d"
12099 gigabeats: "Појачање опсега %d"
12104 desc: browse for the base skin in theme settings
12108 lcd_bitmap: "Base Skin"
12112 lcd_bitmap: "Основни Skin"
12116 lcd_bitmap: "Основни Skin"
12120 id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12121 desc: in system settings menu
12125 lineout_poweroff: "Line Out"
12129 lineout_poweroff: "Линијски излаз"
12133 lineout_poweroff: "Линијски излаз"
12138 desc: spoken only, for file extension
12150 radio: "Скин радио екрана"
12154 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12155 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12171 id: LANG_KBD_DELETE
12188 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12189 desc: browse for the base skin in theme settings
12193 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12197 lcd_bitmap: "Основни скин на даљинском"
12201 lcd_bitmap: "Основни скин на даљинском"
12206 desc: spoken only, for file extension
12218 radio_remote: "Скин радио екрана на даљинском"
12222 id: LANG_REMOTE_SCREEN
12223 desc: in the main menu
12227 remote: "Remote Screen"
12231 remote: "Eкран на даљинском"
12235 remote: "Eкран на даљинском"
12239 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12240 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12244 gigabeats: "Narrow"
12256 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12261 hotkey: "File Browser Hotkey"
12265 hotkey: "Пречица прегледача фајлова"
12269 hotkey: "Пречица прегледача фајлова"
12273 id: LANG_RESUME_REWIND
12274 desc: in playback settings menu
12278 swcodec: "Rewind Before Resume"
12282 swcodec: "Премотај уназад пре настављања"
12286 swcodec: "Премотај уназад пре настављања"
12290 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12291 desc: "<untagged>" entry in tag browser
12304 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12305 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12309 gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12313 gigabeats: "Напредна подешавања конпроле тона"
12317 gigabeats: "Напредна подешавања конпроле тона"
12322 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12326 gigabeats: "3-D Enhancement"
12330 gigabeats: "3-D побољшање"
12334 gigabeats: "3-D побољшање"
12338 id: LANG_KBD_CANCEL
12343 touchscreen: "Cancel"
12347 touchscreen: "Одустани"
12351 touchscreen: "Одустани"
12355 id: LANG_ID3_COMPOSER
12356 desc: in tag viewer
12369 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12370 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12374 gigabeats: "Band %d Frequency"
12378 gigabeats: "Фреквенција опсега %d"
12382 gigabeats: "Фреквенција опсега"
12386 id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12387 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12391 gigabeats: "Band %d Width"
12395 gigabeats: "Ширина опсега %d"
12399 gigabeats: "Ширина опсега"
12403 id: LANG_FM_STATION_HEADER
12404 desc: in radio screen
12420 id: LANG_RADIOSCREEN
12421 desc: in the theme menu
12425 radio: "Radio Screen"
12429 radio: "Екран радија"
12433 radio: "Екран радија"
12437 id: LANG_MAIN_SCREEN
12438 desc: in the main menu
12442 remote: "Main Screen"
12446 remote: "Главни екран"
12450 remote: "Главни екран"
12454 id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12455 desc: Onplay pictureflow
12464 *: "покрени ток слика"
12469 desc: alternative to yes/no for tristate settings
12482 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12483 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12487 gigabeats: "Tone Controls"
12491 gigabeats: "Тонске контроле"
12495 gigabeats: "Тонске контроле"
12516 id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12517 desc: in record settings menu
12521 recording_histogram: "Histogram interval"
12525 recording_histogram: "Интервал хистограма"
12529 recording_histogram: "Интервал хистограма"
12533 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12534 desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12537 *: "Update on Stop"
12540 *: "Обнови при заустављању"
12543 *: "Обнови при заустављању"
12547 id: LANG_RESET_START_DIR
12548 desc: reset the browser start directory
12551 *: "Start File Browser at /"
12554 *: "Покрени прегледач фајлова у /"
12557 *: "Покрени прегледач фајлова у основном фолдеру"
12561 id: LANG_SET_AS_START_DIR
12562 desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12565 *: "Start File Browser Here"
12568 *: "Покрени прегледач фајлова у овом фолдеру"
12571 *: "Покрени прегледач фајлова у овом фолдеру"
12576 desc: in record timesplit options and in track information viewer
12582 *: "Величина фајла"
12585 *: "Величина фајла"