Update translations reusing the translation of the previously deprecated string.
[kugel-rb.git] / apps / lang / srpski.lang
blobb25e55e225786bb3ecb763405409cd1811aa33f1
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Serbian language file, translated by:
18 # - Ivan Pešić
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user: core
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Да"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: "Да"
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user: core
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Не"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: "Не"
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user: core
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "Укљ."
56   </dest>
57   <voice>
58     *: "Укључено"
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user: core
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "Искљ."
70   </dest>
71   <voice>
72     *: "Искључено"
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_ASK
77   desc: in settings_menu
78   user: core
79   <source>
80     *: "Ask"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "Питај"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: "Питај"
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_ALWAYS
91   desc: used in various places
92   user: core
93   <source>
94     *: "Always"
95   </source>
96   <dest>
97     *: "Увек"
98   </dest>
99   <voice>
100     *: "Увек"
101   </voice>
102 </phrase>
103 <phrase>
104   id: LANG_NORMAL
105   desc: in settings_menu
106   user: core
107   <source>
108     *: "Normal"
109   </source>
110   <dest>
111     *: "Нормално"
112   </dest>
113   <voice>
114     *: "Нормално"
115   </voice>
116 </phrase>
117 <phrase>
118   id: LANG_GAIN
119   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
120   user: core
121   <source>
122     *: "Gain"
123   </source>
124   <dest>
125     *: "Појачање"
126   </dest>
127   <voice>
128     *: "Појачање"
129   </voice>
130 </phrase>
131 <phrase>
132   id: LANG_WAIT
133   desc: general please wait splash
134   user: core
135   <source>
136     *: "Loading..."
137   </source>
138   <dest>
139     *: "Учитавам..."
140   </dest>
141   <voice>
142     *: "Учитавам"
143   </voice>
144 </phrase>
145 <phrase>
146   id: LANG_LOADING_PERCENT
147   desc: splash number of percents loaded
148   user: core
149   <source>
150     *: "Loading... %d%% done (%s)"
151   </source>
152   <dest>
153     *: "Учитавам... %d%% завршено (%s)"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: ""
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_SCANNING_DISK
161   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
162   user: core
163   <source>
164     *: "Scanning disk..."
165   </source>
166   <dest>
167     *: "Скенирам диск..."
168   </dest>
169   <voice>
170     *: "Скенирам диск"
171   </voice>
172 </phrase>
173 <phrase>
174   id: LANG_SHUTTINGDOWN
175   desc: in main menu
176   user: core
177   <source>
178     *: "Shutting down..."
179   </source>
180   <dest>
181     *: "Искључујем се..."
182   </dest>
183   <voice>
184     *: "Искључујем се"
185   </voice>
186 </phrase>
187 <phrase>
188   id: LANG_CANCEL
189   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
190   user: core
191   <source>
192     *: "Cancelled"
193   </source>
194   <dest>
195     *: "Поништено"
196   </dest>
197   <voice>
198     *: "Поништено"
199   </voice>
200 </phrase>
201 <phrase>
202   id: LANG_FAILED
203   desc: Something failed. To be appended after actions
204   user: core
205   <source>
206     *: "Failed"
207   </source>
208   <dest>
209     *: "није успело"
210   </dest>
211   <voice>
212     *: "није успело"
213   </voice>
214 </phrase>
215 <phrase>
216   id: LANG_CHANNELS
217   desc: in sound_settings
218   user: core
219   <source>
220     *: "Channels"
221   </source>
222   <dest>
223     *: "Канали"
224   </dest>
225   <voice>
226     *: "Канали"
227   </voice>
228 </phrase>
229 <phrase>
230   id: LANG_RESET_ASK
231   desc: confirm to reset settings
232   user: core
233   <source>
234     *: "Are You Sure?"
235   </source>
236   <dest>
237     *: "Да ли Сте сигурни?"
238   </dest>
239   <voice>
240     *: "Да ли Сте сигурни?"
241   </voice>
242 </phrase>
243 <phrase>
244   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
245   desc: Generic string to use to confirm
246   user: core
247   <source>
248     *: "PLAY = Yes"
249     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
250     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
251     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
252     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
253     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
254     vibe500: "OK = Yes"
255   </source>
256   <dest>
257     *: "PLAY = Да"
258     cowond2*: "MENU, или горе-десно = Да"
259     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Да"
260     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Да"
261     mrobe500: "PLAY, POWER, или горе-десно = Да"
262     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
263     vibe500: "OK = Да"
264   </dest>
265   <voice>
266     *: ""
267   </voice>
268 </phrase>
269 <phrase>
270   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
271   desc: Generic string to use to cancel
272   user: core
273   <source>
274     *: "Any Other = No"
275     archosplayer: none
276   </source>
277   <dest>
278     *: "Било које друго = Не"
279     archosplayer: none
280   </dest>
281   <voice>
282     *: ""
283     archosplayer: none
284   </voice>
285 </phrase>
286 <phrase>
287   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
288   desc: main menu title
289   user: core
290   <source>
291     *: "Rockbox"
292   </source>
293   <dest>
294     *: "Rockbox"
295   </dest>
296   <voice>
297     *: "Rockbox"
298   </voice>
299 </phrase>
300 <phrase>
301   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
302   desc: in the main menu
303   user: core
304   <source>
305     *: "Recent Bookmarks"
306   </source>
307   <dest>
308     *: "Скорашњи маркери"
309   </dest>
310   <voice>
311     *: "Скорашњи маркери"
312   </voice>
313 </phrase>
314 <phrase>
315   id: LANG_DIR_BROWSER
316   desc: main menu title
317   user: core
318   <source>
319     *: "Files"
320   </source>
321   <dest>
322     *: "Фајлови"
323   </dest>
324   <voice>
325     *: "Фајлови"
326   </voice>
327 </phrase>
328 <phrase>
329   id: LANG_TAGCACHE
330   desc: in the main menu and the settings menu
331   user: core
332   <source>
333     *: "Database"
334   </source>
335   <dest>
336     *: "База података"
337   </dest>
338   <voice>
339     *: "База података"
340   </voice>
341 </phrase>
342 <phrase>
343   id: LANG_NOW_PLAYING
344   desc: in the main menu
345   user: core
346   <source>
347     *: "Now Playing"
348   </source>
349   <dest>
350     *: "Тренутно се чује"
351   </dest>
352   <voice>
353     *: "Тренутно се чује"
354   </voice>
355 </phrase>
356 <phrase>
357   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
358   desc: in the main menu
359   user: core
360   <source>
361     *: "Resume Playback"
362   </source>
363   <dest>
364     *: "Настави репродукцију"
365   </dest>
366   <voice>
367     *: "Настави репродукцију"
368   </voice>
369 </phrase>
370 <phrase>
371   id: LANG_SETTINGS
372   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
373   user: core
374   <source>
375     *: "Settings"
376   </source>
377   <dest>
378     *: "Подешавања"
379   </dest>
380   <voice>
381     *: "Подешавања"
382   </voice>
383 </phrase>
384 <phrase>
385   id: LANG_RECORDING
386   desc: in the main menu
387   user: core
388   <source>
389     *: none
390     recording: "Recording"
391   </source>
392   <dest>
393     *: none
394     recording: "Снимање"
395   </dest>
396   <voice>
397     *: none
398     recording: "Снимање"
399   </voice>
400 </phrase>
401 <phrase>
402   id: LANG_FM_RADIO
403   desc: in the main menu
404   user: core
405   <source>
406     *: none
407     radio: "FM Radio"
408   </source>
409   <dest>
410     *: none
411     radio: "FM радио"
412   </dest>
413   <voice>
414     *: none
415     radio: "Еф Ем радио"
416   </voice>
417 </phrase>
418 <phrase>
419   id: LANG_PLAYLISTS
420   desc: in the main menu and file view setting
421   user: core
422   <source>
423     *: "Playlists"
424   </source>
425   <dest>
426     *: "Плејлисте"
427   </dest>
428   <voice>
429     *: "Плејлисте"
430   </voice>
431 </phrase>
432 <phrase>
433   id: LANG_PLUGINS
434   desc: in the main menu
435   user: core
436   <source>
437     *: "Plugins"
438   </source>
439   <dest>
440     *: "Додаци"
441   </dest>
442   <voice>
443     *: "Додаци"
444   </voice>
445 </phrase>
446 <phrase>
447   id: LANG_SYSTEM
448   desc: in the main menu and settings menu
449   user: core
450   <source>
451     *: "System"
452   </source>
453   <dest>
454     *: "Систем"
455   </dest>
456   <voice>
457     *: "Систем"
458   </voice>
459 </phrase>
460 <phrase>
461   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
462   desc: bookmark selection list title
463   user: core
464   <source>
465     *: "Select Bookmark"
466   </source>
467   <dest>
468     *: "Изаберите маркер"
469   </dest>
470   <voice>
471     *: "Изаберите маркер"
472   </voice>
473 </phrase>
474 <phrase>
475   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
476   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
477   user: core
478   <source>
479     *: "<Don't Resume>"
480   </source>
481   <dest>
482     *: "<Немој да наставиш>"
483   </dest>
484   <voice>
485     *: "Немој да наставиш"
486   </voice>
487 </phrase>
488 <phrase>
489   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
490   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
491   user: core
492   <source>
493     *: ", Shuffle"
494   </source>
495   <dest>
496     *: ", измешај"
497   </dest>
498   <voice>
499     *: ""
500   </voice>
501 </phrase>
502 <phrase>
503   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
504   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
505   user: core
506   <source>
507     *: "<Invalid Bookmark>"
508   </source>
509   <dest>
510     *: "<Неисправан маркер>"
511   </dest>
512   <voice>
513     *: "Неисправан маркер"
514   </voice>
515 </phrase>
516 <phrase>
517   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
518   desc: bookmark selection list context menu
519   user: core
520   <source>
521     *: "Bookmark Actions"
522   </source>
523   <dest>
524     *: "Акције над маркерима"
525   </dest>
526   <voice>
527     *: "Акције над маркерима"
528   </voice>
529 </phrase>
530 <phrase>
531   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
532   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
533   user: core
534   <source>
535     *: "Resume"
536   </source>
537   <dest>
538     *: "Настави"
539   </dest>
540   <voice>
541     *: "Настави"
542   </voice>
543 </phrase>
544 <phrase>
545   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
546   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
547   user: core
548   <source>
549     *: "Delete"
550   </source>
551   <dest>
552     *: "Обриши"
553   </dest>
554   <voice>
555     *: "Обриши"
556   </voice>
557 </phrase>
558 <phrase>
559   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
560   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
561   user: core
562   <source>
563     *: "Create a Bookmark?"
564   </source>
565   <dest>
566     *: "Да направим маркер?"
567   </dest>
568   <voice>
569     *: "Да направим маркер?"
570   </voice>
571 </phrase>
572 <phrase>
573   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
574   desc: Indicates bookmark was successfully created
575   user: core
576   <source>
577     *: "Bookmark Created"
578   </source>
579   <dest>
580     *: "Маркер је направљен"
581   </dest>
582   <voice>
583     *: "Маркер је направљен"
584   </voice>
585 </phrase>
586 <phrase>
587   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
588   desc: Indicates bookmark was not created
589   user: core
590   <source>
591     *: "Bookmark Failed!"
592   </source>
593   <dest>
594     *: "Маркер није направљен!"
595   </dest>
596   <voice>
597     *: "Маркер није направљен!"
598   </voice>
599 </phrase>
600 <phrase>
601   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
602   desc: Indicates bookmark was empty
603   user: core
604   <source>
605     *: "Bookmark Empty"
606   </source>
607   <dest>
608     *: "Маркер је празан"
609   </dest>
610   <voice>
611     *: "Маркер је празан"
612   </voice>
613 </phrase>
614 <phrase>
615   id: LANG_SOUND_SETTINGS
616   desc: in the main menu
617   user: core
618   <source>
619     *: "Sound Settings"
620   </source>
621   <dest>
622     *: "Подешавања звука"
623   </dest>
624   <voice>
625     *: "Подешавања звука"
626   </voice>
627 </phrase>
628 <phrase>
629   id: LANG_VOLUME
630   desc: in sound_settings
631   user: core
632   <source>
633     *: "Volume"
634   </source>
635   <dest>
636     *: "Јачина"
637   </dest>
638   <voice>
639     *: "Јачина"
640   </voice>
641 </phrase>
642 <phrase>
643   id: LANG_BASS
644   desc: in sound_settings
645   user: core
646   <source>
647     *: "Bass"
648   </source>
649   <dest>
650     *: "Ниски"
651   </dest>
652   <voice>
653     *: "Ниски"
654   </voice>
655 </phrase>
656 <phrase>
657   id: LANG_TREBLE
658   desc: in sound_settings
659   user: core
660   <source>
661     *: "Treble"
662   </source>
663   <dest>
664     *: "Високи"
665   </dest>
666   <voice>
667     *: "Високи"
668   </voice>
669 </phrase>
670 <phrase>
671   id: LANG_BALANCE
672   desc: in sound_settings
673   user: core
674   <source>
675     *: "Balance"
676   </source>
677   <dest>
678     *: "Баланс"
679   </dest>
680   <voice>
681     *: "Баланс"
682   </voice>
683 </phrase>
684 <phrase>
685   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
686   desc: in sound_settings
687   user: core
688   <source>
689     *: "Channel Configuration"
690   </source>
691   <dest>
692     *: "Конфигурација канала"
693   </dest>
694   <voice>
695     *: "Конфигурација канала"
696   </voice>
697 </phrase>
698 <phrase>
699   id: LANG_CHANNEL_STEREO
700   desc: in sound_settings
701   user: core
702   <source>
703     *: "Stereo"
704   </source>
705   <dest>
706     *: "Стерео"
707   </dest>
708   <voice>
709     *: "Стерео"
710   </voice>
711 </phrase>
712 <phrase>
713   id: LANG_CHANNEL_MONO
714   desc: in sound_settings
715   user: core
716   <source>
717     *: "Mono"
718   </source>
719   <dest>
720     *: "Моно"
721   </dest>
722   <voice>
723     *: "Моно"
724   </voice>
725 </phrase>
726 <phrase>
727   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
728   desc: in sound_settings
729   user: core
730   <source>
731     *: "Custom"
732   </source>
733   <dest>
734     *: "Кориснички дефинисано"
735   </dest>
736   <voice>
737     *: "Кориснички дефинисано"
738   </voice>
739 </phrase>
740 <phrase>
741   id: LANG_CHANNEL_LEFT
742   desc: in sound_settings
743   user: core
744   <source>
745     *: "Mono Left"
746   </source>
747   <dest>
748     *: "Моно од левог"
749   </dest>
750   <voice>
751     *: "Моно од левог"
752   </voice>
753 </phrase>
754 <phrase>
755   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
756   desc: in sound_settings
757   user: core
758   <source>
759     *: "Mono Right"
760   </source>
761   <dest>
762     *: "Моно од десног"
763   </dest>
764   <voice>
765     *: "Моно од десног"
766   </voice>
767 </phrase>
768 <phrase>
769   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
770   desc: in sound_settings
771   user: core
772   <source>
773     *: "Karaoke"
774   </source>
775   <dest>
776     *: "Караоке"
777   </dest>
778   <voice>
779     *: "Караоке"
780   </voice>
781 </phrase>
782 <phrase>
783   id: LANG_STEREO_WIDTH
784   desc: in sound_settings
785   user: core
786   <source>
787     *: "Stereo Width"
788   </source>
789   <dest>
790     *: "Стерео ширина"
791   </dest>
792   <voice>
793     *: "Стерео ширина"
794   </voice>
795 </phrase>
796 <phrase>
797   id: LANG_CROSSFEED
798   desc: in sound settings
799   user: core
800   <source>
801     *: none
802     swcodec: "Crossfeed"
803   </source>
804   <dest>
805     *: none
806     swcodec: "Crossfeed"
807   </dest>
808   <voice>
809     *: none
810     swcodec: "Crossfeed"
811   </voice>
812 </phrase>
813 <phrase>
814   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
815   desc: in crossfeed settings
816   user: core
817   <source>
818     *: none
819     swcodec: "Direct Gain"
820   </source>
821   <dest>
822     *: none
823     swcodec: "Појачање директног сигнала"
824   </dest>
825   <voice>
826     *: none
827     swcodec: "Појачање директног сигнала"
828   </voice>
829 </phrase>
830 <phrase>
831   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
832   desc: in crossfeed settings
833   user: core
834   <source>
835     *: none
836     swcodec: "Cross Gain"
837   </source>
838   <dest>
839     *: none
840     swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
841   </dest>
842   <voice>
843     *: none
844     swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
845   </voice>
846 </phrase>
847 <phrase>
848   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
849   desc: in crossfeed settings
850   user: core
851   <source>
852     *: none
853     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
854   </source>
855   <dest>
856     *: none
857     swcodec: "Слабљење високих фрекв."
858   </dest>
859   <voice>
860     *: none
861     swcodec: "Слабљење високих фреквенција"
862   </voice>
863 </phrase>
864 <phrase>
865   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
866   desc: in crossfeed settings
867   user: core
868   <source>
869     *: none
870     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
871   </source>
872   <dest>
873     *: none
874     swcodec: "Гранична фрекв. ВФ филтра"
875   </dest>
876   <voice>
877     *: none
878     swcodec: "Гранична фрекв ВФ филтра"
879   </voice>
880 </phrase>
881 <phrase>
882   id: LANG_EQUALIZER
883   desc: in the sound settings menu
884   user: core
885   <source>
886     *: none
887     swcodec: "Equalizer"
888   </source>
889   <dest>
890     *: none
891     swcodec: "Еквилајзер"
892   </dest>
893   <voice>
894     *: none
895     swcodec: "Еквилајзер"
896   </voice>
897 </phrase>
898 <phrase>
899   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
900   desc: in the equalizer settings menu
901   user: core
902   <source>
903     *: none
904     swcodec: "Enable EQ"
905   </source>
906   <dest>
907     *: none
908     swcodec: "Укључи EQ"
909   </dest>
910   <voice>
911     *: none
912     swcodec: "Укључи еквилајзер"
913   </voice>
914 </phrase>
915 <phrase>
916   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
917   desc: in the equalizer settings menu
918   user: core
919   <source>
920     *: none
921     swcodec: "Graphical EQ"
922   </source>
923   <dest>
924     *: none
925     swcodec: "Графички EQ"
926   </dest>
927   <voice>
928     *: none
929     swcodec: "Графички еквилајзер"
930   </voice>
931 </phrase>
932 <phrase>
933   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
934   desc: in eq settings
935   user: core
936   <source>
937     *: none
938     swcodec: "Precut"
939   </source>
940   <dest>
941     *: none
942     swcodec: "Предслабљење"
943   </dest>
944   <voice>
945     *: none
946     swcodec: "Предслабљење"
947   </voice>
948 </phrase>
949 <phrase>
950   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
951   desc: in the equalizer settings menu
952   user: core
953   <source>
954     *: none
955     swcodec: "Simple EQ Settings"
956   </source>
957   <dest>
958     *: none
959     swcodec: "Једноставна EQ подешавања"
960   </dest>
961   <voice>
962     *: none
963     swcodec: "Једноставна подешавања еквилајзера"
964   </voice>
965 </phrase>
966 <phrase>
967   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
968   desc: in the equalizer settings menu
969   user: core
970   <source>
971     *: none
972     swcodec: "Advanced EQ Settings"
973   </source>
974   <dest>
975     *: none
976     swcodec: "Напредна EQ подешавања"
977   </dest>
978   <voice>
979     *: none
980     swcodec: "Напредна подешавања еквилајзера"
981   </voice>
982 </phrase>
983 <phrase>
984   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
985   desc: in the equalizer settings menu
986   user: core
987   <source>
988     *: none
989     swcodec: "Save EQ Preset"
990   </source>
991   <dest>
992     *: none
993     swcodec: "Сними EQ поставку"
994   </dest>
995   <voice>
996     *: none
997     swcodec: "Сними поставку еквилајзера"
998   </voice>
999 </phrase>
1000 <phrase>
1001   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1002   desc: in the equalizer settings menu
1003   user: core
1004   <source>
1005     *: none
1006     swcodec: "Browse EQ Presets"
1007   </source>
1008   <dest>
1009     *: none
1010     swcodec: "Прегледај EQ поставке"
1011   </dest>
1012   <voice>
1013     *: none
1014     swcodec: "Прегледај поставке еквилајзера"
1015   </voice>
1016 </phrase>
1017 <phrase>
1018   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1019   desc: in the equalizer settings menu
1020   user: core
1021   <source>
1022     *: none
1023     swcodec: "Edit mode: %s"
1024   </source>
1025   <dest>
1026     *: none
1027     swcodec: "Мод подешавања: %s"
1028   </dest>
1029   <voice>
1030     *: none
1031     swcodec: ""
1032   </voice>
1033 </phrase>
1034 <phrase>
1035   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1036   desc: in the equalizer settings menu
1037   user: core
1038   <source>
1039     *: none
1040     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1041   </source>
1042   <dest>
1043     *: none
1044     swcodec: "Појачање у %d Hz појасу"
1045   </dest>
1046   <voice>
1047     *: none
1048     swcodec: "херц појас појачање"
1049   </voice>
1050 </phrase>
1051 <phrase>
1052   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1053   desc: in the equalizer settings menu
1054   user: core
1055   <source>
1056     *: none
1057     swcodec: "Low Shelf Filter"
1058   </source>
1059   <dest>
1060     *: none
1061     swcodec: "Low Shelf филтер"
1062   </dest>
1063   <voice>
1064     *: none
1065     swcodec: "Low shelf филтер"
1066   </voice>
1067 </phrase>
1068 <phrase>
1069   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1070   desc: in the equalizer settings menu
1071   user: core
1072   <source>
1073     *: none
1074     swcodec: "Peak Filter %d"
1075   </source>
1076   <dest>
1077     *: none
1078     swcodec: "Вршни филтер %d"
1079   </dest>
1080   <voice>
1081     *: none
1082     swcodec: "Вршни филтер"
1083   </voice>
1084 </phrase>
1085 <phrase>
1086   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1087   desc: in the equalizer settings menu
1088   user: core
1089   <source>
1090     *: none
1091     swcodec: "High Shelf Filter"
1092   </source>
1093   <dest>
1094     *: none
1095     swcodec: "High Shelf филтер"
1096   </dest>
1097   <voice>
1098     *: none
1099     swcodec: "High shelf филтер"
1100   </voice>
1101 </phrase>
1102 <phrase>
1103   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1104   desc: in the equalizer settings menu
1105   user: core
1106   <source>
1107     *: none
1108     swcodec: "Cutoff Frequency"
1109   </source>
1110   <dest>
1111     *: none
1112     swcodec: "Гранична фреквенција"
1113   </dest>
1114   <voice>
1115     *: none
1116     swcodec: "Гранична фреквенција"
1117   </voice>
1118 </phrase>
1119 <phrase>
1120   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1121   desc: in the equalizer settings menu
1122   user: core
1123   <source>
1124     *: none
1125     swcodec: "Centre Frequency"
1126   </source>
1127   <dest>
1128     *: none
1129     swcodec: "Централна фреквенција"
1130   </dest>
1131   <voice>
1132     *: none
1133     swcodec: "Централна фреквенција"
1134   </voice>
1135 </phrase>
1136 <phrase>
1137   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1138   desc: in the equalizer settings menu
1139   user: core
1140   <source>
1141     *: none
1142     swcodec: "Q"
1143   </source>
1144   <dest>
1145     *: none
1146     swcodec: "Q-фактор"
1147   </dest>
1148   <voice>
1149     *: none
1150     swcodec: "Q-фактор"
1151   </voice>
1152 </phrase>
1153 <phrase>
1154   id: LANG_DITHERING
1155   desc: in the sound settings menu
1156   user: core
1157   <source>
1158     *: none
1159     swcodec: "Dithering"
1160   </source>
1161   <dest>
1162     *: none
1163     swcodec: "Дитер"
1164   </dest>
1165   <voice>
1166     *: none
1167     swcodec: "Дитер"
1168   </voice>
1169 </phrase>
1170 <phrase>
1171   id: LANG_LOUDNESS
1172   desc: in sound_settings
1173   user: core
1174   <source>
1175     *: none
1176     masf: "Loudness"
1177   </source>
1178   <dest>
1179     *: none
1180     masf: "Гласност"
1181   </dest>
1182   <voice>
1183     *: none
1184     masf: "Гласност"
1185   </voice>
1186 </phrase>
1187 <phrase>
1188   id: LANG_AUTOVOL
1189   desc: in sound_settings
1190   user: core
1191   <source>
1192     *: none
1193     masf: "Auto Volume"
1194   </source>
1195   <dest>
1196     *: none
1197     masf: "Ауто јачина"
1198   </dest>
1199   <voice>
1200     *: none
1201     masf: "Ауто јачина"
1202   </voice>
1203 </phrase>
1204 <phrase>
1205   id: LANG_DECAY
1206   desc: in sound_settings
1207   user: core
1208   <source>
1209     *: none
1210     masf: "AV Decay Time"
1211   </source>
1212   <dest>
1213     *: none
1214     masf: "Време опадања за AV"
1215   </dest>
1216   <voice>
1217     *: none
1218     masf: ""
1219   </voice>
1220 </phrase>
1221 <phrase>
1222   id: LANG_SUPERBASS
1223   desc: in sound settings
1224   user: core
1225   <source>
1226     *: none
1227     masf: "Super Bass"
1228   </source>
1229   <dest>
1230     *: none
1231     masf: "Супер Бас"
1232   </dest>
1233   <voice>
1234     *: none
1235     masf: "Супер Бас"
1236   </voice>
1237 </phrase>
1238 <phrase>
1239   id: LANG_MDB_ENABLE
1240   desc: in sound settings
1241   user: core
1242   <source>
1243     *: none
1244     masf: "MDB Enable"
1245   </source>
1246   <dest>
1247     *: none
1248     masf: "Укључи MDB"
1249   </dest>
1250   <voice>
1251     *: none
1252     masf: "Укључи MDB"
1253   </voice>
1254 </phrase>
1255 <phrase>
1256   id: LANG_MDB_STRENGTH
1257   desc: in sound settings
1258   user: core
1259   <source>
1260     *: none
1261     masf: "MDB Strength"
1262   </source>
1263   <dest>
1264     *: none
1265     masf: "Јачина MDB"
1266   </dest>
1267   <voice>
1268     *: none
1269     masf: "Јачина MDB"
1270   </voice>
1271 </phrase>
1272 <phrase>
1273   id: LANG_MDB_HARMONICS
1274   desc: in sound settings
1275   user: core
1276   <source>
1277     *: none
1278     masf: "MDB Harmonics"
1279   </source>
1280   <dest>
1281     *: none
1282     masf: "Хармоници MDB"
1283   </dest>
1284   <voice>
1285     *: none
1286     masf: "Хармоници MDB"
1287   </voice>
1288 </phrase>
1289 <phrase>
1290   id: LANG_MDB_CENTER
1291   desc: in sound settings
1292   user: core
1293   <source>
1294     *: none
1295     masf: "MDB Centre Frequency"
1296   </source>
1297   <dest>
1298     *: none
1299     masf: "Централна фреквенција MDB"
1300   </dest>
1301   <voice>
1302     *: none
1303     masf: "Централна фреквенција MDB"
1304   </voice>
1305 </phrase>
1306 <phrase>
1307   id: LANG_MDB_SHAPE
1308   desc: in sound settings
1309   user: core
1310   <source>
1311     *: none
1312     masf: "MDB Shape"
1313   </source>
1314   <dest>
1315     *: none
1316     masf: "Облик MDB"
1317   </dest>
1318   <voice>
1319     *: none
1320     masf: "Облик MDB"
1321   </voice>
1322 </phrase>
1323 <phrase>
1324   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1325   desc: in the main menu
1326   user: core
1327   <source>
1328     *: "General Settings"
1329   </source>
1330   <dest>
1331     *: "Општа подешавања"
1332   </dest>
1333   <voice>
1334     *: "Општа подешавања"
1335   </voice>
1336 </phrase>
1337 <phrase>
1338   id: LANG_PLAYBACK
1339   desc: in settings_menu()
1340   user: core
1341   <source>
1342     *: "Playback Settings"
1343   </source>
1344   <dest>
1345     *: "Репродукција"
1346   </dest>
1347   <voice>
1348     *: "Репродукција"
1349   </voice>
1350 </phrase>
1351 <phrase>
1352   id: LANG_SHUFFLE
1353   desc: in settings_menu
1354   user: core
1355   <source>
1356     *: "Shuffle"
1357   </source>
1358   <dest>
1359     *: "Промешано"
1360   </dest>
1361   <voice>
1362     *: "Промешано"
1363   </voice>
1364 </phrase>
1365 <phrase>
1366   id: LANG_REPEAT
1367   desc: in settings_menu
1368   user: core
1369   <source>
1370     *: "Repeat"
1371   </source>
1372   <dest>
1373     *: "Понављање"
1374   </dest>
1375   <voice>
1376     *: "Понављање"
1377   </voice>
1378 </phrase>
1379 <phrase>
1380   id: LANG_ALL
1381   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1382   user: core
1383   <source>
1384     *: "All"
1385   </source>
1386   <dest>
1387     *: "Свих"
1388   </dest>
1389   <voice>
1390     *: "Свих"
1391   </voice>
1392 </phrase>
1393 <phrase>
1394   id: LANG_REPEAT_ONE
1395   desc: repeat one song
1396   user: core
1397   <source>
1398     *: "One"
1399   </source>
1400   <dest>
1401     *: "Једне"
1402   </dest>
1403   <voice>
1404     *: "Једне"
1405   </voice>
1406 </phrase>
1407 <phrase>
1408   id: LANG_REPEAT_AB
1409   desc: repeat range from point A to B
1410   user: core
1411   <source>
1412     *: "A-B"
1413   </source>
1414   <dest>
1415     *: "A-Б"
1416   </dest>
1417   <voice>
1418     *: "A-Б"
1419   </voice>
1420 </phrase>
1421 <phrase>
1422   id: LANG_PLAY_SELECTED
1423   desc: in settings_menu
1424   user: core
1425   <source>
1426     *: "Play Selected First"
1427   </source>
1428   <dest>
1429     *: "Најпре репродукуј изабрану"
1430   </dest>
1431   <voice>
1432     *: "Најпре репродукуј изабрану"
1433   </voice>
1434 </phrase>
1435 <phrase>
1436   id: LANG_WIND_MENU
1437   desc: in the playback sub menu
1438   user: core
1439   <source>
1440     *: "Fast-Forward/Rewind"
1441   </source>
1442   <dest>
1443     *: "Брзо премотавање"
1444   </dest>
1445   <voice>
1446     *: "Брзо премотавање"
1447   </voice>
1448 </phrase>
1449 <phrase>
1450   id: LANG_FFRW_STEP
1451   desc: in settings_menu
1452   user: core
1453   <source>
1454     *: "FF/RW Min Step"
1455   </source>
1456   <dest>
1457     *: "FF/RW мин корак"
1458   </dest>
1459   <voice>
1460     *: "Минимални корак"
1461   </voice>
1462 </phrase>
1463 <phrase>
1464   id: LANG_FFRW_ACCEL
1465   desc: in settings_menu
1466   user: core
1467   <source>
1468     *: "FF/RW Accel"
1469   </source>
1470   <dest>
1471     *: "FF/RW убрзање"
1472   </dest>
1473   <voice>
1474     *: "Убрзање"
1475   </voice>
1476 </phrase>
1477 <phrase>
1478   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1479   desc: MP3 buffer margin time
1480   user: core
1481   <source>
1482     *: "Anti-Skip Buffer"
1483     flash_storage: none
1484   </source>
1485   <dest>
1486     *: "Anti-Skip бафер"
1487     flash_storage: none
1488   </dest>
1489   <voice>
1490     *: "Anti-Skip бафер"
1491     flash_storage: none
1492   </voice>
1493 </phrase>
1494 <phrase>
1495   id: LANG_FADE_ON_STOP
1496   desc: options menu to set fade on stop or pause
1497   user: core
1498   <source>
1499     *: "Fade on Stop/Pause"
1500   </source>
1501   <dest>
1502     *: "Фејд при Стопу/Паузи"
1503   </dest>
1504   <voice>
1505     *: "Фејд при Стопу или Паузи"
1506   </voice>
1507 </phrase>
1508 <phrase>
1509   id: LANG_PARTY_MODE
1510   desc: party mode
1511   user: core
1512   <source>
1513     *: "Party Mode"
1514   </source>
1515   <dest>
1516     *: "Мод за журке"
1517   </dest>
1518   <voice>
1519     *: "Мод за журке"
1520   </voice>
1521 </phrase>
1522 <phrase>
1523   id: LANG_CROSSFADE
1524   desc: in playback settings
1525   user: core
1526   <source>
1527     *: none
1528     crossfade: "Crossfade"
1529   </source>
1530   <dest>
1531     *: none
1532     crossfade: "Crossfade"
1533   </dest>
1534   <voice>
1535     *: none
1536     crossfade: "Crossfade"
1537   </voice>
1538 </phrase>
1539 <phrase>
1540   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1541   desc: in crossfade settings menu
1542   user: core
1543   <source>
1544     *: none
1545     crossfade: "Enable Crossfade"
1546   </source>
1547   <dest>
1548     *: none
1549     crossfade: "Укључи Crossfade"
1550   </dest>
1551   <voice>
1552     *: none
1553     crossfade: "Укључи Crossfade"
1554   </voice>
1555 </phrase>
1556 <phrase>
1557   id: LANG_MANTRACKSKIP
1558   desc: in crossfade settings
1559   user: core
1560   <source>
1561     *: none
1562     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1563   </source>
1564   <dest>
1565     *: none
1566     crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1567   </dest>
1568   <voice>
1569     *: none
1570     crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1571   </voice>
1572 </phrase>
1573 <phrase>
1574   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1575   desc: in settings_menu
1576   user: core
1577   <source>
1578     *: none
1579     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1580   </source>
1581   <dest>
1582     *: none
1583     crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1584   </dest>
1585   <voice>
1586     *: none
1587     crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1588   </voice>
1589 </phrase>
1590 <phrase>
1591   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1592   desc: in crossfade settings menu
1593   user: core
1594   <source>
1595     *: none
1596     crossfade: "Fade-In Delay"
1597   </source>
1598   <dest>
1599     *: none
1600     crossfade: "Fade-In кашњење"
1601   </dest>
1602   <voice>
1603     *: none
1604     crossfade: "Fade-In кашњење"
1605   </voice>
1606 </phrase>
1607 <phrase>
1608   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1609   desc: in crossfade settings menu
1610   user: core
1611   <source>
1612     *: none
1613     crossfade: "Fade-In Duration"
1614   </source>
1615   <dest>
1616     *: none
1617     crossfade: "Fade-In трајање"
1618   </dest>
1619   <voice>
1620     *: none
1621     crossfade: "Fade-In трајање"
1622   </voice>
1623 </phrase>
1624 <phrase>
1625   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1626   desc: in crossfade settings menu
1627   user: core
1628   <source>
1629     *: none
1630     crossfade: "Fade-Out Delay"
1631   </source>
1632   <dest>
1633     *: none
1634     crossfade: "Fade-Out кашњење"
1635   </dest>
1636   <voice>
1637     *: none
1638     crossfade: "Fade-Out кашњење"
1639   </voice>
1640 </phrase>
1641 <phrase>
1642   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1643   desc: in crossfade settings menu
1644   user: core
1645   <source>
1646     *: none
1647     crossfade: "Fade-Out Duration"
1648   </source>
1649   <dest>
1650     *: none
1651     crossfade: "Fade-Out трајање"
1652   </dest>
1653   <voice>
1654     *: none
1655     crossfade: "Fade-Out трајање"
1656   </voice>
1657 </phrase>
1658 <phrase>
1659   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1660   desc: in crossfade settings menu
1661   user: core
1662   <source>
1663     *: none
1664     crossfade: "Fade-Out Mode"
1665   </source>
1666   <dest>
1667     *: none
1668     crossfade: "Fade-Out мод"
1669   </dest>
1670   <voice>
1671     *: none
1672     crossfade: "Fade-Out мод"
1673   </voice>
1674 </phrase>
1675 <phrase>
1676   id: LANG_MIX
1677   desc: in playback settings, crossfade option
1678   user: core
1679   <source>
1680     *: none
1681     crossfade: "Mix"
1682   </source>
1683   <dest>
1684     *: none
1685     crossfade: "Mix"
1686   </dest>
1687   <voice>
1688     *: none
1689     crossfade: "Mix"
1690   </voice>
1691 </phrase>
1692 <phrase>
1693   id: LANG_REPLAYGAIN
1694   desc: in replaygain
1695   user: core
1696   <source>
1697     *: "Replaygain"
1698   </source>
1699   <dest>
1700     *: "Replaygain"
1701   </dest>
1702   <voice>
1703     *: "Replaygain"
1704   </voice>
1705 </phrase>
1706 <phrase>
1707   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1708   desc: in replaygain
1709   user: core
1710   <source>
1711     *: none
1712     swcodec: "Prevent Clipping"
1713   </source>
1714   <dest>
1715     *: none
1716     swcodec: "Спречи клиповање"
1717   </dest>
1718   <voice>
1719     *: none
1720     swcodec: "Спречи клиповање"
1721   </voice>
1722 </phrase>
1723 <phrase>
1724   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1725   desc: in replaygain
1726   user: core
1727   <source>
1728     *: "Replaygain Type"
1729   </source>
1730   <dest>
1731     *: "Replaygain тип"
1732   </dest>
1733   <voice>
1734     *: "Replaygain тип"
1735   </voice>
1736 </phrase>
1737 <phrase>
1738   id: LANG_ALBUM_GAIN
1739   desc: in replaygain
1740   user: core
1741   <source>
1742     *: "Album Gain"
1743   </source>
1744   <dest>
1745     *: "Album Gain"
1746   </dest>
1747   <voice>
1748     *: "Album Gain"
1749   </voice>
1750 </phrase>
1751 <phrase>
1752   id: LANG_TRACK_GAIN
1753   desc: in replaygain
1754   user: core
1755   <source>
1756     *: "Track Gain"
1757   </source>
1758   <dest>
1759     *: "Track Gain"
1760   </dest>
1761   <voice>
1762     *: "Track Gain"
1763   </voice>
1764 </phrase>
1765 <phrase>
1766   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1767   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1768   user: core
1769   <source>
1770     *: "Track Gain if Shuffling"
1771   </source>
1772   <dest>
1773     *: "Track Gain ако се меша"
1774   </dest>
1775   <voice>
1776     *: "Track Gain ако се меша"
1777   </voice>
1778 </phrase>
1779 <phrase>
1780   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1781   desc: in replaygain settings
1782   user: core
1783   <source>
1784     *: "Pre-amp"
1785   </source>
1786   <dest>
1787     *: "Предпојачање"
1788   </dest>
1789   <voice>
1790     *: "Предпојачање"
1791   </voice>
1792 </phrase>
1793 <phrase>
1794   id: LANG_BEEP
1795   desc: in playback settings
1796   user: core
1797   <source>
1798     *: none
1799     swcodec: "Track Skip Beep"
1800   </source>
1801   <dest>
1802     *: none
1803     swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1804   </dest>
1805   <voice>
1806     *: none
1807     swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1808   </voice>
1809 </phrase>
1810 <phrase>
1811   id: LANG_WEAK
1812   desc: in beep volume in playback settings
1813   user: core
1814   <source>
1815     *: none
1816     swcodec: "Weak"
1817   </source>
1818   <dest>
1819     *: none
1820     swcodec: "Тихо"
1821   </dest>
1822   <voice>
1823     *: none
1824     swcodec: "Тихо"
1825   </voice>
1826 </phrase>
1827 <phrase>
1828   id: LANG_MODERATE
1829   desc: in beep volume in playback settings
1830   user: core
1831   <source>
1832     *: none
1833     swcodec: "Moderate"
1834   </source>
1835   <dest>
1836     *: none
1837     swcodec: "Средње"
1838   </dest>
1839   <voice>
1840     *: none
1841     swcodec: "Средње"
1842   </voice>
1843 </phrase>
1844 <phrase>
1845   id: LANG_STRONG
1846   desc: in beep volume in playback settings
1847   user: core
1848   <source>
1849     *: none
1850     swcodec: "Strong"
1851   </source>
1852   <dest>
1853     *: none
1854     swcodec: "Јако"
1855   </dest>
1856   <voice>
1857     *: none
1858     swcodec: "Јако"
1859   </voice>
1860 </phrase>
1861 <phrase>
1862   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1863   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1864   user: core
1865   <source>
1866     *: none
1867     spdif_power: "Optical Output"
1868   </source>
1869   <dest>
1870     *: none
1871     spdif_power: "Оптички излаз"
1872   </dest>
1873   <voice>
1874     *: none
1875     spdif_power: "Оптички излаз"
1876   </voice>
1877 </phrase>
1878 <phrase>
1879   id: LANG_NEXT_FOLDER
1880   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1881   user: core
1882   <source>
1883     *: "Auto-Change Directory"
1884   </source>
1885   <dest>
1886     *: "Ауто-промена директоријума"
1887   </dest>
1888   <voice>
1889     *: "Ауто-промена директоријума"
1890   </voice>
1891 </phrase>
1892 <phrase>
1893   id: LANG_RANDOM
1894   desc: random folder
1895   user: core
1896   <source>
1897     *: "Random"
1898   </source>
1899   <dest>
1900     *: "Случајан"
1901   </dest>
1902   <voice>
1903     *: "Случајан"
1904   </voice>
1905 </phrase>
1906 <phrase>
1907   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1908   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1909   user: core
1910   <source>
1911     *: "Last.fm Log"
1912   </source>
1913   <dest>
1914     *: "Last.fm дневник"
1915   </dest>
1916   <voice>
1917     *: "Last.fm дневник"
1918   </voice>
1919 </phrase>
1920 <phrase>
1921   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1922   desc: cuesheet support option
1923   user: core
1924   <source>
1925     *: "Cuesheet Support"
1926   </source>
1927   <dest>
1928     *: "Cuesheet подршка"
1929   </dest>
1930   <voice>
1931     *: "Cuesheet подршка"
1932   </voice>
1933 </phrase>
1934 <phrase>
1935   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1936   desc: in settings_menu.
1937   user: core
1938   <source>
1939     *: none
1940     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1941   </source>
1942   <dest>
1943     *: none
1944     headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
1945   </dest>
1946   <voice>
1947     *: none
1948     headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
1949   </voice>
1950 </phrase>
1951 <phrase>
1952   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1953   desc: in pause_phones_menu.
1954   user: core
1955   <source>
1956     *: none
1957     headphone_detection: "Pause and Resume"
1958   </source>
1959   <dest>
1960     *: none
1961     headphone_detection: "Паузирај и настави"
1962   </dest>
1963   <voice>
1964     *: none
1965     headphone_detection: "Паузирај и настави"
1966   </voice>
1967 </phrase>
1968 <phrase>
1969   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1970   desc: in pause_phones_menu.
1971   user: core
1972   <source>
1973     *: none
1974     headphone_detection: "Duration to Rewind"
1975   </source>
1976   <dest>
1977     *: none
1978     headphone_detection: "За колико да се врати"
1979   </dest>
1980   <voice>
1981     *: none
1982     headphone_detection: "За колико да се врати"
1983   </voice>
1984 </phrase>
1985 <phrase>
1986   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
1987   desc: in pause_phones_menu.
1988   user: core
1989   <source>
1990     *: none
1991     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
1992   </source>
1993   <dest>
1994     *: none
1995     headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
1996   </dest>
1997   <voice>
1998     *: none
1999     headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2000   </voice>
2001 </phrase>
2002 <phrase>
2003   id: LANG_FILE
2004   desc: in settings_menu()
2005   user: core
2006   <source>
2007     *: "File View"
2008   </source>
2009   <dest>
2010     *: "Поглед на фајлове"
2011   </dest>
2012   <voice>
2013     *: "Поглед на фајлове"
2014   </voice>
2015 </phrase>
2016 <phrase>
2017   id: LANG_SORT_CASE
2018   desc: in settings_menu
2019   user: core
2020   <source>
2021     *: "Sort Case Sensitive"
2022   </source>
2023   <dest>
2024     *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2025   </dest>
2026   <voice>
2027     *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2028   </voice>
2029 </phrase>
2030 <phrase>
2031   id: LANG_SORT_DIR
2032   desc: browser sorting setting
2033   user: core
2034   <source>
2035     *: "Sort Directories"
2036   </source>
2037   <dest>
2038     *: "Сортирање директоријума"
2039   </dest>
2040   <voice>
2041     *: "Сортирање директоријума"
2042   </voice>
2043 </phrase>
2044 <phrase>
2045   id: LANG_SORT_FILE
2046   desc: browser sorting setting
2047   user: core
2048   <source>
2049     *: "Sort Files"
2050   </source>
2051   <dest>
2052     *: "Сортирање фајлова"
2053   </dest>
2054   <voice>
2055     *: "Сортирање фајлова"
2056   </voice>
2057 </phrase>
2058 <phrase>
2059   id: LANG_SORT_ALPHA
2060   desc: browser sorting setting
2061   user: core
2062   <source>
2063     *: "Alphabetical"
2064   </source>
2065   <dest>
2066     *: "Абецедно"
2067   </dest>
2068   <voice>
2069     *: "Абецедно"
2070   </voice>
2071 </phrase>
2072 <phrase>
2073   id: LANG_SORT_DATE
2074   desc: browser sorting setting
2075   user: core
2076   <source>
2077     *: "By Date"
2078   </source>
2079   <dest>
2080     *: "По датуму"
2081   </dest>
2082   <voice>
2083     *: "По датуму"
2084   </voice>
2085 </phrase>
2086 <phrase>
2087   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2088   desc: browser sorting setting
2089   user: core
2090   <source>
2091     *: "By Newest Date"
2092   </source>
2093   <dest>
2094     *: "По најновијем датуму"
2095   </dest>
2096   <voice>
2097     *: "По најновијем датуму"
2098   </voice>
2099 </phrase>
2100 <phrase>
2101   id: LANG_SORT_TYPE
2102   desc: browser sorting setting
2103   user: core
2104   <source>
2105     *: "By Type"
2106   </source>
2107   <dest>
2108     *: "По типу"
2109   </dest>
2110   <voice>
2111     *: "По типу"
2112   </voice>
2113 </phrase>
2114 <phrase>
2115   id: LANG_FILTER
2116   desc: setting name for dir filter
2117   user: core
2118   <source>
2119     *: "Show Files"
2120   </source>
2121   <dest>
2122     *: "Приказ фајлова"
2123   </dest>
2124   <voice>
2125     *: "Приказ фајлова"
2126   </voice>
2127 </phrase>
2128 <phrase>
2129   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2130   desc: show all file types supported by Rockbox
2131   user: core
2132   <source>
2133     *: "Supported"
2134   </source>
2135   <dest>
2136     *: "Подржане"
2137   </dest>
2138   <voice>
2139     *: "Подржане"
2140   </voice>
2141 </phrase>
2142 <phrase>
2143   id: LANG_FILTER_MUSIC
2144   desc: show only music-related files
2145   user: core
2146   <source>
2147     *: "Music"
2148   </source>
2149   <dest>
2150     *: "Музичке"
2151   </dest>
2152   <voice>
2153     *: "Музичке"
2154   </voice>
2155 </phrase>
2156 <phrase>
2157   id: LANG_FOLLOW
2158   desc: in settings_menu
2159   user: core
2160   <source>
2161     *: "Follow Playlist"
2162   </source>
2163   <dest>
2164     *: "Прати плејлисту"
2165   </dest>
2166   <voice>
2167     *: "Прати плејлисту"
2168   </voice>
2169 </phrase>
2170 <phrase>
2171   id: LANG_SHOW_PATH
2172   desc: in settings_menu
2173   user: core
2174   <source>
2175     *: "Show Path"
2176   </source>
2177   <dest>
2178     *: "Прикажи путању"
2179   </dest>
2180   <voice>
2181     *: "Прикажи путању"
2182   </voice>
2183 </phrase>
2184 <phrase>
2185   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2186   desc: in show path menu
2187   user: core
2188   <source>
2189     *: "Current Directory Only"
2190   </source>
2191   <dest>
2192     *: "Само текући директоријум"
2193   </dest>
2194   <voice>
2195     *: "Само текући директоријум"
2196   </voice>
2197 </phrase>
2198 <phrase>
2199   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2200   desc: track display options
2201   user: core
2202   <source>
2203     *: "Full Path"
2204   </source>
2205   <dest>
2206     *: "Пуна путања"
2207   </dest>
2208   <voice>
2209     *: "Пуна путања"
2210   </voice>
2211 </phrase>
2212 <phrase>
2213   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2214   desc: splash database building progress
2215   user: core
2216   <source>
2217     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2218     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2219     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2220     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2221     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2222     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2223   </source>
2224   <dest>
2225     *: "Креирам базу података... %d пронађено (OFF за повратак)"
2226     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Креирам базу података... %d пронађено (STOP за повратак)"
2227     ipod*: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2228     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Креирам базу података... %d пронађено (LEFT за повратак)"
2229     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2230     gogearsa9200: "Креирам базу података... %d пронађено (REW за повратак)"
2231   </dest>
2232   <voice>
2233     *: ""
2234   </voice>
2235 </phrase>
2236 <phrase>
2237   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2238   desc: in tag cache settings
2239   user: core
2240   <source>
2241     *: none
2242     tc_ramcache: "Load to RAM"
2243   </source>
2244   <dest>
2245     *: none
2246     tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2247   </dest>
2248   <voice>
2249     *: none
2250     tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2251   </voice>
2252 </phrase>
2253 <phrase>
2254   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2255   desc: in tag cache settings
2256   user: core
2257   <source>
2258     *: "Auto Update"
2259   </source>
2260   <dest>
2261     *: "Ауто обнављање"
2262   </dest>
2263   <voice>
2264     *: "Ауто обнављање"
2265   </voice>
2266 </phrase>
2267 <phrase>
2268   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2269   desc: in tag cache settings
2270   user: core
2271   <source>
2272     *: "Initialize Now"
2273   </source>
2274   <dest>
2275     *: "Иницијализуј одмах"
2276   </dest>
2277   <voice>
2278     *: "Иницијализуј одмах"
2279   </voice>
2280 </phrase>
2281 <phrase>
2282   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2283   desc: in tag cache settings
2284   user: core
2285   <source>
2286     *: "Update Now"
2287   </source>
2288   <dest>
2289     *: "Обнови одмах"
2290   </dest>
2291   <voice>
2292     *: "Обнови одмах"
2293   </voice>
2294 </phrase>
2295 <phrase>
2296   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2297   desc: in settings_menu.
2298   user: core
2299   <source>
2300     *: "Gather Runtime Data"
2301   </source>
2302   <dest>
2303     *: "Сакупи податке о слушању"
2304   </dest>
2305   <voice>
2306     *: "Сакупи податке о слушању"
2307   </voice>
2308 </phrase>
2309 <phrase>
2310   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2311   desc: in tag cache settings
2312   user: core
2313   <source>
2314     *: "Export Modifications"
2315   </source>
2316   <dest>
2317     *: "Извези промене"
2318   </dest>
2319   <voice>
2320     *: "Извези промене"
2321   </voice>
2322 </phrase>
2323 <phrase>
2324   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2325   desc: in tag cache settings
2326   user: core
2327   <source>
2328     *: "Import Modifications"
2329   </source>
2330   <dest>
2331     *: "Увези промене"
2332   </dest>
2333   <voice>
2334     *: "Увези промене"
2335   </voice>
2336 </phrase>
2337 <phrase>
2338   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2339   desc: in tag cache settings
2340   user: core
2341   <source>
2342     *: "Updating in background"
2343   </source>
2344   <dest>
2345     *: "Обнављање у позадини"
2346   </dest>
2347   <voice>
2348     *: "Обнављање у позадини"
2349   </voice>
2350 </phrase>
2351 <phrase>
2352   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2353   desc: while initializing tagcache on boot
2354   user: core
2355   <source>
2356     *: "Committing database"
2357   </source>
2358   <dest>
2359     *: "Активирање базе"
2360   </dest>
2361   <voice>
2362     *: "Активирање базе"
2363   </voice>
2364 </phrase>
2365 <phrase>
2366   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2367   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2368   user: core
2369   <source>
2370     *: "Database is not ready"
2371   </source>
2372   <dest>
2373     *: "База података није спремна"
2374   </dest>
2375   <voice>
2376     *: "База података није спремна"
2377   </voice>
2378 </phrase>
2379 <phrase>
2380   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2381   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2382   user: core
2383   <source>
2384     *: "<All tracks>"
2385   </source>
2386   <dest>
2387     *: "<Све нумере>"
2388   </dest>
2389   <voice>
2390     *: "Све нумере"
2391   </voice>
2392 </phrase>
2393 <phrase>
2394   id: LANG_DISPLAY
2395   desc: in settings_menu()
2396   user: core
2397   <source>
2398     *: "Display"
2399   </source>
2400   <dest>
2401     *: "Екран"
2402   </dest>
2403   <voice>
2404     *: "Екран"
2405   </voice>
2406 </phrase>
2407 <phrase>
2408   id: LANG_CUSTOM_FONT
2409   desc: in setting_menu()
2410   user: core
2411   <source>
2412     *: none
2413     lcd_bitmap: "Font"
2414   </source>
2415   <dest>
2416     *: none
2417     lcd_bitmap: "Фонт"
2418   </dest>
2419   <voice>
2420     *: none
2421     lcd_bitmap: "Фонт"
2422   </voice>
2423 </phrase>
2424 <phrase>
2425   id: LANG_WHILE_PLAYING
2426   desc: in settings_menu()
2427   user: core
2428   <source>
2429     *: "While Playing Screen"
2430   </source>
2431   <dest>
2432     *: "Екран за време репродукције"
2433   </dest>
2434   <voice>
2435     *: "Екран за време репродукције"
2436   </voice>
2437 </phrase>
2438 <phrase>
2439   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2440   desc: in settings_menu()
2441   user: core
2442   <source>
2443     *: none
2444     remote: "Remote While Playing Screen"
2445   </source>
2446   <dest>
2447     *: none
2448     remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2449   </dest>
2450   <voice>
2451     *: none
2452     remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2453   </voice>
2454 </phrase>
2455 <phrase>
2456   id: LANG_LCD_MENU
2457   desc: in the display sub menu
2458   user: core
2459   <source>
2460     *: "LCD Settings"
2461   </source>
2462   <dest>
2463     *: "LCD подешавања"
2464   </dest>
2465   <voice>
2466     *: "LCD подешавања"
2467   </voice>
2468 </phrase>
2469 <phrase>
2470   id: LANG_BACKLIGHT
2471   desc: in settings_menu
2472   user: core
2473   <source>
2474     *: "Backlight"
2475   </source>
2476   <dest>
2477     *: "Позадинско осветљење"
2478   </dest>
2479   <voice>
2480     *: "Позадинско осветљење"
2481   </voice>
2482 </phrase>
2483 <phrase>
2484   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2485   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2486   user: core
2487   <source>
2488     *: none
2489     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2490   </source>
2491   <dest>
2492     *: none
2493     charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2494   </dest>
2495   <voice>
2496     *: none
2497     charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2498   </voice>
2499 </phrase>
2500 <phrase>
2501   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2502   desc: in lcd settings
2503   user: core
2504   <source>
2505     *: none
2506     hold_button: "Backlight on Hold"
2507   </source>
2508   <dest>
2509     *: none
2510     hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2511   </dest>
2512   <voice>
2513     *: none
2514     hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2515   </voice>
2516 </phrase>
2517 <phrase>
2518   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2519   desc: in settings_menu
2520   user: core
2521   <source>
2522     *: "Caption Backlight"
2523   </source>
2524   <dest>
2525     *: "Позадинско осветљење наслова"
2526   </dest>
2527   <voice>
2528     *: "Позадинско осветљење наслова"
2529   </voice>
2530 </phrase>
2531 <phrase>
2532   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2533   desc: in settings_menu
2534   user: core
2535   <source>
2536     *: none
2537     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2538   </source>
2539   <dest>
2540     *: none
2541     backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2542   </dest>
2543   <voice>
2544     *: none
2545     backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2546   </voice>
2547 </phrase>
2548 <phrase>
2549   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2550   desc: in settings_menu
2551   user: core
2552   <source>
2553     *: none
2554     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2555   </source>
2556   <dest>
2557     *: none
2558     backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2559   </dest>
2560   <voice>
2561     *: none
2562     backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2563   </voice>
2564 </phrase>
2565 <phrase>
2566   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2567   desc: Backlight behaviour setting
2568   user: core
2569   <source>
2570     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2571   </source>
2572   <dest>
2573     *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2574   </dest>
2575   <voice>
2576     *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2577   </voice>
2578 </phrase>
2579 <phrase>
2580   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2581   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2582   user: core
2583   <source>
2584     *: none
2585     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2586   </source>
2587   <dest>
2588     *: none
2589     lcd_sleep: "Спавај (након искључења позадинског осветљења)"
2590   </dest>
2591   <voice>
2592     *: none
2593     lcd_sleep: "Спавај након искључења позадинског осветљења"
2594   </voice>
2595 </phrase>
2596 <phrase>
2597   id: LANG_NEVER
2598   desc: in lcd settings
2599   user: core
2600   <source>
2601     *: none
2602     lcd_sleep: "Never"
2603   </source>
2604   <dest>
2605     *: none
2606     lcd_sleep: "Никад"
2607   </dest>
2608   <voice>
2609     *: none
2610     lcd_sleep: "Никад"
2611   </voice>
2612 </phrase>
2613 <phrase>
2614   id: LANG_BRIGHTNESS
2615   desc: in settings_menu
2616   user: core
2617   <source>
2618     *: none
2619     backlight_brightness: "Brightness"
2620   </source>
2621   <dest>
2622     *: none
2623     backlight_brightness: "Осветљај"
2624   </dest>
2625   <voice>
2626     *: none
2627     backlight_brightness: "Осветљај"
2628   </voice>
2629 </phrase>
2630 <phrase>
2631   id: LANG_CONTRAST
2632   desc: in settings_menu
2633   user: core
2634   <source>
2635     *: "Contrast"
2636   </source>
2637   <dest>
2638     *: "Контраст"
2639   </dest>
2640   <voice>
2641     *: "Контраст"
2642   </voice>
2643 </phrase>
2644 <phrase>
2645   id: LANG_INVERT
2646   desc: in settings_menu
2647   user: core
2648   <source>
2649     *: none
2650     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2651   </source>
2652   <dest>
2653     *: none
2654     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2655   </dest>
2656   <voice>
2657     *: none
2658     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2659   </voice>
2660 </phrase>
2661 <phrase>
2662   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2663   desc: in settings_menu
2664   user: core
2665   <source>
2666     *: none
2667     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2668   </source>
2669   <dest>
2670     *: none
2671     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2672   </dest>
2673   <voice>
2674     *: none
2675     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2676   </voice>
2677 </phrase>
2678 <phrase>
2679   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2680   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2681   user: core
2682   <source>
2683     *: none
2684     lcd_bitmap: "Upside Down"
2685   </source>
2686   <dest>
2687     *: none
2688     lcd_bitmap: "Изврнуто"
2689   </dest>
2690   <voice>
2691     *: none
2692     lcd_bitmap: "Изврнуто"
2693   </voice>
2694 </phrase>
2695 <phrase>
2696   id: LANG_INVERT_CURSOR
2697   desc: in settings_menu
2698   user: core
2699   <source>
2700     *: none
2701     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2702   </source>
2703   <dest>
2704     *: none
2705     lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2706   </dest>
2707   <voice>
2708     *: none
2709     lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2710   </voice>
2711 </phrase>
2712 <phrase>
2713   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2714   desc: in settings_menu
2715   user: core
2716   <source>
2717     *: none
2718     lcd_bitmap: "Pointer"
2719   </source>
2720   <dest>
2721     *: none
2722     lcd_bitmap: "Показивач"
2723   </dest>
2724   <voice>
2725     *: none
2726     lcd_bitmap: "Показивач"
2727   </voice>
2728 </phrase>
2729 <phrase>
2730   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2731   desc: in settings_menu
2732   user: core
2733   <source>
2734     *: none
2735     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2736   </source>
2737   <dest>
2738     *: none
2739     lcd_bitmap: "Трака (инверзно)"
2740   </dest>
2741   <voice>
2742     *: none
2743     lcd_bitmap: "Трака инверзно"
2744   </voice>
2745 </phrase>
2746 <phrase>
2747   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2748   desc: text for LCD settings menu
2749   user: core
2750   <source>
2751     *: none
2752     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2753   </source>
2754   <dest>
2755     *: none
2756     lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2757   </dest>
2758   <voice>
2759     *: none
2760     lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2761   </voice>
2762 </phrase>
2763 <phrase>
2764   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2765   desc: menu entry to set the background color
2766   user: core
2767   <source>
2768     *: none
2769     lcd_color: "Background Colour"
2770   </source>
2771   <dest>
2772     *: none
2773     lcd_color: "Боја позадине"
2774   </dest>
2775   <voice>
2776     *: none
2777     lcd_color: "Боја позадине"
2778   </voice>
2779 </phrase>
2780 <phrase>
2781   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2782   desc: menu entry to set the foreground color
2783   user: core
2784   <source>
2785     *: none
2786     lcd_color: "Foreground Colour"
2787   </source>
2788   <dest>
2789     *: none
2790     lcd_color: "Боја првог плана"
2791   </dest>
2792   <voice>
2793     *: none
2794     lcd_color: "Боја првог плана"
2795   </voice>
2796 </phrase>
2797 <phrase>
2798   id: LANG_RESET_COLORS
2799   desc: menu
2800   user: core
2801   <source>
2802     *: none
2803     lcd_color: "Reset Colours"
2804   </source>
2805   <dest>
2806     *: none
2807     lcd_color: "Ресетуј боје"
2808   </dest>
2809   <voice>
2810     *: none
2811     lcd_color: "Ресетуј боје"
2812   </voice>
2813 </phrase>
2814 <phrase>
2815   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2816   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2817   user: core
2818   <source>
2819     *: none
2820     lcd_color: "RGB"
2821   </source>
2822   <dest>
2823     *: none
2824     lcd_color: "RGB"
2825   </dest>
2826   <voice>
2827     *: none
2828     lcd_color: ""
2829   </voice>
2830 </phrase>
2831 <phrase>
2832   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2833   desc: in color screen
2834   user: core
2835   <source>
2836     *: none
2837     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2838   </source>
2839   <dest>
2840     *: none
2841     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2842   </dest>
2843   <voice>
2844     *: none
2845     lcd_color: ""
2846   </voice>
2847 </phrase>
2848 <phrase>
2849   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2850   desc: splash when user selects an invalid colour
2851   user: core
2852   <source>
2853     *: none
2854     lcd_color: "Invalid colour"
2855   </source>
2856   <dest>
2857     *: none
2858     lcd_color: "Неисправна боја"
2859   </dest>
2860   <voice>
2861     *: none
2862     lcd_color: ""
2863   </voice>
2864 </phrase>
2865 <phrase>
2866   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2867   desc: in the display sub menu
2868   user: core
2869   <source>
2870     *: none
2871     remote: "Remote-LCD Settings"
2872   </source>
2873   <dest>
2874     *: none
2875     remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
2876   </dest>
2877   <voice>
2878     *: none
2879     remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
2880   </voice>
2881 </phrase>
2882 <phrase>
2883   id: LANG_REDUCE_TICKING
2884   desc: in remote lcd settings menu
2885   user: core
2886   <source>
2887     *: none
2888     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2889   </source>
2890   <dest>
2891     *: none
2892     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2893   </dest>
2894   <voice>
2895     *: none
2896     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2897   </voice>
2898 </phrase>
2899 <phrase>
2900   id: LANG_SHOW_ICONS
2901   desc: in settings_menu
2902   user: core
2903   <source>
2904     *: "Show Icons"
2905   </source>
2906   <dest>
2907     *: "Прикажи иконе"
2908   </dest>
2909   <voice>
2910     *: "Прикажи иконе"
2911   </voice>
2912 </phrase>
2913 <phrase>
2914   id: LANG_SCROLL_MENU
2915   desc: in display_settings_menu()
2916   user: core
2917   <source>
2918     *: "Scrolling"
2919   </source>
2920   <dest>
2921     *: "Скроловање"
2922   </dest>
2923   <voice>
2924     *: "Скроловање"
2925   </voice>
2926 </phrase>
2927 <phrase>
2928   id: LANG_SCROLL
2929   desc: in settings_menu
2930   user: core
2931   <source>
2932     *: "Scroll Speed Setting Example"
2933   </source>
2934   <dest>
2935     *: "Пример за изабрану брзину скроловања"
2936   </dest>
2937   <voice>
2938     *: ""
2939   </voice>
2940 </phrase>
2941 <phrase>
2942   id: LANG_SCROLL_SPEED
2943   desc: in display_settings_menu()
2944   user: core
2945   <source>
2946     *: "Scroll Speed"
2947   </source>
2948   <dest>
2949     *: "Брзина скроловања"
2950   </dest>
2951   <voice>
2952     *: "Брзина скроловања"
2953   </voice>
2954 </phrase>
2955 <phrase>
2956   id: LANG_SCROLL_DELAY
2957   desc: Delay before scrolling
2958   user: core
2959   <source>
2960     *: "Scroll Start Delay"
2961   </source>
2962   <dest>
2963     *: "Кашњење почетка скроловања"
2964   </dest>
2965   <voice>
2966     *: "Кашњење почетка скроловања"
2967   </voice>
2968 </phrase>
2969 <phrase>
2970   id: LANG_SCROLL_STEP
2971   desc: Pixels to advance per scroll
2972   user: core
2973   <source>
2974     *: "Scroll Step Size"
2975   </source>
2976   <dest>
2977     *: "Величина корака скроловања"
2978   </dest>
2979   <voice>
2980     *: "Величина корака скроловања"
2981   </voice>
2982 </phrase>
2983 <phrase>
2984   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2985   desc: Pixels to advance per scroll
2986   user: core
2987   <source>
2988     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2989   </source>
2990   <dest>
2991     *: "Пример за изабрану величину корака скроловања"
2992   </dest>
2993   <voice>
2994     *: ""
2995   </voice>
2996 </phrase>
2997 <phrase>
2998   id: LANG_BIDIR_SCROLL
2999   desc: Bidirectional scroll limit
3000   user: core
3001   <source>
3002     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3003   </source>
3004   <dest>
3005     *: "Граница за двосмерни скрол"
3006   </dest>
3007   <voice>
3008     *: "Граница за двосмерни скрол"
3009   </voice>
3010 </phrase>
3011 <phrase>
3012   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3013   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3014   user: core
3015   <source>
3016     *: none
3017     remote: "Remote Scrolling Options"
3018   </source>
3019   <dest>
3020     *: none
3021     remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3022   </dest>
3023   <voice>
3024     *: none
3025     remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3026   </voice>
3027 </phrase>
3028 <phrase>
3029   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3030   desc: should lines scroll out of the screen
3031   user: core
3032   <source>
3033     *: none
3034     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3035   </source>
3036   <dest>
3037     *: none
3038     lcd_bitmap: "Екран скролује ван погледа"
3039   </dest>
3040   <voice>
3041     *: none
3042     lcd_bitmap: "Екран скролује ван погледа"
3043   </voice>
3044 </phrase>
3045 <phrase>
3046   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3047   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3048   user: core
3049   <source>
3050     *: none
3051     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3052   </source>
3053   <dest>
3054     *: none
3055     lcd_bitmap: "Величина корака скроловања"
3056   </dest>
3057   <voice>
3058     *: none
3059     lcd_bitmap: "Величина корака скроловања"
3060   </voice>
3061 </phrase>
3062 <phrase>
3063   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3064   desc: jump to new page when scrolling
3065   user: core
3066   <source>
3067     *: "Paged Scrolling"
3068   </source>
3069   <dest>
3070     *: "Странично скроловање"
3071   </dest>
3072   <voice>
3073     *: "Странично скроловање"
3074   </voice>
3075 </phrase>
3076 <phrase>
3077   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3078   desc: Delay before list starts accelerating
3079   user: core
3080   <source>
3081     *: "List Acceleration Start Delay"
3082     wheel_acceleration: none
3083   </source>
3084   <dest>
3085     *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3086     wheel_acceleration: none
3087   </dest>
3088   <voice>
3089     *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3090     wheel_acceleration: none
3091   </voice>
3092 </phrase>
3093 <phrase>
3094   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3095   desc: list acceleration speed
3096   user: core
3097   <source>
3098     *: "List Acceleration Speed"
3099     wheel_acceleration: none
3100   </source>
3101   <dest>
3102     *: "Брзина скроловања листе"
3103     wheel_acceleration: none
3104   </dest>
3105   <voice>
3106     *: "Брзина скроловања листе"
3107     wheel_acceleration: none
3108   </voice>
3109 </phrase>
3110 <phrase>
3111   id: LANG_BARS_MENU
3112   desc: in the display sub menu
3113   user: core
3114   <source>
3115     *: none
3116     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3117   </source>
3118   <dest>
3119     *: none
3120     lcd_bitmap: "Статусна-/Скрол-линија"
3121   </dest>
3122   <voice>
3123     *: none
3124     lcd_bitmap: "Статусна- и скрол-линија"
3125   </voice>
3126 </phrase>
3127 <phrase>
3128   id: LANG_SCROLL_BAR
3129   desc: display menu, F3 substitute
3130   user: core
3131   <source>
3132     *: none
3133     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3134   </source>
3135   <dest>
3136     *: none
3137     lcd_bitmap: "Скрол линија"
3138   </dest>
3139   <voice>
3140     *: none
3141     lcd_bitmap: "Скрол линија"
3142   </voice>
3143 </phrase>
3144 <phrase>
3145   id: LANG_STATUS_BAR
3146   desc: display menu, F3 substitute
3147   user: core
3148   <source>
3149     *: none
3150     lcd_bitmap: "Status Bar"
3151   </source>
3152   <dest>
3153     *: none
3154     lcd_bitmap: "Статусна линија"
3155   </dest>
3156   <voice>
3157     *: none
3158     lcd_bitmap: "Статусна линија"
3159   </voice>
3160 </phrase>
3161 <phrase>
3162   id: LANG_BUTTON_BAR
3163   desc: in settings menu
3164   user: core
3165   <source>
3166     *: none
3167     recorder_pad: "Button Bar"
3168   </source>
3169   <dest>
3170     *: none
3171     recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3172   </dest>
3173   <voice>
3174     *: none
3175     recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3176   </voice>
3177 </phrase>
3178 <phrase>
3179   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3180   desc: Volume type title
3181   user: core
3182   <source>
3183     *: none
3184     lcd_bitmap: "Volume Display"
3185   </source>
3186   <dest>
3187     *: none
3188     lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3189   </dest>
3190   <voice>
3191     *: none
3192     lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3193   </voice>
3194 </phrase>
3195 <phrase>
3196   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3197   desc: Battery type title
3198   user: core
3199   <source>
3200     *: none
3201     lcd_bitmap: "Battery Display"
3202   </source>
3203   <dest>
3204     *: none
3205     lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3206   </dest>
3207   <voice>
3208     *: none
3209     lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3210   </voice>
3211 </phrase>
3212 <phrase>
3213   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3214   desc: Label for type of icon display
3215   user: core
3216   <source>
3217     *: none
3218     lcd_bitmap: "Graphic"
3219   </source>
3220   <dest>
3221     *: none
3222     lcd_bitmap: "Графички"
3223   </dest>
3224   <voice>
3225     *: none
3226     lcd_bitmap: "Графички"
3227   </voice>
3228 </phrase>
3229 <phrase>
3230   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3231   desc: Label for type of icon display
3232   user: core
3233   <source>
3234     *: none
3235     lcd_bitmap: "Numeric"
3236   </source>
3237   <dest>
3238     *: none
3239     lcd_bitmap: "Бројчано"
3240   </dest>
3241   <voice>
3242     *: none
3243     lcd_bitmap: "Бројчано"
3244   </voice>
3245 </phrase>
3246 <phrase>
3247   id: LANG_PM_MENU
3248   desc: in the display menu
3249   user: core
3250   <source>
3251     *: "Peak Meter"
3252     masd: none
3253   </source>
3254   <dest>
3255     *: "Мерач вршног нивоа"
3256     masd: none
3257   </dest>
3258   <voice>
3259     *: "Мерач вршног нивоа"
3260     masd: none
3261   </voice>
3262 </phrase>
3263 <phrase>
3264   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3265   desc: in the peak meter menu
3266   user: core
3267   <source>
3268     *: "Clip Hold Time"
3269     masd: none
3270   </source>
3271   <dest>
3272     *: "Време задржавања клип индикатора"
3273     masd: none
3274   </dest>
3275   <voice>
3276     *: "Време задржавања клип индикатора"
3277     masd: none
3278   </voice>
3279 </phrase>
3280 <phrase>
3281   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3282   desc: in the peak meter menu
3283   user: core
3284   <source>
3285     *: "Peak Hold Time"
3286     masd: none
3287   </source>
3288   <dest>
3289     *: "Време задржавања вршног нивоа"
3290     masd: none
3291   </dest>
3292   <voice>
3293     *: "Време задржавања вршног нивоа"
3294     masd: none
3295   </voice>
3296 </phrase>
3297 <phrase>
3298   id: LANG_PM_ETERNAL
3299   desc: in the peak meter menu
3300   user: core
3301   <source>
3302     *: "Eternal"
3303     masd: none
3304   </source>
3305   <dest>
3306     *: "Заувек"
3307     masd: none
3308   </dest>
3309   <voice>
3310     *: "Заувек"
3311     masd: none
3312   </voice>
3313 </phrase>
3314 <phrase>
3315   id: LANG_PM_RELEASE
3316   desc: in the peak meter menu
3317   user: core
3318   <source>
3319     *: "Peak Release"
3320     masd: none
3321   </source>
3322   <dest>
3323     *: "Враћање врхова"
3324     masd: none
3325   </dest>
3326   <voice>
3327     *: "Враћање врхова"
3328     masd: none
3329   </voice>
3330 </phrase>
3331 <phrase>
3332   id: LANG_PM_SCALE
3333   desc: in the peak meter menu
3334   user: core
3335   <source>
3336     *: "Scale"
3337     masd: none
3338   </source>
3339   <dest>
3340     *: "Скала"
3341     masd: none
3342   </dest>
3343   <voice>
3344     *: "Скала"
3345     masd: none
3346   </voice>
3347 </phrase>
3348 <phrase>
3349   id: LANG_PM_DBFS
3350   desc: in the peak meter menu
3351   user: core
3352   <source>
3353     *: "Logarithmic (dB)"
3354     masd: none
3355   </source>
3356   <dest>
3357     *: "Логаритамска (dB)"
3358     masd: none
3359   </dest>
3360   <voice>
3361     *: "Логаритамска децибели"
3362     masd: none
3363   </voice>
3364 </phrase>
3365 <phrase>
3366   id: LANG_PM_LINEAR
3367   desc: in the peak meter menu
3368   user: core
3369   <source>
3370     *: "Linear (%)"
3371     masd: none
3372   </source>
3373   <dest>
3374     *: "Линеарна (%)"
3375     masd: none
3376   </dest>
3377   <voice>
3378     *: "Линеарна проценти"
3379     masd: none
3380   </voice>
3381 </phrase>
3382 <phrase>
3383   id: LANG_PM_MIN
3384   desc: in the peak meter menu
3385   user: core
3386   <source>
3387     *: "Minimum Of Range"
3388     masd: none
3389   </source>
3390   <dest>
3391     *: "Минимум опсега"
3392     masd: none
3393   </dest>
3394   <voice>
3395     *: "Минимум опсега"
3396     masd: none
3397   </voice>
3398 </phrase>
3399 <phrase>
3400   id: LANG_PM_MAX
3401   desc: in the peak meter menu
3402   user: core
3403   <source>
3404     *: "Maximum Of Range"
3405     masd: none
3406   </source>
3407   <dest>
3408     *: "Максимум опсега"
3409     masd: none
3410   </dest>
3411   <voice>
3412     *: "Максимум опсега"
3413     masd: none
3414   </voice>
3415 </phrase>
3416 <phrase>
3417   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3418   desc: default encoding used with id3 tags
3419   user: core
3420   <source>
3421     *: "Default Codepage"
3422   </source>
3423   <dest>
3424     *: "Подразумевана кодна страна"
3425   </dest>
3426   <voice>
3427     *: "Подразумевана кодна страна"
3428   </voice>
3429 </phrase>
3430 <phrase>
3431   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3432   desc: in codepage setting menu
3433   user: core
3434   <source>
3435     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3436   </source>
3437   <dest>
3438     *: "западноевропска (ISO-8859-1)"
3439   </dest>
3440   <voice>
3441     *: "западноевропска"
3442   </voice>
3443 </phrase>
3444 <phrase>
3445   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3446   desc: in codepage setting menu
3447   user: core
3448   <source>
3449     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3450   </source>
3451   <dest>
3452     *: "грчка (ISO-8859-7)"
3453   </dest>
3454   <voice>
3455     *: "грчка"
3456   </voice>
3457 </phrase>
3458 <phrase>
3459   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3460   desc: in codepage setting menu
3461   user: core
3462   <source>
3463     *: none
3464     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3465   </source>
3466   <dest>
3467     *: none
3468     lcd_bitmap: "хебрејска (ISO-8859-8)"
3469   </dest>
3470   <voice>
3471     *: none
3472     lcd_bitmap: "хебрејска"
3473   </voice>
3474 </phrase>
3475 <phrase>
3476   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3477   desc: in codepage setting menu
3478   user: core
3479   <source>
3480     *: "Cyrillic (CP1251)"
3481   </source>
3482   <dest>
3483     *: "ћирилична (CP1251)"
3484   </dest>
3485   <voice>
3486     *: "ћирилична"
3487   </voice>
3488 </phrase>
3489 <phrase>
3490   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3491   desc: in codepage setting menu
3492   user: core
3493   <source>
3494     *: none
3495     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3496   </source>
3497   <dest>
3498     *: none
3499     lcd_bitmap: "тајландска (ISO-8859-11)"
3500   </dest>
3501   <voice>
3502     *: none
3503     lcd_bitmap: "тајландска"
3504   </voice>
3505 </phrase>
3506 <phrase>
3507   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3508   desc: in codepage setting menu
3509   user: core
3510   <source>
3511     *: none
3512     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3513   </source>
3514   <dest>
3515     *: none
3516     lcd_bitmap: "арапска (CP1256)"
3517   </dest>
3518   <voice>
3519     *: none
3520     lcd_bitmap: "арапска"
3521   </voice>
3522 </phrase>
3523 <phrase>
3524   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3525   desc: in codepage setting menu
3526   user: core
3527   <source>
3528     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3529   </source>
3530   <dest>
3531     *: "турска (ISO-8859-9)"
3532   </dest>
3533   <voice>
3534     *: "турска"
3535   </voice>
3536 </phrase>
3537 <phrase>
3538   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3539   desc: in codepage setting menu
3540   user: core
3541   <source>
3542     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3543   </source>
3544   <dest>
3545     *: "централноевропска (ISO-8859-2)"
3546   </dest>
3547   <voice>
3548     *: "централноевропска"
3549   </voice>
3550 </phrase>
3551 <phrase>
3552   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3553   desc: in codepage setting menu
3554   user: core
3555   <source>
3556     *: none
3557     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3558   </source>
3559   <dest>
3560     *: none
3561     lcd_bitmap: "јапанска (SJIS)"
3562   </dest>
3563   <voice>
3564     *: none
3565     lcd_bitmap: "јапанска"
3566   </voice>
3567 </phrase>
3568 <phrase>
3569   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3570   desc: in codepage setting menu
3571   user: core
3572   <source>
3573     *: none
3574     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3575   </source>
3576   <dest>
3577     *: none
3578     lcd_bitmap: "кинеска упрошћена (GB2312)"
3579   </dest>
3580   <voice>
3581     *: none
3582     lcd_bitmap: "кинеска упрошћена"
3583   </voice>
3584 </phrase>
3585 <phrase>
3586   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3587   desc: in codepage setting menu
3588   user: core
3589   <source>
3590     *: none
3591     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3592   </source>
3593   <dest>
3594     *: none
3595     lcd_bitmap: "корејска (KSX1001)"
3596   </dest>
3597   <voice>
3598     *: none
3599     lcd_bitmap: "корејска"
3600   </voice>
3601 </phrase>
3602 <phrase>
3603   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3604   desc: in codepage setting menu
3605   user: core
3606   <source>
3607     *: none
3608     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3609   </source>
3610   <dest>
3611     *: none
3612     lcd_bitmap: "кинеска традиционална (BIG5)"
3613   </dest>
3614   <voice>
3615     *: none
3616     lcd_bitmap: "кинеска традиционална"
3617   </voice>
3618 </phrase>
3619 <phrase>
3620   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3621   desc: in codepage setting menu
3622   user: core
3623   <source>
3624     *: "Unicode (UTF-8)"
3625   </source>
3626   <dest>
3627     *: "уникод (UTF-8)"
3628   </dest>
3629   <voice>
3630     *: "уникод"
3631   </voice>
3632 </phrase>
3633 <phrase>
3634   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3635   desc: in settings_menu
3636   user: core
3637   <source>
3638     *: none
3639     button_light: "Button Light Timeout"
3640     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3641   </source>
3642   <dest>
3643     *: none
3644     button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3645     sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3646   </dest>
3647   <voice>
3648     *: none
3649     button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3650     sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3651   </voice>
3652 </phrase>
3653 <phrase>
3654   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3655   desc: in settings_menu
3656   user: core
3657   <source>
3658     *: none
3659     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3660   </source>
3661   <dest>
3662     *: none
3663     buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3664   </dest>
3665   <voice>
3666     *: none
3667     buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3668   </voice>
3669 </phrase>
3670 <phrase>
3671   id: LANG_START_SCREEN
3672   desc: in the system sub menu
3673   user: core
3674   <source>
3675     *: "Start Screen"
3676   </source>
3677   <dest>
3678     *: "Почетни екран"
3679   </dest>
3680   <voice>
3681     *: "Почетни екран"
3682   </voice>
3683 </phrase>
3684 <phrase>
3685   id: LANG_MAIN_MENU
3686   desc: in start screen setting
3687   user: core
3688   <source>
3689     *: "Main Menu"
3690   </source>
3691   <dest>
3692     *: "Главни мени"
3693   </dest>
3694   <voice>
3695     *: "Главни мени"
3696   </voice>
3697 </phrase>
3698 <phrase>
3699   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3700   desc: in start screen setting
3701   user: core
3702   <source>
3703     *: "Previous Screen"
3704   </source>
3705   <dest>
3706     *: "Претходни екран"
3707   </dest>
3708   <voice>
3709     *: "Претходни екран"
3710   </voice>
3711 </phrase>
3712 <phrase>
3713   id: LANG_BATTERY_MENU
3714   desc: in the system sub menu
3715   user: core
3716   <source>
3717     *: "Battery"
3718   </source>
3719   <dest>
3720     *: "Батерија"
3721   </dest>
3722   <voice>
3723     *: "Батерија"
3724   </voice>
3725 </phrase>
3726 <phrase>
3727   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3728   desc: in settings_menu
3729   user: core
3730   <source>
3731     *: "Battery Capacity"
3732   </source>
3733   <dest>
3734     *: "Капацитет батерије"
3735   </dest>
3736   <voice>
3737     *: "Капацитет батерије"
3738   </voice>
3739 </phrase>
3740 <phrase>
3741   id: LANG_BATTERY_TYPE
3742   desc: in battery settings
3743   user: core
3744   <source>
3745     *: none
3746     battery_types: "Battery Type"
3747   </source>
3748   <dest>
3749     *: none
3750     battery_types: "Тип батерије"
3751   </dest>
3752   <voice>
3753     *: none
3754     battery_types: "Тип батерије"
3755   </voice>
3756 </phrase>
3757 <phrase>
3758   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3759   desc: in battery settings
3760   user: core
3761   <source>
3762     *: none
3763     battery_types: "Alkaline"
3764   </source>
3765   <dest>
3766     *: none
3767     battery_types: "Алкална"
3768   </dest>
3769   <voice>
3770     *: none
3771     battery_types: "Алкална"
3772   </voice>
3773 </phrase>
3774 <phrase>
3775   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3776   desc: in battery settings
3777   user: core
3778   <source>
3779     *: none
3780     battery_types: "NiMH"
3781   </source>
3782   <dest>
3783     *: none
3784     battery_types: "NiMH"
3785   </dest>
3786   <voice>
3787     *: none
3788     battery_types: "Никл метал хидридна"
3789   </voice>
3790 </phrase>
3791 <phrase>
3792   id: LANG_DISK_MENU
3793   desc: in the system sub menu
3794   user: core
3795   <source>
3796     *: "Disk"
3797   </source>
3798   <dest>
3799     *: "Диск"
3800   </dest>
3801   <voice>
3802     *: "Диск"
3803   </voice>
3804 </phrase>
3805 <phrase>
3806   id: LANG_SPINDOWN
3807   desc: in settings_menu
3808   user: core
3809   <source>
3810     *: "Disk Spindown"
3811     flash_storage: none
3812   </source>
3813   <dest>
3814     *: "Гашење диска"
3815     flash_storage: none
3816   </dest>
3817   <voice>
3818     *: "Гашење диска"
3819     flash_storage: none
3820   </voice>
3821 </phrase>
3822 <phrase>
3823   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3824   desc: in directory cache settings
3825   user: core
3826   <source>
3827     *: none
3828     dircache: "Directory Cache"
3829   </source>
3830   <dest>
3831     *: none
3832     dircache: "Кеш директоријума"
3833   </dest>
3834   <voice>
3835     *: none
3836     dircache: "Кеш директоријума"
3837   </voice>
3838 </phrase>
3839 <phrase>
3840   id: LANG_TIME_MENU
3841   desc: in the system sub menu
3842   user: core
3843   <source>
3844     *: none
3845     rtc: "Time & Date"
3846   </source>
3847   <dest>
3848     *: none
3849     rtc: "Време и датум"
3850   </dest>
3851   <voice>
3852     *: none
3853     rtc: "Време и датум"
3854   </voice>
3855 </phrase>
3856 <phrase>
3857   id: LANG_SET_TIME
3858   desc: in settings_menu
3859   user: core
3860   <source>
3861     *: none
3862     rtc: "Set Time/Date"
3863   </source>
3864   <dest>
3865     *: none
3866     rtc: "Подеси време/датум"
3867   </dest>
3868   <voice>
3869     *: none
3870     rtc: "Подеси време/датум"
3871   </voice>
3872 </phrase>
3873 <phrase>
3874   id: LANG_TIMEFORMAT
3875   desc: select the time format of time in status bar
3876   user: core
3877   <source>
3878     *: none
3879     rtc: "Time Format"
3880   </source>
3881   <dest>
3882     *: none
3883     rtc: "Формат приказа времена"
3884   </dest>
3885   <voice>
3886     *: none
3887     rtc: "Формат приказа времена"
3888   </voice>
3889 </phrase>
3890 <phrase>
3891   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3892   desc: option for 12 hour clock
3893   user: core
3894   <source>
3895     *: none
3896     rtc: "12 Hour Clock"
3897   </source>
3898   <dest>
3899     *: none
3900     rtc: "12-часовни сат"
3901   </dest>
3902   <voice>
3903     *: none
3904     rtc: "12 часовни сат"
3905   </voice>
3906 </phrase>
3907 <phrase>
3908   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3909   desc: option for 24 hour clock
3910   user: core
3911   <source>
3912     *: none
3913     rtc: "24 Hour Clock"
3914   </source>
3915   <dest>
3916     *: none
3917     rtc: "24-часовни сат"
3918   </dest>
3919   <voice>
3920     *: none
3921     rtc: "24 часовни сат"
3922   </voice>
3923 </phrase>
3924 <phrase>
3925   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3926   desc: used in set_time()
3927   user: core
3928   <source>
3929     *: none
3930     rtc: "ON = Set"
3931     mrobe500: "HEART = Set"
3932     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3933     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3934     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3935     vibe500: "OK = Set"
3936     mpiohd300: "ENTER = Set"
3937   </source>
3938   <dest>
3939     *: none
3940     rtc: "ON = Постави"
3941     mrobe500: "HEART = Постави"
3942     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Постави"
3943     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Постави"
3944     gogearsa9200: "PLAY = Постави"
3945     vibe500: "OK = Постави"
3946     mpiohd300: "ENTER = Постави"
3947   </dest>
3948   <voice>
3949     *: none
3950     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3951   </voice>
3952 </phrase>
3953 <phrase>
3954   id: LANG_TIME_REVERT
3955   desc: used in set_time()
3956   user: core
3957   <source>
3958     *: none
3959     rtc: "OFF = Revert"
3960     mrobe500: "POWER = Revert"
3961     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3962     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3963     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3964     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3965     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3966     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3967     gigabeats: "BACK = Revert"
3968     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3969     vibe500: "CANCEL = Revert"
3970   </source>
3971   <dest>
3972     *: none
3973     rtc: "OFF = Врати на старо"
3974     mrobe500: "POWER = Врати на старо"
3975     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Врати на старо"
3976     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Врати на старо"
3977     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Врати на старо"
3978     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Врати на старо"
3979     gigabeatfx: "POWER = Врати на старо"
3980     mrobe100: "DISPLAY = Врати на старо"
3981     gigabeats: "BACK = Врати на старо"
3982     gogearsa9200: "LEFT = Врати на старо"
3983     vibe500: "CANCEL = Врати на старо"
3984   </dest>
3985   <voice>
3986     *: none
3987     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3988   </voice>
3989 </phrase>
3990 <phrase>
3991   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3992   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3993   user: core
3994   <source>
3995     *: none
3996     rtc: "Sun"
3997   </source>
3998   <dest>
3999     *: none
4000     rtc: "Нед"
4001   </dest>
4002   <voice>
4003     *: none
4004     rtc: ""
4005   </voice>
4006 </phrase>
4007 <phrase>
4008   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4009   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4010   user: core
4011   <source>
4012     *: none
4013     rtc: "Mon"
4014   </source>
4015   <dest>
4016     *: none
4017     rtc: "Пон"
4018   </dest>
4019   <voice>
4020     *: none
4021     rtc: ""
4022   </voice>
4023 </phrase>
4024 <phrase>
4025   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4026   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4027   user: core
4028   <source>
4029     *: none
4030     rtc: "Tue"
4031   </source>
4032   <dest>
4033     *: none
4034     rtc: "Уто"
4035   </dest>
4036   <voice>
4037     *: none
4038     rtc: ""
4039   </voice>
4040 </phrase>
4041 <phrase>
4042   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4043   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4044   user: core
4045   <source>
4046     *: none
4047     rtc: "Wed"
4048   </source>
4049   <dest>
4050     *: none
4051     rtc: "Сре"
4052   </dest>
4053   <voice>
4054     *: none
4055     rtc: ""
4056   </voice>
4057 </phrase>
4058 <phrase>
4059   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4060   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4061   user: core
4062   <source>
4063     *: none
4064     rtc: "Thu"
4065   </source>
4066   <dest>
4067     *: none
4068     rtc: "Чет"
4069   </dest>
4070   <voice>
4071     *: none
4072     rtc: ""
4073   </voice>
4074 </phrase>
4075 <phrase>
4076   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4077   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4078   user: core
4079   <source>
4080     *: none
4081     rtc: "Fri"
4082   </source>
4083   <dest>
4084     *: none
4085     rtc: "Пет"
4086   </dest>
4087   <voice>
4088     *: none
4089     rtc: ""
4090   </voice>
4091 </phrase>
4092 <phrase>
4093   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4094   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4095   user: core
4096   <source>
4097     *: none
4098     rtc: "Sat"
4099   </source>
4100   <dest>
4101     *: none
4102     rtc: "Суб"
4103   </dest>
4104   <voice>
4105     *: none
4106     rtc: ""
4107   </voice>
4108 </phrase>
4109 <phrase>
4110   id: LANG_MONTH_JANUARY
4111   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4112   user: core
4113   <source>
4114     *: none
4115     rtc: "Jan"
4116   </source>
4117   <dest>
4118     *: none
4119     rtc: "Јан"
4120   </dest>
4121   <voice>
4122     *: none
4123     rtc: "Јануар"
4124   </voice>
4125 </phrase>
4126 <phrase>
4127   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4128   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4129   user: core
4130   <source>
4131     *: none
4132     rtc: "Feb"
4133   </source>
4134   <dest>
4135     *: none
4136     rtc: "Феб"
4137   </dest>
4138   <voice>
4139     *: none
4140     rtc: "Фебруар"
4141   </voice>
4142 </phrase>
4143 <phrase>
4144   id: LANG_MONTH_MARCH
4145   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4146   user: core
4147   <source>
4148     *: none
4149     rtc: "Mar"
4150   </source>
4151   <dest>
4152     *: none
4153     rtc: "Мар"
4154   </dest>
4155   <voice>
4156     *: none
4157     rtc: "Март"
4158   </voice>
4159 </phrase>
4160 <phrase>
4161   id: LANG_MONTH_APRIL
4162   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4163   user: core
4164   <source>
4165     *: none
4166     rtc: "Apr"
4167   </source>
4168   <dest>
4169     *: none
4170     rtc: "Апр"
4171   </dest>
4172   <voice>
4173     *: none
4174     rtc: "Април"
4175   </voice>
4176 </phrase>
4177 <phrase>
4178   id: LANG_MONTH_MAY
4179   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4180   user: core
4181   <source>
4182     *: none
4183     rtc: "May"
4184   </source>
4185   <dest>
4186     *: none
4187     rtc: "Мај"
4188   </dest>
4189   <voice>
4190     *: none
4191     rtc: "Мај"
4192   </voice>
4193 </phrase>
4194 <phrase>
4195   id: LANG_MONTH_JUNE
4196   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4197   user: core
4198   <source>
4199     *: none
4200     rtc: "Jun"
4201   </source>
4202   <dest>
4203     *: none
4204     rtc: "Јун"
4205   </dest>
4206   <voice>
4207     *: none
4208     rtc: "Јун"
4209   </voice>
4210 </phrase>
4211 <phrase>
4212   id: LANG_MONTH_JULY
4213   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4214   user: core
4215   <source>
4216     *: none
4217     rtc: "Jul"
4218   </source>
4219   <dest>
4220     *: none
4221     rtc: "Јул"
4222   </dest>
4223   <voice>
4224     *: none
4225     rtc: "Јул"
4226   </voice>
4227 </phrase>
4228 <phrase>
4229   id: LANG_MONTH_AUGUST
4230   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4231   user: core
4232   <source>
4233     *: none
4234     rtc: "Aug"
4235   </source>
4236   <dest>
4237     *: none
4238     rtc: "Авг"
4239   </dest>
4240   <voice>
4241     *: none
4242     rtc: "Август"
4243   </voice>
4244 </phrase>
4245 <phrase>
4246   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4247   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4248   user: core
4249   <source>
4250     *: none
4251     rtc: "Sep"
4252   </source>
4253   <dest>
4254     *: none
4255     rtc: "Сеп"
4256   </dest>
4257   <voice>
4258     *: none
4259     rtc: "Септембар"
4260   </voice>
4261 </phrase>
4262 <phrase>
4263   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4264   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4265   user: core
4266   <source>
4267     *: none
4268     rtc: "Oct"
4269   </source>
4270   <dest>
4271     *: none
4272     rtc: "Окт"
4273   </dest>
4274   <voice>
4275     *: none
4276     rtc: "Октобар"
4277   </voice>
4278 </phrase>
4279 <phrase>
4280   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4281   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4282   user: core
4283   <source>
4284     *: none
4285     rtc: "Nov"
4286   </source>
4287   <dest>
4288     *: none
4289     rtc: "Нов"
4290   </dest>
4291   <voice>
4292     *: none
4293     rtc: "Новембар"
4294   </voice>
4295 </phrase>
4296 <phrase>
4297   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4298   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4299   user: core
4300   <source>
4301     *: none
4302     rtc: "Dec"
4303   </source>
4304   <dest>
4305     *: none
4306     rtc: "Дец"
4307   </dest>
4308   <voice>
4309     *: none
4310     rtc: "Децембар"
4311   </voice>
4312 </phrase>
4313 <phrase>
4314   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4315   desc: in settings_menu
4316   user: core
4317   <source>
4318     *: "Idle Poweroff"
4319   </source>
4320   <dest>
4321     *: "Искључење кад се не користи"
4322   </dest>
4323   <voice>
4324     *: "Искључење кад се не користи"
4325   </voice>
4326 </phrase>
4327 <phrase>
4328   id: LANG_SLEEP_TIMER
4329   desc: sleep timer setting
4330   user: core
4331   <source>
4332     *: "Sleep Timer"
4333   </source>
4334   <dest>
4335     *: "Тајмер за спавање"
4336   </dest>
4337   <voice>
4338     *: "Тајмер за спавање"
4339   </voice>
4340 </phrase>
4341 <phrase>
4342   id: LANG_LIMITS_MENU
4343   desc: in the system sub menu
4344   user: core
4345   <source>
4346     *: "Limits"
4347   </source>
4348   <dest>
4349     *: "Границе"
4350   </dest>
4351   <voice>
4352     *: "Границе"
4353   </voice>
4354 </phrase>
4355 <phrase>
4356   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4357   desc: in settings_menu
4358   user: core
4359   <source>
4360     *: "Max Entries in File Browser"
4361   </source>
4362   <dest>
4363     *: "Макс ставки у претраживачу фајлова"
4364   </dest>
4365   <voice>
4366     *: "Максимално ставки у претраживачу фајлова"
4367   </voice>
4368 </phrase>
4369 <phrase>
4370   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4371   desc: in settings_menu
4372   user: core
4373   <source>
4374     *: "Max Playlist Size"
4375   </source>
4376   <dest>
4377     *: "Макс величина плејлисте"
4378   </dest>
4379   <voice>
4380     *: "Максимална величина плејлисте"
4381   </voice>
4382 </phrase>
4383 <phrase>
4384   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4385   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4386   user: core
4387   <source>
4388     *: none
4389     charging: "Car Adapter Mode"
4390   </source>
4391   <dest>
4392     *: none
4393     charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4394   </dest>
4395   <voice>
4396     *: none
4397     charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4398   </voice>
4399 </phrase>
4400 <phrase>
4401   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4402   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4403   user: core
4404   <source>
4405     *: none
4406     alarm: "Wake-Up Alarm"
4407   </source>
4408   <dest>
4409     *: none
4410     alarm: "Аларм будилника"
4411   </dest>
4412   <voice>
4413     *: none
4414     alarm: "Аларм будилника"
4415   </voice>
4416 </phrase>
4417 <phrase>
4418   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4419   desc: in alarm menu setting
4420   user: core
4421   <source>
4422     *: none
4423     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4424   </source>
4425   <dest>
4426     *: none
4427     alarm: "Екран код буђења алармом"
4428   </dest>
4429   <voice>
4430     *: none
4431     alarm: "Екран код буђења алармом"
4432   </voice>
4433 </phrase>
4434 <phrase>
4435   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4436   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4437   user: core
4438   <source>
4439     *: none
4440     alarm: "Alarm Time:"
4441   </source>
4442   <dest>
4443     *: none
4444     alarm: "Време аларма:"
4445   </dest>
4446   <voice>
4447     *: none
4448     alarm: ""
4449   </voice>
4450 </phrase>
4451 <phrase>
4452   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4453   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4454   user: core
4455   <source>
4456     *: none
4457     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4458   </source>
4459   <dest>
4460     *: none
4461     alarm: "Буђење у %d:%02d"
4462   </dest>
4463   <voice>
4464     *: none
4465     alarm: "Буђење у"
4466   </voice>
4467 </phrase>
4468 <phrase>
4469   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4470   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4471   user: core
4472   <source>
4473     *: none
4474     alarm: "Alarm Set"
4475   </source>
4476   <dest>
4477     *: none
4478     alarm: "Аларм је постављен"
4479   </dest>
4480   <voice>
4481     *: none
4482     alarm: "Аларм је постављен"
4483   </voice>
4484 </phrase>
4485 <phrase>
4486   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4487   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4488   user: core
4489   <source>
4490     *: none
4491     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4492   </source>
4493   <dest>
4494     *: none
4495     alarm: "Време аларма није исправно!"
4496   </dest>
4497   <voice>
4498     *: none
4499     alarm: "Време аларма није исправно!"
4500   </voice>
4501 </phrase>
4502 <phrase>
4503   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4504   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4505   user: core
4506   <source>
4507     *: none
4508     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4509     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4510     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4511     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4512     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4513     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4514   </source>
4515   <dest>
4516     *: none
4517     alarm: "PLAY=Постави OFF=Одустани"
4518     ipod*: "SELECT=Постави MENU=Одустани"
4519     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Постави PREV=Одустани"
4520     gigabeats: "SELECT=Постави POWER=Одустани"
4521     vibe500: "OK=Постави C=Одустани"
4522     mpiohd300: "ENTER=Постави MENU=Одустани"
4523   </dest>
4524   <voice>
4525     *: none
4526     alarm,ipod*: ""
4527   </voice>
4528 </phrase>
4529 <phrase>
4530   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4531   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4532   user: core
4533   <source>
4534     *: none
4535     alarm: "Alarm Disabled"
4536   </source>
4537   <dest>
4538     *: none
4539     alarm: "Аларм је искључен"
4540   </dest>
4541   <voice>
4542     *: none
4543     alarm: "Аларм је искључен"
4544   </voice>
4545 </phrase>
4546 <phrase>
4547   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4548   desc: in general settings
4549   user: core
4550   <source>
4551     *: "Bookmarking"
4552   </source>
4553   <dest>
4554     *: "Маркирање"
4555   </dest>
4556   <voice>
4557     *: "Маркирање"
4558   </voice>
4559 </phrase>
4560 <phrase>
4561   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4562   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4563   user: core
4564   <source>
4565     *: "Bookmark on Stop"
4566   </source>
4567   <dest>
4568     *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4569   </dest>
4570   <voice>
4571     *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4572   </voice>
4573 </phrase>
4574 <phrase>
4575   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4576   desc: Save in recent bookmarks only
4577   user: core
4578   <source>
4579     *: "Yes - Recent only"
4580   </source>
4581   <dest>
4582     *: "Да - само у скорашњим"
4583   </dest>
4584   <voice>
4585     *: "Да - само у скорашњим"
4586   </voice>
4587 </phrase>
4588 <phrase>
4589   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4590   desc: Save in recent bookmarks only
4591   user: core
4592   <source>
4593     *: "Ask - Recent only"
4594   </source>
4595   <dest>
4596     *: "Питај - само у скорашњим"
4597   </dest>
4598   <voice>
4599     *: "Питај - само у скорашњим"
4600   </voice>
4601 </phrase>
4602 <phrase>
4603   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4604   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4605   user: core
4606   <source>
4607     *: "Load Last Bookmark"
4608   </source>
4609   <dest>
4610     *: "Учитај последњи маркер"
4611   </dest>
4612   <voice>
4613     *: "Учитај последњи маркер"
4614   </voice>
4615 </phrase>
4616 <phrase>
4617   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4618   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4619   user: core
4620   <source>
4621     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4622   </source>
4623   <dest>
4624     *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4625   </dest>
4626   <voice>
4627     *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4628   </voice>
4629 </phrase>
4630 <phrase>
4631   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4632   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4633   user: core
4634   <source>
4635     *: "Unique only"
4636   </source>
4637   <dest>
4638     *: "Само јединствене"
4639   </dest>
4640   <voice>
4641     *: "Само јединствене"
4642   </voice>
4643 </phrase>
4644 <phrase>
4645   id: LANG_LANGUAGE
4646   desc: in settings_menu
4647   user: core
4648   <source>
4649     *: "Language"
4650   </source>
4651   <dest>
4652     *: "Језик"
4653   </dest>
4654   <voice>
4655     *: "Језик"
4656   </voice>
4657 </phrase>
4658 <phrase>
4659   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4660   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4661   user: core
4662   <source>
4663     *: "New Language"
4664   </source>
4665   <dest>
4666     *: "Нов језик"
4667   </dest>
4668   <voice>
4669     *: "Нов језик"
4670   </voice>
4671 </phrase>
4672 <phrase>
4673   id: LANG_VOICE
4674   desc: root of voice menu
4675   user: core
4676   <source>
4677     *: "Voice"
4678   </source>
4679   <dest>
4680     *: "Глас"
4681   </dest>
4682   <voice>
4683     *: "Глас"
4684   </voice>
4685 </phrase>
4686 <phrase>
4687   id: LANG_VOICE_MENU
4688   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4689   user: core
4690   <source>
4691     *: "Voice Menus"
4692   </source>
4693   <dest>
4694     *: "Гласовни менији"
4695   </dest>
4696   <voice>
4697     *: "Гласовни менији"
4698   </voice>
4699 </phrase>
4700 <phrase>
4701   id: LANG_VOICE_DIR
4702   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4703   user: core
4704   <source>
4705     *: "Voice Directories"
4706   </source>
4707   <dest>
4708     *: "Гласовни директоријуми"
4709   </dest>
4710   <voice>
4711     *: "Гласовни директоријуми"
4712   </voice>
4713 </phrase>
4714 <phrase>
4715   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4716   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4717   user: core
4718   <source>
4719     *: "Use Directory .talk Clips"
4720   </source>
4721   <dest>
4722     *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4723   </dest>
4724   <voice>
4725     *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4726   </voice>
4727 </phrase>
4728 <phrase>
4729   id: LANG_VOICE_FILE
4730   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4731   user: core
4732   <source>
4733     *: "Voice Filenames"
4734   </source>
4735   <dest>
4736     *: "Гласовна имена фајлова"
4737   </dest>
4738   <voice>
4739     *: "Гласовна имена фајлова"
4740   </voice>
4741 </phrase>
4742 <phrase>
4743   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4744   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4745   user: core
4746   <source>
4747     *: "Use File .talk Clips"
4748   </source>
4749   <dest>
4750     *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4751   </dest>
4752   <voice>
4753     *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4754   </voice>
4755 </phrase>
4756 <phrase>
4757   id: LANG_VOICE_NUMBER
4758   desc: "talkbox" mode for files+directories
4759   user: core
4760   <source>
4761     *: "Numbers"
4762   </source>
4763   <dest>
4764     *: "Бројеви"
4765   </dest>
4766   <voice>
4767     *: "Бројеви"
4768   </voice>
4769 </phrase>
4770 <phrase>
4771   id: LANG_VOICE_SPELL
4772   desc: "talkbox" mode for files+directories
4773   user: core
4774   <source>
4775     *: "Spell"
4776   </source>
4777   <dest>
4778     *: "Изговор"
4779   </dest>
4780   <voice>
4781     *: "Изговор"
4782   </voice>
4783 </phrase>
4784 <phrase>
4785   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4786   desc: "talkbox" mode for directories + files
4787   user: core
4788   <source>
4789     *: ".talk Clip"
4790   </source>
4791   <dest>
4792     *: ".talk клип"
4793   </dest>
4794   <voice>
4795     *: "talk клип"
4796   </voice>
4797 </phrase>
4798 <phrase>
4799   id: LANG_MANAGE_MENU
4800   desc: in the main menu
4801   user: core
4802   <source>
4803     *: "Manage Settings"
4804   </source>
4805   <dest>
4806     *: "Управљање подешавањима"
4807   </dest>
4808   <voice>
4809     *: "Управљање подешавањима"
4810   </voice>
4811 </phrase>
4812 <phrase>
4813   id: LANG_CUSTOM_CFG
4814   desc: in setting_menu()
4815   user: core
4816   <source>
4817     *: "Browse .cfg Files"
4818   </source>
4819   <dest>
4820     *: "Прегледај .cfg фајлове"
4821   </dest>
4822   <voice>
4823     *: "Прегледај конфигурационе фајлове"
4824   </voice>
4825 </phrase>
4826 <phrase>
4827   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4828   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4829   user: core
4830   <source>
4831     *: "Settings Loaded"
4832   </source>
4833   <dest>
4834     *: "Подешавања су учитана"
4835   </dest>
4836   <voice>
4837     *: "Подешавања су учитана"
4838   </voice>
4839 </phrase>
4840 <phrase>
4841   id: LANG_RESET
4842   desc: in system_settings_menu()
4843   user: core
4844   <source>
4845     *: "Reset Settings"
4846   </source>
4847   <dest>
4848     *: "Ресетуј подешавања"
4849   </dest>
4850   <voice>
4851     *: "Ресетуј подешавања"
4852   </voice>
4853 </phrase>
4854 <phrase>
4855   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4856   desc: visual confirmation after settings reset
4857   user: core
4858   <source>
4859     *: "Cleared"
4860   </source>
4861   <dest>
4862     *: "Очишћено"
4863   </dest>
4864   <voice>
4865     *: "Подешавања очишћена"
4866   </voice>
4867 </phrase>
4868 <phrase>
4869   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4870   desc: in system_settings_menu()
4871   user: core
4872   <source>
4873     *: "Save .cfg File"
4874   </source>
4875   <dest>
4876     *: "Сними .cfg фајл"
4877   </dest>
4878   <voice>
4879     *: "Сними конфигурациону фајл"
4880   </voice>
4881 </phrase>
4882 <phrase>
4883   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4884   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4885   user: core
4886   <source>
4887     *: "Settings Saved"
4888   </source>
4889   <dest>
4890     *: "Подешавања су снимљена"
4891   </dest>
4892   <voice>
4893     *: "Подешавања су снимљена"
4894   </voice>
4895 </phrase>
4896 <phrase>
4897   id: LANG_SAVE_THEME
4898   desc: save a theme file
4899   user: core
4900   <source>
4901     *: "Save Theme Settings"
4902   </source>
4903   <dest>
4904     *: "Сними подешавања теме"
4905   </dest>
4906   <voice>
4907     *: "Сними подешавања теме"
4908   </voice>
4909 </phrase>
4910 <phrase>
4911   id: LANG_CUSTOM_THEME
4912   desc: in the main menu
4913   user: core
4914   <source>
4915     *: "Browse Theme Files"
4916   </source>
4917   <dest>
4918     *: "Прегледај фајлове тема"
4919   </dest>
4920   <voice>
4921     *: "Прегледај фајлове тема"
4922   </voice>
4923 </phrase>
4924 <phrase>
4925   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4926   desc: in the main menu
4927   user: core
4928   <source>
4929     *: none
4930     recording: "Recording Settings"
4931   </source>
4932   <dest>
4933     *: none
4934     recording: "Подешавање снимања"
4935   </dest>
4936   <voice>
4937     *: none
4938     recording: "Подешавање снимања"
4939   </voice>
4940 </phrase>
4941 <phrase>
4942   id: LANG_FM_MENU
4943   desc: fm menu title
4944   user: core
4945   <source>
4946     *: none
4947     radio: "FM Radio Menu"
4948   </source>
4949   <dest>
4950     *: none
4951     radio: "Мени FM радија"
4952   </dest>
4953   <voice>
4954     *: none
4955     radio: "Мени Еф Ем радија"
4956   </voice>
4957 </phrase>
4958 <phrase>
4959   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4960   desc: error when preset list is empty
4961   user: core
4962   <source>
4963     *: none
4964     radio: "No presets"
4965   </source>
4966   <dest>
4967     *: none
4968     radio: "Нема сачуваних станица"
4969   </dest>
4970   <voice>
4971     *: none
4972     radio: "Нема сачуваних станица"
4973   </voice>
4974 </phrase>
4975 <phrase>
4976   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4977   desc: in radio menu
4978   user: core
4979   <source>
4980     *: none
4981     radio: "Add Preset"
4982   </source>
4983   <dest>
4984     *: none
4985     radio: "Додај станицу"
4986   </dest>
4987   <voice>
4988     *: none
4989     radio: "Додај станицу"
4990   </voice>
4991 </phrase>
4992 <phrase>
4993   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
4994   desc: in radio screen
4995   user: core
4996   <source>
4997     *: none
4998     radio: "Edit Preset"
4999   </source>
5000   <dest>
5001     *: none
5002     radio: "Измени станицу"
5003   </dest>
5004   <voice>
5005     *: none
5006     radio: "Измени станицу"
5007   </voice>
5008 </phrase>
5009 <phrase>
5010   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5011   desc: in radio screen
5012   user: core
5013   <source>
5014     *: none
5015     radio: "Remove Preset"
5016   </source>
5017   <dest>
5018     *: none
5019     radio: "Уклони станицу"
5020   </dest>
5021   <voice>
5022     *: none
5023     radio: "Уклони станицу"
5024   </voice>
5025 </phrase>
5026 <phrase>
5027   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5028   desc: in radio screen
5029   user: core
5030   <source>
5031     *: none
5032     radio: "Preset Save Failed"
5033   </source>
5034   <dest>
5035     *: none
5036     radio: "Снимање станице није успело"
5037   </dest>
5038   <voice>
5039     *: none
5040     radio: "Снимање станице није успело"
5041   </voice>
5042 </phrase>
5043 <phrase>
5044   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5045   desc: in radio screen
5046   user: core
5047   <source>
5048     *: none
5049     radio: "The Preset List is Full"
5050   </source>
5051   <dest>
5052     *: none
5053     radio: "Листа станица је пуна"
5054   </dest>
5055   <voice>
5056     *: none
5057     radio: "Листа станица је пуна"
5058   </voice>
5059 </phrase>
5060 <phrase>
5061   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5062   desc: in button bar
5063   user: core
5064   <source>
5065     *: none
5066     radio_screen_button_bar: "Menu"
5067   </source>
5068   <dest>
5069     *: none
5070     radio_screen_button_bar: "Мени"
5071   </dest>
5072   <voice>
5073     *: none
5074     radio_screen_button_bar: ""
5075   </voice>
5076 </phrase>
5077 <phrase>
5078   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5079   desc: in radio screen
5080   user: core
5081   <source>
5082     *: none
5083     radio_screen_button_bar: "Exit"
5084   </source>
5085   <dest>
5086     *: none
5087     radio_screen_button_bar: "Излаз"
5088   </dest>
5089   <voice>
5090     *: none
5091     radio_screen_button_bar: ""
5092   </voice>
5093 </phrase>
5094 <phrase>
5095   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5096   desc: in radio screen
5097   user: core
5098   <source>
5099     *: none
5100     radio_screen_button_bar: "Action"
5101   </source>
5102   <dest>
5103     *: none
5104     radio_screen_button_bar: "Акција"
5105   </dest>
5106   <voice>
5107     *: none
5108     radio_screen_button_bar: ""
5109   </voice>
5110 </phrase>
5111 <phrase>
5112   id: LANG_PRESET
5113   desc: in button bar and radio screen / menu
5114   user: core
5115   <source>
5116     *: none
5117     radio: "Preset"
5118   </source>
5119   <dest>
5120     *: none
5121     radio: "Станица"
5122   </dest>
5123   <voice>
5124     *: none
5125     radio: "Станица"
5126   </voice>
5127 </phrase>
5128 <phrase>
5129   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5130   desc: in radio screen
5131   user: core
5132   <source>
5133     *: none
5134     radio_screen_button_bar: "Add"
5135   </source>
5136   <dest>
5137     *: none
5138     radio_screen_button_bar: "Додај"
5139   </dest>
5140   <voice>
5141     *: none
5142     radio_screen_button_bar: ""
5143   </voice>
5144 </phrase>
5145 <phrase>
5146   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5147   desc: in radio screen
5148   user: core
5149   <source>
5150     *: none
5151     radio_screen_button_bar: "Record"
5152   </source>
5153   <dest>
5154     *: none
5155     radio_screen_button_bar: "Снимај"
5156   </dest>
5157   <voice>
5158     *: none
5159     radio_screen_button_bar: ""
5160   </voice>
5161 </phrase>
5162 <phrase>
5163   id: LANG_FM_MONO_MODE
5164   desc: in radio screen
5165   user: core
5166   <source>
5167     *: none
5168     radio: "Force Mono"
5169   </source>
5170   <dest>
5171     *: none
5172     radio: "Форсирај моно"
5173   </dest>
5174   <voice>
5175     *: none
5176     radio: "Форсирај моно"
5177   </voice>
5178 </phrase>
5179 <phrase>
5180   id: LANG_FM_FREEZE
5181   desc: splash screen during freeze in radio mode
5182   user: core
5183   <source>
5184     *: none
5185     radio: "Screen frozen!"
5186   </source>
5187   <dest>
5188     *: none
5189     radio: "Екран је замрзнут!"
5190   </dest>
5191   <voice>
5192     *: none
5193     radio: ""
5194   </voice>
5195 </phrase>
5196 <phrase>
5197   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5198   desc: in radio menu
5199   user: core
5200   <source>
5201     *: none
5202     radio: "Auto-Scan Presets"
5203   </source>
5204   <dest>
5205     *: none
5206     radio: "Ауто-скенирање станица"
5207   </dest>
5208   <voice>
5209     *: none
5210     radio: "Ауто скенирање станица"
5211   </voice>
5212 </phrase>
5213 <phrase>
5214   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5215   desc: confirmation if presets can be cleared
5216   user: core
5217   <source>
5218     *: none
5219     radio: "Clear Current Presets?"
5220   </source>
5221   <dest>
5222     *: none
5223     radio: "Да избришем тренутне станице?"
5224   </dest>
5225   <voice>
5226     *: none
5227     radio: "Да избришем тренутне станице?"
5228   </voice>
5229 </phrase>
5230 <phrase>
5231   id: LANG_FM_SCANNING
5232   desc: during auto scan
5233   user: core
5234   <source>
5235     *: none
5236     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5237   </source>
5238   <dest>
5239     *: none
5240     radio: "Скенирам %d.%02d MHz"
5241   </dest>
5242   <voice>
5243     *: none
5244     radio: ""
5245   </voice>
5246 </phrase>
5247 <phrase>
5248   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5249   desc: default preset name for auto scan mode
5250   user: core
5251   <source>
5252     *: none
5253     radio: "%d.%02d MHz"
5254   </source>
5255   <dest>
5256     *: none
5257     radio: "%d.%02d MHz"
5258   </dest>
5259   <voice>
5260     *: none
5261     radio: ""
5262   </voice>
5263 </phrase>
5264 <phrase>
5265   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5266   desc: in radio screen / menu
5267   user: core
5268   <source>
5269     *: none
5270     radio: "Scan"
5271   </source>
5272   <dest>
5273     *: none
5274     radio: "Скенирање"
5275   </dest>
5276   <voice>
5277     *: none
5278     radio: "Скенирање"
5279   </voice>
5280 </phrase>
5281 <phrase>
5282   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5283   desc: load preset list in fm radio
5284   user: core
5285   <source>
5286     *: none
5287     radio: "Load Preset List"
5288   </source>
5289   <dest>
5290     *: none
5291     radio: "Учитај листу станица"
5292   </dest>
5293   <voice>
5294     *: none
5295     radio: "Учитај листу станица"
5296   </voice>
5297 </phrase>
5298 <phrase>
5299   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5300   desc: Save preset list in fm radio
5301   user: core
5302   <source>
5303     *: none
5304     radio: "Save Preset List"
5305   </source>
5306   <dest>
5307     *: none
5308     radio: "Сними листу станица"
5309   </dest>
5310   <voice>
5311     *: none
5312     radio: "Сними листу станица"
5313   </voice>
5314 </phrase>
5315 <phrase>
5316   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5317   desc: clear preset list in fm radio
5318   user: core
5319   <source>
5320     *: none
5321     radio: "Clear Preset List"
5322   </source>
5323   <dest>
5324     *: none
5325     radio: "Очисти листу станица"
5326   </dest>
5327   <voice>
5328     *: none
5329     radio: "Очисти листу станица"
5330   </voice>
5331 </phrase>
5332 <phrase>
5333   id: LANG_FMR
5334   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5335   user: core
5336   <source>
5337     *: none
5338     radio: "Preset List"
5339   </source>
5340   <dest>
5341     *: none
5342     radio: "Листа станица"
5343   </dest>
5344   <voice>
5345     *: none
5346     radio: "Листа станица"
5347   </voice>
5348 </phrase>
5349 <phrase>
5350   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5351   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5352   user: core
5353   <source>
5354     *: none
5355     radio: "No settings found. Autoscan?"
5356   </source>
5357   <dest>
5358     *: none
5359     radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5360   </dest>
5361   <voice>
5362     *: none
5363     radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5364   </voice>
5365 </phrase>
5366 <phrase>
5367   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5368   desc: When you try to exit radio to confirm save
5369   user: core
5370   <source>
5371     *: none
5372     radio: "Save Changes?"
5373   </source>
5374   <dest>
5375     *: none
5376     radio: "Да снимим промене?"
5377   </dest>
5378   <voice>
5379     *: none
5380     radio: "Да снимим промене?"
5381   </voice>
5382 </phrase>
5383 <phrase>
5384   id: LANG_FM_REGION
5385   desc: fm tuner region setting
5386   user: core
5387   <source>
5388     *: none
5389     radio: "Region"
5390   </source>
5391   <dest>
5392     *: none
5393     radio: "Регион"
5394   </dest>
5395   <voice>
5396     *: none
5397     radio: "Регион"
5398   </voice>
5399 </phrase>
5400 <phrase>
5401   id: LANG_FM_EUROPE
5402   desc: fm tuner region europe
5403   user: core
5404   <source>
5405     *: none
5406     radio: "Europe"
5407   </source>
5408   <dest>
5409     *: none
5410     radio: "Европа"
5411   </dest>
5412   <voice>
5413     *: none
5414     radio: "Европа"
5415   </voice>
5416 </phrase>
5417 <phrase>
5418   id: LANG_FM_US
5419   desc: fm region us / canada
5420   user: core
5421   <source>
5422     *: none
5423     radio: "US / Canada"
5424   </source>
5425   <dest>
5426     *: none
5427     radio: "САД / Канада"
5428   </dest>
5429   <voice>
5430     *: none
5431     radio: "САД и Канада"
5432   </voice>
5433 </phrase>
5434 <phrase>
5435   id: LANG_FM_JAPAN
5436   desc: fm region japan
5437   user: core
5438   <source>
5439     *: none
5440     radio: "Japan"
5441   </source>
5442   <dest>
5443     *: none
5444     radio: "Јапан"
5445   </dest>
5446   <voice>
5447     *: none
5448     radio: "Јапан"
5449   </voice>
5450 </phrase>
5451 <phrase>
5452   id: LANG_FM_KOREA
5453   desc: fm region korea
5454   user: core
5455   <source>
5456     *: none
5457     radio: "Korea"
5458   </source>
5459   <dest>
5460     *: none
5461     radio: "Кореја"
5462   </dest>
5463   <voice>
5464     *: none
5465     radio: "Кореја"
5466   </voice>
5467 </phrase>
5468 <phrase>
5469   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5470   desc: audio format item in recording menu
5471   user: core
5472   <source>
5473     *: none
5474     recording: "Format"
5475   </source>
5476   <dest>
5477     *: none
5478     recording: "Формат"
5479   </dest>
5480   <voice>
5481     *: none
5482     recording: "Формат"
5483   </voice>
5484 </phrase>
5485 <phrase>
5486   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5487   desc: audio format description
5488   user: core
5489   <source>
5490     *: none
5491     recording: "MPEG Layer 3"
5492   </source>
5493   <dest>
5494     *: none
5495     recording: "MPEG Layer 3"
5496   </dest>
5497   <voice>
5498     *: none
5499     recording: "MPEG Layer 3"
5500   </voice>
5501 </phrase>
5502 <phrase>
5503   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5504   desc: audio format description
5505   user: core
5506   <source>
5507     *: none
5508     recording: "PCM Wave"
5509   </source>
5510   <dest>
5511     *: none
5512     recording: "PCM Wave"
5513   </dest>
5514   <voice>
5515     *: none
5516     recording: "PCM Wave"
5517   </voice>
5518 </phrase>
5519 <phrase>
5520   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5521   desc: audio format description
5522   user: core
5523   <source>
5524     *: none
5525     recording_swcodec: "WavPack"
5526   </source>
5527   <dest>
5528     *: none
5529     recording_swcodec: "WavPack"
5530   </dest>
5531   <voice>
5532     *: none
5533     recording_swcodec: "WavPack"
5534   </voice>
5535 </phrase>
5536 <phrase>
5537   id: LANG_AFMT_AIFF
5538   desc: audio format description
5539   user: core
5540   <source>
5541     *: none
5542     recording: "AIFF"
5543   </source>
5544   <dest>
5545     *: none
5546     recording: "AIFF"
5547   </dest>
5548   <voice>
5549     *: none
5550     recording: "AIFF"
5551   </voice>
5552 </phrase>
5553 <phrase>
5554   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5555   desc: encoder settings
5556   user: core
5557   <source>
5558     *: none
5559     recording: "Encoder Settings"
5560   </source>
5561   <dest>
5562     *: none
5563     recording: "Подешавања кодера"
5564   </dest>
5565   <voice>
5566     *: none
5567     recording: "Подешавања кодера"
5568   </voice>
5569 </phrase>
5570 <phrase>
5571   id: LANG_BITRATE
5572   desc: bits-kilobits per unit time
5573   user: core
5574   <source>
5575     *: none
5576     recording_swcodec: "Bitrate"
5577   </source>
5578   <dest>
5579     *: none
5580     recording_swcodec: "Битски проток"
5581   </dest>
5582   <voice>
5583     *: none
5584     recording_swcodec: "Битски проток"
5585   </voice>
5586 </phrase>
5587 <phrase>
5588   id: LANG_NO_SETTINGS
5589   desc: when something has settings in a certain context
5590   user: core
5591   <source>
5592     *: none
5593     recording: "(No Settings)"
5594   </source>
5595   <dest>
5596     *: none
5597     recording: "(Нема подешавања)"
5598   </dest>
5599   <voice>
5600     *: none
5601     recording: "Нема подешавања"
5602   </voice>
5603 </phrase>
5604 <phrase>
5605   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5606   desc: in the recording settings
5607   user: core
5608   <source>
5609     *: none
5610     recording_hwcodec: "Quality"
5611   </source>
5612   <dest>
5613     *: none
5614     recording_hwcodec: "Квалитет"
5615   </dest>
5616   <voice>
5617     *: none
5618     recording_hwcodec: "Квалитет"
5619   </voice>
5620 </phrase>
5621 <phrase>
5622   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5623   desc: in the recording settings
5624   user: core
5625   <source>
5626     *: none
5627     recording: "Frequency"
5628   </source>
5629   <dest>
5630     *: none
5631     recording: "Фреквенција"
5632   </dest>
5633   <voice>
5634     *: none
5635     recording: "Фреквенција"
5636   </voice>
5637 </phrase>
5638 <phrase>
5639   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5640   desc: when recording source frequency setting must follow source
5641   user: core
5642   <source>
5643     *: none
5644     recording: "(Same As Source)"
5645   </source>
5646   <dest>
5647     *: none
5648     recording: "(Иста као за извор)"
5649   </dest>
5650   <voice>
5651     *: none
5652     recording: "Иста као за извор"
5653   </voice>
5654 </phrase>
5655 <phrase>
5656   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5657   desc: in the recording settings
5658   user: core
5659   <source>
5660     *: none
5661     recording: "Source"
5662   </source>
5663   <dest>
5664     *: none
5665     recording: "Извор"
5666   </dest>
5667   <voice>
5668     *: none
5669     recording: "Извор"
5670   </voice>
5671 </phrase>
5672 <phrase>
5673   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5674   desc: in the recording settings
5675   user: core
5676   <source>
5677     *: none
5678     recording: "Microphone"
5679     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5680   </source>
5681   <dest>
5682     *: none
5683     recording: "Микрофон"
5684     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5685   </dest>
5686   <voice>
5687     *: none
5688     recording: "Микрофон"
5689     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5690   </voice>
5691 </phrase>
5692 <phrase>
5693   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5694   desc: in the recording settings
5695   user: core
5696   <source>
5697     *: none
5698     recording: "Digital"
5699   </source>
5700   <dest>
5701     *: none
5702     recording: "Дигитално"
5703   </dest>
5704   <voice>
5705     *: none
5706     recording: "Дигитално"
5707   </voice>
5708 </phrase>
5709 <phrase>
5710   id: LANG_LINE_IN
5711   desc: in the recording settings
5712   user: core
5713   <source>
5714     *: none
5715     recording,archosplayer: "Line In"
5716   </source>
5717   <dest>
5718     *: none
5719     recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5720   </dest>
5721   <voice>
5722     *: none
5723     recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5724   </voice>
5725 </phrase>
5726 <phrase>
5727   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5728   desc: Editable recordings setting
5729   user: core
5730   <source>
5731     *: none
5732     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5733   </source>
5734   <dest>
5735     *: none
5736     recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5737   </dest>
5738   <voice>
5739     *: none
5740     recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5741   </voice>
5742 </phrase>
5743 <phrase>
5744   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5745   desc: Record split menu
5746   user: core
5747   <source>
5748     *: none
5749     recording: "File Split Options"
5750   </source>
5751   <dest>
5752     *: none
5753     recording: "Опције за поделу фајла"
5754   </dest>
5755   <voice>
5756     *: none
5757     recording: "Опције за поделу фајла"
5758   </voice>
5759 </phrase>
5760 <phrase>
5761   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5762   desc: in record timesplit options
5763   user: core
5764   <source>
5765     *: none
5766     recording: "Split Measure"
5767   </source>
5768   <dest>
5769     *: none
5770     recording: "Мера за поделу"
5771   </dest>
5772   <voice>
5773     *: none
5774     recording: "Мера за поделу"
5775   </voice>
5776 </phrase>
5777 <phrase>
5778   id: LANG_SPLIT_TYPE
5779   desc: in record timesplit options
5780   user: core
5781   <source>
5782     *: none
5783     recording: "What to do when Splitting"
5784   </source>
5785   <dest>
5786     *: none
5787     recording: "Шта да радим кад делим"
5788   </dest>
5789   <voice>
5790     *: none
5791     recording: "Шта да радим кад делим"
5792   </voice>
5793 </phrase>
5794 <phrase>
5795   id: LANG_START_NEW_FILE
5796   desc: in record timesplit options
5797   user: core
5798   <source>
5799     *: none
5800     recording: "Start new file"
5801   </source>
5802   <dest>
5803     *: none
5804     recording: "Започни нов фајл"
5805   </dest>
5806   <voice>
5807     *: none
5808     recording: "Започни нов фајл"
5809   </voice>
5810 </phrase>
5811 <phrase>
5812   id: LANG_STOP_RECORDING
5813   desc: in record timesplit options
5814   user: core
5815   <source>
5816     *: none
5817     recording: "Stop recording"
5818   </source>
5819   <dest>
5820     *: none
5821     recording: "Заустави снимање"
5822   </dest>
5823   <voice>
5824     *: none
5825     recording: "Заустави снимање"
5826   </voice>
5827 </phrase>
5828 <phrase>
5829   id: LANG_SPLIT_TIME
5830   desc: in record timesplit options
5831   user: core
5832   <source>
5833     *: none
5834     recording: "Split Time"
5835   </source>
5836   <dest>
5837     *: none
5838     recording: "Време пре поделе"
5839   </dest>
5840   <voice>
5841     *: none
5842     recording: "Време пре поделе"
5843   </voice>
5844 </phrase>
5845 <phrase>
5846   id: LANG_SPLIT_SIZE
5847   desc: in record timesplit options
5848   user: core
5849   <source>
5850     *: none
5851     recording: "Split Filesize"
5852   </source>
5853   <dest>
5854     *: none
5855     recording: "Величина појединачног фајла"
5856   </dest>
5857   <voice>
5858     *: none
5859     recording: "Величина појединачног фајла"
5860   </voice>
5861 </phrase>
5862 <phrase>
5863   id: LANG_REC_SIZE
5864   desc: deprecated
5865   user:
5866   <source>
5867     *: none
5868   </source>
5869   <dest>
5870     *: none
5871   </dest>
5872   <voice>
5873     *: none
5874   </voice>
5875 </phrase>
5876 <phrase>
5877   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5878   desc: in recording settings_menu
5879   user: core
5880   <source>
5881     *: none
5882     recording: "Prerecord Time"
5883   </source>
5884   <dest>
5885     *: none
5886     recording: "Време предснимања"
5887   </dest>
5888   <voice>
5889     *: none
5890     recording: "Време предснимања"
5891   </voice>
5892 </phrase>
5893 <phrase>
5894   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5895   desc: in recording settings_menu
5896   user: core
5897   <source>
5898     *: none
5899     recording: "Directory"
5900   </source>
5901   <dest>
5902     *: none
5903     recording: "Директоријум"
5904   </dest>
5905   <voice>
5906     *: none
5907     recording: "Директоријум"
5908   </voice>
5909 </phrase>
5910 <phrase>
5911   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5912   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5913   user: core
5914   <source>
5915     *: none
5916     recording: "Set As Recording Directory"
5917   </source>
5918   <dest>
5919     *: none
5920     recording: "Постави као директоријум за снимање"
5921   </dest>
5922   <voice>
5923     *: none
5924     recording: "Постави као директоријум за снимање"
5925   </voice>
5926 </phrase>
5927 <phrase>
5928   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5929   desc:
5930   user: core
5931   <source>
5932     *: none
5933     recording: "Clear Recording Directory"
5934   </source>
5935   <dest>
5936     *: none
5937     recording: "Очисти директоријум за снимање"
5938   </dest>
5939   <voice>
5940     *: none
5941     recording: "Очисти директоријум за снимање"
5942   </voice>
5943 </phrase>
5944 <phrase>
5945   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5946   desc:
5947   user: core
5948   <source>
5949     *: none
5950     recording: "Can't write to recording directory"
5951   </source>
5952   <dest>
5953     *: none
5954     recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
5955   </dest>
5956   <voice>
5957     *: none
5958     recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
5959   </voice>
5960 </phrase>
5961 <phrase>
5962   id: LANG_CLIP_LIGHT
5963   desc: in record settings menu.
5964   user: core
5965   <source>
5966     *: none
5967     recording: "Clipping Light"
5968   </source>
5969   <dest>
5970     *: none
5971     recording: "Светло код клиповања"
5972   </dest>
5973   <voice>
5974     *: none
5975     recording: "Светло код клиповања"
5976   </voice>
5977 </phrase>
5978 <phrase>
5979   id: LANG_MAIN_UNIT
5980   desc: in record settings menu.
5981   user: core
5982   <source>
5983     *: none
5984     remote: "Main Unit Only"
5985   </source>
5986   <dest>
5987     *: none
5988     remote: "Само главна јединица"
5989   </dest>
5990   <voice>
5991     *: none
5992     remote: "Само главна јединица"
5993   </voice>
5994 </phrase>
5995 <phrase>
5996   id: LANG_REMOTE_UNIT
5997   desc: in record settings menu.
5998   user: core
5999   <source>
6000     *: none
6001     remote: "Remote Unit Only"
6002   </source>
6003   <dest>
6004     *: none
6005     remote: "Само удаљена јединица"
6006   </dest>
6007   <voice>
6008     *: none
6009     remote: "Само удаљена јединица"
6010   </voice>
6011 </phrase>
6012 <phrase>
6013   id: LANG_REMOTE_MAIN
6014   desc: in record settings menu.
6015   user: core
6016   <source>
6017     *: none
6018     remote: "Main and Remote Unit"
6019   </source>
6020   <dest>
6021     *: none
6022     remote: "Главна и удаљена јединица"
6023   </dest>
6024   <voice>
6025     *: none
6026     remote: "Главна и удаљена јединица"
6027   </voice>
6028 </phrase>
6029 <phrase>
6030   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6031   desc: in recording settings_menu
6032   user: core
6033   <source>
6034     *: none
6035     recording: "Trigger"
6036   </source>
6037   <dest>
6038     *: none
6039     recording: "Окидач"
6040   </dest>
6041   <voice>
6042     *: none
6043     recording: "Окидач"
6044   </voice>
6045 </phrase>
6046 <phrase>
6047   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6048   desc: in recording settings_menu
6049   user: core
6050   <source>
6051     *: none
6052     recording: "Once"
6053   </source>
6054   <dest>
6055     *: none
6056     recording: "Једном"
6057   </dest>
6058   <voice>
6059     *: none
6060     recording: "Једном"
6061   </voice>
6062 </phrase>
6063 <phrase>
6064   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6065   desc: in recording trigger menu
6066   user: core
6067   <source>
6068     *: none
6069     recording: "Trigtype"
6070   </source>
6071   <dest>
6072     *: none
6073     recording: "Тип окидања"
6074   </dest>
6075   <voice>
6076     *: none
6077     recording: "Тип окидања"
6078   </voice>
6079 </phrase>
6080 <phrase>
6081   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6082   desc: trigger types
6083   user: core
6084   <source>
6085     *: none
6086     recording: "New file"
6087   </source>
6088   <dest>
6089     *: none
6090     recording: "Нов фајл"
6091   </dest>
6092   <voice>
6093     *: none
6094     recording: "Нов фајл"
6095   </voice>
6096 </phrase>
6097 <phrase>
6098   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6099   desc: trigger types
6100   user: core
6101   <source>
6102     *: none
6103     recording: "Stop"
6104   </source>
6105   <dest>
6106     *: none
6107     recording: "Стоп"
6108   </dest>
6109   <voice>
6110     *: none
6111     recording: "Стоп"
6112   </voice>
6113 </phrase>
6114 <phrase>
6115   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6116   desc: in recording settings_menu
6117   user: core
6118   <source>
6119     *: none
6120     recording: "Start Above"
6121   </source>
6122   <dest>
6123     *: none
6124     recording: "Почни кад пређе"
6125   </dest>
6126   <voice>
6127     *: none
6128     recording: "Почни кад пређе"
6129   </voice>
6130 </phrase>
6131 <phrase>
6132   id: LANG_MIN_DURATION
6133   desc: in recording settings_menu
6134   user: core
6135   <source>
6136     *: none
6137     recording: "for at least"
6138   </source>
6139   <dest>
6140     *: none
6141     recording: "и траје најмање"
6142   </dest>
6143   <voice>
6144     *: none
6145     recording: "и траје најмање"
6146   </voice>
6147 </phrase>
6148 <phrase>
6149   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6150   desc: in recording settings_menu
6151   user: core
6152   <source>
6153     *: none
6154     recording: "Stop Below"
6155   </source>
6156   <dest>
6157     *: none
6158     recording: "Заустави кад је испод"
6159   </dest>
6160   <voice>
6161     *: none
6162     recording: "Заустави кад је испод"
6163   </voice>
6164 </phrase>
6165 <phrase>
6166   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6167   desc: in recording settings_menu
6168   user: core
6169   <source>
6170     *: none
6171     recording: "Presplit Gap"
6172   </source>
6173   <dest>
6174     *: none
6175     recording: "Пауза пре поделе"
6176   </dest>
6177   <voice>
6178     *: none
6179     recording: "Пауза пре поделе"
6180   </voice>
6181 </phrase>
6182 <phrase>
6183   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6184   desc: in recording and radio screen
6185   user: core
6186   <source>
6187     *: none
6188     recording: "Pre-Recording"
6189   </source>
6190   <dest>
6191     *: none
6192     recording: "Пред-снимање"
6193   </dest>
6194   <voice>
6195     *: none
6196     recording: ""
6197   </voice>
6198 </phrase>
6199 <phrase>
6200   id: LANG_AGC_SAFETY
6201   desc: AGC preset
6202   user: core
6203   <source>
6204     *: none
6205     agc: "Safety (clip)"
6206   </source>
6207   <dest>
6208     *: none
6209     agc: "Сигурност (клип)"
6210   </dest>
6211   <voice>
6212     *: none
6213     agc: "Сигурност (клип)"
6214   </voice>
6215 </phrase>
6216 <phrase>
6217   id: LANG_AGC_LIVE
6218   desc: AGC preset
6219   user: core
6220   <source>
6221     *: none
6222     agc: "Live (slow)"
6223   </source>
6224   <dest>
6225     *: none
6226     agc: "Уживо (споро)"
6227   </dest>
6228   <voice>
6229     *: none
6230     agc: "Уживо (споро)"
6231   </voice>
6232 </phrase>
6233 <phrase>
6234   id: LANG_AGC_DJSET
6235   desc: AGC preset
6236   user: core
6237   <source>
6238     *: none
6239     agc: "DJ-Set (slow)"
6240   </source>
6241   <dest>
6242     *: none
6243     agc: "DJ-сет (споро)"
6244   </dest>
6245   <voice>
6246     *: none
6247     agc: "DJ-сет (споро)"
6248   </voice>
6249 </phrase>
6250 <phrase>
6251   id: LANG_AGC_MEDIUM
6252   desc: AGC preset
6253   user: core
6254   <source>
6255     *: none
6256     agc: "Medium"
6257   </source>
6258   <dest>
6259     *: none
6260     agc: "Средње"
6261   </dest>
6262   <voice>
6263     *: none
6264     agc: "Средње"
6265   </voice>
6266 </phrase>
6267 <phrase>
6268   id: LANG_AGC_VOICE
6269   desc: AGC preset
6270   user: core
6271   <source>
6272     *: none
6273     agc: "Voice (fast)"
6274   </source>
6275   <dest>
6276     *: none
6277     agc: "Глас (брзо)"
6278   </dest>
6279   <voice>
6280     *: none
6281     agc: "Глас (брзо)"
6282   </voice>
6283 </phrase>
6284 <phrase>
6285   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6286   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6287   user: core
6288   <source>
6289     *: none
6290     remote: "Remote Display OFF"
6291   </source>
6292   <dest>
6293     *: none
6294     remote: "Удаљени екран ИСКЉ."
6295   </dest>
6296   <voice>
6297     *: none
6298     remote: "Удаљени екран ИСКЉУЧЕН"
6299   </voice>
6300 </phrase>
6301 <phrase>
6302   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6303   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6304   user: core
6305   <source>
6306     *: none
6307     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6308   </source>
6309   <dest>
6310     *: none
6311     remote: "(Јач- : поново омог.)"
6312   </dest>
6313   <voice>
6314     *: none
6315     remote: "(Јач- : поново омог.)"
6316   </voice>
6317 </phrase>
6318 <phrase>
6319   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6320   desc: Menu option for creating a playlist
6321   user: core
6322   <source>
6323     *: "Create Playlist"
6324   </source>
6325   <dest>
6326     *: "Направи плејлисту"
6327   </dest>
6328   <voice>
6329     *: "Направи плејлисту"
6330   </voice>
6331 </phrase>
6332 <phrase>
6333   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6334   desc: title for the playlist viewer settings menus
6335   user: core
6336   <source>
6337     *: "Playlist Viewer Settings"
6338   </source>
6339   <dest>
6340     *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6341   </dest>
6342   <voice>
6343     *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6344   </voice>
6345 </phrase>
6346 <phrase>
6347   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6348   desc: in playlist menu.
6349   user: core
6350   <source>
6351     *: "View Current Playlist"
6352   </source>
6353   <dest>
6354     *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6355   </dest>
6356   <voice>
6357     *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6358   </voice>
6359 </phrase>
6360 <phrase>
6361   id: LANG_MOVE
6362   desc: The verb/action Move
6363   user: core
6364   <source>
6365     *: "Move"
6366   </source>
6367   <dest>
6368     *: "Премести"
6369   </dest>
6370   <voice>
6371     *: "Премести"
6372   </voice>
6373 </phrase>
6374 <phrase>
6375   id: LANG_SHOW_INDICES
6376   desc: in playlist viewer menu
6377   user: core
6378   <source>
6379     *: "Show Indices"
6380   </source>
6381   <dest>
6382     *: "Прикажи индексе"
6383   </dest>
6384   <voice>
6385     *: "Прикажи индексе"
6386   </voice>
6387 </phrase>
6388 <phrase>
6389   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6390   desc: in playlist viewer on+play menu
6391   user: core
6392   <source>
6393     *: "Track Display"
6394   </source>
6395   <dest>
6396     *: "Приказ нумере"
6397   </dest>
6398   <voice>
6399     *: "Приказ нумере"
6400   </voice>
6401 </phrase>
6402 <phrase>
6403   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6404   desc: track display options
6405   user: core
6406   <source>
6407     *: "Track Name Only"
6408   </source>
6409   <dest>
6410     *: "Само име нумере"
6411   </dest>
6412   <voice>
6413     *: "Само име нумере"
6414   </voice>
6415 </phrase>
6416 <phrase>
6417   id: LANG_REMOVE
6418   desc: in playlist viewer on+play menu
6419   user: core
6420   <source>
6421     *: "Remove"
6422   </source>
6423   <dest>
6424     *: "Уклони"
6425   </dest>
6426   <voice>
6427     *: "Уклони"
6428   </voice>
6429 </phrase>
6430 <phrase>
6431   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6432   desc: in playlist menu.
6433   user: core
6434   <source>
6435     *: "Save Current Playlist"
6436   </source>
6437   <dest>
6438     *: "Сними тренутну плејлисту"
6439   </dest>
6440   <voice>
6441     *: "Сними тренутну плејлисту"
6442   </voice>
6443 </phrase>
6444 <phrase>
6445   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6446   desc: splash number of tracks saved
6447   user: core
6448   <source>
6449     *: "Saved %d tracks (%s)"
6450   </source>
6451   <dest>
6452     *: "Снимљено %d нумера (%s)"
6453   </dest>
6454   <voice>
6455     *: "снимљене нумере"
6456   </voice>
6457 </phrase>
6458 <phrase>
6459   id: LANG_CATALOG
6460   desc: in onplay menu
6461   user: core
6462   <source>
6463     *: "Playlist Catalog"
6464   </source>
6465   <dest>
6466     *: "Каталог плејлисти"
6467   </dest>
6468   <voice>
6469     *: "Каталог плејлисти"
6470   </voice>
6471 </phrase>
6472 <phrase>
6473   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6474   desc: In playlist menu
6475   user: core
6476   <source>
6477     *: "Recursively Insert Directories"
6478   </source>
6479   <dest>
6480     *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6481   </dest>
6482   <voice>
6483     *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6484   </voice>
6485 </phrase>
6486 <phrase>
6487   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6488   desc: Asked from onplay screen
6489   user: core
6490   <source>
6491     *: "Recursively?"
6492   </source>
6493   <dest>
6494     *: "Рекурзивно?"
6495   </dest>
6496   <voice>
6497     *: "Рекурзивно?"
6498   </voice>
6499 </phrase>
6500 <phrase>
6501   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6502   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6503   user: core
6504   <source>
6505     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6506   </source>
6507   <dest>
6508     *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6509   </dest>
6510   <voice>
6511     *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6512   </voice>
6513 </phrase>
6514 <phrase>
6515   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6516   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6517   user: core
6518   <source>
6519     *: "Erase dynamic playlist?"
6520   </source>
6521   <dest>
6522     *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6523   </dest>
6524   <voice>
6525     *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6526   </voice>
6527 </phrase>
6528 <phrase>
6529   id: LANG_SHUTDOWN
6530   desc: in main menu
6531   user: core
6532   <source>
6533     *: none
6534     soft_shutdown: "Shut down"
6535   </source>
6536   <dest>
6537     *: none
6538     soft_shutdown: "Искључивање"
6539   </dest>
6540   <voice>
6541     *: none
6542     soft_shutdown: "Искључивање"
6543   </voice>
6544 </phrase>
6545 <phrase>
6546   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6547   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6548   user: core
6549   <source>
6550     *: "Rockbox Info"
6551   </source>
6552   <dest>
6553     *: "Rockbox инфо"
6554   </dest>
6555   <voice>
6556     *: "Rockbox инфо"
6557   </voice>
6558 </phrase>
6559 <phrase>
6560   id: LANG_BUFFER_STAT
6561   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6562   user: core
6563   <source>
6564     *: "Buffer:"
6565     archosplayer: "Buf:"
6566   </source>
6567   <dest>
6568     *: "Бафер:"
6569     archosplayer: "Баф:"
6570   </dest>
6571   <voice>
6572     *: "Величина бафера"
6573   </voice>
6574 </phrase>
6575 <phrase>
6576   id: LANG_BATTERY_TIME
6577   desc: battery level in % and estimated time remaining
6578   user: core
6579   <source>
6580     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6581     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6582     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6583   </source>
6584   <dest>
6585     *: "Батерија: %d%% %dч %dм"
6586     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dч %dм"
6587     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Бат: %d%% %dч %dм"
6588   </dest>
6589   <voice>
6590     *: "Ниво батерије"
6591   </voice>
6592 </phrase>
6593 <phrase>
6594   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6595   desc: disk size info
6596   user: core
6597   <source>
6598     *: "Disk:"
6599   </source>
6600   <dest>
6601     *: "Диск:"
6602   </dest>
6603   <voice>
6604     *: "Величина диска"
6605   </voice>
6606 </phrase>
6607 <phrase>
6608   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6609   desc: disk size info
6610   user: core
6611   <source>
6612     *: "Free:"
6613   </source>
6614   <dest>
6615     *: "Слободно:"
6616   </dest>
6617   <voice>
6618     *: "Слободан простор на диску:"
6619   </voice>
6620 </phrase>
6621 <phrase>
6622   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6623   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6624   user: core
6625   <source>
6626     *: none
6627     multivolume: "Int:"
6628   </source>
6629   <dest>
6630     *: none
6631     multivolume: "Инт:"
6632   </dest>
6633   <voice>
6634     *: none
6635     multivolume: "Интерни"
6636   </voice>
6637 </phrase>
6638 <phrase>
6639   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6640   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6641   user: core
6642   <source>
6643     *: none
6644     multivolume: "HD1"
6645     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6646     archosondio*: "MMC:"
6647   </source>
6648   <dest>
6649     *: none
6650     multivolume: "HD1"
6651     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6652     archosondio*: "MMC:"
6653   </dest>
6654   <voice>
6655     *: none
6656     multivolume: "H D 1"
6657     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "мајкро Ес Де"
6658     archosondio*: "M M C"
6659   </voice>
6660 </phrase>
6661 <phrase>
6662   id: LANG_VERSION
6663   desc: in the Rockbox Info screen
6664   user: core
6665   <source>
6666     *: "Version"
6667   </source>
6668   <dest>
6669     *: "Верзија"
6670   </dest>
6671   <voice>
6672     *: "Верзија"
6673   </voice>
6674 </phrase>
6675 <phrase>
6676   id: LANG_RUNNING_TIME
6677   desc: in run time screen
6678   user: core
6679   <source>
6680     *: "Running Time"
6681   </source>
6682   <dest>
6683     *: "Време рада"
6684   </dest>
6685   <voice>
6686     *: "Време рада"
6687   </voice>
6688 </phrase>
6689 <phrase>
6690   id: LANG_TOP_TIME
6691   desc: in run time screen
6692   user: core
6693   <source>
6694     *: "Top Time"
6695   </source>
6696   <dest>
6697     *: "Најдуже време рада"
6698   </dest>
6699   <voice>
6700     *: "Најдуже време рада"
6701   </voice>
6702 </phrase>
6703 <phrase>
6704   id: LANG_CLEAR_TIME
6705   desc: in run time screen
6706   user: core
6707   <source>
6708     *: "Clear Time?"
6709   </source>
6710   <dest>
6711     *: "Обрисати време?"
6712   </dest>
6713   <voice>
6714     *: "Обрисати време?"
6715   </voice>
6716 </phrase>
6717 <phrase>
6718   id: LANG_DEBUG
6719   desc: in the info menu
6720   user: core
6721   <source>
6722     *: "Debug (Keep Out!)"
6723   </source>
6724   <dest>
6725     *: "Дибаг (Не прилази!)"
6726   </dest>
6727   <voice>
6728     *: "Дибаг, не прилази!"
6729   </voice>
6730 </phrase>
6731 <phrase>
6732   id: LANG_PLAYLIST
6733   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6734   user: core
6735   <source>
6736     *: "Playlist"
6737   </source>
6738   <dest>
6739     *: "Плејлиста"
6740   </dest>
6741   <voice>
6742     *: "Плејлиста"
6743   </voice>
6744 </phrase>
6745 <phrase>
6746   id: LANG_INSERT
6747   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6748   user: core
6749   <source>
6750     *: "Insert"
6751   </source>
6752   <dest>
6753     *: "Уметни"
6754   </dest>
6755   <voice>
6756     *: "Уметни"
6757   </voice>
6758 </phrase>
6759 <phrase>
6760   id: LANG_INSERT_FIRST
6761   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6762   user: core
6763   <source>
6764     *: "Insert Next"
6765   </source>
6766   <dest>
6767     *: "Уметни наредну"
6768   </dest>
6769   <voice>
6770     *: "Уметни наредну"
6771   </voice>
6772 </phrase>
6773 <phrase>
6774   id: LANG_INSERT_LAST
6775   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6776   user: core
6777   <source>
6778     *: "Insert Last"
6779   </source>
6780   <dest>
6781     *: "Уметни последњу"
6782   </dest>
6783   <voice>
6784     *: "Уметни последњу"
6785   </voice>
6786 </phrase>
6787 <phrase>
6788   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6789   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6790   user: core
6791   <source>
6792     *: "Insert Shuffled"
6793   </source>
6794   <dest>
6795     *: "Уметни промешано"
6796   </dest>
6797   <voice>
6798     *: "Уметни промешано"
6799   </voice>
6800 </phrase>
6801 <phrase>
6802   id: LANG_QUEUE
6803   desc: The verb/action Queue
6804   user: core
6805   <source>
6806     *: "Queue"
6807   </source>
6808   <dest>
6809     *: "Ред"
6810   </dest>
6811   <voice>
6812     *: "Ред"
6813   </voice>
6814 </phrase>
6815 <phrase>
6816   id: LANG_QUEUE_FIRST
6817   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6818   user: core
6819   <source>
6820     *: "Queue Next"
6821   </source>
6822   <dest>
6823     *: "Стави као следећу у ред"
6824   </dest>
6825   <voice>
6826     *: "Стави као следећу у ред"
6827   </voice>
6828 </phrase>
6829 <phrase>
6830   id: LANG_QUEUE_LAST
6831   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6832   user: core
6833   <source>
6834     *: "Queue Last"
6835   </source>
6836   <dest>
6837     *: "Стави као последњу у ред"
6838   </dest>
6839   <voice>
6840     *: "Стави као последњу у ред"
6841   </voice>
6842 </phrase>
6843 <phrase>
6844   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6845   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6846   user: core
6847   <source>
6848     *: "Queue Shuffled"
6849   </source>
6850   <dest>
6851     *: "Стави у ред промешано"
6852   </dest>
6853   <voice>
6854     *: "Стави у ред промешано"
6855   </voice>
6856 </phrase>
6857 <phrase>
6858   id: LANG_REPLACE
6859   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6860   user: core
6861   <source>
6862     *: "Play Next"
6863   </source>
6864   <dest>
6865     *: "Репродукуј следећу"
6866   </dest>
6867   <voice>
6868     *: "Репродукуј следећу"
6869   </voice>
6870 </phrase>
6871 <phrase>
6872   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6873   desc: splash number of tracks inserted
6874   user: core
6875   <source>
6876     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6877   </source>
6878   <dest>
6879     *: "Уметнуто %d нумера (%s)"
6880   </dest>
6881   <voice>
6882     *: "нумера уметнуто"
6883   </voice>
6884 </phrase>
6885 <phrase>
6886   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6887   desc: splash number of tracks queued
6888   user: core
6889   <source>
6890     *: "Queued %d tracks (%s)"
6891   </source>
6892   <dest>
6893     *: "У ред стављено %d нумера (%s)"
6894   </dest>
6895   <voice>
6896     *: "нумера стављено у ред"
6897   </voice>
6898 </phrase>
6899 <phrase>
6900   id: LANG_VIEW
6901   desc: in on+play menu
6902   user: core
6903   <source>
6904     *: "View"
6905   </source>
6906   <dest>
6907     *: "Приказ"
6908   </dest>
6909   <voice>
6910     *: "Приказ"
6911   </voice>
6912 </phrase>
6913 <phrase>
6914   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6915   desc: in playlist menu.
6916   user: core
6917   <source>
6918     *: "Search In Playlist"
6919   </source>
6920   <dest>
6921     *: "Тражи у плејлисти"
6922   </dest>
6923   <voice>
6924     *: "Тражи у плејлисти"
6925   </voice>
6926 </phrase>
6927 <phrase>
6928   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6929   desc: splash number of tracks inserted
6930   user: core
6931   <source>
6932     *: "Searching... %d found (%s)"
6933   </source>
6934   <dest>
6935     *: "Тражим... %d пронађено (%s)"
6936   </dest>
6937   <voice>
6938     *: ""
6939   </voice>
6940 </phrase>
6941 <phrase>
6942   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6943   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6944   user: core
6945   <source>
6946     *: "Reshuffle"
6947   </source>
6948   <dest>
6949     *: "Поново измешај"
6950   </dest>
6951   <voice>
6952     *: "Поново измешај"
6953   </voice>
6954 </phrase>
6955 <phrase>
6956   id: LANG_CATALOG_VIEW
6957   desc: in onplay playlist catalog submenu
6958   user: core
6959   <source>
6960     *: "View Catalog"
6961   </source>
6962   <dest>
6963     *: "Прикажи каталог"
6964   </dest>
6965   <voice>
6966     *: "Прикажи каталог"
6967   </voice>
6968 </phrase>
6969 <phrase>
6970   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6971   desc: in onplay playlist catalog submenu
6972   user: core
6973   <source>
6974     *: "Add to Playlist"
6975   </source>
6976   <dest>
6977     *: "Додај у плејлисту"
6978   </dest>
6979   <voice>
6980     *: "Додај у плејлисту"
6981   </voice>
6982 </phrase>
6983 <phrase>
6984   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6985   desc: in onplay playlist catalog submenu
6986   user: core
6987   <source>
6988     *: "Add to New Playlist"
6989   </source>
6990   <dest>
6991     *: "Додај у нову плејлисту"
6992   </dest>
6993   <voice>
6994     *: "Додај у нову плејлисту"
6995   </voice>
6996 </phrase>
6997 <phrase>
6998   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
6999   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7000   user: core
7001   <source>
7002     *: "%s doesn't exist"
7003   </source>
7004   <dest>
7005     *: "%s не постоји"
7006   </dest>
7007   <voice>
7008     *: ""
7009   </voice>
7010 </phrase>
7011 <phrase>
7012   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7013   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7014   user: core
7015   <source>
7016     *: "No Playlists"
7017   </source>
7018   <dest>
7019     *: "Нема плејлисти"
7020   </dest>
7021   <voice>
7022     *: "Нема плејлисти"
7023   </voice>
7024 </phrase>
7025 <phrase>
7026   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7027   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7028   user: core
7029   <source>
7030     *: "Bookmarks"
7031   </source>
7032   <dest>
7033     *: "Маркери"
7034   </dest>
7035   <voice>
7036     *: "Маркери"
7037   </voice>
7038 </phrase>
7039 <phrase>
7040   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7041   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7042   user: core
7043   <source>
7044     *: "Create Bookmark"
7045   </source>
7046   <dest>
7047     *: "Направи маркер"
7048   </dest>
7049   <voice>
7050     *: "Направи маркер"
7051   </voice>
7052 </phrase>
7053 <phrase>
7054   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7055   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7056   user: core
7057   <source>
7058     *: "List Bookmarks"
7059   </source>
7060   <dest>
7061     *: "Излистај маркере"
7062   </dest>
7063   <voice>
7064     *: "Излистај маркере"
7065   </voice>
7066 </phrase>
7067 <phrase>
7068   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7069   desc: title for the onplay menus
7070   user: core
7071   <source>
7072     *: "Context Menu"
7073   </source>
7074   <dest>
7075     *: "Контекст мени"
7076   </dest>
7077   <voice>
7078     *: "Контекст мени"
7079   </voice>
7080 </phrase>
7081 <phrase>
7082   id: LANG_MENU_SET_RATING
7083   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7084   user: core
7085   <source>
7086     *: "Set Song Rating"
7087   </source>
7088   <dest>
7089     *: "Постави рејтинг песме"
7090   </dest>
7091   <voice>
7092     *: "Постави рејтинг песме"
7093   </voice>
7094 </phrase>
7095 <phrase>
7096   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7097   desc:
7098   user: core
7099   <source>
7100     *: "Browse Cuesheet"
7101   </source>
7102   <dest>
7103     *: "Прегледај Cuesheet"
7104   </dest>
7105   <voice>
7106     *: "Прегледај Cuesheet"
7107   </voice>
7108 </phrase>
7109 <phrase>
7110   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7111   desc: Menu option to start tag viewer
7112   user: core
7113   <source>
7114     *: "Show Track Info"
7115   </source>
7116   <dest>
7117     *: "Прикажи инфо о нумери"
7118   </dest>
7119   <voice>
7120     *: "Прикажи инфо о нумери"
7121   </voice>
7122 </phrase>
7123 <phrase>
7124   id: LANG_ID3_TITLE
7125   desc: in tag viewer
7126   user: core
7127   <source>
7128     *: "Title"
7129   </source>
7130   <dest>
7131     *: "Наслов"
7132   </dest>
7133   <voice>
7134     *: ""
7135   </voice>
7136 </phrase>
7137 <phrase>
7138   id: LANG_ID3_ARTIST
7139   desc: in tag viewer
7140   user: core
7141   <source>
7142     *: "Artist"
7143   </source>
7144   <dest>
7145     *: "Уметник"
7146   </dest>
7147   <voice>
7148     *: ""
7149   </voice>
7150 </phrase>
7151 <phrase>
7152   id: LANG_ID3_ALBUM
7153   desc: in tag viewer
7154   user: core
7155   <source>
7156     *: "Album"
7157   </source>
7158   <dest>
7159     *: "Албум"
7160   </dest>
7161   <voice>
7162     *: ""
7163   </voice>
7164 </phrase>
7165 <phrase>
7166   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7167   desc: in tag viewer
7168   user: core
7169   <source>
7170     *: "Tracknum"
7171   </source>
7172   <dest>
7173     *: "Бр.нумере"
7174   </dest>
7175   <voice>
7176     *: ""
7177   </voice>
7178 </phrase>
7179 <phrase>
7180   id: LANG_ID3_GENRE
7181   desc: in tag viewer
7182   user: core
7183   <source>
7184     *: "Genre"
7185   </source>
7186   <dest>
7187     *: "Жанр"
7188   </dest>
7189   <voice>
7190     *: ""
7191   </voice>
7192 </phrase>
7193 <phrase>
7194   id: LANG_ID3_YEAR
7195   desc: in tag viewer
7196   user: core
7197   <source>
7198     *: "Year"
7199   </source>
7200   <dest>
7201     *: "Година"
7202   </dest>
7203   <voice>
7204     *: ""
7205   </voice>
7206 </phrase>
7207 <phrase>
7208   id: LANG_ID3_LENGTH
7209   desc: in tag viewer
7210   user: core
7211   <source>
7212     *: "Length"
7213   </source>
7214   <dest>
7215     *: "Дужина"
7216   </dest>
7217   <voice>
7218     *: ""
7219   </voice>
7220 </phrase>
7221 <phrase>
7222   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7223   desc: in tag viewer
7224   user: core
7225   <source>
7226     *: "Playlist"
7227   </source>
7228   <dest>
7229     *: "Плејлиста"
7230   </dest>
7231   <voice>
7232     *: ""
7233   </voice>
7234 </phrase>
7235 <phrase>
7236   id: LANG_ID3_BITRATE
7237   desc: in tag viewer
7238   user: core
7239   <source>
7240     *: "Bitrate"
7241   </source>
7242   <dest>
7243     *: "Битски проток"
7244   </dest>
7245   <voice>
7246     *: ""
7247   </voice>
7248 </phrase>
7249 <phrase>
7250   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7251   desc: in tag viewer
7252   user: core
7253   <source>
7254     *: "Album Artist"
7255   </source>
7256   <dest>
7257     *: "Уметник Албума"
7258   </dest>
7259   <voice>
7260     *: ""
7261   </voice>
7262 </phrase>
7263 <phrase>
7264   id: LANG_ID3_DISCNUM
7265   desc: in tag viewer
7266   user: core
7267   <source>
7268     *: "Discnum"
7269   </source>
7270   <dest>
7271     *: "Бр.диска"
7272   </dest>
7273   <voice>
7274     *: ""
7275   </voice>
7276 </phrase>
7277 <phrase>
7278   id: LANG_ID3_COMMENT
7279   desc: in tag viewer
7280   user: core
7281   <source>
7282     *: "Comment"
7283   </source>
7284   <dest>
7285     *: "Коментар"
7286   </dest>
7287   <voice>
7288     *: ""
7289   </voice>
7290 </phrase>
7291 <phrase>
7292   id: LANG_ID3_VBR
7293   desc: in browse_id3
7294   user: core
7295   <source>
7296     *: " (VBR)"
7297   </source>
7298   <dest>
7299     *: " (VBR)"
7300   </dest>
7301   <voice>
7302     *: ""
7303   </voice>
7304 </phrase>
7305 <phrase>
7306   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7307   desc: in tag viewer
7308   user: core
7309   <source>
7310     *: "Frequency"
7311   </source>
7312   <dest>
7313     *: "Фреквенција"
7314   </dest>
7315   <voice>
7316     *: ""
7317   </voice>
7318 </phrase>
7319 <phrase>
7320   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7321   desc: in tag viewer
7322   user: core
7323   <source>
7324     *: "Track Gain"
7325   </source>
7326   <dest>
7327     *: "Track појачање"
7328   </dest>
7329   <voice>
7330     *: ""
7331   </voice>
7332 </phrase>
7333 <phrase>
7334   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7335   desc: in tag viewer
7336   user: core
7337   <source>
7338     *: "Album Gain"
7339   </source>
7340   <dest>
7341     *: "Album појачање"
7342   </dest>
7343   <voice>
7344     *: ""
7345   </voice>
7346 </phrase>
7347 <phrase>
7348   id: LANG_ID3_PATH
7349   desc: in tag viewer
7350   user: core
7351   <source>
7352     *: "Path"
7353   </source>
7354   <dest>
7355     *: "Путања"
7356   </dest>
7357   <voice>
7358     *: ""
7359   </voice>
7360 </phrase>
7361 <phrase>
7362   id: LANG_ID3_NO_INFO
7363   desc: in tag viewer
7364   user: core
7365   <source>
7366     *: "<No Info>"
7367   </source>
7368   <dest>
7369     *: "<Нема инфо>"
7370   </dest>
7371   <voice>
7372     *: ""
7373   </voice>
7374 </phrase>
7375 <phrase>
7376   id: LANG_RENAME
7377   desc: The verb/action Rename
7378   user: core
7379   <source>
7380     *: "Rename"
7381   </source>
7382   <dest>
7383     *: "Преименуј"
7384   </dest>
7385   <voice>
7386     *: "Преименуј"
7387   </voice>
7388 </phrase>
7389 <phrase>
7390   id: LANG_CUT
7391   desc: The verb/action Cut
7392   user: core
7393   <source>
7394     *: "Cut"
7395   </source>
7396   <dest>
7397     *: "Исеци"
7398   </dest>
7399   <voice>
7400     *: "Исеци"
7401   </voice>
7402 </phrase>
7403 <phrase>
7404   id: LANG_COPY
7405   desc: The verb/action Copy
7406   user: core
7407   <source>
7408     *: "Copy"
7409   </source>
7410   <dest>
7411     *: "Копирај"
7412   </dest>
7413   <voice>
7414     *: "Копирај"
7415   </voice>
7416 </phrase>
7417 <phrase>
7418   id: LANG_PASTE
7419   desc: The verb/action Paste
7420   user: core
7421   <source>
7422     *: "Paste"
7423   </source>
7424   <dest>
7425     *: "Налепи"
7426   </dest>
7427   <voice>
7428     *: "Налепи"
7429   </voice>
7430 </phrase>
7431 <phrase>
7432   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7433   desc: The verb/action Paste
7434   user: core
7435   <source>
7436     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7437   </source>
7438   <dest>
7439     *: "Фајл/директоријум постоји. Да препишем?"
7440   </dest>
7441   <voice>
7442     *: "Фајл или директоријум постоји. Да препишем?"
7443   </voice>
7444 </phrase>
7445 <phrase>
7446   id: LANG_DELETE
7447   desc: The verb/action Delete
7448   user: core
7449   <source>
7450     *: "Delete"
7451   </source>
7452   <dest>
7453     *: "Обриши"
7454   </dest>
7455   <voice>
7456     *: "Обриши"
7457   </voice>
7458 </phrase>
7459 <phrase>
7460   id: LANG_DELETE_DIR
7461   desc: in on+play menu
7462   user: core
7463   <source>
7464     *: "Delete Directory"
7465   </source>
7466   <dest>
7467     *: "Обриши директоријум"
7468   </dest>
7469   <voice>
7470     *: "Обриши директоријум"
7471   </voice>
7472 </phrase>
7473 <phrase>
7474   id: LANG_REALLY_DELETE
7475   desc: Really Delete?
7476   user: core
7477   <source>
7478     *: "Delete?"
7479   </source>
7480   <dest>
7481     *: "Да обришем?"
7482   </dest>
7483   <voice>
7484     *: "Да обришем заиста?"
7485   </voice>
7486 </phrase>
7487 <phrase>
7488   id: LANG_COPYING
7489   desc:
7490   user: core
7491   <source>
7492     *: "Copying..."
7493   </source>
7494   <dest>
7495     *: "Копирам..."
7496   </dest>
7497   <voice>
7498     *: "Копирам"
7499   </voice>
7500 </phrase>
7501 <phrase>
7502   id: LANG_DELETING
7503   desc:
7504   user: core
7505   <source>
7506     *: "Deleting..."
7507   </source>
7508   <dest>
7509     *: "Бришем..."
7510   </dest>
7511   <voice>
7512     *: "Бришем"
7513   </voice>
7514 </phrase>
7515 <phrase>
7516   id: LANG_MOVING
7517   desc:
7518   user: core
7519   <source>
7520     *: "Moving..."
7521   </source>
7522   <dest>
7523     *: "Премештам..."
7524   </dest>
7525   <voice>
7526     *: "Премештам"
7527   </voice>
7528 </phrase>
7529 <phrase>
7530   id: LANG_DELETED
7531   desc: A file has beed deleted
7532   user: core
7533   <source>
7534     *: "Deleted"
7535   </source>
7536   <dest>
7537     *: "Обрисано"
7538   </dest>
7539   <voice>
7540     *: "Обрисано"
7541   </voice>
7542 </phrase>
7543 <phrase>
7544   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7545   desc: text for onplay menu entry
7546   user: core
7547   <source>
7548     *: none
7549     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7550   </source>
7551   <dest>
7552     *: none
7553     lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7554   </dest>
7555   <voice>
7556     *: none
7557     lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7558   </voice>
7559 </phrase>
7560 <phrase>
7561   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7562   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7563   user: core
7564   <source>
7565     *: none
7566     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7567   </source>
7568   <dest>
7569     *: none
7570     lcd_non-mono: "Позадина учитана"
7571   </dest>
7572   <voice>
7573     *: none
7574     lcd_non-mono: ""
7575   </voice>
7576 </phrase>
7577 <phrase>
7578   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7579   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7580   user: core
7581   <source>
7582     *: none
7583     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7584   </source>
7585   <dest>
7586     *: none
7587     lcd_non-mono: "Учитавање позадине није успело"
7588   </dest>
7589   <voice>
7590     *: none
7591     lcd_non-mono: ""
7592   </voice>
7593 </phrase>
7594 <phrase>
7595   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7596   desc: Onplay open with
7597   user: core
7598   <source>
7599     *: "Open With..."
7600   </source>
7601   <dest>
7602     *: "Отвори помоћу..."
7603   </dest>
7604   <voice>
7605     *: "Отвори помоћу"
7606   </voice>
7607 </phrase>
7608 <phrase>
7609   id: LANG_CREATE_DIR
7610   desc: in main menu
7611   user: core
7612   <source>
7613     *: "Create Directory"
7614   </source>
7615   <dest>
7616     *: "Направи директоријум"
7617   </dest>
7618   <voice>
7619     *: "Направи директоријум"
7620   </voice>
7621 </phrase>
7622 <phrase>
7623   id: LANG_PROPERTIES
7624   desc: browser file/dir properties
7625   user: core
7626   <source>
7627     *: "Properties"
7628   </source>
7629   <dest>
7630     *: "Особине"
7631   </dest>
7632   <voice>
7633     *: "Особине"
7634   </voice>
7635 </phrase>
7636 <phrase>
7637   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7638   desc:
7639   user: core
7640   <source>
7641     *: "Add to Shortcuts"
7642   </source>
7643   <dest>
7644     *: "Додај у пречице"
7645   </dest>
7646   <voice>
7647     *: "Додај у пречице"
7648   </voice>
7649 </phrase>
7650 <phrase>
7651   id: LANG_PITCH
7652   desc: "pitch" in the pitch screen
7653   user: core
7654   <source>
7655     *: none
7656     pitchscreen: "Pitch"
7657   </source>
7658   <dest>
7659     *: none
7660     pitchscreen: "Висина тона"
7661   </dest>
7662   <voice>
7663     *: none
7664     pitchscreen: "Висина тона"
7665   </voice>
7666 </phrase>
7667 <phrase>
7668   id: LANG_PITCH_UP
7669   desc: in wps
7670   user: core
7671   <source>
7672     *: none
7673     pitchscreen: "Pitch Up"
7674   </source>
7675   <dest>
7676     *: none
7677     pitchscreen: "Навише"
7678   </dest>
7679   <voice>
7680     *: none
7681     pitchscreen: ""
7682   </voice>
7683 </phrase>
7684 <phrase>
7685   id: LANG_PITCH_DOWN
7686   desc: in wps
7687   user: core
7688   <source>
7689     *: none
7690     pitchscreen: "Pitch Down"
7691   </source>
7692   <dest>
7693     *: none
7694     pitchscreen: "Наниже"
7695   </dest>
7696   <voice>
7697     *: none
7698     pitchscreen: ""
7699   </voice>
7700 </phrase>
7701 <phrase>
7702   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7703   desc: in wps
7704   user: core
7705   <source>
7706     *: none
7707     pitchscreen: "Semitone Up"
7708   </source>
7709   <dest>
7710     *: none
7711     pitchscreen: "Полустепен горе"
7712   </dest>
7713   <voice>
7714     *: none
7715     pitchscreen: ""
7716   </voice>
7717 </phrase>
7718 <phrase>
7719   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7720   desc: in wps
7721   user: core
7722   <source>
7723     *: none
7724     pitchscreen: "Semitone Down"
7725   </source>
7726   <dest>
7727     *: none
7728     pitchscreen: "Полустепен доле"
7729   </dest>
7730   <voice>
7731     *: none
7732     pitchscreen: ""
7733   </voice>
7734 </phrase>
7735 <phrase>
7736   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7737   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7738   user: core
7739   <source>
7740     *: "Playlist Buffer Full"
7741   </source>
7742   <dest>
7743     *: "Бафер плејлисте је пун"
7744   </dest>
7745   <voice>
7746     *: "Бафер плејлисте је пун"
7747   </voice>
7748 </phrase>
7749 <phrase>
7750   id: LANG_END_PLAYLIST
7751   desc: when playlist has finished
7752   user: core
7753   <source>
7754     *: "End of Song List"
7755     archosplayer: "End of List"
7756   </source>
7757   <dest>
7758     *: "Крај листе песама"
7759     archosplayer: "Крај листе"
7760   </dest>
7761   <voice>
7762     *: "Крај листе песама"
7763     archosplayer: "Крај листе"
7764   </voice>
7765 </phrase>
7766 <phrase>
7767   id: LANG_CREATING
7768   desc: Screen feedback during playlist creation
7769   user: core
7770   <source>
7771     *: "Creating"
7772   </source>
7773   <dest>
7774     *: "Креирам"
7775   </dest>
7776   <voice>
7777     *: ""
7778   </voice>
7779 </phrase>
7780 <phrase>
7781   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7782   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7783   user: core
7784   <source>
7785     *: "Nothing to resume"
7786   </source>
7787   <dest>
7788     *: "Ништа за настављање"
7789   </dest>
7790   <voice>
7791     *: "Ништа за настављање"
7792   </voice>
7793 </phrase>
7794 <phrase>
7795   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7796   desc: Playlist error
7797   user: core
7798   <source>
7799     *: "Error updating playlist control file"
7800   </source>
7801   <dest>
7802     *: "Грешка код обнављања контр. фајла плејлисте"
7803   </dest>
7804   <voice>
7805     *: "Грешка код обнављања контролног фајла плејлисте"
7806   </voice>
7807 </phrase>
7808 <phrase>
7809   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7810   desc: Playlist error
7811   user: core
7812   <source>
7813     *: "Error accessing playlist file"
7814   </source>
7815   <dest>
7816     *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
7817   </dest>
7818   <voice>
7819     *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
7820   </voice>
7821 </phrase>
7822 <phrase>
7823   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7824   desc: Playlist error
7825   user: core
7826   <source>
7827     *: "Error accessing playlist control file"
7828   </source>
7829   <dest>
7830     *: "Грешка при приступу контр. фајлу плејлисте"
7831   </dest>
7832   <voice>
7833     *: "Грешка при приступу контролном фајлу плејлисте"
7834   </voice>
7835 </phrase>
7836 <phrase>
7837   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7838   desc: Playlist error
7839   user: core
7840   <source>
7841     *: "Error accessing directory"
7842   </source>
7843   <dest>
7844     *: "Грешка при приступу директоријуму"
7845   </dest>
7846   <voice>
7847     *: "Грешка при приступу директоријуму"
7848   </voice>
7849 </phrase>
7850 <phrase>
7851   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7852   desc: Playlist resume error
7853   user: core
7854   <source>
7855     *: "Playlist control file is invalid"
7856   </source>
7857   <dest>
7858     *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
7859   </dest>
7860   <voice>
7861     *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
7862   </voice>
7863 </phrase>
7864 <phrase>
7865   id: LANG_PAUSE
7866   desc: in wps and recording trigger menu
7867   user: core
7868   <source>
7869     *: "Pause"
7870   </source>
7871   <dest>
7872     *: "Пауза"
7873   </dest>
7874   <voice>
7875     *: "Пауза"
7876   </voice>
7877 </phrase>
7878 <phrase>
7879   id: LANG_MODE
7880   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7881   user: core
7882   <source>
7883     *: "Mode:"
7884   </source>
7885   <dest>
7886     *: "Мод:"
7887   </dest>
7888   <voice>
7889     *: ""
7890   </voice>
7891 </phrase>
7892 <phrase>
7893   id: LANG_TIME
7894   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7895   user: core
7896   <source>
7897     *: "Time"
7898   </source>
7899   <dest>
7900     *: "Време"
7901   </dest>
7902   <voice>
7903     *: "Време"
7904   </voice>
7905 </phrase>
7906 <phrase>
7907   id: LANG_USB_CHARGING
7908   desc: in Battery menu
7909   user: core
7910   <source>
7911     *: none
7912     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7913   </source>
7914   <dest>
7915     *: none
7916     usb_charging_enable: "Пуни за време USB везе"
7917   </dest>
7918   <voice>
7919     *: none
7920     usb_charging_enable: "Пуни за време U S B везе"
7921   </voice>
7922 </phrase>
7923 <phrase>
7924   id: LANG_KEYLOCK_ON
7925   desc: displayed when key lock is on
7926   user: core
7927   <source>
7928     *: "Buttons Locked"
7929   </source>
7930   <dest>
7931     *: "Тастери закључани"
7932   </dest>
7933   <voice>
7934     *: ""
7935   </voice>
7936 </phrase>
7937 <phrase>
7938   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7939   desc: displayed when key lock is turned off
7940   user: core
7941   <source>
7942     *: "Buttons Unlocked"
7943   </source>
7944   <dest>
7945     *: "Тастери откључани"
7946   </dest>
7947   <voice>
7948     *: ""
7949   </voice>
7950 </phrase>
7951 <phrase>
7952   id: LANG_RECORDING_TIME
7953   desc: Display of recorded time
7954   user: core
7955   <source>
7956     *: none
7957     recording: "Time:"
7958   </source>
7959   <dest>
7960     *: none
7961     recording: "Време:"
7962   </dest>
7963   <voice>
7964     *: none
7965     recording: ""
7966   </voice>
7967 </phrase>
7968 <phrase>
7969   id: LANG_DISK_FULL
7970   desc: in recording screen
7971   user: core
7972   <source>
7973     *: none
7974     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7975     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7976     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7977     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7978   </source>
7979   <dest>
7980     *: none
7981     recording: "Диск је пун. Притисните OFF за наставак."
7982     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск је пун. Притисните STOP за наставак."
7983     iaudiom5,iaudiox5: "Диск је пун. Притисните POWER за наставак."
7984     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Диск је пун. Притисните PREV за наставак."
7985   </dest>
7986   <voice>
7987     *: none
7988     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
7989   </voice>
7990 </phrase>
7991 <phrase>
7992   id: LANG_DB_INF
7993   desc: -inf db for values below measurement
7994   user: core
7995   <source>
7996     *: none
7997     recording: "-inf"
7998   </source>
7999   <dest>
8000     *: none
8001     recording: "-inf"
8002   </dest>
8003   <voice>
8004     *: none
8005     recording: "минус бесконачно"
8006   </voice>
8007 </phrase>
8008 <phrase>
8009   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8010   desc: in shutdown screen
8011   user: core
8012   <source>
8013     *: none
8014     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8015   </source>
8016   <dest>
8017     *: none
8018     soft_shutdown: "Притисните OFF за искључивање"
8019   </dest>
8020   <voice>
8021     *: none
8022     soft_shutdown: ""
8023   </voice>
8024 </phrase>
8025 <phrase>
8026   id: LANG_REMOVE_MMC
8027   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8028   user: core
8029   <source>
8030     *: none
8031     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8032   </source>
8033   <dest>
8034     *: none
8035     archosondio*: "Молим уклоните уметнуту MMC"
8036   </dest>
8037   <voice>
8038     *: none
8039     archosondio*: "Молим уклоните мултимедија картицу"
8040   </voice>
8041 </phrase>
8042 <phrase>
8043   id: LANG_BOOT_CHANGED
8044   desc: File browser discovered the boot file was changed
8045   user: core
8046   <source>
8047     *: "Boot changed"
8048   </source>
8049   <dest>
8050     *: "Boot је промењен"
8051   </dest>
8052   <voice>
8053     *: "Boot је промењен"
8054   </voice>
8055 </phrase>
8056 <phrase>
8057   id: LANG_REBOOT_NOW
8058   desc: Do you want to reboot?
8059   user: core
8060   <source>
8061     *: "Reboot now?"
8062   </source>
8063   <dest>
8064     *: "Да поново покренем систем?"
8065   </dest>
8066   <voice>
8067     *: "Да поново покренем систем?"
8068   </voice>
8069 </phrase>
8070 <phrase>
8071   id: LANG_OFF_ABORT
8072   desc: Used on archosrecorder models
8073   user: core
8074   <source>
8075     *: "OFF to abort"
8076     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8077     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8078     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8079     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8080     gigabeats: "BACK to abort"
8081     gigabeatfx: "POWER to abort"
8082   </source>
8083   <dest>
8084     *: "OFF to abort"
8085     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP за прекид"
8086     ipod*: "PLAY/PAUSE за прекид"
8087     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY за прекид"
8088     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV за прекид"
8089     gigabeats: "BACK за прекид"
8090     gigabeatfx: "POWER за прекид"
8091   </dest>
8092   <voice>
8093     *: ""
8094   </voice>
8095 </phrase>
8096 <phrase>
8097   id: LANG_NO_FILES
8098   desc: in settings_menu
8099   user: core
8100   <source>
8101     *: "No files"
8102   </source>
8103   <dest>
8104     *: "Нема фајлова"
8105   </dest>
8106   <voice>
8107     *: "Нема фајлова"
8108   </voice>
8109 </phrase>
8110 <phrase>
8111   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8112   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8113   user: core
8114   <source>
8115     *: "New Keyboard"
8116   </source>
8117   <dest>
8118     *: "Нова тастатура"
8119   </dest>
8120   <voice>
8121     *: "Нова тастатура"
8122   </voice>
8123 </phrase>
8124 <phrase>
8125   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8126   desc: Plugin open error message
8127   user: core
8128   <source>
8129     *: "Can't open %s"
8130   </source>
8131   <dest>
8132     *: "Не могу да отворим %s"
8133   </dest>
8134   <voice>
8135     *: ""
8136   </voice>
8137 </phrase>
8138 <phrase>
8139   id: LANG_READ_FAILED
8140   desc: There was an error reading a file
8141   user: core
8142   <source>
8143     *: "Failed reading %s"
8144   </source>
8145   <dest>
8146     *: "Неуспело читање %s"
8147   </dest>
8148   <voice>
8149     *: ""
8150   </voice>
8151 </phrase>
8152 <phrase>
8153   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8154   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8155   user: core
8156   <source>
8157     *: "Incompatible model"
8158   </source>
8159   <dest>
8160     *: "Модел није одговарајући"
8161   </dest>
8162   <voice>
8163     *: ""
8164   </voice>
8165 </phrase>
8166 <phrase>
8167   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8168   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8169   user: core
8170   <source>
8171     *: "Incompatible version"
8172   </source>
8173   <dest>
8174     *: "Верзија није одговарајућа"
8175   </dest>
8176   <voice>
8177     *: ""
8178   </voice>
8179 </phrase>
8180 <phrase>
8181   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8182   desc: The plugin return an error code
8183   user: core
8184   <source>
8185     *: "Plugin returned error"
8186   </source>
8187   <dest>
8188     *: "Додатак је вратио грешку"
8189   </dest>
8190   <voice>
8191     *: ""
8192   </voice>
8193 </phrase>
8194 <phrase>
8195   id: LANG_FILETYPES_FULL
8196   desc: Filetype array full
8197   user: core
8198   <source>
8199     *: "Filetype array full"
8200   </source>
8201   <dest>
8202     *: "Низ типова фајлова је пун"
8203   </dest>
8204   <voice>
8205     *: "Низ типова фајлова је пун"
8206   </voice>
8207 </phrase>
8208 <phrase>
8209   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8210   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8211   user: core
8212   <source>
8213     *: "Dir Buffer is Full!"
8214   </source>
8215   <dest>
8216     *: "Бафер директоријума је пун!"
8217   </dest>
8218   <voice>
8219     *: "Бафер директоријума је пун!"
8220   </voice>
8221 </phrase>
8222 <phrase>
8223   id: LANG_INVALID_FILENAME
8224   desc: "invalid filename entered" error message
8225   user: core
8226   <source>
8227     *: "Invalid Filename!"
8228   </source>
8229   <dest>
8230     *: "Неиправно име фајла!"
8231   </dest>
8232   <voice>
8233     *: "Неиправно име фајла"
8234   </voice>
8235 </phrase>
8236 <phrase>
8237   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8238   desc: when activating an option that requires a reboot
8239   user: core
8240   <source>
8241     *: "Please reboot to enable"
8242   </source>
8243   <dest>
8244     *: "Молим поново покрените систем"
8245   </dest>
8246   <voice>
8247     *: "Молим поново покрените систем"
8248   </voice>
8249 </phrase>
8250 <phrase>
8251   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8252   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8253   user: core
8254   <source>
8255     *: none
8256     charging: "Battery: Charging"
8257   </source>
8258   <dest>
8259     *: none
8260     charging: "Батерија: пуни се"
8261   </dest>
8262   <voice>
8263     *: none
8264     charging: "Батерија: пуни се"
8265   </voice>
8266 </phrase>
8267 <phrase>
8268   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8269   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8270   user: core
8271   <source>
8272     *: none
8273     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8274   </source>
8275   <dest>
8276     *: none
8277     archosrecorder: "Батерија: Top-Off Chg"
8278   </dest>
8279   <voice>
8280     *: none
8281     archosrecorder: "Top off пуњење"
8282   </voice>
8283 </phrase>
8284 <phrase>
8285   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8286   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8287   user: core
8288   <source>
8289     *: none
8290     charging: "Battery: Trickle Chg"
8291   </source>
8292   <dest>
8293     *: none
8294     charging: "Батерија: Trickle Chg"
8295   </dest>
8296   <voice>
8297     *: none
8298     charging: "Trickle пуњење"
8299   </voice>
8300 </phrase>
8301 <phrase>
8302   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8303   desc: general warning
8304   user: core
8305   <source>
8306     *: "WARNING! Low Battery!"
8307   </source>
8308   <dest>
8309     *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8310   </dest>
8311   <voice>
8312     *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8313   </voice>
8314 </phrase>
8315 <phrase>
8316   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8317   desc: general warning
8318   user: core
8319   <source>
8320     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8321   </source>
8322   <dest>
8323     *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8324   </dest>
8325   <voice>
8326     *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8327   </voice>
8328 </phrase>
8329 <phrase>
8330   id: LANG_BYTE
8331   desc: a unit postfix
8332   user: core
8333   <source>
8334     *: "B"
8335   </source>
8336   <dest>
8337     *: "Б"
8338   </dest>
8339   <voice>
8340     *: ""
8341   </voice>
8342 </phrase>
8343 <phrase>
8344   id: LANG_KILOBYTE
8345   desc: a unit postfix, also voiced
8346   user: core
8347   <source>
8348     *: "KB"
8349   </source>
8350   <dest>
8351     *: "KБ"
8352   </dest>
8353   <voice>
8354     *: "килобајт"
8355   </voice>
8356 </phrase>
8357 <phrase>
8358   id: LANG_MEGABYTE
8359   desc: a unit postfix, also voiced
8360   user: core
8361   <source>
8362     *: "MB"
8363   </source>
8364   <dest>
8365     *: "MБ"
8366   </dest>
8367   <voice>
8368     *: "мегабајт"
8369   </voice>
8370 </phrase>
8371 <phrase>
8372   id: LANG_GIGABYTE
8373   desc: a unit postfix, also voiced
8374   user: core
8375   <source>
8376     *: "GB"
8377   </source>
8378   <dest>
8379     *: "ГБ"
8380   </dest>
8381   <voice>
8382     *: "гигабајт"
8383   </voice>
8384 </phrase>
8385 <phrase>
8386   id: LANG_POINT
8387   desc: decimal separator for composing numbers
8388   user: core
8389   <source>
8390     *: "."
8391   </source>
8392   <dest>
8393     *: ","
8394   </dest>
8395   <voice>
8396     *: "зарез"
8397   </voice>
8398 </phrase>
8399 <phrase>
8400   id: VOICE_ZERO
8401   desc: spoken only, for composing numbers
8402   user: core
8403   <source>
8404     *: ""
8405   </source>
8406   <dest>
8407     *: ""
8408   </dest>
8409   <voice>
8410     *: "0"
8411   </voice>
8412 </phrase>
8413 <phrase>
8414   id: VOICE_ONE
8415   desc: spoken only, for composing numbers
8416   user: core
8417   <source>
8418     *: ""
8419   </source>
8420   <dest>
8421     *: ""
8422   </dest>
8423   <voice>
8424     *: "1"
8425   </voice>
8426 </phrase>
8427 <phrase>
8428   id: VOICE_TWO
8429   desc: spoken only, for composing numbers
8430   user: core
8431   <source>
8432     *: ""
8433   </source>
8434   <dest>
8435     *: ""
8436   </dest>
8437   <voice>
8438     *: "2"
8439   </voice>
8440 </phrase>
8441 <phrase>
8442   id: VOICE_THREE
8443   desc: spoken only, for composing numbers
8444   user: core
8445   <source>
8446     *: ""
8447   </source>
8448   <dest>
8449     *: ""
8450   </dest>
8451   <voice>
8452     *: "3"
8453   </voice>
8454 </phrase>
8455 <phrase>
8456   id: VOICE_FOUR
8457   desc: spoken only, for composing numbers
8458   user: core
8459   <source>
8460     *: ""
8461   </source>
8462   <dest>
8463     *: ""
8464   </dest>
8465   <voice>
8466     *: "4"
8467   </voice>
8468 </phrase>
8469 <phrase>
8470   id: VOICE_FIVE
8471   desc: spoken only, for composing numbers
8472   user: core
8473   <source>
8474     *: ""
8475   </source>
8476   <dest>
8477     *: ""
8478   </dest>
8479   <voice>
8480     *: "5"
8481   </voice>
8482 </phrase>
8483 <phrase>
8484   id: VOICE_SIX
8485   desc: spoken only, for composing numbers
8486   user: core
8487   <source>
8488     *: ""
8489   </source>
8490   <dest>
8491     *: ""
8492   </dest>
8493   <voice>
8494     *: "6"
8495   </voice>
8496 </phrase>
8497 <phrase>
8498   id: VOICE_SEVEN
8499   desc: spoken only, for composing numbers
8500   user: core
8501   <source>
8502     *: ""
8503   </source>
8504   <dest>
8505     *: ""
8506   </dest>
8507   <voice>
8508     *: "7"
8509   </voice>
8510 </phrase>
8511 <phrase>
8512   id: VOICE_EIGHT
8513   desc: spoken only, for composing numbers
8514   user: core
8515   <source>
8516     *: ""
8517   </source>
8518   <dest>
8519     *: ""
8520   </dest>
8521   <voice>
8522     *: "8"
8523   </voice>
8524 </phrase>
8525 <phrase>
8526   id: VOICE_NINE
8527   desc: spoken only, for composing numbers
8528   user: core
8529   <source>
8530     *: ""
8531   </source>
8532   <dest>
8533     *: ""
8534   </dest>
8535   <voice>
8536     *: "9"
8537   </voice>
8538 </phrase>
8539 <phrase>
8540   id: VOICE_TEN
8541   desc: spoken only, for composing numbers
8542   user: core
8543   <source>
8544     *: ""
8545   </source>
8546   <dest>
8547     *: ""
8548   </dest>
8549   <voice>
8550     *: "10"
8551   </voice>
8552 </phrase>
8553 <phrase>
8554   id: VOICE_ELEVEN
8555   desc: spoken only, for composing numbers
8556   user: core
8557   <source>
8558     *: ""
8559   </source>
8560   <dest>
8561     *: ""
8562   </dest>
8563   <voice>
8564     *: "11"
8565   </voice>
8566 </phrase>
8567 <phrase>
8568   id: VOICE_TWELVE
8569   desc: spoken only, for composing numbers
8570   user: core
8571   <source>
8572     *: ""
8573   </source>
8574   <dest>
8575     *: ""
8576   </dest>
8577   <voice>
8578     *: "12"
8579   </voice>
8580 </phrase>
8581 <phrase>
8582   id: VOICE_THIRTEEN
8583   desc: spoken only, for composing numbers
8584   user: core
8585   <source>
8586     *: ""
8587   </source>
8588   <dest>
8589     *: ""
8590   </dest>
8591   <voice>
8592     *: "13"
8593   </voice>
8594 </phrase>
8595 <phrase>
8596   id: VOICE_FOURTEEN
8597   desc: spoken only, for composing numbers
8598   user: core
8599   <source>
8600     *: ""
8601   </source>
8602   <dest>
8603     *: ""
8604   </dest>
8605   <voice>
8606     *: "14"
8607   </voice>
8608 </phrase>
8609 <phrase>
8610   id: VOICE_FIFTEEN
8611   desc: spoken only, for composing numbers
8612   user: core
8613   <source>
8614     *: ""
8615   </source>
8616   <dest>
8617     *: ""
8618   </dest>
8619   <voice>
8620     *: "15"
8621   </voice>
8622 </phrase>
8623 <phrase>
8624   id: VOICE_SIXTEEN
8625   desc: spoken only, for composing numbers
8626   user: core
8627   <source>
8628     *: ""
8629   </source>
8630   <dest>
8631     *: ""
8632   </dest>
8633   <voice>
8634     *: "16"
8635   </voice>
8636 </phrase>
8637 <phrase>
8638   id: VOICE_SEVENTEEN
8639   desc: spoken only, for composing numbers
8640   user: core
8641   <source>
8642     *: ""
8643   </source>
8644   <dest>
8645     *: ""
8646   </dest>
8647   <voice>
8648     *: "17"
8649   </voice>
8650 </phrase>
8651 <phrase>
8652   id: VOICE_EIGHTEEN
8653   desc: spoken only, for composing numbers
8654   user: core
8655   <source>
8656     *: ""
8657   </source>
8658   <dest>
8659     *: ""
8660   </dest>
8661   <voice>
8662     *: "18"
8663   </voice>
8664 </phrase>
8665 <phrase>
8666   id: VOICE_NINETEEN
8667   desc: spoken only, for composing numbers
8668   user: core
8669   <source>
8670     *: ""
8671   </source>
8672   <dest>
8673     *: ""
8674   </dest>
8675   <voice>
8676     *: "19"
8677   </voice>
8678 </phrase>
8679 <phrase>
8680   id: VOICE_TWENTY
8681   desc: spoken only, for composing numbers
8682   user: core
8683   <source>
8684     *: ""
8685   </source>
8686   <dest>
8687     *: ""
8688   </dest>
8689   <voice>
8690     *: "20"
8691   </voice>
8692 </phrase>
8693 <phrase>
8694   id: VOICE_THIRTY
8695   desc: spoken only, for composing numbers
8696   user: core
8697   <source>
8698     *: ""
8699   </source>
8700   <dest>
8701     *: ""
8702   </dest>
8703   <voice>
8704     *: "30"
8705   </voice>
8706 </phrase>
8707 <phrase>
8708   id: VOICE_FORTY
8709   desc: spoken only, for composing numbers
8710   user: core
8711   <source>
8712     *: ""
8713   </source>
8714   <dest>
8715     *: ""
8716   </dest>
8717   <voice>
8718     *: "40"
8719   </voice>
8720 </phrase>
8721 <phrase>
8722   id: VOICE_FIFTY
8723   desc: spoken only, for composing numbers
8724   user: core
8725   <source>
8726     *: ""
8727   </source>
8728   <dest>
8729     *: ""
8730   </dest>
8731   <voice>
8732     *: "50"
8733   </voice>
8734 </phrase>
8735 <phrase>
8736   id: VOICE_SIXTY
8737   desc: spoken only, for composing numbers
8738   user: core
8739   <source>
8740     *: ""
8741   </source>
8742   <dest>
8743     *: ""
8744   </dest>
8745   <voice>
8746     *: "60"
8747   </voice>
8748 </phrase>
8749 <phrase>
8750   id: VOICE_SEVENTY
8751   desc: spoken only, for composing numbers
8752   user: core
8753   <source>
8754     *: ""
8755   </source>
8756   <dest>
8757     *: ""
8758   </dest>
8759   <voice>
8760     *: "70"
8761   </voice>
8762 </phrase>
8763 <phrase>
8764   id: VOICE_EIGHTY
8765   desc: spoken only, for composing numbers
8766   user: core
8767   <source>
8768     *: ""
8769   </source>
8770   <dest>
8771     *: ""
8772   </dest>
8773   <voice>
8774     *: "80"
8775   </voice>
8776 </phrase>
8777 <phrase>
8778   id: VOICE_NINETY
8779   desc: spoken only, for composing numbers
8780   user: core
8781   <source>
8782     *: ""
8783   </source>
8784   <dest>
8785     *: ""
8786   </dest>
8787   <voice>
8788     *: "90"
8789   </voice>
8790 </phrase>
8791 <phrase>
8792   id: VOICE_HUNDRED
8793   desc: spoken only, for composing numbers
8794   user: core
8795   <source>
8796     *: ""
8797   </source>
8798   <dest>
8799     *: ""
8800   </dest>
8801   <voice>
8802     *: "стотина"
8803   </voice>
8804 </phrase>
8805 <phrase>
8806   id: VOICE_THOUSAND
8807   desc: spoken only, for composing numbers
8808   user: core
8809   <source>
8810     *: ""
8811   </source>
8812   <dest>
8813     *: ""
8814   </dest>
8815   <voice>
8816     *: "хиљада"
8817   </voice>
8818 </phrase>
8819 <phrase>
8820   id: VOICE_MILLION
8821   desc: spoken only, for composing numbers
8822   user: core
8823   <source>
8824     *: ""
8825   </source>
8826   <dest>
8827     *: ""
8828   </dest>
8829   <voice>
8830     *: "милиона"
8831   </voice>
8832 </phrase>
8833 <phrase>
8834   id: VOICE_BILLION
8835   desc: spoken only, for composing numbers
8836   user: core
8837   <source>
8838     *: ""
8839   </source>
8840   <dest>
8841     *: ""
8842   </dest>
8843   <voice>
8844     *: "милијарди"
8845   </voice>
8846 </phrase>
8847 <phrase>
8848   id: VOICE_MINUS
8849   desc: spoken only, for composing numbers
8850   user: core
8851   <source>
8852     *: ""
8853   </source>
8854   <dest>
8855     *: ""
8856   </dest>
8857   <voice>
8858     *: "минус"
8859   </voice>
8860 </phrase>
8861 <phrase>
8862   id: VOICE_PLUS
8863   desc: spoken only, for composing numbers
8864   user: core
8865   <source>
8866     *: ""
8867   </source>
8868   <dest>
8869     *: ""
8870   </dest>
8871   <voice>
8872     *: "плус"
8873   </voice>
8874 </phrase>
8875 <phrase>
8876   id: VOICE_MILLISECONDS
8877   desc: spoken only, a unit postfix
8878   user: core
8879   <source>
8880     *: ""
8881   </source>
8882   <dest>
8883     *: ""
8884   </dest>
8885   <voice>
8886     *: "милисекунди"
8887   </voice>
8888 </phrase>
8889 <phrase>
8890   id: VOICE_SECOND
8891   desc: spoken only, a unit postfix
8892   user: core
8893   <source>
8894     *: ""
8895   </source>
8896   <dest>
8897     *: ""
8898   </dest>
8899   <voice>
8900     *: "секунда"
8901   </voice>
8902 </phrase>
8903 <phrase>
8904   id: VOICE_SECONDS
8905   desc: spoken only, a unit postfix
8906   user: core
8907   <source>
8908     *: ""
8909   </source>
8910   <dest>
8911     *: ""
8912   </dest>
8913   <voice>
8914     *: "секунди"
8915   </voice>
8916 </phrase>
8917 <phrase>
8918   id: VOICE_MINUTE
8919   desc: spoken only, a unit postfix
8920   user: core
8921   <source>
8922     *: ""
8923   </source>
8924   <dest>
8925     *: ""
8926   </dest>
8927   <voice>
8928     *: "минут"
8929   </voice>
8930 </phrase>
8931 <phrase>
8932   id: VOICE_MINUTES
8933   desc: spoken only, a unit postfix
8934   user: core
8935   <source>
8936     *: ""
8937   </source>
8938   <dest>
8939     *: ""
8940   </dest>
8941   <voice>
8942     *: "минута"
8943   </voice>
8944 </phrase>
8945 <phrase>
8946   id: VOICE_HOUR
8947   desc: spoken only, a unit postfix
8948   user: core
8949   <source>
8950     *: ""
8951   </source>
8952   <dest>
8953     *: ""
8954   </dest>
8955   <voice>
8956     *: "сат"
8957   </voice>
8958 </phrase>
8959 <phrase>
8960   id: VOICE_HOURS
8961   desc: spoken only, a unit postfix
8962   user: core
8963   <source>
8964     *: ""
8965   </source>
8966   <dest>
8967     *: ""
8968   </dest>
8969   <voice>
8970     *: "сати"
8971   </voice>
8972 </phrase>
8973 <phrase>
8974   id: VOICE_KHZ
8975   desc: spoken only, a unit postfix
8976   user: core
8977   <source>
8978     *: ""
8979   </source>
8980   <dest>
8981     *: ""
8982   </dest>
8983   <voice>
8984     *: "килохерца"
8985   </voice>
8986 </phrase>
8987 <phrase>
8988   id: VOICE_DB
8989   desc: spoken only, a unit postfix
8990   user: core
8991   <source>
8992     *: ""
8993   </source>
8994   <dest>
8995     *: ""
8996   </dest>
8997   <voice>
8998     *: "децибела"
8999   </voice>
9000 </phrase>
9001 <phrase>
9002   id: VOICE_PERCENT
9003   desc: spoken only, a unit postfix
9004   user: core
9005   <source>
9006     *: ""
9007   </source>
9008   <dest>
9009     *: ""
9010   </dest>
9011   <voice>
9012     *: "процената"
9013   </voice>
9014 </phrase>
9015 <phrase>
9016   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9017   desc: spoken only, a unit postfix
9018   user: core
9019   <source>
9020     *: ""
9021   </source>
9022   <dest>
9023     *: ""
9024   </dest>
9025   <voice>
9026     *: "милиампер часова"
9027   </voice>
9028 </phrase>
9029 <phrase>
9030   id: VOICE_PIXEL
9031   desc: spoken only, a unit postfix
9032   user: core
9033   <source>
9034     *: ""
9035   </source>
9036   <dest>
9037     *: ""
9038   </dest>
9039   <voice>
9040     *: "pixel"
9041   </voice>
9042 </phrase>
9043 <phrase>
9044   id: VOICE_PER_SEC
9045   desc: spoken only, a unit postfix
9046   user: core
9047   <source>
9048     *: ""
9049   </source>
9050   <dest>
9051     *: ""
9052   </dest>
9053   <voice>
9054     *: "по секунди"
9055   </voice>
9056 </phrase>
9057 <phrase>
9058   id: VOICE_HERTZ
9059   desc: spoken only, a unit postfix
9060   user: core
9061   <source>
9062     *: ""
9063   </source>
9064   <dest>
9065     *: ""
9066   </dest>
9067   <voice>
9068     *: "херц"
9069   </voice>
9070 </phrase>
9071 <phrase>
9072   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9073   desc: spoken only, a unit postfix
9074   user: core
9075   <source>
9076     *: ""
9077   </source>
9078   <dest>
9079     *: ""
9080   </dest>
9081   <voice>
9082     *: "килобита у секунди"
9083   </voice>
9084 </phrase>
9085 <phrase>
9086   id: VOICE_CHAR_A
9087   desc: spoken only, for spelling
9088   user: core
9089   <source>
9090     *: ""
9091   </source>
9092   <dest>
9093     *: ""
9094   </dest>
9095   <voice>
9096     *: "A"
9097   </voice>
9098 </phrase>
9099 <phrase>
9100   id: VOICE_CHAR_B
9101   desc: spoken only, for spelling
9102   user: core
9103   <source>
9104     *: ""
9105   </source>
9106   <dest>
9107     *: ""
9108   </dest>
9109   <voice>
9110     *: "B"
9111   </voice>
9112 </phrase>
9113 <phrase>
9114   id: VOICE_CHAR_C
9115   desc: spoken only, for spelling
9116   user: core
9117   <source>
9118     *: ""
9119   </source>
9120   <dest>
9121     *: ""
9122   </dest>
9123   <voice>
9124     *: "C"
9125   </voice>
9126 </phrase>
9127 <phrase>
9128   id: VOICE_CHAR_D
9129   desc: spoken only, for spelling
9130   user: core
9131   <source>
9132     *: ""
9133   </source>
9134   <dest>
9135     *: ""
9136   </dest>
9137   <voice>
9138     *: "D"
9139   </voice>
9140 </phrase>
9141 <phrase>
9142   id: VOICE_CHAR_E
9143   desc: spoken only, for spelling
9144   user: core
9145   <source>
9146     *: ""
9147   </source>
9148   <dest>
9149     *: ""
9150   </dest>
9151   <voice>
9152     *: "E"
9153   </voice>
9154 </phrase>
9155 <phrase>
9156   id: VOICE_CHAR_F
9157   desc: spoken only, for spelling
9158   user: core
9159   <source>
9160     *: ""
9161   </source>
9162   <dest>
9163     *: ""
9164   </dest>
9165   <voice>
9166     *: "F"
9167   </voice>
9168 </phrase>
9169 <phrase>
9170   id: VOICE_CHAR_G
9171   desc: spoken only, for spelling
9172   user: core
9173   <source>
9174     *: ""
9175   </source>
9176   <dest>
9177     *: ""
9178   </dest>
9179   <voice>
9180     *: "G"
9181   </voice>
9182 </phrase>
9183 <phrase>
9184   id: VOICE_CHAR_H
9185   desc: spoken only, for spelling
9186   user: core
9187   <source>
9188     *: ""
9189   </source>
9190   <dest>
9191     *: ""
9192   </dest>
9193   <voice>
9194     *: "H"
9195   </voice>
9196 </phrase>
9197 <phrase>
9198   id: VOICE_CHAR_I
9199   desc: spoken only, for spelling
9200   user: core
9201   <source>
9202     *: ""
9203   </source>
9204   <dest>
9205     *: ""
9206   </dest>
9207   <voice>
9208     *: "I"
9209   </voice>
9210 </phrase>
9211 <phrase>
9212   id: VOICE_CHAR_J
9213   desc: spoken only, for spelling
9214   user: core
9215   <source>
9216     *: ""
9217   </source>
9218   <dest>
9219     *: ""
9220   </dest>
9221   <voice>
9222     *: "J"
9223   </voice>
9224 </phrase>
9225 <phrase>
9226   id: VOICE_CHAR_K
9227   desc: spoken only, for spelling
9228   user: core
9229   <source>
9230     *: ""
9231   </source>
9232   <dest>
9233     *: ""
9234   </dest>
9235   <voice>
9236     *: "K"
9237   </voice>
9238 </phrase>
9239 <phrase>
9240   id: VOICE_CHAR_L
9241   desc: spoken only, for spelling
9242   user: core
9243   <source>
9244     *: ""
9245   </source>
9246   <dest>
9247     *: ""
9248   </dest>
9249   <voice>
9250     *: "L"
9251   </voice>
9252 </phrase>
9253 <phrase>
9254   id: VOICE_CHAR_M
9255   desc: spoken only, for spelling
9256   user: core
9257   <source>
9258     *: ""
9259   </source>
9260   <dest>
9261     *: ""
9262   </dest>
9263   <voice>
9264     *: "M"
9265   </voice>
9266 </phrase>
9267 <phrase>
9268   id: VOICE_CHAR_N
9269   desc: spoken only, for spelling
9270   user: core
9271   <source>
9272     *: ""
9273   </source>
9274   <dest>
9275     *: ""
9276   </dest>
9277   <voice>
9278     *: "N"
9279   </voice>
9280 </phrase>
9281 <phrase>
9282   id: VOICE_CHAR_O
9283   desc: spoken only, for spelling
9284   user: core
9285   <source>
9286     *: ""
9287   </source>
9288   <dest>
9289     *: ""
9290   </dest>
9291   <voice>
9292     *: "O"
9293   </voice>
9294 </phrase>
9295 <phrase>
9296   id: VOICE_CHAR_P
9297   desc: spoken only, for spelling
9298   user: core
9299   <source>
9300     *: ""
9301   </source>
9302   <dest>
9303     *: ""
9304   </dest>
9305   <voice>
9306     *: "P"
9307   </voice>
9308 </phrase>
9309 <phrase>
9310   id: VOICE_CHAR_Q
9311   desc: spoken only, for spelling
9312   user: core
9313   <source>
9314     *: ""
9315   </source>
9316   <dest>
9317     *: ""
9318   </dest>
9319   <voice>
9320     *: "Q"
9321   </voice>
9322 </phrase>
9323 <phrase>
9324   id: VOICE_CHAR_R
9325   desc: spoken only, for spelling
9326   user: core
9327   <source>
9328     *: ""
9329   </source>
9330   <dest>
9331     *: ""
9332   </dest>
9333   <voice>
9334     *: "R"
9335   </voice>
9336 </phrase>
9337 <phrase>
9338   id: VOICE_CHAR_S
9339   desc: spoken only, for spelling
9340   user: core
9341   <source>
9342     *: ""
9343   </source>
9344   <dest>
9345     *: ""
9346   </dest>
9347   <voice>
9348     *: "S"
9349   </voice>
9350 </phrase>
9351 <phrase>
9352   id: VOICE_CHAR_T
9353   desc: spoken only, for spelling
9354   user: core
9355   <source>
9356     *: ""
9357   </source>
9358   <dest>
9359     *: ""
9360   </dest>
9361   <voice>
9362     *: "T"
9363   </voice>
9364 </phrase>
9365 <phrase>
9366   id: VOICE_CHAR_U
9367   desc: spoken only, for spelling
9368   user: core
9369   <source>
9370     *: ""
9371   </source>
9372   <dest>
9373     *: ""
9374   </dest>
9375   <voice>
9376     *: "U"
9377   </voice>
9378 </phrase>
9379 <phrase>
9380   id: VOICE_CHAR_V
9381   desc: spoken only, for spelling
9382   user: core
9383   <source>
9384     *: ""
9385   </source>
9386   <dest>
9387     *: ""
9388   </dest>
9389   <voice>
9390     *: "V"
9391   </voice>
9392 </phrase>
9393 <phrase>
9394   id: VOICE_CHAR_W
9395   desc: spoken only, for spelling
9396   user: core
9397   <source>
9398     *: ""
9399   </source>
9400   <dest>
9401     *: ""
9402   </dest>
9403   <voice>
9404     *: "W"
9405   </voice>
9406 </phrase>
9407 <phrase>
9408   id: VOICE_CHAR_X
9409   desc: spoken only, for spelling
9410   user: core
9411   <source>
9412     *: ""
9413   </source>
9414   <dest>
9415     *: ""
9416   </dest>
9417   <voice>
9418     *: "X"
9419   </voice>
9420 </phrase>
9421 <phrase>
9422   id: VOICE_CHAR_Y
9423   desc: spoken only, for spelling
9424   user: core
9425   <source>
9426     *: ""
9427   </source>
9428   <dest>
9429     *: ""
9430   </dest>
9431   <voice>
9432     *: "Y"
9433   </voice>
9434 </phrase>
9435 <phrase>
9436   id: VOICE_CHAR_Z
9437   desc: spoken only, for spelling
9438   user: core
9439   <source>
9440     *: ""
9441   </source>
9442   <dest>
9443     *: ""
9444   </dest>
9445   <voice>
9446     *: "Z"
9447   </voice>
9448 </phrase>
9449 <phrase>
9450   id: VOICE_DOT
9451   desc: spoken only, for spelling
9452   user: core
9453   <source>
9454     *: ""
9455   </source>
9456   <dest>
9457     *: ""
9458   </dest>
9459   <voice>
9460     *: "тачка"
9461   </voice>
9462 </phrase>
9463 <phrase>
9464   id: VOICE_PAUSE
9465   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9466   user: core
9467   <source>
9468     *: ""
9469   </source>
9470   <dest>
9471     *: ""
9472   </dest>
9473   <voice>
9474     *: " "
9475   </voice>
9476 </phrase>
9477 <phrase>
9478   id: VOICE_FILE
9479   desc: spoken only, prefix for file number
9480   user: core
9481   <source>
9482     *: ""
9483   </source>
9484   <dest>
9485     *: ""
9486   </dest>
9487   <voice>
9488     *: "фајл"
9489   </voice>
9490 </phrase>
9491 <phrase>
9492   id: VOICE_DIR
9493   desc: spoken only, prefix for directory number
9494   user: core
9495   <source>
9496     *: ""
9497   </source>
9498   <dest>
9499     *: ""
9500   </dest>
9501   <voice>
9502     *: "фолдер"
9503   </voice>
9504 </phrase>
9505 <phrase>
9506   id: VOICE_EXT_MPA
9507   desc: spoken only, for file extension
9508   user: core
9509   <source>
9510     *: ""
9511   </source>
9512   <dest>
9513     *: ""
9514   </dest>
9515   <voice>
9516     *: "аудио"
9517   </voice>
9518 </phrase>
9519 <phrase>
9520   id: VOICE_EXT_CFG
9521   desc: spoken only, for file extension
9522   user: core
9523   <source>
9524     *: ""
9525   </source>
9526   <dest>
9527     *: ""
9528   </dest>
9529   <voice>
9530     *: "конфигурациона"
9531   </voice>
9532 </phrase>
9533 <phrase>
9534   id: VOICE_EXT_WPS
9535   desc: spoken only, for file extension
9536   user: core
9537   <source>
9538     *: ""
9539   </source>
9540   <dest>
9541     *: ""
9542   </dest>
9543   <voice>
9544     *: "while-playing-screen"
9545   </voice>
9546 </phrase>
9547 <phrase>
9548   id: VOICE_EXT_ROCK
9549   desc: spoken only, for file extension
9550   user: core
9551   <source>
9552     *: ""
9553   </source>
9554   <dest>
9555     *: ""
9556   </dest>
9557   <voice>
9558     *: "додатак"
9559   </voice>
9560 </phrase>
9561 <phrase>
9562   id: VOICE_EXT_FONT
9563   desc: spoken only, for file extension
9564   user: core
9565   <source>
9566     *: ""
9567   </source>
9568   <dest>
9569     *: ""
9570   </dest>
9571   <voice>
9572     *: "фонт"
9573   </voice>
9574 </phrase>
9575 <phrase>
9576   id: VOICE_EXT_BMARK
9577   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9578   user: core
9579   <source>
9580     *: ""
9581   </source>
9582   <dest>
9583     *: ""
9584   </dest>
9585   <voice>
9586     *: "маркер"
9587   </voice>
9588 </phrase>
9589 <phrase>
9590   id: VOICE_EXT_AJZ
9591   desc: spoken only, for file extension
9592   user: core
9593   <source>
9594     *: ""
9595   </source>
9596   <dest>
9597     *: ""
9598   </dest>
9599   <voice>
9600     *: "firmware"
9601   </voice>
9602 </phrase>
9603 <phrase>
9604   id: VOICE_EXT_RWPS
9605   desc: spoken only, for file extension
9606   user: core
9607   <source>
9608     *: none
9609     remote: ""
9610   </source>
9611   <dest>
9612     *: none
9613     remote: ""
9614   </dest>
9615   <voice>
9616     *: none
9617     remote: "удаљени while-playing-screen"
9618   </voice>
9619 </phrase>
9620 <phrase>
9621   id: VOICE_EXT_KBD
9622   desc: spoken only, for file extension
9623   user: core
9624   <source>
9625     *: ""
9626   </source>
9627   <dest>
9628     *: ""
9629   </dest>
9630   <voice>
9631     *: "тастатура"
9632   </voice>
9633 </phrase>
9634 <phrase>
9635   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9636   desc:
9637   user: core
9638   <source>
9639     *: ""
9640   </source>
9641   <dest>
9642     *: ""
9643   </dest>
9644   <voice>
9645     *: "cuesheet"
9646   </voice>
9647 </phrase>
9648 <phrase>
9649   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9650   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9651   user: core
9652   <source>
9653     *: ""
9654   </source>
9655   <dest>
9656     *: ""
9657   </dest>
9658   <voice>
9659     *: "индекс"
9660   </voice>
9661 </phrase>
9662 <phrase>
9663   id: VOICE_CURRENT_TIME
9664   desc: spoken only, for wall clock announce
9665   user: core
9666   <source>
9667     *: none
9668     rtc: ""
9669   </source>
9670   <dest>
9671     *: none
9672     rtc: ""
9673   </dest>
9674   <voice>
9675     *: none
9676     rtc: "Тренутно време:"
9677   </voice>
9678 </phrase>
9679 <phrase>
9680   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9681   desc: in the equalizer settings menu
9682   user: core
9683   <source>
9684     *: none
9685     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9686   </source>
9687   <dest>
9688     *: none
9689     swcodec: "Mod izmene: %s %s"
9690   </dest>
9691   <voice>
9692     *: none
9693     swcodec: ""
9694   </voice>
9695 </phrase>
9696 <phrase>
9697   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9698   desc: in the equalizer settings menu
9699   user: core
9700   <source>
9701     *: none
9702     swcodec: "Cutoff"
9703   </source>
9704   <dest>
9705     *: none
9706     swcodec: "Granicna"
9707   </dest>
9708   <voice>
9709     *: none
9710     swcodec: "Granicna"
9711   </voice>
9712 </phrase>
9713 <phrase>
9714   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9715   desc: in the equalizer settings menu
9716   user: core
9717   <source>
9718     *: none
9719     swcodec: "Gain"
9720   </source>
9721   <dest>
9722     *: none
9723     swcodec: "Pojacanje"
9724   </dest>
9725   <voice>
9726     *: none
9727     swcodec: "Pojacanje"
9728   </voice>
9729 </phrase>
9730 <phrase>
9731   id: LANG_SYSFONT_MODE
9732   desc: in wps F2 pressed
9733   user: core
9734   <source>
9735     *: none
9736     lcd_bitmap: "Mode:"
9737   </source>
9738   <dest>
9739     *: none
9740     lcd_bitmap: "Mod:"
9741   </dest>
9742   <voice>
9743     *: none
9744     lcd_bitmap: ""
9745   </voice>
9746 </phrase>
9747 <phrase>
9748   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9749   desc: in dir browser, F1 button bar text
9750   user: core
9751   <source>
9752     *: none
9753     recorder_pad: "Menu"
9754   </source>
9755   <dest>
9756     *: none
9757     recorder_pad: "Meni"
9758   </dest>
9759   <voice>
9760     *: none
9761     recorder_pad: ""
9762   </voice>
9763 </phrase>
9764 <phrase>
9765   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9766   desc: in dir browser, F2 button bar text
9767   user: core
9768   <source>
9769     *: none
9770     recorder_pad: "Option"
9771   </source>
9772   <dest>
9773     *: none
9774     recorder_pad: "Opcija"
9775   </dest>
9776   <voice>
9777     *: none
9778     recorder_pad: ""
9779   </voice>
9780 </phrase>
9781 <phrase>
9782   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9783   desc: in dir browser, F3 button bar text
9784   user: core
9785   <source>
9786     *: none
9787     recorder_pad: "LCD"
9788   </source>
9789   <dest>
9790     *: none
9791     recorder_pad: "LCD"
9792   </dest>
9793   <voice>
9794     *: none
9795     recorder_pad: ""
9796   </voice>
9797 </phrase>
9798 <phrase>
9799   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9800   desc: in sound_settings
9801   user: core
9802   <source>
9803     *: none
9804     recording: "Stereo"
9805   </source>
9806   <dest>
9807     *: none
9808     recording: "Stereo"
9809   </dest>
9810   <voice>
9811     *: none
9812     recording: "Stereo"
9813   </voice>
9814 </phrase>
9815 <phrase>
9816   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9817   desc: in sound_settings
9818   user: core
9819   <source>
9820     *: none
9821     recording: "Mono"
9822   </source>
9823   <dest>
9824     *: none
9825     recording: "Mono"
9826   </dest>
9827   <voice>
9828     *: none
9829     recording: "Mono"
9830   </voice>
9831 </phrase>
9832 <phrase>
9833   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9834   desc: in the recording settings
9835   user: core
9836   <source>
9837     *: none
9838     recording_hwcodec: "Quality"
9839   </source>
9840   <dest>
9841     *: none
9842     recording_hwcodec: "Kvalitet"
9843   </dest>
9844   <voice>
9845     *: none
9846     recording_hwcodec: "Kvalitet"
9847   </voice>
9848 </phrase>
9849 <phrase>
9850   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9851   desc: in the recording settings
9852   user: core
9853   <source>
9854     *: none
9855     recording: "Frequency"
9856   </source>
9857   <dest>
9858     *: none
9859     recording: "Frekvencija"
9860   </dest>
9861   <voice>
9862     *: none
9863     recording: "Frekvencija"
9864   </voice>
9865 </phrase>
9866 <phrase>
9867   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9868   desc: in the recording settings
9869   user: core
9870   <source>
9871     *: none
9872     recording: "Source"
9873   </source>
9874   <dest>
9875     *: none
9876     recording: "Izvor"
9877   </dest>
9878   <voice>
9879     *: none
9880     recording: "Izvor"
9881   </voice>
9882 </phrase>
9883 <phrase>
9884   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9885   desc: in the recording settings
9886   user: core
9887   <source>
9888     *: none
9889     recording: "Int. Mic"
9890   </source>
9891   <dest>
9892     *: none
9893     recording: "Int. mik"
9894   </dest>
9895   <voice>
9896     *: none
9897     recording: "Interni mikrofon"
9898   </voice>
9899 </phrase>
9900 <phrase>
9901   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9902   desc: in the recording settings
9903   user: core
9904   <source>
9905     *: none
9906     recording: "Line In"
9907   </source>
9908   <dest>
9909     *: none
9910     recording: "Linijski ulaz"
9911   </dest>
9912   <voice>
9913     *: none
9914     recording: "Linijski ulaz"
9915   </voice>
9916 </phrase>
9917 <phrase>
9918   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9919   desc: in the recording settings
9920   user: core
9921   <source>
9922     *: none
9923     recording: "Digital"
9924   </source>
9925   <dest>
9926     *: none
9927     recording: "Digitalni"
9928   </dest>
9929   <voice>
9930     *: none
9931     recording: "Digitalni"
9932   </voice>
9933 </phrase>
9934 <phrase>
9935   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9936   desc: in the recording settings
9937   user: core
9938   <source>
9939     *: none
9940     recording: "Channels"
9941   </source>
9942   <dest>
9943     *: none
9944     recording: "Kanali"
9945   </dest>
9946   <voice>
9947     *: none
9948     recording: "Kanali"
9949   </voice>
9950 </phrase>
9951 <phrase>
9952   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9953   desc: in recording settings_menu
9954   user: core
9955   <source>
9956     *: none
9957     recording: "Trigger"
9958   </source>
9959   <dest>
9960     *: none
9961     recording: "Okidac"
9962   </dest>
9963   <voice>
9964     *: none
9965     recording: "Okidac"
9966   </voice>
9967 </phrase>
9968 <phrase>
9969   id: VOICE_OF
9970   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9971   user: core
9972   <source>
9973     *: ""
9974   </source>
9975   <dest>
9976     *: ""
9977   </dest>
9978   <voice>
9979     *: "од"
9980   </voice>
9981 </phrase>
9982 <phrase>
9983   id: LANG_PLUGIN_GAMES
9984   desc: in the main menu
9985   user: core
9986   <source>
9987     *: "Games"
9988   </source>
9989   <dest>
9990     *: "Игре"
9991   </dest>
9992   <voice>
9993     *: "Игре"
9994   </voice>
9995 </phrase>
9996 <phrase>
9997   id: LANG_PLUGIN_APPS
9998   desc: in the main menu
9999   user: core
10000   <source>
10001     *: "Applications"
10002   </source>
10003   <dest>
10004     *: "Апликације"
10005   </dest>
10006   <voice>
10007     *: "Апликације"
10008   </voice>
10009 </phrase>
10010 <phrase>
10011   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10012   desc: in the main menu
10013   user: core
10014   <source>
10015     *: "Demos"
10016   </source>
10017   <dest>
10018     *: "Демои"
10019   </dest>
10020   <voice>
10021     *: "Демои"
10022   </voice>
10023 </phrase>
10024 <phrase>
10025   id: LANG_ID3_GROUPING
10026   desc: in tag viewer
10027   user: core
10028   <source>
10029     *: "Work"
10030   </source>
10031   <dest>
10032     *: "Дело"
10033   </dest>
10034   <voice>
10035     *: ""
10036   </voice>
10037 </phrase>
10038 <phrase>
10039   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10040   desc: in settings_menu
10041   user: core
10042   <source>
10043     *: "Show Filename Extensions"
10044   </source>
10045   <dest>
10046     *: "Прикажи екстензије фајлова"
10047   </dest>
10048   <voice>
10049     *: "Прикажи екстензије фајлова"
10050   </voice>
10051 </phrase>
10052 <phrase>
10053   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10054   desc: in settings_menu
10055   user: core
10056   <source>
10057     *: "Only Unknown Types"
10058   </source>
10059   <dest>
10060     *: "Само непознатих типова"
10061   </dest>
10062   <voice>
10063     *: "Само непознатих типова"
10064   </voice>
10065 </phrase>
10066 <phrase>
10067   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10068   desc: in settings_menu
10069   user: core
10070   <source>
10071     *: "Only When Viewing All Types"
10072   </source>
10073   <dest>
10074     *: "Само када се виде сви типови"
10075   </dest>
10076   <voice>
10077     *: "Само када се виде сви типови"
10078   </voice>
10079 </phrase>
10080 <phrase>
10081   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10082   desc: spoken only, peak meter release unit
10083   user: core
10084   <source>
10085     *: ""
10086   </source>
10087   <dest>
10088     *: ""
10089   </dest>
10090   <voice>
10091     *: "units per tick"
10092   </voice>
10093 </phrase>
10094 <phrase>
10095   id: VOICE_OCLOCK
10096   desc: spoken only, for wall clock announce
10097   user: core
10098   <source>
10099     *: none
10100     rtc: ""
10101   </source>
10102   <dest>
10103     *: none
10104     rtc: ""
10105   </dest>
10106   <voice>
10107     *: none
10108     rtc: "o'clock"
10109   </voice>
10110 </phrase>
10111 <phrase>
10112   id: VOICE_PM
10113   desc: spoken only, for wall clock announce
10114   user: core
10115   <source>
10116     *: none
10117     rtc: ""
10118   </source>
10119   <dest>
10120     *: none
10121     rtc: ""
10122   </dest>
10123   <voice>
10124     *: none
10125     rtc: "P M"
10126   </voice>
10127 </phrase>
10128 <phrase>
10129   id: VOICE_AM
10130   desc: spoken only, for wall clock announce
10131   user: core
10132   <source>
10133     *: none
10134     rtc: ""
10135   </source>
10136   <dest>
10137     *: none
10138     rtc: ""
10139   </dest>
10140   <voice>
10141     *: none
10142     rtc: "A M"
10143   </voice>
10144 </phrase>
10145 <phrase>
10146   id: VOICE_OH
10147   desc: spoken only, for wall clock announce
10148   user: core
10149   <source>
10150     *: none
10151     rtc: ""
10152   </source>
10153   <dest>
10154     *: none
10155     rtc: ""
10156   </dest>
10157   <voice>
10158     *: none
10159     rtc: "oh"
10160   </voice>
10161 </phrase>
10162 <phrase>
10163   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10164   desc: in settings, for recording peak meter
10165   user: core
10166   <source>
10167     *: none
10168     recording: "Clip Counter"
10169   </source>
10170   <dest>
10171     *: none
10172     recording: "Бројач клипова"
10173   </dest>
10174   <voice>
10175     *: none
10176     recording: "Бројач клипова"
10177   </voice>
10178 </phrase>
10179 <phrase>
10180   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10181   desc: line selector color option
10182   user: core
10183   <source>
10184     *: none
10185     lcd_color: "Primary Colour"
10186   </source>
10187   <dest>
10188     *: none
10189     lcd_color: "Примарна боја"
10190   </dest>
10191   <voice>
10192     *: none
10193     lcd_color: "Примарна боја"
10194   </voice>
10195 </phrase>
10196 <phrase>
10197   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10198   desc: line selector color option
10199   user: core
10200   <source>
10201     *: none
10202     lcd_color: "Secondary Colour"
10203   </source>
10204   <dest>
10205     *: none
10206     lcd_color: "Секундарна боја"
10207   </dest>
10208   <voice>
10209     *: none
10210     lcd_color: "Секундарна боја"
10211   </voice>
10212 </phrase>
10213 <phrase>
10214   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10215   desc: line selector text color option
10216   user: core
10217   <source>
10218     *: none
10219     lcd_color: "Text Colour"
10220   </source>
10221   <dest>
10222     *: none
10223     lcd_color: "Боја текста"
10224   </dest>
10225   <voice>
10226     *: none
10227     lcd_color: "Боја текста"
10228   </voice>
10229 </phrase>
10230 <phrase>
10231   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10232   desc: in settings_menu
10233   user: core
10234   <source>
10235     *: none
10236     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10237   </source>
10238   <dest>
10239     *: none
10240     lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
10241   </dest>
10242   <voice>
10243     *: none
10244     lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
10245   </voice>
10246 </phrase>
10247 <phrase>
10248   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10249   desc: in settings_menu
10250   user: core
10251   <source>
10252     *: none
10253     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10254   </source>
10255   <dest>
10256     *: none
10257     lcd_color: "Линија (У градијенту)"
10258   </dest>
10259   <voice>
10260     *: none
10261     lcd_color: "Линија (У градијенту)"
10262   </voice>
10263 </phrase>
10264 <phrase>
10265   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10266   desc: in codepage setting menu
10267   user: core
10268   <source>
10269     *: "Central European (CP1250)"
10270   </source>
10271   <dest>
10272     *: "централноевропска (CP1250)"
10273   </dest>
10274   <voice>
10275     *: "централноевропска"
10276   </voice>
10277 </phrase>
10278 <phrase>
10279   id: LANG_THEME_MENU
10280   desc: in the settings menu
10281   user: core
10282   <source>
10283     *: "Theme Settings"
10284   </source>
10285   <dest>
10286     *: "Подешавања теме"
10287   </dest>
10288   <voice>
10289     *: "Подешавања теме"
10290   </voice>
10291 </phrase>
10292 <phrase>
10293   id: LANG_COLORS_MENU
10294   desc: colours menu under theme settings
10295   user: core
10296   <source>
10297     *: none
10298     lcd_color: "Colours"
10299   </source>
10300   <dest>
10301     *: none
10302     lcd_color: "Боје"
10303   </dest>
10304   <voice>
10305     *: none
10306     lcd_color: "Боје"
10307   </voice>
10308 </phrase>
10309 <phrase>
10310   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10311   desc: line selector color menu title
10312   user: core
10313   <source>
10314     *: none
10315     lcd_color: "Line Selector Colours"
10316   </source>
10317   <dest>
10318     *: none
10319     lcd_color: "Боје селектора линије"
10320   </dest>
10321   <voice>
10322     *: none
10323     lcd_color: "Боје селектора линије"
10324   </voice>
10325 </phrase>
10326 <phrase>
10327   id: VOICE_EDIT
10328   desc: keyboard
10329   user: core
10330   <source>
10331     *: ""
10332   </source>
10333   <dest>
10334     *: ""
10335   </dest>
10336   <voice>
10337     *: "Edit"
10338   </voice>
10339 </phrase>
10340 <phrase>
10341   id: VOICE_BLANK
10342   desc: keyboard
10343   user: core
10344   <source>
10345     *: ""
10346   </source>
10347   <dest>
10348     *: ""
10349   </dest>
10350   <voice>
10351     *: "Blank"
10352   </voice>
10353 </phrase>
10354 <phrase>
10355   id: VOICE_EMPTY_LIST
10356   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10357   user: core
10358   <source>
10359     *: ""
10360   </source>
10361   <dest>
10362     *: ""
10363   </dest>
10364   <voice>
10365     *: "Empty list"
10366   </voice>
10367 </phrase>
10368 <phrase>
10369   id: LANG_NOT_PRESENT
10370   desc: when external memory is not present
10371   user: core
10372   <source>
10373     *: none
10374     multivolume: "Not present"
10375   </source>
10376   <dest>
10377     *: none
10378     multivolume: "Није присутна"
10379   </dest>
10380   <voice>
10381     *: none
10382     multivolume: "Није присутна"
10383   </voice>
10384 </phrase>
10385 <phrase>
10386   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10387   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10388   user: core
10389   <source>
10390     *: "Announce Battery Level"
10391   </source>
10392   <dest>
10393     *: "Објави стање батерије"
10394   </dest>
10395   <voice>
10396     *: "Објави стање батерије"
10397   </voice>
10398 </phrase>
10399 <phrase>
10400   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10401   desc: voice settings menu
10402   user: core
10403   <source>
10404     *: "Say File Type"
10405   </source>
10406   <dest>
10407     *: "Реци тип фајла"
10408   </dest>
10409   <voice>
10410     *: "Реци тип фајла"
10411   </voice>
10412 </phrase>
10413 <phrase>
10414   id: LANG_BASS_CUTOFF
10415   desc: Bass setting cut-off frequency
10416   user: core
10417   <source>
10418     *: none
10419     ipodvideo: "Bass Cutoff"
10420   </source>
10421   <dest>
10422     *: none
10423     ipodvideo: "Гранична фрекв. за ниске"
10424   </dest>
10425   <voice>
10426     *: none
10427     ipodvideo: "Гранична фреквенција за ниске"
10428   </voice>
10429 </phrase>
10430 <phrase>
10431   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10432   desc: Treble setting cut-off frequency
10433   user: core
10434   <source>
10435     *: none
10436     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10437   </source>
10438   <dest>
10439     *: none
10440     ipodvideo: "Гранична фрекв. за високе"
10441   </dest>
10442   <voice>
10443     *: none
10444     ipodvideo: "Гранична фреквенција за високе"
10445   </voice>
10446 </phrase>
10447 <phrase>
10448   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10449   desc: "<Random>" entry in tag browser
10450   user: core
10451   <source>
10452     *: "<Random>"
10453   </source>
10454   <dest>
10455     *: "<Насумично>"
10456   </dest>
10457   <voice>
10458     *: "Насумично"
10459   </voice>
10460 </phrase>
10461 <phrase>
10462   id: LANG_SAVE_SOUND
10463   desc: save a sound config file
10464   user: core
10465   <source>
10466     *: "Save Sound Settings"
10467   </source>
10468   <dest>
10469     *: "Сними подешавања звука"
10470   </dest>
10471   <voice>
10472     *: "Сними подешавања звука"
10473   </voice>
10474 </phrase>
10475 <phrase>
10476   id: LANG_KEYCLICK
10477   desc: in keyclick settings menu
10478   user: core
10479   <source>
10480     *: none
10481     swcodec: "Keyclick"
10482   </source>
10483   <dest>
10484     *: none
10485     swcodec: "Клик тастера"
10486   </dest>
10487   <voice>
10488     *: none
10489     swcodec: "Клик тастера"
10490   </voice>
10491 </phrase>
10492 <phrase>
10493   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10494   desc: in keyclick settings menu
10495   user: core
10496   <source>
10497     *: none
10498     swcodec: "Keyclick Repeats"
10499   </source>
10500   <dest>
10501     *: none
10502     swcodec: "Клик тастера се понавља"
10503   </dest>
10504   <voice>
10505     *: none
10506     swcodec: "Клик тастера се понавља"
10507   </voice>
10508 </phrase>
10509 <phrase>
10510   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10511   desc: in system settings menu
10512   user: core
10513   <source>
10514     *: none
10515     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10516   </source>
10517   <dest>
10518     *: none
10519     accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
10520   </dest>
10521   <voice>
10522     *: none
10523     accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
10524   </voice>
10525 </phrase>
10526 <phrase>
10527   id: VOICE_QUICKSCREEN
10528   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10529   user: core
10530   <source>
10531     *: ""
10532   </source>
10533   <dest>
10534     *: ""
10535   </dest>
10536   <voice>
10537     *: "Quick screen"
10538   </voice>
10539 </phrase>
10540 <phrase>
10541   id: LANG_UNKNOWN
10542   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10543   user: core
10544   <source>
10545     *: "Unknown"
10546   </source>
10547   <dest>
10548     *: "Непознато"
10549   </dest>
10550   <voice>
10551     *: "Непознато"
10552   </voice>
10553 </phrase>
10554 <phrase>
10555   id: VOICE_OK
10556   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10557   user: core
10558   <source>
10559     *: ""
10560   </source>
10561   <dest>
10562     *: ""
10563   </dest>
10564   <voice>
10565     *: "OK"
10566   </voice>
10567 </phrase>
10568 <phrase>
10569   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10570   desc: in record timesplit options
10571   user: core
10572   <source>
10573     *: none
10574     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10575   </source>
10576   <dest>
10577     *: none
10578     recording: "Прекини снимање и искључи се"
10579   </dest>
10580   <voice>
10581     *: none
10582     recording: "Прекини снимање и искључи се"
10583   </voice>
10584 </phrase>
10585 <phrase>
10586   id: LANG_RECORDING_SIZE
10587   desc: Display of recorded file size
10588   user: core
10589   <source>
10590     *: none
10591     recording: "Size:"
10592   </source>
10593   <dest>
10594     *: none
10595     recording: "Величина:"
10596   </dest>
10597   <voice>
10598     *: none
10599     recording: ""
10600   </voice>
10601 </phrase>
10602 <phrase>
10603   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10604   desc: AGC maximum gain in recording screen
10605   user: core
10606   <source>
10607     *: none
10608     agc: "AGC max. gain"
10609   </source>
10610   <dest>
10611     *: none
10612     agc: "AGC макс. појачање"
10613   </dest>
10614   <voice>
10615     *: none
10616     agc: "AGC максимално појачање"
10617   </voice>
10618 </phrase>
10619 <phrase>
10620   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10621   desc: touchpad sensitivity setting
10622   user: core
10623   <source>
10624     *: none
10625     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10626   </source>
10627   <dest>
10628     *: none
10629     gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
10630   </dest>
10631   <voice>
10632     *: none
10633     gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
10634   </voice>
10635 </phrase>
10636 <phrase>
10637   id: LANG_FAST
10638   desc: in settings_menu
10639   user: core
10640   <source>
10641     *: "Fast"
10642   </source>
10643   <dest>
10644     *: "Брзо"
10645   </dest>
10646   <voice>
10647     *: "Брзо"
10648   </voice>
10649 </phrase>
10650 <phrase>
10651   id: LANG_SKIP_LENGTH
10652   desc: playback settings menu
10653   user: core
10654   <source>
10655     *: "Skip Length"
10656   </source>
10657   <dest>
10658     *: "Дужина прескакања"
10659   </dest>
10660   <voice>
10661     *: "Дужина прескакања"
10662   </voice>
10663 </phrase>
10664 <phrase>
10665   id: VOICE_CHAR_SLASH
10666   desc: spoken only, for spelling
10667   user: core
10668   <source>
10669     *: ""
10670   </source>
10671   <dest>
10672     *: ""
10673   </dest>
10674   <voice>
10675     *: "коса црта"
10676   </voice>
10677 </phrase>
10678 <phrase>
10679   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10680   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10681   user: core
10682   <source>
10683     *: none
10684     recording: "Split Time:"
10685   </source>
10686   <dest>
10687     *: none
10688     recording: "Време дељења:"
10689   </dest>
10690   <voice>
10691     *: none
10692     recording: ""
10693   </voice>
10694 </phrase>
10695 <phrase>
10696   id: LANG_VERY_SLOW
10697   desc: in settings_menu
10698   user: core
10699   <source>
10700     *: "Very slow"
10701   </source>
10702   <dest>
10703     *: "Веома споро"
10704   </dest>
10705   <voice>
10706     *: "Веома споро"
10707   </voice>
10708 </phrase>
10709 <phrase>
10710   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10711   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10712   user: core
10713   <source>
10714     *: none
10715     recording: "CLIP:"
10716   </source>
10717   <dest>
10718     *: none
10719     recording: "КЛИП:"
10720   </dest>
10721   <voice>
10722     *: none
10723     recording: ""
10724   </voice>
10725 </phrase>
10726 <phrase>
10727   id: LANG_GAIN_RIGHT
10728   desc: in the recording screen
10729   user: core
10730   <source>
10731     *: none
10732     recording: "Gain R"
10733   </source>
10734   <dest>
10735     *: none
10736     recording: "Пој. Д"
10737   </dest>
10738   <voice>
10739     *: none
10740     recording: "Појачање десног"
10741   </voice>
10742 </phrase>
10743 <phrase>
10744   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10745   desc: Filename header in recording screen
10746   user: core
10747   <source>
10748     *: none
10749     recording: "Filename:"
10750   </source>
10751   <dest>
10752     *: none
10753     recording: "Фајл:"
10754   </dest>
10755   <voice>
10756     *: none
10757     recording: ""
10758   </voice>
10759 </phrase>
10760 <phrase>
10761   id: LANG_SLOW
10762   desc: in settings_menu
10763   user: core
10764   <source>
10765     *: "Slow"
10766   </source>
10767   <dest>
10768     *: "Споро"
10769   </dest>
10770   <voice>
10771     *: "Споро"
10772   </voice>
10773 </phrase>
10774 <phrase>
10775   id: LANG_GAIN_LEFT
10776   desc: in the recording screen
10777   user: core
10778   <source>
10779     *: none
10780     recording: "Gain L"
10781   </source>
10782   <dest>
10783     *: none
10784     recording: "Пој. Л"
10785   </dest>
10786   <voice>
10787     *: none
10788     recording: "Појачање левог"
10789   </voice>
10790 </phrase>
10791 <phrase>
10792   id: LANG_VERY_FAST
10793   desc: in settings_menu
10794   user: core
10795   <source>
10796     *: "Very fast"
10797   </source>
10798   <dest>
10799     *: "Веома брзо"
10800   </dest>
10801   <voice>
10802     *: "Веома брзо"
10803   </voice>
10804 </phrase>
10805 <phrase>
10806   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10807   desc: automatic gain control in record settings and screen
10808   user: core
10809   <source>
10810     *: none
10811     agc: "AGC"
10812   </source>
10813   <dest>
10814     *: none
10815     agc: "AGC"
10816   </dest>
10817   <voice>
10818     *: none
10819     agc: "Аутоматска регулација појачања"
10820   </voice>
10821 </phrase>
10822 <phrase>
10823   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10824   desc: in record settings
10825   user: core
10826   <source>
10827     *: none
10828     agc: "AGC clip time"
10829   </source>
10830   <dest>
10831     *: none
10832     agc: "AGC време клиповања"
10833   </dest>
10834   <voice>
10835     *: none
10836     agc: "AGC време клиповања"
10837   </voice>
10838 </phrase>
10839 <phrase>
10840   id: LANG_SKIP_TRACK
10841   desc: skip length setting entry 0
10842   user: core
10843   <source>
10844     *: "Skip Track"
10845   </source>
10846   <dest>
10847     *: "Прескочи нумеру"
10848   </dest>
10849   <voice>
10850     *: "Прескочи нумеру"
10851   </voice>
10852 </phrase>
10853 <phrase>
10854   id: LANG_HIGH
10855   desc: in settings_menu
10856   user: core
10857   <source>
10858     *: none
10859     gigabeatfx: "High"
10860   </source>
10861   <dest>
10862     *: none
10863     gigabeatfx: "Високо"
10864   </dest>
10865   <voice>
10866     *: none
10867     gigabeatfx: "Високо"
10868   </voice>
10869 </phrase>
10870 <phrase>
10871   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10872   desc: in sound_settings
10873   user: core
10874   <source>
10875     *: none
10876     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10877   </source>
10878   <dest>
10879     *: none
10880     recording_swcodec: "Моно Леви + Десни"
10881   </dest>
10882   <voice>
10883     *: none
10884     recording_swcodec: "Моно Леви плус Десни"
10885   </voice>
10886 </phrase>
10887 <phrase>
10888   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
10889   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10890   user: core
10891   <source>
10892     *: none
10893     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
10894   </source>
10895   <dest>
10896     *: none
10897     quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
10898   </dest>
10899   <voice>
10900     *: none
10901     quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
10902   </voice>
10903 </phrase>
10904 <phrase>
10905   id: LANG_RESET_SETTING
10906   desc: used in the settings context menu
10907   user: core
10908   <source>
10909     *: "Reset Setting"
10910   </source>
10911   <dest>
10912     *: "Ресетуј подешавање"
10913   </dest>
10914   <voice>
10915     *: "Ресетуј подешавање"
10916   </voice>
10917 </phrase>
10918 <phrase>
10919   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
10920   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10921   user: core
10922   <source>
10923     *: none
10924     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
10925   </source>
10926   <dest>
10927     *: none
10928     quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
10929   </dest>
10930   <voice>
10931     *: none
10932     quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
10933   </voice>
10934 </phrase>
10935 <phrase>
10936   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
10937   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10938   user: core
10939   <source>
10940     *: none
10941     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
10942   </source>
10943   <dest>
10944     *: none
10945     quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
10946   </dest>
10947   <voice>
10948     *: none
10949     quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
10950   </voice>
10951 </phrase>
10952 <phrase>
10953   id: LANG_SEARCH_RESULTS
10954   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10955   user: core
10956   <source>
10957     *: "Search Results"
10958   </source>
10959   <dest>
10960     *: "Резултати претраге"
10961   </dest>
10962   <voice>
10963     *: "Резултати претраге"
10964   </voice>
10965 </phrase>
10966 <phrase>
10967   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10968   desc: in the recording settings
10969   user: core
10970   <source>
10971     *: none
10972     recording_swcodec: "Mono mode"
10973   </source>
10974   <dest>
10975     *: none
10976     recording_swcodec: "Моно мод"
10977   </dest>
10978   <voice>
10979     *: none
10980     recording_swcodec: "Моно мод"
10981   </voice>
10982 </phrase>
10983 <phrase>
10984   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10985   desc: in system settings menu
10986   user: core
10987   <source>
10988     *: none
10989     serial_port: "19200"
10990   </source>
10991   <dest> 
10992     *: none
10993     serial_port: "19200"
10994   </dest>
10995   <voice> 
10996     *: none
10997     serial_port: "19200"
10998   </voice>
10999 </phrase>
11000 <phrase>
11001   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11002   desc: in system settings menu
11003   user: core
11004   <source>
11005     *: none
11006     serial_port: "Serial Bitrate"
11007   </source>
11008   <dest> 
11009     *: none
11010     serial_port: "Серијски битски проток"
11011   </dest>
11012   <voice> 
11013     *: none
11014     serial_port: "Серијски битски проток"
11015   </voice>
11016 </phrase>
11017 <phrase>
11018   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11019   desc: in system settings menu
11020   user: core
11021   <source>
11022     *: none
11023     serial_port: "9600"
11024   </source>
11025   <dest> 
11026     *: none
11027     serial_port: "9600"
11028   </dest>
11029   <voice> 
11030     *: none
11031     serial_port: "9600"
11032   </voice>
11033 </phrase>
11034 <phrase>
11035   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11036   desc: in system settings menu
11037   user: core
11038   <source>
11039     *: none
11040     serial_port: "38400"
11041   </source>
11042   <dest> 
11043     *: none
11044     serial_port: "38400"
11045   </dest>
11046   <voice> 
11047     *: none
11048     serial_port: "38400"
11049   </voice>
11050 </phrase>
11051 <phrase>
11052   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11053   desc: in system settings menu
11054   user: core
11055   <source>
11056     *: none
11057     serial_port: "57600"
11058   </source>
11059   <dest> 
11060     *: none
11061     serial_port: "57600"
11062   </dest>
11063   <voice> 
11064     *: none
11065     serial_port: "57600"
11066   </voice>
11067 </phrase>
11068 <phrase>
11069   id: LANG_CREDITS
11070   desc: in the Main Menu -> System screen
11071   user: core
11072   <source>
11073     *: "Credits"
11074   </source>
11075   <dest>
11076     *: "Заслуге"
11077   </dest>
11078   <voice>
11079     *: "Заслуге"
11080   </voice>
11081 </phrase>
11082 <phrase>
11083   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11084   desc: in system settings menu
11085   user: core
11086   <source>
11087     *: none
11088     serial_port: "Auto"
11089   </source>
11090   <dest> 
11091     *: none
11092     serial_port: "Ауто"
11093   </dest>
11094   <voice> 
11095     *: none
11096     serial_port: "Аутоматски"
11097   </voice>
11098 </phrase>
11099 <phrase>
11100   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11101   desc: in Settings -> Playback Settings
11102   user: core
11103   <source>
11104     *: "Prevent Track Skipping"
11105   </source>
11106   <dest>
11107     *: "Спречи прескакање нумера"
11108   </dest>
11109   <voice>
11110     *: "Спречи прескакање нумера"
11111   </voice>
11112 </phrase>
11113 <phrase>
11114   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11115   desc: in Settings -> Sound Settings
11116   user: core
11117   <source>
11118     *: none
11119     speaker: "Enable Speaker"
11120   </source>
11121   <dest>
11122     *: none
11123     speaker: "Укључи спикера"
11124   </dest>
11125   <voice>
11126     *: none
11127     speaker: "Укључи спикера"
11128   </voice>
11129 </phrase>
11130 <phrase>
11131   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11132   desc: in Settings -> File view
11133   user: core
11134   <source>
11135     *: "Interpret numbers when sorting"
11136   </source>
11137   <dest>
11138     *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
11139   </dest>
11140   <voice>
11141     *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
11142   </voice>
11143 </phrase>
11144 <phrase>
11145   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11146   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11147   user: core
11148   <source>
11149     *: none
11150     touchscreen: "Absolute Point"
11151   </source>
11152   <dest>
11153     *: none
11154     touchscreen: "Апсолутна тачка"
11155   </dest>
11156   <voice>
11157     *: none
11158     touchscreen: "Апсолутна тачка"
11159   </voice>
11160 </phrase>
11161 <phrase>
11162   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11163   desc: in Settings -> File view
11164   user: core
11165   <source>
11166     *: "As whole numbers"
11167   </source>
11168   <dest>
11169     *: "Као целе бројеве"
11170   </dest>
11171   <voice>
11172     *: "Као целе бројеве"
11173   </voice>
11174 </phrase>
11175 <phrase>
11176   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11177   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11178   user: core
11179   <source>
11180     *: none
11181     touchscreen: "3x3 Grid"
11182   </source>
11183   <dest>
11184     *: none
11185     touchscreen: "3x3 мрежа"
11186   </dest>
11187   <voice>
11188     *: none
11189     touchscreen: "3 са 3 мрежа"
11190   </voice>
11191 </phrase>
11192 <phrase>
11193   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11194   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11195   user: core
11196   <source>
11197     *: none
11198     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11199   </source>
11200   <dest>
11201     *: none
11202     touchscreen: "Тачскрин мод"
11203   </dest>
11204   <voice>
11205     *: none
11206     touchscreen: "Тачскрин мод"
11207   </voice>
11208 </phrase>
11209 <phrase>
11210   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11211   desc: in Settings -> File view
11212   user: core
11213   <source>
11214     *: "As digits"
11215   </source>
11216   <dest>
11217     *: "Као цифре"
11218   </dest>
11219   <voice>
11220     *: "Као цифре"
11221   </voice>
11222 </phrase>
11223 <phrase>
11224   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11225   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11226   user: core
11227   <source>
11228     *: "Queue Last Shuffled"
11229   </source>
11230   <dest>
11231     *: "Стави на крај реда промешану"
11232   </dest>
11233   <voice>
11234     *: "Стави на крај реда промешану"
11235   </voice>
11236 </phrase>
11237 <phrase>
11238   id: VOICE_EXT_SBS
11239   desc: spoken only, for file extension
11240   user: core
11241   <source>
11242     *: ""
11243   </source>
11244   <dest>
11245     *: ""
11246   </dest>
11247   <voice>
11248     *: "statusbar skin"
11249   </voice>
11250 </phrase>
11251 <phrase>
11252   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11253   desc: in sound settings
11254   user: core
11255   <source>
11256     *: none
11257     swcodec: "Release Time"
11258   </source>
11259   <dest>
11260     *: none
11261     swcodec: "Release време"
11262   </dest>
11263   <voice>
11264     *: none
11265     swcodec: "Release време"
11266   </voice>
11267 </phrase>
11268 <phrase>
11269   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11270   desc: in sound settings
11271   user: core
11272   <source>
11273     *: none
11274     swcodec: "Threshold"
11275   </source>
11276   <dest>
11277     *: none
11278     swcodec: "Праг"
11279   </dest>
11280   <voice>
11281     *: none
11282     swcodec: "Праг"
11283   </voice>
11284 </phrase>
11285 <phrase>
11286   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11287   desc: in sound settings
11288   user: core
11289   <source>
11290     *: none
11291     swcodec: "Makeup Gain"
11292   </source>
11293   <dest>
11294     *: none
11295     swcodec: "Појачање за надокнаду"
11296   </dest>
11297   <voice>
11298     *: none
11299     swcodec: "Појачање за надокнаду"
11300   </voice>
11301 </phrase>
11302 <phrase>
11303   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11304   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11305   user: core
11306   <source>
11307     *: none
11308     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11309   </source>
11310   <dest>
11311     *: none
11312     lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
11313   </dest>
11314   <voice>
11315     *: none
11316     lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
11317   </voice>
11318 </phrase>
11319 <phrase>
11320   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11321   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11322   user: core
11323   <source>
11324     *: none
11325     remote: "Remote Statusbar"
11326   </source>
11327   <dest>
11328     *: none
11329     remote: "Статусна линија на даљинском"
11330   </dest>
11331   <voice>
11332     *: none
11333     remote: "Статусна линија на даљинском"
11334   </voice>
11335 </phrase>
11336 <phrase>
11337   id: VOICE_EXT_RSBS
11338   desc: spoken only, for file extension
11339   user: core
11340   <source>
11341     *: none
11342     remote: ""
11343   </source>
11344   <dest>
11345     *: none
11346     remote: ""
11347   </dest>
11348   <voice>
11349     *: none
11350     remote: "remote statusbar skin"
11351   </voice>
11352 </phrase>
11353 <phrase>
11354   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11355   desc: in sound settings
11356   user: core
11357   <source>
11358     *: none
11359     swcodec: "Knee"
11360   </source>
11361   <dest>
11362     *: none
11363     swcodec: "Knee"
11364   </dest>
11365   <voice>
11366     *: none
11367     swcodec: "Ни"
11368   </voice>
11369 </phrase>
11370 <phrase>
11371   id: LANG_AUTO
11372   desc: in sound settings
11373   user: core
11374   <source>
11375     *: none
11376     swcodec: "Auto"
11377   </source>
11378   <dest>
11379     *: none
11380     swcodec: "Ауто"
11381   </dest>
11382   <voice>
11383     *: none
11384     swcodec: "Ауто"
11385   </voice>
11386 </phrase>
11387 <phrase>
11388   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11389   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11390   user: core
11391   <source>
11392     *: "Insert Last Shuffled"
11393   </source>
11394   <dest>
11395     *: "Уметни на крај промешану"
11396   </dest>
11397   <voice>
11398     *: "Уметни на крај промешану"
11399   </voice>
11400 </phrase>
11401 <phrase>
11402   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11403   desc: in sound settings
11404   user: core
11405   <source>
11406     *: none
11407     swcodec: "Soft Knee"
11408   </source>
11409   <dest>
11410     *: none
11411     swcodec: "Soft Knee"
11412   </dest>
11413   <voice>
11414     *: none
11415     swcodec: "Софт ни"
11416   </voice>
11417 </phrase>
11418 <phrase>
11419   id: LANG_NEXT
11420   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11421   user: core
11422   <source>
11423     *: "Next:"
11424   </source>
11425   <dest>
11426     *: "Следећа:"
11427   </dest>
11428   <voice>
11429     *: "Следећа:"
11430   </voice>
11431 </phrase>
11432 <phrase>
11433   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11434   desc: in sound settings
11435   user: core
11436   <source>
11437     *: none
11438     swcodec: "Ratio"
11439   </source>
11440   <dest>
11441     *: none
11442     swcodec: "Однос"
11443   </dest>
11444   <voice>
11445     *: none
11446     swcodec: "Однос"
11447   </voice>
11448 </phrase>
11449 <phrase>
11450   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11451   desc: in settings_menu
11452   user: core
11453   <source>
11454     *: none
11455     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11456   </source>
11457   <dest>
11458     *: none
11459     usb_hid: "Мод USB тастатуре"
11460   </dest>
11461   <voice>
11462     *: none
11463     usb_hid: "Мод USB тастатуре"
11464   </voice>
11465 </phrase>
11466 <phrase>
11467   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11468   desc: in sound settings
11469   user: core
11470   <source>
11471     *: none
11472     swcodec: "Hard Knee"
11473   </source>
11474   <dest>
11475     *: none
11476     swcodec: "Hard Knee"
11477   </dest>
11478   <voice>
11479     *: none
11480     swcodec: "Хард ни"
11481   </voice>
11482 </phrase>
11483 <phrase>
11484   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11485   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11486   user: core
11487   <source>
11488     *: none
11489     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11490   </source>
11491   <dest>
11492     *: none
11493     quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
11494   </dest>
11495   <voice>
11496     *: none
11497     quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
11498   </voice>
11499 </phrase>
11500 <phrase>
11501   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11502   desc: "rate" in pitch screen
11503   user: core
11504   <source>
11505     *: none
11506     pitchscreen: "Rate"
11507   </source>
11508   <dest>
11509     *: none
11510     pitchscreen: "Rate"
11511   </dest>
11512   <voice>
11513     *: none
11514     pitchscreen: "Рејт"
11515   </voice>
11516 </phrase>
11517 <phrase>
11518   id: LANG_BROWSER_MODE
11519   desc: in settings_menu
11520   user: core
11521   <source>
11522     *: none
11523     usb_hid: "Browser"
11524   </source>
11525   <dest>
11526     *: none
11527     usb_hid: "Интернет претраживач"
11528   </dest>
11529   <voice>
11530     *: none
11531     usb_hid: "Интернет претраживач"
11532   </voice>
11533 </phrase>
11534 <phrase>
11535   id: LANG_USB_HID
11536   desc: in settings_menu
11537   user: core
11538   <source>
11539     *: none
11540     usb_hid: "USB HID"
11541   </source>
11542   <dest>
11543     *: none
11544     usb_hid: "USB HID"
11545   </dest>
11546   <voice>
11547     *: none
11548     usb_hid: "USB Human Interface Device"
11549   </voice>
11550 </phrase>
11551 <phrase>
11552   id: LANG_RIGHT
11553   desc: Generic use of 'right'
11554   user: core
11555   <source>
11556     *: "Right"
11557   </source>
11558   <dest>
11559     *: "Десно"
11560   </dest>
11561   <voice>
11562     *: "Десно"
11563   </voice>
11564 </phrase>
11565 <phrase>
11566   id: LANG_SEMITONE
11567   desc: 
11568   user: core
11569   <source>
11570     *: none
11571     pitchscreen: "Semitone"
11572   </source>
11573   <dest>
11574     *: none
11575     pitchscreen: "Полутон"
11576   </dest>
11577   <voice>
11578     *: none
11579     pitchscreen: "Полутон"
11580   </voice>
11581 </phrase>
11582 <phrase>
11583   id: LANG_FM_OTHER
11584   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11585   user: core
11586   <source>
11587     *: none
11588     radio: "Other"
11589   </source>
11590   <dest>
11591     *: none
11592     radio: "Остали"
11593   </dest>
11594   <voice>
11595     *: none
11596     radio: "Остали"
11597   </voice>
11598 </phrase>
11599 <phrase>
11600   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11601   desc: "limit" in pitch screen
11602   user: core
11603   <source>
11604     *: none
11605     pitchscreen: "Limit"
11606   </source>
11607   <dest>
11608     *: none
11609     pitchscreen: "Лимит"
11610   </dest>
11611   <voice>
11612     *: none
11613     pitchscreen: "Лимит"
11614   </voice>
11615 </phrase>
11616 <phrase>
11617   id: LANG_FM_ITALY
11618   desc: fm region Italy
11619   user: core
11620   <source>
11621     *: none
11622     radio: "Italy"
11623   </source>
11624   <dest>
11625     *: none
11626     radio: "Италија"
11627   </dest>
11628   <voice>
11629     *: none
11630     radio: "Италија"
11631   </voice>
11632 </phrase>
11633 <phrase>
11634   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11635   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11636   user: core
11637   <source>
11638     *: none
11639     touchscreen: "Calibrate"
11640   </source>
11641   <dest>
11642     *: none
11643     touchscreen: "Калибриши"
11644   </dest>
11645   <voice>
11646     *: none
11647     touchscreen: "Калибриши"
11648   </voice>
11649 </phrase>
11650 <phrase>
11651   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11652   desc: in sound settings
11653   user: core
11654   <source>
11655     *: none
11656     swcodec: "10:1"
11657   </source>
11658   <dest>
11659     *: none
11660     swcodec: "10:1"
11661   </dest>
11662   <voice>
11663     *: none
11664     swcodec: "10 према 1"
11665   </voice>
11666 </phrase>
11667 <phrase>
11668   id: LANG_MORSE_INPUT
11669   desc: in Settings -> System
11670   user: core
11671   <source>
11672     *: none
11673     morse_input: "Use Morse Code Input"
11674   </source>
11675   <dest>
11676     *: none
11677     morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
11678   </dest>
11679   <voice>
11680     *: none
11681     morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
11682   </voice>
11683 </phrase>
11684 <phrase>
11685   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11686   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11687   user: core
11688   <source>
11689     *: none
11690     touchscreen: "Reset Calibration"
11691   </source>
11692   <dest>
11693     *: none
11694     touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
11695   </dest>
11696   <voice>
11697     *: none
11698     touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
11699   </voice>
11700 </phrase>
11701 <phrase>
11702   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11703   desc: in sound settings
11704   user: core
11705   <source>
11706     *: none
11707     swcodec: "2:1"
11708   </source>
11709   <dest>
11710     *: none
11711     swcodec: "2:1"
11712   </dest>
11713   <voice>
11714     *: none
11715     swcodec: "2 према 1"
11716   </voice>
11717 </phrase>
11718 <phrase>
11719   id: LANG_MOUSE_MODE
11720   desc: in settings_menu
11721   user: core
11722   <source>
11723     *: none
11724     usb_hid: "Mouse"
11725   </source>
11726   <dest>
11727     *: none
11728     usb_hid: "Миш"
11729   </dest>
11730   <voice>
11731     *: none
11732     usb_hid: "Миша"
11733   </voice>
11734 </phrase>
11735 <phrase>
11736   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11737   desc: in sound settings
11738   user: core
11739   <source>
11740     *: none
11741     swcodec: "Limit"
11742   </source>
11743   <dest>
11744     *: none
11745     swcodec: "Лимит"
11746   </dest>
11747   <voice>
11748     *: none
11749     swcodec: "Лимит"
11750   </voice>
11751 </phrase>
11752 <phrase>
11753   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11754   desc: in settings_menu
11755   user: core
11756   <source>
11757     *: none
11758     usb_hid: "Multimedia"
11759   </source>
11760   <dest>
11761     *: none
11762     usb_hid: "Мултимедија"
11763   </dest>
11764   <voice>
11765     *: none
11766     usb_hid: "Мултимедија"
11767   </voice>
11768 </phrase>
11769 <phrase>
11770   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11771   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11772   user: core
11773   <source>
11774     *: "Custom"
11775   </source>
11776   <dest>
11777     *: "Кориснички дефинисано"
11778   </dest>
11779   <voice>
11780     *: "Кориснички дефинисано"
11781   </voice>
11782 </phrase>
11783 <phrase>
11784   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11785   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11786   user: core
11787   <source>
11788     *: none
11789     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11790   </source>
11791   <dest>
11792     *: none
11793     lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
11794   </dest>
11795   <voice>
11796     *: none
11797     lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
11798   </voice>
11799 </phrase>
11800 <phrase>
11801   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11802   desc: how much RAM the skins are using
11803   user: core
11804   <source>
11805     *: "Skin RAM usage:"
11806   </source>
11807   <dest>
11808     *: "Потрошња RAM за скинове:"
11809   </dest>
11810   <voice>
11811     *: "Потрошња RAM за скинове"
11812   </voice>
11813 </phrase>
11814 <phrase>
11815   id: LANG_SKIP_OUTRO
11816   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11817   user: core
11818   <source>
11819     *: "Skip to Outro"
11820   </source>
11821   <dest>
11822     *: "Скочи пред крај"
11823   </dest>
11824   <voice>
11825     *: "Скочи пред крај"
11826   </voice>
11827 </phrase>
11828 <phrase>
11829   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11830   desc: in crossfade settings
11831   user: core
11832   <source>
11833     *: none
11834     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11835   </source>
11836   <dest>
11837     *: none
11838     crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
11839   </dest>
11840   <voice>
11841     *: none
11842     crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
11843   </voice>
11844 </phrase>
11845 <phrase>
11846   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11847   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11848   user: core
11849   <source>
11850     *: "Bottom"
11851   </source>
11852   <dest>
11853     *: "Дно"
11854   </dest>
11855   <voice>
11856     *: "Дно"
11857   </voice>
11858 </phrase>
11859 <phrase>
11860   id: LANG_TIMESTRETCH
11861   desc: timestretch enable
11862   user: core
11863   <source>
11864     *: none
11865     swcodec: "Timestretch"
11866   </source>
11867   <dest>
11868     *: none
11869     swcodec: "Timestretch"
11870   </dest>
11871   <voice>
11872     *: none
11873     swcodec: "Timestretch"
11874   </voice>
11875 </phrase>
11876 <phrase>
11877   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11878   desc: in sound settings
11879   user: core
11880   <source>
11881     *: none
11882     swcodec: "6:1"
11883   </source>
11884   <dest>
11885     *: none
11886     swcodec: "6:1"
11887   </dest>
11888   <voice>
11889     *: none
11890     swcodec: "6 према 1"
11891   </voice>
11892 </phrase>
11893 <phrase>
11894   id: LANG_COMPRESSOR
11895   desc: in sound settings
11896   user: core
11897   <source>
11898     *: none
11899     swcodec: "Compressor"
11900   </source>
11901   <dest>
11902     *: none
11903     swcodec: "Компресор"
11904   </dest>
11905   <voice>
11906     *: none
11907     swcodec: "Компресор"
11908   </voice>
11909 </phrase>
11910 <phrase>
11911   id: LANG_LEFT
11912   desc: Generic use of 'left'
11913   user: core
11914   <source>
11915     *: "Left"
11916   </source>
11917   <dest>
11918     *: "Лево"
11919   </dest>
11920   <voice>
11921     *: "Лево"
11922   </voice>
11923 </phrase>
11924 <phrase>
11925   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11926   desc: in Settings -> General -> Display menu
11927   user: core
11928   <source>
11929     *: none
11930     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11931   </source>
11932   <dest>
11933     *: none
11934     touchscreen: "Тачскрин подешавања"
11935   </dest>
11936   <voice>
11937     *: none
11938     touchscreen: "Тачскрин подешавања"
11939   </voice>
11940 </phrase>
11941 <phrase>
11942   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11943   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11944   user: core
11945   <source>
11946     *: "Top"
11947   </source>
11948   <dest>
11949     *: "Врх"
11950   </dest>
11951   <voice>
11952     *: "Врх"
11953   </voice>
11954 </phrase>
11955 <phrase>
11956   id: LANG_SPEED
11957   desc: timestretch speed
11958   user: core
11959   <source>
11960     *: none
11961     swcodec: "Speed"
11962   </source>
11963   <dest>
11964     *: none
11965     swcodec: "Брзина"
11966   </dest>
11967   <voice>
11968     *: none
11969     swcodec: "Брзина"
11970   </voice>
11971 </phrase>
11972 <phrase>
11973   id: LANG_NEXT_TRACK
11974   desc: Shown in WPS
11975   user: core
11976   <source>
11977     *: "Next Track:"
11978   </source>
11979   <dest>
11980     *: "Следећа нумера:"
11981   </dest>
11982   <voice>
11983     *: "Следећа нумера:"
11984   </voice>
11985 </phrase>
11986 <phrase>
11987   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11988   desc: in sound settings
11989   user: core
11990   <source>
11991     *: none
11992     swcodec: "4:1"
11993   </source>
11994   <dest>
11995     *: none
11996     swcodec: "4:1"
11997   </dest>
11998   <voice>
11999     *: none
12000     swcodec: "4 према 1"
12001   </voice>
12002 </phrase>
12003 <phrase>
12004   id: LANG_PRESENTATION_MODE
12005   desc: in settings_menu
12006   user: core
12007   <source>
12008     *: none
12009     usb_hid: "Presentation"
12010   </source>
12011   <dest>
12012     *: none
12013     usb_hid: "Презентација"
12014   </dest>
12015   <voice>
12016     *: none
12017     usb_hid: "Презентација"
12018   </voice>
12019 </phrase>
12020 <phrase>
12021   id: LANG_OF
12022   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12023   user: core
12024   <source>
12025     *: "of"
12026   </source>
12027   <dest>
12028     *: "од"
12029   </dest>
12030   <voice>
12031     *: "од"
12032   </voice>
12033 </phrase>
12034 <phrase>
12035   id: LANG_KBD_OK
12036   desc: in keyboard
12037   user: core
12038   <source>
12039     *: none
12040     touchscreen: "OK"
12041   </source>
12042   <dest>
12043     *: none
12044     touchscreen: "OK"
12045   </dest>
12046   <voice>
12047     *: none
12048     touchscreen: "OK"
12049   </voice>
12050 </phrase>
12051 <phrase>
12052   id: LANG_HOTKEY_WPS
12053   desc: hotkey menu
12054   user: core
12055   <source>
12056     *: none
12057     hotkey: "WPS Hotkey"
12058   </source>
12059   <dest>
12060     *: none
12061     hotkey: "WPS пречица"
12062   </dest>
12063   <voice>
12064     *: none
12065     hotkey: "WPS пречица"
12066   </voice>
12067 </phrase>
12068 <phrase>
12069   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12070   desc: in the theme menu
12071   user: core
12072   <source>
12073     *: none
12074     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12075   </source>
12076   <dest>
12077     *: none
12078     radio_remote: "Екран радија на даљинском"
12079   </dest>
12080   <voice>
12081     *: none
12082     radio_remote: "Екран радија на даљинском"
12083   </voice>
12084 </phrase>
12085 <phrase>
12086   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12087   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12088   user: core
12089   <source>
12090     *: none
12091     gigabeats: "Band %d Gain"
12092   </source>
12093   <dest>
12094     *: none
12095     gigabeats: "Појачање опсега %d"
12096   </dest>
12097   <voice>
12098     *: none
12099     gigabeats: "Појачање опсега %d"
12100   </voice>
12101 </phrase>
12102 <phrase>
12103   id: LANG_BASE_SKIN
12104   desc: browse for the base skin in theme settings
12105   user: core
12106   <source>
12107     *: none
12108     lcd_bitmap: "Base Skin"
12109   </source>
12110   <dest>
12111     *: none
12112     lcd_bitmap: "Основни Skin"
12113   </dest>
12114   <voice>
12115     *: none
12116     lcd_bitmap: "Основни Skin"
12117   </voice>
12118 </phrase>
12119 <phrase>
12120   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12121   desc: in system settings menu
12122   user: core
12123   <source>
12124     *: none
12125     lineout_poweroff: "Line Out"
12126   </source>
12127   <dest>
12128     *: none
12129     lineout_poweroff: "Линијски излаз"
12130   </dest>
12131   <voice>
12132     *: none
12133     lineout_poweroff: "Линијски излаз"
12134   </voice>
12135 </phrase>
12136 <phrase>
12137   id: VOICE_EXT_FMS
12138   desc: spoken only, for file extension
12139   user: core
12140   <source>
12141     *: none
12142     radio: ""
12143   </source>
12144   <dest>
12145     *: none
12146     radio: ""
12147   </dest>
12148   <voice>
12149     *: none
12150     radio: "Скин радио екрана"
12151   </voice>
12152 </phrase>
12153 <phrase>
12154   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12155   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12156   user: core
12157   <source>
12158     *: none
12159     gigabeats: "Wide"
12160   </source>
12161   <dest>
12162     *: none
12163     gigabeats: "Широк"
12164   </dest>
12165   <voice>
12166     *: none
12167     gigabeats: "Широк"
12168   </voice>
12169 </phrase>
12170 <phrase>
12171   id: LANG_KBD_DELETE
12172   desc: in keyboard
12173   user: core
12174   <source>
12175     *: none
12176     touchscreen: "Del"
12177   </source>
12178   <dest>
12179     *: none
12180     touchscreen: "Del"
12181   </dest>
12182   <voice>
12183     *: none
12184     touchscreen: "Del"
12185   </voice>
12186 </phrase>
12187 <phrase>
12188   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12189   desc: browse for the base skin in theme settings
12190   user: core
12191   <source>
12192     *: none
12193     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12194   </source>
12195   <dest>
12196     *: none
12197     lcd_bitmap: "Основни скин на даљинском"
12198   </dest>
12199   <voice>
12200     *: none
12201     lcd_bitmap: "Основни скин на даљинском"
12202   </voice>
12203 </phrase>
12204 <phrase>
12205   id: VOICE_EXT_RFMS
12206   desc: spoken only, for file extension
12207   user: core
12208   <source>
12209     *: none
12210     radio_remote: ""
12211   </source>
12212   <dest>
12213     *: none
12214     radio_remote: ""
12215   </dest>
12216   <voice>
12217     *: none
12218     radio_remote: "Скин радио екрана на даљинском"
12219   </voice>
12220 </phrase>
12221 <phrase>
12222   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12223   desc: in the main menu
12224   user: core
12225   <source>
12226     *: none
12227     remote: "Remote Screen"
12228   </source>
12229   <dest>
12230     *: none
12231     remote: "Eкран на даљинском"
12232   </dest>
12233   <voice>
12234     *: none
12235     remote: "Eкран на даљинском"
12236   </voice>
12237 </phrase>
12238 <phrase>
12239   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12240   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12241   user: core
12242   <source>
12243     *: none
12244     gigabeats: "Narrow"
12245   </source>
12246   <dest>
12247     *: none
12248     gigabeats: "Уски"
12249   </dest>
12250   <voice>
12251     *: none
12252     gigabeats: "Уски"
12253   </voice>
12254 </phrase>
12255 <phrase>
12256   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12257   desc: hotkey menu
12258   user: core
12259   <source>
12260     *: none
12261     hotkey: "File Browser Hotkey"
12262   </source>
12263   <dest>
12264     *: none
12265     hotkey: "Пречица прегледача фајлова"
12266   </dest>
12267   <voice>
12268     *: none
12269     hotkey: "Пречица прегледача фајлова"
12270   </voice>
12271 </phrase>
12272 <phrase>
12273   id: LANG_RESUME_REWIND
12274   desc: in playback settings menu
12275   user: core
12276   <source>
12277     *: none
12278     swcodec: "Rewind Before Resume"
12279   </source>
12280   <dest>
12281     *: none
12282     swcodec: "Премотај уназад пре настављања"
12283   </dest>
12284   <voice>
12285     *: none
12286     swcodec: "Премотај уназад пре настављања"
12287   </voice>
12288 </phrase>
12289 <phrase>
12290   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12291   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12292   user: core
12293   <source>
12294     *: "<Untagged>"
12295   </source>
12296   <dest>
12297     *: "<Необележенo>"
12298   </dest>
12299   <voice>
12300     *: "Необележенo"
12301   </voice>
12302 </phrase>
12303 <phrase>
12304   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12305   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12306   user: core
12307   <source>
12308     *: none
12309     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12310   </source>
12311   <dest>
12312     *: none
12313     gigabeats: "Напредна подешавања конпроле тона"
12314   </dest>
12315   <voice>
12316     *: none
12317     gigabeats: "Напредна подешавања конпроле тона"
12318   </voice>
12319 </phrase>
12320 <phrase>
12321   id: LANG_DEPTH_3D
12322   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12323   user: core
12324   <source>
12325     *: none
12326     gigabeats: "3-D Enhancement"
12327   </source>
12328   <dest>
12329     *: none
12330     gigabeats: "3-D побољшање"
12331   </dest>
12332   <voice>
12333     *: none
12334     gigabeats: "3-D побољшање"
12335   </voice>
12336 </phrase>
12337 <phrase>
12338   id: LANG_KBD_CANCEL
12339   desc: in keyboard
12340   user: core
12341   <source>
12342     *: none
12343     touchscreen: "Cancel"
12344   </source>
12345   <dest>
12346     *: none
12347     touchscreen: "Одустани"
12348   </dest>
12349   <voice>
12350     *: none
12351     touchscreen: "Одустани"
12352   </voice>
12353 </phrase>
12354 <phrase>
12355   id: LANG_ID3_COMPOSER
12356   desc: in tag viewer
12357   user: core
12358   <source>
12359     *: "Composer"
12360   </source>
12361   <dest>
12362     *: "Композитор"
12363   </dest>
12364   <voice>
12365     *: ""
12366   </voice>
12367 </phrase>
12368 <phrase>
12369   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12370   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12371   user: core
12372   <source>
12373     *: none
12374     gigabeats: "Band %d Frequency"
12375   </source>
12376   <dest>
12377     *: none
12378     gigabeats: "Фреквенција опсега %d"
12379   </dest>
12380   <voice>
12381     *: none
12382     gigabeats: "Фреквенција опсега"
12383   </voice>
12384 </phrase>
12385 <phrase>
12386   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12387   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12388   user: core
12389   <source>
12390     *: none
12391     gigabeats: "Band %d Width"
12392   </source>
12393   <dest>
12394     *: none
12395     gigabeats: "Ширина опсега %d"
12396   </dest>
12397   <voice>
12398     *: none
12399     gigabeats: "Ширина опсега"
12400   </voice>
12401 </phrase>
12402 <phrase>
12403   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12404   desc: in radio screen
12405   user: core
12406   <source>
12407     *: none
12408     radio: "Station:"
12409   </source>
12410   <dest>
12411     *: none
12412     radio: "Станица:"
12413   </dest>
12414   <voice>
12415     *: none
12416     radio: ""
12417   </voice>
12418 </phrase>
12419 <phrase>
12420   id: LANG_RADIOSCREEN
12421   desc: in the theme menu
12422   user: core
12423   <source>
12424     *: none
12425     radio: "Radio Screen"
12426   </source>
12427   <dest>
12428     *: none
12429     radio: "Екран радија"
12430   </dest>
12431   <voice>
12432     *: none
12433     radio: "Екран радија"
12434   </voice>
12435 </phrase>
12436 <phrase>
12437   id: LANG_MAIN_SCREEN
12438   desc: in the main menu
12439   user: core
12440   <source>
12441     *: none
12442     remote: "Main Screen"
12443   </source>
12444   <dest>
12445     *: none
12446     remote: "Главни екран"
12447   </dest>
12448   <voice>
12449     *: none
12450     remote: "Главни екран"
12451   </voice>
12452 </phrase>
12453 <phrase>
12454   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12455   desc: Onplay pictureflow
12456   user: core
12457   <source>
12458     *: "PictureFlow"
12459   </source>
12460   <dest>
12461     *: "PictureFlow"
12462   </dest>
12463   <voice>
12464     *: "покрени ток слика"
12465   </voice>
12466 </phrase>
12467 <phrase>
12468   id: LANG_FORCE
12469   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12470   user: core
12471   <source>
12472     *: "Force"
12473   </source>
12474   <dest>
12475     *: "Форсирано"
12476   </dest>
12477   <voice>
12478     *: "Форсирано"
12479   </voice>
12480 </phrase>
12481 <phrase>
12482   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12483   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12484   user: core
12485   <source>
12486     *: none
12487     gigabeats: "Tone Controls"
12488   </source>
12489   <dest>
12490     *: none
12491     gigabeats: "Тонске контроле"
12492   </dest>
12493   <voice>
12494     *: none
12495     gigabeats: "Тонске контроле"
12496   </voice>
12497 </phrase>
12498 <phrase>
12499   id: LANG_HOTKEY
12500   desc: hotkey menu
12501   user: core
12502   <source>
12503     *: none
12504     hotkey: "Hotkey"
12505   </source>
12506   <dest>
12507     *: none
12508     hotkey: "Пречица"
12509   </dest>
12510   <voice>
12511     *: none
12512     hotkey: "Пречица"
12513   </voice>
12514 </phrase>
12515 <phrase>
12516   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12517   desc: in record settings menu
12518   user: core
12519   <source>
12520     *: none
12521     recording_histogram: "Histogram interval"
12522   </source>
12523   <dest>
12524     *: none
12525     recording_histogram: "Интервал хистограма"
12526   </dest>
12527   <voice>
12528     *: none
12529     recording_histogram: "Интервал хистограма"
12530   </voice>
12531 </phrase>
12532 <phrase>
12533   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12534   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12535   user: core
12536   <source>
12537     *: "Update on Stop"
12538   </source>
12539   <dest>
12540     *: "Обнови при заустављању"
12541   </dest>
12542   <voice>
12543     *: "Обнови при заустављању"
12544   </voice>
12545 </phrase>
12546 <phrase>
12547   id: LANG_RESET_START_DIR
12548   desc: reset the browser start directory
12549   user: core
12550   <source>
12551     *: "Start File Browser at /"
12552   </source>
12553   <dest>
12554     *: "Покрени прегледач фајлова у /"
12555   </dest>
12556   <voice>
12557     *: "Покрени прегледач фајлова у основном фолдеру"
12558   </voice>
12559 </phrase>
12560 <phrase>
12561   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12562   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12563   user: core
12564   <source>
12565     *: "Start File Browser Here"
12566   </source>
12567   <dest>
12568     *: "Покрени прегледач фајлова у овом фолдеру"
12569   </dest>
12570   <voice>
12571     *: "Покрени прегледач фајлова у овом фолдеру"
12572   </voice>
12573 </phrase>
12574 <phrase>
12575   id: LANG_FILESIZE
12576   desc: in record timesplit options and in track information viewer 
12577   user: core
12578   <source>
12579     *: "Filesize"
12580   </source>
12581   <dest>
12582     *: "Величина фајла"
12583   </dest>
12584   <voice>
12585     *: "Величина фајла"
12586   </voice>
12587 </phrase>