Updated Russian Translation
[kugel-rb.git] / apps / lang / russian.lang
blobfd1ee4b5626ca39c2fae9b0432f38e54aa34737c
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Russian language file, translated by:
18 # - Igor Barinov
19 # - Rinat Zakirov
20 # - Aleksey Kozyulin
21 # - Evgeniy Kachalin
22 # - Alexander Kuzmenkov
23 # - Adrian Osoianu
24 # - Dennis Ivanov
25 # - Alexander Levin
26 # - Anton Veretenenko
27 # - Simon Zhukovsky
28 <phrase>
29   id: LANG_SET_BOOL_YES
30   desc: bool true representation
31   user: core
32   <source>
33     *: "Yes"
34   </source>
35   <dest>
36     *: "Да"
37   </dest>
38   <voice>
39     *: "Да"
40   </voice>
41 </phrase>
42 <phrase>
43   id: LANG_SET_BOOL_NO
44   desc: bool false representation
45   user: core
46   <source>
47     *: "No"
48   </source>
49   <dest>
50     *: "Нет"
51   </dest>
52   <voice>
53     *: "Нет"
54   </voice>
55 </phrase>
56 <phrase>
57   id: LANG_ON
58   desc: Used in a lot of places
59   user: core
60   <source>
61     *: "On"
62   </source>
63   <dest>
64     *: "Вкл"
65   </dest>
66   <voice>
67     *: "Включение"
68   </voice>
69 </phrase>
70 <phrase>
71   id: LANG_OFF
72   desc: Used in a lot of places
73   user: core
74   <source>
75     *: "Off"
76   </source>
77   <dest>
78     *: "Выкл"
79   </dest>
80   <voice>
81     *: "Выключение"
82   </voice>
83 </phrase>
84 <phrase>
85   id: LANG_ALWAYS
86   desc: used in various places
87   user: core
88   <source>
89     *: "Always"
90   </source>
91   <dest>
92     *: "Всегда"
93   </dest>
94   <voice>
95     *: "Всегда"
96   </voice>
97 </phrase>
98 <phrase>
99   id: LANG_WAIT
100   desc: general please wait splash
101   user: core
102   <source>
103     *: "Loading..."
104   </source>
105   <dest>
106     *: "Загрузка..."
107   </dest>
108   <voice>
109     *: "Загрузка"
110   </voice>
111 </phrase>
112 <phrase>
113   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
114   desc: in shutdown screen
115   user: core
116   <source>
117     *: none
118     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
119   </source>
120   <dest>
121     *: none
122     soft_shutdown: "Нажмите OFF для выключения"
123   </dest>
124   <voice>
125     *: none
126     soft_shutdown: ""
127   </voice>
128 </phrase>
129 <phrase>
130   id: LANG_SHUTTINGDOWN
131   desc: in main menu
132   user: core
133   <source>
134     *: "Shutting down..."
135   </source>
136   <dest>
137     *: "Выключаюсь..."
138   </dest>
139   <voice>
140     *: "Выключаюсь"
141   </voice>
142 </phrase>
143 <phrase>
144   id: LANG_REMOVE_MMC
145   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
146   user: core
147   <source>
148     *: none
149     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
150   </source>
151   <dest>
152     *: none
153     archosondio*: "Пожалуйста, выньте карту MMC"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: none
157     archosondio*: "Пожалуйста, выньте карту"
158   </voice>
159 </phrase>
160 <phrase>
161   id: LANG_FAILED
162   desc: Something failed. To be appended after actions
163   user: core
164   <source>
165     *: "Failed"
166   </source>
167   <dest>
168     *: "Сбой"
169   </dest>
170   <voice>
171     *: "Сбой"
172   </voice>
173 </phrase>
174 <phrase>
175   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
176   desc: in the main menu
177   user: core
178   <source>
179     *: "Recent Bookmarks"
180   </source>
181   <dest>
182     *: "Недавние закладки"
183   </dest>
184   <voice>
185     *: "Недавние закладки"
186   </voice>
187 </phrase>
188 <phrase>
189   id: LANG_SOUND_SETTINGS
190   desc: in the main menu
191   user: core
192   <source>
193     *: "Sound Settings"
194   </source>
195   <dest>
196     *: "Настройки звука"
197   </dest>
198   <voice>
199     *: "Настройки звука"
200   </voice>
201 </phrase>
202 <phrase>
203   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
204   desc: in the main menu
205   user: core
206   <source>
207     *: "General Settings"
208   </source>
209   <dest>
210     *: "Главные настройки"
211   </dest>
212   <voice>
213     *: "Главные настройки"
214   </voice>
215 </phrase>
216 <phrase>
217   id: LANG_MANAGE_MENU
218   desc: in the main menu
219   user: core
220   <source>
221     *: "Manage Settings"
222   </source>
223   <dest>
224     *: "Управление настройками"
225   </dest>
226   <voice>
227     *: "Управление настройками"
228   </voice>
229 </phrase>
230 <phrase>
231   id: LANG_CUSTOM_THEME
232   desc: in the main menu
233   user: core
234   <source>
235     *: "Browse Themes"
236   </source>
237   <dest>
238     *: "Темы"
239   </dest>
240   <voice>
241     *: "Темы"
242   </voice>
243 </phrase>
244 <phrase>
245   id: LANG_FM_RADIO
246   desc: in the main menu
247   user: core
248   <source>
249     *: none
250     radio: "FM Radio"
251   </source>
252   <dest>
253     *: none
254     radio: "FM-радио"
255   </dest>
256   <voice>
257     *: none
258     radio: "Радио"
259   </voice>
260 </phrase>
261 <phrase>
262   id: LANG_RECORDING
263   desc: in the main menu
264   user: core
265   <source>
266     *: none
267     recording: "Recording"
268   </source>
269   <dest>
270     *: none
271     recording: "Запись"
272   </dest>
273   <voice>
274     *: none
275     recording: "Запись"
276   </voice>
277 </phrase>
278 <phrase>
279   id: LANG_PLUGINS
280   desc: in the main menu
281   user: core
282   <source>
283     *: "Plugins"
284   </source>
285   <dest>
286     *: "Плагины"
287   </dest>
288   <voice>
289     *: "Плагины"
290   </voice>
291 </phrase>
292 <phrase>
293   id: LANG_SHUTDOWN
294   desc: in main menu
295   user: core
296   <source>
297     *: none
298     soft_shutdown: "Shut down"
299   </source>
300   <dest>
301     *: none
302     soft_shutdown: "Выключить"
303   </dest>
304   <voice>
305     *: none
306     soft_shutdown: "Выключить"
307   </voice>
308 </phrase>
309 <phrase>
310   id: LANG_VOLUME
311   desc: in sound_settings
312   user: core
313   <source>
314     *: "Volume"
315   </source>
316   <dest>
317     *: "Громкость"
318   </dest>
319   <voice>
320     *: "Громкость"
321   </voice>
322 </phrase>
323 <phrase>
324   id: LANG_BASS
325   desc: in sound_settings
326   user: core
327   <source>
328     *: "Bass"
329   </source>
330   <dest>
331     *: "Бас"
332   </dest>
333   <voice>
334     *: "Бас"
335   </voice>
336 </phrase>
337 <phrase>
338   id: LANG_TREBLE
339   desc: in sound_settings
340   user: core
341   <source>
342     *: "Treble"
343   </source>
344   <dest>
345     *: "Высокие частоты"
346   </dest>
347   <voice>
348     *: "Высокие частоты"
349   </voice>
350 </phrase>
351 <phrase>
352   id: LANG_BALANCE
353   desc: in sound_settings
354   user: core
355   <source>
356     *: "Balance"
357   </source>
358   <dest>
359     *: "Баланс"
360   </dest>
361   <voice>
362     *: "Баланс"
363   </voice>
364 </phrase>
365 <phrase>
366   id: LANG_CHANNEL_STEREO
367   desc: in sound_settings
368   user: core
369   <source>
370     *: "Stereo"
371   </source>
372   <dest>
373     *: "Стерео"
374   </dest>
375   <voice>
376     *: "Стерео"
377   </voice>
378 </phrase>
379 <phrase>
380   id: LANG_CHANNEL_MONO
381   desc: in sound_settings
382   user: core
383   <source>
384     *: "Mono"
385   </source>
386   <dest>
387     *: "Моно"
388   </dest>
389   <voice>
390     *: "Моно"
391   </voice>
392 </phrase>
393 <phrase>
394   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
395   desc: in sound_settings
396   user: core
397   <source>
398     *: "Custom"
399   </source>
400   <dest>
401     *: "Ручная настройка"
402   </dest>
403   <voice>
404     *: "Ручная настройка"
405   </voice>
406 </phrase>
407 <phrase>
408   id: LANG_CHANNEL_LEFT
409   desc: in sound_settings
410   user: core
411   <source>
412     *: "Mono Left"
413   </source>
414   <dest>
415     *: "Левый моно"
416   </dest>
417   <voice>
418     *: "Левый моно"
419   </voice>
420 </phrase>
421 <phrase>
422   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
423   desc: in sound_settings
424   user: core
425   <source>
426     *: "Mono Right"
427   </source>
428   <dest>
429     *: "Правый моно"
430   </dest>
431   <voice>
432     *: "Правый моно"
433   </voice>
434 </phrase>
435 <phrase>
436   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
437   desc: in sound_settings
438   user: core
439   <source>
440     *: "Karaoke"
441   </source>
442   <dest>
443     *: "Караоке"
444   </dest>
445   <voice>
446     *: "Караоке"
447   </voice>
448 </phrase>
449 <phrase>
450   id: LANG_STEREO_WIDTH
451   desc: in sound_settings
452   user: core
453   <source>
454     *: "Stereo Width"
455   </source>
456   <dest>
457     *: "Ширина стерео"
458   </dest>
459   <voice>
460     *: "Ширина стерео"
461   </voice>
462 </phrase>
463 <phrase>
464   id: LANG_LOUDNESS
465   desc: in sound_settings
466   user: core
467   <source>
468     *: none
469     masf: "Loudness"
470   </source>
471   <dest>
472     *: none
473     masf: "Средние частоты"
474   </dest>
475   <voice>
476     *: none
477     masf: "Средние частоты"
478   </voice>
479 </phrase>
480 <phrase>
481   id: LANG_AUTOVOL
482   desc: in sound_settings
483   user: core
484   <source>
485     *: none
486     masf: "Auto Volume"
487   </source>
488   <dest>
489     *: none
490     masf: "Автогромкость"
491   </dest>
492   <voice>
493     *: none
494     masf: "Автогромкость"
495   </voice>
496 </phrase>
497 <phrase>
498   id: LANG_DECAY
499   desc: in sound_settings
500   user: core
501   <source>
502     *: none
503     masf: "AV Decay Time"
504   </source>
505   <dest>
506     *: none
507     masf: "Время спада автогромкости"
508   </dest>
509   <voice>
510     *: none
511     masf: ""
512   </voice>
513 </phrase>
514 <phrase>
515   id: LANG_SUPERBASS
516   desc: in sound settings
517   user: core
518   <source>
519     *: none
520     masf: "Super Bass"
521   </source>
522   <dest>
523     *: none
524     masf: "Супербас"
525   </dest>
526   <voice>
527     *: none
528     masf: "Супербас"
529   </voice>
530 </phrase>
531 <phrase>
532   id: LANG_MDB_ENABLE
533   desc: in sound settings
534   user: core
535   <source>
536     *: none
537     masf: "MDB Enable"
538   </source>
539   <dest>
540     *: none
541     masf: "Выключить MDB"
542   </dest>
543   <voice>
544     *: none
545     masf: "Выключить MDB"
546   </voice>
547 </phrase>
548 <phrase>
549   id: LANG_MDB_STRENGTH
550   desc: in sound settings
551   user: core
552   <source>
553     *: none
554     masf: "MDB Strength"
555   </source>
556   <dest>
557     *: none
558     masf: "Сила MDB"
559   </dest>
560   <voice>
561     *: none
562     masf: "Сила MDB"
563   </voice>
564 </phrase>
565 <phrase>
566   id: LANG_MDB_HARMONICS
567   desc: in sound settings
568   user: core
569   <source>
570     *: none
571     masf: "MDB Harmonics"
572   </source>
573   <dest>
574     *: none
575     masf: "Гармоники MDB"
576   </dest>
577   <voice>
578     *: none
579     masf: "Гармоники MDB"
580   </voice>
581 </phrase>
582 <phrase>
583   id: LANG_MDB_CENTER
584   desc: in sound settings
585   user: core
586   <source>
587     *: none
588     masf: "MDB Centre Frequency"
589   </source>
590   <dest>
591     *: none
592     masf: "Центральная частота MDB"
593   </dest>
594   <voice>
595     *: none
596     masf: "Центральная частота MDB"
597   </voice>
598 </phrase>
599 <phrase>
600   id: LANG_MDB_SHAPE
601   desc: in sound settings
602   user: core
603   <source>
604     *: none
605     masf: "MDB Shape"
606   </source>
607   <dest>
608     *: none
609     masf: "Форма сигнала MDB"
610   </dest>
611   <voice>
612     *: none
613     masf: "Форма сигнала MDB"
614   </voice>
615 </phrase>
616 <phrase>
617   id: LANG_CROSSFEED
618   desc: in sound settings
619   user: core
620   <source>
621     *: none
622     swcodec: "Crossfeed"
623   </source>
624   <dest>
625     *: none
626     swcodec: "Перекрёстная подача сигнала"
627   </dest>
628   <voice>
629     *: none
630     swcodec: "Перекрёстная подача сигнала"
631   </voice>
632 </phrase>
633 <phrase>
634   id: LANG_EQUALIZER
635   desc: in the sound settings menu
636   user: core
637   <source>
638     *: none
639     swcodec: "Equalizer"
640   </source>
641   <dest>
642     *: none
643     swcodec: "Эквалайзер"
644   </dest>
645   <voice>
646     *: none
647     swcodec: "Эквалайзер"
648   </voice>
649 </phrase>
650 <phrase>
651   id: LANG_PLAYBACK
652   desc: in settings_menu()
653   user: core
654   <source>
655     *: "Playback Settings"
656   </source>
657   <dest>
658     *: "Настройки воспроизведения"
659   </dest>
660   <voice>
661     *: "Настройки воспроизведения"
662   </voice>
663 </phrase>
664 <phrase>
665   id: LANG_FILE
666   desc: in settings_menu()
667   user: core
668   <source>
669     *: "File View"
670   </source>
671   <dest>
672     *: "Показ файлов"
673   </dest>
674   <voice>
675     *: "Показ файлов"
676   </voice>
677 </phrase>
678 <phrase>
679   id: LANG_DISPLAY
680   desc: in settings_menu()
681   user: core
682   <source>
683     *: "Display"
684   </source>
685   <dest>
686     *: "Экран"
687   </dest>
688   <voice>
689     *: "Экран"
690   </voice>
691 </phrase>
692 <phrase>
693   id: LANG_SYSTEM
694   desc: in the main menu and settings menu
695   user: core
696   <source>
697     *: "System"
698   </source>
699   <dest>
700     *: "Система"
701   </dest>
702   <voice>
703     *: "Система"
704   </voice>
705 </phrase>
706 <phrase>
707   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
708   desc: in general settings
709   user: core
710   <source>
711     *: "Bookmarking"
712   </source>
713   <dest>
714     *: "Закладки"
715   </dest>
716   <voice>
717     *: "Закладки"
718   </voice>
719 </phrase>
720 <phrase>
721   id: LANG_LANGUAGE
722   desc: in settings_menu
723   user: core
724   <source>
725     *: "Language"
726   </source>
727   <dest>
728     *: "Язык"
729   </dest>
730   <voice>
731     *: "Язык"
732   </voice>
733 </phrase>
734 <phrase>
735   id: LANG_VOICE
736   desc: root of voice menu
737   user: core
738   <source>
739     *: "Voice"
740   </source>
741   <dest>
742     *: "Голос"
743   </dest>
744   <voice>
745     *: "Голос"
746   </voice>
747 </phrase>
748 <phrase>
749   id: LANG_CUSTOM_CFG
750   desc: in setting_menu()
751   user: core
752   <source>
753     *: "Browse .cfg Files"
754   </source>
755   <dest>
756     *: "Выбор файлов .cfg "
757   </dest>
758   <voice>
759     *: "Выбор файлов .cfg "
760   </voice>
761 </phrase>
762 <phrase>
763   id: LANG_RESET
764   desc: in system_settings_menu()
765   user: core
766   <source>
767     *: "Reset Settings"
768   </source>
769   <dest>
770     *: "Сброс настроек"
771   </dest>
772   <voice>
773     *: "Сброс настроек"
774   </voice>
775 </phrase>
776 <phrase>
777   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
778   desc: visual confirmation after settings reset
779   user: core
780   <source>
781     *: "Cleared"
782   </source>
783   <dest>
784     *: "Настройки сброшены"
785   </dest>
786   <voice>
787     *: "Настройки сброшены"
788   </voice>
789 </phrase>
790 <phrase>
791   id: LANG_SAVE_SETTINGS
792   desc: in system_settings_menu()
793   user: core
794   <source>
795     *: "Save .cfg File"
796   </source>
797   <dest>
798     *: "Запись файла .cfg"
799   </dest>
800   <voice>
801     *: "Запись файла .cfg"
802   </voice>
803 </phrase>
804 <phrase>
805   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
806   desc: in the main menu
807   user: core
808   <source>
809     *: none
810     recording: "Recording Settings"
811   </source>
812   <dest>
813     *: none
814     recording: "Настройки записи"
815   </dest>
816   <voice>
817     *: none
818     recording: "Настройки записи"
819   </voice>
820 </phrase>
821 <phrase>
822   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
823   desc: in the equalizer settings menu
824   user: core
825   <source>
826     *: none
827     swcodec: "Enable EQ"
828   </source>
829   <dest>
830     *: none
831     swcodec: "Включить эквалайзер"
832   </dest>
833   <voice>
834     *: none
835     swcodec: "Включить эквалайзер"
836   </voice>
837 </phrase>
838 <phrase>
839   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
840   desc: in the equalizer settings menu
841   user: core
842   <source>
843     *: none
844     swcodec: "Graphical EQ"
845   </source>
846   <dest>
847     *: none
848     swcodec: "Графический эквалайзер"
849   </dest>
850   <voice>
851     *: none
852     swcodec: "Графический эквалайзер"
853   </voice>
854 </phrase>
855 <phrase>
856   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
857   desc: in the equalizer settings menu
858   user: core
859   <source>
860     *: none
861     swcodec: "Simple EQ Settings"
862   </source>
863   <dest>
864     *: none
865     swcodec: "Простые настройки"
866   </dest>
867   <voice>
868     *: none
869     swcodec: "Простые настройки"
870   </voice>
871 </phrase>
872 <phrase>
873   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
874   desc: in the equalizer settings menu
875   user: core
876   <source>
877     *: none
878     swcodec: "Advanced EQ Settings"
879   </source>
880   <dest>
881     *: none
882     swcodec: "Расширенные настройки"
883   </dest>
884   <voice>
885     *: none
886     swcodec: "Расширенные настройки"
887   </voice>
888 </phrase>
889 <phrase>
890   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
891   desc: in the equalizer settings menu
892   user: core
893   <source>
894     *: none
895     swcodec: "Save EQ Preset"
896   </source>
897   <dest>
898     *: none
899     swcodec: "Сохранить настройки"
900   </dest>
901   <voice>
902     *: none
903     swcodec: "Сохранить настройки"
904   </voice>
905 </phrase>
906 <phrase>
907   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
908   desc: in the equalizer settings menu
909   user: core
910   <source>
911     *: none
912     swcodec: "Browse EQ Presets"
913   </source>
914   <dest>
915     *: none
916     swcodec: "Загрузить настройки"
917   </dest>
918   <voice>
919     *: none
920     swcodec: "Загрузить настройки"
921   </voice>
922 </phrase>
923 <phrase>
924   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
925   desc: in the equalizer settings menu
926   user: core
927   <source>
928     *: none
929     swcodec: "Edit mode: %s"
930   </source>
931   <dest>
932     *: none
933     swcodec: "Режим редактирования: %s"
934   </dest>
935   <voice>
936     *: none
937     swcodec: ""
938   </voice>
939 </phrase>
940 <phrase>
941   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
942   desc: in the equalizer settings menu
943   user: core
944   <source>
945     *: none
946     swcodec: "%d Hz Band Gain"
947   </source>
948   <dest>
949     *: none
950     swcodec: "%d Гц"
951   </dest>
952   <voice>
953     *: none
954     swcodec: "%d Герц"
955   </voice>
956 </phrase>
957 <phrase>
958   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
959   desc: in the equalizer settings menu
960   user: core
961   <source>
962     *: none
963     swcodec: "Low Shelf Filter"
964   </source>
965   <dest>
966     *: none
967     swcodec: "Фильтр низких частот"
968   </dest>
969   <voice>
970     *: none
971     swcodec: "Фильтр низких частот"
972   </voice>
973 </phrase>
974 <phrase>
975   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
976   desc: in the equalizer settings menu
977   user: core
978   <source>
979     *: none
980     swcodec: "Peak Filter %d"
981   </source>
982   <dest>
983     *: none
984     swcodec: "Фильтр пиков %d"
985   </dest>
986   <voice>
987     *: none
988     swcodec: "Фильтр пиков %d"
989   </voice>
990 </phrase>
991 <phrase>
992   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
993   desc: in the equalizer settings menu
994   user: core
995   <source>
996     *: none
997     swcodec: "High Shelf Filter"
998   </source>
999   <dest>
1000     *: none
1001     swcodec: "Фильтр высоких частот"
1002   </dest>
1003   <voice>
1004     *: none
1005     swcodec: "Фильтр высоких частот"
1006   </voice>
1007 </phrase>
1008 <phrase>
1009   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1010   desc: in the equalizer settings menu
1011   user: core
1012   <source>
1013     *: none
1014     swcodec: "Cutoff Frequency"
1015   </source>
1016   <dest>
1017     *: none
1018     swcodec: "Частота среза"
1019   </dest>
1020   <voice>
1021     *: none
1022     swcodec: "Частота среза"
1023   </voice>
1024 </phrase>
1025 <phrase>
1026   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1027   desc: in the equalizer settings menu
1028   user: core
1029   <source>
1030     *: none
1031     swcodec: "Centre Frequency"
1032   </source>
1033   <dest>
1034     *: none
1035     swcodec: "Центральная частота"
1036   </dest>
1037   <voice>
1038     *: none
1039     swcodec: "Центральная частота"
1040   </voice>
1041 </phrase>
1042 <phrase>
1043   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1044   desc: in the equalizer settings menu
1045   user: core
1046   <source>
1047     *: none
1048     swcodec: "Q"
1049   </source>
1050   <dest>
1051     *: none
1052     swcodec: "Q"
1053   </dest>
1054   <voice>
1055     *: none
1056     swcodec: "Q"
1057   </voice>
1058 </phrase>
1059 <phrase>
1060   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1061   desc: Menu option for creating a playlist
1062   user: core
1063   <source>
1064     *: "Create Playlist"
1065   </source>
1066   <dest>
1067     *: "Создать список песен"
1068   </dest>
1069   <voice>
1070     *: "Создать список песен"
1071   </voice>
1072 </phrase>
1073 <phrase>
1074   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1075   desc: in playlist menu.
1076   user: core
1077   <source>
1078     *: "View Current Playlist"
1079   </source>
1080   <dest>
1081     *: "Просмотр текущего списка"
1082   </dest>
1083   <voice>
1084     *: "Просмотр текущего списка"
1085   </voice>
1086 </phrase>
1087 <phrase>
1088   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1089   desc: in playlist menu.
1090   user: core
1091   <source>
1092     *: "Save Current Playlist"
1093   </source>
1094   <dest>
1095     *: "Сохранить текущий список"
1096   </dest>
1097   <voice>
1098     *: "Сохранить текущий список"
1099   </voice>
1100 </phrase>
1101 <phrase>
1102   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1103   desc: In playlist menu
1104   user: core
1105   <source>
1106     *: "Recursively Insert Directories"
1107   </source>
1108   <dest>
1109     *: "Рекурсивная вставка папок"
1110   </dest>
1111   <voice>
1112     *: "Рекурсивная вставка папок"
1113   </voice>
1114 </phrase>
1115 <phrase>
1116   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1117   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1118   user: core
1119   <source>
1120     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1121   </source>
1122   <dest>
1123     *: "Подтверждать очистку динамического списка"
1124   </dest>
1125   <voice>
1126     *: "Подтверждать очистку динамического списка"
1127   </voice>
1128 </phrase>
1129 <phrase>
1130   id: LANG_VERSION
1131   desc: in the Rockbox Info screen
1132   user: core
1133   <source>
1134     *: "Version"
1135   </source>
1136   <dest>
1137     *: "Версия"
1138   </dest>
1139   <voice>
1140     *: "Версия"
1141   </voice>
1142 </phrase>
1143 <phrase>
1144   id: LANG_DEBUG
1145   desc: in the info menu
1146   user: core
1147   <source>
1148     *: "Debug (Keep Out!)"
1149   </source>
1150   <dest>
1151     *: "Отладка (не трогать!)"
1152   </dest>
1153   <voice>
1154     *: "Отладка (не трогать!)"
1155   </voice>
1156 </phrase>
1157 <phrase>
1158   id: LANG_SHUFFLE
1159   desc: in settings_menu
1160   user: core
1161   <source>
1162     *: "Shuffle"
1163   </source>
1164   <dest>
1165     *: "Случайное"
1166   </dest>
1167   <voice>
1168     *: "Случайное"
1169   </voice>
1170 </phrase>
1171 <phrase>
1172   id: LANG_REPEAT
1173   desc: in settings_menu
1174   user: core
1175   <source>
1176     *: "Repeat"
1177   </source>
1178   <dest>
1179     *: "Повторять"
1180   </dest>
1181   <voice>
1182     *: "Повторять"
1183   </voice>
1184 </phrase>
1185 <phrase>
1186   id: LANG_REPEAT_ONE
1187   desc: repeat one song
1188   user: core
1189   <source>
1190     *: "One"
1191   </source>
1192   <dest>
1193     *: "Трек"
1194   </dest>
1195   <voice>
1196     *: "Трек"
1197   </voice>
1198 </phrase>
1199 <phrase>
1200   id: LANG_REPEAT_AB
1201   desc: repeat range from point A to B
1202   user: core
1203   <source>
1204     *: "A-B"
1205   </source>
1206   <dest>
1207     *: "А-Б"
1208   </dest>
1209   <voice>
1210     *: "А-Б"
1211   </voice>
1212 </phrase>
1213 <phrase>
1214   id: LANG_PLAY_SELECTED
1215   desc: in settings_menu
1216   user: core
1217   <source>
1218     *: "Play Selected First"
1219   </source>
1220   <dest>
1221     *: "Начинать с выбранного файла"
1222   </dest>
1223   <voice>
1224     *: "Начинать с выбранного файла"
1225   </voice>
1226 </phrase>
1227 <phrase>
1228   id: LANG_WIND_MENU
1229   desc: in the playback sub menu
1230   user: core
1231   <source>
1232     *: "Fast-Forward/Rewind"
1233   </source>
1234   <dest>
1235     *: "Настройки перемотки"
1236   </dest>
1237   <voice>
1238     *: "Настройки перемотки"
1239   </voice>
1240 </phrase>
1241 <phrase>
1242   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1243   desc: MP3 buffer margin time
1244   user: core
1245   <source>
1246     *: "Anti-Skip Buffer"
1247     flash_storage: none
1248   </source>
1249   <dest>
1250     *: "Буфер антишока"
1251     flash_storage: none
1252   </dest>
1253   <voice>
1254     *: "Буфер антишока"
1255     flash_storage: none
1256   </voice>
1257 </phrase>
1258 <phrase>
1259   id: LANG_FADE_ON_STOP
1260   desc: options menu to set fade on stop or pause
1261   user: core
1262   <source>
1263     *: "Fade on Stop/Pause"
1264   </source>
1265   <dest>
1266     *: "Затухание при остановке/паузе"
1267   </dest>
1268   <voice>
1269     *: "Затухание при остановке/паузе"
1270   </voice>
1271 </phrase>
1272 <phrase>
1273   id: LANG_CROSSFADE
1274   desc: in playback settings
1275   user: core
1276   <source>
1277     *: none
1278     crossfade: "Crossfade"
1279   </source>
1280   <dest>
1281     *: none
1282     crossfade: "Наложение"
1283   </dest>
1284   <voice>
1285     *: none
1286     crossfade: "Наложение"
1287   </voice>
1288 </phrase>
1289 <phrase>
1290   id: LANG_REPLAYGAIN
1291   desc: in replaygain
1292   user: core
1293   <source>
1294     *: "Replaygain"
1295   </source>
1296   <dest>
1297     *: "Усиление"
1298   </dest>
1299   <voice>
1300     *: "Усиление"
1301   </voice>
1302 </phrase>
1303 <phrase>
1304   id: LANG_BEEP
1305   desc: in playback settings
1306   user: core
1307   <source>
1308     *: none
1309     swcodec: "Track Skip Beep"
1310   </source>
1311   <dest>
1312     *: none
1313     swcodec: "Сигнал при пропуске трэка"
1314   </dest>
1315   <voice>
1316     *: none
1317     swcodec: "Сигнал при пропуске трэка"
1318   </voice>
1319 </phrase>
1320 <phrase>
1321   id: LANG_WEAK
1322   desc: in beep volume in playback settings
1323   user: core
1324   <source>
1325     *: none
1326     swcodec: "Weak"
1327   </source>
1328   <dest>
1329     *: none
1330     swcodec: "Низкая"
1331   </dest>
1332   <voice>
1333     *: none
1334     swcodec: "Низкая"
1335   </voice>
1336 </phrase>
1337 <phrase>
1338   id: LANG_MODERATE
1339   desc: in beep volume in playback settings
1340   user: core
1341   <source>
1342     *: none
1343     swcodec: "Moderate"
1344   </source>
1345   <dest>
1346     *: none
1347     swcodec: "Средняя"
1348   </dest>
1349   <voice>
1350     *: none
1351     swcodec: "Средняя"
1352   </voice>
1353 </phrase>
1354 <phrase>
1355   id: LANG_STRONG
1356   desc: in beep volume in playback settings
1357   user: core
1358   <source>
1359     *: none
1360     swcodec: "Strong"
1361   </source>
1362   <dest>
1363     *: none
1364     swcodec: "Высокая"
1365   </dest>
1366   <voice>
1367     *: none
1368     swcodec: "Высокая"
1369   </voice>
1370 </phrase>
1371 <phrase>
1372   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1373   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1374   user: core
1375   <source>
1376     *: none
1377     spdif_power: "Optical Output"
1378   </source>
1379   <dest>
1380     *: none
1381     spdif_power: "Оптический выход"
1382   </dest>
1383   <voice>
1384     *: none
1385     spdif_power: "Оптический выход"
1386   </voice>
1387 </phrase>
1388 <phrase>
1389   id: LANG_NEXT_FOLDER
1390   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1391   user: core
1392   <source>
1393     *: "Auto-Change Directory"
1394   </source>
1395   <dest>
1396     *: "Автоматическая смена папки"
1397   </dest>
1398   <voice>
1399     *: "Автоматическая смена папки"
1400   </voice>
1401 </phrase>
1402 <phrase>
1403   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1404   desc: in settings_menu.
1405   user: core
1406   <source>
1407     *: "Gather Runtime Data"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: "Собирать данные о треках"
1411   </dest>
1412   <voice>
1413     *: "Собирать данные о треках"
1414   </voice>
1415 </phrase>
1416 <phrase>
1417   id: LANG_SORT_CASE
1418   desc: in settings_menu
1419   user: core
1420   <source>
1421     *: "Sort Case Sensitive"
1422   </source>
1423   <dest>
1424     *: "Сортировать с учетом регистра"
1425   </dest>
1426   <voice>
1427     *: "Сортировать с учетом регистра"
1428   </voice>
1429 </phrase>
1430 <phrase>
1431   id: LANG_SORT_DIR
1432   desc: browser sorting setting
1433   user: core
1434   <source>
1435     *: "Sort Directories"
1436   </source>
1437   <dest>
1438     *: "Сортировать папки"
1439   </dest>
1440   <voice>
1441     *: "Сортировать папки"
1442   </voice>
1443 </phrase>
1444 <phrase>
1445   id: LANG_SORT_FILE
1446   desc: browser sorting setting
1447   user: core
1448   <source>
1449     *: "Sort Files"
1450   </source>
1451   <dest>
1452     *: "Сортировать файлы"
1453   </dest>
1454   <voice>
1455     *: "Сортировать файлы"
1456   </voice>
1457 </phrase>
1458 <phrase>
1459   id: LANG_SORT_ALPHA
1460   desc: browser sorting setting
1461   user: core
1462   <source>
1463     *: "Alphabetical"
1464   </source>
1465   <dest>
1466     *: "В алфавитном порядке"
1467   </dest>
1468   <voice>
1469     *: "В алфавитном порядке"
1470   </voice>
1471 </phrase>
1472 <phrase>
1473   id: LANG_SORT_DATE
1474   desc: browser sorting setting
1475   user: core
1476   <source>
1477     *: "By Date"
1478   </source>
1479   <dest>
1480     *: "По дате"
1481   </dest>
1482   <voice>
1483     *: "По дате"
1484   </voice>
1485 </phrase>
1486 <phrase>
1487   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1488   desc: browser sorting setting
1489   user: core
1490   <source>
1491     *: "By Newest Date"
1492   </source>
1493   <dest>
1494     *: "По последней дате"
1495   </dest>
1496   <voice>
1497     *: "По последней дате"
1498   </voice>
1499 </phrase>
1500 <phrase>
1501   id: LANG_SORT_TYPE
1502   desc: browser sorting setting
1503   user: core
1504   <source>
1505     *: "By Type"
1506   </source>
1507   <dest>
1508     *: "По типу"
1509   </dest>
1510   <voice>
1511     *: "По типу"
1512   </voice>
1513 </phrase>
1514 <phrase>
1515   id: LANG_FILTER
1516   desc: setting name for dir filter
1517   user: core
1518   <source>
1519     *: "Show Files"
1520   </source>
1521   <dest>
1522     *: "Показывать файлы"
1523   </dest>
1524   <voice>
1525     *: "Показывать файлы"
1526   </voice>
1527 </phrase>
1528 <phrase>
1529   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1530   desc: show all file types supported by Rockbox
1531   user: core
1532   <source>
1533     *: "Supported"
1534   </source>
1535   <dest>
1536     *: "Поддерживаемые"
1537   </dest>
1538   <voice>
1539     *: "Поддерживаемые"
1540   </voice>
1541 </phrase>
1542 <phrase>
1543   id: LANG_FILTER_MUSIC
1544   desc: show only music-related files
1545   user: core
1546   <source>
1547     *: "Music"
1548   </source>
1549   <dest>
1550     *: "Музыка"
1551   </dest>
1552   <voice>
1553     *: "Музыка"
1554   </voice>
1555 </phrase>
1556 <phrase>
1557   id: LANG_FOLLOW
1558   desc: in settings_menu
1559   user: core
1560   <source>
1561     *: "Follow Playlist"
1562   </source>
1563   <dest>
1564     *: "Следовать списку"
1565   </dest>
1566   <voice>
1567     *: "Следовать списку"
1568   </voice>
1569 </phrase>
1570 <phrase>
1571   id: LANG_SHOW_ICONS
1572   desc: in settings_menu
1573   user: core
1574   <source>
1575     *: "Show Icons"
1576   </source>
1577   <dest>
1578     *: "Показать иконки"
1579   </dest>
1580   <voice>
1581     *: "Показать иконки"
1582   </voice>
1583 </phrase>
1584 <phrase>
1585   id: LANG_CUSTOM_FONT
1586   desc: in setting_menu()
1587   user: core
1588   <source>
1589     *: none
1590     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1591   </source>
1592   <dest>
1593     *: none
1594     lcd_bitmap: "Шрифты"
1595   </dest>
1596   <voice>
1597     *: none
1598     lcd_bitmap: "Шрифты"
1599   </voice>
1600 </phrase>
1601 <phrase>
1602   id: LANG_WHILE_PLAYING
1603   desc: in settings_menu()
1604   user: core
1605   <source>
1606     *: "Browse .wps files"
1607   </source>
1608   <dest>
1609     *: "Выбор файлов .wps"
1610   </dest>
1611   <voice>
1612     *: "Выбор файлов .wps"
1613   </voice>
1614 </phrase>
1615 <phrase>
1616   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1617   desc: in settings_menu()
1618   user: core
1619   <source>
1620     *: none
1621     remote: "Browse .rwps files"
1622   </source>
1623   <dest>
1624     *: none
1625     remote: "Выбор файлов .rwps"
1626   </dest>
1627   <voice>
1628     *: none
1629     remote: "Выбор файлов .rwps"
1630   </voice>
1631 </phrase>
1632 <phrase>
1633   id: LANG_LCD_MENU
1634   desc: in the display sub menu
1635   user: core
1636   <source>
1637     *: "LCD Settings"
1638   </source>
1639   <dest>
1640     *: "Экран плеера"
1641   </dest>
1642   <voice>
1643     *: "Экран плеера"
1644   </voice>
1645 </phrase>
1646 <phrase>
1647   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1648   desc: in the display sub menu
1649   user: core
1650   <source>
1651     *: none
1652     remote: "Remote-LCD Settings"
1653   </source>
1654   <dest>
1655     *: none
1656     remote: "Экран пульта"
1657   </dest>
1658   <voice>
1659     *: none
1660     remote: "Экран пульта"
1661   </voice>
1662 </phrase>
1663 <phrase>
1664   id: LANG_SCROLL_MENU
1665   desc: in display_settings_menu()
1666   user: core
1667   <source>
1668     *: "Scrolling"
1669   </source>
1670   <dest>
1671     *: "Прокрутка"
1672   </dest>
1673   <voice>
1674     *: "Прокрутка"
1675   </voice>
1676 </phrase>
1677 <phrase>
1678   id: LANG_BARS_MENU
1679   desc: in the display sub menu
1680   user: core
1681   <source>
1682     *: none
1683     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1684   </source>
1685   <dest>
1686     *: none
1687     lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка"
1688   </dest>
1689   <voice>
1690     *: none
1691     lcd_bitmap: "Статус/Прокрутка"
1692   </voice>
1693 </phrase>
1694 <phrase>
1695   id: LANG_PM_MENU
1696   desc: in the display menu
1697   user: core
1698   <source>
1699     *: "Peak Meter"
1700     masd: none
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: "Уровень сигнала"
1704     masd: none
1705   </dest>
1706   <voice>
1707     *: "Уровень сигнала"
1708     masd: none
1709   </voice>
1710 </phrase>
1711 <phrase>
1712   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1713   desc: default encoding used with id3 tags
1714   user: core
1715   <source>
1716     *: "Default Codepage"
1717   </source>
1718   <dest>
1719     *: "Кодировка по умолчанию"
1720   </dest>
1721   <voice>
1722     *: "Кодировка по умолчанию"
1723   </voice>
1724 </phrase>
1725 <phrase>
1726   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1727   desc: in codepage setting menu
1728   user: core
1729   <source>
1730     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1731   </source>
1732   <dest>
1733     *: "Латинская1 (ISO-8859-1)"
1734   </dest>
1735   <voice>
1736     *: "Латинская"
1737   </voice>
1738 </phrase>
1739 <phrase>
1740   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1741   desc: in codepage setting menu
1742   user: core
1743   <source>
1744     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1745   </source>
1746   <dest>
1747     *: "Греческая (ISO-8859-7)"
1748   </dest>
1749   <voice>
1750     *: "Греческая"
1751   </voice>
1752 </phrase>
1753 <phrase>
1754   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1755   desc: in codepage setting menu
1756   user: core
1757   <source>
1758     *: none
1759     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1760   </source>
1761   <dest>
1762     *: none
1763     lcd_bitmap: "Иврит (ISO-8859-8)"
1764   </dest>
1765   <voice>
1766     *: none
1767     lcd_bitmap: "Иврит"
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1772   desc: in codepage setting menu
1773   user: core
1774   <source>
1775     *: "Cyrillic (CP1251)"
1776   </source>
1777   <dest>
1778     *: "Кириллица (CP1251)"
1779   </dest>
1780   <voice>
1781     *: "Кириллица"
1782   </voice>
1783 </phrase>
1784 <phrase>
1785   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1786   desc: in codepage setting menu
1787   user: core
1788   <source>
1789     *: none
1790     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1791   </source>
1792   <dest>
1793     *: none
1794     lcd_bitmap: "Тайская (ISO-8859-11)"
1795   </dest>
1796   <voice>
1797     *: none
1798     lcd_bitmap: "Тайская"
1799   </voice>
1800 </phrase>
1801 <phrase>
1802   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1803   desc: in codepage setting menu
1804   user: core
1805   <source>
1806     *: none
1807     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1808   </source>
1809   <dest>
1810     *: none
1811     lcd_bitmap: "Арабская (CP1256)"
1812   </dest>
1813   <voice>
1814     *: none
1815     lcd_bitmap: "Арабская"
1816   </voice>
1817 </phrase>
1818 <phrase>
1819   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1820   desc: in codepage setting menu
1821   user: core
1822   <source>
1823     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1824   </source>
1825   <dest>
1826     *: "Турецкая (ISO-8859-9)"
1827   </dest>
1828   <voice>
1829     *: "Турецкая"
1830   </voice>
1831 </phrase>
1832 <phrase>
1833   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1834   desc: in codepage setting menu
1835   user: core
1836   <source>
1837     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1838   </source>
1839   <dest>
1840     *: "Латинская Расширенная (ISO-8859-2)"
1841   </dest>
1842   <voice>
1843     *: "Латинская Расширенная"
1844   </voice>
1845 </phrase>
1846 <phrase>
1847   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1848   desc: in codepage setting menu
1849   user: core
1850   <source>
1851     *: none
1852     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1853   </source>
1854   <dest>
1855     *: none
1856     lcd_bitmap: "Японская (SJIS)"
1857   </dest>
1858   <voice>
1859     *: none
1860     lcd_bitmap: "Японская"
1861   </voice>
1862 </phrase>
1863 <phrase>
1864   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1865   desc: in codepage setting menu
1866   user: core
1867   <source>
1868     *: none
1869     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1870   </source>
1871   <dest>
1872     *: none
1873     lcd_bitmap: "Упрощённая Китайская (GB2312)"
1874   </dest>
1875   <voice>
1876     *: none
1877     lcd_bitmap: "Упрощённая Китайская"
1878   </voice>
1879 </phrase>
1880 <phrase>
1881   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1882   desc: in codepage setting menu
1883   user: core
1884   <source>
1885     *: none
1886     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1887   </source>
1888   <dest>
1889     *: none
1890     lcd_bitmap: "Корейская (KSX1001)"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: none
1894     lcd_bitmap: "Корейская"
1895   </voice>
1896 </phrase>
1897 <phrase>
1898   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1899   desc: in codepage setting menu
1900   user: core
1901   <source>
1902     *: none
1903     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1904   </source>
1905   <dest>
1906     *: none
1907     lcd_bitmap: "Традиционная Китайская (BIG5)"
1908   </dest>
1909   <voice>
1910     *: none
1911     lcd_bitmap: "Традиционная Китайская"
1912   </voice>
1913 </phrase>
1914 <phrase>
1915   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
1916   desc: in codepage setting menu
1917   user: core
1918   <source>
1919     *: "Unicode (UTF-8)"
1920   </source>
1921   <dest>
1922     *: "Юникод (UTF-8)"
1923   </dest>
1924   <voice>
1925     *: "Юникод"
1926   </voice>
1927 </phrase>
1928 <phrase>
1929   id: LANG_BATTERY_MENU
1930   desc: in the system sub menu
1931   user: core
1932   <source>
1933     *: "Battery"
1934   </source>
1935   <dest>
1936     *: "Аккумулятор"
1937   </dest>
1938   <voice>
1939     *: "Аккумулятор"
1940   </voice>
1941 </phrase>
1942 <phrase>
1943   id: LANG_DISK_MENU
1944   desc: in the system sub menu
1945   user: core
1946   <source>
1947     *: "Disk"
1948   </source>
1949   <dest>
1950     *: "Диск"
1951   </dest>
1952   <voice>
1953     *: "Диск"
1954   </voice>
1955 </phrase>
1956 <phrase>
1957   id: LANG_TIME_MENU
1958   desc: in the system sub menu
1959   user: core
1960   <source>
1961     *: none
1962     rtc: "Time & Date"
1963   </source>
1964   <dest>
1965     *: none
1966     rtc: "Время и Дата"
1967   </dest>
1968   <voice>
1969     *: none
1970     rtc: "Время и Дата"
1971   </voice>
1972 </phrase>
1973 <phrase>
1974   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1975   desc: in settings_menu
1976   user: core
1977   <source>
1978     *: "Idle Poweroff"
1979   </source>
1980   <dest>
1981     *: "Выключение при простое"
1982   </dest>
1983   <voice>
1984     *: "Выключение при простое"
1985   </voice>
1986 </phrase>
1987 <phrase>
1988   id: LANG_SLEEP_TIMER
1989   desc: sleep timer setting
1990   user: core
1991   <source>
1992     *: "Sleep Timer"
1993   </source>
1994   <dest>
1995     *: "Таймер сна"
1996   </dest>
1997   <voice>
1998     *: "Таймер сна"
1999   </voice>
2000 </phrase>
2001 <phrase>
2002   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2003   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2004   user: core
2005   <source>
2006     *: none
2007     alarm: "Wake-Up Alarm"
2008   </source>
2009   <dest>
2010     *: none
2011     alarm: "Будильник"
2012   </dest>
2013   <voice>
2014     *: none
2015     alarm: "Будильник"
2016   </voice>
2017 </phrase>
2018 <phrase>
2019   id: LANG_LIMITS_MENU
2020   desc: in the system sub menu
2021   user: core
2022   <source>
2023     *: "Limits"
2024   </source>
2025   <dest>
2026     *: "Ограничения"
2027   </dest>
2028   <voice>
2029     *: "Ограничения"
2030   </voice>
2031 </phrase>
2032 <phrase>
2033   id: LANG_LINE_IN
2034   desc: in the recording settings
2035   user: core
2036   <source>
2037     *: none
2038     recording,archosplayer: "Line In"
2039   </source>
2040   <dest>
2041     *: none
2042     recording,archosplayer: "Линейный вход"
2043   </dest>
2044   <voice>
2045     *: none
2046     recording,archosplayer: "Линейный вход"
2047   </voice>
2048 </phrase>
2049 <phrase>
2050   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2051   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2052   user: core
2053   <source>
2054     *: none
2055     charging: "Car Adapter Mode"
2056   </source>
2057   <dest>
2058     *: none
2059     charging: "Режим автомобильного адаптера"
2060   </dest>
2061   <voice>
2062     *: none
2063     charging: "Режим автомобильного адаптера"
2064   </voice>
2065 </phrase>
2066 <phrase>
2067   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2068   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2069   user: core
2070   <source>
2071     *: "Bookmark on Stop"
2072   </source>
2073   <dest>
2074     *: "Создавать закладку на Паузе"
2075   </dest>
2076   <voice>
2077     *: "Создавать закладку на Паузе"
2078   </voice>
2079 </phrase>
2080 <phrase>
2081   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2082   desc: Save in recent bookmarks only
2083   user: core
2084   <source>
2085     *: "Yes - Recent only"
2086   </source>
2087   <dest>
2088     *: "Да - Только новые"
2089   </dest>
2090   <voice>
2091     *: "Да - Только новые"
2092   </voice>
2093 </phrase>
2094 <phrase>
2095   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2096   desc: Save in recent bookmarks only
2097   user: core
2098   <source>
2099     *: "Ask - Recent only"
2100   </source>
2101   <dest>
2102     *: "Спросить - Только новые"
2103   </dest>
2104   <voice>
2105     *: "Спросить - Только новые"
2106   </voice>
2107 </phrase>
2108 <phrase>
2109   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2110   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2111   user: core
2112   <source>
2113     *: "Load Last Bookmark"
2114   </source>
2115   <dest>
2116     *: "Загружать последнюю закладку"
2117   </dest>
2118   <voice>
2119     *: "Загружать последнюю закладку"
2120   </voice>
2121 </phrase>
2122 <phrase>
2123   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2124   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2125   user: core
2126   <source>
2127     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2128   </source>
2129   <dest>
2130     *: "Вести список недавних закладок?"
2131   </dest>
2132   <voice>
2133     *: "Вести список недавних закладок?"
2134   </voice>
2135 </phrase>
2136 <phrase>
2137   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2138   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2139   user: core
2140   <source>
2141     *: "Unique only"
2142   </source>
2143   <dest>
2144     *: "Только уникальные"
2145   </dest>
2146   <voice>
2147     *: "Только уникальные"
2148   </voice>
2149 </phrase>
2150 <phrase>
2151   id: LANG_VOICE_MENU
2152   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2153   user: core
2154   <source>
2155     *: "Voice Menus"
2156   </source>
2157   <dest>
2158     *: "Озвучивать меню"
2159   </dest>
2160   <voice>
2161     *: "Озвучивать меню"
2162   </voice>
2163 </phrase>
2164 <phrase>
2165   id: LANG_VOICE_DIR
2166   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2167   user: core
2168   <source>
2169     *: "Voice Directories"
2170   </source>
2171   <dest>
2172     *: "Озвучивать папки"
2173   </dest>
2174   <voice>
2175     *: "Озвучивать папки"
2176   </voice>
2177 </phrase>
2178 <phrase>
2179   id: LANG_VOICE_FILE
2180   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2181   user: core
2182   <source>
2183     *: "Voice Filenames"
2184   </source>
2185   <dest>
2186     *: "Озвучивать имена файлов"
2187   </dest>
2188   <voice>
2189     *: "Озвучивать имена файлов"
2190   </voice>
2191 </phrase>
2192 <phrase>
2193   id: LANG_VOICE_NUMBER
2194   desc: "talkbox" mode for files+directories
2195   user: core
2196   <source>
2197     *: "Numbers"
2198   </source>
2199   <dest>
2200     *: "Числа"
2201   </dest>
2202   <voice>
2203     *: "Числа"
2204   </voice>
2205 </phrase>
2206 <phrase>
2207   id: LANG_VOICE_SPELL
2208   desc: "talkbox" mode for files+directories
2209   user: core
2210   <source>
2211     *: "Spell"
2212   </source>
2213   <dest>
2214     *: "Произносить"
2215   </dest>
2216   <voice>
2217     *: "Произносить"
2218   </voice>
2219 </phrase>
2220 <phrase>
2221   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2222   desc: "talkbox" mode for directories + files
2223   user: core
2224   <source>
2225     *: ".talk mp3 clip"
2226   </source>
2227   <dest>
2228     *: ".проговаривать mp3"
2229   </dest>
2230   <voice>
2231     *: ".проговаривать mp3"
2232   </voice>
2233 </phrase>
2234 <phrase>
2235   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2236   desc: in the recording settings
2237   user: core
2238   <source>
2239     *: none
2240     recording_hwcodec: "Quality"
2241   </source>
2242   <dest>
2243     *: none
2244     recording_hwcodec: "Качество"
2245   </dest>
2246   <voice>
2247     *: none
2248     recording_hwcodec: "Качество"
2249   </voice>
2250 </phrase>
2251 <phrase>
2252   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2253   desc: in the recording settings
2254   user: core
2255   <source>
2256     *: none
2257     recording: "Frequency"
2258   </source>
2259   <dest>
2260     *: none
2261     recording: "Частота"
2262   </dest>
2263   <voice>
2264     *: none
2265     recording: "Частота"
2266   </voice>
2267 </phrase>
2268 <phrase>
2269   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2270   desc: in the recording settings
2271   user: core
2272   <source>
2273     *: none
2274     recording: "Source"
2275   </source>
2276   <dest>
2277     *: none
2278     recording: "Источник"
2279   </dest>
2280   <voice>
2281     *: none
2282     recording: "Источник"
2283   </voice>
2284 </phrase>
2285 <phrase>
2286   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2287   desc: in the recording settings
2288   user: core
2289   <source>
2290     *: none
2291     recording: "Microphone"
2292     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2293   </source>
2294   <dest>
2295     *: none
2296     recording: "Микрофон"
2297     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Внутренний микрофон"
2298   </dest>
2299   <voice>
2300     *: none
2301     recording: "Микрофон"
2302     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Внутренний микрофон"
2303   </voice>
2304 </phrase>
2305 <phrase>
2306   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2307   desc: in the recording settings
2308   user: core
2309   <source>
2310     *: none
2311     recording: "Digital"
2312   </source>
2313   <dest>
2314     *: none
2315     recording: "Цифровой"
2316   </dest>
2317   <voice>
2318     *: none
2319     recording: "Цифровой"
2320   </voice>
2321 </phrase>
2322 <phrase>
2323   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2324   desc: Editable recordings setting
2325   user: core
2326   <source>
2327     *: none
2328     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2329   </source>
2330   <dest>
2331     *: none
2332     recording_hwcodec: "Независимые отрезки"
2333   </dest>
2334   <voice>
2335     *: none
2336     recording_hwcodec: "Независимые отрезки"
2337   </voice>
2338 </phrase>
2339 <phrase>
2340   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2341   desc: Record split menu
2342   user: core
2343   <source>
2344     *: none
2345     recording: "File Split Options"
2346   </source>
2347   <dest>
2348     *: none
2349     recording: "Разбиение файла"
2350   </dest>
2351   <voice>
2352     *: none
2353     recording: "Разбиение файла"
2354   </voice>
2355 </phrase>
2356 <phrase>
2357   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2358   desc: in recording settings_menu
2359   user: core
2360   <source>
2361     *: none
2362     recording: "Prerecord Time"
2363   </source>
2364   <dest>
2365     *: none
2366     recording: "Время предзаписи"
2367   </dest>
2368   <voice>
2369     *: none
2370     recording: "Время предзаписи"
2371   </voice>
2372 </phrase>
2373 <phrase>
2374   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2375   desc: in recording settings_menu
2376   user: core
2377   <source>
2378     *: none
2379     recording: "Directory"
2380   </source>
2381   <dest>
2382     *: none
2383     recording: "Папка"
2384   </dest>
2385   <voice>
2386     *: none
2387     recording: "Папка"
2388   </voice>
2389 </phrase>
2390 <phrase>
2391   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2392   desc: in recording settings_menu
2393   user: core
2394   <source>
2395     *: none
2396     recording: "Trigger"
2397   </source>
2398   <dest>
2399     *: none
2400     recording: "Триггер"
2401   </dest>
2402   <voice>
2403     *: none
2404     recording: "Триггер"
2405   </voice>
2406 </phrase>
2407 <phrase>
2408   id: LANG_CLIP_LIGHT
2409   desc: in record settings menu.
2410   user: core
2411   <source>
2412     *: none
2413     recording: "Clipping Light"
2414   </source>
2415   <dest>
2416     *: none
2417     recording: "Подсветка перегрузки"
2418   </dest>
2419   <voice>
2420     *: none
2421     recording: "Подсветка перегрузки"
2422   </voice>
2423 </phrase>
2424 <phrase>
2425   id: LANG_MAIN_UNIT
2426   desc: in record settings menu.
2427   user: core
2428   <source>
2429     *: none
2430     remote: "Main Unit Only"
2431   </source>
2432   <dest>
2433     *: none
2434     remote: "Только на плеере"
2435   </dest>
2436   <voice>
2437     *: none
2438     remote: "Только на плеере"
2439   </voice>
2440 </phrase>
2441 <phrase>
2442   id: LANG_REMOTE_UNIT
2443   desc: in record settings menu.
2444   user: core
2445   <source>
2446     *: none
2447     remote: "Remote Unit Only"
2448   </source>
2449   <dest>
2450     *: none
2451     remote: "Только на пульте"
2452   </dest>
2453   <voice>
2454     *: none
2455     remote: "Только на пульте"
2456   </voice>
2457 </phrase>
2458 <phrase>
2459   id: LANG_REMOTE_MAIN
2460   desc: in record settings menu.
2461   user: core
2462   <source>
2463     *: none
2464     remote: "Main and Remote Unit"
2465   </source>
2466   <dest>
2467     *: none
2468     remote: "На плеере и пульте"
2469   </dest>
2470   <voice>
2471     *: none
2472     remote: "На плеере и пульте"
2473   </voice>
2474 </phrase>
2475 <phrase>
2476   id: LANG_FFRW_STEP
2477   desc: in settings_menu
2478   user: core
2479   <source>
2480     *: "FF/RW Min Step"
2481   </source>
2482   <dest>
2483     *: "Минимальный шаг"
2484   </dest>
2485   <voice>
2486     *: "Минимальный шаг"
2487   </voice>
2488 </phrase>
2489 <phrase>
2490   id: LANG_FFRW_ACCEL
2491   desc: in settings_menu
2492   user: core
2493   <source>
2494     *: "FF/RW Accel"
2495   </source>
2496   <dest>
2497     *: "Ускорение перемотки"
2498   </dest>
2499   <voice>
2500     *: "Ускорение перемотки"
2501   </voice>
2502 </phrase>
2503 <phrase>
2504   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2505   desc: in crossfade settings menu
2506   user: core
2507   <source>
2508     *: none
2509     crossfade: "Enable Crossfade"
2510   </source>
2511   <dest>
2512     *: none
2513     crossfade: "Включить пересечение"
2514   </dest>
2515   <voice>
2516     *: none
2517     crossfade: "Включить пересечение"
2518   </voice>
2519 </phrase>
2520 <phrase>
2521   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2522   desc: in crossfade settings menu
2523   user: core
2524   <source>
2525     *: none
2526     crossfade: "Fade-In Delay"
2527   </source>
2528   <dest>
2529     *: none
2530     crossfade: "Задержка нарастания"
2531   </dest>
2532   <voice>
2533     *: none
2534     crossfade: "Задержка нарастания"
2535   </voice>
2536 </phrase>
2537 <phrase>
2538   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2539   desc: in crossfade settings menu
2540   user: core
2541   <source>
2542     *: none
2543     crossfade: "Fade-In Duration"
2544   </source>
2545   <dest>
2546     *: none
2547     crossfade: "Длительность нарастания"
2548   </dest>
2549   <voice>
2550     *: none
2551     crossfade: "Длительность нарастания"
2552   </voice>
2553 </phrase>
2554 <phrase>
2555   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2556   desc: in crossfade settings menu
2557   user: core
2558   <source>
2559     *: none
2560     crossfade: "Fade-Out Delay"
2561   </source>
2562   <dest>
2563     *: none
2564     crossfade: "Задержка затухания"
2565   </dest>
2566   <voice>
2567     *: none
2568     crossfade: "Задержка затухания"
2569   </voice>
2570 </phrase>
2571 <phrase>
2572   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2573   desc: in crossfade settings menu
2574   user: core
2575   <source>
2576     *: none
2577     crossfade: "Fade-Out Duration"
2578   </source>
2579   <dest>
2580     *: none
2581     crossfade: "Длительность затухания"
2582   </dest>
2583   <voice>
2584     *: none
2585     crossfade: "Длительность затухания"
2586   </voice>
2587 </phrase>
2588 <phrase>
2589   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2590   desc: in crossfade settings menu
2591   user: core
2592   <source>
2593     *: none
2594     crossfade: "Fade-Out Mode"
2595   </source>
2596   <dest>
2597     *: none
2598     crossfade: "Режим затухания"
2599   </dest>
2600   <voice>
2601     *: none
2602     crossfade: "Режим затухания"
2603   </voice>
2604 </phrase>
2605 <phrase>
2606   id: LANG_MIX
2607   desc: in playback settings, crossfade option
2608   user: core
2609   <source>
2610     *: none
2611     crossfade: "Mix"
2612   </source>
2613   <dest>
2614     *: none
2615     crossfade: "Смешивание"
2616   </dest>
2617   <voice>
2618     *: none
2619     crossfade: "Смешивание"
2620   </voice>
2621 </phrase>
2622 <phrase>
2623   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2624   desc: in replaygain
2625   user: core
2626   <source>
2627     *: none
2628     swcodec: "Prevent Clipping"
2629   </source>
2630   <dest>
2631     *: none
2632     swcodec: "Предотвращать перегрузки"
2633   </dest>
2634   <voice>
2635     *: none
2636     swcodec: "Предотвращать перегрузки"
2637   </voice>
2638 </phrase>
2639 <phrase>
2640   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2641   desc: in replaygain
2642   user: core
2643   <source>
2644     *: "Replaygain Type"
2645   </source>
2646   <dest>
2647     *: "Тип усиления"
2648   </dest>
2649   <voice>
2650     *: "Тип усиления"
2651   </voice>
2652 </phrase>
2653 <phrase>
2654   id: LANG_ALBUM_GAIN
2655   desc: in replaygain
2656   user: core
2657   <source>
2658     *: "Album Gain"
2659   </source>
2660   <dest>
2661     *: "По альбому"
2662   </dest>
2663   <voice>
2664     *: "По альбому"
2665   </voice>
2666 </phrase>
2667 <phrase>
2668   id: LANG_TRACK_GAIN
2669   desc: in replaygain
2670   user: core
2671   <source>
2672     *: "Track Gain"
2673   </source>
2674   <dest>
2675     *: "По треку"
2676   </dest>
2677   <voice>
2678     *: "По треку"
2679   </voice>
2680 </phrase>
2681 <phrase>
2682   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2683   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2684   user: core
2685   <source>
2686     *: "Track Gain if Shuffling"
2687   </source>
2688   <dest>
2689     *: "Усиление трека при случайном воспр."
2690   </dest>
2691   <voice>
2692     *: "Усиление трека при случайном воспр."
2693   </voice>
2694 </phrase>
2695 <phrase>
2696   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2697   desc: in replaygain settings
2698   user: core
2699   <source>
2700     *: "Pre-amp"
2701   </source>
2702   <dest>
2703     *: "Предусиление"
2704   </dest>
2705   <voice>
2706     *: "Предусиление"
2707   </voice>
2708 </phrase>
2709 <phrase>
2710   id: LANG_BACKLIGHT
2711   desc: in settings_menu
2712   user: core
2713   <source>
2714     *: "Backlight"
2715   </source>
2716   <dest>
2717     *: "Подсветка"
2718   </dest>
2719   <voice>
2720     *: "Подсветка"
2721   </voice>
2722 </phrase>
2723 <phrase>
2724   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2725   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2726   user: core
2727   <source>
2728     *: none
2729     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2730   </source>
2731   <dest>
2732     *: none
2733     charging: "Подсветка при внешнем питании"
2734   </dest>
2735   <voice>
2736     *: none
2737     charging: "Подсветка при внешнем питании"
2738   </voice>
2739 </phrase>
2740 <phrase>
2741   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2742   desc: in settings_menu
2743   user: core
2744   <source>
2745     *: "Caption Backlight"
2746   </source>
2747   <dest>
2748     *: "Подсветка при смене названия"
2749   </dest>
2750   <voice>
2751     *: "Подсветка при смене названия"
2752   </voice>
2753 </phrase>
2754 <phrase>
2755   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2756   desc: in settings_menu
2757   user: core
2758   <source>
2759     *: none
2760     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2761   </source>
2762   <dest>
2763     *: none
2764     backlight_fade*: "Нарастание подсветки"
2765   </dest>
2766   <voice>
2767     *: none
2768     backlight_fade*: "Нарастание подсветки"
2769   </voice>
2770 </phrase>
2771 <phrase>
2772   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2773   desc: in settings_menu
2774   user: core
2775   <source>
2776     *: none
2777     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2778   </source>
2779   <dest>
2780     *: none
2781     backlight_fade*: "Затухание подсветки"
2782   </dest>
2783   <voice>
2784     *: none
2785     backlight_fade*: "Затухание подсветки"
2786   </voice>
2787 </phrase>
2788 <phrase>
2789   id: LANG_BRIGHTNESS
2790   desc: in settings_menu
2791   user: core
2792   <source>
2793     *: none
2794     backlight_brightness: "Brightness"
2795   </source>
2796   <dest>
2797     *: none
2798     backlight_brightness: "Яркость"
2799   </dest>
2800   <voice>
2801     *: none
2802     backlight_brightness: "Яркость"
2803   </voice>
2804 </phrase>
2805 <phrase>
2806   id: LANG_CONTRAST
2807   desc: in settings_menu
2808   user: core
2809   <source>
2810     *: "Contrast"
2811   </source>
2812   <dest>
2813     *: "Контрастность"
2814   </dest>
2815   <voice>
2816     *: "Контрастность"
2817   </voice>
2818 </phrase>
2819 <phrase>
2820   id: LANG_INVERT
2821   desc: in settings_menu
2822   user: core
2823   <source>
2824     *: none
2825     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2826   </source>
2827   <dest>
2828     *: none
2829     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим ЖКД"
2830   </dest>
2831   <voice>
2832     *: none
2833     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Режим ЖКД"
2834   </voice>
2835 </phrase>
2836 <phrase>
2837   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2838   desc: in settings_menu
2839   user: core
2840   <source>
2841     *: none
2842     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2843   </source>
2844   <dest>
2845     *: none
2846     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверсивный"
2847   </dest>
2848   <voice>
2849     *: none
2850     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверсивный"
2851   </voice>
2852 </phrase>
2853 <phrase>
2854   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2855   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2856   user: core
2857   <source>
2858     *: none
2859     lcd_bitmap: "Upside Down"
2860   </source>
2861   <dest>
2862     *: none
2863     lcd_bitmap: "Вверх ногами"
2864   </dest>
2865   <voice>
2866     *: none
2867     lcd_bitmap: "Вверх ногами"
2868   </voice>
2869 </phrase>
2870 <phrase>
2871   id: LANG_INVERT_CURSOR
2872   desc: in settings_menu
2873   user: core
2874   <source>
2875     *: none
2876     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2877   </source>
2878   <dest>
2879     *: none
2880     lcd_bitmap: "Вид курсора"
2881   </dest>
2882   <voice>
2883     *: none
2884     lcd_bitmap: "Вид курсора"
2885   </voice>
2886 </phrase>
2887 <phrase>
2888   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2889   desc: in settings_menu
2890   user: core
2891   <source>
2892     *: none
2893     lcd_bitmap: "Pointer"
2894   </source>
2895   <dest>
2896     *: none
2897     lcd_bitmap: "Стрелочка"
2898   </dest>
2899   <voice>
2900     *: none
2901     lcd_bitmap: "Стрелочка"
2902   </voice>
2903 </phrase>
2904 <phrase>
2905   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2906   desc: in settings_menu
2907   user: core
2908   <source>
2909     *: none
2910     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2911   </source>
2912   <dest>
2913     *: none
2914     lcd_bitmap: "Инверсный курсор"
2915   </dest>
2916   <voice>
2917     *: none
2918     lcd_bitmap: "Инверсный курсор"
2919   </voice>
2920 </phrase>
2921 <phrase>
2922   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2923   desc: text for LCD settings menu
2924   user: core
2925   <source>
2926     *: none
2927     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2928   </source>
2929   <dest>
2930     *: none
2931     lcd_non-mono: "Очистить фон"
2932   </dest>
2933   <voice>
2934     *: none
2935     lcd_non-mono: "Очистить фон"
2936   </voice>
2937 </phrase>
2938 <phrase>
2939   id: LANG_REDUCE_TICKING
2940   desc: in remote lcd settings menu
2941   user: core
2942   <source>
2943     *: none
2944     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2945   </source>
2946   <dest>
2947     *: none
2948     remote_ticking: "Подавлять щелчки"
2949   </dest>
2950   <voice>
2951     *: none
2952     remote_ticking: "Подавлять щелчки"
2953   </voice>
2954 </phrase>
2955 <phrase>
2956   id: LANG_SCROLL_SPEED
2957   desc: in display_settings_menu()
2958   user: core
2959   <source>
2960     *: "Scroll Speed"
2961   </source>
2962   <dest>
2963     *: "Скорость прокрутки"
2964   </dest>
2965   <voice>
2966     *: "Скорость прокрутки"
2967   </voice>
2968 </phrase>
2969 <phrase>
2970   id: LANG_SCROLL
2971   desc: in settings_menu
2972   user: core
2973   <source>
2974     *: "Scroll Speed Setting Example"
2975   </source>
2976   <dest>
2977     *: "Пример скорости прокрутки"
2978   </dest>
2979   <voice>
2980     *: ""
2981   </voice>
2982 </phrase>
2983 <phrase>
2984   id: LANG_SCROLL_DELAY
2985   desc: Delay before scrolling
2986   user: core
2987   <source>
2988     *: "Scroll Start Delay"
2989   </source>
2990   <dest>
2991     *: "Задержка начала"
2992   </dest>
2993   <voice>
2994     *: "Задержка начала"
2995   </voice>
2996 </phrase>
2997 <phrase>
2998   id: LANG_SCROLL_STEP
2999   desc: Pixels to advance per scroll
3000   user: core
3001   <source>
3002     *: "Scroll Step Size"
3003   </source>
3004   <dest>
3005     *: "Шаг прокрутки"
3006   </dest>
3007   <voice>
3008     *: "Шаг прокрутки"
3009   </voice>
3010 </phrase>
3011 <phrase>
3012   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3013   desc: Pixels to advance per scroll
3014   user: core
3015   <source>
3016     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3017   </source>
3018   <dest>
3019     *: "Образец прокрутки"
3020   </dest>
3021   <voice>
3022     *: ""
3023   </voice>
3024 </phrase>
3025 <phrase>
3026   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3027   desc: Bidirectional scroll limit
3028   user: core
3029   <source>
3030     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3031   </source>
3032   <dest>
3033     *: "Ограничение двунаправленной прокрутки"
3034   </dest>
3035   <voice>
3036     *: "Ограничение двунаправленной прокрутки"
3037   </voice>
3038 </phrase>
3039 <phrase>
3040   id: LANG_JUMP_SCROLL
3041   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3042   user: core
3043   <source>
3044     *: "Jump Scroll"
3045   </source>
3046   <dest>
3047     *: "Ступень прокрутки"
3048   </dest>
3049   <voice>
3050     *: "Ступень прокрутки"
3051   </voice>
3052 </phrase>
3053 <phrase>
3054   id: LANG_ONE_TIME
3055   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3056   user: core
3057   <source>
3058     *: "One time"
3059   </source>
3060   <dest>
3061     *: "Один раз"
3062   </dest>
3063   <voice>
3064     *: "Один раз"
3065   </voice>
3066 </phrase>
3067 <phrase>
3068   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3069   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3070   user: core
3071   <source>
3072     *: "Jump Scroll Delay"
3073   </source>
3074   <dest>
3075     *: "Задержка ступени прокрутки"
3076   </dest>
3077   <voice>
3078     *: "Задержка ступени прокрутки"
3079   </voice>
3080 </phrase>
3081 <phrase>
3082   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3083   desc: should lines scroll out of the screen
3084   user: core
3085   <source>
3086     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3087   </source>
3088   <dest>
3089     *: "Прокрутка экрана"
3090   </dest>
3091   <voice>
3092     *: "Прокрутка экрана"
3093   </voice>
3094 </phrase>
3095 <phrase>
3096   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3097   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3098   user: core
3099   <source>
3100     *: "Screen Scroll Step Size"
3101   </source>
3102   <dest>
3103     *: "Шаг прокрутки экрана"
3104   </dest>
3105   <voice>
3106     *: "Шаг прокрутки экрана"
3107   </voice>
3108 </phrase>
3109 <phrase>
3110   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3111   desc: jump to new page when scrolling
3112   user: core
3113   <source>
3114     *: "Paged Scrolling"
3115   </source>
3116   <dest>
3117     *: "Постраничная прокрутка"
3118   </dest>
3119   <voice>
3120     *: "Постраничная прокрутка"
3121   </voice>
3122 </phrase>
3123 <phrase>
3124   id: LANG_SCROLL_BAR
3125   desc: display menu, F3 substitute
3126   user: core
3127   <source>
3128     *: none
3129     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3130   </source>
3131   <dest>
3132     *: none
3133     lcd_bitmap: "Панель прокрутки"
3134   </dest>
3135   <voice>
3136     *: none
3137     lcd_bitmap: "Панель прокрутки"
3138   </voice>
3139 </phrase>
3140 <phrase>
3141   id: LANG_STATUS_BAR
3142   desc: display menu, F3 substitute
3143   user: core
3144   <source>
3145     *: none
3146     lcd_bitmap: "Status Bar"
3147   </source>
3148   <dest>
3149     *: none
3150     lcd_bitmap: "Панель состояния"
3151   </dest>
3152   <voice>
3153     *: none
3154     lcd_bitmap: "Панель состояния"
3155   </voice>
3156 </phrase>
3157 <phrase>
3158   id: LANG_BUTTON_BAR
3159   desc: in settings menu
3160   user: core
3161   <source>
3162     *: none
3163     recorder_pad: "Button Bar"
3164   </source>
3165   <dest>
3166     *: none
3167     recorder_pad: "Панель кнопок"
3168   </dest>
3169   <voice>
3170     *: none
3171     recorder_pad: "Панель кнопок"
3172   </voice>
3173 </phrase>
3174 <phrase>
3175   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3176   desc: Volume type title
3177   user: core
3178   <source>
3179     *: none
3180     lcd_bitmap: "Volume Display"
3181   </source>
3182   <dest>
3183     *: none
3184     lcd_bitmap: "Индикатор громкости"
3185   </dest>
3186   <voice>
3187     *: none
3188     lcd_bitmap: "Индикатор громкости"
3189   </voice>
3190 </phrase>
3191 <phrase>
3192   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3193   desc: Battery type title
3194   user: core
3195   <source>
3196     *: none
3197     lcd_bitmap: "Battery Display"
3198   </source>
3199   <dest>
3200     *: none
3201     lcd_bitmap: "Индикатор аккумулятора"
3202   </dest>
3203   <voice>
3204     *: none
3205     lcd_bitmap: "Индикатор аккумулятора"
3206   </voice>
3207 </phrase>
3208 <phrase>
3209   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3210   desc: Label for type of icon display
3211   user: core
3212   <source>
3213     *: none
3214     lcd_bitmap: "Graphic"
3215   </source>
3216   <dest>
3217     *: none
3218     lcd_bitmap: "Графический"
3219   </dest>
3220   <voice>
3221     *: none
3222     lcd_bitmap: "Графический"
3223   </voice>
3224 </phrase>
3225 <phrase>
3226   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3227   desc: Label for type of icon display
3228   user: core
3229   <source>
3230     *: none
3231     lcd_bitmap: "Numeric"
3232   </source>
3233   <dest>
3234     *: none
3235     lcd_bitmap: "Цифровой"
3236   </dest>
3237   <voice>
3238     *: none
3239     lcd_bitmap: "Цифровой"
3240   </voice>
3241 </phrase>
3242 <phrase>
3243   id: LANG_PM_RELEASE
3244   desc: in the peak meter menu
3245   user: core
3246   <source>
3247     *: "Peak Release"
3248     masd: none
3249   </source>
3250   <dest>
3251     *: "Сброс пиков"
3252     masd: none
3253   </dest>
3254   <voice>
3255     *: "Сброс пиков"
3256     masd: none
3257   </voice>
3258 </phrase>
3259 <phrase>
3260   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3261   desc: in the peak meter menu
3262   user: core
3263   <source>
3264     *: "Peak Hold Time"
3265     masd: none
3266   </source>
3267   <dest>
3268     *: "Время удержания пиков"
3269     masd: none
3270   </dest>
3271   <voice>
3272     *: "Время удержания пиков"
3273     masd: none
3274   </voice>
3275 </phrase>
3276 <phrase>
3277   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3278   desc: in the peak meter menu
3279   user: core
3280   <source>
3281     *: "Clip Hold Time"
3282     masd: none
3283   </source>
3284   <dest>
3285     *: "Время удержания индикатора"
3286     masd: none
3287   </dest>
3288   <voice>
3289     *: "Время удержания индикатора"
3290     masd: none
3291   </voice>
3292 </phrase>
3293 <phrase>
3294   id: LANG_PM_ETERNAL
3295   desc: in the peak meter menu
3296   user: core
3297   <source>
3298     *: "Eternal"
3299     masd: none
3300   </source>
3301   <dest>
3302     *: "Постоянно"
3303     masd: none
3304   </dest>
3305   <voice>
3306     *: "Постоянно"
3307     masd: none
3308   </voice>
3309 </phrase>
3310 <phrase>
3311   id: LANG_PM_SCALE
3312   desc: in the peak meter menu
3313   user: core
3314   <source>
3315     *: "Scale"
3316     masd: none
3317   </source>
3318   <dest>
3319     *: "Шкала"
3320     masd: none
3321   </dest>
3322   <voice>
3323     *: "Шкала"
3324     masd: none
3325   </voice>
3326 </phrase>
3327 <phrase>
3328   id: LANG_PM_DBFS
3329   desc: in the peak meter menu
3330   user: core
3331   <source>
3332     *: "Logarithmic (dB)"
3333     masd: none
3334   </source>
3335   <dest>
3336     *: "Логарифмическая (дБ)"
3337     masd: none
3338   </dest>
3339   <voice>
3340     *: "Логарифмическая в децибелах"
3341     masd: none
3342   </voice>
3343 </phrase>
3344 <phrase>
3345   id: LANG_PM_LINEAR
3346   desc: in the peak meter menu
3347   user: core
3348   <source>
3349     *: "Linear (%)"
3350     masd: none
3351   </source>
3352   <dest>
3353     *: "Линейная (%)"
3354     masd: none
3355   </dest>
3356   <voice>
3357     *: "Линейная в процентах"
3358     masd: none
3359   </voice>
3360 </phrase>
3361 <phrase>
3362   id: LANG_PM_MIN
3363   desc: in the peak meter menu
3364   user: core
3365   <source>
3366     *: "Minimum Of Range"
3367     masd: none
3368   </source>
3369   <dest>
3370     *: "Нижняя граница диапазона"
3371     masd: none
3372   </dest>
3373   <voice>
3374     *: "Нижняя граница диапазона"
3375     masd: none
3376   </voice>
3377 </phrase>
3378 <phrase>
3379   id: LANG_PM_MAX
3380   desc: in the peak meter menu
3381   user: core
3382   <source>
3383     *: "Maximum Of Range"
3384     masd: none
3385   </source>
3386   <dest>
3387     *: "Верхняя граница диапазона"
3388     masd: none
3389   </dest>
3390   <voice>
3391     *: "Верхняя граница диапазона"
3392     masd: none
3393   </voice>
3394 </phrase>
3395 <phrase>
3396   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3397   desc: in settings_menu
3398   user: core
3399   <source>
3400     *: "Battery Capacity"
3401   </source>
3402   <dest>
3403     *: "Ёмкость аккумулятора"
3404   </dest>
3405   <voice>
3406     *: "Ёмкость аккумулятора"
3407   </voice>
3408 </phrase>
3409 <phrase>
3410   id: LANG_BATTERY_TYPE
3411   desc: in battery settings
3412   user: core
3413   <source>
3414     *: none
3415     battery_types: "Battery Type"
3416   </source>
3417   <dest>
3418     *: none
3419     battery_types: "Тип аккумулятора"
3420   </dest>
3421   <voice>
3422     *: none
3423     battery_types: "Тип аккумулятора"
3424   </voice>
3425 </phrase>
3426 <phrase>
3427   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3428   desc: in battery settings
3429   user: core
3430   <source>
3431     *: none
3432     battery_types: "Alkaline"
3433   </source>
3434   <dest>
3435     *: none
3436     battery_types: "Щелочной"
3437   </dest>
3438   <voice>
3439     *: none
3440     battery_types: "Щелочной"
3441   </voice>
3442 </phrase>
3443 <phrase>
3444   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3445   desc: in battery settings
3446   user: core
3447   <source>
3448     *: none
3449     battery_types: "NiMH"
3450   </source>
3451   <dest>
3452     *: none
3453     battery_types: "Никель-металгидридный"
3454   </dest>
3455   <voice>
3456     *: none
3457     battery_types: "Никель-металгидридный"
3458   </voice>
3459 </phrase>
3460 <phrase>
3461   id: LANG_SPINDOWN
3462   desc: in settings_menu
3463   user: core
3464   <source>
3465     *: "Disk Spindown"
3466     flash_storage: none
3467   </source>
3468   <dest>
3469     *: "Замедление диска"
3470     flash_storage: none
3471   </dest>
3472   <voice>
3473     *: "Замедление диска"
3474     flash_storage: none
3475   </voice>
3476 </phrase>
3477 <phrase>
3478   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3479   desc: in directory cache settings
3480   user: core
3481   <source>
3482     *: none
3483     dircache: "Directory Cache"
3484   </source>
3485   <dest>
3486     *: none
3487     dircache: "Кэш папок"
3488   </dest>
3489   <voice>
3490     *: none
3491     dircache: "Кэш папок"
3492   </voice>
3493 </phrase>
3494 <phrase>
3495   id: LANG_TIME
3496   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3497   user: core
3498   <source>
3499     *: "Time"
3500   </source>
3501   <dest>
3502     *: "Время"
3503   </dest>
3504   <voice>
3505     *: "Время"
3506   </voice>
3507 </phrase>
3508 <phrase>
3509   id: LANG_TIMEFORMAT
3510   desc: select the time format of time in status bar
3511   user: core
3512   <source>
3513     *: none
3514     rtc: "Time Format"
3515   </source>
3516   <dest>
3517     *: none
3518     rtc: "Формат времени"
3519   </dest>
3520   <voice>
3521     *: none
3522     rtc: "Формат времени"
3523   </voice>
3524 </phrase>
3525 <phrase>
3526   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3527   desc: option for 12 hour clock
3528   user: core
3529   <source>
3530     *: none
3531     rtc: "12 Hour Clock"
3532   </source>
3533   <dest>
3534     *: none
3535     rtc: "12ти-часовой"
3536   </dest>
3537   <voice>
3538     *: none
3539     rtc: "12ти-часовой"
3540   </voice>
3541 </phrase>
3542 <phrase>
3543   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3544   desc: option for 24 hour clock
3545   user: core
3546   <source>
3547     *: none
3548     rtc: "24 Hour Clock"
3549   </source>
3550   <dest>
3551     *: none
3552     rtc: "24х-часовой"
3553   </dest>
3554   <voice>
3555     *: none
3556     rtc: "24х-часовой"
3557   </voice>
3558 </phrase>
3559 <phrase>
3560   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3561   desc: in settings_menu
3562   user: core
3563   <source>
3564     *: "Max Entries in File Browser"
3565   </source>
3566   <dest>
3567     *: "Максимум файлов в папке"
3568   </dest>
3569   <voice>
3570     *: "Максимум файлов в папке"
3571   </voice>
3572 </phrase>
3573 <phrase>
3574   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3575   desc: in settings_menu
3576   user: core
3577   <source>
3578     *: "Max Playlist Size"
3579   </source>
3580   <dest>
3581     *: "Максимальный размер списка песен"
3582   </dest>
3583   <voice>
3584     *: "Максимальный размер списка песен"
3585   </voice>
3586 </phrase>
3587 <phrase>
3588   id: LANG_PLAYLIST
3589   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3590   user: core
3591   <source>
3592     *: "Playlist"
3593   </source>
3594   <dest>
3595     *: "Список песен"
3596   </dest>
3597   <voice>
3598     *: "Список песен"
3599   </voice>
3600 </phrase>
3601 <phrase>
3602   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3603   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3604   user: core
3605   <source>
3606     *: "Bookmarks"
3607   </source>
3608   <dest>
3609     *: "Закладки"
3610   </dest>
3611   <voice>
3612     *: "Закладки"
3613   </voice>
3614 </phrase>
3615 <phrase>
3616   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3617   desc: Menu option to start tag viewer
3618   user: core
3619   <source>
3620     *: "Show Track Info"
3621   </source>
3622   <dest>
3623     *: "Информация о треке"
3624   </dest>
3625   <voice>
3626     *: "Информация о треке"
3627   </voice>
3628 </phrase>
3629 <phrase>
3630   id: LANG_MENU_SET_RATING
3631   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3632   user: core
3633   <source>
3634     *: "Set Song Rating"
3635   </source>
3636   <dest>
3637     *: "Установить рейтинг песни"
3638   </dest>
3639   <voice>
3640     *: "Установить рейтинг песни"
3641   </voice>
3642 </phrase>
3643 <phrase>
3644   id: LANG_RENAME
3645   desc: The verb/action Rename
3646   user: core
3647   <source>
3648     *: "Rename"
3649   </source>
3650   <dest>
3651     *: "Переименовать"
3652   </dest>
3653   <voice>
3654     *: "Переименовать"
3655   </voice>
3656 </phrase>
3657 <phrase>
3658   id: LANG_DELETE
3659   desc: The verb/action Delete
3660   user: core
3661   <source>
3662     *: "Delete"
3663   </source>
3664   <dest>
3665     *: "Удалить"
3666   </dest>
3667   <voice>
3668     *: "Удалить"
3669   </voice>
3670 </phrase>
3671 <phrase>
3672   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3673   desc: text for onplay menu entry
3674   user: core
3675   <source>
3676     *: none
3677     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3678   </source>
3679   <dest>
3680     *: none
3681     lcd_non-mono: "Установить как фон"
3682   </dest>
3683   <voice>
3684     *: none
3685     lcd_non-mono: "Установить как фон"
3686   </voice>
3687 </phrase>
3688 <phrase>
3689   id: LANG_DELETE_DIR
3690   desc: in on+play menu
3691   user: core
3692   <source>
3693     *: "Delete Directory"
3694   </source>
3695   <dest>
3696     *: "Удалить папку"
3697   </dest>
3698   <voice>
3699     *: "Удалить папку"
3700   </voice>
3701 </phrase>
3702 <phrase>
3703   id: LANG_REALLY_DELETE
3704   desc: Really Delete?
3705   user: core
3706   <source>
3707     *: "Delete?"
3708   </source>
3709   <dest>
3710     *: "Удалить?"
3711   </dest>
3712   <voice>
3713     *: "Удалить?"
3714   </voice>
3715 </phrase>
3716 <phrase>
3717   id: LANG_DELETED
3718   desc: A file has beed deleted
3719   user: core
3720   <source>
3721     *: "Deleted"
3722   </source>
3723   <dest>
3724     *: "Удалено"
3725   </dest>
3726   <voice>
3727     *: "Удалено"
3728   </voice>
3729 </phrase>
3730 <phrase>
3731   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3732   desc: Onplay open with
3733   user: core
3734   <source>
3735     *: "Open With..."
3736   </source>
3737   <dest>
3738     *: "Открыть с ..."
3739   </dest>
3740   <voice>
3741     *: "Открыть с ..."
3742   </voice>
3743 </phrase>
3744 <phrase>
3745   id: LANG_CREATE_DIR
3746   desc: in main menu
3747   user: core
3748   <source>
3749     *: "Create Directory"
3750   </source>
3751   <dest>
3752     *: "Создать папку"
3753   </dest>
3754   <voice>
3755     *: "Создать папку"
3756   </voice>
3757 </phrase>
3758 <phrase>
3759   id: LANG_VIEW
3760   desc: in on+play menu
3761   user: core
3762   <source>
3763     *: "View"
3764   </source>
3765   <dest>
3766     *: "Просмотр"
3767   </dest>
3768   <voice>
3769     *: "Просмотр"
3770   </voice>
3771 </phrase>
3772 <phrase>
3773   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3774   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3775   user: core
3776   <source>
3777     *: "Reshuffle"
3778   </source>
3779   <dest>
3780     *: "Перемешать"
3781   </dest>
3782   <voice>
3783     *: "Перемешать"
3784   </voice>
3785 </phrase>
3786 <phrase>
3787   id: LANG_INSERT
3788   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3789   user: core
3790   <source>
3791     *: "Insert"
3792   </source>
3793   <dest>
3794     *: "Вставить"
3795   </dest>
3796   <voice>
3797     *: "Вставить"
3798   </voice>
3799 </phrase>
3800 <phrase>
3801   id: LANG_INSERT_FIRST
3802   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3803   user: core
3804   <source>
3805     *: "Insert Next"
3806   </source>
3807   <dest>
3808     *: "Вставить следующим"
3809   </dest>
3810   <voice>
3811     *: "Вставить следующим"
3812   </voice>
3813 </phrase>
3814 <phrase>
3815   id: LANG_INSERT_LAST
3816   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3817   user: core
3818   <source>
3819     *: "Insert Last"
3820   </source>
3821   <dest>
3822     *: "Вставить в конец"
3823   </dest>
3824   <voice>
3825     *: "Вставить в конец"
3826   </voice>
3827 </phrase>
3828 <phrase>
3829   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3830   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3831   user: core
3832   <source>
3833     *: "Insert Shuffled"
3834   </source>
3835   <dest>
3836     *: "Вставить в случайное место"
3837   </dest>
3838   <voice>
3839     *: "Вставить в случайное место"
3840   </voice>
3841 </phrase>
3842 <phrase>
3843   id: LANG_QUEUE
3844   desc: The verb/action Queue
3845   user: core
3846   <source>
3847     *: "Queue"
3848   </source>
3849   <dest>
3850     *: "Очередь"
3851   </dest>
3852   <voice>
3853     *: "Очередь"
3854   </voice>
3855 </phrase>
3856 <phrase>
3857   id: LANG_QUEUE_FIRST
3858   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3859   user: core
3860   <source>
3861     *: "Queue Next"
3862   </source>
3863   <dest>
3864     *: "В очередь следующим"
3865   </dest>
3866   <voice>
3867     *: "В очередь следующим"
3868   </voice>
3869 </phrase>
3870 <phrase>
3871   id: LANG_QUEUE_LAST
3872   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3873   user: core
3874   <source>
3875     *: "Queue Last"
3876   </source>
3877   <dest>
3878     *: "В конец очереди"
3879   </dest>
3880   <voice>
3881     *: "В конец очереди"
3882   </voice>
3883 </phrase>
3884 <phrase>
3885   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3886   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3887   user: core
3888   <source>
3889     *: "Queue Shuffled"
3890   </source>
3891   <dest>
3892     *: "Перемешать очередь"
3893   </dest>
3894   <voice>
3895     *: "Перемешать очередь"
3896   </voice>
3897 </phrase>
3898 <phrase>
3899   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3900   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3901   user: core
3902   <source>
3903     *: "Create Bookmark"
3904   </source>
3905   <dest>
3906     *: "Создать закладку"
3907   </dest>
3908   <voice>
3909     *: "Создать закладку"
3910   </voice>
3911 </phrase>
3912 <phrase>
3913   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3914   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3915   user: core
3916   <source>
3917     *: "List Bookmarks"
3918   </source>
3919   <dest>
3920     *: "Список закладок"
3921   </dest>
3922   <voice>
3923     *: "Список закладок"
3924   </voice>
3925 </phrase>
3926 <phrase>
3927   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3928   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3929   user: core
3930   <source>
3931     *: "Rockbox Info"
3932   </source>
3933   <dest>
3934     *: "Информация о прошивке"
3935   </dest>
3936   <voice>
3937     *: "Информация о прошивке"
3938   </voice>
3939 </phrase>
3940 <phrase>
3941   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3942   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3943   user: core
3944   <source>
3945     *: none
3946     charging: "Battery: Charging"
3947   </source>
3948   <dest>
3949     *: none
3950     charging: "Аккумулятор: Заряжается"
3951   </dest>
3952   <voice>
3953     *: none
3954     charging: "Аккумулятор: Заряжается"
3955   </voice>
3956 </phrase>
3957 <phrase>
3958   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3959   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
3960   user: core
3961   <source>
3962     *: none
3963     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
3964   </source>
3965   <dest>
3966     *: none
3967     archosrecorder: "Аккумулятор: Выше возможного"
3968   </dest>
3969   <voice>
3970     *: none
3971     archosrecorder: "Аккумулятор: Выше возможного"
3972   </voice>
3973 </phrase>
3974 <phrase>
3975   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3976   desc: in info display, shows that trickle charge is running
3977   user: core
3978   <source>
3979     *: none
3980     charging: "Battery: Trickle Chg"
3981   </source>
3982   <dest>
3983     *: none
3984     charging: "Аккумулятор: Импульсн. заряд"
3985   </dest>
3986   <voice>
3987     *: none
3988     charging: "Аккумулятор: Импульсн. заряд"
3989   </voice>
3990 </phrase>
3991 <phrase>
3992   id: LANG_BATTERY_TIME
3993   desc: battery level in % and estimated time remaining
3994   user: core
3995   <source>
3996     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3997     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3998     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3999   </source>
4000   <dest>
4001     *: "%d%% %dч %dм"
4002     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dч %dм"
4003     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "%d%% %dч %dм"
4004   </dest>
4005   <voice>
4006     *: "Заряд аккумулятора"
4007   </voice>
4008 </phrase>
4009 <phrase>
4010   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4011   desc: disk size info
4012   user: core
4013   <source>
4014     *: "Disk:"
4015   </source>
4016   <dest>
4017     *: "Диск:"
4018   </dest>
4019   <voice>
4020     *: "Диск:"
4021   </voice>
4022 </phrase>
4023 <phrase>
4024   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4025   desc: disk size info
4026   user: core
4027   <source>
4028     *: "Free:"
4029   </source>
4030   <dest>
4031     *: "Своб.:"
4032   </dest>
4033   <voice>
4034     *: "Своб.:"
4035   </voice>
4036 </phrase>
4037 <phrase>
4038   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4039   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4040   user: core
4041   <source>
4042     *: none
4043     multivolume: "Int:"
4044   </source>
4045   <dest>
4046     *: none
4047     multivolume: "Внутр:"
4048   </dest>
4049   <voice>
4050     *: none
4051     multivolume: "Внутр:"
4052   </voice>
4053 </phrase>
4054 <phrase>
4055   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4056   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4057   user: core
4058   <source>
4059     *: none
4060     multivolume: "HD1"
4061     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4062     archosondio*: "MMC:"
4063   </source>
4064   <dest>
4065     *: none
4066     multivolume: "HD1"
4067     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4068     archosondio*: "MMC:"
4069   </dest>
4070   <voice>
4071     *: none
4072     multivolume: "Эйч Ди 1"
4073     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "микро Эс Ди"
4074     archosondio*: "Эм Эм Си"
4075   </voice>
4076 </phrase>
4077 <phrase>
4078   id: VOICE_CURRENT_TIME
4079   desc: spoken only, for wall clock announce
4080   user: core
4081   <source>
4082     *: none
4083     rtc: ""
4084   </source>
4085   <dest>
4086     *: none
4087     rtc: ""
4088   </dest>
4089   <voice>
4090     *: none
4091     rtc: "Текущее время:"
4092   </voice>
4093 </phrase>
4094 <phrase>
4095   id: LANG_PITCH_UP
4096   desc: in wps
4097   user: core
4098   <source>
4099     *: none
4100     pitchscreen: "Pitch Up"
4101   </source>
4102   <dest>
4103     *: none
4104     pitchscreen: "Быстрее"
4105   </dest>
4106   <voice>
4107     *: none
4108     pitchscreen: ""
4109   </voice>
4110 </phrase>
4111 <phrase>
4112   id: LANG_PITCH_DOWN
4113   desc: in wps
4114   user: core
4115   <source>
4116     *: none
4117     pitchscreen: "Pitch Down"
4118   </source>
4119   <dest>
4120     *: none
4121     pitchscreen: "Медленнее"
4122   </dest>
4123   <voice>
4124     *: none
4125     pitchscreen: ""
4126   </voice>
4127 </phrase>
4128 <phrase>
4129   id: LANG_PAUSE
4130   desc: in wps and recording trigger menu
4131   user: core
4132   <source>
4133     *: "Pause"
4134   </source>
4135   <dest>
4136     *: "Пауза"
4137   </dest>
4138   <voice>
4139     *: "Пауза"
4140   </voice>
4141 </phrase>
4142 <phrase>
4143   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4144   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4145   user: core
4146   <source>
4147     *: "Create a Bookmark?"
4148   </source>
4149   <dest>
4150     *: "Создать закладку?"
4151   </dest>
4152   <voice>
4153     *: "Создать закладку?"
4154   </voice>
4155 </phrase>
4156 <phrase>
4157   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4158   desc: Indicates bookmark was successfully created
4159   user: core
4160   <source>
4161     *: "Bookmark Created"
4162   </source>
4163   <dest>
4164     *: "Закладка создана"
4165   </dest>
4166   <voice>
4167     *: "Закладка создана"
4168   </voice>
4169 </phrase>
4170 <phrase>
4171   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4172   desc: Indicates bookmark was not created
4173   user: core
4174   <source>
4175     *: "Bookmark Failed!"
4176   </source>
4177   <dest>
4178     *: "Закладка не создана!"
4179   </dest>
4180   <voice>
4181     *: "Закладка не создана!"
4182   </voice>
4183 </phrase>
4184 <phrase>
4185   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4186   desc: Indicates bookmark was empty
4187   user: core
4188   <source>
4189     *: "Bookmark Empty"
4190   </source>
4191   <dest>
4192     *: "Закладка пуста"
4193   </dest>
4194   <voice>
4195     *: "Закладка пуста"
4196   </voice>
4197 </phrase>
4198 <phrase>
4199   id: LANG_TIME_REVERT
4200   desc: used in set_time()
4201   user: core
4202   <source>
4203     *: none
4204     rtc: "OFF = Revert"
4205     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4206     ipod*,sansac200*,gogearsa9200: "MENU = Revert"
4207     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4208     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4209     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4210     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4211     gigabeats: "BACK = Revert"
4212   </source>
4213   <dest>
4214     *: none
4215     rtc: "ВЫКЛ. = Отмена"
4216     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "СТОП = Отмена"
4217     ipod*,sansac200*,gogearsa9200: "МЕНЮ = Отмена"
4218     iaudiox5,iaudiom5: "ЗАПИСЬ = Отмена"
4219     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "ПРЕД. = Отмена"
4220     gigabeatfx: "ВЫКЛ. = Отмена"
4221     mrobe100: "ПОКАЗ. = Отмена"
4222     gigabeats: "НАЗАД = Отмена"
4223   </dest>
4224   <voice>
4225     *: none
4226   </voice>
4227 </phrase>
4228 <phrase>
4229   id: LANG_RECORDING_TIME
4230   desc: Display of recorded time
4231   user: core
4232   <source>
4233     *: none
4234     recording: "Time:"
4235   </source>
4236   <dest>
4237     *: none
4238     recording: "Время:"
4239   </dest>
4240   <voice>
4241     *: none
4242     recording: ""
4243   </voice>
4244 </phrase>
4245 <phrase>
4246   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4247   desc: in recording and radio screen
4248   user: core
4249   <source>
4250     *: none
4251     recording: "Pre-Recording"
4252   </source>
4253   <dest>
4254     *: none
4255     recording: "Предзапись"
4256   </dest>
4257   <voice>
4258     *: none
4259     recording: ""
4260   </voice>
4261 </phrase>
4262 <phrase>
4263   id: LANG_DISK_FULL
4264   desc: in recording screen
4265   user: core
4266   <source>
4267     *: none
4268     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4269     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4270     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4271     sansae200*,sansac200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
4272   </source>
4273   <dest>
4274     *: none
4275     recording: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
4276     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск заполнен. Нажмите СТОП для продолжения."
4277     iaudiom5,iaudiox5: "Диск заполнен. Нажмите ВЫКЛ. для продолжения."
4278     sansae200*,sansac200*: "Диск заполнен. Нажмите ПРЕД. для продолжения."
4279   </dest>
4280   <voice>
4281     *: none
4282   </voice>
4283 </phrase>
4284 <phrase>
4285   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4286   desc: in recording settings_menu
4287   user: core
4288   <source>
4289     *: none
4290     recording: "Once"
4291   </source>
4292   <dest>
4293     *: none
4294     recording: "Один раз"
4295   </dest>
4296   <voice>
4297     *: none
4298     recording: "Один раз"
4299   </voice>
4300 </phrase>
4301 <phrase>
4302   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4303   desc: in recording settings_menu
4304   user: core
4305   <source>
4306     *: none
4307     recording: "Start Above"
4308   </source>
4309   <dest>
4310     *: none
4311     recording: "Начать после"
4312   </dest>
4313   <voice>
4314     *: none
4315     recording: "Начать после"
4316   </voice>
4317 </phrase>
4318 <phrase>
4319   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4320   desc: in recording settings_menu
4321   user: core
4322   <source>
4323     *: none
4324     recording: "Stop Below"
4325   </source>
4326   <dest>
4327     *: none
4328     recording: "Остановить после"
4329   </dest>
4330   <voice>
4331     *: none
4332     recording: "Остановить после"
4333   </voice>
4334 </phrase>
4335 <phrase>
4336   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4337   desc: in recording settings_menu
4338   user: core
4339   <source>
4340     *: none
4341     recording: "Presplit Gap"
4342   </source>
4343   <dest>
4344     *: none
4345     recording: "Промежуток предразбиения"
4346   </dest>
4347   <voice>
4348     *: none
4349     recording: "Промежуток предразбиения"
4350   </voice>
4351 </phrase>
4352 <phrase>
4353   id: LANG_DB_INF
4354   desc: -inf db for values below measurement
4355   user: core
4356   <source>
4357     *: none
4358     recording: "-inf"
4359   </source>
4360   <dest>
4361     *: none
4362     recording: "-inf"
4363   </dest>
4364   <voice>
4365     *: none
4366     recording: "-inf"
4367   </voice>
4368 </phrase>
4369 <phrase>
4370   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4371   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4372   user: core
4373   <source>
4374     *: none
4375     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4376   </source>
4377   <dest>
4378     *: none
4379     alarm: "Будильник на: %02d:%02d"
4380   </dest>
4381   <voice>
4382     *: none
4383     alarm: ""
4384   </voice>
4385 </phrase>
4386 <phrase>
4387   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4388   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4389   user: core
4390   <source>
4391     *: none
4392     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4393   </source>
4394   <dest>
4395     *: none
4396     alarm: "Проснуться через %d:%02d"
4397   </dest>
4398   <voice>
4399     *: none
4400     alarm: "Проснуться через %d:%02d"
4401   </voice>
4402 </phrase>
4403 <phrase>
4404   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4405   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4406   user: core
4407   <source>
4408     *: none
4409     alarm: "Alarm Set"
4410   </source>
4411   <dest>
4412     *: none
4413     alarm: "Установить будильник"
4414   </dest>
4415   <voice>
4416     *: none
4417     alarm: "Установить будильник"
4418   </voice>
4419 </phrase>
4420 <phrase>
4421   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4422   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4423   user: core
4424   <source>
4425     *: none
4426     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4427   </source>
4428   <dest>
4429     *: none
4430     alarm: "Будильник слишком скоро!"
4431   </dest>
4432   <voice>
4433     *: none
4434     alarm: "Будильник слишком скоро!"
4435   </voice>
4436 </phrase>
4437 <phrase>
4438   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4439   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4440   user: core
4441   <source>
4442     *: none
4443     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4444     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4445     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4446     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4447   </source>
4448   <dest>
4449     *: none
4450     alarm: "ВОСПР.=Уст., ВЫКЛ.=Отм."
4451     ipod*: "ВЫБОР=Уст., МЕНЮ=Отм."
4452     iriverh10,iriverh10_5gb: "ВЫБОР=Уст., ПРЕД.=Отм."
4453     gigabeats: "ВЫБОР=Уст., ВЫКЛ.=Отм."
4454   </dest>
4455   <voice>
4456     *: none
4457     alarm: ""
4458     ipod*: ""
4459     iriverh10,iriverh10_5gb: ""
4460     gigabeats: ""
4461   </voice>
4462 </phrase>
4463 <phrase>
4464   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4465   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4466   user: core
4467   <source>
4468     *: none
4469     alarm: "Alarm Disabled"
4470   </source>
4471   <dest>
4472     *: none
4473     alarm: "Будильник выключен"
4474   </dest>
4475   <voice>
4476     *: none
4477     alarm: "Будильник выключен"
4478   </voice>
4479 </phrase>
4480 <phrase>
4481   id: LANG_ID3_TITLE
4482   desc: in tag viewer
4483   user: core
4484   <source>
4485     *: "Title"
4486   </source>
4487   <dest>
4488     *: "Название"
4489   </dest>
4490   <voice>
4491     *: ""
4492   </voice>
4493 </phrase>
4494 <phrase>
4495   id: LANG_ID3_ARTIST
4496   desc: in tag viewer
4497   user: core
4498   <source>
4499     *: "Artist"
4500   </source>
4501   <dest>
4502     *: "Исполнитель"
4503   </dest>
4504   <voice>
4505     *: ""
4506   </voice>
4507 </phrase>
4508 <phrase>
4509   id: LANG_ID3_ALBUM
4510   desc: in tag viewer
4511   user: core
4512   <source>
4513     *: "Album"
4514   </source>
4515   <dest>
4516     *: "Альбом"
4517   </dest>
4518   <voice>
4519     *: ""
4520   </voice>
4521 </phrase>
4522 <phrase>
4523   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4524   desc: in tag viewer
4525   user: core
4526   <source>
4527     *: "Tracknum"
4528   </source>
4529   <dest>
4530     *: "Номер трека"
4531   </dest>
4532   <voice>
4533     *: ""
4534   </voice>
4535 </phrase>
4536 <phrase>
4537   id: LANG_ID3_GENRE
4538   desc: in tag viewer
4539   user: core
4540   <source>
4541     *: "Genre"
4542   </source>
4543   <dest>
4544     *: "Жанр"
4545   </dest>
4546   <voice>
4547     *: ""
4548   </voice>
4549 </phrase>
4550 <phrase>
4551   id: LANG_ID3_YEAR
4552   desc: in tag viewer
4553   user: core
4554   <source>
4555     *: "Year"
4556   </source>
4557   <dest>
4558     *: "Год"
4559   </dest>
4560   <voice>
4561     *: ""
4562   </voice>
4563 </phrase>
4564 <phrase>
4565   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4566   desc: in tag viewer
4567   user: core
4568   <source>
4569     *: "Playlist"
4570   </source>
4571   <dest>
4572     *: "Список"
4573   </dest>
4574   <voice>
4575     *: ""
4576   </voice>
4577 </phrase>
4578 <phrase>
4579   id: LANG_ID3_BITRATE
4580   desc: in tag viewer
4581   user: core
4582   <source>
4583     *: "Bitrate"
4584   </source>
4585   <dest>
4586     *: "Битрейт"
4587   </dest>
4588   <voice>
4589     *: ""
4590   </voice>
4591 </phrase>
4592 <phrase>
4593   id: LANG_ID3_VBR
4594   desc: in browse_id3
4595   user: core
4596   <source>
4597     *: " (VBR)"
4598   </source>
4599   <dest>
4600     *: " (Переменный)"
4601   </dest>
4602   <voice>
4603     *: ""
4604   </voice>
4605 </phrase>
4606 <phrase>
4607   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4608   desc: in tag viewer
4609   user: core
4610   <source>
4611     *: "Frequency"
4612   </source>
4613   <dest>
4614     *: "Частота"
4615   </dest>
4616   <voice>
4617     *: ""
4618   </voice>
4619 </phrase>
4620 <phrase>
4621   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4622   desc: in tag viewer
4623   user: core
4624   <source>
4625     *: "Track Gain"
4626   </source>
4627   <dest>
4628     *: "Усиление трека"
4629   </dest>
4630   <voice>
4631     *: ""
4632   </voice>
4633 </phrase>
4634 <phrase>
4635   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4636   desc: in tag viewer
4637   user: core
4638   <source>
4639     *: "Album Gain"
4640   </source>
4641   <dest>
4642     *: "Усиление альбома"
4643   </dest>
4644   <voice>
4645     *: ""
4646   </voice>
4647 </phrase>
4648 <phrase>
4649   id: LANG_ID3_PATH
4650   desc: in tag viewer
4651   user: core
4652   <source>
4653     *: "Path"
4654   </source>
4655   <dest>
4656     *: "Путь"
4657   </dest>
4658   <voice>
4659     *: ""
4660   </voice>
4661 </phrase>
4662 <phrase>
4663   id: LANG_ID3_NO_INFO
4664   desc: in tag viewer
4665   user: core
4666   <source>
4667     *: "<No Info>"
4668   </source>
4669   <dest>
4670     *: "<Нет информ.>"
4671   </dest>
4672   <voice>
4673     *: ""
4674   </voice>
4675 </phrase>
4676 <phrase>
4677   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4678   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4679   user: core
4680   <source>
4681     *: none
4682     rtc: "Sun"
4683   </source>
4684   <dest>
4685     *: none
4686     rtc: "Вс"
4687   </dest>
4688   <voice>
4689     *: none
4690     rtc: ""
4691   </voice>
4692 </phrase>
4693 <phrase>
4694   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4695   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4696   user: core
4697   <source>
4698     *: none
4699     rtc: "Mon"
4700   </source>
4701   <dest>
4702     *: none
4703     rtc: "Пн"
4704   </dest>
4705   <voice>
4706     *: none
4707     rtc: ""
4708   </voice>
4709 </phrase>
4710 <phrase>
4711   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4712   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4713   user: core
4714   <source>
4715     *: none
4716     rtc: "Tue"
4717   </source>
4718   <dest>
4719     *: none
4720     rtc: "Вт"
4721   </dest>
4722   <voice>
4723     *: none
4724     rtc: ""
4725   </voice>
4726 </phrase>
4727 <phrase>
4728   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4729   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4730   user: core
4731   <source>
4732     *: none
4733     rtc: "Wed"
4734   </source>
4735   <dest>
4736     *: none
4737     rtc: "Ср"
4738   </dest>
4739   <voice>
4740     *: none
4741     rtc: ""
4742   </voice>
4743 </phrase>
4744 <phrase>
4745   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4746   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4747   user: core
4748   <source>
4749     *: none
4750     rtc: "Thu"
4751   </source>
4752   <dest>
4753     *: none
4754     rtc: "Чт"
4755   </dest>
4756   <voice>
4757     *: none
4758     rtc: ""
4759   </voice>
4760 </phrase>
4761 <phrase>
4762   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4763   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4764   user: core
4765   <source>
4766     *: none
4767     rtc: "Fri"
4768   </source>
4769   <dest>
4770     *: none
4771     rtc: "Пт"
4772   </dest>
4773   <voice>
4774     *: none
4775     rtc: ""
4776   </voice>
4777 </phrase>
4778 <phrase>
4779   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4780   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4781   user: core
4782   <source>
4783     *: none
4784     rtc: "Sat"
4785   </source>
4786   <dest>
4787     *: none
4788     rtc: "Сб"
4789   </dest>
4790   <voice>
4791     *: none
4792     rtc: ""
4793   </voice>
4794 </phrase>
4795 <phrase>
4796   id: LANG_MONTH_JANUARY
4797   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4798   user: core
4799   <source>
4800     *: none
4801     rtc: "Jan"
4802   </source>
4803   <dest>
4804     *: none
4805     rtc: "Янв"
4806   </dest>
4807   <voice>
4808     *: none
4809     rtc: "Янв"
4810   </voice>
4811 </phrase>
4812 <phrase>
4813   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4814   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4815   user: core
4816   <source>
4817     *: none
4818     rtc: "Feb"
4819   </source>
4820   <dest>
4821     *: none
4822     rtc: "Фев"
4823   </dest>
4824   <voice>
4825     *: none
4826     rtc: "Фев"
4827   </voice>
4828 </phrase>
4829 <phrase>
4830   id: LANG_MONTH_MARCH
4831   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4832   user: core
4833   <source>
4834     *: none
4835     rtc: "Mar"
4836   </source>
4837   <dest>
4838     *: none
4839     rtc: "Мар"
4840   </dest>
4841   <voice>
4842     *: none
4843     rtc: "Мар"
4844   </voice>
4845 </phrase>
4846 <phrase>
4847   id: LANG_MONTH_APRIL
4848   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4849   user: core
4850   <source>
4851     *: none
4852     rtc: "Apr"
4853   </source>
4854   <dest>
4855     *: none
4856     rtc: "Апр"
4857   </dest>
4858   <voice>
4859     *: none
4860     rtc: "Апр"
4861   </voice>
4862 </phrase>
4863 <phrase>
4864   id: LANG_MONTH_MAY
4865   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4866   user: core
4867   <source>
4868     *: none
4869     rtc: "May"
4870   </source>
4871   <dest>
4872     *: none
4873     rtc: "Май"
4874   </dest>
4875   <voice>
4876     *: none
4877     rtc: "Май"
4878   </voice>
4879 </phrase>
4880 <phrase>
4881   id: LANG_MONTH_JUNE
4882   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4883   user: core
4884   <source>
4885     *: none
4886     rtc: "Jun"
4887   </source>
4888   <dest>
4889     *: none
4890     rtc: "Июн"
4891   </dest>
4892   <voice>
4893     *: none
4894     rtc: "Июн"
4895   </voice>
4896 </phrase>
4897 <phrase>
4898   id: LANG_MONTH_JULY
4899   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4900   user: core
4901   <source>
4902     *: none
4903     rtc: "Jul"
4904   </source>
4905   <dest>
4906     *: none
4907     rtc: "Июл"
4908   </dest>
4909   <voice>
4910     *: none
4911     rtc: "Июл"
4912   </voice>
4913 </phrase>
4914 <phrase>
4915   id: LANG_MONTH_AUGUST
4916   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4917   user: core
4918   <source>
4919     *: none
4920     rtc: "Aug"
4921   </source>
4922   <dest>
4923     *: none
4924     rtc: "Авг"
4925   </dest>
4926   <voice>
4927     *: none
4928     rtc: "Авг"
4929   </voice>
4930 </phrase>
4931 <phrase>
4932   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4933   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4934   user: core
4935   <source>
4936     *: none
4937     rtc: "Sep"
4938   </source>
4939   <dest>
4940     *: none
4941     rtc: "Сен"
4942   </dest>
4943   <voice>
4944     *: none
4945     rtc: "Сен"
4946   </voice>
4947 </phrase>
4948 <phrase>
4949   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4950   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4951   user: core
4952   <source>
4953     *: none
4954     rtc: "Oct"
4955   </source>
4956   <dest>
4957     *: none
4958     rtc: "Окт"
4959   </dest>
4960   <voice>
4961     *: none
4962     rtc: "Окт"
4963   </voice>
4964 </phrase>
4965 <phrase>
4966   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4967   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4968   user: core
4969   <source>
4970     *: none
4971     rtc: "Nov"
4972   </source>
4973   <dest>
4974     *: none
4975     rtc: "Ноя"
4976   </dest>
4977   <voice>
4978     *: none
4979     rtc: "Ноя"
4980   </voice>
4981 </phrase>
4982 <phrase>
4983   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4984   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4985   user: core
4986   <source>
4987     *: none
4988     rtc: "Dec"
4989   </source>
4990   <dest>
4991     *: none
4992     rtc: "Дек"
4993   </dest>
4994   <voice>
4995     *: none
4996     rtc: "Дек"
4997   </voice>
4998 </phrase>
4999 <phrase>
5000   id: VOICE_ZERO
5001   desc: spoken only, for composing numbers
5002   user: core
5003   <source>
5004     *: ""
5005   </source>
5006   <dest>
5007     *: ""
5008   </dest>
5009   <voice>
5010     *: "0"
5011   </voice>
5012 </phrase>
5013 <phrase>
5014   id: VOICE_ONE
5015   desc: spoken only, for composing numbers
5016   user: core
5017   <source>
5018     *: ""
5019   </source>
5020   <dest>
5021     *: ""
5022   </dest>
5023   <voice>
5024     *: "1"
5025   </voice>
5026 </phrase>
5027 <phrase>
5028   id: VOICE_TWO
5029   desc: spoken only, for composing numbers
5030   user: core
5031   <source>
5032     *: ""
5033   </source>
5034   <dest>
5035     *: ""
5036   </dest>
5037   <voice>
5038     *: "2"
5039   </voice>
5040 </phrase>
5041 <phrase>
5042   id: VOICE_THREE
5043   desc: spoken only, for composing numbers
5044   user: core
5045   <source>
5046     *: ""
5047   </source>
5048   <dest>
5049     *: ""
5050   </dest>
5051   <voice>
5052     *: "3"
5053   </voice>
5054 </phrase>
5055 <phrase>
5056   id: VOICE_FOUR
5057   desc: spoken only, for composing numbers
5058   user: core
5059   <source>
5060     *: ""
5061   </source>
5062   <dest>
5063     *: ""
5064   </dest>
5065   <voice>
5066     *: "4"
5067   </voice>
5068 </phrase>
5069 <phrase>
5070   id: VOICE_FIVE
5071   desc: spoken only, for composing numbers
5072   user: core
5073   <source>
5074     *: ""
5075   </source>
5076   <dest>
5077     *: ""
5078   </dest>
5079   <voice>
5080     *: "5"
5081   </voice>
5082 </phrase>
5083 <phrase>
5084   id: VOICE_SIX
5085   desc: spoken only, for composing numbers
5086   user: core
5087   <source>
5088     *: ""
5089   </source>
5090   <dest>
5091     *: ""
5092   </dest>
5093   <voice>
5094     *: "6"
5095   </voice>
5096 </phrase>
5097 <phrase>
5098   id: VOICE_SEVEN
5099   desc: spoken only, for composing numbers
5100   user: core
5101   <source>
5102     *: ""
5103   </source>
5104   <dest>
5105     *: ""
5106   </dest>
5107   <voice>
5108     *: "7"
5109   </voice>
5110 </phrase>
5111 <phrase>
5112   id: VOICE_EIGHT
5113   desc: spoken only, for composing numbers
5114   user: core
5115   <source>
5116     *: ""
5117   </source>
5118   <dest>
5119     *: ""
5120   </dest>
5121   <voice>
5122     *: "8"
5123   </voice>
5124 </phrase>
5125 <phrase>
5126   id: VOICE_NINE
5127   desc: spoken only, for composing numbers
5128   user: core
5129   <source>
5130     *: ""
5131   </source>
5132   <dest>
5133     *: ""
5134   </dest>
5135   <voice>
5136     *: "9"
5137   </voice>
5138 </phrase>
5139 <phrase>
5140   id: VOICE_TEN
5141   desc: spoken only, for composing numbers
5142   user: core
5143   <source>
5144     *: ""
5145   </source>
5146   <dest>
5147     *: ""
5148   </dest>
5149   <voice>
5150     *: "10"
5151   </voice>
5152 </phrase>
5153 <phrase>
5154   id: VOICE_ELEVEN
5155   desc: spoken only, for composing numbers
5156   user: core
5157   <source>
5158     *: ""
5159   </source>
5160   <dest>
5161     *: ""
5162   </dest>
5163   <voice>
5164     *: "11"
5165   </voice>
5166 </phrase>
5167 <phrase>
5168   id: VOICE_TWELVE
5169   desc: spoken only, for composing numbers
5170   user: core
5171   <source>
5172     *: ""
5173   </source>
5174   <dest>
5175     *: ""
5176   </dest>
5177   <voice>
5178     *: "12"
5179   </voice>
5180 </phrase>
5181 <phrase>
5182   id: VOICE_THIRTEEN
5183   desc: spoken only, for composing numbers
5184   user: core
5185   <source>
5186     *: ""
5187   </source>
5188   <dest>
5189     *: ""
5190   </dest>
5191   <voice>
5192     *: "13"
5193   </voice>
5194 </phrase>
5195 <phrase>
5196   id: VOICE_FOURTEEN
5197   desc: spoken only, for composing numbers
5198   user: core
5199   <source>
5200     *: ""
5201   </source>
5202   <dest>
5203     *: ""
5204   </dest>
5205   <voice>
5206     *: "14"
5207   </voice>
5208 </phrase>
5209 <phrase>
5210   id: VOICE_FIFTEEN
5211   desc: spoken only, for composing numbers
5212   user: core
5213   <source>
5214     *: ""
5215   </source>
5216   <dest>
5217     *: ""
5218   </dest>
5219   <voice>
5220     *: "15"
5221   </voice>
5222 </phrase>
5223 <phrase>
5224   id: VOICE_SIXTEEN
5225   desc: spoken only, for composing numbers
5226   user: core
5227   <source>
5228     *: ""
5229   </source>
5230   <dest>
5231     *: ""
5232   </dest>
5233   <voice>
5234     *: "16"
5235   </voice>
5236 </phrase>
5237 <phrase>
5238   id: VOICE_SEVENTEEN
5239   desc: spoken only, for composing numbers
5240   user: core
5241   <source>
5242     *: ""
5243   </source>
5244   <dest>
5245     *: ""
5246   </dest>
5247   <voice>
5248     *: "17"
5249   </voice>
5250 </phrase>
5251 <phrase>
5252   id: VOICE_EIGHTEEN
5253   desc: spoken only, for composing numbers
5254   user: core
5255   <source>
5256     *: ""
5257   </source>
5258   <dest>
5259     *: ""
5260   </dest>
5261   <voice>
5262     *: "18"
5263   </voice>
5264 </phrase>
5265 <phrase>
5266   id: VOICE_NINETEEN
5267   desc: spoken only, for composing numbers
5268   user: core
5269   <source>
5270     *: ""
5271   </source>
5272   <dest>
5273     *: ""
5274   </dest>
5275   <voice>
5276     *: "19"
5277   </voice>
5278 </phrase>
5279 <phrase>
5280   id: VOICE_TWENTY
5281   desc: spoken only, for composing numbers
5282   user: core
5283   <source>
5284     *: ""
5285   </source>
5286   <dest>
5287     *: ""
5288   </dest>
5289   <voice>
5290     *: "20"
5291   </voice>
5292 </phrase>
5293 <phrase>
5294   id: VOICE_THIRTY
5295   desc: spoken only, for composing numbers
5296   user: core
5297   <source>
5298     *: ""
5299   </source>
5300   <dest>
5301     *: ""
5302   </dest>
5303   <voice>
5304     *: "30"
5305   </voice>
5306 </phrase>
5307 <phrase>
5308   id: VOICE_FORTY
5309   desc: spoken only, for composing numbers
5310   user: core
5311   <source>
5312     *: ""
5313   </source>
5314   <dest>
5315     *: ""
5316   </dest>
5317   <voice>
5318     *: "40"
5319   </voice>
5320 </phrase>
5321 <phrase>
5322   id: VOICE_FIFTY
5323   desc: spoken only, for composing numbers
5324   user: core
5325   <source>
5326     *: ""
5327   </source>
5328   <dest>
5329     *: ""
5330   </dest>
5331   <voice>
5332     *: "50"
5333   </voice>
5334 </phrase>
5335 <phrase>
5336   id: VOICE_SIXTY
5337   desc: spoken only, for composing numbers
5338   user: core
5339   <source>
5340     *: ""
5341   </source>
5342   <dest>
5343     *: ""
5344   </dest>
5345   <voice>
5346     *: "60"
5347   </voice>
5348 </phrase>
5349 <phrase>
5350   id: VOICE_SEVENTY
5351   desc: spoken only, for composing numbers
5352   user: core
5353   <source>
5354     *: ""
5355   </source>
5356   <dest>
5357     *: ""
5358   </dest>
5359   <voice>
5360     *: "70"
5361   </voice>
5362 </phrase>
5363 <phrase>
5364   id: VOICE_EIGHTY
5365   desc: spoken only, for composing numbers
5366   user: core
5367   <source>
5368     *: ""
5369   </source>
5370   <dest>
5371     *: ""
5372   </dest>
5373   <voice>
5374     *: "80"
5375   </voice>
5376 </phrase>
5377 <phrase>
5378   id: VOICE_NINETY
5379   desc: spoken only, for composing numbers
5380   user: core
5381   <source>
5382     *: ""
5383   </source>
5384   <dest>
5385     *: ""
5386   </dest>
5387   <voice>
5388     *: "90"
5389   </voice>
5390 </phrase>
5391 <phrase>
5392   id: VOICE_HUNDRED
5393   desc: spoken only, for composing numbers
5394   user: core
5395   <source>
5396     *: ""
5397   </source>
5398   <dest>
5399     *: ""
5400   </dest>
5401   <voice>
5402     *: "100"
5403   </voice>
5404 </phrase>
5405 <phrase>
5406   id: VOICE_THOUSAND
5407   desc: spoken only, for composing numbers
5408   user: core
5409   <source>
5410     *: ""
5411   </source>
5412   <dest>
5413     *: ""
5414   </dest>
5415   <voice>
5416     *: "1000"
5417   </voice>
5418 </phrase>
5419 <phrase>
5420   id: VOICE_MILLION
5421   desc: spoken only, for composing numbers
5422   user: core
5423   <source>
5424     *: ""
5425   </source>
5426   <dest>
5427     *: ""
5428   </dest>
5429   <voice>
5430     *: "1000000"
5431   </voice>
5432 </phrase>
5433 <phrase>
5434   id: VOICE_BILLION
5435   desc: spoken only, for composing numbers
5436   user: core
5437   <source>
5438     *: ""
5439   </source>
5440   <dest>
5441     *: ""
5442   </dest>
5443   <voice>
5444     *: "1000000000"
5445   </voice>
5446 </phrase>
5447 <phrase>
5448   id: VOICE_MINUS
5449   desc: spoken only, for composing numbers
5450   user: core
5451   <source>
5452     *: ""
5453   </source>
5454   <dest>
5455     *: ""
5456   </dest>
5457   <voice>
5458     *: "Минус"
5459   </voice>
5460 </phrase>
5461 <phrase>
5462   id: VOICE_PLUS
5463   desc: spoken only, for composing numbers
5464   user: core
5465   <source>
5466     *: ""
5467   </source>
5468   <dest>
5469     *: ""
5470   </dest>
5471   <voice>
5472     *: "Плюс"
5473   </voice>
5474 </phrase>
5475 <phrase>
5476   id: VOICE_MILLISECONDS
5477   desc: spoken only, a unit postfix
5478   user: core
5479   <source>
5480     *: ""
5481   </source>
5482   <dest>
5483     *: ""
5484   </dest>
5485   <voice>
5486     *: "Миллисекунд"
5487   </voice>
5488 </phrase>
5489 <phrase>
5490   id: VOICE_SECOND
5491   desc: spoken only, a unit postfix
5492   user: core
5493   <source>
5494     *: ""
5495   </source>
5496   <dest>
5497     *: ""
5498   </dest>
5499   <voice>
5500     *: "Секунда"
5501   </voice>
5502 </phrase>
5503 <phrase>
5504   id: VOICE_SECONDS
5505   desc: spoken only, a unit postfix
5506   user: core
5507   <source>
5508     *: ""
5509   </source>
5510   <dest>
5511     *: ""
5512   </dest>
5513   <voice>
5514     *: "Секунды"
5515   </voice>
5516 </phrase>
5517 <phrase>
5518   id: VOICE_MINUTE
5519   desc: spoken only, a unit postfix
5520   user: core
5521   <source>
5522     *: ""
5523   </source>
5524   <dest>
5525     *: ""
5526   </dest>
5527   <voice>
5528     *: "Минута"
5529   </voice>
5530 </phrase>
5531 <phrase>
5532   id: VOICE_MINUTES
5533   desc: spoken only, a unit postfix
5534   user: core
5535   <source>
5536     *: ""
5537   </source>
5538   <dest>
5539     *: ""
5540   </dest>
5541   <voice>
5542     *: "Минут"
5543   </voice>
5544 </phrase>
5545 <phrase>
5546   id: VOICE_HOUR
5547   desc: spoken only, a unit postfix
5548   user: core
5549   <source>
5550     *: ""
5551   </source>
5552   <dest>
5553     *: ""
5554   </dest>
5555   <voice>
5556     *: "Час"
5557   </voice>
5558 </phrase>
5559 <phrase>
5560   id: VOICE_HOURS
5561   desc: spoken only, a unit postfix
5562   user: core
5563   <source>
5564     *: ""
5565   </source>
5566   <dest>
5567     *: ""
5568   </dest>
5569   <voice>
5570     *: "Часов"
5571   </voice>
5572 </phrase>
5573 <phrase>
5574   id: VOICE_KHZ
5575   desc: spoken only, a unit postfix
5576   user: core
5577   <source>
5578     *: ""
5579   </source>
5580   <dest>
5581     *: ""
5582   </dest>
5583   <voice>
5584     *: "Килогерц"
5585   </voice>
5586 </phrase>
5587 <phrase>
5588   id: VOICE_DB
5589   desc: spoken only, a unit postfix
5590   user: core
5591   <source>
5592     *: ""
5593   </source>
5594   <dest>
5595     *: ""
5596   </dest>
5597   <voice>
5598     *: "Децибел"
5599   </voice>
5600 </phrase>
5601 <phrase>
5602   id: VOICE_PERCENT
5603   desc: spoken only, a unit postfix
5604   user: core
5605   <source>
5606     *: ""
5607   </source>
5608   <dest>
5609     *: ""
5610   </dest>
5611   <voice>
5612     *: "Процентов"
5613   </voice>
5614 </phrase>
5615 <phrase>
5616   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5617   desc: spoken only, a unit postfix
5618   user: core
5619   <source>
5620     *: ""
5621   </source>
5622   <dest>
5623     *: ""
5624   </dest>
5625   <voice>
5626     *: "Милиампер"
5627   </voice>
5628 </phrase>
5629 <phrase>
5630   id: VOICE_PIXEL
5631   desc: spoken only, a unit postfix
5632   user: core
5633   <source>
5634     *: ""
5635   </source>
5636   <dest>
5637     *: ""
5638   </dest>
5639   <voice>
5640     *: "Пикселов"
5641   </voice>
5642 </phrase>
5643 <phrase>
5644   id: VOICE_PER_SEC
5645   desc: spoken only, a unit postfix
5646   user: core
5647   <source>
5648     *: ""
5649   </source>
5650   <dest>
5651     *: ""
5652   </dest>
5653   <voice>
5654     *: "В секунду"
5655   </voice>
5656 </phrase>
5657 <phrase>
5658   id: VOICE_HERTZ
5659   desc: spoken only, a unit postfix
5660   user: core
5661   <source>
5662     *: ""
5663   </source>
5664   <dest>
5665     *: ""
5666   </dest>
5667   <voice>
5668     *: "Герц"
5669   </voice>
5670 </phrase>
5671 <phrase>
5672   id: LANG_BYTE
5673   desc: a unit postfix
5674   user: core
5675   <source>
5676     *: "B"
5677   </source>
5678   <dest>
5679     *: "Б"
5680   </dest>
5681   <voice>
5682     *: ""
5683   </voice>
5684 </phrase>
5685 <phrase>
5686   id: LANG_KILOBYTE
5687   desc: a unit postfix, also voiced
5688   user: core
5689   <source>
5690     *: "KB"
5691   </source>
5692   <dest>
5693     *: "КБ"
5694   </dest>
5695   <voice>
5696     *: "Килобайт"
5697   </voice>
5698 </phrase>
5699 <phrase>
5700   id: LANG_MEGABYTE
5701   desc: a unit postfix, also voiced
5702   user: core
5703   <source>
5704     *: "MB"
5705   </source>
5706   <dest>
5707     *: "МБ"
5708   </dest>
5709   <voice>
5710     *: "Мегабайт"
5711   </voice>
5712 </phrase>
5713 <phrase>
5714   id: LANG_GIGABYTE
5715   desc: a unit postfix, also voiced
5716   user: core
5717   <source>
5718     *: "GB"
5719   </source>
5720   <dest>
5721     *: "ГБ"
5722   </dest>
5723   <voice>
5724     *: "Гигабайт"
5725   </voice>
5726 </phrase>
5727 <phrase>
5728   id: LANG_POINT
5729   desc: decimal separator for composing numbers
5730   user: core
5731   <source>
5732     *: "."
5733   </source>
5734   <dest>
5735     *: "."
5736   </dest>
5737   <voice>
5738     *: "."
5739   </voice>
5740 </phrase>
5741 <phrase>
5742   id: VOICE_CHAR_A
5743   desc: spoken only, for spelling
5744   user: core
5745   <source>
5746     *: ""
5747   </source>
5748   <dest>
5749     *: ""
5750   </dest>
5751   <voice>
5752     *: "А"
5753   </voice>
5754 </phrase>
5755 <phrase>
5756   id: VOICE_CHAR_B
5757   desc: spoken only, for spelling
5758   user: core
5759   <source>
5760     *: ""
5761   </source>
5762   <dest>
5763     *: ""
5764   </dest>
5765   <voice>
5766     *: "Б"
5767   </voice>
5768 </phrase>
5769 <phrase>
5770   id: VOICE_CHAR_C
5771   desc: spoken only, for spelling
5772   user: core
5773   <source>
5774     *: ""
5775   </source>
5776   <dest>
5777     *: ""
5778   </dest>
5779   <voice>
5780     *: "Ц"
5781   </voice>
5782 </phrase>
5783 <phrase>
5784   id: VOICE_CHAR_D
5785   desc: spoken only, for spelling
5786   user: core
5787   <source>
5788     *: ""
5789   </source>
5790   <dest>
5791     *: ""
5792   </dest>
5793   <voice>
5794     *: "Д"
5795   </voice>
5796 </phrase>
5797 <phrase>
5798   id: VOICE_CHAR_E
5799   desc: spoken only, for spelling
5800   user: core
5801   <source>
5802     *: ""
5803   </source>
5804   <dest>
5805     *: ""
5806   </dest>
5807   <voice>
5808     *: "Е"
5809   </voice>
5810 </phrase>
5811 <phrase>
5812   id: VOICE_CHAR_F
5813   desc: spoken only, for spelling
5814   user: core
5815   <source>
5816     *: ""
5817   </source>
5818   <dest>
5819     *: ""
5820   </dest>
5821   <voice>
5822     *: "Ф"
5823   </voice>
5824 </phrase>
5825 <phrase>
5826   id: VOICE_CHAR_G
5827   desc: spoken only, for spelling
5828   user: core
5829   <source>
5830     *: ""
5831   </source>
5832   <dest>
5833     *: ""
5834   </dest>
5835   <voice>
5836     *: "Г"
5837   </voice>
5838 </phrase>
5839 <phrase>
5840   id: VOICE_CHAR_H
5841   desc: spoken only, for spelling
5842   user: core
5843   <source>
5844     *: ""
5845   </source>
5846   <dest>
5847     *: ""
5848   </dest>
5849   <voice>
5850     *: "Х"
5851   </voice>
5852 </phrase>
5853 <phrase>
5854   id: VOICE_CHAR_I
5855   desc: spoken only, for spelling
5856   user: core
5857   <source>
5858     *: ""
5859   </source>
5860   <dest>
5861     *: ""
5862   </dest>
5863   <voice>
5864     *: "И"
5865   </voice>
5866 </phrase>
5867 <phrase>
5868   id: VOICE_CHAR_J
5869   desc: spoken only, for spelling
5870   user: core
5871   <source>
5872     *: ""
5873   </source>
5874   <dest>
5875     *: ""
5876   </dest>
5877   <voice>
5878     *: "Ж"
5879   </voice>
5880 </phrase>
5881 <phrase>
5882   id: VOICE_CHAR_K
5883   desc: spoken only, for spelling
5884   user: core
5885   <source>
5886     *: ""
5887   </source>
5888   <dest>
5889     *: ""
5890   </dest>
5891   <voice>
5892     *: "К"
5893   </voice>
5894 </phrase>
5895 <phrase>
5896   id: VOICE_CHAR_L
5897   desc: spoken only, for spelling
5898   user: core
5899   <source>
5900     *: ""
5901   </source>
5902   <dest>
5903     *: ""
5904   </dest>
5905   <voice>
5906     *: "Л"
5907   </voice>
5908 </phrase>
5909 <phrase>
5910   id: VOICE_CHAR_M
5911   desc: spoken only, for spelling
5912   user: core
5913   <source>
5914     *: ""
5915   </source>
5916   <dest>
5917     *: ""
5918   </dest>
5919   <voice>
5920     *: "М"
5921   </voice>
5922 </phrase>
5923 <phrase>
5924   id: VOICE_CHAR_N
5925   desc: spoken only, for spelling
5926   user: core
5927   <source>
5928     *: ""
5929   </source>
5930   <dest>
5931     *: ""
5932   </dest>
5933   <voice>
5934     *: "Н"
5935   </voice>
5936 </phrase>
5937 <phrase>
5938   id: VOICE_CHAR_O
5939   desc: spoken only, for spelling
5940   user: core
5941   <source>
5942     *: ""
5943   </source>
5944   <dest>
5945     *: ""
5946   </dest>
5947   <voice>
5948     *: "О"
5949   </voice>
5950 </phrase>
5951 <phrase>
5952   id: VOICE_CHAR_P
5953   desc: spoken only, for spelling
5954   user: core
5955   <source>
5956     *: ""
5957   </source>
5958   <dest>
5959     *: ""
5960   </dest>
5961   <voice>
5962     *: "П"
5963   </voice>
5964 </phrase>
5965 <phrase>
5966   id: VOICE_CHAR_Q
5967   desc: spoken only, for spelling
5968   user: core
5969   <source>
5970     *: ""
5971   </source>
5972   <dest>
5973     *: ""
5974   </dest>
5975   <voice>
5976     *: "Ку"
5977   </voice>
5978 </phrase>
5979 <phrase>
5980   id: VOICE_CHAR_R
5981   desc: spoken only, for spelling
5982   user: core
5983   <source>
5984     *: ""
5985   </source>
5986   <dest>
5987     *: ""
5988   </dest>
5989   <voice>
5990     *: "Р"
5991   </voice>
5992 </phrase>
5993 <phrase>
5994   id: VOICE_CHAR_S
5995   desc: spoken only, for spelling
5996   user: core
5997   <source>
5998     *: ""
5999   </source>
6000   <dest>
6001     *: ""
6002   </dest>
6003   <voice>
6004     *: "С"
6005   </voice>
6006 </phrase>
6007 <phrase>
6008   id: VOICE_CHAR_T
6009   desc: spoken only, for spelling
6010   user: core
6011   <source>
6012     *: ""
6013   </source>
6014   <dest>
6015     *: ""
6016   </dest>
6017   <voice>
6018     *: "Т"
6019   </voice>
6020 </phrase>
6021 <phrase>
6022   id: VOICE_CHAR_U
6023   desc: spoken only, for spelling
6024   user: core
6025   <source>
6026     *: ""
6027   </source>
6028   <dest>
6029     *: ""
6030   </dest>
6031   <voice>
6032     *: "У"
6033   </voice>
6034 </phrase>
6035 <phrase>
6036   id: VOICE_CHAR_V
6037   desc: spoken only, for spelling
6038   user: core
6039   <source>
6040     *: ""
6041   </source>
6042   <dest>
6043     *: ""
6044   </dest>
6045   <voice>
6046     *: "В"
6047   </voice>
6048 </phrase>
6049 <phrase>
6050   id: VOICE_CHAR_W
6051   desc: spoken only, for spelling
6052   user: core
6053   <source>
6054     *: ""
6055   </source>
6056   <dest>
6057     *: ""
6058   </dest>
6059   <voice>
6060     *: "ДВ"
6061   </voice>
6062 </phrase>
6063 <phrase>
6064   id: VOICE_CHAR_X
6065   desc: spoken only, for spelling
6066   user: core
6067   <source>
6068     *: ""
6069   </source>
6070   <dest>
6071     *: ""
6072   </dest>
6073   <voice>
6074     *: "Икс"
6075   </voice>
6076 </phrase>
6077 <phrase>
6078   id: VOICE_CHAR_Y
6079   desc: spoken only, for spelling
6080   user: core
6081   <source>
6082     *: ""
6083   </source>
6084   <dest>
6085     *: ""
6086   </dest>
6087   <voice>
6088     *: "Ы"
6089   </voice>
6090 </phrase>
6091 <phrase>
6092   id: VOICE_CHAR_Z
6093   desc: spoken only, for spelling
6094   user: core
6095   <source>
6096     *: ""
6097   </source>
6098   <dest>
6099     *: ""
6100   </dest>
6101   <voice>
6102     *: "З"
6103   </voice>
6104 </phrase>
6105 <phrase>
6106   id: VOICE_DOT
6107   desc: spoken only, for spelling
6108   user: core
6109   <source>
6110     *: ""
6111   </source>
6112   <dest>
6113     *: ""
6114   </dest>
6115   <voice>
6116     *: "Точка"
6117   </voice>
6118 </phrase>
6119 <phrase>
6120   id: VOICE_PAUSE
6121   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6122   user: core
6123   <source>
6124     *: ""
6125   </source>
6126   <dest>
6127     *: ""
6128   </dest>
6129   <voice>
6130     *: "Пауза"
6131   </voice>
6132 </phrase>
6133 <phrase>
6134   id: VOICE_FILE
6135   desc: spoken only, prefix for file number
6136   user: core
6137   <source>
6138     *: ""
6139   </source>
6140   <dest>
6141     *: ""
6142   </dest>
6143   <voice>
6144     *: "Файл"
6145   </voice>
6146 </phrase>
6147 <phrase>
6148   id: VOICE_DIR
6149   desc: spoken only, prefix for directory number
6150   user: core
6151   <source>
6152     *: ""
6153   </source>
6154   <dest>
6155     *: ""
6156   </dest>
6157   <voice>
6158     *: "Папка"
6159   </voice>
6160 </phrase>
6161 <phrase>
6162   id: VOICE_EXT_MPA
6163   desc: spoken only, for file extension
6164   user: core
6165   <source>
6166     *: ""
6167   </source>
6168   <dest>
6169     *: ""
6170   </dest>
6171   <voice>
6172     *: "МПА"
6173   </voice>
6174 </phrase>
6175 <phrase>
6176   id: VOICE_EXT_CFG
6177   desc: spoken only, for file extension
6178   user: core
6179   <source>
6180     *: ""
6181   </source>
6182   <dest>
6183     *: ""
6184   </dest>
6185   <voice>
6186     *: "Конфиг"
6187   </voice>
6188 </phrase>
6189 <phrase>
6190   id: VOICE_EXT_WPS
6191   desc: spoken only, for file extension
6192   user: core
6193   <source>
6194     *: ""
6195   </source>
6196   <dest>
6197     *: ""
6198   </dest>
6199   <voice>
6200     *: "ВПС"
6201   </voice>
6202 </phrase>
6203 <phrase>
6204   id: VOICE_EXT_ROCK
6205   desc: spoken only, for file extension
6206   user: core
6207   <source>
6208     *: ""
6209   </source>
6210   <dest>
6211     *: ""
6212   </dest>
6213   <voice>
6214     *: "Плагин"
6215   </voice>
6216 </phrase>
6217 <phrase>
6218   id: VOICE_EXT_FONT
6219   desc: spoken only, for file extension
6220   user: core
6221   <source>
6222     *: ""
6223   </source>
6224   <dest>
6225     *: ""
6226   </dest>
6227   <voice>
6228     *: "Шрифт"
6229   </voice>
6230 </phrase>
6231 <phrase>
6232   id: VOICE_EXT_BMARK
6233   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6234   user: core
6235   <source>
6236     *: ""
6237   </source>
6238   <dest>
6239     *: ""
6240   </dest>
6241   <voice>
6242     *: "Закладка"
6243   </voice>
6244 </phrase>
6245 <phrase>
6246   id: VOICE_EXT_AJZ
6247   desc: spoken only, for file extension
6248   user: core
6249   <source>
6250     *: ""
6251   </source>
6252   <dest>
6253     *: ""
6254   </dest>
6255   <voice>
6256     *: "Прошивка"
6257   </voice>
6258 </phrase>
6259 <phrase>
6260   id: VOICE_EXT_RWPS
6261   desc: spoken only, for file extension
6262   user: core
6263   <source>
6264     *: none
6265     remote: ""
6266   </source>
6267   <dest>
6268     *: none
6269     remote: ""
6270   </dest>
6271   <voice>
6272     *: none
6273     remote: "РВПС"
6274   </voice>
6275 </phrase>
6276 <phrase>
6277   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6278   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6279   user: core
6280   <source>
6281     *: "Playlist Buffer Full"
6282   </source>
6283   <dest>
6284     *: "Буфер списка заполнен"
6285   </dest>
6286   <voice>
6287     *: "Буфер списка заполнен"
6288   </voice>
6289 </phrase>
6290 <phrase>
6291   id: LANG_CREATING
6292   desc: Screen feedback during playlist creation
6293   user: core
6294   <source>
6295     *: "Creating"
6296   </source>
6297   <dest>
6298     *: "Создаётся"
6299   </dest>
6300   <voice>
6301     *: ""
6302   </voice>
6303 </phrase>
6304 <phrase>
6305   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6306   desc: splash number of tracks inserted
6307   user: core
6308   <source>
6309     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6310   </source>
6311   <dest>
6312     *: "Вставлено %d песен (%s)"
6313   </dest>
6314   <voice>
6315     *: "Вставлено %d песен (%s)"
6316   </voice>
6317 </phrase>
6318 <phrase>
6319   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6320   desc: splash number of tracks queued
6321   user: core
6322   <source>
6323     *: "Queued %d tracks (%s)"
6324   </source>
6325   <dest>
6326     *: "В очереди %d песен (%s)"
6327   </dest>
6328   <voice>
6329     *: "В очереди %d песен (%s)"
6330   </voice>
6331 </phrase>
6332 <phrase>
6333   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6334   desc: splash number of tracks saved
6335   user: core
6336   <source>
6337     *: "Saved %d tracks (%s)"
6338   </source>
6339   <dest>
6340     *: "Сохранено %d песен (%d)"
6341   </dest>
6342   <voice>
6343     *: "Сохранено %d песен (%d)"
6344   </voice>
6345 </phrase>
6346 <phrase>
6347   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6348   desc: Asked from onplay screen
6349   user: core
6350   <source>
6351     *: "Recursively?"
6352   </source>
6353   <dest>
6354     *: "Рекурсивно?"
6355   </dest>
6356   <voice>
6357     *: "Рекурсивно?"
6358   </voice>
6359 </phrase>
6360 <phrase>
6361   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6362   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6363   user: core
6364   <source>
6365     *: "Erase dynamic playlist?"
6366   </source>
6367   <dest>
6368     *: "Очистить динамич. список песен?"
6369   </dest>
6370   <voice>
6371     *: "Очистить динамич. список песен?"
6372   </voice>
6373 </phrase>
6374 <phrase>
6375   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6376   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6377   user: core
6378   <source>
6379     *: "Nothing to resume"
6380   </source>
6381   <dest>
6382     *: "Нечего продолжать"
6383   </dest>
6384   <voice>
6385     *: "Нечего продолжать"
6386   </voice>
6387 </phrase>
6388 <phrase>
6389   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6390   desc: Playlist error
6391   user: core
6392   <source>
6393     *: "Error updating playlist control file"
6394   </source>
6395   <dest>
6396     *: "Ошибка при обновлении файла списка песен"
6397   </dest>
6398   <voice>
6399     *: "Ошибка при обновлении файла списка песен"
6400   </voice>
6401 </phrase>
6402 <phrase>
6403   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6404   desc: Playlist error
6405   user: core
6406   <source>
6407     *: "Error accessing playlist file"
6408   </source>
6409   <dest>
6410     *: "Ошибка доступа к файлу списка песен"
6411   </dest>
6412   <voice>
6413     *: "Ошибка доступа к файлу списка песен"
6414   </voice>
6415 </phrase>
6416 <phrase>
6417   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6418   desc: Playlist error
6419   user: core
6420   <source>
6421     *: "Error accessing playlist control file"
6422   </source>
6423   <dest>
6424     *: "Ошибка доступа к главному файлу списка песен"
6425   </dest>
6426   <voice>
6427     *: "Ошибка доступа к главному файлу списка песен"
6428   </voice>
6429 </phrase>
6430 <phrase>
6431   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6432   desc: Playlist error
6433   user: core
6434   <source>
6435     *: "Error accessing directory"
6436   </source>
6437   <dest>
6438     *: "Ошибка доступа к папке"
6439   </dest>
6440   <voice>
6441     *: "Ошибка доступа к папке"
6442   </voice>
6443 </phrase>
6444 <phrase>
6445   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6446   desc: Playlist resume error
6447   user: core
6448   <source>
6449     *: "Playlist control file is invalid"
6450   </source>
6451   <dest>
6452     *: "Файл списка песен поврежден"
6453   </dest>
6454   <voice>
6455     *: "Файл списка песен поврежден"
6456   </voice>
6457 </phrase>
6458 <phrase>
6459   id: LANG_FM_STATION
6460   desc: in radio screen
6461   user: core
6462   <source>
6463     *: none
6464     radio: "Station: %d.%02d MHz"
6465   </source>
6466   <dest>
6467     *: none
6468     radio: "Станция: %d.%02d МГц"
6469   </dest>
6470   <voice>
6471     *: none
6472     radio: ""
6473   </voice>
6474 </phrase>
6475 <phrase>
6476   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6477   desc: error when preset list is empty
6478   user: core
6479   <source>
6480     *: none
6481     radio: "No presets"
6482   </source>
6483   <dest>
6484     *: none
6485     radio: "Нет предустановок"
6486   </dest>
6487   <voice>
6488     *: none
6489     radio: "Нет предустановок"
6490   </voice>
6491 </phrase>
6492 <phrase>
6493   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6494   desc: in radio menu
6495   user: core
6496   <source>
6497     *: none
6498     radio: "Add Preset"
6499   </source>
6500   <dest>
6501     *: none
6502     radio: "Добавить предустановку"
6503   </dest>
6504   <voice>
6505     *: none
6506     radio: "Добавить предустановку"
6507   </voice>
6508 </phrase>
6509 <phrase>
6510   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6511   desc: in radio screen
6512   user: core
6513   <source>
6514     *: none
6515     radio: "Edit Preset"
6516   </source>
6517   <dest>
6518     *: none
6519     radio: "Редакт. предустановку"
6520   </dest>
6521   <voice>
6522     *: none
6523     radio: "Редактировать предустановку"
6524   </voice>
6525 </phrase>
6526 <phrase>
6527   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6528   desc: in radio screen
6529   user: core
6530   <source>
6531     *: none
6532     radio: "Remove Preset"
6533   </source>
6534   <dest>
6535     *: none
6536     radio: "Удалить предустановку"
6537   </dest>
6538   <voice>
6539     *: none
6540     radio: "Удалить предустановку"
6541   </voice>
6542 </phrase>
6543 <phrase>
6544   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6545   desc: in radio screen
6546   user: core
6547   <source>
6548     *: none
6549     radio: "Preset Save Failed"
6550   </source>
6551   <dest>
6552     *: none
6553     radio: "Предустановка не сохранилась"
6554   </dest>
6555   <voice>
6556     *: none
6557     radio: "Предустановка не сохранилась"
6558   </voice>
6559 </phrase>
6560 <phrase>
6561   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6562   desc: in radio screen
6563   user: core
6564   <source>
6565     *: none
6566     radio: "The Preset List is Full"
6567   </source>
6568   <dest>
6569     *: none
6570     radio: "Список предустановок полон"
6571   </dest>
6572   <voice>
6573     *: none
6574     radio: "Список предустановок полон"
6575   </voice>
6576 </phrase>
6577 <phrase>
6578   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6579   desc: in button bar
6580   user: core
6581   <source>
6582     *: none
6583     radio_screen_button_bar: "Menu"
6584   </source>
6585   <dest>
6586     *: none
6587     radio_screen_button_bar: "Меню"
6588   </dest>
6589   <voice>
6590     *: none
6591     radio_screen_button_bar: ""
6592   </voice>
6593 </phrase>
6594 <phrase>
6595   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6596   desc: in radio screen
6597   user: core
6598   <source>
6599     *: none
6600     radio_screen_button_bar: "Exit"
6601   </source>
6602   <dest>
6603     *: none
6604     radio_screen_button_bar: "Выход"
6605   </dest>
6606   <voice>
6607     *: none
6608     radio_screen_button_bar: ""
6609   </voice>
6610 </phrase>
6611 <phrase>
6612   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6613   desc: in radio screen
6614   user: core
6615   <source>
6616     *: none
6617     radio_screen_button_bar: "Action"
6618   </source>
6619   <dest>
6620     *: none
6621     radio_screen_button_bar: "Действие"
6622   </dest>
6623   <voice>
6624     *: none
6625     radio_screen_button_bar: ""
6626   </voice>
6627 </phrase>
6628 <phrase>
6629   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6630   desc: in radio screen
6631   user: core
6632   <source>
6633     *: none
6634     radio_screen_button_bar: "Add"
6635   </source>
6636   <dest>
6637     *: none
6638     radio_screen_button_bar: "Добавить"
6639   </dest>
6640   <voice>
6641     *: none
6642     radio_screen_button_bar: ""
6643   </voice>
6644 </phrase>
6645 <phrase>
6646   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6647   desc: in radio screen
6648   user: core
6649   <source>
6650     *: none
6651     radio_screen_button_bar: "Record"
6652   </source>
6653   <dest>
6654     *: none
6655     radio_screen_button_bar: "Запись"
6656   </dest>
6657   <voice>
6658     *: none
6659     radio_screen_button_bar: ""
6660   </voice>
6661 </phrase>
6662 <phrase>
6663   id: LANG_FM_MONO_MODE
6664   desc: in radio screen
6665   user: core
6666   <source>
6667     *: none
6668     radio: "Force Mono"
6669   </source>
6670   <dest>
6671     *: none
6672     radio: "Принудительное моно"
6673   </dest>
6674   <voice>
6675     *: none
6676     radio: "Принудительное моно"
6677   </voice>
6678 </phrase>
6679 <phrase>
6680   id: LANG_FM_FREEZE
6681   desc: splash screen during freeze in radio mode
6682   user: core
6683   <source>
6684     *: none
6685     radio: "Screen frozen!"
6686   </source>
6687   <dest>
6688     *: none
6689     radio: "Экран заморожен!"
6690   </dest>
6691   <voice>
6692     *: none
6693     radio: ""
6694   </voice>
6695 </phrase>
6696 <phrase>
6697   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6698   desc: in radio menu
6699   user: core
6700   <source>
6701     *: none
6702     radio: "Auto-Scan Presets"
6703   </source>
6704   <dest>
6705     *: none
6706     radio: "Автоскан. радиостанций"
6707   </dest>
6708   <voice>
6709     *: none
6710     radio: "Сканирование радиостанций"
6711   </voice>
6712 </phrase>
6713 <phrase>
6714   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6715   desc: confirmation if presets can be cleared
6716   user: core
6717   <source>
6718     *: none
6719     radio: "Clear Current Presets?"
6720   </source>
6721   <dest>
6722     *: none
6723     radio: "Очистить текущие предуст.?"
6724   </dest>
6725   <voice>
6726     *: none
6727     radio: "Очистить текущие предуст.?"
6728   </voice>
6729 </phrase>
6730 <phrase>
6731   id: LANG_FM_SCANNING
6732   desc: during auto scan
6733   user: core
6734   <source>
6735     *: none
6736     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6737   </source>
6738   <dest>
6739     *: none
6740     radio: "Сканирование %d.%02d МГц"
6741   </dest>
6742   <voice>
6743     *: none
6744     radio: ""
6745   </voice>
6746 </phrase>
6747 <phrase>
6748   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6749   desc: default preset name for auto scan mode
6750   user: core
6751   <source>
6752     *: none
6753     radio: "%d.%02d MHz"
6754   </source>
6755   <dest>
6756     *: none
6757     radio: "%d.%02d МГц"
6758   </dest>
6759   <voice>
6760     *: none
6761     radio: ""
6762   </voice>
6763 </phrase>
6764 <phrase>
6765   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6766   desc: in radio screen / menu
6767   user: core
6768   <source>
6769     *: none
6770     radio: "Scan"
6771   </source>
6772   <dest>
6773     *: none
6774     radio: "Сканировать"
6775   </dest>
6776   <voice>
6777     *: none
6778     radio: "Сканировать"
6779   </voice>
6780 </phrase>
6781 <phrase>
6782   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6783   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6784   user: core
6785   <source>
6786     *: "Dir Buffer is Full!"
6787   </source>
6788   <dest>
6789     *: "Буфер папок заполнен!"
6790   </dest>
6791   <voice>
6792     *: "Буфер папок заполнен!"
6793   </voice>
6794 </phrase>
6795 <phrase>
6796   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6797   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6798   user: core
6799   <source>
6800     *: "New Language"
6801   </source>
6802   <dest>
6803     *: "Язык загружен"
6804   </dest>
6805   <voice>
6806     *: "Язык загружен"
6807   </voice>
6808 </phrase>
6809 <phrase>
6810   id: LANG_SETTINGS_LOADED
6811   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6812   user: core
6813   <source>
6814     *: "Settings Loaded"
6815   </source>
6816   <dest>
6817     *: "Настройки загружены"
6818   </dest>
6819   <voice>
6820     *: "Настройки загружены"
6821   </voice>
6822 </phrase>
6823 <phrase>
6824   id: LANG_SETTINGS_SAVED
6825   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6826   user: core
6827   <source>
6828     *: "Settings Saved"
6829   </source>
6830   <dest>
6831     *: "Настройки сохранены"
6832   </dest>
6833   <voice>
6834     *: "Настройки сохранены"
6835   </voice>
6836 </phrase>
6837 <phrase>
6838   id: LANG_BOOT_CHANGED
6839   desc: File browser discovered the boot file was changed
6840   user: core
6841   <source>
6842     *: "Boot changed"
6843   </source>
6844   <dest>
6845     *: "Файл загрузки изменился"
6846   </dest>
6847   <voice>
6848     *: "Файл загрузки изменился"
6849   </voice>
6850 </phrase>
6851 <phrase>
6852   id: LANG_REBOOT_NOW
6853   desc: Do you want to reboot?
6854   user: core
6855   <source>
6856     *: "Reboot now?"
6857   </source>
6858   <dest>
6859     *: "Перезагрузиться сейчас?"
6860   </dest>
6861   <voice>
6862     *: "Перезагрузиться сейчас?"
6863   </voice>
6864 </phrase>
6865 <phrase>
6866   id: LANG_OFF_ABORT
6867   desc: Used on archosrecorder models
6868   user: core
6869   <source>
6870     *: "OFF to abort"
6871     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
6872     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6873     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
6874     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV to abort"
6875     gigabeats: "BACK to abort"
6876     gigabeatfx: "POWER to abort"
6877   </source>
6878   <dest>
6879     *: "ВЫКЛ. для отмены"
6880     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "СТОП для отмены"
6881     ipod*: "ПАУЗА для отмены"
6882     iaudiox5,iaudiom5: "ВОСПР. для отмены"
6883     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "ПРЕД. для отмены"
6884     gigabeats: "НАЗАД для отмены"
6885     gigabeatfx: "ВЫКЛ. для отмены"
6886   </dest>
6887   <voice>
6888     *: ""
6889   </voice>
6890 </phrase>
6891 <phrase>
6892   id: LANG_NO_FILES
6893   desc: in settings_menu
6894   user: core
6895   <source>
6896     *: "No files"
6897   </source>
6898   <dest>
6899     *: "Нет файлов"
6900   </dest>
6901   <voice>
6902     *: "Нет файлов"
6903   </voice>
6904 </phrase>
6905 <phrase>
6906   id: LANG_BACKDROP_LOADED
6907   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
6908   user: core
6909   <source>
6910     *: none
6911     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
6912   </source>
6913   <dest>
6914     *: none
6915     lcd_non-mono: "Фон загружен"
6916   </dest>
6917   <voice>
6918     *: none
6919     lcd_non-mono: ""
6920   </voice>
6921 </phrase>
6922 <phrase>
6923   id: LANG_BACKDROP_FAILED
6924   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
6925   user: core
6926   <source>
6927     *: none
6928     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
6929   </source>
6930   <dest>
6931     *: none
6932     lcd_non-mono: "Ошибка загрузки фона"
6933   </dest>
6934   <voice>
6935     *: none
6936     lcd_non-mono: ""
6937   </voice>
6938 </phrase>
6939 <phrase>
6940   id: LANG_MOVE
6941   desc: The verb/action Move
6942   user: core
6943   <source>
6944     *: "Move"
6945   </source>
6946   <dest>
6947     *: "Переместить"
6948   </dest>
6949   <voice>
6950     *: "Переместить"
6951   </voice>
6952 </phrase>
6953 <phrase>
6954   id: LANG_SHOW_INDICES
6955   desc: in playlist viewer menu
6956   user: core
6957   <source>
6958     *: "Show Indices"
6959   </source>
6960   <dest>
6961     *: "Показать индексы"
6962   </dest>
6963   <voice>
6964     *: "Показать индексы"
6965   </voice>
6966 </phrase>
6967 <phrase>
6968   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6969   desc: in playlist viewer on+play menu
6970   user: core
6971   <source>
6972     *: "Track Display"
6973   </source>
6974   <dest>
6975     *: "Экран песен"
6976   </dest>
6977   <voice>
6978     *: "Экран песен"
6979   </voice>
6980 </phrase>
6981 <phrase>
6982   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6983   desc: track display options
6984   user: core
6985   <source>
6986     *: "Track Name Only"
6987   </source>
6988   <dest>
6989     *: "Только название песни"
6990   </dest>
6991   <voice>
6992     *: "Только название песни"
6993   </voice>
6994 </phrase>
6995 <phrase>
6996   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6997   desc: track display options
6998   user: core
6999   <source>
7000     *: "Full Path"
7001   </source>
7002   <dest>
7003     *: "Полный путь"
7004   </dest>
7005   <voice>
7006     *: "Полный путь"
7007   </voice>
7008 </phrase>
7009 <phrase>
7010   id: LANG_REMOVE
7011   desc: in playlist viewer on+play menu
7012   user: core
7013   <source>
7014     *: "Remove"
7015   </source>
7016   <dest>
7017     *: "Удалить"
7018   </dest>
7019   <voice>
7020     *: "Удалить"
7021   </voice>
7022 </phrase>
7023 <phrase>
7024   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7025   desc: Plugin open error message
7026   user: core
7027   <source>
7028     *: "Can't open %s"
7029   </source>
7030   <dest>
7031     *: "Не могу открыть %s"
7032   </dest>
7033   <voice>
7034     *: ""
7035   </voice>
7036 </phrase>
7037 <phrase>
7038   id: LANG_READ_FAILED
7039   desc: There was an error reading a file
7040   user: core
7041   <source>
7042     *: "Failed reading %s"
7043   </source>
7044   <dest>
7045     *: "Ошибка при чтении %s"
7046   </dest>
7047   <voice>
7048     *: ""
7049   </voice>
7050 </phrase>
7051 <phrase>
7052   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7053   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7054   user: core
7055   <source>
7056     *: "Incompatible model"
7057   </source>
7058   <dest>
7059     *: "Несовместимая модель"
7060   </dest>
7061   <voice>
7062     *: ""
7063   </voice>
7064 </phrase>
7065 <phrase>
7066   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7067   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7068   user: core
7069   <source>
7070     *: "Incompatible version"
7071   </source>
7072   <dest>
7073     *: "Несовместимая версия"
7074   </dest>
7075   <voice>
7076     *: ""
7077   </voice>
7078 </phrase>
7079 <phrase>
7080   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7081   desc: The plugin return an error code
7082   user: core
7083   <source>
7084     *: "Plugin returned error"
7085   </source>
7086   <dest>
7087     *: "Плагин вернул ошибку"
7088   </dest>
7089   <voice>
7090     *: ""
7091   </voice>
7092 </phrase>
7093 <phrase>
7094   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7095   desc: Extension array full
7096   user: core
7097   <source>
7098     *: "Extension array full"
7099   </source>
7100   <dest>
7101     *: "Массив расширений полон"
7102   </dest>
7103   <voice>
7104     *: "Массив расширений полон"
7105   </voice>
7106 </phrase>
7107 <phrase>
7108   id: LANG_FILETYPES_FULL
7109   desc: Filetype array full
7110   user: core
7111   <source>
7112     *: "Filetype array full"
7113   </source>
7114   <dest>
7115     *: "Массив типов файлов полон"
7116   </dest>
7117   <voice>
7118     *: "Массив типов файлов полон"
7119   </voice>
7120 </phrase>
7121 <phrase>
7122   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7123   desc: Viewer plugin name too long
7124   user: core
7125   <source>
7126     *: "Plugin name too long"
7127   </source>
7128   <dest>
7129     *: "Имя плагина слишком длинное"
7130   </dest>
7131   <voice>
7132     *: "Имя плагина слишком длинное"
7133   </voice>
7134 </phrase>
7135 <phrase>
7136   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7137   desc: in sound_settings
7138   user: core
7139   <source>
7140     *: none
7141     recording: "Stereo"
7142   </source>
7143   <dest>
7144     *: none
7145     recording: "Стерео"
7146   </dest>
7147   <voice>
7148     *: none
7149     recording: "Стерео"
7150   </voice>
7151 </phrase>
7152 <phrase>
7153   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7154   desc: in sound_settings
7155   user: core
7156   <source>
7157     *: none
7158     recording: "Mono"
7159   </source>
7160   <dest>
7161     *: none
7162     recording: "Моно"
7163   </dest>
7164   <voice>
7165     *: none
7166     recording: "Моно"
7167   </voice>
7168 </phrase>
7169 <phrase>
7170   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7171   desc: in the equalizer settings menu
7172   user: core
7173   <source>
7174     *: none
7175     swcodec: "Edit mode: %s %s"
7176   </source>
7177   <dest>
7178     *: none
7179     swcodec: "Режим редактир.: %s %s"
7180   </dest>
7181   <voice>
7182     *: none
7183     swcodec: ""
7184   </voice>
7185 </phrase>
7186 <phrase>
7187   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7188   desc: in the equalizer settings menu
7189   user: core
7190   <source>
7191     *: none
7192     swcodec: "Cutoff"
7193   </source>
7194   <dest>
7195     *: none
7196     swcodec: "Срез"
7197   </dest>
7198   <voice>
7199     *: none
7200     swcodec: "Частота среза"
7201   </voice>
7202 </phrase>
7203 <phrase>
7204   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
7205   desc: in the recording settings
7206   user: core
7207   <source>
7208     *: none
7209     recording_hwcodec: "Quality"
7210   </source>
7211   <dest>
7212     *: none
7213     recording_hwcodec: "Качество"
7214   </dest>
7215   <voice>
7216     *: none
7217     recording_hwcodec: "Качество"
7218   </voice>
7219 </phrase>
7220 <phrase>
7221   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
7222   desc: in the recording settings
7223   user: core
7224   <source>
7225     *: none
7226     recording: "Frequency"
7227   </source>
7228   <dest>
7229     *: none
7230     recording: "Частота"
7231   </dest>
7232   <voice>
7233     *: none
7234     recording: "Частота"
7235   </voice>
7236 </phrase>
7237 <phrase>
7238   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
7239   desc: in the recording settings
7240   user: core
7241   <source>
7242     *: none
7243     recording: "Source"
7244   </source>
7245   <dest>
7246     *: none
7247     recording: "Источник"
7248   </dest>
7249   <voice>
7250     *: none
7251     recording: "Источник"
7252   </voice>
7253 </phrase>
7254 <phrase>
7255   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
7256   desc: in the recording settings
7257   user: core
7258   <source>
7259     *: none
7260     recording: "Int. Mic"
7261   </source>
7262   <dest>
7263     *: none
7264     recording: "Микрофон"
7265   </dest>
7266   <voice>
7267     *: none
7268     recording: "Микрофон"
7269   </voice>
7270 </phrase>
7271 <phrase>
7272   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
7273   desc: in the recording settings
7274   user: core
7275   <source>
7276     *: none
7277     recording: "Digital"
7278   </source>
7279   <dest>
7280     *: none
7281     recording: "Цифровой"
7282   </dest>
7283   <voice>
7284     *: none
7285     recording: "Цифровой"
7286   </voice>
7287 </phrase>
7288 <phrase>
7289   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7290   desc: in recording settings_menu
7291   user: core
7292   <source>
7293     *: none
7294     recording: "Trigger"
7295   </source>
7296   <dest>
7297     *: none
7298     recording: "Триггер"
7299   </dest>
7300   <voice>
7301     *: none
7302     recording: "Триггер"
7303   </voice>
7304 </phrase>
7305 <phrase>
7306   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
7307   desc: in the recording screen
7308   user: core
7309   <source>
7310     *: none
7311     recording: "Gain Left"
7312   </source>
7313   <dest>
7314     *: none
7315     recording: "Левый"
7316   </dest>
7317   <voice>
7318     *: none
7319     recording: ""
7320   </voice>
7321 </phrase>
7322 <phrase>
7323   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
7324   desc: in the recording screen
7325   user: core
7326   <source>
7327     *: none
7328     recording: "Gain Right"
7329   </source>
7330   <dest>
7331     *: none
7332     recording: "Правый"
7333   </dest>
7334   <voice>
7335     *: none
7336     recording: ""
7337   </voice>
7338 </phrase>
7339 <phrase>
7340   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7341   desc: in dir browser, F1 button bar text
7342   user: core
7343   <source>
7344     *: none
7345     recorder_pad: "Menu"
7346   </source>
7347   <dest>
7348     *: none
7349     recorder_pad: "Меню"
7350   </dest>
7351   <voice>
7352     *: none
7353     recorder_pad: ""
7354   </voice>
7355 </phrase>
7356 <phrase>
7357   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7358   desc: in dir browser, F2 button bar text
7359   user: core
7360   <source>
7361     *: none
7362     recorder_pad: "Option"
7363   </source>
7364   <dest>
7365     *: none
7366     recorder_pad: "Параметр"
7367   </dest>
7368   <voice>
7369     *: none
7370     recorder_pad: ""
7371   </voice>
7372 </phrase>
7373 <phrase>
7374   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7375   desc: in dir browser, F3 button bar text
7376   user: core
7377   <source>
7378     *: none
7379     recorder_pad: "LCD"
7380   </source>
7381   <dest>
7382     *: none
7383     recorder_pad: "ЖКД"
7384   </dest>
7385   <voice>
7386     *: none
7387     recorder_pad: ""
7388   </voice>
7389 </phrase>
7390 <phrase>
7391   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7392   desc: When you try to exit radio to confirm save
7393   user: core
7394   <source>
7395     *: none
7396     radio: "Save Changes?"
7397   </source>
7398   <dest>
7399     *: none
7400     radio: "Сохранить изменения?"
7401   </dest>
7402   <voice>
7403     *: none
7404     radio: "Сохранить изменения?"
7405   </voice>
7406 </phrase>
7407 <phrase>
7408   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
7409   desc: audio format description
7410   user: core
7411   <source>
7412     *: none
7413     recording: "PCM Wave"
7414   </source>
7415   <dest>
7416     *: none
7417     recording: "Линейный PCM Wave"
7418   </dest>
7419   <voice>
7420     *: none
7421     recording: "Линейный PCM Wave"
7422   </voice>
7423 </phrase>
7424 <phrase>
7425   id: LANG_VOICE_FILETYPE
7426   desc: voice settings menu
7427   user: core
7428   <source>
7429     *: "Say File Type"
7430   </source>
7431   <dest>
7432     *: "Проговаривать тип"
7433   </dest>
7434   <voice>
7435     *: "Проговаривать тип"
7436   </voice>
7437 </phrase>
7438 <phrase>
7439   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
7440   desc: spoken only, peak meter release unit
7441   user: core
7442   <source>
7443     *: ""
7444   </source>
7445   <dest>
7446     *: ""
7447   </dest>
7448   <voice>
7449     *: "Кадров в секунду"
7450   </voice>
7451 </phrase>
7452 <phrase>
7453   id: LANG_NOT_PRESENT
7454   desc: when external memory is not present
7455   user: core
7456   <source>
7457     *: none
7458     multivolume: "Not present"
7459   </source>
7460   <dest>
7461     *: none
7462     multivolume: "Нет"
7463   </dest>
7464   <voice>
7465     *: none
7466     multivolume: "Нет"
7467   </voice>
7468 </phrase>
7469 <phrase>
7470   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
7471   desc: spoken only, a unit postfix
7472   user: core
7473   <source>
7474     *: ""
7475   </source>
7476   <dest>
7477     *: ""
7478   </dest>
7479   <voice>
7480     *: "Килобит в секунду"
7481   </voice>
7482 </phrase>
7483 <phrase>
7484   id: LANG_BASS_CUTOFF
7485   desc: Bass setting cut-off frequency
7486   user: core
7487   <source>
7488     *: none
7489     ipodvideo: "Bass Cutoff"
7490   </source>
7491   <dest>
7492     *: none
7493     ipodvideo: "Отсечение баса"
7494   </dest>
7495   <voice>
7496     *: none
7497     ipodvideo: "Отсечение баса"
7498   </voice>
7499 </phrase>
7500 <phrase>
7501   id: LANG_NEVER
7502   desc: in lcd settings
7503   user: core
7504   <source>
7505     *: none
7506     lcd_sleep: "Never"
7507   </source>
7508   <dest>
7509     *: none
7510     lcd_sleep: "Никогда"
7511   </dest>
7512   <voice>
7513     *: none
7514     lcd_sleep: "Никогда"
7515   </voice>
7516 </phrase>
7517 <phrase>
7518   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
7519   desc: line selector color option
7520   user: core
7521   <source>
7522     *: none
7523     lcd_color: "Primary Colour"
7524   </source>
7525   <dest>
7526     *: none
7527     lcd_color: "Первичный цвет"
7528   </dest>
7529   <voice>
7530     *: none
7531     lcd_color: "Первичный цвет"
7532   </voice>
7533 </phrase>
7534 <phrase>
7535   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
7536   desc: in the recording settings
7537   user: core
7538   <source>
7539     *: none
7540     recording: "Line In"
7541   </source>
7542   <dest>
7543     *: none
7544     recording: "Аудиовход"
7545   </dest>
7546   <voice>
7547     *: none
7548     recording: "Аудиовход"
7549   </voice>
7550 </phrase>
7551 <phrase>
7552   id: LANG_TAGCACHE_INIT
7553   desc: while initializing tagcache on boot
7554   user: core
7555   <source>
7556     *: "Committing database"
7557   </source>
7558   <dest>
7559     *: "Запись базы данных"
7560   </dest>
7561   <voice>
7562     *: "Запись базы данных"
7563   </voice>
7564 </phrase>
7565 <phrase>
7566   id: LANG_BUILDING_DATABASE
7567   desc: splash database building progress
7568   user: core
7569   <source>
7570     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
7571     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
7572     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
7573     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
7574     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gogearsa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
7575   </source>
7576   <dest>
7577     *: "Построение базы... %d найдено (ВЫКЛ. для отмены)"
7578     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Построение базы... %d найдено (СТОП для отмены)"
7579     ipod*: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)"
7580     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Построение базы... %d найдено (ВЛЕВО для отмены)"
7581     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gogearsa9200: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)"
7582   </dest>
7583   <voice>
7584     *: "найдено записей в базе"
7585   </voice>
7586 </phrase>
7587 <phrase>
7588   id: LANG_SCANNING_DISK
7589   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
7590   user: core
7591   <source>
7592     *: "Scanning disk..."
7593   </source>
7594   <dest>
7595     *: "Сканирование диска..."
7596   </dest>
7597   <voice>
7598     *: "Сканирование диска..."
7599   </voice>
7600 </phrase>
7601 <phrase>
7602   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7603   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7604   user: core
7605   <source>
7606     *: "<All tracks>"
7607   </source>
7608   <dest>
7609     *: "<Все треки>"
7610   </dest>
7611   <voice>
7612     *: "<Все треки>"
7613   </voice>
7614 </phrase>
7615 <phrase>
7616   id: VOICE_BLANK
7617   desc: keyboard
7618   user: core
7619   <source>
7620     *: ""
7621   </source>
7622   <dest>
7623     *: ""
7624   </dest>
7625   <voice>
7626     *: "Пусто"
7627   </voice>
7628 </phrase>
7629 <phrase>
7630   id: LANG_DIR_BROWSER
7631   desc: main menu title
7632   user: core
7633   <source>
7634     *: "Files"
7635   </source>
7636   <dest>
7637     *: "Файлы"
7638   </dest>
7639   <voice>
7640     *: "Файлы"
7641   </voice>
7642 </phrase>
7643 <phrase>
7644   id: LANG_ID3_COMMENT
7645   desc: in tag viewer
7646   user: core
7647   <source>
7648     *: "Comment"
7649   </source>
7650   <dest>
7651     *: "Комментарий"
7652   </dest>
7653   <voice>
7654     *: ""
7655   </voice>
7656 </phrase>
7657 <phrase>
7658   id: LANG_AGC_DJSET
7659   desc: AGC preset
7660   user: core
7661   <source>
7662     *: none
7663     agc: "DJ-Set (slow)"
7664   </source>
7665   <dest>
7666     *: none
7667     agc: "DJ-Сет (медл.)"
7668   </dest>
7669   <voice>
7670     *: none
7671     agc: "DJ-Сет (медл.)"
7672   </voice>
7673 </phrase>
7674 <phrase>
7675   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
7676   desc: in settings, for recording peak meter
7677   user: core
7678   <source>
7679     *: none
7680     recording: "Clip Counter"
7681   </source>
7682   <dest>
7683     *: none
7684     recording: "Счётчик перегрузок"
7685   </dest>
7686   <voice>
7687     *: none
7688     recording: "Счётчик перегрузок"
7689   </voice>
7690 </phrase>
7691 <phrase>
7692   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
7693   desc: in tag cache settings
7694   user: core
7695   <source>
7696     *: "Import Modifications"
7697   </source>
7698   <dest>
7699     *: "Импортировать изменения"
7700   </dest>
7701   <voice>
7702     *: "Импортировать изменения"
7703   </voice>
7704 </phrase>
7705 <phrase>
7706   id: LANG_AFMT_WAVPACK
7707   desc: audio format description
7708   user: core
7709   <source>
7710     *: none
7711     recording_swcodec: "WavPack"
7712   </source>
7713   <dest>
7714     *: none
7715     recording_swcodec: "WavPack"
7716   </dest>
7717   <voice>
7718     *: none
7719     recording_swcodec: "WavPack"
7720   </voice>
7721 </phrase>
7722 <phrase>
7723   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
7724   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
7725   user: core
7726   <source>
7727     *: none
7728     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
7729   </source>
7730   <dest>
7731     *: none
7732     lcd_sleep: "Режим сна (после отключения подсветки)"
7733   </dest>
7734   <voice>
7735     *: none
7736     lcd_sleep: "Режим сна (после отключения подсветки)"
7737   </voice>
7738 </phrase>
7739 <phrase>
7740   id: LANG_REC_SIZE
7741   desc: in record timesplit options
7742   user: core
7743   <source>
7744     *: none
7745     recording: "Filesize"
7746   </source>
7747   <dest>
7748     *: none
7749     recording: "Размер файла"
7750   </dest>
7751   <voice>
7752     *: none
7753     recording: "Размер файла"
7754   </voice>
7755 </phrase>
7756 <phrase>
7757   id: LANG_GAIN
7758   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
7759   user: core
7760   <source>
7761     *: "Gain"
7762   </source>
7763   <dest>
7764     *: "Усиление"
7765   </dest>
7766   <voice>
7767     *: "Усиление"
7768   </voice>
7769 </phrase>
7770 <phrase>
7771   id: LANG_DELETING
7772   desc: 
7773   user: core
7774   <source>
7775     *: "Deleting..."
7776   </source>
7777   <dest>
7778     *: "Удаление..."
7779   </dest>
7780   <voice>
7781     *: "Удаление..."
7782   </voice>
7783 </phrase>
7784 <phrase>
7785   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
7786   desc: menu entry to set the background color
7787   user: core
7788   <source>
7789     *: none
7790     lcd_non-mono: "Background Colour"
7791   </source>
7792   <dest>
7793     *: none
7794     lcd_non-mono: "Цвет фона"
7795   </dest>
7796   <voice>
7797     *: none
7798     lcd_non-mono: "Цвет фона"
7799   </voice>
7800 </phrase>
7801 <phrase>
7802   id: LANG_USB_CHARGING
7803   desc: in Battery menu
7804   user: core
7805   <source>
7806     *: none
7807     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7808   </source>
7809   <dest>
7810     *: none
7811     usb_charging_enable: "Зарядка при подключении USB"
7812   </dest>
7813   <voice>
7814     *: none
7815     usb_charging_enable: "Зарядка при подключении USB"
7816   </voice>
7817 </phrase>
7818 <phrase>
7819   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
7820   desc: Remote lcd off splash in recording screen
7821   user: core
7822   <source>
7823     *: none
7824     remote: "Remote Display OFF"
7825   </source>
7826   <dest>
7827     *: none
7828     remote: "Выключение экрана ПДУ"
7829   </dest>
7830   <voice>
7831     *: none
7832     remote: "Выключение экрана ПДУ"
7833   </voice>
7834 </phrase>
7835 <phrase>
7836   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
7837   desc: when recording source frequency setting must follow source
7838   user: core
7839   <source>
7840     *: none
7841     recording: "(Same As Source)"
7842   </source>
7843   <dest>
7844     *: none
7845     recording: "(Как в источнике)"
7846   </dest>
7847   <voice>
7848     *: none
7849     recording: "(Как в источнике)"
7850   </voice>
7851 </phrase>
7852 <phrase>
7853   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
7854   desc: in pause_phones_menu.
7855   user: core
7856   <source>
7857     *: none
7858     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
7859   </source>
7860   <dest>
7861     *: none
7862     headphone_detection: "Отключить воспр. при включении если наушники не вставлены"
7863   </dest>
7864   <voice>
7865     *: none
7866     headphone_detection: "Отключить воспр. при включении если наушники не вставлены"
7867   </voice>
7868 </phrase>
7869 <phrase>
7870   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
7871   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
7872   user: core
7873   <source>
7874     *: "Resume"
7875   </source>
7876   <dest>
7877     *: "Продолжить"
7878   </dest>
7879   <voice>
7880     *: "Продолжить"
7881   </voice>
7882 </phrase>
7883 <phrase>
7884   id: LANG_PASTE
7885   desc: The verb/action Paste
7886   user: core
7887   <source>
7888     *: "Paste"
7889   </source>
7890   <dest>
7891     *: "Вставить"
7892   </dest>
7893   <voice>
7894     *: "Вставить"
7895   </voice>
7896 </phrase>
7897 <phrase>
7898   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
7899   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
7900   user: core
7901   <source>
7902     *: "Announce Battery Level"
7903   </source>
7904   <dest>
7905     *: "Сообщать о заряде аккумулятора"
7906   </dest>
7907   <voice>
7908     *: "Сообщать о заряде аккумулятора"
7909   </voice>
7910 </phrase>
7911 <phrase>
7912   id: LANG_FM_EUROPE
7913   desc: fm tuner region europe
7914   user: core
7915   <source>
7916     *: none
7917     radio: "Europe"
7918   </source>
7919   <dest>
7920     *: none
7921     radio: "Европа"
7922   </dest>
7923   <voice>
7924     *: none
7925     radio: "Европа"
7926   </voice>
7927 </phrase>
7928 <phrase>
7929   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
7930   desc: line selector color menu title
7931   user: core
7932   <source>
7933     *: none
7934     lcd_color: "Line Selector Colours"
7935   </source>
7936   <dest>
7937     *: none
7938     lcd_color: "Цвет черты выбора"
7939   </dest>
7940   <voice>
7941     *: none
7942     lcd_color: "Цвет черты выбора"
7943   </voice>
7944 </phrase>
7945 <phrase>
7946   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
7947   desc: in eq settings
7948   user: core
7949   <source>
7950     *: none
7951     swcodec: "Precut"
7952   </source>
7953   <dest>
7954     *: none
7955     swcodec: "Предварительное обрезание"
7956   </dest>
7957   <voice>
7958     *: none
7959     swcodec: "Предварительное обрезание"
7960   </voice>
7961 </phrase>
7962 <phrase>
7963   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
7964   desc: general warning
7965   user: core
7966   <source>
7967     *: "WARNING! Low Battery!"
7968   </source>
7969   <dest>
7970     *: "ВНИМАНИЕ! Низкий заряд батареи!"
7971   </dest>
7972   <voice>
7973     *: "ВНИМАНИЕ! Низкий заряд батареи!"
7974   </voice>
7975 </phrase>
7976 <phrase>
7977   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
7978   desc: encoder settings
7979   user: core
7980   <source>
7981     *: none
7982     recording: "Encoder Settings"
7983   </source>
7984   <dest>
7985     *: none
7986     recording: "Настройки кодека"
7987   </dest>
7988   <voice>
7989     *: none
7990     recording: "Настройки кодека"
7991   </voice>
7992 </phrase>
7993 <phrase>
7994   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
7995   desc: title for the playlist viewer settings menus
7996   user: core
7997   <source>
7998     *: "Playlist Viewer Settings"
7999   </source>
8000   <dest>
8001     *: "Настройки просмотра списка"
8002   </dest>
8003   <voice>
8004     *: "Настройки просмотра списка"
8005   </voice>
8006 </phrase>
8007 <phrase>
8008   id: LANG_SET_TIME
8009   desc: in settings_menu
8010   user: core
8011   <source>
8012     *: none
8013     rtc: "Set Time/Date"
8014   </source>
8015   <dest>
8016     *: none
8017     rtc: "Установить Время/Дату"
8018   </dest>
8019   <voice>
8020     *: none
8021     rtc: "Установить Время/Дату"
8022   </voice>
8023 </phrase>
8024 <phrase>
8025   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
8026   desc: in tag cache settings
8027   user: core
8028   <source>
8029     *: "Auto Update"
8030   </source>
8031   <dest>
8032     *: "Автообновление"
8033   </dest>
8034   <voice>
8035     *: "Автообновление"
8036   </voice>
8037 </phrase>
8038 <phrase>
8039   id: LANG_NOW_PLAYING
8040   desc: in the main menu
8041   user: core
8042   <source>
8043     *: "Now Playing"
8044   </source>
8045   <dest>
8046     *: "Воспроизведение"
8047   </dest>
8048   <voice>
8049     *: "Воспроизведение"
8050   </voice>
8051 </phrase>
8052 <phrase>
8053   id: LANG_STOP_RECORDING
8054   desc: in record timesplit options
8055   user: core
8056   <source>
8057     *: none
8058     recording: "Stop recording"
8059   </source>
8060   <dest>
8061     *: none
8062     recording: "Остановить запись"
8063   </dest>
8064   <voice>
8065     *: none
8066     recording: "Остановить запись"
8067   </voice>
8068 </phrase>
8069 <phrase>
8070   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
8071   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
8072   user: core
8073   <source>
8074     *: "Database is not ready"
8075   </source>
8076   <dest>
8077     *: "База данных не готова"
8078   </dest>
8079   <voice>
8080     *: "База данных не готова"
8081   </voice>
8082 </phrase>
8083 <phrase>
8084   id: VOICE_EMPTY_LIST
8085   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
8086   user: core
8087   <source>
8088     *: ""
8089   </source>
8090   <dest>
8091     *: ""
8092   </dest>
8093   <voice>
8094     *: "Пустой список"
8095   </voice>
8096 </phrase>
8097 <phrase>
8098   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
8099   desc: list acceleration speed
8100   user: core
8101   <source>
8102     *: "List Acceleration Speed"
8103     wheel_acceleration: none
8104   </source>
8105   <dest>
8106     *: "Ускорение списка"
8107     wheel_acceleration: none
8108   </dest>
8109   <voice>
8110     *: "Ускорение списка"
8111     wheel_acceleration: none
8112   </voice>
8113 </phrase>
8114 <phrase>
8115   id: LANG_RECORDING_FORMAT
8116   desc: audio format item in recording menu
8117   user: core
8118   <source>
8119     *: none
8120     recording: "Format"
8121   </source>
8122   <dest>
8123     *: none
8124     recording: "Формат"
8125   </dest>
8126   <voice>
8127     *: none
8128     recording: "Формат"
8129   </voice>
8130 </phrase>
8131 <phrase>
8132   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
8133   desc: bookmark selection list context menu
8134   user: core
8135   <source>
8136     *: "Bookmark Actions"
8137   </source>
8138   <dest>
8139     *: "Действия с закладками"
8140   </dest>
8141   <voice>
8142     *: "Действия с закладками"
8143   </voice>
8144 </phrase>
8145 <phrase>
8146   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8147   desc: in settings_menu
8148   user: core
8149   <source>
8150     *: none
8151     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
8152   </source>
8153   <dest>
8154     *: none
8155     crossfade: "Тасование и пропуск треков"
8156   </dest>
8157   <voice>
8158     *: none
8159     crossfade: "Тасование и пропуск треков"
8160   </voice>
8161 </phrase>
8162 <phrase>
8163   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
8164   desc: menu entry to set the foreground color
8165   user: core
8166   <source>
8167     *: none
8168     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
8169   </source>
8170   <dest>
8171     *: none
8172     lcd_non-mono: "Цвет переднего плана"
8173   </dest>
8174   <voice>
8175     *: none
8176     lcd_non-mono: "Цвет переднего плана"
8177   </voice>
8178 </phrase>
8179 <phrase>
8180   id: LANG_NORMAL
8181   desc: in settings_menu
8182   user: core
8183   <source>
8184     *: "Normal"
8185   </source>
8186   <dest>
8187     *: "Нормальный"
8188   </dest>
8189   <voice>
8190     *: "Нормальный"
8191   </voice>
8192 </phrase>
8193 <phrase>
8194   id: VOICE_AM
8195   desc: spoken only, for wall clock announce
8196   user: core
8197   <source>
8198     *: none
8199     rtc: ""
8200   </source>
8201   <dest>
8202     *: none
8203     rtc: ""
8204   </dest>
8205   <voice>
8206     *: none
8207     rtc: "До полудня"
8208   </voice>
8209 </phrase>
8210 <phrase>
8211   id: LANG_BUFFER_STAT
8212   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
8213   user: core
8214   <source>
8215     *: "Buffer:"
8216     archosplayer: "Buf:"
8217   </source>
8218   <dest>
8219     *: "Буфер:"
8220     archosplayer: "Буф:"
8221   </dest>
8222   <voice>
8223     *: "Буфер:"
8224   </voice>
8225 </phrase>
8226 <phrase>
8227   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
8228   desc: Backlight behaviour setting
8229   user: core
8230   <source>
8231     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
8232   </source>
8233   <dest>
8234     *: "Первое нажатие только включает подсветку"
8235   </dest>
8236   <voice>
8237     *: "Первое нажатие только включает подсветку"
8238   </voice>
8239 </phrase>
8240 <phrase>
8241   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
8242   desc: in pause_phones_menu.
8243   user: core
8244   <source>
8245     *: none
8246     headphone_detection: "Pause and Resume"
8247   </source>
8248   <dest>
8249     *: none
8250     headphone_detection: "Пауза и продолжение"
8251   </dest>
8252   <voice>
8253     *: none
8254     headphone_detection: "Пауза и продолжение"
8255   </voice>
8256 </phrase>
8257 <phrase>
8258   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
8259   desc: 
8260   user: core
8261   <source>
8262     *: none
8263     recording: "Can't write to recording directory"
8264   </source>
8265   <dest>
8266     *: none
8267     recording: "Запись в папку невозможна"
8268   </dest>
8269   <voice>
8270     *: none
8271     recording: "Запись в папку невозможна"
8272   </voice>
8273 </phrase>
8274 <phrase>
8275   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
8276   desc: in sound_settings
8277   user: core
8278   <source>
8279     *: "Channel Configuration"
8280   </source>
8281   <dest>
8282     *: "Конфигурация каналов"
8283   </dest>
8284   <voice>
8285     *: "Конфигурация каналов"
8286   </voice>
8287 </phrase>
8288 <phrase>
8289   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
8290   desc: Generic string to use to confirm
8291   user: core
8292   <source>
8293     *: "PLAY = Yes"
8294     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
8295     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Yes"
8296     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
8297   </source>
8298   <dest>
8299     *: "ВОСПР. = Да"
8300     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "НАВИГ. = Да"
8301     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,gogearsa9200: "ВЫБОР = Да"
8302     archosplayer: "(ВОСПР./СТОП)"
8303   </dest>
8304   <voice>
8305     *: ""
8306     iriverh100,iriverh120,iriverh300: ""
8307     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,gogearsa9200: ""
8308     archosplayer: ""
8309   </voice>
8310 </phrase>
8311 <phrase>
8312   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
8313   desc: used in set_time()
8314   user: core
8315   <source>
8316     *: none
8317     rtc: "ON = Set"
8318     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
8319     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Set"
8320   </source>
8321   <dest>
8322     *: none
8323     rtc: "ВКЛ. = Установить"
8324     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "НАВИГ. = Установить"
8325     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: "ВЫБОР = Установить"
8326   </dest>
8327   <voice>
8328     *: none
8329     rtc: ""
8330     iriverh100,iriverh120,iriverh300: ""
8331     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
8332   </voice>
8333 </phrase>
8334 <phrase>
8335   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
8336   desc: Generic string to use to cancel
8337   user: core
8338   <source>
8339     *: "Any Other = No"
8340     archosplayer: none
8341   </source>
8342   <dest>
8343     *: "Любая другая = Нет"
8344     archosplayer: none
8345   </dest>
8346   <voice>
8347     *: ""
8348     archosplayer: none
8349   </voice>
8350 </phrase>
8351 <phrase>
8352   id: VOICE_EXT_KBD
8353   desc: spoken only, for file extension
8354   user: core
8355   <source>
8356     *: ""
8357   </source>
8358   <dest>
8359     *: ""
8360   </dest>
8361   <voice>
8362     *: "Клавиатура"
8363   </voice>
8364 </phrase>
8365 <phrase>
8366   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8367   desc: in tag cache settings
8368   user: core
8369   <source>
8370     *: "Update Now"
8371   </source>
8372   <dest>
8373     *: "Обновить сейчас"
8374   </dest>
8375   <voice>
8376     *: "Обновить сейчас"
8377   </voice>
8378 </phrase>
8379 <phrase>
8380   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
8381   desc: 
8382   user: core
8383   <source>
8384     *: "Browse Cuesheet"
8385   </source>
8386   <dest>
8387     *: "Просмотреть файл .cue"
8388   </dest>
8389   <voice>
8390     *: ""
8391   </voice>
8392 </phrase>
8393 <phrase>
8394   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
8395   desc: in the main menu
8396   user: core
8397   <source>
8398     *: "Demos"
8399   </source>
8400   <dest>
8401     *: "Демо"
8402   </dest>
8403   <voice>
8404     *: "Демо"
8405   </voice>
8406 </phrase>
8407 <phrase>
8408   id: LANG_BITRATE
8409   desc: bits-kilobits per unit time
8410   user: core
8411   <source>
8412     *: none
8413     recording_swcodec: "Bitrate"
8414   </source>
8415   <dest>
8416     *: none
8417     recording_swcodec: "Битрейт"
8418   </dest>
8419   <voice>
8420     *: none
8421     recording_swcodec: "Битрейт"
8422   </voice>
8423 </phrase>
8424 <phrase>
8425   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
8426   desc: load preset list in fm radio
8427   user: core
8428   <source>
8429     *: none
8430     radio: "Load Preset List"
8431   </source>
8432   <dest>
8433     *: none
8434     radio: "Загрузить список станций"
8435   </dest>
8436   <voice>
8437     *: none
8438     radio: "Загрузить список станций"
8439   </voice>
8440 </phrase>
8441 <phrase>
8442   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
8443   desc: "<Random>" entry in tag browser
8444   user: core
8445   <source>
8446     *: "<Random>"
8447   </source>
8448   <dest>
8449     *: "<Случайный>"
8450   </dest>
8451   <voice>
8452     *: "<Случайный>"
8453   </voice>
8454 </phrase>
8455 <phrase>
8456   id: LANG_TOP_TIME
8457   desc: in run time screen
8458   user: core
8459   <source>
8460     *: "Top Time"
8461   </source>
8462   <dest>
8463     *: "Лучшее время"
8464   </dest>
8465   <voice>
8466     *: "Лучшее время"
8467   </voice>
8468 </phrase>
8469 <phrase>
8470   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
8471   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
8472   user: core
8473   <source>
8474     *: "Use File .talk Clips"
8475   </source>
8476   <dest>
8477     *: "Использовать файлы .talk"
8478   </dest>
8479   <voice>
8480     *: "Использовать файлы .talk"
8481   </voice>
8482 </phrase>
8483 <phrase>
8484   id: LANG_TAGCACHE_RAM
8485   desc: in tag cache settings
8486   user: core
8487   <source>
8488     *: none
8489     tc_ramcache: "Load to RAM"
8490   </source>
8491   <dest>
8492     *: none
8493     tc_ramcache: "Загрузить в ОЗУ"
8494   </dest>
8495   <voice>
8496     *: none
8497     tc_ramcache: "Загрузить в ОЗУ"
8498   </voice>
8499 </phrase>
8500 <phrase>
8501   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
8502   desc: line selector text color option
8503   user: core
8504   <source>
8505     *: none
8506     lcd_color: "Text Colour"
8507   </source>
8508   <dest>
8509     *: none
8510     lcd_color: "Цвет текста"
8511   </dest>
8512   <voice>
8513     *: none
8514     lcd_color: "Цвет текста"
8515   </voice>
8516 </phrase>
8517 <phrase>
8518   id: LANG_THEME_MENU
8519   desc: in the settings menu
8520   user: core
8521   <source>
8522     *: "Theme Settings"
8523   </source>
8524   <dest>
8525     *: "Темы"
8526   </dest>
8527   <voice>
8528     *: "Темы"
8529   </voice>
8530 </phrase>
8531 <phrase>
8532   id: LANG_RANDOM
8533   desc: random folder
8534   user: core
8535   <source>
8536     *: "Random"
8537   </source>
8538   <dest>
8539     *: "Случайно"
8540   </dest>
8541   <voice>
8542     *: "Случайно"
8543   </voice>
8544 </phrase>
8545 <phrase>
8546   id: LANG_ALL
8547   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
8548   user: core
8549   <source>
8550     *: "All"
8551   </source>
8552   <dest>
8553     *: "Все"
8554   </dest>
8555   <voice>
8556     *: "Все"
8557   </voice>
8558 </phrase>
8559 <phrase>
8560   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
8561   desc: trigger types
8562   user: core
8563   <source>
8564     *: none
8565     recording: "New file"
8566   </source>
8567   <dest>
8568     *: none
8569     recording: "Новый файл"
8570   </dest>
8571   <voice>
8572     *: none
8573     recording: "Новый файл"
8574   </voice>
8575 </phrase>
8576 <phrase>
8577   id: VOICE_OH
8578   desc: spoken only, for wall clock announce
8579   user: core
8580   <source>
8581     *: none
8582     rtc: ""
8583   </source>
8584   <dest>
8585     *: none
8586     rtc: ""
8587   </dest>
8588   <voice>
8589     *: none
8590     rtc: "Ох"
8591   </voice>
8592 </phrase>
8593 <phrase>
8594   id: LANG_ADD_TO_FAVES
8595   desc: 
8596   user: core
8597   <source>
8598     *: "Add to Shortcuts"
8599   </source>
8600   <dest>
8601     *: "Добавить в ярлыки"
8602   </dest>
8603   <voice>
8604     *: "Добавить в ярлыки"
8605   </voice>
8606 </phrase>
8607 <phrase>
8608   id: LANG_PRESET
8609   desc: in button bar and radio screen / menu
8610   user: core
8611   <source>
8612     *: none
8613     radio: "Preset"
8614   </source>
8615   <dest>
8616     *: none
8617     radio: "Предустановка"
8618   </dest>
8619   <voice>
8620     *: none
8621     radio: "Предустановка"
8622   </voice>
8623 </phrase>
8624 <phrase>
8625   id: LANG_MAIN_MENU
8626   desc: in start screen setting
8627   user: core
8628   <source>
8629     *: "Main Menu"
8630   </source>
8631   <dest>
8632     *: "Главное меню"
8633   </dest>
8634   <voice>
8635     *: "Главное меню"
8636   </voice>
8637 </phrase>
8638 <phrase>
8639   id: LANG_PLUGIN_GAMES
8640   desc: in the main menu
8641   user: core
8642   <source>
8643     *: "Games"
8644   </source>
8645   <dest>
8646     *: "Игры"
8647   </dest>
8648   <voice>
8649     *: "Игры"
8650   </voice>
8651 </phrase>
8652 <phrase>
8653   id: LANG_END_PLAYLIST
8654   desc: when playlist has finished
8655   user: core
8656   <source>
8657     *: "End of Song List"
8658     archosplayer: "End of List"
8659   </source>
8660   <dest>
8661     *: "Конец списка"
8662     archosplayer: "Конец списка"
8663   </dest>
8664   <voice>
8665     *: "Конец списка"
8666   </voice>
8667 </phrase>
8668 <phrase>
8669   id: LANG_SYSFONT_GAIN
8670   desc: in the equalizer settings menu
8671   user: core
8672   <source>
8673     *: none
8674     lcd_bitmap: "Gain"
8675   </source>
8676   <dest>
8677     *: none
8678     lcd_bitmap: "Усиление"
8679   </dest>
8680   <voice>
8681     *: none
8682     lcd_bitmap: "Усиление"
8683   </voice>
8684 </phrase>
8685 <phrase>
8686   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
8687   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
8688   user: core
8689   <source>
8690     *: none
8691     remote: "Remote Scrolling Options"
8692   </source>
8693   <dest>
8694     *: none
8695     remote: "Опции прокрутки ПДУ"
8696   </dest>
8697   <voice>
8698     *: none
8699     remote: "Опции прокрутки ПДУ"
8700   </voice>
8701 </phrase>
8702 <phrase>
8703   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
8704   desc: in alarm menu setting
8705   user: core
8706   <source>
8707     *: none
8708     alarm: "Alarm Wake up Screen"
8709   </source>
8710   <dest>
8711     *: none
8712     alarm: "Экран будильника"
8713   </dest>
8714   <voice>
8715     *: none
8716     alarm: "Экран будильника"
8717   </voice>
8718 </phrase>
8719 <phrase>
8720   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
8721   desc: 
8722   user: core
8723   <source>
8724     *: none
8725     recording: "Clear Recording Directory"
8726   </source>
8727   <dest>
8728     *: none
8729     recording: "Очистить папку записи"
8730   </dest>
8731   <voice>
8732     *: none
8733     recording: "Очистить папку записи"
8734   </voice>
8735 </phrase>
8736 <phrase>
8737   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8738   desc: displayed when key lock is turned off
8739   user: core
8740   <source>
8741     *: "Buttons Unlocked"
8742   </source>
8743   <dest>
8744     *: "Кнопки разблокированы"
8745   </dest>
8746   <voice>
8747     *: ""
8748   </voice>
8749 </phrase>
8750 <phrase>
8751   id: LANG_AGC_LIVE
8752   desc: AGC preset
8753   user: core
8754   <source>
8755     *: none
8756     agc: "Live (slow)"
8757   </source>
8758   <dest>
8759     *: none
8760     agc: "Концерт (медл.)"
8761   </dest>
8762   <voice>
8763     *: none
8764     agc: "Концерт (медл.)"
8765   </voice>
8766 </phrase>
8767 <phrase>
8768   id: LANG_SAVE_THEME
8769   desc: save a theme file
8770   user: core
8771   <source>
8772     *: "Save Theme Settings"
8773   </source>
8774   <dest>
8775     *: "Сохранить настройки темы"
8776   </dest>
8777   <voice>
8778     *: "Сохранить настройки темы"
8779   </voice>
8780 </phrase>
8781 <phrase>
8782   id: VOICE_PM
8783   desc: spoken only, for wall clock announce
8784   user: core
8785   <source>
8786     *: none
8787     rtc: ""
8788   </source>
8789   <dest>
8790     *: none
8791     rtc: ""
8792   </dest>
8793   <voice>
8794     *: none
8795     rtc: "После полудня"
8796   </voice>
8797 </phrase>
8798 <phrase>
8799   id: LANG_AFMT_AIFF
8800   desc: audio format description
8801   user: core
8802   <source>
8803     *: none
8804     recording: "AIFF"
8805   </source>
8806   <dest>
8807     *: none
8808     recording: "AIFF"
8809   </dest>
8810   <voice>
8811     *: none
8812     recording: "AIFF"
8813   </voice>
8814 </phrase>
8815 <phrase>
8816   id: LANG_COPY
8817   desc: The verb/action Copy
8818   user: core
8819   <source>
8820     *: "Copy"
8821   </source>
8822   <dest>
8823     *: "Копировать"
8824   </dest>
8825   <voice>
8826     *: "Копировать"
8827   </voice>
8828 </phrase>
8829 <phrase>
8830   id: LANG_SYSFONT_MODE
8831   desc: in wps F2 pressed
8832   user: core
8833   <source>
8834     *: none
8835     lcd_bitmap: "Mode:"
8836   </source>
8837   <dest>
8838     *: none
8839     lcd_bitmap: "Режим:"
8840   </dest>
8841   <voice>
8842     *: none
8843     lcd_bitmap: ""
8844   </voice>
8845 </phrase>
8846 <phrase>
8847   id: LANG_AGC_VOICE
8848   desc: AGC preset
8849   user: core
8850   <source>
8851     *: none
8852     agc: "Voice (fast)"
8853   </source>
8854   <dest>
8855     *: none
8856     agc: "Голос (быстр.)"
8857   </dest>
8858   <voice>
8859     *: none
8860     agc: "Голос (быстр.)"
8861   </voice>
8862 </phrase>
8863 <phrase>
8864   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8865   desc: in tag cache settings
8866   user: core
8867   <source>
8868     *: "Export Modifications"
8869   </source>
8870   <dest>
8871     *: "Экспортировать изменения"
8872   </dest>
8873   <voice>
8874     *: "Экспортировать изменения"
8875   </voice>
8876 </phrase>
8877 <phrase>
8878   id: LANG_NO_SETTINGS
8879   desc: when something has settings in a certain context
8880   user: core
8881   <source>
8882     *: none
8883     recording: "(No Settings)"
8884   </source>
8885   <dest>
8886     *: none
8887     recording: "(Нет настроек)"
8888   </dest>
8889   <voice>
8890     *: none
8891     recording: "(Нет настроек)"
8892   </voice>
8893 </phrase>
8894 <phrase>
8895   id: LANG_MIN_DURATION
8896   desc: in recording settings_menu
8897   user: core
8898   <source>
8899     *: none
8900     recording: "for at least"
8901   </source>
8902   <dest>
8903     *: none
8904     recording: "как минимум"
8905   </dest>
8906   <voice>
8907     *: none
8908     recording: "как минимум"
8909   </voice>
8910 </phrase>
8911 <phrase>
8912   id: LANG_SPLIT_SIZE
8913   desc: in record timesplit options
8914   user: core
8915   <source>
8916     *: none
8917     recording: "Split Filesize"
8918   </source>
8919   <dest>
8920     *: none
8921     recording: "Размер файла при разбиении"
8922   </dest>
8923   <voice>
8924     *: none
8925     recording: "Размер файла при разбиении"
8926   </voice>
8927 </phrase>
8928 <phrase>
8929   id: LANG_CHANNELS
8930   desc: in sound_settings
8931   user: core
8932   <source>
8933     *: "Channels"
8934   </source>
8935   <dest>
8936     *: "Каналы"
8937   </dest>
8938   <voice>
8939     *: "Каналы"
8940   </voice>
8941 </phrase>
8942 <phrase>
8943   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8944   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8945   user: core
8946   <source>
8947     *: none
8948     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8949   </source>
8950   <dest>
8951     *: none
8952     remote: "(Vol- : Реактивировать)"
8953   </dest>
8954   <voice>
8955     *: none
8956     remote: "(Vol- : Реактивировать)"
8957   </voice>
8958 </phrase>
8959 <phrase>
8960   id: LANG_ASK
8961   desc: in settings_menu
8962   user: core
8963   <source>
8964     *: "Ask"
8965   </source>
8966   <dest>
8967     *: "Спрашивать"
8968   </dest>
8969   <voice>
8970     *: "Спрашивать"
8971   </voice>
8972 </phrase>
8973 <phrase>
8974   id: LANG_MODE
8975   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8976   user: core
8977   <source>
8978     *: "Mode:"
8979   </source>
8980   <dest>
8981     *: "Режим:"
8982   </dest>
8983   <voice>
8984     *: ""
8985   </voice>
8986 </phrase>
8987 <phrase>
8988   id: LANG_AGC_MEDIUM
8989   desc: AGC preset
8990   user: core
8991   <source>
8992     *: none
8993     agc: "Medium"
8994   </source>
8995   <dest>
8996     *: none
8997     agc: "Средние"
8998   </dest>
8999   <voice>
9000     *: none
9001     agc: "Средние"
9002   </voice>
9003 </phrase>
9004 <phrase>
9005   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
9006   desc: in wps
9007   user: core
9008   <source>
9009     *: none
9010     pitchscreen: "Semitone Down"
9011   </source>
9012   <dest>
9013     *: none
9014     pitchscreen: "Полутон вниз"
9015   </dest>
9016   <voice>
9017     *: none
9018     pitchscreen: ""
9019   </voice>
9020 </phrase>
9021 <phrase>
9022   id: LANG_SAVE_SOUND
9023   desc: save a sound config file
9024   user: core
9025   <source>
9026     *: "Save Sound Settings"
9027   </source>
9028   <dest>
9029     *: "Сохранить настройки звука"
9030   </dest>
9031   <voice>
9032     *: "Сохранить настройки звука"
9033   </voice>
9034 </phrase>
9035 <phrase>
9036   id: LANG_PITCH
9037   desc: "pitch" in the pitch screen
9038   user: core
9039   <source>
9040     *: none
9041     pitchscreen: "Pitch"
9042   </source>
9043   <dest>
9044     *: none
9045     pitchscreen: "Ускорение"
9046   </dest>
9047   <voice>
9048     *: none
9049     pitchscreen: "Ускорение"
9050   </voice>
9051 </phrase>
9052 <phrase>
9053   id: LANG_AGC_SAFETY
9054   desc: AGC preset
9055   user: core
9056   <source>
9057     *: none
9058     agc: "Safety (clip)"
9059   </source>
9060   <dest>
9061     *: none
9062     agc: "Безопасность (клип)"
9063   </dest>
9064   <voice>
9065     *: none
9066     agc: "Безопасность (клип)"
9067   </voice>
9068 </phrase>
9069 <phrase>
9070   id: VOICE_EDIT
9071   desc: keyboard
9072   user: core
9073   <source>
9074     *: ""
9075   </source>
9076   <dest>
9077     *: ""
9078   </dest>
9079   <voice>
9080     *: "Правка"
9081   </voice>
9082 </phrase>
9083 <phrase>
9084   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9085   desc: in the main menu
9086   user: core
9087   <source>
9088     *: "Resume Playback"
9089   </source>
9090   <dest>
9091     *: "Продолжить воспроизведение"
9092   </dest>
9093   <voice>
9094     *: "Продолжить воспроизведение"
9095   </voice>
9096 </phrase>
9097 <phrase>
9098   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
9099   desc: in settings_menu.
9100   user: core
9101   <source>
9102     *: none
9103     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
9104   </source>
9105   <dest>
9106     *: none
9107     headphone_detection: "Пауза при отключении наушников"
9108   </dest>
9109   <voice>
9110     *: none
9111     headphone_detection: "Пауза при отключении наушников"
9112   </voice>
9113 </phrase>
9114 <phrase>
9115   id: LANG_REPLACE
9116   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9117   user: core
9118   <source>
9119     *: "Play Next"
9120   </source>
9121   <dest>
9122     *: "Играть следующий"
9123   </dest>
9124   <voice>
9125     *: "Играть следующий"
9126   </voice>
9127 </phrase>
9128 <phrase>
9129   id: LANG_CATALOG
9130   desc: in onplay menu
9131   user: core
9132   <source>
9133     *: "Playlist Catalog"
9134   </source>
9135   <dest>
9136     *: "Каталог списков"
9137   </dest>
9138   <voice>
9139     *: "Каталог списков"
9140   </voice>
9141 </phrase>
9142 <phrase>
9143   id: LANG_SPLIT_MEASURE
9144   desc: in record timesplit options
9145   user: core
9146   <source>
9147     *: none
9148     recording: "Split Measure"
9149   </source>
9150   <dest>
9151     *: none
9152     recording: "Предел разбиения"
9153   </dest>
9154   <voice>
9155     *: none
9156     recording: "Предел разбиения"
9157   </voice>
9158 </phrase>
9159 <phrase>
9160   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
9161   desc: in crossfeed settings
9162   user: core
9163   <source>
9164     *: none
9165     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
9166   </source>
9167   <dest>
9168     *: none
9169     swcodec: "Срез высоких частот"
9170   </dest>
9171   <voice>
9172     *: none
9173     swcodec: "Срез высоких частот"
9174   </voice>
9175 </phrase>
9176 <phrase>
9177   id: LANG_FMR
9178   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
9179   user: core
9180   <source>
9181     *: none
9182     radio: "Preset List"
9183   </source>
9184   <dest>
9185     *: none
9186     radio: "Список предустановок"
9187   </dest>
9188   <voice>
9189     *: none
9190     radio: "Список предустановок"
9191   </voice>
9192 </phrase>
9193 <phrase>
9194   id: LANG_ID3_GROUPING
9195   desc: in tag viewer
9196   user: core
9197   <source>
9198     *: "Work"
9199   </source>
9200   <dest>
9201     *: "Работа"
9202   </dest>
9203   <voice>
9204     *: ""
9205   </voice>
9206 </phrase>
9207 <phrase>
9208   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
9209   desc: splash when user selects an invalid colour
9210   user: core
9211   <source>
9212     *: none
9213     lcd_non-mono: "Invalid colour"
9214   </source>
9215   <dest>
9216     *: none
9217     lcd_non-mono: "Неверный цвет"
9218   </dest>
9219   <voice>
9220     *: none
9221     lcd_non-mono: ""
9222   </voice>
9223 </phrase>
9224 <phrase>
9225   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
9226   desc: in tag cache settings
9227   user: core
9228   <source>
9229     *: "Initialize Now"
9230   </source>
9231   <dest>
9232     *: "Создать сейчас"
9233   </dest>
9234   <voice>
9235     *: "Создать сейчас"
9236   </voice>
9237 </phrase>
9238 <phrase>
9239   id: LANG_ID3_LENGTH
9240   desc: in tag viewer
9241   user: core
9242   <source>
9243     *: "Length"
9244   </source>
9245   <dest>
9246     *: "Длина"
9247   </dest>
9248   <voice>
9249     *: ""
9250   </voice>
9251 </phrase>
9252 <phrase>
9253   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9254   desc: general warning
9255   user: core
9256   <source>
9257     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9258   </source>
9259   <dest>
9260     *: "Аккумулятор на исходе! ЗАРЯДИТЕ!"
9261   </dest>
9262   <voice>
9263     *: "Аккумулятор на исходе! ЗАРЯДИТЕ!"
9264   </voice>
9265 </phrase>
9266 <phrase>
9267   id: LANG_FM_KOREA
9268   desc: fm region korea
9269   user: core
9270   <source>
9271     *: none
9272     radio: "Korea"
9273   </source>
9274   <dest>
9275     *: none
9276     radio: "Корея"
9277   </dest>
9278   <voice>
9279     *: none
9280     radio: "Корея"
9281   </voice>
9282 </phrase>
9283 <phrase>
9284   id: LANG_RUNNING_TIME
9285   desc: in run time screen
9286   user: core
9287   <source>
9288     *: "Running Time"
9289   </source>
9290   <dest>
9291     *: "Время работы"
9292   </dest>
9293   <voice>
9294     *: "Время работы"
9295   </voice>
9296 </phrase>
9297 <phrase>
9298   id: LANG_INVALID_FILENAME
9299   desc: "invalid filename entered" error message
9300   user: core
9301   <source>
9302     *: "Invalid Filename!"
9303   </source>
9304   <dest>
9305     *: "Неверное имя файла!"
9306   </dest>
9307   <voice>
9308     *: "Неверное имя файла!"
9309   </voice>
9310 </phrase>
9311 <phrase>
9312   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
9313   desc: in playlist menu.
9314   user: core
9315   <source>
9316     *: "Search In Playlist"
9317   </source>
9318   <dest>
9319     *: "Найти в списке"
9320   </dest>
9321   <voice>
9322     *: "Найти в списке"
9323   </voice>
9324 </phrase>
9325 <phrase>
9326   id: LANG_PARTY_MODE
9327   desc: party mode
9328   user: core
9329   <source>
9330     *: "Party Mode"
9331   </source>
9332   <dest>
9333     *: "Режим вечеринки"
9334   </dest>
9335   <voice>
9336     *: "Режим вечеринки"
9337   </voice>
9338 </phrase>
9339 <phrase>
9340   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
9341   desc: The verb/action Paste
9342   user: core
9343   <source>
9344     *: "File/directory exists. Overwrite?"
9345   </source>
9346   <dest>
9347     *: "Файл/папка существует. Заменить?"
9348   </dest>
9349   <voice>
9350     *: "Файл/папка существует. Заменить?"
9351   </voice>
9352 </phrase>
9353 <phrase>
9354   id: LANG_FM_US
9355   desc: fm region us / canada
9356   user: core
9357   <source>
9358     *: none
9359     radio: "US / Canada"
9360   </source>
9361   <dest>
9362     *: none
9363     radio: "США / Канада"
9364   </dest>
9365   <voice>
9366     *: none
9367     radio: "США / Канада"
9368   </voice>
9369 </phrase>
9370 <phrase>
9371   id: LANG_RESET_COLORS
9372   desc: menu
9373   user: core
9374   <source>
9375     *: none
9376     lcd_non-mono: "Reset Colours"
9377   </source>
9378   <dest>
9379     *: none
9380     lcd_non-mono: "Сброс цветов"
9381   </dest>
9382   <voice>
9383     *: none
9384     lcd_non-mono: "Сброс цветов"
9385   </voice>
9386 </phrase>
9387 <phrase>
9388   id: LANG_FM_REGION
9389   desc: fm tuner region setting
9390   user: core
9391   <source>
9392     *: none
9393     radio: "Region"
9394   </source>
9395   <dest>
9396     *: none
9397     radio: "Регион"
9398   </dest>
9399   <voice>
9400     *: none
9401     radio: "Регион"
9402   </voice>
9403 </phrase>
9404 <phrase>
9405   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
9406   desc: in pause_phones_menu.
9407   user: core
9408   <source>
9409     *: none
9410     headphone_detection: "Duration to Rewind"
9411   </source>
9412   <dest>
9413     *: none
9414     headphone_detection: "Продолжительность перемотки"
9415   </dest>
9416   <voice>
9417     *: none
9418     headphone_detection: "Продолжительность перемотки"
9419   </voice>
9420 </phrase>
9421 <phrase>
9422   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
9423   desc: in wps
9424   user: core
9425   <source>
9426     *: none
9427     pitchscreen: "Semitone Up"
9428   </source>
9429   <dest>
9430     *: none
9431     pitchscreen: "Полутон вверх"
9432   </dest>
9433   <voice>
9434     *: none
9435     pitchscreen: ""
9436   </voice>
9437 </phrase>
9438 <phrase>
9439   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9440   desc: main menu title
9441   user: core
9442   <source>
9443     *: "Rockbox"
9444   </source>
9445   <dest>
9446     *: "Rockbox"
9447   </dest>
9448   <voice>
9449     *: "Rockbox"
9450   </voice>
9451 </phrase>
9452 <phrase>
9453   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
9454   desc: in onplay playlist catalog submenu
9455   user: core
9456   <source>
9457     *: "Add to New Playlist"
9458   </source>
9459   <dest>
9460     *: "Добавить в новый список"
9461   </dest>
9462   <voice>
9463     *: "Добавить в новый список"
9464   </voice>
9465 </phrase>
9466 <phrase>
9467   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9468   desc: trigger types
9469   user: core
9470   <source>
9471     *: none
9472     recording: "Stop"
9473   </source>
9474   <dest>
9475     *: none
9476     recording: "Стоп"
9477   </dest>
9478   <voice>
9479     *: none
9480     recording: "Стоп"
9481   </voice>
9482 </phrase>
9483 <phrase>
9484   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9485   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9486   user: core
9487   <source>
9488     *: ""
9489   </source>
9490   <dest>
9491     *: ""
9492   </dest>
9493   <voice>
9494     *: "Индекс"
9495   </voice>
9496 </phrase>
9497 <phrase>
9498   id: LANG_SPLIT_TIME
9499   desc: in record timesplit options
9500   user: core
9501   <source>
9502     *: none
9503     recording: "Split Time"
9504   </source>
9505   <dest>
9506     *: none
9507     recording: "Время разбиения"
9508   </dest>
9509   <voice>
9510     *: none
9511     recording: "Время разбиения"
9512   </voice>
9513 </phrase>
9514 <phrase>
9515   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
9516   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
9517   user: core
9518   <source>
9519     *: none
9520     radio: "No settings found. Autoscan?"
9521   </source>
9522   <dest>
9523     *: none
9524     radio: "Настроек не найдено. Поискать станции?"
9525   </dest>
9526   <voice>
9527     *: none
9528     radio: "Настроек не найдено. Поискать станции?"
9529   </voice>
9530 </phrase>
9531 <phrase>
9532   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
9533   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
9534   user: core
9535   <source>
9536     *: none
9537     lcd_color: "RGB"
9538   </source>
9539   <dest>
9540     *: none
9541     lcd_color: "RGB"
9542   </dest>
9543   <voice>
9544     *: none
9545     lcd_color: ""
9546   </voice>
9547 </phrase>
9548 <phrase>
9549   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9550   desc: when activating an option that requires a reboot
9551   user: core
9552   <source>
9553     *: "Please reboot to enable"
9554   </source>
9555   <dest>
9556     *: "Перезагрузите для активации"
9557   </dest>
9558   <voice>
9559     *: "Перезагрузите для активации"
9560   </voice>
9561 </phrase>
9562 <phrase>
9563   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
9564   desc: splash number of tracks inserted
9565   user: core
9566   <source>
9567     *: "Searching... %d found (%s)"
9568   </source>
9569   <dest>
9570     *: "Поиск... %d найдено (%s)"
9571   </dest>
9572   <voice>
9573     *: ""
9574   </voice>
9575 </phrase>
9576 <phrase>
9577   id: LANG_MANTRACKSKIP
9578   desc: in crossfade settings
9579   user: core
9580   <source>
9581     *: none
9582     crossfade: "Manual Track Skip Only"
9583   </source>
9584   <dest>
9585     *: none
9586     crossfade: "Только при переключении"
9587   </dest>
9588   <voice>
9589     *: none
9590     crossfade: "Только при переключении"
9591   </voice>
9592 </phrase>
9593 <phrase>
9594   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9595   desc: title for the onplay menus
9596   user: core
9597   <source>
9598     *: "Context Menu"
9599   </source>
9600   <dest>
9601     *: "Контекстное меню"
9602   </dest>
9603   <voice>
9604     *: "Контекстное меню"
9605   </voice>
9606 </phrase>
9607 <phrase>
9608   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9609   desc: in start screen setting
9610   user: core
9611   <source>
9612     *: "Previous Screen"
9613   </source>
9614   <dest>
9615     *: "Предыдущий экран"
9616   </dest>
9617   <voice>
9618     *: "Предыдущий экран"
9619   </voice>
9620 </phrase>
9621 <phrase>
9622   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
9623   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
9624   user: core
9625   <source>
9626     *: "New Keyboard"
9627   </source>
9628   <dest>
9629     *: "Новая клавиатура"
9630   </dest>
9631   <voice>
9632     *: "Новая клавиатура"
9633   </voice>
9634 </phrase>
9635 <phrase>
9636   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
9637   desc: clear preset list in fm radio
9638   user: core
9639   <source>
9640     *: none
9641     radio: "Clear Preset List"
9642   </source>
9643   <dest>
9644     *: none
9645     radio: "Очистить список предустановок"
9646   </dest>
9647   <voice>
9648     *: none
9649     radio: "Очистить список предустановок"
9650   </voice>
9651 </phrase>
9652 <phrase>
9653   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
9654   desc: in onplay playlist catalog submenu
9655   user: core
9656   <source>
9657     *: "Add to Playlist"
9658   </source>
9659   <dest>
9660     *: "Добавить в список"
9661   </dest>
9662   <voice>
9663     *: "Добавить в список"
9664   </voice>
9665 </phrase>
9666 <phrase>
9667   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
9668   desc: in settings_menu
9669   user: core
9670   <source>
9671     *: none
9672     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
9673   </source>
9674   <dest>
9675     *: none
9676     buttonlight_brightness: "Яркость Подсветки Клавиш"
9677   </dest>
9678   <voice>
9679     *: none
9680     buttonlight_brightness: "Яркость Подсветки Клавиш"
9681   </voice>
9682 </phrase>
9683 <phrase>
9684   id: LANG_TAGCACHE
9685   desc: in the main menu and the settings menu
9686   user: core
9687   <source>
9688     *: "Database"
9689   </source>
9690   <dest>
9691     *: "База данных"
9692   </dest>
9693   <voice>
9694     *: "База данных"
9695   </voice>
9696 </phrase>
9697 <phrase>
9698   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9699   desc: cuesheet support option
9700   user: core
9701   <source>
9702     *: "Cuesheet Support"
9703   </source>
9704   <dest>
9705     *: "Поддержка Cue"
9706   </dest>
9707   <voice>
9708     *: "Поддержка Cue"
9709   </voice>
9710 </phrase>
9711 <phrase>
9712   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
9713   desc: in settings_menu
9714   user: core
9715   <source>
9716     *: none
9717     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
9718   </source>
9719   <dest>
9720     *: none
9721     lcd_color: "Полоска (Градиент)"
9722   </dest>
9723   <voice>
9724     *: none
9725     lcd_color: "Полоска (Градиент)"
9726   </voice>
9727 </phrase>
9728 <phrase>
9729   id: LANG_ID3_DISCNUM
9730   desc: in tag viewer
9731   user: core
9732   <source>
9733     *: "Discnum"
9734   </source>
9735   <dest>
9736     *: "Номер диска"
9737   </dest>
9738   <voice>
9739     *: ""
9740   </voice>
9741 </phrase>
9742 <phrase>
9743   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
9744   desc: in settings_menu
9745   user: core
9746   <source>
9747     *: "Show Filename Extensions"
9748   </source>
9749   <dest>
9750     *: "Показывать расширения"
9751   </dest>
9752   <voice>
9753     *: "Показывать расширения"
9754   </voice>
9755 </phrase>
9756 <phrase>
9757   id: LANG_LOADING_PERCENT
9758   desc: splash number of percents loaded
9759   user: core
9760   <source>
9761     *: "Loading... %d%% done (%s)"
9762   </source>
9763   <dest>
9764     *: "Загрузка... %d%% завершено (%s)"
9765   </dest>
9766   <voice>
9767     *: ""
9768   </voice>
9769 </phrase>
9770 <phrase>
9771   id: LANG_START_NEW_FILE
9772   desc: in record timesplit options
9773   user: core
9774   <source>
9775     *: none
9776     recording: "Start new file"
9777   </source>
9778   <dest>
9779     *: none
9780     recording: "Начать новый файл"
9781   </dest>
9782   <voice>
9783     *: none
9784     recording: "Начать новый файл"
9785   </voice>
9786 </phrase>
9787 <phrase>
9788   id: LANG_SPLIT_TYPE
9789   desc: in record timesplit options
9790   user: core
9791   <source>
9792     *: none
9793     recording: "What to do when Splitting"
9794   </source>
9795   <dest>
9796     *: none
9797     recording: "Что делать при разбиении"
9798   </dest>
9799   <voice>
9800     *: none
9801     recording: "Что делать при разбиении"
9802   </voice>
9803 </phrase>
9804 <phrase>
9805   id: LANG_START_SCREEN
9806   desc: in the system sub menu
9807   user: core
9808   <source>
9809     *: "Start Screen"
9810   </source>
9811   <dest>
9812     *: "Главное меню"
9813   </dest>
9814   <voice>
9815     *: "Главное меню"
9816   </voice>
9817 </phrase>
9818 <phrase>
9819   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
9820   desc: in settings_menu
9821   user: core
9822   <source>
9823     *: none
9824     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
9825   </source>
9826   <dest>
9827     *: none
9828     lcd_color: "Полоска (Одним цветом)"
9829   </dest>
9830   <voice>
9831     *: none
9832     lcd_color: "Полоска (Одним цветом)"
9833   </voice>
9834 </phrase>
9835 <phrase>
9836   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
9837   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
9838   user: core
9839   <source>
9840     *: "<Don't Resume>"
9841   </source>
9842   <dest>
9843     *: "<Не продолжать>"
9844   </dest>
9845   <voice>
9846     *: "<Не продолжать>"
9847   </voice>
9848 </phrase>
9849 <phrase>
9850   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
9851   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
9852   user: core
9853   <source>
9854     *: "Delete"
9855   </source>
9856   <dest>
9857     *: "Удалить"
9858   </dest>
9859   <voice>
9860     *: "Удалить"
9861   </voice>
9862 </phrase>
9863 <phrase>
9864   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
9865   desc: in crossfeed settings
9866   user: core
9867   <source>
9868     *: none
9869     swcodec: "Cross Gain"
9870   </source>
9871   <dest>
9872     *: none
9873     swcodec: "Наложение"
9874   </dest>
9875   <voice>
9876     *: none
9877     swcodec: "Наложение"
9878   </voice>
9879 </phrase>
9880 <phrase>
9881   id: LANG_FM_JAPAN
9882   desc: fm region japan
9883   user: core
9884   <source>
9885     *: none
9886     radio: "Japan"
9887   </source>
9888   <dest>
9889     *: none
9890     radio: "Япония"
9891   </dest>
9892   <voice>
9893     *: none
9894     radio: "Япония"
9895   </voice>
9896 </phrase>
9897 <phrase>
9898   id: VOICE_OCLOCK
9899   desc: spoken only, for wall clock announce
9900   user: core
9901   <source>
9902     *: none
9903     rtc: ""
9904   </source>
9905   <dest>
9906     *: none
9907     rtc: ""
9908   </dest>
9909   <voice>
9910     *: none
9911     rtc: ""
9912   </voice>
9913 </phrase>
9914 <phrase>
9915   id: LANG_SHOW_PATH
9916   desc: in settings_menu
9917   user: core
9918   <source>
9919     *: "Show Path"
9920   </source>
9921   <dest>
9922     *: "Показывать путь"
9923   </dest>
9924   <voice>
9925     *: "Показывать путь"
9926   </voice>
9927 </phrase>
9928 <phrase>
9929   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
9930   desc: bookmark selection list title
9931   user: core
9932   <source>
9933     *: "Select Bookmark"
9934   </source>
9935   <dest>
9936     *: "Выбор закладок"
9937   </dest>
9938   <voice>
9939     *: "Выбор закладок"
9940   </voice>
9941 </phrase>
9942 <phrase>
9943   id: LANG_DITHERING
9944   desc: in the sound settings menu
9945   user: core
9946   <source>
9947     *: none
9948     swcodec: "Dithering"
9949   </source>
9950   <dest>
9951     *: none
9952     swcodec: "Фасонирование"
9953   </dest>
9954   <voice>
9955     *: none
9956     swcodec: "Фасонирование"
9957   </voice>
9958 </phrase>
9959 <phrase>
9960   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
9961   desc: Save preset list in fm radio
9962   user: core
9963   <source>
9964     *: none
9965     radio: "Save Preset List"
9966   </source>
9967   <dest>
9968     *: none
9969     radio: "Сохранить список предустановок"
9970   </dest>
9971   <voice>
9972     *: none
9973     radio: "Сохранить список предустановок"
9974   </voice>
9975 </phrase>
9976 <phrase>
9977   id: LANG_PLUGIN_APPS
9978   desc: in the main menu
9979   user: core
9980   <source>
9981     *: "Applications"
9982   </source>
9983   <dest>
9984     *: "Приложения"
9985   </dest>
9986   <voice>
9987     *: "Приложения"
9988   </voice>
9989 </phrase>
9990 <phrase>
9991   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
9992   desc: Delay before list starts accelerating
9993   user: core
9994   <source>
9995     *: "List Acceleration Start Delay"
9996     wheel_acceleration: none
9997   </source>
9998   <dest>
9999     *: "Задержка начала списка"
10000     wheel_acceleration: none
10001   </dest>
10002   <voice>
10003     *: "Задержка начала списка"
10004     wheel_acceleration: none
10005   </voice>
10006 </phrase>
10007 <phrase>
10008   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
10009   desc: in color screen
10010   user: core
10011   <source>
10012     *: none
10013     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
10014   </source>
10015   <dest>
10016     *: none
10017     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
10018   </dest>
10019   <voice>
10020     *: none
10021     lcd_color: ""
10022   </voice>
10023 </phrase>
10024 <phrase>
10025   id: LANG_MOVING
10026   desc: 
10027   user: core
10028   <source>
10029     *: "Moving..."
10030   </source>
10031   <dest>
10032     *: "Перемещение..."
10033   </dest>
10034   <voice>
10035     *: "Перемещение..."
10036   </voice>
10037 </phrase>
10038 <phrase>
10039   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10040   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10041   user: core
10042   <source>
10043     *: "Use Directory .talk Clips"
10044   </source>
10045   <dest>
10046     *: "Использовать файлы .talk для папок"
10047   </dest>
10048   <voice>
10049     *: "Использовать файлы .talk для папок"
10050   </voice>
10051 </phrase>
10052 <phrase>
10053   id: LANG_PROPERTIES
10054   desc: browser file/dir properties
10055   user: core
10056   <source>
10057     *: "Properties"
10058   </source>
10059   <dest>
10060     *: "Свойства"
10061   </dest>
10062   <voice>
10063     *: "Свойства"
10064   </voice>
10065 </phrase>
10066 <phrase>
10067   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
10068   desc: in crossfeed settings
10069   user: core
10070   <source>
10071     *: none
10072     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
10073   </source>
10074   <dest>
10075     *: none
10076     swcodec: "Подавление высоких частот"
10077   </dest>
10078   <voice>
10079     *: none
10080     swcodec: "Подавление высоких частот"
10081   </voice>
10082 </phrase>
10083 <phrase>
10084   id: LANG_CATALOG_VIEW
10085   desc: in onplay playlist catalog submenu
10086   user: core
10087   <source>
10088     *: "View Catalog"
10089   </source>
10090   <dest>
10091     *: "Каталог"
10092   </dest>
10093   <voice>
10094     *: "Каталог"
10095   </voice>
10096 </phrase>
10097 <phrase>
10098   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10099   desc: 
10100   user: core
10101   <source>
10102     *: ""
10103   </source>
10104   <dest>
10105     *: ""
10106   </dest>
10107   <voice>
10108     *: "Карта диска"
10109   </voice>
10110 </phrase>
10111 <phrase>
10112   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10113   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10114   user: core
10115   <source>
10116     *: ", Shuffle"
10117   </source>
10118   <dest>
10119     *: ", Тасование"
10120   </dest>
10121   <voice>
10122     *: ""
10123   </voice>
10124 </phrase>
10125 <phrase>
10126   id: LANG_COLORS_MENU
10127   desc: colours menu under theme settings
10128   user: core
10129   <source>
10130     *: none
10131     lcd_color: "Colours"
10132   </source>
10133   <dest>
10134     *: none
10135     lcd_color: "Цвета"
10136   </dest>
10137   <voice>
10138     *: none
10139     lcd_color: "Цвета"
10140   </voice>
10141 </phrase>
10142 <phrase>
10143   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10144   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10145   user: core
10146   <source>
10147     *: "<Invalid Bookmark>"
10148   </source>
10149   <dest>
10150     *: "<Неверная закладка>"
10151   </dest>
10152   <voice>
10153     *: "<Неверная закладка>"
10154   </voice>
10155 </phrase>
10156 <phrase>
10157   id: LANG_CUT
10158   desc: The verb/action Cut
10159   user: core
10160   <source>
10161     *: "Cut"
10162   </source>
10163   <dest>
10164     *: "Вырезать"
10165   </dest>
10166   <voice>
10167     *: "Вырезать"
10168   </voice>
10169 </phrase>
10170 <phrase>
10171   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10172   desc: in settings_menu
10173   user: core
10174   <source>
10175     *: none
10176     button_light: "Button Light Timeout"
10177     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
10178   </source>
10179   <dest>
10180     *: none
10181     button_light: "Срок подсветки клавиш"
10182     sansafuze*,sansae200*: "Таймаут подсветки колёсика"
10183   </dest>
10184   <voice>
10185     *: none
10186     button_light: "Срок подсветки клавиш"
10187     sansafuze*,sansae200*: "Таймаут подсветки колёсика"
10188   </voice>
10189 </phrase>
10190 <phrase>
10191   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10192   desc: in tag viewer
10193   user: core
10194   <source>
10195     *: "Album Artist"
10196   </source>
10197   <dest>
10198     *: "Исполнитель"
10199   </dest>
10200   <voice>
10201     *: ""
10202   </voice>
10203 </phrase>
10204 <phrase>
10205   id: LANG_AFMT_MPA_L3
10206   desc: audio format description
10207   user: core
10208   <source>
10209     *: none
10210     recording: "MPEG Layer 3"
10211   </source>
10212   <dest>
10213     *: none
10214     recording: "MPEG Layer 3"
10215   </dest>
10216   <voice>
10217     *: none
10218     recording: "MPEG Layer 3"
10219   </voice>
10220 </phrase>
10221 <phrase>
10222   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10223   desc: in show path menu
10224   user: core
10225   <source>
10226     *: "Current Directory Only"
10227   </source>
10228   <dest>
10229     *: "Только текущую папку"
10230   </dest>
10231   <voice>
10232     *: "Только текущую папку"
10233   </voice>
10234 </phrase>
10235 <phrase>
10236   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10237   desc: line selector color option
10238   user: core
10239   <source>
10240     *: none
10241     lcd_color: "Secondary Colour"
10242   </source>
10243   <dest>
10244     *: none
10245     lcd_color: "Вторичный цвет"
10246   </dest>
10247   <voice>
10248     *: none
10249     lcd_color: "Вторичный цвет"
10250   </voice>
10251 </phrase>
10252 <phrase>
10253   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10254   desc: Treble setting cut-off frequency
10255   user: core
10256   <source>
10257     *: none
10258     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10259   </source>
10260   <dest>
10261     *: none
10262     ipodvideo: "Подавление высоких частот"
10263   </dest>
10264   <voice>
10265     *: none
10266     ipodvideo: "Подавление высоких частот"
10267   </voice>
10268 </phrase>
10269 <phrase>
10270   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10271   desc: in the recording settings
10272   user: core
10273   <source>
10274     *: none
10275     recording: "Channels"
10276   </source>
10277   <dest>
10278     *: none
10279     recording: "Каналы"
10280   </dest>
10281   <voice>
10282     *: none
10283     recording: "Каналы"
10284   </voice>
10285 </phrase>
10286 <phrase>
10287   id: LANG_PLAYLISTS
10288   desc: in the main menu and file view setting
10289   user: core
10290   <source>
10291     *: "Playlists"
10292   </source>
10293   <dest>
10294     *: "Списки воспроизведения"
10295   </dest>
10296   <voice>
10297     *: "Списки воспроизведения"
10298   </voice>
10299 </phrase>
10300 <phrase>
10301   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10302   desc: in settings_menu
10303   user: core
10304   <source>
10305     *: "Only When Viewing All Types"
10306   </source>
10307   <dest>
10308     *: "Только при просмотре всех файлов"
10309   </dest>
10310   <voice>
10311     *: "Только при просмотре всех файлов"
10312   </voice>
10313 </phrase>
10314 <phrase>
10315   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10316   desc: in settings_menu
10317   user: core
10318   <source>
10319     *: "Only Unknown Types"
10320   </source>
10321   <dest>
10322     *: "Только неизвестные типы"
10323   </dest>
10324   <voice>
10325     *: "Только неизвестные типы"
10326   </voice>
10327 </phrase>
10328 <phrase>
10329   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10330   desc: in codepage setting menu
10331   user: core
10332   <source>
10333     *: "Central European (CP1250)"
10334   </source>
10335   <dest>
10336     *: "Центрально-Европейская (CP1250)"
10337   </dest>
10338   <voice>
10339     *: "Центрально-Европейская (CP1250)"
10340   </voice>
10341 </phrase>
10342 <phrase>
10343   id: LANG_KEYLOCK_ON
10344   desc: displayed when key lock is on
10345   user: core
10346   <source>
10347     *: "Buttons Locked"
10348   </source>
10349   <dest>
10350     *: "Кнопки заблокированы"
10351   </dest>
10352   <voice>
10353     *: ""
10354   </voice>
10355 </phrase>
10356 <phrase>
10357   id: LANG_CLEAR_TIME
10358   desc: in run time screen
10359   user: core
10360   <source>
10361     *: "Clear Time?"
10362   </source>
10363   <dest>
10364     *: "Очистить время?"
10365   </dest>
10366   <voice>
10367     *: "Очистить время?"
10368   </voice>
10369 </phrase>
10370 <phrase>
10371   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
10372   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
10373   user: core
10374   <source>
10375     *: "Last.fm Log"
10376   </source>
10377   <dest>
10378     *: "Отчёт для Last.fm"
10379   </dest>
10380   <voice>
10381     *: "Отчёт для Last.fm"
10382   </voice>
10383 </phrase>
10384 <phrase>
10385   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
10386   desc: in lcd settings
10387   user: core
10388   <source>
10389     *: none
10390     hold_button: "Backlight on Hold"
10391   </source>
10392   <dest>
10393     *: none
10394     hold_button: "Подсветка при блокировке"
10395   </dest>
10396   <voice>
10397     *: none
10398     hold_button: "Подсветка при блокировке"
10399   </voice>
10400 </phrase>
10401 <phrase>
10402   id: LANG_SETTINGS
10403   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
10404   user: core
10405   <source>
10406     *: "Settings"
10407   </source>
10408   <dest>
10409     *: "Настройки"
10410   </dest>
10411   <voice>
10412     *: "Настройки"
10413   </voice>
10414 </phrase>
10415 <phrase>
10416   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
10417   desc: in crossfeed settings
10418   user: core
10419   <source>
10420     *: none
10421     swcodec: "Direct Gain"
10422   </source>
10423   <dest>
10424     *: none
10425     swcodec: "Прямое усиление"
10426   </dest>
10427   <voice>
10428     *: none
10429     swcodec: "Прямое усиление"
10430   </voice>
10431 </phrase>
10432 <phrase>
10433   id: LANG_CANCEL
10434   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10435   user: core
10436   <source>
10437     *: "Cancelled"
10438   </source>
10439   <dest>
10440     *: "Отменено"
10441   </dest>
10442   <voice>
10443     *: "Отменено"
10444   </voice>
10445 </phrase>
10446 <phrase>
10447   id: VOICE_OF
10448   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10449   user: core
10450   <source>
10451     *: ""
10452   </source>
10453   <dest>
10454     *: ""
10455   </dest>
10456   <voice>
10457     *: "Из"
10458   </voice>
10459 </phrase>
10460 <phrase>
10461   id: LANG_RESET_ASK
10462   desc: confirm to reset settings
10463   user: core
10464   <source>
10465     *: "Are You Sure?"
10466   </source>
10467   <dest>
10468     *: "Вы уверены?"
10469   </dest>
10470   <voice>
10471     *: "Вы уверены?"
10472   </voice>
10473 </phrase>
10474 <phrase>
10475   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
10476   desc: in tag cache settings
10477   user: core
10478   <source>
10479     *: "Updating in background"
10480   </source>
10481   <dest>
10482     *: "Обновление в фоне"
10483   </dest>
10484   <voice>
10485     *: "Обновление в фоне"
10486   </voice>
10487 </phrase>
10488 <phrase>
10489   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
10490   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
10491   user: core
10492   <source>
10493     *: "%s doesn't exist"
10494   </source>
10495   <dest>
10496     *: "%s не существует"
10497   </dest>
10498   <voice>
10499     *: ""
10500   </voice>
10501 </phrase>
10502 <phrase>
10503   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
10504   desc: error message when no playlists for playlist catalog
10505   user: core
10506   <source>
10507     *: "No Playlists"
10508   </source>
10509   <dest>
10510     *: "Нет списков воспроизведения"
10511   </dest>
10512   <voice>
10513     *: "Нет списков воспроизведения"
10514   </voice>
10515 </phrase>
10516 <phrase>
10517   id: LANG_COPYING
10518   desc: 
10519   user: core
10520   <source>
10521     *: "Copying..."
10522   </source>
10523   <dest>
10524     *: "Копирование..."
10525   </dest>
10526   <voice>
10527     *: "Копирование"
10528   </voice>
10529 </phrase>
10530 <phrase>
10531   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
10532   desc: in recording trigger menu
10533   user: core
10534   <source>
10535     *: none
10536     recording: "Trigtype"
10537   </source>
10538   <dest>
10539     *: none
10540     recording: "Тип триггера"
10541   </dest>
10542   <voice>
10543     *: none
10544     recording: "Тип триггера"
10545   </voice>
10546 </phrase>
10547 <phrase>
10548   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10549   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
10550   user: core
10551   <source>
10552     *: none
10553     recording: "Set As Recording Directory"
10554   </source>
10555   <dest>
10556     *: none
10557     recording: "Установить как папку записи"
10558   </dest>
10559   <voice>
10560     *: none
10561     recording: "Установить как папку записи"
10562   </voice>
10563 </phrase>
10564 <phrase>
10565   id: LANG_FM_MENU
10566   desc: fm menu title
10567   user: core
10568   <source>
10569     *: none
10570     radio: "FM Radio Menu"
10571   </source>
10572   <dest>
10573     *: none
10574     radio: "Меню FM-радио"
10575   </dest>
10576   <voice>
10577     *: none
10578     radio: "Меню FM-радио"
10579   </voice>
10580 </phrase>
10581 <phrase>
10582   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10583   desc: in system settings menu
10584   user: core
10585   <source>
10586     *: none
10587     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10588   </source>
10589   <dest>
10590     *: none
10591     accessory_supply: "Дополнительный источник питания"
10592   </dest>
10593   <voice>
10594     *: none
10595     accessory_supply: "Дополнительный источник питания"
10596   </voice>
10597 </phrase>
10598 <phrase>
10599   id: LANG_KEYCLICK
10600   desc: in keyclick settings menu
10601   user: core
10602   <source>
10603     *: none
10604     swcodec: "Keyclick"
10605   </source>
10606   <dest>
10607     *: none
10608     swcodec: "Озвучивание нажатия кнопок"
10609   </dest>
10610   <voice>
10611     *: none
10612     swcodec: "Озвучивание нажатия кнопок"
10613   </voice>
10614 </phrase>
10615 <phrase>
10616   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10617   desc: in keyclick settings menu
10618   user: core
10619   <source>
10620     *: none
10621     swcodec: "Keyclick Repeats"
10622   </source>
10623   <dest>
10624     *: none
10625     swcodec: "Повтор Сигнала"
10626   </dest>
10627   <voice>
10628     *: none
10629     swcodec: "Повтор Сигнала"
10630   </voice>
10631 </phrase>
10632 <phrase>
10633   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10634   desc: touchpad sensitivity setting
10635   user: core
10636   <source>
10637     *: none
10638     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10639   </source>
10640   <dest>
10641     *: none
10642     gigabeatfx: "Чувствительность тачпада"
10643   </dest>
10644   <voice>
10645     *: none
10646     gigabeatfx: "Чувствительность тачпада"
10647   </voice>
10648 </phrase>
10649 <phrase>
10650   id: LANG_FAST
10651   desc: in settings_menu
10652   user: core
10653   <source>
10654     *: "Fast"
10655   </source>
10656   <dest>
10657     *: "Быстро"
10658   </dest>
10659   <voice>
10660     *: "Быстро"
10661   </voice>
10662 </phrase>
10663 <phrase>
10664   id: LANG_SKIP_LENGTH
10665   desc: playback settings menu
10666   user: core
10667   <source>
10668     *: "Skip Length"
10669   </source>
10670   <dest>
10671     *: "Пропустить длину"
10672   </dest>
10673   <voice>
10674     *: "Пропустить длину"
10675   </voice>
10676 </phrase>
10677 <phrase>
10678   id: VOICE_CHAR_SLASH
10679   desc: spoken only, for spelling
10680   user: core
10681   <source>
10682     *: ""
10683   </source>
10684   <dest>
10685     *: ""
10686   </dest>
10687   <voice>
10688     *: "слэш"
10689   </voice>
10690 </phrase>
10691 <phrase>
10692   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10693   desc: in record timesplit options
10694   user: core
10695   <source>
10696     *: none
10697     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10698   </source>
10699   <dest>
10700     *: none
10701     recording: "Остановить запись и выключить"
10702   </dest>
10703   <voice>
10704     *: none
10705     recording: "Остановить запись и выключить"
10706   </voice>
10707 </phrase>
10708 <phrase>
10709   id: LANG_VERY_SLOW
10710   desc: in settings_menu
10711   user: core
10712   <source>
10713     *: "Very slow"
10714   </source>
10715   <dest>
10716     *: "Очень медленно"
10717   </dest>
10718   <voice>
10719     *: "Очень медленно"
10720   </voice>
10721 </phrase>
10722 <phrase>
10723   id: LANG_SLOW
10724   desc: in settings_menu
10725   user: core
10726   <source>
10727     *: "Slow"
10728   </source>
10729   <dest>
10730     *: "Медленно"
10731   </dest>
10732   <voice>
10733     *: "Медленно"
10734   </voice>
10735 </phrase>
10736 <phrase>
10737   id: VOICE_QUICKSCREEN
10738   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10739   user: core
10740   <source>
10741     *: ""
10742   </source>
10743   <dest>
10744     *: ""
10745   </dest>
10746   <voice>
10747     *: "Возврат к информации"
10748   </voice>
10749 </phrase>
10750 <phrase>
10751   id: LANG_VERY_FAST
10752   desc: in settings_menu
10753   user: core
10754   <source>
10755     *: "Very fast"
10756   </source>
10757   <dest>
10758     *: "Очень быстро"
10759   </dest>
10760   <voice>
10761     *: "Очень быстро"
10762   </voice>
10763 </phrase>
10764 <phrase>
10765   id: LANG_UNKNOWN
10766   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10767   user: core
10768   <source>
10769     *: "Unknown"
10770   </source>
10771   <dest>
10772     *: "Неизвестно"
10773   </dest>
10774   <voice>
10775     *: "Неизвестно"
10776   </voice>
10777 </phrase>
10778 <phrase>
10779   id: LANG_SKIP_TRACK
10780   desc: skip length setting entry 0
10781   user: core
10782   <source>
10783     *: "Skip Track"
10784   </source>
10785   <dest>
10786     *: "Пропустить трек"
10787   </dest>
10788   <voice>
10789     *: "Пропустить трек"
10790   </voice>
10791 </phrase>
10792 <phrase>
10793   id: VOICE_OK
10794   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10795   user: core
10796   <source>
10797     *: ""
10798   </source>
10799   <dest>
10800     *: ""
10801   </dest>
10802   <voice>
10803     *: "OK"
10804   </voice>
10805 </phrase>
10806 <phrase>
10807   id: LANG_HIGH
10808   desc: in settings_menu
10809   user: core
10810   <source>
10811     *: none
10812     gigabeatfx: "High"
10813   </source>
10814   <dest>
10815     *: none
10816     gigabeatfx: "Высокий"
10817   </dest>
10818   <voice>
10819     *: none
10820     gigabeatfx: "Высокий"
10821   </voice>
10822 </phrase>
10823 <phrase>
10824   id: LANG_RECORDING_SIZE
10825   desc: Display of recorded file size
10826   user: core
10827   <source>
10828     *: none
10829     recording: "Size:"
10830   </source>
10831   <dest>
10832     *: none
10833     recording: "Размер:"
10834   </dest>
10835   <voice>
10836     *: none
10837     recording: ""
10838   </voice>
10839 </phrase>
10840 <phrase>
10841   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10842   desc: AGC maximum gain in recording screen
10843   user: core
10844   <source>
10845     *: none
10846     agc: "AGC max. gain"
10847   </source>
10848   <dest>
10849     *: none
10850     agc: "Макс. величина AGC"
10851   </dest>
10852   <voice>
10853     *: none
10854     agc: "Максимальная величина AGC"
10855   </voice>
10856 </phrase>
10857 <phrase>
10858   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10859   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10860   user: core
10861   <source>
10862     *: none
10863     recording: "Split Time:"
10864   </source>
10865   <dest>
10866     *: none
10867     recording: "Время разделения:"
10868   </dest>
10869   <voice>
10870     *: none
10871     recording: ""
10872   </voice>
10873 </phrase>
10874 <phrase>
10875   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10876   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10877   user: core
10878   <source>
10879     *: none
10880     recording: "CLIP:"
10881   </source>
10882   <dest>
10883     *: none
10884     recording: "КЛИП:"
10885   </dest>
10886   <voice>
10887     *: none
10888     recording: ""
10889   </voice>
10890 </phrase>
10891 <phrase>
10892   id: LANG_GAIN_RIGHT
10893   desc: in the recording screen
10894   user: core
10895   <source>
10896     *: none
10897     recording: "Gain R"
10898   </source>
10899   <dest>
10900     *: none
10901     recording: "Правый канал"
10902   </dest>
10903   <voice>
10904     *: none
10905     recording: "Правый канал"
10906   </voice>
10907 </phrase>
10908 <phrase>
10909   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10910   desc: Filename header in recording screen
10911   user: core
10912   <source>
10913     *: none
10914     recording: "Filename:"
10915   </source>
10916   <dest>
10917     *: none
10918     recording: "Имя файла:"
10919   </dest>
10920   <voice>
10921     *: none
10922     recording: ""
10923   </voice>
10924 </phrase>
10925 <phrase>
10926   id: LANG_GAIN_LEFT
10927   desc: in the recording screen
10928   user: core
10929   <source>
10930     *: none
10931     recording: "Gain L"
10932   </source>
10933   <dest>
10934     *: none
10935     recording: "Левый канал"
10936   </dest>
10937   <voice>
10938     *: none
10939     recording: "Левый канал"
10940   </voice>
10941 </phrase>
10942 <phrase>
10943   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10944   desc: automatic gain control in record settings and screen
10945   user: core
10946   <source>
10947     *: none
10948     agc: "AGC"
10949   </source>
10950   <dest>
10951     *: none
10952     agc: "Автоподстройка"
10953   </dest>
10954   <voice>
10955     *: none
10956     agc: "Автоподстройка"
10957   </voice>
10958 </phrase>
10959 <phrase>
10960   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10961   desc: in record settings
10962   user: core
10963   <source>
10964     *: none
10965     agc: "AGC clip time"
10966   </source>
10967   <dest>
10968     *: none
10969     agc: "Длительность автоподстройки"
10970   </dest>
10971   <voice>
10972     *: none
10973     agc: "Длительность автоподстройки"
10974   </voice>
10975 </phrase>
10976 <phrase>
10977   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10978   desc: in sound_settings
10979   user: core
10980   <source>
10981     *: none
10982     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10983   </source>
10984   <dest>
10985     *: none
10986     recording_swcodec: "Моно Левый + Правый"
10987   </dest>
10988   <voice>
10989     *: none
10990     recording_swcodec: "Моно, Левый плюс Правый"
10991   </voice>
10992 </phrase>
10993 <phrase>
10994   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
10995   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10996   user: core
10997   <source>
10998     *: none
10999     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11000   </source>
11001   <dest>
11002     *: none
11003     quickscreen: "Установить как левую кнопку на быстром экране"
11004   </dest>
11005   <voice>
11006     *: none
11007     quickscreen: "Установить как левую кнопку на быстром экране"
11008   </voice>
11009 </phrase>
11010 <phrase>
11011   id: LANG_RESET_SETTING
11012   desc: used in the settings context menu
11013   user: core
11014   <source>
11015     *: "Reset Setting"
11016   </source>
11017   <dest>
11018     *: "Сбросить настройки"
11019   </dest>
11020   <voice>
11021     *: "Сбросить настройки"
11022   </voice>
11023 </phrase>
11024 <phrase>
11025   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11026   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11027   user: core
11028   <source>
11029     *: none
11030     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11031   </source>
11032   <dest>
11033     *: none
11034     quickscreen: "Установить как нижнюю кнопку на быстром экране"
11035   </dest>
11036   <voice>
11037     *: none
11038     quickscreen: "Установить как нижнюю кнопку на быстром экране"
11039   </voice>
11040 </phrase>
11041 <phrase>
11042   id: LANG_CREDITS
11043   desc: in the Main Menu -> System screen
11044   user: core
11045   <source>
11046     *: "Credits"
11047   </source>
11048   <dest>
11049     *: "Благодарности"
11050   </dest>
11051   <voice>
11052     *: "Благодарности"
11053   </voice>
11054 </phrase>
11055 <phrase>
11056   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11057   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11058   user: core
11059   <source>
11060     *: none
11061     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11062   </source>
11063   <dest>
11064     *: none
11065     quickscreen: "Установить как правую кнопку на быстром экране"
11066   </dest>
11067   <voice>
11068     *: none
11069     quickscreen: "Установить как правую кнопку на быстром экране"
11070   </voice>
11071 </phrase>
11072 <phrase>
11073   id: LANG_SEARCH_RESULTS
11074   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11075   user: core
11076   <source>
11077     *: "Search Results"
11078   </source>
11079   <dest>
11080     *: "Результаты поиска"
11081   </dest>
11082   <voice>
11083     *: "Результаты поиска"
11084   </voice>
11085 </phrase>
11086 <phrase>
11087   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
11088   desc: in the recording settings
11089   user: core
11090   <source>
11091     *: none
11092     recording_swcodec: "Mono mode"
11093   </source>
11094   <dest>
11095     *: none
11096     recording_swcodec: "Режим моно"
11097   </dest>
11098   <voice>
11099     *: none
11100     recording_swcodec: "Режим моно"
11101   </voice>
11102 </phrase>
11103 <phrase>
11104   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11105   desc: in system settings menu
11106   user: core
11107   <source>
11108     *: none
11109     serial_port: "19200"
11110   </source>
11111   <dest>
11112     *: none
11113     serial_port: "19200"
11114   </dest>
11115   <voice>
11116     *: none
11117     serial_port: "девятнадцать тысяч двести"
11118   </voice>
11119 </phrase>
11120 <phrase>
11121   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11122   desc: in Settings -> Sound Settings
11123   user: core
11124   <source>
11125     *: none
11126     speaker: "Enable Speaker"
11127   </source>
11128   <dest>
11129     *: none
11130     speaker: "Включить динамик"
11131   </dest>
11132   <voice>
11133     *: none
11134     speaker: "Включить динамик"
11135   </voice>
11136 </phrase>
11137 <phrase>
11138   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11139   desc: in Settings -> File view
11140   user: core
11141   <source>
11142     *: "Interpret numbers when sorting"
11143   </source>
11144   <dest>
11145     *: "Как учитывать числа при сортировке"
11146   </dest>
11147   <voice>
11148     *: "Как учитывать числа при сортировке"
11149   </voice>
11150 </phrase>
11151 <phrase>
11152   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11153   desc: in system settings menu
11154   user: core
11155   <source>
11156     *: none
11157     serial_port: "Serial Bitrate"
11158   </source>
11159   <dest>
11160     *: none
11161     serial_port: "Скорость последовательного порта"
11162   </dest>
11163   <voice>
11164     *: none
11165     serial_port: "Скорость последовательного порта"
11166   </voice>
11167 </phrase>
11168 <phrase>
11169   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11170   desc: in system settings menu
11171   user: core
11172   <source>
11173     *: none
11174     serial_port: "9600"
11175   </source>
11176   <dest>
11177     *: none
11178     serial_port: "9600"
11179   </dest>
11180   <voice>
11181     *: none
11182     serial_port: "девять тысяч шестьсот"
11183   </voice>
11184 </phrase>
11185 <phrase>
11186   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11187   desc: in system settings menu
11188   user: core
11189   <source>
11190     *: none
11191     serial_port: "38400"
11192   </source>
11193   <dest>
11194     *: none
11195     serial_port: "38400"
11196   </dest>
11197   <voice>
11198     *: none
11199     serial_port: "тридцать-восемь тысяч четыреста"
11200   </voice>
11201 </phrase>
11202 <phrase>
11203   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11204   desc: in system settings menu
11205   user: core
11206   <source>
11207     *: none
11208     serial_port: "57600"
11209   </source>
11210   <dest>
11211     *: none
11212     serial_port: "57600"
11213   </dest>
11214   <voice>
11215     *: none
11216     serial_port: "пятьдесят-семь тысяч шестьсот"
11217   </voice>
11218 </phrase>
11219 <phrase>
11220   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11221   desc: in Settings -> File view
11222   user: core
11223   <source>
11224     *: "As whole numbers"
11225   </source>
11226   <dest>
11227     *: "Как числа"
11228   </dest>
11229   <voice>
11230     *: "Как числа"
11231   </voice>
11232 </phrase>
11233 <phrase>
11234   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11235   desc: in Settings -> File view
11236   user: core
11237   <source>
11238     *: "As digits"
11239   </source>
11240   <dest>
11241     *: "Как цифры"
11242   </dest>
11243   <voice>
11244     *: "Как цифры"
11245   </voice>
11246 </phrase>
11247 <phrase>
11248   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11249   desc: in system settings menu
11250   user: core
11251   <source>
11252     *: none
11253     serial_port: "Auto"
11254   </source>
11255   <dest>
11256     *: none
11257     serial_port: "Авто"
11258   </dest>
11259   <voice>
11260     *: none
11261     serial_port: "Автоматически"
11262   </voice>
11263 </phrase>
11264 <phrase>
11265   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11266   desc: in Settings -> Playback Settings
11267   user: core
11268   <source>
11269     *: "Prevent Track Skipping"
11270   </source>
11271   <dest>
11272     *: "Запретить пропуск трэка"
11273   </dest>
11274   <voice>
11275     *: "Запретить пропуск трэка"
11276   </voice>
11277 </phrase>
11278 <phrase>
11279   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11280   desc: in Settings -> General -> System menu
11281   user: core
11282   <source>
11283     *: none
11284     touchscreen: "Absolute Point"
11285   </source>
11286   <dest>
11287     *: none
11288     touchscreen: "Абсолютный центр"
11289   </dest>
11290   <voice>
11291     *: none
11292     touchscreen: "Абсолютный центр"
11293   </voice>
11294 </phrase>
11295 <phrase>
11296   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11297   desc: in Settings -> General -> System menu
11298   user: core
11299   <source>
11300     *: none
11301     touchscreen: "3x3 Grid"
11302   </source>
11303   <dest>
11304     *: none
11305     touchscreen: "3x3 Сетка"
11306   </dest>
11307   <voice>
11308     *: none
11309     touchscreen: "Сетка 3 на 3"
11310   </voice>
11311 </phrase>
11312 <phrase>
11313   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11314   desc: in Settings -> General -> System menu
11315   user: core
11316   <source>
11317     *: none
11318     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11319   </source>
11320   <dest>
11321     *: none
11322     touchscreen: "Режим сенсорного экрана"
11323   </dest>
11324   <voice>
11325     *: none
11326     touchscreen: "Режим сенсороного экрана"
11327   </voice>
11328 </phrase>
11329 <phrase>
11330   id: LANG_NEXT_TRACK
11331   desc: Shown in WPS
11332   user: core
11333   <source>
11334     *: "Next Track:"
11335   </source>
11336   <dest>
11337     *: "Следующий трэк:"
11338   </dest>
11339   <voice>
11340     *: "Следующий трэк:"
11341   </voice>
11342 </phrase>
11343 <phrase>
11344   id: LANG_NEXT
11345   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11346   user: core
11347   <source>
11348     *: "Next:"
11349   </source>
11350   <dest>
11351     *: "Следующий:"
11352   </dest>
11353   <voice>
11354     *: "Следующий:"
11355   </voice>
11356 </phrase>
11357 <phrase>
11358   id: LANG_OF
11359   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
11360   user: core
11361   <source>
11362     *: "of"
11363   </source>
11364   <dest>
11365     *: "из"
11366   </dest>
11367   <voice>
11368     *: "из"
11369   </voice>
11370 </phrase>