More feature designation corrections
[kugel-rb.git] / apps / lang / czech.lang
blob68979fc2c2c4a5197281f5d5cc9b1dcb61d130f9
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Czech language file, translated by:
18 # - Jiri Jurecek
19 # - Jakub Matoušek
20 # - Martin Crkovský
21 # - Pavel Rzehák
22 # - Marek Salaba
23 <phrase>
24   id: LANG_SET_BOOL_YES
25   desc: bool true representation
26   user: core
27   <source>
28     *: "Yes"
29   </source>
30   <dest>
31     *: "Ano"
32   </dest>
33   <voice>
34     *: "Ano"
35   </voice>
36 </phrase>
37 <phrase>
38   id: LANG_SET_BOOL_NO
39   desc: bool false representation
40   user: core
41   <source>
42     *: "No"
43   </source>
44   <dest>
45     *: "Ne"
46   </dest>
47   <voice>
48     *: "Ne"
49   </voice>
50 </phrase>
51 <phrase>
52   id: LANG_ON
53   desc: Used in a lot of places
54   user: core
55   <source>
56     *: "On"
57   </source>
58   <dest>
59     *: "Zapnuto"
60   </dest>
61   <voice>
62     *: "Zapnuto"
63   </voice>
64 </phrase>
65 <phrase>
66   id: LANG_OFF
67   desc: Used in a lot of places
68   user: core
69   <source>
70     *: "Off"
71   </source>
72   <dest>
73     *: "Vypnuto"
74   </dest>
75   <voice>
76     *: "Vypnuto"
77   </voice>
78 </phrase>
79 <phrase>
80   id: LANG_ASK
81   desc: in settings_menu
82   user: core
83   <source>
84     *: "Ask"
85   </source>
86   <dest>
87     *: "Zeptat se"
88   </dest>
89   <voice>
90     *: "Zeptat se"
91   </voice>
92 </phrase>
93 <phrase>
94   id: LANG_ALWAYS
95   desc: used in various places
96   user: core
97   <source>
98     *: "Always"
99   </source>
100   <dest>
101     *: "Vždy"
102   </dest>
103   <voice>
104     *: "Vždy"
105   </voice>
106 </phrase>
107 <phrase>
108   id: LANG_NORMAL
109   desc: in settings_menu
110   user: core
111   <source>
112     *: "Normal"
113   </source>
114   <dest>
115     *: "Normální"
116   </dest>
117   <voice>
118     *: "Normální"
119   </voice>
120 </phrase>
121 <phrase>
122   id: LANG_GAIN
123   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
124   user: core
125   <source>
126     *: "Gain"
127   </source>
128   <dest>
129     *: "Zesílení"
130   </dest>
131   <voice>
132     *: "Zesílení"
133   </voice>
134 </phrase>
135 <phrase>
136   id: LANG_WAIT
137   desc: general please wait splash
138   user: core
139   <source>
140     *: "Loading..."
141   </source>
142   <dest>
143     *: "Nahrávám..."
144   </dest>
145   <voice>
146     *: "Nahrávám"
147   </voice>
148 </phrase>
149 <phrase>
150   id: LANG_LOADING_PERCENT
151   desc: splash number of percents loaded
152   user: core
153   <source>
154     *: "Loading... %d%% done (%s)"
155   </source>
156   <dest>
157     *: "Nahrávám... %d%% hotovo (%s)"
158   </dest>
159   <voice>
160     *: "Nahrávám"
161   </voice>
162 </phrase>
163 <phrase>
164   id: LANG_SCANNING_DISK
165   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
166   user: core
167   <source>
168     *: "Scanning disk..."
169   </source>
170   <dest>
171     *: "Procházím disk..."
172   </dest>
173   <voice>
174     *: "Procházím disk"
175   </voice>
176 </phrase>
177 <phrase>
178   id: LANG_SHUTTINGDOWN
179   desc: in main menu
180   user: core
181   <source>
182     *: "Shutting down..."
183   </source>
184   <dest>
185     *: "Vypínám..."
186   </dest>
187   <voice>
188     *: "Vypínám"
189   </voice>
190 </phrase>
191 <phrase>
192   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
193   desc: DEPRECATED
194   user: core
195   <source>
196     *: ""
197   </source>
198   <dest>
199     *: ""
200   </dest>
201   <voice>
202     *: ""
203   </voice>
204 </phrase>
205 <phrase>
206   id: LANG_CANCEL
207   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
208   user: core
209   <source>
210     *: "Cancelled"
211   </source>
212   <dest>
213     *: "Stornováno"
214   </dest>
215   <voice>
216     *: "Stornováno"
217   </voice>
218 </phrase>
219 <phrase>
220   id: LANG_FAILED
221   desc: Something failed. To be appended after actions
222   user: core
223   <source>
224     *: "Failed"
225   </source>
226   <dest>
227     *: "Selhalo"
228   </dest>
229   <voice>
230     *: "Selhalo"
231   </voice>
232 </phrase>
233 <phrase>
234   id: LANG_CHANNELS
235   desc: in sound_settings
236   user: core
237   <source>
238     *: "Channels"
239   </source>
240   <dest>
241     *: "Kanály"
242   </dest>
243   <voice>
244     *: "Kanály"
245   </voice>
246 </phrase>
247 <phrase>
248   id: LANG_RESET_ASK
249   desc: confirm to reset settings
250   user: core
251   <source>
252     *: "Are You Sure?"
253   </source>
254   <dest>
255     *: "Opravdu ?"
256   </dest>
257   <voice>
258     *: "Opravdu ?"
259   </voice>
260 </phrase>
261 <phrase>
262   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
263   desc: Generic string to use to confirm
264   user: core
265   <source>
266     *: "PLAY = Yes"
267     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
268     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
269     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
270     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
271     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
272   </source>
273   <dest>
274   *: "PLAY = Ano"
275     cowond2*: "MENU, or top-right = Ano"
276     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ano"
277     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ano"
278     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Ano"
279     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
280   </dest>
281   <voice>
282     *: ""
283   </voice>
284 </phrase>
285 <phrase>
286   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
287   desc: Generic string to use to cancel
288   user: core
289   <source>
290     *: "Any Other = No"
291     archosplayer: none
292   </source>
293   <dest>
294     *: "Vše ostatní = Ne"
295     archosplayer: none
296   </dest>
297   <voice>
298     *: ""
299     archosplayer: none
300   </voice>
301 </phrase>
302 <phrase>
303   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
304   desc: main menu title
305   user: core
306   <source>
307     *: "Rockbox"
308   </source>
309   <dest>
310     *: "Rockbox"
311   </dest>
312   <voice>
313     *: "Rokbox"
314   </voice>
315 </phrase>
316 <phrase>
317   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
318   desc: in the main menu
319   user: core
320   <source>
321     *: "Recent Bookmarks"
322   </source>
323   <dest>
324     *: "Poslední záložky"
325   </dest>
326   <voice>
327     *: "Poslední záložky"
328   </voice>
329 </phrase>
330 <phrase>
331   id: LANG_DIR_BROWSER
332   desc: main menu title
333   user: core
334   <source>
335     *: "Files"
336   </source>
337   <dest>
338     *: "Soubory"
339   </dest>
340   <voice>
341     *: "Soubory"
342   </voice>
343 </phrase>
344 <phrase>
345   id: LANG_TAGCACHE
346   desc: in the main menu and the settings menu
347   user: core
348   <source>
349     *: "Database"
350   </source>
351   <dest>
352     *: "Databáze popisù"
353   </dest>
354   <voice>
355     *: "Databáze popisù"
356   </voice>
357 </phrase>
358 <phrase>
359   id: LANG_NOW_PLAYING
360   desc: in the main menu
361   user: core
362   <source>
363     *: "Now Playing"
364   </source>
365   <dest>
366     *: "Právì hraje"
367   </dest>
368   <voice>
369     *: "Právì hraje"
370   </voice>
371 </phrase>
372 <phrase>
373   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
374   desc: in the main menu
375   user: core
376   <source>
377     *: "Resume Playback"
378   </source>
379   <dest>
380     *: "Pokraèovat v pøehrávání"
381   </dest>
382   <voice>
383     *: "Pokraèovat v pøehrávání"
384   </voice>
385 </phrase>
386 <phrase>
387   id: LANG_SETTINGS
388   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
389   user: core
390   <source>
391     *: "Settings"
392   </source>
393   <dest>
394     *: "Nastavení"
395   </dest>
396   <voice>
397     *: "Nastavení"
398   </voice>
399 </phrase>
400 <phrase>
401   id: LANG_RECORDING
402   desc: in the main menu
403   user: core
404   <source>
405     *: none
406     recording: "Recording"
407   </source>
408   <dest>
409     *: none
410     recording: "Záznam"
411   </dest>
412   <voice>
413     *: none
414     recording: "Záznam"
415   </voice>
416 </phrase>
417 <phrase>
418   id: LANG_FM_RADIO
419   desc: in the main menu
420   user: core
421   <source>
422     *: none
423     radio: "FM Radio"
424   </source>
425   <dest>
426     *: none
427     radio: "FM Rádio"
428   </dest>
429   <voice>
430     *: none
431     radio: "EFEM Rádio"
432   </voice>
433 </phrase>
434 <phrase>
435   id: LANG_PLAYLISTS
436   desc: in the main menu and file view setting
437   user: core
438   <source>
439     *: "Playlists"
440   </source>
441   <dest>
442     *: "Playlisty"
443   </dest>
444   <voice>
445     *: "Plejlisty"
446   </voice>
447 </phrase>
448 <phrase>
449   id: LANG_PLUGINS
450   desc: in the main menu
451   user: core
452   <source>
453     *: "Plugins"
454   </source>
455   <dest>
456     *: "Pluginy"
457   </dest>
458   <voice>
459     *: "Plaginy"
460   </voice>
461 </phrase>
462 <phrase>
463   id: LANG_SYSTEM
464   desc: in the main menu and settings menu
465   user: core
466   <source>
467     *: "System"
468   </source>
469   <dest>
470     *: "Systém"
471   </dest>
472   <voice>
473     *: "Systém"
474   </voice>
475 </phrase>
476 <phrase>
477   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
478   desc: bookmark selection list title
479   user: core
480   <source>
481     *: "Select Bookmark"
482   </source>
483   <dest>
484     *: "Vybrat záložku"
485   </dest>
486   <voice>
487     *: "Vybrat záložku"
488   </voice>
489 </phrase>
490 <phrase>
491   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
492   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
493   user: core
494   <source>
495     *: "<Don't Resume>"
496   </source>
497   <dest>
498     *: "<Neopakovat>"
499   </dest>
500   <voice>
501     *: "Neopakovat"
502   </voice>
503 </phrase>
504 <phrase>
505   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
506   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
507   user: core
508   <source>
509     *: ", Shuffle"
510   </source>
511   <dest>
512     *: ", Promíchat"
513   </dest>
514   <voice>
515     *: ""
516   </voice>
517 </phrase>
518 <phrase>
519   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
520   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
521   user: core
522   <source>
523     *: "<Invalid Bookmark>"
524   </source>
525   <dest>
526     *: "<Neplatná záložka>"
527   </dest>
528   <voice>
529     *: "Neplatná záložka"
530   </voice>
531 </phrase>
532 <phrase>
533   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
534   desc: bookmark selection list context menu
535   user: core
536   <source>
537     *: "Bookmark Actions"
538   </source>
539   <dest>
540     *: "Nastavení záložek"
541   </dest>
542   <voice>
543     *: "Nastavení záložek"
544   </voice>
545 </phrase>
546 <phrase>
547   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
548   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
549   user: core
550   <source>
551     *: "Resume"
552   </source>
553   <dest>
554     *: "Pokraèovat"
555   </dest>
556   <voice>
557     *: "Pokraèovat"
558   </voice>
559 </phrase>
560 <phrase>
561   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
562   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
563   user: core
564   <source>
565     *: "Delete"
566   </source>
567   <dest>
568     *: "Smazat"
569   </dest>
570   <voice>
571     *: "Smazat"
572   </voice>
573 </phrase>
574 <phrase>
575   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
576   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
577   user: core
578   <source>
579     *: "Create a Bookmark?"
580   </source>
581   <dest>
582     *: "Vytvoøit záložku?"
583   </dest>
584   <voice>
585     *: "Vytvoøit záložku?"
586   </voice>
587 </phrase>
588 <phrase>
589   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
590   desc: Indicates bookmark was successfully created
591   user: core
592   <source>
593     *: "Bookmark Created"
594   </source>
595   <dest>
596     *: "Záložka vytvoøena"
597   </dest>
598   <voice>
599     *: "Záložka vytvoøena"
600   </voice>
601 </phrase>
602 <phrase>
603   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
604   desc: Indicates bookmark was not created
605   user: core
606   <source>
607     *: "Bookmark Failed!"
608   </source>
609   <dest>
610     *: "Záložka selhala!"
611   </dest>
612   <voice>
613     *: "Záložka selhala!"
614   </voice>
615 </phrase>
616 <phrase>
617   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
618   desc: Indicates bookmark was empty
619   user: core
620   <source>
621     *: "Bookmark Empty"
622   </source>
623   <dest>
624     *: "Prázdná záložka"
625   </dest>
626   <voice>
627     *: "Prázdná záložka"
628   </voice>
629 </phrase>
630 <phrase>
631   id: LANG_SOUND_SETTINGS
632   desc: in the main menu
633   user: core
634   <source>
635     *: "Sound Settings"
636   </source>
637   <dest>
638     *: "Nastavení zvuku"
639   </dest>
640   <voice>
641     *: "Nastavení zvuku"
642   </voice>
643 </phrase>
644 <phrase>
645   id: LANG_VOLUME
646   desc: in sound_settings
647   user: core
648   <source>
649     *: "Volume"
650   </source>
651   <dest>
652     *: "Hlasitost"
653   </dest>
654   <voice>
655     *: "Hlasitost"
656   </voice>
657 </phrase>
658 <phrase>
659   id: LANG_BASS
660   desc: in sound_settings
661   user: core
662   <source>
663     *: "Bass"
664   </source>
665   <dest>
666     *: "Basy"
667   </dest>
668   <voice>
669     *: "Basy"
670   </voice>
671 </phrase>
672 <phrase>
673   id: LANG_TREBLE
674   desc: in sound_settings
675   user: core
676   <source>
677     *: "Treble"
678   </source>
679   <dest>
680     *: "Výšky"
681   </dest>
682   <voice>
683     *: "Výšky"
684   </voice>
685 </phrase>
686 <phrase>
687   id: LANG_BALANCE
688   desc: in sound_settings
689   user: core
690   <source>
691     *: "Balance"
692   </source>
693   <dest>
694     *: "Vyvážení"
695   </dest>
696   <voice>
697     *: "Vyvážení"
698   </voice>
699 </phrase>
700 <phrase>
701   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
702   desc: in sound_settings
703   user: core
704   <source>
705     *: "Channel Configuration"
706   </source>
707   <dest>
708     *: "Nastavení kanálù"
709   </dest>
710   <voice>
711     *: "Nastavení kanálù"
712   </voice>
713 </phrase>
714 <phrase>
715   id: LANG_CHANNEL_STEREO
716   desc: in sound_settings
717   user: core
718   <source>
719     *: "Stereo"
720   </source>
721   <dest>
722     *: "Stereo"
723   </dest>
724   <voice>
725     *: "Stereo"
726   </voice>
727 </phrase>
728 <phrase>
729   id: LANG_CHANNEL_MONO
730   desc: in sound_settings
731   user: core
732   <source>
733     *: "Mono"
734   </source>
735   <dest>
736     *: "Mono"
737   </dest>
738   <voice>
739     *: "Mono"
740   </voice>
741 </phrase>
742 <phrase>
743   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
744   desc: in sound_settings
745   user: core
746   <source>
747     *: "Custom"
748   </source>
749   <dest>
750     *: "Vlastní"
751   </dest>
752   <voice>
753     *: "Vlastní"
754   </voice>
755 </phrase>
756 <phrase>
757   id: LANG_CHANNEL_LEFT
758   desc: in sound_settings
759   user: core
760   <source>
761     *: "Mono Left"
762   </source>
763   <dest>
764     *: "Mono levý"
765   </dest>
766   <voice>
767     *: "Mono levý"
768   </voice>
769 </phrase>
770 <phrase>
771   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
772   desc: in sound_settings
773   user: core
774   <source>
775     *: "Mono Right"
776   </source>
777   <dest>
778     *: "Mono pravý"
779   </dest>
780   <voice>
781     *: "Mono pravý"
782   </voice>
783 </phrase>
784 <phrase>
785   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
786   desc: in sound_settings
787   user: core
788   <source>
789     *: none
790     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
791   </source>
792   <dest>
793     *: none
794     recording_swcodec: "Mono Levé + Pravé"
795   </dest>
796   <voice>
797     *: none
798     recording_swcodec: "Mono Levé plus Pravé"
799   </voice>
800 </phrase>
801 <phrase>
802   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
803   desc: in sound_settings
804   user: core
805   <source>
806     *: "Karaoke"
807   </source>
808   <dest>
809     *: "Karaoke"
810   </dest>
811   <voice>
812     *: "Karaoke"
813   </voice>
814 </phrase>
815 <phrase>
816   id: LANG_STEREO_WIDTH
817   desc: in sound_settings
818   user: core
819   <source>
820     *: "Stereo Width"
821   </source>
822   <dest>
823     *: "Šíøka sterea"
824   </dest>
825   <voice>
826     *: "Šíøka sterea"
827   </voice>
828 </phrase>
829 <phrase>
830   id: LANG_CROSSFEED
831   desc: in sound settings
832   user: core
833   <source>
834     *: none
835     swcodec: "Crossfeed"
836   </source>
837   <dest>
838     *: none
839     swcodec: "Køížení kanálù"
840   </dest>
841   <voice>
842     *: none
843     swcodec: "Køížení kanálù"
844   </voice>
845 </phrase>
846 <phrase>
847   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
848   desc: in crossfeed settings
849   user: core
850   <source>
851     *: none
852     swcodec: "Direct Gain"
853   </source>
854   <dest>
855     *: none
856     swcodec: "Pøímé zesílení"
857   </dest>
858   <voice>
859     *: none
860     swcodec: "Pøímé zesílení"
861   </voice>
862 </phrase>
863 <phrase>
864   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
865   desc: in crossfeed settings
866   user: core
867   <source>
868     *: none
869     swcodec: "Cross Gain"
870   </source>
871   <dest>
872     *: none
873     swcodec: "Pøekøížené zesílení"
874   </dest>
875   <voice>
876     *: none
877     swcodec: "Pøekøížené zesílení"
878   </voice>
879 </phrase>
880 <phrase>
881   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
882   desc: in crossfeed settings
883   user: core
884   <source>
885     *: none
886     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
887   </source>
888   <dest>
889     *: none
890     swcodec: "Zeslabení výšek"
891   </dest>
892   <voice>
893     *: none
894     swcodec: "Zeslabení výšek"
895   </voice>
896 </phrase>
897 <phrase>
898   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
899   desc: in crossfeed settings
900   user: core
901   <source>
902     *: none
903     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
904   </source>
905   <dest>
906     *: none
907     swcodec: "Oøíznutí výšek"
908   </dest>
909   <voice>
910     *: none
911     swcodec: "Oøíznutí výšek"
912   </voice>
913 </phrase>
914 <phrase>
915   id: LANG_EQUALIZER
916   desc: in the sound settings menu
917   user: core
918   <source>
919     *: none
920     swcodec: "Equalizer"
921   </source>
922   <dest>
923     *: none
924     swcodec: "Ekvalizér"
925   </dest>
926   <voice>
927     *: none
928     swcodec: "Ekvalizér"
929   </voice>
930 </phrase>
931 <phrase>
932   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
933   desc: in the equalizer settings menu
934   user: core
935   <source>
936     *: none
937     swcodec: "Enable EQ"
938   </source>
939   <dest>
940     *: none
941     swcodec: "Zapnout EQ"
942   </dest>
943   <voice>
944     *: none
945     swcodec: "Zapnout ekvalizér"
946   </voice>
947 </phrase>
948 <phrase>
949   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
950   desc: in the equalizer settings menu
951   user: core
952   <source>
953     *: none
954     swcodec: "Graphical EQ"
955   </source>
956   <dest>
957     *: none
958     swcodec: "Grafický EQ"
959   </dest>
960   <voice>
961     *: none
962     swcodec: "Grafický ekvalizér"
963   </voice>
964 </phrase>
965 <phrase>
966   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
967   desc: in eq settings
968   user: core
969   <source>
970     *: none
971     swcodec: "Precut"
972   </source>
973   <dest>
974     *: none
975     swcodec: "Pøedoøíznutí"
976   </dest>
977   <voice>
978     *: none
979     swcodec: "Pøedoøíznutí"
980   </voice>
981 </phrase>
982 <phrase>
983   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
984   desc: in the equalizer settings menu
985   user: core
986   <source>
987     *: none
988     swcodec: "Simple EQ Settings"
989   </source>
990   <dest>
991     *: none
992     swcodec: "Základní nastavení EQ"
993   </dest>
994   <voice>
995     *: none
996     swcodec: "Základní nastavení ekvalizéru"
997   </voice>
998 </phrase>
999 <phrase>
1000   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1001   desc: in the equalizer settings menu
1002   user: core
1003   <source>
1004     *: none
1005     swcodec: "Advanced EQ Settings"
1006   </source>
1007   <dest>
1008     *: none
1009     swcodec: "Rozšíøená nastavení ekvalizéru"
1010   </dest>
1011   <voice>
1012     *: none
1013     swcodec: "Rozšíøená nastavení ekvalizéru"
1014   </voice>
1015 </phrase>
1016 <phrase>
1017   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1018   desc: in the equalizer settings menu
1019   user: core
1020   <source>
1021     *: none
1022     swcodec: "Save EQ Preset"
1023   </source>
1024   <dest>
1025     *: none
1026     swcodec: "Uložit pøedvolbu EQ"
1027   </dest>
1028   <voice>
1029     *: none
1030     swcodec: "Uložit pøedvolbu ekvalizéru"
1031   </voice>
1032 </phrase>
1033 <phrase>
1034   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1035   desc: in the equalizer settings menu
1036   user: core
1037   <source>
1038     *: none
1039     swcodec: "Browse EQ Presets"
1040   </source>
1041   <dest>
1042     *: none
1043     swcodec: "Procházet nastavení EQ"
1044   </dest>
1045   <voice>
1046     *: none
1047     swcodec: "Procházet nastavení ekvalizéru"
1048   </voice>
1049 </phrase>
1050 <phrase>
1051   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1052   desc: in the equalizer settings menu
1053   user: core
1054   <source>
1055     *: none
1056     swcodec: "Edit mode: %s"
1057   </source>
1058   <dest>
1059     *: none
1060     swcodec: "Editaèní mód: %s"
1061   </dest>
1062   <voice>
1063     *: none
1064     swcodec: ""
1065   </voice>
1066 </phrase>
1067 <phrase>
1068   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1069   desc: in the equalizer settings menu
1070   user: core
1071   <source>
1072     *: none
1073     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1074   </source>
1075   <dest>
1076     *: none
1077     swcodec: "%d Hz rozsah zesílení"
1078   </dest>
1079   <voice>
1080     *: none
1081     swcodec: "hertz rozsah zesílení"
1082   </voice>
1083 </phrase>
1084 <phrase>
1085   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1086   desc: in the equalizer settings menu
1087   user: core
1088   <source>
1089     *: none
1090     swcodec: "Low Shelf Filter"
1091   </source>
1092   <dest>
1093     *: none
1094     swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
1095   </dest>
1096   <voice>
1097     *: none
1098     swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
1099   </voice>
1100 </phrase>
1101 <phrase>
1102   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1103   desc: in the equalizer settings menu
1104   user: core
1105   <source>
1106     *: none
1107     swcodec: "Peak Filter %d"
1108   </source>
1109   <dest>
1110     *: none
1111     swcodec: "Filtr špièek %d"
1112   </dest>
1113   <voice>
1114     *: none
1115     swcodec: "Filtr špièek"
1116   </voice>
1117 </phrase>
1118 <phrase>
1119   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1120   desc: in the equalizer settings menu
1121   user: core
1122   <source>
1123     *: none
1124     swcodec: "High Shelf Filter"
1125   </source>
1126   <dest>
1127     *: none
1128     swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
1129   </dest>
1130   <voice>
1131     *: none
1132     swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
1133   </voice>
1134 </phrase>
1135 <phrase>
1136   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1137   desc: in the equalizer settings menu
1138   user: core
1139   <source>
1140     *: none
1141     swcodec: "Cutoff Frequency"
1142   </source>
1143   <dest>
1144     *: none
1145     swcodec: "Oøezová frekvence"
1146   </dest>
1147   <voice>
1148     *: none
1149     swcodec: "Oøezová frekvence"
1150   </voice>
1151 </phrase>
1152 <phrase>
1153   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1154   desc: in the equalizer settings menu
1155   user: core
1156   <source>
1157     *: none
1158     swcodec: "Centre Frequency"
1159   </source>
1160   <dest>
1161     *: none
1162     swcodec: "Centrální frekvence"
1163   </dest>
1164   <voice>
1165     *: none
1166     swcodec: "Centrální frekvence"
1167   </voice>
1168 </phrase>
1169 <phrase>
1170   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1171   desc: in the equalizer settings menu
1172   user: core
1173   <source>
1174     *: none
1175     swcodec: "Q"
1176   </source>
1177   <dest>
1178     *: none
1179     swcodec: "Q"
1180   </dest>
1181   <voice>
1182     *: none
1183     swcodec: "Q"
1184   </voice>
1185 </phrase>
1186 <phrase>
1187   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1188   desc: deprecated
1189   user: core
1190   <source>
1191     *: none
1192     ipodvideo: ""
1193   </source>
1194   <dest>
1195     *: none
1196     ipodvideo: ""
1197   </dest>
1198   <voice>
1199     *: none
1200     ipodvideo: ""
1201   </voice>
1202 </phrase>
1203 <phrase>
1204   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1205   desc: deprecated
1206   user: core
1207   <source>
1208     *: none
1209     ipodvideo: ""
1210   </source>
1211   <dest>
1212     *: none
1213     ipodvideo: ""
1214   </dest>
1215   <voice>
1216     *: none
1217     ipodvideo: ""
1218   </voice>
1219 </phrase>
1220 <phrase>
1221   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1222   desc: deprecated
1223   user: core
1224   <source>
1225     *: none
1226     ipodvideo: ""
1227   </source>
1228   <dest>
1229     *: none
1230     ipodvideo: ""
1231   </dest>
1232   <voice>
1233     *: none
1234     ipodvideo: ""
1235   </voice>
1236 </phrase>
1237 <phrase>
1238   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1239   desc: deprecated
1240   user: core
1241   <source>
1242     *: none
1243     ipodvideo: ""
1244   </source>
1245   <dest>
1246     *: none
1247     ipodvideo: ""
1248   </dest>
1249   <voice>
1250     *: none
1251     ipodvideo: ""
1252   </voice>
1253 </phrase>
1254 <phrase>
1255   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1256   desc: deprecated
1257   user: core
1258   <source>
1259     *: none
1260     ipodvideo: ""
1261   </source>
1262   <dest>
1263     *: none
1264     ipodvideo: ""
1265   </dest>
1266   <voice>
1267     *: none
1268     ipodvideo: ""
1269   </voice>
1270 </phrase>
1271 <phrase>
1272   id: LANG_DITHERING
1273   desc: in the sound settings menu
1274   user: core
1275   <source>
1276     *: none
1277     swcodec: "Dithering"
1278   </source>
1279   <dest>
1280     *: none
1281     swcodec: "Kolísání"
1282   </dest>
1283   <voice>
1284     *: none
1285     swcodec: "Kolísání"
1286   </voice>
1287 </phrase>
1288 <phrase>
1289   id: LANG_LOUDNESS
1290   desc: in sound_settings
1291   user: core
1292   <source>
1293     *: none
1294     masf: "Loudness"
1295   </source>
1296   <dest>
1297     *: none
1298     masf: "Hlasitost"
1299   </dest>
1300   <voice>
1301     *: none
1302     masf: "Hlasitost"
1303   </voice>
1304 </phrase>
1305 <phrase>
1306   id: LANG_AUTOVOL
1307   desc: in sound_settings
1308   user: core
1309   <source>
1310     *: none
1311     masf: "Auto Volume"
1312   </source>
1313   <dest>
1314     *: none
1315     masf: "Auto hlasitost"
1316   </dest>
1317   <voice>
1318     *: none
1319     masf: "Auto hlasitost"
1320   </voice>
1321 </phrase>
1322 <phrase>
1323   id: LANG_DECAY
1324   desc: in sound_settings
1325   user: core
1326   <source>
1327     *: none
1328     masf: "AV Decay Time"
1329   </source>
1330   <dest>
1331     *: none
1332     masf: "Doba doznívání AV"
1333   </dest>
1334   <voice>
1335     *: none
1336     masf: ""
1337   </voice>
1338 </phrase>
1339 <phrase>
1340   id: LANG_SUPERBASS
1341   desc: in sound settings
1342   user: core
1343   <source>
1344     *: none
1345     masf: "Super Bass"
1346   </source>
1347   <dest>
1348     *: none
1349     masf: "Super Basy"
1350   </dest>
1351   <voice>
1352     *: none
1353     masf: "Super Basy"
1354   </voice>
1355 </phrase>
1356 <phrase>
1357   id: LANG_MDB_ENABLE
1358   desc: in sound settings
1359   user: core
1360   <source>
1361     *: none
1362     masf: "MDB Enable"
1363   </source>
1364   <dest>
1365     *: none
1366     masf: "Zapnout MDB"
1367   </dest>
1368   <voice>
1369     *: none
1370     masf: "Zapnout emdébé"
1371   </voice>
1372 </phrase>
1373 <phrase>
1374   id: LANG_MDB_STRENGTH
1375   desc: in sound settings
1376   user: core
1377   <source>
1378     *: none
1379     masf: "MDB Strength"
1380   </source>
1381   <dest>
1382     *: none
1383     masf: "Síla MDB"
1384   </dest>
1385   <voice>
1386     *: none
1387     masf: "Síla emdébé"
1388   </voice>
1389 </phrase>
1390 <phrase>
1391   id: LANG_MDB_HARMONICS
1392   desc: in sound settings
1393   user: core
1394   <source>
1395     *: none
1396     masf: "MDB Harmonics"
1397   </source>
1398   <dest>
1399     *: none
1400     masf: "Harmonie MDB"
1401   </dest>
1402   <voice>
1403     *: none
1404     masf: "Harmonie emdébé"
1405   </voice>
1406 </phrase>
1407 <phrase>
1408   id: LANG_MDB_CENTER
1409   desc: in sound settings
1410   user: core
1411   <source>
1412     *: none
1413     masf: "MDB Centre Frequency"
1414   </source>
1415   <dest>
1416     *: none
1417     masf: "Støedová frekvence MDB"
1418   </dest>
1419   <voice>
1420     *: none
1421     masf: "Støedová frekvence emdébé"
1422   </voice>
1423 </phrase>
1424 <phrase>
1425   id: LANG_MDB_SHAPE
1426   desc: in sound settings
1427   user: core
1428   <source>
1429     *: none
1430     masf: "MDB Shape"
1431   </source>
1432   <dest>
1433     *: none
1434     masf: "Šíøka pásma MDB"
1435   </dest>
1436   <voice>
1437     *: none
1438     masf: "Šíøka pásma emdébé"
1439   </voice>
1440 </phrase>
1441 <phrase>
1442   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1443   desc: in the main menu
1444   user: core
1445   <source>
1446     *: "General Settings"
1447   </source>
1448   <dest>
1449     *: "Hlavní nastavení"
1450   </dest>
1451   <voice>
1452     *: "Hlavní nastavení"
1453   </voice>
1454 </phrase>
1455 <phrase>
1456   id: LANG_PLAYBACK
1457   desc: in settings_menu()
1458   user: core
1459   <source>
1460     *: "Playback Settings"
1461   </source>
1462   <dest>
1463     *: "Nastavení pøehrávání"
1464   </dest>
1465   <voice>
1466     *: "Nastavení pøehrávání"
1467   </voice>
1468 </phrase>
1469 <phrase>
1470   id: LANG_SHUFFLE
1471   desc: in settings_menu
1472   user: core
1473   <source>
1474     *: "Shuffle"
1475   </source>
1476   <dest>
1477     *: "Promíchání"
1478   </dest>
1479   <voice>
1480     *: "Promíchání"
1481   </voice>
1482 </phrase>
1483 <phrase>
1484   id: LANG_REPEAT
1485   desc: in settings_menu
1486   user: core
1487   <source>
1488     *: "Repeat"
1489   </source>
1490   <dest>
1491     *: "Opakování"
1492   </dest>
1493   <voice>
1494     *: "Opakování"
1495   </voice>
1496 </phrase>
1497 <phrase>
1498   id: LANG_ALL
1499   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1500   user: core
1501   <source>
1502     *: "All"
1503   </source>
1504   <dest>
1505     *: "Vše"
1506   </dest>
1507   <voice>
1508     *: "Vše"
1509   </voice>
1510 </phrase>
1511 <phrase>
1512   id: LANG_REPEAT_ONE
1513   desc: repeat one song
1514   user: core
1515   <source>
1516     *: "One"
1517   </source>
1518   <dest>
1519     *: "Jednou"
1520   </dest>
1521   <voice>
1522     *: "Jednou"
1523   </voice>
1524 </phrase>
1525 <phrase>
1526   id: LANG_REPEAT_AB
1527   desc: repeat range from point A to B
1528   user: core
1529   <source>
1530     *: "A-B"
1531   </source>
1532   <dest>
1533     *: "A-B"
1534   </dest>
1535   <voice>
1536     *: "od á do bé"
1537   </voice>
1538 </phrase>
1539 <phrase>
1540   id: LANG_PLAY_SELECTED
1541   desc: in settings_menu
1542   user: core
1543   <source>
1544     *: "Play Selected First"
1545   </source>
1546   <dest>
1547     *: "Pøehrát nejprve vybrané"
1548   </dest>
1549   <voice>
1550     *: "Pøehrát nejprve vybrané"
1551   </voice>
1552 </phrase>
1553 <phrase>
1554   id: LANG_WIND_MENU
1555   desc: in the playback sub menu
1556   user: core
1557   <source>
1558     *: "Fast-Forward/Rewind"
1559   </source>
1560   <dest>
1561     *: "Pøetáèení dopøedu/dozadu"
1562   </dest>
1563   <voice>
1564     *: "Pøetáèení dopøedu a dozadu"
1565   </voice>
1566 </phrase>
1567 <phrase>
1568   id: LANG_FFRW_STEP
1569   desc: in settings_menu
1570   user: core
1571   <source>
1572     *: "FF/RW Min Step"
1573   </source>
1574   <dest>
1575     *: "Skok pøevíjení"
1576   </dest>
1577   <voice>
1578     *: "Skok pøevíjení"
1579   </voice>
1580 </phrase>
1581 <phrase>
1582   id: LANG_FFRW_ACCEL
1583   desc: in settings_menu
1584   user: core
1585   <source>
1586     *: "FF/RW Accel"
1587   </source>
1588   <dest>
1589     *: "Urychlené pøevíjení"
1590   </dest>
1591   <voice>
1592     *: "Urychlené pøevíjení"
1593   </voice>
1594 </phrase>
1595 <phrase>
1596   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1597   desc: MP3 buffer margin time
1598   user: core
1599   <source>
1600     *: "Anti-Skip Buffer"
1601     flash_storage: none
1602   </source>
1603   <dest>
1604     *: "Protiotøesová pamì"
1605     flash_storage: none
1606   </dest>
1607   <voice>
1608     *: "Protiotøesová pamì"
1609     flash_storage: none
1610   </voice>
1611 </phrase>
1612 <phrase>
1613   id: LANG_FADE_ON_STOP
1614   desc: options menu to set fade on stop or pause
1615   user: core
1616   <source>
1617     *: "Fade on Stop/Pause"
1618   </source>
1619   <dest>
1620     *: "Postupnì ztlumit pøi zastevení/pauze"
1621   </dest>
1622   <voice>
1623     *: "Postupnì ztlumit pøi zastevení a pauze"
1624   </voice>
1625 </phrase>
1626 <phrase>
1627   id: LANG_PARTY_MODE
1628   desc: party mode
1629   user: core
1630   <source>
1631     *: "Party Mode"
1632   </source>
1633   <dest>
1634     *: "Párty mód"
1635   </dest>
1636   <voice>
1637     *: "Párty mód"
1638   </voice>
1639 </phrase>
1640 <phrase>
1641   id: LANG_CROSSFADE
1642   desc: in playback settings
1643   user: core
1644   <source>
1645     *: none
1646     crossfade: "Crossfade"
1647   </source>
1648   <dest>
1649     *: none
1650     crossfade: "Prolínání skladeb"
1651   </dest>
1652   <voice>
1653     *: none
1654     crossfade: "Prolínání skladeb"
1655   </voice>
1656 </phrase>
1657 <phrase>
1658   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1659   desc: in crossfade settings menu
1660   user: core
1661   <source>
1662     *: none
1663     crossfade: "Enable Crossfade"
1664   </source>
1665   <dest>
1666     *: none
1667     crossfade: "Prolínání skladeb"
1668   </dest>
1669   <voice>
1670     *: none
1671     crossfade: "Prolínání skladeb"
1672   </voice>
1673 </phrase>
1674 <phrase>
1675   id: LANG_TRACKSKIP
1676   desc: in crossfade settings
1677   user: core
1678   <source>
1679     *: none
1680     crossfade: "Track Skip Only"
1681   </source>
1682   <dest>
1683     *: none
1684     crossfade: "Pouze pøi pøeskoèení skladby"
1685   </dest>
1686   <voice>
1687     *: none
1688     crossfade: "Pouze pøi pøeskoèení skladby"
1689   </voice>
1690 </phrase>
1691 <phrase>
1692   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1693   desc: in settings_menu
1694   user: core
1695   <source>
1696     *: none
1697     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1698   </source>
1699   <dest>
1700     *: none
1701     crossfade: "Zamíchat a pøeskoèit"
1702   </dest>
1703   <voice>
1704     *: none
1705     crossfade: "Zamíchat a pøeskoèit"
1706   </voice>
1707 </phrase>
1708 <phrase>
1709   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1710   desc: in crossfade settings menu
1711   user: core
1712   <source>
1713     *: none
1714     crossfade: "Fade-In Delay"
1715   </source>
1716   <dest>
1717     *: none
1718     crossfade: "Prodleva pøi zesílení"
1719   </dest>
1720   <voice>
1721     *: none
1722     crossfade: "Prodleva pøi zesílení"
1723   </voice>
1724 </phrase>
1725 <phrase>
1726   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1727   desc: in crossfade settings menu
1728   user: core
1729   <source>
1730     *: none
1731     crossfade: "Fade-In Duration"
1732   </source>
1733   <dest>
1734     *: none
1735     crossfade: "Délka zesílení"
1736   </dest>
1737   <voice>
1738     *: none
1739     crossfade: "Délka zesílení"
1740   </voice>
1741 </phrase>
1742 <phrase>
1743   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1744   desc: in crossfade settings menu
1745   user: core
1746   <source>
1747     *: none
1748     crossfade: "Fade-Out Delay"
1749   </source>
1750   <dest>
1751     *: none
1752     crossfade: "Prodleva pøi zeslabení"
1753   </dest>
1754   <voice>
1755     *: none
1756     crossfade: "Prodleva pøi zeslabení"
1757   </voice>
1758 </phrase>
1759 <phrase>
1760   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1761   desc: in crossfade settings menu
1762   user: core
1763   <source>
1764     *: none
1765     crossfade: "Fade-Out Duration"
1766   </source>
1767   <dest>
1768     *: none
1769     crossfade: "Délka zeslabení"
1770   </dest>
1771   <voice>
1772     *: none
1773     crossfade: "Délka zeslabení"
1774   </voice>
1775 </phrase>
1776 <phrase>
1777   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1778   desc: in crossfade settings menu
1779   user: core
1780   <source>
1781     *: none
1782     crossfade: "Fade-Out Mode"
1783   </source>
1784   <dest>
1785     *: none
1786     crossfade: "Mód zeslabení"
1787   </dest>
1788   <voice>
1789     *: none
1790     crossfade: "Mód zeslabení"
1791   </voice>
1792 </phrase>
1793 <phrase>
1794   id: LANG_MIX
1795   desc: in playback settings, crossfade option
1796   user: core
1797   <source>
1798     *: none
1799     crossfade: "Mix"
1800   </source>
1801   <dest>
1802     *: none
1803     crossfade: "Mix"
1804   </dest>
1805   <voice>
1806     *: none
1807     crossfade: "Mix"
1808   </voice>
1809 </phrase>
1810 <phrase>
1811   id: LANG_REPLAYGAIN
1812   desc: in replaygain
1813   user: core
1814   <source>
1815     *: "Replaygain"
1816   </source>
1817   <dest>
1818     *: "Normalizace hlasitosti"
1819   </dest>
1820   <voice>
1821     *: "Normalizace hlasitosti"
1822   </voice>
1823 </phrase>
1824 <phrase>
1825   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1826   desc: deprecated
1827   user:
1828   <source>
1829     *: none
1830   </source>
1831   <dest>
1832     *: none
1833   </dest>
1834   <voice>
1835     *: none
1836   </voice>
1837 </phrase>
1838 <phrase>
1839   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1840   desc: in replaygain
1841   user: core
1842   <source>
1843     *: none
1844     swcodec: "Prevent Clipping"
1845   </source>
1846   <dest>
1847     *: none
1848     swcodec: "Odstranit lupání"
1849   </dest>
1850   <voice>
1851     *: none
1852     swcodec: "Odstranit lupání"
1853   </voice>
1854 </phrase>
1855 <phrase>
1856   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1857   desc: in replaygain
1858   user: core
1859   <source>
1860     *: "Replaygain Type"
1861   </source>
1862   <dest>
1863     *: "Typ normalizace hlasitosti"
1864   </dest>
1865   <voice>
1866     *: "Typ normalizace hlasitosti"
1867   </voice>
1868 </phrase>
1869 <phrase>
1870   id: LANG_ALBUM_GAIN
1871   desc: in replaygain
1872   user: core
1873   <source>
1874     *: "Album Gain"
1875   </source>
1876   <dest>
1877     *: "Pro celé album"
1878   </dest>
1879   <voice>
1880     *: "Pro celé album"
1881   </voice>
1882 </phrase>
1883 <phrase>
1884   id: LANG_TRACK_GAIN
1885   desc: in replaygain
1886   user: core
1887   <source>
1888     *: "Track Gain"
1889   </source>
1890   <dest>
1891     *: "Pro každou skladbu zvl᚝"
1892   </dest>
1893   <voice>
1894     *: "Pro každou skladbu zvl᚝"
1895   </voice>
1896 </phrase>
1897 <phrase>
1898   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1899   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1900   user: core
1901   <source>
1902     *: "Track Gain if Shuffling"
1903   </source>
1904   <dest>
1905     *: "Zohlednit zesílení pøi náhodném pøehrávání"
1906   </dest>
1907   <voice>
1908     *: "Zohlednit zesílení pøi náhodném pøehrávání"
1909   </voice>
1910 </phrase>
1911 <phrase>
1912   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1913   desc: in replaygain settings
1914   user: core
1915   <source>
1916     *: "Pre-amp"
1917   </source>
1918   <dest>
1919     *: "Pøedzesílení"
1920   </dest>
1921   <voice>
1922     *: "Pøedzesílení"
1923   </voice>
1924 </phrase>
1925 <phrase>
1926   id: LANG_BEEP
1927   desc: in playback settings
1928   user: core
1929   <source>
1930     *: none
1931     swcodec: "Beep Volume"
1932   </source>
1933   <dest>
1934     *: none
1935     swcodec: "Hlasitost pípnutí"
1936   </dest>
1937   <voice>
1938     *: none
1939     swcodec: "Hlasitost pípnutí"
1940   </voice>
1941 </phrase>
1942 <phrase>
1943   id: LANG_WEAK
1944   desc: in beep volume in playback settings
1945   user: core
1946   <source>
1947     *: none
1948     swcodec: "Weak"
1949   </source>
1950   <dest>
1951     *: none
1952     swcodec: "Nízká"
1953   </dest>
1954   <voice>
1955     *: none
1956     swcodec: "Nízká"
1957   </voice>
1958 </phrase>
1959 <phrase>
1960   id: LANG_MODERATE
1961   desc: in beep volume in playback settings
1962   user: core
1963   <source>
1964     *: none
1965     swcodec: "Moderate"
1966   </source>
1967   <dest>
1968     *: none
1969     swcodec: "Støední"
1970   </dest>
1971   <voice>
1972     *: none
1973     swcodec: "Støední"
1974   </voice>
1975 </phrase>
1976 <phrase>
1977   id: LANG_STRONG
1978   desc: in beep volume in playback settings
1979   user: core
1980   <source>
1981     *: none
1982     swcodec: "Strong"
1983   </source>
1984   <dest>
1985     *: none
1986     swcodec: "Vysoká"
1987   </dest>
1988   <voice>
1989     *: none
1990     swcodec: "Vysoká"
1991   </voice>
1992 </phrase>
1993 <phrase>
1994   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1995   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1996   user: core
1997   <source>
1998     *: none
1999     spdif_power: "Optical Output"
2000   </source>
2001   <dest>
2002     *: none
2003     spdif_power: "Optický výstup"
2004   </dest>
2005   <voice>
2006     *: none
2007     spdif_power: "Optický výstup"
2008   </voice>
2009 </phrase>
2010 <phrase>
2011   id: LANG_ID3_ORDER
2012   desc: DEPRECATED 
2013   user: core
2014   <source>
2015     *: ""
2016   </source>
2017   <dest>
2018     *: ""
2019   </dest>
2020   <voice>
2021     *: ""
2022   </voice>
2023 </phrase>
2024 <phrase>
2025   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2026   desc: DEPRECATED 
2027   user: core
2028   <source>
2029     *: ""
2030   </source>
2031   <dest>
2032     *: ""
2033   </dest>
2034   <voice>
2035     *: ""
2036   </voice>
2037 </phrase>
2038 <phrase>
2039   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2040   desc: DEPRECATED 
2041   user: core
2042   <source>
2043     *: ""
2044   </source>
2045   <dest>
2046     *: ""
2047   </dest>
2048   <voice>
2049     *: ""
2050   </voice>
2051 </phrase>
2052 <phrase>
2053   id: LANG_NEXT_FOLDER
2054   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2055   user: core
2056   <source>
2057     *: "Auto-Change Directory"
2058   </source>
2059   <dest>
2060     *: "Pokraèovat další složkou"
2061   </dest>
2062   <voice>
2063     *: "Pokraèovat další složkou"
2064   </voice>
2065 </phrase>
2066 <phrase>
2067   id: LANG_RANDOM
2068   desc: random folder
2069   user: core
2070   <source>
2071     *: "Random"
2072   </source>
2073   <dest>
2074     *: "Náhodná"
2075   </dest>
2076   <voice>
2077     *: "Náhodná"
2078   </voice>
2079 </phrase>
2080 <phrase>
2081   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2082   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2083   user: core
2084   <source>
2085     *: "Last.fm Log"
2086   </source>
2087   <dest>
2088     *: "Poslední FM záznam"
2089   </dest>
2090   <voice>
2091     *: "Poslední EFEM záznam"
2092   </voice>
2093 </phrase>
2094 <phrase>
2095   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2096   desc: cuesheet support option
2097   user: core
2098   <source>
2099     *: "Cuesheet Support"
2100   </source>
2101   <dest>
2102     *: "Podpora Cuesheet"
2103   </dest>
2104   <voice>
2105     *: "Podpora kjùšít"
2106   </voice>
2107 </phrase>
2108 <phrase>
2109   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2110   desc: in settings_menu.
2111   user: core
2112   <source>
2113     *: none
2114     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2115   </source>
2116   <dest>
2117     *: none
2118     headphone_detection: "Pauza pøi odpojení sluchátek"
2119   </dest>
2120   <voice>
2121     *: none
2122     headphone_detection: "Pauza pøi odpojení sluchátek"
2123   </voice>
2124 </phrase>
2125 <phrase>
2126   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2127   desc: in pause_phones_menu.
2128   user: core
2129   <source>
2130     *: none
2131     headphone_detection: "Pause and Resume"
2132   </source>
2133   <dest>
2134     *: none
2135     headphone_detection: "Pauza a pokraèování"
2136   </dest>
2137   <voice>
2138     *: none
2139     headphone_detection: "Pauza a pokraèování"
2140   </voice>
2141 </phrase>
2142 <phrase>
2143   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2144   desc: in pause_phones_menu.
2145   user: core
2146   <source>
2147     *: none
2148     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2149   </source>
2150   <dest>
2151     *: none
2152     headphone_detection: "Délka pøetoèení"
2153   </dest>
2154   <voice>
2155     *: none
2156     headphone_detection: "Délka pøetoèení"
2157   </voice>
2158 </phrase>
2159 <phrase>
2160   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2161   desc: in pause_phones_menu.
2162   user: core
2163   <source>
2164     *: none
2165     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2166   </source>
2167   <dest>
2168     *: none
2169     headphone_detection: "Zrušit pokraèování pøehrávání pøi zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
2170   </dest>
2171   <voice>
2172     *: none
2173     headphone_detection: "Zrušit pokraèování pøehrávání pøi zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
2174   </voice>
2175 </phrase>
2176 <phrase>
2177   id: LANG_FILE
2178   desc: in settings_menu()
2179   user: core
2180   <source>
2181     *: "File View"
2182   </source>
2183   <dest>
2184     *: "Zobrazení souborù"
2185   </dest>
2186   <voice>
2187     *: "Zobrazení souborù"
2188   </voice>
2189 </phrase>
2190 <phrase>
2191   id: LANG_SORT_CASE
2192   desc: in settings_menu
2193   user: core
2194   <source>
2195     *: "Sort Case Sensitive"
2196   </source>
2197   <dest>
2198     *: "Øadit i podle velikosti písma"
2199   </dest>
2200   <voice>
2201     *: "Øadit i podle velikosti písma"
2202   </voice>
2203 </phrase>
2204 <phrase>
2205   id: LANG_SORT_DIR
2206   desc: browser sorting setting
2207   user: core
2208   <source>
2209     *: "Sort Directories"
2210   </source>
2211   <dest>
2212     *: "Øadit adresáøe"
2213   </dest>
2214   <voice>
2215     *: "Øadit adresáøe"
2216   </voice>
2217 </phrase>
2218 <phrase>
2219   id: LANG_SORT_FILE
2220   desc: browser sorting setting
2221   user: core
2222   <source>
2223     *: "Sort Files"
2224   </source>
2225   <dest>
2226     *: "Øadit soubory"
2227   </dest>
2228   <voice>
2229     *: "Øadit soubory"
2230   </voice>
2231 </phrase>
2232 <phrase>
2233   id: LANG_SORT_ALPHA
2234   desc: browser sorting setting
2235   user: core
2236   <source>
2237     *: "Alphabetical"
2238   </source>
2239   <dest>
2240     *: "Abecednì"
2241   </dest>
2242   <voice>
2243     *: "Abecednì"
2244   </voice>
2245 </phrase>
2246 <phrase>
2247   id: LANG_SORT_DATE
2248   desc: browser sorting setting
2249   user: core
2250   <source>
2251     *: "By Date"
2252   </source>
2253   <dest>
2254     *: "Vzestupnì podle data"
2255   </dest>
2256   <voice>
2257     *: "Vzestupnì podle data"
2258   </voice>
2259 </phrase>
2260 <phrase>
2261   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2262   desc: browser sorting setting
2263   user: core
2264   <source>
2265     *: "By Newest Date"
2266   </source>
2267   <dest>
2268     *: "Sestupnì podle data"
2269   </dest>
2270   <voice>
2271     *: "Sestupnì podle data"
2272   </voice>
2273 </phrase>
2274 <phrase>
2275   id: LANG_SORT_TYPE
2276   desc: browser sorting setting
2277   user: core
2278   <source>
2279     *: "By Type"
2280   </source>
2281   <dest>
2282     *: "Podle typu"
2283   </dest>
2284   <voice>
2285     *: "Podle typu"
2286   </voice>
2287 </phrase>
2288 <phrase>
2289   id: LANG_FILTER
2290   desc: setting name for dir filter
2291   user: core
2292   <source>
2293     *: "Show Files"
2294   </source>
2295   <dest>
2296     *: "Zobraz soubory"
2297   </dest>
2298   <voice>
2299     *: "Zobraz soubory"
2300   </voice>
2301 </phrase>
2302 <phrase>
2303   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2304   desc: show all file types supported by Rockbox
2305   user: core
2306   <source>
2307     *: "Supported"
2308   </source>
2309   <dest>
2310     *: "Podporované"
2311   </dest>
2312   <voice>
2313     *: "Podporované"
2314   </voice>
2315 </phrase>
2316 <phrase>
2317   id: LANG_FILTER_MUSIC
2318   desc: show only music-related files
2319   user: core
2320   <source>
2321     *: "Music"
2322   </source>
2323   <dest>
2324     *: "Hudba"
2325   </dest>
2326   <voice>
2327     *: "Hudba"
2328   </voice>
2329 </phrase>
2330 <phrase>
2331   id: LANG_FOLLOW
2332   desc: in settings_menu
2333   user: core
2334   <source>
2335     *: "Follow Playlist"
2336   </source>
2337   <dest>
2338     *: "Následování playlistu"
2339   </dest>
2340   <voice>
2341     *: "Následování pleylistu"
2342   </voice>
2343 </phrase>
2344 <phrase>
2345   id: LANG_SHOW_PATH
2346   desc: in settings_menu
2347   user: core
2348   <source>
2349     *: "Show Path"
2350   </source>
2351   <dest>
2352     *: "Zobrazit cestu"
2353   </dest>
2354   <voice>
2355     *: "Zobrazit cestu"
2356   </voice>
2357 </phrase>
2358 <phrase>
2359   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2360   desc: in show path menu
2361   user: core
2362   <source>
2363     *: "Current Directory Only"
2364   </source>
2365   <dest>
2366     *: "Pouze aktuální adresáø"
2367   </dest>
2368   <voice>
2369     *: "Pouze aktuální adresáø"
2370   </voice>
2371 </phrase>
2372 <phrase>
2373   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2374   desc: track display options
2375   user: core
2376   <source>
2377     *: "Full Path"
2378   </source>
2379   <dest>
2380     *: "Celou cestu"
2381   </dest>
2382   <voice>
2383     *: "Celou cestu"
2384   </voice>
2385 </phrase>
2386 <phrase>
2387   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2388   desc: splash database building progress
2389   user: core
2390   <source>
2391 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2392     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2393     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2394     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2395     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2396     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2397   </source>
2398   <dest>
2399     *: "Vytváøím databázi... %d nalezeno (OFF pro návrat)"
2400     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Vytváøím databázi... %d nalezeno (STOP pro návrat)"
2401     ipod*: "Vytváøím databázi... %d found (PREV pro návrat)"
2402     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Vytváøím databázi... %d nalezeno (LEFT pro návrat)"
2403     iaudiox5,iaudiom5*: "Vytváøím databázi... %d nalezeno (PREV pro návrat)"
2404     gogearsa9200: "Vytváøím databázi.. %d nalezeno (REW pro návrat)"
2405 </dest>
2406   <voice>
2407     *: "záznamy nalezené v databázi"
2408   </voice>
2409 </phrase>
2410 <phrase>
2411   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2412   desc: in tag cache settings
2413   user: core
2414   <source>
2415     *: none
2416     tc_ramcache: "Load to RAM"
2417   </source>
2418   <dest>
2419     *: none
2420     tc_ramcache: "Nahrát do pamìti"
2421   </dest>
2422   <voice>
2423     *: none
2424     tc_ramcache: "Nahrát do pamìti"
2425   </voice>
2426 </phrase>
2427 <phrase>
2428   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2429   desc: in tag cache settings
2430   user: core
2431   <source>
2432     *: "Auto Update"
2433   </source>
2434   <dest>
2435     *: "Automaticky aktualizovat"
2436   </dest>
2437   <voice>
2438     *: "Automaticky aktualizovat"
2439   </voice>
2440 </phrase>
2441 <phrase>
2442   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2443   desc: in tag cache settings
2444   user: core
2445   <source>
2446     *: "Initialize Now"
2447   </source>
2448   <dest>
2449     *: "Vynutit obnovení mezipamìti popiskù"
2450   </dest>
2451   <voice>
2452     *: "Vynutit obnovení mezipamìti popiskù"
2453   </voice>
2454 </phrase>
2455 <phrase>
2456   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2457   desc: in tag cache settings
2458   user: core
2459   <source>
2460     *: "Update Now"
2461   </source>
2462   <dest>
2463     *: "Aktualizovat teï"
2464   </dest>
2465   <voice>
2466     *: "Aktualizovat teï"
2467   </voice>
2468 </phrase>
2469 <phrase>
2470   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2471   desc: in settings_menu.
2472   user: core
2473   <source>
2474     *: "Gather Runtime Data"
2475   </source>
2476   <dest>
2477     *: "Sbírat provozní informace"
2478   </dest>
2479   <voice>
2480     *: "Sbírat provozní informace"
2481   </voice>
2482 </phrase>
2483 <phrase>
2484   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2485   desc: in tag cache settings
2486   user: core
2487   <source>
2488     *: "Export Modifications"
2489   </source>
2490   <dest>
2491     *: "Exportovat modifikace"
2492   </dest>
2493   <voice>
2494     *: "Exportovat modifikace"
2495   </voice>
2496 </phrase>
2497 <phrase>
2498   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2499   desc: in tag cache settings
2500   user: core
2501   <source>
2502     *: "Import Modifications"
2503   </source>
2504   <dest>
2505     *: "Importovat modifikace"
2506   </dest>
2507   <voice>
2508     *: "Importovat modifikace"
2509   </voice>
2510 </phrase>
2511 <phrase>
2512   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2513   desc: in tag cache settings
2514   user: core
2515   <source>
2516     *: "Updating in background"
2517   </source>
2518   <dest>
2519     *: "Obnovovat na pozadí"
2520   </dest>
2521   <voice>
2522     *: "Obnovovat na pozadí"
2523   </voice>
2524 </phrase>
2525 <phrase>
2526   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2527   desc: while initializing tagcache on boot
2528   user: core
2529   <source>
2530     *: "Committing database"
2531   </source>
2532   <dest>
2533     *: "Ukládám mezipam읠popisù"
2534   </dest>
2535   <voice>
2536     *: "Ukládám mezipam읠popisù"
2537   </voice>
2538 </phrase>
2539 <phrase>
2540   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2541   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2542   user: core
2543   <source>
2544     *: "Database is not ready"
2545   </source>
2546   <dest>
2547     *: "Databáze není pøipravena"
2548   </dest>
2549   <voice>
2550     *: "Databáze není pøipravena"
2551   </voice>
2552 </phrase>
2553 <phrase>
2554   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2555   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2556   user: core
2557   <source>
2558     *: "<All tracks>"
2559   </source>
2560   <dest>
2561     *: "<Všechny skladby>"
2562   </dest>
2563   <voice>
2564     *: "Všechny skladby"
2565   </voice>
2566 </phrase>
2567 <phrase>
2568   id: LANG_DISPLAY
2569   desc: in settings_menu()
2570   user: core
2571   <source>
2572     *: "Display"
2573   </source>
2574   <dest>
2575     *: "Displej"
2576   </dest>
2577   <voice>
2578     *: "Dysplej"
2579   </voice>
2580 </phrase>
2581 <phrase>
2582   id: LANG_CUSTOM_FONT
2583   desc: in setting_menu()
2584   user: core
2585   <source>
2586     *: none
2587     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2588   </source>
2589   <dest>
2590     *: none
2591     lcd_bitmap: "Procházet fonty"
2592   </dest>
2593   <voice>
2594     *: none
2595     lcd_bitmap: "Procházet fonty"
2596   </voice>
2597 </phrase>
2598 <phrase>
2599   id: LANG_WHILE_PLAYING
2600   desc: in settings_menu()
2601   user: core
2602   <source>
2603     *: "Browse .wps files"
2604   </source>
2605   <dest>
2606     *: "Procházet .wps soubory"
2607   </dest>
2608   <voice>
2609     *: "Procházet wépées soubory"
2610   </voice>
2611 </phrase>
2612 <phrase>
2613   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2614   desc: in settings_menu()
2615   user: core
2616   <source>
2617     *: none
2618     remote: "Browse .rwps files"
2619   </source>
2620   <dest>
2621     *: none
2622     remote: "Procházet .rwps soubory"
2623   </dest>
2624   <voice>
2625     *: none
2626     remote: "Procházet ervépées soubory"
2627   </voice>
2628 </phrase>
2629 <phrase>
2630   id: LANG_LCD_MENU
2631   desc: in the display sub menu
2632   user: core
2633   <source>
2634     *: "LCD Settings"
2635   </source>
2636   <dest>
2637     *: "Nastavení LCD"
2638   </dest>
2639   <voice>
2640     *: "Nastavení elcédé"
2641   </voice>
2642 </phrase>
2643 <phrase>
2644   id: LANG_BACKLIGHT
2645   desc: in settings_menu
2646   user: core
2647   <source>
2648     *: "Backlight"
2649   </source>
2650   <dest>
2651     *: "Podsvícení"
2652   </dest>
2653   <voice>
2654     *: "Podsvícení"
2655   </voice>
2656 </phrase>
2657 <phrase>
2658   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2659   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2660   user: core
2661   <source>
2662     *: none
2663     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2664   </source>
2665   <dest>
2666     *: none
2667     charging: "Podsvítit pøi nabíjení"
2668   </dest>
2669   <voice>
2670     *: none
2671     charging: "Podsvítit pøi nabíjení"
2672   </voice>
2673 </phrase>
2674 <phrase>
2675   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2676   desc: in lcd settings
2677   user: core
2678   <source>
2679     *: none
2680     hold_button: "Backlight on Hold"
2681   </source>
2682   <dest>
2683     *: none
2684     hold_button: "Podsvítit pøi zamèených klávesách"
2685   </dest>
2686   <voice>
2687     *: none
2688     hold_button: "Podsvítit pøi zamèených klávesách"
2689   </voice>
2690 </phrase>
2691 <phrase>
2692   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2693   desc: in settings_menu
2694   user: core
2695   <source>
2696     *: "Caption Backlight"
2697   </source>
2698   <dest>
2699     *: "Podsvícení zaèátku skladeb"
2700   </dest>
2701   <voice>
2702     *: "Podsvícení zaèátku skladeb"
2703   </voice>
2704 </phrase>
2705 <phrase>
2706   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2707   desc: in settings_menu
2708   user: core
2709   <source>
2710     *: none
2711     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2712   </source>
2713   <dest>
2714     *: none
2715     backlight_fade*: "Plynule zapínat podsvícení"
2716   </dest>
2717   <voice>
2718     *: none
2719     backlight_fade*: "Plynule zapínat podsvícení"
2720   </voice>
2721 </phrase>
2722 <phrase>
2723   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2724   desc: in settings_menu
2725   user: core
2726   <source>
2727     *: none
2728     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2729   </source>
2730   <dest>
2731     *: none
2732     backlight_fade*: "Plynule vypínat podsvícení"
2733   </dest>
2734   <voice>
2735     *: none
2736     backlight_fade*: "Plynule vypínat podsvícení"
2737   </voice>
2738 </phrase>
2739 <phrase>
2740   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2741   desc: Backlight behaviour setting
2742   user: core
2743   <source>
2744     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2745   </source>
2746   <dest>
2747     *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2748   </dest>
2749   <voice>
2750     *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2751   </voice>
2752 </phrase>
2753 <phrase>
2754   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2755   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2756   user: core
2757   <source>
2758     *: none
2759     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2760   </source>
2761   <dest>
2762     *: none
2763     lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)"
2764   </dest>
2765   <voice>
2766     *: none
2767     lcd_sleep: "Uspat, po zhasnutí podsvícení"
2768   </voice>
2769 </phrase>
2770 <phrase>
2771   id: LANG_NEVER
2772   desc: in lcd settings
2773   user: core
2774   <source>
2775     *: none
2776     lcd_sleep: "Never"
2777   </source>
2778   <dest>
2779     *: none
2780     lcd_sleep: "Nikdy"
2781   </dest>
2782   <voice>
2783     *: none
2784     lcd_sleep: "Nikdy"
2785   </voice>
2786 </phrase>
2787 <phrase>
2788   id: LANG_BRIGHTNESS
2789   desc: in settings_menu
2790   user: core
2791   <source>
2792     *: none
2793     backlight_brightness: "Brightness"
2794   </source>
2795   <dest>
2796     *: none
2797     backlight_brightness: "Jas"
2798   </dest>
2799   <voice>
2800     *: none
2801     backlight_brightness: "Jas"
2802   </voice>
2803 </phrase>
2804 <phrase>
2805   id: LANG_CONTRAST
2806   desc: in settings_menu
2807   user: core
2808   <source>
2809     *: "Contrast"
2810   </source>
2811   <dest>
2812     *: "Kontrast"
2813   </dest>
2814   <voice>
2815     *: "Kontrast"
2816   </voice>
2817 </phrase>
2818 <phrase>
2819   id: LANG_INVERT
2820   desc: in settings_menu
2821   user: core
2822   <source>
2823     *: none
2824     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2825   </source>
2826   <dest>
2827     *: none
2828     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mód displeje"
2829   </dest>
2830   <voice>
2831     *: none
2832     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mód dyspleje"
2833   </voice>
2834 </phrase>
2835 <phrase>
2836   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2837   desc: in settings_menu
2838   user: core
2839   <source>
2840     *: none
2841     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2842   </source>
2843   <dest>
2844     *: none
2845     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní"
2846   </dest>
2847   <voice>
2848     *: none
2849     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní"
2850   </voice>
2851 </phrase>
2852 <phrase>
2853   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2854   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2855   user: core
2856   <source>
2857     *: none
2858     lcd_bitmap: "Upside Down"
2859   </source>
2860   <dest>
2861     *: none
2862     lcd_bitmap: "Vzhùru nohama"
2863   </dest>
2864   <voice>
2865     *: none
2866     lcd_bitmap: "Vzhùru nohama"
2867   </voice>
2868 </phrase>
2869 <phrase>
2870   id: LANG_INVERT_CURSOR
2871   desc: in settings_menu
2872   user: core
2873   <source>
2874     *: none
2875     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2876   </source>
2877   <dest>
2878     *: none
2879     lcd_bitmap: "Kurzor"
2880   </dest>
2881   <voice>
2882     *: none
2883     lcd_bitmap: "Kurzor"
2884   </voice>
2885 </phrase>
2886 <phrase>
2887   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2888   desc: in settings_menu
2889   user: core
2890   <source>
2891     *: none
2892     lcd_bitmap: "Pointer"
2893   </source>
2894   <dest>
2895     *: none
2896     lcd_bitmap: "Šipka"
2897   </dest>
2898   <voice>
2899     *: none
2900     lcd_bitmap: "Šipka"
2901   </voice>
2902 </phrase>
2903 <phrase>
2904   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2905   desc: in settings_menu
2906   user: core
2907   <source>
2908     *: none
2909     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2910   </source>
2911   <dest>
2912     *: none
2913     lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
2914   </dest>
2915   <voice>
2916     *: none
2917     lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
2918   </voice>
2919 </phrase>
2920 <phrase>
2921   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2922   desc: text for LCD settings menu
2923   user: core
2924   <source>
2925     *: none
2926     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2927   </source>
2928   <dest>
2929     *: none
2930     lcd_non-mono: "Odstanit obrázek na pozadí"
2931   </dest>
2932   <voice>
2933     *: none
2934     lcd_non-mono: "Odstanit obrázek na pozadí"
2935   </voice>
2936 </phrase>
2937 <phrase>
2938   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2939   desc: menu entry to set the background color
2940   user: core
2941   <source>
2942     *: none
2943     lcd_non-mono: "Background Colour"
2944   </source>
2945   <dest>
2946     *: none
2947     lcd_non-mono: "Barva pozadí"
2948   </dest>
2949   <voice>
2950     *: none
2951     lcd_non-mono: "Barva pozadí"
2952   </voice>
2953 </phrase>
2954 <phrase>
2955   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2956   desc: menu entry to set the foreground color
2957   user: core
2958   <source>
2959     *: none
2960     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2961   </source>
2962   <dest>
2963     *: none
2964     lcd_non-mono: "Barva popøedí"
2965   </dest>
2966   <voice>
2967     *: none
2968     lcd_non-mono: "Barva popøedí"
2969   </voice>
2970 </phrase>
2971 <phrase>
2972   id: LANG_RESET_COLORS
2973   desc: menu
2974   user: core
2975   <source>
2976     *: none
2977     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2978   </source>
2979   <dest>
2980     *: none
2981     lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
2982   </dest>
2983   <voice>
2984     *: none
2985     lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
2986   </voice>
2987 </phrase>
2988 <phrase>
2989   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2990   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2991   user: core
2992   <source>
2993     *: none
2994     lcd_color: "RGB"
2995   </source>
2996   <dest>
2997     *: none
2998     lcd_color: "RGB"
2999   </dest>
3000   <voice>
3001     *: none
3002     lcd_color: ""
3003   </voice>
3004 </phrase>
3005 <phrase>
3006   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3007   desc: in color screen
3008   user: core
3009   <source>
3010     *: none
3011     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3012   </source>
3013   <dest>
3014     *: none
3015     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3016   </dest>
3017   <voice>
3018     *: none
3019     lcd_color: ""
3020   </voice>
3021 </phrase>
3022 <phrase>
3023   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3024   desc: splash when user selects an invalid colour
3025   user: core
3026   <source>
3027     *: none
3028     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3029   </source>
3030   <dest>
3031     *: none
3032     lcd_non-mono: "Neplatná barva"
3033   </dest>
3034   <voice>
3035     *: none
3036     lcd_non-mono: ""
3037   </voice>
3038 </phrase>
3039 <phrase>
3040   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3041   desc: in the display sub menu
3042   user: core
3043   <source>
3044     *: none
3045     remote: "Remote-LCD Settings"
3046   </source>
3047   <dest>
3048     *: none
3049     remote: "Displej na dálk. ovladaèi"
3050   </dest>
3051   <voice>
3052     *: none
3053     remote: "Dysplej na dálkovém ovladaèi"
3054   </voice>
3055 </phrase>
3056 <phrase>
3057   id: LANG_REDUCE_TICKING
3058   desc: in remote lcd settings menu
3059   user: core
3060   <source>
3061     *: none
3062     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3063   </source>
3064   <dest>
3065     *: none
3066     remote_ticking: "Zredukova tikání"
3067   </dest>
3068   <voice>
3069     *: none
3070     remote_ticking: "Zredukovat tikání"
3071   </voice>
3072 </phrase>
3073 <phrase>
3074   id: LANG_SHOW_ICONS
3075   desc: in settings_menu
3076   user: core
3077   <source>
3078     *: "Show Icons"
3079   </source>
3080   <dest>
3081     *: "Zobrazit ikony"
3082   </dest>
3083   <voice>
3084     *: "Zobrazit ikony"
3085   </voice>
3086 </phrase>
3087 <phrase>
3088   id: LANG_SCROLL_MENU
3089   desc: in display_settings_menu()
3090   user: core
3091   <source>
3092     *: "Scrolling"
3093   </source>
3094   <dest>
3095     *: "Rolování"
3096   </dest>
3097   <voice>
3098     *: "Rolování"
3099   </voice>
3100 </phrase>
3101 <phrase>
3102   id: LANG_SCROLL
3103   desc: in settings_menu
3104   user: core
3105   <source>
3106     *: "Scroll Speed Setting Example"
3107   </source>
3108   <dest>
3109     *: "Ukázka rychlosti rolování"
3110   </dest>
3111   <voice>
3112     *: ""
3113   </voice>
3114 </phrase>
3115 <phrase>
3116   id: LANG_SCROLL_SPEED
3117   desc: in display_settings_menu()
3118   user: core
3119   <source>
3120     *: "Scroll Speed"
3121   </source>
3122   <dest>
3123     *: "Rychlost rolování"
3124   </dest>
3125   <voice>
3126     *: "Rychlost rolování"
3127   </voice>
3128 </phrase>
3129 <phrase>
3130   id: LANG_SCROLL_DELAY
3131   desc: Delay before scrolling
3132   user: core
3133   <source>
3134     *: "Scroll Start Delay"
3135   </source>
3136   <dest>
3137     *: "Úvodní prodleva rolování"
3138   </dest>
3139   <voice>
3140     *: "Úvodní prodleva rolování"
3141   </voice>
3142 </phrase>
3143 <phrase>
3144   id: LANG_SCROLL_STEP
3145   desc: Pixels to advance per scroll
3146   user: core
3147   <source>
3148     *: "Scroll Step Size"
3149   </source>
3150   <dest>
3151     *: "Krok rolování"
3152   </dest>
3153   <voice>
3154     *: "Krok rolování"
3155   </voice>
3156 </phrase>
3157 <phrase>
3158   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3159   desc: Pixels to advance per scroll
3160   user: core
3161   <source>
3162     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3163   </source>
3164   <dest>
3165     *: "Ukázkový text pro nastavení kroku rolování"
3166   </dest>
3167   <voice>
3168     *: ""
3169   </voice>
3170 </phrase>
3171 <phrase>
3172   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3173   desc: Bidirectional scroll limit
3174   user: core
3175   <source>
3176     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3177   </source>
3178   <dest>
3179     *: "Limit obousmìrného rolování"
3180   </dest>
3181   <voice>
3182     *: "Limit obousmìrného rolování"
3183   </voice>
3184 </phrase>
3185 <phrase>
3186   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3187   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3188   user: core
3189   <source>
3190     *: none
3191     remote: "Remote Scrolling Options"
3192   </source>
3193   <dest>
3194     *: none
3195     remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
3196   </dest>
3197   <voice>
3198     *: none
3199     remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
3200   </voice>
3201 </phrase>
3202 <phrase>
3203   id: LANG_JUMP_SCROLL
3204   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3205   user: core
3206   <source>
3207     *: "Jump Scroll"
3208   </source>
3209   <dest>
3210     *: "Skokové rolování"
3211   </dest>
3212   <voice>
3213     *: "Skokové rolování"
3214   </voice>
3215 </phrase>
3216 <phrase>
3217   id: LANG_ONE_TIME
3218   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3219   user: core
3220   <source>
3221     *: "One time"
3222   </source>
3223   <dest>
3224     *: "Jednou"
3225   </dest>
3226   <voice>
3227     *: "Jednou"
3228   </voice>
3229 </phrase>
3230 <phrase>
3231   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3232   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3233   user: core
3234   <source>
3235     *: "Jump Scroll Delay"
3236   </source>
3237   <dest>
3238     *: "Prodleva skokové rolování"
3239   </dest>
3240   <voice>
3241     *: "Prodleva skokové rolování"
3242   </voice>
3243 </phrase>
3244 <phrase>
3245   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3246   desc: should lines scroll out of the screen
3247   user: core
3248   <source>
3249     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3250   </source>
3251   <dest>
3252     *: "Rolování obrazovky mimo"
3253   </dest>
3254   <voice>
3255     *: "Rolování obrazovky mimo"
3256   </voice>
3257 </phrase>
3258 <phrase>
3259   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3260   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3261   user: core
3262   <source>
3263     *: "Screen Scroll Step Size"
3264   </source>
3265   <dest>
3266     *: "Krok rolování obrazovky"
3267   </dest>
3268   <voice>
3269     *: "Krok rolování obrazovky"
3270   </voice>
3271 </phrase>
3272 <phrase>
3273   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3274   desc: jump to new page when scrolling
3275   user: core
3276   <source>
3277     *: "Paged Scrolling"
3278   </source>
3279   <dest>
3280     *: "Rolování na novou stranu"
3281   </dest>
3282   <voice>
3283     *: "Rolování na novou stranu"
3284   </voice>
3285 </phrase>
3286 <phrase>
3287   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3288   desc: Delay before list starts accelerating
3289   user: core
3290   <source>
3291     *: "List Acceleration Start Delay"
3292     wheel_acceleration: none
3293   </source>
3294   <dest>
3295     *: "Prodleva pøed zrychlením"
3296     wheel_acceleration: none
3297   </dest>
3298   <voice>
3299     *: "Prodleva pøed zrychlením"
3300     wheel_acceleration: none
3301   </voice>
3302 </phrase>
3303 <phrase>
3304   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3305   desc: list acceleration speed
3306   user: core
3307   <source>
3308     *: "List Acceleration Speed"
3309     wheel_acceleration: none
3310   </source>
3311   <dest>
3312     *: "Zrychlení seznamu"
3313     wheel_acceleration: none
3314   </dest>
3315   <voice>
3316     *: "Zrychlení seznamu"
3317     wheel_acceleration: none
3318   </voice>
3319 </phrase>
3320 <phrase>
3321   id: LANG_BARS_MENU
3322   desc: in the display sub menu
3323   user: core
3324   <source>
3325     *: none
3326     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3327   </source>
3328   <dest>
3329     *: none
3330     lcd_bitmap: "Stavový panel/Posuvník"
3331   </dest>
3332   <voice>
3333     *: none
3334     lcd_bitmap: "Stavový panel a posuvník"
3335   </voice>
3336 </phrase>
3337 <phrase>
3338   id: LANG_SCROLL_BAR
3339   desc: display menu, F3 substitute
3340   user: core
3341   <source>
3342     *: none
3343     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3344   </source>
3345   <dest>
3346     *: none
3347     lcd_bitmap: "Posuvník"
3348   </dest>
3349   <voice>
3350     *: none
3351     lcd_bitmap: "Posuvník"
3352   </voice>
3353 </phrase>
3354 <phrase>
3355   id: LANG_STATUS_BAR
3356   desc: display menu, F3 substitute
3357   user: core
3358   <source>
3359     *: none
3360     lcd_bitmap: "Status Bar"
3361   </source>
3362   <dest>
3363     *: none
3364     lcd_bitmap: "Stavový panel"
3365   </dest>
3366   <voice>
3367     *: none
3368     lcd_bitmap: "Stavový panel"
3369   </voice>
3370 </phrase>
3371 <phrase>
3372   id: LANG_BUTTON_BAR
3373   desc: in settings menu
3374   user: core
3375   <source>
3376     *: none
3377     recorder_pad: "Button Bar"
3378   </source>
3379   <dest>
3380     *: none
3381     recorder_pad: "Tlaèítková lišta"
3382   </dest>
3383   <voice>
3384     *: none
3385     recorder_pad: "Tlaèítková lišta"
3386   </voice>
3387 </phrase>
3388 <phrase>
3389   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3390   desc: Volume type title
3391   user: core
3392   <source>
3393     *: none
3394     lcd_bitmap: "Volume Display"
3395   </source>
3396   <dest>
3397     *: none
3398     lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
3399   </dest>
3400   <voice>
3401     *: none
3402     lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
3403   </voice>
3404 </phrase>
3405 <phrase>
3406   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3407   desc: Battery type title
3408   user: core
3409   <source>
3410     *: none
3411     lcd_bitmap: "Battery Display"
3412   </source>
3413   <dest>
3414     *: none
3415     lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
3416   </dest>
3417   <voice>
3418     *: none
3419     lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
3420   </voice>
3421 </phrase>
3422 <phrase>
3423   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3424   desc: Label for type of icon display
3425   user: core
3426   <source>
3427     *: none
3428     lcd_bitmap: "Graphic"
3429   </source>
3430   <dest>
3431     *: none
3432     lcd_bitmap: "Grafický"
3433   </dest>
3434   <voice>
3435     *: none
3436     lcd_bitmap: "Grafický"
3437   </voice>
3438 </phrase>
3439 <phrase>
3440   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3441   desc: Label for type of icon display
3442   user: core
3443   <source>
3444     *: none
3445     lcd_bitmap: "Numeric"
3446   </source>
3447   <dest>
3448     *: none
3449     lcd_bitmap: "Numerický"
3450   </dest>
3451   <voice>
3452     *: none
3453     lcd_bitmap: "Numerický"
3454   </voice>
3455 </phrase>
3456 <phrase>
3457   id: LANG_PM_MENU
3458   desc: in the display menu
3459   user: core
3460   <source>
3461     *: "Peak Meter"
3462     masd: none
3463   </source>
3464   <dest>
3465     *: "Peak Meter"
3466     masd: none
3467   </dest>
3468   <voice>
3469     *: "Peak Meter"
3470     masd: none
3471   </voice>
3472 </phrase>
3473 <phrase>
3474   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3475   desc: in the peak meter menu
3476   user: core
3477   <source>
3478     *: "Clip Hold Time"
3479     masd: none
3480   </source>
3481   <dest>
3482     *: "Prodleva pøi pøebuzení"
3483     masd: none
3484   </dest>
3485   <voice>
3486     *: "Prodleva pøi pøebuzení"
3487     masd: none
3488   </voice>
3489 </phrase>
3490 <phrase>
3491   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3492   desc: in the peak meter menu
3493   user: core
3494   <source>
3495     *: "Peak Hold Time"
3496     masd: none
3497   </source>
3498   <dest>
3499     *: "Udržení maxima"
3500     masd: none
3501   </dest>
3502   <voice>
3503     *: "Udržení maxima"
3504     masd: none
3505   </voice>
3506 </phrase>
3507 <phrase>
3508   id: LANG_PM_ETERNAL
3509   desc: in the peak meter menu
3510   user: core
3511   <source>
3512     *: "Eternal"
3513     masd: none
3514   </source>
3515   <dest>
3516     *: "Nekoneèná"
3517     masd: none
3518   </dest>
3519   <voice>
3520     *: "Nekoneèná"
3521     masd: none
3522   </voice>
3523 </phrase>
3524 <phrase>
3525   id: LANG_PM_RELEASE
3526   desc: in the peak meter menu
3527   user: core
3528   <source>
3529     *: "Peak Release"
3530     masd: none
3531   </source>
3532   <dest>
3533     *: "Uvolnìní maxima"
3534     masd: none
3535   </dest>
3536   <voice>
3537     *: "Uvolnìní maxima"
3538     masd: none
3539   </voice>
3540 </phrase>
3541 <phrase>
3542   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3543   desc: DEPRECATED
3544   user: core
3545   <source>
3546     *: ""
3547   </source>
3548   <dest>
3549     *: ""
3550   </dest>
3551   <voice>
3552     *: ""
3553   </voice>
3554 </phrase>
3555 <phrase>
3556   id: LANG_PM_SCALE
3557   desc: in the peak meter menu
3558   user: core
3559   <source>
3560     *: "Scale"
3561     masd: none
3562   </source>
3563   <dest>
3564     *: "Rozsah"
3565     masd: none
3566   </dest>
3567   <voice>
3568     *: "Rozsah"
3569     masd: none
3570   </voice>
3571 </phrase>
3572 <phrase>
3573   id: LANG_PM_DBFS
3574   desc: in the peak meter menu
3575   user: core
3576   <source>
3577     *: "Logarithmic (dB)"
3578     masd: none
3579   </source>
3580   <dest>
3581     *: "Nelineární(dB)"
3582     masd: none
3583   </dest>
3584   <voice>
3585     *: "Nelineární v decibelech"
3586     masd: none
3587   </voice>
3588 </phrase>
3589 <phrase>
3590   id: LANG_PM_LINEAR
3591   desc: in the peak meter menu
3592   user: core
3593   <source>
3594     *: "Linear (%)"
3595     masd: none
3596   </source>
3597   <dest>
3598     *: "Lineární (%)"
3599     masd: none
3600   </dest>
3601   <voice>
3602     *: "Lineární v procentech"
3603     masd: none
3604   </voice>
3605 </phrase>
3606 <phrase>
3607   id: LANG_PM_MIN
3608   desc: in the peak meter menu
3609   user: core
3610   <source>
3611     *: "Minimum Of Range"
3612     masd: none
3613   </source>
3614   <dest>
3615     *: "Minimum rozsahu"
3616     masd: none
3617   </dest>
3618   <voice>
3619     *: "Minimum rozsahu"
3620     masd: none
3621   </voice>
3622 </phrase>
3623 <phrase>
3624   id: LANG_PM_MAX
3625   desc: in the peak meter menu
3626   user: core
3627   <source>
3628     *: "Maximum Of Range"
3629     masd: none
3630   </source>
3631   <dest>
3632     *: "Maximum rozsahu"
3633     masd: none
3634   </dest>
3635   <voice>
3636     *: "Maximum rozsahu"
3637     masd: none
3638   </voice>
3639 </phrase>
3640 <phrase>
3641   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3642   desc: default encoding used with id3 tags
3643   user: core
3644   <source>
3645     *: "Default Codepage"
3646   </source>
3647   <dest>
3648     *: "Nastavení kódování textu"
3649   </dest>
3650   <voice>
3651     *: "Nastavení kódování textu"
3652   </voice>
3653 </phrase>
3654 <phrase>
3655   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3656   desc: in codepage setting menu
3657   user: core
3658   <source>
3659     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3660   </source>
3661   <dest>
3662     *: "Latinka (ISO-8859-1)"
3663   </dest>
3664   <voice>
3665     *: "Latinka"
3666   </voice>
3667 </phrase>
3668 <phrase>
3669   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3670   desc: in codepage setting menu
3671   user: core
3672   <source>
3673     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3674   </source>
3675   <dest>
3676     *: "Øecká (ISO-8859-7)"
3677   </dest>
3678   <voice>
3679     *: "Greek"
3680   </voice>
3681 </phrase>
3682 <phrase>
3683   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3684   desc: in codepage setting menu
3685   user: core
3686   <source>
3687     *: none
3688     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3689   </source>
3690   <dest>
3691     *: none
3692     lcd_bitmap: "Hebrejská (ISO-8859-8)"
3693   </dest>
3694   <voice>
3695     *: none
3696     lcd_bitmap: "Hebrejská"
3697   </voice>
3698 </phrase>
3699 <phrase>
3700   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3701   desc: in codepage setting menu
3702   user: core
3703   <source>
3704     *: "Cyrillic (CP1251)"
3705   </source>
3706   <dest>
3707     *: "Azbuka (CP1251)"
3708   </dest>
3709   <voice>
3710     *: "Azbuka"
3711   </voice>
3712 </phrase>
3713 <phrase>
3714   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3715   desc: in codepage setting menu
3716   user: core
3717   <source>
3718     *: none
3719     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3720   </source>
3721   <dest>
3722     *: none
3723     lcd_bitmap: "Thajská (ISO-8859-11)"
3724   </dest>
3725   <voice>
3726     *: none
3727     lcd_bitmap: "Thajská"
3728   </voice>
3729 </phrase>
3730 <phrase>
3731   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3732   desc: in codepage setting menu
3733   user: core
3734   <source>
3735     *: none
3736     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3737   </source>
3738   <dest>
3739     *: none
3740     lcd_bitmap: "Arabská (CP1256)"
3741   </dest>
3742   <voice>
3743     *: none
3744     lcd_bitmap: "Arabská"
3745   </voice>
3746 </phrase>
3747 <phrase>
3748   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3749   desc: in codepage setting menu
3750   user: core
3751   <source>
3752     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3753   </source>
3754   <dest>
3755     *: "Turecká (ISO-8859-9)"
3756   </dest>
3757   <voice>
3758     *: "Turecká"
3759   </voice>
3760 </phrase>
3761 <phrase>
3762   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3763   desc: in codepage setting menu
3764   user: core
3765   <source>
3766     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3767   </source>
3768   <dest>
3769     *: "Rozšíøená latinka (ISO-8859-2)"
3770   </dest>
3771   <voice>
3772     *: "Rozšíøená latinka"
3773   </voice>
3774 </phrase>
3775 <phrase>
3776   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3777   desc: in codepage setting menu
3778   user: core
3779   <source>
3780     *: none
3781     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3782   </source>
3783   <dest>
3784     *: none
3785     lcd_bitmap: "Japonská (SJIS)"
3786   </dest>
3787   <voice>
3788     *: none
3789     lcd_bitmap: "Japonská"
3790   </voice>
3791 </phrase>
3792 <phrase>
3793   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3794   desc: in codepage setting menu
3795   user: core
3796   <source>
3797     *: none
3798     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3799   </source>
3800   <dest>
3801     *: none
3802     lcd_bitmap: "Zjednodušená èínština (GB2312)"
3803   </dest>
3804   <voice>
3805     *: none
3806     lcd_bitmap: "Zjednodušená èínština"
3807   </voice>
3808 </phrase>
3809 <phrase>
3810   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3811   desc: in codepage setting menu
3812   user: core
3813   <source>
3814     *: none
3815     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3816   </source>
3817   <dest>
3818     *: none
3819     lcd_bitmap: "Korejština (KSX1001)"
3820   </dest>
3821   <voice>
3822     *: none
3823     lcd_bitmap: "Korejština"
3824   </voice>
3825 </phrase>
3826 <phrase>
3827   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3828   desc: in codepage setting menu
3829   user: core
3830   <source>
3831     *: none
3832     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3833   </source>
3834   <dest>
3835     *: none
3836     lcd_bitmap: "Tradièní èínština (BIG5)"
3837   </dest>
3838   <voice>
3839     *: none
3840     lcd_bitmap: "Tradièní èínština"
3841   </voice>
3842 </phrase>
3843 <phrase>
3844   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3845   desc: in codepage setting menu
3846   user: core
3847   <source>
3848     *: "Unicode (UTF-8)"
3849   </source>
3850   <dest>
3851     *: "Unicode (UTF-8)"
3852   </dest>
3853   <voice>
3854     *: "Unicode"
3855   </voice>
3856 </phrase>
3857 <phrase>
3858   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3859   desc: in settings_menu
3860   user: core
3861   <source>
3862     *: none
3863     button_light: "Button Light Timeout"
3864     fuze*,e200*: "Wheel Light Timeout"
3865   </source>
3866   <dest>
3867     *: none
3868     button_light: "Èasový limit osvìtlení tlaèítka"
3869     fuze*,e200*: "Èasový limit osvìtlení koleèka"
3870   </dest>
3871   <voice>
3872     *: none
3873     button_light: "Èasový limit osvìtlení tlaèítka"
3874     fuze*,e200*: "Èasový limit osvìtlení koleèka"
3875   </voice>
3876 </phrase>
3877 <phrase>
3878   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3879   desc: in settings_menu
3880   user: core
3881   <source>
3882     *: none
3883     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3884   </source>
3885   <dest>
3886     *: none
3887     buttonlight_brightness: "Jas osvìtlení tlaèítka"
3888   </dest>
3889   <voice>
3890     *: none
3891     buttonlight_brightness: "Jas osvìtlení tlaèítka"
3892   </voice>
3893 </phrase>
3894 <phrase>
3895   id: LANG_START_SCREEN
3896   desc: in the system sub menu
3897   user: core
3898   <source>
3899     *: "Start Screen"
3900   </source>
3901   <dest>
3902     *: "Startovní nabídka"
3903   </dest>
3904   <voice>
3905     *: "Startovní nabídka"
3906   </voice>
3907 </phrase>
3908 <phrase>
3909   id: LANG_MAIN_MENU
3910   desc: in start screen setting
3911   user: core
3912   <source>
3913     *: "Main Menu"
3914   </source>
3915   <dest>
3916     *: "Hlavní menu"
3917   </dest>
3918   <voice>
3919     *: "Hlavní menu"
3920   </voice>
3921 </phrase>
3922 <phrase>
3923   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3924   desc: in start screen setting
3925   user: core
3926   <source>
3927     *: "Previous Screen"
3928   </source>
3929   <dest>
3930     *: "Pøedchozí okno"
3931   </dest>
3932   <voice>
3933     *: "Pøedchozí okno"
3934   </voice>
3935 </phrase>
3936 <phrase>
3937   id: LANG_BATTERY_MENU
3938   desc: in the system sub menu
3939   user: core
3940   <source>
3941     *: "Battery"
3942   </source>
3943   <dest>
3944     *: "Baterie"
3945   </dest>
3946   <voice>
3947     *: "Baterie"
3948   </voice>
3949 </phrase>
3950 <phrase>
3951   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3952   desc: in settings_menu
3953   user: core
3954   <source>
3955     *: "Battery Capacity"
3956   </source>
3957   <dest>
3958     *: "Kapacita baterie"
3959   </dest>
3960   <voice>
3961     *: "Kapacita baterie"
3962   </voice>
3963 </phrase>
3964 <phrase>
3965   id: LANG_BATTERY_TYPE
3966   desc: in battery settings
3967   user: core
3968   <source>
3969     *: none
3970     battery_types: "Battery Type"
3971   </source>
3972   <dest>
3973     *: none
3974     battery_types: "Typ baterie"
3975   </dest>
3976   <voice>
3977     *: none
3978     battery_types: "Typ baterie"
3979   </voice>
3980 </phrase>
3981 <phrase>
3982   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3983   desc: in battery settings
3984   user: core
3985   <source>
3986     *: none
3987     battery_types: "Alkaline"
3988   </source>
3989   <dest>
3990     *: none
3991     battery_types: "Alkalická"
3992   </dest>
3993   <voice>
3994     *: none
3995     battery_types: "Alkalická"
3996   </voice>
3997 </phrase>
3998 <phrase>
3999   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
4000   desc: in battery settings
4001   user: core
4002   <source>
4003     *: none
4004     battery_types: "NiMH"
4005   </source>
4006   <dest>
4007     *: none
4008     battery_types: "NiMH"
4009   </dest>
4010   <voice>
4011     *: none
4012     battery_types: "Nickel metal hydride"
4013   </voice>
4014 </phrase>
4015 <phrase>
4016   id: LANG_DISK_MENU
4017   desc: in the system sub menu
4018   user: core
4019   <source>
4020     *: "Disk"
4021   </source>
4022   <dest>
4023     *: "Disk"
4024   </dest>
4025   <voice>
4026     *: "Disk"
4027   </voice>
4028 </phrase>
4029 <phrase>
4030   id: LANG_SPINDOWN
4031   desc: in settings_menu
4032   user: core
4033   <source>
4034     *: "Disk Spindown"
4035     flash_storage: none
4036   </source>
4037   <dest>
4038     *: "Zastavování disku"
4039     flash_storage: none
4040   </dest>
4041   <voice>
4042     *: "Zastavování disku"
4043     flash_storage: none
4044   </voice>
4045 </phrase>
4046 <phrase>
4047   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4048   desc: in directory cache settings
4049   user: core
4050   <source>
4051     *: none
4052     dircache: "Directory Cache"
4053   </source>
4054   <dest>
4055     *: none
4056     dircache: "Mezipam읠adresáøù"
4057   </dest>
4058   <voice>
4059     *: none
4060     dircache: "Mezipam읠adresáøù"
4061   </voice>
4062 </phrase>
4063 <phrase>
4064   id: LANG_TIME_MENU
4065   desc: in the system sub menu
4066   user: core
4067   <source>
4068     *: none
4069     rtc: "Time & Date"
4070   </source>
4071   <dest>
4072     *: none
4073     rtc: "Datum a èas"
4074   </dest>
4075   <voice>
4076     *: none
4077     rtc: "Datum a èas"
4078   </voice>
4079 </phrase>
4080 <phrase>
4081   id: LANG_SET_TIME
4082   desc: in settings_menu
4083   user: core
4084   <source>
4085     *: none
4086     rtc: "Set Time/Date"
4087   </source>
4088   <dest>
4089     *: none
4090     rtc: "Nastavit datum a èas"
4091   </dest>
4092   <voice>
4093     *: none
4094     rtc: "Nastavit datum a èas"
4095   </voice>
4096 </phrase>
4097 <phrase>
4098   id: LANG_TIMEFORMAT
4099   desc: select the time format of time in status bar
4100   user: core
4101   <source>
4102     *: none
4103     rtc: "Time Format"
4104   </source>
4105   <dest>
4106     *: none
4107     rtc: "Formát èasu"
4108   </dest>
4109   <voice>
4110     *: none
4111     rtc: "Formát èasu"
4112   </voice>
4113 </phrase>
4114 <phrase>
4115   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4116   desc: option for 12 hour clock
4117   user: core
4118   <source>
4119     *: none
4120     rtc: "12 Hour Clock"
4121   </source>
4122   <dest>
4123     *: none
4124     rtc: "12 hodinový cyklus"
4125   </dest>
4126   <voice>
4127     *: none
4128     rtc: "dvanácti hodinový cyklus"
4129   </voice>
4130 </phrase>
4131 <phrase>
4132   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4133   desc: option for 24 hour clock
4134   user: core
4135   <source>
4136     *: none
4137     rtc: "24 Hour Clock"
4138   </source>
4139   <dest>
4140     *: none
4141     rtc: "24 hodinový cyklus"
4142   </dest>
4143   <voice>
4144     *: none
4145     rtc: "dvaceti ètyø hodinový cyklus"
4146   </voice>
4147 </phrase>
4148 <phrase>
4149   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4150   desc: used in set_time()
4151   user: core
4152   <source>
4153     *: none
4154     rtc: "ON = Set"
4155     mrobe500: "HEART = Set"
4156 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4157     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4158     gogearsa9200: "PLAY = Set"
4159   </source>
4160   <dest>
4161     *: none
4162  rtc: "ON = Nastavit"
4163     mrobe500: "HEART = Nastavit"
4164     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Nastavit"
4165     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Nastavit"
4166     gogearsa9200: "PLAY = Nastavit"
4167   </dest>
4168   <voice>
4169     *: none
4170     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4171   </voice>
4172 </phrase>
4173 <phrase>
4174   id: LANG_TIME_REVERT
4175   desc: used in set_time()
4176   user: core
4177   <source>
4178     *: none
4179     rtc: "OFF = Revert"
4180     mrobe500: "POWER = Revert"
4181     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4182     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4183     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4184     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4185     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4186     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4187     gigabeats: "BACK = Revert"
4188     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4189   </source>
4190   <dest>
4191     *: none
4192     rtc: "OFF = Vrátit zpìt"
4193     mrobe500: "POWER = Vrátit zpìt"
4194     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Vrátit zpìt"
4195     ipod*,sansac200*: "MENU = Vrátit zpìt"
4196     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Vrátit zpìt"
4197     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Vrátit zpìt"
4198     gigabeatfx: "POWER = Vrátit zpìt"
4199     mrobe100: "DISPLAY = Vrátit zpìt"
4200     gigabeats: "BACK = Vrátit zpìt"
4201     gogearsa9200: "LEFT = Vrátit zpìt"
4202   </dest>
4203   <voice>
4204     *: none
4205     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4206   </voice>
4207 </phrase>
4208 <phrase>
4209   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4210   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4211   user: core
4212   <source>
4213     *: none
4214     rtc: "Sun"
4215   </source>
4216   <dest>
4217     *: none
4218     rtc: "Ne"
4219   </dest>
4220   <voice>
4221     *: none
4222     rtc: ""
4223   </voice>
4224 </phrase>
4225 <phrase>
4226   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4227   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4228   user: core
4229   <source>
4230     *: none
4231     rtc: "Mon"
4232   </source>
4233   <dest>
4234     *: none
4235     rtc: "Po"
4236   </dest>
4237   <voice>
4238     *: none
4239     rtc: ""
4240   </voice>
4241 </phrase>
4242 <phrase>
4243   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4244   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4245   user: core
4246   <source>
4247     *: none
4248     rtc: "Tue"
4249   </source>
4250   <dest>
4251     *: none
4252     rtc: "Út"
4253   </dest>
4254   <voice>
4255     *: none
4256     rtc: ""
4257   </voice>
4258 </phrase>
4259 <phrase>
4260   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4261   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4262   user: core
4263   <source>
4264     *: none
4265     rtc: "Wed"
4266   </source>
4267   <dest>
4268     *: none
4269     rtc: "Stø"
4270   </dest>
4271   <voice>
4272     *: none
4273     rtc: ""
4274   </voice>
4275 </phrase>
4276 <phrase>
4277   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4278   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4279   user: core
4280   <source>
4281     *: none
4282     rtc: "Thu"
4283   </source>
4284   <dest>
4285     *: none
4286     rtc: "Èt"
4287   </dest>
4288   <voice>
4289     *: none
4290     rtc: ""
4291   </voice>
4292 </phrase>
4293 <phrase>
4294   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4295   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4296   user: core
4297   <source>
4298     *: none
4299     rtc: "Fri"
4300   </source>
4301   <dest>
4302     *: none
4303     rtc: "Pá"
4304   </dest>
4305   <voice>
4306     *: none
4307     rtc: ""
4308   </voice>
4309 </phrase>
4310 <phrase>
4311   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4312   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4313   user: core
4314   <source>
4315     *: none
4316     rtc: "Sat"
4317   </source>
4318   <dest>
4319     *: none
4320     rtc: "So"
4321   </dest>
4322   <voice>
4323     *: none
4324     rtc: ""
4325   </voice>
4326 </phrase>
4327 <phrase>
4328   id: LANG_MONTH_JANUARY
4329   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4330   user: core
4331   <source>
4332     *: none
4333     rtc: "Jan"
4334   </source>
4335   <dest>
4336     *: none
4337     rtc: "Led"
4338   </dest>
4339   <voice>
4340     *: none
4341     rtc: "leden"
4342   </voice>
4343 </phrase>
4344 <phrase>
4345   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4346   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4347   user: core
4348   <source>
4349     *: none
4350     rtc: "Feb"
4351   </source>
4352   <dest>
4353     *: none
4354     rtc: "Úno"
4355   </dest>
4356   <voice>
4357     *: none
4358     rtc: "únor"
4359   </voice>
4360 </phrase>
4361 <phrase>
4362   id: LANG_MONTH_MARCH
4363   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4364   user: core
4365   <source>
4366     *: none
4367     rtc: "Mar"
4368   </source>
4369   <dest>
4370     *: none
4371     rtc: "Bøe"
4372   </dest>
4373   <voice>
4374     *: none
4375     rtc: "bøezen"
4376   </voice>
4377 </phrase>
4378 <phrase>
4379   id: LANG_MONTH_APRIL
4380   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4381   user: core
4382   <source>
4383     *: none
4384     rtc: "Apr"
4385   </source>
4386   <dest>
4387     *: none
4388     rtc: "Dub"
4389   </dest>
4390   <voice>
4391     *: none
4392     rtc: "duben"
4393   </voice>
4394 </phrase>
4395 <phrase>
4396   id: LANG_MONTH_MAY
4397   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4398   user: core
4399   <source>
4400     *: none
4401     rtc: "May"
4402   </source>
4403   <dest>
4404     *: none
4405     rtc: "Kvì"
4406   </dest>
4407   <voice>
4408     *: none
4409     rtc: "kvìten"
4410   </voice>
4411 </phrase>
4412 <phrase>
4413   id: LANG_MONTH_JUNE
4414   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4415   user: core
4416   <source>
4417     *: none
4418     rtc: "Jun"
4419   </source>
4420   <dest>
4421     *: none
4422     rtc: "Èer"
4423   </dest>
4424   <voice>
4425     *: none
4426     rtc: "èerven"
4427   </voice>
4428 </phrase>
4429 <phrase>
4430   id: LANG_MONTH_JULY
4431   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4432   user: core
4433   <source>
4434     *: none
4435     rtc: "Jul"
4436   </source>
4437   <dest>
4438     *: none
4439     rtc: "Èec"
4440   </dest>
4441   <voice>
4442     *: none
4443     rtc: "Èervenec"
4444   </voice>
4445 </phrase>
4446 <phrase>
4447   id: LANG_MONTH_AUGUST
4448   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4449   user: core
4450   <source>
4451     *: none
4452     rtc: "Aug"
4453   </source>
4454   <dest>
4455     *: none
4456     rtc: "Srp"
4457   </dest>
4458   <voice>
4459     *: none
4460     rtc: "srpen"
4461   </voice>
4462 </phrase>
4463 <phrase>
4464   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4465   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4466   user: core
4467   <source>
4468     *: none
4469     rtc: "Sep"
4470   </source>
4471   <dest>
4472     *: none
4473     rtc: "Záø"
4474   </dest>
4475   <voice>
4476     *: none
4477     rtc: "záøí"
4478   </voice>
4479 </phrase>
4480 <phrase>
4481   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4482   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4483   user: core
4484   <source>
4485     *: none
4486     rtc: "Oct"
4487   </source>
4488   <dest>
4489     *: none
4490     rtc: "Øíj"
4491   </dest>
4492   <voice>
4493     *: none
4494     rtc: "øíjen"
4495   </voice>
4496 </phrase>
4497 <phrase>
4498   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4499   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4500   user: core
4501   <source>
4502     *: none
4503     rtc: "Nov"
4504   </source>
4505   <dest>
4506     *: none
4507     rtc: "Lis"
4508   </dest>
4509   <voice>
4510     *: none
4511     rtc: "listopad"
4512   </voice>
4513 </phrase>
4514 <phrase>
4515   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4516   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4517   user: core
4518   <source>
4519     *: none
4520     rtc: "Dec"
4521   </source>
4522   <dest>
4523     *: none
4524     rtc: "Pro"
4525   </dest>
4526   <voice>
4527     *: none
4528     rtc: "prosinec"
4529   </voice>
4530 </phrase>
4531 <phrase>
4532   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4533   desc: in settings_menu
4534   user: core
4535   <source>
4536     *: "Idle Poweroff"
4537   </source>
4538   <dest>
4539     *: "Vypnutí pøi neèinnosti"
4540   </dest>
4541   <voice>
4542     *: "Vypnutí pøi neèinnosti"
4543   </voice>
4544 </phrase>
4545 <phrase>
4546   id: LANG_SLEEP_TIMER
4547   desc: sleep timer setting
4548   user: core
4549   <source>
4550     *: "Sleep Timer"
4551   </source>
4552   <dest>
4553     *: "Èasovaè usnutí"
4554   </dest>
4555   <voice>
4556     *: "Èasovaè usnutí"
4557   </voice>
4558 </phrase>
4559 <phrase>
4560   id: LANG_LIMITS_MENU
4561   desc: in the system sub menu
4562   user: core
4563   <source>
4564     *: "Limits"
4565   </source>
4566   <dest>
4567     *: "Limity"
4568   </dest>
4569   <voice>
4570     *: "Limity"
4571   </voice>
4572 </phrase>
4573 <phrase>
4574   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4575   desc: in settings_menu
4576   user: core
4577   <source>
4578     *: "Max Entries in File Browser"
4579   </source>
4580   <dest>
4581     *: "Max.poè. souborù v adresáøi"
4582   </dest>
4583   <voice>
4584     *: "Maximální poèet souborù v adresáøi"
4585   </voice>
4586 </phrase>
4587 <phrase>
4588   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4589   desc: in settings_menu
4590   user: core
4591   <source>
4592     *: "Max Playlist Size"
4593   </source>
4594   <dest>
4595     *: "Maximální velikost playlistu"
4596   </dest>
4597   <voice>
4598     *: "Maximální velikost playlistu"
4599   </voice>
4600 </phrase>
4601 <phrase>
4602   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4603   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4604   user: core
4605   <source>
4606     *: none
4607     charging: "Car Adapter Mode"
4608   </source>
4609   <dest>
4610     *: none
4611     charging: "Mód auto adaptéru"
4612   </dest>
4613   <voice>
4614     *: none
4615     charging: "Mód auto adaptéru"
4616   </voice>
4617 </phrase>
4618 <phrase>
4619   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4620   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4621   user: core
4622   <source>
4623     *: none
4624     alarm: "Wake-Up Alarm"
4625   </source>
4626   <dest>
4627     *: none
4628     alarm: "Budík"
4629   </dest>
4630   <voice>
4631     *: none
4632     alarm: "Budík"
4633   </voice>
4634 </phrase>
4635 <phrase>
4636   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4637   desc: in alarm menu setting
4638   user: core
4639   <source>
4640     *: none
4641     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4642   </source>
4643   <dest>
4644     *: none
4645     alarm: "Obrazovka pøi buzení"
4646   </dest>
4647   <voice>
4648     *: none
4649     alarm: "Obrazovka pøi buzení"
4650   </voice>
4651 </phrase>
4652 <phrase>
4653   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4654   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4655   user: core
4656   <source>
4657     *: none
4658     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4659   </source>
4660   <dest>
4661     *: none
4662     alarm: "Èas buzení: %02d:%02d"
4663   </dest>
4664   <voice>
4665     *: none
4666     alarm: ""
4667   </voice>
4668 </phrase>
4669 <phrase>
4670   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4671   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4672   user: core
4673   <source>
4674     *: none
4675     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4676   </source>
4677   <dest>
4678     *: none
4679     alarm: "Buzení za In %d:%02d"
4680   </dest>
4681   <voice>
4682     *: none
4683     alarm: "Buzení za"
4684   </voice>
4685 </phrase>
4686 <phrase>
4687   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4688   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4689   user: core
4690   <source>
4691     *: none
4692     alarm: "Alarm Set"
4693   </source>
4694   <dest>
4695     *: none
4696     alarm: "Budík nastaven"
4697   </dest>
4698   <voice>
4699     *: none
4700     alarm: "Budík nastaven"
4701   </voice>
4702 </phrase>
4703 <phrase>
4704   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4705   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4706   user: core
4707   <source>
4708     *: none
4709     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4710   </source>
4711   <dest>
4712     *: none
4713     alarm: "Èas buzení je pøíliš brzy!"
4714   </dest>
4715   <voice>
4716     *: none
4717     alarm: "Èas buzení je pøíliš brzy!"
4718   </voice>
4719 </phrase>
4720 <phrase>
4721   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4722   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4723   user: core
4724   <source>
4725     *: none
4726     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4727     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4728     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4729     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4730   </source>
4731   <dest>
4732     *: none
4733     alarm: "PLAY=Nastavit OFF=Storno"
4734     ipod*: "SELECT=Nastavit MENU=Storno"
4735     iriverh10,iriverh1_5gb: "SELECT=Nastavit PREV=Storno"
4736     gigabeats: "SELECT=Nastavit POWER=Storno"
4737   </dest>
4738   <voice>
4739     *: none
4740     alarm,ipod*: ""
4741   </voice>
4742 </phrase>
4743 <phrase>
4744   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4745   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4746   user: core
4747   <source>
4748     *: none
4749     alarm: "Alarm Disabled"
4750   </source>
4751   <dest>
4752     *: none
4753     alarm: "Budík vypnutý"
4754   </dest>
4755   <voice>
4756     *: none
4757     alarm: "Budík vypnutý"
4758   </voice>
4759 </phrase>
4760 <phrase>
4761   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4762   desc: in general settings
4763   user: core
4764   <source>
4765     *: "Bookmarking"
4766   </source>
4767   <dest>
4768     *: "Vytváøení záložek"
4769   </dest>
4770   <voice>
4771     *: "Vytváøení záložek"
4772   </voice>
4773 </phrase>
4774 <phrase>
4775   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4776   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4777   user: core
4778   <source>
4779     *: "Bookmark on Stop"
4780   </source>
4781   <dest>
4782     *: "Vytvoøit záložku pøi zastavení"
4783   </dest>
4784   <voice>
4785     *: "Vytvoøit záložku pøi zastavení"
4786   </voice>
4787 </phrase>
4788 <phrase>
4789   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4790   desc: Save in recent bookmarks only
4791   user: core
4792   <source>
4793     *: "Yes - Recent only"
4794   </source>
4795   <dest>
4796     *: "Ano - U naposledy použitých"
4797   </dest>
4798   <voice>
4799     *: "Ano - U naposledy použitých"
4800   </voice>
4801 </phrase>
4802 <phrase>
4803   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4804   desc: Save in recent bookmarks only
4805   user: core
4806   <source>
4807     *: "Ask - Recent only"
4808   </source>
4809   <dest>
4810     *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4811   </dest>
4812   <voice>
4813     *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4814   </voice>
4815 </phrase>
4816 <phrase>
4817   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4818   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4819   user: core
4820   <source>
4821     *: "Load Last Bookmark"
4822   </source>
4823   <dest>
4824     *: "Nahrát poslední záložku"
4825   </dest>
4826   <voice>
4827     *: "Nahrát poslední záložku"
4828   </voice>
4829 </phrase>
4830 <phrase>
4831   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4832   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4833   user: core
4834   <source>
4835     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4836   </source>
4837   <dest>
4838     *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
4839   </dest>
4840   <voice>
4841     *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
4842   </voice>
4843 </phrase>
4844 <phrase>
4845   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4846   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4847   user: core
4848   <source>
4849     *: "Unique only"
4850   </source>
4851   <dest>
4852     *: "Jen unikátní"
4853   </dest>
4854   <voice>
4855     *: "Jen unikátní"
4856   </voice>
4857 </phrase>
4858 <phrase>
4859   id: LANG_LANGUAGE
4860   desc: in settings_menu
4861   user: core
4862   <source>
4863     *: "Language"
4864   </source>
4865   <dest>
4866     *: "Jazyk"
4867   </dest>
4868   <voice>
4869     *: "Jazyk"
4870   </voice>
4871 </phrase>
4872 <phrase>
4873   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4874   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4875   user: core
4876   <source>
4877     *: "New Language"
4878   </source>
4879   <dest>
4880     *: "Nový jazyk"
4881   </dest>
4882   <voice>
4883     *: "Nový jazyk"
4884   </voice>
4885 </phrase>
4886 <phrase>
4887   id: LANG_VOICE
4888   desc: root of voice menu
4889   user: core
4890   <source>
4891     *: "Voice"
4892   </source>
4893   <dest>
4894     *: "Ozvuèení"
4895   </dest>
4896   <voice>
4897     *: "Ozvuèení"
4898   </voice>
4899 </phrase>
4900 <phrase>
4901   id: LANG_VOICE_MENU
4902   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4903   user: core
4904   <source>
4905     *: "Voice Menus"
4906   </source>
4907   <dest>
4908     *: "Ozvuèit menu"
4909   </dest>
4910   <voice>
4911     *: "Ozvuèit menu"
4912   </voice>
4913 </phrase>
4914 <phrase>
4915   id: LANG_VOICE_DIR
4916   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4917   user: core
4918   <source>
4919     *: "Voice Directories"
4920   </source>
4921   <dest>
4922     *: "Ozvuèit adresáøe"
4923   </dest>
4924   <voice>
4925     *: "Ozvuèit adresáøe"
4926   </voice>
4927 </phrase>
4928 <phrase>
4929   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4930   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4931   user: core
4932   <source>
4933     *: "Use Directory .talk Clips"
4934   </source>
4935   <dest>
4936     *: "Použít adresáø .talk klipù"
4937   </dest>
4938   <voice>
4939     *: "Použít adresáø .talk klipù"
4940   </voice>
4941 </phrase>
4942 <phrase>
4943   id: LANG_VOICE_FILE
4944   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4945   user: core
4946   <source>
4947     *: "Voice Filenames"
4948   </source>
4949   <dest>
4950     *: "Ozvuèit soubory"
4951   </dest>
4952   <voice>
4953     *: "Ozvuèit soubory"
4954   </voice>
4955 </phrase>
4956 <phrase>
4957   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4958   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4959   user: core
4960   <source>
4961     *: "Use File .talk Clips"
4962   </source>
4963   <dest>
4964     *: "Použít soubor ozvuèení .talk"
4965   </dest>
4966   <voice>
4967     *: "Použít soubor ozvuèení .talk"
4968   </voice>
4969 </phrase>
4970 <phrase>
4971   id: LANG_VOICE_NUMBER
4972   desc: "talkbox" mode for files+directories
4973   user: core
4974   <source>
4975     *: "Numbers"
4976   </source>
4977   <dest>
4978     *: "Èíslovat"
4979   </dest>
4980   <voice>
4981     *: "Èíslovat"
4982   </voice>
4983 </phrase>
4984 <phrase>
4985   id: LANG_VOICE_SPELL
4986   desc: "talkbox" mode for files+directories
4987   user: core
4988   <source>
4989     *: "Spell"
4990   </source>
4991   <dest>
4992     *: "Hláskovat"
4993   </dest>
4994   <voice>
4995     *: "Hláskovat"
4996   </voice>
4997 </phrase>
4998 <phrase>
4999   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
5000   desc: "talkbox" mode for directories + files
5001   user: core
5002   <source>
5003     *: ".talk mp3 clip"
5004   </source>
5005   <dest>
5006     *: "Pøehrávat .talk soubory"
5007   </dest>
5008   <voice>
5009     *: "Pøehrávat .talk soubory"
5010   </voice>
5011 </phrase>
5012 <phrase>
5013   id: LANG_MANAGE_MENU
5014   desc: in the main menu
5015   user: core
5016   <source>
5017     *: "Manage Settings"
5018   </source>
5019   <dest>
5020     *: "Zmìnit nastavení"
5021   </dest>
5022   <voice>
5023     *: "Zmìnit nastavení"
5024   </voice>
5025 </phrase>
5026 <phrase>
5027   id: LANG_CUSTOM_CFG
5028   desc: in setting_menu()
5029   user: core
5030   <source>
5031     *: "Browse .cfg Files"
5032   </source>
5033   <dest>
5034     *: "Procházet konfiguraèní soubory"
5035   </dest>
5036   <voice>
5037     *: "Procházet konfiguraèní soubory"
5038   </voice>
5039 </phrase>
5040 <phrase>
5041   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5042   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5043   user: core
5044   <source>
5045     *: "Settings Loaded"
5046   </source>
5047   <dest>
5048     *: "Nastavení nahráno"
5049   </dest>
5050   <voice>
5051     *: "Nastavení nahráno"
5052   </voice>
5053 </phrase>
5054 <phrase>
5055   id: LANG_RESET
5056   desc: in system_settings_menu()
5057   user: core
5058   <source>
5059     *: "Reset Settings"
5060   </source>
5061   <dest>
5062     *: "Vynulovat nastavení"
5063   </dest>
5064   <voice>
5065     *: "Vynulovat nastavení"
5066   </voice>
5067 </phrase>
5068 <phrase>
5069   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5070   desc: visual confirmation after settings reset
5071   user: core
5072   <source>
5073     *: "Cleared"
5074   </source>
5075   <dest>
5076     *: "Vynulováno"
5077   </dest>
5078   <voice>
5079     *: "Vynulováno"
5080   </voice>
5081 </phrase>
5082 <phrase>
5083   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5084   desc: in system_settings_menu()
5085   user: core
5086   <source>
5087     *: "Save .cfg File"
5088   </source>
5089   <dest>
5090     *: "Uložit konfiguraèní soubor"
5091   </dest>
5092   <voice>
5093     *: "Uložit konfiguraèní soubor"
5094   </voice>
5095 </phrase>
5096 <phrase>
5097   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5098   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5099   user: core
5100   <source>
5101     *: "Settings Saved"
5102   </source>
5103   <dest>
5104     *: "Nastavení uloženo"
5105   </dest>
5106   <voice>
5107     *: "Nastavení uloženo"
5108   </voice>
5109 </phrase>
5110 <phrase>
5111   id: LANG_SAVE_THEME
5112   desc: save a theme file
5113   user: core
5114   <source>
5115     *: "Save Theme Settings"
5116   </source>
5117   <dest>
5118     *: "Uložit nastavení motivu"
5119   </dest>
5120   <voice>
5121     *: "Uložit nastavení motyvu"
5122   </voice>
5123 </phrase>
5124 <phrase>
5125   id: LANG_CUSTOM_THEME
5126   desc: in the main menu
5127   user: core
5128   <source>
5129     *: "Browse Themes"
5130   </source>
5131   <dest>
5132     *: "Procházet motivy"
5133   </dest>
5134   <voice>
5135     *: "Procházet motivy"
5136   </voice>
5137 </phrase>
5138 <phrase>
5139   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5140   desc: in the main menu
5141   user: core
5142   <source>
5143     *: none
5144     recording: "Recording Settings"
5145   </source>
5146   <dest>
5147     *: none
5148     recording: "Nastavení záznamu"
5149   </dest>
5150   <voice>
5151     *: none
5152     recording: "Nastavení záznamu"
5153   </voice>
5154 </phrase>
5155 <phrase>
5156   id: LANG_FM_MENU
5157   desc: fm menu title
5158   user: core
5159   <source>
5160     *: none
5161     radio: "FM Radio Menu"
5162   </source>
5163   <dest>
5164     *: none
5165     radio: "FM Rádio Menu"
5166   </dest>
5167   <voice>
5168     *: none
5169     radio: "FM Rádio Menu"
5170   </voice>
5171 </phrase>
5172 <phrase>
5173   id: LANG_FM_STATION
5174   desc: in radio screen
5175   user: core
5176   <source>
5177     *: none
5178     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5179   </source>
5180   <dest>
5181     *: none
5182     radio: "Stanice: %d.%02d MHz"
5183   </dest>
5184   <voice>
5185     *: none
5186     radio: ""
5187   </voice>
5188 </phrase>
5189 <phrase>
5190   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5191   desc: error when preset list is empty
5192   user: core
5193   <source>
5194     *: none
5195     radio: "No presets"
5196   </source>
5197   <dest>
5198     *: none
5199     radio: "Žádné uložené stanice"
5200   </dest>
5201   <voice>
5202     *: none
5203     radio: "Žádné uložené stanice"
5204   </voice>
5205 </phrase>
5206 <phrase>
5207   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5208   desc: in radio menu
5209   user: core
5210   <source>
5211     *: none
5212     radio: "Add Preset"
5213   </source>
5214   <dest>
5215     *: none
5216     radio: "Pøidat stanici"
5217   </dest>
5218   <voice>
5219     *: none
5220     radio: "Pøidat stanici"
5221   </voice>
5222 </phrase>
5223 <phrase>
5224   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5225   desc: in radio screen
5226   user: core
5227   <source>
5228     *: none
5229     radio: "Edit Preset"
5230   </source>
5231   <dest>
5232     *: none
5233     radio: "Editovat stanici"
5234   </dest>
5235   <voice>
5236     *: none
5237     radio: "Editovat stanici"
5238   </voice>
5239 </phrase>
5240 <phrase>
5241   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5242   desc: in radio screen
5243   user: core
5244   <source>
5245     *: none
5246     radio: "Remove Preset"
5247   </source>
5248   <dest>
5249     *: none
5250     radio: "Odstranit stanici"
5251   </dest>
5252   <voice>
5253     *: none
5254     radio: "Odstranit stanici"
5255   </voice>
5256 </phrase>
5257 <phrase>
5258   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5259   desc: in radio screen
5260   user: core
5261   <source>
5262     *: none
5263     radio: "Preset Save Failed"
5264   </source>
5265   <dest>
5266     *: none
5267     radio: "Chyba pøi ukládání stanice"
5268   </dest>
5269   <voice>
5270     *: none
5271     radio: "Chyba pøi ukládání stanice"
5272   </voice>
5273 </phrase>
5274 <phrase>
5275   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5276   desc: in radio screen
5277   user: core
5278   <source>
5279     *: none
5280     radio: "The Preset List is Full"
5281   </source>
5282   <dest>
5283     *: none
5284     radio: "Seznam stanic je plný"
5285   </dest>
5286   <voice>
5287     *: none
5288     radio: "Seznam stanic je plný"
5289   </voice>
5290 </phrase>
5291 <phrase>
5292   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5293   desc: in button bar
5294   user: core
5295   <source>
5296     *: none
5297     radio_screen_button_bar: "Menu"
5298   </source>
5299   <dest>
5300     *: none
5301     radio_screen_button_bar: "Menu"
5302   </dest>
5303   <voice>
5304     *: none
5305     radio_screen_button_bar: ""
5306   </voice>
5307 </phrase>
5308 <phrase>
5309   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5310   desc: in radio screen
5311   user: core
5312   <source>
5313     *: none
5314     radio_screen_button_bar: "Exit"
5315   </source>
5316   <dest>
5317     *: none
5318     radio_screen_button_bar: "Zpìt"
5319   </dest>
5320   <voice>
5321     *: none
5322     radio_screen_button_bar: ""
5323   </voice>
5324 </phrase>
5325 <phrase>
5326   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5327   desc: in radio screen
5328   user: core
5329   <source>
5330     *: none
5331     radio_screen_button_bar: "Action"
5332   </source>
5333   <dest>
5334     *: none
5335     radio_screen_button_bar: "Akce"
5336   </dest>
5337   <voice>
5338     *: none
5339     radio_screen_button_bar: ""
5340   </voice>
5341 </phrase>
5342 <phrase>
5343   id: LANG_PRESET
5344   desc: in button bar and radio screen / menu
5345   user: core
5346   <source>
5347     *: none
5348     radio: "Preset"
5349   </source>
5350   <dest>
5351     *: none
5352     radio: "Pøedvolba"
5353   </dest>
5354   <voice>
5355     *: none
5356     radio: "Pøedvolba"
5357   </voice>
5358 </phrase>
5359 <phrase>
5360   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5361   desc: in radio screen
5362   user: core
5363   <source>
5364     *: none
5365     radio_screen_button_bar: "Add"
5366   </source>
5367   <dest>
5368     *: none
5369     radio_screen_button_bar: "Pøidat"
5370   </dest>
5371   <voice>
5372     *: none
5373     radio_screen_button_bar: ""
5374   </voice>
5375 </phrase>
5376 <phrase>
5377   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5378   desc: in radio screen
5379   user: core
5380   <source>
5381     *: none
5382     radio_screen_button_bar: "Record"
5383   </source>
5384   <dest>
5385     *: none
5386     radio_screen_button_bar: "Nahrát"
5387   </dest>
5388   <voice>
5389     *: none
5390     radio_screen_button_bar: ""
5391   </voice>
5392 </phrase>
5393 <phrase>
5394   id: LANG_FM_MONO_MODE
5395   desc: in radio screen
5396   user: core
5397   <source>
5398     *: none
5399     radio: "Force Mono"
5400   </source>
5401   <dest>
5402     *: none
5403     radio: "Vynutit mono"
5404   </dest>
5405   <voice>
5406     *: none
5407     radio: "Vynutit mono"
5408   </voice>
5409 </phrase>
5410 <phrase>
5411   id: LANG_FM_FREEZE
5412   desc: splash screen during freeze in radio mode
5413   user: core
5414   <source>
5415     *: none
5416     radio: "Screen frozen!"
5417   </source>
5418   <dest>
5419     *: none
5420     radio: "Obrazovka zamrzla!"
5421   </dest>
5422   <voice>
5423     *: none
5424     radio: ""
5425   </voice>
5426 </phrase>
5427 <phrase>
5428   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5429   desc: in radio menu
5430   user: core
5431   <source>
5432     *: none
5433     radio: "Auto-Scan Presets"
5434   </source>
5435   <dest>
5436     *: none
5437     radio: "Automatické vyhledání stanic"
5438   </dest>
5439   <voice>
5440     *: none
5441     radio: "Automatické vyhledání stanic"
5442   </voice>
5443 </phrase>
5444 <phrase>
5445   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5446   desc: confirmation if presets can be cleared
5447   user: core
5448   <source>
5449     *: none
5450     radio: "Clear Current Presets?"
5451   </source>
5452   <dest>
5453     *: none
5454     radio: "Vymazat uložené stanice?"
5455   </dest>
5456   <voice>
5457     *: none
5458     radio: "Vymazat uložené stanice?"
5459   </voice>
5460 </phrase>
5461 <phrase>
5462   id: LANG_FM_SCANNING
5463   desc: during auto scan
5464   user: core
5465   <source>
5466     *: none
5467     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5468   </source>
5469   <dest>
5470     *: none
5471     radio: "Vyhledávám %d.%02d MHz"
5472   </dest>
5473   <voice>
5474     *: none
5475     radio: ""
5476   </voice>
5477 </phrase>
5478 <phrase>
5479   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5480   desc: default preset name for auto scan mode
5481   user: core
5482   <source>
5483     *: none
5484     radio: "%d.%02d MHz"
5485   </source>
5486   <dest>
5487     *: none
5488     radio: "%d.%02d MHz"
5489   </dest>
5490   <voice>
5491     *: none
5492     radio: ""
5493   </voice>
5494 </phrase>
5495 <phrase>
5496   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5497   desc: in radio screen / menu
5498   user: core
5499   <source>
5500     *: none
5501     radio: "Scan"
5502   </source>
5503   <dest>
5504     *: none
5505     radio: "Vyhledat"
5506   </dest>
5507   <voice>
5508     *: none
5509     radio: "Vyhledat"
5510   </voice>
5511 </phrase>
5512 <phrase>
5513   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5514   desc: load preset list in fm radio
5515   user: core
5516   <source>
5517     *: none
5518     radio: "Load Preset List"
5519   </source>
5520   <dest>
5521     *: none
5522     radio: "Naèíst seznam stanic"
5523   </dest>
5524   <voice>
5525     *: none
5526     radio: "Naèíst seznam stanic"
5527   </voice>
5528 </phrase>
5529 <phrase>
5530   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5531   desc: Save preset list in fm radio
5532   user: core
5533   <source>
5534     *: none
5535     radio: "Save Preset List"
5536   </source>
5537   <dest>
5538     *: none
5539     radio: "Uložit seznam stanic"
5540   </dest>
5541   <voice>
5542     *: none
5543     radio: "Uložit seznam stanic"
5544   </voice>
5545 </phrase>
5546 <phrase>
5547   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5548   desc: clear preset list in fm radio
5549   user: core
5550   <source>
5551     *: none
5552     radio: "Clear Preset List"
5553   </source>
5554   <dest>
5555     *: none
5556     radio: "Vymazat seznam stanic"
5557   </dest>
5558   <voice>
5559     *: none
5560     radio: "Vymazat seznam stanic"
5561   </voice>
5562 </phrase>
5563 <phrase>
5564   id: LANG_FMR
5565   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5566   user: core
5567   <source>
5568     *: none
5569     radio: "Preset List"
5570   </source>
5571   <dest>
5572     *: none
5573     radio: "Seznam stanic"
5574   </dest>
5575   <voice>
5576     *: none
5577     radio: "Seznam stanic"
5578   </voice>
5579 </phrase>
5580 <phrase>
5581   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5582   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5583   user: core
5584   <source>
5585     *: none
5586     radio: "No settings found. Autoscan?"
5587   </source>
5588   <dest>
5589     *: none
5590     radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
5591   </dest>
5592   <voice>
5593     *: none
5594     radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
5595   </voice>
5596 </phrase>
5597 <phrase>
5598   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5599   desc: When you try to exit radio to confirm save
5600   user: core
5601   <source>
5602     *: none
5603     radio: "Save Changes?"
5604   </source>
5605   <dest>
5606     *: none
5607     radio: "Uložit zmìny?"
5608   </dest>
5609   <voice>
5610     *: none
5611     radio: "Uložit zmìny?"
5612   </voice>
5613 </phrase>
5614 <phrase>
5615   id: LANG_FM_REGION
5616   desc: fm tuner region setting
5617   user: core
5618   <source>
5619     *: none
5620     radio: "Region"
5621   </source>
5622   <dest>
5623     *: none
5624     radio: "Region"
5625   </dest>
5626   <voice>
5627     *: none
5628     radio: "Region"
5629   </voice>
5630 </phrase>
5631 <phrase>
5632   id: LANG_FM_EUROPE
5633   desc: fm tuner region europe
5634   user: core
5635   <source>
5636     *: none
5637     radio: "Europe"
5638   </source>
5639   <dest>
5640     *: none
5641     radio: "Evropa"
5642   </dest>
5643   <voice>
5644     *: none
5645     radio: "Evropa"
5646   </voice>
5647 </phrase>
5648 <phrase>
5649   id: LANG_FM_US
5650   desc: fm region us / canada
5651   user: core
5652   <source>
5653     *: none
5654     radio: "US / Canada"
5655   </source>
5656   <dest>
5657     *: none
5658     radio: "USA / Kanada"
5659   </dest>
5660   <voice>
5661     *: none
5662     radio: "USA and Kanada"
5663   </voice>
5664 </phrase>
5665 <phrase>
5666   id: LANG_FM_JAPAN
5667   desc: fm region japan
5668   user: core
5669   <source>
5670     *: none
5671     radio: "Japan"
5672   </source>
5673   <dest>
5674     *: none
5675     radio: "Japonsko"
5676   </dest>
5677   <voice>
5678     *: none
5679     radio: "Japonsko"
5680   </voice>
5681 </phrase>
5682 <phrase>
5683   id: LANG_FM_KOREA
5684   desc: fm region korea
5685   user: core
5686   <source>
5687     *: none
5688     radio: "Korea"
5689   </source>
5690   <dest>
5691     *: none
5692     radio: "Korea"
5693   </dest>
5694   <voice>
5695     *: none
5696     radio: "Korea"
5697   </voice>
5698 </phrase>
5699 <phrase>
5700   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5701   desc: audio format item in recording menu
5702   user: core
5703   <source>
5704     *: none
5705     recording: "Format"
5706   </source>
5707   <dest>
5708     *: none
5709     recording: "Formát"
5710   </dest>
5711   <voice>
5712     *: none
5713     recording: "Formát"
5714   </voice>
5715 </phrase>
5716 <phrase>
5717   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5718   desc: audio format description
5719   user: core
5720   <source>
5721     *: none
5722     recording: "MPEG Layer 3"
5723   </source>
5724   <dest>
5725     *: none
5726     recording: "MP3"
5727   </dest>
5728   <voice>
5729     *: none
5730     recording: "MP3"
5731   </voice>
5732 </phrase>
5733 <phrase>
5734   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5735   desc: audio format description
5736   user: core
5737   <source>
5738     *: none
5739     recording: "PCM Wave"
5740   </source>
5741   <dest>
5742     *: none
5743     recording: "PCM Wave"
5744   </dest>
5745   <voice>
5746     *: none
5747     recording: "PCM Wave"
5748   </voice>
5749 </phrase>
5750 <phrase>
5751   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5752   desc: audio format description
5753   user: core
5754   <source>
5755     *: none
5756     recording_swcodec: "WavPack"
5757   </source>
5758   <dest>
5759     *: none
5760     recording_swcodec: "WavPack"
5761   </dest>
5762   <voice>
5763     *: none
5764     recording_swcodec: "WavPack"
5765   </voice>
5766 </phrase>
5767 <phrase>
5768   id: LANG_AFMT_AIFF
5769   desc: audio format description
5770   user: core
5771   <source>
5772     *: none
5773     recording: "AIFF"
5774   </source>
5775   <dest>
5776     *: none
5777     recording: "AIFF"
5778   </dest>
5779   <voice>
5780     *: none
5781     recording: "AIFF"
5782   </voice>
5783 </phrase>
5784 <phrase>
5785   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5786   desc: encoder settings
5787   user: core
5788   <source>
5789     *: none
5790     recording: "Encoder Settings"
5791   </source>
5792   <dest>
5793     *: none
5794     recording: "Nasatvení enkodéru"
5795   </dest>
5796   <voice>
5797     *: none
5798     recording: "Nasatvení enkodéru"
5799   </voice>
5800 </phrase>
5801 <phrase>
5802   id: LANG_BITRATE
5803   desc: bits-kilobits per unit time
5804   user: core
5805   <source>
5806     *: none
5807     recording_swcodec: "Bitrate"
5808   </source>
5809   <dest>
5810     *: none
5811     recording_swcodec: "Datový tok"
5812   </dest>
5813   <voice>
5814     *: none
5815     recording_swcodec: "Datový tok"
5816   </voice>
5817 </phrase>
5818 <phrase>
5819   id: LANG_NO_SETTINGS
5820   desc: when something has settings in a certain context
5821   user: core
5822   <source>
5823     *: none
5824     recording: "(No Settings)"
5825   </source>
5826   <dest>
5827     *: none
5828     recording: "(Žádné nastavení)"
5829   </dest>
5830   <voice>
5831     *: none
5832     recording: "Žádné nastavení"
5833   </voice>
5834 </phrase>
5835 <phrase>
5836   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5837   desc: in the recording settings
5838   user: core
5839   <source>
5840     *: none
5841     recording_hwcodec: "Quality"
5842   </source>
5843   <dest>
5844     *: none
5845     recording_hwcodec: "Kvalita"
5846   </dest>
5847   <voice>
5848     *: none
5849     recording_hwcodec: "Kvalita"
5850   </voice>
5851 </phrase>
5852 <phrase>
5853   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5854   desc: in the recording settings
5855   user: core
5856   <source>
5857     *: none
5858     recording: "Frequency"
5859   </source>
5860   <dest>
5861     *: none
5862     recording: "Frekvence"
5863   </dest>
5864   <voice>
5865     *: none
5866     recording: "Frekvence"
5867   </voice>
5868 </phrase>
5869 <phrase>
5870   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5871   desc: when recording source frequency setting must follow source
5872   user: core
5873   <source>
5874     *: none
5875     recording: "(Same As Source)"
5876   </source>
5877   <dest>
5878     *: none
5879     recording: "(Jako zdroj)"
5880   </dest>
5881   <voice>
5882     *: none
5883     recording: "Jako zdroj"
5884   </voice>
5885 </phrase>
5886 <phrase>
5887   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5888   desc: in the recording settings
5889   user: core
5890   <source>
5891     *: none
5892     recording: "Source"
5893   </source>
5894   <dest>
5895     *: none
5896     recording: "Zdroj"
5897   </dest>
5898   <voice>
5899     *: none
5900     recording: "Zdroj"
5901   </voice>
5902 </phrase>
5903 <phrase>
5904   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5905   desc: in the recording settings
5906   user: core
5907   <source>
5908     *: none
5909     recording: "Microphone"
5910     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5911   </source>
5912   <dest>
5913     *: none
5914     recording: "Mikrofón"
5915     h100,h120,h300: "Interní mikrofón"
5916   </dest>
5917   <voice>
5918     *: none
5919     recording: "Mikrofón"
5920     h100,h120,h300: "Interní mikrofón"
5921   </voice>
5922 </phrase>
5923 <phrase>
5924   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5925   desc: in the recording settings
5926   user: core
5927   <source>
5928     *: none
5929     recording: "Digital"
5930   </source>
5931   <dest>
5932     *: none
5933     recording: "Digitální"
5934   </dest>
5935   <voice>
5936     *: none
5937     recording: "Digitální"
5938   </voice>
5939 </phrase>
5940 <phrase>
5941   id: LANG_LINE_IN
5942   desc: in the recording settings
5943   user: core
5944   <source>
5945     *: none
5946     recording,player: "Line In"
5947   </source>
5948   <dest>
5949     *: none
5950     recording,player: "Linkový vstup"
5951   </dest>
5952   <voice>
5953     *: none
5954     recording,player: "Linkový vstup"
5955   </voice>
5956 </phrase>
5957 <phrase>
5958   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5959   desc: Editable recordings setting
5960   user: core
5961   <source>
5962     *: none
5963     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5964   </source>
5965   <dest>
5966     *: none
5967     recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5968   </dest>
5969   <voice>
5970     *: none
5971     recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5972   </voice>
5973 </phrase>
5974 <phrase>
5975   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5976   desc: Record split menu
5977   user: core
5978   <source>
5979     *: none
5980     recording: "File Split Options"
5981   </source>
5982   <dest>
5983     *: none
5984     recording: "Nastavení rozdìlení"
5985   </dest>
5986   <voice>
5987     *: none
5988     recording: "Nastavení rozdìlení"
5989   </voice>
5990 </phrase>
5991 <phrase>
5992   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5993   desc: in record timesplit options
5994   user: core
5995   <source>
5996     *: none
5997     recording: "Split Measure"
5998   </source>
5999   <dest>
6000     *: none
6001     recording: "Mìøítko rozdìlení"
6002   </dest>
6003   <voice>
6004     *: none
6005     recording: "Mìøítko rozdìlení"
6006   </voice>
6007 </phrase>
6008 <phrase>
6009   id: LANG_SPLIT_TYPE
6010   desc: in record timesplit options
6011   user: core
6012   <source>
6013     *: none
6014     recording: "What to do when Splitting"
6015   </source>
6016   <dest>
6017     *: none
6018     recording: "Co udìlat pøi rozdìlování"
6019   </dest>
6020   <voice>
6021     *: none
6022     recording: "Co udìlat pøi rozdìlování"
6023   </voice>
6024 </phrase>
6025 <phrase>
6026   id: LANG_START_NEW_FILE
6027   desc: in record timesplit options
6028   user: core
6029   <source>
6030     *: none
6031     recording: "Start new file"
6032   </source>
6033   <dest>
6034     *: none
6035     recording: "Vytvoøit nový soubor"
6036   </dest>
6037   <voice>
6038     *: none
6039     recording: "Vytvoøit nový soubor"
6040   </voice>
6041 </phrase>
6042 <phrase>
6043   id: LANG_STOP_RECORDING
6044   desc: in record timesplit options
6045   user: core
6046   <source>
6047     *: none
6048     recording: "Stop recording"
6049   </source>
6050   <dest>
6051     *: none
6052     recording: "Zastavit nahrávání"
6053   </dest>
6054   <voice>
6055     *: none
6056     recording: "Zastavit nahrávání"
6057   </voice>
6058 </phrase>
6059 <phrase>
6060   id: LANG_SPLIT_TIME
6061   desc: in record timesplit options
6062   user: core
6063   <source>
6064     *: none
6065     recording: "Split Time"
6066   </source>
6067   <dest>
6068     *: none
6069     recording: "Interval rozdìlení:"
6070   </dest>
6071   <voice>
6072     *: none
6073     recording: "Interval rozdìlení:"
6074   </voice>
6075 </phrase>
6076 <phrase>
6077   id: LANG_SPLIT_SIZE
6078   desc: in record timesplit options
6079   user: core
6080   <source>
6081     *: none
6082     recording: "Split Filesize"
6083   </source>
6084   <dest>
6085     *: none
6086     recording: "Velikost pro rozdìlení"
6087   </dest>
6088   <voice>
6089     *: none
6090     recording: "Velikost pro rozdìlení"
6091   </voice>
6092 </phrase>
6093 <phrase>
6094   id: LANG_REC_SIZE
6095   desc: in record timesplit options
6096   user: core
6097   <source>
6098     *: none
6099     recording: "Filesize"
6100   </source>
6101   <dest>
6102     *: none
6103     recording: "Velikost souboru"
6104   </dest>
6105   <voice>
6106     *: none
6107     recording: "Velikost souboru"
6108   </voice>
6109 </phrase>
6110 <phrase>
6111   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6112   desc: in recording settings_menu
6113   user: core
6114   <source>
6115     *: none
6116     recording: "Prerecord Time"
6117   </source>
6118   <dest>
6119     *: none
6120     recording: "Délka pøednahrátí"
6121   </dest>
6122   <voice>
6123     *: none
6124     recording: "Délka pøednahrátí"
6125   </voice>
6126 </phrase>
6127 <phrase>
6128   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6129   desc: in recording settings_menu
6130   user: core
6131   <source>
6132     *: none
6133     recording: "Directory"
6134   </source>
6135   <dest>
6136     *: none
6137     recording: "Adresáø"
6138   </dest>
6139   <voice>
6140     *: none
6141     recording: "Adresáø"
6142   </voice>
6143 </phrase>
6144 <phrase>
6145   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6146   desc: DEPRECATED
6147   user: core
6148   <source>
6149     *: none
6150     recording: ""
6151   </source>
6152   <dest>
6153     *: none
6154     recording: deprecated
6155   </dest>
6156   <voice>
6157     *: none
6158     recording: ""
6159   </voice>
6160 </phrase>
6161 <phrase>
6162   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6163   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6164   user: core
6165   <source>
6166     *: none
6167     recording: "Set As Recording Directory"
6168   </source>
6169   <dest>
6170     *: none
6171     recording: "Nastavit adresáø pro záznam"
6172   </dest>
6173   <voice>
6174     *: none
6175     recording: "Nastavit adresáø pro záznam"
6176   </voice>
6177 </phrase>
6178 <phrase>
6179   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6180   desc:
6181   user: core
6182   <source>
6183     *: none
6184     recording: "Clear Recording Directory"
6185   </source>
6186   <dest>
6187     *: none
6188     recording: "Vymazat adresáø s nahrávkami"
6189   </dest>
6190   <voice>
6191     *: none
6192     recording: "Vymazat adresáø s nahrávkami"
6193   </voice>
6194 </phrase>
6195 <phrase>
6196   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6197   desc:
6198   user: core
6199   <source>
6200     *: none
6201     recording: "Can't write to recording directory"
6202   </source>
6203   <dest>
6204     *: none
6205     recording: "Nelze zapsat do adresáøe pro záznam"
6206   </dest>
6207   <voice>
6208     *: none
6209     recording: "Nelze zapsat do adresáøe pro záznam"
6210   </voice>
6211 </phrase>
6212 <phrase>
6213   id: LANG_CLIP_LIGHT
6214   desc: in record settings menu.
6215   user: core
6216   <source>
6217     *: none
6218     recording: "Clipping Light"
6219   </source>
6220   <dest>
6221     *: none
6222     recording: "Indikace oøíznutí špièek podsvìtlením"
6223   </dest>
6224   <voice>
6225     *: none
6226     recording: "Indikace oøíznutí špièek podsvìtlením"
6227   </voice>
6228 </phrase>
6229 <phrase>
6230   id: LANG_MAIN_UNIT
6231   desc: in record settings menu.
6232   user: core
6233   <source>
6234     *: none
6235     remote: "Main Unit Only"
6236   </source>
6237   <dest>
6238     *: none
6239     remote: "Pouze na pøehrávaèi"
6240   </dest>
6241   <voice>
6242     *: none
6243     remote: "Pouze na pøehrávaèi"
6244   </voice>
6245 </phrase>
6246 <phrase>
6247   id: LANG_REMOTE_UNIT
6248   desc: in record settings menu.
6249   user: core
6250   <source>
6251     *: none
6252     remote: "Remote Unit Only"
6253   </source>
6254   <dest>
6255     *: none
6256     remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
6257   </dest>
6258   <voice>
6259     *: none
6260     remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
6261   </voice>
6262 </phrase>
6263 <phrase>
6264   id: LANG_REMOTE_MAIN
6265   desc: in record settings menu.
6266   user: core
6267   <source>
6268     *: none
6269     remote: "Main and Remote Unit"
6270   </source>
6271   <dest>
6272     *: none
6273     remote: "Na pøehrávaèi i dálkovém ovládání"
6274   </dest>
6275   <voice>
6276     *: none
6277     remote: "Na pøehrávaèi i dálkovém ovládání"
6278   </voice>
6279 </phrase>
6280 <phrase>
6281   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6282   desc: in recording settings_menu
6283   user: core
6284   <source>
6285     *: none
6286     recording: "Trigger"
6287   </source>
6288   <dest>
6289     *: none
6290     recording: "Automatická spouš"
6291   </dest>
6292   <voice>
6293     *: none
6294     recording: "Automatická spouš"
6295   </voice>
6296 </phrase>
6297 <phrase>
6298   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6299   desc: in recording settings_menu
6300   user: core
6301   <source>
6302     *: none
6303     recording: "Once"
6304   </source>
6305   <dest>
6306     *: none
6307     recording: "Jednou"
6308   </dest>
6309   <voice>
6310     *: none
6311     recording: "Jednou"
6312   </voice>
6313 </phrase>
6314 <phrase>
6315   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6316   desc: in recording trigger menu
6317   user: core
6318   <source>
6319     *: none
6320     recording: "Trigtype"
6321   </source>
6322   <dest>
6323     *: none
6324     recording: "Typ spouštì"
6325   </dest>
6326   <voice>
6327     *: none
6328     recording: "Typ spouštì"
6329   </voice>
6330 </phrase>
6331 <phrase>
6332   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6333   desc: trigger types
6334   user: core
6335   <source>
6336     *: none
6337     recording: "New file"
6338   </source>
6339   <dest>
6340     *: none
6341     recording: "Nový soubor"
6342   </dest>
6343   <voice>
6344     *: none
6345     recording: "Nový soubor"
6346   </voice>
6347 </phrase>
6348 <phrase>
6349   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6350   desc: trigger types
6351   user: core
6352   <source>
6353     *: none
6354     recording: "Stop"
6355   </source>
6356   <dest>
6357     *: none
6358     recording: "Stop"
6359   </dest>
6360   <voice>
6361     *: none
6362     recording: "Stop"
6363   </voice>
6364 </phrase>
6365 <phrase>
6366   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6367   desc: in recording settings_menu
6368   user: core
6369   <source>
6370     *: none
6371     recording: "Start Above"
6372   </source>
6373   <dest>
6374     *: none
6375     recording: "Start pøi"
6376   </dest>
6377   <voice>
6378     *: none
6379     recording: "Start pøi"
6380   </voice>
6381 </phrase>
6382 <phrase>
6383   id: LANG_MIN_DURATION
6384   desc: in recording settings_menu
6385   user: core
6386   <source>
6387     *: none
6388     recording: "for at least"
6389   </source>
6390   <dest>
6391     *: none
6392     recording: "Nejménì"
6393   </dest>
6394   <voice>
6395     *: none
6396     recording: "Nejménì"
6397   </voice>
6398 </phrase>
6399 <phrase>
6400   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6401   desc: in recording settings_menu
6402   user: core
6403   <source>
6404     *: none
6405     recording: "Stop Below"
6406   </source>
6407   <dest>
6408     *: none
6409     recording: "Zastavit pod"
6410   </dest>
6411   <voice>
6412     *: none
6413     recording: "Zastavit pod"
6414   </voice>
6415 </phrase>
6416 <phrase>
6417   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6418   desc: in recording settings_menu
6419   user: core
6420   <source>
6421     *: none
6422     recording: "Presplit Gap"
6423   </source>
6424   <dest>
6425     *: none
6426     recording: "Opakovat za"
6427   </dest>
6428   <voice>
6429     *: none
6430     recording: "Opakovat za"
6431   </voice>
6432 </phrase>
6433 <phrase>
6434   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6435   desc: in recording and radio screen
6436   user: core
6437   <source>
6438     *: none
6439     recording: "Pre-Recording"
6440   </source>
6441   <dest>
6442     *: none
6443     recording: "Pøednahrávání"
6444   </dest>
6445   <voice>
6446     *: none
6447     recording: ""
6448   </voice>
6449 </phrase>
6450 <phrase>
6451   id: LANG_RECORDING_LEFT
6452   desc: deprecated
6453   user: core
6454   <source>
6455     *: none
6456     recording: ""
6457   </source>
6458   <dest>
6459     *: none
6460     recording: ""
6461   </dest>
6462   <voice>
6463     *: none
6464     recording: ""
6465   </voice>
6466 </phrase>
6467 <phrase>
6468   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6469   desc: deprecated
6470   user: core
6471   <source>
6472     *: none
6473     recording: ""
6474   </source>
6475   <dest>
6476     *: none
6477     recording: ""
6478   </dest>
6479   <voice>
6480     *: none
6481     recording: ""
6482   </voice>
6483 </phrase>
6484 <phrase>
6485   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6486   desc: deprecated
6487   user: core
6488   <source>
6489     *: none
6490     agc: ""
6491   </source>
6492   <dest>
6493     *: none
6494     agc: ""
6495   </dest>
6496   <voice>
6497     *: none
6498     agc: ""
6499   </voice>
6500 </phrase>
6501 <phrase>
6502   id: LANG_AGC_SAFETY
6503   desc: AGC preset
6504   user: core
6505   <source>
6506     *: none
6507     agc: "Safety (clip)"
6508   </source>
6509   <dest>
6510     *: none
6511     agc: "Bezpeènì (skok)"
6512   </dest>
6513   <voice>
6514     *: none
6515     agc: "Bezpeènì (skok)"
6516   </voice>
6517 </phrase>
6518 <phrase>
6519   id: LANG_AGC_LIVE
6520   desc: AGC preset
6521   user: core
6522   <source>
6523     *: none
6524     agc: "Live (slow)"
6525   </source>
6526   <dest>
6527     *: none
6528     agc: "Živì (pomalu)"
6529   </dest>
6530   <voice>
6531     *: none
6532     agc: "Živì (pomalu)"
6533   </voice>
6534 </phrase>
6535 <phrase>
6536   id: LANG_AGC_DJSET
6537   desc: AGC preset
6538   user: core
6539   <source>
6540     *: none
6541     agc: "DJ-Set (slow)"
6542   </source>
6543   <dest>
6544     *: none
6545     agc: "DJ-Set (pomalu)"
6546   </dest>
6547   <voice>
6548     *: none
6549     agc: "DJ-Set (pomalu)"
6550   </voice>
6551 </phrase>
6552 <phrase>
6553   id: LANG_AGC_MEDIUM
6554   desc: AGC preset
6555   user: core
6556   <source>
6557     *: none
6558     agc: "Medium"
6559   </source>
6560   <dest>
6561     *: none
6562     agc: "Støednì"
6563   </dest>
6564   <voice>
6565     *: none
6566     agc: "Støednì"
6567   </voice>
6568 </phrase>
6569 <phrase>
6570   id: LANG_AGC_VOICE
6571   desc: AGC preset
6572   user: core
6573   <source>
6574     *: none
6575     agc: "Voice (fast)"
6576   </source>
6577   <dest>
6578     *: none
6579     agc: "Hlas (rychle)"
6580   </dest>
6581   <voice>
6582     *: none
6583     agc: "Hlas (rychle)"
6584   </voice>
6585 </phrase>
6586 <phrase>
6587   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6588   desc: deprecated
6589   user: core
6590   <source>
6591     *: none
6592     agc: ""
6593   </source>
6594   <dest>
6595     *: none
6596     agc: ""
6597   </dest>
6598   <voice>
6599     *: none
6600     agc: ""
6601   </voice>
6602 </phrase>
6603 <phrase>
6604   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6605   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6606   user: core
6607   <source>
6608     *: none
6609     remote: "Remote Display OFF"
6610   </source>
6611   <dest>
6612     *: none
6613     remote: "Vypnout dálkové ovládání"
6614   </dest>
6615   <voice>
6616     *: none
6617     remote: "Vypnout dálkové ovládání"
6618   </voice>
6619 </phrase>
6620 <phrase>
6621   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6622   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6623   user: core
6624   <source>
6625     *: none
6626     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6627   </source>
6628   <dest>
6629     *: none
6630     remote: "(Hlasitost : Znovu zapnout)"
6631   </dest>
6632   <voice>
6633     *: none
6634     remote: "(Hlasitost : Znovu zapnout)"
6635   </voice>
6636 </phrase>
6637 <phrase>
6638   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6639   desc: Menu option for creating a playlist
6640   user: core
6641   <source>
6642     *: "Create Playlist"
6643   </source>
6644   <dest>
6645     *: "Vytvoøit playlist"
6646   </dest>
6647   <voice>
6648     *: "Vytvoøit playlist"
6649   </voice>
6650 </phrase>
6651 <phrase>
6652   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6653   desc: title for the playlist viewer settings menus
6654   user: core
6655   <source>
6656     *: "Playlist Viewer Settings"
6657   </source>
6658   <dest>
6659     *: "Možnosti playlistu"
6660   </dest>
6661   <voice>
6662     *: "Možnosti playlistu"
6663   </voice>
6664 </phrase>
6665 <phrase>
6666   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6667   desc: in playlist menu.
6668   user: core
6669   <source>
6670     *: "View Current Playlist"
6671   </source>
6672   <dest>
6673     *: "Zobrazit aktuální playlist"
6674   </dest>
6675   <voice>
6676     *: "Zobrazit aktuální playlist"
6677   </voice>
6678 </phrase>
6679 <phrase>
6680   id: LANG_MOVE
6681   desc: The verb/action Move
6682   user: core
6683   <source>
6684     *: "Move"
6685   </source>
6686   <dest>
6687     *: "Pøesunout"
6688   </dest>
6689   <voice>
6690     *: "Pøesunout"
6691   </voice>
6692 </phrase>
6693 <phrase>
6694   id: LANG_SHOW_INDICES
6695   desc: in playlist viewer menu
6696   user: core
6697   <source>
6698     *: "Show Indices"
6699   </source>
6700   <dest>
6701     *: "Ukazovat indexy"
6702   </dest>
6703   <voice>
6704     *: "Ukazovat indexy"
6705   </voice>
6706 </phrase>
6707 <phrase>
6708   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6709   desc: in playlist viewer on+play menu
6710   user: core
6711   <source>
6712     *: "Track Display"
6713   </source>
6714   <dest>
6715     *: "Info o skladbì"
6716   </dest>
6717   <voice>
6718     *: "Info o skladbì"
6719   </voice>
6720 </phrase>
6721 <phrase>
6722   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6723   desc: track display options
6724   user: core
6725   <source>
6726     *: "Track Name Only"
6727   </source>
6728   <dest>
6729     *: "Pouze název skladby"
6730   </dest>
6731   <voice>
6732     *: "Pouze název skladby"
6733   </voice>
6734 </phrase>
6735 <phrase>
6736   id: LANG_REMOVE
6737   desc: in playlist viewer on+play menu
6738   user: core
6739   <source>
6740     *: "Remove"
6741   </source>
6742   <dest>
6743     *: "Odstranit"
6744   </dest>
6745   <voice>
6746     *: "Odstranit"
6747   </voice>
6748 </phrase>
6749 <phrase>
6750   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6751   desc: in playlist menu.
6752   user: core
6753   <source>
6754     *: "Save Current Playlist"
6755   </source>
6756   <dest>
6757     *: "Uložit aktuální playlist"
6758   </dest>
6759   <voice>
6760     *: "Uložit aktuální playlist"
6761   </voice>
6762 </phrase>
6763 <phrase>
6764   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6765   desc: splash number of tracks saved
6766   user: core
6767   <source>
6768     *: "Saved %d tracks (%s)"
6769   </source>
6770   <dest>
6771     *: "Uloženo %d skladeb (%s)"
6772   </dest>
6773   <voice>
6774     *: "skladby uloženy"
6775   </voice>
6776 </phrase>
6777 <phrase>
6778   id: LANG_CATALOG
6779   desc: in onplay menu
6780   user: core
6781   <source>
6782     *: "Playlist Catalog"
6783   </source>
6784   <dest>
6785     *: "Katalog playlistù"
6786   </dest>
6787   <voice>
6788     *: "Katalog playlistù"
6789   </voice>
6790 </phrase>
6791 <phrase>
6792   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6793   desc: In playlist menu
6794   user: core
6795   <source>
6796     *: "Recursively Insert Directories"
6797   </source>
6798   <dest>
6799     *: "Vkládat adresáøe rekurzivnì"
6800   </dest>
6801   <voice>
6802     *: "Vkládat adresáøe rekurzivnì"
6803   </voice>
6804 </phrase>
6805 <phrase>
6806   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6807   desc: Asked from onplay screen
6808   user: core
6809   <source>
6810     *: "Recursively?"
6811   </source>
6812   <dest>
6813     *: "Rekurzivnì?"
6814   </dest>
6815   <voice>
6816     *: "Rekurzivnì?"
6817   </voice>
6818 </phrase>
6819 <phrase>
6820   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6821   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6822   user: core
6823   <source>
6824     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6825   </source>
6826   <dest>
6827     *: "Varovat pøi mazání dynamického playlistu"
6828   </dest>
6829   <voice>
6830     *: "Varovat pøi mazání dynamického playlistu"
6831   </voice>
6832 </phrase>
6833 <phrase>
6834   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6835   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6836   user: core
6837   <source>
6838     *: "Erase dynamic playlist?"
6839   </source>
6840   <dest>
6841     *: "Smazat dymanický playlist?"
6842   </dest>
6843   <voice>
6844     *: "Smazat dymanický playlist?"
6845   </voice>
6846 </phrase>
6847 <phrase>
6848   id: LANG_SHUTDOWN
6849   desc: in main menu
6850   user: core
6851   <source>
6852     *: none
6853     soft_shutdown: "Shut down"
6854   </source>
6855   <dest>
6856     *: none
6857     soft_shutdown: "Vypnout"
6858   </dest>
6859   <voice>
6860     *: none
6861     soft_shutdown: "Vypnout"
6862   </voice>
6863 </phrase>
6864 <phrase>
6865   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6866   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6867   user: core
6868   <source>
6869     *: "Rockbox Info"
6870   </source>
6871   <dest>
6872     *: "Informace"
6873   </dest>
6874   <voice>
6875     *: "Informace"
6876   </voice>
6877 </phrase>
6878 <phrase>
6879   id: LANG_BUFFER_STAT
6880   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6881   user: core
6882   <source>
6883     *: "Buffer:"
6884     player: "Buf:"
6885   </source>
6886   <dest>
6887     *: "Buffer:"
6888     player: "Buf:"
6889   </dest>
6890   <voice>
6891     *: "Vyrovnávací pamì"
6892   </voice>
6893 </phrase>
6894 <phrase>
6895   id: LANG_BATTERY_TIME
6896   desc: battery level in % and estimated time remaining
6897   user: core
6898   <source>
6899     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6900     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6901     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6902   </source>
6903   <dest>
6904     *: "Baterie: %d%% %dh %dm"
6905     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6906     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Baterie: %d%% %dh %dm"
6907   </dest>
6908   <voice>
6909     *: "Stav baterie"
6910   </voice>
6911 </phrase>
6912 <phrase>
6913   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6914   desc: disk size info
6915   user: core
6916   <source>
6917     *: "Disk:"
6918   </source>
6919   <dest>
6920     *: "Velikost disku:"
6921   </dest>
6922   <voice>
6923     *: "velikost disku"
6924   </voice>
6925 </phrase>
6926 <phrase>
6927   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6928   desc: disk size info
6929   user: core
6930   <source>
6931     *: "Free:"
6932   </source>
6933   <dest>
6934     *: "Volné místo:"
6935   </dest>
6936   <voice>
6937     *: "Volné místo"
6938   </voice>
6939 </phrase>
6940 <phrase>
6941   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6942   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6943   user: core
6944   <source>
6945     *: none
6946     multivolume: "Int:"
6947   </source>
6948   <dest>
6949     *: none
6950     multivolume: "Int:"
6951   </dest>
6952   <voice>
6953     *: none
6954     multivolume: "Interní"
6955   </voice>
6956 </phrase>
6957 <phrase>
6958   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6959   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6960   user: core
6961   <source>
6962     *: none
6963     multivolume: "HD1"
6964     e200*,c200*,fuze*: "mSD:"
6965     ondio*: "MMC:"
6966   </source>
6967   <dest>
6968     *: none
6969     multivolume: "HD1"
6970     e200*,c200*,fuze*: "mSD:"
6971     ondio*: "MMC:"
6972   </dest>
6973   <voice>
6974     *: none
6975     multivolume: "há dé 1"
6976     e200*,c200*,fuze*: "micro es dé"
6977     ondio*: "em em cé"
6978   </voice>
6979 </phrase>
6980 <phrase>
6981   id: LANG_VERSION
6982   desc: in the Rockbox Info screen
6983   user: core
6984   <source>
6985     *: "Version"
6986   </source>
6987   <dest>
6988     *: "Verze"
6989   </dest>
6990   <voice>
6991     *: "Verze"
6992   </voice>
6993 </phrase>
6994 <phrase>
6995   id: LANG_RUNNING_TIME
6996   desc: in run time screen
6997   user: core
6998   <source>
6999     *: "Running Time"
7000   </source>
7001   <dest>
7002     *: "Doba bìhu"
7003   </dest>
7004   <voice>
7005     *: "Doba bìhu"
7006   </voice>
7007 </phrase>
7008 <phrase>
7009   id: LANG_CURRENT_TIME
7010   desc: deprecated
7011   user: core
7012   <source>
7013     *: ""
7014   </source>
7015   <dest>
7016     *: ""
7017   </dest>
7018   <voice>
7019     *: ""
7020   </voice>
7021 </phrase>
7022 <phrase>
7023   id: LANG_TOP_TIME
7024   desc: in run time screen
7025   user: core
7026   <source>
7027     *: "Top Time"
7028   </source>
7029   <dest>
7030     *: "Nejdelší doba"
7031   </dest>
7032   <voice>
7033     *: "Nejdelší doba"
7034   </voice>
7035 </phrase>
7036 <phrase>
7037   id: LANG_CLEAR_TIME
7038   desc: in run time screen
7039   user: core
7040   <source>
7041     *: "Clear Time?"
7042   </source>
7043   <dest>
7044     *: "Vynulovat èas?"
7045   </dest>
7046   <voice>
7047     *: "Vynulovat èas?"
7048   </voice>
7049 </phrase>
7050 <phrase>
7051   id: LANG_DEBUG
7052   desc: in the info menu
7053   user: core
7054   <source>
7055     *: "Debug (Keep Out!)"
7056   </source>
7057   <dest>
7058     *: "Testovací informace (Ruce pryè!)"
7059   </dest>
7060   <voice>
7061     *: "Testovací informace, ruce pryè! Neozvuèené"
7062   </voice>
7063 </phrase>
7064 <phrase>
7065   id: LANG_PLAYLIST
7066   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7067   user: core
7068   <source>
7069     *: "Playlist"
7070   </source>
7071   <dest>
7072     *: "Playlisy"
7073   </dest>
7074   <voice>
7075     *: "Playlisy"
7076   </voice>
7077 </phrase>
7078 <phrase>
7079   id: LANG_INSERT
7080   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7081   user: core
7082   <source>
7083     *: "Insert"
7084   </source>
7085   <dest>
7086     *: "Vložit"
7087   </dest>
7088   <voice>
7089     *: "Vložit"
7090   </voice>
7091 </phrase>
7092 <phrase>
7093   id: LANG_INSERT_FIRST
7094   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7095   user: core
7096   <source>
7097     *: "Insert Next"
7098   </source>
7099   <dest>
7100     *: "Vložit za"
7101   </dest>
7102   <voice>
7103     *: "Vložit za"
7104   </voice>
7105 </phrase>
7106 <phrase>
7107   id: LANG_INSERT_LAST
7108   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7109   user: core
7110   <source>
7111     *: "Insert Last"
7112   </source>
7113   <dest>
7114     *: "Vložit na konec"
7115   </dest>
7116   <voice>
7117     *: "Vložit na konec"
7118   </voice>
7119 </phrase>
7120 <phrase>
7121   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7122   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7123   user: core
7124   <source>
7125     *: "Insert Shuffled"
7126   </source>
7127   <dest>
7128     *: "Vložit náhodnì"
7129   </dest>
7130   <voice>
7131     *: "Vložit náhodnì"
7132   </voice>
7133 </phrase>
7134 <phrase>
7135   id: LANG_QUEUE
7136   desc: The verb/action Queue
7137   user: core
7138   <source>
7139     *: "Queue"
7140   </source>
7141   <dest>
7142     *: "Fronta"
7143   </dest>
7144   <voice>
7145     *: "Fronta"
7146   </voice>
7147 </phrase>
7148 <phrase>
7149   id: LANG_QUEUE_FIRST
7150   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7151   user: core
7152   <source>
7153     *: "Queue Next"
7154   </source>
7155   <dest>
7156     *: "Zaøadit za"
7157   </dest>
7158   <voice>
7159     *: "Zaøadit za"
7160   </voice>
7161 </phrase>
7162 <phrase>
7163   id: LANG_QUEUE_LAST
7164   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7165   user: core
7166   <source>
7167     *: "Queue Last"
7168   </source>
7169   <dest>
7170     *: "Zaøadit na konec"
7171   </dest>
7172   <voice>
7173     *: "Zaøadit na konec"
7174   </voice>
7175 </phrase>
7176 <phrase>
7177   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7178   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7179   user: core
7180   <source>
7181     *: "Queue Shuffled"
7182   </source>
7183   <dest>
7184     *: "Zaøadit náhodnì"
7185   </dest>
7186   <voice>
7187     *: "Zaøadit náhodnì"
7188   </voice>
7189 </phrase>
7190 <phrase>
7191   id: LANG_REPLACE
7192   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7193   user: core
7194   <source>
7195     *: "Play Next"
7196   </source>
7197   <dest>
7198     *: "Pøehrát další"
7199   </dest>
7200   <voice>
7201     *: "Pøehrát další"
7202   </voice>
7203 </phrase>
7204 <phrase>
7205   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7206   desc: splash number of tracks inserted
7207   user: core
7208   <source>
7209     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7210   </source>
7211   <dest>
7212     *: "Vloženo %d skladeb (%s)"
7213   </dest>
7214   <voice>
7215     *: "vložené skladby"
7216   </voice>
7217 </phrase>
7218 <phrase>
7219   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7220   desc: splash number of tracks queued
7221   user: core
7222   <source>
7223     *: "Queued %d tracks (%s)"
7224   </source>
7225   <dest>
7226     *: "Zaøazeno %d skladeb (%s)"
7227   </dest>
7228   <voice>
7229     *: "zaøazené skladby"
7230   </voice>
7231 </phrase>
7232 <phrase>
7233   id: LANG_VIEW
7234   desc: in on+play menu
7235   user: core
7236   <source>
7237     *: "View"
7238   </source>
7239   <dest>
7240     *: "Zobrazit"
7241   </dest>
7242   <voice>
7243     *: "Zobrazit"
7244   </voice>
7245 </phrase>
7246 <phrase>
7247   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7248   desc: in playlist menu.
7249   user: core
7250   <source>
7251     *: "Search In Playlist"
7252   </source>
7253   <dest>
7254     *: "Hledat v playlistu"
7255   </dest>
7256   <voice>
7257     *: "Hledat v playlistu"
7258   </voice>
7259 </phrase>
7260 <phrase>
7261   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7262   desc: splash number of tracks inserted
7263   user: core
7264   <source>
7265     *: "Searching... %d found (%s)"
7266   </source>
7267   <dest>
7268     *: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)"
7269   </dest>
7270   <voice>
7271     *: ""
7272   </voice>
7273 </phrase>
7274 <phrase>
7275   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7276   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7277   user: core
7278   <source>
7279     *: "Reshuffle"
7280   </source>
7281   <dest>
7282     *: "Znovu promíchat"
7283   </dest>
7284   <voice>
7285     *: "Znovu promíchat"
7286   </voice>
7287 </phrase>
7288 <phrase>
7289   id: LANG_CATALOG_VIEW
7290   desc: in onplay playlist catalog submenu
7291   user: core
7292   <source>
7293     *: "View Catalog"
7294   </source>
7295   <dest>
7296     *: "Zobrazit katalog playlistù"
7297   </dest>
7298   <voice>
7299     *: "Zobrazit katalog playlistù"
7300   </voice>
7301 </phrase>
7302 <phrase>
7303   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7304   desc: in onplay playlist catalog submenu
7305   user: core
7306   <source>
7307     *: "Add to Playlist"
7308   </source>
7309   <dest>
7310     *: "Pøidat do playlistu"
7311   </dest>
7312   <voice>
7313     *: "Pøidat do playlistu"
7314   </voice>
7315 </phrase>
7316 <phrase>
7317   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7318   desc: in onplay playlist catalog submenu
7319   user: core
7320   <source>
7321     *: "Add to New Playlist"
7322   </source>
7323   <dest>
7324     *: "Pøidat do nového playlistu"
7325   </dest>
7326   <voice>
7327     *: "Pøidat do nového playlistu"
7328   </voice>
7329 </phrase>
7330 <phrase>
7331   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7332   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7333   user: core
7334   <source>
7335     *: "%s doesn't exist"
7336   </source>
7337   <dest>
7338     *: "%s neexistuje"
7339   </dest>
7340   <voice>
7341     *: ""
7342   </voice>
7343 </phrase>
7344 <phrase>
7345   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7346   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7347   user: core
7348   <source>
7349     *: "No Playlists"
7350   </source>
7351   <dest>
7352     *: "Žádné playlisty"
7353   </dest>
7354   <voice>
7355     *: "Žádné playlisty"
7356   </voice>
7357 </phrase>
7358 <phrase>
7359   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7360   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7361   user: core
7362   <source>
7363     *: "Bookmarks"
7364   </source>
7365   <dest>
7366     *: "Záložky"
7367   </dest>
7368   <voice>
7369     *: "Záložky"
7370   </voice>
7371 </phrase>
7372 <phrase>
7373   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7374   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7375   user: core
7376   <source>
7377     *: "Create Bookmark"
7378   </source>
7379   <dest>
7380     *: "Vytvoøit záložku"
7381   </dest>
7382   <voice>
7383     *: "Vytvoøit záložku"
7384   </voice>
7385 </phrase>
7386 <phrase>
7387   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7388   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7389   user: core
7390   <source>
7391     *: "List Bookmarks"
7392   </source>
7393   <dest>
7394     *: "Procházet záložky"
7395   </dest>
7396   <voice>
7397     *: "Procházet záložky"
7398   </voice>
7399 </phrase>
7400 <phrase>
7401   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7402   desc: title for the onplay menus
7403   user: core
7404   <source>
7405     *: "Context Menu"
7406   </source>
7407   <dest>
7408     *: "Kontextové menu"
7409   </dest>
7410   <voice>
7411     *: "Kontextové menu"
7412   </voice>
7413 </phrase>
7414 <phrase>
7415   id: LANG_MENU_SET_RATING
7416   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7417   user: core
7418   <source>
7419     *: "Set Song Rating"
7420   </source>
7421   <dest>
7422     *: "Ohodnotit skladbu"
7423   </dest>
7424   <voice>
7425     *: "Ohodnotit skladbu"
7426   </voice>
7427 </phrase>
7428 <phrase>
7429   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7430   desc:
7431   user: core
7432   <source>
7433     *: "Browse Cuesheet"
7434   </source>
7435   <dest>
7436     *: "Procházet Cuesheet"
7437   </dest>
7438   <voice>
7439     *: "Procházet kjùšít"
7440   </voice>
7441 </phrase>
7442 <phrase>
7443   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7444   desc: Menu option to start tag viewer
7445   user: core
7446   <source>
7447     *: "Show Track Info"
7448   </source>
7449   <dest>
7450     *: "Zobrazit informace o skladbì"
7451   </dest>
7452   <voice>
7453     *: "Zobrazit informace o skladbì"
7454   </voice>
7455 </phrase>
7456 <phrase>
7457   id: LANG_ID3_TITLE
7458   desc: in tag viewer
7459   user: core
7460   <source>
7461     *: "[Title]"
7462   </source>
7463   <dest>
7464     *: "[Název]"
7465   </dest>
7466   <voice>
7467     *: ""
7468   </voice>
7469 </phrase>
7470 <phrase>
7471   id: LANG_ID3_ARTIST
7472   desc: in tag viewer
7473   user: core
7474   <source>
7475     *: "[Artist]"
7476   </source>
7477   <dest>
7478     *: "[Autor]"
7479   </dest>
7480   <voice>
7481     *: ""
7482   </voice>
7483 </phrase>
7484 <phrase>
7485   id: LANG_ID3_ALBUM
7486   desc: in tag viewer
7487   user: core
7488   <source>
7489     *: "[Album]"
7490   </source>
7491   <dest>
7492     *: "[Album]"
7493   </dest>
7494   <voice>
7495     *: ""
7496   </voice>
7497 </phrase>
7498 <phrase>
7499   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7500   desc: in tag viewer
7501   user: core
7502   <source>
7503     *: "[Tracknum]"
7504   </source>
7505   <dest>
7506     *: "[È.skladby]"
7507   </dest>
7508   <voice>
7509     *: ""
7510   </voice>
7511 </phrase>
7512 <phrase>
7513   id: LANG_ID3_GENRE
7514   desc: in tag viewer
7515   user: core
7516   <source>
7517     *: "[Genre]"
7518   </source>
7519   <dest>
7520     *: "[Žánr]"
7521   </dest>
7522   <voice>
7523     *: ""
7524   </voice>
7525 </phrase>
7526 <phrase>
7527   id: LANG_ID3_YEAR
7528   desc: in tag viewer
7529   user: core
7530   <source>
7531     *: "[Year]"
7532   </source>
7533   <dest>
7534     *: "[Rok]"
7535   </dest>
7536   <voice>
7537     *: ""
7538   </voice>
7539 </phrase>
7540 <phrase>
7541   id: LANG_ID3_LENGTH
7542   desc: in tag viewer
7543   user: core
7544   <source>
7545     *: "[Length]"
7546   </source>
7547   <dest>
7548     *: "[Délka]"
7549   </dest>
7550   <voice>
7551     *: ""
7552   </voice>
7553 </phrase>
7554 <phrase>
7555   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7556   desc: in tag viewer
7557   user: core
7558   <source>
7559     *: "[Playlist]"
7560   </source>
7561   <dest>
7562     *: "[Playlist]"
7563   </dest>
7564   <voice>
7565     *: ""
7566   </voice>
7567 </phrase>
7568 <phrase>
7569   id: LANG_ID3_BITRATE
7570   desc: in tag viewer
7571   user: core
7572   <source>
7573     *: "[Bitrate]"
7574   </source>
7575   <dest>
7576     *: "[Datový tok]"
7577   </dest>
7578   <voice>
7579     *: ""
7580   </voice>
7581 </phrase>
7582 <phrase>
7583   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7584   desc: in tag viewer
7585   user: core
7586   <source>
7587     *: "[Album Artist]"
7588   </source>
7589   <dest>
7590     *: "[Autor alba]"
7591   </dest>
7592   <voice>
7593     *: ""
7594   </voice>
7595 </phrase>
7596 <phrase>
7597   id: LANG_ID3_DISCNUM
7598   desc: in tag viewer
7599   user: core
7600   <source>
7601     *: "[Discnum]"
7602   </source>
7603   <dest>
7604     *: "[È.disku]"
7605   </dest>
7606   <voice>
7607     *: ""
7608   </voice>
7609 </phrase>
7610 <phrase>
7611   id: LANG_ID3_COMMENT
7612   desc: in tag viewer
7613   user: core
7614   <source>
7615     *: "[Comment]"
7616   </source>
7617   <dest>
7618     *: "[Komentáø]"
7619   </dest>
7620   <voice>
7621     *: ""
7622   </voice>
7623 </phrase>
7624 <phrase>
7625   id: LANG_ID3_VBR
7626   desc: in browse_id3
7627   user: core
7628   <source>
7629     *: " (VBR)"
7630   </source>
7631   <dest>
7632     *: " (VBR)"
7633   </dest>
7634   <voice>
7635     *: ""
7636   </voice>
7637 </phrase>
7638 <phrase>
7639   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7640   desc: in tag viewer
7641   user: core
7642   <source>
7643     *: "[Frequency]"
7644   </source>
7645   <dest>
7646     *: "[Frekvence]"
7647   </dest>
7648   <voice>
7649     *: ""
7650   </voice>
7651 </phrase>
7652 <phrase>
7653   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7654   desc: in tag viewer
7655   user: core
7656   <source>
7657     *: "[Track Gain]"
7658   </source>
7659   <dest>
7660     *: "[Zesílení skladby]"
7661   </dest>
7662   <voice>
7663     *: ""
7664   </voice>
7665 </phrase>
7666 <phrase>
7667   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7668   desc: in tag viewer
7669   user: core
7670   <source>
7671     *: "[Album Gain]"
7672   </source>
7673   <dest>
7674     *: "[Zesílení alba]"
7675   </dest>
7676   <voice>
7677     *: ""
7678   </voice>
7679 </phrase>
7680 <phrase>
7681   id: LANG_ID3_PATH
7682   desc: in tag viewer
7683   user: core
7684   <source>
7685     *: "[Path]"
7686   </source>
7687   <dest>
7688     *: "[Cesta]"
7689   </dest>
7690   <voice>
7691     *: ""
7692   </voice>
7693 </phrase>
7694 <phrase>
7695   id: LANG_ID3_NO_INFO
7696   desc: in tag viewer
7697   user: core
7698   <source>
7699     *: "<No Info>"
7700   </source>
7701   <dest>
7702     *: "<Bez informace>"
7703   </dest>
7704   <voice>
7705     *: ""
7706   </voice>
7707 </phrase>
7708 <phrase>
7709   id: LANG_RENAME
7710   desc: The verb/action Rename
7711   user: core
7712   <source>
7713     *: "Rename"
7714   </source>
7715   <dest>
7716     *: "Pøejmenovat"
7717   </dest>
7718   <voice>
7719     *: "Pøejmenovat"
7720   </voice>
7721 </phrase>
7722 <phrase>
7723   id: LANG_CUT
7724   desc: The verb/action Cut
7725   user: core
7726   <source>
7727     *: "Cut"
7728   </source>
7729   <dest>
7730     *: "Vyjmout"
7731   </dest>
7732   <voice>
7733     *: "Vyjmout"
7734   </voice>
7735 </phrase>
7736 <phrase>
7737   id: LANG_COPY
7738   desc: The verb/action Copy
7739   user: core
7740   <source>
7741     *: "Copy"
7742   </source>
7743   <dest>
7744     *: "Kopírovat"
7745   </dest>
7746   <voice>
7747     *: "Kopírovat"
7748   </voice>
7749 </phrase>
7750 <phrase>
7751   id: LANG_PASTE
7752   desc: The verb/action Paste
7753   user: core
7754   <source>
7755     *: "Paste"
7756   </source>
7757   <dest>
7758     *: "Vložit"
7759   </dest>
7760   <voice>
7761     *: "Vložit"
7762   </voice>
7763 </phrase>
7764 <phrase>
7765   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7766   desc: The verb/action Paste
7767   user: core
7768   <source>
7769     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7770   </source>
7771   <dest>
7772     *: "Soubor nebo adresáø již existuje. Pøepsat?"
7773   </dest>
7774   <voice>
7775     *: "Soubor nebo adresáø již existuje Pøepsat?"
7776   </voice>
7777 </phrase>
7778 <phrase>
7779   id: LANG_DELETE
7780   desc: The verb/action Delete
7781   user: core
7782   <source>
7783     *: "Delete"
7784   </source>
7785   <dest>
7786     *: "Smazat"
7787   </dest>
7788   <voice>
7789     *: "Smazat"
7790   </voice>
7791 </phrase>
7792 <phrase>
7793   id: LANG_DELETE_DIR
7794   desc: in on+play menu
7795   user: core
7796   <source>
7797     *: "Delete Directory"
7798   </source>
7799   <dest>
7800     *: "Smazat adresáø"
7801   </dest>
7802   <voice>
7803     *: "Smazat adresáø"
7804   </voice>
7805 </phrase>
7806 <phrase>
7807   id: LANG_REALLY_DELETE
7808   desc: Really Delete?
7809   user: core
7810   <source>
7811     *: "Delete?"
7812   </source>
7813   <dest>
7814     *: "Opravdu vymazat?"
7815   </dest>
7816   <voice>
7817     *: "Opravdu vymazat?"
7818   </voice>
7819 </phrase>
7820 <phrase>
7821   id: LANG_COPYING
7822   desc:
7823   user: core
7824   <source>
7825     *: "Copying..."
7826   </source>
7827   <dest>
7828     *: "Kopíruji..."
7829   </dest>
7830   <voice>
7831     *: "Kopíruji"
7832   </voice>
7833 </phrase>
7834 <phrase>
7835   id: LANG_DELETING
7836   desc:
7837   user: core
7838   <source>
7839     *: "Deleting..."
7840   </source>
7841   <dest>
7842     *: "Mažu..."
7843   </dest>
7844   <voice>
7845     *: "Mažu"
7846   </voice>
7847 </phrase>
7848 <phrase>
7849   id: LANG_MOVING
7850   desc:
7851   user: core
7852   <source>
7853     *: "Moving..."
7854   </source>
7855   <dest>
7856     *: "Pøesouvám..."
7857   </dest>
7858   <voice>
7859     *: "Pøesouvám"
7860   </voice>
7861 </phrase>
7862 <phrase>
7863   id: LANG_DELETED
7864   desc: A file has beed deleted
7865   user: core
7866   <source>
7867     *: "Deleted"
7868   </source>
7869   <dest>
7870     *: "Vymazáno"
7871   </dest>
7872   <voice>
7873     *: "Vymazáno"
7874   </voice>
7875 </phrase>
7876 <phrase>
7877   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7878   desc: text for onplay menu entry
7879   user: core
7880   <source>
7881     *: none
7882     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7883   </source>
7884   <dest>
7885     *: none
7886     lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
7887   </dest>
7888   <voice>
7889     *: none
7890     lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
7891   </voice>
7892 </phrase>
7893 <phrase>
7894   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7895   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7896   user: core
7897   <source>
7898     *: none
7899     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7900   </source>
7901   <dest>
7902     *: none
7903     lcd_non-mono: "Pozadí nahráno"
7904   </dest>
7905   <voice>
7906     *: none
7907     lcd_non-mono: ""
7908   </voice>
7909 </phrase>
7910 <phrase>
7911   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7912   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7913   user: core
7914   <source>
7915     *: none
7916     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7917   </source>
7918   <dest>
7919     *: none
7920     lcd_non-mono: "Nastavení pozadí selhalo"
7921   </dest>
7922   <voice>
7923     *: none
7924     lcd_non-mono: ""
7925   </voice>
7926 </phrase>
7927 <phrase>
7928   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7929   desc: Onplay open with
7930   user: core
7931   <source>
7932     *: "Open With..."
7933   </source>
7934   <dest>
7935     *: "Otevøít v..."
7936   </dest>
7937   <voice>
7938     *: "Otevøít v"
7939   </voice>
7940 </phrase>
7941 <phrase>
7942   id: LANG_CREATE_DIR
7943   desc: in main menu
7944   user: core
7945   <source>
7946     *: "Create Directory"
7947   </source>
7948   <dest>
7949     *: "Vytvoøit adresáø"
7950   </dest>
7951   <voice>
7952     *: "Vytvoøit adresáø"
7953   </voice>
7954 </phrase>
7955 <phrase>
7956   id: LANG_PROPERTIES
7957   desc: browser file/dir properties
7958   user: core
7959   <source>
7960     *: "Properties"
7961   </source>
7962   <dest>
7963     *: "Vlastnosti"
7964   </dest>
7965   <voice>
7966     *: "Vlastnosti"
7967   </voice>
7968 </phrase>
7969 <phrase>
7970   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7971   desc:
7972   user: core
7973   <source>
7974     *: "Add to Shortcuts"
7975   </source>
7976   <dest>
7977     *: "Pøidat do záložek"
7978   </dest>
7979   <voice>
7980     *: "Pøidat do záložek"
7981   </voice>
7982 </phrase>
7983 <phrase>
7984   id: LANG_PITCH
7985   desc: "pitch" in the pitch screen
7986   user: core
7987   <source>
7988     *: none
7989     pitchscreen: "Pitch"
7990   </source>
7991   <dest>
7992     *: none
7993     pitchscreen: "Rychlost"
7994   </dest>
7995   <voice>
7996     *: none
7997     pitchscreen: "Rychlost"
7998   </voice>
7999 </phrase>
8000 <phrase>
8001   id: LANG_PITCH_UP
8002   desc: in wps
8003   user: core
8004   <source>
8005     *: none
8006     pitchscreen: "Pitch Up"
8007   </source>
8008   <dest>
8009     *: none
8010     pitchscreen: "Zrychlit"
8011   </dest>
8012   <voice>
8013     *: none
8014     pitchscreen: ""
8015   </voice>
8016 </phrase>
8017 <phrase>
8018   id: LANG_PITCH_DOWN
8019   desc: in wps
8020   user: core
8021   <source>
8022     *: none
8023     pitchscreen: "Pitch Down"
8024   </source>
8025   <dest>
8026     *: none
8027     pitchscreen: "Zpomalit"
8028   </dest>
8029   <voice>
8030     *: none
8031     pitchscreen: ""
8032   </voice>
8033 </phrase>
8034 <phrase>
8035   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8036   desc: in wps
8037   user: core
8038   <source>
8039     *: none
8040     pitchscreen: "Semitone Up"
8041   </source>
8042   <dest>
8043     *: none
8044     pitchscreen: "Pùltón nahoru"
8045   </dest>
8046   <voice>
8047     *: none
8048     pitchscreen: ""
8049   </voice>
8050 </phrase>
8051 <phrase>
8052   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8053   desc: in wps
8054   user: core
8055   <source>
8056     *: none
8057     pitchscreen: "Semitone Down"
8058   </source>
8059   <dest>
8060     *: none
8061     pitchscreen: "Pùltón dolù"
8062   </dest>
8063   <voice>
8064     *: none
8065     pitchscreen: ""
8066   </voice>
8067 </phrase>
8068 <phrase>
8069   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8070   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8071   user: core
8072   <source>
8073     *: "Playlist Buffer Full"
8074   </source>
8075   <dest>
8076     *: "Mezipam읠playlistu je plná"
8077   </dest>
8078   <voice>
8079     *: "Mezipam읠playlistu je plná"
8080   </voice>
8081 </phrase>
8082 <phrase>
8083   id: LANG_END_PLAYLIST
8084   desc: when playlist has finished
8085   user: core
8086   <source>
8087     *: "End of Song List"
8088     player: "End of List"
8089   </source>
8090   <dest>
8091     *: "Konec seznamu skladeb"
8092     player: "Konec seznamu"
8093   </dest>
8094   <voice>
8095     *: "Konec seznamu skladeb"
8096     player: "Konec seznamu"
8097   </voice>
8098 </phrase>
8099 <phrase>
8100   id: LANG_CREATING
8101   desc: Screen feedback during playlist creation
8102   user: core
8103   <source>
8104     *: "Creating"
8105   </source>
8106   <dest>
8107     *: "Vytváøím"
8108   </dest>
8109   <voice>
8110     *: ""
8111   </voice>
8112 </phrase>
8113 <phrase>
8114   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8115   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8116   user: core
8117   <source>
8118     *: "Nothing to resume"
8119   </source>
8120   <dest>
8121     *: "Není v èem pokraèovat"
8122   </dest>
8123   <voice>
8124     *: "Není v èem pokraèovat"
8125   </voice>
8126 </phrase>
8127 <phrase>
8128   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8129   desc: Playlist error
8130   user: core
8131   <source>
8132     *: "Error updating playlist control file"
8133   </source>
8134   <dest>
8135     *: "Chyba aktualizace nastavení playlistu"
8136   </dest>
8137   <voice>
8138     *: "Chyba aktualizace nastavení playlistu"
8139   </voice>
8140 </phrase>
8141 <phrase>
8142   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8143   desc: Playlist error
8144   user: core
8145   <source>
8146     *: "Error accessing playlist file"
8147   </source>
8148   <dest>
8149     *: "Chyba pøi pøístupu k playlistu"
8150   </dest>
8151   <voice>
8152     *: "Chyba pøi pøístupu k playlistu"
8153   </voice>
8154 </phrase>
8155 <phrase>
8156   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8157   desc: Playlist error
8158   user: core
8159   <source>
8160     *: "Error accessing playlist control file"
8161   </source>
8162   <dest>
8163     *: "Chyba pøístupu k nastavení playlistu"
8164   </dest>
8165   <voice>
8166     *: "Chyba pøístupu k nastavení playlistu"
8167   </voice>
8168 </phrase>
8169 <phrase>
8170   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8171   desc: Playlist error
8172   user: core
8173   <source>
8174     *: "Error accessing directory"
8175   </source>
8176   <dest>
8177     *: "Chyba pøístupu k adresáøi"
8178   </dest>
8179   <voice>
8180     *: "Chyba pøístupu k adresáøi"
8181   </voice>
8182 </phrase>
8183 <phrase>
8184   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8185   desc: Playlist resume error
8186   user: core
8187   <source>
8188     *: "Playlist control file is invalid"
8189   </source>
8190   <dest>
8191     *: "Neplatný soubor nastavení playlistu"
8192   </dest>
8193   <voice>
8194     *: "Neplatný soubor nastavení playlistu"
8195   </voice>
8196 </phrase>
8197 <phrase>
8198   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8199   desc: DEPRECATED
8200   user: core
8201   <source>
8202     *: ""
8203   </source>
8204   <dest>
8205     *: ""
8206   </dest>
8207   <voice>
8208     *: ""
8209   </voice>
8210 </phrase>
8211 <phrase>
8212   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8213   desc: DEPRECATED
8214   user: core
8215   <source>
8216     *: ""
8217   </source>
8218   <dest>
8219     *: ""
8220   </dest>
8221   <voice>
8222     *: ""
8223   </voice>
8224 </phrase>
8225 <phrase>
8226   id: LANG_PAUSE
8227   desc: in wps and recording trigger menu
8228   user: core
8229   <source>
8230     *: "Pause"
8231   </source>
8232   <dest>
8233     *: "Pauza"
8234   </dest>
8235   <voice>
8236     *: "Pauza"
8237   </voice>
8238 </phrase>
8239 <phrase>
8240   id: LANG_MODE
8241   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8242   user: core
8243   <source>
8244     *: "Mode:"
8245   </source>
8246   <dest>
8247     *: "Mód:"
8248   </dest>
8249   <voice>
8250     *: ""
8251   </voice>
8252 </phrase>
8253 <phrase>
8254   id: LANG_TIME
8255   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8256   user: core
8257   <source>
8258     *: "Time"
8259   </source>
8260   <dest>
8261     *: "Èas"
8262   </dest>
8263   <voice>
8264     *: "Èas"
8265   </voice>
8266 </phrase>
8267 <phrase>
8268   id: LANG_USB_CHARGING
8269   desc: in Battery menu
8270   user: core
8271   <source>
8272     *: none
8273     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8274   </source>
8275   <dest>
8276     *: none
8277     usb_charging: "Nabíjet pøi pøipojení pøes USB"
8278   </dest>
8279   <voice>
8280     *: none
8281     usb_charging: "Nabíjet pøi pøipojení pøes USB"
8282   </voice>
8283 </phrase>
8284 <phrase>
8285   id: LANG_KEYLOCK_ON
8286   desc: displayed when key lock is on
8287   user: core
8288   <source>
8289     *: "Buttons Locked"
8290   </source>
8291   <dest>
8292     *: "Tlaèítka jsou zamknuta"
8293   </dest>
8294   <voice>
8295     *: ""
8296   </voice>
8297 </phrase>
8298 <phrase>
8299   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8300   desc: displayed when key lock is turned off
8301   user: core
8302   <source>
8303     *: "Buttons Unlocked"
8304   </source>
8305   <dest>
8306     *: "Tlaèítka odemknuta"
8307   </dest>
8308   <voice>
8309     *: ""
8310   </voice>
8311 </phrase>
8312 <phrase>
8313   id: LANG_RECORDING_TIME
8314   desc: Display of recorded time
8315   user: core
8316   <source>
8317     *: none
8318     recording: "Time:"
8319   </source>
8320   <dest>
8321     *: none
8322     recording: "Èas:"
8323   </dest>
8324   <voice>
8325     *: none
8326     recording: ""
8327   </voice>
8328 </phrase>
8329 <phrase>
8330   id: LANG_DISK_FULL
8331   desc: in recording screen
8332   user: core
8333   <source>
8334     *: none
8335     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8336     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8337     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8338     e200*,c200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
8339   </source>
8340   <dest>
8341     *: none
8342     recording: "Disk je plný. Pro pokraèování stisknìte OFF."
8343     h100,h120,h300: "Disk je plný. Pro pokraèování stisknìte STOP."
8344     m5,x5: "Disk je plný. Pro pokraèování stisknìte POWER."
8345     e200*,c200*: "Disk je plný. Pro pokraèování stisknìte PREV."
8346   </dest>
8347   <voice>
8348     *: none
8349     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200*: ""
8350   </voice>
8351 </phrase>
8352 <phrase>
8353   id: LANG_DB_INF
8354   desc: -inf db for values below measurement
8355   user: core
8356   <source>
8357     *: none
8358     recording: "-inf"
8359   </source>
8360   <dest>
8361     *: none
8362     recording: "-nek"
8363   </dest>
8364   <voice>
8365     *: none
8366     recording: "minus nekoneèno"
8367   </voice>
8368 </phrase>
8369 <phrase>
8370   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8371   desc: in shutdown screen
8372   user: core
8373   <source>
8374     *: none
8375     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8376   </source>
8377   <dest>
8378     *: none
8379     soft_shutdown: "Vypnìte stisknutím OFF"
8380   </dest>
8381   <voice>
8382     *: none
8383     soft_shutdown: ""
8384   </voice>
8385 </phrase>
8386 <phrase>
8387   id: LANG_REMOVE_MMC
8388   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8389   user: core
8390   <source>
8391     *: none
8392     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8393   </source>
8394   <dest>
8395     *: none
8396     ondio*: "Vyjmìte prosím pamìovou kartu"
8397   </dest>
8398   <voice>
8399     *: none
8400     ondio*: "Vyjmìte prosím pamìovou kartu"
8401   </voice>
8402 </phrase>
8403 <phrase>
8404   id: LANG_BOOT_CHANGED
8405   desc: File browser discovered the boot file was changed
8406   user: core
8407   <source>
8408     *: "Boot changed"
8409   </source>
8410   <dest>
8411     *: "Zmìnìn firmware"
8412   </dest>
8413   <voice>
8414     *: "Zmìnìn firmwér"
8415   </voice>
8416 </phrase>
8417 <phrase>
8418   id: LANG_REBOOT_NOW
8419   desc: Do you want to reboot?
8420   user: core
8421   <source>
8422     *: "Reboot now?"
8423   </source>
8424   <dest>
8425     *: "Restartovat teï?"
8426   </dest>
8427   <voice>
8428     *: "Restartovat teï?"
8429   </voice>
8430 </phrase>
8431 <phrase>
8432   id: LANG_OFF_ABORT
8433   desc: Used on archosrecorder models
8434   user: core
8435   <source>
8436     *: "OFF to abort"
8437  archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8438     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8439     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8440     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV to abort"
8441     gigabeats: "BACK to abort"
8442     gigabeatfx: "POWER to abort"
8443   </source>
8444   <dest>
8445     *: "OFF = zrušit"
8446     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = zruít"
8447     ipod*: "PLAY/PAUSE = zrušit"
8448     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY = zrušit"
8449     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV = zrušit"
8450     gigabeats: "BACK = zrušit"
8451     gigabeatfx: "POWER = zrušit"
8452   </dest>
8453   <voice>
8454     *: ""
8455   </voice>
8456 </phrase>
8457 <phrase>
8458   id: LANG_NO_FILES
8459   desc: in settings_menu
8460   user: core
8461   <source>
8462     *: "No files"
8463   </source>
8464   <dest>
8465     *: "Žádné soubory"
8466   </dest>
8467   <voice>
8468     *: "Žádné soubory"
8469   </voice>
8470 </phrase>
8471 <phrase>
8472   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8473   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8474   user: core
8475   <source>
8476     *: "New Keyboard"
8477   </source>
8478   <dest>
8479     *: "Nové klávesy naèteny"
8480   </dest>
8481   <voice>
8482     *: "Nové klávesy naèteny"
8483   </voice>
8484 </phrase>
8485 <phrase>
8486   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8487   desc: Plugin open error message
8488   user: core
8489   <source>
8490     *: "Can't open %s"
8491   </source>
8492   <dest>
8493     *: "Nelze otevøít %s"
8494   </dest>
8495   <voice>
8496     *: ""
8497   </voice>
8498 </phrase>
8499 <phrase>
8500   id: LANG_READ_FAILED
8501   desc: There was an error reading a file
8502   user: core
8503   <source>
8504     *: "Failed reading %s"
8505   </source>
8506   <dest>
8507     *: "Chyba ètení %s"
8508   </dest>
8509   <voice>
8510     *: ""
8511   </voice>
8512 </phrase>
8513 <phrase>
8514   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8515   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8516   user: core
8517   <source>
8518     *: "Incompatible model"
8519   </source>
8520   <dest>
8521     *: "Nekompatibilní model"
8522   </dest>
8523   <voice>
8524     *: ""
8525   </voice>
8526 </phrase>
8527 <phrase>
8528   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8529   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8530   user: core
8531   <source>
8532     *: "Incompatible version"
8533   </source>
8534   <dest>
8535     *: "Nekompatibilní verze"
8536   </dest>
8537   <voice>
8538     *: ""
8539   </voice>
8540 </phrase>
8541 <phrase>
8542   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8543   desc: The plugin return an error code
8544   user: core
8545   <source>
8546     *: "Plugin returned error"
8547   </source>
8548   <dest>
8549     *: "Plugin vrátil chybu"
8550   </dest>
8551   <voice>
8552     *: ""
8553   </voice>
8554 </phrase>
8555 <phrase>
8556   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8557   desc: Extension array full
8558   user: core
8559   <source>
8560     *: "Extension array full"
8561   </source>
8562   <dest>
8563     *: "Seznam pøípon je plný"
8564   </dest>
8565   <voice>
8566     *: "Seznam pøípon je plný"
8567   </voice>
8568 </phrase>
8569 <phrase>
8570   id: LANG_FILETYPES_FULL
8571   desc: Filetype array full
8572   user: core
8573   <source>
8574     *: "Filetype array full"
8575   </source>
8576   <dest>
8577     *: "Seznam typù souborù je plný"
8578   </dest>
8579   <voice>
8580     *: "Seznam typù souborù je plný"
8581   </voice>
8582 </phrase>
8583 <phrase>
8584   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8585   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8586   user: core
8587   <source>
8588     *: "Dir Buffer is Full!"
8589   </source>
8590   <dest>
8591     *: "Adresáøová mezipam읠je zaplòená!"
8592   </dest>
8593   <voice>
8594     *: "Adresáøová mezipam읠je zaplòená!"
8595   </voice>
8596 </phrase>
8597 <phrase>
8598   id: LANG_INVALID_FILENAME
8599   desc: "invalid filename entered" error message
8600   user: core
8601   <source>
8602     *: "Invalid Filename!"
8603   </source>
8604   <dest>
8605     *: "Neplatné jméno souboru!"
8606   </dest>
8607   <voice>
8608     *: "Neplatné jméno souboru"
8609   </voice>
8610 </phrase>
8611 <phrase>
8612   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8613   desc: Viewer plugin name too long
8614   user: core
8615   <source>
8616     *: "Plugin name too long"
8617   </source>
8618   <dest>
8619     *: "Pøiliš dlouhé jméno pluginu"
8620   </dest>
8621   <voice>
8622     *: "Pøiliš dlouhé jméno plaginu"
8623   </voice>
8624 </phrase>
8625 <phrase>
8626   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8627   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8628   user: core
8629   <source>
8630     *: none
8631     swcodec: "Restarting playback..."
8632   </source>
8633   <dest>
8634     *: none
8635     swcodec: "Restartuji pøehrávání..."
8636   </dest>
8637   <voice>
8638     *: none
8639     swcodec: ""
8640   </voice>
8641 </phrase>
8642 <phrase>
8643   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8644   desc: when activating an option that requires a reboot
8645   user: core
8646   <source>
8647     *: "Please reboot to enable"
8648   </source>
8649   <dest>
8650     *: "Restartujte pro zapnutí"
8651   </dest>
8652   <voice>
8653     *: "Restartujte pro zapnutí"
8654   </voice>
8655 </phrase>
8656 <phrase>
8657   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8658   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8659   user: core
8660   <source>
8661     *: none
8662     charging: "Battery: Charging"
8663   </source>
8664   <dest>
8665     *: none
8666     charging: "Baterie: Nabíjení"
8667   </dest>
8668   <voice>
8669     *: none
8670     charging: "Nabíjení"
8671   </voice>
8672 </phrase>
8673 <phrase>
8674   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8675   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8676   user: core
8677   <source>
8678     *: none
8679     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8680   </source>
8681   <dest>
8682     *: none
8683     recorder: "Baterie: Donabíjení"
8684   </dest>
8685   <voice>
8686     *: none
8687     recorder: "Donabíjení"
8688   </voice>
8689 </phrase>
8690 <phrase>
8691   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8692   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8693   user: core
8694   <source>
8695     *: none
8696     charging: "Battery: Trickle Chg"
8697   </source>
8698   <dest>
8699     *: none
8700     charging: "Baterie: Pøerušov.nab."
8701   </dest>
8702   <voice>
8703     *: none
8704     charging: "Baterie: Pøerušov.nab."
8705   </voice>
8706 </phrase>
8707 <phrase>
8708   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8709   desc: general warning
8710   user: core
8711   <source>
8712     *: "WARNING! Low Battery!"
8713   </source>
8714   <dest>
8715     *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
8716   </dest>
8717   <voice>
8718     *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
8719   </voice>
8720 </phrase>
8721 <phrase>
8722   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8723   desc: general warning
8724   user: core
8725   <source>
8726     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8727   </source>
8728   <dest>
8729     *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
8730   </dest>
8731   <voice>
8732     *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
8733   </voice>
8734 </phrase>
8735 <phrase>
8736   id: LANG_BYTE
8737   desc: a unit postfix
8738   user: core
8739   <source>
8740     *: "B"
8741   </source>
8742   <dest>
8743     *: "B"
8744   </dest>
8745   <voice>
8746     *: "bajt"
8747   </voice>
8748 </phrase>
8749 <phrase>
8750   id: LANG_KILOBYTE
8751   desc: a unit postfix, also voiced
8752   user: core
8753   <source>
8754     *: "KB"
8755   </source>
8756   <dest>
8757     *: "KB"
8758   </dest>
8759   <voice>
8760     *: "kilobajt"
8761   </voice>
8762 </phrase>
8763 <phrase>
8764   id: LANG_MEGABYTE
8765   desc: a unit postfix, also voiced
8766   user: core
8767   <source>
8768     *: "MB"
8769   </source>
8770   <dest>
8771     *: "MB"
8772   </dest>
8773   <voice>
8774     *: "megabajt"
8775   </voice>
8776 </phrase>
8777 <phrase>
8778   id: LANG_GIGABYTE
8779   desc: a unit postfix, also voiced
8780   user: core
8781   <source>
8782     *: "GB"
8783   </source>
8784   <dest>
8785     *: "GB"
8786   </dest>
8787   <voice>
8788     *: "gigabajt"
8789   </voice>
8790 </phrase>
8791 <phrase>
8792   id: LANG_POINT
8793   desc: decimal separator for composing numbers
8794   user: core
8795   <source>
8796     *: "."
8797   </source>
8798   <dest>
8799     *: "."
8800   </dest>
8801   <voice>
8802     *: "teèka"
8803   </voice>
8804 </phrase>
8805 <phrase>
8806   id: VOICE_ZERO
8807   desc: spoken only, for composing numbers
8808   user: core
8809   <source>
8810     *: ""
8811   </source>
8812   <dest>
8813     *: ""
8814   </dest>
8815   <voice>
8816     *: "0"
8817   </voice>
8818 </phrase>
8819 <phrase>
8820   id: VOICE_ONE
8821   desc: spoken only, for composing numbers
8822   user: core
8823   <source>
8824     *: ""
8825   </source>
8826   <dest>
8827     *: ""
8828   </dest>
8829   <voice>
8830     *: "1"
8831   </voice>
8832 </phrase>
8833 <phrase>
8834   id: VOICE_TWO
8835   desc: spoken only, for composing numbers
8836   user: core
8837   <source>
8838     *: ""
8839   </source>
8840   <dest>
8841     *: ""
8842   </dest>
8843   <voice>
8844     *: "2"
8845   </voice>
8846 </phrase>
8847 <phrase>
8848   id: VOICE_THREE
8849   desc: spoken only, for composing numbers
8850   user: core
8851   <source>
8852     *: ""
8853   </source>
8854   <dest>
8855     *: ""
8856   </dest>
8857   <voice>
8858     *: "3"
8859   </voice>
8860 </phrase>
8861 <phrase>
8862   id: VOICE_FOUR
8863   desc: spoken only, for composing numbers
8864   user: core
8865   <source>
8866     *: ""
8867   </source>
8868   <dest>
8869     *: ""
8870   </dest>
8871   <voice>
8872     *: "4"
8873   </voice>
8874 </phrase>
8875 <phrase>
8876   id: VOICE_FIVE
8877   desc: spoken only, for composing numbers
8878   user: core
8879   <source>
8880     *: ""
8881   </source>
8882   <dest>
8883     *: ""
8884   </dest>
8885   <voice>
8886     *: "5"
8887   </voice>
8888 </phrase>
8889 <phrase>
8890   id: VOICE_SIX
8891   desc: spoken only, for composing numbers
8892   user: core
8893   <source>
8894     *: ""
8895   </source>
8896   <dest>
8897     *: ""
8898   </dest>
8899   <voice>
8900     *: "6"
8901   </voice>
8902 </phrase>
8903 <phrase>
8904   id: VOICE_SEVEN
8905   desc: spoken only, for composing numbers
8906   user: core
8907   <source>
8908     *: ""
8909   </source>
8910   <dest>
8911     *: ""
8912   </dest>
8913   <voice>
8914     *: "7"
8915   </voice>
8916 </phrase>
8917 <phrase>
8918   id: VOICE_EIGHT
8919   desc: spoken only, for composing numbers
8920   user: core
8921   <source>
8922     *: ""
8923   </source>
8924   <dest>
8925     *: ""
8926   </dest>
8927   <voice>
8928     *: "8"
8929   </voice>
8930 </phrase>
8931 <phrase>
8932   id: VOICE_NINE
8933   desc: spoken only, for composing numbers
8934   user: core
8935   <source>
8936     *: ""
8937   </source>
8938   <dest>
8939     *: ""
8940   </dest>
8941   <voice>
8942     *: "9"
8943   </voice>
8944 </phrase>
8945 <phrase>
8946   id: VOICE_TEN
8947   desc: spoken only, for composing numbers
8948   user: core
8949   <source>
8950     *: ""
8951   </source>
8952   <dest>
8953     *: ""
8954   </dest>
8955   <voice>
8956     *: "10"
8957   </voice>
8958 </phrase>
8959 <phrase>
8960   id: VOICE_ELEVEN
8961   desc: spoken only, for composing numbers
8962   user: core
8963   <source>
8964     *: ""
8965   </source>
8966   <dest>
8967     *: ""
8968   </dest>
8969   <voice>
8970     *: "11"
8971   </voice>
8972 </phrase>
8973 <phrase>
8974   id: VOICE_TWELVE
8975   desc: spoken only, for composing numbers
8976   user: core
8977   <source>
8978     *: ""
8979   </source>
8980   <dest>
8981     *: ""
8982   </dest>
8983   <voice>
8984     *: "12"
8985   </voice>
8986 </phrase>
8987 <phrase>
8988   id: VOICE_THIRTEEN
8989   desc: spoken only, for composing numbers
8990   user: core
8991   <source>
8992     *: ""
8993   </source>
8994   <dest>
8995     *: ""
8996   </dest>
8997   <voice>
8998     *: "13"
8999   </voice>
9000 </phrase>
9001 <phrase>
9002   id: VOICE_FOURTEEN
9003   desc: spoken only, for composing numbers
9004   user: core
9005   <source>
9006     *: ""
9007   </source>
9008   <dest>
9009     *: ""
9010   </dest>
9011   <voice>
9012     *: "14"
9013   </voice>
9014 </phrase>
9015 <phrase>
9016   id: VOICE_FIFTEEN
9017   desc: spoken only, for composing numbers
9018   user: core
9019   <source>
9020     *: ""
9021   </source>
9022   <dest>
9023     *: ""
9024   </dest>
9025   <voice>
9026     *: "15"
9027   </voice>
9028 </phrase>
9029 <phrase>
9030   id: VOICE_SIXTEEN
9031   desc: spoken only, for composing numbers
9032   user: core
9033   <source>
9034     *: ""
9035   </source>
9036   <dest>
9037     *: ""
9038   </dest>
9039   <voice>
9040     *: "16"
9041   </voice>
9042 </phrase>
9043 <phrase>
9044   id: VOICE_SEVENTEEN
9045   desc: spoken only, for composing numbers
9046   user: core
9047   <source>
9048     *: ""
9049   </source>
9050   <dest>
9051     *: ""
9052   </dest>
9053   <voice>
9054     *: "17"
9055   </voice>
9056 </phrase>
9057 <phrase>
9058   id: VOICE_EIGHTEEN
9059   desc: spoken only, for composing numbers
9060   user: core
9061   <source>
9062     *: ""
9063   </source>
9064   <dest>
9065     *: ""
9066   </dest>
9067   <voice>
9068     *: "18"
9069   </voice>
9070 </phrase>
9071 <phrase>
9072   id: VOICE_NINETEEN
9073   desc: spoken only, for composing numbers
9074   user: core
9075   <source>
9076     *: ""
9077   </source>
9078   <dest>
9079     *: ""
9080   </dest>
9081   <voice>
9082     *: "19"
9083   </voice>
9084 </phrase>
9085 <phrase>
9086   id: VOICE_TWENTY
9087   desc: spoken only, for composing numbers
9088   user: core
9089   <source>
9090     *: ""
9091   </source>
9092   <dest>
9093     *: ""
9094   </dest>
9095   <voice>
9096     *: "20"
9097   </voice>
9098 </phrase>
9099 <phrase>
9100   id: VOICE_THIRTY
9101   desc: spoken only, for composing numbers
9102   user: core
9103   <source>
9104     *: ""
9105   </source>
9106   <dest>
9107     *: ""
9108   </dest>
9109   <voice>
9110     *: "30"
9111   </voice>
9112 </phrase>
9113 <phrase>
9114   id: VOICE_FORTY
9115   desc: spoken only, for composing numbers
9116   user: core
9117   <source>
9118     *: ""
9119   </source>
9120   <dest>
9121     *: ""
9122   </dest>
9123   <voice>
9124     *: "40"
9125   </voice>
9126 </phrase>
9127 <phrase>
9128   id: VOICE_FIFTY
9129   desc: spoken only, for composing numbers
9130   user: core
9131   <source>
9132     *: ""
9133   </source>
9134   <dest>
9135     *: ""
9136   </dest>
9137   <voice>
9138     *: "50"
9139   </voice>
9140 </phrase>
9141 <phrase>
9142   id: VOICE_SIXTY
9143   desc: spoken only, for composing numbers
9144   user: core
9145   <source>
9146     *: ""
9147   </source>
9148   <dest>
9149     *: ""
9150   </dest>
9151   <voice>
9152     *: "60"
9153   </voice>
9154 </phrase>
9155 <phrase>
9156   id: VOICE_SEVENTY
9157   desc: spoken only, for composing numbers
9158   user: core
9159   <source>
9160     *: ""
9161   </source>
9162   <dest>
9163     *: ""
9164   </dest>
9165   <voice>
9166     *: "70"
9167   </voice>
9168 </phrase>
9169 <phrase>
9170   id: VOICE_EIGHTY
9171   desc: spoken only, for composing numbers
9172   user: core
9173   <source>
9174     *: ""
9175   </source>
9176   <dest>
9177     *: ""
9178   </dest>
9179   <voice>
9180     *: "80"
9181   </voice>
9182 </phrase>
9183 <phrase>
9184   id: VOICE_NINETY
9185   desc: spoken only, for composing numbers
9186   user: core
9187   <source>
9188     *: ""
9189   </source>
9190   <dest>
9191     *: ""
9192   </dest>
9193   <voice>
9194     *: "90"
9195   </voice>
9196 </phrase>
9197 <phrase>
9198   id: VOICE_HUNDRED
9199   desc: spoken only, for composing numbers
9200   user: core
9201   <source>
9202     *: ""
9203   </source>
9204   <dest>
9205     *: ""
9206   </dest>
9207   <voice>
9208     *: "sto"
9209   </voice>
9210 </phrase>
9211 <phrase>
9212   id: VOICE_THOUSAND
9213   desc: spoken only, for composing numbers
9214   user: core
9215   <source>
9216     *: ""
9217   </source>
9218   <dest>
9219     *: ""
9220   </dest>
9221   <voice>
9222     *: "tisíc"
9223   </voice>
9224 </phrase>
9225 <phrase>
9226   id: VOICE_MILLION
9227   desc: spoken only, for composing numbers
9228   user: core
9229   <source>
9230     *: ""
9231   </source>
9232   <dest>
9233     *: ""
9234   </dest>
9235   <voice>
9236     *: "milión"
9237   </voice>
9238 </phrase>
9239 <phrase>
9240   id: VOICE_BILLION
9241   desc: spoken only, for composing numbers
9242   user: core
9243   <source>
9244     *: ""
9245   </source>
9246   <dest>
9247     *: ""
9248   </dest>
9249   <voice>
9250     *: "bilión"
9251   </voice>
9252 </phrase>
9253 <phrase>
9254   id: VOICE_MINUS
9255   desc: spoken only, for composing numbers
9256   user: core
9257   <source>
9258     *: ""
9259   </source>
9260   <dest>
9261     *: ""
9262   </dest>
9263   <voice>
9264     *: "mínus"
9265   </voice>
9266 </phrase>
9267 <phrase>
9268   id: VOICE_PLUS
9269   desc: spoken only, for composing numbers
9270   user: core
9271   <source>
9272     *: ""
9273   </source>
9274   <dest>
9275     *: ""
9276   </dest>
9277   <voice>
9278     *: "plus"
9279   </voice>
9280 </phrase>
9281 <phrase>
9282   id: VOICE_MILLISECONDS
9283   desc: spoken only, a unit postfix
9284   user: core
9285   <source>
9286     *: ""
9287   </source>
9288   <dest>
9289     *: ""
9290   </dest>
9291   <voice>
9292     *: "milisekunda"
9293   </voice>
9294 </phrase>
9295 <phrase>
9296   id: VOICE_SECOND
9297   desc: spoken only, a unit postfix
9298   user: core
9299   <source>
9300     *: ""
9301   </source>
9302   <dest>
9303     *: ""
9304   </dest>
9305   <voice>
9306     *: "sekunda"
9307   </voice>
9308 </phrase>
9309 <phrase>
9310   id: VOICE_SECONDS
9311   desc: spoken only, a unit postfix
9312   user: core
9313   <source>
9314     *: ""
9315   </source>
9316   <dest>
9317     *: ""
9318   </dest>
9319   <voice>
9320     *: "sekundy"
9321   </voice>
9322 </phrase>
9323 <phrase>
9324   id: VOICE_MINUTE
9325   desc: spoken only, a unit postfix
9326   user: core
9327   <source>
9328     *: ""
9329   </source>
9330   <dest>
9331     *: ""
9332   </dest>
9333   <voice>
9334     *: "minuta"
9335   </voice>
9336 </phrase>
9337 <phrase>
9338   id: VOICE_MINUTES
9339   desc: spoken only, a unit postfix
9340   user: core
9341   <source>
9342     *: ""
9343   </source>
9344   <dest>
9345     *: ""
9346   </dest>
9347   <voice>
9348     *: "minuty"
9349   </voice>
9350 </phrase>
9351 <phrase>
9352   id: VOICE_HOUR
9353   desc: spoken only, a unit postfix
9354   user: core
9355   <source>
9356     *: ""
9357   </source>
9358   <dest>
9359     *: ""
9360   </dest>
9361   <voice>
9362     *: "hodina"
9363   </voice>
9364 </phrase>
9365 <phrase>
9366   id: VOICE_HOURS
9367   desc: spoken only, a unit postfix
9368   user: core
9369   <source>
9370     *: ""
9371   </source>
9372   <dest>
9373     *: ""
9374   </dest>
9375   <voice>
9376     *: "hodiny"
9377   </voice>
9378 </phrase>
9379 <phrase>
9380   id: VOICE_KHZ
9381   desc: spoken only, a unit postfix
9382   user: core
9383   <source>
9384     *: ""
9385   </source>
9386   <dest>
9387     *: ""
9388   </dest>
9389   <voice>
9390     *: "kilohertz"
9391   </voice>
9392 </phrase>
9393 <phrase>
9394   id: VOICE_DB
9395   desc: spoken only, a unit postfix
9396   user: core
9397   <source>
9398     *: ""
9399   </source>
9400   <dest>
9401     *: ""
9402   </dest>
9403   <voice>
9404     *: "decibel"
9405   </voice>
9406 </phrase>
9407 <phrase>
9408   id: VOICE_PERCENT
9409   desc: spoken only, a unit postfix
9410   user: core
9411   <source>
9412     *: ""
9413   </source>
9414   <dest>
9415     *: ""
9416   </dest>
9417   <voice>
9418     *: "procent"
9419   </voice>
9420 </phrase>
9421 <phrase>
9422   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9423   desc: spoken only, a unit postfix
9424   user: core
9425   <source>
9426     *: ""
9427   </source>
9428   <dest>
9429     *: ""
9430   </dest>
9431   <voice>
9432     *: "miliampérù za hodinu"
9433   </voice>
9434 </phrase>
9435 <phrase>
9436   id: VOICE_PIXEL
9437   desc: spoken only, a unit postfix
9438   user: core
9439   <source>
9440     *: ""
9441   </source>
9442   <dest>
9443     *: ""
9444   </dest>
9445   <voice>
9446     *: "pixel"
9447   </voice>
9448 </phrase>
9449 <phrase>
9450   id: VOICE_PER_SEC
9451   desc: spoken only, a unit postfix
9452   user: core
9453   <source>
9454     *: ""
9455   </source>
9456   <dest>
9457     *: ""
9458   </dest>
9459   <voice>
9460     *: "za vteøinu"
9461   </voice>
9462 </phrase>
9463 <phrase>
9464   id: VOICE_HERTZ
9465   desc: spoken only, a unit postfix
9466   user: core
9467   <source>
9468     *: ""
9469   </source>
9470   <dest>
9471     *: ""
9472   </dest>
9473   <voice>
9474     *: "hertz"
9475   </voice>
9476 </phrase>
9477 <phrase>
9478   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9479   desc: spoken only, a unit postfix
9480   user: core
9481   <source>
9482     *: ""
9483   </source>
9484   <dest>
9485     *: ""
9486   </dest>
9487   <voice>
9488     *: "kilobitù za sekundu"
9489   </voice>
9490 </phrase>
9491 <phrase>
9492   id: VOICE_CHAR_A
9493   desc: spoken only, for spelling
9494   user: core
9495   <source>
9496     *: ""
9497   </source>
9498   <dest>
9499     *: ""
9500   </dest>
9501   <voice>
9502     *: "A"
9503   </voice>
9504 </phrase>
9505 <phrase>
9506   id: VOICE_CHAR_B
9507   desc: spoken only, for spelling
9508   user: core
9509   <source>
9510     *: ""
9511   </source>
9512   <dest>
9513     *: ""
9514   </dest>
9515   <voice>
9516     *: "B"
9517   </voice>
9518 </phrase>
9519 <phrase>
9520   id: VOICE_CHAR_C
9521   desc: spoken only, for spelling
9522   user: core
9523   <source>
9524     *: ""
9525   </source>
9526   <dest>
9527     *: ""
9528   </dest>
9529   <voice>
9530     *: "C"
9531   </voice>
9532 </phrase>
9533 <phrase>
9534   id: VOICE_CHAR_D
9535   desc: spoken only, for spelling
9536   user: core
9537   <source>
9538     *: ""
9539   </source>
9540   <dest>
9541     *: ""
9542   </dest>
9543   <voice>
9544     *: "D"
9545   </voice>
9546 </phrase>
9547 <phrase>
9548   id: VOICE_CHAR_E
9549   desc: spoken only, for spelling
9550   user: core
9551   <source>
9552     *: ""
9553   </source>
9554   <dest>
9555     *: ""
9556   </dest>
9557   <voice>
9558     *: "E"
9559   </voice>
9560 </phrase>
9561 <phrase>
9562   id: VOICE_CHAR_F
9563   desc: spoken only, for spelling
9564   user: core
9565   <source>
9566     *: ""
9567   </source>
9568   <dest>
9569     *: ""
9570   </dest>
9571   <voice>
9572     *: "F"
9573   </voice>
9574 </phrase>
9575 <phrase>
9576   id: VOICE_CHAR_G
9577   desc: spoken only, for spelling
9578   user: core
9579   <source>
9580     *: ""
9581   </source>
9582   <dest>
9583     *: ""
9584   </dest>
9585   <voice>
9586     *: "G"
9587   </voice>
9588 </phrase>
9589 <phrase>
9590   id: VOICE_CHAR_H
9591   desc: spoken only, for spelling
9592   user: core
9593   <source>
9594     *: ""
9595   </source>
9596   <dest>
9597     *: ""
9598   </dest>
9599   <voice>
9600     *: "H"
9601   </voice>
9602 </phrase>
9603 <phrase>
9604   id: VOICE_CHAR_I
9605   desc: spoken only, for spelling
9606   user: core
9607   <source>
9608     *: ""
9609   </source>
9610   <dest>
9611     *: ""
9612   </dest>
9613   <voice>
9614     *: "I"
9615   </voice>
9616 </phrase>
9617 <phrase>
9618   id: VOICE_CHAR_J
9619   desc: spoken only, for spelling
9620   user: core
9621   <source>
9622     *: ""
9623   </source>
9624   <dest>
9625     *: ""
9626   </dest>
9627   <voice>
9628     *: "J"
9629   </voice>
9630 </phrase>
9631 <phrase>
9632   id: VOICE_CHAR_K
9633   desc: spoken only, for spelling
9634   user: core
9635   <source>
9636     *: ""
9637   </source>
9638   <dest>
9639     *: ""
9640   </dest>
9641   <voice>
9642     *: "K"
9643   </voice>
9644 </phrase>
9645 <phrase>
9646   id: VOICE_CHAR_L
9647   desc: spoken only, for spelling
9648   user: core
9649   <source>
9650     *: ""
9651   </source>
9652   <dest>
9653     *: ""
9654   </dest>
9655   <voice>
9656     *: "L"
9657   </voice>
9658 </phrase>
9659 <phrase>
9660   id: VOICE_CHAR_M
9661   desc: spoken only, for spelling
9662   user: core
9663   <source>
9664     *: ""
9665   </source>
9666   <dest>
9667     *: ""
9668   </dest>
9669   <voice>
9670     *: "M"
9671   </voice>
9672 </phrase>
9673 <phrase>
9674   id: VOICE_CHAR_N
9675   desc: spoken only, for spelling
9676   user: core
9677   <source>
9678     *: ""
9679   </source>
9680   <dest>
9681     *: ""
9682   </dest>
9683   <voice>
9684     *: "N"
9685   </voice>
9686 </phrase>
9687 <phrase>
9688   id: VOICE_CHAR_O
9689   desc: spoken only, for spelling
9690   user: core
9691   <source>
9692     *: ""
9693   </source>
9694   <dest>
9695     *: ""
9696   </dest>
9697   <voice>
9698     *: "O"
9699   </voice>
9700 </phrase>
9701 <phrase>
9702   id: VOICE_CHAR_P
9703   desc: spoken only, for spelling
9704   user: core
9705   <source>
9706     *: ""
9707   </source>
9708   <dest>
9709     *: ""
9710   </dest>
9711   <voice>
9712     *: "P"
9713   </voice>
9714 </phrase>
9715 <phrase>
9716   id: VOICE_CHAR_Q
9717   desc: spoken only, for spelling
9718   user: core
9719   <source>
9720     *: ""
9721   </source>
9722   <dest>
9723     *: ""
9724   </dest>
9725   <voice>
9726     *: "Q"
9727   </voice>
9728 </phrase>
9729 <phrase>
9730   id: VOICE_CHAR_R
9731   desc: spoken only, for spelling
9732   user: core
9733   <source>
9734     *: ""
9735   </source>
9736   <dest>
9737     *: ""
9738   </dest>
9739   <voice>
9740     *: "R"
9741   </voice>
9742 </phrase>
9743 <phrase>
9744   id: VOICE_CHAR_S
9745   desc: spoken only, for spelling
9746   user: core
9747   <source>
9748     *: ""
9749   </source>
9750   <dest>
9751     *: ""
9752   </dest>
9753   <voice>
9754     *: "S"
9755   </voice>
9756 </phrase>
9757 <phrase>
9758   id: VOICE_CHAR_T
9759   desc: spoken only, for spelling
9760   user: core
9761   <source>
9762     *: ""
9763   </source>
9764   <dest>
9765     *: ""
9766   </dest>
9767   <voice>
9768     *: "T"
9769   </voice>
9770 </phrase>
9771 <phrase>
9772   id: VOICE_CHAR_U
9773   desc: spoken only, for spelling
9774   user: core
9775   <source>
9776     *: ""
9777   </source>
9778   <dest>
9779     *: ""
9780   </dest>
9781   <voice>
9782     *: "U"
9783   </voice>
9784 </phrase>
9785 <phrase>
9786   id: VOICE_CHAR_V
9787   desc: spoken only, for spelling
9788   user: core
9789   <source>
9790     *: ""
9791   </source>
9792   <dest>
9793     *: ""
9794   </dest>
9795   <voice>
9796     *: "V"
9797   </voice>
9798 </phrase>
9799 <phrase>
9800   id: VOICE_CHAR_W
9801   desc: spoken only, for spelling
9802   user: core
9803   <source>
9804     *: ""
9805   </source>
9806   <dest>
9807     *: ""
9808   </dest>
9809   <voice>
9810     *: "W"
9811   </voice>
9812 </phrase>
9813 <phrase>
9814   id: VOICE_CHAR_X
9815   desc: spoken only, for spelling
9816   user: core
9817   <source>
9818     *: ""
9819   </source>
9820   <dest>
9821     *: ""
9822   </dest>
9823   <voice>
9824     *: "X"
9825   </voice>
9826 </phrase>
9827 <phrase>
9828   id: VOICE_CHAR_Y
9829   desc: spoken only, for spelling
9830   user: core
9831   <source>
9832     *: ""
9833   </source>
9834   <dest>
9835     *: ""
9836   </dest>
9837   <voice>
9838     *: "Y"
9839   </voice>
9840 </phrase>
9841 <phrase>
9842   id: VOICE_CHAR_Z
9843   desc: spoken only, for spelling
9844   user: core
9845   <source>
9846     *: ""
9847   </source>
9848   <dest>
9849     *: ""
9850   </dest>
9851   <voice>
9852     *: "Z"
9853   </voice>
9854 </phrase>
9855 <phrase>
9856   id: VOICE_DOT
9857   desc: spoken only, for spelling
9858   user: core
9859   <source>
9860     *: ""
9861   </source>
9862   <dest>
9863     *: ""
9864   </dest>
9865   <voice>
9866     *: "teèka"
9867   </voice>
9868 </phrase>
9869 <phrase>
9870   id: VOICE_PAUSE
9871   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9872   user: core
9873   <source>
9874     *: ""
9875   </source>
9876   <dest>
9877     *: ""
9878   </dest>
9879   <voice>
9880     *: " "
9881   </voice>
9882 </phrase>
9883 <phrase>
9884   id: VOICE_FILE
9885   desc: spoken only, prefix for file number
9886   user: core
9887   <source>
9888     *: ""
9889   </source>
9890   <dest>
9891     *: ""
9892   </dest>
9893   <voice>
9894     *: "soubor"
9895   </voice>
9896 </phrase>
9897 <phrase>
9898   id: VOICE_DIR
9899   desc: spoken only, prefix for directory number
9900   user: core
9901   <source>
9902     *: ""
9903   </source>
9904   <dest>
9905     *: ""
9906   </dest>
9907   <voice>
9908     *: "složka"
9909   </voice>
9910 </phrase>
9911 <phrase>
9912   id: VOICE_EXT_MPA
9913   desc: spoken only, for file extension
9914   user: core
9915   <source>
9916     *: ""
9917   </source>
9918   <dest>
9919     *: ""
9920   </dest>
9921   <voice>
9922     *: "audio"
9923   </voice>
9924 </phrase>
9925 <phrase>
9926   id: VOICE_EXT_CFG
9927   desc: spoken only, for file extension
9928   user: core
9929   <source>
9930     *: ""
9931   </source>
9932   <dest>
9933     *: ""
9934   </dest>
9935   <voice>
9936     *: "konfigurace"
9937   </voice>
9938 </phrase>
9939 <phrase>
9940   id: VOICE_EXT_WPS
9941   desc: spoken only, for file extension
9942   user: core
9943   <source>
9944     *: ""
9945   </source>
9946   <dest>
9947     *: ""
9948   </dest>
9949   <voice>
9950     *: "téma"
9951   </voice>
9952 </phrase>
9953 <phrase>
9954   id: VOICE_EXT_TXT
9955   desc: DEPRECATED
9956   user: core
9957   <source>
9958     *: ""
9959   </source>
9960   <dest>
9961     *: deprecated
9962   </dest>
9963   <voice>
9964     *: ""
9965   </voice>
9966 </phrase>
9967 <phrase>
9968   id: VOICE_EXT_ROCK
9969   desc: spoken only, for file extension
9970   user: core
9971   <source>
9972     *: ""
9973   </source>
9974   <dest>
9975     *: ""
9976   </dest>
9977   <voice>
9978     *: "plagin"
9979   </voice>
9980 </phrase>
9981 <phrase>
9982   id: VOICE_EXT_FONT
9983   desc: spoken only, for file extension
9984   user: core
9985   <source>
9986     *: ""
9987   </source>
9988   <dest>
9989     *: ""
9990   </dest>
9991   <voice>
9992     *: "font"
9993   </voice>
9994 </phrase>
9995 <phrase>
9996   id: VOICE_EXT_BMARK
9997   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9998   user: core
9999   <source>
10000     *: ""
10001   </source>
10002   <dest>
10003     *: ""
10004   </dest>
10005   <voice>
10006     *: "záložka"
10007   </voice>
10008 </phrase>
10009 <phrase>
10010   id: VOICE_EXT_AJZ
10011   desc: spoken only, for file extension
10012   user: core
10013   <source>
10014     *: ""
10015   </source>
10016   <dest>
10017     *: ""
10018   </dest>
10019   <voice>
10020     *: "firmvér"
10021   </voice>
10022 </phrase>
10023 <phrase>
10024   id: VOICE_EXT_RWPS
10025   desc: spoken only, for file extension
10026   user: core
10027   <source>
10028     *: none
10029     remote: ""
10030   </source>
10031   <dest>
10032     *: none
10033     remote: ""
10034   </dest>
10035   <voice>
10036     *: none
10037     remote: "téma na dálkovém ovládání"
10038   </voice>
10039 </phrase>
10040 <phrase>
10041   id: VOICE_EXT_KBD
10042   desc: spoken only, for file extension
10043   user: core
10044   <source>
10045     *: ""
10046   </source>
10047   <dest>
10048     *: ""
10049   </dest>
10050   <voice>
10051     *: "klávesnice"
10052   </voice>
10053 </phrase>
10054 <phrase>
10055   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10056   desc:
10057   user: core
10058   <source>
10059     *: ""
10060   </source>
10061   <dest>
10062      *: ""
10063   </dest>
10064   <voice>
10065     *: "kjùšít"
10066   </voice>
10067 </phrase>
10068 <phrase>
10069   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10070   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10071   user: core
10072   <source>
10073     *: ""
10074   </source>
10075   <dest>
10076     *: ""
10077   </dest>
10078   <voice>
10079     *: "Index"
10080   </voice>
10081 </phrase>
10082 <phrase>
10083   id: VOICE_CURRENT_TIME
10084   desc: spoken only, for wall clock announce
10085   user: core
10086   <source>
10087     *: none
10088     rtc: ""
10089   </source>
10090   <dest>
10091     *: none
10092     rtc: ""
10093   </dest>
10094   <voice>
10095     *: none
10096     rtc: "Nyní je:"
10097   </voice>
10098 </phrase>
10099 <phrase>
10100   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10101   desc: deprecated
10102   user: core
10103   <source>
10104     *: none
10105     lcd_bitmap: ""
10106   </source>
10107   <dest>
10108     *: none
10109     lcd_bitmap: ""
10110   </dest>
10111   <voice>
10112     *: none
10113     lcd_bitmap: ""
10114   </voice>
10115 </phrase>
10116 <phrase>
10117   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10118   desc: deprecated
10119   user: core
10120   <source>
10121     *: none
10122     lcd_bitmap: ""
10123   </source>
10124   <dest>
10125     *: none
10126     lcd_bitmap: ""
10127   </dest>
10128   <voice>
10129     *: none
10130     lcd_bitmap: ""
10131   </voice>
10132 </phrase>
10133 <phrase>
10134   id: LANG_SYSFONT_ON
10135   desc: deprecated
10136   user: core
10137   <source>
10138     *: none
10139     lcd_bitmap: ""
10140   </source>
10141   <dest>
10142     *: none
10143     lcd_bitmap: ""
10144   </dest>
10145   <voice>
10146     *: none
10147     lcd_bitmap: ""
10148   </voice>
10149 </phrase>
10150 <phrase>
10151   id: LANG_SYSFONT_OFF
10152   desc: deprecated
10153   user: core
10154   <source>
10155     *: none
10156     lcd_bitmap: ""
10157   </source>
10158   <dest>
10159     *: none
10160     lcd_bitmap: ""
10161   </dest>
10162   <voice>
10163     *: none
10164     lcd_bitmap: ""
10165   </voice>
10166 </phrase>
10167 <phrase>
10168   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10169   desc: in the equalizer settings menu
10170   user: core
10171   <source>
10172     *: none
10173     swcodec: "Edit mode: %s"
10174   </source>
10175   <dest>
10176     *: none
10177     swcodec: "Editaèní mód: %s"
10178   </dest>
10179   <voice>
10180     *: none
10181     swcodec: ""
10182   </voice>
10183 </phrase>
10184 <phrase>
10185   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10186   desc: in the equalizer settings menu
10187   user: core
10188   <source>
10189     *: none
10190     swcodec: "Cutoff Frequency"
10191   </source>
10192   <dest>
10193     *: none
10194     swcodec: "Frekvence oøíznutí"
10195   </dest>
10196   <voice>
10197     *: none
10198     swcodec: "Frekvence oøíznutí"
10199   </voice>
10200 </phrase>
10201 <phrase>
10202   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10203   desc: in the equalizer settings menu
10204   user: core
10205   <source>
10206     *: none
10207     lcd_bitmap: "Gain"
10208   </source>
10209   <dest>
10210     *: none
10211     lcd_bitmap: "Zesílení"
10212   </dest>
10213   <voice>
10214     *: none
10215     lcd_bitmap: "Zesílení"
10216   </voice>
10217 </phrase>
10218 <phrase>
10219   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10220   desc: deprecated
10221   user: core
10222   <source>
10223     *: none
10224     lcd_bitmap: ""
10225   </source>
10226   <dest>
10227     *: none
10228     lcd_bitmap: ""
10229   </dest>
10230   <voice>
10231     *: none
10232     lcd_bitmap: ""
10233   </voice>
10234 </phrase>
10235 <phrase>
10236   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10237   desc: deprecated
10238   user: core
10239   <source>
10240     *: none
10241     lcd_bitmap: ""
10242   </source>
10243   <dest>
10244     *: none
10245     lcd_bitmap: ""
10246   </dest>
10247   <voice>
10248     *: none
10249     lcd_bitmap: ""
10250   </voice>
10251 </phrase>
10252 <phrase>
10253   id: LANG_SYSFONT_ALL
10254   desc: deprecated
10255   user: core
10256   <source>
10257     *: none
10258     lcd_bitmap: ""
10259   </source>
10260   <dest>
10261     *: none
10262     lcd_bitmap: ""
10263   </dest>
10264   <voice>
10265     *: none
10266     lcd_bitmap: ""
10267   </voice>
10268 </phrase>
10269 <phrase>
10270   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10271   desc: deprecated
10272   user: core
10273   <source>
10274     *: none
10275     lcd_bitmap: ""
10276   </source>
10277   <dest>
10278     *: none
10279     lcd_bitmap: ""
10280   </dest>
10281   <voice>
10282     *: none
10283     lcd_bitmap: ""
10284   </voice>
10285 </phrase>
10286 <phrase>
10287   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10288   desc: deprecated
10289   user: core
10290   <source>
10291     *: none
10292     lcd_bitmap: ""
10293   </source>
10294   <dest>
10295     *: none
10296     lcd_bitmap: ""
10297   </dest>
10298   <voice>
10299     *: none
10300     lcd_bitmap: ""
10301   </voice>
10302 </phrase>
10303 <phrase>
10304   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10305   desc: deprecated
10306   user: core
10307   <source>
10308     *: none
10309     lcd_bitmap: ""
10310   </source>
10311   <dest>
10312     *: none
10313     lcd_bitmap: ""
10314   </dest>
10315   <voice>
10316     *: none
10317     lcd_bitmap: ""
10318   </voice>
10319 </phrase>
10320 <phrase>
10321   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10322   desc: deprecated
10323   user: core
10324   <source>
10325     *: none
10326     lcd_bitmap: ""
10327   </source>
10328   <dest>
10329     *: none
10330     lcd_bitmap: ""
10331   </dest>
10332   <voice>
10333     *: none
10334     lcd_bitmap: ""
10335   </voice>
10336 </phrase>
10337 <phrase>
10338   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10339   desc: deprecated
10340   user: core
10341   <source>
10342     *: none
10343     lcd_bitmap: ""
10344   </source>
10345   <dest>
10346     *: none
10347     lcd_bitmap: ""
10348   </dest>
10349   <voice>
10350     *: none
10351     lcd_bitmap: ""
10352   </voice>
10353 </phrase>
10354 <phrase>
10355   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10356   desc: deprecated
10357   user: core
10358   <source>
10359     *: none
10360     lcd_bitmap: ""
10361   </source>
10362   <dest>
10363     *: none
10364     lcd_bitmap: ""
10365   </dest>
10366   <voice>
10367     *: none
10368     lcd_bitmap: ""
10369   </voice>
10370 </phrase>
10371 <phrase>
10372   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10373   desc: deprecated
10374   user: core
10375   <source>
10376     *: none
10377     lcd_bitmap: ""
10378   </source>
10379   <dest>
10380     *: none
10381     lcd_bitmap: ""
10382   </dest>
10383   <voice>
10384     *: none
10385     lcd_bitmap: ""
10386   </voice>
10387 </phrase>
10388 <phrase>
10389   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10390   desc: deprecated
10391   user: core
10392   <source>
10393     *: none
10394     lcd_bitmap: ""
10395   </source>
10396   <dest>
10397     *: none
10398     lcd_bitmap: ""
10399   </dest>
10400   <voice>
10401     *: none
10402     lcd_bitmap: ""
10403   </voice>
10404 </phrase>
10405 <phrase>
10406   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10407   desc: deprecated
10408   user: core
10409   <source>
10410     *: none
10411     lcd_bitmap: ""
10412   </source>
10413   <dest>
10414     *: none
10415     lcd_bitmap: ""
10416   </dest>
10417   <voice>
10418     *: none
10419     lcd_bitmap: ""
10420   </voice>
10421 </phrase>
10422 <phrase>
10423   id: LANG_SYSFONT_MODE
10424   desc: in wps F2 pressed
10425   user: core
10426   <source>
10427     *: none
10428     lcd_bitmap: "Mode:"
10429   </source>
10430   <dest>
10431     *: none
10432     lcd_bitmap: "Mód:"
10433   </dest>
10434   <voice>
10435     *: none
10436     lcd_bitmap: ""
10437   </voice>
10438 </phrase>
10439 <phrase>
10440   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10441   desc: in dir browser, F1 button bar text
10442   user: core
10443   <source>
10444     *: none
10445     recorder_pad: "Menu"
10446   </source>
10447   <dest>
10448     *: none
10449     recorder_pad: "Menu"
10450   </dest>
10451   <voice>
10452     *: none
10453     recorder_pad: ""
10454   </voice>
10455 </phrase>
10456 <phrase>
10457   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10458   desc: in dir browser, F2 button bar text
10459   user: core
10460   <source>
10461     *: none
10462     recorder_pad: "Option"
10463   </source>
10464   <dest>
10465     *: none
10466     recorder_pad: "Možnost"
10467   </dest>
10468   <voice>
10469     *: none
10470     recorder_pad: "Možnost"
10471   </voice>
10472 </phrase>
10473 <phrase>
10474   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10475   desc: in dir browser, F3 button bar text
10476   user: core
10477   <source>
10478     *: none
10479     recorder_pad: "LCD"
10480   </source>
10481   <dest>
10482     *: none
10483     recorder_pad: "LCD"
10484   </dest>
10485   <voice>
10486     *: none
10487     recorder_pad: ""
10488   </voice>
10489 </phrase>
10490 <phrase>
10491   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10492   desc: deprecated
10493   user: core
10494   <source>
10495     *: none
10496     recording: ""
10497   </source>
10498   <dest>
10499     *: none
10500     recording: ""
10501   </dest>
10502   <voice>
10503     *: none
10504     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10505   </voice>
10506 </phrase>
10507 <phrase>
10508   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10509   desc: deprecated
10510   user: core
10511   <source>
10512     *: none
10513     recording: ""
10514   </source>
10515   <dest>
10516     *: none
10517     recording: ""
10518   </dest>
10519   <voice>
10520     *: none
10521     recording: ""
10522   </voice>
10523 </phrase>
10524 <phrase>
10525   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10526   desc: in sound_settings
10527   user: core
10528   <source>
10529     *: none
10530     recording: "Stereo"
10531   </source>
10532   <dest>
10533     *: none
10534     recording: "Stereo"
10535   </dest>
10536   <voice>
10537     *: none
10538     recording: "Stereo"
10539   </voice>
10540 </phrase>
10541 <phrase>
10542   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10543   desc: in sound_settings
10544   user: core
10545   <source>
10546     *: none
10547     recording: "Mono"
10548   </source>
10549   <dest>
10550     *: none
10551     recording: "Mono"
10552   </dest>
10553   <voice>
10554     *: none
10555     recording: "Mono"
10556   </voice>
10557 </phrase>
10558 <phrase>
10559   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10560   desc: in the recording settings
10561   user: core
10562   <source>
10563     *: none
10564     recording_hwcodec: "Quality"
10565   </source>
10566   <dest>
10567     *: none
10568     recording_hwcodec: "Kvalita"
10569   </dest>
10570   <voice>
10571     *: none
10572     recording_hwcodec: "Kvalita"
10573   </voice>
10574 </phrase>
10575 <phrase>
10576   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10577   desc: in the recording settings
10578   user: core
10579   <source>
10580     *: none
10581     recording: "Frequency"
10582   </source>
10583   <dest>
10584     *: none
10585     recording: "Frekvence"
10586   </dest>
10587   <voice>
10588     *: none
10589     recording: "Frekvence"
10590   </voice>
10591 </phrase>
10592 <phrase>
10593   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10594   desc: in the recording settings
10595   user: core
10596   <source>
10597     *: none
10598     recording: "Source"
10599   </source>
10600   <dest>
10601     *: none
10602     recording: "Zdroj"
10603   </dest>
10604   <voice>
10605     *: none
10606     recording: "Zdroj"
10607   </voice>
10608 </phrase>
10609 <phrase>
10610   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10611   desc: in the recording settings
10612   user: core
10613   <source>
10614     *: none
10615     recording: "Int. Mic"
10616   </source>
10617   <dest>
10618     *: none
10619     recording: "Interní mikrofon"
10620   </dest>
10621   <voice>
10622     *: none
10623     recording: "Interní mikrofon"
10624   </voice>
10625 </phrase>
10626 <phrase>
10627   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10628   desc: in the recording settings
10629   user: core
10630   <source>
10631     *: none
10632     recording: "Line In"
10633   </source>
10634   <dest>
10635     *: none
10636     recording: "Line In konektor"
10637   </dest>
10638   <voice>
10639     *: none
10640     recording: "Line In konektor"
10641   </voice>
10642 </phrase>
10643 <phrase>
10644   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10645   desc: in the recording settings
10646   user: core
10647   <source>
10648     *: none
10649     recording: "Digital"
10650   </source>
10651   <dest>
10652     *: none
10653     recording: "Digitální"
10654   </dest>
10655   <voice>
10656     *: none
10657     recording: "Digitální"
10658   </voice>
10659 </phrase>
10660 <phrase>
10661   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10662   desc: in the recording settings
10663   user: core
10664   <source>
10665     *: none
10666     recording: "Channels"
10667   </source>
10668   <dest>
10669     *: none
10670     recording: "Kanály"
10671   </dest>
10672   <voice>
10673     *: none
10674     recording: "Kanály"
10675   </voice>
10676 </phrase>
10677 <phrase>
10678   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10679   desc: in recording settings_menu
10680   user: core
10681   <source>
10682     *: none
10683     recording: "Trigger"
10684   </source>
10685   <dest>
10686     *: none
10687     recording: "Automatická spouš"
10688   </dest>
10689   <voice>
10690     *: none
10691     recording: "Automatická spouš"
10692   </voice>
10693 </phrase>
10694 <phrase>
10695   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10696   desc: deprecated
10697   user: core
10698   <source>
10699     *: none
10700     recording: ""
10701   </source>
10702   <dest>
10703     *: none
10704     recording: ""
10705   </dest>
10706   <voice>
10707     *: none
10708     recording: ""
10709   </voice>
10710 </phrase>
10711 <phrase>
10712   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10713   desc: deprecated
10714   user: core
10715   <source>
10716     *: none
10717     recording: ""
10718   </source>
10719   <dest>
10720     *: none
10721     recording: ""
10722   </dest>
10723   <voice>
10724     *: none
10725     recording: ""
10726   </voice>
10727 </phrase>
10728 <phrase>
10729   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10730   desc: deprecated
10731   user: core
10732   <source>
10733     *: none
10734     recording: ""
10735   </source>
10736   <dest>
10737     *: none
10738     recording: ""
10739   </dest>
10740   <voice>
10741     *: none
10742     recording: ""
10743   </voice>
10744 </phrase>
10745 <phrase>
10746   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10747   desc: deprecated
10748   user: core
10749   <source>
10750     *: none
10751     recording: ""
10752   </source>
10753   <dest>
10754     *: none
10755     recording: ""
10756   </dest>
10757   <voice>
10758     *: none
10759     recording: ""
10760   </voice>
10761 </phrase>
10762 <phrase>
10763   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10764   desc: in the recording screen
10765   user: core
10766   <source>
10767     *: none
10768     recording: "Gain Left"
10769   </source>
10770   <dest>
10771     *: none
10772     recording: "Zesílení - levý"
10773   </dest>
10774   <voice>
10775     *: none
10776     recording: ""
10777   </voice>
10778 </phrase>
10779 <phrase>
10780   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10781   desc: in the recording screen
10782   user: core
10783   <source>
10784     *: none
10785     recording: "Gain Right"
10786   </source>
10787   <dest>
10788     *: none
10789     recording: "Zesílení - pravý"
10790   </dest>
10791   <voice>
10792     *: none
10793     recording: ""
10794   </voice>
10795 </phrase>
10796 <phrase>
10797   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10798   desc: deprecated
10799   user: core
10800   <source>
10801     *: none
10802     recording: ""
10803   </source>
10804   <dest>
10805     *: none
10806     recording: ""
10807   </dest>
10808   <voice>
10809     *: none
10810     recording: ""
10811   </voice>
10812 </phrase>
10813 <phrase>
10814   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10815   desc: deprecated
10816   user: core
10817   <source>
10818     *: none
10819     recording: ""
10820   </source>
10821   <dest>
10822     *: none
10823     recording: ""
10824   </dest>
10825   <voice>
10826     *: none
10827     recording: ""
10828   </voice>
10829 </phrase>
10830 <phrase>
10831   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10832   desc: deprecated
10833   user: core
10834   <source>
10835     *: none
10836     agc: ""
10837   </source>
10838   <dest>
10839     *: none
10840     agc: ""
10841   </dest>
10842   <voice>
10843     *: none
10844     agc: ""
10845   </voice>
10846 </phrase>
10847 <phrase>
10848   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10849   desc: deprecated
10850   user: core
10851   <source>
10852     *: none
10853     agc: ""
10854   </source>
10855   <dest>
10856     *: none
10857     agc: ""
10858   </dest>
10859   <voice>
10860     *: none
10861     agc: ""
10862   </voice>
10863 </phrase>
10864 <phrase>
10865   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10866   desc: deprecated
10867   user: core
10868   <source>
10869     *: none
10870     agc: ""
10871   </source>
10872   <dest>
10873     *: none
10874     agc: ""
10875   </dest>
10876   <voice>
10877     *: none
10878     agc: ""
10879   </voice>
10880 </phrase>
10881 <phrase>
10882   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10883   desc: deprecated
10884   user: core
10885   <source>
10886     *: none
10887     agc: ""
10888   </source>
10889   <dest>
10890     *: none
10891     agc: ""
10892   </dest>
10893   <voice>
10894     *: none
10895     agc: ""
10896   </voice>
10897 </phrase>
10898 <phrase>
10899   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10900   desc: deprecated
10901   user: core
10902   <source>
10903     *: none
10904     agc: ""
10905   </source>
10906   <dest>
10907     *: none
10908     agc: ""
10909   </dest>
10910   <voice>
10911     *: none
10912     agc: ""
10913   </voice>
10914 </phrase>
10915 <phrase>
10916   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10917   desc: deprecated
10918   user: core
10919   <source>
10920     *: none
10921     agc: ""
10922   </source>
10923   <dest>
10924     *: none
10925     agc: ""
10926   </dest>
10927   <voice>
10928     *: none
10929     agc: ""
10930   </voice>
10931 </phrase>
10932 <phrase>
10933   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10934   desc: deprecated
10935   user: core
10936   <source>
10937     *: none
10938     agc: ""
10939   </source>
10940   <dest>
10941     *: none
10942     agc: ""
10943   </dest>
10944   <voice>
10945     *: none
10946     agc: ""
10947   </voice>
10948 </phrase>
10949 <phrase>
10950   id: VOICE_OF
10951   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10952   user: core
10953   <source>
10954     *: ""
10955   </source>
10956   <dest>
10957     *: ""
10958   </dest>
10959   <voice>
10960     *: "z"
10961   </voice>
10962 </phrase>
10963 <phrase>
10964   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10965   desc: in the main menu
10966   user: core
10967   <source>
10968     *: "Games"
10969   </source>
10970   <dest>
10971     *: "Hry"
10972   </dest>
10973   <voice>
10974     *: "Hry"
10975   </voice>
10976 </phrase>
10977 <phrase>
10978   id: LANG_PLUGIN_APPS
10979   desc: in the main menu
10980   user: core
10981   <source>
10982     *: "Applications"
10983   </source>
10984   <dest>
10985     *: "Aplikace"
10986   </dest>
10987   <voice>
10988     *: "Aplikace"
10989   </voice>
10990 </phrase>
10991 <phrase>
10992   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10993   desc: in the main menu
10994   user: core
10995   <source>
10996     *: "Demos"
10997   </source>
10998   <dest>
10999     *: "Dema"
11000   </dest>
11001   <voice>
11002     *: "Dema"
11003   </voice>
11004 </phrase>
11005 <phrase>
11006   id: LANG_ID3_GROUPING
11007   desc: in tag viewer
11008   user: core
11009   <source>
11010     *: "[Work]"
11011   </source>
11012   <dest>
11013     *: "[Dílo]"
11014   </dest>
11015   <voice>
11016     *: ""
11017   </voice>
11018 </phrase>
11019 <phrase>
11020   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11021   desc: in settings_menu
11022   user: core
11023   <source>
11024     *: "Show Filename Extensions"
11025   </source>
11026   <dest>
11027     *: "Ukázat pøípony souborù"
11028   </dest>
11029   <voice>
11030     *: "Ukázat pøípony souborù"
11031   </voice>
11032 </phrase>
11033 <phrase>
11034   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11035   desc: in settings_menu
11036   user: core
11037   <source>
11038     *: "Only Unknown Types"
11039   </source>
11040   <dest>
11041     *: "Pouze neznámé typy"
11042   </dest>
11043   <voice>
11044     *: "Pouze neznámé typy"
11045   </voice>
11046 </phrase>
11047 <phrase>
11048   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11049   desc: in settings_menu
11050   user: core
11051   <source>
11052     *: "Only When Viewing All Types"
11053   </source>
11054   <dest>
11055     *: "Pouze pøi prohlížení všech typù"
11056   </dest>
11057   <voice>
11058     *: "Pouze pøi prohlížení všech typù"
11059   </voice>
11060 </phrase>
11061 <phrase>
11062   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11063   desc: spoken only, peak meter release unit
11064   user: core
11065   <source>
11066     *: ""
11067   </source>
11068   <dest>
11069     *: ""
11070   </dest>
11071   <voice>
11072     *: "jednotek za tiknutí"
11073   </voice>
11074 </phrase>
11075 <phrase>
11076   id: VOICE_OCLOCK
11077   desc: spoken only, for wall clock announce
11078   user: core
11079   <source>
11080     *: none
11081     rtc: ""
11082   </source>
11083   <dest>
11084     *: none
11085     rtc: ""
11086   </dest>
11087   <voice>
11088     *: none
11089     rtc: "hodin"
11090   </voice>
11091 </phrase>
11092 <phrase>
11093   id: VOICE_PM
11094   desc: spoken only, for wall clock announce
11095   user: core
11096   <source>
11097     *: none
11098     rtc: ""
11099   </source>
11100   <dest>
11101     *: none
11102     rtc: ""
11103   </dest>
11104   <voice>
11105     *: none
11106     rtc: "odpoledne"
11107   </voice>
11108 </phrase>
11109 <phrase>
11110   id: VOICE_AM
11111   desc: spoken only, for wall clock announce
11112   user: core
11113   <source>
11114     *: none
11115     rtc: ""
11116   </source>
11117   <dest>
11118     *: none
11119     rtc: ""
11120   </dest>
11121   <voice>
11122     *: none
11123     rtc: "dopoledne"
11124   </voice>
11125 </phrase>
11126 <phrase>
11127   id: VOICE_OH
11128   desc: spoken only, for wall clock announce
11129   user: core
11130   <source>
11131     *: none
11132     rtc: ""
11133   </source>
11134   <dest>
11135     *: none
11136     rtc: ""
11137   </dest>
11138   <voice>
11139     *: none
11140     rtc: "celá"
11141   </voice>
11142 </phrase>
11143 <phrase>
11144   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11145   desc: in settings, for recording peak meter
11146   user: core
11147   <source>
11148     *: none
11149     recording: "Clip Counter"
11150   </source>
11151   <dest>
11152     *: none
11153     recording: "Poèítadlo oøíznutí výšek"
11154   </dest>
11155   <voice>
11156     *: none
11157     recording: "Poèítadlo oøíznutí výšek"
11158   </voice>
11159 </phrase>
11160 <phrase>
11161   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11162   desc: deprecated
11163   user: core
11164   <source>
11165     *: none
11166     recording: ""
11167   </source>
11168   <dest>
11169     *: none
11170     recording: ""
11171   </dest>
11172   <voice>
11173     *: none
11174     recording: ""
11175   </voice>
11176 </phrase>
11177 <phrase>
11178   id: LANG_USBSTACK
11179   desc: deprecated
11180   user:
11181   <source>
11182     *: none
11183   </source>
11184   <dest>
11185     *: none
11186   </dest>
11187   <voice>
11188     *: none
11189   </voice>
11190 </phrase>
11191 <phrase>
11192   id: LANG_USBSTACK_MODE
11193   desc: deprecated
11194   user:
11195   <source>
11196     *: none
11197   </source>
11198   <dest>
11199     *: none
11200   </dest>
11201   <voice>
11202     *: none
11203   </voice>
11204 </phrase>
11205 <phrase>
11206   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11207   desc: deprecated
11208   user:
11209   <source>
11210     *: none
11211   </source>
11212   <dest>
11213     *: none
11214   </dest>
11215   <voice>
11216     *: none
11217   </voice>
11218 </phrase>
11219 <phrase>
11220   id: LANG_USBSTACK_HOST
11221   desc: deprecated
11222   user:
11223   <source>
11224     *: none
11225   </source>
11226   <dest>
11227     *: none
11228   </dest>
11229   <voice>
11230     *: none
11231   </voice>
11232 </phrase>
11233 <phrase>
11234   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11235   desc: deprecated
11236   user:
11237   <source>
11238     *: none
11239   </source>
11240   <dest>
11241     *: none
11242   </dest>
11243   <voice>
11244     *: none
11245   </voice>
11246 </phrase>
11247 <phrase>
11248   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11249   desc: line selector color option
11250   user: core
11251   <source>
11252     *: none
11253     lcd_color: "Primary Colour"
11254   </source>
11255   <dest>
11256     *: none
11257     lcd_color: "Primární barva"
11258   </dest>
11259   <voice>
11260     *: none
11261     lcd_color: "Primární barva"
11262   </voice>
11263 </phrase>
11264 <phrase>
11265   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11266   desc: line selector color option
11267   user: core
11268   <source>
11269     *: none
11270     lcd_color: "Secondary Colour"
11271   </source>
11272   <dest>
11273     *: none
11274     lcd_color: "Sekundární barva"
11275   </dest>
11276   <voice>
11277     *: none
11278     lcd_color: "Sekundární barva"
11279   </voice>
11280 </phrase>
11281 <phrase>
11282   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11283   desc: line selector text color option
11284   user: core
11285   <source>
11286     *: none
11287     lcd_color: "Text Colour"
11288   </source>
11289   <dest>
11290     *: none
11291     lcd_color: "Barva textu"
11292   </dest>
11293   <voice>
11294     *: none
11295     lcd_color: "Barva textu"
11296   </voice>
11297 </phrase>
11298 <phrase>
11299   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11300   desc: in settings_menu
11301   user: core
11302   <source>
11303     *: none
11304     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11305   </source>
11306   <dest>
11307     *: none
11308     lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez pøechodu)"
11309   </dest>
11310   <voice>
11311     *: none
11312     lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez pøechodu)"
11313   </voice>
11314 </phrase>
11315 <phrase>
11316   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11317   desc: in settings_menu
11318   user: core
11319   <source>
11320     *: none
11321     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11322   </source>
11323   <dest>
11324     *: none
11325     lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s pøechodem)"
11326   </dest>
11327   <voice>
11328     *: none
11329     lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s pøechodem)"
11330   </voice>
11331 </phrase>
11332 <phrase>
11333   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11334   desc: in codepage setting menu
11335   user: core
11336   <source>
11337     *: "Central European (CP1250)"
11338   </source>
11339   <dest>
11340     *: "Støedoevropský (CP1250)"
11341   </dest>
11342   <voice>
11343     *: "Støedoevropský"
11344   </voice>
11345 </phrase>
11346 <phrase>
11347   id: LANG_THEME_MENU
11348   desc: in the settings menu
11349   user: core
11350   <source>
11351     *: "Theme Settings"
11352   </source>
11353   <dest>
11354     *: "Nastavení motivu"
11355   </dest>
11356   <voice>
11357     *: "Nastavení motyvu"
11358   </voice>
11359 </phrase>
11360 <phrase>
11361   id: LANG_COLORS_MENU
11362   desc: colours menu under theme settings
11363   user: core
11364   <source>
11365     *: none
11366     lcd_color: "Colours"
11367   </source>
11368   <dest>
11369     *: none
11370     lcd_color: "Barvy"
11371   </dest>
11372   <voice>
11373     *: none
11374     lcd_color: "Barvy"
11375   </voice>
11376 </phrase>
11377 <phrase>
11378   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11379   desc: line selector color menu title
11380   user: core
11381   <source>
11382     *: none
11383     lcd_color: "Line Selector Colours"
11384   </source>
11385   <dest>
11386     *: none
11387     lcd_color: "Barvy kurzoru"
11388   </dest>
11389   <voice>
11390     *: none
11391     lcd_color: "Barvy kurzoru"
11392   </voice>
11393 </phrase>
11394 <phrase>
11395   id: VOICE_EDIT
11396   desc: keyboard
11397   user: core
11398   <source>
11399     *: ""
11400   </source>
11401   <dest>
11402     *: ""
11403   </dest>
11404   <voice>
11405     *: "Upravit"
11406   </voice>
11407 </phrase>
11408 <phrase>
11409   id: VOICE_BLANK
11410   desc: keyboard
11411   user: core
11412   <source>
11413     *: ""
11414   </source>
11415   <dest>
11416     *: ""
11417   </dest>
11418   <voice>
11419     *: "Prázdný"
11420   </voice>
11421 </phrase>
11422 <phrase>
11423   id: VOICE_EMPTY_LIST
11424   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11425   user: core
11426   <source>
11427     *: ""
11428   </source>
11429   <dest>
11430     *: ""
11431   </dest>
11432   <voice>
11433     *: "Prázdný seznam"
11434   </voice>
11435 </phrase>
11436 <phrase>
11437   id: LANG_NOT_PRESENT
11438   desc: when external memory is not present
11439   user: core
11440   <source>
11441     *: none
11442     multivolume: "Not present"
11443   </source>
11444   <dest>
11445     *: none
11446     multivolume: "Nepøítomný"
11447   </dest>
11448   <voice>
11449     *: none
11450     multivolume: "Nepøítomný"
11451   </voice>
11452 </phrase>
11453 <phrase>  
11454   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11455   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11456   user: core
11457   <source>
11458     *: "Announce Battery Level"
11459   </source>
11460   <dest>
11461     *: "Oznámit úroveò baterie"
11462   </dest>
11463   <voice>
11464     *: "Oznámit úroveò baterie"
11465   </voice>
11466 </phrase>
11467 <phrase>
11468   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11469   desc: voice settings menu
11470   user: core
11471   <source>
11472     *: "Say File Type"
11473   </source>
11474   <dest>
11475     *: "Vyslovit typ souboru"
11476   </dest>
11477   <voice>
11478     *: "Vyslovit typ souboru"
11479   </voice>
11480 </phrase>
11481 <phrase>
11482   id: LANG_BASS_CUTOFF
11483   desc: Bass setting cut-off frequency
11484   user: core
11485   <source>
11486     *: none
11487     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11488   </source>
11489   <dest>
11490     *: none
11491     ipodvideo: "Oøíznutí basù"
11492   </dest>
11493   <voice>
11494     *: none
11495     ipodvideo: "Oøíznutí basù"
11496   </voice>
11497 </phrase>
11498 <phrase>
11499   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11500   desc: Treble setting cut-off frequency
11501   user: core
11502   <source>
11503     *: none
11504     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11505   </source>
11506   <dest>
11507     *: none
11508     ipodvideo: "Oøíznutí výšek"
11509   </dest>
11510   <voice>
11511     *: none
11512     ipodvideo: "Oøíznutí výšek"
11513   </voice>
11514 </phrase>
11515 <phrase>
11516   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11517   desc: "<Random>" entry in tag browser
11518   user: core
11519   <source>
11520     *: "<Random>"
11521   </source>
11522   <dest>
11523     *: "<Náhodnì>"
11524   </dest>
11525   <voice>
11526     *: "Náhodnì"
11527   </voice>
11528 </phrase>
11529 <phrase>
11530   id: LANG_SAVE_SOUND
11531   desc: save a sound config file
11532   user: core
11533   <source>
11534     *: "Save Sound Settings"
11535   </source>
11536   <dest>
11537     *: "Uložit nastavení zvuku"
11538   </dest>
11539   <voice>
11540     *: "Uložit nastavení zvuku"
11541   </voice>
11542 </phrase>
11543 <phrase>
11544   id: LANG_KEYCLICK
11545   desc: in keyclick settings menu
11546   user: core
11547   <source>
11548     *: none
11549     swcodec: "Keyclick"
11550   </source>
11551   <dest>
11552     *: none
11553     swcodec: "Kliknutí"
11554   </dest>
11555   <voice>
11556     *: none
11557     swcodec: "Kliknutí"
11558   </voice>
11559 </phrase>
11560 <phrase>
11561   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11562   desc: in keyclick settings menu
11563   user: core
11564   <source>
11565     *: none
11566     swcodec: "Keyclick Repeats"
11567   </source>
11568   <dest>
11569     *: none
11570     swcodec: "Opakování kliknutí"
11571   </dest>
11572   <voice>
11573     *: none
11574     swcodec: "Opakování kliknutí"
11575   </voice>
11576 </phrase>
11577 <phrase>
11578   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11579   desc: in system settings menu
11580   user: core
11581   <source>
11582     *: none
11583     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11584   </source>
11585   <dest>
11586     *: none
11587     accessory_supply: "Napájení pøíslušenství"
11588   </dest>
11589   <voice>
11590     *: none
11591     accessory_supply: "Napájení pøíslušenství"
11592   </voice>
11593 </phrase>
11594 <phrase>
11595   id: LANG_UNKNOWN
11596   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11597   user: core
11598   <source>
11599     *: "Unknown"
11600   </source>
11601   <dest>
11602     *: "Neznámý"
11603   </dest>
11604   <voice>
11605     *: "Neznámý"
11606   </voice>
11607 </phrase>
11608 <phrase>
11609   id: LANG_STUDY_MODE
11610   desc: DEPRECATED
11611   user: core
11612   <source>
11613     *: ""
11614   </source>
11615   <dest>
11616     *: ""
11617   </dest>
11618   <voice>
11619     *: ""
11620   </voice>
11621 </phrase>
11622 <phrase>
11623   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11624   desc: DEPRECATED
11625   user: core
11626   <source>
11627     *: ""
11628   </source>
11629   <dest>
11630     *: ""
11631   </dest>
11632   <voice>
11633     *: ""
11634   </voice>
11635 </phrase>
11636 <phrase>
11637   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11638   desc: DEPRECATED
11639   user: core
11640   <source>
11641     *: ""
11642   </source>
11643   <dest>
11644     *: ""
11645   </dest>
11646   <voice>
11647     *: ""
11648   </voice>
11649 </phrase>
11650 <phrase>
11651   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11652   desc: DEPRECATED
11653   user: core
11654   <source>
11655     *: ""
11656   </source>
11657   <dest>
11658     *: ""
11659   </dest>
11660   <voice>
11661     *: ""
11662   </voice>
11663 </phrase>
11664 <phrase>
11665   id: VOICE_QUICKSCREEN
11666   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11667   user: core
11668   <source>
11669     *: ""
11670   </source>
11671   <dest>
11672     *: ""
11673   </dest>
11674   <voice>
11675     *: "Rychlá nabídka"
11676   </voice>
11677 </phrase>
11678 <phrase>
11679   id: VOICE_OK
11680   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11681   user: core
11682   <source>
11683     *: ""
11684   </source>
11685   <dest>
11686     *: ""
11687   </dest>
11688   <voice>
11689     *: "OK"
11690   </voice>
11691 </phrase>
11692 <phrase>
11693   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11694   desc: in record timesplit options
11695   user: core
11696   <source>
11697     *: none
11698     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11699   </source>
11700   <dest>
11701     *: none
11702     recording: "Zastavit nahrávání a vypnout"
11703   </dest>
11704   <voice>
11705     *: none
11706     recording: "Zastavit nahrávání a vypnout"
11707   </voice>
11708 </phrase>
11709 <phrase>
11710   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11711   desc: touchpad sensitivity setting
11712   user: core
11713   <source>
11714     *: none
11715     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11716   </source>
11717   <dest>
11718     *: none
11719     gigabeatf: "Citlivost touchpadu"
11720   </dest>
11721   <voice>
11722     *: none
11723     gigabeatf: "Citlivost taèpedu"
11724   </voice>
11725 </phrase>
11726 <phrase>
11727   id: LANG_HIGH
11728   desc: in settings_menu
11729   user: core
11730   <source>
11731     *: none
11732     gigabeatf: "High"
11733   </source>
11734   <dest>
11735     *: none
11736     gigabeatf: "Vysoký"
11737   </dest>
11738   <voice>
11739     *: none
11740     gigabeatf: "Vysoký"
11741   </voice>
11742 </phrase>
11743 <phrase>
11744   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11745   desc: in system settings menu
11746   user: core
11747   <source>
11748     *: none
11749     serial_port: "Serial Bitrate"
11750   </source>
11751   <dest> 
11752     *: none
11753     serial_port: "Bitrate seriového portu"
11754   </dest>
11755   <voice> 
11756     *: none
11757     serial_port: "Bitrejt seriového portu"
11758   </voice>
11759 </phrase>
11760 <phrase>
11761   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11762   desc: in system settings menu
11763   user: core
11764   <source>
11765     *: none
11766     serial_port: "Auto"
11767   </source>
11768   <dest> 
11769     *: none
11770     serial_port: "Auto"
11771   </dest>
11772   <voice> 
11773     *: none
11774     serial_port: "Automatický"
11775   </voice>
11776 </phrase>
11777 <phrase>
11778   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11779   desc: in system settings menu
11780   user: core
11781   <source>
11782     *: none
11783     serial_port: "9600"
11784   </source>
11785   <dest> 
11786     *: none
11787     serial_port: "9600"
11788   </dest>
11789   <voice> 
11790     *: none
11791     serial_port: "9600"
11792   </voice>
11793 </phrase>
11794 <phrase>
11795   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11796   desc: in system settings menu
11797   user: core
11798   <source>
11799     *: none
11800     serial_port: "19200"
11801   </source>
11802   <dest> 
11803     *: none
11804     serial_port: "19200"
11805   </dest>
11806   <voice> 
11807     *: none
11808     serial_port: "19200"
11809   </voice>
11810 </phrase>
11811 <phrase>
11812   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11813   desc: in system settings menu
11814   user: core
11815   <source>
11816     *: none
11817     serial_port: "38400"
11818   </source>
11819   <dest> 
11820     *: none
11821     serial_port: "38400"
11822   </dest>
11823   <voice> 
11824     *: none
11825     serial_port: "38400"
11826   </voice>
11827 </phrase>
11828 <phrase>
11829   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11830   desc: in system settings menu
11831   user: core
11832   <source>
11833     *: none
11834     serial_port: "57600"
11835   </source>
11836   <dest> 
11837     *: none
11838     serial_port: "57600"
11839   </dest>
11840   <voice> 
11841     *: none
11842     serial_port: "57600"
11843   </voice>
11844 </phrase>
11845 <phrase>
11846   id: LANG_VERY_SLOW
11847   desc: in settings_menu
11848   user: core
11849   <source>
11850     *: "Very slow"
11851   </source>
11852   <dest>
11853     *: "Velmi pomalu"
11854   </dest>
11855   <voice>
11856     *: "Velmi pomalu"
11857   </voice>
11858 </phrase>
11859 <phrase>
11860   id: LANG_SLOW
11861   desc: in settings_menu
11862   user: core
11863   <source>
11864     *: "Slow"
11865   </source>
11866   <dest>
11867     *: "Pomalu"
11868   </dest>
11869   <voice>
11870     *: "Pomalu"
11871   </voice>
11872 </phrase>
11873 <phrase>
11874   id: LANG_VERY_FAST
11875   desc: in settings_menu
11876   user: core
11877   <source>
11878     *: "Very fast"
11879   </source>
11880   <dest>
11881     *: "Velmi rychle"
11882   </dest>
11883   <voice>
11884     *: "Velmi rychle"
11885   </voice>
11886 </phrase>
11887 <phrase>
11888   id: LANG_FAST
11889   desc: in settings_menu
11890   user: core
11891   <source>
11892     *: "Fast"
11893   </source>
11894   <dest>
11895     *: "Rychle"
11896   </dest>
11897   <voice>
11898     *: "Rychle"
11899   </voice>
11900 </phrase>
11901 <phrase>
11902   id: LANG_SKIP_LENGTH
11903   desc: playback settings menu
11904   user: core
11905   <source>
11906     *: "Skip Length"
11907   </source>
11908   <dest>
11909     *: "Pøeskoèit délku"
11910   </dest>
11911   <voice>
11912     *: "Pøeskoèit délku"
11913   </voice>
11914 </phrase>
11915 <phrase>
11916   id: LANG_SKIP_TRACK
11917   desc: skip length setting entry 0
11918   user: core
11919   <source>
11920     *: "Skip Track"
11921   </source>
11922   <dest>
11923     *: "Pøeskoèit skladbu"
11924   </dest>
11925   <voice>
11926     *: "Pøeskoèit skladbu"
11927   </voice>
11928 </phrase>
11929 <phrase>
11930   id: VOICE_CHAR_SLASH
11931   desc: spoken only, for spelling
11932   user: core
11933   <source>
11934     *: ""
11935   </source>
11936   <dest>
11937     *: ""
11938   </dest>
11939   <voice>
11940     *: "lomeno"
11941   </voice>
11942 </phrase>
11943 <phrase>
11944   id: LANG_GAIN_LEFT
11945   desc: in the recording screen
11946   user: core
11947   <source>
11948     *: none
11949     recording: "Gain L"
11950   </source>
11951   <dest>
11952     *: none
11953     recording: "L zisk"
11954   </dest>
11955   <voice>
11956     *: none
11957     recording: "Levý zisk"
11958   </voice>
11959 </phrase>
11960 <phrase>
11961   id: LANG_GAIN_RIGHT
11962   desc: in the recording screen
11963   user: core
11964   <source>
11965     *: none
11966     recording: "Gain R"
11967   </source>
11968   <dest>
11969     *: none
11970     recording: "P zisk"
11971   </dest>
11972   <voice>
11973     *: none
11974     recording: "Pravý zisk"
11975   </voice>
11976 </phrase>
11977 <phrase>
11978   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11979   desc: automatic gain control in record settings and screen
11980   user: core
11981   <source>
11982     *: none
11983     agc: "AGC"
11984   </source>
11985   <dest>
11986     *: none
11987     agc: "AGC"
11988   </dest>
11989   <voice>
11990     *: none
11991     agc: "Automatické øízení zisku"
11992   </voice>
11993 </phrase>
11994 <phrase>
11995   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11996   desc: in record settings
11997   user: core
11998   <source>
11999     *: none
12000     agc: "AGC clip time"
12001   </source>
12002   <dest>
12003     *: none
12004     agc: "AGC èas klipu"
12005   </dest>
12006   <voice>
12007     *: none
12008     agc: "AGC èas klipu"
12009   </voice>
12010 </phrase>
12011 <phrase>
12012   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
12013   desc: AGC maximum gain in recording screen
12014   user: core
12015   <source>
12016     *: none
12017     agc: "AGC max. gain"
12018   </source>
12019   <dest>
12020     *: none
12021     agc: "AGC max. zisk"
12022   </dest>
12023   <voice>
12024     *: none
12025     agc: "AGC maximální zisk"
12026   </voice>
12027 </phrase>
12028 <phrase>
12029   id: LANG_RECORDING_FILENAME
12030   desc: Filename header in recording screen
12031   user: core
12032   <source>
12033     *: none
12034     recording: "Filename:"
12035   </source>
12036   <dest>
12037     *: none
12038     recording: "Soubor:"
12039   </dest>
12040   <voice>
12041     *: none
12042     recording: ""
12043   </voice>
12044 </phrase>
12045 <phrase>
12046   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12047   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12048   user: core
12049   <source>
12050     *: none
12051     recording: "CLIP:"
12052   </source>
12053   <dest>
12054     *: none
12055     recording: "KLIP:"
12056   </dest>
12057   <voice>
12058     *: none
12059     recording: ""
12060   </voice>
12061 </phrase>
12062 <phrase>
12063   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12064   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12065   user: core
12066   <source>
12067     *: none
12068     recording: "Split Time:"
12069   </source>
12070   <dest>
12071     *: none
12072     recording: "Èas rozdìlení:"
12073   </dest>
12074   <voice>
12075     *: none
12076     recording: ""
12077   </voice>
12078 </phrase>
12079 <phrase>
12080   id: LANG_RECORDING_SIZE
12081   desc: Display of recorded file size
12082   user: core
12083   <source>
12084     *: none
12085     recording: "Size:"
12086   </source>
12087   <dest>
12088     *: none
12089     recording: "Velikost:"
12090   </dest>
12091   <voice>
12092     *: none
12093     recording: ""
12094   </voice>
12095 </phrase>
12096 <phrase>
12097   id: LANG_ALBUMART
12098   desc: deprecated
12099   user:
12100   <source>
12101     *: none
12102   </source>
12103   <dest>
12104     *: none
12105   </dest>
12106   <voice>
12107     *: none
12108   </voice>
12109 </phrase>
12110 <phrase>
12111   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12112   desc: in the recording settings
12113   user: core
12114   <source>
12115     *: none
12116     recording_swcodec: "Mono mode"
12117   </source>
12118   <dest>
12119     *: none
12120     recording_swcodec: "Mono mod"
12121   </dest>
12122   <voice>
12123     *: none
12124     recording_swcodec: "Mono mod"
12125   </voice>
12126 </phrase>
12127 <phrase>
12128   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12129   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12130   user: core
12131   <source>
12132     *: "Search Results"
12133   </source>
12134   <dest>
12135     *: "Výsledky hledání"
12136   </dest>
12137   <voice>
12138     *: "Výsledky hledání"
12139   </voice>
12140 </phrase>
12141 <phrase>
12142   id: LANG_QS_ITEMS
12143   desc: DEPRECATED
12144   user: core
12145   <source>
12146     *: none
12147     quickscreen: ""
12148   </source>
12149   <dest>
12150     *: none
12151     quickscreen: ""
12152   </dest>
12153   <voice>
12154     *: none
12155     quickscreen: ""
12156   </voice>
12157 </phrase>
12158 <phrase>
12159   id: LANG_LEFT
12160   desc: Generic use of 'left'
12161   user: core
12162   <source>
12163     *: "Left"
12164   </source>
12165   <dest>
12166     *: "Levý"
12167   </dest>
12168   <voice>
12169     *: "Levý"
12170   </voice>
12171 </phrase>
12172 <phrase>
12173   id: LANG_RIGHT
12174   desc: Generic use of 'right
12175   user: core
12176   <source>
12177     *: "Right"
12178   </source>
12179   <dest>
12180     *: "Pravý"
12181   </dest>
12182   <voice>
12183     *: "Pravý"
12184   </voice>
12185 </phrase>
12186 <phrase>
12187   id: LANG_BOTTOM
12188   desc: DEPRECATED
12189   user: core
12190   <source>
12191     *: none
12192     quickscreen: ""
12193   </source>
12194   <dest>
12195     *: none
12196     quickscreen: ""
12197   </dest>
12198   <voice>
12199     *: none
12200     quickscreen: ""
12201   </voice>
12202 </phrase>
12203 <phrase>
12204   id: LANG_RESET_SETTING
12205   desc: used in the settings context menu
12206   user: core
12207   <source>
12208     *: "Reset Setting"
12209   </source>
12210   <dest>
12211     *: "Resetovat nastavení"
12212   </dest>
12213   <voice>
12214     *: "Resetovat nastavení"
12215   </voice>
12216 </phrase>
12217 <phrase>
12218   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12219   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12220   user: core
12221   <source>
12222     *: none
12223     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12224   </source>
12225   <dest>
12226     *: none
12227     quickscreen: "Nastavit jako levý quickscreen bod"
12228   </dest>
12229   <voice>
12230     *: none
12231     quickscreen: "Nastavit jako levý quickscreen bod"
12232   </voice>
12233 </phrase>
12234 <phrase>
12235   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12236   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12237   user: core
12238   <source>
12239     *: none
12240     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12241   </source>
12242   <dest>
12243     *: none
12244     quickscreen: "Nastavit jako pravý quickscreen bod"
12245   </dest>
12246   <voice>
12247     *: none
12248     quickscreen: "Nastavit jako pravý quickscreen bod"
12249   </voice>
12250 </phrase>
12251 <phrase>
12252   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12253   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12254   user: core
12255   <source>
12256     *: none
12257     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12258   </source>
12259   <dest>
12260     *: none
12261     quickscreen: "Nastavit jako dolní quickscreen bod"
12262   </dest>
12263   <voice>
12264     *: none
12265     quickscreen: "Nastavit jako dolní quickscreen bod"
12266   </voice>
12267 </phrase>
12268 <phrase>
12269   id: LANG_CREDITS
12270   desc: in the Main Menu -> System screen
12271   user: core
12272   <source>
12273     *: "Credits"
12274   </source>
12275   <dest>
12276     *: "Zásluhy"
12277   </dest>
12278   <voice>
12279     *: "Zásluhy, neozvuèené"
12280   </voice>
12281 </phrase>
12282 <phrase>
12283   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12284   desc: in Settings -> File view
12285   user: core
12286   <source>
12287     *: "Interpret numbers when sorting"
12288   </source>
12289   <dest>
12290     *: "Interpretovat èísla pøi tøídìní"
12291   </dest>
12292   <voice>
12293     *: "Interpretovat èísla pøi tøídìní"
12294   </voice>
12295 </phrase>
12296 <phrase>
12297   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12298   desc: in Settings -> File view
12299   user: core
12300   <source>
12301     *: "As digits"
12302   </source>
12303   <dest>
12304     *: "Jako èíslice"
12305   </dest>
12306   <voice>
12307     *: "Jako èíslice"
12308   </voice>
12309 </phrase>
12310 <phrase>
12311   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12312   desc: in Settings -> File view
12313   user: core
12314   <source>
12315     *: "As whole numbers"
12316   </source>
12317   <dest>
12318     *: "Jako celá èísla"
12319   </dest>
12320   <voice>
12321     *: "Jako celá èísla"
12322   </voice>
12323 </phrase>
12324 <phrase>
12325   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12326   desc: in Settings -> Sound Settings
12327   user: core
12328   <source>
12329     *: none
12330     speaker: "Enable Speaker"
12331   </source>
12332   <dest>
12333     *: none
12334     speaker: "Povolit reproduktor"
12335   </dest>
12336   <voice>
12337     *: none
12338     speaker: "Povolit reproduktor"
12339   </voice>
12340 </phrase>
12341 <phrase>
12342   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12343   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12344   user: core
12345   <source>
12346     *: none
12347     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12348   </source>
12349   <dest>
12350     *: none
12351     touchscreen: "Dotykový mód"
12352   </dest>
12353   <voice>
12354     *: none
12355     touchscreen: "Dotykový mód"
12356   </voice>
12357 </phrase>
12358 <phrase>
12359   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12360   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12361   user: core
12362   <source>
12363     *: none
12364     touchscreen: "3x3 Grid"
12365   </source>
12366   <dest>
12367     *: none
12368     touchscreen: "Møížka 3x3"
12369   </dest>
12370   <voice>
12371     *: none
12372     touchscreen: "Møížka 3 krát 3"
12373   </voice>
12374 </phrase>
12375 <phrase>
12376   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12377   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12378   user: core
12379   <source>
12380     *: none
12381     touchscreen: "Absolute Point"
12382   </source>
12383   <dest>
12384     *: none
12385     touchscreen: "Absolutní bod"
12386   </dest>
12387   <voice>
12388     *: none
12389     touchscreen: "Absolutní bod"
12390   </voice>
12391 </phrase>
12392 <phrase>
12393   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12394   desc: in Settings -> Playback Settings
12395   user: core
12396   <source>
12397     *: "Prevent Track Skipping"
12398   </source>
12399   <dest>
12400     *: "Zabránit pøeskakování skladeb"
12401   </dest>
12402   <voice>
12403     *: "Zabránit pøeskakování skladeb"
12404   </voice>
12405 </phrase>
12406 <phrase>
12407   id: LANG_TIMESTRETCH
12408   desc: timestretch enable
12409   user: core
12410   <source>
12411     *: none
12412     swcodec: "Timestretch"
12413   </source>
12414   <dest>
12415     *: none
12416     swcodec: "Èas úseku"
12417   </dest>
12418   <voice>
12419     *: none
12420     swcodec: "Èas úseku"
12421   </voice>
12422 </phrase>
12423 <phrase>
12424   id: LANG_SPEED
12425   desc: timestretch speed
12426   user: core
12427   <source>
12428     *: none
12429     swcodec: "Speed"
12430   </source>
12431   <dest>
12432     *: none
12433     swcodec: "Rychlost"
12434   </dest>
12435   <voice>
12436     *: none
12437     swcodec: "Rychlost"
12438   </voice>
12439 </phrase>
12440 <phrase>
12441   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12442   desc: in Settings -> General -> Display menu
12443   user: core
12444   <source>
12445     *: none
12446     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12447   </source>
12448   <dest>
12449     *: none
12450     touchscreen: "Nastavení dotykové obrazovky"
12451   </dest>
12452   <voice>
12453     *: none
12454     touchscreen: "Nastavení dotykové obrazovky"
12455   </voice>
12456 </phrase>
12457 <phrase>
12458   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12459   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12460   user: core
12461   <source>
12462     *: none
12463     touchscreen: "Calibrate"
12464   </source>
12465   <dest>
12466     *: none
12467     touchscreen: "Kalibrace"
12468   </dest>
12469   <voice>
12470     *: none
12471     touchscreen: "Kalibrace"
12472   </voice>
12473 </phrase>
12474 <phrase>
12475   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12476   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12477   user: core
12478   <source>
12479     *: none
12480     touchscreen: "Reset Calibration"
12481   </source>
12482   <dest>
12483     *: none
12484     touchscreen: "Resetovat kalibraci"
12485   </dest>
12486   <voice>
12487     *: none
12488     touchscreen: "Resetovat kalibraci"
12489   </voice>
12490 </phrase>
12491 <phrase>
12492   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12493   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12494   user: core
12495   <source>
12496     *: "Top"
12497   </source>
12498   <dest>
12499     *: "Nahoøe"
12500   </dest>
12501   <voice>
12502     *: "Nahoøe"
12503   </voice>
12504 </phrase>
12505 <phrase>
12506   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12507   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12508   user: core
12509   <source>
12510     *: "Bottom"
12511   </source>
12512   <dest>
12513     *: "Dole"
12514   </dest>
12515   <voice>
12516     *: "Dole"
12517   </voice>
12518 </phrase>
12519 <phrase>
12520   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12521   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12522   user: core
12523   <source>
12524     *: none
12525     remote: "Remote Statusbar"
12526   </source>
12527   <dest>
12528     *: none
12529     remote: "Vzdálený stavový øádek"
12530   </dest>
12531   <voice>
12532     *: none
12533     remote: "Vzdálený stavový øádek"
12534   </voice>
12535 </phrase>
12536 <phrase>
12537   id: LANG_SEMITONE
12538   desc: 
12539   user: core
12540   <source>
12541     *: none
12542     pitchscreen: "Semitone"
12543   </source>
12544   <dest>
12545     *: none
12546     pitchscreen: "Pùltón"
12547   </dest>
12548   <voice>
12549     *: none
12550     pitchscreen: "Pùltón"
12551   </voice>
12552 </phrase>
12553 <phrase>
12554   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12555   desc: "limit" in pitch screen
12556   user: core
12557   <source>
12558     *: none
12559     pitchscreen: "Limit"
12560   </source>
12561   <dest>
12562     *: none
12563     pitchscreen: "Limit"
12564   </dest>
12565   <voice>
12566     *: none
12567     pitchscreen: "Limit"
12568   </voice>
12569 </phrase>
12570 <phrase>
12571   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12572   desc: "rate" in pitch screen
12573   user: core
12574   <source>
12575     *: none
12576     pitchscreen: "Rate"
12577   </source>
12578   <dest>
12579     *: none
12580     pitchscreen: "Rychlost"
12581   </dest>
12582   <voice>
12583     *: none
12584     pitchscreen: "Rychlost"
12585  </voice>
12586 </phrase>
12587 <phrase>
12588   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12589   desc: in settings_menu
12590   user: core
12591   <source>
12592     *: none
12593     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12594   </source>
12595   <dest>
12596     *: none
12597     usb_hid: "Režim USB klávesnice"
12598   </dest>
12599   <voice>
12600     *: none
12601     usb_hid: "Režim USB klávesnice"
12602   </voice>
12603 </phrase>
12604 <phrase>
12605   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12606   desc: in settings_menu
12607   user: core
12608   <source>
12609     *: none
12610     usb_hid: "Multimedia Mode"
12611   </source>
12612   <dest>
12613     *: none
12614     usb_hid: "Multimediální režim"
12615   </dest>
12616   <voice>
12617     *: none
12618     usb_hid: "Multimediální režim"
12619   </voice>
12620 </phrase>
12621 <phrase>
12622   id: LANG_PRESENTATION_MODE
12623   desc: in settings_menu
12624   user: core
12625   <source>
12626     *: none
12627     usb_hid: "Presentation Mode"
12628   </source>
12629   <dest>
12630     *: none
12631     usb_hid: "Prezentaèní režim"
12632   </dest>
12633   <voice>
12634     *: none
12635     usb_hid: "Prezentaèní režim"
12636   </voice>
12637 </phrase>
12638 <phrase>
12639   id: LANG_BROWSER_MODE
12640   desc: in settings_menu
12641   user: core
12642   <source>
12643     *: none
12644     usb_hid: "Browser Mode"
12645   </source>
12646   <dest>
12647     *: none
12648     usb_hid: "Prohlížecí režim"
12649   </dest>
12650   <voice>
12651     *: none
12652     usb_hid: "Prohlížecí režim""
12653   </voice>
12654 </phrase>
12655 <phrase>
12656   id: LANG_MOUSE_MODE
12657   desc: in settings_menu
12658   user: core
12659   <source>
12660     *: none
12661     usb_hid: "Mouse Mode"
12662   </source>
12663   <dest>
12664     *: none
12665     usb_hid: "Režim myši
12666   </dest>
12667   <voice>
12668     *: none
12669     usb_hid: "Režim myši"
12670   </voice>
12671 </phrase>
12672 <phrase>
12673   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12674   desc: how much RAM the skins are using
12675   user: core
12676   <source>
12677     *: "Skin RAM usage:"
12678   </source>
12679   <dest>
12680     *: "Využití RAM pro skiny:"
12681   </dest>
12682   <voice>
12683     *: "Využití RAM pro skiny"
12684   </voice>
12685 </phrase>
12686 <phrase>
12687   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12688   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12689   user: core
12690   <source>
12691     *: none
12692     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12693   </source>
12694   <dest>
12695     *: none
12696     lcd_bitmap: "Šíøka pøetáèecí lišty"
12697   </dest>
12698   <voice>
12699     *: none
12700     lcd_bitmap: "Šíøka pøetáèecí lišty"
12701   </voice>
12702 </phrase>
12703 <phrase>
12704   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12705   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12706   user: core
12707   <source>
12708     *: none
12709     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12710   </source>
12711   <dest>
12712     *: none
12713     lcd_bitmap: "Pozice pøetáèecí lišty"
12714   </dest>
12715   <voice>
12716     *: none
12717     lcd_bitmap: "Pozice pøetáèecí lišty"
12718   </voice>
12719 </phrase>
12720 <phrase>
12721   id: LANG_COMPRESSOR
12722   desc: in sound settings
12723   user: core
12724   <source>
12725     *: none
12726     swcodec: "Limiter Preamp"
12727   </source>
12728   <dest>
12729     *: none
12730     swcodec: "Omezený Preamp"
12731   </dest>
12732   <voice>
12733     *: none
12734     swcodec: "Omezený Preamp"
12735   </voice>
12736 </phrase>
12737 <phrase>
12738   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12739   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12740   user: core
12741   <source>
12742     *: none
12743     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12744   </source>
12745   <dest>
12746     *: none
12747     quickscreen: "Nastavit jako horníní quickscreen bod"
12748   </dest>
12749   <voice>
12750     *: none
12751     quickscreen: "Nastavit jako horníní quickscreen bod"
12752   </voice>
12753 </phrase>
12754 <phrase>
12755   id: LANG_FM_ITALY
12756   desc: fm region Italy
12757   user: core
12758   <source>
12759     *: none
12760     radio: "Italy"
12761   </source>
12762   <dest>
12763     *: none
12764     radio: "Itálie"
12765   </dest>
12766   <voice>
12767     *: none
12768     radio: "Itálie"
12769   </voice>
12770 </phrase>
12771 <phrase>
12772   id: LANG_FM_OTHER
12773   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12774   user: core
12775   <source>
12776     *: none
12777     radio: "Other"
12778   </source>
12779   <dest>
12780     *: none
12781     radio: "Jiný"
12782   </dest>
12783   <voice>
12784     *: none
12785     radio: "Jiný"
12786   </voice>
12787 </phrase>
12788 <phrase>
12789   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12790   desc: in sound settings
12791   user: core
12792   <source>
12793     *: none
12794     swcodec: "Threshold"
12795   </source>
12796   <dest>
12797     *: none
12798     swcodec: "Prahová hodnota"
12799   </dest>
12800   <voice>
12801     *: none
12802     swcodec: "Prahová hodnota"
12803   </voice>
12804 </phrase>
12805 <phrase>
12806   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12807   desc: in sound settings
12808   user: core
12809   <source>
12810     *: none
12811     swcodec: "Ratio"
12812   </source>
12813   <dest>
12814     *: none
12815     swcodec: "Pomìr"
12816   </dest>
12817   <voice>
12818     *: none
12819     swcodec: "Pomìr"
12820   </voice>
12821 </phrase>
12822 <phrase>
12823   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12824   desc: in sound settings
12825   user: core
12826   <source>
12827     *: none
12828     swcodec: "2:1"
12829   </source>
12830   <dest>
12831     *: none
12832     swcodec: "2:1"
12833   </dest>
12834   <voice>
12835     *: none
12836     swcodec: "dvì ku jedné"
12837   </voice>
12838 </phrase>
12839 <phrase>
12840   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12841   desc: in sound settings
12842   user: core
12843   <source>
12844     *: none
12845     swcodec: "4:1"
12846   </source>
12847   <dest>
12848     *: none
12849     swcodec: "4:1"
12850   </dest>
12851   <voice>
12852     *: none
12853     swcodec: "ètyøi ku jedné"
12854   </voice>
12855 </phrase>
12856 <phrase>
12857   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12858   desc: in sound settings
12859   user: core
12860   <source>
12861     *: none
12862     swcodec: "6:1"
12863   </source>
12864   <dest>
12865     *: none
12866     swcodec: "6:1"
12867   </dest>
12868   <voice>
12869     *: none
12870     swcodec: "šest ku jedné"
12871   </voice>
12872 </phrase>
12873 <phrase>
12874   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12875   desc: in sound settings
12876   user: core
12877   <source>
12878     *: none
12879     swcodec: "10:1"
12880   </source>
12881   <dest>
12882     *: none
12883     swcodec: "10:1"
12884   </dest>
12885   <voice>
12886     *: none
12887     swcodec: "deset ku jedné"
12888   </voice>
12889 </phrase>
12890 <phrase>
12891   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12892   desc: in sound settings
12893   user: core
12894   <source>
12895     *: none
12896     swcodec: "Limit"
12897   </source>
12898   <dest>
12899     *: none
12900     swcodec: "Limit"
12901   </dest>
12902   <voice>
12903     *: none
12904     swcodec: "Limit"
12905   </voice>
12906 </phrase>
12907 <phrase>
12908   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12909   desc: in sound settings
12910   user: core
12911   <source>
12912     *: none
12913     swcodec: "Makeup Gain"
12914   </source>
12915   <dest>
12916     *: none
12917     swcodec: "Makeup Gain"
12918   </dest>
12919   <voice>
12920     *: none
12921     swcodec: "Makeup Gain"
12922   </voice>
12923 </phrase>
12924 <phrase>
12925   id: LANG_AUTO
12926   desc: in sound settings
12927   user: core
12928   <source>
12929     *: none
12930     swcodec: "Auto"
12931   </source>
12932   <dest>
12933     *: none
12934     swcodec: "Automaticky"
12935   </dest>
12936   <voice>
12937     *: none
12938     swcodec: "Automaticky"
12939   </voice>
12940 </phrase>
12941 <phrase>
12942   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12943   desc: in sound settings
12944   user: core
12945   <source>
12946     *: none
12947     swcodec: "Knee"
12948   </source>
12949   <dest>
12950     *: none
12951     swcodec: "Knee"
12952   </dest>
12953   <voice>
12954     *: none
12955     swcodec: "Knee"
12956   </voice>
12957 </phrase>
12958 <phrase>
12959   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12960   desc: in sound settings
12961   user: core
12962   <source>
12963     *: none
12964     swcodec: "Hard Knee"
12965   </source>
12966   <dest>
12967     *: none
12968     swcodec: "Tvrdé ohnutí"
12969   </dest>
12970   <voice>
12971     *: none
12972     swcodec: "Tvrdé ohnutí"
12973   </voice>
12974 </phrase>
12975 <phrase>
12976   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12977   desc: in sound settings
12978   user: core
12979   <source>
12980     *: none
12981     swcodec: "Soft Knee"
12982   </source>
12983   <dest>
12984     *: none
12985     swcodec: "Mìkké ohnutí"
12986   </dest>
12987   <voice>
12988     *: none
12989     swcodec: "Mìkké ohnutí"
12990   </voice>
12991 </phrase>
12992 <phrase>
12993   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12994   desc: in sound settings
12995   user: core
12996   <source>
12997     *: none
12998     swcodec: "Release Time"
12999   </source>
13000   <dest>
13001     *: none
13002     swcodec: "Uvolnit èas"
13003   </dest>
13004   <voice>
13005     *: none
13006     swcodec: "Uvolnit èas"
13007   </voice>
13008 </phrase>
13009 <phrase>
13010   id: LANG_SKIP_OUTRO
13011   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13012   user: core
13013   <source>
13014     *: "Skip to Outro"
13015   </source>
13016   <dest>
13017     *: "Pøeskoèit na závìr"
13018   </dest>
13019   <voice>
13020     *: "Pøeskoèit na závìr"
13021   </voice>
13022 </phrase>
13023 <phrase>
13024   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
13025   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
13026   user: core
13027   <source>
13028     *: "Custom"
13029   </source>
13030   <dest>
13031     *: "Vlastní"
13032   </dest>
13033   <voice>
13034     *: "Vlastní"
13035   </voice>
13036 </phrase>
13037 <phrase>
13038   id: VOICE_EXT_SBS
13039   desc: spoken only, for file extension
13040   user: core
13041   <source>
13042     *: ""
13043   </source>
13044   <dest>
13045     *: ""
13046   </dest>
13047   <voice>
13048     *: "vzhled statusbáru"
13049   </voice>
13050 </phrase>
13051 <phrase>
13052   id: VOICE_EXT_RSBS
13053   desc: spoken only, for file extension
13054   user: core
13055   <source>
13056     *: ""
13057   </source>
13058   <dest>
13059     *: ""
13060   </dest>
13061   <voice>
13062     *: "vzhled vzdáleného statusbáru"
13063   </voice>
13064 </phrase>
13065 <phrase>
13066   id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
13067   desc: deprecated
13068   user:
13069   <source>
13070     *: none
13071   </source>
13072   <dest>
13073     *: none
13074   </dest>
13075   <voice>
13076     *: none
13077   </voice>
13078 </phrase>
13079 <phrase>
13080   id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
13081   desc: deprecated
13082   user:
13083   <source>
13084     *: none
13085   </source>
13086   <dest>
13087     *: none
13088   </dest>
13089   <voice>
13090     *: none
13091   </voice>
13092 </phrase>
13093 <phrase>
13094   id: LANG_USB_HID
13095   desc: in settings_menu
13096   user: core
13097   <source>
13098     *: none
13099     usb_hid: "USB HID"
13100   </source>
13101   <dest>
13102     *: none
13103     usb_hid: "USB HID"
13104   </dest>
13105   <voice>
13106     *: none
13107     usb_hid: "USB HID"
13108   </voice>
13109 </phrase>
13110 <phrase>
13111   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
13112   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
13113   user: core
13114   <source>
13115     *: "Insert Last Shuffled"
13116   </source>
13117   <dest>
13118     *: "Vložit náhodnì jako poslední"
13119   </dest>
13120   <voice>
13121     *: "Vložit náhodnì jako poslední"
13122   </voice>
13123 </phrase>
13124 <phrase>
13125   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
13126   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
13127   user: core
13128   <source>
13129     *: "Queue Last Shuffled"
13130   </source>
13131   <dest>
13132     *: "Zaøadit do fronty náhodnì jako poslední"
13133   </dest>
13134   <voice>
13135     *: "Zaøadit do fronty náhodnì jako poslední"
13136   </voice>
13137 </phrase>
13138 <phrase>
13139   id: LANG_MORSE_INPUT
13140   desc: in Settings -> System
13141   user: core
13142   <source>
13143     *: none
13144     morse_input: "Use Morse Code Input"
13145   </source>
13146   <dest>
13147     *: none
13148     morse_input: "Používat vstup morseovkou"
13149   </dest>
13150   <voice>
13151     *: none
13152     morse_input: "Používat vstup morseovkou"
13153   </voice>
13154 </phrase>
13155 <phrase>
13156   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13157   desc: in crossfade settings
13158   user: core
13159   <source>
13160     *: none
13161     crossfade: "Automatic Track Change Only"
13162   </source>
13163   <dest>
13164     *: none
13165     crossfade: "Automatická zmìna pouze stopy"
13166   </dest>
13167   <voice>
13168     *: none
13169     crossfade: "Automatická zmìna pouze stopy"
13170   </voice>
13171 </phrase>
13172 <phrase>
13173   id: LANG_NEXT_TRACK
13174   desc: Shown in WPS
13175   user: core
13176   <source>
13177     *: "Next Track:"
13178   </source>
13179   <dest>
13180     *: "Další stopa:"
13181   </dest>
13182   <voice>
13183     *: "Další stopa:"
13184   </voice>
13185 </phrase>
13186 <phrase>
13187   id: LANG_NEXT
13188   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
13189   user: core
13190   <source>
13191     *: "Next:"
13192   </source>
13193   <dest>
13194     *: "Další:"
13195   </dest>
13196   <voice>
13197     *: "Další:"
13198   </voice>
13199 </phrase>
13200 <phrase>
13201   id: LANG_OF
13202   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13203   user: core
13204   <source>
13205     *: "of"
13206   </source>
13207   <dest>
13208     *: "z"
13209   </dest>
13210   <voice>
13211     *: "z celkem"
13212   </voice>
13213 </phrase>
13214 <phrase>
13215   id: LANG_BASE_SKIN
13216   desc: browse for the base skin in theme settings
13217   user: core
13218   <source>
13219     *:none
13220     lcd_bitmap: "Base Skin"
13221   </source>
13222   <dest>
13223     *:none
13224     lcd_bitmap: "Základní vzhled"
13225   </dest>
13226   <voice>
13227     *:none
13228     lcd_bitmap: "Základní vzhled"
13229   </voice>
13230 </phrase>
13231 <phrase>
13232   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
13233   desc: browse for the base skin in theme settings
13234   user: core
13235   <source>
13236     *:none
13237     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
13238   </source>
13239   <dest>
13240     *:none
13241     lcd_bitmap: "Základní vzdálený vzhled"
13242   </dest>
13243   <voice>
13244     *:none
13245     lcd_bitmap: "Základní vzdálený vzhled"
13246   </voice>
13247 </phrase>