2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Czech language file, translated by:
25 desc: bool true representation
39 desc: bool false representation
53 desc: Used in a lot of places
67 desc: Used in a lot of places
81 desc: in settings_menu
95 desc: used in various places
109 desc: in settings_menu
123 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
137 desc: general please wait splash
150 id: LANG_LOADING_PERCENT
151 desc: splash number of percents loaded
154 *: "Loading... %d%% done (%s)"
157 *: "Nahrávám... %d%% hotovo (%s)"
164 id: LANG_SCANNING_DISK
165 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
168 *: "Scanning disk..."
171 *: "Procházím disk..."
178 id: LANG_SHUTTINGDOWN
182 *: "Shutting down..."
192 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
207 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
221 desc: Something failed. To be appended after actions
235 desc: in sound_settings
249 desc: confirm to reset settings
262 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
263 desc: Generic string to use to confirm
267 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
268 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
269 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
270 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
271 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
275 cowond2*: "MENU, or top-right = Ano"
276 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ano"
277 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ano"
278 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Ano"
279 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
286 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
287 desc: Generic string to use to cancel
294 *: "Vše ostatní = Ne"
303 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
304 desc: main menu title
317 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
318 desc: in the main menu
321 *: "Recent Bookmarks"
324 *: "Poslední záložky"
327 *: "Poslední záložky"
332 desc: main menu title
346 desc: in the main menu and the settings menu
360 desc: in the main menu
373 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
374 desc: in the main menu
380 *: "Pokraèovat v pøehrávání"
383 *: "Pokraèovat v pøehrávání"
388 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
402 desc: in the main menu
406 recording: "Recording"
419 desc: in the main menu
436 desc: in the main menu and file view setting
450 desc: in the main menu
464 desc: in the main menu and settings menu
477 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
478 desc: bookmark selection list title
491 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
492 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
505 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
506 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
519 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
520 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
523 *: "<Invalid Bookmark>"
526 *: "<Neplatná záložka>"
529 *: "Neplatná záložka"
533 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
534 desc: bookmark selection list context menu
537 *: "Bookmark Actions"
540 *: "Nastavení záložek"
543 *: "Nastavení záložek"
547 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
548 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
561 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
562 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
575 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
576 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
579 *: "Create a Bookmark?"
582 *: "Vytvoøit záložku?"
585 *: "Vytvoøit záložku?"
589 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
590 desc: Indicates bookmark was successfully created
593 *: "Bookmark Created"
596 *: "Záložka vytvoøena"
599 *: "Záložka vytvoøena"
603 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
604 desc: Indicates bookmark was not created
607 *: "Bookmark Failed!"
610 *: "Záložka selhala!"
613 *: "Záložka selhala!"
617 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
618 desc: Indicates bookmark was empty
631 id: LANG_SOUND_SETTINGS
632 desc: in the main menu
646 desc: in sound_settings
660 desc: in sound_settings
674 desc: in sound_settings
688 desc: in sound_settings
701 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
702 desc: in sound_settings
705 *: "Channel Configuration"
708 *: "Nastavení kanálù"
711 *: "Nastavení kanálù"
715 id: LANG_CHANNEL_STEREO
716 desc: in sound_settings
729 id: LANG_CHANNEL_MONO
730 desc: in sound_settings
743 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
744 desc: in sound_settings
757 id: LANG_CHANNEL_LEFT
758 desc: in sound_settings
771 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
772 desc: in sound_settings
785 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
786 desc: in sound_settings
790 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
794 recording_swcodec: "Mono Levé + Pravé"
798 recording_swcodec: "Mono Levé plus Pravé"
802 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
803 desc: in sound_settings
816 id: LANG_STEREO_WIDTH
817 desc: in sound_settings
831 desc: in sound settings
839 swcodec: "Køížení kanálù"
843 swcodec: "Køížení kanálù"
847 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
848 desc: in crossfeed settings
852 swcodec: "Direct Gain"
856 swcodec: "Pøímé zesílení"
860 swcodec: "Pøímé zesílení"
864 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
865 desc: in crossfeed settings
869 swcodec: "Cross Gain"
873 swcodec: "Pøekøížené zesílení"
877 swcodec: "Pøekøížené zesílení"
881 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
882 desc: in crossfeed settings
886 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
890 swcodec: "Zeslabení výšek"
894 swcodec: "Zeslabení výšek"
898 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
899 desc: in crossfeed settings
903 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
907 swcodec: "Oøíznutí výšek"
911 swcodec: "Oøíznutí výšek"
916 desc: in the sound settings menu
932 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
933 desc: in the equalizer settings menu
941 swcodec: "Zapnout EQ"
945 swcodec: "Zapnout ekvalizér"
949 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
950 desc: in the equalizer settings menu
954 swcodec: "Graphical EQ"
958 swcodec: "Grafický EQ"
962 swcodec: "Grafický ekvalizér"
966 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
975 swcodec: "Pøedoøíznutí"
979 swcodec: "Pøedoøíznutí"
983 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
984 desc: in the equalizer settings menu
988 swcodec: "Simple EQ Settings"
992 swcodec: "Základní nastavení EQ"
996 swcodec: "Základní nastavení ekvalizéru"
1000 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1001 desc: in the equalizer settings menu
1005 swcodec: "Advanced EQ Settings"
1009 swcodec: "Rozšíøená nastavení ekvalizéru"
1013 swcodec: "Rozšíøená nastavení ekvalizéru"
1017 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1018 desc: in the equalizer settings menu
1022 swcodec: "Save EQ Preset"
1026 swcodec: "Uložit pøedvolbu EQ"
1030 swcodec: "Uložit pøedvolbu ekvalizéru"
1034 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1035 desc: in the equalizer settings menu
1039 swcodec: "Browse EQ Presets"
1043 swcodec: "Procházet nastavení EQ"
1047 swcodec: "Procházet nastavení ekvalizéru"
1051 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1052 desc: in the equalizer settings menu
1056 swcodec: "Edit mode: %s"
1060 swcodec: "Editaèní mód: %s"
1068 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1069 desc: in the equalizer settings menu
1073 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1077 swcodec: "%d Hz rozsah zesílení"
1081 swcodec: "hertz rozsah zesílení"
1085 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1086 desc: in the equalizer settings menu
1090 swcodec: "Low Shelf Filter"
1094 swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
1098 swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
1102 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1103 desc: in the equalizer settings menu
1107 swcodec: "Peak Filter %d"
1111 swcodec: "Filtr špièek %d"
1115 swcodec: "Filtr špièek"
1119 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1120 desc: in the equalizer settings menu
1124 swcodec: "High Shelf Filter"
1128 swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
1132 swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
1136 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1137 desc: in the equalizer settings menu
1141 swcodec: "Cutoff Frequency"
1145 swcodec: "Oøezová frekvence"
1149 swcodec: "Oøezová frekvence"
1153 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1154 desc: in the equalizer settings menu
1158 swcodec: "Centre Frequency"
1162 swcodec: "Centrální frekvence"
1166 swcodec: "Centrální frekvence"
1170 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1171 desc: in the equalizer settings menu
1187 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1204 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1221 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1238 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1255 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1273 desc: in the sound settings menu
1277 swcodec: "Dithering"
1290 desc: in sound_settings
1307 desc: in sound_settings
1315 masf: "Auto hlasitost"
1319 masf: "Auto hlasitost"
1324 desc: in sound_settings
1328 masf: "AV Decay Time"
1332 masf: "Doba doznívání AV"
1341 desc: in sound settings
1358 desc: in sound settings
1370 masf: "Zapnout emdébé"
1374 id: LANG_MDB_STRENGTH
1375 desc: in sound settings
1379 masf: "MDB Strength"
1391 id: LANG_MDB_HARMONICS
1392 desc: in sound settings
1396 masf: "MDB Harmonics"
1400 masf: "Harmonie MDB"
1404 masf: "Harmonie emdébé"
1409 desc: in sound settings
1413 masf: "MDB Centre Frequency"
1417 masf: "Støedová frekvence MDB"
1421 masf: "Støedová frekvence emdébé"
1426 desc: in sound settings
1434 masf: "Šíøka pásma MDB"
1438 masf: "Šíøka pásma emdébé"
1442 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1443 desc: in the main menu
1446 *: "General Settings"
1449 *: "Hlavní nastavení"
1452 *: "Hlavní nastavení"
1457 desc: in settings_menu()
1460 *: "Playback Settings"
1463 *: "Nastavení pøehrávání"
1466 *: "Nastavení pøehrávání"
1471 desc: in settings_menu
1485 desc: in settings_menu
1499 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1513 desc: repeat one song
1527 desc: repeat range from point A to B
1540 id: LANG_PLAY_SELECTED
1541 desc: in settings_menu
1544 *: "Play Selected First"
1547 *: "Pøehrát nejprve vybrané"
1550 *: "Pøehrát nejprve vybrané"
1555 desc: in the playback sub menu
1558 *: "Fast-Forward/Rewind"
1561 *: "Pøetáèení dopøedu/dozadu"
1564 *: "Pøetáèení dopøedu a dozadu"
1569 desc: in settings_menu
1583 desc: in settings_menu
1589 *: "Urychlené pøevíjení"
1592 *: "Urychlené pøevíjení"
1596 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1597 desc: MP3 buffer margin time
1600 *: "Anti-Skip Buffer"
1604 *: "Protiotøesová pamì"
1608 *: "Protiotøesová pamì"
1613 id: LANG_FADE_ON_STOP
1614 desc: options menu to set fade on stop or pause
1617 *: "Fade on Stop/Pause"
1620 *: "Postupnì ztlumit pøi zastevení/pauze"
1623 *: "Postupnì ztlumit pøi zastevení a pauze"
1642 desc: in playback settings
1646 crossfade: "Crossfade"
1650 crossfade: "Prolínání skladeb"
1654 crossfade: "Prolínání skladeb"
1658 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1659 desc: in crossfade settings menu
1663 crossfade: "Enable Crossfade"
1667 crossfade: "Prolínání skladeb"
1671 crossfade: "Prolínání skladeb"
1676 desc: in crossfade settings
1680 crossfade: "Track Skip Only"
1684 crossfade: "Pouze pøi pøeskoèení skladby"
1688 crossfade: "Pouze pøi pøeskoèení skladby"
1692 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1693 desc: in settings_menu
1697 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1701 crossfade: "Zamíchat a pøeskoèit"
1705 crossfade: "Zamíchat a pøeskoèit"
1709 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1710 desc: in crossfade settings menu
1714 crossfade: "Fade-In Delay"
1718 crossfade: "Prodleva pøi zesílení"
1722 crossfade: "Prodleva pøi zesílení"
1726 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1727 desc: in crossfade settings menu
1731 crossfade: "Fade-In Duration"
1735 crossfade: "Délka zesílení"
1739 crossfade: "Délka zesílení"
1743 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1744 desc: in crossfade settings menu
1748 crossfade: "Fade-Out Delay"
1752 crossfade: "Prodleva pøi zeslabení"
1756 crossfade: "Prodleva pøi zeslabení"
1760 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1761 desc: in crossfade settings menu
1765 crossfade: "Fade-Out Duration"
1769 crossfade: "Délka zeslabení"
1773 crossfade: "Délka zeslabení"
1777 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1778 desc: in crossfade settings menu
1782 crossfade: "Fade-Out Mode"
1786 crossfade: "Mód zeslabení"
1790 crossfade: "Mód zeslabení"
1795 desc: in playback settings, crossfade option
1818 *: "Normalizace hlasitosti"
1821 *: "Normalizace hlasitosti"
1825 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1839 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1844 swcodec: "Prevent Clipping"
1848 swcodec: "Odstranit lupání"
1852 swcodec: "Odstranit lupání"
1856 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1860 *: "Replaygain Type"
1863 *: "Typ normalizace hlasitosti"
1866 *: "Typ normalizace hlasitosti"
1891 *: "Pro každou skladbu zvláš"
1894 *: "Pro každou skladbu zvláš"
1898 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1899 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1902 *: "Track Gain if Shuffling"
1905 *: "Zohlednit zesílení pøi náhodném pøehrávání"
1908 *: "Zohlednit zesílení pøi náhodném pøehrávání"
1912 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1913 desc: in replaygain settings
1927 desc: in playback settings
1931 swcodec: "Beep Volume"
1935 swcodec: "Hlasitost pípnutí"
1939 swcodec: "Hlasitost pípnutí"
1944 desc: in beep volume in playback settings
1961 desc: in beep volume in playback settings
1978 desc: in beep volume in playback settings
1994 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1995 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1999 spdif_power: "Optical Output"
2003 spdif_power: "Optický výstup"
2007 spdif_power: "Optický výstup"
2025 id: LANG_ID3_V1_FIRST
2039 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2053 id: LANG_NEXT_FOLDER
2054 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2057 *: "Auto-Change Directory"
2060 *: "Pokraèovat další složkou"
2063 *: "Pokraèovat další složkou"
2081 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2082 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2088 *: "Poslední FM záznam"
2091 *: "Poslední EFEM záznam"
2095 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2096 desc: cuesheet support option
2099 *: "Cuesheet Support"
2102 *: "Podpora Cuesheet"
2109 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2110 desc: in settings_menu.
2114 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2118 headphone_detection: "Pauza pøi odpojení sluchátek"
2122 headphone_detection: "Pauza pøi odpojení sluchátek"
2126 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2127 desc: in pause_phones_menu.
2131 headphone_detection: "Pause and Resume"
2135 headphone_detection: "Pauza a pokraèování"
2139 headphone_detection: "Pauza a pokraèování"
2143 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2144 desc: in pause_phones_menu.
2148 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2152 headphone_detection: "Délka pøetoèení"
2156 headphone_detection: "Délka pøetoèení"
2160 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2161 desc: in pause_phones_menu.
2165 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2169 headphone_detection: "Zrušit pokraèování pøehrávání pøi zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
2173 headphone_detection: "Zrušit pokraèování pøehrávání pøi zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
2178 desc: in settings_menu()
2184 *: "Zobrazení souborù"
2187 *: "Zobrazení souborù"
2192 desc: in settings_menu
2195 *: "Sort Case Sensitive"
2198 *: "Øadit i podle velikosti písma"
2201 *: "Øadit i podle velikosti písma"
2206 desc: browser sorting setting
2209 *: "Sort Directories"
2220 desc: browser sorting setting
2234 desc: browser sorting setting
2248 desc: browser sorting setting
2254 *: "Vzestupnì podle data"
2257 *: "Vzestupnì podle data"
2261 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2262 desc: browser sorting setting
2268 *: "Sestupnì podle data"
2271 *: "Sestupnì podle data"
2276 desc: browser sorting setting
2290 desc: setting name for dir filter
2303 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2304 desc: show all file types supported by Rockbox
2317 id: LANG_FILTER_MUSIC
2318 desc: show only music-related files
2332 desc: in settings_menu
2335 *: "Follow Playlist"
2338 *: "Následování playlistu"
2341 *: "Následování pleylistu"
2346 desc: in settings_menu
2359 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2360 desc: in show path menu
2363 *: "Current Directory Only"
2366 *: "Pouze aktuální adresáø"
2369 *: "Pouze aktuální adresáø"
2373 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2374 desc: track display options
2387 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2388 desc: splash database building progress
2391 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2392 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2393 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2394 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2395 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2396 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2399 *: "Vytváøím databázi... %d nalezeno (OFF pro návrat)"
2400 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Vytváøím databázi... %d nalezeno (STOP pro návrat)"
2401 ipod*: "Vytváøím databázi... %d found (PREV pro návrat)"
2402 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Vytváøím databázi... %d nalezeno (LEFT pro návrat)"
2403 iaudiox5,iaudiom5*: "Vytváøím databázi... %d nalezeno (PREV pro návrat)"
2404 gogearsa9200: "Vytváøím databázi.. %d nalezeno (REW pro návrat)"
2407 *: "záznamy nalezené v databázi"
2411 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2412 desc: in tag cache settings
2416 tc_ramcache: "Load to RAM"
2420 tc_ramcache: "Nahrát do pamìti"
2424 tc_ramcache: "Nahrát do pamìti"
2428 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2429 desc: in tag cache settings
2435 *: "Automaticky aktualizovat"
2438 *: "Automaticky aktualizovat"
2442 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2443 desc: in tag cache settings
2449 *: "Vynutit obnovení mezipamìti popiskù"
2452 *: "Vynutit obnovení mezipamìti popiskù"
2456 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2457 desc: in tag cache settings
2463 *: "Aktualizovat teï"
2466 *: "Aktualizovat teï"
2470 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2471 desc: in settings_menu.
2474 *: "Gather Runtime Data"
2477 *: "Sbírat provozní informace"
2480 *: "Sbírat provozní informace"
2484 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2485 desc: in tag cache settings
2488 *: "Export Modifications"
2491 *: "Exportovat modifikace"
2494 *: "Exportovat modifikace"
2498 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2499 desc: in tag cache settings
2502 *: "Import Modifications"
2505 *: "Importovat modifikace"
2508 *: "Importovat modifikace"
2512 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2513 desc: in tag cache settings
2516 *: "Updating in background"
2519 *: "Obnovovat na pozadí"
2522 *: "Obnovovat na pozadí"
2526 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2527 desc: while initializing tagcache on boot
2530 *: "Committing database"
2533 *: "Ukládám mezipamì popisù"
2536 *: "Ukládám mezipamì popisù"
2540 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2541 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2544 *: "Database is not ready"
2547 *: "Databáze není pøipravena"
2550 *: "Databáze není pøipravena"
2554 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2555 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2561 *: "<Všechny skladby>"
2564 *: "Všechny skladby"
2569 desc: in settings_menu()
2582 id: LANG_CUSTOM_FONT
2583 desc: in setting_menu()
2587 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2591 lcd_bitmap: "Procházet fonty"
2595 lcd_bitmap: "Procházet fonty"
2599 id: LANG_WHILE_PLAYING
2600 desc: in settings_menu()
2603 *: "Browse .wps files"
2606 *: "Procházet .wps soubory"
2609 *: "Procházet wépées soubory"
2613 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2614 desc: in settings_menu()
2618 remote: "Browse .rwps files"
2622 remote: "Procházet .rwps soubory"
2626 remote: "Procházet ervépées soubory"
2631 desc: in the display sub menu
2640 *: "Nastavení elcédé"
2645 desc: in settings_menu
2658 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2659 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2663 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2667 charging: "Podsvítit pøi nabíjení"
2671 charging: "Podsvítit pøi nabíjení"
2675 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2676 desc: in lcd settings
2680 hold_button: "Backlight on Hold"
2684 hold_button: "Podsvítit pøi zamèených klávesách"
2688 hold_button: "Podsvítit pøi zamèených klávesách"
2692 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2693 desc: in settings_menu
2696 *: "Caption Backlight"
2699 *: "Podsvícení zaèátku skladeb"
2702 *: "Podsvícení zaèátku skladeb"
2706 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2707 desc: in settings_menu
2711 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2715 backlight_fade*: "Plynule zapínat podsvícení"
2719 backlight_fade*: "Plynule zapínat podsvícení"
2723 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2724 desc: in settings_menu
2728 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2732 backlight_fade*: "Plynule vypínat podsvícení"
2736 backlight_fade*: "Plynule vypínat podsvícení"
2740 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2741 desc: Backlight behaviour setting
2744 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2747 *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2750 *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2754 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2755 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2759 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2763 lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)"
2767 lcd_sleep: "Uspat, po zhasnutí podsvícení"
2772 desc: in lcd settings
2789 desc: in settings_menu
2793 backlight_brightness: "Brightness"
2797 backlight_brightness: "Jas"
2801 backlight_brightness: "Jas"
2806 desc: in settings_menu
2820 desc: in settings_menu
2824 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2828 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mód displeje"
2832 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mód dyspleje"
2836 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2837 desc: in settings_menu
2841 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2845 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní"
2849 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní"
2853 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2854 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2858 lcd_bitmap: "Upside Down"
2862 lcd_bitmap: "Vzhùru nohama"
2866 lcd_bitmap: "Vzhùru nohama"
2870 id: LANG_INVERT_CURSOR
2871 desc: in settings_menu
2875 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2879 lcd_bitmap: "Kurzor"
2883 lcd_bitmap: "Kurzor"
2887 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2888 desc: in settings_menu
2892 lcd_bitmap: "Pointer"
2904 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2905 desc: in settings_menu
2909 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2913 lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
2917 lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
2921 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2922 desc: text for LCD settings menu
2926 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2930 lcd_non-mono: "Odstanit obrázek na pozadí"
2934 lcd_non-mono: "Odstanit obrázek na pozadí"
2938 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2939 desc: menu entry to set the background color
2943 lcd_non-mono: "Background Colour"
2947 lcd_non-mono: "Barva pozadí"
2951 lcd_non-mono: "Barva pozadí"
2955 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2956 desc: menu entry to set the foreground color
2960 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2964 lcd_non-mono: "Barva popøedí"
2968 lcd_non-mono: "Barva popøedí"
2972 id: LANG_RESET_COLORS
2977 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2981 lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
2985 lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
2989 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2990 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
3006 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3007 desc: in color screen
3011 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3015 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3023 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3024 desc: splash when user selects an invalid colour
3028 lcd_non-mono: "Invalid colour"
3032 lcd_non-mono: "Neplatná barva"
3040 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3041 desc: in the display sub menu
3045 remote: "Remote-LCD Settings"
3049 remote: "Displej na dálk. ovladaèi"
3053 remote: "Dysplej na dálkovém ovladaèi"
3057 id: LANG_REDUCE_TICKING
3058 desc: in remote lcd settings menu
3062 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3066 remote_ticking: "Zredukova tikání"
3070 remote_ticking: "Zredukovat tikání"
3075 desc: in settings_menu
3088 id: LANG_SCROLL_MENU
3089 desc: in display_settings_menu()
3103 desc: in settings_menu
3106 *: "Scroll Speed Setting Example"
3109 *: "Ukázka rychlosti rolování"
3116 id: LANG_SCROLL_SPEED
3117 desc: in display_settings_menu()
3123 *: "Rychlost rolování"
3126 *: "Rychlost rolování"
3130 id: LANG_SCROLL_DELAY
3131 desc: Delay before scrolling
3134 *: "Scroll Start Delay"
3137 *: "Úvodní prodleva rolování"
3140 *: "Úvodní prodleva rolování"
3144 id: LANG_SCROLL_STEP
3145 desc: Pixels to advance per scroll
3148 *: "Scroll Step Size"
3158 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3159 desc: Pixels to advance per scroll
3162 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3165 *: "Ukázkový text pro nastavení kroku rolování"
3172 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3173 desc: Bidirectional scroll limit
3176 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3179 *: "Limit obousmìrného rolování"
3182 *: "Limit obousmìrného rolování"
3186 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3187 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3191 remote: "Remote Scrolling Options"
3195 remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
3199 remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
3203 id: LANG_JUMP_SCROLL
3204 desc: (player) menu alternative for jump scroll
3210 *: "Skokové rolování"
3213 *: "Skokové rolování"
3218 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3231 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3232 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3235 *: "Jump Scroll Delay"
3238 *: "Prodleva skokové rolování"
3241 *: "Prodleva skokové rolování"
3245 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3246 desc: should lines scroll out of the screen
3249 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3252 *: "Rolování obrazovky mimo"
3255 *: "Rolování obrazovky mimo"
3259 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3260 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3263 *: "Screen Scroll Step Size"
3266 *: "Krok rolování obrazovky"
3269 *: "Krok rolování obrazovky"
3273 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3274 desc: jump to new page when scrolling
3277 *: "Paged Scrolling"
3280 *: "Rolování na novou stranu"
3283 *: "Rolování na novou stranu"
3287 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3288 desc: Delay before list starts accelerating
3291 *: "List Acceleration Start Delay"
3292 wheel_acceleration: none
3295 *: "Prodleva pøed zrychlením"
3296 wheel_acceleration: none
3299 *: "Prodleva pøed zrychlením"
3300 wheel_acceleration: none
3304 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3305 desc: list acceleration speed
3308 *: "List Acceleration Speed"
3309 wheel_acceleration: none
3312 *: "Zrychlení seznamu"
3313 wheel_acceleration: none
3316 *: "Zrychlení seznamu"
3317 wheel_acceleration: none
3322 desc: in the display sub menu
3326 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3330 lcd_bitmap: "Stavový panel/Posuvník"
3334 lcd_bitmap: "Stavový panel a posuvník"
3339 desc: display menu, F3 substitute
3343 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3347 lcd_bitmap: "Posuvník"
3351 lcd_bitmap: "Posuvník"
3356 desc: display menu, F3 substitute
3360 lcd_bitmap: "Status Bar"
3364 lcd_bitmap: "Stavový panel"
3368 lcd_bitmap: "Stavový panel"
3373 desc: in settings menu
3377 recorder_pad: "Button Bar"
3381 recorder_pad: "Tlaèítková lišta"
3385 recorder_pad: "Tlaèítková lišta"
3389 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3390 desc: Volume type title
3394 lcd_bitmap: "Volume Display"
3398 lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
3402 lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
3406 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3407 desc: Battery type title
3411 lcd_bitmap: "Battery Display"
3415 lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
3419 lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
3423 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3424 desc: Label for type of icon display
3428 lcd_bitmap: "Graphic"
3432 lcd_bitmap: "Grafický"
3436 lcd_bitmap: "Grafický"
3440 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3441 desc: Label for type of icon display
3445 lcd_bitmap: "Numeric"
3449 lcd_bitmap: "Numerický"
3453 lcd_bitmap: "Numerický"
3458 desc: in the display menu
3474 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3475 desc: in the peak meter menu
3482 *: "Prodleva pøi pøebuzení"
3486 *: "Prodleva pøi pøebuzení"
3491 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3492 desc: in the peak meter menu
3509 desc: in the peak meter menu
3526 desc: in the peak meter menu
3533 *: "Uvolnìní maxima"
3537 *: "Uvolnìní maxima"
3542 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3557 desc: in the peak meter menu
3574 desc: in the peak meter menu
3577 *: "Logarithmic (dB)"
3585 *: "Nelineární v decibelech"
3591 desc: in the peak meter menu
3602 *: "Lineární v procentech"
3608 desc: in the peak meter menu
3611 *: "Minimum Of Range"
3615 *: "Minimum rozsahu"
3619 *: "Minimum rozsahu"
3625 desc: in the peak meter menu
3628 *: "Maximum Of Range"
3632 *: "Maximum rozsahu"
3636 *: "Maximum rozsahu"
3641 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3642 desc: default encoding used with id3 tags
3645 *: "Default Codepage"
3648 *: "Nastavení kódování textu"
3651 *: "Nastavení kódování textu"
3655 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3656 desc: in codepage setting menu
3659 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3662 *: "Latinka (ISO-8859-1)"
3669 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3670 desc: in codepage setting menu
3673 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3676 *: "Øecká (ISO-8859-7)"
3683 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3684 desc: in codepage setting menu
3688 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3692 lcd_bitmap: "Hebrejská (ISO-8859-8)"
3696 lcd_bitmap: "Hebrejská"
3700 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3701 desc: in codepage setting menu
3704 *: "Cyrillic (CP1251)"
3707 *: "Azbuka (CP1251)"
3714 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3715 desc: in codepage setting menu
3719 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3723 lcd_bitmap: "Thajská (ISO-8859-11)"
3727 lcd_bitmap: "Thajská"
3731 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3732 desc: in codepage setting menu
3736 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3740 lcd_bitmap: "Arabská (CP1256)"
3744 lcd_bitmap: "Arabská"
3748 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3749 desc: in codepage setting menu
3752 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3755 *: "Turecká (ISO-8859-9)"
3762 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3763 desc: in codepage setting menu
3766 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3769 *: "Rozšíøená latinka (ISO-8859-2)"
3772 *: "Rozšíøená latinka"
3776 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3777 desc: in codepage setting menu
3781 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3785 lcd_bitmap: "Japonská (SJIS)"
3789 lcd_bitmap: "Japonská"
3793 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3794 desc: in codepage setting menu
3798 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3802 lcd_bitmap: "Zjednodušená èínština (GB2312)"
3806 lcd_bitmap: "Zjednodušená èínština"
3810 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3811 desc: in codepage setting menu
3815 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3819 lcd_bitmap: "Korejština (KSX1001)"
3823 lcd_bitmap: "Korejština"
3827 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3828 desc: in codepage setting menu
3832 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3836 lcd_bitmap: "Tradièní èínština (BIG5)"
3840 lcd_bitmap: "Tradièní èínština"
3844 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3845 desc: in codepage setting menu
3848 *: "Unicode (UTF-8)"
3851 *: "Unicode (UTF-8)"
3858 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3859 desc: in settings_menu
3863 button_light: "Button Light Timeout"
3864 fuze*,e200*: "Wheel Light Timeout"
3868 button_light: "Èasový limit osvìtlení tlaèítka"
3869 fuze*,e200*: "Èasový limit osvìtlení koleèka"
3873 button_light: "Èasový limit osvìtlení tlaèítka"
3874 fuze*,e200*: "Èasový limit osvìtlení koleèka"
3878 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3879 desc: in settings_menu
3883 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3887 buttonlight_brightness: "Jas osvìtlení tlaèítka"
3891 buttonlight_brightness: "Jas osvìtlení tlaèítka"
3895 id: LANG_START_SCREEN
3896 desc: in the system sub menu
3902 *: "Startovní nabídka"
3905 *: "Startovní nabídka"
3910 desc: in start screen setting
3923 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3924 desc: in start screen setting
3927 *: "Previous Screen"
3937 id: LANG_BATTERY_MENU
3938 desc: in the system sub menu
3951 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3952 desc: in settings_menu
3955 *: "Battery Capacity"
3958 *: "Kapacita baterie"
3961 *: "Kapacita baterie"
3965 id: LANG_BATTERY_TYPE
3966 desc: in battery settings
3970 battery_types: "Battery Type"
3974 battery_types: "Typ baterie"
3978 battery_types: "Typ baterie"
3982 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3983 desc: in battery settings
3987 battery_types: "Alkaline"
3991 battery_types: "Alkalická"
3995 battery_types: "Alkalická"
3999 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
4000 desc: in battery settings
4004 battery_types: "NiMH"
4008 battery_types: "NiMH"
4012 battery_types: "Nickel metal hydride"
4017 desc: in the system sub menu
4031 desc: in settings_menu
4038 *: "Zastavování disku"
4042 *: "Zastavování disku"
4047 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4048 desc: in directory cache settings
4052 dircache: "Directory Cache"
4056 dircache: "Mezipamì adresáøù"
4060 dircache: "Mezipamì adresáøù"
4065 desc: in the system sub menu
4082 desc: in settings_menu
4086 rtc: "Set Time/Date"
4090 rtc: "Nastavit datum a èas"
4094 rtc: "Nastavit datum a èas"
4099 desc: select the time format of time in status bar
4115 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4116 desc: option for 12 hour clock
4120 rtc: "12 Hour Clock"
4124 rtc: "12 hodinový cyklus"
4128 rtc: "dvanácti hodinový cyklus"
4132 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4133 desc: option for 24 hour clock
4137 rtc: "24 Hour Clock"
4141 rtc: "24 hodinový cyklus"
4145 rtc: "dvaceti ètyø hodinový cyklus"
4149 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4150 desc: used in set_time()
4155 mrobe500: "HEART = Set"
4156 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4157 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4158 gogearsa9200: "PLAY = Set"
4162 rtc: "ON = Nastavit"
4163 mrobe500: "HEART = Nastavit"
4164 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Nastavit"
4165 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Nastavit"
4166 gogearsa9200: "PLAY = Nastavit"
4170 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4174 id: LANG_TIME_REVERT
4175 desc: used in set_time()
4180 mrobe500: "POWER = Revert"
4181 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4182 ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4183 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4184 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4185 gigabeatfx: "POWER = Revert"
4186 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4187 gigabeats: "BACK = Revert"
4188 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4192 rtc: "OFF = Vrátit zpìt"
4193 mrobe500: "POWER = Vrátit zpìt"
4194 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Vrátit zpìt"
4195 ipod*,sansac200*: "MENU = Vrátit zpìt"
4196 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Vrátit zpìt"
4197 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Vrátit zpìt"
4198 gigabeatfx: "POWER = Vrátit zpìt"
4199 mrobe100: "DISPLAY = Vrátit zpìt"
4200 gigabeats: "BACK = Vrátit zpìt"
4201 gogearsa9200: "LEFT = Vrátit zpìt"
4205 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4209 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4210 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4226 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4227 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4243 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4244 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4260 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4261 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4277 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4278 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4294 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4295 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4311 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4312 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4328 id: LANG_MONTH_JANUARY
4329 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4345 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4346 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4362 id: LANG_MONTH_MARCH
4363 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4379 id: LANG_MONTH_APRIL
4380 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4397 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4414 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4431 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4447 id: LANG_MONTH_AUGUST
4448 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4464 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4465 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4481 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4482 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4498 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4499 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4515 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4516 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4532 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4533 desc: in settings_menu
4539 *: "Vypnutí pøi neèinnosti"
4542 *: "Vypnutí pøi neèinnosti"
4546 id: LANG_SLEEP_TIMER
4547 desc: sleep timer setting
4560 id: LANG_LIMITS_MENU
4561 desc: in the system sub menu
4574 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4575 desc: in settings_menu
4578 *: "Max Entries in File Browser"
4581 *: "Max.poè. souborù v adresáøi"
4584 *: "Maximální poèet souborù v adresáøi"
4588 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4589 desc: in settings_menu
4592 *: "Max Playlist Size"
4595 *: "Maximální velikost playlistu"
4598 *: "Maximální velikost playlistu"
4602 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4603 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4607 charging: "Car Adapter Mode"
4611 charging: "Mód auto adaptéru"
4615 charging: "Mód auto adaptéru"
4619 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4620 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4624 alarm: "Wake-Up Alarm"
4636 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4637 desc: in alarm menu setting
4641 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4645 alarm: "Obrazovka pøi buzení"
4649 alarm: "Obrazovka pøi buzení"
4653 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4654 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4658 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4662 alarm: "Èas buzení: %02d:%02d"
4670 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4671 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4675 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4679 alarm: "Buzení za In %d:%02d"
4687 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4688 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4696 alarm: "Budík nastaven"
4700 alarm: "Budík nastaven"
4704 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4705 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4709 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4713 alarm: "Èas buzení je pøíliš brzy!"
4717 alarm: "Èas buzení je pøíliš brzy!"
4721 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4722 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4726 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4727 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4728 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4729 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4733 alarm: "PLAY=Nastavit OFF=Storno"
4734 ipod*: "SELECT=Nastavit MENU=Storno"
4735 iriverh10,iriverh1_5gb: "SELECT=Nastavit PREV=Storno"
4736 gigabeats: "SELECT=Nastavit POWER=Storno"
4744 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4745 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4749 alarm: "Alarm Disabled"
4753 alarm: "Budík vypnutý"
4757 alarm: "Budík vypnutý"
4761 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4762 desc: in general settings
4768 *: "Vytváøení záložek"
4771 *: "Vytváøení záložek"
4775 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4776 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4779 *: "Bookmark on Stop"
4782 *: "Vytvoøit záložku pøi zastavení"
4785 *: "Vytvoøit záložku pøi zastavení"
4789 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4790 desc: Save in recent bookmarks only
4793 *: "Yes - Recent only"
4796 *: "Ano - U naposledy použitých"
4799 *: "Ano - U naposledy použitých"
4803 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4804 desc: Save in recent bookmarks only
4807 *: "Ask - Recent only"
4810 *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4813 *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4817 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4818 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4821 *: "Load Last Bookmark"
4824 *: "Nahrát poslední záložku"
4827 *: "Nahrát poslední záložku"
4831 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4832 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4835 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4838 *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
4841 *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
4845 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4846 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4860 desc: in settings_menu
4873 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4874 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4888 desc: root of voice menu
4902 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4916 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4919 *: "Voice Directories"
4922 *: "Ozvuèit adresáøe"
4925 *: "Ozvuèit adresáøe"
4929 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4930 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4933 *: "Use Directory .talk Clips"
4936 *: "Použít adresáø .talk klipù"
4939 *: "Použít adresáø .talk klipù"
4944 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4947 *: "Voice Filenames"
4950 *: "Ozvuèit soubory"
4953 *: "Ozvuèit soubory"
4957 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4958 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4961 *: "Use File .talk Clips"
4964 *: "Použít soubor ozvuèení .talk"
4967 *: "Použít soubor ozvuèení .talk"
4971 id: LANG_VOICE_NUMBER
4972 desc: "talkbox" mode for files+directories
4985 id: LANG_VOICE_SPELL
4986 desc: "talkbox" mode for files+directories
4999 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
5000 desc: "talkbox" mode for directories + files
5006 *: "Pøehrávat .talk soubory"
5009 *: "Pøehrávat .talk soubory"
5013 id: LANG_MANAGE_MENU
5014 desc: in the main menu
5017 *: "Manage Settings"
5020 *: "Zmìnit nastavení"
5023 *: "Zmìnit nastavení"
5028 desc: in setting_menu()
5031 *: "Browse .cfg Files"
5034 *: "Procházet konfiguraèní soubory"
5037 *: "Procházet konfiguraèní soubory"
5041 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5042 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5045 *: "Settings Loaded"
5048 *: "Nastavení nahráno"
5051 *: "Nastavení nahráno"
5056 desc: in system_settings_menu()
5062 *: "Vynulovat nastavení"
5065 *: "Vynulovat nastavení"
5069 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5070 desc: visual confirmation after settings reset
5083 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5084 desc: in system_settings_menu()
5090 *: "Uložit konfiguraèní soubor"
5093 *: "Uložit konfiguraèní soubor"
5097 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5098 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5104 *: "Nastavení uloženo"
5107 *: "Nastavení uloženo"
5112 desc: save a theme file
5115 *: "Save Theme Settings"
5118 *: "Uložit nastavení motivu"
5121 *: "Uložit nastavení motyvu"
5125 id: LANG_CUSTOM_THEME
5126 desc: in the main menu
5132 *: "Procházet motivy"
5135 *: "Procházet motivy"
5139 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5140 desc: in the main menu
5144 recording: "Recording Settings"
5148 recording: "Nastavení záznamu"
5152 recording: "Nastavení záznamu"
5161 radio: "FM Radio Menu"
5165 radio: "FM Rádio Menu"
5169 radio: "FM Rádio Menu"
5174 desc: in radio screen
5178 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5182 radio: "Stanice: %d.%02d MHz"
5190 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5191 desc: error when preset list is empty
5199 radio: "Žádné uložené stanice"
5203 radio: "Žádné uložené stanice"
5207 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5216 radio: "Pøidat stanici"
5220 radio: "Pøidat stanici"
5224 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5225 desc: in radio screen
5229 radio: "Edit Preset"
5233 radio: "Editovat stanici"
5237 radio: "Editovat stanici"
5241 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5242 desc: in radio screen
5246 radio: "Remove Preset"
5250 radio: "Odstranit stanici"
5254 radio: "Odstranit stanici"
5258 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5259 desc: in radio screen
5263 radio: "Preset Save Failed"
5267 radio: "Chyba pøi ukládání stanice"
5271 radio: "Chyba pøi ukládání stanice"
5275 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5276 desc: in radio screen
5280 radio: "The Preset List is Full"
5284 radio: "Seznam stanic je plný"
5288 radio: "Seznam stanic je plný"
5292 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5297 radio_screen_button_bar: "Menu"
5301 radio_screen_button_bar: "Menu"
5305 radio_screen_button_bar: ""
5309 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5310 desc: in radio screen
5314 radio_screen_button_bar: "Exit"
5318 radio_screen_button_bar: "Zpìt"
5322 radio_screen_button_bar: ""
5326 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5327 desc: in radio screen
5331 radio_screen_button_bar: "Action"
5335 radio_screen_button_bar: "Akce"
5339 radio_screen_button_bar: ""
5344 desc: in button bar and radio screen / menu
5360 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5361 desc: in radio screen
5365 radio_screen_button_bar: "Add"
5369 radio_screen_button_bar: "Pøidat"
5373 radio_screen_button_bar: ""
5377 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5378 desc: in radio screen
5382 radio_screen_button_bar: "Record"
5386 radio_screen_button_bar: "Nahrát"
5390 radio_screen_button_bar: ""
5394 id: LANG_FM_MONO_MODE
5395 desc: in radio screen
5403 radio: "Vynutit mono"
5407 radio: "Vynutit mono"
5412 desc: splash screen during freeze in radio mode
5416 radio: "Screen frozen!"
5420 radio: "Obrazovka zamrzla!"
5428 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5433 radio: "Auto-Scan Presets"
5437 radio: "Automatické vyhledání stanic"
5441 radio: "Automatické vyhledání stanic"
5445 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5446 desc: confirmation if presets can be cleared
5450 radio: "Clear Current Presets?"
5454 radio: "Vymazat uložené stanice?"
5458 radio: "Vymazat uložené stanice?"
5462 id: LANG_FM_SCANNING
5463 desc: during auto scan
5467 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5471 radio: "Vyhledávám %d.%02d MHz"
5479 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5480 desc: default preset name for auto scan mode
5484 radio: "%d.%02d MHz"
5488 radio: "%d.%02d MHz"
5496 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5497 desc: in radio screen / menu
5513 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5514 desc: load preset list in fm radio
5518 radio: "Load Preset List"
5522 radio: "Naèíst seznam stanic"
5526 radio: "Naèíst seznam stanic"
5530 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5531 desc: Save preset list in fm radio
5535 radio: "Save Preset List"
5539 radio: "Uložit seznam stanic"
5543 radio: "Uložit seznam stanic"
5547 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5548 desc: clear preset list in fm radio
5552 radio: "Clear Preset List"
5556 radio: "Vymazat seznam stanic"
5560 radio: "Vymazat seznam stanic"
5565 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5569 radio: "Preset List"
5573 radio: "Seznam stanic"
5577 radio: "Seznam stanic"
5581 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5582 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5586 radio: "No settings found. Autoscan?"
5590 radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
5594 radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
5598 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5599 desc: When you try to exit radio to confirm save
5603 radio: "Save Changes?"
5607 radio: "Uložit zmìny?"
5611 radio: "Uložit zmìny?"
5616 desc: fm tuner region setting
5633 desc: fm tuner region europe
5650 desc: fm region us / canada
5654 radio: "US / Canada"
5658 radio: "USA / Kanada"
5662 radio: "USA and Kanada"
5667 desc: fm region japan
5684 desc: fm region korea
5700 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5701 desc: audio format item in recording menu
5717 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5718 desc: audio format description
5722 recording: "MPEG Layer 3"
5734 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5735 desc: audio format description
5739 recording: "PCM Wave"
5743 recording: "PCM Wave"
5747 recording: "PCM Wave"
5751 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5752 desc: audio format description
5756 recording_swcodec: "WavPack"
5760 recording_swcodec: "WavPack"
5764 recording_swcodec: "WavPack"
5769 desc: audio format description
5785 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5786 desc: encoder settings
5790 recording: "Encoder Settings"
5794 recording: "Nasatvení enkodéru"
5798 recording: "Nasatvení enkodéru"
5803 desc: bits-kilobits per unit time
5807 recording_swcodec: "Bitrate"
5811 recording_swcodec: "Datový tok"
5815 recording_swcodec: "Datový tok"
5819 id: LANG_NO_SETTINGS
5820 desc: when something has settings in a certain context
5824 recording: "(No Settings)"
5828 recording: "(Žádné nastavení)"
5832 recording: "Žádné nastavení"
5836 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5837 desc: in the recording settings
5841 recording_hwcodec: "Quality"
5845 recording_hwcodec: "Kvalita"
5849 recording_hwcodec: "Kvalita"
5853 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5854 desc: in the recording settings
5858 recording: "Frequency"
5862 recording: "Frekvence"
5866 recording: "Frekvence"
5870 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5871 desc: when recording source frequency setting must follow source
5875 recording: "(Same As Source)"
5879 recording: "(Jako zdroj)"
5883 recording: "Jako zdroj"
5887 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5888 desc: in the recording settings
5904 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5905 desc: in the recording settings
5909 recording: "Microphone"
5910 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5914 recording: "Mikrofón"
5915 h100,h120,h300: "Interní mikrofón"
5919 recording: "Mikrofón"
5920 h100,h120,h300: "Interní mikrofón"
5924 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5925 desc: in the recording settings
5929 recording: "Digital"
5933 recording: "Digitální"
5937 recording: "Digitální"
5942 desc: in the recording settings
5946 recording,player: "Line In"
5950 recording,player: "Linkový vstup"
5954 recording,player: "Linkový vstup"
5958 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5959 desc: Editable recordings setting
5963 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5967 recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5971 recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5975 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5976 desc: Record split menu
5980 recording: "File Split Options"
5984 recording: "Nastavení rozdìlení"
5988 recording: "Nastavení rozdìlení"
5992 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5993 desc: in record timesplit options
5997 recording: "Split Measure"
6001 recording: "Mìøítko rozdìlení"
6005 recording: "Mìøítko rozdìlení"
6010 desc: in record timesplit options
6014 recording: "What to do when Splitting"
6018 recording: "Co udìlat pøi rozdìlování"
6022 recording: "Co udìlat pøi rozdìlování"
6026 id: LANG_START_NEW_FILE
6027 desc: in record timesplit options
6031 recording: "Start new file"
6035 recording: "Vytvoøit nový soubor"
6039 recording: "Vytvoøit nový soubor"
6043 id: LANG_STOP_RECORDING
6044 desc: in record timesplit options
6048 recording: "Stop recording"
6052 recording: "Zastavit nahrávání"
6056 recording: "Zastavit nahrávání"
6061 desc: in record timesplit options
6065 recording: "Split Time"
6069 recording: "Interval rozdìlení:"
6073 recording: "Interval rozdìlení:"
6078 desc: in record timesplit options
6082 recording: "Split Filesize"
6086 recording: "Velikost pro rozdìlení"
6090 recording: "Velikost pro rozdìlení"
6095 desc: in record timesplit options
6099 recording: "Filesize"
6103 recording: "Velikost souboru"
6107 recording: "Velikost souboru"
6111 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6112 desc: in recording settings_menu
6116 recording: "Prerecord Time"
6120 recording: "Délka pøednahrátí"
6124 recording: "Délka pøednahrátí"
6128 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6129 desc: in recording settings_menu
6133 recording: "Directory"
6137 recording: "Adresáø"
6141 recording: "Adresáø"
6145 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6154 recording: deprecated
6162 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6163 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6167 recording: "Set As Recording Directory"
6171 recording: "Nastavit adresáø pro záznam"
6175 recording: "Nastavit adresáø pro záznam"
6179 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6184 recording: "Clear Recording Directory"
6188 recording: "Vymazat adresáø s nahrávkami"
6192 recording: "Vymazat adresáø s nahrávkami"
6196 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6201 recording: "Can't write to recording directory"
6205 recording: "Nelze zapsat do adresáøe pro záznam"
6209 recording: "Nelze zapsat do adresáøe pro záznam"
6214 desc: in record settings menu.
6218 recording: "Clipping Light"
6222 recording: "Indikace oøíznutí špièek podsvìtlením"
6226 recording: "Indikace oøíznutí špièek podsvìtlením"
6231 desc: in record settings menu.
6235 remote: "Main Unit Only"
6239 remote: "Pouze na pøehrávaèi"
6243 remote: "Pouze na pøehrávaèi"
6247 id: LANG_REMOTE_UNIT
6248 desc: in record settings menu.
6252 remote: "Remote Unit Only"
6256 remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
6260 remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
6264 id: LANG_REMOTE_MAIN
6265 desc: in record settings menu.
6269 remote: "Main and Remote Unit"
6273 remote: "Na pøehrávaèi i dálkovém ovládání"
6277 remote: "Na pøehrávaèi i dálkovém ovládání"
6281 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6282 desc: in recording settings_menu
6286 recording: "Trigger"
6290 recording: "Automatická spouš"
6294 recording: "Automatická spouš"
6298 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6299 desc: in recording settings_menu
6315 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6316 desc: in recording trigger menu
6320 recording: "Trigtype"
6324 recording: "Typ spouštì"
6328 recording: "Typ spouštì"
6332 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6337 recording: "New file"
6341 recording: "Nový soubor"
6345 recording: "Nový soubor"
6349 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6366 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6367 desc: in recording settings_menu
6371 recording: "Start Above"
6375 recording: "Start pøi"
6379 recording: "Start pøi"
6383 id: LANG_MIN_DURATION
6384 desc: in recording settings_menu
6388 recording: "for at least"
6392 recording: "Nejménì"
6396 recording: "Nejménì"
6400 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6401 desc: in recording settings_menu
6405 recording: "Stop Below"
6409 recording: "Zastavit pod"
6413 recording: "Zastavit pod"
6417 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6418 desc: in recording settings_menu
6422 recording: "Presplit Gap"
6426 recording: "Opakovat za"
6430 recording: "Opakovat za"
6434 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6435 desc: in recording and radio screen
6439 recording: "Pre-Recording"
6443 recording: "Pøednahrávání"
6451 id: LANG_RECORDING_LEFT
6468 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6485 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6507 agc: "Safety (clip)"
6511 agc: "Bezpeènì (skok)"
6515 agc: "Bezpeènì (skok)"
6528 agc: "Živì (pomalu)"
6532 agc: "Živì (pomalu)"
6541 agc: "DJ-Set (slow)"
6545 agc: "DJ-Set (pomalu)"
6549 agc: "DJ-Set (pomalu)"
6579 agc: "Hlas (rychle)"
6583 agc: "Hlas (rychle)"
6587 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6604 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6605 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6609 remote: "Remote Display OFF"
6613 remote: "Vypnout dálkové ovládání"
6617 remote: "Vypnout dálkové ovládání"
6621 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6622 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6626 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6630 remote: "(Hlasitost : Znovu zapnout)"
6634 remote: "(Hlasitost : Znovu zapnout)"
6638 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6639 desc: Menu option for creating a playlist
6642 *: "Create Playlist"
6645 *: "Vytvoøit playlist"
6648 *: "Vytvoøit playlist"
6652 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6653 desc: title for the playlist viewer settings menus
6656 *: "Playlist Viewer Settings"
6659 *: "Možnosti playlistu"
6662 *: "Možnosti playlistu"
6666 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6667 desc: in playlist menu.
6670 *: "View Current Playlist"
6673 *: "Zobrazit aktuální playlist"
6676 *: "Zobrazit aktuální playlist"
6681 desc: The verb/action Move
6694 id: LANG_SHOW_INDICES
6695 desc: in playlist viewer menu
6701 *: "Ukazovat indexy"
6704 *: "Ukazovat indexy"
6708 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6709 desc: in playlist viewer on+play menu
6722 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6723 desc: track display options
6726 *: "Track Name Only"
6729 *: "Pouze název skladby"
6732 *: "Pouze název skladby"
6737 desc: in playlist viewer on+play menu
6750 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6751 desc: in playlist menu.
6754 *: "Save Current Playlist"
6757 *: "Uložit aktuální playlist"
6760 *: "Uložit aktuální playlist"
6764 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6765 desc: splash number of tracks saved
6768 *: "Saved %d tracks (%s)"
6771 *: "Uloženo %d skladeb (%s)"
6774 *: "skladby uloženy"
6779 desc: in onplay menu
6782 *: "Playlist Catalog"
6785 *: "Katalog playlistù"
6788 *: "Katalog playlistù"
6792 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6793 desc: In playlist menu
6796 *: "Recursively Insert Directories"
6799 *: "Vkládat adresáøe rekurzivnì"
6802 *: "Vkládat adresáøe rekurzivnì"
6806 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6807 desc: Asked from onplay screen
6820 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6821 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6824 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6827 *: "Varovat pøi mazání dynamického playlistu"
6830 *: "Varovat pøi mazání dynamického playlistu"
6834 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6835 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6838 *: "Erase dynamic playlist?"
6841 *: "Smazat dymanický playlist?"
6844 *: "Smazat dymanický playlist?"
6853 soft_shutdown: "Shut down"
6857 soft_shutdown: "Vypnout"
6861 soft_shutdown: "Vypnout"
6865 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6866 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6879 id: LANG_BUFFER_STAT
6880 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6891 *: "Vyrovnávací pamì"
6895 id: LANG_BATTERY_TIME
6896 desc: battery level in % and estimated time remaining
6899 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6900 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6901 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6904 *: "Baterie: %d%% %dh %dm"
6905 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6906 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Baterie: %d%% %dh %dm"
6913 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6914 desc: disk size info
6920 *: "Velikost disku:"
6927 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6928 desc: disk size info
6941 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6942 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6954 multivolume: "Interní"
6958 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6959 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6964 e200*,c200*,fuze*: "mSD:"
6970 e200*,c200*,fuze*: "mSD:"
6975 multivolume: "há dé 1"
6976 e200*,c200*,fuze*: "micro es dé"
6982 desc: in the Rockbox Info screen
6995 id: LANG_RUNNING_TIME
6996 desc: in run time screen
7009 id: LANG_CURRENT_TIME
7024 desc: in run time screen
7038 desc: in run time screen
7052 desc: in the info menu
7055 *: "Debug (Keep Out!)"
7058 *: "Testovací informace (Ruce pryè!)"
7061 *: "Testovací informace, ruce pryè! Neozvuèené"
7066 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7080 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7093 id: LANG_INSERT_FIRST
7094 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7107 id: LANG_INSERT_LAST
7108 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7114 *: "Vložit na konec"
7117 *: "Vložit na konec"
7121 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7122 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7125 *: "Insert Shuffled"
7136 desc: The verb/action Queue
7149 id: LANG_QUEUE_FIRST
7150 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7164 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7170 *: "Zaøadit na konec"
7173 *: "Zaøadit na konec"
7177 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7178 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7184 *: "Zaøadit náhodnì"
7187 *: "Zaøadit náhodnì"
7192 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7205 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7206 desc: splash number of tracks inserted
7209 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7212 *: "Vloženo %d skladeb (%s)"
7215 *: "vložené skladby"
7219 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7220 desc: splash number of tracks queued
7223 *: "Queued %d tracks (%s)"
7226 *: "Zaøazeno %d skladeb (%s)"
7229 *: "zaøazené skladby"
7234 desc: in on+play menu
7247 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7248 desc: in playlist menu.
7251 *: "Search In Playlist"
7254 *: "Hledat v playlistu"
7257 *: "Hledat v playlistu"
7261 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7262 desc: splash number of tracks inserted
7265 *: "Searching... %d found (%s)"
7268 *: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)"
7275 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7276 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7282 *: "Znovu promíchat"
7285 *: "Znovu promíchat"
7289 id: LANG_CATALOG_VIEW
7290 desc: in onplay playlist catalog submenu
7296 *: "Zobrazit katalog playlistù"
7299 *: "Zobrazit katalog playlistù"
7303 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7304 desc: in onplay playlist catalog submenu
7307 *: "Add to Playlist"
7310 *: "Pøidat do playlistu"
7313 *: "Pøidat do playlistu"
7317 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7318 desc: in onplay playlist catalog submenu
7321 *: "Add to New Playlist"
7324 *: "Pøidat do nového playlistu"
7327 *: "Pøidat do nového playlistu"
7331 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7332 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7335 *: "%s doesn't exist"
7345 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7346 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7352 *: "Žádné playlisty"
7355 *: "Žádné playlisty"
7359 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7360 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7373 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7374 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7377 *: "Create Bookmark"
7380 *: "Vytvoøit záložku"
7383 *: "Vytvoøit záložku"
7387 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7388 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7394 *: "Procházet záložky"
7397 *: "Procházet záložky"
7401 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7402 desc: title for the onplay menus
7408 *: "Kontextové menu"
7411 *: "Kontextové menu"
7415 id: LANG_MENU_SET_RATING
7416 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7419 *: "Set Song Rating"
7422 *: "Ohodnotit skladbu"
7425 *: "Ohodnotit skladbu"
7429 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7433 *: "Browse Cuesheet"
7436 *: "Procházet Cuesheet"
7439 *: "Procházet kjùšít"
7443 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7444 desc: Menu option to start tag viewer
7447 *: "Show Track Info"
7450 *: "Zobrazit informace o skladbì"
7453 *: "Zobrazit informace o skladbì"
7499 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7555 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7569 id: LANG_ID3_BITRATE
7583 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7597 id: LANG_ID3_DISCNUM
7611 id: LANG_ID3_COMMENT
7639 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7653 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7660 *: "[Zesílení skladby]"
7667 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7674 *: "[Zesílení alba]"
7695 id: LANG_ID3_NO_INFO
7702 *: "<Bez informace>"
7710 desc: The verb/action Rename
7724 desc: The verb/action Cut
7738 desc: The verb/action Copy
7752 desc: The verb/action Paste
7765 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7766 desc: The verb/action Paste
7769 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7772 *: "Soubor nebo adresáø již existuje. Pøepsat?"
7775 *: "Soubor nebo adresáø již existuje Pøepsat?"
7780 desc: The verb/action Delete
7794 desc: in on+play menu
7797 *: "Delete Directory"
7807 id: LANG_REALLY_DELETE
7808 desc: Really Delete?
7814 *: "Opravdu vymazat?"
7817 *: "Opravdu vymazat?"
7864 desc: A file has beed deleted
7877 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7878 desc: text for onplay menu entry
7882 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7886 lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
7890 lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
7894 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7895 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7899 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7903 lcd_non-mono: "Pozadí nahráno"
7911 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7912 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7916 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7920 lcd_non-mono: "Nastavení pozadí selhalo"
7928 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7929 desc: Onplay open with
7946 *: "Create Directory"
7949 *: "Vytvoøit adresáø"
7952 *: "Vytvoøit adresáø"
7957 desc: browser file/dir properties
7970 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7974 *: "Add to Shortcuts"
7977 *: "Pøidat do záložek"
7980 *: "Pøidat do záložek"
7985 desc: "pitch" in the pitch screen
7989 pitchscreen: "Pitch"
7993 pitchscreen: "Rychlost"
7997 pitchscreen: "Rychlost"
8006 pitchscreen: "Pitch Up"
8010 pitchscreen: "Zrychlit"
8023 pitchscreen: "Pitch Down"
8027 pitchscreen: "Zpomalit"
8035 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8040 pitchscreen: "Semitone Up"
8044 pitchscreen: "Pùltón nahoru"
8052 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8057 pitchscreen: "Semitone Down"
8061 pitchscreen: "Pùltón dolù"
8069 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8070 desc: in playlist.indices() when playlist is full
8073 *: "Playlist Buffer Full"
8076 *: "Mezipamì playlistu je plná"
8079 *: "Mezipamì playlistu je plná"
8083 id: LANG_END_PLAYLIST
8084 desc: when playlist has finished
8087 *: "End of Song List"
8088 player: "End of List"
8091 *: "Konec seznamu skladeb"
8092 player: "Konec seznamu"
8095 *: "Konec seznamu skladeb"
8096 player: "Konec seznamu"
8101 desc: Screen feedback during playlist creation
8114 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8115 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8118 *: "Nothing to resume"
8121 *: "Není v èem pokraèovat"
8124 *: "Není v èem pokraèovat"
8128 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8129 desc: Playlist error
8132 *: "Error updating playlist control file"
8135 *: "Chyba aktualizace nastavení playlistu"
8138 *: "Chyba aktualizace nastavení playlistu"
8142 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8143 desc: Playlist error
8146 *: "Error accessing playlist file"
8149 *: "Chyba pøi pøístupu k playlistu"
8152 *: "Chyba pøi pøístupu k playlistu"
8156 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8157 desc: Playlist error
8160 *: "Error accessing playlist control file"
8163 *: "Chyba pøístupu k nastavení playlistu"
8166 *: "Chyba pøístupu k nastavení playlistu"
8170 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8171 desc: Playlist error
8174 *: "Error accessing directory"
8177 *: "Chyba pøístupu k adresáøi"
8180 *: "Chyba pøístupu k adresáøi"
8184 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8185 desc: Playlist resume error
8188 *: "Playlist control file is invalid"
8191 *: "Neplatný soubor nastavení playlistu"
8194 *: "Neplatný soubor nastavení playlistu"
8198 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8212 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8227 desc: in wps and recording trigger menu
8241 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8255 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8268 id: LANG_USB_CHARGING
8269 desc: in Battery menu
8273 usb_charging: "Charge During USB Connection"
8277 usb_charging: "Nabíjet pøi pøipojení pøes USB"
8281 usb_charging: "Nabíjet pøi pøipojení pøes USB"
8286 desc: displayed when key lock is on
8292 *: "Tlaèítka jsou zamknuta"
8299 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8300 desc: displayed when key lock is turned off
8303 *: "Buttons Unlocked"
8306 *: "Tlaèítka odemknuta"
8313 id: LANG_RECORDING_TIME
8314 desc: Display of recorded time
8331 desc: in recording screen
8335 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8336 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8337 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8338 e200*,c200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
8342 recording: "Disk je plný. Pro pokraèování stisknìte OFF."
8343 h100,h120,h300: "Disk je plný. Pro pokraèování stisknìte STOP."
8344 m5,x5: "Disk je plný. Pro pokraèování stisknìte POWER."
8345 e200*,c200*: "Disk je plný. Pro pokraèování stisknìte PREV."
8349 recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200*: ""
8354 desc: -inf db for values below measurement
8366 recording: "minus nekoneèno"
8370 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8371 desc: in shutdown screen
8375 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8379 soft_shutdown: "Vypnìte stisknutím OFF"
8388 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8392 ondio*: "Please remove inserted MMC"
8396 ondio*: "Vyjmìte prosím pamìovou kartu"
8400 ondio*: "Vyjmìte prosím pamìovou kartu"
8404 id: LANG_BOOT_CHANGED
8405 desc: File browser discovered the boot file was changed
8411 *: "Zmìnìn firmware"
8419 desc: Do you want to reboot?
8425 *: "Restartovat teï?"
8428 *: "Restartovat teï?"
8433 desc: Used on archosrecorder models
8437 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8438 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8439 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8440 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV to abort"
8441 gigabeats: "BACK to abort"
8442 gigabeatfx: "POWER to abort"
8446 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = zruít"
8447 ipod*: "PLAY/PAUSE = zrušit"
8448 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY = zrušit"
8449 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV = zrušit"
8450 gigabeats: "BACK = zrušit"
8451 gigabeatfx: "POWER = zrušit"
8459 desc: in settings_menu
8472 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8473 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8479 *: "Nové klávesy naèteny"
8482 *: "Nové klávesy naèteny"
8486 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8487 desc: Plugin open error message
8493 *: "Nelze otevøít %s"
8500 id: LANG_READ_FAILED
8501 desc: There was an error reading a file
8504 *: "Failed reading %s"
8514 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8515 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8518 *: "Incompatible model"
8521 *: "Nekompatibilní model"
8528 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8529 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8532 *: "Incompatible version"
8535 *: "Nekompatibilní verze"
8542 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8543 desc: The plugin return an error code
8546 *: "Plugin returned error"
8549 *: "Plugin vrátil chybu"
8556 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8557 desc: Extension array full
8560 *: "Extension array full"
8563 *: "Seznam pøípon je plný"
8566 *: "Seznam pøípon je plný"
8570 id: LANG_FILETYPES_FULL
8571 desc: Filetype array full
8574 *: "Filetype array full"
8577 *: "Seznam typù souborù je plný"
8580 *: "Seznam typù souborù je plný"
8584 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8585 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8588 *: "Dir Buffer is Full!"
8591 *: "Adresáøová mezipamì je zaplòená!"
8594 *: "Adresáøová mezipamì je zaplòená!"
8598 id: LANG_INVALID_FILENAME
8599 desc: "invalid filename entered" error message
8602 *: "Invalid Filename!"
8605 *: "Neplatné jméno souboru!"
8608 *: "Neplatné jméno souboru"
8612 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8613 desc: Viewer plugin name too long
8616 *: "Plugin name too long"
8619 *: "Pøiliš dlouhé jméno pluginu"
8622 *: "Pøiliš dlouhé jméno plaginu"
8626 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8627 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8631 swcodec: "Restarting playback..."
8635 swcodec: "Restartuji pøehrávání..."
8643 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8644 desc: when activating an option that requires a reboot
8647 *: "Please reboot to enable"
8650 *: "Restartujte pro zapnutí"
8653 *: "Restartujte pro zapnutí"
8657 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8658 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8662 charging: "Battery: Charging"
8666 charging: "Baterie: Nabíjení"
8670 charging: "Nabíjení"
8674 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8675 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8679 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8683 recorder: "Baterie: Donabíjení"
8687 recorder: "Donabíjení"
8691 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8692 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8696 charging: "Battery: Trickle Chg"
8700 charging: "Baterie: Pøerušov.nab."
8704 charging: "Baterie: Pøerušov.nab."
8708 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8709 desc: general warning
8712 *: "WARNING! Low Battery!"
8715 *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
8718 *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
8722 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8723 desc: general warning
8726 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8729 *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
8732 *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
8737 desc: a unit postfix
8751 desc: a unit postfix, also voiced
8765 desc: a unit postfix, also voiced
8779 desc: a unit postfix, also voiced
8793 desc: decimal separator for composing numbers
8807 desc: spoken only, for composing numbers
8821 desc: spoken only, for composing numbers
8835 desc: spoken only, for composing numbers
8849 desc: spoken only, for composing numbers
8863 desc: spoken only, for composing numbers
8877 desc: spoken only, for composing numbers
8891 desc: spoken only, for composing numbers
8905 desc: spoken only, for composing numbers
8919 desc: spoken only, for composing numbers
8933 desc: spoken only, for composing numbers
8947 desc: spoken only, for composing numbers
8961 desc: spoken only, for composing numbers
8975 desc: spoken only, for composing numbers
8989 desc: spoken only, for composing numbers
9003 desc: spoken only, for composing numbers
9017 desc: spoken only, for composing numbers
9031 desc: spoken only, for composing numbers
9045 desc: spoken only, for composing numbers
9059 desc: spoken only, for composing numbers
9073 desc: spoken only, for composing numbers
9087 desc: spoken only, for composing numbers
9101 desc: spoken only, for composing numbers
9115 desc: spoken only, for composing numbers
9129 desc: spoken only, for composing numbers
9143 desc: spoken only, for composing numbers
9157 desc: spoken only, for composing numbers
9171 desc: spoken only, for composing numbers
9185 desc: spoken only, for composing numbers
9199 desc: spoken only, for composing numbers
9213 desc: spoken only, for composing numbers
9227 desc: spoken only, for composing numbers
9241 desc: spoken only, for composing numbers
9255 desc: spoken only, for composing numbers
9269 desc: spoken only, for composing numbers
9282 id: VOICE_MILLISECONDS
9283 desc: spoken only, a unit postfix
9297 desc: spoken only, a unit postfix
9311 desc: spoken only, a unit postfix
9325 desc: spoken only, a unit postfix
9339 desc: spoken only, a unit postfix
9353 desc: spoken only, a unit postfix
9367 desc: spoken only, a unit postfix
9381 desc: spoken only, a unit postfix
9395 desc: spoken only, a unit postfix
9409 desc: spoken only, a unit postfix
9422 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9423 desc: spoken only, a unit postfix
9432 *: "miliampérù za hodinu"
9437 desc: spoken only, a unit postfix
9451 desc: spoken only, a unit postfix
9465 desc: spoken only, a unit postfix
9478 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9479 desc: spoken only, a unit postfix
9488 *: "kilobitù za sekundu"
9493 desc: spoken only, for spelling
9507 desc: spoken only, for spelling
9521 desc: spoken only, for spelling
9535 desc: spoken only, for spelling
9549 desc: spoken only, for spelling
9563 desc: spoken only, for spelling
9577 desc: spoken only, for spelling
9591 desc: spoken only, for spelling
9605 desc: spoken only, for spelling
9619 desc: spoken only, for spelling
9633 desc: spoken only, for spelling
9647 desc: spoken only, for spelling
9661 desc: spoken only, for spelling
9675 desc: spoken only, for spelling
9689 desc: spoken only, for spelling
9703 desc: spoken only, for spelling
9717 desc: spoken only, for spelling
9731 desc: spoken only, for spelling
9745 desc: spoken only, for spelling
9759 desc: spoken only, for spelling
9773 desc: spoken only, for spelling
9787 desc: spoken only, for spelling
9801 desc: spoken only, for spelling
9815 desc: spoken only, for spelling
9829 desc: spoken only, for spelling
9843 desc: spoken only, for spelling
9857 desc: spoken only, for spelling
9871 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9885 desc: spoken only, prefix for file number
9899 desc: spoken only, prefix for directory number
9913 desc: spoken only, for file extension
9927 desc: spoken only, for file extension
9941 desc: spoken only, for file extension
9969 desc: spoken only, for file extension
9983 desc: spoken only, for file extension
9997 desc: spoken only, for file extension and the word in general
10011 desc: spoken only, for file extension
10025 desc: spoken only, for file extension
10037 remote: "téma na dálkovém ovládání"
10042 desc: spoken only, for file extension
10055 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10069 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10070 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10083 id: VOICE_CURRENT_TIME
10084 desc: spoken only, for wall clock announce
10100 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10117 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10134 id: LANG_SYSFONT_ON
10151 id: LANG_SYSFONT_OFF
10168 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10169 desc: in the equalizer settings menu
10173 swcodec: "Edit mode: %s"
10177 swcodec: "Editaèní mód: %s"
10185 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10186 desc: in the equalizer settings menu
10190 swcodec: "Cutoff Frequency"
10194 swcodec: "Frekvence oøíznutí"
10198 swcodec: "Frekvence oøíznutí"
10202 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10203 desc: in the equalizer settings menu
10211 lcd_bitmap: "Zesílení"
10215 lcd_bitmap: "Zesílení"
10219 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10236 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10253 id: LANG_SYSFONT_ALL
10270 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10287 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10304 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10321 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10338 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10355 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10372 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10389 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10406 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10423 id: LANG_SYSFONT_MODE
10424 desc: in wps F2 pressed
10428 lcd_bitmap: "Mode:"
10440 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10441 desc: in dir browser, F1 button bar text
10445 recorder_pad: "Menu"
10449 recorder_pad: "Menu"
10457 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10458 desc: in dir browser, F2 button bar text
10462 recorder_pad: "Option"
10466 recorder_pad: "Možnost"
10470 recorder_pad: "Možnost"
10474 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10475 desc: in dir browser, F3 button bar text
10479 recorder_pad: "LCD"
10483 recorder_pad: "LCD"
10491 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10504 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10508 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10525 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10526 desc: in sound_settings
10530 recording: "Stereo"
10534 recording: "Stereo"
10538 recording: "Stereo"
10542 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10543 desc: in sound_settings
10559 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10560 desc: in the recording settings
10564 recording_hwcodec: "Quality"
10568 recording_hwcodec: "Kvalita"
10572 recording_hwcodec: "Kvalita"
10576 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10577 desc: in the recording settings
10581 recording: "Frequency"
10585 recording: "Frekvence"
10589 recording: "Frekvence"
10593 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10594 desc: in the recording settings
10598 recording: "Source"
10610 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10611 desc: in the recording settings
10615 recording: "Int. Mic"
10619 recording: "Interní mikrofon"
10623 recording: "Interní mikrofon"
10627 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10628 desc: in the recording settings
10632 recording: "Line In"
10636 recording: "Line In konektor"
10640 recording: "Line In konektor"
10644 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10645 desc: in the recording settings
10649 recording: "Digital"
10653 recording: "Digitální"
10657 recording: "Digitální"
10661 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10662 desc: in the recording settings
10666 recording: "Channels"
10670 recording: "Kanály"
10674 recording: "Kanály"
10678 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10679 desc: in recording settings_menu
10683 recording: "Trigger"
10687 recording: "Automatická spouš"
10691 recording: "Automatická spouš"
10695 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10712 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10729 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10746 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10763 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10764 desc: in the recording screen
10768 recording: "Gain Left"
10772 recording: "Zesílení - levý"
10780 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10781 desc: in the recording screen
10785 recording: "Gain Right"
10789 recording: "Zesílení - pravý"
10797 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10814 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10831 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10848 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10865 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10882 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10899 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10916 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10933 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10951 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10964 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10965 desc: in the main menu
10978 id: LANG_PLUGIN_APPS
10979 desc: in the main menu
10992 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10993 desc: in the main menu
11006 id: LANG_ID3_GROUPING
11007 desc: in tag viewer
11020 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11021 desc: in settings_menu
11024 *: "Show Filename Extensions"
11027 *: "Ukázat pøípony souborù"
11030 *: "Ukázat pøípony souborù"
11034 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11035 desc: in settings_menu
11038 *: "Only Unknown Types"
11041 *: "Pouze neznámé typy"
11044 *: "Pouze neznámé typy"
11048 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11049 desc: in settings_menu
11052 *: "Only When Viewing All Types"
11055 *: "Pouze pøi prohlížení všech typù"
11058 *: "Pouze pøi prohlížení všech typù"
11062 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11063 desc: spoken only, peak meter release unit
11072 *: "jednotek za tiknutí"
11077 desc: spoken only, for wall clock announce
11094 desc: spoken only, for wall clock announce
11111 desc: spoken only, for wall clock announce
11128 desc: spoken only, for wall clock announce
11144 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11145 desc: in settings, for recording peak meter
11149 recording: "Clip Counter"
11153 recording: "Poèítadlo oøíznutí výšek"
11157 recording: "Poèítadlo oøíznutí výšek"
11161 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11192 id: LANG_USBSTACK_MODE
11206 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11220 id: LANG_USBSTACK_HOST
11234 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11248 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11249 desc: line selector color option
11253 lcd_color: "Primary Colour"
11257 lcd_color: "Primární barva"
11261 lcd_color: "Primární barva"
11265 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11266 desc: line selector color option
11270 lcd_color: "Secondary Colour"
11274 lcd_color: "Sekundární barva"
11278 lcd_color: "Sekundární barva"
11282 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11283 desc: line selector text color option
11287 lcd_color: "Text Colour"
11291 lcd_color: "Barva textu"
11295 lcd_color: "Barva textu"
11299 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11300 desc: in settings_menu
11304 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11308 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez pøechodu)"
11312 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez pøechodu)"
11316 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11317 desc: in settings_menu
11321 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11325 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s pøechodem)"
11329 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s pøechodem)"
11333 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11334 desc: in codepage setting menu
11337 *: "Central European (CP1250)"
11340 *: "Støedoevropský (CP1250)"
11343 *: "Støedoevropský"
11347 id: LANG_THEME_MENU
11348 desc: in the settings menu
11351 *: "Theme Settings"
11354 *: "Nastavení motivu"
11357 *: "Nastavení motyvu"
11361 id: LANG_COLORS_MENU
11362 desc: colours menu under theme settings
11366 lcd_color: "Colours"
11378 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11379 desc: line selector color menu title
11383 lcd_color: "Line Selector Colours"
11387 lcd_color: "Barvy kurzoru"
11391 lcd_color: "Barvy kurzoru"
11423 id: VOICE_EMPTY_LIST
11424 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11433 *: "Prázdný seznam"
11437 id: LANG_NOT_PRESENT
11438 desc: when external memory is not present
11442 multivolume: "Not present"
11446 multivolume: "Nepøítomný"
11450 multivolume: "Nepøítomný"
11454 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11455 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11458 *: "Announce Battery Level"
11461 *: "Oznámit úroveò baterie"
11464 *: "Oznámit úroveò baterie"
11468 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11469 desc: voice settings menu
11475 *: "Vyslovit typ souboru"
11478 *: "Vyslovit typ souboru"
11482 id: LANG_BASS_CUTOFF
11483 desc: Bass setting cut-off frequency
11487 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11491 ipodvideo: "Oøíznutí basù"
11495 ipodvideo: "Oøíznutí basù"
11499 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11500 desc: Treble setting cut-off frequency
11504 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11508 ipodvideo: "Oøíznutí výšek"
11512 ipodvideo: "Oøíznutí výšek"
11516 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11517 desc: "<Random>" entry in tag browser
11530 id: LANG_SAVE_SOUND
11531 desc: save a sound config file
11534 *: "Save Sound Settings"
11537 *: "Uložit nastavení zvuku"
11540 *: "Uložit nastavení zvuku"
11545 desc: in keyclick settings menu
11549 swcodec: "Keyclick"
11553 swcodec: "Kliknutí"
11557 swcodec: "Kliknutí"
11561 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11562 desc: in keyclick settings menu
11566 swcodec: "Keyclick Repeats"
11570 swcodec: "Opakování kliknutí"
11574 swcodec: "Opakování kliknutí"
11578 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11579 desc: in system settings menu
11583 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11587 accessory_supply: "Napájení pøíslušenství"
11591 accessory_supply: "Napájení pøíslušenství"
11596 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11609 id: LANG_STUDY_MODE
11623 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11637 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11651 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11665 id: VOICE_QUICKSCREEN
11666 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11675 *: "Rychlá nabídka"
11680 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11693 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11694 desc: in record timesplit options
11698 recording: "Stop Recording And Shutdown"
11702 recording: "Zastavit nahrávání a vypnout"
11706 recording: "Zastavit nahrávání a vypnout"
11710 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11711 desc: touchpad sensitivity setting
11715 gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11719 gigabeatf: "Citlivost touchpadu"
11723 gigabeatf: "Citlivost taèpedu"
11728 desc: in settings_menu
11736 gigabeatf: "Vysoký"
11740 gigabeatf: "Vysoký"
11744 id: LANG_SERIAL_BITRATE
11745 desc: in system settings menu
11749 serial_port: "Serial Bitrate"
11753 serial_port: "Bitrate seriového portu"
11757 serial_port: "Bitrejt seriového portu"
11761 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11762 desc: in system settings menu
11766 serial_port: "Auto"
11770 serial_port: "Auto"
11774 serial_port: "Automatický"
11778 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11779 desc: in system settings menu
11783 serial_port: "9600"
11787 serial_port: "9600"
11791 serial_port: "9600"
11795 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11796 desc: in system settings menu
11800 serial_port: "19200"
11804 serial_port: "19200"
11808 serial_port: "19200"
11812 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11813 desc: in system settings menu
11817 serial_port: "38400"
11821 serial_port: "38400"
11825 serial_port: "38400"
11829 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11830 desc: in system settings menu
11834 serial_port: "57600"
11838 serial_port: "57600"
11842 serial_port: "57600"
11847 desc: in settings_menu
11861 desc: in settings_menu
11875 desc: in settings_menu
11889 desc: in settings_menu
11902 id: LANG_SKIP_LENGTH
11903 desc: playback settings menu
11909 *: "Pøeskoèit délku"
11912 *: "Pøeskoèit délku"
11916 id: LANG_SKIP_TRACK
11917 desc: skip length setting entry 0
11923 *: "Pøeskoèit skladbu"
11926 *: "Pøeskoèit skladbu"
11930 id: VOICE_CHAR_SLASH
11931 desc: spoken only, for spelling
11945 desc: in the recording screen
11949 recording: "Gain L"
11953 recording: "L zisk"
11957 recording: "Levý zisk"
11961 id: LANG_GAIN_RIGHT
11962 desc: in the recording screen
11966 recording: "Gain R"
11970 recording: "P zisk"
11974 recording: "Pravý zisk"
11978 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11979 desc: automatic gain control in record settings and screen
11991 agc: "Automatické øízení zisku"
11995 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11996 desc: in record settings
12000 agc: "AGC clip time"
12004 agc: "AGC èas klipu"
12008 agc: "AGC èas klipu"
12012 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
12013 desc: AGC maximum gain in recording screen
12017 agc: "AGC max. gain"
12021 agc: "AGC max. zisk"
12025 agc: "AGC maximální zisk"
12029 id: LANG_RECORDING_FILENAME
12030 desc: Filename header in recording screen
12034 recording: "Filename:"
12038 recording: "Soubor:"
12046 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12047 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12063 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12064 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12068 recording: "Split Time:"
12072 recording: "Èas rozdìlení:"
12080 id: LANG_RECORDING_SIZE
12081 desc: Display of recorded file size
12089 recording: "Velikost:"
12111 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12112 desc: in the recording settings
12116 recording_swcodec: "Mono mode"
12120 recording_swcodec: "Mono mod"
12124 recording_swcodec: "Mono mod"
12128 id: LANG_SEARCH_RESULTS
12129 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12132 *: "Search Results"
12135 *: "Výsledky hledání"
12138 *: "Výsledky hledání"
12160 desc: Generic use of 'left'
12174 desc: Generic use of 'right
12204 id: LANG_RESET_SETTING
12205 desc: used in the settings context menu
12211 *: "Resetovat nastavení"
12214 *: "Resetovat nastavení"
12218 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12219 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12223 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12227 quickscreen: "Nastavit jako levý quickscreen bod"
12231 quickscreen: "Nastavit jako levý quickscreen bod"
12235 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12236 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12240 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12244 quickscreen: "Nastavit jako pravý quickscreen bod"
12248 quickscreen: "Nastavit jako pravý quickscreen bod"
12252 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12253 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12257 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12261 quickscreen: "Nastavit jako dolní quickscreen bod"
12265 quickscreen: "Nastavit jako dolní quickscreen bod"
12270 desc: in the Main Menu -> System screen
12279 *: "Zásluhy, neozvuèené"
12283 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12284 desc: in Settings -> File view
12287 *: "Interpret numbers when sorting"
12290 *: "Interpretovat èísla pøi tøídìní"
12293 *: "Interpretovat èísla pøi tøídìní"
12297 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12298 desc: in Settings -> File view
12311 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12312 desc: in Settings -> File view
12315 *: "As whole numbers"
12318 *: "Jako celá èísla"
12321 *: "Jako celá èísla"
12325 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12326 desc: in Settings -> Sound Settings
12330 speaker: "Enable Speaker"
12334 speaker: "Povolit reproduktor"
12338 speaker: "Povolit reproduktor"
12342 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12343 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12347 touchscreen: "Touchscreen Mode"
12351 touchscreen: "Dotykový mód"
12355 touchscreen: "Dotykový mód"
12359 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12360 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12364 touchscreen: "3x3 Grid"
12368 touchscreen: "Møížka 3x3"
12372 touchscreen: "Møížka 3 krát 3"
12376 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12377 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12381 touchscreen: "Absolute Point"
12385 touchscreen: "Absolutní bod"
12389 touchscreen: "Absolutní bod"
12393 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12394 desc: in Settings -> Playback Settings
12397 *: "Prevent Track Skipping"
12400 *: "Zabránit pøeskakování skladeb"
12403 *: "Zabránit pøeskakování skladeb"
12407 id: LANG_TIMESTRETCH
12408 desc: timestretch enable
12412 swcodec: "Timestretch"
12416 swcodec: "Èas úseku"
12420 swcodec: "Èas úseku"
12425 desc: timestretch speed
12433 swcodec: "Rychlost"
12437 swcodec: "Rychlost"
12441 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12442 desc: in Settings -> General -> Display menu
12446 touchscreen: "Touchscreen Settings"
12450 touchscreen: "Nastavení dotykové obrazovky"
12454 touchscreen: "Nastavení dotykové obrazovky"
12458 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12459 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12463 touchscreen: "Calibrate"
12467 touchscreen: "Kalibrace"
12471 touchscreen: "Kalibrace"
12475 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12476 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12480 touchscreen: "Reset Calibration"
12484 touchscreen: "Resetovat kalibraci"
12488 touchscreen: "Resetovat kalibraci"
12492 id: LANG_STATUSBAR_TOP
12493 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12506 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12507 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12520 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12521 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12525 remote: "Remote Statusbar"
12529 remote: "Vzdálený stavový øádek"
12533 remote: "Vzdálený stavový øádek"
12542 pitchscreen: "Semitone"
12546 pitchscreen: "Pùltón"
12550 pitchscreen: "Pùltón"
12554 id: LANG_STRETCH_LIMIT
12555 desc: "limit" in pitch screen
12559 pitchscreen: "Limit"
12563 pitchscreen: "Limit"
12567 pitchscreen: "Limit"
12571 id: LANG_PLAYBACK_RATE
12572 desc: "rate" in pitch screen
12576 pitchscreen: "Rate"
12580 pitchscreen: "Rychlost"
12584 pitchscreen: "Rychlost"
12588 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12589 desc: in settings_menu
12593 usb_hid: "USB Keypad Mode"
12597 usb_hid: "Režim USB klávesnice"
12601 usb_hid: "Režim USB klávesnice"
12605 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12606 desc: in settings_menu
12610 usb_hid: "Multimedia Mode"
12614 usb_hid: "Multimediální režim"
12618 usb_hid: "Multimediální režim"
12622 id: LANG_PRESENTATION_MODE
12623 desc: in settings_menu
12627 usb_hid: "Presentation Mode"
12631 usb_hid: "Prezentaèní režim"
12635 usb_hid: "Prezentaèní režim"
12639 id: LANG_BROWSER_MODE
12640 desc: in settings_menu
12644 usb_hid: "Browser Mode"
12648 usb_hid: "Prohlížecí režim"
12652 usb_hid: "Prohlížecí režim""
12656 id: LANG_MOUSE_MODE
12657 desc: in settings_menu
12661 usb_hid: "Mouse Mode"
12665 usb_hid: "Režim myši
12669 usb_hid: "Režim myši"
12673 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12674 desc: how much RAM the skins are using
12677 *: "Skin RAM usage:"
12680 *: "Využití RAM pro skiny:"
12683 *: "Využití RAM pro skiny"
12687 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12688 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12692 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12696 lcd_bitmap: "Šíøka pøetáèecí lišty"
12700 lcd_bitmap: "Šíøka pøetáèecí lišty"
12704 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12705 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12709 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12713 lcd_bitmap: "Pozice pøetáèecí lišty"
12717 lcd_bitmap: "Pozice pøetáèecí lišty"
12721 id: LANG_COMPRESSOR
12722 desc: in sound settings
12726 swcodec: "Limiter Preamp"
12730 swcodec: "Omezený Preamp"
12734 swcodec: "Omezený Preamp"
12738 id: LANG_TOP_QS_ITEM
12739 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12743 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12747 quickscreen: "Nastavit jako horníní quickscreen bod"
12751 quickscreen: "Nastavit jako horníní quickscreen bod"
12756 desc: fm region Italy
12773 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12789 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12790 desc: in sound settings
12794 swcodec: "Threshold"
12798 swcodec: "Prahová hodnota"
12802 swcodec: "Prahová hodnota"
12806 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12807 desc: in sound settings
12823 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12824 desc: in sound settings
12836 swcodec: "dvì ku jedné"
12840 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12841 desc: in sound settings
12853 swcodec: "ètyøi ku jedné"
12857 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12858 desc: in sound settings
12870 swcodec: "šest ku jedné"
12874 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12875 desc: in sound settings
12887 swcodec: "deset ku jedné"
12891 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12892 desc: in sound settings
12908 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12909 desc: in sound settings
12913 swcodec: "Makeup Gain"
12917 swcodec: "Makeup Gain"
12921 swcodec: "Makeup Gain"
12926 desc: in sound settings
12934 swcodec: "Automaticky"
12938 swcodec: "Automaticky"
12942 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12943 desc: in sound settings
12959 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12960 desc: in sound settings
12964 swcodec: "Hard Knee"
12968 swcodec: "Tvrdé ohnutí"
12972 swcodec: "Tvrdé ohnutí"
12976 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12977 desc: in sound settings
12981 swcodec: "Soft Knee"
12985 swcodec: "Mìkké ohnutí"
12989 swcodec: "Mìkké ohnutí"
12993 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12994 desc: in sound settings
12998 swcodec: "Release Time"
13002 swcodec: "Uvolnit èas"
13006 swcodec: "Uvolnit èas"
13010 id: LANG_SKIP_OUTRO
13011 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13017 *: "Pøeskoèit na závìr"
13020 *: "Pøeskoèit na závìr"
13024 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
13025 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
13039 desc: spoken only, for file extension
13048 *: "vzhled statusbáru"
13053 desc: spoken only, for file extension
13062 *: "vzhled vzdáleného statusbáru"
13066 id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
13080 id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
13095 desc: in settings_menu
13111 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
13112 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
13115 *: "Insert Last Shuffled"
13118 *: "Vložit náhodnì jako poslední"
13121 *: "Vložit náhodnì jako poslední"
13125 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
13126 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
13129 *: "Queue Last Shuffled"
13132 *: "Zaøadit do fronty náhodnì jako poslední"
13135 *: "Zaøadit do fronty náhodnì jako poslední"
13139 id: LANG_MORSE_INPUT
13140 desc: in Settings -> System
13144 morse_input: "Use Morse Code Input"
13148 morse_input: "Používat vstup morseovkou"
13152 morse_input: "Používat vstup morseovkou"
13156 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13157 desc: in crossfade settings
13161 crossfade: "Automatic Track Change Only"
13165 crossfade: "Automatická zmìna pouze stopy"
13169 crossfade: "Automatická zmìna pouze stopy"
13173 id: LANG_NEXT_TRACK
13188 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
13202 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13216 desc: browse for the base skin in theme settings
13220 lcd_bitmap: "Base Skin"
13224 lcd_bitmap: "Základní vzhled"
13228 lcd_bitmap: "Základní vzhled"
13232 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
13233 desc: browse for the base skin in theme settings
13237 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
13241 lcd_bitmap: "Základní vzdálený vzhled"
13245 lcd_bitmap: "Základní vzdálený vzhled"