Add german translation for line-out.
[kugel-rb.git] / apps / lang / deutsch.lang
blob47aac8c47f71f79c819f7d09714ac91f75f1010b
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # German language file, translated by:
18 # - René Reineke
19 # - Uwe Freese
20 # - Thomas Maisl
21 # - Christian Determann
22 # - Jörg Hohensohn
23 # - Jens Arnold
24 # - Manuel Dejonghe
25 # - Alexander Bondar
26 # - Matthias Mohr
27 # - Jochen Kemnade
28 # - Dieter Pellkofer
29 # - Timo Horstschäfer
30 # - Tobias Schladt
31 # - Marianne Arnold
32 # - Sascha Wolf
33 # - Kaspar Rothenfußer
34 # - Johannes Linke
35 # - Kai Posadowsky
36 <phrase>
37   id: LANG_SET_BOOL_YES
38   desc: bool true representation
39   user: core
40   <source>
41     *: "Yes"
42   </source>
43   <dest>
44     *: "Ja"
45   </dest>
46   <voice>
47     *: "Ja"
48   </voice>
49 </phrase>
50 <phrase>
51   id: LANG_SET_BOOL_NO
52   desc: bool false representation
53   user: core
54   <source>
55     *: "No"
56   </source>
57   <dest>
58     *: "Nein"
59   </dest>
60   <voice>
61     *: "Nein"
62   </voice>
63 </phrase>
64 <phrase>
65   id: LANG_ON
66   desc: Used in a lot of places
67   user: core
68   <source>
69     *: "On"
70   </source>
71   <dest>
72     *: "Ein"
73   </dest>
74   <voice>
75     *: "Ein"
76   </voice>
77 </phrase>
78 <phrase>
79   id: LANG_OFF
80   desc: Used in a lot of places
81   user: core
82   <source>
83     *: "Off"
84   </source>
85   <dest>
86     *: "Aus"
87   </dest>
88   <voice>
89     *: "Aus"
90   </voice>
91 </phrase>
92 <phrase>
93   id: LANG_ASK
94   desc: in settings_menu
95   user: core
96   <source>
97     *: "Ask"
98   </source>
99   <dest>
100     *: "Nachfragen"
101   </dest>
102   <voice>
103     *: "Nachfragen"
104   </voice>
105 </phrase>
106 <phrase>
107   id: LANG_ALWAYS
108   desc: used in various places
109   user: core
110   <source>
111     *: "Always"
112   </source>
113   <dest>
114     *: "Immer"
115   </dest>
116   <voice>
117     *: "Immer"
118   </voice>
119 </phrase>
120 <phrase>
121   id: LANG_NORMAL
122   desc: in settings_menu
123   user: core
124   <source>
125     *: "Normal"
126   </source>
127   <dest>
128     *: "Normal"
129   </dest>
130   <voice>
131     *: "Normal"
132   </voice>
133 </phrase>
134 <phrase>
135   id: LANG_GAIN
136   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
137   user: core
138   <source>
139     *: "Gain"
140   </source>
141   <dest>
142     *: "Verstärkg."
143   </dest>
144   <voice>
145     *: "Verstärkung"
146   </voice>
147 </phrase>
148 <phrase>
149   id: LANG_WAIT
150   desc: general please wait splash
151   user: core
152   <source>
153     *: "Loading..."
154   </source>
155   <dest>
156     *: "Lade..."
157   </dest>
158   <voice>
159     *: "Lade"
160   </voice>
161 </phrase>
162 <phrase>
163   id: LANG_LOADING_PERCENT
164   desc: splash number of percents loaded
165   user: core
166   <source>
167     *: "Loading... %d%% done (%s)"
168   </source>
169   <dest>
170     *: "Lade... %d%% fertig (%s)"
171   </dest>
172   <voice>
173     *: ""
174   </voice>
175 </phrase>
176 <phrase>
177   id: LANG_SCANNING_DISK
178   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
179   user: core
180   <source>
181     *: "Scanning disk..."
182   </source>
183   <dest>
184     *: "Lese Festplatte..."
185     flash_storage: "Lese Datenträger..."
186   </dest>
187   <voice>
188     *: "Lese Festplatte"
189     flash_storage: "Lese Datenträger"
190   </voice>
191 </phrase>
192 <phrase>
193   id: LANG_SHUTTINGDOWN
194   desc: in main menu
195   user: core
196   <source>
197     *: "Shutting down..."
198   </source>
199   <dest>
200     *: "Schalte aus..."
201   </dest>
202   <voice>
203     *: "Schalte aus"
204   </voice>
205 </phrase>
206 <phrase>
207   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
208   desc: DEPRECATED
209   user: core
210   <source>
211     *: ""
212   </source>
213   <dest>
214     *: ""
215   </dest>
216   <voice>
217     *: ""
218   </voice>
219 </phrase>
220 <phrase>
221   id: LANG_CANCEL
222   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
223   user: core
224   <source>
225     *: "Cancelled"
226   </source>
227   <dest>
228     *: "Abgebrochen"
229   </dest>
230   <voice>
231     *: "Abgebrochen"
232   </voice>
233 </phrase>
234 <phrase>
235   id: LANG_FAILED
236   desc: Something failed. To be appended after actions
237   user: core
238   <source>
239     *: "Failed"
240   </source>
241   <dest>
242     *: "fehlgeschlagen"
243   </dest>
244   <voice>
245     *: "fehlgeschlagen"
246   </voice>
247 </phrase>
248 <phrase>
249   id: LANG_CHANNELS
250   desc: in sound_settings
251   user: core
252   <source>
253     *: "Channels"
254   </source>
255   <dest>
256     *: "Kanäle"
257   </dest>
258   <voice>
259     *: "Kanäle"
260   </voice>
261 </phrase>
262 <phrase>
263   id: LANG_RESET_ASK
264   desc: confirm to reset settings
265   user: core
266   <source>
267     *: "Are You Sure?"
268   </source>
269   <dest>
270     *: "Sind Sie sicher?"
271   </dest>
272   <voice>
273     *: "Sind Sie sicher?"
274   </voice>
275 </phrase>
276 <phrase>
277   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
278   desc: Generic string to use to confirm
279   user: core
280   <source>
281     *: "PLAY = Yes"
282     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
283     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
284     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
285     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
286     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
287     vibe500: "OK = Yes"
288   </source>
289   <dest>
290     *: "PLAY = Ja"
291     cowond2*: "MENU oder rechts oben= Ja"
292     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ja"
293     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ja"
294     mrobe500: "PLAY, POWER oder rechts oben = Ja"
295     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
296     vibe500: "OK = Ja"
297   </dest>
298   <voice>
299     *: ""
300   </voice>
301 </phrase>
302 <phrase>
303   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
304   desc: Generic string to use to cancel
305   user: core
306   <source>
307     *: "Any Other = No"
308     archosplayer: none
309   </source>
310   <dest>
311     *: "Andere = Nein"
312     archosplayer: none
313   </dest>
314   <voice>
315     *: ""
316     archosplayer: none
317   </voice>
318 </phrase>
319 <phrase>
320   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
321   desc: main menu title
322   user: core
323   <source>
324     *: "Rockbox"
325   </source>
326   <dest>
327     *: "Rockbox"
328   </dest>
329   <voice>
330     *: "Rockbox"
331   </voice>
332 </phrase>
333 <phrase>
334   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
335   desc: in the main menu
336   user: core
337   <source>
338     *: "Recent Bookmarks"
339   </source>
340   <dest>
341     *: "Neueste Lesezeichen"
342   </dest>
343   <voice>
344     *: "Neueste Lesezeichen"
345   </voice>
346 </phrase>
347 <phrase>
348   id: LANG_DIR_BROWSER
349   desc: main menu title
350   user: core
351   <source>
352     *: "Files"
353   </source>
354   <dest>
355     *: "Dateien"
356   </dest>
357   <voice>
358     *: "Dateien"
359   </voice>
360 </phrase>
361 <phrase>
362   id: LANG_TAGCACHE
363   desc: in the main menu and the settings menu
364   user: core
365   <source>
366     *: "Database"
367   </source>
368   <dest>
369     *: "Datenbank"
370   </dest>
371   <voice>
372     *: "Datenbank"
373   </voice>
374 </phrase>
375 <phrase>
376   id: LANG_NOW_PLAYING
377   desc: in the main menu
378   user: core
379   <source>
380     *: "Now Playing"
381   </source>
382   <dest>
383     *: "Spielt gerade"
384   </dest>
385   <voice>
386     *: "Spielt gerade"
387   </voice>
388 </phrase>
389 <phrase>
390   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
391   desc: in the main menu
392   user: core
393   <source>
394     *: "Resume Playback"
395   </source>
396   <dest>
397     *: "Wiedergabe fortsetzen"
398   </dest>
399   <voice>
400     *: "Wiedergabe fortsetzen"
401   </voice>
402 </phrase>
403 <phrase>
404   id: LANG_SETTINGS
405   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
406   user: core
407   <source>
408     *: "Settings"
409   </source>
410   <dest>
411     *: "Einstellungen"
412   </dest>
413   <voice>
414     *: "Einstellungen"
415   </voice>
416 </phrase>
417 <phrase>
418   id: LANG_RECORDING
419   desc: in the main menu
420   user: core
421   <source>
422     *: none
423     recording: "Recording"
424   </source>
425   <dest>
426     *: none
427     recording: "Aufnahme"
428   </dest>
429   <voice>
430     *: none
431     recording: "Aufnahme"
432   </voice>
433 </phrase>
434 <phrase>
435   id: LANG_FM_RADIO
436   desc: in the main menu
437   user: core
438   <source>
439     *: none
440     radio: "FM Radio"
441   </source>
442   <dest>
443     *: none
444     radio: "UKW-Radio"
445   </dest>
446   <voice>
447     *: none
448     radio: "UKW-Radio"
449   </voice>
450 </phrase>
451 <phrase>
452   id: LANG_PLAYLISTS
453   desc: in the main menu and file view setting
454   user: core
455   <source>
456     *: "Playlists"
457   </source>
458   <dest>
459     *: "Wiedergabelisten"
460   </dest>
461   <voice>
462     *: "Wiedergabelisten"
463   </voice>
464 </phrase>
465 <phrase>
466   id: LANG_PLUGINS
467   desc: in the main menu
468   user: core
469   <source>
470     *: "Plugins"
471   </source>
472   <dest>
473     *: "Plugins"
474   </dest>
475   <voice>
476     *: "Zusatzprogramme"
477   </voice>
478 </phrase>
479 <phrase>
480   id: LANG_SYSTEM
481   desc: in the main menu and settings menu
482   user: core
483   <source>
484     *: "System"
485   </source>
486   <dest>
487     *: "System"
488   </dest>
489   <voice>
490     *: "System"
491   </voice>
492 </phrase>
493 <phrase>
494   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
495   desc: bookmark selection list title
496   user: core
497   <source>
498     *: "Select Bookmark"
499   </source>
500   <dest>
501     *: "Lesezeichen auswählen"
502   </dest>
503   <voice>
504     *: "Lesezeichen auswählen"
505   </voice>
506 </phrase>
507 <phrase>
508   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
509   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
510   user: core
511   <source>
512     *: "<Don't Resume>"
513   </source>
514   <dest>
515     *: "<Nicht fortsetzen>"
516   </dest>
517   <voice>
518     *: "Nicht fortsetzen"
519   </voice>
520 </phrase>
521 <phrase>
522   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
523   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
524   user: core
525   <source>
526     *: ", Shuffle"
527   </source>
528   <dest>
529     *: ", Zufallswiedergabe"
530   </dest>
531   <voice>
532     *: ""
533   </voice>
534 </phrase>
535 <phrase>
536   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
537   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
538   user: core
539   <source>
540     *: "<Invalid Bookmark>"
541   </source>
542   <dest>
543     *: "<Ungültiges Lesezeichen>"
544   </dest>
545   <voice>
546     *: "Ungültiges Lesezeichen"
547   </voice>
548 </phrase>
549 <phrase>
550   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
551   desc: bookmark selection list context menu
552   user: core
553   <source>
554     *: "Bookmark Actions"
555   </source>
556   <dest>
557     *: "Lesezeichen-Optionen"
558   </dest>
559   <voice>
560     *: "Lesezeichen-Optionen"
561   </voice>
562 </phrase>
563 <phrase>
564   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
565   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
566   user: core
567   <source>
568     *: "Resume"
569   </source>
570   <dest>
571     *: "Abspielen"
572   </dest>
573   <voice>
574     *: "Abspielen"
575   </voice>
576 </phrase>
577 <phrase>
578   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
579   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
580   user: core
581   <source>
582     *: "Delete"
583   </source>
584   <dest>
585     *: "Löschen"
586   </dest>
587   <voice>
588     *: "Löschen"
589   </voice>
590 </phrase>
591 <phrase>
592   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
593   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
594   user: core
595   <source>
596     *: "Create a Bookmark?"
597   </source>
598   <dest>
599     *: "Lesezeichen erstellen?"
600   </dest>
601   <voice>
602     *: "Lesezeichen erstellen?"
603   </voice>
604 </phrase>
605 <phrase>
606   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
607   desc: Indicates bookmark was successfully created
608   user: core
609   <source>
610     *: "Bookmark Created"
611   </source>
612   <dest>
613     *: "Lesezeichen angelegt"
614   </dest>
615   <voice>
616     *: "Lesezeichen angelegt"
617   </voice>
618 </phrase>
619 <phrase>
620   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
621   desc: Indicates bookmark was not created
622   user: core
623   <source>
624     *: "Bookmark Failed!"
625   </source>
626   <dest>
627     *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
628   </dest>
629   <voice>
630     *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
631   </voice>
632 </phrase>
633 <phrase>
634   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
635   desc: Indicates bookmark was empty
636   user: core
637   <source>
638     *: "Bookmark Empty"
639   </source>
640   <dest>
641     *: "Keine Lesezeichen"
642   </dest>
643   <voice>
644     *: "Keine Lesezeichen"
645   </voice>
646 </phrase>
647 <phrase>
648   id: LANG_SOUND_SETTINGS
649   desc: in the main menu
650   user: core
651   <source>
652     *: "Sound Settings"
653   </source>
654   <dest>
655     *: "Klangeinstellungen"
656   </dest>
657   <voice>
658     *: "Klangeinstellungen"
659   </voice>
660 </phrase>
661 <phrase>
662   id: LANG_VOLUME
663   desc: in sound_settings
664   user: core
665   <source>
666     *: "Volume"
667   </source>
668   <dest>
669     *: "Lautstärke"
670   </dest>
671   <voice>
672     *: "Lautstärke"
673   </voice>
674 </phrase>
675 <phrase>
676   id: LANG_BASS
677   desc: in sound_settings
678   user: core
679   <source>
680     *: "Bass"
681   </source>
682   <dest>
683     *: "Bass"
684   </dest>
685   <voice>
686     *: "Bass"
687   </voice>
688 </phrase>
689 <phrase>
690   id: LANG_TREBLE
691   desc: in sound_settings
692   user: core
693   <source>
694     *: "Treble"
695   </source>
696   <dest>
697     *: "Höhen"
698   </dest>
699   <voice>
700     *: "Höhen"
701   </voice>
702 </phrase>
703 <phrase>
704   id: LANG_BALANCE
705   desc: in sound_settings
706   user: core
707   <source>
708     *: "Balance"
709   </source>
710   <dest>
711     *: "Balance"
712   </dest>
713   <voice>
714     *: "Balance"
715   </voice>
716 </phrase>
717 <phrase>
718   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
719   desc: in sound_settings
720   user: core
721   <source>
722     *: "Channel Configuration"
723   </source>
724   <dest>
725     *: "Kanalkonfiguration"
726   </dest>
727   <voice>
728     *: "Kanalkonfiguration"
729   </voice>
730 </phrase>
731 <phrase>
732   id: LANG_CHANNEL_STEREO
733   desc: in sound_settings
734   user: core
735   <source>
736     *: "Stereo"
737   </source>
738   <dest>
739     *: "Stereo"
740   </dest>
741   <voice>
742     *: "Stereo"
743   </voice>
744 </phrase>
745 <phrase>
746   id: LANG_CHANNEL_MONO
747   desc: in sound_settings
748   user: core
749   <source>
750     *: "Mono"
751   </source>
752   <dest>
753     *: "Mono"
754   </dest>
755   <voice>
756     *: "Mono"
757   </voice>
758 </phrase>
759 <phrase>
760   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
761   desc: in sound_settings
762   user: core
763   <source>
764     *: "Custom"
765   </source>
766   <dest>
767     *: "Angepasst"
768   </dest>
769   <voice>
770     *: "Angepasst"
771   </voice>
772 </phrase>
773 <phrase>
774   id: LANG_CHANNEL_LEFT
775   desc: in sound_settings
776   user: core
777   <source>
778     *: "Mono Left"
779   </source>
780   <dest>
781     *: "Mono links"
782   </dest>
783   <voice>
784     *: "Mono links"
785   </voice>
786 </phrase>
787 <phrase>
788   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
789   desc: in sound_settings
790   user: core
791   <source>
792     *: "Mono Right"
793   </source>
794   <dest>
795     *: "Mono rechts"
796   </dest>
797   <voice>
798     *: "Mono rechts"
799   </voice>
800 </phrase>
801 <phrase>
802   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
803   desc: in sound_settings
804   user: core
805   <source>
806     *: "Karaoke"
807   </source>
808   <dest>
809     *: "Karaoke"
810   </dest>
811   <voice>
812     *: "Karaoke"
813   </voice>
814 </phrase>
815 <phrase>
816   id: LANG_STEREO_WIDTH
817   desc: in sound_settings
818   user: core
819   <source>
820     *: "Stereo Width"
821   </source>
822   <dest>
823     *: "Stereobasisbreite"
824   </dest>
825   <voice>
826     *: "Stereobasisbreite"
827   </voice>
828 </phrase>
829 <phrase>
830   id: LANG_CROSSFEED
831   desc: in sound settings
832   user: core
833   <source>
834     *: none
835     swcodec: "Crossfeed"
836   </source>
837   <dest>
838     *: none
839     swcodec: "Crossfeed"
840   </dest>
841   <voice>
842     *: none
843     swcodec: "Crossfeed"
844   </voice>
845 </phrase>
846 <phrase>
847   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
848   desc: in crossfeed settings
849   user: core
850   <source>
851     *: none
852     swcodec: "Direct Gain"
853   </source>
854   <dest>
855     *: none
856     swcodec: "Direkter Pegel"
857   </dest>
858   <voice>
859     *: none
860     swcodec: "Direkter Pegel"
861   </voice>
862 </phrase>
863 <phrase>
864   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
865   desc: in crossfeed settings
866   user: core
867   <source>
868     *: none
869     swcodec: "Cross Gain"
870   </source>
871   <dest>
872     *: none
873     swcodec: "Cross Gain"
874   </dest>
875   <voice>
876     *: none
877     swcodec: "Cross gain"
878   </voice>
879 </phrase>
880 <phrase>
881   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
882   desc: in crossfeed settings
883   user: core
884   <source>
885     *: none
886     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
887   </source>
888   <dest>
889     *: none
890     swcodec: "Hochfrequenz-Abschwächung"
891   </dest>
892   <voice>
893     *: none
894     swcodec: "Hochfrequenz-Abschwächung"
895   </voice>
896 </phrase>
897 <phrase>
898   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
899   desc: in crossfeed settings
900   user: core
901   <source>
902     *: none
903     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
904   </source>
905   <dest>
906     *: none
907     swcodec: "Hochfrequenz-Abschnitt"
908   </dest>
909   <voice>
910     *: none
911     swcodec: "Hochfrequenz-Abschnitt"
912   </voice>
913 </phrase>
914 <phrase>
915   id: LANG_EQUALIZER
916   desc: in the sound settings menu
917   user: core
918   <source>
919     *: none
920     swcodec: "Equalizer"
921   </source>
922   <dest>
923     *: none
924     swcodec: "Equalizer"
925   </dest>
926   <voice>
927     *: none
928     swcodec: "Equalizer"
929   </voice>
930 </phrase>
931 <phrase>
932   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
933   desc: in the equalizer settings menu
934   user: core
935   <source>
936     *: none
937     swcodec: "Enable EQ"
938   </source>
939   <dest>
940     *: none
941     swcodec: "EQ aktivieren"
942   </dest>
943   <voice>
944     *: none
945     swcodec: "Equalizer aktivieren"
946   </voice>
947 </phrase>
948 <phrase>
949   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
950   desc: in the equalizer settings menu
951   user: core
952   <source>
953     *: none
954     swcodec: "Graphical EQ"
955   </source>
956   <dest>
957     *: none
958     swcodec: "Grafischer EQ"
959   </dest>
960   <voice>
961     *: none
962     swcodec: "Grafischer Equalizer"
963   </voice>
964 </phrase>
965 <phrase>
966   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
967   desc: in eq settings
968   user: core
969   <source>
970     *: none
971     swcodec: "Precut"
972   </source>
973   <dest>
974     *: none
975     swcodec: "Vorverstärkung"
976   </dest>
977   <voice>
978     *: none
979     swcodec: "Vorverstärkung"
980   </voice>
981 </phrase>
982 <phrase>
983   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
984   desc: in the equalizer settings menu
985   user: core
986   <source>
987     *: none
988     swcodec: "Simple EQ Settings"
989   </source>
990   <dest>
991     *: none
992     swcodec: "Einfache EQ-Einstellungen"
993   </dest>
994   <voice>
995     *: none
996     swcodec: "Einfache Equalizer-Einstellungen"
997   </voice>
998 </phrase>
999 <phrase>
1000   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1001   desc: in the equalizer settings menu
1002   user: core
1003   <source>
1004     *: none
1005     swcodec: "Advanced EQ Settings"
1006   </source>
1007   <dest>
1008     *: none
1009     swcodec: "Erweiterte EQ-Einstellungen"
1010   </dest>
1011   <voice>
1012     *: none
1013     swcodec: "Erweiterte Equalizer-Einstellungen"
1014   </voice>
1015 </phrase>
1016 <phrase>
1017   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1018   desc: in the equalizer settings menu
1019   user: core
1020   <source>
1021     *: none
1022     swcodec: "Save EQ Preset"
1023   </source>
1024   <dest>
1025     *: none
1026     swcodec: "EQ-Konfiguration speichern"
1027   </dest>
1028   <voice>
1029     *: none
1030     swcodec: "Equalizer-Konfiguration speichern"
1031   </voice>
1032 </phrase>
1033 <phrase>
1034   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1035   desc: in the equalizer settings menu
1036   user: core
1037   <source>
1038     *: none
1039     swcodec: "Browse EQ Presets"
1040   </source>
1041   <dest>
1042     *: none
1043     swcodec: "Zeige EQ-Konfigurationen"
1044   </dest>
1045   <voice>
1046     *: none
1047     swcodec: "Zeige Equalizer-Konfigurationen"
1048   </voice>
1049 </phrase>
1050 <phrase>
1051   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1052   desc: in the equalizer settings menu
1053   user: core
1054   <source>
1055     *: none
1056     swcodec: "Edit mode: %s"
1057   </source>
1058   <dest>
1059     *: none
1060     swcodec: "Editiermodus: %s"
1061   </dest>
1062   <voice>
1063     *: none
1064     swcodec: ""
1065   </voice>
1066 </phrase>
1067 <phrase>
1068   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1069   desc: in the equalizer settings menu
1070   user: core
1071   <source>
1072     *: none
1073     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1074   </source>
1075   <dest>
1076     *: none
1077     swcodec: "%d Hz-Band Verstärkung"
1078   </dest>
1079   <voice>
1080     *: none
1081     swcodec: "%d Hz-Band Verstärkung"
1082   </voice>
1083 </phrase>
1084 <phrase>
1085   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1086   desc: in the equalizer settings menu
1087   user: core
1088   <source>
1089     *: none
1090     swcodec: "Low Shelf Filter"
1091   </source>
1092   <dest>
1093     *: none
1094     swcodec: "Tiefpass"
1095   </dest>
1096   <voice>
1097     *: none
1098     swcodec: "Tiefpass"
1099   </voice>
1100 </phrase>
1101 <phrase>
1102   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1103   desc: in the equalizer settings menu
1104   user: core
1105   <source>
1106     *: none
1107     swcodec: "Peak Filter %d"
1108   </source>
1109   <dest>
1110     *: none
1111     swcodec: "Bandfilter %d"
1112   </dest>
1113   <voice>
1114     *: none
1115     swcodec: "Bandfilter"
1116   </voice>
1117 </phrase>
1118 <phrase>
1119   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1120   desc: in the equalizer settings menu
1121   user: core
1122   <source>
1123     *: none
1124     swcodec: "High Shelf Filter"
1125   </source>
1126   <dest>
1127     *: none
1128     swcodec: "Hochpass"
1129   </dest>
1130   <voice>
1131     *: none
1132     swcodec: "Hochpass"
1133   </voice>
1134 </phrase>
1135 <phrase>
1136   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1137   desc: in the equalizer settings menu
1138   user: core
1139   <source>
1140     *: none
1141     swcodec: "Cutoff Frequency"
1142   </source>
1143   <dest>
1144     *: none
1145     swcodec: "Grenzfrequenz"
1146   </dest>
1147   <voice>
1148     *: none
1149     swcodec: "Grenzfrequenz"
1150   </voice>
1151 </phrase>
1152 <phrase>
1153   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1154   desc: in the equalizer settings menu
1155   user: core
1156   <source>
1157     *: none
1158     swcodec: "Centre Frequency"
1159   </source>
1160   <dest>
1161     *: none
1162     swcodec: "Mittenfrequenz"
1163   </dest>
1164   <voice>
1165     *: none
1166     swcodec: "Mittenfrequenz"
1167   </voice>
1168 </phrase>
1169 <phrase>
1170   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1171   desc: in the equalizer settings menu
1172   user: core
1173   <source>
1174     *: none
1175     swcodec: "Q"
1176   </source>
1177   <dest>
1178     *: none
1179     swcodec: "Güte"
1180   </dest>
1181   <voice>
1182     *: none
1183     swcodec: "Güte"
1184   </voice>
1185 </phrase>
1186 <phrase>
1187   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1188   desc: deprecated
1189   user: core
1190   <source>
1191     *: none
1192     ipodvideo: ""
1193   </source>
1194   <dest>
1195     *: none
1196     ipodvideo: ""
1197   </dest>
1198   <voice>
1199     *: none
1200     ipodvideo: ""
1201   </voice>
1202 </phrase>
1203 <phrase>
1204   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1205   desc: deprecated
1206   user: core
1207   <source>
1208     *: none
1209     ipodvideo: ""
1210   </source>
1211   <dest>
1212     *: none
1213     ipodvideo: ""
1214   </dest>
1215   <voice>
1216     *: none
1217     ipodvideo: ""
1218   </voice>
1219 </phrase>
1220 <phrase>
1221   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1222   desc: deprecated
1223   user: core
1224   <source>
1225     *: none
1226     ipodvideo: ""
1227   </source>
1228   <dest>
1229     *: none
1230     ipodvideo: ""
1231   </dest>
1232   <voice>
1233     *: none
1234     ipodvideo: ""
1235   </voice>
1236 </phrase>
1237 <phrase>
1238   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1239   desc: deprecated
1240   user: core
1241   <source>
1242     *: none
1243     ipodvideo: ""
1244   </source>
1245   <dest>
1246     *: none
1247     ipodvideo: ""
1248   </dest>
1249   <voice>
1250     *: none
1251     ipodvideo: ""
1252   </voice>
1253 </phrase>
1254 <phrase>
1255   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1256   desc: deprecated
1257   user: core
1258   <source>
1259     *: none
1260     ipodvideo: ""
1261   </source>
1262   <dest>
1263     *: none
1264     ipodvideo: ""
1265   </dest>
1266   <voice>
1267     *: none
1268     ipodvideo: ""
1269   </voice>
1270 </phrase>
1271 <phrase>
1272   id: LANG_DITHERING
1273   desc: in the sound settings menu
1274   user: core
1275   <source>
1276     *: none
1277     swcodec: "Dithering"
1278   </source>
1279   <dest>
1280     *: none
1281     swcodec: "Dithering"
1282   </dest>
1283   <voice>
1284     *: none
1285     swcodec: "Dithering"
1286   </voice>
1287 </phrase>
1288 <phrase>
1289   id: LANG_LOUDNESS
1290   desc: in sound_settings
1291   user: core
1292   <source>
1293     *: none
1294     masf: "Loudness"
1295   </source>
1296   <dest>
1297     *: none
1298     masf: "Loudness"
1299   </dest>
1300   <voice>
1301     *: none
1302     masf: "Loudness"
1303   </voice>
1304 </phrase>
1305 <phrase>
1306   id: LANG_AUTOVOL
1307   desc: in sound_settings
1308   user: core
1309   <source>
1310     *: none
1311     masf: "Auto Volume"
1312   </source>
1313   <dest>
1314     *: none
1315     masf: "Autom. Lautstärke"
1316   </dest>
1317   <voice>
1318     *: none
1319     masf: "Automatische Lautstärke"
1320   </voice>
1321 </phrase>
1322 <phrase>
1323   id: LANG_DECAY
1324   desc: in sound_settings
1325   user: core
1326   <source>
1327     *: none
1328     masf: "AV Decay Time"
1329   </source>
1330   <dest>
1331     *: none
1332     masf: "AV-Trägheit"
1333   </dest>
1334   <voice>
1335     *: none
1336     masf: ""
1337   </voice>
1338 </phrase>
1339 <phrase>
1340   id: LANG_SUPERBASS
1341   desc: in sound settings
1342   user: core
1343   <source>
1344     *: none
1345     masf: "Super Bass"
1346   </source>
1347   <dest>
1348     *: none
1349     masf: "Superbass"
1350   </dest>
1351   <voice>
1352     *: none
1353     masf: "Superbass"
1354   </voice>
1355 </phrase>
1356 <phrase>
1357   id: LANG_MDB_ENABLE
1358   desc: in sound settings
1359   user: core
1360   <source>
1361     *: none
1362     masf: "MDB Enable"
1363   </source>
1364   <dest>
1365     *: none
1366     masf: "MDB aktivieren"
1367   </dest>
1368   <voice>
1369     *: none
1370     masf: "MDB aktivieren"
1371   </voice>
1372 </phrase>
1373 <phrase>
1374   id: LANG_MDB_STRENGTH
1375   desc: in sound settings
1376   user: core
1377   <source>
1378     *: none
1379     masf: "MDB Strength"
1380   </source>
1381   <dest>
1382     *: none
1383     masf: "MDB Stärke"
1384   </dest>
1385   <voice>
1386     *: none
1387     masf: "MDB Stärke"
1388   </voice>
1389 </phrase>
1390 <phrase>
1391   id: LANG_MDB_HARMONICS
1392   desc: in sound settings
1393   user: core
1394   <source>
1395     *: none
1396     masf: "MDB Harmonics"
1397   </source>
1398   <dest>
1399     *: none
1400     masf: "MDB Obertöne"
1401   </dest>
1402   <voice>
1403     *: none
1404     masf: "MDB Obertöne"
1405   </voice>
1406 </phrase>
1407 <phrase>
1408   id: LANG_MDB_CENTER
1409   desc: in sound settings
1410   user: core
1411   <source>
1412     *: none
1413     masf: "MDB Centre Frequency"
1414   </source>
1415   <dest>
1416     *: none
1417     masf: "MDB Mittenfrequenz"
1418   </dest>
1419   <voice>
1420     *: none
1421     masf: "MDB Mittenfrequenz"
1422   </voice>
1423 </phrase>
1424 <phrase>
1425   id: LANG_MDB_SHAPE
1426   desc: in sound settings
1427   user: core
1428   <source>
1429     *: none
1430     masf: "MDB Shape"
1431   </source>
1432   <dest>
1433     *: none
1434     masf: "MDB Form"
1435   </dest>
1436   <voice>
1437     *: none
1438     masf: "MDB Form"
1439   </voice>
1440 </phrase>
1441 <phrase>
1442   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1443   desc: in the main menu
1444   user: core
1445   <source>
1446     *: "General Settings"
1447   </source>
1448   <dest>
1449     *: "Grundeinstellungen"
1450   </dest>
1451   <voice>
1452     *: "Grundeinstellungen"
1453   </voice>
1454 </phrase>
1455 <phrase>
1456   id: LANG_PLAYBACK
1457   desc: in settings_menu()
1458   user: core
1459   <source>
1460     *: "Playback Settings"
1461   </source>
1462   <dest>
1463     *: "Wiedergabe"
1464   </dest>
1465   <voice>
1466     *: "Wiedergabe"
1467   </voice>
1468 </phrase>
1469 <phrase>
1470   id: LANG_SHUFFLE
1471   desc: in settings_menu
1472   user: core
1473   <source>
1474     *: "Shuffle"
1475   </source>
1476   <dest>
1477     *: "Zufallswiedergabe"
1478   </dest>
1479   <voice>
1480     *: "Zufallswiedergabe"
1481   </voice>
1482 </phrase>
1483 <phrase>
1484   id: LANG_REPEAT
1485   desc: in settings_menu
1486   user: core
1487   <source>
1488     *: "Repeat"
1489   </source>
1490   <dest>
1491     *: "Wiederholung"
1492   </dest>
1493   <voice>
1494     *: "Wiederholung"
1495   </voice>
1496 </phrase>
1497 <phrase>
1498   id: LANG_ALL
1499   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1500   user: core
1501   <source>
1502     *: "All"
1503   </source>
1504   <dest>
1505     *: "Alle"
1506   </dest>
1507   <voice>
1508     *: "Alle"
1509   </voice>
1510 </phrase>
1511 <phrase>
1512   id: LANG_REPEAT_ONE
1513   desc: repeat one song
1514   user: core
1515   <source>
1516     *: "One"
1517   </source>
1518   <dest>
1519     *: "Einen Titel"
1520   </dest>
1521   <voice>
1522     *: "Einen Titel"
1523   </voice>
1524 </phrase>
1525 <phrase>
1526   id: LANG_REPEAT_AB
1527   desc: repeat range from point A to B
1528   user: core
1529   <source>
1530     *: "A-B"
1531   </source>
1532   <dest>
1533     *: "A-B"
1534   </dest>
1535   <voice>
1536     *: "A-B"
1537   </voice>
1538 </phrase>
1539 <phrase>
1540   id: LANG_PLAY_SELECTED
1541   desc: in settings_menu
1542   user: core
1543   <source>
1544     *: "Play Selected First"
1545   </source>
1546   <dest>
1547     *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1548   </dest>
1549   <voice>
1550     *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1551   </voice>
1552 </phrase>
1553 <phrase>
1554   id: LANG_WIND_MENU
1555   desc: in the playback sub menu
1556   user: core
1557   <source>
1558     *: "Fast-Forward/Rewind"
1559   </source>
1560   <dest>
1561     *: "FF/RW"
1562   </dest>
1563   <voice>
1564     *: "Vor- und Rücklauf"
1565   </voice>
1566 </phrase>
1567 <phrase>
1568   id: LANG_FFRW_STEP
1569   desc: in settings_menu
1570   user: core
1571   <source>
1572     *: "FF/RW Min Step"
1573   </source>
1574   <dest>
1575     *: "FF/RW min. Schritt"
1576   </dest>
1577   <voice>
1578     *: "Suchlauf kleinster Schritt"
1579   </voice>
1580 </phrase>
1581 <phrase>
1582   id: LANG_FFRW_ACCEL
1583   desc: in settings_menu
1584   user: core
1585   <source>
1586     *: "FF/RW Accel"
1587   </source>
1588   <dest>
1589     *: "FF/RW Beschleunigung"
1590   </dest>
1591   <voice>
1592     *: "Suchlauf Beschleunigung"
1593   </voice>
1594 </phrase>
1595 <phrase>
1596   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1597   desc: MP3 buffer margin time
1598   user: core
1599   <source>
1600     *: "Anti-Skip Buffer"
1601     flash_storage: none
1602   </source>
1603   <dest>
1604     *: "Puffer vorzeitig füllen"
1605     flash_storage: none
1606   </dest>
1607   <voice>
1608     *: "Puffer vorzeitig füllen"
1609     flash_storage: none
1610   </voice>
1611 </phrase>
1612 <phrase>
1613   id: LANG_FADE_ON_STOP
1614   desc: options menu to set fade on stop or pause
1615   user: core
1616   <source>
1617     *: "Fade on Stop/Pause"
1618   </source>
1619   <dest>
1620     *: "Blenden bei Stop/Pause"
1621   </dest>
1622   <voice>
1623     *: "Ausblenden bei Stop und Pause"
1624   </voice>
1625 </phrase>
1626 <phrase>
1627   id: LANG_PARTY_MODE
1628   desc: party mode
1629   user: core
1630   <source>
1631     *: "Party Mode"
1632   </source>
1633   <dest>
1634     *: "Party-Modus"
1635   </dest>
1636   <voice>
1637     *: "Party-Modus"
1638   </voice>
1639 </phrase>
1640 <phrase>
1641   id: LANG_CROSSFADE
1642   desc: in playback settings
1643   user: core
1644   <source>
1645     *: none
1646     crossfade: "Crossfade"
1647   </source>
1648   <dest>
1649     *: none
1650     crossfade: "Überblenden"
1651   </dest>
1652   <voice>
1653     *: none
1654     crossfade: "Überblenden"
1655   </voice>
1656 </phrase>
1657 <phrase>
1658   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1659   desc: in crossfade settings menu
1660   user: core
1661   <source>
1662     *: none
1663     crossfade: "Enable Crossfade"
1664   </source>
1665   <dest>
1666     *: none
1667     crossfade: "Überblenden aktivieren"
1668   </dest>
1669   <voice>
1670     *: none
1671     crossfade: "Überblenden aktivieren"
1672   </voice>
1673 </phrase>
1674 <phrase>
1675   id: LANG_MANTRACKSKIP
1676   desc: in crossfade settings
1677   user: core
1678   <source>
1679     *: none
1680     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1681   </source>
1682   <dest>
1683     *: none
1684     crossfade: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
1685   </dest>
1686   <voice>
1687     *: none
1688     crossfade: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
1689   </voice>
1690 </phrase>
1691 <phrase>
1692   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1693   desc: in settings_menu
1694   user: core
1695   <source>
1696     *: none
1697     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1698   </source>
1699   <dest>
1700     *: none
1701     crossfade: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
1702   </dest>
1703   <voice>
1704     *: none
1705     crossfade: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
1706   </voice>
1707 </phrase>
1708 <phrase>
1709   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1710   desc: in crossfade settings menu
1711   user: core
1712   <source>
1713     *: none
1714     crossfade: "Fade-In Delay"
1715   </source>
1716   <dest>
1717     *: none
1718     crossfade: "Einblendverzögerung"
1719   </dest>
1720   <voice>
1721     *: none
1722     crossfade: "Einblendverzögerung"
1723   </voice>
1724 </phrase>
1725 <phrase>
1726   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1727   desc: in crossfade settings menu
1728   user: core
1729   <source>
1730     *: none
1731     crossfade: "Fade-In Duration"
1732   </source>
1733   <dest>
1734     *: none
1735     crossfade: "Einblenddauer"
1736   </dest>
1737   <voice>
1738     *: none
1739     crossfade: "Einblenddauer"
1740   </voice>
1741 </phrase>
1742 <phrase>
1743   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1744   desc: in crossfade settings menu
1745   user: core
1746   <source>
1747     *: none
1748     crossfade: "Fade-Out Delay"
1749   </source>
1750   <dest>
1751     *: none
1752     crossfade: "Ausblendverzögerung"
1753   </dest>
1754   <voice>
1755     *: none
1756     crossfade: "Ausblendverzögerung"
1757   </voice>
1758 </phrase>
1759 <phrase>
1760   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1761   desc: in crossfade settings menu
1762   user: core
1763   <source>
1764     *: none
1765     crossfade: "Fade-Out Duration"
1766   </source>
1767   <dest>
1768     *: none
1769     crossfade: "Ausblenddauer"
1770   </dest>
1771   <voice>
1772     *: none
1773     crossfade: "Ausblenddauer"
1774   </voice>
1775 </phrase>
1776 <phrase>
1777   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1778   desc: in crossfade settings menu
1779   user: core
1780   <source>
1781     *: none
1782     crossfade: "Fade-Out Mode"
1783   </source>
1784   <dest>
1785     *: none
1786     crossfade: "Ausblendmodus"
1787   </dest>
1788   <voice>
1789     *: none
1790     crossfade: "Ausblendmodus"
1791   </voice>
1792 </phrase>
1793 <phrase>
1794   id: LANG_MIX
1795   desc: in playback settings, crossfade option
1796   user: core
1797   <source>
1798     *: none
1799     crossfade: "Mix"
1800   </source>
1801   <dest>
1802     *: none
1803     crossfade: "Mischen"
1804   </dest>
1805   <voice>
1806     *: none
1807     crossfade: "Mischen"
1808   </voice>
1809 </phrase>
1810 <phrase>
1811   id: LANG_REPLAYGAIN
1812   desc: in replaygain
1813   user: core
1814   <source>
1815     *: "Replaygain"
1816   </source>
1817   <dest>
1818     *: "Lautstärkeanpassung"
1819   </dest>
1820   <voice>
1821     *: "Lautstärkeanpassung"
1822   </voice>
1823 </phrase>
1824 <phrase>
1825   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1826   desc: deprecated
1827   user:
1828   <source>
1829     *: none
1830   </source>
1831   <dest>
1832     *: none
1833   </dest>
1834   <voice>
1835     *: none
1836   </voice>
1837 </phrase>
1838 <phrase>
1839   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1840   desc: in replaygain
1841   user: core
1842   <source>
1843     *: none
1844     swcodec: "Prevent Clipping"
1845   </source>
1846   <dest>
1847     *: none
1848     swcodec: "Übersteuerung verhindern"
1849   </dest>
1850   <voice>
1851     *: none
1852     swcodec: "Übersteuerung verhindern"
1853   </voice>
1854 </phrase>
1855 <phrase>
1856   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1857   desc: in replaygain
1858   user: core
1859   <source>
1860     *: "Replaygain Type"
1861   </source>
1862   <dest>
1863     *: "Lautstärkeanpassungstyp"
1864   </dest>
1865   <voice>
1866     *: "Lautstärkeanpassungstyp"
1867   </voice>
1868 </phrase>
1869 <phrase>
1870   id: LANG_ALBUM_GAIN
1871   desc: in replaygain
1872   user: core
1873   <source>
1874     *: "Album Gain"
1875   </source>
1876   <dest>
1877     *: "Albumlautstärke"
1878   </dest>
1879   <voice>
1880     *: "Albumlautstärke"
1881   </voice>
1882 </phrase>
1883 <phrase>
1884   id: LANG_TRACK_GAIN
1885   desc: in replaygain
1886   user: core
1887   <source>
1888     *: "Track Gain"
1889   </source>
1890   <dest>
1891     *: "Titellautstärke"
1892   </dest>
1893   <voice>
1894     *: "Titellautstärke"
1895   </voice>
1896 </phrase>
1897 <phrase>
1898   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1899   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1900   user: core
1901   <source>
1902     *: "Track Gain if Shuffling"
1903   </source>
1904   <dest>
1905     *: "Titellautstärke beim Mischen"
1906   </dest>
1907   <voice>
1908     *: "Titellautstärke beim Mischen"
1909   </voice>
1910 </phrase>
1911 <phrase>
1912   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1913   desc: in replaygain settings
1914   user: core
1915   <source>
1916     *: "Pre-amp"
1917   </source>
1918   <dest>
1919     *: "Vorverstärkung"
1920   </dest>
1921   <voice>
1922     *: "Vorverstärkung"
1923   </voice>
1924 </phrase>
1925 <phrase>
1926   id: LANG_BEEP
1927   desc: in playback settings
1928   user: core
1929   <source>
1930     *: none
1931     swcodec: "Track Skip Beep"
1932   </source>
1933   <dest>
1934     *: none
1935     swcodec: "Piepen bei Titelwechsel"
1936   </dest>
1937   <voice>
1938     *: none
1939     swcodec: "Piepen bei Titelwechsel"
1940   </voice>
1941 </phrase>
1942 <phrase>
1943   id: LANG_WEAK
1944   desc: in beep volume in playback settings
1945   user: core
1946   <source>
1947     *: none
1948     swcodec: "Weak"
1949   </source>
1950   <dest>
1951     *: none
1952     swcodec: "Leise"
1953   </dest>
1954   <voice>
1955     *: none
1956     swcodec: "Leise"
1957   </voice>
1958 </phrase>
1959 <phrase>
1960   id: LANG_MODERATE
1961   desc: in beep volume in playback settings
1962   user: core
1963   <source>
1964     *: none
1965     swcodec: "Moderate"
1966   </source>
1967   <dest>
1968     *: none
1969     swcodec: "Mittel"
1970   </dest>
1971   <voice>
1972     *: none
1973     swcodec: "Mittel"
1974   </voice>
1975 </phrase>
1976 <phrase>
1977   id: LANG_STRONG
1978   desc: in beep volume in playback settings
1979   user: core
1980   <source>
1981     *: none
1982     swcodec: "Strong"
1983   </source>
1984   <dest>
1985     *: none
1986     swcodec: "Laut"
1987   </dest>
1988   <voice>
1989     *: none
1990     swcodec: "Laut"
1991   </voice>
1992 </phrase>
1993 <phrase>
1994   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1995   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1996   user: core
1997   <source>
1998     *: none
1999     spdif_power: "Optical Output"
2000   </source>
2001   <dest>
2002     *: none
2003     spdif_power: "Optischer Ausgang"
2004   </dest>
2005   <voice>
2006     *: none
2007     spdif_power: "Optischer Ausgang"
2008   </voice>
2009 </phrase>
2010 <phrase>
2011   id: LANG_ID3_ORDER
2012   desc: DEPRECATED
2013   user: core
2014   <source>
2015     *: ""
2016   </source>
2017   <dest>
2018     *: ""
2019   </dest>
2020   <voice>
2021     *: ""
2022   </voice>
2023 </phrase>
2024 <phrase>
2025   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2026   desc: DEPRECATED
2027   user: core
2028   <source>
2029     *: ""
2030   </source>
2031   <dest>
2032     *: ""
2033   </dest>
2034   <voice>
2035     *: ""
2036   </voice>
2037 </phrase>
2038 <phrase>
2039   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2040   desc: DEPRECATED
2041   user: core
2042   <source>
2043     *: ""
2044   </source>
2045   <dest>
2046     *: ""
2047   </dest>
2048   <voice>
2049     *: ""
2050   </voice>
2051 </phrase>
2052 <phrase>
2053   id: LANG_NEXT_FOLDER
2054   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2055   user: core
2056   <source>
2057     *: "Auto-Change Directory"
2058   </source>
2059   <dest>
2060     *: "Autom. Verzeichniswechsel"
2061   </dest>
2062   <voice>
2063     *: "Automatischer Verzeichniswechsel"
2064   </voice>
2065 </phrase>
2066 <phrase>
2067   id: LANG_RANDOM
2068   desc: random folder
2069   user: core
2070   <source>
2071     *: "Random"
2072   </source>
2073   <dest>
2074     *: "Zufällig"
2075   </dest>
2076   <voice>
2077     *: "Zufällig"
2078   </voice>
2079 </phrase>
2080 <phrase>
2081   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2082   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2083   user: core
2084   <source>
2085     *: "Last.fm Log"
2086   </source>
2087   <dest>
2088     *: "Last.fm-Log"
2089   </dest>
2090   <voice>
2091     *: "Last.fm-Log"
2092   </voice>
2093 </phrase>
2094 <phrase>
2095   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2096   desc: cuesheet support option
2097   user: core
2098   <source>
2099     *: "Cuesheet Support"
2100   </source>
2101   <dest>
2102     *: "Cuesheet-Unterstützung"
2103   </dest>
2104   <voice>
2105     *: "Cuesheet-Unterstützung"
2106   </voice>
2107 </phrase>
2108 <phrase>
2109   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2110   desc: in settings_menu.
2111   user: core
2112   <source>
2113     *: none
2114     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2115   </source>
2116   <dest>
2117     *: none
2118     headphone_detection: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
2119   </dest>
2120   <voice>
2121     *: none
2122     headphone_detection: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
2123   </voice>
2124 </phrase>
2125 <phrase>
2126   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2127   desc: in pause_phones_menu.
2128   user: core
2129   <source>
2130     *: none
2131     headphone_detection: "Pause and Resume"
2132   </source>
2133   <dest>
2134     *: none
2135     headphone_detection: "Pause und Fortsetzen"
2136   </dest>
2137   <voice>
2138     *: none
2139     headphone_detection: "Pause und Fortsetzen"
2140   </voice>
2141 </phrase>
2142 <phrase>
2143   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2144   desc: in pause_phones_menu.
2145   user: core
2146   <source>
2147     *: none
2148     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2149   </source>
2150   <dest>
2151     *: none
2152     headphone_detection: "Rücklaufdauer"
2153   </dest>
2154   <voice>
2155     *: none
2156     headphone_detection: "Rücklaufdauer"
2157   </voice>
2158 </phrase>
2159 <phrase>
2160   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2161   desc: in pause_phones_menu.
2162   user: core
2163   <source>
2164     *: none
2165     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2166   </source>
2167   <dest>
2168     *: none
2169     headphone_detection: "Wiedergabe nicht ohne Kopfhörer fortsetzen"
2170   </dest>
2171   <voice>
2172     *: none
2173     headphone_detection: "Wiedergabe nicht ohne Kopfhörer fortsetzen"
2174   </voice>
2175 </phrase>
2176 <phrase>
2177   id: LANG_FILE
2178   desc: in settings_menu()
2179   user: core
2180   <source>
2181     *: "File View"
2182   </source>
2183   <dest>
2184     *: "Dateiansicht"
2185   </dest>
2186   <voice>
2187     *: "Dateiansicht"
2188   </voice>
2189 </phrase>
2190 <phrase>
2191   id: LANG_SORT_CASE
2192   desc: in settings_menu
2193   user: core
2194   <source>
2195     *: "Sort Case Sensitive"
2196   </source>
2197   <dest>
2198     *: "Sortiere Groß-/Kleinschreibung"
2199   </dest>
2200   <voice>
2201     *: "Sortiere Groß- und Kleinschreibung"
2202   </voice>
2203 </phrase>
2204 <phrase>
2205   id: LANG_SORT_DIR
2206   desc: browser sorting setting
2207   user: core
2208   <source>
2209     *: "Sort Directories"
2210   </source>
2211   <dest>
2212     *: "Sortiere Verzeichnisse"
2213   </dest>
2214   <voice>
2215     *: "Sortiere Verzeichnisse"
2216   </voice>
2217 </phrase>
2218 <phrase>
2219   id: LANG_SORT_FILE
2220   desc: browser sorting setting
2221   user: core
2222   <source>
2223     *: "Sort Files"
2224   </source>
2225   <dest>
2226     *: "Sortiere Dateien"
2227   </dest>
2228   <voice>
2229     *: "Sortiere Dateien"
2230   </voice>
2231 </phrase>
2232 <phrase>
2233   id: LANG_SORT_ALPHA
2234   desc: browser sorting setting
2235   user: core
2236   <source>
2237     *: "Alphabetical"
2238   </source>
2239   <dest>
2240     *: "alphabetisch"
2241   </dest>
2242   <voice>
2243     *: "alphabetisch"
2244   </voice>
2245 </phrase>
2246 <phrase>
2247   id: LANG_SORT_DATE
2248   desc: browser sorting setting
2249   user: core
2250   <source>
2251     *: "By Date"
2252   </source>
2253   <dest>
2254     *: "nach Datum"
2255   </dest>
2256   <voice>
2257     *: "nach Datum"
2258   </voice>
2259 </phrase>
2260 <phrase>
2261   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2262   desc: browser sorting setting
2263   user: core
2264   <source>
2265     *: "By Newest Date"
2266   </source>
2267   <dest>
2268     *: "nach neuestem Datum"
2269   </dest>
2270   <voice>
2271     *: "nach neuestem Datum"
2272   </voice>
2273 </phrase>
2274 <phrase>
2275   id: LANG_SORT_TYPE
2276   desc: browser sorting setting
2277   user: core
2278   <source>
2279     *: "By Type"
2280   </source>
2281   <dest>
2282     *: "nach Typ"
2283   </dest>
2284   <voice>
2285     *: "nach Typ"
2286   </voice>
2287 </phrase>
2288 <phrase>
2289   id: LANG_FILTER
2290   desc: setting name for dir filter
2291   user: core
2292   <source>
2293     *: "Show Files"
2294   </source>
2295   <dest>
2296     *: "Dateifilter"
2297   </dest>
2298   <voice>
2299     *: "Dateifilter"
2300   </voice>
2301 </phrase>
2302 <phrase>
2303   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2304   desc: show all file types supported by Rockbox
2305   user: core
2306   <source>
2307     *: "Supported"
2308   </source>
2309   <dest>
2310     *: "Unterstützte"
2311   </dest>
2312   <voice>
2313     *: "Unterstützte"
2314   </voice>
2315 </phrase>
2316 <phrase>
2317   id: LANG_FILTER_MUSIC
2318   desc: show only music-related files
2319   user: core
2320   <source>
2321     *: "Music"
2322   </source>
2323   <dest>
2324     *: "Musik"
2325   </dest>
2326   <voice>
2327     *: "Musik"
2328   </voice>
2329 </phrase>
2330 <phrase>
2331   id: LANG_FOLLOW
2332   desc: in settings_menu
2333   user: core
2334   <source>
2335     *: "Follow Playlist"
2336   </source>
2337   <dest>
2338     *: "Aktuellem Titel folgen"
2339   </dest>
2340   <voice>
2341     *: "Aktuellem Titel folgen"
2342   </voice>
2343 </phrase>
2344 <phrase>
2345   id: LANG_SHOW_PATH
2346   desc: in settings_menu
2347   user: core
2348   <source>
2349     *: "Show Path"
2350   </source>
2351   <dest>
2352     *: "Pfad anzeigen"
2353   </dest>
2354   <voice>
2355     *: "Pfad anzeigen"
2356   </voice>
2357 </phrase>
2358 <phrase>
2359   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2360   desc: in show path menu
2361   user: core
2362   <source>
2363     *: "Current Directory Only"
2364   </source>
2365   <dest>
2366     *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
2367   </dest>
2368   <voice>
2369     *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
2370   </voice>
2371 </phrase>
2372 <phrase>
2373   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2374   desc: track display options
2375   user: core
2376   <source>
2377     *: "Full Path"
2378   </source>
2379   <dest>
2380     *: "Kompletter Pfad"
2381   </dest>
2382   <voice>
2383     *: "Kompletter Pfad"
2384   </voice>
2385 </phrase>
2386 <phrase>
2387   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2388   desc: splash database building progress
2389   user: core
2390   <source>
2391     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2392     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2393     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2394     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2395     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2396     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2397   </source>
2398   <dest>
2399     *: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (OFF zum Abbrechen)"
2400     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (STOP zum Abbrechen)"
2401     ipod*: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PLAY/PAUSE zum Abbrechen)"
2402     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (LEFT zum Abbrechen)"
2403     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PREV zum Abbrechen)"
2404     gogearsa9200: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (REW zum Abbrechen)"
2405   </dest>
2406   <voice>
2407     *: "Erstelle Datenbank"
2408   </voice>
2409 </phrase>
2410 <phrase>
2411   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2412   desc: in tag cache settings
2413   user: core
2414   <source>
2415     *: none
2416     tc_ramcache: "Load to RAM"
2417   </source>
2418   <dest>
2419     *: none
2420     tc_ramcache: "In RAM laden"
2421   </dest>
2422   <voice>
2423     *: none
2424     tc_ramcache: "In Arbeitsspeicher laden"
2425   </voice>
2426 </phrase>
2427 <phrase>
2428   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2429   desc: in tag cache settings
2430   user: core
2431   <source>
2432     *: "Auto Update"
2433   </source>
2434   <dest>
2435     *: "Auto-Aktualisierung"
2436   </dest>
2437   <voice>
2438     *: "Automatische Aktualisierung"
2439   </voice>
2440 </phrase>
2441 <phrase>
2442   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2443   desc: in tag cache settings
2444   user: core
2445   <source>
2446     *: "Initialize Now"
2447   </source>
2448   <dest>
2449     *: "Neu generieren"
2450   </dest>
2451   <voice>
2452     *: "Neu generieren"
2453   </voice>
2454 </phrase>
2455 <phrase>
2456   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2457   desc: in tag cache settings
2458   user: core
2459   <source>
2460     *: "Update Now"
2461   </source>
2462   <dest>
2463     *: "Jetzt aktualisieren"
2464   </dest>
2465   <voice>
2466     *: "Jetzt aktualisieren"
2467   </voice>
2468 </phrase>
2469 <phrase>
2470   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2471   desc: in settings_menu.
2472   user: core
2473   <source>
2474     *: "Gather Runtime Data"
2475   </source>
2476   <dest>
2477     *: "Spielzeitdaten sammeln"
2478   </dest>
2479   <voice>
2480     *: "Spielzeitdaten sammeln"
2481   </voice>
2482 </phrase>
2483 <phrase>
2484   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2485   desc: in tag cache settings
2486   user: core
2487   <source>
2488     *: "Export Modifications"
2489   </source>
2490   <dest>
2491     *: "Änderungen exportieren"
2492   </dest>
2493   <voice>
2494     *: "Änderungen exportieren"
2495   </voice>
2496 </phrase>
2497 <phrase>
2498   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2499   desc: in tag cache settings
2500   user: core
2501   <source>
2502     *: "Import Modifications"
2503   </source>
2504   <dest>
2505     *: "Änderungen importieren"
2506   </dest>
2507   <voice>
2508     *: "Änderungen importieren"
2509   </voice>
2510 </phrase>
2511 <phrase>
2512   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2513   desc: in tag cache settings
2514   user: core
2515   <source>
2516     *: "Updating in background"
2517   </source>
2518   <dest>
2519     *: "Aktualisiere im Hintergrund..."
2520   </dest>
2521   <voice>
2522     *: "Aktualisiere im Hintergrund"
2523   </voice>
2524 </phrase>
2525 <phrase>
2526   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2527   desc: while initializing tagcache on boot
2528   user: core
2529   <source>
2530     *: "Committing database"
2531   </source>
2532   <dest>
2533     *: "Erstelle Tag-Datenbank..."
2534   </dest>
2535   <voice>
2536     *: "Erstelle Tag-Datenbank"
2537   </voice>
2538 </phrase>
2539 <phrase>
2540   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2541   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2542   user: core
2543   <source>
2544     *: "Database is not ready"
2545   </source>
2546   <dest>
2547     *: "Datenbank ist nicht bereit"
2548   </dest>
2549   <voice>
2550     *: "Datenbank ist nicht bereit"
2551   </voice>
2552 </phrase>
2553 <phrase>
2554   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2555   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2556   user: core
2557   <source>
2558     *: "<All tracks>"
2559   </source>
2560   <dest>
2561     *: "<Alle Titel>"
2562   </dest>
2563   <voice>
2564     *: "Alle Titel"
2565   </voice>
2566 </phrase>
2567 <phrase>
2568   id: LANG_DISPLAY
2569   desc: in settings_menu()
2570   user: core
2571   <source>
2572     *: "Display"
2573   </source>
2574   <dest>
2575     *: "Anzeige"
2576   </dest>
2577   <voice>
2578     *: "Anzeige"
2579   </voice>
2580 </phrase>
2581 <phrase>
2582   id: LANG_CUSTOM_FONT
2583   desc: in setting_menu()
2584   user: core
2585   <source>
2586     *: none
2587     lcd_bitmap: "Font"
2588   </source>
2589   <dest>
2590     *: none
2591     lcd_bitmap: "Schriftart"
2592   </dest>
2593   <voice>
2594     *: none
2595     lcd_bitmap: "Schriftart"
2596   </voice>
2597 </phrase>
2598 <phrase>
2599   id: LANG_WHILE_PLAYING
2600   desc: in settings_menu()
2601   user: core
2602   <source>
2603     *: "While Playing Screen"
2604   </source>
2605   <dest>
2606     *: "WPS-Datei"
2607   </dest>
2608   <voice>
2609     *: "WPS-Datei"
2610   </voice>
2611 </phrase>
2612 <phrase>
2613   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2614   desc: in settings_menu()
2615   user: core
2616   <source>
2617     *: none
2618     remote: "Remote While Playing Screen"
2619   </source>
2620   <dest>
2621     *: none
2622     remote: "RWPS-Datei"
2623   </dest>
2624   <voice>
2625     *: none
2626     remote: "RWPS-Datei"
2627   </voice>
2628 </phrase>
2629 <phrase>
2630   id: LANG_LCD_MENU
2631   desc: in the display sub menu
2632   user: core
2633   <source>
2634     *: "LCD Settings"
2635   </source>
2636   <dest>
2637     *: "LCD-Einstellungen"
2638   </dest>
2639   <voice>
2640     *: "LCD-Einstellungen"
2641   </voice>
2642 </phrase>
2643 <phrase>
2644   id: LANG_BACKLIGHT
2645   desc: in settings_menu
2646   user: core
2647   <source>
2648     *: "Backlight"
2649   </source>
2650   <dest>
2651     *: "Beleuchtung"
2652   </dest>
2653   <voice>
2654     *: "Beleuchtung"
2655   </voice>
2656 </phrase>
2657 <phrase>
2658   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2659   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2660   user: core
2661   <source>
2662     *: none
2663     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2664   </source>
2665   <dest>
2666     *: none
2667     charging: "Beleuchtung (Netzbetrieb)"
2668   </dest>
2669   <voice>
2670     *: none
2671     charging: "Beleuchtung bei Netzbetrieb"
2672   </voice>
2673 </phrase>
2674 <phrase>
2675   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2676   desc: in lcd settings
2677   user: core
2678   <source>
2679     *: none
2680     hold_button: "Backlight on Hold"
2681   </source>
2682   <dest>
2683     *: none
2684     hold_button: "Beleuchtung bei Tastensperre"
2685   </dest>
2686   <voice>
2687     *: none
2688     hold_button: "Beleuchtung bei Tastensperre"
2689   </voice>
2690 </phrase>
2691 <phrase>
2692   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2693   desc: in settings_menu
2694   user: core
2695   <source>
2696     *: "Caption Backlight"
2697   </source>
2698   <dest>
2699     *: "Beleuchtung bei Titelwechsel"
2700   </dest>
2701   <voice>
2702     *: "Beleuchtung bei Titelwechsel"
2703   </voice>
2704 </phrase>
2705 <phrase>
2706   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2707   desc: in settings_menu
2708   user: core
2709   <source>
2710     *: none
2711     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2712   </source>
2713   <dest>
2714     *: none
2715     backlight_fade*: "Beleuchtung einblenden"
2716   </dest>
2717   <voice>
2718     *: none
2719     backlight_fade*: "Beleuchtung einblenden"
2720   </voice>
2721 </phrase>
2722 <phrase>
2723   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2724   desc: in settings_menu
2725   user: core
2726   <source>
2727     *: none
2728     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2729   </source>
2730   <dest>
2731     *: none
2732     backlight_fade*: "Beleuchtung ausblenden"
2733   </dest>
2734   <voice>
2735     *: none
2736     backlight_fade*: "Beleuchtung ausblenden"
2737   </voice>
2738 </phrase>
2739 <phrase>
2740   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2741   desc: Backlight behaviour setting
2742   user: core
2743   <source>
2744     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2745   </source>
2746   <dest>
2747     *: "1. Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
2748   </dest>
2749   <voice>
2750     *: "Erster Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
2751   </voice>
2752 </phrase>
2753 <phrase>
2754   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2755   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2756   user: core
2757   <source>
2758     *: none
2759     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2760   </source>
2761   <dest>
2762     *: none
2763     lcd_sleep: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
2764   </dest>
2765   <voice>
2766     *: none
2767     lcd_sleep: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
2768   </voice>
2769 </phrase>
2770 <phrase>
2771   id: LANG_NEVER
2772   desc: in lcd settings
2773   user: core
2774   <source>
2775     *: none
2776     lcd_sleep: "Never"
2777   </source>
2778   <dest>
2779     *: none
2780     lcd_sleep: "Nie"
2781   </dest>
2782   <voice>
2783     *: none
2784     lcd_sleep: "Nie"
2785   </voice>
2786 </phrase>
2787 <phrase>
2788   id: LANG_BRIGHTNESS
2789   desc: in settings_menu
2790   user: core
2791   <source>
2792     *: none
2793     backlight_brightness: "Brightness"
2794   </source>
2795   <dest>
2796     *: none
2797     backlight_brightness: "Helligkeit"
2798   </dest>
2799   <voice>
2800     *: none
2801     backlight_brightness: "Helligkeit"
2802   </voice>
2803 </phrase>
2804 <phrase>
2805   id: LANG_CONTRAST
2806   desc: in settings_menu
2807   user: core
2808   <source>
2809     *: "Contrast"
2810   </source>
2811   <dest>
2812     *: "Kontrast"
2813   </dest>
2814   <voice>
2815     *: "Kontrast"
2816   </voice>
2817 </phrase>
2818 <phrase>
2819   id: LANG_INVERT
2820   desc: in settings_menu
2821   user: core
2822   <source>
2823     *: none
2824     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2825   </source>
2826   <dest>
2827     *: none
2828     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-Modus"
2829   </dest>
2830   <voice>
2831     *: none
2832     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-Modus"
2833   </voice>
2834 </phrase>
2835 <phrase>
2836   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2837   desc: in settings_menu
2838   user: core
2839   <source>
2840     *: none
2841     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2842   </source>
2843   <dest>
2844     *: none
2845     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertiert"
2846   </dest>
2847   <voice>
2848     *: none
2849     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertiert"
2850   </voice>
2851 </phrase>
2852 <phrase>
2853   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2854   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2855   user: core
2856   <source>
2857     *: none
2858     lcd_bitmap: "Upside Down"
2859   </source>
2860   <dest>
2861     *: none
2862     lcd_bitmap: "Umgedreht"
2863   </dest>
2864   <voice>
2865     *: none
2866     lcd_bitmap: "Umgedreht"
2867   </voice>
2868 </phrase>
2869 <phrase>
2870   id: LANG_INVERT_CURSOR
2871   desc: in settings_menu
2872   user: core
2873   <source>
2874     *: none
2875     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2876   </source>
2877   <dest>
2878     *: none
2879     lcd_bitmap: "Zeilenauswahltyp"
2880   </dest>
2881   <voice>
2882     *: none
2883     lcd_bitmap: "Zeilenauswahltyp"
2884   </voice>
2885 </phrase>
2886 <phrase>
2887   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2888   desc: in settings_menu
2889   user: core
2890   <source>
2891     *: none
2892     lcd_bitmap: "Pointer"
2893   </source>
2894   <dest>
2895     *: none
2896     lcd_bitmap: "Zeiger"
2897   </dest>
2898   <voice>
2899     *: none
2900     lcd_bitmap: "Zeiger"
2901   </voice>
2902 </phrase>
2903 <phrase>
2904   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2905   desc: in settings_menu
2906   user: core
2907   <source>
2908     *: none
2909     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2910   </source>
2911   <dest>
2912     *: none
2913     lcd_bitmap: "Balken (invertiert)"
2914   </dest>
2915   <voice>
2916     *: none
2917     lcd_bitmap: "Balken"
2918   </voice>
2919 </phrase>
2920 <phrase>
2921   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2922   desc: text for LCD settings menu
2923   user: core
2924   <source>
2925     *: none
2926     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2927   </source>
2928   <dest>
2929     *: none
2930     lcd_non-mono: "Hintergrund entfernen"
2931   </dest>
2932   <voice>
2933     *: none
2934     lcd_non-mono: "Hintergrund entfernen"
2935   </voice>
2936 </phrase>
2937 <phrase>
2938   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2939   desc: menu entry to set the background color
2940   user: core
2941   <source>
2942     *: none
2943     lcd_non-mono: "Background Colour"
2944   </source>
2945   <dest>
2946     *: none
2947     lcd_non-mono: "Hintergrundfarbe"
2948   </dest>
2949   <voice>
2950     *: none
2951     lcd_non-mono: "Hintergrundfarbe"
2952   </voice>
2953 </phrase>
2954 <phrase>
2955   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2956   desc: menu entry to set the foreground color
2957   user: core
2958   <source>
2959     *: none
2960     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2961   </source>
2962   <dest>
2963     *: none
2964     lcd_non-mono: "Vordergrundfarbe"
2965   </dest>
2966   <voice>
2967     *: none
2968     lcd_non-mono: "Vordergrundfarbe"
2969   </voice>
2970 </phrase>
2971 <phrase>
2972   id: LANG_RESET_COLORS
2973   desc: menu
2974   user: core
2975   <source>
2976     *: none
2977     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2978   </source>
2979   <dest>
2980     *: none
2981     lcd_non-mono: "Farben zurücksetzen"
2982   </dest>
2983   <voice>
2984     *: none
2985     lcd_non-mono: "Farben zurücksetzen"
2986   </voice>
2987 </phrase>
2988 <phrase>
2989   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2990   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2991   user: core
2992   <source>
2993     *: none
2994     lcd_color: "RGB"
2995   </source>
2996   <dest>
2997     *: none
2998     lcd_color: "RGB"
2999   </dest>
3000   <voice>
3001     *: none
3002     lcd_color: ""
3003   </voice>
3004 </phrase>
3005 <phrase>
3006   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3007   desc: in color screen
3008   user: core
3009   <source>
3010     *: none
3011     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3012   </source>
3013   <dest>
3014     *: none
3015     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3016   </dest>
3017   <voice>
3018     *: none
3019     lcd_color: ""
3020   </voice>
3021 </phrase>
3022 <phrase>
3023   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3024   desc: splash when user selects an invalid colour
3025   user: core
3026   <source>
3027     *: none
3028     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3029   </source>
3030   <dest>
3031     *: none
3032     lcd_non-mono: "Unzulässige Farbe"
3033   </dest>
3034   <voice>
3035     *: none
3036     lcd_non-mono: ""
3037   </voice>
3038 </phrase>
3039 <phrase>
3040   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3041   desc: in the display sub menu
3042   user: core
3043   <source>
3044     *: none
3045     remote: "Remote-LCD Settings"
3046   </source>
3047   <dest>
3048     *: none
3049     remote: "Remote-LCD-Einstellungen"
3050   </dest>
3051   <voice>
3052     *: none
3053     remote: "Fernbedienungs-LCD-Einstellungen"
3054   </voice>
3055 </phrase>
3056 <phrase>
3057   id: LANG_REDUCE_TICKING
3058   desc: in remote lcd settings menu
3059   user: core
3060   <source>
3061     *: none
3062     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3063   </source>
3064   <dest>
3065     *: none
3066     remote_ticking: "Ticken verringern"
3067   </dest>
3068   <voice>
3069     *: none
3070     remote_ticking: "Ticken verringern"
3071   </voice>
3072 </phrase>
3073 <phrase>
3074   id: LANG_SHOW_ICONS
3075   desc: in settings_menu
3076   user: core
3077   <source>
3078     *: "Show Icons"
3079   </source>
3080   <dest>
3081     *: "Symbole anzeigen"
3082   </dest>
3083   <voice>
3084     *: "Symbole anzeigen"
3085   </voice>
3086 </phrase>
3087 <phrase>
3088   id: LANG_SCROLL_MENU
3089   desc: in display_settings_menu()
3090   user: core
3091   <source>
3092     *: "Scrolling"
3093   </source>
3094   <dest>
3095     *: "Scroll-Einstellungen"
3096   </dest>
3097   <voice>
3098     *: "Scroll-Einstellungen"
3099   </voice>
3100 </phrase>
3101 <phrase>
3102   id: LANG_SCROLL
3103   desc: in settings_menu
3104   user: core
3105   <source>
3106     *: "Scroll Speed Setting Example"
3107   </source>
3108   <dest>
3109     *: "Beispieltext für die Scrollgeschwindigkeit"
3110   </dest>
3111   <voice>
3112     *: ""
3113   </voice>
3114 </phrase>
3115 <phrase>
3116   id: LANG_SCROLL_SPEED
3117   desc: in display_settings_menu()
3118   user: core
3119   <source>
3120     *: "Scroll Speed"
3121   </source>
3122   <dest>
3123     *: "Geschwindigkeit"
3124   </dest>
3125   <voice>
3126     *: "Geschwindigkeit"
3127   </voice>
3128 </phrase>
3129 <phrase>
3130   id: LANG_SCROLL_DELAY
3131   desc: Delay before scrolling
3132   user: core
3133   <source>
3134     *: "Scroll Start Delay"
3135   </source>
3136   <dest>
3137     *: "Start-Verzögerung"
3138   </dest>
3139   <voice>
3140     *: "Start-Verzögerung"
3141   </voice>
3142 </phrase>
3143 <phrase>
3144   id: LANG_SCROLL_STEP
3145   desc: Pixels to advance per scroll
3146   user: core
3147   <source>
3148     *: "Scroll Step Size"
3149   </source>
3150   <dest>
3151     *: "Schrittweite"
3152   </dest>
3153   <voice>
3154     *: "Schrittweite"
3155   </voice>
3156 </phrase>
3157 <phrase>
3158   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3159   desc: Pixels to advance per scroll
3160   user: core
3161   <source>
3162     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3163   </source>
3164   <dest>
3165     *: "Beispieltext für die Schrittweite"
3166   </dest>
3167   <voice>
3168     *: ""
3169   </voice>
3170 </phrase>
3171 <phrase>
3172   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3173   desc: Bidirectional scroll limit
3174   user: core
3175   <source>
3176     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3177   </source>
3178   <dest>
3179     *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3180   </dest>
3181   <voice>
3182     *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3183   </voice>
3184 </phrase>
3185 <phrase>
3186   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3187   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3188   user: core
3189   <source>
3190     *: none
3191     remote: "Remote Scrolling Options"
3192   </source>
3193   <dest>
3194     *: none
3195     remote: "Remote-Scroll-Einstellungen"
3196   </dest>
3197   <voice>
3198     *: none
3199     remote: "Fernbedienungs-Scroll-Einstellungen"
3200   </voice>
3201 </phrase>
3202 <phrase>
3203   id: LANG_JUMP_SCROLL
3204   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3205   user: core
3206   <source>
3207     *: "Jump Scroll"
3208   </source>
3209   <dest>
3210     *: "Sprung-Scrollen"
3211   </dest>
3212   <voice>
3213     *: "Sprung-Scrollen"
3214   </voice>
3215 </phrase>
3216 <phrase>
3217   id: LANG_ONE_TIME
3218   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3219   user: core
3220   <source>
3221     *: "One time"
3222   </source>
3223   <dest>
3224     *: "Einmalig"
3225   </dest>
3226   <voice>
3227     *: "Einmalig"
3228   </voice>
3229 </phrase>
3230 <phrase>
3231   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3232   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3233   user: core
3234   <source>
3235     *: "Jump Scroll Delay"
3236   </source>
3237   <dest>
3238     *: "Sprung-Scroll-Verzögerung"
3239   </dest>
3240   <voice>
3241     *: "Sprung-Scroll Verzögerung"
3242   </voice>
3243 </phrase>
3244 <phrase>
3245   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3246   desc: should lines scroll out of the screen
3247   user: core
3248   <source>
3249     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3250   </source>
3251   <dest>
3252     *: "Über Bildschirmrand scrollen"
3253   </dest>
3254   <voice>
3255     *: "Über Bildschirmrand scrollen"
3256   </voice>
3257 </phrase>
3258 <phrase>
3259   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3260   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3261   user: core
3262   <source>
3263     *: "Screen Scroll Step Size"
3264   </source>
3265   <dest>
3266     *: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3267   </dest>
3268   <voice>
3269     *: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3270   </voice>
3271 </phrase>
3272 <phrase>
3273   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3274   desc: jump to new page when scrolling
3275   user: core
3276   <source>
3277     *: "Paged Scrolling"
3278   </source>
3279   <dest>
3280     *: "Seitenweise scrollen"
3281   </dest>
3282   <voice>
3283     *: "Seitenweise scrollen"
3284   </voice>
3285 </phrase>
3286 <phrase>
3287   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3288   desc: Delay before list starts accelerating
3289   user: core
3290   <source>
3291     *: "List Acceleration Start Delay"
3292     wheel_acceleration: none
3293   </source>
3294   <dest>
3295     *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
3296     wheel_acceleration: none
3297   </dest>
3298   <voice>
3299     *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
3300     wheel_acceleration: none
3301   </voice>
3302 </phrase>
3303 <phrase>
3304   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3305   desc: list acceleration speed
3306   user: core
3307   <source>
3308     *: "List Acceleration Speed"
3309     wheel_acceleration: none
3310   </source>
3311   <dest>
3312     *: "Listenbeschleunigung"
3313     wheel_acceleration: none
3314   </dest>
3315   <voice>
3316     *: "Listenbeschleunigung"
3317     wheel_acceleration: none
3318   </voice>
3319 </phrase>
3320 <phrase>
3321   id: LANG_BARS_MENU
3322   desc: in the display sub menu
3323   user: core
3324   <source>
3325     *: none
3326     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3327   </source>
3328   <dest>
3329     *: none
3330     lcd_bitmap: "Status-/Bildlaufleiste"
3331   </dest>
3332   <voice>
3333     *: none
3334     lcd_bitmap: "Status- und Bildlaufleiste"
3335   </voice>
3336 </phrase>
3337 <phrase>
3338   id: LANG_SCROLL_BAR
3339   desc: display menu, F3 substitute
3340   user: core
3341   <source>
3342     *: none
3343     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3344   </source>
3345   <dest>
3346     *: none
3347     lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
3348   </dest>
3349   <voice>
3350     *: none
3351     lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
3352   </voice>
3353 </phrase>
3354 <phrase>
3355   id: LANG_STATUS_BAR
3356   desc: display menu, F3 substitute
3357   user: core
3358   <source>
3359     *: none
3360     lcd_bitmap: "Status Bar"
3361   </source>
3362   <dest>
3363     *: none
3364     lcd_bitmap: "Statusleiste"
3365   </dest>
3366   <voice>
3367     *: none
3368     lcd_bitmap: "Statusleiste"
3369   </voice>
3370 </phrase>
3371 <phrase>
3372   id: LANG_BUTTON_BAR
3373   desc: in settings menu
3374   user: core
3375   <source>
3376     *: none
3377     recorder_pad: "Button Bar"
3378   </source>
3379   <dest>
3380     *: none
3381     recorder_pad: "Tastenleiste"
3382   </dest>
3383   <voice>
3384     *: none
3385     recorder_pad: "Tastenleiste"
3386   </voice>
3387 </phrase>
3388 <phrase>
3389   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3390   desc: Volume type title
3391   user: core
3392   <source>
3393     *: none
3394     lcd_bitmap: "Volume Display"
3395   </source>
3396   <dest>
3397     *: none
3398     lcd_bitmap: "Lautstärkeanzeige"
3399   </dest>
3400   <voice>
3401     *: none
3402     lcd_bitmap: "Lautstärkeanzeige"
3403   </voice>
3404 </phrase>
3405 <phrase>
3406   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3407   desc: Battery type title
3408   user: core
3409   <source>
3410     *: none
3411     lcd_bitmap: "Battery Display"
3412   </source>
3413   <dest>
3414     *: none
3415     lcd_bitmap: "Batterieanzeige"
3416   </dest>
3417   <voice>
3418     *: none
3419     lcd_bitmap: "Batterieanzeige"
3420   </voice>
3421 </phrase>
3422 <phrase>
3423   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3424   desc: Label for type of icon display
3425   user: core
3426   <source>
3427     *: none
3428     lcd_bitmap: "Graphic"
3429   </source>
3430   <dest>
3431     *: none
3432     lcd_bitmap: "grafisch"
3433   </dest>
3434   <voice>
3435     *: none
3436     lcd_bitmap: "grafisch"
3437   </voice>
3438 </phrase>
3439 <phrase>
3440   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3441   desc: Label for type of icon display
3442   user: core
3443   <source>
3444     *: none
3445     lcd_bitmap: "Numeric"
3446   </source>
3447   <dest>
3448     *: none
3449     lcd_bitmap: "numerisch"
3450   </dest>
3451   <voice>
3452     *: none
3453     lcd_bitmap: "numerisch"
3454   </voice>
3455 </phrase>
3456 <phrase>
3457   id: LANG_PM_MENU
3458   desc: in the display menu
3459   user: core
3460   <source>
3461     *: "Peak Meter"
3462     masd: none
3463   </source>
3464   <dest>
3465     *: "Aussteuerungsanzeige"
3466     masd: none
3467   </dest>
3468   <voice>
3469     *: "Aussteuerungsanzeige"
3470     masd: none
3471   </voice>
3472 </phrase>
3473 <phrase>
3474   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3475   desc: in the peak meter menu
3476   user: core
3477   <source>
3478     *: "Clip Hold Time"
3479     masd: none
3480   </source>
3481   <dest>
3482     *: "Übersteuerung Haltezeit"
3483     masd: none
3484   </dest>
3485   <voice>
3486     *: "Übersteuerung Haltezeit"
3487     masd: none
3488   </voice>
3489 </phrase>
3490 <phrase>
3491   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3492   desc: in the peak meter menu
3493   user: core
3494   <source>
3495     *: "Peak Hold Time"
3496     masd: none
3497   </source>
3498   <dest>
3499     *: "Aussteuerung Haltezeit"
3500     masd: none
3501   </dest>
3502   <voice>
3503     *: "Aussteuerung Haltezeit"
3504     masd: none
3505   </voice>
3506 </phrase>
3507 <phrase>
3508   id: LANG_PM_ETERNAL
3509   desc: in the peak meter menu
3510   user: core
3511   <source>
3512     *: "Eternal"
3513     masd: none
3514   </source>
3515   <dest>
3516     *: "Ewig"
3517     masd: none
3518   </dest>
3519   <voice>
3520     *: "Ewig"
3521     masd: none
3522   </voice>
3523 </phrase>
3524 <phrase>
3525   id: LANG_PM_RELEASE
3526   desc: in the peak meter menu
3527   user: core
3528   <source>
3529     *: "Peak Release"
3530     masd: none
3531   </source>
3532   <dest>
3533     *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3534     masd: none
3535   </dest>
3536   <voice>
3537     *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3538     masd: none
3539   </voice>
3540 </phrase>
3541 <phrase>
3542   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3543   desc: DEPRECATED
3544   user: core
3545   <source>
3546     *: ""
3547   </source>
3548   <dest>
3549     *: ""
3550   </dest>
3551   <voice>
3552     *: ""
3553   </voice>
3554 </phrase>
3555 <phrase>
3556   id: LANG_PM_SCALE
3557   desc: in the peak meter menu
3558   user: core
3559   <source>
3560     *: "Scale"
3561     masd: none
3562   </source>
3563   <dest>
3564     *: "Skalierung"
3565     masd: none
3566   </dest>
3567   <voice>
3568     *: "Skalierung"
3569     masd: none
3570   </voice>
3571 </phrase>
3572 <phrase>
3573   id: LANG_PM_DBFS
3574   desc: in the peak meter menu
3575   user: core
3576   <source>
3577     *: "Logarithmic (dB)"
3578     masd: none
3579   </source>
3580   <dest>
3581     *: "logarithmisch (dB)"
3582     masd: none
3583   </dest>
3584   <voice>
3585     *: "Logarithmisch Dezibel"
3586     masd: none
3587   </voice>
3588 </phrase>
3589 <phrase>
3590   id: LANG_PM_LINEAR
3591   desc: in the peak meter menu
3592   user: core
3593   <source>
3594     *: "Linear (%)"
3595     masd: none
3596   </source>
3597   <dest>
3598     *: "linear (%)"
3599     masd: none
3600   </dest>
3601   <voice>
3602     *: "Linear Prozent"
3603     masd: none
3604   </voice>
3605 </phrase>
3606 <phrase>
3607   id: LANG_PM_MIN
3608   desc: in the peak meter menu
3609   user: core
3610   <source>
3611     *: "Minimum Of Range"
3612     masd: none
3613   </source>
3614   <dest>
3615     *: "Kleinster Wert"
3616     masd: none
3617   </dest>
3618   <voice>
3619     *: "Kleinster Wert"
3620     masd: none
3621   </voice>
3622 </phrase>
3623 <phrase>
3624   id: LANG_PM_MAX
3625   desc: in the peak meter menu
3626   user: core
3627   <source>
3628     *: "Maximum Of Range"
3629     masd: none
3630   </source>
3631   <dest>
3632     *: "Größter Wert"
3633     masd: none
3634   </dest>
3635   <voice>
3636     *: "Größter Wert"
3637     masd: none
3638   </voice>
3639 </phrase>
3640 <phrase>
3641   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3642   desc: default encoding used with id3 tags
3643   user: core
3644   <source>
3645     *: "Default Codepage"
3646   </source>
3647   <dest>
3648     *: "Standard-Zeichenkodierung"
3649   </dest>
3650   <voice>
3651     *: "Standard-Zeichenkodierung"
3652   </voice>
3653 </phrase>
3654 <phrase>
3655   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3656   desc: in codepage setting menu
3657   user: core
3658   <source>
3659     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3660   </source>
3661   <dest>
3662     *: "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
3663   </dest>
3664   <voice>
3665     *: "Westeuropäisch"
3666   </voice>
3667 </phrase>
3668 <phrase>
3669   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3670   desc: in codepage setting menu
3671   user: core
3672   <source>
3673     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3674   </source>
3675   <dest>
3676     *: "Griechisch (ISO-8859-7)"
3677   </dest>
3678   <voice>
3679     *: "Griechisch"
3680   </voice>
3681 </phrase>
3682 <phrase>
3683   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3684   desc: in codepage setting menu
3685   user: core
3686   <source>
3687     *: none
3688     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3689   </source>
3690   <dest>
3691     *: none
3692     lcd_bitmap: "Hebräisch (ISO-8859-8)"
3693   </dest>
3694   <voice>
3695     *: none
3696     lcd_bitmap: "Hebräisch"
3697   </voice>
3698 </phrase>
3699 <phrase>
3700   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3701   desc: in codepage setting menu
3702   user: core
3703   <source>
3704     *: "Cyrillic (CP1251)"
3705   </source>
3706   <dest>
3707     *: "Kyrillisch (CP1251)"
3708   </dest>
3709   <voice>
3710     *: "Kyrillisch"
3711   </voice>
3712 </phrase>
3713 <phrase>
3714   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3715   desc: in codepage setting menu
3716   user: core
3717   <source>
3718     *: none
3719     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3720   </source>
3721   <dest>
3722     *: none
3723     lcd_bitmap: "Thailändisch (ISO-8859-11)"
3724   </dest>
3725   <voice>
3726     *: none
3727     lcd_bitmap: "Thailändisch"
3728   </voice>
3729 </phrase>
3730 <phrase>
3731   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3732   desc: in codepage setting menu
3733   user: core
3734   <source>
3735     *: none
3736     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3737   </source>
3738   <dest>
3739     *: none
3740     lcd_bitmap: "Arabisch (CP1256)"
3741   </dest>
3742   <voice>
3743     *: none
3744     lcd_bitmap: "Arabisch"
3745   </voice>
3746 </phrase>
3747 <phrase>
3748   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3749   desc: in codepage setting menu
3750   user: core
3751   <source>
3752     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3753   </source>
3754   <dest>
3755     *: "Türkisch (ISO-8859-9)"
3756   </dest>
3757   <voice>
3758     *: "Türkisch"
3759   </voice>
3760 </phrase>
3761 <phrase>
3762   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3763   desc: in codepage setting menu
3764   user: core
3765   <source>
3766     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3767   </source>
3768   <dest>
3769     *: "Osteuropäisch (ISO-8859-2)"
3770   </dest>
3771   <voice>
3772     *: "Osteuropäisch"
3773   </voice>
3774 </phrase>
3775 <phrase>
3776   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3777   desc: in codepage setting menu
3778   user: core
3779   <source>
3780     *: none
3781     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3782   </source>
3783   <dest>
3784     *: none
3785     lcd_bitmap: "Japanisch (SJIS)"
3786   </dest>
3787   <voice>
3788     *: none
3789     lcd_bitmap: "Japanisch"
3790   </voice>
3791 </phrase>
3792 <phrase>
3793   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3794   desc: in codepage setting menu
3795   user: core
3796   <source>
3797     *: none
3798     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3799   </source>
3800   <dest>
3801     *: none
3802     lcd_bitmap: "Vereinf. Chinesisch (GB2312)"
3803   </dest>
3804   <voice>
3805     *: none
3806     lcd_bitmap: "Vereinfachtes Chinesisch"
3807   </voice>
3808 </phrase>
3809 <phrase>
3810   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3811   desc: in codepage setting menu
3812   user: core
3813   <source>
3814     *: none
3815     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3816   </source>
3817   <dest>
3818     *: none
3819     lcd_bitmap: "Koreanisch (KSX1001)"
3820   </dest>
3821   <voice>
3822     *: none
3823     lcd_bitmap: "Koreanisch"
3824   </voice>
3825 </phrase>
3826 <phrase>
3827   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3828   desc: in codepage setting menu
3829   user: core
3830   <source>
3831     *: none
3832     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3833   </source>
3834   <dest>
3835     *: none
3836     lcd_bitmap: "Trad. Chinesisch (BIG5)"
3837   </dest>
3838   <voice>
3839     *: none
3840     lcd_bitmap: "Traditionelles Chinesisch"
3841   </voice>
3842 </phrase>
3843 <phrase>
3844   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3845   desc: in codepage setting menu
3846   user: core
3847   <source>
3848     *: "Unicode (UTF-8)"
3849   </source>
3850   <dest>
3851     *: "Unicode (UTF-8)"
3852   </dest>
3853   <voice>
3854     *: "Unicode"
3855   </voice>
3856 </phrase>
3857 <phrase>
3858   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3859   desc: in settings_menu
3860   user: core
3861   <source>
3862     *: none
3863     button_light: "Button Light Timeout"
3864     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3865   </source>
3866   <dest>
3867     *: none
3868     button_light: "Tastenbeleuchtungsdauer"
3869     sansafuze*,sansae200*: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
3870   </dest>
3871   <voice>
3872     *: none
3873     button_light: "Tastenbeleuchtungsdauer"
3874     sansafuze*,sansae200*: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
3875   </voice>
3876 </phrase>
3877 <phrase>
3878   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3879   desc: in settings_menu
3880   user: core
3881   <source>
3882     *: none
3883     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3884   </source>
3885   <dest>
3886     *: none
3887     buttonlight_brightness: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
3888   </dest>
3889   <voice>
3890     *: none
3891     buttonlight_brightness: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
3892   </voice>
3893 </phrase>
3894 <phrase>
3895   id: LANG_START_SCREEN
3896   desc: in the system sub menu
3897   user: core
3898   <source>
3899     *: "Start Screen"
3900   </source>
3901   <dest>
3902     *: "Startmodus"
3903   </dest>
3904   <voice>
3905     *: "Startmodus"
3906   </voice>
3907 </phrase>
3908 <phrase>
3909   id: LANG_MAIN_MENU
3910   desc: in start screen setting
3911   user: core
3912   <source>
3913     *: "Main Menu"
3914   </source>
3915   <dest>
3916     *: "Hauptmenü"
3917   </dest>
3918   <voice>
3919     *: "Hauptmenü"
3920   </voice>
3921 </phrase>
3922 <phrase>
3923   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3924   desc: in start screen setting
3925   user: core
3926   <source>
3927     *: "Previous Screen"
3928   </source>
3929   <dest>
3930     *: "Letzter Modus"
3931   </dest>
3932   <voice>
3933     *: "Letzter Modus"
3934   </voice>
3935 </phrase>
3936 <phrase>
3937   id: LANG_BATTERY_MENU
3938   desc: in the system sub menu
3939   user: core
3940   <source>
3941     *: "Battery"
3942   </source>
3943   <dest>
3944     *: "Batterie"
3945   </dest>
3946   <voice>
3947     *: "Batterie"
3948   </voice>
3949 </phrase>
3950 <phrase>
3951   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3952   desc: in settings_menu
3953   user: core
3954   <source>
3955     *: "Battery Capacity"
3956   </source>
3957   <dest>
3958     *: "Batteriekapazität"
3959   </dest>
3960   <voice>
3961     *: "Batteriekapazität"
3962   </voice>
3963 </phrase>
3964 <phrase>
3965   id: LANG_BATTERY_TYPE
3966   desc: in battery settings
3967   user: core
3968   <source>
3969     *: none
3970     battery_types: "Battery Type"
3971   </source>
3972   <dest>
3973     *: none
3974     battery_types: "Batterietyp"
3975   </dest>
3976   <voice>
3977     *: none
3978     battery_types: "Batterietyp"
3979   </voice>
3980 </phrase>
3981 <phrase>
3982   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3983   desc: in battery settings
3984   user: core
3985   <source>
3986     *: none
3987     battery_types: "Alkaline"
3988   </source>
3989   <dest>
3990     *: none
3991     battery_types: "Alkaline"
3992   </dest>
3993   <voice>
3994     *: none
3995     battery_types: "Alkaline"
3996   </voice>
3997 </phrase>
3998 <phrase>
3999   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
4000   desc: in battery settings
4001   user: core
4002   <source>
4003     *: none
4004     battery_types: "NiMH"
4005   </source>
4006   <dest>
4007     *: none
4008     battery_types: "NiMH"
4009   </dest>
4010   <voice>
4011     *: none
4012     battery_types: "Nickel-Metallhydrid"
4013   </voice>
4014 </phrase>
4015 <phrase>
4016   id: LANG_DISK_MENU
4017   desc: in the system sub menu
4018   user: core
4019   <source>
4020     *: "Disk"
4021   </source>
4022   <dest>
4023     *: "Festplatte"
4024     flash_storage: "Datenträger"
4025   </dest>
4026   <voice>
4027     *: "Festplatte"
4028     flash_storage: "Datenträger"
4029   </voice>
4030 </phrase>
4031 <phrase>
4032   id: LANG_SPINDOWN
4033   desc: in settings_menu
4034   user: core
4035   <source>
4036     *: "Disk Spindown"
4037     flash_storage: none
4038   </source>
4039   <dest>
4040     *: "HD-Ausschaltzeit"
4041     flash_storage: none
4042   </dest>
4043   <voice>
4044     *: "Festplatten-Ausschaltzeit"
4045     flash_storage: none
4046   </voice>
4047 </phrase>
4048 <phrase>
4049   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4050   desc: in directory cache settings
4051   user: core
4052   <source>
4053     *: none
4054     dircache: "Directory Cache"
4055   </source>
4056   <dest>
4057     *: none
4058     dircache: "Verzeichnispuffer"
4059   </dest>
4060   <voice>
4061     *: none
4062     dircache: "Verzeichnispuffer"
4063   </voice>
4064 </phrase>
4065 <phrase>
4066   id: LANG_TIME_MENU
4067   desc: in the system sub menu
4068   user: core
4069   <source>
4070     *: none
4071     rtc: "Time & Date"
4072   </source>
4073   <dest>
4074     *: none
4075     rtc: "Zeit & Datum"
4076   </dest>
4077   <voice>
4078     *: none
4079     rtc: "Zeit und Datum"
4080   </voice>
4081 </phrase>
4082 <phrase>
4083   id: LANG_SET_TIME
4084   desc: in settings_menu
4085   user: core
4086   <source>
4087     *: none
4088     rtc: "Set Time/Date"
4089   </source>
4090   <dest>
4091     *: none
4092     rtc: "Zeit & Datum einstellen"
4093   </dest>
4094   <voice>
4095     *: none
4096     rtc: "Zeit und Datum einstellen"
4097   </voice>
4098 </phrase>
4099 <phrase>
4100   id: LANG_TIMEFORMAT
4101   desc: select the time format of time in status bar
4102   user: core
4103   <source>
4104     *: none
4105     rtc: "Time Format"
4106   </source>
4107   <dest>
4108     *: none
4109     rtc: "Zeitformat"
4110   </dest>
4111   <voice>
4112     *: none
4113     rtc: "Zeitformat"
4114   </voice>
4115 </phrase>
4116 <phrase>
4117   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4118   desc: option for 12 hour clock
4119   user: core
4120   <source>
4121     *: none
4122     rtc: "12 Hour Clock"
4123   </source>
4124   <dest>
4125     *: none
4126     rtc: "12 Stunden"
4127   </dest>
4128   <voice>
4129     *: none
4130     rtc: "12 Stunden"
4131   </voice>
4132 </phrase>
4133 <phrase>
4134   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4135   desc: option for 24 hour clock
4136   user: core
4137   <source>
4138     *: none
4139     rtc: "24 Hour Clock"
4140   </source>
4141   <dest>
4142     *: none
4143     rtc: "24 Stunden"
4144   </dest>
4145   <voice>
4146     *: none
4147     rtc: "24 Stunden"
4148   </voice>
4149 </phrase>
4150 <phrase>
4151   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4152   desc: used in set_time()
4153   user: core
4154   <source>
4155     *: none
4156     rtc: "ON = Set"
4157     mrobe500: "HEART = Set"
4158     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4159     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4160     gogearsa9200: "PLAY = Set"
4161     vibe500: "OK = Set"
4162   </source>
4163   <dest>
4164     *: none
4165     rtc: "ON = Speichern"
4166     mrobe500: "HEART = Speichern"
4167     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Speichern"
4168     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Speichern"
4169     gogearsa9200: "PLAY = Speichern"
4170     vibe500: "OK = Speichern"
4171   </dest>
4172   <voice>
4173     *: none
4174     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4175   </voice>
4176 </phrase>
4177 <phrase>
4178   id: LANG_TIME_REVERT
4179   desc: used in set_time()
4180   user: core
4181   <source>
4182     *: none
4183     rtc: "OFF = Revert"
4184     mrobe500: "POWER = Revert"
4185     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4186     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4187     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4188     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4189     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4190     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4191     gigabeats: "BACK = Revert"
4192     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4193     vibe500: "CANCEL = Revert"
4194   </source>
4195   <dest>
4196     *: none
4197     rtc: "OFF = Abbrechen"
4198     mrobe500: "POWER = Abbrechen"
4199     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Abbrechen"
4200     ipod*,sansac200*: "MENU = Abbrechen"
4201     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Abbrechen"
4202     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Abbrechen"
4203     gigabeatfx: "POWER = Abbrechen"
4204     mrobe100: "DISPLAY = Abbrechen"
4205     gigabeats: "BACK = Abbrechen"
4206     gogearsa9200: "LEFT = Abbrechen"
4207     vibe500: "CANCEL = Abbrechen"
4208   </dest>
4209   <voice>
4210     *: none
4211     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,h10_gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4212   </voice>
4213 </phrase>
4214 <phrase>
4215   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4216   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4217   user: core
4218   <source>
4219     *: none
4220     rtc: "Sun"
4221   </source>
4222   <dest>
4223     *: none
4224     rtc: "So"
4225   </dest>
4226   <voice>
4227     *: none
4228     rtc: ""
4229   </voice>
4230 </phrase>
4231 <phrase>
4232   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4233   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4234   user: core
4235   <source>
4236     *: none
4237     rtc: "Mon"
4238   </source>
4239   <dest>
4240     *: none
4241     rtc: "Mo"
4242   </dest>
4243   <voice>
4244     *: none
4245     rtc: ""
4246   </voice>
4247 </phrase>
4248 <phrase>
4249   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4250   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4251   user: core
4252   <source>
4253     *: none
4254     rtc: "Tue"
4255   </source>
4256   <dest>
4257     *: none
4258     rtc: "Di"
4259   </dest>
4260   <voice>
4261     *: none
4262     rtc: ""
4263   </voice>
4264 </phrase>
4265 <phrase>
4266   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4267   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4268   user: core
4269   <source>
4270     *: none
4271     rtc: "Wed"
4272   </source>
4273   <dest>
4274     *: none
4275     rtc: "Mi"
4276   </dest>
4277   <voice>
4278     *: none
4279     rtc: ""
4280   </voice>
4281 </phrase>
4282 <phrase>
4283   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4284   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4285   user: core
4286   <source>
4287     *: none
4288     rtc: "Thu"
4289   </source>
4290   <dest>
4291     *: none
4292     rtc: "Do"
4293   </dest>
4294   <voice>
4295     *: none
4296     rtc: ""
4297   </voice>
4298 </phrase>
4299 <phrase>
4300   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4301   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4302   user: core
4303   <source>
4304     *: none
4305     rtc: "Fri"
4306   </source>
4307   <dest>
4308     *: none
4309     rtc: "Fr"
4310   </dest>
4311   <voice>
4312     *: none
4313     rtc: ""
4314   </voice>
4315 </phrase>
4316 <phrase>
4317   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4318   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4319   user: core
4320   <source>
4321     *: none
4322     rtc: "Sat"
4323   </source>
4324   <dest>
4325     *: none
4326     rtc: "Sa"
4327   </dest>
4328   <voice>
4329     *: none
4330     rtc: ""
4331   </voice>
4332 </phrase>
4333 <phrase>
4334   id: LANG_MONTH_JANUARY
4335   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4336   user: core
4337   <source>
4338     *: none
4339     rtc: "Jan"
4340   </source>
4341   <dest>
4342     *: none
4343     rtc: "Jan"
4344   </dest>
4345   <voice>
4346     *: none
4347     rtc: "Januar"
4348   </voice>
4349 </phrase>
4350 <phrase>
4351   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4352   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4353   user: core
4354   <source>
4355     *: none
4356     rtc: "Feb"
4357   </source>
4358   <dest>
4359     *: none
4360     rtc: "Feb"
4361   </dest>
4362   <voice>
4363     *: none
4364     rtc: "Februar"
4365   </voice>
4366 </phrase>
4367 <phrase>
4368   id: LANG_MONTH_MARCH
4369   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4370   user: core
4371   <source>
4372     *: none
4373     rtc: "Mar"
4374   </source>
4375   <dest>
4376     *: none
4377     rtc: "Mär"
4378   </dest>
4379   <voice>
4380     *: none
4381     rtc: "März"
4382   </voice>
4383 </phrase>
4384 <phrase>
4385   id: LANG_MONTH_APRIL
4386   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4387   user: core
4388   <source>
4389     *: none
4390     rtc: "Apr"
4391   </source>
4392   <dest>
4393     *: none
4394     rtc: "Apr"
4395   </dest>
4396   <voice>
4397     *: none
4398     rtc: "April"
4399   </voice>
4400 </phrase>
4401 <phrase>
4402   id: LANG_MONTH_MAY
4403   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4404   user: core
4405   <source>
4406     *: none
4407     rtc: "May"
4408   </source>
4409   <dest>
4410     *: none
4411     rtc: "Mai"
4412   </dest>
4413   <voice>
4414     *: none
4415     rtc: "Mai"
4416   </voice>
4417 </phrase>
4418 <phrase>
4419   id: LANG_MONTH_JUNE
4420   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4421   user: core
4422   <source>
4423     *: none
4424     rtc: "Jun"
4425   </source>
4426   <dest>
4427     *: none
4428     rtc: "Jun"
4429   </dest>
4430   <voice>
4431     *: none
4432     rtc: "Juni"
4433   </voice>
4434 </phrase>
4435 <phrase>
4436   id: LANG_MONTH_JULY
4437   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4438   user: core
4439   <source>
4440     *: none
4441     rtc: "Jul"
4442   </source>
4443   <dest>
4444     *: none
4445     rtc: "Jul"
4446   </dest>
4447   <voice>
4448     *: none
4449     rtc: "Juli"
4450   </voice>
4451 </phrase>
4452 <phrase>
4453   id: LANG_MONTH_AUGUST
4454   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4455   user: core
4456   <source>
4457     *: none
4458     rtc: "Aug"
4459   </source>
4460   <dest>
4461     *: none
4462     rtc: "Aug"
4463   </dest>
4464   <voice>
4465     *: none
4466     rtc: "August"
4467   </voice>
4468 </phrase>
4469 <phrase>
4470   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4471   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4472   user: core
4473   <source>
4474     *: none
4475     rtc: "Sep"
4476   </source>
4477   <dest>
4478     *: none
4479     rtc: "Sep"
4480   </dest>
4481   <voice>
4482     *: none
4483     rtc: "September"
4484   </voice>
4485 </phrase>
4486 <phrase>
4487   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4488   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4489   user: core
4490   <source>
4491     *: none
4492     rtc: "Oct"
4493   </source>
4494   <dest>
4495     *: none
4496     rtc: "Okt"
4497   </dest>
4498   <voice>
4499     *: none
4500     rtc: "Oktober"
4501   </voice>
4502 </phrase>
4503 <phrase>
4504   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4505   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4506   user: core
4507   <source>
4508     *: none
4509     rtc: "Nov"
4510   </source>
4511   <dest>
4512     *: none
4513     rtc: "Nov"
4514   </dest>
4515   <voice>
4516     *: none
4517     rtc: "November"
4518   </voice>
4519 </phrase>
4520 <phrase>
4521   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4522   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4523   user: core
4524   <source>
4525     *: none
4526     rtc: "Dec"
4527   </source>
4528   <dest>
4529     *: none
4530     rtc: "Dez"
4531   </dest>
4532   <voice>
4533     *: none
4534     rtc: "Dezember"
4535   </voice>
4536 </phrase>
4537 <phrase>
4538   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4539   desc: in settings_menu
4540   user: core
4541   <source>
4542     *: "Idle Poweroff"
4543   </source>
4544   <dest>
4545     *: "Automatisches Ausschalten"
4546   </dest>
4547   <voice>
4548     *: "Automatisches Ausschalten"
4549   </voice>
4550 </phrase>
4551 <phrase>
4552   id: LANG_SLEEP_TIMER
4553   desc: sleep timer setting
4554   user: core
4555   <source>
4556     *: "Sleep Timer"
4557   </source>
4558   <dest>
4559     *: "Einschlaftimer"
4560   </dest>
4561   <voice>
4562     *: "Einschlafzeit"
4563   </voice>
4564 </phrase>
4565 <phrase>
4566   id: LANG_LIMITS_MENU
4567   desc: in the system sub menu
4568   user: core
4569   <source>
4570     *: "Limits"
4571   </source>
4572   <dest>
4573     *: "Grenzwerte"
4574   </dest>
4575   <voice>
4576     *: "Grenzwerte"
4577   </voice>
4578 </phrase>
4579 <phrase>
4580   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4581   desc: in settings_menu
4582   user: core
4583   <source>
4584     *: "Max Entries in File Browser"
4585   </source>
4586   <dest>
4587     *: "Max Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
4588   </dest>
4589   <voice>
4590     *: "Maximale Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
4591   </voice>
4592 </phrase>
4593 <phrase>
4594   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4595   desc: in settings_menu
4596   user: core
4597   <source>
4598     *: "Max Playlist Size"
4599   </source>
4600   <dest>
4601     *: "Max Wiedergabelisten-Länge"
4602   </dest>
4603   <voice>
4604     *: "Maximale Länge der Wiedergabeliste"
4605   </voice>
4606 </phrase>
4607 <phrase>
4608   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4609   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4610   user: core
4611   <source>
4612     *: none
4613     charging: "Car Adapter Mode"
4614   </source>
4615   <dest>
4616     *: none
4617     charging: "Kfz-Adapter-Modus"
4618   </dest>
4619   <voice>
4620     *: none
4621     charging: "Kfz-Adapter-Modus"
4622   </voice>
4623 </phrase>
4624 <phrase>
4625   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4626   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4627   user: core
4628   <source>
4629     *: none
4630     alarm: "Wake-Up Alarm"
4631   </source>
4632   <dest>
4633     *: none
4634     alarm: "Alarm"
4635   </dest>
4636   <voice>
4637     *: none
4638     alarm: "Alarm"
4639   </voice>
4640 </phrase>
4641 <phrase>
4642   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4643   desc: in alarm menu setting
4644   user: core
4645   <source>
4646     *: none
4647     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4648   </source>
4649   <dest>
4650     *: none
4651     alarm: "Modus bei Alarm"
4652   </dest>
4653   <voice>
4654     *: none
4655     alarm: "Modus bei Alarm"
4656   </voice>
4657 </phrase>
4658 <phrase>
4659   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4660   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4661   user: core
4662   <source>
4663     *: none
4664     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4665   </source>
4666   <dest>
4667     *: none
4668     alarm: "Weckzeit: %02d:%02d"
4669   </dest>
4670   <voice>
4671     *: none
4672     alarm: ""
4673   </voice>
4674 </phrase>
4675 <phrase>
4676   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4677   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4678   user: core
4679   <source>
4680     *: none
4681     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4682   </source>
4683   <dest>
4684     *: none
4685     alarm: "Einschalten in %d:%02d"
4686   </dest>
4687   <voice>
4688     *: none
4689     alarm: "Einschalten in %d:%02d"
4690   </voice>
4691 </phrase>
4692 <phrase>
4693   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4694   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4695   user: core
4696   <source>
4697     *: none
4698     alarm: "Alarm Set"
4699   </source>
4700   <dest>
4701     *: none
4702     alarm: "Alarm eingestellt"
4703   </dest>
4704   <voice>
4705     *: none
4706     alarm: "Alarm eingestellt"
4707   </voice>
4708 </phrase>
4709 <phrase>
4710   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4711   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4712   user: core
4713   <source>
4714     *: none
4715     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4716   </source>
4717   <dest>
4718     *: none
4719     alarm: "Weckzeit ist zu früh!"
4720   </dest>
4721   <voice>
4722     *: none
4723     alarm: "Weckzeit ist zu früh!"
4724   </voice>
4725 </phrase>
4726 <phrase>
4727   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4728   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4729   user: core
4730   <source>
4731     *: none
4732     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4733     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4734     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4735     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4736     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4737   </source>
4738   <dest>
4739     *: none
4740     alarm: "PLAY=OK OFF=Abbruch"
4741     ipod*: "SELECT=OK MENU=Abbruch"
4742     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=OK PREV=Abbruch"
4743     gigabeats: "SELECT=OK POWER=Abbruch"
4744     vibe500: "OK=OK C=Abbruch"
4745   </dest>
4746   <voice>
4747     *: none
4748     alarm,ipod*: ""
4749   </voice>
4750 </phrase>
4751 <phrase>
4752   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4753   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4754   user: core
4755   <source>
4756     *: none
4757     alarm: "Alarm Disabled"
4758   </source>
4759   <dest>
4760     *: none
4761     alarm: "Alarm ausgeschaltet"
4762   </dest>
4763   <voice>
4764     *: none
4765     alarm: "Alarm ausgeschaltet"
4766   </voice>
4767 </phrase>
4768 <phrase>
4769   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4770   desc: in general settings
4771   user: core
4772   <source>
4773     *: "Bookmarking"
4774   </source>
4775   <dest>
4776     *: "Lesezeichen"
4777   </dest>
4778   <voice>
4779     *: "Lesezeichen"
4780   </voice>
4781 </phrase>
4782 <phrase>
4783   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4784   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4785   user: core
4786   <source>
4787     *: "Bookmark on Stop"
4788   </source>
4789   <dest>
4790     *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
4791   </dest>
4792   <voice>
4793     *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
4794   </voice>
4795 </phrase>
4796 <phrase>
4797   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4798   desc: Save in recent bookmarks only
4799   user: core
4800   <source>
4801     *: "Yes - Recent only"
4802   </source>
4803   <dest>
4804     *: "Ja - nur neuestes"
4805   </dest>
4806   <voice>
4807     *: "Ja - nur neuestes"
4808   </voice>
4809 </phrase>
4810 <phrase>
4811   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4812   desc: Save in recent bookmarks only
4813   user: core
4814   <source>
4815     *: "Ask - Recent only"
4816   </source>
4817   <dest>
4818     *: "Fragen - nur neuestes"
4819   </dest>
4820   <voice>
4821     *: "Fragen - nur neuestes"
4822   </voice>
4823 </phrase>
4824 <phrase>
4825   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4826   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4827   user: core
4828   <source>
4829     *: "Load Last Bookmark"
4830   </source>
4831   <dest>
4832     *: "Letztes Lesezeichen laden"
4833   </dest>
4834   <voice>
4835     *: "Letztes Lesezeichen laden"
4836   </voice>
4837 </phrase>
4838 <phrase>
4839   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4840   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4841   user: core
4842   <source>
4843     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4844   </source>
4845   <dest>
4846     *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
4847   </dest>
4848   <voice>
4849     *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
4850   </voice>
4851 </phrase>
4852 <phrase>
4853   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4854   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4855   user: core
4856   <source>
4857     *: "Unique only"
4858   </source>
4859   <dest>
4860     *: "nur unterschiedliche"
4861   </dest>
4862   <voice>
4863     *: "nur unterschiedliche"
4864   </voice>
4865 </phrase>
4866 <phrase>
4867   id: LANG_LANGUAGE
4868   desc: in settings_menu
4869   user: core
4870   <source>
4871     *: "Language"
4872   </source>
4873   <dest>
4874     *: "Sprache"
4875   </dest>
4876   <voice>
4877     *: "Sprache"
4878   </voice>
4879 </phrase>
4880 <phrase>
4881   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4882   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4883   user: core
4884   <source>
4885     *: "New Language"
4886   </source>
4887   <dest>
4888     *: "neue Sprache"
4889   </dest>
4890   <voice>
4891     *: "neue Sprache"
4892   </voice>
4893 </phrase>
4894 <phrase>
4895   id: LANG_VOICE
4896   desc: root of voice menu
4897   user: core
4898   <source>
4899     *: "Voice"
4900   </source>
4901   <dest>
4902     *: "Sprachausgabe"
4903   </dest>
4904   <voice>
4905     *: "Sprachausgabe"
4906   </voice>
4907 </phrase>
4908 <phrase>
4909   id: LANG_VOICE_MENU
4910   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4911   user: core
4912   <source>
4913     *: "Voice Menus"
4914   </source>
4915   <dest>
4916     *: "Menüs"
4917   </dest>
4918   <voice>
4919     *: "Menüs"
4920   </voice>
4921 </phrase>
4922 <phrase>
4923   id: LANG_VOICE_DIR
4924   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4925   user: core
4926   <source>
4927     *: "Voice Directories"
4928   </source>
4929   <dest>
4930     *: "Verzeichnisse"
4931   </dest>
4932   <voice>
4933     *: "Verzeichnisse"
4934   </voice>
4935 </phrase>
4936 <phrase>
4937   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4938   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4939   user: core
4940   <source>
4941     *: "Use Directory .talk Clips"
4942   </source>
4943   <dest>
4944     *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
4945   </dest>
4946   <voice>
4947     *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
4948   </voice>
4949 </phrase>
4950 <phrase>
4951   id: LANG_VOICE_FILE
4952   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4953   user: core
4954   <source>
4955     *: "Voice Filenames"
4956   </source>
4957   <dest>
4958     *: "Dateinamen"
4959   </dest>
4960   <voice>
4961     *: "Dateinamen"
4962   </voice>
4963 </phrase>
4964 <phrase>
4965   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4966   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4967   user: core
4968   <source>
4969     *: "Use File .talk Clips"
4970   </source>
4971   <dest>
4972     *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
4973   </dest>
4974   <voice>
4975     *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
4976   </voice>
4977 </phrase>
4978 <phrase>
4979   id: LANG_VOICE_NUMBER
4980   desc: "talkbox" mode for files+directories
4981   user: core
4982   <source>
4983     *: "Numbers"
4984   </source>
4985   <dest>
4986     *: "als Zahl"
4987   </dest>
4988   <voice>
4989     *: "als Zahl"
4990   </voice>
4991 </phrase>
4992 <phrase>
4993   id: LANG_VOICE_SPELL
4994   desc: "talkbox" mode for files+directories
4995   user: core
4996   <source>
4997     *: "Spell"
4998   </source>
4999   <dest>
5000     *: "buchstabieren"
5001   </dest>
5002   <voice>
5003     *: "buchstabieren"
5004   </voice>
5005 </phrase>
5006 <phrase>
5007   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
5008   desc: "talkbox" mode for directories + files
5009   user: core
5010   <source>
5011     *: ".talk Clip"
5012   </source>
5013   <dest>
5014     *: "Sprachclip"
5015   </dest>
5016   <voice>
5017     *: "Sprachclip"
5018   </voice>
5019 </phrase>
5020 <phrase>
5021   id: LANG_MANAGE_MENU
5022   desc: in the main menu
5023   user: core
5024   <source>
5025     *: "Manage Settings"
5026   </source>
5027   <dest>
5028     *: "Konfigurationen verwalten"
5029   </dest>
5030   <voice>
5031     *: "Konfigurationen verwalten"
5032   </voice>
5033 </phrase>
5034 <phrase>
5035   id: LANG_CUSTOM_CFG
5036   desc: in setting_menu()
5037   user: core
5038   <source>
5039     *: "Browse .cfg Files"
5040   </source>
5041   <dest>
5042     *: "Zeige .cfg-Dateien"
5043   </dest>
5044   <voice>
5045     *: "Zeige Konfigurationsdateien"
5046   </voice>
5047 </phrase>
5048 <phrase>
5049   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5050   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5051   user: core
5052   <source>
5053     *: "Settings Loaded"
5054   </source>
5055   <dest>
5056     *: "Einstellungen geladen"
5057   </dest>
5058   <voice>
5059     *: "Einstellungen geladen"
5060   </voice>
5061 </phrase>
5062 <phrase>
5063   id: LANG_RESET
5064   desc: in system_settings_menu()
5065   user: core
5066   <source>
5067     *: "Reset Settings"
5068   </source>
5069   <dest>
5070     *: "Einstellungen zurücksetzen"
5071   </dest>
5072   <voice>
5073     *: "Einstellungen zurücksetzen"
5074   </voice>
5075 </phrase>
5076 <phrase>
5077   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5078   desc: visual confirmation after settings reset
5079   user: core
5080   <source>
5081     *: "Cleared"
5082   </source>
5083   <dest>
5084     *: "Zurückgesetzt"
5085   </dest>
5086   <voice>
5087     *: "Zurückgesetzt"
5088   </voice>
5089 </phrase>
5090 <phrase>
5091   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5092   desc: in system_settings_menu()
5093   user: core
5094   <source>
5095     *: "Save .cfg File"
5096   </source>
5097   <dest>
5098     *: "Schreibe .cfg-Datei"
5099   </dest>
5100   <voice>
5101     *: "Schreibe Konfigurationsdatei"
5102   </voice>
5103 </phrase>
5104 <phrase>
5105   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5106   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5107   user: core
5108   <source>
5109     *: "Settings Saved"
5110   </source>
5111   <dest>
5112     *: "Einstellungen gespeichert"
5113   </dest>
5114   <voice>
5115     *: "Einstellungen gespeichert"
5116   </voice>
5117 </phrase>
5118 <phrase>
5119   id: LANG_SAVE_THEME
5120   desc: save a theme file
5121   user: core
5122   <source>
5123     *: "Save Theme Settings"
5124   </source>
5125   <dest>
5126     *: "Themen-Einstellungen speichern"
5127   </dest>
5128   <voice>
5129     *: "Themen-Einstellungen speichern"
5130   </voice>
5131 </phrase>
5132 <phrase>
5133   id: LANG_CUSTOM_THEME
5134   desc: in the main menu
5135   user: core
5136   <source>
5137     *: "Browse Theme Files"
5138   </source>
5139   <dest>
5140     *: "Zeige Themen-Dateien"
5141   </dest>
5142   <voice>
5143     *: "Zeige Themen-Dateien"
5144   </voice>
5145 </phrase>
5146 <phrase>
5147   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5148   desc: in the main menu
5149   user: core
5150   <source>
5151     *: none
5152     recording: "Recording Settings"
5153   </source>
5154   <dest>
5155     *: none
5156     recording: "Aufnahmeeinstellungen"
5157   </dest>
5158   <voice>
5159     *: none
5160     recording: "Aufnahmeeinstellungen"
5161   </voice>
5162 </phrase>
5163 <phrase>
5164   id: LANG_FM_MENU
5165   desc: fm menu title
5166   user: core
5167   <source>
5168     *: none
5169     radio: "FM Radio Menu"
5170   </source>
5171   <dest>
5172     *: none
5173     radio: "UKW-Radio-Menü"
5174   </dest>
5175   <voice>
5176     *: none
5177     radio: "UKW-Radio-Menü"
5178   </voice>
5179 </phrase>
5180 <phrase>
5181   id: LANG_FM_STATION
5182   desc: in radio screen
5183   user: core
5184   <source>
5185     *: none
5186     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5187   </source>
5188   <dest>
5189     *: none
5190     radio: "Sender: %d,%02d MHz"
5191   </dest>
5192   <voice>
5193     *: none
5194     radio: ""
5195   </voice>
5196 </phrase>
5197 <phrase>
5198   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5199   desc: error when preset list is empty
5200   user: core
5201   <source>
5202     *: none
5203     radio: "No presets"
5204   </source>
5205   <dest>
5206     *: none
5207     radio: "Keine Sender"
5208   </dest>
5209   <voice>
5210     *: none
5211     radio: "Keine Sender"
5212   </voice>
5213 </phrase>
5214 <phrase>
5215   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5216   desc: in radio menu
5217   user: core
5218   <source>
5219     *: none
5220     radio: "Add Preset"
5221   </source>
5222   <dest>
5223     *: none
5224     radio: "Sender hinzufügen"
5225   </dest>
5226   <voice>
5227     *: none
5228     radio: "Sender hinzufügen"
5229   </voice>
5230 </phrase>
5231 <phrase>
5232   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5233   desc: in radio screen
5234   user: core
5235   <source>
5236     *: none
5237     radio: "Edit Preset"
5238   </source>
5239   <dest>
5240     *: none
5241     radio: "Sender bearbeiten"
5242   </dest>
5243   <voice>
5244     *: none
5245     radio: "Sender bearbeiten"
5246   </voice>
5247 </phrase>
5248 <phrase>
5249   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5250   desc: in radio screen
5251   user: core
5252   <source>
5253     *: none
5254     radio: "Remove Preset"
5255   </source>
5256   <dest>
5257     *: none
5258     radio: "Sender entfernen"
5259   </dest>
5260   <voice>
5261     *: none
5262     radio: "Sender entfernen"
5263   </voice>
5264 </phrase>
5265 <phrase>
5266   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5267   desc: in radio screen
5268   user: core
5269   <source>
5270     *: none
5271     radio: "Preset Save Failed"
5272   </source>
5273   <dest>
5274     *: none
5275     radio: "Sender speichern fehlgeschlagen"
5276   </dest>
5277   <voice>
5278     *: none
5279     radio: "Sender speichern fehlgeschlagen"
5280   </voice>
5281 </phrase>
5282 <phrase>
5283   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5284   desc: in radio screen
5285   user: core
5286   <source>
5287     *: none
5288     radio: "The Preset List is Full"
5289   </source>
5290   <dest>
5291     *: none
5292     radio: "Die Senderliste ist voll"
5293   </dest>
5294   <voice>
5295     *: none
5296     radio: "Die Senderliste ist voll"
5297   </voice>
5298 </phrase>
5299 <phrase>
5300   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5301   desc: in button bar
5302   user: core
5303   <source>
5304     *: none
5305     radio_screen_button_bar: "Menu"
5306   </source>
5307   <dest>
5308     *: none
5309     radio_screen_button_bar: "Menü"
5310   </dest>
5311   <voice>
5312     *: none
5313     radio_screen_button_bar: ""
5314   </voice>
5315 </phrase>
5316 <phrase>
5317   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5318   desc: in radio screen
5319   user: core
5320   <source>
5321     *: none
5322     radio_screen_button_bar: "Exit"
5323   </source>
5324   <dest>
5325     *: none
5326     radio_screen_button_bar: "Ende"
5327   </dest>
5328   <voice>
5329     *: none
5330     radio_screen_button_bar: ""
5331   </voice>
5332 </phrase>
5333 <phrase>
5334   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5335   desc: in radio screen
5336   user: core
5337   <source>
5338     *: none
5339     radio_screen_button_bar: "Action"
5340   </source>
5341   <dest>
5342     *: none
5343     radio_screen_button_bar: "Aktion"
5344   </dest>
5345   <voice>
5346     *: none
5347     radio_screen_button_bar: ""
5348   </voice>
5349 </phrase>
5350 <phrase>
5351   id: LANG_PRESET
5352   desc: in button bar and radio screen / menu
5353   user: core
5354   <source>
5355     *: none
5356     radio: "Preset"
5357   </source>
5358   <dest>
5359     *: none
5360     radio: "Sender"
5361   </dest>
5362   <voice>
5363     *: none
5364     radio: "Sender"
5365   </voice>
5366 </phrase>
5367 <phrase>
5368   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5369   desc: in radio screen
5370   user: core
5371   <source>
5372     *: none
5373     radio_screen_button_bar: "Add"
5374   </source>
5375   <dest>
5376     *: none
5377     radio_screen_button_bar: "Hinzu"
5378   </dest>
5379   <voice>
5380     *: none
5381     radio_screen_button_bar: ""
5382   </voice>
5383 </phrase>
5384 <phrase>
5385   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5386   desc: in radio screen
5387   user: core
5388   <source>
5389     *: none
5390     radio_screen_button_bar: "Record"
5391   </source>
5392   <dest>
5393     *: none
5394     radio_screen_button_bar: "Aufn."
5395   </dest>
5396   <voice>
5397     *: none
5398     radio_screen_button_bar: ""
5399   </voice>
5400 </phrase>
5401 <phrase>
5402   id: LANG_FM_MONO_MODE
5403   desc: in radio screen
5404   user: core
5405   <source>
5406     *: none
5407     radio: "Force Mono"
5408   </source>
5409   <dest>
5410     *: none
5411     radio: "Mono erzwingen"
5412   </dest>
5413   <voice>
5414     *: none
5415     radio: "Mono erzwingen"
5416   </voice>
5417 </phrase>
5418 <phrase>
5419   id: LANG_FM_FREEZE
5420   desc: splash screen during freeze in radio mode
5421   user: core
5422   <source>
5423     *: none
5424     radio: "Screen frozen!"
5425   </source>
5426   <dest>
5427     *: none
5428     radio: "Anzeige eingefroren!"
5429   </dest>
5430   <voice>
5431     *: none
5432     radio: ""
5433   </voice>
5434 </phrase>
5435 <phrase>
5436   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5437   desc: in radio menu
5438   user: core
5439   <source>
5440     *: none
5441     radio: "Auto-Scan Presets"
5442   </source>
5443   <dest>
5444     *: none
5445     radio: "Automatische Sendersuche"
5446   </dest>
5447   <voice>
5448     *: none
5449     radio: "Automatische Sendersuche"
5450   </voice>
5451 </phrase>
5452 <phrase>
5453   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5454   desc: confirmation if presets can be cleared
5455   user: core
5456   <source>
5457     *: none
5458     radio: "Clear Current Presets?"
5459   </source>
5460   <dest>
5461     *: none
5462     radio: "Alle Sender löschen?"
5463   </dest>
5464   <voice>
5465     *: none
5466     radio: "Alle Sender löschen?"
5467   </voice>
5468 </phrase>
5469 <phrase>
5470   id: LANG_FM_SCANNING
5471   desc: during auto scan
5472   user: core
5473   <source>
5474     *: none
5475     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5476   </source>
5477   <dest>
5478     *: none
5479     radio: "Suche %d,%02d MHz"
5480   </dest>
5481   <voice>
5482     *: none
5483     radio: ""
5484   </voice>
5485 </phrase>
5486 <phrase>
5487   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5488   desc: default preset name for auto scan mode
5489   user: core
5490   <source>
5491     *: none
5492     radio: "%d.%02d MHz"
5493   </source>
5494   <dest>
5495     *: none
5496     radio: "%d,%02d MHz"
5497   </dest>
5498   <voice>
5499     *: none
5500     radio: ""
5501   </voice>
5502 </phrase>
5503 <phrase>
5504   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5505   desc: in radio screen / menu
5506   user: core
5507   <source>
5508     *: none
5509     radio: "Scan"
5510   </source>
5511   <dest>
5512     *: none
5513     radio: "Abstimmen"
5514   </dest>
5515   <voice>
5516     *: none
5517     radio: "Abstimmen"
5518   </voice>
5519 </phrase>
5520 <phrase>
5521   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5522   desc: load preset list in fm radio
5523   user: core
5524   <source>
5525     *: none
5526     radio: "Load Preset List"
5527   </source>
5528   <dest>
5529     *: none
5530     radio: "Senderliste laden"
5531   </dest>
5532   <voice>
5533     *: none
5534     radio: "Senderliste laden"
5535   </voice>
5536 </phrase>
5537 <phrase>
5538   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5539   desc: Save preset list in fm radio
5540   user: core
5541   <source>
5542     *: none
5543     radio: "Save Preset List"
5544   </source>
5545   <dest>
5546     *: none
5547     radio: "Senderliste speichern"
5548   </dest>
5549   <voice>
5550     *: none
5551     radio: "Senderliste speichern"
5552   </voice>
5553 </phrase>
5554 <phrase>
5555   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5556   desc: clear preset list in fm radio
5557   user: core
5558   <source>
5559     *: none
5560     radio: "Clear Preset List"
5561   </source>
5562   <dest>
5563     *: none
5564     radio: "Senderliste löschen"
5565   </dest>
5566   <voice>
5567     *: none
5568     radio: "Senderliste löschen"
5569   </voice>
5570 </phrase>
5571 <phrase>
5572   id: LANG_FMR
5573   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5574   user: core
5575   <source>
5576     *: none
5577     radio: "Preset List"
5578   </source>
5579   <dest>
5580     *: none
5581     radio: "Senderliste"
5582   </dest>
5583   <voice>
5584     *: none
5585     radio: "Senderliste"
5586   </voice>
5587 </phrase>
5588 <phrase>
5589   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5590   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5591   user: core
5592   <source>
5593     *: none
5594     radio: "No settings found. Autoscan?"
5595   </source>
5596   <dest>
5597     *: none
5598     radio: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?"
5599   </dest>
5600   <voice>
5601     *: none
5602     radio: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?"
5603   </voice>
5604 </phrase>
5605 <phrase>
5606   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5607   desc: When you try to exit radio to confirm save
5608   user: core
5609   <source>
5610     *: none
5611     radio: "Save Changes?"
5612   </source>
5613   <dest>
5614     *: none
5615     radio: "Änderungen speichern?"
5616   </dest>
5617   <voice>
5618     *: none
5619     radio: "Änderungen speichern?"
5620   </voice>
5621 </phrase>
5622 <phrase>
5623   id: LANG_FM_REGION
5624   desc: fm tuner region setting
5625   user: core
5626   <source>
5627     *: none
5628     radio: "Region"
5629   </source>
5630   <dest>
5631     *: none
5632     radio: "Region"
5633   </dest>
5634   <voice>
5635     *: none
5636     radio: "Region"
5637   </voice>
5638 </phrase>
5639 <phrase>
5640   id: LANG_FM_EUROPE
5641   desc: fm tuner region europe
5642   user: core
5643   <source>
5644     *: none
5645     radio: "Europe"
5646   </source>
5647   <dest>
5648     *: none
5649     radio: "Europa"
5650   </dest>
5651   <voice>
5652     *: none
5653     radio: "Europa"
5654   </voice>
5655 </phrase>
5656 <phrase>
5657   id: LANG_FM_US
5658   desc: fm region us / canada
5659   user: core
5660   <source>
5661     *: none
5662     radio: "US / Canada"
5663   </source>
5664   <dest>
5665     *: none
5666     radio: "Nordamerika"
5667   </dest>
5668   <voice>
5669     *: none
5670     radio: "Nordamerika"
5671   </voice>
5672 </phrase>
5673 <phrase>
5674   id: LANG_FM_JAPAN
5675   desc: fm region japan
5676   user: core
5677   <source>
5678     *: none
5679     radio: "Japan"
5680   </source>
5681   <dest>
5682     *: none
5683     radio: "Japan"
5684   </dest>
5685   <voice>
5686     *: none
5687     radio: "Japan"
5688   </voice>
5689 </phrase>
5690 <phrase>
5691   id: LANG_FM_KOREA
5692   desc: fm region korea
5693   user: core
5694   <source>
5695     *: none
5696     radio: "Korea"
5697   </source>
5698   <dest>
5699     *: none
5700     radio: "Korea"
5701   </dest>
5702   <voice>
5703     *: none
5704     radio: "Korea"
5705   </voice>
5706 </phrase>
5707 <phrase>
5708   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5709   desc: audio format item in recording menu
5710   user: core
5711   <source>
5712     *: none
5713     recording: "Format"
5714   </source>
5715   <dest>
5716     *: none
5717     recording: "Format"
5718   </dest>
5719   <voice>
5720     *: none
5721     recording: "Format"
5722   </voice>
5723 </phrase>
5724 <phrase>
5725   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5726   desc: audio format description
5727   user: core
5728   <source>
5729     *: none
5730     recording: "MPEG Layer 3"
5731   </source>
5732   <dest>
5733     *: none
5734     recording: "MPEG Layer 3"
5735   </dest>
5736   <voice>
5737     *: none
5738     recording: "MPEG Layer 3"
5739   </voice>
5740 </phrase>
5741 <phrase>
5742   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5743   desc: audio format description
5744   user: core
5745   <source>
5746     *: none
5747     recording: "PCM Wave"
5748   </source>
5749   <dest>
5750     *: none
5751     recording: "PCM Wave"
5752   </dest>
5753   <voice>
5754     *: none
5755     recording: "PCM Wave"
5756   </voice>
5757 </phrase>
5758 <phrase>
5759   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5760   desc: audio format description
5761   user: core
5762   <source>
5763     *: none
5764     recording_swcodec: "WavPack"
5765   </source>
5766   <dest>
5767     *: none
5768     recording_swcodec: "WavPack"
5769   </dest>
5770   <voice>
5771     *: none
5772     recording_swcodec: "WavPack"
5773   </voice>
5774 </phrase>
5775 <phrase>
5776   id: LANG_AFMT_AIFF
5777   desc: audio format description
5778   user: core
5779   <source>
5780     *: none
5781     recording: "AIFF"
5782   </source>
5783   <dest>
5784     *: none
5785     recording: "AIFF"
5786   </dest>
5787   <voice>
5788     *: none
5789     recording: "AIFF"
5790   </voice>
5791 </phrase>
5792 <phrase>
5793   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5794   desc: encoder settings
5795   user: core
5796   <source>
5797     *: none
5798     recording: "Encoder Settings"
5799   </source>
5800   <dest>
5801     *: none
5802     recording: "Encoder-Einstellungen"
5803   </dest>
5804   <voice>
5805     *: none
5806     recording: "Encoder-Einstellungen"
5807   </voice>
5808 </phrase>
5809 <phrase>
5810   id: LANG_BITRATE
5811   desc: bits-kilobits per unit time
5812   user: core
5813   <source>
5814     *: none
5815     recording_swcodec: "Bitrate"
5816   </source>
5817   <dest>
5818     *: none
5819     recording_swcodec: "Bitrate"
5820   </dest>
5821   <voice>
5822     *: none
5823     recording_swcodec: "Bitrate"
5824   </voice>
5825 </phrase>
5826 <phrase>
5827   id: LANG_NO_SETTINGS
5828   desc: when something has settings in a certain context
5829   user: core
5830   <source>
5831     *: none
5832     recording: "(No Settings)"
5833   </source>
5834   <dest>
5835     *: none
5836     recording: "(Keine Einstellungen)"
5837   </dest>
5838   <voice>
5839     *: none
5840     recording: "Keine Einstellungen verfügbar"
5841   </voice>
5842 </phrase>
5843 <phrase>
5844   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5845   desc: in the recording settings
5846   user: core
5847   <source>
5848     *: none
5849     recording_hwcodec: "Quality"
5850   </source>
5851   <dest>
5852     *: none
5853     recording_hwcodec: "Qualität"
5854   </dest>
5855   <voice>
5856     *: none
5857     recording_hwcodec: "Qualität"
5858   </voice>
5859 </phrase>
5860 <phrase>
5861   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5862   desc: in the recording settings
5863   user: core
5864   <source>
5865     *: none
5866     recording: "Frequency"
5867   </source>
5868   <dest>
5869     *: none
5870     recording: "Abtastrate"
5871   </dest>
5872   <voice>
5873     *: none
5874     recording: "Abtastrate"
5875   </voice>
5876 </phrase>
5877 <phrase>
5878   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5879   desc: when recording source frequency setting must follow source
5880   user: core
5881   <source>
5882     *: none
5883     recording: "(Same As Source)"
5884   </source>
5885   <dest>
5886     *: none
5887     recording: "(wie Quelle)"
5888   </dest>
5889   <voice>
5890     *: none
5891     recording: "wie Quelle"
5892   </voice>
5893 </phrase>
5894 <phrase>
5895   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5896   desc: in the recording settings
5897   user: core
5898   <source>
5899     *: none
5900     recording: "Source"
5901   </source>
5902   <dest>
5903     *: none
5904     recording: "Quelle"
5905   </dest>
5906   <voice>
5907     *: none
5908     recording: "Quelle"
5909   </voice>
5910 </phrase>
5911 <phrase>
5912   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5913   desc: in the recording settings
5914   user: core
5915   <source>
5916     *: none
5917     recording: "Microphone"
5918     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5919   </source>
5920   <dest>
5921     *: none
5922     recording: "Mikrofon"
5923     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internes Mikrofon"
5924   </dest>
5925   <voice>
5926     *: none
5927     recording: "Mikrofon"
5928     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internes Mikrofon"
5929   </voice>
5930 </phrase>
5931 <phrase>
5932   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5933   desc: in the recording settings
5934   user: core
5935   <source>
5936     *: none
5937     recording: "Digital"
5938   </source>
5939   <dest>
5940     *: none
5941     recording: "Digital"
5942   </dest>
5943   <voice>
5944     *: none
5945     recording: "Digital"
5946   </voice>
5947 </phrase>
5948 <phrase>
5949   id: LANG_LINE_IN
5950   desc: in the recording settings
5951   user: core
5952   <source>
5953     *: none
5954     recording,archosplayer: "Line In"
5955   </source>
5956   <dest>
5957     *: none
5958     recording,archosplayer: "Line In"
5959   </dest>
5960   <voice>
5961     *: none
5962     recording,archosplayer: "Analogeingang"
5963   </voice>
5964 </phrase>
5965 <phrase>
5966   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5967   desc: Editable recordings setting
5968   user: core
5969   <source>
5970     *: none
5971     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5972   </source>
5973   <dest>
5974     *: none
5975     recording_hwcodec: "Unabhängige mp3-Frames"
5976   </dest>
5977   <voice>
5978     *: none
5979     recording_hwcodec: "Unabhängige mp3-Rahmen"
5980   </voice>
5981 </phrase>
5982 <phrase>
5983   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5984   desc: Record split menu
5985   user: core
5986   <source>
5987     *: none
5988     recording: "File Split Options"
5989   </source>
5990   <dest>
5991     *: none
5992     recording: "Aufteilungseinstellungen"
5993   </dest>
5994   <voice>
5995     *: none
5996     recording: "Aufteilungseinstellungen"
5997   </voice>
5998 </phrase>
5999 <phrase>
6000   id: LANG_SPLIT_MEASURE
6001   desc: in record timesplit options
6002   user: core
6003   <source>
6004     *: none
6005     recording: "Split Measure"
6006   </source>
6007   <dest>
6008     *: none
6009     recording: "Aufteilungskriterium"
6010   </dest>
6011   <voice>
6012     *: none
6013     recording: "Aufteilungskriterium"
6014   </voice>
6015 </phrase>
6016 <phrase>
6017   id: LANG_SPLIT_TYPE
6018   desc: in record timesplit options
6019   user: core
6020   <source>
6021     *: none
6022     recording: "What to do when Splitting"
6023   </source>
6024   <dest>
6025     *: none
6026     recording: "Beim Aufteilen folgendes tun"
6027   </dest>
6028   <voice>
6029     *: none
6030     recording: "Beim Aufteilen folgendes tun"
6031   </voice>
6032 </phrase>
6033 <phrase>
6034   id: LANG_START_NEW_FILE
6035   desc: in record timesplit options
6036   user: core
6037   <source>
6038     *: none
6039     recording: "Start new file"
6040   </source>
6041   <dest>
6042     *: none
6043     recording: "Neue Datei beginnen"
6044   </dest>
6045   <voice>
6046     *: none
6047     recording: "Neue Datei beginnen"
6048   </voice>
6049 </phrase>
6050 <phrase>
6051   id: LANG_STOP_RECORDING
6052   desc: in record timesplit options
6053   user: core
6054   <source>
6055     *: none
6056     recording: "Stop recording"
6057   </source>
6058   <dest>
6059     *: none
6060     recording: "Aufnahme stoppen"
6061   </dest>
6062   <voice>
6063     *: none
6064     recording: "Aufnahme stoppen"
6065   </voice>
6066 </phrase>
6067 <phrase>
6068   id: LANG_SPLIT_TIME
6069   desc: in record timesplit options
6070   user: core
6071   <source>
6072     *: none
6073     recording: "Split Time"
6074   </source>
6075   <dest>
6076     *: none
6077     recording: "Aufteilzeit"
6078   </dest>
6079   <voice>
6080     *: none
6081     recording: "Aufteilzeit"
6082   </voice>
6083 </phrase>
6084 <phrase>
6085   id: LANG_SPLIT_SIZE
6086   desc: in record timesplit options
6087   user: core
6088   <source>
6089     *: none
6090     recording: "Split Filesize"
6091   </source>
6092   <dest>
6093     *: none
6094     recording: "Aufteilungsgröße"
6095   </dest>
6096   <voice>
6097     *: none
6098     recording: "Aufteilungsgröße"
6099   </voice>
6100 </phrase>
6101 <phrase>
6102   id: LANG_REC_SIZE
6103   desc: in record timesplit options
6104   user: core
6105   <source>
6106     *: none
6107     recording: "Filesize"
6108   </source>
6109   <dest>
6110     *: none
6111     recording: "Dateigröße"
6112   </dest>
6113   <voice>
6114     *: none
6115     recording: "Dateigröße"
6116   </voice>
6117 </phrase>
6118 <phrase>
6119   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6120   desc: in recording settings_menu
6121   user: core
6122   <source>
6123     *: none
6124     recording: "Prerecord Time"
6125   </source>
6126   <dest>
6127     *: none
6128     recording: "Vorab-Aufnahme-Länge"
6129   </dest>
6130   <voice>
6131     *: none
6132     recording: "Vorab-Aufnahme-Länge"
6133   </voice>
6134 </phrase>
6135 <phrase>
6136   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6137   desc: in recording settings_menu
6138   user: core
6139   <source>
6140     *: none
6141     recording: "Directory"
6142   </source>
6143   <dest>
6144     *: none
6145     recording: "Verzeichnis"
6146   </dest>
6147   <voice>
6148     *: none
6149     recording: "Verzeichnis"
6150   </voice>
6151 </phrase>
6152 <phrase>
6153   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6154   desc: DEPRECATED
6155   user: core
6156   <source>
6157     *: none
6158     recording: ""
6159   </source>
6160   <dest>
6161     *: none
6162     recording: deprecated
6163   </dest>
6164   <voice>
6165     *: none
6166     recording: ""
6167   </voice>
6168 </phrase>
6169 <phrase>
6170   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6171   desc:
6172   user: core
6173   <source>
6174     *: none
6175     recording: "Set As Recording Directory"
6176   </source>
6177   <dest>
6178     *: none
6179     recording: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
6180   </dest>
6181   <voice>
6182     *: none
6183     recording: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
6184   </voice>
6185 </phrase>
6186 <phrase>
6187   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6188   desc:
6189   user: core
6190   <source>
6191     *: none
6192     recording: "Clear Recording Directory"
6193   </source>
6194   <dest>
6195     *: none
6196     recording: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
6197   </dest>
6198   <voice>
6199     *: none
6200     recording: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
6201   </voice>
6202 </phrase>
6203 <phrase>
6204   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6205   desc:
6206   user: core
6207   <source>
6208     *: none
6209     recording: "Can't write to recording directory"
6210   </source>
6211   <dest>
6212     *: none
6213     recording: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
6214   </dest>
6215   <voice>
6216     *: none
6217     recording: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
6218   </voice>
6219 </phrase>
6220 <phrase>
6221   id: LANG_CLIP_LIGHT
6222   desc: in record settings menu.
6223   user: core
6224   <source>
6225     *: none
6226     recording: "Clipping Light"
6227   </source>
6228   <dest>
6229     *: none
6230     recording: "Übersteuerungslicht"
6231   </dest>
6232   <voice>
6233     *: none
6234     recording: "Übersteuerungslicht"
6235   </voice>
6236 </phrase>
6237 <phrase>
6238   id: LANG_MAIN_UNIT
6239   desc: in record settings menu.
6240   user: core
6241   <source>
6242     *: none
6243     remote: "Main Unit Only"
6244   </source>
6245   <dest>
6246     *: none
6247     remote: "Nur Gerät"
6248   </dest>
6249   <voice>
6250     *: none
6251     remote: "Nur Gerät"
6252   </voice>
6253 </phrase>
6254 <phrase>
6255   id: LANG_REMOTE_UNIT
6256   desc: in record settings menu.
6257   user: core
6258   <source>
6259     *: none
6260     remote: "Remote Unit Only"
6261   </source>
6262   <dest>
6263     *: none
6264     remote: "Nur Fernbedienung"
6265   </dest>
6266   <voice>
6267     *: none
6268     remote: "Nur Fernbedienung"
6269   </voice>
6270 </phrase>
6271 <phrase>
6272   id: LANG_REMOTE_MAIN
6273   desc: in record settings menu.
6274   user: core
6275   <source>
6276     *: none
6277     remote: "Main and Remote Unit"
6278   </source>
6279   <dest>
6280     *: none
6281     remote: "Gerät und Fernbedienung"
6282   </dest>
6283   <voice>
6284     *: none
6285     remote: "Gerät und Fernbedienung"
6286   </voice>
6287 </phrase>
6288 <phrase>
6289   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6290   desc: in recording settings_menu
6291   user: core
6292   <source>
6293     *: none
6294     recording: "Trigger"
6295   </source>
6296   <dest>
6297     *: none
6298     recording: "Trigger"
6299   </dest>
6300   <voice>
6301     *: none
6302     recording: "Trigger"
6303   </voice>
6304 </phrase>
6305 <phrase>
6306   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6307   desc: in recording settings_menu
6308   user: core
6309   <source>
6310     *: none
6311     recording: "Once"
6312   </source>
6313   <dest>
6314     *: none
6315     recording: "Einmal"
6316   </dest>
6317   <voice>
6318     *: none
6319     recording: "Einmal"
6320   </voice>
6321 </phrase>
6322 <phrase>
6323   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6324   desc: in recording trigger menu
6325   user: core
6326   <source>
6327     *: none
6328     recording: "Trigtype"
6329   </source>
6330   <dest>
6331     *: none
6332     recording: "Triggerart"
6333   </dest>
6334   <voice>
6335     *: none
6336     recording: "Triggerart"
6337   </voice>
6338 </phrase>
6339 <phrase>
6340   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6341   desc: trigger types
6342   user: core
6343   <source>
6344     *: none
6345     recording: "New file"
6346   </source>
6347   <dest>
6348     *: none
6349     recording: "Neue Datei"
6350   </dest>
6351   <voice>
6352     *: none
6353     recording: "Neue Datei"
6354   </voice>
6355 </phrase>
6356 <phrase>
6357   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6358   desc: trigger types
6359   user: core
6360   <source>
6361     *: none
6362     recording: "Stop"
6363   </source>
6364   <dest>
6365     *: none
6366     recording: "Anhalten"
6367   </dest>
6368   <voice>
6369     *: none
6370     recording: "Anhalten"
6371   </voice>
6372 </phrase>
6373 <phrase>
6374   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6375   desc: in recording settings_menu
6376   user: core
6377   <source>
6378     *: none
6379     recording: "Start Above"
6380   </source>
6381   <dest>
6382     *: none
6383     recording: "Starte oberhalb"
6384   </dest>
6385   <voice>
6386     *: none
6387     recording: "Starte oberhalb"
6388   </voice>
6389 </phrase>
6390 <phrase>
6391   id: LANG_MIN_DURATION
6392   desc: in recording settings_menu
6393   user: core
6394   <source>
6395     *: none
6396     recording: "for at least"
6397   </source>
6398   <dest>
6399     *: none
6400     recording: "Für mindestens"
6401   </dest>
6402   <voice>
6403     *: none
6404     recording: "Für mindestens"
6405   </voice>
6406 </phrase>
6407 <phrase>
6408   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6409   desc: in recording settings_menu
6410   user: core
6411   <source>
6412     *: none
6413     recording: "Stop Below"
6414   </source>
6415   <dest>
6416     *: none
6417     recording: "Stoppe unterhalb"
6418   </dest>
6419   <voice>
6420     *: none
6421     recording: "Stoppe unterhalb"
6422   </voice>
6423 </phrase>
6424 <phrase>
6425   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6426   desc: in recording settings_menu
6427   user: core
6428   <source>
6429     *: none
6430     recording: "Presplit Gap"
6431   </source>
6432   <dest>
6433     *: none
6434     recording: "Aufnahme teilen nach"
6435   </dest>
6436   <voice>
6437     *: none
6438     recording: "Aufnahme teilen nach"
6439   </voice>
6440 </phrase>
6441 <phrase>
6442   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6443   desc: in recording and radio screen
6444   user: core
6445   <source>
6446     *: none
6447     recording: "Pre-Recording"
6448   </source>
6449   <dest>
6450     *: none
6451     recording: "Vorab-Aufnahme"
6452   </dest>
6453   <voice>
6454     *: none
6455     recording: ""
6456   </voice>
6457 </phrase>
6458 <phrase>
6459   id: LANG_RECORDING_LEFT
6460   desc: deprecated
6461   user: core
6462   <source>
6463     *: none
6464     recording: ""
6465   </source>
6466   <dest>
6467     *: none
6468     recording: ""
6469   </dest>
6470   <voice>
6471     *: none
6472     recording: ""
6473   </voice>
6474 </phrase>
6475 <phrase>
6476   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6477   desc: deprecated
6478   user: core
6479   <source>
6480     *: none
6481     recording: ""
6482   </source>
6483   <dest>
6484     *: none
6485     recording: ""
6486   </dest>
6487   <voice>
6488     *: none
6489     recording: ""
6490   </voice>
6491 </phrase>
6492 <phrase>
6493   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6494   desc: deprecated
6495   user: core
6496   <source>
6497     *: none
6498     agc: ""
6499   </source>
6500   <dest>
6501     *: none
6502     agc: ""
6503   </dest>
6504   <voice>
6505     *: none
6506     agc: ""
6507   </voice>
6508 </phrase>
6509 <phrase>
6510   id: LANG_AGC_SAFETY
6511   desc: AGC preset
6512   user: core
6513   <source>
6514     *: none
6515     agc: "Safety (clip)"
6516   </source>
6517   <dest>
6518     *: none
6519     agc: "Safety (Übersteuerung)"
6520   </dest>
6521   <voice>
6522     *: none
6523     agc: "Safety (Übersteuerung)"
6524   </voice>
6525 </phrase>
6526 <phrase>
6527   id: LANG_AGC_LIVE
6528   desc: AGC preset
6529   user: core
6530   <source>
6531     *: none
6532     agc: "Live (slow)"
6533   </source>
6534   <dest>
6535     *: none
6536     agc: "Live (langsam)"
6537   </dest>
6538   <voice>
6539     *: none
6540     agc: "Live (langsam)"
6541   </voice>
6542 </phrase>
6543 <phrase>
6544   id: LANG_AGC_DJSET
6545   desc: AGC preset
6546   user: core
6547   <source>
6548     *: none
6549     agc: "DJ-Set (slow)"
6550   </source>
6551   <dest>
6552     *: none
6553     agc: "DJ-Set (langsam)"
6554   </dest>
6555   <voice>
6556     *: none
6557     agc: "DJ-Set (langsam)"
6558   </voice>
6559 </phrase>
6560 <phrase>
6561   id: LANG_AGC_MEDIUM
6562   desc: AGC preset
6563   user: core
6564   <source>
6565     *: none
6566     agc: "Medium"
6567   </source>
6568   <dest>
6569     *: none
6570     agc: "Mittel"
6571   </dest>
6572   <voice>
6573     *: none
6574     agc: "Mittel"
6575   </voice>
6576 </phrase>
6577 <phrase>
6578   id: LANG_AGC_VOICE
6579   desc: AGC preset
6580   user: core
6581   <source>
6582     *: none
6583     agc: "Voice (fast)"
6584   </source>
6585   <dest>
6586     *: none
6587     agc: "Sprache (schnell)"
6588   </dest>
6589   <voice>
6590     *: none
6591     agc: "Sprache (schnell)"
6592   </voice>
6593 </phrase>
6594 <phrase>
6595   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6596   desc: deprecated
6597   user: core
6598   <source>
6599     *: none
6600     agc: ""
6601   </source>
6602   <dest>
6603     *: none
6604     agc: ""
6605   </dest>
6606   <voice>
6607     *: none
6608     agc: ""
6609   </voice>
6610 </phrase>
6611 <phrase>
6612   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6613   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6614   user: core
6615   <source>
6616     *: none
6617     remote: "Remote Display OFF"
6618   </source>
6619   <dest>
6620     *: none
6621     remote: "Remote-LCD aus"
6622   </dest>
6623   <voice>
6624     *: none
6625     remote: "Remote-LCD aus"
6626   </voice>
6627 </phrase>
6628 <phrase>
6629   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6630   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6631   user: core
6632   <source>
6633     *: none
6634     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6635   </source>
6636   <dest>
6637     *: none
6638     remote: "(Lautstärke- : Reaktivieren)"
6639   </dest>
6640   <voice>
6641     *: none
6642     remote: "(Lautstärke Minus zum Reaktivieren)"
6643   </voice>
6644 </phrase>
6645 <phrase>
6646   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6647   desc: Menu option for creating a playlist
6648   user: core
6649   <source>
6650     *: "Create Playlist"
6651   </source>
6652   <dest>
6653     *: "Erstelle Wiedergabeliste"
6654   </dest>
6655   <voice>
6656     *: "Erstelle Wiedergabeliste"
6657   </voice>
6658 </phrase>
6659 <phrase>
6660   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6661   desc: title for the playlist viewer settings menus
6662   user: core
6663   <source>
6664     *: "Playlist Viewer Settings"
6665   </source>
6666   <dest>
6667     *: "Wiedergabelistenanzeige-Einstellungen"
6668   </dest>
6669   <voice>
6670     *: "Wiedergabelistenanzeige-Einstellungen"
6671   </voice>
6672 </phrase>
6673 <phrase>
6674   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6675   desc: in playlist menu.
6676   user: core
6677   <source>
6678     *: "View Current Playlist"
6679   </source>
6680   <dest>
6681     *: "Zeige aktuelle Wiedergabeliste"
6682   </dest>
6683   <voice>
6684     *: "Zeige aktuelle Wiedergabeliste"
6685   </voice>
6686 </phrase>
6687 <phrase>
6688   id: LANG_MOVE
6689   desc: The verb/action Move
6690   user: core
6691   <source>
6692     *: "Move"
6693   </source>
6694   <dest>
6695     *: "Verschieben"
6696   </dest>
6697   <voice>
6698     *: "Verschieben"
6699   </voice>
6700 </phrase>
6701 <phrase>
6702   id: LANG_SHOW_INDICES
6703   desc: in playlist viewer menu
6704   user: core
6705   <source>
6706     *: "Show Indices"
6707   </source>
6708   <dest>
6709     *: "Zeige Indizes"
6710   </dest>
6711   <voice>
6712     *: "Zeige Indizes"
6713   </voice>
6714 </phrase>
6715 <phrase>
6716   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6717   desc: in playlist viewer on+play menu
6718   user: core
6719   <source>
6720     *: "Track Display"
6721   </source>
6722   <dest>
6723     *: "Titelanzeige"
6724   </dest>
6725   <voice>
6726     *: "Titelanzeige"
6727   </voice>
6728 </phrase>
6729 <phrase>
6730   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6731   desc: track display options
6732   user: core
6733   <source>
6734     *: "Track Name Only"
6735   </source>
6736   <dest>
6737     *: "Nur Titelbezeichnung"
6738   </dest>
6739   <voice>
6740     *: "Nur Titelbezeichnung"
6741   </voice>
6742 </phrase>
6743 <phrase>
6744   id: LANG_REMOVE
6745   desc: in playlist viewer on+play menu
6746   user: core
6747   <source>
6748     *: "Remove"
6749   </source>
6750   <dest>
6751     *: "Entfernen"
6752   </dest>
6753   <voice>
6754     *: "Entfernen"
6755   </voice>
6756 </phrase>
6757 <phrase>
6758   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6759   desc: in playlist menu.
6760   user: core
6761   <source>
6762     *: "Save Current Playlist"
6763   </source>
6764   <dest>
6765     *: "Speichere aktuelle Wiedergabeliste"
6766   </dest>
6767   <voice>
6768     *: "Speichere aktuelle Wiedergabeliste"
6769   </voice>
6770 </phrase>
6771 <phrase>
6772   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6773   desc: splash number of tracks saved
6774   user: core
6775   <source>
6776     *: "Saved %d tracks (%s)"
6777   </source>
6778   <dest>
6779     *: "%d Titel abgespeichert (%s)"
6780   </dest>
6781   <voice>
6782     *: "Titel abgespeichert"
6783   </voice>
6784 </phrase>
6785 <phrase>
6786   id: LANG_CATALOG
6787   desc: in onplay menu
6788   user: core
6789   <source>
6790     *: "Playlist Catalog"
6791   </source>
6792   <dest>
6793     *: "Wiedergabelisten-Katalog"
6794   </dest>
6795   <voice>
6796     *: "Wiedergabelisten-Katalog"
6797   </voice>
6798 </phrase>
6799 <phrase>
6800   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6801   desc: In playlist menu
6802   user: core
6803   <source>
6804     *: "Recursively Insert Directories"
6805   </source>
6806   <dest>
6807     *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
6808   </dest>
6809   <voice>
6810     *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
6811   </voice>
6812 </phrase>
6813 <phrase>
6814   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6815   desc: Asked from onplay screen
6816   user: core
6817   <source>
6818     *: "Recursively?"
6819   </source>
6820   <dest>
6821     *: "Rekursiv?"
6822   </dest>
6823   <voice>
6824     *: "Rekursiv?"
6825   </voice>
6826 </phrase>
6827 <phrase>
6828   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6829   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6830   user: core
6831   <source>
6832     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6833   </source>
6834   <dest>
6835     *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Wiedergabeliste"
6836   </dest>
6837   <voice>
6838     *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Wiedergabeliste"
6839   </voice>
6840 </phrase>
6841 <phrase>
6842   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6843   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6844   user: core
6845   <source>
6846     *: "Erase dynamic playlist?"
6847   </source>
6848   <dest>
6849     *: "Dynamische Wiedergabeliste löschen?"
6850   </dest>
6851   <voice>
6852     *: "Dynamische Wiedergabeliste löschen?"
6853   </voice>
6854 </phrase>
6855 <phrase>
6856   id: LANG_SHUTDOWN
6857   desc: in main menu
6858   user: core
6859   <source>
6860     *: none
6861     soft_shutdown: "Shut down"
6862   </source>
6863   <dest>
6864     *: none
6865     soft_shutdown: "Ausschalten"
6866   </dest>
6867   <voice>
6868     *: none
6869     soft_shutdown: "Ausschalten"
6870   </voice>
6871 </phrase>
6872 <phrase>
6873   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6874   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6875   user: core
6876   <source>
6877     *: "Rockbox Info"
6878   </source>
6879   <dest>
6880     *: "Rockbox Info"
6881   </dest>
6882   <voice>
6883     *: "Rockbox Info"
6884   </voice>
6885 </phrase>
6886 <phrase>
6887   id: LANG_BUFFER_STAT
6888   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6889   user: core
6890   <source>
6891     *: "Buffer:"
6892     archosplayer: "Buf:"
6893   </source>
6894   <dest>
6895     *: "Puffer:"
6896     archosplayer: "Puf:"
6897   </dest>
6898   <voice>
6899     *: "Puffergröße"
6900   </voice>
6901 </phrase>
6902 <phrase>
6903   id: LANG_BATTERY_TIME
6904   desc: battery level in % and estimated time remaining
6905   user: core
6906   <source>
6907     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6908     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6909     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6910   </source>
6911   <dest>
6912     *: "Batterie: %d%% %d Std %d Min"
6913     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6914     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6915   </dest>
6916   <voice>
6917     *: "Batterieladung"
6918   </voice>
6919 </phrase>
6920 <phrase>
6921   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6922   desc: disk size info
6923   user: core
6924   <source>
6925     *: "Disk:"
6926   </source>
6927   <dest>
6928     *: "HDD:"
6929   </dest>
6930   <voice>
6931     *: "Festplatte"
6932   </voice>
6933 </phrase>
6934 <phrase>
6935   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6936   desc: disk size info
6937   user: core
6938   <source>
6939     *: "Free:"
6940   </source>
6941   <dest>
6942     *: "Frei:"
6943   </dest>
6944   <voice>
6945     *: "Freier Plattenplatz:"
6946   </voice>
6947 </phrase>
6948 <phrase>
6949   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6950   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6951   user: core
6952   <source>
6953     *: none
6954     multivolume: "Int:"
6955   </source>
6956   <dest>
6957     *: none
6958     multivolume: "Int:"
6959   </dest>
6960   <voice>
6961     *: none
6962     multivolume: "Intern"
6963   </voice>
6964 </phrase>
6965 <phrase>
6966   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6967   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6968   user: core
6969   <source>
6970     *: none
6971     multivolume: "HD1"
6972     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6973     archosondio*: "MMC:"
6974   </source>
6975   <dest>
6976     *: none
6977     multivolume: "HD1"
6978     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6979     archosondio*: "MMC:"
6980   </dest>
6981   <voice>
6982     *: none
6983     multivolume: "Festplatte"
6984     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Micro-SD-Karte"
6985     archosondio*: "Multimediakarte"
6986   </voice>
6987 </phrase>
6988 <phrase>
6989   id: LANG_VERSION
6990   desc: in the Rockbox Info screen
6991   user: core
6992   <source>
6993     *: "Version"
6994   </source>
6995   <dest>
6996     *: "Version"
6997   </dest>
6998   <voice>
6999     *: "Version"
7000   </voice>
7001 </phrase>
7002 <phrase>
7003   id: LANG_RUNNING_TIME
7004   desc: in run time screen
7005   user: core
7006   <source>
7007     *: "Running Time"
7008   </source>
7009   <dest>
7010     *: "Laufzeit"
7011   </dest>
7012   <voice>
7013     *: "Laufzeit"
7014   </voice>
7015 </phrase>
7016 <phrase>
7017   id: LANG_CURRENT_TIME
7018   desc: deprecated
7019   user: core
7020   <source>
7021     *: ""
7022   </source>
7023   <dest>
7024     *: ""
7025   </dest>
7026   <voice>
7027     *: ""
7028   </voice>
7029 </phrase>
7030 <phrase>
7031   id: LANG_TOP_TIME
7032   desc: in run time screen
7033   user: core
7034   <source>
7035     *: "Top Time"
7036   </source>
7037   <dest>
7038     *: "Längste Zeit"
7039   </dest>
7040   <voice>
7041     *: "Längste Zeit"
7042   </voice>
7043 </phrase>
7044 <phrase>
7045   id: LANG_CLEAR_TIME
7046   desc: in run time screen
7047   user: core
7048   <source>
7049     *: "Clear Time?"
7050   </source>
7051   <dest>
7052     *: "Zeit löschen?"
7053   </dest>
7054   <voice>
7055     *: "Zeit löschen?"
7056   </voice>
7057 </phrase>
7058 <phrase>
7059   id: LANG_DEBUG
7060   desc: in the info menu
7061   user: core
7062   <source>
7063     *: "Debug (Keep Out!)"
7064   </source>
7065   <dest>
7066     *: "Entwicklerbereich"
7067   </dest>
7068   <voice>
7069     *: "Entwicklerbereich"
7070   </voice>
7071 </phrase>
7072 <phrase>
7073   id: LANG_PLAYLIST
7074   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7075   user: core
7076   <source>
7077     *: "Playlist"
7078   </source>
7079   <dest>
7080     *: "Wiedergabeliste"
7081   </dest>
7082   <voice>
7083     *: "Wiedergabeliste"
7084   </voice>
7085 </phrase>
7086 <phrase>
7087   id: LANG_INSERT
7088   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7089   user: core
7090   <source>
7091     *: "Insert"
7092   </source>
7093   <dest>
7094     *: "Einfügen"
7095   </dest>
7096   <voice>
7097     *: "Einfügen"
7098   </voice>
7099 </phrase>
7100 <phrase>
7101   id: LANG_INSERT_FIRST
7102   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7103   user: core
7104   <source>
7105     *: "Insert Next"
7106   </source>
7107   <dest>
7108     *: "Einfügen als Nächsten"
7109   </dest>
7110   <voice>
7111     *: "Einfügen als Nächsten"
7112   </voice>
7113 </phrase>
7114 <phrase>
7115   id: LANG_INSERT_LAST
7116   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7117   user: core
7118   <source>
7119     *: "Insert Last"
7120   </source>
7121   <dest>
7122     *: "Einfügen als Letzten"
7123   </dest>
7124   <voice>
7125     *: "Einfügen als Letzten"
7126   </voice>
7127 </phrase>
7128 <phrase>
7129   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7130   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7131   user: core
7132   <source>
7133     *: "Insert Shuffled"
7134   </source>
7135   <dest>
7136     *: "Gemischt einfügen"
7137   </dest>
7138   <voice>
7139     *: "Gemischt einfügen"
7140   </voice>
7141 </phrase>
7142 <phrase>
7143   id: LANG_QUEUE
7144   desc: The verb/action Queue
7145   user: core
7146   <source>
7147     *: "Queue"
7148   </source>
7149   <dest>
7150     *: "In Warteschlange stellen"
7151   </dest>
7152   <voice>
7153     *: "In Warteschlange stellen"
7154   </voice>
7155 </phrase>
7156 <phrase>
7157   id: LANG_QUEUE_FIRST
7158   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7159   user: core
7160   <source>
7161     *: "Queue Next"
7162   </source>
7163   <dest>
7164     *: "Warteschlange als Nächsten"
7165   </dest>
7166   <voice>
7167     *: "Warteschlange als Nächsten"
7168   </voice>
7169 </phrase>
7170 <phrase>
7171   id: LANG_QUEUE_LAST
7172   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7173   user: core
7174   <source>
7175     *: "Queue Last"
7176   </source>
7177   <dest>
7178     *: "Warteschlange als Letzten"
7179   </dest>
7180   <voice>
7181     *: "Warteschlange als Letzten"
7182   </voice>
7183 </phrase>
7184 <phrase>
7185   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7186   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7187   user: core
7188   <source>
7189     *: "Queue Shuffled"
7190   </source>
7191   <dest>
7192     *: "Gemischt in Warteschlange"
7193   </dest>
7194   <voice>
7195     *: "Gemischt in Warteschlange"
7196   </voice>
7197 </phrase>
7198 <phrase>
7199   id: LANG_REPLACE
7200   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7201   user: core
7202   <source>
7203     *: "Play Next"
7204   </source>
7205   <dest>
7206     *: "Aktuelle ersetzen"
7207   </dest>
7208   <voice>
7209     *: "Aktuelle ersetzen"
7210   </voice>
7211 </phrase>
7212 <phrase>
7213   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7214   desc: splash number of tracks inserted
7215   user: core
7216   <source>
7217     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7218   </source>
7219   <dest>
7220     *: "%d Titel eingefügt (%s)"
7221   </dest>
7222   <voice>
7223     *: "Titel eingefügt"
7224   </voice>
7225 </phrase>
7226 <phrase>
7227   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7228   desc: splash number of tracks queued
7229   user: core
7230   <source>
7231     *: "Queued %d tracks (%s)"
7232   </source>
7233   <dest>
7234     *: "%d Titel in Warteschlange (%s)"
7235   </dest>
7236   <voice>
7237     *: "Titel in Warteschlange"
7238   </voice>
7239 </phrase>
7240 <phrase>
7241   id: LANG_VIEW
7242   desc: in on+play menu
7243   user: core
7244   <source>
7245     *: "View"
7246   </source>
7247   <dest>
7248     *: "Anzeigen"
7249   </dest>
7250   <voice>
7251     *: "Anzeigen"
7252   </voice>
7253 </phrase>
7254 <phrase>
7255   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7256   desc: in playlist menu.
7257   user: core
7258   <source>
7259     *: "Search In Playlist"
7260   </source>
7261   <dest>
7262     *: "Wiedergabeliste durchsuchen"
7263   </dest>
7264   <voice>
7265     *: "Wiedergabeliste durchsuchen"
7266   </voice>
7267 </phrase>
7268 <phrase>
7269   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7270   desc: splash number of tracks inserted
7271   user: core
7272   <source>
7273     *: "Searching... %d found (%s)"
7274   </source>
7275   <dest>
7276     *: "Suche... %d gefunden (%s)"
7277   </dest>
7278   <voice>
7279     *: ""
7280   </voice>
7281 </phrase>
7282 <phrase>
7283   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7284   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7285   user: core
7286   <source>
7287     *: "Reshuffle"
7288   </source>
7289   <dest>
7290     *: "Neu mischen"
7291   </dest>
7292   <voice>
7293     *: "Neu mischen"
7294   </voice>
7295 </phrase>
7296 <phrase>
7297   id: LANG_CATALOG_VIEW
7298   desc: in onplay playlist catalog submenu
7299   user: core
7300   <source>
7301     *: "View Catalog"
7302   </source>
7303   <dest>
7304     *: "Katalog anzeigen"
7305   </dest>
7306   <voice>
7307     *: "Katalog anzeigen"
7308   </voice>
7309 </phrase>
7310 <phrase>
7311   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7312   desc: in onplay playlist catalog submenu
7313   user: core
7314   <source>
7315     *: "Add to Playlist"
7316   </source>
7317   <dest>
7318     *: "Zu Wiedergabeliste hinzufügen"
7319   </dest>
7320   <voice>
7321     *: "Zu Wiedergabeliste hinzufügen"
7322   </voice>
7323 </phrase>
7324 <phrase>
7325   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7326   desc: in onplay playlist catalog submenu
7327   user: core
7328   <source>
7329     *: "Add to New Playlist"
7330   </source>
7331   <dest>
7332     *: "Zu neuer Wiedergabeliste hinzufügen"
7333   </dest>
7334   <voice>
7335     *: "Zu neuer Wiedergabeliste hinzufügen"
7336   </voice>
7337 </phrase>
7338 <phrase>
7339   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7340   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7341   user: core
7342   <source>
7343     *: "%s doesn't exist"
7344   </source>
7345   <dest>
7346     *: "%s existiert nicht"
7347   </dest>
7348   <voice>
7349     *: "Verzeichnis existiert nicht"
7350   </voice>
7351 </phrase>
7352 <phrase>
7353   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7354   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7355   user: core
7356   <source>
7357     *: "No Playlists"
7358   </source>
7359   <dest>
7360     *: "Keine Wiedergabelisten"
7361   </dest>
7362   <voice>
7363     *: "Keine Wiedergabelisten"
7364   </voice>
7365 </phrase>
7366 <phrase>
7367   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7368   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7369   user: core
7370   <source>
7371     *: "Bookmarks"
7372   </source>
7373   <dest>
7374     *: "Lesezeichen"
7375   </dest>
7376   <voice>
7377     *: "Lesezeichen"
7378   </voice>
7379 </phrase>
7380 <phrase>
7381   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7382   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7383   user: core
7384   <source>
7385     *: "Create Bookmark"
7386   </source>
7387   <dest>
7388     *: "Lesezeichen anlegen"
7389   </dest>
7390   <voice>
7391     *: "Lesezeichen anlegen"
7392   </voice>
7393 </phrase>
7394 <phrase>
7395   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7396   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7397   user: core
7398   <source>
7399     *: "List Bookmarks"
7400   </source>
7401   <dest>
7402     *: "Lesezeichen auflisten"
7403   </dest>
7404   <voice>
7405     *: "Lesezeichen auflisten"
7406   </voice>
7407 </phrase>
7408 <phrase>
7409   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7410   desc: title for the onplay menus
7411   user: core
7412   <source>
7413     *: "Context Menu"
7414   </source>
7415   <dest>
7416     *: "Kontextmenü"
7417   </dest>
7418   <voice>
7419     *: "Kontextmenü"
7420   </voice>
7421 </phrase>
7422 <phrase>
7423   id: LANG_MENU_SET_RATING
7424   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7425   user: core
7426   <source>
7427     *: "Set Song Rating"
7428   </source>
7429   <dest>
7430     *: "Titel bewerten"
7431   </dest>
7432   <voice>
7433     *: "Titel bewerten"
7434   </voice>
7435 </phrase>
7436 <phrase>
7437   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7438   desc:
7439   user: core
7440   <source>
7441     *: "Browse Cuesheet"
7442   </source>
7443   <dest>
7444     *: "Cuesheet durchsuchen"
7445   </dest>
7446   <voice>
7447     *: "Cuesheet durchsuchen"
7448   </voice>
7449 </phrase>
7450 <phrase>
7451   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7452   desc: Menu option to start tag viewer
7453   user: core
7454   <source>
7455     *: "Show Track Info"
7456   </source>
7457   <dest>
7458     *: "Zeige Titel-Info"
7459   </dest>
7460   <voice>
7461     *: "Zeige Titel-Info"
7462   </voice>
7463 </phrase>
7464 <phrase>
7465   id: LANG_ID3_TITLE
7466   desc: in tag viewer
7467   user: core
7468   <source>
7469     *: "Title"
7470   </source>
7471   <dest>
7472     *: "Titel"
7473   </dest>
7474   <voice>
7475     *: ""
7476   </voice>
7477 </phrase>
7478 <phrase>
7479   id: LANG_ID3_ARTIST
7480   desc: in tag viewer
7481   user: core
7482   <source>
7483     *: "Artist"
7484   </source>
7485   <dest>
7486     *: "Künstler"
7487   </dest>
7488   <voice>
7489     *: ""
7490   </voice>
7491 </phrase>
7492 <phrase>
7493   id: LANG_ID3_ALBUM
7494   desc: in tag viewer
7495   user: core
7496   <source>
7497     *: "Album"
7498   </source>
7499   <dest>
7500     *: "Album"
7501   </dest>
7502   <voice>
7503     *: ""
7504   </voice>
7505 </phrase>
7506 <phrase>
7507   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7508   desc: in tag viewer
7509   user: core
7510   <source>
7511     *: "Tracknum"
7512   </source>
7513   <dest>
7514     *: "Titelnr."
7515   </dest>
7516   <voice>
7517     *: ""
7518   </voice>
7519 </phrase>
7520 <phrase>
7521   id: LANG_ID3_GENRE
7522   desc: in tag viewer
7523   user: core
7524   <source>
7525     *: "Genre"
7526   </source>
7527   <dest>
7528     *: "Genre"
7529   </dest>
7530   <voice>
7531     *: ""
7532   </voice>
7533 </phrase>
7534 <phrase>
7535   id: LANG_ID3_YEAR
7536   desc: in tag viewer
7537   user: core
7538   <source>
7539     *: "Year"
7540   </source>
7541   <dest>
7542     *: "Jahr"
7543   </dest>
7544   <voice>
7545     *: ""
7546   </voice>
7547 </phrase>
7548 <phrase>
7549   id: LANG_ID3_LENGTH
7550   desc: in tag viewer
7551   user: core
7552   <source>
7553     *: "Length"
7554   </source>
7555   <dest>
7556     *: "Länge"
7557   </dest>
7558   <voice>
7559     *: ""
7560   </voice>
7561 </phrase>
7562 <phrase>
7563   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7564   desc: in tag viewer
7565   user: core
7566   <source>
7567     *: "Playlist"
7568   </source>
7569   <dest>
7570     *: "Wiedergabeliste"
7571   </dest>
7572   <voice>
7573     *: ""
7574   </voice>
7575 </phrase>
7576 <phrase>
7577   id: LANG_ID3_BITRATE
7578   desc: in tag viewer
7579   user: core
7580   <source>
7581     *: "Bitrate"
7582   </source>
7583   <dest>
7584     *: "Bitrate"
7585   </dest>
7586   <voice>
7587     *: ""
7588   </voice>
7589 </phrase>
7590 <phrase>
7591   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7592   desc: in tag viewer
7593   user: core
7594   <source>
7595     *: "Album Artist"
7596   </source>
7597   <dest>
7598     *: "Album-Künstler"
7599   </dest>
7600   <voice>
7601     *: ""
7602   </voice>
7603 </phrase>
7604 <phrase>
7605   id: LANG_ID3_DISCNUM
7606   desc: in tag viewer
7607   user: core
7608   <source>
7609     *: "Discnum"
7610   </source>
7611   <dest>
7612     *: "Disknr."
7613   </dest>
7614   <voice>
7615     *: ""
7616   </voice>
7617 </phrase>
7618 <phrase>
7619   id: LANG_ID3_COMMENT
7620   desc: in tag viewer
7621   user: core
7622   <source>
7623     *: "Comment"
7624   </source>
7625   <dest>
7626     *: "Kommentar"
7627   </dest>
7628   <voice>
7629     *: ""
7630   </voice>
7631 </phrase>
7632 <phrase>
7633   id: LANG_ID3_VBR
7634   desc: in browse_id3
7635   user: core
7636   <source>
7637     *: " (VBR)"
7638   </source>
7639   <dest>
7640     *: " (VBR)"
7641   </dest>
7642   <voice>
7643     *: ""
7644   </voice>
7645 </phrase>
7646 <phrase>
7647   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7648   desc: in tag viewer
7649   user: core
7650   <source>
7651     *: "Frequency"
7652   </source>
7653   <dest>
7654     *: "Frequenz"
7655   </dest>
7656   <voice>
7657     *: ""
7658   </voice>
7659 </phrase>
7660 <phrase>
7661   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7662   desc: in tag viewer
7663   user: core
7664   <source>
7665     *: "Track Gain"
7666   </source>
7667   <dest>
7668     *: "Titellautstärke"
7669   </dest>
7670   <voice>
7671     *: ""
7672   </voice>
7673 </phrase>
7674 <phrase>
7675   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7676   desc: in tag viewer
7677   user: core
7678   <source>
7679     *: "Album Gain"
7680   </source>
7681   <dest>
7682     *: "Albumlautstärke"
7683   </dest>
7684   <voice>
7685     *: ""
7686   </voice>
7687 </phrase>
7688 <phrase>
7689   id: LANG_ID3_PATH
7690   desc: in tag viewer
7691   user: core
7692   <source>
7693     *: "Path"
7694   </source>
7695   <dest>
7696     *: "Pfad"
7697   </dest>
7698   <voice>
7699     *: ""
7700   </voice>
7701 </phrase>
7702 <phrase>
7703   id: LANG_ID3_NO_INFO
7704   desc: in tag viewer
7705   user: core
7706   <source>
7707     *: "<No Info>"
7708   </source>
7709   <dest>
7710     *: "<keine Info>"
7711   </dest>
7712   <voice>
7713     *: ""
7714   </voice>
7715 </phrase>
7716 <phrase>
7717   id: LANG_RENAME
7718   desc: The verb/action Rename
7719   user: core
7720   <source>
7721     *: "Rename"
7722   </source>
7723   <dest>
7724     *: "Umbenennen"
7725   </dest>
7726   <voice>
7727     *: "Umbenennen"
7728   </voice>
7729 </phrase>
7730 <phrase>
7731   id: LANG_CUT
7732   desc: The verb/action Cut
7733   user: core
7734   <source>
7735     *: "Cut"
7736   </source>
7737   <dest>
7738     *: "Ausschneiden"
7739   </dest>
7740   <voice>
7741     *: "Ausschneiden"
7742   </voice>
7743 </phrase>
7744 <phrase>
7745   id: LANG_COPY
7746   desc: The verb/action Copy
7747   user: core
7748   <source>
7749     *: "Copy"
7750   </source>
7751   <dest>
7752     *: "Kopieren"
7753   </dest>
7754   <voice>
7755     *: "Kopieren"
7756   </voice>
7757 </phrase>
7758 <phrase>
7759   id: LANG_PASTE
7760   desc: The verb/action Paste
7761   user: core
7762   <source>
7763     *: "Paste"
7764   </source>
7765   <dest>
7766     *: "Einfügen"
7767   </dest>
7768   <voice>
7769     *: "Einfügen"
7770   </voice>
7771 </phrase>
7772 <phrase>
7773   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7774   desc: The verb/action Paste
7775   user: core
7776   <source>
7777     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7778   </source>
7779   <dest>
7780     *: "Datei/Verzeichnis existiert. Überschreiben?"
7781   </dest>
7782   <voice>
7783     *: "Datei oder Verzeichnis existiert. Überschreiben?"
7784   </voice>
7785 </phrase>
7786 <phrase>
7787   id: LANG_DELETE
7788   desc: The verb/action Delete
7789   user: core
7790   <source>
7791     *: "Delete"
7792   </source>
7793   <dest>
7794     *: "Löschen"
7795   </dest>
7796   <voice>
7797     *: "Löschen"
7798   </voice>
7799 </phrase>
7800 <phrase>
7801   id: LANG_DELETE_DIR
7802   desc: in on+play menu
7803   user: core
7804   <source>
7805     *: "Delete Directory"
7806   </source>
7807   <dest>
7808     *: "Verzeichnis löschen"
7809   </dest>
7810   <voice>
7811     *: "Verzeichnis löschen"
7812   </voice>
7813 </phrase>
7814 <phrase>
7815   id: LANG_REALLY_DELETE
7816   desc: Really Delete?
7817   user: core
7818   <source>
7819     *: "Delete?"
7820   </source>
7821   <dest>
7822     *: "Löschen?"
7823   </dest>
7824   <voice>
7825     *: "Wirklich löschen?"
7826   </voice>
7827 </phrase>
7828 <phrase>
7829   id: LANG_COPYING
7830   desc:
7831   user: core
7832   <source>
7833     *: "Copying..."
7834   </source>
7835   <dest>
7836     *: "Kopiere..."
7837   </dest>
7838   <voice>
7839     *: "Kopiere"
7840   </voice>
7841 </phrase>
7842 <phrase>
7843   id: LANG_DELETING
7844   desc:
7845   user: core
7846   <source>
7847     *: "Deleting..."
7848   </source>
7849   <dest>
7850     *: "Lösche..."
7851   </dest>
7852   <voice>
7853     *: "Lösche"
7854   </voice>
7855 </phrase>
7856 <phrase>
7857   id: LANG_MOVING
7858   desc:
7859   user: core
7860   <source>
7861     *: "Moving..."
7862   </source>
7863   <dest>
7864     *: "Verschiebe..."
7865   </dest>
7866   <voice>
7867     *: "Verschiebe..."
7868   </voice>
7869 </phrase>
7870 <phrase>
7871   id: LANG_DELETED
7872   desc: A file has beed deleted
7873   user: core
7874   <source>
7875     *: "Deleted"
7876   </source>
7877   <dest>
7878     *: "Gelöscht"
7879   </dest>
7880   <voice>
7881     *: "Gelöscht"
7882   </voice>
7883 </phrase>
7884 <phrase>
7885   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7886   desc: text for onplay menu entry
7887   user: core
7888   <source>
7889     *: none
7890     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7891   </source>
7892   <dest>
7893     *: none
7894     lcd_non-mono: "Als Hintergrund setzen"
7895   </dest>
7896   <voice>
7897     *: none
7898     lcd_non-mono: "Als Hintergrund setzen"
7899   </voice>
7900 </phrase>
7901 <phrase>
7902   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7903   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7904   user: core
7905   <source>
7906     *: none
7907     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7908   </source>
7909   <dest>
7910     *: none
7911     lcd_non-mono: "Hintergrund geladen"
7912   </dest>
7913   <voice>
7914     *: none
7915     lcd_non-mono: ""
7916   </voice>
7917 </phrase>
7918 <phrase>
7919   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7920   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7921   user: core
7922   <source>
7923     *: none
7924     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7925   </source>
7926   <dest>
7927     *: none
7928     lcd_non-mono: "Hintergrundfehler"
7929   </dest>
7930   <voice>
7931     *: none
7932     lcd_non-mono: ""
7933   </voice>
7934 </phrase>
7935 <phrase>
7936   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7937   desc: Onplay open with
7938   user: core
7939   <source>
7940     *: "Open With..."
7941   </source>
7942   <dest>
7943     *: "Öffnen mit..."
7944   </dest>
7945   <voice>
7946     *: "öffnen mit"
7947   </voice>
7948 </phrase>
7949 <phrase>
7950   id: LANG_CREATE_DIR
7951   desc: in main menu
7952   user: core
7953   <source>
7954     *: "Create Directory"
7955   </source>
7956   <dest>
7957     *: "Verzeichnis anlegen"
7958   </dest>
7959   <voice>
7960     *: "Verzeichnis anlegen"
7961   </voice>
7962 </phrase>
7963 <phrase>
7964   id: LANG_PROPERTIES
7965   desc: browser file/dir properties
7966   user: core
7967   <source>
7968     *: "Properties"
7969   </source>
7970   <dest>
7971     *: "Eigenschaften"
7972   </dest>
7973   <voice>
7974     *: "Eigenschaften"
7975   </voice>
7976 </phrase>
7977 <phrase>
7978   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7979   desc:
7980   user: core
7981   <source>
7982     *: "Add to Shortcuts"
7983   </source>
7984   <dest>
7985     *: "Zu Verknüpfungen hinzufügen"
7986   </dest>
7987   <voice>
7988     *: "Zu Verknüpfungen hinzufügen"
7989   </voice>
7990 </phrase>
7991 <phrase>
7992   id: LANG_PITCH
7993   desc: "pitch" in the pitch screen
7994   user: core
7995   <source>
7996     *: none
7997     pitchscreen: "Pitch"
7998   </source>
7999   <dest>
8000     *: none
8001     pitchscreen: "Tempo"
8002   </dest>
8003   <voice>
8004     *: none
8005     pitchscreen: "Tempo"
8006   </voice>
8007 </phrase>
8008 <phrase>
8009   id: LANG_PITCH_UP
8010   desc: in wps
8011   user: core
8012   <source>
8013     *: none
8014     pitchscreen: "Pitch Up"
8015   </source>
8016   <dest>
8017     *: none
8018     pitchscreen: "schneller"
8019   </dest>
8020   <voice>
8021     *: none
8022     pitchscreen: ""
8023   </voice>
8024 </phrase>
8025 <phrase>
8026   id: LANG_PITCH_DOWN
8027   desc: in wps
8028   user: core
8029   <source>
8030     *: none
8031     pitchscreen: "Pitch Down"
8032   </source>
8033   <dest>
8034     *: none
8035     pitchscreen: "langsamer"
8036   </dest>
8037   <voice>
8038     *: none
8039     pitchscreen: ""
8040   </voice>
8041 </phrase>
8042 <phrase>
8043   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8044   desc: in wps
8045   user: core
8046   <source>
8047     *: none
8048     pitchscreen: "Semitone Up"
8049   </source>
8050   <dest>
8051     *: none
8052     pitchscreen: "Halbton höher"
8053   </dest>
8054   <voice>
8055     *: none
8056     pitchscreen: ""
8057   </voice>
8058 </phrase>
8059 <phrase>
8060   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8061   desc: in wps
8062   user: core
8063   <source>
8064     *: none
8065     pitchscreen: "Semitone Down"
8066   </source>
8067   <dest>
8068     *: none
8069     pitchscreen: "Halbton niedriger"
8070   </dest>
8071   <voice>
8072     *: none
8073     pitchscreen: ""
8074   </voice>
8075 </phrase>
8076 <phrase>
8077   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8078   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8079   user: core
8080   <source>
8081     *: "Playlist Buffer Full"
8082   </source>
8083   <dest>
8084     *: "Wiedergabelisten-Puffer voll"
8085   </dest>
8086   <voice>
8087     *: "Wiedergabelisten-Puffer voll"
8088   </voice>
8089 </phrase>
8090 <phrase>
8091   id: LANG_END_PLAYLIST
8092   desc: when playlist has finished
8093   user: core
8094   <source>
8095     *: "End of Song List"
8096     archosplayer: "End of List"
8097   </source>
8098   <dest>
8099     *: "Wiedergabeliste zu Ende"
8100     archosplayer: "Liste zu Ende"
8101   </dest>
8102   <voice>
8103     *: "Wiedergabeliste zu Ende"
8104   </voice>
8105 </phrase>
8106 <phrase>
8107   id: LANG_CREATING
8108   desc: Screen feedback during playlist creation
8109   user: core
8110   <source>
8111     *: "Creating"
8112   </source>
8113   <dest>
8114     *: "Erstelle"
8115   </dest>
8116   <voice>
8117     *: ""
8118   </voice>
8119 </phrase>
8120 <phrase>
8121   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8122   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8123   user: core
8124   <source>
8125     *: "Nothing to resume"
8126   </source>
8127   <dest>
8128     *: "Nichts fortzusetzen"
8129   </dest>
8130   <voice>
8131     *: "Nichts fortzusetzen"
8132   </voice>
8133 </phrase>
8134 <phrase>
8135   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8136   desc: Playlist error
8137   user: core
8138   <source>
8139     *: "Error updating playlist control file"
8140   </source>
8141   <dest>
8142     *: "Fehler beim Anpassen der Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8143   </dest>
8144   <voice>
8145     *: "Fehler beim Anpassen der Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8146   </voice>
8147 </phrase>
8148 <phrase>
8149   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8150   desc: Playlist error
8151   user: core
8152   <source>
8153     *: "Error accessing playlist file"
8154   </source>
8155   <dest>
8156     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabeliste"
8157   </dest>
8158   <voice>
8159     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabeliste"
8160   </voice>
8161 </phrase>
8162 <phrase>
8163   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8164   desc: Playlist error
8165   user: core
8166   <source>
8167     *: "Error accessing playlist control file"
8168   </source>
8169   <dest>
8170     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8171   </dest>
8172   <voice>
8173     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8174   </voice>
8175 </phrase>
8176 <phrase>
8177   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8178   desc: Playlist error
8179   user: core
8180   <source>
8181     *: "Error accessing directory"
8182   </source>
8183   <dest>
8184     *: "Fehler beim Verzeichniszugriff"
8185   </dest>
8186   <voice>
8187     *: "Fehler beim Verzeichniszugriff"
8188   </voice>
8189 </phrase>
8190 <phrase>
8191   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8192   desc: Playlist resume error
8193   user: core
8194   <source>
8195     *: "Playlist control file is invalid"
8196   </source>
8197   <dest>
8198     *: "Wiedergabelisten-Steuerdatei ist ungültig"
8199   </dest>
8200   <voice>
8201     *: "Wiedergabelisten-Steuerdatei ist ungültig"
8202   </voice>
8203 </phrase>
8204 <phrase>
8205   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8206   desc: DEPRECATED
8207   user: core
8208   <source>
8209     *: ""
8210   </source>
8211   <dest>
8212     *: ""
8213   </dest>
8214   <voice>
8215     *: ""
8216   </voice>
8217 </phrase>
8218 <phrase>
8219   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8220   desc: DEPRECATED
8221   user: core
8222   <source>
8223     *: ""
8224   </source>
8225   <dest>
8226     *: ""
8227   </dest>
8228   <voice>
8229     *: ""
8230   </voice>
8231 </phrase>
8232 <phrase>
8233   id: LANG_PAUSE
8234   desc: in wps and recording trigger menu
8235   user: core
8236   <source>
8237     *: "Pause"
8238   </source>
8239   <dest>
8240     *: "Pause"
8241   </dest>
8242   <voice>
8243     *: "Pause"
8244   </voice>
8245 </phrase>
8246 <phrase>
8247   id: LANG_MODE
8248   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8249   user: core
8250   <source>
8251     *: "Mode:"
8252   </source>
8253   <dest>
8254     *: "Modus:"
8255   </dest>
8256   <voice>
8257     *: ""
8258   </voice>
8259 </phrase>
8260 <phrase>
8261   id: LANG_TIME
8262   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8263   user: core
8264   <source>
8265     *: "Time"
8266   </source>
8267   <dest>
8268     *: "Zeit"
8269   </dest>
8270   <voice>
8271     *: "Zeit"
8272   </voice>
8273 </phrase>
8274 <phrase>
8275   id: LANG_USB_CHARGING
8276   desc: in Battery menu
8277   user: core
8278   <source>
8279     *: none
8280     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8281   </source>
8282   <dest>
8283     *: none
8284     usb_charging_enable: "Laden bei USB-Verbindung"
8285   </dest>
8286   <voice>
8287     *: none
8288     usb_charging_enable: "Laden bei U S B Verbindung"
8289   </voice>
8290 </phrase>
8291 <phrase>
8292   id: LANG_KEYLOCK_ON
8293   desc: displayed when key lock is on
8294   user: core
8295   <source>
8296     *: "Buttons Locked"
8297   </source>
8298   <dest>
8299     *: "Tasten gesperrt"
8300   </dest>
8301   <voice>
8302     *: ""
8303   </voice>
8304 </phrase>
8305 <phrase>
8306   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8307   desc: displayed when key lock is turned off
8308   user: core
8309   <source>
8310     *: "Buttons Unlocked"
8311   </source>
8312   <dest>
8313     *: "Tasten entsperrt"
8314   </dest>
8315   <voice>
8316     *: ""
8317   </voice>
8318 </phrase>
8319 <phrase>
8320   id: LANG_RECORDING_TIME
8321   desc: Display of recorded time
8322   user: core
8323   <source>
8324     *: none
8325     recording: "Time:"
8326   </source>
8327   <dest>
8328     *: none
8329     recording: "Zeit:"
8330   </dest>
8331   <voice>
8332     *: none
8333     recording: ""
8334   </voice>
8335 </phrase>
8336 <phrase>
8337   id: LANG_DISK_FULL
8338   desc: in recording screen
8339   user: core
8340   <source>
8341     *: none
8342     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8343     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8344     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8345     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8346   </source>
8347   <dest>
8348     *: none
8349     recording: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke OFF zum fortfahren."
8350     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke STOP zum fortfahren."
8351     iaudiom5,iaudiox5: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke POWER zum fortfahren."
8352     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke PREV zum fortfahren."
8353   </dest>
8354   <voice>
8355     *: none
8356     recording: ""
8357   </voice>
8358 </phrase>
8359 <phrase>
8360   id: LANG_DB_INF
8361   desc: -inf db for values below measurement
8362   user: core
8363   <source>
8364     *: none
8365     recording: "-inf"
8366   </source>
8367   <dest>
8368     *: none
8369     recording: "-unendl."
8370   </dest>
8371   <voice>
8372     *: none
8373     recording: "minus unendlich"
8374   </voice>
8375 </phrase>
8376 <phrase>
8377   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8378   desc: in shutdown screen
8379   user: core
8380   <source>
8381     *: none
8382     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8383   </source>
8384   <dest>
8385     *: none
8386     soft_shutdown: "OFF zum Ausschalten"
8387   </dest>
8388   <voice>
8389     *: none
8390     soft_shutdown: ""
8391   </voice>
8392 </phrase>
8393 <phrase>
8394   id: LANG_REMOVE_MMC
8395   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8396   user: core
8397   <source>
8398     *: none
8399     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8400   </source>
8401   <dest>
8402     *: none
8403     archosondio*: "Bitte eingelegte MMC entfernen"
8404   </dest>
8405   <voice>
8406     *: none
8407     archosondio*: "Bitte Multimediakarte entfernen"
8408   </voice>
8409 </phrase>
8410 <phrase>
8411   id: LANG_BOOT_CHANGED
8412   desc: File browser discovered the boot file was changed
8413   user: core
8414   <source>
8415     *: "Boot changed"
8416   </source>
8417   <dest>
8418     *: "Startdatei geändert"
8419   </dest>
8420   <voice>
8421     *: "Startdatei geändert"
8422   </voice>
8423 </phrase>
8424 <phrase>
8425   id: LANG_REBOOT_NOW
8426   desc: Do you want to reboot?
8427   user: core
8428   <source>
8429     *: "Reboot now?"
8430   </source>
8431   <dest>
8432     *: "Jetzt neustarten?"
8433   </dest>
8434   <voice>
8435     *: "Jetzt neustarten?"
8436   </voice>
8437 </phrase>
8438 <phrase>
8439   id: LANG_OFF_ABORT
8440   desc: Used on archosrecorder models
8441   user: core
8442   <source>
8443     *: "OFF to abort"
8444     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8445     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8446     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8447     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8448     gigabeats: "BACK to abort"
8449     gigabeatfx: "POWER to abort"
8450   </source>
8451   <dest>
8452     *: "OFF zum Abbrechen"
8453     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP zum Abbrechen"
8454     ipod*: "PLAY/PAUSE zum Abbrechen"
8455     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY zum Abbrechen"
8456     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV zum Abbrechen"
8457     gigabeats: "BACK zum Abbrechen"
8458     gigabeatfx: "POWER zum Abbrechen"
8459   </dest>
8460   <voice>
8461     *: ""
8462   </voice>
8463 </phrase>
8464 <phrase>
8465   id: LANG_NO_FILES
8466   desc: in settings_menu
8467   user: core
8468   <source>
8469     *: "No files"
8470   </source>
8471   <dest>
8472     *: "Keine Dateien"
8473   </dest>
8474   <voice>
8475     *: "Keine Dateien"
8476   </voice>
8477 </phrase>
8478 <phrase>
8479   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8480   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8481   user: core
8482   <source>
8483     *: "New Keyboard"
8484   </source>
8485   <dest>
8486     *: "Neues Tastaturlayout"
8487   </dest>
8488   <voice>
8489     *: "Neues Tastaturlayout"
8490   </voice>
8491 </phrase>
8492 <phrase>
8493   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8494   desc: Plugin open error message
8495   user: core
8496   <source>
8497     *: "Can't open %s"
8498   </source>
8499   <dest>
8500     *: "Kann %s nicht öffnen"
8501   </dest>
8502   <voice>
8503     *: ""
8504   </voice>
8505 </phrase>
8506 <phrase>
8507   id: LANG_READ_FAILED
8508   desc: There was an error reading a file
8509   user: core
8510   <source>
8511     *: "Failed reading %s"
8512   </source>
8513   <dest>
8514     *: "Fehler beim Lesen von %s"
8515   </dest>
8516   <voice>
8517     *: ""
8518   </voice>
8519 </phrase>
8520 <phrase>
8521   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8522   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8523   user: core
8524   <source>
8525     *: "Incompatible model"
8526   </source>
8527   <dest>
8528     *: "Inkompatibles Modell"
8529   </dest>
8530   <voice>
8531     *: ""
8532   </voice>
8533 </phrase>
8534 <phrase>
8535   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8536   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8537   user: core
8538   <source>
8539     *: "Incompatible version"
8540   </source>
8541   <dest>
8542     *: "Inkompatible Version"
8543   </dest>
8544   <voice>
8545     *: ""
8546   </voice>
8547 </phrase>
8548 <phrase>
8549   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8550   desc: The plugin return an error code
8551   user: core
8552   <source>
8553     *: "Plugin returned error"
8554   </source>
8555   <dest>
8556     *: "Plugin erzeugte Fehler"
8557   </dest>
8558   <voice>
8559     *: ""
8560   </voice>
8561 </phrase>
8562 <phrase>
8563   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8564   desc: Extension array full
8565   user: core
8566   <source>
8567     *: "Extension array full"
8568   </source>
8569   <dest>
8570     *: "Erweiterungsliste voll"
8571   </dest>
8572   <voice>
8573     *: "Erweiterungsliste voll"
8574   </voice>
8575 </phrase>
8576 <phrase>
8577   id: LANG_FILETYPES_FULL
8578   desc: Filetype array full
8579   user: core
8580   <source>
8581     *: "Filetype array full"
8582   </source>
8583   <dest>
8584     *: "Dateitypenliste voll"
8585   </dest>
8586   <voice>
8587     *: "Dateitypenliste voll"
8588   </voice>
8589 </phrase>
8590 <phrase>
8591   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8592   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8593   user: core
8594   <source>
8595     *: "Dir Buffer is Full!"
8596   </source>
8597   <dest>
8598     *: "Verzeichnispuffer ist voll!"
8599   </dest>
8600   <voice>
8601     *: "Verzeichnispuffer ist voll"
8602   </voice>
8603 </phrase>
8604 <phrase>
8605   id: LANG_INVALID_FILENAME
8606   desc: "invalid filename entered" error message
8607   user: core
8608   <source>
8609     *: "Invalid Filename!"
8610   </source>
8611   <dest>
8612     *: "Ungültiger Dateiname!"
8613   </dest>
8614   <voice>
8615     *: "Ungültiger Dateiname"
8616   </voice>
8617 </phrase>
8618 <phrase>
8619   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8620   desc: Viewer plugin name too long
8621   user: core
8622   <source>
8623     *: "Plugin name too long"
8624   </source>
8625   <dest>
8626     *: "Plugin-Name zu lang"
8627   </dest>
8628   <voice>
8629     *: "Plugin-Name zu lang"
8630   </voice>
8631 </phrase>
8632 <phrase>
8633   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8634   desc: deprecated
8635   user: core
8636   <source>
8637     *: none
8638     swcodec: ""
8639   </source>
8640   <dest>
8641     *: none
8642     swcodec: ""
8643   </dest>
8644   <voice>
8645     *: none
8646     swcodec: ""
8647   </voice>
8648 </phrase>
8649 <phrase>
8650   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8651   desc: when activating an option that requires a reboot
8652   user: core
8653   <source>
8654     *: "Please reboot to enable"
8655   </source>
8656   <dest>
8657     *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam"
8658   </dest>
8659   <voice>
8660     *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam"
8661   </voice>
8662 </phrase>
8663 <phrase>
8664   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8665   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8666   user: core
8667   <source>
8668     *: none
8669     charging: "Battery: Charging"
8670   </source>
8671   <dest>
8672     *: none
8673     charging: "Akku: lädt"
8674   </dest>
8675   <voice>
8676     *: none
8677     charging: "Lädt"
8678   </voice>
8679 </phrase>
8680 <phrase>
8681   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8682   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8683   user: core
8684   <source>
8685     *: none
8686     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8687   </source>
8688   <dest>
8689     *: none
8690     archosrecorder: "Akku: Übergangsladen"
8691   </dest>
8692   <voice>
8693     *: none
8694     archosrecorder: "Übergangsladen"
8695   </voice>
8696 </phrase>
8697 <phrase>
8698   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8699   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8700   user: core
8701   <source>
8702     *: none
8703     charging: "Battery: Trickle Chg"
8704   </source>
8705   <dest>
8706     *: none
8707     charging: "Akku: Erhaltladen"
8708   </dest>
8709   <voice>
8710     *: none
8711     charging: "Erhaltladen"
8712   </voice>
8713 </phrase>
8714 <phrase>
8715   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8716   desc: general warning
8717   user: core
8718   <source>
8719     *: "WARNING! Low Battery!"
8720   </source>
8721   <dest>
8722     *: "WARNUNG! Batterie fast leer!"
8723   </dest>
8724   <voice>
8725     *: "WARNUNG! Batterie fast leer!"
8726   </voice>
8727 </phrase>
8728 <phrase>
8729   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8730   desc: general warning
8731   user: core
8732   <source>
8733     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8734   </source>
8735   <dest>
8736     *: "Batterie ist leer! AUFLADEN!"
8737   </dest>
8738   <voice>
8739     *: "Batterie ist leer! AUFLADEN!"
8740   </voice>
8741 </phrase>
8742 <phrase>
8743   id: LANG_BYTE
8744   desc: a unit postfix
8745   user: core
8746   <source>
8747     *: "B"
8748   </source>
8749   <dest>
8750     *: "B"
8751   </dest>
8752   <voice>
8753     *: ""
8754   </voice>
8755 </phrase>
8756 <phrase>
8757   id: LANG_KILOBYTE
8758   desc: a unit postfix, also voiced
8759   user: core
8760   <source>
8761     *: "KB"
8762   </source>
8763   <dest>
8764     *: "KB"
8765   </dest>
8766   <voice>
8767     *: "Kilobyte"
8768   </voice>
8769 </phrase>
8770 <phrase>
8771   id: LANG_MEGABYTE
8772   desc: a unit postfix, also voiced
8773   user: core
8774   <source>
8775     *: "MB"
8776   </source>
8777   <dest>
8778     *: "MB"
8779   </dest>
8780   <voice>
8781     *: "Megabyte"
8782   </voice>
8783 </phrase>
8784 <phrase>
8785   id: LANG_GIGABYTE
8786   desc: a unit postfix, also voiced
8787   user: core
8788   <source>
8789     *: "GB"
8790   </source>
8791   <dest>
8792     *: "GB"
8793   </dest>
8794   <voice>
8795     *: "Gigabyte"
8796   </voice>
8797 </phrase>
8798 <phrase>
8799   id: LANG_POINT
8800   desc: decimal separator for composing numbers
8801   user: core
8802   <source>
8803     *: "."
8804   </source>
8805   <dest>
8806     *: ","
8807   </dest>
8808   <voice>
8809     *: "Komma"
8810   </voice>
8811 </phrase>
8812 <phrase>
8813   id: VOICE_ZERO
8814   desc: spoken only, for composing numbers
8815   user: core
8816   <source>
8817     *: ""
8818   </source>
8819   <dest>
8820     *: ""
8821   </dest>
8822   <voice>
8823     *: "0"
8824   </voice>
8825 </phrase>
8826 <phrase>
8827   id: VOICE_ONE
8828   desc: spoken only, for composing numbers
8829   user: core
8830   <source>
8831     *: ""
8832   </source>
8833   <dest>
8834     *: ""
8835   </dest>
8836   <voice>
8837     *: "1"
8838   </voice>
8839 </phrase>
8840 <phrase>
8841   id: VOICE_TWO
8842   desc: spoken only, for composing numbers
8843   user: core
8844   <source>
8845     *: ""
8846   </source>
8847   <dest>
8848     *: ""
8849   </dest>
8850   <voice>
8851     *: "2"
8852   </voice>
8853 </phrase>
8854 <phrase>
8855   id: VOICE_THREE
8856   desc: spoken only, for composing numbers
8857   user: core
8858   <source>
8859     *: ""
8860   </source>
8861   <dest>
8862     *: ""
8863   </dest>
8864   <voice>
8865     *: "3"
8866   </voice>
8867 </phrase>
8868 <phrase>
8869   id: VOICE_FOUR
8870   desc: spoken only, for composing numbers
8871   user: core
8872   <source>
8873     *: ""
8874   </source>
8875   <dest>
8876     *: ""
8877   </dest>
8878   <voice>
8879     *: "4"
8880   </voice>
8881 </phrase>
8882 <phrase>
8883   id: VOICE_FIVE
8884   desc: spoken only, for composing numbers
8885   user: core
8886   <source>
8887     *: ""
8888   </source>
8889   <dest>
8890     *: ""
8891   </dest>
8892   <voice>
8893     *: "5"
8894   </voice>
8895 </phrase>
8896 <phrase>
8897   id: VOICE_SIX
8898   desc: spoken only, for composing numbers
8899   user: core
8900   <source>
8901     *: ""
8902   </source>
8903   <dest>
8904     *: ""
8905   </dest>
8906   <voice>
8907     *: "6"
8908   </voice>
8909 </phrase>
8910 <phrase>
8911   id: VOICE_SEVEN
8912   desc: spoken only, for composing numbers
8913   user: core
8914   <source>
8915     *: ""
8916   </source>
8917   <dest>
8918     *: ""
8919   </dest>
8920   <voice>
8921     *: "7"
8922   </voice>
8923 </phrase>
8924 <phrase>
8925   id: VOICE_EIGHT
8926   desc: spoken only, for composing numbers
8927   user: core
8928   <source>
8929     *: ""
8930   </source>
8931   <dest>
8932     *: ""
8933   </dest>
8934   <voice>
8935     *: "8"
8936   </voice>
8937 </phrase>
8938 <phrase>
8939   id: VOICE_NINE
8940   desc: spoken only, for composing numbers
8941   user: core
8942   <source>
8943     *: ""
8944   </source>
8945   <dest>
8946     *: ""
8947   </dest>
8948   <voice>
8949     *: "9"
8950   </voice>
8951 </phrase>
8952 <phrase>
8953   id: VOICE_TEN
8954   desc: spoken only, for composing numbers
8955   user: core
8956   <source>
8957     *: ""
8958   </source>
8959   <dest>
8960     *: ""
8961   </dest>
8962   <voice>
8963     *: "10"
8964   </voice>
8965 </phrase>
8966 <phrase>
8967   id: VOICE_ELEVEN
8968   desc: spoken only, for composing numbers
8969   user: core
8970   <source>
8971     *: ""
8972   </source>
8973   <dest>
8974     *: ""
8975   </dest>
8976   <voice>
8977     *: "11"
8978   </voice>
8979 </phrase>
8980 <phrase>
8981   id: VOICE_TWELVE
8982   desc: spoken only, for composing numbers
8983   user: core
8984   <source>
8985     *: ""
8986   </source>
8987   <dest>
8988     *: ""
8989   </dest>
8990   <voice>
8991     *: "12"
8992   </voice>
8993 </phrase>
8994 <phrase>
8995   id: VOICE_THIRTEEN
8996   desc: spoken only, for composing numbers
8997   user: core
8998   <source>
8999     *: ""
9000   </source>
9001   <dest>
9002     *: ""
9003   </dest>
9004   <voice>
9005     *: "13"
9006   </voice>
9007 </phrase>
9008 <phrase>
9009   id: VOICE_FOURTEEN
9010   desc: spoken only, for composing numbers
9011   user: core
9012   <source>
9013     *: ""
9014   </source>
9015   <dest>
9016     *: ""
9017   </dest>
9018   <voice>
9019     *: "14"
9020   </voice>
9021 </phrase>
9022 <phrase>
9023   id: VOICE_FIFTEEN
9024   desc: spoken only, for composing numbers
9025   user: core
9026   <source>
9027     *: ""
9028   </source>
9029   <dest>
9030     *: ""
9031   </dest>
9032   <voice>
9033     *: "15"
9034   </voice>
9035 </phrase>
9036 <phrase>
9037   id: VOICE_SIXTEEN
9038   desc: spoken only, for composing numbers
9039   user: core
9040   <source>
9041     *: ""
9042   </source>
9043   <dest>
9044     *: ""
9045   </dest>
9046   <voice>
9047     *: "16"
9048   </voice>
9049 </phrase>
9050 <phrase>
9051   id: VOICE_SEVENTEEN
9052   desc: spoken only, for composing numbers
9053   user: core
9054   <source>
9055     *: ""
9056   </source>
9057   <dest>
9058     *: ""
9059   </dest>
9060   <voice>
9061     *: "17"
9062   </voice>
9063 </phrase>
9064 <phrase>
9065   id: VOICE_EIGHTEEN
9066   desc: spoken only, for composing numbers
9067   user: core
9068   <source>
9069     *: ""
9070   </source>
9071   <dest>
9072     *: ""
9073   </dest>
9074   <voice>
9075     *: "18"
9076   </voice>
9077 </phrase>
9078 <phrase>
9079   id: VOICE_NINETEEN
9080   desc: spoken only, for composing numbers
9081   user: core
9082   <source>
9083     *: ""
9084   </source>
9085   <dest>
9086     *: ""
9087   </dest>
9088   <voice>
9089     *: "19"
9090   </voice>
9091 </phrase>
9092 <phrase>
9093   id: VOICE_TWENTY
9094   desc: spoken only, for composing numbers
9095   user: core
9096   <source>
9097     *: ""
9098   </source>
9099   <dest>
9100     *: ""
9101   </dest>
9102   <voice>
9103     *: "20"
9104   </voice>
9105 </phrase>
9106 <phrase>
9107   id: VOICE_THIRTY
9108   desc: spoken only, for composing numbers
9109   user: core
9110   <source>
9111     *: ""
9112   </source>
9113   <dest>
9114     *: ""
9115   </dest>
9116   <voice>
9117     *: "30"
9118   </voice>
9119 </phrase>
9120 <phrase>
9121   id: VOICE_FORTY
9122   desc: spoken only, for composing numbers
9123   user: core
9124   <source>
9125     *: ""
9126   </source>
9127   <dest>
9128     *: ""
9129   </dest>
9130   <voice>
9131     *: "40"
9132   </voice>
9133 </phrase>
9134 <phrase>
9135   id: VOICE_FIFTY
9136   desc: spoken only, for composing numbers
9137   user: core
9138   <source>
9139     *: ""
9140   </source>
9141   <dest>
9142     *: ""
9143   </dest>
9144   <voice>
9145     *: "50"
9146   </voice>
9147 </phrase>
9148 <phrase>
9149   id: VOICE_SIXTY
9150   desc: spoken only, for composing numbers
9151   user: core
9152   <source>
9153     *: ""
9154   </source>
9155   <dest>
9156     *: ""
9157   </dest>
9158   <voice>
9159     *: "60"
9160   </voice>
9161 </phrase>
9162 <phrase>
9163   id: VOICE_SEVENTY
9164   desc: spoken only, for composing numbers
9165   user: core
9166   <source>
9167     *: ""
9168   </source>
9169   <dest>
9170     *: ""
9171   </dest>
9172   <voice>
9173     *: "70"
9174   </voice>
9175 </phrase>
9176 <phrase>
9177   id: VOICE_EIGHTY
9178   desc: spoken only, for composing numbers
9179   user: core
9180   <source>
9181     *: ""
9182   </source>
9183   <dest>
9184     *: ""
9185   </dest>
9186   <voice>
9187     *: "80"
9188   </voice>
9189 </phrase>
9190 <phrase>
9191   id: VOICE_NINETY
9192   desc: spoken only, for composing numbers
9193   user: core
9194   <source>
9195     *: ""
9196   </source>
9197   <dest>
9198     *: ""
9199   </dest>
9200   <voice>
9201     *: "90"
9202   </voice>
9203 </phrase>
9204 <phrase>
9205   id: VOICE_HUNDRED
9206   desc: spoken only, for composing numbers
9207   user: core
9208   <source>
9209     *: ""
9210   </source>
9211   <dest>
9212     *: ""
9213   </dest>
9214   <voice>
9215     *: "hundert"
9216   </voice>
9217 </phrase>
9218 <phrase>
9219   id: VOICE_THOUSAND
9220   desc: spoken only, for composing numbers
9221   user: core
9222   <source>
9223     *: ""
9224   </source>
9225   <dest>
9226     *: ""
9227   </dest>
9228   <voice>
9229     *: "Tausend"
9230   </voice>
9231 </phrase>
9232 <phrase>
9233   id: VOICE_MILLION
9234   desc: spoken only, for composing numbers
9235   user: core
9236   <source>
9237     *: ""
9238   </source>
9239   <dest>
9240     *: ""
9241   </dest>
9242   <voice>
9243     *: "Million"
9244   </voice>
9245 </phrase>
9246 <phrase>
9247   id: VOICE_BILLION
9248   desc: spoken only, for composing numbers
9249   user: core
9250   <source>
9251     *: ""
9252   </source>
9253   <dest>
9254     *: ""
9255   </dest>
9256   <voice>
9257     *: "Milliarde"
9258   </voice>
9259 </phrase>
9260 <phrase>
9261   id: VOICE_MINUS
9262   desc: spoken only, for composing numbers
9263   user: core
9264   <source>
9265     *: ""
9266   </source>
9267   <dest>
9268     *: ""
9269   </dest>
9270   <voice>
9271     *: "Minus"
9272   </voice>
9273 </phrase>
9274 <phrase>
9275   id: VOICE_PLUS
9276   desc: spoken only, for composing numbers
9277   user: core
9278   <source>
9279     *: ""
9280   </source>
9281   <dest>
9282     *: ""
9283   </dest>
9284   <voice>
9285     *: "Plus"
9286   </voice>
9287 </phrase>
9288 <phrase>
9289   id: VOICE_MILLISECONDS
9290   desc: spoken only, a unit postfix
9291   user: core
9292   <source>
9293     *: ""
9294   </source>
9295   <dest>
9296     *: ""
9297   </dest>
9298   <voice>
9299     *: "Millisekunden"
9300   </voice>
9301 </phrase>
9302 <phrase>
9303   id: VOICE_SECOND
9304   desc: spoken only, a unit postfix
9305   user: core
9306   <source>
9307     *: ""
9308   </source>
9309   <dest>
9310     *: ""
9311   </dest>
9312   <voice>
9313     *: "Sekunde"
9314   </voice>
9315 </phrase>
9316 <phrase>
9317   id: VOICE_SECONDS
9318   desc: spoken only, a unit postfix
9319   user: core
9320   <source>
9321     *: ""
9322   </source>
9323   <dest>
9324     *: ""
9325   </dest>
9326   <voice>
9327     *: "Sekunden"
9328   </voice>
9329 </phrase>
9330 <phrase>
9331   id: VOICE_MINUTE
9332   desc: spoken only, a unit postfix
9333   user: core
9334   <source>
9335     *: ""
9336   </source>
9337   <dest>
9338     *: ""
9339   </dest>
9340   <voice>
9341     *: "Minute"
9342   </voice>
9343 </phrase>
9344 <phrase>
9345   id: VOICE_MINUTES
9346   desc: spoken only, a unit postfix
9347   user: core
9348   <source>
9349     *: ""
9350   </source>
9351   <dest>
9352     *: ""
9353   </dest>
9354   <voice>
9355     *: "Minuten"
9356   </voice>
9357 </phrase>
9358 <phrase>
9359   id: VOICE_HOUR
9360   desc: spoken only, a unit postfix
9361   user: core
9362   <source>
9363     *: ""
9364   </source>
9365   <dest>
9366     *: ""
9367   </dest>
9368   <voice>
9369     *: "Stunde"
9370   </voice>
9371 </phrase>
9372 <phrase>
9373   id: VOICE_HOURS
9374   desc: spoken only, a unit postfix
9375   user: core
9376   <source>
9377     *: ""
9378   </source>
9379   <dest>
9380     *: ""
9381   </dest>
9382   <voice>
9383     *: "Stunden"
9384   </voice>
9385 </phrase>
9386 <phrase>
9387   id: VOICE_KHZ
9388   desc: spoken only, a unit postfix
9389   user: core
9390   <source>
9391     *: ""
9392   </source>
9393   <dest>
9394     *: ""
9395   </dest>
9396   <voice>
9397     *: "Kilohertz"
9398   </voice>
9399 </phrase>
9400 <phrase>
9401   id: VOICE_DB
9402   desc: spoken only, a unit postfix
9403   user: core
9404   <source>
9405     *: ""
9406   </source>
9407   <dest>
9408     *: ""
9409   </dest>
9410   <voice>
9411     *: "Dezibel"
9412   </voice>
9413 </phrase>
9414 <phrase>
9415   id: VOICE_PERCENT
9416   desc: spoken only, a unit postfix
9417   user: core
9418   <source>
9419     *: ""
9420   </source>
9421   <dest>
9422     *: ""
9423   </dest>
9424   <voice>
9425     *: "Prozent"
9426   </voice>
9427 </phrase>
9428 <phrase>
9429   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9430   desc: spoken only, a unit postfix
9431   user: core
9432   <source>
9433     *: ""
9434   </source>
9435   <dest>
9436     *: ""
9437   </dest>
9438   <voice>
9439     *: "Milliamperestunden"
9440   </voice>
9441 </phrase>
9442 <phrase>
9443   id: VOICE_PIXEL
9444   desc: spoken only, a unit postfix
9445   user: core
9446   <source>
9447     *: ""
9448   </source>
9449   <dest>
9450     *: ""
9451   </dest>
9452   <voice>
9453     *: "Pixel"
9454   </voice>
9455 </phrase>
9456 <phrase>
9457   id: VOICE_PER_SEC
9458   desc: spoken only, a unit postfix
9459   user: core
9460   <source>
9461     *: ""
9462   </source>
9463   <dest>
9464     *: ""
9465   </dest>
9466   <voice>
9467     *: "pro Sekunde"
9468   </voice>
9469 </phrase>
9470 <phrase>
9471   id: VOICE_HERTZ
9472   desc: spoken only, a unit postfix
9473   user: core
9474   <source>
9475     *: ""
9476   </source>
9477   <dest>
9478     *: ""
9479   </dest>
9480   <voice>
9481     *: "Hertz"
9482   </voice>
9483 </phrase>
9484 <phrase>
9485   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9486   desc: spoken only, a unit postfix
9487   user: core
9488   <source>
9489     *: ""
9490   </source>
9491   <dest>
9492     *: ""
9493   </dest>
9494   <voice>
9495     *: "Kilobit pro Sekunde"
9496   </voice>
9497 </phrase>
9498 <phrase>
9499   id: VOICE_CHAR_A
9500   desc: spoken only, for spelling
9501   user: core
9502   <source>
9503     *: ""
9504   </source>
9505   <dest>
9506     *: ""
9507   </dest>
9508   <voice>
9509     *: "A"
9510   </voice>
9511 </phrase>
9512 <phrase>
9513   id: VOICE_CHAR_B
9514   desc: spoken only, for spelling
9515   user: core
9516   <source>
9517     *: ""
9518   </source>
9519   <dest>
9520     *: ""
9521   </dest>
9522   <voice>
9523     *: "B"
9524   </voice>
9525 </phrase>
9526 <phrase>
9527   id: VOICE_CHAR_C
9528   desc: spoken only, for spelling
9529   user: core
9530   <source>
9531     *: ""
9532   </source>
9533   <dest>
9534     *: ""
9535   </dest>
9536   <voice>
9537     *: "C"
9538   </voice>
9539 </phrase>
9540 <phrase>
9541   id: VOICE_CHAR_D
9542   desc: spoken only, for spelling
9543   user: core
9544   <source>
9545     *: ""
9546   </source>
9547   <dest>
9548     *: ""
9549   </dest>
9550   <voice>
9551     *: "D"
9552   </voice>
9553 </phrase>
9554 <phrase>
9555   id: VOICE_CHAR_E
9556   desc: spoken only, for spelling
9557   user: core
9558   <source>
9559     *: ""
9560   </source>
9561   <dest>
9562     *: ""
9563   </dest>
9564   <voice>
9565     *: "E"
9566   </voice>
9567 </phrase>
9568 <phrase>
9569   id: VOICE_CHAR_F
9570   desc: spoken only, for spelling
9571   user: core
9572   <source>
9573     *: ""
9574   </source>
9575   <dest>
9576     *: ""
9577   </dest>
9578   <voice>
9579     *: "F"
9580   </voice>
9581 </phrase>
9582 <phrase>
9583   id: VOICE_CHAR_G
9584   desc: spoken only, for spelling
9585   user: core
9586   <source>
9587     *: ""
9588   </source>
9589   <dest>
9590     *: ""
9591   </dest>
9592   <voice>
9593     *: "G"
9594   </voice>
9595 </phrase>
9596 <phrase>
9597   id: VOICE_CHAR_H
9598   desc: spoken only, for spelling
9599   user: core
9600   <source>
9601     *: ""
9602   </source>
9603   <dest>
9604     *: ""
9605   </dest>
9606   <voice>
9607     *: "H"
9608   </voice>
9609 </phrase>
9610 <phrase>
9611   id: VOICE_CHAR_I
9612   desc: spoken only, for spelling
9613   user: core
9614   <source>
9615     *: ""
9616   </source>
9617   <dest>
9618     *: ""
9619   </dest>
9620   <voice>
9621     *: "I"
9622   </voice>
9623 </phrase>
9624 <phrase>
9625   id: VOICE_CHAR_J
9626   desc: spoken only, for spelling
9627   user: core
9628   <source>
9629     *: ""
9630   </source>
9631   <dest>
9632     *: ""
9633   </dest>
9634   <voice>
9635     *: "J"
9636   </voice>
9637 </phrase>
9638 <phrase>
9639   id: VOICE_CHAR_K
9640   desc: spoken only, for spelling
9641   user: core
9642   <source>
9643     *: ""
9644   </source>
9645   <dest>
9646     *: ""
9647   </dest>
9648   <voice>
9649     *: "K"
9650   </voice>
9651 </phrase>
9652 <phrase>
9653   id: VOICE_CHAR_L
9654   desc: spoken only, for spelling
9655   user: core
9656   <source>
9657     *: ""
9658   </source>
9659   <dest>
9660     *: ""
9661   </dest>
9662   <voice>
9663     *: "L"
9664   </voice>
9665 </phrase>
9666 <phrase>
9667   id: VOICE_CHAR_M
9668   desc: spoken only, for spelling
9669   user: core
9670   <source>
9671     *: ""
9672   </source>
9673   <dest>
9674     *: ""
9675   </dest>
9676   <voice>
9677     *: "M"
9678   </voice>
9679 </phrase>
9680 <phrase>
9681   id: VOICE_CHAR_N
9682   desc: spoken only, for spelling
9683   user: core
9684   <source>
9685     *: ""
9686   </source>
9687   <dest>
9688     *: ""
9689   </dest>
9690   <voice>
9691     *: "N"
9692   </voice>
9693 </phrase>
9694 <phrase>
9695   id: VOICE_CHAR_O
9696   desc: spoken only, for spelling
9697   user: core
9698   <source>
9699     *: ""
9700   </source>
9701   <dest>
9702     *: ""
9703   </dest>
9704   <voice>
9705     *: "O"
9706   </voice>
9707 </phrase>
9708 <phrase>
9709   id: VOICE_CHAR_P
9710   desc: spoken only, for spelling
9711   user: core
9712   <source>
9713     *: ""
9714   </source>
9715   <dest>
9716     *: ""
9717   </dest>
9718   <voice>
9719     *: "P"
9720   </voice>
9721 </phrase>
9722 <phrase>
9723   id: VOICE_CHAR_Q
9724   desc: spoken only, for spelling
9725   user: core
9726   <source>
9727     *: ""
9728   </source>
9729   <dest>
9730     *: ""
9731   </dest>
9732   <voice>
9733     *: "Q"
9734   </voice>
9735 </phrase>
9736 <phrase>
9737   id: VOICE_CHAR_R
9738   desc: spoken only, for spelling
9739   user: core
9740   <source>
9741     *: ""
9742   </source>
9743   <dest>
9744     *: ""
9745   </dest>
9746   <voice>
9747     *: "R"
9748   </voice>
9749 </phrase>
9750 <phrase>
9751   id: VOICE_CHAR_S
9752   desc: spoken only, for spelling
9753   user: core
9754   <source>
9755     *: ""
9756   </source>
9757   <dest>
9758     *: ""
9759   </dest>
9760   <voice>
9761     *: "S"
9762   </voice>
9763 </phrase>
9764 <phrase>
9765   id: VOICE_CHAR_T
9766   desc: spoken only, for spelling
9767   user: core
9768   <source>
9769     *: ""
9770   </source>
9771   <dest>
9772     *: ""
9773   </dest>
9774   <voice>
9775     *: "T"
9776   </voice>
9777 </phrase>
9778 <phrase>
9779   id: VOICE_CHAR_U
9780   desc: spoken only, for spelling
9781   user: core
9782   <source>
9783     *: ""
9784   </source>
9785   <dest>
9786     *: ""
9787   </dest>
9788   <voice>
9789     *: "U"
9790   </voice>
9791 </phrase>
9792 <phrase>
9793   id: VOICE_CHAR_V
9794   desc: spoken only, for spelling
9795   user: core
9796   <source>
9797     *: ""
9798   </source>
9799   <dest>
9800     *: ""
9801   </dest>
9802   <voice>
9803     *: "V"
9804   </voice>
9805 </phrase>
9806 <phrase>
9807   id: VOICE_CHAR_W
9808   desc: spoken only, for spelling
9809   user: core
9810   <source>
9811     *: ""
9812   </source>
9813   <dest>
9814     *: ""
9815   </dest>
9816   <voice>
9817     *: "W"
9818   </voice>
9819 </phrase>
9820 <phrase>
9821   id: VOICE_CHAR_X
9822   desc: spoken only, for spelling
9823   user: core
9824   <source>
9825     *: ""
9826   </source>
9827   <dest>
9828     *: ""
9829   </dest>
9830   <voice>
9831     *: "X"
9832   </voice>
9833 </phrase>
9834 <phrase>
9835   id: VOICE_CHAR_Y
9836   desc: spoken only, for spelling
9837   user: core
9838   <source>
9839     *: ""
9840   </source>
9841   <dest>
9842     *: ""
9843   </dest>
9844   <voice>
9845     *: "Y"
9846   </voice>
9847 </phrase>
9848 <phrase>
9849   id: VOICE_CHAR_Z
9850   desc: spoken only, for spelling
9851   user: core
9852   <source>
9853     *: ""
9854   </source>
9855   <dest>
9856     *: ""
9857   </dest>
9858   <voice>
9859     *: "Z"
9860   </voice>
9861 </phrase>
9862 <phrase>
9863   id: VOICE_DOT
9864   desc: spoken only, for spelling
9865   user: core
9866   <source>
9867     *: ""
9868   </source>
9869   <dest>
9870     *: ""
9871   </dest>
9872   <voice>
9873     *: "Punkt"
9874   </voice>
9875 </phrase>
9876 <phrase>
9877   id: VOICE_PAUSE
9878   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9879   user: core
9880   <source>
9881     *: ""
9882   </source>
9883   <dest>
9884     *: ""
9885   </dest>
9886   <voice>
9887     *: " "
9888   </voice>
9889 </phrase>
9890 <phrase>
9891   id: VOICE_FILE
9892   desc: spoken only, prefix for file number
9893   user: core
9894   <source>
9895     *: ""
9896   </source>
9897   <dest>
9898     *: ""
9899   </dest>
9900   <voice>
9901     *: "Datei"
9902   </voice>
9903 </phrase>
9904 <phrase>
9905   id: VOICE_DIR
9906   desc: spoken only, prefix for directory number
9907   user: core
9908   <source>
9909     *: ""
9910   </source>
9911   <dest>
9912     *: ""
9913   </dest>
9914   <voice>
9915     *: "Verzeichnis"
9916   </voice>
9917 </phrase>
9918 <phrase>
9919   id: VOICE_EXT_MPA
9920   desc: spoken only, for file extension
9921   user: core
9922   <source>
9923     *: ""
9924   </source>
9925   <dest>
9926     *: ""
9927   </dest>
9928   <voice>
9929     *: "Audio"
9930   </voice>
9931 </phrase>
9932 <phrase>
9933   id: VOICE_EXT_CFG
9934   desc: spoken only, for file extension
9935   user: core
9936   <source>
9937     *: ""
9938   </source>
9939   <dest>
9940     *: ""
9941   </dest>
9942   <voice>
9943     *: "Konfiguration"
9944   </voice>
9945 </phrase>
9946 <phrase>
9947   id: VOICE_EXT_WPS
9948   desc: spoken only, for file extension
9949   user: core
9950   <source>
9951     *: ""
9952   </source>
9953   <dest>
9954     *: ""
9955   </dest>
9956   <voice>
9957     *: "WPS"
9958   </voice>
9959 </phrase>
9960 <phrase>
9961   id: VOICE_EXT_TXT
9962   desc: DEPRECATED
9963   user: core
9964   <source>
9965     *: ""
9966   </source>
9967   <dest>
9968     *: deprecated
9969   </dest>
9970   <voice>
9971     *: ""
9972   </voice>
9973 </phrase>
9974 <phrase>
9975   id: VOICE_EXT_ROCK
9976   desc: spoken only, for file extension
9977   user: core
9978   <source>
9979     *: ""
9980   </source>
9981   <dest>
9982     *: ""
9983   </dest>
9984   <voice>
9985     *: "Zusatzprogramm"
9986   </voice>
9987 </phrase>
9988 <phrase>
9989   id: VOICE_EXT_FONT
9990   desc: spoken only, for file extension
9991   user: core
9992   <source>
9993     *: ""
9994   </source>
9995   <dest>
9996     *: ""
9997   </dest>
9998   <voice>
9999     *: "Schriftart"
10000   </voice>
10001 </phrase>
10002 <phrase>
10003   id: VOICE_EXT_BMARK
10004   desc: spoken only, for file extension and the word in general
10005   user: core
10006   <source>
10007     *: ""
10008   </source>
10009   <dest>
10010     *: ""
10011   </dest>
10012   <voice>
10013     *: "Lesezeichen"
10014   </voice>
10015 </phrase>
10016 <phrase>
10017   id: VOICE_EXT_AJZ
10018   desc: spoken only, for file extension
10019   user: core
10020   <source>
10021     *: ""
10022   </source>
10023   <dest>
10024     *: ""
10025   </dest>
10026   <voice>
10027     *: "Firmware"
10028   </voice>
10029 </phrase>
10030 <phrase>
10031   id: VOICE_EXT_RWPS
10032   desc: spoken only, for file extension
10033   user: core
10034   <source>
10035     *: none
10036     remote: ""
10037   </source>
10038   <dest>
10039     *: none
10040     remote: ""
10041   </dest>
10042   <voice>
10043     *: none
10044     remote: "RWPS"
10045   </voice>
10046 </phrase>
10047 <phrase>
10048   id: VOICE_EXT_KBD
10049   desc: spoken only, for file extension
10050   user: core
10051   <source>
10052     *: ""
10053   </source>
10054   <dest>
10055     *: ""
10056   </dest>
10057   <voice>
10058     *: "Tastatur"
10059   </voice>
10060 </phrase>
10061 <phrase>
10062   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10063   desc:
10064   user: core
10065   <source>
10066     *: ""
10067   </source>
10068   <dest>
10069     *: ""
10070   </dest>
10071   <voice>
10072     *: "Cuesheet"
10073   </voice>
10074 </phrase>
10075 <phrase>
10076   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10077   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10078   user: core
10079   <source>
10080     *: ""
10081   </source>
10082   <dest>
10083     *: ""
10084   </dest>
10085   <voice>
10086     *: "Index"
10087   </voice>
10088 </phrase>
10089 <phrase>
10090   id: VOICE_CURRENT_TIME
10091   desc: spoken only, for wall clock announce
10092   user: core
10093   <source>
10094     *: none
10095     rtc: ""
10096   </source>
10097   <dest>
10098     *: none
10099     rtc: ""
10100   </dest>
10101   <voice>
10102     *: none
10103     rtc: "Uhrzeit:"
10104   </voice>
10105 </phrase>
10106 <phrase>
10107   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10108   desc: deprecated
10109   user: core
10110   <source>
10111     *: none
10112     lcd_bitmap: ""
10113   </source>
10114   <dest>
10115     *: none
10116     lcd_bitmap: ""
10117   </dest>
10118   <voice>
10119     *: none
10120     lcd_bitmap: ""
10121   </voice>
10122 </phrase>
10123 <phrase>
10124   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10125   desc: deprecated
10126   user: core
10127   <source>
10128     *: none
10129     lcd_bitmap: ""
10130   </source>
10131   <dest>
10132     *: none
10133     lcd_bitmap: ""
10134   </dest>
10135   <voice>
10136     *: none
10137     lcd_bitmap: ""
10138   </voice>
10139 </phrase>
10140 <phrase>
10141   id: LANG_SYSFONT_ON
10142   desc: deprecated
10143   user: core
10144   <source>
10145     *: none
10146     lcd_bitmap: ""
10147   </source>
10148   <dest>
10149     *: none
10150     lcd_bitmap: ""
10151   </dest>
10152   <voice>
10153     *: none
10154     lcd_bitmap: ""
10155   </voice>
10156 </phrase>
10157 <phrase>
10158   id: LANG_SYSFONT_OFF
10159   desc: deprecated
10160   user: core
10161   <source>
10162     *: none
10163     lcd_bitmap: ""
10164   </source>
10165   <dest>
10166     *: none
10167     lcd_bitmap: ""
10168   </dest>
10169   <voice>
10170     *: none
10171     lcd_bitmap: ""
10172   </voice>
10173 </phrase>
10174 <phrase>
10175   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10176   desc: in the equalizer settings menu
10177   user: core
10178   <source>
10179     *: none
10180     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10181   </source>
10182   <dest>
10183     *: none
10184     swcodec: "Editiermodus: %s %s"
10185   </dest>
10186   <voice>
10187     *: none
10188     swcodec: ""
10189   </voice>
10190 </phrase>
10191 <phrase>
10192   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10193   desc: in the equalizer settings menu
10194   user: core
10195   <source>
10196     *: none
10197     swcodec: "Cutoff"
10198   </source>
10199   <dest>
10200     *: none
10201     swcodec: "Grenzfrequenz"
10202   </dest>
10203   <voice>
10204     *: none
10205     swcodec: "Grenzfrequenz"
10206   </voice>
10207 </phrase>
10208 <phrase>
10209   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10210   desc: in the equalizer settings menu
10211   user: core
10212   <source>
10213     *: none
10214     lcd_bitmap: "Gain"
10215   </source>
10216   <dest>
10217     *: none
10218     lcd_bitmap: "Verstärkg."
10219   </dest>
10220   <voice>
10221     *: none
10222     lcd_bitmap: "Verstärkung"
10223   </voice>
10224 </phrase>
10225 <phrase>
10226   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10227   desc: deprecated
10228   user: core
10229   <source>
10230     *: none
10231     lcd_bitmap: ""
10232   </source>
10233   <dest>
10234     *: none
10235     lcd_bitmap: ""
10236   </dest>
10237   <voice>
10238     *: none
10239     lcd_bitmap: ""
10240   </voice>
10241 </phrase>
10242 <phrase>
10243   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10244   desc: deprecated
10245   user: core
10246   <source>
10247     *: none
10248     lcd_bitmap: ""
10249   </source>
10250   <dest>
10251     *: none
10252     lcd_bitmap: ""
10253   </dest>
10254   <voice>
10255     *: none
10256     lcd_bitmap: ""
10257   </voice>
10258 </phrase>
10259 <phrase>
10260   id: LANG_SYSFONT_ALL
10261   desc: deprecated
10262   user: core
10263   <source>
10264     *: none
10265     lcd_bitmap: ""
10266   </source>
10267   <dest>
10268     *: none
10269     lcd_bitmap: ""
10270   </dest>
10271   <voice>
10272     *: none
10273     lcd_bitmap: ""
10274   </voice>
10275 </phrase>
10276 <phrase>
10277   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10278   desc: deprecated
10279   user: core
10280   <source>
10281     *: none
10282     lcd_bitmap: ""
10283   </source>
10284   <dest>
10285     *: none
10286     lcd_bitmap: ""
10287   </dest>
10288   <voice>
10289     *: none
10290     lcd_bitmap: ""
10291   </voice>
10292 </phrase>
10293 <phrase>
10294   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10295   desc: deprecated
10296   user: core
10297   <source>
10298     *: none
10299     lcd_bitmap: ""
10300   </source>
10301   <dest>
10302     *: none
10303     lcd_bitmap: ""
10304   </dest>
10305   <voice>
10306     *: none
10307     lcd_bitmap: ""
10308   </voice>
10309 </phrase>
10310 <phrase>
10311   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10312   desc: deprecated
10313   user: core
10314   <source>
10315     *: none
10316     lcd_bitmap: ""
10317   </source>
10318   <dest>
10319     *: none
10320     lcd_bitmap: ""
10321   </dest>
10322   <voice>
10323     *: none
10324     lcd_bitmap: ""
10325   </voice>
10326 </phrase>
10327 <phrase>
10328   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10329   desc: deprecated
10330   user: core
10331   <source>
10332     *: none
10333     lcd_bitmap: ""
10334   </source>
10335   <dest>
10336     *: none
10337     lcd_bitmap: ""
10338   </dest>
10339   <voice>
10340     *: none
10341     lcd_bitmap: ""
10342   </voice>
10343 </phrase>
10344 <phrase>
10345   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10346   desc: deprecated
10347   user: core
10348   <source>
10349     *: none
10350     lcd_bitmap: ""
10351   </source>
10352   <dest>
10353     *: none
10354     lcd_bitmap: ""
10355   </dest>
10356   <voice>
10357     *: none
10358     lcd_bitmap: ""
10359   </voice>
10360 </phrase>
10361 <phrase>
10362   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10363   desc: deprecated
10364   user: core
10365   <source>
10366     *: none
10367     lcd_bitmap: ""
10368   </source>
10369   <dest>
10370     *: none
10371     lcd_bitmap: ""
10372   </dest>
10373   <voice>
10374     *: none
10375     lcd_bitmap: ""
10376   </voice>
10377 </phrase>
10378 <phrase>
10379   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10380   desc: deprecated
10381   user: core
10382   <source>
10383     *: none
10384     lcd_bitmap: ""
10385   </source>
10386   <dest>
10387     *: none
10388     lcd_bitmap: ""
10389   </dest>
10390   <voice>
10391     *: none
10392     lcd_bitmap: ""
10393   </voice>
10394 </phrase>
10395 <phrase>
10396   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10397   desc: deprecated
10398   user: core
10399   <source>
10400     *: none
10401     lcd_bitmap: ""
10402   </source>
10403   <dest>
10404     *: none
10405     lcd_bitmap: ""
10406   </dest>
10407   <voice>
10408     *: none
10409     lcd_bitmap: ""
10410   </voice>
10411 </phrase>
10412 <phrase>
10413   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10414   desc: deprecated
10415   user: core
10416   <source>
10417     *: none
10418     lcd_bitmap: ""
10419   </source>
10420   <dest>
10421     *: none
10422     lcd_bitmap: ""
10423   </dest>
10424   <voice>
10425     *: none
10426     lcd_bitmap: ""
10427   </voice>
10428 </phrase>
10429 <phrase>
10430   id: LANG_SYSFONT_MODE
10431   desc: in wps F2 pressed
10432   user: core
10433   <source>
10434     *: none
10435     lcd_bitmap: "Mode:"
10436   </source>
10437   <dest>
10438     *: none
10439     lcd_bitmap: "Modus:"
10440   </dest>
10441   <voice>
10442     *: none
10443     lcd_bitmap: ""
10444   </voice>
10445 </phrase>
10446 <phrase>
10447   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10448   desc: in dir browser, F1 button bar text
10449   user: core
10450   <source>
10451     *: none
10452     recorder_pad: "Menu"
10453   </source>
10454   <dest>
10455     *: none
10456     recorder_pad: "Menü"
10457   </dest>
10458   <voice>
10459     *: none
10460     recorder_pad: ""
10461   </voice>
10462 </phrase>
10463 <phrase>
10464   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10465   desc: in dir browser, F2 button bar text
10466   user: core
10467   <source>
10468     *: none
10469     recorder_pad: "Option"
10470   </source>
10471   <dest>
10472     *: none
10473     recorder_pad: "Option"
10474   </dest>
10475   <voice>
10476     *: none
10477     recorder_pad: ""
10478   </voice>
10479 </phrase>
10480 <phrase>
10481   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10482   desc: in dir browser, F3 button bar text
10483   user: core
10484   <source>
10485     *: none
10486     recorder_pad: "LCD"
10487   </source>
10488   <dest>
10489     *: none
10490     recorder_pad: "LCD"
10491   </dest>
10492   <voice>
10493     *: none
10494     recorder_pad: ""
10495   </voice>
10496 </phrase>
10497 <phrase>
10498   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10499   desc: deprecated
10500   user: core
10501   <source>
10502     *: none
10503     recording: ""
10504   </source>
10505   <dest>
10506     *: none
10507     recording: ""
10508   </dest>
10509   <voice>
10510     *: none
10511     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10512   </voice>
10513 </phrase>
10514 <phrase>
10515   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10516   desc: deprecated
10517   user: core
10518   <source>
10519     *: none
10520     recording: ""
10521   </source>
10522   <dest>
10523     *: none
10524     recording: ""
10525   </dest>
10526   <voice>
10527     *: none
10528     recording: ""
10529   </voice>
10530 </phrase>
10531 <phrase>
10532   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10533   desc: in sound_settings
10534   user: core
10535   <source>
10536     *: none
10537     recording: "Stereo"
10538   </source>
10539   <dest>
10540     *: none
10541     recording: "Stereo"
10542   </dest>
10543   <voice>
10544     *: none
10545     recording: "Stereo"
10546   </voice>
10547 </phrase>
10548 <phrase>
10549   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10550   desc: in sound_settings
10551   user: core
10552   <source>
10553     *: none
10554     recording: "Mono"
10555   </source>
10556   <dest>
10557     *: none
10558     recording: "Mono"
10559   </dest>
10560   <voice>
10561     *: none
10562     recording: "Mono"
10563   </voice>
10564 </phrase>
10565 <phrase>
10566   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10567   desc: in the recording settings
10568   user: core
10569   <source>
10570     *: none
10571     recording_hwcodec: "Quality"
10572   </source>
10573   <dest>
10574     *: none
10575     recording_hwcodec: "Qualität"
10576   </dest>
10577   <voice>
10578     *: none
10579     recording_hwcodec: "Qualität"
10580   </voice>
10581 </phrase>
10582 <phrase>
10583   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10584   desc: in the recording settings
10585   user: core
10586   <source>
10587     *: none
10588     recording: "Frequency"
10589   </source>
10590   <dest>
10591     *: none
10592     recording: "Abtastrate"
10593   </dest>
10594   <voice>
10595     *: none
10596     recording: "Abtastrate"
10597   </voice>
10598 </phrase>
10599 <phrase>
10600   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10601   desc: in the recording settings
10602   user: core
10603   <source>
10604     *: none
10605     recording: "Source"
10606   </source>
10607   <dest>
10608     *: none
10609     recording: "Quelle"
10610   </dest>
10611   <voice>
10612     *: none
10613     recording: "Quelle"
10614   </voice>
10615 </phrase>
10616 <phrase>
10617   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10618   desc: in the recording settings
10619   user: core
10620   <source>
10621     *: none
10622     recording: "Int. Mic"
10623   </source>
10624   <dest>
10625     *: none
10626     recording: "Int. Mikrofon"
10627   </dest>
10628   <voice>
10629     *: none
10630     recording: "Internes Mikrofon"
10631   </voice>
10632 </phrase>
10633 <phrase>
10634   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10635   desc: in the recording settings
10636   user: core
10637   <source>
10638     *: none
10639     recording: "Line In"
10640   </source>
10641   <dest>
10642     *: none
10643     recording: "Line In"
10644   </dest>
10645   <voice>
10646     *: none
10647     recording: "Analogeingang"
10648   </voice>
10649 </phrase>
10650 <phrase>
10651   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10652   desc: in the recording settings
10653   user: core
10654   <source>
10655     *: none
10656     recording: "Digital"
10657   </source>
10658   <dest>
10659     *: none
10660     recording: "Digital"
10661   </dest>
10662   <voice>
10663     *: none
10664     recording: "Digital"
10665   </voice>
10666 </phrase>
10667 <phrase>
10668   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10669   desc: in the recording settings
10670   user: core
10671   <source>
10672     *: none
10673     recording: "Channels"
10674   </source>
10675   <dest>
10676     *: none
10677     recording: "Kanäle"
10678   </dest>
10679   <voice>
10680     *: none
10681     recording: "Kanäle"
10682   </voice>
10683 </phrase>
10684 <phrase>
10685   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10686   desc: in recording settings_menu
10687   user: core
10688   <source>
10689     *: none
10690     recording: "Trigger"
10691   </source>
10692   <dest>
10693     *: none
10694     recording: "Trigger"
10695   </dest>
10696   <voice>
10697     *: none
10698     recording: "Trigger"
10699   </voice>
10700 </phrase>
10701 <phrase>
10702   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10703   desc: deprecated
10704   user: core
10705   <source>
10706     *: none
10707     recording: ""
10708   </source>
10709   <dest>
10710     *: none
10711     recording: ""
10712   </dest>
10713   <voice>
10714     *: none
10715     recording: ""
10716   </voice>
10717 </phrase>
10718 <phrase>
10719   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10720   desc: deprecated
10721   user: core
10722   <source>
10723     *: none
10724     recording: ""
10725   </source>
10726   <dest>
10727     *: none
10728     recording: ""
10729   </dest>
10730   <voice>
10731     *: none
10732     recording: ""
10733   </voice>
10734 </phrase>
10735 <phrase>
10736   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10737   desc: deprecated
10738   user: core
10739   <source>
10740     *: none
10741     recording: ""
10742   </source>
10743   <dest>
10744     *: none
10745     recording: ""
10746   </dest>
10747   <voice>
10748     *: none
10749     recording: ""
10750   </voice>
10751 </phrase>
10752 <phrase>
10753   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10754   desc: deprecated
10755   user: core
10756   <source>
10757     *: none
10758     recording: ""
10759   </source>
10760   <dest>
10761     *: none
10762     recording: ""
10763   </dest>
10764   <voice>
10765     *: none
10766     recording: ""
10767   </voice>
10768 </phrase>
10769 <phrase>
10770   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10771   desc: in the recording screen
10772   user: core
10773   <source>
10774     *: none
10775     recording: "Gain Left"
10776   </source>
10777   <dest>
10778     *: none
10779     recording: "V. Links"
10780   </dest>
10781   <voice>
10782     *: none
10783     recording: ""
10784   </voice>
10785 </phrase>
10786 <phrase>
10787   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10788   desc: in the recording screen
10789   user: core
10790   <source>
10791     *: none
10792     recording: "Gain Right"
10793   </source>
10794   <dest>
10795     *: none
10796     recording: "V. Rechts"
10797   </dest>
10798   <voice>
10799     *: none
10800     recording: ""
10801   </voice>
10802 </phrase>
10803 <phrase>
10804   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10805   desc: deprecated
10806   user: core
10807   <source>
10808     *: none
10809     recording: ""
10810   </source>
10811   <dest>
10812     *: none
10813     recording: ""
10814   </dest>
10815   <voice>
10816     *: none
10817     recording: ""
10818   </voice>
10819 </phrase>
10820 <phrase>
10821   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10822   desc: deprecated
10823   user: core
10824   <source>
10825     *: none
10826     recording: ""
10827   </source>
10828   <dest>
10829     *: none
10830     recording: ""
10831   </dest>
10832   <voice>
10833     *: none
10834     recording: ""
10835   </voice>
10836 </phrase>
10837 <phrase>
10838   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10839   desc: deprecated
10840   user: core
10841   <source>
10842     *: none
10843     agc: ""
10844   </source>
10845   <dest>
10846     *: none
10847     agc: ""
10848   </dest>
10849   <voice>
10850     *: none
10851     agc: ""
10852   </voice>
10853 </phrase>
10854 <phrase>
10855   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10856   desc: deprecated
10857   user: core
10858   <source>
10859     *: none
10860     agc: ""
10861   </source>
10862   <dest>
10863     *: none
10864     agc: ""
10865   </dest>
10866   <voice>
10867     *: none
10868     agc: ""
10869   </voice>
10870 </phrase>
10871 <phrase>
10872   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10873   desc: deprecated
10874   user: core
10875   <source>
10876     *: none
10877     agc: ""
10878   </source>
10879   <dest>
10880     *: none
10881     agc: ""
10882   </dest>
10883   <voice>
10884     *: none
10885     agc: ""
10886   </voice>
10887 </phrase>
10888 <phrase>
10889   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10890   desc: deprecated
10891   user: core
10892   <source>
10893     *: none
10894     agc: ""
10895   </source>
10896   <dest>
10897     *: none
10898     agc: ""
10899   </dest>
10900   <voice>
10901     *: none
10902     agc: ""
10903   </voice>
10904 </phrase>
10905 <phrase>
10906   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10907   desc: deprecated
10908   user: core
10909   <source>
10910     *: none
10911     agc: ""
10912   </source>
10913   <dest>
10914     *: none
10915     agc: ""
10916   </dest>
10917   <voice>
10918     *: none
10919     agc: ""
10920   </voice>
10921 </phrase>
10922 <phrase>
10923   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10924   desc: deprecated
10925   user: core
10926   <source>
10927     *: none
10928     agc: ""
10929   </source>
10930   <dest>
10931     *: none
10932     agc: ""
10933   </dest>
10934   <voice>
10935     *: none
10936     agc: ""
10937   </voice>
10938 </phrase>
10939 <phrase>
10940   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10941   desc: deprecated
10942   user: core
10943   <source>
10944     *: none
10945     agc: ""
10946   </source>
10947   <dest>
10948     *: none
10949     agc: ""
10950   </dest>
10951   <voice>
10952     *: none
10953     agc: ""
10954   </voice>
10955 </phrase>
10956 <phrase>
10957   id: VOICE_OF
10958   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10959   user: core
10960   <source>
10961     *: ""
10962   </source>
10963   <dest>
10964     *: ""
10965   </dest>
10966   <voice>
10967     *: "von"
10968   </voice>
10969 </phrase>
10970 <phrase>
10971   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10972   desc: in the main menu
10973   user: core
10974   <source>
10975     *: "Games"
10976   </source>
10977   <dest>
10978     *: "Spiele"
10979   </dest>
10980   <voice>
10981     *: "Spiele"
10982   </voice>
10983 </phrase>
10984 <phrase>
10985   id: LANG_PLUGIN_APPS
10986   desc: in the main menu
10987   user: core
10988   <source>
10989     *: "Applications"
10990   </source>
10991   <dest>
10992     *: "Anwendungen"
10993   </dest>
10994   <voice>
10995     *: "Anwendungen"
10996   </voice>
10997 </phrase>
10998 <phrase>
10999   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
11000   desc: in the main menu
11001   user: core
11002   <source>
11003     *: "Demos"
11004   </source>
11005   <dest>
11006     *: "Demos"
11007   </dest>
11008   <voice>
11009     *: "Demos"
11010   </voice>
11011 </phrase>
11012 <phrase>
11013   id: LANG_ID3_GROUPING
11014   desc: in tag viewer
11015   user: core
11016   <source>
11017     *: "Work"
11018   </source>
11019   <dest>
11020     *: "Werk"
11021   </dest>
11022   <voice>
11023     *: ""
11024   </voice>
11025 </phrase>
11026 <phrase>
11027   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11028   desc: in settings_menu
11029   user: core
11030   <source>
11031     *: "Show Filename Extensions"
11032   </source>
11033   <dest>
11034     *: "Zeige Dateiendungen"
11035   </dest>
11036   <voice>
11037     *: "Zeige Dateiendungen"
11038   </voice>
11039 </phrase>
11040 <phrase>
11041   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11042   desc: in settings_menu
11043   user: core
11044   <source>
11045     *: "Only Unknown Types"
11046   </source>
11047   <dest>
11048     *: "Nur unbekannte Typen"
11049   </dest>
11050   <voice>
11051     *: "Nur unbekannte Typen"
11052   </voice>
11053 </phrase>
11054 <phrase>
11055   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11056   desc: in settings_menu
11057   user: core
11058   <source>
11059     *: "Only When Viewing All Types"
11060   </source>
11061   <dest>
11062     *: "Nur bei Anzeige aller Typen"
11063   </dest>
11064   <voice>
11065     *: "Nur bei Anzeige aller Typen"
11066   </voice>
11067 </phrase>
11068 <phrase>
11069   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11070   desc: spoken only, peak meter release unit
11071   user: core
11072   <source>
11073     *: ""
11074   </source>
11075   <dest>
11076     *: ""
11077   </dest>
11078   <voice>
11079     *: "Einheiten pro Tick"
11080   </voice>
11081 </phrase>
11082 <phrase>
11083   id: LANG_USBSTACK
11084   desc: deprecated
11085   user:
11086   <source>
11087     *: none
11088   </source>
11089   <dest>
11090     *: none
11091   </dest>
11092   <voice>
11093     *: none
11094   </voice>
11095 </phrase>
11096 <phrase>
11097   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11098   desc: in settings, for recording peak meter
11099   user: core
11100   <source>
11101     *: none
11102     recording: "Clip Counter"
11103   </source>
11104   <dest>
11105     *: none
11106     recording: "Übersteuerungszähler"
11107   </dest>
11108   <voice>
11109     *: none
11110     recording: "Übersteuerungszähler"
11111   </voice>
11112 </phrase>
11113 <phrase>
11114   id: VOICE_AM
11115   desc: spoken only, for wall clock announce
11116   user: core
11117   <source>
11118     *: none
11119     rtc: ""
11120   </source>
11121   <dest>
11122     *: none
11123     rtc: ""
11124   </dest>
11125   <voice>
11126     *: none
11127     rtc: "Vormittag"
11128   </voice>
11129 </phrase>
11130 <phrase>
11131   id: LANG_USBSTACK_HOST
11132   desc: deprecated
11133   user:
11134   <source>
11135     *: none
11136   </source>
11137   <dest>
11138     *: none
11139   </dest>
11140   <voice>
11141     *: none
11142   </voice>
11143 </phrase>
11144 <phrase>
11145   id: VOICE_OH
11146   desc: spoken only, for wall clock announce
11147   user: core
11148   <source>
11149     *: none
11150     rtc: ""
11151   </source>
11152   <dest>
11153     *: none
11154     rtc: ""
11155   </dest>
11156   <voice>
11157     *: none
11158     rtc: ""
11159   </voice>
11160 </phrase>
11161 <phrase>
11162   id: LANG_USBSTACK_MODE
11163   desc: deprecated
11164   user:
11165   <source>
11166     *: none
11167   </source>
11168   <dest>
11169     *: none
11170   </dest>
11171   <voice>
11172     *: none
11173   </voice>
11174 </phrase>
11175 <phrase>
11176   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11177   desc: deprecated
11178   user:
11179   <source>
11180     *: none
11181   </source>
11182   <dest>
11183     *: none
11184   </dest>
11185   <voice>
11186     *: none
11187   </voice>
11188 </phrase>
11189 <phrase>
11190   id: VOICE_PM
11191   desc: spoken only, for wall clock announce
11192   user: core
11193   <source>
11194     *: none
11195     rtc: ""
11196   </source>
11197   <dest>
11198     *: none
11199     rtc: ""
11200   </dest>
11201   <voice>
11202     *: none
11203     rtc: "Nachmittag"
11204   </voice>
11205 </phrase>
11206 <phrase>
11207   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11208   desc: deprecated
11209   user: core
11210   <source>
11211     *: none
11212     recording: ""
11213   </source>
11214   <dest>
11215     *: none
11216     recording: ""
11217   </dest>
11218   <voice>
11219     *: none
11220     recording: ""
11221   </voice>
11222 </phrase>
11223 <phrase>
11224   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11225   desc: deprecated
11226   user:
11227   <source>
11228     *: none
11229   </source>
11230   <dest>
11231     *: none
11232   </dest>
11233   <voice>
11234     *: none
11235   </voice>
11236 </phrase>
11237 <phrase>
11238   id: VOICE_OCLOCK
11239   desc: spoken only, for wall clock announce
11240   user: core
11241   <source>
11242     *: none
11243     rtc: ""
11244   </source>
11245   <dest>
11246     *: none
11247     rtc: ""
11248   </dest>
11249   <voice>
11250     *: none
11251     rtc: "Uhr"
11252   </voice>
11253 </phrase>
11254 <phrase>
11255   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11256   desc: line selector color option
11257   user: core
11258   <source>
11259     *: none
11260     lcd_color: "Primary Colour"
11261   </source>
11262   <dest>
11263     *: none
11264     lcd_color: "Erste Farbe"
11265   </dest>
11266   <voice>
11267     *: none
11268     lcd_color: "Erste Farbe"
11269   </voice>
11270 </phrase>
11271 <phrase>
11272   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11273   desc: line selector text color option
11274   user: core
11275   <source>
11276     *: none
11277     lcd_color: "Text Colour"
11278   </source>
11279   <dest>
11280     *: none
11281     lcd_color: "Textfarbe"
11282   </dest>
11283   <voice>
11284     *: none
11285     lcd_color: "Textfarbe"
11286   </voice>
11287 </phrase>
11288 <phrase>
11289   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11290   desc: in settings_menu
11291   user: core
11292   <source>
11293     *: none
11294     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11295   </source>
11296   <dest>
11297     *: none
11298     lcd_color: "Balken (Farbverlauf)"
11299   </dest>
11300   <voice>
11301     *: none
11302     lcd_color: "Balken Farbverlauf"
11303   </voice>
11304 </phrase>
11305 <phrase>
11306   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11307   desc: in settings_menu
11308   user: core
11309   <source>
11310     *: none
11311     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11312   </source>
11313   <dest>
11314     *: none
11315     lcd_color: "Balken (einfarbig)"
11316   </dest>
11317   <voice>
11318     *: none
11319     lcd_color: "Balken einfarbig"
11320   </voice>
11321 </phrase>
11322 <phrase>
11323   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11324   desc: line selector color option
11325   user: core
11326   <source>
11327     *: none
11328     lcd_color: "Secondary Colour"
11329   </source>
11330   <dest>
11331     *: none
11332     lcd_color: "Zweite Farbe"
11333   </dest>
11334   <voice>
11335     *: none
11336     lcd_color: "Zweite Farbe"
11337   </voice>
11338 </phrase>
11339 <phrase>
11340   id: VOICE_BLANK
11341   desc: keyboard
11342   user: core
11343   <source>
11344     *: ""
11345   </source>
11346   <dest>
11347     *: ""
11348   </dest>
11349   <voice>
11350     *: "Leerzeichen"
11351   </voice>
11352 </phrase>
11353 <phrase>
11354   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11355   desc: line selector color menu title
11356   user: core
11357   <source>
11358     *: none
11359     lcd_color: "Line Selector Colours"
11360   </source>
11361   <dest>
11362     *: none
11363     lcd_color: "Zeilenauswahlfarben"
11364   </dest>
11365   <voice>
11366     *: none
11367     lcd_color: "Zeilenauswahlfarben"
11368   </voice>
11369 </phrase>
11370 <phrase>
11371   id: VOICE_EMPTY_LIST
11372   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11373   user: core
11374   <source>
11375     *: ""
11376   </source>
11377   <dest>
11378     *: ""
11379   </dest>
11380   <voice>
11381     *: "Leere Liste"
11382   </voice>
11383 </phrase>
11384 <phrase>
11385   id: LANG_THEME_MENU
11386   desc: in the settings menu
11387   user: core
11388   <source>
11389     *: "Theme Settings"
11390   </source>
11391   <dest>
11392     *: "Themeneinstellungen"
11393   </dest>
11394   <voice>
11395     *: "Themeneinstellungen"
11396   </voice>
11397 </phrase>
11398 <phrase>
11399   id: VOICE_EDIT
11400   desc: keyboard
11401   user: core
11402   <source>
11403     *: ""
11404   </source>
11405   <dest>
11406     *: ""
11407   </dest>
11408   <voice>
11409     *: "Editieren"
11410   </voice>
11411 </phrase>
11412 <phrase>
11413   id: LANG_COLORS_MENU
11414   desc: colours menu under theme settings
11415   user: core
11416   <source>
11417     *: none
11418     lcd_color: "Colours"
11419   </source>
11420   <dest>
11421     *: none
11422     lcd_color: "Farben"
11423   </dest>
11424   <voice>
11425     *: none
11426     lcd_color: "Farben"
11427   </voice>
11428 </phrase>
11429 <phrase>
11430   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11431   desc: in codepage setting menu
11432   user: core
11433   <source>
11434     *: "Central European (CP1250)"
11435   </source>
11436   <dest>
11437     *: "Mitteleuropäisch (CP1250)"
11438   </dest>
11439   <voice>
11440     *: "Mitteleuropäisch"
11441   </voice>
11442 </phrase>
11443 <phrase>
11444   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11445   desc: voice settings menu
11446   user: core
11447   <source>
11448     *: "Say File Type"
11449   </source>
11450   <dest>
11451     *: "Dateityp ansagen"
11452   </dest>
11453   <voice>
11454     *: "Dateityp ansagen"
11455   </voice>
11456 </phrase>
11457 <phrase>
11458   id: LANG_NOT_PRESENT
11459   desc: when external memory is not present
11460   user: core
11461   <source>
11462     *: none
11463     multivolume: "Not present"
11464   </source>
11465   <dest>
11466     *: none
11467     multivolume: "Nicht vorhanden"
11468   </dest>
11469   <voice>
11470     *: none
11471     multivolume: "Nicht vorhanden"
11472   </voice>
11473 </phrase>
11474 <phrase>
11475   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11476   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11477   user: core
11478   <source>
11479     *: "Announce Battery Level"
11480   </source>
11481   <dest>
11482     *: "Batteriestand ansagen"
11483   </dest>
11484   <voice>
11485     *: "Batteriestand ansagen"
11486   </voice>
11487 </phrase>
11488 <phrase>
11489   id: LANG_BASS_CUTOFF
11490   desc: Bass setting cut-off frequency
11491   user: core
11492   <source>
11493     *: none
11494     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11495   </source>
11496   <dest>
11497     *: none
11498     ipodvideo: "Tiefengrenzfrequenz"
11499   </dest>
11500   <voice>
11501     *: none
11502     ipodvideo: "Tiefengrenzfrequenz"
11503   </voice>
11504 </phrase>
11505 <phrase>
11506   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11507   desc: Treble setting cut-off frequency
11508   user: core
11509   <source>
11510     *: none
11511     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11512   </source>
11513   <dest>
11514     *: none
11515     ipodvideo: "Höhengrenzfrequenz"
11516   </dest>
11517   <voice>
11518     *: none
11519     ipodvideo: "Höhengrenzfrequenz"
11520   </voice>
11521 </phrase>
11522 <phrase>
11523   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11524   desc: "<Random>" entry in tag browser
11525   user: core
11526   <source>
11527     *: "<Random>"
11528   </source>
11529   <dest>
11530     *: "<Zufällig>"
11531   </dest>
11532   <voice>
11533     *: "Zufällig"
11534   </voice>
11535 </phrase>
11536 <phrase>
11537   id: LANG_SAVE_SOUND
11538   desc: save a sound config file
11539   user: core
11540   <source>
11541     *: "Save Sound Settings"
11542   </source>
11543   <dest>
11544     *: "Klangeinstellungen speichern"
11545   </dest>
11546   <voice>
11547     *: "Klangeinstellungen speichern"
11548   </voice>
11549 </phrase>
11550 <phrase>
11551   id: LANG_KEYCLICK
11552   desc: in keyclick settings menu
11553   user: core
11554   <source>
11555     *: none
11556     swcodec: "Keyclick"
11557   </source>
11558   <dest>
11559     *: none
11560     swcodec: "Tastentöne"
11561   </dest>
11562   <voice>
11563     *: none
11564     swcodec: "Tastentöne"
11565   </voice>
11566 </phrase>
11567 <phrase>
11568   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11569   desc: in keyclick settings menu
11570   user: core
11571   <source>
11572     *: none
11573     swcodec: "Keyclick Repeats"
11574   </source>
11575   <dest>
11576     *: none
11577     swcodec: "Tastentonwiederholung"
11578   </dest>
11579   <voice>
11580     *: none
11581     swcodec: "Tastentonwiederholung"
11582   </voice>
11583 </phrase>
11584 <phrase>
11585   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11586   desc: in system settings menu
11587   user: core
11588   <source>
11589     *: none
11590     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11591   </source>
11592   <dest>
11593     *: none
11594     accessory_supply: "Zubehör-Spannungsversorgung"
11595   </dest>
11596   <voice>
11597     *: none
11598     accessory_supply: "Zubehör-Spannungsversorgung"
11599   </voice>
11600 </phrase>
11601 <phrase>
11602   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11603   desc: DEPRECATED
11604   user: core
11605   <source>
11606     *: ""
11607   </source>
11608   <dest>
11609     *: ""
11610   </dest>
11611   <voice>
11612     *: ""
11613   </voice>
11614 </phrase>
11615 <phrase>
11616   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11617   desc: touchpad sensitivity setting
11618   user: core
11619   <source>
11620     *: none
11621     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11622   </source>
11623   <dest>
11624     *: none
11625     gigabeatfx: "Touchpad-Empfindlichkeit"
11626   </dest>
11627   <voice>
11628     *: none
11629     gigabeatfx: "Touchpad-Empfindlichkeit"
11630   </voice>
11631 </phrase>
11632 <phrase>
11633   id: LANG_FAST
11634   desc: in settings_menu
11635   user: core
11636   <source>
11637     *: "Fast"
11638   </source>
11639   <dest>
11640     *: "Schnell"
11641   </dest>
11642   <voice>
11643     *: "Schnell"
11644   </voice>
11645 </phrase>
11646 <phrase>
11647   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11648   desc: in record timesplit options
11649   user: core
11650   <source>
11651     *: none
11652     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11653   </source>
11654   <dest>
11655     *: none
11656     recording: "Aufnahme beenden und ausschalten"
11657   </dest>
11658   <voice>
11659     *: none
11660     recording: "Aufnahme beenden und ausschalten"
11661   </voice>
11662 </phrase>
11663 <phrase>
11664   id: LANG_STUDY_MODE
11665   desc: DEPRECATED
11666   user: core
11667   <source>
11668     *: ""
11669   </source>
11670   <dest>
11671     *: ""
11672   </dest>
11673   <voice>
11674     *: ""
11675   </voice>
11676 </phrase>
11677 <phrase>
11678   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11679   desc: DEPRECATED
11680   user: core
11681   <source>
11682     *: ""
11683   </source>
11684   <dest>
11685     *: ""
11686   </dest>
11687   <voice>
11688     *: ""
11689   </voice>
11690 </phrase>
11691 <phrase>
11692   id: LANG_VERY_SLOW
11693   desc: in settings_menu
11694   user: core
11695   <source>
11696     *: "Very slow"
11697   </source>
11698   <dest>
11699     *: "Sehr langsam"
11700   </dest>
11701   <voice>
11702     *: "Sehr langsam"
11703   </voice>
11704 </phrase>
11705 <phrase>
11706   id: LANG_SLOW
11707   desc: in settings_menu
11708   user: core
11709   <source>
11710     *: "Slow"
11711   </source>
11712   <dest>
11713     *: "Langsam"
11714   </dest>
11715   <voice>
11716     *: "Langsam"
11717   </voice>
11718 </phrase>
11719 <phrase>
11720   id: VOICE_QUICKSCREEN
11721   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11722   user: core
11723   <source>
11724     *: ""
11725   </source>
11726   <dest>
11727     *: ""
11728   </dest>
11729   <voice>
11730     *: "Schnelleinstellungen"
11731   </voice>
11732 </phrase>
11733 <phrase>
11734   id: LANG_VERY_FAST
11735   desc: in settings_menu
11736   user: core
11737   <source>
11738     *: "Very fast"
11739   </source>
11740   <dest>
11741     *: "Sehr schnell"
11742   </dest>
11743   <voice>
11744     *: "Sehr schnell"
11745   </voice>
11746 </phrase>
11747 <phrase>
11748   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11749   desc: DEPRECATED
11750   user: core
11751   <source>
11752     *: ""
11753   </source>
11754   <dest>
11755     *: ""
11756   </dest>
11757   <voice>
11758     *: ""
11759   </voice>
11760 </phrase>
11761 <phrase>
11762   id: LANG_UNKNOWN
11763   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11764   user: core
11765   <source>
11766     *: "Unknown"
11767   </source>
11768   <dest>
11769     *: "Unbekannt"
11770   </dest>
11771   <voice>
11772     *: "Unbekannt"
11773   </voice>
11774 </phrase>
11775 <phrase>
11776   id: VOICE_OK
11777   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11778   user: core
11779   <source>
11780     *: ""
11781   </source>
11782   <dest>
11783     *: ""
11784   </dest>
11785   <voice>
11786     *: "OK"
11787   </voice>
11788 </phrase>
11789 <phrase>
11790   id: LANG_HIGH
11791   desc: in settings_menu
11792   user: core
11793   <source>
11794     *: none
11795     gigabeatfx: "High"
11796   </source>
11797   <dest>
11798     *: none
11799     gigabeatfx: "Hoch"
11800   </dest>
11801   <voice>
11802     *: none
11803     gigabeatfx: "Hoch"
11804   </voice>
11805 </phrase>
11806 <phrase>
11807   id: LANG_SKIP_LENGTH
11808   desc: playback settings menu
11809   user: core
11810   <source>
11811     *: "Skip Length"
11812   </source>
11813   <dest>
11814     *: "Vor-/Zurückspringen"
11815   </dest>
11816   <voice>
11817     *: "Vor- und Zurückspringen"
11818   </voice>
11819 </phrase>
11820 <phrase>
11821   id: VOICE_CHAR_SLASH
11822   desc: spoken only, for spelling
11823   user: core
11824   <source>
11825     *: ""
11826   </source>
11827   <dest>
11828     *: ""
11829   </dest>
11830   <voice>
11831     *: "Schrägstrich"
11832   </voice>
11833 </phrase>
11834 <phrase>
11835   id: LANG_SKIP_TRACK
11836   desc: skip length setting entry 0
11837   user: core
11838   <source>
11839     *: "Skip Track"
11840   </source>
11841   <dest>
11842     *: "Titelweise"
11843   </dest>
11844   <voice>
11845     *: "Titelweise"
11846   </voice>
11847 </phrase>
11848 <phrase>
11849   id: LANG_GAIN_LEFT
11850   desc: in the recording screen
11851   user: core
11852   <source>
11853     *: none
11854     recording: "Gain L"
11855   </source>
11856   <dest>
11857     *: none
11858     recording: "V. Links"
11859   </dest>
11860   <voice>
11861     *: none
11862     recording: "Verstärkung Links"
11863   </voice>
11864 </phrase>
11865 <phrase>
11866   id: LANG_GAIN_RIGHT
11867   desc: in the recording screen
11868   user: core
11869   <source>
11870     *: none
11871     recording: "Gain R"
11872   </source>
11873   <dest>
11874     *: none
11875     recording: "V. Rechts"
11876   </dest>
11877   <voice>
11878     *: none
11879     recording: "Verstärkung Rechts"
11880   </voice>
11881 </phrase>
11882 <phrase>
11883   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11884   desc: automatic gain control in record settings and screen
11885   user: core
11886   <source>
11887     *: none
11888     agc: "AGC"
11889   </source>
11890   <dest>
11891     *: none
11892     agc: "AGC"
11893   </dest>
11894   <voice>
11895     *: none
11896     agc: "Automatische Aussteuerung"
11897   </voice>
11898 </phrase>
11899 <phrase>
11900   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11901   desc: in record settings
11902   user: core
11903   <source>
11904     *: none
11905     agc: "AGC clip time"
11906   </source>
11907   <dest>
11908     *: none
11909     agc: "Übersteuerungs-Schwellwert"
11910   </dest>
11911   <voice>
11912     *: none
11913     agc: "Übersteuerungs-Schwellwert"
11914   </voice>
11915 </phrase>
11916 <phrase>
11917   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11918   desc: AGC maximum gain in recording screen
11919   user: core
11920   <source>
11921     *: none
11922     agc: "AGC max. gain"
11923   </source>
11924   <dest>
11925     *: none
11926     agc: "Maximale Verstärkung"
11927   </dest>
11928   <voice>
11929     *: none
11930     agc: "Maximale Verstärkung"
11931   </voice>
11932 </phrase>
11933 <phrase>
11934   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11935   desc: Filename header in recording screen
11936   user: core
11937   <source>
11938     *: none
11939     recording: "Filename:"
11940   </source>
11941   <dest>
11942     *: none
11943     recording: "Dateiname:"
11944   </dest>
11945   <voice>
11946     *: none
11947     recording: ""
11948   </voice>
11949 </phrase>
11950 <phrase>
11951   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11952   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11953   user: core
11954   <source>
11955     *: none
11956     recording: "CLIP:"
11957   </source>
11958   <dest>
11959     *: none
11960     recording: "CLIP:"
11961   </dest>
11962   <voice>
11963     *: none
11964     recording: ""
11965   </voice>
11966 </phrase>
11967 <phrase>
11968   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11969   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11970   user: core
11971   <source>
11972     *: none
11973     recording: "Split Time:"
11974   </source>
11975   <dest>
11976     *: none
11977     recording: "Aufteilzeit:"
11978   </dest>
11979   <voice>
11980     *: none
11981     recording: ""
11982   </voice>
11983 </phrase>
11984 <phrase>
11985   id: LANG_RECORDING_SIZE
11986   desc: Display of recorded file size
11987   user: core
11988   <source>
11989     *: none
11990     recording: "Size:"
11991   </source>
11992   <dest>
11993     *: none
11994     recording: "Größe:"
11995   </dest>
11996   <voice>
11997     *: none
11998     recording: ""
11999   </voice>
12000 </phrase>
12001 <phrase>
12002   id: LANG_ALBUMART
12003   desc: deprecated
12004   user:
12005   <source>
12006     *: none
12007   </source>
12008   <dest>
12009     *: none
12010   </dest>
12011   <voice>
12012     *: none
12013   </voice>
12014 </phrase>
12015 <phrase>
12016   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
12017   desc: in sound_settings
12018   user: core
12019   <source>
12020     *: none
12021     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
12022   </source>
12023   <dest>
12024     *: none
12025     recording_swcodec: "Mono links + rechts"
12026   </dest>
12027   <voice>
12028     *: none
12029     recording_swcodec: "Mono links und rechts"
12030   </voice>
12031 </phrase>
12032 <phrase>
12033   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12034   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12035   user: core
12036   <source>
12037     *: "Search Results"
12038   </source>
12039   <dest>
12040     *: "Suchergebnisse"
12041   </dest>
12042   <voice>
12043     *: "Suchergebnisse"
12044   </voice>
12045 </phrase>
12046 <phrase>
12047   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12048   desc: in the recording settings
12049   user: core
12050   <source>
12051     *: none
12052     recording_swcodec: "Mono mode"
12053   </source>
12054   <dest>
12055     *: none
12056     recording_swcodec: "Monomodus"
12057   </dest>
12058   <voice>
12059     *: none
12060     recording_swcodec: "Monomodus"
12061   </voice>
12062 </phrase>
12063 <phrase>
12064   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12065   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12066   user: core
12067   <source>
12068     *: none
12069     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12070   </source>
12071   <dest>
12072     *: none
12073     quickscreen: "Als linke Schnelleinstellung verwenden"
12074   </dest>
12075   <voice>
12076     *: none
12077     quickscreen: "Als linke Schnelleinstellung verwenden"
12078   </voice>
12079 </phrase>
12080 <phrase>
12081   id: LANG_RESET_SETTING
12082   desc: used in the settings context menu
12083   user: core
12084   <source>
12085     *: "Reset Setting"
12086   </source>
12087   <dest>
12088     *: "Einstellung zurücksetzen"
12089   </dest>
12090   <voice>
12091     *: "Einstellung zurücksetzen"
12092   </voice>
12093 </phrase>
12094 <phrase>
12095   id: LANG_BOTTOM
12096   desc: DEPRECATED
12097   user: core
12098   <source>
12099     *: none
12100     quickscreen: ""
12101   </source>
12102   <dest>
12103     *: none
12104     quickscreen: ""
12105   </dest>
12106   <voice>
12107     *: none
12108     quickscreen: ""
12109   </voice>
12110 </phrase>
12111 <phrase>
12112   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12113   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12114   user: core
12115   <source>
12116     *: none
12117     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12118   </source>
12119   <dest>
12120     *: none
12121     quickscreen: "Als untere Schnelleinstellung verwenden"
12122   </dest>
12123   <voice>
12124     *: none
12125     quickscreen: "Als untere Schnelleinstellung verwenden"
12126   </voice>
12127 </phrase>
12128 <phrase>
12129   id: LANG_QS_ITEMS
12130   desc: DEPRECATED
12131   user: core
12132   <source>
12133     *: none
12134     quickscreen: ""
12135   </source>
12136   <dest>
12137     *: none
12138     quickscreen: ""
12139   </dest>
12140   <voice>
12141     *: none
12142     quickscreen: ""
12143   </voice>
12144 </phrase>
12145 <phrase>
12146   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12147   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12148   user: core
12149   <source>
12150     *: none
12151     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12152   </source>
12153   <dest>
12154     *: none
12155     quickscreen: "Als rechte Schnelleinstellung verwenden"
12156   </dest>
12157   <voice>
12158     *: none
12159     quickscreen: "Als rechte Schnelleinstellung verwenden"
12160   </voice>
12161 </phrase>
12162 <phrase>
12163   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12164   desc: in Settings -> File view
12165   user: core
12166   <source>
12167     *: "Interpret numbers when sorting"
12168   </source>
12169   <dest>
12170     *: "Zahlen beim Sortieren interpretieren"
12171   </dest>
12172   <voice>
12173     *: "Zahlen beim Sortieren interpretieren"
12174   </voice>
12175 </phrase>
12176 <phrase>
12177   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12178   desc: in Settings -> File view
12179   user: core
12180   <source>
12181     *: "As digits"
12182   </source>
12183   <dest>
12184     *: "als Ziffern"
12185   </dest>
12186   <voice>
12187     *: "als Ziffern"
12188   </voice>
12189 </phrase>
12190 <phrase>
12191   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12192   desc: in Settings -> File view
12193   user: core
12194   <source>
12195     *: "As whole numbers"
12196   </source>
12197   <dest>
12198     *: "als komplette Zahlen"
12199   </dest>
12200   <voice>
12201     *: "als komplette Zahlen"
12202   </voice>
12203 </phrase>
12204 <phrase>
12205   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
12206   desc: in system settings menu
12207   user: core
12208   <source>
12209     *: none
12210     serial_port: "19200"
12211   </source>
12212   <dest>
12213     *: none
12214     serial_port: "19200"
12215   </dest>
12216   <voice>
12217     *: none
12218     serial_port: "19200"
12219   </voice>
12220 </phrase>
12221 <phrase>
12222   id: LANG_SERIAL_BITRATE
12223   desc: in system settings menu
12224   user: core
12225   <source>
12226     *: none
12227     serial_port: "Serial Bitrate"
12228   </source>
12229   <dest>
12230     *: none
12231     serial_port: "Serielle Bitrate"
12232   </dest>
12233   <voice>
12234     *: none
12235     serial_port: "Serielle Bitrate"
12236   </voice>
12237 </phrase>
12238 <phrase>
12239   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12240   desc: in system settings menu
12241   user: core
12242   <source>
12243     *: none
12244     serial_port: "9600"
12245   </source>
12246   <dest>
12247     *: none
12248     serial_port: "9600"
12249   </dest>
12250   <voice>
12251     *: none
12252     serial_port: "9600"
12253   </voice>
12254 </phrase>
12255 <phrase>
12256   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12257   desc: in system settings menu
12258   user: core
12259   <source>
12260     *: none
12261     serial_port: "38400"
12262   </source>
12263   <dest>
12264     *: none
12265     serial_port: "38400"
12266   </dest>
12267   <voice>
12268     *: none
12269     serial_port: "38400"
12270   </voice>
12271 </phrase>
12272 <phrase>
12273   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12274   desc: in system settings menu
12275   user: core
12276   <source>
12277     *: none
12278     serial_port: "57600"
12279   </source>
12280   <dest>
12281     *: none
12282     serial_port: "57600"
12283   </dest>
12284   <voice>
12285     *: none
12286     serial_port: "57600"
12287   </voice>
12288 </phrase>
12289 <phrase>
12290   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12291   desc: in system settings menu
12292   user: core
12293   <source>
12294     *: none
12295     serial_port: "Auto"
12296   </source>
12297   <dest>
12298     *: none
12299     serial_port: "Auto"
12300   </dest>
12301   <voice>
12302     *: none
12303     serial_port: "Automatisch"
12304   </voice>
12305 </phrase>
12306 <phrase>
12307   id: LANG_CREDITS
12308   desc: in the Main Menu -> System screen
12309   user: core
12310   <source>
12311     *: "Credits"
12312   </source>
12313   <dest>
12314     *: "Mitwirkende"
12315   </dest>
12316   <voice>
12317     *: "Mitwirkende"
12318   </voice>
12319 </phrase>
12320 <phrase>
12321   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12322   desc: in Settings -> Sound Settings
12323   user: core
12324   <source>
12325     *: none
12326     speaker: "Enable Speaker"
12327   </source>
12328   <dest>
12329     *: none
12330     speaker: "Lautsprecher einschalten"
12331   </dest>
12332   <voice>
12333     *: none
12334     speaker: "Lautsprecher einschalten"
12335   </voice>
12336 </phrase>
12337 <phrase>
12338   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12339   desc: in Settings -> Playback Settings
12340   user: core
12341   <source>
12342     *: "Prevent Track Skipping"
12343   </source>
12344   <dest>
12345     *: "Titelwechsel verhindern"
12346   </dest>
12347   <voice>
12348     *: "Titelwechsel verhindern"
12349   </voice>
12350 </phrase>
12351 <phrase>
12352   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12353   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12354   user: core
12355   <source>
12356     *: none
12357     touchscreen: "Absolute Point"
12358   </source>
12359   <dest>
12360     *: none
12361     touchscreen: "Direktes Berühren"
12362   </dest>
12363   <voice>
12364     *: none
12365     touchscreen: "Direktes Berühren"
12366   </voice>
12367 </phrase>
12368 <phrase>
12369   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12370   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12371   user: core
12372   <source>
12373     *: none
12374     touchscreen: "Calibrate"
12375   </source>
12376   <dest>
12377     *: none
12378     touchscreen: "Kalibrieren"
12379   </dest>
12380   <voice>
12381     *: none
12382     touchscreen: "Kalibrieren"
12383   </voice>
12384 </phrase>
12385 <phrase>
12386   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12387   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12388   user: core
12389   <source>
12390     *: none
12391     touchscreen: "Reset Calibration"
12392   </source>
12393   <dest>
12394     *: none
12395     touchscreen: "Kalibrierung zurücksetzen"
12396   </dest>
12397   <voice>
12398     *: none
12399     touchscreen: "Kalibrierung zurücksetzen"
12400   </voice>
12401 </phrase>
12402 <phrase>
12403   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12404   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12405   user: core
12406   <source>
12407     *: none
12408     touchscreen: "3x3 Grid"
12409   </source>
12410   <dest>
12411     *: none
12412     touchscreen: "3x3-Gitter"
12413   </dest>
12414   <voice>
12415     *: none
12416     touchscreen: "3x3-Gitter"
12417   </voice>
12418 </phrase>
12419 <phrase>
12420   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12421   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12422   user: core
12423   <source>
12424     *: none
12425     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12426   </source>
12427   <dest>
12428     *: none
12429     touchscreen: "Touchscreen-Modus"
12430   </dest>
12431   <voice>
12432     *: none
12433     touchscreen: "Touchscreen-Modus"
12434   </voice>
12435 </phrase>
12436 <phrase>
12437   id: LANG_TIMESTRETCH
12438   desc: timestretch enable
12439   user: core
12440   <source>
12441     *: none
12442     swcodec: "Timestretch"
12443   </source>
12444   <dest>
12445     *: none
12446     swcodec: "Abspielgeschwindigkeit"
12447   </dest>
12448   <voice>
12449     *: none
12450     swcodec: "Abspielgeschwindigkeit"
12451   </voice>
12452 </phrase>
12453 <phrase>
12454   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12455   desc: in Settings -> General -> Display menu
12456   user: core
12457   <source>
12458     *: none
12459     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12460   </source>
12461   <dest>
12462     *: none
12463     touchscreen: "Touchscreen-Einstellungen"
12464   </dest>
12465   <voice>
12466     *: none
12467     touchscreen: "Touchscreen-Einstellungen"
12468   </voice>
12469 </phrase>
12470 <phrase>
12471   id: LANG_SPEED
12472   desc: timestretch speed
12473   user: core
12474   <source>
12475     *: none
12476     swcodec: "Speed"
12477   </source>
12478   <dest>
12479     *: none
12480     swcodec: "Geschwindigkeit"
12481   </dest>
12482   <voice>
12483     *: none
12484     swcodec: "Geschwindigkeit"
12485   </voice>
12486 </phrase>
12487 <phrase>
12488   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12489   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12490   user: core
12491   <source>
12492     *: none
12493     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12494   </source>
12495   <dest>
12496     *: none
12497     quickscreen: "Als obere Schnelleinstellung verwenden"
12498   </dest>
12499   <voice>
12500     *: none
12501     quickscreen: "Als obere Schnelleinstellung verwenden"
12502   </voice>
12503 </phrase>
12504 <phrase>
12505   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12506   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12507   user: core
12508   <source>
12509     *: none
12510     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12511   </source>
12512   <dest>
12513     *: none
12514     lcd_bitmap: "Bildlaufleisten-Position"
12515   </dest>
12516   <voice>
12517     *: none
12518     lcd_bitmap: "Bildlaufleisten-Position"
12519   </voice>
12520 </phrase>
12521 <phrase>
12522   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12523   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12524   user: core
12525   <source>
12526     *: none
12527     remote: "Remote Statusbar"
12528   </source>
12529   <dest>
12530     *: none
12531     remote: "Fernbedienungs-Statusleiste"
12532   </dest>
12533   <voice>
12534     *: none
12535     remote: "Fernbedienungs-Statusleiste"
12536   </voice>
12537 </phrase>
12538 <phrase>
12539   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12540   desc: "rate" in pitch screen
12541   user: core
12542   <source>
12543     *: none
12544     pitchscreen: "Rate"
12545   </source>
12546   <dest>
12547     *: none
12548     pitchscreen: "Rate"
12549   </dest>
12550   <voice>
12551     *: none
12552     pitchscreen: "Rate"
12553   </voice>
12554 </phrase>
12555 <phrase>
12556   id: LANG_RIGHT
12557   desc: Generic use of 'right
12558   user: core
12559   <source>
12560     *: "Right"
12561   </source>
12562   <dest>
12563     *: "Rechts"
12564   </dest>
12565   <voice>
12566     *: "Rechts"
12567   </voice>
12568 </phrase>
12569 <phrase>
12570   id: LANG_SEMITONE
12571   desc: 
12572   user: core
12573   <source>
12574     *: none
12575     pitchscreen: "Semitone"
12576   </source>
12577   <dest>
12578     *: none
12579     pitchscreen: "Halbton"
12580   </dest>
12581   <voice>
12582     *: none
12583     pitchscreen: "Halbton"
12584   </voice>
12585 </phrase>
12586 <phrase>
12587   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12588   desc: "limit" in pitch screen
12589   user: core
12590   <source>
12591     *: none
12592     pitchscreen: "Limit"
12593   </source>
12594   <dest>
12595     *: none
12596     pitchscreen: "Grenze"
12597   </dest>
12598   <voice>
12599     *: none
12600     pitchscreen: "Grenze"
12601   </voice>
12602 </phrase>
12603 <phrase>
12604   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12605   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12606   user: core
12607   <source>
12608     *: none
12609     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12610   </source>
12611   <dest>
12612     *: none
12613     lcd_bitmap: "Bildlaufleisten-Breite"
12614   </dest>
12615   <voice>
12616     *: none
12617     lcd_bitmap: "Bildlaufleisten-Breite"
12618   </voice>
12619 </phrase>
12620 <phrase>
12621   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12622   desc: how much RAM the skins are using
12623   user: core
12624   <source>
12625     *: "Skin RAM usage:"
12626   </source>
12627   <dest>
12628     *: "Themen-Speicher:"
12629   </dest>
12630   <voice>
12631     *: "Themen-Speicher"
12632   </voice>
12633 </phrase>
12634 <phrase>
12635   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12636   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12637   user: core
12638   <source>
12639     *: "Bottom"
12640   </source>
12641   <dest>
12642     *: "Unten"
12643   </dest>
12644   <voice>
12645     *: "Unten"
12646   </voice>
12647 </phrase>
12648 <phrase>
12649   id: LANG_COMPRESSOR
12650   desc: in sound settings
12651   user: core
12652   <source>
12653     *: none
12654     swcodec: "Compressor"
12655   </source>
12656   <dest>
12657     *: none
12658     swcodec: "Kompressor"
12659   </dest>
12660   <voice>
12661     *: none
12662     swcodec: "Kompressor"
12663   </voice>
12664 </phrase>
12665 <phrase>
12666   id: LANG_LEFT
12667   desc: Generic use of 'left'
12668   user: core
12669   <source>
12670     *: "Left"
12671   </source>
12672   <dest>
12673     *: "Links"
12674   </dest>
12675   <voice>
12676     *: "Links"
12677   </voice>
12678 </phrase>
12679 <phrase>
12680   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12681   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12682   user: core
12683   <source>
12684     *: "Top"
12685   </source>
12686   <dest>
12687     *: "Oben"
12688   </dest>
12689   <voice>
12690     *: "Oben"
12691   </voice>
12692 </phrase>
12693 <phrase>
12694   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
12695   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
12696   user: core
12697   <source>
12698     *: "Queue Last Shuffled"
12699   </source>
12700   <dest>
12701     *: "Gemischt ans Ende der Warteschlange"
12702   </dest>
12703   <voice>
12704     *: "Gemischt ans Ende der Warteschlange"
12705   </voice>
12706 </phrase>
12707 <phrase>
12708   id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
12709   desc: deprecated
12710   user:
12711   <source>
12712     *: none
12713   </source>
12714   <dest>
12715     *:none
12716   </dest>
12717   <voice>
12718     *:none
12719   </voice>
12720 </phrase>
12721 <phrase>
12722   id: VOICE_EXT_SBS
12723   desc: spoken only, for file extension
12724   user: core
12725   <source>
12726     *: ""
12727   </source>
12728   <dest>
12729     *: ""
12730   </dest>
12731   <voice>
12732     *: "SBS"
12733   </voice>
12734 </phrase>
12735 <phrase>
12736   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12737   desc: in sound settings
12738   user: core
12739   <source>
12740     *: none
12741     swcodec: "Release Time"
12742   </source>
12743   <dest>
12744     *: none
12745     swcodec: "Abklingzeit"
12746   </dest>
12747   <voice>
12748     *: none
12749     swcodec: "Abklingzeit"
12750   </voice>
12751 </phrase>
12752 <phrase>
12753   id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
12754   desc: deprecated
12755   user:
12756   <source>
12757     *: none
12758   </source>
12759   <dest>
12760     *:none
12761   </dest>
12762   <voice>
12763     *:none
12764   </voice>
12765 </phrase>
12766 <phrase>
12767   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12768   desc: in sound settings
12769   user: core
12770   <source>
12771     *: none
12772     swcodec: "Threshold"
12773   </source>
12774   <dest>
12775     *: none
12776     swcodec: "Schwellwert"
12777   </dest>
12778   <voice>
12779     *: none
12780     swcodec: "Schwellwert"
12781   </voice>
12782 </phrase>
12783 <phrase>
12784   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12785   desc: in sound settings
12786   user: core
12787   <source>
12788     *: none
12789     swcodec: "Makeup Gain"
12790   </source>
12791   <dest>
12792     *: none
12793     swcodec: "Endverstärkung"
12794   </dest>
12795   <voice>
12796     *: none
12797     swcodec: "Endverstärkung"
12798   </voice>
12799 </phrase>
12800 <phrase>
12801   id: VOICE_EXT_RSBS
12802   desc: spoken only, for file extension
12803   user: core
12804   <source>
12805     *: ""
12806   </source>
12807   <dest>
12808     *: ""
12809   </dest>
12810   <voice>
12811     *: "RSBS"
12812   </voice>
12813 </phrase>
12814 <phrase>
12815   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12816   desc: in sound settings
12817   user: core
12818   <source>
12819     *: none
12820     swcodec: "Knee"
12821   </source>
12822   <dest>
12823     *: none
12824     swcodec: "Übergang"
12825   </dest>
12826   <voice>
12827     *: none
12828     swcodec: "Übergang"
12829   </voice>
12830 </phrase>
12831 <phrase>
12832   id: LANG_AUTO
12833   desc: in sound settings
12834   user: core
12835   <source>
12836     *: none
12837     swcodec: "Auto"
12838   </source>
12839   <dest>
12840     *: none
12841     swcodec: "Automatik"
12842   </dest>
12843   <voice>
12844     *: none
12845     swcodec: "Automatik"
12846   </voice>
12847 </phrase>
12848 <phrase>
12849   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
12850   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
12851   user: core
12852   <source>
12853     *: "Insert Last Shuffled"
12854   </source>
12855   <dest>
12856     *: "Gemischt am Ende einfügen"
12857   </dest>
12858   <voice>
12859     *: "Gemischt am Ende einfügen"
12860   </voice>
12861 </phrase>
12862 <phrase>
12863   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12864   desc: in sound settings
12865   user: core
12866   <source>
12867     *: none
12868     swcodec: "Soft Knee"
12869   </source>
12870   <dest>
12871     *: none
12872     swcodec: "Weicher Übergang"
12873   </dest>
12874   <voice>
12875     *: none
12876     swcodec: "Weicher Übergang"
12877   </voice>
12878 </phrase>
12879 <phrase>
12880   id: LANG_NEXT
12881   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12882   user: core
12883   <source>
12884     *: "Next:"
12885   </source>
12886   <dest>
12887     *: "Danach:"
12888   </dest>
12889   <voice>
12890     *: "Danach:"
12891   </voice>
12892 </phrase>
12893 <phrase>
12894   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12895   desc: in sound settings
12896   user: core
12897   <source>
12898     *: none
12899     swcodec: "Ratio"
12900   </source>
12901   <dest>
12902     *: none
12903     swcodec: "Verhältnis"
12904   </dest>
12905   <voice>
12906     *: none
12907     swcodec: "Verhältnis"
12908   </voice>
12909 </phrase>
12910 <phrase>
12911   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12912   desc: in settings_menu
12913   user: core
12914   <source>
12915     *: none
12916     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12917   </source>
12918   <dest>
12919     *: none
12920     usb_hid: "USB-Tastenmodus"
12921   </dest>
12922   <voice>
12923     *: none
12924     usb_hid: "USB-Tastenmodus"
12925   </voice>
12926 </phrase>
12927 <phrase>
12928   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12929   desc: in sound settings
12930   user: core
12931   <source>
12932     *: none
12933     swcodec: "Hard Knee"
12934   </source>
12935   <dest>
12936     *: none
12937     swcodec: "Harter Übergang"
12938   </dest>
12939   <voice>
12940     *: none
12941     swcodec: "Harter Übergang"
12942   </voice>
12943 </phrase>
12944 <phrase>
12945   id: LANG_BROWSER_MODE
12946   desc: in settings_menu
12947   user: core
12948   <source>
12949     *: none
12950     usb_hid: "Browser Mode"
12951   </source>
12952   <dest>
12953     *: none
12954     usb_hid: "Browser-Modus"
12955   </dest>
12956   <voice>
12957     *: none
12958     usb_hid: "Browser-Modus"
12959   </voice>
12960 </phrase>
12961 <phrase>
12962   id: LANG_USB_HID
12963   desc: in settings_menu
12964   user: core
12965   <source>
12966     *: none
12967     usb_hid: "USB HID"
12968   </source>
12969   <dest>
12970     *: none
12971     usb_hid: "USB HID"
12972   </dest>
12973   <voice>
12974     *: none
12975     usb_hid: "USB Human Interface Device"
12976   </voice>
12977 </phrase>
12978 <phrase>
12979   id: LANG_FM_OTHER
12980   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12981   user: core
12982   <source>
12983     *: none
12984     radio: "Other"
12985   </source>
12986   <dest>
12987     *: none
12988     radio: "Andere"
12989   </dest>
12990   <voice>
12991     *: none
12992     radio: "Andere"
12993   </voice>
12994 </phrase>
12995 <phrase>
12996   id: LANG_FM_ITALY
12997   desc: fm region Italy
12998   user: core
12999   <source>
13000     *: none
13001     radio: "Italy"
13002   </source>
13003   <dest>
13004     *: none
13005     radio: "Italien"
13006   </dest>
13007   <voice>
13008     *: none
13009     radio: "Italien"
13010   </voice>
13011 </phrase>
13012 <phrase>
13013   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
13014   desc: in sound settings
13015   user: core
13016   <source>
13017     *: none
13018     swcodec: "10:1"
13019   </source>
13020   <dest>
13021     *: none
13022     swcodec: "10:1"
13023   </dest>
13024   <voice>
13025     *: none
13026     swcodec: "10 zu 1"
13027   </voice>
13028 </phrase>
13029 <phrase>
13030   id: LANG_MORSE_INPUT
13031   desc: in Settings -> System
13032   user: core
13033   <source>
13034     *: none
13035     morse_input: "Use Morse Code Input"
13036   </source>
13037   <dest>
13038     *: none
13039     morse_input: "Morseeingabe verwenden"
13040   </dest>
13041   <voice>
13042     *: none
13043     morse_input: "Morseeingabe verwenden"
13044   </voice>
13045 </phrase>
13046 <phrase>
13047   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
13048   desc: in sound settings
13049   user: core
13050   <source>
13051     *: none
13052     swcodec: "2:1"
13053   </source>
13054   <dest>
13055     *: none
13056     swcodec: "2:1"
13057   </dest>
13058   <voice>
13059     *: none
13060     swcodec: "2 zu 1"
13061   </voice>
13062 </phrase>
13063 <phrase>
13064   id: LANG_MOUSE_MODE
13065   desc: in settings_menu
13066   user: core
13067   <source>
13068     *: none
13069     usb_hid: "Mouse Mode"
13070   </source>
13071   <dest>
13072     *: none
13073     usb_hid: "Mausmodus"
13074   </dest>
13075   <voice>
13076     *: none
13077     usb_hid: "Mausmodus"
13078   </voice>
13079 </phrase>
13080 <phrase>
13081   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
13082   desc: in sound settings
13083   user: core
13084   <source>
13085     *: none
13086     swcodec: "Limit"
13087   </source>
13088   <dest>
13089     *: none
13090     swcodec: "Grenze"
13091   </dest>
13092   <voice>
13093     *: none
13094     swcodec: "Grenze"
13095   </voice>
13096 </phrase>
13097 <phrase>
13098   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
13099   desc: in settings_menu
13100   user: core
13101   <source>
13102     *: none
13103     usb_hid: "Multimedia Mode"
13104   </source>
13105   <dest>
13106     *: none
13107     usb_hid: "Multimediamodus"
13108   </dest>
13109   <voice>
13110     *: none
13111     usb_hid: "Multimediamodus"
13112   </voice>
13113 </phrase>
13114 <phrase>
13115   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
13116   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
13117   user: core
13118   <source>
13119     *: "Custom"
13120   </source>
13121   <dest>
13122     *: "Eigene"
13123   </dest>
13124   <voice>
13125     *: "Eigene"
13126   </voice>
13127 </phrase>
13128 <phrase>
13129   id: LANG_SKIP_OUTRO
13130   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13131   user: core
13132   <source>
13133     *: "Skip to Outro"
13134   </source>
13135   <dest>
13136     *: "Vor das Ende springen"
13137   </dest>
13138   <voice>
13139     *: "Vor das Ende springen"
13140   </voice>
13141 </phrase>
13142 <phrase>
13143   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13144   desc: in crossfade settings
13145   user: core
13146   <source>
13147     *: none
13148     crossfade: "Automatic Track Change Only"
13149   </source>
13150   <dest>
13151     *: none
13152     crossfade: "Bei automatischem Titelwechsel"
13153   </dest>
13154   <voice>
13155     *: none
13156     crossfade: "Bei automatischem Titelwechsel"
13157   </voice>
13158 </phrase>
13159 <phrase>
13160   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
13161   desc: in sound settings
13162   user: core
13163   <source>
13164     *: none
13165     swcodec: "6:1"
13166   </source>
13167   <dest>
13168     *: none
13169     swcodec: "6:1"
13170   </dest>
13171   <voice>
13172     *: none
13173     swcodec: "6 zu 1"
13174   </voice>
13175 </phrase>
13176 <phrase>
13177   id: LANG_NEXT_TRACK
13178   desc: Shown in WPS
13179   user: core
13180   <source>
13181     *: "Next Track:"
13182   </source>
13183   <dest>
13184     *: "Nächster Titel:"
13185   </dest>
13186   <voice>
13187     *: "Nächster Titel:"
13188   </voice>
13189 </phrase>
13190 <phrase>
13191   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
13192   desc: in sound settings
13193   user: core
13194   <source>
13195     *: none
13196     swcodec: "4:1"
13197   </source>
13198   <dest>
13199     *: none
13200     swcodec: "4:1"
13201   </dest>
13202   <voice>
13203     *: none
13204     swcodec: "4 zu 1"
13205   </voice>
13206 </phrase>
13207 <phrase>
13208   id: LANG_PRESENTATION_MODE
13209   desc: in settings_menu
13210   user: core
13211   <source>
13212     *: none
13213     usb_hid: "Presentation Mode"
13214   </source>
13215   <dest>
13216     *: none
13217     usb_hid: "Präsentationsmodus"
13218   </dest>
13219   <voice>
13220     *: none
13221     usb_hid: "Präsentationsmodus"
13222   </voice>
13223 </phrase>
13224 <phrase>
13225   id: LANG_OF
13226   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13227   user: core
13228   <source>
13229     *: "of"
13230   </source>
13231   <dest>
13232     *: "von"
13233   </dest>
13234   <voice>
13235     *: "von"
13236   </voice>
13237 </phrase>
13238 <phrase>
13239   id: LANG_BASE_SKIN
13240   desc: browse for the base skin in theme settings
13241   user: core
13242   <source>
13243     *:none
13244     lcd_bitmap: "Base Skin"
13245   </source>
13246   <dest>
13247     *:none
13248     lcd_bitmap: "Basisskin (SBS)"
13249   </dest>
13250   <voice>
13251     *:none
13252     lcd_bitmap: "Basisskin"
13253   </voice>
13254 </phrase>
13255 <phrase>
13256   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
13257   desc: browse for the base skin in theme settings
13258   user: core
13259   <source>
13260     *:none
13261     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
13262   </source>
13263   <dest>
13264     *:none
13265     lcd_bitmap: "Fernbedienungs-SBS"
13266   </dest>
13267   <voice>
13268     *:none
13269     lcd_bitmap: "Fernbedienungs-SBS"
13270   </voice>
13271 </phrase>
13272 <phrase>
13273   id: LANG_REMOTE_SCREEN
13274   desc: in the main menu
13275   user: core
13276   <source>
13277     *: none
13278     remote: "Remote Screen"
13279   </source>
13280   <dest>
13281     *: none
13282     remote: "Fernbedienungsbildschirm"
13283   </dest>
13284   <voice>
13285     *: none
13286     remote: "Fernbedienungsbildschirm"
13287   </voice>
13288 </phrase>
13289 <phrase>
13290   id: LANG_MAIN_SCREEN
13291   desc: in the main menu
13292   user: core
13293   <source>
13294     *: none
13295     remote: "Main Screen"
13296   </source>
13297   <dest>
13298     *: none
13299     remote: "Hauptbildschirm"
13300   </dest>
13301   <voice>
13302     *: none
13303     remote: "Hauptbildschirm"
13304   </voice>
13305 </phrase>
13306 <phrase>
13307   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
13308   desc: in system settings menu
13309   user: core
13310   <source>
13311     *: none
13312     lineout_poweroff: "Line Out"
13313   </source>
13314   <dest>
13315     *: none
13316     lineout_poweroff: "Line Out"
13317   </dest>
13318   <voice>
13319     *: none
13320     lineout_poweroff: "Analogausgang"
13321   </voice>
13322 </phrase>