2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Polish language file, translated by:
22 # - Przemysław Hołubowski
29 desc: bool true representation
43 desc: bool false representation
57 desc: Used in a lot of places
71 desc: Used in a lot of places
85 desc: in settings_menu
99 desc: used in various places
113 desc: in settings_menu
127 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
141 desc: general please wait splash
154 id: LANG_LOADING_PERCENT
155 desc: splash number of percents loaded
158 *: "Loading... %d%% done (%s)"
161 *: "Wczytuję... %d%% gotowe (%s)"
168 id: LANG_SCANNING_DISK
169 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
172 *: "Scanning disk..."
175 *: "Skanowanie dysku..."
178 *: "Skanowanie dysku"
182 id: LANG_SHUTTINGDOWN
186 *: "Shutting down..."
197 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
211 desc: Something failed. To be appended after actions
225 desc: in sound_settings
239 desc: confirm to reset settings
252 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
253 desc: Generic string to use to confirm
257 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
258 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
259 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
260 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
261 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
266 covond2*: "MENU lub lewo-góra = Tak"
267 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Tak"
268 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Tak"
269 mrobe500: "PLAY lub POWER = Tak"
270 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
278 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
279 desc: Generic string to use to cancel
286 *: "Każdy inny = Nie"
295 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
296 desc: main menu title
309 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
310 desc: in the main menu
313 *: "Recent Bookmarks"
316 *: "Ostatnie zakładki"
319 *: "Ostatnie zakładki"
324 desc: main menu title
338 desc: in the main menu and the settings menu
352 desc: in the main menu
358 *: "Teraz odtwarzane"
361 *: "Teraz odtwarzane"
365 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
366 desc: in the main menu
372 *: "Wznów odtwarzanie"
375 *: "Wznów odtwarzanie"
380 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
394 desc: in the main menu
398 recording: "Recording"
402 recording: "Nagrywanie"
406 recording: "Nagrywanie"
411 desc: in the main menu
428 desc: in the main menu and file view setting
434 *: "Listy odtwarzania"
437 *: "Listy odtwarzania"
442 desc: in the main menu
456 desc: in the main menu and settings menu
469 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
470 desc: bookmark selection list title
476 *: "Wybierz zakładkę"
479 *: "Wybierz zakładkę"
483 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
484 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
497 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
498 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
511 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
512 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
515 *: "<Invalid Bookmark>"
518 *: "<Nieprawidłowa zakładka>"
521 *: "Nieprawidłowa zakładka"
525 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
526 desc: bookmark selection list context menu
529 *: "Bookmark Actions"
539 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
540 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
553 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
554 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
567 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
568 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
571 *: "Create a Bookmark?"
574 *: "Utworzyć zakładkę?"
577 *: "Utworzyć zakładkę?"
581 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
582 desc: Indicates bookmark was successfully created
585 *: "Bookmark Created"
588 *: "Zakładka utworzona"
591 *: "Zakładka utworzona"
595 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
596 desc: Indicates bookmark was not created
599 *: "Bookmark Failed!"
602 *: "Błąd podczas tworzenia zakładki!"
605 *: "Błąd podczas tworzenia zakładki!"
609 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
610 desc: Indicates bookmark was empty
623 id: LANG_SOUND_SETTINGS
624 desc: in the main menu
630 *: "Ustawienia dźwięku"
633 *: "Ustawienia dźwięku"
638 desc: in sound_settings
652 desc: in sound_settings
666 desc: in sound_settings
680 desc: in sound_settings
693 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
694 desc: in sound_settings
697 *: "Channel Configuration"
700 *: "Konfiguracja kanałów"
703 *: "Konfiguracja kanałów"
707 id: LANG_CHANNEL_STEREO
708 desc: in sound_settings
721 id: LANG_CHANNEL_MONO
722 desc: in sound_settings
735 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
736 desc: in sound_settings
749 id: LANG_CHANNEL_LEFT
750 desc: in sound_settings
759 *: "Monofoniczny lewy"
763 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
764 desc: in sound_settings
773 *: "Monofoniczny prawy"
777 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
778 desc: in sound_settings
782 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
786 recording_swcodec: "Mono lewy + prawy"
790 recording_swcodec: "Monofoncziny lewy plus prawy"
794 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
795 desc: in sound_settings
808 id: LANG_STEREO_WIDTH
809 desc: in sound_settings
815 *: "Szerokość bazy stereo"
818 *: "Szerokość bazy stereo"
823 desc: in sound settings
839 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
840 desc: in crossfeed settings
844 swcodec: "Direct Gain"
848 swcodec: "Wzm. główne"
852 swcodec: "Wzmocnienie główne"
856 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
857 desc: in crossfeed settings
861 swcodec: "Cross Gain"
865 swcodec: "Wzm. skrośne"
869 swcodec: "wzmocnienie skrośne"
873 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
874 desc: in crossfeed settings
878 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
882 swcodec: "Tłumienie tonów wysokich"
886 swcodec: "Tłumienie tonów wysokich"
890 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
891 desc: in crossfeed settings
895 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
899 swcodec: "Górna częstotliwość graniczna"
903 swcodec: "Górna częstotliwość graniczna"
908 desc: in the sound settings menu
924 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
925 desc: in the equalizer settings menu
933 swcodec: "Włącz korektor"
937 swcodec: "Włącz korektor"
941 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
942 desc: in the equalizer settings menu
946 swcodec: "Graphical EQ"
950 swcodec: "Korektor graficzny"
954 swcodec: "Korektor graficzny"
958 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
967 swcodec: "Kompensacja poziomu"
971 swcodec: "Kompensacja poziomu"
975 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
976 desc: in the equalizer settings menu
980 swcodec: "Simple EQ Settings"
984 swcodec: "Ustawienia podstawowe"
988 swcodec: "Ustawnienia podstawowe korektora"
992 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
993 desc: in the equalizer settings menu
997 swcodec: "Advanced EQ Settings"
1001 swcodec: "Ustawienia zaawansowane"
1005 swcodec: "Ustawienia zaawansowane korektora"
1009 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1010 desc: in the equalizer settings menu
1014 swcodec: "Save EQ Preset"
1018 swcodec: "Zapisz ustawienia"
1022 swcodec: "Zapisz ustawienia korektora"
1026 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1027 desc: in the equalizer settings menu
1031 swcodec: "Browse EQ Presets"
1035 swcodec: "Przeglądaj ustawienia"
1039 swcodec: "Przeglądaj ustawienia korektora"
1043 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1044 desc: in the equalizer settings menu
1048 swcodec: "Edit mode: %s"
1052 swcodec: "Parametr: %s"
1060 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1061 desc: in the equalizer settings menu
1065 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1069 swcodec: "Wzm. pasma %d Hz"
1073 swcodec: "Wzmocnienie pasma podane w hercach"
1077 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1078 desc: in the equalizer settings menu
1082 swcodec: "Low Shelf Filter"
1086 swcodec: "Filtr dolnoprzepustowy"
1090 swcodec: "Filtr dolnoprzepustowy"
1094 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1095 desc: in the equalizer settings menu
1099 swcodec: "Peak Filter %d"
1103 swcodec: "Filtr pasmowy %d"
1107 swcodec: "Filtr pasmowy"
1111 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1112 desc: in the equalizer settings menu
1116 swcodec: "High Shelf Filter"
1120 swcodec: "Filtr górnoprzepustowy"
1124 swcodec: "Filtr górnoprzepustowy"
1128 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1129 desc: in the equalizer settings menu
1133 swcodec: "Cutoff Frequency"
1137 swcodec: "Częstotliwość graniczna"
1141 swcodec: "Częstotliwość graniczna"
1145 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1146 desc: in the equalizer settings menu
1150 swcodec: "Centre Frequency"
1154 swcodec: "Częstotliwość środkowa"
1158 swcodec: "Częstotliwość środkowa"
1162 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1163 desc: in the equalizer settings menu
1180 desc: in the sound settings menu
1184 swcodec: "Dithering"
1188 swcodec: "Dithering"
1192 swcodec: "Dithering"
1197 desc: in sound_settings
1205 masf: "Podgłaśnianie"
1209 masf: "Podgłaśnianie"
1214 desc: in sound_settings
1222 masf: "Aut. reg. głośności"
1226 masf: "Automatyczna regulacja poziomu głośności"
1231 desc: in sound_settings
1235 masf: "AV Decay Time"
1239 masf: "Czas reakcji aut. reg. głośności"
1248 desc: in sound settings
1265 desc: in sound settings
1273 masf: "Wzmocnienie basu"
1277 masf: "Wzmocnienie basu"
1281 id: LANG_MDB_STRENGTH
1282 desc: in sound settings
1286 masf: "MDB Strength"
1290 masf: "Siła wzm. basu"
1294 masf: "Siła wzmocnienia basu"
1298 id: LANG_MDB_HARMONICS
1299 desc: in sound settings
1303 masf: "MDB Harmonics"
1307 masf: "Harmoniczność wzm. basu"
1311 masf: "Harmoniczność wzmocnienia basu"
1316 desc: in sound settings
1320 masf: "MDB Centre Frequency"
1324 masf: "Środ. częst. wzm. basu"
1328 masf: "Środkowa częstotliwość wzmocnienia basu"
1333 desc: in sound settings
1341 masf: "Model wzm. basu"
1345 masf: "Model wzmocnienia basu"
1349 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1350 desc: in the main menu
1353 *: "General Settings"
1356 *: "Ustawienia ogólne"
1359 *: "Ustawienia ogólne"
1364 desc: in settings_menu()
1367 *: "Playback Settings"
1370 *: "Ustawienia odtwarzania"
1373 *: "Ustawienia odtwarzania"
1378 desc: in settings_menu
1392 desc: in settings_menu
1406 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1420 desc: repeat one song
1434 desc: repeat range from point A to B
1447 id: LANG_PLAY_SELECTED
1448 desc: in settings_menu
1451 *: "Play Selected First"
1454 *: "Graj wybrany od razu"
1457 *: "Odtwarzaj wybrany plik jako pierwszy"
1462 desc: in the playback sub menu
1465 *: "Fast-Forward/Rewind"
1476 desc: in settings_menu
1482 *: "Min. krok przewijania"
1485 *: "Minimalny krok przewijania"
1490 desc: in settings_menu
1496 *: "Szybkość przewijania"
1499 *: "Szybkość przewijania"
1503 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1504 desc: MP3 buffer margin time
1507 *: "Anti-Skip Buffer"
1511 *: "Bufor antywstrząsowy"
1515 *: "Bufor antywstrząsowy"
1520 id: LANG_FADE_ON_STOP
1521 desc: options menu to set fade on stop or pause
1524 *: "Fade on Stop/Pause"
1527 *: "Wyciszenie po zatrzymaniu/wstrzymaniu"
1530 *: "Wyciszenie po zatrzymaniu/wstrzymaniu"
1549 desc: in playback settings
1553 crossfade: "Crossfade"
1557 crossfade: "Płynne przejścia"
1561 crossfade: "Płynne przejścia"
1565 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1566 desc: in crossfade settings menu
1570 crossfade: "Enable Crossfade"
1574 crossfade: "Włącz płynne przejścia"
1578 crossfade: "Włącz płynne przejścia"
1582 id: LANG_MANTRACKSKIP
1583 desc: in crossfade settings
1587 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1591 crossfade: "Tylko przy zmianie utworu"
1595 crossfade: "Tylko przy zmianie utworu"
1599 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1600 desc: in settings_menu
1604 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1608 crossfade: "Tasuj i pomiń utwór"
1612 crossfade: "Tasuj i pomiń utwór"
1616 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1617 desc: in crossfade settings menu
1621 crossfade: "Fade-In Delay"
1625 crossfade: "Opóźnienie wejścia"
1629 crossfade: "Opóźnienie wejścia"
1633 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1634 desc: in crossfade settings menu
1638 crossfade: "Fade-In Duration"
1642 crossfade: "Czas wejścia"
1646 crossfade: "Czas wejścia"
1650 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1651 desc: in crossfade settings menu
1655 crossfade: "Fade-Out Delay"
1659 crossfade: "Opóźnienie wyjścia"
1663 crossfade: "Opóźnienie wyjścia"
1667 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1668 desc: in crossfade settings menu
1672 crossfade: "Fade-Out Duration"
1676 crossfade: "Czas wyjścia"
1680 crossfade: "Czas wyjścia"
1684 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1685 desc: in crossfade settings menu
1689 crossfade: "Fade-Out Mode"
1693 crossfade: "Tryb wyjścia"
1697 crossfade: "Tryb wyjścia"
1702 desc: in playback settings, crossfade option
1710 crossfade: "Miksowanie"
1714 crossfade: "Miksowanie"
1732 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1737 swcodec: "Prevent Clipping"
1741 swcodec: "Unikaj przesterowania"
1745 swcodec: "Unikaj przesterowania"
1749 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1753 *: "Replaygain Type"
1756 *: "Tryb Replaygain"
1759 *: "Tryb riplejgejn"
1773 *: "Wzmocnienie albumu"
1787 *: "Wzmocnienie utworu"
1791 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1792 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1795 *: "Track Gain if Shuffling"
1798 *: "Wzm. utworu przy tasowaniu"
1801 *: "Wzmocnienie utworu przy tasowaniu"
1805 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1806 desc: in replaygain settings
1812 *: "Wstępne wzmocnienie"
1815 *: "Wstępne wzmocnienie"
1820 desc: in playback settings
1824 swcodec: "Track Skip Beep"
1828 swcodec: "Brzęczyk przy przejściu"
1832 swcodec: "Brzęczyk przy przejściu"
1837 desc: in beep volume in playback settings
1854 desc: in beep volume in playback settings
1871 desc: in beep volume in playback settings
1887 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1888 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1892 spdif_power: "Optical Output"
1896 spdif_power: "Wyjście optyczne"
1900 spdif_power: "Wyjście optyczne"
1904 id: LANG_NEXT_FOLDER
1905 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1908 *: "Auto-Change Directory"
1911 *: "Przechodzenie między folderami"
1914 *: "Przechodzenie między folderami"
1932 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1933 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1939 *: "Zapisuj log Last.fm"
1942 *: "Zapisuj log Last ef em"
1946 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1947 desc: cuesheet support option
1950 *: "Cuesheet Support"
1953 *: "Obsługa plików cue"
1956 *: "Obsługa plików kue"
1960 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1961 desc: in settings_menu.
1965 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1969 headphone_detection: "Wstrzymanie po odłączaniu słuchawek"
1973 headphone_detection: "Wstrzymanie po odłączaniu słuchawek"
1977 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1978 desc: in pause_phones_menu.
1982 headphone_detection: "Pause and Resume"
1986 headphone_detection: "Wstrzymanie i wznowienie"
1990 headphone_detection: "Wstrzymanie i wznowienie"
1994 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1995 desc: in pause_phones_menu.
1999 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2003 headphone_detection: "Czas do cofnięcia"
2007 headphone_detection: "Czas do cofnięcia"
2011 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2012 desc: in pause_phones_menu.
2016 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2020 headphone_detection: "Wył. wznawianie po uruchomieniu bez podłączonych słuchawek"
2024 headphone_detection: "Wyłącz wznawianie po uruchomieniu bez podłączonych słuchawek"
2029 desc: in settings_menu()
2043 desc: in settings_menu
2046 *: "Sort Case Sensitive"
2049 *: "Sortuj uwzgl. wielkość liter"
2052 *: "Sortuj uwzględniając wielkość liter"
2057 desc: browser sorting setting
2060 *: "Sort Directories"
2063 *: "Kolejność folderów"
2066 *: "Kolejność folderów"
2071 desc: browser sorting setting
2077 *: "Kolejność plików"
2080 *: "Kolejność plików"
2085 desc: browser sorting setting
2099 desc: browser sorting setting
2105 *: "Od najstarczego"
2108 *: "Według daty od najstarczego"
2112 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2113 desc: browser sorting setting
2122 *: "Według daty od najnowszego"
2127 desc: browser sorting setting
2141 desc: setting name for dir filter
2147 *: "Wyświetlaj pliki"
2150 *: "Wyświetlaj pliki"
2154 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2155 desc: show all file types supported by Rockbox
2168 id: LANG_FILTER_MUSIC
2169 desc: show only music-related files
2183 desc: in settings_menu
2186 *: "Follow Playlist"
2189 *: "Podążaj za listą odtwarzania"
2192 *: "Podążaj za listą odtwarzania"
2197 desc: in settings_menu
2210 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2211 desc: in show path menu
2214 *: "Current Directory Only"
2217 *: "Tylko aktywny folder"
2220 *: "Tylko aktywny folder"
2224 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2225 desc: track display options
2238 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2239 desc: splash database building progress
2242 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2243 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2244 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2245 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2246 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2247 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2250 *: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (OFF żeby wrócić)"
2251 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (STOP żeby wrócić)"
2252 ipod*: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (PREV żeby wrócić)"
2253 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (LEFT żeby wrócić)"
2254 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (PREV żeby wrócić)"
2255 gogearsa9200: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (REW żeby wrócić)"
2258 *: "Znaleziono wpisy do biblioteki"
2262 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2263 desc: in tag cache settings
2267 tc_ramcache: "Load to RAM"
2271 tc_ramcache: "Wczytaj do RAMu"
2275 tc_ramcache: "Wczytaj do pamięci ram"
2279 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2280 desc: in tag cache settings
2286 *: "Automatyczna aktualizacja"
2289 *: "Automatyczna aktualizacja"
2293 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2294 desc: in tag cache settings
2300 *: "Zainicjuj teraz"
2303 *: "Zainicjuj teraz"
2307 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2308 desc: in tag cache settings
2314 *: "Uaktualnij teraz"
2317 *: "Uaktualnij teraz"
2321 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2322 desc: in settings_menu.
2325 *: "Gather Runtime Data"
2328 *: "Zbieraj dane podczas działania"
2331 *: "Zbieranie danych podczas działania"
2335 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2336 desc: in tag cache settings
2339 *: "Export Modifications"
2342 *: "Wyeksportuj zmiany"
2345 *: "Wyeksportuj zmiany"
2349 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2350 desc: in tag cache settings
2353 *: "Import Modifications"
2356 *: "Zaimportuj zmiany"
2359 *: "Zaimportuj zmiany"
2363 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2364 desc: in tag cache settings
2367 *: "Updating in background"
2370 *: "Uaktualnianie w tle"
2373 *: "Uaktualnianie w tle"
2377 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2378 desc: while initializing tagcache on boot
2381 *: "Committing database"
2384 *: "Zatwierdzanie biblioteki"
2387 *: "Zatwierdzanie biblioteki"
2391 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2392 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2395 *: "Database is not ready"
2398 *: "Biblioteka nie jest gotowa"
2401 *: "Biblioteka nie jest gotowa"
2405 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2406 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2412 *: "<Wszystkie utwory>"
2415 *: "Wszystkie utwory"
2420 desc: in settings_menu()
2433 id: LANG_CUSTOM_FONT
2434 desc: in setting_menu()
2442 lcd_bitmap: "Czcionka"
2446 lcd_bitmap: "Czcionka"
2450 id: LANG_WHILE_PLAYING
2451 desc: in settings_menu()
2454 *: "While Playing Screen"
2457 *: "Ekran odtwarzania"
2460 *: "Ekran odtwarzania"
2464 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2465 desc: in settings_menu()
2469 remote: "Remote While Playing Screen"
2473 remote: "Ekran odtwarzania na pilocie"
2477 remote: "Ekran odtwarzania na pilocie"
2482 desc: in the display sub menu
2491 *: "Ustawienia wyświetlacza el si di"
2496 desc: in settings_menu
2509 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2510 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2514 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2518 charging: "Podświetlenie (w trakcie ładowania)"
2522 charging: "Podświetlenie w trakcie ładowania"
2526 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2527 desc: in lcd settings
2531 hold_button: "Backlight on Hold"
2535 hold_button: "Podświetlenie (podczas blokady)"
2539 hold_button: "Podświetlenie podczas blokady klawiszy"
2543 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2544 desc: in settings_menu
2547 *: "Caption Backlight"
2550 *: "Podświetlenie tytułów"
2553 *: "Podświetlenie tytułów"
2557 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2558 desc: in settings_menu
2562 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2566 backlight_fade*: "Płynne wejście podświetlenia"
2570 backlight_fade*: "Płynne wejście podświetlenia"
2574 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2575 desc: in settings_menu
2579 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2583 backlight_fade*: "Płynne wyjście podświetlenia"
2587 backlight_fade*: "Płynne wyjście podświetlenia"
2591 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2592 desc: Backlight behaviour setting
2595 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2598 *: "Pierwsze naciśnięcie wł. tylko podświetlenie"
2601 *: "Pierwsze naciśnięcie włącza tylko podświetlenie"
2605 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2606 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2610 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2614 lcd_sleep: "Uśpienie (po wył. podświetlenia)"
2618 lcd_sleep: "Uśpienie po wyłączeniu podświetlenia"
2623 desc: in lcd settings
2640 desc: in settings_menu
2644 backlight_brightness: "Brightness"
2648 backlight_brightness: "Jasność"
2652 backlight_brightness: "Jasność"
2657 desc: in settings_menu
2671 desc: in settings_menu
2675 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2679 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Tryb LCD"
2683 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Tryb el si di"
2687 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2688 desc: in settings_menu
2692 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2696 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatyw"
2700 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatyw"
2704 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2705 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2709 lcd_bitmap: "Upside Down"
2713 lcd_bitmap: "Do góry nogami"
2717 lcd_bitmap: "Do góry nogami"
2721 id: LANG_INVERT_CURSOR
2722 desc: in settings_menu
2726 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2730 lcd_bitmap: "Zaznaczanie linii"
2734 lcd_bitmap: "Zaznaczanie linii"
2738 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2739 desc: in settings_menu
2743 lcd_bitmap: "Pointer"
2747 lcd_bitmap: "Wskaźnik"
2751 lcd_bitmap: "Wskaźnik"
2755 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2756 desc: in settings_menu
2760 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2764 lcd_bitmap: "Pasek (w negatywie)"
2768 lcd_bitmap: "Pasek w negatywie"
2772 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2773 desc: text for LCD settings menu
2777 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2781 lcd_non-mono: "Wyczyść tło"
2785 lcd_non-mono: "Wyczyść tło"
2789 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2790 desc: menu entry to set the background color
2794 lcd_color: "Background Colour"
2798 lcd_color: "Kolor tła"
2802 lcd_color: "Kolor tła"
2806 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2807 desc: menu entry to set the foreground color
2811 lcd_color: "Foreground Colour"
2815 lcd_color: "Kolor napisów"
2819 lcd_color: "Kolor napisów"
2823 id: LANG_RESET_COLORS
2828 lcd_color: "Reset Colours"
2832 lcd_color: "Przywróć domyślne kolory"
2836 lcd_color: "Przywróć domyślne kolory"
2840 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2841 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2857 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2858 desc: in color screen
2862 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2866 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2874 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2875 desc: splash when user selects an invalid colour
2879 lcd_color: "Invalid colour"
2883 lcd_color: "Niewłaściwy kolor"
2891 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2892 desc: in the display sub menu
2896 remote: "Remote-LCD Settings"
2900 remote: "Ustawienia pilota LCD"
2904 remote: "Ustawienia wyświetlacza pilota el si di"
2908 id: LANG_REDUCE_TICKING
2909 desc: in remote lcd settings menu
2913 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2917 remote_ticking: "Redukcja zakłóceń"
2921 remote_ticking: "Redukcja zakłóceń"
2926 desc: in settings_menu
2939 id: LANG_SCROLL_MENU
2940 desc: in display_settings_menu()
2946 *: "Przewijanie napisów"
2949 *: "Przewijanie napisów"
2954 desc: in settings_menu
2957 *: "Scroll Speed Setting Example"
2960 *: "Przykład prędkości przesuwania"
2967 id: LANG_SCROLL_SPEED
2968 desc: in display_settings_menu()
2974 *: "Prędkość przesuwania"
2977 *: "Prędkość przesuwania"
2981 id: LANG_SCROLL_DELAY
2982 desc: Delay before scrolling
2985 *: "Scroll Start Delay"
2988 *: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania"
2991 *: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania"
2995 id: LANG_SCROLL_STEP
2996 desc: Pixels to advance per scroll
2999 *: "Scroll Step Size"
3002 *: "Krok przesuwania"
3005 *: "Krok przesuwania"
3009 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3010 desc: Pixels to advance per scroll
3013 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3016 *: "Przykład kroku przesuwania"
3023 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3024 desc: Bidirectional scroll limit
3027 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3030 *: "Limit przesuwania dwukierunkowego"
3033 *: "Limit przesuwania dwukierunkowego"
3037 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3038 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3042 remote: "Remote Scrolling Options"
3046 remote: "Przesuwanie napisów na pilocie"
3050 remote: "Przesuwanie napisów na pilocie"
3054 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3055 desc: should lines scroll out of the screen
3059 lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3063 lcd_bitmap: "Przesuwanie poza ekran"
3067 lcd_bitmap: "Przesuwanie poza ekran"
3071 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3072 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3076 lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3080 lcd_bitmap: "Krok przesuwania ekranu"
3084 lcd_bitmap: "Krok przesuwania ekranu"
3088 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3089 desc: jump to new page when scrolling
3092 *: "Paged Scrolling"
3095 *: "Przesuwanie stron"
3098 *: "Przesuwanie stron"
3102 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3103 desc: Delay before list starts accelerating
3106 *: "List Acceleration Start Delay"
3107 wheel_acceleration: none
3110 *: "Opóźnienie przyspiesznie przy przeglądaniu list"
3111 wheel_acceleration: none
3114 *: "Opóźnienie przyspiesznie przy przeglądaniu list"
3115 wheel_acceleration: none
3119 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3120 desc: list acceleration speed
3123 *: "List Acceleration Speed"
3124 wheel_acceleration: none
3127 *: "Przyspieszenie przeglądania list"
3128 wheel_acceleration: none
3131 *: "Przyspieszenie przeglądania list"
3132 wheel_acceleration: none
3137 desc: in the display sub menu
3141 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3145 lcd_bitmap: "Pasek stanu/przewijania"
3149 lcd_bitmap: "Pasek stanu oraz przewijania"
3154 desc: display menu, F3 substitute
3158 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3162 lcd_bitmap: "Pasek przewijania"
3166 lcd_bitmap: "Pasek przewijania"
3171 desc: display menu, F3 substitute
3175 lcd_bitmap: "Status Bar"
3179 lcd_bitmap: "Pasek stanu"
3183 lcd_bitmap: "Pasek stanu"
3188 desc: in settings menu
3192 recorder_pad: "Button Bar"
3196 recorder_pad: "Pasek przycisków"
3200 recorder_pad: "Pasek przycisków"
3204 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3205 desc: Volume type title
3209 lcd_bitmap: "Volume Display"
3213 lcd_bitmap: "Stan poziomu głośności"
3217 lcd_bitmap: "Stan poziomu głośności"
3221 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3222 desc: Battery type title
3226 lcd_bitmap: "Battery Display"
3230 lcd_bitmap: "Stan baterii"
3234 lcd_bitmap: "Stan baterii"
3238 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3239 desc: Label for type of icon display
3243 lcd_bitmap: "Graphic"
3247 lcd_bitmap: "Graficzny"
3251 lcd_bitmap: "Graficzny"
3255 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3256 desc: Label for type of icon display
3260 lcd_bitmap: "Numeric"
3264 lcd_bitmap: "Liczbowy"
3268 lcd_bitmap: "Liczbowy"
3273 desc: in the display menu
3280 *: "Wskaźnik szczytowy"
3284 *: "Wskaźnik szczytowy"
3289 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3290 desc: in the peak meter menu
3297 *: "Czas trzymania przester."
3301 *: "Czas trzymania przesterowania"
3306 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3307 desc: in the peak meter menu
3314 *: "Czas trzymania szczytu"
3318 *: "Czas trzymania szczytu"
3324 desc: in the peak meter menu
3341 desc: in the peak meter menu
3348 *: "Szybkość opadania"
3352 *: "Szybkość opadania"
3358 desc: in the peak meter menu
3375 desc: in the peak meter menu
3378 *: "Logarithmic (dB)"
3382 *: "Logarytmiczna (dB)"
3386 *: "Logarytmiczna w decybelach"
3392 desc: in the peak meter menu
3403 *: "Liniowa w procentach"
3409 desc: in the peak meter menu
3412 *: "Minimum Of Range"
3426 desc: in the peak meter menu
3429 *: "Maximum Of Range"
3442 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3443 desc: default encoding used with id3 tags
3446 *: "Default Codepage"
3449 *: "Domyślne kodowanie"
3452 *: "Domyślne kodowanie"
3456 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3457 desc: in codepage setting menu
3460 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3463 *: "Łaciński (ISO-8859-1)"
3466 *: "Łaciński podstawowy"
3470 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3471 desc: in codepage setting menu
3474 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3477 *: "Grecki (ISO-8859-7)"
3484 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3485 desc: in codepage setting menu
3489 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3493 lcd_bitmap: "Hebrajski (ISO-8859-8)"
3497 lcd_bitmap: "Hebrajski"
3501 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3502 desc: in codepage setting menu
3505 *: "Cyrillic (CP1251)"
3508 *: "Cyrylica (CP1251)"
3515 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3516 desc: in codepage setting menu
3520 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3524 lcd_bitmap: "Tajski (ISO-8859-11)"
3528 lcd_bitmap: "Tajski"
3532 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3533 desc: in codepage setting menu
3537 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3541 lcd_bitmap: "Arabski (CP1256)"
3545 lcd_bitmap: "Arabski"
3549 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3550 desc: in codepage setting menu
3553 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3556 *: "Turecki (ISO-8859-9)"
3563 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3564 desc: in codepage setting menu
3567 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3570 *: "Łaciński rozsz. (ISO-8859-2)"
3573 *: "Łaciński rozszerzony"
3577 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3578 desc: in codepage setting menu
3582 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3586 lcd_bitmap: "Japoński (SJIS)"
3590 lcd_bitmap: "Japoński"
3594 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3595 desc: in codepage setting menu
3599 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3603 lcd_bitmap: "Chiński upr. (GB2312)"
3607 lcd_bitmap: "Chiński uproszczony"
3611 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3612 desc: in codepage setting menu
3616 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3620 lcd_bitmap: "Koreański (KSX1001)"
3624 lcd_bitmap: "Koreański"
3628 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3629 desc: in codepage setting menu
3633 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3637 lcd_bitmap: "Chiński trad. (BIG5)"
3641 lcd_bitmap: "Chiński tradycyjny"
3645 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3646 desc: in codepage setting menu
3649 *: "Unicode (UTF-8)"
3659 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3660 desc: in settings_menu
3664 button_light: "Button Light Timeout"
3665 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3669 button_light: "Wygaszanie klawiszy"
3670 sansafuze*,sansae200*: "Wygaszanie koła sterującego"
3674 button_light: "Wygaszanie klawiszy"
3675 sansafuze*,sansae200*: "Wygaszanie koła sterującego"
3679 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3680 desc: in settings_menu
3684 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3688 buttonlight_brightness: "Jasność podświetlenia przycisków"
3692 buttonlight_brightness: "Jasność podświetlenia przycisków"
3696 id: LANG_START_SCREEN
3697 desc: in the system sub menu
3711 desc: in start screen setting
3724 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3725 desc: in start screen setting
3728 *: "Previous Screen"
3731 *: "Poprzedni ekran"
3734 *: "Poprzedni ekran"
3738 id: LANG_BATTERY_MENU
3739 desc: in the system sub menu
3752 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3753 desc: in settings_menu
3756 *: "Battery Capacity"
3759 *: "Pojemność baterii"
3762 *: "Pojemność baterii"
3766 id: LANG_BATTERY_TYPE
3767 desc: in battery settings
3771 battery_types: "Battery Type"
3775 battery_types: "Typ baterii"
3779 battery_types: "Typ baterii"
3783 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3784 desc: in battery settings
3788 battery_types: "Alkaline"
3792 battery_types: "Alkaliczna"
3796 battery_types: "Alkaliczna"
3800 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3801 desc: in battery settings
3805 battery_types: "NiMH"
3809 battery_types: "NiMH"
3813 battery_types: "Niklowo metalowo wodorowa"
3818 desc: in the system sub menu
3832 desc: in settings_menu
3839 *: "Zatrzymywanie dysku"
3843 *: "Zatrzymywanie dysku"
3848 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3849 desc: in directory cache settings
3853 dircache: "Directory Cache"
3857 dircache: "Cache folderów"
3861 dircache: "Kesz folderów"
3866 desc: in the system sub menu
3874 rtc: "Godzina i data"
3878 rtc: "Godzina i data"
3883 desc: in settings_menu
3887 rtc: "Set Time/Date"
3891 rtc: "Ustaw godzinę i datę"
3895 rtc: "Ustaw godzinę i datę"
3900 desc: select the time format of time in status bar
3908 rtc: "Format godziny"
3912 rtc: "Format godziny"
3916 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3917 desc: option for 12 hour clock
3921 rtc: "12 Hour Clock"
3929 rtc: "Dwunastogodzinny"
3933 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3934 desc: option for 24 hour clock
3938 rtc: "24 Hour Clock"
3946 rtc: "Dwudziestoczterogodzinny"
3950 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3951 desc: used in set_time()
3956 mrobe500: "HEART = Set"
3957 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3958 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3959 gogearsa9200: "PLAY = Set"
3961 mpiohd300: "ENTER = Set"
3966 mrobe500: "HEART = Ustaw"
3967 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ustaw"
3968 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ustaw"
3969 gogearsa9200:"PLAY = Ustaw"
3970 vibe500: "OK = Ustaw"
3971 mpiohd300: "ENTER = Ustaw"
3975 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3979 id: LANG_TIME_REVERT
3980 desc: used in set_time()
3985 mrobe500: "POWER = Revert"
3986 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3987 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3988 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3989 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3990 gigabeatfx: "POWER = Revert"
3991 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3992 gigabeats: "BACK = Revert"
3993 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3994 vibe500: "CANCEL = Revert"
3998 rtc: "OFF = Przywróć"
3999 mrobe500: "POWER = Przywróć"
4000 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Przywróć"
4001 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Przywróć"
4002 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Przywróć"
4003 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Przywróć"
4004 gigabeatfx: "POWER = Przywróć"
4005 mrobe100: "DISPLAY = Przywróć"
4006 gigabeats: "BACK = Przywróć"
4007 gogearsa9200: "LEFT = Przywróć"
4008 vibe500: "C = Przywróć"
4012 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4016 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4017 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4033 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4034 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4050 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4051 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4067 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4068 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4084 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4085 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4101 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4102 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4118 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4119 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4135 id: LANG_MONTH_JANUARY
4136 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4152 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4153 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4169 id: LANG_MONTH_MARCH
4170 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4186 id: LANG_MONTH_APRIL
4187 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4204 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4221 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4238 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4254 id: LANG_MONTH_AUGUST
4255 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4271 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4272 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4288 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4289 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4305 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4306 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4322 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4323 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4339 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4340 desc: in settings_menu
4346 *: "Aut. wyłączanie"
4349 *: "Automatyczne wyłączanie"
4353 id: LANG_SLEEP_TIMER
4354 desc: sleep timer setting
4367 id: LANG_LIMITS_MENU
4368 desc: in the system sub menu
4381 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4382 desc: in settings_menu
4385 *: "Max Entries in File Browser"
4388 *: "Maks. ilość plików przeglądarki folderów"
4391 *: "Maksymalna ilość plików przeglądarki folderów"
4395 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4396 desc: in settings_menu
4399 *: "Max Playlist Size"
4402 *: "Maks. rozmiar listy odtwarzania"
4405 *: "Maksymalny rozmiar listy odtwarzania"
4409 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4410 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4414 charging: "Car Adapter Mode"
4418 charging: "Tryb adaptera samochodowego"
4422 charging: "Tryb adaptera samochodowego"
4426 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4427 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4431 alarm: "Wake-Up Alarm"
4443 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4444 desc: in alarm menu setting
4448 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4452 alarm: "Ekran startowy budzika"
4456 alarm: "Ekran startowy budzika"
4460 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4461 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4465 alarm: "Alarm Time:"
4469 alarm: "Godzina budzenia:"
4477 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4478 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4482 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4486 alarm: "Budzenie za %d:%02d"
4490 alarm: "Budzenie za"
4494 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4495 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4503 alarm: "Budzik ustawiony"
4507 alarm: "Budzik ustawiony"
4511 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4512 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4516 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4520 alarm: "Godzina budzenia jest zbyt wczesna!"
4524 alarm: "Godzina budzenia jest zbyt wczesna!"
4528 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4529 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4533 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4534 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4535 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4536 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4537 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4538 mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4542 alarm: "PLAY=Ustaw OFF=Anuluj"
4543 ipod*: "WYBIERZ=Ustaw MENU=Anuluj"
4544 iriverh10,iriverh10_5gb: "WYBIERZ=Ustaw COFNIJ=Anuluj"
4545 gigabeats: "WYBIERZ=Ustaw POWER=Anuluj"
4546 vibe500: "OK=Ustaw C=Anuluj"
4547 mpiohd300: "ENTER=Ustaw MENU=Anuluj"
4553 iriverh10,iriverh10_5gb: ""
4558 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4559 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4563 alarm: "Alarm Disabled"
4567 alarm: "Budzik wyłączony"
4571 alarm: "Budzik wyłączony"
4575 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4576 desc: in general settings
4589 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4590 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4593 *: "Bookmark on Stop"
4596 *: "Zakładka po zatrzymaniu"
4599 *: "Zakładka po zatrzymaniu"
4603 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4604 desc: Save in recent bookmarks only
4607 *: "Yes - Recent only"
4610 *: "Tak - tylko w najnowszych"
4613 *: "Tak - tylko w najnowszych"
4617 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4618 desc: Save in recent bookmarks only
4621 *: "Ask - Recent only"
4624 *: "Pytaj - tylko najnowsze"
4627 *: "Pytaj - tylko najnowsze"
4631 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4632 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4635 *: "Load Last Bookmark"
4638 *: "Odtwarzaj ostatnią zakładkę"
4641 *: "Odtwarzaj ostatnią zakładkę"
4645 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4646 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4649 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4652 *: "Przechowywać listę najnowszych zakładek?"
4655 *: "Przechowywać listę najnowszych zakładek?"
4659 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4660 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4666 *: "Tylko pojedyncze"
4669 *: "Tylko pojedyncze"
4674 desc: in settings_menu
4687 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4688 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4702 desc: root of voice menu
4716 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4730 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4733 *: "Voice Directories"
4736 *: "Mówione foldery"
4739 *: "Mówione foldery"
4743 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4744 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4747 *: "Use Directory .talk Clips"
4750 *: "Użyj folderów .talk"
4753 *: "Użyj folderów .talk"
4758 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4761 *: "Voice Filenames"
4764 *: "Mówione nazwy plików"
4767 *: "Mówione nazwy plików"
4771 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4772 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4775 *: "Use File .talk Clips"
4778 *: "Użyj plików .talk"
4781 *: "Użyj plików .talk"
4785 id: LANG_VOICE_NUMBER
4786 desc: "talkbox" mode for files+directories
4799 id: LANG_VOICE_SPELL
4800 desc: "talkbox" mode for files+directories
4813 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4814 desc: "talkbox" mode for directories + files
4827 id: LANG_MANAGE_MENU
4828 desc: in the main menu
4831 *: "Manage Settings"
4834 *: "Zarządzaj ustawieniami"
4837 *: "Zarządzaj ustawieniami"
4842 desc: in setting_menu()
4845 *: "Browse .cfg Files"
4848 *: "Przeglądaj pliki .cfg"
4851 *: "Przeglądaj pliki konfiguracyjne"
4855 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4856 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4859 *: "Settings Loaded"
4862 *: "Ustawienia wczytane"
4865 *: "Ustawienia wczytane"
4870 desc: in system_settings_menu()
4876 *: "Ustawienia domyślne"
4879 *: "Przywróć ustawienia domyślne"
4883 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4884 desc: visual confirmation after settings reset
4893 *: "Przywrócono ustawienia"
4897 id: LANG_SAVE_SETTINGS
4898 desc: in system_settings_menu()
4904 *: "Zapisz plik .cfg"
4907 *: "Zapisz plik konfiguracyjny"
4911 id: LANG_SETTINGS_SAVED
4912 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4918 *: "Ustawienia zapisane"
4921 *: "Ustawienia zapisane"
4926 desc: save a theme file
4929 *: "Save Theme Settings"
4932 *: "Zapisz ustawienia stylu"
4935 *: "Zapisz ustawienia stylu"
4939 id: LANG_CUSTOM_THEME
4940 desc: in the main menu
4943 *: "Browse Theme Files"
4946 *: "Przeglądaj style"
4949 *: "Przeglądaj style"
4953 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4954 desc: in the main menu
4958 recording: "Recording Settings"
4962 recording: "Ustawienia nagrywania"
4966 recording: "Ustawienia nagrywania"
4975 radio: "FM Radio Menu"
4979 radio: "Menu radia FM"
4983 radio: "Menu radia ef em"
4987 id: LANG_FM_NO_PRESETS
4988 desc: error when preset list is empty
4996 radio: "Brak stacji"
5000 radio: "Brak stacji"
5004 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5013 radio: "Dodaj stację"
5017 radio: "Dodaj stację"
5021 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5022 desc: in radio screen
5026 radio: "Edit Preset"
5030 radio: "Edytuj stację"
5034 radio: "Edytuj stację"
5038 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5039 desc: in radio screen
5043 radio: "Remove Preset"
5047 radio: "Usuń stację"
5051 radio: "Usuń stację"
5055 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5056 desc: in radio screen
5060 radio: "Preset Save Failed"
5064 radio: "Błąd podczas zapisywania listy stacji"
5068 radio: "Błąd podczas zapisywania listy stacji"
5072 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5073 desc: in radio screen
5077 radio: "The Preset List is Full"
5081 radio: "Lista stacji jest pełna"
5085 radio: "Lista stacji jest pełna"
5089 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5094 radio_screen_button_bar: "Menu"
5098 radio_screen_button_bar: "Menu"
5102 radio_screen_button_bar: ""
5106 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5107 desc: in radio screen
5111 radio_screen_button_bar: "Exit"
5115 radio_screen_button_bar: "Wyjście"
5119 radio_screen_button_bar: ""
5123 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5124 desc: in radio screen
5128 radio_screen_button_bar: "Action"
5132 radio_screen_button_bar: "Akcja"
5136 radio_screen_button_bar: ""
5141 desc: in button bar and radio screen / menu
5157 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5158 desc: in radio screen
5162 radio_screen_button_bar: "Add"
5166 radio_screen_button_bar: "Dodaj"
5170 radio_screen_button_bar: ""
5174 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5175 desc: in radio screen
5179 radio_screen_button_bar: "Record"
5183 radio_screen_button_bar: "Nagraj"
5187 radio_screen_button_bar: ""
5191 id: LANG_FM_MONO_MODE
5192 desc: in radio screen
5200 radio: "Dźwięk mono"
5204 radio: "Dźwięk monofoniczny"
5209 desc: splash screen during freeze in radio mode
5213 radio: "Screen frozen!"
5217 radio: "Ekran zamrożony!"
5225 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5230 radio: "Auto-Scan Presets"
5234 radio: "Automatyczne strojenie"
5238 radio: "Automatyczne strojenie"
5242 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5243 desc: confirmation if presets can be cleared
5247 radio: "Clear Current Presets?"
5251 radio: "Usunąć bieżące stacje?"
5255 radio: "Usunąć bieżące stacje?"
5259 id: LANG_FM_SCANNING
5260 desc: during auto scan
5264 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5268 radio: "Szukam %d.%02d MHz"
5276 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5277 desc: default preset name for auto scan mode
5281 radio: "%d.%02d MHz"
5285 radio: "%d.%02d MHz"
5293 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5294 desc: in radio screen / menu
5302 radio: "Wyszukiwanie"
5306 radio: "Wyszukiwanie"
5310 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5311 desc: load preset list in fm radio
5315 radio: "Load Preset List"
5319 radio: "Wczytaj listę stacji"
5323 radio: "Wczytaj listę stacji"
5327 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5328 desc: Save preset list in fm radio
5332 radio: "Save Preset List"
5336 radio: "Zapisz listę stacji"
5340 radio: "Zapisz listę stacji"
5344 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5345 desc: clear preset list in fm radio
5349 radio: "Clear Preset List"
5353 radio: "Wyczyść listę stacji"
5357 radio: "Wyczyść listę stacji"
5362 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5366 radio: "Preset List"
5370 radio: "Lista stacji"
5374 radio: "Lista stacji"
5378 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5379 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5383 radio: "No settings found. Autoscan?"
5387 radio: "Brak zapisanych stacji. Wyszukać?"
5391 radio: "Brak zapisanych stacji. Wyszukać?"
5395 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5396 desc: When you try to exit radio to confirm save
5400 radio: "Save Changes?"
5404 radio: "Zapisać zmiany?"
5408 radio: "Zapisać zmiany?"
5413 desc: fm tuner region setting
5421 radio: "Region świata"
5425 radio: "Region świata"
5430 desc: fm tuner region europe
5447 desc: fm region us / canada
5451 radio: "US / Canada"
5455 radio: "US / Kanada"
5459 radio: "stany zjednoczone i kanada"
5464 desc: fm region japan
5481 desc: fm region korea
5497 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5498 desc: audio format item in recording menu
5514 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5515 desc: audio format description
5519 recording: "MPEG Layer 3"
5523 recording: "MPEG Layer 3"
5527 recording: "MPEG Layer 3"
5531 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5532 desc: audio format description
5536 recording: "PCM Wave"
5540 recording: "PCM Wave"
5544 recording: "PCM Wave"
5548 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5549 desc: audio format description
5553 recording_swcodec: "WavPack"
5557 recording_swcodec: "WavPack"
5561 recording_swcodec: "WavPack"
5566 desc: audio format description
5582 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5583 desc: encoder settings
5587 recording: "Encoder Settings"
5591 recording: "Ustawienia enkodera"
5595 recording: "Ustawienia enkodera"
5600 desc: bits-kilobits per unit time
5604 recording_swcodec: "Bitrate"
5608 recording_swcodec: "Prędkość transmisji"
5612 recording_swcodec: "Prędkość transmisji"
5616 id: LANG_NO_SETTINGS
5617 desc: when something has settings in a certain context
5621 recording: "(No Settings)"
5625 recording: "(Brak ustawień)"
5629 recording: "Brak dostępnych ustawień"
5633 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5634 desc: in the recording settings
5638 recording_hwcodec: "Quality"
5642 recording_hwcodec: "Jakość"
5646 recording_hwcodec: "Jakość"
5650 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5651 desc: in the recording settings
5655 recording: "Frequency"
5659 recording: "Częstotliwość"
5663 recording: "Częstotliwość"
5667 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5668 desc: when recording source frequency setting must follow source
5672 recording: "(Same As Source)"
5676 recording: "(Tak jak źródło)"
5680 recording: "Tak jak źródło"
5684 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5685 desc: in the recording settings
5701 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5702 desc: in the recording settings
5706 recording: "Microphone"
5707 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5711 recording: "Mikrofon"
5712 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Wewnętrzny mikrofon"
5716 recording: "Mikrofon"
5717 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Wewnętrzny mikrofon"
5721 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5722 desc: in the recording settings
5726 recording: "Digital"
5730 recording: "Wejście cyfrowe"
5734 recording: "Wejście cyfrowe"
5739 desc: in the recording settings
5743 recording,archosplayer: "Line In"
5747 recording,archosplayer: "Wejście liniowe"
5751 recording,archosplayer: "Wejście liniowe"
5755 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5756 desc: Editable recordings setting
5760 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5764 recording_hwcodec: "Niezależne ramki"
5768 recording_hwcodec: "Niezależne ramki"
5772 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5773 desc: Record split menu
5777 recording: "File Split Options"
5781 recording: "Ustawienia podziału pliku"
5785 recording: "Ustawienia podziału pliku"
5789 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5790 desc: in record timesplit options
5794 recording: "Split Measure"
5798 recording: "Krok cięcia"
5802 recording: "Krok cięcia"
5807 desc: in record timesplit options
5811 recording: "What to do when Splitting"
5815 recording: "Co robić podczas cięcia"
5819 recording: "Co robić podczas cięcia"
5823 id: LANG_START_NEW_FILE
5824 desc: in record timesplit options
5828 recording: "Start new file"
5832 recording: "Stwórz nowy plik"
5836 recording: "Stwórz nowy plik"
5840 id: LANG_STOP_RECORDING
5841 desc: in record timesplit options
5845 recording: "Stop recording"
5849 recording: "Zatrzymaj nagrywanie"
5853 recording: "Zatrzymaj nagrywanie"
5858 desc: in record timesplit options
5862 recording: "Split Time"
5866 recording: "Dziel po czasie"
5870 recording: "Dziel po czasie"
5875 desc: in record timesplit options
5879 recording: "Split Filesize"
5883 recording: "Dziel po rozmiarze"
5887 recording: "Dziel po rozmiarze"
5891 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5892 desc: in recording settings_menu
5896 recording: "Prerecord Time"
5900 recording: "Czas przedzapisu"
5904 recording: "Czas przedzapisu"
5908 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5909 desc: in recording settings_menu
5913 recording: "Directory"
5925 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5926 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5930 recording: "Set As Recording Directory"
5934 recording: "Ustaw jako folder nagrywania"
5938 recording: "Ustaw jako folder nagrywania"
5942 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5947 recording: "Clear Recording Directory"
5951 recording: "Wyczyść folder nagrywania"
5955 recording: "Wyczyść folder nagrywania"
5959 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5964 recording: "Can't write to recording directory"
5968 recording: "Nie można zapisać do folderu"
5972 recording: "Nie można zapisać do folderu nagrywania"
5977 desc: in record settings menu.
5981 recording: "Clipping Light"
5985 recording: "Świetlna sygn. przesterowania"
5989 recording: "Świetlna sygnalizacja przesterowania"
5994 desc: in record settings menu.
5998 remote: "Main Unit Only"
6002 remote: "Na odtwarzaczu"
6006 remote: "Na odtwarzaczu"
6010 id: LANG_REMOTE_UNIT
6011 desc: in record settings menu.
6015 remote: "Remote Unit Only"
6019 remote: "Na pilocie"
6023 remote: "Na pilocie"
6027 id: LANG_REMOTE_MAIN
6028 desc: in record settings menu.
6032 remote: "Main and Remote Unit"
6036 remote: "Na odtwarzaczu i pilocie"
6040 remote: "Na odtwarzaczu i pilocie"
6044 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6045 desc: in recording settings_menu
6049 recording: "Trigger"
6053 recording: "Wyzwalacz"
6057 recording: "Wyzwalacz"
6061 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6062 desc: in recording settings_menu
6078 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6079 desc: in recording trigger menu
6083 recording: "Trigtype"
6087 recording: "Trigtype"
6091 recording: "Trigtype"
6095 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6100 recording: "New file"
6104 recording: "Nowy plik"
6108 recording: "Nowy plik"
6112 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6129 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6130 desc: in recording settings_menu
6134 recording: "Start Above"
6138 recording: "Zacznij powyżej"
6142 recording: "Zacznij powyżej"
6146 id: LANG_MIN_DURATION
6147 desc: in recording settings_menu
6151 recording: "for at least"
6155 recording: "dla co najmniej"
6159 recording: "dla co najmniej"
6163 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6164 desc: in recording settings_menu
6168 recording: "Stop Below"
6172 recording: "Zatrzymaj poniżej"
6176 recording: "Zatrzymaj poniżej"
6180 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6181 desc: in recording settings_menu
6185 recording: "Presplit Gap"
6197 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6198 desc: in recording and radio screen
6202 recording: "Pre-Recording"
6206 recording: "Przedzapis"
6219 agc: "Safety (clip)"
6253 agc: "DJ-Set (slow)"
6257 agc: "DJ-Set (wolno)"
6261 agc: "DJ set (wolno)"
6291 agc: "Głos (szybko)"
6295 agc: "Głos (szybko)"
6299 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6300 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6304 remote: "Remote Display OFF"
6308 remote: "Wyłącz LCD na pilocie"
6312 remote: "Wyłącz ekran el si di na pilocie"
6316 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6317 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6321 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6325 remote: "(Vol- : Przywróć)"
6329 remote: "(Vol- : Przywróć)"
6333 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6334 desc: Menu option for creating a playlist
6337 *: "Create Playlist"
6340 *: "Utwórz listę odtwarzania"
6343 *: "Utwórz listę odtwarzania"
6347 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6348 desc: title for the playlist viewer settings menus
6351 *: "Playlist Viewer Settings"
6354 *: "Ustawienia przeglądarki listy odtwarzania"
6357 *: "Ustawienia przeglądarki listy odtwarzania"
6361 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6362 desc: in playlist menu.
6365 *: "View Current Playlist"
6368 *: "Pokaż bieżącą listę"
6371 *: "Pokaż bieżącą listę odtwarzania"
6376 desc: The verb/action Move
6389 id: LANG_SHOW_INDICES
6390 desc: in playlist viewer menu
6396 *: "Pokazuj pozycje"
6399 *: "Pokazuj pozycje"
6403 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6404 desc: in playlist viewer on+play menu
6410 *: "Pokazywanie utworów"
6413 *: "Pokazywanie utworów"
6417 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6418 desc: track display options
6421 *: "Track Name Only"
6424 *: "Tylko nazwa utworu"
6427 *: "Tylko nazwa utworu"
6432 desc: in playlist viewer on+play menu
6445 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6446 desc: in playlist menu.
6449 *: "Save Current Playlist"
6452 *: "Zapisz bieżącą listę"
6455 *: "Zapisz bieżącą listę odtwarzania"
6459 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6460 desc: splash number of tracks saved
6463 *: "Saved %d tracks (%s)"
6466 *: "Zachowano %d utworów (%s)"
6469 *: "Zachowano utwory"
6474 desc: in onplay menu
6477 *: "Playlist Catalog"
6483 *: "Katalog list odtwarzania"
6487 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6488 desc: In playlist menu
6491 *: "Recursively Insert Directories"
6494 *: "Rekurencyjnie wstawiaj foldery"
6497 *: "Rekurencyjnie wstawiaj foldery"
6501 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6502 desc: Asked from onplay screen
6515 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6516 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6519 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6522 *: "Ostrzeż przed usunięciem dynamicznej listy"
6525 *: "Ostrzeż przed usunięciem dynamicznej listy odtwarzania"
6529 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6530 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6533 *: "Erase dynamic playlist?"
6536 *: "Usunąć dynamiczną listę odtwarzania?"
6539 *: "Usunąć dynamiczną listę odtwarzania?"
6548 soft_shutdown: "Shut down"
6552 soft_shutdown: "Wyłącz"
6556 soft_shutdown: "Wyłącz"
6560 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6561 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6567 *: "Informacje Rockboksa"
6570 *: "Informacje rokboksa"
6574 id: LANG_BUFFER_STAT
6575 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6579 archosplayer: "Buf:"
6583 archosplayer: "Bufor:"
6590 id: LANG_BATTERY_TIME
6591 desc: battery level in % and estimated time remaining
6594 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6595 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6596 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6599 *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6600 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6601 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6608 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6609 desc: disk size info
6622 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6623 desc: disk size info
6632 *: "Wolne miejsce na dysku:"
6636 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6637 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6645 multivolume: "Dysk:"
6649 multivolume: "Dysk wewnętzny"
6653 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6654 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6659 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6660 archosondio*: "MMC:"
6665 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "microSD:"
6666 archosondio*: "MMC:"
6670 multivolume: "ha de 1"
6671 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mikro es di"
6672 archosondio*: "em em ce"
6677 desc: in the Rockbox Info screen
6690 id: LANG_RUNNING_TIME
6691 desc: in run time screen
6705 desc: in run time screen
6719 desc: in run time screen
6725 *: "Wyczyścić czas?"
6728 *: "Wyczyścić czas?"
6733 desc: in the info menu
6736 *: "Debug (Keep Out!)"
6739 *: "Debug (nie wchodzić!)"
6742 *: "Diagnostyka, nie wchodzić!"
6747 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6753 *: "Lista odtwarzania"
6756 *: "Lista odtwarzania"
6761 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6774 id: LANG_INSERT_FIRST
6775 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6788 id: LANG_INSERT_LAST
6789 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
6802 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6803 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6806 *: "Insert Shuffled"
6817 desc: The verb/action Queue
6830 id: LANG_QUEUE_FIRST
6831 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
6837 *: "Następne do kolejki"
6840 *: "Następne do kolejki"
6845 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
6851 *: "Ostanie do kolejki"
6854 *: "Ostanie do kolejki"
6858 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6859 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6865 *: "Losowo do kolejki"
6868 *: "Losowo do kolejki"
6873 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
6886 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6887 desc: splash number of tracks inserted
6890 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6893 *: "Wstawiono %d utworów (%s)"
6896 *: "Wstawiono utwory"
6900 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6901 desc: splash number of tracks queued
6904 *: "Queued %d tracks (%s)"
6907 *: "Zakolejkowano %d utworów (%s)"
6910 *: "Zakolejkowano utwory"
6915 desc: in on+play menu
6928 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6929 desc: in playlist menu.
6932 *: "Search In Playlist"
6935 *: "Szukaj na liście"
6938 *: "Szukaj na liście"
6942 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6943 desc: splash number of tracks inserted
6946 *: "Searching... %d found (%s)"
6949 *: "Wyszukiwanie... %d znaleziono (%s)"
6956 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6957 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6970 id: LANG_CATALOG_VIEW
6971 desc: in onplay playlist catalog submenu
6984 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6985 desc: in onplay playlist catalog submenu
6988 *: "Add to Playlist"
6991 *: "Dołącz do listy"
6994 *: "Dołącz do listy odtwarzania"
6998 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6999 desc: in onplay playlist catalog submenu
7002 *: "Add to New Playlist"
7005 *: "Dołącz do nowej listy"
7008 *: "Dołącz do nowej listy odtwarzania"
7012 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7013 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7016 *: "%s doesn't exist"
7019 *: "%s nie istnieje"
7022 *: "Folder przechowujący listy odtwarzania nie istnieje."
7026 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7027 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7033 *: "Brak list odtwarzania"
7036 *: "Brak list odtwarzania"
7040 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7041 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7054 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7055 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7058 *: "Create Bookmark"
7061 *: "Utwórz zakładkę"
7064 *: "Utwórz zakładkę"
7068 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7069 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7082 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7083 desc: title for the onplay menus
7089 *: "Menu odtwarzania"
7092 *: "Menu odtwarzania"
7096 id: LANG_MENU_SET_RATING
7097 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7100 *: "Set Song Rating"
7110 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7114 *: "Browse Cuesheet"
7117 *: "Przeglądaj pliki cue"
7120 *: "Przeglądaj pliki kue"
7124 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7125 desc: Menu option to start tag viewer
7128 *: "Show Track Info"
7131 *: "Pokaż informacje utworu"
7134 *: "Pokaż informacje dla utowru"
7180 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7236 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7243 *: "Lista odtwarzania"
7250 id: LANG_ID3_BITRATE
7257 *: "Prędkość transmisji"
7264 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7271 *: "Wykonawca Albumu"
7278 id: LANG_ID3_DISCNUM
7292 id: LANG_ID3_COMMENT
7320 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7334 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7348 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7376 id: LANG_ID3_NO_INFO
7391 desc: The verb/action Rename
7405 desc: The verb/action Cut
7419 desc: The verb/action Copy
7433 desc: The verb/action Paste
7446 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7447 desc: The verb/action Paste
7450 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7453 *: "Plik/folder istnieje. Zamienić?"
7456 *: "Plik lub folder istnieje. Zamienić?"
7461 desc: The verb/action Delete
7475 desc: in on+play menu
7478 *: "Delete Directory"
7488 id: LANG_REALLY_DELETE
7489 desc: Really Delete?
7498 *: "Czy na pewno usunąć?"
7537 *: "Przenoszenie..."
7545 desc: A file has beed deleted
7558 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7559 desc: text for onplay menu entry
7563 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7567 lcd_non-mono: "Ustaw jako tło"
7571 lcd_non-mono: "Ustaw jako tło"
7575 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7592 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7609 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7610 desc: Onplay open with
7616 *: "Otwórz za pomocą..."
7619 *: "Otwórz za pomocą"
7627 *: "Create Directory"
7638 desc: browser file/dir properties
7651 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7655 *: "Add to Shortcuts"
7666 desc: "pitch" in the pitch screen
7670 pitchscreen: "Pitch"
7674 pitchscreen: "Szybkość"
7678 pitchscreen: "Szybkość"
7687 pitchscreen: "Pitch Up"
7691 pitchscreen: "Przyśpiesz"
7704 pitchscreen: "Pitch Down"
7708 pitchscreen: "Zwolnij"
7716 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7721 pitchscreen: "Semitone Up"
7725 pitchscreen: "Wzmocnienie półtonu"
7733 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7738 pitchscreen: "Semitone Down"
7742 pitchscreen: "Obniżenie Półtonu"
7750 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7751 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7754 *: "Playlist Buffer Full"
7757 *: "Bufor listy odtwarzania jest pełny"
7760 *: "Bufor listy odtwarzania jest pełny"
7764 id: LANG_END_PLAYLIST
7765 desc: when playlist has finished
7768 *: "End of Song List"
7769 archosplayer: "End of List"
7772 *: "Koniec listy piosenek"
7773 archosplayer: "Koniec listy"
7776 *: "Koniec listy piosenek"
7777 archosplayer: "Koniec listy"
7782 desc: Screen feedback during playlist creation
7795 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7796 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7799 *: "Nothing to resume"
7802 *: "Brak utworów do odtwarzania"
7805 *: "Brak utworów do odtwarzania"
7809 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7810 desc: Playlist error
7813 *: "Error updating playlist control file"
7816 *: "Błąd odświeżania pliku kontroli listy odtwarzania"
7819 *: "Błąd odświeżania pliku kontroli listy odtwarzania"
7823 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7824 desc: Playlist error
7827 *: "Error accessing playlist file"
7830 *: "Brak dostępu do pliku listy odtwarzania"
7833 *: "Brak dostępu do pliku listy odtwarzania"
7837 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7838 desc: Playlist error
7841 *: "Error accessing playlist control file"
7844 *: "Brak dostępu do pliku kontroli listy odtwarzania"
7847 *: "Brak dostępu do pliku kontroli listy odtwarzania"
7851 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7852 desc: Playlist error
7855 *: "Error accessing directory"
7858 *: "Brak dostępu do folderu"
7861 *: "Brak dostępu do folderu"
7865 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7866 desc: Playlist resume error
7869 *: "Playlist control file is invalid"
7872 *: "Plik kontroli listy odtwarzania jest uszkodzony"
7875 *: "Plik kontroli listy odtwarzania jest uszkodzony"
7880 desc: in wps and recording trigger menu
7894 desc: in wps F2 pressed and radio screen
7908 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7914 *: "Ustaw godzinę i datę"
7917 *: "Ustaw godzinę i datę"
7921 id: LANG_USB_CHARGING
7922 desc: in Battery menu
7926 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7930 usb_charging_enable: "Ładuj podczas podłączenia USB"
7934 usb_charging_enable: "Ładuj podczas podłączenia u es be"
7939 desc: displayed when key lock is on
7945 *: "Klawisze zablokowane"
7952 id: LANG_KEYLOCK_OFF
7953 desc: displayed when key lock is turned off
7956 *: "Buttons Unlocked"
7959 *: "Klawisze odblokowane"
7966 id: LANG_RECORDING_TIME
7967 desc: Display of recorded time
7984 desc: in recording screen
7988 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7989 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7990 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7991 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7995 recording: "Pamięć jest pełna. Wciśnij OFF żeby kontynuować."
7996 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Pamięć jest pełna. Wciśnij STOP żeby kontynuować."
7997 iaudiom5,iaudiox5: "Pamięć jest pełna. Wciśnij POWER żeby kontynuować."
7998 sansae200*,sansac200*,vibe500: "Pamięć jest pełna. Wciśnij PREV żeby kontynuować."
8006 desc: -inf db for values below measurement
8022 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8023 desc: in shutdown screen
8027 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8031 soft_shutdown: "Wciśnij OFF aby wyłączyć"
8040 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8044 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8048 archosondio*: "Proszę wyjąć kartę MMC"
8052 archosondio*: "Proszę wyjąć kartę em em ce"
8056 id: LANG_BOOT_CHANGED
8057 desc: File browser discovered the boot file was changed
8063 *: "Zmienił się plik startowy"
8066 *: "Zmienił się plik startowy"
8071 desc: Do you want to reboot?
8077 *: "Uruchomić ponownie?"
8080 *: "Uruchomić ponownie?"
8085 desc: Used on archosrecorder models
8089 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8090 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8091 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8092 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8093 gigabeats: "BACK to abort"
8094 gigabeatfx: "POWER to abort"
8098 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Anuluj"
8099 ipod*: "PLAY/PAUSE = Anuluj"
8100 iaudiox5,iaudiom5: "Przytrzymaj PLAY = Anuluj"
8101 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV = Anuluj"
8102 gigabeats: "BACK = Anuluj"
8103 gigabeatfx: "POWER = Anuluj"
8111 desc: in settings_menu
8124 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8125 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8131 *: "Nowa klawiatura"
8134 *: "Nowa klawiatura"
8138 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8139 desc: Plugin open error message
8145 *: "Nie mogę otworzyć %s"
8152 id: LANG_READ_FAILED
8153 desc: There was an error reading a file
8156 *: "Failed reading %s"
8159 *: "Błąd odczytu %s"
8166 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8167 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8170 *: "Incompatible model"
8173 *: "Nieobsługiwany model"
8180 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8181 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8184 *: "Incompatible version"
8187 *: "Nieobsługiwana wersja"
8194 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8195 desc: The plugin return an error code
8198 *: "Plugin returned error"
8201 *: "Wtyczka zwróciła błąd"
8208 id: LANG_FILETYPES_FULL
8209 desc: Filetype array full
8212 *: "Filetype array full"
8215 *: "Tablica typów plików jest pełna"
8218 *: "Tablica typów plików jest pełna"
8222 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8223 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8226 *: "Dir Buffer is Full!"
8229 *: "Bufor folderów jest pełny!"
8232 *: "Bufor folderów jest pełny!"
8236 id: LANG_INVALID_FILENAME
8237 desc: "invalid filename entered" error message
8240 *: "Invalid Filename!"
8243 *: "Nieprawidłowa nazwa pliku!"
8246 *: "Nieprawidłowa nazwa pliku!"
8250 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8251 desc: when activating an option that requires a reboot
8254 *: "Please reboot to enable"
8257 *: "Proszę uruchomić ponownie"
8260 *: "Proszę uruchomić ponownie"
8264 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8265 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8269 charging: "Battery: Charging"
8273 charging: "Bateria: ładowanie"
8277 charging: "Ładowanie baterii"
8281 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8282 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8286 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8290 archosrecorder: "Bateria: doładowywanie"
8294 archosrecorder: "Doładowywanie baterii"
8298 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8299 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8303 charging: "Battery: Trickle Chg"
8307 charging: "Bateria: wolne ładowanie"
8311 charging: "Wolne ładowanie baterii"
8315 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8316 desc: general warning
8319 *: "WARNING! Low Battery!"
8322 *: "UWAGA! Słaba bateria!"
8325 *: "UWAGA! Słaba bateria!"
8329 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8330 desc: general warning
8333 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8336 *: "Pusta bateria! NAŁADUJ!"
8339 *: "Pusta bateria! NAŁADUJ!"
8344 desc: a unit postfix
8358 desc: a unit postfix, also voiced
8372 desc: a unit postfix, also voiced
8386 desc: a unit postfix, also voiced
8400 desc: decimal separator for composing numbers
8414 desc: spoken only, for composing numbers
8428 desc: spoken only, for composing numbers
8442 desc: spoken only, for composing numbers
8456 desc: spoken only, for composing numbers
8470 desc: spoken only, for composing numbers
8484 desc: spoken only, for composing numbers
8498 desc: spoken only, for composing numbers
8512 desc: spoken only, for composing numbers
8526 desc: spoken only, for composing numbers
8540 desc: spoken only, for composing numbers
8554 desc: spoken only, for composing numbers
8568 desc: spoken only, for composing numbers
8582 desc: spoken only, for composing numbers
8596 desc: spoken only, for composing numbers
8610 desc: spoken only, for composing numbers
8624 desc: spoken only, for composing numbers
8638 desc: spoken only, for composing numbers
8652 desc: spoken only, for composing numbers
8666 desc: spoken only, for composing numbers
8680 desc: spoken only, for composing numbers
8694 desc: spoken only, for composing numbers
8708 desc: spoken only, for composing numbers
8722 desc: spoken only, for composing numbers
8736 desc: spoken only, for composing numbers
8750 desc: spoken only, for composing numbers
8764 desc: spoken only, for composing numbers
8778 desc: spoken only, for composing numbers
8792 desc: spoken only, for composing numbers
8806 desc: spoken only, for composing numbers
8820 desc: spoken only, for composing numbers
8834 desc: spoken only, for composing numbers
8848 desc: spoken only, for composing numbers
8862 desc: spoken only, for composing numbers
8876 desc: spoken only, for composing numbers
8889 id: VOICE_MILLISECONDS
8890 desc: spoken only, a unit postfix
8904 desc: spoken only, a unit postfix
8918 desc: spoken only, a unit postfix
8932 desc: spoken only, a unit postfix
8946 desc: spoken only, a unit postfix
8960 desc: spoken only, a unit postfix
8974 desc: spoken only, a unit postfix
8988 desc: spoken only, a unit postfix
9002 desc: spoken only, a unit postfix
9016 desc: spoken only, a unit postfix
9029 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9030 desc: spoken only, a unit postfix
9039 *: "miliampero godzin"
9044 desc: spoken only, a unit postfix
9058 desc: spoken only, a unit postfix
9072 desc: spoken only, a unit postfix
9085 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9086 desc: spoken only, a unit postfix
9095 *: "kilobitów na sekundę"
9100 desc: spoken only, for spelling
9114 desc: spoken only, for spelling
9128 desc: spoken only, for spelling
9142 desc: spoken only, for spelling
9156 desc: spoken only, for spelling
9170 desc: spoken only, for spelling
9184 desc: spoken only, for spelling
9198 desc: spoken only, for spelling
9212 desc: spoken only, for spelling
9226 desc: spoken only, for spelling
9240 desc: spoken only, for spelling
9254 desc: spoken only, for spelling
9268 desc: spoken only, for spelling
9282 desc: spoken only, for spelling
9296 desc: spoken only, for spelling
9310 desc: spoken only, for spelling
9324 desc: spoken only, for spelling
9338 desc: spoken only, for spelling
9352 desc: spoken only, for spelling
9366 desc: spoken only, for spelling
9380 desc: spoken only, for spelling
9394 desc: spoken only, for spelling
9408 desc: spoken only, for spelling
9422 desc: spoken only, for spelling
9436 desc: spoken only, for spelling
9450 desc: spoken only, for spelling
9464 desc: spoken only, for spelling
9478 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9492 desc: spoken only, prefix for file number
9506 desc: spoken only, prefix for directory number
9520 desc: spoken only, for file extension
9534 desc: spoken only, for file extension
9548 desc: spoken only, for file extension
9557 *: "ustawienia ekranu odtwarzania"
9562 desc: spoken only, for file extension
9576 desc: spoken only, for file extension
9590 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9604 desc: spoken only, for file extension
9618 desc: spoken only, for file extension
9630 remote: "plik wyglądu zdalnego ekranu odtwarzania"
9635 desc: spoken only, for file extension
9648 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9662 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9663 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9676 id: VOICE_CURRENT_TIME
9677 desc: spoken only, for wall clock announce
9689 rtc: "Aktualna godzina"
9693 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9694 desc: in the equalizer settings menu
9698 swcodec: "Edit mode: %s %s"
9702 swcodec: "Parametr: %s %s"
9710 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9711 desc: in the equalizer settings menu
9727 id: LANG_SYSFONT_GAIN
9728 desc: in the equalizer settings menu
9736 swcodec: "Wzmocnienie"
9740 swcodec: "Wzmocnienie"
9744 id: LANG_SYSFONT_MODE
9745 desc: in wps F2 pressed
9761 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9762 desc: in dir browser, F1 button bar text
9766 recorder_pad: "Menu"
9770 recorder_pad: "Menu"
9778 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9779 desc: in dir browser, F2 button bar text
9783 recorder_pad: "Option"
9787 recorder_pad: "Opcje"
9795 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9796 desc: in dir browser, F3 button bar text
9812 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9813 desc: in sound_settings
9825 recording: "Stereofoniczny"
9829 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9830 desc: in sound_settings
9842 recording: "Monofoniczny"
9846 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9847 desc: in the recording settings
9851 recording_hwcodec: "Quality"
9855 recording_hwcodec: "Jakość"
9859 recording_hwcodec: "Jakość"
9863 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9864 desc: in the recording settings
9868 recording: "Frequency"
9872 recording: "Częstotliwość"
9876 recording: "Częstotliwość"
9880 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9881 desc: in the recording settings
9897 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9898 desc: in the recording settings
9902 recording: "Int. Mic"
9906 recording: "Wew. mikrofon"
9910 recording: "Wewnętrzny mikrofon"
9914 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9915 desc: in the recording settings
9919 recording: "Line In"
9923 recording: "Wejście liniowe"
9927 recording: "Wejście liniowe"
9931 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9932 desc: in the recording settings
9936 recording: "Digital"
9940 recording: "Wejście cyfrowe"
9944 recording: "Wejście cyfrowe"
9948 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9949 desc: in the recording settings
9953 recording: "Channels"
9965 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9966 desc: in recording settings_menu
9970 recording: "Trigger"
9974 recording: "Wyzwalacz"
9978 recording: "Wyzwalacz"
9983 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9996 id: LANG_PLUGIN_GAMES
9997 desc: in the main menu
10010 id: LANG_PLUGIN_APPS
10011 desc: in the main menu
10024 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10025 desc: in the main menu
10038 id: LANG_ID3_GROUPING
10039 desc: in tag viewer
10052 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10053 desc: in settings_menu
10056 *: "Show Filename Extensions"
10059 *: "Pokazuj rozszerzenia plików"
10062 *: "Pokazuj rozszerzenia plików"
10066 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10067 desc: in settings_menu
10070 *: "Only Unknown Types"
10073 *: "Tylko nieznanych plików"
10076 *: "Tylko nieznanych plików"
10080 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10081 desc: in settings_menu
10084 *: "Only When Viewing All Types"
10087 *: "Tylko gdy wyświetlane wszystkie typy plików"
10090 *: "Tylko gdy wyświetlane wszystkie typy plików"
10094 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10095 desc: spoken only, peak meter release unit
10104 *: "units per tick"
10109 desc: spoken only, for wall clock announce
10126 desc: spoken only, for wall clock announce
10143 desc: spoken only, for wall clock announce
10160 desc: spoken only, for wall clock announce
10176 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10177 desc: in settings, for recording peak meter
10181 recording: "Clip Counter"
10185 recording: "Licznik przesterowań"
10189 recording: "Licznik przesterowań"
10193 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10194 desc: line selector color option
10198 lcd_color: "Primary Colour"
10202 lcd_color: "Pierwszy kolor"
10206 lcd_color: "Pierwszy kolor"
10210 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10211 desc: line selector color option
10215 lcd_color: "Secondary Colour"
10219 lcd_color: "Drugi kolor"
10223 lcd_color: "Drugi kolor"
10227 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10228 desc: line selector text color option
10232 lcd_color: "Text Colour"
10236 lcd_color: "Kolor tekstu"
10240 lcd_color: "Kolor tekstu"
10244 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10245 desc: in settings_menu
10249 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10253 lcd_color: "Pasek (jednolity kolor)"
10257 lcd_color: "Pasek (jednolity kolor)"
10261 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10262 desc: in settings_menu
10266 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10270 lcd_color: "Pasek (gradient koloru)"
10274 lcd_color: "Pasek (gradient koloru)"
10278 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10279 desc: in codepage setting menu
10282 *: "Central European (CP1250)"
10285 *: "Europa Środkowa (CP1250)"
10288 *: "Europa Środkowa"
10292 id: LANG_THEME_MENU
10293 desc: in the settings menu
10296 *: "Theme Settings"
10299 *: "Ustawienia stylu"
10302 *: "Ustawienia stylu"
10306 id: LANG_COLORS_MENU
10307 desc: colours menu under theme settings
10311 lcd_color: "Colours"
10315 lcd_color: "Kolory"
10319 lcd_color: "Kolory"
10323 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10324 desc: line selector color menu title
10328 lcd_color: "Line Selector Colours"
10332 lcd_color: "Kolory zaznaczenia linii"
10336 lcd_color: "Kolory zaznaczenia linii"
10368 id: VOICE_EMPTY_LIST
10369 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10382 id: LANG_NOT_PRESENT
10383 desc: when external memory is not present
10387 multivolume: "Not present"
10391 multivolume: "Nieobecna"
10395 multivolume: "Nieobecna"
10399 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10400 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10403 *: "Announce Battery Level"
10406 *: "Informuj o stanie baterii"
10409 *: "Informuj o stanie baterii"
10413 id: LANG_VOICE_FILETYPE
10414 desc: voice settings menu
10420 *: "Wymawiaj rozszerzenia plików"
10423 *: "Wymawiaj rozszerzenia plików"
10427 id: LANG_BASS_CUTOFF
10428 desc: Bass setting cut-off frequency
10432 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff"
10436 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Ścięcie basów"
10440 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Ścięcie basów"
10444 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10445 desc: Treble setting cut-off frequency
10449 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff"
10453 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Ścięcie tonów niskich"
10457 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Ścięcie tonów niskich"
10461 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10462 desc: "<Random>" entry in tag browser
10475 id: LANG_SAVE_SOUND
10476 desc: save a sound config file
10479 *: "Save Sound Settings"
10482 *: "Zapisz ustawienia dźwięku"
10485 *: "Zapisz ustawienia dźwięku"
10490 desc: in keyclick settings menu
10494 swcodec: "Keyclick"
10498 swcodec: "Głośność dźwięku klawiszy"
10502 swcodec: "Głośność dźwięku klawiszy"
10506 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10507 desc: in keyclick settings menu
10511 swcodec: "Keyclick Repeats"
10515 swcodec: "Powtarzaj dźwięk klawiszy"
10519 swcodec: "Powtarzaj dźwięk klawiszy"
10523 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10524 desc: in system settings menu
10528 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10532 accessory_supply: "Zasilanie Akcesorium"
10536 accessory_supply: "Zasilanie Akcesorium"
10541 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10554 id: VOICE_QUICKSCREEN
10555 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10569 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10582 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10583 desc: in record timesplit options
10587 recording: "Stop Recording And Shutdown"
10591 recording: "Zatrzymaj nagrywanie i wyłącz"
10595 recording: "Zatrzymaj nagrywanie i wyłącz"
10599 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10600 desc: touchpad sensitivity setting
10604 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10608 gigabeatfx: "Czułość panelu dotykowego"
10612 gigabeatfx: "Czułość panelu dotykowego"
10617 desc: in settings_menu
10625 gigabeatfx: "Wysoka"
10629 gigabeatfx: "Wysoka"
10633 id: LANG_SERIAL_BITRATE
10634 desc: in system settings menu
10638 serial_port: "Serial Bitrate"
10642 serial_port: "Prędkość transmisji portu"
10646 serial_port: "Prędkość transmisji portu szeregowego"
10650 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10651 desc: in system settings menu
10655 serial_port: "Auto"
10659 serial_port: "Auto"
10663 serial_port: "Automatycznie"
10667 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10668 desc: in system settings menu
10672 serial_port: "9600"
10676 serial_port: "9600"
10680 serial_port: "9600"
10684 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10685 desc: in system settings menu
10689 serial_port: "19200"
10693 serial_port: "19200"
10697 serial_port: "19200"
10701 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10702 desc: in system settings menu
10706 serial_port: "38400"
10710 serial_port: "38400"
10714 serial_port: "38400"
10718 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10719 desc: in system settings menu
10723 serial_port: "57600"
10727 serial_port: "57600"
10731 serial_port: "57600"
10736 desc: in settings_menu
10750 desc: in settings_menu
10764 desc: in settings_menu
10778 desc: in settings_menu
10791 id: LANG_SKIP_LENGTH
10792 desc: playback settings menu
10798 *: "Długość przeskoku"
10801 *: "Długość przeskoku"
10805 id: LANG_SKIP_TRACK
10806 desc: skip length setting entry 0
10819 id: VOICE_CHAR_SLASH
10820 desc: spoken only, for spelling
10834 desc: in the recording screen
10838 recording: "Gain L"
10842 recording: "Wzmocnienie L"
10846 recording: "wzmocnienie lewe"
10850 id: LANG_GAIN_RIGHT
10851 desc: in the recording screen
10855 recording: "Gain R"
10859 recording: "Wzmocnienie P"
10863 recording: "wzmocnienie prawe"
10867 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10868 desc: automatic gain control in record settings and screen
10880 agc: "automatyczna kontrola wzmocnienia"
10884 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10885 desc: in record settings
10889 agc: "AGC clip time"
10893 agc: "Czas klipu AKW"
10897 agc: "czas klipu a ka wu"
10901 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10902 desc: AGC maximum gain in recording screen
10906 agc: "AGC max. gain"
10910 agc: "AKW max. wzmocnienie"
10914 agc: "a ka wu maksymalne wzmocnienie"
10918 id: LANG_RECORDING_FILENAME
10919 desc: Filename header in recording screen
10923 recording: "Filename:"
10927 recording: "Nazwa pliku:"
10935 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10936 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10952 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10953 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10957 recording: "Split Time:"
10961 recording: "Dziel co:"
10969 id: LANG_RECORDING_SIZE
10970 desc: Display of recorded file size
10978 recording: "Rozmiar:"
10986 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10987 desc: in the recording settings
10991 recording_swcodec: "Mono mode"
10995 recording_swcodec: "Tryb mono"
10999 recording_swcodec: "Tryb monofoniczny"
11003 id: LANG_SEARCH_RESULTS
11004 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11007 *: "Search Results"
11010 *: "Wyniki wyszukiwania"
11013 *: "Wyniki wyszukiwania"
11018 desc: Generic use of 'left'
11032 desc: Generic use of 'right'
11045 id: LANG_RESET_SETTING
11046 desc: used in the settings context menu
11052 *: "Ustawienie domyślne"
11055 *: "Ustawienie domyślne"
11059 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11060 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11064 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11068 quickscreen: "Ustaw jako lewy element Szybkiego Dostępu"
11072 quickscreen: "Ustaw jako lewy element Szybkiego Dostępu"
11076 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11077 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11081 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11085 quickscreen: "Ustaw jako prawy element Szybkiego Dostępu"
11089 quickscreen: "Ustaw jako prawy element Szybkiego Dostępu"
11093 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11094 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11098 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11102 quickscreen: "Ustaw jako dolny element Szybkiego Dostępu"
11106 quickscreen: "Ustaw jako dolny element Szybkiego Dostępu"
11111 desc: in the Main Menu -> System screen
11124 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11125 desc: in Settings -> File view
11128 *: "Interpret numbers when sorting"
11138 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11139 desc: in Settings -> File view
11152 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11153 desc: in Settings -> File view
11156 *: "As whole numbers"
11159 *: "Jako całą liczbę"
11162 *: "Jako całą liczbę"
11166 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11167 desc: in Settings -> Sound Settings
11171 speaker: "Enable Speaker"
11175 speaker: "Włącz głośnik"
11179 speaker: "Włącz głośnik"
11183 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11184 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11188 touchscreen: "Touchscreen Mode"
11192 touchscreen: "Tryb ekranu dotykowego"
11196 touchscreen: "Tryb ekranu dotykowego"
11200 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11201 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11205 touchscreen: "3x3 Grid"
11209 touchscreen: "Siatka 3x3"
11213 touchscreen: "Siatka 3 na 3"
11217 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11218 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11222 touchscreen: "Absolute Point"
11226 touchscreen: "Tryb współrzędnych"
11230 touchscreen: "Tryb współrzędnych"
11234 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11235 desc: in Settings -> Playback Settings
11238 *: "Prevent Track Skipping"
11241 *: "Blokuj przejście"
11244 *: "Blokuj przejście"
11248 id: LANG_TIMESTRETCH
11249 desc: timestretch enable
11253 swcodec: "Timestretch"
11257 swcodec: "Szybciej/Wolniej"
11261 swcodec: "Szybciej/Wolniej"
11266 desc: timestretch speed
11274 swcodec: "Prędkość"
11278 swcodec: "Prędkość"
11282 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11283 desc: in Settings -> General -> Display menu
11287 touchscreen: "Touchscreen Settings"
11291 touchscreen: "Ustawienia ekranu dotykowego"
11295 touchscreen: "Ustawienia ekranu dotykowego"
11299 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11300 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11304 touchscreen: "Calibrate"
11308 touchscreen: "Kalibruj"
11312 touchscreen: "Kalibruj"
11316 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11317 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11321 touchscreen: "Reset Calibration"
11325 touchscreen: "Usuń kalibrację"
11329 touchscreen: "Usuń kalibrację"
11333 id: LANG_STATUSBAR_TOP
11334 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11347 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11348 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11361 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11362 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11366 remote: "Remote Statusbar"
11370 remote: "Pasek statusu na pilocie"
11374 remote: "Pasek statusu na pilocie"
11383 pitchscreen: "Semitone"
11387 pitchscreen: "Półton"
11391 pitchscreen: "Półton"
11395 id: LANG_STRETCH_LIMIT
11396 desc: "limit" in pitch screen
11400 pitchscreen: "Limit"
11404 pitchscreen: "Limit"
11408 pitchscreen: "Limit"
11412 id: LANG_PLAYBACK_RATE
11413 desc: "rate" in pitch screen
11417 pitchscreen: "Rate"
11421 pitchscreen: "Prędkość"
11425 pitchscreen: "Prędkość"
11429 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11430 desc: how much RAM the skins are using
11433 *: "Skin RAM usage:"
11436 *: "Pamięć zajmowana przez styl:"
11439 *: "Pamięć zajmowana przez styl"
11443 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11444 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11448 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11452 lcd_bitmap: "Szerokość paska przewijania"
11456 lcd_bitmap: "Szerokość paska przewijania"
11460 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11461 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11465 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11469 lcd_bitmap: "Pozycja paska przewijania"
11473 lcd_bitmap: "Pozycja paska przewijania"
11477 id: LANG_COMPRESSOR
11478 desc: in sound settings
11482 swcodec: "Compressor"
11486 swcodec: "Kompresor"
11490 swcodec: "Kompresor"
11494 id: LANG_TOP_QS_ITEM
11495 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11499 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11503 quickscreen: "Ustaw jako górny element Szybkiego Dostępu"
11507 quickscreen: "Ustaw jako górny element Szybkiego Dostępu"
11511 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11512 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11515 *: "Queue Last Shuffled"
11518 *: "Losowo na koniec kolejki"
11521 *: "Losowo na koniec kolejki"
11526 desc: spoken only, for file extension
11535 *: "styl paska statusu"
11539 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11540 desc: in sound settings
11544 swcodec: "Release Time"
11548 swcodec: "Czas zwolnienia"
11552 swcodec: "Czas zwolnienia"
11556 id: LANG_HOTKEY_WPS
11561 hotkey: "WPS Hotkey"
11565 hotkey: "Szybki przycisk dla ekranu odtwarzania"
11569 hotkey: "Szybki przycisk dla ekranu odtwarzania"
11573 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11574 desc: in sound settings
11578 swcodec: "Threshold"
11582 swcodec: "Próg wzbudzenia"
11586 swcodec: "Próg wzbudzenia"
11590 id: LANG_HW_EQ_GAIN
11591 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
11595 gigabeats: "Band %d Gain"
11599 gigabeats: "Wzm. pasma %d"
11603 gigabeats: "Wzm. pasma %d"
11607 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11608 desc: in sound settings
11612 swcodec: "Makeup Gain"
11616 swcodec: "Kompensacja poziomu"
11620 swcodec: "Kompensacja poziomu"
11625 desc: browse for the base skin in theme settings
11629 lcd_bitmap: "Base Skin"
11633 lcd_bitmap: "Styl bazowy"
11637 lcd_bitmap: "Styl bazowy"
11641 id: LANG_LINEOUT_ONOFF
11642 desc: in system settings menu
11646 lineout_poweroff: "Line Out"
11650 lineout_poweroff: "Wyjście liniowe"
11654 lineout_poweroff: "Wyjście liniowe"
11659 desc: spoken only, for file extension
11671 radio: "styl ekranu radia"
11675 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
11676 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
11684 gigabeats: "Szeroko"
11688 gigabeats: "Szeroko"
11693 desc: spoken only, for file extension
11705 remote: "styl paska statusu na pilocie"
11709 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11710 desc: in sound settings
11718 swcodec: "Krzywa kompresji"
11722 swcodec: "Krzywa kompresji"
11727 desc: in sound settings
11743 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11744 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11747 *: "Insert Last Shuffled"
11750 *: "Wstaw losowo na koniec"
11753 *: "Wstaw losowo na koniec"
11757 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11758 desc: in sound settings
11762 swcodec: "Soft Knee"
11775 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11788 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11789 desc: in sound settings
11797 swcodec: "Stopień kompresji"
11801 swcodec: "Stopień kompresji"
11805 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11806 desc: in settings_menu
11810 usb_hid: "USB Keypad Mode"
11814 usb_hid: "Tryb klawiatury USB"
11818 usb_hid: "Tryb klawiatury USB"
11822 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11823 desc: in sound settings
11827 swcodec: "Hard Knee"
11839 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
11840 desc: browse for the base skin in theme settings
11844 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
11848 lcd_bitmap: "Styl bazowy pilota"
11852 lcd_bitmap: "Styl bazowy pilota"
11856 id: LANG_BROWSER_MODE
11857 desc: in settings_menu
11865 usb_hid: "Przeglądarka"
11869 usb_hid: "Przeglądarka"
11874 desc: in settings_menu
11886 usb_hid: "Urządzenie USB HID"
11891 desc: spoken only, for file extension
11903 radio_remote: "styl ekranu radia na pilocie"
11907 id: LANG_REMOTE_SCREEN
11908 desc: in the main menu
11912 remote: "Remote Screen"
11916 remote: "Ekran pilota"
11920 remote: "Ekran pilota"
11924 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
11925 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
11929 gigabeats: "Narrow"
11942 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11958 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
11963 hotkey: "File Browser Hotkey"
11967 hotkey: "Szybki przycisk dla menadżera plików"
11971 hotkey: "Szybki przycisk dla menadżera plików"
11975 id: LANG_RESUME_REWIND
11976 desc: in playback settings menu
11980 swcodec: "Rewind Before Resume"
11984 swcodec: "Cofnij przed wznowieniem"
11988 swcodec: "Cofnij przed wznowieniem"
11992 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
11993 desc: "<untagged>" entry in tag browser
12007 desc: fm region Italy
12023 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12024 desc: in sound settings
12036 swcodec: "dziesięć do jednego"
12040 id: LANG_MORSE_INPUT
12041 desc: in Settings -> System
12045 morse_input: "Use Morse Code Input"
12049 morse_input: "Użyj kodów Morse'a"
12053 morse_input: "Użyj kodów Morsa"
12057 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12058 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12062 gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12066 gigabeats: "Zaawansowane ustawienia dźwięku"
12070 gigabeats: "Zaawansowane ustawienia dźwięku"
12075 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12079 gigabeats,mpiohd200,mpiohd300: "3-D Enhancement"
12083 gigabeats,mpiohd200,mpiohd300: "Dźwięk 3-D"
12087 gigabeats,mpiohd200,mpiohd300: "Dźwięk 3-D"
12091 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12092 desc: in sound settings
12104 swcodec: "dwa do jednego"
12108 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12109 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12113 gigabeats: "Band %d Frequency"
12117 gigabeats: "Częstotliwość pasma %d"
12121 gigabeats: "Częstotliwość pasma"
12125 id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12126 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12130 gigabeats: "Band %d Width"
12134 gigabeats: "Szerokość pasma %d"
12138 gigabeats: "Szerokość pasma"
12142 id: LANG_MOUSE_MODE
12143 desc: in settings_menu
12159 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12160 desc: in sound settings
12176 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12177 desc: in settings_menu
12181 usb_hid: "Multimedia"
12185 usb_hid: "Multimedia"
12189 usb_hid: "Multimedia"
12193 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
12194 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
12207 id: LANG_FM_STATION_HEADER
12208 desc: in radio screen
12224 id: LANG_SKIP_OUTRO
12225 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
12231 *: "Skocz do zakończenia"
12234 *: "Skocz do zakończenia"
12238 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
12239 desc: in crossfade settings
12243 crossfade: "Automatic Track Change Only"
12247 crossfade: "Tylko przy automatycznej zmianie utworu"
12251 crossfade: "Tylko przy automatycznej zmianie utworu"
12255 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12256 desc: in sound settings
12268 swcodec: "sześć do jednego"
12272 id: LANG_MAIN_SCREEN
12273 desc: in the main menu
12277 remote: "Main Screen"
12281 remote: "Ekran główny"
12285 remote: "Ekran główny"
12289 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12290 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12294 gigabeats: "Tone Controls"
12298 gigabeats: "Barwa dźwięku"
12302 gigabeats: "Barwa dźwięku"
12315 hotkey: "Szybki przycisk"
12319 hotkey: "Szybki przycisk"
12323 id: LANG_NEXT_TRACK
12337 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12338 desc: in sound settings
12350 swcodec: "cztery do jednego"
12354 id: LANG_PRESENTATION_MODE
12355 desc: in settings_menu
12359 usb_hid: "Presentation"
12363 usb_hid: "Prezentacja"
12367 usb_hid: "Prezentacja"
12372 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12385 id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12386 desc: in record settings menu
12390 recording_histogram: "Histogram interval"
12394 recording_histogram: "Przedziały histogramu"
12398 recording_histogram: "Przedziały histogramu"
12402 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12403 desc: in the theme menu
12407 radio_remote: "Remote Radio Screen"
12411 radio_remote: "Ekran radia na pilocie"
12415 radio_remote: "Ekran radia na pilocie"
12419 id: LANG_RADIOSCREEN
12420 desc: in the theme menu
12424 radio: "Radio Screen"
12428 radio: "Ekran radia"
12432 radio: "Ekran radia"
12453 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12454 desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12457 *: "Update on Stop"
12460 *: "Zaktualizuj po zatrzymaniu"
12463 *: "Zaktualizuj po zatrzymaniu"
12467 id: LANG_KBD_DELETE
12476 touchscreen: "Usuń"
12480 touchscreen: "Usuń"
12484 id: LANG_KBD_CANCEL
12489 touchscreen: "Cancel"
12493 touchscreen: "Anuluj"
12497 touchscreen: "Anuluj"
12501 id: LANG_ID3_COMPOSER
12502 desc: in tag viewer
12515 id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12516 desc: Onplay pictureflow
12525 *: "włącz pokaz slajdów"
12530 desc: alternative to yes/no for tristate settings
12543 id: LANG_RESET_START_DIR
12544 desc: reset the browser start directory
12547 *: "Start File Browser at /"
12550 *: "Rozpocznij Przeglądanie Plików w /"
12553 *: "Rozpocznij Przeglądanie Plików w katalogu głównym"
12557 id: LANG_SET_AS_START_DIR
12558 desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12561 *: "Start File Browser Here"
12564 *: "Rozpocznij Przeglądanie Plików Tutaj"
12567 *: "Rozpocznij Przeglądanie Plików Tutaj"
12572 desc: Signal strength of a received FM station
12576 radio: "Signal strength:"
12580 radio: "Poziom sygnału:"
12584 radio: "Poziom sygnału:"
12589 desc: in record timesplit options and in track information viewer
12602 id: LANG_AUTORESUME
12603 desc: resume settings menu
12606 *: "Automatic resume"
12609 *: "Automatyczne wznawianie"
12612 *: "Automatyczne wznawianie"
12616 id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
12617 desc: resume on automatic track change
12620 *: "Resume on automatic track change"
12623 *: "Wznów przy automatcznej zmianie utworu"
12626 *: "Wznów przy automatycznej zmianie utworu"
12630 id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
12644 id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
12658 id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
12659 desc: enable customization of resume on automatic track change
12662 *: "In custom directories only"
12665 *: "Tylko w wybranych katalogach"
12668 *: "Tylko w wybranych katalogach"