FS#11354 - A few more islenska.lang fixes by Hinrik Örn Sigurðsson fixing a few more...
[kugel-rb.git] / apps / lang / galego.lang
blob7efbcd44e3575e1f27663f8ea2c972acfefbe69b
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Galician language file, translated by:
18 # - Jesús Rodríguez Marcial
19 # - José M. Fandiño
20 <phrase>
21   id: LANG_SET_BOOL_YES
22   desc: bool true representation
23   user: core
24   <source>
25     *: "Yes"
26   </source>
27   <dest>
28     *: "Sí"
29   </dest>
30   <voice>
31     *: "Yes"
32   </voice>
33 </phrase>
34 <phrase>
35   id: LANG_SET_BOOL_NO
36   desc: bool false representation
37   user: core
38   <source>
39     *: "No"
40   </source>
41   <dest>
42     *: "Non"
43   </dest>
44   <voice>
45     *: "No"
46   </voice>
47 </phrase>
48 <phrase>
49   id: LANG_ON
50   desc: Used in a lot of places
51   user: core
52   <source>
53     *: "On"
54   </source>
55   <dest>
56     *: "Activo"
57   </dest>
58   <voice>
59     *: "On"
60   </voice>
61 </phrase>
62 <phrase>
63   id: LANG_OFF
64   desc: Used in a lot of places
65   user: core
66   <source>
67     *: "Off"
68   </source>
69   <dest>
70     *: "Off"
71   </dest>
72   <voice>
73     *: "Off"
74   </voice>
75 </phrase>
76 <phrase>
77   id: LANG_ALWAYS
78   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "always
79   user: core
80   <source>
81     *: "Always"
82   </source>
83   <dest>
84     *: "Sempre"
85   </dest>
86   <voice>
87     *: "Always"
88   </voice>
89 </phrase>
90 <phrase>
91   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
92   desc: in shutdown screen
93   user: core
94   <source>
95     *: "Press OFF to shut down"
96   </source>
97   <dest>
98     *: "Presionar OFF para apagar"
99   </dest>
100   <voice>
101     *: ""
102   </voice>
103 </phrase>
104 <phrase>
105   id: LANG_SHUTTINGDOWN
106   desc: in main menu
107   user: core
108   <source>
109     *: "Shutting down..."
110   </source>
111   <dest>
112     *: "Apagando..."
113   </dest>
114   <voice>
115     *: ""
116   </voice>
117 </phrase>
118 <phrase>
119   id: LANG_REMOVE_MMC
120   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
121   user: core
122   <source>
123     *: "Please remove inserted MMC"
124   </source>
125   <dest>
126     *: "Por favor remova a tarxeta multimedia"
127   </dest>
128   <voice>
129     *: "Please remove multimedia card"
130   </voice>
131 </phrase>
132 <phrase>
133   id: LANG_FAILED
134   desc: Something failed. To be appended after above actions
135   user: core
136   <source>
137     *: "Failed"
138   </source>
139   <dest>
140     *: "Fallou"
141   </dest>
142   <voice>
143     *: ""
144   </voice>
145 </phrase>
146 <phrase>
147   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
148   desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
149   user: core
150   <source>
151     *: "Recent Bookmarks"
152   </source>
153   <dest>
154     *: "Marcadores recentes"
155   </dest>
156   <voice>
157     *: "Recent Bookmarks"
158   </voice>
159 </phrase>
160 <phrase>
161   id: LANG_SOUND_SETTINGS
162   desc: in the main menu
163   user: core
164   <source>
165     *: "Sound Settings"
166   </source>
167   <dest>
168     *: "Opcións de Son"
169   </dest>
170   <voice>
171     *: "Sound Settings"
172   </voice>
173 </phrase>
174 <phrase>
175   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
176   desc: in the main menu
177   user: core
178   <source>
179     *: "General Settings"
180   </source>
181   <dest>
182     *: "Opcións Xerais"
183   </dest>
184   <voice>
185     *: "General Settings"
186   </voice>
187 </phrase>
188 <phrase>
189   id: LANG_MANAGE_MENU
190   desc: in the system sub menu
191   user: core
192   <source>
193     *: "Manage Settings"
194   </source>
195   <dest>
196     *: "Xestionar os Axustes"
197   </dest>
198   <voice>
199     *: "Manage Settings"
200   </voice>
201 </phrase>
202 <phrase>
203   id: LANG_FM_RADIO
204   desc: in main menu
205   user: core
206   <source>
207     *: "FM Radio"
208   </source>
209   <dest>
210     *: "Radio FM"
211   </dest>
212   <voice>
213     *: "FM Radio"
214   </voice>
215 </phrase>
216 <phrase>
217   id: LANG_RECORDING
218   desc: in the main menu
219   user: core
220   <source>
221     *: "Recording"
222   </source>
223   <dest>
224     *: "Gravación"
225   </dest>
226   <voice>
227     *: "Recording"
228   </voice>
229 </phrase>
230 <phrase>
231   id: LANG_PLUGINS
232   desc: in main_menu()
233   user: core
234   <source>
235     *: "Browse Plugins"
236   </source>
237   <dest>
238     *: "Visualizar Conectores"
239   </dest>
240   <voice>
241     *: "Browse Plugins"
242   </voice>
243 </phrase>
244 <phrase>
245   id: LANG_SHUTDOWN
246   desc: in main menu
247   user: core
248   <source>
249     *: "Shut down"
250   </source>
251   <dest>
252     *: "Apagar"
253   </dest>
254   <voice>
255     *: "Shut down"
256   </voice>
257 </phrase>
258 <phrase>
259   id: LANG_VOLUME
260   desc: in sound_settings
261   user: core
262   <source>
263     *: "Volume"
264   </source>
265   <dest>
266     *: "Volumen"
267   </dest>
268   <voice>
269     *: "Volume"
270   </voice>
271 </phrase>
272 <phrase>
273   id: LANG_BASS
274   desc: in sound_settings
275   user: core
276   <source>
277     *: "Bass"
278   </source>
279   <dest>
280     *: "Baixos"
281   </dest>
282   <voice>
283     *: "Bass"
284   </voice>
285 </phrase>
286 <phrase>
287   id: LANG_TREBLE
288   desc: in sound_settings
289   user: core
290   <source>
291     *: "Treble"
292   </source>
293   <dest>
294     *: "Agudos"
295   </dest>
296   <voice>
297     *: "Treble"
298   </voice>
299 </phrase>
300 <phrase>
301   id: LANG_BALANCE
302   desc: in sound_settings
303   user: core
304   <source>
305     *: "Balance"
306   </source>
307   <dest>
308     *: "Equilibrio"
309   </dest>
310   <voice>
311     *: "Balance"
312   </voice>
313 </phrase>
314 <phrase>
315   id: LANG_CHANNEL_STEREO
316   desc: in sound_settings
317   user: core
318   <source>
319     *: "Stereo"
320   </source>
321   <dest>
322     *: "Estéreo"
323   </dest>
324   <voice>
325     *: "Stereo"
326   </voice>
327 </phrase>
328 <phrase>
329   id: LANG_CHANNEL_MONO
330   desc: in sound_settings
331   user: core
332   <source>
333     *: "Mono"
334   </source>
335   <dest>
336     *: "Mono"
337   </dest>
338   <voice>
339     *: "Mono"
340   </voice>
341 </phrase>
342 <phrase>
343   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
344   desc: in sound_settings
345   user: core
346   <source>
347     *: "Custom"
348   </source>
349   <dest>
350     *: "Personalizado"
351   </dest>
352   <voice>
353     *: "Custom"
354   </voice>
355 </phrase>
356 <phrase>
357   id: LANG_CHANNEL_LEFT
358   desc: in sound_settings
359   user: core
360   <source>
361     *: "Mono Left"
362   </source>
363   <dest>
364     *: "Mono Esquerdo"
365   </dest>
366   <voice>
367     *: "Mono Left"
368   </voice>
369 </phrase>
370 <phrase>
371   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
372   desc: in sound_settings
373   user: core
374   <source>
375     *: "Mono Right"
376   </source>
377   <dest>
378     *: "Mono Dereito"
379   </dest>
380   <voice>
381     *: "Mono Right"
382   </voice>
383 </phrase>
384 <phrase>
385   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
386   desc: in sound_settings
387   user: core
388   <source>
389     *: "Karaoke"
390   </source>
391   <dest>
392     *: "Karaoke"
393   </dest>
394   <voice>
395     *: "Karaoke"
396   </voice>
397 </phrase>
398 <phrase>
399   id: LANG_STEREO_WIDTH
400   desc: in sound_settings
401   user: core
402   <source>
403     *: "Stereo width"
404   </source>
405   <dest>
406     *: "Amplitude do estereo"
407   </dest>
408   <voice>
409     *: "Stereo width"
410   </voice>
411 </phrase>
412 <phrase>
413   id: LANG_LOUDNESS
414   desc: in sound_settings
415   user: core
416   <source>
417     *: "Loudness"
418   </source>
419   <dest>
420     *: "Sonoridad"
421   </dest>
422   <voice>
423     *: "Loudness"
424   </voice>
425 </phrase>
426 <phrase>
427   id: LANG_AUTOVOL
428   desc: in sound_settings
429   user: core
430   <source>
431     *: "Auto Volume"
432   </source>
433   <dest>
434     *: "Volumen automático"
435   </dest>
436   <voice>
437     *: "Auto Volume"
438   </voice>
439 </phrase>
440 <phrase>
441   id: LANG_DECAY
442   desc: in sound_settings
443   user: core
444   <source>
445     *: "AV Decay Time"
446   </source>
447   <dest>
448     *: "Tempo de caída do AV"
449   </dest>
450   <voice>
451     *: ""
452   </voice>
453 </phrase>
454 <phrase>
455   id: LANG_SUPERBASS
456   desc: in sound settings
457   user: core
458   <source>
459     *: "Super bass"
460   </source>
461   <dest>
462     *: "Super baixos"
463   </dest>
464   <voice>
465     *: "Super bass"
466   </voice>
467 </phrase>
468 <phrase>
469   id: LANG_MDB_ENABLE
470   desc: in sound settings
471   user: core
472   <source>
473     *: "MDB Enable"
474   </source>
475   <dest>
476     *: "MDB Habilitar"
477   </dest>
478   <voice>
479     *: "MDB Enable"
480   </voice>
481 </phrase>
482 <phrase>
483   id: LANG_MDB_STRENGTH
484   desc: in sound settings
485   user: core
486   <source>
487     *: "MDB Strength"
488   </source>
489   <dest>
490     *: "MDB Forza"
491   </dest>
492   <voice>
493     *: "MDB Strength"
494   </voice>
495 </phrase>
496 <phrase>
497   id: LANG_MDB_HARMONICS
498   desc: in sound settings
499   user: core
500   <source>
501     *: "MDB Harmonics"
502   </source>
503   <dest>
504     *: "MDB Harmonicos"
505   </dest>
506   <voice>
507     *: "MDB Harmonics"
508   </voice>
509 </phrase>
510 <phrase>
511   id: LANG_MDB_CENTER
512   desc: in sound settings
513   user: core
514   <source>
515     *: "MDB Center frequency"
516   </source>
517   <dest>
518     *: "MDB frecuencia central"
519   </dest>
520   <voice>
521     *: "MDB Center frequency"
522   </voice>
523 </phrase>
524 <phrase>
525   id: LANG_MDB_SHAPE
526   desc: in sound settings
527   user: core
528   <source>
529     *: "MDB Shape"
530   </source>
531   <dest>
532     *: "MDB forma"
533   </dest>
534   <voice>
535     *: "MDB Shape"
536   </voice>
537 </phrase>
538 <phrase>
539   id: LANG_PLAYBACK
540   desc: in settings_menu()
541   user: core
542   <source>
543     *: "Playback"
544   </source>
545   <dest>
546     *: "Reproducción"
547   </dest>
548   <voice>
549     *: "Playback"
550   </voice>
551 </phrase>
552 <phrase>
553   id: LANG_FILE
554   desc: in settings_menu()
555   user: core
556   <source>
557     *: "File View"
558   </source>
559   <dest>
560     *: "Vista de arquivos"
561   </dest>
562   <voice>
563     *: "File View"
564   </voice>
565 </phrase>
566 <phrase>
567   id: LANG_DISPLAY
568   desc: in settings_menu()
569   user: core
570   <source>
571     *: "Display"
572   </source>
573   <dest>
574     *: "Pantalla"
575   </dest>
576   <voice>
577     *: "Display"
578   </voice>
579 </phrase>
580 <phrase>
581   id: LANG_SYSTEM
582   desc: in settings_menu()
583   user: core
584   <source>
585     *: "System"
586   </source>
587   <dest>
588     *: "Sistema"
589   </dest>
590   <voice>
591     *: "System"
592   </voice>
593 </phrase>
594 <phrase>
595   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
596   desc: in general settings
597   user: core
598   <source>
599     *: "Bookmarking"
600   </source>
601   <dest>
602     *: "Marcando"
603   </dest>
604   <voice>
605     *: "Bookmarking"
606   </voice>
607 </phrase>
608 <phrase>
609   id: LANG_LANGUAGE
610   desc: in settings_menu
611   user: core
612   <source>
613     *: "Language"
614   </source>
615   <dest>
616     *: "Idioma"
617   </dest>
618   <voice>
619     *: "Language"
620   </voice>
621 </phrase>
622 <phrase>
623   id: LANG_VOICE
624   desc: root of voice menu
625   user: core
626   <source>
627     *: "Voice"
628   </source>
629   <dest>
630     *: "Voz"
631   </dest>
632   <voice>
633     *: "Voice"
634   </voice>
635 </phrase>
636 <phrase>
637   id: LANG_CUSTOM_CFG
638   desc: in setting_menu()
639   user: core
640   <source>
641     *: "Browse .cfg Files"
642   </source>
643   <dest>
644     *: "Visualizar arquivos de configuración"
645   </dest>
646   <voice>
647     *: "Browse configuration files"
648   </voice>
649 </phrase>
650 <phrase>
651   id: LANG_RESET
652   desc: in system_settings_menu()
653   user: core
654   <source>
655     *: "Reset Settings"
656   </source>
657   <dest>
658     *: "Reiniciar opcións"
659   </dest>
660   <voice>
661     *: "Reset Settings"
662   </voice>
663 </phrase>
664 <phrase>
665   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
666   desc: visual confirmation after settings reset
667   user: core
668   <source>
669     *: "Cleared"
670   </source>
671   <dest>
672     *: "Borradas"
673   </dest>
674   <voice>
675     *: ""
676   </voice>
677 </phrase>
678 <phrase>
679   id: LANG_SAVE_SETTINGS
680   desc: in system_settings_menu()
681   user: core
682   <source>
683     *: "Save .cfg File"
684   </source>
685   <dest>
686     *: "Escribir archivo .cfg"
687   </dest>
688   <voice>
689     *: "Write configuration file"
690   </voice>
691 </phrase>
692 <phrase>
693   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
694   desc: in the main menu
695   user: core
696   <source>
697     *: "Recording Settings"
698   </source>
699   <dest>
700     *: "Opcións de Gravación"
701   </dest>
702   <voice>
703     *: "Recording Settings"
704   </voice>
705 </phrase>
706 <phrase>
707   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
708   desc: Menu option for creating a playlist
709   user: core
710   <source>
711     *: "Create Playlist"
712   </source>
713   <dest>
714     *: "Crear Lista de Reproducción"
715   </dest>
716   <voice>
717     *: "Create Playlist"
718   </voice>
719 </phrase>
720 <phrase>
721   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
722   desc: in playlist menu.
723   user: core
724   <source>
725     *: "View Current Playlist"
726   </source>
727   <dest>
728     *: "Ver a lista de repr. actual"
729   </dest>
730   <voice>
731     *: "View Current Playlist"
732   </voice>
733 </phrase>
734 <phrase>
735   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
736   desc: in playlist menu.
737   user: core
738   <source>
739     *: "Save Current Playlist"
740   </source>
741   <dest>
742     *: "Almacear a lista de repr. actual"
743   </dest>
744   <voice>
745     *: "Save Current Playlist"
746   </voice>
747 </phrase>
748 <phrase>
749   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
750   desc: In playlist menu
751   user: core
752   <source>
753     *: "Recursively Insert Directories"
754   </source>
755   <dest>
756     *: "Inservar os directorio recursivamente"
757   </dest>
758   <voice>
759     *: "Recursively Insert Directories"
760   </voice>
761 </phrase>
762 <phrase>
763   id: LANG_VERSION
764   desc: in the main menu
765   user: core
766   <source>
767     *: "Version"
768   </source>
769   <dest>
770     *: "Versión"
771   </dest>
772   <voice>
773     *: "Version"
774   </voice>
775 </phrase>
776 <phrase>
777   id: LANG_DEBUG
778   desc: in the main menu
779   user: core
780   <source>
781     *: "Debug (Keep Out!)"
782   </source>
783   <dest>
784     *: "Depuración (¡non tocar!)"
785   </dest>
786   <voice>
787     *: "Debug, keep out!"
788   </voice>
789 </phrase>
790 <phrase>
791   id: LANG_SHUFFLE
792   desc: in settings_menu
793   user: core
794   <source>
795     *: "Shuffle"
796   </source>
797   <dest>
798     *: "Aleatorio"
799   </dest>
800   <voice>
801     *: "Shuffle"
802   </voice>
803 </phrase>
804 <phrase>
805   id: LANG_REPEAT
806   desc: in settings_menu
807   user: core
808   <source>
809     *: "Repeat"
810   </source>
811   <dest>
812     *: "Repetir"
813   </dest>
814   <voice>
815     *: "Repeat"
816   </voice>
817 </phrase>
818 <phrase>
819   id: LANG_REPEAT_ONE
820   desc: repeat one song
821   user: core
822   <source>
823     *: "One"
824   </source>
825   <dest>
826     *: "Unha"
827   </dest>
828   <voice>
829     *: "One"
830   </voice>
831 </phrase>
832 <phrase>
833   id: LANG_PLAY_SELECTED
834   desc: in settings_menu
835   user: core
836   <source>
837     *: "Play Selected First"
838   </source>
839   <dest>
840     *: "Reproducir primeiro a canción marcada"
841   </dest>
842   <voice>
843     *: "Play Selected File First"
844   </voice>
845 </phrase>
846 <phrase>
847   id: LANG_WIND_MENU
848   desc: in the playback sub menu
849   user: core
850   <source>
851     *: "FFwd/Rewind"
852   </source>
853   <dest>
854     *: "FFwd/Rewind"
855   </dest>
856   <voice>
857     *: "Fast forward and Rewind"
858   </voice>
859 </phrase>
860 <phrase>
861   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
862   desc: MP3 buffer margin time
863   user: core
864   <source>
865     *: "Anti-Skip Buffer"
866   </source>
867   <dest>
868     *: "Buffer Anti-Chimpo"
869   </dest>
870   <voice>
871     *: "Anti-Skip Buffer"
872   </voice>
873 </phrase>
874 <phrase>
875   id: LANG_FADE_ON_STOP
876   desc: options menu to set fade on stop or pause
877   user: core
878   <source>
879     *: "Fade On Stop/Pause"
880   </source>
881   <dest>
882     *: "Fade ó Parar/Pausar"
883   </dest>
884   <voice>
885     *: "Fade On Stop and Pause"
886   </voice>
887 </phrase>
888 <phrase>
889   id: LANG_CROSSFADE
890   desc: in playback settings
891   user: core
892   <source>
893     *: "Crossfade"
894   </source>
895   <dest>
896     *: "Crossfade"
897   </dest>
898   <voice>
899     *: "Crossfade"
900   </voice>
901 </phrase>
902 <phrase>
903   id: LANG_SPDIF_ENABLE
904   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
905   user: core
906   <source>
907     *: "Optical output"
908   </source>
909   <dest>
910     *: "Saida óptica"
911   </dest>
912   <voice>
913     *: "Optical output"
914   </voice>
915 </phrase>
916 <phrase>
917   id: LANG_NEXT_FOLDER
918   desc: in settings_menu.  Should we move to next folder when current one ends
919   user: core
920   <source>
921     *: "Move to Next Folder"
922   </source>
923   <dest>
924     *: "Mover a seguinte carpeta"
925   </dest>
926   <voice>
927     *: "Move to Next Folder"
928   </voice>
929 </phrase>
930 <phrase>
931   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
932   desc: in settings_menu.
933   user: core
934   <source>
935     *: "Gather Runtime Data"
936   </source>
937   <dest>
938     *: "Recoller datos en tempo de execución"
939   </dest>
940   <voice>
941     *: "Gather runtime data"
942   </voice>
943 </phrase>
944 <phrase>
945   id: LANG_SORT_CASE
946   desc: in settings_menu
947   user: core
948   <source>
949     *: "Sort Case Sensitive"
950   </source>
951   <dest>
952     *: "Sensible a Mai/minúsculas"
953   </dest>
954   <voice>
955     *: "Sort Case Sensitive"
956   </voice>
957 </phrase>
958 <phrase>
959   id: LANG_SORT_DIR
960   desc: browser sorting setting
961   user: core
962   <source>
963     *: "Sort Directories"
964   </source>
965   <dest>
966     *: "Ordear Directorios"
967   </dest>
968   <voice>
969     *: "sort directories"
970   </voice>
971 </phrase>
972 <phrase>
973   id: LANG_SORT_FILE
974   desc: browser sorting setting
975   user: core
976   <source>
977     *: "Sort Files"
978   </source>
979   <dest>
980     *: "Ordear ficheiros"
981   </dest>
982   <voice>
983     *: "sort files"
984   </voice>
985 </phrase>
986 <phrase>
987   id: LANG_SORT_ALPHA
988   desc: browser sorting setting
989   user: core
990   <source>
991     *: "Alphabetical"
992   </source>
993   <dest>
994     *: "Alfanumérico"
995   </dest>
996   <voice>
997     *: "Alphabetical"
998   </voice>
999 </phrase>
1000 <phrase>
1001   id: LANG_SORT_DATE
1002   desc: browser sorting setting
1003   user: core
1004   <source>
1005     *: "by date"
1006   </source>
1007   <dest>
1008     *: "pola data"
1009   </dest>
1010   <voice>
1011     *: "by date"
1012   </voice>
1013 </phrase>
1014 <phrase>
1015   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1016   desc: browser sorting setting
1017   user: core
1018   <source>
1019     *: "by newest date"
1020   </source>
1021   <dest>
1022     *: "pola data mais recente"
1023   </dest>
1024   <voice>
1025     *: "by newest date"
1026   </voice>
1027 </phrase>
1028 <phrase>
1029   id: LANG_SORT_TYPE
1030   desc: browser sorting setting
1031   user: core
1032   <source>
1033     *: "by type"
1034   </source>
1035   <dest>
1036     *: "polo tipo"
1037   </dest>
1038   <voice>
1039     *: "by type"
1040   </voice>
1041 </phrase>
1042 <phrase>
1043   id: LANG_FILTER
1044   desc: setting name for dir filter
1045   user: core
1046   <source>
1047     *: "Show Files"
1048   </source>
1049   <dest>
1050     *: "Amosar Arquivos"
1051   </dest>
1052   <voice>
1053     *: "Show Files"
1054   </voice>
1055 </phrase>
1056 <phrase>
1057   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1058   desc: show all file types supported by Rockbox
1059   user: core
1060   <source>
1061     *: "Supported"
1062   </source>
1063   <dest>
1064     *: "Soportado"
1065   </dest>
1066   <voice>
1067     *: "Supported"
1068   </voice>
1069 </phrase>
1070 <phrase>
1071   id: LANG_FILTER_MUSIC
1072   desc: show only music-related files
1073   user: core
1074   <source>
1075     *: "Music"
1076   </source>
1077   <dest>
1078     *: "Música"
1079   </dest>
1080   <voice>
1081     *: "Music"
1082   </voice>
1083 </phrase>
1084 <phrase>
1085   id: LANG_FOLLOW
1086   desc: in settings_menu
1087   user: core
1088   <source>
1089     *: "Follow Playlist"
1090   </source>
1091   <dest>
1092     *: "Seguir lista de repr."
1093   </dest>
1094   <voice>
1095     *: "Follow Playlist"
1096   </voice>
1097 </phrase>
1098 <phrase>
1099   id: LANG_SHOW_ICONS
1100   desc: in settings_menu
1101   user: core
1102   <source>
1103     *: "Show Icons"
1104   </source>
1105   <dest>
1106     *: "Amosar Iconos"
1107   </dest>
1108   <voice>
1109     *: "Show Icons"
1110   </voice>
1111 </phrase>
1112 <phrase>
1113   id: LANG_CUSTOM_FONT
1114   desc: in setting_menu()
1115   user: core
1116   <source>
1117     *: "Browse Fonts"
1118   </source>
1119   <dest>
1120     *: "Visualizar Fontes"
1121   </dest>
1122   <voice>
1123     *: "Browse Fonts"
1124   </voice>
1125 </phrase>
1126 <phrase>
1127   id: LANG_WHILE_PLAYING
1128   desc: in settings_menu()
1129   user: core
1130   <source>
1131     *: "Browse .wps files"
1132   </source>
1133   <dest>
1134     *: "Visualizar arquivos co formato a pantalla"
1135   </dest>
1136   <voice>
1137     *: "Browse while-playing-screen files"
1138   </voice>
1139 </phrase>
1140 <phrase>
1141   id: LANG_LCD_MENU
1142   desc: in the display sub menu
1143   user: core
1144   <source>
1145     *: "LCD Settings"
1146   </source>
1147   <dest>
1148     *: "Axustes do LCD"
1149   </dest>
1150   <voice>
1151     *: "LCD Settings"
1152   </voice>
1153 </phrase>
1154 <phrase>
1155   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1156   desc: in the display sub menu
1157   user: core
1158   <source>
1159     *: "Remote-LCD Settings"
1160   </source>
1161   <dest>
1162     *: "Axustes LCD-Remoto"
1163   </dest>
1164   <voice>
1165     *: ""
1166   </voice>
1167 </phrase>
1168 <phrase>
1169   id: LANG_SCROLL_MENU
1170   desc: in display_settings_menu()
1171   user: core
1172   <source>
1173     *: "Scrolling"
1174   </source>
1175   <dest>
1176     *: "Desprazamento"
1177   </dest>
1178   <voice>
1179     *: "Scrolling"
1180   </voice>
1181 </phrase>
1182 <phrase>
1183   id: LANG_BARS_MENU
1184   desc: in the display sub menu
1185   user: core
1186   <source>
1187     *: "Status-/Scrollbar"
1188   </source>
1189   <dest>
1190     *: "Estado e barra de desprazamento"
1191   </dest>
1192   <voice>
1193     *: "Status- and Scrollbar"
1194   </voice>
1195 </phrase>
1196 <phrase>
1197   id: LANG_PM_MENU
1198   desc: in the display menu
1199   user: core
1200   <source>
1201     *: "Peak Meter"
1202   </source>
1203   <dest>
1204     *: "Analizador de espectro"
1205   </dest>
1206   <voice>
1207     *: "Peak Meter"
1208   </voice>
1209 </phrase>
1210 <phrase>
1211   id: LANG_BATTERY_MENU
1212   desc: in the system sub menu
1213   user: core
1214   <source>
1215     *: "Battery"
1216   </source>
1217   <dest>
1218     *: "Batería"
1219   </dest>
1220   <voice>
1221     *: "Battery"
1222   </voice>
1223 </phrase>
1224 <phrase>
1225   id: LANG_DISK_MENU
1226   desc: in the system sub menu
1227   user: core
1228   <source>
1229     *: "Disk"
1230   </source>
1231   <dest>
1232     *: "Disco"
1233   </dest>
1234   <voice>
1235     *: "Disk"
1236   </voice>
1237 </phrase>
1238 <phrase>
1239   id: LANG_TIME_MENU
1240   desc: in the system sub menu
1241   user: core
1242   <source>
1243     *: "Time & Date"
1244   </source>
1245   <dest>
1246     *: "Data e Hora"
1247   </dest>
1248   <voice>
1249     *: "Time and Date"
1250   </voice>
1251 </phrase>
1252 <phrase>
1253   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1254   desc: in settings_menu
1255   user: core
1256   <source>
1257     *: "Idle Poweroff"
1258   </source>
1259   <dest>
1260     *: "Auto Apagado"
1261   </dest>
1262   <voice>
1263     *: "Idle Poweroff"
1264   </voice>
1265 </phrase>
1266 <phrase>
1267   id: LANG_SLEEP_TIMER
1268   desc: sleep timer setting
1269   user: core
1270   <source>
1271     *: "Sleep Timer"
1272   </source>
1273   <dest>
1274     *: "Temporizador de Apagado"
1275   </dest>
1276   <voice>
1277     *: "Sleep Timer"
1278   </voice>
1279 </phrase>
1280 <phrase>
1281   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1282   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1283   user: core
1284   <source>
1285     *: "Wake-Up Alarm"
1286   </source>
1287   <dest>
1288     *: "Alarma espertado"
1289   </dest>
1290   <voice>
1291     *: "Wake-Up Alarm"
1292   </voice>
1293 </phrase>
1294 <phrase>
1295   id: LANG_LIMITS_MENU
1296   desc: in the system sub menu
1297   user: core
1298   <source>
1299     *: "Limits"
1300   </source>
1301   <dest>
1302     *: "Límites"
1303   </dest>
1304   <voice>
1305     *: "Limits"
1306   </voice>
1307 </phrase>
1308 <phrase>
1309   id: LANG_LINE_IN
1310   desc: in settings_menu
1311   user: core
1312   <source>
1313     *: "Line In"
1314   </source>
1315   <dest>
1316     *: "Entrada de liña"
1317   </dest>
1318   <voice>
1319     *: "Line In"
1320   </voice>
1321 </phrase>
1322 <phrase>
1323   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1324   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1325   user: core
1326   <source>
1327     *: "Car Adapter Mode"
1328   </source>
1329   <dest>
1330     *: "Modo coche"
1331   </dest>
1332   <voice>
1333     *: "Car Adapter Mode"
1334   </voice>
1335 </phrase>
1336 <phrase>
1337   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1338   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1339   user: core
1340   <source>
1341     *: "Bookmark on Stop"
1342   </source>
1343   <dest>
1344     *: "Marcar o parar"
1345   </dest>
1346   <voice>
1347     *: "Bookmark on Stop"
1348   </voice>
1349 </phrase>
1350 <phrase>
1351   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1352   desc: Save in recent bookmarks only
1353   user: core
1354   <source>
1355     *: "Yes - Recent only"
1356   </source>
1357   <dest>
1358     *: "Yes - Soamente os recentes"
1359   </dest>
1360   <voice>
1361     *: "Yes - Recent only"
1362   </voice>
1363 </phrase>
1364 <phrase>
1365   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1366   desc: Save in recent bookmarks only
1367   user: core
1368   <source>
1369     *: "Ask - Recent only"
1370   </source>
1371   <dest>
1372     *: "Preguntar - Soamente os recentes"
1373   </dest>
1374   <voice>
1375     *: "Ask - Recent only"
1376   </voice>
1377 </phrase>
1378 <phrase>
1379   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1380   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1381   user: core
1382   <source>
1383     *: "Load Last Bookmark"
1384   </source>
1385   <dest>
1386     *: "Cargar o último marcador"
1387   </dest>
1388   <voice>
1389     *: "Load Last Bookmark"
1390   </voice>
1391 </phrase>
1392 <phrase>
1393   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1394   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1395   user: core
1396   <source>
1397     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1398   </source>
1399   <dest>
1400     *: "¿Manter unha lista de marcadores recentes?"
1401   </dest>
1402   <voice>
1403     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1404   </voice>
1405 </phrase>
1406 <phrase>
1407   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1408   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1409   user: core
1410   <source>
1411     *: "Unique only"
1412   </source>
1413   <dest>
1414     *: "Unicos soamente"
1415   </dest>
1416   <voice>
1417     *: "Unique only"
1418   </voice>
1419 </phrase>
1420 <phrase>
1421   id: LANG_VOICE_MENU
1422   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1423   user: core
1424   <source>
1425     *: "Voice Menus"
1426   </source>
1427   <dest>
1428     *: "Menus Falados"
1429   </dest>
1430   <voice>
1431     *: "Voice Menus"
1432   </voice>
1433 </phrase>
1434 <phrase>
1435   id: LANG_VOICE_DIR
1436   desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
1437   user: core
1438   <source>
1439     *: "Voice Directories"
1440   </source>
1441   <dest>
1442     *: "Directorios Falados"
1443   </dest>
1444   <voice>
1445     *: "Voice Directories"
1446   </voice>
1447 </phrase>
1448 <phrase>
1449   id: LANG_VOICE_FILE
1450   desc: item of voice menu, set the voive mode for files
1451   user: core
1452   <source>
1453     *: "Voice Filenames"
1454   </source>
1455   <dest>
1456     *: "Ficheiros Falados"
1457   </dest>
1458   <voice>
1459     *: "Voice Filenames"
1460   </voice>
1461 </phrase>
1462 <phrase>
1463   id: LANG_VOICE_NUMBER
1464   desc: talkbox" mode for files+directories
1465   user: core
1466   <source>
1467     *: "Numbers"
1468   </source>
1469   <dest>
1470     *: "Números"
1471   </dest>
1472   <voice>
1473     *: "Numbers"
1474   </voice>
1475 </phrase>
1476 <phrase>
1477   id: LANG_VOICE_SPELL
1478   desc: talkbox" mode for files+directories
1479   user: core
1480   <source>
1481     *: "Spell"
1482   </source>
1483   <dest>
1484     *: "Deletrear"
1485   </dest>
1486   <voice>
1487     *: "Spell"
1488   </voice>
1489 </phrase>
1490 <phrase>
1491   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1492   desc: talkbox" mode for directories + files
1493   user: core
1494   <source>
1495     *: ".talk mp3 clip"
1496   </source>
1497   <dest>
1498     *: ".talk mp3 clip"
1499   </dest>
1500   <voice>
1501     *: "talk mp3 clip"
1502   </voice>
1503 </phrase>
1504 <phrase>
1505   id: LANG_RECORDING_QUALITY
1506   desc: in the recording settings
1507   user: core
1508   <source>
1509     *: "Quality"
1510   </source>
1511   <dest>
1512     *: "Calidade"
1513   </dest>
1514   <voice>
1515     *: "Quality"
1516   </voice>
1517 </phrase>
1518 <phrase>
1519   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1520   desc: in the recording settings
1521   user: core
1522   <source>
1523     *: "Frequency"
1524   </source>
1525   <dest>
1526     *: "Frecuencia"
1527   </dest>
1528   <voice>
1529     *: "Frequency"
1530   </voice>
1531 </phrase>
1532 <phrase>
1533   id: LANG_RECORDING_SOURCE
1534   desc: in the recording settings
1535   user: core
1536   <source>
1537     *: "Source"
1538   </source>
1539   <dest>
1540     *: "Fonte"
1541   </dest>
1542   <voice>
1543     *: "Source"
1544   </voice>
1545 </phrase>
1546 <phrase>
1547   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1548   desc: in the recording settings
1549   user: core
1550   <source>
1551     *: "Mic"
1552   </source>
1553   <dest>
1554     *: "Micro"
1555   </dest>
1556   <voice>
1557     *: "Microphone"
1558   </voice>
1559 </phrase>
1560 <phrase>
1561   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1562   desc: in the recording settings
1563   user: core
1564   <source>
1565     *: "Digital"
1566   </source>
1567   <dest>
1568     *: "Dixital"
1569   </dest>
1570   <voice>
1571     *: "Digital"
1572   </voice>
1573 </phrase>
1574 <phrase>
1575   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1576   desc: Editable recordings setting
1577   user: core
1578   <source>
1579     *: "Independent frames"
1580   </source>
1581   <dest>
1582     *: "Marcos independentes"
1583   </dest>
1584   <voice>
1585     *: "Independent frames"
1586   </voice>
1587 </phrase>
1588 <phrase>
1589   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1590   desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1591   user: core
1592   <source>
1593     *: "Time Split"
1594   </source>
1595   <dest>
1596     *: "Dividir o Tempo"
1597   </dest>
1598   <voice>
1599     *: "Time Split"
1600   </voice>
1601 </phrase>
1602 <phrase>
1603   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1604   desc: in recording settings_menu
1605   user: core
1606   <source>
1607     *: "Prerecord time"
1608   </source>
1609   <dest>
1610     *: "Tempo de Pre-gravación"
1611   </dest>
1612   <voice>
1613     *: "Pre-Record time"
1614   </voice>
1615 </phrase>
1616 <phrase>
1617   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1618   desc: in recording settings_menu
1619   user: core
1620   <source>
1621     *: "Directory"
1622   </source>
1623   <dest>
1624     *: "Directorio"
1625   </dest>
1626   <voice>
1627     *: "Directory"
1628   </voice>
1629 </phrase>
1630 <phrase>
1631   id: LANG_RECORD_TRIGGER
1632   desc: in recording settings_menu
1633   user: core
1634   <source>
1635     *: "Trigger"
1636   </source>
1637   <dest>
1638     *: "Disparador"
1639   </dest>
1640   <voice>
1641     *: ""
1642   </voice>
1643 </phrase>
1644 <phrase>
1645   id: LANG_FFRW_STEP
1646   desc: in settings_menu
1647   user: core
1648   <source>
1649     *: "FF/RW Min Step"
1650   </source>
1651   <dest>
1652     *: "Paso mínimo FF/RW"
1653   </dest>
1654   <voice>
1655     *: "Minimum Step"
1656   </voice>
1657 </phrase>
1658 <phrase>
1659   id: LANG_FFRW_ACCEL
1660   desc: in settings_menu
1661   user: core
1662   <source>
1663     *: "FF/RW Accel"
1664   </source>
1665   <dest>
1666     *: "Aceleración FF/RW"
1667   </dest>
1668   <voice>
1669     *: "Acceleration"
1670   </voice>
1671 </phrase>
1672 <phrase>
1673   id: LANG_BACKLIGHT
1674   desc: in settings_menu
1675   user: core
1676   <source>
1677     *: "Backlight"
1678   </source>
1679   <dest>
1680     *: "Ilumicación"
1681   </dest>
1682   <voice>
1683     *: "Backlight"
1684   </voice>
1685 </phrase>
1686 <phrase>
1687   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1688   desc: in display_settings_menu
1689   user: core
1690   <source>
1691     *: "Backlight On When Plugged"
1692   </source>
1693   <dest>
1694     *: "Iluminación estando enchufado"
1695   </dest>
1696   <voice>
1697     *: "Backlight On When Plugged"
1698   </voice>
1699 </phrase>
1700 <phrase>
1701   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1702   desc: in settings_menu
1703   user: core
1704   <source>
1705     *: "Caption backlight"
1706   </source>
1707   <dest>
1708     *: "Iluminación ó iniciar MP3"
1709   </dest>
1710   <voice>
1711     *: "Caption backlight"
1712   </voice>
1713 </phrase>
1714 <phrase>
1715   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
1716   desc: in settings_menu
1717   user: core
1718   <source>
1719     *: "Backlight fade in"
1720   </source>
1721   <dest>
1722     *: "Incrementar Iluminación"
1723   </dest>
1724   <voice>
1725     *: "Backlight fade in"
1726   </voice>
1727 </phrase>
1728 <phrase>
1729   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
1730   desc: in settings_menu
1731   user: core
1732   <source>
1733     *: "Backlight fade out"
1734   </source>
1735   <dest>
1736     *: "Decrementar Iluminación"
1737   </dest>
1738   <voice>
1739     *: "Backlight fade out"
1740   </voice>
1741 </phrase>
1742 <phrase>
1743   id: LANG_CONTRAST
1744   desc: in settings_menu
1745   user: core
1746   <source>
1747     *: "Contrast"
1748   </source>
1749   <dest>
1750     *: "Contraste"
1751   </dest>
1752   <voice>
1753     *: "Contrast"
1754   </voice>
1755 </phrase>
1756 <phrase>
1757   id: LANG_INVERT
1758   desc: in settings_menu
1759   user: core
1760   <source>
1761     *: "LCD Mode"
1762   </source>
1763   <dest>
1764     *: "Xeito do LCD"
1765   </dest>
1766   <voice>
1767     *: "LCD Mode"
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1772   desc: in settings_menu
1773   user: core
1774   <source>
1775     *: "Inverse"
1776   </source>
1777   <dest>
1778     *: "Inverso"
1779   </dest>
1780   <voice>
1781     *: "Inverse"
1782   </voice>
1783 </phrase>
1784 <phrase>
1785   id: LANG_FLIP_DISPLAY
1786   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
1787   user: core
1788   <source>
1789     *: "Upside Down"
1790   </source>
1791   <dest>
1792     *: "Arriba Abaixo"
1793   </dest>
1794   <voice>
1795     *: "Upside Down"
1796   </voice>
1797 </phrase>
1798 <phrase>
1799   id: LANG_INVERT_CURSOR
1800   desc: in settings_menu
1801   user: core
1802   <source>
1803     *: "Line Selector"
1804   </source>
1805   <dest>
1806     *: "Selector de liña"
1807   </dest>
1808   <voice>
1809     *: "Line Selector"
1810   </voice>
1811 </phrase>
1812 <phrase>
1813   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1814   desc: in settings_menu
1815   user: core
1816   <source>
1817     *: "Pointer"
1818   </source>
1819   <dest>
1820     *: "Punteiro"
1821   </dest>
1822   <voice>
1823     *: "Pointer"
1824   </voice>
1825 </phrase>
1826 <phrase>
1827   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
1828   desc: in settings_menu
1829   user: core
1830   <source>
1831     *: "Bar(Inverse)"
1832   </source>
1833   <dest>
1834     *: "Barra(inversa)"
1835   </dest>
1836   <voice>
1837     *: "Inverse Bar"
1838   </voice>
1839 </phrase>
1840 <phrase>
1841   id: LANG_SCROLL_SPEED
1842   desc: in display_settings_menu()
1843   user: core
1844   <source>
1845     *: "Scroll Speed"
1846   </source>
1847   <dest>
1848     *: "Velocidade de Desprazamento"
1849   </dest>
1850   <voice>
1851     *: "Scroll Speed"
1852   </voice>
1853 </phrase>
1854 <phrase>
1855   id: LANG_SCROLL
1856   desc: in settings_menu
1857   user: core
1858   <source>
1859     *: "Scroll Speed Setting Example"
1860   </source>
1861   <dest>
1862     *: "Exemplo da velocidade de desprazamento"
1863   </dest>
1864   <voice>
1865     *: ""
1866   </voice>
1867 </phrase>
1868 <phrase>
1869   id: LANG_SCROLL_DELAY
1870   desc: Delay before scrolling
1871   user: core
1872   <source>
1873     *: "Scroll Start Delay"
1874   </source>
1875   <dest>
1876     *: "Retraso do inicio do despraz."
1877   </dest>
1878   <voice>
1879     *: "Scroll Start Delay"
1880   </voice>
1881 </phrase>
1882 <phrase>
1883   id: LANG_SCROLL_STEP
1884   desc: Pixels to advance per scroll
1885   user: core
1886   <source>
1887     *: "Scroll Step Size"
1888   </source>
1889   <dest>
1890     *: "Tamaño do paso de Despraz."
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: "Scroll Step Size"
1894   </voice>
1895 </phrase>
1896 <phrase>
1897   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1898   desc: Pixels to advance per scroll
1899   user: core
1900   <source>
1901     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1902   </source>
1903   <dest>
1904     *: "Texto de exemplo do tamaño de paso de desprazamento"
1905   </dest>
1906   <voice>
1907     *: ""
1908   </voice>
1909 </phrase>
1910 <phrase>
1911   id: LANG_BIDIR_SCROLL
1912   desc: Bidirectional scroll limit
1913   user: core
1914   <source>
1915     *: "Bidirectional Scroll Limit"
1916   </source>
1917   <dest>
1918     *: "Límite de  despraz. bidireccional"
1919   </dest>
1920   <voice>
1921     *: "Bidirectional Scroll Limit"
1922   </voice>
1923 </phrase>
1924 <phrase>
1925   id: LANG_SCROLL_BAR
1926   desc: display menu, F3 substitute
1927   user: core
1928   <source>
1929     *: "Scroll Bar"
1930   </source>
1931   <dest>
1932     *: "Barra de Desprazamento"
1933   </dest>
1934   <voice>
1935     *: "Scroll Bar"
1936   </voice>
1937 </phrase>
1938 <phrase>
1939   id: LANG_STATUS_BAR
1940   desc: display menu, F3 substitute
1941   user: core
1942   <source>
1943     *: "Status Bar"
1944   </source>
1945   <dest>
1946     *: "Barra de Estado"
1947   </dest>
1948   <voice>
1949     *: "Status Bar"
1950   </voice>
1951 </phrase>
1952 <phrase>
1953   id: LANG_BUTTON_BAR
1954   desc: in settings menu
1955   user: core
1956   <source>
1957     *: "Button bar"
1958   </source>
1959   <dest>
1960     *: "Barra botons"
1961   </dest>
1962   <voice>
1963     *: "Button bar"
1964   </voice>
1965 </phrase>
1966 <phrase>
1967   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
1968   desc: Volume type title
1969   user: core
1970   <source>
1971     *: "Volume Display"
1972   </source>
1973   <dest>
1974     *: "Amosar Volumen"
1975   </dest>
1976   <voice>
1977     *: "Volume Display"
1978   </voice>
1979 </phrase>
1980 <phrase>
1981   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
1982   desc: Battery type title
1983   user: core
1984   <source>
1985     *: "Battery Display"
1986   </source>
1987   <dest>
1988     *: "Amosar Batería"
1989   </dest>
1990   <voice>
1991     *: "Battery Display"
1992   </voice>
1993 </phrase>
1994 <phrase>
1995   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1996   desc: Label for type of icon display
1997   user: core
1998   <source>
1999     *: "Graphic"
2000   </source>
2001   <dest>
2002     *: "Gráfico"
2003   </dest>
2004   <voice>
2005     *: "Graphic"
2006   </voice>
2007 </phrase>
2008 <phrase>
2009   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2010   desc: Label for type of icon display
2011   user: core
2012   <source>
2013     *: "Numeric"
2014   </source>
2015   <dest>
2016     *: "Numérico"
2017   </dest>
2018   <voice>
2019     *: "Numeric"
2020   </voice>
2021 </phrase>
2022 <phrase>
2023   id: LANG_PM_RELEASE
2024   desc: in the peak meter menu
2025   user: core
2026   <source>
2027     *: "Peak Release"
2028   </source>
2029   <dest>
2030     *: "Caida do analizador"
2031   </dest>
2032   <voice>
2033     *: "Peak Release"
2034   </voice>
2035 </phrase>
2036 <phrase>
2037   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2038   desc: in the peak meter menu
2039   user: core
2040   <source>
2041     *: "Peak Hold Time"
2042   </source>
2043   <dest>
2044     *: "Permanencia do analizador"
2045   </dest>
2046   <voice>
2047     *: "Peak Hold Time"
2048   </voice>
2049 </phrase>
2050 <phrase>
2051   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2052   desc: in the peak meter menu
2053   user: core
2054   <source>
2055     *: "Clip Hold Time"
2056   </source>
2057   <dest>
2058     *: "Permanencia dos Recortes"
2059   </dest>
2060   <voice>
2061     *: "Clip Hold Time"
2062   </voice>
2063 </phrase>
2064 <phrase>
2065   id: LANG_PM_ETERNAL
2066   desc: in the peak meter menu
2067   user: core
2068   <source>
2069     *: "Eternal"
2070   </source>
2071   <dest>
2072     *: "Eterno"
2073   </dest>
2074   <voice>
2075     *: "Eternal"
2076   </voice>
2077 </phrase>
2078 <phrase>
2079   id: LANG_PM_SCALE
2080   desc: in the peak meter menu
2081   user: core
2082   <source>
2083     *: "Scale"
2084   </source>
2085   <dest>
2086     *: "Escala"
2087   </dest>
2088   <voice>
2089     *: "Scale"
2090   </voice>
2091 </phrase>
2092 <phrase>
2093   id: LANG_PM_DBFS
2094   desc: in the peak meter menu
2095   user: core
2096   <source>
2097     *: "Logarithmic(dB)"
2098   </source>
2099   <dest>
2100     *: "Logarítmico(dB)"
2101   </dest>
2102   <voice>
2103     *: "Logarithmic decibel"
2104   </voice>
2105 </phrase>
2106 <phrase>
2107   id: LANG_PM_LINEAR
2108   desc: in the peak meter menu
2109   user: core
2110   <source>
2111     *: "Linear(%)"
2112   </source>
2113   <dest>
2114     *: "Lineal(%)"
2115   </dest>
2116   <voice>
2117     *: "Linear percent"
2118   </voice>
2119 </phrase>
2120 <phrase>
2121   id: LANG_PM_MIN
2122   desc: in the peak meter menu
2123   user: core
2124   <source>
2125     *: "Minimum Of Range"
2126   </source>
2127   <dest>
2128     *: "Mínimo do Rango"
2129   </dest>
2130   <voice>
2131     *: "Minimum Of Range"
2132   </voice>
2133 </phrase>
2134 <phrase>
2135   id: LANG_PM_MAX
2136   desc: in the peak meter menu
2137   user: core
2138   <source>
2139     *: "Maximum Of Range"
2140   </source>
2141   <dest>
2142     *: "Máximo do Rango"
2143   </dest>
2144   <voice>
2145     *: "Maximum Of Range"
2146   </voice>
2147 </phrase>
2148 <phrase>
2149   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2150   desc: in settings_menu
2151   user: core
2152   <source>
2153     *: "Battery Capacity"
2154   </source>
2155   <dest>
2156     *: "Capacidade da Batería"
2157   </dest>
2158   <voice>
2159     *: "Battery Capacity"
2160   </voice>
2161 </phrase>
2162 <phrase>
2163   id: LANG_BATTERY_TYPE
2164   desc: in battery settings
2165   user: core
2166   <source>
2167     *: "Battery Type"
2168   </source>
2169   <dest>
2170     *: "Tipo de batería"
2171   </dest>
2172   <voice>
2173     *: "Battery type"
2174   </voice>
2175 </phrase>
2176 <phrase>
2177   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2178   desc: in battery settings
2179   user: core
2180   <source>
2181     *: "Alkaline"
2182   </source>
2183   <dest>
2184     *: "Alkalina"
2185   </dest>
2186   <voice>
2187     *: "Alkaline"
2188   </voice>
2189 </phrase>
2190 <phrase>
2191   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2192   desc: in battery settings
2193   user: core
2194   <source>
2195     *: "NiMH"
2196   </source>
2197   <dest>
2198     *: "Nikel metal hidruro"
2199   </dest>
2200   <voice>
2201     *: "Nickel metal hydride"
2202   </voice>
2203 </phrase>
2204 <phrase>
2205   id: LANG_SPINDOWN
2206   desc: in settings_menu
2207   user: core
2208   <source>
2209     *: "Disk Spindown"
2210   </source>
2211   <dest>
2212     *: "Parada do disco duro"
2213   </dest>
2214   <voice>
2215     *: "Disk Spindown"
2216   </voice>
2217 </phrase>
2218 <phrase>
2219   id: LANG_TIME
2220   desc: in settings_menu
2221   user: core
2222   <source>
2223     *: "Set Time/Date"
2224   </source>
2225   <dest>
2226     *: "Axustar Data/Hora"
2227   </dest>
2228   <voice>
2229     *: "Set Time and Date"
2230   </voice>
2231 </phrase>
2232 <phrase>
2233   id: LANG_TIMEFORMAT
2234   desc: select the time format of time in status bar
2235   user: core
2236   <source>
2237     *: "Time Format"
2238   </source>
2239   <dest>
2240     *: "Formato do Reloxo"
2241   </dest>
2242   <voice>
2243     *: "Time Format"
2244   </voice>
2245 </phrase>
2246 <phrase>
2247   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2248   desc: option for 12 hour clock
2249   user: core
2250   <source>
2251     *: "12 Hour Clock"
2252   </source>
2253   <dest>
2254     *: "Reloxo 12 Horas"
2255   </dest>
2256   <voice>
2257     *: "12 Hour Clock"
2258   </voice>
2259 </phrase>
2260 <phrase>
2261   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2262   desc: option for 24 hour clock
2263   user: core
2264   <source>
2265     *: "24 Hour Clock"
2266   </source>
2267   <dest>
2268     *: "Reloxo 24 Horas"
2269   </dest>
2270   <voice>
2271     *: "24 Hour Clock"
2272   </voice>
2273 </phrase>
2274 <phrase>
2275   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2276   desc: in settings_menu
2277   user: core
2278   <source>
2279     *: "Max files in dir browser"
2280   </source>
2281   <dest>
2282     *: "Máx arquivos no visor de directorios"
2283   </dest>
2284   <voice>
2285     *: "Max files in directory browser"
2286   </voice>
2287 </phrase>
2288 <phrase>
2289   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2290   desc: in settings_menu
2291   user: core
2292   <source>
2293     *: "Max playlist size"
2294   </source>
2295   <dest>
2296     *: "Tamaño Max da lista de reproducción"
2297   </dest>
2298   <voice>
2299     *: "Max playlist size"
2300   </voice>
2301 </phrase>
2302 <phrase>
2303   id: LANG_PLAYLIST
2304   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2305   user: core
2306   <source>
2307     *: "Playlist"
2308   </source>
2309   <dest>
2310     *: "Lista repr."
2311   </dest>
2312   <voice>
2313     *: "Playlist"
2314   </voice>
2315 </phrase>
2316 <phrase>
2317   id: LANG_BOOKMARK_MENU
2318   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2319   user: core
2320   <source>
2321     *: "Bookmarks"
2322   </source>
2323   <dest>
2324     *: "Marcadores"
2325   </dest>
2326   <voice>
2327     *: "Bookmarks"
2328   </voice>
2329 </phrase>
2330 <phrase>
2331   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2332   desc: Menu option to start id3 viewer
2333   user: core
2334   <source>
2335     *: "Show ID3 Info"
2336   </source>
2337   <dest>
2338     *: "Amosar Info ID3"
2339   </dest>
2340   <voice>
2341     *: "Show ID3 Info"
2342   </voice>
2343 </phrase>
2344 <phrase>
2345   id: LANG_MENU_SET_RATING
2346   desc: in wps context menu
2347   user: core
2348   <source>
2349     *: "Set song rating"
2350   </source>
2351   <dest>
2352     *: "Establecer a evaluación da canción"
2353   </dest>
2354   <voice>
2355     *: "Set song rating"
2356   </voice>
2357 </phrase>
2358 <phrase>
2359   id: LANG_RENAME
2360   desc: The verb/action Rename
2361   user: core
2362   <source>
2363     *: "Rename"
2364   </source>
2365   <dest>
2366     *: "Renomear"
2367   </dest>
2368   <voice>
2369     *: "Rename"
2370   </voice>
2371 </phrase>
2372 <phrase>
2373   id: LANG_DELETE
2374   desc: The verb/action Delete
2375   user: core
2376   <source>
2377     *: "Delete"
2378   </source>
2379   <dest>
2380     *: "Borrar"
2381   </dest>
2382   <voice>
2383     *: "Delete"
2384   </voice>
2385 </phrase>
2386 <phrase>
2387   id: LANG_DELETE_DIR
2388   desc: in on+play menu
2389   user: core
2390   <source>
2391     *: "Delete directory"
2392   </source>
2393   <dest>
2394     *: "Borrar directorio"
2395   </dest>
2396   <voice>
2397     *: "delete directory"
2398   </voice>
2399 </phrase>
2400 <phrase>
2401   id: LANG_REALLY_DELETE
2402   desc: Really Delete?
2403   user: core
2404   <source>
2405     *: "Delete?"
2406   </source>
2407   <dest>
2408     *: "¿Borrar?"
2409   </dest>
2410   <voice>
2411     *: ""
2412   </voice>
2413 </phrase>
2414 <phrase>
2415   id: LANG_DELETED
2416   desc: A file has beed deleted
2417   user: core
2418   <source>
2419     *: "Deleted"
2420   </source>
2421   <dest>
2422     *: "Borrado"
2423   </dest>
2424   <voice>
2425     *: ""
2426   </voice>
2427 </phrase>
2428 <phrase>
2429   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2430   desc: Onplay open with
2431   user: core
2432   <source>
2433     *: "Open with"
2434   </source>
2435   <dest>
2436     *: "Abrir con"
2437   </dest>
2438   <voice>
2439     *: "open with"
2440   </voice>
2441 </phrase>
2442 <phrase>
2443   id: LANG_CREATE_DIR
2444   desc: in main menu
2445   user: core
2446   <source>
2447     *: "Create directory"
2448   </source>
2449   <dest>
2450     *: "Crear directorio"
2451   </dest>
2452   <voice>
2453     *: "Create directory"
2454   </voice>
2455 </phrase>
2456 <phrase>
2457   id: LANG_VIEW
2458   desc: in on+play menu
2459   user: core
2460   <source>
2461     *: "View"
2462   </source>
2463   <dest>
2464     *: "Ver"
2465   </dest>
2466   <voice>
2467     *: "View"
2468   </voice>
2469 </phrase>
2470 <phrase>
2471   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
2472   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
2473   user: core
2474   <source>
2475     *: "Reshuffle"
2476   </source>
2477   <dest>
2478     *: "Reordear"
2479   </dest>
2480   <voice>
2481     *: "Reshuffle"
2482   </voice>
2483 </phrase>
2484 <phrase>
2485   id: LANG_INSERT
2486   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
2487   user: core
2488   <source>
2489     *: "Insert"
2490   </source>
2491   <dest>
2492     *: "Insertar"
2493   </dest>
2494   <voice>
2495     *: "Insert"
2496   </voice>
2497 </phrase>
2498 <phrase>
2499   id: LANG_INSERT_FIRST
2500   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
2501   user: core
2502   <source>
2503     *: "Insert Next"
2504   </source>
2505   <dest>
2506     *: "Insertar como próximo"
2507   </dest>
2508   <voice>
2509     *: "Insert Next"
2510   </voice>
2511 </phrase>
2512 <phrase>
2513   id: LANG_INSERT_LAST
2514   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
2515   user: core
2516   <source>
2517     *: "Insert Last"
2518   </source>
2519   <dest>
2520     *: "Insertar de último"
2521   </dest>
2522   <voice>
2523     *: "Insert Last"
2524   </voice>
2525 </phrase>
2526 <phrase>
2527   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
2528   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
2529   user: core
2530   <source>
2531     *: "Insert Shuffled"
2532   </source>
2533   <dest>
2534     *: "Insertar desordenado"
2535   </dest>
2536   <voice>
2537     *: "Insert Shuffled"
2538   </voice>
2539 </phrase>
2540 <phrase>
2541   id: LANG_QUEUE
2542   desc: The verb/action Queue
2543   user: core
2544   <source>
2545     *: "Queue"
2546   </source>
2547   <dest>
2548     *: "Cola"
2549   </dest>
2550   <voice>
2551     *: "Queue"
2552   </voice>
2553 </phrase>
2554 <phrase>
2555   id: LANG_QUEUE_FIRST
2556   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
2557   user: core
2558   <source>
2559     *: "Queue Next"
2560   </source>
2561   <dest>
2562     *: "Poñer seguinte na cola"
2563   </dest>
2564   <voice>
2565     *: "Queue Next"
2566   </voice>
2567 </phrase>
2568 <phrase>
2569   id: LANG_QUEUE_LAST
2570   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
2571   user: core
2572   <source>
2573     *: "Queue Last"
2574   </source>
2575   <dest>
2576     *: "Poñer último na cola"
2577   </dest>
2578   <voice>
2579     *: "Queue Last"
2580   </voice>
2581 </phrase>
2582 <phrase>
2583   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
2584   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
2585   user: core
2586   <source>
2587     *: "Create Bookmark"
2588   </source>
2589   <dest>
2590     *: "Crear un Marcador"
2591   </dest>
2592   <voice>
2593     *: "Create Bookmark"
2594   </voice>
2595 </phrase>
2596 <phrase>
2597   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
2598   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
2599   user: core
2600   <source>
2601     *: "List Bookmarks"
2602   </source>
2603   <dest>
2604     *: "Lista de Marcadores"
2605   </dest>
2606   <voice>
2607     *: "List Bookmarks"
2608   </voice>
2609 </phrase>
2610 <phrase>
2611   id: LANG_ROCKBOX_INFO
2612   desc: displayed topmost on the info screen
2613   user: core
2614   <source>
2615     *: "Rockbox Info:"
2616   </source>
2617   <dest>
2618     *: "Info. de rockbox:"
2619   </dest>
2620   <voice>
2621     *: ""
2622   </voice>
2623 </phrase>
2624 <phrase>
2625   id: LANG_BATTERY_CHARGE
2626   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
2627   user: core
2628   <source>
2629     *: "Battery: Charging"
2630   </source>
2631   <dest>
2632     *: "Batería: Cargando"
2633   </dest>
2634   <voice>
2635     *: ""
2636   </voice>
2637 </phrase>
2638 <phrase>
2639   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
2640   desc: in info display, shows that top off charge is running
2641   user: core
2642   <source>
2643     *: "Battery: Top-Off Chg"
2644   </source>
2645   <dest>
2646     *: "Batería: Tope-de-Carga"
2647   </dest>
2648   <voice>
2649     *: ""
2650   </voice>
2651 </phrase>
2652 <phrase>
2653   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
2654   desc: in info display, shows that trickle charge is running
2655   user: core
2656   <source>
2657     *: "Battery: Trickle Chg"
2658   </source>
2659   <dest>
2660     *: "Batería: Trickle Chg"
2661   </dest>
2662   <voice>
2663     *: ""
2664   </voice>
2665 </phrase>
2666 <phrase>
2667   id: LANG_BATTERY_TIME
2668   desc: battery level in % and estimated time remaining
2669   user: core
2670   <source>
2671     *: "%d%% %dh %dm"
2672   </source>
2673   <dest>
2674     *: "%d%% %dh %dm"
2675   </dest>
2676   <voice>
2677     *: "Battery level"
2678   </voice>
2679 </phrase>
2680 <phrase>
2681   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
2682   desc: disk size info
2683   user: core
2684   <source>
2685     *: "Disk:"
2686   </source>
2687   <dest>
2688     *: "Disco:"
2689   </dest>
2690   <voice>
2691     *: ""
2692   </voice>
2693 </phrase>
2694 <phrase>
2695   id: LANG_DISK_FREE_INFO
2696   desc: disk size info
2697   user: core
2698   <source>
2699     *: "Free:"
2700   </source>
2701   <dest>
2702     *: "Espacio ceibe:"
2703   </dest>
2704   <voice>
2705     *: "Free diskspace:"
2706   </voice>
2707 </phrase>
2708 <phrase>
2709   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
2710   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
2711   user: core
2712   <source>
2713     *: "Int:"
2714   </source>
2715   <dest>
2716     *: "Int:"
2717   </dest>
2718   <voice>
2719     *: "Internal"
2720   </voice>
2721 </phrase>
2722 <phrase>
2723   id: LANG_DISK_NAME_MMC
2724   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
2725   user: core
2726   <source>
2727     *: "MMC:"
2728   </source>
2729   <dest>
2730     *: "MMC:"
2731   </dest>
2732   <voice>
2733     *: "Multimedia card"
2734   </voice>
2735 </phrase>
2736 <phrase>
2737   id: VOICE_CURRENT_TIME
2738   desc: spoken only, for wall clock announce
2739   user: core
2740   <source>
2741     *: ""
2742   </source>
2743   <dest>
2744     *: ""
2745   </dest>
2746   <voice>
2747     *: "Current time:"
2748   </voice>
2749 </phrase>
2750 <phrase>
2751   id: LANG_PITCH_UP
2752   desc: in wps
2753   user: core
2754   <source>
2755     *: "Pitch Up"
2756   </source>
2757   <dest>
2758     *: "Acelerar"
2759   </dest>
2760   <voice>
2761     *: ""
2762   </voice>
2763 </phrase>
2764 <phrase>
2765   id: LANG_PITCH_DOWN
2766   desc: in wps
2767   user: core
2768   <source>
2769     *: "Pitch Down"
2770   </source>
2771   <dest>
2772     *: "Ralentizar"
2773   </dest>
2774   <voice>
2775     *: ""
2776   </voice>
2777 </phrase>
2778 <phrase>
2779   id: LANG_PAUSE
2780   desc: in wps
2781   user: core
2782   <source>
2783     *: "Pause"
2784   </source>
2785   <dest>
2786     *: "Pausa"
2787   </dest>
2788   <voice>
2789     *: ""
2790   </voice>
2791 </phrase>
2792 <phrase>
2793   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
2794   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2795   user: core
2796   <source>
2797     *: "Create a Bookmark?"
2798   </source>
2799   <dest>
2800     *: "¿Crear un marcador?"
2801   </dest>
2802   <voice>
2803     *: ""
2804   </voice>
2805 </phrase>
2806 <phrase>
2807   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
2808   desc: Indicates bookmark was successfully created
2809   user: core
2810   <source>
2811     *: "Bookmark Created"
2812   </source>
2813   <dest>
2814     *: "Un marcador foi creado"
2815   </dest>
2816   <voice>
2817     *: ""
2818   </voice>
2819 </phrase>
2820 <phrase>
2821   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
2822   desc: Indicates bookmark was not created
2823   user: core
2824   <source>
2825     *: "Bookmark Failed!"
2826   </source>
2827   <dest>
2828     *: "Fallou o marcado"
2829   </dest>
2830   <voice>
2831     *: ""
2832   </voice>
2833 </phrase>
2834 <phrase>
2835   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
2836   desc: Indicates bookmark was empty
2837   user: core
2838   <source>
2839     *: "Bookmark Empty"
2840   </source>
2841   <dest>
2842     *: "Marcador vacio"
2843   </dest>
2844   <voice>
2845     *: ""
2846   </voice>
2847 </phrase>
2848 <phrase>
2849   id: LANG_TIME_REVERT
2850   desc: used in set_time()
2851   user: core
2852   <source>
2853     *: "OFF To Revert"
2854     vibe500: "CANCEL To Revert"
2855   </source>
2856   <dest>
2857     *: "OFf para anular"
2858     vibe500: "CANCEL para anular"
2859   </dest>
2860   <voice>
2861     *: ""
2862   </voice>
2863 </phrase>
2864 <phrase>
2865   id: LANG_RECORDING_TIME
2866   desc: Display of recorded time
2867   user: core
2868   <source>
2869     *: "Time:"
2870   </source>
2871   <dest>
2872     *: "Tempo:"
2873   </dest>
2874   <voice>
2875     *: ""
2876   </voice>
2877 </phrase>
2878 <phrase>
2879   id: LANG_RECORDING_SIZE
2880   desc: Display of recorded file size
2881   user: core
2882   <source>
2883     *: "Size:"
2884   </source>
2885   <dest>
2886     *: "Tamaño:"
2887   </dest>
2888   <voice>
2889     *: ""
2890   </voice>
2891 </phrase>
2892 <phrase>
2893   id: LANG_RECORD_PRERECORD
2894   desc: in recording and radio screen
2895   user: core
2896   <source>
2897     *: "Prerecording"
2898   </source>
2899   <dest>
2900     *: "Pregravación"
2901   </dest>
2902   <voice>
2903     *: ""
2904   </voice>
2905 </phrase>
2906 <phrase>
2907   id: LANG_DISK_FULL
2908   desc: in recording screen
2909   user: core
2910   <source>
2911     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
2912   </source>
2913   <dest>
2914     *: "O disco esta cheo. Presionar OFF para continuar."
2915   </dest>
2916   <voice>
2917     *: ""
2918   </voice>
2919 </phrase>
2920 <phrase>
2921   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
2922   desc: in recording settings_menu
2923   user: core
2924   <source>
2925     *: "Once"
2926   </source>
2927   <dest>
2928     *: "Unha vez"
2929   </dest>
2930   <voice>
2931     *: ""
2932   </voice>
2933 </phrase>
2934 <phrase>
2935   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
2936   desc: in recording settings_menu
2937   user: core
2938   <source>
2939     *: "Start above"
2940   </source>
2941   <dest>
2942     *: "Comenzar por arriba"
2943   </dest>
2944   <voice>
2945     *: ""
2946   </voice>
2947 </phrase>
2948 <phrase>
2949   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
2950   desc: in recording settings_menu
2951   user: core
2952   <source>
2953     *: "Stop below"
2954   </source>
2955   <dest>
2956     *: "Parar debaixo"
2957   </dest>
2958   <voice>
2959     *: ""
2960   </voice>
2961 </phrase>
2962 <phrase>
2963   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
2964   desc: in recording settings_menu
2965   user: core
2966   <source>
2967     *: "Presplit gap"
2968   </source>
2969   <dest>
2970     *: "Espacio Predivisión"
2971   </dest>
2972   <voice>
2973     *: ""
2974   </voice>
2975 </phrase>
2976 <phrase>
2977   id: LANG_DB_INF
2978   desc: -inf db for values below measurement
2979   user: core
2980   <source>
2981     *: "-inf"
2982   </source>
2983   <dest>
2984     *: "-inf"
2985   </dest>
2986   <voice>
2987     *: ""
2988   </voice>
2989 </phrase>
2990 <phrase>
2991   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
2992   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2993   user: core
2994   <source>
2995     *: "Alarm Time:"
2996   </source>
2997   <dest>
2998     *: "Hora da Alarma:"
2999   </dest>
3000   <voice>
3001     *: ""
3002   </voice>
3003 </phrase>
3004 <phrase>
3005   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3006   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3007   user: core
3008   <source>
3009     *: "Waking Up In %d:%02d"
3010   </source>
3011   <dest>
3012     *: "Despertando en %d:%02d"
3013   </dest>
3014   <voice>
3015     *: ""
3016   </voice>
3017 </phrase>
3018 <phrase>
3019   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3020   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3021   user: core
3022   <source>
3023     *: "Alarm Set"
3024   </source>
3025   <dest>
3026     *: "Axustar Alarma"
3027   </dest>
3028   <voice>
3029     *: ""
3030   </voice>
3031 </phrase>
3032 <phrase>
3033   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3034   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3035   user: core
3036   <source>
3037     *: "Alarm Time Is Too Soon!"
3038   </source>
3039   <dest>
3040     *: "Alarma demasiado cedo"
3041   </dest>
3042   <voice>
3043     *: ""
3044   </voice>
3045 </phrase>
3046 <phrase>
3047   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3048   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3049   user: core
3050   <source>
3051     *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3052     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
3053   </source>
3054   <dest>
3055     *: "PLAY=Acepta OFF=Anula"
3056     vibe500: "OK=Acepta C=Anula"
3057   </dest>
3058   <voice>
3059     *: ""
3060   </voice>
3061 </phrase>
3062 <phrase>
3063   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
3064   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
3065   user: core
3066   <source>
3067     *: "Alarm Disabled"
3068   </source>
3069   <dest>
3070     *: "Alarma desactivada"
3071   </dest>
3072   <voice>
3073     *: "Alarm Disabled"
3074   </voice>
3075 </phrase>
3076 <phrase>
3077   id: LANG_ID3_TITLE
3078   desc: in wps
3079   user: core
3080   <source>
3081     *: "Title"
3082   </source>
3083   <dest>
3084     *: "Título"
3085   </dest>
3086   <voice>
3087     *: ""
3088   </voice>
3089 </phrase>
3090 <phrase>
3091   id: LANG_ID3_ARTIST
3092   desc: in wps 
3093   user: core
3094   <source>
3095     *: "Artist"
3096   </source>
3097   <dest>
3098     *: "Artista"
3099   </dest>
3100   <voice>
3101     *: ""
3102   </voice>
3103 </phrase>
3104 <phrase>
3105   id: LANG_ID3_ALBUM
3106   desc: in wps
3107   user: core
3108   <source>
3109     *: "Album"
3110   </source>
3111   <dest>
3112     *: "Disco"
3113   </dest>
3114   <voice>
3115     *: ""
3116   </voice>
3117 </phrase>
3118 <phrase>
3119   id: LANG_ID3_TRACKNUM
3120   desc: in wps
3121   user: core
3122   <source>
3123     *: "Tracknum"
3124   </source>
3125   <dest>
3126     *: "Nº Pista"
3127   </dest>
3128   <voice>
3129     *: ""
3130   </voice>
3131 </phrase>
3132 <phrase>
3133   id: LANG_ID3_GENRE
3134   desc: ID3 frame 'genre'
3135   user: core
3136   <source>
3137     *: "Genre"
3138   </source>
3139   <dest>
3140     *: "Xénero"
3141   </dest>
3142   <voice>
3143     *: ""
3144   </voice>
3145 </phrase>
3146 <phrase>
3147   id: LANG_ID3_YEAR
3148   desc: ID3 info 'year'
3149   user: core
3150   <source>
3151     *: "Year"
3152   </source>
3153   <dest>
3154     *: "Ano"
3155   </dest>
3156   <voice>
3157     *: ""
3158   </voice>
3159 </phrase>
3160 <phrase>
3161   id: LANG_ID3_PLAYLIST
3162   desc: in wps
3163   user: core
3164   <source>
3165     *: "Playlist"
3166   </source>
3167   <dest>
3168     *: "Lista de Reprod."
3169   </dest>
3170   <voice>
3171     *: ""
3172   </voice>
3173 </phrase>
3174 <phrase>
3175   id: LANG_ID3_BITRATE
3176   desc: in wps
3177   user: core
3178   <source>
3179     *: "Bitrate"
3180   </source>
3181   <dest>
3182     *: "Bitrate"
3183   </dest>
3184   <voice>
3185     *: ""
3186   </voice>
3187 </phrase>
3188 <phrase>
3189   id: LANG_ID3_FREQUENCY
3190   desc: in wps
3191   user: core
3192   <source>
3193     *: "Frequency"
3194   </source>
3195   <dest>
3196     *: "Frecuencia"
3197   </dest>
3198   <voice>
3199     *: ""
3200   </voice>
3201 </phrase>
3202 <phrase>
3203   id: LANG_ID3_PATH
3204   desc: in wps
3205   user: core
3206   <source>
3207     *: "Path"
3208   </source>
3209   <dest>
3210     *: "Ruta"
3211   </dest>
3212   <voice>
3213     *: ""
3214   </voice>
3215 </phrase>
3216 <phrase>
3217   id: LANG_ID3_NO_INFO
3218   desc: ID3 info is missing
3219   user: core
3220   <source>
3221     *: "<No Info>"
3222   </source>
3223   <dest>
3224     *: "<Sen Info>"
3225   </dest>
3226   <voice>
3227     *: ""
3228   </voice>
3229 </phrase>
3230 <phrase>
3231   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3232   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3233   user: core
3234   <source>
3235     *: "Sun"
3236   </source>
3237   <dest>
3238     *: "Dom"
3239   </dest>
3240   <voice>
3241     *: ""
3242   </voice>
3243 </phrase>
3244 <phrase>
3245   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
3246   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3247   user: core
3248   <source>
3249     *: "Mon"
3250   </source>
3251   <dest>
3252     *: "Lun"
3253   </dest>
3254   <voice>
3255     *: ""
3256   </voice>
3257 </phrase>
3258 <phrase>
3259   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
3260   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3261   user: core
3262   <source>
3263     *: "Tue"
3264   </source>
3265   <dest>
3266     *: "Mar"
3267   </dest>
3268   <voice>
3269     *: ""
3270   </voice>
3271 </phrase>
3272 <phrase>
3273   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
3274   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3275   user: core
3276   <source>
3277     *: "Wed"
3278   </source>
3279   <dest>
3280     *: "Mer"
3281   </dest>
3282   <voice>
3283     *: ""
3284   </voice>
3285 </phrase>
3286 <phrase>
3287   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
3288   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3289   user: core
3290   <source>
3291     *: "Thu"
3292   </source>
3293   <dest>
3294     *: "Xov"
3295   </dest>
3296   <voice>
3297     *: ""
3298   </voice>
3299 </phrase>
3300 <phrase>
3301   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
3302   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3303   user: core
3304   <source>
3305     *: "Fri"
3306   </source>
3307   <dest>
3308     *: "Ven"
3309   </dest>
3310   <voice>
3311     *: ""
3312   </voice>
3313 </phrase>
3314 <phrase>
3315   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
3316   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3317   user: core
3318   <source>
3319     *: "Sat"
3320   </source>
3321   <dest>
3322     *: "Sab"
3323   </dest>
3324   <voice>
3325     *: ""
3326   </voice>
3327 </phrase>
3328 <phrase>
3329   id: LANG_MONTH_JANUARY
3330   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3331   user: core
3332   <source>
3333     *: "Jan"
3334   </source>
3335   <dest>
3336     *: "Ene"
3337   </dest>
3338   <voice>
3339     *: "January"
3340   </voice>
3341 </phrase>
3342 <phrase>
3343   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
3344   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3345   user: core
3346   <source>
3347     *: "Feb"
3348   </source>
3349   <dest>
3350     *: "Feb"
3351   </dest>
3352   <voice>
3353     *: "February"
3354   </voice>
3355 </phrase>
3356 <phrase>
3357   id: LANG_MONTH_MARCH
3358   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3359   user: core
3360   <source>
3361     *: "Mar"
3362   </source>
3363   <dest>
3364     *: "Mar"
3365   </dest>
3366   <voice>
3367     *: "March"
3368   </voice>
3369 </phrase>
3370 <phrase>
3371   id: LANG_MONTH_APRIL
3372   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3373   user: core
3374   <source>
3375     *: "Apr"
3376   </source>
3377   <dest>
3378     *: "Abr"
3379   </dest>
3380   <voice>
3381     *: "April"
3382   </voice>
3383 </phrase>
3384 <phrase>
3385   id: LANG_MONTH_MAY
3386   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3387   user: core
3388   <source>
3389     *: "May"
3390   </source>
3391   <dest>
3392     *: "Mai"
3393   </dest>
3394   <voice>
3395     *: "May"
3396   </voice>
3397 </phrase>
3398 <phrase>
3399   id: LANG_MONTH_JUNE
3400   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3401   user: core
3402   <source>
3403     *: "Jun"
3404   </source>
3405   <dest>
3406     *: "Xuñ"
3407   </dest>
3408   <voice>
3409     *: "June"
3410   </voice>
3411 </phrase>
3412 <phrase>
3413   id: LANG_MONTH_JULY
3414   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3415   user: core
3416   <source>
3417     *: "Jul"
3418   </source>
3419   <dest>
3420     *: "Xul"
3421   </dest>
3422   <voice>
3423     *: "July"
3424   </voice>
3425 </phrase>
3426 <phrase>
3427   id: LANG_MONTH_AUGUST
3428   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3429   user: core
3430   <source>
3431     *: "Aug"
3432   </source>
3433   <dest>
3434     *: "Ago"
3435   </dest>
3436   <voice>
3437     *: "August"
3438   </voice>
3439 </phrase>
3440 <phrase>
3441   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
3442   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3443   user: core
3444   <source>
3445     *: "Sep"
3446   </source>
3447   <dest>
3448     *: "Sep"
3449   </dest>
3450   <voice>
3451     *: "September"
3452   </voice>
3453 </phrase>
3454 <phrase>
3455   id: LANG_MONTH_OCTOBER
3456   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3457   user: core
3458   <source>
3459     *: "Oct"
3460   </source>
3461   <dest>
3462     *: "Oct"
3463   </dest>
3464   <voice>
3465     *: "October"
3466   </voice>
3467 </phrase>
3468 <phrase>
3469   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
3470   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3471   user: core
3472   <source>
3473     *: "Nov"
3474   </source>
3475   <dest>
3476     *: "Nov"
3477   </dest>
3478   <voice>
3479     *: "November"
3480   </voice>
3481 </phrase>
3482 <phrase>
3483   id: LANG_MONTH_DECEMBER
3484   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3485   user: core
3486   <source>
3487     *: "Dec"
3488   </source>
3489   <dest>
3490     *: "Dec"
3491   </dest>
3492   <voice>
3493     *: "December"
3494   </voice>
3495 </phrase>
3496 <phrase>
3497   id: VOICE_ZERO
3498   desc: spoken only, for composing numbers
3499   user: core
3500   <source>
3501     *: ""
3502   </source>
3503   <dest>
3504     *: ""
3505   </dest>
3506   <voice>
3507     *: "0"
3508   </voice>
3509 </phrase>
3510 <phrase>
3511   id: VOICE_ONE
3512   desc: spoken only, for composing numbers
3513   user: core
3514   <source>
3515     *: ""
3516   </source>
3517   <dest>
3518     *: ""
3519   </dest>
3520   <voice>
3521     *: "1"
3522   </voice>
3523 </phrase>
3524 <phrase>
3525   id: VOICE_TWO
3526   desc: spoken only, for composing numbers
3527   user: core
3528   <source>
3529     *: ""
3530   </source>
3531   <dest>
3532     *: ""
3533   </dest>
3534   <voice>
3535     *: "2"
3536   </voice>
3537 </phrase>
3538 <phrase>
3539   id: VOICE_THREE
3540   desc: spoken only, for composing numbers
3541   user: core
3542   <source>
3543     *: ""
3544   </source>
3545   <dest>
3546     *: ""
3547   </dest>
3548   <voice>
3549     *: "3"
3550   </voice>
3551 </phrase>
3552 <phrase>
3553   id: VOICE_FOUR
3554   desc: spoken only, for composing numbers
3555   user: core
3556   <source>
3557     *: ""
3558   </source>
3559   <dest>
3560     *: ""
3561   </dest>
3562   <voice>
3563     *: "4"
3564   </voice>
3565 </phrase>
3566 <phrase>
3567   id: VOICE_FIVE
3568   desc: spoken only, for composing numbers
3569   user: core
3570   <source>
3571     *: ""
3572   </source>
3573   <dest>
3574     *: ""
3575   </dest>
3576   <voice>
3577     *: "5"
3578   </voice>
3579 </phrase>
3580 <phrase>
3581   id: VOICE_SIX
3582   desc: spoken only, for composing numbers
3583   user: core
3584   <source>
3585     *: ""
3586   </source>
3587   <dest>
3588     *: ""
3589   </dest>
3590   <voice>
3591     *: "6"
3592   </voice>
3593 </phrase>
3594 <phrase>
3595   id: VOICE_SEVEN
3596   desc: spoken only, for composing numbers
3597   user: core
3598   <source>
3599     *: ""
3600   </source>
3601   <dest>
3602     *: ""
3603   </dest>
3604   <voice>
3605     *: "7"
3606   </voice>
3607 </phrase>
3608 <phrase>
3609   id: VOICE_EIGHT
3610   desc: spoken only, for composing numbers
3611   user: core
3612   <source>
3613     *: ""
3614   </source>
3615   <dest>
3616     *: ""
3617   </dest>
3618   <voice>
3619     *: "8"
3620   </voice>
3621 </phrase>
3622 <phrase>
3623   id: VOICE_NINE
3624   desc: spoken only, for composing numbers
3625   user: core
3626   <source>
3627     *: ""
3628   </source>
3629   <dest>
3630     *: ""
3631   </dest>
3632   <voice>
3633     *: "9"
3634   </voice>
3635 </phrase>
3636 <phrase>
3637   id: VOICE_TEN
3638   desc: spoken only, for composing numbers
3639   user: core
3640   <source>
3641     *: ""
3642   </source>
3643   <dest>
3644     *: ""
3645   </dest>
3646   <voice>
3647     *: "10"
3648   </voice>
3649 </phrase>
3650 <phrase>
3651   id: VOICE_ELEVEN
3652   desc: spoken only, for composing numbers
3653   user: core
3654   <source>
3655     *: ""
3656   </source>
3657   <dest>
3658     *: ""
3659   </dest>
3660   <voice>
3661     *: "11"
3662   </voice>
3663 </phrase>
3664 <phrase>
3665   id: VOICE_TWELVE
3666   desc: spoken only, for composing numbers
3667   user: core
3668   <source>
3669     *: ""
3670   </source>
3671   <dest>
3672     *: ""
3673   </dest>
3674   <voice>
3675     *: "12"
3676   </voice>
3677 </phrase>
3678 <phrase>
3679   id: VOICE_THIRTEEN
3680   desc: spoken only, for composing numbers
3681   user: core
3682   <source>
3683     *: ""
3684   </source>
3685   <dest>
3686     *: ""
3687   </dest>
3688   <voice>
3689     *: "13"
3690   </voice>
3691 </phrase>
3692 <phrase>
3693   id: VOICE_FOURTEEN
3694   desc: spoken only, for composing numbers
3695   user: core
3696   <source>
3697     *: ""
3698   </source>
3699   <dest>
3700     *: ""
3701   </dest>
3702   <voice>
3703     *: "14"
3704   </voice>
3705 </phrase>
3706 <phrase>
3707   id: VOICE_FIFTEEN
3708   desc: spoken only, for composing numbers
3709   user: core
3710   <source>
3711     *: ""
3712   </source>
3713   <dest>
3714     *: ""
3715   </dest>
3716   <voice>
3717     *: "15"
3718   </voice>
3719 </phrase>
3720 <phrase>
3721   id: VOICE_SIXTEEN
3722   desc: spoken only, for composing numbers
3723   user: core
3724   <source>
3725     *: ""
3726   </source>
3727   <dest>
3728     *: ""
3729   </dest>
3730   <voice>
3731     *: "16"
3732   </voice>
3733 </phrase>
3734 <phrase>
3735   id: VOICE_SEVENTEEN
3736   desc: spoken only, for composing numbers
3737   user: core
3738   <source>
3739     *: ""
3740   </source>
3741   <dest>
3742     *: ""
3743   </dest>
3744   <voice>
3745     *: "17"
3746   </voice>
3747 </phrase>
3748 <phrase>
3749   id: VOICE_EIGHTEEN
3750   desc: spoken only, for composing numbers
3751   user: core
3752   <source>
3753     *: ""
3754   </source>
3755   <dest>
3756     *: ""
3757   </dest>
3758   <voice>
3759     *: "18"
3760   </voice>
3761 </phrase>
3762 <phrase>
3763   id: VOICE_NINETEEN
3764   desc: spoken only, for composing numbers
3765   user: core
3766   <source>
3767     *: ""
3768   </source>
3769   <dest>
3770     *: ""
3771   </dest>
3772   <voice>
3773     *: "19"
3774   </voice>
3775 </phrase>
3776 <phrase>
3777   id: VOICE_TWENTY
3778   desc: spoken only, for composing numbers
3779   user: core
3780   <source>
3781     *: ""
3782   </source>
3783   <dest>
3784     *: ""
3785   </dest>
3786   <voice>
3787     *: "20"
3788   </voice>
3789 </phrase>
3790 <phrase>
3791   id: VOICE_THIRTY
3792   desc: spoken only, for composing numbers
3793   user: core
3794   <source>
3795     *: ""
3796   </source>
3797   <dest>
3798     *: ""
3799   </dest>
3800   <voice>
3801     *: "30"
3802   </voice>
3803 </phrase>
3804 <phrase>
3805   id: VOICE_FORTY
3806   desc: spoken only, for composing numbers
3807   user: core
3808   <source>
3809     *: ""
3810   </source>
3811   <dest>
3812     *: ""
3813   </dest>
3814   <voice>
3815     *: "40"
3816   </voice>
3817 </phrase>
3818 <phrase>
3819   id: VOICE_FIFTY
3820   desc: spoken only, for composing numbers
3821   user: core
3822   <source>
3823     *: ""
3824   </source>
3825   <dest>
3826     *: ""
3827   </dest>
3828   <voice>
3829     *: "50"
3830   </voice>
3831 </phrase>
3832 <phrase>
3833   id: VOICE_SIXTY
3834   desc: spoken only, for composing numbers
3835   user: core
3836   <source>
3837     *: ""
3838   </source>
3839   <dest>
3840     *: ""
3841   </dest>
3842   <voice>
3843     *: "60"
3844   </voice>
3845 </phrase>
3846 <phrase>
3847   id: VOICE_SEVENTY
3848   desc: spoken only, for composing numbers
3849   user: core
3850   <source>
3851     *: ""
3852   </source>
3853   <dest>
3854     *: ""
3855   </dest>
3856   <voice>
3857     *: "70"
3858   </voice>
3859 </phrase>
3860 <phrase>
3861   id: VOICE_EIGHTY
3862   desc: spoken only, for composing numbers
3863   user: core
3864   <source>
3865     *: ""
3866   </source>
3867   <dest>
3868     *: ""
3869   </dest>
3870   <voice>
3871     *: "80"
3872   </voice>
3873 </phrase>
3874 <phrase>
3875   id: VOICE_NINETY
3876   desc: spoken only, for composing numbers
3877   user: core
3878   <source>
3879     *: ""
3880   </source>
3881   <dest>
3882     *: ""
3883   </dest>
3884   <voice>
3885     *: "90"
3886   </voice>
3887 </phrase>
3888 <phrase>
3889   id: VOICE_HUNDRED
3890   desc: spoken only, for composing numbers
3891   user: core
3892   <source>
3893     *: ""
3894   </source>
3895   <dest>
3896     *: ""
3897   </dest>
3898   <voice>
3899     *: "hundred"
3900   </voice>
3901 </phrase>
3902 <phrase>
3903   id: VOICE_THOUSAND
3904   desc: spoken only, for composing numbers
3905   user: core
3906   <source>
3907     *: ""
3908   </source>
3909   <dest>
3910     *: ""
3911   </dest>
3912   <voice>
3913     *: "thousand"
3914   </voice>
3915 </phrase>
3916 <phrase>
3917   id: VOICE_MILLION
3918   desc: spoken only, for composing numbers
3919   user: core
3920   <source>
3921     *: ""
3922   </source>
3923   <dest>
3924     *: ""
3925   </dest>
3926   <voice>
3927     *: "million"
3928   </voice>
3929 </phrase>
3930 <phrase>
3931   id: VOICE_BILLION
3932   desc: spoken only, for composing numbers
3933   user: core
3934   <source>
3935     *: ""
3936   </source>
3937   <dest>
3938     *: ""
3939   </dest>
3940   <voice>
3941     *: "billion"
3942   </voice>
3943 </phrase>
3944 <phrase>
3945   id: VOICE_MINUS
3946   desc: spoken only, for composing numbers
3947   user: core
3948   <source>
3949     *: ""
3950   </source>
3951   <dest>
3952     *: ""
3953   </dest>
3954   <voice>
3955     *: "minus"
3956   </voice>
3957 </phrase>
3958 <phrase>
3959   id: VOICE_PLUS
3960   desc: spoken only, for composing numbers
3961   user: core
3962   <source>
3963     *: ""
3964   </source>
3965   <dest>
3966     *: ""
3967   </dest>
3968   <voice>
3969     *: "plus"
3970   </voice>
3971 </phrase>
3972 <phrase>
3973   id: VOICE_MILLISECONDS
3974   desc: spoken only, a unit postfix
3975   user: core
3976   <source>
3977     *: ""
3978   </source>
3979   <dest>
3980     *: ""
3981   </dest>
3982   <voice>
3983     *: "milliseconds"
3984   </voice>
3985 </phrase>
3986 <phrase>
3987   id: VOICE_SECOND
3988   desc: spoken only, a unit postfix
3989   user: core
3990   <source>
3991     *: ""
3992   </source>
3993   <dest>
3994     *: ""
3995   </dest>
3996   <voice>
3997     *: "second"
3998   </voice>
3999 </phrase>
4000 <phrase>
4001   id: VOICE_SECONDS
4002   desc: spoken only, a unit postfix
4003   user: core
4004   <source>
4005     *: ""
4006   </source>
4007   <dest>
4008     *: ""
4009   </dest>
4010   <voice>
4011     *: "seconds"
4012   </voice>
4013 </phrase>
4014 <phrase>
4015   id: VOICE_MINUTE
4016   desc: spoken only, a unit postfix
4017   user: core
4018   <source>
4019     *: ""
4020   </source>
4021   <dest>
4022     *: ""
4023   </dest>
4024   <voice>
4025     *: "minute"
4026   </voice>
4027 </phrase>
4028 <phrase>
4029   id: VOICE_MINUTES
4030   desc: spoken only, a unit postfix
4031   user: core
4032   <source>
4033     *: ""
4034   </source>
4035   <dest>
4036     *: ""
4037   </dest>
4038   <voice>
4039     *: "minutes"
4040   </voice>
4041 </phrase>
4042 <phrase>
4043   id: VOICE_HOUR
4044   desc: spoken only, a unit postfix
4045   user: core
4046   <source>
4047     *: ""
4048   </source>
4049   <dest>
4050     *: ""
4051   </dest>
4052   <voice>
4053     *: "hour"
4054   </voice>
4055 </phrase>
4056 <phrase>
4057   id: VOICE_HOURS
4058   desc: spoken only, a unit postfix
4059   user: core
4060   <source>
4061     *: ""
4062   </source>
4063   <dest>
4064     *: ""
4065   </dest>
4066   <voice>
4067     *: "hours"
4068   </voice>
4069 </phrase>
4070 <phrase>
4071   id: VOICE_KHZ
4072   desc: spoken only, a unit postfix
4073   user: core
4074   <source>
4075     *: ""
4076   </source>
4077   <dest>
4078     *: ""
4079   </dest>
4080   <voice>
4081     *: "kilohertz"
4082   </voice>
4083 </phrase>
4084 <phrase>
4085   id: VOICE_DB
4086   desc: spoken only, a unit postfix
4087   user: core
4088   <source>
4089     *: ""
4090   </source>
4091   <dest>
4092     *: ""
4093   </dest>
4094   <voice>
4095     *: "decibel"
4096   </voice>
4097 </phrase>
4098 <phrase>
4099   id: VOICE_PERCENT
4100   desc: spoken only, a unit postfix
4101   user: core
4102   <source>
4103     *: ""
4104   </source>
4105   <dest>
4106     *: ""
4107   </dest>
4108   <voice>
4109     *: "percent"
4110   </voice>
4111 </phrase>
4112 <phrase>
4113   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
4114   desc: spoken only, a unit postfix
4115   user: core
4116   <source>
4117     *: ""
4118   </source>
4119   <dest>
4120     *: ""
4121   </dest>
4122   <voice>
4123     *: "milli-amp hours"
4124   </voice>
4125 </phrase>
4126 <phrase>
4127   id: VOICE_PIXEL
4128   desc: spoken only, a unit postfix
4129   user: core
4130   <source>
4131     *: ""
4132   </source>
4133   <dest>
4134     *: ""
4135   </dest>
4136   <voice>
4137     *: "pixel"
4138   </voice>
4139 </phrase>
4140 <phrase>
4141   id: VOICE_PER_SEC
4142   desc: spoken only, a unit postfix
4143   user: core
4144   <source>
4145     *: ""
4146   </source>
4147   <dest>
4148     *: ""
4149   </dest>
4150   <voice>
4151     *: "per second"
4152   </voice>
4153 </phrase>
4154 <phrase>
4155   id: VOICE_HERTZ
4156   desc: spoken only, a unit postfix
4157   user: core
4158   <source>
4159     *: ""
4160   </source>
4161   <dest>
4162     *: ""
4163   </dest>
4164   <voice>
4165     *: "hertz"
4166   </voice>
4167 </phrase>
4168 <phrase>
4169   id: LANG_BYTE
4170   desc: a unit postfix
4171   user: core
4172   <source>
4173     *: "B"
4174   </source>
4175   <dest>
4176     *: "B"
4177   </dest>
4178   <voice>
4179     *: ""
4180   </voice>
4181 </phrase>
4182 <phrase>
4183   id: LANG_KILOBYTE
4184   desc: a unit postfix, also voiced
4185   user: core
4186   <source>
4187     *: "KB"
4188   </source>
4189   <dest>
4190     *: "KB"
4191   </dest>
4192   <voice>
4193     *: "kilobyte"
4194   </voice>
4195 </phrase>
4196 <phrase>
4197   id: LANG_MEGABYTE
4198   desc: a unit postfix, also voiced
4199   user: core
4200   <source>
4201     *: "MB"
4202   </source>
4203   <dest>
4204     *: "MB"
4205   </dest>
4206   <voice>
4207     *: "megabyte"
4208   </voice>
4209 </phrase>
4210 <phrase>
4211   id: LANG_GIGABYTE
4212   desc: a unit postfix, also voiced
4213   user: core
4214   <source>
4215     *: "GB"
4216   </source>
4217   <dest>
4218     *: "GB"
4219   </dest>
4220   <voice>
4221     *: "gigabyte"
4222   </voice>
4223 </phrase>
4224 <phrase>
4225   id: LANG_POINT
4226   desc: decimal separator for composing numbers
4227   user: core
4228   <source>
4229     *: "."
4230   </source>
4231   <dest>
4232     *: "."
4233   </dest>
4234   <voice>
4235     *: "point"
4236   </voice>
4237 </phrase>
4238 <phrase>
4239   id: VOICE_CHAR_A
4240   desc: spoken only, for spelling
4241   user: core
4242   <source>
4243     *: ""
4244   </source>
4245   <dest>
4246     *: ""
4247   </dest>
4248   <voice>
4249     *: "A"
4250   </voice>
4251 </phrase>
4252 <phrase>
4253   id: VOICE_CHAR_B
4254   desc: spoken only, for spelling
4255   user: core
4256   <source>
4257     *: ""
4258   </source>
4259   <dest>
4260     *: ""
4261   </dest>
4262   <voice>
4263     *: "B"
4264   </voice>
4265 </phrase>
4266 <phrase>
4267   id: VOICE_CHAR_C
4268   desc: spoken only, for spelling
4269   user: core
4270   <source>
4271     *: ""
4272   </source>
4273   <dest>
4274     *: ""
4275   </dest>
4276   <voice>
4277     *: "C"
4278   </voice>
4279 </phrase>
4280 <phrase>
4281   id: VOICE_CHAR_D
4282   desc: spoken only, for spelling
4283   user: core
4284   <source>
4285     *: ""
4286   </source>
4287   <dest>
4288     *: ""
4289   </dest>
4290   <voice>
4291     *: "D"
4292   </voice>
4293 </phrase>
4294 <phrase>
4295   id: VOICE_CHAR_E
4296   desc: spoken only, for spelling
4297   user: core
4298   <source>
4299     *: ""
4300   </source>
4301   <dest>
4302     *: ""
4303   </dest>
4304   <voice>
4305     *: "E"
4306   </voice>
4307 </phrase>
4308 <phrase>
4309   id: VOICE_CHAR_F
4310   desc: spoken only, for spelling
4311   user: core
4312   <source>
4313     *: ""
4314   </source>
4315   <dest>
4316     *: ""
4317   </dest>
4318   <voice>
4319     *: "F"
4320   </voice>
4321 </phrase>
4322 <phrase>
4323   id: VOICE_CHAR_G
4324   desc: spoken only, for spelling
4325   user: core
4326   <source>
4327     *: ""
4328   </source>
4329   <dest>
4330     *: ""
4331   </dest>
4332   <voice>
4333     *: "G"
4334   </voice>
4335 </phrase>
4336 <phrase>
4337   id: VOICE_CHAR_H
4338   desc: spoken only, for spelling
4339   user: core
4340   <source>
4341     *: ""
4342   </source>
4343   <dest>
4344     *: ""
4345   </dest>
4346   <voice>
4347     *: "H"
4348   </voice>
4349 </phrase>
4350 <phrase>
4351   id: VOICE_CHAR_I
4352   desc: spoken only, for spelling
4353   user: core
4354   <source>
4355     *: ""
4356   </source>
4357   <dest>
4358     *: ""
4359   </dest>
4360   <voice>
4361     *: "I"
4362   </voice>
4363 </phrase>
4364 <phrase>
4365   id: VOICE_CHAR_J
4366   desc: spoken only, for spelling
4367   user: core
4368   <source>
4369     *: ""
4370   </source>
4371   <dest>
4372     *: ""
4373   </dest>
4374   <voice>
4375     *: "J"
4376   </voice>
4377 </phrase>
4378 <phrase>
4379   id: VOICE_CHAR_K
4380   desc: spoken only, for spelling
4381   user: core
4382   <source>
4383     *: ""
4384   </source>
4385   <dest>
4386     *: ""
4387   </dest>
4388   <voice>
4389     *: "K"
4390   </voice>
4391 </phrase>
4392 <phrase>
4393   id: VOICE_CHAR_L
4394   desc: spoken only, for spelling
4395   user: core
4396   <source>
4397     *: ""
4398   </source>
4399   <dest>
4400     *: ""
4401   </dest>
4402   <voice>
4403     *: "L"
4404   </voice>
4405 </phrase>
4406 <phrase>
4407   id: VOICE_CHAR_M
4408   desc: spoken only, for spelling
4409   user: core
4410   <source>
4411     *: ""
4412   </source>
4413   <dest>
4414     *: ""
4415   </dest>
4416   <voice>
4417     *: "M"
4418   </voice>
4419 </phrase>
4420 <phrase>
4421   id: VOICE_CHAR_N
4422   desc: spoken only, for spelling
4423   user: core
4424   <source>
4425     *: ""
4426   </source>
4427   <dest>
4428     *: ""
4429   </dest>
4430   <voice>
4431     *: "N"
4432   </voice>
4433 </phrase>
4434 <phrase>
4435   id: VOICE_CHAR_O
4436   desc: spoken only, for spelling
4437   user: core
4438   <source>
4439     *: ""
4440   </source>
4441   <dest>
4442     *: ""
4443   </dest>
4444   <voice>
4445     *: "O"
4446   </voice>
4447 </phrase>
4448 <phrase>
4449   id: VOICE_CHAR_P
4450   desc: spoken only, for spelling
4451   user: core
4452   <source>
4453     *: ""
4454   </source>
4455   <dest>
4456     *: ""
4457   </dest>
4458   <voice>
4459     *: "P"
4460   </voice>
4461 </phrase>
4462 <phrase>
4463   id: VOICE_CHAR_Q
4464   desc: spoken only, for spelling
4465   user: core
4466   <source>
4467     *: ""
4468   </source>
4469   <dest>
4470     *: ""
4471   </dest>
4472   <voice>
4473     *: "Q"
4474   </voice>
4475 </phrase>
4476 <phrase>
4477   id: VOICE_CHAR_R
4478   desc: spoken only, for spelling
4479   user: core
4480   <source>
4481     *: ""
4482   </source>
4483   <dest>
4484     *: ""
4485   </dest>
4486   <voice>
4487     *: "R"
4488   </voice>
4489 </phrase>
4490 <phrase>
4491   id: VOICE_CHAR_S
4492   desc: spoken only, for spelling
4493   user: core
4494   <source>
4495     *: ""
4496   </source>
4497   <dest>
4498     *: ""
4499   </dest>
4500   <voice>
4501     *: "S"
4502   </voice>
4503 </phrase>
4504 <phrase>
4505   id: VOICE_CHAR_T
4506   desc: spoken only, for spelling
4507   user: core
4508   <source>
4509     *: ""
4510   </source>
4511   <dest>
4512     *: ""
4513   </dest>
4514   <voice>
4515     *: "T"
4516   </voice>
4517 </phrase>
4518 <phrase>
4519   id: VOICE_CHAR_U
4520   desc: spoken only, for spelling
4521   user: core
4522   <source>
4523     *: ""
4524   </source>
4525   <dest>
4526     *: ""
4527   </dest>
4528   <voice>
4529     *: "U"
4530   </voice>
4531 </phrase>
4532 <phrase>
4533   id: VOICE_CHAR_V
4534   desc: spoken only, for spelling
4535   user: core
4536   <source>
4537     *: ""
4538   </source>
4539   <dest>
4540     *: ""
4541   </dest>
4542   <voice>
4543     *: "V"
4544   </voice>
4545 </phrase>
4546 <phrase>
4547   id: VOICE_CHAR_W
4548   desc: spoken only, for spelling
4549   user: core
4550   <source>
4551     *: ""
4552   </source>
4553   <dest>
4554     *: ""
4555   </dest>
4556   <voice>
4557     *: "W"
4558   </voice>
4559 </phrase>
4560 <phrase>
4561   id: VOICE_CHAR_X
4562   desc: spoken only, for spelling
4563   user: core
4564   <source>
4565     *: ""
4566   </source>
4567   <dest>
4568     *: ""
4569   </dest>
4570   <voice>
4571     *: "X"
4572   </voice>
4573 </phrase>
4574 <phrase>
4575   id: VOICE_CHAR_Y
4576   desc: spoken only, for spelling
4577   user: core
4578   <source>
4579     *: ""
4580   </source>
4581   <dest>
4582     *: ""
4583   </dest>
4584   <voice>
4585     *: "Y"
4586   </voice>
4587 </phrase>
4588 <phrase>
4589   id: VOICE_CHAR_Z
4590   desc: spoken only, for spelling
4591   user: core
4592   <source>
4593     *: ""
4594   </source>
4595   <dest>
4596     *: ""
4597   </dest>
4598   <voice>
4599     *: "Z"
4600   </voice>
4601 </phrase>
4602 <phrase>
4603   id: VOICE_DOT
4604   desc: spoken only, for spelling
4605   user: core
4606   <source>
4607     *: ""
4608   </source>
4609   <dest>
4610     *: ""
4611   </dest>
4612   <voice>
4613     *: "dot"
4614   </voice>
4615 </phrase>
4616 <phrase>
4617   id: VOICE_PAUSE
4618   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
4619   user: core
4620   <source>
4621     *: ""
4622   </source>
4623   <dest>
4624     *: ""
4625   </dest>
4626   <voice>
4627     *: " "
4628   </voice>
4629 </phrase>
4630 <phrase>
4631   id: VOICE_FILE
4632   desc: spoken only, prefix for file number
4633   user: core
4634   <source>
4635     *: ""
4636   </source>
4637   <dest>
4638     *: ""
4639   </dest>
4640   <voice>
4641     *: "file"
4642   </voice>
4643 </phrase>
4644 <phrase>
4645   id: VOICE_DIR
4646   desc: spoken only, prefix for directory number
4647   user: core
4648   <source>
4649     *: ""
4650   </source>
4651   <dest>
4652     *: ""
4653   </dest>
4654   <voice>
4655     *: "folder"
4656   </voice>
4657 </phrase>
4658 <phrase>
4659   id: VOICE_EXT_MPA
4660   desc: spoken only, for file extension
4661   user: core
4662   <source>
4663     *: ""
4664   </source>
4665   <dest>
4666     *: ""
4667   </dest>
4668   <voice>
4669     *: "audio"
4670   </voice>
4671 </phrase>
4672 <phrase>
4673   id: VOICE_EXT_CFG
4674   desc: spoken only, for file extension
4675   user: core
4676   <source>
4677     *: ""
4678   </source>
4679   <dest>
4680     *: ""
4681   </dest>
4682   <voice>
4683     *: "configuration"
4684   </voice>
4685 </phrase>
4686 <phrase>
4687   id: VOICE_EXT_WPS
4688   desc: spoken only, for file extension
4689   user: core
4690   <source>
4691     *: ""
4692   </source>
4693   <dest>
4694     *: ""
4695   </dest>
4696   <voice>
4697     *: "while-playing-screen"
4698   </voice>
4699 </phrase>
4700 <phrase>
4701   id: VOICE_EXT_ROCK
4702   desc: spoken only, for file extension
4703   user: core
4704   <source>
4705     *: ""
4706   </source>
4707   <dest>
4708     *: ""
4709   </dest>
4710   <voice>
4711     *: "plugin"
4712   </voice>
4713 </phrase>
4714 <phrase>
4715   id: VOICE_EXT_FONT
4716   desc: spoken only, for file extension
4717   user: core
4718   <source>
4719     *: ""
4720   </source>
4721   <dest>
4722     *: ""
4723   </dest>
4724   <voice>
4725     *: "font"
4726   </voice>
4727 </phrase>
4728 <phrase>
4729   id: VOICE_EXT_BMARK
4730   desc: spoken only, for file extension and the word in general
4731   user: core
4732   <source>
4733     *: ""
4734   </source>
4735   <dest>
4736     *: ""
4737   </dest>
4738   <voice>
4739     *: "bookmark"
4740   </voice>
4741 </phrase>
4742 <phrase>
4743   id: VOICE_EXT_AJZ
4744   desc: spoken only, for file extension
4745   user: core
4746   <source>
4747     *: ""
4748   </source>
4749   <dest>
4750     *: ""
4751   </dest>
4752   <voice>
4753     *: "firmware"
4754   </voice>
4755 </phrase>
4756 <phrase>
4757   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
4758   desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
4759   user: core
4760   <source>
4761     *: "Playlist "
4762   </source>
4763   <dest>
4764     *: "O búfer da "
4765   </dest>
4766   <voice>
4767     *: ""
4768   </voice>
4769 </phrase>
4770 <phrase>
4771   id: LANG_CREATING
4772   desc: Screen feedback during playlist creation
4773   user: core
4774   <source>
4775     *: "Creating"
4776   </source>
4777   <dest>
4778     *: "Creando"
4779   </dest>
4780   <voice>
4781     *: ""
4782   </voice>
4783 </phrase>
4784 <phrase>
4785   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
4786   desc: splash number of tracks inserted
4787   user: core
4788   <source>
4789     *: "Inserted %d tracks (%s)"
4790   </source>
4791   <dest>
4792     *: "Insertadas %d pistas (%s)"
4793   </dest>
4794   <voice>
4795     *: ""
4796   </voice>
4797 </phrase>
4798 <phrase>
4799   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
4800   desc: splash number of tracks queued
4801   user: core
4802   <source>
4803     *: "Queued %d tracks (%s)"
4804   </source>
4805   <dest>
4806     *: "Encolada %d pistas (%s)"
4807   </dest>
4808   <voice>
4809     *: ""
4810   </voice>
4811 </phrase>
4812 <phrase>
4813   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
4814   desc: splash number of tracks saved
4815   user: core
4816   <source>
4817     *: "Saved %d tracks (%s)"
4818   </source>
4819   <dest>
4820     *: "Salvadas %d pistas (%s)"
4821   </dest>
4822   <voice>
4823     *: ""
4824   </voice>
4825 </phrase>
4826 <phrase>
4827   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
4828   desc: Asked from onplay screen
4829   user: core
4830   <source>
4831     *: "Recursively?"
4832   </source>
4833   <dest>
4834     *: "¿Recursivamente?"
4835   </dest>
4836   <voice>
4837     *: ""
4838   </voice>
4839 </phrase>
4840 <phrase>
4841   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
4842   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
4843   user: core
4844   <source>
4845     *: "Nothing to resume"
4846   </source>
4847   <dest>
4848     *: "Nada para continuar"
4849   </dest>
4850   <voice>
4851     *: ""
4852   </voice>
4853 </phrase>
4854 <phrase>
4855   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
4856   desc: Playlist error
4857   user: core
4858   <source>
4859     *: "Error updating playlist control file"
4860   </source>
4861   <dest>
4862     *: "Erro actualizando o arquivo de control da lista de repr."
4863   </dest>
4864   <voice>
4865     *: ""
4866   </voice>
4867 </phrase>
4868 <phrase>
4869   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
4870   desc: Playlist error
4871   user: core
4872   <source>
4873     *: "Error accessing playlist file"
4874   </source>
4875   <dest>
4876     *: "Erro acedendo o arquivo da lista de reproducción"
4877   </dest>
4878   <voice>
4879     *: ""
4880   </voice>
4881 </phrase>
4882 <phrase>
4883   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
4884   desc: Playlist error
4885   user: core
4886   <source>
4887     *: "Error accessing playlist control file"
4888   </source>
4889   <dest>
4890     *: "Eroor acedendo o arquivo de control da lista de repr."
4891   </dest>
4892   <voice>
4893     *: ""
4894   </voice>
4895 </phrase>
4896 <phrase>
4897   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
4898   desc: Playlist error
4899   user: core
4900   <source>
4901     *: "Error accessing directory"
4902   </source>
4903   <dest>
4904     *: "Erro acedendo o directorio"
4905   </dest>
4906   <voice>
4907     *: ""
4908   </voice>
4909 </phrase>
4910 <phrase>
4911   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
4912   desc: Playlist resume error
4913   user: core
4914   <source>
4915     *: "Playlist control file is invalid"
4916   </source>
4917   <dest>
4918     *: "Arquivo de control da lista de repr. invalido"
4919   </dest>
4920   <voice>
4921     *: ""
4922   </voice>
4923 </phrase>
4924 <phrase>
4925   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
4926   desc: in radio screen
4927   user: core
4928   <source>
4929     *: "Edit preset"
4930   </source>
4931   <dest>
4932     *: "Editar presintonía"
4933   </dest>
4934   <voice>
4935     *: ""
4936   </voice>
4937 </phrase>
4938 <phrase>
4939   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
4940   desc: in radio screen
4941   user: core
4942   <source>
4943     *: "Remove preset"
4944   </source>
4945   <dest>
4946     *: "Borrar presintonía"
4947   </dest>
4948   <voice>
4949     *: ""
4950   </voice>
4951 </phrase>
4952 <phrase>
4953   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
4954   desc: in radio screen
4955   user: core
4956   <source>
4957     *: "Preset save failed"
4958   </source>
4959   <dest>
4960     *: "Fallo o gardar a presintonía"
4961   </dest>
4962   <voice>
4963     *: ""
4964   </voice>
4965 </phrase>
4966 <phrase>
4967   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
4968   desc: in radio screen
4969   user: core
4970   <source>
4971     *: "The preset list is full"
4972   </source>
4973   <dest>
4974     *: "A lista de presintonias esta chea"
4975   </dest>
4976   <voice>
4977     *: ""
4978   </voice>
4979 </phrase>
4980 <phrase>
4981   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
4982   desc: in button bar
4983   user: core
4984   <source>
4985     *: "Menu"
4986   </source>
4987   <dest>
4988     *: "Menú"
4989   </dest>
4990   <voice>
4991     *: ""
4992   </voice>
4993 </phrase>
4994 <phrase>
4995   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
4996   desc: in radio screen
4997   user: core
4998   <source>
4999     *: "Exit"
5000   </source>
5001   <dest>
5002     *: "Sair"
5003   </dest>
5004   <voice>
5005     *: ""
5006   </voice>
5007 </phrase>
5008 <phrase>
5009   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5010   desc: in radio screen
5011   user: core
5012   <source>
5013     *: "Action"
5014   </source>
5015   <dest>
5016     *: "Acción"
5017   </dest>
5018   <voice>
5019     *: ""
5020   </voice>
5021 </phrase>
5022 <phrase>
5023   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5024   desc: in radio screen
5025   user: core
5026   <source>
5027     *: "Add"
5028   </source>
5029   <dest>
5030     *: "Añadir"
5031   </dest>
5032   <voice>
5033     *: ""
5034   </voice>
5035 </phrase>
5036 <phrase>
5037   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5038   desc: in main menu
5039   user: core
5040   <source>
5041     *: "Record"
5042   </source>
5043   <dest>
5044     *: "Gravación"
5045   </dest>
5046   <voice>
5047     *: ""
5048   </voice>
5049 </phrase>
5050 <phrase>
5051   id: LANG_FM_MONO_MODE
5052   desc: in radio screen
5053   user: core
5054   <source>
5055     *: "Force Mono"
5056   </source>
5057   <dest>
5058     *: "Forcar mono"
5059   </dest>
5060   <voice>
5061     *: ""
5062   </voice>
5063 </phrase>
5064 <phrase>
5065   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
5066   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
5067   user: core
5068   <source>
5069     *: "Dir Buffer Is Full!"
5070   </source>
5071   <dest>
5072     *: "Búfer do directorio Cheo!"
5073   </dest>
5074   <voice>
5075     *: ""
5076   </voice>
5077 </phrase>
5078 <phrase>
5079   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
5080   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
5081   user: core
5082   <source>
5083     *: "New Language"
5084   </source>
5085   <dest>
5086     *: "Novo Idioma"
5087   </dest>
5088   <voice>
5089     *: ""
5090   </voice>
5091 </phrase>
5092 <phrase>
5093   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5094   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5095   user: core
5096   <source>
5097     *: "Settings Loaded"
5098   </source>
5099   <dest>
5100     *: "Optións Cargadas"
5101   </dest>
5102   <voice>
5103     *: ""
5104   </voice>
5105 </phrase>
5106 <phrase>
5107   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5108   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5109   user: core
5110   <source>
5111     *: "Settings Saved"
5112   </source>
5113   <dest>
5114     *: "Axustes Gravadas"
5115   </dest>
5116   <voice>
5117     *: ""
5118   </voice>
5119 </phrase>
5120 <phrase>
5121   id: LANG_BOOT_CHANGED
5122   desc: File browser discovered the boot file was changed
5123   user: core
5124   <source>
5125     *: "Boot changed"
5126   </source>
5127   <dest>
5128     *: "Cambiou o arranque"
5129   </dest>
5130   <voice>
5131     *: ""
5132   </voice>
5133 </phrase>
5134 <phrase>
5135   id: LANG_REBOOT_NOW
5136   desc: Do you want to reboot?
5137   user: core
5138   <source>
5139     *: "Reboot now?"
5140   </source>
5141   <dest>
5142     *: "¿Reiniciar agora?"
5143   </dest>
5144   <voice>
5145     *: ""
5146   </voice>
5147 </phrase>
5148 <phrase>
5149   id: LANG_OFF_ABORT
5150   desc: Used on archosrecorder models
5151   user: core
5152   <source>
5153     *: "OFF to abort"
5154     vibe500: "PREV to abort"
5155   </source>
5156   <dest>
5157     *: "OFF para abortar"
5158     vibe500: "PREV para abortar"
5159   </dest>
5160   <voice>
5161     *: ""
5162   </voice>
5163 </phrase>
5164 <phrase>
5165   id: LANG_NO_FILES
5166   desc: in settings_menu
5167   user: core
5168   <source>
5169     *: "No files"
5170   </source>
5171   <dest>
5172     *: "Non hay arquivos"
5173   </dest>
5174   <voice>
5175     *: ""
5176   </voice>
5177 </phrase>
5178 <phrase>
5179   id: LANG_MOVE
5180   desc: The verb/action Move
5181   user: core
5182   <source>
5183     *: "Move"
5184   </source>
5185   <dest>
5186     *: "Mover"
5187   </dest>
5188   <voice>
5189     *: "Move"
5190   </voice>
5191 </phrase>
5192 <phrase>
5193   id: LANG_SHOW_INDICES
5194   desc: in playlist viewer menu
5195   user: core
5196   <source>
5197     *: "Show Indices"
5198   </source>
5199   <dest>
5200     *: "Ver Indices"
5201   </dest>
5202   <voice>
5203     *: "Show Indices"
5204   </voice>
5205 </phrase>
5206 <phrase>
5207   id: LANG_TRACK_DISPLAY
5208   desc: in playlist viewer on+play menu
5209   user: core
5210   <source>
5211     *: "Track Display"
5212   </source>
5213   <dest>
5214     *: "Visualizar Pista"
5215   </dest>
5216   <voice>
5217     *: "Track Display"
5218   </voice>
5219 </phrase>
5220 <phrase>
5221   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
5222   desc: track display options
5223   user: core
5224   <source>
5225     *: "Track name only"
5226   </source>
5227   <dest>
5228     *: "So a pista"
5229   </dest>
5230   <voice>
5231     *: "Track name only"
5232   </voice>
5233 </phrase>
5234 <phrase>
5235   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
5236   desc: track display options
5237   user: core
5238   <source>
5239     *: "Full path"
5240   </source>
5241   <dest>
5242     *: "Ruta completa"
5243   </dest>
5244   <voice>
5245     *: "Full path"
5246   </voice>
5247 </phrase>
5248 <phrase>
5249   id: LANG_REMOVE
5250   desc: in playlist viewer on+play menu
5251   user: core
5252   <source>
5253     *: "Remove"
5254   </source>
5255   <dest>
5256     *: "Remover"
5257   </dest>
5258   <voice>
5259     *: "Remove"
5260   </voice>
5261 </phrase>
5262 <phrase>
5263   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
5264   desc: Plugin open error message
5265   user: core
5266   <source>
5267     *: "Can't open %s"
5268   </source>
5269   <dest>
5270     *: "Non podo abrir %s"
5271   </dest>
5272   <voice>
5273     *: ""
5274   </voice>
5275 </phrase>
5276 <phrase>
5277   id: LANG_READ_FAILED
5278   desc: There was an error reading a file
5279   user: core
5280   <source>
5281     *: "Failed reading %s"
5282   </source>
5283   <dest>
5284     *: "Fallou a lectura de %s"
5285   </dest>
5286   <voice>
5287     *: ""
5288   </voice>
5289 </phrase>
5290 <phrase>
5291   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
5292   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
5293   user: core
5294   <source>
5295     *: "Incompatible model"
5296   </source>
5297   <dest>
5298     *: "Modelo Incompatible"
5299   </dest>
5300   <voice>
5301     *: ""
5302   </voice>
5303 </phrase>
5304 <phrase>
5305   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
5306   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
5307   user: core
5308   <source>
5309     *: "Incompatible version"
5310   </source>
5311   <dest>
5312     *: "Versión Incompatible"
5313   </dest>
5314   <voice>
5315     *: ""
5316   </voice>
5317 </phrase>
5318 <phrase>
5319   id: LANG_PLUGIN_ERROR
5320   desc: The plugin return an error code
5321   user: core
5322   <source>
5323     *: "Plugin returned error"
5324   </source>
5325   <dest>
5326     *: "O Conector devolveu un erro"
5327   </dest>
5328   <voice>
5329     *: ""
5330   </voice>
5331 </phrase>
5332 <phrase>
5333   id: LANG_FILETYPES_FULL
5334   desc: Filetype array full
5335   user: core
5336   <source>
5337     *: "Filetype array full"
5338   </source>
5339   <dest>
5340     *: "Array de tipos de arquivos cheo"
5341   </dest>
5342   <voice>
5343     *: ""
5344   </voice>
5345 </phrase>
5346 <phrase>
5347   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
5348   desc: in sound_settings
5349   user: core
5350   <source>
5351     *: "Stereo"
5352   </source>
5353   <dest>
5354     *: "Estéreo"
5355   </dest>
5356   <voice>
5357     *: "Stereo"
5358   </voice>
5359 </phrase>
5360 <phrase>
5361   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
5362   desc: in sound_settings
5363   user: core
5364   <source>
5365     *: "Mono"
5366   </source>
5367   <dest>
5368     *: "Mono"
5369   </dest>
5370   <voice>
5371     *: "Mono"
5372   </voice>
5373 </phrase>
5374 <phrase>
5375   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
5376   desc: in the recording settings
5377   user: core
5378   <source>
5379     *: "Quality"
5380   </source>
5381   <dest>
5382     *: "Calidade"
5383   </dest>
5384   <voice>
5385     *: "Quality"
5386   </voice>
5387 </phrase>
5388 <phrase>
5389   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
5390   desc: in the recording settings
5391   user: core
5392   <source>
5393     *: "Frequency"
5394   </source>
5395   <dest>
5396     *: "Frecuencia"
5397   </dest>
5398   <voice>
5399     *: "Frequency"
5400   </voice>
5401 </phrase>
5402 <phrase>
5403   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
5404   desc: in the recording settings
5405   user: core
5406   <source>
5407     *: "Source"
5408   </source>
5409   <dest>
5410     *: "Fonte"
5411   </dest>
5412   <voice>
5413     *: "Source"
5414   </voice>
5415 </phrase>
5416 <phrase>
5417   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
5418   desc: in the recording settings
5419   user: core
5420   <source>
5421     *: "Mic"
5422   </source>
5423   <dest>
5424     *: "Micro"
5425   </dest>
5426   <voice>
5427     *: "Microphone"
5428   </voice>
5429 </phrase>
5430 <phrase>
5431   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
5432   desc: in the recording settings
5433   user: core
5434   <source>
5435     *: "Digital"
5436   </source>
5437   <dest>
5438     *: "Dixital"
5439   </dest>
5440   <voice>
5441     *: "Digital"
5442   </voice>
5443 </phrase>
5444 <phrase>
5445   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
5446   desc: in recording settings_menu
5447   user: core
5448   <source>
5449     *: "Trigger"
5450   </source>
5451   <dest>
5452     *: "Disparador"
5453   </dest>
5454   <voice>
5455     *: ""
5456   </voice>
5457 </phrase>
5458 <phrase>
5459   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
5460   desc: in dir browser, F1 button bar text
5461   user: core
5462   <source>
5463     *: "Menu"
5464   </source>
5465   <dest>
5466     *: "Menu"
5467   </dest>
5468   <voice>
5469     *: ""
5470   </voice>
5471 </phrase>
5472 <phrase>
5473   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
5474   desc: in dir browser, F2 button bar text
5475   user: core
5476   <source>
5477     *: "Option"
5478   </source>
5479   <dest>
5480     *: "Opción"
5481   </dest>
5482   <voice>
5483     *: ""
5484   </voice>
5485 </phrase>
5486 <phrase>
5487   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
5488   desc: in dir browser, F3 button bar text
5489   user: core
5490   <source>
5491     *: "LCD"
5492   </source>
5493   <dest>
5494     *: "LCD"
5495   </dest>
5496   <voice>
5497     *: ""
5498   </voice>
5499 </phrase>