Use a nice apostroph
[kugel-rb.git] / apps / lang / thai.lang
blob16da7d140866994ac5875ca51c8a4fed08170985
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Thai language file, translated by:
18 # - Pinitnun Shanasabang
19 # - Prakarn Sahasoontornvute
20 <phrase>
21   id: LANG_SET_BOOL_YES
22   desc: bool true representation
23   user: core
24   <source>
25     *: "Yes"
26   </source>
27   <dest>
28     *: "ใช่"
29   </dest>
30   <voice>
31     *: "Yes"
32   </voice>
33 </phrase>
34 <phrase>
35   id: LANG_SET_BOOL_NO
36   desc: bool false representation
37   user: core
38   <source>
39     *: "No"
40   </source>
41   <dest>
42     *: "ไม่ใช่"
43   </dest>
44   <voice>
45     *: "No"
46   </voice>
47 </phrase>
48 <phrase>
49   id: LANG_ON
50   desc: Used in a lot of places
51   user: core
52   <source>
53     *: "On"
54   </source>
55   <dest>
56     *: "เปิด"
57   </dest>
58   <voice>
59     *: "On"
60   </voice>
61 </phrase>
62 <phrase>
63   id: LANG_OFF
64   desc: Used in a lot of places
65   user: core
66   <source>
67     *: "Off"
68   </source>
69   <dest>
70     *: "ปิด"
71   </dest>
72   <voice>
73     *: "Off"
74   </voice>
75 </phrase>
76 <phrase>
77   id: LANG_ASK
78   desc: in settings_menu
79   user: core
80   <source>
81     *: "Ask"
82   </source>
83   <dest>
84     *: "ถามก่อน"
85   </dest>
86   <voice>
87     *: "Ask"
88   </voice>
89 </phrase>
90 <phrase>
91   id: LANG_ALWAYS
92   desc: used in various places
93   user: core
94   <source>
95     *: "Always"
96   </source>
97   <dest>
98     *: "ทุกครั้ง"
99   </dest>
100   <voice>
101     *: "Always"
102   </voice>
103 </phrase>
104 <phrase>
105   id: LANG_NORMAL
106   desc: in settings_menu
107   user: core
108   <source>
109     *: "Normal"
110   </source>
111   <dest>
112     *: "ปกติ"
113   </dest>
114   <voice>
115     *: "Normal"
116   </voice>
117 </phrase>
118 <phrase>
119   id: LANG_GAIN
120   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
121   user: core
122   <source>
123     *: "Gain"
124   </source>
125   <dest>
126     *: "อัตราขยาย"
127   </dest>
128   <voice>
129     *: "Gain"
130   </voice>
131 </phrase>
132 <phrase>
133   id: LANG_WAIT
134   desc: general please wait splash
135   user: core
136   <source>
137     *: "Loading..."
138   </source>
139   <dest>
140     *: "กำลังเปิด..."
141   </dest>
142   <voice>
143     *: "Loading"
144   </voice>
145 </phrase>
146 <phrase>
147   id: LANG_LOADING_PERCENT
148   desc: splash number of percents loaded
149   user: core
150   <source>
151     *: "Loading... %d%% done (%s)"
152   </source>
153   <dest>
154     *: "กำลังเปิด... %d%% (%s)"
155   </dest>
156   <voice>
157     *: ""
158   </voice>
159 </phrase>
160 <phrase>
161   id: LANG_SCANNING_DISK
162   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
163   user: core
164   <source>
165     *: "Scanning disk..."
166   </source>
167   <dest>
168     *: "กำลังอ่านข้อมูล..."
169   </dest>
170   <voice>
171     *: "Scanning disk"
172   </voice>
173 </phrase>
174 <phrase>
175   id: LANG_SHUTTINGDOWN
176   desc: in main menu
177   user: core
178   <source>
179     *: "Shutting down..."
180   </source>
181   <dest>
182     *: "กำลังปิดเครื่อง..."
183   </dest>
184   <voice>
185     *: "Shutting down"
186   </voice>
187 </phrase>
188 <phrase>
189   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
190   desc: DEPRECATED
191   user: core
192   <source>
193     *: ""
194   </source>
195   <dest>
196     *: ""
197   </dest>
198   <voice>
199     *: ""
200   </voice>
201 </phrase>
202 <phrase>
203   id: LANG_CANCEL
204   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
205   user: core
206   <source>
207     *: "Cancelled"
208   </source>
209   <dest>
210     *: "ยกเลิกแล้ว"
211   </dest>
212   <voice>
213     *: "Cancelled"
214   </voice>
215 </phrase>
216 <phrase>
217   id: LANG_FAILED
218   desc: Something failed. To be appended after actions
219   user: core
220   <source>
221     *: "Failed"
222   </source>
223   <dest>
224     *: "ผิดพลาด"
225   </dest>
226   <voice>
227     *: "Failed"
228   </voice>
229 </phrase>
230 <phrase>
231   id: LANG_CHANNELS
232   desc: in sound_settings
233   user: core
234   <source>
235     *: "Channels"
236   </source>
237   <dest>
238     *: "ช่องสัญญาณ"
239   </dest>
240   <voice>
241     *: "Channels"
242   </voice>
243 </phrase>
244 <phrase>
245   id: LANG_RESET_ASK
246   desc: confirm to reset settings
247   user: core
248   <source>
249     *: "Are You Sure?"
250   </source>
251   <dest>
252     *: "แน่ใจหรือไม่"
253   </dest>
254   <voice>
255     *: "Are You Sure?"
256   </voice>
257 </phrase>
258 <phrase>
259   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
260   desc: Generic string to use to confirm
261   user: core
262   <source>
263     *: "PLAY = Yes"
264     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
265     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
266     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
267     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
268     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
269     vibe500: "OK = Yes"
270   </source>
271   <dest>
272     *: "PLAY = ใช่"
273     cowond2*: "MENU = ใช่"
274     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = ใช่"
275     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = ใช่"
276     mrobe500: "PLAY, POWER, หรือ มุมบนขวา = ใช่"
277     archosplayer: "(เล่น/หยุด)"
278     vibe500: "OK = ใช่"
279   </dest>
280   <voice>
281     *: ""
282   </voice>
283 </phrase>
284 <phrase>
285   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
286   desc: Generic string to use to cancel
287   user: core
288   <source>
289     *: "Any Other = No"
290     archosplayer: none
291   </source>
292   <dest>
293     *: "ปุ่มอื่นๆ = ไม่ใช่"
294     archosplayer: none
295   </dest>
296   <voice>
297     *: ""
298     archosplayer: none
299   </voice>
300 </phrase>
301 <phrase>
302   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
303   desc: main menu title
304   user: core
305   <source>
306     *: "Rockbox"
307   </source>
308   <dest>
309     *: "Rockbox"
310   </dest>
311   <voice>
312     *: "Rockbox"
313   </voice>
314 </phrase>
315 <phrase>
316   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
317   desc: in the main menu
318   user: core
319   <source>
320     *: "Recent Bookmarks"
321   </source>
322   <dest>
323     *: "บุ๊คมาร์กล่าสุด"
324   </dest>
325   <voice>
326     *: "Recent Bookmarks"
327   </voice>
328 </phrase>
329 <phrase>
330   id: LANG_DIR_BROWSER
331   desc: main menu title
332   user: core
333   <source>
334     *: "Files"
335   </source>
336   <dest>
337     *: "ไฟล์"
338   </dest>
339   <voice>
340     *: "Files"
341   </voice>
342 </phrase>
343 <phrase>
344   id: LANG_TAGCACHE
345   desc: in the main menu and the settings menu
346   user: core
347   <source>
348     *: "Database"
349   </source>
350   <dest>
351     *: "ฐานข้อมูล"
352   </dest>
353   <voice>
354     *: "Database"
355   </voice>
356 </phrase>
357 <phrase>
358   id: LANG_NOW_PLAYING
359   desc: in the main menu
360   user: core
361   <source>
362     *: "Now Playing"
363   </source>
364   <dest>
365     *: "กำลังเล่น"
366   </dest>
367   <voice>
368     *: "Now Playing"
369   </voice>
370 </phrase>
371 <phrase>
372   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
373   desc: in the main menu
374   user: core
375   <source>
376     *: "Resume Playback"
377   </source>
378   <dest>
379     *: "เปิดเพลงที่เล่นค้างไว้"
380   </dest>
381   <voice>
382     *: "Resume Playback"
383   </voice>
384 </phrase>
385 <phrase>
386   id: LANG_SETTINGS
387   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
388   user: core
389   <source>
390     *: "Settings"
391   </source>
392   <dest>
393     *: "ตั้งค่า"
394   </dest>
395   <voice>
396     *: "Settings"
397   </voice>
398 </phrase>
399 <phrase>
400   id: LANG_RECORDING
401   desc: in the main menu
402   user: core
403   <source>
404     *: none
405     recording: "Recording"
406   </source>
407   <dest>
408     *: none
409     recording: "บันทึกเสียง"
410   </dest>
411   <voice>
412     *: none
413     recording: "Recording"
414   </voice>
415 </phrase>
416 <phrase>
417   id: LANG_FM_RADIO
418   desc: in the main menu
419   user: core
420   <source>
421     *: none
422     radio: "FM Radio"
423   </source>
424   <dest>
425     *: none
426     radio: "วิทยุเอฟเอ็ม"
427   </dest>
428   <voice>
429     *: none
430     radio: "FM Radio"
431   </voice>
432 </phrase>
433 <phrase>
434   id: LANG_PLAYLISTS
435   desc: in the main menu and file view setting
436   user: core
437   <source>
438     *: "Playlists"
439   </source>
440   <dest>
441     *: "รายการเพลง"
442   </dest>
443   <voice>
444     *: "Playlists"
445   </voice>
446 </phrase>
447 <phrase>
448   id: LANG_PLUGINS
449   desc: in the main menu
450   user: core
451   <source>
452     *: "Plugins"
453   </source>
454   <dest>
455     *: "ปลั๊กอิน"
456   </dest>
457   <voice>
458     *: "Plugins"
459   </voice>
460 </phrase>
461 <phrase>
462   id: LANG_SYSTEM
463   desc: in the main menu and settings menu
464   user: core
465   <source>
466     *: "System"
467   </source>
468   <dest>
469     *: "ระบบ"
470   </dest>
471   <voice>
472     *: "System"
473   </voice>
474 </phrase>
475 <phrase>
476   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
477   desc: bookmark selection list title
478   user: core
479   <source>
480     *: "Select Bookmark"
481   </source>
482   <dest>
483     *: "เลือกบุ๊กมาร์ก"
484   </dest>
485   <voice>
486     *: "Select Bookmark"
487   </voice>
488 </phrase>
489 <phrase>
490   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
491   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
492   user: core
493   <source>
494     *: "<Don't Resume>"
495   </source>
496   <dest>
497     *: "<ไม่ต้องเปิดเพลงที่เล่นค้างไว้>"
498   </dest>
499   <voice>
500     *: "Do not resume"
501   </voice>
502 </phrase>
503 <phrase>
504   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
505   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
506   user: core
507   <source>
508     *: ", Shuffle"
509   </source>
510   <dest>
511     *: ", เล่นแบบสุ่ม"
512   </dest>
513   <voice>
514     *: ""
515   </voice>
516 </phrase>
517 <phrase>
518   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
519   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
520   user: core
521   <source>
522     *: "<Invalid Bookmark>"
523   </source>
524   <dest>
525     *: "<บุ๊คมาร์กไม่ถูกต้อง>"
526   </dest>
527   <voice>
528     *: "Invalid Bookmark"
529   </voice>
530 </phrase>
531 <phrase>
532   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
533   desc: bookmark selection list context menu
534   user: core
535   <source>
536     *: "Bookmark Actions"
537   </source>
538   <dest>
539     *: "การกระทำของบุ๊คมาร์ก"
540   </dest>
541   <voice>
542     *: "Bookmark Actions"
543   </voice>
544 </phrase>
545 <phrase>
546   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
547   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
548   user: core
549   <source>
550     *: "Resume"
551   </source>
552   <dest>
553     *: "เปิดเพลงที่เล่นค้างไว้"
554   </dest>
555   <voice>
556     *: "Resume"
557   </voice>
558 </phrase>
559 <phrase>
560   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
561   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
562   user: core
563   <source>
564     *: "Delete"
565   </source>
566   <dest>
567     *: "ลบ"
568   </dest>
569   <voice>
570     *: "Delete"
571   </voice>
572 </phrase>
573 <phrase>
574   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
575   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
576   user: core
577   <source>
578     *: "Create a Bookmark?"
579   </source>
580   <dest>
581     *: "สร้างบุ๊คมาร์กหรือไม่"
582   </dest>
583   <voice>
584     *: "Create a Bookmark?"
585   </voice>
586 </phrase>
587 <phrase>
588   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
589   desc: Indicates bookmark was successfully created
590   user: core
591   <source>
592     *: "Bookmark Created"
593   </source>
594   <dest>
595     *: "สร้างบุ๊คมาร์กแล้ว"
596   </dest>
597   <voice>
598     *: "Bookmark Created"
599   </voice>
600 </phrase>
601 <phrase>
602   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
603   desc: Indicates bookmark was not created
604   user: core
605   <source>
606     *: "Bookmark Failed!"
607   </source>
608   <dest>
609     *: "สร้างบุ๊คมาร์กไม่ได้!"
610   </dest>
611   <voice>
612     *: "Bookmark Failed!"
613   </voice>
614 </phrase>
615 <phrase>
616   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
617   desc: Indicates bookmark was empty
618   user: core
619   <source>
620     *: "Bookmark Empty"
621   </source>
622   <dest>
623     *: "บุ๊คมาร์กว่างเปล่า"
624   </dest>
625   <voice>
626     *: "Bookmark Empty"
627   </voice>
628 </phrase>
629 <phrase>
630   id: LANG_SOUND_SETTINGS
631   desc: in the main menu
632   user: core
633   <source>
634     *: "Sound Settings"
635   </source>
636   <dest>
637     *: "ตั้งค่าเสียง"
638   </dest>
639   <voice>
640     *: "Sound Settings"
641   </voice>
642 </phrase>
643 <phrase>
644   id: LANG_VOLUME
645   desc: in sound_settings
646   user: core
647   <source>
648     *: "Volume"
649   </source>
650   <dest>
651     *: "ความดัง"
652   </dest>
653   <voice>
654     *: "Volume"
655   </voice>
656 </phrase>
657 <phrase>
658   id: LANG_BASS
659   desc: in sound_settings
660   user: core
661   <source>
662     *: "Bass"
663   </source>
664   <dest>
665     *: "เสียงทุ้ม"
666   </dest>
667   <voice>
668     *: "Bass"
669   </voice>
670 </phrase>
671 <phrase>
672   id: LANG_TREBLE
673   desc: in sound_settings
674   user: core
675   <source>
676     *: "Treble"
677   </source>
678   <dest>
679     *: "เสียงแหลม"
680   </dest>
681   <voice>
682     *: "Treble"
683   </voice>
684 </phrase>
685 <phrase>
686   id: LANG_BALANCE
687   desc: in sound_settings
688   user: core
689   <source>
690     *: "Balance"
691   </source>
692   <dest>
693     *: "สมดุลซ้ายขวา"
694   </dest>
695   <voice>
696     *: "Balance"
697   </voice>
698 </phrase>
699 <phrase>
700   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
701   desc: in sound_settings
702   user: core
703   <source>
704     *: "Channel Configuration"
705   </source>
706   <dest>
707     *: "ลักษณะช่องสัญญาณ"
708   </dest>
709   <voice>
710     *: "Channel Configuration"
711   </voice>
712 </phrase>
713 <phrase>
714   id: LANG_CHANNEL_STEREO
715   desc: in sound_settings
716   user: core
717   <source>
718     *: "Stereo"
719   </source>
720   <dest>
721     *: "สเตอริโอ"
722   </dest>
723   <voice>
724     *: "Stereo"
725   </voice>
726 </phrase>
727 <phrase>
728   id: LANG_CHANNEL_MONO
729   desc: in sound_settings
730   user: core
731   <source>
732     *: "Mono"
733   </source>
734   <dest>
735     *: "โมโน"
736   </dest>
737   <voice>
738     *: "Mono"
739   </voice>
740 </phrase>
741 <phrase>
742   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
743   desc: in sound_settings
744   user: core
745   <source>
746     *: "Custom"
747   </source>
748   <dest>
749     *: "เลือกเอง"
750   </dest>
751   <voice>
752     *: "Custom"
753   </voice>
754 </phrase>
755 <phrase>
756   id: LANG_CHANNEL_LEFT
757   desc: in sound_settings
758   user: core
759   <source>
760     *: "Mono Left"
761   </source>
762   <dest>
763     *: "โมโนซ้าย"
764   </dest>
765   <voice>
766     *: "Mono Left"
767   </voice>
768 </phrase>
769 <phrase>
770   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
771   desc: in sound_settings
772   user: core
773   <source>
774     *: "Mono Right"
775   </source>
776   <dest>
777     *: "โมโนขวา"
778   </dest>
779   <voice>
780     *: "Mono Right"
781   </voice>
782 </phrase>
783 <phrase>
784   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
785   desc: in sound_settings
786   user: core
787   <source>
788     *: "Karaoke"
789   </source>
790   <dest>
791     *: "คาราโอเกะ"
792   </dest>
793   <voice>
794     *: "Karaoke"
795   </voice>
796 </phrase>
797 <phrase>
798   id: LANG_STEREO_WIDTH
799   desc: in sound_settings
800   user: core
801   <source>
802     *: "Stereo Width"
803   </source>
804   <dest>
805     *: "ความกว้างสเตอริโอ"
806   </dest>
807   <voice>
808     *: "Stereo Width"
809   </voice>
810 </phrase>
811 <phrase>
812   id: LANG_CROSSFEED
813   desc: in sound settings
814   user: core
815   <source>
816     *: none
817     swcodec: "Crossfeed"
818   </source>
819   <dest>
820     *: none
821     swcodec: "ผสมเสียงข้ามช่อง"
822   </dest>
823   <voice>
824     *: none
825     swcodec: "Crossfeed"
826   </voice>
827 </phrase>
828 <phrase>
829   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
830   desc: in crossfeed settings
831   user: core
832   <source>
833     *: none
834     swcodec: "Direct Gain"
835   </source>
836   <dest>
837     *: none
838     swcodec: "อัตราขยายโดยตรง"
839   </dest>
840   <voice>
841     *: none
842     swcodec: "Direct gain"
843   </voice>
844 </phrase>
845 <phrase>
846   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
847   desc: in crossfeed settings
848   user: core
849   <source>
850     *: none
851     swcodec: "Cross Gain"
852   </source>
853   <dest>
854     *: none
855     swcodec: "อัตราขยายที่จุดตัด"
856   </dest>
857   <voice>
858     *: none
859     swcodec: "Cross gain"
860   </voice>
861 </phrase>
862 <phrase>
863   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
864   desc: in crossfeed settings
865   user: core
866   <source>
867     *: none
868     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
869   </source>
870   <dest>
871     *: none
872     swcodec: "อัตราลดทอนความถี่สูง"
873   </dest>
874   <voice>
875     *: none
876     swcodec: "High-frequency attenuation"
877   </voice>
878 </phrase>
879 <phrase>
880   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
881   desc: in crossfeed settings
882   user: core
883   <source>
884     *: none
885     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
886   </source>
887   <dest>
888     *: none
889     swcodec: "จุดตัดความถี่สูง"
890   </dest>
891   <voice>
892     *: none
893     swcodec: "High-frequency cutoff"
894   </voice>
895 </phrase>
896 <phrase>
897   id: LANG_EQUALIZER
898   desc: in the sound settings menu
899   user: core
900   <source>
901     *: none
902     swcodec: "Equalizer"
903   </source>
904   <dest>
905     *: none
906     swcodec: "ปรับแต่งเสียง"
907   </dest>
908   <voice>
909     *: none
910     swcodec: "Equalizer"
911   </voice>
912 </phrase>
913 <phrase>
914   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
915   desc: in the equalizer settings menu
916   user: core
917   <source>
918     *: none
919     swcodec: "Enable EQ"
920   </source>
921   <dest>
922     *: none
923     swcodec: "เปิดใช้การปรับแต่งเสียง"
924   </dest>
925   <voice>
926     *: none
927     swcodec: "Enable equalizer"
928   </voice>
929 </phrase>
930 <phrase>
931   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
932   desc: in the equalizer settings menu
933   user: core
934   <source>
935     *: none
936     swcodec: "Graphical EQ"
937   </source>
938   <dest>
939     *: none
940     swcodec: "ปรับแต่งเสียงแบบกราฟฟิก"
941   </dest>
942   <voice>
943     *: none
944     swcodec: "Graphical equalizer"
945   </voice>
946 </phrase>
947 <phrase>
948   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
949   desc: in eq settings
950   user: core
951   <source>
952     *: none
953     swcodec: "Precut"
954   </source>
955   <dest>
956     *: none
957     swcodec: "ลดเสียงลง"
958   </dest>
959   <voice>
960     *: none
961     swcodec: "Pre-cut"
962   </voice>
963 </phrase>
964 <phrase>
965   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
966   desc: in the equalizer settings menu
967   user: core
968   <source>
969     *: none
970     swcodec: "Simple EQ Settings"
971   </source>
972   <dest>
973     *: none
974     swcodec: "ปรับแต่งเสียงอย่างง่าย"
975   </dest>
976   <voice>
977     *: none
978     swcodec: "Simple equalizer settings"
979   </voice>
980 </phrase>
981 <phrase>
982   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
983   desc: in the equalizer settings menu
984   user: core
985   <source>
986     *: none
987     swcodec: "Advanced EQ Settings"
988   </source>
989   <dest>
990     *: none
991     swcodec: "ปรับแต่งเสียงขั้นสูง"
992   </dest>
993   <voice>
994     *: none
995     swcodec: "Advanced equalizer settings"
996   </voice>
997 </phrase>
998 <phrase>
999   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1000   desc: in the equalizer settings menu
1001   user: core
1002   <source>
1003     *: none
1004     swcodec: "Save EQ Preset"
1005   </source>
1006   <dest>
1007     *: none
1008     swcodec: "บันทึกค่าการปรับแต่งเสียง"
1009   </dest>
1010   <voice>
1011     *: none
1012     swcodec: "Save equalizer preset"
1013   </voice>
1014 </phrase>
1015 <phrase>
1016   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1017   desc: in the equalizer settings menu
1018   user: core
1019   <source>
1020     *: none
1021     swcodec: "Browse EQ Presets"
1022   </source>
1023   <dest>
1024     *: none
1025     swcodec: "เปิดดูบันทึกการปรับแต่งเสียง"
1026   </dest>
1027   <voice>
1028     *: none
1029     swcodec: "Browse equalizer presets"
1030   </voice>
1031 </phrase>
1032 <phrase>
1033   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1034   desc: in the equalizer settings menu
1035   user: core
1036   <source>
1037     *: none
1038     swcodec: "Edit mode: %s"
1039   </source>
1040   <dest>
1041     *: none
1042     swcodec: "โหมดแก้ไข: %s"
1043   </dest>
1044   <voice>
1045     *: none
1046     swcodec: ""
1047   </voice>
1048 </phrase>
1049 <phrase>
1050   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1051   desc: in the equalizer settings menu
1052   user: core
1053   <source>
1054     *: none
1055     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1056   </source>
1057   <dest>
1058     *: none
1059     swcodec: "อัตราขยายช่วง %d Hz"
1060   </dest>
1061   <voice>
1062     *: none
1063     swcodec: ""
1064   </voice>
1065 </phrase>
1066 <phrase>
1067   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1068   desc: in the equalizer settings menu
1069   user: core
1070   <source>
1071     *: none
1072     swcodec: "Low Shelf Filter"
1073   </source>
1074   <dest>
1075     *: none
1076     swcodec: "ขอบล่างตัวกรองความถี่ต่ำ"
1077   </dest>
1078   <voice>
1079     *: none
1080     swcodec: "Low shelf filter"
1081   </voice>
1082 </phrase>
1083 <phrase>
1084   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1085   desc: in the equalizer settings menu
1086   user: core
1087   <source>
1088     *: none
1089     swcodec: "Peak Filter %d"
1090   </source>
1091   <dest>
1092     *: none
1093     swcodec: "ตัวกรองความถี่ที่ %d"
1094   </dest>
1095   <voice>
1096     *: none
1097     swcodec: "Peak filter"
1098   </voice>
1099 </phrase>
1100 <phrase>
1101   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1102   desc: in the equalizer settings menu
1103   user: core
1104   <source>
1105     *: none
1106     swcodec: "High Shelf Filter"
1107   </source>
1108   <dest>
1109     *: none
1110     swcodec: "ขอบบนตัวกรองความถี่สูง"
1111   </dest>
1112   <voice>
1113     *: none
1114     swcodec: "High shelf filter"
1115   </voice>
1116 </phrase>
1117 <phrase>
1118   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1119   desc: in the equalizer settings menu
1120   user: core
1121   <source>
1122     *: none
1123     swcodec: "Cutoff Frequency"
1124   </source>
1125   <dest>
1126     *: none
1127     swcodec: "ความถี่ตัดผ่าน"
1128   </dest>
1129   <voice>
1130     *: none
1131     swcodec: "Cutoff Frequency"
1132   </voice>
1133 </phrase>
1134 <phrase>
1135   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1136   desc: in the equalizer settings menu
1137   user: core
1138   <source>
1139     *: none
1140     swcodec: "Centre Frequency"
1141   </source>
1142   <dest>
1143     *: none
1144     swcodec: "ความถี่กลาง"
1145   </dest>
1146   <voice>
1147     *: none
1148     swcodec: "Center frequency"
1149   </voice>
1150 </phrase>
1151 <phrase>
1152   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1153   desc: in the equalizer settings menu
1154   user: core
1155   <source>
1156     *: none
1157     swcodec: "Q"
1158   </source>
1159   <dest>
1160     *: none
1161     swcodec: "Q"
1162   </dest>
1163   <voice>
1164     *: none
1165     swcodec: "Q"
1166   </voice>
1167 </phrase>
1168 <phrase>
1169   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1170   desc: deprecated
1171   user: core
1172   <source>
1173     *: none
1174     ipodvideo: ""
1175   </source>
1176   <dest>
1177     *: none
1178     ipodvideo: ""
1179   </dest>
1180   <voice>
1181     *: none
1182     ipodvideo: ""
1183   </voice>
1184 </phrase>
1185 <phrase>
1186   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1187   desc: deprecated
1188   user: core
1189   <source>
1190     *: none
1191     ipodvideo: ""
1192   </source>
1193   <dest>
1194     *: none
1195     ipodvideo: ""
1196   </dest>
1197   <voice>
1198     *: none
1199     ipodvideo: ""
1200   </voice>
1201 </phrase>
1202 <phrase>
1203   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1204   desc: deprecated
1205   user: core
1206   <source>
1207     *: none
1208     ipodvideo: ""
1209   </source>
1210   <dest>
1211     *: none
1212     ipodvideo: ""
1213   </dest>
1214   <voice>
1215     *: none
1216     ipodvideo: ""
1217   </voice>
1218 </phrase>
1219 <phrase>
1220   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1221   desc: deprecated
1222   user: core
1223   <source>
1224     *: none
1225     ipodvideo: ""
1226   </source>
1227   <dest>
1228     *: none
1229     ipodvideo: ""
1230   </dest>
1231   <voice>
1232     *: none
1233     ipodvideo: ""
1234   </voice>
1235 </phrase>
1236 <phrase>
1237   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1238   desc: deprecated
1239   user: core
1240   <source>
1241     *: none
1242     ipodvideo: ""
1243   </source>
1244   <dest>
1245     *: none
1246     ipodvideo: ""
1247   </dest>
1248   <voice>
1249     *: none
1250     ipodvideo: ""
1251   </voice>
1252 </phrase>
1253 <phrase>
1254   id: LANG_DITHERING
1255   desc: in the sound settings menu
1256   user: core
1257   <source>
1258     *: none
1259     swcodec: "Dithering"
1260   </source>
1261   <dest>
1262     *: none
1263     swcodec: "Dithering"
1264   </dest>
1265   <voice>
1266     *: none
1267     swcodec: "Dithering"
1268   </voice>
1269 </phrase>
1270 <phrase>
1271   id: LANG_LOUDNESS
1272   desc: in sound_settings
1273   user: core
1274   <source>
1275     *: none
1276     masf: "Loudness"
1277   </source>
1278   <dest>
1279     *: none
1280     masf: "ความดัง"
1281   </dest>
1282   <voice>
1283     *: none
1284     masf: "Loudness"
1285   </voice>
1286 </phrase>
1287 <phrase>
1288   id: LANG_AUTOVOL
1289   desc: in sound_settings
1290   user: core
1291   <source>
1292     *: none
1293     masf: "Auto Volume"
1294   </source>
1295   <dest>
1296     *: none
1297     masf: "ความดังอัตโนมัติ"
1298   </dest>
1299   <voice>
1300     *: none
1301     masf: "Auto Volume"
1302   </voice>
1303 </phrase>
1304 <phrase>
1305   id: LANG_DECAY
1306   desc: in sound_settings
1307   user: core
1308   <source>
1309     *: none
1310     masf: "AV Decay Time"
1311   </source>
1312   <dest>
1313     *: none
1314     masf: "AV Decay Time"
1315   </dest>
1316   <voice>
1317     *: none
1318     masf: ""
1319   </voice>
1320 </phrase>
1321 <phrase>
1322   id: LANG_SUPERBASS
1323   desc: in sound settings
1324   user: core
1325   <source>
1326     *: none
1327     masf: "Super Bass"
1328   </source>
1329   <dest>
1330     *: none
1331     masf: "Super Bass"
1332   </dest>
1333   <voice>
1334     *: none
1335     masf: "Super Bass"
1336   </voice>
1337 </phrase>
1338 <phrase>
1339   id: LANG_MDB_ENABLE
1340   desc: in sound settings
1341   user: core
1342   <source>
1343     *: none
1344     masf: "MDB Enable"
1345   </source>
1346   <dest>
1347     *: none
1348     masf: "เปิดใช้ MDB"
1349   </dest>
1350   <voice>
1351     *: none
1352     masf: "MDB Enable"
1353   </voice>
1354 </phrase>
1355 <phrase>
1356   id: LANG_MDB_STRENGTH
1357   desc: in sound settings
1358   user: core
1359   <source>
1360     *: none
1361     masf: "MDB Strength"
1362   </source>
1363   <dest>
1364     *: none
1365     masf: "ความเข้ม MDB"
1366   </dest>
1367   <voice>
1368     *: none
1369     masf: "MDB Strength"
1370   </voice>
1371 </phrase>
1372 <phrase>
1373   id: LANG_MDB_HARMONICS
1374   desc: in sound settings
1375   user: core
1376   <source>
1377     *: none
1378     masf: "MDB Harmonics"
1379   </source>
1380   <dest>
1381     *: none
1382     masf: "MDB Harmonics"
1383   </dest>
1384   <voice>
1385     *: none
1386     masf: "MDB Harmonics"
1387   </voice>
1388 </phrase>
1389 <phrase>
1390   id: LANG_MDB_CENTER
1391   desc: in sound settings
1392   user: core
1393   <source>
1394     *: none
1395     masf: "MDB Centre Frequency"
1396   </source>
1397   <dest>
1398     *: none
1399     masf: "ความถี่กลาง MDB"
1400   </dest>
1401   <voice>
1402     *: none
1403     masf: "MDB Center Frequency"
1404   </voice>
1405 </phrase>
1406 <phrase>
1407   id: LANG_MDB_SHAPE
1408   desc: in sound settings
1409   user: core
1410   <source>
1411     *: none
1412     masf: "MDB Shape"
1413   </source>
1414   <dest>
1415     *: none
1416     masf: "MDB Shape"
1417   </dest>
1418   <voice>
1419     *: none
1420     masf: "MDB Shape"
1421   </voice>
1422 </phrase>
1423 <phrase>
1424   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1425   desc: in the main menu
1426   user: core
1427   <source>
1428     *: "General Settings"
1429   </source>
1430   <dest>
1431     *: "ตั้งค่าทั่วไป"
1432   </dest>
1433   <voice>
1434     *: "General Settings"
1435   </voice>
1436 </phrase>
1437 <phrase>
1438   id: LANG_PLAYBACK
1439   desc: in settings_menu()
1440   user: core
1441   <source>
1442     *: "Playback Settings"
1443   </source>
1444   <dest>
1445     *: "ตั้งค่าการเล่น"
1446   </dest>
1447   <voice>
1448     *: "Playback"
1449   </voice>
1450 </phrase>
1451 <phrase>
1452   id: LANG_SHUFFLE
1453   desc: in settings_menu
1454   user: core
1455   <source>
1456     *: "Shuffle"
1457   </source>
1458   <dest>
1459     *: "สุ่มเพลง"
1460   </dest>
1461   <voice>
1462     *: "Shuffle"
1463   </voice>
1464 </phrase>
1465 <phrase>
1466   id: LANG_REPEAT
1467   desc: in settings_menu
1468   user: core
1469   <source>
1470     *: "Repeat"
1471   </source>
1472   <dest>
1473     *: "เล่นซ้ำ"
1474   </dest>
1475   <voice>
1476     *: "Repeat"
1477   </voice>
1478 </phrase>
1479 <phrase>
1480   id: LANG_ALL
1481   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1482   user: core
1483   <source>
1484     *: "All"
1485   </source>
1486   <dest>
1487     *: "ทั้งหมด"
1488   </dest>
1489   <voice>
1490     *: "All"
1491   </voice>
1492 </phrase>
1493 <phrase>
1494   id: LANG_REPEAT_ONE
1495   desc: repeat one song
1496   user: core
1497   <source>
1498     *: "One"
1499   </source>
1500   <dest>
1501     *: "เพลงเดียว"
1502   </dest>
1503   <voice>
1504     *: "One"
1505   </voice>
1506 </phrase>
1507 <phrase>
1508   id: LANG_REPEAT_AB
1509   desc: repeat range from point A to B
1510   user: core
1511   <source>
1512     *: "A-B"
1513   </source>
1514   <dest>
1515     *: "จาก A ไป B"
1516   </dest>
1517   <voice>
1518     *: "A-B"
1519   </voice>
1520 </phrase>
1521 <phrase>
1522   id: LANG_PLAY_SELECTED
1523   desc: in settings_menu
1524   user: core
1525   <source>
1526     *: "Play Selected First"
1527   </source>
1528   <dest>
1529     *: "เล่นที่เลือกก่อน"
1530   </dest>
1531   <voice>
1532     *: "Play Selected File First"
1533   </voice>
1534 </phrase>
1535 <phrase>
1536   id: LANG_WIND_MENU
1537   desc: in the playback sub menu
1538   user: core
1539   <source>
1540     *: "Fast-Forward/Rewind"
1541   </source>
1542   <dest>
1543     *: "เล่นเดินหน้า/ถอยหลังแบบเร็ว"
1544   </dest>
1545   <voice>
1546     *: "Fast forward and Rewind"
1547   </voice>
1548 </phrase>
1549 <phrase>
1550   id: LANG_FFRW_STEP
1551   desc: in settings_menu
1552   user: core
1553   <source>
1554     *: "FF/RW Min Step"
1555   </source>
1556   <dest>
1557     *: "ขั้นการเดินหน้า/ถอยหลังต่ำสุด"
1558   </dest>
1559   <voice>
1560     *: "Minimum Step"
1561   </voice>
1562 </phrase>
1563 <phrase>
1564   id: LANG_FFRW_ACCEL
1565   desc: in settings_menu
1566   user: core
1567   <source>
1568     *: "FF/RW Accel"
1569   </source>
1570   <dest>
1571     *: "อัตราเร่งการเดินหน้า/ถอยหลัง"
1572   </dest>
1573   <voice>
1574     *: "Acceleration"
1575   </voice>
1576 </phrase>
1577 <phrase>
1578   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1579   desc: MP3 buffer margin time
1580   user: core
1581   <source>
1582     *: "Anti-Skip Buffer"
1583     flash_storage: none
1584   </source>
1585   <dest>
1586     *: "บัฟเฟอร์กันการสะดุด"
1587     flash_storage: none
1588   </dest>
1589   <voice>
1590     *: "Anti-Skip Buffer"
1591     flash_storage: none
1592   </voice>
1593 </phrase>
1594 <phrase>
1595   id: LANG_FADE_ON_STOP
1596   desc: options menu to set fade on stop or pause
1597   user: core
1598   <source>
1599     *: "Fade on Stop/Pause"
1600   </source>
1601   <dest>
1602     *: "หรี่เสียงตอนหยุดเล่น"
1603   </dest>
1604   <voice>
1605     *: "Fade On Stop and Pause"
1606   </voice>
1607 </phrase>
1608 <phrase>
1609   id: LANG_PARTY_MODE
1610   desc: party mode
1611   user: core
1612   <source>
1613     *: "Party Mode"
1614   </source>
1615   <dest>
1616     *: "โหมดปาร์ตี้"
1617   </dest>
1618   <voice>
1619     *: "Party Mode"
1620   </voice>
1621 </phrase>
1622 <phrase>
1623   id: LANG_CROSSFADE
1624   desc: in playback settings
1625   user: core
1626   <source>
1627     *: none
1628     crossfade: "Crossfade"
1629   </source>
1630   <dest>
1631     *: none
1632     crossfade: "ครอสเฟด"
1633   </dest>
1634   <voice>
1635     *: none
1636     crossfade: "Crossfade"
1637   </voice>
1638 </phrase>
1639 <phrase>
1640   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1641   desc: in crossfade settings menu
1642   user: core
1643   <source>
1644     *: none
1645     crossfade: "Enable Crossfade"
1646   </source>
1647   <dest>
1648     *: none
1649     crossfade: "เปิดใช้ครอสเฟด"
1650   </dest>
1651   <voice>
1652     *: none
1653     crossfade: "Enable Crossfade"
1654   </voice>
1655 </phrase>
1656 <phrase>
1657   id: LANG_MANTRACKSKIP
1658   desc: in crossfade settings
1659   user: core
1660   <source>
1661     *: none
1662     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1663   </source>
1664   <dest>
1665     *: none
1666     crossfade: "ข้ามเพลงเท่านั้น"
1667   </dest>
1668   <voice>
1669     *: none
1670     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1671   </voice>
1672 </phrase>
1673 <phrase>
1674   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1675   desc: in settings_menu
1676   user: core
1677   <source>
1678     *: none
1679     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1680   </source>
1681   <dest>
1682     *: none
1683     crossfade: "สุ่มและข้ามเพลง"
1684   </dest>
1685   <voice>
1686     *: none
1687     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1688   </voice>
1689 </phrase>
1690 <phrase>
1691   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1692   desc: in crossfade settings menu
1693   user: core
1694   <source>
1695     *: none
1696     crossfade: "Fade-In Delay"
1697   </source>
1698   <dest>
1699     *: none
1700     crossfade: "หน่วงเวลา Fade-In"
1701   </dest>
1702   <voice>
1703     *: none
1704     crossfade: "Fade-In Delay"
1705   </voice>
1706 </phrase>
1707 <phrase>
1708   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1709   desc: in crossfade settings menu
1710   user: core
1711   <source>
1712     *: none
1713     crossfade: "Fade-In Duration"
1714   </source>
1715   <dest>
1716     *: none
1717     crossfade: "ระยะเวลา Fade-In"
1718   </dest>
1719   <voice>
1720     *: none
1721     crossfade: "Fade-In Duration"
1722   </voice>
1723 </phrase>
1724 <phrase>
1725   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1726   desc: in crossfade settings menu
1727   user: core
1728   <source>
1729     *: none
1730     crossfade: "Fade-Out Delay"
1731   </source>
1732   <dest>
1733     *: none
1734     crossfade: "หน่วงเวลา Fade-Out"
1735   </dest>
1736   <voice>
1737     *: none
1738     crossfade: "Fade-Out Delay"
1739   </voice>
1740 </phrase>
1741 <phrase>
1742   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1743   desc: in crossfade settings menu
1744   user: core
1745   <source>
1746     *: none
1747     crossfade: "Fade-Out Duration"
1748   </source>
1749   <dest>
1750     *: none
1751     crossfade: "ระยะเวลา Fade-Out"
1752   </dest>
1753   <voice>
1754     *: none
1755     crossfade: "Fade-Out Duration"
1756   </voice>
1757 </phrase>
1758 <phrase>
1759   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1760   desc: in crossfade settings menu
1761   user: core
1762   <source>
1763     *: none
1764     crossfade: "Fade-Out Mode"
1765   </source>
1766   <dest>
1767     *: none
1768     crossfade: "โหมด Fade-Out"
1769   </dest>
1770   <voice>
1771     *: none
1772     crossfade: "Fade-Out Mode"
1773   </voice>
1774 </phrase>
1775 <phrase>
1776   id: LANG_MIX
1777   desc: in playback settings, crossfade option
1778   user: core
1779   <source>
1780     *: none
1781     crossfade: "Mix"
1782   </source>
1783   <dest>
1784     *: none
1785     crossfade: "ผสม"
1786   </dest>
1787   <voice>
1788     *: none
1789     crossfade: "Mix"
1790   </voice>
1791 </phrase>
1792 <phrase>
1793   id: LANG_REPLAYGAIN
1794   desc: in replaygain
1795   user: core
1796   <source>
1797     *: "Replaygain"
1798   </source>
1799   <dest>
1800     *: "การลดระดับเสียงอัตโนมัติ"
1801   </dest>
1802   <voice>
1803     *: "Replaygain"
1804   </voice>
1805 </phrase>
1806 <phrase>
1807   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1808   desc: deprecated
1809   user:
1810   <source>
1811     *: none
1812   </source>
1813   <dest>
1814     *: none
1815   </dest>
1816   <voice>
1817     *: none
1818   </voice>
1819 </phrase>
1820 <phrase>
1821   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1822   desc: in replaygain
1823   user: core
1824   <source>
1825     *: none
1826     swcodec: "Prevent Clipping"
1827   </source>
1828   <dest>
1829     *: none
1830     swcodec: "ป้องกันการตัดยอด"
1831   </dest>
1832   <voice>
1833     *: none
1834     swcodec: "Prevent Clipping"
1835   </voice>
1836 </phrase>
1837 <phrase>
1838   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1839   desc: in replaygain
1840   user: core
1841   <source>
1842     *: "Replaygain Type"
1843   </source>
1844   <dest>
1845     *: "ชนิดการลดระดับเสียง"
1846   </dest>
1847   <voice>
1848     *: "Replaygain Type"
1849   </voice>
1850 </phrase>
1851 <phrase>
1852   id: LANG_ALBUM_GAIN
1853   desc: in replaygain
1854   user: core
1855   <source>
1856     *: "Album Gain"
1857   </source>
1858   <dest>
1859     *: "ปรับตามอัลบัม"
1860   </dest>
1861   <voice>
1862     *: "Album Gain"
1863   </voice>
1864 </phrase>
1865 <phrase>
1866   id: LANG_TRACK_GAIN
1867   desc: in replaygain
1868   user: core
1869   <source>
1870     *: "Track Gain"
1871   </source>
1872   <dest>
1873     *: "ปรับตามเพลง"
1874   </dest>
1875   <voice>
1876     *: "Track Gain"
1877   </voice>
1878 </phrase>
1879 <phrase>
1880   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1881   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1882   user: core
1883   <source>
1884     *: "Track Gain if Shuffling"
1885   </source>
1886   <dest>
1887     *: "ปรับตามเพลงถ้าเล่นแบบสุ่ม"
1888   </dest>
1889   <voice>
1890     *: "Track Gain if Shuffling"
1891   </voice>
1892 </phrase>
1893 <phrase>
1894   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1895   desc: in replaygain settings
1896   user: core
1897   <source>
1898     *: "Pre-amp"
1899   </source>
1900   <dest>
1901     *: "ปรีแอมป์"
1902   </dest>
1903   <voice>
1904     *: "Preamp"
1905   </voice>
1906 </phrase>
1907 <phrase>
1908   id: LANG_BEEP
1909   desc: in playback settings
1910   user: core
1911   <source>
1912     *: none
1913     swcodec: "Track Skip Beep"
1914   </source>
1915   <dest>
1916     *: none
1917     swcodec: "เสียงบี๊ปข้ามเพลง"
1918   </dest>
1919   <voice>
1920     *: none
1921     swcodec: "Track Skip Beep"
1922   </voice>
1923 </phrase>
1924 <phrase>
1925   id: LANG_WEAK
1926   desc: in beep volume in playback settings
1927   user: core
1928   <source>
1929     *: none
1930     swcodec: "Weak"
1931   </source>
1932   <dest>
1933     *: none
1934     swcodec: "เบา"
1935   </dest>
1936   <voice>
1937     *: none
1938     swcodec: "Weak"
1939   </voice>
1940 </phrase>
1941 <phrase>
1942   id: LANG_MODERATE
1943   desc: in beep volume in playback settings
1944   user: core
1945   <source>
1946     *: none
1947     swcodec: "Moderate"
1948   </source>
1949   <dest>
1950     *: none
1951     swcodec: "ปานกลาง"
1952   </dest>
1953   <voice>
1954     *: none
1955     swcodec: "Moderate"
1956   </voice>
1957 </phrase>
1958 <phrase>
1959   id: LANG_STRONG
1960   desc: in beep volume in playback settings
1961   user: core
1962   <source>
1963     *: none
1964     swcodec: "Strong"
1965   </source>
1966   <dest>
1967     *: none
1968     swcodec: "ดัง"
1969   </dest>
1970   <voice>
1971     *: none
1972     swcodec: "Strong"
1973   </voice>
1974 </phrase>
1975 <phrase>
1976   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1977   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1978   user: core
1979   <source>
1980     *: none
1981     spdif_power: "Optical Output"
1982   </source>
1983   <dest>
1984     *: none
1985     spdif_power: "Optical Output"
1986   </dest>
1987   <voice>
1988     *: none
1989     spdif_power: "Optical Output"
1990   </voice>
1991 </phrase>
1992 <phrase>
1993   id: LANG_ID3_ORDER
1994   desc: DEPRECATED 
1995   user: core
1996   <source>
1997     *: ""
1998   </source>
1999   <dest>
2000     *: ""
2001   </dest>
2002   <voice>
2003     *: ""
2004   </voice>
2005 </phrase>
2006 <phrase>
2007   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2008   desc: DEPRECATED 
2009   user: core
2010   <source>
2011     *: ""
2012   </source>
2013   <dest>
2014     *: ""
2015   </dest>
2016   <voice>
2017     *: ""
2018   </voice>
2019 </phrase>
2020 <phrase>
2021   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2022   desc: DEPRECATED 
2023   user: core
2024   <source>
2025     *: ""
2026   </source>
2027   <dest>
2028     *: ""
2029   </dest>
2030   <voice>
2031     *: ""
2032   </voice>
2033 </phrase>
2034 <phrase>
2035   id: LANG_NEXT_FOLDER
2036   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2037   user: core
2038   <source>
2039     *: "Auto-Change Directory"
2040   </source>
2041   <dest>
2042     *: "เปลี่ยนไดเร็กทอรี่อัตโนมัติ"
2043   </dest>
2044   <voice>
2045     *: "Auto-Change Directory"
2046   </voice>
2047 </phrase>
2048 <phrase>
2049   id: LANG_RANDOM
2050   desc: random folder
2051   user: core
2052   <source>
2053     *: "Random"
2054   </source>
2055   <dest>
2056     *: "สุ่ม"
2057   </dest>
2058   <voice>
2059     *: "Random"
2060   </voice>
2061 </phrase>
2062 <phrase>
2063   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2064   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2065   user: core
2066   <source>
2067     *: "Last.fm Log"
2068   </source>
2069   <dest>
2070     *: "บันทึกการใช้งาน Last.fm"
2071   </dest>
2072   <voice>
2073     *: "Last.fm Log"
2074   </voice>
2075 </phrase>
2076 <phrase>
2077   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2078   desc: cuesheet support option
2079   user: core
2080   <source>
2081     *: "Cuesheet Support"
2082   </source>
2083   <dest>
2084     *: "สนับสนุน Cuesheet"
2085   </dest>
2086   <voice>
2087     *: "Cuesheet Support"
2088   </voice>
2089 </phrase>
2090 <phrase>
2091   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2092   desc: in settings_menu.
2093   user: core
2094   <source>
2095     *: none
2096     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2097   </source>
2098   <dest>
2099     *: none
2100     headphone_detection: "หยุดเล่นเมื่อถอดหูฟัง"
2101   </dest>
2102   <voice>
2103     *: none
2104     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2105   </voice>
2106 </phrase>
2107 <phrase>
2108   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2109   desc: in pause_phones_menu.
2110   user: core
2111   <source>
2112     *: none
2113     headphone_detection: "Pause and Resume"
2114   </source>
2115   <dest>
2116     *: none
2117     headphone_detection: "หยุดเล่นแล้วเล่นต่อ"
2118   </dest>
2119   <voice>
2120     *: none
2121     headphone_detection: "Pause and Resume"
2122   </voice>
2123 </phrase>
2124 <phrase>
2125   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2126   desc: in pause_phones_menu.
2127   user: core
2128   <source>
2129     *: none
2130     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2131   </source>
2132   <dest>
2133     *: none
2134     headphone_detection: "เวลาเล่นถอยหลัง"
2135   </dest>
2136   <voice>
2137     *: none
2138     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2139   </voice>
2140 </phrase>
2141 <phrase>
2142   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2143   desc: in pause_phones_menu.
2144   user: core
2145   <source>
2146     *: none
2147     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2148   </source>
2149   <dest>
2150     *: none
2151     headphone_detection: "ไม่ต้องเล่นเพลงที่ค้างตอนเริ่มต้นถ้าไม่เสียบหูฟัง"
2152   </dest>
2153   <voice>
2154     *: none
2155     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2156   </voice>
2157 </phrase>
2158 <phrase>
2159   id: LANG_FILE
2160   desc: in settings_menu()
2161   user: core
2162   <source>
2163     *: "File View"
2164   </source>
2165   <dest>
2166     *: "ดูไฟล์"
2167   </dest>
2168   <voice>
2169     *: "File View"
2170   </voice>
2171 </phrase>
2172 <phrase>
2173   id: LANG_SORT_CASE
2174   desc: in settings_menu
2175   user: core
2176   <source>
2177     *: "Sort Case Sensitive"
2178   </source>
2179   <dest>
2180     *: "เรียงลำดับโดยนับชนิดตัวอักษรด้วย"
2181   </dest>
2182   <voice>
2183     *: "Sort Case Sensitive"
2184   </voice>
2185 </phrase>
2186 <phrase>
2187   id: LANG_SORT_DIR
2188   desc: browser sorting setting
2189   user: core
2190   <source>
2191     *: "Sort Directories"
2192   </source>
2193   <dest>
2194     *: "เรียงลำดับไดเร็กทอรี่"
2195   </dest>
2196   <voice>
2197     *: "sort directories"
2198   </voice>
2199 </phrase>
2200 <phrase>
2201   id: LANG_SORT_FILE
2202   desc: browser sorting setting
2203   user: core
2204   <source>
2205     *: "Sort Files"
2206   </source>
2207   <dest>
2208     *: "เรียงลำดับไฟล์"
2209   </dest>
2210   <voice>
2211     *: "sort files"
2212   </voice>
2213 </phrase>
2214 <phrase>
2215   id: LANG_SORT_ALPHA
2216   desc: browser sorting setting
2217   user: core
2218   <source>
2219     *: "Alphabetical"
2220   </source>
2221   <dest>
2222     *: "ตามตัวอักษร"
2223   </dest>
2224   <voice>
2225     *: "Alphabetical"
2226   </voice>
2227 </phrase>
2228 <phrase>
2229   id: LANG_SORT_DATE
2230   desc: browser sorting setting
2231   user: core
2232   <source>
2233     *: "By Date"
2234   </source>
2235   <dest>
2236     *: "ตามวันที่"
2237   </dest>
2238   <voice>
2239     *: "By Date"
2240   </voice>
2241 </phrase>
2242 <phrase>
2243   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2244   desc: browser sorting setting
2245   user: core
2246   <source>
2247     *: "By Newest Date"
2248   </source>
2249   <dest>
2250     *: "ตามวันล่าสุด"
2251   </dest>
2252   <voice>
2253     *: "By Newest Date"
2254   </voice>
2255 </phrase>
2256 <phrase>
2257   id: LANG_SORT_TYPE
2258   desc: browser sorting setting
2259   user: core
2260   <source>
2261     *: "By Type"
2262   </source>
2263   <dest>
2264     *: "ตามชนิด"
2265   </dest>
2266   <voice>
2267     *: "By Type"
2268   </voice>
2269 </phrase>
2270 <phrase>
2271   id: LANG_FILTER
2272   desc: setting name for dir filter
2273   user: core
2274   <source>
2275     *: "Show Files"
2276   </source>
2277   <dest>
2278     *: "แสดงไฟล์"
2279   </dest>
2280   <voice>
2281     *: "Show Files"
2282   </voice>
2283 </phrase>
2284 <phrase>
2285   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2286   desc: show all file types supported by Rockbox
2287   user: core
2288   <source>
2289     *: "Supported"
2290   </source>
2291   <dest>
2292     *: "ไฟล์ที่สนับสนุน"
2293   </dest>
2294   <voice>
2295     *: "Supported"
2296   </voice>
2297 </phrase>
2298 <phrase>
2299   id: LANG_FILTER_MUSIC
2300   desc: show only music-related files
2301   user: core
2302   <source>
2303     *: "Music"
2304   </source>
2305   <dest>
2306     *: "เพลง"
2307   </dest>
2308   <voice>
2309     *: "Music"
2310   </voice>
2311 </phrase>
2312 <phrase>
2313   id: LANG_FOLLOW
2314   desc: in settings_menu
2315   user: core
2316   <source>
2317     *: "Follow Playlist"
2318   </source>
2319   <dest>
2320     *: "รายการเพลงต่อไป"
2321   </dest>
2322   <voice>
2323     *: "Follow Playlist"
2324   </voice>
2325 </phrase>
2326 <phrase>
2327   id: LANG_SHOW_PATH
2328   desc: in settings_menu
2329   user: core
2330   <source>
2331     *: "Show Path"
2332   </source>
2333   <dest>
2334     *: "แสดงที่เก็บ"
2335   </dest>
2336   <voice>
2337     *: "Show Path"
2338   </voice>
2339 </phrase>
2340 <phrase>
2341   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2342   desc: in show path menu
2343   user: core
2344   <source>
2345     *: "Current Directory Only"
2346   </source>
2347   <dest>
2348     *: "ไดเร็กทอรี่ปัจจุบันเท่านั้น"
2349   </dest>
2350   <voice>
2351     *: "Current Directory Only"
2352   </voice>
2353 </phrase>
2354 <phrase>
2355   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2356   desc: track display options
2357   user: core
2358   <source>
2359     *: "Full Path"
2360   </source>
2361   <dest>
2362     *: "แสดงชื่อเต็มที่เก็บ"
2363   </dest>
2364   <voice>
2365     *: "Full Path"
2366   </voice>
2367 </phrase>
2368 <phrase>
2369   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2370   desc: splash database building progress
2371   user: core
2372   <source>
2373     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2374     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2375     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2376     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2377     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2378     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2379   </source>
2380   <dest>
2381     *: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (OFF เพื่อย้อนกลับ)"
2382     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (STOP เพื่อย้อนกลับ)"
2383     ipod*: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (PREV เพื่อย้อนกลับ)"
2384     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (LEFT เพื่อย้อนกลับ)"
2385     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (PREV เพื่อย้อนกลับ)"
2386     gogearsa9200: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (REW เพื่อย้อนกลับ)"
2387   </dest>
2388   <voice>
2389     *: "entries found for database"
2390   </voice>
2391 </phrase>
2392 <phrase>
2393   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2394   desc: in tag cache settings
2395   user: core
2396   <source>
2397     *: none
2398     tc_ramcache: "Load to RAM"
2399   </source>
2400   <dest>
2401     *: none
2402     tc_ramcache: "อ่านไปเก็บในหน่วยความจำ"
2403   </dest>
2404   <voice>
2405     *: none
2406     tc_ramcache: "Load to RAM"
2407   </voice>
2408 </phrase>
2409 <phrase>
2410   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2411   desc: in tag cache settings
2412   user: core
2413   <source>
2414     *: "Auto Update"
2415   </source>
2416   <dest>
2417     *: "ปรับปรุงอัตโนมัติ"
2418   </dest>
2419   <voice>
2420     *: "Auto Update"
2421   </voice>
2422 </phrase>
2423 <phrase>
2424   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2425   desc: in tag cache settings
2426   user: core
2427   <source>
2428     *: "Initialize Now"
2429   </source>
2430   <dest>
2431     *: "สร้างขึ้นใหม่เดี๋ยวนี้"
2432   </dest>
2433   <voice>
2434     *: "Initialize Now"
2435   </voice>
2436 </phrase>
2437 <phrase>
2438   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2439   desc: in tag cache settings
2440   user: core
2441   <source>
2442     *: "Update Now"
2443   </source>
2444   <dest>
2445     *: "ปรับปรุงเดี๋ยวนี้"
2446   </dest>
2447   <voice>
2448     *: "Update Now"
2449   </voice>
2450 </phrase>
2451 <phrase>
2452   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2453   desc: in settings_menu.
2454   user: core
2455   <source>
2456     *: "Gather Runtime Data"
2457   </source>
2458   <dest>
2459     *: "เก็บข้อมูลระหว่างทำงาน"
2460   </dest>
2461   <voice>
2462     *: "Gather Runtime Data"
2463   </voice>
2464 </phrase>
2465 <phrase>
2466   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2467   desc: in tag cache settings
2468   user: core
2469   <source>
2470     *: "Export Modifications"
2471   </source>
2472   <dest>
2473     *: "นำออกการปรับแต่ง"
2474   </dest>
2475   <voice>
2476     *: "Export Modifications"
2477   </voice>
2478 </phrase>
2479 <phrase>
2480   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2481   desc: in tag cache settings
2482   user: core
2483   <source>
2484     *: "Import Modifications"
2485   </source>
2486   <dest>
2487     *: "นำเข้าการปรับแต่ง"
2488   </dest>
2489   <voice>
2490     *: "Import Modifications"
2491   </voice>
2492 </phrase>
2493 <phrase>
2494   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2495   desc: in tag cache settings
2496   user: core
2497   <source>
2498     *: "Updating in background"
2499   </source>
2500   <dest>
2501     *: "ปรับปรุงอยู่เบื้องหลัง"
2502   </dest>
2503   <voice>
2504     *: "Updating in background"
2505   </voice>
2506 </phrase>
2507 <phrase>
2508   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2509   desc: while initializing tagcache on boot
2510   user: core
2511   <source>
2512     *: "Committing database"
2513   </source>
2514   <dest>
2515     *: "จัดเก็บฐานข้อมูล"
2516   </dest>
2517   <voice>
2518     *: "Committing database"
2519   </voice>
2520 </phrase>
2521 <phrase>
2522   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2523   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2524   user: core
2525   <source>
2526     *: "Database is not ready"
2527   </source>
2528   <dest>
2529     *: "ฐานข้อมูลไม่พร้อม"
2530   </dest>
2531   <voice>
2532     *: "Database is not ready"
2533   </voice>
2534 </phrase>
2535 <phrase>
2536   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2537   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2538   user: core
2539   <source>
2540     *: "<All tracks>"
2541   </source>
2542   <dest>
2543     *: "<เพลงทั้งหมด>"
2544   </dest>
2545   <voice>
2546     *: "All tracks"
2547   </voice>
2548 </phrase>
2549 <phrase>
2550   id: LANG_DISPLAY
2551   desc: in settings_menu()
2552   user: core
2553   <source>
2554     *: "Display"
2555   </source>
2556   <dest>
2557     *: "การแสดงผล"
2558   </dest>
2559   <voice>
2560     *: "Display"
2561   </voice>
2562 </phrase>
2563 <phrase>
2564   id: LANG_CUSTOM_FONT
2565   desc: in setting_menu()
2566   user: core
2567   <source>
2568     *: none
2569     lcd_bitmap: "Font"
2570   </source>
2571   <dest>
2572     *: none
2573     lcd_bitmap: "ฟอนต์"
2574   </dest>
2575   <voice>
2576     *: none
2577     lcd_bitmap: "Font"
2578   </voice>
2579 </phrase>
2580 <phrase>
2581   id: LANG_WHILE_PLAYING
2582   desc: in settings_menu()
2583   user: core
2584   <source>
2585     *: "While Playing Screen"
2586   </source>
2587   <dest>
2588     *: "หน้าจอขณะเล่น"
2589   </dest>
2590   <voice>
2591     *: "While playing screen"
2592   </voice>
2593 </phrase>
2594 <phrase>
2595   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2596   desc: in settings_menu()
2597   user: core
2598   <source>
2599     *: none
2600     remote: "Remote While Playing Screen"
2601   </source>
2602   <dest>
2603     *: none
2604     remote: "หน้าจอขณะเล่นบนรีโมท"
2605   </dest>
2606   <voice>
2607     *: none
2608     remote: "Remote While Playing Screen"
2609   </voice>
2610 </phrase>
2611 <phrase>
2612   id: LANG_LCD_MENU
2613   desc: in the display sub menu
2614   user: core
2615   <source>
2616     *: "LCD Settings"
2617   </source>
2618   <dest>
2619     *: "ตั้งค่า LCD"
2620   </dest>
2621   <voice>
2622     *: "LCD Settings"
2623   </voice>
2624 </phrase>
2625 <phrase>
2626   id: LANG_BACKLIGHT
2627   desc: in settings_menu
2628   user: core
2629   <source>
2630     *: "Backlight"
2631   </source>
2632   <dest>
2633     *: "ไฟพื้นหลัง"
2634   </dest>
2635   <voice>
2636     *: "Backlight"
2637   </voice>
2638 </phrase>
2639 <phrase>
2640   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2641   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2642   user: core
2643   <source>
2644     *: none
2645     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2646   </source>
2647   <dest>
2648     *: none
2649     charging: "ไฟพื้นหลัง (ตอนชาร์จ)"
2650   </dest>
2651   <voice>
2652     *: none
2653     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2654   </voice>
2655 </phrase>
2656 <phrase>
2657   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2658   desc: in lcd settings
2659   user: core
2660   <source>
2661     *: none
2662     hold_button: "Backlight on Hold"
2663   </source>
2664   <dest>
2665     *: none
2666     hold_button: "ไฟพื้นหลังตอนพัก"
2667   </dest>
2668   <voice>
2669     *: none
2670     hold_button: "Backlight on hold"
2671   </voice>
2672 </phrase>
2673 <phrase>
2674   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2675   desc: in settings_menu
2676   user: core
2677   <source>
2678     *: "Caption Backlight"
2679   </source>
2680   <dest>
2681     *: "ไฟพื้นหลังคำบรรยาย"
2682   </dest>
2683   <voice>
2684     *: "Caption Backlight"
2685   </voice>
2686 </phrase>
2687 <phrase>
2688   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2689   desc: in settings_menu
2690   user: core
2691   <source>
2692     *: none
2693     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2694   </source>
2695   <dest>
2696     *: none
2697     backlight_fade*: "ไฟพื้นหลังค่อยๆ สว่าง"
2698   </dest>
2699   <voice>
2700     *: none
2701     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2702   </voice>
2703 </phrase>
2704 <phrase>
2705   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2706   desc: in settings_menu
2707   user: core
2708   <source>
2709     *: none
2710     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2711   </source>
2712   <dest>
2713     *: none
2714     backlight_fade*: "ไฟพื้นหลังค่อยๆ ดับ"
2715   </dest>
2716   <voice>
2717     *: none
2718     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2719   </voice>
2720 </phrase>
2721 <phrase>
2722   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2723   desc: Backlight behaviour setting
2724   user: core
2725   <source>
2726     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2727   </source>
2728   <dest>
2729     *: "เปิดไฟพื้นหลังเฉพาะตอนกดปุ่มแรก"
2730   </dest>
2731   <voice>
2732     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2733   </voice>
2734 </phrase>
2735 <phrase>
2736   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2737   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2738   user: core
2739   <source>
2740     *: none
2741     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2742   </source>
2743   <dest>
2744     *: none
2745     lcd_sleep: "พักจอ (หลังจากปิดไฟพื้นหลัง)"
2746   </dest>
2747   <voice>
2748     *: none
2749     lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
2750   </voice>
2751 </phrase>
2752 <phrase>
2753   id: LANG_NEVER
2754   desc: in lcd settings
2755   user: core
2756   <source>
2757     *: none
2758     lcd_sleep: "Never"
2759   </source>
2760   <dest>
2761     *: none
2762     lcd_sleep: "ไม่ต้อง"
2763   </dest>
2764   <voice>
2765     *: none
2766     lcd_sleep: "Never"
2767   </voice>
2768 </phrase>
2769 <phrase>
2770   id: LANG_BRIGHTNESS
2771   desc: in settings_menu
2772   user: core
2773   <source>
2774     *: none
2775     backlight_brightness: "Brightness"
2776   </source>
2777   <dest>
2778     *: none
2779     backlight_brightness: "ความสว่าง"
2780   </dest>
2781   <voice>
2782     *: none
2783     backlight_brightness: "Brightness"
2784   </voice>
2785 </phrase>
2786 <phrase>
2787   id: LANG_CONTRAST
2788   desc: in settings_menu
2789   user: core
2790   <source>
2791     *: "Contrast"
2792   </source>
2793   <dest>
2794     *: "ความเข้ม"
2795   </dest>
2796   <voice>
2797     *: "Contrast"
2798   </voice>
2799 </phrase>
2800 <phrase>
2801   id: LANG_INVERT
2802   desc: in settings_menu
2803   user: core
2804   <source>
2805     *: none
2806     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2807   </source>
2808   <dest>
2809     *: none
2810     lcd_invert,remote_lcd_invert: "โหมดของ LCD"
2811   </dest>
2812   <voice>
2813     *: none
2814     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2815   </voice>
2816 </phrase>
2817 <phrase>
2818   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2819   desc: in settings_menu
2820   user: core
2821   <source>
2822     *: none
2823     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2824   </source>
2825   <dest>
2826     *: none
2827     lcd_invert,remote_lcd_invert: "กลับสี"
2828   </dest>
2829   <voice>
2830     *: none
2831     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2832   </voice>
2833 </phrase>
2834 <phrase>
2835   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2836   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2837   user: core
2838   <source>
2839     *: none
2840     lcd_bitmap: "Upside Down"
2841   </source>
2842   <dest>
2843     *: none
2844     lcd_bitmap: "กลับหัว"
2845   </dest>
2846   <voice>
2847     *: none
2848     lcd_bitmap: "Upside Down"
2849   </voice>
2850 </phrase>
2851 <phrase>
2852   id: LANG_INVERT_CURSOR
2853   desc: in settings_menu
2854   user: core
2855   <source>
2856     *: none
2857     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2858   </source>
2859   <dest>
2860     *: none
2861     lcd_bitmap: "การแสดงบรรทัด"
2862   </dest>
2863   <voice>
2864     *: none
2865     lcd_bitmap: "Line Selector"
2866   </voice>
2867 </phrase>
2868 <phrase>
2869   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2870   desc: in settings_menu
2871   user: core
2872   <source>
2873     *: none
2874     lcd_bitmap: "Pointer"
2875   </source>
2876   <dest>
2877     *: none
2878     lcd_bitmap: "ตัวชี้"
2879   </dest>
2880   <voice>
2881     *: none
2882     lcd_bitmap: "Pointer"
2883   </voice>
2884 </phrase>
2885 <phrase>
2886   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2887   desc: in settings_menu
2888   user: core
2889   <source>
2890     *: none
2891     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2892   </source>
2893   <dest>
2894     *: none
2895     lcd_bitmap: "แถบสี (กลับสี)"
2896   </dest>
2897   <voice>
2898     *: none
2899     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
2900   </voice>
2901 </phrase>
2902 <phrase>
2903   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2904   desc: text for LCD settings menu
2905   user: core
2906   <source>
2907     *: none
2908     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2909   </source>
2910   <dest>
2911     *: none
2912     lcd_non-mono: "ลบพื้นหลัง"
2913   </dest>
2914   <voice>
2915     *: none
2916     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2917   </voice>
2918 </phrase>
2919 <phrase>
2920   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2921   desc: menu entry to set the background color
2922   user: core
2923   <source>
2924     *: none
2925     lcd_non-mono: "Background Colour"
2926   </source>
2927   <dest>
2928     *: none
2929     lcd_non-mono: "สีพื้นหลัง"
2930   </dest>
2931   <voice>
2932     *: none
2933     lcd_non-mono: "Background Colour"
2934   </voice>
2935 </phrase>
2936 <phrase>
2937   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2938   desc: menu entry to set the foreground color
2939   user: core
2940   <source>
2941     *: none
2942     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2943   </source>
2944   <dest>
2945     *: none
2946     lcd_non-mono: "สีตัวอักษร"
2947   </dest>
2948   <voice>
2949     *: none
2950     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2951   </voice>
2952 </phrase>
2953 <phrase>
2954   id: LANG_RESET_COLORS
2955   desc: menu
2956   user: core
2957   <source>
2958     *: none
2959     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2960   </source>
2961   <dest>
2962     *: none
2963     lcd_non-mono: "ยกเลิกการปรับสี"
2964   </dest>
2965   <voice>
2966     *: none
2967     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2968   </voice>
2969 </phrase>
2970 <phrase>
2971   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2972   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2973   user: core
2974   <source>
2975     *: none
2976     lcd_color: "RGB"
2977   </source>
2978   <dest>
2979     *: none
2980     lcd_color: "RGB"
2981   </dest>
2982   <voice>
2983     *: none
2984     lcd_color: ""
2985   </voice>
2986 </phrase>
2987 <phrase>
2988   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2989   desc: in color screen
2990   user: core
2991   <source>
2992     *: none
2993     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2994   </source>
2995   <dest>
2996     *: none
2997     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2998   </dest>
2999   <voice>
3000     *: none
3001     lcd_color: ""
3002   </voice>
3003 </phrase>
3004 <phrase>
3005   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3006   desc: splash when user selects an invalid colour
3007   user: core
3008   <source>
3009     *: none
3010     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3011   </source>
3012   <dest>
3013     *: none
3014     lcd_non-mono: "สีผิดพลาด"
3015   </dest>
3016   <voice>
3017     *: none
3018     lcd_non-mono: ""
3019   </voice>
3020 </phrase>
3021 <phrase>
3022   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3023   desc: in the display sub menu
3024   user: core
3025   <source>
3026     *: none
3027     remote: "Remote-LCD Settings"
3028   </source>
3029   <dest>
3030     *: none
3031     remote: "ตั้งค่ารีโมท LCD"
3032   </dest>
3033   <voice>
3034     *: none
3035     remote: "Remote LCD settings"
3036   </voice>
3037 </phrase>
3038 <phrase>
3039   id: LANG_REDUCE_TICKING
3040   desc: in remote lcd settings menu
3041   user: core
3042   <source>
3043     *: none
3044     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3045   </source>
3046   <dest>
3047     *: none
3048     remote_ticking: "ลดการเกิด Ticking"
3049   </dest>
3050   <voice>
3051     *: none
3052     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3053   </voice>
3054 </phrase>
3055 <phrase>
3056   id: LANG_SHOW_ICONS
3057   desc: in settings_menu
3058   user: core
3059   <source>
3060     *: "Show Icons"
3061   </source>
3062   <dest>
3063     *: "แสดงไอคอน"
3064   </dest>
3065   <voice>
3066     *: "Show Icons"
3067   </voice>
3068 </phrase>
3069 <phrase>
3070   id: LANG_SCROLL_MENU
3071   desc: in display_settings_menu()
3072   user: core
3073   <source>
3074     *: "Scrolling"
3075   </source>
3076   <dest>
3077     *: "การเลื่อนตัวอักษร"
3078   </dest>
3079   <voice>
3080     *: "Scrolling"
3081   </voice>
3082 </phrase>
3083 <phrase>
3084   id: LANG_SCROLL
3085   desc: in settings_menu
3086   user: core
3087   <source>
3088     *: "Scroll Speed Setting Example"
3089   </source>
3090   <dest>
3091     *: "ตัวอย่างการตั้งค่าความเร็วในการเลื่อนตัวอักษร"
3092   </dest>
3093   <voice>
3094     *: ""
3095   </voice>
3096 </phrase>
3097 <phrase>
3098   id: LANG_SCROLL_SPEED
3099   desc: in display_settings_menu()
3100   user: core
3101   <source>
3102     *: "Scroll Speed"
3103   </source>
3104   <dest>
3105     *: "ความเร็วในการเลื่อนตัวอักษร"
3106   </dest>
3107   <voice>
3108     *: "Scroll Speed"
3109   </voice>
3110 </phrase>
3111 <phrase>
3112   id: LANG_SCROLL_DELAY
3113   desc: Delay before scrolling
3114   user: core
3115   <source>
3116     *: "Scroll Start Delay"
3117   </source>
3118   <dest>
3119     *: "หน่วงเวลาการเลื่อนตัวอักษรเริ่มต้น"
3120   </dest>
3121   <voice>
3122     *: "Scroll Start Delay"
3123   </voice>
3124 </phrase>
3125 <phrase>
3126   id: LANG_SCROLL_STEP
3127   desc: Pixels to advance per scroll
3128   user: core
3129   <source>
3130     *: "Scroll Step Size"
3131   </source>
3132   <dest>
3133     *: "ขนาดการเลื่อนตัวอักษร"
3134   </dest>
3135   <voice>
3136     *: "Scroll Step Size"
3137   </voice>
3138 </phrase>
3139 <phrase>
3140   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3141   desc: Pixels to advance per scroll
3142   user: core
3143   <source>
3144     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3145   </source>
3146   <dest>
3147     *: "ตัวอย่างการตั้งขนาดการเลื่อนตัวอักษร"
3148   </dest>
3149   <voice>
3150     *: ""
3151   </voice>
3152 </phrase>
3153 <phrase>
3154   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3155   desc: Bidirectional scroll limit
3156   user: core
3157   <source>
3158     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3159   </source>
3160   <dest>
3161     *: "จำกัดการเลื่อนตัวอักษรแบบสองทิศทาง"
3162   </dest>
3163   <voice>
3164     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3165   </voice>
3166 </phrase>
3167 <phrase>
3168   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3169   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3170   user: core
3171   <source>
3172     *: none
3173     remote: "Remote Scrolling Options"
3174   </source>
3175   <dest>
3176     *: none
3177     remote: "ตัวเลือกการเลื่อนตัวอักษรทางไกล"
3178   </dest>
3179   <voice>
3180     *: none
3181     remote: "Remote Scrolling Options"
3182   </voice>
3183 </phrase>
3184 <phrase>
3185   id: LANG_JUMP_SCROLL
3186   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3187   user: core
3188   <source>
3189     *: "Jump Scroll"
3190   </source>
3191   <dest>
3192     *: "เลื่อนแบบข้าม"
3193   </dest>
3194   <voice>
3195     *: "Jump Scroll"
3196   </voice>
3197 </phrase>
3198 <phrase>
3199   id: LANG_ONE_TIME
3200   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3201   user: core
3202   <source>
3203     *: "One time"
3204   </source>
3205   <dest>
3206     *: "ครั้งเดียว"
3207   </dest>
3208   <voice>
3209     *: "One time"
3210   </voice>
3211 </phrase>
3212 <phrase>
3213   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3214   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3215   user: core
3216   <source>
3217     *: "Jump Scroll Delay"
3218   </source>
3219   <dest>
3220     *: "หน่วงเวลาการเลื่อนแบบข้าม"
3221   </dest>
3222   <voice>
3223     *: "Jump Scroll Delay"
3224   </voice>
3225 </phrase>
3226 <phrase>
3227   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3228   desc: should lines scroll out of the screen
3229   user: core
3230   <source>
3231     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3232   </source>
3233   <dest>
3234     *: "เลื่อนจอเมื่อตกขอบ"
3235   </dest>
3236   <voice>
3237     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3238   </voice>
3239 </phrase>
3240 <phrase>
3241   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3242   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3243   user: core
3244   <source>
3245     *: "Screen Scroll Step Size"
3246   </source>
3247   <dest>
3248     *: "ขนาดการเลื่อนจอ"
3249   </dest>
3250   <voice>
3251     *: "Screen Scroll Step Size"
3252   </voice>
3253 </phrase>
3254 <phrase>
3255   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3256   desc: jump to new page when scrolling
3257   user: core
3258   <source>
3259     *: "Paged Scrolling"
3260   </source>
3261   <dest>
3262     *: "เลื่อนหน้า"
3263   </dest>
3264   <voice>
3265     *: "Paged scrolling"
3266   </voice>
3267 </phrase>
3268 <phrase>
3269   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3270   desc: Delay before list starts accelerating
3271   user: core
3272   <source>
3273     *: "List Acceleration Start Delay"
3274     wheel_acceleration: none
3275   </source>
3276   <dest>
3277     *: "หน่วงเวลาการเร่งรายการเริ่มต้น"
3278     wheel_acceleration: none
3279   </dest>
3280   <voice>
3281     *: "List Acceleration Start Delay"
3282     wheel_acceleration: none
3283   </voice>
3284 </phrase>
3285 <phrase>
3286   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3287   desc: list acceleration speed
3288   user: core
3289   <source>
3290     *: "List Acceleration Speed"
3291     wheel_acceleration: none
3292   </source>
3293   <dest>
3294     *: "ความเร็วของการเร่งรายการ"
3295     wheel_acceleration: none
3296   </dest>
3297   <voice>
3298     *: "List Acceleration Speed"
3299     wheel_acceleration: none
3300   </voice>
3301 </phrase>
3302 <phrase>
3303   id: LANG_BARS_MENU
3304   desc: in the display sub menu
3305   user: core
3306   <source>
3307     *: none
3308     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3309   </source>
3310   <dest>
3311     *: none
3312     lcd_bitmap: "สถานะ-/แถบเลื่อน"
3313   </dest>
3314   <voice>
3315     *: none
3316     lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
3317   </voice>
3318 </phrase>
3319 <phrase>
3320   id: LANG_SCROLL_BAR
3321   desc: display menu, F3 substitute
3322   user: core
3323   <source>
3324     *: none
3325     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3326   </source>
3327   <dest>
3328     *: none
3329     lcd_bitmap: "แถบเลื่อน"
3330   </dest>
3331   <voice>
3332     *: none
3333     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3334   </voice>
3335 </phrase>
3336 <phrase>
3337   id: LANG_STATUS_BAR
3338   desc: display menu, F3 substitute
3339   user: core
3340   <source>
3341     *: none
3342     lcd_bitmap: "Status Bar"
3343   </source>
3344   <dest>
3345     *: none
3346     lcd_bitmap: "แถบสถานะ"
3347   </dest>
3348   <voice>
3349     *: none
3350     lcd_bitmap: "Status Bar"
3351   </voice>
3352 </phrase>
3353 <phrase>
3354   id: LANG_BUTTON_BAR
3355   desc: in settings menu
3356   user: core
3357   <source>
3358     *: none
3359     recorder_pad: "Button Bar"
3360   </source>
3361   <dest>
3362     *: none
3363     recorder_pad: "แถบปุ่มกด"
3364   </dest>
3365   <voice>
3366     *: none
3367     recorder_pad: "Button Bar"
3368   </voice>
3369 </phrase>
3370 <phrase>
3371   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3372   desc: Volume type title
3373   user: core
3374   <source>
3375     *: none
3376     lcd_bitmap: "Volume Display"
3377   </source>
3378   <dest>
3379     *: none
3380     lcd_bitmap: "แสดงความดัง"
3381   </dest>
3382   <voice>
3383     *: none
3384     lcd_bitmap: "Volume Display"
3385   </voice>
3386 </phrase>
3387 <phrase>
3388   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3389   desc: Battery type title
3390   user: core
3391   <source>
3392     *: none
3393     lcd_bitmap: "Battery Display"
3394   </source>
3395   <dest>
3396     *: none
3397     lcd_bitmap: "แสดงแบตเตอรี่"
3398   </dest>
3399   <voice>
3400     *: none
3401     lcd_bitmap: "Battery Display"
3402   </voice>
3403 </phrase>
3404 <phrase>
3405   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3406   desc: Label for type of icon display
3407   user: core
3408   <source>
3409     *: none
3410     lcd_bitmap: "Graphic"
3411   </source>
3412   <dest>
3413     *: none
3414     lcd_bitmap: "กราฟฟิก"
3415   </dest>
3416   <voice>
3417     *: none
3418     lcd_bitmap: "Graphic"
3419   </voice>
3420 </phrase>
3421 <phrase>
3422   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3423   desc: Label for type of icon display
3424   user: core
3425   <source>
3426     *: none
3427     lcd_bitmap: "Numeric"
3428   </source>
3429   <dest>
3430     *: none
3431     lcd_bitmap: "ตัวเลข"
3432   </dest>
3433   <voice>
3434     *: none
3435     lcd_bitmap: "Numeric"
3436   </voice>
3437 </phrase>
3438 <phrase>
3439   id: LANG_PM_MENU
3440   desc: in the display menu
3441   user: core
3442   <source>
3443     *: "Peak Meter"
3444     masd: none
3445   </source>
3446   <dest>
3447     *: "มิเตอร์วัดจุดสูงสุด"
3448     masd: none
3449   </dest>
3450   <voice>
3451     *: "Peak Meter"
3452     masd: none
3453   </voice>
3454 </phrase>
3455 <phrase>
3456   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3457   desc: in the peak meter menu
3458   user: core
3459   <source>
3460     *: "Clip Hold Time"
3461     masd: none
3462   </source>
3463   <dest>
3464     *: "เวลารอหลังจากตัดยอด"
3465     masd: none
3466   </dest>
3467   <voice>
3468     *: "Clip Hold Time"
3469     masd: none
3470   </voice>
3471 </phrase>
3472 <phrase>
3473   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3474   desc: in the peak meter menu
3475   user: core
3476   <source>
3477     *: "Peak Hold Time"
3478     masd: none
3479   </source>
3480   <dest>
3481     *: "เวลารอที่จุดยอด"
3482     masd: none
3483   </dest>
3484   <voice>
3485     *: "Peak Hold Time"
3486     masd: none
3487   </voice>
3488 </phrase>
3489 <phrase>
3490   id: LANG_PM_ETERNAL
3491   desc: in the peak meter menu
3492   user: core
3493   <source>
3494     *: "Eternal"
3495     masd: none
3496   </source>
3497   <dest>
3498     *: "Eternal"
3499     masd: none
3500   </dest>
3501   <voice>
3502     *: "Eternal"
3503     masd: none
3504   </voice>
3505 </phrase>
3506 <phrase>
3507   id: LANG_PM_RELEASE
3508   desc: in the peak meter menu
3509   user: core
3510   <source>
3511     *: "Peak Release"
3512     masd: none
3513   </source>
3514   <dest>
3515     *: "เวลาระหว่างเลื่อน"
3516     masd: none
3517   </dest>
3518   <voice>
3519     *: "Peak Release"
3520     masd: none
3521   </voice>
3522 </phrase>
3523 <phrase>
3524   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3525   desc: DEPRECATED
3526   user: core
3527   <source>
3528     *: ""
3529   </source>
3530   <dest>
3531     *: ""
3532   </dest>
3533   <voice>
3534     *: ""
3535   </voice>
3536 </phrase>
3537 <phrase>
3538   id: LANG_PM_SCALE
3539   desc: in the peak meter menu
3540   user: core
3541   <source>
3542     *: "Scale"
3543     masd: none
3544   </source>
3545   <dest>
3546     *: "แสดงขนาด"
3547     masd: none
3548   </dest>
3549   <voice>
3550     *: "Scale"
3551     masd: none
3552   </voice>
3553 </phrase>
3554 <phrase>
3555   id: LANG_PM_DBFS
3556   desc: in the peak meter menu
3557   user: core
3558   <source>
3559     *: "Logarithmic (dB)"
3560     masd: none
3561   </source>
3562   <dest>
3563     *: "ล็อก (dB)"
3564     masd: none
3565   </dest>
3566   <voice>
3567     *: "Logarithmic decibel"
3568     masd: none
3569   </voice>
3570 </phrase>
3571 <phrase>
3572   id: LANG_PM_LINEAR
3573   desc: in the peak meter menu
3574   user: core
3575   <source>
3576     *: "Linear (%)"
3577     masd: none
3578   </source>
3579   <dest>
3580     *: "เส้นตรง (%)"
3581     masd: none
3582   </dest>
3583   <voice>
3584     *: "Linear percent"
3585     masd: none
3586   </voice>
3587 </phrase>
3588 <phrase>
3589   id: LANG_PM_MIN
3590   desc: in the peak meter menu
3591   user: core
3592   <source>
3593     *: "Minimum Of Range"
3594     masd: none
3595   </source>
3596   <dest>
3597     *: "ขนาดต่ำสุด"
3598     masd: none
3599   </dest>
3600   <voice>
3601     *: "Minimum Of Range"
3602     masd: none
3603   </voice>
3604 </phrase>
3605 <phrase>
3606   id: LANG_PM_MAX
3607   desc: in the peak meter menu
3608   user: core
3609   <source>
3610     *: "Maximum Of Range"
3611     masd: none
3612   </source>
3613   <dest>
3614     *: "ขนาดสูงสุด"
3615     masd: none
3616   </dest>
3617   <voice>
3618     *: "Maximum Of Range"
3619     masd: none
3620   </voice>
3621 </phrase>
3622 <phrase>
3623   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3624   desc: default encoding used with id3 tags
3625   user: core
3626   <source>
3627     *: "Default Codepage"
3628   </source>
3629   <dest>
3630     *: "การเข้ารหัสมาตรฐาน"
3631   </dest>
3632   <voice>
3633     *: "Default codepage"
3634   </voice>
3635 </phrase>
3636 <phrase>
3637   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3638   desc: in codepage setting menu
3639   user: core
3640   <source>
3641     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3642   </source>
3643   <dest>
3644     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3645   </dest>
3646   <voice>
3647     *: "Latin 1"
3648   </voice>
3649 </phrase>
3650 <phrase>
3651   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3652   desc: in codepage setting menu
3653   user: core
3654   <source>
3655     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3656   </source>
3657   <dest>
3658     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3659   </dest>
3660   <voice>
3661     *: "Greek"
3662   </voice>
3663 </phrase>
3664 <phrase>
3665   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3666   desc: in codepage setting menu
3667   user: core
3668   <source>
3669     *: none
3670     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3671   </source>
3672   <dest>
3673     *: none
3674     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3675   </dest>
3676   <voice>
3677     *: none
3678     lcd_bitmap: "Hebrew"
3679   </voice>
3680 </phrase>
3681 <phrase>
3682   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3683   desc: in codepage setting menu
3684   user: core
3685   <source>
3686     *: "Cyrillic (CP1251)"
3687   </source>
3688   <dest>
3689     *: "Cyrillic (CP1251)"
3690   </dest>
3691   <voice>
3692     *: "Cyrillic"
3693   </voice>
3694 </phrase>
3695 <phrase>
3696   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3697   desc: in codepage setting menu
3698   user: core
3699   <source>
3700     *: none
3701     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3702   </source>
3703   <dest>
3704     *: none
3705     lcd_bitmap: "ไทย (ISO-8859-11)"
3706   </dest>
3707   <voice>
3708     *: none
3709     lcd_bitmap: "Thai"
3710   </voice>
3711 </phrase>
3712 <phrase>
3713   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3714   desc: in codepage setting menu
3715   user: core
3716   <source>
3717     *: none
3718     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3719   </source>
3720   <dest>
3721     *: none
3722     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3723   </dest>
3724   <voice>
3725     *: none
3726     lcd_bitmap: "Arabic"
3727   </voice>
3728 </phrase>
3729 <phrase>
3730   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3731   desc: in codepage setting menu
3732   user: core
3733   <source>
3734     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3735   </source>
3736   <dest>
3737     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3738   </dest>
3739   <voice>
3740     *: "Turkish"
3741   </voice>
3742 </phrase>
3743 <phrase>
3744   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3745   desc: in codepage setting menu
3746   user: core
3747   <source>
3748     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3749   </source>
3750   <dest>
3751     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3752   </dest>
3753   <voice>
3754     *: "Latin extended"
3755   </voice>
3756 </phrase>
3757 <phrase>
3758   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3759   desc: in codepage setting menu
3760   user: core
3761   <source>
3762     *: none
3763     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3764   </source>
3765   <dest>
3766     *: none
3767     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3768   </dest>
3769   <voice>
3770     *: none
3771     lcd_bitmap: "Japanese"
3772   </voice>
3773 </phrase>
3774 <phrase>
3775   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3776   desc: in codepage setting menu
3777   user: core
3778   <source>
3779     *: none
3780     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3781   </source>
3782   <dest>
3783     *: none
3784     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3785   </dest>
3786   <voice>
3787     *: none
3788     lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
3789   </voice>
3790 </phrase>
3791 <phrase>
3792   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3793   desc: in codepage setting menu
3794   user: core
3795   <source>
3796     *: none
3797     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3798   </source>
3799   <dest>
3800     *: none
3801     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3802   </dest>
3803   <voice>
3804     *: none
3805     lcd_bitmap: "Korean"
3806   </voice>
3807 </phrase>
3808 <phrase>
3809   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3810   desc: in codepage setting menu
3811   user: core
3812   <source>
3813     *: none
3814     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3815   </source>
3816   <dest>
3817     *: none
3818     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3819   </dest>
3820   <voice>
3821     *: none
3822     lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
3823   </voice>
3824 </phrase>
3825 <phrase>
3826   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3827   desc: in codepage setting menu
3828   user: core
3829   <source>
3830     *: "Unicode (UTF-8)"
3831   </source>
3832   <dest>
3833     *: "Unicode (UTF-8)"
3834   </dest>
3835   <voice>
3836     *: "Unicode"
3837   </voice>
3838 </phrase>
3839 <phrase>
3840   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3841   desc: in settings_menu
3842   user: core
3843   <source>
3844     *: none
3845     button_light: "Button Light Timeout"
3846     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3847   </source>
3848   <dest>
3849     *: none
3850     button_light: "เวลาเปิดไฟปุ่ม"
3851     sansafuze*,sansae200*: "เวลาเปิดไฟล้อหมุน"
3852   </dest>
3853   <voice>
3854     *: none
3855     button_light: "Button Light Timeout"
3856     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3857   </voice>
3858 </phrase>
3859 <phrase>
3860   id: LANG_START_SCREEN
3861   desc: in the system sub menu
3862   user: core
3863   <source>
3864     *: "Start Screen"
3865   </source>
3866   <dest>
3867     *: "หน้าจอเริ่มต้น"
3868   </dest>
3869   <voice>
3870     *: "Start Screen"
3871   </voice>
3872 </phrase>
3873 <phrase>
3874   id: LANG_MAIN_MENU
3875   desc: in start screen setting
3876   user: core
3877   <source>
3878     *: "Main Menu"
3879   </source>
3880   <dest>
3881     *: "เมนูหลัก"
3882   </dest>
3883   <voice>
3884     *: "Main Menu"
3885   </voice>
3886 </phrase>
3887 <phrase>
3888   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3889   desc: in start screen setting
3890   user: core
3891   <source>
3892     *: "Previous Screen"
3893   </source>
3894   <dest>
3895     *: "หน้าจอก่อนหน้า"
3896   </dest>
3897   <voice>
3898     *: "Previous Screen"
3899   </voice>
3900 </phrase>
3901 <phrase>
3902   id: LANG_BATTERY_MENU
3903   desc: in the system sub menu
3904   user: core
3905   <source>
3906     *: "Battery"
3907   </source>
3908   <dest>
3909     *: "แบตเตอรี่"
3910   </dest>
3911   <voice>
3912     *: "Battery"
3913   </voice>
3914 </phrase>
3915 <phrase>
3916   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3917   desc: in settings_menu
3918   user: core
3919   <source>
3920     *: "Battery Capacity"
3921   </source>
3922   <dest>
3923     *: "ความจุแบตเตอรี่"
3924   </dest>
3925   <voice>
3926     *: "Battery Capacity"
3927   </voice>
3928 </phrase>
3929 <phrase>
3930   id: LANG_BATTERY_TYPE
3931   desc: in battery settings
3932   user: core
3933   <source>
3934     *: none
3935     battery_types: "Battery Type"
3936   </source>
3937   <dest>
3938     *: none
3939     battery_types: "ชนิดแบตเตอรี่"
3940   </dest>
3941   <voice>
3942     *: none
3943     battery_types: "Battery type"
3944   </voice>
3945 </phrase>
3946 <phrase>
3947   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3948   desc: in battery settings
3949   user: core
3950   <source>
3951     *: none
3952     battery_types: "Alkaline"
3953   </source>
3954   <dest>
3955     *: none
3956     battery_types: "Alkaline"
3957   </dest>
3958   <voice>
3959     *: none
3960     battery_types: "Alkaline"
3961   </voice>
3962 </phrase>
3963 <phrase>
3964   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3965   desc: in battery settings
3966   user: core
3967   <source>
3968     *: none
3969     battery_types: "NiMH"
3970   </source>
3971   <dest>
3972     *: none
3973     battery_types: "NiMH"
3974   </dest>
3975   <voice>
3976     *: none
3977     battery_types: "Nickel metal hydride"
3978   </voice>
3979 </phrase>
3980 <phrase>
3981   id: LANG_DISK_MENU
3982   desc: in the system sub menu
3983   user: core
3984   <source>
3985     *: "Disk"
3986   </source>
3987   <dest>
3988     *: "ดีสก์"
3989   </dest>
3990   <voice>
3991     *: "Disk"
3992   </voice>
3993 </phrase>
3994 <phrase>
3995   id: LANG_SPINDOWN
3996   desc: in settings_menu
3997   user: core
3998   <source>
3999     *: "Disk Spindown"
4000     flash_storage: none
4001   </source>
4002   <dest>
4003     *: "เวลาลดความเร็วดีสก์"
4004     flash_storage: none
4005   </dest>
4006   <voice>
4007     *: "Disk Spindown"
4008     flash_storage: none
4009   </voice>
4010 </phrase>
4011 <phrase>
4012   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4013   desc: in directory cache settings
4014   user: core
4015   <source>
4016     *: none
4017     dircache: "Directory Cache"
4018   </source>
4019   <dest>
4020     *: none
4021     dircache: "อ่านไดเร็กทอรี่ล่วงหน้า"
4022   </dest>
4023   <voice>
4024     *: none
4025     dircache: "Directory Cache"
4026   </voice>
4027 </phrase>
4028 <phrase>
4029   id: LANG_TIME_MENU
4030   desc: in the system sub menu
4031   user: core
4032   <source>
4033     *: none
4034     rtc: "Time & Date"
4035   </source>
4036   <dest>
4037     *: none
4038     rtc: "วันที่และเวลา"
4039   </dest>
4040   <voice>
4041     *: none
4042     rtc: "Time and Date"
4043   </voice>
4044 </phrase>
4045 <phrase>
4046   id: LANG_SET_TIME
4047   desc: in settings_menu
4048   user: core
4049   <source>
4050     *: none
4051     rtc: "Set Time/Date"
4052   </source>
4053   <dest>
4054     *: none
4055     rtc: "ตั้งวัน/เวลา"
4056   </dest>
4057   <voice>
4058     *: none
4059     rtc: "Set Time and Date"
4060   </voice>
4061 </phrase>
4062 <phrase>
4063   id: LANG_TIMEFORMAT
4064   desc: select the time format of time in status bar
4065   user: core
4066   <source>
4067     *: none
4068     rtc: "Time Format"
4069   </source>
4070   <dest>
4071     *: none
4072     rtc: "รูปแบบเวลา"
4073   </dest>
4074   <voice>
4075     *: none
4076     rtc: "Time Format"
4077   </voice>
4078 </phrase>
4079 <phrase>
4080   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4081   desc: option for 12 hour clock
4082   user: core
4083   <source>
4084     *: none
4085     rtc: "12 Hour Clock"
4086   </source>
4087   <dest>
4088     *: none
4089     rtc: "แบบ 12 ชั่วโมง"
4090   </dest>
4091   <voice>
4092     *: none
4093     rtc: "12 Hour Clock"
4094   </voice>
4095 </phrase>
4096 <phrase>
4097   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4098   desc: option for 24 hour clock
4099   user: core
4100   <source>
4101     *: none
4102     rtc: "24 Hour Clock"
4103   </source>
4104   <dest>
4105     *: none
4106     rtc: "แบบ 24 ชั่วโมง"
4107   </dest>
4108   <voice>
4109     *: none
4110     rtc: "24 Hour Clock"
4111   </voice>
4112 </phrase>
4113 <phrase>
4114   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4115   desc: used in set_time()
4116   user: core
4117   <source>
4118     *: none
4119     rtc: "ON = Set"
4120     mrobe500: "HEART = Set"
4121     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4122     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4123     gogearsa9200: "PLAY = Set"
4124     vibe500: "OK = Set"
4125   </source>
4126   <dest>
4127     *: none
4128     rtc: "ON = ตั้งค่า"
4129     mrobe500: "HEART = ตั้งค่า"
4130     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = ตั้งค่า"
4131     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = ตั้งค่า"
4132     gogearsa9200: "PLAY = ตั้งค่า"
4133     vibe500: "OK = ตั้งค่า"
4134   </dest>
4135   <voice>
4136     *: none
4137   </voice>
4138 </phrase>
4139 <phrase>
4140   id: LANG_TIME_REVERT
4141   desc: used in set_time()
4142   user: core
4143   <source>
4144     *: none
4145     rtc: "OFF = Revert"
4146     mrobe500: "POWER = Revert"
4147     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4148     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4149     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4150     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4151     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4152     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4153     gigabeats: "BACK = Revert"
4154     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4155     vibe500: "CANCEL = Revert"
4156   </source>
4157   <dest>
4158     *: none
4159     rtc: "OFF = ยกเลิก"
4160     mrobe500: "POWER = ยกเลิก"
4161     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = ยกเลิก"
4162     ipod*,sansac200*: "MENU = ยกเลิก"
4163     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = ยกเลิก"
4164     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = ยกเลิก"
4165     gigabeatfx: "POWER = ยกเลิก"
4166     mrobe100: "DISPLAY = ยกเลิก"
4167     gigabeats: "BACK = ยกเลิก"
4168     gogearsa9200: "LEFT = ยกเลิก"
4169     vibe500: "C = ยกเลิก"
4170   </dest>
4171   <voice>
4172     *: none
4173   </voice>
4174 </phrase>
4175 <phrase>
4176   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4177   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4178   user: core
4179   <source>
4180     *: none
4181     rtc: "Sun"
4182   </source>
4183   <dest>
4184     *: none
4185     rtc: "อาทิตย์"
4186   </dest>
4187   <voice>
4188     *: none
4189     rtc: ""
4190   </voice>
4191 </phrase>
4192 <phrase>
4193   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4194   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4195   user: core
4196   <source>
4197     *: none
4198     rtc: "Mon"
4199   </source>
4200   <dest>
4201     *: none
4202     rtc: "จันทร์"
4203   </dest>
4204   <voice>
4205     *: none
4206     rtc: ""
4207   </voice>
4208 </phrase>
4209 <phrase>
4210   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4211   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4212   user: core
4213   <source>
4214     *: none
4215     rtc: "Tue"
4216   </source>
4217   <dest>
4218     *: none
4219     rtc: "อังคาร"
4220   </dest>
4221   <voice>
4222     *: none
4223     rtc: ""
4224   </voice>
4225 </phrase>
4226 <phrase>
4227   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4228   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4229   user: core
4230   <source>
4231     *: none
4232     rtc: "Wed"
4233   </source>
4234   <dest>
4235     *: none
4236     rtc: "พุธ"
4237   </dest>
4238   <voice>
4239     *: none
4240     rtc: ""
4241   </voice>
4242 </phrase>
4243 <phrase>
4244   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4245   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4246   user: core
4247   <source>
4248     *: none
4249     rtc: "Thu"
4250   </source>
4251   <dest>
4252     *: none
4253     rtc: "พฤหัส"
4254   </dest>
4255   <voice>
4256     *: none
4257     rtc: ""
4258   </voice>
4259 </phrase>
4260 <phrase>
4261   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4262   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4263   user: core
4264   <source>
4265     *: none
4266     rtc: "Fri"
4267   </source>
4268   <dest>
4269     *: none
4270     rtc: "ศุกร์"
4271   </dest>
4272   <voice>
4273     *: none
4274     rtc: ""
4275   </voice>
4276 </phrase>
4277 <phrase>
4278   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4279   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4280   user: core
4281   <source>
4282     *: none
4283     rtc: "Sat"
4284   </source>
4285   <dest>
4286     *: none
4287     rtc: "เสาร์"
4288   </dest>
4289   <voice>
4290     *: none
4291     rtc: ""
4292   </voice>
4293 </phrase>
4294 <phrase>
4295   id: LANG_MONTH_JANUARY
4296   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4297   user: core
4298   <source>
4299     *: none
4300     rtc: "Jan"
4301   </source>
4302   <dest>
4303     *: none
4304     rtc: "มกรา"
4305   </dest>
4306   <voice>
4307     *: none
4308     rtc: "January"
4309   </voice>
4310 </phrase>
4311 <phrase>
4312   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4313   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4314   user: core
4315   <source>
4316     *: none
4317     rtc: "Feb"
4318   </source>
4319   <dest>
4320     *: none
4321     rtc: "กุมภา"
4322   </dest>
4323   <voice>
4324     *: none
4325     rtc: "February"
4326   </voice>
4327 </phrase>
4328 <phrase>
4329   id: LANG_MONTH_MARCH
4330   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4331   user: core
4332   <source>
4333     *: none
4334     rtc: "Mar"
4335   </source>
4336   <dest>
4337     *: none
4338     rtc: "มีนา"
4339   </dest>
4340   <voice>
4341     *: none
4342     rtc: "March"
4343   </voice>
4344 </phrase>
4345 <phrase>
4346   id: LANG_MONTH_APRIL
4347   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4348   user: core
4349   <source>
4350     *: none
4351     rtc: "Apr"
4352   </source>
4353   <dest>
4354     *: none
4355     rtc: "เมษา"
4356   </dest>
4357   <voice>
4358     *: none
4359     rtc: "April"
4360   </voice>
4361 </phrase>
4362 <phrase>
4363   id: LANG_MONTH_MAY
4364   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4365   user: core
4366   <source>
4367     *: none
4368     rtc: "May"
4369   </source>
4370   <dest>
4371     *: none
4372     rtc: "พฤษภา"
4373   </dest>
4374   <voice>
4375     *: none
4376     rtc: "May"
4377   </voice>
4378 </phrase>
4379 <phrase>
4380   id: LANG_MONTH_JUNE
4381   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4382   user: core
4383   <source>
4384     *: none
4385     rtc: "Jun"
4386   </source>
4387   <dest>
4388     *: none
4389     rtc: "มิถุนา"
4390   </dest>
4391   <voice>
4392     *: none
4393     rtc: "June"
4394   </voice>
4395 </phrase>
4396 <phrase>
4397   id: LANG_MONTH_JULY
4398   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4399   user: core
4400   <source>
4401     *: none
4402     rtc: "Jul"
4403   </source>
4404   <dest>
4405     *: none
4406     rtc: "กรกฎา"
4407   </dest>
4408   <voice>
4409     *: none
4410     rtc: "July"
4411   </voice>
4412 </phrase>
4413 <phrase>
4414   id: LANG_MONTH_AUGUST
4415   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4416   user: core
4417   <source>
4418     *: none
4419     rtc: "Aug"
4420   </source>
4421   <dest>
4422     *: none
4423     rtc: "สิงหา"
4424   </dest>
4425   <voice>
4426     *: none
4427     rtc: "August"
4428   </voice>
4429 </phrase>
4430 <phrase>
4431   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4432   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4433   user: core
4434   <source>
4435     *: none
4436     rtc: "Sep"
4437   </source>
4438   <dest>
4439     *: none
4440     rtc: "กันยา"
4441   </dest>
4442   <voice>
4443     *: none
4444     rtc: "September"
4445   </voice>
4446 </phrase>
4447 <phrase>
4448   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4449   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4450   user: core
4451   <source>
4452     *: none
4453     rtc: "Oct"
4454   </source>
4455   <dest>
4456     *: none
4457     rtc: "ตุลา"
4458   </dest>
4459   <voice>
4460     *: none
4461     rtc: "October"
4462   </voice>
4463 </phrase>
4464 <phrase>
4465   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4466   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4467   user: core
4468   <source>
4469     *: none
4470     rtc: "Nov"
4471   </source>
4472   <dest>
4473     *: none
4474     rtc: "พฤศจิกา"
4475   </dest>
4476   <voice>
4477     *: none
4478     rtc: "November"
4479   </voice>
4480 </phrase>
4481 <phrase>
4482   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4483   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4484   user: core
4485   <source>
4486     *: none
4487     rtc: "Dec"
4488   </source>
4489   <dest>
4490     *: none
4491     rtc: "ธันวา"
4492   </dest>
4493   <voice>
4494     *: none
4495     rtc: "December"
4496   </voice>
4497 </phrase>
4498 <phrase>
4499   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4500   desc: in settings_menu
4501   user: core
4502   <source>
4503     *: "Idle Poweroff"
4504   </source>
4505   <dest>
4506     *: "ปิดเครื่องเมื่อไม่ใช้"
4507   </dest>
4508   <voice>
4509     *: "Idle Poweroff"
4510   </voice>
4511 </phrase>
4512 <phrase>
4513   id: LANG_SLEEP_TIMER
4514   desc: sleep timer setting
4515   user: core
4516   <source>
4517     *: "Sleep Timer"
4518   </source>
4519   <dest>
4520     *: "ตั้งเวลาพักเครื่อง"
4521   </dest>
4522   <voice>
4523     *: "Sleep Timer"
4524   </voice>
4525 </phrase>
4526 <phrase>
4527   id: LANG_LIMITS_MENU
4528   desc: in the system sub menu
4529   user: core
4530   <source>
4531     *: "Limits"
4532   </source>
4533   <dest>
4534     *: "ขีดจำกัด"
4535   </dest>
4536   <voice>
4537     *: "Limits"
4538   </voice>
4539 </phrase>
4540 <phrase>
4541   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4542   desc: in settings_menu
4543   user: core
4544   <source>
4545     *: "Max Entries in File Browser"
4546   </source>
4547   <dest>
4548     *: "จำนวนไฟล์สูงสุดในการแสดง"
4549   </dest>
4550   <voice>
4551     *: "Maximum files in directory browser"
4552   </voice>
4553 </phrase>
4554 <phrase>
4555   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4556   desc: in settings_menu
4557   user: core
4558   <source>
4559     *: "Max Playlist Size"
4560   </source>
4561   <dest>
4562     *: "ขนาดรายการเพลงสูงสุด"
4563   </dest>
4564   <voice>
4565     *: "Maximum playlist size"
4566   </voice>
4567 </phrase>
4568 <phrase>
4569   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4570   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4571   user: core
4572   <source>
4573     *: none
4574     charging: "Car Adapter Mode"
4575   </source>
4576   <dest>
4577     *: none
4578     charging: "โหมดตัวแปลงจากรถยนต์"
4579   </dest>
4580   <voice>
4581     *: none
4582     charging: "Car Adapter Mode"
4583   </voice>
4584 </phrase>
4585 <phrase>
4586   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4587   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4588   user: core
4589   <source>
4590     *: none
4591     alarm: "Wake-Up Alarm"
4592   </source>
4593   <dest>
4594     *: none
4595     alarm: "นาฬิกาปลุก"
4596   </dest>
4597   <voice>
4598     *: none
4599     alarm: "Wake-Up Alarm"
4600   </voice>
4601 </phrase>
4602 <phrase>
4603   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4604   desc: in alarm menu setting
4605   user: core
4606   <source>
4607     *: none
4608     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4609   </source>
4610   <dest>
4611     *: none
4612     alarm: "หน้าจอปลุก"
4613   </dest>
4614   <voice>
4615     *: none
4616     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4617   </voice>
4618 </phrase>
4619 <phrase>
4620   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4621   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4622   user: core
4623   <source>
4624     *: none
4625     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4626   </source>
4627   <dest>
4628     *: none
4629     alarm: "เวลาปลุก: %02d:%02d"
4630   </dest>
4631   <voice>
4632     *: none
4633     alarm: ""
4634   </voice>
4635 </phrase>
4636 <phrase>
4637   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4638   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4639   user: core
4640   <source>
4641     *: none
4642     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4643   </source>
4644   <dest>
4645     *: none
4646     alarm: "จะปลุกในอีก %d:%02d ชั่วโมง"
4647   </dest>
4648   <voice>
4649     *: none
4650     alarm: ""
4651   </voice>
4652 </phrase>
4653 <phrase>
4654   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4655   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4656   user: core
4657   <source>
4658     *: none
4659     alarm: "Alarm Set"
4660   </source>
4661   <dest>
4662     *: none
4663     alarm: "ตั้งปลุก"
4664   </dest>
4665   <voice>
4666     *: none
4667     alarm: ""
4668   </voice>
4669 </phrase>
4670 <phrase>
4671   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4672   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4673   user: core
4674   <source>
4675     *: none
4676     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4677   </source>
4678   <dest>
4679     *: none
4680     alarm: "เวลาปลุกเร็วเกินไป!"
4681   </dest>
4682   <voice>
4683     *: none
4684     alarm: ""
4685   </voice>
4686 </phrase>
4687 <phrase>
4688   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4689   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4690   user: core
4691   <source>
4692     *: none
4693     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4694     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4695     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4696     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4697     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4698   </source>
4699   <dest>
4700     *: none
4701     alarm: "PLAY=ตั้งเวลา OFF=ยกเลิก"
4702     ipod*: "SELECT=ตั้งเวลา MENU=ยกเลิก"
4703     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=ตั้งเวลา PREV=ยกเลิก"
4704     gigabeats: "SELECT=ตั้งเวลา POWER=ยกเลิก"
4705     vibe500: "OK=ตั้งเวลา C=ยกเลิก"
4706   </dest>
4707   <voice>
4708     *: none
4709   </voice>
4710 </phrase>
4711 <phrase>
4712   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4713   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4714   user: core
4715   <source>
4716     *: none
4717     alarm: "Alarm Disabled"
4718   </source>
4719   <dest>
4720     *: none
4721     alarm: "ปิดนาฬิกาปลุก"
4722   </dest>
4723   <voice>
4724     *: none
4725     alarm: ""
4726   </voice>
4727 </phrase>
4728 <phrase>
4729   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4730   desc: in general settings
4731   user: core
4732   <source>
4733     *: "Bookmarking"
4734   </source>
4735   <dest>
4736     *: "การเก็บบุ๊คมาร์ก"
4737   </dest>
4738   <voice>
4739     *: "Bookmarking"
4740   </voice>
4741 </phrase>
4742 <phrase>
4743   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4744   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4745   user: core
4746   <source>
4747     *: "Bookmark on Stop"
4748   </source>
4749   <dest>
4750     *: "บุ๊คมาร์กตอนหยุด"
4751   </dest>
4752   <voice>
4753     *: "Bookmark on Stop"
4754   </voice>
4755 </phrase>
4756 <phrase>
4757   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4758   desc: Save in recent bookmarks only
4759   user: core
4760   <source>
4761     *: "Yes - Recent only"
4762   </source>
4763   <dest>
4764     *: "ใช่ - ล่าสุดเท่านั้น"
4765   </dest>
4766   <voice>
4767     *: "Yes - Recent only"
4768   </voice>
4769 </phrase>
4770 <phrase>
4771   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4772   desc: Save in recent bookmarks only
4773   user: core
4774   <source>
4775     *: "Ask - Recent only"
4776   </source>
4777   <dest>
4778     *: "ถามก่อน - ล่าสุดเท่านั้น"
4779   </dest>
4780   <voice>
4781     *: "Ask - Recent only"
4782   </voice>
4783 </phrase>
4784 <phrase>
4785   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4786   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4787   user: core
4788   <source>
4789     *: "Load Last Bookmark"
4790   </source>
4791   <dest>
4792     *: "โหลดบุ๊คมาร์กล่าสุด"
4793   </dest>
4794   <voice>
4795     *: "Load Last Bookmark"
4796   </voice>
4797 </phrase>
4798 <phrase>
4799   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4800   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4801   user: core
4802   <source>
4803     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4804   </source>
4805   <dest>
4806     *: "จัดการรายการบุ๊คมาร์กล่าสุด?"
4807   </dest>
4808   <voice>
4809     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4810   </voice>
4811 </phrase>
4812 <phrase>
4813   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4814   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4815   user: core
4816   <source>
4817     *: "Unique only"
4818   </source>
4819   <dest>
4820     *: "เฉพาะที่ไม่ซ้ำ"
4821   </dest>
4822   <voice>
4823     *: "Unique only"
4824   </voice>
4825 </phrase>
4826 <phrase>
4827   id: LANG_LANGUAGE
4828   desc: in settings_menu
4829   user: core
4830   <source>
4831     *: "Language"
4832   </source>
4833   <dest>
4834     *: "ภาษา"
4835   </dest>
4836   <voice>
4837     *: "Language"
4838   </voice>
4839 </phrase>
4840 <phrase>
4841   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4842   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4843   user: core
4844   <source>
4845     *: "New Language"
4846   </source>
4847   <dest>
4848     *: "ภาษาใหม่"
4849   </dest>
4850   <voice>
4851     *: "New Language"
4852   </voice>
4853 </phrase>
4854 <phrase>
4855   id: LANG_VOICE
4856   desc: root of voice menu
4857   user: core
4858   <source>
4859     *: "Voice"
4860   </source>
4861   <dest>
4862     *: "เสียงพูด"
4863   </dest>
4864   <voice>
4865     *: "Voice"
4866   </voice>
4867 </phrase>
4868 <phrase>
4869   id: LANG_VOICE_MENU
4870   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4871   user: core
4872   <source>
4873     *: "Voice Menus"
4874   </source>
4875   <dest>
4876     *: "เมนูเสียง"
4877   </dest>
4878   <voice>
4879     *: "Voice Menus"
4880   </voice>
4881 </phrase>
4882 <phrase>
4883   id: LANG_VOICE_DIR
4884   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4885   user: core
4886   <source>
4887     *: "Voice Directories"
4888   </source>
4889   <dest>
4890     *: "ไดเร็กทอรี่เสียง"
4891   </dest>
4892   <voice>
4893     *: "Voice Directories"
4894   </voice>
4895 </phrase>
4896 <phrase>
4897   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4898   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4899   user: core
4900   <source>
4901     *: "Use Directory .talk Clips"
4902   </source>
4903   <dest>
4904     *: "ใช้คลิปไดเร็กทอรี่ .talk"
4905   </dest>
4906   <voice>
4907     *: "Use Directory .talk Clips"
4908   </voice>
4909 </phrase>
4910 <phrase>
4911   id: LANG_VOICE_FILE
4912   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4913   user: core
4914   <source>
4915     *: "Voice Filenames"
4916   </source>
4917   <dest>
4918     *: "ชื่อไฟล์เสียง"
4919   </dest>
4920   <voice>
4921     *: "Voice Filenames"
4922   </voice>
4923 </phrase>
4924 <phrase>
4925   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4926   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4927   user: core
4928   <source>
4929     *: "Use File .talk Clips"
4930   </source>
4931   <dest>
4932     *: "ใช้คลิปไฟล์ .talk"
4933   </dest>
4934   <voice>
4935     *: "Use File .talk Clips"
4936   </voice>
4937 </phrase>
4938 <phrase>
4939   id: LANG_VOICE_NUMBER
4940   desc: "talkbox" mode for files+directories
4941   user: core
4942   <source>
4943     *: "Numbers"
4944   </source>
4945   <dest>
4946     *: "ตัวเลข"
4947   </dest>
4948   <voice>
4949     *: "Numbers"
4950   </voice>
4951 </phrase>
4952 <phrase>
4953   id: LANG_VOICE_SPELL
4954   desc: "talkbox" mode for files+directories
4955   user: core
4956   <source>
4957     *: "Spell"
4958   </source>
4959   <dest>
4960     *: "สะกด"
4961   </dest>
4962   <voice>
4963     *: "Spell"
4964   </voice>
4965 </phrase>
4966 <phrase>
4967   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4968   desc: "talkbox" mode for directories + files
4969   user: core
4970   <source>
4971     *: ".talk Clip"
4972   </source>
4973   <dest>
4974     *: "คลิป .talk"
4975   </dest>
4976   <voice>
4977     *: "talk mp3 clip"
4978   </voice>
4979 </phrase>
4980 <phrase>
4981   id: LANG_MANAGE_MENU
4982   desc: in the main menu
4983   user: core
4984   <source>
4985     *: "Manage Settings"
4986   </source>
4987   <dest>
4988     *: "บริหารการตั้งค่า"
4989   </dest>
4990   <voice>
4991     *: "Manage Settings"
4992   </voice>
4993 </phrase>
4994 <phrase>
4995   id: LANG_CUSTOM_CFG
4996   desc: in setting_menu()
4997   user: core
4998   <source>
4999     *: "Browse .cfg Files"
5000   </source>
5001   <dest>
5002     *: "เปิดดูไฟล์ .cfg"
5003   </dest>
5004   <voice>
5005     *: "Browse configuration files"
5006   </voice>
5007 </phrase>
5008 <phrase>
5009   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5010   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5011   user: core
5012   <source>
5013     *: "Settings Loaded"
5014   </source>
5015   <dest>
5016     *: "โหลดค่าที่ตั้งไว้แล้ว"
5017   </dest>
5018   <voice>
5019     *: "Settings Loaded"
5020   </voice>
5021 </phrase>
5022 <phrase>
5023   id: LANG_RESET
5024   desc: in system_settings_menu()
5025   user: core
5026   <source>
5027     *: "Reset Settings"
5028   </source>
5029   <dest>
5030     *: "ลบค่าที่ตั้งไว้"
5031   </dest>
5032   <voice>
5033     *: "Reset Settings"
5034   </voice>
5035 </phrase>
5036 <phrase>
5037   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5038   desc: visual confirmation after settings reset
5039   user: core
5040   <source>
5041     *: "Cleared"
5042   </source>
5043   <dest>
5044     *: "ลบค่าที่ตั้งไว้แล้ว"
5045   </dest>
5046   <voice>
5047     *: "Settings Cleared"
5048   </voice>
5049 </phrase>
5050 <phrase>
5051   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5052   desc: in system_settings_menu()
5053   user: core
5054   <source>
5055     *: "Save .cfg File"
5056   </source>
5057   <dest>
5058     *: "เขียนไฟล์ .cfg"
5059   </dest>
5060   <voice>
5061     *: "Write configuration file"
5062   </voice>
5063 </phrase>
5064 <phrase>
5065   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5066   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5067   user: core
5068   <source>
5069     *: "Settings Saved"
5070   </source>
5071   <dest>
5072     *: "บันทึกค่าที่ตั้งไว้แล้ว"
5073   </dest>
5074   <voice>
5075     *: "Settings Saved"
5076   </voice>
5077 </phrase>
5078 <phrase>
5079   id: LANG_SAVE_THEME
5080   desc: save a theme file
5081   user: core
5082   <source>
5083     *: "Save Theme Settings"
5084   </source>
5085   <dest>
5086     *: "บันทึกหน้ากากที่ตั้งไว้"
5087   </dest>
5088   <voice>
5089     *: "Save Theme Settings"
5090   </voice>
5091 </phrase>
5092 <phrase>
5093   id: LANG_CUSTOM_THEME
5094   desc: in the main menu
5095   user: core
5096   <source>
5097     *: "Browse Theme Files"
5098   </source>
5099   <dest>
5100     *: "เลือกหน้ากาก"
5101   </dest>
5102   <voice>
5103     *: "Browse Theme Files"
5104   </voice>
5105 </phrase>
5106 <phrase>
5107   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5108   desc: in the main menu
5109   user: core
5110   <source>
5111     *: none
5112     recording: "Recording Settings"
5113   </source>
5114   <dest>
5115     *: none
5116     recording: "ตั้งค่าการบันทึกเสียง"
5117   </dest>
5118   <voice>
5119     *: none
5120     recording: "Recording Settings"
5121   </voice>
5122 </phrase>
5123 <phrase>
5124   id: LANG_FM_MENU
5125   desc: fm menu title
5126   user: core
5127   <source>
5128     *: none
5129     radio: "FM Radio Menu"
5130   </source>
5131   <dest>
5132     *: none
5133     radio: "เมนูวิทยุเอฟเอ็ม"
5134   </dest>
5135   <voice>
5136     *: none
5137     radio: "FM Radio Menu"
5138   </voice>
5139 </phrase>
5140 <phrase>
5141   id: LANG_FM_STATION
5142   desc: deprecated
5143   user:
5144   <source>
5145     *: none
5146   </source>
5147   <dest>
5148     *: none
5149   </dest>
5150   <voice>
5151     *: none
5152   </voice>
5153 </phrase>
5154 <phrase>
5155   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5156   desc: error when preset list is empty
5157   user: core
5158   <source>
5159     *: none
5160     radio: "No presets"
5161   </source>
5162   <dest>
5163     *: none
5164     radio: "ไม่ได้ตั้งสถานี"
5165   </dest>
5166   <voice>
5167     *: none
5168     radio: "No presets"
5169   </voice>
5170 </phrase>
5171 <phrase>
5172   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5173   desc: in radio menu
5174   user: core
5175   <source>
5176     *: none
5177     radio: "Add Preset"
5178   </source>
5179   <dest>
5180     *: none
5181     radio: "เพิ่มสถานี"
5182   </dest>
5183   <voice>
5184     *: none
5185     radio: "Add Preset"
5186   </voice>
5187 </phrase>
5188 <phrase>
5189   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5190   desc: in radio screen
5191   user: core
5192   <source>
5193     *: none
5194     radio: "Edit Preset"
5195   </source>
5196   <dest>
5197     *: none
5198     radio: "แก้ไขสถานี"
5199   </dest>
5200   <voice>
5201     *: none
5202     radio: "Edit Preset"
5203   </voice>
5204 </phrase>
5205 <phrase>
5206   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5207   desc: in radio screen
5208   user: core
5209   <source>
5210     *: none
5211     radio: "Remove Preset"
5212   </source>
5213   <dest>
5214     *: none
5215     radio: "ลบสถานี"
5216   </dest>
5217   <voice>
5218     *: none
5219     radio: "Remove Preset"
5220   </voice>
5221 </phrase>
5222 <phrase>
5223   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5224   desc: in radio screen
5225   user: core
5226   <source>
5227     *: none
5228     radio: "Preset Save Failed"
5229   </source>
5230   <dest>
5231     *: none
5232     radio: "ไม่สามารถบันทึกสถานีได้"
5233   </dest>
5234   <voice>
5235     *: none
5236     radio: "Preset Save Failed"
5237   </voice>
5238 </phrase>
5239 <phrase>
5240   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5241   desc: in radio screen
5242   user: core
5243   <source>
5244     *: none
5245     radio: "The Preset List is Full"
5246   </source>
5247   <dest>
5248     *: none
5249     radio: "รายการเต็มแล้ว"
5250   </dest>
5251   <voice>
5252     *: none
5253     radio: "The Preset List is Full"
5254   </voice>
5255 </phrase>
5256 <phrase>
5257   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5258   desc: in button bar
5259   user: core
5260   <source>
5261     *: none
5262     radio_screen_button_bar: "Menu"
5263   </source>
5264   <dest>
5265     *: none
5266     radio_screen_button_bar: "เมนู"
5267   </dest>
5268   <voice>
5269     *: none
5270     radio_screen_button_bar: ""
5271   </voice>
5272 </phrase>
5273 <phrase>
5274   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5275   desc: in radio screen
5276   user: core
5277   <source>
5278     *: none
5279     radio_screen_button_bar: "Exit"
5280   </source>
5281   <dest>
5282     *: none
5283     radio_screen_button_bar: "ออก"
5284   </dest>
5285   <voice>
5286     *: none
5287     radio_screen_button_bar: ""
5288   </voice>
5289 </phrase>
5290 <phrase>
5291   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5292   desc: in radio screen
5293   user: core
5294   <source>
5295     *: none
5296     radio_screen_button_bar: "Action"
5297   </source>
5298   <dest>
5299     *: none
5300     radio_screen_button_bar: "การกระทำ"
5301   </dest>
5302   <voice>
5303     *: none
5304     radio_screen_button_bar: ""
5305   </voice>
5306 </phrase>
5307 <phrase>
5308   id: LANG_PRESET
5309   desc: in button bar and radio screen / menu
5310   user: core
5311   <source>
5312     *: none
5313     radio: "Preset"
5314   </source>
5315   <dest>
5316     *: none
5317     radio: "สถานี"
5318   </dest>
5319   <voice>
5320     *: none
5321     radio: ""
5322   </voice>
5323 </phrase>
5324 <phrase>
5325   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5326   desc: in radio screen
5327   user: core
5328   <source>
5329     *: none
5330     radio_screen_button_bar: "Add"
5331   </source>
5332   <dest>
5333     *: none
5334     radio_screen_button_bar: "เพิ่ม"
5335   </dest>
5336   <voice>
5337     *: none
5338     radio_screen_button_bar: ""
5339   </voice>
5340 </phrase>
5341 <phrase>
5342   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5343   desc: in radio screen
5344   user: core
5345   <source>
5346     *: none
5347     radio_screen_button_bar: "Record"
5348   </source>
5349   <dest>
5350     *: none
5351     radio_screen_button_bar: "บันทึก"
5352   </dest>
5353   <voice>
5354     *: none
5355     radio_screen_button_bar: ""
5356   </voice>
5357 </phrase>
5358 <phrase>
5359   id: LANG_FM_MONO_MODE
5360   desc: in radio screen
5361   user: core
5362   <source>
5363     *: none
5364     radio: "Force Mono"
5365   </source>
5366   <dest>
5367     *: none
5368     radio: "บังคับให้เป็นโมโน"
5369   </dest>
5370   <voice>
5371     *: none
5372     radio: "Force Mono"
5373   </voice>
5374 </phrase>
5375 <phrase>
5376   id: LANG_FM_FREEZE
5377   desc: splash screen during freeze in radio mode
5378   user: core
5379   <source>
5380     *: none
5381     radio: "Screen frozen!"
5382   </source>
5383   <dest>
5384     *: none
5385     radio: "หน้าจอค้าง!"
5386   </dest>
5387   <voice>
5388     *: none
5389     radio: ""
5390   </voice>
5391 </phrase>
5392 <phrase>
5393   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5394   desc: in radio menu
5395   user: core
5396   <source>
5397     *: none
5398     radio: "Auto-Scan Presets"
5399   </source>
5400   <dest>
5401     *: none
5402     radio: "ค้นหาสถานีอัตโนมัติ"
5403   </dest>
5404   <voice>
5405     *: none
5406     radio: "Auto scan presets"
5407   </voice>
5408 </phrase>
5409 <phrase>
5410   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5411   desc: confirmation if presets can be cleared
5412   user: core
5413   <source>
5414     *: none
5415     radio: "Clear Current Presets?"
5416   </source>
5417   <dest>
5418     *: none
5419     radio: "ลบรายการสถานี?"
5420   </dest>
5421   <voice>
5422     *: none
5423     radio: "Clear Current Presets?"
5424   </voice>
5425 </phrase>
5426 <phrase>
5427   id: LANG_FM_SCANNING
5428   desc: during auto scan
5429   user: core
5430   <source>
5431     *: none
5432     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5433   </source>
5434   <dest>
5435     *: none
5436     radio: "ค้นหา %d.%02d MHz"
5437   </dest>
5438   <voice>
5439     *: none
5440     radio: ""
5441   </voice>
5442 </phrase>
5443 <phrase>
5444   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5445   desc: default preset name for auto scan mode
5446   user: core
5447   <source>
5448     *: none
5449     radio: "%d.%02d MHz"
5450   </source>
5451   <dest>
5452     *: none
5453     radio: "%d.%02d MHz"
5454   </dest>
5455   <voice>
5456     *: none
5457     radio: ""
5458   </voice>
5459 </phrase>
5460 <phrase>
5461   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5462   desc: in radio screen / menu
5463   user: core
5464   <source>
5465     *: none
5466     radio: "Scan"
5467   </source>
5468   <dest>
5469     *: none
5470     radio: "ค้นหา"
5471   </dest>
5472   <voice>
5473     *: none
5474     radio: ""
5475   </voice>
5476 </phrase>
5477 <phrase>
5478   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5479   desc: load preset list in fm radio
5480   user: core
5481   <source>
5482     *: none
5483     radio: "Load Preset List"
5484   </source>
5485   <dest>
5486     *: none
5487     radio: "โหลดรายการสถานี"
5488   </dest>
5489   <voice>
5490     *: none
5491     radio: "Load Preset List"
5492   </voice>
5493 </phrase>
5494 <phrase>
5495   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5496   desc: Save preset list in fm radio
5497   user: core
5498   <source>
5499     *: none
5500     radio: "Save Preset List"
5501   </source>
5502   <dest>
5503     *: none
5504     radio: "บันทึกรายการสถานี"
5505   </dest>
5506   <voice>
5507     *: none
5508     radio: "Save Preset List"
5509   </voice>
5510 </phrase>
5511 <phrase>
5512   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5513   desc: clear preset list in fm radio
5514   user: core
5515   <source>
5516     *: none
5517     radio: "Clear Preset List"
5518   </source>
5519   <dest>
5520     *: none
5521     radio: "ลบรายการสถานี"
5522   </dest>
5523   <voice>
5524     *: none
5525     radio: "Clear Preset List"
5526   </voice>
5527 </phrase>
5528 <phrase>
5529   id: LANG_FMR
5530   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5531   user: core
5532   <source>
5533     *: none
5534     radio: "Preset List"
5535   </source>
5536   <dest>
5537     *: none
5538     radio: "รายการสถานี"
5539   </dest>
5540   <voice>
5541     *: none
5542     radio: "Preset List"
5543   </voice>
5544 </phrase>
5545 <phrase>
5546   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5547   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5548   user: core
5549   <source>
5550     *: none
5551     radio: "No settings found. Autoscan?"
5552   </source>
5553   <dest>
5554     *: none
5555     radio: "ไม่พบค่าที่ตั้งไว้ ค้นหาอัตโนมัติ?"
5556   </dest>
5557   <voice>
5558     *: none
5559     radio: "No settings found. Autoscan?"
5560   </voice>
5561 </phrase>
5562 <phrase>
5563   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5564   desc: When you try to exit radio to confirm save
5565   user: core
5566   <source>
5567     *: none
5568     radio: "Save Changes?"
5569   </source>
5570   <dest>
5571     *: none
5572     radio: "บันทึกการเปลี่ยนแปลง?"
5573   </dest>
5574   <voice>
5575     *: none
5576     radio: "Save Changes?"
5577   </voice>
5578 </phrase>
5579 <phrase>
5580   id: LANG_FM_REGION
5581   desc: fm tuner region setting
5582   user: core
5583   <source>
5584     *: none
5585     radio: "Region"
5586   </source>
5587   <dest>
5588     *: none
5589     radio: "พื้นที่"
5590   </dest>
5591   <voice>
5592     *: none
5593     radio: "Region"
5594   </voice>
5595 </phrase>
5596 <phrase>
5597   id: LANG_FM_EUROPE
5598   desc: fm tuner region europe
5599   user: core
5600   <source>
5601     *: none
5602     radio: "Europe"
5603   </source>
5604   <dest>
5605     *: none
5606     radio: "ยุโรป"
5607   </dest>
5608   <voice>
5609     *: none
5610     radio: "Europe"
5611   </voice>
5612 </phrase>
5613 <phrase>
5614   id: LANG_FM_US
5615   desc: fm region us / canada
5616   user: core
5617   <source>
5618     *: none
5619     radio: "US / Canada"
5620   </source>
5621   <dest>
5622     *: none
5623     radio: "อเมริกา / แคนาดา"
5624   </dest>
5625   <voice>
5626     *: none
5627     radio: "US and Canada"
5628   </voice>
5629 </phrase>
5630 <phrase>
5631   id: LANG_FM_JAPAN
5632   desc: fm region japan
5633   user: core
5634   <source>
5635     *: none
5636     radio: "Japan"
5637   </source>
5638   <dest>
5639     *: none
5640     radio: "ญี่ปุ่น"
5641   </dest>
5642   <voice>
5643     *: none
5644     radio: "Japan"
5645   </voice>
5646 </phrase>
5647 <phrase>
5648   id: LANG_FM_KOREA
5649   desc: fm region korea
5650   user: core
5651   <source>
5652     *: none
5653     radio: "Korea"
5654   </source>
5655   <dest>
5656     *: none
5657     radio: "Korea"
5658   </dest>
5659   <voice>
5660     *: none
5661     radio: "Korea"
5662   </voice>
5663 </phrase>
5664 <phrase>
5665   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5666   desc: audio format item in recording menu
5667   user: core
5668   <source>
5669     *: none
5670     recording: "Format"
5671   </source>
5672   <dest>
5673     *: none
5674     recording: "รูปแบบ"
5675   </dest>
5676   <voice>
5677     *: none
5678     recording: "Format"
5679   </voice>
5680 </phrase>
5681 <phrase>
5682   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5683   desc: audio format description
5684   user: core
5685   <source>
5686     *: none
5687     recording: "MPEG Layer 3"
5688   </source>
5689   <dest>
5690     *: none
5691     recording: "MPEG Layer 3"
5692   </dest>
5693   <voice>
5694     *: none
5695     recording: "MPEG Layer 3"
5696   </voice>
5697 </phrase>
5698 <phrase>
5699   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5700   desc: audio format description
5701   user: core
5702   <source>
5703     *: none
5704     recording: "PCM Wave"
5705   </source>
5706   <dest>
5707     *: none
5708     recording: "PCM Wave"
5709   </dest>
5710   <voice>
5711     *: none
5712     recording: "PCM Wave"
5713   </voice>
5714 </phrase>
5715 <phrase>
5716   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5717   desc: audio format description
5718   user: core
5719   <source>
5720     *: none
5721     recording_swcodec: "WavPack"
5722   </source>
5723   <dest>
5724     *: none
5725     recording_swcodec: "WavPack"
5726   </dest>
5727   <voice>
5728     *: none
5729     recording_swcodec: "WavPack"
5730   </voice>
5731 </phrase>
5732 <phrase>
5733   id: LANG_AFMT_AIFF
5734   desc: audio format description
5735   user: core
5736   <source>
5737     *: none
5738     recording: "AIFF"
5739   </source>
5740   <dest>
5741     *: none
5742     recording: "AIFF"
5743   </dest>
5744   <voice>
5745     *: none
5746     recording: "AIFF"
5747   </voice>
5748 </phrase>
5749 <phrase>
5750   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5751   desc: encoder settings
5752   user: core
5753   <source>
5754     *: none
5755     recording: "Encoder Settings"
5756   </source>
5757   <dest>
5758     *: none
5759     recording: "ตั้งค่าการเข้ารหัส"
5760   </dest>
5761   <voice>
5762     *: none
5763     recording: "Encoder Settings"
5764   </voice>
5765 </phrase>
5766 <phrase>
5767   id: LANG_BITRATE
5768   desc: bits-kilobits per unit time
5769   user: core
5770   <source>
5771     *: none
5772     recording_swcodec: "Bitrate"
5773   </source>
5774   <dest>
5775     *: none
5776     recording_swcodec: "Bitrate"
5777   </dest>
5778   <voice>
5779     *: none
5780     recording_swcodec: "Bitrate"
5781   </voice>
5782 </phrase>
5783 <phrase>
5784   id: LANG_NO_SETTINGS
5785   desc: when something has settings in a certain context
5786   user: core
5787   <source>
5788     *: none
5789     recording: "(No Settings)"
5790   </source>
5791   <dest>
5792     *: none
5793     recording: "(ไม่มีการตั้งค่า)"
5794   </dest>
5795   <voice>
5796     *: none
5797     recording: "No settings available"
5798   </voice>
5799 </phrase>
5800 <phrase>
5801   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5802   desc: in the recording settings
5803   user: core
5804   <source>
5805     *: none
5806     recording_hwcodec: "Quality"
5807   </source>
5808   <dest>
5809     *: none
5810     recording_hwcodec: "คุณภาพ"
5811   </dest>
5812   <voice>
5813     *: none
5814     recording_hwcodec: "Quality"
5815   </voice>
5816 </phrase>
5817 <phrase>
5818   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5819   desc: in the recording settings
5820   user: core
5821   <source>
5822     *: none
5823     recording: "Frequency"
5824   </source>
5825   <dest>
5826     *: none
5827     recording: "ความถี่"
5828   </dest>
5829   <voice>
5830     *: none
5831     recording: "Frequency"
5832   </voice>
5833 </phrase>
5834 <phrase>
5835   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5836   desc: when recording source frequency setting must follow source
5837   user: core
5838   <source>
5839     *: none
5840     recording: "(Same As Source)"
5841   </source>
5842   <dest>
5843     *: none
5844     recording: "(เหมือนกับแหล่งที่มา)"
5845   </dest>
5846   <voice>
5847     *: none
5848     recording: "Same As Source"
5849   </voice>
5850 </phrase>
5851 <phrase>
5852   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5853   desc: in the recording settings
5854   user: core
5855   <source>
5856     *: none
5857     recording: "Source"
5858   </source>
5859   <dest>
5860     *: none
5861     recording: "แหล่งที่มา"
5862   </dest>
5863   <voice>
5864     *: none
5865     recording: "Source"
5866   </voice>
5867 </phrase>
5868 <phrase>
5869   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5870   desc: in the recording settings
5871   user: core
5872   <source>
5873     *: none
5874     recording: "Microphone"
5875     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5876   </source>
5877   <dest>
5878     *: none
5879     recording: "ไมโครโฟน"
5880     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "ไมโครโฟนภายใน"
5881   </dest>
5882   <voice>
5883     *: none
5884     recording: "Microphone"
5885     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5886   </voice>
5887 </phrase>
5888 <phrase>
5889   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5890   desc: in the recording settings
5891   user: core
5892   <source>
5893     *: none
5894     recording: "Digital"
5895   </source>
5896   <dest>
5897     *: none
5898     recording: "ดิจิตอล"
5899   </dest>
5900   <voice>
5901     *: none
5902     recording: "Digital"
5903   </voice>
5904 </phrase>
5905 <phrase>
5906   id: LANG_LINE_IN
5907   desc: in the recording settings
5908   user: core
5909   <source>
5910     *: none
5911     recording,archosplayer: "Line In"
5912   </source>
5913   <dest>
5914     *: none
5915     recording,archosplayer: "Line In"
5916   </dest>
5917   <voice>
5918     *: none
5919     recording,archosplayer: "Line In"
5920   </voice>
5921 </phrase>
5922 <phrase>
5923   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5924   desc: Editable recordings setting
5925   user: core
5926   <source>
5927     *: none
5928     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5929   </source>
5930   <dest>
5931     *: none
5932     recording_hwcodec: "เฟรมอิสระ"
5933   </dest>
5934   <voice>
5935     *: none
5936     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5937   </voice>
5938 </phrase>
5939 <phrase>
5940   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5941   desc: Record split menu
5942   user: core
5943   <source>
5944     *: none
5945     recording: "File Split Options"
5946   </source>
5947   <dest>
5948     *: none
5949     recording: "ตัวเลือกการแบ่งไฟล์"
5950   </dest>
5951   <voice>
5952     *: none
5953     recording: "File Split Options"
5954   </voice>
5955 </phrase>
5956 <phrase>
5957   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5958   desc: in record timesplit options
5959   user: core
5960   <source>
5961     *: none
5962     recording: "Split Measure"
5963   </source>
5964   <dest>
5965     *: none
5966     recording: "แบ่งตาม"
5967   </dest>
5968   <voice>
5969     *: none
5970     recording: "Split Measure"
5971   </voice>
5972 </phrase>
5973 <phrase>
5974   id: LANG_SPLIT_TYPE
5975   desc: in record timesplit options
5976   user: core
5977   <source>
5978     *: none
5979     recording: "What to do when Splitting"
5980   </source>
5981   <dest>
5982     *: none
5983     recording: "ต้องทำอะไรในการแบ่ง"
5984   </dest>
5985   <voice>
5986     *: none
5987     recording: "What to do when Splitting"
5988   </voice>
5989 </phrase>
5990 <phrase>
5991   id: LANG_START_NEW_FILE
5992   desc: in record timesplit options
5993   user: core
5994   <source>
5995     *: none
5996     recording: "Start new file"
5997   </source>
5998   <dest>
5999     *: none
6000     recording: "เริ่มไฟล์ใหม่"
6001   </dest>
6002   <voice>
6003     *: none
6004     recording: "Start new file"
6005   </voice>
6006 </phrase>
6007 <phrase>
6008   id: LANG_STOP_RECORDING
6009   desc: in record timesplit options
6010   user: core
6011   <source>
6012     *: none
6013     recording: "Stop recording"
6014   </source>
6015   <dest>
6016     *: none
6017     recording: "หยุดการบันทึก"
6018   </dest>
6019   <voice>
6020     *: none
6021     recording: "Stop recording"
6022   </voice>
6023 </phrase>
6024 <phrase>
6025   id: LANG_SPLIT_TIME
6026   desc: in record timesplit options
6027   user: core
6028   <source>
6029     *: none
6030     recording: "Split Time"
6031   </source>
6032   <dest>
6033     *: none
6034     recording: "เวลาแบ่ง"
6035   </dest>
6036   <voice>
6037     *: none
6038     recording: "Split Time"
6039   </voice>
6040 </phrase>
6041 <phrase>
6042   id: LANG_SPLIT_SIZE
6043   desc: in record timesplit options
6044   user: core
6045   <source>
6046     *: none
6047     recording: "Split Filesize"
6048   </source>
6049   <dest>
6050     *: none
6051     recording: "ขนาดไฟล์ที่แบ่ง"
6052   </dest>
6053   <voice>
6054     *: none
6055     recording: "Split Filesize"
6056   </voice>
6057 </phrase>
6058 <phrase>
6059   id: LANG_REC_SIZE
6060   desc: in record timesplit options
6061   user: core
6062   <source>
6063     *: none
6064     recording: "Filesize"
6065   </source>
6066   <dest>
6067     *: none
6068     recording: "ขนาดไฟล์"
6069   </dest>
6070   <voice>
6071     *: none
6072     recording: "Filesize"
6073   </voice>
6074 </phrase>
6075 <phrase>
6076   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6077   desc: in recording settings_menu
6078   user: core
6079   <source>
6080     *: none
6081     recording: "Prerecord Time"
6082   </source>
6083   <dest>
6084     *: none
6085     recording: "เวลาบันทึกล่วงหน้า"
6086   </dest>
6087   <voice>
6088     *: none
6089     recording: "Pre-Record time"
6090   </voice>
6091 </phrase>
6092 <phrase>
6093   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6094   desc: in recording settings_menu
6095   user: core
6096   <source>
6097     *: none
6098     recording: "Directory"
6099   </source>
6100   <dest>
6101     *: none
6102     recording: "ไดเร็กทอรี่"
6103   </dest>
6104   <voice>
6105     *: none
6106     recording: "Directory"
6107   </voice>
6108 </phrase>
6109 <phrase>
6110   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6111   desc: DEPRECATED
6112   user: core
6113   <source>
6114     *: none
6115     recording: ""
6116   </source>
6117   <dest>
6118     *: none
6119     recording: deprecated
6120   </dest>
6121   <voice>
6122     *: none
6123     recording: ""
6124   </voice>
6125 </phrase>
6126 <phrase>
6127   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6128   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6129   user: core
6130   <source>
6131     *: none
6132     recording: "Set As Recording Directory"
6133   </source>
6134   <dest>
6135     *: none
6136     recording: "ตั้งเป็นไดเร็กทอรี่บันทึกเสียง"
6137   </dest>
6138   <voice>
6139     *: none
6140     recording: "Set As Recording Directory"
6141   </voice>
6142 </phrase>
6143 <phrase>
6144   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6145   desc:
6146   user: core
6147   <source>
6148     *: none
6149     recording: "Clear Recording Directory"
6150   </source>
6151   <dest>
6152     *: none
6153     recording: "ลบไดเร็กทอรี่บันทึกเสียง"
6154   </dest>
6155   <voice>
6156     *: none
6157     recording: "Clear Recording Directory"
6158   </voice>
6159 </phrase>
6160 <phrase>
6161   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6162   desc:
6163   user: core
6164   <source>
6165     *: none
6166     recording: "Can't write to recording directory"
6167   </source>
6168   <dest>
6169     *: none
6170     recording: "ไม่สามารถเขียนไปยังไดเร็กทอรี่บันทึกเสียง"
6171   </dest>
6172   <voice>
6173     *: none
6174     recording: "Can't write to recording directory"
6175   </voice>
6176 </phrase>
6177 <phrase>
6178   id: LANG_CLIP_LIGHT
6179   desc: in record settings menu.
6180   user: core
6181   <source>
6182     *: none
6183     recording: "Clipping Light"
6184   </source>
6185   <dest>
6186     *: none
6187     recording: "ไฟแสดงการกระตุก"
6188   </dest>
6189   <voice>
6190     *: none
6191     recording: "Clipping Light"
6192   </voice>
6193 </phrase>
6194 <phrase>
6195   id: LANG_MAIN_UNIT
6196   desc: in record settings menu.
6197   user: core
6198   <source>
6199     *: none
6200     remote: "Main Unit Only"
6201   </source>
6202   <dest>
6203     *: none
6204     remote: "เครื่องหลักเท่านั้น"
6205   </dest>
6206   <voice>
6207     *: none
6208     remote: "Main unit only"
6209   </voice>
6210 </phrase>
6211 <phrase>
6212   id: LANG_REMOTE_UNIT
6213   desc: in record settings menu.
6214   user: core
6215   <source>
6216     *: none
6217     remote: "Remote Unit Only"
6218   </source>
6219   <dest>
6220     *: none
6221     remote: "Remote Unit Only"
6222   </dest>
6223   <voice>
6224     *: none
6225     remote: "Remote unit only"
6226   </voice>
6227 </phrase>
6228 <phrase>
6229   id: LANG_REMOTE_MAIN
6230   desc: in record settings menu.
6231   user: core
6232   <source>
6233     *: none
6234     remote: "Main and Remote Unit"
6235   </source>
6236   <dest>
6237     *: none
6238     remote: "เครื่องหลักและรีโมท"
6239   </dest>
6240   <voice>
6241     *: none
6242     remote: "Main and remote unit"
6243   </voice>
6244 </phrase>
6245 <phrase>
6246   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6247   desc: in recording settings_menu
6248   user: core
6249   <source>
6250     *: none
6251     recording: "Trigger"
6252   </source>
6253   <dest>
6254     *: none
6255     recording: "การกระตุ้น"
6256   </dest>
6257   <voice>
6258     *: none
6259     recording: "Trigger"
6260   </voice>
6261 </phrase>
6262 <phrase>
6263   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6264   desc: in recording settings_menu
6265   user: core
6266   <source>
6267     *: none
6268     recording: "Once"
6269   </source>
6270   <dest>
6271     *: none
6272     recording: "ครั้งเดียว"
6273   </dest>
6274   <voice>
6275     *: none
6276     recording: ""
6277   </voice>
6278 </phrase>
6279 <phrase>
6280   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6281   desc: in recording trigger menu
6282   user: core
6283   <source>
6284     *: none
6285     recording: "Trigtype"
6286   </source>
6287   <dest>
6288     *: none
6289     recording: "ชนิดการกระตุ้น"
6290   </dest>
6291   <voice>
6292     *: none
6293     recording: "Trigtype"
6294   </voice>
6295 </phrase>
6296 <phrase>
6297   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6298   desc: trigger types
6299   user: core
6300   <source>
6301     *: none
6302     recording: "New file"
6303   </source>
6304   <dest>
6305     *: none
6306     recording: "ไฟล์ใหม่"
6307   </dest>
6308   <voice>
6309     *: none
6310     recording: "New file"
6311   </voice>
6312 </phrase>
6313 <phrase>
6314   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6315   desc: trigger types
6316   user: core
6317   <source>
6318     *: none
6319     recording: "Stop"
6320   </source>
6321   <dest>
6322     *: none
6323     recording: "หยุด"
6324   </dest>
6325   <voice>
6326     *: none
6327     recording: "Stop"
6328   </voice>
6329 </phrase>
6330 <phrase>
6331   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6332   desc: in recording settings_menu
6333   user: core
6334   <source>
6335     *: none
6336     recording: "Start Above"
6337   </source>
6338   <dest>
6339     *: none
6340     recording: "เริ่มเมื่อสูงกว่า"
6341   </dest>
6342   <voice>
6343     *: none
6344     recording: ""
6345   </voice>
6346 </phrase>
6347 <phrase>
6348   id: LANG_MIN_DURATION
6349   desc: in recording settings_menu
6350   user: core
6351   <source>
6352     *: none
6353     recording: "for at least"
6354   </source>
6355   <dest>
6356     *: none
6357     recording: "อย่างน้อย"
6358   </dest>
6359   <voice>
6360     *: none
6361     recording: ""
6362   </voice>
6363 </phrase>
6364 <phrase>
6365   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6366   desc: in recording settings_menu
6367   user: core
6368   <source>
6369     *: none
6370     recording: "Stop Below"
6371   </source>
6372   <dest>
6373     *: none
6374     recording: "หยุดเมื่อต่ำกว่า"
6375   </dest>
6376   <voice>
6377     *: none
6378     recording: ""
6379   </voice>
6380 </phrase>
6381 <phrase>
6382   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6383   desc: in recording settings_menu
6384   user: core
6385   <source>
6386     *: none
6387     recording: "Presplit Gap"
6388   </source>
6389   <dest>
6390     *: none
6391     recording: "ช่องว่างในการแบ่ง"
6392   </dest>
6393   <voice>
6394     *: none
6395     recording: ""
6396   </voice>
6397 </phrase>
6398 <phrase>
6399   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6400   desc: in recording and radio screen
6401   user: core
6402   <source>
6403     *: none
6404     recording: "Pre-Recording"
6405   </source>
6406   <dest>
6407     *: none
6408     recording: "บันทึกก่อน"
6409   </dest>
6410   <voice>
6411     *: none
6412     recording: ""
6413   </voice>
6414 </phrase>
6415 <phrase>
6416   id: LANG_RECORDING_LEFT
6417   desc: deprecated
6418   user: core
6419   <source>
6420     *: none
6421     recording: ""
6422   </source>
6423   <dest>
6424     *: none
6425     recording: ""
6426   </dest>
6427   <voice>
6428     *: none
6429     recording: ""
6430   </voice>
6431 </phrase>
6432 <phrase>
6433   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6434   desc: deprecated
6435   user: core
6436   <source>
6437     *: none
6438     recording: ""
6439   </source>
6440   <dest>
6441     *: none
6442     recording: ""
6443   </dest>
6444   <voice>
6445     *: none
6446     recording: ""
6447   </voice>
6448 </phrase>
6449 <phrase>
6450   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6451   desc: deprecated
6452   user: core
6453   <source>
6454     *: none
6455     agc: ""
6456   </source>
6457   <dest>
6458     *: none
6459     agc: ""
6460   </dest>
6461   <voice>
6462     *: none
6463     agc: ""
6464   </voice>
6465 </phrase>
6466 <phrase>
6467   id: LANG_AGC_SAFETY
6468   desc: AGC preset
6469   user: core
6470   <source>
6471     *: none
6472     agc: "Safety (clip)"
6473   </source>
6474   <dest>
6475     *: none
6476     agc: "ช่วงปลอดภัยของการตัดยอด"
6477   </dest>
6478   <voice>
6479     *: none
6480     agc: "Safety (clip)"
6481   </voice>
6482 </phrase>
6483 <phrase>
6484   id: LANG_AGC_LIVE
6485   desc: AGC preset
6486   user: core
6487   <source>
6488     *: none
6489     agc: "Live (slow)"
6490   </source>
6491   <dest>
6492     *: none
6493     agc: "Live (ช้า)"
6494   </dest>
6495   <voice>
6496     *: none
6497     agc: "Live (slow)"
6498   </voice>
6499 </phrase>
6500 <phrase>
6501   id: LANG_AGC_DJSET
6502   desc: AGC preset
6503   user: core
6504   <source>
6505     *: none
6506     agc: "DJ-Set (slow)"
6507   </source>
6508   <dest>
6509     *: none
6510     agc: "DJ-Set (ช้า)"
6511   </dest>
6512   <voice>
6513     *: none
6514     agc: "DJ set (slow)"
6515   </voice>
6516 </phrase>
6517 <phrase>
6518   id: LANG_AGC_MEDIUM
6519   desc: AGC preset
6520   user: core
6521   <source>
6522     *: none
6523     agc: "Medium"
6524   </source>
6525   <dest>
6526     *: none
6527     agc: "ปานกลาง"
6528   </dest>
6529   <voice>
6530     *: none
6531     agc: "Medium"
6532   </voice>
6533 </phrase>
6534 <phrase>
6535   id: LANG_AGC_VOICE
6536   desc: AGC preset
6537   user: core
6538   <source>
6539     *: none
6540     agc: "Voice (fast)"
6541   </source>
6542   <dest>
6543     *: none
6544     agc: "เสียงพูด (เร็ว)"
6545   </dest>
6546   <voice>
6547     *: none
6548     agc: "Voice (fast)"
6549   </voice>
6550 </phrase>
6551 <phrase>
6552   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6553   desc: deprecated
6554   user: core
6555   <source>
6556     *: none
6557     agc: ""
6558   </source>
6559   <dest>
6560     *: none
6561     agc: ""
6562   </dest>
6563   <voice>
6564     *: none
6565     agc: ""
6566   </voice>
6567 </phrase>
6568 <phrase>
6569   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6570   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6571   user: core
6572   <source>
6573     *: none
6574     remote: "Remote Display OFF"
6575   </source>
6576   <dest>
6577     *: none
6578     remote: "ปิดการแสดงผลปลายทาง"
6579   </dest>
6580   <voice>
6581     *: none
6582     remote: "Remote Display OFF"
6583   </voice>
6584 </phrase>
6585 <phrase>
6586   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6587   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6588   user: core
6589   <source>
6590     *: none
6591     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6592   </source>
6593   <dest>
6594     *: none
6595     remote: "(ความดัง- : เปิดใหม่อีกครั้ง)"
6596   </dest>
6597   <voice>
6598     *: none
6599     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6600   </voice>
6601 </phrase>
6602 <phrase>
6603   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6604   desc: Menu option for creating a playlist
6605   user: core
6606   <source>
6607     *: "Create Playlist"
6608   </source>
6609   <dest>
6610     *: "สร้างรายการเพลง"
6611   </dest>
6612   <voice>
6613     *: "Create Playlist"
6614   </voice>
6615 </phrase>
6616 <phrase>
6617   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6618   desc: title for the playlist viewer settings menus
6619   user: core
6620   <source>
6621     *: "Playlist Viewer Settings"
6622   </source>
6623   <dest>
6624     *: "ตั้งค่าการดูรายการเพลง"
6625   </dest>
6626   <voice>
6627     *: "Playlist Viewer Settings"
6628   </voice>
6629 </phrase>
6630 <phrase>
6631   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6632   desc: in playlist menu.
6633   user: core
6634   <source>
6635     *: "View Current Playlist"
6636   </source>
6637   <dest>
6638     *: "ดูรายการเพลงปัจจุบัน"
6639   </dest>
6640   <voice>
6641     *: "View Current Playlist"
6642   </voice>
6643 </phrase>
6644 <phrase>
6645   id: LANG_MOVE
6646   desc: The verb/action Move
6647   user: core
6648   <source>
6649     *: "Move"
6650   </source>
6651   <dest>
6652     *: "ย้าย"
6653   </dest>
6654   <voice>
6655     *: "Move"
6656   </voice>
6657 </phrase>
6658 <phrase>
6659   id: LANG_SHOW_INDICES
6660   desc: in playlist viewer menu
6661   user: core
6662   <source>
6663     *: "Show Indices"
6664   </source>
6665   <dest>
6666     *: "Show Indices"
6667   </dest>
6668   <voice>
6669     *: "Show Indices"
6670   </voice>
6671 </phrase>
6672 <phrase>
6673   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6674   desc: in playlist viewer on+play menu
6675   user: core
6676   <source>
6677     *: "Track Display"
6678   </source>
6679   <dest>
6680     *: "แสดงเพลง"
6681   </dest>
6682   <voice>
6683     *: "Track Display"
6684   </voice>
6685 </phrase>
6686 <phrase>
6687   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6688   desc: track display options
6689   user: core
6690   <source>
6691     *: "Track Name Only"
6692   </source>
6693   <dest>
6694     *: "ชื่อเพลงเท่านั้น"
6695   </dest>
6696   <voice>
6697     *: "Track Name Only"
6698   </voice>
6699 </phrase>
6700 <phrase>
6701   id: LANG_REMOVE
6702   desc: in playlist viewer on+play menu
6703   user: core
6704   <source>
6705     *: "Remove"
6706   </source>
6707   <dest>
6708     *: "ลบออก"
6709   </dest>
6710   <voice>
6711     *: "Remove"
6712   </voice>
6713 </phrase>
6714 <phrase>
6715   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6716   desc: in playlist menu.
6717   user: core
6718   <source>
6719     *: "Save Current Playlist"
6720   </source>
6721   <dest>
6722     *: "บันทึกรายการเพลงปัจจุบัน"
6723   </dest>
6724   <voice>
6725     *: "Save Current Playlist"
6726   </voice>
6727 </phrase>
6728 <phrase>
6729   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6730   desc: splash number of tracks saved
6731   user: core
6732   <source>
6733     *: "Saved %d tracks (%s)"
6734   </source>
6735   <dest>
6736     *: "บันทึกแล้ว %d เพลง (%s)"
6737   </dest>
6738   <voice>
6739     *: "tracks saved"
6740   </voice>
6741 </phrase>
6742 <phrase>
6743   id: LANG_CATALOG
6744   desc: in onplay menu
6745   user: core
6746   <source>
6747     *: "Playlist Catalog"
6748   </source>
6749   <dest>
6750     *: "กลุ่มรายการเพลง"
6751   </dest>
6752   <voice>
6753     *: "Playlist Catalog"
6754   </voice>
6755 </phrase>
6756 <phrase>
6757   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6758   desc: In playlist menu
6759   user: core
6760   <source>
6761     *: "Recursively Insert Directories"
6762   </source>
6763   <dest>
6764     *: "ใส่ไดเร็กทอรี่ที่ซ้อนอยู่ด้วย"
6765   </dest>
6766   <voice>
6767     *: "Recursively Insert Directories"
6768   </voice>
6769 </phrase>
6770 <phrase>
6771   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6772   desc: Asked from onplay screen
6773   user: core
6774   <source>
6775     *: "Recursively?"
6776   </source>
6777   <dest>
6778     *: "ใส่ไดเร็กทอรี่ที่ซ้อนอยู่?"
6779   </dest>
6780   <voice>
6781     *: "Recursively?"
6782   </voice>
6783 </phrase>
6784 <phrase>
6785   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6786   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6787   user: core
6788   <source>
6789     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6790   </source>
6791   <dest>
6792     *: "เตือนเมื่อจะลบรายการเพลงแบบไดนามิก"
6793   </dest>
6794   <voice>
6795     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6796   </voice>
6797 </phrase>
6798 <phrase>
6799   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6800   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6801   user: core
6802   <source>
6803     *: "Erase dynamic playlist?"
6804   </source>
6805   <dest>
6806     *: "ลบรายการเพลงแบบไดนามิก?"
6807   </dest>
6808   <voice>
6809     *: "Erase dynamic playlist?"
6810   </voice>
6811 </phrase>
6812 <phrase>
6813   id: LANG_SHUTDOWN
6814   desc: in main menu
6815   user: core
6816   <source>
6817     *: none
6818     soft_shutdown: "Shut down"
6819   </source>
6820   <dest>
6821     *: none
6822     soft_shutdown: "ปิดเครื่อง"
6823   </dest>
6824   <voice>
6825     *: none
6826     soft_shutdown: "Shut down"
6827   </voice>
6828 </phrase>
6829 <phrase>
6830   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6831   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6832   user: core
6833   <source>
6834     *: "Rockbox Info"
6835   </source>
6836   <dest>
6837     *: "ข้อมูลของ Rockbox"
6838   </dest>
6839   <voice>
6840     *: "Rockbox Info"
6841   </voice>
6842 </phrase>
6843 <phrase>
6844   id: LANG_BUFFER_STAT
6845   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6846   user: core
6847   <source>
6848     *: "Buffer:"
6849     archosplayer: "Buf:"
6850   </source>
6851   <dest>
6852     *: "บัฟเฟอร์:"
6853     archosplayer: "บัฟเฟอร์:"
6854   </dest>
6855   <voice>
6856     *: ""
6857   </voice>
6858 </phrase>
6859 <phrase>
6860   id: LANG_BATTERY_TIME
6861   desc: battery level in % and estimated time remaining
6862   user: core
6863   <source>
6864     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6865     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6866     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6867   </source>
6868   <dest>
6869     *: "แบตเตอรี่: %d%% %dh %dm"
6870     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6871     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "แบต: %d%% %dh %dm"
6872   </dest>
6873   <voice>
6874     *: "Battery level"
6875   </voice>
6876 </phrase>
6877 <phrase>
6878   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6879   desc: disk size info
6880   user: core
6881   <source>
6882     *: "Disk:"
6883   </source>
6884   <dest>
6885     *: "ดีสก์:"
6886   </dest>
6887   <voice>
6888     *: ""
6889   </voice>
6890 </phrase>
6891 <phrase>
6892   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6893   desc: disk size info
6894   user: core
6895   <source>
6896     *: "Free:"
6897   </source>
6898   <dest>
6899     *: "คงเหลือ:"
6900   </dest>
6901   <voice>
6902     *: "Free diskspace:"
6903   </voice>
6904 </phrase>
6905 <phrase>
6906   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6907   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6908   user: core
6909   <source>
6910     *: none
6911     multivolume: "Int:"
6912   </source>
6913   <dest>
6914     *: none
6915     multivolume: "ใน:"
6916   </dest>
6917   <voice>
6918     *: none
6919     multivolume: "Internal"
6920   </voice>
6921 </phrase>
6922 <phrase>
6923   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6924   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6925   user: core
6926   <source>
6927     *: none
6928     multivolume: "HD1"
6929     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6930     archosondio*: "MMC:"
6931   </source>
6932   <dest>
6933     *: none
6934     multivolume: "HD1"
6935     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6936     archosondio*: "MMC:"
6937   </dest>
6938   <voice>
6939     *: none
6940     multivolume: "H D 1"
6941     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro Secure Digital card:"
6942     archosondio*: "Multimedia card"
6943   </voice>
6944 </phrase>
6945 <phrase>
6946   id: LANG_VERSION
6947   desc: in the Rockbox Info screen
6948   user: core
6949   <source>
6950     *: "Version"
6951   </source>
6952   <dest>
6953     *: "เวอร์ชัน"
6954   </dest>
6955   <voice>
6956     *: "Version"
6957   </voice>
6958 </phrase>
6959 <phrase>
6960   id: LANG_RUNNING_TIME
6961   desc: in run time screen
6962   user: core
6963   <source>
6964     *: "Running Time"
6965   </source>
6966   <dest>
6967     *: "เวลาใช้งาน"
6968   </dest>
6969   <voice>
6970     *: "Running Time"
6971   </voice>
6972 </phrase>
6973 <phrase>
6974   id: LANG_CURRENT_TIME
6975   desc: deprecated
6976   user: core
6977   <source>
6978     *: ""
6979   </source>
6980   <dest>
6981     *: ""
6982   </dest>
6983   <voice>
6984     *: ""
6985   </voice>
6986 </phrase>
6987 <phrase>
6988   id: LANG_TOP_TIME
6989   desc: in run time screen
6990   user: core
6991   <source>
6992     *: "Top Time"
6993   </source>
6994   <dest>
6995     *: "เวลาสูงสุด"
6996   </dest>
6997   <voice>
6998     *: "Top Time"
6999   </voice>
7000 </phrase>
7001 <phrase>
7002   id: LANG_CLEAR_TIME
7003   desc: in run time screen
7004   user: core
7005   <source>
7006     *: "Clear Time?"
7007   </source>
7008   <dest>
7009     *: "ลบเวลา?"
7010   </dest>
7011   <voice>
7012     *: "Clear Time?"
7013   </voice>
7014 </phrase>
7015 <phrase>
7016   id: LANG_DEBUG
7017   desc: in the info menu
7018   user: core
7019   <source>
7020     *: "Debug (Keep Out!)"
7021   </source>
7022   <dest>
7023     *: "ดีบัก (แสดงข้อมูลเท่านั้น!)"
7024   </dest>
7025   <voice>
7026     *: "Debug, keep out!"
7027   </voice>
7028 </phrase>
7029 <phrase>
7030   id: LANG_PLAYLIST
7031   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7032   user: core
7033   <source>
7034     *: "Playlist"
7035   </source>
7036   <dest>
7037     *: "รายการเพลง"
7038   </dest>
7039   <voice>
7040     *: "Playlist"
7041   </voice>
7042 </phrase>
7043 <phrase>
7044   id: LANG_INSERT
7045   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7046   user: core
7047   <source>
7048     *: "Insert"
7049   </source>
7050   <dest>
7051     *: "เพิ่ม"
7052   </dest>
7053   <voice>
7054     *: "Insert"
7055   </voice>
7056 </phrase>
7057 <phrase>
7058   id: LANG_INSERT_FIRST
7059   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7060   user: core
7061   <source>
7062     *: "Insert Next"
7063   </source>
7064   <dest>
7065     *: "เพิ่มถัดไป"
7066   </dest>
7067   <voice>
7068     *: "Insert Next"
7069   </voice>
7070 </phrase>
7071 <phrase>
7072   id: LANG_INSERT_LAST
7073   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7074   user: core
7075   <source>
7076     *: "Insert Last"
7077   </source>
7078   <dest>
7079     *: "เพิ่มก่อนหน้า"
7080   </dest>
7081   <voice>
7082     *: "Insert Last"
7083   </voice>
7084 </phrase>
7085 <phrase>
7086   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7087   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7088   user: core
7089   <source>
7090     *: "Insert Shuffled"
7091   </source>
7092   <dest>
7093     *: "เพิ่มแบบสุ่ม"
7094   </dest>
7095   <voice>
7096     *: "Insert Shuffled"
7097   </voice>
7098 </phrase>
7099 <phrase>
7100   id: LANG_QUEUE
7101   desc: The verb/action Queue
7102   user: core
7103   <source>
7104     *: "Queue"
7105   </source>
7106   <dest>
7107     *: "ลำดับ"
7108   </dest>
7109   <voice>
7110     *: "Queue"
7111   </voice>
7112 </phrase>
7113 <phrase>
7114   id: LANG_QUEUE_FIRST
7115   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7116   user: core
7117   <source>
7118     *: "Queue Next"
7119   </source>
7120   <dest>
7121     *: "ลำดับถัดไป"
7122   </dest>
7123   <voice>
7124     *: "Queue Next"
7125   </voice>
7126 </phrase>
7127 <phrase>
7128   id: LANG_QUEUE_LAST
7129   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7130   user: core
7131   <source>
7132     *: "Queue Last"
7133   </source>
7134   <dest>
7135     *: "ลำดับสุดท้าย"
7136   </dest>
7137   <voice>
7138     *: "Queue Last"
7139   </voice>
7140 </phrase>
7141 <phrase>
7142   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7143   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7144   user: core
7145   <source>
7146     *: "Queue Shuffled"
7147   </source>
7148   <dest>
7149     *: "ลำดับแบบสุ่ม"
7150   </dest>
7151   <voice>
7152     *: "Queue Shuffled"
7153   </voice>
7154 </phrase>
7155 <phrase>
7156   id: LANG_REPLACE
7157   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7158   user: core
7159   <source>
7160     *: "Play Next"
7161   </source>
7162   <dest>
7163     *: "เล่นต่อไป"
7164   </dest>
7165   <voice>
7166     *: "Play Next"
7167   </voice>
7168 </phrase>
7169 <phrase>
7170   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7171   desc: splash number of tracks inserted
7172   user: core
7173   <source>
7174     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7175   </source>
7176   <dest>
7177     *: "เพิ่มแล้ว %d เพลง (%s)"
7178   </dest>
7179   <voice>
7180     *: "tracks inserted"
7181   </voice>
7182 </phrase>
7183 <phrase>
7184   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7185   desc: splash number of tracks queued
7186   user: core
7187   <source>
7188     *: "Queued %d tracks (%s)"
7189   </source>
7190   <dest>
7191     *: "เพิ่มลำดับแล้ว %d เพลง (%s)"
7192   </dest>
7193   <voice>
7194     *: "tracks queued"
7195   </voice>
7196 </phrase>
7197 <phrase>
7198   id: LANG_VIEW
7199   desc: in on+play menu
7200   user: core
7201   <source>
7202     *: "View"
7203   </source>
7204   <dest>
7205     *: "ดู"
7206   </dest>
7207   <voice>
7208     *: "View"
7209   </voice>
7210 </phrase>
7211 <phrase>
7212   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7213   desc: in playlist menu.
7214   user: core
7215   <source>
7216     *: "Search In Playlist"
7217   </source>
7218   <dest>
7219     *: "ค้นหาในรายการเพลง"
7220   </dest>
7221   <voice>
7222     *: "Search In Playlist"
7223   </voice>
7224 </phrase>
7225 <phrase>
7226   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7227   desc: splash number of tracks inserted
7228   user: core
7229   <source>
7230     *: "Searching... %d found (%s)"
7231   </source>
7232   <dest>
7233     *: "กำลังค้นหา...พบแล้ว %d รายการ (%s)"
7234   </dest>
7235   <voice>
7236     *: ""
7237   </voice>
7238 </phrase>
7239 <phrase>
7240   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7241   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7242   user: core
7243   <source>
7244     *: "Reshuffle"
7245   </source>
7246   <dest>
7247     *: "เรียงลำดับการสุ่มเพลงใหม่"
7248   </dest>
7249   <voice>
7250     *: "Reshuffle"
7251   </voice>
7252 </phrase>
7253 <phrase>
7254   id: LANG_CATALOG_VIEW
7255   desc: in onplay playlist catalog submenu
7256   user: core
7257   <source>
7258     *: "View Catalog"
7259   </source>
7260   <dest>
7261     *: "ดูกลุ่มรายการเพลง"
7262   </dest>
7263   <voice>
7264     *: "View Catalog"
7265   </voice>
7266 </phrase>
7267 <phrase>
7268   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7269   desc: in onplay playlist catalog submenu
7270   user: core
7271   <source>
7272     *: "Add to Playlist"
7273   </source>
7274   <dest>
7275     *: "เพิ่มไปยังรายการเพลง"
7276   </dest>
7277   <voice>
7278     *: "Add to Playlist"
7279   </voice>
7280 </phrase>
7281 <phrase>
7282   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7283   desc: in onplay playlist catalog submenu
7284   user: core
7285   <source>
7286     *: "Add to New Playlist"
7287   </source>
7288   <dest>
7289     *: "เพิ่มไปยังรายการเพลงใหม่"
7290   </dest>
7291   <voice>
7292     *: "Add to New Playlist"
7293   </voice>
7294 </phrase>
7295 <phrase>
7296   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7297   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7298   user: core
7299   <source>
7300     *: "%s doesn't exist"
7301   </source>
7302   <dest>
7303     *: "ไม่มี %s อยู่"
7304   </dest>
7305   <voice>
7306     *: ""
7307   </voice>
7308 </phrase>
7309 <phrase>
7310   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7311   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7312   user: core
7313   <source>
7314     *: "No Playlists"
7315   </source>
7316   <dest>
7317     *: "ไม่มีรายการเพลง"
7318   </dest>
7319   <voice>
7320     *: ""
7321   </voice>
7322 </phrase>
7323 <phrase>
7324   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7325   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7326   user: core
7327   <source>
7328     *: "Bookmarks"
7329   </source>
7330   <dest>
7331     *: "บุ๊คมาร์ก"
7332   </dest>
7333   <voice>
7334     *: "Bookmarks"
7335   </voice>
7336 </phrase>
7337 <phrase>
7338   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7339   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7340   user: core
7341   <source>
7342     *: "Create Bookmark"
7343   </source>
7344   <dest>
7345     *: "สร้างบุ๊คมาร์ก"
7346   </dest>
7347   <voice>
7348     *: "Create Bookmark"
7349   </voice>
7350 </phrase>
7351 <phrase>
7352   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7353   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7354   user: core
7355   <source>
7356     *: "List Bookmarks"
7357   </source>
7358   <dest>
7359     *: "รายการบุ๊คมาร์ก"
7360   </dest>
7361   <voice>
7362     *: "List Bookmarks"
7363   </voice>
7364 </phrase>
7365 <phrase>
7366   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7367   desc: title for the onplay menus
7368   user: core
7369   <source>
7370     *: "Context Menu"
7371   </source>
7372   <dest>
7373     *: "ชื่อเมนู"
7374   </dest>
7375   <voice>
7376     *: "Context Menu"
7377   </voice>
7378 </phrase>
7379 <phrase>
7380   id: LANG_MENU_SET_RATING
7381   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7382   user: core
7383   <source>
7384     *: "Set Song Rating"
7385   </source>
7386   <dest>
7387     *: "ตั้งอันดับเพลง"
7388   </dest>
7389   <voice>
7390     *: "Set Song Rating"
7391   </voice>
7392 </phrase>
7393 <phrase>
7394   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7395   desc:
7396   user: core
7397   <source>
7398     *: "Browse Cuesheet"
7399   </source>
7400   <dest>
7401     *: "เปิดดู Cuesheet"
7402   </dest>
7403   <voice>
7404     *: "Browse Cuesheet"
7405   </voice>
7406 </phrase>
7407 <phrase>
7408   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7409   desc: Menu option to start tag viewer
7410   user: core
7411   <source>
7412     *: "Show Track Info"
7413   </source>
7414   <dest>
7415     *: "แสดงข้อมูล ID3"
7416   </dest>
7417   <voice>
7418     *: "Show ID3 Info"
7419   </voice>
7420 </phrase>
7421 <phrase>
7422   id: LANG_ID3_TITLE
7423   desc: in tag viewer
7424   user: core
7425   <source>
7426     *: "Title"
7427   </source>
7428   <dest>
7429     *: "ชื่อ"
7430   </dest>
7431   <voice>
7432     *: ""
7433   </voice>
7434 </phrase>
7435 <phrase>
7436   id: LANG_ID3_ARTIST
7437   desc: in tag viewer
7438   user: core
7439   <source>
7440     *: "Artist"
7441   </source>
7442   <dest>
7443     *: "นักร้อง"
7444   </dest>
7445   <voice>
7446     *: ""
7447   </voice>
7448 </phrase>
7449 <phrase>
7450   id: LANG_ID3_ALBUM
7451   desc: in tag viewer
7452   user: core
7453   <source>
7454     *: "Album"
7455   </source>
7456   <dest>
7457     *: "อัลบัม"
7458   </dest>
7459   <voice>
7460     *: ""
7461   </voice>
7462 </phrase>
7463 <phrase>
7464   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7465   desc: in tag viewer
7466   user: core
7467   <source>
7468     *: "Tracknum"
7469   </source>
7470   <dest>
7471     *: "เพลงที่"
7472   </dest>
7473   <voice>
7474     *: ""
7475   </voice>
7476 </phrase>
7477 <phrase>
7478   id: LANG_ID3_GENRE
7479   desc: in tag viewer
7480   user: core
7481   <source>
7482     *: "Genre"
7483   </source>
7484   <dest>
7485     *: "ประเภท"
7486   </dest>
7487   <voice>
7488     *: ""
7489   </voice>
7490 </phrase>
7491 <phrase>
7492   id: LANG_ID3_YEAR
7493   desc: in tag viewer
7494   user: core
7495   <source>
7496     *: "Year"
7497   </source>
7498   <dest>
7499     *: "ปี"
7500   </dest>
7501   <voice>
7502     *: ""
7503   </voice>
7504 </phrase>
7505 <phrase>
7506   id: LANG_ID3_LENGTH
7507   desc: in tag viewer
7508   user: core
7509   <source>
7510     *: "Length"
7511   </source>
7512   <dest>
7513     *: "ความยาว"
7514   </dest>
7515   <voice>
7516     *: ""
7517   </voice>
7518 </phrase>
7519 <phrase>
7520   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7521   desc: in tag viewer
7522   user: core
7523   <source>
7524     *: "Playlist"
7525   </source>
7526   <dest>
7527     *: "รายการเพลง"
7528   </dest>
7529   <voice>
7530     *: ""
7531   </voice>
7532 </phrase>
7533 <phrase>
7534   id: LANG_ID3_BITRATE
7535   desc: in tag viewer
7536   user: core
7537   <source>
7538     *: "Bitrate"
7539   </source>
7540   <dest>
7541     *: "Bitrate"
7542   </dest>
7543   <voice>
7544     *: ""
7545   </voice>
7546 </phrase>
7547 <phrase>
7548   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7549   desc: in tag viewer
7550   user: core
7551   <source>
7552     *: "Album Artist"
7553   </source>
7554   <dest>
7555     *: "ศิลปิน"
7556   </dest>
7557   <voice>
7558     *: ""
7559   </voice>
7560 </phrase>
7561 <phrase>
7562   id: LANG_ID3_DISCNUM
7563   desc: in tag viewer
7564   user: core
7565   <source>
7566     *: "Discnum"
7567   </source>
7568   <dest>
7569     *: "แผ่นที่"
7570   </dest>
7571   <voice>
7572     *: ""
7573   </voice>
7574 </phrase>
7575 <phrase>
7576   id: LANG_ID3_COMMENT
7577   desc: in tag viewer
7578   user: core
7579   <source>
7580     *: "Comment"
7581   </source>
7582   <dest>
7583     *: "หมายเหตุ"
7584   </dest>
7585   <voice>
7586     *: ""
7587   </voice>
7588 </phrase>
7589 <phrase>
7590   id: LANG_ID3_VBR
7591   desc: in browse_id3
7592   user: core
7593   <source>
7594     *: " (VBR)"
7595   </source>
7596   <dest>
7597     *: " (VBR)"
7598   </dest>
7599   <voice>
7600     *: ""
7601   </voice>
7602 </phrase>
7603 <phrase>
7604   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7605   desc: in tag viewer
7606   user: core
7607   <source>
7608     *: "Frequency"
7609   </source>
7610   <dest>
7611     *: "ความถี่"
7612   </dest>
7613   <voice>
7614     *: ""
7615   </voice>
7616 </phrase>
7617 <phrase>
7618   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7619   desc: in tag viewer
7620   user: core
7621   <source>
7622     *: "Track Gain"
7623   </source>
7624   <dest>
7625     *: "อัตราขยายของเพลง"
7626   </dest>
7627   <voice>
7628     *: ""
7629   </voice>
7630 </phrase>
7631 <phrase>
7632   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7633   desc: in tag viewer
7634   user: core
7635   <source>
7636     *: "Album Gain"
7637   </source>
7638   <dest>
7639     *: "อัตราขยายของอัลบัม"
7640   </dest>
7641   <voice>
7642     *: ""
7643   </voice>
7644 </phrase>
7645 <phrase>
7646   id: LANG_ID3_PATH
7647   desc: in tag viewer
7648   user: core
7649   <source>
7650     *: "Path"
7651   </source>
7652   <dest>
7653     *: "ที่เก็บ"
7654   </dest>
7655   <voice>
7656     *: ""
7657   </voice>
7658 </phrase>
7659 <phrase>
7660   id: LANG_ID3_NO_INFO
7661   desc: in tag viewer
7662   user: core
7663   <source>
7664     *: "<No Info>"
7665   </source>
7666   <dest>
7667     *: "<ไม่มีข้อมูล>"
7668   </dest>
7669   <voice>
7670     *: ""
7671   </voice>
7672 </phrase>
7673 <phrase>
7674   id: LANG_RENAME
7675   desc: The verb/action Rename
7676   user: core
7677   <source>
7678     *: "Rename"
7679   </source>
7680   <dest>
7681     *: "เปลี่ยนชื่อ"
7682   </dest>
7683   <voice>
7684     *: "Rename"
7685   </voice>
7686 </phrase>
7687 <phrase>
7688   id: LANG_CUT
7689   desc: The verb/action Cut
7690   user: core
7691   <source>
7692     *: "Cut"
7693   </source>
7694   <dest>
7695     *: "ตัด"
7696   </dest>
7697   <voice>
7698     *: "Cut"
7699   </voice>
7700 </phrase>
7701 <phrase>
7702   id: LANG_COPY
7703   desc: The verb/action Copy
7704   user: core
7705   <source>
7706     *: "Copy"
7707   </source>
7708   <dest>
7709     *: "คัดลอก"
7710   </dest>
7711   <voice>
7712     *: "Copy"
7713   </voice>
7714 </phrase>
7715 <phrase>
7716   id: LANG_PASTE
7717   desc: The verb/action Paste
7718   user: core
7719   <source>
7720     *: "Paste"
7721   </source>
7722   <dest>
7723     *: "วาง"
7724   </dest>
7725   <voice>
7726     *: "Paste"
7727   </voice>
7728 </phrase>
7729 <phrase>
7730   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7731   desc: The verb/action Paste
7732   user: core
7733   <source>
7734     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7735   </source>
7736   <dest>
7737     *: "มีไฟล์/ไดเร็กทอรี่ อยู่แล้ว ต้องการเขียนทับหรือไม่?"
7738   </dest>
7739   <voice>
7740     *: "File or directory exists. Overwrite?"
7741   </voice>
7742 </phrase>
7743 <phrase>
7744   id: LANG_DELETE
7745   desc: The verb/action Delete
7746   user: core
7747   <source>
7748     *: "Delete"
7749   </source>
7750   <dest>
7751     *: "ลบ"
7752   </dest>
7753   <voice>
7754     *: "Delete"
7755   </voice>
7756 </phrase>
7757 <phrase>
7758   id: LANG_DELETE_DIR
7759   desc: in on+play menu
7760   user: core
7761   <source>
7762     *: "Delete Directory"
7763   </source>
7764   <dest>
7765     *: "ลบไดเร็กทอรี่"
7766   </dest>
7767   <voice>
7768     *: "delete directory"
7769   </voice>
7770 </phrase>
7771 <phrase>
7772   id: LANG_REALLY_DELETE
7773   desc: Really Delete?
7774   user: core
7775   <source>
7776     *: "Delete?"
7777   </source>
7778   <dest>
7779     *: "ลบหรือไม่?"
7780   </dest>
7781   <voice>
7782     *: "Really delete?"
7783   </voice>
7784 </phrase>
7785 <phrase>
7786   id: LANG_COPYING
7787   desc:
7788   user: core
7789   <source>
7790     *: "Copying..."
7791   </source>
7792   <dest>
7793     *: "กำลังคัดลอก..."
7794   </dest>
7795   <voice>
7796     *: "Copying"
7797   </voice>
7798 </phrase>
7799 <phrase>
7800   id: LANG_DELETING
7801   desc:
7802   user: core
7803   <source>
7804     *: "Deleting..."
7805   </source>
7806   <dest>
7807     *: "กำลังลบ..."
7808   </dest>
7809   <voice>
7810     *: "Deleting"
7811   </voice>
7812 </phrase>
7813 <phrase>
7814   id: LANG_MOVING
7815   desc:
7816   user: core
7817   <source>
7818     *: "Moving..."
7819   </source>
7820   <dest>
7821     *: "กำลังย้าย..."
7822   </dest>
7823   <voice>
7824     *: "Moving"
7825   </voice>
7826 </phrase>
7827 <phrase>
7828   id: LANG_DELETED
7829   desc: A file has beed deleted
7830   user: core
7831   <source>
7832     *: "Deleted"
7833   </source>
7834   <dest>
7835     *: "ลบเรียบร้อยแล้ว"
7836   </dest>
7837   <voice>
7838     *: "Deleted"
7839   </voice>
7840 </phrase>
7841 <phrase>
7842   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7843   desc: text for onplay menu entry
7844   user: core
7845   <source>
7846     *: none
7847     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7848   </source>
7849   <dest>
7850     *: none
7851     lcd_non-mono: "ตั้งเป็นพื้นหลัง"
7852   </dest>
7853   <voice>
7854     *: none
7855     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7856   </voice>
7857 </phrase>
7858 <phrase>
7859   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7860   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7861   user: core
7862   <source>
7863     *: none
7864     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7865   </source>
7866   <dest>
7867     *: none
7868     lcd_non-mono: "โหลดพื้นหลังแล้ว"
7869   </dest>
7870   <voice>
7871     *: none
7872     lcd_non-mono: ""
7873   </voice>
7874 </phrase>
7875 <phrase>
7876   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7877   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7878   user: core
7879   <source>
7880     *: none
7881     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7882   </source>
7883   <dest>
7884     *: none
7885     lcd_non-mono: "โหลดพื้นหลังไม่ได้"
7886   </dest>
7887   <voice>
7888     *: none
7889     lcd_non-mono: ""
7890   </voice>
7891 </phrase>
7892 <phrase>
7893   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7894   desc: Onplay open with
7895   user: core
7896   <source>
7897     *: "Open With..."
7898   </source>
7899   <dest>
7900     *: "เปิดด้วย..."
7901   </dest>
7902   <voice>
7903     *: "open with"
7904   </voice>
7905 </phrase>
7906 <phrase>
7907   id: LANG_CREATE_DIR
7908   desc: in main menu
7909   user: core
7910   <source>
7911     *: "Create Directory"
7912   </source>
7913   <dest>
7914     *: "สร้างไดเร็กทอรี่"
7915   </dest>
7916   <voice>
7917     *: "Create Directory"
7918   </voice>
7919 </phrase>
7920 <phrase>
7921   id: LANG_PROPERTIES
7922   desc: browser file/dir properties
7923   user: core
7924   <source>
7925     *: "Properties"
7926   </source>
7927   <dest>
7928     *: "คุณสมบัติ"
7929   </dest>
7930   <voice>
7931     *: "Properties"
7932   </voice>
7933 </phrase>
7934 <phrase>
7935   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7936   desc:
7937   user: core
7938   <source>
7939     *: "Add to Shortcuts"
7940   </source>
7941   <dest>
7942     *: "เพิ่มไปที่ทางลัด"
7943   </dest>
7944   <voice>
7945     *: "Add to Shortcuts"
7946   </voice>
7947 </phrase>
7948 <phrase>
7949   id: LANG_PITCH
7950   desc: "pitch" in the pitch screen
7951   user: core
7952   <source>
7953     *: none
7954     pitchscreen: "Pitch"
7955   </source>
7956   <dest>
7957     *: none
7958     pitchscreen: "Pitch"
7959   </dest>
7960   <voice>
7961     *: none
7962     pitchscreen: "Pitch"
7963   </voice>
7964 </phrase>
7965 <phrase>
7966   id: LANG_PITCH_UP
7967   desc: in wps
7968   user: core
7969   <source>
7970     *: none
7971     pitchscreen: "Pitch Up"
7972   </source>
7973   <dest>
7974     *: none
7975     pitchscreen: "Pitch Up"
7976   </dest>
7977   <voice>
7978     *: none
7979     pitchscreen: ""
7980   </voice>
7981 </phrase>
7982 <phrase>
7983   id: LANG_PITCH_DOWN
7984   desc: in wps
7985   user: core
7986   <source>
7987     *: none
7988     pitchscreen: "Pitch Down"
7989   </source>
7990   <dest>
7991     *: none
7992     pitchscreen: "Pitch Down"
7993   </dest>
7994   <voice>
7995     *: none
7996     pitchscreen: ""
7997   </voice>
7998 </phrase>
7999 <phrase>
8000   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8001   desc: in wps
8002   user: core
8003   <source>
8004     *: none
8005     pitchscreen: "Semitone Up"
8006   </source>
8007   <dest>
8008     *: none
8009     pitchscreen: "Semitone Up"
8010   </dest>
8011   <voice>
8012     *: none
8013     pitchscreen: ""
8014   </voice>
8015 </phrase>
8016 <phrase>
8017   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8018   desc: in wps
8019   user: core
8020   <source>
8021     *: none
8022     pitchscreen: "Semitone Down"
8023   </source>
8024   <dest>
8025     *: none
8026     pitchscreen: "Semitone Down"
8027   </dest>
8028   <voice>
8029     *: none
8030     pitchscreen: ""
8031   </voice>
8032 </phrase>
8033 <phrase>
8034   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8035   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8036   user: core
8037   <source>
8038     *: "Playlist Buffer Full"
8039   </source>
8040   <dest>
8041     *: "บัฟเฟอร์รายการเพลงเต็ม"
8042   </dest>
8043   <voice>
8044     *: "Playlist Buffer Full"
8045   </voice>
8046 </phrase>
8047 <phrase>
8048   id: LANG_END_PLAYLIST
8049   desc: when playlist has finished
8050   user: core
8051   <source>
8052     *: "End of Song List"
8053     archosplayer: "End of List"
8054   </source>
8055   <dest>
8056     *: "สิ้นสุดรายการเพลง"
8057     archosplayer: "สิ้นสุดรายการ"
8058   </dest>
8059   <voice>
8060     *: "End of Song List"
8061     archosplayer: "End of List"
8062   </voice>
8063 </phrase>
8064 <phrase>
8065   id: LANG_CREATING
8066   desc: Screen feedback during playlist creation
8067   user: core
8068   <source>
8069     *: "Creating"
8070   </source>
8071   <dest>
8072     *: "กำลังสร้าง"
8073   </dest>
8074   <voice>
8075     *: ""
8076   </voice>
8077 </phrase>
8078 <phrase>
8079   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8080   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8081   user: core
8082   <source>
8083     *: "Nothing to resume"
8084   </source>
8085   <dest>
8086     *: "ไม่มีเพลงที่เล่นค้างไว้"
8087   </dest>
8088   <voice>
8089     *: "Nothing to resume"
8090   </voice>
8091 </phrase>
8092 <phrase>
8093   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8094   desc: Playlist error
8095   user: core
8096   <source>
8097     *: "Error updating playlist control file"
8098   </source>
8099   <dest>
8100     *: "ไม่สามารถปรับปรุงไฟล์ควบคุมรายการเพลง"
8101   </dest>
8102   <voice>
8103     *: "Error updating playlist control file"
8104   </voice>
8105 </phrase>
8106 <phrase>
8107   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8108   desc: Playlist error
8109   user: core
8110   <source>
8111     *: "Error accessing playlist file"
8112   </source>
8113   <dest>
8114     *: "ไม่สามารถอ่านไฟล์รายการเพลง"
8115   </dest>
8116   <voice>
8117     *: "Error accessing playlist file"
8118   </voice>
8119 </phrase>
8120 <phrase>
8121   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8122   desc: Playlist error
8123   user: core
8124   <source>
8125     *: "Error accessing playlist control file"
8126   </source>
8127   <dest>
8128     *: "ไม่สามารถอ่านไฟล์ควบคุมรายการเพลง"
8129   </dest>
8130   <voice>
8131     *: "Error accessing playlist control file"
8132   </voice>
8133 </phrase>
8134 <phrase>
8135   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8136   desc: Playlist error
8137   user: core
8138   <source>
8139     *: "Error accessing directory"
8140   </source>
8141   <dest>
8142     *: "ไม่สามารถอ่านไดเร็กทอรี่ได้"
8143   </dest>
8144   <voice>
8145     *: "Error accessing directory"
8146   </voice>
8147 </phrase>
8148 <phrase>
8149   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8150   desc: Playlist resume error
8151   user: core
8152   <source>
8153     *: "Playlist control file is invalid"
8154   </source>
8155   <dest>
8156     *: "ไฟล์ควบคุมรายการเพลงไม่ถูกต้อง"
8157   </dest>
8158   <voice>
8159     *: "Playlist control file is invalid"
8160   </voice>
8161 </phrase>
8162 <phrase>
8163   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8164   desc: DEPRECATED
8165   user: core
8166   <source>
8167     *: ""
8168   </source>
8169   <dest>
8170     *: ""
8171   </dest>
8172   <voice>
8173     *: ""
8174   </voice>
8175 </phrase>
8176 <phrase>
8177   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8178   desc: DEPRECATED
8179   user: core
8180   <source>
8181     *: ""
8182   </source>
8183   <dest>
8184     *: ""
8185   </dest>
8186   <voice>
8187     *: ""
8188   </voice>
8189 </phrase>
8190 <phrase>
8191   id: LANG_PAUSE
8192   desc: in wps and recording trigger menu
8193   user: core
8194   <source>
8195     *: "Pause"
8196   </source>
8197   <dest>
8198     *: "หยุด"
8199   </dest>
8200   <voice>
8201     *: "Pause"
8202   </voice>
8203 </phrase>
8204 <phrase>
8205   id: LANG_MODE
8206   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8207   user: core
8208   <source>
8209     *: "Mode:"
8210   </source>
8211   <dest>
8212     *: "โหมด:"
8213   </dest>
8214   <voice>
8215     *: ""
8216   </voice>
8217 </phrase>
8218 <phrase>
8219   id: LANG_TIME
8220   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8221   user: core
8222   <source>
8223     *: "Time"
8224   </source>
8225   <dest>
8226     *: "เวลา"
8227   </dest>
8228   <voice>
8229     *: "Time"
8230   </voice>
8231 </phrase>
8232 <phrase>
8233   id: LANG_USB_CHARGING
8234   desc: in Battery menu
8235   user: core
8236   <source>
8237     *: none
8238     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8239   </source>
8240   <dest>
8241     *: none
8242     usb_charging_enable: "ชาร์จระหว่างการต่อ USB"
8243   </dest>
8244   <voice>
8245     *: none
8246     usb_charging_enable: "Charge During U S B Connection"
8247   </voice>
8248 </phrase>
8249 <phrase>
8250   id: LANG_KEYLOCK_ON
8251   desc: displayed when key lock is on
8252   user: core
8253   <source>
8254     *: "Buttons Locked"
8255   </source>
8256   <dest>
8257     *: "ล็อกปุ่มกด"
8258   </dest>
8259   <voice>
8260     *: ""
8261   </voice>
8262 </phrase>
8263 <phrase>
8264   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8265   desc: displayed when key lock is turned off
8266   user: core
8267   <source>
8268     *: "Buttons Unlocked"
8269   </source>
8270   <dest>
8271     *: "เปิดล็อกปุ่มกด"
8272   </dest>
8273   <voice>
8274     *: ""
8275   </voice>
8276 </phrase>
8277 <phrase>
8278   id: LANG_RECORDING_TIME
8279   desc: Display of recorded time
8280   user: core
8281   <source>
8282     *: none
8283     recording: "Time:"
8284   </source>
8285   <dest>
8286     *: none
8287     recording: "เวลา:"
8288   </dest>
8289   <voice>
8290     *: none
8291     recording: ""
8292   </voice>
8293 </phrase>
8294 <phrase>
8295   id: LANG_DISK_FULL
8296   desc: in recording screen
8297   user: core
8298   <source>
8299     *: none
8300     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8301     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8302     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8303     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8304   </source>
8305   <dest>
8306     *: none
8307     recording: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม OFF เพื่อทำงานต่อ"
8308     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม STOP เพื่อทำงานต่อ"
8309     iaudiom5,iaudiox5: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม POWER เพื่อทำงานต่อ"
8310     sansae200*,sansac200*,vibe500: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม PREV เพื่อทำงานต่อ"
8311   </dest>
8312   <voice>
8313     *: none
8314     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8315   </voice>
8316 </phrase>
8317 <phrase>
8318   id: LANG_DB_INF
8319   desc: -inf db for values below measurement
8320   user: core
8321   <source>
8322     *: none
8323     recording: "-inf"
8324   </source>
8325   <dest>
8326     *: none
8327     recording: "-inf"
8328   </dest>
8329   <voice>
8330     *: none
8331     recording: ""
8332   </voice>
8333 </phrase>
8334 <phrase>
8335   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8336   desc: in shutdown screen
8337   user: core
8338   <source>
8339     *: none
8340     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8341   </source>
8342   <dest>
8343     *: none
8344     soft_shutdown: "กด OFF เพื่อปิดเครื่อง"
8345   </dest>
8346   <voice>
8347     *: none
8348     soft_shutdown: ""
8349   </voice>
8350 </phrase>
8351 <phrase>
8352   id: LANG_REMOVE_MMC
8353   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8354   user: core
8355   <source>
8356     *: none
8357     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8358   </source>
8359   <dest>
8360     *: none
8361     archosondio*: "กรุณาเอาการ์ด MMC ออก"
8362   </dest>
8363   <voice>
8364     *: none
8365     archosondio*: "Please remove multimedia card"
8366   </voice>
8367 </phrase>
8368 <phrase>
8369   id: LANG_BOOT_CHANGED
8370   desc: File browser discovered the boot file was changed
8371   user: core
8372   <source>
8373     *: "Boot changed"
8374   </source>
8375   <dest>
8376     *: "ไฟล์เริ่มระบบเปลี่ยนแปลง"
8377   </dest>
8378   <voice>
8379     *: "Boot changed"
8380   </voice>
8381 </phrase>
8382 <phrase>
8383   id: LANG_REBOOT_NOW
8384   desc: Do you want to reboot?
8385   user: core
8386   <source>
8387     *: "Reboot now?"
8388   </source>
8389   <dest>
8390     *: "เริ่มระบบใหม่เดี๋ยวนี้?"
8391   </dest>
8392   <voice>
8393     *: "Reboot now?"
8394   </voice>
8395 </phrase>
8396 <phrase>
8397   id: LANG_OFF_ABORT
8398   desc: Used on archosrecorder models
8399   user: core
8400   <source>
8401     *: "OFF to abort"
8402     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8403     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8404     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8405     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8406     gigabeats: "BACK to abort"
8407     gigabeatfx: "POWER to abort"
8408   </source>
8409   <dest>
8410     *: "OFF เพื่อยกเลิก"
8411     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP เพื่อยกเลิก"
8412     ipod*: "PLAY/PAUSE เพื่อยกเลิก"
8413     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY เพื่อยกเลิก"
8414     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV เพื่อยกเลิก"
8415     gigabeats: "BACK เพื่อยกเลิก"
8416     gigabeatfx: "POWER เพื่อยกเลิก"
8417   </dest>
8418   <voice>
8419     *: ""
8420   </voice>
8421 </phrase>
8422 <phrase>
8423   id: LANG_NO_FILES
8424   desc: in settings_menu
8425   user: core
8426   <source>
8427     *: "No files"
8428   </source>
8429   <dest>
8430     *: "ไม่มีไฟล์"
8431   </dest>
8432   <voice>
8433     *: "No files"
8434   </voice>
8435 </phrase>
8436 <phrase>
8437   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8438   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8439   user: core
8440   <source>
8441     *: "New Keyboard"
8442   </source>
8443   <dest>
8444     *: "คีย์บอร์ดใหม่"
8445   </dest>
8446   <voice>
8447     *: "New Keyboard"
8448   </voice>
8449 </phrase>
8450 <phrase>
8451   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8452   desc: Plugin open error message
8453   user: core
8454   <source>
8455     *: "Can't open %s"
8456   </source>
8457   <dest>
8458     *: "ไม่สามารถเปิด %s"
8459   </dest>
8460   <voice>
8461     *: ""
8462   </voice>
8463 </phrase>
8464 <phrase>
8465   id: LANG_READ_FAILED
8466   desc: There was an error reading a file
8467   user: core
8468   <source>
8469     *: "Failed reading %s"
8470   </source>
8471   <dest>
8472     *: "ไม่สามารถอ่าน %s"
8473   </dest>
8474   <voice>
8475     *: ""
8476   </voice>
8477 </phrase>
8478 <phrase>
8479   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8480   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8481   user: core
8482   <source>
8483     *: "Incompatible model"
8484   </source>
8485   <dest>
8486     *: "ใช้ไม่ได้กับเครื่องรุ่นนี้"
8487   </dest>
8488   <voice>
8489     *: ""
8490   </voice>
8491 </phrase>
8492 <phrase>
8493   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8494   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8495   user: core
8496   <source>
8497     *: "Incompatible version"
8498   </source>
8499   <dest>
8500     *: "ใช้ไม่ได้กับเวอร์ชันนี้"
8501   </dest>
8502   <voice>
8503     *: ""
8504   </voice>
8505 </phrase>
8506 <phrase>
8507   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8508   desc: The plugin return an error code
8509   user: core
8510   <source>
8511     *: "Plugin returned error"
8512   </source>
8513   <dest>
8514     *: "ปลั๊กอินแจ้งข้อผิดพลาด"
8515   </dest>
8516   <voice>
8517     *: ""
8518   </voice>
8519 </phrase>
8520 <phrase>
8521   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8522   desc: Extension array full
8523   user: core
8524   <source>
8525     *: "Extension array full"
8526   </source>
8527   <dest>
8528     *: "อาร์เรย์เก็บส่วนขยายเต็ม"
8529   </dest>
8530   <voice>
8531     *: "Extension array full"
8532   </voice>
8533 </phrase>
8534 <phrase>
8535   id: LANG_FILETYPES_FULL
8536   desc: Filetype array full
8537   user: core
8538   <source>
8539     *: "Filetype array full"
8540   </source>
8541   <dest>
8542     *: "อาร์เรย์เก็บชนิดไฟล์เต็ม"
8543   </dest>
8544   <voice>
8545     *: "Filetype array full"
8546   </voice>
8547 </phrase>
8548 <phrase>
8549   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8550   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8551   user: core
8552   <source>
8553     *: "Dir Buffer is Full!"
8554   </source>
8555   <dest>
8556     *: "บัฟเฟอร์ของไดเร็กทอรี่เต็ม!"
8557   </dest>
8558   <voice>
8559     *: "Directory Buffer is Full!"
8560   </voice>
8561 </phrase>
8562 <phrase>
8563   id: LANG_INVALID_FILENAME
8564   desc: "invalid filename entered" error message
8565   user: core
8566   <source>
8567     *: "Invalid Filename!"
8568   </source>
8569   <dest>
8570     *: "ชื่อไฟล์ไม่ถูกต้อง!"
8571   </dest>
8572   <voice>
8573     *: "Invalid Filename"
8574   </voice>
8575 </phrase>
8576 <phrase>
8577   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8578   desc: Viewer plugin name too long
8579   user: core
8580   <source>
8581     *: "Plugin name too long"
8582   </source>
8583   <dest>
8584     *: "ชื่อปลั๊กอินยาวเกินไป"
8585   </dest>
8586   <voice>
8587     *: "Plugin name too long"
8588   </voice>
8589 </phrase>
8590 <phrase>
8591   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8592   desc: deprecated
8593   user: core
8594   <source>
8595     *: none
8596     swcodec: ""
8597   </source>
8598   <dest>
8599     *: none
8600     swcodec: ""
8601   </dest>
8602   <voice>
8603     *: none
8604     swcodec: ""
8605   </voice>
8606 </phrase>
8607 <phrase>
8608   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8609   desc: when activating an option that requires a reboot
8610   user: core
8611   <source>
8612     *: "Please reboot to enable"
8613   </source>
8614   <dest>
8615     *: "กรุณาเริ่มระบบใหม่เพื่อใช้งาน"
8616   </dest>
8617   <voice>
8618     *: "Please reboot to enable"
8619   </voice>
8620 </phrase>
8621 <phrase>
8622   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8623   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8624   user: core
8625   <source>
8626     *: none
8627     charging: "Battery: Charging"
8628   </source>
8629   <dest>
8630     *: none
8631     charging: "แบตเตอรี่: กำลังชาร์จ"
8632   </dest>
8633   <voice>
8634     *: none
8635     charging: "Charging"
8636   </voice>
8637 </phrase>
8638 <phrase>
8639   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8640   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8641   user: core
8642   <source>
8643     *: none
8644     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8645   </source>
8646   <dest>
8647     *: none
8648     archosrecorder: "แบตเตอรี่: Top-Off Chg"
8649   </dest>
8650   <voice>
8651     *: none
8652     archosrecorder: "Top off charge"
8653   </voice>
8654 </phrase>
8655 <phrase>
8656   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8657   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8658   user: core
8659   <source>
8660     *: none
8661     charging: "Battery: Trickle Chg"
8662   </source>
8663   <dest>
8664     *: none
8665     charging: "แบตเตอรี่: ชาร์จรักษาระดับ"
8666   </dest>
8667   <voice>
8668     *: none
8669     charging: "Trickle charge"
8670   </voice>
8671 </phrase>
8672 <phrase>
8673   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8674   desc: general warning
8675   user: core
8676   <source>
8677     *: "WARNING! Low Battery!"
8678   </source>
8679   <dest>
8680     *: "คำเตือน! แบตเตอรี่ใกล้หมด!"
8681   </dest>
8682   <voice>
8683     *: "WARNING! Low Battery!"
8684   </voice>
8685 </phrase>
8686 <phrase>
8687   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8688   desc: general warning
8689   user: core
8690   <source>
8691     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8692   </source>
8693   <dest>
8694     *: "แบตเตอรี่หมด! กรุณาชาร์จก่อน!"
8695   </dest>
8696   <voice>
8697     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8698   </voice>
8699 </phrase>
8700 <phrase>
8701   id: LANG_BYTE
8702   desc: a unit postfix
8703   user: core
8704   <source>
8705     *: "B"
8706   </source>
8707   <dest>
8708     *: "B"
8709   </dest>
8710   <voice>
8711     *: ""
8712   </voice>
8713 </phrase>
8714 <phrase>
8715   id: LANG_KILOBYTE
8716   desc: a unit postfix, also voiced
8717   user: core
8718   <source>
8719     *: "KB"
8720   </source>
8721   <dest>
8722     *: "KB"
8723   </dest>
8724   <voice>
8725     *: "kilobyte"
8726   </voice>
8727 </phrase>
8728 <phrase>
8729   id: LANG_MEGABYTE
8730   desc: a unit postfix, also voiced
8731   user: core
8732   <source>
8733     *: "MB"
8734   </source>
8735   <dest>
8736     *: "MB"
8737   </dest>
8738   <voice>
8739     *: "megabyte"
8740   </voice>
8741 </phrase>
8742 <phrase>
8743   id: LANG_GIGABYTE
8744   desc: a unit postfix, also voiced
8745   user: core
8746   <source>
8747     *: "GB"
8748   </source>
8749   <dest>
8750     *: "GB"
8751   </dest>
8752   <voice>
8753     *: "gigabyte"
8754   </voice>
8755 </phrase>
8756 <phrase>
8757   id: LANG_POINT
8758   desc: decimal separator for composing numbers
8759   user: core
8760   <source>
8761     *: "."
8762   </source>
8763   <dest>
8764     *: "."
8765   </dest>
8766   <voice>
8767     *: "point"
8768   </voice>
8769 </phrase>
8770 <phrase>
8771   id: VOICE_ZERO
8772   desc: spoken only, for composing numbers
8773   user: core
8774   <source>
8775     *: ""
8776   </source>
8777   <dest>
8778     *: ""
8779   </dest>
8780   <voice>
8781     *: "0"
8782   </voice>
8783 </phrase>
8784 <phrase>
8785   id: VOICE_ONE
8786   desc: spoken only, for composing numbers
8787   user: core
8788   <source>
8789     *: ""
8790   </source>
8791   <dest>
8792     *: ""
8793   </dest>
8794   <voice>
8795     *: "1"
8796   </voice>
8797 </phrase>
8798 <phrase>
8799   id: VOICE_TWO
8800   desc: spoken only, for composing numbers
8801   user: core
8802   <source>
8803     *: ""
8804   </source>
8805   <dest>
8806     *: ""
8807   </dest>
8808   <voice>
8809     *: "2"
8810   </voice>
8811 </phrase>
8812 <phrase>
8813   id: VOICE_THREE
8814   desc: spoken only, for composing numbers
8815   user: core
8816   <source>
8817     *: ""
8818   </source>
8819   <dest>
8820     *: ""
8821   </dest>
8822   <voice>
8823     *: "3"
8824   </voice>
8825 </phrase>
8826 <phrase>
8827   id: VOICE_FOUR
8828   desc: spoken only, for composing numbers
8829   user: core
8830   <source>
8831     *: ""
8832   </source>
8833   <dest>
8834     *: ""
8835   </dest>
8836   <voice>
8837     *: "4"
8838   </voice>
8839 </phrase>
8840 <phrase>
8841   id: VOICE_FIVE
8842   desc: spoken only, for composing numbers
8843   user: core
8844   <source>
8845     *: ""
8846   </source>
8847   <dest>
8848     *: ""
8849   </dest>
8850   <voice>
8851     *: "5"
8852   </voice>
8853 </phrase>
8854 <phrase>
8855   id: VOICE_SIX
8856   desc: spoken only, for composing numbers
8857   user: core
8858   <source>
8859     *: ""
8860   </source>
8861   <dest>
8862     *: ""
8863   </dest>
8864   <voice>
8865     *: "6"
8866   </voice>
8867 </phrase>
8868 <phrase>
8869   id: VOICE_SEVEN
8870   desc: spoken only, for composing numbers
8871   user: core
8872   <source>
8873     *: ""
8874   </source>
8875   <dest>
8876     *: ""
8877   </dest>
8878   <voice>
8879     *: "7"
8880   </voice>
8881 </phrase>
8882 <phrase>
8883   id: VOICE_EIGHT
8884   desc: spoken only, for composing numbers
8885   user: core
8886   <source>
8887     *: ""
8888   </source>
8889   <dest>
8890     *: ""
8891   </dest>
8892   <voice>
8893     *: "8"
8894   </voice>
8895 </phrase>
8896 <phrase>
8897   id: VOICE_NINE
8898   desc: spoken only, for composing numbers
8899   user: core
8900   <source>
8901     *: ""
8902   </source>
8903   <dest>
8904     *: ""
8905   </dest>
8906   <voice>
8907     *: "9"
8908   </voice>
8909 </phrase>
8910 <phrase>
8911   id: VOICE_TEN
8912   desc: spoken only, for composing numbers
8913   user: core
8914   <source>
8915     *: ""
8916   </source>
8917   <dest>
8918     *: ""
8919   </dest>
8920   <voice>
8921     *: "10"
8922   </voice>
8923 </phrase>
8924 <phrase>
8925   id: VOICE_ELEVEN
8926   desc: spoken only, for composing numbers
8927   user: core
8928   <source>
8929     *: ""
8930   </source>
8931   <dest>
8932     *: ""
8933   </dest>
8934   <voice>
8935     *: "11"
8936   </voice>
8937 </phrase>
8938 <phrase>
8939   id: VOICE_TWELVE
8940   desc: spoken only, for composing numbers
8941   user: core
8942   <source>
8943     *: ""
8944   </source>
8945   <dest>
8946     *: ""
8947   </dest>
8948   <voice>
8949     *: "12"
8950   </voice>
8951 </phrase>
8952 <phrase>
8953   id: VOICE_THIRTEEN
8954   desc: spoken only, for composing numbers
8955   user: core
8956   <source>
8957     *: ""
8958   </source>
8959   <dest>
8960     *: ""
8961   </dest>
8962   <voice>
8963     *: "13"
8964   </voice>
8965 </phrase>
8966 <phrase>
8967   id: VOICE_FOURTEEN
8968   desc: spoken only, for composing numbers
8969   user: core
8970   <source>
8971     *: ""
8972   </source>
8973   <dest>
8974     *: ""
8975   </dest>
8976   <voice>
8977     *: "14"
8978   </voice>
8979 </phrase>
8980 <phrase>
8981   id: VOICE_FIFTEEN
8982   desc: spoken only, for composing numbers
8983   user: core
8984   <source>
8985     *: ""
8986   </source>
8987   <dest>
8988     *: ""
8989   </dest>
8990   <voice>
8991     *: "15"
8992   </voice>
8993 </phrase>
8994 <phrase>
8995   id: VOICE_SIXTEEN
8996   desc: spoken only, for composing numbers
8997   user: core
8998   <source>
8999     *: ""
9000   </source>
9001   <dest>
9002     *: ""
9003   </dest>
9004   <voice>
9005     *: "16"
9006   </voice>
9007 </phrase>
9008 <phrase>
9009   id: VOICE_SEVENTEEN
9010   desc: spoken only, for composing numbers
9011   user: core
9012   <source>
9013     *: ""
9014   </source>
9015   <dest>
9016     *: ""
9017   </dest>
9018   <voice>
9019     *: "17"
9020   </voice>
9021 </phrase>
9022 <phrase>
9023   id: VOICE_EIGHTEEN
9024   desc: spoken only, for composing numbers
9025   user: core
9026   <source>
9027     *: ""
9028   </source>
9029   <dest>
9030     *: ""
9031   </dest>
9032   <voice>
9033     *: "18"
9034   </voice>
9035 </phrase>
9036 <phrase>
9037   id: VOICE_NINETEEN
9038   desc: spoken only, for composing numbers
9039   user: core
9040   <source>
9041     *: ""
9042   </source>
9043   <dest>
9044     *: ""
9045   </dest>
9046   <voice>
9047     *: "19"
9048   </voice>
9049 </phrase>
9050 <phrase>
9051   id: VOICE_TWENTY
9052   desc: spoken only, for composing numbers
9053   user: core
9054   <source>
9055     *: ""
9056   </source>
9057   <dest>
9058     *: ""
9059   </dest>
9060   <voice>
9061     *: "20"
9062   </voice>
9063 </phrase>
9064 <phrase>
9065   id: VOICE_THIRTY
9066   desc: spoken only, for composing numbers
9067   user: core
9068   <source>
9069     *: ""
9070   </source>
9071   <dest>
9072     *: ""
9073   </dest>
9074   <voice>
9075     *: "30"
9076   </voice>
9077 </phrase>
9078 <phrase>
9079   id: VOICE_FORTY
9080   desc: spoken only, for composing numbers
9081   user: core
9082   <source>
9083     *: ""
9084   </source>
9085   <dest>
9086     *: ""
9087   </dest>
9088   <voice>
9089     *: "40"
9090   </voice>
9091 </phrase>
9092 <phrase>
9093   id: VOICE_FIFTY
9094   desc: spoken only, for composing numbers
9095   user: core
9096   <source>
9097     *: ""
9098   </source>
9099   <dest>
9100     *: ""
9101   </dest>
9102   <voice>
9103     *: "50"
9104   </voice>
9105 </phrase>
9106 <phrase>
9107   id: VOICE_SIXTY
9108   desc: spoken only, for composing numbers
9109   user: core
9110   <source>
9111     *: ""
9112   </source>
9113   <dest>
9114     *: ""
9115   </dest>
9116   <voice>
9117     *: "60"
9118   </voice>
9119 </phrase>
9120 <phrase>
9121   id: VOICE_SEVENTY
9122   desc: spoken only, for composing numbers
9123   user: core
9124   <source>
9125     *: ""
9126   </source>
9127   <dest>
9128     *: ""
9129   </dest>
9130   <voice>
9131     *: "70"
9132   </voice>
9133 </phrase>
9134 <phrase>
9135   id: VOICE_EIGHTY
9136   desc: spoken only, for composing numbers
9137   user: core
9138   <source>
9139     *: ""
9140   </source>
9141   <dest>
9142     *: ""
9143   </dest>
9144   <voice>
9145     *: "80"
9146   </voice>
9147 </phrase>
9148 <phrase>
9149   id: VOICE_NINETY
9150   desc: spoken only, for composing numbers
9151   user: core
9152   <source>
9153     *: ""
9154   </source>
9155   <dest>
9156     *: ""
9157   </dest>
9158   <voice>
9159     *: "90"
9160   </voice>
9161 </phrase>
9162 <phrase>
9163   id: VOICE_HUNDRED
9164   desc: spoken only, for composing numbers
9165   user: core
9166   <source>
9167     *: ""
9168   </source>
9169   <dest>
9170     *: ""
9171   </dest>
9172   <voice>
9173     *: "hundred"
9174   </voice>
9175 </phrase>
9176 <phrase>
9177   id: VOICE_THOUSAND
9178   desc: spoken only, for composing numbers
9179   user: core
9180   <source>
9181     *: ""
9182   </source>
9183   <dest>
9184     *: ""
9185   </dest>
9186   <voice>
9187     *: "thousand"
9188   </voice>
9189 </phrase>
9190 <phrase>
9191   id: VOICE_MILLION
9192   desc: spoken only, for composing numbers
9193   user: core
9194   <source>
9195     *: ""
9196   </source>
9197   <dest>
9198     *: ""
9199   </dest>
9200   <voice>
9201     *: "million"
9202   </voice>
9203 </phrase>
9204 <phrase>
9205   id: VOICE_BILLION
9206   desc: spoken only, for composing numbers
9207   user: core
9208   <source>
9209     *: ""
9210   </source>
9211   <dest>
9212     *: ""
9213   </dest>
9214   <voice>
9215     *: "billion"
9216   </voice>
9217 </phrase>
9218 <phrase>
9219   id: VOICE_MINUS
9220   desc: spoken only, for composing numbers
9221   user: core
9222   <source>
9223     *: ""
9224   </source>
9225   <dest>
9226     *: ""
9227   </dest>
9228   <voice>
9229     *: "minus"
9230   </voice>
9231 </phrase>
9232 <phrase>
9233   id: VOICE_PLUS
9234   desc: spoken only, for composing numbers
9235   user: core
9236   <source>
9237     *: ""
9238   </source>
9239   <dest>
9240     *: ""
9241   </dest>
9242   <voice>
9243     *: "plus"
9244   </voice>
9245 </phrase>
9246 <phrase>
9247   id: VOICE_MILLISECONDS
9248   desc: spoken only, a unit postfix
9249   user: core
9250   <source>
9251     *: ""
9252   </source>
9253   <dest>
9254     *: ""
9255   </dest>
9256   <voice>
9257     *: "milliseconds"
9258   </voice>
9259 </phrase>
9260 <phrase>
9261   id: VOICE_SECOND
9262   desc: spoken only, a unit postfix
9263   user: core
9264   <source>
9265     *: ""
9266   </source>
9267   <dest>
9268     *: ""
9269   </dest>
9270   <voice>
9271     *: "second"
9272   </voice>
9273 </phrase>
9274 <phrase>
9275   id: VOICE_SECONDS
9276   desc: spoken only, a unit postfix
9277   user: core
9278   <source>
9279     *: ""
9280   </source>
9281   <dest>
9282     *: ""
9283   </dest>
9284   <voice>
9285     *: "seconds"
9286   </voice>
9287 </phrase>
9288 <phrase>
9289   id: VOICE_MINUTE
9290   desc: spoken only, a unit postfix
9291   user: core
9292   <source>
9293     *: ""
9294   </source>
9295   <dest>
9296     *: ""
9297   </dest>
9298   <voice>
9299     *: "minute"
9300   </voice>
9301 </phrase>
9302 <phrase>
9303   id: VOICE_MINUTES
9304   desc: spoken only, a unit postfix
9305   user: core
9306   <source>
9307     *: ""
9308   </source>
9309   <dest>
9310     *: ""
9311   </dest>
9312   <voice>
9313     *: "minutes"
9314   </voice>
9315 </phrase>
9316 <phrase>
9317   id: VOICE_HOUR
9318   desc: spoken only, a unit postfix
9319   user: core
9320   <source>
9321     *: ""
9322   </source>
9323   <dest>
9324     *: ""
9325   </dest>
9326   <voice>
9327     *: "hour"
9328   </voice>
9329 </phrase>
9330 <phrase>
9331   id: VOICE_HOURS
9332   desc: spoken only, a unit postfix
9333   user: core
9334   <source>
9335     *: ""
9336   </source>
9337   <dest>
9338     *: ""
9339   </dest>
9340   <voice>
9341     *: "hours"
9342   </voice>
9343 </phrase>
9344 <phrase>
9345   id: VOICE_KHZ
9346   desc: spoken only, a unit postfix
9347   user: core
9348   <source>
9349     *: ""
9350   </source>
9351   <dest>
9352     *: ""
9353   </dest>
9354   <voice>
9355     *: "kilohertz"
9356   </voice>
9357 </phrase>
9358 <phrase>
9359   id: VOICE_DB
9360   desc: spoken only, a unit postfix
9361   user: core
9362   <source>
9363     *: ""
9364   </source>
9365   <dest>
9366     *: ""
9367   </dest>
9368   <voice>
9369     *: "decibel"
9370   </voice>
9371 </phrase>
9372 <phrase>
9373   id: VOICE_PERCENT
9374   desc: spoken only, a unit postfix
9375   user: core
9376   <source>
9377     *: ""
9378   </source>
9379   <dest>
9380     *: ""
9381   </dest>
9382   <voice>
9383     *: "percent"
9384   </voice>
9385 </phrase>
9386 <phrase>
9387   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9388   desc: spoken only, a unit postfix
9389   user: core
9390   <source>
9391     *: ""
9392   </source>
9393   <dest>
9394     *: ""
9395   </dest>
9396   <voice>
9397     *: "milli-amp hours"
9398   </voice>
9399 </phrase>
9400 <phrase>
9401   id: VOICE_PIXEL
9402   desc: spoken only, a unit postfix
9403   user: core
9404   <source>
9405     *: ""
9406   </source>
9407   <dest>
9408     *: ""
9409   </dest>
9410   <voice>
9411     *: "pixel"
9412   </voice>
9413 </phrase>
9414 <phrase>
9415   id: VOICE_PER_SEC
9416   desc: spoken only, a unit postfix
9417   user: core
9418   <source>
9419     *: ""
9420   </source>
9421   <dest>
9422     *: ""
9423   </dest>
9424   <voice>
9425     *: "per second"
9426   </voice>
9427 </phrase>
9428 <phrase>
9429   id: VOICE_HERTZ
9430   desc: spoken only, a unit postfix
9431   user: core
9432   <source>
9433     *: ""
9434   </source>
9435   <dest>
9436     *: ""
9437   </dest>
9438   <voice>
9439     *: "hertz"
9440   </voice>
9441 </phrase>
9442 <phrase>
9443   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9444   desc: spoken only, a unit postfix
9445   user: core
9446   <source>
9447     *: ""
9448   </source>
9449   <dest>
9450     *: ""
9451   </dest>
9452   <voice>
9453     *: "kilobits per second"
9454   </voice>
9455 </phrase>
9456 <phrase>
9457   id: VOICE_CHAR_A
9458   desc: spoken only, for spelling
9459   user: core
9460   <source>
9461     *: ""
9462   </source>
9463   <dest>
9464     *: ""
9465   </dest>
9466   <voice>
9467     *: "A"
9468   </voice>
9469 </phrase>
9470 <phrase>
9471   id: VOICE_CHAR_B
9472   desc: spoken only, for spelling
9473   user: core
9474   <source>
9475     *: ""
9476   </source>
9477   <dest>
9478     *: ""
9479   </dest>
9480   <voice>
9481     *: "B"
9482   </voice>
9483 </phrase>
9484 <phrase>
9485   id: VOICE_CHAR_C
9486   desc: spoken only, for spelling
9487   user: core
9488   <source>
9489     *: ""
9490   </source>
9491   <dest>
9492     *: ""
9493   </dest>
9494   <voice>
9495     *: "C"
9496   </voice>
9497 </phrase>
9498 <phrase>
9499   id: VOICE_CHAR_D
9500   desc: spoken only, for spelling
9501   user: core
9502   <source>
9503     *: ""
9504   </source>
9505   <dest>
9506     *: ""
9507   </dest>
9508   <voice>
9509     *: "D"
9510   </voice>
9511 </phrase>
9512 <phrase>
9513   id: VOICE_CHAR_E
9514   desc: spoken only, for spelling
9515   user: core
9516   <source>
9517     *: ""
9518   </source>
9519   <dest>
9520     *: ""
9521   </dest>
9522   <voice>
9523     *: "E"
9524   </voice>
9525 </phrase>
9526 <phrase>
9527   id: VOICE_CHAR_F
9528   desc: spoken only, for spelling
9529   user: core
9530   <source>
9531     *: ""
9532   </source>
9533   <dest>
9534     *: ""
9535   </dest>
9536   <voice>
9537     *: "F"
9538   </voice>
9539 </phrase>
9540 <phrase>
9541   id: VOICE_CHAR_G
9542   desc: spoken only, for spelling
9543   user: core
9544   <source>
9545     *: ""
9546   </source>
9547   <dest>
9548     *: ""
9549   </dest>
9550   <voice>
9551     *: "G"
9552   </voice>
9553 </phrase>
9554 <phrase>
9555   id: VOICE_CHAR_H
9556   desc: spoken only, for spelling
9557   user: core
9558   <source>
9559     *: ""
9560   </source>
9561   <dest>
9562     *: ""
9563   </dest>
9564   <voice>
9565     *: "H"
9566   </voice>
9567 </phrase>
9568 <phrase>
9569   id: VOICE_CHAR_I
9570   desc: spoken only, for spelling
9571   user: core
9572   <source>
9573     *: ""
9574   </source>
9575   <dest>
9576     *: ""
9577   </dest>
9578   <voice>
9579     *: "I"
9580   </voice>
9581 </phrase>
9582 <phrase>
9583   id: VOICE_CHAR_J
9584   desc: spoken only, for spelling
9585   user: core
9586   <source>
9587     *: ""
9588   </source>
9589   <dest>
9590     *: ""
9591   </dest>
9592   <voice>
9593     *: "J"
9594   </voice>
9595 </phrase>
9596 <phrase>
9597   id: VOICE_CHAR_K
9598   desc: spoken only, for spelling
9599   user: core
9600   <source>
9601     *: ""
9602   </source>
9603   <dest>
9604     *: ""
9605   </dest>
9606   <voice>
9607     *: "K"
9608   </voice>
9609 </phrase>
9610 <phrase>
9611   id: VOICE_CHAR_L
9612   desc: spoken only, for spelling
9613   user: core
9614   <source>
9615     *: ""
9616   </source>
9617   <dest>
9618     *: ""
9619   </dest>
9620   <voice>
9621     *: "L"
9622   </voice>
9623 </phrase>
9624 <phrase>
9625   id: VOICE_CHAR_M
9626   desc: spoken only, for spelling
9627   user: core
9628   <source>
9629     *: ""
9630   </source>
9631   <dest>
9632     *: ""
9633   </dest>
9634   <voice>
9635     *: "M"
9636   </voice>
9637 </phrase>
9638 <phrase>
9639   id: VOICE_CHAR_N
9640   desc: spoken only, for spelling
9641   user: core
9642   <source>
9643     *: ""
9644   </source>
9645   <dest>
9646     *: ""
9647   </dest>
9648   <voice>
9649     *: "N"
9650   </voice>
9651 </phrase>
9652 <phrase>
9653   id: VOICE_CHAR_O
9654   desc: spoken only, for spelling
9655   user: core
9656   <source>
9657     *: ""
9658   </source>
9659   <dest>
9660     *: ""
9661   </dest>
9662   <voice>
9663     *: "O"
9664   </voice>
9665 </phrase>
9666 <phrase>
9667   id: VOICE_CHAR_P
9668   desc: spoken only, for spelling
9669   user: core
9670   <source>
9671     *: ""
9672   </source>
9673   <dest>
9674     *: ""
9675   </dest>
9676   <voice>
9677     *: "P"
9678   </voice>
9679 </phrase>
9680 <phrase>
9681   id: VOICE_CHAR_Q
9682   desc: spoken only, for spelling
9683   user: core
9684   <source>
9685     *: ""
9686   </source>
9687   <dest>
9688     *: ""
9689   </dest>
9690   <voice>
9691     *: "Q"
9692   </voice>
9693 </phrase>
9694 <phrase>
9695   id: VOICE_CHAR_R
9696   desc: spoken only, for spelling
9697   user: core
9698   <source>
9699     *: ""
9700   </source>
9701   <dest>
9702     *: ""
9703   </dest>
9704   <voice>
9705     *: "R"
9706   </voice>
9707 </phrase>
9708 <phrase>
9709   id: VOICE_CHAR_S
9710   desc: spoken only, for spelling
9711   user: core
9712   <source>
9713     *: ""
9714   </source>
9715   <dest>
9716     *: ""
9717   </dest>
9718   <voice>
9719     *: "S"
9720   </voice>
9721 </phrase>
9722 <phrase>
9723   id: VOICE_CHAR_T
9724   desc: spoken only, for spelling
9725   user: core
9726   <source>
9727     *: ""
9728   </source>
9729   <dest>
9730     *: ""
9731   </dest>
9732   <voice>
9733     *: "T"
9734   </voice>
9735 </phrase>
9736 <phrase>
9737   id: VOICE_CHAR_U
9738   desc: spoken only, for spelling
9739   user: core
9740   <source>
9741     *: ""
9742   </source>
9743   <dest>
9744     *: ""
9745   </dest>
9746   <voice>
9747     *: "U"
9748   </voice>
9749 </phrase>
9750 <phrase>
9751   id: VOICE_CHAR_V
9752   desc: spoken only, for spelling
9753   user: core
9754   <source>
9755     *: ""
9756   </source>
9757   <dest>
9758     *: ""
9759   </dest>
9760   <voice>
9761     *: "V"
9762   </voice>
9763 </phrase>
9764 <phrase>
9765   id: VOICE_CHAR_W
9766   desc: spoken only, for spelling
9767   user: core
9768   <source>
9769     *: ""
9770   </source>
9771   <dest>
9772     *: ""
9773   </dest>
9774   <voice>
9775     *: "W"
9776   </voice>
9777 </phrase>
9778 <phrase>
9779   id: VOICE_CHAR_X
9780   desc: spoken only, for spelling
9781   user: core
9782   <source>
9783     *: ""
9784   </source>
9785   <dest>
9786     *: ""
9787   </dest>
9788   <voice>
9789     *: "X"
9790   </voice>
9791 </phrase>
9792 <phrase>
9793   id: VOICE_CHAR_Y
9794   desc: spoken only, for spelling
9795   user: core
9796   <source>
9797     *: ""
9798   </source>
9799   <dest>
9800     *: ""
9801   </dest>
9802   <voice>
9803     *: "Y"
9804   </voice>
9805 </phrase>
9806 <phrase>
9807   id: VOICE_CHAR_Z
9808   desc: spoken only, for spelling
9809   user: core
9810   <source>
9811     *: ""
9812   </source>
9813   <dest>
9814     *: ""
9815   </dest>
9816   <voice>
9817     *: "Z"
9818   </voice>
9819 </phrase>
9820 <phrase>
9821   id: VOICE_DOT
9822   desc: spoken only, for spelling
9823   user: core
9824   <source>
9825     *: ""
9826   </source>
9827   <dest>
9828     *: ""
9829   </dest>
9830   <voice>
9831     *: "dot"
9832   </voice>
9833 </phrase>
9834 <phrase>
9835   id: VOICE_PAUSE
9836   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9837   user: core
9838   <source>
9839     *: ""
9840   </source>
9841   <dest>
9842     *: ""
9843   </dest>
9844   <voice>
9845     *: " "
9846   </voice>
9847 </phrase>
9848 <phrase>
9849   id: VOICE_FILE
9850   desc: spoken only, prefix for file number
9851   user: core
9852   <source>
9853     *: ""
9854   </source>
9855   <dest>
9856     *: ""
9857   </dest>
9858   <voice>
9859     *: "file"
9860   </voice>
9861 </phrase>
9862 <phrase>
9863   id: VOICE_DIR
9864   desc: spoken only, prefix for directory number
9865   user: core
9866   <source>
9867     *: ""
9868   </source>
9869   <dest>
9870     *: ""
9871   </dest>
9872   <voice>
9873     *: "folder"
9874   </voice>
9875 </phrase>
9876 <phrase>
9877   id: VOICE_EXT_MPA
9878   desc: spoken only, for file extension
9879   user: core
9880   <source>
9881     *: ""
9882   </source>
9883   <dest>
9884     *: ""
9885   </dest>
9886   <voice>
9887     *: "audio"
9888   </voice>
9889 </phrase>
9890 <phrase>
9891   id: VOICE_EXT_CFG
9892   desc: spoken only, for file extension
9893   user: core
9894   <source>
9895     *: ""
9896   </source>
9897   <dest>
9898     *: ""
9899   </dest>
9900   <voice>
9901     *: "configuration"
9902   </voice>
9903 </phrase>
9904 <phrase>
9905   id: VOICE_EXT_WPS
9906   desc: spoken only, for file extension
9907   user: core
9908   <source>
9909     *: ""
9910   </source>
9911   <dest>
9912     *: ""
9913   </dest>
9914   <voice>
9915     *: "while-playing-screen"
9916   </voice>
9917 </phrase>
9918 <phrase>
9919   id: VOICE_EXT_TXT
9920   desc: DEPRECATED
9921   user: core
9922   <source>
9923     *: ""
9924   </source>
9925   <dest>
9926     *: deprecated
9927   </dest>
9928   <voice>
9929     *: ""
9930   </voice>
9931 </phrase>
9932 <phrase>
9933   id: VOICE_EXT_ROCK
9934   desc: spoken only, for file extension
9935   user: core
9936   <source>
9937     *: ""
9938   </source>
9939   <dest>
9940     *: ""
9941   </dest>
9942   <voice>
9943     *: "plugin"
9944   </voice>
9945 </phrase>
9946 <phrase>
9947   id: VOICE_EXT_FONT
9948   desc: spoken only, for file extension
9949   user: core
9950   <source>
9951     *: ""
9952   </source>
9953   <dest>
9954     *: ""
9955   </dest>
9956   <voice>
9957     *: "font"
9958   </voice>
9959 </phrase>
9960 <phrase>
9961   id: VOICE_EXT_BMARK
9962   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9963   user: core
9964   <source>
9965     *: ""
9966   </source>
9967   <dest>
9968     *: ""
9969   </dest>
9970   <voice>
9971     *: "bookmark"
9972   </voice>
9973 </phrase>
9974 <phrase>
9975   id: VOICE_EXT_AJZ
9976   desc: spoken only, for file extension
9977   user: core
9978   <source>
9979     *: ""
9980   </source>
9981   <dest>
9982     *: ""
9983   </dest>
9984   <voice>
9985     *: "firmware"
9986   </voice>
9987 </phrase>
9988 <phrase>
9989   id: VOICE_EXT_RWPS
9990   desc: spoken only, for file extension
9991   user: core
9992   <source>
9993     *: none
9994     remote: ""
9995   </source>
9996   <dest>
9997     *: none
9998     remote: ""
9999   </dest>
10000   <voice>
10001     *: none
10002     remote: "remote while-playing-screen"
10003   </voice>
10004 </phrase>
10005 <phrase>
10006   id: VOICE_EXT_KBD
10007   desc: spoken only, for file extension
10008   user: core
10009   <source>
10010     *: ""
10011   </source>
10012   <dest>
10013     *: ""
10014   </dest>
10015   <voice>
10016     *: "keyboard"
10017   </voice>
10018 </phrase>
10019 <phrase>
10020   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10021   desc:
10022   user: core
10023   <source>
10024     *: ""
10025   </source>
10026   <dest>
10027      *: ""
10028   </dest>
10029   <voice>
10030     *: "cuesheet"
10031   </voice>
10032 </phrase>
10033 <phrase>
10034   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10035   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10036   user: core
10037   <source>
10038     *: ""
10039   </source>
10040   <dest>
10041     *: ""
10042   </dest>
10043   <voice>
10044     *: "Index"
10045   </voice>
10046 </phrase>
10047 <phrase>
10048   id: VOICE_CURRENT_TIME
10049   desc: spoken only, for wall clock announce
10050   user: core
10051   <source>
10052     *: none
10053     rtc: ""
10054   </source>
10055   <dest>
10056     *: none
10057     rtc: ""
10058   </dest>
10059   <voice>
10060     *: none
10061     rtc: "Current time:"
10062   </voice>
10063 </phrase>
10064 <phrase>
10065   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10066   desc: deprecated
10067   user: core
10068   <source>
10069     *: none
10070     lcd_bitmap: ""
10071   </source>
10072   <dest>
10073     *: none
10074     lcd_bitmap: ""
10075   </dest>
10076   <voice>
10077     *: none
10078     lcd_bitmap: ""
10079   </voice>
10080 </phrase>
10081 <phrase>
10082   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10083   desc: deprecated
10084   user: core
10085   <source>
10086     *: none
10087     lcd_bitmap: ""
10088   </source>
10089   <dest>
10090     *: none
10091     lcd_bitmap: ""
10092   </dest>
10093   <voice>
10094     *: none
10095     lcd_bitmap: ""
10096   </voice>
10097 </phrase>
10098 <phrase>
10099   id: LANG_SYSFONT_ON
10100   desc: deprecated
10101   user: core
10102   <source>
10103     *: none
10104     lcd_bitmap: ""
10105   </source>
10106   <dest>
10107     *: none
10108     lcd_bitmap: ""
10109   </dest>
10110   <voice>
10111     *: none
10112     lcd_bitmap: ""
10113   </voice>
10114 </phrase>
10115 <phrase>
10116   id: LANG_SYSFONT_OFF
10117   desc: deprecated
10118   user: core
10119   <source>
10120     *: none
10121     lcd_bitmap: ""
10122   </source>
10123   <dest>
10124     *: none
10125     lcd_bitmap: ""
10126   </dest>
10127   <voice>
10128     *: none
10129     lcd_bitmap: ""
10130   </voice>
10131 </phrase>
10132 <phrase>
10133   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10134   desc: in the equalizer settings menu
10135   user: core
10136   <source>
10137     *: none
10138     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10139   </source>
10140   <dest>
10141     *: none
10142     swcodec: "โหมดแก้ไข: %s %s"
10143   </dest>
10144   <voice>
10145     *: none
10146     swcodec: ""
10147   </voice>
10148 </phrase>
10149 <phrase>
10150   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10151   desc: in the equalizer settings menu
10152   user: core
10153   <source>
10154     *: none
10155     swcodec: "Cutoff"
10156   </source>
10157   <dest>
10158     *: none
10159     swcodec: "ความถี่ตัดผ่าน"
10160   </dest>
10161   <voice>
10162     *: none
10163     swcodec: "Cutoff Frequency"
10164   </voice>
10165 </phrase>
10166 <phrase>
10167   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10168   desc: in the equalizer settings menu
10169   user: core
10170   <source>
10171     *: none
10172     lcd_bitmap: "Gain"
10173   </source>
10174   <dest>
10175     *: none
10176     lcd_bitmap: "อัตราขยาย"
10177   </dest>
10178   <voice>
10179     *: none
10180     lcd_bitmap: "Gain"
10181   </voice>
10182 </phrase>
10183 <phrase>
10184   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10185   desc: deprecated
10186   user: core
10187   <source>
10188     *: none
10189     lcd_bitmap: ""
10190   </source>
10191   <dest>
10192     *: none
10193     lcd_bitmap: ""
10194   </dest>
10195   <voice>
10196     *: none
10197     lcd_bitmap: ""
10198   </voice>
10199 </phrase>
10200 <phrase>
10201   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10202   desc: deprecated
10203   user: core
10204   <source>
10205     *: none
10206     lcd_bitmap: ""
10207   </source>
10208   <dest>
10209     *: none
10210     lcd_bitmap: ""
10211   </dest>
10212   <voice>
10213     *: none
10214     lcd_bitmap: ""
10215   </voice>
10216 </phrase>
10217 <phrase>
10218   id: LANG_SYSFONT_ALL
10219   desc: deprecated
10220   user: core
10221   <source>
10222     *: none
10223     lcd_bitmap: ""
10224   </source>
10225   <dest>
10226     *: none
10227     lcd_bitmap: ""
10228   </dest>
10229   <voice>
10230     *: none
10231     lcd_bitmap: ""
10232   </voice>
10233 </phrase>
10234 <phrase>
10235   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10236   desc: deprecated
10237   user: core
10238   <source>
10239     *: none
10240     lcd_bitmap: ""
10241   </source>
10242   <dest>
10243     *: none
10244     lcd_bitmap: ""
10245   </dest>
10246   <voice>
10247     *: none
10248     lcd_bitmap: ""
10249   </voice>
10250 </phrase>
10251 <phrase>
10252   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10253   desc: deprecated
10254   user: core
10255   <source>
10256     *: none
10257     lcd_bitmap: ""
10258   </source>
10259   <dest>
10260     *: none
10261     lcd_bitmap: ""
10262   </dest>
10263   <voice>
10264     *: none
10265     lcd_bitmap: ""
10266   </voice>
10267 </phrase>
10268 <phrase>
10269   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10270   desc: deprecated
10271   user: core
10272   <source>
10273     *: none
10274     lcd_bitmap: ""
10275   </source>
10276   <dest>
10277     *: none
10278     lcd_bitmap: ""
10279   </dest>
10280   <voice>
10281     *: none
10282     lcd_bitmap: ""
10283   </voice>
10284 </phrase>
10285 <phrase>
10286   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10287   desc: deprecated
10288   user: core
10289   <source>
10290     *: none
10291     lcd_bitmap: ""
10292   </source>
10293   <dest>
10294     *: none
10295     lcd_bitmap: ""
10296   </dest>
10297   <voice>
10298     *: none
10299     lcd_bitmap: ""
10300   </voice>
10301 </phrase>
10302 <phrase>
10303   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10304   desc: deprecated
10305   user: core
10306   <source>
10307     *: none
10308     lcd_bitmap: ""
10309   </source>
10310   <dest>
10311     *: none
10312     lcd_bitmap: ""
10313   </dest>
10314   <voice>
10315     *: none
10316     lcd_bitmap: ""
10317   </voice>
10318 </phrase>
10319 <phrase>
10320   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10321   desc: deprecated
10322   user: core
10323   <source>
10324     *: none
10325     lcd_bitmap: ""
10326   </source>
10327   <dest>
10328     *: none
10329     lcd_bitmap: ""
10330   </dest>
10331   <voice>
10332     *: none
10333     lcd_bitmap: ""
10334   </voice>
10335 </phrase>
10336 <phrase>
10337   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10338   desc: deprecated
10339   user: core
10340   <source>
10341     *: none
10342     lcd_bitmap: ""
10343   </source>
10344   <dest>
10345     *: none
10346     lcd_bitmap: ""
10347   </dest>
10348   <voice>
10349     *: none
10350     lcd_bitmap: ""
10351   </voice>
10352 </phrase>
10353 <phrase>
10354   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10355   desc: deprecated
10356   user: core
10357   <source>
10358     *: none
10359     lcd_bitmap: ""
10360   </source>
10361   <dest>
10362     *: none
10363     lcd_bitmap: ""
10364   </dest>
10365   <voice>
10366     *: none
10367     lcd_bitmap: ""
10368   </voice>
10369 </phrase>
10370 <phrase>
10371   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10372   desc: deprecated
10373   user: core
10374   <source>
10375     *: none
10376     lcd_bitmap: ""
10377   </source>
10378   <dest>
10379     *: none
10380     lcd_bitmap: ""
10381   </dest>
10382   <voice>
10383     *: none
10384     lcd_bitmap: ""
10385   </voice>
10386 </phrase>
10387 <phrase>
10388   id: LANG_SYSFONT_MODE
10389   desc: in wps F2 pressed
10390   user: core
10391   <source>
10392     *: none
10393     lcd_bitmap: "Mode:"
10394   </source>
10395   <dest>
10396     *: none
10397     lcd_bitmap: "โหมด:"
10398   </dest>
10399   <voice>
10400     *: none
10401     lcd_bitmap: ""
10402   </voice>
10403 </phrase>
10404 <phrase>
10405   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10406   desc: in dir browser, F1 button bar text
10407   user: core
10408   <source>
10409     *: none
10410     recorder_pad: "Menu"
10411   </source>
10412   <dest>
10413     *: none
10414     recorder_pad: "เมนู"
10415   </dest>
10416   <voice>
10417     *: none
10418     recorder_pad: ""
10419   </voice>
10420 </phrase>
10421 <phrase>
10422   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10423   desc: in dir browser, F2 button bar text
10424   user: core
10425   <source>
10426     *: none
10427     recorder_pad: "Option"
10428   </source>
10429   <dest>
10430     *: none
10431     recorder_pad: "ตัวเลือก"
10432   </dest>
10433   <voice>
10434     *: none
10435     recorder_pad: ""
10436   </voice>
10437 </phrase>
10438 <phrase>
10439   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10440   desc: in dir browser, F3 button bar text
10441   user: core
10442   <source>
10443     *: none
10444     recorder_pad: "LCD"
10445   </source>
10446   <dest>
10447     *: none
10448     recorder_pad: "LCD"
10449   </dest>
10450   <voice>
10451     *: none
10452     recorder_pad: ""
10453   </voice>
10454 </phrase>
10455 <phrase>
10456   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10457   desc: deprecated
10458   user: core
10459   <source>
10460     *: none
10461     recording: ""
10462   </source>
10463   <dest>
10464     *: none
10465     recording: ""
10466   </dest>
10467   <voice>
10468     *: none
10469     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10470   </voice>
10471 </phrase>
10472 <phrase>
10473   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10474   desc: deprecated
10475   user: core
10476   <source>
10477     *: none
10478     recording: ""
10479   </source>
10480   <dest>
10481     *: none
10482     recording: ""
10483   </dest>
10484   <voice>
10485     *: none
10486     recording: ""
10487   </voice>
10488 </phrase>
10489 <phrase>
10490   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10491   desc: in sound_settings
10492   user: core
10493   <source>
10494     *: none
10495     recording: "Stereo"
10496   </source>
10497   <dest>
10498     *: none
10499     recording: "สเตอริโอ"
10500   </dest>
10501   <voice>
10502     *: none
10503     recording: "Stereo"
10504   </voice>
10505 </phrase>
10506 <phrase>
10507   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10508   desc: in sound_settings
10509   user: core
10510   <source>
10511     *: none
10512     recording: "Mono"
10513   </source>
10514   <dest>
10515     *: none
10516     recording: "โมโน"
10517   </dest>
10518   <voice>
10519     *: none
10520     recording: "Mono"
10521   </voice>
10522 </phrase>
10523 <phrase>
10524   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10525   desc: in the recording settings
10526   user: core
10527   <source>
10528     *: none
10529     recording_hwcodec: "Quality"
10530   </source>
10531   <dest>
10532     *: none
10533     recording_hwcodec: "คุณภาพ"
10534   </dest>
10535   <voice>
10536     *: none
10537     recording_hwcodec: "Quality"
10538   </voice>
10539 </phrase>
10540 <phrase>
10541   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10542   desc: in the recording settings
10543   user: core
10544   <source>
10545     *: none
10546     recording: "Frequency"
10547   </source>
10548   <dest>
10549     *: none
10550     recording: "ความถี่"
10551   </dest>
10552   <voice>
10553     *: none
10554     recording: "Frequency"
10555   </voice>
10556 </phrase>
10557 <phrase>
10558   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10559   desc: in the recording settings
10560   user: core
10561   <source>
10562     *: none
10563     recording: "Source"
10564   </source>
10565   <dest>
10566     *: none
10567     recording: "แหล่งเสียง"
10568   </dest>
10569   <voice>
10570     *: none
10571     recording: "Source"
10572   </voice>
10573 </phrase>
10574 <phrase>
10575   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10576   desc: in the recording settings
10577   user: core
10578   <source>
10579     *: none
10580     recording: "Int. Mic"
10581   </source>
10582   <dest>
10583     *: none
10584     recording: "ไมค์ภายใน"
10585   </dest>
10586   <voice>
10587     *: none
10588     recording: "Internal Microphone"
10589   </voice>
10590 </phrase>
10591 <phrase>
10592   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10593   desc: in the recording settings
10594   user: core
10595   <source>
10596     *: none
10597     recording: "Line In"
10598   </source>
10599   <dest>
10600     *: none
10601     recording: "Line In"
10602   </dest>
10603   <voice>
10604     *: none
10605     recording: "Line In"
10606   </voice>
10607 </phrase>
10608 <phrase>
10609   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10610   desc: in the recording settings
10611   user: core
10612   <source>
10613     *: none
10614     recording: "Digital"
10615   </source>
10616   <dest>
10617     *: none
10618     recording: "ดิจิตอล"
10619   </dest>
10620   <voice>
10621     *: none
10622     recording: "Digital"
10623   </voice>
10624 </phrase>
10625 <phrase>
10626   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10627   desc: in the recording settings
10628   user: core
10629   <source>
10630     *: none
10631     recording: "Channels"
10632   </source>
10633   <dest>
10634     *: none
10635     recording: "ช่องเสียง"
10636   </dest>
10637   <voice>
10638     *: none
10639     recording: "Channels"
10640   </voice>
10641 </phrase>
10642 <phrase>
10643   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10644   desc: in recording settings_menu
10645   user: core
10646   <source>
10647     *: none
10648     recording: "Trigger"
10649   </source>
10650   <dest>
10651     *: none
10652     recording: "Trigger"
10653   </dest>
10654   <voice>
10655     *: none
10656     recording: "Trigger"
10657   </voice>
10658 </phrase>
10659 <phrase>
10660   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10661   desc: deprecated
10662   user: core
10663   <source>
10664     *: none
10665     recording: ""
10666   </source>
10667   <dest>
10668     *: none
10669     recording: ""
10670   </dest>
10671   <voice>
10672     *: none
10673     recording: ""
10674   </voice>
10675 </phrase>
10676 <phrase>
10677   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10678   desc: deprecated
10679   user: core
10680   <source>
10681     *: none
10682     recording: ""
10683   </source>
10684   <dest>
10685     *: none
10686     recording: ""
10687   </dest>
10688   <voice>
10689     *: none
10690     recording: ""
10691   </voice>
10692 </phrase>
10693 <phrase>
10694   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10695   desc: deprecated
10696   user: core
10697   <source>
10698     *: none
10699     recording: ""
10700   </source>
10701   <dest>
10702     *: none
10703     recording: ""
10704   </dest>
10705   <voice>
10706     *: none
10707     recording: ""
10708   </voice>
10709 </phrase>
10710 <phrase>
10711   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10712   desc: deprecated
10713   user: core
10714   <source>
10715     *: none
10716     recording: ""
10717   </source>
10718   <dest>
10719     *: none
10720     recording: ""
10721   </dest>
10722   <voice>
10723     *: none
10724     recording: ""
10725   </voice>
10726 </phrase>
10727 <phrase>
10728   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10729   desc: in the recording screen
10730   user: core
10731   <source>
10732     *: none
10733     recording: "Gain Left"
10734   </source>
10735   <dest>
10736     *: none
10737     recording: "อัตราขยายด้านซ้าย"
10738   </dest>
10739   <voice>
10740     *: none
10741     recording: ""
10742   </voice>
10743 </phrase>
10744 <phrase>
10745   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10746   desc: in the recording screen
10747   user: core
10748   <source>
10749     *: none
10750     recording: "Gain Right"
10751   </source>
10752   <dest>
10753     *: none
10754     recording: "อัตราขยายด้านขวา"
10755   </dest>
10756   <voice>
10757     *: none
10758     recording: ""
10759   </voice>
10760 </phrase>
10761 <phrase>
10762   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10763   desc: deprecated
10764   user: core
10765   <source>
10766     *: none
10767     recording: ""
10768   </source>
10769   <dest>
10770     *: none
10771     recording: ""
10772   </dest>
10773   <voice>
10774     *: none
10775     recording: ""
10776   </voice>
10777 </phrase>
10778 <phrase>
10779   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10780   desc: deprecated
10781   user: core
10782   <source>
10783     *: none
10784     recording: ""
10785   </source>
10786   <dest>
10787     *: none
10788     recording: ""
10789   </dest>
10790   <voice>
10791     *: none
10792     recording: ""
10793   </voice>
10794 </phrase>
10795 <phrase>
10796   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10797   desc: deprecated
10798   user: core
10799   <source>
10800     *: none
10801     agc: ""
10802   </source>
10803   <dest>
10804     *: none
10805     agc: ""
10806   </dest>
10807   <voice>
10808     *: none
10809     agc: ""
10810   </voice>
10811 </phrase>
10812 <phrase>
10813   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10814   desc: deprecated
10815   user: core
10816   <source>
10817     *: none
10818     agc: ""
10819   </source>
10820   <dest>
10821     *: none
10822     agc: ""
10823   </dest>
10824   <voice>
10825     *: none
10826     agc: ""
10827   </voice>
10828 </phrase>
10829 <phrase>
10830   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10831   desc: deprecated
10832   user: core
10833   <source>
10834     *: none
10835     agc: ""
10836   </source>
10837   <dest>
10838     *: none
10839     agc: ""
10840   </dest>
10841   <voice>
10842     *: none
10843     agc: ""
10844   </voice>
10845 </phrase>
10846 <phrase>
10847   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10848   desc: deprecated
10849   user: core
10850   <source>
10851     *: none
10852     agc: ""
10853   </source>
10854   <dest>
10855     *: none
10856     agc: ""
10857   </dest>
10858   <voice>
10859     *: none
10860     agc: ""
10861   </voice>
10862 </phrase>
10863 <phrase>
10864   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10865   desc: deprecated
10866   user: core
10867   <source>
10868     *: none
10869     agc: ""
10870   </source>
10871   <dest>
10872     *: none
10873     agc: ""
10874   </dest>
10875   <voice>
10876     *: none
10877     agc: ""
10878   </voice>
10879 </phrase>
10880 <phrase>
10881   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10882   desc: deprecated
10883   user: core
10884   <source>
10885     *: none
10886     agc: ""
10887   </source>
10888   <dest>
10889     *: none
10890     agc: ""
10891   </dest>
10892   <voice>
10893     *: none
10894     agc: ""
10895   </voice>
10896 </phrase>
10897 <phrase>
10898   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10899   desc: deprecated
10900   user: core
10901   <source>
10902     *: none
10903     agc: ""
10904   </source>
10905   <dest>
10906     *: none
10907     agc: ""
10908   </dest>
10909   <voice>
10910     *: none
10911     agc: ""
10912   </voice>
10913 </phrase>
10914 <phrase>
10915   id: VOICE_OF
10916   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10917   user: core
10918   <source>
10919     *: ""
10920   </source>
10921   <dest>
10922     *: ""
10923   </dest>
10924   <voice>
10925     *: "of"
10926   </voice>
10927 </phrase>
10928 <phrase>
10929   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10930   desc: in the main menu
10931   user: core
10932   <source>
10933     *: "Games"
10934   </source>
10935   <dest>
10936     *: "เกมส์"
10937   </dest>
10938   <voice>
10939     *: "Games"
10940   </voice>
10941 </phrase>
10942 <phrase>
10943   id: LANG_PLUGIN_APPS
10944   desc: in the main menu
10945   user: core
10946   <source>
10947     *: "Applications"
10948   </source>
10949   <dest>
10950     *: "โปรแกรม"
10951   </dest>
10952   <voice>
10953     *: "Applications"
10954   </voice>
10955 </phrase>
10956 <phrase>
10957   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10958   desc: in the main menu
10959   user: core
10960   <source>
10961     *: "Demos"
10962   </source>
10963   <dest>
10964     *: "ตัวอย่าง"
10965   </dest>
10966   <voice>
10967     *: "Demos"
10968   </voice>
10969 </phrase>
10970 <phrase>
10971   id: LANG_ID3_GROUPING
10972   desc: in tag viewer
10973   user: core
10974   <source>
10975     *: "Work"
10976   </source>
10977   <dest>
10978     *: "งาน"
10979   </dest>
10980   <voice>
10981     *: ""
10982   </voice>
10983 </phrase>
10984 <phrase>
10985   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10986   desc: in settings_menu
10987   user: core
10988   <source>
10989     *: "Show Filename Extensions"
10990   </source>
10991   <dest>
10992     *: "แสดงส่วนขยายของไฟล์"
10993   </dest>
10994   <voice>
10995     *: "Show Filename Extensions"
10996   </voice>
10997 </phrase>
10998 <phrase>
10999   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11000   desc: in settings_menu
11001   user: core
11002   <source>
11003     *: "Only Unknown Types"
11004   </source>
11005   <dest>
11006     *: "เฉพาะชนิดที่ไม่รู้จัก"
11007   </dest>
11008   <voice>
11009     *: "Only Unknown Types"
11010   </voice>
11011 </phrase>
11012 <phrase>
11013   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11014   desc: in settings_menu
11015   user: core
11016   <source>
11017     *: "Only When Viewing All Types"
11018   </source>
11019   <dest>
11020     *: "เฉพาะตอนดูทุกชนิด"
11021   </dest>
11022   <voice>
11023     *: "Only When Viewing All Types"
11024   </voice>
11025 </phrase>
11026 <phrase>
11027   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11028   desc: spoken only, peak meter release unit
11029   user: core
11030   <source>
11031     *: ""
11032   </source>
11033   <dest>
11034     *: ""
11035   </dest>
11036   <voice>
11037     *: "units per tick"
11038   </voice>
11039 </phrase>
11040 <phrase>
11041   id: VOICE_OCLOCK
11042   desc: spoken only, for wall clock announce
11043   user: core
11044   <source>
11045     *: none
11046     rtc: ""
11047   </source>
11048   <dest>
11049     *: none
11050     rtc: ""
11051   </dest>
11052   <voice>
11053     *: none
11054     rtc: "o'clock"
11055   </voice>
11056 </phrase>
11057 <phrase>
11058   id: VOICE_PM
11059   desc: spoken only, for wall clock announce
11060   user: core
11061   <source>
11062     *: none
11063     rtc: ""
11064   </source>
11065   <dest>
11066     *: none
11067     rtc: ""
11068   </dest>
11069   <voice>
11070     *: none
11071     rtc: "P M"
11072   </voice>
11073 </phrase>
11074 <phrase>
11075   id: VOICE_AM
11076   desc: spoken only, for wall clock announce
11077   user: core
11078   <source>
11079     *: none
11080     rtc: ""
11081   </source>
11082   <dest>
11083     *: none
11084     rtc: ""
11085   </dest>
11086   <voice>
11087     *: none
11088     rtc: "A M"
11089   </voice>
11090 </phrase>
11091 <phrase>
11092   id: VOICE_OH
11093   desc: spoken only, for wall clock announce
11094   user: core
11095   <source>
11096     *: none
11097     rtc: ""
11098   </source>
11099   <dest>
11100     *: none
11101     rtc: ""
11102   </dest>
11103   <voice>
11104     *: none
11105     rtc: "oh"
11106   </voice>
11107 </phrase>
11108 <phrase>
11109   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11110   desc: in settings, for recording peak meter
11111   user: core
11112   <source>
11113     *: none
11114     recording: "Clip Counter"
11115   </source>
11116   <dest>
11117     *: none
11118     recording: "ตัวนับการตัดยอด"
11119   </dest>
11120   <voice>
11121     *: none
11122     recording: "Clip Counter"
11123   </voice>
11124 </phrase>
11125 <phrase>
11126   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11127   desc: deprecated
11128   user: core
11129   <source>
11130     *: none
11131     recording: ""
11132   </source>
11133   <dest>
11134     *: none
11135     recording: ""
11136   </dest>
11137   <voice>
11138     *: none
11139     recording: ""
11140   </voice>
11141 </phrase>
11142 <phrase>
11143   id: LANG_USBSTACK
11144   desc: deprecated
11145   user:
11146   <source>
11147     *: none
11148   </source>
11149   <dest>
11150     *: none
11151   </dest>
11152   <voice>
11153     *: none
11154   </voice>
11155 </phrase>
11156 <phrase>
11157   id: LANG_USBSTACK_MODE
11158   desc: deprecated
11159   user:
11160   <source>
11161     *: none
11162   </source>
11163   <dest>
11164     *: none
11165   </dest>
11166   <voice>
11167     *: none
11168   </voice>
11169 </phrase>
11170 <phrase>
11171   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11172   desc: deprecated
11173   user:
11174   <source>
11175     *: none
11176   </source>
11177   <dest>
11178     *: none
11179   </dest>
11180   <voice>
11181     *: none
11182   </voice>
11183 </phrase>
11184 <phrase>
11185   id: LANG_USBSTACK_HOST
11186   desc: deprecated
11187   user:
11188   <source>
11189     *: none
11190   </source>
11191   <dest>
11192     *: none
11193   </dest>
11194   <voice>
11195     *: none
11196   </voice>
11197 </phrase>
11198 <phrase>
11199   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11200   desc: deprecated
11201   user:
11202   <source>
11203     *: none
11204   </source>
11205   <dest>
11206     *: none
11207   </dest>
11208   <voice>
11209     *: none
11210   </voice>
11211 </phrase>
11212 <phrase>
11213   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11214   desc: voice settings menu
11215   user: core
11216   <source>
11217     *: "Say File Type"
11218   </source>
11219   <dest>
11220     *: "บอกชนิดของไฟล์"
11221   </dest>
11222   <voice>
11223     *: "Say File Type"
11224   </voice>
11225 </phrase>
11226 <phrase>
11227   id: LANG_NOT_PRESENT
11228   desc: when external memory is not present
11229   user: core
11230   <source>
11231     *: none
11232     multivolume: "Not present"
11233   </source>
11234   <dest>
11235     *: none
11236     multivolume: "ไม่พบ"
11237   </dest>
11238   <voice>
11239     *: none
11240     multivolume: "Not present"
11241   </voice>
11242 </phrase>
11243 <phrase>
11244   id: LANG_BASS_CUTOFF
11245   desc: Bass setting cut-off frequency
11246   user: core
11247   <source>
11248     *: none
11249     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11250   </source>
11251   <dest>
11252     *: none
11253     ipodvideo: "ความถี่ตัดเสียงทุ้ม"
11254   </dest>
11255   <voice>
11256     *: none
11257     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11258   </voice>
11259 </phrase>
11260 <phrase>
11261   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11262   desc: line selector color option
11263   user: core
11264   <source>
11265     *: none
11266     lcd_color: "Primary Colour"
11267   </source>
11268   <dest>
11269     *: none
11270     lcd_color: "สีแรก"
11271   </dest>
11272   <voice>
11273     *: none
11274     lcd_color: "Primary Colour"
11275   </voice>
11276 </phrase>
11277 <phrase>
11278   id: VOICE_BLANK
11279   desc: keyboard
11280   user: core
11281   <source>
11282     *: ""
11283   </source>
11284   <dest>
11285     *: ""
11286   </dest>
11287   <voice>
11288     *: "Blank"
11289   </voice>
11290 </phrase>
11291 <phrase>
11292   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11293   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11294   user: core
11295   <source>
11296     *: "Announce Battery Level"
11297   </source>
11298   <dest>
11299     *: "บอกระดับแบตเตอรี่"
11300   </dest>
11301   <voice>
11302     *: "Announce Battery Level"
11303   </voice>
11304 </phrase>
11305 <phrase>
11306   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11307   desc: line selector color menu title
11308   user: core
11309   <source>
11310     *: none
11311     lcd_color: "Line Selector Colours"
11312   </source>
11313   <dest>
11314     *: none
11315     lcd_color: "สีบรรทัดที่เลือก"
11316   </dest>
11317   <voice>
11318     *: none
11319     lcd_color: "Line Selector Colours"
11320   </voice>
11321 </phrase>
11322 <phrase>
11323   id: VOICE_EMPTY_LIST
11324   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11325   user: core
11326   <source>
11327     *: ""
11328   </source>
11329   <dest>
11330     *: ""
11331   </dest>
11332   <voice>
11333     *: "Empty list"
11334   </voice>
11335 </phrase>
11336 <phrase>
11337   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11338   desc: "<Random>" entry in tag browser
11339   user: core
11340   <source>
11341     *: "<Random>"
11342   </source>
11343   <dest>
11344     *: "<ทำการสุ่ม>"
11345   </dest>
11346   <voice>
11347     *: "Random"
11348   </voice>
11349 </phrase>
11350 <phrase>
11351   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11352   desc: line selector text color option
11353   user: core
11354   <source>
11355     *: none
11356     lcd_color: "Text Colour"
11357   </source>
11358   <dest>
11359     *: none
11360     lcd_color: "สีตัวอักษร"
11361   </dest>
11362   <voice>
11363     *: none
11364     lcd_color: "Text Colour"
11365   </voice>
11366 </phrase>
11367 <phrase>
11368   id: LANG_THEME_MENU
11369   desc: in the settings menu
11370   user: core
11371   <source>
11372     *: "Theme Settings"
11373   </source>
11374   <dest>
11375     *: "ตั้งค่าหน้ากาก"
11376   </dest>
11377   <voice>
11378     *: "Theme Settings"
11379   </voice>
11380 </phrase>
11381 <phrase>
11382   id: LANG_SAVE_SOUND
11383   desc: save a sound config file
11384   user: core
11385   <source>
11386     *: "Save Sound Settings"
11387   </source>
11388   <dest>
11389     *: "บันทึกค่าการปรับแต่งเสียง"
11390   </dest>
11391   <voice>
11392     *: "Save Sound Settings"
11393   </voice>
11394 </phrase>
11395 <phrase>
11396   id: VOICE_EDIT
11397   desc: keyboard
11398   user: core
11399   <source>
11400     *: ""
11401   </source>
11402   <dest>
11403     *: ""
11404   </dest>
11405   <voice>
11406     *: "Edit"
11407   </voice>
11408 </phrase>
11409 <phrase>
11410   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11411   desc: in settings_menu
11412   user: core
11413   <source>
11414     *: none
11415     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11416   </source>
11417   <dest>
11418     *: none
11419     lcd_color: "แถบสี​ (เหลื่อม​กัน​สองสี)"
11420   </dest>
11421   <voice>
11422     *: none
11423     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11424   </voice>
11425 </phrase>
11426 <phrase>
11427   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11428   desc: in settings_menu
11429   user: core
11430   <source>
11431     *: none
11432     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11433   </source>
11434   <dest>
11435     *: none
11436     lcd_color: "แถบสี​ (สี​เดียว)"
11437   </dest>
11438   <voice>
11439     *: none
11440     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11441   </voice>
11442 </phrase>
11443 <phrase>
11444   id: LANG_COLORS_MENU
11445   desc: colours menu under theme settings
11446   user: core
11447   <source>
11448     *: none
11449     lcd_color: "Colours"
11450   </source>
11451   <dest>
11452     *: none
11453     lcd_color: "ตั้งค่าสี"
11454   </dest>
11455   <voice>
11456     *: none
11457     lcd_color: "Colours"
11458   </voice>
11459 </phrase>
11460 <phrase>
11461   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11462   desc: line selector color option
11463   user: core
11464   <source>
11465     *: none
11466     lcd_color: "Secondary Colour"
11467   </source>
11468   <dest>
11469     *: none
11470     lcd_color: "สีที่สอง"
11471   </dest>
11472   <voice>
11473     *: none
11474     lcd_color: "Secondary Colour"
11475   </voice>
11476 </phrase>
11477 <phrase>
11478   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11479   desc: Treble setting cut-off frequency
11480   user: core
11481   <source>
11482     *: none
11483     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11484   </source>
11485   <dest>
11486     *: none
11487     ipodvideo: "ความถี่ตัดเสียงแหลม"
11488   </dest>
11489   <voice>
11490     *: none
11491     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11492   </voice>
11493 </phrase>
11494 <phrase>
11495   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11496   desc: in codepage setting menu
11497   user: core
11498   <source>
11499     *: "Central European (CP1250)"
11500   </source>
11501   <dest>
11502     *: "ยุโรปตอนกลาง (CP1250)"
11503   </dest>
11504   <voice>
11505     *: "Central European"
11506   </voice>
11507 </phrase>
11508 <phrase>
11509   id: LANG_RECORDING_SIZE
11510   desc: Display of recorded file size
11511   user: core
11512   <source>
11513     *: none
11514     recording: "Size:"
11515   </source>
11516   <dest>
11517     *: none
11518     recording: "ขนาด:"
11519   </dest>
11520   <voice>
11521     *: none
11522     recording: ""
11523   </voice>
11524 </phrase>
11525 <phrase>
11526   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11527   desc: AGC maximum gain in recording screen
11528   user: core
11529   <source>
11530     *: none
11531     agc: "AGC max. gain"
11532   </source>
11533   <dest>
11534     *: none
11535     agc: "อัตราขยาย AGC สูงสุด"
11536   </dest>
11537   <voice>
11538     *: none
11539     agc: "AGC maximum gain"
11540   </voice>
11541 </phrase>
11542 <phrase>
11543   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11544   desc: DEPRECATED
11545   user: core
11546   <source>
11547     *: ""
11548   </source>
11549   <dest>
11550     *: ""
11551   </dest>
11552   <voice>
11553     *: ""
11554   </voice>
11555 </phrase>
11556 <phrase>
11557   id: LANG_ALBUMART
11558   desc: deprecated
11559   user:
11560   <source>
11561     *: none
11562   </source>
11563   <dest>
11564     *: none
11565   </dest>
11566   <voice>
11567     *: none
11568   </voice>
11569 </phrase>
11570 <phrase>
11571   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
11572   desc: in sound_settings
11573   user: core
11574   <source>
11575     *: none
11576     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
11577   </source>
11578   <dest>
11579     *: none
11580     recording_swcodec: "ช่องเดียว ซ้าย + ขวา"
11581   </dest>
11582   <voice>
11583     *: none
11584     recording_swcodec: "Mono Left plus Right"
11585   </voice>
11586 </phrase>
11587 <phrase>
11588   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11589   desc: touchpad sensitivity setting
11590   user: core
11591   <source>
11592     *: none
11593     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11594   </source>
11595   <dest>
11596     *: none
11597     gigabeatfx: "ความไวแผ่นสัมผัส"
11598   </dest>
11599   <voice>
11600     *: none
11601     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11602   </voice>
11603 </phrase>
11604 <phrase>
11605   id: LANG_FAST
11606   desc: in settings_menu
11607   user: core
11608   <source>
11609     *: "Fast"
11610   </source>
11611   <dest>
11612     *: "เร็ว"
11613   </dest>
11614   <voice>
11615     *: "Fast"
11616   </voice>
11617 </phrase>
11618 <phrase>
11619   id: LANG_SKIP_LENGTH
11620   desc: playback settings menu
11621   user: core
11622   <source>
11623     *: "Skip Length"
11624   </source>
11625   <dest>
11626     *: "ความยาวการกระโดด"
11627   </dest>
11628   <voice>
11629     *: "Skip Length"
11630   </voice>
11631 </phrase>
11632 <phrase>
11633   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11634   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11635   user: core
11636   <source>
11637     *: none
11638     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11639   </source>
11640   <dest>
11641     *: none
11642     quickscreen: "ตั้งเป็นรายการด้านซ้ายบนควิกสกรีน"
11643   </dest>
11644   <voice>
11645     *: none
11646     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11647   </voice>
11648 </phrase>
11649 <phrase>
11650   id: LANG_RESET_SETTING
11651   desc: used in the settings context menu
11652   user: core
11653   <source>
11654     *: "Reset Setting"
11655   </source>
11656   <dest>
11657     *: "ใช้การตั้งค่ามาตรฐาน"
11658   </dest>
11659   <voice>
11660     *: "Reset Setting"
11661   </voice>
11662 </phrase>
11663 <phrase>
11664   id: LANG_BOTTOM
11665   desc: DEPRECATED
11666   user: core
11667   <source>
11668     *: none
11669     quickscreen: ""
11670   </source>
11671   <dest>
11672     *: none
11673     quickscreen: ""
11674   </dest>
11675   <voice>
11676     *: none
11677     quickscreen: ""
11678   </voice>
11679 </phrase>
11680 <phrase>
11681   id: VOICE_CHAR_SLASH
11682   desc: spoken only, for spelling
11683   user: core
11684   <source>
11685     *: ""
11686   </source>
11687   <dest>
11688     *: ""
11689   </dest>
11690   <voice>
11691     *: "slash"
11692   </voice>
11693 </phrase>
11694 <phrase>
11695   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11696   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11697   user: core
11698   <source>
11699     *: none
11700     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11701   </source>
11702   <dest>
11703     *: none
11704     quickscreen: "ตั้งเป็นรายการด้านล่างบนควิกสกรีน"
11705   </dest>
11706   <voice>
11707     *: none
11708     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11709   </voice>
11710 </phrase>
11711 <phrase>
11712   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11713   desc: in system settings menu
11714   user: core
11715   <source>
11716     *: none
11717     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11718   </source>
11719   <dest>
11720     *: none
11721     accessory_supply: "แหล่งจ่ายพลังงานเสริม"
11722   </dest>
11723   <voice>
11724     *: none
11725     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11726   </voice>
11727 </phrase>
11728 <phrase>
11729   id: LANG_QS_ITEMS
11730   desc: DEPRECATED
11731   user: core
11732   <source>
11733     *: none
11734     quickscreen: ""
11735   </source>
11736   <dest>
11737     *: none
11738     quickscreen: ""
11739   </dest>
11740   <voice>
11741     *: none
11742     quickscreen: ""
11743   </voice>
11744 </phrase>
11745 <phrase>
11746   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11747   desc: in record timesplit options
11748   user: core
11749   <source>
11750     *: none
11751     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11752   </source>
11753   <dest>
11754     *: none
11755     recording: "ยกเลิกการบันทึกและปิดเครื่อง"
11756   </dest>
11757   <voice>
11758     *: none
11759     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11760   </voice>
11761 </phrase>
11762 <phrase>
11763   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11764   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11765   user: core
11766   <source>
11767     *: none
11768     recording: "Split Time:"
11769   </source>
11770   <dest>
11771     *: none
11772     recording: "เวลาแยกบันทึก:"
11773   </dest>
11774   <voice>
11775     *: none
11776     recording: ""
11777   </voice>
11778 </phrase>
11779 <phrase>
11780   id: LANG_STUDY_MODE
11781   desc: DEPRECATED
11782   user: core
11783   <source>
11784     *: ""
11785   </source>
11786   <dest>
11787     *: ""
11788   </dest>
11789   <voice>
11790     *: ""
11791   </voice>
11792 </phrase>
11793 <phrase>
11794   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11795   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11796   user: core
11797   <source>
11798     *: none
11799     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11800   </source>
11801   <dest>
11802     *: none
11803     quickscreen: "ตั้งเป็นรายการด้านขวาบนควิกสกรีน"
11804   </dest>
11805   <voice>
11806     *: none
11807     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11808   </voice>
11809 </phrase>
11810 <phrase>
11811   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11812   desc: DEPRECATED
11813   user: core
11814   <source>
11815     *: ""
11816   </source>
11817   <dest>
11818     *: ""
11819   </dest>
11820   <voice>
11821     *: ""
11822   </voice>
11823 </phrase>
11824 <phrase>
11825   id: LANG_VERY_SLOW
11826   desc: in settings_menu
11827   user: core
11828   <source>
11829     *: "Very slow"
11830   </source>
11831   <dest>
11832     *: "ช้ามาก"
11833   </dest>
11834   <voice>
11835     *: "Very slow"
11836   </voice>
11837 </phrase>
11838 <phrase>
11839   id: LANG_KEYCLICK
11840   desc: in keyclick settings menu
11841   user: core
11842   <source>
11843     *: none
11844     swcodec: "Keyclick"
11845   </source>
11846   <dest>
11847     *: none
11848     swcodec: "เสียงกดปุ่ม"
11849   </dest>
11850   <voice>
11851     *: none
11852     swcodec: "Keyclick"
11853   </voice>
11854 </phrase>
11855 <phrase>
11856   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11857   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11858   user: core
11859   <source>
11860     *: none
11861     recording: "CLIP:"
11862   </source>
11863   <dest>
11864     *: none
11865     recording: "คลิ๊บ:"
11866   </dest>
11867   <voice>
11868     *: none
11869     recording: ""
11870   </voice>
11871 </phrase>
11872 <phrase>
11873   id: LANG_GAIN_RIGHT
11874   desc: in the recording screen
11875   user: core
11876   <source>
11877     *: none
11878     recording: "Gain R"
11879   </source>
11880   <dest>
11881     *: none
11882     recording: "อัตราขยายขวา"
11883   </dest>
11884   <voice>
11885     *: none
11886     recording: "Gain Right"
11887   </voice>
11888 </phrase>
11889 <phrase>
11890   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11891   desc: Filename header in recording screen
11892   user: core
11893   <source>
11894     *: none
11895     recording: "Filename:"
11896   </source>
11897   <dest>
11898     *: none
11899     recording: "ชื่อไฟล์:"
11900   </dest>
11901   <voice>
11902     *: none
11903     recording: ""
11904   </voice>
11905 </phrase>
11906 <phrase>
11907   id: LANG_SLOW
11908   desc: in settings_menu
11909   user: core
11910   <source>
11911     *: "Slow"
11912   </source>
11913   <dest>
11914     *: "ช้า"
11915   </dest>
11916   <voice>
11917     *: "Slow"
11918   </voice>
11919 </phrase>
11920 <phrase>
11921   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
11922   desc: in settings_menu
11923   user: core
11924   <source>
11925     *: none
11926     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
11927   </source>
11928   <dest>
11929     *: none
11930     buttonlight_brightness: "ความสว่างไฟปุ่มกด"
11931   </dest>
11932   <voice>
11933     *: none
11934     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
11935   </voice>
11936 </phrase>
11937 <phrase>
11938   id: LANG_GAIN_LEFT
11939   desc: in the recording screen
11940   user: core
11941   <source>
11942     *: none
11943     recording: "Gain L"
11944   </source>
11945   <dest>
11946     *: none
11947     recording: "อัตราขยายซ้าย"
11948   </dest>
11949   <voice>
11950     *: none
11951     recording: "Gain Left"
11952   </voice>
11953 </phrase>
11954 <phrase>
11955   id: VOICE_QUICKSCREEN
11956   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11957   user: core
11958   <source>
11959     *: ""
11960   </source>
11961   <dest>
11962     *: ""
11963   </dest>
11964   <voice>
11965     *: "Quick screen"
11966   </voice>
11967 </phrase>
11968 <phrase>
11969   id: LANG_VERY_FAST
11970   desc: in settings_menu
11971   user: core
11972   <source>
11973     *: "Very fast"
11974   </source>
11975   <dest>
11976     *: "เร็วมาก"
11977   </dest>
11978   <voice>
11979     *: "Very fast"
11980   </voice>
11981 </phrase>
11982 <phrase>
11983   id: LANG_SEARCH_RESULTS
11984   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11985   user: core
11986   <source>
11987     *: "Search Results"
11988   </source>
11989   <dest>
11990     *: "ผลการค้นหา"
11991   </dest>
11992   <voice>
11993     *: "Search Results"
11994   </voice>
11995 </phrase>
11996 <phrase>
11997   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11998   desc: DEPRECATED
11999   user: core
12000   <source>
12001     *: ""
12002   </source>
12003   <dest>
12004     *: ""
12005   </dest>
12006   <voice>
12007     *: ""
12008   </voice>
12009 </phrase>
12010 <phrase>
12011   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
12012   desc: automatic gain control in record settings and screen
12013   user: core
12014   <source>
12015     *: none
12016     agc: "AGC"
12017   </source>
12018   <dest>
12019     *: none
12020     agc: "ควบคุมอัตราขยายอัตโนมัติ (AGC)"
12021   </dest>
12022   <voice>
12023     *: none
12024     agc: "Automatic gain control"
12025   </voice>
12026 </phrase>
12027 <phrase>
12028   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12029   desc: in the recording settings
12030   user: core
12031   <source>
12032     *: none
12033     recording_swcodec: "Mono mode"
12034   </source>
12035   <dest>
12036     *: none
12037     recording_swcodec: "โหมดช่องเดียว"
12038   </dest>
12039   <voice>
12040     *: none
12041     recording_swcodec: "Mono mode"
12042   </voice>
12043 </phrase>
12044 <phrase>
12045   id: LANG_UNKNOWN
12046   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
12047   user: core
12048   <source>
12049     *: "Unknown"
12050   </source>
12051   <dest>
12052     *: "ไม่ทราบ"
12053   </dest>
12054   <voice>
12055     *: "Unknown"
12056   </voice>
12057 </phrase>
12058 <phrase>
12059   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
12060   desc: in record settings
12061   user: core
12062   <source>
12063     *: none
12064     agc: "AGC clip time"
12065   </source>
12066   <dest>
12067     *: none
12068     agc: "เวลาคลิ๊บของ AGC"
12069   </dest>
12070   <voice>
12071     *: none
12072     agc: "AGC clip time"
12073   </voice>
12074 </phrase>
12075 <phrase>
12076   id: LANG_SKIP_TRACK
12077   desc: skip length setting entry 0
12078   user: core
12079   <source>
12080     *: "Skip Track"
12081   </source>
12082   <dest>
12083     *: "ข้ามเพลง"
12084   </dest>
12085   <voice>
12086     *: "Skip Track"
12087   </voice>
12088 </phrase>
12089 <phrase>
12090   id: VOICE_OK
12091   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
12092   user: core
12093   <source>
12094     *: ""
12095   </source>
12096   <dest>
12097     *: ""
12098   </dest>
12099   <voice>
12100     *: "OK"
12101   </voice>
12102 </phrase>
12103 <phrase>
12104   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
12105   desc: in keyclick settings menu
12106   user: core
12107   <source>
12108     *: none
12109     swcodec: "Keyclick Repeats"
12110   </source>
12111   <dest>
12112     *: none
12113     swcodec: "กดปุ่มซ้ำ"
12114   </dest>
12115   <voice>
12116     *: none
12117     swcodec: "Keyclick Repeats"
12118   </voice>
12119 </phrase>
12120 <phrase>
12121   id: LANG_HIGH
12122   desc: in settings_menu
12123   user: core
12124   <source>
12125     *: none
12126     gigabeatfx: "High"
12127   </source>
12128   <dest>
12129     *: none
12130     gigabeatfx: "สูง"
12131   </dest>
12132   <voice>
12133     *: none
12134     gigabeatfx: "High"
12135   </voice>
12136 </phrase>
12137 <phrase>
12138   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
12139   desc: in system settings menu
12140   user: core
12141   <source>
12142     *: none
12143     serial_port: "19200"
12144   </source>
12145   <dest>
12146     *: none
12147     serial_port: "19200"
12148   </dest>
12149   <voice>
12150     *: none
12151     serial_port: "19200"
12152   </voice>
12153 </phrase>
12154 <phrase>
12155   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12156   desc: in Settings -> Playback Settings
12157   user: core
12158   <source>
12159     *: "Prevent Track Skipping"
12160   </source>
12161   <dest>
12162     *: "ป้องกันเพลงกระตุก"
12163   </dest>
12164   <voice>
12165     *: "Prevent Track Skipping"
12166   </voice>
12167 </phrase>
12168 <phrase>
12169   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12170   desc: in Settings -> Sound Settings
12171   user: core
12172   <source>
12173     *: none
12174     speaker: "Enable Speaker"
12175   </source>
12176   <dest>
12177     *: none
12178     speaker: "เปิดลำโพง"
12179   </dest>
12180   <voice>
12181     *: none
12182     speaker: "Enable Speaker"
12183   </voice>
12184 </phrase>
12185 <phrase>
12186   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12187   desc: in Settings -> File view
12188   user: core
12189   <source>
12190     *: "Interpret numbers when sorting"
12191   </source>
12192   <dest>
12193     *: "เลือกแบบตัวเลขการเรียงลำดับ"
12194   </dest>
12195   <voice>
12196     *: "Interpret numbers when sorting"
12197   </voice>
12198 </phrase>
12199 <phrase>
12200   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12201   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12202   user: core
12203   <source>
12204     *: none
12205     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12206   </source>
12207   <dest>
12208     *: none
12209     lcd_bitmap: "ตำแหน่งแถบเลื่อน"
12210   </dest>
12211   <voice>
12212     *: none
12213     lcd_bitmap: "Scroll bar position"
12214   </voice>
12215 </phrase>
12216 <phrase>
12217   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12218   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12219   user: core
12220   <source>
12221     *: none
12222     remote: "Remote Statusbar"
12223   </source>
12224   <dest>
12225     *: none
12226     remote: "แถบสถานะบนรีโมท"
12227   </dest>
12228   <voice>
12229     *: none
12230     remote: "Remote Statusbar"
12231   </voice>
12232 </phrase>
12233 <phrase>
12234   id: LANG_SERIAL_BITRATE
12235   desc: in system settings menu
12236   user: core
12237   <source>
12238     *: none
12239     serial_port: "Serial Bitrate"
12240   </source>
12241   <dest>
12242     *: none
12243     serial_port: "ความเร็วซีเรียลพอร์ต"
12244   </dest>
12245   <voice>
12246     *: none
12247     serial_port: "Serial Bitrate"
12248   </voice>
12249 </phrase>
12250 <phrase>
12251   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12252   desc: in system settings menu
12253   user: core
12254   <source>
12255     *: none
12256     serial_port: "9600"
12257   </source>
12258   <dest>
12259     *: none
12260     serial_port: "9600"
12261   </dest>
12262   <voice>
12263     *: none
12264     serial_port: "9600"
12265   </voice>
12266 </phrase>
12267 <phrase>
12268   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12269   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12270   user: core
12271   <source>
12272     *: none
12273     touchscreen: "Absolute Point"
12274   </source>
12275   <dest>
12276     *: none
12277     touchscreen: "ตำแหน่งแน่นอน"
12278   </dest>
12279   <voice>
12280     *: none
12281     touchscreen: "Absolute Point"
12282   </voice>
12283 </phrase>
12284 <phrase>
12285   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12286   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12287   user: core
12288   <source>
12289     *: none
12290     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12291   </source>
12292   <dest>
12293     *: none
12294     quickscreen: "ตั้งเป็นตัวเลือกในควิคสกรีนด้านบน"
12295   </dest>
12296   <voice>
12297     *: none
12298     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12299   </voice>
12300 </phrase>
12301 <phrase>
12302   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12303   desc: "rate" in pitch screen
12304   user: core
12305   <source>
12306     *: none
12307     pitchscreen: "Rate"
12308   </source>
12309   <dest>
12310     *: none
12311     pitchscreen: "ความเร็ว"
12312   </dest>
12313   <voice>
12314     *: none
12315     pitchscreen: "Rate"
12316   </voice>
12317 </phrase>
12318 <phrase>
12319   id: LANG_RIGHT
12320   desc: Generic use of 'right
12321   user: core
12322   <source>
12323     *: "Right"
12324   </source>
12325   <dest>
12326     *: "ขวา"
12327   </dest>
12328   <voice>
12329     *: "Right"
12330   </voice>
12331 </phrase>
12332 <phrase>
12333   id: LANG_SEMITONE
12334   desc:
12335   user: core
12336   <source>
12337     *: none
12338     pitchscreen: "Semitone"
12339   </source>
12340   <dest>
12341     *: none
12342     pitchscreen: "เสียงกลาง"
12343   </dest>
12344   <voice>
12345     *: none
12346     pitchscreen: "Semitone"
12347   </voice>
12348 </phrase>
12349 <phrase>
12350   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12351   desc: "limit" in pitch screen
12352   user: core
12353   <source>
12354     *: none
12355     pitchscreen: "Limit"
12356   </source>
12357   <dest>
12358     *: none
12359     pitchscreen: "จำกัดที่"
12360   </dest>
12361   <voice>
12362     *: none
12363     pitchscreen: "Limit"
12364   </voice>
12365 </phrase>
12366 <phrase>
12367   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12368   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12369   user: core
12370   <source>
12371     *: none
12372     touchscreen: "Calibrate"
12373   </source>
12374   <dest>
12375     *: none
12376     touchscreen: "ปรับความแม่นยำ"
12377   </dest>
12378   <voice>
12379     *: none
12380     touchscreen: "Calibrate"
12381   </voice>
12382 </phrase>
12383 <phrase>
12384   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12385   desc: in system settings menu
12386   user: core
12387   <source>
12388     *: none
12389     serial_port: "38400"
12390   </source>
12391   <dest>
12392     *: none
12393     serial_port: "38400"
12394   </dest>
12395   <voice>
12396     *: none
12397     serial_port: "38400"
12398   </voice>
12399 </phrase>
12400 <phrase>
12401   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12402   desc: in system settings menu
12403   user: core
12404   <source>
12405     *: none
12406     serial_port: "57600"
12407   </source>
12408   <dest>
12409     *: none
12410     serial_port: "57600"
12411   </dest>
12412   <voice>
12413     *: none
12414     serial_port: "57600"
12415   </voice>
12416 </phrase>
12417 <phrase>
12418   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12419   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12420   user: core
12421   <source>
12422     *: none
12423     touchscreen: "Reset Calibration"
12424   </source>
12425   <dest>
12426     *: none
12427     touchscreen: "ยกเลิกการปรับความแม่นยำ"
12428   </dest>
12429   <voice>
12430     *: none
12431     touchscreen: "Reset Calibration"
12432   </voice>
12433 </phrase>
12434 <phrase>
12435   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12436   desc: in Settings -> File view
12437   user: core
12438   <source>
12439     *: "As whole numbers"
12440   </source>
12441   <dest>
12442     *: "ใช้ตัวเลขทั้งหมด"
12443   </dest>
12444   <voice>
12445     *: "As whole numbers"
12446   </voice>
12447 </phrase>
12448 <phrase>
12449   id: LANG_CREDITS
12450   desc: in the Main Menu -> System screen
12451   user: core
12452   <source>
12453     *: "Credits"
12454   </source>
12455   <dest>
12456     *: "ผู้พัฒนา"
12457   </dest>
12458   <voice>
12459     *: "Credits"
12460   </voice>
12461 </phrase>
12462 <phrase>
12463   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12464   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12465   user: core
12466   <source>
12467     *: none
12468     touchscreen: "3x3 Grid"
12469   </source>
12470   <dest>
12471     *: none
12472     touchscreen: "ตาราง 3x3"
12473   </dest>
12474   <voice>
12475     *: none
12476     touchscreen: "3 by 3 grid"
12477   </voice>
12478 </phrase>
12479 <phrase>
12480   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12481   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12482   user: core
12483   <source>
12484     *: none
12485     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12486   </source>
12487   <dest>
12488     *: none
12489     lcd_bitmap: "ความกว้างแถบเลื่อน"
12490   </dest>
12491   <voice>
12492     *: none
12493     lcd_bitmap: "Scroll bar width"
12494   </voice>
12495 </phrase>
12496 <phrase>
12497   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12498   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12499   user: core
12500   <source>
12501     *: none
12502     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12503   </source>
12504   <dest>
12505     *: none
12506     touchscreen: "ใช้งานหน้าจอสัมผัส"
12507   </dest>
12508   <voice>
12509     *: none
12510     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12511   </voice>
12512 </phrase>
12513 <phrase>
12514   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12515   desc: how much RAM the skins are using
12516   user: core
12517   <source>
12518     *: "Skin RAM usage:"
12519   </source>
12520   <dest>
12521     *: "หน่วยความจำหน้ากาก:"
12522   </dest>
12523   <voice>
12524     *: "Skin RAM usage"
12525   </voice>
12526 </phrase>
12527 <phrase>
12528   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12529   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12530   user: core
12531   <source>
12532     *: "Bottom"
12533   </source>
12534   <dest>
12535     *: "ล่าง"
12536   </dest>
12537   <voice>
12538     *: "Bottom"
12539   </voice>
12540 </phrase>
12541 <phrase>
12542   id: LANG_TIMESTRETCH
12543   desc: timestretch enable
12544   user: core
12545   <source>
12546     *: none
12547     swcodec: "Timestretch"
12548   </source>
12549   <dest>
12550     *: none
12551     swcodec: "ขยายเวลาเล่น"
12552   </dest>
12553   <voice>
12554     *: none
12555     swcodec: "Timestretch"
12556   </voice>
12557 </phrase>
12558 <phrase>
12559   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12560   desc: in Settings -> File view
12561   user: core
12562   <source>
12563     *: "As digits"
12564   </source>
12565   <dest>
12566     *: "ใช้ตัวเลขทีละตัว"
12567   </dest>
12568   <voice>
12569     *: "As digits"
12570   </voice>
12571 </phrase>
12572 <phrase>
12573   id: LANG_COMPRESSOR
12574   desc: in sound settings
12575   user: core
12576   <source>
12577     *: none
12578     swcodec: "Compressor"
12579   </source>
12580   <dest>
12581     *: none
12582     swcodec: "ตัวบีบอัดเสียง"
12583   </dest>
12584   <voice>
12585     *: none
12586     swcodec: "Compressor"
12587   </voice>
12588 </phrase>
12589 <phrase>
12590   id: LANG_LEFT
12591   desc: Generic use of 'left'
12592   user: core
12593   <source>
12594     *: "Left"
12595   </source>
12596   <dest>
12597     *: "ซ้าย"
12598   </dest>
12599   <voice>
12600     *: "Left"
12601   </voice>
12602 </phrase>
12603 <phrase>
12604   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12605   desc: in Settings -> General -> Display menu
12606   user: core
12607   <source>
12608     *: none
12609     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12610   </source>
12611   <dest>
12612     *: none
12613     touchscreen: "ตั้งค่าหน้าจอสัมผัส"
12614   </dest>
12615   <voice>
12616     *: none
12617     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12618   </voice>
12619 </phrase>
12620 <phrase>
12621   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12622   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12623   user: core
12624   <source>
12625     *: "Top"
12626   </source>
12627   <dest>
12628     *: "บน"
12629   </dest>
12630   <voice>
12631     *: "Top"
12632   </voice>
12633 </phrase>
12634 <phrase>
12635   id: LANG_SPEED
12636   desc: timestretch speed
12637   user: core
12638   <source>
12639     *: none
12640     swcodec: "Speed"
12641   </source>
12642   <dest>
12643     *: none
12644     swcodec: "ความเร็ว"
12645   </dest>
12646   <voice>
12647     *: none
12648     swcodec: "Speed"
12649   </voice>
12650 </phrase>
12651 <phrase>
12652   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12653   desc: in system settings menu
12654   user: core
12655   <source>
12656     *: none
12657     serial_port: "Auto"
12658   </source>
12659   <dest>
12660     *: none
12661     serial_port: "อัตโนมัติ"
12662   </dest>
12663   <voice>
12664     *: none
12665     serial_port: "Automatic"
12666   </voice>
12667 </phrase>
12668 <phrase>
12669   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
12670   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
12671   user: core
12672   <source>
12673     *: "Queue Last Shuffled"
12674   </source>
12675   <dest>
12676     *: "เรียงลำดับการสุ่มครั้งสุดท้าย"
12677   </dest>
12678   <voice>
12679     *: "Queue Last Shuffled"
12680   </voice>
12681 </phrase>
12682 <phrase>
12683   id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
12684   desc: deprecated
12685   user:
12686   <source>
12687     *: none
12688   </source>
12689   <dest>
12690     *: none
12691   </dest>
12692   <voice>
12693     *: none
12694   </voice>
12695 </phrase>
12696 <phrase>
12697   id: VOICE_EXT_SBS
12698   desc: spoken only, for file extension
12699   user: core
12700   <source>
12701     *: ""
12702   </source>
12703   <dest>
12704     *: ""
12705   </dest>
12706   <voice>
12707     *: "statusbar skin"
12708   </voice>
12709 </phrase>
12710 <phrase>
12711   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12712   desc: in sound settings
12713   user: core
12714   <source>
12715     *: none
12716     swcodec: "Release Time"
12717   </source>
12718   <dest>
12719     *: none
12720     swcodec: "เวลาปล่อย"
12721   </dest>
12722   <voice>
12723     *: none
12724     swcodec: "Release Time"
12725   </voice>
12726 </phrase>
12727 <phrase>
12728   id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
12729   desc: deprecated
12730   user:
12731   <source>
12732     *: none
12733   </source>
12734   <dest>
12735     *: none
12736   </dest>
12737   <voice>
12738     *: none
12739   </voice>
12740 </phrase>
12741 <phrase>
12742   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12743   desc: in sound settings
12744   user: core
12745   <source>
12746     *: none
12747     swcodec: "Threshold"
12748   </source>
12749   <dest>
12750     *: none
12751     swcodec: "ช่วงการบีบ"
12752   </dest>
12753   <voice>
12754     *: none
12755     swcodec: "Threshold"
12756   </voice>
12757 </phrase>
12758 <phrase>
12759   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12760   desc: in sound settings
12761   user: core
12762   <source>
12763     *: none
12764     swcodec: "Makeup Gain"
12765   </source>
12766   <dest>
12767     *: none
12768     swcodec: "ปรับแต่งอัตราขยาย"
12769   </dest>
12770   <voice>
12771     *: none
12772     swcodec: "Makeup Gain"
12773   </voice>
12774 </phrase>
12775 <phrase>
12776   id: LANG_BASE_SKIN
12777   desc: browse for the base skin in theme settings
12778   user: core
12779   <source>
12780     *: none
12781     lcd_bitmap: "Base Skin"
12782   </source>
12783   <dest>
12784     *: none
12785     lcd_bitmap: "หน้ากากหลัก"
12786   </dest>
12787   <voice>
12788     *: none
12789     lcd_bitmap: "Base Skin"
12790   </voice>
12791 </phrase>
12792 <phrase>
12793   id: VOICE_EXT_RSBS
12794   desc: spoken only, for file extension
12795   user: core
12796   <source>
12797     *: ""
12798   </source>
12799   <dest>
12800     *: ""
12801   </dest>
12802   <voice>
12803     *: "remote statusbar skin"
12804   </voice>
12805 </phrase>
12806 <phrase>
12807   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12808   desc: in sound settings
12809   user: core
12810   <source>
12811     *: none
12812     swcodec: "Knee"
12813   </source>
12814   <dest>
12815     *: none
12816     swcodec: "ฐาน"
12817   </dest>
12818   <voice>
12819     *: none
12820     swcodec: "Knee"
12821   </voice>
12822 </phrase>
12823 <phrase>
12824   id: LANG_AUTO
12825   desc: in sound settings
12826   user: core
12827   <source>
12828     *: none
12829     swcodec: "Auto"
12830   </source>
12831   <dest>
12832     *: none
12833     swcodec: "อัตโนมัติ"
12834   </dest>
12835   <voice>
12836     *: none
12837     swcodec: "Auto"
12838   </voice>
12839 </phrase>
12840 <phrase>
12841   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
12842   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
12843   user: core
12844   <source>
12845     *: "Insert Last Shuffled"
12846   </source>
12847   <dest>
12848     *: "ใส่การสุ่มล่าสุด"
12849   </dest>
12850   <voice>
12851     *: "Insert Last Shuffled"
12852   </voice>
12853 </phrase>
12854 <phrase>
12855   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12856   desc: in sound settings
12857   user: core
12858   <source>
12859     *: none
12860     swcodec: "Soft Knee"
12861   </source>
12862   <dest>
12863     *: none
12864     swcodec: "ฐานเบา"
12865   </dest>
12866   <voice>
12867     *: none
12868     swcodec: "Soft Knee"
12869   </voice>
12870 </phrase>
12871 <phrase>
12872   id: LANG_NEXT
12873   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12874   user: core
12875   <source>
12876     *: "Next:"
12877   </source>
12878   <dest>
12879     *: "ถัดไป:"
12880   </dest>
12881   <voice>
12882     *: "Next:"
12883   </voice>
12884 </phrase>
12885 <phrase>
12886   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12887   desc: in sound settings
12888   user: core
12889   <source>
12890     *: none
12891     swcodec: "Ratio"
12892   </source>
12893   <dest>
12894     *: none
12895     swcodec: "Ratio"
12896   </dest>
12897   <voice>
12898     *: none
12899     swcodec: "Ratio"
12900   </voice>
12901 </phrase>
12902 <phrase>
12903   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12904   desc: in settings_menu
12905   user: core
12906   <source>
12907     *: none
12908     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12909   </source>
12910   <dest>
12911     *: none
12912     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12913   </dest>
12914   <voice>
12915     *: none
12916     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12917   </voice>
12918 </phrase>
12919 <phrase>
12920   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12921   desc: in sound settings
12922   user: core
12923   <source>
12924     *: none
12925     swcodec: "Hard Knee"
12926   </source>
12927   <dest>
12928     *: none
12929     swcodec: "Hard Knee"
12930   </dest>
12931   <voice>
12932     *: none
12933     swcodec: "Hard Knee"
12934   </voice>
12935 </phrase>
12936 <phrase>
12937   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12938   desc: browse for the base skin in theme settings
12939   user: core
12940   <source>
12941     *: none
12942     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12943   </source>
12944   <dest>
12945     *: none
12946     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12947   </dest>
12948   <voice>
12949     *: none
12950     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12951   </voice>
12952 </phrase>
12953 <phrase>
12954   id: LANG_BROWSER_MODE
12955   desc: in settings_menu
12956   user: core
12957   <source>
12958     *: none
12959     usb_hid: "Browser Mode"
12960   </source>
12961   <dest>
12962     *: none
12963     usb_hid: "Browser Mode"
12964   </dest>
12965   <voice>
12966     *: none
12967     usb_hid: "Browser Mode"
12968   </voice>
12969 </phrase>
12970 <phrase>
12971   id: LANG_USB_HID
12972   desc: in settings_menu
12973   user: core
12974   <source>
12975     *: none
12976     usb_hid: "USB HID"
12977   </source>
12978   <dest>
12979     *: none
12980     usb_hid: "USB HID"
12981   </dest>
12982   <voice>
12983     *: none
12984     usb_hid: "USB Human Interface Device"
12985   </voice>
12986 </phrase>
12987 <phrase>
12988   id: LANG_FM_OTHER
12989   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12990   user: core
12991   <source>
12992     *: none
12993     radio: "Other"
12994   </source>
12995   <dest>
12996     *: none
12997     radio: "Other"
12998   </dest>
12999   <voice>
13000     *: none
13001     radio: "Other"
13002   </voice>
13003 </phrase>
13004 <phrase>
13005   id: LANG_FM_ITALY
13006   desc: fm region Italy
13007   user: core
13008   <source>
13009     *: none
13010     radio: "Italy"
13011   </source>
13012   <dest>
13013     *: none
13014     radio: "Italy"
13015   </dest>
13016   <voice>
13017     *: none
13018     radio: "Italy"
13019   </voice>
13020 </phrase>
13021 <phrase>
13022   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
13023   desc: in sound settings
13024   user: core
13025   <source>
13026     *: none
13027     swcodec: "10:1"
13028   </source>
13029   <dest>
13030     *: none
13031     swcodec: "10:1"
13032   </dest>
13033   <voice>
13034     *: none
13035     swcodec: "10 to 1"
13036   </voice>
13037 </phrase>
13038 <phrase>
13039   id: LANG_MORSE_INPUT
13040   desc: in Settings -> System
13041   user: core
13042   <source>
13043     *: none
13044     morse_input: "Use Morse Code Input"
13045   </source>
13046   <dest>
13047     *: none
13048     morse_input: "Use Morse Code Input"
13049   </dest>
13050   <voice>
13051     *: none
13052     morse_input: "Use Morse Code Input"
13053   </voice>
13054 </phrase>
13055 <phrase>
13056   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
13057   desc: in sound settings
13058   user: core
13059   <source>
13060     *: none
13061     swcodec: "2:1"
13062   </source>
13063   <dest>
13064     *: none
13065     swcodec: "2:1"
13066   </dest>
13067   <voice>
13068     *: none
13069     swcodec: "2 to 1"
13070   </voice>
13071 </phrase>
13072 <phrase>
13073   id: LANG_MOUSE_MODE
13074   desc: in settings_menu
13075   user: core
13076   <source>
13077     *: none
13078     usb_hid: "Mouse Mode"
13079   </source>
13080   <dest>
13081     *: none
13082     usb_hid: "Mouse Mode"
13083   </dest>
13084   <voice>
13085     *: none
13086     usb_hid: "Mouse Mode"
13087   </voice>
13088 </phrase>
13089 <phrase>
13090   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
13091   desc: in sound settings
13092   user: core
13093   <source>
13094     *: none
13095     swcodec: "Limit"
13096   </source>
13097   <dest>
13098     *: none
13099     swcodec: "Limit"
13100   </dest>
13101   <voice>
13102     *: none
13103     swcodec: "Limit"
13104   </voice>
13105 </phrase>
13106 <phrase>
13107   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
13108   desc: in settings_menu
13109   user: core
13110   <source>
13111     *: none
13112     usb_hid: "Multimedia Mode"
13113   </source>
13114   <dest>
13115     *: none
13116     usb_hid: "Multimedia Mode"
13117   </dest>
13118   <voice>
13119     *: none
13120     usb_hid: "Multimedia Mode"
13121   </voice>
13122 </phrase>
13123 <phrase>
13124   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
13125   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
13126   user: core
13127   <source>
13128     *: "Custom"
13129   </source>
13130   <dest>
13131     *: "Custom"
13132   </dest>
13133   <voice>
13134     *: "Custom"
13135   </voice>
13136 </phrase>
13137 <phrase>
13138   id: LANG_SKIP_OUTRO
13139   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13140   user: core
13141   <source>
13142     *: "Skip to Outro"
13143   </source>
13144   <dest>
13145     *: "Skip to Outro"
13146   </dest>
13147   <voice>
13148     *: "Skip to Outro"
13149   </voice>
13150 </phrase>
13151 <phrase>
13152   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13153   desc: in crossfade settings
13154   user: core
13155   <source>
13156     *: none
13157     crossfade: "Automatic Track Change Only"
13158   </source>
13159   <dest>
13160     *: none
13161     crossfade: "Automatic Track Change Only"
13162   </dest>
13163   <voice>
13164     *: none
13165     crossfade: "Automatic Track Change Only"
13166   </voice>
13167 </phrase>
13168 <phrase>
13169   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
13170   desc: in sound settings
13171   user: core
13172   <source>
13173     *: none
13174     swcodec: "6:1"
13175   </source>
13176   <dest>
13177     *: none
13178     swcodec: "6:1"
13179   </dest>
13180   <voice>
13181     *: none
13182     swcodec: "6 to 1"
13183   </voice>
13184 </phrase>
13185 <phrase>
13186   id: LANG_NEXT_TRACK
13187   desc: Shown in WPS
13188   user: core
13189   <source>
13190     *: "Next Track:"
13191   </source>
13192   <dest>
13193     *: "Next Track:"
13194   </dest>
13195   <voice>
13196     *: "Next Track:"
13197   </voice>
13198 </phrase>
13199 <phrase>
13200   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
13201   desc: in sound settings
13202   user: core
13203   <source>
13204     *: none
13205     swcodec: "4:1"
13206   </source>
13207   <dest>
13208     *: none
13209     swcodec: "4:1"
13210   </dest>
13211   <voice>
13212     *: none
13213     swcodec: "4 to 1"
13214   </voice>
13215 </phrase>
13216 <phrase>
13217   id: LANG_PRESENTATION_MODE
13218   desc: in settings_menu
13219   user: core
13220   <source>
13221     *: none
13222     usb_hid: "Presentation Mode"
13223   </source>
13224   <dest>
13225     *: none
13226     usb_hid: "Presentation Mode"
13227   </dest>
13228   <voice>
13229     *: none
13230     usb_hid: "Presentation Mode"
13231   </voice>
13232 </phrase>
13233 <phrase>
13234   id: LANG_OF
13235   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13236   user: core
13237   <source>
13238     *: "of"
13239   </source>
13240   <dest>
13241     *: "of"
13242   </dest>
13243   <voice>
13244     *: "of"
13245   </voice>
13246 </phrase>