Use a nice apostroph
[kugel-rb.git] / apps / lang / romaneste.lang
blob8b2128d415589aca40dea8f69339c510feda9ae0
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Romanian language file, translated by:
18 # - Unknown (FS#1419)
19 # - Tiberiu Gabriel Ana
20 # - George Tamplaru
21 # - Florin Popescu
22 <phrase>
23   id: LANG_SET_BOOL_YES
24   desc: bool true representation
25   user: core
26   <source>
27     *: "Yes"
28   </source>
29   <dest>
30     *: "Da"
31   </dest>
32   <voice>
33     *: "Da"
34   </voice>
35 </phrase>
36 <phrase>
37   id: LANG_SET_BOOL_NO
38   desc: bool false representation
39   user: core
40   <source>
41     *: "No"
42   </source>
43   <dest>
44     *: "Nu"
45   </dest>
46   <voice>
47     *: "Nu"
48   </voice>
49 </phrase>
50 <phrase>
51   id: LANG_ON
52   desc: Used in a lot of places
53   user: core
54   <source>
55     *: "On"
56   </source>
57   <dest>
58     *: "Deschis"
59   </dest>
60   <voice>
61     *: "Deschis"
62   </voice>
63 </phrase>
64 <phrase>
65   id: LANG_OFF
66   desc: Used in a lot of places
67   user: core
68   <source>
69     *: "Off"
70   </source>
71   <dest>
72     *: "Închis"
73   </dest>
74   <voice>
75     *: "Închis"
76   </voice>
77 </phrase>
78 <phrase>
79   id: LANG_FAILED
80   desc: Something failed. To be appended after actions
81   user: core
82   <source>
83     *: "Failed"
84   </source>
85   <dest>
86     *: "Esec"
87   </dest>
88   <voice>
89     *: "Esec"
90   </voice>
91 </phrase>
92 <phrase>
93   id: LANG_SOUND_SETTINGS
94   desc: in the main menu
95   user: core
96   <source>
97     *: "Sound Settings"
98   </source>
99   <dest>
100     *: "Sunet"
101   </dest>
102   <voice>
103     *: "Sunet"
104   </voice>
105 </phrase>
106 <phrase>
107   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
108   desc: in the main menu
109   user: core
110   <source>
111     *: "General Settings"
112   </source>
113   <dest>
114     *: "Reglaje"
115   </dest>
116   <voice>
117     *: "Reglaje"
118   </voice>
119 </phrase>
120 <phrase>
121   id: LANG_RECORDING
122   desc: in the main menu
123   user: core
124   <source>
125     *: none
126     recording: "Recording"
127   </source>
128   <dest>
129     *: none
130     recording: "Inregistrare"
131   </dest>
132   <voice>
133     *: none
134     recording: "Inregistrare"
135   </voice>
136 </phrase>
137 <phrase>
138   id: LANG_VOLUME
139   desc: in sound_settings
140   user: core
141   <source>
142     *: "Volume"
143   </source>
144   <dest>
145     *: "Volum"
146   </dest>
147   <voice>
148     *: "Volum"
149   </voice>
150 </phrase>
151 <phrase>
152   id: LANG_BASS
153   desc: in sound_settings
154   user: core
155   <source>
156     *: "Bass"
157   </source>
158   <dest>
159     *: "Grave"
160   </dest>
161   <voice>
162     *: "Grave"
163   </voice>
164 </phrase>
165 <phrase>
166   id: LANG_TREBLE
167   desc: in sound_settings
168   user: core
169   <source>
170     *: "Treble"
171   </source>
172   <dest>
173     *: "Înalte"
174   </dest>
175   <voice>
176     *: "Înalte"
177   </voice>
178 </phrase>
179 <phrase>
180   id: LANG_BALANCE
181   desc: in sound_settings
182   user: core
183   <source>
184     *: "Balance"
185   </source>
186   <dest>
187     *: "Balans"
188   </dest>
189   <voice>
190     *: "Balans"
191   </voice>
192 </phrase>
193 <phrase>
194   id: LANG_CHANNEL_STEREO
195   desc: in sound_settings
196   user: core
197   <source>
198     *: "Stereo"
199   </source>
200   <dest>
201     *: "Stereo"
202   </dest>
203   <voice>
204     *: "Stereo"
205   </voice>
206 </phrase>
207 <phrase>
208   id: LANG_CHANNEL_MONO
209   desc: in sound_settings
210   user: core
211   <source>
212     *: "Mono"
213   </source>
214   <dest>
215     *: "Mono"
216   </dest>
217   <voice>
218     *: "Mono"
219   </voice>
220 </phrase>
221 <phrase>
222   id: LANG_CHANNEL_LEFT
223   desc: in sound_settings
224   user: core
225   <source>
226     *: "Mono Left"
227   </source>
228   <dest>
229     *: "Mono Stânga"
230   </dest>
231   <voice>
232     *: "Mono Stânga"
233   </voice>
234 </phrase>
235 <phrase>
236   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
237   desc: in sound_settings
238   user: core
239   <source>
240     *: "Mono Right"
241   </source>
242   <dest>
243     *: "Mono Dreapta"
244   </dest>
245   <voice>
246     *: "Mono Dreapta"
247   </voice>
248 </phrase>
249 <phrase>
250   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
251   desc: in sound_settings
252   user: core
253   <source>
254     *: "Karaoke"
255   </source>
256   <dest>
257     *: "Karaoke"
258   </dest>
259   <voice>
260     *: "Karaoke"
261   </voice>
262 </phrase>
263 <phrase>
264   id: LANG_LOUDNESS
265   desc: in sound_settings
266   user: core
267   <source>
268     *: none
269     masf: "Loudness"
270   </source>
271   <dest>
272     *: none
273     masf: "Optimizare de grave (Loudness)"
274   </dest>
275   <voice>
276     *: none
277     masf: "Optimizare de grave (Loudness)"
278   </voice>
279 </phrase>
280 <phrase>
281   id: LANG_AUTOVOL
282   desc: in sound_settings
283   user: core
284   <source>
285     *: none
286     masf: "Auto Volume"
287   </source>
288   <dest>
289     *: none
290     masf: "Volum automat"
291   </dest>
292   <voice>
293     *: none
294     masf: "Volum automat"
295   </voice>
296 </phrase>
297 <phrase>
298   id: LANG_DECAY
299   desc: in sound_settings
300   user: core
301   <source>
302     *: none
303     masf: "AV Decay Time"
304   </source>
305   <dest>
306     *: none
307     masf: "AV decalaj de referinta"
308   </dest>
309   <voice>
310     *: none
311     masf: ""
312   </voice>
313 </phrase>
314 <phrase>
315   id: LANG_PLAYBACK
316   desc: in settings_menu()
317   user: core
318   <source>
319     *: "Playback Settings"
320   </source>
321   <dest>
322     *: "Setări redare"
323   </dest>
324   <voice>
325     *: "Setări redare"
326   </voice>
327 </phrase>
328 <phrase>
329   id: LANG_FILE
330   desc: in settings_menu()
331   user: core
332   <source>
333     *: "File View"
334   </source>
335   <dest>
336     *: "Optiuni fisier"
337   </dest>
338   <voice>
339     *: "Optiuni fisier"
340   </voice>
341 </phrase>
342 <phrase>
343   id: LANG_DISPLAY
344   desc: in settings_menu()
345   user: core
346   <source>
347     *: "Display"
348   </source>
349   <dest>
350     *: "Mod de afisare"
351   </dest>
352   <voice>
353     *: "Mod de afisare"
354   </voice>
355 </phrase>
356 <phrase>
357   id: LANG_SYSTEM
358   desc: in the main menu and settings menu
359   user: core
360   <source>
361     *: "System"
362   </source>
363   <dest>
364     *: "Optiuni sistem"
365   </dest>
366   <voice>
367     *: "Optiuni sistem"
368   </voice>
369 </phrase>
370 <phrase>
371   id: LANG_RESET
372   desc: in system_settings_menu()
373   user: core
374   <source>
375     *: "Reset Settings"
376   </source>
377   <dest>
378     *: "Reinitializare setari"
379   </dest>
380   <voice>
381     *: "Reinitializare setari"
382   </voice>
383 </phrase>
384 <phrase>
385   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
386   desc: visual confirmation after settings reset
387   user: core
388   <source>
389     *: "Cleared"
390   </source>
391   <dest>
392     *: "Setari sterse"
393   </dest>
394   <voice>
395     *: "Setari sterse"
396   </voice>
397 </phrase>
398 <phrase>
399   id: LANG_SAVE_SETTINGS
400   desc: in system_settings_menu()
401   user: core
402   <source>
403     *: "Save .cfg File"
404   </source>
405   <dest>
406     *: "Salvare configuratie"
407   </dest>
408   <voice>
409     *: "Salvare configuratie"
410   </voice>
411 </phrase>
412 <phrase>
413   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
414   desc: in the main menu
415   user: core
416   <source>
417     *: none
418     recording: "Recording Settings"
419   </source>
420   <dest>
421     *: none
422     recording: "Optiuni inregistrare"
423   </dest>
424   <voice>
425     *: none
426     recording: "Optiuni inregistrare"
427   </voice>
428 </phrase>
429 <phrase>
430   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
431   desc: Menu option for creating a playlist
432   user: core
433   <source>
434     *: "Create Playlist"
435   </source>
436   <dest>
437     *: "Creare playlist"
438   </dest>
439   <voice>
440     *: "Creare playlist"
441   </voice>
442 </phrase>
443 <phrase>
444   id: LANG_VERSION
445   desc: in the Rockbox Info screen
446   user: core
447   <source>
448     *: "Version"
449   </source>
450   <dest>
451     *: "Versiune"
452   </dest>
453   <voice>
454     *: "Versiune"
455   </voice>
456 </phrase>
457 <phrase>
458   id: LANG_DEBUG
459   desc: in the info menu
460   user: core
461   <source>
462     *: "Debug (Keep Out!)"
463   </source>
464   <dest>
465     *: "Debug (Atentie !)"
466   </dest>
467   <voice>
468     *: "Debug, atentie"
469   </voice>
470 </phrase>
471 <phrase>
472   id: LANG_SHUFFLE
473   desc: in settings_menu
474   user: core
475   <source>
476     *: "Shuffle"
477   </source>
478   <dest>
479     *: "Aleator"
480   </dest>
481   <voice>
482     *: "Aleator"
483   </voice>
484 </phrase>
485 <phrase>
486   id: LANG_REPEAT
487   desc: in settings_menu
488   user: core
489   <source>
490     *: "Repeat"
491   </source>
492   <dest>
493     *: "In bucla"
494   </dest>
495   <voice>
496     *: "In bucla"
497   </voice>
498 </phrase>
499 <phrase>
500   id: LANG_REPEAT_ONE
501   desc: repeat one song
502   user: core
503   <source>
504     *: "One"
505   </source>
506   <dest>
507     *: "O melodie"
508   </dest>
509   <voice>
510     *: "O melodie"
511   </voice>
512 </phrase>
513 <phrase>
514   id: LANG_PLAY_SELECTED
515   desc: in settings_menu
516   user: core
517   <source>
518     *: "Play Selected First"
519   </source>
520   <dest>
521     *: "Canta fisierul ales primul"
522   </dest>
523   <voice>
524     *: "Canta fisierul ales primul"
525   </voice>
526 </phrase>
527 <phrase>
528   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
529   desc: MP3 buffer margin time
530   user: core
531   <source>
532     *: "Anti-Skip Buffer"
533     flash_storage: none
534   </source>
535   <dest>
536     *: "Memorie anti-soc"
537     flash_storage: none
538   </dest>
539   <voice>
540     *: "Memorie anti-soc"
541     flash_storage: none
542   </voice>
543 </phrase>
544 <phrase>
545   id: LANG_FADE_ON_STOP
546   desc: options menu to set fade on stop or pause
547   user: core
548   <source>
549     *: "Fade on Stop/Pause"
550   </source>
551   <dest>
552     *: "Atenuare sunet la oprire/pauza"
553   </dest>
554   <voice>
555     *: "Atenuare sunet la oprire/pauza"
556   </voice>
557 </phrase>
558 <phrase>
559   id: LANG_SORT_CASE
560   desc: in settings_menu
561   user: core
562   <source>
563     *: "Sort Case Sensitive"
564   </source>
565   <dest>
566     *: "Sortare senzitiva"
567   </dest>
568   <voice>
569     *: "Sortare senzitiva"
570   </voice>
571 </phrase>
572 <phrase>
573   id: LANG_FILTER
574   desc: setting name for dir filter
575   user: core
576   <source>
577     *: "Show Files"
578   </source>
579   <dest>
580     *: "Fisiere"
581   </dest>
582   <voice>
583     *: "Fisiere"
584   </voice>
585 </phrase>
586 <phrase>
587   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
588   desc: show all file types supported by Rockbox
589   user: core
590   <source>
591     *: "Supported"
592   </source>
593   <dest>
594     *: "Doar fisierele cunoscute"
595   </dest>
596   <voice>
597     *: "Doar fisierele cunoscute"
598   </voice>
599 </phrase>
600 <phrase>
601   id: LANG_FILTER_MUSIC
602   desc: show only music-related files
603   user: core
604   <source>
605     *: "Music"
606   </source>
607   <dest>
608     *: "Doar fisierele muzicale"
609   </dest>
610   <voice>
611     *: "Doar fisierele muzicale"
612   </voice>
613 </phrase>
614 <phrase>
615   id: LANG_FOLLOW
616   desc: in settings_menu
617   user: core
618   <source>
619     *: "Follow Playlist"
620   </source>
621   <dest>
622     *: "Foloseste playlist"
623   </dest>
624   <voice>
625     *: "Foloseste playlist"
626   </voice>
627 </phrase>
628 <phrase>
629   id: LANG_SCROLL_MENU
630   desc: in display_settings_menu()
631   user: core
632   <source>
633     *: "Scrolling"
634   </source>
635   <dest>
636     *: "Viteza de defilare"
637   </dest>
638   <voice>
639     *: "Viteza de defilare"
640   </voice>
641 </phrase>
642 <phrase>
643   id: LANG_PM_MENU
644   desc: in the display menu
645   user: core
646   <source>
647     *: "Peak Meter"
648     masd: none
649   </source>
650   <dest>
651     *: "Vu-metru"
652     masd: none
653   </dest>
654   <voice>
655     *: "Vu-metru"
656     masd: none
657   </voice>
658 </phrase>
659 <phrase>
660   id: LANG_POWEROFF_IDLE
661   desc: in settings_menu
662   user: core
663   <source>
664     *: "Idle Poweroff"
665   </source>
666   <dest>
667     *: "Oprire, ca urmare a inactivitatii"
668   </dest>
669   <voice>
670     *: "Oprire, ca urmare a inactivitatii"
671   </voice>
672 </phrase>
673 <phrase>
674   id: LANG_SLEEP_TIMER
675   desc: sleep timer setting
676   user: core
677   <source>
678     *: "Sleep Timer"
679   </source>
680   <dest>
681     *: "Numaratoare inversa"
682   </dest>
683   <voice>
684     *: "Numaratoare inversa"
685   </voice>
686 </phrase>
687 <phrase>
688   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
689   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
690   user: core
691   <source>
692     *: none
693     alarm: "Wake-Up Alarm"
694   </source>
695   <dest>
696     *: none
697     alarm: "Alarma"
698   </dest>
699   <voice>
700     *: none
701     alarm: "Alarma"
702   </voice>
703 </phrase>
704 <phrase>
705   id: LANG_RECORDING_QUALITY
706   desc: in the recording settings
707   user: core
708   <source>
709     *: none
710     recording_hwcodec: "Quality"
711   </source>
712   <dest>
713     *: none
714     recording_hwcodec: "Calitatea inregistrarii"
715   </dest>
716   <voice>
717     *: none
718     recording_hwcodec: "Calitatea inregistrarii"
719   </voice>
720 </phrase>
721 <phrase>
722   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
723   desc: in the recording settings
724   user: core
725   <source>
726     *: none
727     recording: "Frequency"
728   </source>
729   <dest>
730     *: none
731     recording: "Frecventa"
732   </dest>
733   <voice>
734     *: none
735     recording: "Frecventa"
736   </voice>
737 </phrase>
738 <phrase>
739   id: LANG_RECORDING_SOURCE
740   desc: in the recording settings
741   user: core
742   <source>
743     *: none
744     recording: "Source"
745   </source>
746   <dest>
747     *: none
748     recording: "Sursa inregistrare"
749   </dest>
750   <voice>
751     *: none
752     recording: "Sursa inregistrare"
753   </voice>
754 </phrase>
755 <phrase>
756   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
757   desc: in the recording settings
758   user: core
759   <source>
760     *: none
761     recording: "Microphone"
762     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
763   </source>
764   <dest>
765     *: none
766     recording: "Microfon"
767     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfon intern"
768   </dest>
769   <voice>
770     *: none
771     recording: "Microfon"
772     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfon intern"
773   </voice>
774 </phrase>
775 <phrase>
776   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
777   desc: in the recording settings
778   user: core
779   <source>
780     *: none
781     recording: "Digital"
782   </source>
783   <dest>
784     *: none
785     recording: "Semnal digital"
786   </dest>
787   <voice>
788     *: none
789     recording: "Semnal digital"
790   </voice>
791 </phrase>
792 <phrase>
793   id: LANG_FFRW_STEP
794   desc: in settings_menu
795   user: core
796   <source>
797     *: "FF/RW Min Step"
798   </source>
799   <dest>
800     *: "Pas minim derulare"
801   </dest>
802   <voice>
803     *: "Pas minim derulare"
804   </voice>
805 </phrase>
806 <phrase>
807   id: LANG_FFRW_ACCEL
808   desc: in settings_menu
809   user: core
810   <source>
811     *: "FF/RW Accel"
812   </source>
813   <dest>
814     *: "Acceleratie derulare"
815   </dest>
816   <voice>
817     *: "Acceleratie derulare"
818   </voice>
819 </phrase>
820 <phrase>
821   id: LANG_BACKLIGHT
822   desc: in settings_menu
823   user: core
824   <source>
825     *: "Backlight"
826   </source>
827   <dest>
828     *: "Lumina afisor"
829   </dest>
830   <voice>
831     *: "Lumina afisor"
832   </voice>
833 </phrase>
834 <phrase>
835   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
836   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
837   user: core
838   <source>
839     *: none
840     charging: "Backlight (While Plugged In)"
841   </source>
842   <dest>
843     *: none
844     charging: "Iluminare afisaj (pe durata incarcarii bateriei)"
845   </dest>
846   <voice>
847     *: none
848     charging: "Iluminare afisaj (pe durata incarcarii bateriei)"
849   </voice>
850 </phrase>
851 <phrase>
852   id: LANG_CONTRAST
853   desc: in settings_menu
854   user: core
855   <source>
856     *: "Contrast"
857   </source>
858   <dest>
859     *: "Contrast"
860   </dest>
861   <voice>
862     *: "Contrast"
863   </voice>
864 </phrase>
865 <phrase>
866   id: LANG_INVERT
867   desc: in settings_menu
868   user: core
869   <source>
870     *: none
871     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
872   </source>
873   <dest>
874     *: none
875     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mod LCD"
876   </dest>
877   <voice>
878     *: none
879     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mod LCD"
880   </voice>
881 </phrase>
882 <phrase>
883   id: LANG_SCROLL_SPEED
884   desc: in display_settings_menu()
885   user: core
886   <source>
887     *: "Scroll Speed"
888   </source>
889   <dest>
890     *: "Viteza de defilare"
891   </dest>
892   <voice>
893     *: "Viteza de defilare"
894   </voice>
895 </phrase>
896 <phrase>
897   id: LANG_SCROLL
898   desc: in settings_menu
899   user: core
900   <source>
901     *: "Scroll Speed Setting Example"
902   </source>
903   <dest>
904     *: "Exemplu de viteza de defilare"
905   </dest>
906   <voice>
907     *: ""
908   </voice>
909 </phrase>
910 <phrase>
911   id: LANG_SCROLL_DELAY
912   desc: Delay before scrolling
913   user: core
914   <source>
915     *: "Scroll Start Delay"
916   </source>
917   <dest>
918     *: "Pauza inainte de inceputul defilarii"
919   </dest>
920   <voice>
921     *: "Pauza inainte de inceputul defilarii"
922   </voice>
923 </phrase>
924 <phrase>
925   id: LANG_SCROLL_STEP
926   desc: Pixels to advance per scroll
927   user: core
928   <source>
929     *: "Scroll Step Size"
930   </source>
931   <dest>
932     *: "Pas de defilare"
933   </dest>
934   <voice>
935     *: "Pas de defilare"
936   </voice>
937 </phrase>
938 <phrase>
939   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
940   desc: Pixels to advance per scroll
941   user: core
942   <source>
943     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
944   </source>
945   <dest>
946     *: "Exemplu de defilare pentru testarea pasilor"
947   </dest>
948   <voice>
949     *: ""
950   </voice>
951 </phrase>
952 <phrase>
953   id: LANG_BIDIR_SCROLL
954   desc: Bidirectional scroll limit
955   user: core
956   <source>
957     *: "Bidirectional Scroll Limit"
958   </source>
959   <dest>
960     *: "Limita de defilare bidirectionala"
961   </dest>
962   <voice>
963     *: "Limita de defilare bidirectionala"
964   </voice>
965 </phrase>
966 <phrase>
967   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
968   desc: Volume type title
969   user: core
970   <source>
971     *: none
972     lcd_bitmap: "Volume Display"
973   </source>
974   <dest>
975     *: none
976     lcd_bitmap: "Afisaj volum"
977   </dest>
978   <voice>
979     *: none
980     lcd_bitmap: "Afisaj volum"
981   </voice>
982 </phrase>
983 <phrase>
984   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
985   desc: Battery type title
986   user: core
987   <source>
988     *: none
989     lcd_bitmap: "Battery Display"
990   </source>
991   <dest>
992     *: none
993     lcd_bitmap: "Afisaj baterie"
994   </dest>
995   <voice>
996     *: none
997     lcd_bitmap: "Afisaj baterie"
998   </voice>
999 </phrase>
1000 <phrase>
1001   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1002   desc: Label for type of icon display
1003   user: core
1004   <source>
1005     *: none
1006     lcd_bitmap: "Graphic"
1007   </source>
1008   <dest>
1009     *: none
1010     lcd_bitmap: "Grafic"
1011   </dest>
1012   <voice>
1013     *: none
1014     lcd_bitmap: "Grafic"
1015   </voice>
1016 </phrase>
1017 <phrase>
1018   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1019   desc: Label for type of icon display
1020   user: core
1021   <source>
1022     *: none
1023     lcd_bitmap: "Numeric"
1024   </source>
1025   <dest>
1026     *: none
1027     lcd_bitmap: "Numeric"
1028   </dest>
1029   <voice>
1030     *: none
1031     lcd_bitmap: "Numeric"
1032   </voice>
1033 </phrase>
1034 <phrase>
1035   id: LANG_PM_RELEASE
1036   desc: in the peak meter menu
1037   user: core
1038   <source>
1039     *: "Peak Release"
1040     masd: none
1041   </source>
1042   <dest>
1043     *: "Rata de variatie a indicatorului"
1044     masd: none
1045   </dest>
1046   <voice>
1047     *: "Rata de variatie a indicatorului"
1048     masd: none
1049   </voice>
1050 </phrase>
1051 <phrase>
1052   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
1053   desc: DEPRECATED
1054   user: core
1055   <source>
1056     *: ""
1057   </source>
1058   <dest>
1059     *: ""
1060   </dest>
1061   <voice>
1062     *: ""
1063   </voice>
1064 </phrase>
1065 <phrase>
1066   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1067   desc: in the peak meter menu
1068   user: core
1069   <source>
1070     *: "Peak Hold Time"
1071     masd: none
1072   </source>
1073   <dest>
1074     *: "Persistenta indicatorului"
1075     masd: none
1076   </dest>
1077   <voice>
1078     *: "Persistenta indicatorului"
1079     masd: none
1080   </voice>
1081 </phrase>
1082 <phrase>
1083   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1084   desc: in the peak meter menu
1085   user: core
1086   <source>
1087     *: "Clip Hold Time"
1088     masd: none
1089   </source>
1090   <dest>
1091     *: "Persistenta marcajului"
1092     masd: none
1093   </dest>
1094   <voice>
1095     *: "Persistenta marcajului"
1096     masd: none
1097   </voice>
1098 </phrase>
1099 <phrase>
1100   id: LANG_PM_ETERNAL
1101   desc: in the peak meter menu
1102   user: core
1103   <source>
1104     *: "Eternal"
1105     masd: none
1106   </source>
1107   <dest>
1108     *: "Continu"
1109     masd: none
1110   </dest>
1111   <voice>
1112     *: "Continu"
1113     masd: none
1114   </voice>
1115 </phrase>
1116 <phrase>
1117   id: LANG_PM_SCALE
1118   desc: in the peak meter menu
1119   user: core
1120   <source>
1121     *: "Scale"
1122     masd: none
1123   </source>
1124   <dest>
1125     *: "dBfs <-> liniar"
1126     masd: none
1127   </dest>
1128   <voice>
1129     *: "dBfs <-> liniar"
1130     masd: none
1131   </voice>
1132 </phrase>
1133 <phrase>
1134   id: LANG_PM_DBFS
1135   desc: in the peak meter menu
1136   user: core
1137   <source>
1138     *: "Logarithmic (dB)"
1139     masd: none
1140   </source>
1141   <dest>
1142     *: "dBfs"
1143     masd: none
1144   </dest>
1145   <voice>
1146     *: "dBfs"
1147     masd: none
1148   </voice>
1149 </phrase>
1150 <phrase>
1151   id: LANG_PM_LINEAR
1152   desc: in the peak meter menu
1153   user: core
1154   <source>
1155     *: "Linear (%)"
1156     masd: none
1157   </source>
1158   <dest>
1159     *: "Liniar"
1160     masd: none
1161   </dest>
1162   <voice>
1163     *: "Liniar"
1164     masd: none
1165   </voice>
1166 </phrase>
1167 <phrase>
1168   id: LANG_PM_MIN
1169   desc: in the peak meter menu
1170   user: core
1171   <source>
1172     *: "Minimum Of Range"
1173     masd: none
1174   </source>
1175   <dest>
1176     *: "Minimum de spectru"
1177     masd: none
1178   </dest>
1179   <voice>
1180     *: "Minimum de spectru"
1181     masd: none
1182   </voice>
1183 </phrase>
1184 <phrase>
1185   id: LANG_PM_MAX
1186   desc: in the peak meter menu
1187   user: core
1188   <source>
1189     *: "Maximum Of Range"
1190     masd: none
1191   </source>
1192   <dest>
1193     *: "Maximum de spectru"
1194     masd: none
1195   </dest>
1196   <voice>
1197     *: "Maximum de spectru"
1198     masd: none
1199   </voice>
1200 </phrase>
1201 <phrase>
1202   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
1203   desc: in settings_menu
1204   user: core
1205   <source>
1206     *: "Battery Capacity"
1207   </source>
1208   <dest>
1209     *: "Capacitate baterie"
1210   </dest>
1211   <voice>
1212     *: "Capacitate baterie"
1213   </voice>
1214 </phrase>
1215 <phrase>
1216   id: LANG_SPINDOWN
1217   desc: in settings_menu
1218   user: core
1219   <source>
1220     *: "Disk Spindown"
1221     flash_storage: none
1222   </source>
1223   <dest>
1224     *: "Oprire disc"
1225     flash_storage: none
1226   </dest>
1227   <voice>
1228     *: "Oprire disc"
1229     flash_storage: none
1230   </voice>
1231 </phrase>
1232 <phrase>
1233   id: LANG_TIME
1234   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
1235   user: core
1236   <source>
1237     *: "Time"
1238   </source>
1239   <dest>
1240     *: "Reglaj timp"
1241   </dest>
1242   <voice>
1243     *: "Reglaj timp"
1244   </voice>
1245 </phrase>
1246 <phrase>
1247   id: LANG_TIMEFORMAT
1248   desc: select the time format of time in status bar
1249   user: core
1250   <source>
1251     *: none
1252     rtc: "Time Format"
1253   </source>
1254   <dest>
1255     *: none
1256     rtc: "Format ora"
1257   </dest>
1258   <voice>
1259     *: none
1260     rtc: "Format ora"
1261   </voice>
1262 </phrase>
1263 <phrase>
1264   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1265   desc: option for 12 hour clock
1266   user: core
1267   <source>
1268     *: none
1269     rtc: "12 Hour Clock"
1270   </source>
1271   <dest>
1272     *: none
1273     rtc: "Ora AM/PM"
1274   </dest>
1275   <voice>
1276     *: none
1277     rtc: "Ora AM/PM"
1278   </voice>
1279 </phrase>
1280 <phrase>
1281   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1282   desc: option for 24 hour clock
1283   user: core
1284   <source>
1285     *: none
1286     rtc: "24 Hour Clock"
1287   </source>
1288   <dest>
1289     *: none
1290     rtc: "Ora 24h"
1291   </dest>
1292   <voice>
1293     *: none
1294     rtc: "Ora 24h"
1295   </voice>
1296 </phrase>
1297 <phrase>
1298   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
1299   desc: Menu option to start tag viewer
1300   user: core
1301   <source>
1302     *: "Show Track Info"
1303   </source>
1304   <dest>
1305     *: "Info ID3"
1306   </dest>
1307   <voice>
1308     *: "Info ID3"
1309   </voice>
1310 </phrase>
1311 <phrase>
1312   id: LANG_RENAME
1313   desc: The verb/action Rename
1314   user: core
1315   <source>
1316     *: "Rename"
1317   </source>
1318   <dest>
1319     *: "Redenumire"
1320   </dest>
1321   <voice>
1322     *: "Redenumire"
1323   </voice>
1324 </phrase>
1325 <phrase>
1326   id: LANG_DELETE
1327   desc: The verb/action Delete
1328   user: core
1329   <source>
1330     *: "Delete"
1331   </source>
1332   <dest>
1333     *: "Stergere"
1334   </dest>
1335   <voice>
1336     *: "Stergere"
1337   </voice>
1338 </phrase>
1339 <phrase>
1340   id: LANG_REALLY_DELETE
1341   desc: Really Delete?
1342   user: core
1343   <source>
1344     *: "Delete?"
1345   </source>
1346   <dest>
1347     *: "Sterg?"
1348   </dest>
1349   <voice>
1350     *: ""
1351   </voice>
1352 </phrase>
1353 <phrase>
1354   id: LANG_DELETED
1355   desc: A file has beed deleted
1356   user: core
1357   <source>
1358     *: "Deleted"
1359   </source>
1360   <dest>
1361     *: "Sters"
1362   </dest>
1363   <voice>
1364     *: "Sters"
1365   </voice>
1366 </phrase>
1367 <phrase>
1368   id: LANG_QUEUE
1369   desc: The verb/action Queue
1370   user: core
1371   <source>
1372     *: "Queue"
1373   </source>
1374   <dest>
1375     *: "Queue"
1376   </dest>
1377   <voice>
1378     *: "Queue"
1379   </voice>
1380 </phrase>
1381 <phrase>
1382   id: LANG_ROCKBOX_INFO
1383   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
1384   user: core
1385   <source>
1386     *: "Rockbox Info"
1387   </source>
1388   <dest>
1389     *: "Rockbox Info"
1390   </dest>
1391   <voice>
1392     *: "Rockbox Info"
1393   </voice>
1394 </phrase>
1395 <phrase>
1396   id: LANG_BATTERY_CHARGE
1397   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1398   user: core
1399   <source>
1400     *: none
1401     charging: "Battery: Charging"
1402   </source>
1403   <dest>
1404     *: none
1405     charging: "Bateria: Incarcare"
1406   </dest>
1407   <voice>
1408     *: none
1409     charging: "Bateria: Incarcare"
1410   </voice>
1411 </phrase>
1412 <phrase>
1413   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
1414   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
1415   user: core
1416   <source>
1417     *: none
1418     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
1419   </source>
1420   <dest>
1421     *: none
1422     archosrecorder: "Nivel maxim de incarcare"
1423   </dest>
1424   <voice>
1425     *: none
1426     archosrecorder: ""
1427   </voice>
1428 </phrase>
1429 <phrase>
1430   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
1431   desc: in info display, shows that trickle charge is running
1432   user: core
1433   <source>
1434     *: none
1435     charging: "Battery: Trickle Chg"
1436   </source>
1437   <dest>
1438     *: none
1439     charging: "Baterie: Incarcare persistenta"
1440   </dest>
1441   <voice>
1442     *: none
1443     charging: "Incarcare persistenta"
1444   </voice>
1445 </phrase>
1446 <phrase>
1447   id: LANG_BATTERY_TIME
1448   desc: battery level in % and estimated time remaining
1449   user: core
1450   <source>
1451     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
1452     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
1453     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
1454   </source>
1455   <dest>
1456     *: "Baterie: %d%% %dh %dm"
1457     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
1458     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
1459   </dest>
1460   <voice>
1461     *: ""
1462   </voice>
1463 </phrase>
1464 <phrase>
1465   id: LANG_PITCH_UP
1466   desc: in wps
1467   user: core
1468   <source>
1469     *: none
1470     pitchscreen: "Pitch Up"
1471   </source>
1472   <dest>
1473     *: none
1474     pitchscreen: "Viteza +"
1475   </dest>
1476   <voice>
1477     *: none
1478     pitchscreen: ""
1479   </voice>
1480 </phrase>
1481 <phrase>
1482   id: LANG_PITCH_DOWN
1483   desc: in wps
1484   user: core
1485   <source>
1486     *: none
1487     pitchscreen: "Pitch Down"
1488   </source>
1489   <dest>
1490     *: none
1491     pitchscreen: "Viteza -"
1492   </dest>
1493   <voice>
1494     *: none
1495     pitchscreen: ""
1496   </voice>
1497 </phrase>
1498 <phrase>
1499   id: LANG_PAUSE
1500   desc: in wps and recording trigger menu
1501   user: core
1502   <source>
1503     *: "Pause"
1504   </source>
1505   <dest>
1506     *: "Pauza"
1507   </dest>
1508   <voice>
1509     *: "Pauza"
1510   </voice>
1511 </phrase>
1512 <phrase>
1513   id: LANG_TIME_REVERT
1514   desc: used in set_time()
1515   user: core
1516   <source>
1517     *: none
1518     rtc: "OFF = Revert"
1519     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
1520     ipod*,sansac200*,gogearsa9200: "MENU = Revert"
1521     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
1522     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
1523     gigabeatfx: "POWER = Revert"
1524     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
1525     gigabeats: "BACK = Revert"
1526     vibe500: "CANCEL = Revert"
1527   </source>
1528   <dest>
1529     *: none
1530     rtc: "OFF pentru anulare"
1531     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP pentru anulare"
1532     ipod*,sansac200*,gogearsa9200: "MENU pentru anulare"
1533     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD pentru anulare"
1534     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV pentru anulare"
1535     gigabeatfx: "POWER pentru anulare"
1536     mrobe100: "DISPLAY pentru anulare"
1537     gigabeats: "BACK  pentru anulare"
1538     vibe500: "C pentru anulare"
1539   </dest>
1540   <voice>
1541     *: none
1542   </voice>
1543 </phrase>
1544 <phrase>
1545   id: LANG_RECORDING_TIME
1546   desc: Display of recorded time
1547   user: core
1548   <source>
1549     *: none
1550     recording: "Time:"
1551   </source>
1552   <dest>
1553     *: none
1554     recording: "Durata:"
1555   </dest>
1556   <voice>
1557     *: none
1558     recording: ""
1559   </voice>
1560 </phrase>
1561 <phrase>
1562   id: LANG_RECORDING_LEFT
1563   desc: deprecated
1564   user: core
1565   <source>
1566     *: none
1567     recording: ""
1568   </source>
1569   <dest>
1570     *: none
1571     recording: ""
1572   </dest>
1573   <voice>
1574     *: none
1575     recording: ""
1576   </voice>
1577 </phrase>
1578 <phrase>
1579   id: LANG_RECORDING_RIGHT
1580   desc: deprecated
1581   user: core
1582   <source>
1583     *: none
1584     recording: ""
1585   </source>
1586   <dest>
1587     *: none
1588     recording: ""
1589   </dest>
1590   <voice>
1591     *: none
1592     recording: ""
1593   </voice>
1594 </phrase>
1595 <phrase>
1596   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
1597   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1598   user: core
1599   <source>
1600     *: none
1601     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
1602   </source>
1603   <dest>
1604     *: none
1605     alarm: "Timp de alarma: %02d:%02d"
1606   </dest>
1607   <voice>
1608     *: none
1609     alarm: ""
1610   </voice>
1611 </phrase>
1612 <phrase>
1613   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
1614   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1615   user: core
1616   <source>
1617     *: none
1618     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
1619   </source>
1620   <dest>
1621     *: none
1622     alarm: "Trezire în %d:%02d"
1623   </dest>
1624   <voice>
1625     *: none
1626     alarm: "Trezire în"
1627   </voice>
1628 </phrase>
1629 <phrase>
1630   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
1631   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
1632   user: core
1633   <source>
1634     *: none
1635     alarm: "Alarm Set"
1636   </source>
1637   <dest>
1638     *: none
1639     alarm: "Alarma setata"
1640   </dest>
1641   <voice>
1642     *: none
1643     alarm: "Alarma setata"
1644   </voice>
1645 </phrase>
1646 <phrase>
1647   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
1648   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
1649   user: core
1650   <source>
1651     *: none
1652     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
1653   </source>
1654   <dest>
1655     *: none
1656     alarm: "Alarma e prea devreme!"
1657   </dest>
1658   <voice>
1659     *: none
1660     alarm: "Alarma e prea devreme!"
1661   </voice>
1662 </phrase>
1663 <phrase>
1664   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
1665   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
1666   user: core
1667   <source>
1668     *: none
1669     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
1670     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
1671     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
1672     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
1673     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
1674   </source>
1675   <dest>
1676     *: none
1677     alarm: "PLAY=Setat OFF=Anulare"
1678     ipod*: "SELECT=Setat MENU=Anulare"
1679     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Setat PREV=Anulare"
1680     gigabeats: "SELECT=Setat POWER=Anulare"
1681     vibe500: "OK=Setat C=Anulare"
1682   </dest>
1683   <voice>
1684     *: none
1685   </voice>
1686 </phrase>
1687 <phrase>
1688   id: LANG_ID3_TITLE
1689   desc: in tag viewer
1690   user: core
1691   <source>
1692     *: "Title"
1693   </source>
1694   <dest>
1695     *: "Titlu"
1696   </dest>
1697   <voice>
1698     *: ""
1699   </voice>
1700 </phrase>
1701 <phrase>
1702   id: LANG_ID3_ARTIST
1703   desc: in tag viewer
1704   user: core
1705   <source>
1706     *: "Artist"
1707   </source>
1708   <dest>
1709     *: "Artist"
1710   </dest>
1711   <voice>
1712     *: ""
1713   </voice>
1714 </phrase>
1715 <phrase>
1716   id: LANG_ID3_ALBUM
1717   desc: in tag viewer
1718   user: core
1719   <source>
1720     *: "Album"
1721   </source>
1722   <dest>
1723     *: "Album"
1724   </dest>
1725   <voice>
1726     *: ""
1727   </voice>
1728 </phrase>
1729 <phrase>
1730   id: LANG_ID3_TRACKNUM
1731   desc: in tag viewer
1732   user: core
1733   <source>
1734     *: "Tracknum"
1735   </source>
1736   <dest>
1737     *: "Numar melodie"
1738   </dest>
1739   <voice>
1740     *: ""
1741   </voice>
1742 </phrase>
1743 <phrase>
1744   id: LANG_ID3_GENRE
1745   desc: in tag viewer
1746   user: core
1747   <source>
1748     *: "Genre"
1749   </source>
1750   <dest>
1751     *: "Gen"
1752   </dest>
1753   <voice>
1754     *: ""
1755   </voice>
1756 </phrase>
1757 <phrase>
1758   id: LANG_ID3_YEAR
1759   desc: in tag viewer
1760   user: core
1761   <source>
1762     *: "Year"
1763   </source>
1764   <dest>
1765     *: "An"
1766   </dest>
1767   <voice>
1768     *: ""
1769   </voice>
1770 </phrase>
1771 <phrase>
1772   id: LANG_ID3_PLAYLIST
1773   desc: in tag viewer
1774   user: core
1775   <source>
1776     *: "Playlist"
1777   </source>
1778   <dest>
1779     *: "Lista muzicala"
1780   </dest>
1781   <voice>
1782     *: ""
1783   </voice>
1784 </phrase>
1785 <phrase>
1786   id: LANG_ID3_BITRATE
1787   desc: in tag viewer
1788   user: core
1789   <source>
1790     *: "Bitrate"
1791   </source>
1792   <dest>
1793     *: "Rata de codare"
1794   </dest>
1795   <voice>
1796     *: ""
1797   </voice>
1798 </phrase>
1799 <phrase>
1800   id: LANG_ID3_FREQUENCY
1801   desc: in tag viewer
1802   user: core
1803   <source>
1804     *: "Frequency"
1805   </source>
1806   <dest>
1807     *: "Frecventa"
1808   </dest>
1809   <voice>
1810     *: ""
1811   </voice>
1812 </phrase>
1813 <phrase>
1814   id: LANG_ID3_PATH
1815   desc: in tag viewer
1816   user: core
1817   <source>
1818     *: "Path"
1819   </source>
1820   <dest>
1821     *: "Cale"
1822   </dest>
1823   <voice>
1824     *: ""
1825   </voice>
1826 </phrase>
1827 <phrase>
1828   id: LANG_ID3_NO_INFO
1829   desc: in tag viewer
1830   user: core
1831   <source>
1832     *: "<No Info>"
1833   </source>
1834   <dest>
1835     *: "<Informatie indisponibila>"
1836   </dest>
1837   <voice>
1838     *: ""
1839   </voice>
1840 </phrase>
1841 <phrase>
1842   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
1843   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1844   user: core
1845   <source>
1846     *: none
1847     rtc: "Sun"
1848   </source>
1849   <dest>
1850     *: none
1851     rtc: "Dum"
1852   </dest>
1853   <voice>
1854     *: none
1855     rtc: ""
1856   </voice>
1857 </phrase>
1858 <phrase>
1859   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
1860   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1861   user: core
1862   <source>
1863     *: none
1864     rtc: "Mon"
1865   </source>
1866   <dest>
1867     *: none
1868     rtc: "Lun"
1869   </dest>
1870   <voice>
1871     *: none
1872     rtc: ""
1873   </voice>
1874 </phrase>
1875 <phrase>
1876   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
1877   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1878   user: core
1879   <source>
1880     *: none
1881     rtc: "Tue"
1882   </source>
1883   <dest>
1884     *: none
1885     rtc: "Mar"
1886   </dest>
1887   <voice>
1888     *: none
1889     rtc: ""
1890   </voice>
1891 </phrase>
1892 <phrase>
1893   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
1894   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1895   user: core
1896   <source>
1897     *: none
1898     rtc: "Wed"
1899   </source>
1900   <dest>
1901     *: none
1902     rtc: "Mie"
1903   </dest>
1904   <voice>
1905     *: none
1906     rtc: ""
1907   </voice>
1908 </phrase>
1909 <phrase>
1910   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
1911   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1912   user: core
1913   <source>
1914     *: none
1915     rtc: "Thu"
1916   </source>
1917   <dest>
1918     *: none
1919     rtc: "Joi"
1920   </dest>
1921   <voice>
1922     *: none
1923     rtc: ""
1924   </voice>
1925 </phrase>
1926 <phrase>
1927   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
1928   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1929   user: core
1930   <source>
1931     *: none
1932     rtc: "Fri"
1933   </source>
1934   <dest>
1935     *: none
1936     rtc: "Vin"
1937   </dest>
1938   <voice>
1939     *: none
1940     rtc: ""
1941   </voice>
1942 </phrase>
1943 <phrase>
1944   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
1945   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1946   user: core
1947   <source>
1948     *: none
1949     rtc: "Sat"
1950   </source>
1951   <dest>
1952     *: none
1953     rtc: "Sam"
1954   </dest>
1955   <voice>
1956     *: none
1957     rtc: ""
1958   </voice>
1959 </phrase>
1960 <phrase>
1961   id: LANG_MONTH_JANUARY
1962   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1963   user: core
1964   <source>
1965     *: none
1966     rtc: "Jan"
1967   </source>
1968   <dest>
1969     *: none
1970     rtc: "Ian"
1971   </dest>
1972   <voice>
1973     *: none
1974     rtc: ""
1975   </voice>
1976 </phrase>
1977 <phrase>
1978   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
1979   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1980   user: core
1981   <source>
1982     *: none
1983     rtc: "Feb"
1984   </source>
1985   <dest>
1986     *: none
1987     rtc: "Feb"
1988   </dest>
1989   <voice>
1990     *: none
1991     rtc: ""
1992   </voice>
1993 </phrase>
1994 <phrase>
1995   id: LANG_MONTH_MARCH
1996   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1997   user: core
1998   <source>
1999     *: none
2000     rtc: "Mar"
2001   </source>
2002   <dest>
2003     *: none
2004     rtc: "Mar"
2005   </dest>
2006   <voice>
2007     *: none
2008     rtc: ""
2009   </voice>
2010 </phrase>
2011 <phrase>
2012   id: LANG_MONTH_APRIL
2013   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2014   user: core
2015   <source>
2016     *: none
2017     rtc: "Apr"
2018   </source>
2019   <dest>
2020     *: none
2021     rtc: "Apr"
2022   </dest>
2023   <voice>
2024     *: none
2025     rtc: ""
2026   </voice>
2027 </phrase>
2028 <phrase>
2029   id: LANG_MONTH_MAY
2030   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2031   user: core
2032   <source>
2033     *: none
2034     rtc: "May"
2035   </source>
2036   <dest>
2037     *: none
2038     rtc: "Mai"
2039   </dest>
2040   <voice>
2041     *: none
2042     rtc: ""
2043   </voice>
2044 </phrase>
2045 <phrase>
2046   id: LANG_MONTH_JUNE
2047   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2048   user: core
2049   <source>
2050     *: none
2051     rtc: "Jun"
2052   </source>
2053   <dest>
2054     *: none
2055     rtc: "Iun"
2056   </dest>
2057   <voice>
2058     *: none
2059     rtc: ""
2060   </voice>
2061 </phrase>
2062 <phrase>
2063   id: LANG_MONTH_JULY
2064   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2065   user: core
2066   <source>
2067     *: none
2068     rtc: "Jul"
2069   </source>
2070   <dest>
2071     *: none
2072     rtc: "Iul"
2073   </dest>
2074   <voice>
2075     *: none
2076     rtc: ""
2077   </voice>
2078 </phrase>
2079 <phrase>
2080   id: LANG_MONTH_AUGUST
2081   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2082   user: core
2083   <source>
2084     *: none
2085     rtc: "Aug"
2086   </source>
2087   <dest>
2088     *: none
2089     rtc: "Aug"
2090   </dest>
2091   <voice>
2092     *: none
2093     rtc: ""
2094   </voice>
2095 </phrase>
2096 <phrase>
2097   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
2098   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2099   user: core
2100   <source>
2101     *: none
2102     rtc: "Sep"
2103   </source>
2104   <dest>
2105     *: none
2106     rtc: "Sep"
2107   </dest>
2108   <voice>
2109     *: none
2110     rtc: ""
2111   </voice>
2112 </phrase>
2113 <phrase>
2114   id: LANG_MONTH_OCTOBER
2115   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2116   user: core
2117   <source>
2118     *: none
2119     rtc: "Oct"
2120   </source>
2121   <dest>
2122     *: none
2123     rtc: "Oct"
2124   </dest>
2125   <voice>
2126     *: none
2127     rtc: ""
2128   </voice>
2129 </phrase>
2130 <phrase>
2131   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
2132   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2133   user: core
2134   <source>
2135     *: none
2136     rtc: "Nov"
2137   </source>
2138   <dest>
2139     *: none
2140     rtc: "Nov"
2141   </dest>
2142   <voice>
2143     *: none
2144     rtc: ""
2145   </voice>
2146 </phrase>
2147 <phrase>
2148   id: LANG_MONTH_DECEMBER
2149   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2150   user: core
2151   <source>
2152     *: none
2153     rtc: "Dec"
2154   </source>
2155   <dest>
2156     *: none
2157     rtc: "Dec"
2158   </dest>
2159   <voice>
2160     *: none
2161     rtc: ""
2162   </voice>
2163 </phrase>
2164 <phrase>
2165   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
2166   desc: DEPRECATED
2167   user: core
2168   <source>
2169     *: ""
2170   </source>
2171   <dest>
2172     *: ""
2173   </dest>
2174   <voice>
2175     *: ""
2176   </voice>
2177 </phrase>
2178 <phrase>
2179   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
2180   desc: in playlist.indices() when playlist is full
2181   user: core
2182   <source>
2183     *: "Playlist Buffer Full"
2184   </source>
2185   <dest>
2186     *: "Playlist Buffer plin"
2187   </dest>
2188   <voice>
2189     *: "Playlist Buffer plin"
2190   </voice>
2191 </phrase>
2192 <phrase>
2193   id: LANG_CREATING
2194   desc: Screen feedback during playlist creation
2195   user: core
2196   <source>
2197     *: "Creating"
2198   </source>
2199   <dest>
2200     *: "Creare"
2201   </dest>
2202   <voice>
2203     *: ""
2204   </voice>
2205 </phrase>
2206 <phrase>
2207   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
2208   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
2209   user: core
2210   <source>
2211     *: "Dir Buffer is Full!"
2212   </source>
2213   <dest>
2214     *: "Director buffer plin!"
2215   </dest>
2216   <voice>
2217     *: "Director buffer plin!"
2218   </voice>
2219 </phrase>
2220 <phrase>
2221   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
2222   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
2223   user: core
2224   <source>
2225     *: "New Language"
2226   </source>
2227   <dest>
2228     *: "Limba romana"
2229   </dest>
2230   <voice>
2231     *: "Limba romana"
2232   </voice>
2233 </phrase>
2234 <phrase>
2235   id: LANG_SETTINGS_LOADED
2236   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
2237   user: core
2238   <source>
2239     *: "Settings Loaded"
2240   </source>
2241   <dest>
2242     *: "Configuratii Salvat"
2243   </dest>
2244   <voice>
2245     *: "Configuratii Salvat"
2246   </voice>
2247 </phrase>
2248 <phrase>
2249   id: LANG_SETTINGS_SAVED
2250   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
2251   user: core
2252   <source>
2253     *: "Settings Saved"
2254   </source>
2255   <dest>
2256     *: "Configuratie Salvat"
2257   </dest>
2258   <voice>
2259     *: "Configuratie Salvat"
2260   </voice>
2261 </phrase>
2262 <phrase>
2263   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
2264   desc: deprecated
2265   user: core
2266   <source>
2267     *: none
2268     lcd_bitmap: ""
2269   </source>
2270   <dest>
2271     *: none
2272     lcd_bitmap: ""
2273   </dest>
2274   <voice>
2275     *: none
2276     lcd_bitmap: ""
2277   </voice>
2278 </phrase>
2279 <phrase>
2280   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
2281   desc: deprecated
2282   user: core
2283   <source>
2284     *: none
2285     lcd_bitmap: ""
2286   </source>
2287   <dest>
2288     *: none
2289     lcd_bitmap: ""
2290   </dest>
2291   <voice>
2292     *: none
2293     lcd_bitmap: ""
2294   </voice>
2295 </phrase>
2296 <phrase>
2297   id: LANG_SYSFONT_ON
2298   desc: deprecated
2299   user: core
2300   <source>
2301     *: none
2302     lcd_bitmap: ""
2303   </source>
2304   <dest>
2305     *: none
2306     lcd_bitmap: ""
2307   </dest>
2308   <voice>
2309     *: none
2310     lcd_bitmap: ""
2311   </voice>
2312 </phrase>
2313 <phrase>
2314   id: LANG_SYSFONT_OFF
2315   desc: deprecated
2316   user: core
2317   <source>
2318     *: none
2319     lcd_bitmap: ""
2320   </source>
2321   <dest>
2322     *: none
2323     lcd_bitmap: ""
2324   </dest>
2325   <voice>
2326     *: none
2327     lcd_bitmap: ""
2328   </voice>
2329 </phrase>
2330 <phrase>
2331   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
2332   desc: deprecated
2333   user: core
2334   <source>
2335     *: none
2336     recording: ""
2337   </source>
2338   <dest>
2339     *: none
2340     recording: ""
2341   </dest>
2342   <voice>
2343     *: none
2344     recording: ""
2345   </voice>
2346 </phrase>
2347 <phrase>
2348   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
2349   desc: in sound_settings
2350   user: core
2351   <source>
2352     *: none
2353     recording: "Stereo"
2354   </source>
2355   <dest>
2356     *: none
2357     recording: "Stereo"
2358   </dest>
2359   <voice>
2360     *: none
2361     recording: "Stereo"
2362   </voice>
2363 </phrase>
2364 <phrase>
2365   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
2366   desc: in sound_settings
2367   user: core
2368   <source>
2369     *: none
2370     recording: "Mono"
2371   </source>
2372   <dest>
2373     *: none
2374     recording: "Mono"
2375   </dest>
2376   <voice>
2377     *: none
2378     recording: "Mono"
2379   </voice>
2380 </phrase>
2381 <phrase>
2382   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
2383   desc: deprecated
2384   user: core
2385   <source>
2386     *: none
2387     lcd_bitmap: ""
2388   </source>
2389   <dest>
2390     *: none
2391     lcd_bitmap: ""
2392   </dest>
2393   <voice>
2394     *: none
2395     lcd_bitmap: ""
2396   </voice>
2397 </phrase>
2398 <phrase>
2399   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
2400   desc: deprecated
2401   user: core
2402   <source>
2403     *: none
2404     lcd_bitmap: ""
2405   </source>
2406   <dest>
2407     *: none
2408     lcd_bitmap: ""
2409   </dest>
2410   <voice>
2411     *: none
2412     lcd_bitmap: ""
2413   </voice>
2414 </phrase>
2415 <phrase>
2416   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
2417   desc: deprecated
2418   user: core
2419   <source>
2420     *: none
2421     lcd_bitmap: ""
2422   </source>
2423   <dest>
2424     *: none
2425     lcd_bitmap: ""
2426   </dest>
2427   <voice>
2428     *: none
2429     lcd_bitmap: ""
2430   </voice>
2431 </phrase>
2432 <phrase>
2433   id: LANG_SYSFONT_FILTER
2434   desc: deprecated
2435   user: core
2436   <source>
2437     *: none
2438     lcd_bitmap: ""
2439   </source>
2440   <dest>
2441     *: none
2442     lcd_bitmap: ""
2443   </dest>
2444   <voice>
2445     *: none
2446     lcd_bitmap: ""
2447   </voice>
2448 </phrase>
2449 <phrase>
2450   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
2451   desc: deprecated
2452   user: core
2453   <source>
2454     *: none
2455     lcd_bitmap: ""
2456   </source>
2457   <dest>
2458     *: none
2459     lcd_bitmap: ""
2460   </dest>
2461   <voice>
2462     *: none
2463     lcd_bitmap: ""
2464   </voice>
2465 </phrase>
2466 <phrase>
2467   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
2468   desc: deprecated
2469   user: core
2470   <source>
2471     *: none
2472     lcd_bitmap: ""
2473   </source>
2474   <dest>
2475     *: none
2476     lcd_bitmap: ""
2477   </dest>
2478   <voice>
2479     *: none
2480     lcd_bitmap: ""
2481   </voice>
2482 </phrase>
2483 <phrase>
2484   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
2485   desc: deprecated
2486   user: core
2487   <source>
2488     *: none
2489     lcd_bitmap: ""
2490   </source>
2491   <dest>
2492     *: none
2493     lcd_bitmap: ""
2494   </dest>
2495   <voice>
2496     *: none
2497     lcd_bitmap: ""
2498   </voice>
2499 </phrase>
2500 <phrase>
2501   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
2502   desc: in the recording settings
2503   user: core
2504   <source>
2505     *: none
2506     recording_hwcodec: "Quality"
2507   </source>
2508   <dest>
2509     *: none
2510     recording_hwcodec: "Calitatea inregistrarii"
2511   </dest>
2512   <voice>
2513     *: none
2514     recording_hwcodec: "Calitatea inregistrarii"
2515   </voice>
2516 </phrase>
2517 <phrase>
2518   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
2519   desc: in the recording settings
2520   user: core
2521   <source>
2522     *: none
2523     recording: "Frequency"
2524   </source>
2525   <dest>
2526     *: none
2527     recording: "Frecventa"
2528   </dest>
2529   <voice>
2530     *: none
2531     recording: "Frecventa"
2532   </voice>
2533 </phrase>
2534 <phrase>
2535   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
2536   desc: in the recording settings
2537   user: core
2538   <source>
2539     *: none
2540     recording: "Source"
2541   </source>
2542   <dest>
2543     *: none
2544     recording: "Sursa"
2545   </dest>
2546   <voice>
2547     *: none
2548     recording: "Sursa"
2549   </voice>
2550 </phrase>
2551 <phrase>
2552   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
2553   desc: in the recording settings
2554   user: core
2555   <source>
2556     *: none
2557     recording: "Int. Mic"
2558   </source>
2559   <dest>
2560     *: none
2561     recording: "Microfon intern"
2562   </dest>
2563   <voice>
2564     *: none
2565     recording: "Microfon intern"
2566   </voice>
2567 </phrase>
2568 <phrase>
2569   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
2570   desc: in the recording settings
2571   user: core
2572   <source>
2573     *: none
2574     recording: "Digital"
2575   </source>
2576   <dest>
2577     *: none
2578     recording: "Semnal digital"
2579   </dest>
2580   <voice>
2581     *: none
2582     recording: "Semnal digital"
2583   </voice>
2584 </phrase>
2585 <phrase>
2586   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
2587   desc: deprecated
2588   user: core
2589   <source>
2590     *: none
2591     recording: ""
2592   </source>
2593   <dest>
2594     *: none
2595     recording: ""
2596   </dest>
2597   <voice>
2598     *: none
2599     recording: ""
2600   </voice>
2601 </phrase>
2602 <phrase>
2603   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
2604   desc: deprecated
2605   user: core
2606   <source>
2607     *: none
2608     recording: ""
2609   </source>
2610   <dest>
2611     *: none
2612     recording: ""
2613   </dest>
2614   <voice>
2615     *: none
2616     recording: ""
2617   </voice>
2618 </phrase>
2619 <phrase>
2620   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
2621   desc: in the recording screen
2622   user: core
2623   <source>
2624     *: none
2625     recording: "Gain Left"
2626   </source>
2627   <dest>
2628     *: none
2629     recording: "Amplificare stanga"
2630   </dest>
2631   <voice>
2632     *: none
2633     recording: ""
2634   </voice>
2635 </phrase>
2636 <phrase>
2637   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
2638   desc: deprecated
2639   user: core
2640   <source>
2641     *: none
2642     agc: ""
2643   </source>
2644   <dest>
2645     *: none
2646     agc: ""
2647   </dest>
2648   <voice>
2649     *: none
2650     agc: ""
2651   </voice>
2652 </phrase>
2653 <phrase>
2654   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
2655   desc: When you try to exit radio to confirm save
2656   user: core
2657   <source>
2658     *: none
2659     radio: "Save Changes?"
2660   </source>
2661   <dest>
2662     *: none
2663     radio: "Salvati modificarile?"
2664   </dest>
2665   <voice>
2666     *: none
2667     radio: "Salvati modificarile?"
2668   </voice>
2669 </phrase>
2670 <phrase>
2671   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
2672   desc: deprecated
2673   user: core
2674   <source>
2675     *: none
2676     ipodvideo: ""
2677   </source>
2678   <dest>
2679     *: none
2680     ipodvideo: ""
2681   </dest>
2682   <voice>
2683     *: none
2684     ipodvideo: ""
2685   </voice>
2686 </phrase>
2687 <phrase>
2688   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
2689   desc: audio format description
2690   user: core
2691   <source>
2692     *: none
2693     recording: "PCM Wave"
2694   </source>
2695   <dest>
2696     *: none
2697     recording: "PCM Wave"
2698   </dest>
2699   <voice>
2700     *: none
2701     recording: "PCM Wave"
2702   </voice>
2703 </phrase>
2704 <phrase>
2705   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2706   desc: Record split menu
2707   user: core
2708   <source>
2709     *: none
2710     recording: "File Split Options"
2711   </source>
2712   <dest>
2713     *: none
2714     recording: "Optiuni despartire fisier"
2715   </dest>
2716   <voice>
2717     *: none
2718     recording: "Optiuni despartire fisier"
2719   </voice>
2720 </phrase>
2721 <phrase>
2722   id: LANG_VOICE_FILETYPE
2723   desc: voice settings menu
2724   user: core
2725   <source>
2726     *: "Say File Type"
2727   </source>
2728   <dest>
2729     *: "Spune tipul fisierului"
2730   </dest>
2731   <voice>
2732     *: "Spune tipul fisierului"
2733   </voice>
2734 </phrase>
2735 <phrase>
2736   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2737   desc: DEPRECATED
2738   user: core
2739   <source>
2740     *: none
2741     recording: ""
2742   </source>
2743   <dest>
2744     *: none
2745     recording: deprecated
2746   </dest>
2747   <voice>
2748     *: none
2749   </voice>
2750 </phrase>
2751 <phrase>
2752   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
2753   desc: in recording settings_menu
2754   user: core
2755   <source>
2756     *: none
2757     recording: "Trigger"
2758   </source>
2759   <dest>
2760     *: none
2761     recording: "Trigger"
2762   </dest>
2763   <voice>
2764     *: none
2765     recording: "Trigger"
2766   </voice>
2767 </phrase>
2768 <phrase>
2769   id: VOICE_DIR
2770   desc: spoken only, prefix for directory number
2771   user: core
2772   <source>
2773     *: ""
2774   </source>
2775   <dest>
2776     *: ""
2777   </dest>
2778   <voice>
2779     *: "folder"
2780   </voice>
2781 </phrase>
2782 <phrase>
2783   id: LANG_KILOBYTE
2784   desc: a unit postfix, also voiced
2785   user: core
2786   <source>
2787     *: "KB"
2788   </source>
2789   <dest>
2790     *: "KB"
2791   </dest>
2792   <voice>
2793     *: "kilobyte"
2794   </voice>
2795 </phrase>
2796 <phrase>
2797   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
2798   desc: in the equalizer settings menu
2799   user: core
2800   <source>
2801     *: none
2802     swcodec: "Edit mode: %s %s"
2803   </source>
2804   <dest>
2805     *: none
2806     swcodec: "Mod editare: %s %s"
2807   </dest>
2808   <voice>
2809     *: none
2810     swcodec: ""
2811   </voice>
2812 </phrase>
2813 <phrase>
2814   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
2815   desc: in radio screen
2816   user: core
2817   <source>
2818     *: none
2819     radio: "Edit Preset"
2820   </source>
2821   <dest>
2822     *: none
2823     radio: "Editare preset"
2824   </dest>
2825   <voice>
2826     *: none
2827     radio: "Editare preset"
2828   </voice>
2829 </phrase>
2830 <phrase>
2831   id: LANG_INVERT_CURSOR
2832   desc: in settings_menu
2833   user: core
2834   <source>
2835     *: none
2836     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2837   </source>
2838   <dest>
2839     *: none
2840     lcd_bitmap: "Tip selector linie"
2841   </dest>
2842   <voice>
2843     *: none
2844     lcd_bitmap: "Tip selector linie"
2845   </voice>
2846 </phrase>
2847 <phrase>
2848   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
2849   desc: spoken only, peak meter release unit
2850   user: core
2851   <source>
2852     *: ""
2853   </source>
2854   <dest>
2855     *: ""
2856   </dest>
2857   <voice>
2858     *: "units per tick"
2859   </voice>
2860 </phrase>
2861 <phrase>
2862   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2863   desc: track display options
2864   user: core
2865   <source>
2866     *: "Full Path"
2867   </source>
2868   <dest>
2869     *: "Cale completa"
2870   </dest>
2871   <voice>
2872     *: "Cale completa"
2873   </voice>
2874 </phrase>
2875 <phrase>
2876   id: LANG_WIND_MENU
2877   desc: in the playback sub menu
2878   user: core
2879   <source>
2880     *: "Fast-Forward/Rewind"
2881   </source>
2882   <dest>
2883     *: "Repede Inainte/Inapoi"
2884   </dest>
2885   <voice>
2886     *: "Fast forward and Rewind"
2887   </voice>
2888 </phrase>
2889 <phrase>
2890   id: VOICE_CHAR_G
2891   desc: spoken only, for spelling
2892   user: core
2893   <source>
2894     *: ""
2895   </source>
2896   <dest>
2897     *: ""
2898   </dest>
2899   <voice>
2900     *: "G"
2901   </voice>
2902 </phrase>
2903 <phrase>
2904   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
2905   desc: in the equalizer settings menu
2906   user: core
2907   <source>
2908     *: none
2909     swcodec: "Advanced EQ Settings"
2910   </source>
2911   <dest>
2912     *: none
2913     swcodec: "Setari egalizator avansate"
2914   </dest>
2915   <voice>
2916     *: none
2917     swcodec: "Advanced equalizer settings"
2918   </voice>
2919 </phrase>
2920 <phrase>
2921   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2922   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2923   user: core
2924   <source>
2925     *: "Unique only"
2926   </source>
2927   <dest>
2928     *: "Singur"
2929   </dest>
2930   <voice>
2931     *: "Singur"
2932   </voice>
2933 </phrase>
2934 <phrase>
2935   id: LANG_NOT_PRESENT
2936   desc: when external memory is not present
2937   user: core
2938   <source>
2939     *: none
2940     multivolume: "Not present"
2941   </source>
2942   <dest>
2943     *: none
2944     multivolume: "Nu este prezent"
2945   </dest>
2946   <voice>
2947     *: none
2948     multivolume: "Nu este prezent"
2949   </voice>
2950 </phrase>
2951 <phrase>
2952   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
2953   desc: deprecated
2954   user: core
2955   <source>
2956     *: none
2957     agc: ""
2958   </source>
2959   <dest>
2960     *: none
2961     agc: ""
2962   </dest>
2963   <voice>
2964     *: none
2965     agc: ""
2966   </voice>
2967 </phrase>
2968 <phrase>
2969   id: VOICE_SECONDS
2970   desc: spoken only, a unit postfix
2971   user: core
2972   <source>
2973     *: ""
2974   </source>
2975   <dest>
2976     *: ""
2977   </dest>
2978   <voice>
2979     *: "seconds"
2980   </voice>
2981 </phrase>
2982 <phrase>
2983   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
2984   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
2985   user: core
2986   <source>
2987     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
2988   </source>
2989   <dest>
2990     *: "Anunta stergerea listei muzicale dinamice"
2991   </dest>
2992   <voice>
2993     *: "Anunta stergerea listei muzicale dinamice"
2994   </voice>
2995 </phrase>
2996 <phrase>
2997   id: LANG_USBSTACK
2998   desc: deprecated
2999   user:
3000   <source>
3001     *: none
3002   </source>
3003   <dest>
3004     *: none
3005   </dest>
3006   <voice>
3007     *: none
3008   </voice>
3009 </phrase>
3010 <phrase>
3011   id: LANG_SPDIF_ENABLE
3012   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
3013   user: core
3014   <source>
3015     *: none
3016     spdif_power: "Optical Output"
3017   </source>
3018   <dest>
3019     *: none
3020     spdif_power: "Iesire optica"
3021   </dest>
3022   <voice>
3023     *: none
3024     spdif_power: "Iesire optica"
3025   </voice>
3026 </phrase>
3027 <phrase>
3028   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
3029   desc: spoken only, a unit postfix
3030   user: core
3031   <source>
3032     *: ""
3033   </source>
3034   <dest>
3035     *: ""
3036   </dest>
3037   <voice>
3038     *: "kilobits per second"
3039   </voice>
3040 </phrase>
3041 <phrase>
3042   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
3043   desc: deprecated
3044   user: core
3045   <source>
3046     *: none
3047     recording: ""
3048   </source>
3049   <dest>
3050     *: none
3051     recording: ""
3052   </dest>
3053   <voice>
3054     *: none
3055     recording: ""
3056   </voice>
3057 </phrase>
3058 <phrase>
3059   id: LANG_BASS_CUTOFF
3060   desc: Bass setting cut-off frequency
3061   user: core
3062   <source>
3063     *: none
3064     ipodvideo: "Bass Cutoff"
3065   </source>
3066   <dest>
3067     *: none
3068     ipodvideo: "Taierea gravelor"
3069   </dest>
3070   <voice>
3071     *: none
3072     ipodvideo: "Taierea gravelor"
3073   </voice>
3074 </phrase>
3075 <phrase>
3076   id: VOICE_EIGHTY
3077   desc: spoken only, for composing numbers
3078   user: core
3079   <source>
3080     *: ""
3081   </source>
3082   <dest>
3083     *: ""
3084   </dest>
3085   <voice>
3086     *: "80"
3087   </voice>
3088 </phrase>
3089 <phrase>
3090   id: LANG_FM_STATION
3091   desc: deprecated
3092   user:
3093   <source>
3094     *: none
3095   </source>
3096   <dest>
3097     *: none
3098   </dest>
3099   <voice>
3100     *: none
3101   </voice>
3102 </phrase>
3103 <phrase>
3104   id: LANG_MENU_SET_RATING
3105   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3106   user: core
3107   <source>
3108     *: "Set Song Rating"
3109   </source>
3110   <dest>
3111     *: "Setare clasare melodie"
3112   </dest>
3113   <voice>
3114     *: "Setare clasare melodie"
3115   </voice>
3116 </phrase>
3117 <phrase>
3118   id: LANG_SHOW_ICONS
3119   desc: in settings_menu
3120   user: core
3121   <source>
3122     *: "Show Icons"
3123   </source>
3124   <dest>
3125     *: "Arata pictograme"
3126   </dest>
3127   <voice>
3128     *: "Arata pictograme"
3129   </voice>
3130 </phrase>
3131 <phrase>
3132   id: LANG_NEVER
3133   desc: in lcd settings
3134   user: core
3135   <source>
3136     *: none
3137     lcd_sleep: "Never"
3138   </source>
3139   <dest>
3140     *: none
3141     lcd_sleep: "Niciodata"
3142   </dest>
3143   <voice>
3144     *: none
3145     lcd_sleep: "Niciodata"
3146   </voice>
3147 </phrase>
3148 <phrase>
3149   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
3150   desc: line selector color option
3151   user: core
3152   <source>
3153     *: none
3154     lcd_color: "Primary Colour"
3155   </source>
3156   <dest>
3157     *: none
3158     lcd_color: "Culoare primara "
3159   </dest>
3160   <voice>
3161     *: none
3162     lcd_color: "Culoare primara "
3163   </voice>
3164 </phrase>
3165 <phrase>
3166   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
3167   desc: in the recording settings
3168   user: core
3169   <source>
3170     *: none
3171     recording: "Line In"
3172   </source>
3173   <dest>
3174     *: none
3175     recording: "Intrare"
3176   </dest>
3177   <voice>
3178     *: none
3179     recording: "Intrare"
3180   </voice>
3181 </phrase>
3182 <phrase>
3183   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
3184   desc: Playlist error
3185   user: core
3186   <source>
3187     *: "Error accessing directory"
3188   </source>
3189   <dest>
3190     *: "Eroare accesare director"
3191   </dest>
3192   <voice>
3193     *: "Eroare accesare director"
3194   </voice>
3195 </phrase>
3196 <phrase>
3197   id: LANG_QUEUE_FIRST
3198   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3199   user: core
3200   <source>
3201     *: "Queue Next"
3202   </source>
3203   <dest>
3204     *: "Urmeaza urmatorul"
3205   </dest>
3206   <voice>
3207     *: "Urmeaza urmatorul"
3208   </voice>
3209 </phrase>
3210 <phrase>
3211   id: LANG_TAGCACHE_INIT
3212   desc: while initializing tagcache on boot
3213   user: core
3214   <source>
3215     *: "Committing database"
3216   </source>
3217   <dest>
3218     *: "Introducere baza de date"
3219   </dest>
3220   <voice>
3221     *: "Introducere baza de date"
3222   </voice>
3223 </phrase>
3224 <phrase>
3225   id: LANG_BUILDING_DATABASE
3226   desc: splash database building progress
3227   user: core
3228   <source>
3229     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
3230     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
3231     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
3232     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
3233     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gogearsa9200,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
3234   </source>
3235   <dest>
3236     *: "Creare bază de date... %d găsite (OFF pentru revenire)"
3237     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Creare bază de date... %d găsite (STOP pentru revenire)"
3238     ipod*: "Creare bază de date... %d găsite (PREV pentru revenire)"
3239     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Creare bază de date... %d găsite (LEFT pentru revenire)"
3240     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gogearsa9200,vibe500: "Creare bază de date... %d găsite (PREV pentru revenire)"
3241   </dest>
3242   <voice>
3243     *: "intrări găsite pentru baza de date"
3244   </voice>
3245 </phrase>
3246 <phrase>
3247   id: LANG_NEXT_FOLDER
3248   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
3249   user: core
3250   <source>
3251     *: "Auto-Change Directory"
3252   </source>
3253   <dest>
3254     *: "Schimbare automata director"
3255   </dest>
3256   <voice>
3257     *: "Schimbare automata director"
3258   </voice>
3259 </phrase>
3260 <phrase>
3261   id: LANG_SCANNING_DISK
3262   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
3263   user: core
3264   <source>
3265     *: "Scanning disk..."
3266   </source>
3267   <dest>
3268     *: "Scanare disc..."
3269   </dest>
3270   <voice>
3271     *: "Scanning disk"
3272   </voice>
3273 </phrase>
3274 <phrase>
3275   id: LANG_ID3_VBR
3276   desc: in browse_id3
3277   user: core
3278   <source>
3279     *: " (VBR)"
3280   </source>
3281   <dest>
3282     *: "(VBR)"
3283   </dest>
3284   <voice>
3285     *: ""
3286   </voice>
3287 </phrase>
3288 <phrase>
3289   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
3290   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
3291   user: core
3292   <source>
3293     *: "<All tracks>"
3294   </source>
3295   <dest>
3296     *: "<Toate melodiile>"
3297   </dest>
3298   <voice>
3299     *: "All tracks"
3300   </voice>
3301 </phrase>
3302 <phrase>
3303   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
3304   desc: in the equalizer settings menu
3305   user: core
3306   <source>
3307     *: none
3308     swcodec: "Graphical EQ"
3309   </source>
3310   <dest>
3311     *: none
3312     swcodec: "Egalizator grafic"
3313   </dest>
3314   <voice>
3315     *: none
3316     swcodec: "Graphical equalizer"
3317   </voice>
3318 </phrase>
3319 <phrase>
3320   id: VOICE_BLANK
3321   desc: keyboard
3322   user: core
3323   <source>
3324     *: ""
3325   </source>
3326   <dest>
3327     *: ""
3328   </dest>
3329   <voice>
3330     *: "Blank"
3331   </voice>
3332 </phrase>
3333 <phrase>
3334   id: VOICE_FORTY
3335   desc: spoken only, for composing numbers
3336   user: core
3337   <source>
3338     *: ""
3339   </source>
3340   <dest>
3341     *: ""
3342   </dest>
3343   <voice>
3344     *: "40"
3345   </voice>
3346 </phrase>
3347 <phrase>
3348   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3349   desc: in battery settings
3350   user: core
3351   <source>
3352     *: none
3353     battery_types: "Alkaline"
3354   </source>
3355   <dest>
3356     *: none
3357     battery_types: "Alcaline"
3358   </dest>
3359   <voice>
3360     *: none
3361     battery_types: "Alcaline"
3362   </voice>
3363 </phrase>
3364 <phrase>
3365   id: VOICE_DB
3366   desc: spoken only, a unit postfix
3367   user: core
3368   <source>
3369     *: ""
3370   </source>
3371   <dest>
3372     *: ""
3373   </dest>
3374   <voice>
3375     *: "decibel"
3376   </voice>
3377 </phrase>
3378 <phrase>
3379   id: LANG_DIR_BROWSER
3380   desc: main menu title
3381   user: core
3382   <source>
3383     *: "Files"
3384   </source>
3385   <dest>
3386     *: "Fisiere"
3387   </dest>
3388   <voice>
3389     *: "Fisiere"
3390   </voice>
3391 </phrase>
3392 <phrase>
3393   id: VOICE_EXT_FONT
3394   desc: spoken only, for file extension
3395   user: core
3396   <source>
3397     *: ""
3398   </source>
3399   <dest>
3400     *: ""
3401   </dest>
3402   <voice>
3403     *: "font"
3404   </voice>
3405 </phrase>
3406 <phrase>
3407   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3408   desc: text for LCD settings menu
3409   user: core
3410   <source>
3411     *: none
3412     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3413   </source>
3414   <dest>
3415     *: none
3416     lcd_non-mono: "Anulare imagine de fundal"
3417   </dest>
3418   <voice>
3419     *: none
3420     lcd_non-mono: "Anulare imagine de fundal"
3421   </voice>
3422 </phrase>
3423 <phrase>
3424   id: LANG_CUSTOM_THEME
3425   desc: in the main menu
3426   user: core
3427   <source>
3428     *: "Browse Themes"
3429   </source>
3430   <dest>
3431     *: "Rasfoieste teme"
3432   </dest>
3433   <voice>
3434     *: "Rasfoieste teme"
3435   </voice>
3436 </phrase>
3437 <phrase>
3438   id: LANG_ID3_V1_FIRST
3439   desc: DEPRECATED
3440   user: core
3441   <source>
3442     *: ""
3443   </source>
3444   <dest>
3445     *: ""
3446   </dest>
3447   <voice>
3448     *: ""
3449   </voice>
3450 </phrase>
3451 <phrase>
3452   id: VOICE_PIXEL
3453   desc: spoken only, a unit postfix
3454   user: core
3455   <source>
3456     *: ""
3457   </source>
3458   <dest>
3459     *: ""
3460   </dest>
3461   <voice>
3462     *: "pixel"
3463   </voice>
3464 </phrase>
3465 <phrase>
3466   id: LANG_ID3_COMMENT
3467   desc: in tag viewer
3468   user: core
3469   <source>
3470     *: "Comment"
3471   </source>
3472   <dest>
3473     *: "Comentariu"
3474   </dest>
3475   <voice>
3476     *: ""
3477   </voice>
3478 </phrase>
3479 <phrase>
3480   id: LANG_AGC_DJSET
3481   desc: AGC preset
3482   user: core
3483   <source>
3484     *: none
3485     agc: "DJ-Set (slow)"
3486   </source>
3487   <dest>
3488     *: none
3489     agc: "Set DJ (incet)"
3490   </dest>
3491   <voice>
3492     *: none
3493     agc: "DJ set (slow)"
3494   </voice>
3495 </phrase>
3496 <phrase>
3497   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3498   desc: Indicates bookmark was successfully created
3499   user: core
3500   <source>
3501     *: "Bookmark Created"
3502   </source>
3503   <dest>
3504     *: "Semn de carte creat"
3505   </dest>
3506   <voice>
3507     *: "Semn de carte creat"
3508   </voice>
3509 </phrase>
3510 <phrase>
3511   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
3512   desc: in settings, for recording peak meter
3513   user: core
3514   <source>
3515     *: none
3516     recording: "Clip Counter"
3517   </source>
3518   <dest>
3519     *: none
3520     recording: "Clip Counter"
3521   </dest>
3522   <voice>
3523     *: none
3524     recording: "Clip Counter"
3525   </voice>
3526 </phrase>
3527 <phrase>
3528   id: LANG_MODERATE
3529   desc: in beep volume in playback settings
3530   user: core
3531   <source>
3532     *: none
3533     swcodec: "Moderate"
3534   </source>
3535   <dest>
3536     *: none
3537     swcodec: "Moderat"
3538   </dest>
3539   <voice>
3540     *: none
3541     swcodec: "Moderat"
3542   </voice>
3543 </phrase>
3544 <phrase>
3545   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
3546   desc: in recording settings_menu
3547   user: core
3548   <source>
3549     *: none
3550     recording: "Directory"
3551   </source>
3552   <dest>
3553     *: none
3554     recording: "Director"
3555   </dest>
3556   <voice>
3557     *: none
3558     recording: "Director"
3559   </voice>
3560 </phrase>
3561 <phrase>
3562   id: LANG_REBOOT_NOW
3563   desc: Do you want to reboot?
3564   user: core
3565   <source>
3566     *: "Reboot now?"
3567   </source>
3568   <dest>
3569     *: "Restart acum?"
3570   </dest>
3571   <voice>
3572     *: "Restart acum?"
3573   </voice>
3574 </phrase>
3575 <phrase>
3576   id: VOICE_PER_SEC
3577   desc: spoken only, a unit postfix
3578   user: core
3579   <source>
3580     *: ""
3581   </source>
3582   <dest>
3583     *: ""
3584   </dest>
3585   <voice>
3586     *: "per second"
3587   </voice>
3588 </phrase>
3589 <phrase>
3590   id: LANG_INSERT_LAST
3591   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3592   user: core
3593   <source>
3594     *: "Insert Last"
3595   </source>
3596   <dest>
3597     *: "Inserare ultimul"
3598   </dest>
3599   <voice>
3600     *: "Inserare ultimul"
3601   </voice>
3602 </phrase>
3603 <phrase>
3604   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
3605   desc: in the equalizer settings menu
3606   user: core
3607   <source>
3608     *: none
3609     swcodec: "Cutoff"
3610   </source>
3611   <dest>
3612     *: none
3613     swcodec: "Frecventa de taiere"
3614   </dest>
3615   <voice>
3616     *: none
3617     swcodec: "Frecventa de taiere"
3618   </voice>
3619 </phrase>
3620 <phrase>
3621   id: LANG_NO_FILES
3622   desc: in settings_menu
3623   user: core
3624   <source>
3625     *: "No files"
3626   </source>
3627   <dest>
3628     *: "Nu sunt fisiere"
3629   </dest>
3630   <voice>
3631     *: "Nu sunt fisiere"
3632   </voice>
3633 </phrase>
3634 <phrase>
3635   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
3636   desc: in settings_menu
3637   user: core
3638   <source>
3639     *: "Caption Backlight"
3640   </source>
3641   <dest>
3642     *: "Iluminare ecran inceput/sfarsit melodie"
3643   </dest>
3644   <voice>
3645     *: "Iluminare ecran inceput/sfarsit melodie"
3646   </voice>
3647 </phrase>
3648 <phrase>
3649   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
3650   desc: in settings_menu()
3651   user: core
3652   <source>
3653     *: none
3654     remote: "Browse .rwps files"
3655   </source>
3656   <dest>
3657     *: none
3658     remote: "Rasfoieste fisiere .rwps"
3659   </dest>
3660   <voice>
3661     *: none
3662     remote: "Browse remote while-playing-screen files"
3663   </voice>
3664 </phrase>
3665 <phrase>
3666   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
3667   desc: in tag cache settings
3668   user: core
3669   <source>
3670     *: "Import Modifications"
3671   </source>
3672   <dest>
3673     *: "Importa modificari"
3674   </dest>
3675   <voice>
3676     *: "Importa modificari"
3677   </voice>
3678 </phrase>
3679 <phrase>
3680   id: LANG_AFMT_WAVPACK
3681   desc: audio format description
3682   user: core
3683   <source>
3684     *: none
3685     recording_swcodec: "WavPack"
3686   </source>
3687   <dest>
3688     *: none
3689     recording_swcodec: "WavPack"
3690   </dest>
3691   <voice>
3692     *: none
3693     recording_swcodec: "WavPack"
3694   </voice>
3695 </phrase>
3696 <phrase>
3697   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
3698   desc: default preset name for auto scan mode
3699   user: core
3700   <source>
3701     *: none
3702     radio: "%d.%02d MHz"
3703   </source>
3704   <dest>
3705     *: none
3706     radio: "%d.%02d MHz"
3707   </dest>
3708   <voice>
3709     *: none
3710     radio: ""
3711   </voice>
3712 </phrase>
3713 <phrase>
3714   id: LANG_SYSFONT_ALL
3715   desc: deprecated
3716   user: core
3717   <source>
3718     *: none
3719     lcd_bitmap: ""
3720   </source>
3721   <dest>
3722     *: none
3723     lcd_bitmap: ""
3724   </dest>
3725   <voice>
3726     *: none
3727     lcd_bitmap: ""
3728   </voice>
3729 </phrase>
3730 <phrase>
3731   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
3732   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
3733   user: core
3734   <source>
3735     *: none
3736     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
3737   </source>
3738   <dest>
3739     *: none
3740     lcd_sleep: "Sleep (dupa ce iluminarea e stinsa)"
3741   </dest>
3742   <voice>
3743     *: none
3744     lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
3745   </voice>
3746 </phrase>
3747 <phrase>
3748   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
3749   desc: deprecated
3750   user: core
3751   <source>
3752     *: none
3753     recording: ""
3754   </source>
3755   <dest>
3756     *: none
3757     recording: ""
3758   </dest>
3759   <voice>
3760     *: none
3761     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
3762   </voice>
3763 </phrase>
3764 <phrase>
3765   id: LANG_SHOW_INDICES
3766   desc: in playlist viewer menu
3767   user: core
3768   <source>
3769     *: "Show Indices"
3770   </source>
3771   <dest>
3772     *: "Afiseaza indici"
3773   </dest>
3774   <voice>
3775     *: "Afiseaza indici"
3776   </voice>
3777 </phrase>
3778 <phrase>
3779   id: LANG_REC_SIZE
3780   desc: in record timesplit options
3781   user: core
3782   <source>
3783     *: none
3784     recording: "Filesize"
3785   </source>
3786   <dest>
3787     *: none
3788     recording: "Dimensiune fisier"
3789   </dest>
3790   <voice>
3791     *: none
3792     recording: "Dimensiune fisier"
3793   </voice>
3794 </phrase>
3795 <phrase>
3796   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
3797   desc: browser sorting setting
3798   user: core
3799   <source>
3800     *: "By Newest Date"
3801   </source>
3802   <dest>
3803     *: "Dupa data cea mai noua"
3804   </dest>
3805   <voice>
3806     *: "Dupa data cea mai noua"
3807   </voice>
3808 </phrase>
3809 <phrase>
3810   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3811   desc: Onplay open with
3812   user: core
3813   <source>
3814     *: "Open With..."
3815   </source>
3816   <dest>
3817     *: "Deschide cu..."
3818   </dest>
3819   <voice>
3820     *: "open with"
3821   </voice>
3822 </phrase>
3823 <phrase>
3824   id: LANG_GAIN
3825   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
3826   user: core
3827   <source>
3828     *: "Gain"
3829   </source>
3830   <dest>
3831     *: "Amplificare"
3832   </dest>
3833   <voice>
3834     *: "Amplificare"
3835   </voice>
3836 </phrase>
3837 <phrase>
3838   id: LANG_SORT_DATE
3839   desc: browser sorting setting
3840   user: core
3841   <source>
3842     *: "By Date"
3843   </source>
3844   <dest>
3845     *: "Dupa data"
3846   </dest>
3847   <voice>
3848     *: "Dupa data"
3849   </voice>
3850 </phrase>
3851 <phrase>
3852   id: LANG_DELETING
3853   desc:
3854   user: core
3855   <source>
3856     *: "Deleting..."
3857   </source>
3858   <dest>
3859     *: "Stergere..."
3860   </dest>
3861   <voice>
3862     *: "Deleting"
3863   </voice>
3864 </phrase>
3865 <phrase>
3866   id: LANG_FM_MONO_MODE
3867   desc: in radio screen
3868   user: core
3869   <source>
3870     *: none
3871     radio: "Force Mono"
3872   </source>
3873   <dest>
3874     *: none
3875     radio: "Forteaza mono"
3876   </dest>
3877   <voice>
3878     *: none
3879     radio: "Forteaza mono"
3880   </voice>
3881 </phrase>
3882 <phrase>
3883   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
3884   desc: in crossfade settings menu
3885   user: core
3886   <source>
3887     *: none
3888     crossfade: "Enable Crossfade"
3889   </source>
3890   <dest>
3891     *: none
3892     crossfade: "Activeaza Crossfade"
3893   </dest>
3894   <voice>
3895     *: none
3896     crossfade: "Activeaza Crossfade"
3897   </voice>
3898 </phrase>
3899 <phrase>
3900   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3901   desc: menu entry to set the background color
3902   user: core
3903   <source>
3904     *: none
3905     lcd_non-mono: "Background Colour"
3906   </source>
3907   <dest>
3908     *: none
3909     lcd_non-mono: "Culoare fond de ecran "
3910   </dest>
3911   <voice>
3912     *: none
3913     lcd_non-mono: "Culoare fond de ecran "
3914   </voice>
3915 </phrase>
3916 <phrase>
3917   id: VOICE_EXT_MPA
3918   desc: spoken only, for file extension
3919   user: core
3920   <source>
3921     *: ""
3922   </source>
3923   <dest>
3924     *: ""
3925   </dest>
3926   <voice>
3927     *: "audio"
3928   </voice>
3929 </phrase>
3930 <phrase>
3931   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
3932   desc: in dir browser, F1 button bar text
3933   user: core
3934   <source>
3935     *: none
3936     recorder_pad: "Menu"
3937   </source>
3938   <dest>
3939     *: none
3940     recorder_pad: "Meniu"
3941   </dest>
3942   <voice>
3943     *: none
3944     recorder_pad: ""
3945   </voice>
3946 </phrase>
3947 <phrase>
3948   id: LANG_SORT_ALPHA
3949   desc: browser sorting setting
3950   user: core
3951   <source>
3952     *: "Alphabetical"
3953   </source>
3954   <dest>
3955     *: "Alfabetic"
3956   </dest>
3957   <voice>
3958     *: "Alfabetic"
3959   </voice>
3960 </phrase>
3961 <phrase>
3962   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3963   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3964   user: core
3965   <source>
3966     *: "Bookmarks"
3967   </source>
3968   <dest>
3969     *: "Semne de carte"
3970   </dest>
3971   <voice>
3972     *: "Semne de carte"
3973   </voice>
3974 </phrase>
3975 <phrase>
3976   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3977   desc: in settings_menu
3978   user: core
3979   <source>
3980     *: none
3981     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
3982   </source>
3983   <dest>
3984     *: none
3985     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
3986   </dest>
3987   <voice>
3988     *: none
3989     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
3990   </voice>
3991 </phrase>
3992 <phrase>
3993   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
3994   desc: in the equalizer settings menu
3995   user: core
3996   <source>
3997     *: none
3998     swcodec: "Q"
3999   </source>
4000   <dest>
4001     *: none
4002     swcodec: "Q"
4003   </dest>
4004   <voice>
4005     *: none
4006     swcodec: "Q"
4007   </voice>
4008 </phrase>
4009 <phrase>
4010   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4011   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4012   user: core
4013   <source>
4014     *: "Queue Shuffled"
4015   </source>
4016   <dest>
4017     *: "Urmeaza aleator"
4018   </dest>
4019   <voice>
4020     *: "Urmeaza aleator"
4021   </voice>
4022 </phrase>
4023 <phrase>
4024   id: LANG_USB_CHARGING
4025   desc: in Battery menu
4026   user: core
4027   <source>
4028     *: none
4029     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
4030   </source>
4031   <dest>
4032     *: none
4033     usb_charging_enable: "Incarcare in timpul conexiunii USB"
4034   </dest>
4035   <voice>
4036     *: none
4037     usb_charging_enable: "Charge During U S B Connection"
4038   </voice>
4039 </phrase>
4040 <phrase>
4041   id: LANG_CREATE_DIR
4042   desc: in main menu
4043   user: core
4044   <source>
4045     *: "Create Directory"
4046   </source>
4047   <dest>
4048     *: "Creaza director"
4049   </dest>
4050   <voice>
4051     *: "Creaza director"
4052   </voice>
4053 </phrase>
4054 <phrase>
4055   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
4056   desc: Remote lcd off splash in recording screen
4057   user: core
4058   <source>
4059     *: none
4060     remote: "Remote Display OFF"
4061   </source>
4062   <dest>
4063     *: none
4064     remote: "Ecran la distanta oprit"
4065   </dest>
4066   <voice>
4067     *: none
4068     remote: "Ecran la distanta oprit"
4069   </voice>
4070 </phrase>
4071 <phrase>
4072   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
4073   desc: when recording source frequency setting must follow source
4074   user: core
4075   <source>
4076     *: none
4077     recording: "(Same As Source)"
4078   </source>
4079   <dest>
4080     *: none
4081     recording: "(La fel ca sursa)"
4082   </dest>
4083   <voice>
4084     *: none
4085     recording: "Same As Source"
4086   </voice>
4087 </phrase>
4088 <phrase>
4089   id: LANG_REDUCE_TICKING
4090   desc: in remote lcd settings menu
4091   user: core
4092   <source>
4093     *: none
4094     remote_ticking: "Reduce Ticking"
4095   </source>
4096   <dest>
4097     *: none
4098     remote_ticking: "Diminuare ticking"
4099   </dest>
4100   <voice>
4101     *: none
4102     remote_ticking: "Diminuare ticking"
4103   </voice>
4104 </phrase>
4105 <phrase>
4106   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
4107   desc: in pause_phones_menu.
4108   user: core
4109   <source>
4110     *: none
4111     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
4112   </source>
4113   <dest>
4114     *: none
4115     headphone_detection: "Dezactivare reluare la start daca castile nu sunt prezente"
4116   </dest>
4117   <voice>
4118     *: none
4119     headphone_detection: "Dezactivare reluare la start daca castile nu sunt prezente"
4120   </voice>
4121 </phrase>
4122 <phrase>
4123   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
4124   desc: deprecated
4125   user: core
4126   <source>
4127     *: none
4128     agc: ""
4129   </source>
4130   <dest>
4131     *: none
4132     agc: ""
4133   </dest>
4134   <voice>
4135     *: none
4136     agc: ""
4137   </voice>
4138 </phrase>
4139 <phrase>
4140   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
4141   desc: Playlist error
4142   user: core
4143   <source>
4144     *: "Error accessing playlist control file"
4145   </source>
4146   <dest>
4147     *: "Eroare accesare fisier de control lista muzicala"
4148   </dest>
4149   <voice>
4150     *: "Eroare accesare fisier de control lista muzicala"
4151   </voice>
4152 </phrase>
4153 <phrase>
4154   id: LANG_CODEPAGE_THAI
4155   desc: in codepage setting menu
4156   user: core
4157   <source>
4158     *: none
4159     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
4160   </source>
4161   <dest>
4162     *: none
4163     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
4164   </dest>
4165   <voice>
4166     *: none
4167     lcd_bitmap: "Thai"
4168   </voice>
4169 </phrase>
4170 <phrase>
4171   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
4172   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
4173   user: core
4174   <source>
4175     *: "Resume"
4176   </source>
4177   <dest>
4178     *: "Continuare"
4179   </dest>
4180   <voice>
4181     *: "Continuare"
4182   </voice>
4183 </phrase>
4184 <phrase>
4185   id: LANG_PASTE
4186   desc: The verb/action Paste
4187   user: core
4188   <source>
4189     *: "Paste"
4190   </source>
4191   <dest>
4192     *: "Lipire"
4193   </dest>
4194   <voice>
4195     *: "Lipire"
4196   </voice>
4197 </phrase>
4198 <phrase>
4199   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
4200   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
4201   user: core
4202   <source>
4203     *: "Announce Battery Level"
4204   </source>
4205   <dest>
4206     *: "Anunta nivel baterie"
4207   </dest>
4208   <voice>
4209     *: "Anunta nivel baterie"
4210   </voice>
4211 </phrase>
4212 <phrase>
4213   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
4214   desc: DEPRECATED
4215   user: core
4216   <source>
4217     *: ""
4218   </source>
4219   <dest>
4220     *: ""
4221   </dest>
4222   <voice>
4223     *: ""
4224   </voice>
4225 </phrase>
4226 <phrase>
4227   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
4228   desc: Playlist error
4229   user: core
4230   <source>
4231     *: "Error updating playlist control file"
4232   </source>
4233   <dest>
4234     *: "Eroare la actualizare fisier de control lista muzicala"
4235   </dest>
4236   <voice>
4237     *: "Eroare la actualizare fisier de control lista muzicala"
4238   </voice>
4239 </phrase>
4240 <phrase>
4241   id: LANG_FM_EUROPE
4242   desc: fm tuner region europe
4243   user: core
4244   <source>
4245     *: none
4246     radio: "Europe"
4247   </source>
4248   <dest>
4249     *: none
4250     radio: "Europa"
4251   </dest>
4252   <voice>
4253     *: none
4254     radio: "Europa"
4255   </voice>
4256 </phrase>
4257 <phrase>
4258   id: LANG_REPLAYGAIN
4259   desc: in replaygain
4260   user: core
4261   <source>
4262     *: "Replaygain"
4263   </source>
4264   <dest>
4265     *: "Replaygain"
4266   </dest>
4267   <voice>
4268     *: "Replaygain"
4269   </voice>
4270 </phrase>
4271 <phrase>
4272   id: VOICE_FIFTY
4273   desc: spoken only, for composing numbers
4274   user: core
4275   <source>
4276     *: ""
4277   </source>
4278   <dest>
4279     *: ""
4280   </dest>
4281   <voice>
4282     *: "50"
4283   </voice>
4284 </phrase>
4285 <phrase>
4286   id: LANG_STRONG
4287   desc: in beep volume in playback settings
4288   user: core
4289   <source>
4290     *: none
4291     swcodec: "Strong"
4292   </source>
4293   <dest>
4294     *: none
4295     swcodec: "Tare"
4296   </dest>
4297   <voice>
4298     *: none
4299     swcodec: "Tare"
4300   </voice>
4301 </phrase>
4302 <phrase>
4303   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4304   desc: in settings_menu
4305   user: core
4306   <source>
4307     *: "Max Entries in File Browser"
4308   </source>
4309   <dest>
4310     *: "Numar maxim fisiere in browserul de directoare"
4311   </dest>
4312   <voice>
4313     *: "Maximum files in directory browser"
4314   </voice>
4315 </phrase>
4316 <phrase>
4317   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
4318   desc: in dir browser, F2 button bar text
4319   user: core
4320   <source>
4321     *: none
4322     recorder_pad: "Option"
4323   </source>
4324   <dest>
4325     *: none
4326     recorder_pad: "Optiuni"
4327   </dest>
4328   <voice>
4329     *: none
4330     recorder_pad: ""
4331   </voice>
4332 </phrase>
4333 <phrase>
4334   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
4335   desc: line selector color menu title
4336   user: core
4337   <source>
4338     *: none
4339     lcd_color: "Line Selector Colours"
4340   </source>
4341   <dest>
4342     *: none
4343     lcd_color: "Culori selector linie"
4344   </dest>
4345   <voice>
4346     *: none
4347     lcd_color: "Culori selector linie"
4348   </voice>
4349 </phrase>
4350 <phrase>
4351   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
4352   desc: in settings_menu
4353   user: core
4354   <source>
4355     *: none
4356     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
4357   </source>
4358   <dest>
4359     *: none
4360     backlight_fade*: "Filare iluminare aprindere"
4361   </dest>
4362   <voice>
4363     *: none
4364     backlight_fade*: "Filare iluminare aprindere"
4365   </voice>
4366 </phrase>
4367 <phrase>
4368   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
4369   desc: in eq settings
4370   user: core
4371   <source>
4372     *: none
4373     swcodec: "Precut"
4374   </source>
4375   <dest>
4376     *: none
4377     swcodec: "Pre-taiere"
4378   </dest>
4379   <voice>
4380     *: none
4381     swcodec: "Pre-cut"
4382   </voice>
4383 </phrase>
4384 <phrase>
4385   id: LANG_BUTTON_BAR
4386   desc: in settings menu
4387   user: core
4388   <source>
4389     *: none
4390     recorder_pad: "Button Bar"
4391   </source>
4392   <dest>
4393     *: none
4394     recorder_pad: "Bara de butoane"
4395   </dest>
4396   <voice>
4397     *: none
4398     recorder_pad: "Bara de butoane"
4399   </voice>
4400 </phrase>
4401 <phrase>
4402   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
4403   desc: deprecated
4404   user: core
4405   <source>
4406     *: none
4407     ipodvideo: ""
4408   </source>
4409   <dest>
4410     *: none
4411     ipodvideo: ""
4412   </dest>
4413   <voice>
4414     *: none
4415     ipodvideo: ""
4416   </voice>
4417 </phrase>
4418 <phrase>
4419   id: VOICE_ZERO
4420   desc: spoken only, for composing numbers
4421   user: core
4422   <source>
4423     *: ""
4424   </source>
4425   <dest>
4426     *: ""
4427   </dest>
4428   <voice>
4429     *: "0"
4430   </voice>
4431 </phrase>
4432 <phrase>
4433   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
4434   desc: in codepage setting menu
4435   user: core
4436   <source>
4437     *: none
4438     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
4439   </source>
4440   <dest>
4441     *: none
4442     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
4443   </dest>
4444   <voice>
4445     *: none
4446     lcd_bitmap: "Japanese"
4447   </voice>
4448 </phrase>
4449 <phrase>
4450   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
4451   desc: general warning
4452   user: core
4453   <source>
4454     *: "WARNING! Low Battery!"
4455   </source>
4456   <dest>
4457     *: "ATENTIE! Nivel baterie scazut!"
4458   </dest>
4459   <voice>
4460     *: "ATENTIE! Nivel baterie scazut!"
4461   </voice>
4462 </phrase>
4463 <phrase>
4464   id: VOICE_CHAR_U
4465   desc: spoken only, for spelling
4466   user: core
4467   <source>
4468     *: ""
4469   </source>
4470   <dest>
4471     *: ""
4472   </dest>
4473   <voice>
4474     *: "U"
4475   </voice>
4476 </phrase>
4477 <phrase>
4478   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
4479   desc: encoder settings
4480   user: core
4481   <source>
4482     *: none
4483     recording: "Encoder Settings"
4484   </source>
4485   <dest>
4486     *: none
4487     recording: "Setari codare"
4488   </dest>
4489   <voice>
4490     *: none
4491     recording: "Setari codare"
4492   </voice>
4493 </phrase>
4494 <phrase>
4495   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
4496   desc: title for the playlist viewer settings menus
4497   user: core
4498   <source>
4499     *: "Playlist Viewer Settings"
4500   </source>
4501   <dest>
4502     *: "Setari vizualizare lista muzicala"
4503   </dest>
4504   <voice>
4505     *: "Setari vizualizare lista muzicala"
4506   </voice>
4507 </phrase>
4508 <phrase>
4509   id: LANG_SET_TIME
4510   desc: in settings_menu
4511   user: core
4512   <source>
4513     *: none
4514     rtc: "Set Time/Date"
4515   </source>
4516   <dest>
4517     *: none
4518     rtc: "Reglaj Ora/Data"
4519   </dest>
4520   <voice>
4521     *: none
4522     rtc: "Set Time and Date"
4523   </voice>
4524 </phrase>
4525 <phrase>
4526   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
4527   desc: in tag cache settings
4528   user: core
4529   <source>
4530     *: "Auto Update"
4531   </source>
4532   <dest>
4533     *: "Actualizare automata"
4534   </dest>
4535   <voice>
4536     *: "Actualizare automata"
4537   </voice>
4538 </phrase>
4539 <phrase>
4540   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4541   desc: in tag viewer
4542   user: core
4543   <source>
4544     *: "Album Gain"
4545   </source>
4546   <dest>
4547     *: "Album Gain"
4548   </dest>
4549   <voice>
4550     *: ""
4551   </voice>
4552 </phrase>
4553 <phrase>
4554   id: VOICE_EIGHT
4555   desc: spoken only, for composing numbers
4556   user: core
4557   <source>
4558     *: ""
4559   </source>
4560   <dest>
4561     *: ""
4562   </dest>
4563   <voice>
4564     *: "8"
4565   </voice>
4566 </phrase>
4567 <phrase>
4568   id: LANG_SCROLL_BAR
4569   desc: display menu, F3 substitute
4570   user: core
4571   <source>
4572     *: none
4573     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
4574   </source>
4575   <dest>
4576     *: none
4577     lcd_bitmap: "Bara derulanta"
4578   </dest>
4579   <voice>
4580     *: none
4581     lcd_bitmap: "Bara derulanta"
4582   </voice>
4583 </phrase>
4584 <phrase>
4585   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
4586   desc: in codepage setting menu
4587   user: core
4588   <source>
4589     *: none
4590     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
4591   </source>
4592   <dest>
4593     *: none
4594     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
4595   </dest>
4596   <voice>
4597     *: none
4598     lcd_bitmap: "Hebrew"
4599   </voice>
4600 </phrase>
4601 <phrase>
4602   id: LANG_NOW_PLAYING
4603   desc: in the main menu
4604   user: core
4605   <source>
4606     *: "Now Playing"
4607   </source>
4608   <dest>
4609     *: "Redare actuala"
4610   </dest>
4611   <voice>
4612     *: "Redare actuala"
4613   </voice>
4614 </phrase>
4615 <phrase>
4616   id: LANG_STOP_RECORDING
4617   desc: in record timesplit options
4618   user: core
4619   <source>
4620     *: none
4621     recording: "Stop recording"
4622   </source>
4623   <dest>
4624     *: none
4625     recording: "Oprire inregistrare"
4626   </dest>
4627   <voice>
4628     *: none
4629     recording: "Oprire inregistrare"
4630   </voice>
4631 </phrase>
4632 <phrase>
4633   id: VOICE_EXT_ROCK
4634   desc: spoken only, for file extension
4635   user: core
4636   <source>
4637     *: ""
4638   </source>
4639   <dest>
4640     *: ""
4641   </dest>
4642   <voice>
4643     *: "plugin"
4644   </voice>
4645 </phrase>
4646 <phrase>
4647   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
4648   desc: in radio screen
4649   user: core
4650   <source>
4651     *: none
4652     radio: "Preset Save Failed"
4653   </source>
4654   <dest>
4655     *: none
4656     radio: "Salvare preset esuata"
4657   </dest>
4658   <voice>
4659     *: none
4660     radio: "Salvare preset esuata"
4661   </voice>
4662 </phrase>
4663 <phrase>
4664   id: LANG_MEGABYTE
4665   desc: a unit postfix, also voiced
4666   user: core
4667   <source>
4668     *: "MB"
4669   </source>
4670   <dest>
4671     *: "MB"
4672   </dest>
4673   <voice>
4674     *: "megabyte"
4675   </voice>
4676 </phrase>
4677 <phrase>
4678   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
4679   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
4680   user: core
4681   <source>
4682     *: "Erase dynamic playlist?"
4683   </source>
4684   <dest>
4685     *: "Sterge lista muzicala dinamica?"
4686   </dest>
4687   <voice>
4688     *: "Sterge lista muzicala dinamica?"
4689   </voice>
4690 </phrase>
4691 <phrase>
4692   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
4693   desc: in replaygain
4694   user: core
4695   <source>
4696     *: none
4697     swcodec: "Prevent Clipping"
4698   </source>
4699   <dest>
4700     *: none
4701     swcodec: "Prevenire clipping"
4702   </dest>
4703   <voice>
4704     *: none
4705     swcodec: "Prevenire clipping"
4706   </voice>
4707 </phrase>
4708 <phrase>
4709   id: LANG_RECORD_TRIGGER
4710   desc: in recording settings_menu
4711   user: core
4712   <source>
4713     *: none
4714     recording: "Trigger"
4715   </source>
4716   <dest>
4717     *: none
4718     recording: "Trigger"
4719   </dest>
4720   <voice>
4721     *: none
4722     recording: "Trigger"
4723   </voice>
4724 </phrase>
4725 <phrase>
4726   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
4727   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
4728   user: core
4729   <source>
4730     *: "Database is not ready"
4731   </source>
4732   <dest>
4733     *: "Baza de date nu este disponibila"
4734   </dest>
4735   <voice>
4736     *: "Baza de date nu este disponibila"
4737   </voice>
4738 </phrase>
4739 <phrase>
4740   id: VOICE_MINUS
4741   desc: spoken only, for composing numbers
4742   user: core
4743   <source>
4744     *: ""
4745   </source>
4746   <dest>
4747     *: ""
4748   </dest>
4749   <voice>
4750     *: "minus"
4751   </voice>
4752 </phrase>
4753 <phrase>
4754   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
4755   desc: in codepage setting menu
4756   user: core
4757   <source>
4758     *: none
4759     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
4760   </source>
4761   <dest>
4762     *: none
4763     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
4764   </dest>
4765   <voice>
4766     *: none
4767     lcd_bitmap: "Korean"
4768   </voice>
4769 </phrase>
4770 <phrase>
4771   id: VOICE_ELEVEN
4772   desc: spoken only, for composing numbers
4773   user: core
4774   <source>
4775     *: ""
4776   </source>
4777   <dest>
4778     *: ""
4779   </dest>
4780   <voice>
4781     *: "11"
4782   </voice>
4783 </phrase>
4784 <phrase>
4785   id: VOICE_EMPTY_LIST
4786   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
4787   user: core
4788   <source>
4789     *: ""
4790   </source>
4791   <dest>
4792     *: ""
4793   </dest>
4794   <voice>
4795     *: "Empty list"
4796   </voice>
4797 </phrase>
4798 <phrase>
4799   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
4800   desc: DEPRECATED
4801   user: core
4802   <source>
4803     *: ""
4804   </source>
4805   <dest>
4806     *: ""
4807   </dest>
4808   <voice>
4809     *: ""
4810   </voice>
4811 </phrase>
4812 <phrase>
4813   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
4814   desc: list acceleration speed
4815   user: core
4816   <source>
4817     *: "List Acceleration Speed"
4818     wheel_acceleration: none
4819   </source>
4820   <dest>
4821     *: "Viteza accelerare lista"
4822     wheel_acceleration: none
4823   </dest>
4824   <voice>
4825     *: "Viteza accelerare lista"
4826     wheel_acceleration: none
4827   </voice>
4828 </phrase>
4829 <phrase>
4830   id: LANG_BYTE
4831   desc: a unit postfix
4832   user: core
4833   <source>
4834     *: "B"
4835   </source>
4836   <dest>
4837     *: "B"
4838   </dest>
4839   <voice>
4840     *: ""
4841   </voice>
4842 </phrase>
4843 <phrase>
4844   id: LANG_RECORDING_FORMAT
4845   desc: audio format item in recording menu
4846   user: core
4847   <source>
4848     *: none
4849     recording: "Format"
4850   </source>
4851   <dest>
4852     *: none
4853     recording: "Format"
4854   </dest>
4855   <voice>
4856     *: none
4857     recording: "Format"
4858   </voice>
4859 </phrase>
4860 <phrase>
4861   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
4862   desc: in codepage setting menu
4863   user: core
4864   <source>
4865     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
4866   </source>
4867   <dest>
4868     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
4869   </dest>
4870   <voice>
4871     *: "Turkish"
4872   </voice>
4873 </phrase>
4874 <phrase>
4875   id: LANG_QUEUE_LAST
4876   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4877   user: core
4878   <source>
4879     *: "Queue Last"
4880   </source>
4881   <dest>
4882     *: "Urmeaza ultimul"
4883   </dest>
4884   <voice>
4885     *: "Urmeaza ultimul"
4886   </voice>
4887 </phrase>
4888 <phrase>
4889   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
4890   desc: bookmark selection list context menu
4891   user: core
4892   <source>
4893     *: "Bookmark Actions"
4894   </source>
4895   <dest>
4896     *: "Actiuni semne de carte"
4897   </dest>
4898   <voice>
4899     *: "Actiuni semne de carte"
4900   </voice>
4901 </phrase>
4902 <phrase>
4903   id: LANG_DISK_FULL
4904   desc: in recording screen
4905   user: core
4906   <source>
4907     *: none
4908     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4909     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4910     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4911     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
4912   </source>
4913   <dest>
4914     *: none
4915     recording: "Discul este plin. Apasati OFF pentru a continua."
4916     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Discul este plin. Apasati STOP pentru a continua."
4917     iaudiom5,iaudiox5: "Discul este plin. Apasati POWER pentru a continua."
4918     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Discul este plin. Apasati PREV pentru a continua."
4919   </dest>
4920   <voice>
4921     *: none
4922     recording: ""
4923     iriverh100,iriverh120,iriverh300: ""
4924     iaudiom5,iaudiox5: ""
4925     sansae200*,sansac200*: ""
4926   </voice>
4927 </phrase>
4928 <phrase>
4929   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
4930   desc: in settings_menu
4931   user: core
4932   <source>
4933     *: none
4934     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
4935   </source>
4936   <dest>
4937     *: none
4938     crossfade: "Aleator si salt melodie"
4939   </dest>
4940   <voice>
4941     *: none
4942     crossfade: "Aleator si salt melodie"
4943   </voice>
4944 </phrase>
4945 <phrase>
4946   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
4947   desc: menu entry to set the foreground color
4948   user: core
4949   <source>
4950     *: none
4951     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
4952   </source>
4953   <dest>
4954     *: none
4955     lcd_non-mono: "Culoare prim plan"
4956   </dest>
4957   <voice>
4958     *: none
4959     lcd_non-mono: "Culoare prim plan"
4960   </voice>
4961 </phrase>
4962 <phrase>
4963   id: LANG_NORMAL
4964   desc: in settings_menu
4965   user: core
4966   <source>
4967     *: "Normal"
4968   </source>
4969   <dest>
4970     *: "Normal"
4971   </dest>
4972   <voice>
4973     *: "Normal"
4974   </voice>
4975 </phrase>
4976 <phrase>
4977   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
4978   desc: in codepage setting menu
4979   user: core
4980   <source>
4981     *: none
4982     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
4983   </source>
4984   <dest>
4985     *: none
4986     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
4987   </dest>
4988   <voice>
4989     *: none
4990     lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
4991   </voice>
4992 </phrase>
4993 <phrase>
4994   id: VOICE_AM
4995   desc: spoken only, for wall clock announce
4996   user: core
4997   <source>
4998     *: none
4999     rtc: ""
5000   </source>
5001   <dest>
5002     *: none
5003     rtc: ""
5004   </dest>
5005   <voice>
5006     *: none
5007     rtc: "A M"
5008   </voice>
5009 </phrase>
5010 <phrase>
5011   id: LANG_BUFFER_STAT
5012   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
5013   user: core
5014   <source>
5015     *: "Buffer:"
5016     archosplayer: "Buf:"
5017   </source>
5018   <dest>
5019     *: "Buffer:"
5020     archosplayer: "Buf:"
5021   </dest>
5022   <voice>
5023     *: "Buffer size"
5024     archosplayer: ""
5025   </voice>
5026 </phrase>
5027 <phrase>
5028   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
5029   desc: Backlight behaviour setting
5030   user: core
5031   <source>
5032     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
5033   </source>
5034   <dest>
5035     *: "Primul buton activeaza doar iluminarea"
5036   </dest>
5037   <voice>
5038     *: "Primul buton activeaza doar iluminarea"
5039   </voice>
5040 </phrase>
5041 <phrase>
5042   id: LANG_REMOTE_MAIN
5043   desc: in record settings menu.
5044   user: core
5045   <source>
5046     *: none
5047     remote: "Main and Remote Unit"
5048   </source>
5049   <dest>
5050     *: none
5051     remote: "Unitatea principala si ecranul la distanta"
5052   </dest>
5053   <voice>
5054     *: none
5055     remote: "Main and remote unit"
5056   </voice>
5057 </phrase>
5058 <phrase>
5059   id: LANG_USBSTACK_HOST
5060   desc: deprecated
5061   user:
5062   <source>
5063     *: none
5064   </source>
5065   <dest>
5066     *: none
5067   </dest>
5068   <voice>
5069     *: none
5070   </voice>
5071 </phrase>
5072 <phrase>
5073   id: LANG_SORT_DIR
5074   desc: browser sorting setting
5075   user: core
5076   <source>
5077     *: "Sort Directories"
5078   </source>
5079   <dest>
5080     *: "Aranjeaza directoarele"
5081   </dest>
5082   <voice>
5083     *: "sort directories"
5084   </voice>
5085 </phrase>
5086 <phrase>
5087   id: LANG_LIMITS_MENU
5088   desc: in the system sub menu
5089   user: core
5090   <source>
5091     *: "Limits"
5092   </source>
5093   <dest>
5094     *: "Limite"
5095   </dest>
5096   <voice>
5097     *: "Limite"
5098   </voice>
5099 </phrase>
5100 <phrase>
5101   id: LANG_REMOVE_MMC
5102   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
5103   user: core
5104   <source>
5105     *: none
5106     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
5107   </source>
5108   <dest>
5109     *: none
5110     archosondio*: "Indepartati cardul MMC"
5111   </dest>
5112   <voice>
5113     *: none
5114     archosondio*: "Please remove multimedia card"
5115   </voice>
5116 </phrase>
5117 <phrase>
5118   id: VOICE_CHAR_H
5119   desc: spoken only, for spelling
5120   user: core
5121   <source>
5122     *: ""
5123   </source>
5124   <dest>
5125     *: ""
5126   </dest>
5127   <voice>
5128     *: "H"
5129   </voice>
5130 </phrase>
5131 <phrase>
5132   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
5133   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
5134   user: core
5135   <source>
5136     *: "Incompatible version"
5137   </source>
5138   <dest>
5139     *: "Versiune incompatibila "
5140   </dest>
5141   <voice>
5142     *: ""
5143   </voice>
5144 </phrase>
5145 <phrase>
5146   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
5147   desc: in pause_phones_menu.
5148   user: core
5149   <source>
5150     *: none
5151     headphone_detection: "Pause and Resume"
5152   </source>
5153   <dest>
5154     *: none
5155     headphone_detection: "Pauza si continuare redare"
5156   </dest>
5157   <voice>
5158     *: none
5159     headphone_detection: "Pauza si continuare redare"
5160   </voice>
5161 </phrase>
5162 <phrase>
5163   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
5164   desc: Playlist error
5165   user: core
5166   <source>
5167     *: "Error accessing playlist file"
5168   </source>
5169   <dest>
5170     *: "Eroare accesare fisier lista muzicala"
5171   </dest>
5172   <voice>
5173     *: "Eroare accesare fisier lista muzicala"
5174   </voice>
5175 </phrase>
5176 <phrase>
5177   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5178   desc:
5179   user: core
5180   <source>
5181     *: none
5182     recording: "Can't write to recording directory"
5183   </source>
5184   <dest>
5185     *: none
5186     recording: "Nu se poate scrie in directorul de inregistrare"
5187   </dest>
5188   <voice>
5189     *: none
5190     recording: "Nu se poate scrie in directorul de inregistrare"
5191   </voice>
5192 </phrase>
5193 <phrase>
5194   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5195   desc: in radio screen
5196   user: core
5197   <source>
5198     *: none
5199     radio_screen_button_bar: "Action"
5200   </source>
5201   <dest>
5202     *: none
5203     radio_screen_button_bar: "Actiune"
5204   </dest>
5205   <voice>
5206     *: none
5207     radio_screen_button_bar: ""
5208   </voice>
5209 </phrase>
5210 <phrase>
5211   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
5212   desc: in sound_settings
5213   user: core
5214   <source>
5215     *: "Channel Configuration"
5216   </source>
5217   <dest>
5218     *: "Configurare canal"
5219   </dest>
5220   <voice>
5221     *: "Configurare canal"
5222   </voice>
5223 </phrase>
5224 <phrase>
5225   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
5226   desc: deprecated
5227   user: core
5228   <source>
5229     *: none
5230     lcd_bitmap: ""
5231   </source>
5232   <dest>
5233     *: none
5234     lcd_bitmap: ""
5235   </dest>
5236   <voice>
5237     *: none
5238     lcd_bitmap: ""
5239   </voice>
5240 </phrase>
5241 <phrase>
5242   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
5243   desc: Generic string to use to confirm
5244   user: core
5245   <source>
5246     *: "PLAY = Yes"
5247     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
5248     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Yes"
5249     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
5250     vibe500: "OK = Yes"
5251   </source>
5252   <dest>
5253     *: "PLAY = Da"
5254     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Da"
5255     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Da"
5256     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
5257     vibe500: "OK = Da"
5258   </dest>
5259   <voice>
5260     *: ""
5261   </voice>
5262 </phrase>
5263 <phrase>
5264   id: VOICE_EXT_BMARK
5265   desc: spoken only, for file extension and the word in general
5266   user: core
5267   <source>
5268     *: ""
5269   </source>
5270   <dest>
5271     *: ""
5272   </dest>
5273   <voice>
5274     *: "bookmark"
5275   </voice>
5276 </phrase>
5277 <phrase>
5278   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
5279   desc: used in set_time()
5280   user: core
5281   <source>
5282     *: none
5283     rtc: "ON = Set"
5284     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
5285     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Set"
5286     vibe500: "OK = Set"
5287   </source>
5288   <dest>
5289     *: none
5290     rtc: "ON = Setat"
5291     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Setat"
5292     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Setat"
5293     vibe500: "OK = Setat"
5294   </dest>
5295   <voice>
5296     *: none
5297   </voice>
5298 </phrase>
5299 <phrase>
5300   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
5301   desc: Generic string to use to cancel
5302   user: core
5303   <source>
5304     *: "Any Other = No"
5305     archosplayer: none
5306   </source>
5307   <dest>
5308     *: "Oricare altul = Nu"
5309     archosplayer: none
5310   </dest>
5311   <voice>
5312     *: ""
5313     archosplayer: none
5314   </voice>
5315 </phrase>
5316 <phrase>
5317   id: VOICE_CHAR_M
5318   desc: spoken only, for spelling
5319   user: core
5320   <source>
5321     *: ""
5322   </source>
5323   <dest>
5324     *: ""
5325   </dest>
5326   <voice>
5327     *: "M"
5328   </voice>
5329 </phrase>
5330 <phrase>
5331   id: VOICE_EXT_KBD
5332   desc: spoken only, for file extension
5333   user: core
5334   <source>
5335     *: ""
5336   </source>
5337   <dest>
5338     *: ""
5339   </dest>
5340   <voice>
5341     *: "keyboard"
5342   </voice>
5343 </phrase>
5344 <phrase>
5345   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
5346   desc: in tag cache settings
5347   user: core
5348   <source>
5349     *: "Update Now"
5350   </source>
5351   <dest>
5352     *: "Actualizare acum"
5353   </dest>
5354   <voice>
5355     *: "Actualizare acum"
5356   </voice>
5357 </phrase>
5358 <phrase>
5359   id: LANG_BEEP
5360   desc: in playback settings
5361   user: core
5362   <source>
5363     *: none
5364     swcodec: "Beep Volume"
5365   </source>
5366   <dest>
5367     *: none
5368     swcodec: "Volum beep"
5369   </dest>
5370   <voice>
5371     *: none
5372     swcodec: "Volum beep"
5373   </voice>
5374 </phrase>
5375 <phrase>
5376   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
5377   desc: deprecated
5378   user: core
5379   <source>
5380     *: none
5381     agc: ""
5382   </source>
5383   <dest>
5384     *: none
5385     agc: ""
5386   </dest>
5387   <voice>
5388     *: none
5389     agc: ""
5390   </voice>
5391 </phrase>
5392 <phrase>
5393   id: LANG_GIGABYTE
5394   desc: a unit postfix, also voiced
5395   user: core
5396   <source>
5397     *: "GB"
5398   </source>
5399   <dest>
5400     *: "GB"
5401   </dest>
5402   <voice>
5403     *: "gigabyte"
5404   </voice>
5405 </phrase>
5406 <phrase>
5407   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
5408   desc:
5409   user: core
5410   <source>
5411     *: "Browse Cuesheet"
5412   </source>
5413   <dest>
5414     *: "Rasfoieste Cuesheet"
5415   </dest>
5416   <voice>
5417     *: "Rasfoieste Cuesheet"
5418   </voice>
5419 </phrase>
5420 <phrase>
5421   id: LANG_BRIGHTNESS
5422   desc: in settings_menu
5423   user: core
5424   <source>
5425     *: none
5426     backlight_brightness: "Brightness"
5427   </source>
5428   <dest>
5429     *: none
5430     backlight_brightness: "Intensitate"
5431   </dest>
5432   <voice>
5433     *: none
5434     backlight_brightness: "Intensitate"
5435   </voice>
5436 </phrase>
5437 <phrase>
5438   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
5439   desc: in the main menu
5440   user: core
5441   <source>
5442     *: "Demos"
5443   </source>
5444   <dest>
5445     *: "Demonstratii"
5446   </dest>
5447   <voice>
5448     *: "Demonstratii"
5449   </voice>
5450 </phrase>
5451 <phrase>
5452   id: LANG_BITRATE
5453   desc: bits-kilobits per unit time
5454   user: core
5455   <source>
5456     *: none
5457     recording_swcodec: "Bitrate"
5458   </source>
5459   <dest>
5460     *: none
5461     recording_swcodec: "Rata de codare"
5462   </dest>
5463   <voice>
5464     *: none
5465     recording_swcodec: "Rata de codare"
5466   </voice>
5467 </phrase>
5468 <phrase>
5469   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
5470   desc: in the equalizer settings menu
5471   user: core
5472   <source>
5473     *: none
5474     swcodec: "Save EQ Preset"
5475   </source>
5476   <dest>
5477     *: none
5478     swcodec: "Salveaza preset egalizator"
5479   </dest>
5480   <voice>
5481     *: none
5482     swcodec: "Save equalizer preset"
5483   </voice>
5484 </phrase>
5485 <phrase>
5486   id: LANG_MAIN_UNIT
5487   desc: in record settings menu.
5488   user: core
5489   <source>
5490     *: none
5491     remote: "Main Unit Only"
5492   </source>
5493   <dest>
5494     *: none
5495     remote: "Numai unitatea principala"
5496   </dest>
5497   <voice>
5498     *: none
5499     remote: "Main unit only"
5500   </voice>
5501 </phrase>
5502 <phrase>
5503   id: LANG_MDB_CENTER
5504   desc: in sound settings
5505   user: core
5506   <source>
5507     *: none
5508     masf: "MDB Centre Frequency"
5509   </source>
5510   <dest>
5511     *: none
5512     masf: "MDB Center Frequency"
5513   </dest>
5514   <voice>
5515     *: none
5516     masf: "MDB Center Frequency"
5517   </voice>
5518 </phrase>
5519 <phrase>
5520   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5521   desc: load preset list in fm radio
5522   user: core
5523   <source>
5524     *: none
5525     radio: "Load Preset List"
5526   </source>
5527   <dest>
5528     *: none
5529     radio: "Load Preset List"
5530   </dest>
5531   <voice>
5532     *: none
5533     radio: "Load Preset List"
5534   </voice>
5535 </phrase>
5536 <phrase>
5537   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
5538   desc: in settings_menu
5539   user: core
5540   <source>
5541     *: none
5542     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
5543   </source>
5544   <dest>
5545     *: none
5546     backlight_fade*: "Filare iluminare stingere"
5547   </dest>
5548   <voice>
5549     *: none
5550     backlight_fade*: "Filare iluminare stingere"
5551   </voice>
5552 </phrase>
5553 <phrase>
5554   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
5555   desc: "<Random>" entry in tag browser
5556   user: core
5557   <source>
5558     *: "<Random>"
5559   </source>
5560   <dest>
5561     *: "<Aleator>"
5562   </dest>
5563   <voice>
5564     *: "Random"
5565   </voice>
5566 </phrase>
5567 <phrase>
5568   id: LANG_TOP_TIME
5569   desc: in run time screen
5570   user: core
5571   <source>
5572     *: "Top Time"
5573   </source>
5574   <dest>
5575     *: "Timp de top"
5576   </dest>
5577   <voice>
5578     *: "Timp de top"
5579   </voice>
5580 </phrase>
5581 <phrase>
5582   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
5583   desc: deprecated
5584   user: core
5585   <source>
5586     *: none
5587     swcodec: ""
5588   </source>
5589   <dest>
5590     *: none
5591     swcodec: ""
5592   </dest>
5593   <voice>
5594     *: none
5595     swcodec: ""
5596   </voice>
5597 </phrase>
5598 <phrase>
5599   id: LANG_INSERT_FIRST
5600   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
5601   user: core
5602   <source>
5603     *: "Insert Next"
5604   </source>
5605   <dest>
5606     *: "Insereaza urmatorul"
5607   </dest>
5608   <voice>
5609     *: "Insereaza urmatorul"
5610   </voice>
5611 </phrase>
5612 <phrase>
5613   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
5614   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
5615   user: core
5616   <source>
5617     *: "Use File .talk Clips"
5618   </source>
5619   <dest>
5620     *: "Foloseste fisiere .talk clips"
5621   </dest>
5622   <voice>
5623     *: "Foloseste fisiere .talk clips"
5624   </voice>
5625 </phrase>
5626 <phrase>
5627   id: LANG_TAGCACHE_RAM
5628   desc: in tag cache settings
5629   user: core
5630   <source>
5631     *: none
5632     tc_ramcache: "Load to RAM"
5633   </source>
5634   <dest>
5635     *: none
5636     tc_ramcache: "Incarca in RAM"
5637   </dest>
5638   <voice>
5639     *: none
5640     tc_ramcache: "Incarca in RAM"
5641   </voice>
5642 </phrase>
5643 <phrase>
5644   id: VOICE_THIRTEEN
5645   desc: spoken only, for composing numbers
5646   user: core
5647   <source>
5648     *: ""
5649   </source>
5650   <dest>
5651     *: ""
5652   </dest>
5653   <voice>
5654     *: "13"
5655   </voice>
5656 </phrase>
5657 <phrase>
5658   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
5659   desc: line selector text color option
5660   user: core
5661   <source>
5662     *: none
5663     lcd_color: "Text Colour"
5664   </source>
5665   <dest>
5666     *: none
5667     lcd_color: "Culoare text"
5668   </dest>
5669   <voice>
5670     *: none
5671     lcd_color: "Culoare text"
5672   </voice>
5673 </phrase>
5674 <phrase>
5675   id: LANG_OFF_ABORT
5676   desc: Used on archosrecorder models
5677   user: core
5678   <source>
5679     *: "OFF to abort"
5680     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
5681     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
5682     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
5683     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
5684     gigabeats: "BACK to abort"
5685     gigabeatfx: "POWER to abort"
5686   </source>
5687   <dest>
5688     *: "OFF pentru anulare"
5689     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP pentru anulare"
5690     ipod*: "PLAY/PAUSE pentru anulare"
5691     iaudiox5,iaudiom5: "PLAY (apasare lunga) pentru anulare"
5692     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV pentru anulare"
5693     gigabeats: "BACK pentru anulare"
5694     gigabeatfx: "POWER pentru anulare"
5695   </dest>
5696   <voice>
5697     *: ""
5698   </voice>
5699 </phrase>
5700 <phrase>
5701   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
5702   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
5703   user: core
5704   <source>
5705     *: "Create Bookmark"
5706   </source>
5707   <dest>
5708     *: "Creaza semn de carte"
5709   </dest>
5710   <voice>
5711     *: "Creaza semn de carte"
5712   </voice>
5713 </phrase>
5714 <phrase>
5715   id: LANG_THEME_MENU
5716   desc: in the settings menu
5717   user: core
5718   <source>
5719     *: "Theme Settings"
5720   </source>
5721   <dest>
5722     *: "Setari teme"
5723   </dest>
5724   <voice>
5725     *: "Setari teme"
5726   </voice>
5727 </phrase>
5728 <phrase>
5729   id: VOICE_CHAR_F
5730   desc: spoken only, for spelling
5731   user: core
5732   <source>
5733     *: ""
5734   </source>
5735   <dest>
5736     *: ""
5737   </dest>
5738   <voice>
5739     *: "F"
5740   </voice>
5741 </phrase>
5742 <phrase>
5743   id: LANG_RANDOM
5744   desc: random folder
5745   user: core
5746   <source>
5747     *: "Random"
5748   </source>
5749   <dest>
5750     *: "Aleator"
5751   </dest>
5752   <voice>
5753     *: "Aleator"
5754   </voice>
5755 </phrase>
5756 <phrase>
5757   id: LANG_SHUTDOWN
5758   desc: in main menu
5759   user: core
5760   <source>
5761     *: none
5762     soft_shutdown: "Shut down"
5763   </source>
5764   <dest>
5765     *: none
5766     soft_shutdown: "Oprire"
5767   </dest>
5768   <voice>
5769     *: none
5770     soft_shutdown: "Oprire"
5771   </voice>
5772 </phrase>
5773 <phrase>
5774   id: LANG_CROSSFEED
5775   desc: in sound settings
5776   user: core
5777   <source>
5778     *: none
5779     swcodec: "Crossfeed"
5780   </source>
5781   <dest>
5782     *: none
5783     swcodec: "Crossfeed"
5784   </dest>
5785   <voice>
5786     *: none
5787     swcodec: "Crossfeed"
5788   </voice>
5789 </phrase>
5790 <phrase>
5791   id: LANG_ALL
5792   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
5793   user: core
5794   <source>
5795     *: "All"
5796   </source>
5797   <dest>
5798     *: "Toate"
5799   </dest>
5800   <voice>
5801     *: "Toate"
5802   </voice>
5803 </phrase>
5804 <phrase>
5805   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
5806   desc: trigger types
5807   user: core
5808   <source>
5809     *: none
5810     recording: "New file"
5811   </source>
5812   <dest>
5813     *: none
5814     recording: "Fisier nou"
5815   </dest>
5816   <voice>
5817     *: none
5818     recording: "Fisier nou"
5819   </voice>
5820 </phrase>
5821 <phrase>
5822   id: VOICE_OH
5823   desc: spoken only, for wall clock announce
5824   user: core
5825   <source>
5826     *: none
5827     rtc: ""
5828   </source>
5829   <dest>
5830     *: none
5831     rtc: ""
5832   </dest>
5833   <voice>
5834     *: none
5835     rtc: "oh"
5836   </voice>
5837 </phrase>
5838 <phrase>
5839   id: LANG_ADD_TO_FAVES
5840   desc:
5841   user: core
5842   <source>
5843     *: "Add to Shortcuts"
5844   </source>
5845   <dest>
5846     *: "Adaugare la comenzi rapide"
5847   </dest>
5848   <voice>
5849     *: "Adaugare la comenzi rapide"
5850   </voice>
5851 </phrase>
5852 <phrase>
5853   id: LANG_PRESET
5854   desc: in button bar and radio screen / menu
5855   user: core
5856   <source>
5857     *: none
5858     radio: "Preset"
5859   </source>
5860   <dest>
5861     *: none
5862     radio: "Preset"
5863   </dest>
5864   <voice>
5865     *: none
5866     radio: "Preset"
5867   </voice>
5868 </phrase>
5869 <phrase>
5870   id: LANG_MAIN_MENU
5871   desc: in start screen setting
5872   user: core
5873   <source>
5874     *: "Main Menu"
5875   </source>
5876   <dest>
5877     *: "Meniu principal"
5878   </dest>
5879   <voice>
5880     *: "Meniu principal"
5881   </voice>
5882 </phrase>
5883 <phrase>
5884   id: VOICE_NINETY
5885   desc: spoken only, for composing numbers
5886   user: core
5887   <source>
5888     *: ""
5889   </source>
5890   <dest>
5891     *: ""
5892   </dest>
5893   <voice>
5894     *: "90"
5895   </voice>
5896 </phrase>
5897 <phrase>
5898   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
5899   desc: Viewer plugin name too long
5900   user: core
5901   <source>
5902     *: "Plugin name too long"
5903   </source>
5904   <dest>
5905     *: "Nume plugin prea lung"
5906   </dest>
5907   <voice>
5908     *: "Nume plugin prea lung"
5909   </voice>
5910 </phrase>
5911 <phrase>
5912   id: LANG_USBSTACK_MODE
5913   desc: deprecated
5914   user:
5915   <source>
5916     *: none
5917   </source>
5918   <dest>
5919     *: none
5920   </dest>
5921   <voice>
5922     *: none
5923   </voice>
5924 </phrase>
5925 <phrase>
5926   id: LANG_PLUGIN_GAMES
5927   desc: in the main menu
5928   user: core
5929   <source>
5930     *: "Games"
5931   </source>
5932   <dest>
5933     *: "Jocuri"
5934   </dest>
5935   <voice>
5936     *: "Jocuri"
5937   </voice>
5938 </phrase>
5939 <phrase>
5940   id: VOICE_CHAR_P
5941   desc: spoken only, for spelling
5942   user: core
5943   <source>
5944     *: ""
5945   </source>
5946   <dest>
5947     *: ""
5948   </dest>
5949   <voice>
5950     *: "P"
5951   </voice>
5952 </phrase>
5953 <phrase>
5954   id: VOICE_CHAR_E
5955   desc: spoken only, for spelling
5956   user: core
5957   <source>
5958     *: ""
5959   </source>
5960   <dest>
5961     *: ""
5962   </dest>
5963   <voice>
5964     *: "E"
5965   </voice>
5966 </phrase>
5967 <phrase>
5968   id: LANG_END_PLAYLIST
5969   desc: when playlist has finished
5970   user: core
5971   <source>
5972     *: "End of Song List"
5973     archosplayer: "End of List"
5974   </source>
5975   <dest>
5976     *: "Sfarsit lista melodii"
5977     archosplayer: "Sfarsit lista"
5978   </dest>
5979   <voice>
5980     *: "End of Song List"
5981   </voice>
5982 </phrase>
5983 <phrase>
5984   id: LANG_SYSFONT_GAIN
5985   desc: in the equalizer settings menu
5986   user: core
5987   <source>
5988     *: none
5989     lcd_bitmap: "Gain"
5990   </source>
5991   <dest>
5992     *: none
5993     lcd_bitmap: "Amplificare"
5994   </dest>
5995   <voice>
5996     *: none
5997     lcd_bitmap: "Amplificare"
5998   </voice>
5999 </phrase>
6000 <phrase>
6001   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
6002   desc: in codepage setting menu
6003   user: core
6004   <source>
6005     *: "Greek (ISO-8859-7)"
6006   </source>
6007   <dest>
6008     *: "Greek (ISO-8859-7)"
6009   </dest>
6010   <voice>
6011     *: "Greek"
6012   </voice>
6013 </phrase>
6014 <phrase>
6015   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
6016   desc: in the main menu
6017   user: core
6018   <source>
6019     *: "Recent Bookmarks"
6020   </source>
6021   <dest>
6022     *: "Semne de carte recente"
6023   </dest>
6024   <voice>
6025     *: "Semne de carte recente"
6026   </voice>
6027 </phrase>
6028 <phrase>
6029   id: VOICE_THIRTY
6030   desc: spoken only, for composing numbers
6031   user: core
6032   <source>
6033     *: ""
6034   </source>
6035   <dest>
6036     *: ""
6037   </dest>
6038   <voice>
6039     *: "30"
6040   </voice>
6041 </phrase>
6042 <phrase>
6043   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
6044   desc: in shutdown screen
6045   user: core
6046   <source>
6047     *: none
6048     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
6049   </source>
6050   <dest>
6051     *: none
6052     soft_shutdown: "Apasati OFF pentru oprire"
6053   </dest>
6054   <voice>
6055     *: none
6056     soft_shutdown: ""
6057   </voice>
6058 </phrase>
6059 <phrase>
6060   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
6061   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
6062   user: core
6063   <source>
6064     *: none
6065     remote: "Remote Scrolling Options"
6066   </source>
6067   <dest>
6068     *: none
6069     remote: "Optiuni defilare ecran la distanta"
6070   </dest>
6071   <voice>
6072     *: none
6073     remote: "Optiuni defilare ecran la distanta"
6074   </voice>
6075 </phrase>
6076 <phrase>
6077   id: LANG_MDB_HARMONICS
6078   desc: in sound settings
6079   user: core
6080   <source>
6081     *: none
6082     masf: "MDB Harmonics"
6083   </source>
6084   <dest>
6085     *: none
6086     masf: "Armonice MDB "
6087   </dest>
6088   <voice>
6089     *: none
6090     masf: "Armonice MDB "
6091   </voice>
6092 </phrase>
6093 <phrase>
6094   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
6095   desc: deprecated
6096   user:
6097   <source>
6098     *: none
6099   </source>
6100   <dest>
6101     *: none
6102   </dest>
6103   <voice>
6104     *: none
6105   </voice>
6106 </phrase>
6107 <phrase>
6108   id: VOICE_EXT_WPS
6109   desc: spoken only, for file extension
6110   user: core
6111   <source>
6112     *: ""
6113   </source>
6114   <dest>
6115     *: ""
6116   </dest>
6117   <voice>
6118     *: "while-playing-screen"
6119   </voice>
6120 </phrase>
6121 <phrase>
6122   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
6123   desc: in alarm menu setting
6124   user: core
6125   <source>
6126     *: none
6127     alarm: "Alarm Wake up Screen"
6128   </source>
6129   <dest>
6130     *: none
6131     alarm: "Ecran trezire alarma"
6132   </dest>
6133   <voice>
6134     *: none
6135     alarm: "Ecran trezire alarma"
6136   </voice>
6137 </phrase>
6138 <phrase>
6139   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
6140   desc: in settings_menu
6141   user: core
6142   <source>
6143     *: "Max Playlist Size"
6144   </source>
6145   <dest>
6146     *: "Marime maxima lista muzicala"
6147   </dest>
6148   <voice>
6149     *: "Maximum playlist size"
6150   </voice>
6151 </phrase>
6152 <phrase>
6153   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6154   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6155   user: core
6156   <source>
6157     *: none
6158     multivolume: "Int:"
6159   </source>
6160   <dest>
6161     *: none
6162     multivolume: "Int:"
6163   </dest>
6164   <voice>
6165     *: none
6166     multivolume: "Internal"
6167   </voice>
6168 </phrase>
6169 <phrase>
6170   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
6171   desc: in replaygain
6172   user: core
6173   <source>
6174     *: "Replaygain Type"
6175   </source>
6176   <dest>
6177     *: "Tip Replaygain"
6178   </dest>
6179   <voice>
6180     *: "Tip Replaygain"
6181   </voice>
6182 </phrase>
6183 <phrase>
6184   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6185   desc:
6186   user: core
6187   <source>
6188     *: none
6189     recording: "Clear Recording Directory"
6190   </source>
6191   <dest>
6192     *: none
6193     recording: "Anulare director inregistrare"
6194   </dest>
6195   <voice>
6196     *: none
6197     recording: "Anulare director inregistrare"
6198   </voice>
6199 </phrase>
6200 <phrase>
6201   id: LANG_KEYLOCK_OFF
6202   desc: displayed when key lock is turned off
6203   user: core
6204   <source>
6205     *: "Buttons Unlocked"
6206   </source>
6207   <dest>
6208     *: "Butoane active"
6209   </dest>
6210   <voice>
6211     *: ""
6212   </voice>
6213 </phrase>
6214 <phrase>
6215   id: VOICE_FILE
6216   desc: spoken only, prefix for file number
6217   user: core
6218   <source>
6219     *: ""
6220   </source>
6221   <dest>
6222     *: ""
6223   </dest>
6224   <voice>
6225     *: "file"
6226   </voice>
6227 </phrase>
6228 <phrase>
6229   id: LANG_AGC_LIVE
6230   desc: AGC preset
6231   user: core
6232   <source>
6233     *: none
6234     agc: "Live (slow)"
6235   </source>
6236   <dest>
6237     *: none
6238     agc: "Live (incet)"
6239   </dest>
6240   <voice>
6241     *: none
6242     agc: "Live (incet)"
6243   </voice>
6244 </phrase>
6245 <phrase>
6246   id: LANG_SUPERBASS
6247   desc: in sound settings
6248   user: core
6249   <source>
6250     *: none
6251     masf: "Super Bass"
6252   </source>
6253   <dest>
6254     *: none
6255     masf: "Super Bass"
6256   </dest>
6257   <voice>
6258     *: none
6259     masf: "Super Bass"
6260   </voice>
6261 </phrase>
6262 <phrase>
6263   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
6264   desc: in codepage setting menu
6265   user: core
6266   <source>
6267     *: none
6268     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
6269   </source>
6270   <dest>
6271     *: none
6272     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
6273   </dest>
6274   <voice>
6275     *: none
6276     lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
6277   </voice>
6278 </phrase>
6279 <phrase>
6280   id: LANG_MDB_ENABLE
6281   desc: in sound settings
6282   user: core
6283   <source>
6284     *: none
6285     masf: "MDB Enable"
6286   </source>
6287   <dest>
6288     *: none
6289     masf: "Activare MDB "
6290   </dest>
6291   <voice>
6292     *: none
6293     masf: "Activare MDB "
6294   </voice>
6295 </phrase>
6296 <phrase>
6297   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
6298   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
6299   user: core
6300   <source>
6301     *: "Load Last Bookmark"
6302   </source>
6303   <dest>
6304     *: "Incarca ultimul semn de carte"
6305   </dest>
6306   <voice>
6307     *: "Incarca ultimul semn de carte"
6308   </voice>
6309 </phrase>
6310 <phrase>
6311   id: LANG_ID3_ORDER
6312   desc: DEPRECATED
6313   user: core
6314   <source>
6315     *: ""
6316   </source>
6317   <dest>
6318     *: ""
6319   </dest>
6320   <voice>
6321     *: ""
6322   </voice>
6323 </phrase>
6324 <phrase>
6325   id: LANG_VOICE_SPELL
6326   desc: "talkbox" mode for files+directories
6327   user: core
6328   <source>
6329     *: "Spell"
6330   </source>
6331   <dest>
6332     *: "Ortografiaza"
6333   </dest>
6334   <voice>
6335     *: "Ortografiaza"
6336   </voice>
6337 </phrase>
6338 <phrase>
6339   id: VOICE_CHAR_V
6340   desc: spoken only, for spelling
6341   user: core
6342   <source>
6343     *: ""
6344   </source>
6345   <dest>
6346     *: ""
6347   </dest>
6348   <voice>
6349     *: "V"
6350   </voice>
6351 </phrase>
6352 <phrase>
6353   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6354   desc: Asked from onplay screen
6355   user: core
6356   <source>
6357     *: "Recursively?"
6358   </source>
6359   <dest>
6360     *: "Recursiv?"
6361   </dest>
6362   <voice>
6363     *: "Recursiv?"
6364   </voice>
6365 </phrase>
6366 <phrase>
6367   id: LANG_SAVE_THEME
6368   desc: save a theme file
6369   user: core
6370   <source>
6371     *: "Save Theme Settings"
6372   </source>
6373   <dest>
6374     *: "Salveaza setari teme"
6375   </dest>
6376   <voice>
6377     *: "Salveaza setari teme"
6378   </voice>
6379 </phrase>
6380 <phrase>
6381   id: VOICE_PM
6382   desc: spoken only, for wall clock announce
6383   user: core
6384   <source>
6385     *: none
6386     rtc: ""
6387   </source>
6388   <dest>
6389     *: none
6390     rtc: ""
6391   </dest>
6392   <voice>
6393     *: none
6394     rtc: "P M"
6395   </voice>
6396 </phrase>
6397 <phrase>
6398   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
6399   desc: in tag viewer
6400   user: core
6401   <source>
6402     *: "Track Gain"
6403   </source>
6404   <dest>
6405     *: "Track Gain"
6406   </dest>
6407   <voice>
6408     *: ""
6409   </voice>
6410 </phrase>
6411 <phrase>
6412   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6413   desc: error when preset list is empty
6414   user: core
6415   <source>
6416     *: none
6417     radio: "No presets"
6418   </source>
6419   <dest>
6420     *: none
6421     radio: "Nu exista preset-uri"
6422   </dest>
6423   <voice>
6424     *: none
6425     radio: "Nu exista preset-uri"
6426   </voice>
6427 </phrase>
6428 <phrase>
6429   id: LANG_AFMT_AIFF
6430   desc: audio format description
6431   user: core
6432   <source>
6433     *: none
6434     recording: "AIFF"
6435   </source>
6436   <dest>
6437     *: none
6438     recording: "AIFF"
6439   </dest>
6440   <voice>
6441     *: none
6442     recording: "AIFF"
6443   </voice>
6444 </phrase>
6445 <phrase>
6446   id: VOICE_BILLION
6447   desc: spoken only, for composing numbers
6448   user: core
6449   <source>
6450     *: ""
6451   </source>
6452   <dest>
6453     *: ""
6454   </dest>
6455   <voice>
6456     *: "billion"
6457   </voice>
6458 </phrase>
6459 <phrase>
6460   id: VOICE_TWENTY
6461   desc: spoken only, for composing numbers
6462   user: core
6463   <source>
6464     *: ""
6465   </source>
6466   <dest>
6467     *: ""
6468   </dest>
6469   <voice>
6470     *: "20"
6471   </voice>
6472 </phrase>
6473 <phrase>
6474   id: LANG_COPY
6475   desc: The verb/action Copy
6476   user: core
6477   <source>
6478     *: "Copy"
6479   </source>
6480   <dest>
6481     *: "Copiere"
6482   </dest>
6483   <voice>
6484     *: "Copiere"
6485   </voice>
6486 </phrase>
6487 <phrase>
6488   id: VOICE_FIVE
6489   desc: spoken only, for composing numbers
6490   user: core
6491   <source>
6492     *: ""
6493   </source>
6494   <dest>
6495     *: ""
6496   </dest>
6497   <voice>
6498     *: "5"
6499   </voice>
6500 </phrase>
6501 <phrase>
6502   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6503   desc: in radio screen
6504   user: core
6505   <source>
6506     *: none
6507     radio: "The Preset List is Full"
6508   </source>
6509   <dest>
6510     *: none
6511     radio: "Lista preset-uri este plina"
6512   </dest>
6513   <voice>
6514     *: none
6515     radio: "Lista preset-uri este plina"
6516   </voice>
6517 </phrase>
6518 <phrase>
6519   id: LANG_SYSFONT_MODE
6520   desc: in wps F2 pressed
6521   user: core
6522   <source>
6523     *: none
6524     lcd_bitmap: "Mode:"
6525   </source>
6526   <dest>
6527     *: none
6528     lcd_bitmap: "Mod:"
6529   </dest>
6530   <voice>
6531     *: none
6532     lcd_bitmap: ""
6533   </voice>
6534 </phrase>
6535 <phrase>
6536   id: LANG_AGC_VOICE
6537   desc: AGC preset
6538   user: core
6539   <source>
6540     *: none
6541     agc: "Voice (fast)"
6542   </source>
6543   <dest>
6544     *: none
6545     agc: "Voce (rapid)"
6546   </dest>
6547   <voice>
6548     *: none
6549     agc: "Voce (rapid)"
6550   </voice>
6551 </phrase>
6552 <phrase>
6553   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
6554   desc: in tag cache settings
6555   user: core
6556   <source>
6557     *: "Export Modifications"
6558   </source>
6559   <dest>
6560     *: "Exporta modificari"
6561   </dest>
6562   <voice>
6563     *: "Exporta modificari"
6564   </voice>
6565 </phrase>
6566 <phrase>
6567   id: VOICE_FOUR
6568   desc: spoken only, for composing numbers
6569   user: core
6570   <source>
6571     *: ""
6572   </source>
6573   <dest>
6574     *: ""
6575   </dest>
6576   <voice>
6577     *: "4"
6578   </voice>
6579 </phrase>
6580 <phrase>
6581   id: VOICE_SEVENTY
6582   desc: spoken only, for composing numbers
6583   user: core
6584   <source>
6585     *: ""
6586   </source>
6587   <dest>
6588     *: ""
6589   </dest>
6590   <voice>
6591     *: "70"
6592   </voice>
6593 </phrase>
6594 <phrase>
6595   id: LANG_REMOVE
6596   desc: in playlist viewer on+play menu
6597   user: core
6598   <source>
6599     *: "Remove"
6600   </source>
6601   <dest>
6602     *: "Indepartare"
6603   </dest>
6604   <voice>
6605     *: "Indepartare"
6606   </voice>
6607 </phrase>
6608 <phrase>
6609   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6610   desc: in playlist menu.
6611   user: core
6612   <source>
6613     *: "Save Current Playlist"
6614   </source>
6615   <dest>
6616     *: "Salveaza lista muzicala curenta"
6617   </dest>
6618   <voice>
6619     *: "Salveaza lista muzicala curenta"
6620   </voice>
6621 </phrase>
6622 <phrase>
6623   id: LANG_NO_SETTINGS
6624   desc: when something has settings in a certain context
6625   user: core
6626   <source>
6627     *: none
6628     recording: "(No Settings)"
6629   </source>
6630   <dest>
6631     *: none
6632     recording: "(Nu exista setari)"
6633   </dest>
6634   <voice>
6635     *: none
6636     recording: "No settings available"
6637   </voice>
6638 </phrase>
6639 <phrase>
6640   id: LANG_MIN_DURATION
6641   desc: in recording settings_menu
6642   user: core
6643   <source>
6644     *: none
6645     recording: "for at least"
6646   </source>
6647   <dest>
6648     *: none
6649     recording: "pentru cel putin"
6650   </dest>
6651   <voice>
6652     *: none
6653     recording: "pentru cel putin"
6654   </voice>
6655 </phrase>
6656 <phrase>
6657   id: VOICE_EXT_CFG
6658   desc: spoken only, for file extension
6659   user: core
6660   <source>
6661     *: ""
6662   </source>
6663   <dest>
6664     *: ""
6665   </dest>
6666   <voice>
6667     *: "configuration"
6668   </voice>
6669 </phrase>
6670 <phrase>
6671   id: VOICE_EXT_TXT
6672   desc: DEPRECATED
6673   user: core
6674   <source>
6675     *: ""
6676   </source>
6677   <dest>
6678     *: deprecated
6679   </dest>
6680   <voice>
6681     *: ""
6682   </voice>
6683 </phrase>
6684 <phrase>
6685   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6686   desc: Playlist resume error
6687   user: core
6688   <source>
6689     *: "Playlist control file is invalid"
6690   </source>
6691   <dest>
6692     *: "Fisier control lista muzicala nu este valid"
6693   </dest>
6694   <voice>
6695     *: "Fisier control lista muzicala nu este valid"
6696   </voice>
6697 </phrase>
6698 <phrase>
6699   id: LANG_SPLIT_SIZE
6700   desc: in record timesplit options
6701   user: core
6702   <source>
6703     *: none
6704     recording: "Split Filesize"
6705   </source>
6706   <dest>
6707     *: none
6708     recording: "Despartire dimensiune fisier"
6709   </dest>
6710   <voice>
6711     *: none
6712     recording: "Despartire dimensiune fisier"
6713   </voice>
6714 </phrase>
6715 <phrase>
6716   id: VOICE_TEN
6717   desc: spoken only, for composing numbers
6718   user: core
6719   <source>
6720     *: ""
6721   </source>
6722   <dest>
6723     *: ""
6724   </dest>
6725   <voice>
6726     *: "10"
6727   </voice>
6728 </phrase>
6729 <phrase>
6730   id: LANG_CHANNELS
6731   desc: in sound_settings
6732   user: core
6733   <source>
6734     *: "Channels"
6735   </source>
6736   <dest>
6737     *: "Canale"
6738   </dest>
6739   <voice>
6740     *: "Canale"
6741   </voice>
6742 </phrase>
6743 <phrase>
6744   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
6745   desc: "talkbox" mode for directories + files
6746   user: core
6747   <source>
6748     *: ".talk mp3 clip"
6749   </source>
6750   <dest>
6751     *: ".talk mp3 clip"
6752   </dest>
6753   <voice>
6754     *: "talk mp3 clip"
6755   </voice>
6756 </phrase>
6757 <phrase>
6758   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6759   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6760   user: core
6761   <source>
6762     *: none
6763     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6764   </source>
6765   <dest>
6766     *: none
6767     remote: "(Vol- : Re-activare)"
6768   </dest>
6769   <voice>
6770     *: none
6771     remote: "(Vol- : Re-activare)"
6772   </voice>
6773 </phrase>
6774 <phrase>
6775   id: LANG_ASK
6776   desc: in settings_menu
6777   user: core
6778   <source>
6779     *: "Ask"
6780   </source>
6781   <dest>
6782     *: "Intreaba"
6783   </dest>
6784   <voice>
6785     *: "Intreaba"
6786   </voice>
6787 </phrase>
6788 <phrase>
6789   id: LANG_WHILE_PLAYING
6790   desc: in settings_menu()
6791   user: core
6792   <source>
6793     *: "Browse .wps files"
6794   </source>
6795   <dest>
6796     *: "Rasfoieste fisiere .wps"
6797   </dest>
6798   <voice>
6799     *: "Browse while-playing-screen files"
6800   </voice>
6801 </phrase>
6802 <phrase>
6803   id: LANG_MODE
6804   desc: in wps F2 pressed and radio screen
6805   user: core
6806   <source>
6807     *: "Mode:"
6808   </source>
6809   <dest>
6810     *: "Mod:"
6811   </dest>
6812   <voice>
6813     *: ""
6814   </voice>
6815 </phrase>
6816 <phrase>
6817   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6818   desc: in radio screen
6819   user: core
6820   <source>
6821     *: none
6822     radio_screen_button_bar: "Record"
6823   </source>
6824   <dest>
6825     *: none
6826     radio_screen_button_bar: "Inregistreaza"
6827   </dest>
6828   <voice>
6829     *: none
6830     radio_screen_button_bar: ""
6831   </voice>
6832 </phrase>
6833 <phrase>
6834   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
6835   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
6836   user: core
6837   <source>
6838     *: "Jump Scroll Delay"
6839   </source>
6840   <dest>
6841     *: "Intarziere salt defilare "
6842   </dest>
6843   <voice>
6844     *: "Intarziere salt defilare "
6845   </voice>
6846 </phrase>
6847 <phrase>
6848   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
6849   desc: in replaygain settings
6850   user: core
6851   <source>
6852     *: "Pre-amp"
6853   </source>
6854   <dest>
6855     *: "Pre-amplificare"
6856   </dest>
6857   <voice>
6858     *: "Preamp"
6859   </voice>
6860 </phrase>
6861 <phrase>
6862   id: LANG_AGC_MEDIUM
6863   desc: AGC preset
6864   user: core
6865   <source>
6866     *: none
6867     agc: "Medium"
6868   </source>
6869   <dest>
6870     *: none
6871     agc: "Mediu"
6872   </dest>
6873   <voice>
6874     *: none
6875     agc: "Mediu"
6876   </voice>
6877 </phrase>
6878 <phrase>
6879   id: LANG_ONE_TIME
6880   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
6881   user: core
6882   <source>
6883     *: "One time"
6884   </source>
6885   <dest>
6886     *: "O singura data"
6887   </dest>
6888   <voice>
6889     *: "O singura data"
6890   </voice>
6891 </phrase>
6892 <phrase>
6893   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
6894   desc: in wps
6895   user: core
6896   <source>
6897     *: none
6898     pitchscreen: "Semitone Down"
6899   </source>
6900   <dest>
6901     *: none
6902     pitchscreen: "Semiton in jos"
6903   </dest>
6904   <voice>
6905     *: none
6906     pitchscreen: ""
6907   </voice>
6908 </phrase>
6909 <phrase>
6910   id: LANG_SAVE_SOUND
6911   desc: save a sound config file
6912   user: core
6913   <source>
6914     *: "Save Sound Settings"
6915   </source>
6916   <dest>
6917     *: "Salveaza setari sunet"
6918   </dest>
6919   <voice>
6920     *: "Salveaza setari sunet"
6921   </voice>
6922 </phrase>
6923 <phrase>
6924   id: LANG_FM_SCANNING
6925   desc: during auto scan
6926   user: core
6927   <source>
6928     *: none
6929     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6930   </source>
6931   <dest>
6932     *: none
6933     radio: "Scaneaza %d.%02d MHz"
6934   </dest>
6935   <voice>
6936     *: none
6937     radio: ""
6938   </voice>
6939 </phrase>
6940 <phrase>
6941   id: LANG_BATTERY_TYPE
6942   desc: in battery settings
6943   user: core
6944   <source>
6945     *: none
6946     battery_types: "Battery Type"
6947   </source>
6948   <dest>
6949     *: none
6950     battery_types: "Tip baterie"
6951   </dest>
6952   <voice>
6953     *: none
6954     battery_types: "Battery type"
6955   </voice>
6956 </phrase>
6957 <phrase>
6958   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
6959   desc: Extension array full
6960   user: core
6961   <source>
6962     *: "Extension array full"
6963   </source>
6964   <dest>
6965     *: "Camp extensii plin"
6966   </dest>
6967   <voice>
6968     *: "Camp extensii plin"
6969   </voice>
6970 </phrase>
6971 <phrase>
6972   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
6973   desc: deprecated
6974   user: core
6975   <source>
6976     *: none
6977     recording: ""
6978   </source>
6979   <dest>
6980     *: none
6981     recording: ""
6982   </dest>
6983   <voice>
6984     *: none
6985     recording: ""
6986   </voice>
6987 </phrase>
6988 <phrase>
6989   id: LANG_PITCH
6990   desc: "pitch" in the pitch screen
6991   user: core
6992   <source>
6993     *: none
6994     pitchscreen: "Pitch"
6995   </source>
6996   <dest>
6997     *: none
6998     pitchscreen: "Pitch"
6999   </dest>
7000   <voice>
7001     *: none
7002     pitchscreen: "Pitch"
7003   </voice>
7004 </phrase>
7005 <phrase>
7006   id: LANG_FM_FREEZE
7007   desc: splash screen during freeze in radio mode
7008   user: core
7009   <source>
7010     *: none
7011     radio: "Screen frozen!"
7012   </source>
7013   <dest>
7014     *: none
7015     radio: "Ecran inghetat!"
7016   </dest>
7017   <voice>
7018     *: none
7019     radio: ""
7020   </voice>
7021 </phrase>
7022 <phrase>
7023   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
7024   desc: Editable recordings setting
7025   user: core
7026   <source>
7027     *: none
7028     recording_hwcodec: "Independent Frames"
7029   </source>
7030   <dest>
7031     *: none
7032     recording_hwcodec: "Frame-uri independente"
7033   </dest>
7034   <voice>
7035     *: none
7036     recording_hwcodec: "Frame-uri independente"
7037   </voice>
7038 </phrase>
7039 <phrase>
7040   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
7041   desc: deprecated
7042   user: core
7043   <source>
7044     *: none
7045     recording: ""
7046   </source>
7047   <dest>
7048     *: none
7049     recording: ""
7050   </dest>
7051   <voice>
7052     *: none
7053     recording: ""
7054   </voice>
7055 </phrase>
7056 <phrase>
7057   id: VOICE_CHAR_O
7058   desc: spoken only, for spelling
7059   user: core
7060   <source>
7061     *: ""
7062   </source>
7063   <dest>
7064     *: ""
7065   </dest>
7066   <voice>
7067     *: "O"
7068   </voice>
7069 </phrase>
7070 <phrase>
7071   id: LANG_AGC_SAFETY
7072   desc: AGC preset
7073   user: core
7074   <source>
7075     *: none
7076     agc: "Safety (clip)"
7077   </source>
7078   <dest>
7079     *: none
7080     agc: "Securitate (clip)"
7081   </dest>
7082   <voice>
7083     *: none
7084     agc: "Securitate (clip)"
7085   </voice>
7086 </phrase>
7087 <phrase>
7088   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
7089   desc: in battery settings
7090   user: core
7091   <source>
7092     *: none
7093     battery_types: "NiMH"
7094   </source>
7095   <dest>
7096     *: none
7097     battery_types: "NiMH"
7098   </dest>
7099   <voice>
7100     *: none
7101     battery_types: "Nickel metal hydride"
7102   </voice>
7103 </phrase>
7104 <phrase>
7105   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
7106   desc: Pixels to advance per Screen scroll
7107   user: core
7108   <source>
7109     *: "Screen Scroll Step Size"
7110   </source>
7111   <dest>
7112     *: "Marime pas defilare"
7113   </dest>
7114   <voice>
7115     *: "Marime pas defilare"
7116   </voice>
7117 </phrase>
7118 <phrase>
7119   id: VOICE_EDIT
7120   desc: keyboard
7121   user: core
7122   <source>
7123     *: ""
7124   </source>
7125   <dest>
7126     *: ""
7127   </dest>
7128   <voice>
7129     *: "Edit"
7130   </voice>
7131 </phrase>
7132 <phrase>
7133   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
7134   desc: in the main menu
7135   user: core
7136   <source>
7137     *: "Resume Playback"
7138   </source>
7139   <dest>
7140     *: "Continuare redare"
7141   </dest>
7142   <voice>
7143     *: "Continuare redare"
7144   </voice>
7145 </phrase>
7146 <phrase>
7147   id: VOICE_CHAR_W
7148   desc: spoken only, for spelling
7149   user: core
7150   <source>
7151     *: ""
7152   </source>
7153   <dest>
7154     *: ""
7155   </dest>
7156   <voice>
7157     *: "W"
7158   </voice>
7159 </phrase>
7160 <phrase>
7161   id: VOICE_PLUS
7162   desc: spoken only, for composing numbers
7163   user: core
7164   <source>
7165     *: ""
7166   </source>
7167   <dest>
7168     *: ""
7169   </dest>
7170   <voice>
7171     *: "plus"
7172   </voice>
7173 </phrase>
7174 <phrase>
7175   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
7176   desc: in settings_menu.
7177   user: core
7178   <source>
7179     *: none
7180     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
7181   </source>
7182   <dest>
7183     *: none
7184     headphone_detection: "Pauza la deconectare casti"
7185   </dest>
7186   <voice>
7187     *: none
7188     headphone_detection: "Pauza la deconectare casti"
7189   </voice>
7190 </phrase>
7191 <phrase>
7192   id: LANG_PLAYLIST
7193   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7194   user: core
7195   <source>
7196     *: "Playlist"
7197   </source>
7198   <dest>
7199     *: "Lista muzicala"
7200   </dest>
7201   <voice>
7202     *: "Lista muzicala"
7203   </voice>
7204 </phrase>
7205 <phrase>
7206   id: VOICE_SEVENTEEN
7207   desc: spoken only, for composing numbers
7208   user: core
7209   <source>
7210     *: ""
7211   </source>
7212   <dest>
7213     *: ""
7214   </dest>
7215   <voice>
7216     *: "17"
7217   </voice>
7218 </phrase>
7219 <phrase>
7220   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7221   desc: in radio screen / menu
7222   user: core
7223   <source>
7224     *: none
7225     radio: "Scan"
7226   </source>
7227   <dest>
7228     *: none
7229     radio: "Scanare"
7230   </dest>
7231   <voice>
7232     *: none
7233     radio: "Scanare"
7234   </voice>
7235 </phrase>
7236 <phrase>
7237   id: LANG_REPLACE
7238   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7239   user: core
7240   <source>
7241     *: "Play Next"
7242   </source>
7243   <dest>
7244     *: "Reda urmatorul"
7245   </dest>
7246   <voice>
7247     *: "Reda urmatorul"
7248   </voice>
7249 </phrase>
7250 <phrase>
7251   id: LANG_CATALOG
7252   desc: in onplay menu
7253   user: core
7254   <source>
7255     *: "Playlist Catalog"
7256   </source>
7257   <dest>
7258     *: "Catalog lista muzicala"
7259   </dest>
7260   <voice>
7261     *: "Catalog lista muzicala"
7262   </voice>
7263 </phrase>
7264 <phrase>
7265   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
7266   desc: in codepage setting menu
7267   user: core
7268   <source>
7269     *: "Cyrillic (CP1251)"
7270   </source>
7271   <dest>
7272     *: "Cyrillic (CP1251)"
7273   </dest>
7274   <voice>
7275     *: "Cyrillic"
7276   </voice>
7277 </phrase>
7278 <phrase>
7279   id: LANG_DELETE_DIR
7280   desc: in on+play menu
7281   user: core
7282   <source>
7283     *: "Delete Directory"
7284   </source>
7285   <dest>
7286     *: "Stergere director"
7287   </dest>
7288   <voice>
7289     *: "delete directory"
7290   </voice>
7291 </phrase>
7292 <phrase>
7293   id: LANG_SPLIT_MEASURE
7294   desc: in record timesplit options
7295   user: core
7296   <source>
7297     *: none
7298     recording: "Split Measure"
7299   </source>
7300   <dest>
7301     *: none
7302     recording: "Masura despartire"
7303   </dest>
7304   <voice>
7305     *: none
7306     recording: "Masura despartire"
7307   </voice>
7308 </phrase>
7309 <phrase>
7310   id: LANG_POINT
7311   desc: decimal separator for composing numbers
7312   user: core
7313   <source>
7314     *: "."
7315   </source>
7316   <dest>
7317     *: "."
7318   </dest>
7319   <voice>
7320     *: "point"
7321   </voice>
7322 </phrase>
7323 <phrase>
7324   id: LANG_LANGUAGE
7325   desc: in settings_menu
7326   user: core
7327   <source>
7328     *: "Language"
7329   </source>
7330   <dest>
7331     *: "Limba"
7332   </dest>
7333   <voice>
7334     *: "Limba"
7335   </voice>
7336 </phrase>
7337 <phrase>
7338   id: VOICE_CHAR_K
7339   desc: spoken only, for spelling
7340   user: core
7341   <source>
7342     *: ""
7343   </source>
7344   <dest>
7345     *: ""
7346   </dest>
7347   <voice>
7348     *: "K"
7349   </voice>
7350 </phrase>
7351 <phrase>
7352   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7353   desc: jump to new page when scrolling
7354   user: core
7355   <source>
7356     *: "Paged Scrolling"
7357   </source>
7358   <dest>
7359     *: "Defilare pagini"
7360   </dest>
7361   <voice>
7362     *: "Paged scrolling"
7363   </voice>
7364 </phrase>
7365 <phrase>
7366   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7367   desc: in crossfeed settings
7368   user: core
7369   <source>
7370     *: none
7371     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7372   </source>
7373   <dest>
7374     *: none
7375     swcodec: "Taiere frecventa inalta"
7376   </dest>
7377   <voice>
7378     *: none
7379     swcodec: "High-frequency cutoff"
7380   </voice>
7381 </phrase>
7382 <phrase>
7383   id: VOICE_PAUSE
7384   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
7385   user: core
7386   <source>
7387     *: ""
7388   </source>
7389   <dest>
7390     *: ""
7391   </dest>
7392   <voice>
7393     *: " "
7394   </voice>
7395 </phrase>
7396 <phrase>
7397   id: LANG_FMR
7398   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7399   user: core
7400   <source>
7401     *: none
7402     radio: "Preset List"
7403   </source>
7404   <dest>
7405     *: none
7406     radio: "Lista preset-uri"
7407   </dest>
7408   <voice>
7409     *: none
7410     radio: "Lista preset-uri"
7411   </voice>
7412 </phrase>
7413 <phrase>
7414   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
7415   desc: in crossfade settings menu
7416   user: core
7417   <source>
7418     *: none
7419     crossfade: "Fade-Out Delay"
7420   </source>
7421   <dest>
7422     *: none
7423     crossfade: "Intarziere filare stingere"
7424   </dest>
7425   <voice>
7426     *: none
7427     crossfade: "Intarziere filare stingere"
7428   </voice>
7429 </phrase>
7430 <phrase>
7431   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
7432   desc: deprecated
7433   user:
7434   <source>
7435     *: none
7436   </source>
7437   <dest>
7438     *: none
7439   </dest>
7440   <voice>
7441     *: none
7442   </voice>
7443 </phrase>
7444 <phrase>
7445   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
7446   desc: in codepage setting menu
7447   user: core
7448   <source>
7449     *: "Unicode (UTF-8)"
7450   </source>
7451   <dest>
7452     *: "Unicode (UTF-8)"
7453   </dest>
7454   <voice>
7455     *: "Unicode"
7456   </voice>
7457 </phrase>
7458 <phrase>
7459   id: LANG_ID3_GROUPING
7460   desc: in tag viewer
7461   user: core
7462   <source>
7463     *: "Work"
7464   </source>
7465   <dest>
7466     *: "Work"
7467   </dest>
7468   <voice>
7469     *: ""
7470   </voice>
7471 </phrase>
7472 <phrase>
7473   id: LANG_LCD_MENU
7474   desc: in the display sub menu
7475   user: core
7476   <source>
7477     *: "LCD Settings"
7478   </source>
7479   <dest>
7480     *: "Setari ecran LCD"
7481   </dest>
7482   <voice>
7483     *: "Setari ecran LCD"
7484   </voice>
7485 </phrase>
7486 <phrase>
7487   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
7488   desc: should lines scroll out of the screen
7489   user: core
7490   <source>
7491     *: "Screen Scrolls Out Of View"
7492   </source>
7493   <dest>
7494     *: "Ecranul defileaza inafara razei vizuale"
7495   </dest>
7496   <voice>
7497     *: "Ecranul defileaza inafara razei vizuale"
7498   </voice>
7499 </phrase>
7500 <phrase>
7501   id: VOICE_HUNDRED
7502   desc: spoken only, for composing numbers
7503   user: core
7504   <source>
7505     *: ""
7506   </source>
7507   <dest>
7508     *: ""
7509   </dest>
7510   <voice>
7511     *: "hundred"
7512   </voice>
7513 </phrase>
7514 <phrase>
7515   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7516   desc: splash number of tracks inserted
7517   user: core
7518   <source>
7519     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7520   </source>
7521   <dest>
7522     *: "Melodii %d inserate (%s)"
7523   </dest>
7524   <voice>
7525     *: "tracks inserted"
7526   </voice>
7527 </phrase>
7528 <phrase>
7529   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7530   desc: The plugin return an error code
7531   user: core
7532   <source>
7533     *: "Plugin returned error"
7534   </source>
7535   <dest>
7536     *: "Plugin-ul a intampinat o eroare"
7537   </dest>
7538   <voice>
7539     *: ""
7540   </voice>
7541 </phrase>
7542 <phrase>
7543   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7544   desc: splash when user selects an invalid colour
7545   user: core
7546   <source>
7547     *: none
7548     lcd_non-mono: "Invalid colour"
7549   </source>
7550   <dest>
7551     *: none
7552     lcd_non-mono: "Culoare inexistenta"
7553   </dest>
7554   <voice>
7555     *: none
7556     lcd_non-mono: ""
7557   </voice>
7558 </phrase>
7559 <phrase>
7560   id: VOICE_CHAR_Z
7561   desc: spoken only, for spelling
7562   user: core
7563   <source>
7564     *: ""
7565   </source>
7566   <dest>
7567     *: ""
7568   </dest>
7569   <voice>
7570     *: "Z"
7571   </voice>
7572 </phrase>
7573 <phrase>
7574   id: LANG_VOICE
7575   desc: root of voice menu
7576   user: core
7577   <source>
7578     *: "Voice"
7579   </source>
7580   <dest>
7581     *: "Voce"
7582   </dest>
7583   <voice>
7584     *: "Voce"
7585   </voice>
7586 </phrase>
7587 <phrase>
7588   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
7589   desc: in general settings
7590   user: core
7591   <source>
7592     *: "Bookmarking"
7593   </source>
7594   <dest>
7595     *: "Semne de carte"
7596   </dest>
7597   <voice>
7598     *: "Semne de carte"
7599   </voice>
7600 </phrase>
7601 <phrase>
7602   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7603   desc: in tag cache settings
7604   user: core
7605   <source>
7606     *: "Initialize Now"
7607   </source>
7608   <dest>
7609     *: "Initializeaza acum"
7610   </dest>
7611   <voice>
7612     *: "Initializeaza acum"
7613   </voice>
7614 </phrase>
7615 <phrase>
7616   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
7617   desc: In playlist menu
7618   user: core
7619   <source>
7620     *: "Recursively Insert Directories"
7621   </source>
7622   <dest>
7623     *: "Insereaza directoare recursiv"
7624   </dest>
7625   <voice>
7626     *: "Insereaza directoare recursiv"
7627   </voice>
7628 </phrase>
7629 <phrase>
7630   id: VOICE_SIXTEEN
7631   desc: spoken only, for composing numbers
7632   user: core
7633   <source>
7634     *: ""
7635   </source>
7636   <dest>
7637     *: ""
7638   </dest>
7639   <voice>
7640     *: "16"
7641   </voice>
7642 </phrase>
7643 <phrase>
7644   id: LANG_ID3_LENGTH
7645   desc: in tag viewer
7646   user: core
7647   <source>
7648     *: "Length"
7649   </source>
7650   <dest>
7651     *: "Lungime"
7652   </dest>
7653   <voice>
7654     *: ""
7655   </voice>
7656 </phrase>
7657 <phrase>
7658   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
7659   desc: general warning
7660   user: core
7661   <source>
7662     *: "Battery empty! RECHARGE!"
7663   </source>
7664   <dest>
7665     *: "Baterie descarcata! Reincarcati!"
7666   </dest>
7667   <voice>
7668     *: "Baterie descarcata! Reincarcati!"
7669   </voice>
7670 </phrase>
7671 <phrase>
7672   id: VOICE_DOT
7673   desc: spoken only, for spelling
7674   user: core
7675   <source>
7676     *: ""
7677   </source>
7678   <dest>
7679     *: ""
7680   </dest>
7681   <voice>
7682     *: "dot"
7683   </voice>
7684 </phrase>
7685 <phrase>
7686   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7687   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7688   user: core
7689   <source>
7690     *: "Insert Shuffled"
7691   </source>
7692   <dest>
7693     *: "Insereaza aleator"
7694   </dest>
7695   <voice>
7696     *: "Insereaza aleator"
7697   </voice>
7698 </phrase>
7699 <phrase>
7700   id: LANG_INSERT
7701   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7702   user: core
7703   <source>
7704     *: "Insert"
7705   </source>
7706   <dest>
7707     *: "Insereaza"
7708   </dest>
7709   <voice>
7710     *: "Insereaza"
7711   </voice>
7712 </phrase>
7713 <phrase>
7714   id: LANG_VIEW
7715   desc: in on+play menu
7716   user: core
7717   <source>
7718     *: "View"
7719   </source>
7720   <dest>
7721     *: "Vizualizare"
7722   </dest>
7723   <voice>
7724     *: "Vizualizare"
7725   </voice>
7726 </phrase>
7727 <phrase>
7728   id: LANG_FM_KOREA
7729   desc: fm region korea
7730   user: core
7731   <source>
7732     *: none
7733     radio: "Korea"
7734   </source>
7735   <dest>
7736     *: none
7737     radio: "Korea"
7738   </dest>
7739   <voice>
7740     *: none
7741     radio: "Korea"
7742   </voice>
7743 </phrase>
7744 <phrase>
7745   id: LANG_STEREO_WIDTH
7746   desc: in sound_settings
7747   user: core
7748   <source>
7749     *: "Stereo Width"
7750   </source>
7751   <dest>
7752     *: "Largime stereo"
7753   </dest>
7754   <voice>
7755     *: "Largime stereo"
7756   </voice>
7757 </phrase>
7758 <phrase>
7759   id: LANG_RUNNING_TIME
7760   desc: in run time screen
7761   user: core
7762   <source>
7763     *: "Running Time"
7764   </source>
7765   <dest>
7766     *: "Timp rulare"
7767   </dest>
7768   <voice>
7769     *: "Timp rulare"
7770   </voice>
7771 </phrase>
7772 <phrase>
7773   id: VOICE_SEVEN
7774   desc: spoken only, for composing numbers
7775   user: core
7776   <source>
7777     *: ""
7778   </source>
7779   <dest>
7780     *: ""
7781   </dest>
7782   <voice>
7783     *: "7"
7784   </voice>
7785 </phrase>
7786 <phrase>
7787   id: VOICE_CHAR_Y
7788   desc: spoken only, for spelling
7789   user: core
7790   <source>
7791     *: ""
7792   </source>
7793   <dest>
7794     *: ""
7795   </dest>
7796   <voice>
7797     *: "Y"
7798   </voice>
7799 </phrase>
7800 <phrase>
7801   id: LANG_VOICE_MENU
7802   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
7803   user: core
7804   <source>
7805     *: "Voice Menus"
7806   </source>
7807   <dest>
7808     *: "Vorbeste meniuri"
7809   </dest>
7810   <voice>
7811     *: "Vorbeste meniuri"
7812   </voice>
7813 </phrase>
7814 <phrase>
7815   id: LANG_INVALID_FILENAME
7816   desc: "invalid filename entered" error message
7817   user: core
7818   <source>
7819     *: "Invalid Filename!"
7820   </source>
7821   <dest>
7822     *: "Nume fisier invalid!"
7823   </dest>
7824   <voice>
7825     *: "Invalid Filename"
7826   </voice>
7827 </phrase>
7828 <phrase>
7829   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7830   desc: in playlist menu.
7831   user: core
7832   <source>
7833     *: "Search In Playlist"
7834   </source>
7835   <dest>
7836     *: "Cauta in lista muzicala"
7837   </dest>
7838   <voice>
7839     *: "Cauta in lista muzicala"
7840   </voice>
7841 </phrase>
7842 <phrase>
7843   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
7844   desc: deprecated
7845   user: core
7846   <source>
7847     *: none
7848     agc: ""
7849   </source>
7850   <dest>
7851     *: none
7852     agc: ""
7853   </dest>
7854   <voice>
7855     *: none
7856     agc: ""
7857   </voice>
7858 </phrase>
7859 <phrase>
7860   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7861   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7862   user: core
7863   <source>
7864     *: "Reshuffle"
7865   </source>
7866   <dest>
7867     *: "Rearanjeaza aleator"
7868   </dest>
7869   <voice>
7870     *: "Rearanjeaza aleator"
7871   </voice>
7872 </phrase>
7873 <phrase>
7874   id: LANG_PARTY_MODE
7875   desc: party mode
7876   user: core
7877   <source>
7878     *: "Party Mode"
7879   </source>
7880   <dest>
7881     *: "Mod petrecere"
7882   </dest>
7883   <voice>
7884     *: "Mod petrecere"
7885   </voice>
7886 </phrase>
7887 <phrase>
7888   id: LANG_LINE_IN
7889   desc: in the recording settings
7890   user: core
7891   <source>
7892     *: none
7893     recording,archosplayer: "Line In"
7894   </source>
7895   <dest>
7896     *: none
7897     recording,archosplayer: "Intrare"
7898   </dest>
7899   <voice>
7900     *: none
7901     recording,archosplayer: "Intrare"
7902   </voice>
7903 </phrase>
7904 <phrase>
7905   id: LANG_SORT_TYPE
7906   desc: browser sorting setting
7907   user: core
7908   <source>
7909     *: "By Type"
7910   </source>
7911   <dest>
7912     *: "Dupa tip"
7913   </dest>
7914   <voice>
7915     *: "Dupa tip"
7916   </voice>
7917 </phrase>
7918 <phrase>
7919   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7920   desc: splash number of tracks queued
7921   user: core
7922   <source>
7923     *: "Queued %d tracks (%s)"
7924   </source>
7925   <dest>
7926     *: "Melodii %d introduse (%s)"
7927   </dest>
7928   <voice>
7929     *: "tracks queued"
7930   </voice>
7931 </phrase>
7932 <phrase>
7933   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
7934   desc: in settings_menu
7935   user: core
7936   <source>
7937     *: none
7938     lcd_bitmap: "Pointer"
7939   </source>
7940   <dest>
7941     *: none
7942     lcd_bitmap: "Cursor"
7943   </dest>
7944   <voice>
7945     *: none
7946     lcd_bitmap: "Cursor"
7947   </voice>
7948 </phrase>
7949 <phrase>
7950   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7951   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7952   user: core
7953   <source>
7954     *: none
7955     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7956   </source>
7957   <dest>
7958     *: none
7959     lcd_non-mono: "Fond ecran esuat"
7960   </dest>
7961   <voice>
7962     *: none
7963     lcd_non-mono: ""
7964   </voice>
7965 </phrase>
7966 <phrase>
7967   id: LANG_REMOTE_UNIT
7968   desc: in record settings menu.
7969   user: core
7970   <source>
7971     *: none
7972     remote: "Remote Unit Only"
7973   </source>
7974   <dest>
7975     *: none
7976     remote: "Numai dispozitivul la distanta"
7977   </dest>
7978   <voice>
7979     *: none
7980     remote: "Remote unit only"
7981   </voice>
7982 </phrase>
7983 <phrase>
7984   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7985   desc: The verb/action Paste
7986   user: core
7987   <source>
7988     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7989   </source>
7990   <dest>
7991     *: "Fisierul/directorul exista. Suprascrie?"
7992   </dest>
7993   <voice>
7994     *: "File or directory exists. Overwrite?"
7995   </voice>
7996 </phrase>
7997 <phrase>
7998   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
7999   desc: in recording settings_menu
8000   user: core
8001   <source>
8002     *: none
8003     recording: "Once"
8004   </source>
8005   <dest>
8006     *: none
8007     recording: "O data"
8008   </dest>
8009   <voice>
8010     *: none
8011     recording: "O data"
8012   </voice>
8013 </phrase>
8014 <phrase>
8015   id: LANG_STATUS_BAR
8016   desc: display menu, F3 substitute
8017   user: core
8018   <source>
8019     *: none
8020     lcd_bitmap: "Status Bar"
8021   </source>
8022   <dest>
8023     *: none
8024     lcd_bitmap: "Bara de status"
8025   </dest>
8026   <voice>
8027     *: none
8028     lcd_bitmap: "Bara de status"
8029   </voice>
8030 </phrase>
8031 <phrase>
8032   id: VOICE_MILLISECONDS
8033   desc: spoken only, a unit postfix
8034   user: core
8035   <source>
8036     *: ""
8037   </source>
8038   <dest>
8039     *: ""
8040   </dest>
8041   <voice>
8042     *: "milliseconds"
8043   </voice>
8044 </phrase>
8045 <phrase>
8046   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
8047   desc: in radio screen
8048   user: core
8049   <source>
8050     *: none
8051     radio_screen_button_bar: "Add"
8052   </source>
8053   <dest>
8054     *: none
8055     radio_screen_button_bar: "Adauga"
8056   </dest>
8057   <voice>
8058     *: none
8059     radio_screen_button_bar: ""
8060   </voice>
8061 </phrase>
8062 <phrase>
8063   id: LANG_DISK_FREE_INFO
8064   desc: disk size info
8065   user: core
8066   <source>
8067     *: "Free:"
8068   </source>
8069   <dest>
8070     *: "Liber:"
8071   </dest>
8072   <voice>
8073     *: "Free diskspace:"
8074   </voice>
8075 </phrase>
8076 <phrase>
8077   id: VOICE_SIX
8078   desc: spoken only, for composing numbers
8079   user: core
8080   <source>
8081     *: ""
8082   </source>
8083   <dest>
8084     *: ""
8085   </dest>
8086   <voice>
8087     *: "6"
8088   </voice>
8089 </phrase>
8090 <phrase>
8091   id: LANG_BOOT_CHANGED
8092   desc: File browser discovered the boot file was changed
8093   user: core
8094   <source>
8095     *: "Boot changed"
8096   </source>
8097   <dest>
8098     *: "Fisier boot modificat"
8099   </dest>
8100   <voice>
8101     *: "Fisier boot modificat"
8102   </voice>
8103 </phrase>
8104 <phrase>
8105   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8106   desc: in the equalizer settings menu
8107   user: core
8108   <source>
8109     *: none
8110     swcodec: "Cutoff Frequency"
8111   </source>
8112   <dest>
8113     *: none
8114     swcodec: "Frecventa taiere"
8115   </dest>
8116   <voice>
8117     *: none
8118     swcodec: "Frecventa taiere"
8119   </voice>
8120 </phrase>
8121 <phrase>
8122   id: VOICE_TWO
8123   desc: spoken only, for composing numbers
8124   user: core
8125   <source>
8126     *: ""
8127   </source>
8128   <dest>
8129     *: ""
8130   </dest>
8131   <voice>
8132     *: "2"
8133   </voice>
8134 </phrase>
8135 <phrase>
8136   id: LANG_FM_US
8137   desc: fm region us / canada
8138   user: core
8139   <source>
8140     *: none
8141     radio: "US / Canada"
8142   </source>
8143   <dest>
8144     *: none
8145     radio: "US / Canada"
8146   </dest>
8147   <voice>
8148     *: none
8149     radio: "US and Canada"
8150   </voice>
8151 </phrase>
8152 <phrase>
8153   id: LANG_WAIT
8154   desc: general please wait splash
8155   user: core
8156   <source>
8157     *: "Loading..."
8158   </source>
8159   <dest>
8160     *: "Incarcare..."
8161   </dest>
8162   <voice>
8163     *: "Loading"
8164   </voice>
8165 </phrase>
8166 <phrase>
8167   id: VOICE_CHAR_S
8168   desc: spoken only, for spelling
8169   user: core
8170   <source>
8171     *: ""
8172   </source>
8173   <dest>
8174     *: ""
8175   </dest>
8176   <voice>
8177     *: "S"
8178   </voice>
8179 </phrase>
8180 <phrase>
8181   id: LANG_BATTERY_MENU
8182   desc: in the system sub menu
8183   user: core
8184   <source>
8185     *: "Battery"
8186   </source>
8187   <dest>
8188     *: "Baterie"
8189   </dest>
8190   <voice>
8191     *: "Baterie"
8192   </voice>
8193 </phrase>
8194 <phrase>
8195   id: LANG_CUSTOM_CFG
8196   desc: in setting_menu()
8197   user: core
8198   <source>
8199     *: "Browse .cfg Files"
8200   </source>
8201   <dest>
8202     *: "Rasfoieste fisiere .cfg"
8203   </dest>
8204   <voice>
8205     *: "Browse configuration files"
8206   </voice>
8207 </phrase>
8208 <phrase>
8209   id: LANG_CLIP_LIGHT
8210   desc: in record settings menu.
8211   user: core
8212   <source>
8213     *: none
8214     recording: "Clipping Light"
8215   </source>
8216   <dest>
8217     *: none
8218     recording: "Lumina Clipping"
8219   </dest>
8220   <voice>
8221     *: none
8222     recording: "Lumina Clipping"
8223   </voice>
8224 </phrase>
8225 <phrase>
8226   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
8227   desc: in radio screen
8228   user: core
8229   <source>
8230     *: none
8231     radio: "Remove Preset"
8232   </source>
8233   <dest>
8234     *: none
8235     radio: "Indepartare preset"
8236   </dest>
8237   <voice>
8238     *: none
8239     radio: "Indepartare preset"
8240   </voice>
8241 </phrase>
8242 <phrase>
8243   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8244   desc: deprecated
8245   user: core
8246   <source>
8247     *: none
8248     lcd_bitmap: ""
8249   </source>
8250   <dest>
8251     *: none
8252     lcd_bitmap: ""
8253   </dest>
8254   <voice>
8255     *: none
8256     lcd_bitmap: ""
8257   </voice>
8258 </phrase>
8259 <phrase>
8260   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8261   desc: deprecated
8262   user: core
8263   <source>
8264     *: none
8265     lcd_bitmap: ""
8266   </source>
8267   <dest>
8268     *: none
8269     lcd_bitmap: ""
8270   </dest>
8271   <voice>
8272     *: none
8273     lcd_bitmap: ""
8274   </voice>
8275 </phrase>
8276 <phrase>
8277   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
8278   desc: Save in recent bookmarks only
8279   user: core
8280   <source>
8281     *: "Ask - Recent only"
8282   </source>
8283   <dest>
8284     *: "Intreaba - Numai cele recente"
8285   </dest>
8286   <voice>
8287     *: "Intreaba - Numai cele recente"
8288   </voice>
8289 </phrase>
8290 <phrase>
8291   id: LANG_RESET_COLORS
8292   desc: menu
8293   user: core
8294   <source>
8295     *: none
8296     lcd_non-mono: "Reset Colours"
8297   </source>
8298   <dest>
8299     *: none
8300     lcd_non-mono: "Reseteaza culorile"
8301   </dest>
8302   <voice>
8303     *: none
8304     lcd_non-mono: "Reseteaza culorile"
8305   </voice>
8306 </phrase>
8307 <phrase>
8308   id: LANG_ALWAYS
8309   desc: used in various places
8310   user: core
8311   <source>
8312     *: "Always"
8313   </source>
8314   <dest>
8315     *: "Intotdeauna"
8316   </dest>
8317   <voice>
8318     *: "Intotdeauna"
8319   </voice>
8320 </phrase>
8321 <phrase>
8322   id: VOICE_FIFTEEN
8323   desc: spoken only, for composing numbers
8324   user: core
8325   <source>
8326     *: ""
8327   </source>
8328   <dest>
8329     *: ""
8330   </dest>
8331   <voice>
8332     *: "15"
8333   </voice>
8334 </phrase>
8335 <phrase>
8336   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
8337   desc: deprecated
8338   user: core
8339   <source>
8340     *: none
8341     agc: ""
8342   </source>
8343   <dest>
8344     *: none
8345     agc: ""
8346   </dest>
8347   <voice>
8348     *: none
8349     agc: ""
8350   </voice>
8351 </phrase>
8352 <phrase>
8353   id: LANG_FM_REGION
8354   desc: fm tuner region setting
8355   user: core
8356   <source>
8357     *: none
8358     radio: "Region"
8359   </source>
8360   <dest>
8361     *: none
8362     radio: "Regiunea"
8363   </dest>
8364   <voice>
8365     *: none
8366     radio: "Regiunea"
8367   </voice>
8368 </phrase>
8369 <phrase>
8370   id: VOICE_CHAR_B
8371   desc: spoken only, for spelling
8372   user: core
8373   <source>
8374     *: ""
8375   </source>
8376   <dest>
8377     *: ""
8378   </dest>
8379   <voice>
8380     *: "B"
8381   </voice>
8382 </phrase>
8383 <phrase>
8384   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
8385   desc: in pause_phones_menu.
8386   user: core
8387   <source>
8388     *: none
8389     headphone_detection: "Duration to Rewind"
8390   </source>
8391   <dest>
8392     *: none
8393     headphone_detection: "Durata pentru inapoi"
8394   </dest>
8395   <voice>
8396     *: none
8397     headphone_detection: "Durata pentru inapoi"
8398   </voice>
8399 </phrase>
8400 <phrase>
8401   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8402   desc: in wps
8403   user: core
8404   <source>
8405     *: none
8406     pitchscreen: "Semitone Up"
8407   </source>
8408   <dest>
8409     *: none
8410     pitchscreen: "Semiton sus"
8411   </dest>
8412   <voice>
8413     *: none
8414     pitchscreen: ""
8415   </voice>
8416 </phrase>
8417 <phrase>
8418   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
8419   desc: main menu title
8420   user: core
8421   <source>
8422     *: "Rockbox"
8423   </source>
8424   <dest>
8425     *: "Rockbox"
8426   </dest>
8427   <voice>
8428     *: "Rockbox"
8429   </voice>
8430 </phrase>
8431 <phrase>
8432   id: LANG_VOICE_DIR
8433   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
8434   user: core
8435   <source>
8436     *: "Voice Directories"
8437   </source>
8438   <dest>
8439     *: "Directoare voce "
8440   </dest>
8441   <voice>
8442     *: "Directoare voce "
8443   </voice>
8444 </phrase>
8445 <phrase>
8446   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8447   desc: in onplay playlist catalog submenu
8448   user: core
8449   <source>
8450     *: "Add to New Playlist"
8451   </source>
8452   <dest>
8453     *: "Adauga la lista muzicala noua"
8454   </dest>
8455   <voice>
8456     *: "Adauga la lista muzicala noua"
8457   </voice>
8458 </phrase>
8459 <phrase>
8460   id: LANG_SORT_FILE
8461   desc: browser sorting setting
8462   user: core
8463   <source>
8464     *: "Sort Files"
8465   </source>
8466   <dest>
8467     *: "Sorteaza fisiere"
8468   </dest>
8469   <voice>
8470     *: "sort files"
8471   </voice>
8472 </phrase>
8473 <phrase>
8474   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
8475   desc: trigger types
8476   user: core
8477   <source>
8478     *: none
8479     recording: "Stop"
8480   </source>
8481   <dest>
8482     *: none
8483     recording: "Stop"
8484   </dest>
8485   <voice>
8486     *: none
8487     recording: "Stop"
8488   </voice>
8489 </phrase>
8490 <phrase>
8491   id: LANG_TIME_MENU
8492   desc: in the system sub menu
8493   user: core
8494   <source>
8495     *: none
8496     rtc: "Time & Date"
8497   </source>
8498   <dest>
8499     *: none
8500     rtc: "Ora & Data"
8501   </dest>
8502   <voice>
8503     *: none
8504     rtc: "Time and Date"
8505   </voice>
8506 </phrase>
8507 <phrase>
8508   id: VOICE_CHAR_X
8509   desc: spoken only, for spelling
8510   user: core
8511   <source>
8512     *: ""
8513   </source>
8514   <dest>
8515     *: ""
8516   </dest>
8517   <voice>
8518     *: "X"
8519   </voice>
8520 </phrase>
8521 <phrase>
8522   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
8523   desc: in crossfade settings menu
8524   user: core
8525   <source>
8526     *: none
8527     crossfade: "Fade-In Duration"
8528   </source>
8529   <dest>
8530     *: none
8531     crossfade: "Durata filare aprindere"
8532   </dest>
8533   <voice>
8534     *: none
8535     crossfade: "Durata filare aprindere"
8536   </voice>
8537 </phrase>
8538 <phrase>
8539   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
8540   desc: deprecated
8541   user: core
8542   <source>
8543     *: none
8544     agc: ""
8545   </source>
8546   <dest>
8547     *: none
8548     agc: ""
8549   </dest>
8550   <voice>
8551     *: none
8552     agc: ""
8553   </voice>
8554 </phrase>
8555 <phrase>
8556   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8557   desc: deprecated
8558   user: core
8559   <source>
8560     *: none
8561     recording: ""
8562   </source>
8563   <dest>
8564     *: none
8565     recording: ""
8566   </dest>
8567   <voice>
8568     *: none
8569     recording: ""
8570   </voice>
8571 </phrase>
8572 <phrase>
8573   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
8574   desc: in crossfade settings menu
8575   user: core
8576   <source>
8577     *: none
8578     crossfade: "Fade-Out Duration"
8579   </source>
8580   <dest>
8581     *: none
8582     crossfade: "Durata filare stingere"
8583   </dest>
8584   <voice>
8585     *: none
8586     crossfade: "Durata filare stingere"
8587   </voice>
8588 </phrase>
8589 <phrase>
8590   id: VOICE_EXT_AJZ
8591   desc: spoken only, for file extension
8592   user: core
8593   <source>
8594     *: ""
8595   </source>
8596   <dest>
8597     *: ""
8598   </dest>
8599   <voice>
8600     *: "firmware"
8601   </voice>
8602 </phrase>
8603 <phrase>
8604   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
8605   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
8606   user: core
8607   <source>
8608     *: ""
8609   </source>
8610   <dest>
8611     *: ""
8612   </dest>
8613   <voice>
8614     *: "Index"
8615   </voice>
8616 </phrase>
8617 <phrase>
8618   id: LANG_SPLIT_TIME
8619   desc: in record timesplit options
8620   user: core
8621   <source>
8622     *: none
8623     recording: "Split Time"
8624   </source>
8625   <dest>
8626     *: none
8627     recording: "Timp de despartire"
8628   </dest>
8629   <voice>
8630     *: none
8631     recording: "Timp de despartire"
8632   </voice>
8633 </phrase>
8634 <phrase>
8635   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8636   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8637   user: core
8638   <source>
8639     *: none
8640     radio: "No settings found. Autoscan?"
8641   </source>
8642   <dest>
8643     *: none
8644     radio: "Nu exista setari. Scanare automata?"
8645   </dest>
8646   <voice>
8647     *: none
8648     radio: "Nu exista setari. Scanare automata?"
8649   </voice>
8650 </phrase>
8651 <phrase>
8652   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
8653   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
8654   user: core
8655   <source>
8656     *: none
8657     lcd_color: "RGB"
8658   </source>
8659   <dest>
8660     *: none
8661     lcd_color: "RGB"
8662   </dest>
8663   <voice>
8664     *: none
8665     lcd_color: ""
8666   </voice>
8667 </phrase>
8668 <phrase>
8669   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8670   desc: when activating an option that requires a reboot
8671   user: core
8672   <source>
8673     *: "Please reboot to enable"
8674   </source>
8675   <dest>
8676     *: "Restartati pentru a activa"
8677   </dest>
8678   <voice>
8679     *: "Restartati pentru a activa"
8680   </voice>
8681 </phrase>
8682 <phrase>
8683   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
8684   desc: splash number of tracks saved
8685   user: core
8686   <source>
8687     *: "Saved %d tracks (%s)"
8688   </source>
8689   <dest>
8690     *: "Melodii %d salvate (%s)"
8691   </dest>
8692   <voice>
8693     *: "tracks saved"
8694   </voice>
8695 </phrase>
8696 <phrase>
8697   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
8698   desc: in directory cache settings
8699   user: core
8700   <source>
8701     *: none
8702     dircache: "Directory Cache"
8703   </source>
8704   <dest>
8705     *: none
8706     dircache: "Cache directoare "
8707   </dest>
8708   <voice>
8709     *: none
8710     dircache: "Cache directoare "
8711   </voice>
8712 </phrase>
8713 <phrase>
8714   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
8715   desc: splash number of tracks inserted
8716   user: core
8717   <source>
8718     *: "Searching... %d found (%s)"
8719   </source>
8720   <dest>
8721     *: "Cauta... %d gasite (%s)"
8722   </dest>
8723   <voice>
8724     *: ""
8725   </voice>
8726 </phrase>
8727 <phrase>
8728   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
8729   desc: Indicates bookmark was empty
8730   user: core
8731   <source>
8732     *: "Bookmark Empty"
8733   </source>
8734   <dest>
8735     *: "Semn de carte lipsa"
8736   </dest>
8737   <voice>
8738     *: "Semn de carte lipsa"
8739   </voice>
8740 </phrase>
8741 <phrase>
8742   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
8743   desc: in the equalizer settings menu
8744   user: core
8745   <source>
8746     *: none
8747     swcodec: "%d Hz Band Gain"
8748   </source>
8749   <dest>
8750     *: none
8751     swcodec: "%d Hz Band Gain"
8752   </dest>
8753   <voice>
8754     *: none
8755     swcodec: "hertz band gain"
8756   </voice>
8757 </phrase>
8758 <phrase>
8759   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
8760   desc: in radio screen
8761   user: core
8762   <source>
8763     *: none
8764     radio_screen_button_bar: "Exit"
8765   </source>
8766   <dest>
8767     *: none
8768     radio_screen_button_bar: "Iesire"
8769   </dest>
8770   <voice>
8771     *: none
8772     radio_screen_button_bar: ""
8773   </voice>
8774 </phrase>
8775 <phrase>
8776   id: LANG_ID3_V2_FIRST
8777   desc: DEPRECATED
8778   user: core
8779   <source>
8780     *: ""
8781   </source>
8782   <dest>
8783     *: ""
8784   </dest>
8785   <voice>
8786     *: ""
8787   </voice>
8788 </phrase>
8789 <phrase>
8790   id: LANG_MANTRACKSKIP
8791   desc: in crossfade settings
8792   user: core
8793   <source>
8794     *: none
8795     crossfade: "Manual Track Skip Only"
8796   </source>
8797   <dest>
8798     *: none
8799     crossfade: "Numai salt melodie"
8800   </dest>
8801   <voice>
8802     *: none
8803     crossfade: "Numai salt melodie"
8804   </voice>
8805 </phrase>
8806 <phrase>
8807   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
8808   desc: title for the onplay menus
8809   user: core
8810   <source>
8811     *: "Context Menu"
8812   </source>
8813   <dest>
8814     *: "Meniu context"
8815   </dest>
8816   <voice>
8817     *: "Meniu context"
8818   </voice>
8819 </phrase>
8820 <phrase>
8821   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8822   desc: deprecated
8823   user: core
8824   <source>
8825     *: none
8826     lcd_bitmap: ""
8827   </source>
8828   <dest>
8829     *: none
8830     lcd_bitmap: ""
8831   </dest>
8832   <voice>
8833     *: none
8834     lcd_bitmap: ""
8835   </voice>
8836 </phrase>
8837 <phrase>
8838   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
8839   desc: in the equalizer settings menu
8840   user: core
8841   <source>
8842     *: none
8843     swcodec: "Centre Frequency"
8844   </source>
8845   <dest>
8846     *: none
8847     swcodec: "Frecventa centrala"
8848   </dest>
8849   <voice>
8850     *: none
8851     swcodec: "Center frequency"
8852   </voice>
8853 </phrase>
8854 <phrase>
8855   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
8856   desc: in start screen setting
8857   user: core
8858   <source>
8859     *: "Previous Screen"
8860   </source>
8861   <dest>
8862     *: "Ecran precedent"
8863   </dest>
8864   <voice>
8865     *: "Ecran precedent"
8866   </voice>
8867 </phrase>
8868 <phrase>
8869   id: LANG_TRACK_DISPLAY
8870   desc: in playlist viewer on+play menu
8871   user: core
8872   <source>
8873     *: "Track Display"
8874   </source>
8875   <dest>
8876     *: "Afisare melodie"
8877   </dest>
8878   <voice>
8879     *: "Afisare melodie"
8880   </voice>
8881 </phrase>
8882 <phrase>
8883   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8884   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8885   user: core
8886   <source>
8887     *: "New Keyboard"
8888   </source>
8889   <dest>
8890     *: "Tastatura noua"
8891   </dest>
8892   <voice>
8893     *: "Tastatura noua"
8894   </voice>
8895 </phrase>
8896 <phrase>
8897   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8898   desc: clear preset list in fm radio
8899   user: core
8900   <source>
8901     *: none
8902     radio: "Clear Preset List"
8903   </source>
8904   <dest>
8905     *: none
8906     radio: "Stergere lista preset-uri"
8907   </dest>
8908   <voice>
8909     *: none
8910     radio: "Stergere lista preset-uri"
8911   </voice>
8912 </phrase>
8913 <phrase>
8914   id: LANG_SHUTTINGDOWN
8915   desc: in main menu
8916   user: core
8917   <source>
8918     *: "Shutting down..."
8919   </source>
8920   <dest>
8921     *: "Oprire..."
8922   </dest>
8923   <voice>
8924     *: "Shutting down"
8925   </voice>
8926 </phrase>
8927 <phrase>
8928   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
8929   desc: in codepage setting menu
8930   user: core
8931   <source>
8932     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
8933   </source>
8934   <dest>
8935     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
8936   </dest>
8937   <voice>
8938     *: "Latin extended"
8939   </voice>
8940 </phrase>
8941 <phrase>
8942   id: VOICE_CHAR_L
8943   desc: spoken only, for spelling
8944   user: core
8945   <source>
8946     *: ""
8947   </source>
8948   <dest>
8949     *: ""
8950   </dest>
8951   <voice>
8952     *: "L"
8953   </voice>
8954 </phrase>
8955 <phrase>
8956   id: VOICE_CHAR_R
8957   desc: spoken only, for spelling
8958   user: core
8959   <source>
8960     *: ""
8961   </source>
8962   <dest>
8963     *: ""
8964   </dest>
8965   <voice>
8966     *: "R"
8967   </voice>
8968 </phrase>
8969 <phrase>
8970   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8971   desc: in onplay playlist catalog submenu
8972   user: core
8973   <source>
8974     *: "Add to Playlist"
8975   </source>
8976   <dest>
8977     *: "Adauga la lista muzicala"
8978   </dest>
8979   <voice>
8980     *: "Adauga la lista muzicala"
8981   </voice>
8982 </phrase>
8983 <phrase>
8984   id: LANG_DISK_NAME_MMC
8985   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
8986   user: core
8987   <source>
8988     *: none
8989     multivolume: "HD1"
8990     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
8991     archosondio*: "MMC:"
8992   </source>
8993   <dest>
8994     *: none
8995     multivolume: "HD1"
8996     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
8997     archosondio*: "MMC:"
8998   </dest>
8999   <voice>
9000     *: none
9001     multivolume: "H D 1"
9002     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
9003     archosondio*: "M M C"
9004   </voice>
9005 </phrase>
9006 <phrase>
9007   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
9008   desc: in settings_menu
9009   user: core
9010   <source>
9011     *: none
9012     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
9013   </source>
9014   <dest>
9015     *: none
9016     buttonlight_brightness: "Luminozitatea Butoanelor"
9017   </dest>
9018   <voice>
9019     *: none
9020     buttonlight_brightness: "Luminozitatea Butoanelor"
9021   </voice>
9022 </phrase>
9023 <phrase>
9024   id: LANG_PLUGINS
9025   desc: in the main menu
9026   user: core
9027   <source>
9028     *: "Plugins"
9029   </source>
9030   <dest>
9031     *: "Plugin-uri"
9032   </dest>
9033   <voice>
9034     *: "Plugin-uri"
9035   </voice>
9036 </phrase>
9037 <phrase>
9038   id: LANG_TAGCACHE
9039   desc: in the main menu and the settings menu
9040   user: core
9041   <source>
9042     *: "Database"
9043   </source>
9044   <dest>
9045     *: "Baza de date"
9046   </dest>
9047   <voice>
9048     *: "Baza de date"
9049   </voice>
9050 </phrase>
9051 <phrase>
9052   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9053   desc: cuesheet support option
9054   user: core
9055   <source>
9056     *: "Cuesheet Support"
9057   </source>
9058   <dest>
9059     *: "Suport Cuesheet "
9060   </dest>
9061   <voice>
9062     *: "Suport Cuesheet "
9063   </voice>
9064 </phrase>
9065 <phrase>
9066   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
9067   desc: in settings_menu
9068   user: core
9069   <source>
9070     *: none
9071     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
9072   </source>
9073   <dest>
9074     *: none
9075     lcd_color: "Bara (Culoare gradient)"
9076   </dest>
9077   <voice>
9078     *: none
9079     lcd_color: "Bara (Culoare gradient)"
9080   </voice>
9081 </phrase>
9082 <phrase>
9083   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
9084   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
9085   user: core
9086   <source>
9087     *: "Track Gain if Shuffling"
9088   </source>
9089   <dest>
9090     *: "Track Gain daca in mod aleator"
9091   </dest>
9092   <voice>
9093     *: "Track Gain daca in mod aleator"
9094   </voice>
9095 </phrase>
9096 <phrase>
9097   id: LANG_ID3_DISCNUM
9098   desc: in tag viewer
9099   user: core
9100   <source>
9101     *: "Discnum"
9102   </source>
9103   <dest>
9104     *: "Discnum"
9105   </dest>
9106   <voice>
9107     *: ""
9108   </voice>
9109 </phrase>
9110 <phrase>
9111   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
9112   desc: in settings_menu
9113   user: core
9114   <source>
9115     *: "Show Filename Extensions"
9116   </source>
9117   <dest>
9118     *: "Afiseaza extensii nume fisiere"
9119   </dest>
9120   <voice>
9121     *: "Afiseaza extensii nume fisiere"
9122   </voice>
9123 </phrase>
9124 <phrase>
9125   id: LANG_REPEAT_AB
9126   desc: repeat range from point A to B
9127   user: core
9128   <source>
9129     *: "A-B"
9130   </source>
9131   <dest>
9132     *: "A-B"
9133   </dest>
9134   <voice>
9135     *: "A-B"
9136   </voice>
9137 </phrase>
9138 <phrase>
9139   id: LANG_MOVE
9140   desc: The verb/action Move
9141   user: core
9142   <source>
9143     *: "Move"
9144   </source>
9145   <dest>
9146     *: "Muta"
9147   </dest>
9148   <voice>
9149     *: "Muta"
9150   </voice>
9151 </phrase>
9152 <phrase>
9153   id: LANG_FM_RADIO
9154   desc: in the main menu
9155   user: core
9156   <source>
9157     *: none
9158     radio: "FM Radio"
9159   </source>
9160   <dest>
9161     *: none
9162     radio: "Radio FM"
9163   </dest>
9164   <voice>
9165     *: none
9166     radio: "Radio FM"
9167   </voice>
9168 </phrase>
9169 <phrase>
9170   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
9171   desc: in recording settings_menu
9172   user: core
9173   <source>
9174     *: none
9175     recording: "Presplit Gap"
9176   </source>
9177   <dest>
9178     *: none
9179     recording: "Distanta despartire"
9180   </dest>
9181   <voice>
9182     *: none
9183     recording: "Distanta despartire"
9184   </voice>
9185 </phrase>
9186 <phrase>
9187   id: LANG_LOADING_PERCENT
9188   desc: splash number of percents loaded
9189   user: core
9190   <source>
9191     *: "Loading... %d%% done (%s)"
9192   </source>
9193   <dest>
9194     *: "Incarcare... %d%% terminat (%s)"
9195   </dest>
9196   <voice>
9197     *: ""
9198   </voice>
9199 </phrase>
9200 <phrase>
9201   id: VOICE_CHAR_Q
9202   desc: spoken only, for spelling
9203   user: core
9204   <source>
9205     *: ""
9206   </source>
9207   <dest>
9208     *: ""
9209   </dest>
9210   <voice>
9211     *: "Q"
9212   </voice>
9213 </phrase>
9214 <phrase>
9215   id: LANG_RECORD_PRERECORD
9216   desc: in recording and radio screen
9217   user: core
9218   <source>
9219     *: none
9220     recording: "Pre-Recording"
9221   </source>
9222   <dest>
9223     *: none
9224     recording: "Pre-inregistrare"
9225   </dest>
9226   <voice>
9227     *: none
9228     recording: ""
9229   </voice>
9230 </phrase>
9231 <phrase>
9232   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
9233   desc: in settings_menu.
9234   user: core
9235   <source>
9236     *: "Gather Runtime Data"
9237   </source>
9238   <dest>
9239     *: "Acumuleaza date timp rulare"
9240   </dest>
9241   <voice>
9242     *: "Acumuleaza date timp rulare"
9243   </voice>
9244 </phrase>
9245 <phrase>
9246   id: VOICE_TWELVE
9247   desc: spoken only, for composing numbers
9248   user: core
9249   <source>
9250     *: ""
9251   </source>
9252   <dest>
9253     *: ""
9254   </dest>
9255   <voice>
9256     *: "12"
9257   </voice>
9258 </phrase>
9259 <phrase>
9260   id: LANG_ALBUM_GAIN
9261   desc: in replaygain
9262   user: core
9263   <source>
9264     *: "Album Gain"
9265   </source>
9266   <dest>
9267     *: "Album Gain"
9268   </dest>
9269   <voice>
9270     *: "Album Gain"
9271   </voice>
9272 </phrase>
9273 <phrase>
9274   id: LANG_START_NEW_FILE
9275   desc: in record timesplit options
9276   user: core
9277   <source>
9278     *: none
9279     recording: "Start new file"
9280   </source>
9281   <dest>
9282     *: none
9283     recording: "Incepe fisier nou"
9284   </dest>
9285   <voice>
9286     *: none
9287     recording: "Incepe fisier nou"
9288   </voice>
9289 </phrase>
9290 <phrase>
9291   id: LANG_SPLIT_TYPE
9292   desc: in record timesplit options
9293   user: core
9294   <source>
9295     *: none
9296     recording: "What to do when Splitting"
9297   </source>
9298   <dest>
9299     *: none
9300     recording: "Ce e de facut la despartire"
9301   </dest>
9302   <voice>
9303     *: none
9304     recording: "Ce e de facut la despartire"
9305   </voice>
9306 </phrase>
9307 <phrase>
9308   id: LANG_START_SCREEN
9309   desc: in the system sub menu
9310   user: core
9311   <source>
9312     *: "Start Screen"
9313   </source>
9314   <dest>
9315     *: "Ecran de inceput"
9316   </dest>
9317   <voice>
9318     *: "Ecran de inceput"
9319   </voice>
9320 </phrase>
9321 <phrase>
9322   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
9323   desc: Save in recent bookmarks only
9324   user: core
9325   <source>
9326     *: "Yes - Recent only"
9327   </source>
9328   <dest>
9329     *: "Da - Numai cele recente"
9330   </dest>
9331   <voice>
9332     *: "Da - Numai cele recente"
9333   </voice>
9334 </phrase>
9335 <phrase>
9336   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9337   desc: deprecated
9338   user: core
9339   <source>
9340     *: none
9341     recording: ""
9342   </source>
9343   <dest>
9344     *: none
9345     recording: ""
9346   </dest>
9347   <voice>
9348     *: none
9349     recording: ""
9350   </voice>
9351 </phrase>
9352 <phrase>
9353   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
9354   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
9355   user: core
9356   <source>
9357     *: "List Bookmarks"
9358   </source>
9359   <dest>
9360     *: "Listeaza semne de carte"
9361   </dest>
9362   <voice>
9363     *: "Listeaza semne de carte"
9364   </voice>
9365 </phrase>
9366 <phrase>
9367   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9368   desc: deprecated
9369   user: core
9370   <source>
9371     *: none
9372     ipodvideo: ""
9373   </source>
9374   <dest>
9375     *: none
9376     ipodvideo: ""
9377   </dest>
9378   <voice>
9379     *: none
9380     ipodvideo: ""
9381   </voice>
9382 </phrase>
9383 <phrase>
9384   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
9385   desc: Plugin open error message
9386   user: core
9387   <source>
9388     *: "Can't open %s"
9389   </source>
9390   <dest>
9391     *: "Nu se poate deschide %s"
9392   </dest>
9393   <voice>
9394     *: ""
9395   </voice>
9396 </phrase>
9397 <phrase>
9398   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
9399   desc: in codepage setting menu
9400   user: core
9401   <source>
9402     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
9403   </source>
9404   <dest>
9405     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
9406   </dest>
9407   <voice>
9408     *: "Latin 1"
9409   </voice>
9410 </phrase>
9411 <phrase>
9412   id: LANG_MDB_STRENGTH
9413   desc: in sound settings
9414   user: core
9415   <source>
9416     *: none
9417     masf: "MDB Strength"
9418   </source>
9419   <dest>
9420     *: none
9421     masf: "Putere MDB"
9422   </dest>
9423   <voice>
9424     *: none
9425     masf: "Putere MDB"
9426   </voice>
9427 </phrase>
9428 <phrase>
9429   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
9430   desc: in settings_menu
9431   user: core
9432   <source>
9433     *: none
9434     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
9435   </source>
9436   <dest>
9437     *: none
9438     lcd_color: "Bara (Culoare)"
9439   </dest>
9440   <voice>
9441     *: none
9442     lcd_color: "Bara (Culoare)"
9443   </voice>
9444 </phrase>
9445 <phrase>
9446   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
9447   desc: deprecated
9448   user:
9449   <source>
9450     *: none
9451   </source>
9452   <dest>
9453     *: none
9454   </dest>
9455   <voice>
9456     *: none
9457   </voice>
9458 </phrase>
9459 <phrase>
9460   id: VOICE_ONE
9461   desc: spoken only, for composing numbers
9462   user: core
9463   <source>
9464     *: ""
9465   </source>
9466   <dest>
9467     *: ""
9468   </dest>
9469   <voice>
9470     *: "1"
9471   </voice>
9472 </phrase>
9473 <phrase>
9474   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
9475   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
9476   user: core
9477   <source>
9478     *: "<Don't Resume>"
9479   </source>
9480   <dest>
9481     *: "<Nu continua redarea>"
9482   </dest>
9483   <voice>
9484     *: "Do not resume"
9485   </voice>
9486 </phrase>
9487 <phrase>
9488   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
9489   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
9490   user: core
9491   <source>
9492     *: "Delete"
9493   </source>
9494   <dest>
9495     *: "Stergere"
9496   </dest>
9497   <voice>
9498     *: "Stergere"
9499   </voice>
9500 </phrase>
9501 <phrase>
9502   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
9503   desc: in crossfeed settings
9504   user: core
9505   <source>
9506     *: none
9507     swcodec: "Cross Gain"
9508   </source>
9509   <dest>
9510     *: none
9511     swcodec: "Cross Gain"
9512   </dest>
9513   <voice>
9514     *: none
9515     swcodec: "Cross gain"
9516   </voice>
9517 </phrase>
9518 <phrase>
9519   id: LANG_FM_JAPAN
9520   desc: fm region japan
9521   user: core
9522   <source>
9523     *: none
9524     radio: "Japan"
9525   </source>
9526   <dest>
9527     *: none
9528     radio: "Japan"
9529   </dest>
9530   <voice>
9531     *: none
9532     radio: "Japan"
9533   </voice>
9534 </phrase>
9535 <phrase>
9536   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
9537   desc: in recording settings_menu
9538   user: core
9539   <source>
9540     *: none
9541     recording: "Prerecord Time"
9542   </source>
9543   <dest>
9544     *: none
9545     recording: "Timp Pre-inregistrare"
9546   </dest>
9547   <voice>
9548     *: none
9549     recording: "Pre-Record time"
9550   </voice>
9551 </phrase>
9552 <phrase>
9553   id: VOICE_OCLOCK
9554   desc: spoken only, for wall clock announce
9555   user: core
9556   <source>
9557     *: none
9558     rtc: ""
9559   </source>
9560   <dest>
9561     *: none
9562     rtc: ""
9563   </dest>
9564   <voice>
9565     *: none
9566     rtc: "o'clock"
9567   </voice>
9568 </phrase>
9569 <phrase>
9570   id: LANG_SHOW_PATH
9571   desc: in settings_menu
9572   user: core
9573   <source>
9574     *: "Show Path"
9575   </source>
9576   <dest>
9577     *: "Arata calea"
9578   </dest>
9579   <voice>
9580     *: "Arata calea"
9581   </voice>
9582 </phrase>
9583 <phrase>
9584   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
9585   desc: bookmark selection list title
9586   user: core
9587   <source>
9588     *: "Select Bookmark"
9589   </source>
9590   <dest>
9591     *: "Selecteaza semn de carte"
9592   </dest>
9593   <voice>
9594     *: "Selecteaza semn de carte"
9595   </voice>
9596 </phrase>
9597 <phrase>
9598   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
9599   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
9600   user: core
9601   <source>
9602     *: none
9603     alarm: "Alarm Disabled"
9604   </source>
9605   <dest>
9606     *: none
9607     alarm: "Alarma dezactivata"
9608   </dest>
9609   <voice>
9610     *: none
9611     alarm: "Alarma dezactivata"
9612   </voice>
9613 </phrase>
9614 <phrase>
9615   id: LANG_DITHERING
9616   desc: in the sound settings menu
9617   user: core
9618   <source>
9619     *: none
9620     swcodec: "Dithering"
9621   </source>
9622   <dest>
9623     *: none
9624     swcodec: "Dithering"
9625   </dest>
9626   <voice>
9627     *: none
9628     swcodec: "Dithering"
9629   </voice>
9630 </phrase>
9631 <phrase>
9632   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
9633   desc: in codepage setting menu
9634   user: core
9635   <source>
9636     *: none
9637     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
9638   </source>
9639   <dest>
9640     *: none
9641     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
9642   </dest>
9643   <voice>
9644     *: none
9645     lcd_bitmap: "Arabic"
9646   </voice>
9647 </phrase>
9648 <phrase>
9649   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
9650   desc: Save preset list in fm radio
9651   user: core
9652   <source>
9653     *: none
9654     radio: "Save Preset List"
9655   </source>
9656   <dest>
9657     *: none
9658     radio: "Salveaza lista preset"
9659   </dest>
9660   <voice>
9661     *: none
9662     radio: "Salveaza lista preset"
9663   </voice>
9664 </phrase>
9665 <phrase>
9666   id: LANG_PLUGIN_APPS
9667   desc: in the main menu
9668   user: core
9669   <source>
9670     *: "Applications"
9671   </source>
9672   <dest>
9673     *: "Aplicatii"
9674   </dest>
9675   <voice>
9676     *: "Aplicatii"
9677   </voice>
9678 </phrase>
9679 <phrase>
9680   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
9681   desc: Delay before list starts accelerating
9682   user: core
9683   <source>
9684     *: "List Acceleration Start Delay"
9685     wheel_acceleration: none
9686   </source>
9687   <dest>
9688     *: "Intarzierea accelerarii startului listei"
9689     wheel_acceleration: none
9690   </dest>
9691   <voice>
9692     *: "Intarzierea accelerarii startului listei"
9693     wheel_acceleration: none
9694   </voice>
9695 </phrase>
9696 <phrase>
9697   id: VOICE_NINE
9698   desc: spoken only, for composing numbers
9699   user: core
9700   <source>
9701     *: ""
9702   </source>
9703   <dest>
9704     *: ""
9705   </dest>
9706   <voice>
9707     *: "9"
9708   </voice>
9709 </phrase>
9710 <phrase>
9711   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
9712   desc: in color screen
9713   user: core
9714   <source>
9715     *: none
9716     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
9717   </source>
9718   <dest>
9719     *: none
9720     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
9721   </dest>
9722   <voice>
9723     *: none
9724     lcd_color: ""
9725   </voice>
9726 </phrase>
9727 <phrase>
9728   id: VOICE_THOUSAND
9729   desc: spoken only, for composing numbers
9730   user: core
9731   <source>
9732     *: ""
9733   </source>
9734   <dest>
9735     *: ""
9736   </dest>
9737   <voice>
9738     *: "thousand"
9739   </voice>
9740 </phrase>
9741 <phrase>
9742   id: LANG_MOVING
9743   desc:
9744   user: core
9745   <source>
9746     *: "Moving..."
9747   </source>
9748   <dest>
9749     *: "Mutare..."
9750   </dest>
9751   <voice>
9752     *: "Moving"
9753   </voice>
9754 </phrase>
9755 <phrase>
9756   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
9757   desc: deprecated
9758   user: core
9759   <source>
9760     *: none
9761     ipodvideo: ""
9762   </source>
9763   <dest>
9764     *: none
9765     ipodvideo: ""
9766   </dest>
9767   <voice>
9768     *: none
9769     ipodvideo: ""
9770   </voice>
9771 </phrase>
9772 <phrase>
9773   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
9774   desc: in the display sub menu
9775   user: core
9776   <source>
9777     *: none
9778     remote: "Remote-LCD Settings"
9779   </source>
9780   <dest>
9781     *: none
9782     remote: "Optiuni ecran LCD la distanta"
9783   </dest>
9784   <voice>
9785     *: none
9786     remote: "Remote LCD settings"
9787   </voice>
9788 </phrase>
9789 <phrase>
9790   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
9791   desc: in the equalizer settings menu
9792   user: core
9793   <source>
9794     *: none
9795     swcodec: "Simple EQ Settings"
9796   </source>
9797   <dest>
9798     *: none
9799     swcodec: "Setari egalizator simple"
9800   </dest>
9801   <voice>
9802     *: none
9803     swcodec: "Simple equalizer settings"
9804   </voice>
9805 </phrase>
9806 <phrase>
9807   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
9808   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
9809   user: core
9810   <source>
9811     *: "Use Directory .talk Clips"
9812   </source>
9813   <dest>
9814     *: "Foloseste director .talk clips"
9815   </dest>
9816   <voice>
9817     *: "Foloseste director .talk clips"
9818   </voice>
9819 </phrase>
9820 <phrase>
9821   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
9822   desc: in the equalizer settings menu
9823   user: core
9824   <source>
9825     *: none
9826     swcodec: "Low Shelf Filter"
9827   </source>
9828   <dest>
9829     *: none
9830     swcodec: "Filtru Low Shelf"
9831   </dest>
9832   <voice>
9833     *: none
9834     swcodec: "Low shelf filter"
9835   </voice>
9836 </phrase>
9837 <phrase>
9838   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9839   desc: deprecated
9840   user: core
9841   <source>
9842     *: none
9843     agc: ""
9844   </source>
9845   <dest>
9846     *: none
9847     agc: ""
9848   </dest>
9849   <voice>
9850     *: none
9851     agc: ""
9852   </voice>
9853 </phrase>
9854 <phrase>
9855   id: LANG_FM_ADD_PRESET
9856   desc: in radio menu
9857   user: core
9858   <source>
9859     *: none
9860     radio: "Add Preset"
9861   </source>
9862   <dest>
9863     *: none
9864     radio: "Adaugare preset"
9865   </dest>
9866   <voice>
9867     *: none
9868     radio: "Adaugare preset"
9869   </voice>
9870 </phrase>
9871 <phrase>
9872   id: LANG_PROPERTIES
9873   desc: browser file/dir properties
9874   user: core
9875   <source>
9876     *: "Properties"
9877   </source>
9878   <dest>
9879     *: "Proprietati"
9880   </dest>
9881   <voice>
9882     *: "Proprietati"
9883   </voice>
9884 </phrase>
9885 <phrase>
9886   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
9887   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
9888   user: core
9889   <source>
9890     *: "Incompatible model"
9891   </source>
9892   <dest>
9893     *: "Model incompatibil"
9894   </dest>
9895   <voice>
9896     *: ""
9897   </voice>
9898 </phrase>
9899 <phrase>
9900   id: LANG_WEAK
9901   desc: in beep volume in playback settings
9902   user: core
9903   <source>
9904     *: none
9905     swcodec: "Weak"
9906   </source>
9907   <dest>
9908     *: none
9909     swcodec: "Slab"
9910   </dest>
9911   <voice>
9912     *: none
9913     swcodec: "Slab"
9914   </voice>
9915 </phrase>
9916 <phrase>
9917   id: LANG_DB_INF
9918   desc: -inf db for values below measurement
9919   user: core
9920   <source>
9921     *: none
9922     recording: "-inf"
9923   </source>
9924   <dest>
9925     *: none
9926     recording: "-inf"
9927   </dest>
9928   <voice>
9929     *: none
9930     recording: "minus infinity"
9931   </voice>
9932 </phrase>
9933 <phrase>
9934   id: VOICE_CHAR_D
9935   desc: spoken only, for spelling
9936   user: core
9937   <source>
9938     *: ""
9939   </source>
9940   <dest>
9941     *: ""
9942   </dest>
9943   <voice>
9944     *: "D"
9945   </voice>
9946 </phrase>
9947 <phrase>
9948   id: VOICE_HERTZ
9949   desc: spoken only, a unit postfix
9950   user: core
9951   <source>
9952     *: ""
9953   </source>
9954   <dest>
9955     *: ""
9956   </dest>
9957   <voice>
9958     *: "hertz"
9959   </voice>
9960 </phrase>
9961 <phrase>
9962   id: VOICE_HOUR
9963   desc: spoken only, a unit postfix
9964   user: core
9965   <source>
9966     *: ""
9967   </source>
9968   <dest>
9969     *: ""
9970   </dest>
9971   <voice>
9972     *: "hour"
9973   </voice>
9974 </phrase>
9975 <phrase>
9976   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
9977   desc: in the equalizer settings menu
9978   user: core
9979   <source>
9980     *: none
9981     swcodec: "Edit mode: %s"
9982   </source>
9983   <dest>
9984     *: none
9985     swcodec: "Mod editare: %s"
9986   </dest>
9987   <voice>
9988     *: none
9989     swcodec: ""
9990   </voice>
9991 </phrase>
9992 <phrase>
9993   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
9994   desc: in crossfeed settings
9995   user: core
9996   <source>
9997     *: none
9998     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
9999   </source>
10000   <dest>
10001     *: none
10002     swcodec: "Atenuare frecventa inalta"
10003   </dest>
10004   <voice>
10005     *: none
10006     swcodec: "High-frequency attenuation"
10007   </voice>
10008 </phrase>
10009 <phrase>
10010   id: LANG_CROSSFADE
10011   desc: in playback settings
10012   user: core
10013   <source>
10014     *: none
10015     crossfade: "Crossfade"
10016   </source>
10017   <dest>
10018     *: none
10019     crossfade: "Crossfade"
10020   </dest>
10021   <voice>
10022     *: none
10023     crossfade: "Crossfade"
10024   </voice>
10025 </phrase>
10026 <phrase>
10027   id: LANG_DISK_MENU
10028   desc: in the system sub menu
10029   user: core
10030   <source>
10031     *: "Disk"
10032   </source>
10033   <dest>
10034     *: "Disc"
10035   </dest>
10036   <voice>
10037     *: "Disc"
10038   </voice>
10039 </phrase>
10040 <phrase>
10041   id: LANG_MANAGE_MENU
10042   desc: in the main menu
10043   user: core
10044   <source>
10045     *: "Manage Settings"
10046   </source>
10047   <dest>
10048     *: "Administreaza setari"
10049   </dest>
10050   <voice>
10051     *: "Administreaza setari"
10052   </voice>
10053 </phrase>
10054 <phrase>
10055   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
10056   desc: in button bar
10057   user: core
10058   <source>
10059     *: none
10060     radio_screen_button_bar: "Menu"
10061   </source>
10062   <dest>
10063     *: none
10064     radio_screen_button_bar: "Meniu"
10065   </dest>
10066   <voice>
10067     *: none
10068     radio_screen_button_bar: ""
10069   </voice>
10070 </phrase>
10071 <phrase>
10072   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
10073   desc: in the equalizer settings menu
10074   user: core
10075   <source>
10076     *: none
10077     swcodec: "Enable EQ"
10078   </source>
10079   <dest>
10080     *: none
10081     swcodec: "Activeaza egalizator"
10082   </dest>
10083   <voice>
10084     *: none
10085     swcodec: "Enable equalizer"
10086   </voice>
10087 </phrase>
10088 <phrase>
10089   id: LANG_CATALOG_VIEW
10090   desc: in onplay playlist catalog submenu
10091   user: core
10092   <source>
10093     *: "View Catalog"
10094   </source>
10095   <dest>
10096     *: "Vizualizeaza catalog"
10097   </dest>
10098   <voice>
10099     *: "Vizualizeaza catalog"
10100   </voice>
10101 </phrase>
10102 <phrase>
10103   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10104   desc:
10105   user: core
10106   <source>
10107     *: ""
10108   </source>
10109   <dest>
10110     *: ""
10111   </dest>
10112   <voice>
10113     *: "cuesheet"
10114   </voice>
10115 </phrase>
10116 <phrase>
10117   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10118   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10119   user: core
10120   <source>
10121     *: ", Shuffle"
10122   </source>
10123   <dest>
10124     *: ", Aleator"
10125   </dest>
10126   <voice>
10127     *: ""
10128   </voice>
10129 </phrase>
10130 <phrase>
10131   id: LANG_COLORS_MENU
10132   desc: colours menu under theme settings
10133   user: core
10134   <source>
10135     *: none
10136     lcd_color: "Colours"
10137   </source>
10138   <dest>
10139     *: none
10140     lcd_color: "Culori"
10141   </dest>
10142   <voice>
10143     *: none
10144     lcd_color: "Culori"
10145   </voice>
10146 </phrase>
10147 <phrase>
10148   id: VOICE_CHAR_J
10149   desc: spoken only, for spelling
10150   user: core
10151   <source>
10152     *: ""
10153   </source>
10154   <dest>
10155     *: ""
10156   </dest>
10157   <voice>
10158     *: "J"
10159   </voice>
10160 </phrase>
10161 <phrase>
10162   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10163   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10164   user: core
10165   <source>
10166     *: "<Invalid Bookmark>"
10167   </source>
10168   <dest>
10169     *: "<Semn de carte invalid>"
10170   </dest>
10171   <voice>
10172     *: "Invalid Bookmark"
10173   </voice>
10174 </phrase>
10175 <phrase>
10176   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
10177   desc: deprecated
10178   user: core
10179   <source>
10180     *: none
10181     agc: ""
10182   </source>
10183   <dest>
10184     *: none
10185     agc: ""
10186   </dest>
10187   <voice>
10188     *: none
10189     agc: ""
10190   </voice>
10191 </phrase>
10192 <phrase>
10193   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
10194   desc: in playlist menu.
10195   user: core
10196   <source>
10197     *: "View Current Playlist"
10198   </source>
10199   <dest>
10200     *: "Vizualizeaza lista muzicala curenta"
10201   </dest>
10202   <voice>
10203     *: "Vizualizeaza lista muzicala curenta"
10204   </voice>
10205 </phrase>
10206 <phrase>
10207   id: VOICE_CURRENT_TIME
10208   desc: spoken only, for wall clock announce
10209   user: core
10210   <source>
10211     *: none
10212     rtc: ""
10213   </source>
10214   <dest>
10215     *: none
10216     rtc: ""
10217   </dest>
10218   <voice>
10219     *: none
10220     rtc: "Current time:"
10221   </voice>
10222 </phrase>
10223 <phrase>
10224   id: LANG_MDB_SHAPE
10225   desc: in sound settings
10226   user: core
10227   <source>
10228     *: none
10229     masf: "MDB Shape"
10230   </source>
10231   <dest>
10232     *: none
10233     masf: "Forma MDB"
10234   </dest>
10235   <voice>
10236     *: none
10237     masf: "Forma MDB"
10238   </voice>
10239 </phrase>
10240 <phrase>
10241   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
10242   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
10243   user: core
10244   <source>
10245     *: none
10246     charging: "Car Adapter Mode"
10247   </source>
10248   <dest>
10249     *: none
10250     charging: "Mod adaptor masina"
10251   </dest>
10252   <voice>
10253     *: none
10254     charging: "Mod adaptor masina"
10255   </voice>
10256 </phrase>
10257 <phrase>
10258   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
10259   desc: in recording settings_menu
10260   user: core
10261   <source>
10262     *: none
10263     recording: "Stop Below"
10264   </source>
10265   <dest>
10266     *: none
10267     recording: "Opreste dedesupt"
10268   </dest>
10269   <voice>
10270     *: none
10271     recording: "Opreste dedesupt"
10272   </voice>
10273 </phrase>
10274 <phrase>
10275   id: LANG_CUT
10276   desc: The verb/action Cut
10277   user: core
10278   <source>
10279     *: "Cut"
10280   </source>
10281   <dest>
10282     *: "Taiere"
10283   </dest>
10284   <voice>
10285     *: "Taiere"
10286   </voice>
10287 </phrase>
10288 <phrase>
10289   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10290   desc: in settings_menu
10291   user: core
10292   <source>
10293     *: none
10294     button_light: "Button Light Timeout"
10295     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
10296   </source>
10297   <dest>
10298     *: none
10299     button_light: "Timp iluminare butoane"
10300     sansafuze*,sansae200*: "Timp iluminare rotita"
10301   </dest>
10302   <voice>
10303     *: none
10304     button_light: "Timp iluminare butoane"
10305     sansafuze*,sansae200*: "Timp iluminare rotita"
10306   </voice>
10307 </phrase>
10308 <phrase>
10309   id: LANG_FLIP_DISPLAY
10310   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
10311   user: core
10312   <source>
10313     *: none
10314     lcd_bitmap: "Upside Down"
10315   </source>
10316   <dest>
10317     *: none
10318     lcd_bitmap: "Rasturnat"
10319   </dest>
10320   <voice>
10321     *: none
10322     lcd_bitmap: "Rasturnat"
10323   </voice>
10324 </phrase>
10325 <phrase>
10326   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
10327   desc: in sound_settings
10328   user: core
10329   <source>
10330     *: "Custom"
10331   </source>
10332   <dest>
10333     *: "Definit personal"
10334   </dest>
10335   <voice>
10336     *: "Definit personal"
10337   </voice>
10338 </phrase>
10339 <phrase>
10340   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10341   desc: in tag viewer
10342   user: core
10343   <source>
10344     *: "Album Artist"
10345   </source>
10346   <dest>
10347     *: "Artist album"
10348   </dest>
10349   <voice>
10350     *: ""
10351   </voice>
10352 </phrase>
10353 <phrase>
10354   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
10355   desc: in the equalizer settings menu
10356   user: core
10357   <source>
10358     *: none
10359     swcodec: "High Shelf Filter"
10360   </source>
10361   <dest>
10362     *: none
10363     swcodec: "Filtru High Shelf "
10364   </dest>
10365   <voice>
10366     *: none
10367     swcodec: "High shelf filter"
10368   </voice>
10369 </phrase>
10370 <phrase>
10371   id: VOICE_EXT_RWPS
10372   desc: spoken only, for file extension
10373   user: core
10374   <source>
10375     *: none
10376     remote: ""
10377   </source>
10378   <dest>
10379     *: none
10380     remote: ""
10381   </dest>
10382   <voice>
10383     *: none
10384     remote: "remote while-playing-screen"
10385   </voice>
10386 </phrase>
10387 <phrase>
10388   id: VOICE_KHZ
10389   desc: spoken only, a unit postfix
10390   user: core
10391   <source>
10392     *: ""
10393   </source>
10394   <dest>
10395     *: ""
10396   </dest>
10397   <voice>
10398     *: "kilohertz"
10399   </voice>
10400 </phrase>
10401 <phrase>
10402   id: LANG_AFMT_MPA_L3
10403   desc: audio format description
10404   user: core
10405   <source>
10406     *: none
10407     recording: "MPEG Layer 3"
10408   </source>
10409   <dest>
10410     *: none
10411     recording: "MPEG Layer 3"
10412   </dest>
10413   <voice>
10414     *: none
10415     recording: "MPEG Layer 3"
10416   </voice>
10417 </phrase>
10418 <phrase>
10419   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10420   desc: in show path menu
10421   user: core
10422   <source>
10423     *: "Current Directory Only"
10424   </source>
10425   <dest>
10426     *: "Numai directorul curent"
10427   </dest>
10428   <voice>
10429     *: "Numai directorul curent"
10430   </voice>
10431 </phrase>
10432 <phrase>
10433   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10434   desc: line selector color option
10435   user: core
10436   <source>
10437     *: none
10438     lcd_color: "Secondary Colour"
10439   </source>
10440   <dest>
10441     *: none
10442     lcd_color: "Culoare secundara"
10443   </dest>
10444   <voice>
10445     *: none
10446     lcd_color: "Culoare secundara"
10447   </voice>
10448 </phrase>
10449 <phrase>
10450   id: LANG_VOICE_NUMBER
10451   desc: "talkbox" mode for files+directories
10452   user: core
10453   <source>
10454     *: "Numbers"
10455   </source>
10456   <dest>
10457     *: "Numere"
10458   </dest>
10459   <voice>
10460     *: "Numere"
10461   </voice>
10462 </phrase>
10463 <phrase>
10464   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
10465   desc: track display options
10466   user: core
10467   <source>
10468     *: "Track Name Only"
10469   </source>
10470   <dest>
10471     *: "Numai nume melodie"
10472   </dest>
10473   <voice>
10474     *: "Numai nume melodie"
10475   </voice>
10476 </phrase>
10477 <phrase>
10478   id: LANG_VOICE_FILE
10479   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
10480   user: core
10481   <source>
10482     *: "Voice Filenames"
10483   </source>
10484   <dest>
10485     *: "Voce nume fisier"
10486   </dest>
10487   <voice>
10488     *: "Voce nume fisier"
10489   </voice>
10490 </phrase>
10491 <phrase>
10492   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10493   desc: Treble setting cut-off frequency
10494   user: core
10495   <source>
10496     *: none
10497     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10498   </source>
10499   <dest>
10500     *: none
10501     ipodvideo: "Taiere inalte"
10502   </dest>
10503   <voice>
10504     *: none
10505     ipodvideo: "Taiere inalte"
10506   </voice>
10507 </phrase>
10508 <phrase>
10509   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10510   desc: in the recording settings
10511   user: core
10512   <source>
10513     *: none
10514     recording: "Channels"
10515   </source>
10516   <dest>
10517     *: none
10518     recording: "Canale"
10519   </dest>
10520   <voice>
10521     *: none
10522     recording: "Canale"
10523   </voice>
10524 </phrase>
10525 <phrase>
10526   id: VOICE_NINETEEN
10527   desc: spoken only, for composing numbers
10528   user: core
10529   <source>
10530     *: ""
10531   </source>
10532   <dest>
10533     *: ""
10534   </dest>
10535   <voice>
10536     *: "19"
10537   </voice>
10538 </phrase>
10539 <phrase>
10540   id: LANG_TRACK_GAIN
10541   desc: in replaygain
10542   user: core
10543   <source>
10544     *: "Track Gain"
10545   </source>
10546   <dest>
10547     *: "Track Gain"
10548   </dest>
10549   <voice>
10550     *: "Track Gain"
10551   </voice>
10552 </phrase>
10553 <phrase>
10554   id: LANG_JUMP_SCROLL
10555   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
10556   user: core
10557   <source>
10558     *: "Jump Scroll"
10559   </source>
10560   <dest>
10561     *: "Salt defilare"
10562   </dest>
10563   <voice>
10564     *: "Salt defilare"
10565   </voice>
10566 </phrase>
10567 <phrase>
10568   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
10569   desc: in radio menu
10570   user: core
10571   <source>
10572     *: none
10573     radio: "Auto-Scan Presets"
10574   </source>
10575   <dest>
10576     *: none
10577     radio: "Scarare automata preset-uri"
10578   </dest>
10579   <voice>
10580     *: none
10581     radio: "Auto scan presets"
10582   </voice>
10583 </phrase>
10584 <phrase>
10585   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
10586   desc: in the equalizer settings menu
10587   user: core
10588   <source>
10589     *: none
10590     swcodec: "Browse EQ Presets"
10591   </source>
10592   <dest>
10593     *: none
10594     swcodec: "Rasfoieste preset-uri egalizator"
10595   </dest>
10596   <voice>
10597     *: none
10598     swcodec: "Browse equalizer presets"
10599   </voice>
10600 </phrase>
10601 <phrase>
10602   id: VOICE_CHAR_N
10603   desc: spoken only, for spelling
10604   user: core
10605   <source>
10606     *: ""
10607   </source>
10608   <dest>
10609     *: ""
10610   </dest>
10611   <voice>
10612     *: "N"
10613   </voice>
10614 </phrase>
10615 <phrase>
10616   id: VOICE_SECOND
10617   desc: spoken only, a unit postfix
10618   user: core
10619   <source>
10620     *: ""
10621   </source>
10622   <dest>
10623     *: ""
10624   </dest>
10625   <voice>
10626     *: "second"
10627   </voice>
10628 </phrase>
10629 <phrase>
10630   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10631   desc: in dir browser, F3 button bar text
10632   user: core
10633   <source>
10634     *: none
10635     recorder_pad: "LCD"
10636   </source>
10637   <dest>
10638     *: none
10639     recorder_pad: "LCD"
10640   </dest>
10641   <voice>
10642     *: none
10643     recorder_pad: ""
10644   </voice>
10645 </phrase>
10646 <phrase>
10647   id: LANG_PLAYLISTS
10648   desc: in the main menu and file view setting
10649   user: core
10650   <source>
10651     *: "Playlists"
10652   </source>
10653   <dest>
10654     *: "Liste muzicale"
10655   </dest>
10656   <voice>
10657     *: "Liste muzicale"
10658   </voice>
10659 </phrase>
10660 <phrase>
10661   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10662   desc: in settings_menu
10663   user: core
10664   <source>
10665     *: "Only When Viewing All Types"
10666   </source>
10667   <dest>
10668     *: "Numai la vizualizare toate tipurile"
10669   </dest>
10670   <voice>
10671     *: "Numai la vizualizare toate tipurile"
10672   </voice>
10673 </phrase>
10674 <phrase>
10675   id: VOICE_CHAR_I
10676   desc: spoken only, for spelling
10677   user: core
10678   <source>
10679     *: ""
10680   </source>
10681   <dest>
10682     *: ""
10683   </dest>
10684   <voice>
10685     *: "I"
10686   </voice>
10687 </phrase>
10688 <phrase>
10689   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
10690   desc: default encoding used with id3 tags
10691   user: core
10692   <source>
10693     *: "Default Codepage"
10694   </source>
10695   <dest>
10696     *: "Pagina de cod standard"
10697   </dest>
10698   <voice>
10699     *: "Default codepage"
10700   </voice>
10701 </phrase>
10702 <phrase>
10703   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10704   desc: in settings_menu
10705   user: core
10706   <source>
10707     *: "Only Unknown Types"
10708   </source>
10709   <dest>
10710     *: "Numai tipurile necunoscute"
10711   </dest>
10712   <voice>
10713     *: "Numai tipurile necunoscute"
10714   </voice>
10715 </phrase>
10716 <phrase>
10717   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
10718   desc: deprecated
10719   user: core
10720   <source>
10721     *: none
10722     ipodvideo: ""
10723   </source>
10724   <dest>
10725     *: none
10726     ipodvideo: ""
10727   </dest>
10728   <voice>
10729     *: none
10730     ipodvideo: ""
10731   </voice>
10732 </phrase>
10733 <phrase>
10734   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10735   desc: in codepage setting menu
10736   user: core
10737   <source>
10738     *: "Central European (CP1250)"
10739   </source>
10740   <dest>
10741     *: "Central European (CP1250)"
10742   </dest>
10743   <voice>
10744     *: "Central European"
10745   </voice>
10746 </phrase>
10747 <phrase>
10748   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
10749   desc: disk size info
10750   user: core
10751   <source>
10752     *: "Disk:"
10753   </source>
10754   <dest>
10755     *: "Disc:"
10756   </dest>
10757   <voice>
10758     *: "Disk size"
10759   </voice>
10760 </phrase>
10761 <phrase>
10762   id: VOICE_MINUTES
10763   desc: spoken only, a unit postfix
10764   user: core
10765   <source>
10766     *: ""
10767   </source>
10768   <dest>
10769     *: ""
10770   </dest>
10771   <voice>
10772     *: "minutes"
10773   </voice>
10774 </phrase>
10775 <phrase>
10776   id: VOICE_FOURTEEN
10777   desc: spoken only, for composing numbers
10778   user: core
10779   <source>
10780     *: ""
10781   </source>
10782   <dest>
10783     *: ""
10784   </dest>
10785   <voice>
10786     *: "14"
10787   </voice>
10788 </phrase>
10789 <phrase>
10790   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
10791   desc: in settings_menu
10792   user: core
10793   <source>
10794     *: none
10795     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
10796   </source>
10797   <dest>
10798     *: none
10799     lcd_bitmap: "Bara (Invers)"
10800   </dest>
10801   <voice>
10802     *: none
10803     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
10804   </voice>
10805 </phrase>
10806 <phrase>
10807   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
10808   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
10809   user: core
10810   <source>
10811     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
10812   </source>
10813   <dest>
10814     *: "Pastreaza lista semne de carte recente?"
10815   </dest>
10816   <voice>
10817     *: "Pastreaza lista semne de carte recente?"
10818   </voice>
10819 </phrase>
10820 <phrase>
10821   id: VOICE_CHAR_A
10822   desc: spoken only, for spelling
10823   user: core
10824   <source>
10825     *: ""
10826   </source>
10827   <dest>
10828     *: ""
10829   </dest>
10830   <voice>
10831     *: "A"
10832   </voice>
10833 </phrase>
10834 <phrase>
10835   id: LANG_KEYLOCK_ON
10836   desc: displayed when key lock is on
10837   user: core
10838   <source>
10839     *: "Buttons Locked"
10840   </source>
10841   <dest>
10842     *: "Butoane dezactivate"
10843   </dest>
10844   <voice>
10845     *: ""
10846   </voice>
10847 </phrase>
10848 <phrase>
10849   id: LANG_CURRENT_TIME
10850   desc: deprecated
10851   user: core
10852   <source>
10853     *: ""
10854   </source>
10855   <dest>
10856     *: ""
10857   </dest>
10858   <voice>
10859     *: ""
10860   </voice>
10861 </phrase>
10862 <phrase>
10863   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
10864   desc: in crossfade settings menu
10865   user: core
10866   <source>
10867     *: none
10868     crossfade: "Fade-Out Mode"
10869   </source>
10870   <dest>
10871     *: none
10872     crossfade: "Mod filare"
10873   </dest>
10874   <voice>
10875     *: none
10876     crossfade: "Mod filare"
10877   </voice>
10878 </phrase>
10879 <phrase>
10880   id: VOICE_CHAR_C
10881   desc: spoken only, for spelling
10882   user: core
10883   <source>
10884     *: ""
10885   </source>
10886   <dest>
10887     *: ""
10888   </dest>
10889   <voice>
10890     *: "C"
10891   </voice>
10892 </phrase>
10893 <phrase>
10894   id: LANG_EQUALIZER
10895   desc: in the sound settings menu
10896   user: core
10897   <source>
10898     *: none
10899     swcodec: "Equalizer"
10900   </source>
10901   <dest>
10902     *: none
10903     swcodec: "Egalizator"
10904   </dest>
10905   <voice>
10906     *: none
10907     swcodec: "Egalizator"
10908   </voice>
10909 </phrase>
10910 <phrase>
10911   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
10912   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
10913   user: core
10914   <source>
10915     *: "Nothing to resume"
10916   </source>
10917   <dest>
10918     *: "Nu exista nimic de continuat"
10919   </dest>
10920   <voice>
10921     *: "Nu exista nimic de continuat"
10922   </voice>
10923 </phrase>
10924 <phrase>
10925   id: LANG_CLEAR_TIME
10926   desc: in run time screen
10927   user: core
10928   <source>
10929     *: "Clear Time?"
10930   </source>
10931   <dest>
10932     *: "Resetati ora?"
10933   </dest>
10934   <voice>
10935     *: "Resetati ora?"
10936   </voice>
10937 </phrase>
10938 <phrase>
10939   id: VOICE_THREE
10940   desc: spoken only, for composing numbers
10941   user: core
10942   <source>
10943     *: ""
10944   </source>
10945   <dest>
10946     *: ""
10947   </dest>
10948   <voice>
10949     *: "3"
10950   </voice>
10951 </phrase>
10952 <phrase>
10953   id: LANG_BACKDROP_LOADED
10954   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
10955   user: core
10956   <source>
10957     *: none
10958     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
10959   </source>
10960   <dest>
10961     *: none
10962     lcd_non-mono: "Fond de ecran incarcat"
10963   </dest>
10964   <voice>
10965     *: none
10966     lcd_non-mono: ""
10967   </voice>
10968 </phrase>
10969 <phrase>
10970   id: VOICE_MILLION
10971   desc: spoken only, for composing numbers
10972   user: core
10973   <source>
10974     *: ""
10975   </source>
10976   <dest>
10977     *: ""
10978   </dest>
10979   <voice>
10980     *: "million"
10981   </voice>
10982 </phrase>
10983 <phrase>
10984   id: LANG_BARS_MENU
10985   desc: in the display sub menu
10986   user: core
10987   <source>
10988     *: none
10989     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
10990   </source>
10991   <dest>
10992     *: none
10993     lcd_bitmap: "Bara status/defilare"
10994   </dest>
10995   <voice>
10996     *: none
10997     lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
10998   </voice>
10999 </phrase>
11000 <phrase>
11001   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
11002   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
11003   user: core
11004   <source>
11005     *: "Last.fm Log"
11006   </source>
11007   <dest>
11008     *: "Raport Last.fm"
11009   </dest>
11010   <voice>
11011     *: "Raport Last.fm"
11012   </voice>
11013 </phrase>
11014 <phrase>
11015   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
11016   desc: in recording settings_menu
11017   user: core
11018   <source>
11019     *: none
11020     recording: "Start Above"
11021   </source>
11022   <dest>
11023     *: none
11024     recording: "Start deasupra"
11025   </dest>
11026   <voice>
11027     *: none
11028     recording: "Start deasupra"
11029   </voice>
11030 </phrase>
11031 <phrase>
11032   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
11033   desc: in lcd settings
11034   user: core
11035   <source>
11036     *: none
11037     hold_button: "Backlight on Hold"
11038   </source>
11039   <dest>
11040     *: none
11041     hold_button: "Iluminare la dezactivare taste"
11042   </dest>
11043   <voice>
11044     *: none
11045     hold_button: "Backlight on hold"
11046   </voice>
11047 </phrase>
11048 <phrase>
11049   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
11050   desc: text for onplay menu entry
11051   user: core
11052   <source>
11053     *: none
11054     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
11055   </source>
11056   <dest>
11057     *: none
11058     lcd_non-mono: "Seteaza ca fond de ecran"
11059   </dest>
11060   <voice>
11061     *: none
11062     lcd_non-mono: "Seteaza ca fond de ecran"
11063   </voice>
11064 </phrase>
11065 <phrase>
11066   id: LANG_FILETYPES_FULL
11067   desc: Filetype array full
11068   user: core
11069   <source>
11070     *: "Filetype array full"
11071   </source>
11072   <dest>
11073     *: "Camp de tipuri de fisiere plin"
11074   </dest>
11075   <voice>
11076     *: "Camp de tipuri de fisiere plin"
11077   </voice>
11078 </phrase>
11079 <phrase>
11080   id: LANG_SETTINGS
11081   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
11082   user: core
11083   <source>
11084     *: "Settings"
11085   </source>
11086   <dest>
11087     *: "Setari"
11088   </dest>
11089   <voice>
11090     *: "Setari"
11091   </voice>
11092 </phrase>
11093 <phrase>
11094   id: VOICE_SIXTY
11095   desc: spoken only, for composing numbers
11096   user: core
11097   <source>
11098     *: ""
11099   </source>
11100   <dest>
11101     *: ""
11102   </dest>
11103   <voice>
11104     *: "60"
11105   </voice>
11106 </phrase>
11107 <phrase>
11108   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
11109   desc: in crossfeed settings
11110   user: core
11111   <source>
11112     *: none
11113     swcodec: "Direct Gain"
11114   </source>
11115   <dest>
11116     *: none
11117     swcodec: "Direct Gain"
11118   </dest>
11119   <voice>
11120     *: none
11121     swcodec: "Direct gain"
11122   </voice>
11123 </phrase>
11124 <phrase>
11125   id: LANG_CANCEL
11126   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
11127   user: core
11128   <source>
11129     *: "Cancelled"
11130   </source>
11131   <dest>
11132     *: "Anulat"
11133   </dest>
11134   <voice>
11135     *: "Anulat"
11136   </voice>
11137 </phrase>
11138 <phrase>
11139   id: VOICE_MINUTE
11140   desc: spoken only, a unit postfix
11141   user: core
11142   <source>
11143     *: ""
11144   </source>
11145   <dest>
11146     *: ""
11147   </dest>
11148   <voice>
11149     *: "minute"
11150   </voice>
11151 </phrase>
11152 <phrase>
11153   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
11154   desc: confirmation if presets can be cleared
11155   user: core
11156   <source>
11157     *: none
11158     radio: "Clear Current Presets?"
11159   </source>
11160   <dest>
11161     *: none
11162     radio: "Stergeti preset-uri curente?"
11163   </dest>
11164   <voice>
11165     *: none
11166     radio: "Stergeti preset-uri curente?"
11167   </voice>
11168 </phrase>
11169 <phrase>
11170   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
11171   desc: in the equalizer settings menu
11172   user: core
11173   <source>
11174     *: none
11175     swcodec: "Peak Filter %d"
11176   </source>
11177   <dest>
11178     *: none
11179     swcodec: "Filtru indicator %d"
11180   </dest>
11181   <voice>
11182     *: none
11183     swcodec: "Peak filter"
11184   </voice>
11185 </phrase>
11186 <phrase>
11187   id: VOICE_OF
11188   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
11189   user: core
11190   <source>
11191     *: ""
11192   </source>
11193   <dest>
11194     *: ""
11195   </dest>
11196   <voice>
11197     *: "of"
11198   </voice>
11199 </phrase>
11200 <phrase>
11201   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
11202   desc: in crossfade settings menu
11203   user: core
11204   <source>
11205     *: none
11206     crossfade: "Fade-In Delay"
11207   </source>
11208   <dest>
11209     *: none
11210     crossfade: "Intarziere Fade-In"
11211   </dest>
11212   <voice>
11213     *: none
11214     crossfade: "Intarziere Fade-In"
11215   </voice>
11216 </phrase>
11217 <phrase>
11218   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
11219   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
11220   user: core
11221   <source>
11222     *: "Bookmark on Stop"
11223   </source>
11224   <dest>
11225     *: "Semn de carte la stop"
11226   </dest>
11227   <voice>
11228     *: "Semn de carte la stop"
11229   </voice>
11230 </phrase>
11231 <phrase>
11232   id: VOICE_CHAR_T
11233   desc: spoken only, for spelling
11234   user: core
11235   <source>
11236     *: ""
11237   </source>
11238   <dest>
11239     *: ""
11240   </dest>
11241   <voice>
11242     *: "T"
11243   </voice>
11244 </phrase>
11245 <phrase>
11246   id: VOICE_PERCENT
11247   desc: spoken only, a unit postfix
11248   user: core
11249   <source>
11250     *: ""
11251   </source>
11252   <dest>
11253     *: ""
11254   </dest>
11255   <voice>
11256     *: "percent"
11257   </voice>
11258 </phrase>
11259 <phrase>
11260   id: VOICE_HOURS
11261   desc: spoken only, a unit postfix
11262   user: core
11263   <source>
11264     *: ""
11265   </source>
11266   <dest>
11267     *: ""
11268   </dest>
11269   <voice>
11270     *: "hours"
11271   </voice>
11272 </phrase>
11273 <phrase>
11274   id: LANG_RESET_ASK
11275   desc: confirm to reset settings
11276   user: core
11277   <source>
11278     *: "Are You Sure?"
11279   </source>
11280   <dest>
11281     *: "Sunteti sigur?"
11282   </dest>
11283   <voice>
11284     *: "Sunteti sigur?"
11285   </voice>
11286 </phrase>
11287 <phrase>
11288   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
11289   desc: in tag cache settings
11290   user: core
11291   <source>
11292     *: "Updating in background"
11293   </source>
11294   <dest>
11295     *: "Actualizare in fundal"
11296   </dest>
11297   <voice>
11298     *: "Actualizare in fundal"
11299   </voice>
11300 </phrase>
11301 <phrase>
11302   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
11303   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
11304   user: core
11305   <source>
11306     *: "%s doesn't exist"
11307   </source>
11308   <dest>
11309     *: "%s nu exista"
11310   </dest>
11311   <voice>
11312     *: ""
11313   </voice>
11314 </phrase>
11315 <phrase>
11316   id: LANG_CUSTOM_FONT
11317   desc: in setting_menu()
11318   user: core
11319   <source>
11320     *: none
11321     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
11322   </source>
11323   <dest>
11324     *: none
11325     lcd_bitmap: "Rasfoieste fonturi"
11326   </dest>
11327   <voice>
11328     *: none
11329     lcd_bitmap: "Rasfoieste fonturi"
11330   </voice>
11331 </phrase>
11332 <phrase>
11333   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
11334   desc: error message when no playlists for playlist catalog
11335   user: core
11336   <source>
11337     *: "No Playlists"
11338   </source>
11339   <dest>
11340     *: "Nu exista liste muzicale"
11341   </dest>
11342   <voice>
11343     *: "Nu exista liste muzicale"
11344   </voice>
11345 </phrase>
11346 <phrase>
11347   id: VOICE_EIGHTEEN
11348   desc: spoken only, for composing numbers
11349   user: core
11350   <source>
11351     *: ""
11352   </source>
11353   <dest>
11354     *: ""
11355   </dest>
11356   <voice>
11357     *: "18"
11358   </voice>
11359 </phrase>
11360 <phrase>
11361   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
11362   desc: spoken only, a unit postfix
11363   user: core
11364   <source>
11365     *: ""
11366   </source>
11367   <dest>
11368     *: ""
11369   </dest>
11370   <voice>
11371     *: "milli-amp hours"
11372   </voice>
11373 </phrase>
11374 <phrase>
11375   id: LANG_READ_FAILED
11376   desc: There was an error reading a file
11377   user: core
11378   <source>
11379     *: "Failed reading %s"
11380   </source>
11381   <dest>
11382     *: "Esuare citire %s"
11383   </dest>
11384   <voice>
11385     *: ""
11386   </voice>
11387 </phrase>
11388 <phrase>
11389   id: LANG_COPYING
11390   desc:
11391   user: core
11392   <source>
11393     *: "Copying..."
11394   </source>
11395   <dest>
11396     *: "Copiere..."
11397   </dest>
11398   <voice>
11399     *: "Copying"
11400   </voice>
11401 </phrase>
11402 <phrase>
11403   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
11404   desc: Indicates bookmark was not created
11405   user: core
11406   <source>
11407     *: "Bookmark Failed!"
11408   </source>
11409   <dest>
11410     *: "Semn de carte esuat!"
11411   </dest>
11412   <voice>
11413     *: "Semn de carte esuat!"
11414   </voice>
11415 </phrase>
11416 <phrase>
11417   id: LANG_MIX
11418   desc: in playback settings, crossfade option
11419   user: core
11420   <source>
11421     *: none
11422     crossfade: "Mix"
11423   </source>
11424   <dest>
11425     *: none
11426     crossfade: "Mix"
11427   </dest>
11428   <voice>
11429     *: none
11430     crossfade: "Mix"
11431   </voice>
11432 </phrase>
11433 <phrase>
11434   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
11435   desc: in recording trigger menu
11436   user: core
11437   <source>
11438     *: none
11439     recording: "Trigtype"
11440   </source>
11441   <dest>
11442     *: none
11443     recording: "Trigtype"
11444   </dest>
11445   <voice>
11446     *: none
11447     recording: "Trigger type"
11448   </voice>
11449 </phrase>
11450 <phrase>
11451   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
11452   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
11453   user: core
11454   <source>
11455     *: none
11456     recording: "Set As Recording Directory"
11457   </source>
11458   <dest>
11459     *: none
11460     recording: "Seteaza ca director de inregistrari"
11461   </dest>
11462   <voice>
11463     *: none
11464     recording: "Seteaza ca director de inregistrari"
11465   </voice>
11466 </phrase>
11467 <phrase>
11468   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
11469   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
11470   user: core
11471   <source>
11472     *: "Create a Bookmark?"
11473   </source>
11474   <dest>
11475     *: "Creaza un semn de carte?"
11476   </dest>
11477   <voice>
11478     *: "Creaza un semn de carte?"
11479   </voice>
11480 </phrase>
11481 <phrase>
11482   id: LANG_FM_MENU
11483   desc: fm menu title
11484   user: core
11485   <source>
11486     *: none
11487     radio: "FM Radio Menu"
11488   </source>
11489   <dest>
11490     *: none
11491     radio: "Meniu Radio FM"
11492   </dest>
11493   <voice>
11494     *: none
11495     radio: "Meniu Radio FM"
11496   </voice>
11497 </phrase>
11498 <phrase>
11499   id: LANG_RECORDING_SIZE
11500   desc: Display of recorded file size
11501   user: core
11502   <source>
11503     *: none
11504     recording: "Size:"
11505   </source>
11506   <dest>
11507     *: none
11508     recording: "Dimensiune:"
11509   </dest>
11510   <voice>
11511     *: none
11512     recording: ""
11513   </voice>
11514 </phrase>
11515 <phrase>
11516   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11517   desc: AGC maximum gain in recording screen
11518   user: core
11519   <source>
11520     *: none
11521     agc: "AGC max. gain"
11522   </source>
11523   <dest>
11524     *: none
11525     agc: "câştig max.AGC"
11526   </dest>
11527   <voice>
11528     *: none
11529     agc: "câştig maxim AGC"
11530   </voice>
11531 </phrase>
11532 <phrase>
11533   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11534   desc: DEPRECATED
11535   user: core
11536   <source>
11537     *: ""
11538   </source>
11539   <dest>
11540     *: ""
11541   </dest>
11542   <voice>
11543     *: ""
11544   </voice>
11545 </phrase>
11546 <phrase>
11547   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11548   desc: touchpad sensitivity setting
11549   user: core
11550   <source>
11551     *: none
11552     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11553   </source>
11554   <dest>
11555     *: none
11556     gigabeatfx: "Sensibilitate Touchpad"
11557   </dest>
11558   <voice>
11559     *: none
11560     gigabeatfx: "Sensibilitate Touchpad"
11561   </voice>
11562 </phrase>
11563 <phrase>
11564   id: LANG_FAST
11565   desc: in settings_menu
11566   user: core
11567   <source>
11568     *: "Fast"
11569   </source>
11570   <dest>
11571     *: "Rapid"
11572   </dest>
11573   <voice>
11574     *: "Rapid"
11575   </voice>
11576 </phrase>
11577 <phrase>
11578   id: LANG_SKIP_LENGTH
11579   desc: playback settings menu
11580   user: core
11581   <source>
11582     *: "Skip Length"
11583   </source>
11584   <dest>
11585     *: "Lungime salt"
11586   </dest>
11587   <voice>
11588     *: "Lungime salt"
11589   </voice>
11590 </phrase>
11591 <phrase>
11592   id: VOICE_CHAR_SLASH
11593   desc: spoken only, for spelling
11594   user: core
11595   <source>
11596     *: ""
11597   </source>
11598   <dest>
11599     *: ""
11600   </dest>
11601   <voice>
11602     *: "slash"
11603   </voice>
11604 </phrase>
11605 <phrase>
11606   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11607   desc: in system settings menu
11608   user: core
11609   <source>
11610     *: none
11611     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11612   </source>
11613   <dest>
11614     *: none
11615     accessory_supply: "Alimentare Accesorii"
11616   </dest>
11617   <voice>
11618     *: none
11619     accessory_supply: "Alimentare Accesorii"
11620   </voice>
11621 </phrase>
11622 <phrase>
11623   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11624   desc: in record timesplit options
11625   user: core
11626   <source>
11627     *: none
11628     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11629   </source>
11630   <dest>
11631     *: none
11632     recording: "Opreşte înregistrarea şi închide"
11633   </dest>
11634   <voice>
11635     *: none
11636     recording: "Opreşte înregistrarea şi închide"
11637   </voice>
11638 </phrase>
11639 <phrase>
11640   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11641   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11642   user: core
11643   <source>
11644     *: none
11645     recording: "Split Time:"
11646   </source>
11647   <dest>
11648     *: none
11649     recording: "Unitatea de timp:"
11650   </dest>
11651   <voice>
11652     *: none
11653     recording: ""
11654   </voice>
11655 </phrase>
11656 <phrase>
11657   id: LANG_STUDY_MODE
11658   desc: DEPRECATED
11659   user: core
11660   <source>
11661     *: ""
11662   </source>
11663   <dest>
11664     *: ""
11665   </dest>
11666   <voice>
11667     *: ""
11668   </voice>
11669 </phrase>
11670 <phrase>
11671   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11672   desc: DEPRECATED
11673   user: core
11674   <source>
11675     *: ""
11676   </source>
11677   <dest>
11678     *: ""
11679   </dest>
11680   <voice>
11681     *: ""
11682   </voice>
11683 </phrase>
11684 <phrase>
11685   id: LANG_VERY_SLOW
11686   desc: in settings_menu
11687   user: core
11688   <source>
11689     *: "Very slow"
11690   </source>
11691   <dest>
11692     *: "Foarte încet"
11693   </dest>
11694   <voice>
11695     *: "Foarte încet"
11696   </voice>
11697 </phrase>
11698 <phrase>
11699   id: LANG_KEYCLICK
11700   desc: in keyclick settings menu
11701   user: core
11702   <source>
11703     *: none
11704     swcodec: "Keyclick"
11705   </source>
11706   <dest>
11707     *: none
11708     swcodec: "Keyclick"
11709   </dest>
11710   <voice>
11711     *: none
11712     swcodec: "Keyclick"
11713   </voice>
11714 </phrase>
11715 <phrase>
11716   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11717   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11718   user: core
11719   <source>
11720     *: none
11721     recording: "CLIP:"
11722   </source>
11723   <dest>
11724     *: none
11725     recording: "CLIP:"
11726   </dest>
11727   <voice>
11728     *: none
11729     recording: ""
11730   </voice>
11731 </phrase>
11732 <phrase>
11733   id: LANG_GAIN_RIGHT
11734   desc: in the recording screen
11735   user: core
11736   <source>
11737     *: none
11738     recording: "Gain R"
11739   </source>
11740   <dest>
11741     *: none
11742     recording: "Câştig Dr"
11743   </dest>
11744   <voice>
11745     *: none
11746     recording: "Câştig Dreapta"
11747   </voice>
11748 </phrase>
11749 <phrase>
11750   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11751   desc: Filename header in recording screen
11752   user: core
11753   <source>
11754     *: none
11755     recording: "Filename:"
11756   </source>
11757   <dest>
11758     *: none
11759     recording: "Nume fişier:"
11760   </dest>
11761   <voice>
11762     *: none
11763     recording: ""
11764   </voice>
11765 </phrase>
11766 <phrase>
11767   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
11768   desc: in the recording screen
11769   user: core
11770   <source>
11771     *: none
11772     recording: "Gain Right"
11773   </source>
11774   <dest>
11775     *: none
11776     recording: "Câştig Dreapta"
11777   </dest>
11778   <voice>
11779     *: none
11780     recording: ""
11781   </voice>
11782 </phrase>
11783 <phrase>
11784   id: LANG_SLOW
11785   desc: in settings_menu
11786   user: core
11787   <source>
11788     *: "Slow"
11789   </source>
11790   <dest>
11791     *: "Încet"
11792   </dest>
11793   <voice>
11794     *: "Încet"
11795   </voice>
11796 </phrase>
11797 <phrase>
11798   id: LANG_GAIN_LEFT
11799   desc: in the recording screen
11800   user: core
11801   <source>
11802     *: none
11803     recording: "Gain L"
11804   </source>
11805   <dest>
11806     *: none
11807     recording: "Câştig St"
11808   </dest>
11809   <voice>
11810     *: none
11811     recording: "Câştig Stânga"
11812   </voice>
11813 </phrase>
11814 <phrase>
11815   id: VOICE_QUICKSCREEN
11816   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11817   user: core
11818   <source>
11819     *: ""
11820   </source>
11821   <dest>
11822     *: ""
11823   </dest>
11824   <voice>
11825     *: "Ecran scurtături"
11826   </voice>
11827 </phrase>
11828 <phrase>
11829   id: LANG_VERY_FAST
11830   desc: in settings_menu
11831   user: core
11832   <source>
11833     *: "Very fast"
11834   </source>
11835   <dest>
11836     *: "Foarte repede"
11837   </dest>
11838   <voice>
11839     *: "Foarte repede"
11840   </voice>
11841 </phrase>
11842 <phrase>
11843   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11844   desc: DEPRECATED
11845   user: core
11846   <source>
11847     *: ""
11848   </source>
11849   <dest>
11850     *: ""
11851   </dest>
11852   <voice>
11853     *: ""
11854   </voice>
11855 </phrase>
11856 <phrase>
11857   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11858   desc: automatic gain control in record settings and screen
11859   user: core
11860   <source>
11861     *: none
11862     agc: "AGC"
11863   </source>
11864   <dest>
11865     *: none
11866     agc: "AGC"
11867   </dest>
11868   <voice>
11869     *: none
11870     agc: "Control automat al câştigului"
11871   </voice>
11872 </phrase>
11873 <phrase>
11874   id: LANG_UNKNOWN
11875   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11876   user: core
11877   <source>
11878     *: "Unknown"
11879   </source>
11880   <dest>
11881     *: "Nesetat"
11882   </dest>
11883   <voice>
11884     *: "Nesetat"
11885   </voice>
11886 </phrase>
11887 <phrase>
11888   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11889   desc: in record settings
11890   user: core
11891   <source>
11892     *: none
11893     agc: "AGC clip time"
11894   </source>
11895   <dest>
11896     *: none
11897     agc: "AGC timp clip"
11898   </dest>
11899   <voice>
11900     *: none
11901     agc: "AGC timp clip"
11902   </voice>
11903 </phrase>
11904 <phrase>
11905   id: LANG_SKIP_TRACK
11906   desc: skip length setting entry 0
11907   user: core
11908   <source>
11909     *: "Skip Track"
11910   </source>
11911   <dest>
11912     *: "Sari track-ul"
11913   </dest>
11914   <voice>
11915     *: "Sari track-ul"
11916   </voice>
11917 </phrase>
11918 <phrase>
11919   id: VOICE_OK
11920   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11921   user: core
11922   <source>
11923     *: ""
11924   </source>
11925   <dest>
11926     *: ""
11927   </dest>
11928   <voice>
11929     *: "OK"
11930   </voice>
11931 </phrase>
11932 <phrase>
11933   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11934   desc: in keyclick settings menu
11935   user: core
11936   <source>
11937     *: none
11938     swcodec: "Keyclick Repeats"
11939   </source>
11940   <dest>
11941     *: none
11942     swcodec: "Repetare keyclick"
11943   </dest>
11944   <voice>
11945     *: none
11946     swcodec: "Repetare keyclick"
11947   </voice>
11948 </phrase>
11949 <phrase>
11950   id: LANG_HIGH
11951   desc: in settings_menu
11952   user: core
11953   <source>
11954     *: none
11955     gigabeatfx: "High"
11956   </source>
11957   <dest>
11958     *: none
11959     gigabeatfx: "Mare"
11960   </dest>
11961   <voice>
11962     *: none
11963     gigabeatfx: "Mare"
11964   </voice>
11965 </phrase>
11966 <phrase>
11967   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11968   desc: in system settings menu
11969   user: core
11970   <source>
11971     *: none
11972     serial_port: "19200"
11973   </source>
11974   <dest>
11975     *: none
11976     serial_port: "19200"
11977   </dest>
11978   <voice>
11979     *: none
11980     serial_port: "19200"
11981   </voice>
11982 </phrase>
11983 <phrase>
11984   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11985   desc: in Settings -> Sound Settings
11986   user: core
11987   <source>
11988     *: none
11989     speaker: "Enable Speaker"
11990   </source>
11991   <dest>
11992     *: none
11993     speaker: "Activare Difuzor"
11994   </dest>
11995   <voice>
11996     *: none
11997     speaker: "Activare Difuzor"
11998   </voice>
11999 </phrase>
12000 <phrase>
12001   id: LANG_ALBUMART
12002   desc: deprecated
12003   user:
12004   <source>
12005     *: none
12006   </source>
12007   <dest>
12008     *: none
12009   </dest>
12010   <voice>
12011     *: none
12012   </voice>
12013 </phrase>
12014 <phrase>
12015   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
12016   desc: in sound_settings
12017   user: core
12018   <source>
12019     *: none
12020     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
12021   </source>
12022   <dest>
12023     *: none
12024     recording_swcodec: "Mono Stanga + Dreapta"
12025   </dest>
12026   <voice>
12027     *: none
12028     recording_swcodec: "Mono Stanga plus Dreapta"
12029   </voice>
12030 </phrase>
12031 <phrase>
12032   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12033   desc: in Settings -> File view
12034   user: core
12035   <source>
12036     *: "Interpret numbers when sorting"
12037   </source>
12038   <dest>
12039     *: "Interpreteaza numerele la sortare"
12040   </dest>
12041   <voice>
12042     *: "Interpreteaza numerele la sortare"
12043   </voice>
12044 </phrase>
12045 <phrase>
12046   id: LANG_SERIAL_BITRATE
12047   desc: in system settings menu
12048   user: core
12049   <source>
12050     *: none
12051     serial_port: "Serial Bitrate"
12052   </source>
12053   <dest>
12054     *: none
12055     serial_port: "Bitrate Serial"
12056   </dest>
12057   <voice>
12058     *: none
12059     serial_port: "Bitrate Serial"
12060   </voice>
12061 </phrase>
12062 <phrase>
12063   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12064   desc: in system settings menu
12065   user: core
12066   <source>
12067     *: none
12068     serial_port: "9600"
12069   </source>
12070   <dest>
12071     *: none
12072     serial_port: "9600"
12073   </dest>
12074   <voice>
12075     *: none
12076     serial_port: "9600"
12077   </voice>
12078 </phrase>
12079 <phrase>
12080   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12081   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12082   user: core
12083   <source>
12084     *: none
12085     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12086   </source>
12087   <dest>
12088     *: none
12089     quickscreen: "Seteaza ca obiect stanga in Ecran Scurtaturi"
12090   </dest>
12091   <voice>
12092     *: none
12093     quickscreen: "Seteaza ca obiect stanga in Ecran Scurtaturi"
12094   </voice>
12095 </phrase>
12096 <phrase>
12097   id: LANG_RESET_SETTING
12098   desc: used in the settings context menu
12099   user: core
12100   <source>
12101     *: "Reset Setting"
12102   </source>
12103   <dest>
12104     *: "Reseteaza Setarea"
12105   </dest>
12106   <voice>
12107     *: "Reseteaza Setarea"
12108   </voice>
12109 </phrase>
12110 <phrase>
12111   id: LANG_BOTTOM
12112   desc: DEPRECATED
12113   user: core
12114   <source>
12115     *: none
12116     quickscreen: ""
12117   </source>
12118   <dest>
12119     *: none
12120     quickscreen: ""
12121   </dest>
12122   <voice>
12123     *: none
12124     quickscreen: ""
12125   </voice>
12126 </phrase>
12127 <phrase>
12128   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12129   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12130   user: core
12131   <source>
12132     *: none
12133     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12134   </source>
12135   <dest>
12136     *: none
12137     quickscreen: "Seteaza ca obiect jos in Ecran Scurtaturi"
12138   </dest>
12139   <voice>
12140     *: none
12141     quickscreen: "Seteaza ca obiect jos in Ecran Scurtaturi"
12142   </voice>
12143 </phrase>
12144 <phrase>
12145   id: LANG_QS_ITEMS
12146   desc: DEPRECATED
12147   user: core
12148   <source>
12149     *: none
12150     quickscreen: ""
12151   </source>
12152   <dest>
12153     *: none
12154     quickscreen: ""
12155   </dest>
12156   <voice>
12157     *: none
12158     quickscreen: ""
12159   </voice>
12160 </phrase>
12161 <phrase>
12162   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12163   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12164   user: core
12165   <source>
12166     *: none
12167     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12168   </source>
12169   <dest>
12170     *: none
12171     quickscreen: "Seteaza ca obiect dreapta in Ecran Scurtaturi"
12172   </dest>
12173   <voice>
12174     *: none
12175     quickscreen: "Seteaza ca obiect dreapta in Ecran Scurtaturi"
12176   </voice>
12177 </phrase>
12178 <phrase>
12179   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12180   desc: in system settings menu
12181   user: core
12182   <source>
12183     *: none
12184     serial_port: "38400"
12185   </source>
12186   <dest>
12187     *: none
12188     serial_port: "38400"
12189   </dest>
12190   <voice>
12191     *: none
12192     serial_port: "38400"
12193   </voice>
12194 </phrase>
12195 <phrase>
12196   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12197   desc: in system settings menu
12198   user: core
12199   <source>
12200     *: none
12201     serial_port: "57600"
12202   </source>
12203   <dest>
12204     *: none
12205     serial_port: "57600"
12206   </dest>
12207   <voice>
12208     *: none
12209     serial_port: "57600"
12210   </voice>
12211 </phrase>
12212 <phrase>
12213   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12214   desc: in Settings -> File view
12215   user: core
12216   <source>
12217     *: "As whole numbers"
12218   </source>
12219   <dest>
12220     *: "Ca numere intregi"
12221   </dest>
12222   <voice>
12223     *: "Ca numere intregi"
12224   </voice>
12225 </phrase>
12226 <phrase>
12227   id: LANG_CREDITS
12228   desc: in the Main Menu -> System screen
12229   user: core
12230   <source>
12231     *: "Credits"
12232   </source>
12233   <dest>
12234     *: "Credite"
12235   </dest>
12236   <voice>
12237     *: "Credite"
12238   </voice>
12239 </phrase>
12240 <phrase>
12241   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12242   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12243   user: core
12244   <source>
12245     *: "Search Results"
12246   </source>
12247   <dest>
12248     *: "Rezultate Cautare"
12249   </dest>
12250   <voice>
12251     *: "Rezultate Cautare"
12252   </voice>
12253 </phrase>
12254 <phrase>
12255   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12256   desc: in Settings -> File view
12257   user: core
12258   <source>
12259     *: "As digits"
12260   </source>
12261   <dest>
12262     *: "Ca cifre"
12263   </dest>
12264   <voice>
12265     *: "Ca cifre"
12266   </voice>
12267 </phrase>
12268 <phrase>
12269   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12270   desc: in the recording settings
12271   user: core
12272   <source>
12273     *: none
12274     recording_swcodec: "Mono mode"
12275   </source>
12276   <dest>
12277     *: none
12278     recording_swcodec: "Mod mono"
12279   </dest>
12280   <voice>
12281     *: none
12282     recording_swcodec: "Mod mono"
12283   </voice>
12284 </phrase>
12285 <phrase>
12286   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12287   desc: in system settings menu
12288   user: core
12289   <source>
12290     *: none
12291     serial_port: "Auto"
12292   </source>
12293   <dest>
12294     *: none
12295     serial_port: "Auto"
12296   </dest>
12297   <voice>
12298     *: none
12299     serial_port: "Automat"
12300   </voice>
12301 </phrase>