Use a nice apostroph
[kugel-rb.git] / apps / lang / galego.lang
blobd9018b0054888c2b318a43deec352b8fc300a566
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Galician language file, translated by:
18 # - Jesús Rodríguez Marcial
19 # - José M. Fandiño
20 <phrase>
21   id: LANG_SET_BOOL_YES
22   desc: bool true representation
23   user: core
24   <source>
25     *: "Yes"
26   </source>
27   <dest>
28     *: "Sí"
29   </dest>
30   <voice>
31     *: "Yes"
32   </voice>
33 </phrase>
34 <phrase>
35   id: LANG_SET_BOOL_NO
36   desc: bool false representation
37   user: core
38   <source>
39     *: "No"
40   </source>
41   <dest>
42     *: "Non"
43   </dest>
44   <voice>
45     *: "No"
46   </voice>
47 </phrase>
48 <phrase>
49   id: LANG_ON
50   desc: Used in a lot of places
51   user: core
52   <source>
53     *: "On"
54   </source>
55   <dest>
56     *: "Activo"
57   </dest>
58   <voice>
59     *: "On"
60   </voice>
61 </phrase>
62 <phrase>
63   id: LANG_OFF
64   desc: Used in a lot of places
65   user: core
66   <source>
67     *: "Off"
68   </source>
69   <dest>
70     *: "Off"
71   </dest>
72   <voice>
73     *: "Off"
74   </voice>
75 </phrase>
76 <phrase>
77   id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
78   desc: in settings_menu
79   user: core
80   <source>
81     *: "Ask"
82   </source>
83   <dest>
84     *: "Preguntar"
85   </dest>
86   <voice>
87     *: "Ask"
88   </voice>
89 </phrase>
90 <phrase>
91   id: LANG_ALWAYS
92   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "always
93   user: core
94   <source>
95     *: "Always"
96   </source>
97   <dest>
98     *: "Sempre"
99   </dest>
100   <voice>
101     *: "Always"
102   </voice>
103 </phrase>
104 <phrase>
105   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
106   desc: in shutdown screen
107   user: core
108   <source>
109     *: "Press OFF to shut down"
110   </source>
111   <dest>
112     *: "Presionar OFF para apagar"
113   </dest>
114   <voice>
115     *: ""
116   </voice>
117 </phrase>
118 <phrase>
119   id: LANG_SHUTTINGDOWN
120   desc: in main menu
121   user: core
122   <source>
123     *: "Shutting down..."
124   </source>
125   <dest>
126     *: "Apagando..."
127   </dest>
128   <voice>
129     *: ""
130   </voice>
131 </phrase>
132 <phrase>
133   id: LANG_REMOVE_MMC
134   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
135   user: core
136   <source>
137     *: "Please remove inserted MMC"
138   </source>
139   <dest>
140     *: "Por favor remova a tarxeta multimedia"
141   </dest>
142   <voice>
143     *: "Please remove multimedia card"
144   </voice>
145 </phrase>
146 <phrase>
147   id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
148   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
149   user: core
150   <source>
151     *: "Canceled"
152   </source>
153   <dest>
154     *: "Anulado"
155   </dest>
156   <voice>
157     *: ""
158   </voice>
159 </phrase>
160 <phrase>
161   id: LANG_FAILED
162   desc: Something failed. To be appended after above actions
163   user: core
164   <source>
165     *: "Failed"
166   </source>
167   <dest>
168     *: "Fallou"
169   </dest>
170   <voice>
171     *: ""
172   </voice>
173 </phrase>
174 <phrase>
175   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
176   desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
177   user: core
178   <source>
179     *: "Recent Bookmarks"
180   </source>
181   <dest>
182     *: "Marcadores recentes"
183   </dest>
184   <voice>
185     *: "Recent Bookmarks"
186   </voice>
187 </phrase>
188 <phrase>
189   id: LANG_SOUND_SETTINGS
190   desc: in the main menu
191   user: core
192   <source>
193     *: "Sound Settings"
194   </source>
195   <dest>
196     *: "Opcións de Son"
197   </dest>
198   <voice>
199     *: "Sound Settings"
200   </voice>
201 </phrase>
202 <phrase>
203   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
204   desc: in the main menu
205   user: core
206   <source>
207     *: "General Settings"
208   </source>
209   <dest>
210     *: "Opcións Xerais"
211   </dest>
212   <voice>
213     *: "General Settings"
214   </voice>
215 </phrase>
216 <phrase>
217   id: LANG_MANAGE_MENU
218   desc: in the system sub menu
219   user: core
220   <source>
221     *: "Manage Settings"
222   </source>
223   <dest>
224     *: "Xestionar os Axustes"
225   </dest>
226   <voice>
227     *: "Manage Settings"
228   </voice>
229 </phrase>
230 <phrase>
231   id: LANG_FM_RADIO
232   desc: in main menu
233   user: core
234   <source>
235     *: "FM Radio"
236   </source>
237   <dest>
238     *: "Radio FM"
239   </dest>
240   <voice>
241     *: "FM Radio"
242   </voice>
243 </phrase>
244 <phrase>
245   id: LANG_RECORDING
246   desc: in the main menu
247   user: core
248   <source>
249     *: "Recording"
250   </source>
251   <dest>
252     *: "Gravación"
253   </dest>
254   <voice>
255     *: "Recording"
256   </voice>
257 </phrase>
258 <phrase>
259   id: LANG_PLAYLIST_MENU
260   desc: in main menu.
261   user: core
262   <source>
263     *: "Playlist Options"
264   </source>
265   <dest>
266     *: "Opcións da lista de reproducción"
267   </dest>
268   <voice>
269     *: "Playlist Options"
270   </voice>
271 </phrase>
272 <phrase>
273   id: LANG_PLUGINS
274   desc: in main_menu()
275   user: core
276   <source>
277     *: "Browse Plugins"
278   </source>
279   <dest>
280     *: "Visualizar Conectores"
281   </dest>
282   <voice>
283     *: "Browse Plugins"
284   </voice>
285 </phrase>
286 <phrase>
287   id: LANG_INFO
288   desc: in the main menu
289   user: core
290   <source>
291     *: "Info"
292   </source>
293   <dest>
294     *: "Información"
295   </dest>
296   <voice>
297     *: "Info"
298   </voice>
299 </phrase>
300 <phrase>
301   id: LANG_SHUTDOWN
302   desc: in main menu
303   user: core
304   <source>
305     *: "Shut down"
306   </source>
307   <dest>
308     *: "Apagar"
309   </dest>
310   <voice>
311     *: "Shut down"
312   </voice>
313 </phrase>
314 <phrase>
315   id: LANG_VOLUME
316   desc: in sound_settings
317   user: core
318   <source>
319     *: "Volume"
320   </source>
321   <dest>
322     *: "Volumen"
323   </dest>
324   <voice>
325     *: "Volume"
326   </voice>
327 </phrase>
328 <phrase>
329   id: LANG_BASS
330   desc: in sound_settings
331   user: core
332   <source>
333     *: "Bass"
334   </source>
335   <dest>
336     *: "Baixos"
337   </dest>
338   <voice>
339     *: "Bass"
340   </voice>
341 </phrase>
342 <phrase>
343   id: LANG_TREBLE
344   desc: in sound_settings
345   user: core
346   <source>
347     *: "Treble"
348   </source>
349   <dest>
350     *: "Agudos"
351   </dest>
352   <voice>
353     *: "Treble"
354   </voice>
355 </phrase>
356 <phrase>
357   id: LANG_BALANCE
358   desc: in sound_settings
359   user: core
360   <source>
361     *: "Balance"
362   </source>
363   <dest>
364     *: "Equilibrio"
365   </dest>
366   <voice>
367     *: "Balance"
368   </voice>
369 </phrase>
370 <phrase>
371   id: LANG_CHANNEL_MENU
372   desc: in sound_settings
373   user: core
374   <source>
375     *: "Channels"
376   </source>
377   <dest>
378     *: "Canais"
379   </dest>
380   <voice>
381     *: "Channels"
382   </voice>
383 </phrase>
384 <phrase>
385   id: LANG_CHANNEL
386   desc: in sound_settings
387   user: core
388   <source>
389     *: "Channel Configuration"
390   </source>
391   <dest>
392     *: "Configuración de canais"
393   </dest>
394   <voice>
395     *: ""
396   </voice>
397 </phrase>
398 <phrase>
399   id: LANG_CHANNEL_STEREO
400   desc: in sound_settings
401   user: core
402   <source>
403     *: "Stereo"
404   </source>
405   <dest>
406     *: "Estéreo"
407   </dest>
408   <voice>
409     *: "Stereo"
410   </voice>
411 </phrase>
412 <phrase>
413   id: LANG_CHANNEL_MONO
414   desc: in sound_settings
415   user: core
416   <source>
417     *: "Mono"
418   </source>
419   <dest>
420     *: "Mono"
421   </dest>
422   <voice>
423     *: "Mono"
424   </voice>
425 </phrase>
426 <phrase>
427   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
428   desc: in sound_settings
429   user: core
430   <source>
431     *: "Custom"
432   </source>
433   <dest>
434     *: "Personalizado"
435   </dest>
436   <voice>
437     *: "Custom"
438   </voice>
439 </phrase>
440 <phrase>
441   id: LANG_CHANNEL_LEFT
442   desc: in sound_settings
443   user: core
444   <source>
445     *: "Mono Left"
446   </source>
447   <dest>
448     *: "Mono Esquerdo"
449   </dest>
450   <voice>
451     *: "Mono Left"
452   </voice>
453 </phrase>
454 <phrase>
455   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
456   desc: in sound_settings
457   user: core
458   <source>
459     *: "Mono Right"
460   </source>
461   <dest>
462     *: "Mono Dereito"
463   </dest>
464   <voice>
465     *: "Mono Right"
466   </voice>
467 </phrase>
468 <phrase>
469   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
470   desc: in sound_settings
471   user: core
472   <source>
473     *: "Karaoke"
474   </source>
475   <dest>
476     *: "Karaoke"
477   </dest>
478   <voice>
479     *: "Karaoke"
480   </voice>
481 </phrase>
482 <phrase>
483   id: LANG_STEREO_WIDTH
484   desc: in sound_settings
485   user: core
486   <source>
487     *: "Stereo width"
488   </source>
489   <dest>
490     *: "Amplitude do estereo"
491   </dest>
492   <voice>
493     *: "Stereo width"
494   </voice>
495 </phrase>
496 <phrase>
497   id: LANG_LOUDNESS
498   desc: in sound_settings
499   user: core
500   <source>
501     *: "Loudness"
502   </source>
503   <dest>
504     *: "Sonoridad"
505   </dest>
506   <voice>
507     *: "Loudness"
508   </voice>
509 </phrase>
510 <phrase>
511   id: LANG_AUTOVOL
512   desc: in sound_settings
513   user: core
514   <source>
515     *: "Auto Volume"
516   </source>
517   <dest>
518     *: "Volumen automático"
519   </dest>
520   <voice>
521     *: "Auto Volume"
522   </voice>
523 </phrase>
524 <phrase>
525   id: LANG_DECAY
526   desc: in sound_settings
527   user: core
528   <source>
529     *: "AV Decay Time"
530   </source>
531   <dest>
532     *: "Tempo de caída do AV"
533   </dest>
534   <voice>
535     *: ""
536   </voice>
537 </phrase>
538 <phrase>
539   id: LANG_SUPERBASS
540   desc: in sound settings
541   user: core
542   <source>
543     *: "Super bass"
544   </source>
545   <dest>
546     *: "Super baixos"
547   </dest>
548   <voice>
549     *: "Super bass"
550   </voice>
551 </phrase>
552 <phrase>
553   id: LANG_MDB_ENABLE
554   desc: in sound settings
555   user: core
556   <source>
557     *: "MDB Enable"
558   </source>
559   <dest>
560     *: "MDB Habilitar"
561   </dest>
562   <voice>
563     *: "MDB Enable"
564   </voice>
565 </phrase>
566 <phrase>
567   id: LANG_MDB_STRENGTH
568   desc: in sound settings
569   user: core
570   <source>
571     *: "MDB Strength"
572   </source>
573   <dest>
574     *: "MDB Forza"
575   </dest>
576   <voice>
577     *: "MDB Strength"
578   </voice>
579 </phrase>
580 <phrase>
581   id: LANG_MDB_HARMONICS
582   desc: in sound settings
583   user: core
584   <source>
585     *: "MDB Harmonics"
586   </source>
587   <dest>
588     *: "MDB Harmonicos"
589   </dest>
590   <voice>
591     *: "MDB Harmonics"
592   </voice>
593 </phrase>
594 <phrase>
595   id: LANG_MDB_CENTER
596   desc: in sound settings
597   user: core
598   <source>
599     *: "MDB Center frequency"
600   </source>
601   <dest>
602     *: "MDB frecuencia central"
603   </dest>
604   <voice>
605     *: "MDB Center frequency"
606   </voice>
607 </phrase>
608 <phrase>
609   id: LANG_MDB_SHAPE
610   desc: in sound settings
611   user: core
612   <source>
613     *: "MDB Shape"
614   </source>
615   <dest>
616     *: "MDB forma"
617   </dest>
618   <voice>
619     *: "MDB Shape"
620   </voice>
621 </phrase>
622 <phrase>
623   id: LANG_PLAYBACK
624   desc: in settings_menu()
625   user: core
626   <source>
627     *: "Playback"
628   </source>
629   <dest>
630     *: "Reproducción"
631   </dest>
632   <voice>
633     *: "Playback"
634   </voice>
635 </phrase>
636 <phrase>
637   id: LANG_FILE
638   desc: in settings_menu()
639   user: core
640   <source>
641     *: "File View"
642   </source>
643   <dest>
644     *: "Vista de arquivos"
645   </dest>
646   <voice>
647     *: "File View"
648   </voice>
649 </phrase>
650 <phrase>
651   id: LANG_DISPLAY
652   desc: in settings_menu()
653   user: core
654   <source>
655     *: "Display"
656   </source>
657   <dest>
658     *: "Pantalla"
659   </dest>
660   <voice>
661     *: "Display"
662   </voice>
663 </phrase>
664 <phrase>
665   id: LANG_SYSTEM
666   desc: in settings_menu()
667   user: core
668   <source>
669     *: "System"
670   </source>
671   <dest>
672     *: "Sistema"
673   </dest>
674   <voice>
675     *: "System"
676   </voice>
677 </phrase>
678 <phrase>
679   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
680   desc: in general settings
681   user: core
682   <source>
683     *: "Bookmarking"
684   </source>
685   <dest>
686     *: "Marcando"
687   </dest>
688   <voice>
689     *: "Bookmarking"
690   </voice>
691 </phrase>
692 <phrase>
693   id: LANG_LANGUAGE
694   desc: in settings_menu
695   user: core
696   <source>
697     *: "Language"
698   </source>
699   <dest>
700     *: "Idioma"
701   </dest>
702   <voice>
703     *: "Language"
704   </voice>
705 </phrase>
706 <phrase>
707   id: LANG_VOICE
708   desc: root of voice menu
709   user: core
710   <source>
711     *: "Voice"
712   </source>
713   <dest>
714     *: "Voz"
715   </dest>
716   <voice>
717     *: "Voice"
718   </voice>
719 </phrase>
720 <phrase>
721   id: LANG_CUSTOM_CFG
722   desc: in setting_menu()
723   user: core
724   <source>
725     *: "Browse .cfg Files"
726   </source>
727   <dest>
728     *: "Visualizar arquivos de configuración"
729   </dest>
730   <voice>
731     *: "Browse configuration files"
732   </voice>
733 </phrase>
734 <phrase>
735   id: LANG_FIRMWARE
736   desc: in the main menu
737   user: core
738   <source>
739     *: "Browse Firmwares"
740   </source>
741   <dest>
742     *: "Visualizar os firwares"
743   </dest>
744   <voice>
745     *: "Browse Firmwares"
746   </voice>
747 </phrase>
748 <phrase>
749   id: LANG_RESET
750   desc: in system_settings_menu()
751   user: core
752   <source>
753     *: "Reset Settings"
754   </source>
755   <dest>
756     *: "Reiniciar opcións"
757   </dest>
758   <voice>
759     *: "Reset Settings"
760   </voice>
761 </phrase>
762 <phrase>
763   id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
764   desc: confirm to reset settings
765   user: core
766   <source>
767     *: "Are You Sure?"
768   </source>
769   <dest>
770     *: "¿Estas certo?"
771   </dest>
772   <voice>
773     *: ""
774   </voice>
775 </phrase>
776 <phrase>
777   id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
778   desc: Generic archosrecorder string to use to confirm
779   user: core
780   <source>
781     *: "PLAY = Yes"
782   </source>
783   <dest>
784     *: "PLAY = SI"
785     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = SI"
786   </dest>
787   <voice>
788     *: ""
789   </voice>
790 </phrase>
791 <phrase>
792   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
793   desc: Generic archosrecorder string to use to cancel
794   user: core
795   <source>
796     *: "Any Other = No"
797   </source>
798   <dest>
799     *: "Calquera outra = No"
800   </dest>
801   <voice>
802     *: ""
803   </voice>
804 </phrase>
805 <phrase>
806   id: LANG_RESET_DONE_SETTING
807   desc: visual confirmation after settings reset
808   user: core
809   <source>
810     *: "Settings"
811   </source>
812   <dest>
813     *: "Axustes"
814   </dest>
815   <voice>
816     *: ""
817   </voice>
818 </phrase>
819 <phrase>
820   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
821   desc: visual confirmation after settings reset
822   user: core
823   <source>
824     *: "Cleared"
825   </source>
826   <dest>
827     *: "Borradas"
828   </dest>
829   <voice>
830     *: ""
831   </voice>
832 </phrase>
833 <phrase>
834   id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
835   desc: Visual confirmation of cancelation
836   user: core
837   <source>
838     *: "Canceled"
839   </source>
840   <dest>
841     *: "Anulado"
842   </dest>
843   <voice>
844     *: ""
845   </voice>
846 </phrase>
847 <phrase>
848   id: LANG_SAVE_SETTINGS
849   desc: in system_settings_menu()
850   user: core
851   <source>
852     *: "Save .cfg File"
853   </source>
854   <dest>
855     *: "Escribir archivo .cfg"
856   </dest>
857   <voice>
858     *: "Write configuration file"
859   </voice>
860 </phrase>
861 <phrase>
862   id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
863   desc: displayed if save settings has failed
864   user: core
865   <source>
866     *: "Save Failed"
867   </source>
868   <dest>
869     *: "Fallo salvando"
870   </dest>
871   <voice>
872     *: ""
873   </voice>
874 </phrase>
875 <phrase>
876   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
877   desc: if save settings has failed
878   user: core
879   <source>
880     *: "Partition?"
881   </source>
882   <dest>
883     *: "Partition?"
884   </dest>
885   <voice>
886     *: ""
887   </voice>
888 </phrase>
889 <phrase>
890   id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
891   desc: displayed if save settings has failed
892   user: core
893   <source>
894     *: "Save Failed"
895   </source>
896   <dest>
897     *: "Fallo salvando"
898   </dest>
899   <voice>
900     *: ""
901   </voice>
902 </phrase>
903 <phrase>
904   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
905   desc: if save settings has failed
906   user: core
907   <source>
908     *: "No partition?"
909   </source>
910   <dest>
911     *: "No partition?"
912   </dest>
913   <voice>
914     *: ""
915   </voice>
916 </phrase>
917 <phrase>
918   id: LANG_RECORDING_MENU
919   desc: in the recording sub menu
920   user: core
921   <source>
922     *: "Recording screen"
923   </source>
924   <dest>
925     *: "Pantalla de Gravación"
926   </dest>
927   <voice>
928     *: "Recording screen"
929   </voice>
930 </phrase>
931 <phrase>
932   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
933   desc: in the main menu
934   user: core
935   <source>
936     *: "Recording Settings"
937   </source>
938   <dest>
939     *: "Opcións de Gravación"
940   </dest>
941   <voice>
942     *: "Recording Settings"
943   </voice>
944 </phrase>
945 <phrase>
946   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
947   desc: Menu option for creating a playlist
948   user: core
949   <source>
950     *: "Create Playlist"
951   </source>
952   <dest>
953     *: "Crear Lista de Reproducción"
954   </dest>
955   <voice>
956     *: "Create Playlist"
957   </voice>
958 </phrase>
959 <phrase>
960   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
961   desc: in playlist menu.
962   user: core
963   <source>
964     *: "View Current Playlist"
965   </source>
966   <dest>
967     *: "Ver a lista de repr. actual"
968   </dest>
969   <voice>
970     *: "View Current Playlist"
971   </voice>
972 </phrase>
973 <phrase>
974   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
975   desc: in playlist menu.
976   user: core
977   <source>
978     *: "Save Current Playlist"
979   </source>
980   <dest>
981     *: "Almacear a lista de repr. actual"
982   </dest>
983   <voice>
984     *: "Save Current Playlist"
985   </voice>
986 </phrase>
987 <phrase>
988   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
989   desc: In playlist menu
990   user: core
991   <source>
992     *: "Recursively Insert Directories"
993   </source>
994   <dest>
995     *: "Inservar os directorio recursivamente"
996   </dest>
997   <voice>
998     *: "Recursively Insert Directories"
999   </voice>
1000 </phrase>
1001 <phrase>
1002   id: LANG_INFO_MENU
1003   desc: in the info sub menu
1004   user: core
1005   <source>
1006     *: "Rockbox Info"
1007   </source>
1008   <dest>
1009     *: "Info de Rockbox"
1010   </dest>
1011   <voice>
1012     *: "Rockbox Info"
1013   </voice>
1014 </phrase>
1015 <phrase>
1016   id: LANG_VERSION
1017   desc: in the main menu
1018   user: core
1019   <source>
1020     *: "Version"
1021   </source>
1022   <dest>
1023     *: "Versión"
1024   </dest>
1025   <voice>
1026     *: "Version"
1027   </voice>
1028 </phrase>
1029 <phrase>
1030   id: LANG_DEBUG
1031   desc: in the main menu
1032   user: core
1033   <source>
1034     *: "Debug (Keep Out!)"
1035   </source>
1036   <dest>
1037     *: "Depuración (¡non tocar!)"
1038   </dest>
1039   <voice>
1040     *: "Debug, keep out!"
1041   </voice>
1042 </phrase>
1043 <phrase>
1044   id: LANG_USB
1045   desc: deprecated
1046   user:
1047   <source>
1048     *: none
1049   </source>
1050   <dest>
1051     *: none
1052   </dest>
1053   <voice>
1054     *: none
1055   </voice>
1056 </phrase>
1057 <phrase>
1058   id: LANG_SHUFFLE
1059   desc: in settings_menu
1060   user: core
1061   <source>
1062     *: "Shuffle"
1063   </source>
1064   <dest>
1065     *: "Aleatorio"
1066   </dest>
1067   <voice>
1068     *: "Shuffle"
1069   </voice>
1070 </phrase>
1071 <phrase>
1072   id: LANG_REPEAT
1073   desc: in settings_menu
1074   user: core
1075   <source>
1076     *: "Repeat"
1077   </source>
1078   <dest>
1079     *: "Repetir"
1080   </dest>
1081   <voice>
1082     *: "Repeat"
1083   </voice>
1084 </phrase>
1085 <phrase>
1086   id: LANG_REPEAT_ALL
1087   desc: repeat playlist once all songs have completed
1088   user: core
1089   <source>
1090     *: "All"
1091   </source>
1092   <dest>
1093     *: "Todas"
1094   </dest>
1095   <voice>
1096     *: "All"
1097   </voice>
1098 </phrase>
1099 <phrase>
1100   id: LANG_REPEAT_ONE
1101   desc: repeat one song
1102   user: core
1103   <source>
1104     *: "One"
1105   </source>
1106   <dest>
1107     *: "Unha"
1108   </dest>
1109   <voice>
1110     *: "One"
1111   </voice>
1112 </phrase>
1113 <phrase>
1114   id: LANG_PLAY_SELECTED
1115   desc: in settings_menu
1116   user: core
1117   <source>
1118     *: "Play Selected First"
1119   </source>
1120   <dest>
1121     *: "Reproducir primeiro a canción marcada"
1122   </dest>
1123   <voice>
1124     *: "Play Selected File First"
1125   </voice>
1126 </phrase>
1127 <phrase>
1128   id: LANG_RESUME
1129   desc: in settings_menu
1130   user: core
1131   <source>
1132     *: "Resume on startup"
1133   </source>
1134   <dest>
1135     *: "Continuar cando arranque"
1136   </dest>
1137   <voice>
1138     *: "Resume on startup"
1139   </voice>
1140 </phrase>
1141 <phrase>
1142   id: LANG_WIND_MENU
1143   desc: in the playback sub menu
1144   user: core
1145   <source>
1146     *: "FFwd/Rewind"
1147   </source>
1148   <dest>
1149     *: "FFwd/Rewind"
1150   </dest>
1151   <voice>
1152     *: "Fast forward and Rewind"
1153   </voice>
1154 </phrase>
1155 <phrase>
1156   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1157   desc: MP3 buffer margin time
1158   user: core
1159   <source>
1160     *: "Anti-Skip Buffer"
1161   </source>
1162   <dest>
1163     *: "Buffer Anti-Chimpo"
1164   </dest>
1165   <voice>
1166     *: "Anti-Skip Buffer"
1167   </voice>
1168 </phrase>
1169 <phrase>
1170   id: LANG_FADE_ON_STOP
1171   desc: options menu to set fade on stop or pause
1172   user: core
1173   <source>
1174     *: "Fade On Stop/Pause"
1175   </source>
1176   <dest>
1177     *: "Fade ó Parar/Pausar"
1178   </dest>
1179   <voice>
1180     *: "Fade On Stop and Pause"
1181   </voice>
1182 </phrase>
1183 <phrase>
1184   id: LANG_CROSSFADE
1185   desc: in playback settings
1186   user: core
1187   <source>
1188     *: "Crossfade"
1189   </source>
1190   <dest>
1191     *: "Crossfade"
1192   </dest>
1193   <voice>
1194     *: "Crossfade"
1195   </voice>
1196 </phrase>
1197 <phrase>
1198   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1199   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1200   user: core
1201   <source>
1202     *: "Optical output"
1203   </source>
1204   <dest>
1205     *: "Saida óptica"
1206   </dest>
1207   <voice>
1208     *: "Optical output"
1209   </voice>
1210 </phrase>
1211 <phrase>
1212   id: LANG_ID3_ORDER
1213   desc: in playback settings screen
1214   user: core
1215   <source>
1216     *: "ID3 tag priority"
1217   </source>
1218   <dest>
1219     *: "Prioridad do tag ID3"
1220   </dest>
1221   <voice>
1222     *: "ID3 tag priority"
1223   </voice>
1224 </phrase>
1225 <phrase>
1226   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1227   desc: in playback settings screen
1228   user: core
1229   <source>
1230     *: "V1 then V2"
1231   </source>
1232   <dest>
1233     *: "Versión 1 entonces versión 2"
1234   </dest>
1235   <voice>
1236     *: "Version 1 then version 2"
1237   </voice>
1238 </phrase>
1239 <phrase>
1240   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1241   desc: in playback settings screen
1242   user: core
1243   <source>
1244     *: "V2 then V1"
1245   </source>
1246   <dest>
1247     *: "Versión 2 entonces version 1"
1248   </dest>
1249   <voice>
1250     *: "Version 2 then version 1"
1251   </voice>
1252 </phrase>
1253 <phrase>
1254   id: LANG_NEXT_FOLDER
1255   desc: in settings_menu.  Should we move to next folder when current one ends
1256   user: core
1257   <source>
1258     *: "Move to Next Folder"
1259   </source>
1260   <dest>
1261     *: "Mover a seguinte carpeta"
1262   </dest>
1263   <voice>
1264     *: "Move to Next Folder"
1265   </voice>
1266 </phrase>
1267 <phrase>
1268   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1269   desc: in settings_menu.
1270   user: core
1271   <source>
1272     *: "Gather Runtime Data"
1273   </source>
1274   <dest>
1275     *: "Recoller datos en tempo de execución"
1276   </dest>
1277   <voice>
1278     *: "Gather runtime data"
1279   </voice>
1280 </phrase>
1281 <phrase>
1282   id: LANG_SORT_CASE
1283   desc: in settings_menu
1284   user: core
1285   <source>
1286     *: "Sort Case Sensitive"
1287   </source>
1288   <dest>
1289     *: "Sensible a Mai/minúsculas"
1290   </dest>
1291   <voice>
1292     *: "Sort Case Sensitive"
1293   </voice>
1294 </phrase>
1295 <phrase>
1296   id: LANG_SORT_DIR
1297   desc: browser sorting setting
1298   user: core
1299   <source>
1300     *: "Sort Directories"
1301   </source>
1302   <dest>
1303     *: "Ordear Directorios"
1304   </dest>
1305   <voice>
1306     *: "sort directories"
1307   </voice>
1308 </phrase>
1309 <phrase>
1310   id: LANG_SORT_FILE
1311   desc: browser sorting setting
1312   user: core
1313   <source>
1314     *: "Sort Files"
1315   </source>
1316   <dest>
1317     *: "Ordear ficheiros"
1318   </dest>
1319   <voice>
1320     *: "sort files"
1321   </voice>
1322 </phrase>
1323 <phrase>
1324   id: LANG_SORT_ALPHA
1325   desc: browser sorting setting
1326   user: core
1327   <source>
1328     *: "Alphabetical"
1329   </source>
1330   <dest>
1331     *: "Alfanumérico"
1332   </dest>
1333   <voice>
1334     *: "Alphabetical"
1335   </voice>
1336 </phrase>
1337 <phrase>
1338   id: LANG_SORT_DATE
1339   desc: browser sorting setting
1340   user: core
1341   <source>
1342     *: "by date"
1343   </source>
1344   <dest>
1345     *: "pola data"
1346   </dest>
1347   <voice>
1348     *: "by date"
1349   </voice>
1350 </phrase>
1351 <phrase>
1352   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1353   desc: browser sorting setting
1354   user: core
1355   <source>
1356     *: "by newest date"
1357   </source>
1358   <dest>
1359     *: "pola data mais recente"
1360   </dest>
1361   <voice>
1362     *: "by newest date"
1363   </voice>
1364 </phrase>
1365 <phrase>
1366   id: LANG_SORT_TYPE
1367   desc: browser sorting setting
1368   user: core
1369   <source>
1370     *: "by type"
1371   </source>
1372   <dest>
1373     *: "polo tipo"
1374   </dest>
1375   <voice>
1376     *: "by type"
1377   </voice>
1378 </phrase>
1379 <phrase>
1380   id: LANG_FILTER
1381   desc: setting name for dir filter
1382   user: core
1383   <source>
1384     *: "Show Files"
1385   </source>
1386   <dest>
1387     *: "Amosar Arquivos"
1388   </dest>
1389   <voice>
1390     *: "Show Files"
1391   </voice>
1392 </phrase>
1393 <phrase>
1394   id: LANG_FILTER_ALL
1395   desc: show all files
1396   user: core
1397   <source>
1398     *: "All"
1399   </source>
1400   <dest>
1401     *: "todos"
1402   </dest>
1403   <voice>
1404     *: "All"
1405   </voice>
1406 </phrase>
1407 <phrase>
1408   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1409   desc: show all file types supported by Rockbox
1410   user: core
1411   <source>
1412     *: "Supported"
1413   </source>
1414   <dest>
1415     *: "Soportado"
1416   </dest>
1417   <voice>
1418     *: "Supported"
1419   </voice>
1420 </phrase>
1421 <phrase>
1422   id: LANG_FILTER_MUSIC
1423   desc: show only music-related files
1424   user: core
1425   <source>
1426     *: "Music"
1427   </source>
1428   <dest>
1429     *: "Música"
1430   </dest>
1431   <voice>
1432     *: "Music"
1433   </voice>
1434 </phrase>
1435 <phrase>
1436   id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1437   desc: show only playlist
1438   user: core
1439   <source>
1440     *: "Playlists"
1441   </source>
1442   <dest>
1443     *: "Listas de Reprodución"
1444   </dest>
1445   <voice>
1446     *: "Playlists"
1447   </voice>
1448 </phrase>
1449 <phrase>
1450   id: LANG_FILTER_ID3DB
1451   desc: show ID3 database
1452   user: core
1453   <source>
1454     *: "ID3 database"
1455   </source>
1456   <dest>
1457     *: "Base de datos ID3"
1458   </dest>
1459   <voice>
1460     *: "ID3 database"
1461   </voice>
1462 </phrase>
1463 <phrase>
1464   id: LANG_FOLLOW
1465   desc: in settings_menu
1466   user: core
1467   <source>
1468     *: "Follow Playlist"
1469   </source>
1470   <dest>
1471     *: "Seguir lista de repr."
1472   </dest>
1473   <voice>
1474     *: "Follow Playlist"
1475   </voice>
1476 </phrase>
1477 <phrase>
1478   id: LANG_SHOW_ICONS
1479   desc: in settings_menu
1480   user: core
1481   <source>
1482     *: "Show Icons"
1483   </source>
1484   <dest>
1485     *: "Amosar Iconos"
1486   </dest>
1487   <voice>
1488     *: "Show Icons"
1489   </voice>
1490 </phrase>
1491 <phrase>
1492   id: LANG_CUSTOM_FONT
1493   desc: in setting_menu()
1494   user: core
1495   <source>
1496     *: "Browse Fonts"
1497   </source>
1498   <dest>
1499     *: "Visualizar Fontes"
1500   </dest>
1501   <voice>
1502     *: "Browse Fonts"
1503   </voice>
1504 </phrase>
1505 <phrase>
1506   id: LANG_WHILE_PLAYING
1507   desc: in settings_menu()
1508   user: core
1509   <source>
1510     *: "Browse .wps files"
1511   </source>
1512   <dest>
1513     *: "Visualizar arquivos co formato a pantalla"
1514   </dest>
1515   <voice>
1516     *: "Browse while-playing-screen files"
1517   </voice>
1518 </phrase>
1519 <phrase>
1520   id: LANG_LCD_MENU
1521   desc: in the display sub menu
1522   user: core
1523   <source>
1524     *: "LCD Settings"
1525   </source>
1526   <dest>
1527     *: "Axustes do LCD"
1528   </dest>
1529   <voice>
1530     *: "LCD Settings"
1531   </voice>
1532 </phrase>
1533 <phrase>
1534   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1535   desc: in the display sub menu
1536   user: core
1537   <source>
1538     *: "Remote-LCD Settings"
1539   </source>
1540   <dest>
1541     *: "Axustes LCD-Remoto"
1542   </dest>
1543   <voice>
1544     *: ""
1545   </voice>
1546 </phrase>
1547 <phrase>
1548   id: LANG_SCROLL_MENU
1549   desc: in display_settings_menu()
1550   user: core
1551   <source>
1552     *: "Scrolling"
1553   </source>
1554   <dest>
1555     *: "Desprazamento"
1556   </dest>
1557   <voice>
1558     *: "Scrolling"
1559   </voice>
1560 </phrase>
1561 <phrase>
1562   id: LANG_BARS_MENU
1563   desc: in the display sub menu
1564   user: core
1565   <source>
1566     *: "Status-/Scrollbar"
1567   </source>
1568   <dest>
1569     *: "Estado e barra de desprazamento"
1570   </dest>
1571   <voice>
1572     *: "Status- and Scrollbar"
1573   </voice>
1574 </phrase>
1575 <phrase>
1576   id: LANG_PM_MENU
1577   desc: in the display menu
1578   user: core
1579   <source>
1580     *: "Peak Meter"
1581   </source>
1582   <dest>
1583     *: "Analizador de espectro"
1584   </dest>
1585   <voice>
1586     *: "Peak Meter"
1587   </voice>
1588 </phrase>
1589 <phrase>
1590   id: LANG_BATTERY_MENU
1591   desc: in the system sub menu
1592   user: core
1593   <source>
1594     *: "Battery"
1595   </source>
1596   <dest>
1597     *: "Batería"
1598   </dest>
1599   <voice>
1600     *: "Battery"
1601   </voice>
1602 </phrase>
1603 <phrase>
1604   id: LANG_DISK_MENU
1605   desc: in the system sub menu
1606   user: core
1607   <source>
1608     *: "Disk"
1609   </source>
1610   <dest>
1611     *: "Disco"
1612   </dest>
1613   <voice>
1614     *: "Disk"
1615   </voice>
1616 </phrase>
1617 <phrase>
1618   id: LANG_TIME_MENU
1619   desc: in the system sub menu
1620   user: core
1621   <source>
1622     *: "Time & Date"
1623   </source>
1624   <dest>
1625     *: "Data e Hora"
1626   </dest>
1627   <voice>
1628     *: "Time and Date"
1629   </voice>
1630 </phrase>
1631 <phrase>
1632   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1633   desc: in settings_menu
1634   user: core
1635   <source>
1636     *: "Idle Poweroff"
1637   </source>
1638   <dest>
1639     *: "Auto Apagado"
1640   </dest>
1641   <voice>
1642     *: "Idle Poweroff"
1643   </voice>
1644 </phrase>
1645 <phrase>
1646   id: LANG_SLEEP_TIMER
1647   desc: sleep timer setting
1648   user: core
1649   <source>
1650     *: "Sleep Timer"
1651   </source>
1652   <dest>
1653     *: "Temporizador de Apagado"
1654   </dest>
1655   <voice>
1656     *: "Sleep Timer"
1657   </voice>
1658 </phrase>
1659 <phrase>
1660   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1661   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1662   user: core
1663   <source>
1664     *: "Wake-Up Alarm"
1665   </source>
1666   <dest>
1667     *: "Alarma espertado"
1668   </dest>
1669   <voice>
1670     *: "Wake-Up Alarm"
1671   </voice>
1672 </phrase>
1673 <phrase>
1674   id: LANG_LIMITS_MENU
1675   desc: in the system sub menu
1676   user: core
1677   <source>
1678     *: "Limits"
1679   </source>
1680   <dest>
1681     *: "Límites"
1682   </dest>
1683   <voice>
1684     *: "Limits"
1685   </voice>
1686 </phrase>
1687 <phrase>
1688   id: LANG_LINE_IN
1689   desc: in settings_menu
1690   user: core
1691   <source>
1692     *: "Line In"
1693   </source>
1694   <dest>
1695     *: "Entrada de liña"
1696   </dest>
1697   <voice>
1698     *: "Line In"
1699   </voice>
1700 </phrase>
1701 <phrase>
1702   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1703   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1704   user: core
1705   <source>
1706     *: "Car Adapter Mode"
1707   </source>
1708   <dest>
1709     *: "Modo coche"
1710   </dest>
1711   <voice>
1712     *: "Car Adapter Mode"
1713   </voice>
1714 </phrase>
1715 <phrase>
1716   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1717   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1718   user: core
1719   <source>
1720     *: "Bookmark on Stop"
1721   </source>
1722   <dest>
1723     *: "Marcar o parar"
1724   </dest>
1725   <voice>
1726     *: "Bookmark on Stop"
1727   </voice>
1728 </phrase>
1729 <phrase>
1730   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1731   desc: Save in recent bookmarks only
1732   user: core
1733   <source>
1734     *: "Yes - Recent only"
1735   </source>
1736   <dest>
1737     *: "Yes - Soamente os recentes"
1738   </dest>
1739   <voice>
1740     *: "Yes - Recent only"
1741   </voice>
1742 </phrase>
1743 <phrase>
1744   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1745   desc: Save in recent bookmarks only
1746   user: core
1747   <source>
1748     *: "Ask - Recent only"
1749   </source>
1750   <dest>
1751     *: "Preguntar - Soamente os recentes"
1752   </dest>
1753   <voice>
1754     *: "Ask - Recent only"
1755   </voice>
1756 </phrase>
1757 <phrase>
1758   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1759   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1760   user: core
1761   <source>
1762     *: "Load Last Bookmark"
1763   </source>
1764   <dest>
1765     *: "Cargar o último marcador"
1766   </dest>
1767   <voice>
1768     *: "Load Last Bookmark"
1769   </voice>
1770 </phrase>
1771 <phrase>
1772   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1773   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1774   user: core
1775   <source>
1776     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1777   </source>
1778   <dest>
1779     *: "¿Manter unha lista de marcadores recentes?"
1780   </dest>
1781   <voice>
1782     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1783   </voice>
1784 </phrase>
1785 <phrase>
1786   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1787   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1788   user: core
1789   <source>
1790     *: "Unique only"
1791   </source>
1792   <dest>
1793     *: "Unicos soamente"
1794   </dest>
1795   <voice>
1796     *: "Unique only"
1797   </voice>
1798 </phrase>
1799 <phrase>
1800   id: LANG_VOICE_MENU
1801   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1802   user: core
1803   <source>
1804     *: "Voice Menus"
1805   </source>
1806   <dest>
1807     *: "Menus Falados"
1808   </dest>
1809   <voice>
1810     *: "Voice Menus"
1811   </voice>
1812 </phrase>
1813 <phrase>
1814   id: LANG_VOICE_DIR
1815   desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
1816   user: core
1817   <source>
1818     *: "Voice Directories"
1819   </source>
1820   <dest>
1821     *: "Directorios Falados"
1822   </dest>
1823   <voice>
1824     *: "Voice Directories"
1825   </voice>
1826 </phrase>
1827 <phrase>
1828   id: LANG_VOICE_FILE
1829   desc: item of voice menu, set the voive mode for files
1830   user: core
1831   <source>
1832     *: "Voice Filenames"
1833   </source>
1834   <dest>
1835     *: "Ficheiros Falados"
1836   </dest>
1837   <voice>
1838     *: "Voice Filenames"
1839   </voice>
1840 </phrase>
1841 <phrase>
1842   id: LANG_VOICE_NUMBER
1843   desc: talkbox" mode for files+directories
1844   user: core
1845   <source>
1846     *: "Numbers"
1847   </source>
1848   <dest>
1849     *: "Números"
1850   </dest>
1851   <voice>
1852     *: "Numbers"
1853   </voice>
1854 </phrase>
1855 <phrase>
1856   id: LANG_VOICE_SPELL
1857   desc: talkbox" mode for files+directories
1858   user: core
1859   <source>
1860     *: "Spell"
1861   </source>
1862   <dest>
1863     *: "Deletrear"
1864   </dest>
1865   <voice>
1866     *: "Spell"
1867   </voice>
1868 </phrase>
1869 <phrase>
1870   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1871   desc: talkbox" mode for directories + files
1872   user: core
1873   <source>
1874     *: ".talk mp3 clip"
1875   </source>
1876   <dest>
1877     *: ".talk mp3 clip"
1878   </dest>
1879   <voice>
1880     *: "talk mp3 clip"
1881   </voice>
1882 </phrase>
1883 <phrase>
1884   id: LANG_RECORDING_QUALITY
1885   desc: in the recording settings
1886   user: core
1887   <source>
1888     *: "Quality"
1889   </source>
1890   <dest>
1891     *: "Calidade"
1892   </dest>
1893   <voice>
1894     *: "Quality"
1895   </voice>
1896 </phrase>
1897 <phrase>
1898   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1899   desc: in the recording settings
1900   user: core
1901   <source>
1902     *: "Frequency"
1903   </source>
1904   <dest>
1905     *: "Frecuencia"
1906   </dest>
1907   <voice>
1908     *: "Frequency"
1909   </voice>
1910 </phrase>
1911 <phrase>
1912   id: LANG_RECORDING_SOURCE
1913   desc: in the recording settings
1914   user: core
1915   <source>
1916     *: "Source"
1917   </source>
1918   <dest>
1919     *: "Fonte"
1920   </dest>
1921   <voice>
1922     *: "Source"
1923   </voice>
1924 </phrase>
1925 <phrase>
1926   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1927   desc: in the recording settings
1928   user: core
1929   <source>
1930     *: "Mic"
1931   </source>
1932   <dest>
1933     *: "Micro"
1934   </dest>
1935   <voice>
1936     *: "Microphone"
1937   </voice>
1938 </phrase>
1939 <phrase>
1940   id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
1941   desc: in the recording settings
1942   user: core
1943   <source>
1944     *: "Line In"
1945   </source>
1946   <dest>
1947     *: "Entrada Analóxica"
1948   </dest>
1949   <voice>
1950     *: "Line In"
1951   </voice>
1952 </phrase>
1953 <phrase>
1954   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1955   desc: in the recording settings
1956   user: core
1957   <source>
1958     *: "Digital"
1959   </source>
1960   <dest>
1961     *: "Dixital"
1962   </dest>
1963   <voice>
1964     *: "Digital"
1965   </voice>
1966 </phrase>
1967 <phrase>
1968   id: LANG_RECORDING_CHANNELS
1969   desc: in the recording settings
1970   user: core
1971   <source>
1972     *: "Channels"
1973   </source>
1974   <dest>
1975     *: "Canais"
1976   </dest>
1977   <voice>
1978     *: "Channels"
1979   </voice>
1980 </phrase>
1981 <phrase>
1982   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1983   desc: Editable recordings setting
1984   user: core
1985   <source>
1986     *: "Independent frames"
1987   </source>
1988   <dest>
1989     *: "Marcos independentes"
1990   </dest>
1991   <voice>
1992     *: "Independent frames"
1993   </voice>
1994 </phrase>
1995 <phrase>
1996   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1997   desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1998   user: core
1999   <source>
2000     *: "Time Split"
2001   </source>
2002   <dest>
2003     *: "Dividir o Tempo"
2004   </dest>
2005   <voice>
2006     *: "Time Split"
2007   </voice>
2008 </phrase>
2009 <phrase>
2010   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2011   desc: in recording settings_menu
2012   user: core
2013   <source>
2014     *: "Prerecord time"
2015   </source>
2016   <dest>
2017     *: "Tempo de Pre-gravación"
2018   </dest>
2019   <voice>
2020     *: "Pre-Record time"
2021   </voice>
2022 </phrase>
2023 <phrase>
2024   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2025   desc: in recording settings_menu
2026   user: core
2027   <source>
2028     *: "Directory"
2029   </source>
2030   <dest>
2031     *: "Directorio"
2032   </dest>
2033   <voice>
2034     *: "Directory"
2035   </voice>
2036 </phrase>
2037 <phrase>
2038   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2039   desc: in recording directory options
2040   user: core
2041   <source>
2042     *: "Current dir"
2043   </source>
2044   <dest>
2045     *: "Directorio actual"
2046   </dest>
2047   <voice>
2048     *: "Current directory"
2049   </voice>
2050 </phrase>
2051 <phrase>
2052   id: LANG_RECORD_STARTUP
2053   desc: Start Rockbox in Recording screen
2054   user: core
2055   <source>
2056     *: "Show recording screen on startup"
2057   </source>
2058   <dest>
2059     *: "Ve la pantalla de gravación no comenzo"
2060   </dest>
2061   <voice>
2062     *: "Show recording screen on startup"
2063   </voice>
2064 </phrase>
2065 <phrase>
2066   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2067   desc: in recording settings_menu
2068   user: core
2069   <source>
2070     *: "Trigger"
2071   </source>
2072   <dest>
2073     *: "Disparador"
2074   </dest>
2075   <voice>
2076     *: ""
2077   </voice>
2078 </phrase>
2079 <phrase>
2080   id: LANG_FFRW_STEP
2081   desc: in settings_menu
2082   user: core
2083   <source>
2084     *: "FF/RW Min Step"
2085   </source>
2086   <dest>
2087     *: "Paso mínimo FF/RW"
2088   </dest>
2089   <voice>
2090     *: "Minimum Step"
2091   </voice>
2092 </phrase>
2093 <phrase>
2094   id: LANG_FFRW_ACCEL
2095   desc: in settings_menu
2096   user: core
2097   <source>
2098     *: "FF/RW Accel"
2099   </source>
2100   <dest>
2101     *: "Aceleración FF/RW"
2102   </dest>
2103   <voice>
2104     *: "Acceleration"
2105   </voice>
2106 </phrase>
2107 <phrase>
2108   id: LANG_BACKLIGHT
2109   desc: in settings_menu
2110   user: core
2111   <source>
2112     *: "Backlight"
2113   </source>
2114   <dest>
2115     *: "Ilumicación"
2116   </dest>
2117   <voice>
2118     *: "Backlight"
2119   </voice>
2120 </phrase>
2121 <phrase>
2122   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2123   desc: in display_settings_menu
2124   user: core
2125   <source>
2126     *: "Backlight On When Plugged"
2127   </source>
2128   <dest>
2129     *: "Iluminación estando enchufado"
2130   </dest>
2131   <voice>
2132     *: "Backlight On When Plugged"
2133   </voice>
2134 </phrase>
2135 <phrase>
2136   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2137   desc: in settings_menu
2138   user: core
2139   <source>
2140     *: "Caption backlight"
2141   </source>
2142   <dest>
2143     *: "Iluminación ó iniciar MP3"
2144   </dest>
2145   <voice>
2146     *: "Caption backlight"
2147   </voice>
2148 </phrase>
2149 <phrase>
2150   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2151   desc: in settings_menu
2152   user: core
2153   <source>
2154     *: "Backlight fade in"
2155   </source>
2156   <dest>
2157     *: "Incrementar Iluminación"
2158   </dest>
2159   <voice>
2160     *: "Backlight fade in"
2161   </voice>
2162 </phrase>
2163 <phrase>
2164   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2165   desc: in settings_menu
2166   user: core
2167   <source>
2168     *: "Backlight fade out"
2169   </source>
2170   <dest>
2171     *: "Decrementar Iluminación"
2172   </dest>
2173   <voice>
2174     *: "Backlight fade out"
2175   </voice>
2176 </phrase>
2177 <phrase>
2178   id: LANG_CONTRAST
2179   desc: in settings_menu
2180   user: core
2181   <source>
2182     *: "Contrast"
2183   </source>
2184   <dest>
2185     *: "Contraste"
2186   </dest>
2187   <voice>
2188     *: "Contrast"
2189   </voice>
2190 </phrase>
2191 <phrase>
2192   id: LANG_INVERT
2193   desc: in settings_menu
2194   user: core
2195   <source>
2196     *: "LCD Mode"
2197   </source>
2198   <dest>
2199     *: "Xeito do LCD"
2200   </dest>
2201   <voice>
2202     *: "LCD Mode"
2203   </voice>
2204 </phrase>
2205 <phrase>
2206   id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
2207   desc: in settings_menu
2208   user: core
2209   <source>
2210     *: "Normal"
2211   </source>
2212   <dest>
2213     *: "Normal"
2214   </dest>
2215   <voice>
2216     *: "Normal"
2217   </voice>
2218 </phrase>
2219 <phrase>
2220   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2221   desc: in settings_menu
2222   user: core
2223   <source>
2224     *: "Inverse"
2225   </source>
2226   <dest>
2227     *: "Inverso"
2228   </dest>
2229   <voice>
2230     *: "Inverse"
2231   </voice>
2232 </phrase>
2233 <phrase>
2234   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2235   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
2236   user: core
2237   <source>
2238     *: "Upside Down"
2239   </source>
2240   <dest>
2241     *: "Arriba Abaixo"
2242   </dest>
2243   <voice>
2244     *: "Upside Down"
2245   </voice>
2246 </phrase>
2247 <phrase>
2248   id: LANG_INVERT_CURSOR
2249   desc: in settings_menu
2250   user: core
2251   <source>
2252     *: "Line Selector"
2253   </source>
2254   <dest>
2255     *: "Selector de liña"
2256   </dest>
2257   <voice>
2258     *: "Line Selector"
2259   </voice>
2260 </phrase>
2261 <phrase>
2262   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2263   desc: in settings_menu
2264   user: core
2265   <source>
2266     *: "Pointer"
2267   </source>
2268   <dest>
2269     *: "Punteiro"
2270   </dest>
2271   <voice>
2272     *: "Pointer"
2273   </voice>
2274 </phrase>
2275 <phrase>
2276   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2277   desc: in settings_menu
2278   user: core
2279   <source>
2280     *: "Bar(Inverse)"
2281   </source>
2282   <dest>
2283     *: "Barra(inversa)"
2284   </dest>
2285   <voice>
2286     *: "Inverse Bar"
2287   </voice>
2288 </phrase>
2289 <phrase>
2290   id: LANG_SCROLL_SPEED
2291   desc: in display_settings_menu()
2292   user: core
2293   <source>
2294     *: "Scroll Speed"
2295   </source>
2296   <dest>
2297     *: "Velocidade de Desprazamento"
2298   </dest>
2299   <voice>
2300     *: "Scroll Speed"
2301   </voice>
2302 </phrase>
2303 <phrase>
2304   id: LANG_SCROLL
2305   desc: in settings_menu
2306   user: core
2307   <source>
2308     *: "Scroll Speed Setting Example"
2309   </source>
2310   <dest>
2311     *: "Exemplo da velocidade de desprazamento"
2312   </dest>
2313   <voice>
2314     *: ""
2315   </voice>
2316 </phrase>
2317 <phrase>
2318   id: LANG_SCROLL_DELAY
2319   desc: Delay before scrolling
2320   user: core
2321   <source>
2322     *: "Scroll Start Delay"
2323   </source>
2324   <dest>
2325     *: "Retraso do inicio do despraz."
2326   </dest>
2327   <voice>
2328     *: "Scroll Start Delay"
2329   </voice>
2330 </phrase>
2331 <phrase>
2332   id: LANG_SCROLL_STEP
2333   desc: Pixels to advance per scroll
2334   user: core
2335   <source>
2336     *: "Scroll Step Size"
2337   </source>
2338   <dest>
2339     *: "Tamaño do paso de Despraz."
2340   </dest>
2341   <voice>
2342     *: "Scroll Step Size"
2343   </voice>
2344 </phrase>
2345 <phrase>
2346   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2347   desc: Pixels to advance per scroll
2348   user: core
2349   <source>
2350     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2351   </source>
2352   <dest>
2353     *: "Texto de exemplo do tamaño de paso de desprazamento"
2354   </dest>
2355   <voice>
2356     *: ""
2357   </voice>
2358 </phrase>
2359 <phrase>
2360   id: LANG_BIDIR_SCROLL
2361   desc: Bidirectional scroll limit
2362   user: core
2363   <source>
2364     *: "Bidirectional Scroll Limit"
2365   </source>
2366   <dest>
2367     *: "Límite de  despraz. bidireccional"
2368   </dest>
2369   <voice>
2370     *: "Bidirectional Scroll Limit"
2371   </voice>
2372 </phrase>
2373 <phrase>
2374   id: LANG_JUMP_SCROLL
2375   desc: (archosplayer) menu altarnative for jump scroll
2376   user: core
2377   <source>
2378     *: "Jump scroll"
2379   </source>
2380   <dest>
2381     *: "salto no desprazamento"
2382   </dest>
2383   <voice>
2384     *: "Jump scroll"
2385   </voice>
2386 </phrase>
2387 <phrase>
2388   id: LANG_ONE_TIME
2389   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time
2390   user: core
2391   <source>
2392     *: "One time"
2393   </source>
2394   <dest>
2395     *: "Unha vez"
2396   </dest>
2397   <voice>
2398     *: "One time"
2399   </voice>
2400 </phrase>
2401 <phrase>
2402   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
2403   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
2404   user: core
2405   <source>
2406     *: "Jump Scroll Delay"
2407   </source>
2408   <dest>
2409     *: "Retardo no salto de desprazamento"
2410   </dest>
2411   <voice>
2412     *: "Jump Scroll Delay"
2413   </voice>
2414 </phrase>
2415 <phrase>
2416   id: LANG_SCROLL_BAR
2417   desc: display menu, F3 substitute
2418   user: core
2419   <source>
2420     *: "Scroll Bar"
2421   </source>
2422   <dest>
2423     *: "Barra de Desprazamento"
2424   </dest>
2425   <voice>
2426     *: "Scroll Bar"
2427   </voice>
2428 </phrase>
2429 <phrase>
2430   id: LANG_STATUS_BAR
2431   desc: display menu, F3 substitute
2432   user: core
2433   <source>
2434     *: "Status Bar"
2435   </source>
2436   <dest>
2437     *: "Barra de Estado"
2438   </dest>
2439   <voice>
2440     *: "Status Bar"
2441   </voice>
2442 </phrase>
2443 <phrase>
2444   id: LANG_BUTTON_BAR
2445   desc: in settings menu
2446   user: core
2447   <source>
2448     *: "Button bar"
2449   </source>
2450   <dest>
2451     *: "Barra botons"
2452   </dest>
2453   <voice>
2454     *: "Button bar"
2455   </voice>
2456 </phrase>
2457 <phrase>
2458   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2459   desc: Volume type title
2460   user: core
2461   <source>
2462     *: "Volume Display"
2463   </source>
2464   <dest>
2465     *: "Amosar Volumen"
2466   </dest>
2467   <voice>
2468     *: "Volume Display"
2469   </voice>
2470 </phrase>
2471 <phrase>
2472   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2473   desc: Battery type title
2474   user: core
2475   <source>
2476     *: "Battery Display"
2477   </source>
2478   <dest>
2479     *: "Amosar Batería"
2480   </dest>
2481   <voice>
2482     *: "Battery Display"
2483   </voice>
2484 </phrase>
2485 <phrase>
2486   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2487   desc: Label for type of icon display
2488   user: core
2489   <source>
2490     *: "Graphic"
2491   </source>
2492   <dest>
2493     *: "Gráfico"
2494   </dest>
2495   <voice>
2496     *: "Graphic"
2497   </voice>
2498 </phrase>
2499 <phrase>
2500   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2501   desc: Label for type of icon display
2502   user: core
2503   <source>
2504     *: "Numeric"
2505   </source>
2506   <dest>
2507     *: "Numérico"
2508   </dest>
2509   <voice>
2510     *: "Numeric"
2511   </voice>
2512 </phrase>
2513 <phrase>
2514   id: LANG_PM_RELEASE
2515   desc: in the peak meter menu
2516   user: core
2517   <source>
2518     *: "Peak Release"
2519   </source>
2520   <dest>
2521     *: "Caida do analizador"
2522   </dest>
2523   <voice>
2524     *: "Peak Release"
2525   </voice>
2526 </phrase>
2527 <phrase>
2528   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
2529   desc: in the peak meter menu
2530   user: core
2531   <source>
2532     *: "Units Per Read"
2533   </source>
2534   <dest>
2535     *: "Unidades por Lectura"
2536   </dest>
2537   <voice>
2538     *: "Units Per Read"
2539   </voice>
2540 </phrase>
2541 <phrase>
2542   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2543   desc: in the peak meter menu
2544   user: core
2545   <source>
2546     *: "Peak Hold Time"
2547   </source>
2548   <dest>
2549     *: "Permanencia do analizador"
2550   </dest>
2551   <voice>
2552     *: "Peak Hold Time"
2553   </voice>
2554 </phrase>
2555 <phrase>
2556   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2557   desc: in the peak meter menu
2558   user: core
2559   <source>
2560     *: "Clip Hold Time"
2561   </source>
2562   <dest>
2563     *: "Permanencia dos Recortes"
2564   </dest>
2565   <voice>
2566     *: "Clip Hold Time"
2567   </voice>
2568 </phrase>
2569 <phrase>
2570   id: LANG_PM_ETERNAL
2571   desc: in the peak meter menu
2572   user: core
2573   <source>
2574     *: "Eternal"
2575   </source>
2576   <dest>
2577     *: "Eterno"
2578   </dest>
2579   <voice>
2580     *: "Eternal"
2581   </voice>
2582 </phrase>
2583 <phrase>
2584   id: LANG_PM_SCALE
2585   desc: in the peak meter menu
2586   user: core
2587   <source>
2588     *: "Scale"
2589   </source>
2590   <dest>
2591     *: "Escala"
2592   </dest>
2593   <voice>
2594     *: "Scale"
2595   </voice>
2596 </phrase>
2597 <phrase>
2598   id: LANG_PM_DBFS
2599   desc: in the peak meter menu
2600   user: core
2601   <source>
2602     *: "Logarithmic(dB)"
2603   </source>
2604   <dest>
2605     *: "Logarítmico(dB)"
2606   </dest>
2607   <voice>
2608     *: "Logarithmic decibel"
2609   </voice>
2610 </phrase>
2611 <phrase>
2612   id: LANG_PM_LINEAR
2613   desc: in the peak meter menu
2614   user: core
2615   <source>
2616     *: "Linear(%)"
2617   </source>
2618   <dest>
2619     *: "Lineal(%)"
2620   </dest>
2621   <voice>
2622     *: "Linear percent"
2623   </voice>
2624 </phrase>
2625 <phrase>
2626   id: LANG_PM_MIN
2627   desc: in the peak meter menu
2628   user: core
2629   <source>
2630     *: "Minimum Of Range"
2631   </source>
2632   <dest>
2633     *: "Mínimo do Rango"
2634   </dest>
2635   <voice>
2636     *: "Minimum Of Range"
2637   </voice>
2638 </phrase>
2639 <phrase>
2640   id: LANG_PM_MAX
2641   desc: in the peak meter menu
2642   user: core
2643   <source>
2644     *: "Maximum Of Range"
2645   </source>
2646   <dest>
2647     *: "Máximo do Rango"
2648   </dest>
2649   <voice>
2650     *: "Maximum Of Range"
2651   </voice>
2652 </phrase>
2653 <phrase>
2654   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2655   desc: in settings_menu
2656   user: core
2657   <source>
2658     *: "Battery Capacity"
2659   </source>
2660   <dest>
2661     *: "Capacidade da Batería"
2662   </dest>
2663   <voice>
2664     *: "Battery Capacity"
2665   </voice>
2666 </phrase>
2667 <phrase>
2668   id: LANG_BATTERY_TYPE
2669   desc: in battery settings
2670   user: core
2671   <source>
2672     *: "Battery Type"
2673   </source>
2674   <dest>
2675     *: "Tipo de batería"
2676   </dest>
2677   <voice>
2678     *: "Battery type"
2679   </voice>
2680 </phrase>
2681 <phrase>
2682   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2683   desc: in battery settings
2684   user: core
2685   <source>
2686     *: "Alkaline"
2687   </source>
2688   <dest>
2689     *: "Alkalina"
2690   </dest>
2691   <voice>
2692     *: "Alkaline"
2693   </voice>
2694 </phrase>
2695 <phrase>
2696   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2697   desc: in battery settings
2698   user: core
2699   <source>
2700     *: "NiMH"
2701   </source>
2702   <dest>
2703     *: "Nikel metal hidruro"
2704   </dest>
2705   <voice>
2706     *: "Nickel metal hydride"
2707   </voice>
2708 </phrase>
2709 <phrase>
2710   id: LANG_SPINDOWN
2711   desc: in settings_menu
2712   user: core
2713   <source>
2714     *: "Disk Spindown"
2715   </source>
2716   <dest>
2717     *: "Parada do disco duro"
2718   </dest>
2719   <voice>
2720     *: "Disk Spindown"
2721   </voice>
2722 </phrase>
2723 <phrase>
2724   id: LANG_POWEROFF
2725   desc: disk poweroff flag
2726   user: core
2727   <source>
2728     *: "Disk Poweroff"
2729   </source>
2730   <dest>
2731     *: "Apagado do Disco"
2732   </dest>
2733   <voice>
2734     *: "Disk Poweroff"
2735   </voice>
2736 </phrase>
2737 <phrase>
2738   id: LANG_TIME
2739   desc: in settings_menu
2740   user: core
2741   <source>
2742     *: "Set Time/Date"
2743   </source>
2744   <dest>
2745     *: "Axustar Data/Hora"
2746   </dest>
2747   <voice>
2748     *: "Set Time and Date"
2749   </voice>
2750 </phrase>
2751 <phrase>
2752   id: LANG_TIMEFORMAT
2753   desc: select the time format of time in status bar
2754   user: core
2755   <source>
2756     *: "Time Format"
2757   </source>
2758   <dest>
2759     *: "Formato do Reloxo"
2760   </dest>
2761   <voice>
2762     *: "Time Format"
2763   </voice>
2764 </phrase>
2765 <phrase>
2766   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2767   desc: option for 12 hour clock
2768   user: core
2769   <source>
2770     *: "12 Hour Clock"
2771   </source>
2772   <dest>
2773     *: "Reloxo 12 Horas"
2774   </dest>
2775   <voice>
2776     *: "12 Hour Clock"
2777   </voice>
2778 </phrase>
2779 <phrase>
2780   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2781   desc: option for 24 hour clock
2782   user: core
2783   <source>
2784     *: "24 Hour Clock"
2785   </source>
2786   <dest>
2787     *: "Reloxo 24 Horas"
2788   </dest>
2789   <voice>
2790     *: "24 Hour Clock"
2791   </voice>
2792 </phrase>
2793 <phrase>
2794   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2795   desc: in settings_menu
2796   user: core
2797   <source>
2798     *: "Max files in dir browser"
2799   </source>
2800   <dest>
2801     *: "Máx arquivos no visor de directorios"
2802   </dest>
2803   <voice>
2804     *: "Max files in directory browser"
2805   </voice>
2806 </phrase>
2807 <phrase>
2808   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2809   desc: in settings_menu
2810   user: core
2811   <source>
2812     *: "Max playlist size"
2813   </source>
2814   <dest>
2815     *: "Tamaño Max da lista de reproducción"
2816   </dest>
2817   <voice>
2818     *: "Max playlist size"
2819   </voice>
2820 </phrase>
2821 <phrase>
2822   id: LANG_PLAYLIST
2823   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2824   user: core
2825   <source>
2826     *: "Playlist"
2827   </source>
2828   <dest>
2829     *: "Lista repr."
2830   </dest>
2831   <voice>
2832     *: "Playlist"
2833   </voice>
2834 </phrase>
2835 <phrase>
2836   id: LANG_BOOKMARK_MENU
2837   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2838   user: core
2839   <source>
2840     *: "Bookmarks"
2841   </source>
2842   <dest>
2843     *: "Marcadores"
2844   </dest>
2845   <voice>
2846     *: "Bookmarks"
2847   </voice>
2848 </phrase>
2849 <phrase>
2850   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2851   desc: Menu option to start id3 viewer
2852   user: core
2853   <source>
2854     *: "Show ID3 Info"
2855   </source>
2856   <dest>
2857     *: "Amosar Info ID3"
2858   </dest>
2859   <voice>
2860     *: "Show ID3 Info"
2861   </voice>
2862 </phrase>
2863 <phrase>
2864   id: LANG_MENU_SET_RATING
2865   desc: in wps context menu
2866   user: core
2867   <source>
2868     *: "Set song rating"
2869   </source>
2870   <dest>
2871     *: "Establecer a evaluación da canción"
2872   </dest>
2873   <voice>
2874     *: "Set song rating"
2875   </voice>
2876 </phrase>
2877 <phrase>
2878   id: LANG_RATING
2879   desc: in set_rating
2880   user: core
2881   <source>
2882     *: "Rating:"
2883   </source>
2884   <dest>
2885     *: "Evaluación:"
2886   </dest>
2887   <voice>
2888     *: ""
2889   </voice>
2890 </phrase>
2891 <phrase>
2892   id: LANG_RENAME
2893   desc: The verb/action Rename
2894   user: core
2895   <source>
2896     *: "Rename"
2897   </source>
2898   <dest>
2899     *: "Renomear"
2900   </dest>
2901   <voice>
2902     *: "Rename"
2903   </voice>
2904 </phrase>
2905 <phrase>
2906   id: LANG_DELETE
2907   desc: The verb/action Delete
2908   user: core
2909   <source>
2910     *: "Delete"
2911   </source>
2912   <dest>
2913     *: "Borrar"
2914   </dest>
2915   <voice>
2916     *: "Delete"
2917   </voice>
2918 </phrase>
2919 <phrase>
2920   id: LANG_DELETE_DIR
2921   desc: in on+play menu
2922   user: core
2923   <source>
2924     *: "Delete directory"
2925   </source>
2926   <dest>
2927     *: "Borrar directorio"
2928   </dest>
2929   <voice>
2930     *: "delete directory"
2931   </voice>
2932 </phrase>
2933 <phrase>
2934   id: LANG_REALLY_DELETE
2935   desc: Really Delete?
2936   user: core
2937   <source>
2938     *: "Delete?"
2939   </source>
2940   <dest>
2941     *: "¿Borrar?"
2942   </dest>
2943   <voice>
2944     *: ""
2945   </voice>
2946 </phrase>
2947 <phrase>
2948   id: LANG_DELETED
2949   desc: A file has beed deleted
2950   user: core
2951   <source>
2952     *: "Deleted"
2953   </source>
2954   <dest>
2955     *: "Borrado"
2956   </dest>
2957   <voice>
2958     *: ""
2959   </voice>
2960 </phrase>
2961 <phrase>
2962   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2963   desc: Onplay open with
2964   user: core
2965   <source>
2966     *: "Open with"
2967   </source>
2968   <dest>
2969     *: "Abrir con"
2970   </dest>
2971   <voice>
2972     *: "open with"
2973   </voice>
2974 </phrase>
2975 <phrase>
2976   id: LANG_CREATE_DIR
2977   desc: in main menu
2978   user: core
2979   <source>
2980     *: "Create directory"
2981   </source>
2982   <dest>
2983     *: "Crear directorio"
2984   </dest>
2985   <voice>
2986     *: "Create directory"
2987   </voice>
2988 </phrase>
2989 <phrase>
2990   id: LANG_VIEW
2991   desc: in on+play menu
2992   user: core
2993   <source>
2994     *: "View"
2995   </source>
2996   <dest>
2997     *: "Ver"
2998   </dest>
2999   <voice>
3000     *: "View"
3001   </voice>
3002 </phrase>
3003 <phrase>
3004   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3005   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3006   user: core
3007   <source>
3008     *: "Reshuffle"
3009   </source>
3010   <dest>
3011     *: "Reordear"
3012   </dest>
3013   <voice>
3014     *: "Reshuffle"
3015   </voice>
3016 </phrase>
3017 <phrase>
3018   id: LANG_INSERT
3019   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3020   user: core
3021   <source>
3022     *: "Insert"
3023   </source>
3024   <dest>
3025     *: "Insertar"
3026   </dest>
3027   <voice>
3028     *: "Insert"
3029   </voice>
3030 </phrase>
3031 <phrase>
3032   id: LANG_INSERT_FIRST
3033   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3034   user: core
3035   <source>
3036     *: "Insert Next"
3037   </source>
3038   <dest>
3039     *: "Insertar como próximo"
3040   </dest>
3041   <voice>
3042     *: "Insert Next"
3043   </voice>
3044 </phrase>
3045 <phrase>
3046   id: LANG_INSERT_LAST
3047   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3048   user: core
3049   <source>
3050     *: "Insert Last"
3051   </source>
3052   <dest>
3053     *: "Insertar de último"
3054   </dest>
3055   <voice>
3056     *: "Insert Last"
3057   </voice>
3058 </phrase>
3059 <phrase>
3060   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3061   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3062   user: core
3063   <source>
3064     *: "Insert Shuffled"
3065   </source>
3066   <dest>
3067     *: "Insertar desordenado"
3068   </dest>
3069   <voice>
3070     *: "Insert Shuffled"
3071   </voice>
3072 </phrase>
3073 <phrase>
3074   id: LANG_QUEUE
3075   desc: The verb/action Queue
3076   user: core
3077   <source>
3078     *: "Queue"
3079   </source>
3080   <dest>
3081     *: "Cola"
3082   </dest>
3083   <voice>
3084     *: "Queue"
3085   </voice>
3086 </phrase>
3087 <phrase>
3088   id: LANG_QUEUE_FIRST
3089   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3090   user: core
3091   <source>
3092     *: "Queue Next"
3093   </source>
3094   <dest>
3095     *: "Poñer seguinte na cola"
3096   </dest>
3097   <voice>
3098     *: "Queue Next"
3099   </voice>
3100 </phrase>
3101 <phrase>
3102   id: LANG_QUEUE_LAST
3103   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3104   user: core
3105   <source>
3106     *: "Queue Last"
3107   </source>
3108   <dest>
3109     *: "Poñer último na cola"
3110   </dest>
3111   <voice>
3112     *: "Queue Last"
3113   </voice>
3114 </phrase>
3115 <phrase>
3116   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3117   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3118   user: core
3119   <source>
3120     *: "Create Bookmark"
3121   </source>
3122   <dest>
3123     *: "Crear un Marcador"
3124   </dest>
3125   <voice>
3126     *: "Create Bookmark"
3127   </voice>
3128 </phrase>
3129 <phrase>
3130   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3131   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3132   user: core
3133   <source>
3134     *: "List Bookmarks"
3135   </source>
3136   <dest>
3137     *: "Lista de Marcadores"
3138   </dest>
3139   <voice>
3140     *: "List Bookmarks"
3141   </voice>
3142 </phrase>
3143 <phrase>
3144   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3145   desc: displayed topmost on the info screen
3146   user: core
3147   <source>
3148     *: "Rockbox Info:"
3149   </source>
3150   <dest>
3151     *: "Info. de rockbox:"
3152   </dest>
3153   <voice>
3154     *: ""
3155   </voice>
3156 </phrase>
3157 <phrase>
3158   id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
3159   desc: the buffer size archosplayer-screen width, %d MB %d fraction of MB
3160   user: core
3161   <source>
3162     *: "Buf: %d.%03dMB"
3163   </source>
3164   <dest>
3165     *: "Buf: %d.%03dMB"
3166   </dest>
3167   <voice>
3168     *: ""
3169   </voice>
3170 </phrase>
3171 <phrase>
3172   id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
3173   desc: the buffer size archosrecorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
3174   user: core
3175   <source>
3176     *: "Buffer: %d.%03dMB"
3177   </source>
3178   <dest>
3179     *: "Buffer: %d.%03dMB"
3180   </dest>
3181   <voice>
3182     *: ""
3183   </voice>
3184 </phrase>
3185 <phrase>
3186   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3187   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3188   user: core
3189   <source>
3190     *: "Battery: Charging"
3191   </source>
3192   <dest>
3193     *: "Batería: Cargando"
3194   </dest>
3195   <voice>
3196     *: ""
3197   </voice>
3198 </phrase>
3199 <phrase>
3200   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3201   desc: in info display, shows that top off charge is running
3202   user: core
3203   <source>
3204     *: "Battery: Top-Off Chg"
3205   </source>
3206   <dest>
3207     *: "Batería: Tope-de-Carga"
3208   </dest>
3209   <voice>
3210     *: ""
3211   </voice>
3212 </phrase>
3213 <phrase>
3214   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3215   desc: in info display, shows that trickle charge is running
3216   user: core
3217   <source>
3218     *: "Battery: Trickle Chg"
3219   </source>
3220   <dest>
3221     *: "Batería: Trickle Chg"
3222   </dest>
3223   <voice>
3224     *: ""
3225   </voice>
3226 </phrase>
3227 <phrase>
3228   id: LANG_BATTERY_TIME
3229   desc: battery level in % and estimated time remaining
3230   user: core
3231   <source>
3232     *: "%d%% %dh %dm"
3233   </source>
3234   <dest>
3235     *: "%d%% %dh %dm"
3236   </dest>
3237   <voice>
3238     *: "Battery level"
3239   </voice>
3240 </phrase>
3241 <phrase>
3242   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3243   desc: disk size info
3244   user: core
3245   <source>
3246     *: "Disk:"
3247   </source>
3248   <dest>
3249     *: "Disco:"
3250   </dest>
3251   <voice>
3252     *: ""
3253   </voice>
3254 </phrase>
3255 <phrase>
3256   id: LANG_DISK_FREE_INFO
3257   desc: disk size info
3258   user: core
3259   <source>
3260     *: "Free:"
3261   </source>
3262   <dest>
3263     *: "Espacio ceibe:"
3264   </dest>
3265   <voice>
3266     *: "Free diskspace:"
3267   </voice>
3268 </phrase>
3269 <phrase>
3270   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3271   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3272   user: core
3273   <source>
3274     *: "Int:"
3275   </source>
3276   <dest>
3277     *: "Int:"
3278   </dest>
3279   <voice>
3280     *: "Internal"
3281   </voice>
3282 </phrase>
3283 <phrase>
3284   id: LANG_DISK_NAME_MMC
3285   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3286   user: core
3287   <source>
3288     *: "MMC:"
3289   </source>
3290   <dest>
3291     *: "MMC:"
3292   </dest>
3293   <voice>
3294     *: "Multimedia card"
3295   </voice>
3296 </phrase>
3297 <phrase>
3298   id: VOICE_CURRENT_TIME
3299   desc: spoken only, for wall clock announce
3300   user: core
3301   <source>
3302     *: ""
3303   </source>
3304   <dest>
3305     *: ""
3306   </dest>
3307   <voice>
3308     *: "Current time:"
3309   </voice>
3310 </phrase>
3311 <phrase>
3312   id: LANG_PITCH_UP
3313   desc: in wps
3314   user: core
3315   <source>
3316     *: "Pitch Up"
3317   </source>
3318   <dest>
3319     *: "Acelerar"
3320   </dest>
3321   <voice>
3322     *: ""
3323   </voice>
3324 </phrase>
3325 <phrase>
3326   id: LANG_PITCH_DOWN
3327   desc: in wps
3328   user: core
3329   <source>
3330     *: "Pitch Down"
3331   </source>
3332   <dest>
3333     *: "Ralentizar"
3334   </dest>
3335   <voice>
3336     *: ""
3337   </voice>
3338 </phrase>
3339 <phrase>
3340   id: LANG_PAUSE
3341   desc: in wps
3342   user: core
3343   <source>
3344     *: "Pause"
3345   </source>
3346   <dest>
3347     *: "Pausa"
3348   </dest>
3349   <voice>
3350     *: ""
3351   </voice>
3352 </phrase>
3353 <phrase>
3354   id: LANG_F2_MODE
3355   desc: in wps F2 pressed
3356   user: core
3357   <source>
3358     *: "Mode:"
3359   </source>
3360   <dest>
3361     *: "Xeito:"
3362   </dest>
3363   <voice>
3364     *: ""
3365   </voice>
3366 </phrase>
3367 <phrase>
3368   id: LANG_F3_STATUS
3369   desc: in wps F3 pressed
3370   user: core
3371   <source>
3372     *: "Status"
3373   </source>
3374   <dest>
3375     *: "Estatus"
3376   </dest>
3377   <voice>
3378     *: ""
3379   </voice>
3380 </phrase>
3381 <phrase>
3382   id: LANG_F3_SCROLL
3383   desc: in wps F3 pressed
3384   user: core
3385   <source>
3386     *: "Scroll"
3387   </source>
3388   <dest>
3389     *: "Desprazamento"
3390   </dest>
3391   <voice>
3392     *: ""
3393   </voice>
3394 </phrase>
3395 <phrase>
3396   id: LANG_F3_BAR
3397   desc: in wps F3 pressed
3398   user: core
3399   <source>
3400     *: "Bar"
3401   </source>
3402   <dest>
3403     *: "Barra"
3404   </dest>
3405   <voice>
3406     *: ""
3407   </voice>
3408 </phrase>
3409 <phrase>
3410   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
3411   desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
3412   user: core
3413   <source>
3414     *: "Down = List"
3415   </source>
3416   <dest>
3417     *: "Abaixo = Lista"
3418   </dest>
3419   <voice>
3420     *: ""
3421   </voice>
3422 </phrase>
3423 <phrase>
3424   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
3425   desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
3426   user: core
3427   <source>
3428     *: "OFF = Exit"
3429   </source>
3430   <dest>
3431     *: "OFF = Sair"
3432   </dest>
3433   <voice>
3434     *: ""
3435   </voice>
3436 </phrase>
3437 <phrase>
3438   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
3439   desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
3440   user: core
3441   <source>
3442     *: "Bookmark"
3443   </source>
3444   <dest>
3445     *: "Marcador"
3446   </dest>
3447   <voice>
3448     *: ""
3449   </voice>
3450 </phrase>
3451 <phrase>
3452   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
3453   desc: Used on the bookmark select window to label index number
3454   user: core
3455   <source>
3456     *: "Index"
3457   </source>
3458   <dest>
3459     *: "Indice"
3460   </dest>
3461   <voice>
3462     *: "Index"
3463   </voice>
3464 </phrase>
3465 <phrase>
3466   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
3467   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3468   user: core
3469   <source>
3470     *: "Time"
3471   </source>
3472   <dest>
3473     *: "Tempo"
3474   </dest>
3475   <voice>
3476     *: "Time"
3477   </voice>
3478 </phrase>
3479 <phrase>
3480   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
3481   desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
3482   user: core
3483   <source>
3484     *: "PLAY = Select"
3485   </source>
3486   <dest>
3487     *: "PLAY = Seleccionar"
3488     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Seleccionar"
3489   </dest>
3490   <voice>
3491     *: ""
3492   </voice>
3493 </phrase>
3494 <phrase>
3495   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
3496   desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
3497   user: core
3498   <source>
3499     *: "ON+Play = Delete"
3500   </source>
3501   <dest>
3502     *: "ON+PLAY = Borrar"
3503     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "ON+NAVI = Borrar"
3504   </dest>
3505   <voice>
3506     *: ""
3507   </voice>
3508 </phrase>
3509 <phrase>
3510   id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
3511   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
3512   user: core
3513   <source>
3514     *: "Load Last Bookmark?"
3515   </source>
3516   <dest>
3517     *: "¿Cargar o último marcador?"
3518   </dest>
3519   <voice>
3520     *: ""
3521   </voice>
3522 </phrase>
3523 <phrase>
3524   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
3525   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
3526   user: core
3527   <source>
3528     *: "Create a Bookmark?"
3529   </source>
3530   <dest>
3531     *: "¿Crear un marcador?"
3532   </dest>
3533   <voice>
3534     *: ""
3535   </voice>
3536 </phrase>
3537 <phrase>
3538   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3539   desc: Indicates bookmark was successfully created
3540   user: core
3541   <source>
3542     *: "Bookmark Created"
3543   </source>
3544   <dest>
3545     *: "Un marcador foi creado"
3546   </dest>
3547   <voice>
3548     *: ""
3549   </voice>
3550 </phrase>
3551 <phrase>
3552   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
3553   desc: Indicates bookmark was not created
3554   user: core
3555   <source>
3556     *: "Bookmark Failed!"
3557   </source>
3558   <dest>
3559     *: "Fallou o marcado"
3560   </dest>
3561   <voice>
3562     *: ""
3563   </voice>
3564 </phrase>
3565 <phrase>
3566   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
3567   desc: Indicates bookmark was empty
3568   user: core
3569   <source>
3570     *: "Bookmark Empty"
3571   </source>
3572   <dest>
3573     *: "Marcador vacio"
3574   </dest>
3575   <voice>
3576     *: ""
3577   </voice>
3578 </phrase>
3579 <phrase>
3580   id: LANG_TIME_SET
3581   desc: used in set_time()
3582   user: core
3583   <source>
3584     *: "ON To Set"
3585     vibe500: "OK To Set"
3586   </source>
3587   <dest>
3588     *: "ON para cambiar"
3589     vibe500: "OK para cambiar"
3590   </dest>
3591   <voice>
3592     *: ""
3593   </voice>
3594 </phrase>
3595 <phrase>
3596   id: LANG_TIME_REVERT
3597   desc: used in set_time()
3598   user: core
3599   <source>
3600     *: "OFF To Revert"
3601     vibe500: "CANCEL To Revert"
3602   </source>
3603   <dest>
3604     *: "OFf para anular"
3605     vibe500: "CANCEL para anular"
3606   </dest>
3607   <voice>
3608     *: ""
3609   </voice>
3610 </phrase>
3611 <phrase>
3612   id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
3613   desc: displayed when key lock is on
3614   user: core
3615   <source>
3616     *: "Key Lock ON"
3617   </source>
3618   <dest>
3619     *: "Tecla Bloqueado"
3620   </dest>
3621   <voice>
3622     *: ""
3623   </voice>
3624 </phrase>
3625 <phrase>
3626   id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
3627   desc: displayed when key lock is turned off
3628   user: core
3629   <source>
3630     *: "Key Lock OFF"
3631   </source>
3632   <dest>
3633     *: "Tecla Desbloqueado"
3634   </dest>
3635   <voice>
3636     *: ""
3637   </voice>
3638 </phrase>
3639 <phrase>
3640   id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
3641   desc: displayed when key lock is on
3642   user: core
3643   <source>
3644     *: "Key Lock Is ON"
3645   </source>
3646   <dest>
3647     *: "Teclado Bloqueado"
3648   </dest>
3649   <voice>
3650     *: ""
3651   </voice>
3652 </phrase>
3653 <phrase>
3654   id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
3655   desc: displayed when key lock is turned off
3656   user: core
3657   <source>
3658     *: "Key Lock Is OFF"
3659   </source>
3660   <dest>
3661     *: "Teclado Desbloqueado"
3662   </dest>
3663   <voice>
3664     *: ""
3665   </voice>
3666 </phrase>
3667 <phrase>
3668   id: LANG_RECORDING_TIME
3669   desc: Display of recorded time
3670   user: core
3671   <source>
3672     *: "Time:"
3673   </source>
3674   <dest>
3675     *: "Tempo:"
3676   </dest>
3677   <voice>
3678     *: ""
3679   </voice>
3680 </phrase>
3681 <phrase>
3682   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
3683   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
3684   user: core
3685   <source>
3686     *: "Split time:"
3687   </source>
3688   <dest>
3689     *: "Tempo de División"
3690   </dest>
3691   <voice>
3692     *: ""
3693   </voice>
3694 </phrase>
3695 <phrase>
3696   id: LANG_RECORDING_SIZE
3697   desc: Display of recorded file size
3698   user: core
3699   <source>
3700     *: "Size:"
3701   </source>
3702   <dest>
3703     *: "Tamaño:"
3704   </dest>
3705   <voice>
3706     *: ""
3707   </voice>
3708 </phrase>
3709 <phrase>
3710   id: LANG_RECORD_PRERECORD
3711   desc: in recording and radio screen
3712   user: core
3713   <source>
3714     *: "Prerecording"
3715   </source>
3716   <dest>
3717     *: "Pregravación"
3718   </dest>
3719   <voice>
3720     *: ""
3721   </voice>
3722 </phrase>
3723 <phrase>
3724   id: LANG_RECORDING_GAIN
3725   desc: in the recording screen
3726   user: core
3727   <source>
3728     *: "Gain"
3729   </source>
3730   <dest>
3731     *: "Gañanza"
3732   </dest>
3733   <voice>
3734     *: ""
3735   </voice>
3736 </phrase>
3737 <phrase>
3738   id: LANG_RECORDING_LEFT
3739   desc: in the recording screen
3740   user: core
3741   <source>
3742     *: "Left"
3743   </source>
3744   <dest>
3745     *: "Esquerdo"
3746   </dest>
3747   <voice>
3748     *: ""
3749   </voice>
3750 </phrase>
3751 <phrase>
3752   id: LANG_RECORDING_RIGHT
3753   desc: in the recording screen
3754   user: core
3755   <source>
3756     *: "Right"
3757   </source>
3758   <dest>
3759     *: "Dereito"
3760   </dest>
3761   <voice>
3762     *: ""
3763   </voice>
3764 </phrase>
3765 <phrase>
3766   id: LANG_DISK_FULL
3767   desc: in recording screen
3768   user: core
3769   <source>
3770     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
3771   </source>
3772   <dest>
3773     *: "O disco esta cheo. Presionar OFF para continuar."
3774   </dest>
3775   <voice>
3776     *: ""
3777   </voice>
3778 </phrase>
3779 <phrase>
3780   id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
3781   desc: in recording settings_menu
3782   user: core
3783   <source>
3784     *: "Trigger"
3785   </source>
3786   <dest>
3787     *: "Disparador"
3788   </dest>
3789   <voice>
3790     *: ""
3791   </voice>
3792 </phrase>
3793 <phrase>
3794   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
3795   desc: in recording settings_menu
3796   user: core
3797   <source>
3798     *: "Once"
3799   </source>
3800   <dest>
3801     *: "Unha vez"
3802   </dest>
3803   <voice>
3804     *: ""
3805   </voice>
3806 </phrase>
3807 <phrase>
3808   id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
3809   desc: in recording settings_menu
3810   user: core
3811   <source>
3812     *: "Repeat"
3813   </source>
3814   <dest>
3815     *: "Repetir"
3816   </dest>
3817   <voice>
3818     *: ""
3819   </voice>
3820 </phrase>
3821 <phrase>
3822   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
3823   desc: in recording settings_menu
3824   user: core
3825   <source>
3826     *: "Start above"
3827   </source>
3828   <dest>
3829     *: "Comenzar por arriba"
3830   </dest>
3831   <voice>
3832     *: ""
3833   </voice>
3834 </phrase>
3835 <phrase>
3836   id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
3837   desc: in recording settings_menu
3838   user: core
3839   <source>
3840     *: "for at least"
3841   </source>
3842   <dest>
3843     *: "polo menos"
3844   </dest>
3845   <voice>
3846     *: ""
3847   </voice>
3848 </phrase>
3849 <phrase>
3850   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
3851   desc: in recording settings_menu
3852   user: core
3853   <source>
3854     *: "Stop below"
3855   </source>
3856   <dest>
3857     *: "Parar debaixo"
3858   </dest>
3859   <voice>
3860     *: ""
3861   </voice>
3862 </phrase>
3863 <phrase>
3864   id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
3865   desc: in recording settings_menu
3866   user: core
3867   <source>
3868     *: "for at least"
3869   </source>
3870   <dest>
3871     *: "polo menos"
3872   </dest>
3873   <voice>
3874     *: ""
3875   </voice>
3876 </phrase>
3877 <phrase>
3878   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
3879   desc: in recording settings_menu
3880   user: core
3881   <source>
3882     *: "Presplit gap"
3883   </source>
3884   <dest>
3885     *: "Espacio Predivisión"
3886   </dest>
3887   <voice>
3888     *: ""
3889   </voice>
3890 </phrase>
3891 <phrase>
3892   id: LANG_DB_INF
3893   desc: -inf db for values below measurement
3894   user: core
3895   <source>
3896     *: "-inf"
3897   </source>
3898   <dest>
3899     *: "-inf"
3900   </dest>
3901   <voice>
3902     *: ""
3903   </voice>
3904 </phrase>
3905 <phrase>
3906   id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
3907   desc: waiting for threshold
3908   user: core
3909   <source>
3910     *: "Trigger idle"
3911   </source>
3912   <dest>
3913     *: "Disparador inactivo"
3914   </dest>
3915   <voice>
3916     *: ""
3917   </voice>
3918 </phrase>
3919 <phrase>
3920   id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
3921   desc: 
3922   user: core
3923   <source>
3924     *: "Trigger active"
3925   </source>
3926   <dest>
3927     *: "Disparador activo"
3928   </dest>
3929   <voice>
3930     *: ""
3931   </voice>
3932 </phrase>
3933 <phrase>
3934   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
3935   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3936   user: core
3937   <source>
3938     *: "Alarm Time: %02d:%02d"
3939   </source>
3940   <dest>
3941     *: "Hora da Alarma: %02d:%02d"
3942   </dest>
3943   <voice>
3944     *: ""
3945   </voice>
3946 </phrase>
3947 <phrase>
3948   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3949   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3950   user: core
3951   <source>
3952     *: "Waking Up In %d:%02d"
3953   </source>
3954   <dest>
3955     *: "Despertando en %d:%02d"
3956   </dest>
3957   <voice>
3958     *: ""
3959   </voice>
3960 </phrase>
3961 <phrase>
3962   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3963   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3964   user: core
3965   <source>
3966     *: "Alarm Set"
3967   </source>
3968   <dest>
3969     *: "Axustar Alarma"
3970   </dest>
3971   <voice>
3972     *: ""
3973   </voice>
3974 </phrase>
3975 <phrase>
3976   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3977   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3978   user: core
3979   <source>
3980     *: "Alarm Time Is Too Soon!"
3981   </source>
3982   <dest>
3983     *: "Alarma demasiado cedo"
3984   </dest>
3985   <voice>
3986     *: ""
3987   </voice>
3988 </phrase>
3989 <phrase>
3990   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3991   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3992   user: core
3993   <source>
3994     *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3995     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
3996   </source>
3997   <dest>
3998     *: "PLAY=Acepta OFF=Anula"
3999     vibe500: "OK=Acepta C=Anula"
4000   </dest>
4001   <voice>
4002     *: ""
4003   </voice>
4004 </phrase>
4005 <phrase>
4006   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4007   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4008   user: core
4009   <source>
4010     *: "Alarm Disabled"
4011   </source>
4012   <dest>
4013     *: "Alarma desactivada"
4014   </dest>
4015   <voice>
4016     *: "Alarm Disabled"
4017   </voice>
4018 </phrase>
4019 <phrase>
4020   id: LANG_ID3_TITLE
4021   desc: in wps
4022   user: core
4023   <source>
4024     *: "Title"
4025   </source>
4026   <dest>
4027     *: "Título"
4028   </dest>
4029   <voice>
4030     *: ""
4031   </voice>
4032 </phrase>
4033 <phrase>
4034   id: LANG_ID3_ARTIST
4035   desc: in wps 
4036   user: core
4037   <source>
4038     *: "Artist"
4039   </source>
4040   <dest>
4041     *: "Artista"
4042   </dest>
4043   <voice>
4044     *: ""
4045   </voice>
4046 </phrase>
4047 <phrase>
4048   id: LANG_ID3_ALBUM
4049   desc: in wps
4050   user: core
4051   <source>
4052     *: "Album"
4053   </source>
4054   <dest>
4055     *: "Disco"
4056   </dest>
4057   <voice>
4058     *: ""
4059   </voice>
4060 </phrase>
4061 <phrase>
4062   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4063   desc: in wps
4064   user: core
4065   <source>
4066     *: "Tracknum"
4067   </source>
4068   <dest>
4069     *: "Nº Pista"
4070   </dest>
4071   <voice>
4072     *: ""
4073   </voice>
4074 </phrase>
4075 <phrase>
4076   id: LANG_ID3_GENRE
4077   desc: ID3 frame 'genre'
4078   user: core
4079   <source>
4080     *: "Genre"
4081   </source>
4082   <dest>
4083     *: "Xénero"
4084   </dest>
4085   <voice>
4086     *: ""
4087   </voice>
4088 </phrase>
4089 <phrase>
4090   id: LANG_ID3_YEAR
4091   desc: ID3 info 'year'
4092   user: core
4093   <source>
4094     *: "Year"
4095   </source>
4096   <dest>
4097     *: "Ano"
4098   </dest>
4099   <voice>
4100     *: ""
4101   </voice>
4102 </phrase>
4103 <phrase>
4104   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4105   desc: in wps
4106   user: core
4107   <source>
4108     *: "Playlist"
4109   </source>
4110   <dest>
4111     *: "Lista de Reprod."
4112   </dest>
4113   <voice>
4114     *: ""
4115   </voice>
4116 </phrase>
4117 <phrase>
4118   id: LANG_ID3_BITRATE
4119   desc: in wps
4120   user: core
4121   <source>
4122     *: "Bitrate"
4123   </source>
4124   <dest>
4125     *: "Bitrate"
4126   </dest>
4127   <voice>
4128     *: ""
4129   </voice>
4130 </phrase>
4131 <phrase>
4132   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4133   desc: in wps
4134   user: core
4135   <source>
4136     *: "Frequency"
4137   </source>
4138   <dest>
4139     *: "Frecuencia"
4140   </dest>
4141   <voice>
4142     *: ""
4143   </voice>
4144 </phrase>
4145 <phrase>
4146   id: LANG_ID3_PATH
4147   desc: in wps
4148   user: core
4149   <source>
4150     *: "Path"
4151   </source>
4152   <dest>
4153     *: "Ruta"
4154   </dest>
4155   <voice>
4156     *: ""
4157   </voice>
4158 </phrase>
4159 <phrase>
4160   id: LANG_ID3_NO_INFO
4161   desc: ID3 info is missing
4162   user: core
4163   <source>
4164     *: "<No Info>"
4165   </source>
4166   <dest>
4167     *: "<Sen Info>"
4168   </dest>
4169   <voice>
4170     *: ""
4171   </voice>
4172 </phrase>
4173 <phrase>
4174   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4175   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4176   user: core
4177   <source>
4178     *: "Sun"
4179   </source>
4180   <dest>
4181     *: "Dom"
4182   </dest>
4183   <voice>
4184     *: ""
4185   </voice>
4186 </phrase>
4187 <phrase>
4188   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4189   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4190   user: core
4191   <source>
4192     *: "Mon"
4193   </source>
4194   <dest>
4195     *: "Lun"
4196   </dest>
4197   <voice>
4198     *: ""
4199   </voice>
4200 </phrase>
4201 <phrase>
4202   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4203   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4204   user: core
4205   <source>
4206     *: "Tue"
4207   </source>
4208   <dest>
4209     *: "Mar"
4210   </dest>
4211   <voice>
4212     *: ""
4213   </voice>
4214 </phrase>
4215 <phrase>
4216   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4217   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4218   user: core
4219   <source>
4220     *: "Wed"
4221   </source>
4222   <dest>
4223     *: "Mer"
4224   </dest>
4225   <voice>
4226     *: ""
4227   </voice>
4228 </phrase>
4229 <phrase>
4230   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4231   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4232   user: core
4233   <source>
4234     *: "Thu"
4235   </source>
4236   <dest>
4237     *: "Xov"
4238   </dest>
4239   <voice>
4240     *: ""
4241   </voice>
4242 </phrase>
4243 <phrase>
4244   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4245   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4246   user: core
4247   <source>
4248     *: "Fri"
4249   </source>
4250   <dest>
4251     *: "Ven"
4252   </dest>
4253   <voice>
4254     *: ""
4255   </voice>
4256 </phrase>
4257 <phrase>
4258   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4259   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4260   user: core
4261   <source>
4262     *: "Sat"
4263   </source>
4264   <dest>
4265     *: "Sab"
4266   </dest>
4267   <voice>
4268     *: ""
4269   </voice>
4270 </phrase>
4271 <phrase>
4272   id: LANG_MONTH_JANUARY
4273   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4274   user: core
4275   <source>
4276     *: "Jan"
4277   </source>
4278   <dest>
4279     *: "Ene"
4280   </dest>
4281   <voice>
4282     *: "January"
4283   </voice>
4284 </phrase>
4285 <phrase>
4286   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4287   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4288   user: core
4289   <source>
4290     *: "Feb"
4291   </source>
4292   <dest>
4293     *: "Feb"
4294   </dest>
4295   <voice>
4296     *: "February"
4297   </voice>
4298 </phrase>
4299 <phrase>
4300   id: LANG_MONTH_MARCH
4301   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4302   user: core
4303   <source>
4304     *: "Mar"
4305   </source>
4306   <dest>
4307     *: "Mar"
4308   </dest>
4309   <voice>
4310     *: "March"
4311   </voice>
4312 </phrase>
4313 <phrase>
4314   id: LANG_MONTH_APRIL
4315   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4316   user: core
4317   <source>
4318     *: "Apr"
4319   </source>
4320   <dest>
4321     *: "Abr"
4322   </dest>
4323   <voice>
4324     *: "April"
4325   </voice>
4326 </phrase>
4327 <phrase>
4328   id: LANG_MONTH_MAY
4329   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4330   user: core
4331   <source>
4332     *: "May"
4333   </source>
4334   <dest>
4335     *: "Mai"
4336   </dest>
4337   <voice>
4338     *: "May"
4339   </voice>
4340 </phrase>
4341 <phrase>
4342   id: LANG_MONTH_JUNE
4343   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4344   user: core
4345   <source>
4346     *: "Jun"
4347   </source>
4348   <dest>
4349     *: "Xuñ"
4350   </dest>
4351   <voice>
4352     *: "June"
4353   </voice>
4354 </phrase>
4355 <phrase>
4356   id: LANG_MONTH_JULY
4357   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4358   user: core
4359   <source>
4360     *: "Jul"
4361   </source>
4362   <dest>
4363     *: "Xul"
4364   </dest>
4365   <voice>
4366     *: "July"
4367   </voice>
4368 </phrase>
4369 <phrase>
4370   id: LANG_MONTH_AUGUST
4371   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4372   user: core
4373   <source>
4374     *: "Aug"
4375   </source>
4376   <dest>
4377     *: "Ago"
4378   </dest>
4379   <voice>
4380     *: "August"
4381   </voice>
4382 </phrase>
4383 <phrase>
4384   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4385   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4386   user: core
4387   <source>
4388     *: "Sep"
4389   </source>
4390   <dest>
4391     *: "Sep"
4392   </dest>
4393   <voice>
4394     *: "September"
4395   </voice>
4396 </phrase>
4397 <phrase>
4398   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4399   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4400   user: core
4401   <source>
4402     *: "Oct"
4403   </source>
4404   <dest>
4405     *: "Oct"
4406   </dest>
4407   <voice>
4408     *: "October"
4409   </voice>
4410 </phrase>
4411 <phrase>
4412   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4413   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4414   user: core
4415   <source>
4416     *: "Nov"
4417   </source>
4418   <dest>
4419     *: "Nov"
4420   </dest>
4421   <voice>
4422     *: "November"
4423   </voice>
4424 </phrase>
4425 <phrase>
4426   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4427   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4428   user: core
4429   <source>
4430     *: "Dec"
4431   </source>
4432   <dest>
4433     *: "Dec"
4434   </dest>
4435   <voice>
4436     *: "December"
4437   </voice>
4438 </phrase>
4439 <phrase>
4440   id: VOICE_ZERO
4441   desc: spoken only, for composing numbers
4442   user: core
4443   <source>
4444     *: ""
4445   </source>
4446   <dest>
4447     *: ""
4448   </dest>
4449   <voice>
4450     *: "0"
4451   </voice>
4452 </phrase>
4453 <phrase>
4454   id: VOICE_ONE
4455   desc: spoken only, for composing numbers
4456   user: core
4457   <source>
4458     *: ""
4459   </source>
4460   <dest>
4461     *: ""
4462   </dest>
4463   <voice>
4464     *: "1"
4465   </voice>
4466 </phrase>
4467 <phrase>
4468   id: VOICE_TWO
4469   desc: spoken only, for composing numbers
4470   user: core
4471   <source>
4472     *: ""
4473   </source>
4474   <dest>
4475     *: ""
4476   </dest>
4477   <voice>
4478     *: "2"
4479   </voice>
4480 </phrase>
4481 <phrase>
4482   id: VOICE_THREE
4483   desc: spoken only, for composing numbers
4484   user: core
4485   <source>
4486     *: ""
4487   </source>
4488   <dest>
4489     *: ""
4490   </dest>
4491   <voice>
4492     *: "3"
4493   </voice>
4494 </phrase>
4495 <phrase>
4496   id: VOICE_FOUR
4497   desc: spoken only, for composing numbers
4498   user: core
4499   <source>
4500     *: ""
4501   </source>
4502   <dest>
4503     *: ""
4504   </dest>
4505   <voice>
4506     *: "4"
4507   </voice>
4508 </phrase>
4509 <phrase>
4510   id: VOICE_FIVE
4511   desc: spoken only, for composing numbers
4512   user: core
4513   <source>
4514     *: ""
4515   </source>
4516   <dest>
4517     *: ""
4518   </dest>
4519   <voice>
4520     *: "5"
4521   </voice>
4522 </phrase>
4523 <phrase>
4524   id: VOICE_SIX
4525   desc: spoken only, for composing numbers
4526   user: core
4527   <source>
4528     *: ""
4529   </source>
4530   <dest>
4531     *: ""
4532   </dest>
4533   <voice>
4534     *: "6"
4535   </voice>
4536 </phrase>
4537 <phrase>
4538   id: VOICE_SEVEN
4539   desc: spoken only, for composing numbers
4540   user: core
4541   <source>
4542     *: ""
4543   </source>
4544   <dest>
4545     *: ""
4546   </dest>
4547   <voice>
4548     *: "7"
4549   </voice>
4550 </phrase>
4551 <phrase>
4552   id: VOICE_EIGHT
4553   desc: spoken only, for composing numbers
4554   user: core
4555   <source>
4556     *: ""
4557   </source>
4558   <dest>
4559     *: ""
4560   </dest>
4561   <voice>
4562     *: "8"
4563   </voice>
4564 </phrase>
4565 <phrase>
4566   id: VOICE_NINE
4567   desc: spoken only, for composing numbers
4568   user: core
4569   <source>
4570     *: ""
4571   </source>
4572   <dest>
4573     *: ""
4574   </dest>
4575   <voice>
4576     *: "9"
4577   </voice>
4578 </phrase>
4579 <phrase>
4580   id: VOICE_TEN
4581   desc: spoken only, for composing numbers
4582   user: core
4583   <source>
4584     *: ""
4585   </source>
4586   <dest>
4587     *: ""
4588   </dest>
4589   <voice>
4590     *: "10"
4591   </voice>
4592 </phrase>
4593 <phrase>
4594   id: VOICE_ELEVEN
4595   desc: spoken only, for composing numbers
4596   user: core
4597   <source>
4598     *: ""
4599   </source>
4600   <dest>
4601     *: ""
4602   </dest>
4603   <voice>
4604     *: "11"
4605   </voice>
4606 </phrase>
4607 <phrase>
4608   id: VOICE_TWELVE
4609   desc: spoken only, for composing numbers
4610   user: core
4611   <source>
4612     *: ""
4613   </source>
4614   <dest>
4615     *: ""
4616   </dest>
4617   <voice>
4618     *: "12"
4619   </voice>
4620 </phrase>
4621 <phrase>
4622   id: VOICE_THIRTEEN
4623   desc: spoken only, for composing numbers
4624   user: core
4625   <source>
4626     *: ""
4627   </source>
4628   <dest>
4629     *: ""
4630   </dest>
4631   <voice>
4632     *: "13"
4633   </voice>
4634 </phrase>
4635 <phrase>
4636   id: VOICE_FOURTEEN
4637   desc: spoken only, for composing numbers
4638   user: core
4639   <source>
4640     *: ""
4641   </source>
4642   <dest>
4643     *: ""
4644   </dest>
4645   <voice>
4646     *: "14"
4647   </voice>
4648 </phrase>
4649 <phrase>
4650   id: VOICE_FIFTEEN
4651   desc: spoken only, for composing numbers
4652   user: core
4653   <source>
4654     *: ""
4655   </source>
4656   <dest>
4657     *: ""
4658   </dest>
4659   <voice>
4660     *: "15"
4661   </voice>
4662 </phrase>
4663 <phrase>
4664   id: VOICE_SIXTEEN
4665   desc: spoken only, for composing numbers
4666   user: core
4667   <source>
4668     *: ""
4669   </source>
4670   <dest>
4671     *: ""
4672   </dest>
4673   <voice>
4674     *: "16"
4675   </voice>
4676 </phrase>
4677 <phrase>
4678   id: VOICE_SEVENTEEN
4679   desc: spoken only, for composing numbers
4680   user: core
4681   <source>
4682     *: ""
4683   </source>
4684   <dest>
4685     *: ""
4686   </dest>
4687   <voice>
4688     *: "17"
4689   </voice>
4690 </phrase>
4691 <phrase>
4692   id: VOICE_EIGHTEEN
4693   desc: spoken only, for composing numbers
4694   user: core
4695   <source>
4696     *: ""
4697   </source>
4698   <dest>
4699     *: ""
4700   </dest>
4701   <voice>
4702     *: "18"
4703   </voice>
4704 </phrase>
4705 <phrase>
4706   id: VOICE_NINETEEN
4707   desc: spoken only, for composing numbers
4708   user: core
4709   <source>
4710     *: ""
4711   </source>
4712   <dest>
4713     *: ""
4714   </dest>
4715   <voice>
4716     *: "19"
4717   </voice>
4718 </phrase>
4719 <phrase>
4720   id: VOICE_TWENTY
4721   desc: spoken only, for composing numbers
4722   user: core
4723   <source>
4724     *: ""
4725   </source>
4726   <dest>
4727     *: ""
4728   </dest>
4729   <voice>
4730     *: "20"
4731   </voice>
4732 </phrase>
4733 <phrase>
4734   id: VOICE_THIRTY
4735   desc: spoken only, for composing numbers
4736   user: core
4737   <source>
4738     *: ""
4739   </source>
4740   <dest>
4741     *: ""
4742   </dest>
4743   <voice>
4744     *: "30"
4745   </voice>
4746 </phrase>
4747 <phrase>
4748   id: VOICE_FORTY
4749   desc: spoken only, for composing numbers
4750   user: core
4751   <source>
4752     *: ""
4753   </source>
4754   <dest>
4755     *: ""
4756   </dest>
4757   <voice>
4758     *: "40"
4759   </voice>
4760 </phrase>
4761 <phrase>
4762   id: VOICE_FIFTY
4763   desc: spoken only, for composing numbers
4764   user: core
4765   <source>
4766     *: ""
4767   </source>
4768   <dest>
4769     *: ""
4770   </dest>
4771   <voice>
4772     *: "50"
4773   </voice>
4774 </phrase>
4775 <phrase>
4776   id: VOICE_SIXTY
4777   desc: spoken only, for composing numbers
4778   user: core
4779   <source>
4780     *: ""
4781   </source>
4782   <dest>
4783     *: ""
4784   </dest>
4785   <voice>
4786     *: "60"
4787   </voice>
4788 </phrase>
4789 <phrase>
4790   id: VOICE_SEVENTY
4791   desc: spoken only, for composing numbers
4792   user: core
4793   <source>
4794     *: ""
4795   </source>
4796   <dest>
4797     *: ""
4798   </dest>
4799   <voice>
4800     *: "70"
4801   </voice>
4802 </phrase>
4803 <phrase>
4804   id: VOICE_EIGHTY
4805   desc: spoken only, for composing numbers
4806   user: core
4807   <source>
4808     *: ""
4809   </source>
4810   <dest>
4811     *: ""
4812   </dest>
4813   <voice>
4814     *: "80"
4815   </voice>
4816 </phrase>
4817 <phrase>
4818   id: VOICE_NINETY
4819   desc: spoken only, for composing numbers
4820   user: core
4821   <source>
4822     *: ""
4823   </source>
4824   <dest>
4825     *: ""
4826   </dest>
4827   <voice>
4828     *: "90"
4829   </voice>
4830 </phrase>
4831 <phrase>
4832   id: VOICE_HUNDRED
4833   desc: spoken only, for composing numbers
4834   user: core
4835   <source>
4836     *: ""
4837   </source>
4838   <dest>
4839     *: ""
4840   </dest>
4841   <voice>
4842     *: "hundred"
4843   </voice>
4844 </phrase>
4845 <phrase>
4846   id: VOICE_THOUSAND
4847   desc: spoken only, for composing numbers
4848   user: core
4849   <source>
4850     *: ""
4851   </source>
4852   <dest>
4853     *: ""
4854   </dest>
4855   <voice>
4856     *: "thousand"
4857   </voice>
4858 </phrase>
4859 <phrase>
4860   id: VOICE_MILLION
4861   desc: spoken only, for composing numbers
4862   user: core
4863   <source>
4864     *: ""
4865   </source>
4866   <dest>
4867     *: ""
4868   </dest>
4869   <voice>
4870     *: "million"
4871   </voice>
4872 </phrase>
4873 <phrase>
4874   id: VOICE_BILLION
4875   desc: spoken only, for composing numbers
4876   user: core
4877   <source>
4878     *: ""
4879   </source>
4880   <dest>
4881     *: ""
4882   </dest>
4883   <voice>
4884     *: "billion"
4885   </voice>
4886 </phrase>
4887 <phrase>
4888   id: VOICE_MINUS
4889   desc: spoken only, for composing numbers
4890   user: core
4891   <source>
4892     *: ""
4893   </source>
4894   <dest>
4895     *: ""
4896   </dest>
4897   <voice>
4898     *: "minus"
4899   </voice>
4900 </phrase>
4901 <phrase>
4902   id: VOICE_PLUS
4903   desc: spoken only, for composing numbers
4904   user: core
4905   <source>
4906     *: ""
4907   </source>
4908   <dest>
4909     *: ""
4910   </dest>
4911   <voice>
4912     *: "plus"
4913   </voice>
4914 </phrase>
4915 <phrase>
4916   id: VOICE_MILLISECONDS
4917   desc: spoken only, a unit postfix
4918   user: core
4919   <source>
4920     *: ""
4921   </source>
4922   <dest>
4923     *: ""
4924   </dest>
4925   <voice>
4926     *: "milliseconds"
4927   </voice>
4928 </phrase>
4929 <phrase>
4930   id: VOICE_SECOND
4931   desc: spoken only, a unit postfix
4932   user: core
4933   <source>
4934     *: ""
4935   </source>
4936   <dest>
4937     *: ""
4938   </dest>
4939   <voice>
4940     *: "second"
4941   </voice>
4942 </phrase>
4943 <phrase>
4944   id: VOICE_SECONDS
4945   desc: spoken only, a unit postfix
4946   user: core
4947   <source>
4948     *: ""
4949   </source>
4950   <dest>
4951     *: ""
4952   </dest>
4953   <voice>
4954     *: "seconds"
4955   </voice>
4956 </phrase>
4957 <phrase>
4958   id: VOICE_MINUTE
4959   desc: spoken only, a unit postfix
4960   user: core
4961   <source>
4962     *: ""
4963   </source>
4964   <dest>
4965     *: ""
4966   </dest>
4967   <voice>
4968     *: "minute"
4969   </voice>
4970 </phrase>
4971 <phrase>
4972   id: VOICE_MINUTES
4973   desc: spoken only, a unit postfix
4974   user: core
4975   <source>
4976     *: ""
4977   </source>
4978   <dest>
4979     *: ""
4980   </dest>
4981   <voice>
4982     *: "minutes"
4983   </voice>
4984 </phrase>
4985 <phrase>
4986   id: VOICE_HOUR
4987   desc: spoken only, a unit postfix
4988   user: core
4989   <source>
4990     *: ""
4991   </source>
4992   <dest>
4993     *: ""
4994   </dest>
4995   <voice>
4996     *: "hour"
4997   </voice>
4998 </phrase>
4999 <phrase>
5000   id: VOICE_HOURS
5001   desc: spoken only, a unit postfix
5002   user: core
5003   <source>
5004     *: ""
5005   </source>
5006   <dest>
5007     *: ""
5008   </dest>
5009   <voice>
5010     *: "hours"
5011   </voice>
5012 </phrase>
5013 <phrase>
5014   id: VOICE_KHZ
5015   desc: spoken only, a unit postfix
5016   user: core
5017   <source>
5018     *: ""
5019   </source>
5020   <dest>
5021     *: ""
5022   </dest>
5023   <voice>
5024     *: "kilohertz"
5025   </voice>
5026 </phrase>
5027 <phrase>
5028   id: VOICE_DB
5029   desc: spoken only, a unit postfix
5030   user: core
5031   <source>
5032     *: ""
5033   </source>
5034   <dest>
5035     *: ""
5036   </dest>
5037   <voice>
5038     *: "decibel"
5039   </voice>
5040 </phrase>
5041 <phrase>
5042   id: VOICE_PERCENT
5043   desc: spoken only, a unit postfix
5044   user: core
5045   <source>
5046     *: ""
5047   </source>
5048   <dest>
5049     *: ""
5050   </dest>
5051   <voice>
5052     *: "percent"
5053   </voice>
5054 </phrase>
5055 <phrase>
5056   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5057   desc: spoken only, a unit postfix
5058   user: core
5059   <source>
5060     *: ""
5061   </source>
5062   <dest>
5063     *: ""
5064   </dest>
5065   <voice>
5066     *: "milli-amp hours"
5067   </voice>
5068 </phrase>
5069 <phrase>
5070   id: VOICE_PIXEL
5071   desc: spoken only, a unit postfix
5072   user: core
5073   <source>
5074     *: ""
5075   </source>
5076   <dest>
5077     *: ""
5078   </dest>
5079   <voice>
5080     *: "pixel"
5081   </voice>
5082 </phrase>
5083 <phrase>
5084   id: VOICE_PER_SEC
5085   desc: spoken only, a unit postfix
5086   user: core
5087   <source>
5088     *: ""
5089   </source>
5090   <dest>
5091     *: ""
5092   </dest>
5093   <voice>
5094     *: "per second"
5095   </voice>
5096 </phrase>
5097 <phrase>
5098   id: VOICE_HERTZ
5099   desc: spoken only, a unit postfix
5100   user: core
5101   <source>
5102     *: ""
5103   </source>
5104   <dest>
5105     *: ""
5106   </dest>
5107   <voice>
5108     *: "hertz"
5109   </voice>
5110 </phrase>
5111 <phrase>
5112   id: LANG_BYTE
5113   desc: a unit postfix
5114   user: core
5115   <source>
5116     *: "B"
5117   </source>
5118   <dest>
5119     *: "B"
5120   </dest>
5121   <voice>
5122     *: ""
5123   </voice>
5124 </phrase>
5125 <phrase>
5126   id: LANG_KILOBYTE
5127   desc: a unit postfix, also voiced
5128   user: core
5129   <source>
5130     *: "KB"
5131   </source>
5132   <dest>
5133     *: "KB"
5134   </dest>
5135   <voice>
5136     *: "kilobyte"
5137   </voice>
5138 </phrase>
5139 <phrase>
5140   id: LANG_MEGABYTE
5141   desc: a unit postfix, also voiced
5142   user: core
5143   <source>
5144     *: "MB"
5145   </source>
5146   <dest>
5147     *: "MB"
5148   </dest>
5149   <voice>
5150     *: "megabyte"
5151   </voice>
5152 </phrase>
5153 <phrase>
5154   id: LANG_GIGABYTE
5155   desc: a unit postfix, also voiced
5156   user: core
5157   <source>
5158     *: "GB"
5159   </source>
5160   <dest>
5161     *: "GB"
5162   </dest>
5163   <voice>
5164     *: "gigabyte"
5165   </voice>
5166 </phrase>
5167 <phrase>
5168   id: LANG_POINT
5169   desc: decimal separator for composing numbers
5170   user: core
5171   <source>
5172     *: "."
5173   </source>
5174   <dest>
5175     *: "."
5176   </dest>
5177   <voice>
5178     *: "point"
5179   </voice>
5180 </phrase>
5181 <phrase>
5182   id: VOICE_CHAR_A
5183   desc: spoken only, for spelling
5184   user: core
5185   <source>
5186     *: ""
5187   </source>
5188   <dest>
5189     *: ""
5190   </dest>
5191   <voice>
5192     *: "A"
5193   </voice>
5194 </phrase>
5195 <phrase>
5196   id: VOICE_CHAR_B
5197   desc: spoken only, for spelling
5198   user: core
5199   <source>
5200     *: ""
5201   </source>
5202   <dest>
5203     *: ""
5204   </dest>
5205   <voice>
5206     *: "B"
5207   </voice>
5208 </phrase>
5209 <phrase>
5210   id: VOICE_CHAR_C
5211   desc: spoken only, for spelling
5212   user: core
5213   <source>
5214     *: ""
5215   </source>
5216   <dest>
5217     *: ""
5218   </dest>
5219   <voice>
5220     *: "C"
5221   </voice>
5222 </phrase>
5223 <phrase>
5224   id: VOICE_CHAR_D
5225   desc: spoken only, for spelling
5226   user: core
5227   <source>
5228     *: ""
5229   </source>
5230   <dest>
5231     *: ""
5232   </dest>
5233   <voice>
5234     *: "D"
5235   </voice>
5236 </phrase>
5237 <phrase>
5238   id: VOICE_CHAR_E
5239   desc: spoken only, for spelling
5240   user: core
5241   <source>
5242     *: ""
5243   </source>
5244   <dest>
5245     *: ""
5246   </dest>
5247   <voice>
5248     *: "E"
5249   </voice>
5250 </phrase>
5251 <phrase>
5252   id: VOICE_CHAR_F
5253   desc: spoken only, for spelling
5254   user: core
5255   <source>
5256     *: ""
5257   </source>
5258   <dest>
5259     *: ""
5260   </dest>
5261   <voice>
5262     *: "F"
5263   </voice>
5264 </phrase>
5265 <phrase>
5266   id: VOICE_CHAR_G
5267   desc: spoken only, for spelling
5268   user: core
5269   <source>
5270     *: ""
5271   </source>
5272   <dest>
5273     *: ""
5274   </dest>
5275   <voice>
5276     *: "G"
5277   </voice>
5278 </phrase>
5279 <phrase>
5280   id: VOICE_CHAR_H
5281   desc: spoken only, for spelling
5282   user: core
5283   <source>
5284     *: ""
5285   </source>
5286   <dest>
5287     *: ""
5288   </dest>
5289   <voice>
5290     *: "H"
5291   </voice>
5292 </phrase>
5293 <phrase>
5294   id: VOICE_CHAR_I
5295   desc: spoken only, for spelling
5296   user: core
5297   <source>
5298     *: ""
5299   </source>
5300   <dest>
5301     *: ""
5302   </dest>
5303   <voice>
5304     *: "I"
5305   </voice>
5306 </phrase>
5307 <phrase>
5308   id: VOICE_CHAR_J
5309   desc: spoken only, for spelling
5310   user: core
5311   <source>
5312     *: ""
5313   </source>
5314   <dest>
5315     *: ""
5316   </dest>
5317   <voice>
5318     *: "J"
5319   </voice>
5320 </phrase>
5321 <phrase>
5322   id: VOICE_CHAR_K
5323   desc: spoken only, for spelling
5324   user: core
5325   <source>
5326     *: ""
5327   </source>
5328   <dest>
5329     *: ""
5330   </dest>
5331   <voice>
5332     *: "K"
5333   </voice>
5334 </phrase>
5335 <phrase>
5336   id: VOICE_CHAR_L
5337   desc: spoken only, for spelling
5338   user: core
5339   <source>
5340     *: ""
5341   </source>
5342   <dest>
5343     *: ""
5344   </dest>
5345   <voice>
5346     *: "L"
5347   </voice>
5348 </phrase>
5349 <phrase>
5350   id: VOICE_CHAR_M
5351   desc: spoken only, for spelling
5352   user: core
5353   <source>
5354     *: ""
5355   </source>
5356   <dest>
5357     *: ""
5358   </dest>
5359   <voice>
5360     *: "M"
5361   </voice>
5362 </phrase>
5363 <phrase>
5364   id: VOICE_CHAR_N
5365   desc: spoken only, for spelling
5366   user: core
5367   <source>
5368     *: ""
5369   </source>
5370   <dest>
5371     *: ""
5372   </dest>
5373   <voice>
5374     *: "N"
5375   </voice>
5376 </phrase>
5377 <phrase>
5378   id: VOICE_CHAR_O
5379   desc: spoken only, for spelling
5380   user: core
5381   <source>
5382     *: ""
5383   </source>
5384   <dest>
5385     *: ""
5386   </dest>
5387   <voice>
5388     *: "O"
5389   </voice>
5390 </phrase>
5391 <phrase>
5392   id: VOICE_CHAR_P
5393   desc: spoken only, for spelling
5394   user: core
5395   <source>
5396     *: ""
5397   </source>
5398   <dest>
5399     *: ""
5400   </dest>
5401   <voice>
5402     *: "P"
5403   </voice>
5404 </phrase>
5405 <phrase>
5406   id: VOICE_CHAR_Q
5407   desc: spoken only, for spelling
5408   user: core
5409   <source>
5410     *: ""
5411   </source>
5412   <dest>
5413     *: ""
5414   </dest>
5415   <voice>
5416     *: "Q"
5417   </voice>
5418 </phrase>
5419 <phrase>
5420   id: VOICE_CHAR_R
5421   desc: spoken only, for spelling
5422   user: core
5423   <source>
5424     *: ""
5425   </source>
5426   <dest>
5427     *: ""
5428   </dest>
5429   <voice>
5430     *: "R"
5431   </voice>
5432 </phrase>
5433 <phrase>
5434   id: VOICE_CHAR_S
5435   desc: spoken only, for spelling
5436   user: core
5437   <source>
5438     *: ""
5439   </source>
5440   <dest>
5441     *: ""
5442   </dest>
5443   <voice>
5444     *: "S"
5445   </voice>
5446 </phrase>
5447 <phrase>
5448   id: VOICE_CHAR_T
5449   desc: spoken only, for spelling
5450   user: core
5451   <source>
5452     *: ""
5453   </source>
5454   <dest>
5455     *: ""
5456   </dest>
5457   <voice>
5458     *: "T"
5459   </voice>
5460 </phrase>
5461 <phrase>
5462   id: VOICE_CHAR_U
5463   desc: spoken only, for spelling
5464   user: core
5465   <source>
5466     *: ""
5467   </source>
5468   <dest>
5469     *: ""
5470   </dest>
5471   <voice>
5472     *: "U"
5473   </voice>
5474 </phrase>
5475 <phrase>
5476   id: VOICE_CHAR_V
5477   desc: spoken only, for spelling
5478   user: core
5479   <source>
5480     *: ""
5481   </source>
5482   <dest>
5483     *: ""
5484   </dest>
5485   <voice>
5486     *: "V"
5487   </voice>
5488 </phrase>
5489 <phrase>
5490   id: VOICE_CHAR_W
5491   desc: spoken only, for spelling
5492   user: core
5493   <source>
5494     *: ""
5495   </source>
5496   <dest>
5497     *: ""
5498   </dest>
5499   <voice>
5500     *: "W"
5501   </voice>
5502 </phrase>
5503 <phrase>
5504   id: VOICE_CHAR_X
5505   desc: spoken only, for spelling
5506   user: core
5507   <source>
5508     *: ""
5509   </source>
5510   <dest>
5511     *: ""
5512   </dest>
5513   <voice>
5514     *: "X"
5515   </voice>
5516 </phrase>
5517 <phrase>
5518   id: VOICE_CHAR_Y
5519   desc: spoken only, for spelling
5520   user: core
5521   <source>
5522     *: ""
5523   </source>
5524   <dest>
5525     *: ""
5526   </dest>
5527   <voice>
5528     *: "Y"
5529   </voice>
5530 </phrase>
5531 <phrase>
5532   id: VOICE_CHAR_Z
5533   desc: spoken only, for spelling
5534   user: core
5535   <source>
5536     *: ""
5537   </source>
5538   <dest>
5539     *: ""
5540   </dest>
5541   <voice>
5542     *: "Z"
5543   </voice>
5544 </phrase>
5545 <phrase>
5546   id: VOICE_DOT
5547   desc: spoken only, for spelling
5548   user: core
5549   <source>
5550     *: ""
5551   </source>
5552   <dest>
5553     *: ""
5554   </dest>
5555   <voice>
5556     *: "dot"
5557   </voice>
5558 </phrase>
5559 <phrase>
5560   id: VOICE_PAUSE
5561   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
5562   user: core
5563   <source>
5564     *: ""
5565   </source>
5566   <dest>
5567     *: ""
5568   </dest>
5569   <voice>
5570     *: " "
5571   </voice>
5572 </phrase>
5573 <phrase>
5574   id: VOICE_FILE
5575   desc: spoken only, prefix for file number
5576   user: core
5577   <source>
5578     *: ""
5579   </source>
5580   <dest>
5581     *: ""
5582   </dest>
5583   <voice>
5584     *: "file"
5585   </voice>
5586 </phrase>
5587 <phrase>
5588   id: VOICE_DIR
5589   desc: spoken only, prefix for directory number
5590   user: core
5591   <source>
5592     *: ""
5593   </source>
5594   <dest>
5595     *: ""
5596   </dest>
5597   <voice>
5598     *: "folder"
5599   </voice>
5600 </phrase>
5601 <phrase>
5602   id: VOICE_EXT_MPA
5603   desc: spoken only, for file extension
5604   user: core
5605   <source>
5606     *: ""
5607   </source>
5608   <dest>
5609     *: ""
5610   </dest>
5611   <voice>
5612     *: "audio"
5613   </voice>
5614 </phrase>
5615 <phrase>
5616   id: VOICE_EXT_CFG
5617   desc: spoken only, for file extension
5618   user: core
5619   <source>
5620     *: ""
5621   </source>
5622   <dest>
5623     *: ""
5624   </dest>
5625   <voice>
5626     *: "configuration"
5627   </voice>
5628 </phrase>
5629 <phrase>
5630   id: VOICE_EXT_WPS
5631   desc: spoken only, for file extension
5632   user: core
5633   <source>
5634     *: ""
5635   </source>
5636   <dest>
5637     *: ""
5638   </dest>
5639   <voice>
5640     *: "while-playing-screen"
5641   </voice>
5642 </phrase>
5643 <phrase>
5644   id: VOICE_EXT_TXT
5645   desc: spoken only, for file extension
5646   user: core
5647   <source>
5648     *: ""
5649   </source>
5650   <dest>
5651     *: ""
5652   </dest>
5653   <voice>
5654     *: "text"
5655   </voice>
5656 </phrase>
5657 <phrase>
5658   id: VOICE_EXT_ROCK
5659   desc: spoken only, for file extension
5660   user: core
5661   <source>
5662     *: ""
5663   </source>
5664   <dest>
5665     *: ""
5666   </dest>
5667   <voice>
5668     *: "plugin"
5669   </voice>
5670 </phrase>
5671 <phrase>
5672   id: VOICE_EXT_FONT
5673   desc: spoken only, for file extension
5674   user: core
5675   <source>
5676     *: ""
5677   </source>
5678   <dest>
5679     *: ""
5680   </dest>
5681   <voice>
5682     *: "font"
5683   </voice>
5684 </phrase>
5685 <phrase>
5686   id: VOICE_EXT_BMARK
5687   desc: spoken only, for file extension and the word in general
5688   user: core
5689   <source>
5690     *: ""
5691   </source>
5692   <dest>
5693     *: ""
5694   </dest>
5695   <voice>
5696     *: "bookmark"
5697   </voice>
5698 </phrase>
5699 <phrase>
5700   id: VOICE_EXT_UCL
5701   desc: spoken only, for file extension
5702   user: core
5703   <source>
5704     *: ""
5705   </source>
5706   <dest>
5707     *: ""
5708   </dest>
5709   <voice>
5710     *: "flash"
5711   </voice>
5712 </phrase>
5713 <phrase>
5714   id: VOICE_EXT_AJZ
5715   desc: spoken only, for file extension
5716   user: core
5717   <source>
5718     *: ""
5719   </source>
5720   <dest>
5721     *: ""
5722   </dest>
5723   <voice>
5724     *: "firmware"
5725   </voice>
5726 </phrase>
5727 <phrase>
5728   id: LANG_PLAYLIST_LOAD
5729   desc: displayed on screen while loading a playlist
5730   user: core
5731   <source>
5732     *: "Loading..."
5733   </source>
5734   <dest>
5735     *: "Cargando..."
5736   </dest>
5737   <voice>
5738     *: ""
5739   </voice>
5740 </phrase>
5741 <phrase>
5742   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
5743   desc: displayed on screen while shuffling a playlist
5744   user: core
5745   <source>
5746     *: "Shuffling..."
5747   </source>
5748   <dest>
5749     *: "Misturando..."
5750   </dest>
5751   <voice>
5752     *: ""
5753   </voice>
5754 </phrase>
5755 <phrase>
5756   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
5757   desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
5758   user: core
5759   <source>
5760     *: "Playlist "
5761   </source>
5762   <dest>
5763     *: "O búfer da "
5764   </dest>
5765   <voice>
5766     *: ""
5767   </voice>
5768 </phrase>
5769 <phrase>
5770   id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
5771   desc: when playlist has finished
5772   user: core
5773   <source>
5774     *: "End Of List"
5775   </source>
5776   <dest>
5777     *: "Fin da Lista"
5778   </dest>
5779   <voice>
5780     *: ""
5781   </voice>
5782 </phrase>
5783 <phrase>
5784   id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
5785   desc: when playlist has finished
5786   user: core
5787   <source>
5788     *: "End Of Song List"
5789   </source>
5790   <dest>
5791     *: "Fin da lista de cancións"
5792   </dest>
5793   <voice>
5794     *: ""
5795   </voice>
5796 </phrase>
5797 <phrase>
5798   id: LANG_CREATING
5799   desc: Screen feedback during playlist creation
5800   user: core
5801   <source>
5802     *: "Creating"
5803   </source>
5804   <dest>
5805     *: "Creando"
5806   </dest>
5807   <voice>
5808     *: ""
5809   </voice>
5810 </phrase>
5811 <phrase>
5812   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
5813   desc: splash number of tracks inserted
5814   user: core
5815   <source>
5816     *: "Inserted %d tracks (%s)"
5817   </source>
5818   <dest>
5819     *: "Insertadas %d pistas (%s)"
5820   </dest>
5821   <voice>
5822     *: ""
5823   </voice>
5824 </phrase>
5825 <phrase>
5826   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
5827   desc: splash number of tracks queued
5828   user: core
5829   <source>
5830     *: "Queued %d tracks (%s)"
5831   </source>
5832   <dest>
5833     *: "Encolada %d pistas (%s)"
5834   </dest>
5835   <voice>
5836     *: ""
5837   </voice>
5838 </phrase>
5839 <phrase>
5840   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
5841   desc: splash number of tracks saved
5842   user: core
5843   <source>
5844     *: "Saved %d tracks (%s)"
5845   </source>
5846   <dest>
5847     *: "Salvadas %d pistas (%s)"
5848   </dest>
5849   <voice>
5850     *: ""
5851   </voice>
5852 </phrase>
5853 <phrase>
5854   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
5855   desc: Asked from onplay screen
5856   user: core
5857   <source>
5858     *: "Recursively?"
5859   </source>
5860   <dest>
5861     *: "¿Recursivamente?"
5862   </dest>
5863   <voice>
5864     *: ""
5865   </voice>
5866 </phrase>
5867 <phrase>
5868   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
5869   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
5870   user: core
5871   <source>
5872     *: "Nothing to resume"
5873   </source>
5874   <dest>
5875     *: "Nada para continuar"
5876   </dest>
5877   <voice>
5878     *: ""
5879   </voice>
5880 </phrase>
5881 <phrase>
5882   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
5883   desc: Playlist error
5884   user: core
5885   <source>
5886     *: "Error updating playlist control file"
5887   </source>
5888   <dest>
5889     *: "Erro actualizando o arquivo de control da lista de repr."
5890   </dest>
5891   <voice>
5892     *: ""
5893   </voice>
5894 </phrase>
5895 <phrase>
5896   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
5897   desc: Playlist error
5898   user: core
5899   <source>
5900     *: "Error accessing playlist file"
5901   </source>
5902   <dest>
5903     *: "Erro acedendo o arquivo da lista de reproducción"
5904   </dest>
5905   <voice>
5906     *: ""
5907   </voice>
5908 </phrase>
5909 <phrase>
5910   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
5911   desc: Playlist error
5912   user: core
5913   <source>
5914     *: "Error accessing playlist control file"
5915   </source>
5916   <dest>
5917     *: "Eroor acedendo o arquivo de control da lista de repr."
5918   </dest>
5919   <voice>
5920     *: ""
5921   </voice>
5922 </phrase>
5923 <phrase>
5924   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
5925   desc: Playlist error
5926   user: core
5927   <source>
5928     *: "Error accessing directory"
5929   </source>
5930   <dest>
5931     *: "Erro acedendo o directorio"
5932   </dest>
5933   <voice>
5934     *: ""
5935   </voice>
5936 </phrase>
5937 <phrase>
5938   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
5939   desc: Playlist resume error
5940   user: core
5941   <source>
5942     *: "Playlist control file is invalid"
5943   </source>
5944   <dest>
5945     *: "Arquivo de control da lista de repr. invalido"
5946   </dest>
5947   <voice>
5948     *: ""
5949   </voice>
5950 </phrase>
5951 <phrase>
5952   id: LANG_FM_STATION
5953   desc: deprecated
5954   user:
5955   <source>
5956     *: none
5957   </source>
5958   <dest>
5959     *: none
5960   </dest>
5961   <voice>
5962     *: none
5963   </voice>
5964 </phrase>
5965 <phrase>
5966   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5967   desc: DEPRECATED
5968   user: core
5969   <source>
5970     *: ""
5971   </source>
5972   <dest>
5973     *: ""
5974   </dest>
5975   <voice>
5976     *: ""
5977   </voice>
5978 </phrase>
5979 <phrase>
5980   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5981   desc: in radio screen
5982   user: core
5983   <source>
5984     *: "Edit preset"
5985   </source>
5986   <dest>
5987     *: "Editar presintonía"
5988   </dest>
5989   <voice>
5990     *: ""
5991   </voice>
5992 </phrase>
5993 <phrase>
5994   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5995   desc: in radio screen
5996   user: core
5997   <source>
5998     *: "Remove preset"
5999   </source>
6000   <dest>
6001     *: "Borrar presintonía"
6002   </dest>
6003   <voice>
6004     *: ""
6005   </voice>
6006 </phrase>
6007 <phrase>
6008   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6009   desc: in radio screen
6010   user: core
6011   <source>
6012     *: "Preset save failed"
6013   </source>
6014   <dest>
6015     *: "Fallo o gardar a presintonía"
6016   </dest>
6017   <voice>
6018     *: ""
6019   </voice>
6020 </phrase>
6021 <phrase>
6022   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6023   desc: in radio screen
6024   user: core
6025   <source>
6026     *: "The preset list is full"
6027   </source>
6028   <dest>
6029     *: "A lista de presintonias esta chea"
6030   </dest>
6031   <voice>
6032     *: ""
6033   </voice>
6034 </phrase>
6035 <phrase>
6036   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6037   desc: in button bar
6038   user: core
6039   <source>
6040     *: "Menu"
6041   </source>
6042   <dest>
6043     *: "Menú"
6044   </dest>
6045   <voice>
6046     *: ""
6047   </voice>
6048 </phrase>
6049 <phrase>
6050   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6051   desc: in radio screen
6052   user: core
6053   <source>
6054     *: "Exit"
6055   </source>
6056   <dest>
6057     *: "Sair"
6058   </dest>
6059   <voice>
6060     *: ""
6061   </voice>
6062 </phrase>
6063 <phrase>
6064   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6065   desc: in radio screen
6066   user: core
6067   <source>
6068     *: "Action"
6069   </source>
6070   <dest>
6071     *: "Acción"
6072   </dest>
6073   <voice>
6074     *: ""
6075   </voice>
6076 </phrase>
6077 <phrase>
6078   id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
6079   desc: in button bar
6080   user: core
6081   <source>
6082     *: "Preset"
6083   </source>
6084   <dest>
6085     *: "Presintonía"
6086   </dest>
6087   <voice>
6088     *: ""
6089   </voice>
6090 </phrase>
6091 <phrase>
6092   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6093   desc: in radio screen
6094   user: core
6095   <source>
6096     *: "Add"
6097   </source>
6098   <dest>
6099     *: "Añadir"
6100   </dest>
6101   <voice>
6102     *: ""
6103   </voice>
6104 </phrase>
6105 <phrase>
6106   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6107   desc: in main menu
6108   user: core
6109   <source>
6110     *: "Record"
6111   </source>
6112   <dest>
6113     *: "Gravación"
6114   </dest>
6115   <voice>
6116     *: ""
6117   </voice>
6118 </phrase>
6119 <phrase>
6120   id: LANG_FM_MONO_MODE
6121   desc: in radio screen
6122   user: core
6123   <source>
6124     *: "Force Mono"
6125   </source>
6126   <dest>
6127     *: "Forcar mono"
6128   </dest>
6129   <voice>
6130     *: ""
6131   </voice>
6132 </phrase>
6133 <phrase>
6134   id: LANG_DIRBROWSE_F1
6135   desc: in dir browser, F1 button bar text
6136   user: core
6137   <source>
6138     *: "Menu"
6139   </source>
6140   <dest>
6141     *: "Menu"
6142   </dest>
6143   <voice>
6144     *: ""
6145   </voice>
6146 </phrase>
6147 <phrase>
6148   id: LANG_DIRBROWSE_F2
6149   desc: in dir browser, F2 button bar text
6150   user: core
6151   <source>
6152     *: "Option"
6153   </source>
6154   <dest>
6155     *: "Opción"
6156   </dest>
6157   <voice>
6158     *: ""
6159   </voice>
6160 </phrase>
6161 <phrase>
6162   id: LANG_DIRBROWSE_F3
6163   desc: in dir browser, F3 button bar text
6164   user: core
6165   <source>
6166     *: "LCD"
6167   </source>
6168   <dest>
6169     *: "LCD"
6170   </dest>
6171   <voice>
6172     *: ""
6173   </voice>
6174 </phrase>
6175 <phrase>
6176   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6177   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6178   user: core
6179   <source>
6180     *: "Dir Buffer Is Full!"
6181   </source>
6182   <dest>
6183     *: "Búfer do directorio Cheo!"
6184   </dest>
6185   <voice>
6186     *: ""
6187   </voice>
6188 </phrase>
6189 <phrase>
6190   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6191   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6192   user: core
6193   <source>
6194     *: "New Language"
6195   </source>
6196   <dest>
6197     *: "Novo Idioma"
6198   </dest>
6199   <voice>
6200     *: ""
6201   </voice>
6202 </phrase>
6203 <phrase>
6204   id: LANG_SETTINGS_LOADED
6205   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6206   user: core
6207   <source>
6208     *: "Settings Loaded"
6209   </source>
6210   <dest>
6211     *: "Optións Cargadas"
6212   </dest>
6213   <voice>
6214     *: ""
6215   </voice>
6216 </phrase>
6217 <phrase>
6218   id: LANG_SETTINGS_SAVED
6219   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6220   user: core
6221   <source>
6222     *: "Settings Saved"
6223   </source>
6224   <dest>
6225     *: "Axustes Gravadas"
6226   </dest>
6227   <voice>
6228     *: ""
6229   </voice>
6230 </phrase>
6231 <phrase>
6232   id: LANG_BOOT_CHANGED
6233   desc: File browser discovered the boot file was changed
6234   user: core
6235   <source>
6236     *: "Boot changed"
6237   </source>
6238   <dest>
6239     *: "Cambiou o arranque"
6240   </dest>
6241   <voice>
6242     *: ""
6243   </voice>
6244 </phrase>
6245 <phrase>
6246   id: LANG_REBOOT_NOW
6247   desc: Do you want to reboot?
6248   user: core
6249   <source>
6250     *: "Reboot now?"
6251   </source>
6252   <dest>
6253     *: "¿Reiniciar agora?"
6254   </dest>
6255   <voice>
6256     *: ""
6257   </voice>
6258 </phrase>
6259 <phrase>
6260   id: LANG_OFF_ABORT
6261   desc: Used on archosrecorder models
6262   user: core
6263   <source>
6264     *: "OFF to abort"
6265     vibe500: "PREV to abort"
6266   </source>
6267   <dest>
6268     *: "OFF para abortar"
6269     vibe500: "PREV para abortar"
6270   </dest>
6271   <voice>
6272     *: ""
6273   </voice>
6274 </phrase>
6275 <phrase>
6276   id: LANG_STOP_ABORT
6277   desc: Used on archosplayer models
6278   user: core
6279   <source>
6280     *: "STOP to abort"
6281   </source>
6282   <dest>
6283     *: "STOP para abortar"
6284   </dest>
6285   <voice>
6286     *: ""
6287   </voice>
6288 </phrase>
6289 <phrase>
6290   id: LANG_NO_FILES
6291   desc: in settings_menu
6292   user: core
6293   <source>
6294     *: "No files"
6295   </source>
6296   <dest>
6297     *: "Non hay arquivos"
6298   </dest>
6299   <voice>
6300     *: ""
6301   </voice>
6302 </phrase>
6303 <phrase>
6304   id: LANG_ID3DB_ARTISTS
6305   desc: ID3 virtual folder name
6306   user: core
6307   <source>
6308     *: "Artists"
6309   </source>
6310   <dest>
6311     *: "Artistas"
6312   </dest>
6313   <voice>
6314     *: ""
6315   </voice>
6316 </phrase>
6317 <phrase>
6318   id: LANG_ID3DB_ALBUMS
6319   desc: ID3 virtual folder name
6320   user: core
6321   <source>
6322     *: "Albums"
6323   </source>
6324   <dest>
6325     *: "Discos"
6326   </dest>
6327   <voice>
6328     *: ""
6329   </voice>
6330 </phrase>
6331 <phrase>
6332   id: LANG_ID3DB_SONGS
6333   desc: ID3 virtual folder name
6334   user: core
6335   <source>
6336     *: "Songs"
6337   </source>
6338   <dest>
6339     *: "Cancions"
6340   </dest>
6341   <voice>
6342     *: ""
6343   </voice>
6344 </phrase>
6345 <phrase>
6346   id: LANG_ID3DB_SEARCH
6347   desc: ID3 virtual folder name
6348   user: core
6349   <source>
6350     *: "Search"
6351   </source>
6352   <dest>
6353     *: "Buscar"
6354   </dest>
6355   <voice>
6356     *: ""
6357   </voice>
6358 </phrase>
6359 <phrase>
6360   id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
6361   desc: ID3 virtual folder name
6362   user: core
6363   <source>
6364     *: "Search Artists"
6365   </source>
6366   <dest>
6367     *: "Buscar artistas"
6368   </dest>
6369   <voice>
6370     *: ""
6371   </voice>
6372 </phrase>
6373 <phrase>
6374   id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
6375   desc: ID3 virtual folder name
6376   user: core
6377   <source>
6378     *: "Search Albums"
6379   </source>
6380   <dest>
6381     *: "Buscar Discos"
6382   </dest>
6383   <voice>
6384     *: ""
6385   </voice>
6386 </phrase>
6387 <phrase>
6388   id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
6389   desc: ID3 virtual folder name
6390   user: core
6391   <source>
6392     *: "Search Songs"
6393   </source>
6394   <dest>
6395     *: "Buscar Cancions"
6396   </dest>
6397   <voice>
6398     *: ""
6399   </voice>
6400 </phrase>
6401 <phrase>
6402   id: LANG_ID3DB_MATCHES
6403   desc: ID3 virtual folder name
6404   user: core
6405   <source>
6406     *: "Found %d matches"
6407   </source>
6408   <dest>
6409     *: "Encontradas %d coincidencias"
6410   </dest>
6411   <voice>
6412     *: ""
6413   </voice>
6414 </phrase>
6415 <phrase>
6416   id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
6417   desc: ID3 virtual folder name
6418   user: core
6419   <source>
6420     *: "<All songs>"
6421   </source>
6422   <dest>
6423     *: "<Todas as cancions>"
6424   </dest>
6425   <voice>
6426     *: ""
6427   </voice>
6428 </phrase>
6429 <phrase>
6430   id: LANG_MOVE
6431   desc: The verb/action Move
6432   user: core
6433   <source>
6434     *: "Move"
6435   </source>
6436   <dest>
6437     *: "Mover"
6438   </dest>
6439   <voice>
6440     *: "Move"
6441   </voice>
6442 </phrase>
6443 <phrase>
6444   id: LANG_MOVE_FAILED
6445   desc: Error message displayed in playlist viewer
6446   user: core
6447   <source>
6448     *: "Move failed"
6449   </source>
6450   <dest>
6451     *: "Fallou o movemento"
6452   </dest>
6453   <voice>
6454     *: ""
6455   </voice>
6456 </phrase>
6457 <phrase>
6458   id: LANG_SHOW_INDICES
6459   desc: in playlist viewer menu
6460   user: core
6461   <source>
6462     *: "Show Indices"
6463   </source>
6464   <dest>
6465     *: "Ver Indices"
6466   </dest>
6467   <voice>
6468     *: "Show Indices"
6469   </voice>
6470 </phrase>
6471 <phrase>
6472   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6473   desc: in playlist viewer on+play menu
6474   user: core
6475   <source>
6476     *: "Track Display"
6477   </source>
6478   <dest>
6479     *: "Visualizar Pista"
6480   </dest>
6481   <voice>
6482     *: "Track Display"
6483   </voice>
6484 </phrase>
6485 <phrase>
6486   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6487   desc: track display options
6488   user: core
6489   <source>
6490     *: "Track name only"
6491   </source>
6492   <dest>
6493     *: "So a pista"
6494   </dest>
6495   <voice>
6496     *: "Track name only"
6497   </voice>
6498 </phrase>
6499 <phrase>
6500   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6501   desc: track display options
6502   user: core
6503   <source>
6504     *: "Full path"
6505   </source>
6506   <dest>
6507     *: "Ruta completa"
6508   </dest>
6509   <voice>
6510     *: "Full path"
6511   </voice>
6512 </phrase>
6513 <phrase>
6514   id: LANG_REMOVE
6515   desc: in playlist viewer on+play menu
6516   user: core
6517   <source>
6518     *: "Remove"
6519   </source>
6520   <dest>
6521     *: "Remover"
6522   </dest>
6523   <voice>
6524     *: "Remove"
6525   </voice>
6526 </phrase>
6527 <phrase>
6528   id: LANG_FILE_OPTIONS
6529   desc: in playlist viewer on+play menu
6530   user: core
6531   <source>
6532     *: "File Options"
6533   </source>
6534   <dest>
6535     *: "Opcións de arquivo"
6536   </dest>
6537   <voice>
6538     *: "File Options"
6539   </voice>
6540 </phrase>
6541 <phrase>
6542   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
6543   desc: Plugin open error message
6544   user: core
6545   <source>
6546     *: "Can't open %s"
6547   </source>
6548   <dest>
6549     *: "Non podo abrir %s"
6550   </dest>
6551   <voice>
6552     *: ""
6553   </voice>
6554 </phrase>
6555 <phrase>
6556   id: LANG_READ_FAILED
6557   desc: There was an error reading a file
6558   user: core
6559   <source>
6560     *: "Failed reading %s"
6561   </source>
6562   <dest>
6563     *: "Fallou a lectura de %s"
6564   </dest>
6565   <voice>
6566     *: ""
6567   </voice>
6568 </phrase>
6569 <phrase>
6570   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
6571   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
6572   user: core
6573   <source>
6574     *: "Incompatible model"
6575   </source>
6576   <dest>
6577     *: "Modelo Incompatible"
6578   </dest>
6579   <voice>
6580     *: ""
6581   </voice>
6582 </phrase>
6583 <phrase>
6584   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
6585   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
6586   user: core
6587   <source>
6588     *: "Incompatible version"
6589   </source>
6590   <dest>
6591     *: "Versión Incompatible"
6592   </dest>
6593   <voice>
6594     *: ""
6595   </voice>
6596 </phrase>
6597 <phrase>
6598   id: LANG_PLUGIN_ERROR
6599   desc: The plugin return an error code
6600   user: core
6601   <source>
6602     *: "Plugin returned error"
6603   </source>
6604   <dest>
6605     *: "O Conector devolveu un erro"
6606   </dest>
6607   <voice>
6608     *: ""
6609   </voice>
6610 </phrase>
6611 <phrase>
6612   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
6613   desc: Extension array full
6614   user: core
6615   <source>
6616     *: "Extension array full"
6617   </source>
6618   <dest>
6619     *: "Array de extensions cheo"
6620   </dest>
6621   <voice>
6622     *: ""
6623   </voice>
6624 </phrase>
6625 <phrase>
6626   id: LANG_FILETYPES_FULL
6627   desc: Filetype array full
6628   user: core
6629   <source>
6630     *: "Filetype array full"
6631   </source>
6632   <dest>
6633     *: "Array de tipos de arquivos cheo"
6634   </dest>
6635   <voice>
6636     *: ""
6637   </voice>
6638 </phrase>
6639 <phrase>
6640   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
6641   desc: Viewer plugin name too long
6642   user: core
6643   <source>
6644     *: "Plugin name too long"
6645   </source>
6646   <dest>
6647     *: "Nome do conector demasiado longo"
6648   </dest>
6649   <voice>
6650     *: ""
6651   </voice>
6652 </phrase>
6653 <phrase>
6654   id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
6655   desc: Filetype string buffer empty
6656   user: core
6657   <source>
6658     *: "Filetype string buffer empty"
6659   </source>
6660   <dest>
6661     *: "buffer coas cadeas de tipo de arquivo vacio"
6662   </dest>
6663   <voice>
6664     *: ""
6665   </voice>
6666 </phrase>
6667 <phrase>
6668   id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
6669   desc: possible answers to resume question
6670   user: core
6671   <source>
6672     *: "(PLAY/STOP)"
6673   </source>
6674   <dest>
6675     *: "(REPRODUCIR/PARAR)"
6676   </dest>
6677   <voice>
6678     *: ""
6679   </voice>
6680 </phrase>
6681 <phrase>
6682   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
6683   desc: bool true representation
6684   user: core
6685   <source>
6686     *: "Yes"
6687   </source>
6688   <dest>
6689     *: "Sí"
6690   </dest>
6691   <voice>
6692     *: "Yes"
6693   </voice>
6694 </phrase>
6695 <phrase>
6696   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
6697   desc: bool false representation
6698   user: core
6699   <source>
6700     *: "No"
6701   </source>
6702   <dest>
6703     *: "Non"
6704   </dest>
6705   <voice>
6706     *: "No"
6707   </voice>
6708 </phrase>
6709 <phrase>
6710   id: LANG_SYSFONT_ON
6711   desc: Used in a lot of places
6712   user: core
6713   <source>
6714     *: "On"
6715   </source>
6716   <dest>
6717     *: "Activo"
6718   </dest>
6719   <voice>
6720     *: "On"
6721   </voice>
6722 </phrase>
6723 <phrase>
6724   id: LANG_SYSFONT_OFF
6725   desc: Used in a lot of places
6726   user: core
6727   <source>
6728     *: "Off"
6729   </source>
6730   <dest>
6731     *: "Off"
6732   </dest>
6733   <voice>
6734     *: "Off"
6735   </voice>
6736 </phrase>
6737 <phrase>
6738   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
6739   desc: in sound_settings
6740   user: core
6741   <source>
6742     *: "Volume"
6743   </source>
6744   <dest>
6745     *: "Volumen"
6746   </dest>
6747   <voice>
6748     *: "Volume"
6749   </voice>
6750 </phrase>
6751 <phrase>
6752   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
6753   desc: in sound_settings
6754   user: core
6755   <source>
6756     *: "Stereo"
6757   </source>
6758   <dest>
6759     *: "Estéreo"
6760   </dest>
6761   <voice>
6762     *: "Stereo"
6763   </voice>
6764 </phrase>
6765 <phrase>
6766   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
6767   desc: in sound_settings
6768   user: core
6769   <source>
6770     *: "Mono"
6771   </source>
6772   <dest>
6773     *: "Mono"
6774   </dest>
6775   <voice>
6776     *: "Mono"
6777   </voice>
6778 </phrase>
6779 <phrase>
6780   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
6781   desc: in settings_menu
6782   user: core
6783   <source>
6784     *: "Shuffle"
6785   </source>
6786   <dest>
6787     *: "Aleatorio"
6788   </dest>
6789   <voice>
6790     *: "Shuffle"
6791   </voice>
6792 </phrase>
6793 <phrase>
6794   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
6795   desc: in settings_menu
6796   user: core
6797   <source>
6798     *: "Repeat"
6799   </source>
6800   <dest>
6801     *: "Repetir"
6802   </dest>
6803   <voice>
6804     *: "Repeat"
6805   </voice>
6806 </phrase>
6807 <phrase>
6808   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
6809   desc: repeat playlist once all songs have completed
6810   user: core
6811   <source>
6812     *: "All"
6813   </source>
6814   <dest>
6815     *: "Todas"
6816   </dest>
6817   <voice>
6818     *: "All"
6819   </voice>
6820 </phrase>
6821 <phrase>
6822   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
6823   desc: repeat one song
6824   user: core
6825   <source>
6826     *: "One"
6827   </source>
6828   <dest>
6829     *: "Unha"
6830   </dest>
6831   <voice>
6832     *: "One"
6833   </voice>
6834 </phrase>
6835 <phrase>
6836   id: LANG_SYSFONT_FILTER
6837   desc: setting name for dir filter
6838   user: core
6839   <source>
6840     *: "Show Files"
6841   </source>
6842   <dest>
6843     *: "Amosar Arquivos"
6844   </dest>
6845   <voice>
6846     *: "Show Files"
6847   </voice>
6848 </phrase>
6849 <phrase>
6850   id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
6851   desc: show all files
6852   user: core
6853   <source>
6854     *: "All"
6855   </source>
6856   <dest>
6857     *: "todos"
6858   </dest>
6859   <voice>
6860     *: "All"
6861   </voice>
6862 </phrase>
6863 <phrase>
6864   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
6865   desc: show all file types supported by Rockbox
6866   user: core
6867   <source>
6868     *: "Supported"
6869   </source>
6870   <dest>
6871     *: "Soportado"
6872   </dest>
6873   <voice>
6874     *: "Supported"
6875   </voice>
6876 </phrase>
6877 <phrase>
6878   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
6879   desc: show only music-related files
6880   user: core
6881   <source>
6882     *: "Music"
6883   </source>
6884   <dest>
6885     *: "Música"
6886   </dest>
6887   <voice>
6888     *: "Music"
6889   </voice>
6890 </phrase>
6891 <phrase>
6892   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
6893   desc: show only playlist
6894   user: core
6895   <source>
6896     *: "Playlists"
6897   </source>
6898   <dest>
6899     *: "Listas de Reprodución"
6900   </dest>
6901   <voice>
6902     *: "Playlists"
6903   </voice>
6904 </phrase>
6905 <phrase>
6906   id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
6907 ### The 'desc' field differs from the english!
6908 ### the previously used desc is commented below:
6909 ### desc: show ID3 database
6910   desc: show ID3 Database
6911   user: core
6912   <source>
6913 ### The <source> section differs from the english!
6914 ### the previously used one is commented below:
6915 ###     *: "ID3 database"
6916     *: "ID3 Database"
6917   </source>
6918   <dest>
6919     *: "Base de datos ID3"
6920   </dest>
6921   <voice>
6922     *: "ID3 database"
6923   </voice>
6924 </phrase>
6925 <phrase>
6926   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
6927   desc: in the recording settings
6928   user: core
6929   <source>
6930     *: "Quality"
6931   </source>
6932   <dest>
6933     *: "Calidade"
6934   </dest>
6935   <voice>
6936     *: "Quality"
6937   </voice>
6938 </phrase>
6939 <phrase>
6940   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
6941   desc: in the recording settings
6942   user: core
6943   <source>
6944     *: "Frequency"
6945   </source>
6946   <dest>
6947     *: "Frecuencia"
6948   </dest>
6949   <voice>
6950     *: "Frequency"
6951   </voice>
6952 </phrase>
6953 <phrase>
6954   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
6955   desc: in the recording settings
6956   user: core
6957   <source>
6958     *: "Source"
6959   </source>
6960   <dest>
6961     *: "Fonte"
6962   </dest>
6963   <voice>
6964     *: "Source"
6965   </voice>
6966 </phrase>
6967 <phrase>
6968   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
6969   desc: in the recording settings
6970   user: core
6971   <source>
6972     *: "Mic"
6973   </source>
6974   <dest>
6975     *: "Micro"
6976   </dest>
6977   <voice>
6978     *: "Microphone"
6979   </voice>
6980 </phrase>
6981 <phrase>
6982   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
6983   desc: in the recording settings
6984   user: core
6985   <source>
6986     *: "Line In"
6987   </source>
6988   <dest>
6989     *: "Entrada Analóxica"
6990   </dest>
6991   <voice>
6992     *: "Line In"
6993   </voice>
6994 </phrase>
6995 <phrase>
6996   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
6997   desc: in the recording settings
6998   user: core
6999   <source>
7000     *: "Digital"
7001   </source>
7002   <dest>
7003     *: "Dixital"
7004   </dest>
7005   <voice>
7006     *: "Digital"
7007   </voice>
7008 </phrase>
7009 <phrase>
7010   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
7011   desc: in the recording settings
7012   user: core
7013   <source>
7014     *: "Channels"
7015   </source>
7016   <dest>
7017     *: "Canais"
7018   </dest>
7019   <voice>
7020     *: "Channels"
7021   </voice>
7022 </phrase>
7023 <phrase>
7024   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7025   desc: in recording settings_menu
7026   user: core
7027   <source>
7028     *: "Trigger"
7029   </source>
7030   <dest>
7031     *: "Disparador"
7032   </dest>
7033   <voice>
7034     *: ""
7035   </voice>
7036 </phrase>
7037 <phrase>
7038   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
7039   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
7040   user: core
7041   <source>
7042     *: "Upside Down"
7043   </source>
7044   <dest>
7045     *: "Arriba Abaixo"
7046   </dest>
7047   <voice>
7048     *: "Upside Down"
7049   </voice>
7050 </phrase>
7051 <phrase>
7052   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
7053   desc: display menu, F3 substitute
7054   user: core
7055   <source>
7056     *: "Scroll Bar"
7057   </source>
7058   <dest>
7059     *: "Barra de Desprazamento"
7060   </dest>
7061   <voice>
7062     *: "Scroll Bar"
7063   </voice>
7064 </phrase>
7065 <phrase>
7066   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
7067   desc: display menu, F3 substitute
7068   user: core
7069   <source>
7070     *: "Status Bar"
7071   </source>
7072   <dest>
7073     *: "Barra de Estado"
7074   </dest>
7075   <voice>
7076     *: "Status Bar"
7077   </voice>
7078 </phrase>
7079 <phrase>
7080   id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
7081   desc: in wps
7082   user: core
7083   <source>
7084     *: "Pitch Up"
7085   </source>
7086   <dest>
7087     *: "Acelerar"
7088   </dest>
7089   <voice>
7090     *: ""
7091   </voice>
7092 </phrase>
7093 <phrase>
7094   id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
7095   desc: in wps
7096   user: core
7097   <source>
7098     *: "Pitch Down"
7099   </source>
7100   <dest>
7101     *: "Ralentizar"
7102   </dest>
7103   <voice>
7104     *: ""
7105   </voice>
7106 </phrase>
7107 <phrase>
7108   id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
7109   desc: in wps F2 pressed
7110   user: core
7111   <source>
7112     *: "Mode:"
7113   </source>
7114   <dest>
7115     *: "Xeito:"
7116   </dest>
7117   <voice>
7118     *: ""
7119   </voice>
7120 </phrase>
7121 <phrase>
7122   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
7123   desc: Display of recorded time
7124   user: core
7125   <source>
7126     *: "Time:"
7127   </source>
7128   <dest>
7129     *: "Tempo:"
7130   </dest>
7131   <voice>
7132     *: ""
7133   </voice>
7134 </phrase>
7135 <phrase>
7136   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
7137   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
7138   user: core
7139   <source>
7140 ### The <source> section differs from the english!
7141 ### the previously used one is commented below:
7142 ###     *: "Split time:"
7143     *: "Split Time:"
7144   </source>
7145   <dest>
7146     *: "Tempo de División"
7147   </dest>
7148   <voice>
7149     *: ""
7150   </voice>
7151 </phrase>
7152 <phrase>
7153   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
7154   desc: Display of recorded file size
7155   user: core
7156   <source>
7157     *: "Size:"
7158   </source>
7159   <dest>
7160     *: "Tamaño:"
7161   </dest>
7162   <voice>
7163     *: ""
7164   </voice>
7165 </phrase>
7166 <phrase>
7167   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
7168   desc: in recording and radio screen
7169   user: core
7170   <source>
7171 ### The <source> section differs from the english!
7172 ### the previously used one is commented below:
7173 ###     *: "Prerecording"
7174     *: "Pre-Recording"
7175   </source>
7176   <dest>
7177     *: "Pregravación"
7178   </dest>
7179   <voice>
7180     *: ""
7181   </voice>
7182 </phrase>
7183 <phrase>
7184   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
7185   desc: in the recording screen
7186   user: core
7187   <source>
7188     *: "Gain"
7189   </source>
7190   <dest>
7191     *: "Gañanza"
7192   </dest>
7193   <voice>
7194     *: ""
7195   </voice>
7196 </phrase>
7197 <phrase>
7198   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
7199   desc: in the recording screen
7200   user: core
7201   <source>
7202 ### The <source> section differs from the english!
7203 ### the previously used one is commented below:
7204 ###     *: "Left"
7205     *: "Gain Left"
7206   </source>
7207   <dest>
7208     *: "Esquerdo"
7209   </dest>
7210   <voice>
7211     *: ""
7212   </voice>
7213 </phrase>
7214 <phrase>
7215   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
7216   desc: in the recording screen
7217   user: core
7218   <source>
7219 ### The <source> section differs from the english!
7220 ### the previously used one is commented below:
7221 ###     *: "Right"
7222     *: "Gain Right"
7223   </source>
7224   <dest>
7225     *: "Dereito"
7226   </dest>
7227   <voice>
7228     *: ""
7229   </voice>
7230 </phrase>
7231 <phrase>
7232   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
7233   desc: in recording screen
7234   user: core
7235   <source>
7236     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
7237     vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7238   </source>
7239   <dest>
7240     *: "O disco esta cheo. Presionar OFF para continuar."
7241     vibe500: "O disco esta cheo. Presionar PREV para continuar."
7242   </dest>
7243   <voice>
7244     *: ""
7245   </voice>
7246 </phrase>
7247 <phrase>
7248   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7249   desc: in dir browser, F1 button bar text
7250   user: core
7251   <source>
7252     *: "Menu"
7253   </source>
7254   <dest>
7255     *: "Menu"
7256   </dest>
7257   <voice>
7258     *: ""
7259   </voice>
7260 </phrase>
7261 <phrase>
7262   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7263   desc: in dir browser, F2 button bar text
7264   user: core
7265   <source>
7266     *: "Option"
7267   </source>
7268   <dest>
7269     *: "Opción"
7270   </dest>
7271   <voice>
7272     *: ""
7273   </voice>
7274 </phrase>
7275 <phrase>
7276   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7277   desc: in dir browser, F3 button bar text
7278   user: core
7279   <source>
7280     *: "LCD"
7281   </source>
7282   <dest>
7283     *: "LCD"
7284   </dest>
7285   <voice>
7286     *: ""
7287   </voice>
7288 </phrase>