Build doom on clipv2 and clip+
[kugel-rb.git] / apps / lang / srpski.lang
blobefef91f563d92b7f939f0ba73fad60274aaacaef
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Serbian language file, translated by:
18 # - Ivan Pešić
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user: core
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Да"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: "Да"
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user: core
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Не"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: "Не"
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user: core
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "Укљ."
56   </dest>
57   <voice>
58     *: "Укључено"
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user: core
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "Искљ."
70   </dest>
71   <voice>
72     *: "Искључено"
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_ASK
77   desc: in settings_menu
78   user: core
79   <source>
80     *: "Ask"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "Питај"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: "Питај"
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_ALWAYS
91   desc: used in various places
92   user: core
93   <source>
94     *: "Always"
95   </source>
96   <dest>
97     *: "Увек"
98   </dest>
99   <voice>
100     *: "Увек"
101   </voice>
102 </phrase>
103 <phrase>
104   id: LANG_NORMAL
105   desc: in settings_menu
106   user: core
107   <source>
108     *: "Normal"
109   </source>
110   <dest>
111     *: "Нормално"
112   </dest>
113   <voice>
114     *: "Нормално"
115   </voice>
116 </phrase>
117 <phrase>
118   id: LANG_GAIN
119   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
120   user: core
121   <source>
122     *: "Gain"
123   </source>
124   <dest>
125     *: "Појачање"
126   </dest>
127   <voice>
128     *: "Појачање"
129   </voice>
130 </phrase>
131 <phrase>
132   id: LANG_WAIT
133   desc: general please wait splash
134   user: core
135   <source>
136     *: "Loading..."
137   </source>
138   <dest>
139     *: "Учитавам..."
140   </dest>
141   <voice>
142     *: "Учитавам"
143   </voice>
144 </phrase>
145 <phrase>
146   id: LANG_LOADING_PERCENT
147   desc: splash number of percents loaded
148   user: core
149   <source>
150     *: "Loading... %d%% done (%s)"
151   </source>
152   <dest>
153     *: "Учитавам... %d%% завршено (%s)"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: ""
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_SCANNING_DISK
161   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
162   user: core
163   <source>
164     *: "Scanning disk..."
165   </source>
166   <dest>
167     *: "Скенирам диск..."
168   </dest>
169   <voice>
170     *: "Скенирам диск"
171   </voice>
172 </phrase>
173 <phrase>
174   id: LANG_SHUTTINGDOWN
175   desc: in main menu
176   user: core
177   <source>
178     *: "Shutting down..."
179   </source>
180   <dest>
181     *: "Искључујем се..."
182   </dest>
183   <voice>
184     *: "Искључујем се"
185   </voice>
186 </phrase>
187 <phrase>
188   id: LANG_CANCEL
189   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
190   user: core
191   <source>
192     *: "Cancelled"
193   </source>
194   <dest>
195     *: "Поништено"
196   </dest>
197   <voice>
198     *: "Поништено"
199   </voice>
200 </phrase>
201 <phrase>
202   id: LANG_FAILED
203   desc: Something failed. To be appended after actions
204   user: core
205   <source>
206     *: "Failed"
207   </source>
208   <dest>
209     *: "није успело"
210   </dest>
211   <voice>
212     *: "није успело"
213   </voice>
214 </phrase>
215 <phrase>
216   id: LANG_CHANNELS
217   desc: in sound_settings
218   user: core
219   <source>
220     *: "Channels"
221   </source>
222   <dest>
223     *: "Канали"
224   </dest>
225   <voice>
226     *: "Канали"
227   </voice>
228 </phrase>
229 <phrase>
230   id: LANG_RESET_ASK
231   desc: confirm to reset settings
232   user: core
233   <source>
234     *: "Are You Sure?"
235   </source>
236   <dest>
237     *: "Да ли Сте сигурни?"
238   </dest>
239   <voice>
240     *: "Да ли Сте сигурни?"
241   </voice>
242 </phrase>
243 <phrase>
244   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
245   desc: Generic string to use to confirm
246   user: core
247   <source>
248     *: "PLAY = Yes"
249     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
250     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
251     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
252     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
253     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
254     vibe500: "OK = Yes"
255   </source>
256   <dest>
257     *: "PLAY = Да"
258     cowond2*: "MENU, или горе-десно = Да"
259     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Да"
260     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Да"
261     mrobe500: "PLAY, POWER, или горе-десно = Да"
262     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
263     vibe500: "OK = Да"
264   </dest>
265   <voice>
266     *: ""
267   </voice>
268 </phrase>
269 <phrase>
270   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
271   desc: Generic string to use to cancel
272   user: core
273   <source>
274     *: "Any Other = No"
275     archosplayer: none
276   </source>
277   <dest>
278     *: "Било које друго = Не"
279     archosplayer: none
280   </dest>
281   <voice>
282     *: ""
283     archosplayer: none
284   </voice>
285 </phrase>
286 <phrase>
287   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
288   desc: main menu title
289   user: core
290   <source>
291     *: "Rockbox"
292   </source>
293   <dest>
294     *: "Rockbox"
295   </dest>
296   <voice>
297     *: "Rockbox"
298   </voice>
299 </phrase>
300 <phrase>
301   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
302   desc: in the main menu
303   user: core
304   <source>
305     *: "Recent Bookmarks"
306   </source>
307   <dest>
308     *: "Скорашњи маркери"
309   </dest>
310   <voice>
311     *: "Скорашњи маркери"
312   </voice>
313 </phrase>
314 <phrase>
315   id: LANG_DIR_BROWSER
316   desc: main menu title
317   user: core
318   <source>
319     *: "Files"
320   </source>
321   <dest>
322     *: "Фајлови"
323   </dest>
324   <voice>
325     *: "Фајлови"
326   </voice>
327 </phrase>
328 <phrase>
329   id: LANG_TAGCACHE
330   desc: in the main menu and the settings menu
331   user: core
332   <source>
333     *: "Database"
334   </source>
335   <dest>
336     *: "База података"
337   </dest>
338   <voice>
339     *: "База података"
340   </voice>
341 </phrase>
342 <phrase>
343   id: LANG_NOW_PLAYING
344   desc: in the main menu
345   user: core
346   <source>
347     *: "Now Playing"
348   </source>
349   <dest>
350     *: "Тренутно се чује"
351   </dest>
352   <voice>
353     *: "Тренутно се чује"
354   </voice>
355 </phrase>
356 <phrase>
357   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
358   desc: in the main menu
359   user: core
360   <source>
361     *: "Resume Playback"
362   </source>
363   <dest>
364     *: "Настави репродукцију"
365   </dest>
366   <voice>
367     *: "Настави репродукцију"
368   </voice>
369 </phrase>
370 <phrase>
371   id: LANG_SETTINGS
372   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
373   user: core
374   <source>
375     *: "Settings"
376   </source>
377   <dest>
378     *: "Подешавања"
379   </dest>
380   <voice>
381     *: "Подешавања"
382   </voice>
383 </phrase>
384 <phrase>
385   id: LANG_RECORDING
386   desc: in the main menu
387   user: core
388   <source>
389     *: none
390     recording: "Recording"
391   </source>
392   <dest>
393     *: none
394     recording: "Снимање"
395   </dest>
396   <voice>
397     *: none
398     recording: "Снимање"
399   </voice>
400 </phrase>
401 <phrase>
402   id: LANG_FM_RADIO
403   desc: in the main menu
404   user: core
405   <source>
406     *: none
407     radio: "FM Radio"
408   </source>
409   <dest>
410     *: none
411     radio: "FM радио"
412   </dest>
413   <voice>
414     *: none
415     radio: "Еф Ем радио"
416   </voice>
417 </phrase>
418 <phrase>
419   id: LANG_PLAYLISTS
420   desc: in the main menu and file view setting
421   user: core
422   <source>
423     *: "Playlists"
424   </source>
425   <dest>
426     *: "Плејлисте"
427   </dest>
428   <voice>
429     *: "Плејлисте"
430   </voice>
431 </phrase>
432 <phrase>
433   id: LANG_PLUGINS
434   desc: in the main menu
435   user: core
436   <source>
437     *: "Plugins"
438   </source>
439   <dest>
440     *: "Додаци"
441   </dest>
442   <voice>
443     *: "Додаци"
444   </voice>
445 </phrase>
446 <phrase>
447   id: LANG_SYSTEM
448   desc: in the main menu and settings menu
449   user: core
450   <source>
451     *: "System"
452   </source>
453   <dest>
454     *: "Систем"
455   </dest>
456   <voice>
457     *: "Систем"
458   </voice>
459 </phrase>
460 <phrase>
461   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
462   desc: bookmark selection list title
463   user: core
464   <source>
465     *: "Select Bookmark"
466   </source>
467   <dest>
468     *: "Изаберите маркер"
469   </dest>
470   <voice>
471     *: "Изаберите маркер"
472   </voice>
473 </phrase>
474 <phrase>
475   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
476   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
477   user: core
478   <source>
479     *: "<Don't Resume>"
480   </source>
481   <dest>
482     *: "<Немој да наставиш>"
483   </dest>
484   <voice>
485     *: "Немој да наставиш"
486   </voice>
487 </phrase>
488 <phrase>
489   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
490   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
491   user: core
492   <source>
493     *: ", Shuffle"
494   </source>
495   <dest>
496     *: ", измешај"
497   </dest>
498   <voice>
499     *: ""
500   </voice>
501 </phrase>
502 <phrase>
503   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
504   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
505   user: core
506   <source>
507     *: "<Invalid Bookmark>"
508   </source>
509   <dest>
510     *: "<Неисправан маркер>"
511   </dest>
512   <voice>
513     *: "Неисправан маркер"
514   </voice>
515 </phrase>
516 <phrase>
517   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
518   desc: bookmark selection list context menu
519   user: core
520   <source>
521     *: "Bookmark Actions"
522   </source>
523   <dest>
524     *: "Акције над маркерима"
525   </dest>
526   <voice>
527     *: "Акције над маркерима"
528   </voice>
529 </phrase>
530 <phrase>
531   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
532   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
533   user: core
534   <source>
535     *: "Resume"
536   </source>
537   <dest>
538     *: "Настави"
539   </dest>
540   <voice>
541     *: "Настави"
542   </voice>
543 </phrase>
544 <phrase>
545   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
546   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
547   user: core
548   <source>
549     *: "Delete"
550   </source>
551   <dest>
552     *: "Обриши"
553   </dest>
554   <voice>
555     *: "Обриши"
556   </voice>
557 </phrase>
558 <phrase>
559   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
560   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
561   user: core
562   <source>
563     *: "Create a Bookmark?"
564   </source>
565   <dest>
566     *: "Да направим маркер?"
567   </dest>
568   <voice>
569     *: "Да направим маркер?"
570   </voice>
571 </phrase>
572 <phrase>
573   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
574   desc: Indicates bookmark was successfully created
575   user: core
576   <source>
577     *: "Bookmark Created"
578   </source>
579   <dest>
580     *: "Маркер је направљен"
581   </dest>
582   <voice>
583     *: "Маркер је направљен"
584   </voice>
585 </phrase>
586 <phrase>
587   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
588   desc: Indicates bookmark was not created
589   user: core
590   <source>
591     *: "Bookmark Failed!"
592   </source>
593   <dest>
594     *: "Маркер није направљен!"
595   </dest>
596   <voice>
597     *: "Маркер није направљен!"
598   </voice>
599 </phrase>
600 <phrase>
601   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
602   desc: Indicates bookmark was empty
603   user: core
604   <source>
605     *: "Bookmark Empty"
606   </source>
607   <dest>
608     *: "Маркер је празан"
609   </dest>
610   <voice>
611     *: "Маркер је празан"
612   </voice>
613 </phrase>
614 <phrase>
615   id: LANG_SOUND_SETTINGS
616   desc: in the main menu
617   user: core
618   <source>
619     *: "Sound Settings"
620   </source>
621   <dest>
622     *: "Подешавања звука"
623   </dest>
624   <voice>
625     *: "Подешавања звука"
626   </voice>
627 </phrase>
628 <phrase>
629   id: LANG_VOLUME
630   desc: in sound_settings
631   user: core
632   <source>
633     *: "Volume"
634   </source>
635   <dest>
636     *: "Јачина"
637   </dest>
638   <voice>
639     *: "Јачина"
640   </voice>
641 </phrase>
642 <phrase>
643   id: LANG_BASS
644   desc: in sound_settings
645   user: core
646   <source>
647     *: "Bass"
648   </source>
649   <dest>
650     *: "Ниски"
651   </dest>
652   <voice>
653     *: "Ниски"
654   </voice>
655 </phrase>
656 <phrase>
657   id: LANG_TREBLE
658   desc: in sound_settings
659   user: core
660   <source>
661     *: "Treble"
662   </source>
663   <dest>
664     *: "Високи"
665   </dest>
666   <voice>
667     *: "Високи"
668   </voice>
669 </phrase>
670 <phrase>
671   id: LANG_BALANCE
672   desc: in sound_settings
673   user: core
674   <source>
675     *: "Balance"
676   </source>
677   <dest>
678     *: "Баланс"
679   </dest>
680   <voice>
681     *: "Баланс"
682   </voice>
683 </phrase>
684 <phrase>
685   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
686   desc: in sound_settings
687   user: core
688   <source>
689     *: "Channel Configuration"
690   </source>
691   <dest>
692     *: "Конфигурација канала"
693   </dest>
694   <voice>
695     *: "Конфигурација канала"
696   </voice>
697 </phrase>
698 <phrase>
699   id: LANG_CHANNEL_STEREO
700   desc: in sound_settings
701   user: core
702   <source>
703     *: "Stereo"
704   </source>
705   <dest>
706     *: "Стерео"
707   </dest>
708   <voice>
709     *: "Стерео"
710   </voice>
711 </phrase>
712 <phrase>
713   id: LANG_CHANNEL_MONO
714   desc: in sound_settings
715   user: core
716   <source>
717     *: "Mono"
718   </source>
719   <dest>
720     *: "Моно"
721   </dest>
722   <voice>
723     *: "Моно"
724   </voice>
725 </phrase>
726 <phrase>
727   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
728   desc: in sound_settings
729   user: core
730   <source>
731     *: "Custom"
732   </source>
733   <dest>
734     *: "Кориснички дефинисано"
735   </dest>
736   <voice>
737     *: "Кориснички дефинисано"
738   </voice>
739 </phrase>
740 <phrase>
741   id: LANG_CHANNEL_LEFT
742   desc: in sound_settings
743   user: core
744   <source>
745     *: "Mono Left"
746   </source>
747   <dest>
748     *: "Моно од левог"
749   </dest>
750   <voice>
751     *: "Моно од левог"
752   </voice>
753 </phrase>
754 <phrase>
755   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
756   desc: in sound_settings
757   user: core
758   <source>
759     *: "Mono Right"
760   </source>
761   <dest>
762     *: "Моно од десног"
763   </dest>
764   <voice>
765     *: "Моно од десног"
766   </voice>
767 </phrase>
768 <phrase>
769   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
770   desc: in sound_settings
771   user: core
772   <source>
773     *: "Karaoke"
774   </source>
775   <dest>
776     *: "Караоке"
777   </dest>
778   <voice>
779     *: "Караоке"
780   </voice>
781 </phrase>
782 <phrase>
783   id: LANG_STEREO_WIDTH
784   desc: in sound_settings
785   user: core
786   <source>
787     *: "Stereo Width"
788   </source>
789   <dest>
790     *: "Стерео ширина"
791   </dest>
792   <voice>
793     *: "Стерео ширина"
794   </voice>
795 </phrase>
796 <phrase>
797   id: LANG_CROSSFEED
798   desc: in sound settings
799   user: core
800   <source>
801     *: none
802     swcodec: "Crossfeed"
803   </source>
804   <dest>
805     *: none
806     swcodec: "Crossfeed"
807   </dest>
808   <voice>
809     *: none
810     swcodec: "Crossfeed"
811   </voice>
812 </phrase>
813 <phrase>
814   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
815   desc: in crossfeed settings
816   user: core
817   <source>
818     *: none
819     swcodec: "Direct Gain"
820   </source>
821   <dest>
822     *: none
823     swcodec: "Појачање директног сигнала"
824   </dest>
825   <voice>
826     *: none
827     swcodec: "Појачање директног сигнала"
828   </voice>
829 </phrase>
830 <phrase>
831   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
832   desc: in crossfeed settings
833   user: core
834   <source>
835     *: none
836     swcodec: "Cross Gain"
837   </source>
838   <dest>
839     *: none
840     swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
841   </dest>
842   <voice>
843     *: none
844     swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
845   </voice>
846 </phrase>
847 <phrase>
848   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
849   desc: in crossfeed settings
850   user: core
851   <source>
852     *: none
853     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
854   </source>
855   <dest>
856     *: none
857     swcodec: "Слабљење високих фрекв."
858   </dest>
859   <voice>
860     *: none
861     swcodec: "Слабљење високих фреквенција"
862   </voice>
863 </phrase>
864 <phrase>
865   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
866   desc: in crossfeed settings
867   user: core
868   <source>
869     *: none
870     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
871   </source>
872   <dest>
873     *: none
874     swcodec: "Гранична фрекв. ВФ филтра"
875   </dest>
876   <voice>
877     *: none
878     swcodec: "Гранична фрекв ВФ филтра"
879   </voice>
880 </phrase>
881 <phrase>
882   id: LANG_EQUALIZER
883   desc: in the sound settings menu
884   user: core
885   <source>
886     *: none
887     swcodec: "Equalizer"
888   </source>
889   <dest>
890     *: none
891     swcodec: "Еквилајзер"
892   </dest>
893   <voice>
894     *: none
895     swcodec: "Еквилајзер"
896   </voice>
897 </phrase>
898 <phrase>
899   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
900   desc: in the equalizer settings menu
901   user: core
902   <source>
903     *: none
904     swcodec: "Enable EQ"
905   </source>
906   <dest>
907     *: none
908     swcodec: "Укључи EQ"
909   </dest>
910   <voice>
911     *: none
912     swcodec: "Укључи еквилајзер"
913   </voice>
914 </phrase>
915 <phrase>
916   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
917   desc: in the equalizer settings menu
918   user: core
919   <source>
920     *: none
921     swcodec: "Graphical EQ"
922   </source>
923   <dest>
924     *: none
925     swcodec: "Графички EQ"
926   </dest>
927   <voice>
928     *: none
929     swcodec: "Графички еквилајзер"
930   </voice>
931 </phrase>
932 <phrase>
933   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
934   desc: in eq settings
935   user: core
936   <source>
937     *: none
938     swcodec: "Precut"
939   </source>
940   <dest>
941     *: none
942     swcodec: "Предслабљење"
943   </dest>
944   <voice>
945     *: none
946     swcodec: "Предслабљење"
947   </voice>
948 </phrase>
949 <phrase>
950   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
951   desc: in the equalizer settings menu
952   user: core
953   <source>
954     *: none
955     swcodec: "Simple EQ Settings"
956   </source>
957   <dest>
958     *: none
959     swcodec: "Једноставна EQ подешавања"
960   </dest>
961   <voice>
962     *: none
963     swcodec: "Једноставна подешавања еквилајзера"
964   </voice>
965 </phrase>
966 <phrase>
967   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
968   desc: in the equalizer settings menu
969   user: core
970   <source>
971     *: none
972     swcodec: "Advanced EQ Settings"
973   </source>
974   <dest>
975     *: none
976     swcodec: "Напредна EQ подешавања"
977   </dest>
978   <voice>
979     *: none
980     swcodec: "Напредна подешавања еквилајзера"
981   </voice>
982 </phrase>
983 <phrase>
984   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
985   desc: in the equalizer settings menu
986   user: core
987   <source>
988     *: none
989     swcodec: "Save EQ Preset"
990   </source>
991   <dest>
992     *: none
993     swcodec: "Сними EQ поставку"
994   </dest>
995   <voice>
996     *: none
997     swcodec: "Сними поставку еквилајзера"
998   </voice>
999 </phrase>
1000 <phrase>
1001   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1002   desc: in the equalizer settings menu
1003   user: core
1004   <source>
1005     *: none
1006     swcodec: "Browse EQ Presets"
1007   </source>
1008   <dest>
1009     *: none
1010     swcodec: "Прегледај EQ поставке"
1011   </dest>
1012   <voice>
1013     *: none
1014     swcodec: "Прегледај поставке еквилајзера"
1015   </voice>
1016 </phrase>
1017 <phrase>
1018   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1019   desc: in the equalizer settings menu
1020   user: core
1021   <source>
1022     *: none
1023     swcodec: "Edit mode: %s"
1024   </source>
1025   <dest>
1026     *: none
1027     swcodec: "Мод подешавања: %s"
1028   </dest>
1029   <voice>
1030     *: none
1031     swcodec: ""
1032   </voice>
1033 </phrase>
1034 <phrase>
1035   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1036   desc: in the equalizer settings menu
1037   user: core
1038   <source>
1039     *: none
1040     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1041   </source>
1042   <dest>
1043     *: none
1044     swcodec: "Појачање у %d Hz појасу"
1045   </dest>
1046   <voice>
1047     *: none
1048     swcodec: "херц појас појачање"
1049   </voice>
1050 </phrase>
1051 <phrase>
1052   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1053   desc: in the equalizer settings menu
1054   user: core
1055   <source>
1056     *: none
1057     swcodec: "Low Shelf Filter"
1058   </source>
1059   <dest>
1060     *: none
1061     swcodec: "Low Shelf филтер"
1062   </dest>
1063   <voice>
1064     *: none
1065     swcodec: "Low shelf филтер"
1066   </voice>
1067 </phrase>
1068 <phrase>
1069   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1070   desc: in the equalizer settings menu
1071   user: core
1072   <source>
1073     *: none
1074     swcodec: "Peak Filter %d"
1075   </source>
1076   <dest>
1077     *: none
1078     swcodec: "Вршни филтер %d"
1079   </dest>
1080   <voice>
1081     *: none
1082     swcodec: "Вршни филтер"
1083   </voice>
1084 </phrase>
1085 <phrase>
1086   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1087   desc: in the equalizer settings menu
1088   user: core
1089   <source>
1090     *: none
1091     swcodec: "High Shelf Filter"
1092   </source>
1093   <dest>
1094     *: none
1095     swcodec: "High Shelf филтер"
1096   </dest>
1097   <voice>
1098     *: none
1099     swcodec: "High shelf филтер"
1100   </voice>
1101 </phrase>
1102 <phrase>
1103   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1104   desc: in the equalizer settings menu
1105   user: core
1106   <source>
1107     *: none
1108     swcodec: "Cutoff Frequency"
1109   </source>
1110   <dest>
1111     *: none
1112     swcodec: "Гранична фреквенција"
1113   </dest>
1114   <voice>
1115     *: none
1116     swcodec: "Гранична фреквенција"
1117   </voice>
1118 </phrase>
1119 <phrase>
1120   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1121   desc: in the equalizer settings menu
1122   user: core
1123   <source>
1124     *: none
1125     swcodec: "Centre Frequency"
1126   </source>
1127   <dest>
1128     *: none
1129     swcodec: "Централна фреквенција"
1130   </dest>
1131   <voice>
1132     *: none
1133     swcodec: "Централна фреквенција"
1134   </voice>
1135 </phrase>
1136 <phrase>
1137   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1138   desc: in the equalizer settings menu
1139   user: core
1140   <source>
1141     *: none
1142     swcodec: "Q"
1143   </source>
1144   <dest>
1145     *: none
1146     swcodec: "Q-фактор"
1147   </dest>
1148   <voice>
1149     *: none
1150     swcodec: "Q-фактор"
1151   </voice>
1152 </phrase>
1153 <phrase>
1154   id: LANG_DITHERING
1155   desc: in the sound settings menu
1156   user: core
1157   <source>
1158     *: none
1159     swcodec: "Dithering"
1160   </source>
1161   <dest>
1162     *: none
1163     swcodec: "Дитер"
1164   </dest>
1165   <voice>
1166     *: none
1167     swcodec: "Дитер"
1168   </voice>
1169 </phrase>
1170 <phrase>
1171   id: LANG_LOUDNESS
1172   desc: in sound_settings
1173   user: core
1174   <source>
1175     *: none
1176     masf: "Loudness"
1177   </source>
1178   <dest>
1179     *: none
1180     masf: "Гласност"
1181   </dest>
1182   <voice>
1183     *: none
1184     masf: "Гласност"
1185   </voice>
1186 </phrase>
1187 <phrase>
1188   id: LANG_AUTOVOL
1189   desc: in sound_settings
1190   user: core
1191   <source>
1192     *: none
1193     masf: "Auto Volume"
1194   </source>
1195   <dest>
1196     *: none
1197     masf: "Ауто јачина"
1198   </dest>
1199   <voice>
1200     *: none
1201     masf: "Ауто јачина"
1202   </voice>
1203 </phrase>
1204 <phrase>
1205   id: LANG_DECAY
1206   desc: in sound_settings
1207   user: core
1208   <source>
1209     *: none
1210     masf: "AV Decay Time"
1211   </source>
1212   <dest>
1213     *: none
1214     masf: "Време опадања за AV"
1215   </dest>
1216   <voice>
1217     *: none
1218     masf: ""
1219   </voice>
1220 </phrase>
1221 <phrase>
1222   id: LANG_SUPERBASS
1223   desc: in sound settings
1224   user: core
1225   <source>
1226     *: none
1227     masf: "Super Bass"
1228   </source>
1229   <dest>
1230     *: none
1231     masf: "Супер Бас"
1232   </dest>
1233   <voice>
1234     *: none
1235     masf: "Супер Бас"
1236   </voice>
1237 </phrase>
1238 <phrase>
1239   id: LANG_MDB_ENABLE
1240   desc: in sound settings
1241   user: core
1242   <source>
1243     *: none
1244     masf: "MDB Enable"
1245   </source>
1246   <dest>
1247     *: none
1248     masf: "Укључи MDB"
1249   </dest>
1250   <voice>
1251     *: none
1252     masf: "Укључи MDB"
1253   </voice>
1254 </phrase>
1255 <phrase>
1256   id: LANG_MDB_STRENGTH
1257   desc: in sound settings
1258   user: core
1259   <source>
1260     *: none
1261     masf: "MDB Strength"
1262   </source>
1263   <dest>
1264     *: none
1265     masf: "Јачина MDB"
1266   </dest>
1267   <voice>
1268     *: none
1269     masf: "Јачина MDB"
1270   </voice>
1271 </phrase>
1272 <phrase>
1273   id: LANG_MDB_HARMONICS
1274   desc: in sound settings
1275   user: core
1276   <source>
1277     *: none
1278     masf: "MDB Harmonics"
1279   </source>
1280   <dest>
1281     *: none
1282     masf: "Хармоници MDB"
1283   </dest>
1284   <voice>
1285     *: none
1286     masf: "Хармоници MDB"
1287   </voice>
1288 </phrase>
1289 <phrase>
1290   id: LANG_MDB_CENTER
1291   desc: in sound settings
1292   user: core
1293   <source>
1294     *: none
1295     masf: "MDB Centre Frequency"
1296   </source>
1297   <dest>
1298     *: none
1299     masf: "Централна фреквенција MDB"
1300   </dest>
1301   <voice>
1302     *: none
1303     masf: "Централна фреквенција MDB"
1304   </voice>
1305 </phrase>
1306 <phrase>
1307   id: LANG_MDB_SHAPE
1308   desc: in sound settings
1309   user: core
1310   <source>
1311     *: none
1312     masf: "MDB Shape"
1313   </source>
1314   <dest>
1315     *: none
1316     masf: "Облик MDB"
1317   </dest>
1318   <voice>
1319     *: none
1320     masf: "Облик MDB"
1321   </voice>
1322 </phrase>
1323 <phrase>
1324   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1325   desc: in the main menu
1326   user: core
1327   <source>
1328     *: "General Settings"
1329   </source>
1330   <dest>
1331     *: "Општа подешавања"
1332   </dest>
1333   <voice>
1334     *: "Општа подешавања"
1335   </voice>
1336 </phrase>
1337 <phrase>
1338   id: LANG_PLAYBACK
1339   desc: in settings_menu()
1340   user: core
1341   <source>
1342     *: "Playback Settings"
1343   </source>
1344   <dest>
1345     *: "Репродукција"
1346   </dest>
1347   <voice>
1348     *: "Репродукција"
1349   </voice>
1350 </phrase>
1351 <phrase>
1352   id: LANG_SHUFFLE
1353   desc: in settings_menu
1354   user: core
1355   <source>
1356     *: "Shuffle"
1357   </source>
1358   <dest>
1359     *: "Промешано"
1360   </dest>
1361   <voice>
1362     *: "Промешано"
1363   </voice>
1364 </phrase>
1365 <phrase>
1366   id: LANG_REPEAT
1367   desc: in settings_menu
1368   user: core
1369   <source>
1370     *: "Repeat"
1371   </source>
1372   <dest>
1373     *: "Понављање"
1374   </dest>
1375   <voice>
1376     *: "Понављање"
1377   </voice>
1378 </phrase>
1379 <phrase>
1380   id: LANG_ALL
1381   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1382   user: core
1383   <source>
1384     *: "All"
1385   </source>
1386   <dest>
1387     *: "Свих"
1388   </dest>
1389   <voice>
1390     *: "Свих"
1391   </voice>
1392 </phrase>
1393 <phrase>
1394   id: LANG_REPEAT_ONE
1395   desc: repeat one song
1396   user: core
1397   <source>
1398     *: "One"
1399   </source>
1400   <dest>
1401     *: "Једне"
1402   </dest>
1403   <voice>
1404     *: "Једне"
1405   </voice>
1406 </phrase>
1407 <phrase>
1408   id: LANG_REPEAT_AB
1409   desc: repeat range from point A to B
1410   user: core
1411   <source>
1412     *: "A-B"
1413   </source>
1414   <dest>
1415     *: "A-Б"
1416   </dest>
1417   <voice>
1418     *: "A-Б"
1419   </voice>
1420 </phrase>
1421 <phrase>
1422   id: LANG_PLAY_SELECTED
1423   desc: in settings_menu
1424   user: core
1425   <source>
1426     *: "Play Selected First"
1427   </source>
1428   <dest>
1429     *: "Најпре репродукуј изабрану"
1430   </dest>
1431   <voice>
1432     *: "Најпре репродукуј изабрану"
1433   </voice>
1434 </phrase>
1435 <phrase>
1436   id: LANG_WIND_MENU
1437   desc: in the playback sub menu
1438   user: core
1439   <source>
1440     *: "Fast-Forward/Rewind"
1441   </source>
1442   <dest>
1443     *: "Брзо премотавање"
1444   </dest>
1445   <voice>
1446     *: "Брзо премотавање"
1447   </voice>
1448 </phrase>
1449 <phrase>
1450   id: LANG_FFRW_STEP
1451   desc: in settings_menu
1452   user: core
1453   <source>
1454     *: "FF/RW Min Step"
1455   </source>
1456   <dest>
1457     *: "FF/RW мин корак"
1458   </dest>
1459   <voice>
1460     *: "Минимални корак"
1461   </voice>
1462 </phrase>
1463 <phrase>
1464   id: LANG_FFRW_ACCEL
1465   desc: in settings_menu
1466   user: core
1467   <source>
1468     *: "FF/RW Accel"
1469   </source>
1470   <dest>
1471     *: "FF/RW убрзање"
1472   </dest>
1473   <voice>
1474     *: "Убрзање"
1475   </voice>
1476 </phrase>
1477 <phrase>
1478   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1479   desc: MP3 buffer margin time
1480   user: core
1481   <source>
1482     *: "Anti-Skip Buffer"
1483     flash_storage: none
1484   </source>
1485   <dest>
1486     *: "Anti-Skip бафер"
1487     flash_storage: none
1488   </dest>
1489   <voice>
1490     *: "Anti-Skip бафер"
1491     flash_storage: none
1492   </voice>
1493 </phrase>
1494 <phrase>
1495   id: LANG_FADE_ON_STOP
1496   desc: options menu to set fade on stop or pause
1497   user: core
1498   <source>
1499     *: "Fade on Stop/Pause"
1500   </source>
1501   <dest>
1502     *: "Фејд при Стопу/Паузи"
1503   </dest>
1504   <voice>
1505     *: "Фејд при Стопу или Паузи"
1506   </voice>
1507 </phrase>
1508 <phrase>
1509   id: LANG_PARTY_MODE
1510   desc: party mode
1511   user: core
1512   <source>
1513     *: "Party Mode"
1514   </source>
1515   <dest>
1516     *: "Мод за журке"
1517   </dest>
1518   <voice>
1519     *: "Мод за журке"
1520   </voice>
1521 </phrase>
1522 <phrase>
1523   id: LANG_CROSSFADE
1524   desc: in playback settings
1525   user: core
1526   <source>
1527     *: none
1528     crossfade: "Crossfade"
1529   </source>
1530   <dest>
1531     *: none
1532     crossfade: "Crossfade"
1533   </dest>
1534   <voice>
1535     *: none
1536     crossfade: "Crossfade"
1537   </voice>
1538 </phrase>
1539 <phrase>
1540   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1541   desc: in crossfade settings menu
1542   user: core
1543   <source>
1544     *: none
1545     crossfade: "Enable Crossfade"
1546   </source>
1547   <dest>
1548     *: none
1549     crossfade: "Укључи Crossfade"
1550   </dest>
1551   <voice>
1552     *: none
1553     crossfade: "Укључи Crossfade"
1554   </voice>
1555 </phrase>
1556 <phrase>
1557   id: LANG_MANTRACKSKIP
1558   desc: in crossfade settings
1559   user: core
1560   <source>
1561     *: none
1562     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1563   </source>
1564   <dest>
1565     *: none
1566     crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1567   </dest>
1568   <voice>
1569     *: none
1570     crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1571   </voice>
1572 </phrase>
1573 <phrase>
1574   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1575   desc: in settings_menu
1576   user: core
1577   <source>
1578     *: none
1579     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1580   </source>
1581   <dest>
1582     *: none
1583     crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1584   </dest>
1585   <voice>
1586     *: none
1587     crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1588   </voice>
1589 </phrase>
1590 <phrase>
1591   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1592   desc: in crossfade settings menu
1593   user: core
1594   <source>
1595     *: none
1596     crossfade: "Fade-In Delay"
1597   </source>
1598   <dest>
1599     *: none
1600     crossfade: "Fade-In кашњење"
1601   </dest>
1602   <voice>
1603     *: none
1604     crossfade: "Fade-In кашњење"
1605   </voice>
1606 </phrase>
1607 <phrase>
1608   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1609   desc: in crossfade settings menu
1610   user: core
1611   <source>
1612     *: none
1613     crossfade: "Fade-In Duration"
1614   </source>
1615   <dest>
1616     *: none
1617     crossfade: "Fade-In трајање"
1618   </dest>
1619   <voice>
1620     *: none
1621     crossfade: "Fade-In трајање"
1622   </voice>
1623 </phrase>
1624 <phrase>
1625   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1626   desc: in crossfade settings menu
1627   user: core
1628   <source>
1629     *: none
1630     crossfade: "Fade-Out Delay"
1631   </source>
1632   <dest>
1633     *: none
1634     crossfade: "Fade-Out кашњење"
1635   </dest>
1636   <voice>
1637     *: none
1638     crossfade: "Fade-Out кашњење"
1639   </voice>
1640 </phrase>
1641 <phrase>
1642   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1643   desc: in crossfade settings menu
1644   user: core
1645   <source>
1646     *: none
1647     crossfade: "Fade-Out Duration"
1648   </source>
1649   <dest>
1650     *: none
1651     crossfade: "Fade-Out трајање"
1652   </dest>
1653   <voice>
1654     *: none
1655     crossfade: "Fade-Out трајање"
1656   </voice>
1657 </phrase>
1658 <phrase>
1659   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1660   desc: in crossfade settings menu
1661   user: core
1662   <source>
1663     *: none
1664     crossfade: "Fade-Out Mode"
1665   </source>
1666   <dest>
1667     *: none
1668     crossfade: "Fade-Out мод"
1669   </dest>
1670   <voice>
1671     *: none
1672     crossfade: "Fade-Out мод"
1673   </voice>
1674 </phrase>
1675 <phrase>
1676   id: LANG_MIX
1677   desc: in playback settings, crossfade option
1678   user: core
1679   <source>
1680     *: none
1681     crossfade: "Mix"
1682   </source>
1683   <dest>
1684     *: none
1685     crossfade: "Mix"
1686   </dest>
1687   <voice>
1688     *: none
1689     crossfade: "Mix"
1690   </voice>
1691 </phrase>
1692 <phrase>
1693   id: LANG_REPLAYGAIN
1694   desc: in replaygain
1695   user: core
1696   <source>
1697     *: "Replaygain"
1698   </source>
1699   <dest>
1700     *: "Replaygain"
1701   </dest>
1702   <voice>
1703     *: "Replaygain"
1704   </voice>
1705 </phrase>
1706 <phrase>
1707   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1708   desc: in replaygain
1709   user: core
1710   <source>
1711     *: none
1712     swcodec: "Prevent Clipping"
1713   </source>
1714   <dest>
1715     *: none
1716     swcodec: "Спречи клиповање"
1717   </dest>
1718   <voice>
1719     *: none
1720     swcodec: "Спречи клиповање"
1721   </voice>
1722 </phrase>
1723 <phrase>
1724   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1725   desc: in replaygain
1726   user: core
1727   <source>
1728     *: "Replaygain Type"
1729   </source>
1730   <dest>
1731     *: "Replaygain тип"
1732   </dest>
1733   <voice>
1734     *: "Replaygain тип"
1735   </voice>
1736 </phrase>
1737 <phrase>
1738   id: LANG_ALBUM_GAIN
1739   desc: in replaygain
1740   user: core
1741   <source>
1742     *: "Album Gain"
1743   </source>
1744   <dest>
1745     *: "Album Gain"
1746   </dest>
1747   <voice>
1748     *: "Album Gain"
1749   </voice>
1750 </phrase>
1751 <phrase>
1752   id: LANG_TRACK_GAIN
1753   desc: in replaygain
1754   user: core
1755   <source>
1756     *: "Track Gain"
1757   </source>
1758   <dest>
1759     *: "Track Gain"
1760   </dest>
1761   <voice>
1762     *: "Track Gain"
1763   </voice>
1764 </phrase>
1765 <phrase>
1766   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1767   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1768   user: core
1769   <source>
1770     *: "Track Gain if Shuffling"
1771   </source>
1772   <dest>
1773     *: "Track Gain ако се меша"
1774   </dest>
1775   <voice>
1776     *: "Track Gain ако се меша"
1777   </voice>
1778 </phrase>
1779 <phrase>
1780   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1781   desc: in replaygain settings
1782   user: core
1783   <source>
1784     *: "Pre-amp"
1785   </source>
1786   <dest>
1787     *: "Предпојачање"
1788   </dest>
1789   <voice>
1790     *: "Предпојачање"
1791   </voice>
1792 </phrase>
1793 <phrase>
1794   id: LANG_BEEP
1795   desc: in playback settings
1796   user: core
1797   <source>
1798     *: none
1799     swcodec: "Track Skip Beep"
1800   </source>
1801   <dest>
1802     *: none
1803     swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1804   </dest>
1805   <voice>
1806     *: none
1807     swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1808   </voice>
1809 </phrase>
1810 <phrase>
1811   id: LANG_WEAK
1812   desc: in beep volume in playback settings
1813   user: core
1814   <source>
1815     *: none
1816     swcodec: "Weak"
1817   </source>
1818   <dest>
1819     *: none
1820     swcodec: "Тихо"
1821   </dest>
1822   <voice>
1823     *: none
1824     swcodec: "Тихо"
1825   </voice>
1826 </phrase>
1827 <phrase>
1828   id: LANG_MODERATE
1829   desc: in beep volume in playback settings
1830   user: core
1831   <source>
1832     *: none
1833     swcodec: "Moderate"
1834   </source>
1835   <dest>
1836     *: none
1837     swcodec: "Средње"
1838   </dest>
1839   <voice>
1840     *: none
1841     swcodec: "Средње"
1842   </voice>
1843 </phrase>
1844 <phrase>
1845   id: LANG_STRONG
1846   desc: in beep volume in playback settings
1847   user: core
1848   <source>
1849     *: none
1850     swcodec: "Strong"
1851   </source>
1852   <dest>
1853     *: none
1854     swcodec: "Јако"
1855   </dest>
1856   <voice>
1857     *: none
1858     swcodec: "Јако"
1859   </voice>
1860 </phrase>
1861 <phrase>
1862   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1863   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1864   user: core
1865   <source>
1866     *: none
1867     spdif_power: "Optical Output"
1868   </source>
1869   <dest>
1870     *: none
1871     spdif_power: "Оптички излаз"
1872   </dest>
1873   <voice>
1874     *: none
1875     spdif_power: "Оптички излаз"
1876   </voice>
1877 </phrase>
1878 <phrase>
1879   id: LANG_NEXT_FOLDER
1880   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1881   user: core
1882   <source>
1883     *: "Auto-Change Directory"
1884   </source>
1885   <dest>
1886     *: "Ауто-промена директоријума"
1887   </dest>
1888   <voice>
1889     *: "Ауто-промена директоријума"
1890   </voice>
1891 </phrase>
1892 <phrase>
1893   id: LANG_RANDOM
1894   desc: random folder
1895   user: core
1896   <source>
1897     *: "Random"
1898   </source>
1899   <dest>
1900     *: "Случајан"
1901   </dest>
1902   <voice>
1903     *: "Случајан"
1904   </voice>
1905 </phrase>
1906 <phrase>
1907   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1908   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1909   user: core
1910   <source>
1911     *: "Last.fm Log"
1912   </source>
1913   <dest>
1914     *: "Last.fm дневник"
1915   </dest>
1916   <voice>
1917     *: "Last.fm дневник"
1918   </voice>
1919 </phrase>
1920 <phrase>
1921   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1922   desc: cuesheet support option
1923   user: core
1924   <source>
1925     *: "Cuesheet Support"
1926   </source>
1927   <dest>
1928     *: "Cuesheet подршка"
1929   </dest>
1930   <voice>
1931     *: "Cuesheet подршка"
1932   </voice>
1933 </phrase>
1934 <phrase>
1935   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1936   desc: in settings_menu.
1937   user: core
1938   <source>
1939     *: none
1940     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1941   </source>
1942   <dest>
1943     *: none
1944     headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
1945   </dest>
1946   <voice>
1947     *: none
1948     headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
1949   </voice>
1950 </phrase>
1951 <phrase>
1952   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1953   desc: in pause_phones_menu.
1954   user: core
1955   <source>
1956     *: none
1957     headphone_detection: "Pause and Resume"
1958   </source>
1959   <dest>
1960     *: none
1961     headphone_detection: "Паузирај и настави"
1962   </dest>
1963   <voice>
1964     *: none
1965     headphone_detection: "Паузирај и настави"
1966   </voice>
1967 </phrase>
1968 <phrase>
1969   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1970   desc: in pause_phones_menu.
1971   user: core
1972   <source>
1973     *: none
1974     headphone_detection: "Duration to Rewind"
1975   </source>
1976   <dest>
1977     *: none
1978     headphone_detection: "За колико да се врати"
1979   </dest>
1980   <voice>
1981     *: none
1982     headphone_detection: "За колико да се врати"
1983   </voice>
1984 </phrase>
1985 <phrase>
1986   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
1987   desc: in pause_phones_menu.
1988   user: core
1989   <source>
1990     *: none
1991     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
1992   </source>
1993   <dest>
1994     *: none
1995     headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
1996   </dest>
1997   <voice>
1998     *: none
1999     headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2000   </voice>
2001 </phrase>
2002 <phrase>
2003   id: LANG_FILE
2004   desc: in settings_menu()
2005   user: core
2006   <source>
2007     *: "File View"
2008   </source>
2009   <dest>
2010     *: "Поглед на фајлове"
2011   </dest>
2012   <voice>
2013     *: "Поглед на фајлове"
2014   </voice>
2015 </phrase>
2016 <phrase>
2017   id: LANG_SORT_CASE
2018   desc: in settings_menu
2019   user: core
2020   <source>
2021     *: "Sort Case Sensitive"
2022   </source>
2023   <dest>
2024     *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2025   </dest>
2026   <voice>
2027     *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2028   </voice>
2029 </phrase>
2030 <phrase>
2031   id: LANG_SORT_DIR
2032   desc: browser sorting setting
2033   user: core
2034   <source>
2035     *: "Sort Directories"
2036   </source>
2037   <dest>
2038     *: "Сортирање директоријума"
2039   </dest>
2040   <voice>
2041     *: "Сортирање директоријума"
2042   </voice>
2043 </phrase>
2044 <phrase>
2045   id: LANG_SORT_FILE
2046   desc: browser sorting setting
2047   user: core
2048   <source>
2049     *: "Sort Files"
2050   </source>
2051   <dest>
2052     *: "Сортирање фајлова"
2053   </dest>
2054   <voice>
2055     *: "Сортирање фајлова"
2056   </voice>
2057 </phrase>
2058 <phrase>
2059   id: LANG_SORT_ALPHA
2060   desc: browser sorting setting
2061   user: core
2062   <source>
2063     *: "Alphabetical"
2064   </source>
2065   <dest>
2066     *: "Абецедно"
2067   </dest>
2068   <voice>
2069     *: "Абецедно"
2070   </voice>
2071 </phrase>
2072 <phrase>
2073   id: LANG_SORT_DATE
2074   desc: browser sorting setting
2075   user: core
2076   <source>
2077     *: "By Date"
2078   </source>
2079   <dest>
2080     *: "По датуму"
2081   </dest>
2082   <voice>
2083     *: "По датуму"
2084   </voice>
2085 </phrase>
2086 <phrase>
2087   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2088   desc: browser sorting setting
2089   user: core
2090   <source>
2091     *: "By Newest Date"
2092   </source>
2093   <dest>
2094     *: "По најновијем датуму"
2095   </dest>
2096   <voice>
2097     *: "По најновијем датуму"
2098   </voice>
2099 </phrase>
2100 <phrase>
2101   id: LANG_SORT_TYPE
2102   desc: browser sorting setting
2103   user: core
2104   <source>
2105     *: "By Type"
2106   </source>
2107   <dest>
2108     *: "По типу"
2109   </dest>
2110   <voice>
2111     *: "По типу"
2112   </voice>
2113 </phrase>
2114 <phrase>
2115   id: LANG_FILTER
2116   desc: setting name for dir filter
2117   user: core
2118   <source>
2119     *: "Show Files"
2120   </source>
2121   <dest>
2122     *: "Приказ фајлова"
2123   </dest>
2124   <voice>
2125     *: "Приказ фајлова"
2126   </voice>
2127 </phrase>
2128 <phrase>
2129   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2130   desc: show all file types supported by Rockbox
2131   user: core
2132   <source>
2133     *: "Supported"
2134   </source>
2135   <dest>
2136     *: "Подржане"
2137   </dest>
2138   <voice>
2139     *: "Подржане"
2140   </voice>
2141 </phrase>
2142 <phrase>
2143   id: LANG_FILTER_MUSIC
2144   desc: show only music-related files
2145   user: core
2146   <source>
2147     *: "Music"
2148   </source>
2149   <dest>
2150     *: "Музичке"
2151   </dest>
2152   <voice>
2153     *: "Музичке"
2154   </voice>
2155 </phrase>
2156 <phrase>
2157   id: LANG_FOLLOW
2158   desc: in settings_menu
2159   user: core
2160   <source>
2161     *: "Follow Playlist"
2162   </source>
2163   <dest>
2164     *: "Прати плејлисту"
2165   </dest>
2166   <voice>
2167     *: "Прати плејлисту"
2168   </voice>
2169 </phrase>
2170 <phrase>
2171   id: LANG_SHOW_PATH
2172   desc: in settings_menu
2173   user: core
2174   <source>
2175     *: "Show Path"
2176   </source>
2177   <dest>
2178     *: "Прикажи путању"
2179   </dest>
2180   <voice>
2181     *: "Прикажи путању"
2182   </voice>
2183 </phrase>
2184 <phrase>
2185   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2186   desc: in show path menu
2187   user: core
2188   <source>
2189     *: "Current Directory Only"
2190   </source>
2191   <dest>
2192     *: "Само текући директоријум"
2193   </dest>
2194   <voice>
2195     *: "Само текући директоријум"
2196   </voice>
2197 </phrase>
2198 <phrase>
2199   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2200   desc: track display options
2201   user: core
2202   <source>
2203     *: "Full Path"
2204   </source>
2205   <dest>
2206     *: "Пуна путања"
2207   </dest>
2208   <voice>
2209     *: "Пуна путања"
2210   </voice>
2211 </phrase>
2212 <phrase>
2213   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2214   desc: splash database building progress
2215   user: core
2216   <source>
2217     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2218     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2219     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2220     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2221     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2222     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2223   </source>
2224   <dest>
2225     *: "Креирам базу података... %d пронађено (OFF за повратак)"
2226     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Креирам базу података... %d пронађено (STOP за повратак)"
2227     ipod*: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2228     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Креирам базу података... %d пронађено (LEFT за повратак)"
2229     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2230     gogearsa9200: "Креирам базу података... %d пронађено (REW за повратак)"
2231   </dest>
2232   <voice>
2233     *: ""
2234   </voice>
2235 </phrase>
2236 <phrase>
2237   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2238   desc: in tag cache settings
2239   user: core
2240   <source>
2241     *: none
2242     tc_ramcache: "Load to RAM"
2243   </source>
2244   <dest>
2245     *: none
2246     tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2247   </dest>
2248   <voice>
2249     *: none
2250     tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2251   </voice>
2252 </phrase>
2253 <phrase>
2254   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2255   desc: in tag cache settings
2256   user: core
2257   <source>
2258     *: "Auto Update"
2259   </source>
2260   <dest>
2261     *: "Ауто обнављање"
2262   </dest>
2263   <voice>
2264     *: "Ауто обнављање"
2265   </voice>
2266 </phrase>
2267 <phrase>
2268   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2269   desc: in tag cache settings
2270   user: core
2271   <source>
2272     *: "Initialize Now"
2273   </source>
2274   <dest>
2275     *: "Иницијализуј одмах"
2276   </dest>
2277   <voice>
2278     *: "Иницијализуј одмах"
2279   </voice>
2280 </phrase>
2281 <phrase>
2282   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2283   desc: in tag cache settings
2284   user: core
2285   <source>
2286     *: "Update Now"
2287   </source>
2288   <dest>
2289     *: "Обнови одмах"
2290   </dest>
2291   <voice>
2292     *: "Обнови одмах"
2293   </voice>
2294 </phrase>
2295 <phrase>
2296   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2297   desc: in settings_menu.
2298   user: core
2299   <source>
2300     *: "Gather Runtime Data"
2301   </source>
2302   <dest>
2303     *: "Сакупи податке о слушању"
2304   </dest>
2305   <voice>
2306     *: "Сакупи податке о слушању"
2307   </voice>
2308 </phrase>
2309 <phrase>
2310   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2311   desc: in tag cache settings
2312   user: core
2313   <source>
2314     *: "Export Modifications"
2315   </source>
2316   <dest>
2317     *: "Извези промене"
2318   </dest>
2319   <voice>
2320     *: "Извези промене"
2321   </voice>
2322 </phrase>
2323 <phrase>
2324   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2325   desc: in tag cache settings
2326   user: core
2327   <source>
2328     *: "Import Modifications"
2329   </source>
2330   <dest>
2331     *: "Увези промене"
2332   </dest>
2333   <voice>
2334     *: "Увези промене"
2335   </voice>
2336 </phrase>
2337 <phrase>
2338   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2339   desc: in tag cache settings
2340   user: core
2341   <source>
2342     *: "Updating in background"
2343   </source>
2344   <dest>
2345     *: "Обнављање у позадини"
2346   </dest>
2347   <voice>
2348     *: "Обнављање у позадини"
2349   </voice>
2350 </phrase>
2351 <phrase>
2352   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2353   desc: while initializing tagcache on boot
2354   user: core
2355   <source>
2356     *: "Committing database"
2357   </source>
2358   <dest>
2359     *: "Активирање базе"
2360   </dest>
2361   <voice>
2362     *: "Активирање базе"
2363   </voice>
2364 </phrase>
2365 <phrase>
2366   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2367   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2368   user: core
2369   <source>
2370     *: "Database is not ready"
2371   </source>
2372   <dest>
2373     *: "База података није спремна"
2374   </dest>
2375   <voice>
2376     *: "База података није спремна"
2377   </voice>
2378 </phrase>
2379 <phrase>
2380   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2381   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2382   user: core
2383   <source>
2384     *: "<All tracks>"
2385   </source>
2386   <dest>
2387     *: "<Све нумере>"
2388   </dest>
2389   <voice>
2390     *: "Све нумере"
2391   </voice>
2392 </phrase>
2393 <phrase>
2394   id: LANG_DISPLAY
2395   desc: in settings_menu()
2396   user: core
2397   <source>
2398     *: "Display"
2399   </source>
2400   <dest>
2401     *: "Екран"
2402   </dest>
2403   <voice>
2404     *: "Екран"
2405   </voice>
2406 </phrase>
2407 <phrase>
2408   id: LANG_CUSTOM_FONT
2409   desc: in setting_menu()
2410   user: core
2411   <source>
2412     *: none
2413     lcd_bitmap: "Font"
2414   </source>
2415   <dest>
2416     *: none
2417     lcd_bitmap: "Фонт"
2418   </dest>
2419   <voice>
2420     *: none
2421     lcd_bitmap: "Фонт"
2422   </voice>
2423 </phrase>
2424 <phrase>
2425   id: LANG_WHILE_PLAYING
2426   desc: in settings_menu()
2427   user: core
2428   <source>
2429     *: "While Playing Screen"
2430   </source>
2431   <dest>
2432     *: "Екран за време репродукције"
2433   </dest>
2434   <voice>
2435     *: "Екран за време репродукције"
2436   </voice>
2437 </phrase>
2438 <phrase>
2439   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2440   desc: in settings_menu()
2441   user: core
2442   <source>
2443     *: none
2444     remote: "Remote While Playing Screen"
2445   </source>
2446   <dest>
2447     *: none
2448     remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2449   </dest>
2450   <voice>
2451     *: none
2452     remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2453   </voice>
2454 </phrase>
2455 <phrase>
2456   id: LANG_LCD_MENU
2457   desc: in the display sub menu
2458   user: core
2459   <source>
2460     *: "LCD Settings"
2461   </source>
2462   <dest>
2463     *: "LCD подешавања"
2464   </dest>
2465   <voice>
2466     *: "LCD подешавања"
2467   </voice>
2468 </phrase>
2469 <phrase>
2470   id: LANG_BACKLIGHT
2471   desc: in settings_menu
2472   user: core
2473   <source>
2474     *: "Backlight"
2475   </source>
2476   <dest>
2477     *: "Позадинско осветљење"
2478   </dest>
2479   <voice>
2480     *: "Позадинско осветљење"
2481   </voice>
2482 </phrase>
2483 <phrase>
2484   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2485   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2486   user: core
2487   <source>
2488     *: none
2489     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2490   </source>
2491   <dest>
2492     *: none
2493     charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2494   </dest>
2495   <voice>
2496     *: none
2497     charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2498   </voice>
2499 </phrase>
2500 <phrase>
2501   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2502   desc: in lcd settings
2503   user: core
2504   <source>
2505     *: none
2506     hold_button: "Backlight on Hold"
2507   </source>
2508   <dest>
2509     *: none
2510     hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2511   </dest>
2512   <voice>
2513     *: none
2514     hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2515   </voice>
2516 </phrase>
2517 <phrase>
2518   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2519   desc: in settings_menu
2520   user: core
2521   <source>
2522     *: "Caption Backlight"
2523   </source>
2524   <dest>
2525     *: "Позадинско осветљење наслова"
2526   </dest>
2527   <voice>
2528     *: "Позадинско осветљење наслова"
2529   </voice>
2530 </phrase>
2531 <phrase>
2532   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2533   desc: in settings_menu
2534   user: core
2535   <source>
2536     *: none
2537     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2538   </source>
2539   <dest>
2540     *: none
2541     backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2542   </dest>
2543   <voice>
2544     *: none
2545     backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2546   </voice>
2547 </phrase>
2548 <phrase>
2549   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2550   desc: in settings_menu
2551   user: core
2552   <source>
2553     *: none
2554     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2555   </source>
2556   <dest>
2557     *: none
2558     backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2559   </dest>
2560   <voice>
2561     *: none
2562     backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2563   </voice>
2564 </phrase>
2565 <phrase>
2566   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2567   desc: Backlight behaviour setting
2568   user: core
2569   <source>
2570     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2571   </source>
2572   <dest>
2573     *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2574   </dest>
2575   <voice>
2576     *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2577   </voice>
2578 </phrase>
2579 <phrase>
2580   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2581   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2582   user: core
2583   <source>
2584     *: none
2585     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2586   </source>
2587   <dest>
2588     *: none
2589     lcd_sleep: "Спавај (након искључења позадинског осветљења)"
2590   </dest>
2591   <voice>
2592     *: none
2593     lcd_sleep: "Спавај након искључења позадинског осветљења"
2594   </voice>
2595 </phrase>
2596 <phrase>
2597   id: LANG_NEVER
2598   desc: in lcd settings
2599   user: core
2600   <source>
2601     *: none
2602     lcd_sleep: "Never"
2603   </source>
2604   <dest>
2605     *: none
2606     lcd_sleep: "Никад"
2607   </dest>
2608   <voice>
2609     *: none
2610     lcd_sleep: "Никад"
2611   </voice>
2612 </phrase>
2613 <phrase>
2614   id: LANG_BRIGHTNESS
2615   desc: in settings_menu
2616   user: core
2617   <source>
2618     *: none
2619     backlight_brightness: "Brightness"
2620   </source>
2621   <dest>
2622     *: none
2623     backlight_brightness: "Осветљај"
2624   </dest>
2625   <voice>
2626     *: none
2627     backlight_brightness: "Осветљај"
2628   </voice>
2629 </phrase>
2630 <phrase>
2631   id: LANG_CONTRAST
2632   desc: in settings_menu
2633   user: core
2634   <source>
2635     *: "Contrast"
2636   </source>
2637   <dest>
2638     *: "Контраст"
2639   </dest>
2640   <voice>
2641     *: "Контраст"
2642   </voice>
2643 </phrase>
2644 <phrase>
2645   id: LANG_INVERT
2646   desc: in settings_menu
2647   user: core
2648   <source>
2649     *: none
2650     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2651   </source>
2652   <dest>
2653     *: none
2654     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2655   </dest>
2656   <voice>
2657     *: none
2658     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2659   </voice>
2660 </phrase>
2661 <phrase>
2662   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2663   desc: in settings_menu
2664   user: core
2665   <source>
2666     *: none
2667     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2668   </source>
2669   <dest>
2670     *: none
2671     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2672   </dest>
2673   <voice>
2674     *: none
2675     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2676   </voice>
2677 </phrase>
2678 <phrase>
2679   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2680   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2681   user: core
2682   <source>
2683     *: none
2684     lcd_bitmap: "Upside Down"
2685   </source>
2686   <dest>
2687     *: none
2688     lcd_bitmap: "Изврнуто"
2689   </dest>
2690   <voice>
2691     *: none
2692     lcd_bitmap: "Изврнуто"
2693   </voice>
2694 </phrase>
2695 <phrase>
2696   id: LANG_INVERT_CURSOR
2697   desc: in settings_menu
2698   user: core
2699   <source>
2700     *: none
2701     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2702   </source>
2703   <dest>
2704     *: none
2705     lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2706   </dest>
2707   <voice>
2708     *: none
2709     lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2710   </voice>
2711 </phrase>
2712 <phrase>
2713   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2714   desc: in settings_menu
2715   user: core
2716   <source>
2717     *: none
2718     lcd_bitmap: "Pointer"
2719   </source>
2720   <dest>
2721     *: none
2722     lcd_bitmap: "Показивач"
2723   </dest>
2724   <voice>
2725     *: none
2726     lcd_bitmap: "Показивач"
2727   </voice>
2728 </phrase>
2729 <phrase>
2730   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2731   desc: in settings_menu
2732   user: core
2733   <source>
2734     *: none
2735     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2736   </source>
2737   <dest>
2738     *: none
2739     lcd_bitmap: "Трака (инверзно)"
2740   </dest>
2741   <voice>
2742     *: none
2743     lcd_bitmap: "Трака инверзно"
2744   </voice>
2745 </phrase>
2746 <phrase>
2747   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2748   desc: text for LCD settings menu
2749   user: core
2750   <source>
2751     *: none
2752     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2753   </source>
2754   <dest>
2755     *: none
2756     lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2757   </dest>
2758   <voice>
2759     *: none
2760     lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2761   </voice>
2762 </phrase>
2763 <phrase>
2764   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2765   desc: menu entry to set the background color
2766   user: core
2767   <source>
2768     *: none
2769     lcd_color: "Background Colour"
2770   </source>
2771   <dest>
2772     *: none
2773     lcd_color: "Боја позадине"
2774   </dest>
2775   <voice>
2776     *: none
2777     lcd_color: "Боја позадине"
2778   </voice>
2779 </phrase>
2780 <phrase>
2781   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2782   desc: menu entry to set the foreground color
2783   user: core
2784   <source>
2785     *: none
2786     lcd_color: "Foreground Colour"
2787   </source>
2788   <dest>
2789     *: none
2790     lcd_color: "Боја првог плана"
2791   </dest>
2792   <voice>
2793     *: none
2794     lcd_color: "Боја првог плана"
2795   </voice>
2796 </phrase>
2797 <phrase>
2798   id: LANG_RESET_COLORS
2799   desc: menu
2800   user: core
2801   <source>
2802     *: none
2803     lcd_color: "Reset Colours"
2804   </source>
2805   <dest>
2806     *: none
2807     lcd_color: "Ресетуј боје"
2808   </dest>
2809   <voice>
2810     *: none
2811     lcd_color: "Ресетуј боје"
2812   </voice>
2813 </phrase>
2814 <phrase>
2815   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2816   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2817   user: core
2818   <source>
2819     *: none
2820     lcd_color: "RGB"
2821   </source>
2822   <dest>
2823     *: none
2824     lcd_color: "RGB"
2825   </dest>
2826   <voice>
2827     *: none
2828     lcd_color: ""
2829   </voice>
2830 </phrase>
2831 <phrase>
2832   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2833   desc: in color screen
2834   user: core
2835   <source>
2836     *: none
2837     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2838   </source>
2839   <dest>
2840     *: none
2841     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2842   </dest>
2843   <voice>
2844     *: none
2845     lcd_color: ""
2846   </voice>
2847 </phrase>
2848 <phrase>
2849   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2850   desc: splash when user selects an invalid colour
2851   user: core
2852   <source>
2853     *: none
2854     lcd_color: "Invalid colour"
2855   </source>
2856   <dest>
2857     *: none
2858     lcd_color: "Неисправна боја"
2859   </dest>
2860   <voice>
2861     *: none
2862     lcd_color: ""
2863   </voice>
2864 </phrase>
2865 <phrase>
2866   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2867   desc: in the display sub menu
2868   user: core
2869   <source>
2870     *: none
2871     remote: "Remote-LCD Settings"
2872   </source>
2873   <dest>
2874     *: none
2875     remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
2876   </dest>
2877   <voice>
2878     *: none
2879     remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
2880   </voice>
2881 </phrase>
2882 <phrase>
2883   id: LANG_REDUCE_TICKING
2884   desc: in remote lcd settings menu
2885   user: core
2886   <source>
2887     *: none
2888     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2889   </source>
2890   <dest>
2891     *: none
2892     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2893   </dest>
2894   <voice>
2895     *: none
2896     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2897   </voice>
2898 </phrase>
2899 <phrase>
2900   id: LANG_SHOW_ICONS
2901   desc: in settings_menu
2902   user: core
2903   <source>
2904     *: "Show Icons"
2905   </source>
2906   <dest>
2907     *: "Прикажи иконе"
2908   </dest>
2909   <voice>
2910     *: "Прикажи иконе"
2911   </voice>
2912 </phrase>
2913 <phrase>
2914   id: LANG_SCROLL_MENU
2915   desc: in display_settings_menu()
2916   user: core
2917   <source>
2918     *: "Scrolling"
2919   </source>
2920   <dest>
2921     *: "Скроловање"
2922   </dest>
2923   <voice>
2924     *: "Скроловање"
2925   </voice>
2926 </phrase>
2927 <phrase>
2928   id: LANG_SCROLL
2929   desc: in settings_menu
2930   user: core
2931   <source>
2932     *: "Scroll Speed Setting Example"
2933   </source>
2934   <dest>
2935     *: "Пример за изабрану брзину скроловања"
2936   </dest>
2937   <voice>
2938     *: ""
2939   </voice>
2940 </phrase>
2941 <phrase>
2942   id: LANG_SCROLL_SPEED
2943   desc: in display_settings_menu()
2944   user: core
2945   <source>
2946     *: "Scroll Speed"
2947   </source>
2948   <dest>
2949     *: "Брзина скроловања"
2950   </dest>
2951   <voice>
2952     *: "Брзина скроловања"
2953   </voice>
2954 </phrase>
2955 <phrase>
2956   id: LANG_SCROLL_DELAY
2957   desc: Delay before scrolling
2958   user: core
2959   <source>
2960     *: "Scroll Start Delay"
2961   </source>
2962   <dest>
2963     *: "Кашњење почетка скроловања"
2964   </dest>
2965   <voice>
2966     *: "Кашњење почетка скроловања"
2967   </voice>
2968 </phrase>
2969 <phrase>
2970   id: LANG_SCROLL_STEP
2971   desc: Pixels to advance per scroll
2972   user: core
2973   <source>
2974     *: "Scroll Step Size"
2975   </source>
2976   <dest>
2977     *: "Величина корака скроловања"
2978   </dest>
2979   <voice>
2980     *: "Величина корака скроловања"
2981   </voice>
2982 </phrase>
2983 <phrase>
2984   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2985   desc: Pixels to advance per scroll
2986   user: core
2987   <source>
2988     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2989   </source>
2990   <dest>
2991     *: "Пример за изабрану величину корака скроловања"
2992   </dest>
2993   <voice>
2994     *: ""
2995   </voice>
2996 </phrase>
2997 <phrase>
2998   id: LANG_BIDIR_SCROLL
2999   desc: Bidirectional scroll limit
3000   user: core
3001   <source>
3002     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3003   </source>
3004   <dest>
3005     *: "Граница за двосмерни скрол"
3006   </dest>
3007   <voice>
3008     *: "Граница за двосмерни скрол"
3009   </voice>
3010 </phrase>
3011 <phrase>
3012   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3013   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3014   user: core
3015   <source>
3016     *: none
3017     remote: "Remote Scrolling Options"
3018   </source>
3019   <dest>
3020     *: none
3021     remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3022   </dest>
3023   <voice>
3024     *: none
3025     remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3026   </voice>
3027 </phrase>
3028 <phrase>
3029   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3030   desc: should lines scroll out of the screen
3031   user: core
3032   <source>
3033     *: none
3034     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3035   </source>
3036   <dest>
3037     *: none
3038     lcd_bitmap: "Екран скролује ван погледа"
3039   </dest>
3040   <voice>
3041     *: none
3042     lcd_bitmap: "Екран скролује ван погледа"
3043   </voice>
3044 </phrase>
3045 <phrase>
3046   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3047   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3048   user: core
3049   <source>
3050     *: none
3051     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3052   </source>
3053   <dest>
3054     *: none
3055     lcd_bitmap: "Величина корака скроловања"
3056   </dest>
3057   <voice>
3058     *: none
3059     lcd_bitmap: "Величина корака скроловања"
3060   </voice>
3061 </phrase>
3062 <phrase>
3063   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3064   desc: jump to new page when scrolling
3065   user: core
3066   <source>
3067     *: "Paged Scrolling"
3068   </source>
3069   <dest>
3070     *: "Странично скроловање"
3071   </dest>
3072   <voice>
3073     *: "Странично скроловање"
3074   </voice>
3075 </phrase>
3076 <phrase>
3077   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3078   desc: Delay before list starts accelerating
3079   user: core
3080   <source>
3081     *: "List Acceleration Start Delay"
3082     wheel_acceleration: none
3083   </source>
3084   <dest>
3085     *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3086     wheel_acceleration: none
3087   </dest>
3088   <voice>
3089     *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3090     wheel_acceleration: none
3091   </voice>
3092 </phrase>
3093 <phrase>
3094   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3095   desc: list acceleration speed
3096   user: core
3097   <source>
3098     *: "List Acceleration Speed"
3099     wheel_acceleration: none
3100   </source>
3101   <dest>
3102     *: "Брзина скроловања листе"
3103     wheel_acceleration: none
3104   </dest>
3105   <voice>
3106     *: "Брзина скроловања листе"
3107     wheel_acceleration: none
3108   </voice>
3109 </phrase>
3110 <phrase>
3111   id: LANG_BARS_MENU
3112   desc: in the display sub menu
3113   user: core
3114   <source>
3115     *: none
3116     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3117   </source>
3118   <dest>
3119     *: none
3120     lcd_bitmap: "Статусна-/Скрол-линија"
3121   </dest>
3122   <voice>
3123     *: none
3124     lcd_bitmap: "Статусна- и скрол-линија"
3125   </voice>
3126 </phrase>
3127 <phrase>
3128   id: LANG_SCROLL_BAR
3129   desc: display menu, F3 substitute
3130   user: core
3131   <source>
3132     *: none
3133     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3134   </source>
3135   <dest>
3136     *: none
3137     lcd_bitmap: "Скрол линија"
3138   </dest>
3139   <voice>
3140     *: none
3141     lcd_bitmap: "Скрол линија"
3142   </voice>
3143 </phrase>
3144 <phrase>
3145   id: LANG_STATUS_BAR
3146   desc: display menu, F3 substitute
3147   user: core
3148   <source>
3149     *: none
3150     lcd_bitmap: "Status Bar"
3151   </source>
3152   <dest>
3153     *: none
3154     lcd_bitmap: "Статусна линија"
3155   </dest>
3156   <voice>
3157     *: none
3158     lcd_bitmap: "Статусна линија"
3159   </voice>
3160 </phrase>
3161 <phrase>
3162   id: LANG_BUTTON_BAR
3163   desc: in settings menu
3164   user: core
3165   <source>
3166     *: none
3167     recorder_pad: "Button Bar"
3168   </source>
3169   <dest>
3170     *: none
3171     recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3172   </dest>
3173   <voice>
3174     *: none
3175     recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3176   </voice>
3177 </phrase>
3178 <phrase>
3179   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3180   desc: Volume type title
3181   user: core
3182   <source>
3183     *: none
3184     lcd_bitmap: "Volume Display"
3185   </source>
3186   <dest>
3187     *: none
3188     lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3189   </dest>
3190   <voice>
3191     *: none
3192     lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3193   </voice>
3194 </phrase>
3195 <phrase>
3196   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3197   desc: Battery type title
3198   user: core
3199   <source>
3200     *: none
3201     lcd_bitmap: "Battery Display"
3202   </source>
3203   <dest>
3204     *: none
3205     lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3206   </dest>
3207   <voice>
3208     *: none
3209     lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3210   </voice>
3211 </phrase>
3212 <phrase>
3213   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3214   desc: Label for type of icon display
3215   user: core
3216   <source>
3217     *: none
3218     lcd_bitmap: "Graphic"
3219   </source>
3220   <dest>
3221     *: none
3222     lcd_bitmap: "Графички"
3223   </dest>
3224   <voice>
3225     *: none
3226     lcd_bitmap: "Графички"
3227   </voice>
3228 </phrase>
3229 <phrase>
3230   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3231   desc: Label for type of icon display
3232   user: core
3233   <source>
3234     *: none
3235     lcd_bitmap: "Numeric"
3236   </source>
3237   <dest>
3238     *: none
3239     lcd_bitmap: "Бројчано"
3240   </dest>
3241   <voice>
3242     *: none
3243     lcd_bitmap: "Бројчано"
3244   </voice>
3245 </phrase>
3246 <phrase>
3247   id: LANG_PM_MENU
3248   desc: in the display menu
3249   user: core
3250   <source>
3251     *: "Peak Meter"
3252     masd: none
3253   </source>
3254   <dest>
3255     *: "Мерач вршног нивоа"
3256     masd: none
3257   </dest>
3258   <voice>
3259     *: "Мерач вршног нивоа"
3260     masd: none
3261   </voice>
3262 </phrase>
3263 <phrase>
3264   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3265   desc: in the peak meter menu
3266   user: core
3267   <source>
3268     *: "Clip Hold Time"
3269     masd: none
3270   </source>
3271   <dest>
3272     *: "Време задржавања клип индикатора"
3273     masd: none
3274   </dest>
3275   <voice>
3276     *: "Време задржавања клип индикатора"
3277     masd: none
3278   </voice>
3279 </phrase>
3280 <phrase>
3281   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3282   desc: in the peak meter menu
3283   user: core
3284   <source>
3285     *: "Peak Hold Time"
3286     masd: none
3287   </source>
3288   <dest>
3289     *: "Време задржавања вршног нивоа"
3290     masd: none
3291   </dest>
3292   <voice>
3293     *: "Време задржавања вршног нивоа"
3294     masd: none
3295   </voice>
3296 </phrase>
3297 <phrase>
3298   id: LANG_PM_ETERNAL
3299   desc: in the peak meter menu
3300   user: core
3301   <source>
3302     *: "Eternal"
3303     masd: none
3304   </source>
3305   <dest>
3306     *: "Заувек"
3307     masd: none
3308   </dest>
3309   <voice>
3310     *: "Заувек"
3311     masd: none
3312   </voice>
3313 </phrase>
3314 <phrase>
3315   id: LANG_PM_RELEASE
3316   desc: in the peak meter menu
3317   user: core
3318   <source>
3319     *: "Peak Release"
3320     masd: none
3321   </source>
3322   <dest>
3323     *: "Враћање врхова"
3324     masd: none
3325   </dest>
3326   <voice>
3327     *: "Враћање врхова"
3328     masd: none
3329   </voice>
3330 </phrase>
3331 <phrase>
3332   id: LANG_PM_SCALE
3333   desc: in the peak meter menu
3334   user: core
3335   <source>
3336     *: "Scale"
3337     masd: none
3338   </source>
3339   <dest>
3340     *: "Скала"
3341     masd: none
3342   </dest>
3343   <voice>
3344     *: "Скала"
3345     masd: none
3346   </voice>
3347 </phrase>
3348 <phrase>
3349   id: LANG_PM_DBFS
3350   desc: in the peak meter menu
3351   user: core
3352   <source>
3353     *: "Logarithmic (dB)"
3354     masd: none
3355   </source>
3356   <dest>
3357     *: "Логаритамска (dB)"
3358     masd: none
3359   </dest>
3360   <voice>
3361     *: "Логаритамска децибели"
3362     masd: none
3363   </voice>
3364 </phrase>
3365 <phrase>
3366   id: LANG_PM_LINEAR
3367   desc: in the peak meter menu
3368   user: core
3369   <source>
3370     *: "Linear (%)"
3371     masd: none
3372   </source>
3373   <dest>
3374     *: "Линеарна (%)"
3375     masd: none
3376   </dest>
3377   <voice>
3378     *: "Линеарна проценти"
3379     masd: none
3380   </voice>
3381 </phrase>
3382 <phrase>
3383   id: LANG_PM_MIN
3384   desc: in the peak meter menu
3385   user: core
3386   <source>
3387     *: "Minimum Of Range"
3388     masd: none
3389   </source>
3390   <dest>
3391     *: "Минимум опсега"
3392     masd: none
3393   </dest>
3394   <voice>
3395     *: "Минимум опсега"
3396     masd: none
3397   </voice>
3398 </phrase>
3399 <phrase>
3400   id: LANG_PM_MAX
3401   desc: in the peak meter menu
3402   user: core
3403   <source>
3404     *: "Maximum Of Range"
3405     masd: none
3406   </source>
3407   <dest>
3408     *: "Максимум опсега"
3409     masd: none
3410   </dest>
3411   <voice>
3412     *: "Максимум опсега"
3413     masd: none
3414   </voice>
3415 </phrase>
3416 <phrase>
3417   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3418   desc: default encoding used with id3 tags
3419   user: core
3420   <source>
3421     *: "Default Codepage"
3422   </source>
3423   <dest>
3424     *: "Подразумевана кодна страна"
3425   </dest>
3426   <voice>
3427     *: "Подразумевана кодна страна"
3428   </voice>
3429 </phrase>
3430 <phrase>
3431   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3432   desc: in codepage setting menu
3433   user: core
3434   <source>
3435     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3436   </source>
3437   <dest>
3438     *: "западноевропска (ISO-8859-1)"
3439   </dest>
3440   <voice>
3441     *: "западноевропска"
3442   </voice>
3443 </phrase>
3444 <phrase>
3445   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3446   desc: in codepage setting menu
3447   user: core
3448   <source>
3449     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3450   </source>
3451   <dest>
3452     *: "грчка (ISO-8859-7)"
3453   </dest>
3454   <voice>
3455     *: "грчка"
3456   </voice>
3457 </phrase>
3458 <phrase>
3459   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3460   desc: in codepage setting menu
3461   user: core
3462   <source>
3463     *: none
3464     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3465   </source>
3466   <dest>
3467     *: none
3468     lcd_bitmap: "хебрејска (ISO-8859-8)"
3469   </dest>
3470   <voice>
3471     *: none
3472     lcd_bitmap: "хебрејска"
3473   </voice>
3474 </phrase>
3475 <phrase>
3476   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3477   desc: in codepage setting menu
3478   user: core
3479   <source>
3480     *: "Cyrillic (CP1251)"
3481   </source>
3482   <dest>
3483     *: "ћирилична (CP1251)"
3484   </dest>
3485   <voice>
3486     *: "ћирилична"
3487   </voice>
3488 </phrase>
3489 <phrase>
3490   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3491   desc: in codepage setting menu
3492   user: core
3493   <source>
3494     *: none
3495     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3496   </source>
3497   <dest>
3498     *: none
3499     lcd_bitmap: "тајландска (ISO-8859-11)"
3500   </dest>
3501   <voice>
3502     *: none
3503     lcd_bitmap: "тајландска"
3504   </voice>
3505 </phrase>
3506 <phrase>
3507   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3508   desc: in codepage setting menu
3509   user: core
3510   <source>
3511     *: none
3512     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3513   </source>
3514   <dest>
3515     *: none
3516     lcd_bitmap: "арапска (CP1256)"
3517   </dest>
3518   <voice>
3519     *: none
3520     lcd_bitmap: "арапска"
3521   </voice>
3522 </phrase>
3523 <phrase>
3524   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3525   desc: in codepage setting menu
3526   user: core
3527   <source>
3528     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3529   </source>
3530   <dest>
3531     *: "турска (ISO-8859-9)"
3532   </dest>
3533   <voice>
3534     *: "турска"
3535   </voice>
3536 </phrase>
3537 <phrase>
3538   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3539   desc: in codepage setting menu
3540   user: core
3541   <source>
3542     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3543   </source>
3544   <dest>
3545     *: "централноевропска (ISO-8859-2)"
3546   </dest>
3547   <voice>
3548     *: "централноевропска"
3549   </voice>
3550 </phrase>
3551 <phrase>
3552   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3553   desc: in codepage setting menu
3554   user: core
3555   <source>
3556     *: none
3557     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3558   </source>
3559   <dest>
3560     *: none
3561     lcd_bitmap: "јапанска (SJIS)"
3562   </dest>
3563   <voice>
3564     *: none
3565     lcd_bitmap: "јапанска"
3566   </voice>
3567 </phrase>
3568 <phrase>
3569   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3570   desc: in codepage setting menu
3571   user: core
3572   <source>
3573     *: none
3574     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3575   </source>
3576   <dest>
3577     *: none
3578     lcd_bitmap: "кинеска упрошћена (GB2312)"
3579   </dest>
3580   <voice>
3581     *: none
3582     lcd_bitmap: "кинеска упрошћена"
3583   </voice>
3584 </phrase>
3585 <phrase>
3586   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3587   desc: in codepage setting menu
3588   user: core
3589   <source>
3590     *: none
3591     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3592   </source>
3593   <dest>
3594     *: none
3595     lcd_bitmap: "корејска (KSX1001)"
3596   </dest>
3597   <voice>
3598     *: none
3599     lcd_bitmap: "корејска"
3600   </voice>
3601 </phrase>
3602 <phrase>
3603   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3604   desc: in codepage setting menu
3605   user: core
3606   <source>
3607     *: none
3608     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3609   </source>
3610   <dest>
3611     *: none
3612     lcd_bitmap: "кинеска традиционална (BIG5)"
3613   </dest>
3614   <voice>
3615     *: none
3616     lcd_bitmap: "кинеска традиционална"
3617   </voice>
3618 </phrase>
3619 <phrase>
3620   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3621   desc: in codepage setting menu
3622   user: core
3623   <source>
3624     *: "Unicode (UTF-8)"
3625   </source>
3626   <dest>
3627     *: "уникод (UTF-8)"
3628   </dest>
3629   <voice>
3630     *: "уникод"
3631   </voice>
3632 </phrase>
3633 <phrase>
3634   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3635   desc: in settings_menu
3636   user: core
3637   <source>
3638     *: none
3639     button_light: "Button Light Timeout"
3640     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3641   </source>
3642   <dest>
3643     *: none
3644     button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3645     sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3646   </dest>
3647   <voice>
3648     *: none
3649     button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3650     sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3651   </voice>
3652 </phrase>
3653 <phrase>
3654   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3655   desc: in settings_menu
3656   user: core
3657   <source>
3658     *: none
3659     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3660   </source>
3661   <dest>
3662     *: none
3663     buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3664   </dest>
3665   <voice>
3666     *: none
3667     buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3668   </voice>
3669 </phrase>
3670 <phrase>
3671   id: LANG_START_SCREEN
3672   desc: in the system sub menu
3673   user: core
3674   <source>
3675     *: "Start Screen"
3676   </source>
3677   <dest>
3678     *: "Почетни екран"
3679   </dest>
3680   <voice>
3681     *: "Почетни екран"
3682   </voice>
3683 </phrase>
3684 <phrase>
3685   id: LANG_MAIN_MENU
3686   desc: in start screen setting
3687   user: core
3688   <source>
3689     *: "Main Menu"
3690   </source>
3691   <dest>
3692     *: "Главни мени"
3693   </dest>
3694   <voice>
3695     *: "Главни мени"
3696   </voice>
3697 </phrase>
3698 <phrase>
3699   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3700   desc: in start screen setting
3701   user: core
3702   <source>
3703     *: "Previous Screen"
3704   </source>
3705   <dest>
3706     *: "Претходни екран"
3707   </dest>
3708   <voice>
3709     *: "Претходни екран"
3710   </voice>
3711 </phrase>
3712 <phrase>
3713   id: LANG_BATTERY_MENU
3714   desc: in the system sub menu
3715   user: core
3716   <source>
3717     *: "Battery"
3718   </source>
3719   <dest>
3720     *: "Батерија"
3721   </dest>
3722   <voice>
3723     *: "Батерија"
3724   </voice>
3725 </phrase>
3726 <phrase>
3727   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3728   desc: in settings_menu
3729   user: core
3730   <source>
3731     *: "Battery Capacity"
3732   </source>
3733   <dest>
3734     *: "Капацитет батерије"
3735   </dest>
3736   <voice>
3737     *: "Капацитет батерије"
3738   </voice>
3739 </phrase>
3740 <phrase>
3741   id: LANG_BATTERY_TYPE
3742   desc: in battery settings
3743   user: core
3744   <source>
3745     *: none
3746     battery_types: "Battery Type"
3747   </source>
3748   <dest>
3749     *: none
3750     battery_types: "Тип батерије"
3751   </dest>
3752   <voice>
3753     *: none
3754     battery_types: "Тип батерије"
3755   </voice>
3756 </phrase>
3757 <phrase>
3758   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3759   desc: in battery settings
3760   user: core
3761   <source>
3762     *: none
3763     battery_types: "Alkaline"
3764   </source>
3765   <dest>
3766     *: none
3767     battery_types: "Алкална"
3768   </dest>
3769   <voice>
3770     *: none
3771     battery_types: "Алкална"
3772   </voice>
3773 </phrase>
3774 <phrase>
3775   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3776   desc: in battery settings
3777   user: core
3778   <source>
3779     *: none
3780     battery_types: "NiMH"
3781   </source>
3782   <dest>
3783     *: none
3784     battery_types: "NiMH"
3785   </dest>
3786   <voice>
3787     *: none
3788     battery_types: "Никл метал хидридна"
3789   </voice>
3790 </phrase>
3791 <phrase>
3792   id: LANG_DISK_MENU
3793   desc: in the system sub menu
3794   user: core
3795   <source>
3796     *: "Disk"
3797   </source>
3798   <dest>
3799     *: "Диск"
3800   </dest>
3801   <voice>
3802     *: "Диск"
3803   </voice>
3804 </phrase>
3805 <phrase>
3806   id: LANG_SPINDOWN
3807   desc: in settings_menu
3808   user: core
3809   <source>
3810     *: "Disk Spindown"
3811     flash_storage: none
3812   </source>
3813   <dest>
3814     *: "Гашење диска"
3815     flash_storage: none
3816   </dest>
3817   <voice>
3818     *: "Гашење диска"
3819     flash_storage: none
3820   </voice>
3821 </phrase>
3822 <phrase>
3823   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3824   desc: in directory cache settings
3825   user: core
3826   <source>
3827     *: none
3828     dircache: "Directory Cache"
3829   </source>
3830   <dest>
3831     *: none
3832     dircache: "Кеш директоријума"
3833   </dest>
3834   <voice>
3835     *: none
3836     dircache: "Кеш директоријума"
3837   </voice>
3838 </phrase>
3839 <phrase>
3840   id: LANG_TIME_MENU
3841   desc: in the system sub menu
3842   user: core
3843   <source>
3844     *: none
3845     rtc: "Time & Date"
3846   </source>
3847   <dest>
3848     *: none
3849     rtc: "Време и датум"
3850   </dest>
3851   <voice>
3852     *: none
3853     rtc: "Време и датум"
3854   </voice>
3855 </phrase>
3856 <phrase>
3857   id: LANG_SET_TIME
3858   desc: in settings_menu
3859   user: core
3860   <source>
3861     *: none
3862     rtc: "Set Time/Date"
3863   </source>
3864   <dest>
3865     *: none
3866     rtc: "Подеси време/датум"
3867   </dest>
3868   <voice>
3869     *: none
3870     rtc: "Подеси време/датум"
3871   </voice>
3872 </phrase>
3873 <phrase>
3874   id: LANG_TIMEFORMAT
3875   desc: select the time format of time in status bar
3876   user: core
3877   <source>
3878     *: none
3879     rtc: "Time Format"
3880   </source>
3881   <dest>
3882     *: none
3883     rtc: "Формат приказа времена"
3884   </dest>
3885   <voice>
3886     *: none
3887     rtc: "Формат приказа времена"
3888   </voice>
3889 </phrase>
3890 <phrase>
3891   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3892   desc: option for 12 hour clock
3893   user: core
3894   <source>
3895     *: none
3896     rtc: "12 Hour Clock"
3897   </source>
3898   <dest>
3899     *: none
3900     rtc: "12-часовни сат"
3901   </dest>
3902   <voice>
3903     *: none
3904     rtc: "12 часовни сат"
3905   </voice>
3906 </phrase>
3907 <phrase>
3908   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3909   desc: option for 24 hour clock
3910   user: core
3911   <source>
3912     *: none
3913     rtc: "24 Hour Clock"
3914   </source>
3915   <dest>
3916     *: none
3917     rtc: "24-часовни сат"
3918   </dest>
3919   <voice>
3920     *: none
3921     rtc: "24 часовни сат"
3922   </voice>
3923 </phrase>
3924 <phrase>
3925   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3926   desc: used in set_time()
3927   user: core
3928   <source>
3929     *: none
3930     rtc: "ON = Set"
3931     mrobe500: "HEART = Set"
3932     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3933     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3934     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3935     vibe500: "OK = Set"
3936   </source>
3937   <dest>
3938     *: none
3939     rtc: "ON = Постави"
3940     mrobe500: "HEART = Постави"
3941     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Постави"
3942     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Постави"
3943     gogearsa9200: "PLAY = Постави"
3944     vibe500: "OK = Постави"
3945   </dest>
3946   <voice>
3947     *: none
3948     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3949   </voice>
3950 </phrase>
3951 <phrase>
3952   id: LANG_TIME_REVERT
3953   desc: used in set_time()
3954   user: core
3955   <source>
3956     *: none
3957     rtc: "OFF = Revert"
3958     mrobe500: "POWER = Revert"
3959     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3960     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
3961     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3962     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3963     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3964     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3965     gigabeats: "BACK = Revert"
3966     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3967     vibe500: "CANCEL = Revert"
3968   </source>
3969   <dest>
3970     *: none
3971     rtc: "OFF = Врати на старо"
3972     mrobe500: "POWER = Врати на старо"
3973     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Врати на старо"
3974     ipod*,sansac200*: "MENU = Врати на старо"
3975     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Врати на старо"
3976     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Врати на старо"
3977     gigabeatfx: "POWER = Врати на старо"
3978     mrobe100: "DISPLAY = Врати на старо"
3979     gigabeats: "BACK = Врати на старо"
3980     gogearsa9200: "LEFT = Врати на старо"
3981     vibe500: "C = Врати на старо"
3982   </dest>
3983   <voice>
3984     *: none
3985     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3986   </voice>
3987 </phrase>
3988 <phrase>
3989   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3990   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3991   user: core
3992   <source>
3993     *: none
3994     rtc: "Sun"
3995   </source>
3996   <dest>
3997     *: none
3998     rtc: "Нед"
3999   </dest>
4000   <voice>
4001     *: none
4002     rtc: ""
4003   </voice>
4004 </phrase>
4005 <phrase>
4006   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4007   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4008   user: core
4009   <source>
4010     *: none
4011     rtc: "Mon"
4012   </source>
4013   <dest>
4014     *: none
4015     rtc: "Пон"
4016   </dest>
4017   <voice>
4018     *: none
4019     rtc: ""
4020   </voice>
4021 </phrase>
4022 <phrase>
4023   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4024   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4025   user: core
4026   <source>
4027     *: none
4028     rtc: "Tue"
4029   </source>
4030   <dest>
4031     *: none
4032     rtc: "Уто"
4033   </dest>
4034   <voice>
4035     *: none
4036     rtc: ""
4037   </voice>
4038 </phrase>
4039 <phrase>
4040   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4041   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4042   user: core
4043   <source>
4044     *: none
4045     rtc: "Wed"
4046   </source>
4047   <dest>
4048     *: none
4049     rtc: "Сре"
4050   </dest>
4051   <voice>
4052     *: none
4053     rtc: ""
4054   </voice>
4055 </phrase>
4056 <phrase>
4057   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4058   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4059   user: core
4060   <source>
4061     *: none
4062     rtc: "Thu"
4063   </source>
4064   <dest>
4065     *: none
4066     rtc: "Чет"
4067   </dest>
4068   <voice>
4069     *: none
4070     rtc: ""
4071   </voice>
4072 </phrase>
4073 <phrase>
4074   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4075   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4076   user: core
4077   <source>
4078     *: none
4079     rtc: "Fri"
4080   </source>
4081   <dest>
4082     *: none
4083     rtc: "Пет"
4084   </dest>
4085   <voice>
4086     *: none
4087     rtc: ""
4088   </voice>
4089 </phrase>
4090 <phrase>
4091   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4092   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4093   user: core
4094   <source>
4095     *: none
4096     rtc: "Sat"
4097   </source>
4098   <dest>
4099     *: none
4100     rtc: "Суб"
4101   </dest>
4102   <voice>
4103     *: none
4104     rtc: ""
4105   </voice>
4106 </phrase>
4107 <phrase>
4108   id: LANG_MONTH_JANUARY
4109   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4110   user: core
4111   <source>
4112     *: none
4113     rtc: "Jan"
4114   </source>
4115   <dest>
4116     *: none
4117     rtc: "Јан"
4118   </dest>
4119   <voice>
4120     *: none
4121     rtc: "Јануар"
4122   </voice>
4123 </phrase>
4124 <phrase>
4125   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4126   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4127   user: core
4128   <source>
4129     *: none
4130     rtc: "Feb"
4131   </source>
4132   <dest>
4133     *: none
4134     rtc: "Феб"
4135   </dest>
4136   <voice>
4137     *: none
4138     rtc: "Фебруар"
4139   </voice>
4140 </phrase>
4141 <phrase>
4142   id: LANG_MONTH_MARCH
4143   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4144   user: core
4145   <source>
4146     *: none
4147     rtc: "Mar"
4148   </source>
4149   <dest>
4150     *: none
4151     rtc: "Мар"
4152   </dest>
4153   <voice>
4154     *: none
4155     rtc: "Март"
4156   </voice>
4157 </phrase>
4158 <phrase>
4159   id: LANG_MONTH_APRIL
4160   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4161   user: core
4162   <source>
4163     *: none
4164     rtc: "Apr"
4165   </source>
4166   <dest>
4167     *: none
4168     rtc: "Апр"
4169   </dest>
4170   <voice>
4171     *: none
4172     rtc: "Април"
4173   </voice>
4174 </phrase>
4175 <phrase>
4176   id: LANG_MONTH_MAY
4177   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4178   user: core
4179   <source>
4180     *: none
4181     rtc: "May"
4182   </source>
4183   <dest>
4184     *: none
4185     rtc: "Мај"
4186   </dest>
4187   <voice>
4188     *: none
4189     rtc: "Мај"
4190   </voice>
4191 </phrase>
4192 <phrase>
4193   id: LANG_MONTH_JUNE
4194   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4195   user: core
4196   <source>
4197     *: none
4198     rtc: "Jun"
4199   </source>
4200   <dest>
4201     *: none
4202     rtc: "Јун"
4203   </dest>
4204   <voice>
4205     *: none
4206     rtc: "Јун"
4207   </voice>
4208 </phrase>
4209 <phrase>
4210   id: LANG_MONTH_JULY
4211   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4212   user: core
4213   <source>
4214     *: none
4215     rtc: "Jul"
4216   </source>
4217   <dest>
4218     *: none
4219     rtc: "Јул"
4220   </dest>
4221   <voice>
4222     *: none
4223     rtc: "Јул"
4224   </voice>
4225 </phrase>
4226 <phrase>
4227   id: LANG_MONTH_AUGUST
4228   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4229   user: core
4230   <source>
4231     *: none
4232     rtc: "Aug"
4233   </source>
4234   <dest>
4235     *: none
4236     rtc: "Авг"
4237   </dest>
4238   <voice>
4239     *: none
4240     rtc: "Август"
4241   </voice>
4242 </phrase>
4243 <phrase>
4244   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4245   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4246   user: core
4247   <source>
4248     *: none
4249     rtc: "Sep"
4250   </source>
4251   <dest>
4252     *: none
4253     rtc: "Сеп"
4254   </dest>
4255   <voice>
4256     *: none
4257     rtc: "Септембар"
4258   </voice>
4259 </phrase>
4260 <phrase>
4261   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4262   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4263   user: core
4264   <source>
4265     *: none
4266     rtc: "Oct"
4267   </source>
4268   <dest>
4269     *: none
4270     rtc: "Окт"
4271   </dest>
4272   <voice>
4273     *: none
4274     rtc: "Октобар"
4275   </voice>
4276 </phrase>
4277 <phrase>
4278   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4279   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4280   user: core
4281   <source>
4282     *: none
4283     rtc: "Nov"
4284   </source>
4285   <dest>
4286     *: none
4287     rtc: "Нов"
4288   </dest>
4289   <voice>
4290     *: none
4291     rtc: "Новембар"
4292   </voice>
4293 </phrase>
4294 <phrase>
4295   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4296   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4297   user: core
4298   <source>
4299     *: none
4300     rtc: "Dec"
4301   </source>
4302   <dest>
4303     *: none
4304     rtc: "Дец"
4305   </dest>
4306   <voice>
4307     *: none
4308     rtc: "Децембар"
4309   </voice>
4310 </phrase>
4311 <phrase>
4312   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4313   desc: in settings_menu
4314   user: core
4315   <source>
4316     *: "Idle Poweroff"
4317   </source>
4318   <dest>
4319     *: "Искључење кад се не користи"
4320   </dest>
4321   <voice>
4322     *: "Искључење кад се не користи"
4323   </voice>
4324 </phrase>
4325 <phrase>
4326   id: LANG_SLEEP_TIMER
4327   desc: sleep timer setting
4328   user: core
4329   <source>
4330     *: "Sleep Timer"
4331   </source>
4332   <dest>
4333     *: "Тајмер за спавање"
4334   </dest>
4335   <voice>
4336     *: "Тајмер за спавање"
4337   </voice>
4338 </phrase>
4339 <phrase>
4340   id: LANG_LIMITS_MENU
4341   desc: in the system sub menu
4342   user: core
4343   <source>
4344     *: "Limits"
4345   </source>
4346   <dest>
4347     *: "Границе"
4348   </dest>
4349   <voice>
4350     *: "Границе"
4351   </voice>
4352 </phrase>
4353 <phrase>
4354   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4355   desc: in settings_menu
4356   user: core
4357   <source>
4358     *: "Max Entries in File Browser"
4359   </source>
4360   <dest>
4361     *: "Макс ставки у претраживачу фајлова"
4362   </dest>
4363   <voice>
4364     *: "Максимално ставки у претраживачу фајлова"
4365   </voice>
4366 </phrase>
4367 <phrase>
4368   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4369   desc: in settings_menu
4370   user: core
4371   <source>
4372     *: "Max Playlist Size"
4373   </source>
4374   <dest>
4375     *: "Макс величина плејлисте"
4376   </dest>
4377   <voice>
4378     *: "Максимална величина плејлисте"
4379   </voice>
4380 </phrase>
4381 <phrase>
4382   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4383   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4384   user: core
4385   <source>
4386     *: none
4387     charging: "Car Adapter Mode"
4388   </source>
4389   <dest>
4390     *: none
4391     charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4392   </dest>
4393   <voice>
4394     *: none
4395     charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4396   </voice>
4397 </phrase>
4398 <phrase>
4399   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4400   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4401   user: core
4402   <source>
4403     *: none
4404     alarm: "Wake-Up Alarm"
4405   </source>
4406   <dest>
4407     *: none
4408     alarm: "Аларм будилника"
4409   </dest>
4410   <voice>
4411     *: none
4412     alarm: "Аларм будилника"
4413   </voice>
4414 </phrase>
4415 <phrase>
4416   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4417   desc: in alarm menu setting
4418   user: core
4419   <source>
4420     *: none
4421     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4422   </source>
4423   <dest>
4424     *: none
4425     alarm: "Екран код буђења алармом"
4426   </dest>
4427   <voice>
4428     *: none
4429     alarm: "Екран код буђења алармом"
4430   </voice>
4431 </phrase>
4432 <phrase>
4433   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4434   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4435   user: core
4436   <source>
4437     *: none
4438     alarm: "Alarm Time:"
4439   </source>
4440   <dest>
4441     *: none
4442     alarm: "Време аларма:"
4443   </dest>
4444   <voice>
4445     *: none
4446     alarm: ""
4447   </voice>
4448 </phrase>
4449 <phrase>
4450   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4451   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4452   user: core
4453   <source>
4454     *: none
4455     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4456   </source>
4457   <dest>
4458     *: none
4459     alarm: "Буђење траје %d:%02d"
4460   </dest>
4461   <voice>
4462     *: none
4463     alarm: "Буђење траје"
4464   </voice>
4465 </phrase>
4466 <phrase>
4467   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4468   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4469   user: core
4470   <source>
4471     *: none
4472     alarm: "Alarm Set"
4473   </source>
4474   <dest>
4475     *: none
4476     alarm: "Аларм је постављен"
4477   </dest>
4478   <voice>
4479     *: none
4480     alarm: "Аларм је постављен"
4481   </voice>
4482 </phrase>
4483 <phrase>
4484   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4485   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4486   user: core
4487   <source>
4488     *: none
4489     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4490   </source>
4491   <dest>
4492     *: none
4493     alarm: "Време аларма није исправно!"
4494   </dest>
4495   <voice>
4496     *: none
4497     alarm: "Време аларма није исправно!"
4498   </voice>
4499 </phrase>
4500 <phrase>
4501   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4502   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4503   user: core
4504   <source>
4505     *: none
4506     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4507     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4508     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4509     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4510     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4511   </source>
4512   <dest>
4513     *: none
4514     alarm: "PLAY=Постави OFF=Одустани"
4515     ipod*: "SELECT=Постави MENU=Одустани"
4516     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Постави PREV=Одустани"
4517     gigabeats: "SELECT=Постави POWER=Одустани"
4518     vibe500: "OK=Постави C=Одустани"
4519   </dest>
4520   <voice>
4521     *: none
4522     alarm,ipod*: ""
4523   </voice>
4524 </phrase>
4525 <phrase>
4526   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4527   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4528   user: core
4529   <source>
4530     *: none
4531     alarm: "Alarm Disabled"
4532   </source>
4533   <dest>
4534     *: none
4535     alarm: "Аларм је искључен"
4536   </dest>
4537   <voice>
4538     *: none
4539     alarm: "Аларм је искључен"
4540   </voice>
4541 </phrase>
4542 <phrase>
4543   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4544   desc: in general settings
4545   user: core
4546   <source>
4547     *: "Bookmarking"
4548   </source>
4549   <dest>
4550     *: "Маркирање"
4551   </dest>
4552   <voice>
4553     *: "Маркирање"
4554   </voice>
4555 </phrase>
4556 <phrase>
4557   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4558   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4559   user: core
4560   <source>
4561     *: "Bookmark on Stop"
4562   </source>
4563   <dest>
4564     *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4565   </dest>
4566   <voice>
4567     *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4568   </voice>
4569 </phrase>
4570 <phrase>
4571   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4572   desc: Save in recent bookmarks only
4573   user: core
4574   <source>
4575     *: "Yes - Recent only"
4576   </source>
4577   <dest>
4578     *: "Да - само у скорашњим"
4579   </dest>
4580   <voice>
4581     *: "Да - само у скорашњим"
4582   </voice>
4583 </phrase>
4584 <phrase>
4585   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4586   desc: Save in recent bookmarks only
4587   user: core
4588   <source>
4589     *: "Ask - Recent only"
4590   </source>
4591   <dest>
4592     *: "Питај - само у скорашњим"
4593   </dest>
4594   <voice>
4595     *: "Питај - само у скорашњим"
4596   </voice>
4597 </phrase>
4598 <phrase>
4599   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4600   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4601   user: core
4602   <source>
4603     *: "Load Last Bookmark"
4604   </source>
4605   <dest>
4606     *: "Учитај последњи маркер"
4607   </dest>
4608   <voice>
4609     *: "Учитај последњи маркер"
4610   </voice>
4611 </phrase>
4612 <phrase>
4613   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4614   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4615   user: core
4616   <source>
4617     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4618   </source>
4619   <dest>
4620     *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4621   </dest>
4622   <voice>
4623     *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4624   </voice>
4625 </phrase>
4626 <phrase>
4627   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4628   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4629   user: core
4630   <source>
4631     *: "Unique only"
4632   </source>
4633   <dest>
4634     *: "Само јединствене"
4635   </dest>
4636   <voice>
4637     *: "Само јединствене"
4638   </voice>
4639 </phrase>
4640 <phrase>
4641   id: LANG_LANGUAGE
4642   desc: in settings_menu
4643   user: core
4644   <source>
4645     *: "Language"
4646   </source>
4647   <dest>
4648     *: "Језик"
4649   </dest>
4650   <voice>
4651     *: "Језик"
4652   </voice>
4653 </phrase>
4654 <phrase>
4655   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4656   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4657   user: core
4658   <source>
4659     *: "New Language"
4660   </source>
4661   <dest>
4662     *: "Нов језик"
4663   </dest>
4664   <voice>
4665     *: "Нов језик"
4666   </voice>
4667 </phrase>
4668 <phrase>
4669   id: LANG_VOICE
4670   desc: root of voice menu
4671   user: core
4672   <source>
4673     *: "Voice"
4674   </source>
4675   <dest>
4676     *: "Глас"
4677   </dest>
4678   <voice>
4679     *: "Глас"
4680   </voice>
4681 </phrase>
4682 <phrase>
4683   id: LANG_VOICE_MENU
4684   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4685   user: core
4686   <source>
4687     *: "Voice Menus"
4688   </source>
4689   <dest>
4690     *: "Гласовни менији"
4691   </dest>
4692   <voice>
4693     *: "Гласовни менији"
4694   </voice>
4695 </phrase>
4696 <phrase>
4697   id: LANG_VOICE_DIR
4698   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4699   user: core
4700   <source>
4701     *: "Voice Directories"
4702   </source>
4703   <dest>
4704     *: "Гласовни директоријуми"
4705   </dest>
4706   <voice>
4707     *: "Гласовни директоријуми"
4708   </voice>
4709 </phrase>
4710 <phrase>
4711   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4712   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4713   user: core
4714   <source>
4715     *: "Use Directory .talk Clips"
4716   </source>
4717   <dest>
4718     *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4719   </dest>
4720   <voice>
4721     *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4722   </voice>
4723 </phrase>
4724 <phrase>
4725   id: LANG_VOICE_FILE
4726   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4727   user: core
4728   <source>
4729     *: "Voice Filenames"
4730   </source>
4731   <dest>
4732     *: "Гласовна имена фајлова"
4733   </dest>
4734   <voice>
4735     *: "Гласовна имена фајлова"
4736   </voice>
4737 </phrase>
4738 <phrase>
4739   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4740   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4741   user: core
4742   <source>
4743     *: "Use File .talk Clips"
4744   </source>
4745   <dest>
4746     *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4747   </dest>
4748   <voice>
4749     *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4750   </voice>
4751 </phrase>
4752 <phrase>
4753   id: LANG_VOICE_NUMBER
4754   desc: "talkbox" mode for files+directories
4755   user: core
4756   <source>
4757     *: "Numbers"
4758   </source>
4759   <dest>
4760     *: "Бројеви"
4761   </dest>
4762   <voice>
4763     *: "Бројеви"
4764   </voice>
4765 </phrase>
4766 <phrase>
4767   id: LANG_VOICE_SPELL
4768   desc: "talkbox" mode for files+directories
4769   user: core
4770   <source>
4771     *: "Spell"
4772   </source>
4773   <dest>
4774     *: "Изговор"
4775   </dest>
4776   <voice>
4777     *: "Изговор"
4778   </voice>
4779 </phrase>
4780 <phrase>
4781   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4782   desc: "talkbox" mode for directories + files
4783   user: core
4784   <source>
4785     *: ".talk mp3 clip"
4786   </source>
4787   <dest>
4788     *: ".talk mp3 клип"
4789   </dest>
4790   <voice>
4791     *: "talk mp3 клип"
4792   </voice>
4793 </phrase>
4794 <phrase>
4795   id: LANG_MANAGE_MENU
4796   desc: in the main menu
4797   user: core
4798   <source>
4799     *: "Manage Settings"
4800   </source>
4801   <dest>
4802     *: "Управљање подешавањима"
4803   </dest>
4804   <voice>
4805     *: "Управљање подешавањима"
4806   </voice>
4807 </phrase>
4808 <phrase>
4809   id: LANG_CUSTOM_CFG
4810   desc: in setting_menu()
4811   user: core
4812   <source>
4813     *: "Browse .cfg Files"
4814   </source>
4815   <dest>
4816     *: "Прегледај .cfg фајлове"
4817   </dest>
4818   <voice>
4819     *: "Прегледај конфигурационе фајлове"
4820   </voice>
4821 </phrase>
4822 <phrase>
4823   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4824   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4825   user: core
4826   <source>
4827     *: "Settings Loaded"
4828   </source>
4829   <dest>
4830     *: "Подешавања су учитана"
4831   </dest>
4832   <voice>
4833     *: "Подешавања су учитана"
4834   </voice>
4835 </phrase>
4836 <phrase>
4837   id: LANG_RESET
4838   desc: in system_settings_menu()
4839   user: core
4840   <source>
4841     *: "Reset Settings"
4842   </source>
4843   <dest>
4844     *: "Ресетуј подешавања"
4845   </dest>
4846   <voice>
4847     *: "Ресетуј подешавања"
4848   </voice>
4849 </phrase>
4850 <phrase>
4851   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4852   desc: visual confirmation after settings reset
4853   user: core
4854   <source>
4855     *: "Cleared"
4856   </source>
4857   <dest>
4858     *: "Очишћено"
4859   </dest>
4860   <voice>
4861     *: "Подешавања очишћена"
4862   </voice>
4863 </phrase>
4864 <phrase>
4865   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4866   desc: in system_settings_menu()
4867   user: core
4868   <source>
4869     *: "Save .cfg File"
4870   </source>
4871   <dest>
4872     *: "Сними .cfg фајл"
4873   </dest>
4874   <voice>
4875     *: "Сними конфигурациону фајл"
4876   </voice>
4877 </phrase>
4878 <phrase>
4879   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4880   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4881   user: core
4882   <source>
4883     *: "Settings Saved"
4884   </source>
4885   <dest>
4886     *: "Подешавања су снимљена"
4887   </dest>
4888   <voice>
4889     *: "Подешавања су снимљена"
4890   </voice>
4891 </phrase>
4892 <phrase>
4893   id: LANG_SAVE_THEME
4894   desc: save a theme file
4895   user: core
4896   <source>
4897     *: "Save Theme Settings"
4898   </source>
4899   <dest>
4900     *: "Сними подешавања теме"
4901   </dest>
4902   <voice>
4903     *: "Сними подешавања теме"
4904   </voice>
4905 </phrase>
4906 <phrase>
4907   id: LANG_CUSTOM_THEME
4908   desc: in the main menu
4909   user: core
4910   <source>
4911     *: "Browse Theme Files"
4912   </source>
4913   <dest>
4914     *: "Прегледај фајлове тема"
4915   </dest>
4916   <voice>
4917     *: "Прегледај фајлове тема"
4918   </voice>
4919 </phrase>
4920 <phrase>
4921   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4922   desc: in the main menu
4923   user: core
4924   <source>
4925     *: none
4926     recording: "Recording Settings"
4927   </source>
4928   <dest>
4929     *: none
4930     recording: "Подешавање снимања"
4931   </dest>
4932   <voice>
4933     *: none
4934     recording: "Подешавање снимања"
4935   </voice>
4936 </phrase>
4937 <phrase>
4938   id: LANG_FM_MENU
4939   desc: fm menu title
4940   user: core
4941   <source>
4942     *: none
4943     radio: "FM Radio Menu"
4944   </source>
4945   <dest>
4946     *: none
4947     radio: "Мени FM радија"
4948   </dest>
4949   <voice>
4950     *: none
4951     radio: "Мени Еф Ем радија"
4952   </voice>
4953 </phrase>
4954 <phrase>
4955   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4956   desc: error when preset list is empty
4957   user: core
4958   <source>
4959     *: none
4960     radio: "No presets"
4961   </source>
4962   <dest>
4963     *: none
4964     radio: "Нема сачуваних станица"
4965   </dest>
4966   <voice>
4967     *: none
4968     radio: "Нема сачуваних станица"
4969   </voice>
4970 </phrase>
4971 <phrase>
4972   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4973   desc: in radio menu
4974   user: core
4975   <source>
4976     *: none
4977     radio: "Add Preset"
4978   </source>
4979   <dest>
4980     *: none
4981     radio: "Додај станицу"
4982   </dest>
4983   <voice>
4984     *: none
4985     radio: "Додај станицу"
4986   </voice>
4987 </phrase>
4988 <phrase>
4989   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
4990   desc: in radio screen
4991   user: core
4992   <source>
4993     *: none
4994     radio: "Edit Preset"
4995   </source>
4996   <dest>
4997     *: none
4998     radio: "Измени станицу"
4999   </dest>
5000   <voice>
5001     *: none
5002     radio: "Измени станицу"
5003   </voice>
5004 </phrase>
5005 <phrase>
5006   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5007   desc: in radio screen
5008   user: core
5009   <source>
5010     *: none
5011     radio: "Remove Preset"
5012   </source>
5013   <dest>
5014     *: none
5015     radio: "Уклони станицу"
5016   </dest>
5017   <voice>
5018     *: none
5019     radio: "Уклони станицу"
5020   </voice>
5021 </phrase>
5022 <phrase>
5023   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5024   desc: in radio screen
5025   user: core
5026   <source>
5027     *: none
5028     radio: "Preset Save Failed"
5029   </source>
5030   <dest>
5031     *: none
5032     radio: "Снимање станице није успело"
5033   </dest>
5034   <voice>
5035     *: none
5036     radio: "Снимање станице није успело"
5037   </voice>
5038 </phrase>
5039 <phrase>
5040   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5041   desc: in radio screen
5042   user: core
5043   <source>
5044     *: none
5045     radio: "The Preset List is Full"
5046   </source>
5047   <dest>
5048     *: none
5049     radio: "Листа станица је пуна"
5050   </dest>
5051   <voice>
5052     *: none
5053     radio: "Листа станица је пуна"
5054   </voice>
5055 </phrase>
5056 <phrase>
5057   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5058   desc: in button bar
5059   user: core
5060   <source>
5061     *: none
5062     radio_screen_button_bar: "Menu"
5063   </source>
5064   <dest>
5065     *: none
5066     radio_screen_button_bar: "Мени"
5067   </dest>
5068   <voice>
5069     *: none
5070     radio_screen_button_bar: ""
5071   </voice>
5072 </phrase>
5073 <phrase>
5074   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5075   desc: in radio screen
5076   user: core
5077   <source>
5078     *: none
5079     radio_screen_button_bar: "Exit"
5080   </source>
5081   <dest>
5082     *: none
5083     radio_screen_button_bar: "Излаз"
5084   </dest>
5085   <voice>
5086     *: none
5087     radio_screen_button_bar: ""
5088   </voice>
5089 </phrase>
5090 <phrase>
5091   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5092   desc: in radio screen
5093   user: core
5094   <source>
5095     *: none
5096     radio_screen_button_bar: "Action"
5097   </source>
5098   <dest>
5099     *: none
5100     radio_screen_button_bar: "Акција"
5101   </dest>
5102   <voice>
5103     *: none
5104     radio_screen_button_bar: ""
5105   </voice>
5106 </phrase>
5107 <phrase>
5108   id: LANG_PRESET
5109   desc: in button bar and radio screen / menu
5110   user: core
5111   <source>
5112     *: none
5113     radio: "Preset"
5114   </source>
5115   <dest>
5116     *: none
5117     radio: "Станица"
5118   </dest>
5119   <voice>
5120     *: none
5121     radio: "Станица"
5122   </voice>
5123 </phrase>
5124 <phrase>
5125   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5126   desc: in radio screen
5127   user: core
5128   <source>
5129     *: none
5130     radio_screen_button_bar: "Add"
5131   </source>
5132   <dest>
5133     *: none
5134     radio_screen_button_bar: "Додај"
5135   </dest>
5136   <voice>
5137     *: none
5138     radio_screen_button_bar: ""
5139   </voice>
5140 </phrase>
5141 <phrase>
5142   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5143   desc: in radio screen
5144   user: core
5145   <source>
5146     *: none
5147     radio_screen_button_bar: "Record"
5148   </source>
5149   <dest>
5150     *: none
5151     radio_screen_button_bar: "Снимај"
5152   </dest>
5153   <voice>
5154     *: none
5155     radio_screen_button_bar: ""
5156   </voice>
5157 </phrase>
5158 <phrase>
5159   id: LANG_FM_MONO_MODE
5160   desc: in radio screen
5161   user: core
5162   <source>
5163     *: none
5164     radio: "Force Mono"
5165   </source>
5166   <dest>
5167     *: none
5168     radio: "Форсирај моно"
5169   </dest>
5170   <voice>
5171     *: none
5172     radio: "Форсирај моно"
5173   </voice>
5174 </phrase>
5175 <phrase>
5176   id: LANG_FM_FREEZE
5177   desc: splash screen during freeze in radio mode
5178   user: core
5179   <source>
5180     *: none
5181     radio: "Screen frozen!"
5182   </source>
5183   <dest>
5184     *: none
5185     radio: "Екран је замрзнут!"
5186   </dest>
5187   <voice>
5188     *: none
5189     radio: ""
5190   </voice>
5191 </phrase>
5192 <phrase>
5193   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5194   desc: in radio menu
5195   user: core
5196   <source>
5197     *: none
5198     radio: "Auto-Scan Presets"
5199   </source>
5200   <dest>
5201     *: none
5202     radio: "Ауто-скенирање станица"
5203   </dest>
5204   <voice>
5205     *: none
5206     radio: "Ауто скенирање станица"
5207   </voice>
5208 </phrase>
5209 <phrase>
5210   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5211   desc: confirmation if presets can be cleared
5212   user: core
5213   <source>
5214     *: none
5215     radio: "Clear Current Presets?"
5216   </source>
5217   <dest>
5218     *: none
5219     radio: "Да избришем тренутне станице?"
5220   </dest>
5221   <voice>
5222     *: none
5223     radio: "Да избришем тренутне станице?"
5224   </voice>
5225 </phrase>
5226 <phrase>
5227   id: LANG_FM_SCANNING
5228   desc: during auto scan
5229   user: core
5230   <source>
5231     *: none
5232     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5233   </source>
5234   <dest>
5235     *: none
5236     radio: "Скенирам %d.%02d MHz"
5237   </dest>
5238   <voice>
5239     *: none
5240     radio: ""
5241   </voice>
5242 </phrase>
5243 <phrase>
5244   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5245   desc: default preset name for auto scan mode
5246   user: core
5247   <source>
5248     *: none
5249     radio: "%d.%02d MHz"
5250   </source>
5251   <dest>
5252     *: none
5253     radio: "%d.%02d MHz"
5254   </dest>
5255   <voice>
5256     *: none
5257     radio: ""
5258   </voice>
5259 </phrase>
5260 <phrase>
5261   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5262   desc: in radio screen / menu
5263   user: core
5264   <source>
5265     *: none
5266     radio: "Scan"
5267   </source>
5268   <dest>
5269     *: none
5270     radio: "Скенирање"
5271   </dest>
5272   <voice>
5273     *: none
5274     radio: "Скенирање"
5275   </voice>
5276 </phrase>
5277 <phrase>
5278   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5279   desc: load preset list in fm radio
5280   user: core
5281   <source>
5282     *: none
5283     radio: "Load Preset List"
5284   </source>
5285   <dest>
5286     *: none
5287     radio: "Учитај листу станица"
5288   </dest>
5289   <voice>
5290     *: none
5291     radio: "Учитај листу станица"
5292   </voice>
5293 </phrase>
5294 <phrase>
5295   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5296   desc: Save preset list in fm radio
5297   user: core
5298   <source>
5299     *: none
5300     radio: "Save Preset List"
5301   </source>
5302   <dest>
5303     *: none
5304     radio: "Сними листу станица"
5305   </dest>
5306   <voice>
5307     *: none
5308     radio: "Сними листу станица"
5309   </voice>
5310 </phrase>
5311 <phrase>
5312   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5313   desc: clear preset list in fm radio
5314   user: core
5315   <source>
5316     *: none
5317     radio: "Clear Preset List"
5318   </source>
5319   <dest>
5320     *: none
5321     radio: "Очисти листу станица"
5322   </dest>
5323   <voice>
5324     *: none
5325     radio: "Очисти листу станица"
5326   </voice>
5327 </phrase>
5328 <phrase>
5329   id: LANG_FMR
5330   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5331   user: core
5332   <source>
5333     *: none
5334     radio: "Preset List"
5335   </source>
5336   <dest>
5337     *: none
5338     radio: "Листа станица"
5339   </dest>
5340   <voice>
5341     *: none
5342     radio: "Листа станица"
5343   </voice>
5344 </phrase>
5345 <phrase>
5346   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5347   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5348   user: core
5349   <source>
5350     *: none
5351     radio: "No settings found. Autoscan?"
5352   </source>
5353   <dest>
5354     *: none
5355     radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5356   </dest>
5357   <voice>
5358     *: none
5359     radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5360   </voice>
5361 </phrase>
5362 <phrase>
5363   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5364   desc: When you try to exit radio to confirm save
5365   user: core
5366   <source>
5367     *: none
5368     radio: "Save Changes?"
5369   </source>
5370   <dest>
5371     *: none
5372     radio: "Да снимим промене?"
5373   </dest>
5374   <voice>
5375     *: none
5376     radio: "Да снимим промене?"
5377   </voice>
5378 </phrase>
5379 <phrase>
5380   id: LANG_FM_REGION
5381   desc: fm tuner region setting
5382   user: core
5383   <source>
5384     *: none
5385     radio: "Region"
5386   </source>
5387   <dest>
5388     *: none
5389     radio: "Регион"
5390   </dest>
5391   <voice>
5392     *: none
5393     radio: "Регион"
5394   </voice>
5395 </phrase>
5396 <phrase>
5397   id: LANG_FM_EUROPE
5398   desc: fm tuner region europe
5399   user: core
5400   <source>
5401     *: none
5402     radio: "Europe"
5403   </source>
5404   <dest>
5405     *: none
5406     radio: "Европа"
5407   </dest>
5408   <voice>
5409     *: none
5410     radio: "Европа"
5411   </voice>
5412 </phrase>
5413 <phrase>
5414   id: LANG_FM_US
5415   desc: fm region us / canada
5416   user: core
5417   <source>
5418     *: none
5419     radio: "US / Canada"
5420   </source>
5421   <dest>
5422     *: none
5423     radio: "САД / Канада"
5424   </dest>
5425   <voice>
5426     *: none
5427     radio: "САД и Канада"
5428   </voice>
5429 </phrase>
5430 <phrase>
5431   id: LANG_FM_JAPAN
5432   desc: fm region japan
5433   user: core
5434   <source>
5435     *: none
5436     radio: "Japan"
5437   </source>
5438   <dest>
5439     *: none
5440     radio: "Јапан"
5441   </dest>
5442   <voice>
5443     *: none
5444     radio: "Јапан"
5445   </voice>
5446 </phrase>
5447 <phrase>
5448   id: LANG_FM_KOREA
5449   desc: fm region korea
5450   user: core
5451   <source>
5452     *: none
5453     radio: "Korea"
5454   </source>
5455   <dest>
5456     *: none
5457     radio: "Кореја"
5458   </dest>
5459   <voice>
5460     *: none
5461     radio: "Кореја"
5462   </voice>
5463 </phrase>
5464 <phrase>
5465   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5466   desc: audio format item in recording menu
5467   user: core
5468   <source>
5469     *: none
5470     recording: "Format"
5471   </source>
5472   <dest>
5473     *: none
5474     recording: "Формат"
5475   </dest>
5476   <voice>
5477     *: none
5478     recording: "Формат"
5479   </voice>
5480 </phrase>
5481 <phrase>
5482   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5483   desc: audio format description
5484   user: core
5485   <source>
5486     *: none
5487     recording: "MPEG Layer 3"
5488   </source>
5489   <dest>
5490     *: none
5491     recording: "MPEG Layer 3"
5492   </dest>
5493   <voice>
5494     *: none
5495     recording: "MPEG Layer 3"
5496   </voice>
5497 </phrase>
5498 <phrase>
5499   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5500   desc: audio format description
5501   user: core
5502   <source>
5503     *: none
5504     recording: "PCM Wave"
5505   </source>
5506   <dest>
5507     *: none
5508     recording: "PCM Wave"
5509   </dest>
5510   <voice>
5511     *: none
5512     recording: "PCM Wave"
5513   </voice>
5514 </phrase>
5515 <phrase>
5516   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5517   desc: audio format description
5518   user: core
5519   <source>
5520     *: none
5521     recording_swcodec: "WavPack"
5522   </source>
5523   <dest>
5524     *: none
5525     recording_swcodec: "WavPack"
5526   </dest>
5527   <voice>
5528     *: none
5529     recording_swcodec: "WavPack"
5530   </voice>
5531 </phrase>
5532 <phrase>
5533   id: LANG_AFMT_AIFF
5534   desc: audio format description
5535   user: core
5536   <source>
5537     *: none
5538     recording: "AIFF"
5539   </source>
5540   <dest>
5541     *: none
5542     recording: "AIFF"
5543   </dest>
5544   <voice>
5545     *: none
5546     recording: "AIFF"
5547   </voice>
5548 </phrase>
5549 <phrase>
5550   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5551   desc: encoder settings
5552   user: core
5553   <source>
5554     *: none
5555     recording: "Encoder Settings"
5556   </source>
5557   <dest>
5558     *: none
5559     recording: "Подешавања кодера"
5560   </dest>
5561   <voice>
5562     *: none
5563     recording: "Подешавања кодера"
5564   </voice>
5565 </phrase>
5566 <phrase>
5567   id: LANG_BITRATE
5568   desc: bits-kilobits per unit time
5569   user: core
5570   <source>
5571     *: none
5572     recording_swcodec: "Bitrate"
5573   </source>
5574   <dest>
5575     *: none
5576     recording_swcodec: "Битски проток"
5577   </dest>
5578   <voice>
5579     *: none
5580     recording_swcodec: "Битски проток"
5581   </voice>
5582 </phrase>
5583 <phrase>
5584   id: LANG_NO_SETTINGS
5585   desc: when something has settings in a certain context
5586   user: core
5587   <source>
5588     *: none
5589     recording: "(No Settings)"
5590   </source>
5591   <dest>
5592     *: none
5593     recording: "(Нема подешавања)"
5594   </dest>
5595   <voice>
5596     *: none
5597     recording: "Нема подешавања"
5598   </voice>
5599 </phrase>
5600 <phrase>
5601   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5602   desc: in the recording settings
5603   user: core
5604   <source>
5605     *: none
5606     recording_hwcodec: "Quality"
5607   </source>
5608   <dest>
5609     *: none
5610     recording_hwcodec: "Квалитет"
5611   </dest>
5612   <voice>
5613     *: none
5614     recording_hwcodec: "Квалитет"
5615   </voice>
5616 </phrase>
5617 <phrase>
5618   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5619   desc: in the recording settings
5620   user: core
5621   <source>
5622     *: none
5623     recording: "Frequency"
5624   </source>
5625   <dest>
5626     *: none
5627     recording: "Фреквенција"
5628   </dest>
5629   <voice>
5630     *: none
5631     recording: "Фреквенција"
5632   </voice>
5633 </phrase>
5634 <phrase>
5635   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5636   desc: when recording source frequency setting must follow source
5637   user: core
5638   <source>
5639     *: none
5640     recording: "(Same As Source)"
5641   </source>
5642   <dest>
5643     *: none
5644     recording: "(Иста као за извор)"
5645   </dest>
5646   <voice>
5647     *: none
5648     recording: "Иста као за извор"
5649   </voice>
5650 </phrase>
5651 <phrase>
5652   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5653   desc: in the recording settings
5654   user: core
5655   <source>
5656     *: none
5657     recording: "Source"
5658   </source>
5659   <dest>
5660     *: none
5661     recording: "Извор"
5662   </dest>
5663   <voice>
5664     *: none
5665     recording: "Извор"
5666   </voice>
5667 </phrase>
5668 <phrase>
5669   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5670   desc: in the recording settings
5671   user: core
5672   <source>
5673     *: none
5674     recording: "Microphone"
5675     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5676   </source>
5677   <dest>
5678     *: none
5679     recording: "Микрофон"
5680     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5681   </dest>
5682   <voice>
5683     *: none
5684     recording: "Микрофон"
5685     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5686   </voice>
5687 </phrase>
5688 <phrase>
5689   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5690   desc: in the recording settings
5691   user: core
5692   <source>
5693     *: none
5694     recording: "Digital"
5695   </source>
5696   <dest>
5697     *: none
5698     recording: "Дигитално"
5699   </dest>
5700   <voice>
5701     *: none
5702     recording: "Дигитално"
5703   </voice>
5704 </phrase>
5705 <phrase>
5706   id: LANG_LINE_IN
5707   desc: in the recording settings
5708   user: core
5709   <source>
5710     *: none
5711     recording,archosplayer: "Line In"
5712   </source>
5713   <dest>
5714     *: none
5715     recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5716   </dest>
5717   <voice>
5718     *: none
5719     recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5720   </voice>
5721 </phrase>
5722 <phrase>
5723   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5724   desc: Editable recordings setting
5725   user: core
5726   <source>
5727     *: none
5728     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5729   </source>
5730   <dest>
5731     *: none
5732     recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5733   </dest>
5734   <voice>
5735     *: none
5736     recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5737   </voice>
5738 </phrase>
5739 <phrase>
5740   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5741   desc: Record split menu
5742   user: core
5743   <source>
5744     *: none
5745     recording: "File Split Options"
5746   </source>
5747   <dest>
5748     *: none
5749     recording: "Опције за поделу фајла"
5750   </dest>
5751   <voice>
5752     *: none
5753     recording: "Опције за поделу фајла"
5754   </voice>
5755 </phrase>
5756 <phrase>
5757   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5758   desc: in record timesplit options
5759   user: core
5760   <source>
5761     *: none
5762     recording: "Split Measure"
5763   </source>
5764   <dest>
5765     *: none
5766     recording: "Мера за поделу"
5767   </dest>
5768   <voice>
5769     *: none
5770     recording: "Мера за поделу"
5771   </voice>
5772 </phrase>
5773 <phrase>
5774   id: LANG_SPLIT_TYPE
5775   desc: in record timesplit options
5776   user: core
5777   <source>
5778     *: none
5779     recording: "What to do when Splitting"
5780   </source>
5781   <dest>
5782     *: none
5783     recording: "Шта да радим кад делим"
5784   </dest>
5785   <voice>
5786     *: none
5787     recording: "Шта да радим кад делим"
5788   </voice>
5789 </phrase>
5790 <phrase>
5791   id: LANG_START_NEW_FILE
5792   desc: in record timesplit options
5793   user: core
5794   <source>
5795     *: none
5796     recording: "Start new file"
5797   </source>
5798   <dest>
5799     *: none
5800     recording: "Започни нов фајл"
5801   </dest>
5802   <voice>
5803     *: none
5804     recording: "Започни нов фајл"
5805   </voice>
5806 </phrase>
5807 <phrase>
5808   id: LANG_STOP_RECORDING
5809   desc: in record timesplit options
5810   user: core
5811   <source>
5812     *: none
5813     recording: "Stop recording"
5814   </source>
5815   <dest>
5816     *: none
5817     recording: "Заустави снимање"
5818   </dest>
5819   <voice>
5820     *: none
5821     recording: "Заустави снимање"
5822   </voice>
5823 </phrase>
5824 <phrase>
5825   id: LANG_SPLIT_TIME
5826   desc: in record timesplit options
5827   user: core
5828   <source>
5829     *: none
5830     recording: "Split Time"
5831   </source>
5832   <dest>
5833     *: none
5834     recording: "Време пре поделе"
5835   </dest>
5836   <voice>
5837     *: none
5838     recording: "Време пре поделе"
5839   </voice>
5840 </phrase>
5841 <phrase>
5842   id: LANG_SPLIT_SIZE
5843   desc: in record timesplit options
5844   user: core
5845   <source>
5846     *: none
5847     recording: "Split Filesize"
5848   </source>
5849   <dest>
5850     *: none
5851     recording: "Величина појединачног фајла"
5852   </dest>
5853   <voice>
5854     *: none
5855     recording: "Величина појединачног фајла"
5856   </voice>
5857 </phrase>
5858 <phrase>
5859   id: LANG_REC_SIZE
5860   desc: in record timesplit options
5861   user: core
5862   <source>
5863     *: none
5864     recording: "Filesize"
5865   </source>
5866   <dest>
5867     *: none
5868     recording: "Величина фајла"
5869   </dest>
5870   <voice>
5871     *: none
5872     recording: "Величина фајла"
5873   </voice>
5874 </phrase>
5875 <phrase>
5876   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5877   desc: in recording settings_menu
5878   user: core
5879   <source>
5880     *: none
5881     recording: "Prerecord Time"
5882   </source>
5883   <dest>
5884     *: none
5885     recording: "Време предснимања"
5886   </dest>
5887   <voice>
5888     *: none
5889     recording: "Време предснимања"
5890   </voice>
5891 </phrase>
5892 <phrase>
5893   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5894   desc: in recording settings_menu
5895   user: core
5896   <source>
5897     *: none
5898     recording: "Directory"
5899   </source>
5900   <dest>
5901     *: none
5902     recording: "Директоријум"
5903   </dest>
5904   <voice>
5905     *: none
5906     recording: "Директоријум"
5907   </voice>
5908 </phrase>
5909 <phrase>
5910   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5911   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5912   user: core
5913   <source>
5914     *: none
5915     recording: "Set As Recording Directory"
5916   </source>
5917   <dest>
5918     *: none
5919     recording: "Постави као директоријум за снимање"
5920   </dest>
5921   <voice>
5922     *: none
5923     recording: "Постави као директоријум за снимање"
5924   </voice>
5925 </phrase>
5926 <phrase>
5927   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5928   desc:
5929   user: core
5930   <source>
5931     *: none
5932     recording: "Clear Recording Directory"
5933   </source>
5934   <dest>
5935     *: none
5936     recording: "Очисти директоријум за снимање"
5937   </dest>
5938   <voice>
5939     *: none
5940     recording: "Очисти директоријум за снимање"
5941   </voice>
5942 </phrase>
5943 <phrase>
5944   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5945   desc:
5946   user: core
5947   <source>
5948     *: none
5949     recording: "Can't write to recording directory"
5950   </source>
5951   <dest>
5952     *: none
5953     recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
5954   </dest>
5955   <voice>
5956     *: none
5957     recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
5958   </voice>
5959 </phrase>
5960 <phrase>
5961   id: LANG_CLIP_LIGHT
5962   desc: in record settings menu.
5963   user: core
5964   <source>
5965     *: none
5966     recording: "Clipping Light"
5967   </source>
5968   <dest>
5969     *: none
5970     recording: "Светло код клиповања"
5971   </dest>
5972   <voice>
5973     *: none
5974     recording: "Светло код клиповања"
5975   </voice>
5976 </phrase>
5977 <phrase>
5978   id: LANG_MAIN_UNIT
5979   desc: in record settings menu.
5980   user: core
5981   <source>
5982     *: none
5983     remote: "Main Unit Only"
5984   </source>
5985   <dest>
5986     *: none
5987     remote: "Само главна јединица"
5988   </dest>
5989   <voice>
5990     *: none
5991     remote: "Само главна јединица"
5992   </voice>
5993 </phrase>
5994 <phrase>
5995   id: LANG_REMOTE_UNIT
5996   desc: in record settings menu.
5997   user: core
5998   <source>
5999     *: none
6000     remote: "Remote Unit Only"
6001   </source>
6002   <dest>
6003     *: none
6004     remote: "Само удаљена јединица"
6005   </dest>
6006   <voice>
6007     *: none
6008     remote: "Само удаљена јединица"
6009   </voice>
6010 </phrase>
6011 <phrase>
6012   id: LANG_REMOTE_MAIN
6013   desc: in record settings menu.
6014   user: core
6015   <source>
6016     *: none
6017     remote: "Main and Remote Unit"
6018   </source>
6019   <dest>
6020     *: none
6021     remote: "Главна и удаљена јединица"
6022   </dest>
6023   <voice>
6024     *: none
6025     remote: "Главна и удаљена јединица"
6026   </voice>
6027 </phrase>
6028 <phrase>
6029   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6030   desc: in recording settings_menu
6031   user: core
6032   <source>
6033     *: none
6034     recording: "Trigger"
6035   </source>
6036   <dest>
6037     *: none
6038     recording: "Окидач"
6039   </dest>
6040   <voice>
6041     *: none
6042     recording: "Окидач"
6043   </voice>
6044 </phrase>
6045 <phrase>
6046   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6047   desc: in recording settings_menu
6048   user: core
6049   <source>
6050     *: none
6051     recording: "Once"
6052   </source>
6053   <dest>
6054     *: none
6055     recording: "Једном"
6056   </dest>
6057   <voice>
6058     *: none
6059     recording: "Једном"
6060   </voice>
6061 </phrase>
6062 <phrase>
6063   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6064   desc: in recording trigger menu
6065   user: core
6066   <source>
6067     *: none
6068     recording: "Trigtype"
6069   </source>
6070   <dest>
6071     *: none
6072     recording: "Тип окидања"
6073   </dest>
6074   <voice>
6075     *: none
6076     recording: "Тип окидања"
6077   </voice>
6078 </phrase>
6079 <phrase>
6080   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6081   desc: trigger types
6082   user: core
6083   <source>
6084     *: none
6085     recording: "New file"
6086   </source>
6087   <dest>
6088     *: none
6089     recording: "Нов фајл"
6090   </dest>
6091   <voice>
6092     *: none
6093     recording: "Нов фајл"
6094   </voice>
6095 </phrase>
6096 <phrase>
6097   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6098   desc: trigger types
6099   user: core
6100   <source>
6101     *: none
6102     recording: "Stop"
6103   </source>
6104   <dest>
6105     *: none
6106     recording: "Стоп"
6107   </dest>
6108   <voice>
6109     *: none
6110     recording: "Стоп"
6111   </voice>
6112 </phrase>
6113 <phrase>
6114   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6115   desc: in recording settings_menu
6116   user: core
6117   <source>
6118     *: none
6119     recording: "Start Above"
6120   </source>
6121   <dest>
6122     *: none
6123     recording: "Почни кад пређе"
6124   </dest>
6125   <voice>
6126     *: none
6127     recording: "Почни кад пређе"
6128   </voice>
6129 </phrase>
6130 <phrase>
6131   id: LANG_MIN_DURATION
6132   desc: in recording settings_menu
6133   user: core
6134   <source>
6135     *: none
6136     recording: "for at least"
6137   </source>
6138   <dest>
6139     *: none
6140     recording: "и траје најмање"
6141   </dest>
6142   <voice>
6143     *: none
6144     recording: "и траје најмање"
6145   </voice>
6146 </phrase>
6147 <phrase>
6148   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6149   desc: in recording settings_menu
6150   user: core
6151   <source>
6152     *: none
6153     recording: "Stop Below"
6154   </source>
6155   <dest>
6156     *: none
6157     recording: "Заустави кад је испод"
6158   </dest>
6159   <voice>
6160     *: none
6161     recording: "Заустави кад је испод"
6162   </voice>
6163 </phrase>
6164 <phrase>
6165   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6166   desc: in recording settings_menu
6167   user: core
6168   <source>
6169     *: none
6170     recording: "Presplit Gap"
6171   </source>
6172   <dest>
6173     *: none
6174     recording: "Пауза пре поделе"
6175   </dest>
6176   <voice>
6177     *: none
6178     recording: "Пауза пре поделе"
6179   </voice>
6180 </phrase>
6181 <phrase>
6182   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6183   desc: in recording and radio screen
6184   user: core
6185   <source>
6186     *: none
6187     recording: "Pre-Recording"
6188   </source>
6189   <dest>
6190     *: none
6191     recording: "Пред-снимање"
6192   </dest>
6193   <voice>
6194     *: none
6195     recording: ""
6196   </voice>
6197 </phrase>
6198 <phrase>
6199   id: LANG_AGC_SAFETY
6200   desc: AGC preset
6201   user: core
6202   <source>
6203     *: none
6204     agc: "Safety (clip)"
6205   </source>
6206   <dest>
6207     *: none
6208     agc: "Сигурност (клип)"
6209   </dest>
6210   <voice>
6211     *: none
6212     agc: "Сигурност (клип)"
6213   </voice>
6214 </phrase>
6215 <phrase>
6216   id: LANG_AGC_LIVE
6217   desc: AGC preset
6218   user: core
6219   <source>
6220     *: none
6221     agc: "Live (slow)"
6222   </source>
6223   <dest>
6224     *: none
6225     agc: "Уживо (споро)"
6226   </dest>
6227   <voice>
6228     *: none
6229     agc: "Уживо (споро)"
6230   </voice>
6231 </phrase>
6232 <phrase>
6233   id: LANG_AGC_DJSET
6234   desc: AGC preset
6235   user: core
6236   <source>
6237     *: none
6238     agc: "DJ-Set (slow)"
6239   </source>
6240   <dest>
6241     *: none
6242     agc: "DJ-сет (споро)"
6243   </dest>
6244   <voice>
6245     *: none
6246     agc: "DJ-сет (споро)"
6247   </voice>
6248 </phrase>
6249 <phrase>
6250   id: LANG_AGC_MEDIUM
6251   desc: AGC preset
6252   user: core
6253   <source>
6254     *: none
6255     agc: "Medium"
6256   </source>
6257   <dest>
6258     *: none
6259     agc: "Средње"
6260   </dest>
6261   <voice>
6262     *: none
6263     agc: "Средње"
6264   </voice>
6265 </phrase>
6266 <phrase>
6267   id: LANG_AGC_VOICE
6268   desc: AGC preset
6269   user: core
6270   <source>
6271     *: none
6272     agc: "Voice (fast)"
6273   </source>
6274   <dest>
6275     *: none
6276     agc: "Глас (брзо)"
6277   </dest>
6278   <voice>
6279     *: none
6280     agc: "Глас (брзо)"
6281   </voice>
6282 </phrase>
6283 <phrase>
6284   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6285   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6286   user: core
6287   <source>
6288     *: none
6289     remote: "Remote Display OFF"
6290   </source>
6291   <dest>
6292     *: none
6293     remote: "Удаљени екран ИСКЉ."
6294   </dest>
6295   <voice>
6296     *: none
6297     remote: "Удаљени екран ИСКЉУЧЕН"
6298   </voice>
6299 </phrase>
6300 <phrase>
6301   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6302   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6303   user: core
6304   <source>
6305     *: none
6306     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6307   </source>
6308   <dest>
6309     *: none
6310     remote: "(Јач- : поново омог.)"
6311   </dest>
6312   <voice>
6313     *: none
6314     remote: "(Јач- : поново омог.)"
6315   </voice>
6316 </phrase>
6317 <phrase>
6318   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6319   desc: Menu option for creating a playlist
6320   user: core
6321   <source>
6322     *: "Create Playlist"
6323   </source>
6324   <dest>
6325     *: "Направи плејлисту"
6326   </dest>
6327   <voice>
6328     *: "Направи плејлисту"
6329   </voice>
6330 </phrase>
6331 <phrase>
6332   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6333   desc: title for the playlist viewer settings menus
6334   user: core
6335   <source>
6336     *: "Playlist Viewer Settings"
6337   </source>
6338   <dest>
6339     *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6340   </dest>
6341   <voice>
6342     *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6343   </voice>
6344 </phrase>
6345 <phrase>
6346   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6347   desc: in playlist menu.
6348   user: core
6349   <source>
6350     *: "View Current Playlist"
6351   </source>
6352   <dest>
6353     *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6354   </dest>
6355   <voice>
6356     *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6357   </voice>
6358 </phrase>
6359 <phrase>
6360   id: LANG_MOVE
6361   desc: The verb/action Move
6362   user: core
6363   <source>
6364     *: "Move"
6365   </source>
6366   <dest>
6367     *: "Премести"
6368   </dest>
6369   <voice>
6370     *: "Премести"
6371   </voice>
6372 </phrase>
6373 <phrase>
6374   id: LANG_SHOW_INDICES
6375   desc: in playlist viewer menu
6376   user: core
6377   <source>
6378     *: "Show Indices"
6379   </source>
6380   <dest>
6381     *: "Прикажи индексе"
6382   </dest>
6383   <voice>
6384     *: "Прикажи индексе"
6385   </voice>
6386 </phrase>
6387 <phrase>
6388   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6389   desc: in playlist viewer on+play menu
6390   user: core
6391   <source>
6392     *: "Track Display"
6393   </source>
6394   <dest>
6395     *: "Приказ нумере"
6396   </dest>
6397   <voice>
6398     *: "Приказ нумере"
6399   </voice>
6400 </phrase>
6401 <phrase>
6402   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6403   desc: track display options
6404   user: core
6405   <source>
6406     *: "Track Name Only"
6407   </source>
6408   <dest>
6409     *: "Само име нумере"
6410   </dest>
6411   <voice>
6412     *: "Само име нумере"
6413   </voice>
6414 </phrase>
6415 <phrase>
6416   id: LANG_REMOVE
6417   desc: in playlist viewer on+play menu
6418   user: core
6419   <source>
6420     *: "Remove"
6421   </source>
6422   <dest>
6423     *: "Уклони"
6424   </dest>
6425   <voice>
6426     *: "Уклони"
6427   </voice>
6428 </phrase>
6429 <phrase>
6430   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6431   desc: in playlist menu.
6432   user: core
6433   <source>
6434     *: "Save Current Playlist"
6435   </source>
6436   <dest>
6437     *: "Сними тренутну плејлисту"
6438   </dest>
6439   <voice>
6440     *: "Сними тренутну плејлисту"
6441   </voice>
6442 </phrase>
6443 <phrase>
6444   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6445   desc: splash number of tracks saved
6446   user: core
6447   <source>
6448     *: "Saved %d tracks (%s)"
6449   </source>
6450   <dest>
6451     *: "Снимљено %d нумера (%s)"
6452   </dest>
6453   <voice>
6454     *: "снимљене нумере"
6455   </voice>
6456 </phrase>
6457 <phrase>
6458   id: LANG_CATALOG
6459   desc: in onplay menu
6460   user: core
6461   <source>
6462     *: "Playlist Catalog"
6463   </source>
6464   <dest>
6465     *: "Каталог плејлисти"
6466   </dest>
6467   <voice>
6468     *: "Каталог плејлисти"
6469   </voice>
6470 </phrase>
6471 <phrase>
6472   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6473   desc: In playlist menu
6474   user: core
6475   <source>
6476     *: "Recursively Insert Directories"
6477   </source>
6478   <dest>
6479     *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6480   </dest>
6481   <voice>
6482     *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6483   </voice>
6484 </phrase>
6485 <phrase>
6486   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6487   desc: Asked from onplay screen
6488   user: core
6489   <source>
6490     *: "Recursively?"
6491   </source>
6492   <dest>
6493     *: "Рекурзивно?"
6494   </dest>
6495   <voice>
6496     *: "Рекурзивно?"
6497   </voice>
6498 </phrase>
6499 <phrase>
6500   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6501   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6502   user: core
6503   <source>
6504     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6505   </source>
6506   <dest>
6507     *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6508   </dest>
6509   <voice>
6510     *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6511   </voice>
6512 </phrase>
6513 <phrase>
6514   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6515   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6516   user: core
6517   <source>
6518     *: "Erase dynamic playlist?"
6519   </source>
6520   <dest>
6521     *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6522   </dest>
6523   <voice>
6524     *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6525   </voice>
6526 </phrase>
6527 <phrase>
6528   id: LANG_SHUTDOWN
6529   desc: in main menu
6530   user: core
6531   <source>
6532     *: none
6533     soft_shutdown: "Shut down"
6534   </source>
6535   <dest>
6536     *: none
6537     soft_shutdown: "Искључивање"
6538   </dest>
6539   <voice>
6540     *: none
6541     soft_shutdown: "Искључивање"
6542   </voice>
6543 </phrase>
6544 <phrase>
6545   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6546   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6547   user: core
6548   <source>
6549     *: "Rockbox Info"
6550   </source>
6551   <dest>
6552     *: "Rockbox инфо"
6553   </dest>
6554   <voice>
6555     *: "Rockbox инфо"
6556   </voice>
6557 </phrase>
6558 <phrase>
6559   id: LANG_BUFFER_STAT
6560   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6561   user: core
6562   <source>
6563     *: "Buffer:"
6564     archosplayer: "Buf:"
6565   </source>
6566   <dest>
6567     *: "Бафер:"
6568     archosplayer: "Баф:"
6569   </dest>
6570   <voice>
6571     *: "Величина бафера"
6572   </voice>
6573 </phrase>
6574 <phrase>
6575   id: LANG_BATTERY_TIME
6576   desc: battery level in % and estimated time remaining
6577   user: core
6578   <source>
6579     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6580     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6581     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6582   </source>
6583   <dest>
6584     *: "Батерија: %d%% %dч %dм"
6585     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dч %dм"
6586     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Бат: %d%% %dч %dм"
6587   </dest>
6588   <voice>
6589     *: "Ниво батерије"
6590   </voice>
6591 </phrase>
6592 <phrase>
6593   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6594   desc: disk size info
6595   user: core
6596   <source>
6597     *: "Disk:"
6598   </source>
6599   <dest>
6600     *: "Диск:"
6601   </dest>
6602   <voice>
6603     *: "Величина диска"
6604   </voice>
6605 </phrase>
6606 <phrase>
6607   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6608   desc: disk size info
6609   user: core
6610   <source>
6611     *: "Free:"
6612   </source>
6613   <dest>
6614     *: "Слободно:"
6615   </dest>
6616   <voice>
6617     *: "Слободан простор на диску:"
6618   </voice>
6619 </phrase>
6620 <phrase>
6621   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6622   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6623   user: core
6624   <source>
6625     *: none
6626     multivolume: "Int:"
6627   </source>
6628   <dest>
6629     *: none
6630     multivolume: "Инт:"
6631   </dest>
6632   <voice>
6633     *: none
6634     multivolume: "Интерни"
6635   </voice>
6636 </phrase>
6637 <phrase>
6638   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6639   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6640   user: core
6641   <source>
6642     *: none
6643     multivolume: "HD1"
6644     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6645     archosondio*: "MMC:"
6646   </source>
6647   <dest>
6648     *: none
6649     multivolume: "HD1"
6650     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6651     archosondio*: "MMC:"
6652   </dest>
6653   <voice>
6654     *: none
6655     multivolume: "H D 1"
6656     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "мајкро Ес Де"
6657     archosondio*: "M M C"
6658   </voice>
6659 </phrase>
6660 <phrase>
6661   id: LANG_VERSION
6662   desc: in the Rockbox Info screen
6663   user: core
6664   <source>
6665     *: "Version"
6666   </source>
6667   <dest>
6668     *: "Верзија"
6669   </dest>
6670   <voice>
6671     *: "Верзија"
6672   </voice>
6673 </phrase>
6674 <phrase>
6675   id: LANG_RUNNING_TIME
6676   desc: in run time screen
6677   user: core
6678   <source>
6679     *: "Running Time"
6680   </source>
6681   <dest>
6682     *: "Време рада"
6683   </dest>
6684   <voice>
6685     *: "Време рада"
6686   </voice>
6687 </phrase>
6688 <phrase>
6689   id: LANG_TOP_TIME
6690   desc: in run time screen
6691   user: core
6692   <source>
6693     *: "Top Time"
6694   </source>
6695   <dest>
6696     *: "Најдуже време рада"
6697   </dest>
6698   <voice>
6699     *: "Најдуже време рада"
6700   </voice>
6701 </phrase>
6702 <phrase>
6703   id: LANG_CLEAR_TIME
6704   desc: in run time screen
6705   user: core
6706   <source>
6707     *: "Clear Time?"
6708   </source>
6709   <dest>
6710     *: "Обрисати време?"
6711   </dest>
6712   <voice>
6713     *: "Обрисати време?"
6714   </voice>
6715 </phrase>
6716 <phrase>
6717   id: LANG_DEBUG
6718   desc: in the info menu
6719   user: core
6720   <source>
6721     *: "Debug (Keep Out!)"
6722   </source>
6723   <dest>
6724     *: "Дибаг (Не прилази!)"
6725   </dest>
6726   <voice>
6727     *: "Дибаг, не прилази!"
6728   </voice>
6729 </phrase>
6730 <phrase>
6731   id: LANG_PLAYLIST
6732   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6733   user: core
6734   <source>
6735     *: "Playlist"
6736   </source>
6737   <dest>
6738     *: "Плејлиста"
6739   </dest>
6740   <voice>
6741     *: "Плејлиста"
6742   </voice>
6743 </phrase>
6744 <phrase>
6745   id: LANG_INSERT
6746   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6747   user: core
6748   <source>
6749     *: "Insert"
6750   </source>
6751   <dest>
6752     *: "Уметни"
6753   </dest>
6754   <voice>
6755     *: "Уметни"
6756   </voice>
6757 </phrase>
6758 <phrase>
6759   id: LANG_INSERT_FIRST
6760   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6761   user: core
6762   <source>
6763     *: "Insert Next"
6764   </source>
6765   <dest>
6766     *: "Уметни наредну"
6767   </dest>
6768   <voice>
6769     *: "Уметни наредну"
6770   </voice>
6771 </phrase>
6772 <phrase>
6773   id: LANG_INSERT_LAST
6774   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6775   user: core
6776   <source>
6777     *: "Insert Last"
6778   </source>
6779   <dest>
6780     *: "Уметни последњу"
6781   </dest>
6782   <voice>
6783     *: "Уметни последњу"
6784   </voice>
6785 </phrase>
6786 <phrase>
6787   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6788   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6789   user: core
6790   <source>
6791     *: "Insert Shuffled"
6792   </source>
6793   <dest>
6794     *: "Уметни промешано"
6795   </dest>
6796   <voice>
6797     *: "Уметни промешано"
6798   </voice>
6799 </phrase>
6800 <phrase>
6801   id: LANG_QUEUE
6802   desc: The verb/action Queue
6803   user: core
6804   <source>
6805     *: "Queue"
6806   </source>
6807   <dest>
6808     *: "Ред"
6809   </dest>
6810   <voice>
6811     *: "Ред"
6812   </voice>
6813 </phrase>
6814 <phrase>
6815   id: LANG_QUEUE_FIRST
6816   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6817   user: core
6818   <source>
6819     *: "Queue Next"
6820   </source>
6821   <dest>
6822     *: "Стави следећу у ред"
6823   </dest>
6824   <voice>
6825     *: "Стави следећу у ред"
6826   </voice>
6827 </phrase>
6828 <phrase>
6829   id: LANG_QUEUE_LAST
6830   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6831   user: core
6832   <source>
6833     *: "Queue Last"
6834   </source>
6835   <dest>
6836     *: "Стави последњу у ред"
6837   </dest>
6838   <voice>
6839     *: "Стави последњу у ред"
6840   </voice>
6841 </phrase>
6842 <phrase>
6843   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6844   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6845   user: core
6846   <source>
6847     *: "Queue Shuffled"
6848   </source>
6849   <dest>
6850     *: "Стави у ред промешано"
6851   </dest>
6852   <voice>
6853     *: "Стави у ред промешано"
6854   </voice>
6855 </phrase>
6856 <phrase>
6857   id: LANG_REPLACE
6858   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6859   user: core
6860   <source>
6861     *: "Play Next"
6862   </source>
6863   <dest>
6864     *: "Репродукуј следећу"
6865   </dest>
6866   <voice>
6867     *: "Репродукуј следећу"
6868   </voice>
6869 </phrase>
6870 <phrase>
6871   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6872   desc: splash number of tracks inserted
6873   user: core
6874   <source>
6875     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6876   </source>
6877   <dest>
6878     *: "Уметнуто %d нумера (%s)"
6879   </dest>
6880   <voice>
6881     *: "нумера уметнуто"
6882   </voice>
6883 </phrase>
6884 <phrase>
6885   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6886   desc: splash number of tracks queued
6887   user: core
6888   <source>
6889     *: "Queued %d tracks (%s)"
6890   </source>
6891   <dest>
6892     *: "У ред стављено %d нумера (%s)"
6893   </dest>
6894   <voice>
6895     *: "нумера стављено у ред"
6896   </voice>
6897 </phrase>
6898 <phrase>
6899   id: LANG_VIEW
6900   desc: in on+play menu
6901   user: core
6902   <source>
6903     *: "View"
6904   </source>
6905   <dest>
6906     *: "Приказ"
6907   </dest>
6908   <voice>
6909     *: "Приказ"
6910   </voice>
6911 </phrase>
6912 <phrase>
6913   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6914   desc: in playlist menu.
6915   user: core
6916   <source>
6917     *: "Search In Playlist"
6918   </source>
6919   <dest>
6920     *: "Тражи у плејлисти"
6921   </dest>
6922   <voice>
6923     *: "Тражи у плејлисти"
6924   </voice>
6925 </phrase>
6926 <phrase>
6927   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6928   desc: splash number of tracks inserted
6929   user: core
6930   <source>
6931     *: "Searching... %d found (%s)"
6932   </source>
6933   <dest>
6934     *: "Тражим... %d пронађено (%s)"
6935   </dest>
6936   <voice>
6937     *: ""
6938   </voice>
6939 </phrase>
6940 <phrase>
6941   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6942   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6943   user: core
6944   <source>
6945     *: "Reshuffle"
6946   </source>
6947   <dest>
6948     *: "Поново измешај"
6949   </dest>
6950   <voice>
6951     *: "Поново измешај"
6952   </voice>
6953 </phrase>
6954 <phrase>
6955   id: LANG_CATALOG_VIEW
6956   desc: in onplay playlist catalog submenu
6957   user: core
6958   <source>
6959     *: "View Catalog"
6960   </source>
6961   <dest>
6962     *: "Прикажи каталог"
6963   </dest>
6964   <voice>
6965     *: "Прикажи каталог"
6966   </voice>
6967 </phrase>
6968 <phrase>
6969   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6970   desc: in onplay playlist catalog submenu
6971   user: core
6972   <source>
6973     *: "Add to Playlist"
6974   </source>
6975   <dest>
6976     *: "Додај у плејлисту"
6977   </dest>
6978   <voice>
6979     *: "Додај у плејлисту"
6980   </voice>
6981 </phrase>
6982 <phrase>
6983   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6984   desc: in onplay playlist catalog submenu
6985   user: core
6986   <source>
6987     *: "Add to New Playlist"
6988   </source>
6989   <dest>
6990     *: "Додај у нову плејлисту"
6991   </dest>
6992   <voice>
6993     *: "Додај у нову плејлисту"
6994   </voice>
6995 </phrase>
6996 <phrase>
6997   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
6998   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
6999   user: core
7000   <source>
7001     *: "%s doesn't exist"
7002   </source>
7003   <dest>
7004     *: "%s не постоји"
7005   </dest>
7006   <voice>
7007     *: ""
7008   </voice>
7009 </phrase>
7010 <phrase>
7011   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7012   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7013   user: core
7014   <source>
7015     *: "No Playlists"
7016   </source>
7017   <dest>
7018     *: "Нема плејлисти"
7019   </dest>
7020   <voice>
7021     *: "Нема плејлисти"
7022   </voice>
7023 </phrase>
7024 <phrase>
7025   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7026   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7027   user: core
7028   <source>
7029     *: "Bookmarks"
7030   </source>
7031   <dest>
7032     *: "Маркери"
7033   </dest>
7034   <voice>
7035     *: "Маркери"
7036   </voice>
7037 </phrase>
7038 <phrase>
7039   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7040   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7041   user: core
7042   <source>
7043     *: "Create Bookmark"
7044   </source>
7045   <dest>
7046     *: "Направи маркер"
7047   </dest>
7048   <voice>
7049     *: "Направи маркер"
7050   </voice>
7051 </phrase>
7052 <phrase>
7053   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7054   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7055   user: core
7056   <source>
7057     *: "List Bookmarks"
7058   </source>
7059   <dest>
7060     *: "Излистај маркере"
7061   </dest>
7062   <voice>
7063     *: "Излистај маркере"
7064   </voice>
7065 </phrase>
7066 <phrase>
7067   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7068   desc: title for the onplay menus
7069   user: core
7070   <source>
7071     *: "Context Menu"
7072   </source>
7073   <dest>
7074     *: "Контекст мени"
7075   </dest>
7076   <voice>
7077     *: "Контекст мени"
7078   </voice>
7079 </phrase>
7080 <phrase>
7081   id: LANG_MENU_SET_RATING
7082   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7083   user: core
7084   <source>
7085     *: "Set Song Rating"
7086   </source>
7087   <dest>
7088     *: "Постави рејтинг песме"
7089   </dest>
7090   <voice>
7091     *: "Постави рејтинг песме"
7092   </voice>
7093 </phrase>
7094 <phrase>
7095   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7096   desc:
7097   user: core
7098   <source>
7099     *: "Browse Cuesheet"
7100   </source>
7101   <dest>
7102     *: "Прегледај Cuesheet"
7103   </dest>
7104   <voice>
7105     *: "Прегледај Cuesheet"
7106   </voice>
7107 </phrase>
7108 <phrase>
7109   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7110   desc: Menu option to start tag viewer
7111   user: core
7112   <source>
7113     *: "Show Track Info"
7114   </source>
7115   <dest>
7116     *: "Прикажи инфо о нумери"
7117   </dest>
7118   <voice>
7119     *: "Прикажи инфо о нумери"
7120   </voice>
7121 </phrase>
7122 <phrase>
7123   id: LANG_ID3_TITLE
7124   desc: in tag viewer
7125   user: core
7126   <source>
7127     *: "Title"
7128   </source>
7129   <dest>
7130     *: "Наслов"
7131   </dest>
7132   <voice>
7133     *: ""
7134   </voice>
7135 </phrase>
7136 <phrase>
7137   id: LANG_ID3_ARTIST
7138   desc: in tag viewer
7139   user: core
7140   <source>
7141     *: "Artist"
7142   </source>
7143   <dest>
7144     *: "Уметник"
7145   </dest>
7146   <voice>
7147     *: ""
7148   </voice>
7149 </phrase>
7150 <phrase>
7151   id: LANG_ID3_ALBUM
7152   desc: in tag viewer
7153   user: core
7154   <source>
7155     *: "Album"
7156   </source>
7157   <dest>
7158     *: "Албум"
7159   </dest>
7160   <voice>
7161     *: ""
7162   </voice>
7163 </phrase>
7164 <phrase>
7165   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7166   desc: in tag viewer
7167   user: core
7168   <source>
7169     *: "Tracknum"
7170   </source>
7171   <dest>
7172     *: "Бр.нумере"
7173   </dest>
7174   <voice>
7175     *: ""
7176   </voice>
7177 </phrase>
7178 <phrase>
7179   id: LANG_ID3_GENRE
7180   desc: in tag viewer
7181   user: core
7182   <source>
7183     *: "Genre"
7184   </source>
7185   <dest>
7186     *: "Жанр"
7187   </dest>
7188   <voice>
7189     *: ""
7190   </voice>
7191 </phrase>
7192 <phrase>
7193   id: LANG_ID3_YEAR
7194   desc: in tag viewer
7195   user: core
7196   <source>
7197     *: "Year"
7198   </source>
7199   <dest>
7200     *: "Година"
7201   </dest>
7202   <voice>
7203     *: ""
7204   </voice>
7205 </phrase>
7206 <phrase>
7207   id: LANG_ID3_LENGTH
7208   desc: in tag viewer
7209   user: core
7210   <source>
7211     *: "Length"
7212   </source>
7213   <dest>
7214     *: "Дужина"
7215   </dest>
7216   <voice>
7217     *: ""
7218   </voice>
7219 </phrase>
7220 <phrase>
7221   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7222   desc: in tag viewer
7223   user: core
7224   <source>
7225     *: "Playlist"
7226   </source>
7227   <dest>
7228     *: "Плејлиста"
7229   </dest>
7230   <voice>
7231     *: ""
7232   </voice>
7233 </phrase>
7234 <phrase>
7235   id: LANG_ID3_BITRATE
7236   desc: in tag viewer
7237   user: core
7238   <source>
7239     *: "Bitrate"
7240   </source>
7241   <dest>
7242     *: "Битски проток"
7243   </dest>
7244   <voice>
7245     *: ""
7246   </voice>
7247 </phrase>
7248 <phrase>
7249   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7250   desc: in tag viewer
7251   user: core
7252   <source>
7253     *: "Album Artist"
7254   </source>
7255   <dest>
7256     *: "Уметник Албума"
7257   </dest>
7258   <voice>
7259     *: ""
7260   </voice>
7261 </phrase>
7262 <phrase>
7263   id: LANG_ID3_DISCNUM
7264   desc: in tag viewer
7265   user: core
7266   <source>
7267     *: "Discnum"
7268   </source>
7269   <dest>
7270     *: "Бр.диска"
7271   </dest>
7272   <voice>
7273     *: ""
7274   </voice>
7275 </phrase>
7276 <phrase>
7277   id: LANG_ID3_COMMENT
7278   desc: in tag viewer
7279   user: core
7280   <source>
7281     *: "Comment"
7282   </source>
7283   <dest>
7284     *: "Коментар"
7285   </dest>
7286   <voice>
7287     *: ""
7288   </voice>
7289 </phrase>
7290 <phrase>
7291   id: LANG_ID3_VBR
7292   desc: in browse_id3
7293   user: core
7294   <source>
7295     *: " (VBR)"
7296   </source>
7297   <dest>
7298     *: " (VBR)"
7299   </dest>
7300   <voice>
7301     *: ""
7302   </voice>
7303 </phrase>
7304 <phrase>
7305   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7306   desc: in tag viewer
7307   user: core
7308   <source>
7309     *: "Frequency"
7310   </source>
7311   <dest>
7312     *: "Фреквенција"
7313   </dest>
7314   <voice>
7315     *: ""
7316   </voice>
7317 </phrase>
7318 <phrase>
7319   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7320   desc: in tag viewer
7321   user: core
7322   <source>
7323     *: "Track Gain"
7324   </source>
7325   <dest>
7326     *: "Track појачање"
7327   </dest>
7328   <voice>
7329     *: ""
7330   </voice>
7331 </phrase>
7332 <phrase>
7333   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7334   desc: in tag viewer
7335   user: core
7336   <source>
7337     *: "Album Gain"
7338   </source>
7339   <dest>
7340     *: "Album појачање"
7341   </dest>
7342   <voice>
7343     *: ""
7344   </voice>
7345 </phrase>
7346 <phrase>
7347   id: LANG_ID3_PATH
7348   desc: in tag viewer
7349   user: core
7350   <source>
7351     *: "Path"
7352   </source>
7353   <dest>
7354     *: "Путања"
7355   </dest>
7356   <voice>
7357     *: ""
7358   </voice>
7359 </phrase>
7360 <phrase>
7361   id: LANG_ID3_NO_INFO
7362   desc: in tag viewer
7363   user: core
7364   <source>
7365     *: "<No Info>"
7366   </source>
7367   <dest>
7368     *: "<Нема инфо>"
7369   </dest>
7370   <voice>
7371     *: ""
7372   </voice>
7373 </phrase>
7374 <phrase>
7375   id: LANG_RENAME
7376   desc: The verb/action Rename
7377   user: core
7378   <source>
7379     *: "Rename"
7380   </source>
7381   <dest>
7382     *: "Преименуј"
7383   </dest>
7384   <voice>
7385     *: "Преименуј"
7386   </voice>
7387 </phrase>
7388 <phrase>
7389   id: LANG_CUT
7390   desc: The verb/action Cut
7391   user: core
7392   <source>
7393     *: "Cut"
7394   </source>
7395   <dest>
7396     *: "Исеци"
7397   </dest>
7398   <voice>
7399     *: "Исеци"
7400   </voice>
7401 </phrase>
7402 <phrase>
7403   id: LANG_COPY
7404   desc: The verb/action Copy
7405   user: core
7406   <source>
7407     *: "Copy"
7408   </source>
7409   <dest>
7410     *: "Копирај"
7411   </dest>
7412   <voice>
7413     *: "Копирај"
7414   </voice>
7415 </phrase>
7416 <phrase>
7417   id: LANG_PASTE
7418   desc: The verb/action Paste
7419   user: core
7420   <source>
7421     *: "Paste"
7422   </source>
7423   <dest>
7424     *: "Налепи"
7425   </dest>
7426   <voice>
7427     *: "Налепи"
7428   </voice>
7429 </phrase>
7430 <phrase>
7431   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7432   desc: The verb/action Paste
7433   user: core
7434   <source>
7435     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7436   </source>
7437   <dest>
7438     *: "Фајл/директоријум постоји. Да препишем?"
7439   </dest>
7440   <voice>
7441     *: "Фајл или директоријум постоји. Да препишем?"
7442   </voice>
7443 </phrase>
7444 <phrase>
7445   id: LANG_DELETE
7446   desc: The verb/action Delete
7447   user: core
7448   <source>
7449     *: "Delete"
7450   </source>
7451   <dest>
7452     *: "Обриши"
7453   </dest>
7454   <voice>
7455     *: "Обриши"
7456   </voice>
7457 </phrase>
7458 <phrase>
7459   id: LANG_DELETE_DIR
7460   desc: in on+play menu
7461   user: core
7462   <source>
7463     *: "Delete Directory"
7464   </source>
7465   <dest>
7466     *: "Обриши директоријум"
7467   </dest>
7468   <voice>
7469     *: "Обриши директоријум"
7470   </voice>
7471 </phrase>
7472 <phrase>
7473   id: LANG_REALLY_DELETE
7474   desc: Really Delete?
7475   user: core
7476   <source>
7477     *: "Delete?"
7478   </source>
7479   <dest>
7480     *: "Да обришем?"
7481   </dest>
7482   <voice>
7483     *: "Да обришем заиста?"
7484   </voice>
7485 </phrase>
7486 <phrase>
7487   id: LANG_COPYING
7488   desc:
7489   user: core
7490   <source>
7491     *: "Copying..."
7492   </source>
7493   <dest>
7494     *: "Копирам..."
7495   </dest>
7496   <voice>
7497     *: "Копирам"
7498   </voice>
7499 </phrase>
7500 <phrase>
7501   id: LANG_DELETING
7502   desc:
7503   user: core
7504   <source>
7505     *: "Deleting..."
7506   </source>
7507   <dest>
7508     *: "Бришем..."
7509   </dest>
7510   <voice>
7511     *: "Бришем"
7512   </voice>
7513 </phrase>
7514 <phrase>
7515   id: LANG_MOVING
7516   desc:
7517   user: core
7518   <source>
7519     *: "Moving..."
7520   </source>
7521   <dest>
7522     *: "Премештам..."
7523   </dest>
7524   <voice>
7525     *: "Премештам"
7526   </voice>
7527 </phrase>
7528 <phrase>
7529   id: LANG_DELETED
7530   desc: A file has beed deleted
7531   user: core
7532   <source>
7533     *: "Deleted"
7534   </source>
7535   <dest>
7536     *: "Обрисано"
7537   </dest>
7538   <voice>
7539     *: "Обрисано"
7540   </voice>
7541 </phrase>
7542 <phrase>
7543   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7544   desc: text for onplay menu entry
7545   user: core
7546   <source>
7547     *: none
7548     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7549   </source>
7550   <dest>
7551     *: none
7552     lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7553   </dest>
7554   <voice>
7555     *: none
7556     lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7557   </voice>
7558 </phrase>
7559 <phrase>
7560   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7561   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7562   user: core
7563   <source>
7564     *: none
7565     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7566   </source>
7567   <dest>
7568     *: none
7569     lcd_non-mono: "Позадина учитана"
7570   </dest>
7571   <voice>
7572     *: none
7573     lcd_non-mono: ""
7574   </voice>
7575 </phrase>
7576 <phrase>
7577   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7578   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7579   user: core
7580   <source>
7581     *: none
7582     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7583   </source>
7584   <dest>
7585     *: none
7586     lcd_non-mono: "Учитавање позадине није успело"
7587   </dest>
7588   <voice>
7589     *: none
7590     lcd_non-mono: ""
7591   </voice>
7592 </phrase>
7593 <phrase>
7594   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7595   desc: Onplay open with
7596   user: core
7597   <source>
7598     *: "Open With..."
7599   </source>
7600   <dest>
7601     *: "Отвори помоћу..."
7602   </dest>
7603   <voice>
7604     *: "Отвори помоћу"
7605   </voice>
7606 </phrase>
7607 <phrase>
7608   id: LANG_CREATE_DIR
7609   desc: in main menu
7610   user: core
7611   <source>
7612     *: "Create Directory"
7613   </source>
7614   <dest>
7615     *: "Направи директоријум"
7616   </dest>
7617   <voice>
7618     *: "Направи директоријум"
7619   </voice>
7620 </phrase>
7621 <phrase>
7622   id: LANG_PROPERTIES
7623   desc: browser file/dir properties
7624   user: core
7625   <source>
7626     *: "Properties"
7627   </source>
7628   <dest>
7629     *: "Особине"
7630   </dest>
7631   <voice>
7632     *: "Особине"
7633   </voice>
7634 </phrase>
7635 <phrase>
7636   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7637   desc:
7638   user: core
7639   <source>
7640     *: "Add to Shortcuts"
7641   </source>
7642   <dest>
7643     *: "Додај у пречице"
7644   </dest>
7645   <voice>
7646     *: "Додај у пречице"
7647   </voice>
7648 </phrase>
7649 <phrase>
7650   id: LANG_PITCH
7651   desc: "pitch" in the pitch screen
7652   user: core
7653   <source>
7654     *: none
7655     pitchscreen: "Pitch"
7656   </source>
7657   <dest>
7658     *: none
7659     pitchscreen: "Висина тона"
7660   </dest>
7661   <voice>
7662     *: none
7663     pitchscreen: "Висина тона"
7664   </voice>
7665 </phrase>
7666 <phrase>
7667   id: LANG_PITCH_UP
7668   desc: in wps
7669   user: core
7670   <source>
7671     *: none
7672     pitchscreen: "Pitch Up"
7673   </source>
7674   <dest>
7675     *: none
7676     pitchscreen: "Навише"
7677   </dest>
7678   <voice>
7679     *: none
7680     pitchscreen: ""
7681   </voice>
7682 </phrase>
7683 <phrase>
7684   id: LANG_PITCH_DOWN
7685   desc: in wps
7686   user: core
7687   <source>
7688     *: none
7689     pitchscreen: "Pitch Down"
7690   </source>
7691   <dest>
7692     *: none
7693     pitchscreen: "Наниже"
7694   </dest>
7695   <voice>
7696     *: none
7697     pitchscreen: ""
7698   </voice>
7699 </phrase>
7700 <phrase>
7701   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7702   desc: in wps
7703   user: core
7704   <source>
7705     *: none
7706     pitchscreen: "Semitone Up"
7707   </source>
7708   <dest>
7709     *: none
7710     pitchscreen: "Полустепен горе"
7711   </dest>
7712   <voice>
7713     *: none
7714     pitchscreen: ""
7715   </voice>
7716 </phrase>
7717 <phrase>
7718   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7719   desc: in wps
7720   user: core
7721   <source>
7722     *: none
7723     pitchscreen: "Semitone Down"
7724   </source>
7725   <dest>
7726     *: none
7727     pitchscreen: "Полустепен доле"
7728   </dest>
7729   <voice>
7730     *: none
7731     pitchscreen: ""
7732   </voice>
7733 </phrase>
7734 <phrase>
7735   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7736   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7737   user: core
7738   <source>
7739     *: "Playlist Buffer Full"
7740   </source>
7741   <dest>
7742     *: "Бафер плејлисте је пун"
7743   </dest>
7744   <voice>
7745     *: "Бафер плејлисте је пун"
7746   </voice>
7747 </phrase>
7748 <phrase>
7749   id: LANG_END_PLAYLIST
7750   desc: when playlist has finished
7751   user: core
7752   <source>
7753     *: "End of Song List"
7754     archosplayer: "End of List"
7755   </source>
7756   <dest>
7757     *: "Крај листе песама"
7758     archosplayer: "Крај листе"
7759   </dest>
7760   <voice>
7761     *: "Крај листе песама"
7762     archosplayer: "Крај листе"
7763   </voice>
7764 </phrase>
7765 <phrase>
7766   id: LANG_CREATING
7767   desc: Screen feedback during playlist creation
7768   user: core
7769   <source>
7770     *: "Creating"
7771   </source>
7772   <dest>
7773     *: "Креирам"
7774   </dest>
7775   <voice>
7776     *: ""
7777   </voice>
7778 </phrase>
7779 <phrase>
7780   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7781   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7782   user: core
7783   <source>
7784     *: "Nothing to resume"
7785   </source>
7786   <dest>
7787     *: "Ништа за настављање"
7788   </dest>
7789   <voice>
7790     *: "Ништа за настављање"
7791   </voice>
7792 </phrase>
7793 <phrase>
7794   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7795   desc: Playlist error
7796   user: core
7797   <source>
7798     *: "Error updating playlist control file"
7799   </source>
7800   <dest>
7801     *: "Грешка код обнављања контр. фајла плејлисте"
7802   </dest>
7803   <voice>
7804     *: "Грешка код обнављања контролног фајла плејлисте"
7805   </voice>
7806 </phrase>
7807 <phrase>
7808   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7809   desc: Playlist error
7810   user: core
7811   <source>
7812     *: "Error accessing playlist file"
7813   </source>
7814   <dest>
7815     *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
7816   </dest>
7817   <voice>
7818     *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
7819   </voice>
7820 </phrase>
7821 <phrase>
7822   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7823   desc: Playlist error
7824   user: core
7825   <source>
7826     *: "Error accessing playlist control file"
7827   </source>
7828   <dest>
7829     *: "Грешка при приступу контр. фајлу плејлисте"
7830   </dest>
7831   <voice>
7832     *: "Грешка при приступу контролном фајлу плејлисте"
7833   </voice>
7834 </phrase>
7835 <phrase>
7836   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7837   desc: Playlist error
7838   user: core
7839   <source>
7840     *: "Error accessing directory"
7841   </source>
7842   <dest>
7843     *: "Грешка при приступу директоријуму"
7844   </dest>
7845   <voice>
7846     *: "Грешка при приступу директоријуму"
7847   </voice>
7848 </phrase>
7849 <phrase>
7850   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7851   desc: Playlist resume error
7852   user: core
7853   <source>
7854     *: "Playlist control file is invalid"
7855   </source>
7856   <dest>
7857     *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
7858   </dest>
7859   <voice>
7860     *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
7861   </voice>
7862 </phrase>
7863 <phrase>
7864   id: LANG_PAUSE
7865   desc: in wps and recording trigger menu
7866   user: core
7867   <source>
7868     *: "Pause"
7869   </source>
7870   <dest>
7871     *: "Пауза"
7872   </dest>
7873   <voice>
7874     *: "Пауза"
7875   </voice>
7876 </phrase>
7877 <phrase>
7878   id: LANG_MODE
7879   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7880   user: core
7881   <source>
7882     *: "Mode:"
7883   </source>
7884   <dest>
7885     *: "Мод:"
7886   </dest>
7887   <voice>
7888     *: ""
7889   </voice>
7890 </phrase>
7891 <phrase>
7892   id: LANG_TIME
7893   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7894   user: core
7895   <source>
7896     *: "Time"
7897   </source>
7898   <dest>
7899     *: "Време"
7900   </dest>
7901   <voice>
7902     *: "Време"
7903   </voice>
7904 </phrase>
7905 <phrase>
7906   id: LANG_USB_CHARGING
7907   desc: in Battery menu
7908   user: core
7909   <source>
7910     *: none
7911     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7912   </source>
7913   <dest>
7914     *: none
7915     usb_charging_enable: "Пуни за време USB везе"
7916   </dest>
7917   <voice>
7918     *: none
7919     usb_charging_enable: "Пуни за време U S B везе"
7920   </voice>
7921 </phrase>
7922 <phrase>
7923   id: LANG_KEYLOCK_ON
7924   desc: displayed when key lock is on
7925   user: core
7926   <source>
7927     *: "Buttons Locked"
7928   </source>
7929   <dest>
7930     *: "Тастери закључани"
7931   </dest>
7932   <voice>
7933     *: ""
7934   </voice>
7935 </phrase>
7936 <phrase>
7937   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7938   desc: displayed when key lock is turned off
7939   user: core
7940   <source>
7941     *: "Buttons Unlocked"
7942   </source>
7943   <dest>
7944     *: "Тастери откључани"
7945   </dest>
7946   <voice>
7947     *: ""
7948   </voice>
7949 </phrase>
7950 <phrase>
7951   id: LANG_RECORDING_TIME
7952   desc: Display of recorded time
7953   user: core
7954   <source>
7955     *: none
7956     recording: "Time:"
7957   </source>
7958   <dest>
7959     *: none
7960     recording: "Време:"
7961   </dest>
7962   <voice>
7963     *: none
7964     recording: ""
7965   </voice>
7966 </phrase>
7967 <phrase>
7968   id: LANG_DISK_FULL
7969   desc: in recording screen
7970   user: core
7971   <source>
7972     *: none
7973     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7974     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7975     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7976     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7977   </source>
7978   <dest>
7979     *: none
7980     recording: "Диск је пун. Притисните OFF за наставак."
7981     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск је пун. Притисните STOP за наставак."
7982     iaudiom5,iaudiox5: "Диск је пун. Притисните POWER за наставак."
7983     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Диск је пун. Притисните PREV за наставак."
7984   </dest>
7985   <voice>
7986     *: none
7987     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
7988   </voice>
7989 </phrase>
7990 <phrase>
7991   id: LANG_DB_INF
7992   desc: -inf db for values below measurement
7993   user: core
7994   <source>
7995     *: none
7996     recording: "-inf"
7997   </source>
7998   <dest>
7999     *: none
8000     recording: "-inf"
8001   </dest>
8002   <voice>
8003     *: none
8004     recording: "минус бесконачно"
8005   </voice>
8006 </phrase>
8007 <phrase>
8008   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8009   desc: in shutdown screen
8010   user: core
8011   <source>
8012     *: none
8013     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8014   </source>
8015   <dest>
8016     *: none
8017     soft_shutdown: "Притисните OFF за искључивање"
8018   </dest>
8019   <voice>
8020     *: none
8021     soft_shutdown: ""
8022   </voice>
8023 </phrase>
8024 <phrase>
8025   id: LANG_REMOVE_MMC
8026   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8027   user: core
8028   <source>
8029     *: none
8030     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8031   </source>
8032   <dest>
8033     *: none
8034     archosondio*: "Молим уклоните уметнуту MMC"
8035   </dest>
8036   <voice>
8037     *: none
8038     archosondio*: "Молим уклоните мултимедија картицу"
8039   </voice>
8040 </phrase>
8041 <phrase>
8042   id: LANG_BOOT_CHANGED
8043   desc: File browser discovered the boot file was changed
8044   user: core
8045   <source>
8046     *: "Boot changed"
8047   </source>
8048   <dest>
8049     *: "Boot је промењен"
8050   </dest>
8051   <voice>
8052     *: "Boot је промењен"
8053   </voice>
8054 </phrase>
8055 <phrase>
8056   id: LANG_REBOOT_NOW
8057   desc: Do you want to reboot?
8058   user: core
8059   <source>
8060     *: "Reboot now?"
8061   </source>
8062   <dest>
8063     *: "Да поново покренем систем?"
8064   </dest>
8065   <voice>
8066     *: "Да поново покренем систем?"
8067   </voice>
8068 </phrase>
8069 <phrase>
8070   id: LANG_OFF_ABORT
8071   desc: Used on archosrecorder models
8072   user: core
8073   <source>
8074     *: "OFF to abort"
8075     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8076     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8077     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8078     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8079     gigabeats: "BACK to abort"
8080     gigabeatfx: "POWER to abort"
8081   </source>
8082   <dest>
8083     *: "OFF to abort"
8084     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP за прекид"
8085     ipod*: "PLAY/PAUSE за прекид"
8086     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY за прекид"
8087     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV за прекид"
8088     gigabeats: "BACK за прекид"
8089     gigabeatfx: "POWER за прекид"
8090   </dest>
8091   <voice>
8092     *: ""
8093   </voice>
8094 </phrase>
8095 <phrase>
8096   id: LANG_NO_FILES
8097   desc: in settings_menu
8098   user: core
8099   <source>
8100     *: "No files"
8101   </source>
8102   <dest>
8103     *: "Нема фајлова"
8104   </dest>
8105   <voice>
8106     *: "Нема фајлова"
8107   </voice>
8108 </phrase>
8109 <phrase>
8110   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8111   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8112   user: core
8113   <source>
8114     *: "New Keyboard"
8115   </source>
8116   <dest>
8117     *: "Нова тастатура"
8118   </dest>
8119   <voice>
8120     *: "Нова тастатура"
8121   </voice>
8122 </phrase>
8123 <phrase>
8124   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8125   desc: Plugin open error message
8126   user: core
8127   <source>
8128     *: "Can't open %s"
8129   </source>
8130   <dest>
8131     *: "Не могу да отворим %s"
8132   </dest>
8133   <voice>
8134     *: ""
8135   </voice>
8136 </phrase>
8137 <phrase>
8138   id: LANG_READ_FAILED
8139   desc: There was an error reading a file
8140   user: core
8141   <source>
8142     *: "Failed reading %s"
8143   </source>
8144   <dest>
8145     *: "Неуспело читање %s"
8146   </dest>
8147   <voice>
8148     *: ""
8149   </voice>
8150 </phrase>
8151 <phrase>
8152   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8153   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8154   user: core
8155   <source>
8156     *: "Incompatible model"
8157   </source>
8158   <dest>
8159     *: "Модел није одговарајући"
8160   </dest>
8161   <voice>
8162     *: ""
8163   </voice>
8164 </phrase>
8165 <phrase>
8166   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8167   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8168   user: core
8169   <source>
8170     *: "Incompatible version"
8171   </source>
8172   <dest>
8173     *: "Верзија није одговарајућа"
8174   </dest>
8175   <voice>
8176     *: ""
8177   </voice>
8178 </phrase>
8179 <phrase>
8180   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8181   desc: The plugin return an error code
8182   user: core
8183   <source>
8184     *: "Plugin returned error"
8185   </source>
8186   <dest>
8187     *: "Додатак је вратио грешку"
8188   </dest>
8189   <voice>
8190     *: ""
8191   </voice>
8192 </phrase>
8193 <phrase>
8194   id: LANG_FILETYPES_FULL
8195   desc: Filetype array full
8196   user: core
8197   <source>
8198     *: "Filetype array full"
8199   </source>
8200   <dest>
8201     *: "Низ типова фајлова је пун"
8202   </dest>
8203   <voice>
8204     *: "Низ типова фајлова је пун"
8205   </voice>
8206 </phrase>
8207 <phrase>
8208   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8209   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8210   user: core
8211   <source>
8212     *: "Dir Buffer is Full!"
8213   </source>
8214   <dest>
8215     *: "Бафер директоријума је пун!"
8216   </dest>
8217   <voice>
8218     *: "Бафер директоријума је пун!"
8219   </voice>
8220 </phrase>
8221 <phrase>
8222   id: LANG_INVALID_FILENAME
8223   desc: "invalid filename entered" error message
8224   user: core
8225   <source>
8226     *: "Invalid Filename!"
8227   </source>
8228   <dest>
8229     *: "Неиправно име фајла!"
8230   </dest>
8231   <voice>
8232     *: "Неиправно име фајла"
8233   </voice>
8234 </phrase>
8235 <phrase>
8236   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8237   desc: when activating an option that requires a reboot
8238   user: core
8239   <source>
8240     *: "Please reboot to enable"
8241   </source>
8242   <dest>
8243     *: "Молим поново покрените систем"
8244   </dest>
8245   <voice>
8246     *: "Молим поново покрените систем"
8247   </voice>
8248 </phrase>
8249 <phrase>
8250   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8251   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8252   user: core
8253   <source>
8254     *: none
8255     charging: "Battery: Charging"
8256   </source>
8257   <dest>
8258     *: none
8259     charging: "Батерија: пуни се"
8260   </dest>
8261   <voice>
8262     *: none
8263     charging: "Батерија: пуни се"
8264   </voice>
8265 </phrase>
8266 <phrase>
8267   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8268   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8269   user: core
8270   <source>
8271     *: none
8272     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8273   </source>
8274   <dest>
8275     *: none
8276     archosrecorder: "Батерија: Top-Off Chg"
8277   </dest>
8278   <voice>
8279     *: none
8280     archosrecorder: "Top off пуњење"
8281   </voice>
8282 </phrase>
8283 <phrase>
8284   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8285   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8286   user: core
8287   <source>
8288     *: none
8289     charging: "Battery: Trickle Chg"
8290   </source>
8291   <dest>
8292     *: none
8293     charging: "Батерија: Trickle Chg"
8294   </dest>
8295   <voice>
8296     *: none
8297     charging: "Trickle пуњење"
8298   </voice>
8299 </phrase>
8300 <phrase>
8301   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8302   desc: general warning
8303   user: core
8304   <source>
8305     *: "WARNING! Low Battery!"
8306   </source>
8307   <dest>
8308     *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8309   </dest>
8310   <voice>
8311     *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8312   </voice>
8313 </phrase>
8314 <phrase>
8315   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8316   desc: general warning
8317   user: core
8318   <source>
8319     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8320   </source>
8321   <dest>
8322     *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8323   </dest>
8324   <voice>
8325     *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8326   </voice>
8327 </phrase>
8328 <phrase>
8329   id: LANG_BYTE
8330   desc: a unit postfix
8331   user: core
8332   <source>
8333     *: "B"
8334   </source>
8335   <dest>
8336     *: "Б"
8337   </dest>
8338   <voice>
8339     *: ""
8340   </voice>
8341 </phrase>
8342 <phrase>
8343   id: LANG_KILOBYTE
8344   desc: a unit postfix, also voiced
8345   user: core
8346   <source>
8347     *: "KB"
8348   </source>
8349   <dest>
8350     *: "KБ"
8351   </dest>
8352   <voice>
8353     *: "килобајт"
8354   </voice>
8355 </phrase>
8356 <phrase>
8357   id: LANG_MEGABYTE
8358   desc: a unit postfix, also voiced
8359   user: core
8360   <source>
8361     *: "MB"
8362   </source>
8363   <dest>
8364     *: "MБ"
8365   </dest>
8366   <voice>
8367     *: "мегабајт"
8368   </voice>
8369 </phrase>
8370 <phrase>
8371   id: LANG_GIGABYTE
8372   desc: a unit postfix, also voiced
8373   user: core
8374   <source>
8375     *: "GB"
8376   </source>
8377   <dest>
8378     *: "ГБ"
8379   </dest>
8380   <voice>
8381     *: "гигабајт"
8382   </voice>
8383 </phrase>
8384 <phrase>
8385   id: LANG_POINT
8386   desc: decimal separator for composing numbers
8387   user: core
8388   <source>
8389     *: "."
8390   </source>
8391   <dest>
8392     *: ","
8393   </dest>
8394   <voice>
8395     *: "зарез"
8396   </voice>
8397 </phrase>
8398 <phrase>
8399   id: VOICE_ZERO
8400   desc: spoken only, for composing numbers
8401   user: core
8402   <source>
8403     *: ""
8404   </source>
8405   <dest>
8406     *: ""
8407   </dest>
8408   <voice>
8409     *: "0"
8410   </voice>
8411 </phrase>
8412 <phrase>
8413   id: VOICE_ONE
8414   desc: spoken only, for composing numbers
8415   user: core
8416   <source>
8417     *: ""
8418   </source>
8419   <dest>
8420     *: ""
8421   </dest>
8422   <voice>
8423     *: "1"
8424   </voice>
8425 </phrase>
8426 <phrase>
8427   id: VOICE_TWO
8428   desc: spoken only, for composing numbers
8429   user: core
8430   <source>
8431     *: ""
8432   </source>
8433   <dest>
8434     *: ""
8435   </dest>
8436   <voice>
8437     *: "2"
8438   </voice>
8439 </phrase>
8440 <phrase>
8441   id: VOICE_THREE
8442   desc: spoken only, for composing numbers
8443   user: core
8444   <source>
8445     *: ""
8446   </source>
8447   <dest>
8448     *: ""
8449   </dest>
8450   <voice>
8451     *: "3"
8452   </voice>
8453 </phrase>
8454 <phrase>
8455   id: VOICE_FOUR
8456   desc: spoken only, for composing numbers
8457   user: core
8458   <source>
8459     *: ""
8460   </source>
8461   <dest>
8462     *: ""
8463   </dest>
8464   <voice>
8465     *: "4"
8466   </voice>
8467 </phrase>
8468 <phrase>
8469   id: VOICE_FIVE
8470   desc: spoken only, for composing numbers
8471   user: core
8472   <source>
8473     *: ""
8474   </source>
8475   <dest>
8476     *: ""
8477   </dest>
8478   <voice>
8479     *: "5"
8480   </voice>
8481 </phrase>
8482 <phrase>
8483   id: VOICE_SIX
8484   desc: spoken only, for composing numbers
8485   user: core
8486   <source>
8487     *: ""
8488   </source>
8489   <dest>
8490     *: ""
8491   </dest>
8492   <voice>
8493     *: "6"
8494   </voice>
8495 </phrase>
8496 <phrase>
8497   id: VOICE_SEVEN
8498   desc: spoken only, for composing numbers
8499   user: core
8500   <source>
8501     *: ""
8502   </source>
8503   <dest>
8504     *: ""
8505   </dest>
8506   <voice>
8507     *: "7"
8508   </voice>
8509 </phrase>
8510 <phrase>
8511   id: VOICE_EIGHT
8512   desc: spoken only, for composing numbers
8513   user: core
8514   <source>
8515     *: ""
8516   </source>
8517   <dest>
8518     *: ""
8519   </dest>
8520   <voice>
8521     *: "8"
8522   </voice>
8523 </phrase>
8524 <phrase>
8525   id: VOICE_NINE
8526   desc: spoken only, for composing numbers
8527   user: core
8528   <source>
8529     *: ""
8530   </source>
8531   <dest>
8532     *: ""
8533   </dest>
8534   <voice>
8535     *: "9"
8536   </voice>
8537 </phrase>
8538 <phrase>
8539   id: VOICE_TEN
8540   desc: spoken only, for composing numbers
8541   user: core
8542   <source>
8543     *: ""
8544   </source>
8545   <dest>
8546     *: ""
8547   </dest>
8548   <voice>
8549     *: "10"
8550   </voice>
8551 </phrase>
8552 <phrase>
8553   id: VOICE_ELEVEN
8554   desc: spoken only, for composing numbers
8555   user: core
8556   <source>
8557     *: ""
8558   </source>
8559   <dest>
8560     *: ""
8561   </dest>
8562   <voice>
8563     *: "11"
8564   </voice>
8565 </phrase>
8566 <phrase>
8567   id: VOICE_TWELVE
8568   desc: spoken only, for composing numbers
8569   user: core
8570   <source>
8571     *: ""
8572   </source>
8573   <dest>
8574     *: ""
8575   </dest>
8576   <voice>
8577     *: "12"
8578   </voice>
8579 </phrase>
8580 <phrase>
8581   id: VOICE_THIRTEEN
8582   desc: spoken only, for composing numbers
8583   user: core
8584   <source>
8585     *: ""
8586   </source>
8587   <dest>
8588     *: ""
8589   </dest>
8590   <voice>
8591     *: "13"
8592   </voice>
8593 </phrase>
8594 <phrase>
8595   id: VOICE_FOURTEEN
8596   desc: spoken only, for composing numbers
8597   user: core
8598   <source>
8599     *: ""
8600   </source>
8601   <dest>
8602     *: ""
8603   </dest>
8604   <voice>
8605     *: "14"
8606   </voice>
8607 </phrase>
8608 <phrase>
8609   id: VOICE_FIFTEEN
8610   desc: spoken only, for composing numbers
8611   user: core
8612   <source>
8613     *: ""
8614   </source>
8615   <dest>
8616     *: ""
8617   </dest>
8618   <voice>
8619     *: "15"
8620   </voice>
8621 </phrase>
8622 <phrase>
8623   id: VOICE_SIXTEEN
8624   desc: spoken only, for composing numbers
8625   user: core
8626   <source>
8627     *: ""
8628   </source>
8629   <dest>
8630     *: ""
8631   </dest>
8632   <voice>
8633     *: "16"
8634   </voice>
8635 </phrase>
8636 <phrase>
8637   id: VOICE_SEVENTEEN
8638   desc: spoken only, for composing numbers
8639   user: core
8640   <source>
8641     *: ""
8642   </source>
8643   <dest>
8644     *: ""
8645   </dest>
8646   <voice>
8647     *: "17"
8648   </voice>
8649 </phrase>
8650 <phrase>
8651   id: VOICE_EIGHTEEN
8652   desc: spoken only, for composing numbers
8653   user: core
8654   <source>
8655     *: ""
8656   </source>
8657   <dest>
8658     *: ""
8659   </dest>
8660   <voice>
8661     *: "18"
8662   </voice>
8663 </phrase>
8664 <phrase>
8665   id: VOICE_NINETEEN
8666   desc: spoken only, for composing numbers
8667   user: core
8668   <source>
8669     *: ""
8670   </source>
8671   <dest>
8672     *: ""
8673   </dest>
8674   <voice>
8675     *: "19"
8676   </voice>
8677 </phrase>
8678 <phrase>
8679   id: VOICE_TWENTY
8680   desc: spoken only, for composing numbers
8681   user: core
8682   <source>
8683     *: ""
8684   </source>
8685   <dest>
8686     *: ""
8687   </dest>
8688   <voice>
8689     *: "20"
8690   </voice>
8691 </phrase>
8692 <phrase>
8693   id: VOICE_THIRTY
8694   desc: spoken only, for composing numbers
8695   user: core
8696   <source>
8697     *: ""
8698   </source>
8699   <dest>
8700     *: ""
8701   </dest>
8702   <voice>
8703     *: "30"
8704   </voice>
8705 </phrase>
8706 <phrase>
8707   id: VOICE_FORTY
8708   desc: spoken only, for composing numbers
8709   user: core
8710   <source>
8711     *: ""
8712   </source>
8713   <dest>
8714     *: ""
8715   </dest>
8716   <voice>
8717     *: "40"
8718   </voice>
8719 </phrase>
8720 <phrase>
8721   id: VOICE_FIFTY
8722   desc: spoken only, for composing numbers
8723   user: core
8724   <source>
8725     *: ""
8726   </source>
8727   <dest>
8728     *: ""
8729   </dest>
8730   <voice>
8731     *: "50"
8732   </voice>
8733 </phrase>
8734 <phrase>
8735   id: VOICE_SIXTY
8736   desc: spoken only, for composing numbers
8737   user: core
8738   <source>
8739     *: ""
8740   </source>
8741   <dest>
8742     *: ""
8743   </dest>
8744   <voice>
8745     *: "60"
8746   </voice>
8747 </phrase>
8748 <phrase>
8749   id: VOICE_SEVENTY
8750   desc: spoken only, for composing numbers
8751   user: core
8752   <source>
8753     *: ""
8754   </source>
8755   <dest>
8756     *: ""
8757   </dest>
8758   <voice>
8759     *: "70"
8760   </voice>
8761 </phrase>
8762 <phrase>
8763   id: VOICE_EIGHTY
8764   desc: spoken only, for composing numbers
8765   user: core
8766   <source>
8767     *: ""
8768   </source>
8769   <dest>
8770     *: ""
8771   </dest>
8772   <voice>
8773     *: "80"
8774   </voice>
8775 </phrase>
8776 <phrase>
8777   id: VOICE_NINETY
8778   desc: spoken only, for composing numbers
8779   user: core
8780   <source>
8781     *: ""
8782   </source>
8783   <dest>
8784     *: ""
8785   </dest>
8786   <voice>
8787     *: "90"
8788   </voice>
8789 </phrase>
8790 <phrase>
8791   id: VOICE_HUNDRED
8792   desc: spoken only, for composing numbers
8793   user: core
8794   <source>
8795     *: ""
8796   </source>
8797   <dest>
8798     *: ""
8799   </dest>
8800   <voice>
8801     *: "стотина"
8802   </voice>
8803 </phrase>
8804 <phrase>
8805   id: VOICE_THOUSAND
8806   desc: spoken only, for composing numbers
8807   user: core
8808   <source>
8809     *: ""
8810   </source>
8811   <dest>
8812     *: ""
8813   </dest>
8814   <voice>
8815     *: "хиљада"
8816   </voice>
8817 </phrase>
8818 <phrase>
8819   id: VOICE_MILLION
8820   desc: spoken only, for composing numbers
8821   user: core
8822   <source>
8823     *: ""
8824   </source>
8825   <dest>
8826     *: ""
8827   </dest>
8828   <voice>
8829     *: "милиона"
8830   </voice>
8831 </phrase>
8832 <phrase>
8833   id: VOICE_BILLION
8834   desc: spoken only, for composing numbers
8835   user: core
8836   <source>
8837     *: ""
8838   </source>
8839   <dest>
8840     *: ""
8841   </dest>
8842   <voice>
8843     *: "милијарди"
8844   </voice>
8845 </phrase>
8846 <phrase>
8847   id: VOICE_MINUS
8848   desc: spoken only, for composing numbers
8849   user: core
8850   <source>
8851     *: ""
8852   </source>
8853   <dest>
8854     *: ""
8855   </dest>
8856   <voice>
8857     *: "минус"
8858   </voice>
8859 </phrase>
8860 <phrase>
8861   id: VOICE_PLUS
8862   desc: spoken only, for composing numbers
8863   user: core
8864   <source>
8865     *: ""
8866   </source>
8867   <dest>
8868     *: ""
8869   </dest>
8870   <voice>
8871     *: "плус"
8872   </voice>
8873 </phrase>
8874 <phrase>
8875   id: VOICE_MILLISECONDS
8876   desc: spoken only, a unit postfix
8877   user: core
8878   <source>
8879     *: ""
8880   </source>
8881   <dest>
8882     *: ""
8883   </dest>
8884   <voice>
8885     *: "милисекунди"
8886   </voice>
8887 </phrase>
8888 <phrase>
8889   id: VOICE_SECOND
8890   desc: spoken only, a unit postfix
8891   user: core
8892   <source>
8893     *: ""
8894   </source>
8895   <dest>
8896     *: ""
8897   </dest>
8898   <voice>
8899     *: "секунда"
8900   </voice>
8901 </phrase>
8902 <phrase>
8903   id: VOICE_SECONDS
8904   desc: spoken only, a unit postfix
8905   user: core
8906   <source>
8907     *: ""
8908   </source>
8909   <dest>
8910     *: ""
8911   </dest>
8912   <voice>
8913     *: "секунди"
8914   </voice>
8915 </phrase>
8916 <phrase>
8917   id: VOICE_MINUTE
8918   desc: spoken only, a unit postfix
8919   user: core
8920   <source>
8921     *: ""
8922   </source>
8923   <dest>
8924     *: ""
8925   </dest>
8926   <voice>
8927     *: "минут"
8928   </voice>
8929 </phrase>
8930 <phrase>
8931   id: VOICE_MINUTES
8932   desc: spoken only, a unit postfix
8933   user: core
8934   <source>
8935     *: ""
8936   </source>
8937   <dest>
8938     *: ""
8939   </dest>
8940   <voice>
8941     *: "минута"
8942   </voice>
8943 </phrase>
8944 <phrase>
8945   id: VOICE_HOUR
8946   desc: spoken only, a unit postfix
8947   user: core
8948   <source>
8949     *: ""
8950   </source>
8951   <dest>
8952     *: ""
8953   </dest>
8954   <voice>
8955     *: "сат"
8956   </voice>
8957 </phrase>
8958 <phrase>
8959   id: VOICE_HOURS
8960   desc: spoken only, a unit postfix
8961   user: core
8962   <source>
8963     *: ""
8964   </source>
8965   <dest>
8966     *: ""
8967   </dest>
8968   <voice>
8969     *: "сати"
8970   </voice>
8971 </phrase>
8972 <phrase>
8973   id: VOICE_KHZ
8974   desc: spoken only, a unit postfix
8975   user: core
8976   <source>
8977     *: ""
8978   </source>
8979   <dest>
8980     *: ""
8981   </dest>
8982   <voice>
8983     *: "килохерца"
8984   </voice>
8985 </phrase>
8986 <phrase>
8987   id: VOICE_DB
8988   desc: spoken only, a unit postfix
8989   user: core
8990   <source>
8991     *: ""
8992   </source>
8993   <dest>
8994     *: ""
8995   </dest>
8996   <voice>
8997     *: "децибела"
8998   </voice>
8999 </phrase>
9000 <phrase>
9001   id: VOICE_PERCENT
9002   desc: spoken only, a unit postfix
9003   user: core
9004   <source>
9005     *: ""
9006   </source>
9007   <dest>
9008     *: ""
9009   </dest>
9010   <voice>
9011     *: "процената"
9012   </voice>
9013 </phrase>
9014 <phrase>
9015   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9016   desc: spoken only, a unit postfix
9017   user: core
9018   <source>
9019     *: ""
9020   </source>
9021   <dest>
9022     *: ""
9023   </dest>
9024   <voice>
9025     *: "милиапмер часова"
9026   </voice>
9027 </phrase>
9028 <phrase>
9029   id: VOICE_PIXEL
9030   desc: spoken only, a unit postfix
9031   user: core
9032   <source>
9033     *: ""
9034   </source>
9035   <dest>
9036     *: ""
9037   </dest>
9038   <voice>
9039     *: "pixel"
9040   </voice>
9041 </phrase>
9042 <phrase>
9043   id: VOICE_PER_SEC
9044   desc: spoken only, a unit postfix
9045   user: core
9046   <source>
9047     *: ""
9048   </source>
9049   <dest>
9050     *: ""
9051   </dest>
9052   <voice>
9053     *: "по секунди"
9054   </voice>
9055 </phrase>
9056 <phrase>
9057   id: VOICE_HERTZ
9058   desc: spoken only, a unit postfix
9059   user: core
9060   <source>
9061     *: ""
9062   </source>
9063   <dest>
9064     *: ""
9065   </dest>
9066   <voice>
9067     *: "херц"
9068   </voice>
9069 </phrase>
9070 <phrase>
9071   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9072   desc: spoken only, a unit postfix
9073   user: core
9074   <source>
9075     *: ""
9076   </source>
9077   <dest>
9078     *: ""
9079   </dest>
9080   <voice>
9081     *: "килобита у секунди"
9082   </voice>
9083 </phrase>
9084 <phrase>
9085   id: VOICE_CHAR_A
9086   desc: spoken only, for spelling
9087   user: core
9088   <source>
9089     *: ""
9090   </source>
9091   <dest>
9092     *: ""
9093   </dest>
9094   <voice>
9095     *: "A"
9096   </voice>
9097 </phrase>
9098 <phrase>
9099   id: VOICE_CHAR_B
9100   desc: spoken only, for spelling
9101   user: core
9102   <source>
9103     *: ""
9104   </source>
9105   <dest>
9106     *: ""
9107   </dest>
9108   <voice>
9109     *: "B"
9110   </voice>
9111 </phrase>
9112 <phrase>
9113   id: VOICE_CHAR_C
9114   desc: spoken only, for spelling
9115   user: core
9116   <source>
9117     *: ""
9118   </source>
9119   <dest>
9120     *: ""
9121   </dest>
9122   <voice>
9123     *: "C"
9124   </voice>
9125 </phrase>
9126 <phrase>
9127   id: VOICE_CHAR_D
9128   desc: spoken only, for spelling
9129   user: core
9130   <source>
9131     *: ""
9132   </source>
9133   <dest>
9134     *: ""
9135   </dest>
9136   <voice>
9137     *: "D"
9138   </voice>
9139 </phrase>
9140 <phrase>
9141   id: VOICE_CHAR_E
9142   desc: spoken only, for spelling
9143   user: core
9144   <source>
9145     *: ""
9146   </source>
9147   <dest>
9148     *: ""
9149   </dest>
9150   <voice>
9151     *: "E"
9152   </voice>
9153 </phrase>
9154 <phrase>
9155   id: VOICE_CHAR_F
9156   desc: spoken only, for spelling
9157   user: core
9158   <source>
9159     *: ""
9160   </source>
9161   <dest>
9162     *: ""
9163   </dest>
9164   <voice>
9165     *: "F"
9166   </voice>
9167 </phrase>
9168 <phrase>
9169   id: VOICE_CHAR_G
9170   desc: spoken only, for spelling
9171   user: core
9172   <source>
9173     *: ""
9174   </source>
9175   <dest>
9176     *: ""
9177   </dest>
9178   <voice>
9179     *: "G"
9180   </voice>
9181 </phrase>
9182 <phrase>
9183   id: VOICE_CHAR_H
9184   desc: spoken only, for spelling
9185   user: core
9186   <source>
9187     *: ""
9188   </source>
9189   <dest>
9190     *: ""
9191   </dest>
9192   <voice>
9193     *: "H"
9194   </voice>
9195 </phrase>
9196 <phrase>
9197   id: VOICE_CHAR_I
9198   desc: spoken only, for spelling
9199   user: core
9200   <source>
9201     *: ""
9202   </source>
9203   <dest>
9204     *: ""
9205   </dest>
9206   <voice>
9207     *: "I"
9208   </voice>
9209 </phrase>
9210 <phrase>
9211   id: VOICE_CHAR_J
9212   desc: spoken only, for spelling
9213   user: core
9214   <source>
9215     *: ""
9216   </source>
9217   <dest>
9218     *: ""
9219   </dest>
9220   <voice>
9221     *: "J"
9222   </voice>
9223 </phrase>
9224 <phrase>
9225   id: VOICE_CHAR_K
9226   desc: spoken only, for spelling
9227   user: core
9228   <source>
9229     *: ""
9230   </source>
9231   <dest>
9232     *: ""
9233   </dest>
9234   <voice>
9235     *: "K"
9236   </voice>
9237 </phrase>
9238 <phrase>
9239   id: VOICE_CHAR_L
9240   desc: spoken only, for spelling
9241   user: core
9242   <source>
9243     *: ""
9244   </source>
9245   <dest>
9246     *: ""
9247   </dest>
9248   <voice>
9249     *: "L"
9250   </voice>
9251 </phrase>
9252 <phrase>
9253   id: VOICE_CHAR_M
9254   desc: spoken only, for spelling
9255   user: core
9256   <source>
9257     *: ""
9258   </source>
9259   <dest>
9260     *: ""
9261   </dest>
9262   <voice>
9263     *: "M"
9264   </voice>
9265 </phrase>
9266 <phrase>
9267   id: VOICE_CHAR_N
9268   desc: spoken only, for spelling
9269   user: core
9270   <source>
9271     *: ""
9272   </source>
9273   <dest>
9274     *: ""
9275   </dest>
9276   <voice>
9277     *: "N"
9278   </voice>
9279 </phrase>
9280 <phrase>
9281   id: VOICE_CHAR_O
9282   desc: spoken only, for spelling
9283   user: core
9284   <source>
9285     *: ""
9286   </source>
9287   <dest>
9288     *: ""
9289   </dest>
9290   <voice>
9291     *: "O"
9292   </voice>
9293 </phrase>
9294 <phrase>
9295   id: VOICE_CHAR_P
9296   desc: spoken only, for spelling
9297   user: core
9298   <source>
9299     *: ""
9300   </source>
9301   <dest>
9302     *: ""
9303   </dest>
9304   <voice>
9305     *: "P"
9306   </voice>
9307 </phrase>
9308 <phrase>
9309   id: VOICE_CHAR_Q
9310   desc: spoken only, for spelling
9311   user: core
9312   <source>
9313     *: ""
9314   </source>
9315   <dest>
9316     *: ""
9317   </dest>
9318   <voice>
9319     *: "Q"
9320   </voice>
9321 </phrase>
9322 <phrase>
9323   id: VOICE_CHAR_R
9324   desc: spoken only, for spelling
9325   user: core
9326   <source>
9327     *: ""
9328   </source>
9329   <dest>
9330     *: ""
9331   </dest>
9332   <voice>
9333     *: "R"
9334   </voice>
9335 </phrase>
9336 <phrase>
9337   id: VOICE_CHAR_S
9338   desc: spoken only, for spelling
9339   user: core
9340   <source>
9341     *: ""
9342   </source>
9343   <dest>
9344     *: ""
9345   </dest>
9346   <voice>
9347     *: "S"
9348   </voice>
9349 </phrase>
9350 <phrase>
9351   id: VOICE_CHAR_T
9352   desc: spoken only, for spelling
9353   user: core
9354   <source>
9355     *: ""
9356   </source>
9357   <dest>
9358     *: ""
9359   </dest>
9360   <voice>
9361     *: "T"
9362   </voice>
9363 </phrase>
9364 <phrase>
9365   id: VOICE_CHAR_U
9366   desc: spoken only, for spelling
9367   user: core
9368   <source>
9369     *: ""
9370   </source>
9371   <dest>
9372     *: ""
9373   </dest>
9374   <voice>
9375     *: "U"
9376   </voice>
9377 </phrase>
9378 <phrase>
9379   id: VOICE_CHAR_V
9380   desc: spoken only, for spelling
9381   user: core
9382   <source>
9383     *: ""
9384   </source>
9385   <dest>
9386     *: ""
9387   </dest>
9388   <voice>
9389     *: "V"
9390   </voice>
9391 </phrase>
9392 <phrase>
9393   id: VOICE_CHAR_W
9394   desc: spoken only, for spelling
9395   user: core
9396   <source>
9397     *: ""
9398   </source>
9399   <dest>
9400     *: ""
9401   </dest>
9402   <voice>
9403     *: "W"
9404   </voice>
9405 </phrase>
9406 <phrase>
9407   id: VOICE_CHAR_X
9408   desc: spoken only, for spelling
9409   user: core
9410   <source>
9411     *: ""
9412   </source>
9413   <dest>
9414     *: ""
9415   </dest>
9416   <voice>
9417     *: "X"
9418   </voice>
9419 </phrase>
9420 <phrase>
9421   id: VOICE_CHAR_Y
9422   desc: spoken only, for spelling
9423   user: core
9424   <source>
9425     *: ""
9426   </source>
9427   <dest>
9428     *: ""
9429   </dest>
9430   <voice>
9431     *: "Y"
9432   </voice>
9433 </phrase>
9434 <phrase>
9435   id: VOICE_CHAR_Z
9436   desc: spoken only, for spelling
9437   user: core
9438   <source>
9439     *: ""
9440   </source>
9441   <dest>
9442     *: ""
9443   </dest>
9444   <voice>
9445     *: "Z"
9446   </voice>
9447 </phrase>
9448 <phrase>
9449   id: VOICE_DOT
9450   desc: spoken only, for spelling
9451   user: core
9452   <source>
9453     *: ""
9454   </source>
9455   <dest>
9456     *: ""
9457   </dest>
9458   <voice>
9459     *: "тачка"
9460   </voice>
9461 </phrase>
9462 <phrase>
9463   id: VOICE_PAUSE
9464   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9465   user: core
9466   <source>
9467     *: ""
9468   </source>
9469   <dest>
9470     *: ""
9471   </dest>
9472   <voice>
9473     *: " "
9474   </voice>
9475 </phrase>
9476 <phrase>
9477   id: VOICE_FILE
9478   desc: spoken only, prefix for file number
9479   user: core
9480   <source>
9481     *: ""
9482   </source>
9483   <dest>
9484     *: ""
9485   </dest>
9486   <voice>
9487     *: "фајл"
9488   </voice>
9489 </phrase>
9490 <phrase>
9491   id: VOICE_DIR
9492   desc: spoken only, prefix for directory number
9493   user: core
9494   <source>
9495     *: ""
9496   </source>
9497   <dest>
9498     *: ""
9499   </dest>
9500   <voice>
9501     *: "фолдер"
9502   </voice>
9503 </phrase>
9504 <phrase>
9505   id: VOICE_EXT_MPA
9506   desc: spoken only, for file extension
9507   user: core
9508   <source>
9509     *: ""
9510   </source>
9511   <dest>
9512     *: ""
9513   </dest>
9514   <voice>
9515     *: "аудио"
9516   </voice>
9517 </phrase>
9518 <phrase>
9519   id: VOICE_EXT_CFG
9520   desc: spoken only, for file extension
9521   user: core
9522   <source>
9523     *: ""
9524   </source>
9525   <dest>
9526     *: ""
9527   </dest>
9528   <voice>
9529     *: "конфигурациона"
9530   </voice>
9531 </phrase>
9532 <phrase>
9533   id: VOICE_EXT_WPS
9534   desc: spoken only, for file extension
9535   user: core
9536   <source>
9537     *: ""
9538   </source>
9539   <dest>
9540     *: ""
9541   </dest>
9542   <voice>
9543     *: "while-playing-screen"
9544   </voice>
9545 </phrase>
9546 <phrase>
9547   id: VOICE_EXT_ROCK
9548   desc: spoken only, for file extension
9549   user: core
9550   <source>
9551     *: ""
9552   </source>
9553   <dest>
9554     *: ""
9555   </dest>
9556   <voice>
9557     *: "додатак"
9558   </voice>
9559 </phrase>
9560 <phrase>
9561   id: VOICE_EXT_FONT
9562   desc: spoken only, for file extension
9563   user: core
9564   <source>
9565     *: ""
9566   </source>
9567   <dest>
9568     *: ""
9569   </dest>
9570   <voice>
9571     *: "фонт"
9572   </voice>
9573 </phrase>
9574 <phrase>
9575   id: VOICE_EXT_BMARK
9576   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9577   user: core
9578   <source>
9579     *: ""
9580   </source>
9581   <dest>
9582     *: ""
9583   </dest>
9584   <voice>
9585     *: "маркер"
9586   </voice>
9587 </phrase>
9588 <phrase>
9589   id: VOICE_EXT_AJZ
9590   desc: spoken only, for file extension
9591   user: core
9592   <source>
9593     *: ""
9594   </source>
9595   <dest>
9596     *: ""
9597   </dest>
9598   <voice>
9599     *: "firmware"
9600   </voice>
9601 </phrase>
9602 <phrase>
9603   id: VOICE_EXT_RWPS
9604   desc: spoken only, for file extension
9605   user: core
9606   <source>
9607     *: none
9608     remote: ""
9609   </source>
9610   <dest>
9611     *: none
9612     remote: ""
9613   </dest>
9614   <voice>
9615     *: none
9616     remote: "удаљени while-playing-screen"
9617   </voice>
9618 </phrase>
9619 <phrase>
9620   id: VOICE_EXT_KBD
9621   desc: spoken only, for file extension
9622   user: core
9623   <source>
9624     *: ""
9625   </source>
9626   <dest>
9627     *: ""
9628   </dest>
9629   <voice>
9630     *: "тастатура"
9631   </voice>
9632 </phrase>
9633 <phrase>
9634   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9635   desc:
9636   user: core
9637   <source>
9638     *: ""
9639   </source>
9640   <dest>
9641     *: ""
9642   </dest>
9643   <voice>
9644     *: "cuesheet"
9645   </voice>
9646 </phrase>
9647 <phrase>
9648   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9649   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9650   user: core
9651   <source>
9652     *: ""
9653   </source>
9654   <dest>
9655     *: ""
9656   </dest>
9657   <voice>
9658     *: "индекс"
9659   </voice>
9660 </phrase>
9661 <phrase>
9662   id: VOICE_CURRENT_TIME
9663   desc: spoken only, for wall clock announce
9664   user: core
9665   <source>
9666     *: none
9667     rtc: ""
9668   </source>
9669   <dest>
9670     *: none
9671     rtc: ""
9672   </dest>
9673   <voice>
9674     *: none
9675     rtc: "Тренутно време:"
9676   </voice>
9677 </phrase>
9678 <phrase>
9679   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9680   desc: in the equalizer settings menu
9681   user: core
9682   <source>
9683     *: none
9684     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9685   </source>
9686   <dest>
9687     *: none
9688     swcodec: "Mod izmene: %s %s"
9689   </dest>
9690   <voice>
9691     *: none
9692     swcodec: ""
9693   </voice>
9694 </phrase>
9695 <phrase>
9696   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9697   desc: in the equalizer settings menu
9698   user: core
9699   <source>
9700     *: none
9701     swcodec: "Cutoff"
9702   </source>
9703   <dest>
9704     *: none
9705     swcodec: "Granicna"
9706   </dest>
9707   <voice>
9708     *: none
9709     swcodec: "Granicna"
9710   </voice>
9711 </phrase>
9712 <phrase>
9713   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9714   desc: in the equalizer settings menu
9715   user: core
9716   <source>
9717     *: none
9718     swcodec: "Gain"
9719   </source>
9720   <dest>
9721     *: none
9722     swcodec: "Pojacanje"
9723   </dest>
9724   <voice>
9725     *: none
9726     swcodec: "Pojacanje"
9727   </voice>
9728 </phrase>
9729 <phrase>
9730   id: LANG_SYSFONT_MODE
9731   desc: in wps F2 pressed
9732   user: core
9733   <source>
9734     *: none
9735     lcd_bitmap: "Mode:"
9736   </source>
9737   <dest>
9738     *: none
9739     lcd_bitmap: "Mod:"
9740   </dest>
9741   <voice>
9742     *: none
9743     lcd_bitmap: ""
9744   </voice>
9745 </phrase>
9746 <phrase>
9747   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9748   desc: in dir browser, F1 button bar text
9749   user: core
9750   <source>
9751     *: none
9752     recorder_pad: "Menu"
9753   </source>
9754   <dest>
9755     *: none
9756     recorder_pad: "Meni"
9757   </dest>
9758   <voice>
9759     *: none
9760     recorder_pad: ""
9761   </voice>
9762 </phrase>
9763 <phrase>
9764   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9765   desc: in dir browser, F2 button bar text
9766   user: core
9767   <source>
9768     *: none
9769     recorder_pad: "Option"
9770   </source>
9771   <dest>
9772     *: none
9773     recorder_pad: "Opcija"
9774   </dest>
9775   <voice>
9776     *: none
9777     recorder_pad: ""
9778   </voice>
9779 </phrase>
9780 <phrase>
9781   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9782   desc: in dir browser, F3 button bar text
9783   user: core
9784   <source>
9785     *: none
9786     recorder_pad: "LCD"
9787   </source>
9788   <dest>
9789     *: none
9790     recorder_pad: "LCD"
9791   </dest>
9792   <voice>
9793     *: none
9794     recorder_pad: ""
9795   </voice>
9796 </phrase>
9797 <phrase>
9798   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9799   desc: in sound_settings
9800   user: core
9801   <source>
9802     *: none
9803     recording: "Stereo"
9804   </source>
9805   <dest>
9806     *: none
9807     recording: "Stereo"
9808   </dest>
9809   <voice>
9810     *: none
9811     recording: "Stereo"
9812   </voice>
9813 </phrase>
9814 <phrase>
9815   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9816   desc: in sound_settings
9817   user: core
9818   <source>
9819     *: none
9820     recording: "Mono"
9821   </source>
9822   <dest>
9823     *: none
9824     recording: "Mono"
9825   </dest>
9826   <voice>
9827     *: none
9828     recording: "Mono"
9829   </voice>
9830 </phrase>
9831 <phrase>
9832   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9833   desc: in the recording settings
9834   user: core
9835   <source>
9836     *: none
9837     recording_hwcodec: "Quality"
9838   </source>
9839   <dest>
9840     *: none
9841     recording_hwcodec: "Kvalitet"
9842   </dest>
9843   <voice>
9844     *: none
9845     recording_hwcodec: "Kvalitet"
9846   </voice>
9847 </phrase>
9848 <phrase>
9849   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9850   desc: in the recording settings
9851   user: core
9852   <source>
9853     *: none
9854     recording: "Frequency"
9855   </source>
9856   <dest>
9857     *: none
9858     recording: "Frekvencija"
9859   </dest>
9860   <voice>
9861     *: none
9862     recording: "Frekvencija"
9863   </voice>
9864 </phrase>
9865 <phrase>
9866   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9867   desc: in the recording settings
9868   user: core
9869   <source>
9870     *: none
9871     recording: "Source"
9872   </source>
9873   <dest>
9874     *: none
9875     recording: "Izvor"
9876   </dest>
9877   <voice>
9878     *: none
9879     recording: "Izvor"
9880   </voice>
9881 </phrase>
9882 <phrase>
9883   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9884   desc: in the recording settings
9885   user: core
9886   <source>
9887     *: none
9888     recording: "Int. Mic"
9889   </source>
9890   <dest>
9891     *: none
9892     recording: "Int. mik"
9893   </dest>
9894   <voice>
9895     *: none
9896     recording: "Interni mikrofon"
9897   </voice>
9898 </phrase>
9899 <phrase>
9900   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9901   desc: in the recording settings
9902   user: core
9903   <source>
9904     *: none
9905     recording: "Line In"
9906   </source>
9907   <dest>
9908     *: none
9909     recording: "Linijski ulaz"
9910   </dest>
9911   <voice>
9912     *: none
9913     recording: "Linijski ulaz"
9914   </voice>
9915 </phrase>
9916 <phrase>
9917   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9918   desc: in the recording settings
9919   user: core
9920   <source>
9921     *: none
9922     recording: "Digital"
9923   </source>
9924   <dest>
9925     *: none
9926     recording: "Digitalni"
9927   </dest>
9928   <voice>
9929     *: none
9930     recording: "Digitalni"
9931   </voice>
9932 </phrase>
9933 <phrase>
9934   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9935   desc: in the recording settings
9936   user: core
9937   <source>
9938     *: none
9939     recording: "Channels"
9940   </source>
9941   <dest>
9942     *: none
9943     recording: "Kanali"
9944   </dest>
9945   <voice>
9946     *: none
9947     recording: "Kanali"
9948   </voice>
9949 </phrase>
9950 <phrase>
9951   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9952   desc: in recording settings_menu
9953   user: core
9954   <source>
9955     *: none
9956     recording: "Trigger"
9957   </source>
9958   <dest>
9959     *: none
9960     recording: "Okidac"
9961   </dest>
9962   <voice>
9963     *: none
9964     recording: "Okidac"
9965   </voice>
9966 </phrase>
9967 <phrase>
9968   id: VOICE_OF
9969   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9970   user: core
9971   <source>
9972     *: ""
9973   </source>
9974   <dest>
9975     *: ""
9976   </dest>
9977   <voice>
9978     *: "of"
9979   </voice>
9980 </phrase>
9981 <phrase>
9982   id: LANG_PLUGIN_GAMES
9983   desc: in the main menu
9984   user: core
9985   <source>
9986     *: "Games"
9987   </source>
9988   <dest>
9989     *: "Игре"
9990   </dest>
9991   <voice>
9992     *: "Игре"
9993   </voice>
9994 </phrase>
9995 <phrase>
9996   id: LANG_PLUGIN_APPS
9997   desc: in the main menu
9998   user: core
9999   <source>
10000     *: "Applications"
10001   </source>
10002   <dest>
10003     *: "Апликације"
10004   </dest>
10005   <voice>
10006     *: "Апликације"
10007   </voice>
10008 </phrase>
10009 <phrase>
10010   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10011   desc: in the main menu
10012   user: core
10013   <source>
10014     *: "Demos"
10015   </source>
10016   <dest>
10017     *: "Демои"
10018   </dest>
10019   <voice>
10020     *: "Демои"
10021   </voice>
10022 </phrase>
10023 <phrase>
10024   id: LANG_ID3_GROUPING
10025   desc: in tag viewer
10026   user: core
10027   <source>
10028     *: "Work"
10029   </source>
10030   <dest>
10031     *: "Дело"
10032   </dest>
10033   <voice>
10034     *: ""
10035   </voice>
10036 </phrase>
10037 <phrase>
10038   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10039   desc: in settings_menu
10040   user: core
10041   <source>
10042     *: "Show Filename Extensions"
10043   </source>
10044   <dest>
10045     *: "Прикажи екстензије фајлова"
10046   </dest>
10047   <voice>
10048     *: "Прикажи екстензије фајлова"
10049   </voice>
10050 </phrase>
10051 <phrase>
10052   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10053   desc: in settings_menu
10054   user: core
10055   <source>
10056     *: "Only Unknown Types"
10057   </source>
10058   <dest>
10059     *: "Само непознатих типова"
10060   </dest>
10061   <voice>
10062     *: "Само непознатих типова"
10063   </voice>
10064 </phrase>
10065 <phrase>
10066   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10067   desc: in settings_menu
10068   user: core
10069   <source>
10070     *: "Only When Viewing All Types"
10071   </source>
10072   <dest>
10073     *: "Само када се виде сви типови"
10074   </dest>
10075   <voice>
10076     *: "Само када се виде сви типови"
10077   </voice>
10078 </phrase>
10079 <phrase>
10080   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10081   desc: spoken only, peak meter release unit
10082   user: core
10083   <source>
10084     *: ""
10085   </source>
10086   <dest>
10087     *: ""
10088   </dest>
10089   <voice>
10090     *: "units per tick"
10091   </voice>
10092 </phrase>
10093 <phrase>
10094   id: VOICE_OCLOCK
10095   desc: spoken only, for wall clock announce
10096   user: core
10097   <source>
10098     *: none
10099     rtc: ""
10100   </source>
10101   <dest>
10102     *: none
10103     rtc: ""
10104   </dest>
10105   <voice>
10106     *: none
10107     rtc: "o'clock"
10108   </voice>
10109 </phrase>
10110 <phrase>
10111   id: VOICE_PM
10112   desc: spoken only, for wall clock announce
10113   user: core
10114   <source>
10115     *: none
10116     rtc: ""
10117   </source>
10118   <dest>
10119     *: none
10120     rtc: ""
10121   </dest>
10122   <voice>
10123     *: none
10124     rtc: "P M"
10125   </voice>
10126 </phrase>
10127 <phrase>
10128   id: VOICE_AM
10129   desc: spoken only, for wall clock announce
10130   user: core
10131   <source>
10132     *: none
10133     rtc: ""
10134   </source>
10135   <dest>
10136     *: none
10137     rtc: ""
10138   </dest>
10139   <voice>
10140     *: none
10141     rtc: "A M"
10142   </voice>
10143 </phrase>
10144 <phrase>
10145   id: VOICE_OH
10146   desc: spoken only, for wall clock announce
10147   user: core
10148   <source>
10149     *: none
10150     rtc: ""
10151   </source>
10152   <dest>
10153     *: none
10154     rtc: ""
10155   </dest>
10156   <voice>
10157     *: none
10158     rtc: "oh"
10159   </voice>
10160 </phrase>
10161 <phrase>
10162   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10163   desc: in settings, for recording peak meter
10164   user: core
10165   <source>
10166     *: none
10167     recording: "Clip Counter"
10168   </source>
10169   <dest>
10170     *: none
10171     recording: "Бројач клипова"
10172   </dest>
10173   <voice>
10174     *: none
10175     recording: "Бројач клипова"
10176   </voice>
10177 </phrase>
10178 <phrase>
10179   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10180   desc: line selector color option
10181   user: core
10182   <source>
10183     *: none
10184     lcd_color: "Primary Colour"
10185   </source>
10186   <dest>
10187     *: none
10188     lcd_color: "Примарна боја"
10189   </dest>
10190   <voice>
10191     *: none
10192     lcd_color: "Примарна боја"
10193   </voice>
10194 </phrase>
10195 <phrase>
10196   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10197   desc: line selector color option
10198   user: core
10199   <source>
10200     *: none
10201     lcd_color: "Secondary Colour"
10202   </source>
10203   <dest>
10204     *: none
10205     lcd_color: "Секундарна боја"
10206   </dest>
10207   <voice>
10208     *: none
10209     lcd_color: "Секундарна боја"
10210   </voice>
10211 </phrase>
10212 <phrase>
10213   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10214   desc: line selector text color option
10215   user: core
10216   <source>
10217     *: none
10218     lcd_color: "Text Colour"
10219   </source>
10220   <dest>
10221     *: none
10222     lcd_color: "Боја текста"
10223   </dest>
10224   <voice>
10225     *: none
10226     lcd_color: "Боја текста"
10227   </voice>
10228 </phrase>
10229 <phrase>
10230   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10231   desc: in settings_menu
10232   user: core
10233   <source>
10234     *: none
10235     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10236   </source>
10237   <dest>
10238     *: none
10239     lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
10240   </dest>
10241   <voice>
10242     *: none
10243     lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
10244   </voice>
10245 </phrase>
10246 <phrase>
10247   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10248   desc: in settings_menu
10249   user: core
10250   <source>
10251     *: none
10252     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10253   </source>
10254   <dest>
10255     *: none
10256     lcd_color: "Линија (У градијенту)"
10257   </dest>
10258   <voice>
10259     *: none
10260     lcd_color: "Линија (У градијенту)"
10261   </voice>
10262 </phrase>
10263 <phrase>
10264   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10265   desc: in codepage setting menu
10266   user: core
10267   <source>
10268     *: "Central European (CP1250)"
10269   </source>
10270   <dest>
10271     *: "централноевропска (CP1250)"
10272   </dest>
10273   <voice>
10274     *: "централноевропска"
10275   </voice>
10276 </phrase>
10277 <phrase>
10278   id: LANG_THEME_MENU
10279   desc: in the settings menu
10280   user: core
10281   <source>
10282     *: "Theme Settings"
10283   </source>
10284   <dest>
10285     *: "Подешавања теме"
10286   </dest>
10287   <voice>
10288     *: "Подешавања теме"
10289   </voice>
10290 </phrase>
10291 <phrase>
10292   id: LANG_COLORS_MENU
10293   desc: colours menu under theme settings
10294   user: core
10295   <source>
10296     *: none
10297     lcd_color: "Colours"
10298   </source>
10299   <dest>
10300     *: none
10301     lcd_color: "Боје"
10302   </dest>
10303   <voice>
10304     *: none
10305     lcd_color: "Боје"
10306   </voice>
10307 </phrase>
10308 <phrase>
10309   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10310   desc: line selector color menu title
10311   user: core
10312   <source>
10313     *: none
10314     lcd_color: "Line Selector Colours"
10315   </source>
10316   <dest>
10317     *: none
10318     lcd_color: "Боје селектора линије"
10319   </dest>
10320   <voice>
10321     *: none
10322     lcd_color: "Боје селектора линије"
10323   </voice>
10324 </phrase>
10325 <phrase>
10326   id: VOICE_EDIT
10327   desc: keyboard
10328   user: core
10329   <source>
10330     *: ""
10331   </source>
10332   <dest>
10333     *: ""
10334   </dest>
10335   <voice>
10336     *: "Edit"
10337   </voice>
10338 </phrase>
10339 <phrase>
10340   id: VOICE_BLANK
10341   desc: keyboard
10342   user: core
10343   <source>
10344     *: ""
10345   </source>
10346   <dest>
10347     *: ""
10348   </dest>
10349   <voice>
10350     *: "Blank"
10351   </voice>
10352 </phrase>
10353 <phrase>
10354   id: VOICE_EMPTY_LIST
10355   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10356   user: core
10357   <source>
10358     *: ""
10359   </source>
10360   <dest>
10361     *: ""
10362   </dest>
10363   <voice>
10364     *: "Empty list"
10365   </voice>
10366 </phrase>
10367 <phrase>
10368   id: LANG_NOT_PRESENT
10369   desc: when external memory is not present
10370   user: core
10371   <source>
10372     *: none
10373     multivolume: "Not present"
10374   </source>
10375   <dest>
10376     *: none
10377     multivolume: "Није присутна"
10378   </dest>
10379   <voice>
10380     *: none
10381     multivolume: "Није присутна"
10382   </voice>
10383 </phrase>
10384 <phrase>
10385   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10386   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10387   user: core
10388   <source>
10389     *: "Announce Battery Level"
10390   </source>
10391   <dest>
10392     *: "Објави стање батерије"
10393   </dest>
10394   <voice>
10395     *: "Објави стање батерије"
10396   </voice>
10397 </phrase>
10398 <phrase>
10399   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10400   desc: voice settings menu
10401   user: core
10402   <source>
10403     *: "Say File Type"
10404   </source>
10405   <dest>
10406     *: "Реци тип фајла"
10407   </dest>
10408   <voice>
10409     *: "Реци тип фајла"
10410   </voice>
10411 </phrase>
10412 <phrase>
10413   id: LANG_BASS_CUTOFF
10414   desc: Bass setting cut-off frequency
10415   user: core
10416   <source>
10417     *: none
10418     ipodvideo: "Bass Cutoff"
10419   </source>
10420   <dest>
10421     *: none
10422     ipodvideo: "Гранична фрекв. за ниске"
10423   </dest>
10424   <voice>
10425     *: none
10426     ipodvideo: "Гранична фреквенција за ниске"
10427   </voice>
10428 </phrase>
10429 <phrase>
10430   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10431   desc: Treble setting cut-off frequency
10432   user: core
10433   <source>
10434     *: none
10435     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10436   </source>
10437   <dest>
10438     *: none
10439     ipodvideo: "Гранична фрекв. за високе"
10440   </dest>
10441   <voice>
10442     *: none
10443     ipodvideo: "Гранична фреквенција за високе"
10444   </voice>
10445 </phrase>
10446 <phrase>
10447   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10448   desc: "<Random>" entry in tag browser
10449   user: core
10450   <source>
10451     *: "<Random>"
10452   </source>
10453   <dest>
10454     *: "<Насумично>"
10455   </dest>
10456   <voice>
10457     *: "Насумично"
10458   </voice>
10459 </phrase>
10460 <phrase>
10461   id: LANG_SAVE_SOUND
10462   desc: save a sound config file
10463   user: core
10464   <source>
10465     *: "Save Sound Settings"
10466   </source>
10467   <dest>
10468     *: "Сними подешавања звука"
10469   </dest>
10470   <voice>
10471     *: "Сними подешавања звука"
10472   </voice>
10473 </phrase>
10474 <phrase>
10475   id: LANG_KEYCLICK
10476   desc: in keyclick settings menu
10477   user: core
10478   <source>
10479     *: none
10480     swcodec: "Keyclick"
10481   </source>
10482   <dest>
10483     *: none
10484     swcodec: "Клик тастера"
10485   </dest>
10486   <voice>
10487     *: none
10488     swcodec: "Клик тастера"
10489   </voice>
10490 </phrase>
10491 <phrase>
10492   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10493   desc: in keyclick settings menu
10494   user: core
10495   <source>
10496     *: none
10497     swcodec: "Keyclick Repeats"
10498   </source>
10499   <dest>
10500     *: none
10501     swcodec: "Клик тастера се понавља"
10502   </dest>
10503   <voice>
10504     *: none
10505     swcodec: "Клик тастера се понавља"
10506   </voice>
10507 </phrase>
10508 <phrase>
10509   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10510   desc: in system settings menu
10511   user: core
10512   <source>
10513     *: none
10514     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10515   </source>
10516   <dest>
10517     *: none
10518     accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
10519   </dest>
10520   <voice>
10521     *: none
10522     accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
10523   </voice>
10524 </phrase>
10525 <phrase>
10526   id: VOICE_QUICKSCREEN
10527   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10528   user: core
10529   <source>
10530     *: ""
10531   </source>
10532   <dest>
10533     *: ""
10534   </dest>
10535   <voice>
10536     *: "Quick screen"
10537   </voice>
10538 </phrase>
10539 <phrase>
10540   id: LANG_UNKNOWN
10541   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10542   user: core
10543   <source>
10544     *: "Unknown"
10545   </source>
10546   <dest>
10547     *: "Непознато"
10548   </dest>
10549   <voice>
10550     *: "Непознато"
10551   </voice>
10552 </phrase>
10553 <phrase>
10554   id: VOICE_OK
10555   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10556   user: core
10557   <source>
10558     *: ""
10559   </source>
10560   <dest>
10561     *: ""
10562   </dest>
10563   <voice>
10564     *: "OK"
10565   </voice>
10566 </phrase>
10567 <phrase>
10568   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10569   desc: in record timesplit options
10570   user: core
10571   <source>
10572     *: none
10573     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10574   </source>
10575   <dest>
10576     *: none
10577     recording: "Прекини снимање и искључи се"
10578   </dest>
10579   <voice>
10580     *: none
10581     recording: "Прекини снимање и искључи се"
10582   </voice>
10583 </phrase>
10584 <phrase>
10585   id: LANG_RECORDING_SIZE
10586   desc: Display of recorded file size
10587   user: core
10588   <source>
10589     *: none
10590     recording: "Size:"
10591   </source>
10592   <dest>
10593     *: none
10594     recording: "Величина:"
10595   </dest>
10596   <voice>
10597     *: none
10598     recording: ""
10599   </voice>
10600 </phrase>
10601 <phrase>
10602   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10603   desc: AGC maximum gain in recording screen
10604   user: core
10605   <source>
10606     *: none
10607     agc: "AGC max. gain"
10608   </source>
10609   <dest>
10610     *: none
10611     agc: "AGC макс. појачање"
10612   </dest>
10613   <voice>
10614     *: none
10615     agc: "AGC максимално појачање"
10616   </voice>
10617 </phrase>
10618 <phrase>
10619   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10620   desc: touchpad sensitivity setting
10621   user: core
10622   <source>
10623     *: none
10624     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10625   </source>
10626   <dest>
10627     *: none
10628     gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
10629   </dest>
10630   <voice>
10631     *: none
10632     gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
10633   </voice>
10634 </phrase>
10635 <phrase>
10636   id: LANG_FAST
10637   desc: in settings_menu
10638   user: core
10639   <source>
10640     *: "Fast"
10641   </source>
10642   <dest>
10643     *: "Брзо"
10644   </dest>
10645   <voice>
10646     *: "Брзо"
10647   </voice>
10648 </phrase>
10649 <phrase>
10650   id: LANG_SKIP_LENGTH
10651   desc: playback settings menu
10652   user: core
10653   <source>
10654     *: "Skip Length"
10655   </source>
10656   <dest>
10657     *: "Дужина прескакања"
10658   </dest>
10659   <voice>
10660     *: "Дужина прескакања"
10661   </voice>
10662 </phrase>
10663 <phrase>
10664   id: VOICE_CHAR_SLASH
10665   desc: spoken only, for spelling
10666   user: core
10667   <source>
10668     *: ""
10669   </source>
10670   <dest>
10671     *: ""
10672   </dest>
10673   <voice>
10674     *: "коса црта"
10675   </voice>
10676 </phrase>
10677 <phrase>
10678   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10679   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10680   user: core
10681   <source>
10682     *: none
10683     recording: "Split Time:"
10684   </source>
10685   <dest>
10686     *: none
10687     recording: "Време дељења:"
10688   </dest>
10689   <voice>
10690     *: none
10691     recording: ""
10692   </voice>
10693 </phrase>
10694 <phrase>
10695   id: LANG_VERY_SLOW
10696   desc: in settings_menu
10697   user: core
10698   <source>
10699     *: "Very slow"
10700   </source>
10701   <dest>
10702     *: "Веома споро"
10703   </dest>
10704   <voice>
10705     *: "Веома споро"
10706   </voice>
10707 </phrase>
10708 <phrase>
10709   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10710   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10711   user: core
10712   <source>
10713     *: none
10714     recording: "CLIP:"
10715   </source>
10716   <dest>
10717     *: none
10718     recording: "КЛИП:"
10719   </dest>
10720   <voice>
10721     *: none
10722     recording: ""
10723   </voice>
10724 </phrase>
10725 <phrase>
10726   id: LANG_GAIN_RIGHT
10727   desc: in the recording screen
10728   user: core
10729   <source>
10730     *: none
10731     recording: "Gain R"
10732   </source>
10733   <dest>
10734     *: none
10735     recording: "Пој. Д"
10736   </dest>
10737   <voice>
10738     *: none
10739     recording: "Појачање десног"
10740   </voice>
10741 </phrase>
10742 <phrase>
10743   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10744   desc: Filename header in recording screen
10745   user: core
10746   <source>
10747     *: none
10748     recording: "Filename:"
10749   </source>
10750   <dest>
10751     *: none
10752     recording: "Фајл:"
10753   </dest>
10754   <voice>
10755     *: none
10756     recording: ""
10757   </voice>
10758 </phrase>
10759 <phrase>
10760   id: LANG_SLOW
10761   desc: in settings_menu
10762   user: core
10763   <source>
10764     *: "Slow"
10765   </source>
10766   <dest>
10767     *: "Споро"
10768   </dest>
10769   <voice>
10770     *: "Споро"
10771   </voice>
10772 </phrase>
10773 <phrase>
10774   id: LANG_GAIN_LEFT
10775   desc: in the recording screen
10776   user: core
10777   <source>
10778     *: none
10779     recording: "Gain L"
10780   </source>
10781   <dest>
10782     *: none
10783     recording: "Пој. Л"
10784   </dest>
10785   <voice>
10786     *: none
10787     recording: "Појачање левог"
10788   </voice>
10789 </phrase>
10790 <phrase>
10791   id: LANG_VERY_FAST
10792   desc: in settings_menu
10793   user: core
10794   <source>
10795     *: "Very fast"
10796   </source>
10797   <dest>
10798     *: "Веома брзо"
10799   </dest>
10800   <voice>
10801     *: "Веома брзо"
10802   </voice>
10803 </phrase>
10804 <phrase>
10805   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10806   desc: automatic gain control in record settings and screen
10807   user: core
10808   <source>
10809     *: none
10810     agc: "AGC"
10811   </source>
10812   <dest>
10813     *: none
10814     agc: "AGC"
10815   </dest>
10816   <voice>
10817     *: none
10818     agc: "Аутоматска регулација појачања"
10819   </voice>
10820 </phrase>
10821 <phrase>
10822   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10823   desc: in record settings
10824   user: core
10825   <source>
10826     *: none
10827     agc: "AGC clip time"
10828   </source>
10829   <dest>
10830     *: none
10831     agc: "AGC време клиповања"
10832   </dest>
10833   <voice>
10834     *: none
10835     agc: "AGC време клиповања"
10836   </voice>
10837 </phrase>
10838 <phrase>
10839   id: LANG_SKIP_TRACK
10840   desc: skip length setting entry 0
10841   user: core
10842   <source>
10843     *: "Skip Track"
10844   </source>
10845   <dest>
10846     *: "Прескочи нумеру"
10847   </dest>
10848   <voice>
10849     *: "Прескочи нумеру"
10850   </voice>
10851 </phrase>
10852 <phrase>
10853   id: LANG_HIGH
10854   desc: in settings_menu
10855   user: core
10856   <source>
10857     *: none
10858     gigabeatfx: "High"
10859   </source>
10860   <dest>
10861     *: none
10862     gigabeatfx: "Високо"
10863   </dest>
10864   <voice>
10865     *: none
10866     gigabeatfx: "Високо"
10867   </voice>
10868 </phrase>
10869 <phrase>
10870   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10871   desc: in sound_settings
10872   user: core
10873   <source>
10874     *: none
10875     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10876   </source>
10877   <dest>
10878     *: none
10879     recording_swcodec: "Моно Леви + Десни"
10880   </dest>
10881   <voice>
10882     *: none
10883     recording_swcodec: "Моно Леви плус Десни"
10884   </voice>
10885 </phrase>
10886 <phrase>
10887   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
10888   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10889   user: core
10890   <source>
10891     *: none
10892     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
10893   </source>
10894   <dest>
10895     *: none
10896     quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
10897   </dest>
10898   <voice>
10899     *: none
10900     quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
10901   </voice>
10902 </phrase>
10903 <phrase>
10904   id: LANG_RESET_SETTING
10905   desc: used in the settings context menu
10906   user: core
10907   <source>
10908     *: "Reset Setting"
10909   </source>
10910   <dest>
10911     *: "Ресетуј подешавање"
10912   </dest>
10913   <voice>
10914     *: "Ресетуј подешавање"
10915   </voice>
10916 </phrase>
10917 <phrase>
10918   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
10919   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10920   user: core
10921   <source>
10922     *: none
10923     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
10924   </source>
10925   <dest>
10926     *: none
10927     quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
10928   </dest>
10929   <voice>
10930     *: none
10931     quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
10932   </voice>
10933 </phrase>
10934 <phrase>
10935   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
10936   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10937   user: core
10938   <source>
10939     *: none
10940     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
10941   </source>
10942   <dest>
10943     *: none
10944     quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
10945   </dest>
10946   <voice>
10947     *: none
10948     quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
10949   </voice>
10950 </phrase>
10951 <phrase>
10952   id: LANG_SEARCH_RESULTS
10953   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10954   user: core
10955   <source>
10956     *: "Search Results"
10957   </source>
10958   <dest>
10959     *: "Резултати претраге"
10960   </dest>
10961   <voice>
10962     *: "Резултати претраге"
10963   </voice>
10964 </phrase>
10965 <phrase>
10966   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10967   desc: in the recording settings
10968   user: core
10969   <source>
10970     *: none
10971     recording_swcodec: "Mono mode"
10972   </source>
10973   <dest>
10974     *: none
10975     recording_swcodec: "Моно мод"
10976   </dest>
10977   <voice>
10978     *: none
10979     recording_swcodec: "Моно мод"
10980   </voice>
10981 </phrase>
10982 <phrase>
10983   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10984   desc: in system settings menu
10985   user: core
10986   <source>
10987     *: none
10988     serial_port: "19200"
10989   </source>
10990   <dest> 
10991     *: none
10992     serial_port: "19200"
10993   </dest>
10994   <voice> 
10995     *: none
10996     serial_port: "19200"
10997   </voice>
10998 </phrase>
10999 <phrase>
11000   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11001   desc: in system settings menu
11002   user: core
11003   <source>
11004     *: none
11005     serial_port: "Serial Bitrate"
11006   </source>
11007   <dest> 
11008     *: none
11009     serial_port: "Серијски битски проток"
11010   </dest>
11011   <voice> 
11012     *: none
11013     serial_port: "Серијски битски проток"
11014   </voice>
11015 </phrase>
11016 <phrase>
11017   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11018   desc: in system settings menu
11019   user: core
11020   <source>
11021     *: none
11022     serial_port: "9600"
11023   </source>
11024   <dest> 
11025     *: none
11026     serial_port: "9600"
11027   </dest>
11028   <voice> 
11029     *: none
11030     serial_port: "9600"
11031   </voice>
11032 </phrase>
11033 <phrase>
11034   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11035   desc: in system settings menu
11036   user: core
11037   <source>
11038     *: none
11039     serial_port: "38400"
11040   </source>
11041   <dest> 
11042     *: none
11043     serial_port: "38400"
11044   </dest>
11045   <voice> 
11046     *: none
11047     serial_port: "38400"
11048   </voice>
11049 </phrase>
11050 <phrase>
11051   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11052   desc: in system settings menu
11053   user: core
11054   <source>
11055     *: none
11056     serial_port: "57600"
11057   </source>
11058   <dest> 
11059     *: none
11060     serial_port: "57600"
11061   </dest>
11062   <voice> 
11063     *: none
11064     serial_port: "57600"
11065   </voice>
11066 </phrase>
11067 <phrase>
11068   id: LANG_CREDITS
11069   desc: in the Main Menu -> System screen
11070   user: core
11071   <source>
11072     *: "Credits"
11073   </source>
11074   <dest>
11075     *: "Заслуге"
11076   </dest>
11077   <voice>
11078     *: "Заслуге"
11079   </voice>
11080 </phrase>
11081 <phrase>
11082   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11083   desc: in system settings menu
11084   user: core
11085   <source>
11086     *: none
11087     serial_port: "Auto"
11088   </source>
11089   <dest> 
11090     *: none
11091     serial_port: "Ауто"
11092   </dest>
11093   <voice> 
11094     *: none
11095     serial_port: "Аутоматски"
11096   </voice>
11097 </phrase>
11098 <phrase>
11099   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11100   desc: in Settings -> Playback Settings
11101   user: core
11102   <source>
11103     *: "Prevent Track Skipping"
11104   </source>
11105   <dest>
11106     *: "Спречи прескакање нумера"
11107   </dest>
11108   <voice>
11109     *: "Спречи прескакање нумера"
11110   </voice>
11111 </phrase>
11112 <phrase>
11113   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11114   desc: in Settings -> Sound Settings
11115   user: core
11116   <source>
11117     *: none
11118     speaker: "Enable Speaker"
11119   </source>
11120   <dest>
11121     *: none
11122     speaker: "Укључи спикера"
11123   </dest>
11124   <voice>
11125     *: none
11126     speaker: "Укључи спикера"
11127   </voice>
11128 </phrase>
11129 <phrase>
11130   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11131   desc: in Settings -> File view
11132   user: core
11133   <source>
11134     *: "Interpret numbers when sorting"
11135   </source>
11136   <dest>
11137     *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
11138   </dest>
11139   <voice>
11140     *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
11141   </voice>
11142 </phrase>
11143 <phrase>
11144   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11145   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11146   user: core
11147   <source>
11148     *: none
11149     touchscreen: "Absolute Point"
11150   </source>
11151   <dest>
11152     *: none
11153     touchscreen: "Апсолутна тачка"
11154   </dest>
11155   <voice>
11156     *: none
11157     touchscreen: "Апсолутна тачка"
11158   </voice>
11159 </phrase>
11160 <phrase>
11161   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11162   desc: in Settings -> File view
11163   user: core
11164   <source>
11165     *: "As whole numbers"
11166   </source>
11167   <dest>
11168     *: "Као целе бројеве"
11169   </dest>
11170   <voice>
11171     *: "Као целе бројеве"
11172   </voice>
11173 </phrase>
11174 <phrase>
11175   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11176   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11177   user: core
11178   <source>
11179     *: none
11180     touchscreen: "3x3 Grid"
11181   </source>
11182   <dest>
11183     *: none
11184     touchscreen: "3x3 мрежа"
11185   </dest>
11186   <voice>
11187     *: none
11188     touchscreen: "3 са 3 мрежа"
11189   </voice>
11190 </phrase>
11191 <phrase>
11192   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11193   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11194   user: core
11195   <source>
11196     *: none
11197     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11198   </source>
11199   <dest>
11200     *: none
11201     touchscreen: "Тачскрин мод"
11202   </dest>
11203   <voice>
11204     *: none
11205     touchscreen: "Тачскрин мод"
11206   </voice>
11207 </phrase>
11208 <phrase>
11209   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11210   desc: in Settings -> File view
11211   user: core
11212   <source>
11213     *: "As digits"
11214   </source>
11215   <dest>
11216     *: "Као цифре"
11217   </dest>
11218   <voice>
11219     *: "Као цифре"
11220   </voice>
11221 </phrase>
11222 <phrase>
11223   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11224   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11225   user: core
11226   <source>
11227     *: "Queue Last Shuffled"
11228   </source>
11229   <dest>
11230     *: "Стави на крај реда промешану"
11231   </dest>
11232   <voice>
11233     *: "Стави на крај реда промешану"
11234   </voice>
11235 </phrase>
11236 <phrase>
11237   id: VOICE_EXT_SBS
11238   desc: spoken only, for file extension
11239   user: core
11240   <source>
11241     *: ""
11242   </source>
11243   <dest>
11244     *: ""
11245   </dest>
11246   <voice>
11247     *: "statusbar skin"
11248   </voice>
11249 </phrase>
11250 <phrase>
11251   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11252   desc: in sound settings
11253   user: core
11254   <source>
11255     *: none
11256     swcodec: "Release Time"
11257   </source>
11258   <dest>
11259     *: none
11260     swcodec: "Release време"
11261   </dest>
11262   <voice>
11263     *: none
11264     swcodec: "Release време"
11265   </voice>
11266 </phrase>
11267 <phrase>
11268   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11269   desc: in sound settings
11270   user: core
11271   <source>
11272     *: none
11273     swcodec: "Threshold"
11274   </source>
11275   <dest>
11276     *: none
11277     swcodec: "Праг"
11278   </dest>
11279   <voice>
11280     *: none
11281     swcodec: "Праг"
11282   </voice>
11283 </phrase>
11284 <phrase>
11285   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11286   desc: in sound settings
11287   user: core
11288   <source>
11289     *: none
11290     swcodec: "Makeup Gain"
11291   </source>
11292   <dest>
11293     *: none
11294     swcodec: "Појачање за надокнаду"
11295   </dest>
11296   <voice>
11297     *: none
11298     swcodec: "Појачање за надокнаду"
11299   </voice>
11300 </phrase>
11301 <phrase>
11302   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11303   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11304   user: core
11305   <source>
11306     *: none
11307     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11308   </source>
11309   <dest>
11310     *: none
11311     lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
11312   </dest>
11313   <voice>
11314     *: none
11315     lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
11316   </voice>
11317 </phrase>
11318 <phrase>
11319   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11320   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11321   user: core
11322   <source>
11323     *: none
11324     remote: "Remote Statusbar"
11325   </source>
11326   <dest>
11327     *: none
11328     remote: "Статусна линија на даљинском"
11329   </dest>
11330   <voice>
11331     *: none
11332     remote: "Статусна линија на даљинском"
11333   </voice>
11334 </phrase>
11335 <phrase>
11336   id: VOICE_EXT_RSBS
11337   desc: spoken only, for file extension
11338   user: core
11339   <source>
11340     *: none
11341     remote: ""
11342   </source>
11343   <dest>
11344     *: none
11345     remote: ""
11346   </dest>
11347   <voice>
11348     *: none
11349     remote: "remote statusbar skin"
11350   </voice>
11351 </phrase>
11352 <phrase>
11353   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11354   desc: in sound settings
11355   user: core
11356   <source>
11357     *: none
11358     swcodec: "Knee"
11359   </source>
11360   <dest>
11361     *: none
11362     swcodec: "Knee"
11363   </dest>
11364   <voice>
11365     *: none
11366     swcodec: "Ни"
11367   </voice>
11368 </phrase>
11369 <phrase>
11370   id: LANG_AUTO
11371   desc: in sound settings
11372   user: core
11373   <source>
11374     *: none
11375     swcodec: "Auto"
11376   </source>
11377   <dest>
11378     *: none
11379     swcodec: "Ауто"
11380   </dest>
11381   <voice>
11382     *: none
11383     swcodec: "Ауто"
11384   </voice>
11385 </phrase>
11386 <phrase>
11387   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11388   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11389   user: core
11390   <source>
11391     *: "Insert Last Shuffled"
11392   </source>
11393   <dest>
11394     *: "Уметни на крај промешану"
11395   </dest>
11396   <voice>
11397     *: "Уметни на крај промешану"
11398   </voice>
11399 </phrase>
11400 <phrase>
11401   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11402   desc: in sound settings
11403   user: core
11404   <source>
11405     *: none
11406     swcodec: "Soft Knee"
11407   </source>
11408   <dest>
11409     *: none
11410     swcodec: "Soft Knee"
11411   </dest>
11412   <voice>
11413     *: none
11414     swcodec: "Софт ни"
11415   </voice>
11416 </phrase>
11417 <phrase>
11418   id: LANG_NEXT
11419   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11420   user: core
11421   <source>
11422     *: "Next:"
11423   </source>
11424   <dest>
11425     *: "Следећа:"
11426   </dest>
11427   <voice>
11428     *: "Следећа:"
11429   </voice>
11430 </phrase>
11431 <phrase>
11432   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11433   desc: in sound settings
11434   user: core
11435   <source>
11436     *: none
11437     swcodec: "Ratio"
11438   </source>
11439   <dest>
11440     *: none
11441     swcodec: "Однос"
11442   </dest>
11443   <voice>
11444     *: none
11445     swcodec: "Однос"
11446   </voice>
11447 </phrase>
11448 <phrase>
11449   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11450   desc: in settings_menu
11451   user: core
11452   <source>
11453     *: none
11454     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11455   </source>
11456   <dest>
11457     *: none
11458     usb_hid: "Мод USB тастатуре"
11459   </dest>
11460   <voice>
11461     *: none
11462     usb_hid: "Мод USB тастатуре"
11463   </voice>
11464 </phrase>
11465 <phrase>
11466   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11467   desc: in sound settings
11468   user: core
11469   <source>
11470     *: none
11471     swcodec: "Hard Knee"
11472   </source>
11473   <dest>
11474     *: none
11475     swcodec: "Hard Knee"
11476   </dest>
11477   <voice>
11478     *: none
11479     swcodec: "Хард ни"
11480   </voice>
11481 </phrase>
11482 <phrase>
11483   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11484   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11485   user: core
11486   <source>
11487     *: none
11488     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11489   </source>
11490   <dest>
11491     *: none
11492     quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
11493   </dest>
11494   <voice>
11495     *: none
11496     quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
11497   </voice>
11498 </phrase>
11499 <phrase>
11500   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11501   desc: "rate" in pitch screen
11502   user: core
11503   <source>
11504     *: none
11505     pitchscreen: "Rate"
11506   </source>
11507   <dest>
11508     *: none
11509     pitchscreen: "Rate"
11510   </dest>
11511   <voice>
11512     *: none
11513     pitchscreen: "Рејт"
11514   </voice>
11515 </phrase>
11516 <phrase>
11517   id: LANG_BROWSER_MODE
11518   desc: in settings_menu
11519   user: core
11520   <source>
11521     *: none
11522     usb_hid: "Browser Mode"
11523   </source>
11524   <dest>
11525     *: none
11526     usb_hid: "Мод за интернет претраживач"
11527   </dest>
11528   <voice>
11529     *: none
11530     usb_hid: "Мод за интернет претраживач"
11531   </voice>
11532 </phrase>
11533 <phrase>
11534   id: LANG_USB_HID
11535   desc: in settings_menu
11536   user: core
11537   <source>
11538     *: none
11539     usb_hid: "USB HID"
11540   </source>
11541   <dest>
11542     *: none
11543     usb_hid: "USB HID"
11544   </dest>
11545   <voice>
11546     *: none
11547     usb_hid: "USB Human Interface Device"
11548   </voice>
11549 </phrase>
11550 <phrase>
11551   id: LANG_RIGHT
11552   desc: Generic use of 'right
11553   user: core
11554   <source>
11555     *: "Right"
11556   </source>
11557   <dest>
11558     *: "Десно"
11559   </dest>
11560   <voice>
11561     *: "Десно"
11562   </voice>
11563 </phrase>
11564 <phrase>
11565   id: LANG_SEMITONE
11566   desc: 
11567   user: core
11568   <source>
11569     *: none
11570     pitchscreen: "Semitone"
11571   </source>
11572   <dest>
11573     *: none
11574     pitchscreen: "Полутон"
11575   </dest>
11576   <voice>
11577     *: none
11578     pitchscreen: "Полутон"
11579   </voice>
11580 </phrase>
11581 <phrase>
11582   id: LANG_FM_OTHER
11583   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11584   user: core
11585   <source>
11586     *: none
11587     radio: "Other"
11588   </source>
11589   <dest>
11590     *: none
11591     radio: "Остали"
11592   </dest>
11593   <voice>
11594     *: none
11595     radio: "Остали"
11596   </voice>
11597 </phrase>
11598 <phrase>
11599   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11600   desc: "limit" in pitch screen
11601   user: core
11602   <source>
11603     *: none
11604     pitchscreen: "Limit"
11605   </source>
11606   <dest>
11607     *: none
11608     pitchscreen: "Лимит"
11609   </dest>
11610   <voice>
11611     *: none
11612     pitchscreen: "Лимит"
11613   </voice>
11614 </phrase>
11615 <phrase>
11616   id: LANG_FM_ITALY
11617   desc: fm region Italy
11618   user: core
11619   <source>
11620     *: none
11621     radio: "Italy"
11622   </source>
11623   <dest>
11624     *: none
11625     radio: "Италија"
11626   </dest>
11627   <voice>
11628     *: none
11629     radio: "Италија"
11630   </voice>
11631 </phrase>
11632 <phrase>
11633   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11634   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11635   user: core
11636   <source>
11637     *: none
11638     touchscreen: "Calibrate"
11639   </source>
11640   <dest>
11641     *: none
11642     touchscreen: "Калибриши"
11643   </dest>
11644   <voice>
11645     *: none
11646     touchscreen: "Калибриши"
11647   </voice>
11648 </phrase>
11649 <phrase>
11650   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11651   desc: in sound settings
11652   user: core
11653   <source>
11654     *: none
11655     swcodec: "10:1"
11656   </source>
11657   <dest>
11658     *: none
11659     swcodec: "10:1"
11660   </dest>
11661   <voice>
11662     *: none
11663     swcodec: "10 према 1"
11664   </voice>
11665 </phrase>
11666 <phrase>
11667   id: LANG_MORSE_INPUT
11668   desc: in Settings -> System
11669   user: core
11670   <source>
11671     *: none
11672     morse_input: "Use Morse Code Input"
11673   </source>
11674   <dest>
11675     *: none
11676     morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
11677   </dest>
11678   <voice>
11679     *: none
11680     morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
11681   </voice>
11682 </phrase>
11683 <phrase>
11684   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11685   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11686   user: core
11687   <source>
11688     *: none
11689     touchscreen: "Reset Calibration"
11690   </source>
11691   <dest>
11692     *: none
11693     touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
11694   </dest>
11695   <voice>
11696     *: none
11697     touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
11698   </voice>
11699 </phrase>
11700 <phrase>
11701   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11702   desc: in sound settings
11703   user: core
11704   <source>
11705     *: none
11706     swcodec: "2:1"
11707   </source>
11708   <dest>
11709     *: none
11710     swcodec: "2:1"
11711   </dest>
11712   <voice>
11713     *: none
11714     swcodec: "2 према 1"
11715   </voice>
11716 </phrase>
11717 <phrase>
11718   id: LANG_MOUSE_MODE
11719   desc: in settings_menu
11720   user: core
11721   <source>
11722     *: none
11723     usb_hid: "Mouse Mode"
11724   </source>
11725   <dest>
11726     *: none
11727     usb_hid: "Мод миша"
11728   </dest>
11729   <voice>
11730     *: none
11731     usb_hid: "Мод миша"
11732   </voice>
11733 </phrase>
11734 <phrase>
11735   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11736   desc: in sound settings
11737   user: core
11738   <source>
11739     *: none
11740     swcodec: "Limit"
11741   </source>
11742   <dest>
11743     *: none
11744     swcodec: "Лимит"
11745   </dest>
11746   <voice>
11747     *: none
11748     swcodec: "Лимит"
11749   </voice>
11750 </phrase>
11751 <phrase>
11752   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11753   desc: in settings_menu
11754   user: core
11755   <source>
11756     *: none
11757     usb_hid: "Multimedia Mode"
11758   </source>
11759   <dest>
11760     *: none
11761     usb_hid: "Мод за мултимедију"
11762   </dest>
11763   <voice>
11764     *: none
11765     usb_hid: "Мод за мултимедију"
11766   </voice>
11767 </phrase>
11768 <phrase>
11769   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11770   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11771   user: core
11772   <source>
11773     *: "Custom"
11774   </source>
11775   <dest>
11776     *: "Кориснички дефинисано"
11777   </dest>
11778   <voice>
11779     *: "Кориснички дефинисано"
11780   </voice>
11781 </phrase>
11782 <phrase>
11783   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11784   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11785   user: core
11786   <source>
11787     *: none
11788     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11789   </source>
11790   <dest>
11791     *: none
11792     lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
11793   </dest>
11794   <voice>
11795     *: none
11796     lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
11797   </voice>
11798 </phrase>
11799 <phrase>
11800   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11801   desc: how much RAM the skins are using
11802   user: core
11803   <source>
11804     *: "Skin RAM usage:"
11805   </source>
11806   <dest>
11807     *: "Потрошња RAM за скинове:"
11808   </dest>
11809   <voice>
11810     *: "Потрошња RAM за скинове"
11811   </voice>
11812 </phrase>
11813 <phrase>
11814   id: LANG_SKIP_OUTRO
11815   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11816   user: core
11817   <source>
11818     *: "Skip to Outro"
11819   </source>
11820   <dest>
11821     *: "Скочи пред крај"
11822   </dest>
11823   <voice>
11824     *: "Скочи пред крај"
11825   </voice>
11826 </phrase>
11827 <phrase>
11828   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11829   desc: in crossfade settings
11830   user: core
11831   <source>
11832     *: none
11833     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11834   </source>
11835   <dest>
11836     *: none
11837     crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
11838   </dest>
11839   <voice>
11840     *: none
11841     crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
11842   </voice>
11843 </phrase>
11844 <phrase>
11845   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11846   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11847   user: core
11848   <source>
11849     *: "Bottom"
11850   </source>
11851   <dest>
11852     *: "Дно"
11853   </dest>
11854   <voice>
11855     *: "Дно"
11856   </voice>
11857 </phrase>
11858 <phrase>
11859   id: LANG_TIMESTRETCH
11860   desc: timestretch enable
11861   user: core
11862   <source>
11863     *: none
11864     swcodec: "Timestretch"
11865   </source>
11866   <dest>
11867     *: none
11868     swcodec: "Timestretch"
11869   </dest>
11870   <voice>
11871     *: none
11872     swcodec: "Timestretch"
11873   </voice>
11874 </phrase>
11875 <phrase>
11876   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11877   desc: in sound settings
11878   user: core
11879   <source>
11880     *: none
11881     swcodec: "6:1"
11882   </source>
11883   <dest>
11884     *: none
11885     swcodec: "6:1"
11886   </dest>
11887   <voice>
11888     *: none
11889     swcodec: "6 према 1"
11890   </voice>
11891 </phrase>
11892 <phrase>
11893   id: LANG_COMPRESSOR
11894   desc: in sound settings
11895   user: core
11896   <source>
11897     *: none
11898     swcodec: "Compressor"
11899   </source>
11900   <dest>
11901     *: none
11902     swcodec: "Компресор"
11903   </dest>
11904   <voice>
11905     *: none
11906     swcodec: "Компресор"
11907   </voice>
11908 </phrase>
11909 <phrase>
11910   id: LANG_LEFT
11911   desc: Generic use of 'left'
11912   user: core
11913   <source>
11914     *: "Left"
11915   </source>
11916   <dest>
11917     *: "Лево"
11918   </dest>
11919   <voice>
11920     *: "Лево"
11921   </voice>
11922 </phrase>
11923 <phrase>
11924   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11925   desc: in Settings -> General -> Display menu
11926   user: core
11927   <source>
11928     *: none
11929     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11930   </source>
11931   <dest>
11932     *: none
11933     touchscreen: "Тачскрин подешавања"
11934   </dest>
11935   <voice>
11936     *: none
11937     touchscreen: "Тачскрин подешавања"
11938   </voice>
11939 </phrase>
11940 <phrase>
11941   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11942   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11943   user: core
11944   <source>
11945     *: "Top"
11946   </source>
11947   <dest>
11948     *: "Врх"
11949   </dest>
11950   <voice>
11951     *: "Врх"
11952   </voice>
11953 </phrase>
11954 <phrase>
11955   id: LANG_SPEED
11956   desc: timestretch speed
11957   user: core
11958   <source>
11959     *: none
11960     swcodec: "Speed"
11961   </source>
11962   <dest>
11963     *: none
11964     swcodec: "Брзина"
11965   </dest>
11966   <voice>
11967     *: none
11968     swcodec: "Брзина"
11969   </voice>
11970 </phrase>
11971 <phrase>
11972   id: LANG_NEXT_TRACK
11973   desc: Shown in WPS
11974   user: core
11975   <source>
11976     *: "Next Track:"
11977   </source>
11978   <dest>
11979     *: "Следећа нумера:"
11980   </dest>
11981   <voice>
11982     *: "Следећа нумера:"
11983   </voice>
11984 </phrase>
11985 <phrase>
11986   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11987   desc: in sound settings
11988   user: core
11989   <source>
11990     *: none
11991     swcodec: "4:1"
11992   </source>
11993   <dest>
11994     *: none
11995     swcodec: "4:1"
11996   </dest>
11997   <voice>
11998     *: none
11999     swcodec: "4 према 1"
12000   </voice>
12001 </phrase>
12002 <phrase>
12003   id: LANG_PRESENTATION_MODE
12004   desc: in settings_menu
12005   user: core
12006   <source>
12007     *: none
12008     usb_hid: "Presentation Mode"
12009   </source>
12010   <dest>
12011     *: none
12012     usb_hid: "Мод за презентације"
12013   </dest>
12014   <voice>
12015     *: none
12016     usb_hid: "Мод за презентације"
12017   </voice>
12018 </phrase>
12019 <phrase>
12020   id: LANG_OF
12021   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12022   user: core
12023   <source>
12024     *: "of"
12025   </source>
12026   <dest>
12027     *: "од"
12028   </dest>
12029   <voice>
12030     *: "од"
12031   </voice>
12032 </phrase>