Build doom on clipv2 and clip+
[kugel-rb.git] / apps / lang / islenska.lang
blobb55109fa6fee25b74b3213a166c9bb187a24f5fa
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Icelandic language file, translated by:
18 # - Richard O'Brien
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user: core
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Já"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: "Yes"
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user: core
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Nei"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: "No"
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user: core
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "Á"
56   </dest>
57   <voice>
58     *: "On"
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user: core
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "AF"
70   </dest>
71   <voice>
72     *: "Off"
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_ALWAYS
77   desc: used in various places
78   user: core
79   <source>
80     *: "Always"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "Alltaf"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: "Always"
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
91   desc: in shutdown screen
92   user: core
93   <source>
94     *: none
95     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
96   </source>
97   <dest>
98     *: none
99     soft_shutdown: "Haldið af til ad keyra niður"
100   </dest>
101   <voice>
102     *: none
103     soft_shutdown: ""
104   </voice>
105 </phrase>
106 <phrase>
107   id: LANG_SHUTTINGDOWN
108   desc: in main menu
109   user: core
110   <source>
111     *: "Shutting down..."
112   </source>
113   <dest>
114     *: "Að keyra niður..."
115   </dest>
116   <voice>
117     *: ""
118   </voice>
119 </phrase>
120 <phrase>
121   id: LANG_REMOVE_MMC
122   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
123   user: core
124   <source>
125     *: none
126     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
127   </source>
128   <dest>
129     *: none
130     archosondio*: "Vinsamlegast fjarlægjið MMC-Kortið"
131   </dest>
132   <voice>
133     *: none
134     archosondio*: "Please remove multimedia card"
135   </voice>
136 </phrase>
137 <phrase>
138   id: LANG_FAILED
139   desc: Something failed. To be appended after actions
140   user: core
141   <source>
142     *: "Failed"
143   </source>
144   <dest>
145     *: "Mistókst"
146   </dest>
147   <voice>
148     *: ""
149   </voice>
150 </phrase>
151 <phrase>
152   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
153   desc: in the main menu
154   user: core
155   <source>
156     *: "Recent Bookmarks"
157   </source>
158   <dest>
159     *: "Ný bókamerki"
160   </dest>
161   <voice>
162     *: "Recent Bookmarks"
163   </voice>
164 </phrase>
165 <phrase>
166   id: LANG_SOUND_SETTINGS
167   desc: in the main menu
168   user: core
169   <source>
170     *: "Sound Settings"
171   </source>
172   <dest>
173     *: "Hljóðstillingar"
174   </dest>
175   <voice>
176     *: "Sound Settings"
177   </voice>
178 </phrase>
179 <phrase>
180   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
181   desc: in the main menu
182   user: core
183   <source>
184     *: "General Settings"
185   </source>
186   <dest>
187     *: "Almennarstillingar"
188   </dest>
189   <voice>
190     *: "General Settings"
191   </voice>
192 </phrase>
193 <phrase>
194   id: LANG_MANAGE_MENU
195   desc: in the main menu
196   user: core
197   <source>
198     *: "Manage Settings"
199   </source>
200   <dest>
201     *: "Halda við stillingar"
202   </dest>
203   <voice>
204     *: "Manage Settings"
205   </voice>
206 </phrase>
207 <phrase>
208   id: LANG_FM_RADIO
209   desc: in the main menu
210   user: core
211   <source>
212     *: none
213     radio: "FM Radio"
214   </source>
215   <dest>
216     *: none
217     radio: "FM útvarp"
218   </dest>
219   <voice>
220     *: none
221     radio: "FM Radio"
222   </voice>
223 </phrase>
224 <phrase>
225   id: LANG_RECORDING
226   desc: in the main menu
227   user: core
228   <source>
229     *: none
230     recording: "Recording"
231   </source>
232   <dest>
233     *: none
234     recording: "Hljóðritun"
235   </dest>
236   <voice>
237     *: none
238     recording: "Recording"
239   </voice>
240 </phrase>
241 <phrase>
242   id: LANG_PLUGINS
243   desc: in the main menu
244   user: core
245   <source>
246     *: "Plugins"
247   </source>
248   <dest>
249     *: "Skoða hugbúnað"
250   </dest>
251   <voice>
252     *: "Plugins"
253   </voice>
254 </phrase>
255 <phrase>
256   id: LANG_SHUTDOWN
257   desc: in main menu
258   user: core
259   <source>
260     *: none
261     soft_shutdown: "Shut down"
262   </source>
263   <dest>
264     *: none
265     soft_shutdown: "Keyra niður"
266   </dest>
267   <voice>
268     *: none
269     soft_shutdown: "Shut down"
270   </voice>
271 </phrase>
272 <phrase>
273   id: LANG_VOLUME
274   desc: in sound_settings
275   user: core
276   <source>
277     *: "Volume"
278   </source>
279   <dest>
280     *: "Hljóðstyrkni"
281   </dest>
282   <voice>
283     *: "Volume"
284   </voice>
285 </phrase>
286 <phrase>
287   id: LANG_BASS
288   desc: in sound_settings
289   user: core
290   <source>
291     *: "Bass"
292   </source>
293   <dest>
294     *: "Bassi"
295   </dest>
296   <voice>
297     *: "Bass"
298   </voice>
299 </phrase>
300 <phrase>
301   id: LANG_TREBLE
302   desc: in sound_settings
303   user: core
304   <source>
305     *: "Treble"
306   </source>
307   <dest>
308     *: "Diskant"
309   </dest>
310   <voice>
311     *: "Treble"
312   </voice>
313 </phrase>
314 <phrase>
315   id: LANG_BALANCE
316   desc: in sound_settings
317   user: core
318   <source>
319     *: "Balance"
320   </source>
321   <dest>
322     *: "Jafnvægi"
323   </dest>
324   <voice>
325     *: "Balance"
326   </voice>
327 </phrase>
328 <phrase>
329   id: LANG_CHANNEL_STEREO
330   desc: in sound_settings
331   user: core
332   <source>
333     *: "Stereo"
334   </source>
335   <dest>
336     *: "Stereó"
337   </dest>
338   <voice>
339     *: "Stereo"
340   </voice>
341 </phrase>
342 <phrase>
343   id: LANG_CHANNEL_MONO
344   desc: in sound_settings
345   user: core
346   <source>
347     *: "Mono"
348   </source>
349   <dest>
350     *: "Mónó"
351   </dest>
352   <voice>
353     *: "Mono"
354   </voice>
355 </phrase>
356 <phrase>
357   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
358   desc: in sound_settings
359   user: core
360   <source>
361     *: "Custom"
362   </source>
363   <dest>
364     *: "Siðvenja"
365   </dest>
366   <voice>
367     *: "Custom"
368   </voice>
369 </phrase>
370 <phrase>
371   id: LANG_CHANNEL_LEFT
372   desc: in sound_settings
373   user: core
374   <source>
375     *: "Mono Left"
376   </source>
377   <dest>
378     *: "Mónó vinstri"
379   </dest>
380   <voice>
381     *: "Mono Left"
382   </voice>
383 </phrase>
384 <phrase>
385   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
386   desc: in sound_settings
387   user: core
388   <source>
389     *: "Mono Right"
390   </source>
391   <dest>
392     *: "Mónó hægri"
393   </dest>
394   <voice>
395     *: "Mono Right"
396   </voice>
397 </phrase>
398 <phrase>
399   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
400   desc: in sound_settings
401   user: core
402   <source>
403     *: "Karaoke"
404   </source>
405   <dest>
406     *: "Karaoke"
407   </dest>
408   <voice>
409     *: "Karaoke"
410   </voice>
411 </phrase>
412 <phrase>
413   id: LANG_STEREO_WIDTH
414   desc: in sound_settings
415   user: core
416   <source>
417     *: "Stereo Width"
418   </source>
419   <dest>
420     *: "Stereó vídd"
421   </dest>
422   <voice>
423     *: "Stereo Width"
424   </voice>
425 </phrase>
426 <phrase>
427   id: LANG_LOUDNESS
428   desc: in sound_settings
429   user: core
430   <source>
431     *: none
432     masf: "Loudness"
433   </source>
434   <dest>
435     *: none
436     masf: "Hljóðstyrkur"
437   </dest>
438   <voice>
439     *: none
440     masf: "Loudness"
441   </voice>
442 </phrase>
443 <phrase>
444   id: LANG_AUTOVOL
445   desc: in sound_settings
446   user: core
447   <source>
448     *: none
449     masf: "Auto Volume"
450   </source>
451   <dest>
452     *: none
453     masf: "Sjálfvirk hljóðstilling"
454   </dest>
455   <voice>
456     *: none
457     masf: "Auto Volume"
458   </voice>
459 </phrase>
460 <phrase>
461   id: LANG_DECAY
462   desc: in sound_settings
463   user: core
464   <source>
465     *: none
466     masf: "AV Decay Time"
467   </source>
468   <dest>
469     *: none
470     masf: "SH Tímafall"
471   </dest>
472   <voice>
473     *: none
474     masf: ""
475   </voice>
476 </phrase>
477 <phrase>
478   id: LANG_SUPERBASS
479   desc: in sound settings
480   user: core
481   <source>
482     *: none
483     masf: "Super Bass"
484   </source>
485   <dest>
486     *: none
487     masf: "Ofurbassi"
488   </dest>
489   <voice>
490     *: none
491     masf: "Super Bass"
492   </voice>
493 </phrase>
494 <phrase>
495   id: LANG_MDB_ENABLE
496   desc: in sound settings
497   user: core
498   <source>
499     *: none
500     masf: "MDB Enable"
501   </source>
502   <dest>
503     *: none
504     masf: "MDB á"
505   </dest>
506   <voice>
507     *: none
508     masf: "MDB Enable"
509   </voice>
510 </phrase>
511 <phrase>
512   id: LANG_MDB_STRENGTH
513   desc: in sound settings
514   user: core
515   <source>
516     *: none
517     masf: "MDB Strength"
518   </source>
519   <dest>
520     *: none
521     masf: "MDB Sterkleiki"
522   </dest>
523   <voice>
524     *: none
525     masf: "MDB Strength"
526   </voice>
527 </phrase>
528 <phrase>
529   id: LANG_MDB_HARMONICS
530   desc: in sound settings
531   user: core
532   <source>
533     *: none
534     masf: "MDB Harmonics"
535   </source>
536   <dest>
537     *: none
538     masf: "MDB hljómfræði"
539   </dest>
540   <voice>
541     *: none
542     masf: "MDB Harmonics"
543   </voice>
544 </phrase>
545 <phrase>
546   id: LANG_MDB_CENTER
547   desc: in sound settings
548   user: core
549   <source>
550     *: none
551     masf: "MDB Centre Frequency"
552   </source>
553   <dest>
554     *: none
555     masf: "MDB miðtíðni"
556   </dest>
557   <voice>
558     *: none
559     masf: "MDB Centre Frequency"
560   </voice>
561 </phrase>
562 <phrase>
563   id: LANG_MDB_SHAPE
564   desc: in sound settings
565   user: core
566   <source>
567     *: none
568     masf: "MDB Shape"
569   </source>
570   <dest>
571     *: none
572     masf: "MDB hljóð form"
573   </dest>
574   <voice>
575     *: none
576     masf: "MDB Shape"
577   </voice>
578 </phrase>
579 <phrase>
580   id: LANG_PLAYBACK
581   desc: in settings_menu()
582   user: core
583   <source>
584     *: "Playback Settings"
585   </source>
586   <dest>
587     *: "Spilastillingar"
588   </dest>
589   <voice>
590     *: "Playback Settings"
591   </voice>
592 </phrase>
593 <phrase>
594   id: LANG_FILE
595   desc: in settings_menu()
596   user: core
597   <source>
598     *: "File View"
599   </source>
600   <dest>
601     *: "Skrástillingar"
602   </dest>
603   <voice>
604     *: "File View"
605   </voice>
606 </phrase>
607 <phrase>
608   id: LANG_DISPLAY
609   desc: in settings_menu()
610   user: core
611   <source>
612     *: "Display"
613   </source>
614   <dest>
615     *: "Skjár"
616   </dest>
617   <voice>
618     *: "Display"
619   </voice>
620 </phrase>
621 <phrase>
622   id: LANG_SYSTEM
623   desc: in the main menu and settings menu
624   user: core
625   <source>
626     *: "System"
627   </source>
628   <dest>
629     *: "Kerfi"
630   </dest>
631   <voice>
632     *: "System"
633   </voice>
634 </phrase>
635 <phrase>
636   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
637   desc: in general settings
638   user: core
639   <source>
640     *: "Bookmarking"
641   </source>
642   <dest>
643     *: "Bókamerki"
644   </dest>
645   <voice>
646     *: "Bookmarking"
647   </voice>
648 </phrase>
649 <phrase>
650   id: LANG_LANGUAGE
651   desc: in settings_menu
652   user: core
653   <source>
654     *: "Language"
655   </source>
656   <dest>
657     *: "Tungumál"
658   </dest>
659   <voice>
660     *: "Language"
661   </voice>
662 </phrase>
663 <phrase>
664   id: LANG_VOICE
665   desc: root of voice menu
666   user: core
667   <source>
668     *: "Voice"
669   </source>
670   <dest>
671     *: "Tal"
672   </dest>
673   <voice>
674     *: "Voice"
675   </voice>
676 </phrase>
677 <phrase>
678   id: LANG_CUSTOM_CFG
679   desc: in setting_menu()
680   user: core
681   <source>
682     *: "Browse .cfg Files"
683   </source>
684   <dest>
685     *: "Skoða .cfg skráir"
686   </dest>
687   <voice>
688     *: "Browse configuration files"
689   </voice>
690 </phrase>
691 <phrase>
692   id: LANG_RESET
693   desc: in system_settings_menu()
694   user: core
695   <source>
696     *: "Reset Settings"
697   </source>
698   <dest>
699     *: "Endurstilla"
700   </dest>
701   <voice>
702     *: "Reset Settings"
703   </voice>
704 </phrase>
705 <phrase>
706   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
707   desc: visual confirmation after settings reset
708   user: core
709   <source>
710     *: "Cleared"
711   </source>
712   <dest>
713     *: "Núllstilt"
714   </dest>
715   <voice>
716     *: ""
717   </voice>
718 </phrase>
719 <phrase>
720   id: LANG_SAVE_SETTINGS
721   desc: in system_settings_menu()
722   user: core
723   <source>
724     *: "Save .cfg File"
725   </source>
726   <dest>
727     *: "Skrifa .cfg skrá"
728   </dest>
729   <voice>
730     *: "Write configuration file"
731   </voice>
732 </phrase>
733 <phrase>
734   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
735   desc: in the main menu
736   user: core
737   <source>
738     *: none
739     recording: "Recording Settings"
740   </source>
741   <dest>
742     *: none
743     recording: "Hljóðritunarstillingar"
744   </dest>
745   <voice>
746     *: none
747     recording: "Recording Settings"
748   </voice>
749 </phrase>
750 <phrase>
751   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
752   desc: Menu option for creating a playlist
753   user: core
754   <source>
755     *: "Create Playlist"
756   </source>
757   <dest>
758     *: "Búa til lagalista"
759   </dest>
760   <voice>
761     *: "Create Playlist"
762   </voice>
763 </phrase>
764 <phrase>
765   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
766   desc: in playlist menu.
767   user: core
768   <source>
769     *: "View Current Playlist"
770   </source>
771   <dest>
772     *: "Skoða núgildandi lagalista"
773   </dest>
774   <voice>
775     *: "View Current Playlist"
776   </voice>
777 </phrase>
778 <phrase>
779   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
780   desc: in playlist menu.
781   user: core
782   <source>
783     *: "Save Current Playlist"
784   </source>
785   <dest>
786     *: "Vista núnotaða lagalista"
787   </dest>
788   <voice>
789     *: "Save Current Playlist"
790   </voice>
791 </phrase>
792 <phrase>
793   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
794   desc: In playlist menu
795   user: core
796   <source>
797     *: "Recursively Insert Directories"
798   </source>
799   <dest>
800     *: "Bæta öllum Skrám í lagalistaskrá"
801   </dest>
802   <voice>
803     *: "Recursively Insert Directories"
804   </voice>
805 </phrase>
806 <phrase>
807   id: LANG_VERSION
808   desc: in the Rockbox Info screen
809   user: core
810   <source>
811     *: "Version"
812   </source>
813   <dest>
814     *: "Útgáfa"
815   </dest>
816   <voice>
817     *: "Version"
818   </voice>
819 </phrase>
820 <phrase>
821   id: LANG_DEBUG
822   desc: in the info menu
823   user: core
824   <source>
825     *: "Debug (Keep Out!)"
826   </source>
827   <dest>
828     *: "Villuleit (ekki fikta!)"
829   </dest>
830   <voice>
831     *: "Debug, keep out!"
832   </voice>
833 </phrase>
834 <phrase>
835   id: LANG_SHUFFLE
836   desc: in settings_menu
837   user: core
838   <source>
839     *: "Shuffle"
840   </source>
841   <dest>
842     *: "Stokka"
843   </dest>
844   <voice>
845     *: "Shuffle"
846   </voice>
847 </phrase>
848 <phrase>
849   id: LANG_REPEAT
850   desc: in settings_menu
851   user: core
852   <source>
853     *: "Repeat"
854   </source>
855   <dest>
856     *: "Endurtaka"
857   </dest>
858   <voice>
859     *: "Repeat"
860   </voice>
861 </phrase>
862 <phrase>
863   id: LANG_REPEAT_ONE
864   desc: repeat one song
865   user: core
866   <source>
867     *: "One"
868   </source>
869   <dest>
870     *: "Eitt"
871   </dest>
872   <voice>
873     *: "One"
874   </voice>
875 </phrase>
876 <phrase>
877   id: LANG_REPEAT_AB
878   desc: repeat range from point A to B
879   user: core
880   <source>
881     *: "A-B"
882   </source>
883   <dest>
884     *: "A-B"
885   </dest>
886   <voice>
887     *: "A-B"
888   </voice>
889 </phrase>
890 <phrase>
891   id: LANG_PLAY_SELECTED
892   desc: in settings_menu
893   user: core
894   <source>
895     *: "Play Selected First"
896   </source>
897   <dest>
898     *: "Spila valið fyrst"
899   </dest>
900   <voice>
901     *: "Play Selected File First"
902   </voice>
903 </phrase>
904 <phrase>
905   id: LANG_WIND_MENU
906   desc: in the playback sub menu
907   user: core
908   <source>
909     *: "Fast-Forward/Rewind"
910   </source>
911   <dest>
912     *: "Spóla áfram/aftur á bak"
913   </dest>
914   <voice>
915     *: "Fast forward and Rewind"
916   </voice>
917 </phrase>
918 <phrase>
919   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
920   desc: MP3 buffer margin time
921   user: core
922   <source>
923     *: "Anti-Skip Buffer"
924     flash_storage: none
925   </source>
926   <dest>
927     *: "Anti-Skip minni"
928     flash_storage: none
929   </dest>
930   <voice>
931     *: "Anti-Skip Buffer"
932     flash_storage: none
933   </voice>
934 </phrase>
935 <phrase>
936   id: LANG_FADE_ON_STOP
937   desc: options menu to set fade on stop or pause
938   user: core
939   <source>
940     *: "Fade on Stop/Pause"
941   </source>
942   <dest>
943     *: "Dofnun við Stop/Pásu"
944   </dest>
945   <voice>
946     *: "Fade On Stop and Pause"
947   </voice>
948 </phrase>
949 <phrase>
950   id: LANG_CROSSFADE
951   desc: in playback settings
952   user: core
953   <source>
954     *: none
955     crossfade: "Crossfade"
956   </source>
957   <dest>
958     *: none
959     crossfade: "Blanda enda lags í næsta lag"
960   </dest>
961   <voice>
962     *: none
963     crossfade: "Crossfade"
964   </voice>
965 </phrase>
966 <phrase>
967   id: LANG_REPLAYGAIN
968   desc: in replaygain
969   user: core
970   <source>
971     *: "Replaygain"
972   </source>
973   <dest>
974     *: "Sjálfvirk hljóðstyrkn"
975   </dest>
976   <voice>
977     *: ""
978   </voice>
979 </phrase>
980 <phrase>
981   id: LANG_BEEP
982   desc: in playback settings
983   user: core
984   <source>
985     *: none
986     swcodec: "Track Skip Beep"
987   </source>
988   <dest>
989     *: none
990     swcodec: "Píp við lagskipti"
991   </dest>
992   <voice>
993     *: none
994     swcodec: "Track Skip Beep"
995   </voice>
996 </phrase>
997 <phrase>
998   id: LANG_WEAK
999   desc: in beep volume in playback settings
1000   user: core
1001   <source>
1002     *: none
1003     swcodec: "Weak"
1004   </source>
1005   <dest>
1006     *: none
1007     swcodec: "Lág"
1008   </dest>
1009   <voice>
1010     *: none
1011     swcodec: "Weak"
1012   </voice>
1013 </phrase>
1014 <phrase>
1015   id: LANG_MODERATE
1016   desc: in beep volume in playback settings
1017   user: core
1018   <source>
1019     *: none
1020     swcodec: "Moderate"
1021   </source>
1022   <dest>
1023     *: none
1024     swcodec: "Mið"
1025   </dest>
1026   <voice>
1027     *: none
1028     swcodec: "Moderate"
1029   </voice>
1030 </phrase>
1031 <phrase>
1032   id: LANG_STRONG
1033   desc: in beep volume in playback settings
1034   user: core
1035   <source>
1036     *: none
1037     swcodec: "Strong"
1038   </source>
1039   <dest>
1040     *: none
1041     swcodec: "Há"
1042   </dest>
1043   <voice>
1044     *: none
1045     swcodec: "Strong"
1046   </voice>
1047 </phrase>
1048 <phrase>
1049   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1050   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1051   user: core
1052   <source>
1053     *: none
1054     spdif_power: "Optical Output"
1055   </source>
1056   <dest>
1057     *: none
1058     spdif_power: "Ljósleiðar úttak"
1059   </dest>
1060   <voice>
1061     *: none
1062     spdif_power: "Optical Output"
1063   </voice>
1064 </phrase>
1065 <phrase>
1066   id: LANG_NEXT_FOLDER
1067   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1068   user: core
1069   <source>
1070     *: "Auto-Change Directory"
1071   </source>
1072   <dest>
1073     *: "Sjálfkrafa möppuskipti"
1074   </dest>
1075   <voice>
1076     *: "Auto-Change Directory"
1077   </voice>
1078 </phrase>
1079 <phrase>
1080   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1081   desc: in settings_menu.
1082   user: core
1083   <source>
1084     *: "Gather Runtime Data"
1085   </source>
1086   <dest>
1087     *: "Safna upplýsingum um spilatíma"
1088   </dest>
1089   <voice>
1090     *: "Gather runtime data"
1091   </voice>
1092 </phrase>
1093 <phrase>
1094   id: LANG_SORT_CASE
1095   desc: in settings_menu
1096   user: core
1097   <source>
1098     *: "Sort Case Sensitive"
1099   </source>
1100   <dest>
1101     *: "Raða efitr litlum/atórum bókstöfum"
1102   </dest>
1103   <voice>
1104     *: "Sort Case Sensitive"
1105   </voice>
1106 </phrase>
1107 <phrase>
1108   id: LANG_SORT_DIR
1109   desc: browser sorting setting
1110   user: core
1111   <source>
1112     *: "Sort Directories"
1113   </source>
1114   <dest>
1115     *: "Sortera Skráir"
1116   </dest>
1117   <voice>
1118     *: "sort directories"
1119   </voice>
1120 </phrase>
1121 <phrase>
1122   id: LANG_SORT_FILE
1123   desc: browser sorting setting
1124   user: core
1125   <source>
1126     *: "Sort Files"
1127   </source>
1128   <dest>
1129     *: "Sortera skrár"
1130   </dest>
1131   <voice>
1132     *: "sort files"
1133   </voice>
1134 </phrase>
1135 <phrase>
1136   id: LANG_SORT_ALPHA
1137   desc: browser sorting setting
1138   user: core
1139   <source>
1140     *: "Alphabetical"
1141   </source>
1142   <dest>
1143     *: "Eftir Stafróinu"
1144   </dest>
1145   <voice>
1146     *: "Alphabetical"
1147   </voice>
1148 </phrase>
1149 <phrase>
1150   id: LANG_SORT_DATE
1151   desc: browser sorting setting
1152   user: core
1153   <source>
1154     *: "By Date"
1155   </source>
1156   <dest>
1157     *: "Eftir dagsetningu"
1158   </dest>
1159   <voice>
1160     *: "By Date"
1161   </voice>
1162 </phrase>
1163 <phrase>
1164   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1165   desc: browser sorting setting
1166   user: core
1167   <source>
1168     *: "By Newest Date"
1169   </source>
1170   <dest>
1171     *: "Eftir nýjustu dagsetningu"
1172   </dest>
1173   <voice>
1174     *: "By Newest Date"
1175   </voice>
1176 </phrase>
1177 <phrase>
1178   id: LANG_SORT_TYPE
1179   desc: browser sorting setting
1180   user: core
1181   <source>
1182     *: "By Type"
1183   </source>
1184   <dest>
1185     *: "Eftir tegund"
1186   </dest>
1187   <voice>
1188     *: "By Type"
1189   </voice>
1190 </phrase>
1191 <phrase>
1192   id: LANG_FILTER
1193   desc: setting name for dir filter
1194   user: core
1195   <source>
1196     *: "Show Files"
1197   </source>
1198   <dest>
1199     *: "Sýna skrár"
1200   </dest>
1201   <voice>
1202     *: "Show Files"
1203   </voice>
1204 </phrase>
1205 <phrase>
1206   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1207   desc: show all file types supported by Rockbox
1208   user: core
1209   <source>
1210     *: "Supported"
1211   </source>
1212   <dest>
1213     *: "Studdar skrár"
1214   </dest>
1215   <voice>
1216     *: "Supported"
1217   </voice>
1218 </phrase>
1219 <phrase>
1220   id: LANG_FILTER_MUSIC
1221   desc: show only music-related files
1222   user: core
1223   <source>
1224     *: "Music"
1225   </source>
1226   <dest>
1227     *: "Tónlist"
1228   </dest>
1229   <voice>
1230     *: "Music"
1231   </voice>
1232 </phrase>
1233 <phrase>
1234   id: LANG_FOLLOW
1235   desc: in settings_menu
1236   user: core
1237   <source>
1238     *: "Follow Playlist"
1239   </source>
1240   <dest>
1241     *: "Fara eftir lagalistanum"
1242   </dest>
1243   <voice>
1244     *: "Follow Playlist"
1245   </voice>
1246 </phrase>
1247 <phrase>
1248   id: LANG_SHOW_ICONS
1249   desc: in settings_menu
1250   user: core
1251   <source>
1252     *: "Show Icons"
1253   </source>
1254   <dest>
1255     *: "Sýna táknmyndir"
1256   </dest>
1257   <voice>
1258     *: "Show Icons"
1259   </voice>
1260 </phrase>
1261 <phrase>
1262   id: LANG_CUSTOM_FONT
1263   desc: in setting_menu()
1264   user: core
1265   <source>
1266     *: none
1267     lcd_bitmap: "Font"
1268   </source>
1269   <dest>
1270     *: none
1271     lcd_bitmap: "Letur"
1272   </dest>
1273   <voice>
1274     *: none
1275     lcd_bitmap: "Font"
1276   </voice>
1277 </phrase>
1278 <phrase>
1279   id: LANG_WHILE_PLAYING
1280   desc: in settings_menu()
1281   user: core
1282   <source>
1283     *: "While Playing Screen"
1284   </source>
1285   <dest>
1286     *: "Spilunarskjár"
1287   </dest>
1288   <voice>
1289     *: "While Playing Screen"
1290   </voice>
1291 </phrase>
1292 <phrase>
1293   id: LANG_LCD_MENU
1294   desc: in the display sub menu
1295   user: core
1296   <source>
1297     *: "LCD Settings"
1298   </source>
1299   <dest>
1300     *: "Kristallskjáar stillingar"
1301   </dest>
1302   <voice>
1303     *: "LCD Settings"
1304   </voice>
1305 </phrase>
1306 <phrase>
1307   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1308   desc: in the display sub menu
1309   user: core
1310   <source>
1311     *: none
1312     remote: "Remote-LCD Settings"
1313   </source>
1314   <dest>
1315     *: none
1316     remote: "Fjarstýringaskjá stillingar"
1317   </dest>
1318   <voice>
1319     *: none
1320     remote: "Remote LCD Settings"
1321   </voice>
1322 </phrase>
1323 <phrase>
1324   id: LANG_SCROLL_MENU
1325   desc: in display_settings_menu()
1326   user: core
1327   <source>
1328     *: "Scrolling"
1329   </source>
1330   <dest>
1331     *: "Skruna"
1332   </dest>
1333   <voice>
1334     *: "Scrolling"
1335   </voice>
1336 </phrase>
1337 <phrase>
1338   id: LANG_BARS_MENU
1339   desc: in the display sub menu
1340   user: core
1341   <source>
1342     *: none
1343     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1344   </source>
1345   <dest>
1346     *: none
1347     lcd_bitmap: "Stöðu-/flettistik"
1348   </dest>
1349   <voice>
1350     *: none
1351     lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
1352   </voice>
1353 </phrase>
1354 <phrase>
1355   id: LANG_PM_MENU
1356   desc: in the display menu
1357   user: core
1358   <source>
1359     *: "Peak Meter"
1360     masd: none
1361   </source>
1362   <dest>
1363     *: "Hámarksmælir"
1364     masd: none
1365   </dest>
1366   <voice>
1367     *: "Peak Meter"
1368     masd: none
1369   </voice>
1370 </phrase>
1371 <phrase>
1372   id: LANG_BATTERY_MENU
1373   desc: in the system sub menu
1374   user: core
1375   <source>
1376     *: "Battery"
1377   </source>
1378   <dest>
1379     *: "Batterí"
1380   </dest>
1381   <voice>
1382     *: "Battery"
1383   </voice>
1384 </phrase>
1385 <phrase>
1386   id: LANG_DISK_MENU
1387   desc: in the system sub menu
1388   user: core
1389   <source>
1390     *: "Disk"
1391   </source>
1392   <dest>
1393     *: "Harðidiskur"
1394   </dest>
1395   <voice>
1396     *: "Disk"
1397   </voice>
1398 </phrase>
1399 <phrase>
1400   id: LANG_TIME_MENU
1401   desc: in the system sub menu
1402   user: core
1403   <source>
1404     *: none
1405     rtc: "Time & Date"
1406   </source>
1407   <dest>
1408     *: none
1409     rtc: "Tíminn & dagsetning"
1410   </dest>
1411   <voice>
1412     *: none
1413     rtc: "Time and Date"
1414   </voice>
1415 </phrase>
1416 <phrase>
1417   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1418   desc: in settings_menu
1419   user: core
1420   <source>
1421     *: "Idle Poweroff"
1422   </source>
1423   <dest>
1424     *: "Slökkva ef ekki í notkun"
1425   </dest>
1426   <voice>
1427     *: "Idle Poweroff"
1428   </voice>
1429 </phrase>
1430 <phrase>
1431   id: LANG_SLEEP_TIMER
1432   desc: sleep timer setting
1433   user: core
1434   <source>
1435     *: "Sleep Timer"
1436   </source>
1437   <dest>
1438     *: "Svefntími"
1439   </dest>
1440   <voice>
1441     *: "Sleep Timer"
1442   </voice>
1443 </phrase>
1444 <phrase>
1445   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1446   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1447   user: core
1448   <source>
1449     *: none
1450     alarm: "Wake-Up Alarm"
1451   </source>
1452   <dest>
1453     *: none
1454     alarm: "Vekjaraklukka"
1455   </dest>
1456   <voice>
1457     *: none
1458     alarm: "Wake-Up Alarm"
1459   </voice>
1460 </phrase>
1461 <phrase>
1462   id: LANG_LIMITS_MENU
1463   desc: in the system sub menu
1464   user: core
1465   <source>
1466     *: "Limits"
1467   </source>
1468   <dest>
1469     *: "Takmörk"
1470   </dest>
1471   <voice>
1472     *: "Limits"
1473   </voice>
1474 </phrase>
1475 <phrase>
1476   id: LANG_LINE_IN
1477   desc: in the recording settings
1478   user: core
1479   <source>
1480     *: none
1481     recording,archosplayer: "Line In"
1482   </source>
1483   <dest>
1484     *: none
1485     recording,archosplayer: "Lína inn"
1486   </dest>
1487   <voice>
1488     *: none
1489     recording,archosplayer: "Line In"
1490   </voice>
1491 </phrase>
1492 <phrase>
1493   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1494   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1495   user: core
1496   <source>
1497     *: none
1498     charging: "Car Adapter Mode"
1499   </source>
1500   <dest>
1501     *: none
1502     charging: "Bíla stilling"
1503   </dest>
1504   <voice>
1505     *: none
1506     charging: "Car Adapter Mode"
1507   </voice>
1508 </phrase>
1509 <phrase>
1510   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1511   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1512   user: core
1513   <source>
1514     *: "Bookmark on Stop"
1515   </source>
1516   <dest>
1517     *: "Skapa bókamark ef stoppað"
1518   </dest>
1519   <voice>
1520     *: "Bookmark on Stop"
1521   </voice>
1522 </phrase>
1523 <phrase>
1524   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1525   desc: Save in recent bookmarks only
1526   user: core
1527   <source>
1528     *: "Yes - Recent only"
1529   </source>
1530   <dest>
1531     *: "Já - Bara ný"
1532   </dest>
1533   <voice>
1534     *: "Yes - Recent only"
1535   </voice>
1536 </phrase>
1537 <phrase>
1538   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1539   desc: Save in recent bookmarks only
1540   user: core
1541   <source>
1542     *: "Ask - Recent only"
1543   </source>
1544   <dest>
1545     *: "Spyrja - Bara ný"
1546   </dest>
1547   <voice>
1548     *: "Ask - Recent only"
1549   </voice>
1550 </phrase>
1551 <phrase>
1552   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1553   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1554   user: core
1555   <source>
1556     *: "Load Last Bookmark"
1557   </source>
1558   <dest>
1559     *: "Hlaða síðdasta Bókamerki"
1560   </dest>
1561   <voice>
1562     *: "Load Last Bookmark"
1563   </voice>
1564 </phrase>
1565 <phrase>
1566   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1567   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1568   user: core
1569   <source>
1570     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1571   </source>
1572   <dest>
1573     *: "Halda við lista af nýum Bókamerkjum?"
1574   </dest>
1575   <voice>
1576     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1577   </voice>
1578 </phrase>
1579 <phrase>
1580   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1581   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1582   user: core
1583   <source>
1584     *: "Unique only"
1585   </source>
1586   <dest>
1587     *: "Bara einstæð"
1588   </dest>
1589   <voice>
1590     *: "Unique only"
1591   </voice>
1592 </phrase>
1593 <phrase>
1594   id: LANG_VOICE_MENU
1595   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1596   user: core
1597   <source>
1598     *: "Voice Menus"
1599   </source>
1600   <dest>
1601     *: "Tal stillingar"
1602   </dest>
1603   <voice>
1604     *: "Voice Menus"
1605   </voice>
1606 </phrase>
1607 <phrase>
1608   id: LANG_VOICE_DIR
1609   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
1610   user: core
1611   <source>
1612     *: "Voice Directories"
1613   </source>
1614   <dest>
1615     *: "Tal Skrár"
1616   </dest>
1617   <voice>
1618     *: "Voice Directories"
1619   </voice>
1620 </phrase>
1621 <phrase>
1622   id: LANG_VOICE_FILE
1623   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
1624   user: core
1625   <source>
1626     *: "Voice Filenames"
1627   </source>
1628   <dest>
1629     *: "Tal Skjalanöfn"
1630   </dest>
1631   <voice>
1632     *: "Voice Filenames"
1633   </voice>
1634 </phrase>
1635 <phrase>
1636   id: LANG_VOICE_NUMBER
1637   desc: "talkbox" mode for files+directories
1638   user: core
1639   <source>
1640     *: "Numbers"
1641   </source>
1642   <dest>
1643     *: "Tölur"
1644   </dest>
1645   <voice>
1646     *: "Numbers"
1647   </voice>
1648 </phrase>
1649 <phrase>
1650   id: LANG_VOICE_SPELL
1651   desc: "talkbox" mode for files+directories
1652   user: core
1653   <source>
1654     *: "Spell"
1655   </source>
1656   <dest>
1657     *: "Bókstafa"
1658   </dest>
1659   <voice>
1660     *: "Spell"
1661   </voice>
1662 </phrase>
1663 <phrase>
1664   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1665   desc: "talkbox" mode for directories + files
1666   user: core
1667   <source>
1668     *: ".talk Clip"
1669   </source>
1670   <dest>
1671     *: ".talk skrá"
1672   </dest>
1673   <voice>
1674     *: "talk Clip"
1675   </voice>
1676 </phrase>
1677 <phrase>
1678   id: LANG_RECORDING_QUALITY
1679   desc: in the recording settings
1680   user: core
1681   <source>
1682     *: none
1683     recording_hwcodec: "Quality"
1684   </source>
1685   <dest>
1686     *: none
1687     recording_hwcodec: "Gæði"
1688   </dest>
1689   <voice>
1690     *: none
1691     recording_hwcodec: "Quality"
1692   </voice>
1693 </phrase>
1694 <phrase>
1695   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1696   desc: in the recording settings
1697   user: core
1698   <source>
1699     *: none
1700     recording: "Frequency"
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: none
1704     recording: "Tíðni"
1705   </dest>
1706   <voice>
1707     *: none
1708     recording: "Frequency"
1709   </voice>
1710 </phrase>
1711 <phrase>
1712   id: LANG_RECORDING_SOURCE
1713   desc: in the recording settings
1714   user: core
1715   <source>
1716     *: none
1717     recording: "Source"
1718   </source>
1719   <dest>
1720     *: none
1721     recording: "Uppspretta"
1722   </dest>
1723   <voice>
1724     *: none
1725     recording: "Source"
1726   </voice>
1727 </phrase>
1728 <phrase>
1729   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1730   desc: in the recording settings
1731   user: core
1732   <source>
1733     *: none
1734     recording: "Microphone"
1735     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
1736   </source>
1737   <dest>
1738     *: none
1739     recording: "Hljóðnemi"
1740     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Innbyggður hljóðnemi"
1741   </dest>
1742   <voice>
1743     *: none
1744     recording: "Microphone"
1745     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
1746   </voice>
1747 </phrase>
1748 <phrase>
1749   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1750   desc: in the recording settings
1751   user: core
1752   <source>
1753     *: none
1754     recording: "Digital"
1755   </source>
1756   <dest>
1757     *: none
1758     recording: "Stafrænn"
1759   </dest>
1760   <voice>
1761     *: none
1762     recording: "Digital"
1763   </voice>
1764 </phrase>
1765 <phrase>
1766   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1767   desc: Editable recordings setting
1768   user: core
1769   <source>
1770     *: none
1771     recording_hwcodec: "Independent Frames"
1772   </source>
1773   <dest>
1774     *: none
1775     recording_hwcodec: "Sjálfstæðir rammar"
1776   </dest>
1777   <voice>
1778     *: none
1779     recording_hwcodec: "Independent Frames"
1780   </voice>
1781 </phrase>
1782 <phrase>
1783   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1784   desc: Record split menu
1785   user: core
1786   <source>
1787     *: none
1788     recording: "File Split Options"
1789   </source>
1790   <dest>
1791     *: none
1792     recording: "Skráaraðskilnaður"
1793   </dest>
1794   <voice>
1795     *: none
1796     recording: "File Split Options"
1797   </voice>
1798 </phrase>
1799 <phrase>
1800   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1801   desc: in recording settings_menu
1802   user: core
1803   <source>
1804     *: none
1805     recording: "Prerecord Time"
1806   </source>
1807   <dest>
1808     *: none
1809     recording: "Forhljóðritunartími"
1810   </dest>
1811   <voice>
1812     *: none
1813     recording: "Pre-Record Time"
1814   </voice>
1815 </phrase>
1816 <phrase>
1817   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1818   desc: in recording settings_menu
1819   user: core
1820   <source>
1821     *: none
1822     recording: "Directory"
1823   </source>
1824   <dest>
1825     *: none
1826     recording: "Skrá"
1827   </dest>
1828   <voice>
1829     *: none
1830     recording: "Directory"
1831   </voice>
1832 </phrase>
1833 <phrase>
1834   id: LANG_RECORD_TRIGGER
1835   desc: in recording settings_menu
1836   user: core
1837   <source>
1838     *: none
1839     recording: "Trigger"
1840   </source>
1841   <dest>
1842     *: none
1843     recording: "Gikkur"
1844   </dest>
1845   <voice>
1846     *: none
1847     recording: "Trigger"
1848   </voice>
1849 </phrase>
1850 <phrase>
1851   id: LANG_FFRW_STEP
1852   desc: in settings_menu
1853   user: core
1854   <source>
1855     *: "FF/RW Min Step"
1856   </source>
1857   <dest>
1858     *: "FF/RW min. skref"
1859   </dest>
1860   <voice>
1861     *: "Minimum Step"
1862   </voice>
1863 </phrase>
1864 <phrase>
1865   id: LANG_FFRW_ACCEL
1866   desc: in settings_menu
1867   user: core
1868   <source>
1869     *: "FF/RW Accel"
1870   </source>
1871   <dest>
1872     *: "FF/RW hraði"
1873   </dest>
1874   <voice>
1875     *: "Acceleration"
1876   </voice>
1877 </phrase>
1878 <phrase>
1879   id: LANG_MIX
1880   desc: in playback settings, crossfade option
1881   user: core
1882   <source>
1883     *: none
1884     crossfade: "Mix"
1885   </source>
1886   <dest>
1887     *: none
1888     crossfade: "Blanda"
1889   </dest>
1890   <voice>
1891     *: none
1892     crossfade: "Mix"
1893   </voice>
1894 </phrase>
1895 <phrase>
1896   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1897   desc: in replaygain
1898   user: core
1899   <source>
1900     *: none
1901     swcodec: "Prevent Clipping"
1902   </source>
1903   <dest>
1904     *: none
1905     swcodec: "Hindra úrklippi"
1906   </dest>
1907   <voice>
1908     *: none
1909     swcodec: "Prevent Clipping"
1910   </voice>
1911 </phrase>
1912 <phrase>
1913   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1914   desc: in replaygain
1915   user: core
1916   <source>
1917     *: "Replaygain Type"
1918   </source>
1919   <dest>
1920     *: "Gerð af hljóðstyrksaðlögun"
1921   </dest>
1922   <voice>
1923     *: "Replaygain Type"
1924   </voice>
1925 </phrase>
1926 <phrase>
1927   id: LANG_ALBUM_GAIN
1928   desc: in replaygain
1929   user: core
1930   <source>
1931     *: "Album Gain"
1932   </source>
1933   <dest>
1934     *: "Albúm aðlögun"
1935   </dest>
1936   <voice>
1937     *: "Album Gain"
1938   </voice>
1939 </phrase>
1940 <phrase>
1941   id: LANG_TRACK_GAIN
1942   desc: in replaygain
1943   user: core
1944   <source>
1945     *: "Track Gain"
1946   </source>
1947   <dest>
1948     *: "Lagaðlögun"
1949   </dest>
1950   <voice>
1951     *: ""
1952   </voice>
1953 </phrase>
1954 <phrase>
1955   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1956   desc: in replaygain settings
1957   user: core
1958   <source>
1959     *: "Pre-amp"
1960   </source>
1961   <dest>
1962     *: "Fyrir-mögnun"
1963   </dest>
1964   <voice>
1965     *: "Preamp"
1966   </voice>
1967 </phrase>
1968 <phrase>
1969   id: LANG_BACKLIGHT
1970   desc: in settings_menu
1971   user: core
1972   <source>
1973     *: "Backlight"
1974   </source>
1975   <dest>
1976     *: "Skjáljós"
1977   </dest>
1978   <voice>
1979     *: "Backlight"
1980   </voice>
1981 </phrase>
1982 <phrase>
1983   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1984   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
1985   user: core
1986   <source>
1987     *: none
1988     charging: "Backlight (While Plugged In)"
1989   </source>
1990   <dest>
1991     *: none
1992     charging: "Skjáljós þegar í sambandi"
1993   </dest>
1994   <voice>
1995     *: none
1996     charging: "Backlight (While Plugged In)"
1997   </voice>
1998 </phrase>
1999 <phrase>
2000   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2001   desc: in settings_menu
2002   user: core
2003   <source>
2004     *: "Caption Backlight"
2005   </source>
2006   <dest>
2007     *: "Upplýsingarljós"
2008   </dest>
2009   <voice>
2010     *: "Caption Backlight"
2011   </voice>
2012 </phrase>
2013 <phrase>
2014   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2015   desc: in settings_menu
2016   user: core
2017   <source>
2018     *: none
2019     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2020   </source>
2021   <dest>
2022     *: none
2023     backlight_fade*: "Upplita skjá"
2024   </dest>
2025   <voice>
2026     *: none
2027     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2028   </voice>
2029 </phrase>
2030 <phrase>
2031   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2032   desc: in settings_menu
2033   user: core
2034   <source>
2035     *: none
2036     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2037   </source>
2038   <dest>
2039     *: none
2040     backlight_fade*: "Dimma skjá"
2041   </dest>
2042   <voice>
2043     *: none
2044     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2045   </voice>
2046 </phrase>
2047 <phrase>
2048   id: LANG_CONTRAST
2049   desc: in settings_menu
2050   user: core
2051   <source>
2052     *: "Contrast"
2053   </source>
2054   <dest>
2055     *: "Birtuskil"
2056   </dest>
2057   <voice>
2058     *: "Contrast"
2059   </voice>
2060 </phrase>
2061 <phrase>
2062   id: LANG_INVERT
2063   desc: in settings_menu
2064   user: core
2065   <source>
2066     *: none
2067     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2068   </source>
2069   <dest>
2070     *: none
2071     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Kristalskjáar stilling"
2072   </dest>
2073   <voice>
2074     *: none
2075     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2076   </voice>
2077 </phrase>
2078 <phrase>
2079   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2080   desc: in settings_menu
2081   user: core
2082   <source>
2083     *: none
2084     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2085   </source>
2086   <dest>
2087     *: none
2088     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Öfugt"
2089   </dest>
2090   <voice>
2091     *: none
2092     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2093   </voice>
2094 </phrase>
2095 <phrase>
2096   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2097   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2098   user: core
2099   <source>
2100     *: none
2101     lcd_bitmap: "Upside Down"
2102   </source>
2103   <dest>
2104     *: none
2105     lcd_bitmap: "Á hvolfi"
2106   </dest>
2107   <voice>
2108     *: none
2109     lcd_bitmap: "Upside Down"
2110   </voice>
2111 </phrase>
2112 <phrase>
2113   id: LANG_INVERT_CURSOR
2114   desc: in settings_menu
2115   user: core
2116   <source>
2117     *: none
2118     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2119   </source>
2120   <dest>
2121     *: none
2122     lcd_bitmap: "Vallínutegund"
2123   </dest>
2124   <voice>
2125     *: none
2126     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2127   </voice>
2128 </phrase>
2129 <phrase>
2130   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2131   desc: in settings_menu
2132   user: core
2133   <source>
2134     *: none
2135     lcd_bitmap: "Pointer"
2136   </source>
2137   <dest>
2138     *: none
2139     lcd_bitmap: "Vísir"
2140   </dest>
2141   <voice>
2142     *: none
2143     lcd_bitmap: "Pointer"
2144   </voice>
2145 </phrase>
2146 <phrase>
2147   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2148   desc: in settings_menu
2149   user: core
2150   <source>
2151     *: none
2152     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2153   </source>
2154   <dest>
2155     *: none
2156     lcd_bitmap: "Súla (öfug)"
2157   </dest>
2158   <voice>
2159     *: none
2160     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
2161   </voice>
2162 </phrase>
2163 <phrase>
2164   id: LANG_SCROLL_SPEED
2165   desc: in display_settings_menu()
2166   user: core
2167   <source>
2168     *: "Scroll Speed"
2169   </source>
2170   <dest>
2171     *: "Skrunahraði"
2172   </dest>
2173   <voice>
2174     *: "Scroll Speed"
2175   </voice>
2176 </phrase>
2177 <phrase>
2178   id: LANG_SCROLL
2179   desc: in settings_menu
2180   user: core
2181   <source>
2182     *: "Scroll Speed Setting Example"
2183   </source>
2184   <dest>
2185     *: "Skrunuhraði stillingar dæmi"
2186   </dest>
2187   <voice>
2188     *: ""
2189   </voice>
2190 </phrase>
2191 <phrase>
2192   id: LANG_SCROLL_DELAY
2193   desc: Delay before scrolling
2194   user: core
2195   <source>
2196     *: "Scroll Start Delay"
2197   </source>
2198   <dest>
2199     *: "Byrjunar skrunabið"
2200   </dest>
2201   <voice>
2202     *: "Scroll Start Delay"
2203   </voice>
2204 </phrase>
2205 <phrase>
2206   id: LANG_SCROLL_STEP
2207   desc: Pixels to advance per scroll
2208   user: core
2209   <source>
2210     *: "Scroll Step Size"
2211   </source>
2212   <dest>
2213     *: "Skruna skrefastærð"
2214   </dest>
2215   <voice>
2216     *: "Scroll Step Size"
2217   </voice>
2218 </phrase>
2219 <phrase>
2220   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2221   desc: Pixels to advance per scroll
2222   user: core
2223   <source>
2224     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2225   </source>
2226   <dest>
2227     *: "Skruna skrefastærða dæmi"
2228   </dest>
2229   <voice>
2230     *: ""
2231   </voice>
2232 </phrase>
2233 <phrase>
2234   id: LANG_BIDIR_SCROLL
2235   desc: Bidirectional scroll limit
2236   user: core
2237   <source>
2238     *: "Bidirectional Scroll Limit"
2239   </source>
2240   <dest>
2241     *: "Tvístefnu kruna mörk"
2242   </dest>
2243   <voice>
2244     *: "Bidirectional Scroll Limit"
2245   </voice>
2246 </phrase>
2247 <phrase>
2248   id: LANG_SCROLL_BAR
2249   desc: display menu, F3 substitute
2250   user: core
2251   <source>
2252     *: none
2253     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
2254   </source>
2255   <dest>
2256     *: none
2257     lcd_bitmap: "Skrunsúla"
2258   </dest>
2259   <voice>
2260     *: none
2261     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
2262   </voice>
2263 </phrase>
2264 <phrase>
2265   id: LANG_STATUS_BAR
2266   desc: display menu, F3 substitute
2267   user: core
2268   <source>
2269     *: none
2270     lcd_bitmap: "Status Bar"
2271   </source>
2272   <dest>
2273     *: none
2274     lcd_bitmap: "Stöðu súla"
2275   </dest>
2276   <voice>
2277     *: none
2278     lcd_bitmap: "Status Bar"
2279   </voice>
2280 </phrase>
2281 <phrase>
2282   id: LANG_BUTTON_BAR
2283   desc: in settings menu
2284   user: core
2285   <source>
2286     *: none
2287     recorder_pad: "Button Bar"
2288   </source>
2289   <dest>
2290     *: none
2291     recorder_pad: "Hnappastika"
2292   </dest>
2293   <voice>
2294     *: none
2295     recorder_pad: "Button Bar"
2296   </voice>
2297 </phrase>
2298 <phrase>
2299   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2300   desc: Volume type title
2301   user: core
2302   <source>
2303     *: none
2304     lcd_bitmap: "Volume Display"
2305   </source>
2306   <dest>
2307     *: none
2308     lcd_bitmap: "Hljóðstyrki skjár"
2309   </dest>
2310   <voice>
2311     *: none
2312     lcd_bitmap: "Volume Display"
2313   </voice>
2314 </phrase>
2315 <phrase>
2316   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2317   desc: Battery type title
2318   user: core
2319   <source>
2320     *: none
2321     lcd_bitmap: "Battery Display"
2322   </source>
2323   <dest>
2324     *: none
2325     lcd_bitmap: "Rafhlöðu skjár"
2326   </dest>
2327   <voice>
2328     *: none
2329     lcd_bitmap: "Battery Display"
2330   </voice>
2331 </phrase>
2332 <phrase>
2333   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2334   desc: Label for type of icon display
2335   user: core
2336   <source>
2337     *: none
2338     lcd_bitmap: "Graphic"
2339   </source>
2340   <dest>
2341     *: none
2342     lcd_bitmap: "Myndrænn"
2343   </dest>
2344   <voice>
2345     *: none
2346     lcd_bitmap: "Graphic"
2347   </voice>
2348 </phrase>
2349 <phrase>
2350   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2351   desc: Label for type of icon display
2352   user: core
2353   <source>
2354     *: none
2355     lcd_bitmap: "Numeric"
2356   </source>
2357   <dest>
2358     *: none
2359     lcd_bitmap: "Í tölum"
2360   </dest>
2361   <voice>
2362     *: none
2363     lcd_bitmap: "Numeric"
2364   </voice>
2365 </phrase>
2366 <phrase>
2367   id: LANG_PM_RELEASE
2368   desc: in the peak meter menu
2369   user: core
2370   <source>
2371     *: "Peak Release"
2372     masd: none
2373   </source>
2374   <dest>
2375     *: "Hámarkslosun"
2376     masd: none
2377   </dest>
2378   <voice>
2379     *: "Peak Release"
2380     masd: none
2381   </voice>
2382 </phrase>
2383 <phrase>
2384   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2385   desc: in the peak meter menu
2386   user: core
2387   <source>
2388     *: "Peak Hold Time"
2389     masd: none
2390   </source>
2391   <dest>
2392     *: "Hámarksbiðtími"
2393     masd: none
2394   </dest>
2395   <voice>
2396     *: "Peak Hold Time"
2397     masd: none
2398   </voice>
2399 </phrase>
2400 <phrase>
2401   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2402   desc: in the peak meter menu
2403   user: core
2404   <source>
2405     *: "Clip Hold Time"
2406     masd: none
2407   </source>
2408   <dest>
2409     *: "Bitabiðtími"
2410     masd: none
2411   </dest>
2412   <voice>
2413     *: "Clip Hold Time"
2414     masd: none
2415   </voice>
2416 </phrase>
2417 <phrase>
2418   id: LANG_PM_ETERNAL
2419   desc: in the peak meter menu
2420   user: core
2421   <source>
2422     *: "Eternal"
2423     masd: none
2424   </source>
2425   <dest>
2426     *: "Eilífur"
2427     masd: none
2428   </dest>
2429   <voice>
2430     *: "Eternal"
2431     masd: none
2432   </voice>
2433 </phrase>
2434 <phrase>
2435   id: LANG_PM_SCALE
2436   desc: in the peak meter menu
2437   user: core
2438   <source>
2439     *: "Scale"
2440     masd: none
2441   </source>
2442   <dest>
2443     *: "Mælikvarði"
2444     masd: none
2445   </dest>
2446   <voice>
2447     *: "Scale"
2448     masd: none
2449   </voice>
2450 </phrase>
2451 <phrase>
2452   id: LANG_PM_DBFS
2453   desc: in the peak meter menu
2454   user: core
2455   <source>
2456     *: "Logarithmic (dB)"
2457     masd: none
2458   </source>
2459   <dest>
2460     *: "Lógariþmi (dB)"
2461     masd: none
2462   </dest>
2463   <voice>
2464     *: "Logarithmic decibel"
2465     masd: none
2466   </voice>
2467 </phrase>
2468 <phrase>
2469   id: LANG_PM_LINEAR
2470   desc: in the peak meter menu
2471   user: core
2472   <source>
2473     *: "Linear (%)"
2474     masd: none
2475   </source>
2476   <dest>
2477     *: "Línulegur (%)"
2478     masd: none
2479   </dest>
2480   <voice>
2481     *: "Linear percent"
2482     masd: none
2483   </voice>
2484 </phrase>
2485 <phrase>
2486   id: LANG_PM_MIN
2487   desc: in the peak meter menu
2488   user: core
2489   <source>
2490     *: "Minimum Of Range"
2491     masd: none
2492   </source>
2493   <dest>
2494     *: "Lágmark sviðs"
2495     masd: none
2496   </dest>
2497   <voice>
2498     *: "Minimum Of Range"
2499     masd: none
2500   </voice>
2501 </phrase>
2502 <phrase>
2503   id: LANG_PM_MAX
2504   desc: in the peak meter menu
2505   user: core
2506   <source>
2507     *: "Maximum Of Range"
2508     masd: none
2509   </source>
2510   <dest>
2511     *: "Hámark sviðs"
2512     masd: none
2513   </dest>
2514   <voice>
2515     *: "Maximum Of Range"
2516     masd: none
2517   </voice>
2518 </phrase>
2519 <phrase>
2520   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2521   desc: in settings_menu
2522   user: core
2523   <source>
2524     *: "Battery Capacity"
2525   </source>
2526   <dest>
2527     *: "Rafhlaða stærð"
2528   </dest>
2529   <voice>
2530     *: "Battery Capacity"
2531   </voice>
2532 </phrase>
2533 <phrase>
2534   id: LANG_BATTERY_TYPE
2535   desc: in battery settings
2536   user: core
2537   <source>
2538     *: none
2539     battery_types: "Battery Type"
2540   </source>
2541   <dest>
2542     *: none
2543     battery_types: "Batterígerð"
2544   </dest>
2545   <voice>
2546     *: none
2547     battery_types: "Battery type"
2548   </voice>
2549 </phrase>
2550 <phrase>
2551   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2552   desc: in battery settings
2553   user: core
2554   <source>
2555     *: none
2556     battery_types: "Alkaline"
2557   </source>
2558   <dest>
2559     *: none
2560     battery_types: "Alkaline"
2561   </dest>
2562   <voice>
2563     *: none
2564     battery_types: "Alkaline"
2565   </voice>
2566 </phrase>
2567 <phrase>
2568   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2569   desc: in battery settings
2570   user: core
2571   <source>
2572     *: none
2573     battery_types: "NiMH"
2574   </source>
2575   <dest>
2576     *: none
2577     battery_types: "NiMH"
2578   </dest>
2579   <voice>
2580     *: none
2581     battery_types: "Nickel metal hydride"
2582   </voice>
2583 </phrase>
2584 <phrase>
2585   id: LANG_SPINDOWN
2586   desc: in settings_menu
2587   user: core
2588   <source>
2589     *: "Disk Spindown"
2590     flash_storage: none
2591   </source>
2592   <dest>
2593     *: "Slökkva á harðadiskinum"
2594     flash_storage: none
2595   </dest>
2596   <voice>
2597     *: "Disk Spindown"
2598     flash_storage: none
2599   </voice>
2600 </phrase>
2601 <phrase>
2602   id: LANG_TIME
2603   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
2604   user: core
2605   <source>
2606     *: "Time"
2607   </source>
2608   <dest>
2609     *: "Tími"
2610   </dest>
2611   <voice>
2612     *: "Time"
2613   </voice>
2614 </phrase>
2615 <phrase>
2616   id: LANG_TIMEFORMAT
2617   desc: select the time format of time in status bar
2618   user: core
2619   <source>
2620     *: none
2621     rtc: "Time Format"
2622   </source>
2623   <dest>
2624     *: none
2625     rtc: "Tímakerfi"
2626   </dest>
2627   <voice>
2628     *: none
2629     rtc: "Time Format"
2630   </voice>
2631 </phrase>
2632 <phrase>
2633   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2634   desc: option for 12 hour clock
2635   user: core
2636   <source>
2637     *: none
2638     rtc: "12 Hour Clock"
2639   </source>
2640   <dest>
2641     *: none
2642     rtc: "12 tímar AM/PM"
2643   </dest>
2644   <voice>
2645     *: none
2646     rtc: "12 Hour Clock"
2647   </voice>
2648 </phrase>
2649 <phrase>
2650   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2651   desc: option for 24 hour clock
2652   user: core
2653   <source>
2654     *: none
2655     rtc: "24 Hour Clock"
2656   </source>
2657   <dest>
2658     *: none
2659     rtc: "24 tímar"
2660   </dest>
2661   <voice>
2662     *: none
2663     rtc: "24 Hour Clock"
2664   </voice>
2665 </phrase>
2666 <phrase>
2667   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2668   desc: in settings_menu
2669   user: core
2670   <source>
2671     *: "Max Entries in File Browser"
2672   </source>
2673   <dest>
2674     *: "Hámark skráa í skráarskoðara"
2675   </dest>
2676   <voice>
2677     *: "Maximum Entries in File Browser"
2678   </voice>
2679 </phrase>
2680 <phrase>
2681   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2682   desc: in settings_menu
2683   user: core
2684   <source>
2685     *: "Max Playlist Size"
2686   </source>
2687   <dest>
2688     *: "Hámarksstærð lagalista"
2689   </dest>
2690   <voice>
2691     *: "Max playlist size"
2692   </voice>
2693 </phrase>
2694 <phrase>
2695   id: LANG_PLAYLIST
2696   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2697   user: core
2698   <source>
2699     *: "Playlist"
2700   </source>
2701   <dest>
2702     *: "Lagalisti"
2703   </dest>
2704   <voice>
2705     *: "Playlist"
2706   </voice>
2707 </phrase>
2708 <phrase>
2709   id: LANG_BOOKMARK_MENU
2710   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2711   user: core
2712   <source>
2713     *: "Bookmarks"
2714   </source>
2715   <dest>
2716     *: "Bókamerki"
2717   </dest>
2718   <voice>
2719     *: "Bookmarks"
2720   </voice>
2721 </phrase>
2722 <phrase>
2723   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2724   desc: Menu option to start tag viewer
2725   user: core
2726   <source>
2727     *: "Show Track Info"
2728   </source>
2729   <dest>
2730     *: "Sýna lagsupplýsingar"
2731   </dest>
2732   <voice>
2733     *: "Show Track Info"
2734   </voice>
2735 </phrase>
2736 <phrase>
2737   id: LANG_MENU_SET_RATING
2738   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
2739   user: core
2740   <source>
2741     *: "Set Song Rating"
2742   </source>
2743   <dest>
2744     *: "Gefa lagi einkunn"
2745   </dest>
2746   <voice>
2747     *: "Set Song Rating"
2748   </voice>
2749 </phrase>
2750 <phrase>
2751   id: LANG_RENAME
2752   desc: The verb/action Rename
2753   user: core
2754   <source>
2755     *: "Rename"
2756   </source>
2757   <dest>
2758     *: "Umskíra"
2759   </dest>
2760   <voice>
2761     *: "Rename"
2762   </voice>
2763 </phrase>
2764 <phrase>
2765   id: LANG_DELETE
2766   desc: The verb/action Delete
2767   user: core
2768   <source>
2769     *: "Delete"
2770   </source>
2771   <dest>
2772     *: "Eyða"
2773   </dest>
2774   <voice>
2775     *: "Delete"
2776   </voice>
2777 </phrase>
2778 <phrase>
2779   id: LANG_DELETE_DIR
2780   desc: in on+play menu
2781   user: core
2782   <source>
2783     *: "Delete Directory"
2784   </source>
2785   <dest>
2786     *: "Eyða möppu"
2787   </dest>
2788   <voice>
2789     *: "delete directory"
2790   </voice>
2791 </phrase>
2792 <phrase>
2793   id: LANG_REALLY_DELETE
2794   desc: Really Delete?
2795   user: core
2796   <source>
2797     *: "Delete?"
2798   </source>
2799   <dest>
2800     *: "Eyða?"
2801   </dest>
2802   <voice>
2803     *: ""
2804   </voice>
2805 </phrase>
2806 <phrase>
2807   id: LANG_DELETED
2808   desc: A file has beed deleted
2809   user: core
2810   <source>
2811     *: "Deleted"
2812   </source>
2813   <dest>
2814     *: "Eytt"
2815   </dest>
2816   <voice>
2817     *: ""
2818   </voice>
2819 </phrase>
2820 <phrase>
2821   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2822   desc: Onplay open with
2823   user: core
2824   <source>
2825     *: "Open With..."
2826   </source>
2827   <dest>
2828     *: "Opna með..."
2829   </dest>
2830   <voice>
2831     *: "open with"
2832   </voice>
2833 </phrase>
2834 <phrase>
2835   id: LANG_CREATE_DIR
2836   desc: in main menu
2837   user: core
2838   <source>
2839     *: "Create Directory"
2840   </source>
2841   <dest>
2842     *: "Búa til möppu"
2843   </dest>
2844   <voice>
2845     *: "Create Directory"
2846   </voice>
2847 </phrase>
2848 <phrase>
2849   id: LANG_VIEW
2850   desc: in on+play menu
2851   user: core
2852   <source>
2853     *: "View"
2854   </source>
2855   <dest>
2856     *: "Skoða"
2857   </dest>
2858   <voice>
2859     *: "View"
2860   </voice>
2861 </phrase>
2862 <phrase>
2863   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
2864   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
2865   user: core
2866   <source>
2867     *: "Reshuffle"
2868   </source>
2869   <dest>
2870     *: "Stokka lög"
2871   </dest>
2872   <voice>
2873     *: "Reshuffle"
2874   </voice>
2875 </phrase>
2876 <phrase>
2877   id: LANG_INSERT
2878   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
2879   user: core
2880   <source>
2881     *: "Insert"
2882   </source>
2883   <dest>
2884     *: "Bæta"
2885   </dest>
2886   <voice>
2887     *: "Insert"
2888   </voice>
2889 </phrase>
2890 <phrase>
2891   id: LANG_INSERT_FIRST
2892   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
2893   user: core
2894   <source>
2895     *: "Insert Next"
2896   </source>
2897   <dest>
2898     *: "Bæta næst"
2899   </dest>
2900   <voice>
2901     *: "Insert Next"
2902   </voice>
2903 </phrase>
2904 <phrase>
2905   id: LANG_INSERT_LAST
2906   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
2907   user: core
2908   <source>
2909     *: "Insert Last"
2910   </source>
2911   <dest>
2912     *: "Bæta síðast"
2913   </dest>
2914   <voice>
2915     *: "Insert Last"
2916   </voice>
2917 </phrase>
2918 <phrase>
2919   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
2920   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
2921   user: core
2922   <source>
2923     *: "Insert Shuffled"
2924   </source>
2925   <dest>
2926     *: "Bæta við á slembi"
2927   </dest>
2928   <voice>
2929     *: "Insert Shuffled"
2930   </voice>
2931 </phrase>
2932 <phrase>
2933   id: LANG_QUEUE
2934   desc: The verb/action Queue
2935   user: core
2936   <source>
2937     *: "Queue"
2938   </source>
2939   <dest>
2940     *: "Biðröð"
2941   </dest>
2942   <voice>
2943     *: "Queue"
2944   </voice>
2945 </phrase>
2946 <phrase>
2947   id: LANG_QUEUE_FIRST
2948   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
2949   user: core
2950   <source>
2951     *: "Queue Next"
2952   </source>
2953   <dest>
2954     *: "Næst í röð"
2955   </dest>
2956   <voice>
2957     *: "Queue Next"
2958   </voice>
2959 </phrase>
2960 <phrase>
2961   id: LANG_QUEUE_LAST
2962   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
2963   user: core
2964   <source>
2965     *: "Queue Last"
2966   </source>
2967   <dest>
2968     *: "Aftast í röð"
2969   </dest>
2970   <voice>
2971     *: "Queue Last"
2972   </voice>
2973 </phrase>
2974 <phrase>
2975   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
2976   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
2977   user: core
2978   <source>
2979     *: "Create Bookmark"
2980   </source>
2981   <dest>
2982     *: "Skapa bókamerki"
2983   </dest>
2984   <voice>
2985     *: "Create Bookmark"
2986   </voice>
2987 </phrase>
2988 <phrase>
2989   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
2990   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
2991   user: core
2992   <source>
2993     *: "List Bookmarks"
2994   </source>
2995   <dest>
2996     *: "Sýna bókamerki"
2997   </dest>
2998   <voice>
2999     *: "List Bookmarks"
3000   </voice>
3001 </phrase>
3002 <phrase>
3003   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3004   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3005   user: core
3006   <source>
3007     *: "Rockbox Info"
3008   </source>
3009   <dest>
3010     *: "Rockbox upplýsingar"
3011   </dest>
3012   <voice>
3013     *: "Rockbox Info"
3014   </voice>
3015 </phrase>
3016 <phrase>
3017   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3018   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3019   user: core
3020   <source>
3021     *: none
3022     charging: "Battery: Charging"
3023   </source>
3024   <dest>
3025     *: none
3026     charging: "Rafhlaða: í hleðslu"
3027   </dest>
3028   <voice>
3029     *: none
3030     charging: "Battery: Charging"
3031   </voice>
3032 </phrase>
3033 <phrase>
3034   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3035   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
3036   user: core
3037   <source>
3038     *: none
3039     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
3040   </source>
3041   <dest>
3042     *: none
3043     archosrecorder: "Rafhlaða: Að klára hlöðun"
3044   </dest>
3045   <voice>
3046     *: none
3047     archosrecorder: "Top off charge"
3048   </voice>
3049 </phrase>
3050 <phrase>
3051   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3052   desc: in info display, shows that trickle charge is running
3053   user: core
3054   <source>
3055     *: none
3056     charging: "Battery: Trickle Chg"
3057   </source>
3058   <dest>
3059     *: none
3060     charging: "Rafhlaða: Stöðug hlöðun"
3061   </dest>
3062   <voice>
3063     *: none
3064     charging: "Trickle charge"
3065   </voice>
3066 </phrase>
3067 <phrase>
3068   id: LANG_BATTERY_TIME
3069   desc: battery level in % and estimated time remaining
3070   user: core
3071   <source>
3072     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3073     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3074     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3075   </source>
3076   <dest>
3077     *: "Rafhlaða: %d%% %dh %dm"
3078     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3079     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Rafhl.: %d%% %dh %dm"
3080   </dest>
3081   <voice>
3082     *: "Battery level"
3083   </voice>
3084 </phrase>
3085 <phrase>
3086   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3087   desc: disk size info
3088   user: core
3089   <source>
3090     *: "Disk:"
3091   </source>
3092   <dest>
3093     *: "Harðidiskur"
3094   </dest>
3095   <voice>
3096     *: ""
3097   </voice>
3098 </phrase>
3099 <phrase>
3100   id: LANG_DISK_FREE_INFO
3101   desc: disk size info
3102   user: core
3103   <source>
3104     *: "Free:"
3105   </source>
3106   <dest>
3107     *: "Laust pláss"
3108   </dest>
3109   <voice>
3110     *: "Free diskspace:"
3111   </voice>
3112 </phrase>
3113 <phrase>
3114   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3115   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3116   user: core
3117   <source>
3118     *: none
3119     multivolume: "Int:"
3120   </source>
3121   <dest>
3122     *: none
3123     multivolume: "Innb.:"
3124   </dest>
3125   <voice>
3126     *: none
3127     multivolume: "Internal"
3128   </voice>
3129 </phrase>
3130 <phrase>
3131   id: LANG_DISK_NAME_MMC
3132   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3133   user: core
3134   <source>
3135     *: none
3136     multivolume: "HD1"
3137     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
3138     archosondio*: "MMC:"
3139   </source>
3140   <dest>
3141     *: none
3142     multivolume: "HD1"
3143     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
3144     archosondio*: "MMC:"
3145   </dest>
3146   <voice>
3147     *: none
3148     multivolume: "H D 1"
3149     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
3150     archosondio*: "M M C"
3151   </voice>
3152 </phrase>
3153 <phrase>
3154   id: VOICE_CURRENT_TIME
3155   desc: spoken only, for wall clock announce
3156   user: core
3157   <source>
3158     *: none
3159     rtc: ""
3160   </source>
3161   <dest>
3162     *: none
3163     rtc: ""
3164   </dest>
3165   <voice>
3166     *: none
3167     rtc: "Current time:"
3168   </voice>
3169 </phrase>
3170 <phrase>
3171   id: LANG_PITCH_UP
3172   desc: in wps
3173   user: core
3174   <source>
3175     *: none
3176     pitchscreen: "Pitch Up"
3177   </source>
3178   <dest>
3179     *: none
3180     pitchscreen: "Hækka tónhæð"
3181   </dest>
3182   <voice>
3183     *: none
3184     pitchscreen: ""
3185   </voice>
3186 </phrase>
3187 <phrase>
3188   id: LANG_PITCH_DOWN
3189   desc: in wps
3190   user: core
3191   <source>
3192     *: none
3193     pitchscreen: "Pitch Down"
3194   </source>
3195   <dest>
3196     *: none
3197     pitchscreen: "Lækka tónhæð"
3198   </dest>
3199   <voice>
3200     *: none
3201     pitchscreen: ""
3202   </voice>
3203 </phrase>
3204 <phrase>
3205   id: LANG_PAUSE
3206   desc: in wps and recording trigger menu
3207   user: core
3208   <source>
3209     *: "Pause"
3210   </source>
3211   <dest>
3212     *: "Pása"
3213   </dest>
3214   <voice>
3215     *: "Pause"
3216   </voice>
3217 </phrase>
3218 <phrase>
3219   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
3220   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
3221   user: core
3222   <source>
3223     *: "Create a Bookmark?"
3224   </source>
3225   <dest>
3226     *: "Skapa nýtt bókamerki?"
3227   </dest>
3228   <voice>
3229     *: ""
3230   </voice>
3231 </phrase>
3232 <phrase>
3233   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3234   desc: Indicates bookmark was successfully created
3235   user: core
3236   <source>
3237     *: "Bookmark Created"
3238   </source>
3239   <dest>
3240     *: "Bókamerki skapað"
3241   </dest>
3242   <voice>
3243     *: ""
3244   </voice>
3245 </phrase>
3246 <phrase>
3247   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
3248   desc: Indicates bookmark was not created
3249   user: core
3250   <source>
3251     *: "Bookmark Failed!"
3252   </source>
3253   <dest>
3254     *: "Bókamerking mistókst"
3255   </dest>
3256   <voice>
3257     *: ""
3258   </voice>
3259 </phrase>
3260 <phrase>
3261   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
3262   desc: Indicates bookmark was empty
3263   user: core
3264   <source>
3265     *: "Bookmark Empty"
3266   </source>
3267   <dest>
3268     *: "Bókamerki tómt"
3269   </dest>
3270   <voice>
3271     *: ""
3272   </voice>
3273 </phrase>
3274 <phrase>
3275   id: LANG_TIME_REVERT
3276   desc: used in set_time()
3277   user: core
3278   <source>
3279     *: none
3280     rtc: "OFF = Revert"
3281     mrobe500: "POWER = Revert"
3282     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3283     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
3284     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3285     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3286     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3287     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3288     gigabeats: "BACK = Revert"
3289     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3290     vibe500: "CANCEL = Revert"
3291   </source>
3292   <dest>
3293     *: none
3294     rtc: "OFF = Revert"
3295     mrobe500: "POWER = Revert"
3296     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3297     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
3298     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3299     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3300     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3301     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3302     gigabeats: "BACK = Revert"
3303     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3304     vibe500: "CANCEL = Revert"
3305   </dest>
3306   <voice>
3307     *: none
3308     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3309   </voice>
3310 </phrase>
3311 <phrase>
3312   id: LANG_RECORDING_TIME
3313   desc: Display of recorded time
3314   user: core
3315   <source>
3316     *: none
3317     recording: "Time:"
3318   </source>
3319   <dest>
3320     *: none
3321     recording: "Tími:"
3322   </dest>
3323   <voice>
3324     *: none
3325     recording: ""
3326   </voice>
3327 </phrase>
3328 <phrase>
3329   id: LANG_RECORDING_SIZE
3330   desc: Display of recorded file size
3331   user: core
3332   <source>
3333     *: none
3334     recording: "Size:"
3335   </source>
3336   <dest>
3337     *: none
3338     recording: "Stærð:"
3339   </dest>
3340   <voice>
3341     *: none
3342     recording: ""
3343   </voice>
3344 </phrase>
3345 <phrase>
3346   id: LANG_RECORD_PRERECORD
3347   desc: in recording and radio screen
3348   user: core
3349   <source>
3350     *: none
3351     recording: "Pre-Recording"
3352   </source>
3353   <dest>
3354     *: none
3355     recording: "Forhljóðritun"
3356   </dest>
3357   <voice>
3358     *: none
3359     recording: ""
3360   </voice>
3361 </phrase>
3362 <phrase>
3363   id: LANG_DISK_FULL
3364   desc: in recording screen
3365   user: core
3366   <source>
3367     *: none
3368     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
3369     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
3370     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
3371     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
3372   </source>
3373   <dest>
3374     *: none
3375     recording: "Harði diskurinn er fullur. Ýtið á OFF til að halda áfram."
3376     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Harði diskurinn er fullur. Ýtið á STOP til að halda áfram."
3377     iaudiom5,iaudiox5: "Harði diskurinn er fullur. Ýtið á POWER til að halda áfram."
3378     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Harði diskurinn er fullur. Ýtið á PREV til að halda áfram."
3379   </dest>
3380   <voice>
3381     *: none
3382     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
3383   </voice>
3384 </phrase>
3385 <phrase>
3386   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
3387   desc: in recording settings_menu
3388   user: core
3389   <source>
3390     *: none
3391     recording: "Once"
3392   </source>
3393   <dest>
3394     *: none
3395     recording: "Einusinni"
3396   </dest>
3397   <voice>
3398     *: none
3399     recording: "Once"
3400   </voice>
3401 </phrase>
3402 <phrase>
3403   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
3404   desc: in recording settings_menu
3405   user: core
3406   <source>
3407     *: none
3408     recording: "Start Above"
3409   </source>
3410   <dest>
3411     *: none
3412     recording: "Byrja fyrir ofan"
3413   </dest>
3414   <voice>
3415     *: none
3416     recording: "Start Above"
3417   </voice>
3418 </phrase>
3419 <phrase>
3420   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
3421   desc: in recording settings_menu
3422   user: core
3423   <source>
3424     *: none
3425     recording: "Stop Below"
3426   </source>
3427   <dest>
3428     *: none
3429     recording: "Hætta fyrir neðan"
3430   </dest>
3431   <voice>
3432     *: none
3433     recording: "Stop Below"
3434   </voice>
3435 </phrase>
3436 <phrase>
3437   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
3438   desc: in recording settings_menu
3439   user: core
3440   <source>
3441     *: none
3442     recording: "Presplit Gap"
3443   </source>
3444   <dest>
3445     *: none
3446     recording: "Forskiptibil"
3447   </dest>
3448   <voice>
3449     *: none
3450     recording: "Presplit Gap"
3451   </voice>
3452 </phrase>
3453 <phrase>
3454   id: LANG_DB_INF
3455   desc: -inf db for values below measurement
3456   user: core
3457   <source>
3458     *: none
3459     recording: "-inf"
3460   </source>
3461   <dest>
3462     *: none
3463     recording: "-inf"
3464   </dest>
3465   <voice>
3466     *: none
3467     recording: "minus infinity"
3468   </voice>
3469 </phrase>
3470 <phrase>
3471   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
3472   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3473   user: core
3474   <source>
3475     *: none
3476     alarm: "Alarm Time:"
3477   </source>
3478   <dest>
3479     *: none
3480     alarm: "Viðvörunartími:"
3481   </dest>
3482   <voice>
3483     *: none
3484     alarm: ""
3485   </voice>
3486 </phrase>
3487 <phrase>
3488   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3489   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3490   user: core
3491   <source>
3492     *: none
3493     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
3494   </source>
3495   <dest>
3496     *: none
3497     alarm: "Vakna eftir %d:%02d"
3498   </dest>
3499   <voice>
3500     *: none
3501     alarm: "Waking up in"
3502   </voice>
3503 </phrase>
3504 <phrase>
3505   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3506   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3507   user: core
3508   <source>
3509     *: none
3510     alarm: "Alarm Set"
3511   </source>
3512   <dest>
3513     *: none
3514     alarm: "Viðvörun stillt"
3515   </dest>
3516   <voice>
3517     *: none
3518     alarm: "Alarm Set"
3519   </voice>
3520 </phrase>
3521 <phrase>
3522   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3523   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3524   user: core
3525   <source>
3526     *: none
3527     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
3528   </source>
3529   <dest>
3530     *: none
3531     alarm: "Viðvörunartími ekki réttur!"
3532   </dest>
3533   <voice>
3534     *: none
3535     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
3536   </voice>
3537 </phrase>
3538 <phrase>
3539   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3540   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3541   user: core
3542   <source>
3543     *: none
3544     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3545     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
3546     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
3547     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
3548     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
3549   </source>
3550   <dest>
3551     *: none
3552     alarm: "PLAY=Vista OFF=Hætta við"
3553     ipod*: "SELECT=Vista MENU=Hætta við"
3554     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Vista PREV=Hætta við"
3555     gigabeats: "SELECT=Vista POWER=Hætta við"
3556     vibe500: "OK=Vista C=Hætta við"
3557   </dest>
3558   <voice>
3559     *: none
3560     alarm,ipod*: ""
3561   </voice>
3562 </phrase>
3563 <phrase>
3564   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
3565   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
3566   user: core
3567   <source>
3568     *: none
3569     alarm: "Alarm Disabled"
3570   </source>
3571   <dest>
3572     *: none
3573     alarm: "Viðvörun óvirk"
3574   </dest>
3575   <voice>
3576     *: none
3577     alarm: "Alarm Disabled"
3578   </voice>
3579 </phrase>
3580 <phrase>
3581   id: LANG_ID3_TITLE
3582   desc: in tag viewer
3583   user: core
3584   <source>
3585     *: "Title"
3586   </source>
3587   <dest>
3588     *: "Heiti"
3589   </dest>
3590   <voice>
3591     *: ""
3592   </voice>
3593 </phrase>
3594 <phrase>
3595   id: LANG_ID3_ARTIST
3596   desc: in tag viewer
3597   user: core
3598   <source>
3599     *: "Artist"
3600   </source>
3601   <dest>
3602     *: "Listamaður"
3603   </dest>
3604   <voice>
3605     *: ""
3606   </voice>
3607 </phrase>
3608 <phrase>
3609   id: LANG_ID3_ALBUM
3610   desc: in tag viewer
3611   user: core
3612   <source>
3613     *: "Album"
3614   </source>
3615   <dest>
3616     *: "Hljómplata"
3617   </dest>
3618   <voice>
3619     *: ""
3620   </voice>
3621 </phrase>
3622 <phrase>
3623   id: LANG_ID3_TRACKNUM
3624   desc: in tag viewer
3625   user: core
3626   <source>
3627     *: "Tracknum"
3628   </source>
3629   <dest>
3630     *: "Lagnúmer"
3631   </dest>
3632   <voice>
3633     *: ""
3634   </voice>
3635 </phrase>
3636 <phrase>
3637   id: LANG_ID3_GENRE
3638   desc: in tag viewer
3639   user: core
3640   <source>
3641     *: "Genre"
3642   </source>
3643   <dest>
3644     *: "Tegund"
3645   </dest>
3646   <voice>
3647     *: ""
3648   </voice>
3649 </phrase>
3650 <phrase>
3651   id: LANG_ID3_YEAR
3652   desc: in tag viewer
3653   user: core
3654   <source>
3655     *: "Year"
3656   </source>
3657   <dest>
3658     *: "Ár"
3659   </dest>
3660   <voice>
3661     *: ""
3662   </voice>
3663 </phrase>
3664 <phrase>
3665   id: LANG_ID3_PLAYLIST
3666   desc: in tag viewer
3667   user: core
3668   <source>
3669     *: "Playlist"
3670   </source>
3671   <dest>
3672     *: "Lagalisti"
3673   </dest>
3674   <voice>
3675     *: ""
3676   </voice>
3677 </phrase>
3678 <phrase>
3679   id: LANG_ID3_BITRATE
3680   desc: in tag viewer
3681   user: core
3682   <source>
3683     *: "Bitrate"
3684   </source>
3685   <dest>
3686     *: "Gæði"
3687   </dest>
3688   <voice>
3689     *: ""
3690   </voice>
3691 </phrase>
3692 <phrase>
3693   id: LANG_ID3_VBR
3694   desc: in browse_id3
3695   user: core
3696   <source>
3697     *: " (VBR)"
3698   </source>
3699   <dest>
3700     *: " (VBR)"
3701   </dest>
3702   <voice>
3703     *: ""
3704   </voice>
3705 </phrase>
3706 <phrase>
3707   id: LANG_ID3_FREQUENCY
3708   desc: in tag viewer
3709   user: core
3710   <source>
3711     *: "Frequency"
3712   </source>
3713   <dest>
3714     *: "Tíðni"
3715   </dest>
3716   <voice>
3717     *: ""
3718   </voice>
3719 </phrase>
3720 <phrase>
3721   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
3722   desc: in tag viewer
3723   user: core
3724   <source>
3725     *: "Track Gain"
3726   </source>
3727   <dest>
3728     *: "Lag hækkun"
3729   </dest>
3730   <voice>
3731     *: ""
3732   </voice>
3733 </phrase>
3734 <phrase>
3735   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
3736   desc: in tag viewer
3737   user: core
3738   <source>
3739     *: "Album Gain"
3740   </source>
3741   <dest>
3742     *: "Albúmaðlögun"
3743   </dest>
3744   <voice>
3745     *: ""
3746   </voice>
3747 </phrase>
3748 <phrase>
3749   id: LANG_ID3_PATH
3750   desc: in tag viewer
3751   user: core
3752   <source>
3753     *: "Path"
3754   </source>
3755   <dest>
3756     *: "Slóð"
3757   </dest>
3758   <voice>
3759     *: ""
3760   </voice>
3761 </phrase>
3762 <phrase>
3763   id: LANG_ID3_NO_INFO
3764   desc: in tag viewer
3765   user: core
3766   <source>
3767     *: "<No Info>"
3768   </source>
3769   <dest>
3770     *: "<Engar uppl.>"
3771   </dest>
3772   <voice>
3773     *: ""
3774   </voice>
3775 </phrase>
3776 <phrase>
3777   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3778   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3779   user: core
3780   <source>
3781     *: none
3782     rtc: "Sun"
3783   </source>
3784   <dest>
3785     *: none
3786     rtc: "Sun"
3787   </dest>
3788   <voice>
3789     *: none
3790     rtc: ""
3791   </voice>
3792 </phrase>
3793 <phrase>
3794   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
3795   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3796   user: core
3797   <source>
3798     *: none
3799     rtc: "Mon"
3800   </source>
3801   <dest>
3802     *: none
3803     rtc: "Mán"
3804   </dest>
3805   <voice>
3806     *: none
3807     rtc: ""
3808   </voice>
3809 </phrase>
3810 <phrase>
3811   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
3812   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3813   user: core
3814   <source>
3815     *: none
3816     rtc: "Tue"
3817   </source>
3818   <dest>
3819     *: none
3820     rtc: "Þri"
3821   </dest>
3822   <voice>
3823     *: none
3824     rtc: ""
3825   </voice>
3826 </phrase>
3827 <phrase>
3828   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
3829   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3830   user: core
3831   <source>
3832     *: none
3833     rtc: "Wed"
3834   </source>
3835   <dest>
3836     *: none
3837     rtc: "Mið"
3838   </dest>
3839   <voice>
3840     *: none
3841     rtc: ""
3842   </voice>
3843 </phrase>
3844 <phrase>
3845   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
3846   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3847   user: core
3848   <source>
3849     *: none
3850     rtc: "Thu"
3851   </source>
3852   <dest>
3853     *: none
3854     rtc: "Fim"
3855   </dest>
3856   <voice>
3857     *: none
3858     rtc: ""
3859   </voice>
3860 </phrase>
3861 <phrase>
3862   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
3863   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3864   user: core
3865   <source>
3866     *: none
3867     rtc: "Fri"
3868   </source>
3869   <dest>
3870     *: none
3871     rtc: "Fös"
3872   </dest>
3873   <voice>
3874     *: none
3875     rtc: ""
3876   </voice>
3877 </phrase>
3878 <phrase>
3879   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
3880   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3881   user: core
3882   <source>
3883     *: none
3884     rtc: "Sat"
3885   </source>
3886   <dest>
3887     *: none
3888     rtc: "Lau"
3889   </dest>
3890   <voice>
3891     *: none
3892     rtc: ""
3893   </voice>
3894 </phrase>
3895 <phrase>
3896   id: LANG_MONTH_JANUARY
3897   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3898   user: core
3899   <source>
3900     *: none
3901     rtc: "Jan"
3902   </source>
3903   <dest>
3904     *: none
3905     rtc: "Jan"
3906   </dest>
3907   <voice>
3908     *: none
3909     rtc: "January"
3910   </voice>
3911 </phrase>
3912 <phrase>
3913   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
3914   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3915   user: core
3916   <source>
3917     *: none
3918     rtc: "Feb"
3919   </source>
3920   <dest>
3921     *: none
3922     rtc: "Feb"
3923   </dest>
3924   <voice>
3925     *: none
3926     rtc: "February"
3927   </voice>
3928 </phrase>
3929 <phrase>
3930   id: LANG_MONTH_MARCH
3931   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3932   user: core
3933   <source>
3934     *: none
3935     rtc: "Mar"
3936   </source>
3937   <dest>
3938     *: none
3939     rtc: "Mar"
3940   </dest>
3941   <voice>
3942     *: none
3943     rtc: "March"
3944   </voice>
3945 </phrase>
3946 <phrase>
3947   id: LANG_MONTH_APRIL
3948   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3949   user: core
3950   <source>
3951     *: none
3952     rtc: "Apr"
3953   </source>
3954   <dest>
3955     *: none
3956     rtc: "Apr"
3957   </dest>
3958   <voice>
3959     *: none
3960     rtc: "April"
3961   </voice>
3962 </phrase>
3963 <phrase>
3964   id: LANG_MONTH_MAY
3965   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3966   user: core
3967   <source>
3968     *: none
3969     rtc: "May"
3970   </source>
3971   <dest>
3972     *: none
3973     rtc: "Maí"
3974   </dest>
3975   <voice>
3976     *: none
3977     rtc: "May"
3978   </voice>
3979 </phrase>
3980 <phrase>
3981   id: LANG_MONTH_JUNE
3982   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3983   user: core
3984   <source>
3985     *: none
3986     rtc: "Jun"
3987   </source>
3988   <dest>
3989     *: none
3990     rtc: "Jún"
3991   </dest>
3992   <voice>
3993     *: none
3994     rtc: "June"
3995   </voice>
3996 </phrase>
3997 <phrase>
3998   id: LANG_MONTH_JULY
3999   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4000   user: core
4001   <source>
4002     *: none
4003     rtc: "Jul"
4004   </source>
4005   <dest>
4006     *: none
4007     rtc: "Júl"
4008   </dest>
4009   <voice>
4010     *: none
4011     rtc: "July"
4012   </voice>
4013 </phrase>
4014 <phrase>
4015   id: LANG_MONTH_AUGUST
4016   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4017   user: core
4018   <source>
4019     *: none
4020     rtc: "Aug"
4021   </source>
4022   <dest>
4023     *: none
4024     rtc: "Áug"
4025   </dest>
4026   <voice>
4027     *: none
4028     rtc: "August"
4029   </voice>
4030 </phrase>
4031 <phrase>
4032   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4033   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4034   user: core
4035   <source>
4036     *: none
4037     rtc: "Sep"
4038   </source>
4039   <dest>
4040     *: none
4041     rtc: "Sep"
4042   </dest>
4043   <voice>
4044     *: none
4045     rtc: "September"
4046   </voice>
4047 </phrase>
4048 <phrase>
4049   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4050   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4051   user: core
4052   <source>
4053     *: none
4054     rtc: "Oct"
4055   </source>
4056   <dest>
4057     *: none
4058     rtc: "Ókt"
4059   </dest>
4060   <voice>
4061     *: none
4062     rtc: "October"
4063   </voice>
4064 </phrase>
4065 <phrase>
4066   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4067   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4068   user: core
4069   <source>
4070     *: none
4071     rtc: "Nov"
4072   </source>
4073   <dest>
4074     *: none
4075     rtc: "Nóv"
4076   </dest>
4077   <voice>
4078     *: none
4079     rtc: "November"
4080   </voice>
4081 </phrase>
4082 <phrase>
4083   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4084   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4085   user: core
4086   <source>
4087     *: none
4088     rtc: "Dec"
4089   </source>
4090   <dest>
4091     *: none
4092     rtc: "Des"
4093   </dest>
4094   <voice>
4095     *: none
4096     rtc: "December"
4097   </voice>
4098 </phrase>
4099 <phrase>
4100   id: VOICE_ZERO
4101   desc: spoken only, for composing numbers
4102   user: core
4103   <source>
4104     *: ""
4105   </source>
4106   <dest>
4107     *: ""
4108   </dest>
4109   <voice>
4110     *: "0"
4111   </voice>
4112 </phrase>
4113 <phrase>
4114   id: VOICE_ONE
4115   desc: spoken only, for composing numbers
4116   user: core
4117   <source>
4118     *: ""
4119   </source>
4120   <dest>
4121     *: ""
4122   </dest>
4123   <voice>
4124     *: "1"
4125   </voice>
4126 </phrase>
4127 <phrase>
4128   id: VOICE_TWO
4129   desc: spoken only, for composing numbers
4130   user: core
4131   <source>
4132     *: ""
4133   </source>
4134   <dest>
4135     *: ""
4136   </dest>
4137   <voice>
4138     *: "2"
4139   </voice>
4140 </phrase>
4141 <phrase>
4142   id: VOICE_THREE
4143   desc: spoken only, for composing numbers
4144   user: core
4145   <source>
4146     *: ""
4147   </source>
4148   <dest>
4149     *: ""
4150   </dest>
4151   <voice>
4152     *: "3"
4153   </voice>
4154 </phrase>
4155 <phrase>
4156   id: VOICE_FOUR
4157   desc: spoken only, for composing numbers
4158   user: core
4159   <source>
4160     *: ""
4161   </source>
4162   <dest>
4163     *: ""
4164   </dest>
4165   <voice>
4166     *: "4"
4167   </voice>
4168 </phrase>
4169 <phrase>
4170   id: VOICE_FIVE
4171   desc: spoken only, for composing numbers
4172   user: core
4173   <source>
4174     *: ""
4175   </source>
4176   <dest>
4177     *: ""
4178   </dest>
4179   <voice>
4180     *: "5"
4181   </voice>
4182 </phrase>
4183 <phrase>
4184   id: VOICE_SIX
4185   desc: spoken only, for composing numbers
4186   user: core
4187   <source>
4188     *: ""
4189   </source>
4190   <dest>
4191     *: ""
4192   </dest>
4193   <voice>
4194     *: "6"
4195   </voice>
4196 </phrase>
4197 <phrase>
4198   id: VOICE_SEVEN
4199   desc: spoken only, for composing numbers
4200   user: core
4201   <source>
4202     *: ""
4203   </source>
4204   <dest>
4205     *: ""
4206   </dest>
4207   <voice>
4208     *: "7"
4209   </voice>
4210 </phrase>
4211 <phrase>
4212   id: VOICE_EIGHT
4213   desc: spoken only, for composing numbers
4214   user: core
4215   <source>
4216     *: ""
4217   </source>
4218   <dest>
4219     *: ""
4220   </dest>
4221   <voice>
4222     *: "8"
4223   </voice>
4224 </phrase>
4225 <phrase>
4226   id: VOICE_NINE
4227   desc: spoken only, for composing numbers
4228   user: core
4229   <source>
4230     *: ""
4231   </source>
4232   <dest>
4233     *: ""
4234   </dest>
4235   <voice>
4236     *: "9"
4237   </voice>
4238 </phrase>
4239 <phrase>
4240   id: VOICE_TEN
4241   desc: spoken only, for composing numbers
4242   user: core
4243   <source>
4244     *: ""
4245   </source>
4246   <dest>
4247     *: ""
4248   </dest>
4249   <voice>
4250     *: "10"
4251   </voice>
4252 </phrase>
4253 <phrase>
4254   id: VOICE_ELEVEN
4255   desc: spoken only, for composing numbers
4256   user: core
4257   <source>
4258     *: ""
4259   </source>
4260   <dest>
4261     *: ""
4262   </dest>
4263   <voice>
4264     *: "11"
4265   </voice>
4266 </phrase>
4267 <phrase>
4268   id: VOICE_TWELVE
4269   desc: spoken only, for composing numbers
4270   user: core
4271   <source>
4272     *: ""
4273   </source>
4274   <dest>
4275     *: ""
4276   </dest>
4277   <voice>
4278     *: "12"
4279   </voice>
4280 </phrase>
4281 <phrase>
4282   id: VOICE_THIRTEEN
4283   desc: spoken only, for composing numbers
4284   user: core
4285   <source>
4286     *: ""
4287   </source>
4288   <dest>
4289     *: ""
4290   </dest>
4291   <voice>
4292     *: "13"
4293   </voice>
4294 </phrase>
4295 <phrase>
4296   id: VOICE_FOURTEEN
4297   desc: spoken only, for composing numbers
4298   user: core
4299   <source>
4300     *: ""
4301   </source>
4302   <dest>
4303     *: ""
4304   </dest>
4305   <voice>
4306     *: "14"
4307   </voice>
4308 </phrase>
4309 <phrase>
4310   id: VOICE_FIFTEEN
4311   desc: spoken only, for composing numbers
4312   user: core
4313   <source>
4314     *: ""
4315   </source>
4316   <dest>
4317     *: ""
4318   </dest>
4319   <voice>
4320     *: "15"
4321   </voice>
4322 </phrase>
4323 <phrase>
4324   id: VOICE_SIXTEEN
4325   desc: spoken only, for composing numbers
4326   user: core
4327   <source>
4328     *: ""
4329   </source>
4330   <dest>
4331     *: ""
4332   </dest>
4333   <voice>
4334     *: "16"
4335   </voice>
4336 </phrase>
4337 <phrase>
4338   id: VOICE_SEVENTEEN
4339   desc: spoken only, for composing numbers
4340   user: core
4341   <source>
4342     *: ""
4343   </source>
4344   <dest>
4345     *: ""
4346   </dest>
4347   <voice>
4348     *: "17"
4349   </voice>
4350 </phrase>
4351 <phrase>
4352   id: VOICE_EIGHTEEN
4353   desc: spoken only, for composing numbers
4354   user: core
4355   <source>
4356     *: ""
4357   </source>
4358   <dest>
4359     *: ""
4360   </dest>
4361   <voice>
4362     *: "18"
4363   </voice>
4364 </phrase>
4365 <phrase>
4366   id: VOICE_NINETEEN
4367   desc: spoken only, for composing numbers
4368   user: core
4369   <source>
4370     *: ""
4371   </source>
4372   <dest>
4373     *: ""
4374   </dest>
4375   <voice>
4376     *: "19"
4377   </voice>
4378 </phrase>
4379 <phrase>
4380   id: VOICE_TWENTY
4381   desc: spoken only, for composing numbers
4382   user: core
4383   <source>
4384     *: ""
4385   </source>
4386   <dest>
4387     *: ""
4388   </dest>
4389   <voice>
4390     *: "20"
4391   </voice>
4392 </phrase>
4393 <phrase>
4394   id: VOICE_THIRTY
4395   desc: spoken only, for composing numbers
4396   user: core
4397   <source>
4398     *: ""
4399   </source>
4400   <dest>
4401     *: ""
4402   </dest>
4403   <voice>
4404     *: "30"
4405   </voice>
4406 </phrase>
4407 <phrase>
4408   id: VOICE_FORTY
4409   desc: spoken only, for composing numbers
4410   user: core
4411   <source>
4412     *: ""
4413   </source>
4414   <dest>
4415     *: ""
4416   </dest>
4417   <voice>
4418     *: "40"
4419   </voice>
4420 </phrase>
4421 <phrase>
4422   id: VOICE_FIFTY
4423   desc: spoken only, for composing numbers
4424   user: core
4425   <source>
4426     *: ""
4427   </source>
4428   <dest>
4429     *: ""
4430   </dest>
4431   <voice>
4432     *: "50"
4433   </voice>
4434 </phrase>
4435 <phrase>
4436   id: VOICE_SIXTY
4437   desc: spoken only, for composing numbers
4438   user: core
4439   <source>
4440     *: ""
4441   </source>
4442   <dest>
4443     *: ""
4444   </dest>
4445   <voice>
4446     *: "60"
4447   </voice>
4448 </phrase>
4449 <phrase>
4450   id: VOICE_SEVENTY
4451   desc: spoken only, for composing numbers
4452   user: core
4453   <source>
4454     *: ""
4455   </source>
4456   <dest>
4457     *: ""
4458   </dest>
4459   <voice>
4460     *: "70"
4461   </voice>
4462 </phrase>
4463 <phrase>
4464   id: VOICE_EIGHTY
4465   desc: spoken only, for composing numbers
4466   user: core
4467   <source>
4468     *: ""
4469   </source>
4470   <dest>
4471     *: ""
4472   </dest>
4473   <voice>
4474     *: "80"
4475   </voice>
4476 </phrase>
4477 <phrase>
4478   id: VOICE_NINETY
4479   desc: spoken only, for composing numbers
4480   user: core
4481   <source>
4482     *: ""
4483   </source>
4484   <dest>
4485     *: ""
4486   </dest>
4487   <voice>
4488     *: "90"
4489   </voice>
4490 </phrase>
4491 <phrase>
4492   id: VOICE_HUNDRED
4493   desc: spoken only, for composing numbers
4494   user: core
4495   <source>
4496     *: ""
4497   </source>
4498   <dest>
4499     *: ""
4500   </dest>
4501   <voice>
4502     *: "hundred"
4503   </voice>
4504 </phrase>
4505 <phrase>
4506   id: VOICE_THOUSAND
4507   desc: spoken only, for composing numbers
4508   user: core
4509   <source>
4510     *: ""
4511   </source>
4512   <dest>
4513     *: ""
4514   </dest>
4515   <voice>
4516     *: "thousand"
4517   </voice>
4518 </phrase>
4519 <phrase>
4520   id: VOICE_MILLION
4521   desc: spoken only, for composing numbers
4522   user: core
4523   <source>
4524     *: ""
4525   </source>
4526   <dest>
4527     *: ""
4528   </dest>
4529   <voice>
4530     *: "million"
4531   </voice>
4532 </phrase>
4533 <phrase>
4534   id: VOICE_BILLION
4535   desc: spoken only, for composing numbers
4536   user: core
4537   <source>
4538     *: ""
4539   </source>
4540   <dest>
4541     *: ""
4542   </dest>
4543   <voice>
4544     *: "billion"
4545   </voice>
4546 </phrase>
4547 <phrase>
4548   id: VOICE_MINUS
4549   desc: spoken only, for composing numbers
4550   user: core
4551   <source>
4552     *: ""
4553   </source>
4554   <dest>
4555     *: ""
4556   </dest>
4557   <voice>
4558     *: "minus"
4559   </voice>
4560 </phrase>
4561 <phrase>
4562   id: VOICE_PLUS
4563   desc: spoken only, for composing numbers
4564   user: core
4565   <source>
4566     *: ""
4567   </source>
4568   <dest>
4569     *: ""
4570   </dest>
4571   <voice>
4572     *: "plus"
4573   </voice>
4574 </phrase>
4575 <phrase>
4576   id: VOICE_MILLISECONDS
4577   desc: spoken only, a unit postfix
4578   user: core
4579   <source>
4580     *: ""
4581   </source>
4582   <dest>
4583     *: ""
4584   </dest>
4585   <voice>
4586     *: "milliseconds"
4587   </voice>
4588 </phrase>
4589 <phrase>
4590   id: VOICE_SECOND
4591   desc: spoken only, a unit postfix
4592   user: core
4593   <source>
4594     *: ""
4595   </source>
4596   <dest>
4597     *: ""
4598   </dest>
4599   <voice>
4600     *: "second"
4601   </voice>
4602 </phrase>
4603 <phrase>
4604   id: VOICE_SECONDS
4605   desc: spoken only, a unit postfix
4606   user: core
4607   <source>
4608     *: ""
4609   </source>
4610   <dest>
4611     *: ""
4612   </dest>
4613   <voice>
4614     *: "seconds"
4615   </voice>
4616 </phrase>
4617 <phrase>
4618   id: VOICE_MINUTE
4619   desc: spoken only, a unit postfix
4620   user: core
4621   <source>
4622     *: ""
4623   </source>
4624   <dest>
4625     *: ""
4626   </dest>
4627   <voice>
4628     *: "minute"
4629   </voice>
4630 </phrase>
4631 <phrase>
4632   id: VOICE_MINUTES
4633   desc: spoken only, a unit postfix
4634   user: core
4635   <source>
4636     *: ""
4637   </source>
4638   <dest>
4639     *: ""
4640   </dest>
4641   <voice>
4642     *: "minutes"
4643   </voice>
4644 </phrase>
4645 <phrase>
4646   id: VOICE_HOUR
4647   desc: spoken only, a unit postfix
4648   user: core
4649   <source>
4650     *: ""
4651   </source>
4652   <dest>
4653     *: ""
4654   </dest>
4655   <voice>
4656     *: "hour"
4657   </voice>
4658 </phrase>
4659 <phrase>
4660   id: VOICE_HOURS
4661   desc: spoken only, a unit postfix
4662   user: core
4663   <source>
4664     *: ""
4665   </source>
4666   <dest>
4667     *: ""
4668   </dest>
4669   <voice>
4670     *: "hours"
4671   </voice>
4672 </phrase>
4673 <phrase>
4674   id: VOICE_KHZ
4675   desc: spoken only, a unit postfix
4676   user: core
4677   <source>
4678     *: ""
4679   </source>
4680   <dest>
4681     *: ""
4682   </dest>
4683   <voice>
4684     *: "kilohertz"
4685   </voice>
4686 </phrase>
4687 <phrase>
4688   id: VOICE_DB
4689   desc: spoken only, a unit postfix
4690   user: core
4691   <source>
4692     *: ""
4693   </source>
4694   <dest>
4695     *: ""
4696   </dest>
4697   <voice>
4698     *: "decibel"
4699   </voice>
4700 </phrase>
4701 <phrase>
4702   id: VOICE_PERCENT
4703   desc: spoken only, a unit postfix
4704   user: core
4705   <source>
4706     *: ""
4707   </source>
4708   <dest>
4709     *: ""
4710   </dest>
4711   <voice>
4712     *: "percent"
4713   </voice>
4714 </phrase>
4715 <phrase>
4716   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
4717   desc: spoken only, a unit postfix
4718   user: core
4719   <source>
4720     *: ""
4721   </source>
4722   <dest>
4723     *: ""
4724   </dest>
4725   <voice>
4726     *: "milli-amp hours"
4727   </voice>
4728 </phrase>
4729 <phrase>
4730   id: VOICE_PIXEL
4731   desc: spoken only, a unit postfix
4732   user: core
4733   <source>
4734     *: ""
4735   </source>
4736   <dest>
4737     *: ""
4738   </dest>
4739   <voice>
4740     *: "pixel"
4741   </voice>
4742 </phrase>
4743 <phrase>
4744   id: VOICE_PER_SEC
4745   desc: spoken only, a unit postfix
4746   user: core
4747   <source>
4748     *: ""
4749   </source>
4750   <dest>
4751     *: ""
4752   </dest>
4753   <voice>
4754     *: "per second"
4755   </voice>
4756 </phrase>
4757 <phrase>
4758   id: VOICE_HERTZ
4759   desc: spoken only, a unit postfix
4760   user: core
4761   <source>
4762     *: ""
4763   </source>
4764   <dest>
4765     *: ""
4766   </dest>
4767   <voice>
4768     *: "hertz"
4769   </voice>
4770 </phrase>
4771 <phrase>
4772   id: LANG_BYTE
4773   desc: a unit postfix
4774   user: core
4775   <source>
4776     *: "B"
4777   </source>
4778   <dest>
4779     *: "B"
4780   </dest>
4781   <voice>
4782     *: ""
4783   </voice>
4784 </phrase>
4785 <phrase>
4786   id: LANG_KILOBYTE
4787   desc: a unit postfix, also voiced
4788   user: core
4789   <source>
4790     *: "KB"
4791   </source>
4792   <dest>
4793     *: "KB"
4794   </dest>
4795   <voice>
4796     *: "kilobyte"
4797   </voice>
4798 </phrase>
4799 <phrase>
4800   id: LANG_MEGABYTE
4801   desc: a unit postfix, also voiced
4802   user: core
4803   <source>
4804     *: "MB"
4805   </source>
4806   <dest>
4807     *: "MB"
4808   </dest>
4809   <voice>
4810     *: "megabyte"
4811   </voice>
4812 </phrase>
4813 <phrase>
4814   id: LANG_GIGABYTE
4815   desc: a unit postfix, also voiced
4816   user: core
4817   <source>
4818     *: "GB"
4819   </source>
4820   <dest>
4821     *: "GB"
4822   </dest>
4823   <voice>
4824     *: "gigabyte"
4825   </voice>
4826 </phrase>
4827 <phrase>
4828   id: LANG_POINT
4829   desc: decimal separator for composing numbers
4830   user: core
4831   <source>
4832     *: "."
4833   </source>
4834   <dest>
4835     *: "."
4836   </dest>
4837   <voice>
4838     *: "point"
4839   </voice>
4840 </phrase>
4841 <phrase>
4842   id: VOICE_CHAR_A
4843   desc: spoken only, for spelling
4844   user: core
4845   <source>
4846     *: ""
4847   </source>
4848   <dest>
4849     *: ""
4850   </dest>
4851   <voice>
4852     *: "A"
4853   </voice>
4854 </phrase>
4855 <phrase>
4856   id: VOICE_CHAR_B
4857   desc: spoken only, for spelling
4858   user: core
4859   <source>
4860     *: ""
4861   </source>
4862   <dest>
4863     *: ""
4864   </dest>
4865   <voice>
4866     *: "B"
4867   </voice>
4868 </phrase>
4869 <phrase>
4870   id: VOICE_CHAR_C
4871   desc: spoken only, for spelling
4872   user: core
4873   <source>
4874     *: ""
4875   </source>
4876   <dest>
4877     *: ""
4878   </dest>
4879   <voice>
4880     *: "C"
4881   </voice>
4882 </phrase>
4883 <phrase>
4884   id: VOICE_CHAR_D
4885   desc: spoken only, for spelling
4886   user: core
4887   <source>
4888     *: ""
4889   </source>
4890   <dest>
4891     *: ""
4892   </dest>
4893   <voice>
4894     *: "D"
4895   </voice>
4896 </phrase>
4897 <phrase>
4898   id: VOICE_CHAR_E
4899   desc: spoken only, for spelling
4900   user: core
4901   <source>
4902     *: ""
4903   </source>
4904   <dest>
4905     *: ""
4906   </dest>
4907   <voice>
4908     *: "E"
4909   </voice>
4910 </phrase>
4911 <phrase>
4912   id: VOICE_CHAR_F
4913   desc: spoken only, for spelling
4914   user: core
4915   <source>
4916     *: ""
4917   </source>
4918   <dest>
4919     *: ""
4920   </dest>
4921   <voice>
4922     *: "F"
4923   </voice>
4924 </phrase>
4925 <phrase>
4926   id: VOICE_CHAR_G
4927   desc: spoken only, for spelling
4928   user: core
4929   <source>
4930     *: ""
4931   </source>
4932   <dest>
4933     *: ""
4934   </dest>
4935   <voice>
4936     *: "G"
4937   </voice>
4938 </phrase>
4939 <phrase>
4940   id: VOICE_CHAR_H
4941   desc: spoken only, for spelling
4942   user: core
4943   <source>
4944     *: ""
4945   </source>
4946   <dest>
4947     *: ""
4948   </dest>
4949   <voice>
4950     *: "H"
4951   </voice>
4952 </phrase>
4953 <phrase>
4954   id: VOICE_CHAR_I
4955   desc: spoken only, for spelling
4956   user: core
4957   <source>
4958     *: ""
4959   </source>
4960   <dest>
4961     *: ""
4962   </dest>
4963   <voice>
4964     *: "I"
4965   </voice>
4966 </phrase>
4967 <phrase>
4968   id: VOICE_CHAR_J
4969   desc: spoken only, for spelling
4970   user: core
4971   <source>
4972     *: ""
4973   </source>
4974   <dest>
4975     *: ""
4976   </dest>
4977   <voice>
4978     *: "J"
4979   </voice>
4980 </phrase>
4981 <phrase>
4982   id: VOICE_CHAR_K
4983   desc: spoken only, for spelling
4984   user: core
4985   <source>
4986     *: ""
4987   </source>
4988   <dest>
4989     *: ""
4990   </dest>
4991   <voice>
4992     *: "K"
4993   </voice>
4994 </phrase>
4995 <phrase>
4996   id: VOICE_CHAR_L
4997   desc: spoken only, for spelling
4998   user: core
4999   <source>
5000     *: ""
5001   </source>
5002   <dest>
5003     *: ""
5004   </dest>
5005   <voice>
5006     *: "L"
5007   </voice>
5008 </phrase>
5009 <phrase>
5010   id: VOICE_CHAR_M
5011   desc: spoken only, for spelling
5012   user: core
5013   <source>
5014     *: ""
5015   </source>
5016   <dest>
5017     *: ""
5018   </dest>
5019   <voice>
5020     *: "M"
5021   </voice>
5022 </phrase>
5023 <phrase>
5024   id: VOICE_CHAR_N
5025   desc: spoken only, for spelling
5026   user: core
5027   <source>
5028     *: ""
5029   </source>
5030   <dest>
5031     *: ""
5032   </dest>
5033   <voice>
5034     *: "N"
5035   </voice>
5036 </phrase>
5037 <phrase>
5038   id: VOICE_CHAR_O
5039   desc: spoken only, for spelling
5040   user: core
5041   <source>
5042     *: ""
5043   </source>
5044   <dest>
5045     *: ""
5046   </dest>
5047   <voice>
5048     *: "O"
5049   </voice>
5050 </phrase>
5051 <phrase>
5052   id: VOICE_CHAR_P
5053   desc: spoken only, for spelling
5054   user: core
5055   <source>
5056     *: ""
5057   </source>
5058   <dest>
5059     *: ""
5060   </dest>
5061   <voice>
5062     *: "P"
5063   </voice>
5064 </phrase>
5065 <phrase>
5066   id: VOICE_CHAR_Q
5067   desc: spoken only, for spelling
5068   user: core
5069   <source>
5070     *: ""
5071   </source>
5072   <dest>
5073     *: ""
5074   </dest>
5075   <voice>
5076     *: "Q"
5077   </voice>
5078 </phrase>
5079 <phrase>
5080   id: VOICE_CHAR_R
5081   desc: spoken only, for spelling
5082   user: core
5083   <source>
5084     *: ""
5085   </source>
5086   <dest>
5087     *: ""
5088   </dest>
5089   <voice>
5090     *: "R"
5091   </voice>
5092 </phrase>
5093 <phrase>
5094   id: VOICE_CHAR_S
5095   desc: spoken only, for spelling
5096   user: core
5097   <source>
5098     *: ""
5099   </source>
5100   <dest>
5101     *: ""
5102   </dest>
5103   <voice>
5104     *: "S"
5105   </voice>
5106 </phrase>
5107 <phrase>
5108   id: VOICE_CHAR_T
5109   desc: spoken only, for spelling
5110   user: core
5111   <source>
5112     *: ""
5113   </source>
5114   <dest>
5115     *: ""
5116   </dest>
5117   <voice>
5118     *: "T"
5119   </voice>
5120 </phrase>
5121 <phrase>
5122   id: VOICE_CHAR_U
5123   desc: spoken only, for spelling
5124   user: core
5125   <source>
5126     *: ""
5127   </source>
5128   <dest>
5129     *: ""
5130   </dest>
5131   <voice>
5132     *: "U"
5133   </voice>
5134 </phrase>
5135 <phrase>
5136   id: VOICE_CHAR_V
5137   desc: spoken only, for spelling
5138   user: core
5139   <source>
5140     *: ""
5141   </source>
5142   <dest>
5143     *: ""
5144   </dest>
5145   <voice>
5146     *: "V"
5147   </voice>
5148 </phrase>
5149 <phrase>
5150   id: VOICE_CHAR_W
5151   desc: spoken only, for spelling
5152   user: core
5153   <source>
5154     *: ""
5155   </source>
5156   <dest>
5157     *: ""
5158   </dest>
5159   <voice>
5160     *: "W"
5161   </voice>
5162 </phrase>
5163 <phrase>
5164   id: VOICE_CHAR_X
5165   desc: spoken only, for spelling
5166   user: core
5167   <source>
5168     *: ""
5169   </source>
5170   <dest>
5171     *: ""
5172   </dest>
5173   <voice>
5174     *: "X"
5175   </voice>
5176 </phrase>
5177 <phrase>
5178   id: VOICE_CHAR_Y
5179   desc: spoken only, for spelling
5180   user: core
5181   <source>
5182     *: ""
5183   </source>
5184   <dest>
5185     *: ""
5186   </dest>
5187   <voice>
5188     *: "Y"
5189   </voice>
5190 </phrase>
5191 <phrase>
5192   id: VOICE_CHAR_Z
5193   desc: spoken only, for spelling
5194   user: core
5195   <source>
5196     *: ""
5197   </source>
5198   <dest>
5199     *: ""
5200   </dest>
5201   <voice>
5202     *: "Z"
5203   </voice>
5204 </phrase>
5205 <phrase>
5206   id: VOICE_DOT
5207   desc: spoken only, for spelling
5208   user: core
5209   <source>
5210     *: ""
5211   </source>
5212   <dest>
5213     *: ""
5214   </dest>
5215   <voice>
5216     *: "dot"
5217   </voice>
5218 </phrase>
5219 <phrase>
5220   id: VOICE_PAUSE
5221   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
5222   user: core
5223   <source>
5224     *: ""
5225   </source>
5226   <dest>
5227     *: ""
5228   </dest>
5229   <voice>
5230     *: " "
5231   </voice>
5232 </phrase>
5233 <phrase>
5234   id: VOICE_FILE
5235   desc: spoken only, prefix for file number
5236   user: core
5237   <source>
5238     *: ""
5239   </source>
5240   <dest>
5241     *: ""
5242   </dest>
5243   <voice>
5244     *: "file"
5245   </voice>
5246 </phrase>
5247 <phrase>
5248   id: VOICE_DIR
5249   desc: spoken only, prefix for directory number
5250   user: core
5251   <source>
5252     *: ""
5253   </source>
5254   <dest>
5255     *: ""
5256   </dest>
5257   <voice>
5258     *: "folder"
5259   </voice>
5260 </phrase>
5261 <phrase>
5262   id: VOICE_EXT_MPA
5263   desc: spoken only, for file extension
5264   user: core
5265   <source>
5266     *: ""
5267   </source>
5268   <dest>
5269     *: ""
5270   </dest>
5271   <voice>
5272     *: "audio"
5273   </voice>
5274 </phrase>
5275 <phrase>
5276   id: VOICE_EXT_CFG
5277   desc: spoken only, for file extension
5278   user: core
5279   <source>
5280     *: ""
5281   </source>
5282   <dest>
5283     *: ""
5284   </dest>
5285   <voice>
5286     *: "configuration"
5287   </voice>
5288 </phrase>
5289 <phrase>
5290   id: VOICE_EXT_WPS
5291   desc: spoken only, for file extension
5292   user: core
5293   <source>
5294     *: ""
5295   </source>
5296   <dest>
5297     *: ""
5298   </dest>
5299   <voice>
5300     *: "while-playing-screen"
5301   </voice>
5302 </phrase>
5303 <phrase>
5304   id: VOICE_EXT_ROCK
5305   desc: spoken only, for file extension
5306   user: core
5307   <source>
5308     *: ""
5309   </source>
5310   <dest>
5311     *: ""
5312   </dest>
5313   <voice>
5314     *: "plugin"
5315   </voice>
5316 </phrase>
5317 <phrase>
5318   id: VOICE_EXT_FONT
5319   desc: spoken only, for file extension
5320   user: core
5321   <source>
5322     *: ""
5323   </source>
5324   <dest>
5325     *: ""
5326   </dest>
5327   <voice>
5328     *: "font"
5329   </voice>
5330 </phrase>
5331 <phrase>
5332   id: VOICE_EXT_BMARK
5333   desc: spoken only, for file extension and the word in general
5334   user: core
5335   <source>
5336     *: ""
5337   </source>
5338   <dest>
5339     *: ""
5340   </dest>
5341   <voice>
5342     *: "bookmark"
5343   </voice>
5344 </phrase>
5345 <phrase>
5346   id: VOICE_EXT_AJZ
5347   desc: spoken only, for file extension
5348   user: core
5349   <source>
5350     *: ""
5351   </source>
5352   <dest>
5353     *: ""
5354   </dest>
5355   <voice>
5356     *: "firmware"
5357   </voice>
5358 </phrase>
5359 <phrase>
5360   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
5361   desc: in playlist.indices() when playlist is full
5362   user: core
5363   <source>
5364     *: "Playlist Buffer Full"
5365   </source>
5366   <dest>
5367     *: "Lagalistaminni fullt"
5368   </dest>
5369   <voice>
5370     *: "Playlist Buffer Full"
5371   </voice>
5372 </phrase>
5373 <phrase>
5374   id: LANG_CREATING
5375   desc: Screen feedback during playlist creation
5376   user: core
5377   <source>
5378     *: "Creating"
5379   </source>
5380   <dest>
5381     *: "Að búa til"
5382   </dest>
5383   <voice>
5384     *: ""
5385   </voice>
5386 </phrase>
5387 <phrase>
5388   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
5389   desc: splash number of tracks inserted
5390   user: core
5391   <source>
5392     *: "Inserted %d tracks (%s)"
5393   </source>
5394   <dest>
5395     *: "Bætti %d lögum (%S)"
5396   </dest>
5397   <voice>
5398     *: ""
5399   </voice>
5400 </phrase>
5401 <phrase>
5402   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
5403   desc: splash number of tracks queued
5404   user: core
5405   <source>
5406     *: "Queued %d tracks (%s)"
5407   </source>
5408   <dest>
5409     *: "Raðaði %d lögum (%s)"
5410   </dest>
5411   <voice>
5412     *: ""
5413   </voice>
5414 </phrase>
5415 <phrase>
5416   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
5417   desc: splash number of tracks saved
5418   user: core
5419   <source>
5420     *: "Saved %d tracks (%s)"
5421   </source>
5422   <dest>
5423     *: "Vistaði %d lögum (%s)"
5424   </dest>
5425   <voice>
5426     *: ""
5427   </voice>
5428 </phrase>
5429 <phrase>
5430   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
5431   desc: Asked from onplay screen
5432   user: core
5433   <source>
5434     *: "Recursively?"
5435   </source>
5436   <dest>
5437     *: "Bæta við undirskám?"
5438   </dest>
5439   <voice>
5440     *: ""
5441   </voice>
5442 </phrase>
5443 <phrase>
5444   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
5445   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
5446   user: core
5447   <source>
5448     *: "Nothing to resume"
5449   </source>
5450   <dest>
5451     *: "Ekkert til að halda áfram að spila"
5452   </dest>
5453   <voice>
5454     *: ""
5455   </voice>
5456 </phrase>
5457 <phrase>
5458   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
5459   desc: Playlist error
5460   user: core
5461   <source>
5462     *: "Error updating playlist control file"
5463   </source>
5464   <dest>
5465     *: "Villa í að endurnýa lagalista stjórn skrá"
5466   </dest>
5467   <voice>
5468     *: ""
5469   </voice>
5470 </phrase>
5471 <phrase>
5472   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
5473   desc: Playlist error
5474   user: core
5475   <source>
5476     *: "Error accessing playlist file"
5477   </source>
5478   <dest>
5479     *: "Villa í að opna lagalista skrá"
5480   </dest>
5481   <voice>
5482     *: ""
5483   </voice>
5484 </phrase>
5485 <phrase>
5486   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
5487   desc: Playlist error
5488   user: core
5489   <source>
5490     *: "Error accessing playlist control file"
5491   </source>
5492   <dest>
5493     *: "Villa í að opna lagalista stjórn skrá"
5494   </dest>
5495   <voice>
5496     *: ""
5497   </voice>
5498 </phrase>
5499 <phrase>
5500   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
5501   desc: Playlist error
5502   user: core
5503   <source>
5504     *: "Error accessing directory"
5505   </source>
5506   <dest>
5507     *: "Villa í að opna Skjal"
5508   </dest>
5509   <voice>
5510     *: ""
5511   </voice>
5512 </phrase>
5513 <phrase>
5514   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
5515   desc: Playlist resume error
5516   user: core
5517   <source>
5518     *: "Playlist control file is invalid"
5519   </source>
5520   <dest>
5521     *: "Lagalista stjórnar skrá er ógild"
5522   </dest>
5523   <voice>
5524     *: ""
5525   </voice>
5526 </phrase>
5527 <phrase>
5528   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5529   desc: error when preset list is empty
5530   user: core
5531   <source>
5532     *: none
5533     radio: "No presets"
5534   </source>
5535   <dest>
5536     *: none
5537     radio: "Engar forstillingar"
5538   </dest>
5539   <voice>
5540     *: none
5541     radio: "No presets"
5542   </voice>
5543 </phrase>
5544 <phrase>
5545   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5546   desc: in radio screen
5547   user: core
5548   <source>
5549     *: none
5550     radio: "Edit Preset"
5551   </source>
5552   <dest>
5553     *: none
5554     radio: "Breyta forstillingu"
5555   </dest>
5556   <voice>
5557     *: none
5558     radio: "Edit Preset"
5559   </voice>
5560 </phrase>
5561 <phrase>
5562   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5563   desc: in radio screen
5564   user: core
5565   <source>
5566     *: none
5567     radio: "Remove Preset"
5568   </source>
5569   <dest>
5570     *: none
5571     radio: "Eyða forstillingu"
5572   </dest>
5573   <voice>
5574     *: none
5575     radio: "Remove Preset"
5576   </voice>
5577 </phrase>
5578 <phrase>
5579   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5580   desc: in radio screen
5581   user: core
5582   <source>
5583     *: none
5584     radio: "Preset Save Failed"
5585   </source>
5586   <dest>
5587     *: none
5588     radio: "Forstillingavistun mistókst"
5589   </dest>
5590   <voice>
5591     *: none
5592     radio: "Preset Save Failed"
5593   </voice>
5594 </phrase>
5595 <phrase>
5596   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5597   desc: in radio screen
5598   user: core
5599   <source>
5600     *: none
5601     radio: "The Preset List is Full"
5602   </source>
5603   <dest>
5604     *: none
5605     radio: "Forstillingarlistinn er fullur"
5606   </dest>
5607   <voice>
5608     *: none
5609     radio: "The Preset List is Full"
5610   </voice>
5611 </phrase>
5612 <phrase>
5613   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5614   desc: in button bar
5615   user: core
5616   <source>
5617     *: none
5618     radio_screen_button_bar: "Menu"
5619   </source>
5620   <dest>
5621     *: none
5622     radio_screen_button_bar: "Valmynd"
5623   </dest>
5624   <voice>
5625     *: none
5626     radio_screen_button_bar: ""
5627   </voice>
5628 </phrase>
5629 <phrase>
5630   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5631   desc: in radio screen
5632   user: core
5633   <source>
5634     *: none
5635     radio_screen_button_bar: "Exit"
5636   </source>
5637   <dest>
5638     *: none
5639     radio_screen_button_bar: "Út"
5640   </dest>
5641   <voice>
5642     *: none
5643     radio_screen_button_bar: ""
5644   </voice>
5645 </phrase>
5646 <phrase>
5647   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5648   desc: in radio screen
5649   user: core
5650   <source>
5651     *: none
5652     radio_screen_button_bar: "Action"
5653   </source>
5654   <dest>
5655     *: none
5656     radio_screen_button_bar: "Gera"
5657   </dest>
5658   <voice>
5659     *: none
5660     radio_screen_button_bar: ""
5661   </voice>
5662 </phrase>
5663 <phrase>
5664   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5665   desc: in radio screen
5666   user: core
5667   <source>
5668     *: none
5669     radio_screen_button_bar: "Add"
5670   </source>
5671   <dest>
5672     *: none
5673     radio_screen_button_bar: "Bæta við"
5674   </dest>
5675   <voice>
5676     *: none
5677     radio_screen_button_bar: ""
5678   </voice>
5679 </phrase>
5680 <phrase>
5681   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5682   desc: in radio screen
5683   user: core
5684   <source>
5685     *: none
5686     radio_screen_button_bar: "Record"
5687   </source>
5688   <dest>
5689     *: none
5690     radio_screen_button_bar: "Hljóðrita"
5691   </dest>
5692   <voice>
5693     *: none
5694     radio_screen_button_bar: ""
5695   </voice>
5696 </phrase>
5697 <phrase>
5698   id: LANG_FM_MONO_MODE
5699   desc: in radio screen
5700   user: core
5701   <source>
5702     *: none
5703     radio: "Force Mono"
5704   </source>
5705   <dest>
5706     *: none
5707     radio: "Neyða mónó hljóð"
5708   </dest>
5709   <voice>
5710     *: none
5711     radio: ""
5712   </voice>
5713 </phrase>
5714 <phrase>
5715   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
5716   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
5717   user: core
5718   <source>
5719     *: "Dir Buffer is Full!"
5720   </source>
5721   <dest>
5722     *: "Skráakerfisminni er fullt!"
5723   </dest>
5724   <voice>
5725     *: "Direcrory Buffer is Full!"
5726   </voice>
5727 </phrase>
5728 <phrase>
5729   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
5730   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
5731   user: core
5732   <source>
5733     *: "New Language"
5734   </source>
5735   <dest>
5736     *: "Nýtt tungumál"
5737   </dest>
5738   <voice>
5739     *: ""
5740   </voice>
5741 </phrase>
5742 <phrase>
5743   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5744   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5745   user: core
5746   <source>
5747     *: "Settings Loaded"
5748   </source>
5749   <dest>
5750     *: "Stillingar Hlaðin"
5751   </dest>
5752   <voice>
5753     *: ""
5754   </voice>
5755 </phrase>
5756 <phrase>
5757   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5758   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5759   user: core
5760   <source>
5761     *: "Settings Saved"
5762   </source>
5763   <dest>
5764     *: "Stillingar Vistað"
5765   </dest>
5766   <voice>
5767     *: ""
5768   </voice>
5769 </phrase>
5770 <phrase>
5771   id: LANG_BOOT_CHANGED
5772   desc: File browser discovered the boot file was changed
5773   user: core
5774   <source>
5775     *: "Boot changed"
5776   </source>
5777   <dest>
5778     *: "Ræsi skrá breytt"
5779   </dest>
5780   <voice>
5781     *: ""
5782   </voice>
5783 </phrase>
5784 <phrase>
5785   id: LANG_REBOOT_NOW
5786   desc: Do you want to reboot?
5787   user: core
5788   <source>
5789     *: "Reboot now?"
5790   </source>
5791   <dest>
5792     *: "Endurræsa now?"
5793   </dest>
5794   <voice>
5795     *: ""
5796   </voice>
5797 </phrase>
5798 <phrase>
5799   id: LANG_OFF_ABORT
5800   desc: Used on archosrecorder models
5801   user: core
5802   <source>
5803     *: "OFF to abort"
5804     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
5805     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
5806     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
5807     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
5808     gigabeats: "BACK to abort"
5809     gigabeatfx: "POWER to abort"
5810     *: "OFF to abort"
5811   <dest>
5812     *: "OFF til að slíta vinnslu"
5813     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP til að slíta vinnslu"
5814     ipod*: "PLAY/PAUSE til að slíta vinnslu"
5815     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY til að slíta vinnslu"
5816     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV til að slíta vinnslu"
5817     gigabeats: "BACK til að slíta vinnslu"
5818     gigabeatfx: "POWER til að slíta vinnslu"
5819   </dest>
5820   <voice>
5821     *: ""
5822   </voice>
5823 </phrase>
5824 <phrase>
5825   id: LANG_NO_FILES
5826   desc: in settings_menu
5827   user: core
5828   <source>
5829     *: "No files"
5830   </source>
5831   <dest>
5832     *: "Eingar Skrár"
5833   </dest>
5834   <voice>
5835     *: ""
5836   </voice>
5837 </phrase>
5838 <phrase>
5839   id: LANG_MOVE
5840   desc: The verb/action Move
5841   user: core
5842   <source>
5843     *: "Move"
5844   </source>
5845   <dest>
5846     *: "Færa"
5847   </dest>
5848   <voice>
5849     *: "Move"
5850   </voice>
5851 </phrase>
5852 <phrase>
5853   id: LANG_SHOW_INDICES
5854   desc: in playlist viewer menu
5855   user: core
5856   <source>
5857     *: "Show Indices"
5858   </source>
5859   <dest>
5860     *: "Sýna Vísitölur"
5861   </dest>
5862   <voice>
5863     *: "Show Indices"
5864   </voice>
5865 </phrase>
5866 <phrase>
5867   id: LANG_TRACK_DISPLAY
5868   desc: in playlist viewer on+play menu
5869   user: core
5870   <source>
5871     *: "Track Display"
5872   </source>
5873   <dest>
5874     *: "Laga Skjár"
5875   </dest>
5876   <voice>
5877     *: "Track Display"
5878   </voice>
5879 </phrase>
5880 <phrase>
5881   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
5882   desc: track display options
5883   user: core
5884   <source>
5885     *: "Track Name Only"
5886   </source>
5887   <dest>
5888     *: "Bara lagaheiti"
5889   </dest>
5890   <voice>
5891     *: "Track Name Only"
5892   </voice>
5893 </phrase>
5894 <phrase>
5895   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
5896   desc: track display options
5897   user: core
5898   <source>
5899     *: "Full Path"
5900   </source>
5901   <dest>
5902     *: "Fullt slóð"
5903   </dest>
5904   <voice>
5905     *: "Full path"
5906   </voice>
5907 </phrase>
5908 <phrase>
5909   id: LANG_REMOVE
5910   desc: in playlist viewer on+play menu
5911   user: core
5912   <source>
5913     *: "Remove"
5914   </source>
5915   <dest>
5916     *: "Eyða"
5917   </dest>
5918   <voice>
5919     *: "Remove"
5920   </voice>
5921 </phrase>
5922 <phrase>
5923   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
5924   desc: Plugin open error message
5925   user: core
5926   <source>
5927     *: "Can't open %s"
5928   </source>
5929   <dest>
5930     *: "Get ekki opnað %s"
5931   </dest>
5932   <voice>
5933     *: ""
5934   </voice>
5935 </phrase>
5936 <phrase>
5937   id: LANG_READ_FAILED
5938   desc: There was an error reading a file
5939   user: core
5940   <source>
5941     *: "Failed reading %s"
5942   </source>
5943   <dest>
5944     *: "Lestrar villa %s"
5945   </dest>
5946   <voice>
5947     *: ""
5948   </voice>
5949 </phrase>
5950 <phrase>
5951   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
5952   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
5953   user: core
5954   <source>
5955     *: "Incompatible model"
5956   </source>
5957   <dest>
5958     *: "Rangur spilari"
5959   </dest>
5960   <voice>
5961     *: ""
5962   </voice>
5963 </phrase>
5964 <phrase>
5965   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
5966   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
5967   user: core
5968   <source>
5969     *: "Incompatible version"
5970   </source>
5971   <dest>
5972     *: "Röng Útgáfa"
5973   </dest>
5974   <voice>
5975     *: ""
5976   </voice>
5977 </phrase>
5978 <phrase>
5979   id: LANG_PLUGIN_ERROR
5980   desc: The plugin return an error code
5981   user: core
5982   <source>
5983     *: "Plugin returned error"
5984   </source>
5985   <dest>
5986     *: "Plugin villa"
5987   </dest>
5988   <voice>
5989     *: ""
5990   </voice>
5991 </phrase>
5992 <phrase>
5993   id: LANG_FILETYPES_FULL
5994   desc: Filetype array full
5995   user: core
5996   <source>
5997     *: "Filetype array full"
5998   </source>
5999   <dest>
6000     *: "Skjalatípu uppstilling full"
6001   </dest>
6002   <voice>
6003     *: ""
6004   </voice>
6005 </phrase>
6006 <phrase>
6007   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
6008   desc: in sound_settings
6009   user: core
6010   <source>
6011     *: none
6012     recording: "Stereo"
6013   </source>
6014   <dest>
6015     *: none
6016     recording: "Stereó"
6017   </dest>
6018   <voice>
6019     *: none
6020     recording: "Stereo"
6021   </voice>
6022 </phrase>
6023 <phrase>
6024   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
6025   desc: in sound_settings
6026   user: core
6027   <source>
6028     *: none
6029     recording: "Mono"
6030   </source>
6031   <dest>
6032     *: none
6033     recording: "Mónó"
6034   </dest>
6035   <voice>
6036     *: none
6037     recording: "Mono"
6038   </voice>
6039 </phrase>
6040 <phrase>
6041   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
6042   desc: in the recording settings
6043   user: core
6044   <source>
6045     *: none
6046     recording_hwcodec: "Quality"
6047   </source>
6048   <dest>
6049     *: none
6050     recording_hwcodec: "Gæði"
6051   </dest>
6052   <voice>
6053     *: none
6054     recording_hwodec: "Quality"
6055   </voice>
6056 </phrase>
6057 <phrase>
6058   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
6059   desc: in the recording settings
6060   user: core
6061   <source>
6062     *: none
6063     recording: "Frequency"
6064   </source>
6065   <dest>
6066     *: none
6067     recording: "Tíðni"
6068   </dest>
6069   <voice>
6070     *: none
6071     recording: "Frequency"
6072   </voice>
6073 </phrase>
6074 <phrase>
6075   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
6076   desc: in the recording settings
6077   user: core
6078   <source>
6079     *: none
6080     recording: "Source"
6081   </source>
6082   <dest>
6083     *: none
6084     recording: "Uppspretta"
6085   </dest>
6086   <voice>
6087     *: none
6088     recording: "Source"
6089   </voice>
6090 </phrase>
6091 <phrase>
6092   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
6093   desc: in the recording settings
6094   user: core
6095   <source>
6096     *: none
6097     recording: "Int. Mic"
6098   </source>
6099   <dest>
6100     *: none
6101     recording: "Innb. hljóðnemi"
6102   </dest>
6103   <voice>
6104     *: none
6105     recording: "Internal Microphone"
6106   </voice>
6107 </phrase>
6108 <phrase>
6109   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
6110   desc: in the recording settings
6111   user: core
6112   <source>
6113     *: none
6114     recording: "Digital"
6115   </source>
6116   <dest>
6117     *: none
6118     recording: "Stafrænn"
6119   </dest>
6120   <voice>
6121     *: none
6122     recording: "Digital"
6123   </voice>
6124 </phrase>
6125 <phrase>
6126   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
6127   desc: in recording settings_menu
6128   user: core
6129   <source>
6130     *: none
6131     recording: "Trigger"
6132   </source>
6133   <dest>
6134     *: none
6135     recording: "Gikkur"
6136   </dest>
6137   <voice>
6138     *: none
6139     recording: ""
6140   </voice>
6141 </phrase>
6142 <phrase>
6143   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
6144   desc: in dir browser, F1 button bar text
6145   user: core
6146   <source>
6147     *: none
6148     recorder_pad: "Menu"
6149   </source>
6150   <dest>
6151     *: none
6152     recorder_pad: "Valmynd"
6153   </dest>
6154   <voice>
6155     *: none
6156     recorder_pad: ""
6157   </voice>
6158 </phrase>
6159 <phrase>
6160   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
6161   desc: in dir browser, F2 button bar text
6162   user: core
6163   <source>
6164     *: none
6165     recorder_pad: "Option"
6166   </source>
6167   <dest>
6168     *: none
6169     recorder_pad: "Stilling"
6170   </dest>
6171   <voice>
6172     *: none
6173     recorder_pad: ""
6174   </voice>
6175 </phrase>
6176 <phrase>
6177   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
6178   desc: in dir browser, F3 button bar text
6179   user: core
6180   <source>
6181     *: none
6182     recorder_pad: "LCD"
6183   </source>
6184   <dest>
6185     *: none
6186     recorder_pad: "Skjár"
6187   </dest>
6188   <voice>
6189     *: none
6190     recorder_pad: ""
6191   </voice>
6192 </phrase>
6193 <phrase>
6194   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
6195   desc: When you try to exit radio to confirm save
6196   user: core
6197   <source>
6198     *: none
6199     radio: "Save Changes?"
6200   </source>
6201   <dest>
6202     *: none
6203     radio: "Vista breytingar?"
6204   </dest>
6205   <voice>
6206     *: none
6207     radio: "Save Changes?"
6208   </voice>
6209 </phrase>
6210 <phrase>
6211   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
6212   desc: audio format description
6213   user: core
6214   <source>
6215     *: none
6216     recording: "PCM Wave"
6217   </source>
6218   <dest>
6219     *: none
6220     recording: "PCM Wave"
6221   </dest>
6222   <voice>
6223     *: none
6224     recording: "PCM Wave"
6225   </voice>
6226 </phrase>
6227 <phrase>
6228   id: LANG_VOICE_FILETYPE
6229   desc: voice settings menu
6230   user: core
6231   <source>
6232     *: "Say File Type"
6233   </source>
6234   <dest>
6235     *: "Segja skráartegund"
6236   </dest>
6237   <voice>
6238     *: "Say File Type"
6239   </voice>
6240 </phrase>
6241 <phrase>
6242   id: VOICE_EXT_SBS
6243   desc: spoken only, for file extension
6244   user: core
6245   <source>
6246     *: ""
6247   </source>
6248   <dest>
6249     *: ""
6250   </dest>
6251   <voice>
6252     *: "statusbar skin"
6253   </voice>
6254 </phrase>
6255 <phrase>
6256   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
6257   desc: in the equalizer settings menu
6258   user: core
6259   <source>
6260     *: none
6261     swcodec: "Edit mode: %s %s"
6262   </source>
6263   <dest>
6264     *: none
6265     swcodec: "Breytihamur: %s %s"
6266   </dest>
6267   <voice>
6268     *: none
6269     swcodec: ""
6270   </voice>
6271 </phrase>
6272 <phrase>
6273   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
6274   desc: spoken only, peak meter release unit
6275   user: core
6276   <source>
6277     *: ""
6278   </source>
6279   <dest>
6280     *: ""
6281   </dest>
6282   <voice>
6283     *: "units per tick"
6284   </voice>
6285 </phrase>
6286 <phrase>
6287   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
6288   desc: in Settings -> Playback Settings
6289   user: core
6290   <source>
6291     *: "Prevent Track Skipping"
6292   </source>
6293   <dest>
6294     *: "Hindra að lögum sé sleppt"
6295   </dest>
6296   <voice>
6297     *: "Prevent Track Skipping"
6298   </voice>
6299 </phrase>
6300 <phrase>
6301   id: LANG_NOT_PRESENT
6302   desc: when external memory is not present
6303   user: core
6304   <source>
6305     *: none
6306     multivolume: "Not present"
6307   </source>
6308   <dest>
6309     *: none
6310     multivolume: "Ekki til staðar"
6311   </dest>
6312   <voice>
6313     *: none
6314     multivolume: "Not present"
6315   </voice>
6316 </phrase>
6317 <phrase>
6318   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
6319   desc: in sound settings
6320   user: core
6321   <source>
6322     *: none
6323     swcodec: "Release Time"
6324   </source>
6325   <dest>
6326     *: none
6327     swcodec: "Útgáfutími"
6328   </dest>
6329   <voice>
6330     *: none
6331     swcodec: "Release Time"
6332   </voice>
6333 </phrase>
6334 <phrase>
6335   id: LANG_MANTRACKSKIP
6336   desc: in crossfade settings
6337   user: core
6338   <source>
6339     *: none
6340     crossfade: "Manual Track Skip Only"
6341   </source>
6342   <dest>
6343     *: none
6344     crossfade: "Bara sleppa lögum handvirkt"
6345   </dest>
6346   <voice>
6347     *: none
6348     crossfade: "Manual Track Skip Only"
6349   </voice>
6350 </phrase>
6351 <phrase>
6352   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6353   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6354   user: core
6355   <source>
6356     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6357   </source>
6358   <dest>
6359     *: "Var við eyðingu síbreytilegs spilalista"
6360   </dest>
6361   <voice>
6362     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6363   </voice>
6364 </phrase>
6365 <phrase>
6366   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
6367   desc: spoken only, a unit postfix
6368   user: core
6369   <source>
6370     *: ""
6371   </source>
6372   <dest>
6373     *: ""
6374   </dest>
6375   <voice>
6376     *: "kilobits per second"
6377   </voice>
6378 </phrase>
6379 <phrase>
6380   id: LANG_NEVER
6381   desc: in lcd settings
6382   user: core
6383   <source>
6384     *: none
6385     lcd_sleep: "Never"
6386   </source>
6387   <dest>
6388     *: none
6389     lcd_sleep: "Aldrei"
6390   </dest>
6391   <voice>
6392     *: none
6393   </voice>
6394 </phrase>
6395 <phrase>
6396   id: VOICE_BLANK
6397   desc: keyboard
6398   user: core
6399   <source>
6400     *: ""
6401   </source>
6402   <dest>
6403     *: ""
6404   </dest>
6405   <voice>
6406     *: "Blank"
6407   </voice>
6408 </phrase>
6409 <phrase>
6410   id: LANG_AFMT_WAVPACK
6411   desc: audio format description
6412   user: core
6413   <source>
6414     *: none
6415     recording_swcodec: "WavPack"
6416   </source>
6417   <dest>
6418     *: none
6419     recording_swcodec: "WavPack"
6420   </dest>
6421   <voice>
6422     *: none
6423     recording_swcodec: "WavPack"
6424   </voice>
6425 </phrase>
6426 <phrase>
6427   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6428   desc: default preset name for auto scan mode
6429   user: core
6430   <source>
6431     *: none
6432     radio: "%d.%02d MHz"
6433   </source>
6434   <dest>
6435     *: none
6436     radio: "%d.%02d MHz"
6437   </dest>
6438   <voice>
6439     *: none
6440     radio: ""
6441   </voice>
6442 </phrase>